Professional Documents
Culture Documents
뮤지컬 (캬바레) 대본
뮤지컬 (캬바레) 대본
죠메스트로프 작
김철리 역
부산뮤지컬컴퍼니
등장인물
사회자 (엠씨) ,클리포드 브라드쇼 ,에른스트 루드비히 ,세관원
슈나이더 ,코스트 ,슐츠 ,샐리 보울스 ,아가씨들 ,사내들 ,수병들 ,웨이터들 ,막스
무희들 ,여성 밴드 ,손님들
삽입곡목
1. 환영합니다. (Willkommen)
2. 그래서 어떻다는 거죠? (So What)
3. 엄마에게 말하지 말아요. (Don't Tell Mama)
4. 전화 노래 (Telephone Song)
5, 정말 대단한 (Perbectly Marwelous)
6. 두 아가씨 (Two Ladies)
7. 이보다 기쁘지는 않을꺼예요. (It Couldint Please Me More)
8. 내일은 나의 것 (Tommorow belongs to Me)
9. 내가 왜 깨어있어야만 되나요? (Why Should I Wake Up)
10. 돈노래 (Money Song)
11. 결혼하자네요. (Married)
12. 메스키테 (Meeskite)
13. 당신이 그녀를 보게된다면 (If You Could See Her)
14. 당신은 어쩌겠어요? (What Would You Do?)
15. 캬바레 (Cabaret)
누가 걱정해요? 무엇을?
누가 걱정하나요? 무엇을?
태양이 뜨고 달이 지는 동안
당신은 얻는 걸 다루는 방법을 알게될 거에요.
우리가 이곳에 있던 없던 해와 달은 계속되죠.
누가 걱정하고 있나요? 그래서 어떻다는거죠?
누가 걱정하고 있나요? 그래서 어떻다는거죠?
해가 뜨고 달이 지는 동안
당신은 얻는 걸 다루는 방법을 배울꺼예요.
우리가 여기 있던 없던간에 해와 달은 계속되죠.
누가 걱정하고 있나요------ 그래서 어떻다는거죠?
누가 걱정하고 있나요?--- 그래서 어떻다는거죠?
해와 달은 계속되죠.
누가 걱정하고 있나요? 누가 걱정하고 있나요?
그래서 어떻다는건가요? [노래 끝]
(슈나이더 방을 점검한다. 모포를 꺼낸다.) 담요가 더 필요하면 이걸 쓰세요. 전화는 바깥 응접실에 있구요.
수건은 곧 갖다 드릴께요. (노크소리) 들어와요! (코스트앙 들어온다. 30 세 가량의 크고 밝은 표정의 여인이다.
)
[코스트] 미쓰 슈나이더! 여기 계셨군요! 목욕탕에 뜨거운 물이 안나와요! 이번주 들어 벌써
두번째에요!
[슈라이더] (클리프에게) 잠깐 실례하겠어요. 브라드쇼씨
[코스트] (클리프가 있다는 걸 알고 그를 바라보며) 이 방에 새로 들어오실 분인가 보군요.
[슈나이더] 이분은 클리포드 보라디쇼씨에요. 세계적으로 유명한 미국소설가 이시죠. (코스트양 클리프에게
다가온다. 슈나이더 그는 사이에 끼어 선다.)
[클리프] 안녕하십니까?
[코스트] (경박하게) 저는 코스트라고 해요. 응접실 맞은편 방에 살아요. ------ 아무때고
놀러오세요.
(독일 수병 뛰어 들어온다)
[수병] 샤찌- 여기서 뭘하는 거야------ ?
[코스트] (급히 수습하느라) 제 조카에요! 함부르크에서 날 만나러 왔죠.
[슈나이더] (코스트에게) 나갑시다! 밖에서 얘기해요. 브라드쇼씨께 폐가되는 것 같군요. 그리고 그
조카양반도 데리고 나가세요. 함부르크인지 어디선지요. (그들 나간다. 그녀 클리프에게 돌아선다.)
죄송해요. 브라드쇼씨 그 여자가 다신 귀찮게 하지 못하게 주의를 줄께요.
[클리프] 귀찮게 하다뇨?
(노크소리)
[슈나이더] 아니 또 누구야?
(슐츠씨 들어온다. 50 대의 따뜻한 마음씨의 명랑한 남자이다. 나름대로 말쑥하게 차려 입긴 했으나, 넥타이를
매줄 여자가 필요하단 느낌이 주는 모습이다. 네덜란드 진을 한병 들고왔다.)
[슐츠] 미쓰 슈나이더
[슈나이더] 어머, 슐츠씨! 벌써 11 시가 됐나요? 브라드쇼씨에게 방을 보여드리는 중이었어요. 브라드쇼씨,
이분은 슐츠씨에요. 이분도 이집에 살고 계시죠.
[클리프] 만나뵙게 되어서 반갑습니다.
[슐츠] 영광입니다.!
[슈나이더] 브라드쇼씨는 미국에서 오셨대요.
[슐츠] 미국! 제 사촌 하나도 버팔로에 살고있죠.
[슈나이더] 슐츠씨는 놀렌도르프 광장에 있는 고급 과일가게 사장님이세요.
[슐츠] 맛있는 과일만 취급하죠.
[슈나이더] 금방 옷갈아 입을께요. (클리프에게) 슐츠씨가 저를 신년축하파티에 초대를 해
주셨답니다. 저 네덜란드제 진도 사오시고요.
[슐츠] 싱싱한 과일도 좀 준비되어있군.
[슈나이더] 정말 고맙지 뭐에요? 그렇지 않으면 베게나 끌어안고 잠이나 잘뻔했는데.
[슐츠] 괜찮으시다면 브라드쇼씨도---------
[클리프] 아닙니다. 말씀은 감사합다니만
[슐츠] 또 기회가 있겠죠! (슐츠 클리프와 악수한다) 새해에는 마젤이 함께 사시길 바랍니다.
[클리프] 마젤이라뇨?
[슐츠] 유태어죠. 행운이라는 뜻이에요!
[클리프] 감사합니다. 선생님께도 마젤이 함께 하시길.
[슐츠] 슈나이더양 - 10 분내로 가죠. 물론 네덜란드 진도 함께요.
[슈나이더] 과일두요! (슐츠 나간다. 슈나이더 클리프쪽으로 돌아선다) 그리고------뭐------
필요하신게 있으시면------ 제 방문을 두드리세요. 낮이던, 밤이던 아무때건 괜찮아요------ 베를린에
오신 걸 환영해요. (그녀 나간다)
[클리프] 베를린에 오신 걸 환영합니다. 유명한 소설가 양반 (그는 타이프라이더를 테이블 위에 올려놓는다)
우선 타이프라이터 부터 제자리에 놓고------
(아릿다운 아가씨가 나타나 카페의 테이블에 앉는다. 전화에 대고 노래를 한다. 그녀는 클리프를 바라보지
않는다)
[아가씨] 여보세요? 여보세요? (클리프는 아가씨가 무대위에 있다는걸 모른다. 그는 우울한 표정으로
타이프라이더를 바라보고 있다)
[클리프] 이것 때문에 내가 여기에 온거지.
[아가씨] (노래한다) [노래시작] 당신이 날 사로잡았어요. 홀로 앉아계신 제게 한잔 사주지
않으시겠어요. [노래끝]
(클리프 별로 내키지 않으면서 타이프 라이터를 연다)
[클리프] 베를린에 오신 걸 환영합니다. 유명한 소설가 양반------
[아가씨] (노래한다) [노래시작] 좋아요? 정말요? 그럼 이리 오세요! [노래끝]
(클리프 타이프라이터 뚜껑을 다시 닫고, 코트를 들고 문밖으로 나간다)
[장] #4 장
(아가씨는 킷 캣 클럽의 한가운데 앉아있다. 이곳의 테이블에는 전화가 1 대씩 놓여있다. 손님들끼리 서로
통화할 수 있다. 사람들로 꽉 찬다. 신년축하파티날이다. 클리프 들어와서 자리에 앉는다. 엠씨 나타난다.
여성 밴드가 불어대는 팡파레가 울려퍼진다)
[엠씨] Meine Damen und Herren - Mesdameset Messieurs - Ladis and gentlemen!- 이제 여러분께
킷 캣 클럽이 자랑하는 아릿따운 영국 아가씨를 소개해 올리겠읍니다. 아름답고, 재능있고, 매력이 넘치는 이
아가씨를 처음 만난순간 전 결혼신청을 안할래야 안 할 수가 없었읍니다. 이 아가씨가 결혼을 승락안한다면 전
한가지 방법밖에 취할 수가 없읍니다. (그는 목을 짜르는 시늉을 한다. 손님중 몇몇이 웃는다.) 런던 사교계의
여왕을 여러분께 선사합니다. 샐리 보울스양! (샐리 보울스 들어온다. 20 대 초반의 이쁘기도 하며,
세련되기도 했으면서, 어린애 같기도 한 성질날 정도로 못견디게 매력적인 여성이다.) 샐리 노래 부른다.
[샐리] [노래시작] 엄마는 내가 수녀원에 있는지 알죠.
멀리 떨어진 작은 수녀원에 프랑스의 남쪽에 있는
엄마는 눈치도 못채고 있죠.
내가 나이트클럽에서 일하는 걸.
레이스 달린 팬티바람으로
[클리프] 혼자 사나요? (샐리 머리를 젓는다) 내가 잠깐 들려도 같이사는 친구가 기분나빠 하지 않겠죠?
[샐리] 기분나빠 할 것 같아요. 막스는 질투가 심하거든요.
[클리프] 맥스? (샐리 끄덕인다) 남편이예요?
[샐리] 아, 아니예요! 그냥--- 같이 사는 남자예요. (클리프 약간 놀라 바라본다) 이번 주 동안에요.
(그녀 그의 표정을 살핀다) ------ 제 말씀 듣고 놀래셨나요?
[클리프] 그 정도로 놀랠 것처럼 보여요?
[샐리] 그정도로? (그러나 그녀는 그가 그녀를 알기 때문에 그가 맘에 든다) 당신 맘에 들어요.
(그에게 키쓰한다. 엠씨 나타나 그녀에게 신호한다. 그녀 일어난다.) 글쓰시는 거 잘되길 바라겠어요!
(그녀 간다. 클리프의 전화기에 불들어 온다)
[클리프] 여보세요?
[아가씨] (전화에 노래한다)
[노래시작] 여보세요.
홀로 앉아계신 분
당신이 날 사로잡았어요.
제게 한잔 사주지 않으시겠어요? [노래 끝]
[클리프] 미안합니다.
[아가씨] (전화에 노래) [노래시작] 알았어요! 그럼 안녕 [노래끝]
(클리프 나간다)
[젊은남자 1] (전화에 노래) [노래시작] 안녕하세요?
[젊은여자 1] (전화에 노래) [노래시작] 여보세요- 여긴 4 번 테이블 이에요. 안녕하세요?
[젊은남자 1] 안녕하십니까?
[젊은여자 1] 홀로 앉아계신 분
당신이 날 사로잡았어요.
저와 춤한번 추지 않으시겠어요?
[젊은남자 1] 물론 좋아요.
[둘이 같이] 춤춰요!
(그들 춤춘다)
[젊은남자 2] (전화에 노래) 여보세요.
[젊은여자 2] (전화에 노래) 여보세요.
[젊은남자 3] (전화에 노래) 여보세요.
[젊은여자 3] (전화에 노래) 여보세요.
[젊은여자 2,3] 여긴 7 번 테이블이에요. 안녕하세요, 멋쟁이님?
[젊은남자 2,3] 저 말씀인가요?
[젊은여자 2,3] 우리가 보이죠? 당신들도 보여요.
춤한번 같이 출가요?
음악은 뜨겁게 터져 나오는데
얘긴 이만 끝내요!
[젊은남자 3] 좋죠!
[젊은남자 2] 물론이죠!
[젊은남자 2,3] 싫을리가 있나요?
(2 쌍 춤춘다)
[젊은남자 4,5] (전화에) 외롭게 보이네요.
홀로 앉아 있다니
외롭게 보이네요.
오늘밤은 그러지 말아요.
[모두] 외롭게 보이네요.
홀로 앉아있다니
외롭게 보이네요.
오늘밤은 그러지 말아요.
(그들 춤춘다. 무대 여러 곳에서 댄서들 춤춘다. "여보세요"를 외치며)
[모두] 홀로 앉아계신 분
당신은 나를 사로잡았어요.
[여자들] 제게 한잔 사주지 않으시겠어요?
[사내들] 제게 한잔 사주지 않으시겠어요?
[모두] 제게 한잔 사주지 않으시겠어요?
(그들 춤춘다. 무대 여러 곳에서 춤추는 댄서는 "좋군". "물론이죠."등을 외친다)
[모두] 마셔요!
암전
[장] #5 장
클리프의 방, 에른스트가 사전을 뒤지고 있다. 클리프 그를 바라본다.
[에른스트] 영어의 문제점이 뭔지 알아요? 독일어 같지가 않다는 점입니다. 정확성이 없는 언어예요. 5 만
단어쯤 외기전에는 올바르게 말을 할 수가 없게되어 있어요.
[클리프] 외우지 않으면 말할 수가 없다------
[에른스트] 아하! 뭐뭐하지 않으면 뭐뭐할 수가 없다------ 바로 그 용법이군요 (에른스트 기쁘게 노트에
필기를 한다. 그리고 노트를 덮고 일어난다) 이제 그만 끝냅시다.
[클리프] 난 뭐 그렇게 바쁜일은 없는데요.
[에른스트] 수업시간 한시간이 다 됐잖아요. 다른 학생이 기다릴텐데---
[클리프] 다른 학생이라뇨?
[에른스트] 다른 학생이 없어요? (클리프 고개를 젓는다) 그렇다면 내 제안을 하나 하죠! 내
여자친구한테 전화를 합시다. 그러면 엘자라구 자기 친구를 한 명 데리고 나올 꺼예요. 진짜
물건이에요!
[클리프] 오늘밤은 안돼요.
[에른스트] 엘자를 못봐서 그래요! 화끈한 여자예요. 날 한번 믿어봐요! 1 분도 못돼서 그 여자 뒤꽁무니를
줄줄 쫓아다니게 될테니까
[클리프] 그 여자 뒤꽁무니는 다른 사람한테 맡기겠어요.
[에른스트] 하! 뒤꽁무니를 맡긴다!
[클리프] 사실 난 오늘밤 골치아픈 데이트 약속이 있어서요. (타이프 라이터를 가리킨다)
[장] #9 장
클리프의 방. 여기저기 샐리의 짐이 흩어져 있다. 클리프는 테이블에 앉아 타이프를 치고 있다. 샐리가
식료품을 들고 들어와, 클리프에게 키쓰하고, 털코트를 벗고, 그가 글쓰고 있는 걸 보러온다.
[클리프] 지금 소설쓰는게 아니야 어머니에게 감사편지를 쓰고있어. 수표를 보내오셨거든
[샐리] 벌써 왔어요?
(클리프 수표를 가리킨다)
[클리프] 집안 식구들 모두 소설이 잘 써간다니까 들떠있나봐. 내 책을 책방에서 보게될 날을 기대하고
있는거지.
[샐리] 어머, 클리프-
[클리프] 난 훌륭한 소설가는 못되지만, 아주 훌륭한 거짓말쟁이 소질은 있는것 같애 그러니까 이런 뻔뻔스런
편지를 쓰고 있을 수 있지.
[샐리] 모두 내 잘못이에요. 당신을 여기 저기 쓸데없는 파티에 끌고 다니지만 않았어두------
[클리프] 아냐, 난 그런 파티가 죄다 맘에 들었어 사실 난 이 도시 분위기가 좋아졌어. 좀 끈끈한듯 하면서
섬찝한 느낌도 들고 또 사람들은 신바람나게 뛰고있고 이걸 영화로 나타낸다면 말야, 어떤 장면이 될까? 그래,
화산이 폭발하던가, 파도가 밀려오는 장면같은게 될꺼야.
[샐리] 당신 영화대본을 써보는게 어때요? 내가 그 영화의 주인공이 되고요! 오, 클리프--- 얼마나 멋져요!
[클리프] 그래 괜찮은데! 소설 끝내면 바로 시작해보자구!
[샐리] 영화로 만들만한 얘기거리는 많죠?
[클리프] 얘기꺼리 뿐이야? 인물도 있지. 샐리 보울스라고! 누가 당신 얘기 비슷한 거라도
들어본적이나 있겠어?
[샐리] 그럼요. 내 얘긴 흔해빠진 얘기가 아니고 좀 색다르잖아요! 좀 정도가 아니죠! 또 얼이 빠지게 만들기도
하구요---
[클리프] 얼이 빠지게 만들다니? 말도 안돼! 베니스에서는 어땠어? 또 로마에서는 어땠어? 그때는 샐리
보울스도 없었고, 소설도 못썼어. 거기서야 말로 얼이 빠져 떠돌아 다니기만 했다구------
[샐리] 하지만 당신 지금은 자면서 돌아다니는 것 같다면서요. 그게 좀 난건가요?
[클리프] 자면서 걸어다니다니? 누가 그런 소리를 해?
[샐리] 당신이요. 어젯밤에 그랬잖아요.
[클리프] 어젯밤에 술에 취했었잖아. 그래서 자면서 돌아다니는 것도 가능하구나 하는 얘기를 한거지------
또 그렇다한들 어때? 눈을 뜨고 있느냐, 감고 있느냐가 뭐 중요한거겠어? (노래 부른다)
[노래시작] 깨어야만할 이유가 어디 있어?
꿈속에 있는게 한결 나은데
당신에게 홀려있는 걸
깨버릴 까닭이 어디 있어?
도취 상태에서 떠다니면
아침도 기다려주지.
늦게 오게할 수도 있지.
깨어야만 할 이유가 어디 있어?
한방울의 술이라도 낭비할 까닭이 어디있어?
난 당신을 사랑해.
당신은 나의 것.
언젠가 난 다시 홀로있게 되겠지만.
하지만 그때까진 깨어있을 이유가 없지. [노래끝]
[샐리] 클리프. 내 항상 얘기하잖아요. 당신이 제가 갔으면 좋겠다고 생각하면, 난 가겠다구요------
지금 당장이라두요. 난 누구하구도 오랫동안 같이 있어본 적은 어차피 없으니까요.
[클리프] 그런 소리 하지말아! (노래한다)
[노래시작] 도취 상태속에 떠 있으면
아침도 기다려주리.
늦게오게 할 수도 있지.
깨어야할 이유가 어디 있어?
한방울의 술이라도 낭비할 까닭이 어디있어?
난 당신을 사랑해.
당신은 나의 것.
언젠가 난 다시 홀로있게 되겠지만.
하지만 그때까진 깨어있을 이유가 없지. [노래끝]
참, 당신한테 영국에서 편지가 왔던데.
[샐리] 영국에서요? (편지받기를 꺼린다)
[클리프] 좋지 않아<<0>><>
[샐리] 그건 모르죠 (편지를 받아서 봉투를 본다) 시빌한테서 온거예요! 나랑 같이 학교에 다닌 왈가닥이에요!
정말 우린 형편없이 놀았죠- 담배나 피우고, 속옷도 안입고 다니고! 부모님들이 그랬어요. 우리 둘다
잘되기는 틀렸다구--- 그런데--- 정말--- 그애는 그렇게 됐어요.
[클리프] 왜? 무슨 일이 있었어?
[샐리] 시원찮은 남자애랑 사랑에 빠져 결혼해서는 애를 둘씩이나 낳았거든요. (편지를 가리킨다) 아마 또
하나 가졌나봐요. (사이) 너나 할 것 없이 애만 갖게되네.
(사이. 클리프 샐리를 바라본다)
[클리프] 뭐야? 틀림없어? (샐리 끄덕인다) 언제 알았어?
[샐리] 요 이삼일 사이에요.
[클리프] 이런 세상에! 어떻게 할꺼야?
[샐리] 나도 모르겠어요, 클리프. 어떻게 하면 좋겠어요?
[클리프] 미치겠군. 난들 어떻게 알아? 동전 한닙 없는데! 난 지금 한푼도 없다구!
[샐리] 전 그렇게하고 싶지 않아요. 당신 나보고 얼빠졌다고 하실지 모르지만 난 아기를 그냥 낳고 싶어요!
[클리프] 지금은 그럴때가 아니야.
[샐리] 그건 당신 말씀이 옳아요. 하지만 어떻게 해요? (사이) 그렇게 하라구요? (대답이 없다)
클리프------?
[클리프] 처음은 아닐께------ 아냐?
[샐리] 클리프--- 내게 그런식의 얘기는 하지 않기로 했었잖아요! 그래요 애기 얘기를 당신한테 하는게
아니었나봐요. 하지만 당신이 싫어하지 않을 줄 알았어요. 저도 그랬구요. 좋은 일이란 생각까지 들었죠.
하지만 나 이제 서로의 위치를 알게 되었어요. 애기는 끝났어요.
[클리프] 난 당신이란 여자를 도대체 알 수가 없어.
[샐리] 그건 당신 잘못만큼이나, 내 잘못도 크겠군.
[클리프] 당신은 정말 헷갈리는 여자야. 정말 쉬운일이 아닌것 같애. 세상에서 제일 헷갈리는 여자를
사랑한다는건 말이야. (그들 키쓰한다) 내가 애아버지 노릇을 제대로 못할꺼라구 생각하는 녀석있으면 나한테
오라구해!
[샐리] 지금 그래도 되겠어요?
[클리프] 그래! 지금이야말로 때가 온거야 직업을 구할 때가.
[샐리] 소설은 어떻게 하구요?
[클리프] 작가가 되려는 맘만 있으면 작가가 될 수 있어------ 밤중에, 새벽에, 목욕탕 속에서 쓰는거야.
어느때 보다도 멋진 작품이 나올꺼야.
[샐리] 그럼 전 킷 캣 클럽에 다시 나가겠어요!
[클리프] 아냐 그건 안돼! (노크소리) 들어오세요!
(문이 열린다. 에른스트 루드비히가 서있다)
[에른스트] 클리포드씨---샐리양---(악수한다) 방해하고 싶지는 않았는데 좀 급한일이 있어서.
[샐리] 뭐 마실것좀 드시겠어요?
[에른스트] 제가 껴도 괜찮다면요.
(클리프 끄덕인다. 샐리 위스키를 석잔 따른다)
[클리프] (에른스트에게) 무슨 일이죠?
[에른스트] 기억나시는지 모르겠는데- 전에 제가 파리여행에 대해 말씀드렸던 적이 있죠--- (클리프
끄덕인다) 관심이 있 으시면--- 이번 기회에 좀 도움을 받을까 하고요.
[클리프] 제가 해야될 일이 뭡니까?
[에른스트] 아주 간단한 일이에요. 제가 가르쳐 드리는 집에 찾아가 작은 서류가방을 하나 받아서 베를린으로
가져오기만 하면 되는거죠. 해주시면 75 마르크를 드리겠어요!
[샐리] 75 마르크! 클리프- 이건 하늘이 주신 선물이에요!
[에른스트] 당신이 뜻있는 일에 협조해주시고 계신거라는 사실만을 약속드릴 수 있읍니다.
[클리프] 그 일의 숨은 내용이 뭔지는 말씀해주실 필요 없읍니다. 그게 뭐든간에 알고싶지
않으니까요.
[에른스트] 그건 좋으실대로 그래, 해주시겠읍니까?
[샐리] 물론 이이는 하실꺼에요!
[에른스트] 클리포드씨?
[클리프] 이게 도대체 어떻게 돌아가는 건지 모르겠군요. 우린 아직 결혼식도 안올렸는데.
[에른스트] 결혼요? 놀라운 일이군요! 축하합니다! 샐리양, 축하합니다. 결혼식 날짜는 언제로 잡았읍니까?
(클리프 어깨를 움찔한다)
[클리프] 아직 결정하지 못했어요. 모든게 오늘 생긴 일이니까요.
[에른스트] 오늘요?
[샐리] 네. 우린 오늘에야 깨달았어요.
(에른스트 수수께끼를 풀려고 하듯이 샐리를 바라본다. 클리프 빨리 위스키잔을 든다)
[클리프] 쉽게 돈을벌수도 있다는 사실을 깨달은거죠! 자, 듭시다! 건배!
(샐리와 에른스트도 잔을 든다)
샐리, 에른스트, 클리프: 건배!
(그들 마실 때 조명 꺼진다)
[장] #10 장
나선형 계단의 꼭대기에, 엠씨 나타난다. 비싼 양복에 번쩍이는 보석을 주렁주렁 달고있다.
[엠씨] 건배! 아시겠죠? 돈버는 방법은 한두가지가 아니라는걸요!
(노래 부른다)
[노래시작] 우리 아버지는 돈이 필요해.
우리 아저씨도 돈이 필요해.
우리 어머니는 대쪽처럼 말랐지.
하지만 난 예쁘게 앉아서
필요한 돈은 다 갖고있네.
내 친구 프리치는
정신이 없네.
먹여살려야할 애가 넷이나 있네.
하지만 나 예쁘게 앉아서
필요한 돈은 다 갖고있네.
내 사촌 에릭은
신경질내는 빚쟁이들에 둘러 쌓여있네.
또한 사촌 헤르만은
[장] #11 장
슈나이더 하숙의 응접실 아무도 없다. 코스트의 문 천천이 열린다. 코스트 밖을 내다본다. 뭔지 명백하다. 수병
뛰어 들어간다. 이 순간 슈나이더가 침실문을 연다. 두 여자 서로 바라본다.
[코스트] 좋아요! 얘기할 필요도 없어요! 벌써 다 외고 있으니까요! (수병 나간다. 무슨
이유때문인지 슈나이더 아무 소리도 하지 않는다) 설교는 더이상 필요없어요! 하지만 재들은 외로운
애국청년들이라는 사실을 알아야 될꺼예요! 난 나대로 나라를 위해 의무를 다하고 있는거라구요! (슈나이더
여전히 아무 소리도 없다. 뭔지 불편해 보인다. 납득할 수 없게, 슈나이더는 침실로 돌아가서 문을 닫는다.
코스트 매우 놀란다. 그녀도 방으로 돌아간다. 잠시후 코스트 방문 열리고 다른 수병이 들어온다. 그녀가 문을
거의 닫았을 때, 슈나이더 방문 열리고, 슐츠가 살짝 내다본다. 코스트는 그를 봤으나, 슐츠는 그녀를 보지
못했다. 양쪽 문 닫힌다. 잠시 후 슈나이더의 방문 열리고, 슐츠가 나오고 슈나이더가 따라 나온다. 이때
코스트 방문 열리고, 그녀 뻔뻔스레 다른 수병을 데리고 나온다. 슈나이더 앞에서 코스트 수병을 끌어안고
길고 긴 키쓰를 한다) 안녕 칼.
[수병] (고쳐준다) 난 프리츠야.
[코스트] 프리츠, 족 다시온다고 약속해줘요. 아무때나 좋아요. (그로부터 돈을 받는다) 친구를 보내셔도
되구요. (수병 나간다. 코스트 왈츠를 추며 슈나이더에게 다가온다) 안녕하세요 미쓰 슈나이더 오늘 저녁은 꽤
바쁘신가 보죠? 아닌가요? 난 오늘에야 우리가 같은 처지라는 사실을 알게 되었어요.
[슐츠] 코스트양!
[코스트] 네?
[슐츠] 이 분이 당신같은 사람과 같은 처지라니 당치않은 소리 말아요! 나랑 결혼하기로 방금 새끼 손가락을
걸고 약속한 사이야!
[코스트] (정말 놀라서) 결혼요?
[슐츠] 우리는 결혼할꺼요. 3 주내에.
[코스트] 3 주내에!
[슐츠] 장래의 슐츠부인에 대해 좀 존경심을 가져주길 바라오.
[코스트] 네! 네! 슐츠 부인? (누그러져서 방으로 들어간다)
[슈나이더] 슐츠씨. 당신------ 최고였어요.
[슐츠] 그 방법밖에 없었어요.
[슈나이더] 그렇게 멋있는 거짓말을 하시다니--- 제 얼굴에 먹칠을 안하게 하시려구.
[슐츠] 그전에 왜 내가 하필이라면 3 주라고 했을까? 석달이라고 해도 되고, 삼년후라고 해도 되는데? 금방
거짓말이라는 사실이 밝혀지고 말텐데. 만일------
[슈나이더] 만일?
[슐츠] 만일 뭐요?
[슈나이더] 당신이 "만일"이라고 얘기 했잖아요.
[슐츠] 바보같은 생각을 잠깐 했었죠! 난--- 누가 나를 택하겠어요? 늙은 홀애비에--- 머리는 백발이
다됐고--- 심장도 간신히 뛰고 있는--- 조그만 과일가게 주인을---
[슈나이더] 난 뭐 비싸게 굴만한가요? 싸구려 하숙방을 몇개 가진 못생긴 노처년데요.
[슐츠] 난 하루에 14 시간씩이나 일해야 해요.
[슈나이더] 난 내가 직접 집안청소까지 다하고 있잖아요.
[슐츠] 오른쪽 다리도 성치 않아요.
[슈나이더] 전 심장이 안좋은데요.
[슐츠] 난 건강한 남자가 아녜요.
[슈나이더] 전 건강한 여잔가요?
[슐츠] 우리가 무슨 소리를 하고 있나? 우린 살아있는데! 혼자 살아 좋을게 뭐야? 당신 진지하게 생각해 본적
있소? 결혼문제를?
(긴 사이)
[슈나이더] 진지하게 생각해보도록 하죠.
[슐츠] 시간을 갖구 천천히 생각해봐요. 서두를 필요는 없어요.
[슈나이더] 네. 생각해 볼께요. (그들 악수한다) 하지만 이것만은 말씀드릴 수 있어요. 낙관적으로
봐도 될꺼예요. (슈나이더 방으로 들어간다. 슐츠 몸을 부르르 떨고, 노래 부른다)
절망감이 오래된
항상 내게서 떠나지 않던
갑자기 사라져 버렸네.
어느날 잠에서 깨
주위를 바라보니
멋진 사람이
나와 결혼하자네.
(슈나이더의 침실에 조명 들어온다. 그녀가 침대 가장자리에 생각에 잠겨 앉아있는 모습이 보인다)
[슈나이더] (노래 부른다)
세상이 어떻게 변할 수 있나 했더니
이렇게 변하는 것이로구나.
작은 말 한마디에
[슐츠와 슈나이더] 결혼이라는
[슈나이더] 방 2 개짜리 집이
궁전으로 바뀌는 게 보이네.
작은 말 한마디에
[슐츠와 슈나이더] 결혼이라는
[슈나이더] 항상 내게서 떠나지 않던 오래된 절망감
갑자기 사라져 버렸네.
[슐츠와 슈나이더] 어느날 잠에서 깨 주위를 둘러보니
[슐츠] 어떤 멋진 사람이
[슈나이더] 어떤 멋진 사람이
[슐츠와 슈나이더] 나와 결혼하자네.
(슈나이더의 침실 조명 꺼진다. 슈나이더 응접실로 다시 나온다)
[슈나이더] 슐츠씨. 당신의 결혼신청을 곰곰히 생각해 봤는데요.
[슐츠] 벌써요?
[슈나이더] (끄덕인다) 이 문제로 자꾸 시끄러워질 필요가 없다고 생각이 돼요. 그래서 만일 아직 절
원하신다면------ 전 당신 것이에요.
[슐츠] 만일 내가 원한다면---? 만일? 이 기쁜 소식을 다른 사람들 한테 알려야겠소! 모든 사람에게
얘길해야지! 이 기쁜 소식을! 이 기쁜 소식을! (어떤 방문앞으로 뛰어가 노크를 한다) 누구 없어요? 기쁜
소식이 있소! 흥분할만한 기쁜 소식이 있다구요!
[슈나이더] 그건 당신 방문이에요!
[장] #12 장
슐츠의 과일가게에 조명 들어온다. 파티를 위한 장식이 되어있다. 킷 캣 클럽의 출연자들과
연주자들도 손님으로 와있다. 클리프 여행가방과 에른스트의 서류 가방을 들고 들어온다. 샐리 그에게
키쓰한다.
[샐리] 클리프, 파리 여행 재미있으셨어요?
[클리프] 재미 있었어.
[샐리] (서류 가방을 가리키며) 무슨 문제는 없었구요.
[클리프] 없었어. 빨리 이걸 처분해 버려야 마음이 편해질 것 같아. 에른스트도 여기 와있나?
[샐리] 아직 안왔어요. (클리프 오바를 벗고, 서류가방과 함께 계산대위에 올려 놓는다.) 미쓰 슈나이더와
슐츠씨에게 드리는 축하선물을 준비했으니까 같이 봐요.
(클리프 슈나이더를 포옹한다.)
[클리프] 미쓰 슈나이더.... (슐츠에게 키쓰허가를 묻는다.) 괜찮<<군>><<죠>>.
(슐츠 끄덕인다. 클리프 슈나이더에게 키스한다.) 축하합니다.
[샐리] (슈나이더에게) 자 이제 저희 선물을 열어보세요. 조심하세요.
(슈나이더 커다란 흰 선물상자의 리본을 풀른다.
[슈나이더] 어머 슐츠씨 이걸 봐요! 크리스탈이에요!
[샐리] 과일 담는 그릇이에요.
[슈나이더] 예뻐요!
[슐츠] 감사합니다. 언제나 이 그릇은 채워놓죠. 내가 살아있는 한 이 그릇을 텅빈 채 놔두지 않을 걸
약속합니다. (모두 박수. 환호. 문이 열리고 코스트가 들어선다.)
[코스트] 슈나이더양 불청객이 온거나 아닌지 모르겠네요?
[슈나이더] 코스트양 미안해요! 당신은 일부러 초대를 안했어요. 밤에는 일해야 되니까.
[코스트] 오늘밤은 자유에요.
[슈나이더] (방백) 오래 살다보니 별일 다 보겠죠. (그녀 코스트를 환영한다는 모습을 한다.
코스트양 문을 가리킨다.)
[코스트] 제 사촌동생들도 함께 왔는데---
[슈나이더] 함부르크에서? (코스트 끄덕인다.) 들어오라고 해요!
[코스트] 얘들아! (3 명의 수병 몰려 들어온다. 같이 춤출 아가씨를 찾는다. 코스트 그중 하나를 잡는다.)
오토---
[수병] (고쳐준다.) 루디야.
[코스트] 루디--- 이건 미쓰 슈나이더 파티니까 춤추고 싶으면 이 분과 한번 춰.
[슈나이더] 아니에요.
[코스트] 어서 춤추라니까. 오토!
[수병] 루디! (그는 슈나이더에게 온다.) 함께 춤추는 영광을 주시지 않겠읍니까, 아가씨.
[슈나이더] (하지만 난--- 당신은 너무 젊고--- 아녜요. 그런게 무슨 문제에요? 아무것도 아니죠. 그럼요.
(그녀 수병과 춤추기 시작한다. frvit shop 춤이다. 춤이 끝날 무렵, 에른스트 루드비히가 들어온다. 코트의
소매에 나찌 마크의 띠를 두르고 있다.)
[에른스트] 클리프드씨 샐리양.
[샐리] 에른스트씨!
[에른스트] 서류가방 가져왔어요? (클리프 나찌 마크를 가리킨다.) 아- 지금 막 모임을 마치고 오는 길이에요.
(에른스트 코트를 벗는다. 양복을 입고있다.) 미안해요. 클리프드씨 내가 관여하고 있는 정치모임에 대해
알고 싶어하질 않으시길래 우선 서류가방부터 좀 주시겠어요? 지금 갖고 있죠?
(클리프 머뭇거린다. 샐리가 에른스트에게 갖다준다.)
[샐리] 여기 있어요.
[클리프] (에른스트에게) 내가 제대로 기억하고 있는게 틀림없다면, 당신은 이제 좋은 일에 도움이 될 꺼라고
한것 같은데요.
[에른스트] 그야 물론이죠! 우리당은 새로운 독일 건설의 주역이 될것 입니다. 그걸 도와주고 계신겁니다!
이건 당신 몫입니다. (에른스트 클리프에게 봉투를 준다. 클리프 받지를 않는다.) 뭐 잘못된 게 있읍니까? (
샐리가 봉투를 받는다.)
[샐리] 아녜요. 그런 거 없어요. 고마워요. 에른스트씨.
[클리프] (에른스트에게) 난 당신네 지도자가 쓴 책을 읽고 있죠.
[에른스트] 아, 그래요. <나의 투쟁>
[클리프] 그거 읽어 보셨오?
[에른스트] 그럼요!
[클리프] 난 이해를 못하겠어요. 그 사람은 정신이 나갔어요. 매페이지마다 그게 드러나고 있어요.
[에른스트] 클리프드씨. 그런 토론을 할만한 때와 장소가 아닌것 같군요. 아마 당신은 영원히 이해를 못할지도
몰라요. 하여튼 난 이제 하나 건지러 가야겠어요. 파티를 즐깁시다. (에른스트, 클리프와 샐리곁을 떠나
슈나이더에게 간다.) 미쓰 슈나이더양, 행복을 빌겠어요!
[슈나이더] 고마워요.
[에른스트] 늦게 와서 죄송합니다. 모임이 있었어요. 아주 중요한 모임이라서요.
[슈나이더] 그럼요. 중요한 일부터 하셔야죠.
[에른스트] 하지만 지금부터는 신나게 놀아 보겠읍니다.
(에른스트 여자를 찾아 이리저리 다닌다. 슐츠가 네덜란드 진과 잔을 몇개 들고 슈나이더에게 온다.)
[슐츠] 진 더들겠소?
[슈나이더] 당신 너무 많이 드셨어요. (슐츠 춤추는 사람들을 기분좋게 바라본다.)
[슐츠] 멋지게들 추는군! 멋져! (그는 갑자기 남자끼리 춤추는 걸 발견한다. 다른 사람이 혹시 보지나
않았을까 하고 주위를 둘러본다.) 자! 됐어요! 춤을 그만 춥시다! 실컷 추었으니까!
[슈나이더] 아니 왜요?
[슐츠] 자 그만 춥시다! (음악 멈춘다. 춤추던 사람들 멈춘다) 자 모두 앉아주세요. 다른 순서가 있어요.
[슈나이더] 다른 순서라뇨? 뭔데요?
[슐츠] 뭐냐구? 뭐냐? (갑자기 용기있게) 내가 뭔가 보여주겠다는거지!
[슈나이더] (손님들에게 사과의 말) 술을 너무 많이 드셨나봐요.
[슐츠] 아니야! 당신은 내가 과일장사에만 소질이 있는 걸로 생각하고 있겠지만. 그게 아니라구!
(슐츠는 앉아 있는 모두에게) 자--- 이제부터 제가 노래를 한곡 들려 드리겠읍니다. 노래를 듣기전에 단
한가지 알아두셔야 할 게 있는데, "메스키테"란 말의 뜻입니다. "메스키테"는 유태어로 못생긴,
우스꽝스럽게 생긴 뭐 이런 뜻이죠.
(노래 부른다)
[노래시작] 메스키테, 메스키테
옛날에 한 메스키테가 있었네.
거울 보면서 스스로 말했네.
"가는 시계도 멈추게 할 정도로
우스꽝 스럽게 생겼네."
메스키테, 메스키테
딱하기도 하지, 메스키테, 메스키테
시원찮은 팔다리위에
하나님은 하필 메스키테를 붙여주셨나.
한데 들어보세요. 이 친구가 컸어요. 메스키테도 자라긴 자라니까요. (다시 노래 부른다)
학교 들어가자 마자
작은 아가씨 곁에 앉게 되었지.
그가 그애의 이름을 묻자 이렇게 대답했죠.
"내 이름은 진주야."
그는 할아버지한테 달려갔지.
메스키테, 메스키테
아무도 큰 메스키테를 볼 수 없었죠.
어디에나 결함은 있는 법.
그래서 내가 죽을 때까지 그녀를
사랑하려는 것인지도 모르죠.
메스키테, 메스키테,
그녀도 메스키테라니 정말 기뻐요.
그녀는 나의 보물, 나보다 큰
메스키테는 절대 없을테니까.
멋지고 멋진 놈이 나왔죠.
메스키테들이 멋지고 멋진 놈을 만들어 냈어요.
친척들이 요람주위에 모여 아하! 호호!
먹을 걸 너무 먹어 걱정이었죠.
멋지고 멋진 놈이 나왔어요.
거짓말이 아니에요. 정말 멋진고도 멋졌어요.
그렇게 흠하나 없는 놈이 태어날 줄 누가 상상이나 했겠어요.
두 사람의 메스키테 사이에서?
누구 나랑 같이 노래부른 사람 없어요? 슈나이더? 루드비히씨 이중창을 해 보시겠어요? 샐리?
(샐리 앞으로 나와 슐츠와 같이 노래 부른다.)
[슐츠와 샐리] 메스키테, 메스키테
옛날에 한 메스키테가 살았네.
거울 보면서 자신에게 말했네.
"가는 시계도 멈추게 할 정도로
우스꽝 스럽게 생겼네."
메스키테, 메스키테
내가 메스키테라는 건 얼마나 좋은 일인가
하나님께서 세상에 즐거움꺼리를 주실거요--- [노래끝]
(샐리 슐츠에게 키쓰하고 자리에 앉는다.)
[슐츠] 날 메스키테로 만들어 주셨네 자 들어봐요! 이 노래에는 도덕이 들어 있어요. 난 도덕심이
없는 노래는 부르질 않죠!
[노래시작] 도덕, 도덕.
사실 이 노래에는 도덕이 있어요.
당신 외모가 못생겼어도. 그게 진실은 아니라오.
당신 가슴속에 아름다움이 있지요.
메스키테, 메스키테
메스키테의 옛날 얘기를 들어봐요.
크던 작던 사랑에는
메스키테가
문제 되는게 아니죠. [노래끝]
(에른스트만 빼놓고 모두 박수, 환호, 에른스트는 코트를 입는다.)
[에른스트] 미쓰 슈나이더 클리프드씨 전 그만 가봐야겠읍니다.
[슈나이더] 아니 왜 벌써 가실려구요?
[에른스트] 제가 있어야 할 장소가 아닌것 같습니다. 더 이상 있을 수가 없군요.
[슈나이더] 정 그러시다면---
[에른스트] 슈나이더양 당신과 난 오랫동안 알고 지낸 사이였고, 제가 하숙할 사람도 많이 소개를 했었죠.
그래서 감히 말씀드리는데--- 지금 무슨 일을 하고 계신건지 다시 한 번 생각해 보십시요. 이 결혼은
바람직하지 못합니다. 당신의 장래가 걱정되서 말씀드리는 겁니다.
[클리프] 슐츠씨의 장래는요?
[에른스트] 그 사람은 독일인이 아닙니다.
[슈나이더] 하지만 그이는 여기서 태어난걸요!
[에른스트] 그는 독일사람이 아닙니다. 안녕히 게십시요. (에른스트 문으로 간다. 그가 문쯤 갔을 때,
코스트가 그에게 달려간다.)
[코스트] 루드비히씨, 잠깐만요! 우리 같이 사람들을 놀래 줍시다. 당신하고 나하고, 좋군? (그녀 에른스트를
가게 한가운데로 끌고 나온다.) 신사 숙녀 여러분! 조용히 해 주시시요! 조용히! (에른스트에게) 루드비히씨
이건 당신께 바치는 노래에요. (그녀 노래 부른다)
[노래시작] 여름 들판위에 태양은 따뜻하게 비치고
숲속의 숫사슴을 자유로이 뛰노네
하지만 모두 모여 박수를 받을 준비를 해야지.
내일은 나의 것.
그렇죠?
무성한 보리수 가지는 푸른 잎으로 뒤덮였네.
황금빛 라인강은 넓은 바다로 흐르네
보이지 않는 곳 어딘가에 영광이 기다리네
내일은 나의 것.
루드비히씨! 나랑 같이 불러요!
(나찌 완장을 두른 코트를 입은 에른스트 그녀 곁으로 간다. 손님들 그들 주위를 둘러싼다. 대단하게
매혹된것처럼.)
[코스트와 에른스트] (노래 부른다.)
[노래시작] 요람속의 아기는 눈을 감고
꽃들은 벌들을 포옹하네
어디서 속삭이는 소리 들리네, 일어나라, 일어나라.
내일은 나의 것.
[코스트] 자! 다같이 불러요!
(손님들 같이 부른다. 점점 소리가 커져서 소름끼친 정도가 된다. 슈나이더와 슐츠, 클리프,
샐리만이 원밖에 서 있다.)
코스트, 에른스트, 손님들 (노래 한다.)
오, 나의 조국이여, 부르심만 주세요.
당신의 자식들은 기다리고 있어요.
아침이 돌아오면, 세계는 나의 것이 되리라.
내일은 나의 것. [노래 끝]
(노래가 끝나고 박수와 환호성 속에 엠씨가 나선형계단 꼭대기에 나타난다.시가를 피우고 있다. 그 장면을
보고 있다. 슈나이더와 클리프 주의깊게 노래 부르는 사람들을 보고 있다. 슐츠와 셀리는 뭐가 일어나고
있는지도 모르는채 웃고 있다. 엠씨는 계단을 내려오고 과일가게는 희미해 진다. 사람들은 굳은 것처럼 서
있다. 엠씨 그들을 보면서 천천히 무대를 가로질러 온다. 그리고 관객쪽으로 돌아선다.
어깨를 움찔하고, 미소짓고, 나간다.)
-암전-
[
[막] <2 막>
[장] #1 장
8 명의 무희들이 무대위로 춤추며 나온다. 컷 캣 클럽의 합창단이기도 하다. 다리를 높이 올리며 춤을 춘다.
그중의 하나가 엠씨인 걸 알 수 있다. 뿔뿔이 흩어져 춤추기 시작할 때 불길한 군대 북소리가 들려온다. "
내일은 나의 것"을 군대식으로 편곡한 것이 들려오자 엠씨와 무희들 오리걸음으로
무대밖으로 나간다.
-암전-
[장] #2 장
슐츠의 가게, 슐츠가 파티 장식들을 걸고 있다. 지나가는 사람들이 창을 통해 보인다. 슈나이더 들어온다.
그녀는 고민하고 있음이 분명하다.
[슐츠] 슈나이더 잘 잤오!
[슈나이더] 안녕히 주무셨어요, 슐츠씨!
[슐츠] 새로 들여온 사과에요. 나무에서 갓 따낸거죠. 잘 생겼죠? (하나를 닦아서 그녀에게 준다.) 받아요.
[슈나이더] (거절한다.) 나중에 주시요.
[슐츠] 정말 멋진 파티열어요! 내평생 그렇게 신나는 파티는 처음이었오! 음식하며, 음악하며! (별안간
뉘우치는 태도로) 날 용서해 주겠어요?
[슈나이더] 뭘요? 술 많이 드신거요?
[슐츠] 약속할께요. 우리 결혼식날엔 술은 입에도 대지 않겠어요. 믿어도 되요.
[슈나이더] 벌써 믿고 있는걸요 한데 결혼식은---
[슐츠] 왜?
[슈나이더] 좀 문제가 있어요. 새로 생긴 문제에요.
[슐츠] 내가 주정부린게 문제라면--- 내 맹세하리라--- 난 알콜중독자는 아니니까.
[슈나이더] 그보다 더 심각한 일이 있어요.
[슐츠] 새로운 문제라는게---
[슈나이더] 난 생각해보지도 않은 문제였는데요. 파티때 눈을 떴어요.
[슐츠] 뭔데요?
[슈나이더] 어느 누구도 나찌의 존재를 무시하고 살 수 없게됐다는 걸 알았어요. 그들 모두 내 친구들,
이웃들이니까요. 그렇지 않은 사람들이 몇이나 되겠어요? 있다하더라도 그 사람들이 힘을 쓸 수 있게
된다는게 가능하겠어요?
[슐츠] 그러니 유태인과 결혼한다는건 문제란 말이죠.
[슈나이더] (당황해서) 내 하숙허가증을 취소할 지도 몰라요. 그렇게 되면---
[슐츠] 허가증뿐만 아니라 손가락 하나 대지 못할꺼요. 약속하겠오. (부드럽게) 난 당신만 보면 마음이
부드러워지는 것 같아요. 그 이유를 뭐라 꼬집어 말하긴 어렵지만 말이요. 우리가 "사랑"이란 말을 입에 올리면
늙은이들이 주책떤다고 남들이 그러겠지?
[슈나이더] 그러기엔 너무 늙었죠. 난 쥴리엣이 아니에요. 당신도 로미오가 아니에요. 우리는 세상을 똑바로
봐야되요.
[슐츠] 그래서 각자 쓸쓸히 살아야된다는 얘기요? 당신 아무도 없이 혼자 밥상을 대한게 얼마나 되오? 천번?
아니 만번?
[슈나이더] 5 만번쯤은 되겠죠.
[슐츠] 그럼 세상을 똑바로 봐요. 정권이란 왔다가 또 가는 거예요. 그리고 우리가 얼마나 더 오래 살 수 있을
것 같소? (슈나이더 아무 말도 않는다.) 오렌지 하나 까줄께요. (슐츠 칼을 꺼내 서투르게 오렌지 껍질을
벗긴다. "결혼" 반주 음악 들려온다. 슈나이더 오렌지로 손을 떨친다.)
[슈나이더] 제가 할께요. (그녀 오렌지 껍질을 벗긴다. 잠깐동안 1 막에서의 그들과 같은 분위기로 돌아간다.)
어느날 장에서 깨
주위를 바라보니
멋진 사랑이
나와 결혼하자네. [노래끝]
(벽돌이 창을 부시며 날아든다. 슈나이더와 슐츠 놀라 뛰어 일어난다.)
[슈나이더] 오셨죠? 오셨죠!
[슐츠] 이건 아무 것도 아니에요! 짖궂은 애들이 장난친거에요! 버르장머리없는 녀석들 같으니라구! 별것
아니에요. 내 확인하고 오겠오! (슐츠 뛰어 나간다.
창밖으로 그가 벽돌을 던진 사람을 찾고 있는 모습이 보인다. 길거리의 누구도 모른척 한다. 슐츠 다시
들어온다.) 학생놈들이요. 버르장머리 없는 어린애들이드라구. 알겠오?
[슈나이더] (천천히 생각에 잠겨) 알았어요.
-조명 꺼진다-
[장] # 3 장
엠씨 들어온다. 고릴라와 손을 잡고 고릴라는 작은 스카트를 입고 핸드백을 들었다.
[엠씨] (노래 부른다)
[노래시작] 난 당신이 무슨 생각을 하는지 알고 있어요.
하필이면 그녀를 택했을까
이 세상의 수많은 여자중에서
그건 바로 첫인상이었죠.
첫인상이 뭐 중요하냐구요?
당신이 나만큼 그녀를 알게되면 당신의 여자보는 눈이 바뀔거에요.
[장] # 4 장
클리프의 방, 샐리는 외출하려고 옷을 입고 있다. 클리프 코트를 입은채 들어온다.
[샐리] 클리프! 걱정되서 혼났어요! 일자리 구했어요?
[클리프] 내일 또 나가봐야겠어. (그들 키쓰한다.)
[샐리] 내일은 구할 수 있을꺼에요! 걱정마세요! 은행장 자리 정도는 쉽게 얻을꺼에요!
[클리프] 은행이란 은행은 죄다 문 닫았어.
[샐리] 오늘 누가 왔었는지 알아요? 보비하고 빅더가 왔다갔어요! 컷 캣에서요! 그 사람들 기억나요?
[클리프] 잊을 수가 있겠어?
[샐리] 그 사람들 얘기가 제가 거길 관문 뒤로 장사가 형편없대요. 그리고 루루- 거기서 일하는 여자애중우
하난 데요 루루는 리투아니아 사람한테 이빨을 다 뽑혔대요. 그리고 --- 맥스 --- 당신
맥스 기억나요? 그 사람은 지금 연애중이래요. 상대가 아마 자기 몸은 돌보지도 않는 헌신적인 성처녀라도
되나보죠? 재맛잖아요?
[클리프] 재미있군.
[샐리] 제가 클럽에 다시 나가 일하는거 싫으세요!
[클리프] 싫어.
[샐리] 하지만 우린 돈이 필요하잖아요!
[클리프] 그렇게 급한 건 아냐.
[샐리] 난 당신을 이핼 못하겠어요 정말이에요. 에른스트 부탁으로 파리에 가는건 못하겠다는 것 부터
시작해서요. 아니 그렇게 쉽게 돈을 벌 수 있는 방법이 이 세상에 어디 있어요?
[클리프] 제일 어려운 방법이야. (샐리, 그를 멍청히 바라본다.) 언제 한 번 당신을 가만히 앉혀놓고 신문을
일어주지. 뭐가 어떻게 돌아가는지 알고나면 놀래자빠질거야.
[샐리] 그러니까 정치얘기에요? 하지만 그게 우리랑 무슨 상관이 있어요?
[클리프] 당신 말이 맞아. 우리랑 관계있는 일은 아무 것도 없지. 샐리 당신 모르겠어?--- 당신이 이런
상황에 반발을 안느낀다 하더라도, --- 아니 도리어 찬성한다 하더라도--- 어떻게 돌아가고 있는지 알고는
있어야 할거아냐?
[샐리] 하여간요. 킷 캣 클럽은 베를린에서도 정치와 제일 관계가 없는 곳이라구요. 그건 당신도 인정해야
되요.
나같이 늙게되면
뛸 수도 그럴 욕망도 나질 않아요.
나처럼 피곤해지면
굉대속에 빨리 들어가고 싶은 생각밖에 없어요.
나처럼 현명해지면
누구와도 싸우지를 않지요.
누구와도!
바람과 함께 폭풍이 오는 걸
당신은 어쩌겠지요?
당신은 놀란 목소리로
선택에 대해 말하겠죠.
자! 말해봐요!
듣겠어요.
당신은 어저겠어요.
당신이 나라면? [노래끝]
[클리프] 중요한 걸 잊고 계시는군요? 슐츠씨와 결혼을 하게되면 무슨 난관이 앞에 닥치더라도 당신들은
서로를 영원히 내것으로 할 수 있는 겁니다.
[슈나이더] 내 평생을 난 혼자 꾸려 왔어요 습관을 바꾸기에는 너무 늙었죠. 난 혼자 싸웠고, 혼자 살아
남았어요. 전쟁도 겪었죠. 난 살아 남았어요. 혁명도 겪었죠. 난 살아 남았어요. 불경기가 닥쳐서 빵 한조각에
수백만 마르크씩 할 때도 있었죠. 그래도 난 살아났어요! 나찌시대가 오겠죠. 난 살아남을꺼에요.
공산주의자가 온다해도 난 여기서 내 방들을 빌려주고 있을꺼에요! 결국 내게 무슨 다른 선택이 있을 수 있단
말이죠? 이게 내 세계에요! (부드럽게) 정말 과일그릇을 돌려드리게 되서 정말 미안해요. 정말 좋은 거든데.
오는게 죄송스러운 것 뿐이에요 (그녀 나간다.)
[샐리] 클리프, 안됐어요. 제가 가서 얘기를 좀 해줄까요?
[클리프] 무슨 얘기를 해줄 수 있겠어?
[샐리] 오늘은 아무도 내말을 믿지 않는 것 같군요. 당신도 그렇구요. 맥스에 대해서 말이에요. 그 사람이 날
클럽에 다시 불러들이려는건 당신이 생각하고 있는 그런 이유 때문이 아니라구요. 내가 그 클럽에서는 놓칠 수
없는 소중한 재산이라는 건 당신도 아시잖아요? 그 사람들은 지금 이 순간에도 날 기다리고 있다구요. 내
노래를 들을려구 말이에요. 그러니까 난 정말 가야되요. (클리프 타이프라이터를 열고, 손수건으로 먼지를
닦아낸다.)
[장] # 5 장
사람이 붐비는 킷 캣 클럽. 클리프 들어간다.
[웨이터] 어서 오십시요.
(클리프가 바에 앉아 있는 걸 보고 닥아간다.)
[클리프] 아니 도대체 여기서 뭘하고 있는거야? 난-
[샐리] 잠깐 얘기좀 해요. 우리.
[클리프] 코트나 입어. 나랑 같이 집으로 가자구!
[샐리] (클리프를 테이블 쪽으로 끌며) 부탁이에요. 클리프! 미국으로 가봤자 당신이 직업을
얻는다는게 확실한 것도 아니잖아요. 거기도 지금 실업자 투성이라던데 당신입으로 그런 말을 했었잖아요.
[클리프] 뭐라도 할 수 있을거야.
[샐리] 아마 그럴거란 얘기지만, 이건 확실한 거라구요!
[클리프] 이거라니! 뭐 말라빠진게 이거야? 당신 계속 이건지 뭔지가 확실한 것처럼 얘길하는데, 언제나
정신차릴거야? 이 직업을 얻을려면 어떤놈이랑 하룻밤 같이 자빠져 있는 방법밖에 없다는걸 몰라서 그래?
[샐리] 그렇지 않아요!
[클리프] 당신이 뉴욕이던 파리던 아니면 런던에 가서 웬 놈팽이하고 그러던 맘대로 하라구! 하지만 지금은
나랑 같이 자구 있잖아!
[샐리] 조용히 해요. 클리프!
[클리프] 샐리, 똑바로 봐야돼. 베를린이고 맥스고 이 쓰레기통에고 작별 인사를 해야된다구. 날 믿어. 당신이
떠난것 아무도 모를꺼야.
[샐리] 다음 곡 부를려면 옷을 갈아 입어야되요. (그녀 뛰어간다.)
[클리프] 샐리!
(그녀는 갔다. 클리프 분노로 몸을 떨고 있다. 그의 테이블에 있는 전화를 불들어온다. 전화를 받는다.)
[클리프] 여보세요.
(스포트가 에른스트 루드비히를 비춘다. 그는 매력적인 아가씨와 테이블에 앉아 있다.)
[에른스트] (전화에) 클리프드씨, 나 에른스트 루드비히요. 9 번 테이블에 있는데 이리와서 같이 한잔 합시다.
[클리프] 지금은 곤란한데요. 에른스트씨.
[에른스트] 당신을 만나려고 슈나이더양 집으로 몇번이나 전화를 했었죠. 그런데 받지를 않더군요.
급한 심부름 일꺼리가 있어서 말이요.
[클리프] 미안합니다.
[에른스트] 이번에는 150 마르크를 드리겠소.
[클리프] 그만두겠어요.
[에른스트] 아니 무슨 일이 있소, 클리프드씨? 나때문에 화날 일이라도 있는거요?
[클리프] 내가요?
[에른스트] 어제밤 파티에서의 일 때문에 그러는겁니까? 만일 당신이 독일사람이라면 그런 일들은
이해하고도 남을텐데.
[클리프] 안녕히 계십시오, 에른스트씨.
(클리프 수화기를 내려놓는다. 에른스트 일어나서 클리프에게 닥아온다. 클리프는 샐리를 찾으려하고 있다.)
[에른스트] 잠깐! 이번 일은 매우 중요한거요. 내 200 마르크 내겠소.
[클리프] 안한다고 했잖아! (클리프 가려한다. 에른스트 그를 잡는다.)
[에른스트] 도대체 왜 그러는 거요? 난 알 수가 없어요!
[클리프] 내몸에서 손을 떼.
(에른스트 손을 뗀다. )
[에른스트] 클리프드씨 난 당신이 돈이 필요하다는 걸 알고 있어요 그런데 왜 안가려는거요? 파티때
그 유태인놈 때문에 그러는거요?
(클리프 에른스트를 쳐서 쓰러뜨린다. 그러자 나찌완장을 찬 사나이 2 명이 뛰어들어 그를 의식을 잃을 정도로
두들겨 팬다. 손님들이 보는 가운데 그를 끌어내 클럽밖에다 팽개친다. 에른스트 일어나 테이블로 돌아간다.
엠씨 히스테리칼하게 웃으며 나타난다. 그 싸움이 마치 무대쇼의 일부분이었던 것처럼.)
[엠씨] 자! 이번엔 다시 한번 샐리 바울스 양을 모시겠읍니다.
(샐리 들어와서 노래 부른다.)
[샐리] [노래시작] 방에 홀로 앉아 있어봤자 좋을게 뭐 있어요?
이리와서 음악을 들어요.
인생이란 캬바레, 오랜 친구군.
카바레로 오세요.
와서 술을 마시고
와서 음악을 듣고
와서 나팔을 불며, 축하합시다.
바로 여기에요. 당신 자리가 기다리고 있어요.
앞날을 우울하게 보는 건
용납할 필요가 없지요.
웃음을 잃지 말아요.
인생은 카바레. 오랜 친구여
캬바레로 오세요.
나는 지금, 나는 지금
첼사에 있을 때 처럼 마음을 먹었죠.
난 나아갈꺼에요.
엘지처럼!
요람에서 무덤까지는
긴 시간이 아니에요.
인생은 캬바레, 오랜 친구여
단지 캬바레 일뿐.
난 캬바레를 사랑해!
- 암전 -
[장] # 6 장
클리프의 방. 늦은 아침. 클리프는 짐꾸리기에 바쁘다. 그의 얼굴은 붕대가 강겨있고, 약간
절뚝거리며 걸어다닌다. 녹크소리. 클리프 뛰어가서 문을 연다. 슐츠가 서있다.
[클리프] (실망해서) 안녕하십니까, 슐츠씨?
(슐츠 들어온다. 한손에 여행가방을 다른 손에는 갈색 종이봉투를 들고 있다.)
[슐츠] 저--- 작별인사 드리러 왔읍니다. (클리프 얼굴의 붕대를 본다.)
[클리프] 아무 것도 아니에요. 조금 다쳤어요. 어디로 가세요?
[슐츠] 놀렌도르로 광장 맞은 편에다 방을 새로 하나 구했어요. 그게 그녀 마음에 편할꺼 같아서요. (짐 꾸리는
것을 안다.) 당신도 떠나나보죠? 보울스양하고 같이?
[클리프] 우린 고향으로 갑니다. 미국으로.
[슐츠] 미국! 나도 가끔 그리 가면 어떨까 생각해보긴 했죠---
[클리프] 가시지 그래요? 요즘 이곳 돌아가는 분위기를 보면---
[슐츠] 뭐 곧 지나가겠군. 그럴껍니다!
[클리프] 저도 그렇게 되길 바래요.
[슐츠] 틀림없어요! 난 독일인을 잘 알거든요. 그리고 나도 독일인 아닙니까? (문이 열리고 샐리 들러온다.
아프고 힘이 빠져 보인다. 얇은 드레스 차림에 지갑을 들고 있다. 문간에 서 있다. 슐츠 그녀에게 간다. )
샐리양! 작별인사를 하러 왔어요. 행운을 빕니다.
[샐리] 슐츠씨.
[슐츠] 작은 이별 기념 선물을 하나 가져 왔어요. (그는 샐리에게 종이봉투를 준다.) 오렌지에요. 맛있는
거에요.
(샐리 그를 끌어안는다. 그리고 클리프와 슐츠는 악수를 나눈다.)
[클리프] 안녕히 가세요. 슐츠씨 . 마젤이 있길 바라겠어요.
[슐츠] 마젤. 그거야말로 우리 모두에게 필요한거죠. (그 나간다.)
[장] # 7 장
불이 들어오기 전 소리 들린다. 스피커 소리 Letjte ansage! Berlin- Paris Exprers abfahrt vierr
vhr bahnsteig siebjehn. Alle einsteigen. bitjte ansage!
(조명 열차객실에 들어온다. 클리프 혼자 있다. 무릎위에 종이들을 올려놓고 손에는 연필을 들고 있다. 두명의
세관원 들어온다.)
[새관원] Deutsche grenjkontrallc. Ihren Pass, bittc.
(클리프 여권을 그에게 준다. 그는 클리프에게 다시 돌려준다.) 즐거운 독일여행이 되시기를
바랍니다. 브라드쇼씨. 또 오시겠읍니까?
[클리프] 좀 어려울 것 같은데요.
[세관원] 왜 저희 나라가 아름답지 않았읍니까?
[클리프] (무미건조하게) 아뇨. 아주 아름다웠읍니다.
[새관원] 즐거운 여행 되시기를 빕니다.
(새관원 손가락으로 모자를 만지고 나간다. 클리프 종이를 본다. 볕 언어를 지워버리고, 새로 써 넣는다. 쓴 걸
읽어본다.)
[클리프] "캬바레가 있었고, 쇼 사회자도 있었고, 독일이라는 이름의 국가에 베를린이라 불리는 도시가
있었다. 그리고 세계의 종말이 왔으며, 난 샐리 보울즈와 춤을 추고 있었고, 곧 우리 둘은 잠에 빠져 들었다....
"
(노래 부른다.)
[노래시작] Willkonnen bienvenue Welcome
Freme etrange strange
(엠씨가 들어와서 무대 앞쪽으로 나온다. 클리프가 노래 부르는데 따라 입만 움직인다. 그리고는 따라서
부른다.)
클리프와 엠씨
Gliicklich Zu sehen.
Fe suis enchante.
Happy to see you.
(클리프는 노래 부르기를 멈추고, 엠씨가 혼자 노래 부르는 동안 기차는 사라진다.)
[엠씨] Bleibe, reste, stay
Willkomnen, bienvrnue, welwme
Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret!
Meine Dame und Herrew - Mesdames et Mossieus - Ladies and gentlemen. [노래끝]
아직도 걱정거리가 있으십니까 다 잊으셨군? 제가 뭐랬읍니까? 여기서는 골치꺼리가 없다고 했죠. 이곳에는
아름다운 인생과 아름다운 아가씨와 아름다운 음악만이 있읍니다.
(첫장면처럼 여성밴드가 등장. 그러나 분위기는 매우 달라졌다. 아가씨들은 이쁘지도 않고
독일제복과 나찌완장을 하고 있다. 꿈같은 밝은 느낌이 사라져있다. "Willkomn"이 불협화음으로 연주된다.
움직이고 있는 사람들 중에서 슐츠씨가 보인다.)
[슐츠] 그냥 애들이었어요. 버르장머리없는 애들이었죠. 알겠어요?
(사람들 다시 움직인다. 슈나이더 보인다.)
[슈나이더] 알아요. 중요한 일부터 먼저 하셔야겠죠.
(다시 사람들 움직이고, 샐리 보인다.)
[샐리] 다 끝났어요. 그건 정치문제 아녜요. 그게 우리랑 무슨 상관이 있어요?
[슈나이더] 세상을 똑바로 봐야돼요. 나찌사내가 온다면 우리에게 무슨 선택이 있을 수 있겠어요?
[슐츠] 내 말이 틀림없을꺼요. 난 독일인을 잘 알아요. 그리고 나도 독일인 아닙니까?
(갑자기 샐리가 의자채 높이 올려진다.)
[샐리] (노래 부른다.)
[노래시작] 난 첼사시절로 돌아가기로 결심했죠.
난 나아갈꺼에요. 엘지처럼 나아갈꺼에요.
(샐리 다시 낮처진다. 사람들 점차 사라져 간다.)
요람에서 무덤까지는
긴 시간이 아니에요.
인생은 캬바레, 오랜 친구여
인생은 캬바레.
인생은 캬바레. [노래끝]
(샐리 어둠속으로 사라진다. 무대위에는 엠씨만이 남아있다.)
[엠씨] Auf Wiedcresehe!
A bientot!
(엠씨 절하고 갑자기 사라진다. 무대 위에는 가로등, 거울, 캬바레 간판만이 남아있다.)