Professional Documents
Culture Documents
21 HALLO!Germany德語學習誌 第二十一期 夏季雷暴和蚊子
21 HALLO!Germany德語學習誌 第二十一期 夏季雷暴和蚊子
打
開
德
語
世
界
的
Germany
大
門
德語學習誌 德國時事跟著走
本雜誌內容皆有母語人士朗讀錄音 胡桃鉗的歷史
知識德語
夏季雷暴和蚊子:這發生在盛夏
職場德語
我覺得…
德國社會政治
城市需如何改變?
德國慣用語大全
勒緊腰帶(節約支出)
景點德與
新天鵝堡
檢定德語
好久沒聯繫了
德國知名人物介紹
路得維希‧范‧貝多芬
http://bit.ly/2QLDOeH
004 Catalogue
德國時事跟著走
第一回
胡桃鉗的歷史
010
知識德語
第一回
020 夏季雷暴和蚊子:
這發生在盛夏
職場德語
第一回
我覺得… 028
德國社會政治
第一回
034 城市需如何改變?
德國慣用語大全
第一回
勒緊腰帶(節約支出)
045
景點德語
第一回
055 新天鵝堡
檢定德語
第一回
好久沒聯繫了 063
德國知名人物介紹
第二回
070 路得維希‧范‧貝多芬
超 高 效 率
專業
函授教材
實體 影片 母語 時間
課本 教學 師資 彈性
ht
tps:
//ez
lear
n.waca.
shop/
cat
egor
y/2144
目前提供韓、
日、法、越、西、印、泰、義、俄等九種語言的全套PRO函授教材
槓桿電子報
會員募集中
我們就是你最好的外語學習顧問
每日更新深度教材 網羅會話文法句型
中外雙師聯手製作 專屬貼身顧問授課
ht
tps
://
ezl
ear
n.wac
a.s
hop/
cat
egor
y/2206
目前提供韓、
日、法、
越等四種語言的槓桿電子報
雜誌包
一次蒐集所有刊號
每本下殺87元 加送一年新刊
專屬USB下載 插進電腦馬上學
ht
tps
://
reur
l.
cc/
g9R3Q
提供韓、日、越、法、西、德、英等七種語言的雜誌包
語言
大師 母語師資授課
華人世界最齊全的第二外語學習教材
現學 獨家 萬人 一步
現賣 編寫 推薦 到位
ht
tps
://
ezl
ear
n.wac
a.s
hop/
cat
egor
y/2201
提供韓語、
日語、
越南語、馬來語、
泰語、印尼語、
柬埔寨語、緬甸語、
法語、
西班
牙語、
德語、
波蘭語、荷蘭語、
義大利語、土耳其語、俄羅斯語、
廣東話等十七
種語言大師教材
E
ZAPP學外語
多樣豐富的知識點,每周上架新課程,
最適合現代人的超高效外語學習法
ht
tps
://
apps
.appl
e.c
om/
vn/
app/
ezl
anguage/
id1
373571
503
將複雜的文法簡單化
跳脫傳統教學模式
每月 精彩 母語 專業
出刊 主題 朗讀 解說
ht
tps
://
ezl
ear
n.wac
a.s
hop/
cat
egor
y/1
4721
提供韓、
日、越、
法、西、
德、英等七種語言的學習雜誌
德國時事跟著走
Die Geschichte des
Nussknackers
第一回
胡桃鉗的歷史
010
德國時事跟著走
Die Geschichte des Nuss-
knackers
第一回
胡桃鉗的歷史
011
德國時事跟著走
Ein Mädchen bekommt zu Weihnachten
einen Nussknacker geschenkt, der in der
Nacht zum Leben erwacht. 1816 schrieb der
第一回
deutsche Autor E.T.A. Hoffmann die
erste Version dieses Märchens: „Nussknacker
und Mausekönig“. Seine
Geschichte inspirierte Friedrich Wilhelm
Füchtner 1870 zur ersten Nussknacker-Figur
aus Holz. Der Kunsthandwerker stammte aus
dem Erzgebirge, das für
seine aufwendigen Holzschnitzereien bekannt
ist.
⼀個⼩女孩在聖誕節時得到⼀個胡桃鉗禮物,這個
胡桃鉗會在半夜甦醒過來。德國作家 E.T.A. Hoff-
mann 在 1816 年寫下這個童話第⼀個版本:“胡桃
鉗和鼠王“。他的故事激勵了 Friedrich Wilhelm
Füchtner 在 1870 年造出的第⼀個木製胡桃鉗。這
個藝術手工家來自於 Erzebirge,他因為其複雜的
木雕而聞名。
012
德國時事跟著走
Dass der Nussknacker einmal durch
ein Ballett weltberühmt werden würde,
konnte Füchtner nicht ahnen. Heute ist
第一回
die deutsche Firma Steinbach der größte
Hersteller von Nussknackern. Die Familie
stammt aus dem Erzgebirge und ging
nach dem Zweiten Weltkrieg nach
Hannover. Zu ihrem Glück: Denn dort
waren viele US-amerikanische
Soldaten stationiert, die den
Nussknacker als typisch
deutsches Souvenir mit nach Hause
nahmen und berühmt machten.
Füchtner 沒有猜到胡桃鉗由於⼀次的芭蕾舞蹈而聞名。
現
在德國公司 Steinbach 是最大的胡桃鉗製造商。這公司來
自 Erzgebirge,在二戰之後遷往 Hannover。好運的是:因
為那裏有很多美國士兵駐守,他們把胡桃鉗當作典型的德
國紀念品帶回家,且使之聞名。
013
德國時事跟著走
Ein traditioneller Nussknacker wird auch heute
noch in 130 Arbeitsschritten aufwendig
hergestellt. Nussknackerfiguren stellen
第一回
meistens Könige, Soldaten oder Polizisten dar.
Jede Figur besteht aus verschiedenen Holzarten
und bis zu 60 Teilen. Der Bart und die Haare sind
aus Kaninchenfell. Gesicht und Kleidung des
Nussknackers werden mit der Hand bemalt.
Deshalb kosten Originale aus dem Erzgebirge
mindestens 70 Euro.
傳統的胡桃鉗到現今還是得經由⼀百三⼗個步驟複雜地⽣產。胡桃
鉗木偶最多以國王、士兵和員警為代表。每⼀個木偶都由不同的木
材、六⼗個部分而製成。鬍子和頭髮來自野兔的毛皮。胡桃鉗的臉
和服裝是⽤手繪製的。所以⼀隻來自 Erzgebirge 的木偶至少要價
70 歐。
014
第一回
Grimm, dass der Nussknacker mit seinen
großen Zähnen böse Geister vertreibt und Glück
in die Häuser bringt. Der Sieg des Guten über
das Böse ist eine Botschaft, die den Menschen
gerade in der Weihnachtszeit Hoffnung gibt.
但這個木偶不僅僅作為⼀個打開核桃的工
具。有名的童話作家 Jacob Grimm 在 1835
年已經寫道:胡桃鉗⽤他的大牙齒消除惡靈,
且把幸運帶到家裡。善良勝過邪惡也正是聖
誕時節帶給⼈們希望的⼀個訊息。
015
德國時事跟著走
單字
aufwendig
此處指:複雜的、花費很多時間與
第一回
努力的
jemanden stationieren
駐守、站崗
etwas bemalen
給…上色
etwas vertreiben
消除、驅除
jemanden inspirieren
激發某⼈靈感
016
德國時事跟著走
Version, -en (f.)
版本
第一回
Souvenir, -s (n.)
紀念品
Märchen, - (n.)
童話
etwas ahnen
猜測到、預見到
Nussknacker, - (m.)
胡桃鉗木偶
Kaninchenfell, -e (n.)
野兔的毛
017
德國時事跟著走
文法
gehören
第一回
屬於(某一類),是一個成員
gehören zu + Dativ
屬於,從屬,歸屬
018
德國時事跟著走
文法
viel + Komparativ
第一回
(比較級) (+ als) (比起..)…很多
019
知識德語
第一回
Sommergewitter und
Mücken: Das passiert im
Hochsommer
夏季雷暴和蚊子:這發生在盛夏
020
知識德語
Sommergewitter und
Mücken: Das passiert
第一回
im Hochsommer
夏季雷暴和蚊子:這發生在盛夏
021
知識德語
Das ist in etwa so, wie sich der Wasserdampf,
第一回
der beim Kochen entsteht, als Tropfen am kal-
ten Glasdeckel absetzt. Am Himmel entstehen
dabei aber dicke, hohe Regenwolken. Ganz weit
oben können die Wassertröpfchen zu
Eiskristallen gefrieren. Wenn nun Wassertröpf-
chen und Eiskristalle aneinander reiben, ent-
steht in der Wolke eine elektrische Spannung,
die sich als Blitz entlädt.
這就像在做菜時產生的水蒸氣、在冰冷的玻璃鍋蓋上凝聚成水滴;
但到了天空,則會形成又厚又高的雨雲。在最高的地方,水滴會凍
結成冰晶。當水滴和冰晶相互摩擦時、將在雲中產生電壓,以閃電
的形式放電。
022
知識德語
Mücken
第一回
蚊子
023
知識德語
單字
第一回
das Gewitter, -n
雷暴
die Mücke, -n
蚊子
feucht
潮濕的
sich abkühlen
冷卻
die Tröpfchen, -
小滴的液體
der Wasserdampf, -
水蒸氣
der Deckel, -
鍋蓋
024
知識德語
der Tropfen, -
第一回
滴
sich absetzen
凝聚
die Regenwolke, -n
雨雲
reiben
摩擦
elektrische Spannung
電壓
der Blitz, -e
閃電
saugen
吸/吸吮
025
知識德語
文法
第一回
aufsteigen
往上升(可指實際的物體上升,或是指升遷)
026
知識德語
文法
第一回
herstellen
製造
027
職
場
德
語
意見篇:我覺得…
028
職
場
Meiner Meinung nach, 德
語
第
一
意見篇:我覺得… 回
表達意見
Meiner Meinung nach,
我覺得.....
029
職
場
詢問別人的意見 德
語
Was halten Sie davon? 第
一
你覺得如何? 回
反對別人的意見
Ich bin nicht überzeugt, dass…
我並沒有被說服
030
職
Ehrlich gesagt, das sehe ich anders, … 場
德
語
說真的,我有別的看法
第
一
回
Ehrlich gesagt, das sehe ich anders, der
Projektleiter soll den Plan umsetzen.
老實說我有別的看法,專案經理應該來實施計劃。
031
職
場
補充說明 德
語
Ich würde noch dazu vorschlagen, 第
一
dass 回
我會再加上……建議
032
職
場
Ich kann noch ein paar bessere Argumente 德
語
bringen. 第
一
我可以提出更好的說明… 回
贊成別人的意見
Ich bin auch der Meinung/ Ansicht, dass…
我也是這個想法
033
德國社會政治
Wie Städte sich
第一回
verändern müssen
城市需如何改變?
034
德國社會政治
Wie Städte sich
verändern müssen
第一回
城市需如何改變?
035
德國社會政治
Städte sind zum Leben attraktiv: Sie
bieten Arbeitsplätze, Einkaufsmöglichkeiten und
Freizeitangebote. Das sind Gründe, warum welt-
第一回
weit mehr als vier Milliarden Menschen in
Städten wohnen. Das ist bereits heute mehr als
die Hälfte der Weltbevölkerung. In den nächsten
Jahren wird diese Zahl weiter steigen, wis-
sen Experten.
生活在城市中,是很有吸引力的:城市有工作場所、購物機會和休閒
活動。所以,全球有超過四十億人居住在城市中。這已經是現今世界
的半數人口。在接下來的數年,專家清楚人口仍然會繼續攀升。
036
德國社會政治
Die Soziologin Eva Dick vom
Deutschen Institut für Entwick-
第一回
lungspolitik weist darauf hin,
dass sich die Städte auf
das Bevölkerungswachstum vorb
ereiten müssen:
„Die Infrastruktur muss erst noch
gebaut werden, um die Menschen
zu versorgen, die zusätzlich in
den Städten leben werden.
“ Diese Investitionen werden
zwar Millionen neuer
Jobs schaffen, aber auch noch
mehr Menschen in die
Städte locken.
德國政治發展機構的社會學家 Eva Dick 指出,
城市必須對人口增⻑有所準備:「必須建設基
礎設施提供給在城市中增加的人們使用。」雖然
這樣的投資可以提供百萬新的工作機會,但也
會吸引更多人來到城市。
037
德國社會政治
第一回
Wie die neue Infrastruktur finanziert werden soll, ist
noch nicht klar. Die meisten Städte haben zum
Beispiel nur wenige oder gar keine Einnahmen durch
Steuergelder. Denn diese gehen meistens an den
Staat, nicht an die Stadt. Wolfgang Scholz von der
Universität Dortmund kennt ein erfolgreiches Pro-
jekt aus Tansania. Dort bekommen die Städte das
Geld – unter bestimmten Voraussetzungen. „Wenn
sie gut wirtschaften und ihre Stadt gut managen,
erhalten sie mehr Kompetenzen“, so Scholz.
新的建設的資金來源也還不是很清楚。例如,多數的城市只有通過稅收獲
得少部分或幾乎沒有收入。因為這些稅收多半給中央政府,而不是給市政
府。Dortmund 大學的 Wolfgang Scholz 知道在坦桑尼亞有⼀個成功的
計畫。在那裡,城市在⼀些確切的前提下會得到錢。「當他們將經濟與城
市管理好,他們會獲得更多權限。」Scholz 說道。
038
德國社會政治
Die UN fordert außerdem, dass
Stadtentwicklungen nachhaltig und
umweltfreundlich sein müssen. Denn 75 Prozent
第一回
der Schadstoffe in der Luft werden in den
Städten verursacht. Bessere und
neue Technologien in der Energie- und
Verkehrsplanung wären hier eine Lösung. In Län-
dern wie Saudi-Arabien oder der Mongolei
werden bereits sogenannte „Smart Cities“ ge-
plant. Dabei handelt es sich um technologisch
weit entwickelte, grüne und soziale Städte. Sie
sollen außerdem eigene Steuern und Gesetze ha-
ben und der schnell wachsenden Bevölkerung at-
traktive Arbeitsplätze bieten.
除此之外,聯合國要求,城市發展必須是永續和環保的。因為百分之
75 的空氣有害物質是在城市中產生的。能源和交通規劃的更好的和
新的技術會是這問題的解決辦法。在沙烏地阿拉伯或蒙古已經規劃
所謂的「智能城市」。智能城市涉及技術的發展、綠化和社會福利城
市。除此之外,智能城市應該有自己的稅制和法規,提供快速發展的
人口具吸引力的工作環境。
039
attraktiv
第一回
有吸引力的
Arbeitsplatz, -plätze
(m.)
工作場所
Experte, -n/Expertin, -
nen
專家
Soziologe, -n/
Soziologin, -nen
社會學家
Bevölker-
ungswachstum (n., nur
Singular)
人口成⻑
Infrastruktur (f., nur
Singular)
基礎建設
jemanden versorgen
提供他人使用
040
德國社會政治
zusätzlich
額外的
Investition, -en (f.)
第一回
投資
etwas schaffen
完成某事
jemanden/etwas lock-
en
吸引他人或事物前來
etwas finanzieren
提供資金(來源)
Einnahme, -n (f., meist
im Plural)
收入
gut wirtschaften
良好管理
041
德國社會政治
etwas managen (aus
dem Englischen)
管理
第一回
Kompetenz, -en (f., hier
meist im Plural)
權限
nachhaltig
持續性的
Schadstoff, -e (m.)
有害物質、汙染物
Technologie, -n (f.)
技術方法
042
德國社會政治
文法
動詞名詞化規則:
第一回
a.直接轉換: lesen- das Lesen
b.去掉動詞字尾 en : besuchen- der Besuch
c.去掉動詞字尾 n : suchen- die Suche
d.去 en+ ung : beschränken- die Beschränkung
e. – ieren 變成- ung, -enz, -sion, -tion, -ur, -um :
finanzieren- Finanzierung
f.根元音換音: umziehen- der Umzug
德國社會政治
schaffen
schaffen- schaffte- geschafft 完成(弱變化)
第一回
schaffen- schuf- geschaffen 創造(強變化)
044
德國慣用語大全
Den Gürtel enger
第一回
schnallen
勒緊腰帶(節約支出)
045
德國慣用語大全
Den Gürtel enger schnallen
勒緊腰帶
第一回
(節約支出)
誰不知道若體重增加,必須把腰帶放鬆。要收緊腰帶,你必須少吃。
但在這個德國諺語裡,意味著你還要放棄更多事。
046
德國慣用語大全
Björn sitzt vor seinem Schreibtisch.
Dort liegen viele Rechnungen. Sein
Geschäft läuft zurzeit nicht gut und
第一回
sein Konto ist fast leer. Er weiß
nicht, wie er die nächsten Monate
überstehen soll. Sein Freund hat
ihm schon gesagt, dass er den Gürtel
eben enger schnallen müsste. Aber
Björn will das nicht glauben – bis er
auf seine hohe Stromrechnung
schaut.
Björn 坐在他的辦公桌前。有很多賬單。他的生意目
前很差,他的賬戶幾乎是空的。他不知道未來幾個
月如何生存。他的朋友已經告訴他,他必須緊緊地
勒緊腰帶。但是 Björn 不想相信 - 直到他看了看自
己的高電費。
047
德國慣用語大全
Vielleicht sollte er doch seinen Gefrierschrank
verkaufen und weniger Fernsehgucken? Wofür
hat er noch Geld ausgegeben? Björn sieht sich
第一回
seine Rechnungen an. Hundert Euro für Bücher,
50 Euro fürs Kino, und allein 300 Euro hat Björn
für Wein bezahlt. Er bekommt sechs Zeitschriften,
die 80 Euro im Monat kosten. Und er zahlt 60 Euro
im Monat für ein Fitnessstudio, in das er zu selten
geht.
也許他應該賣掉他的冰箱,少看電視,他到底花了多少錢? Björn 看
著他的賬單。⼀百歐元花在買書上、50 歐元花在電影院,光是酒,他
就花了 300 歐。他會有六本雜誌,每月花費共 80 歐元。每月花 60 歐
元在健身房,但他很少去。
048
德國慣用語大全
„Ich gebe echt viel Geld aus“, stellt Björn
staunend fest. Aber das sind auch alles Dinge,
第一回
die ihn glücklich machen. Und auf die soll er in
Zukunft verzichten? „Das muss ich wohl“, denkt
Björn, „ich muss tatsächlich den Gürtel enger
schnallen.“ Er bestellt sofort die Zeitschriften
ab und kündigt das Fitnessstudio. Er nimmt sich
vor, in nächster Zeit nicht ins Kino zu gehen und
weniger Wein zu trinken. Dann wird er es schon
irgendwie schaffen.
049
德國慣用語大全
單字
第一回
der Gürtel, -
腰帶
eng
緊的
schnallen
扣上
verzichten
放棄
zurzeit
目前的
überstehen
挺住、忍受住
schauen
看
050
德國慣用語大全
aus|geben
花(錢、時間)
第一回
die Zeitschrift, -en
雜誌、定期出版物
fest|stellen
確定
staunend
驚訝、驚嘆
ab|bestellen
停止、放下
kündigen
解約
sich vor|nehmen
決定做…
051
德國慣用語大全
文法
第一回
Für morgen haben wir uns viel vorgenommen.
明天我們有很多計劃。
052
德國慣用語大全
文法
feststellen 確定、查明、強調說明、看到
第一回
Der Preis lässt sich noch nicht feststellen.
價格還沒確定。
053
德國慣用語大全
文法
第一回
這不堪入目/耳。
054
景點德語 第一回
Schloss Neuschwanstein
新天鵝堡
055
景點德語 第一回
Schloss Neuschwanstein
新天鵝堡
新天鵝堡是⼀座德國有名的城堡,它位於德國南部的巴伐利亞邦,幾
乎在奧地利的邊界,雖然它位處偏遠,每年還是有⼀百五⼗萬的遊客
去參觀。
056
景點德語 第一回
Der bayerische König Ludwig der Zweite ließ das
Schloss ab dem Jahr 1869 bauen. Ludwig
träumte von früheren Zeiten und war ein großer
Fan von Richard Wagner, dem Komponisten von
Opern. Ein Vorbild für das Schloss könnte die
Wartburg bei Eisenach gewesen sein, auf der
Martin Luther die Bibel übersetzt hat.
文章來源 https://is.gd/VfnPCK
057
景點德語 第一回
Das Schloss wird auch oft
„Märchenschloss” genannt. Das liegt
zum Teil daran, dass Walt Disney es
besucht hat. Es war für ihn Vorbild für
das Schloss in Disneyland. Viele Leute
denken bei Neuschwanstein an das
Aschenputtel und andere
Märchenfiguren. Viele Filme hat man
im Schloss gedreht.
這座城堡常被稱為童話城堡,⼀部分原因是,華特迪
士尼曾經百訪過這裡,他把這裡作為迪士尼的城堡的
雛形,很多人看到新天鵝堡,就會想到灰姑娘及其他
童話角色,很多電影都在這裡拍攝。
圖片來源 https://is.gd/Zo8BgO
058
景點德語 第一回
單字
das Schloss, Schlösser
城堡
das Bundesland,
Bundesländer
聯邦
bekannt
知名的
die Grenze, -n
範圍、界線
abgelegen
偏遠的
bauen
蓋
träumen
夢、幻想
059
景點德語 第一回
der Komponist, en
作曲家
das Vorbild,er
模範、榜樣
die Bibel, -n
聖經
übersetzen
翻譯
denken
想到
drehen
轉、拍攝
060
景點德語 第一回
文法
sich befinden
位於
061
景點德語 第一回
文法
lassen
lassen 有很多意思,若後面加上原型動詞,意思為允
許、要求。
du lässt ließst
第一回
gehört
好久沒聯繫了
063
德語檢定分析
B1 歌德檢定 Wortschatz
第一回
064
德語檢定分析
1. Lange nichts von dir gehört
(慣用語) 好久沒聯繫了
第一回
2. an Akk denken
(動詞) 想到,想念
5. zum Glück
幸運的是 (慣用語)
6. Es geht um
有關 (慣用語)
7. auffallen
引人注目,顯眼 (動詞)
8. vergleichbar
可比較的,可以匹敵的 (形容詞)
065
德語檢定分析
9. Die Gewohnheit
習慣 (名詞)
第一回
10. Die Bewerbung
申請 (名詞)
12. eigenartig
獨特的 (形容詞)
14. außerdem
除此之外 (連接詞)
066
德語檢定分析
文法小教室
Konjunktiv II 用來表示與現實相反的情況,或是謙虛
第一回
的語氣
Bei mir wäre genau so, wenn ich nicht einmal pro
Woche mit meinen Neffen Ausflüge mit dem Rad
machen würde.
對我來說也會⼀樣,如果每週我沒有跟我的姪⼦們⼀次⼀起騎
腳踏車踏青的話。
可以請您幫我個忙嗎?
Damit 為了,以便
但這其實不為⼀個好⽅法為了讓員工能夠⾛動。 067
德語檢定分析
第一回
答案
第一回
用了 Konjuntiv II 的語氣,代表 Caroline 平常有陪姪⼦們去郊
遊,而不是過著不健康的生活
069
徳國知名人物介紹
Ludwig van
第二回
Beethoven
路得維希‧范‧貝多芬
070
徳國知名人物介紹
Ludwig van
Beethoven
路得維希‧范‧貝多芬
第二回
Ludwig van Beethoven (getauft 17.
Dezember 1770 in Bonn, Kurköln; † 26.
März 1827 in Wien, Kaisertum Österreich) war ein
deutscher Komponist und Pianist. Er führte
die Wiener Klassik zu ihrer höchsten Entwicklung
und bereitete der Musik der Romantik den Weg.
071
徳國知名人物介紹
Zu Beginn seiner musikalischen Karriere machte
sich Beethoven zunächst als
Klaviervirtuose einen Namen. Zu seinen Stärken
第二回
gehörte das freie Improvisieren. Ein Gehörleiden,
das sich im Laufe der Zeit zur
völligen Taubheit verschlimmerte, setzte seiner
Karriere als Pianist jedoch ein vorzeitiges Ende.
Die Krankheit löste eine Krise aus, über die
Beethoven 1802 in seinem Heiligenstädter
Testament Zeugnis ablegte.
貝多芬在最初的音樂生涯是⼀位鋼琴演奏家。他擅⻑即興演奏。⼀次
的聽覺疾病使的貝多芬漸漸地完全失聰,導致他鋼琴家生涯提前劃
下句點。這場疾病使貝多芬產生危機意識,並於 1802 年寫下聖城遺
書(又譯海利根斯塔德遺書)。
072
徳國知名人物介紹
Mit der Verschlechterung seines Gehörs
konzentrierte sich Beethoven mehr und mehr
aufs Komponieren. Während andere
第二回
Komponisten ihre Werke oft schnell zu Papier
brachten, rang Beethoven um jede Note. Immer
wieder wurde nachgearbeitet und verbessert.
Aus seinem umfangreichen konzertanten Werk
stechen insbesondere seine
neun Sinfonien hervor. Daneben schuf er u. a.
fünf Klavierkonzerte, ein Violinkonzert, mehrere
Ouvertüren, die Oper Fidelio sowie die Missa
solemnis. Heute gehört Beethoven zu den
meistgespielten Komponisten der Welt.
隨著聽力的惡化,貝多芬便專注於作曲。然而相較於其他的作曲家,
他的創作常常都是很快地記下並譜曲。總是需要再次的加工與改善。
在貝多芬眾多的協奏曲中,以第九號交響曲“合唱”最為突出。同時,
他還創作了 5 部鋼琴協奏曲、1 部小提琴協奏曲、多部序曲、費德里
奧歌劇以及莊嚴彌撒。如今,貝多芬被譽為全世界最出色的音樂家之
⼀。
073
徳國知名人物介紹
單字
第二回
führen
帶領;引導
die Entwicklung, -en
發展
bereiten
引起;造成
die Stärke, -n
特⻑
völlig
完全地;充分地
jedoch
然而;可是
vorzeitig
提前
074
徳國知名人物介紹
auslösen
導致;引起
das Testament,-e
第二回
遺囑
die Verschlechterung, -en
惡化
verbesseren
改善;修改
umfangreich
廣泛的
hervorstechen
突出
daneben
其次;同時
075
徳國知名人物介紹
文法
Während
在當連接詞時有兩個意思,有(表示時間)當…時以
第二回
及(表示對比)而;然而的意思。
當我寫字的時候,他在念書。
你去散步,而我卻要工作。
076
徳國知名人物介紹
文法
gehören zu + Dativ
gehören zu 表示屬於、從屬,後面要接 Dativ
第二回
Maskulin Neutral Feminin Plural
Nominativ der das die die
Dativ dem dem der den
這本書是我的。
他是我們的朋友。
077
078
單字卡
aufwendig 此處指:複雜的、花費很
多時間與努力的
jemanden stationieren 駐守、站崗
etwas bemalen 給…上色
Ballett (n., nur im Singular) 芭蕾舞
zum Leben erwachen 變得有生命
aus etwas stammen 來自…
etwas vertreiben 消除、驅除
Botschaft, -en (f.) 訊息、公告
jemanden inspirieren 激發某人靈感
Version, -en (f.) 版本
Souvenir, -s (n.) 紀念品
Märchen, - (n.) 童話
etwas ahnen 猜測到、預見到
Erzgebirge (n., nur Singular) 德國東部一個山城
Nussknacker, - (m.) 胡桃鉗木偶
Holzschnitzerei, -en (f.) 木雕
Kaninchenfell, -e (n.) 野兔的毛
079
單字卡
die Gewitter, -n 雷暴
die Mücke, -n 蚊子
die Sonnenstrahlung, -en 太陽照射出的光束(這裡
泛指照射而下的陽光)
feucht 潮濕的
sich abkühlen 冷卻
die Tröpfchen, - 小滴的液體
der Wasserdampf, - 水蒸氣
der Deckel, - 鍋蓋
der Tropfen, - 滴
sich absetzen 凝聚
die Regenwolke, -n 雨雲
reiben 摩擦
elektrische Spannung 電壓
der Blitz, -e 閃電
saugen 吸/吸吮
attraktiv 有吸引力的
Arbeitsplatz, -plätze (m.) 工作場所
080
單字卡
Experte, -n/Expertin, -nen 專家
Soziologe, -n/Soziologin, -nen 社會學家
Bevölkerungswachstum (n., nur 人口成長
Singular)
Infrastruktur (f., nur Singular) 基礎建設
jemanden versorgen 提供他人使用
zusätzlich 額外的
Investition, -en (f.) 投資
etwas schaffen 完成某事
jemanden/etwas locken 吸引他人或事物前來
etwas finanzieren 提供資金(來源)
Einnahme, -n (f., meist im Plural) 收入
gut wirtschaften 良好管理
etwas managen (aus dem 管理
Englischen)
Kompetenz, -en (f., hier meist im 權限
Plural)
nachhaltig 持續性的
081
單字卡
Schadstoff, -e (m.) 有害物質、汙染物
Technologie, -n (f.) 技術方法
der Gürtel, - 腰帶
eng 緊的
schnallen 扣上
verzichten 放棄
die Rechnung, -en 帳單
zurzeit 目前的
überstehen 挺住、忍受住
schauen 看
aus|geben 花(錢、時間)
die Zeitschrift, -en 雜誌、定期出版物
fest|stellen 確定
staunend 驚訝、驚嘆
ab|bestellen 停止、放下
kündigen 解約
sich vor|nehmen 決定做…
das Schloss, Schlösser 城堡
082
單字卡
das Bundesland, 聯邦
Bundesländer
bekannt 知名的
die Grenze, -n 範圍、界線
abgelegen 偏遠的
bauen 蓋
träumen 夢、幻想
der Komponist, en 作曲家
das Vorbild,er 模範、榜樣
die Bibel, -n 聖經
übersetzen 翻譯
denken 想到
drehen 轉、拍攝
der Komponist, -en 作曲家
führen 帶領;引導
die Entwicklung, -en 發展
bereiten 引起;造成
die Stärke, -n 特長
083
單字卡
völlig 完全地;充分地
jedoch 然而;可是
vorzeitig 提前
auslösen 導致;引起
das Testament,-e 遺囑
die Verschlechterung, -en 惡化
verbesseren 改善;修改
umfangreich 廣泛的
hervorstechen 突出
daneben 其次;同時
同文館有限公司 德語村
FB 粉專 : @germany168
IG : ez_language
LINE : ezlanguage168
電話 : 0985-438-980