Professional Documents
Culture Documents
1
1. Sloveso can je ve všech osobách stejné (I can, you can, he
can, they can atd.)
2. K vytvoření otázky stačí zpětný chod, stejně jako u
stařečka BE (Can you, can he, can they...?)
3. Zápor je buď can’t (I can’t, you can’t, we can’t...) nebo méně
časté cannot. (Záporka je kupodivu přilepená ke slovesu, i když
není ve staženém tvaru.)
Význam can je, jak už jste postřehli, „moci“ nebo
„umět“. Tedy pokud se jedná o sloveso. Podstatné jméno can
znamená konzerva, čímž jsem chtěl opět připomenout, že stejná
slova mohou mít nejen různé významy, což je běžné i v češtině, ale
můžou někdy vystupovat i jako různé slovní druhy.
2
Chapter thirty-three:
O třech prasátkách
3
- A nestačil by slaměný? ptal se umíněný Wud-wud.
- Wouldn’t a straw one be enough?
Kud-kud se hned pustil do nejstaršího bratra:
- V cihlovém domě bych žít nemohl.
I couldn’t live in a brick house.
Milá prasátka se ne a ne dohodnout. A tak jejich nerozlučnost
vzala za své. Rozutekla se po světě, každé za svým štěstím.
Ať už jste dnes měli na oběd vepřový steak, nebo se na steak
teprve chystáte, měli byste zkusit stručně převyprávět náš prasečí
příběh:
You should try to retell our pig story.
V každém případě víme, že Wud-wud je ještě dětinský a nejraději
BY si jen hrál.
He WOULD prefer playing.
Kud-kud už je rozumnější a MOHL BY na mladšího brášku
dohlídnout.
He COULD look after his little brother.
Šud-šud je nejstarší, MĚL BY se postarat o všechny.
He SHOULD take care of them all.
Tolik resumé.
Tak co, dali byste si vepřový steak?
Would you like a pork steak?
Vegetariáni by nemohli.
Vegetarians couldn’t.
A oddaní milovníci pohádek by neměli.
Devoted lovers of fairy-tales shouldn’t.
Už z úcty k našim prasátkům.
4
Chapter fifty-two:
Kéž by
5
V přacích větách použijeme sloveso wish, které do
češtiny překládáme slovy „kéž by“.
Bavíme-li se o tom, co si přejeme v tuto chvíli,
v angličtině musí být za slovem wish minulý čas.
Kolegové angličtináři mi teď budou spílat, abych nezaměňoval
minulý čas za konjunktiv. Vám ale bude pro zjednodušení stačit,
když si zapamatujete, že tam dáme čas minulý. A ještě jedna
lahůdka. Tam, kde byste v přací větě dali was, můžete místo něj
použit klidně were. (Ano, to je právě ten konjunktiv.)
V písních se často zpívá
I wish you were here. – Kéž bys tu byl/byla.
Z pohledu dotyčné osoby pak může zaznít
I wish I were there. – Kéž bych tam byl/byla.
I verze s was je správná. I wish I was there.
Tak mě napadá, že kdybyste byli správní buddhisté, tak je pro vás
tahle kapitola úplně zbytečná, protože byste si nepřáli vůbec nic.
6
Seznam kapitol
7
29. předpřítomný čas
30. trpný rod
31. opakovaný děj v minulosti pomocí used to
32. something, someone, anything, anyone
33. would, should, could
34. minulý čas průběhový
35. výrazy množství - a few, a little, a lot of, a bit
36. stupňování přídavných jmen
37. významy -ingových tvarů
38. have to, must, mustn’t, needn’t
39. vztažná zájmena
40. zvláštnosti anglických otázek
41. příslovce
42. each other – yourselves
43. slovosled
44. 3. a 4. pád
45. podmínkové věty s jestliže
46. jeden zápor v AJ
47. budoucí čas průběhový
48. minulý infinitiv
49. předpřítomný čas průběhový; for a since
50. podmínkové věty s kdyby
51. předminulý čas
52. přací věty
53. nepravidelné množné číslo
54. souslednost časová
55. hovorová angličtina - gotta, wanna, gonna, ain‘t