Professional Documents
Culture Documents
Poslednji Randevu - Linda Yellin
Poslednji Randevu - Linda Yellin
Poslednji randevu
Nekoliko bitnih informacija koje bi trebalo da znate na početku
Kada se Rendi Artur iz Njujorka razveo od svoje prve žene, gospođe Artur,
napustio je dom sa dva kofera i stereo zvučnicima, uz dogovor da će viđati decu
svakog drugog vikenda, i utorkom i četvrtkom uveče, kao deo petogodišnjeg plana.
Kad god bi neka od njih iskazala preveliku bliskost, kupujući karte za pozorište
mesecima unapred, ili predlažući da preuredi dnevnu sobu u svom malom
jednosobnom stanu tako što će okačiti neke lepe zavese, nežno bi joj saopštio da nisu
jedno za drugo. Njemu su najvažnija bila deca, koju nikada nije upoznao ni sa jednom
od svojih „dušica"; nije želeo da osmogodišnja Fibi i petogodišnji Bendžamin
odrastaju vezujući se za žene koje će uskoro otići svojim putem. Bio je to dobar plan,
i zbog svoje iskrenosti prema svakoj od učesnica, nesumnjivo častan plan, koji je
trebalo da bude prilično uspešan, da sve to nije upropastio u drugoj godini nakon
razvoda.
„Zašto bih ja zvao neku ženu koja je udaljena 1120 kilometara?", pitao je Rendi
Dena. Kako bi održali svoj drugarski odnos, razgovarali su telefonom skoro svake
nedelje.
„Predosećam da će ti se svideti." A s obzirom na to da je Den imao uglavnom
dobre predosećaje, Rendi je nastojao da mu veruje. „Bila je ovde prošle godine, baš
pre tebe. Visoka je. Crnokosa. Pristojno građena. Napisala je knjigu. Trebalo bi da je
pročitaš i vidiš da li ti se sviđa?"
Ali pošto je devojka sa kojom je Rendi trenutno bio u vezi počela da zvoca o
tome kako je možda zaboravila četkicu za zube u njegovom stanu, Rendi je počeo da
razmišlja o svim prednostima viđanja sa nekim ko nije živeo u ovom gradu. Našli bi
se. Dobro bi se proveli. Imao bi neobavezan seks, a potom pobegao na avion. Jedina
bolja stvar od žene koju ne planirate da vidite ponovo, jeste žena na koju više nikada
nećete naleteti.
Pre petnaest godina sam objavila roman, bez želje da postignem bilo kakvu
slavu. Da ste ga kojim slučajem pročitali (iako tvrdite da ste to učinili, ja znam da
lažete, osim ako niste moja majka, jedna od moje dve sestre, neki od velikog broja
bivših momaka kojima je jedino bilo važno da ih ne oklevećem) - dakle, da ste vi
jedan od šestoro pomenutih ljudi, već biste znali sledeće:
U to vreme smo imali nešto što se zvalo vrtoglava romansa, a što ja sada
nazivani: ,,gde nam je, kog vraga, bila pamet" romansom -za šest nedelja smo se
venčali. Upoznali smo se na fakultetu uprkos našem različitom poreklu. Mali grad -
veliki grad. Baptista -jevrejka. Smatrao me je opuštenom i normalnom osobom. Ja
sam njega doživljavala kao snažnu i, takođe, normalnu osobu. Svi ostali vijetnamski
veterani koje sam sretala su me podsećali na junake televizijskih krimi-serija, u
kojima bi se njihovo poreklo otkrilo tek u poslednjoj spektakularnoj sceni, čim bi ih
uhapsili zbog odsecanja glave slabašnoj starici.
Sviđalo mi se što je Tedi bio bivši marinac. Šta može da izgleda privlačnije od
čoveka kome dobro stoji uniforma, koji se bori za svoju zemlju, i koji zna da barata
puškom M-16.
U redu, verovatno dosta stvari. Ali kada sam imala dvadeset i dve godine, sama
činjenica da je bio marinac, meni je bila dovoljna da se za njega udam. Jedino nisam
znala kako da ubedim svog novog muža da pronađe posao. Ili da se možda vrati u
školu. Da ne ostaje po ceo bogovetni dan u krevetu, izmučen i utučen.
E, tad sam već bila zbunjena. Otkud sad želi da radi u banci?
Nakon sahrane nisam mogla da spavam godinu dana optužujući sebe za svaki
tužan ili usamljen trenutak u njegovom životu — optuživala sam sebe i za sve ono što
se dogodilo čak i pre nego što smo se upoznali. Znam da je narcisoidno reći da sam ja
bila uzrok svakog dela nečije patnje, ali u toliko sam lošem stanju bila, isuviše ljuta
na sebe, da bih shvatila da sam bila potpuno obuzeta sobom.
Zašto sam i dalje koristila pilule, iako sam znala da je želeo bebu?
Plakala bih u kadi dugo nakon što bi se voda ohladila. Slušala sam Bilija
Holideja, umesto Brusa Springstina. Osećala sam se toliko beznadežno po pitanju
budućnosti, da nisam ništa priložila u svoj Individualni penzioni fond.
Ljudi kojima je nekada prijalo moje društvo sada su vodili ovakve razgovore:
„Sjajna ideja!"
„Ona je dosadna!"
„Jadnica."
Uvek sam bila vedra i optimistična osoba. Nosila sam poluzatamnjene naočare sa
srebrnim okvirom. Trudila sam se da na sve probleme gledam sa vedrije strane.
Prijatelji su me smatrali optimistom. Ali me je Tedijeva smrt prvi put naučila pravom
značenju fraze sve će ispasti dobrotext_i, a to značenje je sada za mene bilo lažno.
Noću sam pisala tragajući za odgovorima. Danju sam se vukla na relaciji stan—
posao. Vozači autobusa su me na lep način upozoravali: „Hej, lepotice, osmeh!". Ovo
su bili vozači iz centralnog dela Amerike. A oni potpuno nezainteresovani i
bezosećajni bi pitali: „Hej, gospođo, ko je umro?"
Bio je tu Džordž, koji se užasavao klica i koji me je pozvao u svoj stan na naš
prvi sastanak. Nije smeo da izađe napolje i udahne vazduh. Sedeo je iza svog stola od
mahagonija, a mene je postavio na stolicu preko puta njega.
„Očekujem poziv svog advokata", rekao je, a zatim nastavio da mi priča o svom
prethodnom domu, o kući sa crvenkastobraon fasadom u kraju Gold koust i ulici Stejt
(što je za one koji nikada nisu bili u Čikagu pseudonim za 'ja sam bogat'), a koja je
bila prenatrpana azbestom. Svaki božiji deo. Samo prisećanje je bilo dovoljno da
Džordžovo čelo oblije znoj.
Nije mi bilo prijatno dok sam sedela na svojoj strani stola. Predložila sam mu da
očisti svoje bele tepihe ako se baš toliko plaši sitne gamadi.
A potom je na red došao Šiš Ka-Bob, koji me je odveo u turski restoran i koji je
sebe smatrao komičarem. Govorio bi stvari poput: „Mogu li da budem iskren?" A
kada bih se ja složila, rekao bi: „Sjajno! Zato što je moje pravo ime Bob!"
Ili sam se možda najviše ponizila dok sam se viđala sa tipom koji je ostavljao
svog psa u kolima dok smo mi jeli, a potom mene ostavljao u kolima dok bi šetao psa.
To je bio čovek za koga sam znala da mu je postelja bila prepuna psećih dlaka.
„Čujem da ste veoma uredni", rekla sam kada sam prvi put razgovarala sa njim
preko telefona. Zvao se Martin. „Ne mislim bukvalno, već u smislu da kupite svoje
čarape sa poda." Nastala je duga pauza.
Bila sam ljuta na svakog čoveka koga bih upoznala. U dubini duše sam osećala
da sam bila neverna Tediju, kao da sam ga varala samim tim što sam nastavila sa
svojim životom i posle njegove smrti. Ali u najmanju ruku ga nisam varala sa nekim
dobrim.
Možda se moja knjiga nije prodavala dobro jer je imala najgori dizajn korica u
istoriji, pa... izgled korica: fotografija tugaljive devojke sa frizurom u stilu Mami
Ajzenhauer, buljavih očiju, kako očajnički ispod ruke drži mladog čoveka koji je
očigledno bio prevelik zalogaj za nju. Savršen dizajn korica, ukoliko je knjiga
namenjena onima sa niskim samopouzdanjem.
Ali čak i da ljudi nemaju nameru da ikada pročitaju vašu knjigu, za njih je
zadivljujuće da ste uopšte uspeli da je objavite. Od svih nadimaka kojima ljudi mogu
sebe častiti (počeću sa onim na A) abolicionista - aktivist koji se zalaže za ukidanje
ropstva, avanturista - ljubitelj avantura, agamista - neženja, spisateljica je jedan od
boljih.
Rekla sam mu, da bih potom ugledala momentalno razočarenje na njegovom licu,
pošto mu nisam odgovorila da je naslov, recimo, Usamljena golubica ili Rat i mir.
„Nikad čuo", rekao je optužujućim tonom u smislu da ako on nikada nije čuo za
taj naslov, samim tim i ja nisam bila prava spisateljica. „Ali, hej, mislim da je to u
redu."
Pet godina nakon Tedijeve smrti i ja sam priznala sebi da sam usamljena.
Neizdrživo usamljena. Nije zvučalo tako strašno ponovo se zaljubiti. Jedino nisam
želela da prolazim kroz sastanke kako bih to ostvarila. Nastojala sam da preskočim
„da vas upoznam" deo, već da odmah pređem na „iznajmi film i naruči neku kinesku
hranu".
Odletela sam u Kaliforniju one nedelje kada pada Dan zaljubljenih, kako bih
obišla svoju prijateljicu Lin i izbegla manifestacije vezane za taj dan. Kalifornija je
odlično mesto da se izbegnu praznične ludorije. Lin je od skoro bila u vezi sa Denom,
holivudskim kamermanom, koji je jednom prilikom sarađivao i sa Edijem Marfijem.
Mesecima kasnije sedela sam kod kuće, gledajući film i jedući kinesku hranu,
kad je telefon zazvonio.
„Ovde Rendi Artur", rekao je glas sa druge strane žice. „Da li me se sećate?"
Razgovarali smo oko četrdeset i pet minuta. Moj lični rekord. Ali tip je živeo
van grada. Postoji li manji rizik? Negde na sredini verzija naših životnih priča iz ugla
magazina Reader`s Digest, ispalo je da je to bio jedan od onih razgovora u kojima sve
što jedno izgovori dobije odgovor od drugog u smislu: „Zaista? I ja."
„Stvarno. I ja."
Oboje smo voleli Giliganovo ostrvo, A mrzeli smo mjuzikl Mačke. Oboje smo
više voleli švajcarski sir od američkog. Uhvatila sam sebe kako razmišljam: Najzad
neko ko me razume.
„Zaista?"
„Veoma."
Nastavio je da zove. Želela sam da zove. Znam da zvuči čudno da sam nakon
jednog telefonskog razgovora izašla iz depresije, ali sam već tada tražila izgovor da
se radujem.
„Vidiš. Već te hvata." Začuo se dug uzdah. Kod Lesli je sve bilo dugo. Noge.
Ruke. Njena neobuzdana, kovrdžava crvena kosa, koja se nazirala pod šeširom. Čak
su i njene zlatne minđuše bile duge, bukvalno joj dodirujući ramena.
Lesli je napravila pun bokal margarite, iz kojeg smo ispijale drugu turu, što je za
posledicu imalo razgovor koji je postajao sve zanimljiviji, dok mu je u isto vreme
nedostajao smisao. Što smo više tekile ispijale, sve sam bila srećnija, a Lesli sve
negativnija.
„Rendi ima sjajnu boju glasa", rekla sam joj. „Zapovedničku, ali seksi."
Lesli je frktala. „Na osnovu glasa nema šanse da pretpostaviš kakva je neko
osoba. Zamisli di-džeja na radiju na osnovu boje glasa, a potom u ruke uzmi njegovu
fotografiju." Dopunila je čašu podigavši bokal i smaknuvši poklopac na vrhu kako bi
dolila i meni; ličila je na maskotu za piće iz popularne reklame sedamdesetih godina
prošlog veka. „Da li si videla fotografiju?", pitala je.
„Pa šta?", rekla je. „Čovek bi i pored te činjenice mogao neprijatno da miriše."
„Dobar plan", rekla je. „Što duže čekaš da ga upoznaš, iskusićeš veću napetost."
Nekoliko minuta po završetku razgovora, dok sam razmišljala kako nikada više
neću imati želju da delim obrok sa Anabel, nazvala sam Rendija.
„Naravno", odgovorio je. ,,I ne mora samo večera." Mora da je zastao kako bi
pogledao u kalendar, pre nego što je pitao: „Da li bi želela na bar micvu?" To nisam
očekivala.
U redu. Dakle, to nije bila najprivlačnija ponuda koju sam ikada dobila, ali sam
pristala, zašto ne bih? Ako se predstava o Rendiju pokaže kao zabluda, barem će biti
slatkiša.
„Grbava sam, dlakavih nogu, i nedostaju mi dva prednja zuba", napisala sam.
Trtljala sam bez prestanka. Kao da sam ponovo sedmi razred. „Oblačno je",
rekla sam.
„Nisam ovo očekivao", rekao je Rendi spuštajući svoju platnenu torbu, pored
kauča.
„Na mnogo je većoj visini nego što sam očekivao", rekao je piljeći kroz prozor,
a potom je pogledom skenirao moje bele zidove, beli tepih, moj beli, tapacirani
„devičanski" nameštaj.
Posmatrali smo olujne oblake dok su se kotrljali prema nama. Munja je zaparala
nebo, protežući se čitavom dužinom, kosmičko-električni šou bio je praćen silovitim
praskom kao uvodom nadolazeće oluje.
Rendi se nagnuo iz svoje stolice približivši svoje lice mom. Mirisao je na sapun
„dajal".
Ostatak dana proveli smo radeći sve ono što rade parovi u otrcanim filmovima,
kao u onim kadrovima gde se kaže: Upoznaćemo se! Volimo se! Ljubav je u vazduhu!
Šetali smo se pored blistavih izloga radnji na Mičigen aveniji, ulici tako
idiličnoj, zaštićenoj od ljudskog uticaja, gde su uređeni parkovi izgledali
veličanstveno, kao da su spremni za snimanje filmskih scena.
Posmatrali smo kako se most na Mičigen aveniji diže i spušta, kako bi prošla
jedrilica. Slušali smo saksofonistu ispred kluba Saks na Petoj aveniji kako svira
naslovnu numeru iz animirane serije Po-rodica Kremenko.
Šteta što nije padao sneg jer bismo se valjali po njemu do besvesti, ili što nije
bilo toplo jer bismo se bućnuli u mičigensko jezero, što bi na neki način predstavljalo
dve osnovne polupristojne scene otrcanih filmova.
Umesto toga, šetali smo se obalom reke i kroz Linkoln park. Rendi je počeo
svako drvo da naziva latinskim imenom, dok mu ja nisam skrenula pažnju da to nije
neophodno. Već sam ga smatrala pametnim.
Te noći sam rekla Rendiju da ne mora više da spava na dvosedu, već sam ga
pozvala u svoj krevet. „Ali, bez seksa", rekla sam mu. „Pravilo je da ne skidamo donji
veš."
Rendi je nosio gaće u boji. Konzervativne kao i svake bokserice, ali uz najavu da
skrivaju nešto izuzetno.
Insistirala sam da usporimo. Nije došlo ni do kakvog skidanja muških gaća. Bilo
nam je prijatno, pa smo se odlučili za igre u mraku: po njegovim leđima sam šetala
prstima određeni broj puta, da bih ga potom pitala da li je znao koja je reč bila u
pitanju; Rendi je šaputao kao da je bio voajer, a ja srednjoškolska „moralna čistunka".
Prva sam se ujutru probudila. Skuvala sam kafu, deo mog, i više nego skromnog
kulinarskog repertoara, i poljupcem probudila Rendija, sedeli smo na krevetu,
naslonjeni na jastuke. Pili smo iz istih belih šolja. Tada sam već imala na sebi stari
dres Čikago bulsa, uspela da se očešljam i umijem nadajući se da i danju izgledam
poželjno.
„Pa, pregurali smo i nedelju", rekla sam. „Mali broj ljudi planira dvodnevnu
posetu pri prvom susretu na slepo." „Zabavna si", rekao je.
Zabavna. Da li je to bilo dobro? Ili učtivo? Kao kada vam neko kaže da ste
prijatni.
Rendi je izložio šta bi sve voleo da dodiruje, liže, ljubi, koliko često i zašto.
Kako je jedva čekao da me vidi, zagrli, „istraži", spomenuo je sve, osim traženja
mladeža po telu. Nikada nisam upoznala komunikativnijeg čoveka.
Ponavljala sam stvari poput „to zvuči interesantno, to bi moglo biti dobro, i to mi
se sviđa".
Pozvala sam Anabel, kako bih najavila da ću odsesti u njenoj hotelskoj sobi po
dolasku u Njujork. Poželela mi je sreću, savetujući mi da se ne brinem.
Dok sam izlazila iz taksija, noseći svoju vikend torbu i lepo upakovani poklon u
vidu „frango" mentol bombona, opazila sam Rendija kako ide niz ulicu izgledajući
veoma elegantno, poput direktora velikih korporacija, u tamnosivom odelu i
žućkastosmeđem kišnom mantilu, sa dva buketa cveća. Bili sam naivna po pitanju
muškaraca u odelima; izgledali su finansijski pouzdano, odgovorno, kao da im se
nikada nije vratio ček. Ta moja naivnost je bila aktuelna sve do trenutka dok nisam
saznala da je Rendi proveo dve godine kao čupavi i bradati član hipi-komune, koji je
stopirao kako bi obišao celu zemlju ne javljajući se mesecima bolesnoj majci.
Muškarci me nikada tako nisu zvali. Šta sam mogla, nego da se osećam na neki
način, oduševljeno.
Čim smo prešli prag, Rendi je moje torbe spustio na pod, uzeo mi cveće iz ruku,
privukao me i ponovo poljubio. Koliko se sećam, pokazao mi je dnevnu sobu, kuhinju,
i svog ljubimca - zmiju. I čini mi se da je jorgovane stavio u vazu. A možda sam čak
stigla i da se raspakujem. Sledeće čega se sećam je da smo ležali goli na njegovom
krevetu, uz upaljene mirišljave sveće, dok se sa radija čuo Van Morison.
„Zaista? Jer ako si spavao sa nekom ženom u poslednjih pola godine, test ne važi
i ipak bi trebalo da koristiš kondom."
„Pa, imao sam seks u poslednjih pola godine." Zvučao je ogorčeno, kao —
podrazumeva se da je imao seks u poslednjih pola godine.
,Au", rekla sam, „pa ti imaš sopstvenu armiju trojanaca. Jesi li spavao sa svakom
ženom u Njujorku u poslednjih pola godine?"
Rendi je zatvorio fioku nakon što je uzeo četiri paketića u posrebrnoj foliji.
Gospodin Samouvereni.
U subotu ujutru, na dan bar micve, nalazili smo se u Notr Damu među
sinagogama. Sa zlatnim potpornim stubovima. Zakrivljenim plafonom. Na Park
aveniji. I to medu kakvim gostima! Iz nekog razloga se moja odlična kopija Šanel
kompleta nije mogla meriti sa pravim „šanel" kompletima.
U odnosu na ovu, sinagoga od crvenih cigala u koju su nas tri sestre i silom
vodili roditelji dok smo bile mlade i mogle da se otimamo, izgledala je jadno.
Ova sinagoga, koja je predstavljala božije svetilište medu sinagogama, blistala
se i svetlucala. Imala sam želju da odem do najbliže telefonske govornice i da
obavestim majku o detaljima ove spektakularne građevine. Rabini nose obrubljene
srebrnkaste odore. Podovi su od ukrasnog stakla. Ne bi verovala kako izgleda lik
Mojsija na tom ukrasnom staklu. Mogla sam da zamislim svog oca, kako gunđa u
pozadini, želeći detalje o tome ko je finansirao izgradnju, uz smeh konstatujući da
mora da su te njujorške glavešine do guše u dugovima.
Otvorila sam knjigu molitvi i stavila je preko svojih kolena. Pošto sam bila u
komšiluku, zahvaljivala sam se Bogu, što mi je poslao Rendija.
Dečak koji je obavljao bar micvu bio je prerastao svoje plavo odelo i stojeći
pred okupljenim ljudima držao je govor o Josifu i njegovom raznobojnom kaputu.
Postoji neka sličnost između tkanja koncem i rasporeda Jevreja svud po svetu, ali mi
je promakla poenta pa nisam mogla u potpunosti da razumem ono što je Džared
isticao. Verovatno zato što je mali Jevrejin sedeo pored mene.
Tokom tročasovne službe, dvaput smo bili ućutkani zbog priče, jednom zbog
nakašljavanja i triput su se na nas brecali uvređeni gosti koji su sedeli oko nas i to
uglavnom starije gospode koje su smatrale da nije bilo prikladno da se dvoje odraslih
ljudi mazi tokom religioznog obreda.
Gosti su počistili taj sto i bar, kao da je bilo četiri sata ujutru.
Svi su gosti igrali rumbu. Tango. Orkestar je svirao numere Kola Portera, Semi
Kan i Hougi Karmajkla. Smatrala sam da su pogrešili listu pesama, pošto se jedna
zvala „Ples debitanata".
Slušala sam zdravice ujni, ujaka, rođaka. Blagoslov koji je deka Harvi izgovorio
držeći hleb pred sobom.
Bila je to najduža bar micva u jevrejskoj istoriji. Poznajem ljude koji se uzmu,
prirede zabavu i vrate se sa medenog meseca daleko brže.
U nedelju ujutru, Rendi je predložio da idemo na jedrenje. Još uvek smo bili u
krevetu. Mislila sam da smo upravo odjedrili. Pomislila sam da mu je konačno
ponestalo kondoma.
„Obično se tako radi. Moj otac ima usidren brod na Stejten ajlendu. Iznajmićemo
kola i odvesti se do tamo. Spavaćemo na brodu. Baš je romantično. Voleo bih da te
vodim na jedrenje."
Izašla sam iz kupatila u marini, žvaćući žvaku. Rendi je u gepek kola ubacivao
ruksake, ćebad i torbu-frižider u kojoj su se nalazili nepojedeni sendviči od salame i
neotvorena piva.
„Ma, batali." Nije čak ni pokušavao da sakrije svoje razočaranje. „To je samo
nešto što sam hteo da podelim sa tobom." Na trenutak sam pomislila da će raskinuti sa
mnom na sred parkinga. Rekao mi je da jedri od svoje treće godine.
„Dakle, šta još može da se radi ovde?", pitala sam trudeći se da zvučim vedro,
radosno, kao da je i nakon jedrenja postojao život.
Rendi je gledao mimo mene, ka luci, verovatno tražeći ženu jače konstitucije, ali
se pribrao i rekao: „Pa, auto nam je na raspolaganju ceo dan. Hoćeš li da se
odvezemo do Nju Džersija, da upoznaš moje roditelje?"
Klizila sam nadole po sedištu želeći da mu budem što bliže i rekla sam ono što bi
i svaka žena: „Deca su ti sjajna. Želela bih da ih upoznam."
Leri je takođe bio nizak, uglastih ruku i nogu, zdepast i žustrog hoda. Bibidi-
Bobidi-Bu je bila udata za Popaja.
Bili su oduševljeni što je Rendi sedeo između njih. Uzrujani kružeći oko njega,
stalno ga grleći. Veoma prijatni ljudi i zainteresovani za mene.
Rut me je povela u obilazak kuće, koju je krasio drveni nameštaj, tamnih nijansi i
svetlocrvena podna prostirka u dnevnoj sobi, za koju mi je odmah rekla da su je kupili
u Turskoj, kao poklon za Rendija i Suzan. Samo što se Suzan nije dopala.
Lično bih morala da se složim sa Suzan po tom pitanju.
,,U koji ćemo restoran, kod Vestfilda ili Kranforda?", pitao je Leri prekinuvši
naš obilazak.
Nakon žučne porodične prepirke oko pečene piletine kod Vestfilda ili lazanja
kod Kranforda, završili smo u Rio Dineru u Vudbridžu, gde je Lari obožavao da
tamani čizburgere. Seli smo jedni nasuprot drugih, u separeu od vinila, visokog sjaja,
Leri i Rut sa jedne strane, a Rendi i ja sa druge. Aranžman od plastičnog cveća
sakupljao je prašinu nalazeći se na ramu od prozora između nas. Rut se smešila najpre
meni, a potom svom sinu. Činilo se da je spremna da pozove konobare.
Naša konobarica Vera (ime se nalazilo na pločici koja je bila pričvršćena kroz
salvetu za njenu uniformu) otvorila je svoj blokčić, poslovno i hitro, i rekla:
„Spremni, narode? Da počnemo od dama?"
Osvrnula sam se oko sebe. Mislila je na Rut i mene. Dok je Vera čekala, Rut je
nastavila da proučava jelovnik, prebirajući po sećanju. ,,U utorak sam jela špagete,
tako da ne bih to opet... jaja? Možda jaja? Ne, muka mi je od jaja... da li je losos
svež?"
Rut je složila facu. „ Cezar salatu ", rekla je. „Bez sardina. Bez čipsa. Osim ako
Leri ne želi sardine?"
Kada je Vera otišla, Rendi i njegov otac su ćaskali o brodu. Rut je zapodenula
razgovor koji nije imao nikakve veze sa onim o čemu su pričali muž i sin. „Dakle, vi
ste iz Čikaga. Moj rođak Lenor je živeo u Čikagu. Umro je mlad." Odlomila je vrh
bageta. „Nikada ne dobijam na lutriji jer nikada ne kupujem srećke." Rendi mi je
stisnuo koleno, ispod stola. Rut je ispružila svoju ruku, kako bi je bolje pogledala:
„Ne sviđa mi se ova boja noktiju."
„Ja volim svoju ženu!", rekao je Leri kada je izronio kako bi došao do vazduha.
„Ma prestani sa tim, Leri", rekla je Rut gurajući ga u stranu. „Želi li neko češanj
belog luka?"
Ova porodica Artur me je baš uveseljavala. Leri je zagrlio Rut koja se smešila.
Rendi se takođe smešio. Taman kada sam pomislila da i ja mogu da se pridružim ovoj
srećnoj porodici smešeći se, Rut me je iznenada pogledala i pitala: “Je li ti dobro?"
Pozovi me kada budemo u braku
Rendi nije bio sklon vezama na duže staze. Ovo mi je ponavljao preko godinu
dana. I to obično vikendima kada bih doletela u Njujork, kako bih ga videla. Kao i
onim vikendima kada bi on doleteo u Čikago, kako bi me video. To je obično
pominjao i preko telefona, onda kada bih ja ostala kod kuće i išla u bioskop sa
drugaricama, a on provodio vreme sa svojom decom.
Mnogim ženama se ne toleriše tolika količina slobode. Pod jedan, takav odnos
me je rasteretio. Pod dva, nisam mu verovala. Zvao me je svakog jutra, pre odlaska na
posao. Kao i svake večeri, pre odlaska u krevet. Pričali smo jednom do dvaput
dnevno. Mi smo bili par koji je imao svoje rituale.
Kako sam mogla da joj objasnim da je veza na daljinu imala svojih prednosti, od
kojih je najveća bila emotivna zona bezbednosti u dužini od 1120 kilometara?
Dopalo mi se što je Rendi bio potpuno iskren u ovoj avanturi. Mnogo je bilo
lakše snaći se u vezi sa „punim radnim vremenom" nego u stvarnoj vezi. Već sam bila
udata za čoveka koga sam jedva poznavala i koga nisam uspela da spasim. Bio je to
brak posle kojeg sam ja ostala slomljenog srca. Na osnovu čega sam mogla da
verujem da sada bolje prosuđujem? Prednost mi nisu bile niti godine niti zrelost.
Beleška mojih izlazaka bila je dokaz tome. U potpunosti mi je odgovarala ljubav
preko žice. Niste se plašili mogućnosti da vas partner napusti, kad i nije bio pored
vas.
Dok se nisu umešali moji glasovi zdravog razuma, Lesli, koja se razvodila
triput: „Linda, da li ti zaista misliš da je taj tip iskren?"
Glas moga oca se čuo iz produžetka spavaće sobe: ,,I traži da vidiš papire!"
Svaki put kada bi Rendi započeo razgovor sa „ovo je za tvoje dobro", što bi
onda često nadograđivao teorijama o jajima i košarci, moje sumnje bi nestajale.
„Imao ga je i Mao Cedung." Osetila sam da Klaudija doliva ulje na vatru. „Da li
si kojim slučajem pročitala onaj članak u Njuzviku o tome kako nesanica skraćuje
život?" rekla je. „Mogu da umrem svakog časa." Nisam dodala kako tri paklice
cigareta dnevno nisu doprinosile ničemu. „Ili će te upoznati sa decom, ili raskidaj."
Zagledala sam svoje noge pitajući se da li mogu da izdrže još jedan dan bez
depilacije. „Ma nije da ja baš ne poznajem tu decu. Gledala sam snimke njihovih
rođendanskih žurki. Fibi zna da jaše. Zlatne ribice im se zovu Stiv i Pit."
Čula sam povlačenje vode, što je značilo da je Klaudija pušila i piškila dok smo
razgovarale. A možda je postojao sasvim drugi razlog što se Klaudija nikada nije
udavala.
Sledećeg jutra sa posla sam nazvala Anabel. Pitala sam je da li je i ona mislila
da bi trebalo da idem po redu. Prebacila je vezu na interfon kako bi mogla da i dalje
meditira, radi neku vežbu iz programa joge, zapali sveće za opuštanje, ili da radi ono
što rade svi antistres terapeuti.
„Uživaj u zadovoljstvu kroz koje sada prolaziš", rekla je. „Okani se težnje da
kontrolišeš budućnost. Razočaranja se dogode samo kada misliš da se nešto mora
dogoditi onako kako ti očekuješ."
Razgovori sa Anabel su često zvučali kao nešto što bi neko drugi „izvezao na
jastuku".
,,A kakvu ja garanciju imam da po njenom izletanju tri stotine njenih prijateljica
neće uleteti?"
Posmatrala sam malu dosadu koja je letela od vrha plafona do ćoška prostorije,
pa preko kućnog bioskopa. „Rano se javljaš? Hoćeš li tako i leći?" „Da li bi ti
smetalo ako se ne bismo videli sledećeg vikenda?", pitao je.
„Pa, nije, zaista me zanima. Odavno nisam imao vikend - ovo će zvučati čudno
— slobodan, pokušavajući da uskladim naizmenične posete tebi i deci, a bilo bi lepo
da mogu da izađem i da se nađem sa drugarima, bez ikakvih obaveza."
„I izgubili smo vikend tri nedelje pre toga jer si ti imao zakazano okupljanje sa
drugarima."
„To je bilo nešto drugo."
„Iskrsla je ta porodična žurka za koju nisam znao. Mora da sam obrisao poruku
sa telefonske sekretarice, koju mi je ostavila rođaka koja me je ponovo kasnije
nazvala da pita da li deca i ja dolazimo, a Suzan se sa svim tim složila, iako nije bio
moj vikend."
Dakle, deca su od mene napravila osobu s kojom ga nije bilo zgodno videti.
„Koja rođaka?", postavila sam glupo pitanje pošto njegovu rodbinu uopšte nisam
poznavala.
Čim sam prekinula vezu, nazvala sam Klaudiju. Pričala je o napadu američke
vojske na Haiti. Sačekala sam da završi, a potom je pitala da li misli da je drugi
otkazani vikend bio loš znak.
Izbrbljala sam se rekavši volim te kada sam mu bila u poseti pre tri nedelje.
Prosto se dogodilo. Jedno od onih izbrbljavanja u trenutku. Dok smo bili u krevetu.
Do tada sam iste reči mogla da ponovim po milion puta, ali uz dužno poštovanje
prema Gloriji Stajnem, ipak sam se nadala da će ih on reći prvi.
Rendi je održao dugački govor o tome da ako jedna osoba kaže drugoj da je voli,
onda se i ta osoba oseća obaveznom da kaže to isto, i da ljudi to govore čak i onda
kada to iskreno ne misle, i da iz tog razloga on mrzi da to izgovori, i kako ga je
proganjalo što je u prošlosti dok je izgovarao to mislio da se tako oseća, a u stvari se
osećao sasvim suprotno. Mislim da je ubacio nekoliko redova iz govora Patrika
Henrija „Podari mi slobodu ili mi daruj smrt", birajući fraze takođe iz Magna karta,1
Prebirala sam po glavi, prisećajući se svake muške izdaje u svom životu, počev
od prvog razreda kada je Denis Berger svaku devojčicu poljubio u obraz, osim mene,
jer je smatrao da nisam bila dovoljno lepa, preko Irje Cinskog, koji me je u srednjoj
školi pitao da li sam slobodna u subotu uveče, a kada sam uzbuđeno odgovorila da
jesam, zamolio ma da mu pričuvam sestricu, pa do Kevina Tonera, koji mi je u
restoranu rekao kako mora da skokne po cigarete i više se nikada nije vratio.
Kada je ujutru zazvonio telefon bila sam još u krevetu, sanjiva. Digla sam
slušalicu očekujući Rendijev glas.
„Šta ne valja?"
Bila je to moja majka. Njoj je bilo dovoljno da čuje samo toliko. Odmah bi na
osnovu mog izgovaranja reči molim mogla da zaključi u kakvom sam se mentalnom,
fizičkom i emotivnom stanju nalazila.
Mudrija ćerka ne bi otkrila sve detalje, ali sve i da sam prećutala, najsposobnija
među majkama bi ih, na ovaj ili onaj način, izvukla iz mene.
„To je nešto drugo. Nosila sam te u materici devet meseci. Skoro deset, ukoliko
baš želiš da čuješ detalje." Majka mi nikada nije oprostila što sam na svet došla dve
nedelje kasnije u odnosu na prognozirani datum. „Možda ima drugu devojku tamo.
Možda mu nedostaje žena. Ako je tako, ne možeš ga sprečiti da se posveti svojoj
deci."
Mogla sam usnama da oblikujem reči dok ih je Lesli izgovarala. To je bio njen
standardni odgovor na sve. Osećanja.
„Napredovanje u vezi je poput plesa ča-ča", rekla je. „Jedno napravi korak
napred, drugo nazad. Reci mu da njegovi potezi kod tebe izazivaju nesigurnost. Budi
iskrena."
„Nije li ovde u stvari najveći problem, da ćeš ukoliko se vaša veza uspešno
okonča, morati da se preseliš u Njujork? Nikada ne želiš da pričaš o tome, izbegavaš
tu temu. Nemaš ti dvadeset godina i nisi upravo završila školu. Imaš ostvaren život sa
vezama i odgovornostima; ljude kojima je stalo do tebe. Ljude do kojih je tebi stalo.
Možda izmišljaš probleme, kako ne bi morala da se suočiš sa stvarnim problemom. A
selidba je velika stvar", rekla je Lesli. „Želiš li da me demantuješ?"
Želela sam, ali sam i to porekla.
Njujork sam prvi put posetila kada sam imala dvadeset i dve godine, kako bih
snimila televizijsku reklamu koju sam napisala za regenerator za kosu „alberto V05".
Očekivala sam od grada sve ono što sam videla u filmovima Doručak kod Tifanija,
Čudo u 34. ulici, Smrtonosna želja. Mog šefa je zabavljalo, ako ne i užasavalo, što u
istočnom delu grada nisam mrdnula dalje od Instituta za umetnost na Mičigen aveniji, i
rekao mi je da se sa ostatkom novca lepo provedem, što samo po sebi pokazuje koliko
smo dugo razgovarali. Svideo mi se Njujork, ali nisam imala želju da u njemu živim,
Isuviše haotičan. Intenzivan. Previše njujorški. Možda je Lesli imala pravo kada mi je
ukazala da ignorišem očigledno.
Vudi Dolan je bio moj idol iz sveta srećno oženjenih muškaraca, i Fred Aster za
moju Džindžer Rodžers; njegove karikature su ukrašavale moje naslove. Vudi je bio
legenda, kada se radilo o reklamiranju, još od njegove višestruko nagrađivane
reklamne kampanje za Istern erlajns šezdesetih godina.
Volela sam da sarađujem sa Vudijem. Iako nisam išla okolo šireći hvalospeve,
smatrala sam ga boljim piscem reklamnih slogana od sebe, što je i meni davalo poleta.
Vudi je govorio uz šuškanje, tako da najveći broj ljudi — izuzev autora koji su radili
sa njim - nije vrednovao činjenicu da je njegov stil pisanja bio pitak i plodan. A Vudi
je smatrao svoju ženu, Felisiju, vrhom vrhova ženskog dela populacije; dovoljno ga je
bilo samo slušati i tada bi počeli da vam naviru najprozaičniji aspekti njegovog
kućnog spokoja, koji bi vam davali veru u pravu ljubav, za koju biste bili sigurni da
može da traje zauvek. Felisijin rolat sa mesom je vrhunski. Kako se samo zabavljaju
dok igraju Slagalicu, Divno hrče. Ume da mrda ušima.
Grickao je vrh olovke, što je uvek radio kada je trebalo da kaže nešto što je bilo
veoma značajno za druge. „Dala si mi mnogo pretpostavki", rekao je.
Ali je Vudi bio strpljiv. Znao je da je njemu i Felisiji bilo suđeno da budu
zajedno, i naravno da je bio u pravu. Baš u tom trenutku neko je pokucao i ušao unutra,
a da mi nismo ni stigli da odreagujemo. Keri Kevendiš je bila direktorica
računovodstva osveživača „glejd"; još uvek je nosila blejzer sa spuštenim ramenima i
bluzu sa kravatom. Keri niko nije obavestio da su 1980. davna prošlost.
Rekli smo joj da nam ideja nije ponestajalo i da smo bili oduševljeni svojim
napretkom, pričajući joj bajke, dok najzad nije otišla, cvrkućući: „Sagledajte situaciju
iz drugačijeg ugla!"
Poslednji čovek sa kojim sam se zabavljala pre Rendija je bio ugledni advokat
Maršal, koji me je izveo na biftek u restoran — a potom me stavio na sito i rešeto:
„Koliko često menjate poslove? Da li vikendom spavate do kasno? Jeste li alergični
na mačiju dlaku?" Postepeno sam očekivala da mi zatraži i zubni karton. A tek smo
počeli da jedemo supu od luka.
Mrzela sam tog čoveka. Njegova pitanja. Supu takođe. Iščitala sam sve članke i
poslušala sve stručnjake koji su trtljali o tome kako na vezi mora da se radi. Nisam
želela ništa na čemu bi moralo da se radi. Želela sam nešto neizbežno, nešto čemu je
bilo suđeno da se odigra na određeni način i u određenom trenutku. Dakle, na ovo se
svode sve te ljubavne pesme i poeme! Želela sam da upoznam nekoga kome će u mom
društvu biti zabavno, a ne konfuzno; šarmantno, a ne zbunjujuće. Želela sam da me
neko upozna, poštuje, da me neko poseduje. Želela sam Rendija, jer njemu nisam
morala da objašnjavam.
„Suzan? Tvoja Suzan? Žena sa kojom si još uvek formalno u braku iako ne živite
zajedno?"
„I šta si ti rekao?"
„Linda?"
Bole me grudi.
Duboko sam uzdahula i rekla: „Vas dvoje pregovarate maltene tri godine. Ne
vidim da će ikakav dogovor biti postignut." A zatim sam mu lupila slušalicu. Te noći
je zazvonio telefon dok sam ja stavljala silikon oko kade.
„Suzan neće ići na žurku. Kao ni deca", saopštio je Rendi prvu vest. „Fibi je
pozvana na rođendan tog dana, a Bendžamin kaže da mrzi žurke za odrasle. Rekao sam
rođaki da dolazim sa devojkom."
„Naravno da ne."
Misli su mi lutale između Suzan i njega i mene i njega. ,,A šta je sa vremenom
koje si planirao samo za sebe?", pitala sam. „Tvoj vikend bez obaveza?"
Počeo je da priča kao navijen. „Previše sam grešio u životu da bih se smatrao
sposobnim da bilo šta procenim. Obavezivao sam se kada na to nisam bio spreman,
ostajao sam u vezama mnogo duže nego što je trebalo. Imao sam taj petogodišnji
plan... da ne ulazim u vezu... da se usredsredim na decu... na svoj posao. Ali..."
Oklevao je za trenutak uzdahnuvši poput astmatičara u bolovima. Glas mu je postajao
promukliji, zvučao je jadno. „Ali ja te volim!"
Sledećeg dana, dok sam se vozila taksijem ka aerodromu O'Hara, držala sam
tašnu na krilu i crvenu najlonsku torbu za preko ramena, sa tri pregrade, idealnu za
putovanja, poklon od majke. Unutra se nalazila pozivnica za proslavu godišnjice
dvoje ljudi koje nisam ni poznavala, ali kojima sam se već sada divila zbog pedeset
godina zajedničkog života.
Kada sam stigla u Njujork, dala sam sebi oduška i rekla Rendiju da mi je
neprijatno što me još uvek nije upoznao sa svojom decom. Ponašaću se prirodno, biću
uporna, a ipak šarmantna i saosećajna. Paziću na loptu.
Neki se ponašaju detinjasto, a nisu deca
Nakon što nas je konobar poslužio ledenim čajem, najavila sam: „Upoznaće me
sa svojom decom ovog vikenda." Džoan mi je namignula u znak odobravanja, a Karen
je podigla prst u vazduh. Džoan i Karen su bile druge žene svojih muževa i stručnjaci
po pitanju uloge maćehe. Takođe, obe su imale plavu kosu i odisale su
samopouzdanjem, sa tom razlikom što je Džoan imala ravnu frizuru, a Karen
kovrdžavu.
Možda je imala pravo. Ako postoji društvena grupa koja želi da se ujedini, i da
pri tome imaju dobrog posrednika za odnose sa javnošću, onda su to svakako maćehe.
Setite se samo nekih.
Pepeljuga. Snežana. Hans i Gretel. Ko može da podnese ove žene? One su ulogu
druge žene iznele na loš glas. Tu je i moj lični favorit — baronica iz Moje pesme,
moji snovi. Mislim, dvadeset minuta po stavljanju tog prstena na ruku planirala je da
se ratosilja onih malih Fon Trapova tako što će ih poslati u internat.
„A koliko se ti dugo viđaš sa Rendijem, a da te nije upoznao sa svojom decom?",
pitala je Karen.
Džoan je prestala da razmazuje puter. „Ti si ili najstrpljivija žena u istoriji ili
najočajnija."
Sklonila sam crnu maslinu sa gomile tunjevine i dala je Karen. „Baš kada sam
htela da ih upoznam, Rendijev advokat ga je savetovao kako ja ne bi trebalo da se
pojavljujem do okončanja razvoda." ,,'bem ti advokate", rekla je Džoan.
„Dobro, ja ipak ne mislim da će se stvari tako odvijati", rekla sam. „Dakle, hajde
da preskočimo zamišljeni razgovor o deci."
Karen je napravila takav izraz lica kao da je smislila nešto genijalno. „Hej, želiš
li ti bebu sa Rendijem?", pitala je.
„Ne, nisam o tome razmišljala na taj način, ali ovaj, hvala." ,A ti čitaš Kućni
dnevnik za dame?", rekla je Karen.
„Ponekad. U salonu lepote. Ali nisam pretplaćena na taj časopis. Samo volim da
čitam o tome šta su rekli žena, muž, savetnik. Na taj način se učim." „Lindine
čitalačke navike nisu predmet ovog razgovora", rekla je Džoan. „Važno je da nauči
kako da se ponaša prema toj deci da bi se sebi dokazala. U pitanju su dečak i
devojčica, zar ne? Koliko imaju godina?" „Bendžamin ima sedam godina, Fibi deset."
„Biće muke sa devojčicom", rekla je Karen.
„Da", rekla je Džoan. „Devojčica će u tebi videti konkurenciju. Kada ste svi na
okupu, obavezno pusti Rendija da je drži za ruku. Neka ona sedi do njega. Nemoj da
ga ljubiš u njenom prisustvu."
„Momak Boni Suarez joj je obećao da će ostaviti svoju ženu nakon što mu ćerka
završi srednju školu", rekla je Karen, „ali nakon što se to dogodilo, rekao je da ne želi
da kvari ćerkin uspeh na fakultetu time što će se sada razvesti, tako da ..."
„To nije maćeha", rekla je Džoan. „To je žena koja se vida sa oženjenim
čovekom."
„Pa, sve su to divni primeri", rekla sam odgurnuvši činiju sa salatom. Izgubila
sam apetit.
„Razumem."
,,I prihvati činjenicu da će tom čoveku njegova deca uvek biti najvažnija."
„Deca su najvažnija."
„Ne mogu da verujem da te taj tip još uvek nije zaprosio", rekla je Džoan.
Znala sam da je Suzan majka Rendijeve dece, ali pojma nisam imala da je bila
spoj Majke Tereze, Džun Kliver i Donatele Versaće.
Nakon što su mi Rut i Leri poželeli laku noć i požurili u krevet, obukla sam
spavaćicu koju sam smatrala najprikladnijom za nošenje u kući roditelja mog momka
— debelu, pamučnu, dugačku do članaka, uz nekoliko mladalačkih novotarija na njoj.
Ujutru sam namestila dvosed, oprala sudove nakon doručka, otčepila lavabo u
kupatilu i obrisala tuš-kabinu. Sve sam odradila, ali nisam želela da očistim stalažu za
kola. Rut i Leri su me odvezli do stanice. Zahvalila sam im se na gostoprimstvu. Leri
me je za rastanak poljubio u obraz. Rut mi se zahvaljivala što sam oprala sudove.
Stigla sam po planu, metroom do Rendijevog stana, plan je još uvek dobro
funkcionisao, bila sam ponosna na sebe što nisam promašila peron i završila u Kvinsu.
Izbegla sam Rendijev oduševljeni zagrljaj dobrodošlice. „Ne sada", prošaputala sam
prisećajući se upozorenja na koja su mi ukazale Karen i Džoan.
Čučnula sam kako bih decu gledala pravo u oči. Toliko su dugo bila predmet
opisa sa fotografija i iz anegdota, a sada su se nalazila pred mojim očima.
Bendžamin je bio bucmasta verzija Rendija, visine metar i po. Iste oči, tamnijih
nijansi. Isti šarmantni osmeh. Okrugla glava i bledožuta boja kože. Samo bez brade.
Fibi je izgledala kao da bi mi mogla biti ćerka. Nije da ističem sličnost. Samo bi
budala isticala tako nešto. Hej malena! Mi smo poput ugljovodonične veze! S tim što
sam ja mnogo starija, a ti imaš predivne noge, poput igračica iz Vegasa.
Čim sam upoznala Fibi, znala sam da je Suzan imala veličanstvene noge. A
najbolji opis mojih nogu bi glasio: poreklom sa živinske pijace.
„Da", rekla je suzivši ženice, kao da je želela da kaže: O čemu se ovde zapravo
radi?
„Stvarno mi je drago što sam te upoznala. Zaista. Susret nije mogao da izgleda
lepše!", zvučala sam poput Keti Li Giford koja se šetala Karnevalom. Bacila sam
pogled prema Rendiju, čije su mi usne bez glasa govorile: Opušteno. „Ja sam tatina
prijateljica. Samo to. Da, to sam ja!"
Šta sam još mogla da kažem? Zdravo, dečice. Znate sve one svoje fantazije o
tome da će se mama i tata pomiriti? E pa, ja sam ovde kako bih vas razuverila. „Da
li volite konje?", pitala je Fibi.
„Da li jašete?"
,Ja? Na leđima nekog konja? Ne, ipak ne bih mogla da potvrdim tako nešto."
„Ijao." Samo je to trebalo da uradim u Fibinom prisustvu. Da je razočaram.
„Tvoj tata ima pravo", rekla sam. „Zaista sam očajna u kuglanju." ,,E pa, ja ću
vas pobediti", rekla je Fibi, sada sa oduševljenjem.
„Zaista?"
Najpre smo iznajmili cipele za kuglanje. Ima li išta ogavnije od cipela koje su
obuvali svi redom? Nakon podrobne rasprave o tome ko je nosio koji broj, kada je
Bendžamin poslednji put menjao čarape, i kome su se noge najviše osećale, Rendi je
pomogao deci da vežu pertle. Gledala sam ga srećnog, rumenih obraza, kako se trudi
oko svoje dece gurajući ih napred, smejući se i praveći face. Sviđao mi se način na
koji je voleo svoju decu.
Čovek iza šaltera kome je na vratu, izbledelim slovima, bilo istetovirano ime
Lisa, podigao je par cipela bež-zelene boje veličine 39. „Probajte ove."
Dok smo se svi obuli i odabrali kugle i dok je Rendi podesio automatski monitor
za praćenje rezultata, i pošto smo završili raspravu o tome da li je trebalo da počnemo
od najmlađeg člana porodice (što je bilo Bendžaminovo mišljenje) ili od dama
(Fibino mišljenje) ili od tate (stvar dogovora), počela je da me hvata panika da neću
stići na povratni let. Svaka odluka je podsećala na odluku Saveta bezbednosti, u
kojem je svako mogao da glasa. Bila sam impresionirana nivoom pažnje sa kojim je
Rendi slušao mišljenja svoje dece, kako je vrednovao njihove tačke gledišta. Za
vreme mog odrastanja, demokratija odlučivanja u mojoj porodici se svodila na: Zato
što sam ti ja majka i zato što ja tako kažem.
Iz nekog razloga, i ne znajući šta su odlučili, rešila sam da ja prva bacam kuglu.
„Dakle, da počnemo", rekao je Rendi. „Neka svako svakom poželi sreću." „Srećno,
tata!", rekli su uglas.
Pitala sam se da li se ovo desilo zbog cipela. Bile su prljave i odvratne, ali su
možda donosile sreću. Čak sam se premišljala da li da ih kupim dogovarajući se sa
Lisinim dečkom iza šaltera. Kiptala sam od samopouzdanja. Prišla sam pristupnoj
liniji za svoje sledeće bacanje, najavljujući svojim protivnicima: „Gotovi ste!"
Priznajem da je prošlo izvesno vreme dok nisam shvatila da niko nije bio nimalo
uzbuđen.
Imala sam rezultat od 65, što je bilo najviše što sam ikada postigla u životu, kada
mi je Rendi prišao i šapnuo: „Promaši čunjeve."
„Molim?"
„Ali, ja pobeđujem."
„Lepo", rekla sam Rendiju. „Baš lepo." Poznajem mu decu tek četrdeset i pet
minuta i već se žrtvujem zbog njih.
Ovog puta sam bacila kuglu ciljajući kanal. U trenutku kada je kugla promenila
putanju ulevo i uz tup udarac upala u kanal, iza mene sa začulo oduševljenje.
Čekala sam da se kugla putem mehanizma ponovo vrati meni, pljunuvši u ruke
pripremajući se za svoje sledeće bacanje.
„Jupi!", vikao je Bendžamin dok se spremao za svoje bacanje. „Tako treba! Ha-
ha-ha."
Igrali smo dve ture. Jednu je dobio Bendžamin. Drugu Fibi. Ja sam opet bila
najgora.
„I ja!", podigao je svoju ruku Bendžamin. „Ali ja biram koju ćemo vrstu pice
pošto sam ja pobedio."
„Pa šta?"
Vratili smo cipele i ipak je Rendi platio kuglanje. Hodali smo niz Devetu aveniju
dok je Fibi poskakivala pored Rendija držeći ga za ruku. Sledili smo ih Bendžamin i
ja. „Čestitam ti na pobedi", rekla sam.
„Hvala ti."
„Fuj", rekla je Fibi. Rendi i ona su naglo zastali, posmatrajući povraćku koja je
prskala posred trotoara.
„Povećim komadima."
„Kad smo kod ručka, hajdemo na tu picu", rekao je Rendi predvodeći svoje
srećne trupe. Čovek je imao stomak od čelika.
Kako bih joj stavila do znanja da se sa njom slažem, uzela sam je za ruku.
Rendi je išao ispred nas. Osvrtao se preko ramena i smešio mi se. Ovo se
dogodilo mesecima pre nego što sam saznala da će ga ovaj izlazak na kuglanje sa
mnom koštati dodatne trogodišnje alimentacije. „Linda je veoma zabavna ", rekao je.
„Stalno igra neku igru", rekla je Fibi. Da li sam joj bila zabavna ili je ovo bila
provokacija?
Prebirala sam po sećanju kako bih se setila neke igre zanimljive za trotoar, koja
nije zahtevala kredu. Nečeg impresivnog. „Hej, da li ste ikada igrali Skoči u isto polje
i ništa neće biti bolje?"
Setila sam se filma o Supermenu, u kojem Lois Lejn umire, a Supermen vrti osu
zemljine teže unazad, kako bi vratio vreme. Kamo sreće da sam znala kako mu je to
polazilo za rukom.
Sedeli smo na travnatoj površini u obliku trougla kod koje su se ukrštale sledeće
ulice: Sedamdeset druga, Brodvej i Amsterdam. Rendi je ovo nazivao parkom. U
Čikagu bi to zvali trkalištem za pse. Zaglušujuća buka izazvana građevinskim
radovima nadjačavala je zvuke izazvane vrhuncem saobraćajnog špica. Dvadeset
godina ranije tu je bio snimljen film Panika u parku četinara, ljubavna priča o
heroinskim ovisnicima. Preko puta ulice, iznad naših glava, pomaljala se stambena
zgrada — Ansonija, skulptura svadbene torte sa sedamnaest spratova, od kovanog
gvozda sa sve kupolama i kulama kao motivima Pariza, tu se takođe sedamdesetih
godina prošlog veka nalazio seks-klub Platonovo utočište.
Nije da sam beležila, ali smo u vezi bili već dve godine, četiri meseca i jednu
nedelju.
Žena koja je nosila prsluk srebrne boje zastala je ispred nas držeći u jednoj ruci
plastičnu kesu, a u drugoj povodac svog jorkširskog terijera. Sačekala je da pas obavi
nuždu. Ja sam, takođe, čekala. I Rendi. Žena je najzad čučnula kako bi pokupila pseće
„ostatke" i potom otišla.
Rendi me je uzeo za ruku. Samo ne brak. Pokušao je da mi taj svoj stav razjasni,
kako ga ne bih pogrešno razumela, rekavši da on nije dovodio u pitanje svoju
privrženost meni, svoju ljubav, već da je u pitanju bio njegov strah „šta ako ne uspe".
„Razvod je užasan", rekao je. „Ljutnja. Optužbe. Advokati celu situaciju pogoršavaju.
Ne bih nikada više želeo da kroz to prolazim. Ne mogu. A najsigurniji način da se
čovek poštedi razvoda, jeste da ni ne ulazi u bračne vode."
Bila sam potpuno otvorena. „Prvi razlog zašto sam ja spremna da zanemarim
prijatelje, porodicu, dom, posao u suštini, sve radi tebe, trebalo bi da znaš - želim da
me oženiš." Nije bilo odgovora.
Rendi je klimao glavom. Ne u smislu slažem se, već u smislu slušam te.
Dve nedelje potom, Rendi je kupio avionske karte i zaprosio me. Volela bih da
mogu da kažem da je to bila jedna od onih prosidbi na mesečini uz zvuke sonate sa
violine, ali ova nije uključivala čak ni Holmark karticu. Rendi me je nazvao dok sam
bila na poslu i rekao: ,,U redu. Učinimo to." Moj prvi muž me je zaprosio na parkingu
pored Sinkler benzinske stanice, komentarišući kako je benzin bio jeftin i kako bismo
mogli da kupimo kola, kao i da se venčamo. Otkud su se u mom životu događaji sa
putovanja pretvarali u bračne ponude?
Rendi i ja smo otišli na Floridu za vikend i odseli u hotelu, kako bi moji roditelji
mislili da još uvek nismo spavali. Moja majka se posebno potrudila oko spremanja
večere u našu čast. But, krem od spanaća, krompir pečen sa obe strane i rolnice s
mesom. Nikada nisam mogla da napravim razliku između krompira pečenog sa jedne
strane i onog pečenog sa obe strane, a moja majka ih je tako spremala za društvo, jer
ja više nisam bila samo ćerka. Ja sam bila deo društva. Sto za ručavanje bio je
prekriven kvalitetnim porcelanskim posuđem.
Nosila je svoju novu haljinu, poput Dajen von Furstenberg, i čak je bila u
kozmetičkom salonu, ali je to uradila zbog Rendija, a ne zbog mene. Izgledala je
mlađe od majki mojih prijateljica, jedina žena medu svojim vršnjakinjama koja nije
imala plavu kosu. Imala je kosu tamnih nijansi sa kovrdžama i šiškama, poput Đine
Lolobriđide.
Moj otac se hranio uobičajeno kao i svaki put kada je bio u društvu, dok su mu
mrvice hleba padale po stomaku, a mrlje od krema od spanaća ostajale na brkovima,
koje bi moja majka, naginjući se preko stola, odmah brisala.
Primetila sam da su se sede dlake na njegovoj glavi sjajile više nego obično, kao
da je na kosu naneo briljantin, baš za ovu priliku, i da je bio opušteniji, više nego
moja majka, manje zapanjen što sam ja najzad kući dovela muškarca.
U kuhinji je moja majka prala sude, koje sam joj dodavala. „Šta misliš, o čemu
njih dvojica razgovaraju?", rekla je namignuvši jednom, pa opet, za slučaj da mi je
promakao prvi mig. Imala je ogromnu želju da prisluškuje, kao i ja.
Ne znam zašto sam bila toliko napeta. Mislim stvarno. Šta bi ovi ljudi mogli više
da očekuju? Rendi je bio zaposlen, harvardski diplomac. Jevrejin. Od svoje
petnaeste godine, kada sam počela da izlazim, svi momci sa kojim sam se zabavljala
su bili hrišćani. Moja majka se plašila kako će jednog dana dobiti pozivnicu za
krštenje unučeta. Moji roditelji su bili toliko srećni što sam kući dovela drugog muža,
da im ne bi smetalo sve i da sam im dovela Šerpasa. Nije se činilo da će moj otac
pronaći bilo kakvu manu Rendiju. Niti bih ga ja ostavila, sve i da je moj otac pronađe.
Ali sam se ja osećala poput nervozne devojke koja je očekivala isticanje spiska
studenata koji su se upisali na fakultet.
„Žrtvovati?"
Poprskala je sudoperu ajaksom. „Znaš, pre neki dan sam čula tvog oca kako priča
o Dolfinsima, poput pravog navijača. Idi i uveri se." Pre nego što se doselio na
Floridu, moj otac je najviše, pored svoje žene, bio ponosan na kolekciju pantalona
Sansabelt i godišnje karte za utakmice Čikago bersa, za mesto koje je bilo tridesetak
metara udaljeno od terena, na stadionu Soldžers fild. Sigurna sam da bi se složio da ga
sa njima sahrane, samo da nije sumnjao da će po pogrebu njegovi rođaci iskopati
kovčeg i sebi uzeti te godišnje karte. Kako bi to izbegao, prodao ih je za veliku sumu
novca članu kantri kluba, gde je i sam obitavao, zamenivši svoju ljubav prema
Bersima toplim zimama i oslobođenjem od poreza na prihod, za izvesno vreme.
„Ljudi se prilagođavaju", rekla je moja majka.
Moja majka se kikotala dok je čistila sudoperu od ostataka hrane: „Da, nije li to
romantično? Uključi mašinu za pranje sudova."
Rendi je rekao deci da ćemo se venčati. Ja nisam bila prisutna. To nije bilo fer s
moje strane, ukoliko su planirali da ulože žalbu Ministarstvu za dobrobit dece.
Obavestili su me preko telefona.
U to vreme su svi hranili zmiju Kerli. Preskočiću detalje. A pogotovo deo o
nesrećnom mišu. „Hej, sećate li se Linde?" rekao je. „Moje prijateljice sa kojom smo
išli na kuglanje i klizanje i sa kojom smo videli Bejba?"
„Misliš na tvoju prijateljicu koja drži svoj bade mantil i higijenske uloške u
zadnjem delu tvog ormara?", pitala je Fibi.
„A šta si ti tražila čeprkajući po zadnjem delu mog ormara?", pitao je Rendi. Fibi
je slegla ramenima. Rendi je nastavio: „Šta bi ti rekla ako bih ti saopštio da ćemo se
Linda i ja venčati?"
Bendžamina je više interesovala Kerli nego pitanje njegovog oca, ali je Fibi sva
unezverena i zabrinuta pitala: ,,A šta će biti sa mamom?
Nastupila je tišina.
Rendi je mogao da oseti ironiju u glasu svoje ćerke. Takođe, sa njom nije želeo
da raspravlja o značenju reči.
Fibi se izvinila rekavši da mora u kupatilo, u kojem je sedela sve dok Rendi nije
pokucao na vrata. „To nije fer prema mami. Šta ako se naljuti na mene?", rekla je
izašavši iz kupatila.
„Zbog čega da se naljuti?", pitao je Rendi. „Ti imaš samo jednu majku. Nju niko
ne može da zameni. Uvek ćemo te voleti, ma šta da uradiš."
Fibi je piljila u Rendija, kao da je želela da mu kaže bolje za tebe da bude tako,
a potom se okrenula ka svom bratu i rekla: „Sada je red na mene da se igram sa
Kerli."
Bendžamin je imao samo tri godine, kada je Rendi otišao od kuće i nije zapamtio
svoje roditelje kao par. U drugom razredu mu je najbolji drug koji je već imao
maćehu, rekao da je sjajno imati maćehu. Bendžaminu je to bilo dovoljno. Kada ga je
Rendi pitao šta misli o maćehi odgovorio je: „Nema problema."
„Zašto li me to ne teši?"
Oklevala sam. Reči su mi bile na vrh jezika. „Nešto užasno. Poput smrti mojih
roditelja."
„Mila moja", rekla je. Glas joj je bio topao i ljubazan. „Jednog dana će ti
roditelji svakako umreti. Ali ćeš, barem, imati Rendija."
Prešla sam sa teme selidbe na temu venčanja. Želela sam malu, skromnu
ceremoniju, koja bi podsećala na venčanje. I oproštajnu žurku.
Da li je rekao „šta god te čini srećnom" jer nije mario za naše venčanje, i ako
je to bilo tako, da li je to značilo da nije mario ni za naš brak?
Naredila sam sebi da se oraspoložim, smirim. Među spisak mojih briga sam
ubacivala fraze kojima sam se hrabrila.
Fraze kojim sam se hrabrila su se pretvorile u paniku: Šta ako upropastim i ovaj
brak?
Tedi i ja smo imali stan u Čikagu. Kupili smo ga kako bi spasli brak, da bi
pronašli uzroke psihičkih nezadovoljstava i da bi nadoknadili manjak emotivnih.
Stalno sam farbala okrnjena mesta na zidu i drvene delove nameštaja, što je njemu
veoma smetalo. Uvek je bilo previše ovoga ili premalo onoga. Pokazala sam mu
prospekt sa četiri stolice za ručavanje koje su mi se sviđale — od braon kože sa
mesinganim nogama.
Ipak sam ih naručila, plativši ih svojim novcem. Sviđalo mi se što sam imala
sopstveni račun u banci, što je valjda bila posledica pohađanja feminističkih predmeta
na fakultetu.
Moj brak sa Tedijem se zasnivao na zapažanjima koja sam izučila dok sam
odrastala: tradicionalno domaćinstvo u kojem je „majka bila domaćica, a otac
hranilac", kao i gledanje porodičnih televizijskih humorističkih serija. Ženski pokret
mi je davao novu perspektivu — a ona se ogledala u tome da mi muškarac nije
trebao. Žena bez muškarca je bila poput zlatne ribice bez bicikla. Udala sam se za
Tedija, imajući u vidu najpre njegove potrebe, iako mu se na emotivnom planu nikada
nisam u potpunosti posvetila. Nisam želela da budem ranjiva. Vijaj karijeru! Budi
finansijski nezavisna! Otvori sopstveni račun u banci! Sve su to bile dobre lekcije
— ali sam u podsvesti čula; jednom nogom uđi u brak, a drugu ostavi izvan, ukoliko se
razočaraš.
Kada smo se razveli, isplatila sam Tediju njegovu polovinu stana; nije se
postavljalo pitanje vlasništva nad kožnim stolicama. Ali mi nikada nisu nešto posebno
prijale, tako da ih nisam želela ni u Njujorku. Dala sam ih komšiji.
Kada mi je Rendi rekao da ćemo imati dobar brak, u šta ni najmanje nije
sumnjao, počela sam da se izvinjavam Tediju u svojoj glavi. Ne znam da li ću najzad
imati sreće kao žena, ali ako bude tako, ako ne upropastim sve, želela bih da je to
moglo da se dogodi ranije tokom našeg zajedničkog života, da sam mogla da te
usrećim.
Za svaki deo svog života koji nije mogao da stane u kartonske kutije: dnevnici
koji su bili ispunjeni sumornim beleškama koje su prikrivale moj poetski dar; knjige o
životu i smrti; crni komplet koji sam nosila na Tedijevoj sahrani, shvatila sam da je i
pored mnogo pozitivnih strana — poput mojih prijateljica, moje sestre Tobi i njene
dece, poslova kroz koje sam se ostvarila - Čikago za mene ipak predstavljao duševnu
patnju.
Imala sam ogromnu želju da krenem ispočetka u novi život, nastavim dalje i da
volim samo Rendija.
Kao Skarlet O'Hara na brdu, pesnice podignute uvis - samo bez repe — uhvatila
sam sebe kako govorim: Mogu ja ovo.
Rendi: „Da."
Linda: „Da."
„Šta ti je to?", pitao je dok sam ja gurala njegova odela u dalji ugao ormara kako
bih napravila mesta za svoje spavaćice.
„Ne baš", provirila sam iz ormara procenjujući situaciju. „To sam činila samo
dok smo se zabavljali."
Naš novi dom je imao šmeka na nekakav svoj razuđeni, pohabani način.
Besmisleno veliki, stari stan bio je pretvoren u tri manja, od kojih je jedan bio naš.
Zakupac je naše uređenje stana nazvao „razuđenim". Za mene je ono bilo nelogično.
Bilo je to predvorje koje nije vodilo nikuda. Kabina za tuširanje u obliku trougla.
Frižider koji je zaklanjao prozor. Ali su se tu nalazili i tek išmirglani podovi, ormari u
prilično dobrom stanju, i mada su sobe bile male, plafoni su bili visoki četiri i po
metra. Bio bi ovo fantastičan stan kada bi nekako mogli da ga položimo postrance.
S obzirom da je zmija, Kerli, prerasla svoj kavez, a ako mene pitate i granice
svoje slobode, Rendi ju je poklonio radnji za kućne ljubimce na Brodveju. Rendijev
dvosed od crne kože koji je dobio prilikom razvoda bio je poklonjen nekom
novopečenom samcu.
„Možda bi trebalo da napravimo pauzu, mužiću moj", rekla sam. „Treba nam
bakaluk. Možemo da se prošetamo do piljarnice."
„Radim", rekao je cedeći penušavi sunđer nad kantom prljave vode.
„Da li ćeš me sačekati dok završim sa ribanjem ostave ili ćeš sama otići do
piljarnice?"
„Želim da odemo sada, ali zajedno, pre nego što te manija sređivanja uzme pod
svoje."
„Uzmi novac iz mog novčanika", začula sam glas iz ormara pod sudoperom.
Baš romantično, pomislila sam. Uzmi novac iz mog novčanika. Rendi je opet
izvirio. „Računi su ti pored telefona. Izmiri ih."
„Naravno", rekla sam stežući račune u šaci. „Sve što moj mužić želi."
„Tvoj mužić želi pivo", rekao je dok sam prolazila pored gomile zgužvanih
novinskih listova koji su se nalazili na putu do vrata. „Donesi pivo."
Tako da sam se, umesto razvijanja novih veština opstajanja u velikom gradu,
bacila na proučavanje smernica kojim su se Njujorčani rukovodili:
„Imate pravo", rekla je mušterija. „Ovo nikome ne stoji kao meni, ali je baš
skupo." A potom je bez imalo stida pitala: „Mogu li da dobijem popust?"
Mogla sam da naučim dosta korisnih stvari od ovih Njujorčana koji bi svakome
rekli sve u lice i koji nisu mlatili praznu slamu. Cenila sam što mi je Džoel odmah
rekao svoj stav o poklonu koji sam mu kupila i što narednih nekoliko godina nećemo
provesti vodeći sladunjave razgovore za vreme kojih ću ga ja kad-tad morati pitati:
„Kako radi onaj aparat za sladoled koji sam ti kupila?"
A takođe sam se nadala da će i Džoel znati da ceni samo čestitku, koju će dobiti
za sledeći rođendan.
Jedini Njujorčani od kojih nije trebalo da strahujem zbog takvog tretmana bila su
Rendijeva deca. U subotu popodne su sedela za stolom i osmišljavala čestitke za
Lerija, dok je Rendi džogirao oko gradskog rezervoara u Central parku (što se nije
pretvorilo u stalnu naviku), a ja vršljala po stanu pokušavajući da pronađem naočare
za čitanje.
„Vau, a pazi tek ovo", uperila sam prst na crveni trag koji se nalazio na jednoj od
stolica, i to na onoj između njih.
Nisam znala šta da kažem nakon toga. Rendi je bio zadužen za kažnjavanje, ne ja.
Ja sam bila zadužena da uspem, da me deca ne omrznu. Ali sam volela svoje bele
stolice u dnevnoj sobi. Okrenula sam se i izašla iz sobe.
Zašto nismo mogli da vodimo dug i iskren razgovor? Zašto nisu mogli da kažu
nešto iskreno poput: Nisi ti naša majka. Ne možeš ti da nam govoriš šta da radimo.
Dala sam sve od sebe kako bih zapamtila kartu i radila sve po propisu: A-CE
perone, i J-L-M perone kao i da bih zapamtila „na kojem sam se peronu, kog vraga,
sada nalazila".
Prestala je da priča. Začula sam mlaz vode i zveket poklopca na lončiću za čaj.
„Naravno."
Moja svekrva me je nazvala kako bi mi dala još nekoliko korisnih saveta. „Rendi
mi kaže da proučavaš kartu metroa?" Rut i Rendi su često razgovarali telefonom. Bio
je dobar sin.
„Treba da stojiš pored izlizane crne gume na peronu", rekla je. „Tu se otvaraju
vrata voza."
Sledećeg dana sam se vozila u krcatom vozu broj 9, u zapadni deo grada, srećna
što sam stajala odmah pored vrata, koja su mi predstavljala izlaz u slučaju nužde. Voz
se zaustavio kod Pedeset devete ulice, sa svojim podovima ulepljenim žvakama i
zidovima uflekanim različitim tečnostima. Roj ljudi je čekao da ude u voz, dok su se
putnici oko mene tiskali kako bi što pre izašli.
Vrata su se otvorila, a ja sam radi efikasnosti i zdravog razuma iskoračila na
peron, kako bi moji saputnici što lakše izašli, a novi ušli.
Dva minuta kasnije sam stajala na peronu, gledajući kako moj voz tutnjeći odlazi,
nakon što se u njega uguralo pedesetak Njujorčana koji su me mimoišli na svom putu.
„Sećaš li se kada sam ponudio onoj ženi mesto da sedne, a ona se uvredila zato
što sam učinio da se oseća starom?", rekao je.
„Ne."
Stefani je bila stariji partner u čuvenoj parničnoj firmi. Imala je savršeno držanje
i stalno stisnute vilice; nosila je nabrane „dona karan" haljine i prenatrpanu kožnu
aktovku u vidu harmonike. Stalno je pritiskala donje dugme u liftu, kao da je u njemu
videla iritirajućeg protivnika. Stefani me je plašila.
„Ne mogu da idem limuzinom svakog dana", rekla sam. „To bi izgledalo...
uobraženo."
Što se tiče vožnje na zadnjem sedištu crne limuzine u mojoj porodici, ona je bila
moguća jedino u kolima koja su išla iza mrtvačkih.
Sledećeg dana sam nepotrebno potrošila novac na taksi, želeći da što više
razdvojim privatni od poslovnog života.
„Kako možete to da slušate po ceo dan?", pitala sam taksistu gledajući ga pravo u
potiljak. Pročitala sam ime na identifikacionoj kartici - HULIO.
„Svaka čast", rekla sam, „kad možete da ne obraćate pažnju ni na šta oko sebe."
Kamo sreće da sam ja mogla da budem poput Hulia. Da ne čujem zvuke koje
nisam želela da čujem. Siktanje autobusa. Klepetanje kamiona. Škripanje kočnica.
Lupanje građevinskog materijala.
Ili što je još gore, zvuke koji su posledica vođenja ljubavi nakon što se televizor
ugasi.
Izgledalo je da je nivo gradske buke dostigao maksimum, sada kada više nisam
mogla da odem. Divila sam se Njujorčanima koji su stajali pored radnika koji su
bušili asfalt, čavrljajući poput posetilaca na čajanci; inspirisali su me pešaci čiji su se
putevi ukrštali sa policijskim automobilima i koji nisu obraćali pažnju na uključene
sirene; zapanjeno sam posmatrala bebe koje su mirno spavale u svojim kolicima u
metrou čekajući voz.
Pobegla bih u Central park i mirno sedela na klupi, ali sam sebi obećala da ću se
navići. Svako ko je prošao pored mene je nekuda strašno žurio. Ja sam želela da se
sebi sklonim s puta i bilo mi je prijatno baš tu gde sam se nalazila.
Naša spavaća soba je imala duple prozore, što mi je davalo dvostruku priliku da
sebe ne slušam i ne razmišljam. Rendi je pokušao da mi pomogne, kupivši mi
kolekciju CD-ova sa zvucima iz prirode. Na jednom CD-u se nalazio zvuk havajskih
povetaraca, iako ne znam šta zvuk povetarca čini havajskim. Od drugog CD-a pod
nazivom Mistični vodopadi mi se noću piškilo. Rendi je skovao plan da podesi svoju
muzičku liniju tako da se razni zvuci kombinuju sa više CD-ova, u zavisnosti koja se
numera nasumično odabere, od zvukova okeana do poja ptica, nakon kojih se začuo
Van Morison. Čim je počeo da peva o još jednom plesu na mesečini, Rendi je zaspao.
Podbočila bih se u krevetu i piljila u svog muža. Obožavala sam sve mirise i
zvuke koje je ispuštao, pa čak i one „neprikladne". Sve je to meni zvučalo umiljato.
Stalno sam sebi ponavljala sledeću mantru, Dom je tamo gde je srce, i pitala se da li
ću se ikada osećati kao kod kuće. Kada mi ni mantra, poj ptica, anatomski jastuci, ne
bi pomogli da ne čujem zvuke kamiona za smeće, automobilske sirene i čavrljanja u
svojoj glavi, odlazila bih u dnevnu sobu i nazivala svoju sestru po nesanici.
„Koliko vremena treba da prođe kako bi osoba koja ima problema sa snom
počela da halucinira?", pitala sam Klaudiju.
„Sa lekovima ili bez njih?", rekla je.
„Šta se dešava u tom gradu?", pitala je Klaudija. „Zvuči poput tuče u kafani",
rekla sam joj spomenuvši i taksistu koji je mogao da se izoluje od svih zvukova. „Ko
su ti ljudi što su se upravo spakovali, doselili u Njujork i kojima je lepo?"
„Možda bi trebalo da odeš u Hitnu pomoć", rekla sam, stežući slušalicu. „Jesi li
zvala doktora?"
„Ne, ne", rekla je. „Svi doktori mrze starije ljude. Žive ovde samo da bi mogli
da igraju golf."
Čula sam kako je polako uvukla i na isti način ispustila vazduh, kako bi se
smirila.
„Mama, ako obećaš da ćeš zvati doktora, ja odmah dolazim. Obećavaš li?"
„Videću da li mogu da nađem broj", rekla je, „mada to neće biti od velike koristi.
Verovatno večera u svom kantri klubu."
„Daj mi tatu."
Ujutru sam rezervisala prvi sledeći let za Vest Palm. Moja religiozna starija
sestra Brenda, kojoj ništa nije moglo da promakne, nije mogla da putuje u petak.
Avion bi mogao da kasni i sunce bi moglo da zađe, a greh je leteti za vreme Sabata.
Moja mlada sestra Tobi je sada zvanično postala socijalna radnica, za rad sa
maloletnicima sklonim samoubistvu i problematičnim srednjoškolcima. Tražiti od nje
da uzme slobodan dan bilo je ravno tražiti nepoznatoj osobi da se ubije. Tako da sam
znala da je hitni let za Floridu zavisio samo od mene. Nisam imala pravo na odsustvo
sa posla, ali je njih bilo moguće menjati, a majku ne.
„Ne treba. Ostani ovde. Da vidimo šta će biti." Približavao se njegov vikend sa
decom, i ja nisam želela da ga propusti.
***
Saobraćaj na autoputu bio je redak, jer nije bila sezona. Kroz prozor kola sam
gledala ravni, suncem okupani krajolik, zabrinuta za zdravlje svoje majke, dok su mi
se svi najgori mogući završeci ove situacije vrzmali po glavi. Brat joj je umro od
srčanog udara, kao i otac.
Zaustavili smo se pred ulazom zgrade u kojoj su živeli moji roditelji; roletne su
bile spuštene, što je ukazivalo na to da su ptice selice otišle severnije.
„Šta sam dužna?" pitala sam vozača. Brojala sam novčanice od po dvadeset
dolara, dok je on istovarao moj prtljag iz gepeka.
Vratar je bio čovečuljak sede kose, verovatno i on penzioner bez punog radnog
vremena, koji mi je klimnuo glavom i uveo me unutra. Sigurna sam da mu je majka
satima brujala o tome kako ćerka samo što joj nije stigla. Kada sam izašla iz lifta,
ugledala sam je kako stoji u predsoblju otvorenih vrata. Ili ju je vratar obavestio da
stižem ili je nakon našeg telefonskog razgovora tu stajala sve vreme.
„Mama, kako si?", pitala sam žurno ušavši u hodnik tegleći svoju torbu.
„Tvoj otac mi ide na živce", rekla je. „Ceo dan priča o kanalu sa celodnevnim
programom posvećenom zločinima i suđenjima. Misli da je predsednik porote."
Raširila je ruke želeći da me zagrli. „Bolje mi je sada kad si ovde", rekla je. „Idi
poljubi svog oca. Gleda unakrsno ispitivanje." Pokušala je da mi uzme torbu iz ruku.
„Njujorško pecivo."
Dok smo večerali, manje milosrdna ćerka bi mogla da optuži svoju majku da ju
je namamila da pređe 1440 kilometara samo zato što se pretvarala da joj je bilo loše.
Majka mi se činila potpuno zdravom. Nakon porodičnih specijaliteta: hladne supe od
cvekle, ribljih ćevapa od lososa i za dezert - kostko kap kejks sa vanilom - po njenoj
teoriji bila je na ivici smrti, pre nego što sam ja stigla, i kada je videla da je sa mnom
sve u redu po povratku iz tog grada Sodome i Gomore, promenila je svoj stav o
Njujorku, koji je sada za nju bio čudesno lep.
***
U nedelju je taksi došao po mene, tri sata pre leta, što je bilo sat vremena ranije,
ali moja majka ne podnosi da bilo ko od njenih krvnih srodnika propusti let. Otac me
je pitao da li mi treba još novca za taksi i čak nakon što sam mu ja odgovorila ne,
ugurao mi je određenu sumu u džep. Majka me je pitala da li sam zaključala torbu.
Dala mi je paket zamotan u foliju.
„Dakle, kuda idemo?", pitao je taksista. Kosa braon boje mu je bila do te mere
podšišana na temenu da je izgledao kao vojni regrut, koža na vratu mu je bila debela i
naborana, ojedena od prevelikog izlaganja sunčevim zracima.
„Iz Čikaga."
Jedne subote popodne, dva meseca pre nego što sam se preselila u Njujork,
sređivala sam svoj higijenski ormarić u kupatilu. Klaudija je sedela u indijanskom
stilu, prekrštenih nogu na podu, leda naslonjenih na tuš-kabinu, jela jabuku „grin smit"
i pušila cigaretu. „Ima toliko stvari kojima tek treba da se radujem", rekla sam.
„Ljubav. Brak. Nezaposlenost." Pročitala sam naziv na staroj, nabranoj metalnoj tubi.
„Za šta ono služi fluocinonid? Šta će meni ovo?"
Klaudija je uperila prst prema kanti za smeće. „Zaposlićeš se", rekla je. „Njujork
ima million agencija za oglašavanje. Naći će se mesto za još jednu pčelu radilicu."
„Čim ga otvoriš."
„Jaka stvar. Školska drolja ima ugled." Klaudija je ugasila cigaretu u tanjiriću
„lenoks", koji joj je služio kao pepeljara. Klaudiju nije bilo briga za tuđe porcelansko
posude. „Mislim da je uzbudljivo", rekla je, „što ćeš moći da stvoriš novi imidž. Da
postaneš potpuno nova osoba. Izgledaćeš poput svedoka iz Programa za zaštitu
svedoka."
„Na kojem se daju izopačeni filmovi? Gde je život junakinje uvek potpuno
uzaludan."
Klaudija je odgrizla veliki zalogaj jabuke pre nego što je odgovorila. „Ne znam",
rekla je. „Do sada je svako ko je otišao tamo uspeo.”
Poslala sam svoju radnu biografiju poslodavcu putem faksa, koji me je sutradan
nazvao kako bismo obavili „razgovor za posao", putem telefona. Spomenula sam joj
kampanje koje sam radila za Kraft makarone i sir, i za „glejd" osveživače vazduha
koje apsolutno nisu imale veze sa televizijom, osim reklamiranja. Rekla mi je da joj je
majka bila rođena u Čikagu i da je tu imala nekoliko rođaka.
„Šta ako je u pitanju bio neki tip koji je želeo da me napastvuje?", pitala sam
Rendija dok sam preturala po tašni kako bih se uverila da sam još uvek imala
novčanik.
„Samo si nervozna."
,,U redu. Dobro. Ali ako mi danas pronađu telo u popodnevnim časovima na
Petoj aveniji, želim da znaš da su mi poslednje reči bile: 'Šta sam ti rekla?'"
„Hvala ti. Imaću to na umu", rekao je Rendi poljubivši me još jedanput za sreću.
Ili za zbogom.
,,U redu", rekla sam misleći da je to bio deo praktične obuke. Samo obuke. Pitala
sam se da li je trebalo da spomenem da sam bila potpuno nekvalifikovana za ovo
radno mesto.
„Hvala lepo", rekla sam. „Veoma sam vam zahvalna. Nalazi se odmah pored
dela iz kojeg obično uzimam Tolstojeva i Prustova dela na čitanje."
Direktora Džefa sam upoznala u hotelu Stenhoup. Ovi ljudi sa televizije su baš
voleli da se sastaju po hotelima. Bar je ovaj put mesto sastanka bio restoran.
Stigla sam rano i pogledom sam skenirala prostoriju tražeći nekog ko je izgledao
kao da čeka baš mene. Hostesa me je obavestila da moj „par" još uvek nije stigao i
pitala me da li želim da sednem za sto?
Dok sam se ja još premišljala šta da radim, Džef je privukao stolicu i seo preko
puta mene.
„Drago mi je što sam vas upoznao", rekao je. „Zvučite kao da ste prehlađeni."
Vrtela sam glavom, negirajući. Ubrzo je naručio sendvič sa barenom govedinom i
dijet kolu. Ja sam tvrdila da ne mogu da jedem, možda da bi Džef pomislio kako sam
izgubila apetit jer sam bila isuviše uzbuđena zbog susreta sa njim, dok u stvarnosti ja
nikada ni nisam jela za vreme razgovora za posao. Ukoliko bih jela, umesto da se
koncentrišem na pitanja, usredsredila bih se na proveravanje da li mi je komadić
hrane eventualno ostao među zubima.
„Dvanaestom", rekla sam. A potom dodala: „Je li ovo bilo trik pitanje?"
„Ne. Ali jedna žena sa kojom sam razgovarao nije znala. Taj se razgovor brzo
završio."
Dok smo stajali pred ulazom hotela Stenhou, i dok sam pružala svoju sićušnu
ručicu kako bih se rukovala sa njegovom kao u kvoterbeka, imala sam osećaj da sam
mu se svidela. Jedino nisam znala zašto.
„Bilo je lepo popričati sa vama", rekao je. „Bićemo u kontaktu." Jedva da sam
tokom ovog razgovora prozborila po koju reč.
„Dobro. Naravno", rekla sam. „Zašto ne?" Iako sam mogla da se setim desetak
razloga zašto to nije bilo u redu. Međutim, besplatna avionska karta se ne odbija.
Doletela sam dan pre sastanka, tako da sam imala vremena da iscedim svu strast
iz Rendija i dobro se naspavam, ne shvatajući da je simultano sprovođenje ovih
planova bilo nemoguće. Bila sam preumorna kada sam ujutru došla u prijemni hodnik
televizijske stanice. Rekli su mi da potražim Ovena, čoveka koji će mi biti šef ukoliko
mi ponude posao i ukoliko ja odlučim da budem zaposlena kod njih.
Oven je bio jing, a Džef jang. Vitke grade. Duguljastog lica. Više je ličio na
domara nego na kvoterbeka. Ali je nosio naočare i podšišanu bradicu, zbog kojih je
izgledao poput nekog uobraženka sa toplim očima koje bi me privukle da sam sa njim
kojim slučajem išla na sastanak, a ne na razgovor za posao.
Umesto toga sam, kada god bi mi se ukazala prilika, u razgovor ubacivala pauzu
kako bih zvučala što profesionalnije.
„Zaista?"
I želela sam i nisam želela taj posao. Osećala sam se kao da sam stajala na
pozornici u Atlantik Sitiju i da je ispred mene bila još jedna kandidatkinja na izboru
za Mis Amerike - ja i još jedna devojka. Stajala bih tamo misleći Hoću da pobedim!
— sve vreme znajući da ću, ukoliko se to ostvari, godinu dana provesti obilazeći
domove za stare i presecati crvene vrpce na otvaranju raznih supermarketa.
Pre nego što smo okončali razgovor Džef je dodao: „Protivnik ti je iz TV mreže
HBO"
Imala sam odličan vremenski tajming za redosled svojih poteza. Kada da dam
otkaz na poslu u Čikagu. Kada da unajmim kamionet za selidbu. Kada da počnem da
tražim posao u nekoj njujorškoj agenciji za oglašavanje. A sada sam bila deo
mehanizma i sve se odvijalo mnogo brže nego što sam planirala.
„Možeš ti to", rekla je Klaudija dok smo u žurbi ubacivale knjige, tiganje za
prženje i foto-albume u kutije za pakovanje, na kojima je bila nalepnica Razno.
„Smatraj sebe izdržljivom." Nasmejala sam se.
Noću me je zvao Rendi i govorio mi kako je bio veoma uzbuđen što ću se uskoro
preseliti kod njega, zauvek. Dok je tako zaljubljeno pričao, ja sam čaše za sok uvijala
u listove papira.
Dok je moj avion za Njujork poletao, virila sam kroz prozor posmatrajući moj
kamion za selidbu koji se nalazio negde na putu ispod mene i kako su bledeli obrisi
mog bezbednog, prijatnog rodnog grada.
Rendi me je ohrabrivao tokom priprema za prvi dan na poslu, govoreći koliko
veruje u mene i da ću se sigurno pokazati u najboljem svetlu. Stajali smo u hodniku
ispred stana čekajući lift. Grlila sam ga držeći se za njega, kao da sam se hvatala za
čamac za spasavanje.
„Pa, ako želiš da ostaneš kod kuće i ceo dan vodiš ljubav, samo napred, ludice",
rekao je Rendi. „Ali ja moram da završim sa oblačenjem i da brišem na posao."
Lift je stigao. Rendi me je potapšao po guzi dok sam ulazila. Dok su se vrata lifta
zatvarala čula sam ga kako viče: „Pretvaraj se da si Dajen Sojer."
Naišla sam na prvo lice koje sam zapamtila sa video-trake. Nasmešila sam se i
rekla, „Dobro jutro, Keti."
„Drago mi je što smo se upoznale, Džojs", rekla sam okrenuvši se preko ramena,
dok sam pratila svoju ličnu sekretaricu u kancelariju.
Kroz deset minuta sam mogla da kažem da je Fern bila simbol odsečnosti i
efikasnosti. „Imate zakazan sastanak danas u četiri sata po podne da biste odlučili
kakav nameštaj želite da vam poručimo i kako biste želeli da vam izgleda raspored
stvari u kancelariji", rekla je.
Kasno popodne tog dana shvatila sam da sam napravila užasnu grešku. Trčala
sam sa sastanka na sastanak. Nazvala sam Rendija na posao i šapćući u slušalicu
rekla: „Kako da govorim ljudima šta da rade kad ni ja ne znam šta treba da rade?"
Govorila sam još tiše, pokušavajući da zvučim seksi: „Otkad sam upoznala tebe,
muškarčino, nijednom nisam morala da se pretvaram."
Podigla sam glavu i ugledala Fern koja je stajala preda mnom, držeći u rukama
gomilu kancelarijskog materijala.
„Na tvom radnom mestu se izmenjalo njih osmoro za poslednjih sedam godina",
rekla je, uzimajući krušku i salatu od kozijeg sira. „Neki se ljudi jednostavno ne
uklapaju."
„Aha." Niko to ranije nije spomenuo. Ja sam bila nova potpredsednica „okretnih
vrata". „Hvala na - šta ovo tačno beše? Savet ili upozorenje?"
„Znači, odeljenje je prešlo put od smenjivanja velikog broja šefova, period bez
šefa, pa sve do moje pojave, sada? Mora da tu radi gomila nesrećnih ljudi." „Pa istina
je da još uvek žale za Mindi."
„Mindi?"
Tada sam prvi put čula javno da će neko imati puno pravo da me proganja. Dok
je Mindi radila ovde... Mindi je bila prethodna šefica ovog odeljenja, koja je, a Natali
je imala hrabrosti da me obavesti o tome, bila najvoljenija šefica u televizijskom
poslu. Mindi je bila talentovana. Mudra. Hrabrila je druge. Ljubazna. Imala je harizmu
i delovala je ubedljivo. Bila je pravi ljudski dinamo kod kojeg nije postojala
mogućnost kvara.
„Njena sekretarica Fern - hoću reći, tvoja sekretarica - jako je teško podnela
Mindin odlazak. Obožavala ju je."
Natali je otvorila tašnu kako bi iz nje uzela karmin i malo ogledalce. Popravila je
ruž pre nego što je rekla: „Udala se i želela je da provede neko vreme sa mužem.
Najbolji prijatelji su joj Čip i Šila - pa, skoro polovina ljudi iz tvog odeljenja.
Sigurna sam da je svakodnevno spominju."
„Šta misliš o ovom posteru?", jednog dana me je pitao Sven, grafički dizajner i
jedan od nekoliko muškaraca u mom odeljenju. Sven je bio plavokosi maher koji je
mirisao na cigarete.
Sven je zatvorio oči i bolno ispustio vazduh iz pluća: „Šta sad ne valja?"
„Džeklin bi ti za takvu odluku prosula utrobu. Da se njena slika nađe iza pilula?
Dok je Mindi bila ovde..."
Znala sam da je trebalo da kažem nešto odlučno poput: „Pa, Svene, sada je novi
šerif u gradu", ali sam umesto toga pomislila da je Mindi možda bila u pravu i da je
Džeklinino lice trebalo da krasi centralni deo prednje strane postera. „U redu", rekla
sam, „na tebi je da proceniš."
Nikada u životu nisam donela ovoliki broj loših odluka, ispala najveća budala i
skoro ostala bez samopouzdanja. Ali su barem poslovne dobiti bile dobre.
Fern me je mrzela. Njen prezir je izbijao iz svake pore na njenom licu. Nije mi
predavala radne zadatke u ruke - treskala ih je o sto.
„Arlin je uznemirena jer nije sigurna šta će biti sa njenim Golden girls
maratonom, a Mišel želi odgovor u vezi sa organizacijom dobrotvorne večere za
Suzan B. Komen, koja boluje od raka. I da li idete na dodelu Kristal Avords? Džef vas
tamo očekuje?"
Fern je zapisala sve u svoj blokčić koji je sada izgledao kao produžetak njene
ruke, s obzirom na činjenicu da nikuda nije išla bez njega.
,,A, jeste li razmislili o žurci na kojoj ćete biti domaćica u Los Anđelesu?", rekla
je.
Jedna od stvari koje niko nije pomenuo pri opisu ovog posla su bile svečane
večere. Ljudi koji su radili na televiziji su voleli sebe da nagrađuju, a posebno za
vreme svečanih balova, dok su jeli pileće grudi. Nedeljno ili svake druge nedelje sam
bila primorana da aplaudiram nekoj novoj ikoni kablovske televizije koju su
nagrađivali jer je postigao ovo ili ono ili nešto treće. Bolje večere su bile posvećene
slavnim ličnostima, onima koje ste zaista viđali na svojim TV ekranima. Sve dok se
jedne večeri nisam pojavila u pratnji Rendija koji je imao crno smoking odelo, nisam
shvatala da je dovođenje bračnog druga, bilo čista formalnost. Tokom ispijanja
koktela i ćaskanja, Rendi se rukovao sa Džefom tokom onog „zagledanja radi
ispitivanja" pristupa koji je gledano spolja bio prijatan sa prigušenim osećanjima
pećinskog čoveka. Nije bilo tuđih bračnih drugova. Nisu tuđi bračni drugovi
zadremali i počeli da hrču dok su predsedniku neke televizijske korporacije bila puna
usta hvale za Marla Tomasa, koji se nalazio tamo za govornicom.
A sada je Džef zločesto gledao u pravcu iz kog se čulo glasno podrigivanje, dok
su se Čip, Šila i stotinak stranaca tiho kikotali pokrivajući svoje usne salvetama.
Udarila sam Rendija ispod stola.
„Ne mogu da verujem da si to uradio", rekla sam mu dok smo se taksijem vozili
kući vraćajući se iz hotela Hilton.
„Primetila sam."
Rekla sam joj da nisam mogla da verujem kolikoj sam količini podmetanja,
prepredenosti i izdaja svakodnevno bila izložena.
„Jesi li ikada primetio kako, uprkos visokim štiklama i parfemima, ovo mesto
nema nimalo šarma?", rekla sam.
„Znam, vidim", rekao bi. „Ovaj sastanak je napustilo 96,3% zaposlenih, sa samo
42% iskorišćenog radnog vremena."
A nekog drugog petka: „Čujem da većina iz tvog odeljenja smatra da ne znaš šta
radiš. Možda bi trebalo da razmisliš o tome. Prijatan ti vikend želim."
„Moram da idem!", doviknula sam Fern dok sam protrčala pored njenog stola.
„Imam zakazanu hemoterapiju."
Dva dana potom, Natali i mene pozvao je Džef. „Vidim u svom izveštaju da i
dalje nastavljamo da promovišemo WNBA", rekao je. „Čemu žurba? Još nismo
utanačili sve detalje."
Nisam se branila, jer sam bila u šoku, a i bilo je neprikladno Natali nazvati
pravim imenom, prevrtljivom ljigom, koja je sve to slagala kako bi spasila svoju
žgoljavu zadnjicu. Umesto toga, rekla sam Džefu da ću obustaviti projekat i tiho smo
izašle iz kancelarije dok se Natali samozadovoljno smeškala.
„Ne kapiram", rekla sam čim sam bila sigurna da Džef više nije mogao da nas
čuje. „Pre neki dan si bila spremna da pogineš za projekat, a danas si se ponašala kao
da za njega nikada nisi ni čula?"
Podsećala sam sebe da kukanje nije bilo poželjan način ponašanja. Ali je u
pojedinim noćima, to ipak bilo jače od mene. Kada bih ušla na vrata, čak i pre nego
što bih skinula kaput, počela bih da se jadam Rendiju: „Ovi ljudi me preziru i žele da
mi što pre vide leda."
„Niko te ne prezire."
„Svi redom. I uvek grešim pri donošenju odluka. Otpuštam pogrešne ljude.
Zapošljavam pogrešne ljude. Sekretarica me mrzi jer sam joj skrenula pažnju da ne
mora da daje 15% od ukupnog novca datog za hranu, na napojnice. Smatra da ne
zaslužujem poštovanje. Ja odlučujem o budžetu odeljenja. Zar ne bi trebalo da me
poštuju? Ukoliko padnem u još veću depresiju, biću zrela za neku od uloga u
filmovima njihove produkcije. Samo što bi se tada i Džeklin Smit ljutila ne mene.
Danas mi je Šila rekla: 'E Linda, ti si tako dobra osoba'."
„Vidiš? To je lepo. Ti i jesi dobra osoba." Rendi je uspeo da mi skine kaput dok
sam ja stajala skamenjena od nervoze.
„Ne znam. Šta bi ti rekao da te svakog dana na poslu, u kancelariji čeka čioda?
Šila mi je rekla: 'Čuvaj se Kerol'- Kerol je direktorica televizijske korporacije sa
zapadne obale - 'uzela te je na nišan.' Otkad sam to ja postala osoba koju drugi ljudi
drže na nišanu?"
Krajem svoje prve povratničke nedelje, Mindi je došla u moju kancelariju, koja
je bila udaljena tri vremenske zone od njene i rekla: „Hajde da ovog vikenda obe
provedemo najmanje šest sati proučavajući sve reklame koje će se pojaviti na TV
ekranu i beležimo svoja zapažanja koja se tiču trajanja reklama i pauze između njih. A
potom da u ponedeljak opet prekontrolišemo svoje beleške."
Bila je presrećna, kao da smo bile dve najbolje drugarice koje su se spremale da
se otisnu na putovanje iz snova.
„Ne", rekla sam. „Imam još dve epizode Golden girls da proučim.”
„Zašto šapućeš?"
Posle najduže tri nedelje u ičijoj karijeri, Mindi me je pozvala u moju bivšu
kancelariju, njenu sadašnju.
A onda se iz nekog razloga, koji ni dan danas ne razumem, čaša prelila. Gledala
sam svoju dragu šeficu u oči. „Slušaj ti, šmizlo sa američke TV stanice, obe dobro
znamo da me ti nikada ne bi zaposlila, a ni ja, svega mi — nikada ne bih potpisala da
radim za tebe — ali ne dajem otkaz." Tog popodneva me je otpustila.
Šest nedelja potom stigao je moj krvavo zarađeni novac. Tada sam već ponovo
bila u sedlu i slala svoje radne biografije agencijama za oglašavanje. Stajala sam
pored Rendija ispred naše prijemnice otvarajući znatiželjno svako pismo koje bi
pristiglo, kao da sam očekivala izvinjenje guvernera.
„Zar se ne ponosiš što si isterala stvari na čistac i dobila ovo?“, rekao je Rendi
diveći se mom čeku.
Adel je znala da tumači moje tarot karte čitajući istovremeno knjigu koja se
njima bavila, predviđajući mi uvek svetlu budućnost.
Rekla sam sebi: Ovo je sve što želim. Sestrinstvo. Podrška. Drugarstvo. U redu,
mana je bila što seks ovde nije bio moguć, ali sam bila srećna. Bilo mi je lepo. Bila
sam žena. Čujte me kako zadovoljno urlam.
Žena njegovog prijatelja Bila nije uspevala da mi zapamti ime, tako da sam se
odazivala na Suzan. Međutim, ova žena nije bila jedna od njegovih potencijalnih
bivših devojaka.
„Misliš li da bi Lori ikada želela da izađe nasamo sa mnom?", pitala sam. „Znaš,
samo nas dve sastanak posvećen ženskim pričama."
Stajali smo na uglu Sedamdeset treće i Treće ulice ispred restorana sa gotovim
jelima, Ej-Džej, čekajući doručak. Mark je voleo da jede samo u svom delu grada.
„Pa, sviđaš joj se i sve to. Rekla mi je, tako da znam da se ne pretvara. Ali Lori
se ne viđa čak ni sa onim prijateljicama koje odavno poznaje."
Vozila sam se gradskim autobusom u zapadni deo grada, piljeći u svoj novi dom,
čela naslonjenog na prozorsko staklo, isuviše depresivna da bih brinula o klicama.
Očigledno sam morala da čekam da Lorini prijatelji pomru pre nego što se kod nje
„otvori" još jedno mesto za novu prijateljicu.
Džindžer Džilet je bila u gradu zbog sastanka Izvršnog odbora svoje agencije za
oglašavanje. Džindžer je bila čuvena po tome što je bila jedina ženska osoba u tom
odboru. Ja sam sedela po strani, nogu prebačenih preko jedne od stolica u
minijaturnoj prostoriji u hotelu Rojalton, gledajući kako Džindžer pravi mesta u svom
koferu za kožne čizme koje je kupila tog jutra.
„Moraš da budeš strpljiva", rekla je. „Potrebno je da prođu dve do tri godine
kako bi se u novom gradu osećala kao kod kuće."
„Ko kaže?"
„Jesi li čula za tako teške slučajeve privikavanja?", pitala sam. „Teže je onima
kojima treba deset do dvadeset godina da se priviknu na novu sredinu." Nisam želela
da ode kući, da me ostavi samu u ovom gradu bez prijateljica. „Bićeš ti dobro",
okrenula se ka meni uputivši mi osmeh podrške. „Ti uopšte nisi dosadna osoba."
U autobusu sam tražila slobodna mesta pored žena čija su mi se lica činila
interesantnim i za koje sam smatrala da se sa njima može voditi razgovor. Lukavi,
šarmantni razgovor koji je ličio na zadirkivanje: Staje li ovaj autobus na Pedeset
drugoj ulici?
U većini slučajeva bi mi odgovorile da pogledam kartu ili pitam vozača. Ali sam
zahvaljujući ovoj strategiji uspela da odem na ručak sa Di Di.
Uz piće od svežeg voća sa minimalnom količinom alkohola i tost sa cimetom, Di
Di mi je pričala o svom momku. O tome koliko je bio bogat. Zgodan. Kada smo pojele
polovinu dinje, postalo je jasno da je u pitanju bio bivši momak. Da je sa njom
raskinuo pre više od godinu dana. Dok smo pojele pola lubenice, shvatila sam da ga je
proganjala.
Večera sa Pam, ćerkom prijateljice moje majke, zbog koje je moju majku bilo
sramota da me pita da je zovem, brzo se okončala kada je Pam zgrabila za kragnu
konobara zbog loše margarite — na kojoj je insistirala u restoranu tai hrane.
Kako bih se izvukla iz ovog predugačkog razgovora, rekla sam joj da žurim na
posao dok je ona vikala: „Ni ti me ne slušaš!", i lupila slušalicu.
Jedini razlog zbog kojeg sam imala prolaznu ocenu. Čak i na časovima fizičke
kulture, bila je moja uvek oprezna majka, smrtni neprijatelj svoj prljavštini i flekama.
Belela je moje dresove. Jednom mesečno, kada nismo imali časove fizičkog, profesori
bi tražili od mene da se prošetam i pokažem kako izgleda čist dres. Nakon što bih
ustala i hodala, moje tek oprane patike bi pucketale po parketu simbolizujući pravu
higijenu i izazivajući prezir mojih drugara iz razreda.
Časovi fizičkog su simbolizovali zamenu za netaknute sportske terene, na kojima
je vladao sistem kasta i pravilo jačeg, što se od nečega što je bilo strava na početku,
pretvorilo u nemoguću misiju. Zavidela sam onim devojkama koje su bile rođene za
bavljenje sportom, i samim tim popularne, onima koje su pri igranju bejzbola trčale
od baze do baze, a da im se pri svemu tome frizura nije kvarila, kao i onima koje su
mogle da šutnu fudbalsku loptu u pravcu u kom su želele. Sa pravom su imale status
boginja. Peškire su bacale na pod svlačionice.
Svake nedelje sam pitala. I uvek dobijala negativan odgovor. Druge devojčice su
se svojim majkama žalile na grčeve, glavobolje, pokidane ligamente. Pitala sam se
kakve su moći imale njihove priče, kad su na svoje majke uticale tako da dobrovoljno
učestvuju u kovanju pisanih tajnih zavera.
Gledala me je s ponosom žene koja je znala kako se pegla i štirka rekavši: „Ali
ne odustajemo."
U stvari smo poticali iz duge loze onih koji su uvek odustajali. Teča Milti je
dezertirao iz vojske za vreme Drugog svetskog rata, čim je shvatio da postaje opasno.
Rođak Irvin je pobegao iz zemlje kako bi izbegao zatvor zbog malverzacija oko
osiguranja. Tetka Blosom je pobegla sa oltara za vreme venčanja, dok je sva rodbina
bila obuzeta proždiranjem punča i raznih jela. Međutim, moja majka nije htela da
sluša o tome.
„Ako su teretane tako sjajna mesta, zašto ti nikada nisi postala član neke?", pitala
sam je.
Čula bih odgovor čak i da se drala preko Ohaja i Pensilvanije i da nije držala u
ruci telefonsku slušalicu. „Ne budi smešna", rekla je. „Ja mrzim humanost."
Nema svrhe ravnati se prema vremenu koje se određuje putem Griniča ili bilo
kako, jer teretane u Njujorku ne daju popust. Ali mene nije zanimalo „trideset dana
džabe ovo ili ono". Nisam želela da potrošim nijednu kaloriju viška putujući između
svog stana i ormarića za garderobu u teretani.
Rendi, koji nije bio ljubitelj fizičkih aktivnosti u zatvorenom prostoru, niti bilo
kakvih aktivnosti za vraćanje u formu, takođe se ponudio da sa mnom ide na aerobik
kako bi mi davao moralnu podršku. Istezao se na dvosedu, držeći ruku pod glavom, i
gledao me kako sam se savijala nasred dnevne sobe da bih dodirnula prste na nogama,
i dok sam mrdala stopalima. To je posebno voleo.
„Ako ti pođeš sa mnom na aerobik, to onda neće imati svrhu", rekla sam.
„Moram sama da se snađem tamo. Da upoznam nove ljude. Ako bi ti išao sa mnom, ne
bih razgovarala ni sa kim drugim, već samo sa tobom."
Pošto sam dosta vremena provela kupujući prikladnu odeću za aerobik - crne
helanke, gornji deo crne boje, sportski grudnjak - naterala sam se da zaista odem u
teretanu, tog subotnjeg jutra. Mora da je toga dana bilo pola Menhetna u teretani.
Naboj pozitivnom energijom bio je zapanjujući. A muzika nepodnošljiva.
„To je moje mesto", rekla je žena crvenih kovrdža sa kojih se voda cedilla na
pod, a koja je još uvek izgledala toliko dobro da su komotno mogli da je stave na
naslovnu stranicu časopisa Vog, pomaljajući se iza mene. Pogledala sam prema
ostatku klupe koji je bio prazan, a potom se okrenula prema njoj. „Ma nemoj."
„Tu sedim."
Pomerila sam se niz klupu kako bih joj napravila mesta. Piljila je u mene kao da
je očekivala da ću joj zalepiti žvaku na mesto gde je sedela. Još sam se pomerila.
„Zar nije parče i po?", čula sam neku ženu kako govori. Pogledala sam i videla
gojaznu ženu srednjih godina koja je na sebi imala teški bade-mantil i plastičnu kapicu
za tuširanje na glavi. Boja njenih očiju se slagala sa ajlajnerom koji je koristila.
Klimala je glavom u pravcu gospode To mi Radi, koja je sada bila zauzeta
nanošenjem losiona po nogama, dok su joj noge bile naslonjene na sto koji je služio
kao prijavnica praveći pozu koju bi samo njen ginekolog cenio. „Ponaša se poput
kraljice koja je povratila presto." Žena je skinula plastičnu kapicu otkrivši kratko
podšišanu kosu, crnu kao ugalj.
„Stvarno?", rekla je žena. „Ja ne podnosim ovo mesto. U njega dolaze propali
glumci i pisci u povoju. Glavno mesto za okupljanje Narcisa." Otvorila je svoj
ormarić i u ruke uzela usku crnu suknju I crnu svilenu bluzu, a potom zatvorila ormarić
usput mu okrenuvši zadnjicu. „Ovde sam samo zato što mi je lekar rekao da moram da
biram između fizičke aktivnosti i potencijalnog infarkta. Sve sam bliže odluci da se
prepustim infarktu."
Pitala bih, ali nisam imala koga. Svi su bili „opremljeni" vokmenima,
slušalicama, bildujući u svom muzičkom svetu.
Uradila sam pet serija podižući tegove, čisto da bi se znalo da sam bila u kakvoj-
takvoj formi. Bila sam u slaboj formi i ispustila sam šipku sa tegovima, ali se barem
računalo da sam vežbala.
Liftom sam se spustila dole na sprat gde su se održavale vežbe joge i čim sam
videla ljude koji su meditirali, znala sam da ne bi želeli da im remetim unutrašnji
spokoj.
Samo su dve naprave bile slobodne i ubrzo sam shvatila zašto je to bilo tako.
Jedan usamljeni muškarac u toj plejadi — pretpostavljam da nije čuo savete za
kukove - vežbao je slabine zauzevši obe naprave. Tolika se količina znoja cedila sa
ovog tipa da ste komotno mogli da pustite mašinu za pranje sudova. Na njegovim
napravama monitor je bio prebačen na prenos rvanja. Verovatno je on bio jedina
osoba u prostoriji koja bi želela da upozna nekog novog.
Vraćala sam se kući pešice u fazonu „sklanjajte mi se s puta" kroz Central park.
Sviđalo mi se što je delovao mirno i haotično u isto vreme. Kao i ja.
Taj sam park smatrala svojim ličnim skrovištem iako se nisam skrivala iza
žbunja. Tu sam mogla da sedim i posmatram, bez straha da će me iko prepoznati.
Naravno da sam se u poslednje vreme osećala sve više anonimno. Gledala sam ljude
koji su puštali zmajeve, veslali u čamcu, vozili bicikl; slušali muziku zajedno, smejali
se i drogirali; velike vesele grupe prijatelja čiji sam deo žudela da postanem.
Nakon što sam otključala vrata od stana, začula sam šikljanje vode.
„Mislim da sam dovoljno nabildovala bicepse", rekla sam. „Više nema razloga
da idem u teretanu."
„Nije zabavno?"
Svake nedelje moja majka zove u devet sati ujutru. Da je mlada dvadesetak
godina, savetovala bih joj da najpre odgleda Susret s novinarima, ali kada je reč o
starijim roditeljima, poslednja stvar koja vam treba je da vam majka padne mrtva u
nedelju ujutru, zato što se niste javili na telefon.
„Jesam li te probudila?"
„Nisi, mama."
„Nisam, mama."
Prednost čikaškog naglaska je u tome da vam ljudi veruju kada lažete, recimo -
da ne biste nikoga uvredili - govoreći im da vas nisu probudili rano ujutru niti da
imate prehladu; jednostavno tako govorite. Čak i moja majka pada na tu foru. Više ne
priča kroz nos. Otkad se preselila na Floridu, kod nje je sve postalo „južnije". Njen
glas. Visina. A ona bi dodala da se isto dogodilo i njenim grudima i kolenima.
,A peškiri za kupatilo?"
„Novi novčanik?"
„Ne."
„Kućne papuče?"
„Koje boje?"
„Plave."
„Plave?"
„Da."
Kakav god bi odgovor na kraju dobila od mene, majka bi mi uvek slala ček.
„Volim te", rekla je pre nego što je prekinula vezu. ,,I pobrini se za tu prehladu."
Ne znam kako je cela priča sa govorom kroz nos i čikaškim naglaskom uopšte
počela. Možda je počela nalik osnivanju tajnog kluba — kako bi ljubavnici znali gde
se služi dobra pica i gde je najbolje otići tokom jakih zima. Ili je počela tako što su
prvi doseljenici krenuli na Zapad. Svakoga ko je pričao kroz nos bi bacili kroz
zatvorena vrata vagona voza u pokretu, mnogo pre nego što bi stigli do jezera
Mičigen. Ostali putnici nisu mogli da podnesu da još 3.200 kilometara na putu
provedu slušajući nazalni govor.
Po sat vremena nedeljno sam kod gospode Ilvazaker ponavljala sledeće glasove
n, m, ng — jedina slova koja je trebalo da zvuče nazalno.
Njena motivacija za rad sa mnom bili su drugi ljudi koji su govorili kroz nos, kao
i činjenica da su ih ljudi koji su govorili normalno podsvesno mrzeli.
„Devijacije nosa."
Nisam ni znala da imam septum. A kamoli devijaciju. „Ne", rekla sam. „Ja volim
svoj septum."
Tokom svog života sam provela previše vremena trošeći preterane količine
energije pokušavajući da se dovedem u red - da smršam. Počnem da nosim ravnu
frizuru. Popravim držanje. Prestanem da grizem nokte. Kupim kremu protiv bubuljica.
Protiv bora. Kada bih barem mogla da izgledam kao Tvigi. Šeril Tigs. Da budem
samosvesna. Samokritična. Da u određenim situacijama sumnjam u sebe. E, da bar
ličim na Odri Hepbern.
Nikada nisam imala lep glas. Ali sam tek po dolasku u Njujork shvatila da je to
postalo neka vrsta predrasude.
Prvog dana nakon što sam se upoznala sa Džoan, umetničkom direktorkom koja je
trebalo da sa mnom radi na projektu Fišer & Prajs, rekla mi je: „Čujem da dolazite iz
Čikaga."
Vršljale smo po njenoj kancelariji, Džoan iza table za crtanje, a ja ispred zida
koji je bio prekriven raznim nacrtima nečega po imenu Pik a Blok. Džoan je izgledala
šik; nosila je samo skupu japansku odeću, čudnih krojeva, asimetričnog izgleda i
čudnih poruba.
Čovek u trafici iza zgrade rekao je svojim grubim ruskim naglaskom: „Niste
odavde, zar ne?"
Sledeće večeri Rendi je sedeo u krevetu gledajući Dosije Iks. Bila sam
sklupčana uz njega vežbajući izgovaranje reči „Roof” i „roff".
Pogledao me je i pitao: „Ima li neki poseban povod što tako uporno vežbaš
režanje?"
“A šta ima strašno u tome ako ljudi znaju da si iz Čikaga? Ljudi vole Čikažane.
Posmatraj svoj naglasak kao odraz časnog, regionalnog dijalekta iz velikog, ponosnog
grada koji je čuven po svojim vrednim stanovnicima."
„Da", rekla sam obrušivši se na neravno mesto svog nokta na palcu, „to i masakr
na dan Svetog Valentina."
„Halo", rekao je Rendi u slušalicu. „Ej, zdravo! Kako si? Aha, dobro, evo ti je."
To je bila Klaudija. Još uvek je Rendi za nju bio samo moj trenutni momak koji
će uskoro otići, te iz tog razloga nije imalo smisla uspostavljati prisniji odnos sa njim.
Mislim da je u dubini duše bila besna što me je Rendi oženio i što sam ja prevazišla
njena životna očekivanja. Iako to njemu nikada nije smetalo. Predao mi je telefonsku
slušalicu u ruku i otišao da gleda zavere vlade po pitanju vanzemaljaca.
Džoan i ja smo osmislile pet različitih reklama za kosačice kompanije Fišer &
Prajs, male dečije kosačice koje su izbacivale mehuriće, umesto da kose travu. Džoan
je to nazivala savršenom igračkom za sve one koji planirali da svoje slobodno vreme
provode u prirodi.
Džoen se povukla iz ogledne grupe, tvrdeći da joj je baku udario autobus, ali je u
stvari žurila kako bi na popustu kupila nešto iz kolekcije Isi Mijaki. Nije se plašila da
napusti ogledne grupe; DžoEn je bila članica Izvršnog odbora.
Dok sam sedela ispred svog ogledala koje je imalo stakla sa obe strane i čekala
da devojčice i majke sednu, napišu svoja imena i kažu svoja mišljenja, jela sam
grožđe i domaće kolačiće firme MM & Peperidž. Glavna motivacija za učestvovanje u
oglednim grupama bila je besplatna užina. Trebalo je da sa Džin i Erin razgovaram o
demografiji i reakciji publike, jer su one poticale iz odeljenja za analizu tržišta, ali
sam umesto toga prešla na temu svojih pretpostavki o naglasku. Erin i Džin su imale
boju glasa koja je ukazivala na činjenicu da su pripadale Ligi bršljana (asocijaciji
osam privatnih fakulteta sa severoistoka Amerike, čuvenoj po obrazovnim
dostignućima). Bogate! Obrazovane! Elita!
„Ne. U suštini."
„Ne bi trebalo da je toliko teško", rekla sam ja. „Samo mi reci prvo što ti padne
na pamet."
„Odsustvo stila!"
„Poljske kobasice!"
„Dosada!"
„Prijateljska nastrojenost!"
„'Ford taurus'!"
Kreativni ljudi mrze istraživanja. „Treba nam neko lep, ali znaš, iz centralne
Amerike."
„Baš tako. Kao kada bi neko poput tebe imao zgodnu ćerku."
Nisam bila sigurna da li mi je uputila kompliment ili uvredu, ali sam rekla: ,,U
redu, nema problema, sa zadovoljstvom, vama na usluzi.”
Kada ste honorarni saradnik, ribaćete podove, ako to znači redovnu platu i s
vremenom stalni posao.
Naš zgodni, mladi režiser koji je stalno držao ruke u zadnjim džepovima farmerki
i koji je nosio namreškanu košulju - a koji mi se predstavio u stilu „zovite me Li" i
kog je Džoan zvala Zatvorski mamac — govorio je svakoj kandidatkinji gde da stane i
kada da počne da priča. U pitanju je bila jedna rečenica: „Dobro jutro, sunašce!"
Postojao je začuđujuće veliki broj načina na koji su se mogle izgovoriti ove tri
proste reči. Pitale bi nas za motivaciju (da li je u pitanju bila prodaja robe); pozadinu
priče (ali tek ste bile ustale i oprale zube), kao i za koje vreme će ovaj klip početi da
se vrti na televiziji, koliko dugo i da li će stanica koja će ga emitovati imati
nacionalnu pokrivenost. (Uskoro. Kratko. I, ne.)
„Nije izdržala ni nedelju dana. Nego, šta je sa tom njenom izbačenom prednjom
vilicom?"
Pre nego što sam shvatila šta mi se događalo, Zovite me Li uveo je sledeću
kandidatkinju.
„Samo Kendal."
Veliki broj devojaka je koristio samo ime neke slavne ličnosti. Šer. Sting. Pen.
Teler.
Visoka plavuša Kendal bila je toliko lepa da smo je smesta omrzle i odmah joj
oprostile izgled, shvativši koliko je bila slatka.
U Njujorku sam živela oko godinu dana. Sistem metroa mi više nije ulivao strah,
samo me je nervirao. Dostavljač pica me je prepoznao.
Nisam bila nešto preterano naviknuta na shvatanje potreba dečaka, zato što
nikada nisam bila jedan od njih, sa njima odrastala, niti ih rađala. Zamolite
Bendžamina da ništa ne krije od vas i on će izverglati tri stotine razloga u prilog
tvrdnji da je to bilo neophodno, poput nekakvog prevejanog advokata odbrane. Nije
razlikovao nijanse u zadirkivanju, a kada bi ga nešto zaista interesovalo, usredsredio
bi se; morali biste da uđete u njegov svet. Ali svaki vaš pokušaj bi bio uzaludan ako
biste pokušali da tako nešto uradite dok je igrao video-igrice. Takođe je znao da mrda
ušima i da se plazi, ukoliko bi to bilo neophodno.
Nakon što sam obavila razgovor sa trojicom ginekologa za samo tri dana - svaki
put kada bih nakratko pogledala u svoja kolena tražila bih drugog — našla sam jednog
koji mi je odgovarao. I mada mi agencija za oglašavanje nije ponudila mesto u
Izvršnom odboru, kući sam donosila ček sa iznosom plate za pisanje pamtljivih
slogana za autiće igračke, dečije pribore za čaj iz kojih je svirala muzika i minijaturne
dečije muzičke kuhinje.
„Šteta što ne možeš da ideš redovno u crkvu", rekla je Klaudija, nakon što sam
joj prenela rezultat svog najnovijeg pokušaja da se sa nekim zbližim. „Tada bi mogla
da upoznaješ ljude za vreme proba crkvenog hora i pravljenja palačinki za doručak."
U jednoj ruci sam držala telefonsku slušalicu, a u drugoj otvorena vrata frižidera,
uzimajući do pola pojeden burito. Rendi je bio zauzet rešavanjem kvadratnih korenova
sa Fibi i pamćenjem kineskih provincija sa Bendžaminom.
„Da. Verujem da je na taj način moj teča Geršon upoznao Hitlera." Zatvorila sam
vrata frižidera ne uzevši burito.
Dok je Tedi bio bolestan, svako je sebi davao za pravo da uvek i svuda
komentariše da je rak mozga bio božija volja ili kako se protiv božijih odluka ne može
ništa učiniti. ,,U redu, onda da razjasnimo sledeće. Da mu je bilo suđeno da se izbori
sa rakom, on bi to i učinio", ovakvi idiotski komentari su me izbacivali iz ravnoteže.
Nije vredelo moliti se Bogu tih poslednjih godina života u Čikagu. Čak ni Rendi,
koji je pokušavao da pokupi sve manire momka Jevrejina, nije mogao da me natera da
idem u sinagogu. Mada mi je sve to smetalo i dalje sam se osećala Jevrejkom. Želela
sam da me venča rabin; palila sam sveće za vreme Hanuke (Festivala svetla); bila sam
zahvalna na pristojnom parčetu torte za vreme Salom nove (proslave novogodišnjih
praznika).
Kada sam imala osam godina, moja se porodica preselila iz valjanog dela
Čikaga, u ne baš tako valjani deo Linkolnvuda. Bilo je to privremeno predgrađe za
ljude koji su imali dovoljno novca da se odsele iz grada, ali koji nisu bili spremni da
odu u neko od predgrađa Severne obale, gde se mogao zaraditi veliki novac. Mada je
i Linkolnvud imao sopstveno malo utočište, Linkolnvud tauers, naselje dugačko
kilometar i po, u kojem su se nalazile neke od najboljih kuća tog kraja.
Pre šezdesetih godina, ekskluzivnost ovog mesta je bila dovođena u pitanje: Nije
bilo Jevreja. Pasa. Crnaca. I bez striktnog pridržavanja pomenutog redosleda.
Meksikanci su bili dobrodošli ukoliko su planirali da se bave jedino košenjem trave,
ali je nekoliko katoličkih porodica u tome uspelo, neopaženo, kada je Papa dozvolio
jedenje mesa petkom. A potom se zakon promenio. Niko više nije mogao da određuje
ko će mu biti komšija. Jedino su mogli da budu grubi.
Mi smo bili druga jevrejska porodica koja se doselila u Tauers iako ni dan danas
ne znam ko su bili članovi prve porodice koja se tu doselila. Nikada ih nismo
upoznali, niti smo znali gde su živeli. Ne znam zašto su moji roditelji bili voljni da
kupe kuću u Tauersu. Nikada mi nisu izgledali kao društveni odmetnici. Ali se zato
mojoj majci sviđao raspored kuća, a ocu dvorište.
Živeli smo preko puta kuće porodice Marlings, katolika koji su imali psa. Mora
da su se odnosi između naših dveju porodica poremetili zbog vrednosti nekretnina.
Bila sam preplašena. Čak je i moja majka postala neka vrsta doušnika u tom
trenutku. Čavrljaće u piljarnici i upoznavaće nove prijatelje hrišćane: „Moja druga
ćerka Linda, sa kovrdžavom kosom, nije obrisala cipele kada se sinoć vratila kući.
Možete li to da zamislite?"
„Čujemo da je Jevrejka."
Svakog dana sam išla da čekam školski autobus sa Badi Marling i viđala drugu
decu koja su šaputala držeći se za ruke. Ili skrivala poglede. Čisto da bih opstala
imala sam želju da napravim krst koristeći ruke, samo da sam znala u kom pravcu je
trebalo da pokrećem ruke. Raspravljala sam sama u glavi, šta bi bile posledice toga:
da me komšije razapnu na krst ili da me roditelji ubiju.
Setila sam se Rite Moreno i njenog velikog hita Priča sa zapadne strane: Drži se
svoje nacije. Nekog iz svoje nacije.
Na Kol Nidr, najsvetiji deo Jom Kipura, najvećeg jevrejskog praznika, otišla
sam u sinagogu sa svojom novom poznanicom Debi, koju sam upoznala preko stare
prijateljice iz Čikaga, Liz. (Da, potencijalnom prijateljicom. Mesec dana potom, Debi
je dobila premeštaj u San Francisko od kompanije za koju je radila.) Za vreme
trajanja Jom Kipura svi treba da se pokaju za svoje eventualne grehove iz prošlosti.
Najpre su Debi i njen brat Zakari ušli sa svoje dve karte, a potom se Debi vratila
napolje i gurnula mi Zakarijevu kartu, tako da sam pre nego što sam počela bilo šta da
radim, već počinila greh.
Još nisam bila dovoljno posvećena da bih bila spremna da dam dve stotine
dolara za kartu. Niti je Rendi bio dovoljno posvećen da barem pokuša da se krišom
uvuče. (Plaćanje nerealno visokih cena za ulaznice na slavlje povodom praznika Svih
svetih je bio jedan od šarmantnijih neočekivanih obrta u judaizmu. Umesto da se svake
nedelje ostavljaju prilozi, karte se prodaju za trodnevnu manifestaciju koju posećuju
čak i oni Jevreji koji se najmanje osećaju tako, ne računajući Rendija.)
Hram je bio krcat. Toliko krcat, da sam pomislila kako nećemo naći slobodno
mesto, a moj predosećaj su potvrdile prepirke koje smo čuli: Alo, ortak, ja sam prvi
stigao.
Hram, visok, jednostavan, bež boje, u stvari je bila crkva koju su koristili kao
hram petkom uveče i subotom ujutru. Poput religiozne dvostruke namene. Petorica
rabina u dugačkim odorama su sedela na stolicama presvučenim somotom, ponosno
čitajući „danas uzdignuti na oltaru, a sutra u delu pored oltara"; Tora (drevni svitak)
išla je od ruke do ruke, za vreme jevrejske službe, kao i za vreme hrišćanske službe.
Sve do grupe muzičara - čeliste, pijaniste, dvojice violinista i flautistkinje - koji su
pred sobom imali note i štelovali instrumente. Iznad glava im je visila tkanina crvene
boje. Skrivajući Isusa. Nisam mogla da prestanem da gledam u tu tkaninu; bila sam
opčinjena njome. Ne obraćaj pažnju na čoveka iza zavese.
Nakon serije odsviranih instrumentalnih numera, koje su imale cilj da vas navedu
ne samo da razmišljate o Bogu već i da ga iskusite u sebi, muzičarima se pridružio
hor.
Jedva sam čekala da se vratim kući kako bih Rendiju objasnila kakav smo
neverovatno dobar hor imali na službi i da je bilo milina pratiti sve to u Njujorku, ali
kada sam stigla kući, on je već spavao.
Sledećeg jutra dok smo još ležali u krevetu, namerno izbjegavajući seks,
ponudila sam mu da ga iznenadim doručkom. Tako sam se ja šalila jer smo oboje
postili. Iako Rendi ne ide na posao niti u crkvu nedeljom, on i dalje posti što je
neverovatno teško pored svih onih reklama za hranu, koje vidi svako ko gleda
televiziju po ceo dan.
„Znaš, razmišljala sam da ću, ukoliko ikada budem imala muža Jevrejina, morati
da nađem nekoga sa strane za vreme trajanja Jom Kipura." Stavio mi je ruke na grudi.
I mene je iznenadila moja čvrsta rešenost. Dok sam bila dete, smetalo mi je što
sam morala da izostajem iz škole za vreme praznika, ali ne zato što sam mrzela školu,
već zato što sam morala da objašnjavam razloge svojih izostanaka.
„Roš - kako?"
Diki me je gledao kao da sam želela da ga nasamarim. „Svaki debil zna da Nova
godina pada u januaru."
„Mi imamo različite kalendare tako da nama Nova godina pada u septembru,
rekla sam. Ili oktobru. Svake godine pada na drugačiji datum."
Shvatila sam da ovaj razgovor nije imao svrhu. Znala sam da sam ja bila
poslednja osoba na svetu, koja je tradiciju dugu šest hiljada godina trebalo da
objašnjava nekome poput Dikija de Gala. Da sam barem pažljivije slušala na
nedeljnim službama. Pokušala sam da smislim nekakav odgovor kako bih ga skinula s
grbače.
Agencija za oglašavanje u kojoj sam radila u Čikagu nam je svake godine davala
slobodne dane između Dana Kolumba i rođendana Martina Lutera Kinga. Na taj način
nam je agencija davala jedan odmor umesto dva, ne povređujući pravo na odmor kada
je bila reč o Afroamerikancima i Italijanima.
Ali sam ja živela u gradu u kojem škole nisu radile za vreme jevrejskih praznika.
Šest meseci potom, kada je aktuelan bio Egzodus, praznik čuven po pominjanju u
filmu Deset božijih zapovesti, otišli smo kod Rendijeve tetke Iv na proslavu Seder
(svečane večere kojom se proslavljala hrabrost Jevreja tokom Egzodusa). Nisam
razumela Seder. Svi bi sedeli za velikim stolom jedući hranu bež boje, napijajući se i
zahvaljujući Bogu što je pobio Egipćane. Ne volim da budem u gostima. Nedostaje mi
porodica. Šta ja radim ovde sa ovim strancima? Zašto slavim sa njima?
Ali sam po prvi put shvatila da se Seder slavio i u svim susednim stanovima.
„Zvuči poput nečega što bi rekao Paja Patak", rekla sam Rendiju nakon što sam
prvi put čula. „Etnička kultura. Stvarno. Ponovi deset puta brže."
„Au. Očigledno vi roditelji dece koja idu u privatne škole ne znate za šalu."
Jedne noći mi je ispričao u koje su sve privatne škole njegova bivša žena Suzan i
on pokušali da upišu Fibi i Bendžamina, kao i koliko im je bilo važno da to budu škole
sa tradicijom. Ležali smo u krevetu gledajući Zbogom gospodine čips sa Petjulijom
Klark u glavnoj ulozi, koja bi na svaka dva minuta znala da zapeva.
„Ovde je jako teško ubaciti decu u dobre škole", rekao je Rendi. „Ljudi
podučavaju svoju decu. Unapređuju svoja prijateljstva sa direktorima iz komisije za
upis. Čuo sam da je jedna porodica odmah po izlasku iz porodilišta otišla da potpiše
da svoje dete poveravaju određenom nastavniku privatne škole."
,,I mi smo nešto slično radili u Čikagu", rekla sam. „Odmah po rođenju, dete bi
bilo stavljeno na sedmogodišnju listu čekanja za Bozo karte2"
„Da."
„Pa, možda." Rendi se nagnuo i popio gutljaj mog piva. „Suzan je insistirala da
Bendžamin ne pohađa poeziju Horasa Mana, jer je zgnječio svoj komplet za
pravljenje igračaka od žitarica. I da sam je bio kriv što deca neće imati priliku da se
upišu na Triniti, jer sam zevnuo za vreme Fibinog razgovora." ,,A zašto si bio toliko
umoran?", pitala sam.
„Prethodnu noć sam ostao budan do kasno, jer sam proučavao školske godišnjake
u slučaju da me budu ispitivali. Razgovor ne obuhvata samo decu. Roditelji su,
takođe, uključeni. Moraš da kažeš stvari poput: Ja sam timski igrač i mi volimo da
'poklanjamo' zgrade.
„Da. Sjajno. Dobro je obavila posao", rekao je Rendi. „Uz malo sreće mislim da
te možemo upisati u pristojno njujorško zabavište."
Fibi je imala više domaćeg jedne noći dok je bila sedmi razred, nego ja za sve
četiri godine fakulteta. Bendžamin je na leđima nosio školsku torbu koja je bila teža
od njega. Kada sam prvi put ugledala dečije knjižice bilo je očigledno da su njujorški
roditelji uspešno podučavali svoju decu kada je bilo u pitanju trošenje novca. Za
vreme trajanja svakog polugodišta nastavnici su popunjavali izveštaj o napretku,
sistematično i do detalja navodeći beskrajna zapažanja o radnim navikama, stavu i
aktivnostima na času. Za svaki predmet bio je zasebno naveden nivo uspešnosti iz
školskih kvizova, ponašanje i doprinos određenim temama o kojim se raspravljalo na
času tog dana. „Bendžaminov uvid u ekspediciju Luisa i Klarka preko Velikih Poljana
inspirisao je druge učenike tokom Dana istraživača."
Fibi nije samo u originalu skidala potpis bivših Prvih dama: ona je šila replike
njihovih haljina sa inauguracije.
„A da ja tebe ispitam o domaćem?", rekla sam joj jedne nedelje. „Šta to učiš?"
„Latinski."
„Računanje."
„Sjajno. Vrlo dobro." Rekla sam pomazivši je po glavi. „Samo nastavi tako."
„Zašto svi prosto ne pogledaju vozni red?", rekla sam nasmejavši se.
Ispričala sam im kako sam zamalo nadrljala kada sam na času javno rekla da ja
zaista ne vidim svrhu poznavanja činjenice da je Luksemburg bio veličine Delavera i
kako me je gospođica Bjukenon terala da čistim išvrljane klupe.
Ispričala sam im koliko smo se svi plašili komunizma i krili pod stolovima u
školi, kako nas ne bi mogli pogoditi bombama direktno u glavu.
Ujutru, na putu ka poslu, posmatrala sam roditelje koji su svoju decu obučenu u
školske uniforme pratili pravo do škole ili do stajališta za školski autobus. Bio je to
divan prizor, koji mi je dočaravao sećanje na moja školska jutra kada bi majka iz
spavaće sobe vikala: „Napravi sebi činiju pahuljica sa žitaricama! I nemoj da lupaš
vratima na izlasku iz kuće!"
Čak i pre nego što je škola počela, naletela sam na neke naše komšije koje su
stajale ispred prijemnice pošiljki u zgradi gde smo živeli i razgovarale o tome kako bi
bilo dobro da svoju decu pošalju u privatne škole.
Moja komšinica Suzi, sa sprata iznad, razglabala je kako će svoju ćerku da upiše
u privatnu školu Spens.
A moja komšinica, sa sprata ispod, na sva zvona trubila je kako će svog sina da
upiše u privatnu školu Dolton.
Primetila sam da su svi bili mnogo manje spremni da čavrljaju pre nego što
saznaju da su im deca bila primljena u određene privatne škole. Dojave i prepredeni
potezi se čuvaju u tajnosti, ali pošto su Fibi i Bendžamin već bili upisani u ugledne
škole, a svi moji izgledi da ću imati potomstvo već postali prošlost, bilo je potpuno
bezbedno poveriti se meni.
Priča u prijemnici pošiljki u zgradi gde sam živela postala je mnogo intenzivnija
kada se saznalo da se porodica Malinik iz stana 9C selila u predgrađe Skarsdejla zato
što više nisu mogli da plaćaju zakup. Ali smo dva dana potom čuli da je ta ista
porodica ipak odlučila da ostane.
„Mene zbunjuje sve to sitničarenje", rekla sam Rendiju te noći dok smo stajali
nad lavaboom u kupatilu, perući zube zajedno. „Ti si išao u državnu školu u Džersiju,
pa si ipak uspeo da se upišeš na Harvard."
„Rekao sam im da sam hispano porekla", rekao je Rendi nakon što se nagnuo nad
lavabo i pljunuo.
„Da li je ovde rasprodaja?", pitala sam momka koji je slagao robu po rafovima.
„Nije", rekao je. „Čuo sam da njen sin nije uspeo da se upiše u privatnu školu
Kalhun i da ona namerava da ode kući i ubije se."
,,U kakvu ste vi školu išli?", pitala sam. „Državnu", rekao je.
„I ja!"
Ovo je trebalo da bude moja prva Noć veštica u Njujorku s obzirom na to da sam
prethodnu propustila jer sam morala da se vratim avionom u Čikago na Noć veštica,
jer smo očekivali prinovu kod rođake Kolin. Rendi, deca i ja sedeli smo oko
kuhinjskog stola crtajući maske u obliku bundeve. Moj crtež je bio žalostan, podsećao
je na ljudski bubreg.
„Kakve ćete kostime nositi?", pitala sam Fibi i Bendžamina nakon što sam se
nagnula preko stola kako bih od Rendija uzela zelenu bojicu.
„Ja sam prvo htela da se obučem kao dreserka konja, ali sam na kraju odlučila da
budem samo tinejdžerka", rekla je Fibi. Zamislila je komplikovanu odoru za masku
bundeve, procenjujući, brišući i ponovo skicirajući.
Ljudi kojima sam bila okružena bili su profesionalci za crtanje maski bundeva.
„A šta ćeš ti biti?", rekao je Bendžamin, dok je jednim sečivom makaza bušio
papir na masci bundeve kako bi isekao oko.
„Da li će se i ovo pretvoriti u 'čast ili šala igru'?", rekla sam skrećući temu sa
postavljenog pitanja. Noć veštica je padala u sredu uveče, datum kada je trebalo da
idu kod svoje majke. „Hoće li ti smetati?"
„Ova zgrada?", rekla je Fibi. Za jedno dete, imala je dara za preziranje shvatanja
odraslih.
Rendi je objasnio kako je cilj bio ući u jedan od najuglednijih nebodera u gradu,
početi sa vrha i zatim se probijati do uspeha.
Ne sećam se nijedne Noći veštica, a da mi vreme nije uništilo sve i jedan kostim
koji sam pravila nedeljama. Tačno po planu, čak i kada je grad bio blagoslovljen
toplim vremenom i produženim indijanskim letom, nekoliko dana pre 31. oktobra
temperatura bi naglo pala.
„Ne možeš ići da se igraš 'čast ili šala' bez kaputa", rekla bi mi majka.
,,U redu", rekla bi Brenda, budući religiozni poklonik. Uvek je bila obučena
poput jevrejskih mučenika za vreme carskog pogroma, tako da kaput nije predstavljao
smetnju, sveukupno posmatrajući njen komplet.
Ali šta da kažem za sebe? „Džeki Kenedi nije nosila štitnike od hladnoće za uši",
bunila sam se. ,,A jedini kaput koji bih ja mogla da nosim, morao bi da iskroji Oleg
Kasini, a tada je već bilo kasno da se on angažuje."
„Evo kako ćemo", rekla je moja majka. „Ako hoćeš da dobiješ čokoladicu, obuci
kaput. Ne pada mi na pamet da sledeće dve nedelje provedem izigravajući dadilju
prehlađenoj deci. Od tebe zavisi, Prva damo, zakopčaj se ili kuhinjskom krpom
poliraj folije čokoladica koje ćemo podeliti besplatno."
Svake godine bih na kraju popustila majci. I svaki put bismo izgledali poput svih
drugih 'čast ili šala' Čikažana, sa kostimima skrivenim pod vunenim kapama, šalovima
i kaputima. Čak je i UNICEF trpeo zbog toga. Pošto smo imali rukavice, jedva nam je
polazilo za rukom da skinemo foliju sa svojih čokoladica, a kamoli da nam uspe
ubacivanje sitniša u kartonsku kutiju. Mogla sam da primetim unutrašnju želju za
solidarnošću kod drugih.
„Neki ljudi ne daju ništa", rekao je Bendžamin, držeći svoju papirnu masku u
obliku bundeve i nameštajući je levo-desno kako bi potrefio trouglastu šupljinu u
visini nosa. „Oni su nacisti po pitanju slatkiša."
„Nije ni bitno", rekla sam. „To je stari čikaški običaj." „Neki ljudi ostavljaju
činije sa slatkišima ispred vrata; trebalo bi slediti kodeks časti i uzeti najviše dve
čokoladice", rekla je Fibi.
U iznenadnom naletu inspiracije, pala mi je na pamet sjajna ideja. Bile dobre ili
loše, uspomene sa proslava Noći veštica bile su važan deo svačijeg detinjstva. Zaista
je ovo bila sjajna prilika za mene da unapredim svoj ionako prisan odnos sa decom,
makar i za milimetar, sa ciljem da postanem značajniji faktor u njihovim životima.
Rekla sam: „Treba li vam pratilac?" „Molim?", rekla je Fibi.
„Umemo mi da se staramo o sebi", rekao je Bendžamin. „Čak nas ni rođena
majka ne prati, a ona nam je ipak majka", rekla je Fibi. „Izvinite. Mislila sam da bi
moglo biti zabavno." „Za koga?", rekla je Fibi.
Obično stavim glavu na Rendijevo rame dok spavam, noge su nam isprepletane
poput kala (jevrejski hleb od jaja, u vidu pletenice) ali sam te noći ostala na svojoj
polovini madraca, gledajući u plafon, koji je predstavljao neutralnu teritoriju. Čak i
kada se pogase svetla, u sobi nikada nije mrkli mrak. Za to imamo da zahvalimo
uličnoj rasveti Njujorka, koja broji tri stotine hiljada bandera.
Rendi je dopuzao do mene. Bila sam namrštena. Seo je pored mene. Sada je i on
bio namršten i neraspoložen.
„Nema dobrog ili pogrešnog smera", rekao je. „Budi to što jesi. Deca te ne
osuđuju."
„Zaista? A zašto je onda taj razgovor na neki način bio ekvivalent direktnom
krošeu?"
Želela sam da se sve razmirice između nas odmah razreše, da me prihvate kao
člana porodice, da ne postanem idiotkinja od maćehe, ali sam stalno bila opterećena
nedoumicama. Šta je trebalo da se uradi kako bih postala osoba u koju bi oni imali
puno poverenje, neka vrsta „unutrašnjeg svetilišta" za vreme njihovog odrastanja,
osim da i sama podetinjim?
„Ona ti je to rekla?"
Klimao je glavom osorno, otresito, u stilu naravno da meni moja ćerka sve
govori.
„Zato što je zaista tako? Želi da razgovara sa mnom? Uvek mi zvuči veoma
nestrpljivo. Kao da je razočarana svaki put kada se javim ja umesto tebe, pa se zato
osećam znaš već kako."
„O čemu?"
„Da analiziramo svaku reč koje moje dete izgovori i to kako to utiče na tebe!"
„Ne radim to." Nisam radila to. I osetila sam se kao posrana kada je rekao moja
deca, čime je hteo da naglasi da su ta deca bila njegova, ali ne i moja na neki način.
„Svaki put kada se ti osetiš povređeno ili nesrećno, osećam se kao da kriviš
mene što sam te doveo u Njujork i još ti na grbaču natovario svoju decu. Deca su
deca. Rastu; menjaju se; ne govore i ne čine uvek stvari koje bismo želeli, ali to ne
znači da im nije stalo do tebe. Vaš odnos se razvija. Pusti da sve ide svojim tokom."
„Da ih pustim?"
Bila sam preneražena da bih išta odgovorila. Otkud smo došli u ovakvu
situaciju? Šta je bilo razlog svemu ovome?
Za vreme trajanja Noći veštica krišom bih se iskradala na posao. Dobra vest je
bila da sam još uvek imala kuda da se iskradam. Napuštala sam metro na uglu
Sedamdeset devete ulice i Brodveja da bih shvatila da se ceo grad već krišom iskrao
na posao. Za vreme trajanja ovogodišnjeg praznika, vremenske prilike su bile
najtoplije u istoriji Čikaga; Aper vestsajd bio je sav u festivalskoj atmosferi sa
nestašnim princezama iz bajke koje su obožavale slatkiše i dečaka u kostimima
Pokemona koji su svetleli u mraku.
„Ko, ja?"
„Naravno. A ko drugi?"
Na kraju je ovo bila prilično razočaravajuća Noć veštica. Najpre sam zabrljala
prilikom snalaženja u oblasti uticaja maćehe. A zatim i po pitanju kostima. Rendiju se
nije sviđala moja čokoladica. Možda bi se više osećala kao „učesnica" da sam im bila
prava majka. Kada imate sopstvenu decu, to vam je poput poziva za žurku; ali žene
poput mene ne mogu da se vesele na igralištu, a da prilikom toga ne budu uhapšene.
„Pa, barem će se deca koja žive ovde pojaviti. Makar ona najmlađa. Da je
zgrada kojim slučajem veća, ne bi mogla da planiraju nikakve aktivnosti."
Čekali smo. Sedeli smo u dnevnoj sobi i odgledali vesti u šest sati popodne.
Zatim smo pogledali i Nacionalni dnevnik u pola sedam. Bilo je lakše da jedno od nas
prati vesti jer je druga osoba imala povez preko oka.
„Duga noć", rekla sam. Mogla sam da vidim razočaranje u Rendijevim očima.
„Ali kupili smo toliku količinu slatkiša", rekla je Meki misleći na svoje
veličanstvene čokoladice umotane u foliju zlatne boje i našu žalosnu ponudu.
Deca su mu rasla, menjala se; nisu uvek radila niti govorila ono što je želeo,
poput stvari kao što su: Da li bi hteo da nam se pridružiš tata? Ili Kako bi bilo da se
igramo čast ili šala igre u tvojoj zgradi, tata? Njihov odnos se razvijao. Morao je da
se pomiri da je sve išlo svojim tokom.
Fibi kreće na časove jahanja
Fibi je bila zaljubljena u konje. Sve što sam ja znala o konjima moglo se svesti
na tri opisne konstrukcije: imali su četiri noge, rep i privlačili su muve. Fibi je jahala
već pet godina, počevši od svoje sedme; subotom bi se pojavljivala u čizmama koje
su se osećale, noseći bič u obliku štapića obloženog kožom. Ja sam poslednji put
jahala ponija u Kidilendu.
Ali pre nego što su se nesrećni događaji odigrali, Fibi je pričala o Džasmin sa
entuzijazmom zaljubljene osobe. Pričala je o Džasmininom hodu. O dlaci. O
pražnjenju creva. Uprkos mojim naporima - kojih je bilo - nikada nisam uspela da sa
Fibi nađem zajednički jezik po pitanju konja, što je kao rezultat imalo činjenicu da me
je doživljavala kao idiotkinju.
„To je kaciga."
Rendijevi razgovori sa Fibi o Džasmin su bili kraći, ali uspešniji. „Tata, imamo
čas jahanja. Mogu li da dobijem četrdeset dolara?"
„Uzmi iz novčanika."
Tada sam shvatila da je već bilo vreme da počnem da dajem novac Fibi. Bila
sam spremna da novcem „kupim" dečju ljubav.
„Zdravo, srećo. Treba li ti novac za tvog konja?"
„Naravno", rekla je. „Verovatno bismo mogli da ga kupimo za tri hiljade dolara."
Dve nedelje potom, došla sam kući iz video-kluba noseći tri video-kasete. Crni
Pastuv, Crni Pastuv uzvraća udarac i Nove avanture Crnog Pastuva. U video-klubu je
postojalo još nekoliko filmova u čijem se naslovu spominjao Crni Pastuv, ali su se oni
nalazili u odeljku Samo za odrasle.
„Koliko dugo će se deca zadržati kod majke?", pitala sam Rendija. Stajao je kod
sudopere u kuhinji pokušavajući da nožem otvori pakovanje zamrznutih viršli, s ciljem
da ih odvoji.
„Nisam. Zar je trebalo? Otišla sam da iznajmim filmove. Mislila sam da bismo
večeras mogli sebi da priredimo porodično veče za gledanje filmova o konjima."
Pokazala sam Rendiju video-kasete koje sam iznajmila. Prestao je da jede hot-
dog i rekao: „Ovaj Crni Pastuv uzvraća udarac. Vraća se. Ima sopstvene avanture. Ima
aktivniji društveni život od nas."
„Savršeno. Vas dvojica možete da radite nešto u „stilu otac-sin", a Fibi i ja ćemo
provesti vreme zajedno. Žensko vreme."
„Bezbroj puta."
„Aha. Dobro."
Drage volje bih pratila Fibi na časove jahanja, po potrebi sedela na gomili sena i
hrabrila je vičući nešto u stilu „napred, mogu samo da ti se najedu...", ali je čak i onim
vikendima kada je trebalo da je vodi tata, Fibi na jahanje vodila Suzan. Nisam se
usuđivala da kročim na Suzanin „travnjak" pored svih ostalih stvari na koje sam
izbegavala da kročim u ambaru.
Sa Bendžaminom sam lakše gradila odnos. Bili smo drugari. Sve dok ga ne biste
prekidali u igranju video-igrice, i to prilikom nekakve kritične situacije, ne bi se
žalio. Zaneo bi se objašnjavajući mi komplikovani svet svoje igrice Mario Donki
Kong dok bih se ja smešila i klimala glavom maksimalno se trudeći da shvatim, moji
moždani talasi bi podivljali jer bi im funkcionalnost odmah bila stavljena na probu.
Slušala sam kako je Mario skakao kroz zelene tunele sve do tamnica Bosverovog
zamka penjući se preko mreža iznad lave, dok su ga sa zemlje gađali džinovski gejziri.
Fibi bi obično sedela pored svog brata i strpljivo gledala izgledajući večno
opčinjena. Odisala je urođenom gracioznošću i sposobnošću da shvati tuđu strast, što
je bio talenat kojem sam se ja divila i trudila se da ga oponašam.
„Mama, kako smo se nas dve slagale kada sam bila mala?"
„Veoma dobro."
U mojoj porodici su bile sve same šaljivdžije. „Potreban mi je savet. Želela bih
da se zbližim sa Fibi, da radimo neke stvari zajedno. Ne znam šta da radim?"
„Šta da je pitam?"
„Aha. Razume se. Veoma pronicljivo. Hvala, mama. Uvek mi pomogneš." ,,E, pa
zato smo i bliske", rekla je.
„Kako je tata?"
„Pitaj ga sama. Stoji pored mene."
Čula sam mrmljanje u pozadini. Ono se nastavilo dok je jedan roditelj drugom
predavao slušalicu, a moja majka je ubacila u razgovor tatu, koji je već znao šta me je
mučilo.
„Srećo?"
„Zdravo tata."
Čula sam svoju majku kako kaže: Daj mi slušalicu, Berni. „Ne treba ti njeno
odobrenje", rekla je. „Bogu hvala što ni meni ne treba tvoje."
„Ta si", čula sam u pozadini. Čule su se smetnje na vezama. „Ponovi, tata."
Čula sam svoju majku kako kaže: Ko je zabrljao?, dok mi je otac govorio: Laku
noć bundevice.
Taj nadimak me je dirnuo u srce. Za njega sam još uvek bila dete.
Novi savet za svoju nedoumicu dobila sam nekoliko sati kasnije. Rendi je kunjao
u spavaćoj sobi. Ja sam bila u kuhinji i jela ovsene pahuljice razgovarajući sa
Klaudijom u pauzama između državnih udara.
„Podseti me još jednom zašto sam nazvala tebe da mi daš roditeljski savet?"
„Jer znaš da sam ja jedina osoba koja je budna u ovo gluvo doba noći. Učini da
se ona zainteresuje za ono što su tvoje sklonosti. Pokaži joj šta voliš da radiš. A nakon
svega toga, sa njom ćeš ostvariti povezanost."
Fibi i ja smo ostale kod kuće i naručile picu. Dok smo čekale svaka svoju
polovinu sa kobasicom, biberom i povećom količinom sira, izvukla sam svoj „album
od vinila iz osmog razreda", onaj koji sam skrivala od svih ispod ormara za cipele.
Pitala sam Fibi da li bi želela da ga vidi.
Kada sam bila Fibinih godina, želela sam da budem slavna, da se krećem medu
zvezdama. Želela sam da mi podare deo svoje magije kako bih i ja postala čarobna.
Ako bih postala čarobna, to bi značilo da će me pamtiti. Ali po dobrom, a ne po
lošem, poput Lija Harvija Osvalda. Pisala sam pisma poznatim ličnostima. Tražila
sam da mi pošalju autograme, da počnemo da se dopisujemo. Mora da sam bila veoma
dobra u tome pošto su njihovi odgovori počeli da pristižu. Draga Linda,
potpredsednik Lindon Džonson nažalost neće moći da prisustvuje Vašoj
rođendanskoj proslavi u Čikagu u nedelju, 22. maja. Ali Vam se zahvaljuje na
pozivu i želi Vam srećan rođendan.
Draga Linda,
Pišem Vam u ime gospodina Sesila De Mila, koji ne može da Vam pošalje
autogram. S tugom u srcu Vas obaveštavam da je on preminuo pre pet godina.
„Nikada nisam čula ni za jednog od tih ljudi", rekla je Fibi nakon što je prelistala
album držeći svaku stranicu sa dva prsta, kao kada iz kuće izbacujete mrtvog miša.
„Kaubojima?"
„Drugim jahačima, poput tebe."
„Fibi, da li bi mogla da predložiš šta bismo mogle da radimo zajedno? Samo nas
dve", pitala sam tokom večere.
Dok smo jele, pričala je o Džasmin; o tome koliko je bila poslušna, osetljiva, o
njenoj naravi koja je bila najdivnija na svetu. Počela sam da se pitam da li bi Džasmin
u dovoljnoj meri cenila moj album sa autogramima.
Dok je Fibi čavrljala, shvatila sam da sam je više gledala nego slušala - bila je
toliko lepa, ten joj je imao svežinu, a kovrdže su joj se caklile; postajala sam svesna
sopstvenog starenja. Da li bih se osećala drugačije da je Fibi zaista bila moja ćerka?
Da li bih se osećala ponosnom zbog njene lepote ili bih joj zavidila zbog njene
mladosti?
Ponudila sam joj i deo svoje polovine pice. „Fibi, osim što obožavaš da jašeš
Džasmin, šta još voliš da radiš?"
„Osim toga?"
„A o čemu se radi?"
„Vi ste već povezane", rekao je. „Deca te vole. Svi se slažemo. Niko se ne
svađa."
„Da."
A zašto tu bliskost ne bi iskazala recima: Baš imate prijatan osmeh? Ili: U toj
haljini izgledate vitkije? Nisam znala da primam komplimente i potpuno bih se
izgubila kada bi mi neko rekao: Tvoj govor podseća na režanje jer mi se sviđaš.
Subotom, onog vikenda kada je bio red na Rendija da čuva decu, temeljno sam
pretraživala knjižaru u komšiluku tražeći knjige o konjima. Crna Lepota. Konjski
Šaptač, Sibiskit3 Crveni Poni. Provela sam tu izvesno vreme dok nisam odlučila šta ću
kupiti birajući medu klasicima, koje bih najbolje definisala kao nešto poznato.
A onda - premija!
Crni Pastuv, zvezda mojih iznajmljenih filmova koje niko nije hteo da gleda,
očigledno je uspeo da „isposluje" ugovor za knjigu. Police su prosto „podrhtavale od
uzbuđenja" nudeći knjige o njemu i njegovom potomstvu. Ispostavilo se da je Crni
Pastuv imao ogromno potomstvo na osnovu broja naslova: Sin Crnog Pastuva; Fili
Crnog Pastuva; Nadureno ždrebe Crnog Pastuva. Jedino sam žalila što nije postojala
knjiga Grof Monte Kristo Crnog Pastuva.
Vraćala sam se kući veoma uzbuđena i ponosna na sebe. Čim sam otvorila vrata,
moje čulo sluha bilo je napadnuto nekakvom mešavinom rege i pop muzike, koju je
izvodio gospodin za kojeg sam kasnije saznala da se zove Šegi.
„Uči brejkdens."
Nadala sam se da barem ne jaše Džasmin u svojoj sobi. Prepustila sam igrače
njihovim plesnim aktivnostima, prošla hodnikom i pokucala na Fibina vrata.
Uz pucketanje sam otvorila vrata, proturila glavu unutra i mahnula rukom, kao što
se to čini belom zastavom prilikom predaje. Ležala je na prekrivaču obuvenih patika,
što meni nije smetalo, i čitala Grofa. Veoma oprezno sam ušla unutra i dala joj svoj
poklon. Prelistala je knjige.
„Ako već čitaš neku knjigu koju ti je mama kupila, možemo da vratimo ove
nazad", rekla sam. „Samo sam pomislila da bi ti se možda neka od ovih dopala."
Nikada nisam dobila odgovor od nje da li je već imala te knjige ili ih je već
pročitala ili mrzela.
Bilo je to predivno popodne. Mirno. Nakon što smo utišali Šegijevu muziku.
Prijateljski nastrojeno. Najzad sam i ja mogla da se opružim na drugom dečijem
krevetu u njenoj sobi. Obuvena. Nismo mnogo pričale. Ali smo provodile vreme
zajedno. Dok sam ja čitala o Crnom Pastuvu. A Fibi o osveti.
Kako pravilno nacrtati obrve braon olovkom
Pija Molbek je nosila šešire čiji su obodi bili zakrivljeni pri vrhu, što je
odražavalo njeno samopouzdanje, crni gornji deo odeće „koji je spadao sa ramena",
zahvaljujući kojem je savršeno izgledala, i niske bisera različitih dužina koje su joj
visile na vratu. Meni je Pija predstavljala Njujork u malom. Oblačila se kao da je bila
pozvana na koktel. Ja sam se i dalje oblačila kao da sam svratila na pivce.
Pija i ja smo se prvi put upoznale kada su nam dodelili zajednički projekat za
kompaniju Dželi O'Pops, koja se bavila proizvodnjom slatkiša od želatina; Pija je
bila dizajner omota za hranu, koju su plaćali da kesice pomenute kompanije lepo
izgledaju. Dok smo se-dele jedna pored druge na barskim stolicama pored prozora u
kafeteriji hotela Ist sajd, sipajući čaj, rekla sam joj koliko sam joj se divila. Ona je
moj kompliment iskoristila kao povod da me iskritikuje.
„Što se tiče tih svih tih boja koje nosiš, Linda... One nisu prikladne. Previše su
— kako da kažem ovo? Drečave."
Gledala sam uglednu gospodu kako prolazi pored nas, koja je koračajući pravila
crvene odbljeske sa đonova svojih visokih potpetica. „Toj gospodi baš dobro stoji
crvena garderoba."
„Narandžasta?"
Šta sam drugo mogla da kažem? Postojale su žene koje su se kinđurile zbog
muškaraca, one koju su to činile u inat drugim ženama, kao i one medu koje sam i sama
spadala, a kojima je najvažnije bilo da samo imaju šta ujutru da obuku.
Stojeći na trotoaru, pre nego što se Pija zaputila u centar, a ja na drugi kraj grada,
mimoišle smo se sa desetinama Njujorčana koji su svi nosili crne zimske vunene
kapute, crne ručno šivene kape i crne kožne čizme. „Izgradi sopstveni stil", rekla mi je
Pija brzo me premerivši pogledom. „Samo se reši ovog stila koji trenutno neguješ."
Poslala mi je poljupce ka oba obraza pokazujući rukom ka njima. „To će ti promeniti
život."
Od prvog dana sam znala da nisam baš imala čime da se podičim. Sudeći prema
fotografijama, čak je i moja odeća dok sam bila beba bila bofl; portikla i povez za
bebe su bili ukrašeni flamingosima, što je bio poklon tetke iz Boke. Ni kao devojčurak
nisam bila poklonik aktuelnih modnih trendova. Želela sam da se još malkice
prolepšam kako bih mogla da počnem da nosim suknje sa podvezicama, prednji deb
smokinga sa visoko podignutom kragnom ili čizme marke „hulabalu"4 jer sam bila
isuviše daleko od trenutnih modnih trendova. Da je policija sumnjičila nekog iz šestog
razreda, mene bi sigurno odveli. „To je ona, gospodo policajci. Ona što nosi Ben Kesi
majicu dve godine nakon što je šou otkazan."
Jedne noći mi je Fibi rekla: „Hej, Linda, možda bismo mogle zajedno u
kupovinu. Ima jedna strava radnja na Brodveju, zove se Njujork luk."
Bila sam oduševljena što je želela da provede vreme sa mnom, što je želela da
joj pomognem da bira odeću i što ceni moje gledište. „Naravno", odgovorila sam.
„Volela bih da ti pomognem pri kupovini."
„Treba li vam pomoć?", čula sam glas osobe koja je kucala. Vrata su se otvorila
i prodavačica je nečujno ušla unutra, a ja sam bila u stanju da vidim odraz njenog
osmeha u ogledalu dok je stajala iza mene. Imala je elegantno držanje i izgledala je
prepametno sa svojom sedom kosom vezanom u punđu.
Okrenula sam se kako bih je pogledala pravo u oči. Sara Džesika Parker kupuje
na rasprodajama?
„Promeniće vam život", rekla je prodavačica nasmešivši se. Čekala sam Rendija
da se vrati kući kako bi se divio mom uspehu.
„Zaista?"
„Gotovo ništa."
„Za džemper?"
Kasnije te noći, pozvala sam majku kako bih joj se požalila da Rendi nije znao
šta je bila dobra prilika za kupovinu. Moja majka je svoje kupovine vrednovala na
osnovu ušteđenih, a ne potrošenih dolara. Na taj način se uvek osećala kao da je
pazarila za džabe.
,,I to je upalilo?" Oduvek sam smatrala svog oca pametnim čovekom „koji čita
između redova".
„Sedim ovde i još ne mogu da verujem da je moj otac pao na sve to?"
„Ma, znaš ti muškarce", rekla je moja majka. „Videće ono što žele da vide."
Roksi Baskin i ja smo se dogovarale koji slatkiš da naručimo u kafeu Lalo, koji
je ličio na parisku kafeteriju u kojoj su dominirali stakleni frižideri sa raznim vrstama
kolača.
Nakon što smo pojele polovinu deserta, Roksi je odjednom ispustila viljušku i
zatim podigla prste uvis, pokazujući mi nešto u obliku kvadrata, pomerajući glavu
levo-desno, približavajući i udaljavajući taj kvadratni oblik koji je simulirala prstima,
da bi na kraju rekla: „Ko ti neguje obrve?"
„Kako to misliš?"
„Tako sam i mislila", rekla je Roksi. „Sama ih neguješ? Da li bi se ljutila ako bih
ti predložila nešto?"
„Trebalo bi da što pre zakažeš tretman kod Elize Petresku. Po pitanju negovanja
obrva, ona je guru Njujorka."
„Veruj mi", rekla mi je Roksi užurbano ispisujući broj telefona. „Eliza je meni
promenila život."
Roksi je bila bez posla stalno pozajmljujući novac i nije imala momka. Pitala
sam se kako joj je život izgledao pre nego što je upoznala Elizu.
„Da čekam dva meseca da bi mi neko očupao obrve?" Nastala je pauza. „Imate
sreće što sam vam uopšte pronašla slobodan termin."
„Katastrofalno je bilo kad je austrijski nadvojvoda započeo Prvi svetski rat ili
kada bi se neko najeo sirovih školjki i rakova."
„Eliza će ti otvoreno reći šta joj sve smeta kod tvojih obrva", rekla je Roksi. „A
zaista ne bi želela da je naljutiš, veruj mi."
„Ne mogu da izdržim još tri nedelje bez čupanja obrva. Već izgledam kao
Bertova zamena iz serije Ulica Sezam."
Kako mi je ceo život proleteo, a da nisam znala koliko se pažnje mora pokloniti
obrvama?
Prvi put sam čupala obrve u osmom razredu, nakon što mi je majka dala pincetu i
rekla: „Vreme je." Naučila me je kako da pincetu držim pod pravim uglom i kako da
podšišam „zalutale" dlačice ispod prirodnih lukova mojih obrva, ali i da nikada ne
potkraćujem deo iznad obrva, što se podrazumevalo kao nešto što se uporedo
razvijalo sa mojom teškom sudbinom prvorođene ćerke. Naravno da se to dogodilo
pre nego što sam saznala da nikada neću imati dece. Uz vežbu sam s vremenom
naučila da lepo negujem obrve, mada se retko dešavalo da budem podjednako uspešna
kod obe.
Još su dve žene sedele u čekaonici. Preko puta mene je sedela dugonoga
crvenokosa žena, čije su obrve izgledale predivno. Sa predivnim lukovima.
Ujednačeno oblikovane. A tako je izgledala pre tretmana. „Ebi, možete ući", rekla joj
je recepcionerka smešeći se.
Druga žena, koja je nosila traku za kosu sa motivima leoparda i krzneni prsluk,
prelistavala je časopis W, što mi je dalo priliku da joj pobliže osmotrim obrve. Bile
su tako predivne.
„Dakle, koliko već dugo dolazite ovamo?", rekla sam smešeći se.
Kročila sam unutar svetilišta. Eliza je sedela na ivici stolice pored dugačkog
stola koji je bio prekriven tek upotrebljenim belim papirom. Više nisam bila sigurna
da li će mi čupati obrve ili pregledati grlić materice. Blago je dodirnula sto. Popela
sam se na njega i opružila. Da li je trebalo da se izujem?
„Vi ste nova mušterija", rekla je Eliza dok je njen govor romanskog porekla
zvučao elegantno i mistično.
Eliza me je proučavala čak dve sekunde i, pre nego što sam stigla još nešto da
kažem, ona je počela da trza i trza papir sa voskom, kojim mi je prethodno prekrila
deo iznad obrva. Još je nekoliko puta čupnula pincetom poneku „zalutalu" dlaku i
tretman je bio završen.
I to je bilo to, odnosno tako bih izgledala da sam kojim slučajem bila filmska
zvezda. Zenice su mi izgledale šire. Čelo mi je izgledalo prefinjenije. Poželela sam da
saznam adrese svih muškaraca koji su mi ikada slomili srce i da im putem imejla
pošaljem svoju fotografiju; da pozovem svoju srednju školu kako bih saznala kada će
biti održano sledeće okupljanje. Želela sam sebe da poljubim.
U početku sam koristila svakakve izgovore kako bih se avionom vratila u Čikago
— okupljanje osmog razreda, žurke povodom promocije nove serije kuhinjskih
elemenata kompanije Tuperver ili nečiju želju da mu donesem odeću sa hemijskog
čišćenja. Druge godine života van Čikaga, putovanja su se odvijala po slobodnom
nahođenju:
I prilikom svake posete počela sam više da se osećam kao posmatrač nego kao
neko ko je voleo da se vraća kući. U februaru sam doletela u Čikago zbog proslave
Klaudijinog jubilarnog rođendana (rođendan kada se brojevi dana, datuma i godine
poklapaju). Čekajući kod polazišta za taksije na aerodromu O'Hara, smrzavajući se u
kaputu i trljajući ruke u rukavicama kako bih se ugrejala, odlučila sam da pokušam da
prevarim taksistu glumeći da sam bila izvorna Njujorčanka. Žurno sam ušla u taksi.
Dok sam govorila adresu, iz usta mi je isparavao hladan vazduh. Taksista je na glavi
imao plavu pletenu kapu ispod koje su se nazirale naočare u avijatičarskom fazonu,
koje su prekrivale najveći deo njegovog lica. Na retrovizoru je visio osveživač sa
mirisom borovine. Pošto smo izašli na autoput, nasmešila sam se u retrovizor i rekla:
„Čujem da je Čikago interesantno mesto za posetu?"
Grad je izgledao čistije, sjajnije, ali se ja više nisam osećala kao deo njega. Dok
sam gledala obrise zgrada na horizontu, to je bilo kao da ponovo naletite na bivšeg
momka, nakon što ste se odselili u različite krajeve zemlje. Vožnja niz Mičigen
aveniju me je podsećala na prelistavanje starog godišnjaka iz srednje škole. Da li sam
se ja osećala kao Čikažanka koja je živela u Njujorku? Ili kao Njujorčanka koja je
živela u Čikagu? Nikada nisam bila sjajna u pokušaju ostvarivanja ozbiljnih veza.
Mesecima nakon što bi me najveći deo momaka šutnuo, ja bih i dalje nastavila da sa
njima izlazim, ali samo u svojoj glavi. Međutim, sa Tedijem sam uspela da ostanem
čvrsto povezana, čak i nakon što nam je brak propao, kao i nakon njegove smrti.
„Ne!", rekla je. ,,I šta si to, kog vraga, uradila sa obrvama?"
Nakon što smo pojele sečeni biftek, rekla sam joj kako sam imala krizu identiteta,
i to ne onakvu laganu od koje pate muškarci, a koju može resiti kupovina novog
sportskog automobila, već onu „gde se ja uopšte uklapam" krizu. Klaudija nam je u
čaše dolila još likera od pirinča. „Nisam se čak ni potrudila da svoju vozačku dozvolu
iz Ilinoja zamenim onom važećom za Njujork", rekla sam. „Mada, nije da nešto
previše vozim."
Opet smo se vratili pijenju likera od pirinča. Sreća što nas dve nismo imale
noževe da vrtimo.
Klaudija je besno gledala šefa kuhinje. „Znaš li ti da su japanski ultranacionalisti
planirali da ubiju svog predsednika vlade nakon Drugog svetskog rata?"
Tiho sam zahvaljivala sebi što nisam platila konobarima da joj otpevaju „Srećan
rođendan".
Na poslu, nakon što sam se vratila u Njujork, Dženifer, visoka, krepka, osoba
„koja zna sve", ispričala mi je za kompaniju Drajvers iks-pres, u kojoj su građani
Menhetna mogli da predaju stare i izvade nove vozačke dozvole u roku od pola sata.
„Tridesetak bednih minuta", pomislila sam. ,,U redu, pristajem."
Izašla sam iz kancelarije ponevši Golicljivog Elma (lutku napravljenu prema liku
iz serije Ulica Sezam) i žurno krenula prema Trideset četvrtoj ulici. Čak je i Drajvers
iks-pres, izgledao ubrzano, sa svojim malim brojem šaltera i kratkim redovima.
Sentimentalno uzdahnuvši po poslednji put, predala sam svoju staru vozačku dozvolu
koja je važila za Ilinoj setivši se dana kada sam triput menjala redove i čekala dva
sata kako bih je dobila da bi me krajnji ishod zapanjio. „Čija je ovo bistra ideja?",
pitala sam službenika „nalik na pubertetliju" na šalteru, koji mi je izdao novu dozvolu.
Lice mi je poprimilo oblik države Ilinoj, što nije bilo čudno, jer je ono po prirodi bilo
nalik na oblik Ilinoja.
Radnik kompanije je slegnuo ramenima. „Ne sviđa vam se? Selite se u drugu
državu."
I tako sam se opet našla u situaciji da me slikaju u drugoj državi, nakon što sam
očešljala i popravila frizuru, privukavši pažnju, koja bi bila prikladnija slikanju za
venčanje.
Zbrzala sam ispunjavanje testa o vidu, štiklirala deo o doniranju organa, ispunila
dva formulara i platila obavezne novčane naknade.
Zahvalila sam se ženi za šalterom nakon što mi je izdala novu vozačku dozvolu
rekavši joj koliko sam bila oduševljena funkcionisanjem administracije, njenom
efikasnošću, dalekovidošću, opštom obzirnošću svih, sve dok čovek u redu iza mene
nije izrazio svoje mišljenje.
„Pošalji joj čestitku", rekao je cinično ispruživši svoj palac prema meni u znak
podrške.
„Možeš li da veruješ?", rekla sam gledajući obaveštenje. „Ja sam tek od skora u
ovom gradu. Zar ne bi trebalo da ima osam miliona kandidata pre mene?"
„A šta ti imaš protiv toga da budeš član porote?", rekao je pregledajući račune.
Kada ste honorarna saradnica, po glavi vam se vrzmaju dve reči - nema iznosa
plate na čeku, mog sledećeg velikog izgovora za izvrdavanje svojih ličnih prava.
Gospođa Makelnea iz stana 4C je pored nas prošla u žurbi šireći optimizam i
svežinu vazduhom poput Šalimara5 na putu ka sobi za prijem pošte.
Poznavanje prava građana mi nikada nije bilo jača strana. Imala sam veće šanse
da nabrojim sedam patuljaka nego da navedem imena devetorice sudija Vrhovnog
suda.
***
Odlagala sam porotničku dužnost čekirajući opciju da nisam dostupna tog dana i
vratila pozivnicu, ali sam do tada već odlučila da se prijavim kako bih dobila pravo
da glasam.
Dženifer „koja je sve znala" imala je plan za sve, pa tako i kojom linijom metroa
da putuje.
„Molim?"
„Recite za koju ste opciju?" Pomerila je naočare na srednji deo nosa kako bih
shvatila da imam posla sa osobom iz birokratije. I da bi izgledala što strože.
Na dan izbora, Rendi je glasao pre posla. Ja sam to učinila nakon posla, pošto
sam imala neviđenih poteškoća da obučem hulahopke ujutru, jer sam hitno morala da
odem do apoteke, umesto da se slepo držim puta ka demokratiji. Kada sam stigla na
svoje glasačko mesto, do kuće sa posebnom namenom koja se nalazila na Brodveju
pored picerije, iznenadio me je dugačak red jer su mediji predvideli slab odziv. Red
se toliko sporo kretao da sam komotno mogla da pretrčim preko i naručim picu.
Mogla sam da pitam Bendžamina da me nauči još nekim stvarima, ali me je bilo
sramota da me istoriji podučava učenik petog razreda.
Došao je red ne mene da priđem stolu za glasanje. Za njim su sedele dve punije
gospode sa ukovrdžanom kosom. Rekla bih da su bile sestre.
„Ime?", pitala je jedna od njih. Kada sam joj odgovorila, rukom je pokazala na
drugu ženu, koja je proverila moju adresu, označila mi hemijskom olovkom gde da se
potpišem i pokazala desno od sebe. Predala sam svoj glasački listić rumenom mladiću
koji je sedeo zavaljen u stolici na rasklapanje, ispruženih nogu, prekrštenih ruku, za
kojeg sam pretpostavljala da je bio kontrolor na izborima. Čovek mi je pokazao
rukom u pravcu kabina. Ovi izbori su vrveli od „pokazivanja prstom".
Ozbiljno sam porazmislila o tome razmotrivši sve opcije u svojoj glavi. Crvena
ručka... crvena ručka. Proturila sam glavu izvan kabine. „Oprostite", rekla sam
kontroloru izbora očekujući da me sasluša. „Nigde ne mogu da pronađem crvenu
ručku."
Učinila sam kako mi je rekao i ugledala veliku crvenu ručku koja je štrčala sa
poda poput brodskog upravljača. „Aha. Tu crvenu polugu." Povukla sam je s obe ruke
udesno i zavesa na kabini se zatvorila.
Skrivena od pogleda, sada sam bila opuštenija pomno ispitujući glasačku kutiju
koja je imala neobeležene zastavice koje su lepršale. Kada biste jednu od tih
zastavica pomerili, pojavilo bi se X. A kada biste je vratili u istom smeru, ono bi
nestalo. Opčinjena, pomerila sam zastavicu za senatora koji je bio kandidat
Demokrata u smeru dok se X ne bi pojavilo, a potom bih je vratila u istom smeru i
opet ne bi bilo ničega. X... prazno... X. Sve dok nisam čula da neko iza zavese govori:
„Da li je sve u redu tamo?", kao da sam zadržavala red u javnom kupatilu.
Pošto sam prešla maksimum granice glasanja na jednim izborima, pomerila sam
veliku crvenu ručku ulevo i svi su moji glasovi nestali uz zvuk sirene, koja je
označavala da sam bila zadovoljna glasanjem.
Nakon što sam prešla tri bloka kako bih ušla u svoju dnevnu sobu, birališta su se
zatvorila, a Rendi je gledao procene šansi kandidata na kanalu Si-Bi-Es. Ili su moje
glasove prebrojali u žurbi ili ih uopšte nisu ni brojali.
Skinula sam kaput, prebacila ga preko naslona stolice i sela. Sada sam bila
upisana u birački spisak grada Njujorka, sa važećom vozačkom dozvolom i mužem
koji me je ljubio po vratu.
Bendžamin mi nikada nije izgledao kao sportski tip. Jedini mišići koje je vežbao
su bili oni na palčevima pošto nikako nije mogao da se odvoji od daljinskog
upravljača. Tako da me je iznenadila Rendijeva najava da ćemo subotnja popodneva
provoditi gledajući utakmice Dečije lige u bejzbolu i softbolu.
„Ima li tvoja ekipa ime?", pitao je Rendi uzimajući lopaticom beli pirinač iz
kartonske kutije.
„To je najneubedljivije ime koje sam čula", rekla je Fibi. Pošto je nedavno
napunila trinaest godina, njena ličnost je postala poput kameleona. U roku od samo pet
minuta bi se od tatine curice pretvorila u Lolitu, nakon čega bi izgledala poput
francuske pevačice Kamil.
„Kako ste uopšte smislili takvo ime?", pitao je Rendi. Prebirao je svoj pirinač
štapićem za jelo. Njegovo ponašanje za stolom je samo moglo da unazadi decu.
„Sirovo meso."
U subotu ujutru je Bendžamin bio neraspoložen što nas je Rendi naterao da idemo
pešice do 102. ulice. „Ne treba mi trening danas. Ova šetnja mi je čak i previše
naporna", rekao je.
Fibi se ugurala između Suzan i majke jednog bejzbol igrača, a Rendi je nekako
uspeo da se uglavi između Suzan i mene. Suzan je bezrazložno bila nervozna oko Fibi
stalno je pitajući da li joj je plava kapuljača bila dovoljno topla, milujući je prstima
po kosi. Druga majka je nosila dres protivničkog tima, tako da prema njoj nisam
morala da budem fina. Ionako je nikada više neću videti.
„Ovo je moja ćerka Fibi", rekla je Suzan toj ženi, a potom se okrenula ka Rendiju
i meni rekavši: ,A ovo je Ketrin."
Nagnula sam se i mahnula Ketrin rekavši: „Baš mi je milo." ,Ako je Suzan bila
prijatna i blagonaklona, i ja sam morala tako da se ponašam. Htela sam da ponudim
Ketrin krofnom. Suzan se okrenula prema Ketrin i nastavila sa upoznavanjem. „Ovo je
Bendžaminov otac Rendi, a ovo je Linda."
Drugi roditelji su ili sedali na klupu ili su postavljali stolice na rasklapanje iza
žičane ograde kojom je teren bio okružen. Suzan je uputila nekoliko pozdrava. Znala
je imena svih prisutnih roditelja. Zavidela sam joj na tome što je bila prava majka, sa
obavezama, Majka Užina.
Ja sam bila starija, „već viđena iz komšiluka, bez lažnih iluzija", žena. Nije bilo
šanse da me Rendi ikada pogleda i kaže: „Još uvek te pamtim kada si imala dvadeset i
četiri godine."
Rendi je, činilo se, u potpunosti bio oguglao na svaku naznaku eventualne
nelagode dok je sedeo između dve žene sa kojima je delio život. Ako nekome nije bilo
mesto na toj klupi, to svakako nije bio on. Okretala sam burmu oko prsta ubeđujući se
da je tu bila s razlogom.
Suzan je trubila i vikala. Ja sam zviždala koristeći mali prst. Rendi se radovao
od srca. Čak je i Fibi bila presrećna promrmljavši: „Nije loše." Rendi se sagnuo i
zagrlio me, ali dok je to činio, ja sam ugledala ponosnu Suzan kako gleda ispred sebe
posmatrajući svog sina, i na trenutak sam pomislila da je ovaj zagrljaj trebalo da bude
upućen njoj, a ne meni.
Nakon još dve devetine i šest strajkauta, Bendžaminu nisi mogli da odbrane
bacanja. Isplatili su se svi oni sati igranja Nintenda. Mali je razvio savršenu
koordinaciju ruka-oko.
Želela sam da spojim Suzan sa nekim čovekom koji bi joj se dopao. Ali ne zato
što bi taj novi čovek smanjio Rendijeve izdatke. Bili u braku ili ne, Suzan je imala
pravo da prima alimentaciju od Rendija sve dok Bendžamin ne napuni dvadeset i
jednu godinu. Dakle, ja nisam imala skrivenih motiva.
Rendi je, takođe, ćutao. Bio je razdražljiv. Popodne je proveo šetajući se oko
stola u dnevnoj sobi i popunjavajući pravne formulare i prijave za povraćaj godišnjeg
iznosa poreza, što mi je dalo vremena da razmišljam o potencijalnim kandidatima za
budućeg supruga njegove bivše žene.
Moja sestra Tobi je imala drugara koji se preselio u Njujork. Jednom smo izašli
na kafu. Poput surogatskog Vagona dobrodošlice11
On je imao visinu. Bio je dovoljno pametan. Sladak. Ali, Muhamed nije bio
Jevrejin.
A potom sam se setila „Džeka najpodobnijeg neženje Amerike". Džek je bio moj
prijatelj koji je živeo u Čikagu kada i ja, i koji se preselio u Njujork dve godine posle
mene. Volela sam da mu govorim kako se preselio jer sam mu previše nedostajala, ali
je prava istina bila da ga je privukla neodoljiva poslovna ponuda velike
korporacijske kompanije, koja mu je nudila sve vrste stimulacija poput besplatnih
karata za pozorište i ličnog vozača.
Najpre sam nazvala Klaudiju. „Šta radiš kod kuće nedeljom popodne?", rekla
sam kada je podigla slušalicu. Zvala sam je iz spavaće sobe, opružena na posteljini,
dok su mi jastuci podupirali leda. Nisam htela da uznemiravam decu koja su radila
domaće zadatke niti da gospodina H&R Bloka12 odvajam od računanja poreza.
„Majk nije tu danas", rekla je. „Ostani na vezi, samo da donesem cigarete." U
poslednjih šest meseci, Klaudija je osećala strastvene emocije prema čoveku kojeg je
opisala kao „trenutno nedostupnog", što je značilo - oženjenog. Čula sam kada je
spustila slušalicu na sto mrmljajući nešto u pozadini. Ma gde su proklete šibice? Šta
će ovde prijemnik moje slušalice? Dok se vratila do telefona sa upaljenom cigaretom
i udobno smestila, ja sam jedva mogla da se prisetim zbog čega sam je uopšte zvala.
Nakon nečega što je ličilo na uzdah ili izbacivanje dima cigarete, Klaudija je
rekla: ,,U redu, počela sam da beležim. To je malo čudno."
Okrenula sam se kako bih poravnala jastuke jednom rukom držeći telefonsku
slušalicu drugom. „Sviđa mi se Suzan. Smatram je prijateljicom. I nije da nisam
upoznata koji tip muškaraca joj se sviđa. Treba da joj nađem nekog pametnog. Sa
izvesnom dozom ugleda. Nekoga čije mi prisustvo na porodičnim večerama ne bi
smetalo u narednih dvadesetak godina."
„Ne."
„A sa Suzan?"
„Ne."
„A sa Rendijem?"
Pre nego što smo završile razgovor, Klaudija je rekla kako bi volela da ima
kontrolu nad Ugom Čavezom i da bi smesta odletela u Venecuelu da ga urazumi.
Prepustila sam joj rešavanje situacije sa Ugom i nazvala Džeka iako nisam očekivala
da će biti kod kuće.
Bio je kod kuće.
Džek Selcer se viđao sa ženama u dvadesetim ili ranim tridesetim godinama još
iz vremena kada je i on sam imao toliko godina. Napravio je pauzu od samo sedam
meseci u upražnjavanju ovih „svečanosti", i to kada je stupio u brak, koji je već
unapred bio osuđen na propast i koji ga je skupo koštao, ali je nakon razvoda uspeo da
dobije sve vrednije, neophodne stvari jednog neženje, prenevši ih u svoju drugu kuću
na obali, kao i srebrni BMW. Dopao bi se Suzan. I on bi bio dobar prema deci. Džek
je voleo decu, Fibi bi se dopala njegova kuća na plaži; a Bendžaminu BMW. Svi bi se
sjajno slagali. Džek me je uvek pitao da li poznajem neku osobu koja bi bila vredna
pažnje i truda. Zar nije bilo lepih devojaka kod mene na poslu? Ono što mu je
izmicalo pažnji bila je činjenica da nisu sve lepe mlade devojke želele da se
zabavljaju sa pedesetogodišnjacima. Zrelija žena poput Suzan bi mu mnogo više
odgovarala.
Odmah sam prešla na stvar. „Sjajne vesti. Imam prijateljicu sa kojom bi trebalo
da izađeš."
Prebacila sam se sa kreveta na podnu prostirku. Ležala sam na boku radeći vežbe
podizanja nogu dok sam razgovarala sa Džekom.
„Kakva je osoba?"
„Trideset godina?"
„Ne baš."
„Preko četrdeset, pre će biti." Leva noga gore. Leva noga dole. „Dosta je starija
od tvog proseka."
„Osim toga?"
„Pa, hvala ti što misliš na mene, ali se javi kada pronađeš nekoga ko će mi više
odgovarati."
Takvo smo prijateljstvo negovali Džek i ja. Poput brata i sestre koji se
obožavaju, ali se stalno svađaju. Prekinula sam vezu sa nogom u vazduhu kada je
Rendi ušetao u sobu sa gomilom formulara za porez. Nasmešio mi se. Noga gore.
Noga dole. Smešio se sve više i stavio papire pored sebe. Rendi je umeo da ceni
fizičku aktivnost žene u srednjim godinama.
Sprijateljili smo se kad su prestali da mi stižu čekovi sa iznosom plate, nakon što
je neko iz računovodstva premetnuo poslednje dve cifre mog broja socijalnog
osiguranja i zbog toga je pored mog imena na kompanijskim kompjuterima stajalo -
preminula. Stjuart me je „oživeo". Bio je opušten, pomalo stidljiv, ali je slušao
Mendelsona i Verdija u kancelariji po čitav dan, tako da sam zaključila da je bio
produhovljen.
,,U redu."
„Teško je pronaći pravu ženu. Uzimam šta god da mi nudiš." „Odlično. Sjajno.
Samo da je nazovem kako bih joj dala tvoj broj." Stjuart je potvrdno klimnuo glavom.
Samo su me trenuci delili od spajanja Suzan sa nekim ko nije bio ni nalik Džeku.
Suzan je bila i više nego iznenađena kada sam joj rekla za Stjuarta i pitala me da
li je trebalo da izigrava šemu samo za kafu ili da čak ode i u bioskop sa njim. U
razgovor sam ubacila nekoliko Zašto ne? i Ma ko te pita? radi pozitivnog ishoda.
Čavrljale smo poput drugarica. Priznala je da je već izvesno vreme bila sama;
nije bilo lako pronaći normalnog čoveka. Uzdahnula je. „Većina mojih vršnjaka želi
da se viđa sa dvadesetogodišnjakinjama. Možeš li da poveruješ?"
Nakon što smo završile razgovor, osećala sam se uzbuđeno. Puna nade. Poput
pravog naivnog idealiste koji podržava sva ljudska stremljenja i reforme. Želela sam
da i Suzan nađe sreću sa nekim kao što sam i ja bila srećna sa... pa... kim god.
Četvrtak je bio savršen. Tim danom je Rendi provodio noć sa decom. Suzan je
mogla da izađe i sjajno se provede, pa čak i da ostane do kasno ukoliko Stjuartu i njoj
zaista krene.
U petak sam posmatrala Rendija koji se šetao samo u donjem vešu. Nešto u vezi
sa njegovim dlakavim nogama me je činilo srećnom. Sve dok moje noge ne postanu
toliko dlakave.
Stajala sam ispred ogledala u ormaru gledajući njegov odraz preko ramena,
proučavajući ogrebotinu na svom obrazu. Često ujutru primetim nepoznate ožiljke na
svom licu. Nikada ne uspem da saznam odakle oni tu, da li ih ja izazovem grebući se u
snu poput fotografija Edvarda Manča.
Rendi je bio zatečen kada sam mu rekla da sam Suzan sredila sastanak. Izgledao
je zbunjeno govoreći stvari poput: „Šta si uradila?" „Otkud to?" „To je čudno."
„Dakle, kako je Suzan bila raspoložena kada se sinoć vratila?", rekla sam.
U obe ruke je držao po jedan kožni kaiš. „Braon ili crni?" Okrenula sam se i
rukom pokazala na crni.
Namrštio se u stilu otkud ja znam. Rekao je: „Linda, zaista nemamo nikakve
koristi od bavljenja raspoloženjem moje bivše žene."
Sedela sam za svojim stolom jedući sendvič sa salatom od jaja i pišući slogane
za „Malena zvezda i dalje peva na bini" kada me je Suzan nazvala da mi javi za
sastanak, to jest da me izvesti o ishodu sastanka. To rade prijateljice. Ali sam mogla
da osetim da je reči birala pažljivo. I nije zvučala prijateljski kao prethodnog puta.
„Šta? Samo reci. Učiniću sve. Da budem Majka Užina na sledećoj utakmici
Dečije lige?"
„Doneću tortu."
Pre nego što sam se vratila pisanju reklamnih slogana, napravila sam spisak
stvari neophodnih za Bendžaminov rođendan. Pozivnice. Ukrasne tračice sa imenom.
Da li su jedanaestogodišnjaci bili previše odrasli za nošenje rođendanskih kapa?
Takođe sam odlučila da do kraja dana izbegavam Stjuarta kako mi ne bi rekao da se
sjajno proveo na sastanku.
Na noć kada je padala njegova rođendanska žurka, nakon koje će njegovi drugovi
prespavati kod njega, ja sam bila presrećna. Verovatno čak i više nego Bendžamin.
Nisam bila zadužena za dečju žurku ranije pošto nisam imala dece. Bendžamin je
pozvao goste (nakon što su moje pozivnice sa razlogom bile odbačene); Rendi je
preuredio Bendžaminovu sobu kako bi u nju mogle da stanu vreće za spavanje; Suzan
je, kao što je i obećala, donela tortu (čokoladnu, pripremljenu kod kuće, sa tri sloja
preliva); a Fibi je odlučila da prenoći kod drugarice kako bi izbegla čitavu pometnju
oko rođendana. Što meni nije ostavilo baš mnogo prostora za rad, već samo za
radovanje.
Opaske o prdežu su izazvale napade smeha sve dok Rendi nije stao nasred sobe,
zapalio šibicu, zapretivši da će vazduh u sobi zagaditi pesticidima i rekao dečacima
da se smire ili će biti umorni sledećeg dana.
Ali smo Rendi i ja bili umorni posle još jednog lažnog roditeljskog ukoravanja,
nakon kojeg smo ugasili svetio i otišli u svoju sobu.
U retrospektivi, možda nije bila tako sjajna ideja zakazati porodičnu večeru, dan
nakon žurke, kada je u stvari Bendžaminu zaista bio rođendan. Ostao je dovoljno
budan kako bi odabrao restoran, gde je glavni uslov koji su morali da ispune bio da
imaju najlepljiviji i najgušći sirup na torti na celom Menhetnu. Najveći deo razgovora
je bio ispunjen raznim temama. Šta je s tvojom pljeskavicom? Gde je konobar?
Bendžamine, otvori oči.
Nekako sam uspela da sednem između Fibi i Bendžamina. Osećala sam se kao da
su Rendi i Suzan bili roditelji, a ja jedno od dece, što je bilo najizraženije nakon
obroka, kada su Rendi i Suzan podelili račun.
Čekali smo da nam konobar vrati kusur jedući poslednje zajednički isečene
komade torte nasred stola. Suzan se nagnula ka meni govoreći tiho, kao da se spremala
da mi se poveri, poput prave prijateljice. Sa razglasa se čula rep muzika. „Znam šta se
desilo na sinoćnjoj žurki. Lora me je zvala."
Lora je bila jedna od mama koja je bila prijateljica sa Suzan. Mame svih dečaka
su bile prijateljice sa Suzan. Ja nisam bila u stanju da zapamtim ko je bila čija mama.
Sigurna sam da sam i nakon tri godine za njih još uvek bila Rendijeva nova žena.
„Pa, pretpostavljam da neki sinovi više veruju svojim majkama nego drugima."
Suzan je držala tri prsta preko usta, slegla ramenima i zakikotala se. Šta god je trebalo
da mi saopšti, to ju je silno zabavljalo. „Lora mi je ispričala za takmičenje koje su
dečaci održali."
„Nintendo?"
„Ne baš." Suzan je odlučila da pređe na stvar i dalje se silno zabavljajući. Rendi
se sa konobarom dogovarao o visini napojnice. „Izgleda da su održali još jedno
takmičenje. I to nakon što ste vi zaspali." Suzan je pogledala prema deci kako bi se
uverila da se ovaj ženski razgovor i dalje odvijao samo između nas dve. Gurnula je
ruku pod sto, spojila vrh palca sa vrhom kažiprsta napravivši kružni oblik drmajući ih
napred-nazad, što je meni bilo poznato, samo nisam odmah shvatila o čemu se radilo.
Suzan se ispravila i pružila ruku ka Rendiju kako bi joj dao njen deo kusura. „Oni to
zovu guljenjem viršle, bacanjem nadbiskupa u nesvest."
„Isflekali su mi tepih!"
Nakon večere smo se šetali niz Brodvej, s tom razlikom što su deca otišla kući sa
Suzan, a ja sam kući išla s Rendijem. Jedna baš „produžena" porodica. Ukupno nas je
bilo petoro. Možda će nas jednog dana biti šestoro, ukoliko se Suzan opet uda. Što je
bilo nešto, u čemu joj moja pomoć uopšte nije bila potrebna.
Potpišite ovde, ovde i ovde
Nakon tri godine plaćanja kirije, bili smo spremni da kupimo sopstveni prostor.
Kada su Čikažani u potrazi za stambenim prostorom, počinju sa spiskom iz snova, sa
kojeg zatim precrtavaju stavke koje su nerealne. ,,U redu, možemo i bez kamina."
Imali smo posla s lokalnim Frederikom Petersom. Kad god se u Njujork tajmsu
pojavi članak o nekretninama, on uvek bude propraćen Frederikovim komentarom.
Nosio je leptir-mašnu i tregere. Izgledao je kao profesor fakulteta koji vam je ulivao
poverenje. U svakom stanu koji smo obišli, agent prodaje bi nam odrecitovao
hvalospeve o određenoj nekretnini, a potom bi nam Frederik objasnio o čemu se
zapravo radilo.
Posle pola sata stajali smo ispred zgrade od dvanaest spratova na Riversajd
drajvu. Većini Njujorčana bilo je nezamislivo da žive na Riversajd drajvu. Previše je
hladno, vetrovito; ne žele da imaju pogled ka Nju Džersiju, ali se meni sviđalo što je
ceo grad bio hladan i vetrovit i što sam mogla da imam pogled ka Nju Džersiju. Uz
pomoć Frederika i dve dame koje su bile agenti prodaje, pažljivo smo uklonili
gvozdene spirale, stubove sa plitkim reljefima, bakarne vence.
„Obratite pažnju na kamenu fasadu", rekla je prva žena. „Da, kamena fasada",
rekla je druga žena. „Predratna gradnja", rekle su u glas.
Žene su se predstavile kao Nensi i Roni. Najpre bi Nensi nešto rekla, a zatim bi
Roni to ponovila. Roni bi rekla nešto, a potom bi Nensi to ponovila. Imale su
zajedničku agenciju za prodaju nekretnina. Čak su i ličile u svojim sivim ženskim
odelima, plavim frizurama do ramena, noseći svoje neponovljive dijamantske ogrlice;
sa ovalnim kamenčićima za Nensi i smaragdima za Roni. Frik i Frak14 provele su nas
kroz predvorje do liftova. Dok smo se peli, Roni nam je rekla da je zgrada imala
teretanu i igraonicu.
Stan se nije pokazao dobrim. Bio je slika onoga što nismo mogli da zamislimo ni
u najluđem košmaru.
Svaka površina - zidovi, vrata, radijatori, tapete, nameštaj, drvene ploče koje su
bile postavljene da bi zidovi izgledali ravnije i lamperija — sve je bilo oslikano
sunđerom. Zlatnobraon boja je na onim mestima gde je farba bila oguljena
nadoknađena mrljama zelene boje. Mural u hodniku je naslikao neko ko nije imao
pojma, a kamoli talenta, a koji je odslikavao unutrašnjost grčkog hrama sa mermernim
stubovima svetloljubičaste boje, koji nisu imali, ama baš nikakve veze, sa ostatkom
nameštaja u stanu.
Nensi nam je rekla da je prethodna vlasnica bila prava umetnica, pa je samim tim
stan imao veću vrednost. A potom nam je sve to doslovce ponovila i Roni.
Frederik nam je rekao da je muž prethodnu vlasnicu napustio zbog ljubavne veze
sa dadiljom. „Pištoljem za nanošenje lepka je porazbijala sav porculan i ogledala po
stanu."
Mozaičko telo zmije je bilo tkano i bilo je postavljeno pored kade, uza zid, da bi
se zatim račvalo postajući dvoglava mozaička zmija. U kutiji sa osiguračima su se
nalazile obezglavljene Barbi lutke.
Stojeći u dnevnoj sobi ispod zidnog osvetljenja čije su sijalice bile velike poput
konzervi za porodično pakovanje havajskog punča, piljila sam u drveni pod. „Nešto
nije u redu sa ovom braon nijansom." „To je plavi patlidžan", rekla je Nensi.
Pogledala sam izbliza. „Gospode, u pravu ste. Ljubičasta je." „Plavi patlidžan",
rekla je Roni.
Odmah sam ovo mesto u svojoj glavi nazvala „stan u koji ću ući samo mrtva", ali
me je Rendi povukao u kuhinju da bismo obavili razgovor nasamo ostavivši Freda da
ćaska sa bliznakinjama koje su ličile na dablmint žvake.
„Ovaj stan nam baš odgovara", rekao je Rendi. „Sobe su dovoljno prostrane, ima
pogled na reku, dobar raspored. Trebalo bi da im kažemo da smo zainteresovani."
„Da smo zainteresovani? Tek tako? Duže biram pantalone pri kupovini kod
Mejsija."
To sam smatrala dobrom vešću. Rendi je čekao moj odgovor. „Možemo li bar da
započnemo ponudivši im uvredljivo nisku cenu?", pitala sam.
Rendi je otvorio flašu šampanjca skinuvši čep iznad sudopere. „Za naš ugovor",
rekao je dok smo se kucali čašama.
Ponovo sam nam napunila čaše možda poslednjom flašom šampanjca koju ćemo
sebi moći da priuštimo. „Pa, meni sve to zvuči nelegalno, tražiti od ljudi da iznose
svoju intimu na nekakvim formularima, odabirati ko može, a ko ne da živi sa njima u
zgradi. Ukoliko nas odbiju, hoćemo li makar moći da saznamo razlog?"
„Molim?"
„Da ja moram da prolazim kroz to, proterala bih svoje komšije iz grada. Šta to
treba da piše u tom pismu preporuke?"
,,I onda ti na kraju kažu da će te pozvati ukoliko budu imali nekih dodatnih
pitanja."
„Molim te, Klaudija. To neće trajati dugo. Sem toga, ko me poznaje bolje od
tebe?"
„Otkud sad to?", rekla je. Lindi zabrana prilaska uskoro ističe i smatram da su
svi voljni da zaborave incident sa muškim gaćama u autobusu.
Te noći, u krevetu, dok smo Rendi i ja vodili ljubav, misli su mi lutale umesto da
zamišljam da sam pohotna sestra kod zubara ili sultanova miljenica iz harema.
Nabrajala sam sebi razloge zbog kojih bi nas taj Odbor eventualno mogao odbiti.
Neko će vrisnuti kako toliko glasno hrčem da postoji opasnost da srušim zidove. Mrze
ljude iz centralne Amerike. Pronaći će moj izveštaj iz četvrtog razreda o Džordžu
Vašingtonu Karveru iz onlajn enciklopedije. Činilo se da sam bila previše opterećena
razmišljanjem o tome da li ću se dopasti ljudima koji mi ništa nisu značili. Zar tome
nije služila srednja škola? Ali, koga ja lažem - meni je izuzetno stalo do tuđeg
mišljenja. Ako otvorim kišobran, a niko drugi to ne učini, ja ga zatvorim. Ukoliko
odem u kabinu javnog toaleta - recimo, da samo popravim grudnjak - ja ipak operem
ruke kako niko ne bi pomislio da ja ne perem ruke.
Razmišljala sam o još gomili razloga zašto bi mogli da nas izbace pošto nam je
tek šest nedelja kasnije zakazan sastanak sa Odborom. Bilo je očigledno da nisu jedva
čekali da se sretnu sa nama, dok je kod nas situacije bila obrnuta.
„Ne, osim ako ne želiš da uskočiš u otplatu kredita", rekla sam ja.
Te večeri kada smo imali zakazan razgovor, stigli smo desetak minuta ranije iako
nam je razgovor bio zakazan u 19 h. Rečeno nam je da sačekamo u hodniku, dok
Odbor u stanu 1A, „prečešlja" naše kvalifikacije.
Rendi se obratio vrataru u plavom odelu. „Dobro veče, mi smo ovde zbog..."
„Razgovora", rekao je vratar. „Ja sam Emilio. Sedite preko puta stana 1A." Emilio je
namignuo. „Drago mi je da smo se upoznali. Gospodin i gospođa Artur, zar ne?"
„Tako je", rekao je Rendi. Bilo mu je drago što su ga prepoznali jer je to smatrao
dobrim znakom.
„Obezbeđenje u ovoj zgradi nije baš na visokom nivou", ponovo sam šapnula
Rendiju.
„Nema problema!"
Čim je čovek zatvorio vrata za sobom, rekla sam Rendiju: „Preplašena sam do
smrti, a i stan jedva mogu da vidim očima. Ne želim sve da počinjem iz početka, sa
novih dvanaest pisama preporuke."
Rendi se nagnuo prema meni stegnuvši mi ruku, što bi razuverilo moje sumnje da
i njegovi dlanovi nisu bili znojavi od nervoze.
Čekali smo u tišini posmatrajući gomilu pasa na povocima koji su prolazili kroz
hodnik; psi su išli u šetnju, psi su se vraćali iz šetnje, bilo je više pasa nego naručenih
pica, koje su šetale ukovrdžane dame u „birkenstok" sandalama; muškarci u
džemperima bez kragne koji su ličili na profesore ekonomije sa Kolumbijskog
univerziteta; kao i parovi u veoma elegantnim vunenim kaputima, koji su ličili na
dopisne članove Linkoln centra.
„Šteta što vratar nije u Odboru", šapnula sam Rendiju dok smo ulazili u stan 1A.
„Kod njega bi svako prošao."
Ostali članovi Odbora su se takođe predstavili, s tim što su neki navodili i titule:
potpredsednik, kasir, predsednik božićnog odbora.
Ćutljiva žena koja je beležila postavila nam je sledeće pitanje: „Imate li u planu
renoviranje?" Zamalo joj nisam odgovorila: „Je l' se vi to šalite? Da li ste videli kako
izgleda taj stan?", ali nisam bila sigurna da je to trebalo da uradim. Ukoliko bismo
svoj eventualno pozitivan odgovor pomno obrazložili, da li bi oni pomislili: Sjajno,
pa oni će podići kvalitet stanovanja ili Ijao, buka i prašina. Pre nego što sam stigla da
ovaj simpatični razgovor koji sam vodila sama sa sobom privedem kraju, Rendi je
rekao: „Kuhinju treba renovirati." „Nego šta!", rekla je kroz smeh gospođa
Sekretarica.
Čovek sa najvećim ušima koje sam ikada videla je rekao: „Zaista? Ne odgovara
vam ljubičasta boja?" Svi predstavnici Odbora su se dobro ismejali dok sam ja
pomislila: Da, a obično mi komšije nisu bili kreteni.
„Pričajte mi o svojoj deci", rekao je tip čiji je okvir naočara bio u obliku
kornjačinog oklopa pregledajući gomilu papira. „Vidim da vam ćerka ima četrnaest
godina."
„Da", rekla sam bacivši pogled prema dvema ženama za koje bih rekla da su bile
u godinama kada su već mogle da se ostvare kao majke. „I ona čuva decu nekome."
„Sedi zavaljen u fotelji i po ceo dan igra Super Marija", rekla sam. „Nije se
pomerio od rođenja."
Nakon još oko pola sata, koje je Odbor utrošio na postavljanje pitanja o našim
omiljenim seksualnim pozama, rekli su nam da izađemo.
Frederik nas je pozvao sledećeg jutra. „Čestitam", rekao je. Odbor stanara nam
je odobrio kupovinu stana sa ljubičastim podovima i bučnim komšijama.
Nina, preduzimač iz Stounhendža
„Dakle, zašto ne možete da se uselite ovde?", pitala je nakon što smo odgledali
video-snimak na kojem ja pokazujem prstom prema trulom okviru vrata spavaće sobe.
„Prava lujka, je li? A kako niko nije pipnuo te mozaike?" Nina se nasmejala od
srca zabacivši glavu unazad, što je ličilo na jednu od onih reklama za pivo u kojima se
glasno smeju. Bila je zdepasta, imala je mušku frizuru, tamne obrve i nije se šminkala.
Tada, kada smo prvi put upoznali Ninu, nosila je vojničke pantalone i sivu majicu.
Drugog, trećeg, dvanaestog, četrdeset devetog, šezdesetog i svakog narednog puta
nosila je vojničke pantalone i sivu majicu. Mora da je podsvesno Nina izjednačila
ugovaranje poslova sa borbom, što je bila nijansa koja je nama promakla.
Nina nam je rekla da je pevala prateće vokale u grupi I strit bend još pre nego što
je Brus Springstin postao zvezda. Uloživši sebe u ono što se kasnije pokazalo kao
pogrešna procena, rekla je sebi kako Brus nikada neće postati velika zvezda i
napustila bend smatrajući da posao renoviranja donosi veliku lovu. Smatrala je da će
se lako prilagoditi novom poslu jer je volela da udara čekićem i da moluje špaklom.
Tokom ovog razgovora, Franko nije mnogo pričao, ali se videlo da je imao kršnu
gradu i šake sa dosta ožiljaka, što je ukazivalo na čoveka naviknutog na gradilište.
„Pa, nas ne interesuju tvoje seksualne sklonosti", rekao je Rendi. „Mi samo
želimo da nam renoviraš kuhinju."
Sekretarica na telefonu je svetlela kad smo se vratili. Bile su dve poruke. Prva je
bila od moje majke koja je veoma uzbuđeno izgovorila: Kako su moji Njujorčani koji
sada imaju svoj stan? Druga je bila od Nine. Zvala sam Ninu dok je Rendi otvarao
šampanjac.
„Zato sam i zvala", rekla je Nina. „Moramo da odložimo početak radova za još
dva dana."
Pokrila sam slušalicu dlanom i prošaptala Rendiju: „Želećeš ovo da čuješ. Uzmi
slušalicu drugog telefona."
Nina nam je objasnila zašto je bilo važno početi renoviranje u vreme mladog
meseca. „Ako tada počnemo, radićemo duplo brže", rekla je.
„Ovaj, htela sam to da vam pomenem", rekla je. „Franko je dao otkaz. Ali
nemojte da se brinete, imam fantastične radnike."
Rendi i ja smo otišli na posao i, kad smo se vratili kući te večeri, videli smo da
su naši stari kuhinjski ormari bili grubo izbačeni, tepisi poderani i vrata sa ormara
uklonjena.
„Ovo je baš zabavno!" Izgovorila sam ovako nešto nakon pola godine! Sledećeg
jutra smo se prošetali do stana, a Nina nas je čekala na vratima. „Dobre vesti!", rekla
je.
„Šta je bilo, Nina?", pitali smo oboje. U očima joj se videla sreća. Provirila sam
želeći da vidim da li su radnici proširili kuhinju.
„Unajmila sam Sala da vam sredi električne instalacije i cevi", rekla je.
Sal je bio novi nadzornik radova kod nas. Nina će da oceni kvalitet radova
procenivši našeg nadzornika. ,,U redu", rekao je Rendi. „Sjajna ideja."
Na putu ka metrou je rekao: „Imam osećaj da ću ukoliko nove cevi popucaju ili
se instalacije zapale, mnogo lakše pronaći tog Sala nego Ninu."
Donosila sam odluke o stvarima za koje nisam ni znala da tako nešto zahtevaju.
„Da pređemo na završne radove", rekla je Nina. „Želite li da vam ručke budu
hromirane? Od legure bakra i cinka? Poniklovane?"
Kada sam sišla tačno u pola dvanaest, Nina me je čekala. Rekla sam Rendiju da
me ne čeka. Nina je pušila cigaretu, sa njenog radija u kamionetu se veoma glasno čuo
neki stari hit sastava ZZ top.
„Da", rekla sam dok je ona bacala opušak cigarete kroz prozor i ručno podizala
prozor na vratima.
„Dakle, Nina", rekla sam dok smo se vozile autoputem od Vestsajda prema
Jonkersu, „razmišljaš li da ikada napustiš posao preduzimača?"
„Naravno, nisam mislila da treba da odustaneš usred našeg posla, već sam se
samo pitala zato što, uz dužno poštovanje, ti ne poseduješ potrebne kvalifikacije koje
mora da ima svako ko se naziva preduzimačem. Nisi ni vodoinstalater, a ni stolar. Ne
poseduješ dozvolu za rad sa električnim aparatima."
Nina mi je ispričala kako joj poslednja šema nije uspela, što je nije iznenadilo.
„Devica i strelac nikada nisu dobra kombinacija", rekla je. „Ne znam gde mi je bila
pamet."
„Jašta."
Nina je zapalila još jednu cigaretu spustivši prozor sa svoje strane. Do kraja puta
je pevala: Ljubav se još uvek može pronaći, makar iz drugog puta...
Skrenule smo na parking prodavnice Sve za kuću. Bio je prepun. Nina je obišla
tri kruga kako bi pronašla mesto za svoj kamionet.
„Ovde imate baš aktivan noćni život", rekla sam Nini dok smo čekale u redu
prema kasi, sa kolicima za kupovinu koja su bila puna kutija sa kuhinjskim držačima.
„Da. Na ovom mestu je veliki izbor momaka", rekla je, a potom zabacila glavu
unazad zasmejavši se. „Kao da je mene briga."
Dok smo stajali u našoj „kuhinji pod opsadom", Nina je obavestila Rendija da
granitni pokrivači za gornje delove kuhinjskih elemenata neće biti isporučeni pre
datuma našeg useljenja. „Ali će vam barem cevi biti gotove." Kleknula je kako bi
pokušala da reši problem dveju nogica koje su virile ispod ormarića koji je bio donji
deo sudopere. „Zar ne, Sal?"
„Još pet dana do useljenja", rekao je Rendi. Svakog dana je naglašavao Nini
koliko je još dana ostalo do useljenja.
Dan useljenja je bio sunčan i vedar. Toliko o dobrim znacima. Ne znam kakve je
još planove za to veče imala ekipa koja nas je selila jer je bilo očigledno da ostatak
večeri nisu želeli da provedu sa nama. Stolovi i dvosedi su leteli niz hodnik udarajući
o okvire vrata, prevrćući se brzo oko ćoškova. Umetnička dela i saksije su bili
prislonjeni uz kutije za pakovanje, koje su bile pune do vrha i koje su bile pobacane
bez ikakvog plana; kutije sa keramikom i predmetima od stakla su izgledale kao da će
se srušiti. Kretala sam se veoma pažljivo između njih pokušavajući da se držim
jastučića na naduvavanje i sijalica koje su se lagano gegale. Pozadi su Ninini radnici
još uvek vadili eksere.
I još jednom se potvrdilo bolno značenje istinite fraze - Pazi šta želiš.
„Da. Ali ima još nešto." Osmeh joj je prekrio lice. Širok. Nervozan. „Ja sam
druid."
Nina je brzo istrtljala sve. „Druid. I sledeće nedelje počinje proslava poslednje
letnje ravnodnevice ovog milenijuma u Stounhendžu i nadamo se povećanju broja
posetilaca koji će moći da uživaju gledajući senke na kamenim skulpturama, a ja
naravno moram tamo da budem sa ostalim druidima kako bismo se pripremili za
proslavu i slavlje, što se u suštini svodi na - sigurna sam de ćete razumeti -
tronedeljnu pauzu, počev od ponedeljka." „Pauza?", rekao je Rendi.
Nina je stavila svoje ruke preko grudi poklonivši se u više pravaca i smejući se.
„Smatrajte me keltskom sveštenicom."
„Teško mi je da tako nešto razumem na svim nivoima svesti", rekao je Rendi.
„Tri nedelje?", rekla sam. „Zar se ovde ništa neće raditi pune tri nedelje?"
„Vreme će proleteti. Verujte mi", rekla je sveštenica Nina.
Ležeći u spavaćoj sobi pored Rendija, pokraj ormara kojem su falila vrata,
piljila sam u ogoljene električne instalacije koje su virile sa plafona i rekla: ,,U redu.
Dakle, osećala se obaveznom da nam na samom početku radova kaže da je lezbejka,
ali ne i da je druid?"
Počela je da me plaši.
Do dana kada se Nina vratila, Rendi i ja smo već počeli da tražimo sopstvene
senke. „Zvala me je na posao. Počinje sa radovima od utorka", obavestio me je Rendi.
„Da li se najpre posvetila Mesecu?", rekla sam. „Ne bih želela da se uzalud
nadam da bih potom otkrila da je sve to išlo u pogrešnom pravcu."
,,I biće nam zadovoljstvo da ostatak života provedemo tragajući za tvojim tajnim
potpisima", rekla sam.
Nikada se više nismo čuli sa Ninom, ali sam kasnije saznala od računovođe, koji
ju je i preporučio, da se odselila severnije i da se je odlučila da se bavi farbanjem.
Nismo znali da li na zidovima ili na platnu.
Za prvi Dan zahvalnosti koji smo proveli u svom stanu, pokušavala sam da
rastumačim kuvar i pri tom pokušaju mi je ispala malina na pod. Otkotrljala se, a ja
sam čučnula da je dohvatim. Tamo je ukrasnim slovima, na lajsni ispod ormara, pisalo
Nina.
Izvan mog domašaja
Dok smo čekali da nam vratar u uniformi sa žućkastim dugmadima priđe, traži i
pogleda pozivnicu, šapnula sam Rendiju: „Mora da si veoma dobar broker čim ti
klijentela stanuje ovde."
„Odličan tartar."
Tada nije bilo teško upisati se na fakultet u Ilinoju, ne naročito teže od šanse da
vas prime u Rej vog fakultet za umetnost, koji se reklamirao u noćnom programu. Na
dan kada sam odlazila, roditelji su mi spakovali veliki putnički drveni kofer, dali mi
voznu kartu i rekli: „Nadamo se da ćeš nešto naučiti." Četiri godine kasnije, došli su
po mene nakon što sam diplomirala i rekli: „Šta ima novo?”
Naša domaćica Sintija Redklif, rođena 1978, udarila je u zvonce kako bi najavila
večeru. Zvon. Zvon. Primaknite dupeta stolu pre nego što se hrana ohladi.
Sto za večeru bio je dugačak kao dva automobila „linkoln kontinental", ukrašen
srebrnim svećnjacima i keramičkim držačima za pozivnice. Sedela sam pored osobe
koja se predstavila kao „Bobi, mecena umetničkih dela". Smatrala sam da je to
značilo da je po čitav dan obilazila muzeje, da bi potom ručala u Vitniju. Rendi je
sedeo sa moje leve strane razgovarajući sa nekom ženom, koja je sedela pored njega.
„Diplomirali ste rvanje?", rekla sam. Tu sam šalu samo ja smatrala smešnom.
Pažljivo sam salvetom brisala oba kraja svojih usana promrmljavši: ,,I od I." ,,I?
Kakvo I?" Bobi je očigledno imala veoma osetljive bubne opne.
Kada sam se vratila za sto, Rendi se već bio uneo u razgovor sa čovekom koji je
sedeo preko puta njega, nešto o neophodnosti davanja prednosti privatnim fondovima.
Drage volje bih se i ja uključila u razgovor, ali sam znala da bi Rendiju smetalo pošto
bih ja odmah zadremala. Sada je Bobi čavrljala sa Krinki, ženom koja je sedela preko
puta nje još uvek razgovarajući o ulogama „brižnih majki". Svi su se prebacili na
salatu. Ja sam bila jedina žena koja nije tražila preliv.
„Ilinoj? Baš lepo." Rekla je Krinki sedeći za stolom preko puta. Nosila je okvire
za naočare, u stilu nekadašnjih popularnih, što je značilo da je pratila aktuelne
trendove. ,,A po čemu je poznat Ilinoj?"
Bilo bi lepo odgovoriti u formi španske liturgije iz petnaestog veka, ali sam ja
odlučila da kažem istinu. „Po kravama i kukuruzu."
Bobi se zbunjeno zacenila od smeha dok ja nisam rekla: „Ne, bez šale, to je
najbolji poljoprivredni fakultet u zemlji."
„Stvarno?"
„Ne verujem", rekla sam dok sam sebi dosipala vino, i to neko što je imalo
francusko ime u trendu, i sa čije mi je etikete jedino bila poznata reč crveno.
„To ima smisla", rekla sam ja, „imajući na umu da je Roud ajlend bio leglo
kriminala."
„Pre neki dan me je zvala Ejmi Sotenfels, slomljenog srca", rekla je Bobi
ignorišući me.
„Izgleda da njeno najmlađe dete uopšte nije zainteresovano da pohađa bilo kakav
fakultet."
Razmatrala sam u sebi da Rendija udarim laktom u rebra, što bi mu bio znak:
Isprobaćemo sve seksualne poze kojih se setiš ukoliko odglumiš stomačni grip kako
bismo što pre otišli odavde.
Ali sam se umesto toga prisetila da sam zahvaljujući Rendiju imala neko
poštovanja od strane akademski obrazovanih građana. Zahvaljujući Rendiju sam „kroz
brak dobila status kao i svi diplomci Harvarda".
Još uvek nisam bila sigurna kako je izgledao njegov preobražaj od deteta cveća
do diplomca Harvarda, ali nakon što sam na insistiranje konačno uspela da vidim
njegovu diplomu, znala sam da je to sve bila istina. Usput je bio i član Harvard kluba,
u koji ne možete ni da uđete ukoliko se niste školovali u toj instituciji.
Klub se nalazi na Četrdeset šestoj ulici, između Pete i Šeste avenije, jedan blok
udaljenosti od kluba Prinston, što je činjenica koju niko od članova Harvard kluba ne
želi da pominje. Ogromna zastava visi ispred ulaznih vrata ističući veliko slovo H u
odnosu na grimizno crvenu pozadinu. Ona pomaže diplomcima Harvarda da pronađu
svoj klub. Prednja soba izgleda poput otrcane bine za prikazivanje filmova u
produkciji Harvarda: ozidani kamin, klupske stolice presvučene kožom, zidovi
obloženi drvenim elementima i portret Frenklina Delana Ruzvelta.
Dogovorili smo se da se nađemo u klubu nakon posla. Stigla sam prva i sela u
prednju sobu čekajući Rendija, plašeći se da me neko ne počne pretresati i tražiti
člansku kartu. Uljez! Navodna članica kluba! rekli bi optužujućim tonom.
Nisam mogla da sedim u baru i naručim pošto nisam imala privilegije poput
ostalih članova kluba. Da biste postali član kluba, treba da donirate četrdeset hiljada
dolara godišnje. Umesto toga sam maznula nekakve besplatne perece i prelistala
memorabilije sa Harvarda, pogledala besplatne majice, zastavice, priveske za
ključeve na kojima je bio znak H, a koji su svi bili pod ključem u velikoj staklenoj
kutiji. Čim je Rendi ušao, prebacio je svoj kaput preko ruke držeći aktn-tašnu u drugoj
ruci, sagnuo se i poljubio me, kako je i dolikovalo jednom diplomcu Harvarda. Nije
pokušavao da mi gurne jezik u usta. Pokazala sam prema staklenoj kutiji i rekla:
„Otkud to da vi momci nemate maskotu? Imate samo ovo veliko slovo H nalepljeno na
sve predmete?"
,,U redu, možda ragbi utakmica protiv Urođenika koji bi igrali kao sumanuti po
liniji od trideset šest metara nije najbolje rešenje, ali je svakako bolje od prostog
isticanja boje."
Dve noći potom, Rendi je stajao pored sudopere prebirajući pristiglu poštu,
sortirajući je u uobičajene gomile: računi, časopisi, katalozi, „pošta koju je poštar
greškom ubacio u naše poštansko sanduče". Rendi uvek vraća poštu koja greškom
dospe u naše poštansko sanduče, to mu je posao, a zauzvrat ima privilegiju da svu
pristiglu poštu prvi pregleda.
„Stiglo ti je nešto", rekao je pruživši mi belu kovertu sa mojim imenom i
adresom, koje su bile ispisane crnim mastilom. Pogledala sam ko je bio pošiljalac i
otvorila pismo pocepavši ga.
„Univerzitet Ilinoj traži donaciju", rekla sam. „Očigledno tim mešetarima nije
bila dovoljna suma od tri stotine šezdeset i pet dolara, koju sam im davala na kraju
svakog semestra. Ne znam čak ni kako su me pronašli u drugoj državi?"
Iako sam se osećala povređeno, odmah sam ispisala ček. Dodala sam i poruku
koja je glasila: Pametno utrošite ovaj novac na promociju u javnosti. A potom sam
se potpisala - Linda Jelin, diplomac.
Ljubav u vreme holesterola
Prvih nekoliko nedelja novog milenij uma svi su izgledali veoma zabrinuto u
iščekivanju da li će se ostvariti Nostradamusovo proročanstvo o tome da će našu
planetu na paramparčad razneti kometa, što je Bendžamin smatrao dobrim izgovorom
da ne radi domaći. Do početka februara, kada su svi odahnuli i otpisali
Nostradamusovo proročanstvo proglasivši ga šarlatanom, i pošto je Bendžaminu
postalo jasno da sigurno neće dobiti pozitivnu ocenu iz aktivnosti na času za sedmi
razred, moji sedamdesettrogodišnji svekar i svekrva počeli su da prave planove za
budućnost.
Leri je rekao da je Rutina ideja bila da prodaju kuću, a Rut da je to Leri smislio,
ali je u svakom slučaju došlo vreme za selidbu. Tržište nekretnina je bilo u povoju.
Sada su mogli da unovče svoju kuću na sprat sa dvorištem koja se sada činila težom za
održavanje nego za uživanje, uz stepenice od kojih su Lerija bolele noge.
Tim pozivima smo dali naziv - šta onda. Te reči su postale deo našeg
svakodnevnog govora.
„Bolje da svratimo do piljarnice jer ćemo u suprotnom ostati bez jaja, i šta
onda?", rekla sam.
„Bolje da kupimo hranu za psa pošto postoji mogućnost da jednog dana zaista
nabavimo psa, pa ukoliko ostane bez hrane, šta onda?", rekao je Rendi.
Rendi je uzeo kartu i nacrtao poluprečnik oko kuće svojih roditelja pošto je znao
da ne žele da žive na duže od dvadeset minuta vožnje do svojih lekara, prijatelja,
Rutinog frizera. Rut je razgovarala sa svojim prijateljima koji su se već odselili;
istraživala je i napravila spisak staračkih domova koji su dolazili u obzir.
Andrea nam je obećala da će ih zvati nakon svake šetnje podsetivši nas, kao da
smo bili dvoje glupaka, na vremensku razliku od tri sata.
Čak i onim vikendima koji je trebalo da budu posvećeni isključivo deci, vozali
smo se po Nju Džersiju. Svoje vreme nismo strogo prilagođavali obavezama koje smo
imali. Trebalo nam je prilično vremena da bismo uvideli promenu prioriterta kod
dece, kako su nas hladno ispaljivali za koncerte, gledanje filmova, žurke koje su
uključivale i spavanje kod organizatora žurke, školske igranke, sport, a konkretno u
Fibinom slučaju radilo se o časovima jahanja. Mi smo se uvek trudili da pronađemo
slobodno vreme za sebe nadajući se da će nas deca eventualno ubaciti u raspored
svojih aktivnosti, kao i da će nas blagosloviti svojim društvom za kojim smo toliko
žudeli. Polovinu noćenja provodili su van našeg stana. Bilo im je lakše da spavaju
kod svoje majke, rekli bi.
„Pazi onu gospođu dole u braon ženskom odelu koja sa sobom nosi sve u
„turister" koferu. Nema šanse da stigne na ovaj voz!"
„Ha, ha."
„Ha, ha."
Dva minuta i četrdeset jednu sekundu pre polaska, broj našeg perona je
zasvetleo. Rendi i ja smo se lagano udarili laktovima i pohitali napred u gužvu, u stilu
iskusnih ragbista iz NFL lige sjurivši se niz stepenice do našeg perona i uletevši u
voz. Pronalaženje slobodnih sedišta bio je naš sledeći veliki izazov, jer iako su se
nalazila po tri sedišta sa svake strane, neretko bi ih zauzela samo jedna osoba sa
rancem ili flajerima koji su reklamirali Fudtaun i svi su se ponašali u stilu: Ne volim
da delim svoje sedište ni sa kim.
Imali smo sreće da naletimo na deo voza u kojem su sva tri sedišta bila slobodna.
Rendijev ruksak smo bapnuli na sedište u sredini, a mi smo posedali sa strane. I mi
nismo voleli da delimo svoja mesta ni sa kim.
Dok smo silazili sa voza, na nenatkriveni peron, februarski vazduh je bio žustar,
ali ne i nepodnošljivo hladan. Posle Čikaga me nije plašio ničiji zimski vazduh.
Nismo hteli da čekamo lift, već smo silazili niz stepenice. Preko puta je bio parkiran
crveni kombi marke „ševrolet". Čim su nas spazili, Rut i Leri su počeli da mašu i da
daju znakove glavom poput dvoje malih mudrica, a zatim su otvorili vrata i izašli. Rut
je nosila svetloplavi kaput do zemlje sa kapuljačom i štitnike od blata za cipele u
visini članaka iako na zemlji nije bilo snega. Leri je nosio svoje standardno odelo;
pantalone sa manžetnama, kariranu košulju i raskopčanu kožnu jaknu sa postavom od
ovčje vune.
Nakon što smo se izljubili i izmenjali ključeve, Leri je otvorio klizna vrata na
kombiju; Rut i on su seli pozadi, najpre Rut, a potom i Leri sledeći je i provukavši se
uz uzdah od napora.
Rendi je vozio. To se uvek dešavalo kada smo bili u poseti njegovim roditeljima.
Rut i Leri su sedeli pozadi kako bi svom sinu, koji je odrastao u Nju Džersiju, mogli
da daju uputstva gde da skrene levo, a gde desno, kada da uspori, a kada da ubrza i da
pripazi na svaki šleper. Za mene je Nju Džersi bio poput ogromnog lavirinta. Kada
bih vozila, pojma ne bih imala gde da skrenem. Dok je davala uputstva svom sinu
kuda da vozi, Rut je usput iščitavala brošure. ,,U ovoj ponudi se kaže da starački dom
ima za šetanje pet jutara ograđenih ogradom. Rendi, dušo, skreni levo." „Levo,
ukoliko ne želiš da ideš prečicom", rekao je Leri.
„To je sve što su rekli. Da ih imaju. Andrea nam je preporučila ovo mesto."
„Andrea živi četiri hiljade i osam stotina kilometara daleko", rekao je Rendi
skrenuvši levo. „Šta ona uopšte zna?", osetila sam netrpeljivost na relaciji mladi brat
- starija sestra „koja voli da pametuje" .
„Ne želim da budem u nekakvom staračkom domu, gde ću samo sedeti i čekati da
umrem", rekao je Leri.
Do sada je svaki starački dom koji smo posetili bio premali, suviše mračan,
previše dosadan, preskup.
Rendi je skrenuo na široki put koji je bio okružen drvećem i travom, naglas
pročitavši natpis sa table — „Put za park Veli".
Počela sam da sumnjam da Leri nije bio previše oduševljen selidbom, kako smo
mi smatrali.
Vozili smo se još deset minuta prošavši pored četvrtastih, niskih, dosadnih
ispostava ovlašćenih američkih prodavnica, da bi Rendi ponovo skrenuo na put koji je
bio okružen zimzelenim drvećem. Put se nastavljao sve dok se Rendi nije zaustavio na
parking ispred dugačke bele zgrade natkrivene pločama koje su je štitile od udara
vetra, sa crvenim šalkatrama, širokim stepeništem i natkrivenom verandom. Bila je to
Prohujalo sa vihorom verzija doma za stare.
Blago meni i mojoj ženi, rekao je Leri vireći kroz prozor kola. Nisam znala da li
je želeo da izrazi zadovoljstvo ili negodovanje.
Sviđalo mi se kako je poštovao svoje roditelje, slušao ih, kao i činjenica da što
su stariji i ranjiviji bivali, on ih je vodio kroz život primenjujući roditeljski pristup.
„Mrzim Floridu", rekla je. Držali su se ruku pod ruku dok su se peli uz stepenice.
Ja sam išla za njima.
„Svi ti stari ljudi tumaraju okolo pokazujući svoje maljave grudi i ožiljke od
operacija."
Rendi se vratio do nas sa nekom ženom po imenu Krisi, koja je bila visoka
plavuša, širokih ramena i koja je nosila bež haljinu na preklop i sportske patike. Nije
bilo lako reći koliko je Krisi imala godina; moja majka bi rekla da je kod nje bilo
nemoguće utvrditi godine, da se nalazi negde između četrdeset i nešto i korekcije kod
veoma dobrog plastičnog hirurga. Krisi nam je oduševljeno stezala ruke pri rukovanju,
pitala nas za imena, a potom je Rut i Lerija nastavila da zove mama i tata, što je njima
očigledno prijalo, a kod mene izazivalo osećaj neprijatnosti. „Idemo", rekla je
javljajući se raznim pomoćnicima i stanarima doma, pa čak i onima koji su spavali.
Krisi je bila osoba koju bih najbolje opisala kao, a da je ne uvredim, smotuljak
energije ili, ako bih bila sasvim otvorena, kao osobu koja se pravila finom kako bi
privukla novu klijentelu u starački dom gde je radila.
Sva njena pitanja bila su retorička. Nije li ova biblioteka udobna? Nije li sva
ova svilenkasta paprat dragocena? Nisu li ukrasi na ogradi za hodanje božanstveni?
Krisi nas je provela kroz sobe za umetnost i razbibrigu pokazujući nam tempere,
pepeljare od gline i gumene lančiće. Red kutija sa cigaretama koje su bile napunjene
zemljom i mali izdanci organske hrane činili su Baštenski klub. Krisi nam je rekla da
se veš prao nedeljno, da je postojala služba za održavanje soba i pokazala nam je
salon lepote i praznu vežbaonicu na licu mesta. Prilikom govora je koristila
eufemizme. Provera pamćenja. Briga o starijim ljudima.
„Mama i tata, sa radošću vas obaveštavam da u ovom domu ima tek nekoliko
parova", rekla je.
„Sada možemo preći u moju kancelariju kako bih vam pokazala cenovnik", rekla
je Krisi.
„Ni šporeta. Ni frižidera normalne veličine", rekla je Rut nakon što smo se svi
opet ugurali u „ševrolet".
„Muka mi je."
Dok smo jeli hamburgere Kod Livingstona, njih dvoje su rešili da selidbu odlože
za još bar godinu dana.
„Bojim se da to neće biti moguće", rekao je Rendi dok je posmatrao Rut koja je
brisala kečap sa Lerijeve košulje.
„Možda ćemo nabaviti jednu od onih stolica što se spuštaju niz gelender", rekla
je Rut.
Leri ju je lagano udario laktom smešeći se pohotno: ,,E, to bi tek bilo nešto."
„Ma, Leri, umukni", rekla je. A potom se zakikotala.
Rut i Leri su bili zajedno još od ranih dana, upoznali su se baš pre Lerijevog
isplovljavanja za Francusku pošto je bio mornar u Drugom svetskom ratu. Rut je
sačuvala pisma koja joj je slao; ušuškana u svom vešu, ukrašena crvenom tračicom.
Rendi se plašio kako će jedno podneti gubitak drugog. Slušate o parovima koji to
ne mogu da prežive; o tome kako su njihovi životi isprepleteni, kako isuviše zavise
jedno od drugog. Šest meseci nakon smrti jednog od supružnika, umire i drugi.
Kada je Tedi umro, nije mi se sviđalo što sam ja ostala iza njega da žalim. Moja
rođaka Dž. I, koja je kroz život prošla koristeći ove inicijale umesto punog imena,
savetovala mi je da smrt prihvatim kao deo sazrevanja.
Besno sam je gledala. „Šta ako ne želim da nastavim sa životom?" „Linda, nemaš
izbora", rekla je.
Na kraju sam ostala sa nesređenim obrvama, nije bilo jasno kome sam se inatila,
bez graciozne pojave, nevoljena, bez ljudi koji su želeli da me posete. Ko će starati o
meni? Ko će brinuti o meni? Ko će me brisati nakon klozeta? Dok napunim
sedamdeset godina, moji nećaci i nećakinje u Čikagu me se neće ni sećati. Verovatno
me se i sada jedva sećaju.
U redu. Sažaljevala sam sebe. Nisu oni bili bezdušna deca, već zauzeta deca za
koju sam bila sigurna da će biti još zauzetija kada odrastu. Ako već sada nisu imala
vremena da nas posećuju vikendom, kako će tek onda to činiti kada budemo u
staračkom domu?
Morala sam da nazovem svoje roditelje odmah ujutru. Takođe sam morala da
budem prijatnija prema Fibi i Bendžaminu.
„Nazvao sam decu", rekao je Rendi nakon što je ušao u spavaću sobu. Izgledao je
neodoljivo mišićno-maljavo u svojoj beloj potkošulji i crvenim džokejkama18.
„Sutrašnju večeru će uveličati svojim prisustvom." Mogla sam da osetim da je bio
srećan. „Fibi bi želela italijansku hranu." Rendi se popeo na krevet, ispružio se i
poljubio me. „Kako je prošao razgovor sa sestrom?", pitala sam.
„Šta je rekla?"
„Rekla je: i šta onda? Odgovorio sam joj da ćemo o rešenju razmišljati kada za
to dođe vreme."
Namestila sam jastuke, ostavila časopis pored kreveta i rekla: „Dušo, zar ne bi
bilo romantično da umremo zajedno?"
„Ne baš. Imam nežniju varijantu. Da oboje umremo u snu, iste noći.
„To zvuči kao odličan plan", rekao je. „Mora li to da bude večeras?"
U proleće sam, pošto više nisam bila u stanju da pogledam ni u jednu igračku, a
da ne osetim poriv da je smrskam, promenila posao. Nova agencija za oglašavanje
bila je usredsređena na finansijsku klijentelu: banke, osiguravajuća društva, brokerske
kuće. Takođe sam mogla da se bavim pisanjem reklamnih slogana uz pomoć
hijeroglifa. Krišom sam zvala Rendija na poslu i šapćući mu postavljala pitanja: Šta
je trajanje širenja korporacije? Šta je produženi popust na tržištu? Nisam ja
odlučivala o prijemu klijenata, ali je moj dnevni radni prosek bio dobar i imala sam
fleksibilno radno vreme; agencija se pridržavala bankarske satnice, što je bio jedini
finansijski termin koji sam razumela.
Dok sam stajala ispred zgrade od stakla i čelika u kojoj se nalazila agencija
udišući miris pečenog kestenja sa roštilja u pokretu, zahvaljivala sam se nebesima što
sam pregurala još jedan dan, govoreći u slogovima. Vazduh je bio previše svež, a
nebo bistro, da bih koristila metro na svom putu kući. Odlučila sam da uživam u
trenutku i da se kući vratim pešice.
Svratila sam u prodavnicu Gep na Brodveju, u kojoj sam čavrljala sa ženom koja
se sa mnom ogledala u trodelnom ogledalu dok smo obe kontrolisale izgled svojih
zadnjica nakon što bismo probale farmerke. Ona je meni rekla da mi sjajno stoje
farmerke, kao i ja njoj, ali na kraju ih nijedna od nas nije kupila jer smo bile svesne
da smo izgledale predebelo u njima. A potom sam svratila do apoteke kako bih kupila
kremu protiv bora za pegicu koja mi se pojavila na ruci i pomaljala sam se unaokolo
isprobavajući naočare za čitanje, sa čime sam prestala čim sam shvatila da mi je bila
potrebna veća dioptrija. Kada sam stigla kući, osećala sam se debelo, staro i ćoravo.
Rendi je stajao nad sudoperom u kuhinji glancajući svoje cipele koje su bile
skrojene iz komada kože, trljajući crnu ispoliranu kožu dok nije zasijala. „Zdravo",
rekao je. „Kasniš. Je li sve u redu?" Umesto odgovora sam ga poljubila. „Jesi li
razmislila o tome gde bi želela da proslavimo godišnjicu sutra?"
„Da. Veoma sam uzbuđen. Volimo se već četiri godine i nemamo nameru da
stanemo."
„Rezervisao sam nam u Aurolu, ali možemo da idemo gde god ti poželiš", rekao
je.
,,U Aurolu, sutra? Da nije malo prerano da se vratimo tamo?" „Ne, ukoliko ti to
želiš", rekao je.
Večerali smo u Aurolu kako bismo proslavili svoju treću godišnjicu. U Aurolu se
ne večera, već se otmeno jede. Zagat, brošura za restorane je Aurol opisala kao
američki kulinarski „biser". Ja smatram da su hteli da kažu: Svratite do Narodne
banke pre nego što stignete, ukoliko želite da platite obrok u ovom restoranu.
Uzela sam drugu cipelu skrojenu iz komada kože i počela da je trljam krpom
kako bi dobila sjaj.
Kada smo proslavljali drugu godišnjicu, Rendi me je vodio u Gotam bar &
roštilj, gde je svu hranu bilo teško svariti. Šta god da naručite, oni vam donesu gomilu
toga.
Bio je u pravu. To sam naručila. Posmatrala sam svoju gomilu fileta. „Čemu
ovo?"
Dok sam odrastala u Čikagu, moja porodica nije imala naviku da me voda po
otmenim restoranima. Ušli bismo na večeru, a zatim bi dva minuta po naručivanju, moj
otac kroz zube rekao: „Zašto im toliko treba?"
„Strpljenja, Berni", rekla bi moja majka. „Tek što smo poručili. Daj im vremena
da pripreme hranu."
„Nema nikakvog kraja Berni. Kuvaju. Sedi. Nisi u svojoj kancelariji." Moja
majka bi bespomoćno gledala prema našem kelneru dok je moj otac išao prema
kuhinji naglo prošavši kroz dvokrilna vrata, koja bi nastavila da se ritmično ljuljaju
nakon njegovog prolaska. Vratio bi se iz kuhinje dok bi mu lice prekrivao široki kez.
„Doneće nam hranu za koji trenutak." Seo bi vrativši salvetu za kragnu, dok bi
moja majka promrmljala: „Pa, ovo je novo u nizu mesta gde više nikada ne smem da
promolim nos."
Uveče smo Rendi i ja najčešće poručivali hranu. Hrana najbrže stiže ukoliko
naručujete od Olija na Brodveju. Volela bih da otvore ispostavu na Floridi zbog mog
oca. Njihova sekretarica se javlja na telefon u stilu ,,u ovoj sam zemlji tek dva dana" i
odmah prelazi na stvar:
I pre nego što ga istrtljate, ona pronađe vašu adresu u kompjuteru. A zatim vam
odsečno kaže: „Želite da naručite?"
Nakon što joj kažete, ona vam brzinom svetlosti odgovori: „Keš ili kartica?"
„Kartica."
„Poslednje četiri cifre!" (Čak ni nema vremena da sasluša sve cifre.) „Spremite
karticu kada čujete zvono na vratima", kaže i potom lupi slušalicu nakon čega vam
stomak proradi i za veoma kratko vreme dostavljač je pred vašim vratima.
Videla sam da se premišljao. Imao je onaj isti napeti izraz lica koji ima dok stoji
u redu u apoteci i ne može da se odluči da li da uzme običnu ili zubnu pastu sa efektom
beljenja.
Cipele izrađene od komada kože ostavili smo jednu pored druge da se osuše.
Rendi je počeo da čisti svoje četke za cipele istom krpom kojom je glancao
cipele. „Ijao, umalo da zaboravim", rekao je. „Klaudija je zvala. Ima poslovni
sastanak i večeru u Njujorku u četvrtak i želi da ruča sa tobom. Rekao sam joj da ćeš
je nazvati."
„Kad je zvala?"
Klaudijin i Rendijev odnos je još uvek lebdeo na granici između srdačnog i čisto
poslovnog. Klaudija nikada nije oprostila Rendiju što je on bio čovek koji me je
odveo, a Rendi njoj nikada nije oprostio činjenicu da ona njemu nije mogla da oprosti.
Našla sam se u procepu između moje odanosti njemu i mog dugogodišnjeg
prijateljstva sa njom.
„Nije to bio dug razgovor. Više u stilu: Zdravo, kako si? Da li je ona kod kuće?
Nije? Dobro. Neka se javi."
Naravno da sam samo ja shvatala da oni nisu bili bliski prijatelji jer su bili
ubeđeni da se dobro slažu.
Prelazi s teme na temu u roku od jedne nanosekunde, ali ja uspevam da pratim tok
razgovora. Mislim da me zato voli. „Toplo je. Obuci nešto lagano. Ja ću prelistati
svoj Zagat20." Krpu za brisanje sam spustila na dvosed, a telefonsku slušalicu vratila
u kuhinju.
Zagat se nalazio u fioci pored sudopere, u istoj onoj u kojoj smo držali jelovnike
firmi za dostavu hrane. Rendi je očistio svoje četke za cipele i sada ih je slagao po
redu u svoju „zvaničnu" kutiju za odlaganje pribora za čišćenje cipela. Kada sam
otvorila fioku, pokazao je rukom ka jelovnicima, što je značilo da je želeo da naruči
večeru. Ja sam mu rukom pokazala da ću telefonski razgovor završiti u roku od pet
minuta, za šta smo oboje znali da je bila laž. Uputila sam mu poljubac rukom i vratila
se na dvosed u dnevnoj sobi.
Nastavila sam da pregledam spisak ponuđenih restorana. ,,A šta kažeš na neki od
restorana po preporuci najboljeg vodiča za restorane u gradu, Kul Lus?"
„Zašto bi iko odabrao restoran iz odeljka gde se najviše hvale toaleti tog istog
restorana?"
„Pojma nemam. Biću srećna ukoliko se gospođa koja bude čekala ispred mene u
redu seti da obriše plastični deo WC šolje."
„Pa, toaleti neće impresionirati mog klijenta. Ima li na tom spisku restorana iz
odeljka Skupoceno?"
Kad smo Klaudija i ja najzad završile razgovor, Rendi je sedeo preko puta mene.
Pućio je usne.
Žurno sam odletela do njega kako bih ga poljubila i izvinila mu se: „Oprosti,
dušice. Smesta ćemo naručiti hranu od Olija."
Pet minuta potom, začulo se zvono na vratima. Klaudijini sastanci su se održavali
u Centralnoj filijali njujorškog radija, za koji je radila kao menadžer za centralnu
Ameriku. Njen posao je bio da ubeđuje oglašivače da plaćaju reklame na radiju
umesto da novac troše na oglašavanje u novinama, putem televizijskih reklama i na
kačenje propagandnih balona po ćoškovima ulica.
Ja sam snimala reklamu u studiju, nekoliko blokova dalje. Napisala sam reklamni
slogan za nešto što se zvalo ugovori o životnom osiguranju.
Planirale smo da se sretnemo na pola puta kako bismo taksijem otišle do Ist
sajda, samo što je „pola puta" kod mene bilo dugačko četiri bloka, a kod Klaudije
dva, tako da sam kasnila. Takođe sam kasnila jer se osoba čiji je glas trebalo da bude
snimljen za reklamu stalno „saplitala" pri izgovaranju fraze „dobit u slučaju naprasne
smrti".
Nakon što smo se izgrlile i poljubile samo se dodirnuvši usnama u obraz i nakon
što se Klaudija klela da nikada nisam izgledala bolje, a ja da ona nikada nije izgledala
viša, mahnule smo taksiju. Klaudija je želela da pojede suši u Hacuani. U Čikagu
takođe postoji Hacuana, ali Klaudija preferira njujoršku ispostavu tog lanca
restorana. Vodi računa o trošenju sopstvenih sredstava.
„Aha."
Taksi se pomerio napred. Pola metra. Naš taksista je prestao da sluša svoj
„privatni koncert" i potom lupio rukom po sireni. Ostali vozači su se pridružili zabavi.
Bilo je to čisto iživljavanje.
Klaudija je preturala po tašni i izvadila kutiju cigareta. Pokazala sam joj rukom
ka nalepnici ZABRANJENO PUŠENJE, koja se nalazila desetak centimetara ispred
nas. Vratila je cigarete u tašnu.
Mislim da nije bila svesna da skoro nikada Rendija nije oslovljavala po imenu.
Obično ga je pominjala govoreći on ili njegov, „Odlično", rekla sam ja.
Klaudija je opet gledala prema tašni. Nakon deset minuta bez cigarete, ona se
povlači u sebe.
„Pazi ovo prstenje za venčanje", rekla je Klaudija prislonivši lice uz izlog. Neće
da se vozi metroom, ali će bez problema prisloniti lice uz javno staklo. „Da li je sve
ovo đubre pravo?" Redovi svetlucavih kamičaka koji su bili izloženi u kutijama od
plavog somota nalazili su se na poluzgužvanom, nabranom postolju u vidu prekrivača
od belog satena.
„Jeste. Zato je ova ulica blokirana kamionima. Izgledaju kao obični, ali su to u
stvari obezbeđeni kamioni za prevoz dijamanata. Naoružani čuvari se nalaze u njima
kako bi tovar štitili od pljačkaša." Sviđalo mi se što sam bila ekspert po pitanju života
u Njujorku.
„Gluposti", rekla je Klaudija. Prešla je na sledeći izlog zapalivši novu cigaretu.
Prošle godine se bila prebacila na žvakanje mentol bombona, ali ne zato što ih je
volela, već zato što je u određenom trenutku svog života postala previše lenja da bi
odlazila do trafike po cigarete. „Pa, meni u skorije vreme neće trebati svadbeno
prstenje." Zapalila je šibicu i obavestila me o svom novom momku. Upoznali su se u
Savetu za spoljne poslove u Čikagu, nakon predavanja o zaostavštini međunarodne
trgovine Ričarda Niksona, čoveka kojeg je Klaudija još uvek nazivala predsednikom,
najvećim ološem na planeti. Dejv je delio njene antiniksonovske stavove i kroz
nekoliko dana su počeli da gužvaju postelju.
„Ma kakvi."
Klaudija je uvlačila dim cigarete. ,,A šta da kažem? Odabrala sam zakerala."
„Da razjasnimo", rekla sam. „Ti si jedna od onih raspuštenica koje će se svađati
i miriti radi veze sa pohotnim partnerom?" „Kome još trebaju dijamanti?", rekla je.
Kada je ponovo došao red na nas, naručile smo specijalitet iz snova jer je u
jelovniku pisalo: kulinarsko i vizuelno čudo koje će zadovoljiti sva vaša čula.
Ispostavilo se da su u pitanju bile ćufte sa pirinčem i nekakvim ribljim mesom.
Menjala sam svoju ogavnu špansku haringu i jezivu morsku jegulju za Klaudijin omlet
s jajima i kuvane račiće kozice. Njen avanturistički duh je bio mnogo više razvijen
kada se radilo o muškarcima i novim jelima.
Klaudija nam je nasula čaj iz malog zelenog metalnog čajnika na stolu. Bila bi to
slabija zdravica, samo u slučaju da smo pile vodu.
„Za Lindu!", rekla je podigavši uvis svoju šoljicu za čaj. „Moja devojčica ne
odustaje."
Bila sam dirnuta. Veoma. Klaudija je znala kakva sam bila pre nego što sam
upoznala Rendija; nesposobna, koja loše procenjuje, katastrofalna. Bila je upoznata sa
svim dobrim vezama koje sam upropastila, lošim vezama u kojima sam ostajala
predugo, depresijom i samoprekoravanjem nakon što je Tedi preminuo.
Dosule smo čaj i jele kriške narandže sa tanjira. Klaudija je dala znak konobaru
da joj donese račun. Nije želela da zakasni na sastanak, a ja sam morala da se pojavim
u agenciji za oglašavanje.
„Jesi. Neguješ obrve i oblačiš se kao Edit Pjaf." Klaudija je stavila na sto svoju
kompanijsku kreditnu karticu. „Ali si srećnija", rekla je Klaudija smešeći se. „Uspela
si u životu. Sada si Njujorčanka. Dobro je što si se udala za njega."
Bila sam dirnuta. Potcenila sam Klaudiju. Nisam ni bila svesna da je sve stvari
vezane za moj život razumela u potpunosti. Rendi i ona bi se lepo slagali. Iako ga je
još uvek zvala on.
„Mora da ide kući kako bi se svađala sa svojim novim momkom", rekla sam. „To
im je predigra." Naslonila sam se na lakat, što mi je omogućilo da sada njegovo lice
posmatram iz ptičje perspektive. „Ne smeta ti što toliko dugo razgovaram preko
telefona sa njom, zar ne?"
Rendi mi je prstom prešao preko grudi. „Ponekad. Malčice. Jer želim da budem
sa tobom. Ali ti je i ona veoma važna. To mi je jasno.
„Ako u Aureolu nema slobodnih mesta, reci mi gde želiš na večeru sutra uveče",
rekao je.
U petak ujutru, nakon buđenja, ugledala sam plavu kutiju od somota pored moje
četkice za zube; u njoj su se nalazile skupocene dijamantske minđuše kupljene od
dilera u mojoj omiljenoj ulici. Rendi je rekao da je tamo otišao jer je čuo da je taj
diler snabdevao Tifani draguljarnice dijamantima.
Prestravila sam nas obe kada sam vrisnula: „Pobogu, Fibi šta nije u redu!"
Govorila je kroz suze izgovorivši tri najbolnije reči koje jedna žena može da
izgovori: „Šutnuo me je."
U redu, možda nisu tačni baš svi detalji koje sam navela, ali mislim da su se
upoznali na časovima algebre i da se Fibi odmah zaljubila u njega do ušiju. Jadna
naša ludica, lice joj se nalazilo u rukama i ramena su joj se s vremena na vreme trzala
nakon svakog jecaja.
Pomerila sam stolicu od stola i sela pored nje. E, da sam barem znala Hajmlihov
manevar za uklanjanje bola. Rekla sam joj da nisam znala kako da joj pomognem, a da
pri tome ne zadirem previše u njenu intimu ili, što bi bilo još gore, da pomisli da sam
nipodaštavala njena osećanja. Dala sam joj salvetu da obriše lice.
„Fibi, dušo", rekla sam, „želiš li da pričaš o tome?" „Ja i pričam o tome", rekla
je pogledavši me namršteno.
Davno pre teorija o tome da televizija može da vam uništi mozak i smanji
koeficijent inteligencije, moji roditelji meni nisu ograničavali boravak ispred
televizora. Moja omiljena emisija je bila Skaj King. U glavnoj ulozi je bio Skaj King.
Ne znam da li se ovako zvao jer je bio kralj neba ili mu je ime bilo Skaj, a prezime
gospodin King, ali se sećam da njegovoj nećaki Peni nije bilo dozvoljeno da mu na
bilo koji način pomogne. Svaki put kada bi se nekakva opasnost nadvila nad nebom,
Skaj King bi bez odlaganja uskočio u svoj avion i svaki put bi ga Peni puna
očekivanja pitala: „Mogu li i ja da pođem sa tobom, ujače Skaj?", i svaki put bi ujka
Skaj odgovorio: „Ne, Peni. Čekaj me pored radio-prijemnika."
Ta sirota devojčica nigde nije išla. Često sam se pitala šta se desilo sa Peni kad
je odrasla, kladim se da je pobegla od ujka Skaj a koji joj je sve vreme rušio snove sa
prvim pilotom kojeg je upoznala. Poslednje što sam htela je bilo da povredim Fibi i
srušim joj snove. Šta bi Rendi rekao? Suzan? Dajen Sojer? Zašto je baš morao da
bude utorak uveče i zašto je Rendi morao da bude odsutan zbog kupovine novih
patika?
Lesli je oduvek govorila da sve dok su vam roditelji živi, i vi se osećate kao
dete; a nakon njihove smrti, tako se osećaju samo neki delovi vaše duše. Razgovor sa
Fibi me je otreznio u smislu da sam morala da se ponašam zrelo kao i u svim ostalim
aspektima svog života - u zajedničkom poslu, uzimanju robe na kredit, adresaru u
kojem su se nalazila imena i adrese mog advokata, mog računovođe, mog ortopeda -
ali se to nije desilo. Uloga roditelja, još manje poznata uloga maćehe, unižavala me je.
Sve sam ih čula nakon što je Tedi preminuo, i kao i svaka žena ophrvana tugom,
odbacila sam ih smatrajući ih najobičnijim glupostima. Ali su se one ipak pokazale
istinitim. Prozor se jeste otvorio. I bol se smanjivao s vremenom.
„Sigurna sam da će ti ove reči jednog dana zvučati beznačajno", rekla sam, „ali i
slomljeno srce se oporavi. Vreme leči sve." Nasmejala sam se. Želela sam da se i ona
nasmeje. ,,I za lečenje je neophodno vreme." Nije se smejala.
Kada je moja sestra Tobi imala deset godina, bila je zaljubljena u Hauija
Netskog. Haui joj nije bio pravi momak, već prijatelj momak, jer im nije bilo
dozvoljeno da se viđaju ili razgovaraju telefonom nakon pola devet uveče, ali je bio
dovol j no momak kada je sa njom trebalo da raskine zbog neke druge
desetogodišnjakinje. Haui je napisao Tobi veoma šturo pismo na zgužvanom papiru o
raskidu u kojem je naveo da je ostavlja, a koje je Tobi pronašla u našem poštanskom
sandučetu. Očajna, pokazala nam je pismo.
Moja majka, koja je godinu dana predavala četvrtim razredima, koja je batalila
karijeru kako bi se posvetila porodici i majčinstvu, pročitala je pismo mrmljajući:
„Uh. Ma nemoj. Aha." Uzela je crvenu hemijsku iz fioke sa drangulijama iz naše
kuhinje, okružila sve gramatičke greške koje je Haui napravio, predala pismo Tobi i
rekla: „Sada mu pošalji pismo nazad." „Da li ti je Brajan napisao pismo?", pitala sam
Fibi.
„Šteta."
Bila je izvan sebe od bola. Gde je bio prkos po kojem je Fibi bila čuvena? Njen
smisao za osvetu? Grof Monte Kristo u njoj?
Fibi je sada obraćala pažnju, na čemu sam joj bila zahvalna, kao da je najzad
počela da shvata puni smisao mojih reči i da je počinjalo da joj biva lakše sve dok
nisam shvatila da me je u stvari posmatrala kao nekakav čudan uzorak u Petrijevoj
šolji. „Umazala si jajima kola nekog tipa?"
Možda ovo nije bio najbolji primer kojeg sam mogla da se setim glumeći
roditelja. „Pa, ovaj, da", rekla sam. „Nije da tako nešto preporučujem. Kasnije sam
čula da je smatrao da su to učinile ulične protuve, srećom po mene, jer smo se uskoro
pomirili."
Opet je došlo do potopa u vidu suza. Moja greška. Po pitanu ljubavnih saveta
bila sam idiot. Klaudija nikada nije tražila ljubavne savete od mene. Lesli, takođe. Ni
Džoen. Niko od mene nije tražio ljubavne savete. Bila sam grozna po tom pitanju.
„Dušice, želim da budeš srećna."
Kada mi je uzvratila zagrljaj, pomislila sam da možda, nadajući se, nakon svog
ovog vremena, konačno počinjem da uspostavljam pravu povezanost.
NA PUTU KA KONAČNOJ SREĆI
Ambasadorka Njujorka
U Čikagu sam imala milion rođaka. Već tri generacije je Čikago bio spona
između Rusije i konačnog odredišta moje porodice. Mora da su svi moji rođaci
putovali preko iste turističke agencije, koristeći iste itinirere:24
Rusija. Čikago. Majami. To je bilo to. Osim za moje sestre i mene. Brenda i njen
podjednako religiozni muž su svoju decu odgajali u Nju Vilmingtonu, u Pensilvaniji,
gradiću u kojem je svako žudeo da iskusi pogrom u soptvenoj režiji. Tobi je živela u
Napervilu, u Ilinoju, kukuruzištu koje se smatralo predgrađem.
Prvi me je posetio Brendin sin Nil. Pohađao je Univerzitet Ješiva, prolazio kroz
razne faze religioznog žara dok na kraju nije otkrio svinjska rebarca i čizburgere.
Najpre je upisao biologiju. A potom se pripremao da upiše medicinu. A pošto u tome
nije uspeo, pokušao je da upiše prava. Narednog semestra, kada je otkrio da na
Univerzitetu Ješiva nije postojao program za komičare uživo, pohađao je fakultet u
smislu „jedva čekam da diplomiram i odem odavde", da bi uskoro diplomirao i
odselio se u Nju Džersi, gde se bavio televizijskim marketingom.
„Da."
„Jeste."
„Čak i onaj zeznuti deo gde se ukrštaju Brodvej i Sedma avenija, što svima
predstavlja muku?"
„Da."
„Karte?"
„A, tako dakle." Udarila sam je nežno laktom kako bih joj izrazila svoje divljenje
što se tako brzo prilagođavala na novu sredinu.
U klubu je bilo mračno, zidovi su bili crni, oblepljeni majušnim posterima od pre
tridesetak godina. Sedela sam ukočeno. Prostor se osećao na ustajalo pivo.
„Da", rekla sam. „Mislim da su nakon njihovog nastupa poslednji put očistili ovo
mesto."
Druga svirka se odvijala u podzemnom nivou kluba koji se, bez očiglednog
razloga, zvao Fabrika za pletenje.
„Šta će on svirati?", pitala sam Rendija dok smo silazili niz uzane stepenice
zalazeći još više ispod zemlje, stepenicu po stepenicu, sprat po sprat. „Đavolju
simfoniju? Teško nama."
Na svakom nivou kluba koji je podsećao na pećinu i koji se nalazio sprat niže od
prethodnog, svirali su bendovi lošijeg kvaliteta. Rendi je prilikom spuštanja niz
stepenice morao da zastane kako bi došao do daha. „Jesmo li blizu dna?", pitao je
Rendi mladog čoveka koji je sedeo za stolom na rasklapanje naplaćujući i pečatirajući
karte.
Itan nas je nazvao sledećeg dana. Rendi i ja smo uzeli dve telefonske slušalice sa
istom linijom kako bismo čuli ono što je Itan imao da kaže: „Zar nisam imao sjajan
nastup sinoć?! Razmišljam čak da batalim fakultet zarad turneje!"
„Dve stotine i tri dolara! Obično kada neko ima promotivnu svirku ne zaradi
ništa."
„Sjajno", rekao je Rendi. „Želim da uzmeš taj novac, platiš ratu stanodavcu,
telefonski račun, plin, hranu, struju, a da potom od onoga što ti preostane platiš
menadžera da ti ugovori turneju."
Itanova sestra Zoi se preselila u Njujork kako bi pohađala kurs mode. Želela je
da diplomira iz predmeta Kako izabrati prikladnu odeću? Mislim da je bila veoma
besna što je ona bila poslednja na redu da dođe u Njujork prethodno šetajući psa i
iznoseći smeće kod kuće. Konačno se isplatila ili njena želja da postane stilista ili
moje slanje majica sa natpisom Volim Njujork svakog Božića. Preselila se kod Itana
spavajući na madracu u njegovoj skučenoj dnevnoj sobi. Boravio je dovoljno dugo
van stana da je mogla na određeno vreme da zaboravi koliko se nisu podnosili.
Prve nedelje po dolasku u Njujork, odvela sam Zoi na ručak u Medison aveniju
da bismo potom razgledale izloge radnji sa popustom od Barnija koja se nalazila u
najvišem delu Šezdesete ulice pa sve do Ralfa Lorena, koja se nalazila u Sedamdeset
drugoj ulici. Sve što je mogla da priušti sebi jeste da gleda izloge. Zoi bi pogledala
nekoliko manekenskih lutaka, a potom bi posmatrala ulicu, bacila pogled na odeću, a
potom opet pogledala niz ulicu.
„Da li je ovde zaista bezbedno?", pitala je na kraju uvrćući svoju braon kovrdžu.
„Mama me stalno zove jer je plaši nivo kriminala u ovom gradu."
„Hej, osvrni se oko sebe." Zoi je najpre pogledala levo, a zatim desno. „Da li
vidiš da neko nekoga pljačka?"
„Ne."
„Ne."
„Da. I one ti mogu dati negativnu opasku za tvoje cipele, ali ti nikada neće
nauditi." Obroci za članove porodice su postali rutina u našem domu. Itanu nije bilo
mrsko da kod nas svraća u svako doba na obrok vraćajući se sa posla u Bruklinu.
Naručili smo specijalitet iz jednog od jevrejskih restorana na Aper vestsajdu za
Rebeku, koji se sastojao od piletine i povrća, a sve je to koštalo više od avionskih
karata iz Izraela. Zoi nije birala šta jede. Itan je nosio kući ostatke hrane.
Volim da gledam svoj Njujork čiji broj stanovnika stalno raste, a što se najbolje
manifestuje za našim stolom u kuhinji. Pokušavam da im prenesem sopstvena iskustva,
svoju njujoršku mudrost, da im objasnim koliki sam trud uložila kako bih stekla
sopstvenu „zonu mira i spokoja". Fibi i Bendžamin su sada okruženi rođacima koje
nikada nisu imali niti su želeli, a svi su oni moji potencijalni donori organa.
Klaudijino popuštanje
„Šta ću pričati unučićima?", rekla je. Hodale smo niz Sedamdeset sedmu ulicu
prolazeći pored kuća sa isturenim stepeništima na svom putu ka Medison aveniji.
„Ljudi treba da se upoznaju u čekaonicama u kojima je nenormalna gužva ili prilikom
sudara po kiši. A ne preko nekakvog sajta kao što je I-bej."
Prošle smo pored vratara koji je stajao ispred jedne od modernih zgrada; zlatne
epolete su mu se poklapale sa ukrasom u vidu pletenice na šapki. Iz crvenkastosmeđe
zgrade je izašao šetač pasa. Vodeći troje pasa patuljastog rasta. Pudlicu goniča i
boksera.
„Prekasno je", rekla je. „Navikla sam se na sopstveno prezime. Osim toga, to bi
zahtevalo previše papirologije."
Mene je plašila sama pomisao da bih mogla da promenim svoje prezime. Bila
sam opsednuta ženama koje su menjale prezimena, da bi posle razvoda opet vraćale
svoja stara prezimena. Fara Foset Mejdžors je opet bila samo Fara Foset. Rozen Bar
Arnold je opet bila samo Rozen Bar. Ja sam ponovo vratila svoje staro prezime nakon
prvog braka zamenivši Tedijevo prezime. Ali sam zažalila što nisam uzela Rendijevo
prezime, kao da nisam imala dovoljno vere u našu vezu, kao da je bar jedan deo moje
duše sumnjao da će se sve ovo raspasti, da će to biti još jedan u nizu mojih neuspeha.
Zbog svojih strahova nisam shvatala koliko smo Rendi i ja bili dobar par; isuviše
dugo sam se štitila gajeći takve neosnovane sumnje. Sada je bilo prekasno da menjam
prezime, predugo smo bili u braku, to bi zahtevalo previše papirologije. Ali sam ipak
Klaudiji rekla: „Možda bi trebalo da još jednom razmotriš tu mogućnost."
***
Čekali smo da gospoda u elegantnom kompletu bež i zlatne boje u odeljku iza
kase u prodavnici venčanica Vera Vang završi telefonski razgovor. Prodavnica je bila
mala, u elegantnoj bež i beloj boji. Osim venčanice u izlogu, dve stolice i dve
providne staklene fioke sa uzorcima, u stolu pored spiralno izvijenih stepenica, koje
su vodile do zanimljive robe, nije više bilo ničega.
„Izvinjavam se", rekla je žena milujući u predelu grudi svoju svilenu bluzu boje
breskve. „Pomislila sam da ste vi majke."
„Ja sam majka", rekla sam pokazavši na sebe, a potom na Klaudiju. „A ovo je
nevesta."
Ako vas interesuje kako je prošlo Klaudijino venčanje, to me čudi jer, prema
onome što mi je najavila, venčanju je mogao da prisustvuje svako ko je hteo. Ali ako
ste baš tog dana imali grip, evo kako je bilo.
Čarli i Klaudija su išli ka oltaru ruku pod ruku. Rekla je da ukoliko njen dragi
otac ne bude živ kada bude trebalo da je odvede do oltara, držače se Čarlija. Osim
toga, želela je da bude sigurna da će se izabranik njenog srca pojaviti na pravom
mestu u pravo vreme. Dopadao mi se Čarli. Bio je nizak i žilav, nežnog osmeha sa
crnom kovrdžavom kosom, koja je na nekim mestima posedela. Izgledao je poput
glumca koji igra ulogu o životu boksera teške kategorije. Kada se čulo da ih je
sveštenica proglasila mužem i ženom, poljubac koji je usledio je trajao toliko dugo da
nisu imali nameru da prestanu sve dok neko nije povikao. „Iznajmite sobu!" Svi su se
smejali. Klaudija se smejala, blistala od sreće, namigujući mi preko Čarlijevog
ramena.
„Čikago", rekla sam ja sa setom u glasu. „Ali sada je moj dom Njujork."
Brak je unapredio moj život na dosta načina, osim jednog časnog izuzetka: bila
sam degradirana sedenjem u sredini prilikom avionskih letova. Kada sam bila mlada,
zahtevala sam da sedim pored prozora prilikom leta. Uvek sam želela da ugledam
nešto što je pilot možda prevideo, poput planinskog masiva kojem smo se približavali
velikom brzinom. S vremenom, kako se s godinama smanjivala moja želja da opažam
nešto što je pilotu možda promaklo, počela sam da sedim u zadnjim redovima kako
bih bila što bliže toaletu. A potom sam se udala za Rendija, doživotnog ljubitelja
sedenja do prozora, i podlegla njegovoj fascinaciji posmatranja zaštićenih šumskih
parkova, nacionalnih spomenika i oblika koji su ostajali na njivi nakon žetve.
Promenila sam sedište, i to ne da bi se iskupila, već da u slučaju da pored mene sedne
nekakav agresivan putnik ili ako Rendi zaboravi na takvu mogućnost, ja sprečim
eventualni incident.
Svi su sedeli na svojim mestima. Pregrade za sitni prtljag iznad naših glava su
bile pozatvarane. Član posade je objašnjavao kako se koristila maska sa kiseonikom u
slučaju nužde. Niko nije obraćao pažnju na njega.
Čim smo uzleteli, Rendi je otvorio jedan od svojih romana o špijunaži. Stavio je
slušalice u uši i uključio svoj ajpod. Svuda oko mene su sedeli ljudi sa ajpodovima.
Ja nisam mogla da slušam muziku u avionu. Volela sam da mi uši budu slobodne, u
slučaju da pilot bude imao nešto važno da nam saopšti. Rendijevo prisustvo me je
smirivalo ili mi je bar pomagalo da se usredsredim na muzičke asocijacije u svojoj
glavi. Badi Holi. Otis Reding. Džon Denver. Za dve i po godine naše „ljubavi na
daljinu", dok sam letela iz Njujorka i u Njujork, nikada nisam rekla Rendiju koliko
sam bila nervozna što se između mene i tla nalazilo deset hiljada i sedamsto metara.
Tip koji je sedeo do prolaza između sedišta se meškoljio udarajući me ramenom.
Putnik koji je sedeo ispred mene je previše spustio sedište priklještivši mi noge.
Razmišljala sam o nekadašnjoj sebi kada sam bila Čikažanka i sadašnjoj sebi kada
sam bila Njujorčanka. Godinama sam smatrala Njujork „nepoznatom teritorijom", gde
je vrednost valute bila najniža. Ali sam naučila da pravilno izgovaram ime ulice Hau-
stan, a ne Hjui-stun. Počela sam da pijem bezalkoholna pića poput sode pop. Postala
sam odlučnija. Prilikom hranjenja u radnjama sa gotovim jelima više se nisam
kolebala između kuvane govedine i pastramija. Čak sam stigla dotle da sam odbila da
se družim sa nekim Njujorčankama rekavši im da zaista nemam vremena za tako nešto!
Bila sam riba na suvom, ali sam uspela da zapamtim pejzaž između reka Hadson i Ist.
Pronašla sam svoje utočište. Više nisam živela u gradu „širokih ramena", već sam
mogla da se oslonim na Rendijeva široka ramena.
Ja sam spoznala da oslanjanje na Rendija nije bilo znak slabosti, već snage.
Nakon Tedijeve smrti, moje emocije su usahle. Rendi me je naučio da ponovo počnem
da verujem. Sve mi je to olakšao svojom iskrenošću i direktnošću. Da li je to bila
zasluga Njujorkera ili njega? Nije bilo dvoumljenja, igranja između dve vatre. Kada
je govorio da me je voleo, mogla sam da mu verujem. Dati ljubav je bila jedna stvar.
Znati prihvatiti ljubav je bio pravi izazov.
Kada žena stekne dovoljnu samostalnost u smislu da može sama da plaća kiriju,
hranu, da je u stanju da izađe subotom uveče bez ikoga i svejedno se zabavi, kao i da
po potrebi spava sa nekim, tada zaista više ne postoje razlozi da se ne uđe u brak.
Nema više spremamo se da stupimo u brak još od srednje škole, sada je vreme. Ne
postoji društveni pritisak jer su se sve vaše drugarice poudavale, ali kada gledam
sve one predivne ruske bakice, koje su simbol požrtvovanosti sa ciljem ne žudim da
imam bebu.
Avion je dotakao pistu, što je kod mene izazvalo nešto između jauka i prigušenog
vriska. Mislila sam da je Rendi spavao. Oči su mu bile zatvorene, imao je slušalice u
ušima, ali se smesta ispravio u sedištu i uzeo me za ruku. Lakše podnosim bilo kakve
udarce, poput ovog sletanja, kada znam da je on pored mene i da idemo u istom smeru.
Još jedna stvar koju bi na kraju trebalo da znate
Kada sam se tek privikavala na život u Njujorku tražeći utočište, provodila sam
vreme u Central parku, njujorškoj oazi mira. Sedela bih na klupi i uveseljavala se
govoreći: Stojim s obe noge na zemlji. Usredsređena sam. Potpuno sam smirena.
Ponekad bih sedela na klupi pored kućice za čamce. Sledećeg puta pored
rezervoara za vodu. Jednom pored pokretne trake za prtljag, a narednog puta ispred
pozorišta Marionet. Dugo nakon što sam prestala da se odmaram sedeći na klupama,
još uvek bih se zaustavljala da pročitam natpise na spomenpločama, koje su bile
postavljene u čast tolikog broja postradalih ljudi, sa metalnim nalepnicama, ukrašenim
posvetom.
Neki od tih natpisa su činili da ne zaboravim da sam živela jer su drugi položili
svoje živote: PITER, EDI, DOROTI I ELIZABET OVU KLUPU POSTAVLJAJU U
ČAST SEĆANJA NA SVOJE RODITELJE.
Pošto sam ugledala natpis na kojem je pisalo: ,,U sećanje na Džima Hensona koji
je voleo da se šeta parkom", rastužila sam se u ime Žapca Kermita i Mis Pigi, kao i u
svoje ime.
Da li je Sara pristala? Ili je Dru jednostavno spiskao mesečnu platu jer nije znao
da protumači ženske signale?
Bine u obliku školjki se nalaze pored šetališta za pesnike i fontane Betezda, koja
je sačinjena od cigala koje čine kružnu konstrukciju, a na čijem se vrhu nalazi anđelak
kojem voda prolazi kroz usta i kojeg podupiru veoma prefinjeno napravljene figurice
golubova. To je predivna staza, koja podseća na staze u Parizu, sa jednim od
poslednjih drvoreda brestova u Americi, koji stvaraju fantastičan hlad poput
baldahina. Usput se nalaze spomenici čuvenim pesnicima kao što je Robert Berns i
zaboravljenim pesnicima poput Fic Grina Haleka, da bi zatim usledio ogromni
bronzani spomenik koji prikazuje Kristofera Kolumba u tunici sa kaišem, sa
medaljonom koji mu visi oko vrata i ogrtačem od kratkog krzna. Gleda ka istoku,
prema napolju, kao da zna kuda se zaputio. To je u njegovom slučaju trebalo da bude
zapad.
Platila sam natpis na klupi čekovima za nezaposlena lica, ponosna na sebe što
sam praktično istog trenutka refundirala novac Gradskoj upravi.
Sedela sam i čekala, nesvesna šta sam uradila, stežući buket ruža u ruci dok mi je
letnja haljina prekrivala kolena. Pored mene su u žurbi prolazili ljudi koji su odisali
predanošću svakodnevnim obavezama i žene koje su izgledale veoma zauzeto, u
svojim ženskim kompletima, noseći aktn-tašne i razgovarajući mobilnim telefonima.
Mora da sam im izgledala poput ljubavnice koja je dobila korpu nekakve žalosne
gospode Havišam.
Možda je Rendi kasnio jer ga je očarao poj nekakvog slavuja ili neki leptir
vredan pažnje. Prošlo je izvesno vreme dok sam ga ugledala kako korača niz Šetalište
pesnika uzdignute brade, pun života, što sam tako divlje volela kod njega.
Rekla sam mu da bi najbolje bilo da još malo posedi na klupi pre nego što ode na
posao kako ljudi ne bi pomislili da mu je ponuda na tržištu rada naterala suze na oči.
[←3]Čuveno trkačko grlo iz perioda Velike krize u Americi 1929. godine. (Prim.
prev.)
[←7]Ostao je bez noge prilikom napada na ostrvo Sent Martin koje je bilo pod
kontrolom Španaca. (Prim, prev.)