Professional Documents
Culture Documents
Latinske Izreke
Latinske Izreke
112 Quidquid id est, timeo Danaos et dona Što god to bilo, bojim se Danajaca
ferentes. (Grka) makar i darove nosili. Tako
je rekao u Verg. Aen. II, 49.
Trojanac Laokont kad je ugledao
trojanskog konja, jer je slutio da
njegovu gradu od tog konja prijeti
propast.
Kad nemamo povjerenja u eku
osobu čak i kad nam se čini da nam
želi dobro.
113 Quod licet lovi, non licet bovi. Što je dopušteno Jupiteru, nije
dopušteno volu. Nije sve za
svakoga.
114 Quod nocet, saepe docet. Što škodi, to poučava. Šteta
čovjeka opamećuje.
115 Quorum (praesentia sufficit). Kad je za nečije poštovanje
dovoljna samo njegova prisutnost.
116 Quot linguas calles, tot homines vales. Koliko jezika znaš, toliko ljudi
vrijediš.
117 Quousque tandem? Ta dokle? (abutere, Catilina,
patientia nostra) Dokle ćeš
zloupotrebljavati našu strpljivost.
Riječi Ciceronove na početku
prvog govora protiv Katiline.
118 Relata refero. Pričam kako sam čuo.
119 Rem tene, verba sequentur. Vladaj predmetom (o kojem
govoriš), a riječi će dolaziti same
od sebe. Cato, Ad filium, frag. 15.
120 Repetito est mater studiorum. Ponavljanje je majka učenja.
121 Res nullius. Ničija stvar. Stvar bez vlasnika.
122 Res, non verba. Djela, ne riječi.
123 Ridendo dicere verum. U smijehu govoriti istinu. Prema:
Ridentem dicere verum quid vetat?
Hor. Sat. I, 1, 24-25
U svakoj šali ima istine.
124 Sapienti sat. Pametnome dosta. Ter. Phor. 541.
125 Sero venientibus ossa. Onima koji kasno dolaze (na ručak
ostaju) kosti. Steinmeyer p. 61.
126 Si duo faciunt idem, non est idem. Ako dvoje radi isto, nije isto.
Prema Ter. Adel. 823
127 Si tacuisses, philosophus mansisses. Da si šutio, bio bi ostao mudrac.
Osniva se na jednoj pripovijetki
DICTA ET SENTENTIAE
Boecija De consolatione
philosophiae 2, 17: Jednom je neki
častohlepan čovjek sam sebi
nadjenuo ime filozofa. Zato ga je
drugi čovjek napao pogrdama i
dodao da će odmah znati je li on
doista filozof (naime, ako nanesene
uvrede mirno podnese). Napadnuti
je dugo bio strpljiv. Napokon je
izrugujući se ujedno pogrdama,
rekao: Uviđaš li napokon da sam
filozof? Nato će prvi: Uvidio bih,
da si šutio. Također u Bibl. Job. 13,
5. stoji: Kamo sreće da šutite,
kako bi vas držali mudrima.
128 Sine ira et studio. Bez mržnje i pristranosti. Tac. Ann.
I, 1
129 Sit tibi terra levis. Bila ti laka zemlja! Mart. IX, 29,
11.
130 Sit venia verbo. Neka mi bude dopušteno reći.
Nastalo prema Plin. Ep. V, 6, 46
Kad tražimo dozvolu za obraćanje.
131 Status (in statu) quo ante. Stanje u kojem se nešto nalazilo
prije nekog događaja, npr. prije
rata.
132 Stricto sensu. U užem smislu.
133 Sua sponte. Svojevoljno. Dobrovoljno.
134 Sub rosa. Pod ružom. Ruža je simbol
šutljivosti, dakle: U povjerenju.
Povjerljivo. Zavijeno.
135 Sui generis. Svoje vrste, tj. osobit.
136 Sui iuris. Punoljetan. Samostalan.
137 Suum cuique. Svakomu svoje. Cic. De off. I, 5,15
138 Tabula rasa. Glatka ploča. Rimljani su pisali na
voštanim pločicama. Dakle:
izglađena ploča, ili danas
poslovnično: Potpuno neznanje.
139 Tacite. Tiho.
140 Tertium non datur. Trećeg nema. Ili ovo ili ono.
141 Testis unus, testis nullus. Jedan svjedok – nijedan svjedok.
Jedan svjedok ne dokazuje ništa.
DICTA ET SENTENTIAE
142 Ubi tu Gaius, ego Gaia. Gdje si ti Gaj, ja sam Gaja. Žena
dijele s mužem dobro i zlo.