Professional Documents
Culture Documents
http://epicenter.bg/article/Mirela-Kostadinova--Literaturniyat-kritik-Nesho-Bonchev-pokazva-
pravilata-na-prevoda/242615/11/105
Той критикува превода на "Илиада" направен от Григор Пърличев, който според него е
съкратил оригиналния текст и „допълнил и украсил по свой вкус“. Пърличев е дълбоко засегнат
от твърденията за превода си и го изгаря.
Кой живее там най-добре? – Другоземците. Кой работи най-тежките и черни работи и
ходи бос и гладен? – Нашите. Кой продава салепа и изкарва три гроша в деня? -
Нашите. Кой носи на рамо носилките на европейските госпожи или припка пеши след
коня на европееца четири сахата място? – Нашите. А кой вечер се весели в градините
на Пера, в богатите кафенета, гостинници и театри и харчи в една вечер лира и повече?
– Другоземците.
Другоземците вечер гледаме по пролива в каици на разход или по летните околни вили
във фаетоне се разхождат и усладяват с оная чудна, поетична, божествена природа, а
сиромашата (нашите-туземците) или седянква нейде, или спи мъртва по мръсните и
вонещи ханове. Па нека помнят добре нашите съотечественици, че след някоя и друга
година за всичко щем да хванем да гледаме из ръцете на немци, на инглезе и други
иноземци“.
„Ние българите сме воистина много сиромаси, нашата бедност край няма; и при
всичката си бедност, който рече, че ние не даваме, той лъже и хули. Ни един народ не
дава толкова, колкото ние даваме от нямането си. Ни на един народ не се връща
толкова малко от даването му, колкото нам“.
Бончев и Дринов учат три години във философския клас на Киевската духовна
семинария. После се преместват в Москва. Те са част от студентската среда наред с
други българи, между които Любен Каравелов, Райко Жинзифов, Константин Геров,
които също се интересуват от литература и наука. Издават сп. „Братски труд“. Двамата
приятели от Панагюрското училище през ваканциите преподават като частни учители в
руски семейства, но не спират да се занимават с литература, политика и философия.
Бончев през това време подготвя дисертация върху историята на Турция, реформите на
султан Махмуд. Но дълбоките му интереси са в литературата, класическите езици и
педагогиката. Чете Данте, Шекспир, Шилер, Пушкин, Гогол. Има тънък поетичен усет.
Дринов го насърчава през цялото време с писма, за да пише. Уверен е в неговия талант.
„Господ те е надарил с нежни чувства, с тънко ухо, с сладка реч и с други добрини,
защо ги зариваш в земята? Защо не се опиташ да съчиниш някаква българска повест
или някакви сцени от българский живот, който ти е произвел такива глъбоки
впечатления?“
Скоро Нешо Бончев е завладян от носталгия по родината. Два пъти пътува до България
с идея да намери учителско място. В началото на 1869 г. пише на Дринов: „Видиш,
пролет иде. Старите болки за отечеството пак заболяват. И аз намислих и реших да ся
посъбера, та да си поида до дома…Щом ся пукне пролет, тръгвам оттука…Ако имаш и
ти желание (то кой няма желание), отпиши ми и возвести да ся соединим во едно и
вкупе и влюбе да ся върнем во своя си. Та че там както е богу угодно“.
През 1869 г. Бончев тръгва за България. Щом стъпва на родна земя посещава родното
Панагюрище, Пловдив, Рилския манастир, Русе и други места. Робските условия не са
му по нрава и се връща обратно в Русия.
Въпреки, че не успява да създаде свои книги, Нешо Бончев остава един от видните ни
просветители, мислител и творец, който е награден с орден „Св. Ана“, трета степен и
орден „Св. Станислав“, втора степен.