You are on page 1of 6

KASUNDUAN PARA SA PAGTATANIM AT PAGBILI NG BUTTERFLY PEA

CONTRACT FOR THE GROWING AND SALE OF BUTTERFLY PEA

MAGSASAKA: PETSA:
Grower Date

PAHATIRANG SULAT:
Address

NUMERO NG TELEPONO:
Telephone Number

KUMPANYA: Sensient , [Address]

1. KALUPAAN
LAND
A. Itatanim ng Magsasaka sa kalupaan (ang “Kalupaan”) na natutukoy sa sumusunod, ang halaman na natutukoy din sa
sumusunod (ang “Halaman”) :
Grower shall plant on the land described below (the “Land”) the crop listed below (the “Crop”)

Kalupaan: Lugar (Barangay, Bayan, Probinsiya):


Land Location (Village, Municipality, Province)

Lawak/Sukat ng Kalupaan (metro cuadrado):


Area of the Land (square meters)

Numero ng Titulo/Deklarasyon:
Title Number/Tax Declaration Number

Halaman: Butterfly pea


Crop

B. Pananagutan ng Magsasaka ang lahat ng kailangan sa pagtanim, pag-ani, at paghanda ng Halaman, na alinsunod sa mga
patakarang nakasaad sa mga sumusunod na bahagi nitong Kasunduan. Pananagutan din ng Magsasaka ang lahat ng gastos
na kaugnay sa mga nasabing gawain.
The Grower will be responsible for all planting, harvesting and preparation of the Crop, subject to the requirements below, and will be responsible
for all costs associated with such responsibilities.

C. Sumasang-ayon ang Magsasaka na hindi pa niya nagawa at hindi niya gagawin na ipagbili, paupahan, ilipat, isangla, o
anumang paraan na pagkitil ng interes niya sa nasabing Kalupaan sa itaas o sa Halaman na aalagaan doon habang nakatanim
ang Halaman doon. Hindi maaalis ng anumang pagbili, pag-upa, o pagtatalaga ng nasabing Kalupaan, o ng anumang interes
na nakapaloob dito, ang pananagutan at obligasyon ng Magsasaka na nakasaad sa Kasunduang ito.
Grower agrees that it has not and will not sell, lease, transfer, mortgage, or otherwise encumber its interest in the above described lands or in
the crops grown thereon during the time in which the crop is growing thereon. Any sale, lease, or assignment of the land on which the crops
covered by this contract are to be grown, or any interest therein, shall not release Grower from its obligation hereunder.

2. KAGAMITAN AT MGA MATERYALES


EQUIPMENT AND CONSUMABLES

A. Kung kinakailangan, magpapautang ang Kumpanya sa Magsasaka upang magpagawa ng solar dryer at mga tulos o balag (ang
“Kagamitan”) na kailangan para sa pagtubo, pagpalago at pagpatuyo ng Halaman. Ang Kagamitan ay ipahihiram sa Magsasaka
ngunit mananatiling pag-aari ng Kumpanya ang mga Kagamitan habang ang mga ito ay nasa paghahawak at paggamit ng
Magsasaka. Ang Magsasaka ay mayroong katungkulan na pangalagaan ang mga Kagamitan at pananagutan niya ang
anumang masisirang Kagamitan dahil sa kanyang kapapabayaan. Maaaring kunin ng Kumpanya ang Kagamitan kapag ang
Kasunduang ito ay mapuputol alinsunod sa Seksyon 7 o Seksyon 8.
If needed, Company shall provide, or fund the construction of, a solar dryer and plant supports (the “Equipment”) necessary for growing and
drying the Crop. The Equipment is provided as a loan to Grower and shall remain the property of Company and shall be held by Grower under
bailment with all normal duties associated with mutual benefit bailments. Company may repossess the Equipment if this Agreement is terminated
according to either Section 7 or Section 8.

B. Kung kinakailangan, magbibigay ang Kumpanya ng plastic mulching (pangtabon o pantakip sa lupa).
Company shall provide plastic mulching as needed.

Sensient Technologies: Level 1 Company Confidential


3. PAGTATANIM AT PAGPAPALAGO NG HALAMAN
PLANTING AND GROWING

A. Ibibigay ng Kumpanya ang buto ng Halaman (ang “Mga Buto”) sa Magsasaka. Itatanim ng Magsasaka ang Mga Buto gamit ang
kanyang pinakamahusay at angkop na pamamaraan at kaalaman ukol sa Halaman, at sa pinakamainan na kundisyon para sa
pagtubo ng Halaman. At susunod din siya sa lahat na makatuwirang tagubilin ng Kumpanya ukol sa pagtatanim, pagpapalago,
pag-aani, at paghahanda ng Halaman.
The Company shall deliver seeds of the Crop (the “Seeds”) to the Grower who shall plant it according to Grower’s best efforts and knowledge of
the Crop and the best conditions for growing, and will comply with all reasonable planting, growing, harvesting and preparation instructions issued
to it by Company.

B. Pag-aari ng Kumpanya ang titulo sa Mga Buto at lahat ng halaman at pananim na manggagaling dito. Ibabalik ng Magsasaka sa
Kumpanya ang lahat ng mga Buto na hindi naitanim, at dadalhin sa Kumpanya ang lahat na mga halaman na nagmula sa
naturang mga Buto o anumang naani mula sa naturang mga Buto, o kapag hiniling ng Kumpanya, sirain ang mga ito.
The title to the Seeds and all plants and Crop resulting therefrom shall, at all times, be in the Company. All Seeds not planted shall be returned to
the Company and all plants grown from such Seeds and Crop derived from such Seeds shall be delivered to the Company or destroyed upon the
Company’s request.

1. Itatago at pangangalagaan ng Magsasaka, bilang bailee (siya ang may hawak ngunit hindi nagmamay-ari), ang
lahat ng Buto na naibigay sa kanya o nagmula sa Halaman, pati na rin ang anumang halamang tumubo mula sa
Mga Buto, alinsunod sa mga alituntunin ng Kasunduang ito at protektahan niya ang mga ito mula sa pagnanakaw,
pagkawala, o pagkasira.
Grower, as bailee, shall keep and maintain all Seeds delivered to it or derived from the Crop, as well as any plants grown from the
Seeds, according to the terms of this Agreement and protect them from theft, loss or destruction.

C. Hindi gagawa ang Kumpanya ng pahayag tungkol sa katangian ng Mga Buto at itinatatwa nito ang anumang garantiya tungkol
sa Mga Buto na ibinigay sa Magsasaka. Hindi kailanman mananagot ang Kumpanya para sa anumang pagkasira ng Halaman,
anuman ang dahilan nito.
Company makes no statement regarding the nature of the Seeds and disclaims any warranty regarding the Seeds delivered to Grower. Company
shall under no circumstances be responsible for any failure of the crop, regardless of cause.

D. Ang Magsasaka ang sasagot sa gastos sa pag-aararo, pag-aalis ng damo, pag-aalaga, proteksyon sa mga kulisap at sakit,
patubig at pagtanim ng Halaman alinsunod sa mabuting pamamaraan ng pagsasaka, kasama pero hindi limitado sa mga
sumusunod: Grower, at its own expense, shall till, weed, cultivate, irrigate, disinfect, and grow the Crop, all in accordance with good farming
practices, including but not limited to:

1. Magtatanim, mag-aalaga, at mag-aani ang Magsasaka alinsunod sa lahat ng naaangkop na batas, panuntunan, at
regulasyon;
Grower will plant, grow and harvest in accordance with all applicable laws, rules and regulations;

2. Hindi gagamit ang Magsasaka ng anumang produktong gawa sa dumi ng hayop o tao sa pagpapalago o
produksyon ng Halaman; at
Grower will not use any animal or human waste products in the growing or production of the Crop; and

3. Susundin ng Magsasaka ang anumang makatuwirang tagubilin ng Kumpanya.


Grower will follow any reasonable instructions of the Company.

E. Dagdag na pananagutan ng Magsasaka ang pagpapatuyo ng bulaklak bago ito ihatid, at titiyakin niyang napatuyo ang bulaklak
alinsunod sa mga pamantayang itinatakda sa susunod na Seksyon 4.
The Grower is further responsible for the drying of the Crop prior to delivery, and will ensure that the Crop is dried to the specification set forth in
Section 4, below.

F. Walang obligasyon ang Kumpanya na tanggapin o bayaran ang mga bulaklak na inani ng Magsasaka kung hindi ito sumusunod
sa pamantayang itinatakda dito sa Seksyon 3, o sa susunod na Seksyon 4.
The Company has no obligation to receive or render payment for crops grown hereunder unless the Crop conforms to the requirements set forth
in this Section 3, or in Section 4, below.

G. Mayroong karapatan ang Kumpanya na siyasatin, kahit anong oras, ang Halaman, ang Lupa, ang mga pamamaraan ng
Magsasaka, at anupamang bagay na nauugnay sa Halaman.
The Company has the right, at any time, to inspect the Crop, the Land, Grower’s methods, and any other matter relating to the Crop.

4. KUNDISYON NG HALAMAN
CONDITION OF THE CROP

A. Pananagutan ng Magsasaka, at ginagarantiya at pinapangako niya na, ang Halaman ay:


The Grower is responsible for, and warrants and represents that, the Crop will:

1. Itatanim, palalaguin, at palaging pananatilihin ang mga Halaman nang walang kahit anong pestisidyo o pamatay-
peste, pamatay-insekto, at iba pang kaugnay na kemikal, o anumang pamamaraang kemikal;
Be planted, grown, and at all times free of any pesticides, insecticides and other similar chemicals and chemical treatments;

2. Hindi magkakaroon ng amag at anumang uri ng kahawig na bagay na nagdudulot ng karumihan sa Halaman;
Be free of mold and any other similar fungal or related contaminants;

Sensient Technologies: Level 1 Company Confidential


3. Sa lahat ng oras habang pinapalaki at pinapalago ang Halaman, walang kahit anumang dumi ng tao;
Be grown and at all times be free of human waste;

4. Hindi magkakaroon ng kahalumigmigan sa sumusunod na sukat: 10-12%


Be free of moisture to the following measurement: 10-12%

5. Hindi magkakaroon ng dahon, sanga, insekto, bahagi ng insekto o anumang iba pang kontaminante. Be free of leaves,
twigs, insects or insect parts, or any other contaminants.

B. Kung lalabagin ng Magsasaka ang anuman sa mga garantiyang itinatakda sa itaas, sa pasya ng Kumpanya, sisirain
ng Magsasaka ang Halaman o agad niyang isusuko ang pag-aari ng Halaman sa Kumpanya, at walang pananagutan
ang Kumpanya na bilhin ang Halaman o magbigay ng anumang kabayaran.
If the Grower breaches any of the warranties set forth above, the Grower will, at Company’s option, destroy the Crop or immediately surrender
possession of the Crop to Company, and Company will have no responsibility to purchase the Crop or make any other payment.

5. PAGHAHATID NG HALAMAN
DELIVERY OF THE CROP

A. Ihahatid ng Magsasaka sa sumusunod na lokasyon ang mga pinatuyong bulaklak ng Halaman bago sumapit ang (mga) petsang
itinatakda rito:
The Grower will deliver the Crop to a grower/farmer Consolidator not later than the date(s) set forth herein, to the following specific location:

1. (Mga) Petsa:
Date/s:

2. (Mga) Lokasyon:
Location/s:

B. Kung tatanggihan ng Kumpanya ang Halaman o anumang bahagi ng Halaman dahil sa paglabag o pagkabigong matupad ang
anumang kundisyong nakasaad sa Kasunduang ito, walang obligasyon ang Kumpanya para sa Halaman na iyon o sa bahagi ng
Halaman na tinanggihan, at pananagutan ng Magsasaka, sa pasya ng Kumpanya, na (a) sirain ang Halaman, o (b) ihatid ang
Halaman sa Kumpanya para sirain ito.
If Company rejects the Crop or any portion of the Crop due to the breach of or failure to meet any condition found in this Agreement, Company
shall have no obligation to Grower for that Crop or portion of Crop so rejected, and Grower will be responsible for, at Company’s option, either (a)
destroying the Crop, or (b) delivering the Crop to Company for destruction.

C. Pagkahatid ng Halaman, titimbangin ito, at babayaran ang Magsasaka sa presyong itinatakda sa itaas para sa timbang ng
naihatid na Halaman
Upon delivery, the Crop will be weighed, and the Grower will be paid the price set forth above for the volume delivered

1. Ang bulaklak ng Halaman lang ang babayaran ng Kumpanya, at hindi babayaran ng Kumpanya ang mga dahon,
tangkay, ugat, o anupamang bahagi ng Halaman.
The Crop for which Company will pay will include only the flower of the plant, and the Company will not be responsible for leaves,
stems, roots, or any other part of the plant from which the Crop is derived.

6. PAGPEPRESYO
PRICING

A. Kung ibinigay ng Kumpanya ang Kagamitan gaya ng tinutukoy sa Seksyon 2A, babayaran ng Kumpanya ang Magsasaka ng
₱ /kg ng mga pinatuyong bulaklak na nakakatugon sa mga kundisyon ng Seksyon 4. Kapag ang Magsasaka ay makapagbibigay
ng kabuuang timbang na kg. ng pinatuyong bulaklak ng Halaman, ang mga susunod na ani ng Halaman ay bibilhin ng
Kumpanya ayon sa Seksyon 6B.
If Company provided Equipment as described in Section 2A, Company shall pay Grower ₱ /kg of dried Crops that meet the conditions of Section
4. Once Grower delivers a cumulative total of kg. of such Crops, future Crops will be priced as provided in Section 6B.

B. Kung hindi ibinigay ng Kumpanya ang Kagamitan gaya ng tinutukoy sa Seksyon 2A, babayaran ng Kumpanya ang Magsasaka
ng ₱ /kg ng mga pinatuyong Halaman na nakakatugon sa mga kundisyon ng Seksyon 4.
If Company did not provide Equipment as described in Section 2A, Company shall pay Grower ₱ /kg of dried Crops that meet the conditions of
Section 4.

C. Sa pagpapasya ng Kumpaya, maaaring bayaran ang Magsasaka ng taunang bonus batay sa naging pagganap ng taniman ng
Magsasaka, na tutuusin ng Kumpanya kada katapusan ng taon.
Upon the Company’s discretion, the Grower may be given a yearly bonus based on the Grower’s performance as determined by the Company at
the end of a year.

7. TERMINO
TERM
A. Magsisimula ang termino ng Kasunduang ito simula sa petsang nasa itaas, at magpapatuloy ito hanggang LIMANG (5) taon,
maliban kung mas maaga itong wawakasan alinsunod dito sa Seksyon 7 o Seksyon 8.
The term of this Agreement will begin as of the date above, and will continue for FIVE (5) years, unless earlier terminated according to this
Section 7 or Section 8.

Sensient Technologies: Level 1 Company Confidential


1. Maaaring wakasan kaagad ng Kumpanya ang Kasunduang ito kapag nawala, nanakaw, o nailipat sa anumang
partida ng Magsasaka ang Mga Buto, Halaman, o anumang bagay na nauugnay sa Mga Buto o Halaman.
The Company may terminate this Agreement immediately upon the Grower’s loss, theft or transfer to any third party of the Seeds,
the Crop or any matter related to the Seeds or the Crop.

2. Maaaring wakasan ng alinmang panig ang Kasunduang ito kung mayroong seryosong paglabag ang kabilang panig
at mabibigo itong lunasan ang naturang paglabag sa loob ng tatlumpung (30) araw na abiso mula sa panig na hindi
lumabag ng Kasunduan.
Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach and fails to cure such breach within thirty (30)
days’ notice from the non-breaching party.

3. Maaaring wakasan kaagad ng alinmang panig ang Kasunduang ito kung maghahain ang kabilang panig ng
pagkalugi o ibang kahalintulad na proteksyon.
Either party may terminate this Agreement immediately if the other party files for bankruptcy or similar protection.

B. Pagkatapos mapaso o wakasan ang Kasunduang ito, agad na ibabalik ng Magsasaka sa Kumpanya ang lahat ng Buto,
Halaman, kaugnay na materyales, at impormasyong kaugnay sa mga naturang materyales. Babayaran ng Kumpanya ang
Magsasaka para sa anumang Halaman na ibabalik nito.
Upon the expiration or termination of this Agreement, the Grower will immediately surrender all Seeds, Crop, related materials, and information
related to such materials to Company. Company will pay the Grower for any Crop properly delivered hereunder.

C. Kung matatapos ng Kasunduang ito sa kabuuan ng Termino, nang hindi nagwakas alinsunod dito sa Seksyon 7 o Seksyon 8,
ililipat ng Kumpanya ang pagmamay-ari ng Kagamitan sa Magsasaka, epektibo sa huling araw ng Termino.
If this Agreement runs the full Term without being terminated according to this Section 7 or Section 8, Company hereby transfers ownership of
the Equipment to Grower, effective the last day of the Term.

8. PAGBAWAL SA PAKIKIPAGKUMPITENSYA
NON-COMPETITION

A. HINDI ibebenta o ililipat ng Magsasaka ang Mga Buto, halamang pinatubo mula sa Mga Buto, o talulot na naani mula sa mga
naturang halaman kaninuman maliban sa Kumpanya habang nasa Termino ng Kasunduan.
The Grower shall NOT sell or transfer Seeds, plants grown from Seeds, or petals harvested from such plants to any party other than Company
during the Term

B. HINDI magpapatubo ang Magsasaka ng mga halaman ng butterfly pea, o magbebenta ng mga talulot ng butterfly pea, para
kaninuman o sa kaninuman maliban sa Kumpanya sa loob ng Termino ng Kasunduan.
The Grower shall NOT grow butterfly pea plants, or sell butterfly pea petals, for or to any other party other than Company for the Term.

C. Ang anumang paglabag sa Seksyon 8 na ito ang magiging dahilan para sa agarang pagwawakas ng Kasunduang ito. Agad na
ibabalik sa Kumpanya o sisirain ang Kagamitan at Mga Buto, pati na rin ang anumang halaman o talutot mula sa Mga Buto.
Any breach of this Section 8 shall be cause for immediate termination of this Agreement. All Equipment and Seeds, as well as any plants or
petals from the Seeds, shall be immediately returned to Company or destroyed.

9. MGA PANGKALAHATANG KUNDISYON


GENERAL CONDITIONS

A. Anumang oras sa Termino ng Kasunduang ito at sa loob ng hindi tiyak na panahon pagkatapos ng pagwawakas ng
Kasunduang ito, hindi gagamitin ng Magsasaka, o ipapaalam nang direkta o hindi direkta, ang anumang (i) lihim ng negosyo o
iba pang kumpidensyal o lihim na impormasyon ng Kumpanya o ng alinman sa mga subsidiary nito o (ii) iba pang teknikal,
pangnegosyo, pinagmamay-arian, o pampinansyal na impormasyon ng Kumpanya o alinman sa mga subsidiary nito na hindi
alam ng pangkalahatang o ng mga kakumpitensya ng Kumpanya (“Kumpidensyal na Impormasyon”). Para sa mga layunin ng
Kasunduang ito, isasama sa Kumpidensyal na Impormasyon ang pagkakaroon ng Kasunduang ito, ang ugnayan ng Magsasaka
at Kumpanya, ang Mga Buto, ang Halaman, at anumang naibigay na Mga Buto o Halaman
The Grower will not, at any time during the term of this Agreement and indefinitely after this Agreement’s termination, make use of or disclose,
directly or indirectly, any (i) trade secret or other confidential or secret information of Company or of any of its subsidiaries or (ii) other technical,
business, proprietary or financial information of Company or any of its subsidiaries not available to the public generally or to the competitors of
Company (“Confidential Information”). For purposes of this Agreement, Confidential Information will include the existence of this Agreement, the
relationship between Grower and Company, the Seeds, the Crop, and any samples of the Seeds or Crop

B. Hindi mananagot ang Kumpanya para sa anumang pagkabigo ng pagpapatupad ng Kasunduang ito (maliban sa pagbabayad
para sa mga produktong natanggap ayon sa Kasunduang ito) kung ang dahilan ay mga hindi inaasahang kalamidad (acts of
God), baha, mga tagtuyot, mga lindol, mga sunog, mga pagsabog, mga bagyo, pagpalya ng mekanikal na kagamitan, mga
problema sa transportasyon, mga welga, mga walkout, o iba pang abala o kakulangan sa industriya, mga digmaan, mga sibil na
kaguluhan at pananabotahe, mga kakulangan sa enerhiya, o anumang batas, panuntunan, o pagkilos ng anumang hukuman o
pamamaraan ng anumang pederal o pang-estadong pamahalaan, o anupamang sanhi o mga sanhing makatwirang hindi nito
kayang makontrol katulad man o hindi sa mga nakasaad sa itaas, hangga't hindi sinasadya o idinulot na mangyari para sa
layuning magawang dahilan ng pagkabigo o hindi paggawa nang ayon sa Kasunduang ito.
Company shall not be responsible for any failure of performance of this agreement (other than to make payments for products received
hereunder) if prevented from doing so by acts of God, flood, droughts, earthquakes, fires, explosions, storms, mechanical equipment failure,
transportation difficulties, strikes, walkouts, or other industrial disturbances or shortages, wars, civil disturbances and sabotage, energy
shortages, or any law, rule or action of any court or instrumentality of any federal or state government, or any other cause or causes beyond its
reasonable control whether similar or dissimilar to those above stated, provided only that the same is not willfully done or brought about for the
purpose of excusing failure or omission to perform under this agreement.

Sensient Technologies: Level 1 Company Confidential


C. Kung mabibigo ang alinmang panig sa alinman sa mga pangako sa Kasunduang ito, sumasang-ayon ang panig na may sala na
bayaran ang lahat ng gastos at halaga, kasama ang mga makatuwirang bayarin sa abogado na maaaring magresulta mula sa
pagpapatupad ng Kasunduang ito, o mula sa pagpapatupad ng anumang solusyong ipinapahintulot sa ilalim ng Kasunduang ito
o ng batas, sa pamamagitan man o hindi ng mga demanda.
Should either party be in default of any of the covenants of this agreement, the party found to be in default agrees to pay all costs and expenses,
including reasonable attorney’s fees that may arise from enforcing this agreement, or from enforcing any remedy permitted under this agreement
or by law, either by suit or otherwise.

D. Walang paghingi o karapatan na mula sa paglabag sa Kasunduang ito ang puwedeng ipagpaliban sa kabuuan o sa bahagi
lamang sa pamamagitan ng anumang pagtanggi o pagtalikod sa paghingi o karapatan, maliban kung ang pagtanggi o
pagtalikod ay sinusuportahan ng pagsasaalang-alang at isang sulat na nilagdaan ng mga sumasang-ayong panig.
Samakatuwid, ang kabiguan ng Kumpanyang pairalin ang anumang kapangyarihang ipinagkaloob dito, o pairalin ang mahigpit
na pagsunod ng Magsasaka sa anumang obligasyong naririto at walang gawi o kasanayan ng mga panig na sumasalungat sa
mga tuntuning naririto ang mangangahulugan ng pagpapawalang-saysay ng pagsunod dito sa hinaharap at pagkatapos nito ay
mananatiling may ganap na bisa at umiiral ang lahat ng probisyon.
No claim or right arising out of the breach of this agreement can be disregarded in whole or in part by any waiver or renunciation of the claim or
right unless the waiver or renunciation is supported by consideration and a writing signed by the agreed parties. Thus, the failure of the Company
to exercise any power given hereunder, or to insist upon strict compliance by Grower of any obligation hereunder and no conduct or practice of
the parties in variance of the terms hereof shall constitute a waiver of future compliance herewith and thereafter all provisions shall remain in full
force and effect.

E. Nilalayon ng mga panig na ang Kasunduang ito ang maging huling pagpapahayag ng kanilang kasunduan at maging kumpleto
at eksklusibong pahayag ng kanilang kasunduan. Ang mga nakaraang pag-uusap sa pagitan ng mga panig at ang kadalasang
paggamit ng pakikipagkalakalan ay hindi mauugnay o katanggap-tanggap para suportahan, ipaliwanag, o baguhin ang alinman
sa mga tuntunin ng Kasunduang ito. Ang pagtanggap o pangungunsinti sa isang serye ng paggawa na naibigay sa ilalim nito o
ng anumang nakaraang kasunduan ay hindi mauugnay o magiging katanggap-tanggap sa pagtukoy ng kahulugan ng
Kasunduang ito kahit na nalalaman ng tumatanggap o nangungunsinting panig ang katangian ng paggawa o mayroon silang
pagkakataong tumutol. Walang representasyon, gawain, o kasunduan ang ginawa o inasahan sa paggawa ng Kasunduang ito
maliban sa mga representasyon, gawain, o kasunduang itinatakda rito.
This contract is intended by the parties as a final expression of their agreement and as a complete and exclusive statement of their agreement.
No course of prior dealings between the parties and no usage of trade shall be relevant or admissible to supplement, explain or vary any of the
terms of this agreement. Acceptance of or acquiescence in a course of performance rendered under this or any prior agreement shall not be
relevant or admissible to determine a meaning of this agreement even though the accepting or acquiescing party has knowledge of the nature of
the performance or the opportunity of making objections. No representations, undertakings or agreements have been made or relied upon in
making this agreement other than those specifically set forth herein.

F. Walang karapatan o interes sa Kasunduang ito ang maaaring italaga ng Magsasaka nang walang nakasulat na pahintulot ng
Kumpanya, at walang delegasyon ng anumang obligasyon ng Magsasaka ang gagawin nang walang nakasulat na pahintulot ng
Kumpanya. Ganap na walang bisa at ganap na hindi epektibo ang anumang pagtatangka sa pagtatalaga o delegasyon nang
walang pahintulot ng Kumpanya.
No right or interest in this contract shall be assigned by Grower without the written permission of Company, and no delegation of any obligation
by Grower shall be made without the written permission of Company. Any attempt at assignment or delegation shall be wholly void and totally
ineffective for all purposes.

G. Ang Magsasaka ay, para sa mga layunin ng Kasunduang ito, isang independente na kontratista at walang nakapaloob sa
Kasunduang ito na ginagawang empleyado o ahente ng Kumpanya ang Magsasaka o nagpapahintulot sa kanyang kumilos sa
ngalan ng Kumpanya.
Grower is, for purposes of this agreement, an independent contractor and nothing contained in this agreement shall make Grower an employee
or agent of Company or authorize him to act on Company’s behalf.

H. Babayaran ng Magsasaka ng danyos ang Kumpanya at hindi nito pananagutin ang Kumpanya laban sa anuman at lahat ng
claim o paghabla, na sa anumang paraan ay konektado nang direkta o hindi direkta sa mga operasyon ng Magsasaka alinsunod
sa Kasunduang ito, paggamit ng halaman ng Kumpanya, o paglabag ng Magsasaka sa anumang alituntunin ng Kasunduang ito,
kasama ang paggamit ng Magsasaka ng mga pamatay-damo o pamatay-insekto. Mayroon dapat ang Magsasaka ng sapat na
pangkalahatang pananagutan (general liability insurance), pinsala sa ari-arian (property damage insurance), at seguro sa
kabayaran ng mga manggagawa (worker’s compensation insurance).
Grower shall indemnify and hold Company harmless from any and all claims, in any way connected directly or indirectly with Grower’s operations
pursuant to this agreement, Company’s use of the crop, or Grower’s breach of any term of this agreement, including Grower’s use of herbicides
and insecticides. Grower shall carry adequate general liability, property damage, and workers’ compensation insurance.

. I. Ang mga partido sa kasunduang ito ay nagkasundo na anumang pagtatalo o hindi pagkakaunawaan na may kinalaman sa kontratang
ito, kasama ang kahit anong katanungan patungkol sa pagkakaroon, pagiging wasto, o terminasyon ng nasabing kontrata, ay
isusumite at lulutasin sa pamamagitan ng arbitrasyon ayon sa Philippine Dispute Resolution Center, Inc. (PDRCI) Arbitration Rules
na kasalukuyang may bisa. Both parties agree that any disputeor conflict arising out of or in connection with this Agreement, including
any question regarding its existence, validity, or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration administered in
accordance with the Philippine Dispute Resolution Center, Inc. (PDRCI) Arbitration Rules as at present in force.

J. Ang Kasunduang ito ay bibigyang kahulugan at nakapasailalim sa mga batas ng Pilipinas. This agreement shall be construed under
and governed by the laws of the Philippines.

Sensient Technologies: Level 1 Company Confidential


Ipinapatupad ng Kumpanya at Magsasaka sa araw at taong nakasaad sa simula nitong Kasunduan.
Executed by Company and Grower the day and year first above written

SENSIENT COLORS LLC

Magsasaka Ni

Titulo

Sensient Technologies: Level 1 Company Confidential

You might also like