You are on page 1of 44

4.80 Tapınak ilahileri ..................................................................................................................................

1
4.80.1 Tapınak ilahileri............................................................................................................................ 1
4.80.2 Keş tapınağına ilahi ................................................................................................................... 30
4.80.4 E-kur’a ilahi ................................................................................................................................ 39
4.80 Tapınak ilahileri

4.80.1 Tapınak ilahileri

1. e2-u6-nir an ki-da mu2-a


(Ey) E-unir! yer ve gök(an)le büyüyen,

Tapınak ve kentlerin tanrısı vardır, tanrılar kendi kent ve tapınaklarında otururlar. Tapınak ve
kentler tanrıların oturduğu evidir. Parçada hitap edilen, seslenilen tanrıların oturduğu kent ve
tapınaklardır.
2. temen an ki unu6 gal eridugki
yerin göğ(an)ün temeli, Eridug’un büyük yemek salonu!
3. abzu eš3 nun-bi-ir am3-gub
(Ey) Abzu! mabet prensi için dikildi.

Abzu’yu Eridug’daki tapınak kompleksi olarak düşünürüm. Tapınak kompleksinde tek bir bina
yoktur, binalar vardır. Her bina tapınaktır, mabettir. Dikilen mabedi Abzu’daki E-unir olarak
yorumluyorum.
4. e2?-du6-kug u2 sikil-la rig7-ga
(Ey) E-du-kug! saf yiyecekler bağışlanan,
5. pa5 sikil nun-na-ka a naĝ-ĝa2
prensin saf kanalından su içen,
6. kur ki sikil-la naĝa dub2 dug4-ga
saf yer dağ(kur)da sabun otlarıyla temizlenen,
7. abzu tigi-zu me-kam
(Ey) Abzu! tigi*lerin me*lere aittir.
8. bad3 GIĜ4 gal-zu šu si sa2-am3
Büyük GIĜ4 duvarın düzgündür.
9. kilib3-ĝal2 ki diĝir til3-la-za
Tanrının yaşadığı yer kuruluna
10. kiĝ2 gal kiĝ2 ki dug3 ud nu-dib-be2
büyük işler, tatlı yerin işleriyle günışığı geçmez.
11. e2 zag keše2-zu šita sa2 nu-di
Sıkıca bağladığın evin ulaşılmaz kutsallıkta.
12. nun-zu nun gal-e men kug
Prensin büyük prens, kutsal tacı
13. muš3-za ma-ra-ni-in-ge-en eridugki saĝ-men ĝal2
senin için (senin) kutsal alanına sabitledi, başında taç bulunun Eridug!

Taç tapınaktır. Tapınak Eridug’un kutsal alanına sabitlenmiş, kalıcı kılınmış.


14. kiši17 mu2 kiši17 sikil ed3-de3 susbu3
Susbu* rahibi (?) için çıkan saf dikenli çalı, büyüyen dikenli çalı,
15. eš3 abzu ki-zu ki gal-zu

1
Mabet Abzu! yerin, büyük yerin,
16. ki dutu-ra gu3 de2-za
Güneş(dutu)’e seslenilen yerinde,
17. gir4 ninda il2 u2 sug4-sug4-za
yiyecek boşaltan, ekmek taşıyan fırınında,
18. u6-nir eš3 maḫ an-ne2 us2-sa-X-za
göğ(an)e yanaşan yüce mabet zigguratında,
19. gir4 gal unu6 gal-da sa2-a-za
büyük yemek salonunla denkleşen büyük fırınında,
20. nun-zu nun an ki [X X] X nu-kur2-ru
prensin yerin göğ(an)ün prensi, [X X] X bozulamaz.
21. [X] dug4-ga saĝ du3 X X-ni? ĝeštug2 de5-a
[X] dug4-ga, yaratıcı, X X-ni? bilge,
22. [X X] X en dnu-dim2-mud-e
[X X] X Bey Nudimmud,
23. [e2-engur-ra] muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-engur! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
24. [23] e2 den-ki eridugki-ga
(son) 23 (dize): Eridug’daki En-ki’nin evi (ile ilgili).
25. X [X] X X eš3 nam tar-ra
X [X] X X kader belirleyen mabet.
26. X [X] X temen u6-nir-ra il2-la
X [X] X zigguratın yükseldiği temel.
27. X [X] X a2-dam den-lil2-la2
X [X] X En-lil’in yerleşkesi,
28. X [X] X-bu-zu zid-da-[zu] gab2!-bu-zu ki-en-gi ki-uri
senin X [X] X-bu-nun, sağ(zid-da)ın, solun Sümer ve Akad.
29. e2 den-lil2-la2 šag4-zu ten-te-en bar-zu nam tar-ra
En-lil’in evi! için (veya yüreğin) soğutur (rahatlatır, huzur verir), dışın kader belirler.
30. zag-du8 [a]-sal-bar-zu kur-bad3
Kapı kemerin dağ(kur) zirvesi,
31. dub-la2 [zag] e3-zu kur me-te-ĝal2
çıkıntılı kapı gömme ayakların dağ(kur)a yakışır.
32. KA-zu KA [X] X X AD muš3 nun-za
senin KA-n KA [X] X X AD prensinin kutsal alanı,
33. ur2-zu an ki-da kuš2-u3-de3
tabanın yer ve gök(an) ile çalışır.
34. nun-zu nun gal den-lil2 en dug3
Prensin Büyük Prens En-lil, tatlı bey,
35. en zag [an]-/na\ en nam tar-re-da

2
göğ(an)ün sınırlarının beyi, kader belirleyen bey,
36. eš3 nibruki kur gal den-lil2-le
(Ey) Mabet Nibru! Büyük Dağ(kur) En-lil
37. muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
38. 13 e2 den-lil2 nibruki-a
(son) 13 (dize): Nibru’daki En-lil’nin evi (ile ilgili).
39. tum-ma-alki me nun-e gal pad3-da ni2 su zig3 ri-a
Tummal! büyüklerinden seçilmiş asil me*ler ve ürperten korku ile yüklü olan.
40. temen šu-luḫ sikil-zu abzu-a la2-a
Senin saf arınma ayinlerinin temeli abzu*da durur.
41. iri? ul ĝiš-gi gi sumun gi ḫenbur sig7-ga
Taze kamışları, olgun kamışları, sürgünleri yeşerten kamışlığıyla eski kent!
42. šag4-zu kur ḫe2-ĝal2-la nam-ḫe2-a du3-a
için bereket inşa eden bolluk dağ(kur)ı.
43. itid zag-mu ezen ĝal2-la-za u6 di tag-ga
Yeniyıl ayında şahaneliklerle donanıp, kutlanan bayramın,
44. nin gal ki-ur3-ra den-lil2-da zag ša4-a
Ki-ur’un büyük hanımının En-lil ile katıldığı (bayramın var).
45. nun-zu ama dnin-lil2 nitalam ki aĝ2 dnu-nam-nir-ra-kam
Prensesin Numamnir’in sevdiği eşi Nin-lil Anadır,
46. e2-tum-ma-alki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
E-Tummal! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
47. 8 e2 dnin-lil2 nibruki-a
(son) 8 (dize): Nibru’daki Nin-lil’in evi (ile ilgili).
48. e2-me-lem4-ḫuš ni2 gal gur3-ru
E-melem-ḫuş! büyük korku ileten,
49. eš3-maḫ me nun an-ta bar-ra
Eş-mah! soylu me*leri gök(an)ten gönderen,
50. e šutum den-lil -lame ul-e ĝar-ra nir-ra tum2-ma
2 2 2
En-lil’in ambarı! eski me*leri yerleştiren, amirliğe layık,
51. nam-nun-na saĝ il2 na de5 e2-kur-ra
prenslikte başı kalkık, E-kur’un öğütçüsü,
52. zag-e3 si e2-zu muš3 an-da X X-a
payandalar dolduran, senin evin kutsal alan ve gök(an) X X-a
53. eš-bar ki di gal ku5-ru-ba id2-lu2-ru-gu2
büyük hüküm yerinde karalar alan; çile ırmağı!
54. zid-du u3-tud šag4 erim2-ĝal2 mud-še3? ni10-ni10
doğru(zid)yu doğuran, kötücül yüreği kanda dolaştıran.
55. ki gal šu-luḫ sikil nam-išib-e du7-za

3
İşib* rahipliğinin saf arınma ayinlerini uyguladığın büyük yerine
56. en dnu-nam-nir-da u2 mu-ni-sug4-sug4
Bey Nunamnir ile yiyecek boşaltırsın.
57. nun-zu nun šag4 kuš2-u3 den-lil2-ke4 eš3-maḫ tum2-ma
Prensin Eş-maḫ’a layık, En-lil’in danıştığı prens,
58. dudug e2-kur-ra kin-gal nuska-ke4
E-kur’un udug*u, lider Nuska,
59. e2 den-lil2-la2 muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) En-lil’in evi! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
60. 12 e2 dnuska nibruki-a
(son) 12 (dize): Nibru’daki Nuska’nın evi (ile ilgili).
61. e2-me-ur4-an-na ki gal-la gub-ba
(Ey) E-me-ur-ana! büyük yerde dikilen,
62. me zid ur-saĝ iri? barag-ge X ki? mu2-a
savaşçının doğru(zid) me*leri, iri? barag-ge X ki? mu2-a
63. a2 me3 ĝišmitum2 šul mar-uru5 gur3-ru
savaşın gücü, yiğidin mitum* silahı, kalkan taşıyan.
64. šeg12 u18-ru nu-silig-ge temen ud til3-le-zu
Daimi temelinle kudreti geçmez tuğlan,
65. en ul-e ĝar-ra eš-bar me nun-na-kam
soylu me*lerin kararıyla eski beyin yerleştirdiğidir.
66. saḫar kug kur-ra ab-si-a saĝ il2 nun-e-ne
Dağ(kur)dan doldurulan kutsal toprak, prensler arasında başı kalkık,
67. e2 maḫ u6 e3-zu ud-gin7 muš3 barag2-ga
yüce ev, çıkardığın şahanelik günışığı gibi yayılır.
68. e2-šu-me-ša4 mu-zu den-lil2-le ni2 ḫuš ma-ra-ni-in-ri
(ey) E-şu-me-şa! En-lil adına dehşet korkuyu yükledi.
69. nun-zu [X (X)] gal-la ur-saĝ-e ne-ni zag dib-ba
Prensin büyük [X (X)], kuvveti üstün savaşçı,
70. ensi2 gal den-lil2-la2 nir an ki-da zag ša4-a
En-lil’in büyük vekil(ensi2)i, yere göğ(an)e ulaşan egemen,

'ensi2' > kent yöneticileri için kullanılır. 'ensi2'ler kral adına bir kenti yönetirler. Bu kral insan veya
tanrı olabilir. İnsan kral adına yönettiklerinde 'ensi2' vali olarak çevrilir.

Kral En-lil’dir. 'ensi2'lik yapan, yani onun adına yöneten, vekalet eden, valilik yapan Ninurta’dır.
71. kišib-ĝal2 si-si? a-a den-lil2-ka me nam-gal šu du7
büyüklük me*lerini mükemmelleştiren En-lil Babanın si-si? mühürdarı,
72. AN EN ĝal2 saĝ? ri palil a-a den-lil2-la2
AN EN ĝal2 saĝ? ri En-lil Babanın önderi,
73. saĝ-kal piriĝ kur gal-e tud-da

4
deşerli-baş, Büyük Dağ(kur)’ın doğurduğu,
74. kur gu2-erim2-ĝal2 mu-na-gul-gul en dnin-urta-ke4
düşman ülkeler(kur)i onun için yıkan, Bey Ninurta,
75. e2-šu-me-ša4 muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-su-me-şa! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
76. 15 e2 dnin-urta nibruki-a
(son) 15 (dize): Nibru’daki Ninurta’nın evi (ile ilgili).
77. e2-ĝa2-du6-da NIĜIN saĝ-ta il2
(Ey) E-ĝa-duda! NIĜIN saĝ-ta il2
78. men an-edin-na ki kug ki sikil
saf yer, kutsal yer yukarı ova(edin)nın tacı,
79. e2 temen-zu dim gal nun-na
Ev! temelin büyük, soylu kazık.
80. nin-zu munus dili-e ĝa2 barag-ge si-a
Hanımın kürsüyü dolduran, tek başına yerleşen kadın,
81. du6-saĝ-dili muš3-zu nun-na ul am3-mi-ni-ib-šar2-re
Du-saĝ-dili! kutsal alanında asaletle neşelenir.
82. nun-zu šag4 na-dab-e dirig gal-zu
Prensesin öfkeden kaçınan, bilgelikte üstün,
83. dumu nun kur gal-da gu2 me-er-me-er-re
Büyük Dağ(kur) ile geliştiren soylu çocuk,
84. dšu-zi-an-nadam ban3-da a-a den-lil2-la2-ke4
En-lil Babanın küçük eşi Şu-zi-ana,
85. du6-saĝ-dili muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Du-saĝ-dili! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
86. 9 e2 dšu-zi-an-na ĝa2-gi-maḫ-a
(son) 9 (dize): Ĝa-gi-maḫ’daki Şu-zi-ana’nın evi (ile ilgili).
87. keš3ki uru16 ulutim2 an ki
(Ey) Kudretli Keş! yerin göğ(an)ün şekli,
88. muš-šag4-tur3 gal-gin7 ni2 ri-a
büyük muš-šag4-tur3 yılanı gibi korku yükleyen,
89. e2 dnin-ḫur-saĝ-ĝa2 ki sumur-ra du3-a
kızgın yerde inşa edilen Nin-ḫursaĝa’nın evi.
90. keš3ki arattaki šag4-zu šag4 sig bar-zu al-il2
(Ey) Kudretli(arattaki) Keş! için derin, dışın yüksek.
91. ug gal an-edin-na GAN šid-da edin-na dag-ga
Kırlar(edin)da dolaşan, yukarı ova(edin)da GAN sayan büyük aslan,
92. ḫur-saĝ gal mu7-mu7-ta ri-a
büyü yüklü büyük dağ(ḫur-saĝ).
93. šag4 u2-sa11-an šag4 iti6 nu-e3 dnin-tur5-ra sig7-ga

5
Ayışığı parlamaz alacakaranlık içi Nin-tur güzelleştirir.
94. e2 keš3ki šeg12-zu tud-tud-zu
(Ey) Ev Keş! tuğlan doğurduğundur.
95. gi-gu3-na-zu suḫ10 za-gin3 bar-zu du3-a-zu
Terasın, üstünde inşa ettiğin parlak kavuktur.
96. nun-zu nun šeg5-šeg5-ga nin zid gal an-na
Prensesin sessiz prenses, göğ(an)ün büyük, doğru(zid) hanımı,
97. dug4-ga-ni an dub2-bu ka ba-a-ni ud te-eš di
o konuşunca gök(an) titrer, ağzını açınca fırtına gümbürtüsü çıkar.
98. da-ru-ru nin9 den-lil2-la2-ke4
En-lil’in bacısı Aruru,
99. e2 keš3ki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Keş! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
100. 13 e2 dnin-ḫur-saĝ-ĝa2 keš3ki-a
(son) 13 (dize): Keş’deki Nin-ḫursaĝa’nın evi (ile ilgili).
101. urim2ki ninda2 gi duru5 sug2-ga
(Ey) Urim! yaş kamışlarda dikilen tosun.
102. e2-kiš-nu-ĝal2 amar ab2 gal-la ud X KA×X an kug-ga
(Ey) E-kiş-nu-gal! büyük ineğin danası, kutsal göğ(an)ün X KA×X ışığı,
103. šilam-za ĝiš-bur2 gud3-a nu2-a
šilam-za yuvada uzanan tuzak.
104. urim2ki pisaĝ3 gu7 kur-kur-ra
(Ey) Urim! bütünülkeler(kur-kur)e yediren sepet,
105. eš3 ki sikil-la uraš an-na
saf yerdeki, Gök(an)’ün yeryüzündeki mabedi.
106. e2 dsuen igi-zu-še3 nun a-ga-zu-še3 barag
(Ey) Ay(dsuen)’ın evi! önünde prens, ardında yönetici,
107. ĝišbun-zu a-da-ab unu2 gal-zu kug šem5 kuša2-la2
sofranda adab* şarkıları, büyük, kutsal yemek salonunda şem* ve ala* davulları.
108. ud e3-zu nam-en zid-da-zu nam kal-kal
Senin doğru(zid) beyliğin ve çıkan ışığın depdeğerli kaderdir.
109. ĝi6-par3 eš3 nun me kug-ga ud X zal-[zal]-le
(Ey) Ĝipar! parlayan X ışık, kutsal me*lerin asil mabedi.
110. e2-kiš-nu-ĝal2 /iti6 saḫ6\-saḫ6 kalam-ma e3-a
(Ey) E-kiş-nu-ĝal! Yurt(kalm)ta doğan parlak ayışığı,
111. ud MAŠ daĝal kur-kur-re si-a
bütünülkeler(kur-kur)i dolduran geniş öğlen ışığı,
112. e2 muš3-zu muš-gal sug muš-a
Ev! kutsal alanın yılanlı bataklığın büyük yılanı.
113. temen-zu abzu 50 engur 7-e

6
Temelin 50 abzu*, 7 engur*dur.
114. eš3 šag4 diĝir-re-e-ne-ke4 igi i3-ĝal2
Mabet tanrıların yüreğini görür.
115. nun-zu nun ka-aš bar men an daĝal-la
Prensin engin göğ(an)ün tacı, karar alan prens,
116. lugal an-kam daš-im2-babbar-e
göğ(an)ün kralı olan Aşimbabbar,
117. eš3 urim2ki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(Ey) Mabet Urim! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
118. 17 e2 dnanna urim2ki-ma
(son) 17 (dize): Urim’deki Ay(dnanna)’ın evi (ile ilgili).
119. e2-mu-maḫ ḫur-saĝ il2 an-na
(Ey) E-mu-maḫ! göğ(an)ün yükselen dağ(ḫur-saĝ)ı,
120. uš kug temen gal-zu nam kal-kal
büyük temelinin kutsal kazıkları depdeğerli kaderdir.
121. šag4 me nun si ud zalag-ga e3-a
Asil me*lerin doldurduğu için doğan parlak günışığıdır,
122. eš3 bar-zu an sig7-ga igi e3-zu uĝ3 šar2-ra
karaların mavi gök(an), önderliğin bütün halklaradır,
123. kalam-ma zu2 keše2 ĝal2 dub3-us2 dili-am3
Yurd(kalam)u bağlayan (birleştiren) tek yoldur.
124. id2 maḫ ka ĝal2 taka4 me DA GA-zu? ur4-ur4
Ağzı açık yüce ırmak senin DA GA me*lerini toplayandır.
125. ur2-zu ni2 gal ḫur-saĝ zid ki daĝal-e mu2-a
Dibin, geniş yer doğru(zid) dağ(ḫur-saĝ)da büyüyen büyük korkudur.
126. ki-tuš maḫ-zu niĝ2 maḫ me šar2 nam-nun-na
Yüce konutun, prensliğin çok sayıda me*siyle yüce şey,
127. ḪAR X AMA UD KID2 DIR-bi šeg11 gi4-gi4
……
128. e2 giri17-zal muš3-zu a2-dam-ma ul šar2
(Ey) Şahane ev! kutsal alanın memnuniyet verici yerleşke.
129. e2 nun-zu šul-gi mi-ni-ib-gal nun-nun-na
Ev! prensin Şulgi en soylu olanı büyüttü.
130. X šu du7 maḫ-di tum9 u18-ru-un gal-la
Yüce, mükemmel X, büyük, kuvvetli rüzgar,
131. me še-er-ka-an di nam tar-re-da
me*lerle süslü, kader belirleyen,
132. e2-ḫur-saĝ šul-gi an-na-ke4
(ey) E-ḫursaĝ! Gök(an)’ün Şulgi’si
133. muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar

7
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
134. 15 taḫ-ḫu-um e2-ḫur-saĝ šul-gi urim2ki-ma
(son) 15 (dize) ektir: Urim’de Şulgi’nin E-ḫursaĝ’ı.
135. iri abzu-ta še-gin7 sur-ra
(Ey) Kent! abzu*dan arpa gibi sur-ra,
136. edin muru9 šag4-ta me šu ti
içinden me* ulaştırılan bulutlu bozkır(edin),
137. kuaraki temen unu2 zid-zu
(ey) Kuara! temeline, doğru(zid) yemek salonuna
138. en niĝ2-šu nu-gi4 u6-e am3-ma-gub
malları geri döndermez bey hayran olarak dikildi,
139. abgal 7-e sig nim-ta šu mu-ra-ni-in-mu2-uš
7 abgal* (bilge) güneyden kuzeye senin için büyüttü.
140. nun-zu nun kal-kal dasar-lu2-ḫi lu2 kal-kal
Prensin depdeğerli prens, depdeğerli kişi Asarluḫi,
141. ur-saĝ nun gir15 tud-da nemurx(PIRIĜ.TUR) kar dib-be2
savaşçı, asil doğan prens, hızlı koşan leopar,
142. ud du7-du7-gin7 ki-bal-da du7-du7
toslayan fırtına gibi asiyere toslayan,
143. en-na nu-še-ga eme sig-ga nu2-a
itaatsizlikleri süresince eme sig-ga nu2-a
144. dasar-alim-nun-na dumu abzu-ke4
Abzu*nun çocuğu Asar-alim-nuna,
145. e2 kuaraki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Kuara! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
146. 11 e2 dasar-lu2-ḫi kuaraki
(son) 11 (dize): Kuara’daki Asarluhi’nin evi (ile ilgili).
147. e2-gud-du7-šar2 na4nir2 kug-ga lugal-bi u5-a
(Ey) E-gud-du-şar! kralının bindiği kutsal taşnir* taşı,
148. ĝiš-bur2 maḫ il2 dumu nun-na
soylu çocuk için bezemeli yüce kapıdan yükselen,
149. u2 li dug3-bi kug dug3-ba ĝal2-la
tatlı, iyi yağı kutsal, tatlılık bulunduran.
150. ĝa2-bur-ra tur3 kug ab2 u2munzer niĝin2-na
(Ey) Ĝa-bura! Munzer* otlarının arasında dolaşan ineklerin kutsal ahırı.
151. nun-zu am gal am-si a2-ni-še3 ḫul2-la
Prensin büyük yaban boğası, gücüyle neşelenen fil,
152. sumun2 si mu2 si-muš3-a-ni-še3 ḫul2-la
parlak boynuzlarıyla neşelenen, boynuzları büyümüş yaban ineği.
153. maš-maš eme ḫa-mun dungu an-na bi2-DU

8
Uyumlu dilli büyücüyle göğ(an)ün bulutu gelir.
154. ud an-na gu3 mur ak ud-de3 ki šu ra-ra šum2-mu
Gök(an)te gümbürdüyen fırtına, ud-de3 ki šu ra-ra šum2-mu
155. dnin-gublagax(EZEN) dumu dnanna-a-ke4
Ay(dnanna)’ın ilk çocuğu Ningublaga,
156. ki-abrigki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi-in-ĝar
(ey) Ki-abrig! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
157. 10 e2 dnin-gublagax(EZEN) ki-abrigki
(son) 10 (dize): Ki-abrig’deki Ningublaga’nın evi (ile ilgili).
158. eš3 agrun gal tur3-e ri-a
Mabet! ahıra binmiş büyük agrun*,
159. iri ban3-da su3-ra2-aĝ2 dsuen-na
Ay(dsuen)’ın ışıldayan küçük kenti,
160. kar-zid-da šag4-zu ki u18-ru-na temen-zu kug šen
Kar-zida! için kudretli yer, temelin kutsal ve temiz.
161. eš3 ĝi6-par3-zu sikil-e ĝar-ra
Mabet! Ĝipar*ın saflığa yerleşendir.
162. urud niĝ2 kalag-ga ki gal-e ĝar-ra
ĝišig-zu

Kapın büyük yere yerleşmiş kuvvetli bakır,


163. e turgu3 nun ninda2-gin7 si ib2-[il2]
2 3
ahırda böğüren tosun gibi boynuzlarını kaldırır.
164. nun-zu en an-na ul šar2-a gub-ba
Prensin gök(an)te neşeyle dikilen bey,
165. an-bar sud-a gaba X EŠ ḪI bur2 [X]
öğlen sud-a gaba X EŠ ḪI bur2 [X]
166. kar-zid-da daš-im2-babbar2-re
(ey) Kat-zida! Aşimbabbar
167. muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
168. 10 e2 dnanna ga-eš8ki-a
(son) 10 (dize): Gaeş’deki Ay(nanna)’ın evi (ile ilgili).
169. e2 an-ta e3-a dalla e3 kul-aba4ki-a
Ev! gök(an)te çıkan, Kulaba’da parıldayan,
170. eš3 e2-babbar2 ninda2? babbar2
(ey) Mabet E-babbar! parlayan tosun,
171. gu2-zu dutu-ra an-na NI-eš te-na-ab
boynunu gök(an)te Güneş(dutu)’e NI-eš ulaştır!
172. si-muš3-zu ma-sila3 tu11-tu11 kug za-gin3-na
Parlak boynuzların tepen, parlak, kutsal toynaktır.
173. sun4 na4za-gin3 duru5-e la2 ḫe2-[X] X X

9
Işıldıyan lacivert taşı sakal taşıyan ḫe2-[X] X X
174. nun-zu ud uru16 en gu3 zid [X] X X [X]
Prensin kudretli ışık, doğru(zid) sözlü bey, [X] X X [X]
175. an-ur2 zalag-ge an-pa X zalag-ge
ufukta parlayan, zenitte X parlayan,
176. dutu lugal e2-babbar2-ra-ke4
E-babbar’ın kralı Güneş(dutu),
177. e2 larsamki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Larsam! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
178. 9 e2 dutu larsamki-ma
(son) 9 (dize): Larsam’daki Güneş(dutu)’in evi (ile ilgili).
179. enegirki a-pap gal a-pap ki-a dereš-ki-gal-la-ka
Enegir! büyük sunu borusu, Ereşkigala’nın aşağıdaki sunu borusu,
180. gu2-du8-a ki-en-gi-ra gu2 si-a nam-lu2-ulu3
insanları toplayan Sümer’in Gudua’sı,
181. e2-gid2-da ĝissu-zu nun kur-ra-ke4-ne kur-ra ša-mu-ni-in-la2
E-gida! ülke(kur)de gölgen ülke(kur)nin prenslerine düşer.
182. nun-zu a en gal-la šita ki gal-la dereš-ki-gal-la-ke4 tud-da
Prensin Ereşkigala’nın doğurduğu, büyük yerin (ötedünyanın) şita* rahibi, büyük prensin
suyu (dölü, çocuğu),
183. gu3 nun za-na-ru-ba šu tag-ga amar ad-ba sag9-sag9
böğüren zanaru* çalgısıyla donanmış, güzel sesli dana,
184. dnin-a-zu inim šudu3-da-ke4
dua sözlerinin Ninazu’su,
185. e2 enegirki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Enagir! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
186. 7 e2 dnin-a-zu enegirki-ra
(son) 9 (dize): Enegir’deki Ninazu’nun evi (ile ilgili).
187. ki ul kur sig galam-e ĝar-ra
Eski yer! dağ(kur)ın derinliklerinde maharetle yerleşen.
188. itima ki ḫuš šag4-tum2-ma ri-a
İtima*! çayıra binmiş korkunç yer.
189. su zig3 a-ra2 maḫ lu2 nu-pad3-de3
Ürperten, hiçkimsenin kavrayamadığı yüce yol.
190. ĝiš-ban3-daki si-ĝar igi-te-en gana2 ki gal ĝiri3 nu-ed3
Ĝişbanda! hiçkimsenin ayağını çıkartamadığı büyük yerin (ötedünyanın) zinciri, ağ gözü,
boyunduruğu,
191. bar gi4-a nim-ma ĝišes2-ad-gin7 rib-ba
dışı yukarıda, yakalayan kapan gibi,
192. šag4-zu ki ud e3 nam-ḫe2 daĝal šum2-mu
için geniş bereket veren, günün doğduğu yer.
10
193. nun-zu nun šu sikil gid2 kug an-na-ke4
Prensin göğ(an)ün kutsalı, saf ellerini geren prens,
194. siki ul ḫe-nun bar-ra ĝal2-la en dnin-ĝiš-zid-da
üzerine güzel, bolluk saçlarını salan Bey Ninĝişzida.
195. dnin-ĝiš-zid-da-ke4 ĝiš-ban3-daki
Ninĝişzida, (ey) Ĝişbanda!
196. muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
197. 10 e2 dnin-ĝiš-zid-da ĝiš-ban3-daki-a
(son) 10 (dize): Ĝişbanda’daki Ninĝişzida’nın evi (ile ilgili).
198. e2 me gal kul-aba4ki-a BAD muš3-e eš3 gal mu2-a
BAD kutsal alanda büyük madedi büyüten, Kulaba’nın büyük me*leriyle ev!
199. gibil gurun-na sig7-ga u6 di ḫi-li gur3-ru
şehvet(ḫi-li) taşıyan (cezbeden), hayranlık veren, yeşil, taze meyve.

Cezbeden meyve İnana’nın E-ana’sı.


200. an-šag4-ta ed3-de3 eš3 gud-de3 du3-a
Göğ(an)ün içinden çıkan, boğa için inşa edilen mabet,
201. e2-an-na e2 ub 7 izi 7 ĝi6 u3-na il2-la
(ey) E-ana! geceleyin 7 köşesinde 7 ateş yükselen ev,

115. e2 ĝi6 u3-na-ka izi dib-ba


gece yarısında evde ateş yakılır,

116. e2 an-bar7-ka mu7-mu7 ĝar-ra


gündüz evde büyü uygulanırsa

117. šita-eš3-a bal gub-ba-ni


şita-eşa* rahibinin hizmet dönemi,

118. ki-gub-ba-ni-še3 muš3 ba-ši-in-tum2-mu


makamı sonlanır.
(4.14.1 Nanşe’ye ilahi (Nanşe A))

Geceleyin İnana’nın tapınağında ateş yakılırken Nanşe’nin tapınağında ateş yakmak yasak. Bir
Sümer tapınağında büyünün yasaklanması da ilginç bir şey.
202. kurku2 7-e igi ĝal2
7 arzuyu gözetleyen (ev).

Ateşin ışığının düştüğü yerler görülür, gözetlenir.

7 ateş 7 arzuyla ilişkilendiriliyor gibi duruyor. Ateşin şehveti simgelediğini düşünüyorum. Şehvet
duymak arzu duymaktır. 7 ateşe (şehvete) karşı 7 arzu vardır.
203. nun-zu an-ur2-ra-am3 sikil
Prensesin ufuktaki saf,

11
204. nin-zu dinana niĝ2 bur-ra-am3 BUL?-BUL?
prensesin İnana niĝ2 bur-ra-am3 BUL?-BUL?
205. munus-ra še-er-ka-an di nitaḫ-ra saĝ tug2 dul-lu
kadını süsleyen, erkeğin başını örtüyle örten,
206. suḫ10 kurku2 za-gin3-na ušumgal niĝin3-ĝar-ra
parlak kurku2 kavuk, Niĝir-ĝar’ın ejderhası (büyük uşum* yılanı),
207. UN-gal an ki-a dinana-ke4
yerin göğ(an)ün UN-gal, İnana,
208. e2-an-na muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-ana! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
209. 11 e2 dinana unugki-ga
(son) 11 (dize): Unug’daki İnana’nın evi (ile ilgili).
210. e2 u2 za-gin3 ĝiš-nu2 gi-rin-na barag2-ga
Serilmiş çiçekli(gi-rin)li yatakla, parlak bitkilerin evi!
211. a2-nu2-da kug dinana-ke4
Kutsal İnana’nın yatma evi,
212. ki šag4 kuš2-u3 in-nin9 edin-ka
kırlar(edin)ın in-nin9*ini rahatlatan yer,
213. šeg12 e2-muš3-a gi-rin kug im BU-bi ĝar-ra
BU çamurunun konduğu, kutsal çiçekler(gi-rin)iyle E-muş’un tuğlası (veya binası)!
214. an-edin-na u8 lu-a-ra
yukarı ova(edin)da koyun otlatana,
215. an-BAD3-zu e2 a-ra-li-ka sipad-ra ša-mu-ni-in-la2
Arali evinde (veya E-Arali’de) çobana senin an-BAD3-in uzandı.
216. nun-zu piriĝ dib edin-na šuba nu-gig-ga
Prensin kırlar(edin)ın dib aslanı, Nu-gig*in (İnana*nın) şuba* mücevheri,
217. gaba kug-ga u6 di en dam kug dinana
kutsal göğüste hayranlık veren, Kutsal İnana’nın eşi bey,
218. ddumu-zid lugal e2-muš3-a-ke4
E-muş’un kralı (veya sahibi) Dumu-zid,
219. bad3-tibiraki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Bad-tibira! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
220. 10 e2 ddumu-zid bad3-tibiraki-a
(son) 10 (dize): Bad-tibira’daki Dumu-zid’in evi (ile ilgili).
221. e2-igi-zu-u18-ru šag4-zu-ta nam-ḫe2
(ey) E-igizu-uru! içinden bereket (çıkar),
222. e2 niĝ2 ĝar-ra-zu kur ḫe2-gal-la
(ey) Ev! yerleştirdiğin şeyler bolluk dağ(kur)ıdır,
223. e2 šim-zu kur ĝeštin-na
(ey) Ev! kokun şarap dağ(kur)ıdır,

12
224. sukkal zid-zu kin-gal an-[na]
doğru(zid) vezirin gök(an)te liderdir.
225. e2 nun-zu palil diĝir-[re-e-ne]
(Ey) Ev! prensesin tanrılar arasında seçkin,
226. sukkal zid e2-an-na ĝidru [kug šu] du7-e
elinde kutsal asa tutan, E-ana’nın doğru(zid) veziri,
227. dnin-šubur sukkal zid e2-an-na-ke4
E-ana’nın doğru(zid) veziri Nin-şubur,
228. [e2]-aakkil muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-akkil! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
229. 8 e2 dnin-šubur aakkilx(GADA.KID2.SI.A)ki
(son) 8 (dize): Akkil’deki Nin-şubur’un evi (ile ilgili).
230. iri abzu-ta barag-ga ri-a nam-išib-e ĝar-ra
(Ey) Kent! abzu’dan kürsüye binmiş, işib* rahipliği yerleşen.
231. e2 mu7-mu7 an ki-a šid-da
(Ey) Ev! yerin göğ(an)ün büyülerini sayan.
232. [X] X X UM? X X (X) sud-sud
……
233. [X X] X-e gal [X (X)] dam?-zu?
……
234. [X X] X a2-ĝal2 [X] X X X
……
235. […] DU […]
……
236. an kug ki [sikil-la a] gub2-ba X (X) TE NE [X]
Su sunulan kutsal gök(an), saf yer X (X) TE NE [X]
237. dnin-girim3 nin a gub2-ba /dadag\-[ga]
su sunusunu parıldatan hanım, Nin-girim,
238. e2 mu-ru-umki muš3-za e2 bi2-in-[gub] barag-za dur2 bi2-in-/ĝar\
(ey) Ev Murum! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
239. 9 e2 dnin-girim3 [mu-ru]-umki
(son) 9 (dize): Murum’daki Nin-girim’in evi (ile ilgili).
240. e2-ninnu a2 zid-/da\ [lagaški gu2]-/gal\ ki-en-gi-ra
(Ey) E-ninnu! Lagaş’ın sağ(zid-da) kolu, Sümer’in büyük-boynu,
241. anzudmušen kur-/še3\ [igi il2-la]
dağ(kur)ı gözetleyen Anzudkuş kuşu,
242. šar2-ur3 dnin-/ĝir2\-[su] […] kur-kur-ta X X X [(X)]
şar-ur silahı Ninĝirsu […] bütünülkeler(kur-kur)den X X X [(X)]
243. a2 me3 ud ḫuš lu2-ra su3-su3
savaş kolu (veya gücü), insanları batıran korkunç fırtına,

13
244. da-nun-na diĝir gal-gal-e-ne a2 me3 šum2-mu
büyük tanrı Anuna’lara savaş kolu (veya gücü) veren,
245. šeg12 du6 kug-ta nam tar-re-da ḫur-saĝ-gin7 sig7-ga
dağ(ḫur-saĝ) gibi güzel, kutsal höyükten kader belirleyen tuğla (veya bina),
246. id2-zu a lu? mun kug X-zu [X (X)] ḫa-mun-na dal-a
ırmağın (veya kanalın) a lu? mun kug X-zu [X (X)] ḫa-mun-na dal-a
247. kan4 iri-kugki-še3 ĝal2-la-za
İri-kug’a açtığın kapıda,
248. bur sig7 an kug-ga kurun2 de2-a an-na sug2-ga-bi
içki dökülen Kutsal Gök(an)’ün güzel çanakları açıkhava(an)da dikilince
249. niĝ2 ku4-ku4 niĝ2 sa2 nu-di-dam
giren şeyler emsalsiz şeylerdir,
250. niĝ2 e3 niĝ2 nu-silig-ge-dam
çıkan şeyler durmaz (devamlı) şeylerdir.
251. šu-gar3 igi ḫuš e2 me-lem4-ma
šu-gar3 korkunç gözler, şaşaalı ev,
252. ki di ku5-ru en dnin-ĝir2-su-ke4
yargılama yerinde bey Ninĝirsu
253. ni2 gal-la su zig3 du8-du8-am3
büyük korku ve ürperti yayandır,
254. kurun2 gal-zu-še3 diĝir da-nun-na ši-im-ma-sug2-sug2-ge-eš
büyük içkilerin için Anuna tanrıları dikildiler.
255. nun-zu u18-lu sumur ki-bal uru2 gul-lu
Prensin: asiyerde kentleri yıkan kızgın kasırga,
256. lugal-zu am ḫuš a2 pad3-da piriĝ ḫuš saĝ dub2-dub2-bu
kralın: gücüyle anılan korkunç yaban boğası, başları parçalayan korkunç aslan,
257. ur-saĝ nam-en-na sa2 sig10-sig10-ge5
beylikte starateji uygulayan savaşçı,
258. nam-lugal-la u3-ma gub-gub-bu
krallıkta zafer diken (savaşçı),
259. kalag-ga ur-saĝ gal me3-a en gaba gi4 nu-[tuku]
kuvvetli, savaşta büyük savaşçı, karşı durulmaz bey,
260. dumu den-lil2-la2 en dnin-ĝir2-suki-ke4
Enlil’in çocuğu Bey Ninĝirsu,
261. e2-ninnu muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-ninnu! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
262. 22 e2 dnin-ĝir2-su lagaški-a
(son) 22 (dize): Lagaş’daki Ninĝirsu’nun evi (ile ilgili).
263. iri-kug eš3 numun i-i an kug-ga mu dug3-ga sa4-a
(Ey) İri-kug! tatlı ad verilen, Kutsal Gök(an)’ün tohum (insan tohumunu) çoğalttığı mabet,

14
264. šag4-zu id2-lu2-ru-gu2 lu2 zid dadag-ge
için doğru(zid) adamı temizleyen çile ırmağı.
265. e2-ĝalga-sud erim3 kug na4za-gin3-na gi16-sa-še3 ak-a
(Ey) E-ĝalga-sud! gümüş ve lacivert taşını hazine yapan ambar,
266. e2-tar-sir2-sir2 eš-bar me i-i meš3-e giri17 šu ĝal2
(ey) E-tar-sirsir! kararları ve me*leri çıkaran, şahane kahramanlık yapan,
267. nun-zu nun šag4-la2 sug4 kalam-ma ama kur-kur-ra
prensesin bütünülkeler(kur-kur)in anası, Yurd(kalam)un merhamet eden prensesi,
268. nin a-zu gal saĝ gig2-ga nam iri-na tar-re
hanım, Karabaş’ın büyük hekimi, kentinin kaderini belirleyen,
269. dumu-saĝ an kug-ga ki-sikil ama dba-u2
Kutsal Gök(an)’ün ilk çocuğu, gençkız, Bau Ana,
270. e2 iri-kug muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-iri-kug! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
271. 8 e2 dba-u2 iri-kug-ga
(son) 8 (dize): İri-kug’daki Bau’nun evi (ile ilgili).
272. e2 šilam AĜRIG X [X X]
(Ey) Ev! AĜRIG X [X X] yaban ineği,
273. iri dalla e3 nun-ra gun3-a
(ey) Kent! parlayan, prensese ışıldayan,
274. sirara3ki ki gal nun-e
(ey) Sirara! prensesin büyük yeri,
275. BAD eš3-e GAN šid-da-zu
senin BAD mabet GAN šid-da-zu
276. nin-zu dnanše ud gal-la a-ĝi6 uru16-na
hanımın Nanşe, büyük fırtına, kudretli sel,
277. peš10 a-ab-ba-ka tud-da-a
denizin kıyısında doğan,
278. uḫ2-pu2 ab-ba-ka zu2 li-li
denizin köpüğünde gülen,
279. [a] i-zi-ba e-ne dug4-dug4
dalgaların suyunda oynayan,
280. X X X-a dnanše nin EN-e
X X X-a Nanşe, EN-e hanım,
281. e2 sirara3ki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Sirara! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
282. 10 e2 dnanše sirara3ki
(son) 10 (dize): Sirara’daki Nanşe’nin evi (ile ilgili).
283. e2-ab-šag4-ga-la2-a ki kug-ga du3-a
(Ey) E-ab-şaga-la! kutsal yerde inşa edilen,

15
284. gu2-ab-baki šag4-zu niĝ2 u3-tud erim3 ĝar-ĝar-a
(ey) Guaba! için şeyleri doğuran, ambara yerleştirendir.
285. eš3 kug šilam niĝ2 nu-silig-ge
(Ey) Kutsal mabet! hiçbir şeyi durmaz yaban ineği,
286. nun-zu dnin-ĝa2-gi4-a aĝrig maḫ X
prensesin Nin-ĝagia, X yüce kilerci,
287. […] kalag-ga a-a den-lil2-la2
En-lil Babanın kuvvetli […]
288. [en] [dnu]-/nam\-nir-da šag4 kuš2-u3 X [X]
Bey Nunamnir’a danışan X [X]
289. […] X-a tud-da a-ĝi6 a-ab-ba-ka […]
[…] X-de doğan, denizin dalgalarında […]
290. [X X a]-a-ni-gin7 enkud ab sikil-sikil-[la]
[X X] babası gibi sapsaf denizin vergi tahsildarı,
291. [e2 gu2-ab-baki] kug dnin-mar-ki-ke4
(ey) Ev Gu-abba! Kutsal Ninmarki
292. [muš3]-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
293. [10] e2 dnin-mar-ki gu2-ab-baki
(son) 10 (dize): Gu-abba’daki Ninmarki’nin evi (ile ilgili).
294. [e2 ki-nir-šaki] nin-bi-ra tum2-ma
(Ey) Ev Kinirşa! hanımına verilen,
295. [X X X ḫur]-/saĝ\-gin7 sig7-ga u6-nir-ra il2-la
[X X X] dağ(ḫur-saĝ) gibi güzel, ziguratta yükselen,
296. e2 [X X]-/da\ ki šag4 ḫul2-la-da gu3 nun-bi di-e
(ey) Ev! [X X]-/da\ yürek neşelendiren yerde haykıran,
297. e2 nun-zu ud piriĝ-ĝa2 u5-a GI [X X X X]
(ey) Ev! prensesin aslana binen fırtına, GI [X X X X]
298. šir3 kug šir3 ḫa-mun-na il2-la e-ne ad gal dug4-dug4
Uyumlu şarkıyı, kutsal şarkıyı yükselten, yüksek sesle oynayan,
299. dumu u3-sumun2 zid ama ugu-na gaba kug-ga mi2 dug4-ga
kendi anasının kutsal göğsünde bakılan, doğru(zid) yaban ineği çocuk,
300. eš3 ki-nir-šaki ddumu-zid-abzu-ke4
(ey) Mabet Kinirşa! Dumu-zid-abzu,
301. muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
302. 7 e2 ddumu-zid-<abzu> [ki-nir-ša]ki-a
(son) 7 (dize): Kinirşa’daki Dumu-zid-abzu’nun evi (ile ilgili).
303. e2-bur-sig7-sig7 an-ne2 sug2-ga
(Ey) E-bur-sigsig! göğ(an)e dikilen,

16
304. unu2 uru16 dug4-ge sa2 dug4
emirleri (?) ulaştıran kudretli yemek salonu,
305. ḫe-nun ab-šag4-ga unu2-RI-/ban3\-[da]
denizin içindeki bereket unu2-RI-/ban3\-[da]
306. X kug-ge u3-gul ĝa2-ra asila la2-a
yakarış ve eğlencenin kutsal X,
307. e2-maḫ e2 dšara2 lu2 zid-de3
(ey) Şara’nın evi E-maḫ! doğru(zid) kişi
308. nam-ḫe2-a šu mu-ra-ni-in-mu2
senin için bolluğu çoğaltır.
309. e2-zu e2-maḫ nun-zu dumu nun nu-gig-ga
Evin E-maḫ, prensin nu-gig*in (İnana’nın) asil çocuğu,
310. sigx(KA׊ID) sal-sal muš2 ḫe-nun silim
nezaketin sigx(KA׊ID), bereketin ve selametin yüzü,
311. gu2-tar la2-la2 igi bar šilam-ma
yeleli, yaban ineği bakışlı,
312. dšara2 niĝ2 dug3 KA×X dumu ama-ni-ir me ba-a
anasına me*ler pay eden çocuk, KA×X tatlı şey, Şara,
313. e2 ummaki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Umma! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
314. 11 e2 dšara2 ummaki-a
(son) 11 (dize): Umma’daki Şara’nın evi (ile ilgili).
315. e2-še-er-zid-gur3-ru unu2 šuba la2
(Ey) E-şerzi-guru! şuba* mücevheri asılan,
316. ni2 gal niĝin3-ĝar kug dinana-ke4
büyük korku, Kutsal İnana’nın Niĝin-ĝar’ı,
317. me zid me-a šu daĝal tag-ga
doğru me*lerle bolca bezenmiş,
318. zabalamki eš3 kur šuba eš3 KA ud zal-le
(ey) Zabalam! parlak dağ(kur)ın mabedi, gün doğumunun ağzındaki mabet,
319. kurku2-a ad mi-ni-in-pad3
arzuları seslendirdi.

202’ci dizede arzu İnana ile ilgili kullanılmıştı. Yine İnana ile ilgili kullanılıyor.
320. unu2 zid-zu nu-gig-ge kurku2-a ma-ra-ni-in-ri
senin doğru(zid) yemek salonunda nu-gig* (İnana) sana arzuları yükledi.
321. nin-zu dinana DAG.KISIM5×X munus dili-e
Hanımın İnana DAG.KISIM5×X tek kadın,
322. ušumgal lu2 [X X]-še3 inim kur2 di
[X X] kişiye bozguncu konuşan ejderha (büyük uşum* yılanı),
323. niĝ2 babbar2-ra saĝ mu2-mu2-mu2 ki-bal-še3 saĝ ĝa2-ĝa2
17
ak şeyleri ışıldatan, asiyere kafa tutan,
324. ĝiš-ḫe2 u2-sa11-an-na ni2-te-a-ni-še3 sig7-ga
akşamın semasında kendisini güzelleştiren,
325. dumu gal dsuen-na kug dinana-ke4
Ay(dsuen)’ın ilk çocuğu Kutsal İnana,
326. e2 ki zabalamki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Zabalam toprakları! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
327. 12 e2 dinana zabalamki-a
(son) 12 (dize): Zabalam’daki İnana’nın evi (ile ilgili).
328. e2 piriĝ gal-gin7 su-lim gur3-ru
(Ey) Ev! büyük aslan gibi dehşet taşıyan,
329. eš-bar an-edin-na ud-de3 galam e3
yukarı ova(edin)nın kararlarını gün gibi ustalıkla çıkartan,
330. e2 diškur-ra igi-zu-še3 ḫe2-ĝal2 a-ga-zu-še3 giri17-zal
(ey) İşkur’un evi! önünde bereket, arkanda şahanelik,
331. temen ĝal2-zu ninda2? si piriĝ
konan temelin boynuzlu tosun, aslan,
332. /šibir?\ kug ubur(source: utul5) an-na šeĝx(IM.A.A) še gu-nu
kutsal değnek, gunu* tahılı için yağmur yağdıran göğ(an)ün memesi,
333. dub-la2-za e2-za am si bad
kulende, evinde boynuzlarını açmış yaban boğası,
334. X ZI temen e2-ĝar8 ni2 il2-i-zu
X ZI korkuyla yükselen temel ve duvarın,
335. X X X X dungu sir2-ra
X X X X yoğun bulut,
336. […] muš-ĝiri2
[…] muš-ĝiri2 yılanı,
337. […] iti6
[…] ayışığı,
338. [X (X)] X nam-gu7 diškur a-ma-ru /ur3?\-ra
[X (X)] X nam-gu7 tufanla silip süpüren İşkur,
339. […] X u18-lu tum9mir 7
[…] X u18-lu 7 kasırga,
340. […] /tum9\mir dal-dal
[…] kasırga estiren,
341. [X] X X ur2-ta im2-ma
[X] X X ur2-dan koşan,
342. [X (X)] X DI ḫur-saĝ na4esi na4-a na muš3 ba-dar-dar-e
[X (X)] X DI dağ(ḫur-saĝ),
2 dize kayıp.

18
345. […] NI? [X] X X X X […]
……
346. […] numun kalam X [X]
[…] Yurd(kalam)un tohumu X [X]
347. [X] X […] nun? [X] ku3-ĝal2 /an\ [ki-a]
[X] X […] prens [X] yerin göğ(an)ün kanal denetmeni,
348. X (X) [X] E [X] zi-ĝal2 uĝ3 [lu-a]
X (X) [X] E [X] canlı, otlayan halklar,
349. […] X X X X diškur-[re]
[…] X X X X İşkur,
350. e2 karkaraki muš3-za e2 bi2-in-[gub] /barag\-za dur2 bi2-in-[ĝar]
(ey) Ev Karakara! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
351. 23 e2 diškur karkaraki-[(X)]
(son) 23 (dize): Karkara’daki İşkur’un evi (ile ilgili).
352. [X X] saĝ-kul an-ne2 [ki ĝar-ra]
[X X]! Gök(an)’ün yere yerleştirdiği sürgü,
353. […] DA A X […]
……
354. [X X] an ki-da […]
……
355. [X (X)] den-/ki?\-ke4? ki [X X (X)]

[X (X)] En-ki ki [X X (X)]


356. [X X] X [X] /NAM\ […]
……
1 dize kayıp.
358. […] ŠE3? […]
……
Yaklaşık 2 dize kayıp.
361. [… muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar]
[… kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.]
362. [10 e2 d… Xki-a]
[(son) 10 (dize): Xki’daki d…’un evi (ile ilgili).]
2 dize kayıp.
365. [X]-zu den-[…]
……
366. muš3-zu an-ne2 nam X X LUL? a [X]
Alanını Gök(an) nam X X LUL? a [X]
367. e2-maḫ e2 šar2-ra nin-bi-ra tum2-ma
(Ey) E-maḫ! hanımına yakışan evrensel ev,

19
368. igi-zu ni2 gal gur3-ru šag4-zu me-lem4 sud
önün büyük korku iletir, için uzun şaşaa,
369. ama dnin-tur5 den-lil2 den-ki-ke4 nam tar-ra
Nin-tur Ana, En-lil ve En-ki’nin kader belirlediği,
370. e2-sug4-ga-a ĝiri3 mu2-mu2 zi saĝ gig2-ga
(ey) E-suga! ĝiri3 mu2-mu2 Karabaş’ın canı,
371. me maḫ-a an-ne2 an-šag4-ta mu-ra-an-šum2
Gök(an) yüce me*leri göğ(an)ün içinden sana verdi.
372. uz-ga kug-ga eš3 ĝa2-ĝa2-zu
Mabede yerleşen kutsal senin kutsal uzga* rahiplerini
373. dnin-ḫur-saĝ-ĝa2-ke4 keš3ki-a dug3-bi mu-un-ĝa2-ĝa2
Nin-ḫursaĝa Keş’d tatlılıkla yerleştirdi.
374. e2 me gal-la du8 sikil-la šu-luḫ dadag-ga
saf platform, temizleyen arındırma ayini ve büyük me*li ev!
375. d ašaš diĝir adabki-a-ke4
7-gi4
Adab’ın tanrısı Aşgi,
376. adabki e2 id2-de3 la2-a re
(ey) kanal uzanan ev Adab!
377. e2 adabki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Adab! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
378. 15 e2 dnin-ḫur-saĝ-ĝa2 adabki-a
(son) 15 (dize): Adab’daki Nin-ḫursaĝa’nın evi (ile ilgili).
379. i3-si-inki iri an-ne2 ki ĝar-ra šag4-sig-ga ša-mu-un-du3
(Ey) İsin! Gök(an)’ün yere yerleştirdiği kent, o boş arazide inşa etti.
380. igi-bi u18-ru-am3 šag4-bi galam kad5-am3
Önü kudretlidir, içi maharetle yapılmıştır.
381. me-bi me an-ne2 nam tar-ra
Me*leri Gök(an)’ün kader olarak belirlediği me*lerdir.
382. barag-sig9-ga den-lil2-le ki aĝ2
En-lil’in sevdiği tapınaktır,
383. ki nam tar-re an den-lil2-la2
Gök(an) ve En-lil’in kader belirlediği yer,
384. ki ninda gu7 diĝir gal-gal-e-ne
büyük tanrıların ekmek yediği yer,
385. ni2 gal-la su zig3 du8-du8-am3
büyük korku ve ürpertiyi açandır.
386. kurun2 gal-zu-še3 diĝir da-nun-na ši-im-ma-sug2-sug2-ge-eš
Büyük içki sununa Anuna tanrıları dikilirler.
387. nun-zu ama nu-gig unu2 šuba-a sud-sud
Prensesin ana, şuba* mücevheriyle donanan nu-gig*,

20
388. niĝin3-ĝar ki kug-ga-kam-ma ĝa2-ĝa2
Niĝin-ĝar’ı kutsal yere yerleştiren,
389. nu-u8-gig-ra suḫ10 keše2 di
nu-gig* rahibesi olarak kavuk bağlayan,
390. nu-bar-ra ubur 7 si sa2-sa2-e
nubar* rahibesi olarak 7 memesini yönelten,
391. kurku2-a 7-e ad [mi-ni-in-pad3]
7 arzuyu seslendirdi.
392. nin-zu a-zu gal kalam-ma
Hanımın Yurd(kalam)un büyük hekimi,
393. nin-i3isin2si-na dumu an-na-ke4
Gök(an)’ün çocuğu Nin-İsina,

Burada yazılan Nin-İsina’nın özelliklerini İnana’da da görürüz. 2 tanrıça birleştirilmeye çalışılıyor


olabilir. Başka parçalarda başka tanrılar için de bunu görüyoruz. Çok adlı tanrılar var. Aslında
bunlar ayrı ayrı tanrı adlarıyken sonradan birleştirilmiş olabilir. Nedenini siyasi olarak
düşünüyorum. Tanrı ve tanrıçaların melekeleri vardır, kendi melekelerini yerine getirirler. Aynı
zamanda tanrı ve tanrıçalar kentleri, kent devletlerini, devletleri simgelerler. Bu yüzden siyasidirler,
sitasetin parçasıdırlar.
394. e2 i3-si-inki muš3-za e2 bi2-in-gub barag dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev İsin! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
395. 16 e2 dnin-isin2si-na i3-si-inki-na
(son) 15 (dize): İsin’daki Nin-İsina’nın evi (ile ilgili).
396. ka-zal-luki suḫ10-zu an-šag4-ga
(Ey) Kazallu! kavuğun göğ(an)ün içinde,
397. su3-ra2-aĝ2 X X u6-e gub-ba
hayranlık uyandıran X X ışın,
398. nun-[zu] a ninda2 X [(X)] X-a am-e tud-da
prensin yaban boğasının doğurduğu (döllediği), X [(X)] X-a tosun suyu (meni, döl, çocuk),

Tosunun menisi. Tosunun döktüğü meniyi değil, tosunu oluşturan meniyi belirtir.
399. [X] /maḫ\ igi gun3 en zu2 piriĝ-ĝa2
ışıltılı gözlü yüce [X], aslan dişli bey,
400. [umbin]-še-ba amar šu ti-a
pençesiyle dana kapan,
401. […] šu ti-a
[…] kapan,
402. […] šu ti-a
[…] kapan,
403. X […] /gi4\-gi4 X ĝal2-la a2 šum2-mu
X […] /gi4\-gi4 X ĝal2-la güç verilen,
404. kun4-sa-tu en gal dnu-muš-da-ke4

21
(ey) Kun-satu! Büyük Bey Numuşda,
405. ka-zal-luki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Kazallu! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
406. 10 e2 dnu-muš-da ka-zal-luki
(son) 10 (dize): Kazallu’daki Numuşda’nın evi (ile ilgili).
407. e2-igi-kalam-ma uš ki ĝar-ra
(Ey) E-igi-kalam! yere yerleşen temel,
408. ḫur-saĝ mu2-a daĝal ki us2-sa
yere genişçe yanaşan, büyüyen dağ(ḫur-saĝ),
409. kur gu2-erim2-ĝal2-e (X) X DU
düşman ülke(kur) (X) X DU
410. [X X X] /an?\ ki? dnin-X X […]
……
411. X […]
……
412. ……
Yaklaşık 1 dize kayıp.
414. [… muš3-za e2 bi2-in-gub barag dur2 bi2-in-ĝar]
[… kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.]
415. [8 e2 dlugal-mar2-da mar2-daki]
[(son) 8 (dize): Marda’daki Lugal-Marda’nın evi (ile ilgili).]
416. BAD3.ANki eš-bar-re gal kiĝ2-ĝa2 šar2 dug4-ge gib-ba
(Ey) Der! büyük kararları bulan, šar2 dug4-ge gib-ba
417. kan4 ni2 me-/lem4\ ĝal2-la-za
şaşaalı korku bulunan kapındaki
418. ĝiš-bur2-de3 muš-šag4-tur3 muš-ḫuš-e gu2-da am3-mi-ib-la2
sütunda muš-šag4-tur3 yılanı ve muš-ḫuš-e yılanı sarılır.
419. nun-zu mas-su diĝir-re-e-ne
Prensin tanrıların önderi,
420. sa2 pad3-de3 maḫ di-de3 ḫe2-du7
danışılan, yüce, süs,
421. dumu duraš-a me zid nam-nun-na gal-zu
Uraş’ın çocuğu, prensliğin doğru(zid) me*lerini çokça bilen,
422. dištaran lugal BIR an-na-ke4
göğ(an)ün BIR kralı İştaran,
423. e2-dim-gal-kalam-ma muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) E-dim-gal-kalama! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
424. 8 e2 dištaran BAD3.ANki-a
(son) 8 (dize): Der’deki İştaran’ın evi (ile ilgili).

22
425. e2-sikil me sikil-bi kur-kur-ra dirig-ga
(Ey) E-sikil! saf me*leri bütünülkeler(kur-kur)in üstünde olan,
426. mu-bi sukud u18-ru ki-tuš maḫ ur-saĝ-ĝa2
adı yüksek ve kudretli, savaşçının yüce konutu,
427. e2 kug dnin-a-zu e2 me kug-kug-ga
Ninazu’nun kutsal evi, kupkutsal me*lerin evi.
428. e2 me-zu me sikil šu-luḫ-zu šu-luḫ dadag
(Ey) Ev! me*lerin saf me*ler, arınma ayinlerin pırıl pırıl arınma ayini,
429. ki-tuš-za ur-saĝ-e ni2 mu-ni-ib-te-en-ten
senin konutunda savaşçı ferahlar,
430. du8-za dnin-a-zu u2 mu-ni-ib-sug4-sug4
platformunda Ninazu yemek yer.
431. lugal-zu en gal dumu den-lil2-la2-kam
Kralın En-lil’in çocuğu büyük beydir,
432. ur-maḫ galam e3 kur-re uš11 šum2-mu
ülkeler(kur)e zehir veren, maharet çıkaran aslan,
433. kur gu2-erim2-ĝal2-la-še3 tum9u18-lu-gin7 zi-zi
düşman ülkeler(kur)i kasırga gibi kaldıran,
434. bad3 ki-bal-a-še3 ušumgal-gin7 guru5-uš bur2-ru
asiyerlerin surlarına bir ejderha (büyük uşum* yılanı) gibi tıslayan,
435. nu-še-ga u18-lu dul-u3 erim2-e ĝiri3 saga11! di
itaatsizlere esen kasırga, düşmanı ayağının altında ezen.
436. dub3 ba9-ra2-ni ḫul-ĝal2 nu-e3
Koşunca kötüler kaçamaz.
437. u3-ma gub-ba-ni ki-bal uru2 gul-gul-lu
Zafer kazanınca asiyerin kentleri yıkılır.
438. saĝ-ki gid2-da-ni uĝ3-bi saḫar-e-eš de5-ga
Kaşlarını çatınca oranın halkı toza-toprağa dökülür.
439. e2 nun-zu piriĝ gal erim2 šu-bi-še3 la2-a
(Ey) Ev! prensin düşmanı eline asan büyük aslan,
440. lugal-zu ud ḫuš u18-ru lipiš me3-a
kralın kızışan savaşın kudretli korkunç fırtınası,
441. šen-šen-na SA4-gin7 DU a2 maḫ-bi kušgur21-ra
çarpışmalarda SA4-gibi DU yüce kollarında kalkan,
442. sa-par3 uĝ3 daĝal-la erim2 šu-na nu-e3
geniş halkın üzerinde ağ, düşmanlar elinden kaçamaz.
443. en gal pa e3-a maḫ-a-ni zag nu-sa2
Büyük, ünlü beyin yüceliği eşsizdir.
444. a zid kur gal-e dnin-lil2-le tud-da
Büyük Dağ(kur) ve Nin-lil’den doğan doğru su (döl, çocuk),

23
445. e2-sikil lugal-zu ur-saĝ dnin-a-zu
(ey) E-sikil! kralın Savaşçı Ninazu,
446. eš3-nun-naki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Eşnunna! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
447. 22 e2 dnin-a-zu eš3-nun-naki
(son) 22 (dize): Eşnunna’daki Ninazu’nun evi (ile ilgili).
448. e2 nam-ḫe2-a du3-a kiški me nam-nun-na saĝ il2
Bereketli inşa edilen ev! prensliğin me*lerine başını kaldıran Kiş,
449. a2-dam ki ĝar-ra temen gal-zu sag2 nu-di
yere yerleşen yerleşke! temeline vurulamaz.
450. ki-sa2-a-zu muru9 daĝal tag-ga an-šag4-ge dirig
Tabanın göğ(an)ün içinde süzülen, dalgalanan geniş bulut,
451. šag4-zu ĝištukul ĝišmitum2 a2 X IM? še-er-ka-an ba-ni-in-dug4
için mitum* silahı, a2 X IM? bezendi.
452. zid-da-zu kur dub2-bu gab2-bu-zu erim2 sal-e
Sağ(zid-da)ın dağ(kur) titretir, solun düşmanı zayıflatır.
453. nun-zu u18-ru maḫ ud gal ki us2-sa ni2 ḫuš gal ri-a
Prensin kudretli, yüce, yere yanaşan büyük fırtına, büyük dehşet korkuyu yükleyendir.
454. e2-dub lugal-zu ur-saĝ dza-ba4-ba4
(Ey) E-dub! Kralın savaşçı Zababa,
455. e2 kiški muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Kiş! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
456. 8 e2 dza-ba4-ba4 kiški-a
(son) 8 (dize): Kiş’deki Zababa’nın evi (ile ilgili).
457. e2-ĝiš-keše2-da-kalam-ma
(Ey) E-ĝişkeşda-kalama!
458. gud a2 nun gi4-a diĝir-re-e-ne
tanrıların a2 nun gi4-a boğa,
459. immal2 ni2 te-en-te-en gud-am a-nir ĝa2-ĝa2
korku ulaştıran yaban ineği, ağıt yerleştiren boğa,
460. gu2-du8-a kar-zu kar sig-ga a naĝ-ĝe26
(Ey) Gudua! Limanın su içilen aşağı liman,
461. šag4-zu galam kad5 šita2-zu šita2 X an-ta šu bar-ra
için maharetle yapılmış, şita* silahın X gök(an)ten salınan şita* silahı.
462. muš3-zu muš3 za-gin3 meš3-lam-ma la2-a
Alanın Meşlam’da yayılan parlak alan.
463. nun-zu diĝir er9-ra lugal meš3-lam-ma
Prensin güçlü tanrı, Meşlam’ın kralı,
464. diĝir ḫuš ki-a lugal ud-šu2-[uš]
yerin korkunç tanrısı, Ud-şuş’un kralı,

24
465. dnergal dmeš3-lam-ta-e3-[a]
Nergal, Meşlamta-ea,
466. muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
467. 10 e2 dnergal gu2-du8-aki
(son) 10 (dize): Gudua’daki Nergal’ın evi (ile ilgili).
468. u2-ru-umki u18-ru-na ki di ku5-ru dsuen-na
(Ey) Kudretli Urum! Ay(dsuen)’ın yargılama yeri,
469. e2-ab2-lu-a tur3 daĝal-la
(ey) E-ab-lua! geniş ahır!
470. daš-im2-babbar-e nam-sipad-zu ša-mu-un-ak
Aşimbabbar çobanlığını yapar.
471. e2 lugal-ĝu10 ĝidru-zu an-na /ši-bi2\-[bad]-ba9-re6
(Ey) Ev! kralım asanı göğ(an)e /ši-bi2\-[bad]-ba9-re6
472. E2×X X ki?-še3 [X] X iti6 [X (X)] giri17-zal
E2×X X yere [X] X ay ışığı [X (X)] şahane,
473. TE [X]-zu ud ḫe2-ni?-X-[…]
Senin TE [X]-in ud ḫe2-ni?-X-[…]
474. nun-zu nun giri17-zal kug X X [X X]
Prensin kutsal, şahane prens X X [X X]
475. an za-gin3-ta e3 giri17-zal šag4? [X] meš3-e giri17(source: NE) šu ĝal2 [X]
parlak gök(an)ten çıkan, şahane, šag4? [X] el, burun koyan kahraman [X]
476. kalam-e dadag-ge dsuen /NA?\ [X]
Yurd(kalam)a parlayan, Ay(dsuen) /NA?\ [X]
477. e2 u2-ru-um muš3-za e2 bi2-in-[gub] barag-za dur2 bi2-in-[ĝar]
(ey) Ev Urum! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
478. 10 e2 dsuen-/na\ u2-ru-umki
(son) 10 (dize): Urum’daki Ay(dsuen)’ın evi (ile ilgili).
479. zimbirki barag dutu ud-de3 dur2 ĝar-ra
(Ey) Zimbir! Güneş(an)’in hergün oturduğu kürsü,
480. e2-nun-an-na mul-an men? dnin-gal-e tud-da
(ey) E-nun-ana! göğ(an)ün yıldızı, Nin-gal’ın doğurduğu taç,
481. e2 dutu nun-zu X X (X) /ki?\-šar2-ra an ki-e am3-si
Güneş(dutu)’in evi! prensin yeryüzünün X X (X)-i, yeri göğ(an)ü doldurdu.
482. en nu2-a-ni uĝ3 nu2-de3
Bey yatınca halk yatar,
483. zi-zi-da-ni uĝ3 zi-zi-de3
kalkınca halk kalkar.
484. gud-de3 ur4 X X uĝ3-e giri17 du3-de3
ur4 X X boğa, halkın secde ettiği,

25
485. dutu-ur2 maš2-anše u2-a X mu-ni-in-su8-ug
Güneş(dutu) için sürüler otların arasında dikildi.
486. saĝ gig2-ge a mu-un-ši-ib-tu5
Karabaş onun için yıkandı.
487. kalam-e zag-še mu-na-ra-si-ig
Yurt(kalam) onun için zag-še mu-na-ra-si-ig
488. me ḫe2-aĝ2-e eš3-zu uru2
Me*leri ölçülsün, mabedin bir sel.
489. di ku5-ru ki ud e3 ud uru16-na sun4 la2-e
Günün (veya günışığının, ışığın) doğduğu yerin (doğunun) yargıcı, sakal takan kudretli gün
(veya günışığı),
490. ĝi6 u3-na suḫ10 keše2-de3
geceleyin kavuk bağlayan,
491. dutu lugal e2-babbar2-ra-ke4
E-babbar’ın kralı Güneş(dutu),
492. e2 zimbirki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Zimbir! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
493. 14 e2 dutu zimbirki-a
(son) 14 (dize): Zimbir’deki Güneş(dutu)’in evi (ile ilgili).
494. e2-ḫur-saĝ u2-šim-gin7 gurun-na sig7-ga
(Ey) E-ḫursaĝ! yeşillikler gibi güzel meyve,
495. ḪI.ZAki šag4-zu nam-ḫe2-a
ḪI.ZAki! için bereket,
496. ki nam tar-re-da nam ši-im-da-ab-tar-re-en
kader belirlenen yerde kader belirlersin.
497. muš3-za men-e ul ḫe2-em-mi-ib-tum2-mu
Alanında taç eğlensin.
498. 9 muš-saĝ-kal u3-zu-zu-gin7
ĝiši-ri -na-zu

Köklerin muš-saĝ-kal yılanı gibi bilindiğinde


499. temen kug-za ud ḫe2-ni-ib-kar2-kar2
kutsal temelinde ışık saçsın.
500. ama dnin-tur5 nin ulutim2-ma
Biçimleyen hanım Nin-tur Ana,
501. šag4 ki ku10-ku10-ga kiĝ2 ak-e
karanlık yerin içinde (veya rahimde) iş yapan,
502. lugal u3-tud suḫ10 zid keše2 di
kral doğumunda doğru kavuğu bağlayan,
503. en u3-tud saĝ-men ĝa2-ĝa2 šu-na i3-ĝal2
bey doğumunda konan saĝ-men* tacını elinde bulundurur.
504. šag4-zu an ki dnin-ḫur-saĝ-ĝa2-ke4
Yerin göğ(an)ün ebesi Nin-ḫursaĝa,
26
505. e2 ḪI.ZAki muš3-za e2 bi2-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev ḪI.ZAki! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
506. 12 e2 dnin-ḫur-saĝ-ĝa2 ḪI.ZAki
(son) 12 (dize): ḪI.ZAki’daki Nin-ḫursaĝa’nın evi (ile ilgili).
507. ul-maški igi-nim KAB.LAḪ4 kalam-ma
Ulmaş! kuzeyde Yurd(kalam)un KAB.LAḪ4
508. ug ḫuš am-še3 du7-du7
yaban boğasına saldıran korkunç aslan,
509. gu2-erim2-ĝal2-še3 sa barag2-ga
düşmana ağ savuran,
510. niĝ2-me-ĝar ki-bal-a du7-du7
asiyeri sessizleştiren,
511. en-na nu-še-ga eme sig-ga nu2-a
itaatsiz kaldıkları sürece eme sig-ga nu2-a
512. e2 dinana kug na4za-gin3-na e2šutum kug-sig17 du3-a
Gümüş ve lacivert taşlı İnana’nın evi! altınla inşa edilen ambar.
513. nun-zu a12-ra2-bumušen nu-u8-gig niĝin3-ĝar-ra
Prensesin arabukuş kuşudur, Niĝin-ĝar’ın nu-ugig*i,
514. me3 gu2 e3 ḫu-ul-ḫu-ul-le-eš sig7-ga šita2 7-e si sa2-e
savaşı kaplayan, neşeyle yeşerten, 7 şita* silahını hazırlayan,
515. a2-kar2 a me3 tu5-tu5
a2-kar2 silahını savaşta yıkayan,
516. kan4 me3 X ĝal2 da13-da13 X X X X
savaşın kapısını açan, X X X X
517. gal-zu an-na dinana-ke4
göğ(an)ün bilgesi İnana,
518. e2 ul-maš muš3-za e2 bi2-<in>-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Ulmaş! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
519. 12! e2 dinana ul-maški
(son) 12 (dize): Ulmaş’daki İnana’nın evi (ile ilgili).
520. e2 a2 zid-da urudlub me3 kud-kud ki-bal-še3
(Ey) Ev! sağ(zid-da) kol, savaşta asiyeri kesen balta,
521. a-gar3 sig7-sig7-ga-bi ib2?-dun-dun
yeşil tarlaları kazan,
522. X X X X [X] X X […]
……
523. […] AN […] X X X
……
524. nun-zu ur-saĝ [X X X] ra-ra
Prensin Savaşçı [X X X] ra-ra

27
525. me3 šar2-ra aga-kar2 [(X)] X e-ne di
tüm savaşlarda [(X)] X oynayan fatih,
526. da-ba4 diĝir a-ga-de3ki-ke4
Agade’nin tanrısı Aba,
527. e2 a-ga-de3ki muš3-za e2 [bi2]-in-gub barag-za dur2 bi2-in-ĝar
(ey) Ev Agade! kutsal alanına ev dikti, kürsüne oturdu.
528. 8 e2 da-ba4 a-ga-de3ki-a
(son) 8 (dize): Agade’deki Aba’nın evi (ile ilgili).
529. e2 mul-mul e2-za-gin3 gun3-a kur-kur-ra šu-mu-un-bad
Yıldızların evi! E-zagin ışıltıyı bütünülkeler(kur-kur)e yaydı.
530. ḫa-mun du6-du6-da eš3-a ĝa2-ĝa2
mabede yerleşen ḫa-mun du6-du6-da
531. ereš2ki en ul-e-ne itid-de3 saĝ ma-ra-ni-in-il2-eš
Ereş! eski beyler her ay sana başını kaldırır.
532. du6-da naĝa-e naĝa di4-di4-la2
……
533. dnanibgal2 gal-e dnisaba-ke4
Büyük Nanibgal, Nisaba,
534. me an-ta ba-an-e3 me-zu ba-an-taḫ
me*leri gök(an)ten çıkardı, senin me*lerine ekledi.
535. zag sal-sal-e ĝar-ra-am3
Zarif omza yerleşendir.
536. munus zid ĝeštug2 dirig tuku-e
Üstün akıl sahibi doğru(zid) kadın,
537. IM.ĜAR sed4-da ka du8-u3
yatıştırıcı IM.ĜAR’ın ağzını açan,
538. dub za-gin3-ta ad gi4-gi4-gi4
lacivert taşı tabletten danışılan,
539. kur-kur-ra ad ša4 ĝa2-ĝa2-ĝa2
bütünülkeler(kur-kur)e öğüt veren,
540. munus zid naĝa kug-ga gi du3-e tud-da
doğru kadın, kutsal sabun otu, kamış kalemin doğurduğu,
541. an-ne2 kuš3 ra-ra ki eš2 ra-ra
göğ(an)e ölçü koyan, yere ölçü ipi koyan,
542. dnisaba za3-mi2
Nisaba övgüsü!
543. lu2 dub zu2 keše2-da en-ḫe2-du7-an-na
Tabletleri derleyen kişi En-ḫedu-ana.
544. lugal-ĝu10 niĝ2 u3-tud na-me lu2 nam-mu-un-u3-tud
Kralım, doğan şeyleri hiçkimse doğuramaz.

28
545. 14 e2 dnisaba ereš2ki-a
(son) 14 (dize): Ereş’deki Nisaba’nın evi (ile ilgili).

29
4.80.2 Keş tapınağına ilahi

1. nam2 nun-e nam2 nun-e e2-ta nam-ta-ab-e3


Soylu bey, soylu bey, evden çıkardı.
2. den-lil nam2 nun-e e2-ta nam-ta-ab-e3
2
En-lil, soylu bey, evden çıkardı.
3. nam2 nun-e nam-lugal-la e2-ta nam-ta-ab-e3
Soylu bey krallığı evden çıkardı.
4. den-lil kur-kur-ra igi mi-ni-in-il2-il2-i
2
En-lil bütünülkeler(kur-kur)e baktı.
5. den-lil -ra
kur ni2-ba mu-na-il2-il2-i
2
Ülkeler(kur) kendilerini En-lil’e yükseltti.
6. an ub-da 4 den-lil2-ra ĝiškiri6-gin7 mu-na-sig7
Göğ(an)ün 4 yönü En-lil için bir bahçe gibi yeşillendi.
7. keš3ki saĝ il2 mu-na-ni-in-ĝal2
Başı kalkık Keş onun için kondu.
8. keš3ki kur-kur-ra saĝ il2-bi
Keş bütünülkeler(kurkur) arasında başını kaldırınca
9. 2 keš3ki za3-mi2 am3-ma-ab-be2
den-lil -le

En-lil Keş’i övdü.


10. dnisabanu-ka-aš-bi-im
Nisaba onun (Keş’in) karar alıcısıdır.
11. inim-bi-ta sa-gin7 im-da-an-sur
Onun (Keş’in) sözlerini ağ gibi örer.
12. dub-ba sar-sar šu-še3 al-ĝa2-ĝa2
Yazılı tablet eline yerleşir:
13. e2 muš3 kalam-ma gud ḫuš aratta
Ev Yurd(kalam)un kutsal alanı, önemli korkunç boğa.
14. e2 keš3ki muš3 kalam-ma gud ḫuš aratta
Ev Keş Yurd(kalam)un kutsal alanı, önemli korkunç boğa.
15. ḫur-saĝ-da mu2-a an-da gu2 la2-a
Dağ(ḫur-saĝ)la büyüyen, gök(an)le kucaklaşan,
16. e2-kur-da mu2-a kur-ra saĝ il2-bi
E-kur ile büyüyen, dağlar(kur)da başı kalkık.
17. abzu-gin7 {ri-a} {(2 mss. have instead:) gun3-a} ḫur-saĝ-gin7 sig7-sig7-ga
Abzu* gibi {ri-a} {(2 mss. have instead:) gun3-a} dağlar(ḫur-saĝ) gibi yeşillenen.
18. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
19. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?

30
20. nin-bi dnin-tur5-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
21. e2 1-kam-ma
1’inci ev.

22. e2 dug3 ki dug3-ga du3-a


Tatlı yerde inşa edilen tatlı ev,
23. e2 keš3ki {(some mss. add:) e2 dug3} ki dug3-ga du3-a
tatlı yerde inşa edilen {tatlı ev} Ev Keş,
24. ma2-gur8 nun-gin7 an-na dirig-ga
gökte yüzen soylu yükteknesi gibi,

Bulutların hareketi de yüzmek olarak ifade edilir. Bulutlar gökte yüzer, yani süzülür.
25. ma2-gur8 kug-gin7 kan4 si ri-a
kan4 si ri-a kutsal yükteknesi gibi,
26. ma2 an-na-gin7 muš3 kur-kur-ra
bütünülkeler(kur-kur)in kutsal alanı Göğ(an)ün teknesi gibi,
27. u5 ma2 ban3-da-gin7 peš10-ta sur-sur-ra
kıyıdan sur-sur-ra ban3-da tekne kabini gibi.
28. e2 gud-gin7 mur ša4 ninda2-gin7 gu3 nun di
Ev; böğüren boğa gibi, haykıran yosun gibi.
29. e2 šag4-bi-ta lipiš kalam-ma
Ev; içi Yurd(kalam)un gücü,
30. a-ga-bi-ta zi ki-en-gi-ra
arkası Sümer’in canı.
31. e2 ib-gal an-ne2 us2-sa
Göğ(an)e yanaşan oval ev,
32. e2 zid-da gal an-ne2 us2-sa
göğ(an)e yanaşan büyük, doğru(zid) ev.
33. e2 men gal an-ne2 us2-sa
Ev; göğ(an)e yanaşan taç.
34. e2 dtir-an-na an-ne2 us2-sa
Ev; göğ(an)e yanaşan gökkuşağı.
35. e2 suḫ10-bi an-šag4-ga la2-a
Ev; kavuğu göğ(an)ün içinde bağlı,
36. te-me-bi abzu-a sig9-ga
temeli abzu*ya yerleşik,
37. ĝissu-bi kur-kur-ra dul-la
gölgesi bütünülkeler(kur-kur)i kaplayan.
38. e2 an-ne2 ki ĝar-ra den-lil2-le za3-mi2 dug4-ga
Ev; Gök(an)’ün yere yerleştirdiği, En-lil’in övdüğü,
31
39. ama dnin-tur5-ra eš-bar kiĝ2 dug4-ga
Nin-tur Ana’nın karar aldığı.
40. e2 keš3ki gurun-na sig7-ga
Ev Keş; yeşil meyve.
41. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
42. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
43. nin-bi dnin-tur5-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
44. e2 2-kam-ma
2’ci ev.

45. e2 an-še3 10 šar2iku ki-še3 5 šar2iku


Ev; yukarı(an)sı 10 şar*, aşağısı 5 şar*.
46. e2 an-še3 10 bur3iku ki-še3 5 bur3iku
Ev; yukarı(an)sı 10 bur*, aşağısı 5 bur*.
47. e2 an-še3 alim ki-še3 lu-lim
Ev; yukarı(an)sı bizon, aşağısı geyik.
48. e2 an-še3 šeg9-bar ki-še3 taraḫ-maš
Ev; yukarı(an)sı yaban koyunu, aşağısı yaban keçisi.
49. e2 an-še3 šeg9-bar gun3-a ki-še3 taraḫ-maš sig7-ga
Ev; yukarı(an)sı alacalı yaban koyunu, aşağısı güzel yaban keçisi.
50. e2 an-še3 muš-gu7mušen-gin7 sig7-ga ki-še3 u5mušen-gin7 a-e šu2-a
Ev; yukarı(an)sı yılan-yiyen kuşu gibi yeşil, aşağısı pelikan gibi suya batan.
51. e2 an-še3 ud-gin7 e3-a ki-še3 iti6-gin7 barag2-ga
Ev; yukarı(an)sı gün gibi doğan, aşağısı ayışığı gibi parlayan.
52. e2 an-še3 šita2 šul ki-še3 ĝištun3-am3
Ev; yukarı(an)sı yiğit şita* silahı, aşağısı savaş baltasıdır.
53. e2 an-še3 kur-ra-am3 ki-še3 idim-ma-am3
Ev; yukarı(an)sı dağ(kur)dır, aşağısı pınardır.
54. e2 an-še3 3-kam-bi na-nam
Ev; yukarı(an)sı işte üçüncü kat.
55. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-an-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
56. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
57. nin-bi dnin-tur5-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
58. e2 3-kam-ma

32
3’cü ev.

{
(1 ms. adds the following lines:)
58A. [e2 …] ni2 gal ši-ri an-ne2 mu maḫ sa4
Ev; […] büyük korku yükleyen, Gök(an)’ün ad verdiği.
58B. [e2 …] /kur\ gal den-lil2-le nam-ma-ni gal tar-re
Ev; […] Büyük Dağ(kur) En-lil’in büyük kader belirlediği.
58C. [e2] a2-nun-ĝal2 da-nun-ke4-ne uĝ3 ĝalga šum2-mu
Ev; halka bilgelik veren Anuna’ların kudreti.
58D. e2 ki-tuš ni2 dub2-bu diĝir gal-e-ne
Ev; büyük tanrıların rahatlatan konut.
58E. e2 an ki-bi-da ĝiš-ḫur-bi i3-ḫur me sikil šu ba-e-X
Ev; yerin göğ(an)ün planlarını çizer, saf me*leri šu ba-e-X
58F. e2 kalam ki ĝar-ra zag-ĝar-ra us2-sa
Ev; Yurd(kalam)u temellendiren, mabetleri destekleyen.
58G. e2 kur ḫe2-ĝal2 giri17-zal ud zal-zal-le
Ev; şahanelikle günün parladığı bereket dağ(kur)ı.
58H. e2 dnin-ḫur-saĝ-ĝa2 zi kalam-ma ki-bi-še3 ĝar
Nin-ḫursaĝa’nın evi; yere yerleşen Yurd(kalam)un canı.
58I. e2 ḫur-saĝ gal šu-luḫ-ḫa tum2-ma niĝ2-nam-ma-ni i3-kur2
Ev; arınma ayinlerinin büyük dağ(ḫur-saĝ)ı, herşeyi bozar.
58J. e2 e-ne-da nu ka-aš bar nu-ĝa2-ĝa2
Ev; onsuz kararlar alınmaz.
58K. e2 […] /dug3\ kalam daĝal šu la2-a
Ev; geniş Yurd(kalam)u elinde taşıyan tatlı […],
58L. [e2] uĝ3 šar2 u3-tud numun ĝišisimu2sar tuku-tuku
Ev; pek çok halkı doğuran, filizlenen tohum.
58M. [e2] lugal u3-tud nam kalam-ma tar-re
Ev; kral doğuran, Yurd(kalam)un kaderini belirleyen.
58N. [e2] barag-barag-bi šu-kin dab5-be2 ak-de3
Ev; yöneticilerin secde ettiği.
58O. [keš3]/ki\-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-an-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
58P. [ur-saĝ]-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-a-an-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
58Q. [nin-bi] [d]nin-tur5-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
58R. […]-kam-ma-am3

33
[…]’cı ev.

}
59. iriki ga-am3 iriki ga-am3 šag4-bi a-ba mu-zu
O kenttir, o kenttir, kim içini bilir?
60. e2 keš3ki iriki ga-am3 šag4-bi a-ba mu-zu
Ev Keş o kenttir, kim içini bilir?
61. šag4-bi ur-saĝ-ur-saĝ-e-ne si mu-un-si-sa2-e-ne
İçine bütün savaşçılar yönelir.
62. eš-bar kiĝ2 dug4-ga šu gal mu-un-du7-du7
Alınan kararları mükemmel uygular.
63. e2 gud du7-du7-dam gu2 am3-ma-gur-re
Ev toslayan boğaları yığar.
64. e2 gud šar2-a al-gu7-e
Ev pek çok boğa yer.
65. e2 udu šar2-a-am3 al-gu7-e
Ev pek çok koyun yer.
66. {X X-ma-am3 gu2-bi luḫ-luḫ-ḫa} {(1 ms. has instead:) udu šeg11-e ib2 am3-luḫ-luḫ-e}
……
67. barag-barag-e-ne gu2-ne am3-ma-ĝal2-le-ne
Bütün yöneticiler boyun eğer.
68. ĝištaškarin-da
men an-da-gur3-ru
Şimşir ağacından taç taşır.
69. ĝišasal -gin
an-da-tal2-tal2 sal-la
2 7
Kavak gibi yayılır sal-la
70. ḫur-saĝ-da {(1 ms. adds:) mu2-a} an-da-sig7-sig7-ga
Dağlar(ḫur-saĝ)la {(1 ms. adds:) mu2-a} yeşillenir.
71. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-an-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
72. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
73. nin-bi dnin-tur5-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
74. e2 4-kam-ma
4’üncü ev.

75. e2 piriĝ u3-tud šag4-bi ur-saĝ su3-ud


Ev aslan doğuran, içi savaççı uzatan.
76. e2 keš3ki piriĝ u3-tud šag4-bi ur-saĝ su3-ud

34
Ev Keş aslan doğuran, içi savaççı uzatan.
77. šag4-bi ur-saĝ-ur-saĝ-e-ne si mu-un-si-sa2
İçine bütün savaşçılar yönelir.
78. dnin-ḫur-saĝ-ĝaušumgal-am3 šag4 im-mi-in-tuš
2
Nin-ḫursaĝa ejderhadır (büyük uşum* yılanı), içinde oturur.
79. dnin-tur
ama gal-la tud-tud mu-un-ĝa2-ĝa2
5
Büyük ana Nin-tur doğumları yerleştirir.
80. dšul-pa-e ensi2-ke4 nam-en mu-un-na-ak
3
Şul-pa-e vali(ensi2), onun için beylik yapar.
81. ur-saĝ pisaĝ3 mu-un-gu7-e
d ašaš -gi
7 4
Asgi savaşçı, sepetten yer.

3-maš niĝir gal edin-na mu-un-da-an-til3


82. duru

Uru-maş büyük haberci, kırlar(edin)da yaşar.


83. e2 lulim gu2 am3-ma-gur-re
Ev geyik yığar.
84. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
85. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
86. nin-bi dnin-tur5-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
87. e2 5-kam-ma
5’ci ev.

88. e2 ud-gin7 ki-gal-la gub-ba


Ev; büyük yerde dikilen fırtına gibi,
89. am babbar-gin7 edin sug2-da
kırlar(edin)da dikilen beyaz yaban boğaları gibi.
90. e2 nun-e ki ĝar-ra tigi-da ar2-ra
Ev; prens tarafından yere yerleşen, tigi* çalgılarıyla dua edilen.
91. e2 šag4-bi-ta lipiš kalam-ma
Ev; içinde Yurd(kalam)un gücü
92. a-ga-bi-ta zi {ki-en-gi-ra} {(some mss. have instead:) šag4-ge si-a}
arkasında {Sümer’in} canı,
arkasında {yürek dolduran} can,
93. kan4-bi-ta piriĝ šu-ba nu2-a
girişinde pençeleri üzerinde yatan aslan,
94. kan4-bi-ta UN-gal inim ĝar-ra
girişinde söz yerleştiren yönetici.
95. e2 ig-bi-ta kur gal gaba nu-gi4-gi4

35
Ev; kapısında meydan okunmaz büyük dağ(kur),
96. {ĝišsaĝ-kul-ta} {(some mss. have instead:) ĝišsuḫub4-bi-ta} am gal-la du7-a
{sürgüsü} {parmaklığı} toslayan büyük yaban boğası.
{
(some mss. add the line:)
96A. {ĝišsaĝ-kul-bi ur-ra lu2 X X X} {(1 ms. adds instead the line:) ĝiš[X (X)] /ur\-maḫ ni2 gur3-ru}
{Sürgüsü insanı X X X yırtıcı} {ĝiš[X (X)] korkutan aslan}
}
97. {ĝa2-nun ĝar-ra-bi an-ub ki-ub} {(1 ms. has instead the line:) ĝa2-nun e2? ĝar-ra šukur}
{kurulmuş deposu yerin köşesi, göğ(an)ün köşesi} {eve kurulmuş depo mızrak.}
98. gi-gun4ki-na-bi la-ḫa-ma ki us2-sa
Terası yere bitişmiş laḫama*.
99. bad3 {(1 ms. adds:) gal} nun-na-bi eš3 urim2ki zu2 keše2-da
Asil, {büyük} suru Mabet Urim’e gülendir.
100. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-an-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
101. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
102. nin-bi dnin-tur5-ra-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
103. e2 6-kam-ma
6’cı ev.

{
(1 ms. (which uses a different numbering of the sections) adds the following lines:)
103A. e2 su-lim guru3 zag dib-ba? šu?
Ev; ışık ileten, zag dib-ba? šu?
103B. e2 igi tab an-ne2 BAR šag4 AB
Ev igi tab an-ne2 BAR šag4 AB
103C. en dnu-dim2-mud-e an? ki-a
Bey Nudimmud yerde gök(an)te,
103D. an? nin? lu2? šeg12 kalam-ma dug3?
tatlı Yurd(kalam)un tuğlası, insanı, hanımı, göğ(an)ü,
103E. šeg12 abzu-ta kiĝ2 gal-le-eš
abzu*dan çokça işlenen tuğla,
103F. gi-gun4-na ki-tuš ni2 dub2-bu
rahatlatan konutun terası,
103G. si?-muš3 kug šag4 uĝ3-ĝa2 saĝ zig3
halkın başını kaldırdığı içteki kutsal pırıltı.
36
Anladığım kadarıyla tapınağın üstündeki teras katının içinde ışık var, halk ona başını kaldırıp
bakıyor diyor.
103H. e2 kur-kur-ra me-te-ĝal2-la2
Bütünülkeler(kur-kur)e yakışan ev.
103I. /keš3\ki-gin7 rib-ba <lu2 ši-in-ga-an-tum2-mu>
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
103J. <ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud>
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
103K. <nin-bi dnin-tur5-ra-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8>
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
103L. e2 8-kam-ma
8’ci ev.

}
104. e2 kug KU-bi agrun
Kutsal ev KU-bi agrun
105. e2 keš3ki kug KU-bi agrun
Kutsal Ev Keş KU-bi agrun
106. e2 en-bi da-nun-na-me-eš
Evin beyleri Anuna’lardır,
107. nu-eš3-bi ĝiri2 la2 e2-an-na-me-eš
nueş* rahibleri E-ana’nın kasaplarıdır (kurban kesen kasaplarıdır).
108. e2-e lugal bur-ra am3-mi-gub
Evde kral çanak diker.
109. en dug3 šag4 eš2 la2 am3-mi-in-la2
Tatlı en* rahibi šag4 eš2 la2 am3-mi-in-la2
110. a-tu-e ešgiri2 šu bi2-in-du8
Atu* rahibi değnek tutar.
111. TU-e a ur4-a am3-mu-e-de6
……
112. lal3-e ki kug-ga am3-mi-in-tuš
Bal kutsal yere oturdu.
113. enkum-e-ne šeg11 ki am3-ma-ĝal2-le-eš
Enkum* rahipleri šeg11 ki am3-ma-ĝal2-le-eš
114. pa4-šeš-e-ne kuš mu-un-sag3-ge-ne
Paşeş* rahipleri deriye (davul derisine) vururlar,
115. u18-ru u18-ru mu-ni-ib-be2-e-ne
kuvvetlice, kuvvetlice söylerler.
116. si am-ma-ke4 gum2-ga mi-ni-ib-za

37
Yaban boğasının boynuzu vınlar.
117. ĝišal-ĝar-sur -ra
suḫ3-saḫ4 mi-ni-ib-za
9
Davul tokmağı gümler.
118. nar kuša2-la2-e {šeg11 mu-ni-ib-gi4} {(1 ms. has instead:) ḫu-mu-ni-ib-be2}
Ozan ala* davulunu {çığırtır} {söyletsin}.
119. tigi {nun dug3-ge mu-na-du12-a} {(some mss. have instead:) niĝ2 dug3-ge si ba-ni-in-sa2}
Ona tatlı, asil tigi* çalınır.
120. e2 al-du3 giri17-zal-bi al-dug3
Ev inşa edildi, şahaneliği tatlıdır.
121. e2 keš3ki al-du3 giri17-zal-bi al-dug3
Ev Keş inşa edildi, şahaneliği tatlıdır.
122. nin-bi DIN-bi-a mu-un-tuš
Hanımı DIN-ine oturdu.
123. dnin-ḫur-saĝ-ĝanin-bi DIN-bi-a mu-un-tuš
2
Hanımı Nin-ḫursaĝa DIN-ine oturdu.
124. keš3ki-gin7 rib-ba lu2 ši-in-ga-an-tum2-mu
Keş kadar büyüğünü birisi getirdi mi?
125. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-gin7 rib-ba ama ši-in-ga-u3-tud
Savaşçısı Aşgi kadar büyüğünü bir ana doğurdu mu?
126. nin-bi dnin-tur5-ra-gin7 rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du8
Hanımı Nin-tur kadar büyüğünü kim gördü?
127. e2 7-kam-ma
7’ci ev.

128. iri-še3 iri-še3 lu2 te-a na-te


Kente, kente varan varmalı.
129. e2 keš3ki iri-še3 lu2 te-a na-te
Ev Keş, kente varan varmalı.
130. ur-saĝ-bi d ašaš7-gi4-še3 lu2 te-a na-te
Savaşçısı Aşgi’ye varan varmalı.
131. nin-bi dnin-tur5-še3 lu2 te-a na-te
Hanımı Nintur’a varan varmalı.
132. keš3ki du3-a d ašaš7-gi4 za3-mi2
İnşa edilen Keş, Aşgi övgüsü.
133. keš3ki mi2 dug4-ga dnin-tur5-ra za3-mi2
Keş’in övülmesi, Nin-tur övgüsü.
134. e2 8-kam-ma
8’ci ev.

38
4.80.4 E-kur’a ilahi

1. e2 gal kur-ra-am3 gal


Büyük ev dağ(kur) kadar büyük.
2. e2 den-lil2-la2 kur-ra-am3 gal
En-lil’in evi dağ(kur) kadar büyük.
3. e2 dnin-lil2-la2 kur-ra-am3 gal
Nin-lil’in evi dağ(kur) kadar büyük.
4. e2 itimama kur-ra-am3 gal
İtima* ev dağ(kur) kadar büyük.
5. e2 ud nu-zu kur-ra-am3 gal
Günışığı bilmez ev dağ(kur) kadar büyük.
6. e2 kan4 maḫ kur-ra-am3 gal
Yüce Kapı’lı ev dağ(kur) kadar büyük.
7. e2 kan4 silim-ma kur-ra-am3 gal
Selam Kapı’lı ev dağ(kur) kadar büyük.
8. kisal den-lil2-la2 kur-ra-am3 gal
En-lil’in avlusu dağ(kur) kadar büyük.
9. ḫur-saĝ-galam-ma kur-ra-am3 gal
Ḫursaĝ-galama dağ(kur) kadar büyük.
10. kan4 gal-di kug kur-ra-am3 gal
Kutsal Şanlı Kapı dağ(kur) kadar büyük.
11. kan4 še nu-kud kur-ra-am3 gal
Tahıl Kesilmez Kapısı dağ(kur) kadar büyük.
12. ub-šu-unken-na kur-ra-am3 gal
Ubşu-unkena dağ(kur) kadar büyük.
13. ĝa2-ĝiš-šu2-a kur-ra-am3 gal
Ĝa-ĝiş-şua dağ(kur) kadar büyük.

14. e2 dnin-lil2-la2 kur-ra-am3 gal


Nin-lil’in evi dağ(kur) kadar büyük.
15. kan4-in-nam-ra kur-ra-am3 gal
Kan-innamra kapısı dağ(kur) kadar büyük.
16. e2-itid-da-buru14 kur-ra-am3 gal
E-itida-buru dağ(kur) kadar büyük.
17. kisal e2-gal-maḫ kur-ra-am3 gal
Egal-maḫ’ın avlusu dağ(kur) kadar büyük.
18. e2-itid-da-buru14 «kur-ra-am3 gal» maḫ kur-ra-am3 gal
Yüce E-itida-buru dağ(kur) kadar büyük.
19. en-tum2-gal-zu kur-ra-am3 gal
Entum-galzu dağ(kur) kadar büyük.

39
20. in-nam-gid2-da-zu kur-ra-am3 gal
İnnam-gidazu dağ(kur) kadar büyük.
21. kan4 dsuen kur-ra-am3 gal
Ay(dsuen) Kapısı dağ(kur) kadar büyük.
22. du6(source: ITI)-kug ki kug kur-ra-am3 gal
Kutsal yer Du-kug dağ(kur) kadar büyük.
23. a-šag4 e2-dim3-ma kur-ra-am3 gal
E-dima’nın tarlası dağ(kur) kadar büyük.
24. an-ne2-ĝar-ra kur-ra-am3 gal
Ane-ĝara dağ(kur) kadar büyük.
25. aš-te ki sikil kur-ra-am3 gal
Saf yer Aşte dağ(kur) kadar büyük.
26. e2-tilla2-maḫ kur-ra-am3 gal
E-tilla-maḫ dağ(kur) kadar büyük.
27. ĝa2-ĝišapin-na kur-ra-am3 gal
Ĝa-apina dağ(kur) kadar büyük.
28. sa-gid2-da-am3
Sa-gida*dır.

29. bi2-in-dug4 an-še3


Dedi: "Göğ(an)e".
30. ĝiš-gi4-ĝal2-bi-im
Ĝişgiĝal*ıdır.

31. bi2-in-dug4-ga-ra bi2-in-dug4-ga-ra


Söyleyene, söyleyene
32. e2 ud-dam ša-mu-na-e3
ev günışığı gibi doğar.
33. lu2 kur-ra bi2-in-dug4-ga-ra
Söyleyen dağ(kur)ın adamına
34. e2 ud-dam ša-mu-na-e3
ev günışığı gibi doğar.
35. e2 den-lil2-ka bi2-in-dug4-ga-ra
En-lil’in evinde söyleyene
36. e2 ud-dam ša-mu-na-e3
ev günışığı gibi doğar.
37. e2 dnin-lil2-ka bi2-in-dug4-ga-ra
Nin-lil’in evinde söyleyene
38. e2 ud-dam ša-mu-na-e3
ev günışığı gibi doğar.

40
39. <e2> dnin-urta-ka bi2-in-dug4-ga-ra
Ninurta’nın evinde söyleyene
40. e2 ud-dam ša-mu-na-e3
ev günışığı gibi doğar.
41. <e2> dumu nun-na-ka bi2-in-dug4-ga-ra
Soylu çocuğun evinde söyleyene.
42. ki-«ud»-ru-gu2-dam
Kirugu*dur.

43. e2-e me gal-la saĝ mi-ni-ib2-il2


Ev büyük me*lerle başını kaldırdı,
44. šag4-bi-ta kur šim ĝišerin-na-kam
içi sedir ıtırlı dağ(kur)dır.
45. e2 den-lil2-la2-ke4 me gal-la saĝ mi-ni-ib-il2
En-lil’in evi büyük me*lerle başını kaldırdı,
46. šag4-bi-ta kur šim ĝišerin-na-kam
içi sedir ıtırlı dağ(kur)dır.
47. e2 dnin-lil2-la2-ke4 me gal-la saĝ mi-ni-ib-il2
Nin-lil’in evi büyük me*lerle başını kaldırdı,
48. šag4-bi-ta kur šim ĝišerin-na-kam
içi sedir ıtırlı dağ(kur)dır.
49. kisal den-lil2-la2-ke4 me gal-la saĝ mi-ni-ib-il2
En-lil’in avlusu büyük me*lerle başını kaldırdı,
50. šag4-bi-ta kur šim ĝišerin-na-kam
içi sedir ıtırlı dağ(kur)dır.
51. kisal dnin(source: EN)-lil2-la2-ke4 me gal-la saĝ mi-ni-ib-il2
Nin-lil’in avlusu büyük me*lerle başını kaldırdı,
52. /šag4\-[bi-ta kur šim] /ĝiš\erin-na-kam
içi sedir ıtırlı dağ(kur)dır.
53. [sa-ĝar]-ra-am3
Sa-ĝara*dır.

54. […] am3-da-ḫul2-la


[…] neşelendi.
55. ĝiš-gi4-ĝal2-bi-im
Ĝişgiĝal*ıdır.

56. lugal-bi e2 nam-dumu zid-da lugal den-lil2-ra tum2-ma-am3


Kralı iyi(zid) evlatlığın evinde En-lil’e layık kraldır.

41
57. ur-saĝ dnin-urta e2 nam-dumu zid-da
Savaşçı Ninurta iyi(zid) evlatlığın evinde

En-lil’in çocuğu Ninurta tapınağında babası En-lil’e iyi evlarlık yapıyormuş, onun sözünden
çıkmıyormuş.
58. lugal den-lil2-ra tum2-ma-am3
En-lil’e layık kraldır.
59. dumu-KA dnin-lil2-la2 e2 nam-dumu zid-da
Nin-lil’in evladı iyi(zid) evlatlığın evinde
60. lugal den-lil2-ra tum2-ma-am3
En-lil’e layık kraldır.
61. en ur-<saĝ> e2-kur-ra e2 nam-dumu [zid-da]
Bey, E-kur’un savaççısı, iyi(zid) evlatlığın evinde
62. lugal den-lil2-/ra\ /tum2\-ma-am3
En-lil’e layık kraldır.
63. dumu-KA den-lil2-la2 e2 nam-dumu zid-da
En-lil’in evladı iyi(zid) evlatlığın evinde
64. lugal den-lil2-ra tum2-ma-am3
En-lil’e layık kraldır.
65. en daš-im2-babbar e2 nam-[dumu] zid-da
Bey Aşimbabbar iyi(zid) evlatlığın evinde
66. lugal den-lil2-ra tum2-ma-am3
En-lil’e layık kraldır.
67. dumu nun e2-kur-ra e2 nam-dumu zid-da
E-kur’un soylu çocuğu iyi(zid) evlatlığın evinde
68. lugal den-lil2-ra tum2-ma-am3
En-lil’e layık kraldır.
69. <…>

70. den-lil2-la2 lu2 šag4-ga-na


En-lil’in yüreğinin adamı.
71. ĝiš-gi4-ĝal2-bi-im
Ĝişgiĝal*ıdır.

42
43

You might also like