Professional Documents
Culture Documents
Pozaklasniy Zahid Iz Zarubizhnoyi Literaturi - de Ye Lyubov Tam Ye Zhittya - Dlya Uchniv 5 9 Klasiv
Pozaklasniy Zahid Iz Zarubizhnoyi Literaturi - de Ye Lyubov Tam Ye Zhittya - Dlya Uchniv 5 9 Klasiv
Підготувала
учитель зарубіжної літератури,
української мови та літератури
Чечельницької загальноосвітньої школи
І-ІІ ступенів
Цьомко Маріна Олегівна
2018 рік
Тема: Де є любов, там є життя.
Мета: виховувати в учнів найкращі якості: добро, милосердя, любов до ближнього,
почуття дружби, почуття кохання, використовуючи фрагменти інсценізацій творів
зарубіжної літератури.
(Звучить лірична музика.)
Ведучий 1. Доброго дня, друзі! Сьогодні незвичайний день, адже ми відзначаємо
прекрасне свято – ДЕНЬ ЛЮБОВІ, ДЕНЬ КОХАННЯ.
Ведучий 2. І у такий день всі закохані віддають один одному тепло своєї душі, адже
любов дарує людям крила, щастя, радість, гармонію. Вона змінює нас самих, змінює
світ, заради любові ми здатні здійснювати справжні подвиги.
Ведучий 1. Саме любов є окрасою нашого життя.
Ведучий 2. Любов… ,а може… кохання… Кохання – магічне слово, і навіть не
кожен із нас усвідомлює його силу. Кохання – це наша сила, і водночас – слабкість.
Ведучий 1. Талановиті майстри в царстві Літератури в долонях слова плекали
кохання. Таке омріяне, чисте, вічне, прекрасне, болюче, а іноді - трагічне.
Ведучий 2. Ніхто не може знати більше про кохання , ніж ті, хто відчув його у своїх
грудях на повну силу, хто повністю віддався цьому прекрасному почуттю.
Ведучий 1. Кохання надихало Шекспіра, Гейне, Данте, Петрарку, Лесю Українку
тощо. Ми бачимо багато картин про любов у художніх творах, які нас зворушують,
відкривають нам світ великої казки, і можна назвати безліч закоханих пар, які
пізнали щастя кохання.
Ведучий 2. Тож ми розпочинаємо наше свято: «Де є любов, там є життя.», на яке ми
запросили усіх охочих, а також відомих усім літературних героїв, талановитих
майстрів слова.
Ведучий 1. Життя, як мить, єдина мить,
Махне крилом і пролетить…
Але в цю мить, коротку мить,
Було і сонце, і блакить.
Я, поки серцем не зачах,
Вкарбую їх в своїх очах,
Бо нам дана мить для життя,
А вічність? - То для забуття.
Ведучий 2.
Життя – це шанс. Скористайся ним.
Життя – це краса. Милуйся нею.
Життя – це мрія. Здійсни її.
Життя – це виклик. Прийми його.
Життя – це обов’язок. Виконай його.
Життя – це гра. Стань гравцем.
Життя – це цінність. Цінуй його.
Життя – це любов. Насолоджуйся нею.
Життя – це тайна. Пізнай її.
Життя – це юдоль бід. Перебори себе.
Життя – це пісня. Доспівай її.
Життя – це боротьба. Розпочни її.
Життя – це безодня невідомого. Не бійся вступити в неї.
Життя – це удача. Шукай цю мить.
Життя таке чудове. Не марнуй його.
Це твоє життя. Борони його.
Ведучий 1. Саме такі цінності є найважливішими. У житті кожної людини власне
розуміння цінностей, до яких вона прагне. Щоб глибше зрозуміти себе і усвідомити,
до чого варто прагнути, необхідно уважно придивлятися до людей, що тебе
оточують, шукати тих, які є прикладом у житті. І це можуть бути не тільки твої
сучасники – однолітки чи дорослі, а й видатні діячі минулого, реальні історичні
постаті чи вигадані літературні герої. Адже перед героями літературних творів теж
постають одвічні питання.
Ведучий 2. Придивляючись до персонажів художніх шедеврів, ми розмірковуємо
над власними вчинками і вже цим моделюємо свою майбутню долю. Маленька
дівчинка Ассоль навчила нас вірити у великі мрії, вперто чекати їх здійснення. А
чутливий Шимек, який страждав від кохання до Бузі, навчив нас бути обачнішими,
берегти своє щастя, намагатись не упустити його, щоб потім не картати себе усе
життя.
Ведучий 1. Справжні кавалери, приміряючи лицарські обладунки, ставали на бій за
честь прекрасних дам… Таким сміливцем є Айвенго, і багато інших героїв. Кожен
обирає свою даму серця, і свого «принца на білому коні».
Афродіта. Вітаю усіх! Чого такі кислі, мов недоспілі яблука? Не чекали? Я
Афродіта – богиня кохання. Та чого це я себе представляю, ви ж усі мене добре
знаєте. А чи вірите ви у кохання?
Усі. Віримо!
Афродіта. Немає таких, на кого б не подіяли мої чари. А чи знаєте ви, що таке
кохання?
Усі. Звичайно, знаємо.
Афродіта. Якщо знаєте, то це великий плюс для кожного із вас! Кохання – це
сердечне почуття. Воно дуже велике, більше за ціле життя. Кохання – це Божий дар!
Я наймогутніша богиня на всьому Олімпі, хто б там що не говорив. В моїх руках
велика сила – кохання, його треба берегти, цінувати.
Казка. А я маленька казочка, я також людям відкриваю таємниці кохання! Я навчаю
людей любити! Скільки ж я знаю принців та принцес! Усі мріють ними стати. А всі
ви чули історію про Попелюшку?
Усі. Чули! Чули!
Казка. Вона була дуже доброю, тому і стала щасливою!
Афродіта. Я погоджують із Казкою. Тільки добро дає нам можливість відчути
справжній смак кохання! А які у вас асоціації з коханням? Я принесла сьогодні із
собою велику кульку-серце, тож давайте на ній напишемо ваші асоціації.
(Усі бажаючі записують маркером на кульці слова-асоціації до кохання.)
Афродіта. Я приголомшена! Стільки гарних слів! Щирість, добро, вірність, тепло,
милосердя, повага, чуттєвість, вічність, краса, багатство, мрії, зустрічі, подарунки,
турбота! Я візьму цю кульку із собою на Олімп! Нехай усі боги побачать, що таке
кохання!Моя сила безмежна, я можу підкорити увесь світ, маю можливість зробити
усіх щасливими, та це все залежить від вас – людей! Бережіть свою другу
половинку! А хто її ще не знайшов, то я допоможу у цій добрій справі.
Казка. Усі ви принци та принцеси, коли кохаєте. Кохання перетворює ваше життя
на казку, хоч шлях до щастя дуже непростий.
Ведучий 2. Кохання – море мрій та несподіванок, хоча, як кажуть, що «є в коханні і
будні, і свята, є у ньому і радість , і жаль…».
Ведучий 1. Тому давайте подивимося, що робить Оксана, лишившись сама вдома. Їй
ще не було 17 років, але по всій Диканьці тільки й мови було, що про неї. Парубки
бігали за нею гуртом, але коли їм вже не вистачало терпіння, то йшли до інших
дівчат. Один тільки коваль був упертий і не залишав свої залицяння.
Ромео.
В тім вікні сяйнуло світло!
Там схід, сама ж Джульєтта — ясне сонце!
Зійди ж, прекрасне сонечко, і сяйвом
Блиск заздрісного місяця убий!
Він і без того зблід, він занедужав
Від прикрості, що ти, його служниця,
А все ж затьмарила його красою.
Тож не служи ревнивцеві блідому!
Вестальчин одяг, бляклий, зеленавий
Лише безумці носять. Скинь його!
Он владарка моя, моє кохання!
Дізналася б вона, як я люблю!
Вона заговорила? Ні, мовчить…
Ну що ж. Нехай. Адже говорять очі.
Я відповім… Який-бо я зухвалець.
Ні, не до мене очі ці говорять.
О, що, коли б і справді тії очі
На небі сяяли, зорі ж — на обличчі?
Обличчя ясні зорі ті затьмило б,
Як сонечко — ліхтар; та з неба ж очі
Лили б такі потоки променисті,
Що всі пташки співати почали б,
Подумавши, що то вже сходить сонце!
На руку ось схилилась край віконця,
Притиснувши долоню до щоки…
Якби мені за рукавичку бути
І доторкатись до щоки її!
Джульєтта. (схиляючись на руку). О лишенько!
Ромео. Вона заговорила… Ні, мовчить.
Джульєтта.
Ромео, о навіщо ти — Ромео?
Зміни своє ім’я — зречися батька.
Як ні, то присягнись мені в коханні,
І більше я не буду Капулетті.
Ромео. Послухать — чи відповісти одразу?
Джульєтта.
Лише твоє ім’я — мій ворог лютий.
А ти — це ти, а зовсім не Монтеккі.
Що є Монтеккі? Та що ім’я?
Назви хоч як троянду,
Не зміниться в ній аромат солодкий,
Назви хоч як Ромео, він — Ромео,
Найвища досконалість все ж при ньому,
Хоч би він був і зовсім безіменний…
О, скинь же, скинь своє ім’я, Ромео!
Воно ж не є тобою, і взамін
Візьми мене усю!..
Ромео.
Ловлю на слові!
Назви мене коханим, і умить
Я вдруге охрещусь і більш ніколи
Не буду зватися Ромео.
Яким ім’ям назвать себе — не знаю,
Своє ім’я ненавиджу я сам!
Свята моя, адже ж воно — твій ворог.
Я б розірвав його, коли б воно
Написане стояло на папері!
Джульєтта.
Мій слух не похопив ще й сотні слів
Із уст твоїх, а голос я впізнала:
Хіба ти не Ромео, не Монтеккі?
Ромео.
О ні, свята, знай: що не те й не інше,
Якщо вони для тебе осоружні.
Джульєтта.
Як ти зайшов сюди, скажи, й навіщо?
Як міг ти перелізти через мур,
Адже високий він і неприступний?
Згадай-но, хто ти, смерть тебе спіткає,
Як хтось із наших побачить тебе тут.
Ромео.
Кохання принесло мене на крилах,
І не змогли цьому завадить мури;
Кохання може все і все здолає,—
Твоя рідня мені не перешкода.
Джульєтта.
Вони тебе уб’ють, коли побачать.
Ромео.
В очах твоїх страшніша небезпека,
Ніж в двадцяти мечах. Поглянь лиш ніжно —
Й мені ненависть їхня не страшна.
Джульєтта.
О, не хотіла б я нізащо в світі,
Щоб тут вони побачили тебе!..
Ромео.
Своїм плащем мене прикриє ніч.
Та, як не любиш ти,— нехай знаходять…
Хай краще смерть від лютої злоби,
Ніж довгий вік без ніжності твоєї.
Джульєтта.
Хто показав тобі сюди дорогу?
Ромео.
Моя любов! Вона мене навчила,
Дала мені пораду, я ж за те
Позичив їй очей.
Джульєтта.
Моє лице ховає маска ночі,
Але на нім пала дівочий стид,
Що ти в цю ніч мої слова підслухав.
Хотіла би постійність зберегти,
Від слів своїх відмовитись
Хотіла б. Та годі прикидатись.
Мене ти любиш, знаю, скажеш — так.
Тобі я вірю! З мене досить слова.
О, не клянись!
І я б могла байдужою здаватись,
Якби зненацька не підслухав ти
Любов мою й слова мої сердечні.
Пробач мені, мій любий, і не думай,
Що мій порив палкий — це легковажність;
Мою любов відкрила темна ніч.
(Звучить пісня О.Пономарьова «Я люблю тільки тебе». Ромео подає
Джульєтті руку, виконують танець. )
Ведучий 1.
Кажімо більше ніжних слів
Знайомим, друзям і коханим.
Нехай комусь тепліше стане
Від зливи наших почуттів.
Нехай тих слів солодкий мед
Чиюсь загоїть рану,
Чи перший біль, чи то останній,
Коли б то знати наперед!
Кажімо більше ніжних слів.
Комусь всміхаймось ненароком.
То не життя людське коротке,
Короткі в нас слова черстві!
Кажімо більше ніжних слів!
Ведучий2.
Навчаймося добра, як вчаться мови діти,
Щоб потім все життя його творить святе.
Плекаймо крізь роки троянди ніжні й жито,
Тримаймо у серцях, як сонце золоте.
Даруймо для людей погожі дні весняні,
Щоб щедрим садом вік святився небокрай,
Щоби беріз пісні лунали до нестями
І повнився добром наш дім і рідний край.
Лікуймо наші зболені серця,
Лікуймо наші душі зачерствілі,
Несімо правди непогасний стяг —
І кривда в нашу долю не поцілить.
Є ще спасіння від недуг людських,
Джерела віднайдімо лиш цілющі...
Мов подорожником торкнімося до них?
Й добром розквітнуть, просвітліють душі.
Скропімо серце щире, нечерстве
Людського милосердя еліксиром,
Воно, хоч кволе, знову оживе,
У справедливість й людяність повірить.
Ведучий 1.
У народі мовиться: «Люби ближнього свого, як самого себе». Добро і
милосердя – це два крила, на яких тримається людство. Чуйність, співпереживання,
уміння підтримати, розділити людський біль, розрадити у горі – саме таким є
безкорисливий порив мільйонів людей, котрі приходять на допомогу іншим у
скрутну хвилину.
(Інсценізація з казки Г. Х. Андерсена «Снігова королева»)
Читець. Герда всюди розшукувала Кая, але його ніде не було і ніхто не знав, де
він… Та ось настала весна з теплим сонечком. Одного ранку Герда тихесенько
поцілувала бабусю, взяла свої нові червоні черевички й побігла за місто, просто до
річки.
Герда. Це правда, що ти забрала Кая? Я подарую тобі свої нові черевички, якщо
ти мені його віддаси.
Читець. Невдовзі вона припливла до великого квіткового саду, серед якого стояв
будиночок самотньої бабусі, яка знала чари.
Герда. А ви бабусю…ви …не бачили Кая?
Бабуся. Ні, дитино, він ще не проходив тут, але, напевне, йтиме.
Читець. Минуло багато днів. Але одного дня Герда побачила намальовану
троянду і все згадала… Надворі стояла пізня осінь, але в чарівному саду бабусі, де
завжди сяяло сонце і розквітали квіти, цього не було помітно. Довго бігла,
озираючись Герда, аж нарешті стомилася й сіла перепочити. Навпроти неї стрибав
великий чорний крук.
Крук. Прривіт! Куди це ти бредеш сама-самісінька?
Герда. Шукаю свого названого брата Кая. Ти його не бачив?
Крук. Можливо, можливо! (Крук похитав головою). Але теперр він, здається,
забув тебе, бо має собі королівну.
Герда. Хіба Кай живе в королівни?
Крук. Здається, саме так. Але не журися. Щось придумаємо.
Читець. Пізно ввечері крук із вороною – своєю нареченою – провели Герду
таємним ходом до спальні королівни… О, як билося Гердине серце! Невже вона
зараз побачить Кая!.. О, це був не Кай!.. Герда трішки погостювала в їхньому
палаці, але подякувала їм, бо поспішила на пошуки маленького Кая. Їй дали чобітки
і чудову сукню, а коли вона з усіма попрощалася, до воріт під’їхала карета із щирого
золота, наповнена смачними наїдками. Вони довго їхали темним лісом, і їхня карета
засліпила очі придорожнім розбійникам.
Розбійники. Золото! Золото! (вони витягають Герду з карети).
Розбійниця. Яка пухкенька, яка пишненька! Горішками відгодована! (Розбійниця
витягає ножа).
Донька розбійниці. Не руште її! Вона буде гратися зі мною! Вона віддасть мені
свою гарну сукню і спатиме зі мною. (Дівчинка укусила матір за вухо, а та
підстрибнула і закрутилася, мов дзиґа).
Герда. Ні! Я шукаю названого брата Кая.
Голуби. Курр! Курр! Ми бачили маленького Кая.
Герда. Що ви кажете? Ви бачили Кая?!
Голуби. Так, він летів у санях із Сніговою Королевою. Вона поїхала, мабуть, до
Лапландії, бо там завжди живе зима. Запитай про це північного оленя. Он він стоїть
на прив’язі.
Читець. Маленька розбійниця відпустила оленя, і вони щодуху помчали через
ліси, через болота, не зупиняючись ні вдень, ні вночі. Зупинились вони біля вбогої
хати старої лапландки, яка написала кілька мудрих слів на в’яленій рибині і
направив їх до фінки.
Фінка. Маленький Кай справді у Снігової Королеви, проте він вельми
задоволений, навіть щасливий. А все це через скалки тролевого дзеркала. Їх треба
вийняти, інакше Снігова королева заволодіє Каєм назавжди.
Олень. А ти можеш допомогти Герді?
Фінка. Я не можу дати їй більше сили, ніж вона має. Її сила в чистому дитячому
серці. І вона вже зможе дістатися до замку Снігової Королеви і вийняти зачаровані
скалки, та ніхто більше в світі не зможе цього зробити… Недалеко звідси
починається сад Снігової Королеви. Віднеси дівчинку до великого куща з
червоними ягодами - і мерщій – назад!
Герда. Ой, я забула теплі чобітки! Ой, я забула рукавиці!
Читець. Кай самотньо сидів посеред найбільшої снігової зали, де було замерзле
озеро. Він мудрував над гостроокими крижинами, складаючи з них різні фігури й
слова. Проте він ніяк не міг скласти найбажаніше слово –«ВІЧНІСТЬ». Адже
Снігова Королева сказала: «Коли ти складеш це слово, то станеш вільний, і я
подарую тобі увесь світ і новенькі ковзани».
Герда. Каю! Мій любий Каю! Нарешті я тебе знайшла!.. (Кай сидить непорушно).
Читець. Та Кай сидів тихий, непорушний і холодний. Тоді Герда заплакала, і її
гарячі сльози упали йому на груди. Вони пронизали його до самого серця і
розтопили крижану скалку тролевого дзеркала. Кай поглянув на Герду, і вона
заспівала йому про найкращі в світі троянди… Кай раптом заридав. Він так довго й
сильно ридав, що скалка витекла з ока разом зі сльозами.
Кай. Гердо! Люба моя Гердо! Де ж ти так довго була? І де я був?.. (Роззирається).
Як тут зимно! (Тулиться до Герди).
Читець. Він узяв Герду за руку, і вони назавжди покинули крижаний палац.
Ведучий 2. Тільки щира любов зможе подолати будь-які труднощі і розтопити
навіть крижане серце. Ніяка зла сила не впорається зі справжніми людськими
почуттями, які сильніші, ніж всі чари світу.
Ведучий 1.
Творіть добро без зайвих глядачів,
Творіть його без прощення і зради.
Творіть добро, та не згубіть ключі
Любові, милосердя та поваги.
Не заблукайте в лабіринтах долі.
Не ошукайте в труднощах самих себе.
Людині притаманна сила волі,
Яка її в широкий світ веде.
(Автор поезії Цьомко М.О.)
Ведучий 2. Дуже хочеться, щоб наші сьогоднішні герої зуміли достукатись до
кожного серця, вразити вас своїми почуттями до глибини душі. Тож візьміть собі до
уваги побачене, почуте та пережите на нашому святі.
Ведучий 1. І в такий чарівний час не можна не згадати істинні слова гарної людини
та чудового актора Богдана Ступки:
"Не закохуйся в обличчя,
не закохуйся в вбрання,
а закохуйся в ту душу,
що потрібна для життя!
Бо краса – це сон зрадливий,
раз присниться та й нема.
А душа – це все на світі,
що потрібно для життя."