Professional Documents
Culture Documents
április
Ablak Európára
A VII. Ifjúsági
Néptánctalálkozó
Szék népi építészetérôl
A széki Zsuzsi-babák
Köpeczi Sebestyén
Józsefrôl
Ignácz Rózsa életmûve
és az irodalmi köztudat
Tartalom
ISSN 1221-8693
Készült a kolozsvári ATID
nyomdában
Ugrás a sötétbe?
Küszöbön Magyarország csat- házat, jusson el végre életmûve az lásának programját is, a tavalyi si-
lakozása tízed magával az Euró- olvasóhoz idehaza is, hiszen 1941- keres erdélyi fejedelmi arckép-
pai Unióhoz. És minthogy május ben jelent meg elsô és utolsó vers- csarnokunkat és a Veress Ferenc
1-re esik az ünnep, biztosan lesz eskötete életében, s halála után is másfél százados fényképeit-város-
sok sör, virsli vagy kolbász, s ha elsô itthon. A hivatalosságok min- képeit követi Herepei-sorozatunk
nem takarékoskodik ezen is a kor- dent elkövettek annak idején, legfiatalabb és egyben legteste-
mány, akkor lesz majd tûzijáték, hogy a közönség elfeledkezzék sebb darabja: Kolozsvár történeti
zsákba futás, lepényevés meg róla, hatalmi szóval kiparancsol- helyrajza, amely remélhetôleg
minden, ami hozzátartozik a ma- ták ôt a magyar irodalomból, egyik sikerkönyve lesz az idei
jálisok hangulatához. Rövidesen elôbb börtönbe, majd elmegyógy- könyvhétnek a Szent István téren.
kiderül, hogy a felhôtlenül örven- intézetbe zárták, elhíresztelték, Ezen a duktuson haladva Benedek
dezôknek vagy a borúlátóknak, az hogy megtébolyodott. Elek A magyar nép jelene címû
eurószkeptikusoknak lesz-e iga- A kolozsvári és a nagybányai elfelejtett könyvét kínáljuk majd
zuk, inkább haszna vagy kára lesz közönséghez az idén is, lehetôleg olvasóinknak, amely az elsô nép-
majd a csatlakozásból az ország- még a tavasz folyamán, április- rajzi monográfia, és amely méltat-
nak és lakosainak. Ki fog derülni ban-májusban szeretnénk eljuttat- lanul szorult ki a néprajzi-irodal-
majd az is, hogy visszacsatlako- ni az ippi képzômûvészeti alkotó- mi köztudatból. Közösen énekelni
zik-e Magyarország Európához, tábor üzenetét: a Felsô-Berettyó vágyó olvasóinknak pedig a ne-
amelytôl nem kis mértékben ép- mentén hét éve mûködik a szi- gyedfél évtized alatt a Mûvelôdés-
pen a nyugati politikusoknak kö- lágysági mûvészek és meghívott ben megjelent kórusmûvekbôl ál-
szönhetôen került ényévnyi távol- vendégeik közös mûhelye, amely lítjuk össze hagyományos nyári
ságra és maradt le sok tekintetben lassan országhatárokon túl is mél- összevont lapszámunkat, amellyel
elôbb az elsô, majd a második tó hírt s nevet szerez magának, fo- ha lehet már a tordaszentlászlói
világháborút lezáró békeszerzô- kozatosan ismertebb lesz, mint a kórustalálkozón szerenénk tiszte-
dések eredményeként. Vagy Euró- szomorú 1940-es szeptemberi par- legni a Romániai Magyar Dalos-
pa terjed tovább természetes hatá- tizáncselekmény utáni megtorlás, szövetség megalakulásának há-
raihoz közelítve, ha egyelôre nem amelynek rendjén ártatlan embe- romnegyed százados, újjászerve-
is éppen az Uralig. Mi egyelôre ör- rek életükkel fizettek mások fele- zésének tizedik évfordulóján.
vendezünk annak, hogy a ma- lôtlen tettéért. Ide illeszkedik rö- Értékfelmutató lapszámunk-
gyarság nagyobbik része egy ka- vid híradásunk a Maros megyei ban a széki összeállítás is, amely-
rámba kerül, muravidéki, ôrségi, közmûvelôdési eseményekrôl, a nek gerince Wagner Péter jó har-
csallóközi és felföldi sorstársain- brassói magyar tévéadás születés- minc esztendôvel ezelôtt készített
kat ezentúl csak jelképes határ vá- napjáról, de a sok száz fiatalt meg- mûemlékes felmérése és az ennek
lasztja majd el egymástól. mozgató VII. Ifjúsági Néptánc- nyomán készült linómetszetei,
Nekünk, kívül rekedteknek, találkozóról szóló riportunk és ke- amelyekbôl május 15-én nyitunk
egyelôre legalábbis, marad a csön- rekasztal-beszélgetésünk is. Segí- kiállítást a kolozsvári Gy. Szabó
des aggodalom, hogy a például tôink Kiss Katalin és Köntös Imola Béla Galériában. Az azóta nemzet-
Biharkeresztes és Biharpüspöki újságíró szakos hallgatók voltak. közi hírnevet szerzett építész – ta-
között húzódó schengeni határ Kassai testvérlapunkat is sze- lán egy kicsit a Kós Károly nyo-
hátha mégsem lesz új vasfüggöny, retnôk bemutatni Kolozsvárt és mát követve is – diákkorában be-
átjárható lesz legalább olyan mér- Marosvásárhelyt, Havasi Péter fô- csavarogta Erdélyt. Nomád háti-
tékben, mint eddig. Ha a rémké- szerkesztô személyesen fog be- zsákos nemzedéktársaival együtt
pekben gondolkodóknak lesz iga- szélni közös gondjainkról, ame- bejárta Kalotaszeget, a Mezôséget,
zuk, akkor néhány évig remény- lyek nemcsak számos múltbeli de a Szászföldet is, nyitott szem-
kedhetünk sorsunk jobbra fordu- szállal kötnek össze mindket. Raj- mel járt, és Isten adta tehetségét
lásában, vagy hogy a nyugati ipari tunk múlik, hogy remélhetôleg kamatoztatva sok száz rajzot,
termékeknek további piacokra élô lesz továbbra is a kapcsolat fényképet készített – gyûjtötte az
lesz szüksége, s ha nem is 2007- velük, noha Szlovákiával a felföldi élményanyagot választott szak-
ben, de egyszer mégis átköltözik a magyarság is uniótag lesz. Ebben májához. Nagysikerû februári bu-
közeljövôben, még a mi életünk- a kapcsolatépítésben önzetlenül dapesti kiállítása után meghívtuk,
ben a vasfüggöny az ország nyu- segít minket régi munkatársunk: hogy Kolozsvárt, Széken, Bonchi-
gati határairól a keletire, s mi is Skultéty Csaba. dán, Nagybányán és a Szilágyság-
bekerülhetünk a klubba. Készülünk a májusi sztánai kü- ban is megismertessük szépre vá-
Addig is maradnak a saját dol- lönszámunkkal, mert a völgy táji- gyó olvasóinkkal. Addig is, amíg
gaink, amelyeket senki nem fog természeti és kulturális értékeinek személyesen is megismerkednek e
helyettünk elvégezni, saját gondja- megkutatása, népszerûsítése, tu- rajzokkal és fényképekkel, egy
ink, amelyeket senki sem fog he- datosítása – akárcsak más kistája- csokorra valót átnyújtunk nekik,
lyettünk megoldani. Még szû- inké – továbbra is feladatunk ma- vigaszdíjul, hogy csak szerre lé-
kebbre vonva a kört: virágvasár- rad, a Csipkerózsika-álmot alvó te- pünk bele az unióba.
napján segítenünk kell Derzsi Sán- lepülések túlélési-fejlôdési straté- A költôvel szólva: ez a mi
dornak abban, hogy végleg haza- giáihoz szeretnénk ötleteket adni, munkánk, s nem is kevés!
találjon: szülôfalujában, a Med- az eredményeket népszerûsíteni.
gyes melletti Somogyomban em- Folytatni fogjuk az új és a lap-
léktáblával jelöljük meg a szülô- pangó kéziratok könyvvé formá- SZABÓ ZSOLT 3
Maros megyei hírek
Petôfi-emlékplakett avatása Marosludason kultúrotthon volt, ahol Ferencz Magdolna tanárnô
diákjai léptek színpadra.
Vasárnap a marosludasi (andrássytelepi) Petôfi
Sándor Általános Iskolában megtartott ünnepi mû- Meghívó
sor keretében bronzba öntött Petôfi-emlékplakett Az EMKE Maros megyei szervezete és Belsô-
avatására került sor, amely a szászrégeni Tieme Nó- Erdélyi Alelnöksége, valamint a Romániai Magyar
ra alkotása és a budapesti Urbán Tibor vállalkozó tá- Népfôiskolai Társaság továbbképzést szervez Ma-
mogatásával valósulhatott meg. Ünnepi beszédet ros, Beszterce és Szeben megyei közmûvelôk részé-
mondott a szervezôk nevében Máté András iskola- re. A képzésen elôadások hangzanak el a civil társa-
igazgató és Tóth Sándor helybéli EMKE-elnök, vala- dalom és ezen belül a közmûvelôdés helyzetérôl, a
mint Ábrám Zoltán. A tanulók által elôadott szavala- felnôttoktatás jelenérôl és távlatairól, jól mûködô
tok, a zenés összeállítás megvalósítója Jakab Adél képzési modellekrôl, a pályázati lehetôségekkel kap-
magyar szakos tanárnô és Csomortáni Katalin zene- csolatos idôszerû tudnivalókról, a megyei és a helyi
tanárnô. Szavalt Ábrám Noémi. Az országos gyászra tanács közmûvelôdést támogató szerepérôl, az Euró-
való tekintettel, a helyi halottra emlékezve a jelen pai Unióhoz való felzárkózásról. A rendezvény meg-
levô Hajdina tánccsoport nem adta elô mûsorát. szervezésével találkozásra, eszmecserére, hasznos
információkhoz való hozzájutásra nyújtunk fórumot
megyénk, régiónk közmûvelôi számára azzal a szán-
Ünnepi megemlékezés Szászcsáváson dékkal, hogy ezután évi rendszerességgel folytassuk
a hasonló rendezvényeket.
A szászcsávási ünnepi megemlékezés istentiszte- A képzésre április 23-án 10 órától 19 óráig kerül
lettel vette kezdetét, amelyen Bíró József református sor a Vártemplomi Református Egyházközség Bocs-
lelkész hirdette az igét. Ezt követôen a templomkert- kai termében: Marosvásárhely, Eminescu/Jókai u.
ben a hôsök emlékét hirdetô kopjafa megkoszorúzá- 28. szám. A részvétel feltétele a visszajelzés, a jelent-
sára került sor, majd a falu szülötte, Kinizsi István kezési lap visszajuttatása az alábbi címre: Soc. Cul-
huszárszázados szülôházára helyezett emléktábla turalã EMKE, 540015 Târgu-Mureš, str. Gh. Doja nr.
elôtt folytatódott a márciusi ifjak megidézése. Ünne- 9/99, vagy elektronikus úton. Határidô: április 20.
pi beszédet mondott Metzing József, a testvértelepü- Kedden, szerdán és csütörtökön 16–18 óra között ér-
lés Pellérd község polgármestere, Réti György mike- deklôdni lehet az alábbi telefonszámon: 264735.
falvi polgármester, valamint dr. Ábrám Zoltán, az A résztvevôk ebédet kapnak, majd a képzés vé-
EMKE Maros megyei szervezetének elnöke. A sánta geztével szerény fogadásra kerül sor. Útiköltséget és
huszárként ismert Kinizsi István (1826–1886) életút- szállást nem biztosítunk. Jelentkezésüket várva, Kel-
ját röviden ismertette Ozsváth Gyula, az ünnepséget lemes Húsvéti Ünneplést kíván:
szervezô Kinizsi Kör irányítója. A szászcsávási kó-
rust Iszlai László karnagy vezényelte, szavalt Ábrám ÁBRÁM ZOLTÁN
Noémi és több helybeli iskolás. A koszorúzást kö- az EMKE megyei elnöke,
vetôen az ünnepi megemlékezés utolsó helyszíne a Belsô-Erdélyi Régiós alelnöke
Ablak Európára
40 éves az Europa Club
Ezen a tavaszon 40. évforduló- kalmával dr. Smuk András geoló- és eszdéesz vonalra tagozódótt.
jának ünneplésére gyûlt össze a gus mérnökkel, az Europa Club Konrád György, Csoóri Sándor és
Collegium Hungaricum Holland- titkárával, azaz húzó emberével, mások egymást váltogatva érkez-
strasse 4. szám alatti dísztermében ügyintézô mindenesével pásztáz- tek hozzánk. A rendezvényeknek
a bécsi Europa Club (Bécsi Ma- tuk végig a félszáz esztendôs év- ez egy külön vonulata volt, a Paz-
gyar Kultúregyesület) tagsága, va- forduló felé tartó Egyesület mun- maneumot néha úgy megtöltöt-
lamint a kárpát-medencei és Euró- kásságának fontosabb stációit és ték, hogy a lépcsôkön is álltak az
pa nyugati térségeibôl érkezô útjának irányvételét. emberek.
nagyszámú meghívott. A nagy- S. L.: A kelet-európai szöges- – Ebben az idôszakban milyen
múltú magyar egyesületet számos drótos határzárak szétvagdalása szerephez jutottak az erdélyi szár-
osztrák és magyar közéleti szemé- elôtt és azután miként toborozta mazásúak?
lyiség köszöntötte, a lakitelki Kö- az Európa Club a Kárpát-meden- – Külön csoportot és színt kép-
söntyû néptánccsoport és a vajai cébôl a vendégeket? viseltek. Ezek felé Szabó Zoltán
Rákóczi tárogató együttes igazi S. A.: A 70-es években zömé- nyitott – voltak mások is, de elsô-
hungarus színt kölcsönzött és ma- ben nyugati elôadókat hívhat- sorban az övé az érdem. A színhá-
gyaros hangulatot teremtett a bé- tunk. Alig-alig akadt magyaror- zi vendégjáték sorozatot ô szer-
csi, tágabban az ausztriai magya- szági vendégünk. A 80-as években vezte meg és indította el.
rok bécsi találkahelyén. A Rákóczi Lezsák Sándornak is csak meghí- – A határokkal, Magyarorszá-
Szövetség ünnepi zászlóátadással vó nélkül tudtuk megszervezni a got kivéve, nacionálkommuniz-
hajtott fôt a nyugati magyarság rendezvényt. Azoknak az embe- mustól szétszabdalt, dirib-dara-
legtermékenyebb csoportosulásá- reknek üzentünk, hogy jöjjenek, bokra bontott magyarságot a rend-
nak négy évtizedes munkássága akikrôl tudtuk, hogy nem fognak szerváltozások után miként lehe-
elôtt. A bécsi Európa Club ugyan- feljelenteni, és nem lesz a meghí- tett együvé fogni?
is olyan történelmi idôszakban al- vásunkból otthon cirkusz. – A rendszerváltozások után
kotott programot és cselekedett a Érdekes, hogy a 80-as évek fe- megnyíltak a csatornák. Kerestük
magyarság bécsi, illetve európai létôl fellendült az otthoni kapcso- egymást a Kárpátaljától Felvidé-
egymásra találásáért, amikor ezért lattartás. Ôk kerestek minket. A kig. Elôször Pozsonnyal alakult ki
a Kárpát-medence egészében „im- magyarországi értelmiség szemé- jó kapcsolatunk. Elsôsorban nem
perialista bérenceknek”, „a reak- lyiségei sorra jelentkeztek. Akkor is az anyaországra, hanem a pe-
ció szekértolóinak” minôsíttettek- a magyar értelmiség még nem remvidékre figyeltünk. A csehor-
minôsíttettünk. A 40. évforduló al- osztódott meg, nem volt még népi szági magyarok, úgy tûnt, már 5
nem is léteznek. Ám ezek csodála- gyarság. egyetlen rossz rendezvény van, a
tos módon beindultak, és különle- – Az egymást keresô kezdeti következôre már nincs akkora
ges hangulatot árasztottak maguk nekibuzdulás után hogyan alakult érdeklôdés. Ezért nagyon meg kell
körül. Hihetetlen örömteli pillana- az anyaország és a nyugati ma- gondolnunk, hogy kiket hívunk
tok voltak, amikor a peremvidé- gyarság viszonya? meg. Egyébként ez nem okoz
kek magyarsága az Ausztriában – Az eufória elmúlása után ter- problémát, évekre elôre megvan-
élôkkel egymásra talált. Leírhatat- mészetes volt bizonyos visszaesés. nak a jelentkezôk, akik szívesen
lan öröm volt tapasztalni, hogy itt Ami negatívan hatott ránk – majd kijönnek Bécsbe.
is van egy igen aktív kisközösség, megmagyarázom, hogy miért –, – Az utóbbi másfél évtizedben
amott is mûködik egy másik. A az a vasfüggöny lebontása és a egyre többet hallunk Erdélyben is
peremvidékkel kiépült kapcsolat- Magyarországra történô járkálás, a bécsi magyar színházi életrôl…
rendszer nagy élmény volt szá- a szabad mozgás lehetôsége volt. – Ami tényleg az egyik legaktí-
munkra is. Akkor vettük észre, Az ausztriai magyarok sorra ve- vabb emberünk, a Szabó Zoli ne-
hogy az Ausztriában élô magyar- szik vissza egykori birtokaikat, véhez fûzôdik, az a színházi kul-
ság a Kárpát-medencének a kü- vagy hétvégi házakat vásárolnak. túra. A kisebbségi színházak meg-
lönbözô térségeit, a szülôhelyén A szabadidejüket, a hétvégeket hívása. A magyarországi színhá-
kívül nem ismeri, mert nem is- Magyarországon töltik. Ennek zakat nem tudjuk megnyerni a
merhette meg. Az erdélyiek nem rendkívüli elônyei vannak, hogy költségek miatt, a kapcsolattartás
ismerik Felvidéket, a vajdaságiak természetes körülmények között
semmit nem tudnak Kárpátaljáról. ápolják anyanyelvüket, a gyerme- egyebek miatt is a kisebbségek fe-
A szándékosan kialakított köldök- kek magyar környezetbe kerül- lé mutatott. A színházak meghívá-
nézés a kommunizmus átka volt, nek, de az ausztriai közösségi élet- sát is a rendszerváltás után kezd-
ahogy Csoóri mondja: a világhá- tôl elszakadnak. Ez innen nézve tük el. Ez Zolinak az ismeretsége
ború után elakadtak a kapcsola- negatív tünet volt, és az is marad. és régi színházi kapcsolatai révén
tok, mozaikokra esett szét a ma- De, összességében, a gyermekek valósulhatott meg. Az is érdekes,
gyarság. esetében pozitív jelenség. hogy fôleg az erdélyieknek volt
– A rendszerváltozás elôtt az A hazatelepedések száma vi- színházi kultúrájuk. Az 56-osok-
erdélyi kérdés igényelt-e sajátos szont sokkal kevesebb, mint amire nak általában nem volt ilyen, mert
megközelítést? kezdetben számítottunk. Ez in- az 50-es években ki járt színház-
– Nagyon sikeresek voltak kább víkend. Hétvégi kirándulás. ba? Nem is alakulhatott ki olyan
azok az akciók, amelyeket az er- Nálunk más a helyzet, mint tô- színházi kultúrájuk, mint az erdé-
délyi falurombolás ellen szervez- lünk nyugatabbra. Ott a lapok lyieknek. A felvidékieknek és a
tünk. Két tüntetés is volt Bécsben, tönkrementek, rádió nincs, a vajdaságiaknak sincs az erdélyie-
neves osztrák mûvészek, politiku- könyvkiadás megszûnt, nyugdíja- kével mérhetô színházi kapcsola-
sok is megjelentek ezeken, többek zásuk után az emberek egy része tuk. Messze nincsen! Az erdélyi-
között Erhard Busek is szólt a hazatelepedik Magyarországra. eknek van egy tipikus színházi
jelenlévôkhöz. A román követség Visszaesett a közösségi élet. Hoz- igényük.
elé vonulva aláírásokat gyûjtöt- zánk Magyarország közel van, az Az erdélyiek részben beépül-
tünk. Ezeknek az akcióknak nagy emberek átjárnak koncertekre, tek a meglévô társaságokba, de
hatásuk volt a magyar kérdés színházi elôadásokra. Itt csak ak- külön egyesületet is alakítottak. A
nemzetközi szinten tartására és kor van magyar közösségi élet, ha vajdaságiak is részben betagolód-
alakulására. Megmozdult a ma- ez minôségi teljesítmény. Ha tak, de külön csoportot is képez-
nek. Az ô igényeik kielégítése a
népdalozás, éneklés, szórakozás,
mulatás, a rendezvények e köré
szervezhetôk. Az erdélyiek is in-
kább egzisztenciális kérdésekkel
foglalkoznak. Az 56-osok annak
idején tudatosabban vállalták a
közösségi ügyeket.
– A nyugati magyar szórvány-
ban is példátlan az a honismereti
kirándulás-sorozat, amelyet az
Europa Club a peremvidékek ma-
gyarságának megismerése céljával
szervez. Hogyan lehetne össze-
gezni a magyar nemzetrészek
helyzetérôl látleletet is készítô pe-
regrináció-sorozat értelmét és ér-
tékét?
– Talán egyedülálló a szór-
ványmagyarság esetében a honis-
mereti kirándulásaink gyakorisá-
ga és rendszeressége. A 90-es
években kezdtük, elôször, termé-
szetesen a Felvidékkel. A Csema-
6 dok fogadókészségére alapoz-
tunk, aztán jöttek a többiek. tossághoz, az elôtervezéshez. A szonya a politikumhoz?
Ezekre a kirándulásokra jelen- véletleneket minimálisra kell csök- – A rendszerváltás után ren-
tôs számú részvevôt sikerült tobo- kenteni. deztük a sorainkat. A súlypontot a
rozni. A kelet-európai portyák az – Példátlan az a rendszeresség kultúrára helyeztük át, a napi po-
ismeretszerzés mellett páratlan és következetesség is, amint a bé- litikába, pártpolitikába nem szól-
kapcsolatteremtési lehetôséget kí- csi, ausztriai rendezvényeik és a tunk bele. Mindenkinek lehet
nálnak. Hát ki az, aki tudja, hogy nemzetismereti kirándulásaik egyéni véleménye, saját meggyô-
még a Dalmát tengerparti na- szellemi hozadékát – az elôadá- zôdése a politikáról. A Clubnak
gyobb városokban is vannak ma- sokat, az útleírásokat, a fotó és ze- azonban van saját arcéle, prog-
gyar csoportok és egyesületek? nei anyagot – évkönyvekbe szer- ramjaiból könnyen észre lehet
Splitben, Zárában, Sibeníkben, Fi- kesztve kiadják. venni, hogy ez milyen. Ez derül ki
umében is vannak magyarok. Sôt – 1993 óta rendszeresen kiad- a kapcsolattartásból is.
még Polában is mûködik magyar juk az Europa Club évkönyveit. A Érdekes volt, hogy kezdetben
egyesület. Ezek fôleg vajdasági fontosabb elôadásokat szerkeszt- simán meghívtunk minisztereket
magyarok. Csak példaképp mon- jük kötetbe, egy zsebkönyv formá- is. Magyarországról a rendszer-
dom. jú, könnyen kezelhetô könyvbe. váltó miniszterek sorra majdnem
Vannak magyarok Lemberg- Ez a tavaly óta rajta van a világhá- mind felléptek nálunk. Jeszenszky
ben, meglátogattuk ôket. A bre- lón is. Van egy honlapunk, amivel Géza, Andrásfalvy Bertalan…
záni várra elhelyeztünk egy em- most küszködünk. Rengeteg Nem volt gond ôket meghívni
léktáblát. A kurucok itt keresték anyagunk van. egy-egy elôadásra. Utána ez egyre
fel a Fejedelmet, és kérték, hogy – Ezek a rendezvények jelen- nehezebb lett, ma már nem is le-
álljon a felkelés élére. Ukrán és tôs anyagi ráfordítást feltételez- hetséges, esetleg egyik-másik ál-
magyar nyelven örökítjük meg a nek. Milyen forrásokból gazdál- lamtitkárt nyerhetnénk meg ma-
brezáni pátens emlékét. Szobor- kodnak? gunknak. De nem is nagyon akar-
avatást szerveztünk Beregszá- – Arra is büszkék vagyunk, juk ezt. Sokkal fontosabb a kiala-
szon. Bethlen Gábor szobrot állí- hogy a tagság nagyon aktív, szíve- kult kulturális kapcsolatok meg-
tottunk a saját költségünkön a sen vállalja a költségeket. Majd- tartása és ápolása. Ezek a Kárpát-
Bethlen Gimnázium udvarára. A nem annyi tagsági díjat tudunk medence egészére kihatnak, és az
pénzt a szoborra a Club tagsága begyûjteni, mint amennyi állami ember alig gyôzi néha a korres-
adta össze. Az erdélyi, pontosab- támogatást kapunk. Ezeket az pondenciát. Az e-mail remek do-
ban a háromszéki Petrovits István összegeket olyan célok megvalósí- log, de néha átok is. A leveleket
alkotását vittük ki Kárpátaljára. Ez tására használjuk, hogy az embe- meg kell válaszolni. Nincsen tit-
is tudatos, hogy a peremvidéken rek érezzék: cserében kapnak is kárnônk, ezt nekem kell intéznem.
élô mûvészektôl rendeljünk alko- valamit. Kulturális rendezvények- – Köszönjük, hogy jubileumi
tásokat. Ez nekünk is jó, de, fôleg, re fordítjuk, az emléktáblák, szob- ünnepségüknek részesei lehet-
az ott élô mûvészeknek jelent tá- rok szintén maradandó értékek. tünk, s azt is, hogy kényszerû ke-
mogatást. Azt is tudjuk, hogy osztrák állami leti tévelygéseink után az egykori
Az idén Szatmárra megyünk, pénzeket nem fordíthatunk kül- császárvárosban élô magyarok a
eljutunk a szatmári síkra, Abony- földi kulturális célokra, ezért eze- Club révén is egyengetik utunkat
ban részt veszünk egy ökumeni- ket a mi pénzünkbôl kell fedez- a kultúra virágosabb ablakai felé.
kus istentiszteleten – reméljük, nünk.
hogy erre Tôkés püspök is eljön –,
– Milyen az Europa Club vi- SYLVESTER LAJOS
Érmindszent, Koltó is a program-
ban van, s az egészet a Máramaro-
si havasokban fejezzük be. Ott
meg akarunk nézni néhány neve-
zetes fatemplomot. Ezek nem ma-
gyar emlékek, de a magyar király-
ság egykori területén találhatók.
Erre az évre két nagy kirándu-
lási tervünk van. Fel akarunk
menni Lettországba és Litvániába
a Báthory Egyetemet megtekinte-
ni. Litvániával a magyarságnak
Báthoryn kívül is rengeteg kap-
csolata volt. A Jagellók is litvánok
voltak. A litvánok Nagy Lajos ki-
rály lánya révén keresztelkednek
ki. Rengeteg magyar emlék van,
világháborús sírok stb.
A másik Rodostó. Kapcsolat-
ban vagyunk a Magyar Tudomá-
nyos Akadémiával. Ôk már több
utat is szerveztek Rodostóba. A
kirándulások elôkészítése majd-
nem egy egész évig tart. Embere-
ink hozzá vannak szokva a pon- 7
Kerekasztal-beszélgetés
A hetedik Ifjúsági Néptánc- nárként alkalmazzák ôket, nem
találkozó keretén belül szombaton, sokat nyom a latban a magyar-
március 27-én, a Mûvelôdés folyó- országi szakirányú végzettség
irat szervezésében sor került egy sem.
kerekasztal-beszélgetésre, melyen Könczei Csongor megjegyez-
több mint tíz csoport vezetôje vett te, hogy tavaly novemberben a
részt. A Mûvelôdés fôszerkesztôje, Romániai Magyar Táncszövetség
Szabó Zsolt megfogalmazásában a elnökéhez küldött nyílt levelében
beszélgetés célja feleleveníteni a ezt a kérdést is felvetette. Szerinte
táncházas tapasztalatokat, a tánc- ennek a munkának is diplomát
ház közösségnevelô erejét, de szó- kell biztosítania, hogy meg lehes-
ba kerültek a csoportszervezés ne- sen élni belôle, tehát jogi háttért
hézségei, sôt az a kérdés is fel- igényel. Ugyanakkor a táncosok-
vetôdött, hogy miként lehet e te- nak is táncos diplomával kellene nôsítést, versenyeztetést nem el-
vékenységet valamiképpen jogi- rendelkezniük, hogy szakmailag lenzi, azonban ezeket nem tartja
lag besorolni, intézményesíteni. is hasznát vehessék a néptáncnak. elfogadhatóknak, ha nem szakem-
Jogosnak tûnik az a kérdés: mi- Ennek megvalósulását szakokta- berek részérôl történik, véleménye
ért nem élvezi egy ilyen nagymé- tásként képzeli el, szakiskolában, szerint viszont nálunk nincs kiala-
retû néptánctalálkozó a szervezô nem egyetemi tantárgyként. kulva a szakkritika. A táncolásban
diákok iskolájának támogatását. Szabó Zsolt kifejtette, hogy a való régiség nem jelent feltétlenül
Ezzel kapcsolatban jelentette ki táncoktatást kommunikációs, te- szakemberséget, mint ahogy a
Könczei Csongor, hogy a rendez- hát fôiskolai-egyetemi képzésként szakmai zsûrik munkája sem, te-
vény elején a táncházasokat nem is fel lehetne fogni, lévén a tánc is kintettel arra, hogy senkinek sincs
akarták beengedni a Brassai Sá- nyelv, s ha a tanítók képzésében erre vonatkozó oklevele.
muel Gimnázium épületébe. Az a fontosnak tartják a beszédkészség Szabó Zsolt utolsó kérdése az
látszat keletkezett, mintha a veze- fejlesztését, a zenei alapismerete- volt, mi motiválja a néptáncok-
tôség nem értesült volna a találko- ket, ugyanúgy a néptáncot is taní- tatást, -tanulást, miért vállalnak
zóról. tani kellene és lehetne. többletmunkát, holott gyakran a
Szabó Zsolt valamiféle kom- Könczei Csongor utalt a Romá- környezet értetlenkedését is ki-
munikációs zavart vélt felfedezni niai Magyar Táncszövetség gya- válthatják vele.
az iskola vezetôsége és a tánchá- korlatára is, mely nem szervez Egyes jelenlevôk a gyerekekkel
zasok között. táncoktató tanfolyamokat, táboro- való foglalkozás örömével moti-
Both József, aki több csoportot kat, hanem ezek más szervezetek válták az oktatásba való bekap-
is képviselt a beszélgetésben, el- (pl. a Heltai Alapítvány vagy a csolódásukat. Jólesô érzést kelt
mondta, hogy egyes esetekben az zurbolósok) megvalósításai. A bennük, mikor a közönség egy-
iskolák vezetôségei használhatat- Táncszövetség – érdektelensége egy fellépés alkalmából pozitívan
lan termeket utalnak ki a táncpró- miatt – nem jelent a néptánc szá- reagál munkájukra. A néptánc ér-
bákra, a tanárok részérôl pedig mára hivatalos keretet, habár az téke szerintük a zene bûvöletében
gyakori az irigykedés. Felemleget- oktatásban kifejtett munkát, a rejlik, amint képes a táncolót tetô-
te a táncoktatói helyzet bizonyta- néptáncosok fellépéseit minôsíti. tôl talpig átjárni. Ezt az értéket to-
lanságát is: csak helyettesítô ta- Nyomatékosan kijelentette, a mi- vább kell adni, ami nagy elégtételt
nyújthat.
Juhos Attila, a magyarpalatka-
A kerekasztal-megbeszélés részvevôinek egy csoportja
iak képviselôje abból a megállapí-
tásból indult ki, hogy a tánc mû-
vészet, és legfontosabb szerepe a
közösségformálás, de náluk van
azért hagyományôrzés is, lévén
nem szakadt meg a folytonosság,
a nagyszülôk még fiatal korukban
hagyományos táncalkalmakkor
tanulták a táncaikat.
Itt Könczei Csongor megje-
gyezte, hogy el kell határolni egy-
mástól a közösségformálás, ha-
gyományôrzés és színpadi fellé-
pés céljait. A Zurboló célja például
nem a hagyományôrzés, hanem
színpadi produkciók kivitelezése.
Másrészt, a vidéki csoportok ese-
tében a hagyományôrzésre való
törekvés érvényesül, számukra a
színpad csak eszköz ennek meg-
8 valósításában. Szerinte a néptánc-
csoportokat ezért se lehet minô-
síteni, tudniillik más-más jellegû
és célú néptáncot mûvelnek.
Végezetül Szabó Zsolt köszön-
te meg a jelenlevôknek a hasznos
eszmecserét és felszólította ôket a
küszöbönálló gálamûsorra való
készülôdésre.
A következô találkozóig re-
mélhetôleg megoldódnak a nép-
tánc tanításához-tanulásához fû-
zôdô gondok, a Táncszövetség ré-
szérôl pedig megérkezik a mi-
nôsítéssel együtt a várva várt tá-
mogatás is, hogy e mûvészet to-
vább élhessen köreinkben.
A cikk összeállítói köszönetet
mondanak mindazoknak, akik
megosztották véleményüket a ta-
lálkozóról, külön Szilágyi Sza-
bolcsnak, a Kolozsvári Rádió szer-
kesztôjének, a rendelkezésünkre
bocsátott hang- és képanyagért.
Szünetben: Kostyák Márton és Albert Szilárd
KÖNTÖS IMOLA
Március 26–27. között Kolozsváron a hetedik al- újvári és kolozsvári együttesek. Délután 3 órától a
kalommal rendezték meg az Ifjúsági Néptánctalál- Mûvelôdés szervezésében a csoportok vezetôi kerek-
kozót, mely 1992-tôl kezdve kétévente szórakoztatja asztal-beszélgetést folytattak, kicserélték tapasztala-
a néptánc kedvelôit kolozsvári és vidéki néptánccso- taikat. A beszélgetésrôl a továbbiakban bôvebben is
portok fellépéseivel. 28 csapat nevezett be, azonban szó lesz.
az aranyosegerbegyiek a vidékükön dúló himlôjár- A találkozó utolsó eseménye a gálamûsor volt az
vány, a méraiak pedig csoportszervezési nehézségek Állami Magyar Operában. A szervezôk sorozatos ne-
miatt maradtak távol. Ennek ellenére a rendezvény hézségekkel küzdöttek, amíg az ehhez szükséges
története során az idén lépett fel a legtöbb csoport, pénzalap összegyûlt. A polgármesterhez benyújtott
összesen 26. pályázatukat visszautasították, az RMDSZ sem is-
A szervezôk, akárcsak az elmúlt évek során, a Bras- merte fel a benne rejlô lehetôségeket, nem nyújtott
sai Sámuel Gimnázium jelenlegi, illetve véndiákjaiból semmiféle támogatást. A Brassai Gimnáziumban az
verbuválódott kolozsvári tánccsoportok – Bogáncs, eseményt hirdetô plakátok kiragasztása se történt
Zurboló és az Unitárius Kollégium Szamóca néptánce- zökkenômentesen. Végül a kolozsvári néptáncosok
gyüttese, valamint a Mûvelôdés szerkesztôsége. szülei járultak hozzá a kiadások fedezéséhez, így ke-
Március 26-án este 7 órától hajnalig a kolozsvári rülhetett sor a zárómûsorra az Operában.
Tranzit Ház volt a helyszíne a Hatházi András – Zur- Ezen az estén az Operában telt ház volt, a nyolc-
boló zenekar által színre vitt koncertnek, majd a tánc- száz helyre legalább kilencszáz nézô jutott. A Brassais
háznak. A Mese és muzsika a juhok keresésérôl címû Véndiák Alapítvány elnöke, Szabó Zsolt üdvözlô sza-
egyórás darab elôadói: Albert Szilárd, Könczei Cson- vaiban a kolozsvári Bogáncs múltjáról szólt, felidézte a
gor, Kostyák Márton, Molnár Levente és a narrátor korábbi ifjúsági néptánctalálkozókat, és örömmel em-
Hatházi András. Az egybegyûltek a dramatikus tánc lítette, hogy a rendezvény eljutott a kolozsváriak szí-
hangszeres zenéjének magyarlónai, gyalui, szászfene- véhez, telt házat vonzott, az Opera felé jövet többen is
si, mérai, kolozsi, bánffyhunyadi változataival ismer- megállították, jegy után tudakozódva.
kedhettek meg, az utána következô táncház is nagy Az ez után következô csoportfellépések 20–20 per-
népszerûségnek örvendett, tekintettel arra, hogy más- cet tartottak. Minden egyes fellépés elôtt kalotaszegi
nap reggel 6-ig is eltartott és a fiatalok nemcsak nép- népviseletbe öltözött bogáncsos lány beszélt a soron
táncra, hanem lambadára is táncra perdültek. következô csapat történetérôl, eddigi elôadásairól.
Szombaton délelôtt volt a Kolozs megyei néptánc- A kalotaszentkirályiak együttesében több lány
csoportok tulajdonképpeni találkozója, a Brassai Sá- volt mint legény, ami a páros táncoknál bizonyult
muel Gimnázium dísztermében, majd este a gálamû- hátrányosnak. A bánffyhunyadiak lassú és gyors
sor. A délelôtt folyamán felléptek a gyalui, magyarló- csárdást, valamint legényest mutattak be. Az inak-
nai, tordai, tordaszentlászlói, várfalvi, dési, szamos- telkiek pántlikás szoknyában és piros-fehér gyön- 9
gyös mellényben jelentek meg, nem a hagyományos
kalotaszegi népviseletben. A magyarpalatkaiak
elôadását hatalmas tapssal jutalmazta a közönség.
Egyébként csupán a magyarpalatkaiak és a várfalvi-
ak érkeztek saját zenekarral, a többiek mûsorát a
Zurboló zenekar kísérte. A székiek jellegzetes ráncos,
buggyos ingû öltözetben táncoltak, gyerektáncot is
elôadtak. A szamosújvári Kaláka csárdást és legé-
nyest mutatott be. Érdekes módon az összes csoport
legényesezett, valószínûleg azért, mert a néptánc
eme változata igen látványos, a fiatalok is szívesen
járják.
A 70–80-as években a tévé magyar adásának Kalá-
ka-mûsorait tekinthetjük a néptánctalálkozók elôde-
iként, a különbözô néprajzi tájakat népszerûsítették,
felléptek táncos és énekes adatközlôk, de amatôr
együttesek is. Az idei, a hetedik Ifjúsági Néptánc-
találkozó elônye, hogy vidéki és kolozsvári együtte-
sek tapasztalatcseréjét könnyíti meg, kapcsolat-
felvételi lehetôséget is biztosít számukra.
A néptáncosok válasza arra a kérdésre, mennyire
érdekli manapság a fiatalokat a néptánc, elgondol-
kodtató. Szerintük a néptánc nem tömegmozgalom
szerepére hivatott, hanem színpadi produkciók, ha-
gyományôrzés, közösségformálás közege. Megállapí-
tásaikból kiviláglik, a néptánc megvalósulása zártkö-
rû, mert különleges szórakozási forma, és többek kö-
zött a mozgáskészség fejlesztésében játszik nagy sze-
repet. Véleményük azt tükrözi, hogy az idei találkozó
bizonyult az eddigi legjobb szervezésnek és sikernek
a közönség soraiban, amely bizonyára nagy elégtétel
Fellépésre készülve minden néptánckedvelônek.
KISS KATALIN
NÉPTÁNC ÉS ZENEÓVODA
Mit tett, tehet egy zene(pedagógus) Erdély tánckultúrájáért?
Alulírott 1970–1999 között, te- nek a tények. emlékezetem nem csal, Petôfi
hát harminc éven át vezettem Ko- 1981–1983 között Könczei Csil- Sándor János vitézét énekelték-
lozsvárt a Kodály Zoltán nevével la felkérésére a zeneóvoda heti táncolták el a zeneóvoda kicsinye-
fémjelzett, óvodások és kisiskolá- két délutáni foglalkozásából a inek.
sok speciális zenei nevelését célzó péntekit teljességgel átadtam az 1989-ig úgy ôriztük meg az ap-
zeneóvodát, amely félévszázados, aprók táncházának, amelyet hol rók táncházát, hogy a péntek dél-
megszakítás nélküli mûködése ré- ô, hol helyettese: Fülöp Hajnal után a gyermekjátékok és táncok
vén különleges képzôdményt vezetett. Jelenlétem és a szakdol- sûrített órája maradt, Csáki Ist-
képvisel az erdélyi magyar zene- gozatomhoz szükséges kísérleti vánné Kalló Gyöngyi táncháztag
történetben. csoportnak álcázott kegyes ha- rendszeres részvételével.
A kezdetektôl nagy súlyt fek- zugság mentette meg a politikai 1990-ben a zeneóvodának több
tettem a néptánc elemeit ôrzô és a okokból teljességgel megszünte- évtizede otthont adó Fások klubja
gyermekbôl ifjúvá cseperedô lel- tett népi táncháznak legalább a videotékázásból több hasznot re-
kébe – lábaiba belopó, a népi tán- gyermekvonulatát. mélve, a kicsinyeknek és szüleik-
cot valójában elôkészítô énekes 1984 vagy 85-ben a kolozsvári nek címzett zenei intézményt az
népi gyermekjátékokra. zeneóvoda meghívására szerepelt utcára tette. A frissen alakult Né-
A nyolcvanas évektôl a kolozs- életében elôször az iskolán kívül a met Demokrata Fórum viszont
vári zeneóvoda – noha ez semmi- Brassai Sámuel Gimnázium V–VI. befogadta. Egy éven át Németh Il-
fajta megemlékezésben nem sze- osztályában Tolna Éva osztályfô- dikó táncházassal társulva, ismét
repel – a táncházmozgalom egyik nök tanárnô kezdeményezésére „vegytiszta aprók táncházát” tar-
támogatója, megmentôje/megtar- alakult folklór kör, azóta valósá- tottunk a Fórum tágas termében.
tója, éltetôje lett. gos mozgalommá terebélyesedô Sôt! A Heltai Gáspár Alapítvány
10 Szavak helyett hadd beszélje- Bogáncs Néptáncegyüttes. Ha és a táncház mozgalom között ki-
geden élô koreográfus barátunk-
nak köszönhetünk, aki önzetlenül
tanította, alakította sok éven át ezt
a fiatalokból álló csapatot. Az
Amaryllis-fiatalok egy jó része a
királyi udvarok hangulatát idézô
táncokat szívbéli szeretettel tán-
colta vagy táncolja, mások más
formában rokonszenvezik. Egy
részük az eszméket életmóddá
mélyítve segítik megvalósítani a
város kulturális életében különle-
ges színfoltot képviselô Mátyás
Napokat, a Corvin Klub kereté-
ben pedig terjesztik ezt az isme-
retlen, sok tekintetben a népi
táncörökségre is emlékeztetô,
avagy azzal karöltô tánchagyo-
mányt.
1997-ben és 98-ban javaslatom-
ra vegyítettük – Both Józseffel és
Egy 1996-os fellépés jelenete Zsuzsával kialakult barátságunk-
ra fel, a népi és a historikus mû-
fajt, váltakozva csángó és rene-
alakult feszültség miatt az 1991-es Kakasos templomnál folyik, a szánsz táncházakat tartottunk.
esztendôben nem tudtak a tánc- Bolyhos kiscsoport pedig az uni- Bár gyakran hivatkoztunk Martin
házas fiatalok a városban megfe- tárius óvoda égisze alatti Kisma- György elméletére, ami a francia
lelô termet találni. Nos, a zene- ma klub keretében mûködik). A branleok és a csángó körtáncok
óvoda befogadta ôket, ami azt je- Zurboló Táncház néhány éve a rokonságát illeti, mégis jobban be-
lentette, hogy 1991 januárjától jú- Tranzit Ház tágasságában nagy- vált a külön üzemeltetett csángó
niusig, tehát egy teljes féléven át szerûen folytatja ezt a húszéves és reneszánsz tánctanfolyam.
terembérleti gond nélkül találkoz- hagyományt... Így 1998-ban és 1999-ben az
tak, nemcsak a gyermekek, de a Amaryllis külön csángó tánckört
fiatalok is, magyar táncot ropva a A néptánc és az Amaryllis hirdetett Both József vezetésével.
németek fészkében. Csupán egy 1992 februárjában elindítot- 2000-ben a Both házaspár meg-
nagyromániás, késôbb bécsi tam, majd 92 ôszétôl fiatal érdek- alapította az Ördögtérgye Nép-
nagykövettel volt sok bajom, aki lôdôkkel karöltve virágba borítot- táncegyüttest, amely magával vit-
ugyanaz nap tartotta a teremben tuk azt az Amaryllis névre hallga- te Orendi István személyében
német nyelvóráit és szórta epés tó jelenséget, amely Mátyás király egyik legtehetségesebb és legaktí-
megjegyzéseit. szellemi örökségét kutatja és nép- vabb reneszánsz táncosunkat.
1992-ben, szintén Németh Ildi- szerûsíti a király szülôvárosában. Orendi István a reneszánsz kor-
kóval társulva, aki ma a Kallós Teszi ezt elsôsorban azzal az szak csôrfuvoláján, a blockflôtén
Alapítvány munkatársa, tartottuk egyedülálló reneszánsz tánctu- kezdett el muzsikálni, mígnem
közösen az aprók táncházát a Bá- dással, melyet Kovács Gábor, Sze- váltott és manapság kiváló népi,
thory István Gimnázium tornater-
mében, nagy létszámú gyermek-
sereg részvételével. Én vezettem a A szünetben tovább játszunk
zenei részét, Ildikó volt a táncok-
tató.
1996-ban a zeneóvoda végle-
ges otthonra talált az Agapé Élet-
védô Alapítvány komplex gyer-
mekprogramja keretében. Itt Both
József és Zsuzsa vezette három
éven át az aprók táncoktatását.
Kolozsi Attila kobozolt hozzá és
tartotta a népi kézmûves foglalko-
zásokat.
1999-ben egy orvosházaspár –
Kónya Zoltán és Ágnes – ezt a jól
mûködô gyermekprogramot be-
fagyasztotta, a kelléktárát szemét-
telepre vitetve, a szó szoros értel-
mében megsemmisítette.
2002 óta a zeneóvoda három
részre szakadva kelt új életre (két
nagycsoportos foglalkozás a re-
formátus Csemete óvodában és a 11
pel, ahol a kolozsvári gyermekek,
a közismert és hagyományos népi
foglalkozások mellett historikus
tartalommal bôvített kincsek bir-
tokába jutnak majd.
Zenepedagógus vagyok. A ko-
lozsvári balettiskolában tanítot-
tam harmincegy esztendôn át. A
kenyérkeresô kényszerpálya for-
mál(hat)ta/fordíthatta figyelme-
met a kisgyermek korban bár meg
nem becsült, oly nagy fontosságú
mozgás és hang kapcsolatára.
Mint a bibliai mustármag, ez lom-
bosodott bennem a zene és tánc
életfájává.
Tán így alakult „szakmai érzé-
kenységemnek” köszönhetô, hogy
az európai és a népi mozgáskultú-
rára hangolódva – részese és ré-
Fellépés szönetében sze lehetek az erdélyi táncmozga-
lomnak, mely – az Amaryllisnek
fôleg csángó népzenét játszó furu- gyakran és szívesen tartottunk hála – a népi mozgáskincs felé ke-
lyás. csángó táncházat is, a hagyomá- csesen bólintva, felmutatja globa-
Az 1993-ban elindított Mátyás nyos, óriástortás reneszánsz tánc- lizálódó világunkban, Mátyás ki-
Napok olyan rendezvénysorozat, ház mellett. rálytól Rákóczi Ferencig, eleink
amely a magyar folklór történel- Távlati terveinkben – a Ko- bennünk (tovább)élô (mozgás)vi-
mi személyiségeihez, ez esetben lozsvár szívében renoválás alatt lágának szépségeit...
Mátyás alakjához kötôdô népi álló pinceszékhely felavatása után
örökségeinket is felmutatja, de – olyan játszóház terve is szere- LÁSZLÓ BAKK ANIKÓ
12
Amici Amarylli 2004
Az idei, tizenkettedik alka- amely újabb utakat tesz lehetôvé. Ha a Reneszánszot egy régi-új
lommal megrendezett Mátyás Amint a tárlatot megnyitó városként képzeljük el, akkor sze-
Napok keretében került sor az Alexandra Rus mûvészettörté- retnénk azt felkeresni, utcáin és
Amici Amarylli kiállítás megszer- nész is kiemelte, a reneszánsz kertjeiben jegyzetekkel, friss tus-
vezésére, amely a nyitottság és szellemében, abból építô módon rajzokkal tölteni noteszünket,
barátság jegyében jött létre. A merítve alkotó mûvészek talál- hogy aztán új módon emlékez-
részvételre való felhívás mind- kozhattak a Mátyás Napok alkal- hessünk meg róla, és másképpen
azoknak szólt, akik az Amaryllis mából, ahol a kiállítás egy olyan építsük fel.
Társaság szellemiségével rokon- rendezvény keretében jött létre, A kiállításon részt vettek:
szenveznek. Az idén nem csak ré- amely Kolozsvár európai légkö- Antoniu Ioana, Aramã Lãcrãmio-
gi barátainkat kértük fel, hogy ki- rét erôsíti. ara és Adrian (két közös fest-
állítsanak, de újabb barátokat is Az idei tárlaton körvonalazó- mény), Bakk Sára, Balázs Janó,
kívántunk szerezni. dott az az elképzelés, hogy a jövô Bándi Emese, Banta Annamária,
Egyfajta kísérlet is volt tehát, évi tárlat tematikus legyen. Ennek Bartha Csilla, Bokor Szabó Márta,
az immár hagyományossá váló értelmében meghívtuk a mûvésze- Câmpean Nicolae, Crãiøa Alina,
kiállítás. Nem szabtunk meg te- ket, hogy a jövôre tudatosan fogal- Egyed Tibor, Felházi Ágnes, Fe-
matikai és minôségi határokat, az mazzák meg a reneszánsszal való renczy Botond, Gally Katalin,
összegyûlt anyag rendezése is kapcsolatukat, a hozzá való viszo- Ghenescu Marius, Jánosi Andrea,
spontán módon alakult, a szerve- nyulásukat. Szeretnénk a rene- Kiss Ármánd, Kolumbán Kántor
zésben a mûvészek is kivették ré- szánszot minél szabadabban, nem Zita, Kômíves Andor, Könczey
szüket. Ennek köszönhetô, hogy szolgai módon megidézni, hanem Elemér, Lészai Bordy Margit, Lö-
a végsô képben nem egy szem- akár vitázva és kritikusan is meg- with Egon Mark, Matruk István,
pont érvényesült és az eredmény közelíteni. Témánkkal, az újragon- Miklóssy Gyula, Muntean Luci-
nemcsak a nézôknek, de a dolt reneszánsszal, szeretnénk te- an, Nagy Melinda, Novák Ildikó,
szervezôknek is meglepetést oko- hát vitát és párbeszédet kezdemé- Piros Boróka, Raus-Porumb Ra-
zott. Rendkívüli érzés volt a cso- nyezni, és arra rávilágítani, hogy mona, Siklódi Ferenc, Starmüller
portmunka jótékony hatását fel- kulturális örökségünk megkerülé- Géza, Štefan Florin, Székely Cecí-
fedezni. Így sikerült különbözô se csak szegényebbé tesz, míg a ré- lia Anna, Tanøãu Sandu Mircea,
mûfajú mûveket és a mûvészetet givel való párbeszéd a modern felé Tocalachis Alice, Tompos Opra
eltérô irányokból megközelítô al- vezetô út lehet. A reneszánsz ma- Ágota, Zsigmond Adél.
kotókat egy kiállításon összehoz- ga nem volt ismétlés, amint a ró-
mai kultúra sem volt a görög
ni, összeegyeztetni oly módon,
mûvelôdés halvány mimesise.
hogy lehetôleg senkinek az egyé- Ilyen értelemben nem tartunk attól
nisége ne szenvedjen kárt. A kiál- sem, hogy a reneszánsz felkeresése SZÉKELY SEBESTYÉN
lítók zömét a fôiskolás mûvész- idejétmúlt lenne.
hallgatók képezték, akik neves és
rangos mûvészek társaságában
jelentek meg a kiállításon. A mû-
vek között vita és rokonsági kap- A kiállítás emléktekercsére gyûlnek az aláírások a Mátyás szülôház pincéjében
csolatok is létrejöttek: absztrakt
és figuratív, dekoratív és exp-
resszív irányok párbeszédet te-
remtettek. Az anyagokkal kísér-
letezô, játékkedvvel telített mun-
kák, a kifejezés megfelelô formái-
nak keresésében lévô mûvészek
munkái mellett szerepeltek. Önál-
ló, elváló és ismét összefutó utakat
jelképeznek a kiállított munkák. A
kiállítást végigtekintve, tág érte-
lemben beszélhetünk a reneszánsz
szellemiségérôl, ahogy az Ama-
ryllis Társaság is tág értelemben
használja azt. Nem konzervatív
hagyományôrzéssel találkozha-
tunk itt, hanem olyan modern
mûvészekkel, és útjukat még csak
keresô fiatalokkal, akik a rene-
szánszot példaként tekintik, 13
Galéria
Fekete-piros képek
Széki népi építészeti felmérés
GYERMEKKORI EMLÉK
Múlófélben volt az ôsz. Köze- gött, ezért nem szvesen látogatták
ledett a hideg, zimankós tél, és a a kántások szürkület után. Aki
karácsonyi ünnepek. Nagyok és mégis vállalkozott erre, mint jó-
kicsik a földkerekség minden ré- magam, azt Podáni tanár úr gaz-
szén imádják a karácsonyi ünne- dagon megajándékozta. A román
peket. Csak Filep D. Pista bá sza- kántákat az iskolai szünetekben
vajárása volt: „Üsmét jün az in- tanultuk meg a román ajkú gyere-
nep, bajnak”. Ünnepszombatja es- kektôl. Jól begyakoroltuk. Úgy
téjén, tarisznyával a nyakunkban, fújtuk a Sculai, sculai boieri mari
kántálni jártunk. Nagy öröm volt (Keljetek fel, nagy bojárok) kolin-
számunkra az alma, a dió, meg az dát, hogy zengett bele a vidék.
a kevés aprópénz, amit kaptunk. Újesztendô éjszakáján ismét
Igen nagy élményünk volt az ün- kántálni indultunk. A nagyobbak
nep szombatja, az esti istentiszte- kora hajnalban, a kisebbek miu-
let utáni ajándékok kiosztása. Ott tán megvirradt. Még javában
„Édesapám, id. Szabó Márton, aki mikor
dszelgett a karácsonyfa Isten há- aludtam, amikor édesanyám írok, fogja kezem...”
zának fôhajója közepén. Ilyenkor megsütötte a friss pánkót. Közben
zsúfolásig megtelt a templom a kántások is megjelentek abla- érzem az édes málékenyér ízét.
szülôkkel és gyermekekkel. Ami- kunk alatt. Arról nem is beszélve, hogy
kor Szováti János, a kántor rázen- – Szabad kántálni? kérdezték. mennyire szerettük tejbe aprítva.
dített a Kicsiny Betlehemben meg- – Szabad! – válaszolta anyám. A széki gazdasszonyoknak szak-
zendül az énekre, több mint ezer to- Három gyerek énekelte a kán- májukká vált, külön specialitássá,
rokból tört fel Isten dicsérete. Az tát. Nem énekelték eléggé össze- a tejes málépogácsa készítése.
istentisztelet végén felhangzott a hangolva. Valami furcsa disszo- Minden háznál készítették, ünne-
Csendes éj, szentséges éj is, majd nancia hallatszott ki belôle: pi alkalmakkor. Filep Huszár Pis-
utána sor került a csomagok ki- Ez új idô, újesztendô, ta napszámba ment Kolozsvárra,
osztására. Kaptunk fügét, szentjá- Most kezd újulni. és a málékenyér megpenészedett
noskenyeret, szaloncukrot, és bol- Újulását víg örömmel a tarisnyájában. A fodrászüzlet-
dogok voltunk. Kezdjük hirdetni. ben kérte, hogy a málét borotvál-
Falusi házaknál akkor még A házban petróleumlámpa ják meg, mert megnôtt a szakálla.
nem volt szokásban a karácsonyfa égett. A pitvarban semmi fény. Nem messze a mi házunktól,
díszítése. Pénz sem volt hozzá. Az egyik kántás megbotlott a ma- valamivel lennebb, a felsô soron
Csak a templomban, a jegyzônél gas küszöbben és majdnem hasra lakott az öreg Simon Pista bá. Tô-
és kint Hencben, a Gazdasági Is- esett. Anyám diót és kevés apró- szomszédságában pedig Pop Lu-
kolánál, Podáni tanárnál dísztet- pénzt osztogatott nekik, miköz- puc Jovon bá, akinek három le-
tek karácsonyfát. Odahaza az an- ben a beköszöntôt is elhadarták: gényfia és egy leánya volt. Simon
gyalfia a kipucolt csizmaszárba Áldom, magasztalom Pista bának két legényfia volt,
került karácsony éjszakáján. Min- A seregek urát, mielôtt kitört volna az elsô világ-
den háznál olyan formában, Hogy megadta nékünk háború. A rossz szomszédság tö-
amennyire a mennyei költségve- Újesztendô napját. rök átok – ez a szólás-mondás
tésbôl futotta. Annak a kevésnek Áldja meg az Isten eleinktôl maradt ránk és sok alka-
jobban örültem, mint sok városi, A háznak gazdáját, lommal érvényesült a mindenna-
úri gyerek, aki hozzászokott, Seregestül együtt pi életben. A szomszédok mind-
hogy mindent megkapjon. Kedves gazdasszonyát. untalan összekoccantak valami-
Mikorra befejezôdött a csoma- Anyám jó gazdasszony híré- ért. Így is élték le életüket, nem
gok kiosztása, már szürkülödni ben állt. Úgy sütötte meg a málé- azért mert román és magyar iden-
kezdett. Boldogan indultunk el a kenyeret is, hogy az nem ment titás váltotta volna ki, hanem in-
hagyományos kántálásra. A henci szét, mint sok háznál. kább mindkét család akaratos,
gazdasági iskola egy kissé távol Ha visszagondolok ezekre a makacs természete miatt.
esett a községtôl, a temetô mö- gyermekkori évekre, a szájamban Simon Pista bá búzaszalmát 19
szállított eladásra Kolozsvárra. A paszalmáé tizenöt. Ugye a magáé az ablakon:
szalma azon a nyáron jól sikerült árpaszalma volt? – Bágyé Juonyé, hoti mere la
cséplés után, mert esô nem verte és Pista bá nem tágított, az biza bostányé! (Jovon bá, a tolvajok a
szép fehér maradt. Kolozsváron a tiszta búzaszalma volt. tökre mentek!) – szólt a figyel-
szalmát a katonaság részére, lo- – Na, legyen hát búzaszalma, meztetés.
vaknak vásárolták meg. Pista bá ha maga, öreg, nem ért a szóból – Jovon bá felugrott az ágyból
valamikor gyerekkorában járt is- vágta rá mérgesen a beszerzô, és ingben, gatyában és mezítláb ki-
kolába, de idegen maradt számára úgy fizette ki. futott. Így sikerült beleugratni a
a számítás, lerakodás elôtt és után. Pista bá nagyobbik fia, Pista forró tökbe, ami összeégette
Valakitôl azért hallotta, hogy a mint házas ember került be kato- mindkét lábát. Idôvel azért Jovon
széna lemérésénél minden láncot nának, és a frontra, ahol el is esett. bá helyrejött. A tetteseket soha
fel kell rakni és még a gazdának is Soha nem jött haza. Ennek a fiá- nem sikerült azonostani, mert
fel kell ülni, hogy többet húzzon a nak született egy kisfia, a legifjabb nemsokára kitört a világháború és
szekér. Lerakták a szalmát és utá- Simon Pista, akit aztán nagyapja a fiatalokat mind bevitték katoná-
na visszamentek a mázsára, lemér- nevelt fel. Második fia János, nak. Jovon bá és családja azt biz-
ni a szekeret. Akkor kellett volna a egyidôs volt nagybátyámmal és tosan tudta, honnan indult a
láncokat leszedni. Pista bá össze- együtt is katonáskodtak. Mielôtt a bosszúállás.
kuszálta a számtásokat, és a lánco- második fiát besorozták volna, Az elsô világháború befejezté-
kat mind felrakta, sôt megkérdezte egy rossz-szomszédi perpatvar vel Erdélyt Nagy-Romániához
a vásárlótól, megengedi-e, hogy ô után bosszút tervezett Jovon bá csatolták. Simon János is megsza-
is felüljön? ellen, aki apját megsértette. No- badult a háborúból, de soha többé
– Már hogyne engedném meg, vemberben beállt a hidegebb idô nem mert hazajönni, mert félt a
bácsi, tessék nyugodtan felülni. és a leányfonó is megkezdôdött. Pop Lupuc családtól. Megismer-
Pista bá is felült a szekérre, hogy Kérte legénybarátait, hogy a kedett egy bácskai lánnyal és
többet húzzon és több pénzt kap- szomszéd kertbôl tököt lopjanak, Szerbiában telepedett le. Az öreg
jon. A bevásárló elég becsületes- és süssék meg ott a fonóban. A Pista bá meghalt, vagyona unoká-
nek ígérkezett az ár kiszámításá- tervet tett követte. A tököt el is jára maradt. Egyetlen fiának Bács-
nál és azt kérdezte Pista bától: A lopták, és meg is fôzték, de ehetet- kában nem született gyereke. Mi-
búzaszalma mázsája tíz, az árpa- len maradt. Nem érett meg. után az is meghalt, ami vagyont
szalmáé tizenöt krajcár. Ugye bá- – Tudjátok, mit gondoltam? szerzett, az egyetlen unokaöccsé-
csi, a magáé árpaszalma volt? Gyertek, vigyük el Jovon bá ajtaja nek maradt.
– Biza az tiszta búzaszalma elé és ugrassuk bele az öreget.
volt – mondotta Pista bá. Elvitték üstben a forró tököt,
– Figyeljen már ide! A búza- letöltötték a küszöb elé, úgy tizen-
szalma mázsája tíz krajcár, az ár- egy óra tájt. Simon János beszólt SZABÓ MÁRTON
HÁROM ÉV SZÉKEN
Vannak az ember életében olyan jelentôs év- dani Szolnok-Doboka megyei nagyközség, sôt egy-
számok, amelyekhez emlékezetes, jó, vagy rossz, na- kor Doboka vármegye székhelye is. Az már csak
gyon, vagy kevésbé fontos események kapcsolód- csillogó érdemrend a község huszármundérján,
nak. Az Úr 1960. esztendeje számomra igencsak hogy 1848-ban külön szabadcsapatot adott a forra-
jelentôs évszámnak bizonyult, ugyanis számos dalomnak, Bándi református esperes vezetésével.
olyan eseménnyel gazdagított, amelyek örökre he- Más közlekedési eszköz nem lévén, Gyuri bácsi
lyet kértek és kaptak életem képzeletbeli emlék- gyorskocsiján, azaz egylovas szekerén zötykölôd-
könyvének lapjain. tünk a kôszemölcsös mezei úton. De a rossz út sem
Ebben az évben búcsúztunk a már csak volt Bo- vette el kedvemet attól, hogy alaposan körülnézzek
lyaitól, a volt Mariánum épületében mûködött filo- az új hazámba kísérô tájon. Elhaladtunk a Csukás,
lógia kartól és a Bukarestben kézhez kapott, friss ki- más, használatosabb nevén a Szíki tó mellett, de
nevezéssel a zsebünkben, feledhetetlen két hetet töl- csak az irdatlan sástengert láttam, meg egy kivén-
töttünk, György Dénes tekerôpataki évfolyamtár- hedt, kerekek nélküli mox autót, amit nagy begye-
sammal, az alig születô Costinešti-i táborban, a Di- sen halászszállónak neveztek, és amelyet Liviu bácsi
ákszövetség jóvoltából. igazgatott...
Ugyancsak ebben az esztendôben zajlottak az A község bejárata felé kaptatva, a Kapus elôtt,
Olimpiai Játékok Rómában, és ebben az évben fog- visszatekintettem az elhagyott völgyre s a csukát
laltam el tanári állásomat a Széki Általános Iskolá- nevelô széki tóra. Felejthetetlen látvány volt! Lenyû-
ban. gözô, akár egy látomás. A sással koszorúzott tó víz-
Az akkori rajonközpontban, Szamosújváron ta- tükre festményszerûen vetítette vissza az alábukni
lálkoztam az aligazgatóval, Szász Pistával, maga is készülô napkorongot. Önkéntelenül buggyant ki a
kolozsvári származású, Györgyfalvi úti hóstáti fiú, számon: Lago Albano. Pista kissé értetlenül tekintett
de már letelepedett széki lakos. Ô irányította elsô lé- rám, de megmagyaráztam a mondottat: – Te is tu-
20 péseimet Szék városába – mert hát ez is volt ez a haj- dod, most zajlanak az Olimpián az evezôs és a ka-
jak-kenu számok. Valahogy ilyennek képzelem el a válaszaimból ôk is hamar rájöttek, hogy egy csónak-
Lago Albanót, a versenyek színhelyét. ban evezünk.
De minden tetszett. A lankák, a susogó kukorica- Szomszédaim: Horváth András, lennebb a Fe-
táblák, az egymásba karoló-simuló domboldalak, az renc József-bajuszos Hintós bácsiék, szemben
aranyló napraforgók mosolygó arca. Még a görön- Filepék, akikkel hivatalból kerültem komaságba,
gyös út sem zavart. Pista alig titkolt csodálkozással ugyanis az özvegy Boldizsár néni és néhai férje ke-
nyugtázta lelkendezésemet. Szép meleg nyári nap resztelte Zsuzsi lányukat. A felejthetetlen háziasszo-
volt. nyom remekül fôzött, igyekeztem meghálálni jósá-
Az aligazgató lakása elôtt néhány kolléga foga- gát azzal, hogy elvégeztem a házkörüli férfiteen-
dott. Vizsla szemekkel mértek végig. Ugyanígy bá- dôket, favágástól a kerítésjavításig. Élcelôdtek is ele-
multak meg az atyafiak is. Pillanatok alatt elterjedt a get a szomszédok az új gazdával a Boldizsár portán.
hír: jött egy új, városi tanár, amolyan nadrágos féle. Innen a komaság is. Megszerettem ezeket az embe-
Tóth Zoltán kollégám felajánlotta, hogy másnap el- reket szorgalmukért, becsületességükért. Viszonzá-
visz szállást keresni. Szász Anna Nicsi kolléganô, sul ôk is befogadtak engem, tiszteltek és becsültek.
Pista felesége, vacsorával kínált, majd hosszú be- Megismerkedtem Okos István református lel-
szélgetés után, a kis szobában megágyazott és azt késszel, akivel éjszakákat vitáztunk néprajzi, vallási,
ajánlotta, hogy elalvás elôtt számoljam meg a szoba nemzetiségi és politikai kérdésekrôl. Ennek híre va-
sarkait, hátha szépet álmodok, s majd teljesülni fog. lahogy eljutott az illetékes rajoni elvtársakhoz is.
Az éjjeliszekrényemen egy pohár víz, egy petróle- Gyakran küldték a nyakamra a félmûvelt szamos-
umlámpa és egy József Jolán-kötet volt. újvári, basáskodó és pökhendi pártirányítót. Sok-
Másnap, a falu volt molnárgépészének az özve- szor megkeserítette az életemet, de a másokét is. Te-
gye, a csipkeszegi Boldizsár néni – Laci fia Kolozs- vékenysége alájátszott a néptanács akkori titkárának
várt lakott – felfogadott lakónak és kosztosnak. és az elnöknek. Ôk sem kímélték a nadrágosokat.
A tanári kar elnézôen mosolygott, amikor az is- Tavaszi és ôszi kampánykor, a pöffeszkedô elnök
merkedésre kerülvén sor, én teljes városi díszben nevetve adta ki a parancsot, hogy minden tintanyaló
megjelentem az iskolában. Egy-két tréfás megjegy- reggel ötkor induljon a kijelölt utcákon, a kerítésekre
zés után rájöttem, hogy két nagyon különbözô vilá- mozgósító jelszavakat pingálni! Megalázó volt fara-
got elválasztó mezsgyén egyensúlyozok. Kedvesek, gatlan viselkedésük, alpári beszédük.
segítôkészek és közvetlenek voltak, ami nagyban Ezeket a szomorú és megalázó epizódokat kárpó-
hozzájárult ahhoz, hogy hamar beleszokjam a falusi tolták az iskolában a gyerekek, határtalan rajongásuk
életbe. Számomra minden új volt és érdekes. Tet- és ragaszkodásuk. A tanári kar gyakran összejárt.
szett a szobám ablakából elém táruló kilátás. Nyáron mûködött a széki népfürdô, sós tavával és
Órákig el tudtam nézni a Csipkeszegrôl Bonchi- deszka kabinjaival. Az ezermester Szegedi (talán a
da felé vezetô úton poroszkáló szekereket, a késô Boldizsár kútja mellett lakott) még édesvizû zuha-
nyári délutánban békésen szunyókáló, nádfedeles nyozót is szerkesztett. A kabinok háta mögött beton
házakat. A Cintermen lefelé menet mindenki kö- kuglipálya mûködött, ahol csapatokba verôdve
szönt. Megpróbáltam elôre köszönni – sikertelenül.
Zólyomi Gyula igazgató és felesége Erzsike mindent együtt gurítottuk a kugligolyót a székiekkel.
megtettek, hogy otthonosan érezzem magam, és eh- Pezsgô kulturális élet zajlott a faluban. Ve-
hez a kollégák is hozzájárultak. Voltak kolozsvári gyeskórusunk 40 tagból állt, karmesterünk a lelkes
ingázók is, ha a heti vagy kétheti hazalátogatást in- Kömöcsi Pál, földrajztanár volt. Rendeztünk színi
gázásnak lehet nevezni. Boldizsár Nusi, Vincze Zol- elôadásokat a saját színjátszó csoportunkkal, de
tán, Kömöcsi Pali, Tóth Zoli, Szabadi Emil voltak többször fogadtuk a kolozsvári magyar színház mû-
szombatonként gyalogló társaim Bonchida felé, a vészeit is. Ilyenkor zsúfolásig megtelt a tágas kultúr-
hegyen túl, hogy kilenc kilométer után elérjük a fél otthon. Héjjas József, a község könyvelôje, fáradha-
hatos személyvonatot. Szomorúan emlékszem az tatlanul vállalta a filmvetítéseket, a sokszor jégve-
utóbbi három kollégára, akik oly fiatalon távoztak rem hômérsékletû nagyteremben. Mûködött a
az élôk sorából. könyvtár, a könyvesüzletbe pedig hetente érkeztek
Elkezdôdött a tanítás. Nagy létszámú osztálya- remek könyvek, amit hamar felvásároltunk, de gya-
ink voltak, általában jó eszû gyermekekkel, sokan kori vendég volt itt Szabó István doktor, ma a tus-
közülük kitûnô eredményekkel: Tasnádi Sári, Vígh nádfürdôi szívgyógyászati kórház szakorvosa, Dé-
Zsuzsi, Ballok Pista, Tasnádi János, Bajka Sári és nes bácsi, a cvikkeres, örök aggodalmaskodó iskolai
még ki tudja hányan. Eleinte szokatlannak tûnt az titkár, Juhos mérnök és mások.
uniformisuk. A lányoknak piros, aprómintás, hosz- Nem csoda, ha ennyi szép élmény elhomályosítja
szú szoknya, lékri és fekete kendô. A fiúk kék lájbit, a kevésbé kellemes emlékeket. Három év alatt meg-
fekete csizmanadrágot és az elmaradhatatlan szal- ismertem, ezeket a csodálatos embereket, az Ungvá-
makalapot viselték. Sokat tusakodtam, ahogy ôk riakat, a Kiseket, a Prózsákat, Filepeket, Boldizsáro-
mondták, hogy a lányok órán levessék fejkendôiket. kat, Szegedieket, Juhosokat és még ki tudná felsorol-
De mindez semmi volt ahhoz a harchoz képest, amit ni valamennyiüket. Lenyûgözô volt a férfiak szívós
Harangozó Gyuri és Kiss Ernô testnevelô tanárok munkabírása, az asszonyok céltudatossága, gyer-
vívtak a tornafelszerelés viselése érdekében. mekszeretete, a Kányádi Sándort is megihletô gyö-
Örömöm teljes volt, jól éreztem magamat a széki nyöri népviseletük és méltóságteljes táncuk, becsü-
emberek között. Olvasókörökön beszélgettünk, né- letességük és életigenlésük, optimista jövôbetekin-
ha éjfélig, és megcsodáltam szellemes észjárásukat, tésük.
ízes beszédüket. Sokszor tettek fel kényes kérdése- Az ott eltöltött három esztendô nemzetnapszá-
ket, amelyek rendszerint a távoli múltban gyökerez- mosi pályám, de egész életem egyik legszebb, mara-
tek, és hamar megértettem, mi fáj ezeknek a becsüle- dandó emléke.
tes munkában, igazi haza- és nemzetszeretetben fel-
nôtt és megöregedett embereknek. Fél szájjal elejtett TATÁR ZOLTÁN 21
Enciklopédia
ANEKDOTÁK AZ EZREDFORDULÓN
Az anekdota ismert személyrôl szóló, az élôszó aránt jelentôs Baumgarten-díjat, egyre sikeresebb író
útján terjedô tréfás, humoros történet. Az írók ne- lett. Az egyik lap szemfüles újságírója interjút szere-
megyszer beleszövik mûveikbe, önálló szövegként is tett volna vele készíteni, de Tamási nem akart kötél-
létezhet. Szellemes, talpraesett replikákat tartalma- nek állni. Erre az újságíró ezzel az érvvel próbálko-
zó, rövid eseményt elmondó, esetleg csattanós, mo- zott:
rális üzenetet közvetítô kisepikai alkotás. Rokon a – Szíveskedjék mégis mondani valamit, hisz utó-
viccel, az adomával. Az ókor óta közkedvelt: hálás végre kollégák vagyunk!
feladat tehát anekdotákat gyûjteni és közreadni, – Igen, kollégák vagyunk – válaszolta Tamási, –
hogy nyíljon tôlük ma is az arcon a mosoly virága. csak éppen nem egyformán tesszük a szavakat egy-
Az elsô anekdotát Farkaslakán jegyeztem le más mellé.
1992-ben, nem is akárkitôl, hanem a valaha Tamási Az író késôbb is ezt vallotta: az irodalom azon mú-
Áron által szilaj sógorként emlegetett 86 éves id. Si- lik, hogy miképp tesszük a szavakat egymás mellé.
pos Ferenctôl, aki közeli rokon lévén (az író Erzsébet
nevû húgának férje) a házigazda szerepét töltötte be Tamási Áron gatyamadzagja
a kegyhellyé lett szülôházban. Tamási-kutatóként
kérdezôsködtem Ferenc bácsitól, többek között szó- Ez nem asszonybeszéd: egy, a Farkaslakával
ba jött az író Jégtörô Mátyás címû regénye, hogy a szomszédos faluból, Szentlélekrôl származó idôs né-
Ferenc bácsi fiát is Mátyásnak hívják, valamint az, ni mesélte unokájának.
hogy a faluban még elég sok Mátyás van, közel tíz. Amikor Tamási Áron legényformára serdült, ak-
Erre tette fel diadalmasan a kérdést Ferenc bácsi: tu- kor is jártak a Fehér-Nyikó mentiek a csíksomlyói
dom-e, hogy a nagy király, Mátyás, az igazságos Far- búcsúra. Áron szép szál gimnazista fiú volt, fogott
kaslakán is járt. Járatlan lévén a helytörténet dolgai- rajta a leányszem. Hogy történt, hogy nem, az egyik
ban, de megsejtvén az értéket azt válaszoltam, hogy évben a búcsúról hazajövet kérte az említett nénit
nem. Erre alkalmam nyílt meghallgatni, lejegyezni (aki akkor igencsak szemrevaló leány lehetett), hogy
egy, a kutatók által is értékesnek, eddig ismeretlen- fogadja el ajándékba az általa faragott pálcát – bú-
nek tartott Mátyás-anekdotát, amelyet az idei Má- csúfiául. A lány el is fogadta. Aztán késôbb, egy
tyás Napokon a kincses város kultúrakedvelô kö- szentléleki bál alkalmával Áron meg is táncoltatta ôt,
zönségének is bemutattam, és a Mûvelôdésben is sôt udvarolt-forma neki. A rosszmájú asszonyok
megjelent már. bosszantották, nyelvükkel csipkedték a lányt, mond-
Azt szokták mondani, hogy Székelyföld gazdag- va, hogy tánc közben Áronnak eloldódott, s kilógott
sága abban is megnyilvánul, hogy ha bárhol leszúrsz a csepû gatyamadzagja (akkor ugyanis általános
egy botot, ott aranyat érô borvíz, ásványvíz buzog szokás volt a hosszú alsónadrág viselete, amelyet
fel. Erre gondolva faggatni kezdtem „Ferenc sógort” alul madzaggal rögzítettek a lábszárhoz). A lány –
más anekdoták után. Mátyásról nem tudott többet, állítólag – így válaszolt meg nekik: fogják be a száju-
de annál inkább Tamási Áronról. Örültem, mert ez is kat, mert Tamásinak nem is csepûbôl, hanem gyolcs-
érték, a kutatók még nem figyeltek fel az íróról szóló ból van a gatyája.
anekdotákra. Pedig szép számmal vannak, eddig Az asszonyok jót nevettek, hogyha a gatyáját lát-
ta, akkor egyebet is láthatott.
több mint húszat sikerült gyûjtenem belôlük. A kö-
vetkezôkben ezekbôl, a kortársak, barátok, rokonok
által elmondott, följegyzett, vagy az író mûveibôl ál- A földnél alább nem lehet
talam kiemelt, átdolgozott anekdotákat mutatok be. Egyik marosvécsi írótalálkozó alkalmával történt,
Célunk a szórakozás mellett Tamási Áron alaposabb hogy Tamási Áront és Kós Károlyt a helyi reformá-
megismerése, személyiségének emberközelbe hozá- tus lelkészéknél szállásolták el, lent a faluban. A
sa, kora irodalmi életének alaposabb megismerése. papéknak, fiatal házasok lévén, eléggé rozoga bútor-
Most nem térek ki arra, hogy a humor Farkasla- zatuk lehetett, mert amikor késô éjjel a két vendég
kára, a „tündéri falura” és Tamási Áron mûveire hazaérkezett, s ágyba vágták magukat – mindket-
mennyire jellemzô, de állítom, hogy a falu szellemi tôjük ágya leszakadt. Padlóközelben töltötték az éj-
virágoskertjében bôven nyílnak a jókedv eme virá- szakát.
gai. Következzenek tehát az anekdoták azzal a Ta- Reggel a papék nem gyôzték kérni a bocsánatot,
mási-parafrázissal: Hogyha humor, illatozzon! de Tamási megnyugtatta ôket: ,,Ne búsuljon, tiszte-
letes úr, olyan biztonságban sosem voltunk, mint ott
LÔRINCZ JÓZSEF – a földnél alább esni nem lehet”.
A szavakat egymás mellé… Család
Tamási Áron írói munkásságáért 1929-ben meg- A marosvécsi írótalálkozók idején történt ez is.
kapta az irodalmi és pénzbeli vonatkozásban egy- Tamási Áron és Nyírô József versengve udvarol- 29
tak az akkortájt nagy népszerûségnek örvendô mindent ellepô vízözönbôl.
írónônek, Gulácsy Irénnek. Az egyik este, vacsora Egyszer csak egy rókafióka került a kocsi fény-
után, éjidôben a sors úgy akarta, hogy Áron nyerjen szórójának udvarába. Az úttestre szorult, s ahogy a
bebocsáttatást a szépasszony ajtaján a vágyott para- reflektor rávilágított, elvakította, nem tudta, hova le-
dicsomba. De bizony az ablakon keresztül kellett tá- gyen el. Áron észrevette ezt, megállította a kocsit,
voznia és nagyon gyorsan, mert az ajtónál az amúgy odament, és azt mondta: ,,Rókafiú, rókafiú, ne félj
is féltékeny Nyírô jelentkezett. A menekülô udvarló tôlem, nem bántalak, megfoglak, s jó helyen eleresz-
igyekezetében csóré alféllel zuhant az ablak alatti telek!” A rókafi azonban nem hitt neki, valamilyen
csalánosba. De a szépasszonynak legalább sikerült módon egérutat nyerve mégiscsak megszabadult.
megôriznie a látszatot, hogy Nyírôt részesíti elôny- Az alkalmi vadász kissé csalódottan, de nevetve tért
ben, aki különben is rangidôs volt, tíz évvel idôsebb, vissza a kocsihoz
mint Áron. Az eset megmaradt társai emlékezetében, s
Tamási késôbb nemegyszer mesélte dicsekedve, késôbb, amikor egy-egy hölgyet próbált becserkész-
hogyan elôzte meg az udvarlásban író ,,bátyját”, de ni, nemegyszer kajánul rámosolyogtak: ,,Rókafiú, ró-
arról óvatosan nyilatkozott, miképp tréfálták meg kafiú, ne félj tôlem, nem bántalak!”
meztelen alfelét a játékos kedvû csalánok.
Túrósok
Kockán nyert téma
A Tamási Áron családját úgy is szokták hívni,
Nyírô József és Tamási Áron jó barátok voltak, hogy Túrósok. Egyesek szerint azért, mert egyik
egy ideig Kolozsváron együtt is laktak. Törzshelyü- ôsük túrót lopott, de az igazság máshol keresendô.
kön, a vendéglôben egy Ladó Laji nevezetû lövétei Györgyaratásban volt egy földrészük, kaszáló,
származású székely pincérlegény szolgálta ki ôket, s oda jártak dolgozni. Hogy reggel korán, harmaton
nem kis borravalóért mesélte nekik havasi története- kezdhessék a kaszálást, ott is éjszakáztak a Fancsali
it arról, amikor ô erdôôr volt a Hargitán. Mindkét Tamásék házában, akikkel rokonságban voltak.
írónak megtetszettek az elmondott események, sze- Egyik kaszálás alkalmával az Áron apja túróval kí-
rettek volna belôlük regényt írni. Kockát vetettek, nálta a kalákában kaszálókat, s habár akkorjában a
hogy kié legyen a téma. Tamásihoz pártolt a szeren- túró becsüs étel volt, csak túróval etetni a nehéz
cse. Késôbb Ladó Laji története alapján írta az Ábel a munkát végzô kaszást mégis szegényes, megmoso-
rengetegben címû regényét. lyogtató dolognak számított.
– Velem a szerencse, enyém a téma – örvendezett Rá is ragadt az apára – és az egész családra is – a
Áron.
– Tudja a szerencse, ki van rászorulva – repliká- Túrós név.
zott Nyírô. Mint Áron a rokolyát…
Valóban, ô jobban ismerte a havasok világát. Írt is
nemsokára (szintén egy havas járó székely ember él- Tamási Áron három feleségével is járt haza Far-
ményei alapján) egy hasonló témájú könyvet, de kaslakára, jött akár magyar világ volt, akár más. Elsô
akármilyen eszes és erôs volt annak hôse, Uz Bence, felesége ügyeske, a második bûvöske, a harmadik
nem tudta legyôzni az Ábel-regényt sem mûvészi kedveske volt.
minôségben, sem irodalmi sikerben. Ezerkilencszázötvenhatban történt, nyáron, hogy
a harmadik feleségével, Alizkával voltak itthon. Ki-
Ki az ép és ki a csonka? mentek egy kicsit szétnézni Mordicába, oda, ahol az
István Mártonék földje volt. Napoztak a Nyikó part-
A ,,székely írók” közül egyszer ketten is hivatalo- ján, s a ruhájukat felteregették egy öreg fûzfára. Él-
sak voltak Molter Károlyékhoz: Kacsó Sándor és Ta- vezték a patak csörgedezését, a madarak énekét, a jó
mási Áron. A kisebbik Molter-fiú, Barna addig járt- levegôt, a természet adta szabadság örömét.
kelt közöttük, hogy egyszerre furcsa felfedezést tett. Hirtelen beborult, szél jött elô, elkapta, s vinni
Odalépett Kacsó Sándorhoz, és így szólt: kezdte a fára akasztott ruhákat. Az író fôleg a felesé-
– Bácsi, neked hiányzik egy ujjad! ge szoknyáját kergette, amit a szél a legtávolabb so-
Kacsónak a jobb kezén csakugyan hiányzott a hü- dort. Kissé nevetséges volt, ahogy a szoknya meg-
velykujja. Tréfásan így válaszolt: megállott, mintha megvárná, aztán a szél szárnyán
– Már hogy hiányozna, kicsi fiam, hiszen másnak váratlanul újra tovaröppent. A környéken dolgozók
is négy ujja van, nézd meg csak az Áron bácsiét. Va- élvezték a látványt, szójárás is lett belôle: ,,Kergeti,
lóban Tamásinak is hiányzott bal kezérôl a hüvelyk- mint Áron a rokolyát”.
ujja. Gyermekkorában lôtte volt el játszva egy pat- Annál is inkább keletje lett a szólásnak, mivel
ronpuskával. A gyerek gyanakodva nézte saját tíz Áron tényleg nagy szoknyabolond hírében állott.
ujját, majd az apjáét is megszámolta.
– Te nyomorék vagy, Barna, s úgy látszik, apád is Az enyhítés
az – kelt a Kacsó védelmére Áron.
A fiú aztán napokig nézegette a vendégek ujját, Kolozsvári író korában Tamási Áron a Benedek
hogy megtudja: ki az ép, és ki a csonka. Elek vezette írói csoportosulásnak volt a tagja. Bene-
dek Elek ,,fiai”, vagy ahogy még ôket nevezték a
Rókafiú! Rókafiú! ,,székely írók”, járták az akkori Magyarország váro-
sait, de különösképpen Erdély településeit, olvasó-
Az író magyarországi tartózkodása idején tör- kat toborozni mûveiknek, az új erdélyi irodalomnak.
tént, az olvasókkal való találkozóról tértek haza egy A Tordán rendezett irodalmi estélyen történt, Ta-
este gépkocsival – állítólag Battyánpusztáról. Nagy mási a Ha igazság, harmatozzék! címû novelláját ol-
30 esôzés volt aznap, az út szigetként emelkedett ki a vasta fel. A szövegben szerepelt egy pajzán versike
is, hogy ,,Egyszer jártam nálatok, letörött az ágya- rán megtanult kaszálni is. Gimnazista korában a falu
tok”. Áron felolvasás közben egyre biztosabbnak egyik legjobb kaszásának számított, gyakran hívták
érezte, hogy ezen a hallgatóság meg fog botránkoz- napszámba.
ni, leginkább a jelen lévô unitárius püspök. Elhatá- Egyszer felnôtt, író korában Budapestrôl haza-
rozta, hogy változtatni fog a versikén, és így olvasta jôve kedve kerekedett az ifjúkori élményeket felele-
fel: ,,Egyszer jártam nálatok, recsegett az ágyatok”. veníteni. Többek közt a kaszálást is. Lekaszálta a hú-
Némelyek kényszeredetten nevettek, az unitárius ga, Ágnes kertjét, még a mezôre is kiment, hogy az
püspök azonban a ,,recsegett” után rögtön felállt az ott lévô lucernást lekaszálja. De tévedésbôl a más lu-
elsô sorban, és botjával kopogtatva tüntetôen távo- cernáját kaszálta le. Másnap a sógora, Ferenc oda-
zott. A novella a végén mégis sikert aratott, az író ment a lucerna gazdájához, hogy hátha valamit fizet-
tapsot kapott. A függöny mögött Elek apó várta, és
megrökönyödve kérdezte: ne a munkáért.
– Mit csináltál, te, szerencsétlen? – Ej, azt a kutya mindenit neki, hát én azt a követke-
– Csak enyhítettem – vágta ki magát Áron. zô évre vetômagnak akartam hagyni – szólt a gazda
Attól kezdve gyakran nevettek, amikor valame- – hanem eddig már rég lekaszáltam volna. Most meg
lyikük nagy igyekezetében mellészólt, rontott a hely- kellene fizettessem az író úrral a káromat, de azt
zeten mondva: ,,Csak enyhített”. nem akarom. A kaszálásért pedig nem fizetek sem-
mit.
Kaszás kaland Másnap Áron lekaszálta az Ágnes lucernáját is, s
maradt fizetségül a kasza nyelétôl a tenyerében ke-
Tamási Áront az apja korán munkára fogta, ko- letkezett három vízhólyaggal.
FELHÍVÁS
Az RMDSZ és az EMKE Tordaszentlászlói Választmánya, a Thamó Gyula Közmûvelôdési Egyesü-
let, Tordaszentlászló Helyi Önkormányzata és Református Egyházközsége szervezésében; a Nemzeti
Kisebbségvédelmi Hivatal, a Communitas Alapítvány, az Illyés Közalapítvány, a Nemzeti Kulturális
Örökség Minisztériuma, a Kolozs Megyei Mûvelôdési Felügyelôség és a Népi Alkotások Központja re-
mélt anyagi támogatásával, valamint az EMKE, a Romániai Magyar Dalosszövetség, az RMDSZ Kolozs
Megyei Szervezete és a Pro Kalotaszeg védnökségével az idén is megszervezi a TORDASZENTLÁSZ-
LÓI NAPOK keretében a hagyományos, immár a
Lapszámunk szerzôi:
Kertész Melinda, újságíró – Brassó * Sas Péter, mûvelôdéstörténész * Wagner Péter, építész, grafikus –
Budapest * Furu Árpád, mûemlékvédô szakmérnök * Herepei János (1890–1970), levéltáros, történész * Kiss
Katalin, Köntös Imola, egyetemi hallgató * Köpeczi Sebestyén József (1878–1964), grafikus, genealógus *
László Bakk Anikó, zenepedagógus * Szabó Márton, orvos * Székely Sebestyén, mûvészettörténész *
Szentimrei Judit, néprajzkutató * Tatár Zoltán, tanár – Kolozsvár * Ábrám Zoltán, orvos, mûvelôdéssz-
ervezô – Marosvásárhely * Kusztos Györgyi, tanár – Nagykôrös * Sylvester Lajos, újságíró – Sepsiszentgyörgy
* Lôrincz József, tanár – Székelyudvarhely
10 000 lej