You are on page 1of 8

Liber Artemis Iota vel de Coitu

Scholia Triviæ sub figura DCLXVI

Едуар Шимо (1880 –1959) - Сатир


Dianae sumus in fide
Puellae et pueri integri
Dianam pueri integri
Pulllaeque canamus (1)
Catullus

Словото на Греха е Ограничение. О мъж! не отказвай на жена си, ако тя


желае! О любовнико, ако е по твоята воля, иди се! Няма връзка, която може
да съедини разделеното, освен любовта: всичко друго е проклятие. Проклето!
Проклето през еоните да бъде! (AL, I:41)
Съгласие или отказ трябва да се определят от самият импулс, без отношение
към никакви други мотиви каквито често повлияват действието.
Така и с всичко твое; нямаш друго право, освен да изпълняваш твоята воля.
(AL, I:42)
Всяка мисъл, дума, или действие без изключение са подчинени на този
закон.“Прави по твоята воля” не позволява да правиш нищо друго; и за да не
остане това неразбрано, доктрината казва изрично: “Нямаш друго право, освен
да изпълняваш твоята воля.”
Всяка частица енергия трябва да се вгради в тази насочена в една посока
машина на волята; пряко или косвено тя трябва да служи на тази една цел. Една
малка дупка в корпуса може да потопи целия кораб. Затова, всяко действие
заедно с мислите и словата, които определят неговото изпълнение, е свещено
тайнство.
От всички действия вътрешно най-важното е любовният акт. Първо, защото
екстазът, който го придружава неговото надлежно изпълниние е физически
образ, или намек, за състоянието на Самадхи, тъй като съзнанието на Его-то е
временно в бездействие; второ, защото нормалният му ефект върху физическия
план е, или може да бъде, неизмеримо голям. (Ударението върху думата
“недлежно” е абсолютно.) Тъкмо защото е толково мощно оръжие, неговата
употреба е оградена с множество предпазни мерки, и злоупотребата с него
осъдена в запрещения тежко заредени със заплахи . . . . “ Също, взимайте
вашата насита и желание от любов, както желаете, когато, където и с
когото желаете. Но винаги за мен..” (AL, I: 51)
Ако това не бъде както трябва; ако объркате знаците за разстояние, като
казвате: Те са едно; или като казвате, Те са много; ако ритуалът не бъде
винаги за мен: тогава очаквайте страшните присъди на Ра-Хоор-Кхуит. (AL, I:
52)
Това ще възроди света, малкия свят, моя сестра, мое сърце & мой език, на
когото изпращам тази целувка.. . . А екстаз да бъде твой и радост на
земята: винаги Към мен! Към мен! (AL, I: 53)
. . Ще трупате блага и изобилие от жени и подправки; ще носите скъпи
бижута; ще надминете земните народи по великолепие & гордост, но винаги
с любовта към мен и така ще стигнете радостта ми. (AL, I: 61)
Има воал: този воал е черен. Това е воалът на скромната жена; това е
воалът на скръбта & покровът на смъртта: нищо от това не е от мен.
Свалете този лъжлив призрак на вековете: не завоалирайте пороците си с
добродетелни слова: тези пороци са мое служение; справете се добре & ще ви
възнаградя тук и от тук нататък. (AL, II: 52)
Има помощ & надежда в други заклинания. Мъдростта казва: бъди силен!
Така можеш да понесеш повече радост. Не бъди животно; рафинирай
възторга си! Ако пиеш, пий по осемте и деветдесетте правила на
изкуството: ако любиш, надминавай по финес; и ако правиш нещо радостно,
нека в него да има изтънченост.
Но надвишавай! надвишавай!
Стреми се винаги към повече! и ако наистина си мой - и в това не се
съмняваш, и ако винаги си радостен! – смърт е короната на всичко. (AL, II: 70-
72)
Това е детайлно потвърждение на AL I:41. Този акт е определен електричен или
магнетичен феномен. Други съображение не са приложими. (Ето защо,
понякога, изглежда неразумен на страничния наблюдател.) Единственото
изключение – и то очевидно – е когато удовлетворяването на импулса явно ще
осуети Истинската Воля повече, отколкото да помогне за нейното изпълнение;
всеки такъв случай ще се преценява според собствените си качества.
“Но винаги за мен!” Думата “винаги” не допуска изключение; “за мен” може да
бъде перифразирано като “осъществяване на една възможност необходима за
постигане на Великото Дело“. Всяко действие е свещено тайнство, но този акт
най-вече. Текстът продължава с откровена заплаха: “ако ритуалът не бъде
винаги за мен: тогава очаквайте страшните присъди на Ра-Хоор-Кхуит.“ За
профана това тайнство на тайнствата е най-фаталната от грешките и
престъпленията; защото е висша измяна против самото Велико Дело.
Следващият стих повтаря: “ако ритуалът не бъде винаги за мен”; и той е
почертан и подсилен със заплаха. Престъпникът не може повече свободно да се
радва на милувките на Богинята на Любовта; той е прогонен в наказанието на
безмилостния и ужасен бог на Глава III. (2)
“. . . Затова, бъдете красиви: обличайте се всички с изискани дрехи; яжте
скъпи храни и пийте сладки вина и вина пенливи! Също, взимайте вашата
насита и желание от любов, както желаете. . .” Това се отнася за техниката на
изкуството; тя ще бъде изяснено по-нататъв в това есе.
“. . . с когото желаете.” Това повтаря казаното вече по-горе в бележките към
AL, I:41.
Стих 53 утвърждава значението на тази догма. Пренебрегването на тези
предписания е причина за безкрайните и непоносими агонии, отвратителните и
необлекчими беди от миналото.
Кабалистът може да отбележи, че това “За мен!” в края ня всеки стих не само
повтаря заклинанието, но е Магически Печат върху догмата. (Стих 54 е намек за
търсене на тайната. На гръцки буквите TO MH (3) дават сумата от 418; това е
идентично с Abrahadabra, шифърът на Великото Дело. Медитацията ще отведе
ученика към още по-дълбоки и плодотворни съображения.
Призовавайте ме под моите звезди! Любов е законът, любов по воля. Нека
глупците не бъркат любовта; защото има любов и любов. Има го гълъбът и
има я змията. Избирайте добре! Той, моят пророк, e избрал знаейки закона на
крепостта и великото тайнство на Божия Дом. (AL, I:57) . Красота и сила,
бликащ смях и сладостна отмалялост, сила и огън са от нас. (AL, II:20) Аз съм
Змията, която дава Познание & Наслада и бляскава слава, и раздвижва
сърцата човешки с опиянение. 3а да ме обожавате вземете вино и
необикновени дроги, за които ще кажа на моя пророк, & бъдете опиянени от
тях! Те няма да ви навредят въобще. Лъжа е, тази глупост против себе си.
Показването на невинност е лъжа. Бъди силен, о човеко! желай страстно,
наслаждавай се на всички неща чувствени и екстатични: не бой се, че някой
Бог ще те отхвърли за това. (AL, II:22) Виж! това са важни тайнства;
защото също от моите приятели има отшелници. Не си мисли, че ще ги
срещнеш в гората или на планината; а в легла от пурпур, милвани от
великолепни жени-зверове с едри бедра и огън и светлина в очите, и тежки
пламтящи коси около тях; там ще ги намериш. (AL, II:24) Но вие, о народе,
мой, станете & се събудете.
Нека ритуалите се изпълняват, както подобава, с радост & красота.
Има ритуали на елементите и празници на времената.
Празник на първата нощ на Пророка и неговата Невеста!
Празник на трите дни на написването на Книгата на Закона.
Празник на Тахути и детето на Пророка - тайна, О Пророко!
Празник на Върховния Ритуал и празник на Равноденствието на Боговете.
Празник на огъня и празник на водата; празник на живота и по-голям празник
на смъртта!
Празник всеки ден в сърцата ви в радостта на моя екстаз!
Празник всяка нощ за Ну и удоволствието на върховната наслада!
Да! празнувайте! радвайте се! няма ужас отсега нататък. Има
разтварянето и вечен екстаз в целувките на Ну. (AL, II:34-44) Тези стихове се
отнасят още веднъж за неща съпътстващи акта; те посочват нещата от помощ
свързани с техниката; и те показват духа с който да се похожда към него.
Безпристрастната научна нагласа на изследване и подготовка е необходима в
началото; целта е да се предвидят препятствията, да се улесни и да се насочва
потока: но самият импулс е Въодушевлението.
Има воал: този воал е черен. Това е воалът на скромната жена; това е
воалът на скръбта & покровът на смъртта: нищо от това не е от мен.
Свалете този лъжлив призрак на вековете: не завоалирайте пороците си с
добродетелни слова: тези пороци са мое служение; справете се добре & ще ви
възнаградя тук и от тук нататък. (AL, II:52)
Нека Мария неопетнената бъде разкъсана на колела: заради нея нека всички
целомъдрени жени бъдат напълно презрени сред вас!
Също заради красотата и любовта! (AL, III:55-56)
Ученикът трябва да усвои доктрината на “Черните Братя.”(4) Отказът да се
осъществи която и да е от възможностите е пряко отрицание на Великото Дело.
Има помощ & надежда в други заклинания. Мъдростта казва: бъди силен!
Така можеш да понесеш повече радост. Не бъди животно; рафинирай
възторга си! Ако пиеш, пий по осемте и деветдесетте правила на
изкуството: ако любиш, надминавай по финес; и ако правиш нещо радостно,
нека в него да има изтънченост.
Но надвишавай! надвишавай!
Стреми се винаги към повече! и ако наистина си мой - и в това не се
съмняваш, и ако винаги си радостен! – смърт е короната на всичко.. (AL II:70-
72)
Тези няколо прости фрази са съвършено ръководство – като скица – за
Изкуството на Любовта.
Гений без техника е често непохватен и неразбираем, но техника без гениий е
сух скелет. Геният или присъства, или го няма – нито хитрост, нито работа могат
да помогнат ако отсъства. Все пак можем да твърдим, че той винаги присъства,
тъй като “Всеки мъж и всяка жена е звезда.” Във всеки случай само техниката е
отзивчива към обучение и практика; писано е, че “изисква толкова учене,
колкото теологията, и толкова практика, колкото билярд.” Всичко, което някой
може да направи е (a) да отприщи и (b) да насочи латентния гений. В страни
враждебни на цивилизацията (horribilesque ultimosque Brittanos) и техните
колонии, минали и настоящи, техниката (на Изкуството на Любовта) е почти
несъществуваща; индивидите, които я притежават в някаква степен на
съвършенство дължат своето предимство, в почти всеки случай, на обучение и
тренировка под ръководството на родени в по-щастливи и по-малко варварски
части на света. Всяка раса или култура има своите собствени достойнства.
A. Изучаване: Ученикът трябва да изучи, да има в мисълта си и да вземе
присърце, такива класически произвединия като:
Ананага-Ранга,
Багх-и-Маутар на Абдула ал Хадж,
Кама Шастра,
Кама Сутра,
Ароматната градина на шейх Невзами,
както и някой научни и псевдо-научни трактати (главно върху изкривяванията на
природата, или злоупотребите поради невежество) на множество автори, главно
френски, немски, австрийски и италиански. Екстатично Въодушевление (The
Equinox, Vol. 1, No. 9) е с превъзходно качество. (Liber LXVI, Liber CCCLXX, Liber
DCCCXXXI, Liber CLXXV, Liber CLVI (5) и други, също в The Equinox, са официални
публикации на A∴A∴.) Има също различни класически произведения по темата,
които помагат да се усвои романтичната и въодушевяваща атмосфера
подходяща за практикуване на Изкуството – например:
Катул,
Ювенал (особено Шеста Сатира),
Марциал,
Петроний Арбитер,
Апулей,
Бокачо,
Мазучи,
Франсоа Рабле,
де Балзак (Les Cent Contes Drolatiques),
Дьо Сад (Жюстин, Жулиет, и ост.),
Андре Робер дьо Нерси,
Алфред дьо Мюсе и Жорж Санд (Гамиани или две страстни нощи),
Захер-Мазох (Венера в кожи),
заедно с англичани и американци , прекалено много за да се изброят но най-
вече поетите но Светите Ордени: Суифт, Стерн, Херик, Дън, and Херберт.
Има също цялостна мистична литература която се занимава или загатва тази
тема, но този тип трудове за начинаещия ученик са толкова опасни, колкото са
повърхностно привлектелни. Те окуражават чувството за вина, учат на отровното
изкуство на само-оневиняване и възпяват точно това лицемерие, което
Свободата особено осъжда.“Свалете този лъжлив призрак на вековете.” (AL,
II:52).
B. Практика: Нито един учител, колкото и да е надарен, не би могъл да обхване
и една стотна част от фундамента на това Изкуство. Най-доброто обучение е това
на тренирани и осветени експерти, след това, на мъже и жени с природен гений.
C. Творческо изследване: То трябва да се основава на най-широкото възможно
познание и на най-задълбоченото му разбиране и на резултатите от обхвата и
интензивността на собствената практика.
Но надвишавай! надвишавай! (AL, II:72)
Но винаги за мен. (AL, I:51)
Бележка към текста
Това беше преписано от „Магия без Сълзи“, където то оформя по-голямата част
от Глава 15. Може би точно в този том бе отпечатано за пръв път, въпреки че
преди това (“наскоро”, според писмо на Кроули написано през 1944 г.) е било
издадено като “енциклика” до Агапе Ложа #2 O.T.O.
Няколко незначителни типографски грешки бяха мълчаливо поправени и
референциите към главите и стиховете на всички цитати от Liber AL, дадени
непоследователно в оригинала, бяха добавени.
В „Каталога и Ключ към Специалните Писания на Алистър Кроули“ от Джералд
Йорк (обобщени като номер на Книга (Liber), клас и заглавие в приложение към
Equinox III, 9), това писание е описано като Liber DCLXVI, Клас B. Artemis на
Гръцки (Αρτεμις) = 656, плюс 10 за ι - ιώτα (йота) = 666. Оставям на ученика
работата по Кабалистичното значение на допълнителната йота (традиционните
Кабалистични приказки за “скритата йод”) в този случай.

Бележки
1: Първи стих от поема 34 на Катул:
На Диана във вяра отдадени
Девойки чисти и младежи,
Девойки чисти и младежи,
За Диана да запеем!
(Превод: Яна Букова, Катул, Стихотворения, изд. Стигмати, 2009)
2: Глава III на Книгата на Закона.
3: H тук е гръцката η - Eтa, едно удължено 'e'.
4: Виж „Видението и Гласът“, по-специално 12-ти, 11-ти, 7-ми и 3-ти Ефир; също
Глава 12 oт „Магия без Сълзи“, Глава 21 oт „Магия на Теория и Практика“ и
„Звезда в Кръгозора“.
5. Liber Stellæ Rubeæ sub figura LXVI,
Liber A'ash vel Capricorni Pneumatici sub figura CCCLXX,
Liber YOD Sub Figura DCCCXXXI,
Liber CLXXV Astarte vel Berylli,
Liber Cheth vel Vallum Abiegni sub Figura CLVI;

You might also like