Professional Documents
Culture Documents
5.anyag Praesens Imperfectum Passivi 2019 Lev
5.anyag Praesens Imperfectum Passivi 2019 Lev
o)
Ha egy mondatban nem a cselekvő személye a fontos, hanem a passzív alany, akkor a
latinban passzív (szenvedő) mondatot fogalmazunk.
Az ilyen mondatokat fordításkor általában aktívvá alakítjuk, illetve általános alannyal fordítjuk,
pl. „lēgēs servantur” szó szerint „a törvények betarttatnak”, tehát „a törvényeket betartják”.
–or –mur
–ris –minī
–tur –(u)ntur
1) am-or am-ā-mur
am-ā-ris am-ā-minī
am-ā-tur am-a-ntur
2) habe-or habē-mur
habē-ris habē-minī
habē-tur habe-ntur
3) dīc-or dīc-i-mur
dīc-e-ris dīc-i-minī
dīc-i-tur dīc-untur
4) audi-or audī-mur
audī-ris audī-minī
audī-tur audi-untur
Passzív mondatokban a cselekvő személyt vagy dolgot ablativus eset fejezi ki.