You are on page 1of 3

BA KÉPZÉS 2. FÉLÉV – VI.

LECTIO (SEXTA) 1
A MELLÉKNÉVI IGENEVEK HASZNÁLATA; ÖSSZEFOGLALÓ...

1. ÖSSZETETT IGEALAKOK KÉPZÉSE

PART. PERF. PASS. → PERFECTA ACTIO PASSIVI:


Alea iacta est.
Roma locuta, causa finita.

PART. INSTANS ACT.-PASS. → CONIUGATIO PERIPHRASTICA ACT.-PASS.:

Bellum scripturus sum. Carthago dēlenda est.

Vulnera sananda sunt, iniuriae obliviscendae sunt.


Cēterum cēnseo Carthaginem esse dēlendam.
De gustibus non est disputandum.
Nunc est bibendum.
Non tibi dēspērandum est.
Hīc vobis aut vincendum, aut moriendum est, militēs.

LEXIKA:

1. vulnus, -eris n. seb


2. iniuria, -ae f. jogtalanság
3. obliviscor, 3, oblitus sum elfelejt
4. cēterum Egyébként, különben
5. cēnseo, 2, -uī, cēnsus számba vesz, becsül, vél, gondol
6. dēleo, 2, -ēvī, -ētus eltöröl, elpusztít
7. gustus, -ūs m. ízlés
8. disputo, 1 vitatkozik
9. bibo, 3, bibi iszik
10. dēspēro, 1 elkeseredik
11. miles, -itis m. katona

2. MONDATRÖVIDÍTŐ SZERKEZET: ABLATIVUS ABSOLUTUS

Idő-, ok-, módhatározó, ill. feltételes vagy megengedő mellékmondatot rövidítő szerkezet, mely
egy ablativus-ban álló névszóból, és egy vele nemben, számban egyeztetett PART. IMPF. ACT.
vagy PERF. PASS. –ből áll. (Egyidejű időviszony esetén PART. IMPERF. ACTIVI, előidejű
időviszony esetén pedig PART. PERF. PASSIVI. A part.impf. sg. abl. abs.-ban -e végződést kap!)

Sole oriente avēs pulchre cantant.


[Dum sol oritur], avēs pulchrē cantant.

Duobus litigantibus tertius gaudet.


[Dum duo (hominēs) litigant], tertius gaudet.

Urbe captā incolae fugērunt.


[Postquam urbs capta est], incolae fugērunt.
BA KÉPZÉS 2. FÉLÉV – VI. LECTIO (SEXTA) 2
A MELLÉKNÉVI IGENEVEK HASZNÁLATA; ÖSSZEFOGLALÓ...

Pilatus acceptā aquā lavit manus coram populo. (Mt, 27, 24)
[Postquam aqua accepta est], Pilatus lavit manus…
 Egyidejű abl. abs.:
Haec illo loquente multi crēdiderunt in eum. (Jn, 8,30)
rēbus sic stantibus; Deo adiuvante; mē volente, Stephano rēge favente; dēficiente vino;
 Előidejű abl. abs.:
Mutato nomine dē tē fabula narratur.
genu flexo; relictis rētibus; vocatis Magis; mutatis mutandis; ianuis clausis

ABLATIVUS ABSOLUTUS MANCUS : a létige participiuma hiányzik:


„Stellā duce Magi Christum adorantēs, aurum, thus et myrrham dant munera.”
[Dum stella dux erat], ....

3. GERUNDIVUMOS SZERKEZET
PART. INSTANS PASSIVI és egy vele nemben, számban, esetben egyeztetett névszó; a
participiumot ebben az esetben –ÁS, -ÉS végű főnévvel fordítjuk magyarra. (Ha a gerundiumnak
tárgya van, akkor használja a latin. A gerundium tárgya kerül a gerundium esetébe, a gerundium
helyére pedig a gerundivum, a névszóval nemben,számban, esetben egyeztetett part.ins.pass.-i.):
Mens alitur artem discendo. → ars főnév abl.: arte; (discendus 3) discendā
Mens alitur arte discendā.

Sabini Romam convēnērunt ad ludos spectandos.


Lēgati Delphos missi sunt oraculi consulendi causa.
Senectus avocet a rēbus gerendis.
Cicero librum scripsit dē contemnenda morte.

RETROVERSIO:
1. Tarquinio Superbo regnante Pythagoras in Italiam venit.
2. Orantibus amicis Socrates carcerem non reliquit.
3. Urbe antiqua a hostibus cito capta incolae fugerunt.
4. Hannibal Alpibus superatis in Italiam contendit.
5. Romani Tarquinio Superbo expulso consulatum in urbe constituerunt.
6. Caesar orta luce Britanniam conspexit.
7. Hannibale vivo Romani semper in metu erant.
8. Romani Hannibale vivo nunquam se sine insidiis futuros arbitrabantur.
9. Bellum Gallicum Caesare imperatore gestum est.
10. Natus est Augustus Cicerone et Antonio consulibus.
BA KÉPZÉS 2. FÉLÉV – VI. LECTIO (SEXTA) 3
A MELLÉKNÉVI IGENEVEK HASZNÁLATA; ÖSSZEFOGLALÓ...
ÖSSZEFOGLALÓ AZ IGENEVES MONDATRÖVIDÍTŐ SZERKEZETEKRŐL
1. A MELLÉKNÉVI IGENEVEK HASZNÁLATA:

ACTIVUM PASSIVUM
Imperfecta CONDĒNS X
act. abl. abs.
Perfecta X CONDITUS 3
act. coniugatio; abl.abs.
Instans CONDITURUS 3 CONDENDUS 3
act. coniugatio coniugatio; gerundivumos szerkezet

1.1. JELZŐ (PARTICIPIUM CONIUNCTUM):


vir urbem condēns urbs bene condita
vir urbem conditurus urbs condenda

1.2. CONIUGATIO:
Perfecta actio passivi: Urbs condita est.
Instans actio activi (coniug. periphrastica act.): Vir urbem conditurus est.
Instans actio passivi (coniug. periphrastica pass.): Urbs condenda est.

1.3. ABLATIVUS ABSOLUTUS (idő-,ok-,mód-,feltételes, megengedő mellékmondatot rövidít):

- PART. IMPF. ACT. EGYIDEJŰ MELLÉKMONDAT ESETÉN:


Romulo (urbem) condente Remus muros novos transiluit.
- PART. PERF. PASS. ELŐIDEJŰ MELLÉKMONDAT ESETÉN:
Urbe conditā bellum cum Sabinis fuit.

1.4. GERUNDIVUMOS SZERKEZET: PART. INS. PASSIVI + NÉVSZÓ


Aeneas in Italiam vēnit et aptum locum urbi condendae quaesivit.

2. FŐNÉVI IGENEVEK:

2.1. - INFINITIVI (nem ragozható!)HASZNÁLATA → ACC.CUM INF.; NOM.CUM INF.


(kijelentő alanyi/tárgyi mellékmondatot rövidít)

ACTIVUM PASSIVUM
Imperfecta CONDERE CONDI PATI
Perfecta CONDIDISSE CONDITUS 3 ESSE; PASSUS 3 ESSE
Instans CONDITURUS 3 ESSE; PASSURUS 3 ESSE CONDITUM IRI x

Video patrem venire. (verbum regens + accusativus cum infinitivo)


Scimus Romulum Romam condidisse/Romam a Romulo conditam esse.
Aeneas spērat filium suum urbem novam conditurum esse./urbem novam conditum īrī.

Tu beatus esse vidēris.

2.2. - A SUPINUM (IV. decl.-ban ragozható, csak sg. acc. és sg. abl.-ban) HASZNÁLATA:
Eo dormitum. (accusativusa mozgást jelentő igék mellett célhatározó)
horribile dictu ( ablativusa semlegesn. melléknév mellett tekintethatározó)

2.3. - A GERUNDIUM (II. decl.-ban, sg.-ban ragozható, hiányzó nom.-t az inf. pótolja)
HASZNÁLATA:
Docendo discimus.

You might also like