You are on page 1of 3

«Як перейти на українську: 10 кроків до моєї особистої

перемоги»
1. Зробіть вашу цільову мову найпростішим варіантом.
Знайдіть способи зробити вашу цільову мову легшим способом спілкування,
ніж ту якою завжди спілкуєтесь.  Почніть мовний обмін, онлайн або
особисто. Якщо ви хочете почати онлайн, для цього існує безліч чудових
платформ, які дозволяють знайти носіїв цільової мови, які також хочуть
вивчати вашу мову. Одна з найбільших переваг таких сайтів полягає в тому,
що вони дозволяють вам побачити рівень володіння людьми кожною мовою,
якою вони розмовляють! Багато хто робить помилку, використовуючи це для
пошуку людей, які вже добре володіють їхньою мовою, і тому не
потребуватимуть багато допомоги, але це неправильний підхід. Що вам слід
зробити, це знайти когось, хто є абсолютним початківцем у вашій рідній
мові; хтось, хто розмовляє вашою рідною мовою на рівні/нижчому вашому
рівні володіння мовою.  Таким чином ви повинні використовувати свою
цільову мову для спілкування. 
2. Оточіть себе людьми, що розмовляють українською. Це
ідея занурення . Ще в 1980-х і 1990-х роках був величезний бум людей, які
казали, що найкращий спосіб вивчити мову – це поїхати жити в країну, де
розмовляють цією мовою. Багато в чому це правда! Це не тільки допомагає
постійно бути в оточенні мови, але й однією з інших головних переваг є те,
що вона часто ставить вас у ситуації, в яких вам потрібно знайти спосіб
спілкування мовою, якщо вам справді потрібно. Коли ви занурені, вивчення
мови стає способом уникнути стресу та зробити ваше життя ефективнішим, а
не мізерним особистим/академічним заняттям, яке можна відкласти на будь-
який період часу.
Найкраща частина вивчення мови сьогодні, а не в 90-х, полягає в тому, що є
так багато способів зануритися в мову без необхідності влаштовуватися біля
людей, що знають українську. Крім того, якщо ви знайдете партнера по
обміну, який володіє вашою мовою на нижчому рівні, ви отримаєте
додаткову перевагу: цей партнер, як правило, буде досить терплячим з вами,
оскільки він також хоче, щоб ви були терплячими з ним.

3. Влаштуйте з цього змагання.


Припустімо, що ваша основна можливість потренуватися з другом/колегою,
який уже розмовляє вашою мовою, і ви не хочете витрачати додатковий час
на встановлення відеодзвінків із новим партнером по обміну мовами. Як ви
можете збільшити час, розмовляючи їхньою мовою, не повертаючись до
вашої? Окрім простої фрази «Я хотів би лише розмовляти [вставте тут
мову]», що має різний рівень успіху, є один метод, який чудово працює серед
друзів: пограйте з цим.
Скажіть своєму другові, що ви намагаєтеся покращити свої мовні навички і
вам це стане в нагоді, а потім киньте йому виклик, сказавши: «Давай
пограємо в гру! Ми обидва повинні розмовляти тільки українською
мовою. Перший гравець, який скаже слово іншою мовою, програє».
Це виклик, і вам доведеться підійти творчо до заміни словника, якого ви не
знаєте. Але це також дуже весело та фантастичний спосіб відточити свої
навички та звикнути говорити новою мовою.

4. Усуньте «навчальні колеса». Чим більше ви даєте своєму мозку


«милицю», на яку він може спертися, тим менше він використовуватиме свої
ноги. Це вірно і в розмові! Мобільні програми перекладу, наприклад, можуть
бути дуже корисними для подолання мовних бар’єрів, але також можуть
заважати нашому навчанню, якщо ми надто покладаємося на них!
Вивчіть фрази, які допоможуть вам уникати додатків для перекладу,
наскільки це можливо. Навчіться описувати речі, для яких ви не знаєте
слова. Дозвольте собі трохи загубитися, і навіть нехай розмова буде трохи
незручною, і ви будете здивовані тим, скільки ще ви підберете! Головне –
поставити себе в ситуації, в яких вам потрібно з’ясувати речі за контекстом..
5. Читайте своїм дітям вголос книжки українською
Тут вигода «два в одному». Ваша дитина змалку вбирає літературну
українську. А ви окрім розширення лексикона звикаєте до артикуляції,
практикуєте вимову і тренуєте ту саму щелепу, що іноді стає на заваді.
6. Налаштуйте українську в гаджетах
Це також те саме оточення, яке допомагає перейти на українську в усіх
сферах і нюансах.
7. Налаштуйте українську в гаджетах додатках і програмах
Користуйтесь українськомовними версіями сайтів, шукайте
українською в пошукових системах.
Намагатися перейти на українську у спілкуванні і мати
російськомовний інтерфейс у смартфоні — це небажаний і тимчасовий
компроміс.
8. Дописуйте українською в соцмережах
Зараз це не лише тренд, позиція, але й користь. Хоча б тому, що при
написанні у вас є час підібрати слова і виправитись, якщо потрібно.
До речі, корисно використовувати перевірку орфографії при наборі
тексту. Іноді знається, що написане вами слово точно правильне і існує в
українській мові. Але вбудований редактор його чомусь підкреслює
червоним. Автоматична перевірка орфографії виявить помилку і запропонує
виправлення.
9. Заведіть нотатник для нових цікавих слів і фразеологізмів
Люди, що вивчають іноземні мови, роблять такі нотатки. Так чому їх не
робити, коли переходиш з російської на українську.
10. Безкоштовні курси для вивчення української мови
На сайті мовного омбудсмена представлений список курсів, розмовних
клубів та інтернет-ресурсів для опанування та підвищення рівня володіння
українською мовою. Він постійно оновлюється для кожної області України.
 

You might also like