Professional Documents
Culture Documents
تاریخ طبری جلد۲ PDF
تاریخ طبری جلد۲ PDF
ر
7
9 8 ّ
«
و ا8»ر ا
8
4 ﺗﺄﻟﻴﻒ
ﺟﻠﺪ دوم
http://bertrandrussell.mihanblog.com
E mail:
Farhad_1984@ymail.com
ﻓﻬﺮﺳﺖ
ﻣﻘﺪﻣﻪ 5 ....................................................................................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﭘﺎدﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﭘﺲ از ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ 6 ................................................................................................................
ﭘﺲ از او ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 7 ...............................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﻛﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ 8 .................................................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﻟﻰ و ﻃﺎﻟﻮت و ﺟﺎﻟﻮت 14 .........................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺣﻜﺎﻳﺖ داود 21 .....................................................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻦ داود ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم 28 .......................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﻏﺰوات ﺳﻠﻴﻤﺎن و ﻏﺰوهاى ﻛﻪ در اﺛﻨﺎى آن ﺑﻪ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ 29 .........................................................
ذﻛﺮ ﭘﻴﻜﺎر اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﭘﺪر زن ﺧﻮد ﺟﺮاده و ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ وى را ﮔﺮﻓﺖ 35 .....................................
از ﭘﺲ ﻛﻴﻘﺒﺎد ،ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 40 .................................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 43 ................................................................................................
اﻛﻨﻮن ﺑﺤﻜﺎﻳﺖ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ از ﭘﺲ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﺎز ﻣﻰﮔﺮدﻳﻢ 48 ............................................
ﺳﺨﻦ از ﺣﻜﺎﻳﺖ اﺳﺎ ﭘﺴﺮ اﺑﻴﺎ و زرج ﻫﻨﺪى 48 ...............................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺼﻪ ﺷﻌﻴﺎ و ﺳﺨﺎرﻳﺐ 56 .......................................................................................................................
ذﻛﺮ ﺧﺒﺮ ﻟﻬﺮاﺳﺐ و ﭘﺴﺮش ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ 60 ............................................
ﺳﺨﻦ از ﺟﻨﮓ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﻋﺮب 74 ................................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و ﺣﻮادث اﻳﺎم او 76 ............................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺷﺎﻫﺎن ﻳﻤﻦ ﺑﻪ دوران ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر 78 ...........................................................................
ﺳﺨﻦ از اردﺷﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ و دﺧﺘﺮ وى ،ﺧﻤﺎﻧﻰ 79 ..............................................................................................................
اﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﻗﺼﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎز ﻣﻰروﻳﻢ 81 .....................................................................................................................
اﻛﻨﻮن از داراى ﺑﺰرگ و ﭘﺴﺮ وى داراى ﻛﻮﭼﻚ و ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻼك وى و ﺧﺒﺮ ذو اﻟﻘﺮﻧﻴﻦ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دارا ﭘﺴﺮ
ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻛﻪ ﻟﻘﺐ ﭼﻬﺮآزاد داﺷﺖ ،ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ 82 ....................................................
ﺳﺨﻦ از ﺧﺒﺮ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﺲ از ﻣﺮگ اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﺳﻴﺎق ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ آﻧﻬﺎﺳﺖ87 .......................................... .
و اﻳﻨﺎن ﺷﺎﻫﺎن اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ اﻛﻨﻮن ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ 88 ...............................................
ﺳﺨﻦ از ﺣﻮادﺛﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد 90 ..................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن روﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﺎم از ﻋﺮوج ﻣﺴﻴﺢ ﺗﺎ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺎ 106 ...........................................
ﺳﺨﻦ از اﻗﺎﻣﺖ ﻋﺮﺑﺎن در ﺣﻴﺮه و اﻧﺒﺎر 108 .....................................................................................................................
2
ﺳﺨﻦ از اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ 120 ................................................................................................................................................
و از ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻦ ﻣﺘﻰ ﺑﻮد 124 ....................................................................................................................
و از ﺣﻮادث اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺳﻪ رﺳﻮل ﻓﺮﺳﺘﺎد 127 ..............................................................
و ﺷﻤﺸﻮن ﻧﻴﺰ در اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد 130 ...............................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺟﺮﺟﻴﺲ 131 .........................................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن 141 .............................................................................................................................................
اردﺷﻴﺮ ﺷﺎه ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﺎ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻗﻴﺎم ﻛﺮد 141 ............................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﺲ از اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ 145 ....................................................................................................
و ﭘﺲ از ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮش ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ 149 ................................................................................................................
ﭘﺲ از ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮش ﺑﻬﺮام ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 150 ...........................................................................................................
ﭘﺲ از ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮش ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 151 .......................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﺑﻬﺮام ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎه ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 151 ........................................................................................
ﭘﺲ از آن ﻧﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 151 ........................................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 152 .........................................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪ 152 ..................................................................................................................
ﭘﺲ از ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف اردﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 157 .................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 157 ....................................................................................................
ﭘﺲ از او ﺑﺮادرش ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 157 ............................................................................................................
ﭘﺲ از او ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﺪﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ 158 ..........................................................................................................................
ﭘﺲ از ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮش ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ 162 .........................................................................................................
ﭘﺲ از او ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 170 ........................................................................................................................
آﻧﮕﺎه ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 171 ..................................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﻋﻤﺎل ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﺮ ﻋﺮﺑﺎن و ﻣﺮدم ﻳﻤﻦ 175 ........................................................................................................
ﭘﺲ از ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮش ﺑﻼش ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 176 ......................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﻗﺒﺎد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 176 ............................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺣﻮادﺛﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻗﺒﺎد در ﻣﻠﻚ وى ﭘﺪﻳﺪ آوردﻧﺪ 179 ...............................................................
آﻧﮕﺎه اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 181 ..........................................................................................................................
ﺳﺨﻦ از اﺣﻮال ﺗﺒﻊ در اﻳﺎم ﻗﺒﺎد و اﻧﻮﺷﻴﺮوان و رﻓﺘﻦ ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر ﺣﺒﺸﻴﺎن 185 .............
ﺳﺨﻦ از ﺗﻮﻟﺪ رﺳﻮل ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ 221 .....................................................................................................
3
ﭘﺲ از آن ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 232 ...................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 235 .........................................................................................
ﺳﺨﻦ از ﺣﻮادﺛﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎم زوال ﻣﻠﻚ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ اراده ﺧﺪاى رخ داد و ﻋﺮﺑﺎن ﺑﺮ آن ﭼﻴﺮه ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ
ﺧﺪاﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﭘﻴﻤﺒﺮ ،ﻧﺒﻮت و ﺧﻼﻓﺖ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﻗﺪرت داده ﺑﻮد 243 ........................................................
ﺳﺨﻦ از ﻋﺎﻣﻼﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨﺪ از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺮ ﻣﺮز ﻋﺮب ﺑﻮدﻧﺪ 258 ................................
ﭘﺲ از او ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 262 ........................................................................................................................
ﭘﺲ از آن اردﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 269 .......................................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 270 .....................................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﭘﻮران ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 270 .........................................................................................................................
ﭘﺲ از آن ﭼﺸﻨﺴﺪه ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ 270 ..................................................................................................................
ﭘﺲ از آن آزرﻣﻴﺪﺧﺖ ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ 271 ............................................................................................................................
4
ﺑﻨﺎم ﺧﺪاوﻧﺪ رﺣﻤﺎن رﺣﻴﻢ
ﺑﺮاي ﮔﻔﺘﮕﻮ از ﺗﺎرﻳﺦ و ﻃﺒﺮي و ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺠﺎﻟﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺧﺪا ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﭘﺲ از ﺧﺘﻢ ﻛﺎر ﻛﻪ اﻣﻴﺪ
ﻫﺴﺖ دورﺗﺮ از ﺑﻬﺎر آﻳﻨﺪه ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﺷﻤﻪ اي از اﻳﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻧﺴﺒﺘﺎً دراز ﮔﻔﺘﻪ آﻳﺪ.
اﺟﻤﺎل ﺣﺴﺐ ﺣﺎل آﻧﻜﻪ ﺑﻨﻴﺎد ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮان از وﻗﺖ ﺑﻨﻴﺎد ،ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي را در دﺳﺘﻮر ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﻪ ردﻳﻒ اول داﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ درﻳﻎ ﺑﻮد اﻳﻦ اﺛﺮ ﺑﺰرگ و ﻣﻔﺼﻞ و ﻛﻬﻦ ﻛﻪ ورﻗﻲ وزﻳﻦ از اﻧﺒﻮه ﻣĤﺛﺮي ﻛـﻪ ﺗـﺎزان
ﭘﺎرﺳﻲ ﻧﮋاد در ﻗﻠﻤﺮو ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺮﻛﺐ اﺳﻼﻣﻲ اﺳﺖ ،و ﺑﺴﻴﺎري ﺻﻔﺤﺎت و ﻓﺼﻮل آن از ﺗﺎرﻳﺦ اﻳﺮان ﺳـﺨﻦ دارد
ﺑﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﺎي اﺻﻴﻞ ﻛﻪ در ﻫﻴﭻ ﻣﺮﺟﻊ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺴﺖ ،ﭼﻨﻴﻦ اﺛﺮي ،زي ﺗﺎزي ﻧﮕﺬارد و ﺟﺎﻣﻪ ﭘﺎرﺳﻲ ﻧﮕﻴﺮد و اﻳـﻦ
دور اﻓﺘﺎده ﻗﺪﻳﻢ ،از ﭘﺲ ﻗﺮون ،ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ و ﻛﺎﺷﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ و ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﭘﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺎر و ﺷﺎﻫﻜﺎر ﻳﻜﻲ
از ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﺨﻠﺺ و ﭘﺮ ﻛﺎر اﻳﺮان ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺒﻌﻴﺖ از رﺳﻢ و ﭘﻨﺪار راﻳﺞ زﻣﺎن ،زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ را ﺟﻮﻻﻧﮕﺎه ﻧﺒﻮغ آﺳﻤﺎن
وار ﺧﻮﻳﺶ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ آراﺳﺘﻪ ﻧﮕﺮدد.
ﺳﭙﺎس ﺧﺪا را ﻛﻪ از ﭘﻲ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎت ﻣﻜﺮر ﺳﺎﻟﻬﺎ ،ﻧﻌﻤﺖ اﻳﻦ ﺧﻠﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ داد ،و ﻋﻼﻗﻪ اوﻟﻴﺎي ﺑﻨﻴﺎد ،اﻧﮕﻴﺰه
ﻫﺴﺖ ﺷﺪ و ﻛﺎري ﻛﻪ در ﮔﺮو ﺳﺎﻟﻴﺎن دراز ﻣﻲ ﻧﻤﻮد ﺑﺎ ﻛﻮﺷﺶ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺷﺒﺎروز زودﺗﺮ از وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ،ره ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ
ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎز ﺷﻜﺮ ﺧﺪاي.
اﻳﻨﻚ ﺷﻤﺎ و ﺟﻠﺪ دوم ﻛﻪ اﻣﻴﺪ ﻫﺴﺖ ﺟﻠﺪﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻓﻮاﺻﻞ ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮ دﻧﺒﺎل آن در آﻳﺪ .ان ﺷﺎءاﷲ.
اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ ﭘﺎﻳﻨﺪه
اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎه 1352
5
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 6
ﮔﻮﻳﻨﺪ :زو ،در اﺛﻨﺎى ﭘﻴﻜﺎرﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﺎن داﺷﺖ واﻣﻦ ﭘﺪر ﺑﺰرگ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻜﺸﺖ و ﻓﺮاﺳﻴﺎب را ﭘـﺲ از
ﺟﻨﮕﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ وى داﺷﺖ از ﻣﻤﻠﻜﺖ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن راﻧﺪ و ﺗﺴﻠﻂ ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﺑﺮ اﻗﻠﻴﻢ ﺑﺎﺑﻞ و ﻣﺮدم ﭘﺎرﺳـﻰ
از ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺮگ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ زو ﭘﺴﺮ ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﺴﺘﺎن راﻧﺪه ﺷﺪ دوازده ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﻴﺮون راﻧﺪن ﻓﺮاﺳﻴﺎب از ﻣﻤﻠﻜﺖ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ روز اﺑﺎن در ﻣﺎه اﺑﺎن ﺑـﻮد و ﻋﺠـﻢ اﻳـﻦ روز را ﻋﻴـﺪ
ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﺷﺮ و ﺳﺘﻢ ﻓﺮاﺳﻴﺎب رﺳﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ،و آﻧﺮا ﭘﺲ از ﻧﻮروز و ﻣﻬﺮﮔﺎن ﻋﻴﺪ ﺳﻮم ﻛﺮدﻧﺪ.
زو ،ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه راى و رﻋﻴﺖ ﻧﻮاز ﺑﻮد و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺗﺒﺎﻫﻰﻫﺎ را ﻛﻪ ﻓﺮاﺳﻴﺎب در ﻛﺸﻮر ﺧﻨﺎرث
و ﻗﻠﻤﺮو ﺑﺎﺑﻞ ﻛﺮده ﺑﻮد ﺑﻪ اﺻﻼح آرﻧﺪ و ﻗﻠﻌﻪﻫﺎى وﻳﺮان را ﺑﺴﺎزﻧﺪ و ﻧﻬﺮﻫﺎ و ﻗﻨﺎﺗﻬﺎ را ﺣﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ و آﺑﻬﺎى رﻓﺘـﻪ
را ﺑﺮ آرﻧﺪ و ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ را از آﻧﭽﻪ ﺑﻮده ﺑﻮد ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺮد و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺧﺮاج از ﻣـﺮدم ﺑﺮداﺷـﺖ و ﺑـﻪ روزﮔـﺎر وى
ﻣﻤﻠﻜﺖ ﭘﺎرﺳﻴﺎن آﺑﺎد ﺷﺪ و آب ﻓﺮاوان ﺑﻮد و ﻣﺮدم در رﻓﺎه ﺑﻮدﻧﺪ.
وى در ﻋﺮاق ﻧﻬﺮى ﺑﻜﻨﺪ و آﻧﺮا زاب ﻧﺎم داد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮ دو ﺳﻮى آن ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎزﻧﺪ و ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ آﻧﺮا
»ﺷﻬﺮ ﻛﻬﻦ« ﮔﻮﻳﻨﺪ ،و آﻧﺮا وﻻﻳﺘﻰ ﻛﺮد و »زواﺟﻰ« ﻧﺎﻣﻴﺪ و ﺳﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺮد :زاب ﺑﺎﻻ و زاب ﻣﻴﺎﻧﻪ و زاب ﭘـﺎﻳﻴﻦ
و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺗﺨﻢ ﮔﻞ و درﺧﺖ از ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ آرﻧﺪ و ﺑﻜﺎرﻧﺪ.
وى ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﺨﺘﻨﻰﻫﺎى ﮔﻮﻧﻪﮔﻮن ﺑﺮاﻳﺶ ﻓﺮاﻫﻢ آوردﻧﺪ و ﺧﻮرﺷـﻬﺎى ﺟﻮراﺟـﻮر داﺷـﺖ و
ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن را از ﻏﻨﺎﺋﻢ و اﻣﻮال ﻛﻪ از ﭘﻴﻜﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣﺪه ﺑﻮد ﺑﻬﺮه داد.
وﻗﺘﻰ زو ،ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺗـﺎج ﺑـﻪ ﺳـﺮ ﻧﻬـﺎد ﮔﻔـﺖ» :ﻫﻤـﻪ وﻳﺮاﻧﻴﻬـﺎى ﻓﺮاﺳـﻴﺎب ﺟـﺎدوﮔﺮ را آﺑـﺎد
ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ «.وى ﮔﺮﺷﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ اﺛﺮط ﭘﺴﺮ ﺳﻬﻢ ﭘﺴﺮ ﻧﺮﻳﻤﺎن ﭘﺴﺮ ﻃﻮرك ﭘﺴﺮ ﺷﻴﺮ اﺳـﺐ ﭘﺴـﺮ اروﺷﺴـﺐ ﭘﺴـﺮ
ﻃﻮج ﭘﺴﺮ اﻓﺮﻳﺪون ﺷﺎه را در ﻛﺎر ﺷﺎﻫﻰ وزﻳﺮ و دﺳﺘﻴﺎر داﺷﺖ و ﺑﻌﻀﻰ ﻧﺴـﺐ ﺷﻨﺎﺳـﺎن ﭘﺎرﺳـﻰ ﮔﻔﺘـﻪاﻧـﺪ وى
ﮔﺮﺷﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ اﺳﺎس ﭘﺴﺮ ﻃﻬﻤﻮس ﭘﺴﺮ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ ﻧﺮس ﭘﺴﺮ رﺣﺮ ﭘﺴﺮ دورﺳﺮ و ﭘﺴﺮ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺷﺎه ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :زو ،و ﮔﺮﺷﺎﺳﺐ در ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ اﻧﺒـﺎز ﺑﻮدﻧـﺪ ،وﻟـﻰ ﻣﺸـﻬﻮر ﭼﻨﺎﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﺷـﺎﻫﻰ از آن زو ،ﭘﺴـﺮ
ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ ﺑﻮد و ﮔﺮﺷﺎﺳﺐ وزﻳﺮ و دﺳﺘﻴﺎر وى ﺑﻮد.
ﮔﺮﺷﺎﺳﺐ ﭘﻴﺶ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺰرگ ﺑﻮد اﻣﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻧﺪاﺷﺖ ،دوران ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او ﺗﺎ وﻗﺘﻰ درﮔﺬﺷﺖ ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ،ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﻛﻴﻘﺒﺎد ﭘﺴﺮ زاغ ﭘﺴﺮ ﺑﻮﺣﻴﺎ ﭘﺴﺮ ﻣﺴﻮ ،ﭘﺴﺮ ﻧﻮذر ،ﭘﺴﺮ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺑـﻮد و ﻓﺮﻧـﻚ دﺧﺘـﺮ ﺑﺪﺳـﺎ را ﻛـﻪ از
ﺳﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن ﺗﺮك ﺑﻮد ،ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ و ﻛﻰ اﻓﻨﻪ و ﻛﻰ ﻛﺎوس و ﻛﻰ ارش و ﻛﻴﺒﻪ ارش و ﻛﻴﻔﺎﺷﻴﻦ و ﻛﻴﺴـﻪ
را آورد ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه و ﭘﺪر ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻛﻴﻘﺒﺎد وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﮔﻔﺖ» :ﻣـﺎ دﻳـﺎر ﺗـﺮك را وﻳـﺮان ﻛﻨـﻴﻢ و در
اﺻﻼح دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 8
وى ﻣﻘﺪار آب ﺟﻮﻳﻬﺎ و ﭼﺸﻤﻪﻫﺎ را ﺑﺮاى آﺑﺨﻮر زﻣﻴﻦﻫﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد و ﻧﺎم و ﺣﺪود وﻻﻳﺘﻬـﺎ و ﻧﺎﺣﻴـﻪﻫـﺎ را
ﻣﻌﻠﻮم داﺷﺖ و ﻣﺮدم را ﺑﻪ زﻣﻴﻨﺪارى ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد ،و ده ﻳﻚ از ﺣﺎﺻﻞ زﻣﻴﻦ را ﺑﺮاى ﻣﺨﺎرج ﺳﭙﺎه ﺑﮕﺮﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻛﻴﻘﺒﺎد در ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ آﺑﺎدى و ﺣﻔﻆ ﻛﺸﻮر از دﺷﻤﻦ و ﮔﺮدنﻓﺮازى ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﻋﻮن ﺑﻮد .و ﻧﻴﺰ ﮔﻮﻳﻨﺪ
ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﻛﻴﺎﻧﻰ و اﻋﻘﺎﺑﺸﺎن از ﻧﺴﻞ وى ﺑﻮدهاﻧﺪ و ﻣﻴﺎن وى و ﺗﺮﻛﺎن و اﻗﻮام دﻳﮕﺮ ﺟﻨﮕﻬﺎى ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد و ﻣﺎ
ﺑﻴﻦ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﭘﺎرﺳﻴﺎن و ﻗﻠﻤﺮو ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻨﺰدﻳﻚ رود ﺑﻠﺦ اﻗﺎﻣﺖ داﺷﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﺎن را از دﺳـﺖ اﻧـﺪازى ﺑـﻪ ﻗﻠﻤـﺮو
ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺎز دارد و ﺧﺪا ﺑﻬﺘﺮ داﻧﺪ.
ﺳﺨﻦ از ﻛﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ
اﻳﻨﻚ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و ﺳﺎﻻرﺷﺎن از ﭘﺲ ﻳﻮﺷﻊ ﺑﻦ ﻧﻮن و ﺣﺎدﺛﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر زو ،و ﻛﻴﻘﺒﺎد ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ
رخ داد ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ:
ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﮔﺬﺷﺘﮕﺎن و اﻣﻮر اﻗﻮام ﺳﻠﻒ ﺧﻼف ﻧﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻳﻮﺷﻊ ﺳﺎﻻرى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎ ﻛﺎﻟﺐ
ﺑﻦ ﻳﻮﻓﻨﺎ و ﭘﺲ از وى ﺑﺎ ﺣﺰﻗﻴﻞ ﺑﻦ ﺑﻮذى ﺑﻮد ﻛﻪ او را اﺑﻦ ﻋﺠﻮز ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ.
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺰﻗﻴﻞ ﺑﻦ ﺑﻮذى را اﺑﻦ ﻋﺠﻮز از آن رو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺎدرش ﺑـﻪ دوران
ﭘﻴﺮى و ﻧﺎزاﻳﻰ از ﺧﺪا ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮاﺳﺖ و ﺧﺪا ﺣﺰﻗﻴﻞ را ﺑﻪ او داد ﺑﺪﻳﻦ ﺟﻬﺖ اﺑﻦ ﻋﺠﻮز ﻟﻘـﺐ ﻳﺎﻓـﺖ و اﻳـﻦ آﻳـﻪ
ﻗﺮآن در ﺑﺎره ﻗﻮم وى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ:
ﺣﺬَر ا ْﻟ ﻤﻮت 243 :2 ﻳﻌﻨﻰ :ﻣﮕﺮ آﻧﻬـﺎ را ﻛـﻪ از ﺑـﻴﻢ
ﺧﺮَﺟﻮا ﻣﻦ دﻳﺎرِ ﻫﻢ و ﻫﻢ أُﻟُﻮف
»أَ َﻟﻢَ ﺗﺮَ إِﻟَﻰ ا ﱠﻟﺬﻳﻦَ َ
ﻣﺮگ از دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﻫﺰاران ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺸﻨﻴﺪى«
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﺑﻠﻴﻪ و ﺳﺨﺘﻰ روزﮔﺎر دﭼﺎر ﺷﺪه ﺑﻮدﻧـﺪ و
از ﺑﻠﻴﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻛﺎش ﻣﻰﻣﺮدﻳﻢ و راﺣﺖ ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ «.و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺣﺰﻗﻴﻞ وﺣﻰ
ﻛﺮد ﻛﻪ ﻗﻮم ﺗﻮ از ﺑﻠﻴﻪ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و آرزو ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ و آﺳﻮده ﺷﻮﻧﺪ ،ﺑﺎ ﻣـﺮدن آﺳـﻮده ﻧﺨﻮاﻫﻨـﺪ ﺷـﺪ ﻣﮕـﺮ
ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ آﻧﻬﺎ را از ﭘﺲ ﻣﺮگ زﻧﺪه ﻧﺘﻮاﻧﻢ ﻛﺮد ،اﻳﻨﻚ ﺑﻪ ﻓﻼن ﻣﺤﻞ ﺑﺮو ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻛﺲ ﻣﺮدهاﻧﺪ.
)وﻫﺐ ﮔﻮﻳﺪ :ﻫﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ آﻳﻪ اﻟﻢ ﺗﺮ اﻟﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﺧﺮﺟـﻮا ﻣـﻦ دﻳـﺎرﻫﻢ را در ﺑـﺎره آﻧﻬـﺎ ﻧـﺎزل
ﻓﺮﻣﻮد( ﺑﺮو و آﻧﻬﺎ را ﻧﺪا ﻛﻦ و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و درﻧﺪﮔﺎن ،اﺳﺘﺨﻮان ﻣﺮدﮔﺎن را ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺑـﻮد ،و ﺣﺰﻗﻴـﻞ
آﻧﻬﺎ را ﻧﺪا داد و ﮔﻔﺖ» :اى اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎى ﭘﻮﺳﻴﺪه ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮﻳﺪ «.و اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎى ﻫﺮ ﻛﺲ
ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪ .ﭘﺲ از آن ﻧﺪا داد ﻛﻪ اى اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى ﮔﻮﺷﺖ ﺑﭙﻮﺷﻴﺪ و اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﭘﻮﺷـﻴﺪ و
ﭘﺲ از ﮔﻮﺷﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺟﻨﺒﻴﺪ و ﺣﺰﻗﻴﻞ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻧﺪا داد ﻛﻪ اى ﺟﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى ﺑـﻪ ﺟﺴـﺪﻫﺎى
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮدﻳﺪ و ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪا ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﻳﻜﺒﺎره اﷲ اﻛﺒﺮ ﮔﻔﺘﻨﺪ.
اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﮔﻮﻳﺪ :ﻗﺼﻪ ﻗﻮم ﺣﺰﻗﻴﻞ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ آﻧﻬﺎ در دﻫﻜﺪه داوردان ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ﺷﻬﺮ واﺳـﻂ
ﺑﻮد و ﻃﺎﻋﻮن در آﻧﺠﺎ رخ داد و ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺮدم آن ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و در ﺑﻴﺮون ﺷﻬﺮ ﻓﺮود آﻣﺪﻧـﺪ و ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧـﺪﮔﺎن
ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻴﺮونﺷﺪﮔﺎن ﺳﺎﻟﻢ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺗﻠﻔﺎﺗﺸﺎن زﻳﺎد ﻧﺒﻮد و ﭼﻮن ﻃﺎﻋﻮن ﺑﺮﻓﺖ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ
9 ﺟﻠﺪ دوم
در دﻫﻜﺪه ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻨﺎن از ﻣﺎ دور اﻧﺪﻳﺸﺘﺮ ﺑﻮدﻧﺪ ،اﮔﺮ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻮن آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺮون رﻓﺘﻪ ﺑـﻮدﻳﻢ ﺗﻠﻔـﺎت
ﻧﺪاده ﺑﻮدﻳﻢ و اﮔﺮ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻃﺎﻋﻮن ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺮون ﺷﻮﻳﻢ «.و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻃﺎﻋﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ و آﻧﻬﺎ ﻓـﺮارى ﺷـﺪﻧﺪ و
ﺳﻰ و ﭼﻨﺪ ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﻜﺎن ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ درهاى وﺳﻴﻊ ﺑﻮد و ﻓﺮﺷﺘﻪاى از ﭘﺎﻳﻴﻦ دره ﻧـﺪا
داد و ﻓﺮﺷﺘﻪ دﻳﮕﺮ از ﺑﺎﻻى دره ﻧﺪا داد ﻛﻪ ﺑﻤﻴﺮﻳﺪ .و ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻤﺮدﻧﺪ و ﭘﻴﻜﺮﻫﺎﺷﺎن ﺑﭙﻮﺳﻴﺪ و ﺣﺰﻗﻴﻞ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑـﺮ
آﻧﻬﺎ ﮔﺬر ﻛﺮد و ﭼﻮن ﭘﻴﻜﺮﻫﺎى ﭘﻮﺳﻴﺪه را ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و در ﻛﺎرﺷﺎن اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﺮد و وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ اى ﺣﺰﻗﻴـﻞ
ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﻨﻤﺎﻳﺎﻧﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ آﻧﻬﺎ را زﻧﺪه ﻣﻰﻛﻨﻢ؟ ﮔﻔﺖ :آرى ،و از ﻗﺪرت ﺧـﺪاى در ﻫﻼﻛـﺖ آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ
ﺷﮕﻔﺖ آﻣﺪه ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ ﻧﺪا ﺑﺪه ،و او ﻧﺪا داد ﻛﻪ اى اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮﻳﺪ ،و اﺳـﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ ﺑـﻪ
ﺳﻮى ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﺮواز آﻣﺪ و ﭘﻴﻜﺮﻫﺎى اﺳﺘﺨﻮاﻧﻰ ﺷﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺧﺪا وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛـﻪ ﻧـﺪا ﺑـﺪه اى اﺳـﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ ﺑـﻪ
ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى ﮔﻮﺷﺖ ﺑﭙﻮﺷﻴﺪ ،و ﮔﻮﺷﺖ و ﺧﻮن و ﺟﺎﻣﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺮگ داﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ،ﺑﺮ آن ﻧﻤـﻮدار ﺷـﺪ
ﭘﺲ از آن ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻧﺪا ﺑﺪه و او ﻧﺪا داد :اى ﭘﻴﻜﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪا ﺑﺮﺧﻴﺰﻳﺪ و ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ.
از ﻣﺠﺎﻫﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﻣﺮدﮔﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺳﺒﺤﺎﻧﻚ رﺑﻨﺎ و ﺑﺤﻤﺪك ﻻ اﻟﻪ اﻻ اﻧـﺖ«.
و ﭘﻴﺶ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ و آﺛﺎر ﻣﺮگ ﺑﺮ ﭼﻬﺮه آﻧﻬﺎ ﻧﻤﻮدار ﺑﻮد و ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻪ ﻛـﻪ ﻣـﻰﭘﻮﺷـﻴﺪﻧﺪ ﭼـﻮن ﻛﻔـﻦ
ﺧﺎك آﻟﻮد ﻣﻰﺷﺪ آﻧﮕﺎه در ﻣﺪت ﻣﻘﺪر ﺑﻤﺮدﻧﺪ.
ﺳﺎﻟﻢ ﻧﺼﺮى ﮔﻮﻳﺪ :روزى ﻋﻤﺮ ﻧﻤﺎز ﻣﻰﻛﺮد و دو ﻳﻬﻮدى ﭘﺸﺖ ﺳﺮ وى ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﺑﻪ دﻳﮕﺮى ﮔﻔﺖ:
»اﻳﻦ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ؟«
و ﭼﻮن ﻋﻤﺮ ﻧﻤﺎز ﺑﻜﺮد ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﺪ اﻳﻦ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ در ﻛﺘﺎب ﻣﻮﺳﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ وى را ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺠﺰ ﺣﺰﻗﻴﻞ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑـﻪ اذن ﺧـﺪا
ﻣﺮدﮔﺎن زﻧﺪه ﻛﺮد«.
ﻋﻤﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎ در ﻛﺘﺎب ﺧﻮﻳﺶ از ﺣﺰﻗﻴﻞ ﭼﻴﺰى ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ،و ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﻣﺮده زﻧﺪه
ﻧﻜﺮد«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﮕﺮ در ﻛﺘﺎب ﺧﺪا ﻧﻴﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ :و ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﮕﻔﺘﻴﻢ«.
ﻋﻤﺮ ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا«.
ﻳﻬﻮدان ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻗﺼﻪ زﻧﺪه ﻛﺮدن ﻣﺮدﮔﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ وﺑﺎﻳﻰ در ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رخ داد و ﺟﻤﻌﻰ از آﻧﻬـﺎ
ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﭼﻮن ﻳﻚ ﻣﻴﻞ ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺧﺪاﻳﺸﺎن ﺑﻤﻴﺮاﻧﻴﺪ و دﻳﻮارى ﺑﺪور آﻧﻬﺎ ﺳـﺎﺧﺘﻨﺪ و ﭼـﻮن اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎﻳﺸـﺎن
ﺑﭙﻮﺳﻴﺪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺣﺰﻗﻴﻞ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و ﺳﺨﻨﻬﺎ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻓﺮﻣﻮده ﺑﻮد و ﺧﺪا آﻧﻬﺎ را زﻧـﺪه
ﺧﺮَﺟﻮا ﻣﻦ دﻳﺎرِ ﻫﻢ 243 :2 درﺑﺎره آﻧﻬﺎ ﻧﺎزل ﺷﺪ«.
ﻛﺮد و آﻳﻪ أَ َﻟﻢَ ﺗﺮَ إِﻟَﻰ ا ﱠﻟﺬﻳﻦَ َ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 10
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ از ﭘﺲ ﻳﻮﺷﻊ ﺑـﻦ ﻧـﻮن ﺧـﺪا ﻋـﺰ و ﺟـﻞ ﻛﺎﻟـﺐ ﺑـﻦ ﻳﻮﻓﻨـﺎ را
ﺑﻤﻴﺮاﻧﻴﺪ ،ﺣﺰﻗﻴﻞ ﺑﻦ ﺑﻮذى ﻛﻪ ﻟﻘﺐ اﺑﻦ ﻋﺠﻮز داﺷﺖ ﺳﺎﻻر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺷﺪ و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮاى ﻗﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا
ﺧﺮَﺟﻮا ﻣﻦ دﻳﺎرِ ﻫﻢ.«243 :2
در ﻛﺘﺎب ﺧﻮﻳﺶ ﻳﺎد ﻛﺮده دﻋﺎ ﻛﺮد و ﻓﺮﻣﻮد» :أَ َﻟﻢَ ﺗﺮَ إِﻟَﻰ ا ﱠﻟﺬﻳﻦَ َ
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮار ﻗﻮم ﺣﺰﻗﻴﻞ از ﻃﺎﻋﻮن ﻳﺎ ﺑﻴﻤﺎرى دﻳﮕﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮدم ﺑﻜﺸﺖ و آﻧﻬـﺎ
از ﺑﻴﻢ ﻣﺮگ ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ ،و ﻫﺰارﻫﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ،و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻨﻰ ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ ،و ﺧﺪا ﻓﺮﻣـﺎن داد ﻛـﻪ ﺑﻤﻴﺮﻳـﺪ ،و ﻫﻤﮕـﻰ
ﺑﻤﺮدﻧﺪ .و ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﺪور آﻧﻬﺎ دﻳﻮارى ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ از درﻧﺪﮔﺎن ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﺎﻧﻨﺪ ،زﻳﺮا ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮدﻧﺪ و دﻓﻨﺸﺎن ﻣﻴﺴﺮ
ﻧﺒﻮد و روزﮔﺎرﻫﺎ ﺳﭙﺮى ﺷﺪ و اﺳﺘﺨﻮان ﭘﻮﺳﻴﺪه ﺷﺪﻧﺪ ،و ﺣﺰﻗﻴﻞ ﺑﻦ ﺑﻮذى ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺷﺖ و از ﻛﺎرﺷﺎن ﺷﮕﻔﺘﻰ
ﻛﺮد و ﺑﺮ آﻧﻬﺎ رﺣﻢ آورد ،و ﻧﺪا آﻣﺪ :آﻳﺎ دوﺳﺖ دارى ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺸﺎن زﻧﺪه ﻛﻨﺪ؟ ﮔﻔﺖ :آرى .و وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ آﻧﻬـﺎ
را ﻧﺪا ﻛﻦ ﻛﻪ اى اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎى ﭘﻮﺳﻴﺪه ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮدﻳﺪ .و ﺣﺰﻗﻴﻞ ﻧﺪا داد و اﺳـﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ را
ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺶ آﻣﺪ و ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪ.
آﻧﮕﺎه وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﻮ اى ﮔﻮﺷﺖ و ﻋﺼﺐ و ﭘﻮﺳﺖ ،ﺑﻪ اذن ﺧﺪا اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ را ﺑﭙﻮﺷﻴﺪ .ﮔﻮﻳـﺪ :و او ﻧﻈـﺮ
ﻛﺮد و اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ ﻋﺼﺐ ﮔﺮﻓﺖ ﺳﭙﺲ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﭘﻮﺳﺖ و ﻣﻮى ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺧﻠﻘﺖ آن ﻛﺎﻣﻞ ﺷـﺪ اﻣـﺎ ﺟـﺎن
ﻧﺪاﺷﺖ«.
آﻧﮕﺎه دﻋﺎ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺟﺎن ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و از ﺧﻮد ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺧـﻮد آﻣـﺪ ﻗـﻮم ﻧﺸﺴـﺘﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ و ﺳـﺒﺤﺎن اﷲ
ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺸﺎن زﻧﺪه ﻛﺮده ﺑﻮد.
و ﻧﮕﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺰﻗﻴﻞ ﭼﻪ ﻣﺪت در ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺒﻮد.
و ﭼﻮن ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺣﺰﻗﻴﻞ را ﺑﻤﻴﺮاﻧﻴﺪ ،ﺣﺎدﺛﻪﻫﺎ در ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪ و ﭘﻴﻤﺎن ﺧﺪا را ﻛﻪ در
ﺗﻮرات ﺑﻮد ﺗﺮك ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺪاوﻧﺪ اﻟﻴﺎس ﭘﺴﺮ ﻳﺎﺳﻴﻦ ،ﭘﺴﺮ ﻓﻨﺤﺎص ﭘﺴﺮ ﻋﻴﺰار ،ﭘﺴـﺮ ﻫـﺎرون
ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮﺗﺎن را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺒﻌﻮث ﻛﺮد.
ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ :وﻗﺘﻰ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺣﺰﻗﻴﻞ را ﺑﻪ ﺟﻮار ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد در ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺣﻮادث ﺑـﺰرگ رخ
داد و ﭘﻴﻤﺎن ﺧﺪا را از ﻳﺎد ﺑﺒﺮدﻧﺪ و ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺪا اﻟﻴـﺎس را ﺑـﻪ ﭘﻴﻤﺒـﺮى ﻓﺮﺳـﺘﺎد و ﭼﻨـﺎن ﺑـﻮد ﻛـﻪ
ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺲ از ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻪ اﺣﻴﺎى ﺗﻮرات ﻛﻪ ﻓﺮاﻣﻮش ﺷﺪه ﺑﻮد ﻣﺒﻌﻮث ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ و اﻟﻴﺎس ﺑﻪ دوران
ﻳﻜﻰ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد ﻛﻪ اﺣﺎب ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻧﺎم زﻧﺶ ازﺑﻞ ﺑﻮد و ﭘﺎدﺷﺎه ﺗﺼﺪﻳﻖ اﻟﻴﺎس ﻛﺮده ﺑـﻮد
و اﻟﻴﺎس ﻛﺎر وى را ﺳﺎﻣﺎن داده ﺑﻮد و دﻳﮕﺮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺘﻰ ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﺑﻌـﻞ داﺷـﺘﻨﺪ ﻛـﻪ آﻧـﺮا ﺑـﻪ ﺟـﺎى ﺧـﺪا
ﻣﻰﭘﺮﺳﺘﻴﺪﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و از ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻄﻠﻌﺎن ﺷﻨﻴﺪهام ﻛﻪ ﺑﻌﻞ زﻧﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ وى را ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﺪا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
و ﺧﺪا ﺣﻜﺎﻳﺖ اﻟﻴﺎس را ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻮﻳﺪ:
ﺴﻦَ اﻟْﺨﺎ ﻟﻘﻴﻦَ ،اﷲ ر ﺑ ُﻜﻢ
ﺣ
ﺳﻠﻴﻦَ .إِذْ ﻗﺎل ﻟ َﻘﻮ ﻣﻪ أَ ﻻ َﺗ ﱠﺘﻘُﻮنَ .أَ َﺗﺪﻋﻮنَ ﺑ ﻌﻠًﺎ وَ ﺗﺬَرونَ أَ
»و إِنﱠ إِﻟْﻴﺎسَ ﻟ ﻤﻦَ ا ْﻟ ﻤﺮْ
و رب آﺑﺎ ﺋ ُﻜﻢ ا ْﻟﺄَوﻟﻴﻦَ .«126 -123 :37
11 ﺟﻠﺪ دوم
ﻳﻌﻨﻰ» :و اﻟﻴﺎس از ﭘﻴﻐﻤﺒﺮان ﺑﻮد ،و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧﻮد ﮔﻔﺖ :ﭼﺮا ﻧﻤﻰﺗﺮﺳﻴﺪ؟ آﻳﺎ ﺑﻌـﻞ را ﻣـﻰﺧﻮاﻧﻴـﺪ و
ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ آﻓﺮﻳﺪﮔﺎرﺗﺎن را ﻣﻰﮔﺬارﻳﺪ ،ﺧﺪاى ﻳﻜﺘﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺷﻤﺎ و ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺪران ﻗﺪﻳﻢ ﺷﻤﺎﺳﺖ«.
اﻟﻴﺎس آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺳﻮى ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ دﻋﻮت ﻫﻤﻰ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺟﺰ ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﺴﻰ دﻋﻮت وى ﻧﭙـﺬﻳﺮﻓﺖ .و در
ﺷﺎم ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﺮ ﻧﺎﺣﻴﻪاى ﺗﺴﻠﻂ داﺷﺘﻨﺪ و آن ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻪ اﻟﻴﺎس ﺑﺎ وى ﺑﻮد روزى ﺑﺪو ﮔﻔـﺖ:
»ﺑﺨﺪا دﻋﻮت ﺗﺮا ﺑﻴﻬﻮده ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﻓﻼن و ﻓﻼن )و ﺟﻤﻌﻰ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﺪا ﺑـﺖ
ﻣﻰﭘﺮﺳﺘﻴﺪﻧﺪ ﺑﺮ ﺷﻤﺮد( ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮرﻧﺪ و ﻣﻰﻧﻮﺷﻨﺪ و در ﻧﻌﻤﺘﻨﺪ و ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ و رﻓﺘﺎرﺷﺎن ﻛـﻪ ﺑـﻪ
ﭘﻨﺪار ﺗﻮ ﺑﺎﻃﻞ اﺳﺖ در دﻧﻴﺎﻳﺸﺎن ﻧﻘﺼﻰ ﻧﻴﺎورده و ﻣﺎ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﺮﺗﺮى ﻧﺪارﻳﻢ«.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ،و ﺧﺪا ﺑﻬﺘﺮ داﻧﺪ ،ﻛﻪ اﻟﻴﺎس اﻧﺎ ﷲ ﮔﻔﺖ و ﻣﻮى ﺑﺮ ﺳﺮ و ﺗﻦ او راﺳﺖ ﺷﺪ و ﺳﺨﻦ ﺷﺎه را رد ﻛﺮد و
از ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮﻓﺖ و آن ﺷﺎه ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺎﻫﺎن دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺑﺘـﺎن ﭘﺮداﺧـﺖ و اﻟﻴـﺎس ﮔﻔـﺖ» :ﺧـﺪاﻳﺎ ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻛﻔﺮ و ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ اﺻﺮار دارﻧﺪ ،ﻧﻌﻤﺖ ﺧﻮﻳﺶ از آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻴﺮ«.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ :و ﺧﺪا ﺑﺪو وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺎر روزى آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺗﻮ ﺳﭙﺮدﻳﻢ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﻓﺮﻣـﺎن
دﻫﻰ.
اﻟﻴﺎس ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﺑﺎران از آﻧﻬﺎ ﺑﺪار«.
و ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﺎران ﻧﺒﺎرﻳﺪ و ﺣﺸﻢ و دواب و ﺧﺰﻧﺪه و درﺧﺖ ﻧﺎﺑﻮد ﺷﺪ و ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻣﺤﻨﺖ اﻓﺘﺎدﻧﺪ .و اﻟﻴـﺎس
وﻗﺘﻰ آن ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻛﺮد از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻬﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻢ داﺷﺖ و ﻫﺮ ﺟﺎ ﺑﻮد روزى او ﻣﻰرﺳﻴﺪ ،و
ﭼﻮن در ﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ اﻃﺎﻗﻰ ﺑﻮى ﻧﺎن ﺑﻮد ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻟﻴﺎس اﻳﻨﺠﺎ آﻣـﺪه «.و ﺑـﻪ ﺟﺴـﺘﺠﻮى او ﻣـﺰاﺣﻢ اﻫـﻞ ﺧﺎﻧـﻪ
ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ.
و اﻟﻴﺎس ﻧﺒﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ زﻧﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﻨﺎه ﺑﺮد ﻛﻪ ﭘﺴﺮى ﺑﻴﻤﺎر داﺷﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻟﻴﺴـﻊ ﺑـﻦ اﺧﻄـﻮب ،و
زن او را ﭘﻨﺎه داد و ﻛﺎر وى را ﻧﻬﺎن داﺷﺖ و اﻟﻴﺎس دﻋﺎ ﻛﺮد ﺗﺎ ﭘﺴﺮ وى از ﺑﻴﻤﺎرى ﺷﻔﺎ ﻳﺎﻓﺖ و ﭘﻴﺮو اﻟﻴﺎس ﺷـﺪ
و ﺑﺪو اﻳﻤﺎن آورد و ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﻤﺮاه وى ﻣﻰرﻓﺖ.
و اﻟﻴﺎس ﭘﻴﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد و اﻟﻴﺴﻊ ﺟﻮاﻧﻰ ﻧﻮ ﺳﺎل ﺑﻮد .ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺧﺪا ﺑﻪ اﻟﻴﺎس وﺣـﻰ ﻛـﺮد ﻛـﻪ ﺑـﺎران از ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻰ و ﺑﻪ ﺟﺰ آﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎرى ﺧﻠﻖ ﺑﻰﮔﻨﺎه را از ﭼﻬﺎر ﭘﺎ و ﭘﺮﻧﺪه و ﺧﺰﻧﺪه و درﺧﺖ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﻫﻼﻛﺸﺎن
ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﮔﻨﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺗﺒﺎه ﻛﺮدى.
اﻟﻴﺎس ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﺑﮕﺬار ﻣﻦ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ دﻋﺎ ﻛﻨﻢ و از ﺑﻼﺋﻰ ﻛﻪ ﺑﺪان دﭼﺎرﻧﺪ ﮔﺸﺎﻳﺶ آرم ،ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎز آﻳﻨﺪ
و از ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﻨﺪ «.و ﺧﺪا ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ .و اﻟﻴﺎس ﺳﻮى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ از ﻣﺤﻨـﺖ ﺑـﻪ
ﺟﺎن آﻣﺪهاﻳﺪ و ﺣﺸﻢ و دواب و ﭘﺮﻧﺪه و ﺧﺰﻧﺪه و درﺧﺖ ﺑﻪ ﮔﻨﺎه ﺷﻤﺎ ﻧﺎﺑﻮد ﺷﺪهاﻧﺪ و ﻛﺎر ﺷـﻤﺎ ﺑﺎﻃـﻞ و ﻓﺮﻳـﺐ
اﺳﺖ و اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻴﺪ اﻳﻦ را ﺑﺪاﻧﻴﺪ و واﻗﻒ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ اﺳﺖ و دﻋﻮت ﻣﻦ ﺑﻪ ﺣﻖ اﺳﺖ ﺑﺘﺎن
ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﺷﻤﺎ از ﺧﺪاى ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﻴﺎرﻳﺪ ،اﮔﺮ ﺣﺎﺟﺖ ﺷﻤﺎ را ﺑـﺮ آورد ﺳـﺨﻦ ﺷـﻤﺎ درﺳـﺖ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 12
ﺑﺎﺷﺪ و اﮔﺮ ﺑﺮ ﻧﻴﺎورد ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺎر ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻃﻞ اﺳﺖ و از آن دﺳﺖ ﺑﺮدارﻳﺪ و ﻣﻦ از ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛـﻪ ﺑﻠﻴـﻪ از
ﺷﻤﺎ ﺑﺮ دارد و در ﻛﺎرﺗﺎن ﮔﺸﺎﻳﺶ آرد«.
ﻗﻮم ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻧﺼﺎف ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ «.و ﺑﺘﺎن و ﺑﺪﻋﺘﺎن ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻴﺎوردﻧـﺪ و ﺑﺨﻮاﻧﺪﻧـﺪ ﻛـﻪ اﺟﺎﺑـﺖ
ﻧﺒﻮد و در ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻛﺎر اﺛﺮ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ رﻓﺘﺎرﺷﺎن ﺑﺎﻃﻞ و ﺿﻼﻟﺖ اﺳﺖ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى اﻟﻴـﺎس ﻣـﺎ ﺑـﻪ
ﻫﻼﻛﺖ ﻣﻰروﻳﻢ ،ﺑﺮاى ﻣﺎ دﻋﺎ ﻛﻦ«.
و اﻟﻴﺎس ﺧﺪا را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻠﻴﻪ از آﻧﻬﺎ ﺑﺮ دارد و ﺑﺎران دﻫﺪ .و اﺑﺮى ﭼـﻮن ﺳـﭙﺮ از درﻳـﺎ ﺑﺮآﻣـﺪ ﻛـﻪ آﻧـﺮا
ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و اﺑﺮﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺎ آن ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪ و ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﺧﺪا ﺑﺎران داد و زﻣﻴﻦ زﻧﺪه ﺷﺪ و ﺑﻠﻴﻪ ﺑﺮﻓﺖ.
اﻣﺎ ﻗﻮم از ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ دﺳﺖ ﺑﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺪﺗﺮ از ﭘﻴﺶ ﺷﺪﻧﺪ.
و ﭼﻮن اﻟﻴﺎس ﻛﻔﺮ آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ از ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻧﺶ را ﺑﮕﻴﺮد ﺗﺎ از دﺳﺖ ﻗﻮم آﺳﻮده ﺷـﻮد .و ﺧـﺪا
وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻓﻼن روز ﺑﻪ ﻓﻼن ﺷﻬﺮ رو و ﻫﺮ ﭼﻪ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻣﺪ ﺑﺮ آن ﻧﺸﻴﻦ و ﺑﻴﻢ ﻣﺪار .و اﻟﻴﺎس ﺑﺮﻓﺖ و اﻟﻴﺴﻊ
ﻧﻴﺰ ﺑﺎ وى ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﻋﻮد رﺳﻴﺪﻧﺪ اﺳﺒﻰ آﺗﺸﻴﻦ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭘﻴﺶ اﻟﻴﺎس ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد ﻛـﻪ ﺑـﺮ آن ﺟﺴـﺖ و
ﺑﺮﻓﺖ و اﻟﻴﺴﻊ ﺑﺎﻧﮓ زد :اﻟﻴﺎس ،اﻟﻴﺎس ،ﻣﻦ ﭼﻜﻨﻢ؟ و اﻳﻦ آﺧﺮﻳﻦ ارﺗﺒﺎﻃﺸﺎن ﺑﻮد ،و ﺧﺪا ﺑـﻪ اﻟﻴـﺎس ﺑـﺎل داد و
ﺟﺎﻣﻪ ﻧﻮر ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ و ﻟﺬت ﺧﻮردن و ﭘﻮﺷﻴﺪن از او ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑـﺎ ﻓﺮﺷـﺘﮕﺎن ﺑـﻪ ﭘـﺮواز در آﻣـﺪ و اﻧﺴـﺎن -ﻓﺮﺷـﺘﻪ
زﻣﻴﻨﻰ -آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد.
ﺑﮕﻔﺘﻪ وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﭘﺲ از اﻟﻴﺎس ،اﻟﻴﺴﻊ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺷﺪ و ﭼﻨﺪان ﻛﻪ ﺧـﺪا ﺧﻮاﺳـﺖ ﺑﺒـﻮد و
درﮔﺬﺷﺖ و ﺣﺎدﺛﻪﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ و ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺑﺰرگ ﺷﺪ و ﺻﻨﺪوق ﻋﻬﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺴﻠﻬﺎ آﻧﺮا از
ﻳﻚ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ارث ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و آراﻣﺶ در آن ﺑﻮد و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻣﻴﺮاث آل ﻣﻮﺳﻰ و آل ﻫﺮون ،و ﻫﺮ وﻗﺖ ﺑﺎ دﺷﻤﻨﻰ
رو ﺑﻪ رو ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ،ﺻﻨﺪوق را ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا دﺷﻤﻦ را ﻫﺰﻳﻤﺖ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮد.
و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ از ﺑﻌﻀﻰ ﻋﺎﻟﻤﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ آوردهاﻧﺪ آراﻣﺶ ،ﻳﻚ ﺳﺮ ﮔﺮﺑﻪ ﻣـﺮده ﺑـﻮد و ﭼـﻮن در ﺻـﻨﺪوق
ﺻﺪاى ﮔﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﺮد از ﻓﻴﺮوزى اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻰﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭘﻴﺮوز ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻳﻼف داﺷﺘﻨﺪ و ﺧﺪا ﻛﻮﻫﺸﺎن را ﻛﻪ در اﻳﻠﻴﺎ ﺑﻮد ،ﻣﺒﺎرك ﻛﺮده ﺑﻮد و دﺷﻤﻦ ﺑﺪاﻧﺠﺎ
داﺧﻞ ﻧﻤﻰﺷﺪ و در آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﺰى ﺣﺎﺟﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺧﺎك را ﺑﺮ ﺻﺨﺮهاى ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻰﻛﺮدﻧـﺪ و
داﻧﻪ در آن ﻣﻰاﻓﺸﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻗﻮت ﺳﺎل ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺮ ﻣﻰداﺷﺘﻨﺪ و از ﻳﻚ درﺧـﺖ ﺑـﻪ اﻧـﺪازه ﻣﺼـﺮف ﺳـﺎل
روﻏﻦ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
و ﭼﻮن ﺑﺪﻋﺘﻬﺎﺷﺎن ﺑﺰرگ ﺷﺪ و ﭘﻴﻤﺎن ﺧﺪا را رﻫﺎ ﻛﺮدﻧﺪ ،دﺷﻤﻨﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑـﻪ رﺳـﻢ ﻣﻌﻬـﻮد ﺻـﻨﺪوق را
ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻧﺪ و ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺟﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﻨﺪوق از دﺳﺘﺸﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺧﺒﺮ ﺑـﻪ اﻳـﻼف رﺳـﻴﺪ ﻛـﻪ
ﺻﻨﺪوق از دﺳﺖ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮﻓﺖ ،ﮔﺮدﻧﺶ ﺧﻢ ﺷﺪ و از ﻏﻢ ﺻﻨﺪوق ﺑﻤﺮد و ﻛﺎرﺷﺎن آﺷﻔﺘﻪ ﺷـﺪ و اﺧـﺘﻼف
اﻓﺘﺎد و دﺷﻤﻦ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﭼﻴﺮه ﺷﺪ و ﻓﺮزﻧﺪ و زﻧﺸﺎن را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﺎ آﺷﻔﺘﮕﻰ و اﺧﺘﻼف ﺑﺒﻮدﻧﺪ و ﮔﺎﻫﻰ در ﮔﻤﺮاﻫﻰ
ﻓﺮو ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻳﻜﻰ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻣﻰداد ﺗﺎ ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﺸﺎن ﻛﻨﺪ و ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺑﻪ ﻣﻰﮔﺮاﻳﻴﺪﻧﺪ و ﺧﺪا ﺷـﺮ
13 ﺟﻠﺪ دوم
دﺷﻤﻦ را از ﺳﺮﺷﺎن ﺑﺮ ﻣﻰداﺷﺖ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻃﺎﻟﻮت را ﭘﺎدﺷﺎﻫﺸﺎن ﻛﺮد و ﺻﻨﺪوق ﻋﻬﺪ را ﺑﻪ آﻧﻬـﺎ ﺑـﺎز
ﮔﺮداﻧﻴﺪ.
از وﻓﺎت ﻳﻮﺷﻊ ﺑﻦ ﻧﻮن ﺗﺎ اﺳﺘﻘﺮار ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮى ﺑـﻪ ﺷـﻤﻮﺋﻴﻞ ﭘﺴـﺮ ﺑـﺎﻟﻰ ﭼﻬـﺎر ﺻـﺪ و
ﺷﺼﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎر ﻗﻮم ﺑﺎ ﻗﺎﺿﻴﺎن و ﺳﺎﻻران ﺑﻮد و زﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن دﻳﮕﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﭼﻴـﺮه ﺷـﺪه
ﺑﻮدﻧﺪ.
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﭼﻴﺮه ﺷﺪ ﻣﺮدى از ﻧﺴﻞ ﻟﻮط ﺑﻮد ﻛﻮﺷﺎن ﻧﺎم ﻛﻪ ﺧﻮار و زﺑﻮﻧﺸﺎن ﻛـﺮد .آﻧﮕـﺎه
ﺑﺮادر ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺎﻟﺐ ﭘﺴﺮ ﻗﻨﺲ ،ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را از دﺳﺖ وى ﺑﺮﻫﺎﻧﻴﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﺳﺎﻻرى ﻗﻮم
داﺷﺖ.
آﻧﮕﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻋﺠﻠﻮن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﺷﺪ و ﺳﭙﺲ ﻣﺮدى از ﺳﺒﻂ ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻫﻮد ﺷﻞ دﺳـﺖ
ﭘﺴﺮ ﺟﻴﺮا ﻧﺠﺎﺗﺸﺎن داد و ﻫﺸﺘﺎد ﺳﺎل ﺳﻼر ﻗﻮم ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﻛﻨﻌﺎﻧﻴﺎن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻳﺎﻓﻴﻦ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﺒﻮد و ﭘﺲ از آن ﻳﻚ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ زن ﺑﻪ ﻧﺎم دﺑﻮرا ﻧﺠﺎﺗﺸﺎن داد و ﻣﺮدى ﺑﺎراق ﻧﺎم ﻣﺪت ﭼﻬـﻞ ﺳـﺎل از ﻃـﺮف وى ﺑـﻪ ﺗـﺪﺑﻴﺮ اﻣـﻮر ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺮداﺧﺖ.
آﻧﮕﺎه ﮔﺮوﻫﻰ از اﻋﻘﺎب ﻟﻮط ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺷﺎن در ﺣﺪود ﺣﺠﺎز ﺑﻮد ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﺷﺪﻧﺪ و ﻫﻔﺖ ﺳـﺎل ﺑﺒﻮدﻧـﺪ.
ﺳﭙﺲ ﻣﺮدى از اﻋﻘﺎب ﻧﻔﺜﺎﻟﻰ ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻪ ﻧﺎم ﺟﺪﻋﻮن ﺑﻦ ﺑﻮاش ﻧﺠﺎﺗﺸﺎن داد و ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎ وى ﺑﻮد و از ﭘﺲ ﺟﺪﻋﻮن ﭘﺴﺮش اﺑﻰ ﻣﻠﻚ ﺳﻪ ﺳﺎل ﺳﺎﻻر ﻗﻮم ﺑﻮد .ﭘﺲ از اﺑﻰ ﻣﻠﻚ ﺗﻮﻟﻎ ﭘﺴﺮ داﺋﻰ
اﺑﻰ ﻣﻠﻚ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﻪ وى ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﻛﺮد.
و ﭘﺲ از ﺗﻮﻟﻎ ،ﻣﺮدى از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻳﺎﺋﻴﺮ ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل ﺳﺎﻻر ﻗﻮم ﺷﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻨﻰ ﻋﻤﻮن ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﻣﺮدم ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﺪت ﻫﻴﺠﺪه ﺳﺎل ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ.
آﻧﮕﺎه ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻳﻔﺘﺢ ﺷﺶ ﺳﺎل ﺳﺎﻻر ﻗﻮم ﺷﺪ و ﭘﺲ از او ﺑﺠﺸﻮن ﻛﻪ وى ﻧﻴﺰ از ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد ﻣﺪت ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺳﺎﻻرى ﻛﺮد ،ﭘﺲ از او آﻟﻮن ،ده ﺳـﺎل ،ﭘـﺲ از او ﻛﻴـﺮون ﻛـﻪ ﺑﻌﻀـﻰﻫـﺎ وى را
ﻋﻜﺮون ﺧﻮاﻧﺪهاﻧﺪ ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﻛﺮدﻧﺪ.
ﭘﺲ از آن ﻣﺮدم و ﺷﺎﻫﺎن ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﻣﺪت ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﺷﺪﻧﺪ ،ﭘﺲ از آن ﺷﻤﺸﻮن ﻛﻪ از ﺑﻨﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد ،ﻣﺪت ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺳﺎﻻر ﻗﻮم ﺷﺪ .و ﭘﺲ از ﺷﻤﺸﻮن ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ده ﺳﺎل ﺑﻰ ﺳﺎﻻر ﺑﻮدﻧﺪ .ﭘﺲ
از آن ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﻫﻦ ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﻪ دوران وى ﺻﻨﺪوق ﻋﻬﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﺮدم ﻏﺰه و ﻋﺴﻘﻼن اﻓﺘﺎد.
و ﭼﻮن ﭼﻬﻞ ﺳﺎل از روزﮔﺎر ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﻫﻦ ﮔﺬﺷﺖ ،ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ را ﺑﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒـﺮى ﺑـﺮ اﻧﮕﻴﺨـﺖ و
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻣﺪت ده ﺳﺎل ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﺑﺎ وى ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻋﺼﻴﺎن ﺧﺪاى ﺑﻪ دﺳﺖ دﺷﻤﻨﺎن ﺧـﻮار و
زﺑﻮن ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ،از ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﻧﺼﺐ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ وى در راه ﺧـﺪا ﭘﻴﻜـﺎر ﻛﻨﻨـﺪ و
ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ در ﻛﺘﺎب ﻋﺰﻳﺰ ﺧﻮﻳﺶ آورده اﺳﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 14
و ﻛﺴﺎن را ﺑﺎ آن اﻧﺪازه ﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﭼﻨﺎن ﻧﺒﻮد ﻣﮕﺮ ﻣﺮد ﺳﻘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺮ ﺧﻮد آب ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ و ﺧﺮ
ﺧﻮد را ﮔﻢ ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى آن ﺑﻮد و ﭼﻮن او را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﺼﺎ اﻧـﺪازه ﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨـﺪ آن ﺑـﻮد و
ﭘﻴﻤﺒﺮﺷﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﻃﺎﻟﻮت را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺷﻤﺎ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ«
ﻗﻮم ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻨﻴﻦ دروغ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﻮدى ﻣﺎ از ﺳﺒﻂ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ و او ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎل ﻧﺪارد ﻛﻪ ﺑﻪ
ﺳﺒﺐ ﻣﺎل ﭘﻴﺮو او ﺷﻮﻳﻢ.
ﺴﻢِ« .247 :2
ﺠ
ﻄﺔً ﻓﻲ ا ْﻟ ﻌ ْﻠﻢِ و ا ْﻟ ِ
ﺴ َ
ﺻﻄَﻔﺎه ﻋ َﻠ ﻴ ُﻜﻢ و زاده ﺑ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮﺷﺎن ﮔﻔﺖ» :إِنﱠ اﷲ ا
ﻳﻌﻨﻰ :ﺧﺪا او را از ﺷﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و وى را ﺑﻪ داﻧﺶ و ﺗﻦ ﺑﺰرﮔﻰ داد.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﮔﺮ راﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﻧﺸﺎﻧﻪاى ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻴﺎر.
ﺳﻜﻴ َﻨﺔٌ ﻣﻦ ر ﺑ ُﻜﻢ و ﺑ ﻘ ﻴﺔٌ ﻣﻤﺎ َﺗﺮَك آلُ ﻣﻮﺳﻰ و آلُ ﻫـﺎرونَ«
ﮔﻔﺖ» :إِنﱠ آ ﻳﺔَ ﻣ ْﻠ ﻜﻪ أَنْ ﻳﺄْ ﺗ ﻴ ُﻜﻢ اﻟﺘﱠﺎﺑﻮت ،ﻓﻴﻪ
.248 :2
ﻳﻌﻨﻰ :ﻧﺸﺎن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى اﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺪوق )ﻣﻌﻬﻮد( ﺳﻮى ﺷﻤﺎ آﻳـﺪ ﻛـﻪ آراﻣﺸـﻰ از ﭘﺮوردﮔﺎرﺗـﺎن و
ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪهاى از آﻧﭽﻪ ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻮﺳﻰ و ﻫﺎرون وا ﮔﺬاﺷﺘﻪاﻧﺪ در آﻧﺴﺖ.
و آراﻣﺶ ﻃﺸﺘﻰ از ﻃﻼ ﺑﻮد ﻛﻪ دل ﭘﻴﻤﺒﺮان را در آن ﻣﻰﺷﺴﺘﻨﺪ ،و ﺧﺪا آﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻰ داده ﺑﻮد و اﻟـﻮاح
را در آﻧﺠﺎ ﻧﻬﺎد و اﻟﻮاح ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺷﻨﻴﺪهاﻳﻢ از در و ﻳﺎﻗﻮت و زﻣﺮد ﺑﻮد و ﺑﻘﻴﻪ ﻣﻴﺮاث ،ﻋﺼﺎى ﻣﻮﺳﻰ و ﺧـﺮدهﻫـﺎى
اﻟﻮاح ﺑﻮد .و ﺻﻨﺪوق و آﻧﭽﻪ در آن ﺑﻮد در ﺧﺎﻧﻪ ﻃﺎﻟﻮت ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣﺪ و ﺑﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮى ﺷـﻤﻌﻮن اﻳﻤـﺎن آوردﻧـﺪ و
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻮت دادﻧﺪ.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺻﻨﺪوق را ﻣﻴﺎن زﻣﻴﻦ و آﺳﻤﺎن ﺑﺮدﻧﺪ و ﻛﺴﺎن آﻧﺮا ﻣﻴﺪﻳﺪﻧﺪ ﺗﺎ
ﺑﻪ ﻧﺰد ﻃﺎﻟﻮت ﻧﻬﺎدﻧﺪ.
از اﺑﻦ زﻳﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﻫﻨﮕﺎم روز ﺻﻨﺪوق را ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﭘﻴﺶ ﻗﻮم ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻧـﺎ ﺑـﺪﻟﺨﻮاه
ﻣﻌﺘﺮف ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ.
ﺳﺪى ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎ ﻃﺎﻟﻮت ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ ،و ﻫﺸﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﻮدﻧـﺪ و ﺟـﺎﻟﻮت ﻣـﺮدى ﺗﻨﻮﻣﻨـﺪ و
دﻟﻴﺮ ﺑﻮد و ﭘﻴﺶ ﺳﭙﺎه ﻣﻰرﻓﺖ و ﻳﺎراﻧﺶ ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻧﻤﻰ ﺷﺪﻧﺪ ﻣﮕﺮ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺣﺮﻳﻒ را ﻫﺰﻳﻤﺖ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ.
و ﭼﻮن ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ:
ﻄ ﻌ ﻤﻪَ ﻓﺈِ ﱠﻧﻪ ﻣﻨﱢﻲ «.249 :2
ﺷﺮِب ﻣ ْﻨﻪَ ﻓ َﻠ ﻴﺲ ﻣﻨﱢﻲ و ﻣﻦ َﻟﻢ ﻳ ْ
»إِنﱠ اﷲ ﻣ ﺒ َﺘﻠﻴ ُﻜﻢِ ﺑ َﻨ ﻬﺮٍَ ،ﻓ ﻤﻦْ َ
ﻳﻌﻨﻰ :ﺧﺪا ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺟﻮﺋﻰ اﻣﺘﺤﺎن ﻣﻰﻛﻨﺪ ،ﻫﺮ ﻛﻪ از آن ﺑﻨﻮﺷﺪ از ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ و ﻫﺮ ﻛﻪ از آن ﻧﺨﻮرد از
ﻣﻦ اﺳﺖ.
و آن ﻧﻬﺮ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﺑﻮد و از ﺑﻴﻢ ﺟﺎﻟﻮت از آن ﺑﻨﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻛـﺲ از ﻧﻬـﺮ ﮔﺬﺷـﺘﻨﺪ و ﻫﻔﺘـﺎد و
ﺷﺶ ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ ،و ﻫﺮ ﻛﻪ از آن ﻧﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮد ﺗﺸﻨﻪ ﺑﻮد و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻛﻒ ﻧﻨﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮد ﺳﻴﺮاب
ﺑﻮد ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﮔﻮﻳﺪ:
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 16
ﻈﻨﱡـﻮنَ أَ ﱠﻧﻬـﻢ
ﺟﻨُـﻮده ،ﻗـﺎل اﻟﱠـﺬﻳﻦَ ﻳ ُ
» َﻓ َﻠﻤﺎ ﺟﺎوزه ﻫﻮ و ا ﱠﻟﺬﻳﻦَ آ ﻣﻨُﻮا ﻣ ﻌﻪ ،ﻗﺎﻟُﻮا ﻻ ﻃﺎ َﻗﺔَ َﻟﻨَﺎ ا ْﻟ ﻴﻮم ﺑِﺠﺎﻟُﻮت و
ﻣﻼﻗُﻮا اﷲ َﻛﻢ ﻣﻦ ﻓ َﺌﺔٍ َﻗﻠﻴ َﻠﺔٍ َﻏ َﻠ ﺒﺖ ﻓ َﺌﺔً َﻛﺜﻴﺮَةً ِﺑﺈِذْنِ اﷲ و اﷲ ﻣﻊ اﻟﺼﺎ ِﺑﺮِﻳﻦَ .«249 :2
ﻳﻌﻨﻰ :و ﻫﻤﻴﻨﻜﻪ او ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﻳﻤﺎن داﺷﺘﻨﺪ از ﺟﻮى ﺑﮕﺬﺷﺖ ،ﮔﻔﺘﻨﺪ :اﻣـﺮوز ﻣـﺎ را ﻃﺎﻗـﺖ ﻃـﺎﻟﻮت و
ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن وى ﻧﻴﺴﺖ ،آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﻳﻘﻴﻦ داﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰروﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪه ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ
اﻧﺪك ﺑﺨﻮاﺳﺖ ﺧﺪا ﺑﺮ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﺴﻴﺎر ﻏﻠﺒﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺧﺪا ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن ﺻﺎﺑﺮان اﺳﺖ.
و ﺑﺎز ﺳﻪ ﻫﺰار و ﺷﺸﺼﺪ و ﻫﺸﺘﺎد و ﭼﻨﺪ ﻛﺲ ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺳﻴﺼﺪ و ﻧﻮزده ﻛﺲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﺟﻨﮕﺎوران ﺑـﺪر
ﺑﺎ وى ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻴﻠﻰ ﻣﺮﺑﻰ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ دو ﭘﺴﺮ ﺟﻮان داﺷﺖ ﻛﻪ در ﻛﺎر ﻗﺮﺑـﺎن ﺑـﺪﻋﺖ
آوردﻧﺪ ،رﺳﻢ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﺮﺑﺎن را ﺑﺮاى ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻪ دو ﻗﻼب ﻣﻰآوﻳﺨﺘﻨﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺮ آن ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺎﻫﻦ ﺑـﻮد و
دو ﭘﺴﺮ وى ﻗﻼﺑﻬﺎ ﻧﻬﺎدﻧﺪ .و ﻧﻴﺰ وﻗﺘﻰ زﻧﺎن در ﻗﺪس ﺑﻨﻤﺎز ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﺘﻌﺮض آﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ و ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ
در ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﻫﻦ ﺧﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺻﺪاﺋﻰ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ!«
و او ﭘﻴﺶ ﻋﻴﻠﻰ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺣﺎﺿﺮم ،ﻣﺮا ﺑﺮاى ﭼﻪ ﺧﻮاﻧﺪى؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ ﺗﺮا ﻧﺨﻮاﻧﺪم ﺑﺮو ﺑﺨﻮاب«.
و ﺑﺎز ﺻﺪاﻳﻰ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ!«
ﺑﺎز ﭘﻴﺶ ﻛﺎﻫﻦ دوﻳﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺣﺎﺿﺮم ،ﻣﺮا ﺑﺮاى ﭼﻪ ﺧﻮاﻧﺪى؟«
ﮔﻔﺖ :ﻣﻦ ﻧﺨﻮاﻧﺪم ﺑﺮو ﺑﺨﻮاب و اﮔﺮ ﭼﻴﺰى ﺷﻨﻴﺪى ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻰ ﺑﮕﻮ :ﺣﺎﺿﺮم ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺪه ﺗـﺎ ﻋﻤـﻞ
ﻛﻨﻢ«.
و ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺨﻔﺖ و ﺑﺎز ﺻﺪاﺋﻰ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺣﺎﺿﺮم ،ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺪه ﺗﺎ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻢ«.
ﺻﺪا ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ ﻋﻴﻠﻰ ﺑﺮو و ﺑﮕﻮ ﻋﻼﻗﻪ ﭘﺪرى ﻣﺎﻧﻊ از آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﺮاﻧﺖ را از ﺑﺪﻋﺖ در ﻗﺪس و ﻗﺮﺑﺎن
ﻣﻦ و از ﻋﺼﻴﺎن ﻣﻦ ﺑﺎز دارى و ﻣﻦ ﻛﺎﻫﻨﻰ را از ﺗﻮ و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺖ ﻣﻴﮕﻴﺮم و ﺗﺮا ﺑﺎ دو ﭘﺴﺮت ﻫﻼك ﻣﻴﻜﻨﻢ«.
و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻋﻴﻠﻰ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ و ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺣﻜﺎﻳﺖ را ﺑﮕﻔﺖ و ﻋﻴﻠﻰ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و دﺷﻤﻨﻰ از اﻃﺮاف
ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻛﺎﻫﻦ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ دو ﭘﺴﺮش ﻣﺮدم را ﺑﺒﺮﻧﺪ و ﺑﺎ دﺷﻤﻦ ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﻨﺪ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺻﻨﺪوق ﻋﻬﺪ را ﻛﻪ
ﻋﺼﺎى ﻣﻮﺳﻰ و اﻟﻮاح در آن ﺑﻮد ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺒﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آن ﻓﻴﺮوز ﺷﻮﻧﺪ ،و ﭼﻮن ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر آﻣﺎده ﺷﺪﻧﺪ
ﻋﻴﻠﻰ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺧﺒﺮ ﺑﻮد و ﻣﺮدى ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﻪ او ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﺮﺳﻰ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ دو ﭘﺴـﺮت ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪﻧﺪ و
ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻓﺮارى ﺷﺪ.
ﻋﻴﻠﻰ ﮔﻔﺖ» :ﺻﻨﺪوق ﭼﻪ ﺷﺪ؟«
ﻣﺮد ﭘﺎﺳﺦ داد» :دﺷﻤﻦ آﻧﺮا ﺑﺒﺮد«.
17 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻋﻴﻠﻰ آﻫﻰ ﻛﺸﻴﺪ و از ﻛﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﭘﺸﺖ اﻓﺘﺎد و ﺑﻤﺮد و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺻﻨﺪوق را ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ آﻧـﺮا ﺑـﻪ
ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪاﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮدﻧﺪ و زﻳﺮ ﺑﺖ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺖ روى آن ﺑﻮد و ﺻﺒﺤﺪم ﺑﺖ زﻳﺮ ﺻﻨﺪوق ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑـﺎز
آﻧﺮا روى ﺻﻨﺪوق ﻧﻬﺎدﻧﺪ و دو ﭘﺎى ﺑﺖ را ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﻣﻴﺦ ﻛﺮدﻧﺪ و روز ﺑﻌﺪ دﺳﺖ و ﭘﺎى ﺑﺖ ﻗﻄﻊ ﺷـﺪه ﺑـﻮد و
ﺧﻮد ﺑﺖ زﻳﺮ ﺻﻨﺪوق اﻓﺘﺎده ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﮕﺮ ﻧﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺲ ﺑﺎ ﺧﺪاى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ آﻧـﺮا
از ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪاﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺮون ﺑﺮﻳﺪ«.
آﻧﮕﺎه ﺻﻨﺪوق را ﺑﻴﺮون ﺑﺮدﻧﺪ و در ﮔﻮﺷﻪاى از دﻫﻜﺪه ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻣﺮدم ﻧﺎﺣﻴـﻪاى ﻛـﻪ ﺻـﻨﺪوق آﻧﺠـﺎ ﺑـﻮد
دردى در ﮔﺮدن ﺧﻮﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟«
و دﺧﺘﺮى از اﺳﻴﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎدام ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﺻـﻨﺪوق در دﻫﻜـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ ﺑـﺪى
ﺑﻴﻨﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :دروغ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻧﺸﺎن راﺳﺘﻰ ﮔﻔﺘﺎرم اﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ دو ﮔﺎو ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ دار ﺑﻴﺎرﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻳﻮغ ﺑﺮ آن ﻧﻨﻬـﺎده ﺑﺎﺷـﻨﺪ و
ﺻﻨﺪوق ﺑﺮ آن ﻧﻬﻴﺪ و ﮔﻮﺳﺎﻟﻪﺷﺎن را ﺑﺪارﻳﺪ و ﮔﺎوان ،ﺻﻨﺪوق را ﺑﺒﺮد و ﭼﻮن از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ در آﻳﺪ ﻳﻮغ را ﺑﺸﻜﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﻮى ﮔﻮﺳﺎﻟﮕﺎن ﺑﺎز ﮔﺮدد «.و ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﮔﺎوان ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺣﺎﺻﻞ در آن رﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ اﻓﺘﺎد و ﻣﺮدم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﻮى آن دوﻳﺪﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻧﺰدﻳﻚ آن ﺷﺪ ﺟـﺎن
ﺑﺪاد ﻣﮕﺮ دو ﻣﺮد ﻛﻪ اﺟﺎزه ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺻﻨﺪوق را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎدرﺷﺎن ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻮه ﺑﻮد و ﺻﻨﺪوق آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺗﺎ ﻃﺎﻟﻮت
ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ.
ﻛﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺳﺎﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد اﻣﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮاى ﻣﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﻛـﻦ ﻛـﻪ در راه ﺧـﺪا
ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﺪ«.
ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاى ﭘﻴﻜﺎر از ﺷﻤﺎ ﺑﺮداﺷﺖ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ از ﻣﺮدم اﻃﺮاف ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻤﻨﺎﻛﻴﻢ و ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺪو ﭘﻨﺎه ﺑﺮﻳﻢ«.
و ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻃﺎﻟﻮت را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻦ و روﻏﻦ ﻣﻘﺪس ﺑـﻪ او
ﺑﻤﺎل و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺮان ﭘﺪر ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻢ ﺷﺪه ﺑﻮد و او را ﻫﻤﺮاه ﻏﻼﻣﻰ ﺑـﻪ ﺟﺴـﺘﺠﻮى آن ﻓﺮﺳـﺘﺎد و ﭘـﻴﺶ
ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ آﻣﺪﻧﺪ و از ﺧﺮان ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﺗﺮا ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﺮد«.
ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا؟«
ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :آرى«.
ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻧﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺒﻂ ﻣﻦ زﺑﻮﻧﺘﺮﻳﻦ اﺳﺒﺎط ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا«.
ﮔﻔﺖ» :ﻧﺸﺎﻧﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﺑﺮﮔﺮدى ﭘﺪرت ﺧﺮان ﺧﻮﻳﺶ را ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻓﻼن ﺟﺎ رﺳﻰ وﺣﻰ ﺑﻪ ﺗﻮ رﺳﺪ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 18
آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﺟﺎﻟﻮت رﻓﺖ و ﺟﺎﻟﻮت از ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎن ﺗﻨﻮﻣﻨﺪﺗﺮ و دﻟﻴﺮﺗﺮ ﺑﻮد و ﭼﻮن داود را ﺑﺪﻳﺪ ﺑـﻴﻢ در دل
وى راه ﻳﺎﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﺟﻮان ﺑﺎز ﮔﺮد ﻛﻪ ﺣﻴﻔﻢ آﻳﺪ ﺗﺮا ﺑﻜﺸﻢ«.
داود ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ ،ﻣﻦ ﺗﺮا ﻣﻰﻛﺸﻢ «.و ﺳﻨﮕﻬﺎ را ﺑﺮ آورد و در ﻓﻼﺧﻦ ﻧﻬﺎد و ﻫﺮ ﺳـﻨﮕﻰ را ﻛـﻪ ﺑـﺮ آوردى
ﻧﺎﻣﻰ ﺑﮕﻔﺘﻰ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺎم ﭘﺪرم اﺑﺮاﻫﻴﻢ ،و اﻳﻦ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﺎم ﭘﺪرم اﺳﺤﺎق ،و اﻳﻦ ﺳﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﭘـﺪرم اﺳـﺮاﺋﻴﻞ،
آﻧﮕﺎه ﻓﻼﺧﻦ را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ و ﻫﺮ ﺳﻪ ﺳﻨﮓ ﻳﻜﻰ ﺷﺪ و آﻧﺮا رﻫﺎ ﻛﺮد و ﻣﻴﺎن دو ﭼﺸﻢ ﺟﺎﻟﻮت ﺧـﻮرد و ﺳـﺮش را
ﺳﻮراخ ﻛﺮد و او را ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ رﺳﻴﺪ در ﺳﺮش ﻓﺮو ﺷﺪ و او را ﺑﻜﺸﺖ ﺗﺎ ﻛـﺲ در ﻣﻘﺎﺑـﻞ آن ﻧﻤﺎﻧـﺪ و
ﺷﻜﺴﺖ در ﺳﭙﺎه ﺟﺎﻟﻮت اﻓﺘﺎد و داود ﻛﻪ ﺟﺎﻟﻮت را ﺑﻜﺸﺖ دﺧﺘﺮ ﻃـﺎﻟﻮت را ﺑـﻪ زﻧـﻰ ﮔﺮﻓـﺖ و ﻣـﺮدم ﺑـﻪ داود
ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷﺪﻧﺪ و او را دوﺳﺖ داﺷﺘﻨﺪ ،و ﻃﺎﻟﻮت از اﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮا ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﺑﻪ داود ﺣﺴﺪ ﺑﺮد و ﻗﺼﺪ ﻛﺸـﺘﻦ
وى ﻛﺮد و داود ﻗﺼﺪ وى را ﺑﺪاﻧﺴﺖ و ﻣﺸﻚ ﺷﺮاﺑﻰ در ﺑﺴﺘﺮ ﺧﻮد ﻧﻬﺎد و ﻃﺎﻟﻮت ﺑﻪ ﺧﻮاﺑﮕﺎه وى رﻓﺖ و ﻣﺸﻚ
را ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺰد و ﺑﺪرﻳﺪ و ﺷﺮاب از آن روان ﺷﺪ و ﻳﻚ ﻗﻄﺮه ﺷﺮاب ﺑﻪ دﻫﺎن وى اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا داود را
ﺑﻴﺎﻣﺮزاد ﻛﻪ ﺷﺮاﺑﺨﻮاره ﺑﻮد«.
ﭘﺲ از آن داود ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻃﺎﻟﻮت رﻓﺖ و او ﺧﻔﺘﻪ ﺑﻮد و در ﺑﺎﻻى ﺳﺮ و ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺎ و راﺳﺖ و ﭼﭗ وى ﻫﺮ ﺟﺎ
دو ﺗﻴﺮ ﻧﻬﺎد و ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﻃﺎﻟﻮت ﺑﻴﺪار ﺷﺪ و ﺗﻴﺮﻫﺎ را ﺑﺪﻳﺪ و ﺑﺸﻨﺎﺧﺖ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا داود را ﺑﻴﺎﻣﺮزاد ،ﻣﻦ ﺑﻪ او
دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻢ و ﺑﻜﺸﺘﻤﺶ اﻣﺎ او ﺑﻪ ﻣﻦ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ و از ﻣﻦ دﺳﺖ ﺑﺪاﺷﺖ«.
ﭘﺲ از آن روزى ﻃﺎﻟﻮت ﺳﻮار ﺷﺪ و ﻃﺎﻟﻮت را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن ﻣﻰرﻓﺖ و ﻃﺎﻟﻮت ﺑﺮ اﺳﺐ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺧﻮد
ﮔﻔﺖ» :اﻣﺮوز داود را ﻣﻰﻛﺸﻢ«.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ داود ﺑﺘﺮﺳﻴﺪى ﻛﺲ ﺑﻪ او ﻧﺮﺳﻴﺪى .و ﻃﺎﻟﻮت ﺑﻪ دﻧﺒﺎل وى دوﻳﺪ و داود ﺑﺘﺮﺳـﻴﺪ و
ﺑﺪوﻳﺪ و ﺑﻪ ﻏﺎرى در آﻣﺪ و ﺧﺪا ﺑﻪ ﻋﻨﻜﺒﻮت وﺣﻰ ﻛﺮد و ﺑﺮ در آن ﺧﺎﻧﻪاى ﺗﻨﻴﺪ و ﭼﻮن ﻃﺎﻟﻮت ﺑﻪ ﻏﺎر رﺳـﻴﺪ و
ﺗﺎر ﻋﻨﻜﺒﻮت را ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺑﻪ ﻏﺎر در آﻣﺪه ﺑﻮد ﺧﺎﻧﻪ ﻋﻨﻜﺒﻮت را درﻳﺪه ﺑﻮد «.و از آﻧﺠﺎ ﺑﺮﮔﺸﺖ.
و داﻧﺎﻳﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ،ﻃﺎﻟﻮت را در ﻣﻮرد داود ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮدﻧﺪ ،و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻃﺎﻟﻮت را از داود ﺑﺎز
دارد او را ﻣﻰﻛﺸﺖ و ﺧﺪا او را ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ داﻧﺎﻳﺎن ﻗﻮم ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺖ ،و در ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ داﻧـﺎﺋﻰ ﻧﻤﺎﻧـﺪ ﻛـﻪ او را
ﻧﻜﺸﺖ ﺗﺎ زﻧﻰ را ﺑﻴﺎورد ﻛﻪ اﺳﻢ اﻋﻈﻢ ﻣﻰداﻧﺴﺖ و ﺑﻪ ﺟﻼد ﻓﺮﻣﺎن داد او را ﺑﻜﺸـﺪ وﻟـﻰ ﺟـﻼد او را ﻧﻜﺸـﺖ و
ﮔﻔﺖ» :ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ داﻧﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎز اﻓﺘﺪ «.و او را رﻫﺎ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از آن ﻧﻴﺖ ﺗﻮﺑﻪ در دل ﻃﺎﻟﻮت اﻓﺘﺎد و ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ ﺗﺎ ﻣﺮدم ﺑﺮ او رﺣﻢ آوردﻧﺪ و ﻫﺮ ﺷﺐ
ﺳﻮى ﮔﻮرﻫﺎ ﻣﻰﺷﺪ و ﻣﻰﮔﺮﻳﺴﺖ و ﺑﺎﻧﮓ ﻣﻰزد ﺷﻤﺎ را ﺑﺨﺪا ﻫﺮ ﻛﻪ داﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮا ﺗﻮﺑﻪ ﻫﺴﺖ ﺑﮕﻮﻳﺪ ،و ﭼﻮن اﻳﻦ
ﺳﺨﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﮔﻔﺖ ﻳﻜﻰ از ﻣﻴﺎن ﮔﻮرﻫﺎ ﻧﺪا داد ﻛﻪ اى ﻃﺎﻟﻮت ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺲ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺑﻜﺸﺘﻰ و اﻳﻨﻚ ﻣﺮدﮔﺎن
ﻣﺎ را آزار ﻣﻰدﻫﻰ! و ﻏﻢ و ﮔﺮﻳﻪ او ﻓﺰون ﺷﺪ.
و ﺟﻼد ﺑﺮ ﻃﺎﻟﻮت رﺣﻤﺖ آورد و ﺑﺎ وى ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺗﺮا ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮد؟
ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ :آﻳﺎ در زﻣﻴﻦ داﻧﺎﻳﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ آﻳﺎ ﻣﺮا ﺗﻮﺑﻪ ﻫﺴﺖ؟
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 20
ﺟﻼد ﮔﻔﺖ» :داﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﭼﻮن اﺳﺖ ،ﭼﻮن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺷـﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑـﻪ دﻫﻜـﺪهاى در آﻣـﺪ و
ﺧﺮوس ﺑﺎﻧﮓ زد و ﺑﺎﻧﮓ آﻧﺮا ﺑﻪ ﻓﺎل ﺑﺪ ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﺮوس در دﻫﻜﺪه ﻫﺴﺖ ﺑﻜﺸﻨﺪ ،و ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺖ
ﺑﺨﻮاﺑﺪ ﮔﻔﺖ :وﻗﺘﻰ ﺧﺮوس ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﺎ را ﺑﻴﺪار ﻛﻨﻴﺪ ،ﺗﺎ ﺑﻪ راه اﻓﺘﻴﻢ .ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﻣﮕـﺮ ﺧﺮوﺳـﻰ ﺑـﻪ ﺟـﺎ
ﮔﺬاﺷﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﮓ آن ﺷﻨﻴﺪه ﺷﻮد؟ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ داﻧﺎﺋﻰ در زﻣﻴﻦ واﻧﮕﺬاﺷﺘﻰ!«
و ﻏﻢ و ﮔﺮﻳﻪ ﻃﺎﻟﻮت ﺷﺪت ﮔﺮﻓﺖ ،و ﭼﻮن ﺟﻼد اﺳﺘﻮارى او را در ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺪﻳﺪ ،ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺗـﺮا ﭘـﻴﺶ
داﻧﺎﻳﻰ ﺑﺮم او را ﺧﻮاﻫﻰ ﻛﺸﺖ؟«
ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ«
و ﺟﻼد از او ﭘﻴﻤﺎن ﮔﺮﻓﺖ آﻧﮕﺎه ﮔﻔﺖ ﻛﻪ زن داﻧﺎ ﻧﺰد اوﺳﺖ.
و ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا ﻧﺰد وى ﺑﺒﺮ ﻛﻪ ﺑﭙﺮﺳﻢ آﻳﺎ ﻣﺮا ﺗﻮﺑﻪ ﻫﺴﺖ؟«
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ اﺳﻢ اﻋﻈﻢ را اﻫﻞ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻰداﻧﺴﺘﻨﺪ و ﭼـﻮن ﻣﺮداﻧﺸـﺎن ﻫـﻼك ﻣـﻰﺷـﺪﻧﺪ زﻧـﺎن
ﻣﻰآﻣﻮﺧﺘﻨﺪ.
و ﺟﻼد ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ او ﺗﺮا ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺑﺘﺮﺳﺪ و از ﺧﻮد ﺑﻰﺧﻮد ﺷﻮد «.و ﭼـﻮن ﻧﺰدﻳـﻚ در رﺳـﻴﺪﻧﺪ
ﺟﻼد ﻃﺎﻟﻮت را ﺑﮕﺬاﺷﺖ و ﭘﻴﺶ زن رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻣﻨﺖ ﻣﻦ از ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم ﺑﺮ ﺗﻮ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗـﺮا
از ﻛﺸﺘﻦ رﻫﺎﻧﺪم و ﭘﻨﺎه دادم؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا«.
ﮔﻔﺖ» :اﻛﻨﻮن ﺣﺎﺟﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻮ دارم ،اﻳﻨﻚ ﻃﺎﻟﻮت آﻣﺪه ﻛﻪ از ﺗﻮ ﺑﭙﺮﺳﺪ آﻳﺎ او را ﺗﻮﺑﻪ ﻫﺴﺖ؟«
و زن از ﺗﺮس ﺑﻰﺧﻮد ﺷﺪ و ﺟﻼد ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻃﺎﻟﻮت ﻗﺼﺪ ﻛﺸﺘﻦ ﺗﻮ ﻧﺪارد و ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﭙﺮﺳﺪ آﻳﺎ وى را
ﺗﻮﺑﻪ ﻫﺴﺖ؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺪا ﻧﺪاﻧﻢ ﻛﻪ وى را ﺗﻮﺑﻪ ﻫﺴﺖ وﻟﻰ ﺟﺎى ﻗﺒﺮ ﭘﻴﻤﺒﺮى را ﻣﻰداﻧﻴﺪ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺑﻠﻪ ،ﻗﺒﺮ ﻳﻮﺷﻊ ﺑﻦ ﻧﻮن را ﻣﻰداﻧﻢ.
و زن ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎﻣﺪ و دﻋﺎ ﻛﺮد و ﻳﻮﺷﻊ از ﻗﺒﺮ در آﻣﺪ ﻛﻪ ﺧﺎك از ﺳﺮ او ﻣﻰرﻳﺨﺖ و ﭼﻮن آن ﺳﻪ ﺗـﻦ را
ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ را ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮد ،ﻣﮕﺮ رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﺷﺪه؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ وﻟﻰ ﻃﺎﻟﻮت از ﺗﻮ ﻣﻰﭘﺮﺳﺪ آﻳﺎ ﺗﻮﺑﻪ دارد؟«
ﻳﻮﺷﻊ ﮔﻔﺖ» :او را ﺗﻮﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دﺳﺖ ﺑﺪارد و ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر رود ﺗﺎ ﭘﻴﺶ
روى وى در راه ﺧﺪا ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﻨﺪ و ﭼﻮن آﻧﻬﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ وى ﺣﻤﻠﻪ ﺑـﺮد و ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﻮد ﺷـﺎﻳﺪ اﻳـﻦ ﺗﻮﺑـﻪ وى
ﺑﺎﺷﺪ «.آﻧﮕﺎه ﺑﻤﺮد و در ﻗﺒﺮ ﺑﻴﻔﺘﺎد.
و ﻃﺎﻟﻮت ﻏﻤﻴﻦﺗﺮ از آﻧﭽﻪ ﺑﻮد ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﻴﻢ داﺷﺖ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﻧﺮوﻧﺪ و ﭼﻨﺪان ﺑﮕﺮﻳﺴـﺖ
ﻛﻪ ﻣﮋهﻫﺎﻳﺶ ﺑﺮﻳﺨﺖ و ﺗﻨﺶ ﻧﺰار ﺷﺪ و ﭘﺴﺮاﻧﺶ ﻛﻪ ﺳﻴﺰده ﺗﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺰد وى آﻣﺪﻧـﺪ و ﺣـﺎﻟﺶ ﭘﺮﺳـﻴﺪﻧﺪ و او
ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺑﻪ وى ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد و از آﻧﻬﺎ ﺧﻮاﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺎ وى ﺑـﻪ ﭘﻴﻜـﺎر روﻧـﺪ و
21 ﺟﻠﺪ دوم
ﻣﺠﻬﺰﺷﺎن ﻛﺮد و ﺑﺎ وى ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺶ روى وى ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﺲ از آﻧﻬﺎ ﻃـﺎﻟﻮت ﺣﻤﻠـﻪ
ﻛﺮد و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و داود ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻣﻌﻨﻰ ﮔﻔﺘﺎر ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟـﻞ ﻛـﻪ وى را ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ و ﺣﻜﻤـﺖ داد
ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮى ﺷﻤﻌﻮن و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻃﺎﻟﻮت داﺷﺖ.
و ﻧﺎم ﻃﺎﻟﻮت ﺑﻪ ﺳﺮﻳﺎﻧﻰ ﺷﺎول ﺑﻮد و وى ﭘﺴﺮ ﻗﻴﺲ ﭘﺴﺮ اﺑﻴﺎل ﭘﺴﺮ ﺿﺮار ﭘﺴﺮ ﺑﺤﺮت ﭘﺴﺮ اﻓﻴﺢ ﭘﺴﺮ اﻳﺶ
ﭘﺴﺮ ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘﻮب ﭘﺴﺮ اﺳﺤﺎق ﭘﺴﺮ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻮد.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻛﻪ از ﮔﻮر ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻮت ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺑﻪ وى ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻟﻴﺴﻊ ﭘﺴـﺮ
اﺧﻄﻮب ﺑﻮد.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﻫﻞ ﺗﻮرات ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻃﺎﻟﻮت از آﻏﺎز ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد در ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﭼﻬﻞ
ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﺣﻜﺎﻳﺖ داود:
و او ﭘﺴﺮ اﻳﺸﻰ ﭘﺴﺮ ﻋﻮﺑﺪ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﻋﺰ ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻤﻮن ﭘﺴﺮ ﻧﺤﺸﻮن ﭘﺴﺮ ﻋﻤﻰ ﻧـﺎدب ﭘﺴـﺮ رام ﭘﺴـﺮ ﺣﻀـﺮون
ﭘﺴﺮ ﻓﺎرص ﭘﺴﺮ ﻳﻬﻮدا ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘﻮب ،ﭘﺴﺮ اﺳﺤﺎق ﭘﺴﺮ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ داود ﻛﻮﺗﺎه ﻗﺪ و ﺳﺮخﻣﻮى و ﺗﻨﻚ ﻣﻮى و ﻧﻴﻚ ﺳﻴﺮت و ﭘﺎﻛﺪل ﺑﻮد.
ﺧﺮَﺟﻮا ﻣﻦ دﻳﺎرِ ﻫﻢ ،243 :2 رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑـﻪ ﭘﻴﻤﺒـﺮ
از اﺑﻦ زﻳﺪ درﺑﺎره آﻳﻪ :أَ َﻟﻢَ ﺗﺮَ إِﻟَﻰ ا ﱠﻟﺬﻳﻦَ َ
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮزﻧﺪان ﻓﻼﻧﻰ ﻣﺮدﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺟﺎﻟﻮت را ﺑﻪ دﺳﺖ وى ﺑﻜﺸﺪ و ﻧﺸﺎن وى
اﻳﻦ ﺷﺎخ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺪ و آب از آن ﺑﺮﻳﺰد .و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﭘﻴﺶ وى رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑـﻪ ﻣـﻦ وﺣـﻰ
ﻛﺮده ﻛﻪ ﺟﺰو ﻓﺮزﻧﺪان ﺗﻮ ﻣﺮدى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺟﺎﻟﻮت را ﺑﻪ دﺳﺖ وى ﺑﻜﺸـﺪ و آن ﻣـﺮد دوازده ﻣـﺮد ﺑﻴـﺎورد
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻨﻪﻫﺎى درﺧﺖ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﻣﻬﺎرت ﺑﺴﻴﺎر داﺷﺖ و ﻫﻤﻪ را ﺑﺎ ﺷﺎخ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮد و اﺛـﺮى ﻧﺪﻳـﺪ و آن ﺗﻨﻮﻣﻨـﺪ
ﻣﺎﻫﺮ را ﺑﺎز آورد و ﺗﺠﺮﺑﻪ را ﺗﻜﺮار ﻛﺮد و ﺧﺪا ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﺮدان را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻧﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺻـﻼح
دﻟﻬﺎ را ﻣﻘﻴﺎس ﻛﻨﻴﻢ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا او ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺟﺰ اﻳﻨﺎن ﻓﺮزﻧﺪى ﻧﺪارد«.
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﮔﻔﺖ» :ﺳﺨﻦ راﺳﺖ ﻧﮕﻔﺖ«.
و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرم ﺳﺨﻦ ﺗﺮا راﺳﺖ ﻧﺪاﻧﺪ و ﮔﻮﻳﺪ ﭘﺴﺮى ﺟﺰ اﻳﻨﻬﺎ دارى«.
ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻰ ،ﭘﺴﺮى ﻛﻮﺗﺎه ﻗﺪ دارم ﻛﻪ ﺷﺮﻣﻢ آﻳﺪ ﻛﺴﺎن او را ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و او را در
ﮔﻠﻪ ﻧﻬﺎدهام«.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺠﺎﺳﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :در ﻓﻼن دره ﻓﻼن ﻛﻮه«
و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺮون ﺷﺪه و دره را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺳـﻴﻞ در آن روان ﺑـﻮد و ﺣﺎﻳـﻞ اﺳـﺘﺮاﺣﺘﮕﺎه داود ﺷـﺪه ﺑـﻮد و او
ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان را ﺟﻔﺖ ﺟﻔﺖ ﺑﺮ دوش از ﺳﻴﻞ ﮔﺬر ﻣﻰداد و آب ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰرﺳﻴﺪ و ﭼﻮن داود را ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻰ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 22
ﮔﻔﺘﮕﻮ اﻳﻦ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ،او ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﭘﺎ رﺣﻢ آرد و ﺑﻰ ﺷﻚ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن رﺣﻴﻢﺗﺮ اﺳﺖ «.و ﺷﺎخ را ﺑـﺮ ﺳـﺮ وى ﻧﻬـﺎد و
آب ﺑﺠﻮﺷﻴﺪ.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻮت دادﻧـﺪ ﺧـﺪا ﻋـﺰ و ﺟـﻞ ﺑـﻪ
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻮت ﺑﮕﻮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﺮدم ﻣﺪﻳﻦ رود و ﻫﻤﻪ زﻧﺪﮔﺎن آﻧﺠﺎ را ﺑﻜﺸﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ
او را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻏﻠﺒﻪ دﻫﻢ و ﻃﺎﻟﻮت ﭘﺎدﺷﺎه ﺳﻮى ﻣﺪﻳﻦ ﺷﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ را آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺑﻜﺸﺖ ﺑـﻪ ﺟـﺰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﺸـﺎن ﻛـﻪ
اﺳﻴﺮ ﺷﺪ و ﻣﻮاﺷﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﺮاﻧﺪ و ﺧﺪا ﺑﻪ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺎر ﻃﺎﻟﻮت را ﺑﺒﻴﻦ ﻛـﻪ در ﻓﺮﻣـﺎن ﻣـﻦ ﺧﻠـﻞ
آورد ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺪﻳﻦ را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﻮاﺷﻰ را ﺑﻴﺎورد ﺑﻪ او ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﺧﺎﻧﺪاﻧﺶ ﺑﮕﻴﺮم و ﺗﺎ ﺑﻪ رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ
ﺑﺎز ﻧﻴﺎرم ﻛﻪ ﻣﻦ آن ﻛﺲ را ﮔﺮاﻣﻰ دارم ﻛﻪ ﻣﻄﻴﻊ ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻣﺮا ﺧﻮار دارد وى را ﺧﻮار ﻛﻨﻢ.
و ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﻃﺎﻟﻮت رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻛﺮدى؟ ﭼﺮا ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺪﻳﻦ را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘـﻰ و ﭼـﺮا ﻣﻮاﺷـﻰ را
ﺑﻴﺎوردى؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻮاﺷﻰ را آوردم ﻛﻪ ﻗﺮﺑﺎن ﻛﻨﻢ«.
ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﺧﺎﻧﺪان ﺗﻮ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﺗﺎ ﺑﻪ روز رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﺑﺎز ﻧﻴﺎرد«.
آﻧﮕﺎه ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ اﻳﺸﻰ ﺑﺮو ﻛﻪ ﭘﺴﺮاﻧﺶ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ و آﻧﻜﻪ را
ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻢ روﻏﻦ ﻣﻘﺪس ﺑﻤﺎل ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺷﻮد و ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﺳﻮى اﻳﺸﻰ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﺴـﺮاﻧﺖ را
ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎن ﺑﺪه«.
و اﻳﺸﻰ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﭘﺴﺮ ﺧﻮد را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ و ﻧﻜﻮ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻰآﻣﺪ.
و ﭼﻮن ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ او را ﺑﺪﻳﺪ و ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠّﻪ ،ان اﷲ ﺑﺼﻴﺮ ﺑﺎﻟﻌﺒﺎد «.و ﺧﺪا ﺑـﺪو وﺣـﻰ
ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﺗﻮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ وﻟﻰ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﻜﻨﻮن دﻟﻬﺎ واﻗﻔﻢ ﻣﻄﻠﻮب اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻄﻠﻮب اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ،دﻳﮕﺮى را ﺑﻴﺎر«.
و اﻳﺸﻰ ﺷﺶ ﭘﺴﺮ ﺑﺪو ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ درﺑﺎره ﻫﺮ ﻛﺪام ﮔﻔﺖ» :ﻣﻄﻠﻮب اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ دﻳﮕﺮى را ﺑﻴﺎر«.
و ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﺟﺰ اﻳﻨﺎن ﭘﺴﺮى دارى؟«
ﮔﻔﺖ» :آرى ﭘﺴﺮى ﺳﺮخروى دارم ﻛﻪ ﭼﻮﭘﺎن ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان اﺳﺖ««.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻔﺮﺳﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ«.
و ﭼﻮن داود ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺟﻮاﻧﻰ ﺳﺮخروى ﺑﻮد و روﻏﻦ ﻣﻘﺪس ﺑﺪو ﻣﺎﻟﻴﺪ و ﺑﻪ ﭘﺪرش ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ را ﻣﻜﺘـﻮم دار
ﻛﻪ اﮔﺮ ﻃﺎﻟﻮت ﺧﺒﺮ ﺷﻮد او را ﺑﻜﺸﺪ«.
و ﺟﺎﻟﻮت ﺑﺎ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ آﻣﺪ و اردو زد و ﻃﺎﻟﻮت ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮﻓﺖ و اردو زد و
آﻣﺎده ﭘﻴﻜﺎر ﺷﺪﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺟﺎﻟﻮت ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻃﺎﻟﻮت ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﭼﺮا ﻗﻮم ﻣﻦ و ﻗﻮم ﺗﻮ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
23 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻦ ﺑﻴﺎ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺖ .اﮔﺮ ﺗﺮا ﻛﺸﺘﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از آن ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ و اﮔـﺮ
ﺗﻮ ﻣﺮا ﻛﺸﺘﻰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از آن ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭘﺲ از آن ﻃﺎﻟﻮت ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ در اردوى وى ﺑﺎﻧﮓ زد ﻛﻰ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺟﺎﻟﻮت ﻣﻴﺮود؟ و دﻧﺒﺎﻟﻪ رواﻳﺖ و
ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻃﺎﻟﻮت و ﺟﺎﻟﻮت و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن وى ﺑﻪ دﺳﺖ داود و رﻓﺘﺎر ﻃﺎﻟﻮت ﺑﺎ داود ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻳﻢ.
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :از اﻳﻦ رواﻳﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻮان داﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ داود ﺟﺎﻟﻮت را ﺑﻜﺸﺪ
و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﻃﺎﻟﻮت آﻫﻨﮓ ﻛﺸﺘﻦ او ﻛﻨﺪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ او داده ﺑﻮد .وﻟﻰ رواﻳﺘﻬﺎى دﻳﮕﺮ ﭼﻨﺎن ﺑـﻮد ﻛـﻪ داود
ﭘﺲ از ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﻃﺎﻟﻮت و ﭘﺴﺮاﻧﺶ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ داود ﺟﺎﻟﻮت را ﺑﻜﺸﺖ و ﺳﭙﺎه وى ﻫﺰﻳﻤﺖ ﺷﺪ ﻣـﺮدم ﮔﻔﺘﻨـﺪ:
داود ﻗﺎﺗﻞ ﺟﺎﻟﻮت اﺳﺖ .و ﻃﺎﻟﻮت ﺧﻠﻊ ﺷﺪ و ﻣﺮدم ﺑﻪ داود اﻗﺒﺎل ﻛﺮدﻧﺪ و دﻳﮕﺮ ﻧﺎﻣﻰ از ﻃﺎﻟﻮت ﺷﻨﻴﺪه ﻧﺸﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﭼﻮن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮ داود ﮔﺮد آﻣﺪﻧﺪ ﺧﺪاوﻧﺪ زﺑﻮر را ﺑﻪ وى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺻﻨﻌﺖ آﻫﻦ آﻣﻮﺧﺖ و آﻫﻦ
را ﺑﺮاى وى ﻧﺮم ﻛﺮد و ﻛﻮﻫﻬﺎ و ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن را ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ وﻗﺘـﻰ ﺗﺴـﺒﻴﺢ ﻛﻨـﺪ ﺑـﺎ وى ﻫﻤﺎﻫﻨـﮓ ﺷـﻮﻧﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻫﻴﭽﻴﻚ از ﻣﺨﻠﻮق ﺧﻮﻳﺶ را ﭼﻨﺎن ﺻﻮت ﺧﻮش ﻧـﺪاده ﺑـﻮد و وﻗﺘـﻰ زﺑـﻮر ﻣـﻰﺧﻮاﻧـﺪ
وﺣﺶ ﻣﺠﺬوب ﻣﻰﺷﺪ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﺮدن آن را ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﻪ ﺻـﻮت داود ﮔـﻮش ﻣـﻰداد و ﺷـﻴﻄﺎﻧﻬﺎ
ﻣﺰﻣﺎر و ﺑﺮﺑﻂ و ﺳﻨﺞ از آﻫﻨﮓ ﺻﻮت وى ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ.
داود ﺳﺨﺖ ﻛﻮش ﺑﻮد ،ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻋﺒﺎدت ﻣﻰﻛﺮد و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻰﮔﺮﻳﺴـﺖ .و ﺧـﺪاى وﺻـﻒ داود را ﺑـﺎ ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ:
ﺤﻦَ ﺑِﺎ ْﻟ ﻌﺸـﻲ و
ﺨﺮْﻧَﺎ ا ْﻟﺠِﺒـﺎلَ ﻣﻌـﻪ ﻳﺴـ ﺒ
ﺻ ِﺒﺮْ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻘُﻮﻟُﻮنَ و اذْ ُﻛﺮْ ﻋ ﺒﺪﻧﺎ داود ذَا ا ْﻟﺄَ ﻳﺪ إِ ﱠﻧﻪ أَواب .إِﻧﱠﺎ ﺳـ ﱠ
»ا
ا ْﻟﺈِﺷْﺮاقِ« .18 -17 :38
ﻳﻌﻨﻰ :ﺑﺮ آﻧﭽﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺻﺒﻮرى ﻛﻦ و ﺑﻨﺪه ﻣﺎ داود را ﻳﺎد ﻛﻦ ﻛﻪ وى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻮد ﻣﺎ ﻛﻮﻫﻬـﺎ را رام
وى ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه و ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮ آﻣﺪن آﻓﺘﺎب ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ داود ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻪ ﺷﺐ ﻧﻤﺎز ﻣﻰﻛﺮد و ﻧﻴﻤﻪ اﻳﺎم را روزه ﻣﻰداﺷﺖ و ﺷﺐ و روز ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻛﺲ
ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻰ وى ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :روزى از ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﺑﺮاﻫﻴﻢ و اﺳـﺤﺎق و ﻳﻌﻘـﻮب ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ
ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﺮض اﻣﺘﺤﺎن در آﻳﺪ و ﻫﻤﻪ ﻓﻀﻴﻠﺘﻬﺎى آﻧﺎن را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
از ﺳﺪى رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ،داود اﻳﺎم را ﺑﻪ ﺳﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد :روزى ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم داورى ﻣﻰﻛـﺮد و روزى
ﺑﺮاى ﻋﺒﺎدت ﺧﺪا ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ و روزى ﺑﺎ زﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣـﻰﺑـﺮد .و او را ﻧـﻮد و ﻧـﻪ زن ﺑـﻮد و در
ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ ﻓﻀﻴﻠﺖ اﺑﺮاﻫﻴﻢ و اﺳﺤﺎق و ﻳﻌﻘﻮب را ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ و ﻳﻜﺒﺎر ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا ﻧﻴﺎﻛﺎن ﻣﻦ ﻫﻤـﻪ ﻧﻴﻜـﻰﻫـﺎ را
ﺑﺮدهاﻧﺪ ،ﻣﺮا ﻧﻴﺰ از ﻓﻀﺎﻳﻞ آﻧﻬﺎ ﻋﻄﺎ ﻛﻦ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 24
و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﺪو وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻧﻴﺎﻛﺎن ﺗﻮﺑﻪ ﻣﻌﺮض اﻣﺘﺤﺎن آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻠﻴـﻪﻫـﺎ ﺗﺤﻤـﻞ ﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺗـﻮ
ﻧﻜﺮدهاى .اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪ ،اﺳﺤﺎق ﻛﻮر ﺷﺪ و ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻪ ﻏﻢ دورى ﻳﻮﺳـﻒ دﭼـﺎر ﺷـﺪ،
وﻟﻰ ﺗﻮﺑﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻠﻴﺎت ﻧﻴﻔﺘﺎدهاى.
داود ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا ﻣﺮا ﻧﻴﺰ ﭼﻮن ﺑﻠﻴﺎت آﻧﻬﺎ ده و از ﻋﻄﻴﺎت آﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮهور ﻛﻦ«.
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮض اﻣﺘﺤﺎن ﻣﻰروى ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎش.
ﮔﻮﻳﺪ :و روزى ﭼﻨﺪ ﮔﺬﺷﺖ و ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻛﺒﻮﺗﺮ ﻃﻼﺋﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭘﻴﺶ ﭘﺎى داود اﻓﺘﺎد و او ﺑﻪ ﻧﻤـﺎز
اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮد و دﺳﺖ ﺑﺮد ﻛﻪ آﻧﺮا ﺑﮕﻴﺮد و ﻛﺒﻮﺗﺮ دور ﺷﺪ و داود ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آن رﻓﺖ و دورﺗﺮ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑـﻪ ﺳـﻮراﺧﻰ
اﻓﺘﺎد و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ آﻧﺮا ﺑﮕﻴﺮد و ﻛﺒﻮﺗﺮ از ﺳﻮراخ ﺑﻪ ﭘﺮواز آﻣﺪ و داود ﺑﻨﮕﺮﻳﺴﺖ ﻛﺠﺎ ﻣﻰرود ﻛﻪ ﻛﺲ ﺑﻪ دﻧﺒـﺎل آن
ﻓﺮﺳﺘﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و زﻧﻰ را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺎم ﺧﻮﻳﺶ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻣﻰﻛﺮد و ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ ﺑﻮد و زن او را ﺑﺪﻳﺪ و ﻣﻮى ﺑﻴﻔﺸـﺎﻧﺪ
و ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ و رﻓﺘﺎر وى رﻏﺒﺖ و ﺷﻮق داود را ﺑﻴﻔﺰود و ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﺮد و ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﺷـﻮﻫﺮ وى در ﻓـﻼن
اردوﮔﺎه اﺳﺖ .و ﻛﺲ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى اردو ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ اﻫﺮ ﻳﺎرا ﺳﻮى ﻓﻼن دﺷﻤﻦ ﻓﺮﺳﺖ و ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﭘﻴﺮوز ﺷﺪ
و ﺑﻪ داود ﻧﻮﺷﺖ .ﺑﺎز ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ او را ﺳﻮى ﻓﻼن دﺷﻤﻦ ﻓﺮﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪﺗﺮ ﺑﻮد و ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد و ﺑﺎز ﻓﻴـﺮوز
ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه اردوﮔﺎه ﻗﻀﻴﻪ را ﺑﻪ داود ﻧﻮﺷﺖ و ﭘﺎﺳﺦ آﻣﺪ ﻛﻪ او را ﺳﻮى ﻓﻼن دﺷﻤﻦ ﻓﺮﺳﺖ و ﻓﺮﺳـﺘﺎد
و اﻳﻦ ﺑﺎر ﺷﻮﻫﺮ زن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و داود زن را ﺑﮕﺮﻓﺖ و اﻧﺪك ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎ وى ﺑﺒﻮد ﻛﻪ ﺧـﺪا دو ﻓﺮﺷـﺘﻪ ﺑـﻪ ﺻـﻮرت
اﻧﺴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﺰد او ﺷﻮﻧﺪ و روز ﻋﺒﺎدت داود ﺑﻮد و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻣﺎﻧﻊ ﺷﺪﻧﺪ و از دﻳﻮار ﺑﻪ ﻧﻤﺎزﮔـﺎه
وى در آﻣﺪﻧﺪ و داود ﺑﻪ ﻧﻤﺎز ﺑﻮد ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﭘﻴﺶ روى ﺧﻮد ﻧﺸﺴﺘﻪ دﻳﺪ و ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ ،ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻴﻢ ﻣﺪار ﻛﻪ ﻣﺎ دو
ﺣﺮﻳﻔﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻴﻤﺎن از دﻳﮕﺮى ﺳﺘﻢ دﻳﺪه و ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ داورى ﻛﻦ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻗﺼﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ«.
ﻳﻜﻴﺸﺎن ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺑﺮادر ﻣﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮد و ﻧﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ دارد و ﻣﻦ ﻳﻜﻰ دارم و ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻣﺮا
ﺑﮕﻴﺮد ﻛﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﺪ«.
ﺑﻪ دﻳﮕﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻧﻮد و ﻧﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ دارم و ﺑﺮادرم ﻳﻜﻰ دارد و ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ آﻧﺮا از وى ﺑﮕﻴﺮم ﻛـﻪ ﺻـﺪ ﮔﻮﺳـﻔﻨﺪ
داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ و او رﺿﺎﻳﺖ ﻧﻤﻴﺪﻫﺪ«.
داود ﮔﻔﺖ» :ﺗﺮا ﻧﮕﺬارﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻰ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻧﺘﻮاﻧﻰ ﻣﺮا ﺑﺎز دارى«.
داود ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺑﺪﻳﻦ ﻛﺎر دﺳﺖ زﻧﻰ ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ و اﻳﻨﺠﺎﻳﺖ ﻣﻴﺰﻧﻴﻢ «.و ﺑﻴﻨﻰ و ﭘﻴﺸـﺎﻧﻰ ﺧـﻮﻳﺶ را ﻧﺸـﺎن
داد.
25 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻔﺖ» :اى داود ﺣﻖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ و اﻳﻨﺠﺎى ﺗﻮ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻮد و ﻧﻪ زن داﺷﺘﻰ و اﻫﺮﻳـﺎ ﻳـﻚ زن
داﺷﺖ و ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ او را ﺑﻪ ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎدى ﺗﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و زﻧﺶ را ﺑﮕﺮﻓﺘﻰ«.
و داود ﻧﻈﺮ ﻛﺮد و ﻛﺲ را ﻧﺪﻳﺪ و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮض اﻣﺘﺤﺎن ﺑﻮده و در ﺑﻠﻴﻪ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ و ﺑﻪ ﺳـﺠﺪه
اﻓﺘﺎد و زارى ﻛﺮد و ﭼﻬﻞ روز ﺳﺠﺪه ﻛﺮد و ﮔﺮﻳﺴﺖ و ﺟﺰ ﺑﻪ ﺿﺮورت ﺳﺮ ﺑﺮ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑـﺎز ﺑـﻪ ﺳـﺠﺪه رﻓـﺖ و
ﮔﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ از اﺷﻚ وى ﻋﻠﻒ روﻳﻴﺪ.
ﭘﺲ از ﭼﻬﻞ روز ﺧﺪا ﺑﺪو وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ اى داود ﺳﺮ ﺑﺮدار ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﺨﺸﻴﺪم.
ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا ﭼﮕﻮﻧﻪ داﻧﻢ ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺨﺸﻴﺪهاى ﺗﻮ داور ﻋﺎدﻟﻰ و در ﻗﻀﺎوت ﺳﺘﻢ ﻧﻜﻨﻰ ،اﻫﺮﻳـﺎ ﺑـﻪ روز
رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﻋﺮش ﺗﻮ آﻳﺪ و ﺳﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﺳﺖ راﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﭗ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺧﻮن از رﮔﻬﺎى آن ﺑﺮﻳـﺰد و
ﮔﻮﻳﺪ ﺧﺪاﻳﺎ از اﻳﻦ ﺑﭙﺮس ﭼﺮا ﻣﺮا ﻛﺸﺖ«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺧﺪاوﻧﺪ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﻮد اﻫﺮﻳﺎ را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﻢ و از او ﺑﺨﻮاﻫﻢ ﻛﻪ از ﺗـﻮ در ﮔـﺬرد و
ﭼﻮن در ﮔﺬرد وى را ﺑﻬﺸﺖ ﻋﻮض دﻫﻢ.
داود ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا اﻛﻨﻮن داﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺨﺸﻴﺪهاى«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﺑﻤﺮد از ﺷﺮم ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﻧﻨﮕﺮﻳﺴﺖ.
از ﻋﻄﺎى ﺧﺮاﺳﺎﻧﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ داود ﮔﻨﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻛﻒ دﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ از ﻳـﺎد ﻧﺒـﺮد و
ﭼﻮن آﻧﺮا ﻣﻰدﻳﺪ دﺳﺘﺶ ﻣﻰﻟﺮزﻳﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺳﺒﺐ ﺑﻠﻴﻪ وى آن ﺑﻮد ﻛﻪ روزى ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﮔﻔﺖ ﺗﻮاﻧﺪ روزى ﺑﮕﺬارﻧﺪ و ﮔﻨﺎﻫﻰ از او ﺳﺮ ﻧﺰﻧـﺪ و
روزى ﻛﻪ آن ﻣﺎﺟﺮا ﺷﺪ روزى ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﺑﻰ ﮔﻨﺎه ﺑﺴﺮ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮد.
ذﻛﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ:
از ﺣﺴﻦ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ داود اﻳﺎم را ﭼﻬﺎر ﻗﺴﻤﺖ ﻛﺮده ﺑـﻮد :روزى ﺑـﺮاى زﻧـﺎن ﺑـﻮد ،و روزى ﺑـﺮاى
ﻋﺒﺎدت ،و روزى ﺑﺮاى داورى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ،و روزى ﺧﺎص ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﺳـﺨﻦ ﻣـﻰﻛـﺮد و
ﺳﺨﻨﺎﻧﺸﺎن را ﻣﻰﺷﻨﻴﺪ.
ﻳﻜﻰ از آن روزﻫﺎ ﻛﻪ ﺧﺎص ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد از اﻳﻦ ﺑﺎب ﺳﺨﻦ رﻓﺖ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻧﺴـﺎن روزى را
ﺑﻰ ارﺗﻜﺎب ﮔﻨﺎه ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮد ،و داود در دل ﮔﺬراﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﺪ و ﭼﻮن روز ﻋﺒـﺎدت وى رﺳـﻴﺪ در ﺑﺒﺴـﺖ و
ﮔﻔﺖ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ وى ﻧﺸﻮد و ﺑﻪ ﺗﻮرات ﭘﺮداﺧﺖ و در آن اﺛﻨﺎ ﻛﻪ ﻗﺮاﺋﺖ ﻗﺮآن ﻣﻰﻛﺮد ،ﻛﺒـﻮﺗﺮى ﻃﻼﺋـﻰ ﻛـﻪ از
ﻫﻤﻪ رﻧﮕﻬﺎى ﻧﻜﻮ ﭼﻴﺰى داﺷﺖ ﭘﻴﺶ روى وى اﻓﺘﺎد و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ آﻧﺮا ﺑﮕﻴﺮد و ﻛﺒﻮﺗﺮ ﭘﺮواز ﻛﺮد وﻟـﻰ ﭼﻨـﺪان دور
ﻧﺮﻓﺖ ﻛﻪ او را ﻧﻮﻣﻴﺪ ﻛﻨﺪ و داود ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻛﺒﻮﺗﺮ رﻓﺖ ﺗﺎ زﻧﻰ را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻣﻰﻛﺮد و از ﺧﻠﻘﺖ و زﻳﺒﺎﻳﻰ
وى ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺖ آﻣﺪ .و ﭼﻮن زن ،ﺳﺎﻳﻪ داود را ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﺑﺪﻳﺪ ،ﻣﻮ ﺑﻴﻔﺸﺎﻧﺪ و ﺗﻦ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ ،و اﻳﻦ رﻓﺘـﺎر ﻓﺮﻳﻔﺘﮕـﻰ
داود را ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮد ،و ﺷﻮﻫﺮ زن را ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد و ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻼن ﻣﻜﺎن رود و ﺟﺎﻳﻰ ﺑـﻮد ﻛـﻪ
زﻧﺪه ﺑﺎز ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﮔﺸﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 26
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺷﻮﻫﺮ زن ﺑﺮﻓﺖ و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و داود از او ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎرى ﻛﺮد و ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ.
ﻗﺘﺎده ﮔﻮﻳﺪ :ﺷﻨﻴﺪهاﻳﻢ ﻛﻪ آن زن ﻣﺎدر ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ داود در ﻣﺤﺮاب ﺑﻮد دو ﻓﺮﺷﺘﻪ از دﻳﻮار ﻧﺰد وى آﻣﺪﻧﺪ و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛـﻪ ﻣﺘﺨﺎﺻـﻤﺎن از
ﺧﺼـﻤﺎنِ ﺑﻐـﻰ
ﺨﻒَ ،
در ﻣﺤﺮاب ﭘﻴﺶ او ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ،و ﻫﻤﻴﻨﻜﻪ از دﻳﻮار ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ داود ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻻ َﺗ َ
ﻄﻂْ و ا ﻫﺪﻧﺎ إِﻟﻰ ﺳﻮاء اﻟﺼﺮاط .إِنﱠ ﻫﺬا أَﺧـﻲ ﻟَـﻪ ﺗﺴـﻊ و ﺗﺴـﻌﻮنَ
ﺸ
ﺤﻖﱢ و ﻻ ُﺗ ْ
ﺣ ُﻜﻢ ﺑ ﻴﻨَﻨﺎ ﺑِﺎ ْﻟ
ﺑ ﻌﻀُﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺑ ﻌﺾٍ ﻓَﺎ
ﺠﺘـﻚ إِﻟـﻰ ﻧﻌﺎﺟِـﻪ و إِنﱠ
ﺣﺪةٌ ﻓَﻘﺎلَ أَ ْﻛ ﻔ ْﻠﻨﻴﻬﺎ و ﻋﺰﱠﻧﻲ ﻓﻲ ا ْﻟﺨﻄﺎبِ .ﻗﺎل َﻟ َﻘﺪَ ﻇ َﻠ ﻤﻚِ ﺑﺴﺆالِ َﻧ ﻌ
ﺠﺔٌ وا
ﺠﺔً و ﻟﻲَ ﻧ ﻌ
َﻧ ﻌ
ﻀ ﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺑ ﻌﺾٍ إِﻟﱠﺎ ا ﱠﻟﺬﻳﻦَ آ ﻣﻨُﻮا و ﻋ ﻤﻠُﻮا اﻟﺼﺎﻟﺤﺎت وَ ﻗﻠﻴﻞٌ ﻣﺎ ﻫـﻢ و ﻇَـﻦﱠ داود أَﻧﱠﻤـﺎ
ﺨﻠَﻄﺎءَ ﻟ ﻴ ﺒﻐﻲ ﺑ ﻌ ُ
َﻛﺜﻴﺮاً ﻣﻦ ا ْﻟ ُ
ﺧﺮﱠ راﻛﻌﺎً و أَﻧﺎب «24 -22 :38 ﻳﻌﻨﻰ :ﺑﻴﻢ ﻣﻜﻦ ،دو ﺻﺎﺣﺐ دﻋﻮاﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻴﻤﺎن ﺑﺪﻳﮕﺮى
ﺳ َﺘ ْﻐ َﻔﺮَ ر ﺑﻪ وَ
َﻓ َﺘﻨﱠﺎه ﻓَﺎ
ﺳﺘﻢ ﻛﺮده ،ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺣﻜﻢ ﻛﻦ و ﺟﻮر ﻣﻜﻦ و ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﻪ راه رﻫﺒﺮى ﻛﻦ .اﻳﻦ ﺑﺮادر ﻣﻦ اﺳﺖ و ﻧـﻮد و
ﻧﻪ ﻣﻴﺶ دارد و ﻣﻦ ﻳﻚ ﻣﻴﺶ دارم ،ﮔﻮﻳﺪ آﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﻦ ده و در ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﻣﺮا ﻣﻐﻠﻮب ﻛﺮده اﺳﺖ .ﮔﻔـﺖ» :ﺣﻘـﺎ ﺑـﺎ
ﺧﻮاﺳﺘﻦ ﻣﻴﺶ ﺗﻮ ﻛﻪ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻣﻴﺸﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻨﺪ ،ﺑﺎ ﺗﻮ ﺳﺘﻢ ﻛﺮده اﺳﺖ و ﺑﺴﻴﺎرى ﺷﺮﻳﻜﺎن ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺳﺘﻢ
ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﻳﻤﺎن دارﻧﺪ و ﻛﺎرﻫﺎى ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻛﻨﻨﺪ و آﻧﻬـﺎ ﻛﻤﻨـﺪ «.و داود ﺑﺪاﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ اﻣﺘﺤـﺎﻧﺶ
ﻛﺮدهاﻳﻢ و از ﭘﺮوردﮔﺎرش آﻣﺮزش ﺧﻮاﺳﺖ و ﺑﻪ رﻛﻮع اﻓﺘﺎد و ﺗﻮﺑﻪ ﻛﺮد.
از ﻣﺠﺎﻫﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ داود ﻣﺮﺗﻜﺐ ﮔﻨﺎه ﺷﺪ ﭼﻬﻞ روز ﺧﺪا را ﺳﺠﺪه ﻛـﺮد ﺗـﺎ آﻧﺠـﺎ ﻛـﻪ از
اﺷﻚ ﭼﺸﻢ وى ﭼﻨﺪان ﺳﺒﺰه روﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺮ وى را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑﻨﺎﻟﻴـﺪ ﻛـﻪ ﭘﺮوردﮔـﺎرا ﭘﻴﺸـﺎﻧﻰ ورم ﻛـﺮد و
ﭼﺸﻢ ﺑﺨﺸﻜﻴﺪ و ﮔﻨﺎه داود ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﻮد ﻫﺴﺖ و ﻧﺪا آﻣﺪ :آﻳﺎ ﮔﺮﺳﻨﻪاى ﻛـﻪ ﻏـﺬاﻳﺖ دﻫﻨـﺪ ﻳـﺎ ﺑﻴﻤـﺎرى ﻛـﻪ
ﺷﻔﺎﻳﺖ دﻫﻨﺪ ،ﻳﺎ ﻣﻈﻠﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﺎرﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ؟
ﮔﻮﻳﺪ :و داود از ﺳﻮز دل ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ او را ﺑﻴﺎﻣﺮزﻳﺪ.
و داود ﮔﻨﺎه ﺧﻮد را ﺑﺮ ﻛﻒ دﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ آﻧﺮا ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ و وﻗﺘﻰ ﻇﺮف آب ﻣﻰﮔﺮﻓـﺖ ﻛـﻪ
ﺑﻨﻮﺷﺪ ﻗﺴﻤﺘﻰ از آﻧﺮا ﻣﻰﻧﻮﺷﻴﺪ و ﮔﻨﺎه ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﺎد ﻣﻰآورد و ﭼﻨﺎن ﻣﻰﻧﺎﻟﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻢ ﺑﻮد ﺑﻨﺪﻫﺎى وى از ﻫـﻢ
ﺟﺪا ﺷﻮد و ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻫﻤﻪ آب را ﻣﻰﻧﻮﺷﻴﺪ ﻇﺮف از اﺷﻚ وى ﭘﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد ،ﮔﻮﻳﻨﺪ اﺷﻚ داود ﺑﺮاﺑـﺮ اﺷـﻚ ﻫﻤـﻪ
ﺧﻼﻳﻖ ﺑﻮد و اﺷﻚ آدم ﺑﺮاﺑﺮ اﺷﻚ داود و اﺷﻚ ﻫﻤﻪ ﺧﻼﻳﻖ ﺑﻮد
ﮔﻮﻳﺪ :روز رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ داود ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﮔﻨﺎه وى ﺑﺮ ﻛﻒ دﺳﺘﺶ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺮوردﮔﺎرا ﮔﻨـﺎه ﻣـﻦ! ﮔﻨـﺎه
ﻣﻦ! ﻣﺮا ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮ .و او را ﭘﻴﺶ آرﻧﺪ و آرام ﻧﮕﻴﺮد و ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺮوردﮔﺎرا ﻣﺮا وا ﭘـﺲ ﺑـﺮ .و ﭼـﻮن وا ﭘـﺲ رود آرام
ﻧﮕﻴﺮد.
اﻧﺲ ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﮔﻮﻳﺪ :از ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮد» :وﻗﺘﻰ داود ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻪ زﻧـﻰ
ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و او را ﺑﺨﻮاﺳﺖ ،ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎرى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﮔﺮوه ﮔﻔﺖ وﻗﺘﻰ دﺷـﻤﻦ
ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ ﻓﻼﻧﻰ را ﭘﻴﺶ روى ﺻﻨﺪوق ﺑﺪار .در آن روزﮔﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ از ﺻﻨﺪوق ﻓﻴﺮوزى ﻣﻰﺟﺴﺘﻨﺪ و ﻫـﺮ
ﻛﻪ ﭘﻴﺶ روى ﺻﻨﺪوق ﺑﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎز ﮔﺮدد ﺗﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﺸﻜﻨﺪ و ﺷﻮﻫﺮ آن زن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و دو ﻓﺮﺷﺘﻪ
27 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﺮ داود ﻧﺎزل ﺷﺪﻧﺪ و ﻗﺼﻪ او را ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ و او ﺑﺪاﻧﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﺠﺪه رﻓﺖ و ﭼﻬﻞ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺳﺠﺪه ﺑﻮد ﺗﺎ از اﺷﻚ وى
ﺳﺒﺰه روﻳﻴﺪ و زﻣﻴﻦ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ وى را ﺑﺨﻮرد و در ﺳﺠﺪه ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰﮔﻔﺖ :ﭘﺮوردﮔﺎرا داود ﮔﻨﺎﻫﻰ ﻛﺮده از وﺳﻌﺖ
ﻣﺸﺮق و ﻣﻐﺮب ﺑﺰرﮔﺘﺮ ،ﭘﺮوردﮔﺎرا اﮔﺮ ﺑﺮ ﺿﻌﻒ داود رﺣﻢ ﻧﻴﺎرى و ﮔﻨﺎﻫﺶ ﻧﺒﺨﺸﻰ ﮔﻨﺎه او ﻗﺼﻪ آﻳﻨﺪﮔﺎن ﺷﻮد.
و ﭘﺲ از ﭼﻬﻞ ﺷﺐ ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى داود ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﮔﻨﺎه ﺗﺮا ﺑﺨﺸﻴﺪ«.
داود ﮔﻔﺖ» :داﻧﻢ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺗﻮاﻧﺪ ﮔﻨﺎه ﻣﺮا ﺑﺒﺨﺸﺪ اﻣﺎ اﮔﺮ ﺑﻪ روز رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﻓﻼﻧﻰ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﮔﻮﻳﺪ ﭘﺮوردﮔﺎرا
داود ﺧﻮن ﻣﺮا رﻳﺨﺘﻪ .ﭼﻪ ﺷﻮد؟«
ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :از ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧﭙﺮﺳﻴﺪم و اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﭙﺮﺳﻢ«.
داود ﮔﻔﺖ» :ﺑﭙﺮس«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و داود ﺑﻪ ﺳﺠﺪه اﻓﺘﺎد و ﭼﻨﺪان ﻛﻪ ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ در ﺳﺠﺪه ﺑﻮد .آﻧﮕـﺎه ﺟﺒﺮﺋﻴـﻞ
ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى داود از ﺧﺪا ﭘﺮﺳﻴﺪم و ﮔﻔﺖ ﺑﻪ داود ﺑﮕﻮ ﺧـﺪا روز رﺳـﺘﺎﺧﻴﺰ ﺷـﻤﺎ دو ﺗـﻦ را ﻓـﺮاﻫﻢ آرد و
ﮔﻮﻳﺪ :ﺧﻮﻧﻰ را ﻛﻪ ﭘﻴﺶ داود دارى ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺒﺨﺶ ،ﮔﻮﻳﺪ :ﺧﺪاﻳﺎ ﺧﻮن ﻣﻦ از آن ﺗﺴﺖ .ﺧﺪا ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻌﻮض آن در
ﺑﻬﺸﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ دارى«.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﻫﻞ ﻛﺘﺎب ،داود از ﭘﺲ ﻃﺎﻟﻮت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ ﺗﺎ ﻗﺼﻪ زن او رﻳﺎ رخ داد و داود ﺑﻪ ﮔﻨﺎه اﻓﺘﺎد و
ﺑﻪ ﺗﻮﺑﻪ ﻣﺸﻐﻮل ﺷﺪ و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ او را ﺧﻮار داﺷﺘﻨﺪ واﺑﺸﺎ ﭘﺴﺮ وى ﺑـﺮ ﺿـﺪ ﭘـﺪر ﺑﺮﺧﺎﺳـﺖ و ﻣﻨﺎﻓﻘـﺎن ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﭼﻮن ﺧﺪا ﻋـﺰ و ﺟـﻞ ﺗﻮﺑـﻪ داود را ﭘـﺬﻳﺮﻓﺖ ﺟﻤﻌـﻰ از ﻛﺴـﺎن ﺑـﻪ ﻃﺮﻓـﺪارى او
ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﭘﺴﺮ ﺧﻮد ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺮد ﺗﺎ او را ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻗﺐ او ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔـﺖ
ﺧﻮﻧﺶ ﻧﺮﻳﺰد و اﺳﻴﺮش ﻛﻨﺪ و ﺳﺮدار ،او را ﻛﻪ ﻓﺮارى ﺑﻮد دﻧﺒﺎل ﻛﺮد و ﺑﻪ درﺧﺘﻰ ﭘﻨﺎه ﺑﺮد و ﻣﻮى ﺑﻠﻨﺪ وى ﺑـﻪ
ﺷﺎﺧﻪﻫﺎى درﺧﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪ و او را ﺑﺪاﺷﺖ و ﺳﺮدار ﺑﻪ او رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﺧـﻼف ﻓﺮﻣـﺎن داود ﺧـﻮﻧﺶ ﺑﺮﻳﺨـﺖ و داود
ﺳﺨﺖ ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮدار ﺗﻌﺮض ﻛﺮد.
و ﻫﻢ ﺑﻪ روزﮔﺎر داود ﻃﺎﻋﻮﻧﻰ ﺳﺨﺖ در ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻓﺘﺎد و آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس رﻓﺘﻨـﺪ و دﻋـﺎ
ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻠﻴﻪ ﻃﺎﻋﻮن را ﺑﺒﺮد و دﻋﺎﻳﺸﺎن ﻣﺴﺘﺠﺎب ﺷﺪ و آﻧﺠﺎ را ﻣﺴﺠﺪ ﻛﺮدﻧﺪ و اﻳـﻦ ﺑـﻪ ﺳـﺎل ﻳـﺎزدﻫﻢ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داود ﺑﻮد و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﻨﻴﺎن آن ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ داود در ﮔﺬﺷﺖ و ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن وﺻﻴﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ آﻧـﺮا ﺑـﻪ
ﺳﺮ ﺑﺮد و ﻗﺎﺗﻞ ﺑﺮادر را ﺑﻜﺸﺪ و ﭼﻮن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺪر را ﺑﻪ ﺧﺎك ﺳﭙﺮد ﻓﺮﻣﺎن وى را ﻛﺎر ﺑﺴﺖ و ﺳﺮدار را ﺑﻜﺸـﺖ
و ﺑﻨﺎى ﻣﺴﺠﺪ را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺮد.
درﺑﺎره ﺑﻨﺎى ﻣﺴﺠﺪ رواﻳﺘﻰ از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ داود ﺧﻮاﺳﺖ ﺷﻤﺎر ﻣﺮدم ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ را
ﺑﺪاﻧﺪ و ﻛﺴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﻤﺎر ﻗﻮم را ﺑﻪ وى ﺧﺒﺮ دﻫﻨﺪ و ﺧﺪا ﺑﺎ وى ﻋﺘﺎب ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :داﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ
ﺑﺎ اﺑﺮاﻫﻴﻢ وﻋﺪه ﻛﺮدهام ﻛﻪ ﻧﺴﻞ وى را ﺑﺮﻛﺖ دﻫﻢ و آﻧﻬﺎ را ﭼﻮن ﺳﺘﺎرﮔﺎن آﺳﻤﺎن ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺸﻤﺎر ﻧﻴﺎﻳﻨﺪ و ﺗـﻮ
ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﺷﻤﺎر ﭼﻴﺰى را ﺑﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪام ﺷﻤﺎر ﻧﺪارد ،ﭘﺲ ﻳﻜﻰ از ﺳﻪ ﭼﻴﺰ را اﺧﺘﻴﺎر ﻛﻨﻴﺪ :ﻳـﺎ ﺳـﻪ ﺳـﺎل
ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﻣﺒﺘﻼ ﻛﻨﻢ ،ﻳﺎ ﺳﻪ ﻣﺎه دﺷﻤﻦ را ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﻛﻨﻢ ،ﻳﺎ ﺳﻪ روز ﻣﺮگ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺮه ﺷﻮد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 28
داود ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺮ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﺳﻪ ﺳﺎل ﺻﺒﺮ ﻧﺪارﻳﻢ و ﺗﺴﻠﻂ ﺳﻪ ﻣﺎﻫﻪ دﺷﻤﻦ
ﻛﺴﻰ را ﺑﻪ ﺟﺎى ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷﺖ و اﮔﺮ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﺮگ را ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﺪاﺳﺖ ﻧﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻏﻴﺮ«.
وﻫﺐ ﮔﻮﻳﺪ :و در ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ از روز ﻫﺰاران ﻛﺲ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻤﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎرﺷـﺎن ﻣﻌﻠـﻮم ﻧﻴﺴـﺖ و
ﭼﻮن داود اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪ ﻛﺜﺮت ﻣﺮدﮔﺎن را ﺗﺤﻤﻞ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺧﺪا ﻧﺎﻟﻴﺪ و دﻋـﺎ ﻛـﺮد و ﮔﻔـﺖ» :ﺧـﺪاﻳﺎ ﻣـﻦ
ﺧﻄﺎﻳﻰ ﻛﺮدهام و ﻏﺮاﻣﺖ آن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ دﻫﻨﺪ ،ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺷﻤﺎر ﻛﻨﻨﺪ و ﮔﻨﺎه آن ﺑﻪ ﮔـﺮدن
ﻣﻦ اﺳﺖ ،از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ در ﮔﺬر«.
و ﺧﺪا دﻋﺎى او را ﻣﺴﺘﺠﺎب ﻛﺮد و ﻣﺮگ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮداﺷﺖ .و داود ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺸـﻴﺮﻫﺎ
در ﻏﻼف ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺮ ﻧﺮدﺑﺎن ﻃﻼﺋﻰ از ﺻﺨﺮه ﺑﺮ آﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻨﺪ و داود ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﺴﺠﺪى ﺳﺎﺧﺖ«.
و ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻨﺎى ﻣﺴﺠﺪ آﻏﺎز ﻛﻨﺪ و ﺧﺪا وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪاى ﻣﻘﺪس اﺳﺖ و ﭼﻮن دﺳﺖ ﺗﻮ ﺑﻪ ﺧﻮن آﻟﻮده
اﺳﺖ ،ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺰار آن ﻧﺒﺎﺷﻰ وﻟﻰ ﭘﺴﺮ ﺗﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻛﻪ ﭘﺲ از ﺗﻮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺪو دﻫﻢ و از ﺧﻮﻧﺮﻳﺰى ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دارم اﻳﻦ
ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺴﺎزد .و ﭼﻮن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﺣﺮﻣﺖ ﻧﻬﺎد.
ﻋﻤﺮ داود ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ در ﺣﺪﻳﺚ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻫﺴﺖ ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد ،وﻟﻰ ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﻛﺘـﺎب
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻋﻤﺮ وى ﻫﻔﺘﺎد و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﺳﺨﻦ از ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻦ داود ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﭘﺲ از ﭘﺪر ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺷﺪ و ﺧﺪا ﺟﻦ و آﺗﺶ و ﭘﺮﻧـﺪه و ﺑـﺎد را ﻣﺴـﺨﺮ وى
ﻛﺮد و ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻧﻴﺰ ﺑﺪو داد .ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺪو دﻫﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از وى ﻛﺲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و ﺧـﺪا
دﻋﺎى وى را ﻣﺴﺘﺠﺎب ﻛﺮد و ﻣﻠﻜﻰ ﭼﻨﺎن ﺑﺪو داد.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﺎرﮔﺎه ﻣﻰﺷﺪ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺑﺎﻻى ﺳﺮ وى ﺑﻮدﻧﺪ
و اﻧﺲ و ﺟﻦ ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﻴﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺳﻔﻴﺪ ﭘﻮﺳﺖ و ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ و ﻧﻜﻮ ﻣﻨﻈﺮ و ﭘﺮ ﻣـﻮى ﺑـﻮد و ﺟﺎﻣـﻪ ﺳـﻔﻴﺪ ﻣـﻰﭘﻮﺷـﻴﺪ .وﻗﺘـﻰ
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻪ ﺻﻒ ﻣﺮدان در آﻣﺪ داود در اﻣﻮر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ وى ﻣﺸﻮرت ﻣﻰﻛـﺮد و ﺣﻜﺎﻳـﺖ وى و ﭘـﺪرش و داورى
درﺑﺎره ﮔﻮﺳﻔﻨﺪاﻧﻰ ﻛﻪ در ﻛﺸﺖ ﭼﺮﻳﺪه ﺑﻮد ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺗﻌﺎﻟﻰ در ﻛﺘﺎب ﻋﺰﻳﺰ ﺧﻮﻳﺶ آورد و ﻓﺮﻣﻮد:
ﺤ ْﻜ ﻤ ِﻬﻢ ﺷـﺎ ﻫﺪﻳﻦََ ،ﻓ َﻔ ﻬﻤﻨﺎﻫـﺎ
ﺸﺖ ﻓﻴﻪَ ﻏ َﻨﻢ ا ْﻟ َﻘﻮمِ وُ ﻛﻨﱠﺎ ﻟ
ﺤﺮْث إِذْ َﻧ َﻔ َ
ﺤﻜُﻤﺎنِ ﻓﻲ ا ْﻟ
ﺳ َﻠﻴﻤﺎنَ إِذْ ﻳ
»و داود و
ﺣﻜْﻤﺎً و ﻋﻠْﻤﺎً «79 -78 :21
ﺳ َﻠﻴﻤﺎنَ وُ ﻛﻠﺎ آ َﺗﻴﻨﺎ
ﻳﻌﻨﻰ :و داود و ﺳﻠﻴﻤﺎن را )ﻳﺎد ﻛﻦ( آن دم ﻛﻪ در ﻛﺎر زراﻋﺘﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﻗﻮم ﺷـﺒﺎﻧﻪ در آن ﭼﺮﻳـﺪه
ﺑﻮد ،داورى ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﺎ ﮔﻮاه داورى ﻛﺮدﻧﺸﺎن ﺑـﻮدﻳﻢ ،و ﺣﻜـﻢ ﺣـﻖ را ﺑـﻪ ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﻓﻬﻤﺎﻧـﺪﻳﻢ و ﻫـﺮ دو را
ﻓﺮزاﻧﮕﻰ و داﻧﺶ داده ﺑﻮدﻳﻢ.
از اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ درﺑﺎره اﻳﻦ آﻳﻪ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﻮﺷﻪ ﻛـﺮده ﺑـﻮد و از ﭼـﺮاى
ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﺗﺒﺎه ﺷﺪ و داود ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان از آن ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻮﺳﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ«.
29 ﺟﻠﺪ دوم
ﺳﺒﺐ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻪ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ روزى در راه ﻫﺪﻫﺪ را ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ آب ﺑﻮد و
آب ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ و ﺣﺎﺿﺮان ﮔﻔﺘﻨﺪ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻫﺪﻫﺪ داﻧﺪ و ﻫﺪﻫﺪ ﻧﺒﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻫﺪﻫﺪ را ﺧﻮاﺳﺖ از آن رو ﻛﻪ در ﻧﺒﻮت ﺧﻠﻞ ﺷﺪه ﺑﻮد.
ﻗﺼﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن و ﺑﻠﻘﻴﺲ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ در رواﻳﺖ اﺑﻦ ﻋﺒﺎس آﻣﺪه ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻦ داود ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻮد ﻳﺎ
ﻗﺼﺪ ﺳﻔﺮ داﺷﺖ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ راﺳﺖ و ﭼﭗ وى ﻛﺮﺳﻰ ﻣﻰﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﺑﻪ اﻧﺲ اﺟﺎزه ﻧﺸﺴﺘﻦ ﻣﻰداد و
ﭘﺲ از اﻧﺲ ﺑﻪ ﺟﻦ اﺟﺎزه ﻣﻰداد ﺗﺎ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑـﻪ ﺷـﻴﻄﺎﻧﻬﺎ اﺟـﺎزه ﻧﺸﺴـﺘﻦ ﻣـﻰداد ،آﻧﮕـﺎه ﺑـﻪ ﭘﺮﻧـﺪﮔﺎن
ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺳﺎﻳﻪ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺑﺎد ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑـﺮ دارد و او ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﺑـﺮ ﺗﺨـﺖ ﺑـﻮد و ﻛﺴـﺎن ﺑـﺮ
ﻛﺮﺳﻰﻫﺎ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺻﺒﺤﮕﺎه ﻳﻚ ﻣﺎه را ﻣﻰرﻓﺖ و ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﻳﻚ ﻣﺎه را ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺸﺖ و ﺑﺎدى ﻣﻼﻳﻢ ﺑﻮد ﻧﻪ ﻃﻮﻓـﺎن و
ﻧﻪ ﻧﺴﻴﻢ و ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮد و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﻫﺮ دﺳﺘﻪ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﻳﻜﻰ را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﻮد و ﻫـﺮ
وﻗﺖ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﭼﻴﺰى از ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺑﭙﺮﺳﺪ از ﺳﺮ آن ﻣﻴﭙﺮﺳﻴﺪ و ﻳﻚ روز ﻛﻪ ﺳـﻠﻴﻤﺎن در راه ﺑـﻮد ﺑـﻪ ﺑﻴﺎﺑـﺎﻧﻰ
ﻓﺮود آﻣﺪ و از ﻋﻤﻖ آب ﭘﺮﺳﻴﺪ و اﻧﺴﻴﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻧﺪاﻧﻴﻢ «.و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺗـﺎ ﻧـﺪاﻧﻢ ﻋﻤـﻖ
آب ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ از اﻳﻨﺠﺎ ﻧﺮوم و ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﻧﺸﻮ اﮔـﺮ ﭼﻴـﺰى در اﻳـﻦ ﺑـﺎب ﺗـﻮان
داﻧﺴﺖ ﻫﺪﻫﺪ داﻧﺪ «.ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻫﺪﻫﺪ را ﺑﻴﺎرﻳﺪ« و او را ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ:
ﺤ ﱠﻨﻪ أَوَ ﻟ ﻴﺄْ ﺗ ﻴﻨﱢﻲ ِﺑﺴـﻠْﻄﺎنٍ ﻣﺒِـﻴﻦٍ
ﺷﺪﻳﺪاً أَوَ ﻟﺄَذْ ﺑ
»ﻣﺎ ﻟﻲ ﻻ أَرى ا ْﻟ ﻬﺪ ﻫﺪ أَم ﻛﺎنَ ﻣﻦ اﻟْﻐﺎ ﺋﺒِﻴﻦََ .ﻟﺄُ ﻋﺬﱢ ﺑ ﱠﻨﻪ ﻋﺬاﺑﺎً َ
«21 -20 :27
ﻳﻌﻨﻰ :ﭼﺮا ﺷﺎﻧﻪ ﺑﺴﺮ را ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻢ ،ﻣﮕﺮ او ﻏﺎﻳﺐ اﺳﺖ .وى را ﻋﺬاب ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻋـﺬاﺑﻰ ﺳـﺨﺖ ﻳـﺎ ﺳـﺮش را
ﻣﻰﺑﺮم ﻳﺎ دﻟﻴﻞ روﺷﻦ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آورد.
و ﻋﻘﻮﺑﺖ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎل آن را ﻣﻰﻛﻨﺪ و در آﻓﺘﺎب ﻣﻰاﻓﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮواز ﻛﺮدن ﻧﻤـﻰﺗﻮاﻧﺴـﺖ و
ﺧﺰﻧﺪه ﻣﻰﺷﺪ ﻳﺎ او را ﻣﻰﻛﺸﺖ و اﻳﻦ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﭘﺮﻧﺪه ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻫﺪﻫﺪ ﺑﺮ ﻗﺼﺮ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﺬﺷﺖ و ﭘﺸﺖ ﻗﺼﺮ ﺑﺴﺘﺎﻧﻰ دﻳﺪ و ﺑﻪ ﺳﺒﺰه ﻣﺎﻳﻞ ﺷﺪ و آﻧﺠـﺎ ﻓـﺮود آﻣـﺪ و
ﻫﺪﻫﺪ ﺑﻠﻘﻴﺲ را در ﺑﺴﺘﺎن دﻳﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﭼﺮا ﭘﻴﺶ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﻴﺎﺋﻰ؟«
ﻫﺪﻫﺪ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻛﻴﺴﺖ؟« ﻫﺪﻫﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﺎم دارد و ﺑﺎد
و ﺟﻦ و اﻧﺲ و ﭘﺮﻧﺪه را ﻣﺴﺨﺮ او ﻛﺮده اﺳﺖ«.
ﻫﺪﻫﺪ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ؟«
ﻫﺪﻫﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ«.
ﻫﺪﻫﺪ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺷﮕﻔﺘﻰ آور اﺳﺖ و ﺷﮕﻔﺖﺗﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎدﺷﺎه اﻳﻦ ﻗﻮم زﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ دارد
و ﺗﺨﺘﻰ ﺑﺰرگ دارد و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺧﺪا ﺳﺠﺪه آﻓﺘﺎب ﻣﻰﻛﻨﺪ«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻫﺪﻫﺪ ،ﺳﻠﻴﻤﺎن را ﺑﻪ ﻳﺎد آورد و از ﺑﺴﺘﺎن ﭘﺮواز ﻛﺮد و ﭼـﻮن ﺑـﻪ اردو رﺳـﻴﺪ ﭘﺮﻧـﺪﮔﺎن ﭘـﻴﺶ وى
آﻣﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺗﺮا ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮد «.و ﺳﺨﻨﺎن ﺳﻠﻴﻤﺎن را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ.
31 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﺒﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎن ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﮔﻔﺖ :ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن وﻗﺘﻰ ﺑﻪ دﻫﻜﺪهاى در آﻳﻨﺪ ﺗﺒﺎﻫﺶ ﻛﻨﻨﺪ و ﻋﺰﻳﺰاﻧﺶ را ذﻟﻴـﻞ ﻛﻨﻨـﺪ
ﻛﺎرﺷﺎن ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ .ﻣﻦ ﻫﺪﻳﻪاى ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﻓﺮﺳـﺘﺎدﮔﺎن ﭼـﻪ ﺧﺒـﺮ ﻣـﻰآورﻧـﺪ و ﭼـﻮن ﻧـﺰد
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺷﺪ ﮔﻔﺖ ﻣﺮا ﺑﻪ ﻣﺎل ﻣﺪد ﻣﻰدﻫﻴﺪ؟ آﻧﭽﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻣـﻦ داده ﺑﻬﺘـﺮ از آﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ داده اﺳـﺖ
ﺷﻤﺎﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺪﻳﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮﺷﺪل ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ .ﻧﺰد اﻳﺸﺎن ﺑﺎز ﮔﺮد .ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻮى ﺷﻤﺎ آرﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺤﻤﻞ آن
ﻧﻴﺎرﻳﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ذﻟﺖ ﺑﻴﺮوﻧﺸﺎن ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻘﻴﺮ ﺷﻮﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺑﻠﻘﻴﺲ ﻣﻬﺮهاى دﺳﺖ ﻧﺨﻮرده ﭘﻴﺶ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ اﻳﻦ را ﺳﻮراخ ﻛﻦ و ﺳﻠﻴﻤﺎن از اﻧﺴـﻴﺎن
ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻋﻠﻢ آن ﻧﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ .آﻧﮕﺎه از ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﻮرﻳﺎﻧﻪ را ﺑﺨﻮان« و ﭼﻮن ﻣﻮرﻳﺎﻧﻪ ﺑﻴﺎﻣـﺪ ﻣـﻮﺋﻰ
ﺑﻪ دﻫﺎن ﮔﺮﻓﺖ و در ﻣﻬﺮه رﻓﺖ و ﭘﺲ از ﻟﺤﻈﻪاى آﻧﺮا ﺳﻮراخ ﻛﺮد .و ﭼﻮن ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ﺑﻠﻘﻴﺲ ﺑﺎز ﮔﺸـﺘﻨﺪ وى
ﺗﺮﺳﺎن ﺷﺪ و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد و ﻗﻮﻣﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ وى ﺑﻮدﻧﺪ.
اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻠﻘﻴﺲ ﻫﺰار ﺳﺎﻻر ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻻر ده ﻫﺰار ﻛﺲ داﺷﺖ و ﺑﻘﻮﻟﻰ ﻫﺮ ﺳﺎﻻر ده
ﻫﺰار ﻫﺰار ﻛﺲ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ.
از ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﺷﺪاد رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﭘﻴﺶ ﺳﻠﻴﻤﺎن رﻓﺖ ﺳﻴﺼﺪ و دوازده ﺳـﺎﻻر ﻫﻤـﺮاه
داﺷﺖ و ﻫﺮ ﺳﺎﻻر ده ﻫﺰار ﻛﺲ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻣﺮدى ﭘﺮ ﻣﻬﺎﺑﺖ ﺑﻮد و ﻫﺮﮔﺰ ﺳﺨﻦ آﻏﺎز ﻧﻤﻰﻛﺮد ﺗﺎ از او ﭼﻴﺰى
ﺑﭙﺮﺳﻨﺪ و روزى ﺑﺮون آﻣﺪ و ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ و در آن ﻧﺰدﻳﻜﻰ ﻏﺒﺎرى دﻳﺪ و ﮔﻔﺖ »اﻳﻦ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ »اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺑﻠﻘﻴﺲ آﻣﺪه اﺳﺖ«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ »در اﻳﻨﺠﺎ ﻓﺮود آﻣﺪه اﺳﺖ؟«
ﻣﺠﺎﻫﺪ ﮔﻮﻳﺪ :اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﻣﻜﺎن را ﺑﺮاى ﻣﻦ وﺻﻒ ﻛﺮد ﻛﻪ آﻧﺮا ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدم و ﻳﻚ ﻓﺮﺳﺦ ﻣﻴﺎن ﻛﻮﻓـﻪ و
ﺣﻴﺮه ﺑﻮد.
ﺴ ﻠﻤﻴﻦَ .ﻗـﺎل
ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن رو ﺑﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :أَ ﻳ ُﻜﻢ ﻳﺄْﺗﻴﻨﻲ ِﺑ ﻌﺮْﺷﻬﺎ َﻗ ﺒﻞَ أَنْ ﻳﺄْﺗُﻮﻧﻲ ﻣ
ﺠﻦﱢ أَﻧَﺎ آﺗﻴﻚ ﺑﻪ َﻗ ﺒﻞَ أَنْ َﺗﻘُﻮم ﻣﻦ ﻣﻘﺎ ﻣﻚ و إِﻧﱢﻲ ﻋ َﻠ ﻴﻪَ ﻟ َﻘﻮِي أَﻣﻴﻦٌ «39 -38 :27
ﻋ ْﻔﺮِﻳﺖ ﻣﻦ ا ْﻟ ِ
ﻳﻌﻨﻰ :اى ﺑﺰرﮔﺎن ﻛﺪاﻣﺘﺎن ﺑﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﻣﻄﻴﻌﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آﻳﻨﺪ ﺗﺨﺖ وى را ﺑﺮاﻳﻢ ﻣـﻰآورﻳـﺪ .دﻳـﻮى از
ﺟﻨﻴﺎن ﮔﻔﺖ :از آن ﭘﻴﺶ ﻛﻪ از ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺧﻴﺰى ﺗﺨﺖ را ﺳﻮى ﺗﻮ ﻣﻰآرم ﻛﻪ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺗﻮاﻧﺎ و اﻣﻴﻨﻢ.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ آﻧﺮا زودﺗﺮ آرد؟«
ﻗﺎل ا ﱠﻟﺬي ﻋ ْﻨﺪه ﻋ ْﻠﻢ ﻣﻦ ا ْﻟﻜﺘﺎبِ أَﻧَﺎ آﺗﻴﻚ ﺑﻪ َﻗ ﺒﻞَ أَنْ ﻳﺮْ َﺗﺪ إِ َﻟ ﻴﻚَ ﻃﺮْ ُﻓﻚ.40 :27
ﻳﻌﻨﻰ آﻧﻜﻪ داﻧﺸﻰ از ﻛﺘﺎب )ﻧﻬﺎن( ﻧﺰد وى ﺑﻮد ﮔﻔﺖ ﻣﻦ آﻧﺮا ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ زﻧـﻰ ﭘـﻴﺶ ﺗـﻮ
ﻣﻰآرم.
33 ﺟﻠﺪ دوم
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﺪو ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و ﭼﻮن ﺳﺨﻨﺶ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻈﺮ ﻛﺮد و ﺗﺨﺖ ﺑﻠﻘﻴﺲ را
ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ از زﻳﺮ ﻛﺮﺳﻰ وى ﻧﻤﻮدار ﺷﺪه ﺑﻮد و ﭼﻮن آﻧﺮا ﺑﺪﻳـﺪ ﮔﻔـﺖ» :اﻳـﻦ از ﻛـﺮم ﭘﺮوردﮔـﺎر ﻣـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ
ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻣﺮا اﻣﺘﺤﺎن ﻛﻨﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺳﭙﺎس وى ﻣﻰﮔﺰارم«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺗﺨﺖ ﺑﻠﻘﻴﺲ را ﺑﺮاى وى ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻨﺸﺴﺖ ﺑﺪو ﮔﻔـﺖ» :آﻳـﺎ ﺗﺨـﺖ ﺗـﻮ
ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ؟«
و ﭼﻮن ﺗﺨﺖ را ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ »ﮔﻮﻳﻰ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ«.
ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ آﻧﺮا در ﻗﻠﻌﻪﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻧﻬﺎدم و ﺳـﭙﺎﻫﻢ اﻃـﺮاف آن ﺑﻮدﻧـﺪ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﺠـﺎ
آوردهاﻧﺪ؟«
آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﭼﻴﺰى از ﺗﻮ ﺑﭙﺮﺳﻢ«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺑﭙﺮس«.
ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ آﺑﻴﺴﺖ ﻛﻪ زﻻل اﺳﺖ و ﻧﻪ از زﻣﻴﻦ آﻳﺪ و ﻧﻪ از آﺳﻤﺎن؟«
ﮔﻮﻳﺪ :وﻗﺘﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭼﻴﺰى را ﻧﻤﻰداﻧﺴﺖ ﻧﺨﺴﺖ از اﻧﺴﻴﺎن ﻣـﻰﭘﺮﺳـﻴﺪ اﮔـﺮ ﻧﻤـﻰداﻧﺴـﺘﻨﺪ از ﺟﻨﻴـﺎن
ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ و اﮔﺮ ﻧﻤﻴﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ از ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ.
ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا اﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎر آﺳﺎن اﺳﺖ ﺑﮕﻮى ﺗﺎ اﺳﺒﺎن را ﺑﺪواﻧﻨﺪ و ﻇﺮﻓﻰ از ﻋﺮق آن ﭘﺮ
ﻛﻨﻨﺪ«.
و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﻋﺮق اﺳﺒﺎن«
ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ »راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻰ«
آﻧﮕﺎه ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﻪ رﻧﮓ دارد؟«
اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﺗﺨﺖ ﻓﺮو ﺟﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﺠﺪه رﻓﺖ .و ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺴﻦ از ﺧﻮد ﺑﺮﻓﺖ و از ﺗﺨﺖ
ﺑﻴﻔﺘﺎد.
اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪﻧﺪ و ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺧﺪا ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔـﺎرت
ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﻮ را ﭼﻪ ﺷﺪ؟«
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺳﺆاﻟﻰ از ﻣﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺗﻜﺮار آن ﻧﻴﺎرم«.
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرت ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑـﺎز ﮔـﺮد و ﺑﻨﺸـﻴﻦ و ﺑﻠﻘـﻴﺲ را ﺑـﺎ ﺳـﭙﺎﻫﻴﺎن
ﻫﻤﺮاﻫﺶ ﺑﺨﻮان و ﻫﻤﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدهاﻧﺪ ﺑﻴﺎر و از او و از آﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮس ﻛﻪ ﺳﺆاﻟﺶ ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﭼﻮن ﻫﻤﮕﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ وى ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻪ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺳﺆال ﺗﻮ ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺗﺮا از آب زﻻﻟﻰ ﭘﺮﺳﻴﺪم ﻛﻪ ﻧﻪ از آﺳﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ از زﻣﻴﻦ«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺟﻮاب دادم ﻋﺮق اﺳﺒﺎن .دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪى؟«
ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺳﺆال دﻳﮕﺮى ﻧﻜﺮدم«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 34
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ﺑﻠﻘﻴﺲ ﭘﻴﺶ وى ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺳﺨﻨﺎن ﺳﻠﻴﻤﺎن را ﺑـﺎ
وى ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺪا داﻧﻢ ﻛﻪ او ﭘﺎدﺷﺎه ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﻣﺎ را ﻳﺎراى وى ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﺎ وى ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﺘﻮان ﻛﺮد «.و ﻛـﺲ
ﭘﻴﺶ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺷﺎﻫﺎن ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﺗﻮ ﻣﻰآﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﺑﻴﻨﻢ ﻛﺎر ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ و دﻳﻨﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ
آن ﻣﻰﺧﻮاﻧﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺗﺨﺖ وى را ﻛﻪ از ﻃﻼ ﺑﻮد و ﻣﺮﺻﻊ ﺑﻪ ﻳﺎﻗﻮت و زﻣـﺮد و ﻣﺮوارﻳـﺪ ،در
ﺧﺎﻧﻪاى ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻔﺖ در ﭘﻴﺎﭘﻰ داﺷﺖ و درﻫﺎ را ﻗﻔﻞ زد و ﭼﻨﺎن ﺑـﻮد ﻛـﻪ زﻧـﺎن ﺧـﺪﻣﺖ وى ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ و
ﺷﺸﺼﺪ زن ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ داﺷﺖ و ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﺗﺨﺖ را ﺣﻔﻆ ﻛﻦ ﻛـﻪ ﻛـﺲ ﻧـﺰد آن ﻧـﺮود و آﻧـﺮا
ﻧﺒﻴﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻦ ﺑﻴﺎﻳﻢ و ﺑﺎ دوازده ﻫﺰار ﺳﺎﻻر از ﺷﺎﻫﺎن ﻳﻤﻦ ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻻر ﻫﺰاران ﻛﺲ ﻫﻤﺮاه داﺷـﺖ و
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺟﻨﻴﺎن را ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﺮ روز و ﺷﺐ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻠﻘﻴﺲ را ﺑﺪو ﺧﺒﺮ دﻫﻨﺪ و ﭼﻮن ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﻦ
و اﻧﺲ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﮔﻔﺖ» :ﻛﺪاﻣﺘﺎن ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﻗﻮم ﺑﻠﻘﻴﺲ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﺗﺨﺖ وى را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ
ﺗﻮاﻧﻴﺪ آورد؟«
ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻠﻘﻴﺲ اﺳﻼم آورد و اﺳﻼم وى ﻧﻜﻮ ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﺪ و ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﻛﺎر وى ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓـﺖ ﮔﻔـﺖ» :ﻳﻜـﻰ از ﻣـﺮدم ﻗﻮﻣـﺖ را
اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻦ ﺗﺎ ﺗﻮ را ﺑﻪ زﻧﻰ او دﻫﻢ.
ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﻛﺴﻰ ﭼﻮن ﻣﻦ ﻛﻪ ﭼﻨﺎن ﺷﺎﻫﻰ و ﻗﺪرت داﺷﺘﻪام زن ﻣﺮدان ﺷﻮد!«
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :آرى .رﺳﻢ اﺳﻼم ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ و ﺳﺰاوار ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻴـﺰى را ﻛـﻪ ﺧـﺪا ﺣـﻼل ﻛـﺮده ﺣـﺮام
ﻛﻨﻰ«.
ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد ﻣﺮا ﺑﻪ ذو ﺗﺒﻊ ﭘﺎدﺷﺎه ﻏﻤﺪان ﺑﻪ زﻧﻰ ده «.و ﺳﻠﻴﻤﺎن وى را ﺑـﻪ
ذى ﺑﺘﻊ داد و ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﭘﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺷﻮﻫﺮش را ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى ﻳﻤﻦ ﻛﺮد و زوﺑﻌﻪ اﻣﻴﺮ ﺟﻨﻴﺎن ﻳﻤﻦ را ﺧﻮاﺳـﺖ
و ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎدام ﻛﻪ ذى ﺑﺘﻊ ﺗﺮا ﺑﺮاى ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔﻴﺮد ﺑﺮاى وى ﻛﺎر ﻛﻦ« .و او ﻧﻴـﺰ ﺑـﺮاى ذى ﺑﺘـﻊ در
ﻳﻤﻦ ﻛﺎرﻫﺎ ﻛﺮد و او ﻫﻤﭽﻨﺎن ﭘﺎدﺷﺎه ﻳﻤﻦ ﺑﻮد و ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻰﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻤﺮد و ﺳﺎﻟﻰ ﮔﺬﺷﺖ و ﺟﻨﻴﺎن ﻣﺮگ وى را ﻧﺪاﻧﺴـﺘﻨﺪ و
ﻳﻜﻰ از آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎﻣﺪ و از ﺗﻬﺎﻣﻪ ﮔﺬﺷﺖ و وﻗﺘﻰ ﺑﻪ دل ﻳﻤﻦ رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮓ ﺑﻠﻨﺪ ﻓﺮﻳﺎد زد ﻛﻪ اى ﮔﺮوه ﺟـﻦ! ﺷـﺎه
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻤﺮد .دﺳﺖ ﺑﺪارﻳﺪ .و ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻂ ﻣﺴﻨﺪ ﺑﺮ دو ﺳﻨﮓ ﺑـﺰرگ ﭼﻨـﻴﻦ ﻧﻮﺷـﺘﻨﺪ :ﻣـﺎ ﺳـﻠﺤﻴﻦ را در
ﻫﻔﺘﺎد و ﻫﻔﺖ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻛﺎر داﻳﻢ ﺑﻨﺎ ﻛﺮدﻳﻢ و ﺻﺮواح و ﻣﺮاح و ﺑﻴﻨﻮن و ﻫﻨﺪ و ﻫﻨﻴﺪ و ﺗﻠﺜﻮم را ﺑﺴﺎﺧﺘﻴﻢ .و اﻳﻦ ﻧﺎم
ﻗﻠﻌﻪﻫﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑﺮاى ذى ﺑﺘﻊ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ .ﭘﺲ از آن دﺳﺖ ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ذى ﺑﺘـﻊ و
ﺑﻠﻘﻴﺲ ﺑﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ.
ذﻛﺮ ﭘﻴﻜﺎر اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﭘﺪر زن ﺧﻮد ﺟﺮاده و ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ وى را ﮔﺮﻓﺖ
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ در ﻳﻜﻰ از ﺟﺰاﻳﺮ درﻳـﺎ ﺑﻨـﺎم ﺻـﻴﺪون ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺰرگ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺎن ﺳﻮى او راه ﻧﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺎى وى ﺑﻪ درﻳﺎ ﺑﻮد و ﺧﺪاوﻧﺪ ﺳﻠﻴﻤﺎن را ﻗﺪرﺗﻰ داده ﺑـﻮد ﻛـﻪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 36
ﭼﻴﺰى ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻰ و درﻳﺎ ﺗﺎب ﻣﻘﺎوﻣﺖ وى ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺎد ﺳﻮى آن ﺗﻮاﻧﺴﺖ رﻓﺖ .و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳـﺒﺐ آﻫﻨـﮓ
آن ﺷﻬﺮ ﻛﺮد و ﺑﺎد او را ﺑﺮ آب ﻣﻰﺑﺮد ﺗﺎ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮد از ﺟﻦ و اﻧﺲ ،آﻧﺠﺎ ﻓﺮود آﻣﺪ و ﭘﺎدﺷﺎه را ﺑﻜﺸﺖ و ﺧﻠـﻖ
آﻧﺠﺎ را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و از ﺟﻤﻠﻪ اﺳﻴﺮان ،دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﺑﻮد ﻛﻪ زﻧﻰ ﺑﻪ زﻳﺒﺎﺋﻰ وى ﻧﺒﻮد .و او را ﺧﺎص ﺧﻮﻳﺶ ﻛـﺮد و
ﺑﻪ اﺳﻼم ﺧﻮاﻧﺪ و او ﺑﺎ ﺑﻰﻣﻴﻠﻰ اﺳﻼم آورد و ﺳﻠﻴﻤﺎن وى را ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﻤﻪ زﻧﺎن ﺧﻮد دوﺳﺖ داﺷﺖ و دل در او
ﺑﺴﺖ .اﻣﺎ ﺑﺎ وﺟﻮد ﻣﻨﺰﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺳﻠﻴﻤﺎن داﺷﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻏﻤﻴﻦ و ﮔﺮﻳﺎن ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺣﺎل وى ﺑﺪﻳﺪ
ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻏﻢ و ﮔﺮﻳﻪ داﻳﻢ از ﭼﻴﺴﺖ؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﭼﻮن ﻣﺎﺟﺮاى ﭘﺪرم را ﺑﻪ ﻳﺎد آرم ﻏﻤﻴﻦ ﺷﻮم«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰاى ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺪر ﺑﻪ ﺗﻮ داد و ﺑﻪ اﺳﻼم ﻫﺪاﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮد ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ
ﭼﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ«.
زن ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ وﻟﻰ وﻗﺘﻰ از او ﻳﺎد ﻛﻨﻢ ﻏﻤﻢ اﻓﺰون ﺷﻮد اﮔﺮ ﮔﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺻﻮرت ﭘـﺪرم را
در ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻘﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﺒﺢ و ﺷﺐ آﻧﺮا ﺑﺒﻴﻨﻢ اﻣﻴﺪوارم ﻏﻢ ﺑﺮود و دﻟﻢ آرام ﮔﻴـﺮد «:و ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﺑـﻪ ﺷـﻴﻄﺎﻧﻬﺎ
ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺻﻮرت ﭘﺪرش را در ﺧﺎﻧﻪ وى ﻧﻘﺶ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻜﺮدﻧﺪ و ﭘﺪر را ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﻮد ﺑﺪﻳﺪ وﻟﻰ ﺟﺎن ﻧﺪاﺷﺖ و آﻧـﺮا
ﻟﺒﺎس ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و ﭼﻮن ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﺧﺎﻧﻪ وى ﺑﺮون ﻣﻴﺸﺪ ﺑﺎ ﻧﺪﻳﻤﮕﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺳـﺠﺪه او ﺑـﻮد ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ در اﻳـﺎم
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او ﻣﻰﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫﺮ ﺷﺐ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺧﺒﺮ ﻧﺪاﺷﺖ ﺗﺎ ﭼﻬﻞ روز ﮔﺬﺷﺖ و ﺧﺒﺮ ﺑﻪ آﺻـﻒ
ﺑﻦ ﺑﺮﺧﻴﺎ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ دوﺳﺖ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻮد و ﻫﺮ وﻗﺖ ﻣﻴﺨﻮاﺳﺖ در ﻏﻴﺎب ﻳﺎ ﺣﻀـﻮر ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﺑـﻪ ﺧﺎﻧـﻪﻫـﺎى وى
ﻣﻰﺷﺪ و ﭘﻴﺶ ﺳﻠﻴﻤﺎن آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺳﻦ ﻣﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪه و اﺳﺘﺨﻮاﻧﻢ ﺳﺴﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻋﻤﺮم ﺑﻪ
ﺳﺮ رﺳﻴﺪه و وﻗﺖ رﻓﺘﻨﻢ ﺷﺪه و دوﺳﺖ دارم ﭘﻴﺶ از ﻣﺮگ از ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺳﻠﻒ ﻳﺎد ﻛـﻨﻢ و ﺳـﺘﺎﻳﺶ آﻧﻬـﺎ ﻛـﻨﻢ و
ﭼﻴﺰى از اﻣﻮرﺷﺎن را ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻧﺪاﻧﻨﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻦ« و ﻣﺮدم را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و آﺻﻒ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ اﻳﺴﺘﺎد و از اﻧﺒﻴﺎى ﺳﻠﻒ ﻳﺎد ﻛـﺮد و
از ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺳﺨﻦ آورد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن رﺳﻴﺪ و ﮔﻔﺖ» :در ﺟﻮاﻧﻰ ﺑﺮدﺑﺎر و ﭘﺎرﺳﺎ و ﻓﻀﻴﻠﺖ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻮدى ،در
ﺟﻮاﻧﻰ ﻛﺎرت اﺳﺘﻮار ﺑﻮد ،در ﺟﻮاﻧﻰ از ﻧﺎرواﻳﻰ دور ﺑﻮدى«.
و ﺳﻠﻴﻤﺎن آزرده ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺷـﺪ آﺻـﻒ را ﺧﻮاﺳـﺖ و ﮔﻔـﺖ» :از ﻫﻤـﻪ
ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺳﻠﻒ ﺳﺨﻦ ﻛﺮدى و ﻫﻤﻪ را ﺑﻰ درﻳﻎ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﮔﻔﺘﻰ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﻦ رﺳﻴﺪى از ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻣﻦ در ﺟﻮاﻧﻰ
ﮔﻔﺘﻰ و از دوران ﺳﺎﻟﺨﻮردﮔﻰ ﺧﺎﻣﻮش ﻣﺎﻧﺪى ،ﻣﮕﺮ در آﺧﺮ روزﮔﺎرم ﭼﻪ ﻛﺮدهام؟«
آﺻﻒ ﮔﻔﺖ» :از ﭼﻬﻞ روز ﭘﻴﺶ ﻏﻴﺮ ﺧﺪا را در ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ «.ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔـﺖ» :در ﺧﺎﻧـﻪ
ﻣﻦ؟«
ﮔﻔﺖ» :در ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮ«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن اﻧﺎ ﷲ ﮔﻔﺖ و اﻓﺰود» :داﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﭼﻴﺰى ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدى ﻛﻪ ﭼﻨﺎن ﺳﺨﻦ ﻛﺮدى«.
37 ﺟﻠﺪ دوم
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ رﻓﺖ و ﺑﺖ را ﺑﺸﻜﺴﺖ و زن و ﻧﺪﻳﻤﮕﺎن وى را ﻋﻘﻮﺑﺖ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻟﺒﺎس ﻃﻬﺎرت ﺑﻴﺎرﻧﺪ
و آن ﻟﺒﺎﺳﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ دوﺷﻴﺰﮔﺎن ﻣﻰرﺷﺘﻨﺪ و دوﺷﻴﺰﮔﺎن ﻣﻰﺑﺎﻓﺘﻨﺪ و دوﺷﻴﺰﮔﺎن ﻣﻰﺷﺴـﺘﻨﺪ و زﻧـﻰ ﻛـﻪ ﺧـﻮن
دﻳﺪه ﺑﻮد ﺑﺪان دﺳﺖ ﻧﻤﻰزد و آﻧﺮا ﺑﭙﻮﺷﻴﺪ و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن رﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺑﻴﺎرﻧﺪ و ﺑـﺮ آن ﻧﺸﺴـﺖ و
ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺗﺬﻟﻞ در ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﻏﻠﻄﻴﺪ و دﻋﺎ و اﺳﺘﻐﻔﺎر ﻛﺮد و ﻫﻤﻰ ﮔﻔﺖ »ﭘﺮوردﮔﺎرا اﻳـﻦ ﺑﻠﻴـﻪ
آل داود اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺗﺮا ﺑﭙﺮﺳﺘﻨﺪ« و ﺑﺪﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺎ ﺷﺐ ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و ﺗﻀﺮع ﻛﺮد آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ.
و زﻧﻰ در ﺧﺎﻧﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻮد اﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎم ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ آﺑﺮﻳﺰ ﻣﻰﺷﺪ ﻳﺎ زﻧﻰ ﺧﻮاﺳﺖ دﻳﺪ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺑـﺪو ﻣـﻰداد
ﺗﺎ ﭘﺎﻛﻴﺰه ﺷﻮد و اﻧﮕﺸﺘﺮ را ﺟﺰ ﺑﺎ ﻃﻬﺎرت ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻤﻰﻛﺮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد و آن روز ﺑـﻪ
رﺳﻢ ﻫﻤﻴﺸﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺑﻪ او داد و ﺑﻪ آﺑﺮﻳﺰ رﻓﺖ و ﺷﻴﻄﺎن درﻳﺎ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺶ ﺻﺨﺮ ﺑﻮد ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﭘـﻴﺶ
اﻣﻴﻨﻪ آﻣﺪ و اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﺸﺴﺖ و ﭘﺮﻧﺪه و ﺟﻦ و اﻧﺲ ﺑﺮ او ﮔﺮد آﻣﺪ.
و ﭼﻮن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و اﻧﮕﺸﺘﺮ را از اﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داودم«.
اﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ» :دروغ ﮔﻔﺘﻰ ﺗﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﻧﻴﺴﺘﻰ ،ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺑﮕﺮﻓﺖ و اﻳﻨﻚ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﺖ«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﻨﺎﻫﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪه و ﺑﺮون ﺷﺪ و ﺑﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎى ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﻣـﻰﮔﺬﺷـﺖ و
ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻢ« و ﺧﺎك ﺑﺮ او ﻣﻰرﻳﺨﺘﻨﺪ و ﻧﺎﺳﺰا ﻣﻰﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ اﻳـﻦ دﻳﻮاﻧـﻪ را ﺑﺒﻴﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ ﭘﻨـﺪارد
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود اﺳﺖ .و ﭼﻮن ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪ ﺑﻪ درﻳﺎ رﻓﺖ و ﺑﺮاى ﻣﺮدم درﻳﺎ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎزار ﻣﻰﺑـﺮد و ﻫـﺮ روز دو
ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ او ﻣﻰدادﻧﺪ و ﺷﺐ ﻳﻜﻰ را ﺑﻪ ﺑﻬﺎى ﻧﺎن ﻣﻰداد و دﻳﮕﺮى را ﺑﺮﻳﺎن ﻣﻰﻛﺮد و ﻣﻰﺧﻮرد و ﭼﻬﻞ روز ﺑﺪﻳﻦ
ﮔﻮﻧﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر اﻳﺎﻣﻰ ﻛﻪ در ﺧﺎﻧﻪ وى ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ .و آﺻﻒ و ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ در آن ﭼﻬـﻞ
روز از ﺣﻜﻮﻣﺖ دﺷﻤﻦ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺣﻴﺮت ﺑﻮدﻧﺪ و آﺻﻒ ﮔﻔﺖ» :اى ﮔﺮوه ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ آﻳـﺎ ﺷـﻤﺎ ﻧﻴـﺰ ﭼـﻮن ﻣـﻦ
اﺧﺘﻼف ﺣﻜﻮﻣﺖ ﭘﺴﺮ داود را دﻳﺪهاﻳﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :آرى«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ زﻧﺎن وى روم و ﺑﭙﺮﺳﻢ آﻳﺎ در اﻣﻮر ﺧـﺎص وى ﻧﻴـﺰ ﭼـﻮن ﺣﻜﻮﻣـﺖ ﻋﺎﻣـﻪ ﻧـﺎس
ﺗﻐﻴﻴﺮى دﻳﺪهاﻧﺪ «.و ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺎ زﻧﺎن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ در رﻓﺘﺎر ﭘﺴﺮ داود ﺗﻐﻴﻴﺮى دﻳﺪهاﻳﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺪﺗﺮ از ﻫﻤﻪ در اﻳﺎم ﺧﻮن از ﻣﺎ ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻴﭙﻮﺷﺪ و ﻏﺴﻞ ﺟﻨﺎﺑﺖ ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ« و آﺻﻒ اﻧﺎ ﷲ ﮔﻔـﺖ و
اﻓﺰود ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﻼﻳﻰ ﺑﺰرگ اﺳﺖ .و ﺳﻮى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :رﻓﺘﺎر وى ﺑﺎ ﺧﺎﺻﻪ ﺑﺘﺮاز ﻋﺎﻣﻪ اﺳﺖ«.
و ﭼﻮن ﭼﻬﻞ روز ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ ﺷﻴﻄﺎن از ﺗﺨﺖ ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺑـﻪ درﻳـﺎ ﮔﺬﺷـﺖ و اﻧﮕﺸـﺘﺮ در آن اﻓﻜﻨـﺪ و
ﻣﺎﻫﻰاى آﻧﺮا ﺑﻠﻌﻴﺪ و ﻳﻜﻰ از ﺻﻴﺎدان ،ﻣﺎﻫﻰ را ﺑﺪﻳﺪ و ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺳﻠﻴﻤﺎن آن روز ﺑﺮاى او ﻛﺎر ﻛﺮده ﺑـﻮد و ﭼـﻮن
ﺷﺐ آﻣﺪ و دو ﻣﺎﻫﻰ او را ﺑﺪاد ﻳﻜﻰ ﻫﻤﺎن ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ را ﺑﻠﻌﻴﺪه ﺑﻮد و ﺳﻠﻴﻤﺎن دو ﻣﺎﻫﻰ ﺧﻮد را ﺑﺒﺮد
و ﻳﻜﻰ را ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ در ﺷﻜﻢ ﻧﺪاﺷﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎى ﻧﺎن داد و ﻣﺎﻫﻰ دﻳﮕﺮ را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺷﻜﻢ ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻳﺎن ﻛﻨﺪ و
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 38
اﻧﮕﺸﺘﺮ را از ﺷﻜﻢ آن ﺑﻪ دﺳﺖ آورد و ﺑﻪ دﺳﺖ ﻛﺮد و ﺳﺠﺪه ﺧﺪا ﻛﺮد و ﭘﺮﻧﺪه و ﺟﻦ و اﻧﺲ ﺑﺮ او ﮔﺮد آﻣـﺪ و
ﻣﺮدم ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻠﻴﻪ وى از ﻣﺎﺟﺮاى ﺧﺎﻧﻪاش ﺑﻮد و از ﮔﻨﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻮﺑﻪ ﻛﺮد و ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ را ﺑﮕﻔﺖ ﺗـﺎ
ﺷﻴﻄﺎن درﻳﺎ را ﺑﻴﺎرﻧﺪ و آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺸﺘﻨﺪ ﺗﺎ وى را ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﺳﻠﻴﻤﺎن درون ﺳﻨﮕﻰ را ﺗﻬﻰ ﻛﺮد و ﺷـﻴﻄﺎن
را در آن ﻛﺮد و آﻧﺮا ﺑﻪ ﺳﻨﮕﻰ دﻳﮕﺮ ﺑﺴﺖ و ﺑﺎ آﻫﻦ و ﺳﺮب ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ درﻳﺎ اﻓﻜﻨﻨﺪ.
ﺳ َﻠﻴﻤﺎنَ 34 :38ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﻴﻜﺮى ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻴﻤﺎن اﻓﻜﻨﺪه ﺷﺪ ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻮد
ﺳﺪى درﺑﺎره آﻳﻪ وَ ﻟ َﻘﺪَ ﻓ َﺘﻨﱠﺎ
ﻛﻪ ﭼﻬﻞ روز ﺑﺮ ﺗﺨﺖ وى ﻧﺸﺴﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن را ﻳﻜﺼﺪ زن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از آﻧﻬﺎ ﺟﺮاده ﻧﺎم داﺷﺖ و از ﻫﻤﻪ زﻧﺎن ﻣﺤﺒﻮﺑﺘﺮ ﺑﻮد و ﺑﻴﺸﺘﺮ از
ﻫﻤﻪ ﺑﺪو ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﻧﺎﭘﺎك ﺑﻮدى ﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﺟﺖ رﻓﺘﻰ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ را در آوردى و ﺑﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺟﺰ وى
اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﻜﺮدى .روزى ﺟﺮاده ﭘﻴﺶ ﺳﻠﻴﻤﺎن آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮادر ﻣﻦ ﺑﺎ ﻓﻼﻧﻰ اﺧﺘﻼﻓﻰ دارد ﻣﻴﺨﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﭼﻮن
ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻮد وى داورى ﻛﻨﻰ «.ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ« اﻣﺎ ﻧﻜﺮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺑﻠﻴﻪ اﻓﺘﺎد اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺑـﻪ
ﺟﺮاده داد و آﺑﺮﻳﺰﮔﺎه ﺷﺪ و ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت وى ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻧﮕﺸﺘﺮ را ﺑﺪه« و اﻧﮕﺸﺘﺮ را ﺑﺪو داد ﻛﻪ ﺑﺮﻓﺖ
و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﺸﺴﺖ ﭘﺲ از آن ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و اﻧﮕﺸﺘﺮ را ﺧﻮاﺳﺖ و ﺟﺮاده ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻧﮕﺮﻓﺘﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ« و از ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺮﮔﺮدان ﺑﺮون ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺷﻴﻄﺎن ﭼﻬﻞ روز ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم داورى ﻛﺮد و ﻣﺮدم از اﺣﻜﺎم وى ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻗﺎرﻳﺎن و ﻋﻠﻤـﺎى
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺶ زﻧﺎن ﺳﻠﻴﻤﺎن رﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ از ﻛﺎر اﻳﻦ ﺑﻪ ﺷـﮕﻔﺘﻴﻢ ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﺳـﻠﻴﻤﺎن
ﺑﺎﺷﺪ ﻋﻘﻠﺶ رﻓﺘﻪ و اﺣﻜﺎم او ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ «.و زﻧﺎن ﺑﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ ،ﭘﺲ از آن ﻗﺎرﻳﺎن و ﻋﺎﻟﻤﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺧﻴـﺮه در
او ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و ﺗﻮرات ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ .ﮔﻮﻳﺪ و ﺷﻴﻄﺎن از ﭘﻴﺶ روى آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺮواز آﻣﺪ و ﺑﻪ ﭘﻨﺠﺮه رﺳـﻴﺪ و اﻧﮕﺸـﺘﺮ ﺑـﺎ
وى ﺑﻮد .آﻧﮕﺎه ﭘﺮواز ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ درﻳﺎ رﺳﻴﺪ و اﻧﮕﺸﺘﺮ از دﺳﺖ وى ﺑﻪ درﻳﺎ اﻓﺘﺎد و ﻳﻜﻰ از ﻣﺎﻫﻴﺎن درﻳﺎ آﻧﺮا ﺑﻠﻌﻴﺪ.
و ﺳﻠﻴﻤﺎن در ﺣﺎل ﺳﺮﮔﺮداﻧﻰ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﺻﻴﺎدان درﻳﺎ رﺳﻴﺪ و ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﻮد و ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ وى ﺳﺨﺖ
ﺷﺪ و از ﺻﻴﺎد ﺧﻮردﻧﻰ ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻢ «.و ﻳﻜﻰ از ﺻﻴﺎدان ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و او را ﺑﺎ ﻋﺼﺎ ﺑﺰد و ﺳﺮش
ﺑﺸﻜﺴﺖ و او ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ درﻳﺎ ﺑﻪ ﺷﺴﺘﻦ ﺧﻮن ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺮداﺧﺖ و ﺻﻴﺎدان ،ﻫﻤﻜـﺎر ﺧـﻮﻳﺶ را ﻣﻼﻣـﺖ ﻛﺮدﻧـﺪ و
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺪ ﻛﺮدى ﻛﻪ او را زدى«.
ﮔﻔﺖ» :ﭘﻨﺪارد ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن اﺳﺖ«.
ﮔﻮﻳﺪ :آﻧﮕﺎه دو ﻣﺎﻫﻰ ﺑﺪو دادﻧﺪ و ﺑﻪ ﻛﻨﺎر درﻳﺎ رﻓﺖ و ﺷﻜﻢ آﻧﺮا ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و ﺑﻪ ﺷﺴﺘﻦ ﭘﺮداﺧﺖ و اﻧﮕﺸـﺘﺮ
ﺧﻮﻳﺶ را در ﺷﻜﻢ ﻣﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ دﺳﺖ ﻛﺮد و ﺧﺪا ﺷﻜﻮه و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى را ﭘﺲ آورد و ﭘﺮﻧـﺪﮔﺎن
ﺑﻪ دور وى ﺑﭙﺮواز آﻣﺪ و ﺻﻴﺎدان ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ وى ﺳﻠﻴﻤﺎن اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻋﺬر ﺧـﻮاﻫﻰ از رﻓﺘـﺎر ﺧـﻮﻳﺶ آﻣﺪﻧـﺪ و
ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ ﻋﺬرﺗﺎن را ﻣﻴﺴﺘﺎﻳﻢ و ﻧﻪ رﻓﺘﺎرﺗﺎن را ﻣﻼﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛـﻪ آﻧﭽـﻪ ﺷـﺪ ﺷـﺪﻧﻰ ﺑـﻮد «.و ﺑـﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺷﻴﻄﺎن را ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و از آن روز ﺑﺎد و ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﻣﺴﺨﺮ وى ﺷـﺪﻧﺪ و از ﭘـﻴﺶ ﻣﺴـﺨﺮ وى
ﻧﺒﻮدﻧﺪ و ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﮔﻔﺘﺎر وى ﻓﺮﻣﻮد:
39 ﺟﻠﺪ دوم
ﺣﺪ ﻣﻦ ﺑ ﻌﺪي إِ ﱠﻧﻚ أَ ْﻧﺖ ا ْﻟﻮﻫﺎب.«35 :38
»و ﻫﺐ ﻟﻲ ﻣﻠْﻜﺎً ﻻ ﻳ ْﻨ ﺒﻐﻲ ﻟﺄَ
ﻳﻌﻨﻰ :و ﻣﺮا ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ده ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﭘﺲ ﻣﻦ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨﺪهاى.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭼﻮن ﺷﻴﻄﺎن را ﺑﻴﺎوردﻧﺪ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را ﺑﻪ ﺻﻨﺪوﻗﻰ آﻫﻨﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺒﺴﺘﻨﺪ و ﻗﻔﻞ زدﻧـﺪ و ﺑـﺎ
اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻬﺮ زد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺻﻨﺪوق را ﺑﻪ درﻳﺎ اﻓﻜﻨﻨﺪ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻫﺴﺖ ﺗﺎ رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺷﻮد و ﻧﺎم اﻳﻦ
ﺷﻴﻄﺎن ﺣﺒﻘﻴﻖ ﺑﻮد.
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﻠﻴﻤﺎن در ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ او ﭘﺲ داده ﺑﻮد ﺑﺒﻮد و ﻫﺮ ﭼـﻪ ﻣـﻰﺧﻮاﺳـﺖ از
ﻣﺤﺮاﺑﻬﺎ و ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎ و ﻛﺎﺳﻪﻫﺎ و دﻳﮕﻬﺎى ﺑﺰرگ و دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺟﻨﻴﺎن ﺑﺮاى وى ﻣﻰﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و از ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﻫـﺮ
ﻛﻪ را ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻋﺬاب ﻣﻰﻛﺮد و ﻫﺮ ﻛﻪ را ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮد رﻫﺎ ﻣﻰﻛﺮد و ﭼﻮن اﺟﻞ وى در رﺳﻴﺪ و ﺧﺪا اراده ﻓﺮﻣﻮد،
وى را ﺑﻪ ﺟﻮار ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد.
و ﻗﺼﻪ ﻣﺮگ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ در رواﻳﺖ اﺑﻦ ﻋﺒﺎس از ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ آﻣﺪه ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮد:
»ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻫﺮ وﻗﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎز ﺑﻮد درﺧﺘﻰ ﭘﻴﺶ روى ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰدﻳﺪ و از آن ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ :ﻧﺎم ﺗﻮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟«
و ﺟﻮاب ﻣﻰﺷﻨﻴﺪ» :ﻓﻼن و ﺑﻬﻤﺎن«
ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺑﺮاى ﭼﻪ ﻛﺎرى ،ﺑﺮاى ﻛﺎﺷﺘﻦ ﻛﻪ ﺑﻜﺎرﻧﺪت ﻳﺎ ﺑﺮاى دوا ﻛﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪت؟«
ﻳﻚ روز ﻛﻪ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮد درﺧﺘﻰ ﭘﻴﺶ روى ﺧﻮﻳﺶ دﻳﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻧﺎم ﺗﻮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺧﺮوب«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮاى ﭼﻪ ﺑﺎﺷﻰ؟«
ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﺑﺮاى وﻳﺮان ﻛﺮدن اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ«.
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﻣﺮگ ﻣﺮا از ﺟﻨﻴﺎن ﻣﻜﺘﻮم دار ﺗﺎ اﻧﺴﻴﺎن ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﻴـﺎن ﻏﻴـﺐ ﻧﺪاﻧﻨـﺪ .و از آن
درﺧﺖ ﻋﺼﺎﻳﻰ ﺑﺘﺮاﺷﻴﺪ و ﺳﺎﻟﻰ ﭘﺲ از ﻣﺮگ ﺑﺮ آن ﺗﻜﻴﻪ داﺷﺖ و ﺟﻨﻴﺎن ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﺧـﻮﻳﺶ ﻣﺸـﻐﻮل ﺑﻮدﻧـﺪ ﺗـﺎ
ﻣﻮرﻳﺎﻧﻪ ﻋﺼﺎ را ﺑﺨﻮرد و ﭘﻴﻜﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻴﻔﺘﺎد و اﻧﺴﻴﺎن ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺟﻨﻴﺎن داﻧـﺎى ﻏﻴـﺐ ﺑﻮدﻧـﺪ در ﻋـﺬاب
ﺧﻔﺖاﻧﮕﻴﺰ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪﻧﺪ«.
از اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻳﻚ ﺳﺎل و دو ﺳﺎل و ﻳـﻚ ﻣـﺎه و دو ﻣـﺎه ﻳـﺎ ﻛﻤﺘـﺮ و
ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﻣﻰﺷﺪ و ﺧﻮردﻧﻰ و ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺧﻮد داﺷﺖ و وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﮔﺶ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑـﻮد
ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس در آﻣﺪ و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﺮ روز درﺧﺘﻰ در آﻧﺠﺎ ﻣﻰروﻳﻴﺪ و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﻴﺶ درﺧـﺖ ﻣـﻰﺷـﺪ و
ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ :ﻧﺎم ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟ و درﺧﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰداد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻢ ﭼﻨﻴﻦ و ﭼﻨﺎن اﺳﺖ و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ :ﺑﺮاى ﭼـﻪ
روﻳﻴﺪهاى؟ و درﺧﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰداد :ﺑﺮاى ﻓﻼن و ﻓﻼن روﻳﻴﺪهام و ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﺮا ﺑﺮ آرﻧـﺪ و اﮔـﺮ ﺑـﺮاى ﻛﺸـﺘﻦ
روﺋﻴﺪه ﺑﻮد ﺑﻜﺎرﻧﺪ و اﮔﺮ ﺑﺮاى دوا روﻳﻴﺪه ﺑﻮد ﺑﺮاى دوا ﺑﻜﺎر ﺑﺮﻧﺪ ،و درﺧﺘﻰ ﺑﺮوﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺮوﺑﻪ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﭼﻮن
ﭘﺮﺳﻴﺪ :ﺑﺮاى ﭼﻪ روﻳﻴﺪهاى؟ ﭘﺎﺳﺦ داد :ﺑﺮاى ﺧﺮاب ﻛﺮدن اﻳﻦ ﻣﺴﺠﺪ و ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ :ﺧﺪا اﻳﻦ ﻣﺴﺠﺪ
را در زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻦ ﺧﺮاب ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ ﻣﺮگ ﻣﻦ و ﺧﺮاب ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس از ﺗﻮ اﺳﺖ .و آﻧﺮا ﺑﻜﻨﺪ و در ﺑﺎﻏﻰ ﻛﻪ داﺷـﺖ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 40
ﺑﻜﺎﺷﺖ ،آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻣﺤﺮاب در آﻣﺪ و ﺑﻪ ﻧﻤﺎز اﻳﺴﺘﺎد و ﺑﺮ ﻋﺼـﺎﻳﻰ ﺗﻜﻴـﻪ داﺷـﺖ و ﺑﻤـﺮد و ﺷـﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﻧﺪاﻧﺴـﺘﻨﺪ و
ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺮاى او ﻛﺎر ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻴﻢ داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آﻳﺪ و ﻋﻘﻮﺑﺘﺸﺎن ﻛﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ دور ﻣﺤﺮاب ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﻣﺤﺮاب از ﭘﻴﺶ و ﭘﺲ ﺳـﻮراﺧﻬﺎ داﺷـﺖ و
ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻤﺘﺎز ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﮔﻔﺖ اﮔﺮ از اﻳﻦ ﺳﻮ ﺑﺮوم و از آن ﺳﻮ در آﻳـﻢ ﭼﺎﺑـﻚ ﺑﺎﺷـﻢ و ﻳﻜـﻰ از
ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ در آﻣﺪ و ﺑﮕﺬﺷﺖ و اﮔﺮ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ در ﻣﺤﺮاب ﺳﻠﻴﻤﺎن را ﻣﻰدﻳﺪ آﺗﺶ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و آن ﺷﻴﻄﺎن ﺑﮕﺬﺷﺖ
و ﺻﺪاﻳﻰ از ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﺸﻨﻴﺪ و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ رﻓﺖ و ﺻﺪاﻳﻰ ﻧﺸﻨﻴﺪ و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ رﻓﺖ و در ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺴـﺘﺎد و ﻧﺴـﻮﺧﺖ و
ﺳﻠﻴﻤﺎن را دﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮده اﻓﺘﺎده ﺑﻮد و ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻛﺴﺎن را ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻣﺮده اﺳﺖ و در ﺑﮕﺸـﻮدﻧﺪ و او
را ﺑﺮون آوردﻧﺪ و دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺼﺎى او را ﻣﻮرﻳﺎﻧﻪ ﺧﻮرده ﺑﻮد و ﻧﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ از ﻛﻰ ﻣﺮده اﺳﺖ و ﻣﻮرﻳﺎﻧﻪ را ﺑـﺮ ﻋﺼـﺎ
ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ روز و ﻳﻚ ﺷﺐ آﻧﺮا ﺑﺨﻮرد و از روى آن ﺣﺴﺎب ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘـﻴﺶ ﻣـﺮده
اﺳﺖ و ﻣﺮدم ﻳﻘﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﻴﺎن ﻏﻴﺐ ﻧﺪاﻧﻨﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻏﻴﺐ ﻣﻰداﻧﺴﺘﻨﺪ ﭘﺲ از ﻣﺮگ ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﺑـﻪ ﻛـﺎر وى
ﻧﻤﻰﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ ﭘﺲ از آن ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻮرﻳﺎﻧﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ اﮔﺮ ﻏﺬا ﺧﻮردى ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻏﺬا ﺑﺮاى ﺗﻮ آﻣـﺎده ﻣـﻰﺷـﺪ و اﮔـﺮ
ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﺑﺮاى ﺗﻮ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻰﺷﺪ وﻟﻰ ﺑﺮاى ﺗﻮ آب و ﮔﻞ آرﻳﻢ .و ﻫﺮ ﺟﺎ ﺑﺎﺷـﺪ آب
و ﮔﻞ ﺑﺮاى او ﺑﺮﻧﺪ و اﻳﻦ ﮔﻞ ﻛﻪ در داﺧﻞ ﭼﻮب ﻣـﻰﺑﻴﻨـﺪ ﻫﻤﺎﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﺷـﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑـﺮاى ﺳـﭙﺎس از ﻣﻮرﻳﺎﻧـﻪ
آوردهاﻧﺪ.
ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﭘﻨﺠﺎه و ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑﺴﺎل ﭼﻬﺎرم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮد ﺑﻨﺎى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘـﺪس را
آﻏﺎز ﻛﺮد.
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :اﻛﻨﻮن از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺷﺎﻫﻰ اﻗﻠﻴﻢ ﺑﺎﺑﻞ و ﻣﺸﺮق داﺷﺖ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ.
از ﭘﺲ ﻛﻴﻘﺒﺎد ،ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﭘﺴﺮ ﻛﻴﺴﻪ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ روزى ﻛﻪ ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا اﻳﻦ زﻣﻴﻦ و ﻣﺨﻠﻮق آﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﺎ داد ﻛـﻪ در ﻛـﺎر
اﻃﺎﻋﺖ وى ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ«.
وى ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن اﻃﺮاف ﻗﻠﻤﺮو ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻜﺸـﺖ و ﻛﺸـﻮر و رﻋﻴـﺖ را از دﺳـﺖ اﻧـﺪازى دﺷـﻤﻨﺎن
اﻃﺮاف ﻣﺼﻮن داﺷﺖ.
اﻗﺎﻣﺖ ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﻪ ﺑﻠﺦ ﺑﻮد و ﭘﺴﺮى آورد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﺎل و ﻛﻤـﺎل و ﺧﻠﻘـﺖ ﻧﻜـﻮ ﺑـﻪ دوران ﺧـﻮد ﻫﻤﺎﻧﻨـﺪ
ﻧﺪاﺷﺖ و ﻧﺎم وى را ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﻛﺮد و ﺑﻪ رﺳﺘﻢ دﻟﻴﺮ ﭘﺴﺮ دﺳﺘﺎن ﭘﺴﺮ ﺑﺮاﻣﺎن ﺳﭙﻬﺒﺪ ﺳﻴﺴﺘﺎن و ﺗﻮاﺑﻊ ﺳﭙﺮد ﺗـﺎ
ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ وى ﻗﻴﺎم ﻛﻨﺪ .و رﺳﺘﻢ ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎن ﺑﺮد و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺮد و ﻫﻤﭽﻨﺎن در ﻛﻨﺎر رﺳﺘﻢ ﺑﻮد و ﺗـﺎ
ﻃﻔﻞ ﺑﻮد ﭘﺮﺳﺘﺎر و داﻳﻪ ﺑﺮاى وى ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﭼﻮن ﺑﺰرگ ﺷﺪ ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺑﺮاى ﺗﻌﻠﻴﻢ وى ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﭼﻮن ﻗﺪرت
41 ﺟﻠﺪ دوم
ﺳﻮارى ﻳﺎﻓﺖ وى را ﺳﻮارى آﻣﻮﺧﺖ ﺗﺎ در ﻓﻨﻮن آداب ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪ و در ﺳﻮار ﻛﺎرى ﺳﺮ ﺷﺪ و ﻣﺮدى ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮد ﻛﻪ
وى را ﭘﻴﺶ ﭘﺪر آورد و ﻛﻴﻜﺎوس ﭘﺴﺮ را اﻣﺘﺤﺎن ﻛﺮد و او را ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﺎﻫﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﺴﻴﺎر ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ.
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻴﻜﺎوس دﺧﺘﺮ ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﭘﺎدﺷﺎه ﺗﺮﻛﺎن را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ زن وى دﺧﺘﺮ ﺷﺎه
ﻳﻤﻦ ﺑﻮد و ﺳﻮداﺑﻪ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﺟﺎدوﮔﺮ ﺑﻮد و در ﺳﻴﺎوﺧﺶ دل ﺑﺴﺖ و او را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و
ﻗﺼﻪ او و ﺳﻴﺎوﺧﺶ دراز اﺳﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻮداﺑﻪ ﭼﻮن اﻣﺘﻨﺎع ﺳﻴﺎوﺧﺶ را از ﺑﺪﻛﺎرى ﺑﺪﻳﺪ ﭘـﺪر
را ﺑﺎ وى ﺑﺪ دل ﻛﺮد و ﺳﻴﺎوﺧﺶ از رﺳﺘﻢ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ از ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﻓﺮﺳﺘﺪ ﻛﻪ
ﺷﺎه ﺗﺮﻛﺎن وﻗﺘﻰ دﺧﺘﺮ ﺑﻪ زﻧﻰ ﻛﻴﻜﺎوس داده ﺑﻮد ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮده ﺑﻮد و ﻣﻨﻈـﻮر ﺳـﻴﺎوﺧﺶ اﻳـﻦ
ﺑﻮد ﻛﻪ از ﭘﺪر دور ﺷﻮد و از ﻛﻴﺪ ﺳﻮداﺑﻪ در اﻣﺎن ﻣﺎﻧﺪ.
و رﺳﺘﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و از ﻛﻴﻜﺎوس اﺟﺎزه ﮔﺮﻓﺖ و ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان ﻫﻤﺮاه ﺳـﻴﺎوﺧﺶ ﻛـﺮد ﻛـﻪ ﺑـﺮاى ﺟﻨـﮓ
ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﺳﻮى دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن رﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﻣﻴﺎن وى و ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﺻﻠﺢ ﺷﺪ و ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﻗﺼﻪ ﺻـﻠﺢ را
ﺑﺎ ﭘﺪر ﻧﻮﺷﺖ.
اﻣﺎ ﭘﺪر ﺑﺪو ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ اﮔﺮ ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﻮﻳﺶ وﻓﺎ ﻧﻜﻨـﺪ ﺑـﺎ وى ﺟﻨـﮓ ﻛﻨـﺪ و
ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﭼﻨﺎن دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﻓﺮاﺳﻴﺎت از ﭘﺲ ﺻﻠﺤﻰ ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن ﺑﻮده و ﻧﻘﺾ ﻧﺸﺪه ﻣﺎﻳﻪ ﻧﻨﮓ و ﻋﺎر اﺳﺖ و
ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﭘﺪر ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮد و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻫﻤﻪ از ﻛﻴﺪ زن ﭘﺪر اﺳﺖ ﻛﻪ دل در او ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد و اﻗﺒﺎل ﻧﺪﻳﺪ و از
ﭘﺪر ﮔﺮﻳﺰان ﺷﺪ و ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﻧﻮﺷﺖ و اﻣﺎن ﺧﻮاﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺳـﻮى او رود و ﭘـﺪر را رﻫـﺎ ﻛﻨـﺪ و ﻓﺮاﺳـﻴﺎت
ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺳﻔﻴﺮى ﻛﻪ در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮد ﻳﻜﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺗﺮك ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﻴﺮان ﭘﺴﺮ وﻳﺴﻐﺎن ﻧﺎم داﺷﺖ.
و ﭼﻮن ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ وى را رﻫﺎ ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ ﻛﻴﻜـﺎوس رﻓـﺖ و ﭼـﻮن
ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻓﺮاﺳﻴﺎت رﺳﻴﺪ وى را ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ و دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ وﺳﻔﺎﻓﺮﻳﺪ را ﺑـﻪ زﻧـﻰ وى داد و او ﻣـﺎدر
ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻧﻪ ﺑﻮد .و ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ و ﭼﻮن ادب و ﻋﻘﻞ و ﻛﻤﺎل و دﻟﻴـﺮى وى را ﺑﺪﻳـﺪ ﺑـﺮ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و دل ﺑﺎ او ﺑﺪ ﻛﺮد و دو ﭘﺴﺮ ﻓﺮاﺳﻴﺎت و ﺑﺮادرش ﻛﻴﺪر ﭘﺴﺮ ﻓﺸﻨﻜﺎن ﺑﺪ دﻟﻰ وى
را ﺑﻴﻔﺰودﻧﺪ و ﻛﺎر ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﺑﻪ ﺗﺒﺎﻫﻰ ﻛﺸﺎﻧﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ او ﺣﺴﺪ ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮدﻧﺪ و
ﻓﺮاﺳﻴﺎت اﺟﺎزه داد او را ﺑﻜﺸﻨﺪ .و اﻳﻦ ﻗﺼﻪ دراز اﺳﺖ و او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و اﻋﻀﺎ ﺑﺒﺮﻳﺪﻧـﺪ و زن ﺳـﻴﺎوﺧﺶ دﺧﺘـﺮ
ﻓﺮاﺳﻴﺎت آﺑﺴﺘﻦ ﻛﻴﺨﺴﺮوﻧﻪ ﺑﻮد و وﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﻞ وى را ﺑﻴﻨﺪازﻧﺪ اﻣﺎ ﻧﻴﻔﺘﺎد.
و ﭼﻮن ﻓﻴﺮان ﻛﻪ در ﻛﺎر ﺻﻠﺢ ﻣﻴﺎن ﻓﺮاﺳﻴﺎت و ﺳـﻴﺎوﺧﺶ ﻛﻮﺷـﻴﺪه ﺑـﻮد از ﻗﺘـﻞ وى ﺧﺒـﺮ ﻳﺎﻓـﺖ ﻛـﺎر
ﻓﺮاﺳﻴﺎت را ﻧﭙﺴﻨﺪﻳﺪ و وى را از ﻋﺎﻗﺒـﺖ ﺧﻴﺎﻧـﺖ ﺑـﻴﻢ داد و از ﺧﻮﻧﺨـﻮاﻫﻰ ﻛﻴﻜـﺎوس و رﺳـﺘﻢ ﺑﺘﺮﺳـﺎﻧﻴﺪ و از
ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ وﺳﻔﺎﻓﺮﻳﺪ دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ وى ﮔﺬاﺷﺖ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﺑﺎر ﺑﻨﻬﺪ ﻣﻮﻟﻮد را ﺑﻜﺸﺪ و ﻓﺮاﺳﻴﺎت
ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد.
و ﭼﻮن وﺳﻔﺎﻓﺮﻳﺪ ﺑﺰاد ﻓﻴﺮان ﺑﺮ او و ﻣﻮﻟﻮد رﻗﺖ آورد و از ﻛﺸﺘﻦ او ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﻴﺪ و ﻛﺎر را ﭘﻮﺷﻴﺪه داﺷﺖ
ﺗﺎ ﻣﻮﻟﻮد ﺑﺎﻟﻎ ﺷﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻴﻜﺎوس »ﺑﻰ« ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز را ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ ﺗـﺎ ﻣﻮﻟـﻮد زن
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 42
ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﺑﺠﻮﻳﺪ و ﺑﺎ ﻣﺎدر ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮد .و »ﺑﻰ« ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻧﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﻮﻟﻮد ﺑﻮد و ﻛـﺲ از او
ﻧﺸﺎن ﻧﻤﻰداد .آﻧﮕﺎه از ﻣﻮﻟﻮد ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻛﺮد و ﻣﺎدر و ﻓﺮزﻧﺪ را از دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﭘﻴﺶ ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﻛﻴﻜﺎوس از ﻗﺘﻞ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﮔﺮوﻫﻰ از ﺳﺎﻻران ﺧﻮﻳﺶ و از ﺟﻤﻠﻪ رﺳـﺘﻢ دﻟﻴـﺮ ﭘﺴـﺮ
دﺳﺘﺎن و ﻃﻮس ﭘﺴﺮ ﻧﻮذران را ﻛﻪ ﺷﺠﺎع و ﺟﻨﮕﺎور ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ از ﺗﺮﻛـﺎن ﺑﺴـﻴﺎر ﻛـﺲ ﺑﻜﺸـﺘﻨﺪ و اﺳـﻴﺮ
ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺟﻨﮕﻬﺎى ﺳﺨﺖ داﺷﺘﻨﺪ و رﺳﺘﻢ ،ﺷﻬﺮ و ﺷﻬﺮه دو ﭘﺴـﺮ ﻓﺮاﺳـﻴﺎت را ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﻜﺸﺖ و ﻃﻮس ﻧﻴﺰ ﻛﻴﺪر ﺑﺮادر ﻓﺮاﺳﻴﺎت را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺸﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﻣﻄﻴﻊ ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﺳﻠﻒ ،ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴـﺮ
داود اﻃﺎﻋﺖ وى ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻛﻴﻜﺎوس ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﺷﻬﺮى ﺑﺮاى وى ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و آﻧﺮا ﻛﻴﺪر و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻗﻴﻘﺪور ﻧﺎم
ﻛﺮد و ﻃﻮل ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻫﺸﺘﺼﺪ ﻓﺮﺳﻨﮓ ﺑﻮد و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﺣﺼـﺎرى از ﺳـﺮب و ﺣﺼـﺎرى از ﺷـﺒﻪ و
ﺣﺼﺎرى از ﻣﺲ و ﺣﺼﺎرى از ﺳﻔﺎل و ﺣﺼﺎرى از ﻧﻘﺮه و ﺣﺼﺎرى از ﻃﻼ ﺑﻪ دور ﺷﻬﺮ ﺑﺮ آرﻧﺪ و ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺷﻬﺮ را
ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﭼﻬﺎر ﭘﺎ و ﺧﺰﻳﻨﻪ و ﻣﺎل و ﻣﺮدم ﻣﻴﺎن آﺳﻤﺎن و زﻣﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ.
ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﻴﻜﺎوس ﻣﻰﺧﻮرد و ﻣﻰﻧﻮﺷﻴﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ آﺑﺮﻳﺰﮔﺎه ﻧﻤﻰرﻓﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻛﺲ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮ ﻛﻴﻜﺎوس را وﻳﺮان ﻛﻨﺪ و او ﺑﻪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮﻣﺎن داد
ﺗﺎ ﻛﺴﻰ را ﻛﻪ آﻫﻨﮓ وﻳﺮان ﻛﺮدن ﺷﻬﺮ داﺷﺖ دﻓﻊ ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﻛﻴﻜﺎوس دﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻬﺎ ﺗﺎب
دﻓﺎع ﻧﺪارﻧﺪ ﺳﺮان آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺖ.
ﻛﻴﻜﺎوس ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻓﻴﺮوز ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن در اﻓﺘﺎد ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﺗﺎ از ﺷﻮﻛﺖ و ﻣﻠﻚ
و ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻣﺪاوم ﺑﻪ اﻧﺪﻳﺸﻪ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ رود.
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﻜﺎوس از ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ آﻣـﺪ و ﮔﻔـﺖ ﺑـﺮ ﻫﻤـﻪ زﻣـﻴﻦ
ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻪام و ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎر آﺳﻤﺎن و ﺳﺘﺎرﮔﺎن و ﺑﺎﻻى آﻧﺮا ﻧﻴﺰ ﺑﺪاﻧﻢ و ﺧﺪا ﻧﻴﺮوﻳﻰ ﺑﺪو داد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن ﺧـﻮد در
ﻫﻮا ﺑﺎﻻ رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ اﺑﺮﻫﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ آﻧﮕﺎه ﺧﺪاوﻧﺪ ﻧﻴﺮو از آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻴﻔﺘﺎدﻧﺪ و ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ و او ﺟﺎن ﺑﻪ در ﺑﺮد
و آن روز ﺑﻪ آﺑﺮﻳﺰ رﻓﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﺗﺒﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺖ و زﻣﻴﻦ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪ و ﺷﺎﻫﺎن ،ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ
ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻮد و ﮔﺎﻫﻰ ﻓﻴﺮوز ﻣﻰﺷﺪ و زﻣﺎﻧﻰ ﻣﻐﻠﻮب.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر دﻳﺎر ﻳﻤﻦ رﻓﺖ و در آن ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺎدﺷﺎه آﻧﺠﺎ ذو اﻻذﻋﺎر ﭘﺴﺮ اﺑﺮﻫﻪ ذو اﻟﻤﻨﺎر ﭘﺴﺮ
راﺋﺶ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻳﻤﻦ رﺳﻴﺪ ذو اﻻذﻋﺎر ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ وى آﻣﺪ و او ﻓﻠﺞ ﺑـﻮد و ﭘـﻴﺶ از آن ﺑـﺮاى ﺟﻨـﮓ ﺑـﺮون
ﻧﻤﻰﺷﺪ و ﭼﻮن ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﺳﻮى ﺑﻼد وى آﻣﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ ﮔﺮوه ﺣﻤﻴﺮ و اﻋﻘﺎب ﻗﺤﻄﺎن ﺑﺮون ﺷـﺪ و ﺑـﺮ او
ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ و اﺳﻴﺮش ﻛﺮد و اردوﻳﺶ را ﻏﺎرت ﻛﺮد و ﻛﻴﻜﺎوس را در ﭼﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﻃﺒﻘﻰ ﺑﺮ آن ﻧﻬﺎد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم رﺳﺘﻢ ﻛﻪ دﻟﻴﺮى ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ ﺑﻮد ﺑﺎ ﻳﺎران ﺧﻮد از ﺳﻴﺴﺘﺎن در آﻣﺪ و ﺑﻪ ﭘﻨـﺪار ﭘﺎرﺳـﻴﺎن
دﻳﺎر ﻳﻤﻦ را درﻧﻮردﻳﺪ و ﻛﺒﻮس را ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﻛﻴﻜﺎوس ﺑﻮد از زﻧﺪان رﻫﺎﻳﻰ داد.
43 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﻫﻞ ﻳﻤﻦ وﻗﺘﻰ ذو اﻻذﻋﺎر از آﻣﺪن رﺳﺘﻢ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺳﻮى او رﻓﺖ و ﻫﺮ دو ﺣﺮﻳﻒ
ﺑﻪ دور اردوى ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻨﺪق زدﻧﺪ ﻛﻪ از ﻫﻼك ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻧﮕﺮان ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻴﻢ داﺷﺘﻨﺪ اﮔﺮ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻛﺲ ﻧﻤﺎﻧﺪ
و ﺻﻠﺢ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﻜﺎوس را ﺑﻪ رﺳﺘﻢ دﻫﻨﺪ و ﺟﻨﮓ ﺑﺮﺧﻴﺰد.
و رﺳﺘﻢ ﻛﻴﻜﺎوس را ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮد و ﻛﻴﻜﺎوس رﺳﺘﻢ را از ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺷﺎه آزاد ﻛـﺮد و ﺳﻴﺴـﺘﺎن و زاﺑﻠﺴـﺘﺎن را
ﺗﻴﻮل او ﻛﺮد و ﻛﻼﻫﻰ زرﺑﻔﺖ داد و ﺗﺎج ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺗﺨﺘﻰ از ﻧﻘﺮه ﻧﺸﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎى آن ﻃﻼ ﺑﺎﺷﺪ و ﺗـﺎ
ﻣﺮگ ﻛﻴﻜﺎوس و ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺑﻌﺪ آن وﻻﻳﺖ ﺑﻪ دﺳﺖ رﺳﺘﻢ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻴﻜﺎوس ﻳﻜﺼﺪ و ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار داﻧﺸﻮران ﭘﺎرﺳﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﻛﻪ در ﻋﺰا ﺳﻴﺎه ﺑﻪ ﺗﻦ ﻛﺮد ﺷﺎدوس ﭘﺴﺮ ﻛﻮدرز ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻣﺎﺗﻢ
ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﺳﻴﺎﻫﭙﻮش ﺷﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﻗﺘﻞ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﺑﻪ ﻛﻴﻜـﺎوس رﺳـﻴﺪ و ﺷـﺎدوس ﺳـﻴﺎه
ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﭘﻴﺶ ﺷﺎه رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮده ﻛﻪ روزى ﺗﺎرﻳﻚ و ﺳﻴﺎه اﺳﺖ.
ﺣﺴﻦ ﺑﻦ ﻫﺎﻧﻰ در ﺷﻌﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺘﺎر اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ را در ﺑﺎره اﺳﺎرت ﻛﺎوس ﺑﻪ دﺳﺖ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى ﻳﻤﻦ ﺗﺄﻳﻴﺪ
ﻛﺮده آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ :ﻛﺎووس ﻫﻔﺖ ﺳﺎل در زﻧﺠﻴﺮ ﻣﺎ ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ »ﺑﻰ« ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز ﻛﻴﺨﺴﺮو را از دﻳﺎر ﺗﺮك آورد ﻛﻴﻜﺎووس ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺪو داد و ﭼﻮن ﺷﺎه ﺷﺪ و
ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺑﺮاى رﻋﻴﺖ ﺧﻄﺒﻪاى ﺑﻠﻴﻎ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮن ﭘﺪرش ﺳﻴﺎوﺧﺶ را از ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺗـﺮك
ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ .آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﮔﻮدرز ﺳﭙﻬﺒﺪ اﺻﻔﻬﺎن و ﻧﻮاﺣﻰ ﺧﺮاﺳﺎن ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ وى آﻳﺪ و ﭼـﻮن ﺑﻴﺎﻣـﺪ ﻗﺼـﺪ
ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﭘﺪر را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ و ﺳﻰ ﻫﺰار ﻣﺮد از آﻧﻬﺎ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﺪ و ﺑﻪ
ﻃﻮس ﭘﺴﺮ ﻧﻮذران ﻣﻠﺤﻖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ راﻫﻰ دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﺷﻮد .ﮔﻮدرز ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﻧﺨﺒﻪ ﺳﭙﺎه وى ﺑﻪ ﻃﻮس ﭘﻴﻮﺳﺖ و
از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺴﺎن ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه ﺷﺪ ﺑﺮ زاﻓﺮه ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻜﺎووس ﻋﻤﻮى ﻛﻴﺨﺴﺮو و »ﺑﻰ« ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز و ﺑﺴﻴﺎرى از ﺑﺮادران
وى ﺑﻮدﻧﺪ و ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﻪ ﻃﻮس ﮔﻔﺖ آﻫﻨﮓ ﻓﺮاﺳﻴﺎت و ﻃﺮﺧﺎﻧﻬﺎى وى ﻛﻨﺪ و از آن ﻧﺎﺣﻴﻪ دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﻛﻪ ﺑﺮادر
وى ﻓﺮوذ ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوﺧﺶ آﻧﺠﺎﺳﺖ ﮔﺬر ﻧﻜﻨﺪ .ﻓﺮوذ از زﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﺮز آﻓﺮﻳﺪ ،زاده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﻫﻨﮕﺎم رﻓﺘﻦ
ﺳﻮى ﻓﺮاﺳﻴﺎت در ﻳﻜﻰ از ﺷﻬﺮﻫﺎى ﺗﺮك داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ وﻗﺖ آﺑﺴﺘﻨﻰ او را ﺗﺮك ﻛﺮده ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻃﻮس در ﻛﺎر ﻓﺮود ﺧﻄﺎ ﻛﺮد و ﭼﻮن از ﺷﻬﺮى ﻛﻪ وى آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻪ ﺳﺒﺒﻰ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن ﺟﻨﮕﻰ
رﻓﺖ ﻛﻪ ﻓﺮود ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﭼﻮن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻮى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮزآﻓﺮه ﻧﺎﻣـﻪاى ﺳـﺨﺖ ﻧﻮﺷـﺖ و ﺧﺒـﺮ
ﻃﻮس ﭘﺴﺮ ﻧﻮذران و ﺟﻨﮓ ﻓﺮوذ را ﺑﮕﻔﺖ و ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﻃﻮس را درﺑﻨﺪ ﻛﻨـﺪ و ﺳـﻮى او ﻓﺮﺳـﺘﺪ و ﺧـﻮد او
ﺳﭙﺎه را ﺳﻮى ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺮد و ﭼﻮن ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮزاﻓﺮه رﺳﻴﺪ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻧﺎﻣﻪ را ﺧﻮاﻧـﺪ و ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ
ﻃﻮس را ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن اﻣﻴﻦ ﺳﻮى ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻛـﺎر ﺳـﭙﺎه را ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﮔﺮﻓـﺖ و از رود
ﻣﻌﺮوف ﻛﺎﺳﺮود ﮔﺬﺷﺖ و ﺧﺒﺮ ﺑﻪ اﻓﺮاﺳﻴﺎب رﺳﻴﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﺮادران و ﻃﺮﺧﺎﻧﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﺮزاﻓﺮه
ﻓﺮﺳﺘﺎد و در ﺟﺎﻳﻰ از دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم واش دو ﺳﭙﺎه روﺑﺮو ﺷﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 44
ﻓﻴﺮان ﭘﺴﺮ وﻳﺴﻐﺎن و ﺑﺮادراﻧﺶ و ﻃﺮاﺳﻒ ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز داﻣﺎد ﻓﺮاﺳﻴﺎت و ﻫﻤﺎﺳﻒ ﭘﺴﺮ ﻓﺸﻨﮕﺎن ﻧﻴـﺰ ﺟـﺰو
ﺳﭙﺎه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﻨﮕﻰ ﺳﺨﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺮزاﻓﺮه وﻗﺘﻰ ﺷﺪت ﺟﻨﮓ و ﺑﺴﻴﺎرى ﻛﺸﺘﮕﺎن را ﺑﺪﻳـﺪ ﺳﺴـﺘﻰ ﮔﺮﻓـﺖ و
ﭘﺮﭼﻢ را ﺑﺎﻻى ﻛﻮه ﺑﺮد و ﻛﺎر ﺑﺮادران ﮔﻮدرز آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻳﻚ روز ﻫﻔﺘﺎد ﻛـﺲ از آﻧﻬـﺎ ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪ و از دو
ﮔﺮوه ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﻫﻼك ﺷﺪ و ﺑﺮزاﻓﺮه ﺑﺎ ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﭘﻴﺶ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺎز ﮔﺸﺖ و ﻏﻢ و ﻣﺼﻴﺒﺘﺸﺎن ﭼﻨـﺪان ﺑـﺰرگ
ﺑﻮد ﻛﻪ آرزوى ﻣﺮگ داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﺳﺸﺎن از ﺳﻄﻮت ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ وى رﺳﻴﺪﻧﺪ ﺑﺮزاﻓﺮه را ﺳﺨﺖ ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺷﻜﺴﺖ از آن ﺧﻮردﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﻔﺎرش
ﻣﺮا ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺒﺴﺘﻴﺪ و ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﺷﺎﻫﺎن ،ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺪ دارد و ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ آرد «.و ﻣـﺎﺟﺮاى آﻧﻬـﺎ در ﻛﻴﺨﺴـﺮو
ﭼﻨﺎن اﺛﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﻬﺮهاش ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ و ﺧﻮر و ﺧﻮاب ﻧﺪاﺷﺖ.
و ﭼﻮن روزى ﭼﻨﺪ از آﻣﺪﻧﺸﺎن ﮔﺬﺷﺖ ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻮدرز را ﺧﻮاﺳﺖ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣـﺪ ﺑـﺎ او ﻫﻤـﺪردى
ﻛﺮد و ﮔﻮدرز از ﺑﺮزاﻓﺮه ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﻫﺰﻳﻤﺖ او ﺑﻮده اﺳﺖ .ﻛﻴﺨﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﺑﺮ ﭘـﺪران ﻣـﺎ
ﺣﻖ ﺧﺪﻣﺖ دارى و ﺳﭙﺎه و ﺧﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎ ﺑﺮاى ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ در اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻮ اﺳﺖ «.و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ آﻣﺎده ﭘﻴﻜﺎر ﻓﺮاﺳﻴﺎت و
ﻛﺸﺘﻦ او و وﻳﺮان ﻛﺮدن دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﺷﻮد.
و ﭼﻮن ﮔﻮدرز ﺳﺨﻦ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺷﻨﻴﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و دﺳﺖ وى ﺑﺒﻮﺳﻴﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻓﻴﺮوز! ﻣﺎ رﻋﻴﺖ
و ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺗﻮاﻳﻢ و آﻓﺖ و ﺑﻠﻴﺖ ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺷﺎﻫﺎن .ﭘﺴﺮان ﻣﻘﺘﻮل ﻣﻦ ﻓﺪاى ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻣﺎ از ﻓﺮاﺳﻴﺎت
اﻧﺘﻘﺎم ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ و از دﻳﺎر ﺗﺮك ﺗﻼﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ .ﺷﺎه از آﻧﭽﻪ رﻓﺖ ﻏﻤﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ و از ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛـﻪ ﺟﻨـﮓ را
زﻳﺮ و رو ﻫﺴﺖ «.و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎن وى را ﻛﺎر ﻣﻰﺑﻨﺪد و ﺧﺮﺳﻨﺪ از ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮﻓﺖ.
روز ﺑﻌﺪ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه و ﺑﺰرﮔﺎن ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳـﺮ ﭘﻴﻜـﺎر
ﺗﺮﻛﺎن دارد و ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻼن ﺧﻮﻳﺶ در آﻓﺎق ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر در ﺻﺤﺮاى ﺷﺎه اﺳﻄﻮن ﺑﻠﺦ ﻓﺮاﻫﻢ آﻳﻨﺪ.
ﺳﺮان ﺳﭙﺎه در آﻧﺠﺎ ﮔﺮد ﺷﺪﻧﺪ و ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺎ ﺳﭙﻬﺒﺪان و ﻳﺎران آﻧﻬﺎ و ﺑﺮزاﻓﺮه و ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ و ﮔﻮدرز و
ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﭘﺴﺮاﻧﺶ آﻧﺠﺎ رﻓﺖ و ﭼﻮن ﺳﭙﺎه ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪ و ﻣﺮزﺑﺎﻧﺎن ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ ﻛﻴﺨﺴﺮو و ﺳﭙﺎه را ﺳﺎن دﻳـﺪ ﺗـﺎ
ﻣﻘﺪار آن ﺑﺪاﻧﺪ و از ﺣﺎل آن واﻗﻒ ﺷﻮد .آﻧﮕﺎه ﮔﻮدرز ﭘﺴﺮ ﻛﺸﻮادﮔﺎن و ﻣﻴﻼد ﭘﺴﺮ ﮔﺮﮔﻴﻦ و اﻏﺺ ﭘﺴـﺮ ﻛﻨﻴـﺰ
ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﻛﻪ ﺷﻮﻣﺎﻫﺎن ﻧﺎم داﺷﺖ ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻗﺼـﺪ دارد از ﭼﻬـﺎر ﺳـﻮ ﺳـﭙﺎه ﻓﺮﺳـﺘﺪ ﺗـﺎ از درﻳـﺎ و
ﺧﺸﻜﻰ ﺗﺮﻛﺎن را در ﻣﻴﺎن ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﺳﺎﻻرى ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﮔﻮدرز ﻣﻰدﻫﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن را ﻫﻤﺮاه وى ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛـﻪ
از ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺧﺮاﺳﺎن در آﻳﺪ و ﺑﺮزاﻓﺮه و »ﺑﻰ« ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز و ﺑﺴﻴﺎرى از ﺳﭙﻬﺒﺪان را ﺑﺪو ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﭘﺮﭼﻢ ﺑـﺰرگ را
ﻛﻪ درﻓﺶ ﻛﺎﺑﻴﺎن ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﺪو داد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﭘﻴﺶ از آن ﻫﻴﭽﻴﻚ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن اﻳﻦ درﻓﺶ را ﺑﻪ ﺳﺮدارى ﻧﺪاده ﺑﻮد و در ﻛﺎرﻫﺎى ﺑﺰرگ آﻧﺮا ﺑـﺎ
ﺷﺎﻫﺰادﮔﺎن ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ.
45 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻪ ﻣﻴﻼد ﮔﻔﺖ ﻛﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﭼﻴﻦ در آﻳﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﺳﺮان را ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﻮدرز ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﺑﺪو ﭘﻴﻮﺳﺖ .ﺑﺎ اﻏـﺺ
ﻧﻴﺰ ﮔﺮوﻫﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮوه ﻣﻴﻼد ﻫﻤﺮاه ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ از ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺧﺰر در آﻳﺪ .ﺑﺮادران و ﺑﻨﻰ ﻋﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻴﺰ
ﺑﺎ ﺳﻰ ﻫﺰار ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻫﻤﺮاه ﺷﻮﻣﻬﺎن ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ از ﻣﺤﻠﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ راه ﮔﻮدرز و ﻣﻴﻼد در آﻳﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺷﻮﻣﻬﺎن را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻓﺮﺳﺘﺎد از آن رو ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد و ﻧﺬر ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ
ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ وى ﺑﺮﺧﻴﺰد.
ﻫﻤﻪ اﻳﻦ ﺳﺮان ﺑﺮاه ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻮدرز از ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺧﺮاﺳـﺎن ﺑـﻪ دﻳـﺎر ﺗـﺮك در آﻣـﺪ و از ﻓﻴـﺮان ﭘﺴـﺮ
وﻳﺴﻐﺎن آﻏﺎز ﻛﺮد و ﺟﻨﮕﻰ ﺳﺨﺖ در ﻣﻴﺎﻧﻪ رخ داد ﻛﻪ در اﺛﻨﺎى آن ﺑﻴﮋن ﭘﺴﺮ ﺑﻰﺧﻤﺎن ﭘﺴﺮ وﻳﺴﻐﺎن در ﺟﻨﮓ
ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﮔﻮدرز ﻓﻴﺮان را ﺑﻜﺸﺖ .ﭘﺲ از آن ﮔﻮدرز آﻫﻨﮓ ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﻛﺮد و ﺳﻪ ﺳـﭙﺎه ﻫـﺮ ﻳـﻚ از
ﺟﻬﺘﻰ ﺑﺪو ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﻛﻴﺨﺴﺮو از راه ﮔﻮدرز ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه ﮔﻮدرز رﺳﻴﺪ ﻛـﻪ ﺑﺴـﻴﺎر
ﻛﺲ از ﺗﺮﻛﺎن و از ﺟﻤﻠﻪ ﻓﻴﺮان ﺳﺮ ﺳﭙﻬﺒﺪان ﻓﺮاﺳﻴﺎت را ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺰد ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻰ او ﺑﻮد ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﺮادران ﻓﻴﺮان
ﭼﻮن ﺧﻤﺎن و اوﺳﺘﻬﻦ و ﮔﻠﺒﺎد و ﺳﻴﺎﻣﻚ و ﺑﻬﺮام و ﻓﺮﺷﺨﺎد و ﻓﺮﺧﻼد ﺑﺎ ﭘﺴﺮش روﺑﻦ ﻛﻪ ﻣﻘﺮب ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺑـﻮد
ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻰ از ﺑﺮادران ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﭼﻮن زﻳﺪراى )ﻳﺎ رﺗﺪراى( و اﻧﺪرﻣﺎن و اﺳﻔﺨﺮمواﺧﺴﺖ را ﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑـﺮوا ﭘﺴـﺮ
ﻓﺸﻨﮕﺎن ﻛﺸﻨﺪه ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﺑﺎﺳﻴﺮى ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد.
ﮔﻮدرز ﻛﺸﺘﮕﺎن و اﺳﻴﺮان و ﻏﻨﻴﻤﺖﻫﺎ را ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد از اﺳﺐ و ﻣﺎل ﺷﻤﺎر ﻛـﺮد .ﺳـﻰ ﻫـﺰار اﺳـﺘﺮ ﺑـﻪ
دﺳﺖ داﺷﺖ و ﭘﺎﻧﺼﺪ و ﺷﺼﺖ و ﭼﻨﺪ ﻫﺰار ﻛﺲ ﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮد و اﺳﺐ و ﻧﻘﺮه و ﻣﺎل ﺑﻰ ﺷﻤﺎر ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﺮاﻧﻰ
ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻮدﻧﺪ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ اﺳﻴﺮ و ﻣﻘﺘﻮل ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ ﭘﺮﭼﻢ ﺧﻮد ﻧﻬﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﻴﺎﻳﺪ آﻧﺮا ﺑﺒﻴﻨﺪ
و ﭼﻮن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﻪ اردو رﺳﻴﺪ ﻣﺮدان ﺻﻒ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻮدرز و دﻳﮕﺮ ﺳﭙﻬﺒﺪان از او اﺳـﺘﻘﺒﺎل ﻛﺮدﻧـﺪ .و ﭼـﻮن
وارد اردوﮔﺎه ﺷﺪ ﭘﺮﭼﻤﻬﺎ را ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺑﺪﻳﺪ و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺜﻪاى ﻛﻪ دﻳﺪ ﺟﺜﻪ ﻓﻴﺮان ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﭘﺮﭼﻢ ﮔﻮدرز
ﺑﻮد و ﭼﻮن در او ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :اى ﻛﻮه ﺑﻠﻨﺪ و ﻗﻠﻪ دﺳﺖﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ! ﻣﮕﺮ ﻧﮕﻔﺘﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﻧﻴﺎﻳﻰ و
ﺑﻪ ﺟﺎى ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﻃﺮﻓﺪار ﻣﺎ ﺑﺎﺷﻰ ﻣﮕﺮ ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﺬل ﻧﻜﺮدم و ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻜﺮدم اﻣﺎ
ﺧﻮب اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻜﺮدى .ﻣﮕﺮ ﺗﻮ راﺳﺘﮕﻮ و ﻣﺪاﻓﻊ ﺑﺮادران و راز دار ﻧﺒﻮدى .ﻣﮕﺮ ﺗﺮا از ﻣﻜﺮ و ﺑـﻰوﻓـﺎﻳﻰ ﻓﺮاﺳـﻴﺎت
ﺧﺒﺮ دار ﻧﻜﺮدم ،اﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﻢ ﮔﻮش ﻧﺪادى و ﺑﻪ ﻏﻔﻠﺖ ﺑﻮدى ﺗﺎ ﺷﻴﺮان ﺟﻨﮕﺎور ﻧﺰدﻳﻚ ﺗﻮ رﺳـﻴﺪﻧﺪ و ﻓﺮاﺳـﻴﺎت
ﺑﺮاﻳﺖ ﻛﺎرى ﺑﺴﺎﺧﺖ و از دﻧﻴﺎ ﺑﺮﻓﺘﻰ و ﺧﺎﻧﺪان وﻳﺴﻐﺎن را ﺑﻪ ﻓﻨﺎ دادى .درﻳﻎ از ﻋﻘﻞ و ﻓﻬﻢ ﺗﻮ .درﻳﻎ از وﺟﻮد و
راﺳﺘﮕﻮﻳﻰ ﺗﻮ ﻛﻪ اﻛﻨﻮن ﻏﻢ ﺗﻮ ﻣﻰﺧﻮرﻳﻢ«.
ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻫﻤﭽﻨﺎن رﺛﺎى ﻓﻴﺮان ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭘﺮﭼﻢ »ﺑﻰ« ﭘﺴﺮ ﮔـﻮدرز رﺳـﻴﺪ و ﭼـﻮن ﺑﺎﻳﺴـﺘﺎد ﺑـﺮوا ﭘﺴـﺮ
ﻓﺸﻨﮕﺎن را دﻳﺪ ﻛﻪ اﺳﻴﺮ »ﺑﻰ« ﺑﻮد و از ﻛﺎر وى ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ :وى ﺑﺮوا ﻗﺎﺗﻞ ﺳﻴﺎوﺧﺶ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻛﺸـﺘﻦ
اﻋﻀﺎى او را ﺑﺮﻳﺪه اﺳﺖ و ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﻪ او ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺷﻜﺮاﻧﻪ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﺮ ﺧﻢ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮوا ،ﺳﭙﺎس
ﺧﺪا ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻦ اﻓﺘﺎدى ،ﺗﻮ ﺑﻮدى ﻛﻪ ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﻛﺸﺘﻰ و اﻋﻀﺎى وى را ﺑﺮﻳﺪى .ﺗﻮ ﺑﻮدى ﻛـﻪ زﻳﻨـﺖ از
وى ﮔﺮﻓﺘﻰ و از ﻣﻴﺎن ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻪ ﻫﻼﻛﺖ وى ﭘﺮداﺧﺘﻰ و ﺑﺎ ﻛﺎر زﺷﺖ ﺧﻮد درﺧﺖ دﺷﻤﻨﻰ ﻛﺎﺷﺘﻰ و اﻳﻦ ﺟﻨـﮓ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 46
را ﭘﺪﻳﺪ آوردى و ﻣﻴﺎن دو ﮔﺮوه آﺗﺶ اﻓﺮوﺧﺘﻰ ،ﺗﻮ ﺑﻮدى ﻛﻪ ﭼﻬﺮه او را دﮔﺮﮔﻮن ﻛﺮدى و ﻗﻮت از او ﺑﺒﺮدى .اى
ﺗﺮك ﭼﺮا از ﺟﻤﺎل او ﺑﺎك ﻧﺪاﺷﺘﻰ و ﭼﺮا وى را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﻮرى ﻛﻪ از ﭼﻬﺮهاش ﺗﺎﺑﺎن ﺑﻮد واﻧﮕﺬاﺷﺘﻰ .ﺷﺠﺎﻋﺖ و
ﻗﻮت ﺗﻮ ﭼﻪ ﺷﺪ .ﭼﺮا ﺑﺮادر ﺟﺎدوﮔﺮت ﺗﺮا ﻳﺎرى ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ .ﻣﻦ ﺗﺮا ﻧﻤﻰﻛﺸﻢ ﻛﻪ ﭼـﺮا او را ﻛﺸـﺘﻪاى ﺑﻠﻜـﻪ از اﻳـﻦ
ﺟﻬﺖ ﻣﻰﻛﺸﻢ ﻛﻪ ﻛﺎرى ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺮد ﻛﺮدهاى و ﻗﺎﺗﻞ وى را ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺧﻴﺎﻧﺖ و ﻃﻐﻴﺎن ﻣﻰﻛﺸﻢ«.
آﻧﮕﺎه ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ اﻋﻀﺎى ﺑﺮوا را ﺑﺒﺮﻧﺪ ﭘﺲ از آن وﻳﺮا ﺑﻜﺸﻨﺪ .و »ﺑﻰ« ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و ﻛﻴﺨﺴـﺮو ﻫﻤﭽﻨـﺎن از
ﭘﺮﭼﻢ ﺑﻪ ﭘﺮﭼﻢ و از اﺳﭙﻬﺒﺪ ﺑﻪ اﺳﭙﻬﺒﺪ رﻓﺖ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﻫﺮ ﻛﺪام ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ از آﻧﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻳﺎد ﻛﺮدﻳﻢ ﺗﺎ ﺑـﻪ
ﺟﺎﻳﮕﺎه ﺧﻮﻳﺶ رﺳﻴﺪ و ﭼﻮن آرام ﮔﺮﻓﺖ ﺑﺮزاﻓﺮه ﻋﻤﻮى ﺧﻮد را ﺧﻮاﺳﺖ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣـﺪ او را ﺑـﻪ دﺳـﺖ راﺳـﺖ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺪ و از اﻳﻨﻜﻪ ﮔﻠﺒﺎد ﭘﺴﺮ وﻳﺴﻐﺎن را در ﺟﻨﮓ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ ﻛﺸـﺘﻪ ﺑـﻮد ﺧﺮﺳـﻨﺪى ﻛـﺮد و ﺟـﺎﻳﺰه ﻧﻜـﻮ داد و
ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى ﻛﺮﻣﺎن و ﻣﻜﺮان و اﻃﺮاف ﻛﺮد.
آﻧﮕﺎه ﮔﻮدرز را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ ﮔﻔﺖ» :اى ﺳﭙﻬﺒﺪ دﻟﻴﺮ اﻳﻦ ﻓﻴﺮوزى ﺑﺰرگ از ﺧـﺪا ﻋـﺰ و ﺟـﻞ
ﺑﻮد و از ﺗﺪﺑﻴﺮ و ﻗﻮت ﻣﺎ ﻧﺒﻮد .ﺗﻮ ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺣﻖ ﻣﺎ ﻛﺮدى و ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺖ را در راه ﻣﺎ ﺑﺬل ﻛﺮدى و
اﻳﻦ را ﺑﻴﺎد ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ و اﻳﻨﻚ ﻣﻘﺎم ﺑﺰرﮔﻔﺮﻣﺬار را ﻛﻪ وزارت اﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮ ارزاﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ و اﺻﻔﻬﺎن و ﮔﺮﮔﺎن
و ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن آن را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻰدﻫﻴﻢ .ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ را ﻧﻴﻜﻮ ﺑﺪار«.
ﮔﻮدرز ﺳﭙﺎس ﮔﻔﺖ و ﺧﺮﺳﻨﺪ از ﭘﻴﺶ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺮﻓﺖ .آﻧﮕﺎه ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ اﺳﭙﻬﺒﺪان ﺑﺰرگ ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه ﮔﻮدرز
ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳﺨﺖ ﻛﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و در ﻛﺸﺘﻦ ﻃﺮﺧﺎﻧﻬﺎى ﺑﺰرگ و ﻓﺮزﻧـﺪان ﻓﺸـﻨﮕﺎن و وﻳﺴـﻐﺎن دﺳـﺖ داﺷـﺘﻨﺪ
ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﭼﻮن ﮔﺮﮔﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﻣﻴﻼدان و ﺑﻰﺷﺎدوك و ﻟﺨﺎم و ﮔﺪﻣﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز و ﺑﻴﮋن و ﺑﺮازه ﭘﺴﺮ ﺑﻴﻔﻐﺎن و ﻓﺮوزه
ﭘﺴﺮ ﻓﺎﻣﺪان و زﻧﺪه ﭘﺴﺮ ﺷﺎﺑﺮﻳﻐﺎن و ﺑﺴﺘﺎم ﭘﺴﺮ ﻛﺰدﻫﻤﺎن و ﻓﺮﺗﻪ ﭘﺴﺮ ﺗﻔﺎرﻏﺎن .و ﻳﻜﺎﻳﻚ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪﻧـﺪ ﻛـﻪ
ﺑﻌﻀﻰ را ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ وﻻﻳﺘﻬﺎى ﺑﺰرگ داد و ﺑﻌﻀﻰ را ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﻣﻨﺼﻮب ﻛﺮد.
و ﭼﻴﺰى ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ از ﻣﻴﻼد و اﻏﺺ و ﺷـﻮﻣﻬﺎن ﺑـﺎ ﺧﺒـﺮ ﻛﺸـﺘﺎر ﺗﺮﻛـﺎن و ﺷﻜﺴـﺖ ﺳـﭙﺎﻫﻬﺎى
ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﻳﻜﻰ از ﭘﺲ دﻳﮕﺮى ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﻪ اﻧﻬﺎ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ در ﭘﻴﻜﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ و در ﻣﺤﻠﻰ از دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﻛـﻪ
ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮده ﺑﻮد ﺑﺪو ﻣﻠﺤﻖ ﺷﻮﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﭼﻬﺎر ﺳﭙﺎه ﻓﺮاﺳﻴﺎت را در ﻣﻴﺎن ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻛﺸﺘﺎر ﻛﺮدﻧﺪ و اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و وﻳﺮاﻧﻰ ﻛﺮدﻧـﺪ و
ﻛﺎر ﺑﺮ او ﺗﻨﮓ ﺷﺪ و از ﻓﺮزﻧﺪان وى ﺟﺰ ﺷﻴﺪه ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺑﻮد او را ﺑﺎ ﺳﭙﺎه و ﻟﻮازم ﻧﺒﺮد ﺳﻮى ﻛﻴﺨﺴـﺮو
ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ وى رﺳﻴﺪ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﺮاﺳﻴﺎت وى را ﺑﺮاى ﻛﻴﺪ و ﻣﻜﺎرى ﻓﺮﺳـﺘﺎده اﺳـﺖ
اﺳﭙﻬﺒﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ اورد و ﮔﻔﺖ ﻣﺮاﻗﺐ ﻛﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻴﺨﺴﺮو از ﺷﻴﺪه ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ و ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺗﺎب ﻣﻘﺎوﻣـﺖ وى ﻧـﺪارد و ﭼﻬـﺎر روز در
ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻮد و ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﺻﺎن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﻪ ﻧﺎم ﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﮔﺮ ﻫﻤﺎن ﻛﺴﺎن ﻛﻴﺨﺴﺮو را ﺑﻴﺎراﺳﺖ و آراﻳﺸﻰ ﻧﻜﻮ
ﺑﻮد و ﻛﺸﺘﺎر ﺑﺴﻴﺎر از دو ﺳﻮى ﺷﺪ و ﻣﺮدان ﺧﻨﺎرث ﺑﻪ ﺟﺎن ﻛﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﺷﻴﺪه ﻳﻘﻴﻦ ﻛﺮد ﻛـﻪ ﻳـﺎراى ﻣﻘﺎوﻣـﺖ
ﻧﺪارد و ﻓﺮارى ﺷﺪ و ﻛﻴﺨﺴﺮو و ﻳﺎران ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻗﺐ وى ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﮔﺮد ﺑﺪو رﺳﻴﺪ و ﺑﺎ ﮔﺮز ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺑﺪو زد ﻛـﻪ از
47 ﺟﻠﺪ دوم
ﭘﺎى دراﻣﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺮ ﺟﺜﻪ وى ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و آﻧﺮا ﺧﺸﻦ و زﺷﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﻟﻮازم اردوى ﺗﺮﻛﺎن ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻛﻴﺨﺴـﺮو
ﺷﺪ.
و ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻃﺮﺧﺎﻧﻬﺎى ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭼﻮن ﺑﺎ ﻛﻴﺨﺴﺮو روﺑﺮو ﺷـﺪ ﺟﻨﮕـﻰ ﺳـﺨﺖ در
ﻣﻴﺎﻧﻪ رﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن دﻳﺪه ﻧﺸﺪه ﺑﻮد و ﻣﺮدان ﺧﻨﻴﺎرث ﺑﺎ ﻣﺮدان ﺗﺮك در آوﻳﺨﺘﻨﺪ و ﻛـﺎر دراز ﺷـﺪ و ﺧـﻮن
ﻫﻤﻪ ﺟﺎ را ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻮدرز و ﭘﺴﺮاﻧﺶ و ﮔﺮﮔﻴﻦ و ﮔﺮد و ﺑﺴﻄﺎم اﺳﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻓﺮاﺳﻴﺎت آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ
ﭼﻮن ﺷﻴﺮان ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ از ﻛﻴﺨﺴﺮو دﻓﺎع ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻓﺮارى ﺷﺪ و ﻛﺸﺘﮕﺎن را ﺷﻤﺎر ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻴﺸـﺘﺮ از ﻳﻜﺼـﺪ
ﻫﺰار ﺑﻮد.
و ﻛﻴﺨﺴﺮو و ﻳﺎراﻧﺶ ﺑﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺑﻜﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و او ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ از وﻻﻳﺘـﻰ ﺑـﻪ وﻻﻳﺘـﻰ ﮔﺮﻳﺨـﺖ ﺗـﺎ ﺑـﻪ
آذرﺑﻴﺠﺎن رﺳﻴﺪ و در ﺑﺮﻛﻪاى ﺑﻪ ﻧﺎم ﭼﺎه ﺧﺎﺳﻒ ﻧﻬﺎن ﺷﺪ.
ﺳﭙﺲ او را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ ﻛﻴﺨﺴﺮو آوردﻧﺪ وى را در ﺑﻨﺪ آﻫﻨﻴﻦ ﻛﺮد آﮔﺎه آﻧﮕـﺎه ﺳـﻪ روز ﺑـﺮاى
اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﭘﺲ از آن ﻓﺮاﺳﻴﺎت را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و از ﺳﺒﺐ ﻗﺘﻞ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛـﻪ دﺳـﺘﺎوﻳﺰى ﻧﺪاﺷـﺖ و
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ .و »ﺑﻰ« ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و وى را ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ وى ﺳﻴﺎوﺧﺶ را ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪه ﺑـﻮد.
آﻧﮕﺎه ﺧﻮن وى را ﭘﻴﺶ ﻛﻴﺨﺴﺮو آورد ﻛﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ را در آن ﻓﺮو ﺑﺮد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺑﻪ اﻧﺘﻘﺎم ﺳـﻴﺎوﺧﺶ و
ﺳﺘﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ او ﻛﺮدﻳﺪ «.آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﻓﻴﺮوزى و ﻏﻨﻴﻤﺖ و ﺧﺮﺳﻨﺪى از آذرﺑﻴﺠﺎن ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ﻓﺮزﻧﺪان ﻛﻴﻨﻪ ﺟﺪ اﻋﻼى ﻛﻴﺨﺴﺮو و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن در ﺟﻨﮓ ﺗﺮﻛﺎن ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻮدﻧـﺪ از
ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻰارش ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻨﻪ ﺷﺎه ﺧﻮزﺳﺘﺎن و ﻧـﻮاﺣﻰ ﺑﺎﺑـﻞ ﻣﺠـﺎور آن و ﻛـﻰ ﺑـﻪ ارش ﺷـﺎه ﻛﺮﻣـﺎن و اﻃـﺮاف و
ﻛﻰاوﺟﻰ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻤﻨﻮش ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻔﺎﺷﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﺴﻪ ﺷﺎه ﻓﺎرس و اﻳﻦ ﻛﻰاوﺟﻰ ﭘﺪر ﻛﻰﻟﻬﺮ اﺳﺖ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻳﻜﻰ از ﺑﺮادران ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺑﻪ ﻧﺎم ﻛﻰﺷﺮاﺳﻒ از آن ﺑﺲ ﻛﻪ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺮادر وى را ﺑﻜﺸﺖ ﺳﻮى دﻳﺎر
ﺗﺮﻛﺎن رﻓﺖ و ﺑﺮ ﻣﻠﻚ ﺑﺮادر ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و ﭘﺴﺮى ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺮزاﺳﻒ داﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﭘﺪر ﺷﺎﻫﻰ ﺗﺮﻛﺎن ﻳﺎﻓـﺖ و
ﻣﺮدى ﺟﺒﺎر و ﻃﻐﻴﺎﻧﮕﺮ ﺑﻮد و ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮادرزاده ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ و ﮔﻮدرز ﭘﻴﻜـﺎر ﻛـﺮد و ﮔـﻮدرز ﭘﺴـﺮ
ﻛﺸﻮادﮔﺎن ﭘﺴﺮ دﺳﺤﺮه ﭘﺴﺮ ﻓﺮﺣﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﺣﻨﺮ ﭘﺴﺮ رﺳﻮد ﭘﺴﺮ اورب ﭘﺴـﺮ داح ﭘﺴـﺮ رﻳﺴـﻚ ﭘﺴـﺮ ارس ﭘﺴـﺮ
وﻧﺪﻧﮓ ﭘﺴﺮ رﻋﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﻮدراﺣﺎ ﭘﺴﺮ ﻣﺴﻮاگ ﭘﺴﺮ ﻧﻮذر ﭘﺴﺮ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﻛﻴﺨﺴﺮو از ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﺳﻴﺎوﺧﺶ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ و در ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺶ آرام ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻰ
رﻏﺒﺖ ﺷﺪ و ﺑﻪ زﻫﺪ ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪان و ﺑﺰرﮔﺎن ﻣﻤﻠﻜﺖ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳﺮ ﻛﻨﺎرهﮔﻴـﺮى دارد ﻛـﻪ ﺳـﺨﺖ
ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﻀﺮع ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺷﺎﻫﻰ ﻛﻨﺪ .اﻣﺎ در او اﺛـﺮ ﻧﻜـﺮد و ﭼـﻮن ﻧﻮﻣﻴـﺪ ﺷـﺪﻧﺪ
ﮔﻔﺘﻨﺪ اﻛﻨﻮن ﻛﻪ اﺻﺮار دارى ﻳﻜﻰ را ﻧﺎﻣﺰد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻦ ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﺑـﺮدارﻳﻢ و ﻟﻬﺮاﺳـﻒ ﺣﺎﺿـﺮ ﺑـﻮد و
ﻛﻴﺨﺴﺮو ﺑﺎ دﺳﺖ ﺑﺪو اﺷﺎره ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛـﻪ ﺟﺎﻧﺸـﻴﻦ وى وﺻـﻰ ﻣﻨﺴـﺖ و ﻟﻬﺮاﺳـﻒ ﺟﺎﻧﺸـﻴﻨﻰ ﻛﻴﺨﺴـﺮو را
ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻛﺴﺎن ﺑﺪو اﻗﺒﺎل ﻛﺮدﻧﺪ و ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻧﻬﺎن ﺷﺪ .ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﮔﻮﺷﻪ ﮔﺮﻓﺖ و ﻛـﺲ ﻧﺪاﻧﺴـﺖ ﻛﺠـﺎ
ﻣﺮد و ﻣﺮﮔﺶ ﭼﺴﺎن ﺑﻮد و ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺳﺨﻦ دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 48
ﺧﻮاﺳﺘﻪاى آزادﮔﺎن را ﺑﻨﺪه ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻨﻰ و ﺿﻌﻴﻔﺎن را ﺑﺮ ﺿﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻴﺮو دﻫﻰ ،رأى داﻧﺸﻮران را ﺧﻮار ﻛﺮدهاى
و ﺑﻪ ﺧﻼف ﻧﻈﺮ ﺧﺮدوران رﻓﺘﻪاى و ﺗﺎﺑﻊ رأى ﺳﻔﻴﻬﺎن ﺷﺪهاى و اﻳﻦ ﻫﻤﻪ از ﺳﺒﻜﺴـﺮى و ﺧﺮدﺳـﺎﻟﻰ و ﻧـﺎداﻧﻰ
ﻛﺮدهاى .اﮔﺮ ﺳﺨﻦ ﻣﻦ ﻧﭙﺬﻳﺮى و ﺣﻖ ﻣﻦ ﻧﺸﻨﺎﺳﻰ از ﻧﺴﻞ ﭘﺪر ﻧﺒﺎﺷﻰ و ﭼﻮن ﺗﻮ ﻛﺴﻰ ﺳﺰاوار ﺷﺎﻫﻰ ﻧﺒﺎﺷـﺪ.
ﭘﺴﺮم! ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﻣﻰﻛﺸﺎﻧﻰ؟ ﺷﺎﻳﺪ ﻛﻠﻤﺎﺗﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﺗﻮ دادهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑـﺎ آن ﻓﺮﻋـﻮن را ﻏـﺮق
ﻛﺮد و ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ را از ﻇﻠﻤﺎت رﻫﺎﻳﻰ داد.
ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻴﺮوﻳﻰ ﭼﻮن داود ﺑﻪ ﺗﻮ دادهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ را ﺑﻜﺸﺖ و دﻫﺎن ﮔﺮگ ﺑﺪرﻳﺪ و ﺟﺎﻟﻮت ﺟﺒﺎر را ﺑﻜﺸﺖ ﻳﺎ
ﻣﻠﻚ و ﺣﻜﻤﺘﻰ ﺑﺮﺗﺮ از ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﺖ دادهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮ ﺣﻜﻴﻤﺎن ﺑﻮد و ﺣﻜﻤﺖ وى ﺳﺮﻣﺸﻖ اﺧﻼف ﺑـﻮد .ﭘﺴـﺮم اﮔـﺮ
ﻧﻴﻜﻰ ﺳﻮى ﺗﻮ آﻳﺪ ﻣﻦ از ﻫﻤﻪ ﻛﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻬﺮه ﺑﺮم و اﮔﺮ ﺟﺰ اﻳﻦ ﺷﻮد ﻣﻦ از ﻫﻤﻪ ﺳﻴﻪ روزﺗﺮ ﺷﻮم«.
و ﭼﻮن ﺷﺎه اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺳﺨﺖ ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪ و دﻟﺘﻨﮓ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ:
»ﻣﺎدر! روا ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ دوﺳﺖ و دﺷﻤﻦ ﺑﺮ ﻳﻚ ﺳـﻔﺮه ﻧﺸـﻴﻨﻢ و روا ﻧﺒﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺟـﺰ ﭘﺮوردﮔـﺎر ﺧـﻮد را
ﺑﭙﺮﺳﺘﻢ .اﮔﺮ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﻛﻨﻰ ﻫﺪاﻳﺖ ﻳﺎﺑﻰ و اﮔﺮ ﻧﻜﻨﻰ ﮔﻤﺮاه ﺷﻮى .ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺪا را ﺑﭙﺮﺳﺘﻰ و ﻣﻨﻜﺮ ﻫﻤـﻪ ﺧـﺪاﻳﺎن
ﺟﺰ او ﺷﻮى و ﻫﺮ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻧﭙﺬﻳﺮد دﺷﻤﻦ ﺧﺪا ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻦ ﻳﺎرى ﺧﺪا ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﻨﺪه اوﻳﻢ«.
ﻣﺎدر ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ از ﺑﺘﺎن ﺧﻮﻳﺶ دﺳﺖ ﻧﺪارم و از دﻳﻦ ﭘﺪراﻧﻢ ﻧﺒﺮم و رﺳﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺎر ﺗﻮ دﻳﮕﺮ
ﻧﻜﻨﻢ و ﺧﺪاﻳﻰ را ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﻧﭙﺮﺳﺘﻢ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎدر! اﻳﻦ ﺳﺨﻦ راﺑﻄﻪ ﻣﺮا ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺮﻳﺪ «.و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ او را ﺑﻴﺮون ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻏﺮﺑـﺖ اﻧﺪاﺧﺘﻨـﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺎﺟﺐ و ﻋﺴﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ در ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ اﺻﺮار ﻛﻨﺪ او را ﺑﻜﺸﻴﺪ .و ﭼـﻮن اﺳـﺒﺎط اﻃـﺮاف
وى اﻳﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ از ﻣﻬﺎﺑﺘﺶ ﺑﻠﺮزﻳﺪﻧﺪ و ﻣﻄﻴﻊ او ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﺪﺑﻴﺮ دﻳﮕﺮ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻛﺴﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﻣـﺎدر
ﺧﻮﻳﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد اﮔﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻴﻢ و ﺑﻪ دﻳﻦ وى ﻧﮕﺮوﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد؟« و ﺣﻴﻠﻪﻫـﺎ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺧـﺪا
ﻣﻜﺮﺷﺎن را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺗﺤﻤﻞ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و از دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﻳﺪ ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ از دﻳﺎر وى ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ
و در دﻳﺎر دﻳﮕﺮ اﻗﺎﻣﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪ و آﻫﻨﮓ زرج ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ وى را ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ آﺳﺎ و ﭘﻴـﺮواﻧﺶ وادارﻧـﺪ و
ﭼﻮن ﭘﻴﺶ زرج ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ او ﺳﺠﺪه ﺑﺮدﻧﺪ و او ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ ﻛﻴﺴﺘﻴﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺗﻮاﻳﻢ«.
ﮔﻔﺖ» :از ﻛﺪام ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﻨﻴﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺗﻮاﻳﻢ ،ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﺎم و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺗﻮ ﻫﻤﻰ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻢ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﺮدﺳﺎل و ﺳﻔﻴﻪ
در ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ و دﻳﻦ ﻣﺎ را ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ و راى ﻣﺎ را ﺧﻮار ﺷﻤﺮد و ﭘﺪران ﻣﺎ را ﻛﺎﻓﺮ داﻧﺴـﺖ و از ﺧﺸـﻢ ﻣـﺎ
ﺑﺎك ﻧﺪاﺷﺖ و اﻳﻨﻚ ﺳﻮى ﺗﻮ آﻣﺪهاﻳﻢ ﻛﻪ ﻗﺼﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ و ﺗﻮ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣـﺎ ﺳـﺰاوارﺗﺮى .ﻣـﺎ ﺳـﺮان ﻗـﻮم
ﺧﻮدﻳﻢ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر دارد و ﻣﺮدم ﺿﻌﻴﻒ و ﻣﻌﺎش ﻣﺮﻓﻪ و آﺑﺎدى ﺑﺴﻴﺎر و ﮔﻨﺞﻫﺎ و ﺳﻰ ﭘﺎدﺷﺎه .ﻫﻤﻴﻦ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 50
ﻣﺮدم ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻮﺷﻊ ﺑﻦ ﻧﻮن ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻣﻮﺳﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ درﻳﺎ ﺑﺮد .ﻣﺎ و زﻣﻴﻨﻤﺎن از آن ﺗﻮاﻳﻢ .ﺑﻼد ﻣﺎ ﺑﻼد ﺗﺴﺖ
و ﻫﻴﭽﻜﺲ آﻧﺠﺎ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﻰ ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻪ ﻣﺎل و ﺟﺎن ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺗﻮاَﻧﺪ«.
زرج ﮔﻔﺖ» :دﻋﻮت ﺷﻤﺎ را ﻧﭙﺬﻳﺮم و ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﻗﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻄﻴﻊﺗﺮ از ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻧﻴـﺎﻳﻢ ﺗـﺎ رﺳـﻮﻻن
اﻣﻴﻦ از ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻔﺮﺳﺘﻢ و اﮔﺮ ﻛﺎر ﭼﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﻮد ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ و ﺷﻤﺎ را ﺷـﺎﻫﺎن آن ﺳـﺮزﻣﻴﻦ
ﻛﻨﻢ و اﮔﺮ ﺳﺨﻨﺘﺎن دروغ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻤﺎ را ﻋﻘﻮﺑﺘﻰ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ دروﻏﮕﻮﻳﺎن ﻛﻨﻢ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺳﺨﻦ ﺑﻪ اﻧﺼﺎف ﻛﺮدى و ﺣﻜﻢ ﻋﺎدﻻﻧﻪ آوردى و ﺑﺪان رﺿﺎﻳﺖ دارﻳﻢ«.
زرج ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﻬﺎ را روزى ﻣﻘﺮر دﻫﻨﺪ و از ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺮدم اﻣﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺒـﺮ ﮔﻴـﺮى ﻓﺮﺳـﺘﺪ و
ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد و ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮد ﻛﻪ اﮔﺮ دروغ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﺷﻮﻧﺪ و اﮔﺮ راﺳﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﻜﻮﻳﻰ ﺑﻴﻨﻨﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ را
ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﻣﺎﻧﺖ و دﻳﻨﺪارى و ﻧﻴﻚ اﻧﺪﻳﺸﻴﺘﺎن ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻢ ﺗﺎ ﭼﻴﺰى از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺮا ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ و اﺣﻮال آن ﺑﺠﻮﻳﻴﺪ و
از داﻧﺶ ﻣﺮدم و ﺷﺎه و ﺳﭙﺎه و ﺷﻤﺎرﺷﺎن و ﺷﻤﺎر آﺑﻬﺎ و درهﻫﺎ و راﻫﻬﺎ و درﺑﻨﺪﻫﺎى آﺳﺎن و ﺳـﺨﺖ ﺧﺒـﺮ آرﻳـﺪ
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻰ آﻧﺠﺎ را ﻋﻴﺎن دﻳﺪه ﺑﺎﺷﻢ و از ﺧﺰﻳﻨﻪ ﭼﻨﺪان ﻳﺎﻗﻮت و ﻣﺮﺟﺎن و ﻟﺒﺎس ﺑﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ راﻏﺐ
آن ﺷﻮﻧﺪ و از ﺷﻤﺎ ﺑﺨﺮﻧﺪ «.و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺧﺰاﻧﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ از آن ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻟﻮازم ﺧﺸﻜﻰ و درﻳﺎ داد و ﻗﻮﻣﻰ ﻛﻪ
ﺳﻮى وى آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ راﻫﻬﺎ را وﺻﻒ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺟﺎﻫﺎ را ﻳﺎد ﻧﻤﻮدﻧﺪ و آﻧﻬﺎ درزى ﺑﺎزرﮔﺎﻧﺎن ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗـﺎ ﺑـﻪ ﺳـﺎﺣﻞ
درﻳﺎ ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ اﻳﻠﻴﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ وارد آن ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎر ﮔﺸﻮدﻧﺪ
و ﻛﺎﻻى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻨﻤﻮدﻧﺪ و ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ دﻋﻮت ﻛﺮدﻧﺪ و ﻛﺲ ﺑﻪ ﻛﺎﻻى آﻧﻬﺎ اﻗﺒﺎل ﻧﻜﺮد و ﺗﺠﺎرﺗﺸـﺎن رواج
ﻧﻴﺎﻓﺖ و در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﻴﺰ ﻛﻢ ﭼﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎر دادﻧﺪ ﻛﻪ در آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ و اﺧﺒﺎرﺷﺎن ﺑﺪاﻧﻨﺪ و در ﻛﺎرﺷﺎن ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻨﻨـﺪ
و آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺸﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ دﺳﺖ آرﻧﺪ.
ﭘﺎدﺷﺎه آﺳﺎ ﻣﻘﺮر داﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از زﻧﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺷـﻮﻫﺮ ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ اﻣـﺎ در زى زﻧـﺎن
ﺷﻮﻫﺮ دار در آﻳﺪ او را ﺑﻜﺸﻨﺪ ﻳﺎ از وﻻﻳﺖ ﺳﻮى ﺟﺰاﻳﺮ درﻳﺎ ﺑﺮاﻧﻨﺪ زﻳﺮا اﺑﻠﻴﺲ ﺑﺮاى اﻫـﻞ دﻳـﻦ ﻛﻴـﺪى ﺑـﺪﺗﺮ از
زﻧﺎن ﻧﺪارد و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ زﻧﺎن ﺑﻰ ﺷﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﻧﻘﺎب و ﺟﺎﻣﻪ ﻛﻬﻨﻪ ﺑﺮون ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﺲ آﻧﻬﺎ را ﻧﺸﻨﺎﺳﺪ و ﭼﻮن
اﻣﻴﻨﺎن ﺷﺎه ﻫﻨﺪ از ﻛﺎﻻى ﺧﻮﻳﺶ ﭼﻴﺰى را ﻛﻪ ﺻﺪ درم ﻗﻴﻤﺖ داﺷﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ درم ﻣﻰدادﻧﺪ زﻧﺎن ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه و ﻧﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ آﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ اﻫﻞ دﻳﻨﺸﺎن ﻧﺪاﻧﻨﺪ و ﻛﺎﻻى ﻗﻮم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪ و آﻧﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪﻧﺪ
و اﺧﺒﺎر ﺷﻬﺮ و ﻗﻠﻌﻪﻫﺎ و ﺷﻤﺎر آﻧﻬﺎ را ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ و ﻛﺎﻻى ﻣﺮﻏﻮب ﺧﻮﻳﺶ را از در و ﻣﺮﺟﺎن و ﻳﺎﻗﻮت ﺑﺮاى ﻫﺪﻳـﻪ
ﺷﺎه ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و از اﻫﻞ ﺷﻬﺮ از ﺧﺒﺮ وى ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎه از آﻧﻬﺎ ﭼﻴﺰى ﻧﺨﺮﻳﺪه ﺑـﻮد و ﮔﻔﺘﻨـﺪ:
»اﮔﺮ ﺷﺎه ﺗﻮاﻧﮕﺮ اﺳﺖ ﭼﺮا ﭼﻴﺰى از ﻣﺎ ﻧﺨﺮد ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎى ﻃﺮﻓﻪ دارﻳﻢ و آﻧﭽﻪ ﺧﻮاﻫﺪ و ﻧﻈﻴﺮ آن در ﺧﺰاﻧﻪ ﻧﺪارد
ﺑﻪ او دﻫﻴﻢ و اﮔﺮ ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮا ﻛﺎﻻى ﻣﺎ ﻧﺒﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻰ ﺑﻬﺎ ﺑﺪو دﻫﻴﻢ «.ﻣﺮدم ﺷﻬﺮ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ
وى ﭼﻨﺪان ﻣﻜﻨﺖ و ﺧﺰﻳﻨﻪ و ﻛﺎﻻ دارد ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﻈﻴﺮ آن ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺧﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﻰ از ﻣﺼﺮ آورده و زﻳﻮرﻫﺎ
ﻛﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ از ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﺎن ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﻳﻮﺷﻊ ﺑﻦ ﻧﻮن ﺟﺎﻧﺸـﻴﻦ ﻣﻮﺳـﻰ ﻓـﺮاﻫﻢ ﻛـﺮد و ﭼﻴﺰﻫـﺎ ﻛـﻪ
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺳﺎﻻر ﺧﺮدﻣﻨﺪان و ﺷﺎﻫﺎن از ﻣﻜﻨﺖ و ﻇﺮوف ﺑﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﮔﺮد آورد ﺑﻪ ﻧﺰد اوﺳﺖ.
51 ﺟﻠﺪ دوم
اﻣﻴﻨﺎن ﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﻴﻜﺎر او ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟ ﺷﻮﻛﺖ وى ﺑﻪ ﭼﻴﺴـﺖ و ﺳـﭙﺎﻫﺶ ﭼﻨـﺪ اﺳـﺖ و اﮔـﺮ
ﺷﺎﻫﻰ ﺳﻮى وى آﻣﺪ ﻛﻪ ﻣﻠﻜﺶ را ﭘﺎره ﻛﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﺪ و ﺷﻤﺎر ﺳﭙﺎﻫﺶ ﭼﻨﺪ اﺳﺖ و ﭼﻘﺪر ﻣﺮد و اﺳﺐ
ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻨﮓ آرد و آﻳﺎ ﻣﻬﺎﺑﺖ وى از ﻛﺜﺮت ﻣﻜﻨﺖ و ﺧﺰﻳﻨﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ دارد؟«
ﻗﻮم ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺳﭙﺎه ﭘﺎدﺷﺎه آﺳﺎ ﻛﻢ اﺳﺖ و ﻧﻴﺮوى وى اﻧﺪكﺗﺮ اﺳﺖ وﻟﻰ وى را دوﺳـﺘﻰ ﻫﺴـﺖ
ﻛﻪ اﮔﺮ او را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و از او ﻛﻤﻚ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﻮﻫﻬﺎ را از ﭘﻴﺶ ﺑﺮدارد ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮداﺷﺖ«.
اﻣﻴﻨﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ» :دوﺳﺖ ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻴﺴﺖ و ﺷﻤﺎر ﺳﭙﺎﻫﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟ و ﺟﻨﮕﺎورى وى ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ و ﺳﭙﺎه و
ﻛﺸﺘﻰ ﭼﻨﺪ دارد و ﻣﺤﻞ و ﻣﻘﺮ وى ﻛﺠﺎﺳﺖ؟«
ﭘﺎﺳﺦ دادﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺮ وى ﺑﺎﻻى آﺳﻤﺎﻧﻬﺎﺳﺖ و ﺑﺮ ﻋﺮش ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﺳﭙﺎﻫﺶ ﺷﻤﺎر ﻧـﺪارد ﻛـﻪ ﻫﻤـﻪ
ﻣﺨﻠﻮق ﺑﻨﺪه اوﻳﻨﺪ .اﮔﺮ درﻳﺎ را ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻰ رﻳﺰد و اﮔﺮ رودﻫﺎ را ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻓﺮو رود ﻣﻘﺮ او را دﻳﺪن و ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ
ﻧﺘﻮان و او دوﺳﺖ و ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن آﺳﺎ اﺳﺖ«.
و اﻣﻴﻨﺎن ﻫﻤﻪ اﺧﺒﺎر آﺳﺎ را ﺑﻨﻮﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻌﻀﻰ از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه از ﺗﺤﻔﻪﻫﺎى
دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺪﻳﻪاى دارﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ﭘﻴﺸﻜﺶ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ از ﻣﺎ ﺑﺨﺮى ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ دﻫﻴﻢ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺑﻴﺎرﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻢ« و ﭼﻮن ﺑﻴﺎوردﻧﺪ ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ اﻳﻦ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﺻﺎﺣﺒﺎﻧﺶ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻧﻪ ﻓﻨﺎ ﺷﻮد و ﺻﺎﺣﺒﺎﻧﺶ ﻓﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ«.
اﺳﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا ﺑﺪان ﻧﻴﺎزى ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﭼﻴﺰى ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ روﻧﻖ آن ﻧﺮود و ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﺻﺎﺣﺒﺎﻧﺶ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ«.
اﻣﻴﻨﺎن از ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﻫﺪﻳﻪ آﻧﻬﺎ را ﭘﺲ داد و از ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘـﺪس ﺳـﻮى زرج ﻫﻨـﺪى رﻓﺘﻨـﺪ و
ﭼﻮن ﭘﻴﺶ وى رﺳﻴﺪﻧﺪ دﻓﺘﺮ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﺸﻮدﻧﺪ و آﻧﭽﻪ از ﻛﺎر ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﮕﻔﺘﻨـﺪ و از
دوﺳﺖ آﺳﺎ ﺳﺨﻦ آوردﻧﺪ.
و ﭼﻮن زرج ﺳﺨﻨﺎﻧﺸﺎن ﺑﺸﻨﻴﺪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻋﺰت ﺧﻮﻳﺶ و آﻓﺘﺎب و ﻣﺎه ﻛﻪ ﻣﻌﺒﻮدﺷﺎن ﺑﻮد ﺳﻮﮔﻨﺪ داد ﻛـﻪ
از آﻧﭽﻪ در ﻣﻴﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ دﻳﺪهاﻧﺪ ﭼﻴﺰى ﻣﻜﺘﻮم ﻧﺪارﻧﺪ و آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ زرج ﮔﻔﺖ» :ﭼﻮن ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
داﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ رﻓﺘﻪاﻳﺪ و از ﻛﺎرﺷﺎن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘـﻪاﻳـﺪ از دوﺳـﺖ اﺳـﺎ ﺳـﺨﻦ ﻛـﺮدهاﻧـﺪ و دروغ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻪاﻧﺪ ﺷﻤﺎ را ﺑﺘﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ دوﺳﺖ اﺳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣـﻦ ﺳـﭙﺎه و اﺑـﺰار ﻧـﺪارد و ﻗـﻮم وى دﻟﻴﺮﺗـﺮ و
ﺟﺴﻮرﺗﺮ از ﻗﻮم ﻣﻦ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ اﮔﺮ ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﻦ آرد ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ آرم «.آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺮوان وى
ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ از ﻫﺮ وﻻﻳﺖ ﺳﭙﺎه ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ و از ﻳﺎﺟﻮج و ﻣﺎﺟﻮج و ﺗﺮك و ﻓـﺎرس و اﻗـﻮام دﻳﮕـﺮ ﻛـﻪ ﻣﻄﻴـﻊ وى
ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮﺷﺖ:
»از زرج ،ﺟﺒﺎر ﻫﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎه زﻣﻴﻨﻬﺎ ،ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻦ ﺑﺪو رﺳﺪ ﻣﺮا زﻣﻴﻨﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﺻـﻞ آن
رﺳﻴﺪه و ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻼن ﻓﺮﺳﺘﻴﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ درو ﻛﻨﻨﺪ ﻏﻨﻴﻤﺖ آﻧﻬﺎ ﻛﻨﻢ و اﻳـﻦ ﻗـﻮم از ﻣـﻦ دورﻧـﺪ و ﺑـﺮ
ﻗﺴﻤﺘﻰ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﭼﻴﺮه ﺷﺪهاﻧﺪ و ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﺮا ﻣﻘﻬﻮر ﻛﺮدهاﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﺨﺸـﻢ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﻣـﻦ ﺑـﺮ
ﺿﺪﺷﺎن ﻗﻴﺎم ﻛﻨﻨﺪ اﮔﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻧﺪارﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺷﻤﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺰاﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ «.و ﻛﺴـﺎن
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 52
از ﻫﺮ وﻻﻳﺖ ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و اﺳﺐ و ﺳﻮار و ﭘﻴﺎده و ﻟﻮازم آوردﻧﺪ و ﭼﻮن ﻓﺮاﻫﻢ ﺷـﺪﻧﺪ از ﺧـﺰاﻳﻦ ﺧـﻮﻳﺶ
ﺳﻼح و ﺗﺠﻬﻴﺰات داد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﻤﺎرﺷﺎن ﻛﻨﻨﺪ و ﻳﻚ ﻫﺰار ﻫﺰار و ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻛﻪ از ﺑﻼد
وى آﻣﺪه ﺑﻮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻳﻜﺼﺪ ﻣﺮﻛﺐ آﻣﺎده ﻛﻨﻨﺪ و اﺳﺘﺮ آن را ﭼﻬﺎر ﭼﻬﺎر ﺑﺒﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺮ ﻫﺮ ﭼﻬﺎر اﺳﺘﺮ ﺗﺨﺖ و
ﺧﻴﻤﻪاى ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و در ﻫﺮ ﺧﻴﻤﻪ ﻛﻨﻴﺰى ﺑﻨﺸﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﺮﻛﺐ ده ﺧﺎدم و ﭘﻨﺞ ﻓﻴﻞ ﻫﻤﺮاه ﻛﺮدﻧﺪ و ﻫـﺮ
ﺳﭙﺎه وى ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار ﺷﺪ و ﻳﻜﺼﺪ ﻛﺲ از ﺳﺮان آﻧﻬﺎ را ﺧﺎﺻﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺳﻮار ﺷﻮﻧﺪ و در ﻫﺮ ﺳﭙﺎه
ﻛﺴﺎن ﻧﻬﺎد و ﺧﻄﺒﻪ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد و ﭼﻮن اﻧﺒﻮه ﺟﻤﺎﻋﺖ را ﺑﺪﻳﺪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺮﻓﺖ ﺷﻮﻛﺖ و ﺷﻜﻮه
وى در دل ﺣﺎﺿﺮان ﺑﻴﻔﺰود و ﺑﺰرگ ﺷﺪ.
آﻧﮕﺎه زرج ﮔﻔﺖ» :دوﺳﺖ آﺳﺎ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ آﻳﺎ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﻪ وى را از ﻣﻦ ﻣﺼﻮن دارد؟ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺑﺮ ﻣـﻦ ﭼﻴـﺮه
ﺷﺪن ﻧﺘﻮاﻧﺪ .اﮔﺮ آﺳﺎ و دوﺳﺖ وى ﻣﺮا و ﺳﭙﺎﻫﻢ را ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ ﺟﺮأت ﭘﻴﻜﺎرم ﻧﻜﻨﻨﺪ زﻳﺮا در ﻗﺒﺎل ﻫﺮ ﺳﭙﺎﻫﻰ او ﻫﺰار
ﺳﭙﺎﻫﻰ دارم .ﺑﻪ زودى آﺳﺎ اﺳﻴﺮ ﻣﻦ ﺷﻮد و ﻗﻮم وى را ﺑﻪ اﺳﻴﺮى آرم« و ﻫﻤﭽﻨﺎن آﺳﺎ را ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﺮد و ﺳﺨﻨﺎن
ﻧﺎروا در ﺑﺎره او ﮔﻔﺖ.
و ﭼﻮن ﻗﺼﻪ زرج و رﻓﺘﺎر وى ﺑﻪ آﺳﺎ رﺳﻴﺪ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﺗﻮ ﻛﻪ آﺳـﻤﺎﻧﻬﺎ و
زﻣﻴﻦ و ﻣﺨﻠﻮق آﻧﺮا ﺑﻪ ﻗﺪرت آﻓﺮﻳﺪى و ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ در ﻗﺒﻀﻪ ﺗﻮ اﺳﺖ ،ﺗﻮ ﻛﻪ ﻣﻼﻳﻤﺖ دارى و ﺳﺨﺘﻰ ﻧﻴـﺰ دارى
از ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻄﺎﻫﺎى ﻣﺎ ﻧﻨﮕﺮى و ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﻤﺎن را ﻛﻴﻔـﺮ ﻧـﺪﻫﻰ و رﺣﻤـﺖ ﺧـﻮﻳﺶ را ﻛـﻪ ﺧـﺎص ﺧﻼﻳـﻖ
ﻛﺮدهاى ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺎ ﻛﻨﻰ .ﺿﻌﻒ ﻣﺎ و ﻗﻮت دﺷﻤﻦ ﺑﻨﮕﺮ ،ﻗﻠﺐ ﻣﺎ و ﻛﺜﺮت دﺷﻤﻦ ﺑﺒﻴﻦ ،ﻏﻢ و ﺗﻨﮕﻨﺎى ﻣﺎ و ﺷﺎدى و
آﺳﺎﻳﺶ دﺷﻤﻦ ﺑﺒﻴﻦ و زرج و ﺳﭙﺎﻫﺶ را ﺑﻪ ﻗﺪرﺗﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﻋﻮن و ﺳﭙﺎﻫﺶ را ﻏﺮق ﻛﺮدى و ﻣﻮﺳﻰ و ﻗـﻮﻣﺶ را
ﻧﺠﺎت دادى ﺑﻪ درﻳﺎ ﻏﺮق ﻛﻦ از ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻋﺬاب ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ زرج و ﻗﻮﻣﺶ ﻓﺮود آرى«.
در ﺟﻮاب ﺑﻪ آﺳﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺨﻦ ﺗﻮ را ﺷﻨﻴﺪم و ﺗﻀﺮع ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﻦ رﺳﻴﺪ .ﻣﻦ ﺑﺮ ﻋﺮش ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺴﺘﻢ و
اﮔﺮ زرج ﻫﻨﺪى و ﻗﻮم وى را ﻏﺮق ﻛﻨﻢ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و دﻳﮕﺮان ﻧﺪاﻧﻨﺪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻛﺮدهام وﻟﻰ درﺑﺎره زرج و ﻗـﻮم
وى ﻗﺪرت ﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﻢ ﺗﺎ زﺣﻤﺖ اﻳﺸﺎن ﺑﺒﺮم و ﻏﻨﻴﻤﺘﺸﺎن ﻧﺼﻴﺐ ﺗﻮ ﻛﻨﻢ و ﺳﭙﺎﻫﺸﺎن را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺗـﻮ دﻫـﻢ ﺗـﺎ
دﺷﻤﻨﺎن ﺗﻮ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛﻪ دوﺳﺖ آﺳﺎ دوﺳﺖ ﺧﻮد را رﻫﺎ ﻧﻜﻨﺪ و ﺳﭙﺎه وى ﻫﺰﻳﻤﺖ ﻧﺸﻮد و ﻣﻄﻴﻊ وى ﻧﻮﻣﻴﺪ ﻧﮕﺮدد
ﻣﻦ او را ﻣﻬﻠﺖ دﻫﻢ ﺗﺎ از ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﺑﺪ آﻧﮕﺎه وى را ﺑﻪ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺳﻮى ﺗﻮ ﻛﺸﺎﻧﻢ و ﺳﭙﺎﻫﺶ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺗـﻮ
و ﻗﻮﻣﺖ ﺷﻮﻧﺪ«.
و زرج و ﻛﺴﺎﻧﺶ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﺗﺮﺷﻴﺶ ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻴﻚ روز ﺟﻮﻳﻬﺎ را ﺑﺨﺸﻜﺎﻧﻴﺪﻧﺪ و ﺳﺒﺰهزارﻫﺎ
را ﻣﺤﻮ ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻓﺮود آﻣﺪ و وﺣﺶ از آﻧﻬﺎ ﮔﺮﻳﺰ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ و ﭼﻮن ﺑـﻪ دو ﻣﻨﺰﻟـﻰ اﻳﻠﻴـﺎ رﺳـﻴﺪﻧﺪ
زرج از آﻧﺠﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮد را در اﻳﻠﻴﺎ ﭘﺮاﻛﻨﺪ و دﺷﺖ و ﻛﻮه از آﻧﻬﺎ ﭘﺮ ﺷﺪ و دل ﻣﺮدم ﺷﺎم از ﺗﺮﺳﺸﺎن آﻛﻨﺪه ﺷﺪ و
ﻫﻼك ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ دﻳﺪﻧﺪ.
و آﺳﺎ ﻗﺼﻪ ﺑﺸﻨﻴﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ را ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﮔﺴﻴﻞ داﺷﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ از ﺷﻤﺎر و ﻛﺎرﺷﺎن ﺧﺒﺮ
آرﻧﺪ و ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن آﺳﺎ ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و از ﺑﺎﻻى ﺗﭙﻪاى ﻗﻮم را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و ﺳﻮى آﺳﺎ ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﭼﺸﻢ
53 ﺟﻠﺪ دوم
و ﮔﻮش ﺑﻨﻰ آدم ﭼﻮن آﻧﻬﺎ و ﻓﻴﻼن و اﺳﺒﺎن و ﺳﻮاراﻧﺸﺎن ﻧﺪﻳﺪه و ﻧﺸﻨﻴﺪه و ﺑﺎور ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ﻛـﻪ ﺑـﺪﻳﻦ ﺷـﻤﺎر و
ﺳﻼح ﻣﺮدم ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﻘﻞ ﻣﺎ از ﺷﻤﺎرﺷﺎن ﻧﺎﺗﻮان ﺷﺪه و ﻳﺎراى ﺟﻨﮕﺸﺎن ﻧﺪارﻳﻢ و اﻣﻴﺪﻣﺎن ﺑﺒﺮﻳﺪ«.
و ﭼﻮن ﻣﺮدم ﺷﻬﺮ اﻳﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ ﺟﺎﻣﻪ درﻳﺪﻧﺪ و ﺧﺎك ﺑﻪ ﺳﺮ رﻳﺨﺘﻨﺪ و در ﻛﻮﭼﻪ و ﺑﺎزار ﻧﺎﻟﻪ ﺳﺮ دادﻧﺪ و
از ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ وداع ﻛﺮدﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﺷﺎه رﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻣﺎ ﻫﻤﮕﻰ ﺳﻮى اﻳﻦ ﻗﻮم ﺷﻮﻳﻢ و دﺳﺖ اﻃﺎﻋﺖ دﻫﻴﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﻣـﺎ رﺣـﻢ
آرﻧﺪ و در دﻳﺎرﻣﺎن وا ﮔﺬارﻧﺪ.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﻧﻜﻨﺪ ﻛﻪ دﺳﺖ در دﺳﺖ ﻛﺎﻓﺮان ﻧﻬﻴﻢ و ﺧﺎﻧﻪ و ﻛﺘﺎب ﺧﺪا را ﺑﻪ ﺑﺪﻛﺎران واﮔﺬارﻳﻢ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﺲ ﭼﺎرهاى ﺑﺴﺎز و از دوﺳﺖ و ﭘﺮوردﮔﺎرت ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻧﺼﺮت وى وﻋﺪه ﻣﻰدادى و ﺑـﻪ اﻳﻤـﺎن
وى ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪى ﻳﺎرى ﺑﺨﻮاه ،اﮔﺮ اﻳﻦ ﺑﻠﻴﻪ از ﻣﺎ ﺑﺮ ﻧﺪارد دﺳﺖ در دﺳﺖ دﺷﻤﻦ ﻣﻰﻧﻬﻴﻢ ﺷﺎﻳﺪ از ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪن
ﺑﺮﻫﻴﻢ.«.
آﺳﺎ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺮا ﺟﺰ ﺑﻪ ﺗﻀﺮع و ﺧﻮارى ﻧﺮم ﻧﺘﻮان ﻛﺮد«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺳﻮى وى ﺷﻮ ﺷﺎﻳﺪ اﺟﺎﺑﺖ ﺗﻮ ﻛﻨﺪ و ﺑﺮ ﺿﻌﻒ ﻣﺎ رﺣﻢ آرد ﻛﻪ دوﺳﺖ در اﻳﻦ ﺣﺎل دوﺳﺖ ﺧـﻮد
را واﻧﮕﺬارد«.
آﺳﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎزﮔﺎه رﻓﺖ و ﺗﺎج از ﺳﺮ ﺑﻨﻬﺎد و ﺧﺮﻗﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺑﺮ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﻧﺸﺴﺖ.
آﻧﮕﺎه دﺳﺖ ﺑﻪ دﻋﺎ ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﺎ دﻟﻰ ﻏﻤﻴﻦ و ﺗﻀﺮع ﻓﺮاوان و اﺷﻚ روان ﺧﺪا را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺧـﺪاﻳﺎ!
ﭘﺮوردﮔﺎر ﻫﻔﺖ آﺳﻤﺎن و ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ .ﺧﺪاى اﺑﺮاﻫﻴﻢ و اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ و اﺳﺤﺎق و ﻳﻌﻘﻮب و اﺳﺒﺎط ،ﺗﻮ ﻛـﻪ
ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﻰ از ﺧﻠﻖ ﻧﻬﺎن ﻣﺎﻧﻰ و ﻣﻘﺮ ﺗﻮ را ﻧﺘﻮان داﻧﺴﺖ و از ﻛﻨﻪ ﻋﻈﻤﺖ ﺗﻮ ﺧﺒـﺮ ﻧﺘـﻮان ﻳﺎﻓـﺖ .ﺗـﻮ آن
ﺑﻴﺪارى ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاب ﻧﺮود و آن ﺗﺎزهاى ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺷﺐ و روز ﻛﻬﻨﻪ ﻧﺸﻮد ،ﺧﺪاﻳﺎ ﺗﺮا ﺑﻪ آن دﻋﺎ ﻣﻰﺧﻮاﻧﻢ ﻛﻪ
اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺧﻠﻴﻞ ﺧﻮاﻧﺪ و آﺗﺶ ﺑﺮ او ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدى و او را ﺑﻪ ﺻﻒ ﻧﻴﻜﺎن ﺑﺮدى و دﻋـﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﻣﻮﺳـﻰ ﻛﻠـﻴﻢ ﺗـﻮ
ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را از ﻇﻠﻤﺖ رﻫﺎﻧﻴﺪى و از ﻋﺒﻮدﻳﺖ آزاد ﻛﺮدى و از درﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻰ رﺳﺎﻧﻴﺪى و ﻓﺮﻋـﻮن و
ﻛﺴﺎﻧﺶ را ﻏﺮق ﻛﺮدى و ﺑﻪ آن ﺗﻀﺮع ﻛﻪ ﺑﻨﺪه ﺗﻮ داود ﻛﺮد و او را ﺑﺮداﺷﺘﻰ و از ﭘﺲ ﺿـﻌﻒ ﻗـﻮت دادى و ﺑـﺮ
ﺟﺎﻟﻮت ﺟﺒﺎر ﻓﻴﺮوز ﻛﺮدى و او را ﺑﺸﻜﺴﺘﻰ و ﺑﻪ دﻋﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻛﺮد و ﺣﻜﻤﺘﺶ دادى و رﻓﻌﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪى و
ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺒﻨﺪﮔﺎن ﻛﺮدى .ﺗﻮ ﻛﻪ ﻣﺮدﮔﺎن را زﻧﺪه ﻛﻨﻰ و ﺟﻬﺎن را ﻓﺎﻧﻰ ﻛﻨﻰ و ﺗﻨﻬﺎ و ﺟﺎوﻳﺪ ﺑﻤﺎﻧﻰ و ﻓـﺎﻧﻰ
ﻧﺸﻮى و ﺗﺎزه ﺑﺎﺷﻰ و ﻛﻬﻨﮕﻰ ﻧﮕﻴﺮى ،ﺧﺪاﻳﺎ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ رﺣﻢ آرى و دﻋﺎﻳﻢ اﺟﺎﺑﺖ ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﺴـﺘﻤﻨﺪم و
از ﻫﻤﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺿﻌﻴﻔﺘﺮ و ﺑﻴﭽﺎرهﺗﺮ و ﺑﻠﻴﻪاى ﺑﺰرگ و ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﺳﺨﺖ ﭘﻴﺶ آﻣﺪه ﻛﻪ ﻛﺲ ﺟﺰ ﺗﻮ رﻓﻊ آن ﻧﺘﻮاﻧﺪ
و ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺗﻮ ﻗﻮت و وﺳﻴﻠﻪ ﻧﺪارﻳﻢ ﺑﺮ ﺿﻌﻒ ﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ اراده ﻓﺮﻣﺎﻳﻰ رﺣﻢ ﻛﻦ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛـﻪ را ﺧـﻮاﻫﻰ ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ
ﺧﻮاﻫﻰ رﺣﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﻰ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 54
ﻋﺎﻟﻤﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻴﺰ از ﺑﻴﺮون دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﺑﻨﺪه ﺧﻮﻳﺶ را اﺟﺎﺑﺖ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ
ﭘﻨﺎه آورده و او را ﺑﻪ دﺷﻤﻦ وا ﻣﮕﺬار و ﺑﻴﺎد آر ﻛﻪ دوﺳﺘﺪار ﺗﻮ اﺳﺖ و از ﻣﺎدر و ﻫﻤﻪ ﻣﺨﻠﻮق ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﻄﻴﻌﺎن ﺗﻮ
ﺟﺪاﻳﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ«.
ﺧﺪا آﺳﺎ را ﻛﻪ در ﻧﻤﺎزﮔﺎه ﺑﻪ ﺳﺠﺪه ﺑﻮد ﺑﻪ ﺧﻮاب ﺑﺮد آﻧﮕﺎه ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺪا ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى آﺳﺎ دوﺳﺖ
دوﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﺷﻤﻦ ﻧﮕﺬارد ،ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﺗﻮ اﻓﻜﻨﺪهام و ﻳﺎرى ﺗـﺮا واﺟـﺐ
داﻧﻢ و دﺷﻤﻦ از ﺗﻮ دﻓﻊ ﻛﻨﻢ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﻨﺪ زﺑﻮن ﻧﺸﻮد و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻗﻮت از ﻣﻦ دارد ﺳﺴﺘﻰ ﻧﮕﻴﺮد .ﺗﻮ،
ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻣﺮا ﺧﻮاﻧﺪهاى و ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺳﺨﺘﻰ ﺗﺮا واﻧﮕﺬارم .ﺗﻮ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﻣﺎن ﻣﺮا ﺧﻮاﻧﺪهاى و ﺑـﻪ ﻫﻨﮕـﺎم
ﺗﺮس ﺗﺮا رﻫﺎ ﻧﻜﻨﻢ .ﺧﺪاى ﺗﻮاﻧﺎ ﮔﻮﻳﺪ ﻗﺴﻢ ﻣﻰﺧﻮرم ﻛﻪ اﮔﺮ آﺳﻤﺎن و زﻣﻴﻦ و ﻫﻤﻪ ﻣﺨﻠـﻮق آن ﺑـﻪ ﺧـﻼف ﺗـﻮ
ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺮاى ﺗﻮ ﭼﺎرهاى ﭘﺪﻳﺪ آرم و ﭼﻴﺰى از رﺑﺎﻧﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻔﺮﺳﺘﻢ ﻛﻪ دﺷﻤﻨﺎﻧﻢ را ﺑﻜﺸﻨﺪ .ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮام و دﺳﺖ
ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺑﻪ ﺗﻮ و ﻳﺎراﻧﺖ ﻧﺮﺳﺪ.
و آﺳﺎ ﺧﻨﺪان از ﻧﻤﺎزﮔﺎه در آﻣﺪ و ﭘﻴﺎم ﺧﺪا را ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻔﺖ و ﻣﺆﻣﻨﺎن ﺗﺼﺪﻳﻖ وى ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻨﺎﻓﻘـﺎن ﺑـﻪ
ﺗﻜﺬﻳﺐ وى ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :آﺳﺎ ﻟﻨﮓ ﺑﺮﻓﺖ و ﻟﻨﮓ ﺑﻴﺎﻣﺪ اﮔﺮ راﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ و ﺧﺪا اﺟﺎﺑﺖ او ﻛـﺮده
ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎى او را درﺳﺖ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ .وﻟﻰ ﻣﺎ را ﻓﺮﻳﺐ ﻣﻰدﻫﺪ و ﺑﻪ اﻣﻴﺪ ﺳﺮﮔﺮم ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﺗـﺎ ﺟﻨـﮓ ﺷـﻮد و ﻧـﺎﺑﻮد
ﺷﻮﻳﻢ«.
در آن اﺛﻨﺎى ﻛﻪ ﺷﺎه از ﻛﺮم ﺧﺪاى ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﺮد ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن زرج ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و وارد اﻳﻠﻴﺎ ﺷﺪﻧﺪ و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ از
زرج ﺑﺮاى آﺳﺎ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آن ﺑﻪ وى و ﻗﻮﻣﺶ ﻧﺎﺳﺰا ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﻨﻜﺮ ﺧﺪا ﺷـﺪه ﺑـﻮد و ﻧﻮﺷـﺘﻪ ﺑـﻮد:
دوﺳﺖ ﺧﻮد را ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﮔﻤﺮاﻫﻰ ﻗﻮﻣﺖ ﺷﺪه ﺑﺨﻮان ﺗﺎ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻦ آﻳﺪ و ﺑﺮ ﻣﻦ ﻇـﺎﻫﺮ ﺷـﻮد و
داﻧﻢ ﻛﻪ ﻧﻪ او و ﻧﻪ دﻳﮕﺮى ﺗﺎب ﻣﻦ ﻧﺪارد ﻛﻪ ﻣﻦ زرج ﺷﺎه ﻫﻨﺪﻳﻢ.
و ﭼﻮن آﺳﺎ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ اﺷﻚ از دﻳﺪﮔﺎﻧﺶ روان ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻧﻤﺎزﮔﺎه در آﻣﺪ و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ را ﺗﻮ آن ﺑﻴـﺪارى
ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاب ﻧﺮود و آن ﺗﺎزهاى ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺷﺐ و روز ﻛﻬﻨﻪ ﻧﺸﻮد ،ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺧﺪا ﺑﮕﺸﻮد و ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﻫﻴﭻ
ﭼﻴﺰ را از دﻳﺪار ﺗﻮ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﻧﺪارم اﻣﺎ ﺑﻴﻢ دارم اﻳﻦ ﻧﻮر ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻣﻦ ﻧﻤﻮدهاى ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﮔﻴـﺮد .ﺷـﺎﻫﺪ اﻳـﻦ
ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻮدهاى و داﻧﻰ ﻛﻪ در آن ﭼﻴﺴﺖ اﮔﺮ ﻫﺪف آن ﻣﻦ ﺑﻮدم ﻣﻬﻢ ﻧﺒﻮد اﻣﺎ ﺑﻨﺪهات زرج ﺳﺮ ﺧﻼف ﺗﻮ دارد و
ﻧﺎﺳﺰا ﮔﻮﻳﺪ و ﺑﻪ ﻧﺎروا ﻓﺨﺮ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻧﺎﺣﻖ ﺳﺨﻦ آرد و ﺗﻮ ﺷﺎﻫﺪ و ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدهاى«.
ﺧﺪا ﺑﻪ آﺳﺎ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻴﺎﺑﺪ و وﻋﺪه ﻣﻦ ﺧﻼف ﻧﺪارد و ﻓﺮﻣﺎﻧﻢ دﮔﺮ ﻧﺸﻮد از ﻧﻤﺎزﮔﺎه
ﺑﺮون ﺷﻮ و ﺳﭙﺎﻫﺖ را ﺑﮕﻮ ﺗﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺎ ﭘﻴﺮوان ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮوﻳﺪ و ﺑﺮ زﻣﻴﻨﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ.
آﺳﺎ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭘﻴﺎم ﺧﺪا را ﺑﺎ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺖ و دوازده ﻛﺲ از ﺳﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﻫـﺮ
ﻳﻚ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎر دﻧﻴﺎ ﻧﭙﺮدازﻧـﺪ و ﺑـﺮ ﺗﭙـﻪ ﻛﻮﺗـﺎﻫﻰ در
ﻗﺒﺎل زرج ﺑﺎﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ و از آﻧﺠﺎ او و ﻗﻮﻣﺶ را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ.
55 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن زرج آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ ﺳﺮ ﺗﻜﺎن داد و ﺗﻤﺴﺨﺮ ﻛﺮد و ﮔﻔـﺖ» :ﺑـﺮاى اﻳﻨﻬـﺎ ﺳـﭙﺎه آوردم و ﻣـﺎل ﺧـﺮج
ﻛﺮدم!« و ﻛﺴﺎﻧﻰ را ﻛﻪ وﺻﻒ آﺳﺎ و ﻗﻮم وى ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ ﻣﻦ دروغ ﮔﻔﺘﻴﺪ ﻛـﻪ ﭘﻨﺪاﺷـﺘﻴﺪ
ﺷﻤﺎر اﻳﻦ ﻗﻮم ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ« و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ اﻣﻴﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﮔﻴﺮى ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ.
در اﻳﻦ اﺛﻨﺎ آﺳﺎ ﺗﻀﺮع ﻫﻤﻰ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺧﺪا ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺑﻮد.
زرج ﮔﻔﺖ» :ﻧﺪاﻧﻢ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻗﻮم ﭼﻜﻨﻢ ﺷﻤﺎرﺷﺎن در ﻗﺒﺎل ﻣﺎ ﭼﻨﺎن اﻧﺪﻛﺴﺖ ﻛﻪ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﺟﻨـﮓ ﻧﺒﺎﻳـﺪ «.و
ﻛﺲ ﭘﻴﺶ آﺳﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭘﻴﻐﺎم داد ﻛﻪ دوﺳﺖ ﺗﻮ ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺑﻪ او ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮدى و ﭘﻨﺪاﺷﺘﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ را از ﻗـﺪرت
ﻣﻦ ﻣﺼﻮن ﻣﻰدارد ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ آﻳﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻦ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﻜﻢ ﺧﻮﻳﺶ درﺑﺎره ﺷﻤﺎ روان ﻛﻨﻢ ،ﻳﺎ در اﻧﺘﻈﺎر ﭘﻴﻜﺎر
ﻣﻨﻴﺪ؟
آﺳﺎ ﺟﻮاب داد ﻛﻪ اى ﺗﻴﺮه روز ﻧﺪاﻧﻰ ﭼﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﻣﮕﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﺎ ﺿﻌﻒ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﭘﺮوردﮔﺎرت ﭼﻴﺮه ﺷـﻮى
ﻳﺎ ﺑﻪ اﻧﺪك ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﺑﺴﻴﺎر او ﺑﺮ آﻳﻰ؟ وى از ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺗﻮاﻧﺎﺗﺮ و ﺑﺰرﮔﺘﺮ و ﻗﺎﻫﺮﺗﺮ اﺳﺖ و ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﺶ زﺑـﻮﻧﺘﺮ و
ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ از آﻧﻨﺪ ﻛﻪ او را آﺷﻜﺎر ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ .اﻳﻨﻚ او ﺑﺎ ﻣﻨﺴﺖ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺎ وى ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻐﻠﻮب ﻧﺸﻮد .اى ﺗﻴﺮه روز
ﻫﺮ ﭼﻪ دارى ﺑﻴﺎر ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻰ ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳﺮت آﻳﺪ.
و ﭼﻮن ﻗﻮم زرج ﺻﻒ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺘﻨﺪ ،زرج ﺗﻴﺮاﻧﺪازان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺗﻴـﺮ اﻧـﺪازى
ﻛﻨﻨﺪ و ﺧﺪاى از ﻫﺮ آﺳﻤﺎن ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺑﻪ ﻳﺎرى و ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ آﺳﺎ و ﻗﻮم وى ﻓﺮﺳﺘﺎد و آﺳﺎ آﻧﻬـﺎ را در ﺟﺎﻫﺎﻳﺸـﺎن
ﺗﻮﻗﻒ داد و ﭼﻮن ﻣﺸﺮﻛﺎن ﺗﻴﺮ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ ﻣﻴﺎن ﺧﻮرﺷﻴﺪ و زﻣﻴﻦ ﺣﺎﻳﻠﻰ ﭘﺪﻳﺪ آوردﻧـﺪ ﻛـﻪ ﮔـﻮﻳﻰ اﺑـﺮى ﺑـﻮد و
ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺗﻴﺮﻫﺎ را از آﺳﺎ و ﻗﻮﻣﺶ دور ﻛﺮدﻧﺪ .آﻧﮕﺎه ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺗﻴﺮﻫﺎ را ﺳﻮى ﻗﻮم زرج اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺗﻴﺮى
اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﻴﺮش ﺑﺪو رﺳﻴﺪ و ﻫﻤﻪ ﺗﻴﺮاﻧﺪازان زرج ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ.
در اﻳﻦ اﺛﻨﺎ آﺳﺎ و ﻗﻮﻣﺶ ﺣﻤﺪ ﺧﺪا ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺗﺴﺒﻴﺢ او ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ و ﭼـﻮن
زرج ﺗﻴﺮه روز آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ ﺗﺮس در دﻟﺶ اﻓﺘﺎد و ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :آﺳﺎ ﻛﻴـﺪى ﻋﻈـﻴﻢ و ﺟـﺎدوﻳﻰ ﻣـﺆﺛﺮ
دارد .ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻨﻨﺪ و ﻫﻴﭻ داﻧﺎ ﺑﺎ ﻣﻜﺮﺷﺎن ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ آﻧﺮا از ﻣﺼﺮ آﻣﻮﺧﺘﻪاﻧﺪ و ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آن از درﻳﺎ
ﮔﺬﺷﺘﻪاﻧﺪ«.
آﻧﮕﺎه ﺷﺎه ﻫﻨﺪى ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪا داد ﻛﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮﻫﺎ را ﺑﻜﺸﻴﺪ و ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎره ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮﻳﺪ و آﻧﻬﺎ را در ﻫـﻢ
ﺑﻜﻮﺑﻴﺪ و ﻫﻨﺪوان ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ و ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺟﺰ زرج و زﻧﺎﻧﺶ و
ﻧﺰدﻳﻜﺎﻧﺶ ﻛﺲ ﻧﻤﺎﻧﺪ.
و ﭼﻮن زرج اﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮا ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن ﺧﻮد ﻓﺮارى ﺷﺪ و ﻫﻤﻰ ﮔﻔﺖ» :آﺳﺎ آﺷـﻜﺎر ﺑـﻮد اﻣـﺎ دوﺳـﺖ وى
ﻧﻬﺎﻧﻰ ﻣﺮا ﺗﺒﺎه ﻛﺮد .و او و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ را دﻳﺪم ﻛﻪ اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﻨﮓ ﻧﻤﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺟﻨﮓ در ﻗﻮم ﻣﻦ اﻓﺘﺎده
ﺑﻮد«.
و ﭼﻮن آﺳﺎ ﻓﺮار زرج را ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ زرج ﻓﺮارى ﺷﺪ اﻣﺎ اﮔﺮ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ و او ﺣﺎﻳﻞ ﻧﺸـﻮى ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ
ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﺎ آرد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 56
وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﺪوان را ﺗﻮ ﻧﻜﺸﺘﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻦ ﻛﺸﺘﻢ .ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮد ﺑﺎش ﻛﻪ اﮔﺮ در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻧﺒﺎﺷﻢ ﻫﻤﻪ ﺷﻤﺎ
را ﻫﻼك ﻛﻨﻨﺪ .زرج در ﭼﻨﮕﺎل ﻣﻦ اﺳﺖ و ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﻳﺎرى او ﻧﻜﻨﺪ و از ﭼﻨﮓ ﻣـﻦ رﻫـﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺑـﺪ.
ﻣﻦ اردوﻫﺎى او را ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻧﻘﺮه و ﻛﺎﻻ و ﭼﻬﺎر ﭘﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻴﺪم .اﻳﻦ ﭘﺎداش ﺗﻮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺷـﺪى و
ﺑﺮاى ﻛﻤﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ دادم ﻣﺰد ﻧﺨﻮاﻫﻢ.
زرج ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ درﻳﺎ رﺳﻴﺪ و ﺧﻮاﺳﺖ از آﻧﺠﺎ ﺑﮕﺮﻳﺰد و ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﺎ او ﺑﻮد و ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ آﻣﺎده ﻛﺮدﻧﺪ
و ﺑﺮ آن ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ درﻳﺎ روان ﺷﺪﻧﺪ ﺧﺪا از اﻃﺮاف زﻣﻴﻨﻬﺎ و درﻳﺎﻫﺎ ﺑﺎدﻫﺎ ﺑﻪ آن درﻳﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و اﻣﻮاج از
ﻫﺮ ﺳﻮ درﻫﻢ اﻓﺘﺎد و ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ را ﺑﻪ ﻫﻢ زد ﺗﺎ ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﻮد ﻏﺮق ﺷﺪ و ﻣﻮج ﭼﻨﺎن آﺷﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ
ﻣﺮدم ﺷﻬﺮﻫﺎى اﻃﺮاف ﺑﺘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و زﻣﻴﻦ ﺑﻠﺮزﻳﺪ و آﺳﺎ ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺑﮕﻴﺮد و ﺧﺪا ﺑﺪو وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺗﻮ
و ﻗﻮﻣﺖ و اﻫﻞ دﻫﻜﺪهﻫﺎ ﻓﺮود آﻳﻴﺪ و ﻏﻨﻴﻤﺘﻰ را ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺘﺎن داده ﺑﻪ ﻗﻮت ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ و ﺷﻜﺮ آن ﺑﮕﺰارﻳﺪ ﻛـﻪ ﻫـﺮ
ﻛﻪ از اﻳﻦ اردوﻫﺎ ﭼﻴﺰى ﺑﮕﻴﺮد ﺑﺮ او ﺣﻼل ﺑﺎﺷﺪ.
و ﻗﻮم آﺳﺎ ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و ﺷﻜﺮ و ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺧﺪا ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﻣﺪت ﺳﻪ ﻣﺎه اردوﻫﺎ را ﺑـﻪ دﻫﻜـﺪهﻫـﺎى ﺧـﻮﻳﺶ
ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا ﺑﻬﺘﺮ داﻧﺪ.
ﭘﺲ از آﺳﺎ ﻳﻬﻮﺷﺎﻓﺎظ ﭘﺴﺮش ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺑﻴﺴﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﺑﻤﺮد.
آﻧﮕﺎه ﻋﺘﻠﻴﺎ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻏﺰﻟﻴﺎ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﺮم ﻣﺎدر اﺧﺰﻳﺎ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﻠﻮك ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ را
ﺑﻜﺸﺖ و ﺟﺰ ﻳﻮاش ﭘﺴﺮ اﺧﺰﻳﺎ ﻛﺲ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ او ﻧﻴﺰ ﻧﻬﺎن ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه ﻳﻮاش و ﻳﺎراﻧﺶ ﻋﺘﻠﻴﺎ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﻳﻮاش ﭘﺴﺮ اﺧﺰﻳﺎ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
ﭘﺲ از آن اﻣﻮﺻﻴﺎ ﭘﺴﺮ ﻳﻮاش ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛـﺮد و ﻋﺎﻗﺒـﺖ ﺑـﻪ دﺳـﺖ
ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
ﭘﺲ از آن ﻋﻮزﻳﺎ ﭘﺴﺮ اﻣﻮﺻﻴﺎ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ .ﻋﻮزﻳﺎ را ﻏﻮزﻳﺎ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭘﻨﺠـﺎه
و دو ﺳﺎل ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﻤﺮد.
ﭘﺲ از آن ﻳﻮﺗﺎم ﭘﺴﺮ ﻋﻮزﻳﺎ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻤﺮد.
ﭘﺲ از آن اﺣﺎز ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺗﺎم ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺷﺎﻧﺰده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻤﺮد.
ﭘﺲ از آن ﺣﺰﻗﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﺣﺎز ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ .ﮔﻮﻳﻨﺪ وى دوﺳﺖ ﺷﻌﻴﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ از اﻧﻘﻀـﺎى ﻋﻤـﺮ او ﺧﺒـﺮ
داد و ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻀﺮع ﻛﺮد ﻛﻪ ﻋﻤﺮش اﻓﺰوده ﺷﺪ و ﻣﻬﻠﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﺷﻌﻴﺎ ﺑﻪ او اﻋـﻼم ﻛـﺮد .وﻟـﻰ ﺑـﻪ
ﮔﻔﺘﻪ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق دوﺳﺖ ﺷﻌﻴﺎ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ از او ﺑﻮد ﺻﺪﻳﻘﻪ ﻧﺎم داﺷﺖ.
ﺳﺨﻦ از ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺼﻪ ﺷﻌﻴﺎ و ﺳﺨﺎرﻳﺐ
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻣﻮﺳﻰ را از ﺣﻮادث ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﺧﺒـﺮ داده ﺑـﻮد و
ﺴﺪنﱠ ﻓﻲ ا ْﻟﺄَرضِ ﻣﺮﱠ َﺗ ﻴﻦِ وَ ﻟ َﺘ ﻌ ُﻠﻦﱠ ﻋ ُﻠﻮا َﻛﺒِﻴـﺮاً .ﻓَـﺈِذا ﺟـﺎء وﻋـﺪ
ﻀﻴﻨﺎ إِﻟﻰ ﺑﻨﻲ إِﺳﺮاﺋﻴﻞَ ﻓﻲ ا ْﻟﻜﺘﺎبِ َﻟ ُﺘ ْﻔ
ﻓﺮﻣﻮد» :وَ ﻗ َ
57 ﺟﻠﺪ دوم
ﺷﺪﻳﺪ ﻓَﺠﺎﺳﻮا ﺧﻼلَ اﻟﺪﻳﺎرِ و ﻛﺎنَ وﻋﺪاً ﻣ ْﻔﻌﻮﻟًﺎ .ﺛُـﻢ رددﻧـﺎ َﻟﻜُـﻢ ا ْﻟﻜَـﺮﱠةَ
أُوﻻﻫﻤﺎ ﺑ ﻌﺜْﻨﺎ ﻋ َﻠ ﻴ ُﻜﻢ ﻋﺒﺎداً ﻟَﻨﺎ أُوﻟﻲ ﺑﺄْسٍ َ
ﺴ ُﻜﻢ و إِنْ أَﺳـﺄْ ُﺗﻢَ ﻓﻠَﻬـﺎ ﻓَـﺈِذا
ﺴ ْﻨ ُﺘﻢ ﻟﺄَ ْﻧ ُﻔ
ﺣ
ﺴ ْﻨ ُﺘﻢ أَ
ﺣ
ﺟ ﻌﻠْﻨﺎ ُﻛﻢ أَ ْﻛ َﺜﺮَ َﻧﻔﻴﺮاً إِنْ أَ
ﻋ َﻠ ﻴ ِﻬﻢ و أَ ﻣﺪدﻧﺎ ُﻛﻢِ ﺑﺄَﻣﻮالٍ و ﺑﻨﻴﻦَ و
ﺧﻠُﻮه أَولَ ﻣﺮﱠةٍ و ﻟ ﻴ َﺘ ﺒﺮُوا ﻣﺎ ﻋ َﻠﻮا َﺗ ْﺘﺒِﻴﺮاً ﻋﺴﻰ ر ﺑ ُﻜﻢ أَنْ
ﺠﺪ ﻛَﻤﺎ دَ
ﺴ ِ
ﺧﻠُﻮا ا ْﻟ ﻤ
ﺧﺮَةِ ﻟ ﻴﺴﻮؤُا وﺟﻮ ﻫ ُﻜﻢ و ﻟ ﻴﺪُ
ﺟﺎء و ﻋﺪ اﻟْ Ĥ
ﺣﺼﻴﺮاً .«8 -4 :17
ﺟ ﻬ ﱠﻨﻢ ﻟﻠْﻜﺎ ﻓﺮِﻳﻦَ
ﺟ ﻌﻠْﻨﺎ
ﺣ ﻤ ُﻜﻢ و إِنْ ﻋﺪُ ﺗﻢ ﻋﺪﻧﺎ و
ﻳﺮْ
ﻳﻌﻨﻰ :و در آن ﻛﺘﺎب ﺑﻪ ﭘﺴﺮان اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻋﻼم ﻛﺮدﻳﻢ ﻛـﻪ دو ﺑـﺎر در اﻳـﻦ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﻓﺴـﺎد ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ و
ﺳﺮﻛﺸﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺳﺮﻛﺸﻰ ﺑﺰرگ .و ﭼﻮن ﻣﻮﻋﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ آن ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﻰ داﺷﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺻﻼﺑﺖ ﺳـﺨﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮ
آﻧﻬﺎ ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ ﺗﺎ در داﺧﻞ دﻳﺎرﺷﺎن ﻛﺸﺘﺎر ﻛﺮدﻧﺪ و اﻳﻦ و ﻋﺪهاى اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﻮد .آﻧﮕﺎه ﺑﺮ ﺿﺪ آﻧﻬـﺎ دوﻟـﺖ ﺑـﻪ
ﺷﻤﺎ دادﻳﻢ و ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻬﺎ و ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﺪدﺗﺎن دادﻳﻢ وﻋﺪه ﺷﻤﺎ را ﻓﺰوﻧﺘﺮ ﻛﺮدﻳﻢ .اﮔﺮ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﺑـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ ﻧﻴﻜـﻰ
ﻛﺮدهاﻳﺪ و اﮔﺮ ﺑﺪى ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮاى ﺧﻮدﺗﺎن اﺳﺖ و ﭼﻮن ﻣﻮﻋﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻣﺪ )آﻧﻬﺎ را ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ( ﺗﺎ ﺑﺰرﮔﺎﻧﺘﺎن را ﺣﻘﻴﺮ
ﻛﻨﻨﺪ و داﺧﻞ اﻳﻦ ﻣﺴﺠﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎر اول ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻧﺎﺑﻮد ﻛﻨﻨﺪ ﻧـﺎﺑﻮد ﻛـﺮدن
ﻛﺎﻣﻞ .ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭘﺮوردﮔﺎرﺗﺎن رﺣﻤﺘﺎن ﻛﻨﺪ و اﮔﺮ ﺑﺎز ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻨﻴﻢ و ﺟﻬﻨﻢ را زﻧﺪان ﻛﺎﻓﺮان ﻛﺮدهاﻳﻢ.
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺣﺎدﺛﻪﻫﺎ و ﮔﻨﺎﻫﻬﺎ داﺷﺘﻨﺪ و ﺧﺪا ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﻣﻬﺮﺑـﺎن و ﺑﺨﺸـﺎﻳﻨﺪه و ﻧﻜﻮﻛـﺎر ﺑـﻮد و از ﺟﻤﻠـﻪ
ﻣﺎﺟﺮاﻫﺎﻳﺸﺎن ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺻﺪﻳﻘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼـﻮن ﺧـﺪا ﻛﺴـﻰ را
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻰداد ﭘﻴﻐﻤﺒﺮى ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ وى را ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ و ﻣﻴﺎن او و ﺧﺪاى واﺳﻄﻪ ﺑﺎﺷﺪ و در
ﻛﺎر ﻗﻮم ﺑﺎ وى ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ .اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﻛﺘﺎب ﻣﻨﺰل ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﻣﺄﻣﻮر ﭘﻴـﺮوى از ﺗـﻮرات و اﺣﻜـﺎم آن ﺑﻮدﻧـﺪ و
ﻛﺴﺎن را از ﻣﻌﺼﻴﺖ ﻣﻨﻊ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺷﻌﻴﺎ ﭘﺴـﺮ
اﻣﺼﻴﺎ را ﺑﺎ وى ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ و اﻳﻦ ﭘﻴﺶ از ﺑﻌﺜﺖ ﻋﻴﺴﻰ و زﻛﺮﻳﺎ و ﻳﺤﻴﻰ ﺑﻮد و ﺷﻌﻴﺎ ﻫﻤﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻇﻬﻮر ﻋﻴﺴﻰ و
ﻣﺤﻤﺪ را ﺑﺸﺎرت داد .و اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺪﺗﻰ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس داﺷﺖ و ﭼﻮن اﻳـﺎم ﻣﻠـﻚ او ﺑـﻪ
آﺧﺮ رﺳﻴﺪ و ﺣﻮادث ﺑﺰرگ رخ داد و ﺷﻌﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ او ﺑﻮد ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎﺑﻞ را ﺑﺮ ﺿﺪ آﻧﻬـﺎ
ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ و او ﺷﺸﺼﺪ ﻫﺰار ﭘﺮﭼﻢ داﺷﺖ و ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ در اﻃﺮاف ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻓﺮود آﻣﺪ و ﭘﺎدﺷـﺎه ﺑﻴﻤـﺎر ﺑـﻮد و
ﺳﺎق ﭘﺎى او زﺧﻤﺪار ﺑﻮد و ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﻪ ﻧﺰد وى آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه! ﺳﺨﺎرﻳﺐ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﺶ
و ﺷﺸﺼﺪ ﻫﺰار ﭘﺮﭼﻢ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻓﺮود آﻣﺪهاﻧﺪ و ﻣﺮدم ﺑﺘﺮﺳﻴﺪهاﻧﺪ و وﺣﺸﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ«.
و ﻗﻀﻴﻪ ﺑﺮ ﺷﺎه ﮔﺮان ﺑﻮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى آﻳﺎ درﺑﺎره اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ وﺣﻴﻰ آﻣﺪه ﻛﻪ ﺧـﺪا ﺑـﺎ ﻣـﺎ و
ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ و ﺳﭙﺎﻫﺶ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :وﺣﻴﻰ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺎﻣﺪه اﺳﺖ«.
در اﻳﻦ اﺛﻨﺎ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺷﻮ و ﺑﮕﻮ ﻛـﻪ وﺻـﻴﺖ
ﻛﻨﺪ و از ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﺪ و ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒـﺮ ﭘـﻴﺶ ﺻـﺪﻳﻘﻪ ﭘﺎدﺷـﺎه ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرت ﺑﻪ ﻣﻦ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ وﺻـﻴﺖ ﻛﻨـﻰ و از ﺧﺎﻧـﺪان ﺧـﻮﻳﺶ ﻫـﺮ ﻛـﻪ را
ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺮد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 58
و ﭼﻮن ﺷﻌﻴﺎ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ ﺻﺪﻳﻘﻪ ﺑﮕﻔﺖ وى رو ﺑﻪ ﻗﺒﻠﻪ ﻛﺮد و ﻧﻤﺎز ﻛﺮد و ﺗﺴـﺒﻴﺢ ﮔﻔـﺖ و دﻋـﺎ ﻛـﺮد و
ﮔﺮﻳﺴﺖ و ﺑﺎ ﮔﺮﻳﻪ و ﺗﻀﺮع و اﺧﻼص و ﺗﻮﻛﻞ و ﺻﺒﺮ و ﻇﻦ ﺻﺎدق ﺑﻪ ﺧـﺪاى ،ﮔﻔـﺖ» :اى ﺧـﺪا! اى ﭘﺮوردﮔـﺎر
ﭘﺮوردﮔﺎران و ﺧﺪاى ﺧﺪاﻳﺎن! اى ﻗﺪوس ﻣﺘﻘﺪس ،اى رﺣﻤﺎن ،اى رﺣﻴﻢ ﺑﺨﺸﺎﻳﻨﺪه ،اى رﺋﻮﻓﻰ ﻛﻪ ﺧﻮر و ﺧﻮاب
ﻧﺪارى ،ﻋﻤﻞ و رﻓﺘﺎر ﻧﻜﻮى ﻣﺮا ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻳﺎد آر ﻛﻪ ﻫﻤﻪ از ﺗﻮ ﺑﻮده و ﺑﻬﺘﺮ از ﻣﻦ داﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻬﺎن و آﺷﻜﺎر
ﻣﻦ از ﺗﻮ اﺳﺖ«.
و ﺧﺪاى رﺣﻤﺎن دﻋﺎى او را اﺟﺎﺑﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻨﺪهاى ﭘﺎرﺳﺎ ﺑﻮد و ﺑـﻪ ﺷـﻌﻴﺎ وﺣـﻰ ﻛـﺮد و ﻓﺮﻣـﺎن داد ﺑـﻪ
ﺻﺪﻳﻘﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا دﻋﺎﻳﺖ را اﺟﺎﺑﺖ ﻛﺮد و ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و رﺣﻢ آورد ﻛﻪ ﮔﺮﻳـﻪ ﺗـﻮ را ﺑﺪﻳـﺪ و ﻣﺮﮔـﺖ را
ﭘﺎﻧﺰده ﺳﺎل ﭘﺲ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺗﺮا از دﺷﻤﻨﺖ ﺳﺨﺎرﻳﺐ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎﺑﻞ و ﺳﭙﺎﻫﺶ رﻫﺎﻳﻰ داد.
و ﭼﻮن ﺷﻌﻴﺎ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ درد از وى ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺪى و ﻏﻢ ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﺑﻪ ﺳﺠﺪه اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :اى
ﺧﺪاى ﻣﻦ و ﭘﺪراﻧﻢ! ﺳﺠﺪه و ﺗﺴﺒﻴﺢ و ﺗﻜﺮﻳﻢ و ﺗﻌﻈﻴﻢ ﺗﻮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﻰ دﻫﻰ و
از ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﮔﻴﺮى .ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﻫﻰ ﻋﺰت دﻫﻰ و ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﻫﻰ زﺑﻮن ﻛﻨﻰ .داﻧﺎى ﻏﻴﺐ و آﺷﻜﺎرى اول
و آﺧﺮ و ﻇﺎﻫﺮ و ﺑﺎﻃﻦ ﺗﻮﻳﻰ ﻛﻪ دﻋﻮت ﻣﻦ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻰ و ﺑﻪ ﺗﻀﺮع ﻣﻦ رﺣﻢ آوردى«.
و ﭼﻮن ﺷﺎه ﺳﺮ ﺑﺮداﺷﺖ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺷﻌﻴﺎ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎه ﺻﺪﻳﻘﻪ ﺑﮕﻮ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮد ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺗﺎ
آب اﻧﺠﻴﺮ ﺑﻴﺎرد و ﺑﺮ زﺧﻢ ﻧﻬﺪ ﻛﻪ ﺷﻔﺎ ﻳﺎﺑﺪ و ﺑﻪ ﺷﻮد و ﺷﺎه ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و ﺷﻔﺎ ﻳﺎﻓﺖ.
و ﺷﺎه ﺑﻪ ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :از ﺧﺪا ﺑﺨﻮاه ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺑﺎ دﺷﻤﻦ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد؟«.
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺷﺎه ﺑﮕﻮ ﺷﺮ دﺷﻤﻦ را از ﺗﻮ ﺑﺮدارم و ﺗﺮا از آﻧﻬﺎ رﻫﺎﻳﻰ دﻫـﻢ و
ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ و ﭘﻨﺞ ﺗﻦ از دﺑﻴﺮان وى ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ «.و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﺎﻧﮕﺰﻧﻰ ﺑﺮ در ﺷﻬﺮ آﻣـﺪ و
ﺑﺎﻧﮓ زد اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺧﺪا ﺷﺮ دﺷﻤﻦ از ﺗﻮ ﺑﺮداﺷﺖ و ﺳﻨﺨﺎرﻳﺐ و ﻛﺴﺎﻧﺶ ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺷﺎه ﺑﺮون آﻣﺪ ﺳﻨﺨﺎرﻳﺐ را ﺑﺠﺴﺖ و ﻣﻴﺎن ﻣﺮدﮔﺎن ﻧﻴﺎﻓﺖ و ﻛﺲ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛـﻪ او
را ﺑﺎ ﭘﻨﺞ ﺗﻦ از دﺑﻴﺮاﻧﺶ ﻛﻪ ﻳﻜﻰﺷﺎن ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻮد در ﻏﺎرى ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و زﻧﺠﻴﺮ ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
آوردﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺠﺪه اﻓﺘﺎد و از ﻫﻨﮕﺎم ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺴـﻴﻨﮕﺎه ﺑـﻪ ﺳـﺠﺪه ﺑـﻮد آﻧﮕـﺎه ﺑـﻪ
ﺳﻨﺨﺎرﻳﺐ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎر ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺎ را ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻮدﻳﻢ و ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻗﺪرت ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺸﺖ«.
ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ از دﻳﺎرم در آﻳﻢ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدم ﻛﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرﺗﺎن ﺷﻤﺎ را ﻳﺎرى ﻣﻰﻛﻨـﺪ اﻣـﺎ
ﺳﺨﻦ ﻧﺸﻨﻴﺪم و از ﺳﺒﻜﺴﺮى ﺑﻪ ﺗﻴﺮه روزى اﻓﺘﺎدم .اﮔﺮ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدم و ﺗﻌﻘﻞ داﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻴĤﻣﺪم اﻣﺎ
ﺗﻴﺮه روزى ﺑﺮ ﻣﻦ و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﻢ ﭼﻴﺮه ﺷﺪ«.
ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺧﺪاى ﺗﻮاﻧﺎ را ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺮ ﺷﻤﺎ را ﺑﺮداﺷﺖ .اﻳﻨﻜـﻪ ﺗـﻮ و
ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺖ را ﺑﺎﻗﻰ ﮔﺬاﺷﺖ ﺑﺮاى ﺣﺮﻣﺖ ﺗﻮ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ از آن رو ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺪﺗﺮ از آن ﺑﻴﻨﻴﺪ و در دﻧﻴﺎ و آﺧﺮت ﺗﻴﺮه
روزﻳﺘﺎن ﻓﺰون ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺒﺮ دﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻛﺮد و ﻋﺒﺮت ﺧﻠﻒ ﺷﻮﻳﺪ .اﮔﺮ ﭼﻨـﻴﻦ
ﻧﺒﻮد ﺧﺪاى ﺑﺎﻗﻴﺘﺎن ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﻮن ﺗﻮ و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺪا از ﺧﻮن ﺑﻮزﻳﻨﮕﺎن ﻧﺎﭼﻴﺰﺗﺮ اﺳﺖ«.
59 ﺟﻠﺪ دوم
آﻧﮕﺎه ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ زﻧﺠﻴﺮﺷﺎن ﻛﺮد و ﻫﻔﺘـﺎد روز ﺑـﻪ دور ﺑﻴـﺖ
اﻟﻤﻘﺪس ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ و ﻫﺮ روز دو ﻧﺎن ﺟﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺪاﻣﺸﺎن ﻣﻰداد.
ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن از آﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ را ﻓﺮﻣـﺎن
دارى ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﻨﺪ «.و ﺷﺎه آﻧﻬﺎ را ﺳﻮى زﻧﺪان اﻋﺪام ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺧﺪا ﺑﻪ ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷـﺎه ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ را رﻫﺎ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻴﻢ دﻫﻨﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺣﺮﻣﺖ ﻧﻬـﺪ و ﻣﺮﻛـﺐ
دﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻼد ﺧﻮﻳﺶ رﺳﻨﺪ.
ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﻳﻦ ﭘﻴﺎم ﺑﺎ ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ و او ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ و ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ رﺳﻴﺪﻧﺪ
و ﭼﻮن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻣﺮدم را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺎ ﺳﭙﺎه وى ﭼﻪ ﻛﺮد و ﻛﺎﻫﻨﺎن و ﺟﺎدوﮔﺮان
او ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎﺑﻞ ﻣﺎ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﭘﺮوردﮔﺎر آﻧﻬﺎ و ﭘﻴﻤﺒﺮﺷﺎن را ﺑﺎ آن وﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ وى ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ﺑﺮاى ﺗﻮ
ﮔﻔﺘﻴﻢ اﻣﺎ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﺎ ﻧﻜﺮدى و ﻛﺴﻰ ﺑﺎ ﺧﺪاى اﻳﻦ ﻗﻮم ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻧﻴﺎرد ﻛﺮد«.
ﻛﺎر ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﻛﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺗﺮﺳﺎﻧﻴﺪ و آﻧﮕﺎه ﺧﺪا ﺷﺮ وى را ﺑﺮداﺷﺖ ﺗﺬﻛﺎر و ﻋﺒﺮت آﻣﻮز ﺷﺪ .ﭘﺲ
از آن ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﻫﻔﺖ ﺳﺎل زﻧﺪه ﺑﻮد و ﺑﻤﺮد.
ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﻛﺘﺎب ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺑﻪ ﺳـﻮى او رﻓـﺖ ﻟﻨـﮓ ﺑـﻮد و
ﻟﻨﮕﻰ وى از ﻋﺮق اﻟﻨﺴﺄ ﺑﻮد و ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﻴﻤﺎرى و ﺿﻌﻔﻰ ﻛﻪ داﺷﺖ ﻃﻤﻊ در ﻣﻠﻚ وى ﺑﺴﺖ و ﭘـﻴﺶ
از ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﻳﻜﻰ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻟﻴﻔﺮ ﺳﻮى او رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﻮ و دﺑﻴﺮ اﻳﻦ ﺷـﺎه ﺑـﻮد و
ﺧﺪا ﺑﺎدى ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺳﭙﺎه وى را ﻫﻼك ﻛﺮد و او و دﺑﻴﺮش ﺟﺎن ﺑﻪ در ﺑﺮدﻧﺪ .و اﻳﻦ ﺷﺎه ﺑﺎﺑﻠﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ ﭘﺴﺮش
ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ از ﻗﺘﻞ ﻳﺎر ﺧﻮد ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﭘﺴﺮ ﭘﺪر ﻛﺶ را ﺑﻜﺸﺖ ﭘﺲ از آن ﺳـﻨﺤﺎرﻳﺐ ﻛـﻪ در
ﻧﻴﻨﻮى ﻣﻘﺮ داﺷﺖ ﺑﺎ ﺷﺎه آذرﺑﻴﺠﺎن ﺳﻮى ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ و ﺷﺎه آذرﺑﻴﺠﺎن ﺳـﻠﻤﺎن ﭼـﭗ دﺳـﺖ ﺑـﻮد و
ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ و ﺳﻠﻤﺎن اﺧﺘﻼف ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺠﻨﮕﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﭙﺎﻫﺸﺎن ﺑﻪ ﻧﺎﺑﻮدى رﻓﺖ و اﻣﻮاﻟﺸﺎن ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
ﺷﺪ.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺣﺰﻗﻴﺎﻳﺎر ﺷﻌﻴﺎ رﻓﺖ ،ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺮﺻﻞ ﺑﻮد و ﭼـﻮن ﺑـﺎ ﺳـﭙﺎه
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را ﻣﺤﺎﺻﺮ ﻛﺮد ﺧﺪا ﻓﺮﺷﺘﻪاى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻳﻜﺼﺪ و ﻫﺸﺘﺎد و ﭘﻨﺠﻬﺰار ﻛـﺲ از ﺳـﭙﺎه وى را
ﺑﻜﺸﺖ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﻣﻨﺸﺎ ﭘﺴﺮ ﺣﺰﻗﻴﺎ ﺳﻰ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او آﻣﻮن ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺸﺎ دوازده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
ﭘﺲ از او ﻳﻮﺷﻴﺎ ﭘﺴﺮ آﻣﻮن ﺳﻰ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻓﺮﻋﻮن ﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﻳﺪه و ﻋﺎﺟﺰ ﻣﺼـﺮ
ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
ﭘﺲ از او ﻳﺎﻫﻮاﺣﺎز ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ و ﻓﺮﻋﻮن ﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﻳﺪه ﺑﻪ ﺟﻨﮓ وى آﻣﺪ و او را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺳﻮى ﻣﺼﺮ ﺑـﺮد و
ﻳﻮﻳﺎﻗﻴﻢ ﭘﺴﺮ ﻳﺎﻫﻮاﺣﺎز را ﺑﻪ ﺟﺎى ﭘﺪر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داد و ﺧﺮاﺟﻰ ﺑﺮ او ﻧﻬـﺎد و ﻳﻮﻳـﺎﻗﻴﻢ ﺧـﺮاج را از ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 60
ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى دوازده ﺳﺎل ﺑﻮد ﭘﺲ از او ﻳﻮﻳﺎﺣﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﻳﺎﻗﻴﻢ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺷﺪ ،و ﺳﻪ ﻣـﺎه
ﭘﺲ از آﻏﺎز ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ،ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ وى آﻣﺪ و او را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮد و ﻣﺘﻨﻴﺎ ﻋﻤﻮى وى را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﺶ
ﻧﺸﺎﻧﺪ و او را ﺻﺪﻳﻘﻴﺎ ﻧﺎﻣﻴﺪ .و ﺻﺪﻳﻘﻴﺎ ﺑﻪ ﺧﻼف ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ رﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ وى آﻣﺪ ،و او را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻨﺪ ﻧﻬﺎد
و ﻣﻴﻞ ﻛﺸﻴﺪ و ﻓﺮزﻧﺪش را ﭘﻴﺶ روﻳﺶ ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪ و ﺷﻬﺮ و ﻫﻴﻜﻞ را ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻰ داد و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و
ﺑﺎ ﺷﺎه اﺳﻴﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮد و آﻧﺠﺎ ﺑﺒﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﻮرش ﭘﺴﺮ ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ اﺳﺐ ،ﺑﻪ ﺳـﺒﺐ ﺧﻮﻳﺸـﺎوﻧﺪى ﻛـﻪ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ
داﺷﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﺎزﺷﺎن ﺑﺮد ،زﻳﺮا ﻣﺎدر ﻛﻮرش ﺟﺎوﻳﻞ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﺣﺎوﻳـﻞ اﺳـﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑـﻮد .و ﻫﻤـﻪ ﻣـﺪت
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺻﺪﻳﻘﻴﺎ ﺑﺎ ﺳﻪ ﻣﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﻮﻳﺎﺣﻴﻦ ده ﺳﺎل و ﺳﻪ ﻣﺎه ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و ﺷﺎم از اﺷﺘﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺷﺪ و ﻋﺎﻣﻞ وى ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻮد.
از ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺻﺪﻳﻘﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﻛـﻪ ﺣﻜﺎﻳـﺖ وى را از ﭘـﻴﺶ
ﺑﮕﻔﺘﻴﻢ درﮔﺬﺷﺖ ﻛﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﻪ رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺑﻜﺸـﺘﻨﺪ و ﺷـﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﻣﺒﻌﻮث ﺑﻮد اﻣﺎ ﺑﻪ او اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮدﻧﺪ و اﻃﺎﻋﺖ ﻧﻴﺎوردﻧﺪ و ﭼﻮن ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺷـﻌﻴﺎ ﮔﻔـﺖ ﻣﻴـﺎن ﻗـﻮم ﺑـﻪ
ﺳﺨﻦ ﺑﺮﺧﻴﺰ ﺗﺎ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﻮ وﺣﻰ ﻛﻨﻢ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳﺖ ﺧﺪا زﺑﺎﻧﺶ را ﺑﻪ وﺣﻰ ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ و وﻋﻈﺸـﺎن ﻛـﺮد و
ﺗﺬﻛﺎر داد و از ﺣﻮادث ﺑﺘﺮﺳﺎﻧﻴﺪ و ﻧﻌﻤﺘﻬﺎى ﺧﺪا را ﺑﺮﺷﻤﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮض ﺣﻮادﺛﻨﺪ .و ﭼﻮن ﺷﻌﻴﺎ ﺳﺨﻦ
ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮد ،ﺑﺮ او ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻜﺸﻨﺪش و از آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻪ درﺧﺘﻰ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و ﺑﻪ درون آن ﺷـﺪ و
ﺷﻴﻄﺎن ﺑﺮﺳﻴﺪ و ﮔﻮﺷﻪ ﻟﺒﺎس او را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻗﻮم ﻧﺸﺎن داد و اره ﺑﺮ درﺧﺖ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ و او را ﺑﺎ درﺧﺖ
ﺑﻪ دو ﻧﻴﻢ ﻛﺮدﻧﺪ.
ﻗﺼﻪ ﺷﻌﻴﺎ را و اﻳﻨﻜﻪ ﻗﻮم وى او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ از ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻬﻴﻞ ﺑﺨﺎرى ﻧﻴﺰ ﺷﻨﻴﺪهام.
ذﻛﺮ ﺧﺒﺮ ﻟﻬﺮاﺳﺐ و ﭘﺴﺮش ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ
ﭘﺲ از ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻮﺟﻰ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻤﻨﻮش ﭘﺴـﺮ ﻛﻴﻔﺎﺷـﻴﻦ ﺑـﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﭘﺎرﺳـﻴﺎن رﺳـﻴﺪ و
ﻛﻴﺨﺴﺮو او را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎ ﻧﻴﻜـﻰ را ﺑـﺮ دﻳﮕـﺮ ﭼﻴﺰﻫـﺎ ﺑﺮﺗـﺮى
دﻫﻴﻢ «.و ﺑﺮ ﺗﺨﺘﻰ از ﻃﻼى ﻣﺮﺻﻊ ﺑﻪ اﻗﺴﺎم ﺟﻮاﻫﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺮاﺳـﺎن ﺑﻠـﺦ را ﺑﻨﻴـﺎد
ﻛﺮدﻧﺪ و آﻧﺮا »ﺣﺴﻨﺎ« ﺧﻮاﻧﺪ و دﻳﻮاﻧﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ آورد و ﺷﺎﻫﻰ وى ﻧﻴﺮو ﮔﺮﻓﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮاى ﺧـﻮﻳﺶ ﺳـﭙﺎه ﺑﺮﮔﺰﻳـﺪ و
زﻣﻴﻦ را آﺑﺎد ﻛﺮد و ﺧﺮاج ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻣﻘﺮرى ﺳﭙﺎه ﺑﺪﻫﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﺮﮔﻤﺎﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻘﻮﻟﻰ ﻧﺎم وى ﺑـﻪ ﻓﺎرﺳـﻰ
ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﺑﻮد.
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺷﺎه ﺑﺮادرزاده ﻛﺎوس ﺑﻮد و ﺷﻬﺮ ﺑﻠـﺦ را ﺑﻨﻴـﺎد ﻛـﺮد و در
اﻳﺎم وى ﺷﻮﻛﺖ ﺗﺮك ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﻘﺮ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺑﻪ ﺑﻠﺦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﺎن ﭘﻴﻜﺎر داﺷـﺖ ،ﮔﻮﻳـﺪ و ﺑﺨـﺖ ﻧﺼـﺮ ﺑـﻪ
روزﮔﺎر ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺑﻮد و ﺳﭙﻬﺒﺪ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻏﺮب دﺟﻠﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ اﻫﻮاز ﺗﺎ ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم ﺑﻮد و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ دﻣﺸﻖ رﺳـﻴﺪ و
ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﺎ وى ﺑﻪ ﺻﻠﺢ آﻣﺪﻧﺪ و ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺳﻮى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺷﺪ و ﺑﺎ ﭘﺎدﺷـﺎه
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ از ﻓﺮزﻧﺪان داود ﺑﻮد ﺻﻠﺢ ﻛﺮد و از او ﮔﺮوﮔﺎﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ ﺑﺎزﮔﺸـﺖ و ﭼـﻮن ﺑـﻪ ﻃﺒﺮﻳـﻪ
61 ﺟﻠﺪ دوم
رﺳﻴﺪ ﻣﺮدم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و ﺧﻮﻧﺶ ﺑﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻠﻴﺎن ﮔﺮوﮔﺎن دادى و ﻣﺎ
را زﺑﻮن ﻛﺮدى «.و آﻣﺎده ﭘﻴﻜﺎر ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﺮدار ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻣﺎﺟﺮا را ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ و ﭘﺎﺳﺦ آﻣﺪ ﻛﻪ ﮔﺮوﮔﺎﻧﻬﺎ را ﮔﺮدن
ﺑﺰﻧﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ وى ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس رﺳﻴﺪ و ﺷﻬﺮ را ﺑـﻪ زور ﺑﮕﺮﻓـﺖ و
ﺟﻨﮕﺎوران را ﺑﻜﺸﺖ و زن و ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ اﺳﻴﺮى ﮔﺮﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ارﻣﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ را در زﻧﺪان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻳﺎﻓـﺖ و ﺧـﺪا او را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘـﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ را از ﻣﺎﺟﺮاى ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻴﻢ دﻫﺪ و اﻋﻼم ﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺗﻮﺑﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ و از اﻋﻤﺎل ﺧﻮﻳﺶ دﺳﺖ ﺑـﺮ ﻧﺪارﻧـﺪ
ﺧﺪا ﻛﺴﻰ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﮕﺎوران را ﺑﻜﺸﺪ و زن و ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ اﺳﻴﺮى ﺑﺮد.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻗﺼﻪ ﭼﻴﺴﺖ«؟
ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺶ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺗﺎ ﻗﻮم را از ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﺸﺎن ﺧﺒﺮ ﻛﻨـﺪ و او را دروﻏـﺰن داﻧﺴـﺘﻪاﻧـﺪ و ﺑـﻪ
زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪهاﻧﺪ.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﺑﺪ ﻣﺮدﻣﻰ ﺑﻮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺪا ﻛﺮدهاﻧﺪ «.و آزادش ﻛﺮد و ﺑﻨﻮاﺧﺖ.
و ﺿﻌﻴﻔﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ دور ارﻣﻴﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ آﻣـﺪ و ﮔﻔﺘﻨـﺪ» :ﺑـﺪ ﻛـﺮدﻳﻢ و ﺳـﺘﻢ
آوردﻳﻢ و اﻛﻨﻮن از آﻧﭽﻪ ﻛﺮدهاﻳﻢ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺧﺪا ﺗﻮﺑﻪ ﻣﻰﺑـﺮﻳﻢ از ﺧـﺪا ﺑﺨـﻮاه ﻛـﻪ ﺗﻮﺑـﻪ ﻣـﺎ را ﺑﭙـﺬﻳﺮد «.و او
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد ،اﮔﺮ راﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮ در اﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ.
و ارﻣﻴﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻔﺖ .ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﮕﻮﻧﻪ در ﺷﻬﺮى ﻛﻪ وﻳﺮان ﺷﺪه و ﺧﺪا ﺑﺮ ﻣﺮدﻣﺶ ﺧﺸﻢ آورده
ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ «.و ﻧﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ ﺷﺎه ﻣﺼﺮ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﻦ ﺑﻪ ﺳﻮى ﺗﻮ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪاﻧـﺪ
آﻧﻬﺎ را ﻧﺰد ﻣﻦ ﺑﺎز ﻓﺮﺳﺖ و ﮔﺮ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﻮ آﻳﻢ و دﻳﺎر ﺗﻮ را ﭘﺎﻳﻤﺎل اﺳﺒﺎن ﻛﻨﻢ .و ﺷﺎه ﻣﺼﺮ ﺑﺪو ﻧﻮﺷـﺖ ﻛـﻪ
اﻳﻨﺎن ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ آزادﮔﺎﻧﻨﺪ.
و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺪو ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺑﻜﺸﺘﺶ و ﻣﺮدم ﻣﺼﺮ را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ .آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻐـﺮب رﻓـﺖ و ﺗـﺎ
اﻗﺼﺎى آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ .از آن ﭘﺲ ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﺮدم ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ و اردن را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ داﻧﻴﺎل و ﭘﻴﻤﺒـﺮان دﻳﮕـﺮ از
آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :در آن روزﮔﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻌﻀﻰﺷﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺣﺠﺎز در ﻳﺜﺮب و وادى اﻟﻘﺮى
و دﻳﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎ ﻣﻘﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :آﻧﮕﺎه ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ارﻣﻴﺎ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را آﺑﺎد ﻣﻰﻛﻨﻢ آﻧﺠﺎ ﺑﺮو و ﻓﺮود آى .و
ارﻣﻴﺎ ﺑﺮﻓﺖ و آﻧﺠﺎ وﻳﺮاﻧﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ» :ﺳﺒﺤﺎن اﷲ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪ در اﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻓﺮود آﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻨﺠـﺎ را
آﺑﺎد ﻣﻰﻛﻨﺪ ،ﻛﻰ اﻳﻨﺠﺎ آﺑﺎد ﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺪ و ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ آﻧﺮا از ﭘﺲ ﻣﺮگ زﻧﺪه ﻣﻰﻛﻨﺪ «.آﻧﮕﺎه ﺳﺮ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد
و ﺑﺨﻔﺖ و ﺧﺮ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﺳﺒﺪى ﻛﻪ ﺧﻮراﻛﻰ در آن ﺑﻮد ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ و ﻫﻔﺘﺎد ﺳﺎل در ﺧﻮاب ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ
و ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎﻻ دﺳﺖ وى ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 62
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﻳﻜﺼﺪ و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﭘﺲ از او ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮش ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺧﺒﺮ
ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ دﻳﺎر ﺷﺎم وﻳﺮان ﺷﺪه و درﻧﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﻓﺮاوان ﺷﺪه و از اﻧﺴﻴﺎن ﻛـﺲ آﻧﺠـﺎ ﻧﻤﺎﻧـﺪه و
ﻣﻴﺎن اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن ﺑﺎﺑﻞ ﻧﺪا داد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﺷﺎم ﺑﺎز ﮔﺮدد ،و ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﻧﺪان داود را ﭘﺎدﺷﺎه آﻧﻬﺎ ﻛﺮد و
ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را آﺑﺎد ﻛﻨﺪ و ﻣﺴﺠﺪ آﻧﺮا ﺑﺴﺎزد و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن ﺑﺎر ﺑﺴـﺘﻨﺪ و ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس را آﺑـﺎد
ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا ﭼﺸﻤﺎن ارﻣﻴﺎ را ﮔﺸﻮد و ﺷﻬﺮ را ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ آﺑﺎد ﻣﻰﺷﺪ و ﺑﻨﻴﺎن ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﻫﻤﭽﻨﺎن در
ﺧﻮاب ﺑﻮد ﺗﺎ ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺖ ،آﻧﮕﺎه ﺧﺪا وى را ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺖ و ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮ از ﺳـﺎﻋﺘﻰ ﻧﺨﻔﺘـﻪ و ﺷـﻬﺮ را
ﺧﺮاب و ﺑﻰ ﺳﻜﻨﻪ دﻳﺪه ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﺪان ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﮔﻔﺖ» :داﻧﻢ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺗﻮاﻧﺎﺳﺖ«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻣﻘﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﻛﺎرﺷﺎن ﺳﺎﻣﺎن ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺴـﻴﺎر ﺷـﺪﻧﺪ ﺗـﺎ ﺑـﻪ دوران
ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ،روﻣﻴﺎن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺲ از آن ﻫﺮﮔﺰ ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﺸﺪﻧﺪ.
ﻫﺸﺎم ﮔﻮﻳﺪ :ﻇﻬﻮر زرادﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺳﻴﺎن وى را ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻨﺪارﻧﺪ ،ﺑﻪ روزﮔـﺎر ﺑﺸﺘﺎﺳـﺐ ﺑـﻮد و ﺑـﻪ
ﭘﻨﺪار ﺟﻤﻌﻰ از ﻋﻠﻤﺎى اﻫﻞ ﻛﺘﺎب زرادﺷﺖ از ﻣﺮدم ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﺑﻮد و ﺧﺎدم ﻳﻜﻰ از ﺷﺎﮔﺮدان ارﻣﻴﺎ ﺑﻮد و ﻣﻘﺮب او
ﺑﻮد و ﺑﺎ وى ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮد و دروغ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻧﻔﺮﻳﻨﺶ ﻛﺮد و ﻟﻚ و ﭘﻴﺲ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ دﻳﺎر آذرﺑﻴﺠﺎن رﻓـﺖ و دﻳـﻦ
ﻣﺠﻮس را ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و از آﻧﺠﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ رﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻠﺦ ﻣﻘﺮ داﺷﺖ و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪ و دﻳﻦ ﺧـﻮﻳﺶ
را واﻧﻤﻮد ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ دل در آن ﺑﺴﺖ و ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﻗﺒﻮل آن وادار ﻛﺮد و ﺑﺮ ﺳﺮ اﻳﻦ ﻛﺎر از رﻋﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ
ﺑﻜﺸﺖ ﺗﺎ دﻳﻦ زرادﺷﺖ را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ .و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻳﻜﺼﺪ و دوازده ﺳﺎل ﺑﻮد.
وﻟﻰ دﻳﮕﺮ اﻫﻞ ﺧﺒﺮ و ﻣﻄﻠﻌﺎن اﻣﻮر ﺳﻠﻒ ﮔﻔﺘﻪاﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻛـﻰ ﻟﻬﺮاﺳـﺐ ﺑـﺎ ﻣـﺮدم ﻣﻤﻠﻜـﺖ ﺧـﻮﻳﺶ روش
ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه داﺷﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن اﻃﺮاف اﻳﺮاﻧﺸﻬﺮ را ﺑﻪ ﺷﺪت ﺳﺮﻛﻮب ﻛﺮد و ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﻔﻘﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﻣـﻰﻛـﺮد.
در ﺣﻔﺮ ﻧﻬﺮﻫﺎ و ﺑﻨﻴﺎد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و آﺑﺎدى ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻫﻤﺖ ﺑﻠﻨﺪ داﺷﺖ و اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺴـﻴﺎر ،و ﺷـﺎﻫﺎن روم و ﻣﻐـﺮب و
ﻫﻨﺪ و ﺟﺎﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑﺎج ﺑﻪ او ﻣـﻰدادﻧـﺪ و در ﻧﺎﻣـﻪﻫـﺎ ﺣﺮﻣـﺖ وى ﻣـﻰداﺷـﺘﻨﺪ و او را ﺷـﺎه ﺷـﺎﻫﺎن
ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ از ﺷﻮﻛﺖ وى ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ از اورﺷﻠﻴﻢ ﮔﻨﺞ و ﻣﺎل ﻓﺮاوان ﺑﺮاى وى آورد و ﭼﻮن ﻧﻴﺮوى وى ﺳﺴـﺘﻰ ﮔﺮﻓـﺖ ﭘﺴـﺮ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ را ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داد و ﮔﻮﺷﻪ ﮔﺮﻓﺖ و ﻛﺎر ﻣﻠﻚ ﺑﺪو ﺳـﭙﺮد .و ﻣـﺪت ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﻟﻬﺮاﺳـﺐ ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻳﻜﺼﺪ و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻣﺮدى از ﻋﺠﻢ ﺑـﻮد و از ﻓﺮزﻧـﺪان
ﮔﻮدرز ،و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺪت ﺑﺰﻳﺴﺖ و ﻋﻤﺮش از ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮد و در ﺧﺪﻣﺖ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺷﺎه ﭘﺪر ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد و
ﻟﻬﺮاﺳﺐ او را ﺳﻮى ﺷﺎم و ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﻳﻬﻮدان را از آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺮون ﻛﻨﺪ و آﻧﺠﺎ رﻓﺖ و ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﭘﺲ
از ﻟﻬﺮاﺳﺐ در ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺴﺮش ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد و ﭘﺲ از او در ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻮد و ﺑﻬﻤﻦ در ﺷﻬﺮ ﺑﻠﺦ ﻣﻘﺮ داﺷﺖ و
ﺑﻠﺦ را ﺣﺴﻨﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﻫﻤﻮ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس رود و ﻳﻬﻮد را ﺑﻴﺮون ﻛﻨﺪ و ﺳـﺒﺐ آن ﺑـﻮد
ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ﺑﻬﻤﻦ ﺗﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻌﻀﻰ از آﻧﻬﺎ را ﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼـﻮن ﺑﻬﻤـﻦ ﺧﺒـﺮ
63 ﺟﻠﺪ دوم
ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ را ﺧﻮاﺳﺖ و وى را ﺷﺎه ﺑﺎﺑﻞ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ رود و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺷﺎم و ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس در آﻳـﺪ و
ﺳﻮى ﻳﻬﻮدان رود و ﻣﺮدان را ﺑﻜﺸﺪ و زن و ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ اﺳﻴﺮى ﮔﻴﺮد .و ﮔﻔﺖ ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﻫﺪ از اﺷﺮاف و ﺳـﺮان
ﺑﺮاى ﻫﻤﺮاﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﺪ و وى از ﺧﺎﻧﺪان ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ،دارﻳﻮش ﭘﺴﺮ ﻣﻬﺮى را ﻛـﻪ از ﻓﺮزﻧـﺪان ﻣـﺎذى ﭘﺴـﺮ
ﻳﺎﻓﺚ ﭘﺴﺮ ﻧﻮح ﺑﻮد ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و او ﺧﻮاﻫﺮزاده ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﺑﻮد.
و ﻫﻢ ﻛﻮرش ﻛﻴﻜﻮان را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ ﻛﻪ از ﻓﺮزﻧﺪان ﻏﻴﻠﻢ ﭘﺴـﺮ ﺳـﺎم ﺑـﻮد و ﺧﺰاﻧـﻪ دار اﻣـﻮال ﺑﻬﻤـﻦ ﺑـﻮد ﺑـﺎ
اﺧﺸﻮﻳﺮش ﭘﺴﺮ ﻛﻮرش ﭘﺴﺮ ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﻛﻪ ﻟﻘﺐ ﻋﺎﻟﻢ داﺷﺖ ﺑﺎ ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﻛﻮرش ﭘﺴـﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳـﺐ .و ﺑﻬﻤـﻦ اﻳـﻦ
ﭼﻬﺎر ﻛﺲ را ﻛﻪ از ﺧﺎﻧﺪان وى و ﺧﺎﺻﺎن او ﺑﻮدﻧﺪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﻛﺮد و ﺳﻴﺼﺪ ﺗﻦ از اﺳﺎوره را ﺑﺎ ﭘﻨﺠﺎه ﻫـﺰار
ﺳﭙﺎه ﺑﺪو ﭘﻴﻮﺳﺖ و اﺟﺎزه داد ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻣﻘﺮر ﻛﻨﺪ .و ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ رﺳﻴﺪ و ﻳﻚ ﺳﺎل
آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﻟﻮازم و اﺑﺰار ﺟﻨﮓ آﻣﺎده ﻛﻨﺪ .و ﮔﺮوﻫﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪ و از آن ﺟﻤﻠﻪ ﻣـﺮدى از ﻓﺮزﻧـﺪان
ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺷﺎه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺣﺰﻗﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﺣﺎز ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺎم و ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و ﻳﺎر ﺷﻌﻴﺎى ﭘﻴﻤﺒﺮ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻧﺎم
اﻳﻦ ﻣﺮد ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻮد و ﭘﺴﺮ ﻧﺒﻮزرادان ﭘﺴﺮ ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺷﺎه ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻮد و ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﭘﺴﺮ دارﻳﻮش ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺴﺐ
از ﻧﻤﺮود ﭘﺴﺮ ﻛﻮش ﭘﺴﺮ ﺣﺎم ﭘﺴﺮ ﻧﻮح داﺷﺖ.
و اﻳﻦ ﻧﻮاده ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ رﻓﺘﺎرى ﻛﻪ ﺣﺰﻗﻴﺎ و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن ﺑﻪ وﻗﺖ ﭘﻴﻜﺎر ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﺑﺎ ﺟﺪ وى ﻛﺮده
ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﭘﻴﻮﺳﺖ و او را وﺳﻴﻠﻪ اﻧﺘﻘﺎم ﻛﺮد و ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ او را ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ ﻓﺮاوان از
ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎد و از ﭘﻰ او رﻓﺖ.
و ﭼﻮن ﺳﭙﺎﻫﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس رﺳﻴﺪ ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺧـﺪا اراده ﻓﺮﻣـﻮده ﺑـﻮد ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ را
ﻋﻘﻮﺑﺖ ﻛﻨﺪ و اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﺧﺎﻧﻪ را وﻳﺮان ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ و ﻳﻮﻳﺎﺣﻦ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﻳﺎﻗﻴﻢ ﭘﺎدﺷـﺎه وﻗـﺖ ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﻛﻪ از ﻓﺮزﻧﺪان ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻮد ﻫﻤﺮاه ﺑﺮد و ﻣﺘﻨﻴﺎ ﻋﻢ ﻳﻮﺣﺴﺎ را ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داد او را ﺻﺪﻗﻴﺎ ﻧﺎم ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ رﺳﻴﺪ ﺻﺪﻗﻴﺎ ﺑﺨﻼف وى ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ وى رﻓﺖ و
ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺷﻬﺮ و ﻫﻴﻜﻞ را وﻳﺮان ﻛﺮد و ﺻﺪﻗﻴﺎ را ﺑﻨﺪ ﻧﻬﺎد و ﻣﻴﻞ ﻛﺸﻴﺪ و ﻓﺮزﻧﺪ وى را ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪ .ﺳﭙﺲ او را
ﻫﻤﺮاه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮد و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ.
و ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻣﻮﺳﻮم ﺑﻪ ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﺑﺮ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ رواﻳﺖ ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﺑﻮد .ﭘﺲ از آن ﻓﺮزﻧﺪ
وى اوﻟﻤﺮدوخ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳﺖ و ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ آن ﻧﺎﺣﻴﻪ داﺷﺖ و ﭼﻮن ﺑﻤﺮد ﭘﺴﺮش ﺑﻠﺘﺸﺼـﺮ ﻳـﻚ
ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺑﻠﺘﺸﺼﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎر وى آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ .ﺑﻬﻤﻦ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﺮق رﻓﺖ او را ﻣﻌـﺰول ﻛـﺮد و ﺑـﻪ
ﺟﺎى وى دارﻳﻮش ﻣﺎذوى را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎذى ﭘﺴﺮ ﻳﺎﻓﺚ ﭘﺴﺮ ﻧﻮح اﻧﺘﺴﺎب داﺷﺖ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑﺎﺑـﻞ و ﻧـﻮاﺣﻰ ﻣﺠـﺎور
ﭼﻮن ﺷﺎم و ﺟﺎﻫﺎى دﻳﮕﺮ داد و او ﺑﻠﺘﺸﺼﺮ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل در ﺑﺎﺑﻞ و ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺷﺎم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﭘﺲ از آن
ﺑﻬﻤﻦ وى را ﻋﺰل ﻛﺮد و ﻛﻴﺮش ﻏﻴﻠﻤﻰ را ﻛﻪ از ﻓﺮزﻧﺪان ﻏﻴﻠﻢ ﭘﺴﺮ ﺳﺎم ﭘﺴﺮ ﻧﻮح ﺑﻮد ﺑﻪ ﺟﺎى وى ﻧﺼﺐ ﻛﺮد .و
ﻏﻴﻠﻢ ﻫﻤﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺟﺎﻣﺮ ﺑﺎ ﻣﺎذى ﺑﻪ ﻣﺸﺮق ﻣﻰرﻓﺖ ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻮد و ﭼـﻮن ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑﺎﺑـﻞ ﺑـﻪ ﻛﻴـﺮش
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 64
رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﺪارا ﻛﻨﺪ و اﺟﺎزه دﻫﺪ ﻫﺮ ﺟﺎ ﺑﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻣﻘـﺮ ﮔﻴﺮﻧـﺪ و ﺑـﻪ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮدﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى آﻧﻬﺎ ﻛﻨﺪ .و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن داﻧﻴﺎل ﭘﻴﻤﺒﺮ را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ اﻣﻮرﺷﺎن
را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺖ و ﻛﻴﺮش ﺳﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎﺑﻞ و اﻃﺮاف داﺷﺖ و اﻳﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ از وﻗﺖ ﺗﺴـﻠﻂ ﺑﺨـﺖ ﻧﺼـﺮ ﺗـﺎ
ﭘﺎﻳﺎن ﻛﺎر وى و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻴﺮش ﻏﻴﻠﻤﻰ دوران ﺧﺮاﺑﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﻪ ﺷﻤﺎر اﺳﺖ و ﻫﻔﺘﺎد ﺳـﺎل
اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ را ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻣﻨﺴﻮب دارﻧﺪ.
ﭘﺲ از آن ﻳﻜﻰ از ﺧﻮﻳﺸﺎن ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﻧﺎم اﺧﺸﻮارش ﭘﺴﺮ ﻛﻴﺮش ﭘﺴﺮ ﺟﺎﻣﺎﺳـﺐ ﻛـﻪ ﻟﻘـﺐ ﻋـﺎﻟﻢ داﺷـﺖ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﻳﺎﻓﺖ و او ﻳﻜﻰ از ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻻر ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺨﺘﺮﺷﻪ ﻫﻨﮕﺎم رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺷﺎم ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﺑﻮد .و ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎﺑﻞ از
آن ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ از ﭘﻴﺶ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ وﺿﻌﻰ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺖ .و ﻛﺮ اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ دﺷﻜﺎل ﻛﻪ از ﺟﺎﻧﺐ
ﺑﻬﻤﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺳﻨﺪ و ﻫﻨﺪ داﺷﺖ ﺑﺨﻼف وى ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺑﻮد و ﺷﺸﺼﺪ ﻫﺰار ﻛﺲ ﭘﻴﺮو او ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻬﻤﻦ
اﻣﻮر آن ﻧﺎﺣﻴﻪ را ﺑﻪ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺳﭙﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺳﻮى ﻛﺮ اردﺷﻴﺮ رود و او ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﺑﺎ وى ﺑﺠﻨﮕﻴﺪ و او را ﺑﺎ
ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎراﻧﺶ ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﻬﻤﻦ ﻛﺎر وى را ﺑﻴﻔﺰود و ﭼﻨﺪ وﻻﻳﺖ ﺑﺪو داد و او در ﺷﻮش ﻣﻘـﺮ ﮔﺮﻓـﺖ و اﺷـﺮاف را
ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺧﻮراﻧﻴﺪ و ﺷﺮاب ﻧﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﻧﺎﺣﻴـﻪ ﻫﻨـﺪ و ﺣـﺒﺶ و ﻣﺠـﺎور درﻳـﺎ
داﺷﺖ و ﺑﻪ ﻳﻚ روز ﺑﺮاى ﺻﺪ و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻻر ﭘﺮﭼﻢ ﺑﺴﺖ و ﺑﺎ ﻫﺮ ﺳﺎﻻر ﻫﺰار ﻣﺮد از دﻟﻴﺮان ﺳـﭙﺎه ﻓﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ
ﻳﻜﻴﺸﺎن در ﺟﻨﻚ ﺑﺎ ﺻﺪ ﻣﺮد ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻮد.
ﻣﻘﺮ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻮد وﻟﻰ در ﺷﻮش ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ و از اﺳﻴﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ زﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم اﺷﺘﺮ دﺧﺘﺮ
ﺣﺎوﻳﻞ را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ و اﺷﺘﺮ را ﻣﺮدﺧﺎى ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﻋﻢ و ﺑﺮادر ﺷﻴﺮى وى ﺑﻮد ﭘﺮورده ﺑﻮد و ﻣﺎدر ﻣﺮدﺧﺎى اﺷﺘﺮ
را ﺷﻴﺮ داده ﺑﻮد و ﺳﺒﺐ زﻧﺎﺷﻮﻳﻰ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﺎ اﺷﺘﺮ آن ﺑﻮد ﻛﻪ زن ﺧﻮﻳﺶ و ﺷﺘﺎ را ﻛﻪ ﺟﻤﻴﻞ و زﻳﺒﺎ و ﺟﻠﻴﻞ
ﺑﻮد ﺑﻜﺸﺖ از آن رو ﻛﻪ ﺷﺎه ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻰ ﭘﺮده در آﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدم او را ﺑﻪﺑﻴﻨﻨﺪ و ﺟﻼﻟﺖ و ﺟﻤﺎل وى را ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ
و او ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺷﺎه او را ﺑﻜﺸﺖ و از ﻛﺸﺘﻦ وى ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ زﻧﺎن دﻧﻴﺎ را ﺑﻨﮕﺮد و ﭼﻨـﺎن ﻛـﺮد و
اﺷﺘﺮ را دوﺳﺖ داﺷﺖ ﻛﻪ اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑﻮد.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻧﺼﺎرى اﺷﺘﺮ وﻗﺘﻰ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ رﻓﺖ اﺷﺘﺮ ﺑﺮاى وى ﭘﺴﺮى آورد ﻛﻪ او را ﻛﻴﺮش ﻧﺎم ﻛﺮد.
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻣﺮدﺧﺎى ﺗﻮرات ﺑﻪ او آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑـﻪ دﻳـﻦ ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ در
آﻣﺪه ﺑﻮد و از داﻧﻴﺎل ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ و ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﻮدﻧﺪ ﭼﻮن ﺣﻨﻨﻴﺎ و ﻣﻴﺸﺎﻳﻞ و ﻋﺰارﻳﺎ ﭼﻴﺰ
آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮد .و از او ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ اﺟﺎزه دﻫﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس روﻧﺪ و ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ اﮔﺮ ﻫﺰار ﭘﻴﻤﺒﺮ از ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﻦ
ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ زﻧﺪهام ﻳﻜﻴﺸﺎن از ﻣﻦ ﺟﺪا ﻧﺸﻮد.
اﺧﺸﻮﻳﺮش ﻛﺎر ﻗﻀﺎ را ﺑﻪ داﻧﻴﺎل داد و ﻫﻤﻪ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺪو ﺳﭙﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗـﺎ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴﺰﻫـﺎ را ﻛـﻪ در
ﺧﺰﻳﻨﻪ ﺑﻮد و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ از ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد در آرد و ﺑﺎز ﭘﺲ ﺑﺮد ،و ﺑﻪ ﺑﻨﻴﺎن ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻪ
در اﻳﺎم ﻛﻴﺮش ﭘﺴﺮ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﻨﻴﺎن ﮔﺮﻓﺖ و آﺑﺎد ﺷﺪ.
65 ﺟﻠﺪ دوم
و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻴﺮش ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺑﻬﻤﻦ و ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳـﺎل ﺑـﻮد و ﺑﻬﻤـﻦ ﺑـﻪ ﺳـﺎل ﺳـﻴﺰدﻫﻢ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻴﺮش ﺑﻤﺮد و ﻣﺮگ ﻛﻴﺮش ﺑﻪ ﺳﺎل ﭼﻬﺎرم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد .ﭘﺲ ﻫﻤﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﻛﻴـﺮش ﭘﺴـﺮ
اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ اﻫﻞ ﺳﻴﺮت و ﺧﺒﺮ درﺑﺎره ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ و ﻛﺎر وى ﺑﺎ ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ آوردهاﻧـﺪ .وﻟـﻰ
ﻣﻄﻠﻌﺎن ﺳﻠﻒ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﺳﺨﻨﺎن دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ.
از ﺟﻤﻠﻪ رواﻳﺖ ﺳﻌﻴﺪ ﺑﻦ ﺟﺒﻴﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ :ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ وﻗﺘﻰ ﻗﺮاﺋﺖ ﻣﻰﻛـﺮد ﺑـﻪ اﻳـﻦ
ﺷﺪﻳﺪ 5 :17 ﻳﻌﻨﻰ :ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﻰ داﺷﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺻﻼﺑﺖ ﺳﺨﺖ ﻛﻪ ﺑـﺮ
ﻋﺒﺎرت رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑ ﻌﺜْﻨﺎ ﻋ َﻠ ﻴ ُﻜﻢ ﻋﺒﺎداً ﻟَﻨﺎ أُوﻟﻲ ﺑﺄْسٍ َ
آﻧﻬﺎ ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ .و ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و دﻳﺪﮔﺎﻧﺶ ﭘﺮ اﺷﻚ ﺷﺪ .آﻧﮕﺎه ﻛﺘﺎب را ﺑﺒﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﭼﻴﺰى اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا از
روزﮔﺎر ﺧﻮاﺳﺘﻪ «.آﻧﮕﺎه ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا اﻳﻦ ﻣﺮد را ﻛﻪ ﻫﻼك ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ را ﺑـﻪ دﺳـﺖ او دادهاى ﺑـﻪ ﻣـﻦ
ﺑﻨﻤﺎ «.و ﻣﺴﺘﻤﻨﺪى از اﻫﻞ ﺑﺎﺑﻞ را ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻧﺎم داﺷﺖ و اﻳﻦ اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﻣﺮدى ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﺑﻮد و ﺑﺎ
ﻣﺎل و ﻏﻼم آﻫﻨﮓ ﺑﺎﺑﻞ ﻛﺮد .ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻛﺠﺎ ﺧﻮاﻫﻰ رﻓﺖ؟« ﮔﻔﺖ» :ﺳﺮ ﺗﺠﺎرت دارم «.و در ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪاى ﻓﺮود
آﻣﺪ و آﻧﺠﺎ را ﺑﻪ ﻛﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺖ و ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺰ او در ﺧﺎﻧﻪ ﻧﺒﻮد و ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان را ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ و ﻣﻼﻃﻔﺖ ﻣـﻰﻛـﺮد و
ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻴﺎﻣﺪ او را ﻋﻄﺎ داد و ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪى ﺟﺰ ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :آرى ﻣﺴﺘﻤﻨﺪى از ﺧﺎﻧﺪان ﻓﻼن ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎر اﺳﺖ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻧﺎم دارد«.
اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ و ﺑﻪ ﻏﻼﻣﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ ﺳﻮى او روﻳﻢ .و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ او رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻧﺎم ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ«.
اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﻏﻼﻣﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ وى را ﺑﺮ دارﻧﺪ و ﭘﻴﺶ ﺧﻮد ﺑﺮد و ﭘﺮﺳـﺘﺎرى ﻛـﺮد ﺗـﺎ ﺷـﻔﺎ ﻳﺎﻓـﺖ و
ﺟﺎﻣﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪ و روزى داد .آﻧﮕﺎه اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻗﺼﺪ رﺣﻴﻞ دارد و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﮔﻔﺖ
»ﮔﺮﻳﻪ ﺗﻮ از ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :از آن ﻣﻰﮔﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ آن ﻫﻤﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮدى و ﭼﻴﺰى ﻧﺪارم ﻛﻪ ﺗﺮا ﻋﻮض دﻫﻢ«.
اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﮔﻔﺖ »ﭼﻴﺰ ﺳﺎدهاى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪى از ﻣﻦ درﻳﻎ ﻧﺪارى«.
و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﻣﻰرﻓﺖ و ﻣﻰﮔﻔﺖ »ﻣﺮا ﻣﺴﺨﺮه ﻣﻰﻛﻨﻰ؟« ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻧﻤﻰدﻳﺪ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳـﺖ او را
ﺑﭙﺬﻳﺮد اﻣﺎ اﻋﺘﻘﺎد داﺷﺖ ﻛﻪ او را ﻣﺴﺨﺮه ﻣﻰﻛﻨﺪ.
اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰداﻧﻢ ﻛﻪ ﭼﺮا از ﻗﺒﻮل درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻦ ﺳﺮﺑﺎز ﻣﻰزﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟـﻞ
ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﻗﻀﺎى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮد ﻛﻪ در ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه و روزﮔﺎر ﻛﺎر ﺧﻮد را ﻣﻰﻛﻨﺪ«.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺻﻴﺤﻮن ﭘﺎدﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﮔﻔﺖ :ﭼﻪ ﻣﻰﺷﺪ اﮔﺮ ﻃﻠﻴﻌﻪاى ﺑﻪ ﺷﺎم ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎدﻳﻢ.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻪ زﻳﺎن دارد ﻛﻪ ﺑﻔﺮﺳﺘﻰ«.
ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻛﺴﻰ را در ﻧﻈﺮ دارﻳﺪ«؟
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻓﻼﻧﻰ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 66
و ﺻﻴﺤﻮن آن ﻣﺮد را ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد و ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار ﺳﻜﻪ ﺑﻪ او داد و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ در ﻣﻄﺒﺦ وى ﺑﻮد و ﻓﻘـﻂ ﺑـﺮاى
ﺧﻮردن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻣﻰرﻓﺖ و ﭼﻮن ﻃﻠﻴﻌﻪدار ﺑﻪ ﺷﺎم رﺳﻴﺪ دﻳﺪ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺶ از ﻫﻤﻪ ﺟﺎ اﺳﺐ و ﻣﺮد دﻟﻴـﺮ دارد و
آﺷﻔﺘﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﺪ و ﭼﻴﺰى ﻧﭙﺮﺳﻴﺪ .و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ در ﻣﺠﺎﻟﺲ ﻣﺮدم ﺷﺎم ﻫﻤﻰ رﻓﺖ و ﻣﻰﮔﻔـﺖ» :ﭼـﺮا ﺷـﻤﺎ ﺑـﻪ
ﺟﻨﮓ ﺑﺎﺑﻞ ﻧﻤﻰروﻳﺪ اﮔﺮ ﺑﺮوﻳﺪ ﺧﺰاﻧﻪ آن آﺳﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ ﺷﻤﺎ اﻓﺘﺪ«.
و ﺑﺠﻮاب ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ ﺟﻨﮓ ﻧﺪاﻧﻴﻢ و ﺟﻨﮕﺎور ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ« و ﻣﺠﻠﺴﻰ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﻧﺪﻳﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﻃﻠﻴﻌﻪدار آﻧﭽﻪ را دﻳﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ ﺷﺎه ﮔﻔﺖ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ ﺳﻮاران ﺷﺎه ﻣـﻰﮔﻔـﺖ» :اﮔـﺮ
ﺷﺎه ﻣﺮا ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﭼﻴﺰى دﻳﮕﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ «.و ﺷﺎه او را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و او ﺧﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺖ و ﺑﻴﻔﺰود ﻛﻪ ﻓﻼﻧﻰ ﭼﻮن دﻳﺪ
ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺶ از ﻫﻤﻪ ﺟﺎ اﺳﺐ و ﻣﺮد دﻟﻴﺮ دارد آﺷﻔﺘﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﺪ و ﭼﻴﺰى ﻧﭙﺮﺳﻴﺪ .وﻟﻰ ﻣﻦ در ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺷﺎم ﺑﺎ
ﻣﺮدم ﻧﺸﺴﺘﻢ و ﭼﻨﻴﻦ و ﭼﻨﺎن ﮔﻔﺘﻢ و ﭼﻨﺎن و ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺎﺳﺦ دادﻧﺪ .و ﻃﻠﻴﻌﻪدار ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا رﺳـﻮا
ﻛﺮدى ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار ﺳﻜﻪ ﺑﮕﻴﺮ و از اﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ دﺳﺖ ﺑﺮدار«.
ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺧﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﺑﻞ را ﺑﻪ ﻣﻦ دﻫﻰ دﺳﺖ ﺑﺮ ﻧﺪارم«.
و روزﮔﺎر ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺮد و ﺷﺎه ﮔﻔﺖ ﭼﻪ ﺷﻮد اﮔﺮ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﺎم ﻓﺮﺳﺘﻴﻢ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺿﺮب
ﺷﺼﺘﻰ ﺑﻨﻤﺎﻳﻨﺪ وﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎز آﻳﻨﺪ.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻪ زﻳﺎن دارد«؟
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ ﻛﻰ ﻧﻈﺮ دارﻳﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻓﻼﻧﻰ«
ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ .ﻣﺮدى را ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺷﺎم ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻔﺖ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻢ «.و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﺑﻔﺮﺳـﺘﺎد .و ﭼﻬـﺎر
ﻫﺰار ﻛﺲ از ﻧﺨﺒﻪ ﺳﻮاران ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ وى ﻫﻤﺮاه ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و در وﻻﻳﺖ ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و ﭼﻨﺪان ﻛﻪ ﺧﺪا ﺧﻮاﺳـﺖ
اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و وﻳﺮاﻧﻰ و ﻛﺸﺘﺎر ﻛﺮدﻧﺪ .در اﻳﻦ اﺛﻨﺎ ﺻﻴﺤﻮن در ﮔﺬﺷﺖ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺮدى را ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ او ﻛﻨﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺗﺄﻣﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻳﺎراﻧﺘﺎن از ﺷﺎم ﺑﺎز آﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻮاران ﺷﻤﺎﻳﻨﺪ و ﺷﺎﻳﺪ راى دﻳﮕﺮ زﻧﻨﺪ«.
و ﺗﺄﻣﻞ ﻛﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ اﺳﻴﺮ و ﻣﺎل ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻫﻤﻪ را ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم ﭘﺨﺶ ﻛـﺮد و ﮔﻔﺘﻨـﺪ» :ﻫـﻴﭽﻜﺲ
ﺑﺮاى ﺷﺎﻫﻰ از او ﺳﺰاوارﺗﺮ ﻧﻴﺴﺖ«.
و ﻛﺴﺎن دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ از آن رو ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ ﻛﻪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را ﻛﺸﺘﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ.
ذﻛﺮ ﺑﻌﻀﻰ ﮔﻮﻳﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ:
از ﺳﺪى رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺻﻴﺤﺎﺋﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ
اﻟﺴﻼم را ﻛﺸﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻓﺮﺳﺘﺎد.
67 ﺟﻠﺪ دوم
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﻧﻴﺰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﭘﺲ از ﺷﻌﻴﺎ ﻣﺮدى از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﻛﻪ ﻳﺎﺷﻴﻪ ﻧـﺎم
داﺷﺖ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داد و ﺧﻀﺮ را ﭘﻴﻤﺒﺮ آﻧﻬﺎ ﻛﺮد .و ﺑﮕﻔﺘﻪ وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﻧﺎم ﺧﻀﺮ ارﻣﻴﺎ ﭘﺴﺮ ﺧﻠﻘﻴﺎ ﺑﻮد و از ﺳﺒﻂ
ﻫﺎرون ﺑﻮد.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﻳﻤﻨﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟـﻞ وﻗﺘـﻰ ارﻣﻴـﺎ را ﺑـﻪ ﭘﻴﻤﺒـﺮى ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :اى ارﻣﻴﺎ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺗﺮا ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﻢ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻣﺖ و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺗﺮا در ﺷـﻜﻢ ﻣـﺎدر ﻧﻘـﺶ
ﺑﻨﺪى ﻛﻨﻢ ﭘﺎﻛﻴﺰهات ﻛﺮدم و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺷﻮى ﭘﻴﻐﻤﺒﺮت ﻛﺮدم و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﻰ اﻣﺘﺤﺎﻧـﺖ
ﻛﺮدم و ﺑﺮاى ﻛﺎرى ﺑﺰرگ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮدم«.
آﻧﮕﺎه ﺧﺪاوﻧﺪ ارﻣﻴﺎ را ﺳﻮى ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ او را ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ و از ﭘﻴﺶ ﺧﺪا ﺑﻪ وى ﺧﺒـﺮ
آرد.
ﮔﻮﻳﺪ» :آﻧﮕﺎه در ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺪﻋﺘﻬﺎى ﺑﺰرگ رخ داد و ﻣﺮﺗﻜﺐ ﮔﻨﺎﻫﻬﺎ ﺷﺪﻧﺪ و ﻣﺤﺎرم را ﺣﻼل ﺷﻤﺮدﻧﺪ
و ﻧﻌﻤﺘﻬﺎى ﺧﺪا را ﻛﻪ از ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ و ﺳﭙﺎه وى ﻧﺠﺎﺗﺸﺎن داده ﺑﻮد از ﻳﺎد ﺑﺒﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ارﻣﻴﺎ وﺣـﻰ
ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ رو و آﻧﭽﻪ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣـﻰﮔـﻮﻳﻢ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﺑﮕـﻮى و ﻧﻌﻤﺘﻬـﺎى ﻣـﺮا ﺑـﻪ ﻳﺎدﺷـﺎن آر و از
ﺑﺪﻋﺘﻬﺎﺷﺎن ﺳﺨﻦ ﻛﻦ«.
ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﻧﻴﺮوﻳﻢ ﻧﺪﻫﻰ ﺿﻌﻴﻔﻢ و اﮔﺮ ﻫﺪاﻳﺘﻢ ﻧﻜﻨﻰ ﺧﻄﺎ ﻛﻨﻢ و اﮔﺮ ﻳﺎرﻳﻢ ﻧﻜﻨﻰ زﺑﻮن ﺷﻮم«.
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻧﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎرﻫﺎ ﺑﻪ اراده ﻣﻦ اﺳﺖ و دﻟﻬﺎ و دﺳـﺘﻬﺎ را ﺑـﻪ دﺳـﺖ دارم و
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﮕﺮداﻧﻢ .اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﻣﻰﻛﻨﻰ و ﻣﻦ ﺧﺪاى ﺑﻰﻣﺎﻧﻨﺪم و آﺳﻤﺎﻧﻬﺎ و زﻣﻴﻦ و ﻫﺮ ﭼـﻪ در آن ﻫﺴـﺖ
ﺑﺎ ﻛﻠﻤﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺷﺪه اﺳﺖ .ﻣﻦ ﺑﺎ درﻳﺎﻫﺎ ﺳﺨﻦ ﻛﺮدم و ﻓﻬﻤﻴﺪ و ﻓﺮﻣﺎن دادم و ﻋﻤﻞ ﻛـﺮد و ﺣـﺪ آﻧـﺮا ﻣﻌـﻴﻦ
ﻛﺮدم و از آن ﺗﺠﺎوز ﻧﻜﻨﺪ و ﻣﻮﺟﻬﺎى ﭼﻮن ﻛﻮه ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺣﺪ ﻣﻘﺮر رﺳﻴﺪ از ﺑـﻴﻢ ﻓﺮﻣـﺎن ﻣـﻦ ﺑـﻪ ذﻟـﺖ
اﻃﺎﻋﺖ اوﻓﺘﺪ .ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮام و ﺑﺎ وﺟﻮد ﻣﻦ ﺑﺪى ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺮﺳﺪ .ﻣﻦ ﺗﺮا ﺑﻪ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﺰرگ از ﻣﺨﻠﻮق ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎدهام
ﻛﻪ رﺳﺎﻟﺖ ﻣﺮا اﺑﻼغ ﻛﻨﻰ و ﭼﻮن ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺮو ﺗﻮ ﺷﻮﻧﺪ ﭘﺎداش ﺑﺮى و از ﭘﺎداش آﻧﻬﺎ ﭼﻴﺰى ﻛﻢ ﻧﺸﻮد و
اﮔﺮ ﻗﺼﻮر ﻛﻨﻰ ﮔﻨﺎﻫﺖ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﮔﻤﺮاﻫﻴﺸﺎن وا ﮔﺬاﺷﺘﻪاى و ﭼﻴﺰى از ﮔﻨﺎه آﻧﻬﺎ ﻛﻢ ﻧﺸﻮد .ﺳﻮى
ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺷﻮ و ﺑﮕﻮ ﺧﺪاوﻧﺪ ﭘﺎرﺳﺎﻳﻰ ﭘﺪران ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻳﺎدﺗﺎن ﻣﻰآرد و ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺗﻮﺑـﻪ وا دارد و از
آﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮس ﻛﻪ ﭘﺪران آﻧﻬﺎ از اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﭼﻪ دﻳﺪهاﻧﺪ و از ﻣﻌﺼﻴﺖ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻛﺸﻴﺪهاﻧﺪ .آﻳـﺎ ﻛﺴـﻰ ﭘـﻴﺶ از آﻧﻬـﺎ
اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﻛﺮده ﻛﻪ از اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﺗﻴﺮه روز ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻋﺼﻴﺎن ﻣﻦ ﻛﺮده ﻛﻪ ﺑـﺎ ﻋﺼـﻴﺎن ﻣـﻦ ﻧﻴﻜـﺮوز ﺷـﺪه
ﺑﺎﺷﺪ؟ ﭼﻬﺎر ﭘﺎﻳﺎن ﻛﻪ ﺟﺎﻫﺎى ﺧﻮب را ﺑﻪ ﻳﺎد آرﻧﺪ ﺳﻮى آن روﻧﺪ اﻣﺎ اﻳﻦ ﻗﻮم در ﻣﺮﺗﻊ ﻫﻼﻛﺖ ﺑﻪ ﭼﺮا رﻓﺘـﻪاﻧـﺪ
اﺣﺒﺎر و راﻫﺒﺎﻧﺸﺎن ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﺮا ﺑﻨﺪه ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺸﺎن وا داﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﺑﻪ ﺧﻼف ﻛﺘﺎب ﻣﻦ
در ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن داورى ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻛﺎر ﻣﻦ ﻓﺮاﻣﻮﺷﺸﺎن ﺷﺪه و ﻳﺎد ﻣﺮا از ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺮدهاﻧﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺟﺴﻮر
ﺷﺪهاﻧﺪ و اﻣﻴﺮاﻧﺸﺎن و ﺳﺮاﻧﺸﺎن ﻛﻔﺮان ﻧﻌﻤﺖ ﻣﻦ ﻛﺮدهاﻧﺪ و از ﻣﻜﺮ ﻣﻦ اﻳﻤﻦ ﺷﺪهاﻧﺪ و ﻛﺘـﺎب ﻣـﺮا ﺑـﻪ ﻳﻜﺴـﻮ
ﻧﻬﺎدهاﻧﺪ و ﭘﻴﻤﺎن ﻣﺮا ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﻦ اﻃﺎﻋﺘﺸﺎن ﻛﺮدهاﻧﺪ اﻃﺎﻋﺘﻰ ﻛـﻪ در ﺧـﻮر ﻛﺴـﻰ ﺟـﺰ ﻣـﻦ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 68
ﻧﻴﺴﺖ و روا ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ در ﻛﺎر ﻋﺼﻴﺎن ﻣﻦ اﻃﺎﻋﺖ اﻳﺸﺎن ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺪﻋﺘﻬﺎﺷﺎن را ﻛﻪ از ﺟﺴﺎرت و ﻏـﺮور در دﻳـﻦ
ﻣﻦ آوردهاﻧﺪ و ﺑﺮ رﺳﻮﻻن ﻣﻦ ﺑﺴﺘﻪاﻧﺪ ﭘﻴﺮوى ﻛﻨﻨﺪ .ﺟﻼل ﻣﻦ واﻻﺳﺖ و ﻣﻜﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺑﺎﻻﺳﺖ و ﺷﺄن ﻣﻦ ﺑﺰرگ
اﺳﺖ و روا ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ را در ﻛﺎر ﻋﺼﻴﺎن ﻣﻦ ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺮﻧﺪ و ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﺨﻠﻮق ﻣﺮا ﺑﻪ ﺟﺎى ﻣﻦ ﺧـﺪا ﺷـﻤﺎرﻧﺪ.
ﻗﺎرﻳﺎن و ﻓﻘﻴﻬﺎﻧﺸﺎن در ﻣﺴﺠﺪﻫﺎ ﻋﺒﺎدت ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ آﺑﺎدى آن ﻣﻰﭘﺮدازﻧﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ دﻳﻦ ،دﻧﻴﺎ ﻣﻰﺟﻮﻳﻨﺪ و ﻓﻘـﻪ
ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﻠﻢ ﻣﻰآﻣﻮزﻧﺪ و ﻋﻠﻢ ﻧﻪ ﺑﺮاى ﻋﻤﻞ ﻓﺮا ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ .ﻓﺮزﻧﺪان ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﺴﻴﺎرﻧﺪ اﻣﺎ ﻣﻘﻬﻮر و ﻣﻐﺮور ﻛـﻪ
ﺗﺎﺑﻊ ﺟﻤﺎﻋﺘﻨﺪ و آرزو دارﻧﺪ ﻛﻪ از ﻧﺼﺮت و ﺣﺮﻣﺖ ﭘﺪران ﺑﻬﺮهور ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻰ راﺳﺘﻰ و ﺗﻔﻜﺮ و ﻋﺒﺮت
آﻣﻮزى ﺳﺰاوار آن ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﻴﺎرﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺪراﻧﺸﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺮا ﻳﺎرى ﻛﺮدهاﻧﺪ و در ﻗﺒﺎل ﺑﺪﻋﺘﮕﺮان در ﻛﺎر
ﻣﻦ ﻛﻮﺷﻴﺪهاﻧﺪ و ﺟﺎن و ﺧﻮن ﺑﺬل ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﺻﺒﻮر و راﺳﺘﮕﻮ ﺑﻮدهاﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﺎر ﻣﻦ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ و دﻳـﻦ ﻣـﻦ ﻧﻔـﻮذ
ﻳﺎﻓﺘﻪ .ﻣﻦ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻗﻮم ﻣﺪارا ﻛﺮدهام ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎز آﻳﻨﺪ و ﻋﻤﺮﺷﺎن را دراز ﻛﺮدم ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ و از آﺳﻤﺎن ﺑﺎراﻧﺸﺎن
دﻫﻢ و زﻣﻴﻦ را ﺑﺮوﻳﺎﻧﻢ و ﻋﺎﻓﻴﺘﺸﺎن دﻫﻢ و ﺑﺮ دﺷﻤﻦ ﻓﻴﺮوزﺷﺎن ﻛﻨﻢ وﻟﻰ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻃﻐﻴﺎﻧﺸﺎن ﺑﻴﻔﺰاﻳـﺪ و از ﻣـﻦ
دورﺗﺮ ﺷﻮﻧﺪ .ﺗﺎ ﻛﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ! ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻣﺮا ﻓﺮﻳﺐ دﻫﻨﺪ ﻳﺎ اﺳﺘﻬﺰا ﻛﻨﻨﺪ! ﺑﻪ ﻋﺰﺗﻢ ﻗﺴﻢ ﻓﺘﻨـﻪاى ﺑﻴـﺎرم
ﻛﻪ ﻋﺎﻗﻞ در آن ﻣﺘﺤﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪ و ﺣﻜﻤﺖ ﺣﻜﻴﻢ و رأى ﻣﺪﺑﺮ ﺑﻪ ﮔﻤﺮاﻫﻰ اﻓﺘﺪ .ﺟﺒﺎرى ،ﺳﻨﮕﺪل و ﺳﺮﻛﺶ و ﻣﻬﻴﺐ
و ﺑﻰ رﺣﻢ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ دﻫﻢ ﺑﺎ ﭘﻴﺮواﻧﻰ ﭼﻮن ﺳﻴﺎﻫﻰ ﺷﺐ دﻳﺠﻮر و ﺳﭙﺎﻫﻰ ﭼﻮن ﭘﺎرهﻫﺎى اﺑـﺮ و ﻛﺸـﺘﻰﻫـﺎ
ﭼﻮن ﻣﻮج ﻛﻪ وزش ﭘﺮﭼﻤﺶ ﭼﻮن ﭘﺮواز ﺑﺎزان ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﻤﻠﻪ ﺳﻮاراﻧﺶ ﭼﻮن ﭘﺮواز ﻋﻘﺎﺑﺎن«.
آﻧﮕﺎه ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ارﻣﻴﺎ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻦ ﻣﺮدم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺚ ﻫﻼك ﻛﻨﻢ و ﻳﺎﻓـﺚ ﻣـﺮدم
ﺑﺎﺑﻠﻨﺪ ﻛﻪ از ﻓﺮزﻧﺪان ﻳﺎﻓﺚ ﭘﺴﺮ ﻧﻮح ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼﻣﻨﺪ.
ﭼﻮن ارﻣﻴﺎ وﺣﻰ ﺧﺪا ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و ﺟﺎﻣﻪ ﺑﺪرﻳﺪ و ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﺮ رﻳﺨـﺖ و ﮔﻔـﺖ» :روزى
ﻛﻪ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺘﻢ و روزى ﻛﻪ ﺗﻮرات آﻣﻮﺧﺘﻢ ﻣﻠﻌﻮن ﺑﺎد .ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ اﻳﺎم ﻣﻦ روزى ﺑﻮد ﻛـﻪ از ﻣـﺎدر ﺑـﺰادم .ﻣـﺮا آﺧـﺮ
ﭘﻴﻤﺒﺮان ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ دﭼﺎر ﺷﺮ ﺷﻮم اﮔﺮ ﺧﻴﺮى ﺑﺮاى م ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺮا آﺧﺮ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻤﻰﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ
ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻦ ﺗﻴﺮه روزى و ﻫﻼك ﺑﻪ آﻧﻬﺎ رﺳﺪ«.
ﭼﻮن ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺗﻀﺮع و زارى و ﺳﺨﻦ وى را ﺷﻨﻴﺪ ﻧﺪا داد ﻛﻪ اى ارﻣﻴﺎ وﺣﻰ ﻣﻦ ﺳﺨﺖ ﺑﻮد؟
ﮔﻔﺖ» :آرى ﭘﺮوردﮔﺎرا .ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را در وﺿﻌﻰ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﻣﺮا ﻫﻼك ﻓﺮﻣﺎى«.
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﻮد» :ﺑﻌﺰت و ﺟﻼﻟﻢ ﻗﺴﻢ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﻫﻼك ﻧﻜﻨﻢ ﻣﮕـﺮ آﻧﻜـﻪ ﺗـﻮ
ﺑﮕﻮﻳﻰ«.
ارﻣﻴﺎ از ﮔﻔﺘﺎر ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺮﺳﻨﺪ و ﺧﻮﺷﺪل ﺷـﺪ و ﮔﻔـﺖ» :ﻗﺴـﻢ ﺑـﻪ آن ﻛـﺲ ﻛـﻪ ﻣﻮﺳـﻰ را ﺑـﻪ ﺣـﻖ
ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرم ﻧﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﻫﻼك ﻛﻨﺪ«.
آﻧﮕﺎه ارﻣﻴﺎ ﭘﻴﺶ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ و وﺣﻰ ﺧﺪا را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﻮرﺳﻨﺪ ﺷﺪ.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﭘﺮوردﮔﺎرﻣﺎن ﻋﺬاﺑﻤﺎن ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻛﺜﺮت ﮔﻨﺎﻫﺎن ﻣﺎﺳﺖ و اﮔﺮ از ﻣﺎ در ﮔﺬرد از ﻗﺪرت
اوﺳﺖ«.
69 ﺟﻠﺪ دوم
از وﺣﻰ ﺧﺪا ﺳﻪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺖ و ﻋﺼﻴﺎن و ﺑﺪﻛﺎرى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻴﻔﺰود و ﻫﻼﻛﺸﺎن ﻧﺰدﻳﻚ ﺷـﺪ و وﺣـﻰ
ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ آﺧﺮت را از ﻳﺎد ﺑﺮدﻧﺪ و وﺣﻰ ﺧﺪا از آﻧﻬﺎ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻛﺎر دﻧﻴﺎ ﺳﺮﮔﺮم ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺸـﺎن
ﮔﻔﺖ» :اى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺳﻄﻮت ﺧﺪاى ﺑﺮﺳﺪ و ﻗﻮﻣﻰ ﺳﻨﮕﺪل را ﺳﻮى ﺷﻤﺎ ﻓﺮﺳﺘﺪ از اﻳـﻦ رﻓﺘـﺎر
ﺑﺎز آﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺗﻮﺑﻪﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﮔﺸﺎده دﺳﺖ و ﺑﺎ ﺗﻮﺑﻪ ﮔﺮان ﻣﻬﺮﺑﺎن«.
اﻣﺎ ﻗﻮم ﻧﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ از رﻓﺘﺎر ﺧﻮﻳﺶ دﺳﺖ ﺑﺪارﻧﺪ و ﺧﺪا در دل ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭘﺴﺮ ﻧﺒﻮزراذان ﭘﺴـﺮ ﺳـﻨﺤﺎرﻳﺐ
ﭘﺴﺮ دارﻳﺎس ﭘﺴﺮ ﻧﻤﺮود )ﻫﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﺎ اﺑﺮاﻫﻴﻢ درﺑﺎره ﭘﺮوردﮔﺎرش ﻣﺤﺎﺟﻪ ﻛﺮد( ﭘﺴﺮ ﻓﺎﻟﻎ ﭘﺴﺮ ﻋـﺎﺑﺮ اﻓﻜﻨـﺪ ﻛـﻪ
ﺳﻮى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس رود و آن ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺪ وى ﺳﻨﺤﺎرﻳﺐ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد و ﺑﺎ ﺷﺸﺼﺪ ﻫـﺰار ﭘـﺮﭼﻢ در آﻣـﺪ و
آﻫﻨﮓ ﻣﺮدم ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس داﺷﺖ.
و ﭼﻮن ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﻗﺼﺪ ﺷﻤﺎ دارد .ﺷﺎه ارﻣﻴﺎ را
ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ ﮔﻔﺖ» :آن وﺣﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻣﺮدم ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس را ﻫـﻼك
ﻧﻜﻨﺪ ﭼﻪ ﺷﺪ؟«
ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻦ ﺧﻼف وﻋﺪه ﻧﻜﻨﺪ و ﻣﻦ ﺑﺪو اﻃﻤﻴﻨﺎن دارم«.
و ﭼﻮن وﻗﺖ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﻫﻨﮕﺎم زوال ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ رﺳـﻴﺪ و ﺧـﺪا اراده ﻫﻼﻛﺸـﺎن ﻓﺮﻣـﻮد
ﻓﺮﺷﺘﻪاى را ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ ارﻣﻴﺎ ﺑﺮو و از او ﻓﺘﻮى ﺑﺨﻮاه و ﻣﻮﺿﻮع اﺳﺘﻔﺘﺎ را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ«.
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺮدى از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﺰد ارﻣﻴﺎ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ ﻫﺴﺘﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻠﻢ ،آﻣﺪهام درﺑﺎره ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪاﻧﻢ از ﺗﻮ ﻓﺘﻮى ﺑﮕﻴﺮم ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻓﺮﻣـﺎن ﺧـﺪاى
ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮدهام و ﺣﺮﻣﺖ داﺷﺘﻪام اﻣﺎ ﺣﺮﻣﺖ ﻣﻦ دﺷﻤﻨﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﻴﻔﺰود .اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا در ﻛﺎر آﻧﻬﺎ ﻓﺘـﻮى
ﺑﺪه«.
ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻧﻜﻮﻳﻰ ﻛﻦ و ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪان ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪا رﻓﺘﺎر ﻛﻦ و اﻣﻴﺪ ﺧﻴﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎش«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻓﺮﺷﺘﻪ از ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻨﺪ روز ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻫﻤﺎن ﻣﺮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﻪ ﻧﺰد او ﺑﻨﺸﺴـﺖ و ارﻣﻴـﺎ
ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ ﻫﺴﺘﻰ«؟
ﮔﻔﺖ» :ﻫﻤﺎن ﻛﺴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺘﺎء در ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪاﻧﻢ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻣﺪم«.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺑﺎ وى ﮔﻔﺖ» :رﻓﺘﺎرﺷﺎن ﻧﻜﻮ ﻧﺸﺪ و ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﺸﺪﻧﺪ؟«
ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى ﻗﺴﻢ ﺑﻪ آﻧﻜﻪ ﺗﺮا ﺑﻪ ﺣﻖ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﻫﺮ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﻛﺴـﻰ ﺑـﺎ ﺧﻮﻳﺸـﺎوﻧﺪان ﺧـﻮد
ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻛﺮدهام و ﺑﻴﺸﺘﺮ«.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺎن ﺧﻮد ﺑﺎز ﮔﺮد و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻦ و از ﺧﺪاﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﭘﺎرﺳـﺎى ﺧـﻮد را ﺑـﻪ
ﺻﻼح آرد ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﺷﻤﺎ ﺻﻠﺢ اﻓﻜﻨﺪ و ﺑﻪ رﺿﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻫﻢ ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ و از ﺧﺸﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دارد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 70
ﻓﺮﺷﺘﻪ از ﭘﻴﺶ ارﻣﻴﺎ ﺑﺮﻓﺖ و روزى ﭼﻨﺪ ﮔﺬﺷﺖ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ و ﺳﭙﺎﻫﺶ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﻠـﺦ ﺑﻮدﻧـﺪ ﺑﻴـﺖ
اﻟﻤﻘﺪس را در ﻣﻴﺎن داﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮدﻧﺪ و ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛـﻪ ﺳـﺨﺖ آﺷـﻔﺘﻪ ﺑـﻮد
ارﻣﻴﺎ را ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا وﻋﺪه ﭘﺮوردﮔﺎرت ﭼﻪ ﺷﺪ؟«
ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرم اﻃﻤﻴﻨﺎن دارم«.
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ارﻣﻴﺎ ﺑﺮ دﻳﻮار ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و از ﻳﺎرى ﻣﻮﻋﻮد ﺧﺪاى ﺧﻮﺷﺪل ﺑﻮد ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و
ﭘﻴﺶ او ﻧﺸﺴﺖ و ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ ﻫﺴﺘﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻫﻤﺎﻧﻢ ﻛﻪ دو ﺑﺎر درﺑﺎره ﻛﺎر ﻛﺴﺎﻧﻢ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻣﺪم«.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻫﻨﻮز از رﻓﺘﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﻧﻴﺎﻣﺪهاﻧﺪ؟«
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى ﺑﺮ رﻓﺘﺎرى ﻛﻪ ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﺻﺒﻮر ﺑﻮدم و ﻣﻰداﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺟﺰ
ﺧﺸﻢ ﻣﻦ ﺑﻠﻴﻪاى ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ دﻳﺪ و ﭼﻮن اﻣﺮوز ﭘﻴﺶ آﻧﻬﺎ رﻓﺘﻢ دﻳـﺪم ﺑـﻪ ﻛﺎرﻫـﺎى ﺧـﻼف رﺿـﺎى ﺧـﺪا دﺳـﺖ
زدهاﻧﺪ؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎرﺷﺎن ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﻛﺎرى ﺑﺰرگ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻣﺎﻳـﻪ ﺧﺸـﻢ ﺧﺪاﺳـﺖ اﮔـﺮ رﻓﺘﺎرﺷـﺎن ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﭘـﻴﺶ ﺑـﻮد
ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﻧﻤﻰﺷﺪم و ﺻﺒﻮر ﺑﻮدم و اﻣﻴﺪ داﺷﺘﻢ وﻟﻰ اﻣﺮوز ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺪاى و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗـﻮ ﺧﺸـﻤﮕﻴﻦ ﺷـﺪم و
آﻣﺪم ﻛﻪ ﺗﺮا ﺧﺒﺮ دﻫﻢ .ﺗﺮا ﺑﺨﺪاﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﺒﻌﻮﺛﺖ ﻛﺮد در ﺣﻖ آﻧﻬﺎ ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻫﻼﻛﺸﺎن ﻛﻨﺪ«.
ارﻣﻴﺎ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه آﺳﻤﺎﻧﻬﺎ و زﻣﻴﻦ اﮔﺮ ﺑﺮ ﺣـﻖ و ﺻـﻮاﺑﻨﺪ ﻧﮕﺎﻫﺸـﺎن دار و اﮔـﺮ ﻋﺎﺻـﻰ ﺗﻮاﻧـﺪ و از
ﻛﺎرﺷﺎن ﺧﺸﻨﻮد ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻫﻼﻛﺸﺎن ﻛﻦ«.
ﭼﻮن ﻛﻠﻤﻪ از دﻫﺎن ارﻣﻴﺎ در آﻣﺪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺻﺎﻋﻘﻪاى از آﺳﻤﺎن ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎه
را ﺑﺴﻮﺧﺖ و ﻫﻔﺖ در آﻧﺮا ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻓﺮو ﺑﺮد.
و ﭼﻮن ارﻣﻴﺎ اﻳﻦ را ﺑﺪﻳﺪ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺟﺎﻣﻪ درﻳﺪ و ﺧﺎك ﺑﺮ ﺳﺮ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه زﻣﻴﻦ و اى ارﺣـﻢ
اﻟﺮاﺣﻤﻴﻦ! وﻋﺪهاى ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻧﻬﺎدى ﭼﻪ ﺷﺪ؟«
ﻧﺪا آﻣﺪ ﻛﻪ اى ارﻣﻴﺎ اﻳﻦ ﺑﻠﻴﻪ ﺑﻪ ﻓﺘﻮاى ﺗﻮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻰ ﺑﺪاﻧﻬﺎ رﺳﻴﺪ.
و ارﻣﻴﺎ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﻮد ﻫﻤﺎن ﻓﺘﻮى اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻪ ﺑﺎر داد و آن ﻣﺮد ﻓﺮﺳﺘﺎده ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﻮد و از ﻣﻴـﺎن
ﻣﺮدم ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﻫﻤﺪم درﻧﺪﮔﺎن ﺷﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس در آﻣﺪ و در ﺷﺎم ﺗﺎﺧﺖ و ﺗﺎز ﻛﺮد و
از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭼﻨﺪان ﺑﻜﺸﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﺑﻮد ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را وﻳﺮان ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺳﭙﺎه ﺧـﻮﻳﺶ ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺮ
ﻛﺪام ﺳﭙﺮ ﺧﻮﻳﺶ را از ﺧﺎك ﭘﺮ ﻛﻨﻨﺪ و در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﺮﻳﺰﻧﺪ و ﭼﻨﺪان ﺧﺎك در آن رﻳﺨﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮ ﺷﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ و اﺳﻴﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺑﺎ ﺧـﻮد ﺑﺒـﺮد و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﻫﻤـﻪ ﻣـﺮدم ﺑﻴـﺖ
اﻟﻤﻘﺪس را ﻓﺮاﻫﻢ آرﻧﺪ و ﻫﻤﻪ ﺑﺰرگ و ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و ﻳﻜﺼﺪ ﻛﻮدك از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳـﺪ و
71 ﺟﻠﺪ دوم
ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺖ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺳﭙﺎه را ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﻨﺪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﻮدﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻤﻪ ﻏﻨـﺎﻳﻢ
ﻣﺎ از آن ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ و اﻳﻦ ﻛﻮدﻛﺎن را ﻛﻪ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪى ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﻦ«.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ ﭼﻬﺎر ﻏﻼم رﺳﻴﺪ و داﻧﻴﺎل و ﺣﻨﺎﻧﻴﺎ و ﻋﺰارﻳـﺎ و ﻣﻴﺸـﺎﺋﻞ از آن ﺟﻤﻠـﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﻫﻔﺖ ﻫﺰار ﻛﺲ از ﺧﺎﻧﺪان داود ﺑﻮد و ﻳﺎزده ﻫﺰار ﻛﺲ از ﺳﺒﻂ ﻳﻮﺳﻒ و ﺑﺮادرش ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮد و ﻫﺸـﺖ
ﻫﺰار از ﺳﺒﻂ اﺷﺘﺮ ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻮد و ﭼﻬﺎرده ﻫﺰار از ﺳﺒﻂ زﺑﺎﻟﻮن و ﻧﻔﺜﺎﻟﻰ ﭘﺴﺮان ﻳﻌﻘـﻮب ﺑـﻮد و ﭼﻬـﺎر ﻫـﺰار
ﻛﺲ از ﺳﺒﻂ روﺑﻴﻞ و ﻻوى ﭘﺴﺮان ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻮد و ﭼﻬﺎر ﻫﺰار از ﺳﺒﻂ ﻳﻬﻮدا ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘﻮب ﺑﻮد.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺳﻪ ﮔﺮوه ﻛﺮد :ﻳﻚ ﺳﻮم را ﺑﻪ ﺷﺎم ﻣﻘﺮ داد و ﻳﻚ ﺳﻮم را ﺑﻪ اﺳـﻴﺮى
ﺑﺮد و ﻳﻚ ﺳﻮم را ﺑﻜﺸﺖ و ﻇﺮوف ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را ﺑﺎ ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﻮدك ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮد و اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ اول ﺑﻮد ﻛـﻪ
ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﺪﻋﺘﻬﺎ و ﺳﺘﻤﮕﺮﻳﻬﺎى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد.
و ﭼﻮن ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﺳﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﻮى ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ ارﻣﻴﺎ ﺑﺎ ﺧﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻇﺮﻓﻰ از ﻓﺸﺮده
اﻧﮕﻮر ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺒﺪ اﻧﺠﻴﺮ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ اﻳﻠﻴﺎ در آﻣﺪ و وﻳﺮاﻧﻰ آن ﺑﺪﻳﺪ ﺷـﻚ در دل او اﻓﺘـﺎد و ﮔﻔـﺖ:
»ﺧﺪا ﺗﺎ ﻛﻰ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺮده را زﻧﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد؟« و ﺧﺪا او را ﺑـﺎ ﺧـﺮش ﺑـﻪ ﺣـﺎل ﻣـﺮگ ﺑـﺮد و ﻳﻜﺼـﺪ ﺳـﺎل
ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺒﻮد .ﻓﺸﺮده اﻧﮕﻮر و ﺳﺒﺪ اﻧﺠﻴﺮ ﻫﻤﺎن ﺟﺎ ﺑﻮد و ﺧﺪا ﭼﺸﻤﻬﺎ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺲ او را ﻧﺪﻳﺪ آﻧﮕﺎه وى
را زﻧﺪه ﻛﺮد.
ﻈﺮْ إِﻟـﻰ ﻃَﻌﺎﻣـﻚ و ﺷَـﺮا ِﺑﻚ ﻟَـﻢ
»ﻗﺎل َﻛﻢَ ﻟ ِﺒ ْﺜﺖ .ﻗﺎل َﻟ ِﺒ ْﺜﺖ ﻳﻮﻣﺎً أَو ﺑ ﻌﺾ ﻳﻮمٍ .ﻗﺎل ﺑﻞْ َﻟ ِﺒ ْﺜﺖ ﻣﺎ َﺋﺔَ ﻋﺎمٍ ﻓَـﺎ ْﻧ ُ
ﺸﺰُﻫﺎ ُﺛﻢَ ﻧ ْﻜﺴﻮﻫﺎ َﻟﺤﻤﺎً «259 :2
ﻈﺮْ إِﻟَﻰ ا ْﻟﻌﻈﺎمِ َﻛ ﻴﻒُ ﻧ ْﻨ
ﺠ ﻌ َﻠﻚ آ ﻳﺔً ﻟﻠﻨﱠﺎسِ و ا ْﻧ ُ
ﻈﺮْ إِﻟﻰ ﺣﻤﺎرِك و ﻟ َﻨ
ﺴ ﱠﻨﻪ و ا ْﻧ ُ
ﻳ َﺘ
ﻳﻌﻨﻰ :ﮔﻔﺖ ﭼﻪ ﻣﺪت ﺑﻮدهاى؟ ﮔﻔﺖ ﻳﻚ روز ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻰ از روز ﺑﻮدهام .ﮔﻔﺖ )ﻧﻪ( ﺑﻠﻜﻪ ﺻﺪ ﺳﺎل ﺑﻮدهاى.
ﺧﻮردﻧﻰ و ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻨﮕﺮ ﻛﻪ دﮔﺮﮔﻮن ﻧﺸﺪه! و دراز ﮔﻮش ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑﻨﮕـﺮ! ﺗـﺮا ﺑـﺮاى ﻣـﺮدم ﻋﺒﺮﺗـﻰ
ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد .اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎ را ﺑﻨﮕﺮ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻠﻨﺪﺷﺎن ﻛﻨﻴﻢ ﺳﭙﺲ آﻧﺮا ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﻢ.
و ﺧﺮ ﺧﻮد را ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﻣﺮده ﺑﻮد ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﺮوق و ﻋﺼﺐ آن ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﮔﻮﺷﺖ آورد و ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪ و
روح در آن روان ﺷﺪ و ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮداﺷﺖ و ﻓﺸﺮده اﻧﮕﻮر و اﻧﺠﻴﺮ را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺣﺎل ﻣﺎﻧﺪه ﺑـﻮد و
دﮔﺮﮔﻮن ﻧﺸﺪه ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﻗﺪرت ﺧﺪا را ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :داﻧﻢ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺗﻮاﻧﺎﺳﺖ«.
ﭘﺲ از آن ﺧﺪا ارﻣﻴﺎ را زﻧﺪه ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ و ﻫﻤﻮﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ و ﺷﻬﺮﻫﺎ دﻳﺪه ﻣﻰﺷﻮد.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭼﻨﺪان ﻛﻪ ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد آﻧﮕﺎه ﺧﻮاﺑﻰ دﻳﺪ و از آﻧﭽﻪ ﻣﻰدﻳـﺪ در ﺷـﮕﻔﺖ ﺑـﻮد و
ﭼﻴﺰى ﺑﺪان رﺳﻴﺪ و آﻧﭽﻪ را دﻳﺪه ﺑﻮد از ﻳﺎد ﺑﺮد و داﻧﻴﺎل و ﺣﻨﺎﻧﻴﺎ و ﻋﺰارﻳﺎ و ﻣﻴﺸﺎﻳﻞ را ﻛﻪ از ﻧﺴـﻞ ﭘﻴﻤﺒـﺮان
ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﭼﻴﺰى ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪم و ﺣﺎدﺛﻪاى ﺷﺪ و آﻧﺮا ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﮕﻔﺘﻰ ﺑﻮد از ﻳﺎد ﺑـﺮدم .ﺑـﻪ ﻣـﻦ
ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﮕﻮ ﭼﻪ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺗﺄوﻳﻞ آن ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 72
ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﺪارم و اﮔﺮ ﺗﺄوﻳﻞ آﻧﺮا ﻧﮕﻮﻳﻴﺪ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎى ﺷﻤﺎ را ﻣﻰﻛﻨﻢ«.
آﻧﻬﺎ از ﭘﻴﺶ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺪا را ﺑﺨﻮاﻧﺪﻧﺪ و اﺳﺘﻐﺎﺛﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮع
ﺧﻮاب را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﻋﻼم ﻛﻨﺪ و ﺧﺪا ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ رﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺠﺴﻤﻪاى در ﺧﻮاب دﻳﺪى«.
ﮔﻔﺖ» :راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﺎﻫﺎ و ﺳﺎﻗﻬﺎى آن از ﺳﻔﺎل ﺑﻮد و زاﻧﻮ و ران آن از ﻣﺲ ﺑﻮد و ﺷﻜﻤﺶ از ﻧﻘﺮه ﺑﻮد و ﺳﻴﻨﻪاش از
ﻃﻼ ﺑﻮد و ﺳﺮ و ﮔﺮدﻧﺶ از آﻫﻦ ﺑﻮد«.
ﮔﻔﺖ» :راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :در آن اﺛﻨﺎ ﻛﻪ ﻣﺠﺴﻤﻪ را ﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﺮدى و از آن در ﺷﮕﻔﺖ ﺑﻮدى ﺳﻨﮕﻰ از آﺳﻤﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و آﻧﺮا
ﺑﻜﻮﻓﺖ و اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ ﻣﺠﺴﻤﻪ را از ﻳﺎد ﺗﻮ ﺑﺮد«.
ﮔﻔﺖ» :راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻴﺪ ،اﻣﺎ ﺗﺄوﻳﻞ آن ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺗﺄوﻳﻞ آن ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺷﺎﻫﺎن را دﻳﺪهاى ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ را ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻤﺘﺮ و ﺑﻌﻀـﻰ
را ﺑﻬﺘﺮ و ﺑﻌﻀﻰ را ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳﺖ :ﻣﺮﺣﻠﻪ اول ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺳﻔﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﺳﺴﺖﺗﺮ و ﻧﺮمﺗﺮ اﺳﺖ .و ﺑﺎﻻى آن
ﻣﺲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ و اﺳﺘﻮارﺗﺮ و ﺑﺎﻻى ﻣﺲ ﻧﻘﺮه اﺳﺖ ﻛﻪ از آن ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ .و ﺑﺎﻻى ﻧﻘﺮه ﻃﻼ اﺳﺖ ﻛـﻪ از
آن ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ .ﭘﺲ از آن آﻫﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺗﻮ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻫﺎن ﻗﻮىﺗﺮى و از ﮔﺬﺷﺘﮕﺎن ﺗﻮاﻧﺎﺗﺮ .و
ﺻﺨﺮهاى ﻛﻪ دﻳﺪى ﺧﺪا از آﺳﻤﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻣﺠﺴﻤﻪ را ﺑﻜﻮﻓﺖ ﭘﻴﻤﺒﺮى اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺧـﺪا از آﺳـﻤﺎن ﺑﺮاﻧﮕﻴـﺰد و
ﻫﻤﻪ اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ را ﺑﻜﻮﺑﺪ و ﻛﺎرﻫﺎ ﺑﺎ وى ﺷﻮد«.
ﭘﺲ از آن ﻣﺮدم ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﻏﻼﻣﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺎ دﻫﻰ و دادى از
وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ آﻣﺪهاﻧﺪ ،زﻧﺎﻧﻤﺎن از ﻣﺎ ﺑﺮﻳﺪهاﻧﺪ و دﻟﺒﺴﺘﻪ آﻧﻬﺎ ﺷﺪهاﻧﺪ و رو ﺳﻮى آﻧﻬﺎ دارﻧﺪ ،ﻳﺎ ﺑﻴﺮوﻧﺸﺎن ﻛـﻦ
ﻳﺎ ﺑﻜﺶ«.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎر آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ ،ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻏﻼﻣﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻜﺸـﺪ «.و ﭼـﻮن ﺑـﺮاى ﻛﺸـﺘﻦ
آوردﻧﺪﺷﺎن ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا ﻣﺎ از ﮔﻨﺎه دﻳﮕﺮان ﺑﻠﻴﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ «.و ﺧﺪا ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺷﻔﻘﺖ و رﺣﻢ
آورد و وﻋﺪه داد ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن زﻧﺪهﺷﺎن ﻛﻨﺪ و ﻫﻤﮕﻰ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺟﺰ آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑـﺎﻗﻰ
ﮔﺬاﺷﺖ.
داﻧﻴﺎل و ﺣﻨﺎﻧﻴﺎ و ﻋﺰارﻳﺎ و ﻣﻴﺸﺎﻳﻞ از ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﮔﺎن ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺧﺪا اراده ﻓﺮﻣﻮد ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﻫﻼك ﻛﻨﺪ ﺑﺎ اﺳﻴﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰداﻧﻴﺪ اﻳﻦ ﺧﺎﻧـﻪ ﻛـﻪ
ﺧﺮاب ﻛﺮدم ﭼﻪ ﺑﻮد و اﻳﻦ ﻣﺮدﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻜﺸﺘﻢ ﻛﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪا و ﻳﻜﻰ از ﻣﺴﺎﺟﺪ وى ﺑﻮد و اﻳﻨﺎن از ﻧﺴﻞ ﭘﻴﻤﺒـﺮان ﺑﻮدﻧـﺪ و ﺳـﺘﻢ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ
ﺗﻌﺪى ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﻋﺼﻴﺎن آوردﻧﺪ و ﺗﺮا ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﺸﺎن ﺑﺮ آﻧﻬـﺎ ﺗﺴـﻠﻂ دادﻧـﺪ و ﭘﺮوردﮔﺎرﺷـﺎن ﭘﺮوردﮔـﺎر
73 ﺟﻠﺪ دوم
آﺳﻤﺎﻧﻬﺎ و زﻣﻴﻦ و ﻫﻤﻪ ﻣﺨﻠﻮق اﺳﺖ و ﮔﺮاﻣﻰ و ﻣﺼﻮن و ﻋﺰﻳﺰﺷﺎن دارد و ﭼﻮن ﻋﺼﻴﺎن او ﻛﺮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻼﻛﺘﺸﺎن
داد و ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﻛﺮد«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮ آﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ ﺗﻮان رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻻ روم و ﻫﺮ ﻛـﻪ را در آﻧﺠـﺎ ﻫﺴـﺖ ﺑﻜﺸـﻢ و
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ آﻧﺠﺎ ﺑﮕﻴﺮم ﻛﻪ از ﻛﺎر زﻣﻴﻦ و ﻣﺮدم آن ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪام«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻗﺪرت اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﺪارى و ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﺧﻼﻳﻖ ﻗﺎدر ﺑﻪ آن ﻧﻴﺴﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ وﮔﺮﻧﻪ ﻫﻤﻪﺗﺎن را ﻣﻴﻜﺸﻢ«.
و آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ درﮔﺎه ﺧﺪا ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و ﺧﺪا ﻗﺪرت ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨـﺖ ﺗـﺎ ﺿـﻌﻒ و زﺑـﻮﻧﻰ وى را
آﺷﻜﺎر ﻛﻨﺪ و آن ﭘﺸﻪاى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮراخ ﺑﻴﻨﻰاش رﻓﺖ و وارد ﻣﻐﺰش ﺷﺪ و ﺑﻪ اﺻﻞ ﻣﺦ ﻧـﻴﺶ زدن ﮔﺮﻓـﺖ و
ﻗﺮار و آرام ﻧﺪاﺷﺖ ﺗﺎ ﺳﺮ او را در ﻣﺤﻞ ﻣﺦ ﺑﻜﻮﺑﻨﺪ .و ﭼﻮن ﻣﺮﮔﺶ در رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺣﺎﺟﺒـﺎن ﺧـﻮد ﮔﻔـﺖ» :وﻗﺘـﻰ
ﺑﻤﺮدم ﺳﺮم را ﺑﺸﻜﺎﻓﻴﺪ و ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ اﻳﻦ ﻛﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮا ﻛﺸﺖ؟« و ﭼﻮن ﺑﻤﺮد ﺳﺮ او را ﺷﻜﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺸـﻪ را دﻳﺪﻧـﺪ
ﻛﻪ ﺑﻪ اﺻﻞ ﻣﺦ او ﻧﻴﺶ ﻣﻰزﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻗﺪرت و ﺗﻮاﻧﺎﻳﻰ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﺧﺪا ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه اﺳﻴﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را رﻫﺎﻳﻰ داد و رﺣﻤﺸﺎن ﻛﺮد و ﺳﻮى ﺷﺎم و اﻳﻠﻴﺎ ،ﻣﺴﺠﺪ ﻣﻘﺪس ،ﺑﺎز
ﺑﺮد و در آﻧﺠﺎ ﺑﻨﺎ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪﻧﺪ و از آﻧﭽﻪ ﺑﻮده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﻴﺮان ﻣﻘﺘﻮل
را ﻧﻴﺰ زﻧﺪه ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ .و ﺧﺪا ﺑﻬﺘﺮ داﻧﺪ.
و ﭼﻮن اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن ﺑﻪ ﺷﺎم در آﻣﺪﻧﺪ ﭘﻴﻤﺎن ﺧﺪا را ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮرات از دﺳﺖ آﻧﻬﺎ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺳﻮﺧﺘﻪ و
ﻓﻨﺎ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﻋﺰﻳﺮ ﻛﻪ از اﺳﻴﺮان ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺷﺎم ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮد ﺷﺐ و روز ﺑﺮ ﺗﻮرات ﻣﻰﮔﺮﻳﺴﺖ و از ﻣـﺮدم
ﺑﺮﻳﺪه ﺑﻮد و در دل درهﻫﺎ و ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰرﻓﺖ و ﻛﺎرش ﮔﺮﻳﻪ ﺑﻮد .روزى ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺳﻮى وى آﻣﺪ
و ﮔﻔﺖ» :اى ﻋﺰﻳﺮ ﮔﺮﻳﻪات از ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮ ﻛﺘﺎب و ﭘﻴﻤﺎن ﺧﺪا ﻣﻰﮔﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﺑﻮد و ﺧﻄﺎﻫﺎى ﻣﺎ و ﺧﺸﻢ ﭘﺮوردﮔﺎرﻣﺎن ﭼﻨـﺎن ﺷـﺪ
ﻛﻪ دﺷﻤﻦ را ﺑﺮ ﻣﺎ ﭼﻴﺮه ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺮداﻧﻤﺎن را ﻛﺸﺖ و دﻳﺎرﻣﺎن را وﻳﺮان ﻛﺮد و ﻛﺘﺎب ﺧﺪا را ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﺑـﻮد و
دﻧﻴﺎ و آﺧﺮت ﻣﺎ ﺟﺰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آن ﺳﺎﻣﺎن ﻧﮕﻴﺮد ،ﺑﺴﻮزاﻧﻴﺪ .اﮔﺮ ﺑﺮ ﺗﻮرات ﻧﮕﺮﻳﻢ ﺑﺮ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﮕﺮﻳﻢ«.
آن ﺷﺨﺺ ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ دوﺳﺖ دارى ﻛﻪ ﺗﻮرات ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﺎز ﮔﺮدد«.
ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰى ﺷﺪﻧﻰ اﺳﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :آرى ﺑﺮﮔﺮد و روزه ﺑﺪار و ﺗﻄﻬﻴﺮ ﻛﻦ و ﺟﺎﻣﻪ ﭘﺎﻛﻴﺰه ﻛﻦ و ﻓﺮدا ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺑﻴﺎ«.
ﻋﺰﻳﺮ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ و روزه ﮔﺮﻓﺖ و ﺗﻄﻬﻴﺮ ﻛﺮد و ﺟﺎﻣﻪ ﭘﺎﻛﻴﺰه ﻛﺮد و ﺑﻮﻋﺪهﮔﺎه رﻓﺖ و آن ﻣـﺮد ﻛـﻪ ﻓﺮﺷـﺘﻪ
ﺧﺪا ﺑﻮد ﺑﺎ ﻇﺮف آﺑﻰ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪ و آب را ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺎﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺗـﻮرات در ﺳـﻴﻨﻪ وى ﻧﻤـﻮدار ﺷـﺪ و ﺳـﻮى ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺗﻮرات را ﺑﺎ ﺣﻼل و ﺣﺮام و ﺳﻨﺘﻬﺎ و ﻓﺮﻳﻀﻪﻫﺎ و ﺣﺪود آن ﺑﺮاى ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻮﺷـﺖ ﻛـﻪ
ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ دوﺳﺖ داﺷﺘﻨﺪ و ﻛﺎرﺷﺎن ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آن ﺳﺎﻣﺎن ﻳﺎﻓﺖ و ﻋﺰﻳـﺮ ﻣﻴـﺎن آﻧﻬـﺎ ﺑـﻮد و ﺣـﻖ ﺧـﺪا را
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 74
ﻣﻰﮔﺬاﺷﺖ .آﻧﮕﺎه ﺧﺪا وى را ﺑﻪ ﺟﻮار ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و ﺑﺪﻋﺘﻬﺎ ﻣﻴﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺰﻳﺮ ﭘﺴﺮ
ﺧﺪا ﺑﻮد ،و ﺧﺪا ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻛﺎرﺷﺎن را ﺑﻪ ﺻﻼح آرد و ﺗﻌﻠﻴﻢ دﻫﺪ و ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺗﻮرات وادار ﻛﻨﺪ.
ﺟﻤﻌﻰ دﻳﮕﺮ از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ درﺑﺎره ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ و ﺟﻨﮓ وى ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳﺨﻨﺎن دﻳﮕﺮ آوردهاﻧﺪ ﻛﻪ از
ذﻛﺮ آن ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﻛﺘﺎب دراز ﻧﺸﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﺟﻨﮓ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﻋﺮب
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ آﻏﺎز ﻣﻨﺰل ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮاق و اﺳـﺘﻘﺮار در ﺣﻴـﺮه و
اﻧﺒﺎر ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﺣﺴﺎ ﭘﺴﺮ زرﺑﺎﺑﻞ ﭘﺴﺮ ﺷﻠﺘﻴﻞ از اﻋﻘﺎب ﻳﻬـﻮدا وﺣـﻰ ﻛـﺮد ﻛـﻪ
ﭘﻴﺶ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺮو و ﺑﮕﻮ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﺷﺎن ﻛﻠﻮن و در ﻧﺪارد و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﻪ دﻳﺎر آﻧﻬـﺎ ﺑﺘـﺎزد و
ﻣﺮدان ﺑﻜﺸﺪ و اﻣﻮاﻟﺸﺎن را ﻏﺎرت ﻛﻨﺪ و ﺑﮕﻮ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﻛﺎﻓﺮ ﺷﺪهاﻧﺪ و ﺑـﻪ ﺟـﺰ ﻣـﻦ ﺧـﺪاﻳﺎن دﻳﮕـﺮ ﮔﺮﻓﺘـﻪاﻧـﺪ و
ﭘﻴﻤﺒﺮان و رﺳﻮﻻن ﻣﺮا ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮدهاﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﺮﺧﻴﺎ از ﻧﺠﺮان ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ رﺳﻴﺪ و ﻧـﺎم وى ﻧﺒﻮﺧـﺬ ﺑـﻮد و ﻋﺮﺑـﺎن ﻧـﺎم او را
ﻋﺮﺑﻰ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ .ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و اﻳﻦ ﺑﻪ دوران ﻣﻌﺪ ﺑﻦ ﻋـﺪﻧﺎن ﺑـﻮد و ﺑﺨـﺖ ﻧﺼـﺮ ﺑـﻪ
ﺑﺎزرﮔﺎﻧﺎن ﻋﺮب ﻛﻪ در دﻳﺎر وى ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎﺧﺖ .آﻧﻬﺎ ﻣﺎل و ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﺎﺑـﻞ ﻣـﻰآوردﻧـﺪ و ﺣﺒﻮﺑـﺎت و ﺧﺮﻣـﺎ و ﺟﺎﻣـﻪ
ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ ،و ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺑﻪ دﺳﺖ آورد ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮد و در ﻧﺠﻒ ﻗﻠﻌﻪاى اﺳﺘﻮار ﺑﺴـﺎﺧﺖ و ﻫﻤـﻪ را در آﻧﺠـﺎ ﻧﻬـﺎد و
ﻧﮕﻬﺒﺎن ﮔﻤﺎﺷﺖ .آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺪا داد و ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ آﻣﺎده ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺒﺮ در ﻣﻴﺎن ﻋﺮﺑﺎن ﻣﺠـﺎور ﭘﺨـﺶ ﺷـﺪ و
ﺑﻌﻀﻰ ﻗﺒﺎﻳﻞ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻠﺢ آﻣﺪﻧﺪ و اﻣﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ .ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ درﺑﺎره آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻴﺎ ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد ﻛﻪ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻜﻪ
ﭘﻴﺶ از ﻗﻴﺎم ﺗﻮ از دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺮون ﺷﺪهاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨـﻰ ﺑﺎزﮔﺸـﺖ از ﻛﺎرﻫـﺎى ﭘﻴﺸـﻴﻦ اﺳـﺖ از آﻧﻬـﺎ ﺑﭙـﺬﻳﺮ و
ﻧﻴﻜﻮﺷﺎن ﺑﺪار «.و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ آﻧﻬﺎ را در ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﻮاد ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﻓﺮات ﻣﻨﺰل داد ﻛﻪ در آﻧﺠﺎ اردوﮔﺎه ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و
آﻧﺮا اﻧﺒﺎر ﻧﺎم ﻛﺮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻣﺮدم ﻗﻠﻌﻪ را رﻫﺎ ﻛﺮد اﻣﺎ ﺗﺎ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ زﻧﺪه ﺑﻮد در آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ و ﭼـﻮن ﺑﻤـﺮد ﺑـﻪ ﻣـﺮدم اﻧﺒـﺎر
ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ و ﻗﻠﻌﻪ ﻛﻪ ﻧﺎم ﺣﻴﺮه داﺷﺖ وﻳﺮان ﻣﺎﻧﺪ.
وﻟﻰ ﻳﻜﻰ دﻳﮕﺮ از ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﺳﻠﻒ ﭼﻨﻴﻦ آورده ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﻣﻌﺪ ﺑﻦ ﻋﺪﻧﺎن ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑـﻪ
ﻛﺸﺘﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺧﻮﻳﺶ آﻏﺎز ﻛﺮدﻧﺪ و آﺧﺮﻳﻦ ﻛﺲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﺑﻮد .ﻣـﺮدم رس ﺑـﺮ ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﺧﻮد ﻫﺠﻮم ﺑﺮدﻧﺪ و او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﻣﺮدم ﺣﻀﻮر ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ و ﺧﻮﻧﺶ ﺑﺮﻳﺨﺘﻨـﺪ و ﭼـﻮن ﺑـﻪ
ﻛﺸﺘﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺟﺮى ﺷﺪﻧﺪ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺟﺎزه داد ﻧﺴﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻣﻌﺪ ﺑﻦ ﻋﺪﻧﺎن ﺑﻮد ﻓﻨﺎ ﺷﻮد و ﺑﺨﺖ ﻧﺼـﺮ را
ﺑﺮ ﺿﺪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺖ و ﭼﻮن وى از ﺧﺮاب ﻛﺮدن ﻣﺴﺠﺪ اﻗﺼﻰ و ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ
را در ﻫﻢ ﻛﻮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮد ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻳﺎ ﻳﻜﻰ از ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر ﻋـﺮب در آﻳـﺪ و
اﻧﺴﺎن و ﭼﻬﺎر ﭘﺎ زﻧﺪه ﻧﮕﺬارد و ﻫﻤﻪ را در ﻫﻢ ﺑﻜﻮﺑﺪ ﻛﻪ اﺛﺮ از آﻧﻬﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻣﻴﺎن اﻳﻠﻪ و اﺑﻠـﻪ ﺳـﭙﺎﻫﻰ
ﻓﺮاﻫﻢ آورد ﻛﻪ وارد ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب ﺷﺪﻧﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺟﻨﺒﻨﺪه ﺑﻮد ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺧﺪاى ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺑﻪ ارﻣﻴﺎ و ﻳﻮﺣﻨﺎ وﺣـﻰ
75 ﺟﻠﺪ دوم
ﻛﺮد ﻛﻪ ﺧﺪا ﻗﻮم ﺷﻤﺎ را ﺑﻴﻢ داد و ﺑﺲ ﻧﻜﺮدﻧﺪ و ﭘﺲ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﺲ از ﻋﻴﺶ ﻧﻌﻴﻢ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻰ
اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﻣﺮدم ﻋﺮﺑﻪ را ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻢ دادم اﻣﺎ ﻟﺠﺎﺟﺘﺸﺎن ﺑﻴﻔﺰود و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ دادم ﻛﻪ اﻧﺘﻘﺎم ﺑﮕﻴـﺮم.
اﻳﻨﻚ ﻣﻌﺪ ﺑﻦ ﻋﺪﻧﺎن را درﻳﺎﺑﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ از ﻓﺮزﻧﺪان اوﺳـﺖ ﻛـﻪ در آﺧـﺮ اﻟﺰﻣـﺎن وى را
ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰم و ﭘﻴﻤﺒﺮى را ﺑﺪو ﺧﺘﻢ ﻛﻨﻢ و ﻣﻌﺪ را ﺑﻪ وى ﻋﺰت دﻫﻢ.
دو ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و زﻣﻴﻦ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺷﺪه و از ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭘﻴﺶ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﻋـﺪﻧﺎن را ﺑﺪﻳﺪﻧـﺪ و
ﺳﻮى ﻣﻌﺪ رﻓﺘﻨﺪ و وى دوازده ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد و ﺑﺮﺧﻴﺎ او را ﺑﺮ ﻳﺮاق ﺳﻮار ﻛﺮد و ﭘﺸﺖ ﺳﺮ وى ﺳﻮار ﺷﺪ و در ﺳـﺎﻋﺖ
ﺑﻪ ﺣﺮان رﺳﻴﺪﻧﺪ و زﻣﻴﻦ ﺑﺮاى ارﻣﻴﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺷﺪ و او ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﺮان رﺳﻴﺪ و ﻋﺪﻧﺎن و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ در ذات ﻋﺮق رو
ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻋﺪﻧﺎن را ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﺑﻪ دﻳﺎر ﻋﺮب ﺗﺎﺧﺖ و ﻋﺪﻧﺎن را ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر رﺳـﻴﺪ و
وﻗﺘﻰ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﺮﺑﺎن از اﻃﺮاف ﻋﺮﺑﻪ در ﺣﻀﻮر ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و دو ﮔﺮوه ﺧﻨﺪق زدﻧـﺪ و ﺑﺨـﺖ
ﻧﺼﺮ ﻛﻤﻴﻦ ﻧﻬﺎد .ﮔﻮﻳﻨﺪ اﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻤﻴﻦ ﺑﻮد .آﻧﮕﺎه ﻣﻨـﺎدى از دل آﺳـﻤﺎن ﻧـﺪا داد ﻛـﻪ اﻧﺘﻘـﺎم ﭘﻴﻤﺒـﺮان را
ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ .و از ﭘﺲ و ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺸﻴﺮ در آﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و از ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و ﻋﺪﻧﺎن و ﺑﺨﺖ
ﻧﺼﺮ از ﻳﻚ دﻳﮕﺮ ﺑﺎز ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ در ﺣﻀﻮر ﻧﺒﻮدﻧﺪ و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ﻫﺰﻳﻤﺖ ﺟﺎن ﺑـﻪ در ﺑـﺮده ﺑﻮدﻧـﺪ دو
ﮔﺮوه ﺷﺪﻧﺪ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﻪ رﻳﺴﻮب ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻚ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد و ﮔﺮوﻫﻰ دﻳﮕﺮ آﻫﻨﮓ و ﺑﺎر ﻛﺮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺧﺪاى از اﻳﻦ آﻳﺎت آﻧﻬﺎ را ﻣﻨﻈﻮر دارد ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮد:
ﺣﺴﻮا ﺑﺄْﺳﻨﺎ إِذا ﻫﻢ ﻣﻨْﻬﺎ ﻳﺮْ ُﻛﻀُﻮنَ.
ﺧﺮِﻳﻦََ .ﻓ َﻠﻤﺎ أَ
ﺸﺄْﻧﺎ ﺑ ﻌﺪﻫﺎ َﻗﻮﻣﺎً آ َ
ﺼﻤﻨﺎ ﻣﻦ َﻗﺮْ ﻳﺔٍ ﻛﺎ َﻧﺖ ﻇﺎ ﻟ ﻤﺔً و أَ ْﻧ َ
»وَ ﻛﻢَ ﻗ
ﺴ َﺌﻠُﻮنَ .ﻗﺎﻟُﻮا ﻳﺎ و ﻳﻠَﻨﺎ إِﻧﱠﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻇﺎ ﻟﻤﻴﻦَ .ﻓَﻤﺎ زا َﻟﺖ ﺗﻠْـﻚ
ﺟﻌﻮا إِﻟﻰ ﻣﺎ أُ ْﺗﺮِ ْﻓ ُﺘﻢ ﻓﻴﻪ و ﻣﺴﺎ ﻛ ﻨ ُﻜﻢَ ﻟ ﻌ ﱠﻠ ُﻜﻢُ ﺗ
ﻻ َﺗﺮْ ُﻛﻀُﻮا و ارِ
ﺣﺼﻴﺪاً ﺧﺎ ﻣﺪﻳﻦَ «15 -11 :21
ﺟ ﻌﻠْﻨﺎ ﻫﻢ
ﺣﺘﱠﻰ
دﻋﻮا ﻫﻢ
ﻳﻌﻨﻰ :ﭼﻘﺪر دﻫﻜﺪهﻫﺎ را ﻛﻪ ﺳﺘﻤﮕﺮ ﺑﻮدﻧﺪ در ﻫﻢ ﺷﻜﺴﺘﻴﻢ و از ﭘﺲ آﻧﻬﺎ ﮔﺮوﻫﻰ دﻳﮕﺮ ﭘﺪﻳﺪ آوردﻳـﻢ .و
ﭼﻮن ﺻﻼﺑﺖ ﻣﺎ را اﺣﺴﺎس ﻛﺮدﻧﺪ از آن ﮔﺮﻳﺰان ﺷﺪﻧﺪ ﻧﮕﺮﻳﺰﻳﺪ ،ﺑﻪ ﺳﻮى ﻟﺬﺗﻬﺎ و ﻣﺴﻜﻨﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮدﻳـﺪ
ﺷﺎﻳﺪ ﺳﺮاغ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ .ﮔﻮﻳﻨﺪ اى واى ﺑﺮ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺳﺘﻤﮕﺮ ﺑﻮدهاﻳﻢ .ادﻋﺎﻳﺸﺎن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻮد ﺗﺎ در و ﺷـﺪه
و ﺑﻴﺠﺎﻧﺸﺎن ﻛﺮدﻳﻢ.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ اﺳﻴﺮاﻧﻰ ﻛﻪ از ﻋﺮﺑﻪ ﻓﺮاﻫﻢ آورده ﺑﻮد ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و آﻧﻬﺎ را در اﻧﺒﺎر ﺟﺎ داد و آﻧﺠﺎ را اﻧﺒﺎر
ﻋﺮب ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﻧﺎم اﻧﺒﺎر ﻳﺎﻓﺖ .ﭘﺲ از آن ﻧﺒﻄﻴﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎﻣﻴﺨﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ از ﻋﺮﺑﻪ ﺑﺎز آﻣﺪ ﻋﺪﻧﺎن
ﺑﻤﺮد و دﻳﺎر ﻋﺮب در اﻳﺎم زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ وﻳﺮان ﺑﻤﺎﻧﺪ.
و ﭼﻮن او ﺑﻤﺮد ﻣﻌﺪ ﭘﺴﺮ ﻋﺪﻧﺎن ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺻﻠﻮات اﷲ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﻪ ﻣﻜﻪ رﻓﺖ و آﺛﺎر آن را ﺑـﻪ
ﭘﺎ داﺷﺖ و ﺣﺞ ﻛﺮد و ﭘﻴﻤﺒﺮان ﻧﻴﺰ ﺑﺎ وى ﺣﺞ ﻛﺮدﻧﺪ .آﻧﮕﺎه ﻣﻌﺪ از ﻣﻜﻪ ﺑﻪ رﻳﺴﻮب رﻓﺖ و ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ را ﻓـﺮاﻫﻢ
آورد و ﭘﺮﺳﻴﺪ از اﻋﻘﺎب ﺣﺎرث ﭘﺴﺮ ﻣﻀﺎص ﺟﺮﻫﻤﻰ ﻛﻰ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ؟ ﺣﺎرث ﻛﺴﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ دوس ﻋﺒـﻖ
ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﺟﺮﻫﻢ را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮده ﺑﻮد .ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺟﺮﻫﻢ ﭘﺴﺮ ﺟﻠﻬﻤﻪ ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ« و ﻣﻌﺪ ﻣﻌﺎﻧـﻪ
دﺧﺘﺮ وى را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ و ﻧﺰار ﭘﺴﺮ ﻣﻌﺪ از او زاد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 76
ﺑﺪاﻧﺴﺖ ،ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﻰ ﺷﻤﺎر ﻓﺮاﻫﻢ آرد و از دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﺑﻠﺦ راﻧﺪ و اﻣﻴﺪ داﺷﺖ ﺑﺮ ﺿﺪ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و ﻣﻤﻠﻜـﺖ
وى ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺣﺪود ﻣﻠﻚ ﭘﺎرﺳﻴﺎن رﺳﻴﺪ ﮔﻮﻫﺮﻣﺰ ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﻧـﺎﻣﺰد ﺟﺎﻧﺸـﻴﻨﻰ
وى ﺑﻮد ﺑﺎ ﺟﻤﻊ ﻓﺮاوان از ﻣﺮدان ﺟﻨﮕﻰ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﺮود و در دل ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻣﺮدم ﺑﻜﺸﺪ و
ﺑﺮ دﻫﻜﺪهﻫﺎ و ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد .ﮔﻮﻫﺮﻣﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻛـﺮد و ﺧـﻮن ﺑﺴـﻴﺎر ﺑﺮﻳﺨـﺖ و ﺑـﻰ ﺣﺮﻣﺘـﻰ ﻓـﺮاوان ﻛـﺮد و
ﺧﺮزاﺳﻒ از دﻧﺒﺎل وى ﺑﺮﻓﺖ و دﻓﺘﺮﻫﺎ ﺑﺴﻮﺧﺖ و ﻟﻬﺮاﺳﻒ و ﻫﻴﺮﺑﺪان ﺑﻜﺸﺖ و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ وﻳﺮان ﻛﺮد و ﺑﺮ اﻣﻮال
و ﮔﻨﺠﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و دو دﺧﺘﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ را ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺧﻤﺎﻧﻰ و دﻳﮕﺮى ﺑﺎذاﻓﺮه ﻧﺎم داﺷﺖ اﺳـﻴﺮ ﻛـﺮد و ﭘـﺮﭼﻢ
ﺑﺰرگ را ﻛﻪ درﻓﺶ ﻛﺎﺑﻴﺎن ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺑﺸﺘﺎﺳـﺐ ﭘﺮداﺧـﺖ و ﺑﺸﺘﺎﺳـﺐ از او ﺑﮕﺮﻳﺨـﺖ و در
ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻣﺠﺎور ﻓﺎرس در ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ﻃﻤﻨﺪر ﺣﺼﺎرى ﺷﺪ و ﺣﻮادث ﺳﺨﺖ ﺑﺮ او رخ داد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﻛﺎر ﺑﺮ او ﺳﺨﺖ ﺷﺪ ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ را ﭘﻴﺶ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ او را از زﻧﺪان در آورد و ﭘـﻴﺶ
ﺷﺎه آورد ﻛﻪ او را ﺑﻨﻮاﺧﺖ و وﻋﺪه داد ﻛﻪ ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ او ﻧﻬﺪ و ﭼﻨﺎن ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺑﺎ وى ﻛـﺮده ﺑـﻮد و ﻛـﺎر
ﺳﭙﺎه و ﭘﻴﻜﺎر ﺑﺎ ﺧﺮزاﺳﻒ را ﺑﺪو ﺳﭙﺮد و ﭼﻮن اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺳﺨﻦ ﭘﺪر ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ وى ﺧﻢ ﺷﺪ و از ﭘـﻴﺶ او
ﺑﺮﻓﺖ و ﺳﭙﺎه راﺳﺎن دﻳﺪ و ﺷﺐ را ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺳﭙﺎه ﮔﺬراﻧﻴﺪ و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﻴﭙﻮر زدﻧﺪ و ﺳﭙﺎه را ﻓـﺮاﻫﻢ
آورد و ﺳﻮى اردوﮔﺎه ﺗﺮﻛﺎن روان ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺗﺮﻛﺎن ﺳﭙﺎه وى ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ آﻣﺪﻧﺪ و ﮔﻮﻫﺮﻣﺰ و اﻧـﺪرﻣﺎن ﺑـﺎ
آﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﻨﮓ اﻓﺘﺎد و اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﻧﻴﺰه ﺑﻪ دﺳﺖ ﭼﻮن ﺑـﺮق ﺟﻬﻨـﺪه ﻳـﻮرش آورد و ﺑـﺎ ﺗﺮﻛـﺎن در آوﻳﺨـﺖ و
زﺧﻤﻬﺎى ﺑﺴﻴﺎر زد و ﭼﻴﺰى ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ در ﺳﭙﺎه ﺗﺮك رﺧﻨﻪ اﻓﺘﺎد و ﺗﺮﻛﺎن ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر از زﻧﺪان در
آﻣﺪه و ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻤﺖ رﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﭼﻴﺰى ﻧﭙﺮداﺧﺘﻨﺪ و اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺑﺎزﮔﺸﺖ و درﻓﺶ ﺑﺰرگ را ﻛـﻪ ﭘـﺲ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑـﻮد
اﻓﺮاﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺒﺮد و ﭘﻴﺶ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ از ﻇﻔﺮ وى ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﺗﺮﻛـﺎن را دﻧﺒـﺎل ﻛﻨـﺪ و
ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد ﻛﻪ اﮔﺮ ﺑﻪ ﺧﺮزاﺳﻒ دﺳﺖ ﻳﺎﻓـﺖ او را ﺑـﻪ اﻧﺘﻘـﺎم ﻟﻬﺮاﺳـﺐ ﺑﻜﺸـﺪ و ﮔـﻮﻫﺮ ﻣـﺰ و اﻧـﺪرﻣﺎن را ﺑـﻪ
ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﻓﺮزﻧﺪان وى زﻧﺪه ﻧﮕﺬارد و ﻗﻠﻌﻪﻫﺎى ﺗﺮﻛﺎن را وﻳﺮان ﻛﻨﺪ و ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺴﻮزد و ﻣـﺮدﻣﺶ را ﺑـﻪ اﻧﺘﻘـﺎم
ﻣﺮدان دﻳﻦ ﺑﻜﺸﺪ و اﺳﻴﺮ ﺑﮕﻴﺮد و از ﺳﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺎ وى ﻓﺮﺳﺘﺎد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر از راﻫﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از او ﻛﺴﻰ ﻧﭙﻴﻤﻮده ﺑﻮد ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن در آﻣـﺪ و از ﻣﺮاﻗﺒـﺖ ﺳـﭙﺎه و
ﻛﺸﺘﻦ درﻧﺪﮔﺎن و ﺗﻴﺮاﻧﺪازى ﺑﻪ ﺳﻴﻤﺮغ ﻛﺎرﻫﺎ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از او ﻛﺲ ﻧﻜﺮده ﺑﻮد و ﺷﻬﺮ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺮﻛﺎن را ﻛﻪ دز
روﺋﻴﻦ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺷﺎه و ﺑﺮادران و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن وى را ﺑﻜﺸﺖ و اﻣﻮال وى را ﻏﺎرت ﻛﺮد و زﻧـﺎن وى را ﺑـﻪ
اﺳﻴﺮى ﮔﺮﻓﺖ و دو ﺧﻮاﻫﺮ ﺧﻮﻳﺶ را رﻫﺎ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﭘﺪر ﻓﺘﺤﻨﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﻪ ﺟﺰ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ،ﻓﺸـﻮﺗﻦ
ﺑﺮادر وى و آذرﻧﻮش و ﻣﻬﺮﻳﻦ ﭘﺴﺮان اﺑﺴﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﻨﺮ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﺮاى وﺻﻮل ﺑﻪ ﺷﻬﺮ از رودﻫﺎى ﺑﺰرگ ﭼﻮن ﻛﺎﺳﺮوذ و ﻣﻬﺮروذ و ﻳﻚ رود ﺑﺰرگ دﻳﮕﺮ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ و
اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﻬﺮ دﻳﮕﺮ ﻓﺮاﺳﻴﺎت ﻛﻪ و ﻫﺴﻜﻨﮓ ﻧﺎم داﺷﺖ در آﻣﺪ و دﻳـﺎر ﺗﺮﻛـﺎن را در ﻫـﻢ ﻛﻮﻓـﺖ و ﺑـﻪ
اﻗﺼﺎى ﺣﺪود آن و دﻳﺎر ﺗﺒﺖ و درﺑﻨﺪ ﺻﻮل رﺳﻴﺪ آﻧﮕﺎه وﻻﻳﺖ ﺗﺮﻛﺎن را ﭘﺎره ﭘﺎره ﻛﺮد و ﻫﺮ ﻧﺎﺣﻴﻪ را ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 78
ﺳﺮان ﺗﺮك داد و اﻣﺎﻧﺸﺎن داد و ﺑﺮ ﻫﺮ ﻳﻚ از آﻧﻬﺎ ﺧﺮاﺟﻰ ﻧﻬﺎد ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎل ﺳﻮى ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻓﺮﺳﺘﺪ و ﺑﻪ ﺑﻠﺦ ﺑﺎز
ﮔﺸﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎى اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺣﺴﺪ ﻣﻰﺑﺮد او را ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺟﻨﮓ رﺳﺘﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎد.
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر را وﻟﻴﻌﻬﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺗﺮﻛﺎن
ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻓﻴﺮوز ﺷﺪ و ﭘﻴﺶ ﭘﺪر ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻛﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ رﺳﺘﻢ ﭼﻴﺰى از ﻛﺸـﻮر ﻣـﺎ را ﺑـﻪ دﺳـﺖ دارد و
ﭘﻨﺪارد ﻛﻪ ﻛﺎﺑﻮس وى را از ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺷﺎه آزاد ﻛﺮده و اﻃﺎﻋﺖ ﻧﻴﺎرد ﺑﺮو و او را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آر «.و اﺳـﻔﻨﺪﻳﺎر ﺳـﻮى
رﺳﺘﻢ ﺷﺪ و رﺳﺘﻢ او را ﺑﻜﺸﺖ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻳﻜﺼﺪ و دوازده ﺳﺎل ﺑﻮد و ﭘﺲ از آن ﺑﻤﺮد .ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜـﻰ از ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺳﻤﻰ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮى ﺳﻮى ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻣﺒﻌﻮث ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺳﻮى ﺑﻠﺦ رﻓﺖ و ﺑﻪ ﺷﻬﺮ در آﻣﺪ و
ﺑﺎ زرادﺷﺖ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺠﻮس و ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ داﻧﺎ ﭘﺴﺮ ﻓﺤﺪ ﺑﻨﺸﺴﺖ و ﺳﻤﻰ ﺑﻪ ﻋﺒﺮاﻧﻰ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﺮد و زرادﺷـﺖ اﻳـﻦ
زﺑﺎن را آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﮔﻔﺘﺎر ﺳﻤﻰ را ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻰ ﻣﻰﻧﻮﺷﺖ و ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﻧﺎﻇﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و از اﻳﻦ رو وى را ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ
داﻧﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ.
ﺑﻌﻀﻰ ﻋﺠﻤﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻓﺤﺪ ﭘﺴﺮ »ﻫﻮ« ﭘﺴﺮ ﺣﻜﺎو ﭘﺴﺮ ﻧﺬﻛﺎو ﭘﺴﺮ ﻓـﺮس ﭘﺴـﺮ رج
ﭘﺴﺮ ﺧﻮراﺳﺮو ﭘﺴﺮ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺷﺎه ﺑﻮد .و زرادﺷﺖ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺳﻒ ﭘﺴﺮ ﻓﺮدواﺳﻒ ﭘﺴﺮ ارﻳﺤﺪ ﭘﺴـﺮ ﻣﻨﺠﺪﺳـﻒ ﭘﺴـﺮ
ﺟﺨﺸﻨﺶ ﭘﺴﺮ ﻓﻨﺎﻓﻴﻞ ﭘﺴﺮ ﺣﺪى ﭘﺴﺮ ﻫﺮدان ﭘﺴﺮ ﺳﻔﻤﺎن ﭘﺴﺮ وﻳﺪس ﭘﺴﺮ ادرا ﭘﺴﺮ رج ﭘﺴﺮ ﺧﻮراﺳـﺮو ﭘﺴـﺮ
ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و ﭘﺪرش ﻟﻬﺮاﺳﺐ دﻳﻦ ﺻﺎﺑﻴﺎن داﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺳﻤﻰ و زرادﺷﺖ دﻳﻦ ﺧـﻮﻳﺶ را
ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻰام ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد و ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻳﻜﺼﺪ و ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎل
ﺑﻮد.
از آن ﻫﻔﺖ ﻛﺲ ﻛﻪ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻣﺮﺗﺒﺖ داد ﻳﻜﻰ ﺑﻬﻜﺎﻧﻨﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ در دﻫﺴﺘﺎن ﮔﺮﮔﺎن ﻣﻘـﺮ داﺷـﺖ و ﻗـﺎرن
ﻓﻬﻠﻮى ﻛﻪ در وﻻﻳﺖ ﻧﻬﺎوﻧﺪ ﻣﻘﺮ داﺷﺖ و ﺳﻮرﻳﻦ ﻓﻬﻠﻮى ﻛﻪ ﻣﻘﺮ وى ﺳﻴﺴﺘﺎن ﺑﻮد و اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﻓﻬﻠﻮى ﻛـﻪ ﻣﻘـﺮ
وى رى ﺑﻮد .ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻳﻜﺼﺪ و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﺷﺎﻫﺎن ﻳﻤﻦ ﺑﻪ دوران ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ و ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :از ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛـﺎﺑﻮس ﺑـﻪ دوران ﺳـﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴـﺮ داود ﻋﻠﻴﻬﻤـﺎ
اﻟﺴﻼم ﺑﻮد و از ﺷﺎﻫﺎن ﻳﻤﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫﻢ از ﺑﻠﻘﻴﺲ دﺧﺘﺮ اﻳﻠﻴﺸﺮح ﺳﺨﻦ آوردﻳﻢ.
از ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﺑﻠﻘﻴﺲ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﻤﻦ ﺑﻪ ﻳﺎﺳﺮ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮ و ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻔﺮ رﺳﻴﺪ ﻛـﻪ
او را ﻳﺎﺳﺮ اﻧﻌﻢ ﮔﻔﺘﻨﺪ و اﻳﻦ ﻧﺎم از آن رو ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻧﻌﺎم وى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻗﻮم ﻧﻴﺮو ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻛﺎرﺷﺎن ﺳـﺎﻣﺎن
ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد.
79 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﻫﻞ ﻳﻤﻦ ،ﻳﺎﺳﺮ اﻧﻌﻢ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺳﻮى ﻣﻐﺮب رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ درهاى ﺑﻪ ﻧﺎم دره ﺷﻦ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از او
ﻛﺲ آﻧﺠﺎ ﻧﺮﺳﻴﺪه ﺑﻮد و ﭼﻮن آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ از ﺑﺴﻴﺎرى ﺷﻦ ﮔﺬر ﻧﻴﺎﻓﺖ و در اﺛﻨﺎى اﻗﺎﻣﺖ وى ﺷﻦ ﮔﺸﻮده ﺷـﺪ و
ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﻋﻤﺮو ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن ﺧﻮد ﻋﺒﻮر ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺑﺮﻓﺘﻨـﺪ و ﺑـﺎز ﻧﮕﺸـﺘﻨﺪ و
ﭼﻮن ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻰ ﻣﺴﻴﻦ ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و ﺑﺮ ﺳﻨﮕﻰ ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دره ﻧﺼﺐ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺧﻂ ﻣﺴﻨﺪ ﺑـﺮ ﺳـﻴﻨﻪ
آن ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﺖ از ﻳﺎﺳﺮ اﻧﻌﻢ ﺣﻤﻴﺮى اﺳﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺲ از وى ﺗﺒﻊ ،ﺗﺒﺎن اﺳﻌﺪ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻧﺎم وى اﺑﻮ ﻛﺮب ﺑﻮد و ﺑﻪ روزﮔـﺎر ﺑﺸﺘﺎﺳـﺐ وارد
ﺷﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺑﻮد و از ﻳﻤﻦ ﺑﻪ راﻫﻰ ﻛﻪ راﺋﺶ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺳﻮى ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ﻃﻰ رﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ آﻫﻨﮓ
اﻧﺒﺎر ﻛﺮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺟﺎى ﺣﻴﺮه رﺳﻴﺪ و ﺷﺐ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺣﻴﺮت اﻓﺘﺎد و ﺑﻤﺎﻧﺪ و آﻧﺠﺎ ﺣﻴﺮه ﻧﺎم ﻳﺎﻓﺖ.
ﭘﺲ از آن ﺑﺮﻓﺖ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﻣﺮدم ازد و ﻟﺨﻢ و ﺟﺬام و ﻋﺎﻣﻠﻪ و ﻗﻀﺎﻋﻪ را ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ
و ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺑﻌﺪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﻃﻰ و ﻛﻠﺐ و ﺳﻜﻮن و ﺑﻠﺤﺎرث ﺑﻦ ﻛﻌﺐ و اﻳﺎد ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ و اﺑـﻮ ﻛـﺮب ﺳـﻮى
اﻧﺒﺎر رﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ ﺳﻮى ﻣﻮﺻﻞ و آذرﺑﻴﺠﺎن رﻓﺖ و ﺑﺎ ﺗﺮﻛـﺎن رو ﺑـﻪ رو ﺷـﺪ و آﻧﻬـﺎ را ﺷﻜﺴـﺖ داد و ﻣـﺮدان
ﺑﻜﺸﺖ و زن و ﻓﺮزﻧﺪ اﺳﻴﺮ ﻛﺮد ،آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و روزﮔـﺎرى ﺑﺰﻳﺴـﺖ و ﺷـﺎﻫﺎن از او ﺑﻴﻤﻨـﺎك ﺑﻮدﻧـﺪ و
ﺗﻌﻈﻴﻢ وى ﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﺪﻳﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ و ﻓﺮﺳﺘﺎده ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻳﻪﻫﺎ و ﺗﺤﻔﻪﻫﺎ از ﺣﺮﻳﺮ و ﻣﺸﻚ و ﻋﻮد و دﻳﮕﺮ
ﻛﺎﻻى ﻫﻨﺪ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪ و اﺑﻮ ﻛﺮب ﭼﻴﺰﻫﺎ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻫﻤﻪ از دﻳﺎر ﺷﻤﺎ آﻳﺪ؟«
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﮔﻔﺖ» :ﮔﺰﻧﺪت ﻣﺒﺎد از دﻳﺎر ﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ آﻳﺪ و از ﭼﻴﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ آﻳﺪ «.و وﺻﻒ دﻳﺎر ﭼﻴﻦ و وﺳـﻌﺖ و
آﺑﺎداﻧﻰ و ﻓﺮاواﻧﻰ ﺗﺤﻔﻪﻫﺎى آن ﺑﮕﻔﺖ و او ﻗﺴﻢ ﺧﻮرد ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﭼﻴﻦ رود و ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺣﻤﻴﺮ از راه ﺳـﺎﺣﻞ ﺗـﺎ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻛﺎﺋﻚ و ﺳﻴﻪ ﻛﻼﻫﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﻳﻜﻰ از ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﻧﺎﺑﺖ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﺴـﻴﺎر ﺳـﻮى ﭼـﻴﻦ
ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﺗﺒﻊ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ رﺳﻴﺪ و ﻣﺮدان ﺑﻜﺸﺖ و ﻫﺮ ﭼﻪ را ﺑﺪﻳﺪ در ﻫﻢ ﻛﻮﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻳﻤﻨﻴﺎن رﻓﺘﻦ و آﻣﺪن و اﻗﺎﻣﺖ وى ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و دوازده ﻫﺰار ﺳﻮار از ﺣﻤﻴﺮ
در ﺗﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺎى ﻧﻬﺎد ﻛﻪ اﻫﻞ ﺗﺒﺖ از آﻧﻬﺎﻳﻨﺪ و ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﻋـﺮب ﺷـﻤﺎرﻧﺪ و ﺧـﻮى و رﻧـﮓ ﻋـﺮب
دارﻧﺪ.
از ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻦ ﻃﻠﺤﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺒﻊ ﺑﺎ ﻗﻮم ﻋﺮب ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﺮون ﻛﻮﻓﻪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﻣﻨﺰﻟﻬﺎى راه ﺑﻮد
ﺑﻪ ﺣﻴﺮت اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﺿﻌﻔﺎى ﻗﻮم آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺣﻴﺮه ﻧﺎم ﻳﺎﻓﺖ و ﺗﺒﻊ ﺑﺮﻓﺖ و وﻗﺘﻰ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻨﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و
از ﻫﻤﻪ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻋﺮب از ﺑﻨﻰ ﻟﺤﻴﺎن و ﻫﺬﻳﻞ و ﺗﻤﻴﻢ و ﺟﻌﻔﻰ و ﻃﻰ و ﻛﻠﺐ آﻧﺠﺎ ﻣﻘﻴﻢ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﺳﺨﻦ از اردﺷﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ و دﺧﺘﺮ وى ،ﺧﻤﺎﻧﻰ
ﭘﺲ از ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻧﻮاده وى اردﺷﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ .ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى روزى ﻛـﻪ ﺗـﺎج ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﻧﻬـﺎد و
ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎ ﺑﻪ وﻓﺎ ﭘﺎﺑﻨﺪﻳﻢ و ﻣﺪﻳﻮﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ رﻋﻴﺖ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻨﻴﻢ «.و او را اردﺷﻴﺮ دراز دﺳﺖ ﮔﻔﺘﻨـﺪ از
آن رو ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻤﺎﻟﻚ ﻣﺠﺎور دﺳﺖ اﻧﺪاﺧﺖ و ﭘﺎدﺷﺎه اﻗﻠﻴﻤﻬﺎ ﺷﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 80
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى در ﺳﻮاد ﻋﺮاق ﺷﻬﺮى ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و آﺑﺎد اردﺷﻴﺮ ﻧﺎم ﻛـﺮد و ﻫﻤـﺎن دﻫﻜـﺪه ﺑﻬﻤﻴﻨﻴﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ
اﻛﻨﻮن در زاب ﺑﺎﻻ ﻫﺴﺖ .در ﻧﺎﺣﻴﻪ دﺟﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮى ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و ﺑﻬﻤﻦ اردﺷﻴﺮ ﻧﺎم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﻤﺎن اﺑﻠﻪ اﺳـﺖ .و
ﻫﻢ او ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﭘﺪر ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎن رﻓﺖ و رﺳﺘﻢ و ﭘﺪرش دﺳﺘﺎن و ﺑﺮادرش ازواره و ﭘﺴﺮش ﻓﺮﻣﺮز را ﺑﻜﺸﺖ
و ﺑﺮاى روزى ﺳﭙﺎه و ﺧﺮج ﻫﻴﺮﺑﺪان و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ و ﻣﺼﺎرف دﻳﮕﺮ ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮﻓﺖ.
اردﺷﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺪر داراى ﺑﺰرگ و ﭘﺪر ﺳﺎﺳﺎن ﺑﻮد و آﺧﺮﻳﻦ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن اردﺷﻴﺮ ﺑﺎﺑﻚ و ﻓﺮزﻧـﺪان وى
از ﻧﺴﻞ ﺳﺎﺳﺎن ﺑﻮدﻧﺪ.
از ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ،اردﺷﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ
رﺳﻴﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﺘﻮاﺿﻊ و ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﺧﻮى ﺑﻮد و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎى وى ﺑﻪ ﻧﺎم اردﺷﻴﺮ ﺑﻨﺪه ﺧـﺪا و ﺧـﺎدم ﺧـﺪا و
ﻣﺪﺑﺮ اﻣﻮر ﺷﻤﺎ ﺻﺪور ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ .ﮔﻮﻳﻨﺪ وى ﺑﺎ ﻳﻚ ﻫﺰار ﻫﺰار ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﺟﻨﮓ روم ﻧﺰدﻳﻚ رﻓﺖ.
و دﻳﮕﺮان ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻤﺮد و دارا در ﺷﻜﻢ ﻣﺎدر ﺑﻮد و ﺧﻤﺎﻧﻰ را ﺑـﻪ ﭘـﺎس ﭘـﺪرش ﺑﻬﻤـﻦ ﭘﺎدﺷـﺎه
ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺎﻫﺎن زﻣﻴﻦ ﺧﺮاﺟﮕﺰار ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺷﻮﻛﺖ و ﺗﺪﺑﻴﺮ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺎﻫﺎن ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮد و ﻧﺎﻣﻪﻫـﺎ و
ﻣﻜﺘﻮﺑﻬﺎ داﺷﺖ ﻛﻪ از ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ و ﭘﻨﺪ ﻧﺎﻣﻪ اردﺷﻴﺮ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻮد.
ﻣﺎدر ﺑﻬﻤﻦ اﺳﺘﻮرﻳﺎ ﺑﻮد ﻳﺎ اﺳﺘﺎر و او دﺧﺘﺮ ﻳﺎﺋﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺷﻤﻌﻰ ﭘﺴﺮ ﻗﻴﺲ ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺸﺎ ﭘﺴﺮ ﻃﺎﻟﻮت ﺷﺎه ﭘﺴـﺮ
ﻗﺒﺲ ﭘﺴﺮ اﺑﻞ ﭘﺴﺮ ﺻﺎرور ﭘﺴﺮ ﺑﺤﺮث ﭘﺴﺮ اﻓﻴﺢ ﭘﺴﺮ اﻳﺸﻰ ﭘﺴﺮ ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘﻮب ﭘﺴﺮ اﺳﺤﺎق ﭘﺴﺮ اﺑﺮاﻫﻴﻢ
ﺧﻠﻴﻞ اﻟﺮﺣﻤﺎن ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد و ﻣﺎدر ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﻬﻤﻦ ،راﺣﺐ دﺧﺘﺮ ﻓﻨﺤﺲ از اوﻻد رﺣﺒﻌﻢ ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴـﺮ
داود ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد .و ﺑﻬﻤﻦ زر ﺑﺎﺑﻞ ﭘﺴﺮ ﺷﻠﺘﺎﻳﻞ و ﺑﺮادر راﺣﺐ را ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ داد و رﻳﺎﺳـﺖ
ﺟﺎﻟﻮت را ﺑﺪو ﺳﭙﺮد و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎى ﺧﻮاﻫﺮش او را ﺳﻮى ﺷﺎم ﭘﺲ آورد.
ﺑﻬﻤﻦ دو ﭘﺴﺮ داﺷﺖ داراى ﺑﺰرگ و ﺳﺎﺳﺎن و دﺧﺘﺮاﻧﺶ ﻓﺮﻧﮓ و ﺑﻬﻤـﻦ دﺧـﺖ ﺑﻮدﻧـﺪ و ﻣﻌﻨـﻰ ﺑﻬﻤـﻦ
ﺧﻮش ﻧﻴﺖ اﺳﺖ و ﺧﻤﺎﻧﻰ ﭘﺲ از او ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻬﻤﻦ ﻫﺸﺘﺎد ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﺧﻤﺎﻧﻰ دﺧﺘﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و او را ﺑﻪ ﭘﺎس ﻧﻴﻜﻮﻳﻴﻬﺎى ﭘﺪر و ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳـﺒﺐ ﻛﻤـﺎل
ﻋﻘﻞ و ﺟﻤﺎل و ﺳﻮارﻛﺎرى و دﻟﻴﺮى ﻛﻪ داﺷﺖ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﻟﻘﺐ وى ﺷﻬﺮ آزاد ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻤﺎﻧﻰ از آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ داراى ﺑﺰرگ را از ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎر ﮔﺮﻓـﺖ از
او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎج ﺑﺮ ﺷﻜﻤﺶ ﻧﻬﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ دارا دﻫﺪ و ﺑﻬﻤﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و ﺗﺎج ﺑﻪ دارا داد ﻛـﻪ در ﺷـﻜﻢ
ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد و ﺳﺎﺳﺎن ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ رﻓﺘﺎر ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮد ﻳﻘﻴﻦ داﺷﺖ و ﭼﻮن ﻛﺎر ﭘﺪر ﺑﺪﻳﺪ
ﺳﻮى اﺳﺘﺨﺮ رﻓﺖ و ﮔﻮﺷﻪ ﮔﺮﻓﺖ و از روش ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﻪ در رﻓﺖ و ﻋﺎﺑﺪ ﺷﺪ و ﺑﺎﻻى ﻛﻮﻫﻬﺎ رﻓـﺖ و ﺑـﻪ ﻋﺒـﺎدت
ﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻮﺳﻔﻨﺪى ﭼﻨﺪ داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎر آن ﻣﻰﭘﺮداﺧﺖ و ﻣﺮدم اﻳﻦ ﻛﺎر را زﺷﺖ و رﺳﻮا داﻧﺴﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ:
»ﺳﺎﺳﺎن ﭼﻮﭘﺎن ﺷﺪه« و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﭼﻮﭘﺎﻧﻰ ﻣﻨﺴﻮب داﺷﺘﻨﺪ.
ﻣﺎدر ﺳﺎﺳﺎن دﺧﺘﺮ ﺷﺎﻟﺘﻴﺎل ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺣﻨﺎ ﭘﺴﺮ اوﺷﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﻗﻮن ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺸﻰ ﭘﺴﺮ ﻫﺎزﻗﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﺣﺎز ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺛﺎم
ﭘﺴﺮ ﻋﻮزﻳﺎ ﭘﺴﺮ ﻳﻮرام ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺷﺎﻓﻂ ﭘﺴﺮ اﺑﻴﺎ ﭘﺴﺮ رﺣﺒﻌﻢ ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد.
81 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻤﺮد ،ﭘﺴﺮش دارا در ﺷﻜﻢ ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد و ﭘﺲ از ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد او را ﺑﺰاد
و ﻧﺨﻮاﺳﺖ اﻳﻦ را ﻋﻠﻨﻰ ﻛﻨﺪ و او را ﺑﻪ ﺻﻨﺪوﻗﻰ ﻧﻬﺎد و ﮔﻮﻫﺮى ﮔﺮاﻧﻘﺪر ﻫﻤﺮاه وى ﻛﺮد و ﺑﻪ رود ﻛﺮ اﺳﺘﺨﺮ و ﺑﻪ
ﻗﻮﻟﻰ ﺑﻪ رود ﺑﻠﺦ اﻓﻜﻨﺪ .و ﺗﺎﺑﻮت ﺑﻪ دﺳﺖ آﺳﻴﺎﺑﺎﻧﻰ از اﻫﻞ اﺳﺘﺨﺮ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﻃﻔﻞ ﻛﻮﭼﻚ وى ﻣﺮده ﺑﻮد و ﭼـﻮن
دارا را ﺑﻴﺎﻓﺖ ،او را ﭘﻴﺶ زن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و از زﻳﺒﺎﻳﻰ وى و ﮔﺮاﻧﻘﺪرى ﮔﻮﻫﺮى ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﺧﺮﺳﻨﺪى ﻛﺮد و
ﭘﺮﺳﺘﺎرى او ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن رﺷﺪ ﻛﺮد و ﺧﻤﺎﻧﻰ ﻣﻘﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺪ ﻛﺮده و ﭘﺴﺮ را در ﺧﻄﺮ ﻫـﻼك اﻧﺪاﺧﺘـﻪ ﻛـﺎرش
ﻋﻠﻨﻰ ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﻴﺪ و اﻣﺘﺤﺎﻧﺶ ﻛﺮدﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺻﻔﺎت ﺷﺎﻫﺰادﮔﺎن داﺷﺖ و ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺗﺎج ﺑﺪو داد و ﻛﺎر
ﺷﺎﻫﻰ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﺎرس رﻓﺖ و ﺷﻬﺮ اﺳﺘﺨﺮ را ﺑﻨﻴـﺎد ﻛـﺮد و ﭘﻴـﺎﭘﻰ ﺳـﭙﺎه ﺑـﻪ ﺟﻨـﮓ روم
ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻓﻴﺮوزى ﻳﺎﻓﺖ و دﺷﻤﻨﺎن را ﺑﺸﻜﺴﺖ و از دﺳﺖ اﻧﺪازى ﺑﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز داﺷﺖ ،و رﻋﻴﺖ در اﻳﺎم
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او در رﻓﺎه و ارزاﻧﻰ ﺑﻮد.
وﻗﺘﻰ ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﺟﻨﮓ روم ﻓﺮﺳﺘﺎد و اﺳﻴﺮان ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮاى وى آوردﻧﺪ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎن روﻣـﻰ ﻛـﻪ در
اﻧﻤﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ در ﻫﺮ ﮔﻮﺷﻪ از ﺣﻮزه اﺳﺘﺨﺮ ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻠﻨﺪ و ﺷﮕﻔﺖ آورد ﺑﻪ ﺳـﺒﻚ روم ﺑﺴـﺎزﻧﺪ ،ﻳﻜـﻰ از ﺑﻨﺎﻫـﺎ در
ﺷﻬﺮ اﺳﺘﺨﺮ ﺑﻮد و دﻳﮕﺮى در راه داراﺑﮕﺮد در ﻳﻚ ﻓﺮﺳﺨﻰ ﺷﻬﺮ ﺑﻮد و ﺳـﻮﻣﻰ در ﭼﻬـﺎر ﻓﺮﺳـﺨﻰ ﺷـﻬﺮ در راه
ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﻮد و ﺧﻤﺎﻧﻰ در ﻃﻠﺐ رﺿﺎى ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺳﺨﺖ ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ و ﻧﺼﺮت و ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓـﺖ و ﺧـﺮاج از رﻋﻴـﺖ
ﺑﺮداﺷﺖ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺳﻰ ﺳﺎل ﺑﻮد.
اﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﻗﺼﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎز ﻣﻰروﻳﻢ
و ﺗﺎرﻳﺦ اﻳﺎﻣﺸﺎن را ﺗﺎ ﺑﻪ وﻗﺖ اﻧﺠﺎم ﺑﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﺷﺎﻫﺎن اﻳﺮان ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺻﺮﺷﺎن ﺑﻮدهاﻧﺪ ،ﻳﺎد ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ:
از ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﺮا ﮔﺮوﻫﻰ از اﺳﻴﺮان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺮده ﺑـﻮد ﺑـﻪ ﺑﻴـﺖ
اﻟﻤﻘﺪس ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻛﻴﺮش ،ﭘﺴﺮ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﻮد ﻛﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴـﺮ اﺳـﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺎﺑﻞ داﺷﺖ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺲ از وى ﻧﻴﺰ از ﺟﺎﻧﺐ ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺷﺎه آﻧﺠﺎ ﺑـﻮد و ﺧﻤـﺎﻧﻰ ﭘـﺲ از ﻣـﺮگ ﻛﻴـﺮش ﭘﺴـﺮ
اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺑﻴﺴﺖ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻮد و ﻫﻤﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺳﻰ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻣﺪت وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘـﺪس از
آن وﻗﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ آﻧﺮا وﻳﺮان ﻛﺮد ﺗﺎ وﻗﺘﻰ آﺑﺎد ﺷﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ اﻫﻞ ﻛﺘﺐ ﻗﺪﻳﻢ و ﻋﺎﻟﻤﺎن اﺧﺒﺎر ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻫﻔﺘـﺎد
ﺳﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺑﻮد و ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ روزﮔـﺎر
ﺧﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب آوردﻳﻢ.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻛﻴﺮش ﻫﻤﺎن ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد و ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕﺮ ﻣﻨﻜﺮ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺷﺪهاﻧﺪ و ﮔﻮﻳﻨـﺪ ﻛـﻰ ارش
ﻋﻤﻮى ﺟﺪ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد ،ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻰ ارش ﺑﺮادر ﻛﻴﻜﺎوس ﭘﺴﺮ ﻛﻴﺴﻪ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑﺰرگ ﺑﻮد و ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺷﺎه ﭘﺴﺮ
ﻛﻰ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻛﺒﻮﺟﻰ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻤﻨﻮش ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻜﺎوس ﭘﺴﺮ ﻛﻴﺴﻪ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑﺰرگ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻛﻰارش ﻫﺮﮔﺰ از ﺟﺎﻧﺐ ﻛﻴﻜﺎوس و ﻛﻰﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوﺧﺶ و از ﺟﺎﻧﺐ ﻟﻬﺮاﺳـﺐ ﭘﺎدﺷـﺎه ﻧﺒـﻮد،
ﺑﻠﻜﻪ در ﺧﻮزﺳﺘﺎن و ﻧﻮاﺣﻰ ﻣﺠﺎور آن از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ داﺷﺖ و ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰﻳﺴﺖ و واﻻ ﻗﺪر ﺑﻮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 82
و ﭼﻮن ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را آﺑﺎد ﻛﺮد و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ ﻋﺰﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و از ﭘﻴﺶ ﺣﻜﺎﻳﺖ
او و ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را آوردهام و ﭘﻴﺶ از آن و ﺑﻌﺪ از آن ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ از ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺎﻫﺎن اﻳﺮان ﻣﻌﻴﻦ
ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮدى از ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮد ﻳﺎ ﻳﻜﻰ از اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن ﺑﻮد ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺣﻴﻪ اﻳﺸـﺎن ﺑـﻪ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴـﺎن و روﻣﻴـﺎن
رﺳﻴﺪ ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر وﻗﺘﻰ دارا را ﺑﻜﺸﺖ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و ﻫﻤﻪ ﻣﺪت آن ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ ﮔﻔﺘـﻪاﻧـﺪ ﻫﺸـﺘﺎد و
ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد.
اﻛﻨﻮن از داراى ﺑﺰرگ و ﭘﺴﺮ وى داراى ﻛﻮﭼﻚ و ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻼك وى و ﺧﺒﺮ ذو اﻟﻘـﺮﻧﻴﻦ و
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دارا ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﻛﻪ ﻟﻘﺐ ﭼﻬﺮآزاد داﺷﺖ ،ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ:
ﮔﻮﻳﻨﺪ وى ﻣﻘﻴﻢ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻮد و ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺗﺴﻠﻂ داﺷﺖ و ﺷﺎﻫﺎن اﻃﺮاف ﺧﺮاﺟﮕﺰار وى ﺑﻮدﻧﺪ و در ﻓـﺎرس
ﺷﻬﺮ دارا ﺑﮕﺮد را ﺑﺴﺎﺧﺖ و اﺳﺒﺎن ﭘﺴﺖ را ﻣﺮﺗﺐ ﻛﺮد و ﺑﻪ دارا ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺨﺖ دﻟﺒﺴﺘﻪ ﺑـﻮد ،از ﻫﻤـﻴﻦ رو
ﻧﺎم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪو داد و وﻟﻴﻌﻬﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و وزﻳﺮ دارا ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺑﻮد و رﺳﻴﻦ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﺎ ﻧﻮ ﺟﻮاﻧﻰ ﻛﻪ
ﺑﺎ داراى ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺰرگ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺑﺒﺮى ﻧﺎم داﺷﺖ دﺷﻤﻨﻰ داﺷﺖ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷـﺎه ﻓﺘﻨـﻪﮔـﺮى ﻛـﺮد .و ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺷﺎه ﺷﺮﺑﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺒﺮى داد او را ﺑﻜﺸـﺖ و دارا ﻛﻴﻨـﻪ رﺳـﻴﻦ و ﺟﻤﻌـﻰ از ﺳـﺮان را ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﺿـﺪ ﺑﺒـﺮى
ﻫﻤﺪﺳﺘﻰ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ دل ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دارا دوازده ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﭘﺴﺮ وى دارا ﭘﺴﺮ دارا ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻣﺎدر وى ﻣﺎﻫﻴﺎﻫﻨـﺪ دﺧﺘـﺮ ﻫـﺰار ﻣـﺮد
ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮادﻣﻪ ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﮔﻔﺖ» :ﻫﻴﭽﻜﺲ را ﺑﻪ ورﻃﻪ ﻫﻼك ﻧﻴﻨﺪازﻳﻢ و ﻫـﺮ ﻛـﻪ در آن اﻓﺘـﺪ
ﺑﺮوﻧﺶ ﻧﻴﺎرﻳﻢ«.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى ﺷﻬﺮ دارا را ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺟﺰﻳﺮه ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﺑﺮادر ﺑﺒﺮى را دﺑﻴﺮى داد و وزﻳﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑـﺎ
وى و ﺑﺮادرش اﻧﺲ داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و او ﺷﺎه را ﺑﺎ ﻳﺎراﻧﺶ ﺑﺪ دل ﻛﺮد و ﺑﻌﻀﻰ از آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ داد و ﺧﺎص و ﻋﺎم
از ﺷﺎه ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﺑﻴﺰارى ﻛﺮدﻧﺪ و او ﺟﻮاﻧﻰ ﻣﻐﺮور و ﺳﺨﺖ ﺳﺮ و ﻛﻴﻨﻪﺗﻮز و ﺟﺒﺎر ﺑﻮد.
از ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از ﭘﺲ دارا ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ،دارا ﭘﺴﺮ دارا ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﻛـﺮد و
رﻓﺘﺎر وى ﺑﺎ رﻋﻴﺖ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﻧﺒﻮد و ﺳﺮان آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺖ و اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ او ﺗﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻣﻤﻠﻜﺖ از وى ﺑﻪ ﺟﺎن
آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ از او آﺳﻮده ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺴﻴﺎرى از ﺳﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻮم ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ و اﺳﺮار دارا
را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺟﺰﻳﺮه ﺑﺎ ﻫﻢ رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﺟﻨﮓ ﺑﻮد آﻧﮕﺎه ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از
ﻳﺎران دارا وى را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺳﺮش را ﭘﻴﺶ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮدﻧﺪ و ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺳﺰاى ﻛﺴـﻰ
ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺟﺮى ﺷﻮد ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ«.
اﺳﻜﻨﺪر ،روﺷﻨﻚ دﺧﺘﺮ دارا را ﺑﺰﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑـﻪ ﻫﻨﺪوﺳـﺘﺎن و ﻧـﻮاﺣﻰ ﻣﺸـﺮق ﺗﺎﺧـﺖ ،ﺳـﭙﺲ از آﻧﺠـﺎ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ و آﻫﻨﮓ اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﻮاد ﺑﻤﺮد و او را در ﺗﺎﺑﻮﺗﻰ از ﻃﻼ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ ﺑﺮدﻧﺪ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑـﻪ روزﮔـﺎر وى ﻣﻠـﻚ روم ﻓـﺮاﻫﻢ آﻣـﺪ و ﭘـﻴﺶ از اﺳـﻜﻨﺪر
ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺑﻮد و ﻣﻠﻚ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪ و ﭘﻴﺶ از اﺳﻜﻨﺪر ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﻮد.
83 ﺟﻠﺪ دوم
دﻳﮕﺮى ﮔﻮﻳﺪ :وﻗﺘﻰ دارا ﭘﺴﺮ دارا ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺟﺰﻳﺮه ﺷﻬﺮى وﺳﻴﻊ ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و دار ﻧﻮا
ﻧﺎﻣﻴﺪ و ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ اﻛﻨﻮن دارا ﻧﺎم دارد و ﺷﻬﺮ را آﺑﺎد ﻛﺮد و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد در آن ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻓﻴﻠﻘـﻮس
ﭘﺪر اﺳﻜﻨﺪر ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ از ﻣﺮدم ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻮد و ﺷﺎه آﻧﺠﺎ و وﻻﻳﺘﻬﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﻮد و ﺑﺎ دارا ﺻﻠﺢ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ
ﺧﺮاﺟﻰ ﺳﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺪ و ﭼﻮن ﻓﻴﻠﻘﻮس ﺑﻤﺮد اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺴﺮ وى ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﺧﺮاج ﭘﺪر را ﻧﻔﺮﺳـﺘﺎد و دارا
ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و وى را ﺗﻮﺑﻴﺦ ﻛﺮد ﻛﻪ از ﺳﺮ ﺟﻮاﻧﻰ و ﻧﺎداﻧﻰ ﺧﺮاج ﻣﺮﺳﻮم ﭘـﺪر را ﻧـﺪاده اﺳـﺖ و
ﭼﻮﮔﺎن و ﮔﻮﻳﻰ را ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻪاى ﻛﻨﺠﺪ ﺑﺮاى او ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ وى ﻛﻮدك اﺳﺖ و ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﮔـﻮى و ﭼﻮﮔـﺎن
ﺑﺎزى ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻧﭙﺮدازد و اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻜﻨﺪ و ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻨـﺪ ﻛـﺲ ﺑﻔﺮﺳـﺘﺪ و او را ﺑﺒـﺮد و
ﺷﻤﺎر ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن وى ﺑﻪ اﻧﺪازه داﻧﻪﻫﺎى ﻛﻨﺠﺪﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاى او ﻓﺮﺳﺘﺎده اﺳﺖ.
و اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ وى را ﻓﻬﻤﻴﺪ و ﭼﻮﮔﺎن و ﮔﻮ را ﻣﺒﺎرك ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﭼﻮﮔﺎن ﻛﺮه را ﺑﺰﻧـﺪ
و ﺑﻜﺸﺪ و زﻣﻴﻦ را ﺑﻪ ﻛﺮه ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻠﻚ دارا را ﺑﻪ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳـﺖ ﻛﻨـﺪ و وﻻﻳـﺖ او را ﺑـﻪ
ﺣﻮزه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و ﻛﻨﺠﺪ را ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﭼﻮﮔﺎن داﻧﺪ ﻛﻪ روﻏﻦ دارد و از ﺗﻠﺨﻰ و ﺗﻨﺪى ﺑﻪ دور اﺳﺖ و ﻛﻴﺴﻪاى
ﭘﺮ از ﺧﺮدل ﺑﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﺳﻮى دارا ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﺮدل اﻧﺪك اﺳﺖ وﻟﻰ ﺗﻨﺪى و ﺗﻠﺨﻰ و ﻗﻮت ﺑﺴـﻴﺎر دارد و
ﺳﭙﺎه وى ﭼﻨﺎن اﺳﺖ.
و ﭼﻮن ﺟﻮاب اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ دارا رﺳﻴﺪ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و آﻣﺎده ﭘﻴﻜﺎر اﺳﻜﻨﺪر ﺷﺪ .اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻴـﺰ
آﻣﺎده ﺷﺪ و ﺳﻮى ﻗﻠﻤﺮو دارا روان ﺷﺪ و دارا ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻪ ﺳﻮى اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎﺧﺖ و ﭼﻮن رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ ﺟﻨﮕﻰ
ﺳﺨﺖ در اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﭙﺎه دارا ﺑﺸﻜﺴﺖ و دو ﺗﻦ از ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن دارا ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ از ﻣﺮدم ﻫﻤﺪان ﺑﻮدﻧـﺪ دارا را از
ﭘﺸﺖ ﺿﺮﺑﺖ زدﻧﺪ و از اﺳﺐ ﺑﻴﻨﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﻣﻘﺼﻮدﺷﺎن از اﻳﻦ ﻛﺎر ﺗﻘﺮب ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد.
اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ دارا را اﺳﻴﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﻧﻜﺸﻨﺪ .و ﭼﻮن از ﻛﺎر دارا ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺳـﻮى وى رﻓـﺖ و ﺑـﻪ
وﻗﺖ ﺟﺎن دادن او رﺳﻴﺪ و از اﺳﺐ ﺑﻪ زﻳﺮ آﻣﺪ و ﺑﺎﻻى ﺳﺮ وى ﻧﺸﺴﺖ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺳﺮ ﻛﺸﺘﻦ او ﻧﺪاﺷﺘﻪ و
آﻧﭽﻪ رخ داده ﺑﻪ ﺧﻼف راى وى ﺑﻮده و ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﺎﻧﻢ«.
دارا ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا دو ﺣﺎﺟﺖ ﻫﺴﺖ ،ﻳﻜﻰ آﻧﻜﻪ اﻧﺘﻘﺎم ﻣﺮا از ﻗﺎﺗﻼﻧﻢ ﺑﺴﺘﺎﻧﻰ و دﻳﮕﺮ آﻧﻜﻪ دﺧﺘﺮم روﺷﻨﻚ را
ﺑﻪ زﻧﻰ ﺑﮕﻴﺮى«.
و اﺳﻜﻨﺪر ﻫﺮ دو را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻛﺸﻨﺪﮔﺎن دارا را ﺑﻴﺎوﻳﺰﻧﺪ و روﺷﻨﻚ را زن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و ﻗﻠﻤـﺮو
دارا را ﮔﺮﻓﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى از آن اﺳﻜﻨﺪر ﺷﺪ.
ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﺳﻠﻒ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ اﻳﻦ اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﺑﺎ داراى ﻛﻮﭼﻚ ﭘﻴﻜﺎر ﻛـﺮد ﺑـﺮادر وى ﺑـﻮد و داراى
ﺑﺰرگ ﻣﺎدر اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و او دﺧﺘﺮ ﭘﺎدﺷﺎه روم ﺑﻮد و ﻫﻼى ﻧﺎم داﺷﺖ و او را ﭘﻴﺶ دارا آوردﻧﺪ
و ﺑﻮى ﺑﺪ داﺷﺖ و ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮى ﻛﻨﻨﺪ .داﻧﺎﻳﺎن ﻗﻮم ﮔﻔﺘﻨﺪ وى را ﺑﺎ ﺑﻮﺗﻪ ﺳﻨﺪر ﻋﻼج ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮد و ﺗﻦ ﺑـﻪ
ﺟﻮﺷﺎﻧﺪه ﺳﻨﺪر ﺑﺸﺴﺖ و ﺑﺴﻴﺎرى از آن ﺑﻮى ﺑﺪ ﺑﺮﻓﺖ وﻟﻰ ﻫﻤﻪ ﻧﺮﻓﺖ ودﺷﺎه از آن ﺑـﻮى ﻛـﻪ ﻣﺎﻧـﺪه ﺑـﻮد از او
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 84
ﺑﻴﺰار ﺷﺪ و رﻫﺎ ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺎﻧﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎد و زن از ﺷﺎه ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﭘﺴﺮى آورد و او را ﺑﻪ ﻧﺎم درﺧﺘﻰ ﻛﻪ
ﺑﻮى از وى ﺑﺮده ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻧﺎم ﺷﺎه ﺳﻨﺪروس ﻧﺎﻣﻴﺪ و ﻧﺎم اﺳﻜﻨﺪروس از آﻧﺠﺎ آﻣﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ و ﭼﻮن داراى ﺑﺰرگ ﺑﻤﺮد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭘﺴﺮش داراى ﻛﻮﭼﻚ رﺳﻴﺪ و ﺷﺎﻫﺎن روم ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑﻪ داراى
ﺑﺰرگ ﺧﺮاج ﻣﻰدادﻧﺪ و ﭼﻮن ﭘﺪر ﻫﻼى ﭘﺎدﺷﺎه روم و ﺟﺪ ﻣﺎدرى اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻤـﺮد ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑـﻪ دﺧﺘـﺮزاده وى
رﺳﻴﺪ و داراى ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺧﺮاﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻫﻰ و اﺳﻼف ﺗﻮ ﻣﻰدادﻧﺪ دﻳـﺮ ﺷـﺪ ،ﺧـﺮاج وﻻﻳـﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻔﺮﺳﺖ وﮔﺮﻧﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﻮ آﻳﻴﻢ .و ﺟﻮاب آﻣﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻣﺮغ را ﺑﻜﺸﺘﻢ و ﮔﻮﺷﺖ آن ﺑﺨﻮردم و از آن ﺟـﺰ
ﭘﺮ و ﭘﺎى ﻧﻤﺎﻧﺪ اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺼﻠﺢ ﺑﺎﺷﻢ ،و اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﻴﻢ.
و دارا ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎراﺳﺖ و آﻫﻨﮓ ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺮد و اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ دو ﺣﺎﺟﺐ دارا ﮔﻔـﺖ» :او را ﺑﻜﺸـﻴﺪ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﭼـﻪ
ﺧﻮاﻫﻴﺪ« و ﺣﺎﺟﺒﺎن ﭼﻴﺰى ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ اﻣﺎ از ﺑﻘﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺨﻦ ﻧﻴﺎوردﻧﺪ و ﭼـﻮن دو ﺳـﭙﺎه آﻣـﺎده ﭘﻴﻜـﺎر ﺷـﺪ
ﺣﺎﺟﺒﺎن دارا وى را در ﻣﻴﺪان ﭘﻴﻜﺎر ﺿﺮﺑﺖ زدﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻴﺎﻣﺪ و او در ﺧﻮن ﺧﻮد ﺧﻔﺘﻪ ﺑﻮد در ﻟﺤﻈﺎت آﺧـﺮ
ﺑﻮد و ﻓﺮود آﻣﺪ و ﺧﺎك از ﭼﻬﺮه او ﭘﺎك ﻛﺮد و ﺳﺮش ﺑﻪ داﻣـﻦ ﮔﺮﻓـﺖ و ﮔﻔـﺖ» :اى ﺷـﺮﻳﻒ ﺷـﺮﻳﻔﺎن و آزاده
آزادﮔﺎن و ﺷﺎه ﺷﺎﻫﺎن ﺣﺎﺟﺒﺎﻧﺖ ﺗﺮا ﻛﺸﺘﻨﺪ و ﻣﻦ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر راﺿﻰ ﻧﺒﻮدم ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﮕﻮى«.
دارا وﺻﻴﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ دﺧﺘﺮش روﺷﻨﻚ را ﺑﻪ زﻧﻰ ﺑﮕﻴﺮد و آزادﮔﺎن ﭘﺎرﺳـﻰ را ﻧﮕﻬـﺪارد و ﺑﻴﮕﺎﻧـﻪ ﺑـﺮ آﻧﻬـﺎ
ﻧﮕﻤﺎرد.
اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺘﻪ او را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ .و ﭼﻮن ﻗﺎﺗﻼن دارا ﭘﻴﺶ اﺳﻜﻨﺪر آﻣﺪﻧﺪ آﻧﭽﻪ را ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺪاد و ﮔﻔﺖ:
»ﺑﻪ ﺷﺮط ﺷﻤﺎ ﻛﺎر ﻛﺮدم اﻣﺎ ﺑﻘﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮدﻳﺪ ﭘـﺲ ﺷـﻤﺎ را ﺑﻜﺸـﻢ ﻛـﻪ ﻗﺎﺗـﻞ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﺎن را ﺑـﺎﻗﻰ
ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﺟﺰ ﺑﻪ اﻣﺎن ﺻﺮﻳﺢ روا ﻧﺒﺎﺷﺪ «.و آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺖ.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر داراى ﺑﺰرگ ،ﺷﺎه روم ﺑﻪ وى ﺧﺮاج ﻣﻰداد و او ﺑﻤﺮد و اﺳﻜﻨﺪر ﺷـﺎه روم
ﺷﺪ و ﻣﺮدى دوراﻧﺪﻳﺶ و ﺗﻮاﻧﺎ و ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻳﻜﻰ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﻣﻐﺮب رﻓﺖ و ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ
را ﻗﻮى دﻳﺪ و ﺑﺮ داراى ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺸﻮرﻳﺪ و از ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﺧﺮاج ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺳﺮ ﺑـﺎز زد و دارا ﺧﺸـﻢ آورد و ﻧﺎﻣـﻪﻫـﺎى
ﺳﺨﺖ ﻧﻮﺷﺖ و ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﻴﺮه ﺷﺪ و ﺳﭙﺎه ﻓﺮاﻫﻢ آوردﻧﺪ و آﻫﻨﮓ ﻳﻚ دﻳﮕﺮ ﻛﺮدﻧﺪ و در ﻣﺮز ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﺪﻧﺪ و ﻧﺎﻣﻪﻫـﺎ
در ﻣﻴﺎﻧﻪ رﻓﺖ و اﺳﻜﻨﺪر از ﭘﻴﻜﺎر دارا ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ و وى را ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﺧﻮاﻧﺪ و دارا در ﻛﺎر وى ﺑﺎ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ راى زد
و او را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ دل ﺑﺎ وى ﺑﺪ داﺷﺘﻨﺪ.
درﺑﺎره ﻣﺮز و ﻣﺤﻞ ﺗﻼﻗﻰ دارا و ﺳﻜﻨﺪر اﺧﺘﻼف ﻛﺮدهاﻧﺪ ،ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ در ﻧﺎﺣﻴـﻪ ﺧﺮاﺳـﺎن و
ﻣﺠﺎور ﺧﺰر ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺳﺨﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺳﻼﺣﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎر اﻓﺘﺎد و اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ اﺳﺒﻰ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻮﻛﻔﺮاﺳﺐ ﻧﺎم
داﺷﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ آن روز ﻳﻜﻰ از ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺻﻔﻬﺎ ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺿﺮﺑﺘﻰ زد ﻛـﻪ ﺟـﺎن
وى ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻓﺘﺎد و اﺳﻜﻨﺪر از ﻛﺎر وى ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ از ﺳﻮاران ﻓﺎرﺳـﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ از دﻟﻴﺮﻳﺸـﺎن
85 ﺟﻠﺪ دوم
ﺳﺨﻦ ﺑﻮد« و ﻛﻴﻨﻪ ﻳﺎران دارا ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و دو ﺗﻦ از ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن وى ﻛـﻪ از ﻣـﺮدم ﻫﻤـﺪان ﺑﻮدﻧـﺪ ﺑـﺎ اﺳـﻜﻨﺪر ﻧﺎﻣـﻪ
ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺟﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ دارا ﺿﺮﺑﺖ زدﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﻣﺮگ وى ﺷﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ وﻗﺘﻰ ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺧﺒﺮ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر رﺳﻴﺪ ﺑﺎ ﻳﺎران ﺧﻮد ﺳﻮار ﺷﺪ و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ دارا رﺳـﻴﺪ وى
ﺟﺎن ﻣﻰداد و ﺑﺎ او ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ و ﺳﺮش را ﺑﻪ داﻣﻦ ﻧﻬﺎد و ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :از اﻣﺎ ﻧﮕﺎه ﺧﻮﻳﺶ آﺳﻴﺐ دﻳـﺪ و
ﻣﻌﺘﻤﺪاﻧﺖ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻴﺎن دﺷﻤﻨﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪى ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ از ﻣـﻦ ﺑﺨـﻮاه ﻛـﻪ ﺧﻮﻳﺸـﺎوﻧﺪى را
رﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻢ «.ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻘﺼﻮد وى ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪى ﻣﻴﺎن ﺳﻠﻢ و ﻫﻴﺮج دو ﭘﺴﺮ اﻓﺮﻳﺬون ﺑـﻮد و از ﺣﺎدﺛـﻪ وى ﺳـﺨﺖ
ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺧﺪا را ﺳﭙﺎس داﺷﺖ ﻛﻪ دﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﻮن وى ﻧﻴﺎﻟﻮده ﺑﻮد .و دارا از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ دﺧﺘـﺮش روﺷـﻨﻚ را
زن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻨﺪ و اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮن وى را ﺑﮕﻴﺮد و اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و آن دو ﻛﺲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ دارا ﺣﻤﻠـﻪ ﻛـﺮده ﺑﻮدﻧـﺪ
ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﭘﺎداش ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ و اﺳﻜﻨﺪر ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ دو را ﮔﺮدن ﺑﺰﻧﻨﺪ و ﺑﻴﺎوﻳﺰﻧﺪ و ﻧﺪا دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺷـﺎه
ﺧﻮد ﺟﺮى ﺷﻮد و ﺑﺎ ﻣﺮدم وﻻﻳﺖ ﺧﻮد ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﻨﺪ ﺳﺰاﻳﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :اﺳﻜﻨﺪر ﻛﺘﺐ و ﻋﻠﻮم و ﻧﺠﻮم و ﺣﻜﻤﺖ از ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻳﺎﻧﻰ و ﺳـﭙﺲ ﺑـﻪ روﻣـﻰ ﺑـﺮ
ﮔﺮداﻧﻴﺪه ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﭘﺴﺮان دارا اﺷﻚ و ﻧﻨﻮدا را و اردﺷﻴﺮ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﻚ دﺧﺘﺮ داﺷﺖ ﻛﻪ روﺷﻨﻚ ﺑﻮد و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ
وى ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺑﺎﺟﻰ ﻛﻪ ﭘﺪر اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺷﺎﻫﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﻣﻰداد ﺗﺨﻤﻬﺎى ﻃﻼ ﺑﻮد و ﭼـﻮن اﺳـﻜﻨﺪر ﺑـﻪ
ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ دارا ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﺎج ﺧﻮاﺳﺖ و اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺎﺳﺦ داد ﻣﺮﻏﻰ را ﻛﻪ ﺗﺨـﻢ ﻃﻼﻳـﻰ ﻣﻴﻜـﺮد ﻛﺸـﺘﻢ و
ﺧﻮردم ،و آﻣﺎده ﺟﻨﮓ ﺷﺪ.
اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲ از دارا ﭘﺴﺮ دارا ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ .از ﭘﻴﺶ ﺳﺨﻦ ﻛﺴﻰ را ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ وى ﺑـﺮادر دارا و ﭘﺴـﺮ
داراى ﺑﺰرگ ﺑﻮد ﻳﺎد ﻛﺮدم.
روﻣﻴﺎن و ﺑﺴﻴﺎرى از ﻧﺴﺐ ﺷﻨﺎﺳﺎن ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺴﺮ ﻓﻴﻠﻘﻮس ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﭘﺴﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮس ﭘﺴﺮ ﻣﻄﺮﻳﻮس و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻣﺼﺮﻳﻢ ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺲ ﭘﺴﺮ ﻫﺮدس ﭘﺴـﺮ ﻣﺒﻄـﻮن
ﭘﺴﺮ روﻣﻰ ﭘﺴﺮ ﻟﻤﻄﻰ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﻧﺎن ﭘﺴﺮ ﻳﺎﻓﺚ ﭘﺴﺮ ﺛﻮﺑﻪ ﭘﺴﺮ ﺳﺮﺣﻮن ﭘﺴﺮ روﻣﻴﻪ ﭘﺴﺮ ﻣـﺮﺑﻂ ﭘﺴـﺮ ﻧﻮﻓﻴـﻞ ﭘﺴـﺮ
روﻣﻰ ﭘﺴﺮ اﺻﻔﺮ ﭘﺴﺮ ﻳﻔﺰ ﭘﺴﺮ ﻋﻴﺺ ﭘﺴﺮ اﺳﺤﺎق ﭘﺴﺮ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺧﻠﻴﻞ اﻟﺮﺣﻤﺎن ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻮد.
اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲ از ﻣﺮگ دارا ﻣﻠﻚ وى را ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﭘﺎدﺷﺎه ﻋﺮاق و روم و ﻣﺼﺮ و ﺷﺎم ﺷﺪ و
ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﺳﺎن دﻳﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻳﻚ ﻫﺰار و ﭼﻬﺎر ﺻـﺪ ﻫـﺰار ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﻫﺸﺘﺼـﺪ ﻫـﺰار ﺳـﭙﺎه وى و
ﺷﺸﺼﺪ ﻫﺰار ﺳﭙﺎه دارا ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﻣﺎ را ﻋﻮض دارا ﻛﺮد ،و ﺑﻪ ﺧﻼف ﺗﻬﺪﻳـﺪ وى ﺗﻮﻓﻴـﻖ
داد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 86
وى ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ و دژﻫﺎ و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ را ﻛﻪ در ﻗﻠﻤﺮو ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑـﻮد وﻳـﺮان ﻛـﺮد و ﻫﻴﺮﺑـﺪان را ﺑﻜﺸـﺖ و
ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﺸﺎن را ﺑﺎ دﻳﻮاﻧﻬﺎى دارا ﺑﺴﻮﺧﺖ و ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ دارا ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﺳﻮى ﻫﻨﺪوﺳـﺘﺎن
رﻓﺖ و ﭘﺎدﺷﺎه آﻧﺠﺎ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺷﻬﺮ وى را ﺑﮕﺸﻮد و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ رﻓﺖ و ﭼﻨﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ در ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻛﺮده
ﺑﻮد و ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎن ﻣﻄﻴﻊ وى ﺷﺪ و ﺗﺒﺖ و ﭼﻴﻦ را ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﺧﻮﻳﺶ آورد و ﺑﺎ ﭼﻬـﺎر ﺻـﺪ ﻣـﺮد ﺑـﻪ ﺟﺴـﺘﺠﻮى
ﭼﺸﻤﻪ زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺟﺎوﻳﺪ ﺑﻪ ﻇﻠﻤﺎت رﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﺎور ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎل اﺳﺖ و ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺟﻨﻮﺑﻰ اﺳﺖ و ﻫﻴﺠـﺪه روز در
ﻇﻠﻤﺎت راه ﭘﻴﻤﻮد و ﺑﺮون آﻣﺪ و ﺳﻮى ﻋﺮاق ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ را ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داد و در اﺛﻨﺎى راه در ﺷـﻬﺮ
زور ﺑﻤﺮد.
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺮگ ﺳﻰ و ﺷﺶ ﺳﺎل داﺷﺖ و ﺟﺜﻪ وى را ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﺎدرش ﺑﺮدﻧﺪ.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻓﺎرﺳﻴﺎن ﻣﺪت ﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﺑﻮد.
و ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻧﺼﺎرى ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺳﻴﺰده ﺳﺎل و ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﺑﻮد و ﻗﺘﻞ دارا ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻮم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى
ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺴﺎزﻧﺪ و ﺳﻴﺰده ﺷﻬﺮ ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ را اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ ﻧﺎم داد :ﻳﻜﻰ ﺑﻪ اﺻﻔﻬﺎن
ﺑﻮد ﻛﻪ ﺟﻰ ﻧﺎﻣﻴﺪ و ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻬﺸﺖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﺳﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﺮات و ﻣﺮو و ﺳـﻤﺮﻗﻨﺪ ﺑـﻮد و ﺑـﻪ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻳﻮﻧﺎن و دﻳﺎر ﻫﻴﻼﻗﻮس ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮى ﺑﺮاى ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎى دﻳﮕﺮ.
و ﭼﻮن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻤﺮد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را ﺑﻪ ﭘﺴﺮ وى اﺳﻜﻨﺪروس ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻋﺒﺎدت و ﮔﻮﺷـﻪ
ﮔﻴﺮى را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس ﭘﺴﺮ ﻟﻮﮔﻮس را ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﻫﺸﺘﺎد
و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن ،در زﻧﺪﮔﻰ اﺳﻜﻨﺪر و ﭘﺲ از او ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑـﻪ روﻣﻴـﺎن رﺳـﺪ ﺷـﺎﻫﻰ از
ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن ﺑﻮد و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و اﻃﺮاف آن دﻳﻦ و رﻳﺎﺳﺖ داﺷﺘﻨﺪ ﻧـﻪ ﺑـﺮ ﻃﺮﻳـﻖ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ،ﺗـﺎ
وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻗﺘﻞ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺴﻼم ﭘﺎرﺳﻴﺎن و روﻣﻴﺎن آﺛﺎرﺷﺎن را وﻳﺮان ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﻮدﺷﺎن را
از از آﻧﺠﺎ ﺑﺮاﻧﺪﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه از ﭘﺲ ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس ﭘﺴﺮ ﻟﻮﮔﻮس ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس دﻳﻨﺎﻧﻮس ﭼﻬﻞ ﺳـﺎل ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺷـﺎم و ﻣﺼـﺮ و ﻧـﻮاﺣﻰ
ﻣﻐﺮب داﺷﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس اورﮔﺎﻃﺲ ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس ﻓﻴﻼﻓﻄﺮ ﻳﺎزده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس اﻓﻴﻔﺎﻧﺲ ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس اورﮔﺎﻃﺲ ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس ﺳﺎﻃﺮ ﻫﻔﺪه ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻄﻠﻤﻴﻮس اﺣﺴﻨﺪر ﻳﺎزده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ.
87 ﺟﻠﺪ دوم
ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﺎه روم رو ﺑﻪ رو ﺷﺪ و او را ﺑﻜﺸﺖ و اردوﻳﺶ را ﻏﺎرت ﻛﺮد و ﻫﻤﻴﻦ ﻗﻀﻴﻪ روﻣﻴﺎن را ﺑﻪ ﺑﻨﻴﺎن ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ
وادار ﻛﺮد ﻛﻪ ﺟﺎى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را از روﻣﻴﻪ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺮدﻧﺪ و ﺑﻨﻴﺎن ﮔﺰار ﺷﻬﺮ ﻗﺴﻄﻨﻄﻴﻦ ﺑﻮد و او ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺎدﺷـﺎه
روم ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺼﺮاﻧﻰ ﺷﺪ و ﻫﻢ او ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را از ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ و اردن ﺑﺮون راﻧـﺪ ﻛـﻪ ﭘﻨﺪاﺷـﺘﻪ
ﺑﻮد ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ را ﻛﺸﺘﻪاﻧﺪ و ﭼﻮﺑﻰ را ﻛﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﺮ آن آوﻳﺨﺘـﻪاﻧـﺪ ﺑﮕﺮﻓـﺖ و روﻣﻴـﺎن آﻧـﺮا
ﺑﺰرگ ﺷﻤﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺧﺰاﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮدﻧﺪ و ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﻧﺰد آﻧﻬﺎﺳﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻠﻚ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺑﻮد ﺗﺎ اردﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ رﺳـﻴﺪ .ﻫﺸـﺎم اﻳـﻦ ﻫﻤـﻪ را ﮔﻔﺘـﻪ اﻣـﺎ ﻣـﺪت
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻗﻮم را ﻧﮕﻔﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻳﻜﻰ دﻳﮕﺮ از ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﻓﺎرﺳﻴﺎن ﮔﻮﻳﺪ ﭘﺲ از ﻣﺮگ اﺳﻜﻨﺪر ﻣﻠﻚ دارا ﺑﻪ دﺳﺖ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺷﺎﻫﺎن
ﭘﺎرﺳﻰ اﻓﺘﺎد وﻟﻰ ﻫﻤﮕﻴﺸﺎن ﻣﻄﻴﻊ ﺷﺎه دﻳﺎر ﺟﺒﻞ ﺑﻮدﻧﺪ و اﻃﺎﻋﺖ وى ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
و اﻳﻨﺎن ﺷﺎﻫﺎن اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ اﻛﻨﻮن ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ:
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ،دوﻳﺴﺖ و ﺷﺼﺖ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑﻮد.
در اﻳﻦ ﻣﺪت اﺷﻚ ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﺷﺼﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ،و ﺑﻪ ﺳﺎل ﭼﻬـﻞ و ﻳﻜـﻢ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ وى ،ﻋﻴﺴـﻰ
ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﻇﻬﻮر ﻛﺮد ،و ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﭘﺲ از ﻋﺮوج ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺘﻮس ﭘﺴﺮ اﺳﻔﺴﻴﺎﻧﻮس ﭘﺎدﺷـﺎه
روﻣﻴﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﻫﻤﻪ ﻣﺮدان آﻧﺠﺎ را ﺑﻜﺸﺖ و زن و ﻓﺮزﻧﺪﺷﺎن را اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷـﻬﺮ
را وﻳﺮان ﻛﺮدﻧﺪ ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺳﻨﮓ روى ﺳﻨﮓ ﻧﻤﺎﻧﺪ.
ﭘﺲ از آن ،ﮔﻮدرز ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎﻧﺎن ﺑﺰرگ ،ده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﻴﮋن اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﮔﻮدرز اﺷﻜﺎﻧﻰ ﻧﻮزده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻧﺮﺳﻰ اﺷﻜﺎﻧﻰ ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻫﺮﻣﺰ اﺷﻜﺎﻧﻰ ﻫﻔﺪه ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اردوان اﺷﻜﺎﻧﻰ دوازده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺧﺴﺮو اﺷﻜﺎﻧﻰ ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﻼش اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اردوان ﻛﻮﭼﻚ اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺳﻴﺰده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از آن اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﻛـﻪ اﺳـﻜﻨﺪر ﻣﻤﻠﻜـﺖ را ﻣﻴﺎﻧﺸـﺎن ﺗﻘﺴـﻴﻢ ﻛـﺮده ﺑـﻮد ،ﭘـﺲ از او
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﺮ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺖ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﻮاد ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺎه و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺲ از ﻣـﺮگ اﺳـﻜﻨﺪر ﺑـﻪ
دﺳﺖ روﻣﻴﺎن ﺑﻮد ،و ﻳﻜﻰ از ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﻛﻪ از ﻧﺴﻞ ﺷﺎﻫﺎن ﺑﻮد ،ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺟﺒﺎل و اﺻﻔﻬﺎن داﺷﺖ ،و ﭘﺲ از
89 ﺟﻠﺪ دوم
وى ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ ﺑﺮ ﺳﻮاد ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن آﻧﺠﺎ و ﻣﺎﻫﺎت و ﺟﺒﺎل و اﺻﻔﻬﺎن ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﺎﻻرى دﻳﮕﺮ ﻣﻠﻮك
اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ رﺳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ وى و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ را ﺗﻘﺪم دﻫﻨﺪ از اﻳﻦ رو در ﻛﺘﺐ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﺷﺎﻫﺎن ﻧﺎم
اﻳﺸﺎن آﻣﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺲ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻧﺎم ﺷﺎﻫﺎن دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﻣﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﭘﻨﺠﺎه و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺲ از آﻏﺎز ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋـﻒ در
اورىﺷﻠﻢ ﺑﺰاد و ﻫﻢ روزﮔﺎرﺷﺎن از اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎ ﻗﻴـﺎم اردﺷـﻴﺮ ﭘﺴـﺮ ﺑﺎﺑـﻚ و ﻗﺘـﻞ اردوان و اﺳـﺘﻘﺮار ﺷـﺎﻫﻰ وى
دوﻳﺴﺖ و ﺷﺼﺖ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :و از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺎﻫﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺟﺒﺎل ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ داﺷﺘﻨﺪ و ﭘﺲ از آﻧﻬﺎ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﺑﺮ ﺳﻮاد ﭼﻴﺮه ﺷـﺪﻧﺪ
اﺷﻚ ﭘﺴﺮ ﺣﺮه ﭘﺴﺮ رﺳﺎن ﭘﺴﺮ ارﺗﺸﺎك ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺳﺎﻫﻢ ﭘﺴﺮ ران ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛﻪ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ دارا ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻌﻀﻴﺸﺎن ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﺑﺰرگ ﺑﻮد و وى از ﻓﺮزﻧﺪان ﻛﻴﺴﻪ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑـﻮد و ده
ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از وى اﺷﻚ ﭘﺴﺮ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﺳﻰ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﮔﻮدرز ﺑﺰرگ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﻴﮋن ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﮔﻮدرز ﻛﻮﭼﻚ ﭘﺴﺮ ﺑﻴﮋن ﻧﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻧﺮﺳﻪ ﭘﺴﺮ ﮔﻮدرز ﻛﻮﭼﻚ ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﻫﻔﺪه ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اردوان ﺑﺰرگ ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن دوازده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﻪآﻓﺮﻳﺪ اﺷﻜﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﻼش اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اردوان ﻛﻮﭼﻚ اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ .وى ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣـﺰ ﭘﺴـﺮ ﺑﻼﺷـﺮ
ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ اﺷﻜﺎن ﺑﺰرگ ﺑﻮد و ﺟﺪش ﻛﻴﺴﻪ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻘﺒﺎد ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﮔﻮﻳﻨـﺪ ﻗﻠﻤـﺮو وى از ﻫﻤـﻪ
اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮد و از ﻫﻤﻪ ﺗﻮاﻧﺎﺗﺮ و ﺑﻠﻨﺪ آوازهﺗﺮ ﺷﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﻤﻪ ﺑﺮ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﭼﻴﺮه ﺑﻮد.
اردوان وﻻﻳﺖ اﺳﺘﺨﺮ را ﻛﻪ ﺑﻪ اﺻﻔﻬﺎن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﮕﺮﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ ﺑﺮ ﮔﻮر و دﻳﮕﺮ ﻧﻮاﺣﻰ ﻓﺎرس ﺗﺴـﻠﻂ
ﻳﺎﻓﺖ و ﺷﺎﻫﺎن آﻧﺠﺎ اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﺎﺑﺖ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ داﺷﺖ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﺳﻴﺰده ﺳﺎل ﺑﻮد .و
ﭘﺲ از وى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اردﺷﻴﺮ آﻏﺎز ﺷﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 90
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﭘﺲ از اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻮد ﭘﺎدﺷﺎه در ﻋﺮاق و ﺷﺎم و ﻣﺼﺮ ﺑﺮ ﻧﻮد ﻗـﻮم ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ داﺷـﺘﻨﺪ ﻛـﻪ
ﻫﻤﮕﻰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﻣﺪاﻳﻦ را ﻛﻪ اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ ،ﺑﺰرگ ﻣﻰداﺷﺘﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :از اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن اﻓﻘﻮر ﺷﺎه ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﭘﺴﺮ ﺷـﺎﭘﻮر ﭘﺴـﺮ اﺷـﻜﺎن ﭘﺴـﺮ اشﺟﺒـﺎر ﭘﺴـﺮ ﺳـﻴﺎوش ﭘﺴـﺮ
ﻛﻴﻜﺎوس ﺷﺎه ﺷﺼﺖ و دو ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اﻓﻘﻮر ﭘﻨﺠﺎه و ﺳﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﻣﺴﻴﺢ و ﻳﺤﻴﻰ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺴـﻼم ﺑـﻪ روزﮔـﺎر
وى ﺑﻮدﻧﺪ.
ﭘﺲ از او ﮔﻮدرز ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اﻓﻘﻮر ﭘﻨﺠﺎه و ﻧﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ،و ﻫﻢ او ﺑﻮد ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺧﻮﻧﺨـﻮاﻫﻰ
ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﺑﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﺮادرزادهاش اﺑﺰان ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭼﻬﻞ و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﮔﻮدرز ﭘﺴﺮ اﺑﺰان ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﺳﻰ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺑﺮادرش ﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ اﺑﺰان ﺳﻰ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻫﺮﻣﺰان ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﭼﻬﻞ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻓﻴﺮوزان ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰان ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﺳﻰ و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوزان ﭼﻬﻞ و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اردوان ﭘﺴﺮ ﺑﻼش ﭘﻨﺠﺎه و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و او آﺧﺮﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎه اﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ اردﺷـﻴﺮ
ﺑﺎﺑﻜﺎن او را ﺑﻜﺸﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دﻳﮕﺮ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ در ﻧﻮاﺣﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﻧﺼﺪ و ﺑﻴﺴﺖ و ﺳـﻪ
ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﺣﻮادﺛﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد:
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺷﺼﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﭘﺲ از ﺗﺴﻠﻂ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ ﭘﻨﺠﺎه و ﻳـﻚ ﺳـﺎل ﭘـﺲ از
آﻏﺎز ﺷﺎﻫﻰ اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن ،ﻣﺮﻳﻢ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﺮان ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم را ﺑﺰاد ،وﻟـﻰ ﺑـﻪ ﭘﻨـﺪار ﻧﺼـﺎرى ﺗﻮﻟـﺪ
ﻋﻴﺴﻰ ﺳﻴﺼﺪ و ﺳﻪ ﺳﺎل ﭘﺲ از ﺗﺴﻠﻂ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد و ﻧﻴﺰ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﺷﺶ ﻣﺎه ﭘﻴﺶ
از ﺗﻮﻟﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﺳﻴﺰده ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ را ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﻋﻴﺴﻰ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻋـﺮوج ﺳـﻰ و دو ﺳـﺎل و
ﭼﻨﺪ روز ﺑﺰﻳﺴﺖ و ﻣﺮﻳﻢ ﺷﺶ ﺳﺎل ﭘﺲ از ﻋﺮوج وى زﻧﺪه ﺑﻮد و ﻋﻤﺮ وى ﭘﻨﺠﺎه و ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﻨﺎر رود اردن ﻳﺤﻴﻰ را ﺑﺪﻳﺪ و ﻳﺤﻴﻰ ﭘﻴﺶ از ﻋﺮوج
ﻋﻴﺴﻰ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ،و زﻛﺮﻳﺎ ﭘﺴﺮ ﺑﺮﺧﻴﺎ و ﭘﺪر ﻳﺤﻴﻰ ﺑﺎ ﻋﻤﺮان ﭘﺴﺮ ﻣﺎﺛﺎن ﭘﺪر ﻣﺮﻳﻢ دو ﺧﻮاﻫﺮ را ﺑﻪ زﻧﻰ داﺷـﺘﻨﺪ
و آﻧﻜﻪ زن زﻛﺮﻳﺎ ﺷﺪه ﺑﻮد ،ﻣﺎدر ﻳﺤﻴﻰ ﺑﻮد و آن دﻳﮕﺮ ﻛﻪ زن ﻋﻤﺮان ﭘﺴﺮ ﻣﺎﺛﺎن ﺑﻮد ﻣﺎدر ﻣـﺮﻳﻢ ﺑـﻮد ،و وﻗﺘـﻰ
ﻋﻤﺮان ﭘﺴﺮ ﻣﺎﺛﺎن ﺑﻤﺮد ﻣﺎدر ﻣﺮﻳﻢ ﺑﺎردار ﺑﻮد و ﭼﻮن ﻣﺮﻳﻢ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ ،زﻛﺮﻳﺎ از ﭘﺲ ﻣﺮگ ﻣـﺎدر ﺳﺮﭘﺮﺳـﺖ وى
91 ﺟﻠﺪ دوم
ﺷﺪ از آن رو ﻛﻪ ﺧﺎﻟﻪ وى ،ﺧﻮاﻫﺮ ﻣﺎدرش ،زن زﻛﺮﻳﺎ ﺑﻮد .ﻧﺎم ﻣﺎدر ﻣﺮﻳﻢ ﺣﻨﻪ دﺧﺘﺮ ﻓﺎﻗﻮد ﭘﺴﺮ ﻗﺒﻴﻞ ﺑﻮد و ﻧـﺎم
ﺧﻮاﻫﺮش ،ﻣﺎدر ﻳﺤﻴﻰ ،اﺷﺒﺎع دﺧﺘﺮ ﻓﺎﻗﻮد ﺑﻮد .وﻗﺘﻰ زﻛﺮﻳﺎ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﺮﻳﻢ ﺷﺪ ،وى ﻧﺎﻣﺰد ﻳﻮﺳﻒ ﭘﺴﺮ ﻳﻌﻘـﻮب
ﭘﺴﺮ ﻣﺎﺛﺎن ﭘﺴﺮ اﻟﻴﻌﺎزار ﭘﺴﺮ اﻟﻴﻮذ ﭘﺴﺮ اﺣﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﺻﺎدوق ﭘﺴﺮ ﻋﺎزور ﭘﺴﺮ اﻟﻴﺎﻗﻴﻢ ﭘﺴﺮ اﺑﻴﻮذ ﭘﺴﺮ زرﺑﺎﺑـﻞ ﭘﺴـﺮ
ﺷﻠﺘﻴﻞ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺣﻨﻴﺎ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺷﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﻣﻮن ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺸﺎ ﭘﺴﺮ ﺣﺰﻗﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﺣﺎز ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺛﺎم ﭘﺴﺮ ﻋﻮزﻳﺎ ﭘﺴﺮ ﻳﻮرام ﭘﺴﺮ
ﻳﻬﻮﺷﺎﻓﺎط ﭘﺴﺮ اﺳﺎ ﭘﺴﺮ اﺑﻴﺎ ﭘﺴﺮ رﺣﺒﻌﻢ ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد و ﻳﻮﺳﻒ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﻮى ﻣـﺮﻳﻢ
ﺑﻮد.
وﻟﻰ ﻃﺒﻖ رواﻳﺖ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﻧﺴﺐ ﻣﺮﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
ﻣﺮﻳﻢ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﺮان ﭘﺴﺮ ﻳﺎﺷﻬﻢ ﭘﺴﺮ اﻣﻮن ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺸﺎ ﭘﺴﺮ ﺣﺰﻗﻴﺎ ﭘﺴﺮ اﺣﺰﻳﻖ ﭘﺴﺮ ﻳﻮﺛﺎم ﭘﺴﺮ ﻋﺰرﻳـﺎ ﭘﺴـﺮ
اﻣﺼﻴﺎ ﭘﺴﺮ ﻳﺎوش ﭘﺴﺮ اﺣﺰﻳﻬﻮ ﭘﺴﺮ ﻳﺎرم ﭘﺴﺮ ﻳﻬﺸﺎﻓﺎط ﭘﺴﺮ اﺳﺎ ﭘﺴﺮ اﺑﻴﺎ ﭘﺴﺮ رﺣﺒﻌﻢ ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن.
و ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ و ﭘﺴﺮ ﺧﺎﻟﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺷﺎم رﻓﺖ و ﻛﺴﺎن را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ،آﻧﮕﺎه
ﻳﺤﻴﻰ و ﻋﻴﺴﻰ ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و از آن ﭘﺲ ﻛﻪ ﻳﺤﻴﻰ ﻋﻴﺴﻰ را ﺗﻌﻤﻴﺪ داد از ﻫﻢ ﺟﺪا ﺷﺪﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻳﺤﻴﻰ ﻋﻴﺴﻰ را ﺑﺎ دوازده ﺗﻦ از ﺣﻮارﻳﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻛﺴﺎن را ﺗﻌﻠﻴﻢ دﻫﻨﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻴﺰﻫـﺎ ﻛـﻪ
ﺣﺮام ﻛﺮدﻧﺪ ﻧﻜﺎح دﺧﺘﺮ ﺑﺮادر ﺑﻮد .از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﻧﻴﺰ رواﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﻫﺴﺖ.
و ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺑﺮادرزادهاى ﺑﻮد ﻛﻪ دل در او ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ وى را ﺑﻪ زﻧﻰ ﺑﮕﻴﺮد و ﻫﺮ
روز ﻳﻚ ﺣﺎﺟﺖ از او روا ﻣﻰﻛﺮد و ﭼﻮن ﻣﺎدر دﺧﺘﺮ از ﻗﻀﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﭘـﻴﺶ ﺷـﺎه ﺷـﺪى و
ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﺑﮕﻮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را ﺳﺮ ﺑﺒﺮى«.
و ﭼﻮن دﺧﺘﺮ ﺑﺮﻓﺖ ﺷﺎه ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را ﺳﺮ ﺑﺒﺮى«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺟﺰ اﻳﻦ ﭼﻴﺰى ﺑﺨﻮاه«
دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺟﺰ اﻳﻦ ﭼﻴﺰى ﻧﻤﻰﺧﻮاﻫﻢ«.
و ﭼﻮن دﺧﺘﺮ اﺻﺮار ﻛﺮد ،ﺷﺎه ﻳﺤﻴﻰ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﻃﺸﺘﻰ ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﻳﺤﻴﻰ را ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪ و ﻗﻄﺮهاى از ﺧﻮن
وى را ﺑﻪ زﻣﻴﻦ رﻳﺨﺖ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺠﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ و ﭘﻴﺮ زﻧﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪ و ﺧﻮن را ﺑﺪو ﺑﻨﻤﻮد و ﺧﺪا ﺑﻪ دل وى اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭼﻨﺪان ﺑﻜﺸﺪ ﻛـﻪ ﺧـﻮن آرام
ﺷﻮد و ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﺲ از ﻳﻚ ﻧﺴﻞ ﺑﻜﺸﺖ و ﺧﻮن از ﺟﻮﺷﻴﺪن ﺑﺎز ﻣﺎﻧﺪ.
از اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد و ﺟﻤﻌﻰ از ﻳﺎران ﭘﻴﻤﺒﺮ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺮاﺑـﻰ
ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و ﻫﻼك ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ دﺳﺖ ﭘﺴﺮﻛﻰ ﻳﺘﻴﻢ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺎدر ﺑﻴﻮه ﺧﻮد ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ
ﻣﻘﺮ دارد و رﺳﻢ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺻﺪﻗﻪ ﻣﻰدادﻧﺪ و ﺧﻮاﺑﺸﺎن راﺳﺖ ﻣﻰﺷﺪ.
اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮ رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺎدر ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻓﺮود آﻣﺪ و او ﺑﻪ ﻫﻴﺰمﭼﻴﻨﻰ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣـﺪ
ﺑﺴﺘﻪ ﻫﻴﺰم را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮ داﺷﺖ ﺑﻴﻔﻜﻨﺪ و ﮔﻮﺷﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﺸﺴﺖ و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑﺎ وى ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﺳﻪ درم ﺑﺪو داد و
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 92
ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ درم ﮔﻮﺷﺖ ﺑﺨﺮ و ﺑﺎ درم دﻳﮕﺮ ﻧﺎن و ﺑﻪ دﻳﮕﺮ درم ﺷﺮاب .و ﺑﺨﻮردﻧﺪ و ﺑﻨﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ روز دوم ﺷـﺪ
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺮا اﻣﺎن ﻧﺎﻣﻪاى ﻧﻮﻳﺴﻰ ﺷﺎﻳﺪ روزى ﺷﺎه ﺷﻮى«.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا ﻣﺴﺨﺮه ﻛﺮدهاى؟«
اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﮔﻔﺖ» :ﺗﺮا ﻣﺴﺨﺮه ﻧﻜﺮدهام ،ﭼﻪ زﻳﺎن ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﺮم ﻛﻨﻰ «.ﻣﺎدر ﺑﺨـﺖاﻟﻨﺼـﺮ ﺑـﺎ او
ﮔﻔﺖ» :ﺗﺮا ﭼﻪ زﻳﺎن اﮔﺮ ﺷﺎه ﺷﺪى ﭼﻴﺰى از ﻛﻒ ﻧﺪادهاى«.
و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ اﻣﺎنﻧﺎﻣﻪاى ﺑﺮاى وى ﺑﻨﻮﺷﺖ و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻳﻢ و ﻛﺴـﺎن اﻃـﺮاف ﺗـﻮ ﺑﺎﺷـﻨﺪ و
ﻧﮕﺬارﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻳﻢ ،ﻧﺸﺎﻧﻪاى ﺑﮕﺬار ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺪان ﺗﻮاﻧﻰ ﺷﻨﺎﺧﺖ«.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :اﻣﺎن ﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ ﻧﻴﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮ ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﺸﻨﺎﺳﻢ«.
و اﺳﺮاﺋﻴﻠﻰ وى را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و ﻋﻄﺎ داد.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎه ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را ﮔﺮاﻣﻰ ﻣﻰداﺷﺖ و ﻣﻘـﺮب وى ﺑـﻮد و در ﻛﺎرﻫـﺎى
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ او ﻣﺸﻮرت ﻣﻰﻛﺮد و ﻛﺎرى را ﺟﺰ ﺑﻪ رأى وى ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻤﻰﺑﺮد و ﺷـﺎه ﺑـﺮ ﺳـﺮ آن ﺑـﻮد ﻛـﻪ دﺧﺘـﺮ زن
ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ زﻧﻰ ﺑﮕﻴﺮد و از ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ وى را از ﻧﻜﺎح دﺧﺘﺮ زن ﻣﻨﻊ ﻛﺮد و ﻣـﺎدر دﺧﺘـﺮ ﺧﺒـﺮ ﻳﺎﻓـﺖ و
ﻛﻴﻨﻪ ﻳﺤﻴﻰ را ﺑﻪ دل ﮔﺮﻓﺖ و وﻗﺘﻰ دﺧﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﺮاب ﺷﺎه ﻣﻰرﻓﺖ و ﺟﺎﻣﻪاى ﻧﺎزك و ﺳﺮخ ﺑﺪو ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ
و ﺧﻮﺷﺒﻮ ﻛﺮد و زﻳﻮر آوﻳﺨﺖ و روى آن ﭘﻮﺷﺸﻰ ﺳﻴﺎه ﺑﻪ ﺗﻦ وى ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ ﻛـﻪ ﺷـﺎه را
ﺷﺮاب دﻫﺪ و ﻋﺸﻮه ﻛﻨﺪ و اﮔﺮ او را ﺧﻮاﺳﺖ ﻧﮕﺬارد ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﺪﻫﺪ و اﮔﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫـﺪ ﮔﻮﻳـﺪ
ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺳﺮ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را در ﻃﺸﺘﻰ ﺑﻴﺎرﻧﺪ.
و دﺧﺘﺮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺷﺎه ﺷﺮاب داد و ﻋﺸﻮه ﻛﺮد و ﭼﻮن ﺷﺮاب او را ﺑﮕﺮﻓﺖ دﺧﺘﺮ را ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ:
»ﻧﮕﺬارم ﺗﺎ آﻧﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﺑﺪﻫﻰ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ؟«
دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﭘﻴﺶ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﻓﺮﺳﺘﻰ و ﺳﺮ وى را در اﻳﻦ ﻃﺸﺖ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آرﻧﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :واى ﺑﺮ ﺗﻮ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ ﺑﺨﻮاه«.
دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺟﺰ اﻳﻦ ﭼﻴﺰى ﻧﻤﻰﺧﻮاﻫﻢ«.
و ﭼﻮن دﺧﺘﺮ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ ،ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺳﺮ ﻳﺤﻴﻰ را در ﻃﺸﺖ ﺑﻴﺎورد و ﺗﺎ وﻗﺘﻰ آﻧﺮا ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﻧﻬﺎدﻧـﺪ
ﺳﺨﻨﻰ ﻣﻰﻛﺮد و ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺗﻮ ﺣﻼل ﻧﻴﺴﺖ«.
ﭼﻮن ﺻﺒﺢ ﺷﺪ ﺧﻮن ﻳﺤﻴﻰ ﺟﻮﺷﺶ داﺷﺖ و ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﺎك ﺑﺮ آن رﻳﺨﺘﻨﺪ و ﺧﻮن از ﺧﺎك ﺑﺮ آﻣﺪ و
ﺑﺎز ﺧﺎك رﻳﺨﺘﻨﺪ و ﺧﻮن ﺑﺮ آﻣﺪ ،و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺧﺎك رﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪى دﻳﻮار ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ و ﺧﻮن از ﺟﻮﺷﺶ ﺑﺎز
ﻧﻤﺎﻧﺪ.
93 ﺟﻠﺪ دوم
و ﺻﻴﺤﺎﺋﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﻣﺮدم را ﻧﺪا داد و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺳﻮى ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﻓﺮﺳـﺘﺪ و ﻣـﺮدى را
ﺳﺎﻻرى ﺳﭙﺎه دﻫﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻣﺮد را ﻛﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎدهاى ﺳﺴﺖ اﺳﺖ ،ﻣﻦ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ در
آﻣﺪهام و ﺳﺨﻦ ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺷﻨﻴﺪهام ﻣﺮا ﺑﻔﺮﺳﺖ«.
و ﺻﻴﺤﺎﺋﻴﻦ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﻓﺮﺳﺘﺎد و او ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ،و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ در ﺷـﻬﺮﻫﺎى ﺧـﻮد ﺣﺼـﺎرى
ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻳﺎراى آﻧﻬﺎ ﻧﺪاﺷﺖ و ﭼﻮن ﻛﺎر ﻣﺎﻧﺪن ﺑﺮ او ﺳﺨﺖ ﺷﺪ و ﻳﺎراﻧﺶ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻣﺎﻧﺪﻧـﺪ و ﺧﻮاﺳـﺘﻨﺪ
ﺑﺎز ﮔﺮدﻧﺪ ﭘﻴﺮزﻧﻰ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺳﺎﻻر ﺳﭙﺎه ﻛﻴﺴﺖ؟«
و ﭼﻮن ﭘﻴﺮزن را ﭘﻴﺶ ﺑﺨﺖﻧﺼﺮ آوردﻧﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺷﻨﻴﺪهام ﻛﻪ ﻣﻰﺧـﻮاﻫﻰ ﭘـﻴﺶ از ﮔﺸـﻮدن ﺷـﻬﺮ ﺳـﭙﺎه
ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺒﺮى؟«
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :آرى دراز ﻣﺎﻧﺪهام و ﻳﺎراﻧﻢ ﮔﺮﺳﻨﻪاﻧﺪ و ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﺗﺎب ﻣﺎﻧﺪن ﻧﺪارم«.
زن ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ را ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺑﮕﺸﺎﻳﻢ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰدﻫﻰ و ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻣﻰﻛﺸﻰ و
ﭼﻮن ﺑﮕﻮﻳﻢ دﺳﺖ ﺑﺮدار دﺳﺖ ﻣﻰدارى؟«
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :آرى«
زن ﮔﻔﺖ» :ﭼﻮن ﺻﺒﺢ ﺷﻮد ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﭼﻬﺎر ﮔﺮوه ﻛﻦ و ﻫﺮ ﮔﺮوه را ﺑﺮ ﻳﻚ ﮔﻮﺷـﻪ ﺷـﻬﺮ ﺑـﺪار ﻛـﻪ
دﺳﺖ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺮ دارﻧﺪ و ﺑﺎﻧﮓ زﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺧﻮن ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﻣﺎ را ﻓﻴﺮوزى ده و دﻳﻮارﻫﺎ ﻓـﺮو
رﻳﺰد«.
و ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﻬﺮ ﻓﺮو رﻳﺨﺖ ،و از اﻃﺮاف آن در آﻣﺪﻧﺪ.
و زن ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ اﻧﺘﻘﺎم اﻳﻦ ﺧﻮن ﻛﺸﺘﺎر ﻛﻦ ﺗﺎ آرام ﮔﻴﺮد «.و او را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﻮن ﻳﺤﻴـﻰ ﺑـﺮد
ﻛﻪ ﺑﺮ ﺧﺎك ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد.
و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﭼﻨﺪان ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ ﻛﻪ ﺧﻮن آرام ﮔﺮﻓﺖ و ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻣﺮد و زن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
و ﭼﻮن ﺧﻮن آرام ﮔﺮﻓﺖ زن ﮔﻔﺖ» :دﺳﺖ ﺑﺪار ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮد ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ راﺿﻰ ﻧﺸﻮد
ﻣﮕﺮ ﻗﺎﺗﻞ وى ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ وى رﺿﺎ دادهاﻧﺪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ «.و ﺻﺎﺣﺐ اﻣﺎنﻧﺎﻣﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ از
او و اﻫﻞ ﺧﺎﻧﻪاش دﺳﺖ ﺑﺪاﺷﺖ و ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را وﻳﺮان ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻻﺷﻪ در آن اﻓﻜﻨﻨﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻻﺷﻪﻳﻰ
در آن اﻓﻜﻨﺪ ﺳﺮاﻧﻪ اﻳﻦ ﺳﺎل را ﻧﺪﻫﺪ .روﻣﻴﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ را ﺑﺮ وﻳﺮاﻧﻰ ﻳﺎرى دادﻧﺪ از آن رو ﻛﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ
ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را ﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس را وﻳﺮان ﻛﺮد ،ﺳﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را ﺑﺎ داﻧﻴﺎل و ﻋﻠﻴﺎ و ﻋﺰرﻳﺎ و
ﻣﻴﺸﺎﺋﻴﻞ ﻛﻪ از ﻧﺴﻞ ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺎ رأس اﻟﺠﺎﻟﻮت ﻫﻤﺮاه ﺑﺒﺮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ رﺳﻴﺪ ﺻﻴﺤﺎﺋﻴﻦ ﻣﺮده
ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺟﺎى او ﺷﺎه ﺷﺪ و داﻧﻴﺎل و ﻳﺎران وى را ﺑﻴﺸـﺘﺮ از ﻫﻤـﻪ ﮔﺮاﻣـﻰ داﺷـﺖ و ﻣﺠﻮﺳـﺎن ﺣﺴـﺪ ﺑﺮدﻧـﺪ و
ﻓﺘﻨﻪﮔﺮى ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ داﻧﻴﺎل و ﻳﺎران وى ﺧﺪاى ﺗﺮا ﻧﻤﻰﭘﺮﺳﺘﻨﺪ و از ذﺑﻴﺤﻪ ﺗﻮ ﻧﻤﻰﺧﻮرﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 94
و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ آﻧﻬﺎ را ﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺦ دادﻧﺪ» :ﻣﺎ را ﺧﺪاﻳﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ او را ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ
و از ذﺑﻴﺤﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰﺧﻮرﻳﻢ«.
و ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﮔﻮداﻟﻰ ﺑﻜﻨﺪﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﻛﻪ ﺷﺶ ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮى درﻧﺪه ﺑﻪ ﮔـﻮدال اﻧﺪاﺧﺘﻨـﺪ
ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﺨﻮرد ،و ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺮوﻳﻢ و ﺑﺨﻮرﻳﻢ و ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻴﻢ «.و ﭼﻮن ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ و
ﺷﻴﺮ ﺟﻠﻮﺷﺎن دﺳﺖ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎده و ﻫﻴﭽﻴﻚ را زﺧﻤﻰ ﻧﻜﺮده ﺑﻮد و ﻳﻜـﻰ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﺑـﻮد ،و ﭼـﻮن ﻫﻤـﻪ را ﺑـﺮ
ﺷﻤﺮدﻧﺪ ﻫﻔﺖ ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻫﻔﺘﻤﻰ ﻛﻴﺴﺖ ،آﻧﻬﺎ ﺷﺶ ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ ،و ﻫﻔﺘﻤﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺑﻮد ﻧﺰدﻳﻚ
وى آﻣﺪ و ﺳﻴﻠﻰ زد ﻛﻪ ﺟﺰو وﺣﻮش ﺷﺪ و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﭼﻨﺎن ﺑﻮد«.
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :اﻳﻦ رواﻳﺘﻬﺎ ﻛﻪ آوردهام و رواﻳﺘﻬﺎ ﻛﻪ ﻧﻴﺎوردهام و ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ
زﻛﺮﻳﺎ را ﻛﺸﺘﻨﺪ :ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ آﻧﻬﺎ رﻓﺖ ،ﺑﻪ ﻧﺰد اﻫﻞ ﺳﻴﺮت و ﺧﺒﺮ و اﻃﻼع از اﺧﺒﺎر ﺳﻠﻒ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺳـﺎﻳﺮ
ﻣﻠﻞ ﺧﻄﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ اﺗﻔﺎق دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ رﻓﺖ ﻛﻪ ﺷﻌﻴﺎ ﭘﻴﻤﺒـﺮ ﺧـﻮﻳﺶ را
ﺑﻪ روزﮔﺎر ارﻣﻴﺎ ﭘﺴﺮ ﺧﻠﻘﻴﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و از روزﮔﺎر ارﻣﻴﺎ و وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺗﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴـﺮ زﻛﺮﻳـﺎ ﺑـﻪ
ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻬﻮد و ﻧﺼﺎرى ﭼﻬﺎر ﺻﺪ و ﺷﺼﺖ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﺑﻮد و اﻳﻦ در ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﺸﺎن ﻣﺸﺨﺺ اﺳﺖ و از ﻫﻨﮕﺎم وﻳﺮاﻧﻰ
ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺗﺎ آﺑﺎداﻧﻰ آﻧﺮا ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻛﻴﺮش ﭘﺴﺮ اﺧﺸﻮﻳﺮش ﺳﭙﻬﺒﺪ ﺑﺎﺑـﻞ از ﺟﺎﻧـﺐ اردﺷـﻴﺮ ﺑﻬﻤـﻦ ﭘﺴـﺮ
اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺑﻮد ،ﻫﻔﺘﺎد ﺳﺎل ﺷﻤﺎرﻧﺪ و از آﺑﺎداﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺗﺎ ﻇﻬﻮر اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ را ﺑـﻪ
ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻫﺸﺘﺎد و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل داﻧﻨﺪ و از ﭘﺲ ﺗﺴﻠﻂ اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ را ﺳﻴﺼﺪ
و ﺳﻪ ﺳﺎل داﻧﻨﺪ.
ﻣﺠﻮﺳﺎن ﻧﻴﺰ درﺑﺎره ﻣﺪت وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و ﻛﺎر ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺗﺎ ﺗﺴﻠﻂ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺑﻴﺖ
اﻟﻤﻘﺪس و ﺷﺎم و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن دارا ،ﺑﺎ ﻧﺼﺎرى و ﻳﻬﻮد ﻣﻮاﻓﻘﻨﺪ و در ﻓﺎﺻـﻠﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ اﺳـﻜﻨﺪر و ﻣﻮﻟـﺪ ﻳﺤﻴـﻰ
اﺧﺘﻼف دارﻧﺪ و ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺎه و ﻳﻚ ﺳﺎل ﺑﻮده اﺳـﺖ و اﺧـﺘﻼف ﻣﻴـﺎن ﻣﺠـﻮس و ﻧﺼـﺎرى درﺑـﺎره ﻓﺎﺻـﻠﻪ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎ ﻣﻮﻟﺪ ﻳﺤﻴﻰ و ﻋﻴﺴﻰ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻧﺼﺎرى ﻳﺤﻴﻰ ﺷﺶ ﻣﺎه ﭘﻴﺶ از ﻋﻴﺴﻰ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ و ﻗﺎﺗﻞ وى ﻳﻜﻰ از ﭘﺎدﺷـﺎﻫﺎن ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ
ﻣﻮﺳﻮم ﺑﻪ ﻫﻴﺮدوس ﺑﻮد ﺑﻪ ﺳﺒﺐ زﻧﻰ ﻫﻴﺮوذﻳﺎ ﻧﺎم ﻛﻪ زن ﺑﺮادر ﻓﻴﻠﻘﻮس ﺑﺮادر ﺷﺎه ﺑﻮد و ﺷﺎه ﻋﺎﺷـﻖ وى ﺷـﺪه
ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻓﺠﻮر رﺿﺎﻳﺖ داد و دﺧﺘﺮى داﺷﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم دﻣﻴﻰ و ﻫﻴﺮدوس ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ ﻫﻴﺮوذﻳﺎ زن ﺑـﺮادر ﺧـﻮﻳﺶ
زﻧﺎ ﻛﻨﺪ و ﻳﺤﻴﻰ او را ﻣﻨﻊ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﺣﻼل ﻧﻴﺴﺖ و ﻫﻴﺮدوس دﻟﺒﺎﺧﺘﻪ دﺧﺘﺮ وى ﺑﻮد و روزى دﺧﺘﺮ ﻛﻪ او را
ﺷﻴﻔﺘﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮده ﺑﻮد ﺧﻮاﻫﺸﻰ ﻛﺮد و ﺷﺎه ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﻳﺎران ﺧﻮد ﮔﻔﺖ ﻓﺮﻣﺎن وى را ﻛـﺎر ﺑﻨـﺪد و
دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ ﺳﺮ ﻳﺤﻴﻰ را ﺑﻴﺎرﻧﺪ و آوردﻧﺪ و ﭼﻮن ﻫﻴﺮدوس ﺧﺒﺮ را ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﺣﻴﺮان ﺷﺪ و ﺳﺨﺖ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ.
ﮔﻔﺘﺎر ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر و اﻣﻮر ﺟﺎﻫﻠﻴﺖ را در اﻳﻦ ﺑﺎب از ﭘﻴﺶ ﺿﻤﻦ رواﻳﺖ ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ آوردهام.
95 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻔﺘﺎر اﺑﻦ اﺳﺤﺎق در اﻳﻦ ﺑﺎب ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺲ از ﺑﺎزﮔﺸﺖ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺪﻋﺘﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ
آوردﻧﺪ و ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ رﺳﻮﻻن ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ را ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻌﻀﻰ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و آﺧﺮﻳﻦ
ﭘﻴﻤﺒﺮاﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻓﺮﺳﺘﺎد زﻛﺮﻳﺎ و ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ و ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤـﻪ از ﺧﺎﻧـﺪان داود ﻋﻠﻴـﻪ
اﻟﺴﻼم ﺑﻮدﻧﺪ و ﻧﺴﺐ ﻳﺤﻴﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد :ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﭘﺴﺮ ادى ﭘﺴﺮ ﻣﺴﻠﻢ ﭘﺴﺮ ﺻﺪوق ﭘﺴﺮ ﻧﺤﺸـﻴﺎن ﭘﺴـﺮ
داود ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ ﻣﺴﻠﻢ ﭘﺴﺮ ﺻﺪﻳﻘﻪ ﭘﺴﺮ ﺑﺮﺧﻴﻪ ﭘﺴﺮ ﺷﻔﺎﻃﻴﻪ ﭘﺴﺮ ﻓﺎﺣﻮر ﭘﺴﺮ ﺷﻠﻮم ﭘﺴﺮ ﻳﻬﻔﺎﺷﺎط ﭘﺴـﺮ
آﺳﺎ ،ﭘﺴﺮ اﺑﻴﺎ ﭘﺴﺮ رﺣﺒﻌﻢ ﭘﺴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭼﻮن ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم را از ﻣﻴﺎن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑـﺎﻻ ﺑـﺮد و ﻳﺤﻴـﻰ ﭘﺴـﺮ زﻛﺮﻳـﺎ
ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻬﻢ و ﺳﻠﻢ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ زﻛﺮﻳﺎ را ﻧﻴـﺰ ﺑﻜﺸـﺘﻨﺪ ،ﺧﺪاوﻧـﺪ ﻳﻜـﻰ از ﭘﺎدﺷـﺎﻫﺎن ﺑﺎﺑـﻞ را ﻛـﻪ
ﺧﺮدوس ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻫﻞ ﺑﺎﺑﻞ ﺳﻮى آﻧﻬﺎ رﻓﺖ و وارد ﺷﺎم ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻏﻠﺒﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ
از ﺳﺎﻻران ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﻧﺒﻮزراذان ﻓﻴﻠﺪار ﻧﺎم داﺷﺖ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻗﺴﻢ ﺧﻮردهام ﻛﻪ اﮔﺮ ﺑﺮ اﻫﻞ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس
ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪم ﭼﻨﺪان از آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﻧﺸﺎن در اردوﮔﺎه ﻣﻦ روان ﺷﻮد ،ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﺮاى ﻛﺸﺘﻦ ﻧﻤﺎﻧﺪ «.و
ﻓﺮﻣﺎن داد از آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﻧﺸﺎن روان ﺷﻮد و ﻧﺒﻮزراذان وارد ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺷﺪ و در ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎه ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و ﺧﻮﻧﻰ
را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺟﻮﺷﺎن ﺑﻮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﻣﺮدم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻗﺼﻪ اﻳﻦ ﺧﻮن ﺟﻮﺷﺎن ﭼﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ و ﭼﻴﺰى
را ﻣﻜﺘﻮم ﻧﺪارﻳﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﺧﻮن ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻛﺮدهاﻳﻢ و ﺧﺪا ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻰﺟﻮﺷﺪ و از
ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﻗﺮﺑﺎن ﻛﺮدهاﻳﻢ و ﺟﺰ اﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﻫﻤﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ«
ﮔﻔﺖ» :ﺳﺨﻦ راﺳﺖ ﺑﻴﺎورﻳﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﮔﺮ ﭼﻮن روزﮔﺎر اول ﺑﻮد ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ وﻟﻰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﭘﻴﻤﺒﺮى از ﻣﺎ ﺑﺮﻓﺘﻪ از اﻳﻦ رو ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ
ﻧﺸﺪه اﺳﺖ«.
ﻧﺒﻮزراذان در ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﺧﻮن ﻫﻔﺘﺼﺪ و ﻫﻔﺘﺎد ﻛﺲ از ﺳﺮان آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺧﻮن آرام ﻧﺸﺪ و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ
ﻫﻔﺘﺼﺪ ﺗﻦ از ﺟﻮاﻧﺎن آﻧﻬﺎ را روى ﺧﻮن ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ و از ﺟﻮﺷﺶ ﻧﻴﻔﺘـﺎد و ﭼـﻮن اﻳـﻦ ﺑﺪﻳـﺪ ﮔﻔـﺖ» :اى ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ واى ﺑﺮ ﺷﻤﺎ از آن ﭘﻴﺶ ﻛﻪ ﻳﻜﺘﻦ از ﺷﻤﺎ را زﻧﺪه ﻧﮕﺬارم و ﻫﻤﻪ را ﺑﻜﺸـﻢ ﺳـﺨﻦ راﺳـﺖ ﮔﻮﻳﻴـﺪ و ﺑـﻪ
ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺪاى ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮدن ﻧﻬﻴﺪ ﻛﻪ دﻳﺮ روزﮔﺎرﻳﺴﺖ در زﻣﻴﻦ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ داﺷـﺘﻪاﻳـﺪ و ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﺧﻮاﺳـﺘﻪاﻳـﺪ
ﻛﺮدهاﻳﺪ«.
و ﭼﻮن اﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎن ﺳﺨﺘﻰ ﻛﺎر و ﺷﺪت ﻛﺸﺘﺎر را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﺧﻮن ﻳﻜﻰ از ﭘﻴﻤﺒﺮان ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ
را از ﺑﺴﻴﺎرى ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺧﺸﻢ ﺧﺪا ﺑﻮد ﻣﻨﻊ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮد و اﮔﺮ اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﺮده ﺑﻮدﻳﻢ ﻫﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ و
ﻣﺎ را از آﻣﺪن ﺷﻤﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻰداد اﻣﺎ ﺗﺼﺪﻳﻖ او ﻧﻜﺮدﻳﻢ و ﺧﻮﻧﺶ ﺑﺮﻳﺨﺘﻴﻢ«.
ﻧﺒﻮزراذان ﮔﻔﺖ» :ﻧﺎم وى ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻧﺎﻣﺶ ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﺑﻮد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 96
ﮔﻔﺖ» :اﻛﻨﻮن راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻴﺪ و ﺧﺪاﻳﺘﺎن اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮن وى را از ﺷﻤﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮد «.و ﭼﻮن ﻧﺒﻮزراذان دﻳـﺪ ﻛـﻪ
آﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ راﺳﺖ آوردﻧﺪ ﺳﺠﺪه ﺷﻜﺮ ﻛﺮد ،آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻛﺴﺎن ﺧﻮد ﮔﻔﺖ» :درﻫﺎى ﺷﻬﺮ را ﺑﺒﻨﺪﻳـﺪ و ﻫـﺮ ﻛـﺲ از
ﺳﭙﺎه ﺧﺮدوس را ﻛﻪ اﻳﻨﺠﺎ ﻫﺴﺖ ﺑﻴﺮون ﺑﺮﻳﺪ .و ﺑﺎ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﻳﺤﻴﻰ ﭘﺴﺮ زﻛﺮﻳﺎ ﺧﺪاى ﻣﻦ
و ﺧﺪاى ﺗﻮ داﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻮﻣﺖ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻮ ﭼﻪ ﻛﺸﻴﺪهاﻧﺪ و ﭼﻪ ﻣﻘﺪار ﻛﺸﺘﻪ دادهاﻧﺪ ،ﺑﻪ اذن ﺧـﺪا ﭘـﻴﺶ از آﻧﻜـﻪ
ﻳﻜﻰ از ﻗﻮم ﺗﺮا زﻧﺪه ﻧﮕﺬارم آرام ﮔﻴﺮ «.و ﺑﻪ اذن ﺧﺪا ﺧﻮن ﻳﺤﻴﻰ آرام ﮔﺮﻓﺖ و ﻧﺒﻮزراذان دﺳﺖ از ﻛﺸﺘﻦ آﻧﻬـﺎ
ﺑﺪاﺷﺖ و ﮔﻔﺖ :ﺑﺨﺪاى ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻳﻤﺎن دارم و ﺗﺼﺪﻳﻖ او ﻣﻰﻛﻨﻢ و ﻳﻘﻴﻦ دارم ﻛﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرى ﺟﺰ او ﻧﻴﺴﺖ
و اﮔﺮ ﺧﺪاﻳﻰ ﺟﺰ او ﺑﻮد ﻛﺎرﻫﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﻧﺪاﺷﺖ ،اﮔﺮ ﺷﺮﻳﻚ داﺷﺖ آﺳﻤﺎﻧﻬﺎ و زﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺟﺎى ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ و اﮔﺮ ﻓﺮزﻧﺪ
داﺷﺖ ﺳﺎﻣﺎن ﻧﺒﻮد و ﺗﺒﺎرك و ﺗﻘﺪﻳﺲ و ﺗﺴﺒﻴﺢ و ﻛﺒﺮﻳﺎ و ﺗﻌﻈﻴﻢ ،ﻣﻠﻚ اﻟﻤﻠﻮﻛﻰ را رواﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻔﺖ آﺳﻤﺎن را
ﺑﻪ ﻋﻠﻢ و ﺣﻜﻤﺖ و ﺟﺒﺮوت و ﻋﺰت ﺧـﻮﻳﺶ ﺑـﺪارد و زﻣـﻴﻦ را ﺑﮕﺴـﺘﺮده و ﻣﻴﺨﻬـﺎ در آن ﻧﻬـﺎده ﻛـﻪ ﻧﻠـﺮزد و
ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮد و ﻣﻠﻜﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ«.
و ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه وﺣﻰ آﻣﺪ ﻛﻪ ﻧﺒﻮزراذان ﻧﻮ اﻳﻤﺎﻧﻰ ﺻﺎدق اﺳﺖ.
و ﻧﺒﻮزراذان ﺑﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ دﺷﻤﻦ ﺧﺪا ﺧﺮدوس ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﭼﻨﺪان از ﺷﻤﺎ ﺑﻜﺸﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﻧﺘﺎن
در اردوﮔﺎه روان ﺷﻮد و ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ او ﻧﺘﻮاﻧﻢ و ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﺮ ﭼﻪ را ﻓﺮﻣﺎن دارى ﻛﺎر ﺑﻨﺪ«.
و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﻨﺪﻗﻰ ﺑﻜﻨﺪﻧﺪ و از ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ از اﺳﺐ و اﺳﺘﺮ و ﺧﺮ و ﮔﺎو و ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ و ﺷﺘﺮ ﺑﻴﺎوردﻧﺪ
و ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﻮن در اردوﮔﺎه روان ﺷﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻛﺸﺘﮕﺎﻧﻰ را ﻛﻪ از ﭘـﻴﺶ ﻛﺸـﺘﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ ﺑـﺮ ﭼﻬـﺎر ﭘﺎﻳـﺎن
اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ روى آﻧﺮا ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺧﺮدوس ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ در ﺧﻨﺪق ﻫﺴﺖ از ﻣﺮدم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﺳـﺖ و ﭼـﻮن
ﺧﻮن ﺑﻪ اردوﮔﺎه وى رﺳﻴﺪ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻧﺒﻮزراذان ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ از ﻛﺸﺘﻦ آﻧﻬﺎ دﺳﺖ ﺑﺪار ﻛﻪ ﺧﻮﻧﺸﺎن ﺑﻪ ﻧـﺰد ﻣـﻦ
رﺳﻴﺪ و از آﻧﭽﻪ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ اﻧﺘﻘﺎم ﮔﺮﻓﺘﻢ.
آﻧﮕﺎه ﺧﺮدوس ﺳﻮى ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻫﻼك ﺷﺪه ﺑﻮدﻧـﺪ ﻳـﺎ ﻧﺰدﻳـﻚ ﻫـﻼك ﺑﻮدﻧـﺪ و اﻳـﻦ
ﺣﺎدﺛﻪ آﺧﺮﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﻮد و ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺤﻤـﺪ ﺻـﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴـﻪ و
ﺳﻠﻢ ﺧﺒﺮ داد .ﺣﺎدﺛﻪ اول از ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ و ﺳﭙﺎه وى ﺑﻮد ،آﻧﮕﺎه ﺧﺪا ﺣﺎدﺛﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎورد ﻛﻪ از ﺧﺮدوس و ﺳﭙﺎه وى
ﺑﻮد ،و اﻳﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ دﻳﺎرﺷﺎن وﻳﺮان ﺷﺪ و ﻣﺮداﻧﺸﺎن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ و زن و ﻓﺮزﻧﺪﺷﺎن اﺳﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺪا ﻋﺰ
و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ» :و ﺑﻬﺮ ﭼﻪ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻧﺎﺑﻮد ﻛﻨﻨﺪ ،ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮدن ﻛﺎﻣﻞ«.
اﻛﻨﻮن ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ و ﻣﺎدر او ﺑﺎز ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ:
ﻣﺮﻳﻢ و ﻳﻮﺳﻒ ﺑﻦ ﻳﻌﻘﻮب ،ﭘﺴﺮ ﻋﻢ وى ،ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻴﺴﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ ﮔﻔﺘـﻪاﻧـﺪ وﻗﺘـﻰ ﻣـﺮﻳﻢ آب
ﻧﺪاﺷﺖ و ﻳﻮﺳﻒ آب ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻮزه ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻏﺎرى ﻛﻪ آب ﺧﻮﺷﮕﻮار آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻣﻰرﻓﺘﻨﺪ و ﻛﻮزه ﺧﻮﻳﺶ را
ﭘﺮ آب ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺴﻪ ﺑﺎز ﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ و آن روز ﻛﻪ ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ ﻣـﺮﻳﻢ را ﺑﺪﻳـﺪ و درازﺗـﺮﻳﻦ و ﮔﺮﻣﺘـﺮﻳﻦ روز
ﺳﺎل ﺑﻮد ﻣﺮﻳﻢ آب ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﻪ ﻳﻮﺳﻒ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰآﻳﻰ ﺑﺮاى آب ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺮوﻳﻢ؟«
97 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﺪﻳﺪ ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ از آن ﭘﺲ ﻛﻪ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻫﺮ ﻛﺮ ﻓﺮاﻫﻤﺸﺎن ﻧﺪﻳﺪه ﺑـﻮد و آﻧﻬـﺎ را دﺳـﺘﻪ ﺑـﻪ
دﺳﺘﻪ ﻣﻰدﻳﺪ و ﭼﻮن ﺣﺎل ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :در زﻣﻴﻦ ﺣﺎدﺛﻪ اى ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﺘﺎن را وارون ﻛﺮده .ﺑﺮاى ﻫﻼك ﺑﻨﻰ
آدم ﭼﻴﺰى ﺑﻬﺘﺮ از آن ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻢ ﺑﺘﺎن ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ و ﺑـﺎ ﻛﺴـﺎن ﺳـﺨﻦ ﻣـﻰﻛـﺮدﻳﻢ و ﻛﺎرﺷـﺎن را ﺳـﺎﻣﺎن
ﻣﻰدادﻳﻢ و ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺑﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ و از ﭘﺲ اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ ﺑﺘﺎن در ﭼﺸﻢ آدﻣﻴﺎن ﺣﻘﻴﺮ و زﺑﻮن ﺷﺪه
و ﺑﻴﻢ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ از اﻳﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﭘﺮﺳﺘﺶ آن ﻧﻜﻨﻨﺪ و ﺑﺪاﻧﻜﻪ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜـﻪ ﭘـﻴﺶ ﺗـﻮ ﺷـﻮﻳﻢ ﻫﻤـﻪ زﻣـﻴﻦ را
ﺑﮕﺸﺘﻴﻢ و درﻳﺎﻫﺎ را زﻳﺮ و رو ﻛﺮدﻳﻢ و ﭼﻴﺰى ﻧﺪاﻧﺴﺘﻴﻢ«.
اﺑﻠﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪاى ﺑﺰرگ اﺳﺖ و داﻧﻢ ﻛﻪ از ﻣﻦ ﻧﻬﺎن داﺷﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮد ﺑﺎﺷﻴﺪ«.
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﭘﺮواز آﻣﺪ و ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﮕﺸﺖ و ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﮔﺬر ﻛﺮد و ﭼﻮن ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن را
ﺑﻪ دور آن دﻳﺪ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺣﺎدﺛﻪ ﺑﺰرگ آﻧﺠﺎﺳﺖ و ﺧﻮاﺳﺖ از ﺑـﺎﻻ ﺑـﺪاﻧﺠﺎ ﻓـﺮود آﻳـﺪ اﻣـﺎ ﺳـﺮﻫﺎ و ﺑﺎزوﻫـﺎى
ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺗﺎ آﺳﻤﺎن ﺑﻮد و راه ﻧﺒﻮد و ﺧﻮاﺳﺖ از زﻳﺮ زﻣﻴﻦ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ در ﺷﻮد اﻣﺎ ﻗﺪﻣﻬﺎى ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﭘﺎﺋﻴﻦﺗﺮ از آﻧﺠﺎ
ﻛﻪ اﺑﻠﻴﺲ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﮔﺬر ﻛﻨﺪ ﻓﺮو رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ،ﺧﻮاﺳﺖ از ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ ﮔﺬر ﻛﻨﺪ اﻣﺎ او را دور ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ ﻧﺎﭼـﺎر
ﺳﻮى ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻫﻤﻪ زﻣﻴﻦ را از ﻣﺸﺮق و ﻣﻐﺮب و ﺧﺸﻜﻰ و درﻳﺎ و ﻓﻀﺎى ﺑﺎﻻ ﺑﮕﺸـﺘﻢ و
در اﺛﻨﺎى ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ رﺳﻴﺪم «.و آﻧﻬﺎ را از ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺴﻴﺢ ﺧﺒﺮ داد و ﮔﻔﺖ» :آﻧـﺮا از ﻣـﻦ ﻧﻬـﺎن داﺷـﺘﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ و ﭘﻴﺶ از او ﻫﻴﭻ ﻣﻮﻟﻮدى در رﺣﻢ زﻧﻰ ﺟﺎ ﻧﮕﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻢ و زﻧﻰ ﻧﺰاد ﻣﮕﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدم و اﻣﻴﺪ ﻫﺴﺖ
ﻛﺴﺎن را ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ از آﻧﭽﻪ ﺑﺪو ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ او ﺑﻪ ﮔﻤﺮاﻫﻰ ﺑﻜﺸﺎﻧﻢ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭘﻴﻤﺒﺮى ﺑﺮاى ﻣﻦ
و ﺷﻤﺎ ﺳﺨﺖﺗﺮ از او ﻧﺒﻮده اﺳﺖ«.
و ﻫﻤﺎن ﺷﺐ ﻗﻮﻣﻰ ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺘﺎرهاى ﻃﻠﻮع ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و از
ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﻠﻮع آن ﺳﺘﺎره از ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎى ﻣﻮﻟﻮدﻳﺴﺖ ﻛﻪ در ﻛﺘﺎب داﻧﻴﺎل از او ﺳـﺨﻦ ﻫﺴـﺖ ،و ﺑـﻪ
ﻃﻠﺐ او ﺑﺮون ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻃﻼ و ﻣﺮو ﻛﻨﺪر ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺷﺎم ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﺠﺎ
ﻣﻴﺮوﻳﺪ ،و ﭼﻮن ﺣﻜﺎﻳﺖ را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا از ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻃﻼ و ﻣﺮو ﻛﻨﺪر ﺑﺮاى وى ﻫﺪﻳﻪ ﻣﻰﺑﺮﻳﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻣﺜﺎل اوﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻼ ﺳﺎﻻر ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳﺖ و اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻻر ﻣﺮدم روزﮔﺎر ﺧﻮد
اﺳﺖ و ﻣﺮ زﺧﻤﻬﺎ و ﺷﻜﺴﺘﮕﻰﻫﺎ را ﺑﻪ ﻛﻨﺪ ،و اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﺑﻴﻤﺎرى را ﺷﻔﺎ دﻫـﺪ و دود ﻛﻨـﺪر ﺑـﻪ آﺳـﻤﺎن
رﺳﻴﺪ و ﻫﻴﭻ دود دﻳﮕﺮ ﻧﺮﺳﺪ و اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮ را ﻧﻴﺰ ﺧﺪا ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ ﺑﺮد و ﺑﻪ روزﮔﺎر وى ﻫﻴﭻ ﻛـﺲ دﻳﮕـﺮ ﺑـﺎﻻ
ﻧﺮود«.
و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﺷﺎه اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﺸﺘﻦ ﻣﻮﻟﻮد را در دل ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮوﻳﺪ و ﭼﻮن ﺟﺎى او را
ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﭼﻮن ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻛﺎر وى دﻟﺒﺴﺘﻪام«.
آن ﮔﺮوه ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻫﺪﻳﻪﻫﺎﻳﻰ را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﻳﻢ دادﻧﺪ ،و ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺳﻮى آن ﭘﺎدﺷﺎه ﺑـﺎز
ﮔﺮدﻧﺪ و ﺟﺎى ﻋﻴﺴﻰ را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ،ﻓﺮﺷﺘﻪاى آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺳﻮى وى ﺑﺎز ﻧﮕﺮدﻳﺪ و ﻣﻜـﺎن ﻣﻮﻟـﻮد را
ﺑﻪ او ﻣﮕﻮﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺮ ﻛﺸﺘﻦ وى دارد «.و آﻧﻬﺎ از راه دﻳﮕﺮ ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 100
و ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻮﻟﻮد ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ ﻫﻤﺎن ﺧﺮ ﻧﻬﺎد و ﻳﻮﺳﻒ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ او ﺑﻮد و ﺑـﻪ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺼـﺮ در آﻣﺪﻧـﺪ و اﻳـﻦ
ﻫﻤﺎن ﻓﻼﺗﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﻮد:
»و آوﻳﻨﺎﻫﻤﺎ إِﻟﻰ ر ﺑﻮةٍ ذات ﻗَﺮارٍ و ﻣﻌﻴﻦٍ «50 :23
ﻳﻌﻨﻰ :و ﺑﺮ ﻓﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ آب ﺟﺎرى داﺷﺖ ﺟﺎﻳﺸﺎن دادﻳﻢ«.
و ﻣﺮﻳﻢ دوازده ﺳﺎل ﻣﻮﻟﻮد ﺧﻮﻳﺶ را از ﻣﺮدم ﻧﻬﺎن داﺷﺖ و ﻛﺲ را از او ﺧﺒﺮ ﻧـﺪاد و ﻫـﻴﭽﻜﺲ را ﺑـﺮ او
اﻣﻴﻦ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﺑﻪ وﻗﺖ درو ﺑﻪ ﺧﻮﺷﻪﭼﻴﻨﻰ ﻣﻰرﻓﺖ و ﮔﻬﻮاره ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺎﻧﻪ داﺷﺖ و ﻇﺮﻓﻰ ﻛـﻪ ﺧﻮﺷـﻪ در آن
ﺑﺎﻳﺪ رﻳﺨﺖ ﺑﻪ ﺷﺎﻧﻪ دﻳﮕﺮ ،ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ دوازده ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪ و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ آﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺮدم از او دﻳﺪﻧﺪ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد
ﻛﻪ ﻣﺎدرش ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ دﻫﻘﺎﻧﻰ از ﻣﺮدم ﻣﺼﺮ ﻣﻘﺮ داﺷﺖ ﻛﻪ ﮔﻨﺞ وى را دزدﻳﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﺰ ﻣﺴـﺘﻤﻨﺪان ﻛـﺲ در
ﺧﺎﻧﻪ او ﻣﻘﺮ ﻧﺪاﺷﺖ و ﻧﻤﻰﺧﻮاﺳﺖ آﻧﻬﺎ را ﻣﺘﻬﻢ ﻛﻨﺪ و ﻣﺮﻳﻢ از ﺑﻠﻴﻪ دﻫﻘﺎن ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ و ﭼﻮن ﻋﻴﺴﻰ ﻏﻢ ﻣـﺎدر
را از ﺑﻠﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎدر ،دوﺳﺖ دارى ﻛﻪ ﻣﺎل او را ﺑﻴﺎﺑﻢ؟«
ﻣﺮﻳﻢ ﮔﻔﺖ» :آرى ﭘﺴﺮم«.
ﻋﻴﺴﻰ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ او ﺑﮕﻮ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻓﺮاﻫﻢ آرد «.و ﻣﺮﻳﻢ ﺑﻪ دﻫﻘﺎن ﺑﮕﻔـﺖ و او
ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﺧﺎﻧﻪ را ﭘﻴﺶ ﻋﻴﺴﻰ ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﭼﻮن ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ ،ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻪ ﺳﻮى دو ﻣﺮد رﻓﺖ ﻛـﻪ ﻳﻜـﻰ
ﻛﻮر ﺑﻮد و دﻳﮕﺮى ﺷﻞ ﺑﻮد و ﺷﻞ را ﺑﻪ ﮔﺮدن ﻛﻮر ﺳﻮار ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :او را ﺑﺮدار«.
ﻛﻮر ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮان اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﺪارم«.
ﻋﻴﺴﻰ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ ﭼﮕﻮﻧﻪ دﻳﺸﺐ او را ﺑﺮداﺷﺘﻰ!«
و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ ﻛﻮر را ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﻞ را ﺑﺮداﺷﺖ و ﭼﻮن ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد ﺷﻞ ﺑﻪ ﭘﻨﺠـﺮه ﺧﺰاﻧـﻪ
رﺳﻴﺪ و ﻋﻴﺴﻰ ﮔﻔﺖ» :دﻳﺸﺐ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻮرت ﺑﺮاى رﺑﻮدن ﻣﺎل ﺗﻮ ﺣﻴﻠﻪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻮر از ﻧﻴﺮوى ﺧـﻮﻳﺶ
و ﺷﻞ از ﭼﺸﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺖ«.
و ﻛﻮر و ﺷﻞ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :راﺳﺖ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ «.و ﻣﺎل دﻫﻘﺎن را ﺑﺪادﻧﺪ ﻛـﻪ در ﺧﺰاﻧـﻪ ﻧﻬـﺎد و ﮔﻔـﺖ» :اى ﻣـﺮﻳﻢ
ﻧﺼﻒ آﻧﺮا ﺑﮕﻴﺮ«.
ﻣﺮﻳﻢ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﻛﺮد«.
دﻫﻘﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﭘﺴﺮت ﺑﺪه«.
ﻣﺮﻳﻢ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺄن و ﺣﺮﻣﺖ وى ﺑﻴﺶ از ﻣﻦ اﺳﺖ«.
و دﻫﻘﺎن ﺑﺮاى ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻋﺮوﺳﻰ ﻛﺮد و ﺟﺸﻨﻰ ﺑﭙﺎ ﻛـﺮد و ﻫﻤـﻪ ﻣـﺮدم ﻣﺼـﺮ را ﻓـﺮاﻫﻢ آورد و ﭼـﻮن
ﻋﺮوﺳﻰ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ ﺟﻤﻌﻰ از اﻫﻞ ﺷﺎم ﻛﻪ دﻫﻘﺎن دﻋﻮﺗﺸﺎن ﻧﻜﺮده ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ او ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و دﻫﻘـﺎن
ﺷﺮاب ﻧﺪاﺷﺖ و ﭼﻮن ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻃﺮ وى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﺸﻐﻮل اﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﻧﻪﻫﺎى دﻫﻘﺎن درآﻣﺪ ﻛـﻪ دو
ردﻳﻒ ﺧﻤﺮه در آن ﺑﻮد و دﺳﺖ ﺑﻪ دﻫﺎن ﺧﻤﺮهﻫﺎ ﻛﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺮ از ﺷـﺮاب ﺷـﺪ و در اﻳـﻦ ﻫﻨﮕـﺎم دوازده ﺳـﺎل
داﺷﺖ.
101 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن ﻋﻴﺴﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد ﻣﺮدم از ﺷﺄن وى و ﻧﻴﺮوﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺪو داده ﺑﻮد ﺣﻴﺮت ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧـﺪا ﻋـﺰ و
ﺟﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﻳﻢ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺷﺎم ﺑﺒﺮ و او ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﻫﻤﭽﻨﺎن در ﺷﺎم ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﺳﻰ ﺳﺎﻟﻪ ﺷـﺪ و
وﺣﻰ ﺑﺪو آﻣﺪ و ﻣﺪت ﭘﻴﻤﺒﺮى او ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد .آﻧﮕﺎه ﺧﺪا وى را ﺳﻮى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﻻ ﺑﺮد.
و ﭼﻮن اﺑﻠﻴﺲ ﻋﻴﺴﻰ را ﺑﺪﻳﺪ ﺗﺎب وى ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺮدى ﺳﺎﻟﺨﻮرده و ﻧﻴﻚ ﻣﻨﻈﺮ در آﻣﺪ و دو ﺷﻴﻄﺎن
دﻳﮕﺮ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت وى در آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم آﻣﺪﻧﺪ.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﮔﺎه ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﺒﺎر ﭘﻨﺠﺎه ﻫﺰار ﺑﻴﻤﺎر ﺑـﻪ ﻧـﺰد ﻋﻴﺴـﻰ ﻓـﺮاﻫﻢ ﻣـﻰﺷـﺪ و ﻫـﺮ ﻛـﻪ
ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺪو ﻣﻰرﺳﻴﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ رﺳﻴﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳـﻠﻢ ﺳـﻮى او ﻣـﻰﺷـﺪ و ﺑـﻪ دﻋـﺎ
ﻋﻼﺟﺶ ﻣﻰﻛﺮد و اﺑﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺮدم از ﻧﻴﻜﻰ ﻣﻨﻈﺮش ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺖ ﺑﻮدﻧﺪ ﭘـﻴﺶ وى آﻣـﺪ و ﭼـﻮن او را
ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﺑﻪ دورش ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ از ﻋﺠﺎﻳﺐ ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و از ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎر اﻳﻦ ﻣﺮد ﻋﺠﻴـﺐ اﺳـﺖ
ﻛﻪ در ﮔﻬﻮاره ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﻣﺮده زﻧﺪه ﻛﺮد و از ﻏﻴﺐ ﺧﺒﺮ داد و ﺑﻴﻤﺎر ﺷﻔﺎ داد و او ﺧﺪاﺳﺖ«.
ﻳﻜﻰ از دو ﻫﻤﺮاه اﺑﻠﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﺮ! ﻧﺎدرﺳﺖ ﮔﻔﺘﻰ و ﺑﺪ ﮔﻔﺘﻰ ﻛﻪ روا ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺧﺪا ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻧﻤﺎﻳـﺎن
ﺷﻮد و در رﺣﻢ ﺟﺎى ﮔﻴﺮد و ﺷﻜﻢ زﻧﺎن ﺟﺎى وى ﻧﺒﺎﺷﺪ ،وﻟﻰ اﻳﻦ ﻣﺮد ﭘﺴﺮ ﺧﺪاﺳﺖ«.
آن دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻧﺎدرﺳﺖ ﮔﻔﺘﻴﺪ :ﻫﺮ دو ﺧﻄﺎ ﻛﺮدﻳﺪ و ﻧﺪاﻧﺴﺘﻴﺪ ،روان ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻓﺮزﻧﺪ ﮔﻴﺮد وﻟﻰ او
ﻧﻴﺰ ﺧﺪاﻳﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺧﺪاﺳﺖ«.
و ﭼﻮن اﺑﻠﻴﺲ و دو ﻫﻤﺮاه وى ﺳﺨﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﻧﻬﺎن ﺷﺪﻧﺪ و دﻳﮕﺮ ﻛﺴﻰ آﻧﻬﺎ را ﻧﺪﻳﺪ.
از اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد و ﮔﺮوﻫﻰ از ﻳﺎران ﭘﻴﻤﺒﺮ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﻳﻢ دﭼﺎر ﺣﻴﺾ ﺷﺪ و از ﻣﺤﺮاب ﺑـﻪ ﻳﻜﺴـﻮ
ﺷﺮْ ﻗﻴﺎ ﻓَﺎ ﱠﺗﺨَـﺬَت ﻣـﻦ
رﻓﺖ و ﭘﺲ دﻳﻮار ﻧﻬﺎن ﺷﺪ و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ درﺑﺎره او ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ» :إِذ ا ْﻧ َﺘ ﺒﺬَت ﻣﻦ أَ ﻫﻠﻬﺎ ﻣﻜﺎﻧﺎً َ
ﺳﻮِﻳﺎ .ﻗﺎ َﻟﺖ إِﻧﱢﻲ أَﻋﻮذُ ﺑِﺎﻟﺮﱠﺣﻤﻦِ ﻣ ْﻨﻚ إِنْ ُﻛ ْﻨﺖَ ﺗ ﻘﻴﺎ ﻗـﺎل إِﻧﱠﻤـﺎ
ﺳﻠْﻨﺎ إِ َﻟﻴﻬﺎ روﺣﻨﺎ َﻓ َﺘ ﻤ ﱠﺜﻞَ ﻟَﻬﺎ ﺑﺸَﺮاً
دو ﻧ ِﻬﻢ ﺣﺠﺎﺑﺎً َﻓﺄَر
أَﻧَﺎ رﺳﻮلُ ر ﺑﻚ ﻟﺄَ ﻫﺐَ ﻟﻚ ﻏُﻼﻣﺎً ز ﻛﻴﺎ «.19 -16 :19
ﻳﻌﻨﻰ :آن دم ﻛﻪ در ﺟﺎﻳﻰ رو ﺑﻪ آﻓﺘﺎب از ﻛﺴﺎن ﺧﻮد دورى ﮔﺮﻓﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻞ آﻧﻬﺎ ﭘﺮدهاى آوﻳﺨﺖ و روح
ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺪو ﻓﺮﺳﺘﺎدﻳﻢ ﻛﻪ اﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﻠﻘﺖ ﺗﻤﺎم ﺑﺮ او ﻧﻤﻮدار ﺷﺪ ﮔﻔﺖ اﮔﺮ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎرى ﺑﻪ ﺧﺪاى رﺣﻤـﺎن از
ﺗﻮ ﭘﻨﺎه ﻣﻰﺑﺮم .ﮔﻔﺖ ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮام ﻛﻪ ﺗﺮا ﭘﺴﺮى ﭘﺎﻛﻴﺰه دﻫﻢ.
آﻧﮕﺎه روﭘﻮش وى ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و دو آﺳﺘﻴﻦ او ﺑﮕﺮﻓﺖ و در ﮔﺮﻳﺒﺎن ﭘﻴﺮاﻫﻨﺶ دﻣﻴﺪ ﻛﻪ از ﭘﻴﺶ رو ﺑﺎز ﺑـﻮد و
دم ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ وى در آﻣﺪ و ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﺧﻮاﻫﺮش زن زﻛﺮﻳﺎ ﺷﺒﻰ ﺑﻪ دﻳﺪار وى آﻣﺪ و ﭼﻮن در ﺑﮕﺸﻮد ،ﭘﻴﺶ وى
ﻧﺸﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻰداﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ آﺑﺴﺘﻨﻢ«
ﻣﺮﻳﻢ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰداﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ آﺑﺴﺘﻨﻢ؟«
زن زﻛﺮﻳﺎ ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ در ﺷﻜﻢ ﻣﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ در ﺷﻜﻢ ﺗﻮ اﺳﺖ ﺳﺠﺪه ﻣﻰﻛﻨﺪ «.و ﻣﻌﻨﻰ ﮔﻔﺘﺎر ﺧﺪا
ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮد» :و ﻛﻠﻤﻪ ﺧﺪا را ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮد« و زن زﻛﺮﻳﺎ ﻳﺤﻴـﻰ را ﺑﻴـﺎورد و ﭼـﻮن ﻫﻨﮕـﺎم
وﺿﻊ ﻣﺮﻳﻢ رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﻗﻰ ﻣﺤﺮاب ﺷﺪ و درد زادن او را ﺳﻮى ﻧﺨﻠﻰ ﻛﺸﺎﻧﻴﺪ و ﺑﻪ ﺣـﺎل درد ﻣـﻰﮔﻔـﺖ:
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 102
»اى ﻛﺎش از اﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﻣﺮده ﺑﻮدم و ﻓﺮاﻣﻮش ﺷﺪه ﺑﻮدم« و ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ ﺑـﺪو ﻧـﺪا داد اﻻ ﺗﺤﺰﻧـﻰ ﻗـﺪ ﺟﻌـﻞ رﺑـﻚ
ﺗﺤﺘﻚ ﺳﺮﻳﺎ«.
ﻳﻌﻨﻰ» :ﻏﻢ ﻣﺨﻮر ﻛﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرت آﻗﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﻧﻬﺎد«.
و ﭼﻮن ﻋﻴﺴﻰ را ﺑﺰاد ﺷﻴﻄﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﺑﺰاﻳﻴﺪ و ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ و او را
ﺧﺖ ﻫـﺎرونَ ﻣـﺎ
ﺷﻴﺌﺎً َﻓﺮِﻳﺎ ﻳﺎ أُ ْ
ﺟ ْﺌﺖَ
ﺑﺨﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺶ ﻗﻮم آﻣﺪ و ﻣﻮﻟﻮد را ﺑﻪ ﺑﻐﻞ داﺷﺖ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻳﺎ ﻣﺮْ ﻳﻢَ ﻟ َﻘﺪِ
ﺳﻮء و ﻣﺎ ﻛﺎ َﻧﺖ أُ ﻣﻚ ﺑ ﻐﻴﺎ «28 -27 :19
ﻛﺎنَ أَﺑﻮك ا ﻣﺮَأَ
ﻳﻌﻨﻰ :اى ﻣﺮﻳﻢ ﺣﻘﺎ ﻛﻪ ﻛﺎرى ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﻴﺰ ﻛﺮدهاى .اى ﺧﻮاﻫﺮ ﻫﺮون ﻧﻪ ﭘﺪرت ﻣﺮد ﺑﺪى ﺑﻮد و ﻧﻪ ﻣﺎدرت
زﻧﺎ ﻛﺎر ﺑﻮد.
ﻣﺮﻳﻢ از اﻋﻘﺎب ﻫﺎرون ﺑﺮادر ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻗﺮاﺑﺖ او را ﺧﻮاﻫﺮ ﻫﺎرون ﺧﻮاﻧﺪﻧـﺪ و ﭼـﻮن ﺧﻮاﺳـﺘﻨﺪ
ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ او ﺳﺨﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻨﻜـﻪ ﻣـﺎ را ﺗﻤﺴـﺨﺮ ﻣـﻰﻛﻨـﺪ و
ﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﻮدك ﺳﺨﻦ ﻛﻨﻴﻢ از زﻧﺎ ﻛﺮدﻧﺶ ﺑﺪﺗﺮ اﺳﺖ «.و ﺑﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﮔﻔﺘﻨﺪَ » :ﻛ ﻴﻒُ ﻧ َﻜ ﱢﻠﻢ ﻣﻦ ﻛﺎنَ ﻓـﻲ ا ْﻟ ﻤﻬـﺪ
ﺻ ِﺒﻴﺎ «29 :19
ﻳﻌﻨﻰ :ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﻮدك و در ﮔﻬﻮاره اﺳﺖ ﺳﺨﻦ ﻛﻨﻴﻢ؟
ﺟ ﻌ َﻠﻨﻲ ﻣﺒﺎرﻛﺎً أَ ﻳﻦَ ﻣﺎ ُﻛ ْﻨﺖ:19
ﺟ ﻌ َﻠﻨﻲ َﻧ ِﺒﻴﺎ و
و ﻋﻴﺴﻰ ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :إِﻧﱢﻲ ﻋ ﺒﺪ اﷲ آﺗﺎ ﻧﻲ ا ْﻟﻜﺘﺎب و
«.31 -30
ﻳﻌﻨﻰ :ﻣﻦ ﺑﻨﺪه ﺧﺪاﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺑﻢ داده و ﭘﻴﻐﻤﺒﺮم ﻛﺮده و ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﺑﺎﺷﻢ ﻓﺰون ﻣﺎﻳﻪام ﻛﺮده اﺳﺖ.
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺟﺰ زﻛﺮﻳﺎ وى را آﺑﺴﺘﻦ ﻧﻜﺮده ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﭘﻴﺶ او ﻣﻰرﻓﺖ و ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى
او ﺑﺮ آﻣﺪﻧﺪ و زﻛﺮﻳﺎ از آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺷﻴﻄﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭼﻮﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮ او ﻧﻤﻮدار ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى زﻛﺮﻳﺎ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن
ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻰرﺳﻨﺪ از ﺧﺪا ﺑﺨﻮاه ﺗﺎ اﻳﻦ درﺧﺖ را ﺑﺸﻜﺎﻓﺪ و داﺧﻞ آن ﺷﻮى «.او ﺧﺪا را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و درﺧﺖ ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و
داﺧﻞ آن ﺷﺪ و ﮔﻮﺷﻪ رداى وى ﺑﻴﺮون ﻣﺎﻧﺪ و ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﺷـﻴﻄﺎن ﮔﺬﺷـﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨـﺪ» :اى ﭼﻮﭘـﺎن آﻳـﺎ
ﻣﺮدى را اﻳﻨﺠﺎ ﻧﺪﻳﺪى؟«
ﺷﻴﻄﺎن ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا اﻳﻦ درﺧﺖ را ﺟﺎدو ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و وارد آن ﺷﺪ و اﻳﻦ رﺷﺘﻪ رداى اوﺳﺖ«.
و ﻗﻮم ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و درﺧﺖ را ﺑﺎ ارهﻫﺎ ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ و زﻛﺮﻳﺎ در آن ﺑﻮد .و ﻫﻴﭻ ﻳﻬﻮدى را ﻧﻪﺑﻴﻨﻰ ﻛﻪ اﻳﻦ رﺷﺘﻪ در
رداى او ﻧﺒﺎﺷﺪ.
و ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﺰاد ﻫﻤﻪ ﺑﺘﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﺪا ﻣﻰﭘﺮﺳﺘﻴﺪﻧﺪ ﺑﻪ رو در اﻓﺘﺎد.
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ از دﻧﻴﺎ ﺑﺮون ﺧﻮاﻫﺪ ﺷـﺪ از
ﻣﺮگ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺑﺮ او ﺳﺨﺖ ﺑﻮد و ﺣﻮارﻳﺎن را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﻏﺬاﻳﻰ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ درﺳﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اﻣﺸﺐ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ
ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻛﺎرى ﻫﺴﺖ «.و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ وى ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﺷﺎﻣﺸﺎن داد و ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺘﺸﺎن اﻳﺴﺘﺎد و ﭼﻮن
103 ﺟﻠﺪ دوم
از ﻏﺬا ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ دﺳﺘﻬﺎﻳﺸﺎن را ﺷﺴﺖ و ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮد ﭘﺎﻛﻴﺰهﺷﺎن ﻛﺮد و دﺳﺘﻬﺎﻳﺸﺎن را ﺑﻪ ﺟﺎﻣـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ
ﻣﺎﻟﻴﺪ و اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﺰرگ ﺷﻤﺮدﻧﺪ و ﻧﭙﺴﻨﺪﻳﺪﻧﺪ.
ﻋﻴﺴﻰ ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮ ﻛﻪ اﻣﺸﺐ ﻛﺎر ﻣﺮا اﻧﻜﺎر ﻛﻨﺪ از ﻣﻦ ﻧﺒﺎﺷـﺪ و ﻣـﻦ ﻧﻴـﺰ از او ﻧﺒﺎﺷـﻢ «.و آﻧﻬـﺎ ﺧـﺎﻣﻮش
ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﻋﻴﺴﻰ از اﻳﻦ ﻛﺎر ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ اﻣﺸﺐ ﻛﺮدم و ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺷـﻤﺎ اﻳﺴـﺘﺎدم و دﺳـﺘﺎن
ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺷﺴﺘﻢ ،ﺳﺮﻣﺸﻖ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ از ﺷﻤﺎ ﺑﻬﺘﺮم .ﺑﺎ ﻳﻚ دﻳﮕﺮ ﺗﻜﺒﺮ ﻧﻜﻨﻴـﺪ و ﺧـﺪﻣﺖ
ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺷﻤﺎ ﻛﺮدم و ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ داﺷﺘﻢ و ﺧﻮاﺳﺘﻢ از ﺷـﻤﺎ ﻛﻤـﻚ ﮔﻴـﺮم اﻳـﻦ
اﺳﺖ ﻛﻪ دﻋﺎ ﻛﻨﻴﺪ و در ﻛﺎر دﻋﺎ ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﺮگ ﻣﺮا ﻋﻘﺐ اﻧﺪازد«.
و ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ دﻋﺎ ﻛﻨﻨﺪ و در ﻛﺎر دﻋﺎ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﺧﻮاﺑﺸﺎن ﮔﺮﻓﺖ و دﻋﺎ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﺮد و ﻋﻴﺴﻰ آﻧﻬـﺎ را
ﺑﻴﺪار ﻛﺮدن ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺳﺒﺤﺎن اﷲ ﻳﻚ ﺷﺐ ﺑﺮ ﻛﺎر ﻣﻦ ﺻﺒﺮ ﻧﻴﺎرﻳﺪ و ﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﻤﻚ ﻧﻜﻨﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺨﺪا ﻧﺪاﻧﻴﻢ ﭼﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻮدﻳﻢ و ﺻﺤﺒﺖ دراز ﺷﺪ و اﻣﺸﺐ ﺗﺎب ﺻﺤﺒﺖ ﻧﺪارﻳﻢ و ﭼـﻮن
ﺧﻮاﻫﻴﻢ دﻋﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺘﻮاﻧﻴﻢ«.
ﻋﻴﺴﻰ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻮﭘﺎن را ﺑﺒﺮﻧﺪ و ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﻮد «.و ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﻧﻈﻴﺮ اﻳﻦ ﮔﻔﺖ و از ﻣﺮگ ﺧﻮﻳﺶ
ﺧﺒﺮ داد .آﻧﮕﺎه ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺧﺮوس ﺳﻪ ﺑﺎر ﺑﺎﻧﮓ زﻧﺪ ﻳﻜﻰ از ﺷﻤﺎ ﻣﻨﻜﺮ ﻣﻦ ﺷﻮد و ﻣﺮا ﺑﻪ اﻧﺪﻛﻰ درﻫﻢ
ﺑﻔﺮوﺷﺪ و ﺑﻬﺎى ﻣﺮا ﺑﺨﻮرد«.
و ﺣﻮارﻳﺎن ﺑﺮون رﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪﻧﺪ و ﻳﻬﻮدان ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺷـﻤﻌﻮن را ﻛـﻪ ﻳﻜـﻰ از
ﺣﻮارﻳﺎن ﺑﻮد ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ اﻳﻦ از ﻳﺎران اوﺳﺖ ،و او اﻧﻜﺎر ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ از ﻳﺎران ﻋﻴﺴﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ «.ﺳﭙﺲ
دﻳﮕﺮى او را ﮔﺮﻓﺖ و ﻫﻤﭽﻨﺎن اﻧﻜﺎر ﻛﺮد و ﺑﺎﻧﮓ ﺧـﺮوس ﺷـﻨﻴﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺴـﺖ ،و ﭼـﻮن ﺻـﺒﺢ در آﻣـﺪ ﻳﻜـﻰ از
ﺣﻮارﻳﺎن ﭘﻴﺶ ﻳﻬﻮدان آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻣﻰدﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻨﻤـﺎﻳﻢ؟« و ﺳـﻰ درم ﺑـﺮاى او ﻣﻌـﻴﻦ
ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﻳﻜﻰ را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻮد ،و او را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨـﺪ و ﺑﻨـﺪ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ رﻳﺴـﻤﺎن
ﺑﺴﺘﻨﺪ و رﻳﺴﻤﺎن را ﺑﻜﺸﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺗﻮ ﻛﻪ ﻣﺮده زﻧﺪه ﻛﺮدى و ﺷﻴﻄﺎن را ﺑﺮاﻧﺪى و دﻳﻮاﻧﻪ را ﺷﻔﺎ دادى ﭼﺮا
ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را از اﻳﻦ رﻳﺴﻤﺎن رﻫﺎ ﻧﻜﻨﻰ؟« و آب دﻫﺎن ﺑﺮ او اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﺧﺎر ﺑﺮ او اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ دارى ﺑﺮدﻧﺪ ﻛﻪ
ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ وى را ﺑﺮ آن ﺑﻴﺎوﻳﺰﻧﺪ و ﺧﺪا او را ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ ﺑﺮد و ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ وى را ﺑﻴﺎوﻳﺨﺘﻨﺪ و ﻫﻔﺖ روز ﺑـﺮدار
ﺑﻮد و ﻣﺎدر ﻋﻴﺴﻰ و زﻧﻰ ﻛﻪ او را ﻋﻼج ﻛﺮده ﺑﻮد و از ﺟﻨﻮن ﺷﻔﺎ داده ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺶ ﻣﺼﻠﻮب ﺑﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و
ﻋﻴﺴﻰ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﮔﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮاى ﭼﻴﺴﺖ؟« و ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻨﺪ.
ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا ﻣﺮا ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ ﺑﺮد و ﺑﺪى ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺮﺳﻴﺪ و ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮا ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻮارﻳﺎن ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻛـﻪ در
ﻓﻼن ﺟﺎ ﻣﺮا ﺑﻪﺑﻴﻨﻨﺪ «.و ﻳﺎزده ﻛﺲ از ﺣﻮارﻳﺎن ،وى را در آﻧﺠﺎ ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و آن ﻛﺲ ﻛﻪ او را ﻓﺮوﺧﺘـﻪ ﺑـﻮد و ﺑـﻪ
ﻳﻬﻮدﻳﺎن وا ﻧﻤﻮده ﺑﻮد ﻧﺒﻮد و از ﻳﺎران ﺳﺮاغ او را ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :از ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪ و ﺧﻮد را ﺧﻔـﻪ
ﻛﺮد و ﺑﻜﺸﺖ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 104
ﺳﻨﮓ را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎن دادم ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺧﻂ آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد» :اﻳﻦ ﻗﺒﺮ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ
ﻣﺮﻳﻢ اﺳﺖ« و ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﻣﺮدم اﻳﻦ دﻳﺎر ﺑﻮد ﻛﻪ در آن روزﮔﺎر ﻋﻴﺴﻰ ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ ﻣـﺮده ﺑـﻮد و ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﻛـﻮه ﺑـﻪ
ﮔﻮرش ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ :آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺣﻮارﻳﺎن ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و در آﻓﺘﺎﺑﺸﺎن اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﻋﺬاﺑﺸﺎن دادﻧـﺪ و ﻣﻴـﺎن
ﻛﺴﺎن ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ و ﺷﺎه روم ﻛﻪ ﻳﻬﻮدان زﻳﺮ ﺗﺴﻠﻂ وى ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺑﻮد اﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﺑﺸﻨﻴﺪ و ﺑـﺪو ﮔﻔﺘﻨـﺪ:
»ﻳﻜﻰ در ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﻗﻮم ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ او ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و وى را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻛـﻪ ﭘﻴﻤﺒـﺮ ﺧﺪاﺳـﺖ و
ﻋﺠﺎﻳﺐ ﻧﻤﻮده ﺑﻮد و ﻣﺮده زﻧﺪه ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﻴﻤﺎر ﺷﻔﺎ داده ﺑﻮد و از ﮔﻞ ﺷﻜﻞ ﻣﺮﻏﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد و در آن دﻣﻴﺪه
ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ اذن ﺧﺪا ﻣﺮﻏﻰ ﺷﺪه ﺑﻮد و از ﻏﻴﺐ ﺧﺒﺮ داده ﺑﻮد«.
ﺷﺎه روم ﮔﻔﺖ» :واى ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﺮا ﺣﻜﺎﻳﺖ وى و آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ ﻣﻦ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻳﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺧﺒﺮ داﺷﺘﻢ وى را ﺑـﻪ
دﺳﺖ ﻳﻬﻮدان رﻫﺎ ﻧﻤﻰﻛﺮدم «.آﻧﮕﺎه ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺣﻮارﻳﺎن را از ﭼﻨﮓ آﻧﻬﺎ در آورد و از دﻳـﻦ و ﻛـﺎر ﻋﻴﺴـﻰ
ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ و ﺧﺒﺮ وى را ﺑﺎ ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺮو دﻳﻦ آﻧﻬﺎ ﺷﺪ و ﺳﺮﺟﺲ را ﺑﺠﺴﺖ و ﺑﻴﺎﻓﺖ و دارى را ﻛـﻪ ﺑـﺮ آن
آوﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ و ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻦ وى ﺧﻮرده ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺑﻨـﻰ اﺳـﺮاﺋﻴﻞ ﺗﺎﺧـﺖ و
ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﺖ و رﻳﺸﻪ ﻧﺼﺮاﻧﻴﮕﺮى روم از آﻧﺠﺎ ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﻟﻮد ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻪ ﺳﺎل ﭼﻬﻞ و دوم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اوﮔﻮﺳﺘﻮس ﺑـﻮد و
اوﮔﻮﺳﺘﻮس ﭘﺲ از آن ﻣﺪﺗﻬﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭘﻨﺠﺎه و ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﭼﻨـﺪ
روز ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻬﻮدان ﺑﺮ ﺿﺪ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ رﻳﺎﺳﺖ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺑﺎ ﻗﻴﺼـﺮ ﺑـﻮد و ﭘﺎدﺷـﺎه ﺑﻴـﺖ
اﻟﻤﻘﺪس از ﺟﺎﻧﺐ ﻗﻴﺼﺮ ﻫﻴﺮدوس ﺑﺰرگ ﺑﻮد ﻛﻪ رﺳﻮﻻن ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻛﻪ ﺳﻮى ﻣﺴﻴﺢ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑـﻮد ﺑـﻪ ﺧﻄـﺎ
ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن آﻧﻬﺎ را ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺗﺎ ﺗﺤﻔﻪ ﻃﻼ و ﻣﺮو ﻛﻨﺪر را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه دارﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ
ﭘﻴﺸﻜﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻃﻠﻮع ﺳﺘﺎره وى را دﻳﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و از روى ﻧﺠﻮم ﺗﻮﻟﺪ وى را داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺗﺤﻔﻪﻫﺎ را در ﺑﻴـﺖ
ﻟﺤﻢ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ دادﻧﺪ و ﭼﻮن ﻫﻴﺮدوس ﺧﺒﺮ آﻧﻬﺎ را ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺮ آﻣﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻜﺸﺪ
و ﺧﺪا ﺑﻪ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﻗﺼﺪ ﺷﺎه را ﺑﻪ ﻳﻮﺳﻒ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻛﻴﺴﻪ ﺑﻮد ﺑﮕﻮﻳﺪ و ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﻛـﻮدك را
ﺑﺎ ﻣﺎدر وى ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﺑﺮد.
و ﭼﻮن ﻫﻴﺮدوس ﺑﻤﺮد ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﻮﺳﻒ ﻛﻪ در ﻣﺼﺮ ﺑﻮد ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﻫﻴﺮدوس ﺑﻤﺮد و ارﻛﻼوس ﭘﺴﺮش
ﺑﻪ ﺟﺎﻳﺶ ﻧﺸﺴﺖ و آﻧﻜﻪ ﻗﺼﺪ ﺟﺎن ﻛﻮدك داﺷﺖ ﺑﺮﻓﺖ و او ﻣﺴﻴﺢ را ﺑﻪ ﻧﺎﺻﺮه ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﺑﺮد ﺗﺎ ﺳﺨﻦ ﺷـﻌﻴﺎى
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮد ﻛﻪ ﮔﻔﺖ» :دﻋﻮت ﺗﻮ از ﻣﺼﺮ ﺑﺎﺷﺪ«.
و ﭼﻮن ارﻛﻼوس ﺑﻤﺮد ﻫﻴﺮدوس ﻛﻮﭼﻚ ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﻴﺢ را در وﻻﻳـﺖ ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﺮ ﺻﻠﻴﺐ ﻛﺮد و در آن وﻗﺖ رﻳﺎﺳﺖ از آن ﺷﺎﻫﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ و روﻣﻰ ﺑﻮد و ﻫﻴـﺮدوس و ﻓﺮزﻧـﺪاﻧﺶ از ﺟﺎﻧـﺐ آﻧﻬـﺎ
ﺑﻮدﻧﺪ وﻟﻰ ﻟﻘﺐ ﺷﺎه داﺷﺘﻨﺪ و ﺷﺎﻫﺎن ﺑﺰرگ ﻟﻘﺐ ﻗﻴﺼﺮ داﺷﺘﻨﺪ .ﺷﺎه ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس ﺑـﻪ وﻗـﺖ ﺻـﻠﻴﺐ ﻛـﺮدن
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 106
ﻣﺴﻴﺢ ﻫﻴﺮدوس ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎﻫﻰ از ﺟﺎﻧﺐ ﻃﻴﺒﺎرﻳﻮس ﭘﺴﺮ اﻛﻮﺳﺘﻮس داﺷﺖ اﻣﺎ ﻣﻨﺼـﺐ ﻗﻀـﺎ ﻧﺪاﺷـﺖ و
ﻳﻚ ﻣﺮد روﻣﻰ ﺑﻨﺎم ﻓﻴﻼﻃﻮس از ﺟﺎﻧﺐ ﻗﻴﺼﺮ ﻣﻨﺼﺐ ﻗﻀﺎ داﺷﺖ و ﻟﺌﻮﻧﻦ ﭘﺴﺮ ﻧﻬﺮﻳﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﺎﻟﻮت داﺷﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺟﺎى او آوﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪ ﻳﻚ ﻣـﺮد اﺳـﺮاﺋﻴﻠﻰ ﺑـﻮد ﻛـﻪ اﻳﺸـﻮع ﭘﺴـﺮ
ﻓﻨﺪﻳﺮا ﻧﺎم داﺷﺖ.
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻃﻴﺒﺎرﻳﻮس ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل و ﭼﻨﺪ روز ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻴﺠﺪه ﺳﺎل و ﭼﻨـﺪ روز ﺗـﺎ ﺑـﻪ وﻗـﺖ ﻋـﺮوج
ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮد و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﭘﺲ از آن ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن روﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﺎم از ﻋﺮوج ﻣﺴﻴﺢ ﺗﺎ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺎ
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻪ ﭘﻨﺪار ﻧﺼﺎرى از ﭘﺲ ﻃﻴﺒﺎرﻳﻮس ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺷﺎم از ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ و ﻏﻴـﺮه ﺑـﻪ ﮔـﺎﻳﻮس ﭘﺴـﺮ
ﻃﻴﺒﺎرﻳﻮس رﺳﻴﺪ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﭘﺴﺮ دﻳﮕﺮ ﻃﻴﺒﺎرﻳﻮس ﺑﻪ ﻧﺎم ﻛﻠﻮدﻳﻮس ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻧﻴﺮون ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﻄﺮس و ﭘﻮﻟﺲ را ﺑﻜﺸﺖ و واروﻧﻪ ﺑﻴﺎوﻳﺨﺖ.
ﭘﺲ از او ﺑﻮﻃﻼﻳﻮس ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اﺳﻔﺴﻴﺎﻧﻮس ﭘﺪر ﺗﺘﻮس ده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻮم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ را ﺳﺎل ﭼﻬﻠـﻢ
ﻋﺮوج ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺗﺘﻮس ﭘﺴﺮ ﺧـﻮد را ﺳـﻮى ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس ﻓﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ آﻧﺠـﺎ را وﻳـﺮان ﻛـﺮد و ﺑـﻪ
ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻜﺸﺖ.
ﭘﺲ از او ﺗﺘﻮس ﭘﺴﺮ اﺳﻔﺴﻴﺎﻧﻮس دو ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او دوﻣﻄﻴﺎﻧﻮس ﺷﺎﻧﺰده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻧﺎرواس ﺷﺶ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻃﺮاﻳﺎﻧﻮس ﻧﻮزده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻫﺪرﻳﺎﻧﻮس ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺗﺘﻮرس ﭘﺴﺮ ﺑﻄﻴﺎﺗﻮس ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻣﺮﻛﻮس و ﭘﺴﺮاﻧﺶ ﻧﻮزده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮدﻧﺪ.
ﭘﺲ از او ﻛﻮذوﻣﻮس ﺳﻴﺰده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻓﺮﻃﻨﺎﺟﻮس ﺷﺶ ﻣﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﺳﺒﺮوس ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اﻧﻄﻨﻴﺎوس ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻣﺮﻗﻴﺎﻧﻮس ﺷﺶ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اﻧﻄﻴﻨﺎﻧﻮس ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او اﻟﺤﺴﻨﺪروس ﺳﻴﺰده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
107 ﺟﻠﺪ دوم
و ﺣﻴﻘﺎر ﭘﺴﺮ ﺣﻴﻖ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﻗﻨﺺ ﭘﺴﺮ ﻣﻌﺪ ﭘﺴﺮ ﻋﺪﻧﺎن ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﻨﻰ ﻗﻨﺺ.
و اﻳﻦ ﻛﺴﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ:
ﻏﻄﻔﺎن ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮو ﭘﺴﺮ ﻃﻤﺜﺎن ﭘﺴﺮ ﻋﻮذ ﻣﻨﺎة ﭘﺴﺮ ﻳﻘﺪم ﭘﺴﺮ اﻓﺼﻰ ﭘﺴﺮ دﻋﻤﻰ ﭘﺴﺮ اﻳﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﺰار ﭘﺴـﺮ
ﻣﻌﺪ ﭘﺴﺮ ﻋﺪﻧﺎن.
و زﻫﺮه ﭘﺴﺮ ﺣﺎرث ﭘﺴﺮ ﺷﻠﻞ ﭘﺴﺮ زﻫﺮ ﭘﺴﺮ اﻳﺎد.
و ﺻﺒﺢ ﭘﺴﺮ ﺻﺒﺢ ﭘﺴﺮ ﺣﺎرث ﭘﺴﺮ دﻋﻤﻰ ﭘﺴﺮ اﻳﺎد.
و ﺟﻤﻌﻰ از ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻋﺮب ﻛﻪ در ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ ﭘﻴﻤﺎن ﺗﻨﻮخ ﺑﺴﺘﻨﺪ ،ﻳﻌﻨﻰ اﻗﺎﻣﺖ ،و ﺗﻌﻬﺪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛـﻪ
ﻳﺎر و ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻧﺎم ﺗﻨﻮخ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﻗﺒﻴﻠﻪاى ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ و ﻗﺒﺎﻳﻠﻰ از ﻧﻤﺎرة ﺑﻦ ﻟﺨﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻘﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ.
و ﻣﺎﻟﻚ ﭘﺴﺮ زﻫﻴﺮ ،ﺟﺬﻳﻤﺔ اﻻﺑﺮش ﭘﺴﺮ ﻣﺎﻟﻚ ازدى را دﻋﻮت ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﻣﻘﻴﻢ ﺷﻮد و ﻟﻤﻴﺲ ﺧـﻮاﻫﺮ
ﺧﻮﻳﺶ و دﺧﺘﺮ زﻫﻴﺮ را زن او ﻛﺮد و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ از ﻗﻮم ازد آﻧﺠﺎ ﻣﻘﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ و از ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻣﻘـﻴﻢ ،ﻣﺎﻟـﻚ و
ﻋﻤﺮو ﭘﺴﺮان ﻓﻬﻢ و ازد ﻫﻢ ﭘﻴﻤﺎن ﺷﺪﻧﺪ و ﻳﻚ ﺳﺨﻦ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪن اﻳﻦ ﻗﺒﺎﻳﻞ در ﺑﺤﺮﻳﻦ و ﻫﻢ ﭘﻴﻤﺎن ﺷﺪﻧﺸﺎن ﺑﻪ دوران ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲ از
ﻛﺸﺘﻦ دارا ﭘﺴﺮ ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺸﺎن داده ﺑﻮد و وﻻﻳﺘﻬﺎ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮده ﺑﻮد و وﻗﺘﻰ اردﺷﻴﺮ ﭘﺴـﺮ
ﺑﺎﺑﻚ ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺮ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﻣﻐﻠﻮﺑﺸﺎن ﻛﺮد ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم ﻣﻄﻴﻊ وى ﺷـﺪﻧﺪ و ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑـﺮ
وى اﺳﺘﻮار ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ از آن رو ﻧﺎم ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﻫﺮ ﻳﻜﻴﺸﺎن زﻣﻴﻨﻰ اﻧﺪك ﺑﻮد ،ﭼﻨـﺪ ﻗﺼـﺮ و ﺧﺎﻧـﻪ
ﺑﻮد و اﻃﺮاف آن ﺧﻨﺪﻗﻰ ﺑﻮد و دﺷﻤﻦ ﻧﺰدﻳﻚ وى ﺑﻮد و ﻣﺎﻧﻨﺪ وى زﻣﻴﻨﻰ اﻧﺪك داﺷﺖ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﭼﻮن ﺑﺮق ﺑﻪ
دﻳﮕﺮى ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻰﺑﺮد و ﺑﺎز ﻣﻰﮔﺸﺖ و ﻋﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ در ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻣﻘﺮ داﺷـﺘﻨﺪ دل در روﺳـﺘﺎى ﻋـﺮاق ﺑﺴـﺘﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻋﺠﻤﺎن را از دﻳﺎر ﻋﺮب ﻣﺠﺎور آن ﺑﺮاﻧﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﺷﻮﻧﺪ و اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ
را ﻓﺮﺻﺘﻰ داﻧﺴﺘﻨﺪ و ﺳﺮاﻧﺸﺎن ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻮى ﻋﺮاق روﻧـﺪ و ﺟﻤﺎﻋﺘﺸـﺎن ﺑـﺎ اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﻫﻤﺪاﺳـﺘﺎﻧﻰ
ﻛﺮدﻧﺪ .ﺣﻴﻘﺎر ﺑﻦ ﺣﻴﻖ و ﻗﻮم وى و ﺟﻤﻌﻰ دﻳﮕﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ و ارﻣﺎﻧﻴﺎن ﻛـﻪ ﺑـﻪ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ و ﻧﻮاﺣﻰ ﻣﺠﺎور آن ﺗﺎ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻘﺮ داﺷﺘﻨﺪ ﺑﺎ اردواﻧﻴﺎن ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋـﻒ ﺑـﻪ ﺟﻨـﮓ ﺑﻮدﻧـﺪ و
ﻗﻠﻤﺮو ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ دﻫﻜﺪه ﻧﻔﺮ در ﺳﻮاد ﻋﺮاق ﺗﺎ اﺑﻠﻪ و ﺣﺪود ﺑﺎدﻳﻪ ﺑﻮد و ﻋﺮﺑﺎن را ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ راه ﻧﺪادﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻋﺎد را ارم ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﻋﺎد ﻓﻨﺎ ﺷﺪ ﺛﻤﻮد را ارم ﮔﻔﺘﻨﺪ ،و ارﻣﺎﻧﻴﺎن ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺒﻄﻴﺎن ﺳﻮاد ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه
ارم ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ دﻣﺸﻖ را ﻧﻴﺰ ارم ﮔﻔﺘﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و اﻳﻦ ﻗﻮم ﻛﻪ از ﺑﺤﺮﻳﻦ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ از ﺳﻮاد ﻋﺮاق دورى ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻣﻴﺎن ﻋﺮﺑﺎن اﻧﺒﺎر و ﻋﺮﺑﺎن ﺣﻴﺮه
ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﮔﺎن ﻗﻨﺺ ﺑﻦ ﻣﻌﺪ از آﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺗﻴﺮه ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ ﺑﻦ ﻋﻤـﺮو
ﺑﻦ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﻋﻤﻢ ﺑﻦ ﻧﻤﺎره ﺑﻦ ﻟﺨﻢ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﻧﺘﺴﺎب دارﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 110
ﮔﻮﻳﺪ :اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻀﺮ و ﺣﻤﺎدراوﻳﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ و درﺑﺎره ﻗـﻨﺺ ﺑـﻦ ﻣﻌـﺪ ﭼﻴـﺰى درﺳـﺘﺘﺮ از
ﺳﺨﻦ ﺟﺒﻴﺮ ﺑﻦ ﻣﻄﻌﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ ﻧﻌﻤﺎن از اﻋﻘﺎب وى ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ و اﻧﺒﺎر را از آن رو اﻧﺒﺎر ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ذﺧﻴﺮه آذوﻗﻪ در آن ﺑﻮد و ﻛﺴﺮى روزى ﻛﺴﺎن ﺧﻮﻳﺶ را از آﻧﺠﺎ
ﻣﻰداد.
ﭘﺲ از آن ﻣﺎﻟﻚ و ﻋﻤﺮ و ﭘﺴﺮان ﻓﻬﻢ ﺑﻦ ﺗﻴﻢ اﷲ و ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ زﻫﻴﺮ ﺑﻦ ﻓﻬﻢ ﺑـﻦ ﺗـﻴﻢ اﷲ و ﻏﻄﻔـﺎن ﺑـﻦ
ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻃﻤﺜﺎن و زﻫﺮ ﺑﻦ ﺣﺎرث و ﺻﺒﺢ ﺑﻦ ﺻﺒﺢ و ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ اﻧﺒﺎر ﭘﻴﺶ ﺷـﺎه ارﻣﺎﻧﻴـﺎن رﻓﺘﻨـﺪ و
ﻧﻤﺎرة ﺑﻦ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﻧﻤﺎره ﺑﺎ ﻧﺠﺪه ﻛﻪ ﻗﺒﻴﻠﻪاى از ﻋﻤﺎﻟﻴﻖ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻛﻨﺪه و ﻣﻠﻜﺎن ﺑﻦ ﻛﻨﺪه اﻧﺘﺴﺎب داﺷﺘﻨﺪ ﺑـﺎ
ﻣﺎﻟﻚ و ﻋﻤﺮو ﭘﺴﺮان ﻓﻬﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﭘﻴﻤﺎﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺶ ﺷﺎه اردواﻧﻴﺎن رﻓﺘﻨﺪ ﻛـﻪ آﻧﻬـﺎ را در ﻗﻠﻌـﻪاى ﻛـﻪ
ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﺮاى ﺗﺠﺎر ﻋﺮب ﺑﻨﺎ ﻛﺮده ﺑﻮد ﺟﺎى داد و ﻣﻘﻴﻤﺎن ﻧﻔﺮ و ﻣﻘﻴﻤﺎن اﻧﺒﺎر ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺒﻮدﻧﺪ و از ﻋﺠﻤﺎن ﺑﺮ
ﻛﻨﺎر ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﺒﻊ اﺳﻌﺪ اﺑﻮ ﻛﺮب ﭘﺴﺮ ﻣﻠﻴﻜﺮب ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ و ﺿﻌﻴﻔﺎن ﺳﭙﺎه را ﻛﻪ ﻳﺎراى رﻓـﺘﻦ و
ﺑﺎزﮔﺸﺘﻦ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ آﻧﺠﺎ ﮔﺬاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻗﻠﻌﻪﻧﺸﻴﻨﺎن ﻣﻠﺤﻖ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ در آﻣﻴﺨﺘﻨﺪ.
ﻛﻌﺐ ﺑﻦ ﺟﻌﻴﻞ ﺗﻐﻠﺒﻰ ﺷﻌﺮى دارد ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن :ﺗﺒﻊ در ﺳﻔﺮى ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻮم ﺣﻤﻴﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻰرﻓـﺖ ﺑـﻪ
ﺣﻴﺮه ﻣﺮدم ﻋﺪن ﻓﺮود آﻣﺪ.
و ﺗﺒﻊ ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺎزﮔﺸﺖ و آﻧﻬﺎ را ﻛﻪ ﻣﻘﻴﻢ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺬاﺷﺖ و ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ.
و از ﻫﻤﻪ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺑﻨﻰ ﻟﺤﻴﺎن ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺟﺮﻫﻤﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ از ﺟﻌﻔﻰ و ﻃﻰ و ﻛﻠﺐ و ﺗﻤﻴﻢ ﻛﺲ ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ
ﺑﻮد و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﮔﺎن ﺟﺮﻫﻢ ﺟﺰ ﺑﻪ ﺣﻴﺮه ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ.
اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ :ﻟﺤﻴﺎن ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺟﺮﻫﻤﻴﺎﻧﻨﺪ.
و ﺑﺴﻴﺎرى از ﻣﻘﻴﻤﺎن اﻧﺒﺎر و ﺣﻴﺮه و اﻃﺮاف ﺣﻴﺮه ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻓﺮات و ﻣﻐﺮب آن ﺗﺎ ﺣﺪود اﻧﺒﺎر در ﺳﺎﻳﺒﺎﻧﻬﺎ و
ﺧﻴﻤﻪﻫﺎ ﻣﻘﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎى ﺳﺎﺧﺘﻪ در ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺷﻬﺮى آﻣﻴﺰش ﻧﻜﺮدﻧـﺪ و ﺟﻤﺎﻋﺘﺸـﺎن ﻣﻴـﺎن
اﻧﺒﺎر و ﺣﻴﺮه ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻮد و ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻴﺮوﻧﻰ ﻧﺎم ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ ﻛﻪ در اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﻓﻬﻢ ﺑﻮد و ﻣﻘﺮ وى در ﺣﺪود
اﻧﺒﺎر ﺑﻮد و ﭼﻮن ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻤﺮد ﺑﺮادرش ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻓﻬﻢ ﺷﺎه ﺷﺪ و ﭼﻮن ﻋﻤﺮو ﺑﻤﺮد ﺟﺬﻳﻤﺔ اﻻﺑﺮش ﺑـﻦ ﻣﺎﻟـﻚ ﺑـﻦ
ﻓﻬﻢ ﺑﻦ ﻏﺎﻧﻢ ﺑﻦ دوس ازدى ﺷﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ.
اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ دﻧﺒﺎﻟﻪ ﻧﺴﺐ وى ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد :دوس ﺑﻦ ﻋﺪﻧﺎن ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﺑﻦ زﻫﺮان ﺑﻦ ﻛﻌﺐ ﺑﻦ
ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻛﻌﺐ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﺑﻦ ازد ﺑﻦ ﻏﻮث ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ زﻳﺪ ﺑﻦ ﻛﻬﻼن ﺑﻦ ﺳﺒﺎ.
ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻘﻮﻟﻰ ﺟﺬﻳﻤﺔ اﻻﺑﺮش از ﻋﺮﺑﺎن ﻋﺎرﺑﻪ ﻗﺪﻳﻢ ،از ﺑﻨﻰ و ﺑﺎر ﺑﻦ اﻣﻴﻢ ﺑﻦ ﻟﻮذ ﺑﻦ ﺳﺎم ﺑـﻦ ﻧـﻮح ﺑـﻮد و
ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﻪ راى و ﺗﺪﺑﻴﺮ و دﻟﻴﺮى و دور اﻧﺪﻳﺸﻰ از ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻫﺎن ﻋﺮب ﺳﺮ ﺑﻮد و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺷـﺎﻫﻰ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮاق داﺷﺖ و ﻋﺮب را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﺑﺎ ﺳـﭙﺎه ﺑـﻪ ﺟﻨـﮓ رﻓـﺖ .وى ﺑـﺮص داﺷـﺖ و ﻋﺮﺑـﺎن
111 ﺟﻠﺪ دوم
ﻧﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺑﺼﺮاﺣﺖ از ﺑﺮص وى ﺳﺨﻦ آرﻧﺪ و او را ﺟﺬﻳﻤﻪ روﺷﻦ ﻳﺎ ﺟﺬﻳﻤﻪ اﺑـﺮش ﮔﻔﺘﻨـﺪ و اﺑـﺮش ﻳﻌﻨـﻰ دو
رﻧﮓ.
ﻗﻠﻤﺮو ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺣﻴﺮه و اﻧﺒﺎر و ﺑﻘﻪ و ﻫﻴﺖ و اﻃﺮاف آن و ﻋﻴﻦ اﻟﺘﻤـﺮ و ﺣـﺪود دﺷـﺖ ﺗـﺎ ﻏﻤﻴـﺮ و
ﻗﻄﻘﻄﺎﻧﻪ و ﺧﻔﻴﻪ و ﻣﺠﺎور آن ﺑﻮد و ﺧﺮاج ﺑﻪ وى ﻣﻰرﺳﻴﺪ و ﻛﺴﺎن ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ .وى در ﻧﺎﺣﻴـﻪ ﺟـﻮ و
اﻃﺮاف آن ﺑﻪ ﻗﻮم ﻃﺴﻢ و ﺟﺪﻳﺲ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺑﻪ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ اﺳﻌﺪ ﺑﻦ اﺑﻰ ﻛﺮب ﺑﺮ ﺧﻮرد ﻛﻪ در ﻳﻤﺎﻣـﻪ ﺑـﻪ
ﻃﺴﻢ و ﺟﺪﻳﺲ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮده ﺑﻮد و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮد ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺳﭙﺎه ﺗﺒﻊ ﺑﻪ دﺳﺘﻪاى از ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ﺟﺬﻳﻤـﻪ
دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﻧﺎﺑﻮدﺷﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﺟﺬﻳﻤﻪ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﺷﻌﺮى ﺳﻮزﻧﺎك ﮔﻔﺖ.
ﺷﺎﻋﺮ ﺟﺎﻫﻠﻰ درﺑﺎره ﭘﻴﻜﺎرﻫﺎى وى ﺑﺎ اﻗﻮام ﻛﻬﻦ و ﻋﺮﺑﺎن ﻋﺎرﺑﻪ و ﻏﺎرﺗﻬﺎ ﻛﻪ ﻛﺮد ﮔﻮﻳﺪ:
»ﺟﺬﻳﻤﻪ در ﻳﺒﺮﻳﻦ ﻣﻘﺮ دارد«.
»و ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ را ﻛﻪ ﻋﺎد ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺧﻮد داﺷﺖ«.
»ﺗﺼﺮف ﻛﺮده اﺳﺖ«.
ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﻨﻰ و ﭘﻴﺸﮕﻮﻳﻰ ﭘﺮداﺧﺖ و دو ﺑﺖ داﺷﺖ ﻛﻪ آﻧﺮا ﺿﻴﺰﻧﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺟﺎﻳﻰ ﺿﻴﺰﻧﺎن در ﺣﻴﺮه
ﻣﻌﺮوف اﺳﺖ و ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ آن ﺑﺎران ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ و ﺑﺮ دﺷﻤﻦ ﻇﻔﺮ ﻣﻰﺟﺴﺖ و ﻗﻮم اﻳﺎد در ﻋﻴﻦ اﺑـﺎغ ﺑـﻮد و اﺑـﺎغ
ﻳﻜﻰ از ﻋﻤﺎﻟﻴﻖ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ اﻳﻦ ﭼﺸﻤﻪ ﻣﻘﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﺎ اﻳﺎد ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻮد از آن رو ﻛﻪ ﺟﻮاﻧﻰ ﺻـﺎﺣﺐ
ﺟﻤﺎل از ﻗﻮم ﻟﺨﻢ ﺑﻨﺎم ﻋﺪى ﭘﺴﺮ ﻧﺼﺮ ﭘﻴﺶ ﺧﺎﻟﮕﺎن اﻳﺎدى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺟﺬﻳﻤﻪ از وى ﺳﺨﻦ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ و
ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر اﻳﺎدﻳﺎن رﻓﺖ.
و اﻳﺎدﻳﺎن ﻛﺴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺬﻳﻤﻪ را ﻣﺴﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و دو ﺑﺖ را ﺑﺮﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺒﺮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ ﺟﺬﻳﻤـﻪ ﭘﻴـﺎم
دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﺎﻧﺖ از ﺗﻮ ﺑﻴﺰار ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎ راﻏﺐ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﺷﺪﻧﺪ اﮔﺮ ﭘﻴﻤﺎن ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﺎ ﻧﻴـﺎﻳﻰ
ﺑﺘﺎن را ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﺎز دﻫﻴﻢ.
ﺟﺬﻳﻤﻪ ﮔﻔﺖ» :ﻋﺪى ﭘﺴﺮ ﻧﺼﺮ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻦ دﻫﻴﺪ «.و ﻋﺪى را ﺑﺎ ﺑﺘﺎن ﺑﺪو دادﻧﺪ و اﻳﺎدﻳﺎن را وا ﮔﺬاﺷـﺖ
و ﻋﺪى را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﺷﺮاﺑﺪار ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ رﻗﺎش دﺧﺘﺮ ﻣﺎﻟﻚ و ﺧﻮاﻫﺮ ﺟﺬﻳﻤﻪ ،ﻋﺪى را ﺑﺪﻳﺪ و ﻋﺎﺷﻖ او ﺷﺪ و ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﮔﻔـﺖ:
»ﻣﺮا از ﺷﺎه ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎرى ﻛﻦ ﻛﻪ ﻧﺴﺐ و ﻣﻘﺎم دارى«.
ﻋﺪى ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﺟﺮﺋﺖ ﻧﻴﺎرم ﻛﻪ ﺑﺎ وى در اﻳﻦ ﺑﺎب ﺳﺨﻦ آرم و اﻣﻴﺪ ﻧﺪارم ﻛﻪ ﺗﺮا زن ﻣﻦ ﻛﻨﺪ«.
رﻗﺎش ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﺮاب ﻧﺸﺴﺖ و ﻧﺪﻳﻤﺎﻧﺶ ﺣﻀـﻮر داﺷـﺘﻨﺪ وى را ﺷـﺮاب ﺧـﺎﻟﺺ ﺑـﺪه و ﺷـﺮاب
دﻳﮕﺮان را ﺑﺎ آب ﺑﻴﺎﻣﻴﺰ و ﭼﻮن ﺷﺮاب او را ﮔﺮﻓﺖ ﻣﺮا از او ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎرى ﻛﻦ ﻛﻪ رد ﻧﻜﻨﺪ و درﻳﻎ ﻧﻴـﺎرد و ﭼـﻮن
ﻣﺮا ﺑﻪ زﻧﻰ ﺗﻮ داد ﻗﻮم را ﺷﺎﻫﺪ ﮔﻔﺘﺎر وى ﮔﻴﺮ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 112
و ﺟﻮان ﻟﺨﻤﻰ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ رﻗﺎش ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺷﺮاب ﺟﺬﻳﻤﻪ را ﮔﺮﻓﺖ رﻗﺎش را از او ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎرى
ﻛﺮد و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺧﻮاﻫﺮ را ﺑﻪ زﻧﻰ او داد و ﻋﺪى ﺑﺮﻓﺖ و ﻫﻤﺎن ﺷﺐ ﺑﺎ وى ﻋﺮوﺳﻰ ﻛﺮد و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺟﺬﻳﻤﻪ او را
دﻳﺪ ﻛﻪ زﻋﻔﺮان ﺧﻮﺷﺒﻮى ﻣﺎﻟﻴﺪه ﺑﻮد و ﺳﺒﺐ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﻋﺪى اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :آﺛﺎر ﻋﺮوﺳﻰ اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻋﺮوﺳﻰ ﺑﺎ ﻛﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ رﻗﺎش«.
ﮔﻔﺖ» :واى ﺑﺮ ﺗﻮ ،ﻛﻰ او را زن ﺗﻮ ﻛﺮد؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺷﺎه او را زن ﻣﻦ ﻛﺮد«.
و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﺧﻮﻳﺶ زد و از ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻏﻠﻄﻴﺪ و ﻋﺪى ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ.
و ﻛﺲ ﻳﺎد او ﻧﻜﺮد و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻫﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺷﻌﺮى ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﭘﻴﺎم داد:
»ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮ و دروغ ﻧﺨﻮاﻫﻰ ﮔﻔﺖ«.
»آﻳﺎ ﺑﺎ آزادهاى زﻧﺎ ﻛﺮدى ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺮد دو رﮔﻪ«.
»ﻳﺎ ﺑﺎ ﻏﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺳﺰاوار ﻏﻼﻣﻰ«.
»ﻳﺎ ﺑﺎ ﺳﻔﻠﻪاى ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ آﻧﻰ«.
رﻗﺎش ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﺗﻮ ﻣﺮا زن ﻣﺮدى ﻋﺮب ﻣﻌﺮوف و واﻻ ﻧﮋاد ﻛﺮدى و ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﺸﻮرت ﻧﻜﺮدى و ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر
ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻢ«.
و ﺟﺬﻳﻤﻪ از او دﺳﺖ ﺑﺪاﺷﺖ و ﻋﺬرش را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ.
و ﻋﺪى ﺳﻮى اﻳﺎد رﻓﺖ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺒﻮد و روزى ﺑﺎ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﻪ ﺷﻜﺎر ﺷﺪ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﺗﻴﺮى ﺑﺰد ﻛﻪ
ﻋﺪى ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺑﻤﺮد.
و رﻗﺎش آﺑﺴﺘﻦ ﺑﻮد و ﭘﺴﺮى ﺑﺰاد و ﻧﺎم وى را ﻋﻤﺮو ﻛﺮد و ﺑﭙـﺮورد و ﭼـﻮن ﺑـﺰرگ ﺷـﺪ او را ﻋﻄـﺮ زد و
ﻟﺒﺎس ﻓﺎﺧﺮ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺑﻴﺎراﺳﺖ و ﭘﻴﺶ ﺟﺬﻳﻤﻪ آورد ﻛﻪ ﭼﻮن او را ﺑﺪﻳﺪ ﻣﺤﺒﺘﺶ را ﺑﻪ دل ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻓﺮزﻧـﺪان
ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺒﻮد.
اﺗﻔﺎﻗﺎ در ﺳﺎﻟﻰ ﭘﺮ ﻋﻠﻒ ﻛﻪ ﻗﺎرچ ﻓﺮاوان ﺑﻮد ﺷﺎه ﺑﺮون ﺷﺪ و در ﺑﺎﻏﻰ ﺑﺮاى او ﻓﺮش ﮔﺴﺘﺮدﻧﺪ ﻋﻤﺮو ﻧﻴﺰ ﺑﺎ
ﻛﻮدﻛﺎن ﺑﻪ ﭼﻴﺪن ﻗﺎرچ ﻣﺸﻐﻮل ﺷﺪ ،وﻗﺘﻰ ﻛﻮدﻛﺎن ﻗﺎرچ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻰآوردﻧﺪ ﻣﻴﺨﻮردﻧﺪ و ﭼﻮن ﻋﻤﺮو ﺑﻪ
دﺳﺖ ﻣﻰآورد ﻧﮕﻪ ﻣﻰداﺷﺖ .آﻧﮕﺎه ﻛﻮدﻛﺎن دوان آﻣﺪﻧﺪ و ﻋﻤﺮو ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و ﺷﻌﺮى ﻣـﻰﮔﻔـﺖ ﺑـﺪﻳﻦ
ﻣﻀﻤﻮن:
»ﻣﻦ اﻳﻦ را ﭼﻴﺪهام و اﺧﺘﻴﺎر آﻧﺮا دارم ،وﻗﺘﻰ ﭼﻴﺪم ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﭼﻴﺰى ﻣﻰﭼﻴﺪ ﺑﻪ دﻫﺎن ﻣﻰﻧﻬﺎد«.
و ﺟﺬﻳﻤﻪ او را ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺧﻮاﻧﺪ و ﺟﺎﻳﺰه داد.
113 ﺟﻠﺪ دوم
آﻧﮕﺎه ﺟﻦ ﻋﻤﺮو را ﺑﺮﺑﻮد و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى او در آﻓﺎق ﺑﮕﺸﺖ و ﺧﺒﺮى از او ﻧﺸﻨﻴﺪ و دﺳﺖ از
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺪاﺷﺖ ،اﺗﻔﺎﻗﺎ دو ﻣﺮد ﻳﻜﻰ ﺑﻨﺎم ﻣﺎﻟﻚ و دﻳﮕﺮى ﻋﻘﻴﻞ ﻛﻪ ﻫﺮ دو ﭘﺴﺮ ﻓﺎرج ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ آﻧﻜﻪ ﭼﻴﺰى
ﺑﻪ ﺷﺎه ﻫﺪﻳﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺳﻔﺮ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺮ ﻟﺐ آﺑﻰ ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و ﻛﻨﻴﺰى ﺑﻪ ﻧﺎم ام ﻋﻤﺮ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ دﻳﮕﺮى ﺑﺮاى
آﻧﻬﺎ ﺑﺎر ﮔﺬاﺷﺖ و ﻏﺬاﻳﻰ آﻣﺎده ﻛﺮد و در آن اﺛﻨﺎ ﻛﻪ ﻏﺬا ﻣﻰﺧﻮردﻧﺪ ﻣﺮدى ﺧﺎك آﻟﻮد ژوﻟﻴﺪه ﻣﻮى ﻛﻪ ﻧﺎﺧﻨﻬﺎى
دراز و ﺣﺎﻟﻰ ﺗﺒﺎه داﺷﺖ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﻪ ﻛﻨﺎرى ﻧﺸﺴﺖ و دﺳﺖ دراز ﻛﺮد .ﻛﻨﻴﺰ اﺳﺘﺨﻮان ﭘﺎﭼﻪاى ﺑﺪو داد ﻛﻪ ﺑﺨﻮرد
و ﻛﻔﺎﻓﺶ ﻧﺪاد و ﺑﺎز دﺳﺖ دراز ﻛﺮد ﻛﻨﻴﺰ ﮔﻔﺖ »اﮔﺮ اﺳﺘﺨﻮان ﺳﺎق ﺑﻪ ﺑﻨﺪه ﺑﺪﻫﻰ اﺳﺘﺨﻮان ﺑﺎزو ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ «.و
اﻳﻦ ﺑﺮاى ﻣﺮدم زﻳﺎده ﻃﻠﺐ ﻣﺜﺎل ﺷﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑﻪ آن دو ﺷﺨﺺ ﺷﺮاب داد و دﻫﺎن ﻣﺸﻚ را ﺑﺴﺖ .ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى
ﮔﻔﺖ:
»اى ام ﻋﻤﺮ ،ﺟﺎم را ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺪادى در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﮔﺮدش ﺟﺎم ﺑﻪ ﻃﺮف راﺳﺖ اﺳﺖ وﻟﻰ اى ام ﻋﻤـﺮ ،اﻳـﻦ
ﻳﺎر ﺟﺎم ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺪﺗﺮ از آن دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺴﺖ«.
آن دو ﻣﺮد ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﻣﺮا ﻧﺸﻨﺎﺳﻴﺪ ﻧﺴﺒﻢ را ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﺪ ،ﻣﻦ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﻫﺴﺘﻢ«.
آﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و او را ﺑﺒﻮﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺳـﺮش را ﺑﺸﺴـﺘﻨﺪ و ﻧـﺎﺧﻦ ﺑﮕﺮﻓﺘﻨـﺪ و ﻣـﻮﻳﺶ ﻛﻮﺗـﺎه ﻛﺮدﻧـﺪ و از
ﻟﺒﺎﺳﻬﺎى ﺧﻮب ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﺪو ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑـﺮاى ﭘﺎدﺷـﺎه ﮔﺮاﻧﻘـﺪرﺗﺮ و ﻣﺮﻏـﻮﺑﺘﺮ از ﺧـﻮاﻫﺮزاده او ﻛـﻪ
ﺧﺪاﻳﺶ ﭘﺴﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻫﺪﻳﻪاى ﻧﻴﺴﺖ«.
آﻧﮕﺎه ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ در ﺟﺬﻳﻤﻪ رﺳﻴﺪﻧﺪ و او را ﺑﻪ وﺟﻮد ﻋﻤﺮو ﻣﮋده دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ و او را ﺑـﻪ
ﻧﺰد ﻣﺎدرش ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﺪ؟
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻣﺎدام ﻛﻪ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻰ و ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻧﺪﻳﻢ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻴﻢ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻧﺪﻳﻤﻰ از ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ «.و ﻧﺪﻳﻤﺎن ﻣﻌﺮوف ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻫﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ،و ﻣﺘﻤﻢ ﺑﻦ ﻧﻮﻳﺮه ﻳﺮﺑﻮﻋﻰ در رﺛﺎى
ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ وﻟﻴﺪ در ﺟﻨﮓ ﺑﻄﺎح ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻫﻢ اﻳﺸﺎن را ﻣﻨﻈـﻮر دارد ﻛـﻪ ﮔﻮﻳـﺪ:
»ﺑﻪ روزﮔﺎران دراز ﻣﺎ ﭼﻮن ﻧﺪﻳﻤﺎن ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﻮدﻳﻢ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ از ﻫﻢ ﺟﺪا ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ و ﭼـﻮن ﭘﺮاﻛﻨـﺪه
ﺷﺪﻳﻢ ﮔﻮﻳﻰ ﻣﻦ و ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺎ آن اﻧﺲ دراز ﻳﻚ ﺷﺐ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺒﻮدهاﻳﻢ«.
و اﺑﻮ ﺧﺮاش ﻫﺬﻟﻰ ﮔﻮﻳﺪ:
»ﻣﮕﺮ ﻧﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ﻣﺎ ﻣﺎﻟﻚ و ﻋﻘﻴﻞ ،دوﺳﺘﺎن ﺟﺎﻧﻰ ﺟﺪا ﺷﺪهاﻧﺪ«.
ﻣﺎدر ﻋﻤﺮو ﺑﺪو ﭘﺮداﺧﺖ و ﺧﺪﻣﻪ را ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ در ﺣﻤـﺎم ﻛـﺎر وى را ﺳـﺎﻣﺎن دﻫـﺪ و ﭼـﻮن ﺑـﺮون ﺷـﺪ
ﺟﺎﻣﻪﻫﺎى ﺧﻮب ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺪو ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﺬرى ﻛﻪ داﺷﺖ ﻳﻚ ﻃﻮق ﻃـﻼ ﺑـﻪ ﮔـﺮدن او ﻛـﺮد و ﮔﻔـﺖ ﺑـﻪ
ﺣﻀﻮر داﻳﻰ ﺧﻮد رود .ﭼﻮن داﻳﻴﺶ رﻳﺶ او را ﺑﺎ ﻃﻮق ﮔﺮدﻧﺶ ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻋﻤﺮو از ﺳﻦ ﻃﻮق ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ«
ﻋﻤﺮو ﺑﺎ ﺟﺬﻳﻤﻪ داﻳﻰ ﺧﻮد ﺑﺒﻮد و ﻫﻤﻪ ﻛﺎرﻫﺎى او را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 114
و ﭘﺎدﺷﺎه ﻋﺮب ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺟﺰﻳﺮه و ﻣﺮﺗﻔﻌﺎت ﺷﺎم ،ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻇﺮب ﺑﻦ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ اذﻳﻨﺔ ﺑﻦ ﺳـﻤﻴﺪع ﺑـﻦ
ﻫﻮﺑﺮ ﻋﻤﻠﻘﻰ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﻘﻰ ﺑﻮد.
و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺳﭙﺎﻫﻰ از ﻋﺮﺑﺎن ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﺳﻮى او ﺷﺪ و آﻫﻨﮓ ﭘﻴﻜﺎر او داﺷﺖ و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻇﺮب ﺑﺎ ﺳﭙﺎه
ﺧﻮﻳﺶ از ﺷﺎم ﺑﻴﺎﻣﺪ و رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﻴﻜﺎرى ﺳﺨﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻇﺮب ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﺳﭙﺎﻫﺶ ﭘﺮاﻛﻨﺪه
ﺷﺪ و ﺟﺬﻳﻤﻪ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮد ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺖ و ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
و ﭘﺲ از ﻋﻤﺮو دﺧﺘﺮش زﺑﺎ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻧﺎم وى ﻧﺎﺋﻠﻪ ﺑﻮد.
و ﺳﭙﺎه زﺑﺎ از ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻋﻤﺎﻟﻴﻖ و ﻋﺮﺑﺎن ﻋﺎرﺑﻪ و ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻗﻀﺎﻋﻪ ﺑﻮد و ﺧﻮاﻫﺮى داﺷﺖ زﺑﻴﺒﻪ ﻧﺎم و ﺑﺮ ﻛﻨـﺎره
ﻏﺮﺑﻰ ﻓﺮات ﻗﺼﺮى اﺳﺘﻮار ﺑﺮاى وى ﺑﺴﺎﺧﺖ و زﻣﺴﺘﺎن را ﭘﻴﺶ وى ﺑﻪ ﺳـﺮ ﻣـﻰﻛـﺮد ﺑﻬـﺎر را در ﺑﻄـﻦ اﻟﻨﺠـﺎر
ﻣﻰﮔﺬراﻧﻴﺪ و ﺑﻪ ﺗﺪﻣﺮ ﻣﻰرﻓﺖ.
و ﭼﻮن ﻛﺎر زﺑﺎ اﺳﺘﻘﺮار ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﭘﺪر آﻫﻨﮓ ﺟﻨﮓ ﺟﺬﻳﻤﺔ اﻻﺑﺮش داﺷﺖ و ﺧﻮاﻫﺮ وى زﺑﻴﺒـﻪ
ﻛﻪ زﻧﻰ ﻫﻮﺷﻴﺎر و ﺻﺎﺣﺐ راى ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺟﺬﻳﻤﻪ روى و ﻓﻴﺮوز ﺷﻮى اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻰ
اﻣﺎ اﮔﺮ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮى ﻣﻠﻜﺖ ﺑﺮود ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺣﺎل ﻧﻴﺴﺖ و ﺧﻄﺎى آن ﺗﻼﻓﻰ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ و ﺗﻮﻓﻴﻖ و ﺳﺨﺘﻰ
و ﺣﺎدث ﻧﺪﻳﺪهاى و ﻧﺪاﻧﻰ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺨﺖ از ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺮدد«.
زﺑﺎ ﮔﻔﺖ» :راى ﺗﻮ ﺻﻮاﺑﺴﺖ« و ﻧﻴﺖ ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ و راه ﻣﻜﺮ و ﻓﺮﻳﺐ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ
زﻧﺎن ﺧﻮش ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﻛﺴﻰ را ﺟﺰ ﺗﻮ ﻫﻤﺸﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪاﻧﻢ ،ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آى و ﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﺷﺎﻫﻰ ﻣـﻦ ﻓـﺮاﻫﻢ
ﻛﻦ و دﻳﺎر ﻣﻦ ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻠﺤﻖ ﻛﻦ و ﻛﺎر ﻣﺮا ﺑﺎ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻬﺪه ﻛﻦ«.
و ﭼﻮن ﻧﺎﻣﻪ زﺑﺎ ﺑﻪ ﺟﺬﻳﻤﻪ رﺳﻴﺪ و ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن وى ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﻃﻤﻊ وى ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و ﺑﻪ ﻗﺒﻮل دﻋﻮت وى راﻏﺐ
ﺷﺪ و ﻳﺎران ﻗﺪﻳﻤﻰ و ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد و ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮود و ﺷﺎﻫﻰ او را ﺑﻪ
ﻛﻒ آرد ﻣﮕﺮ ﻗﺼﻴﺮ و او ﻗﺼﻴﺮ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﻟﺨﻤﻰ ﺑﻮد و ﭘﺪرش ﺳﻌﺪ ﻳﻜﻰ از ﻛﻨﻴﺰﻛﺎن ﺟﺬﻳﻤﻪ را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد
و ﻗﺼﻴﺮ را آورده ﺑﻮد .وى ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺧﺮدﻣﻨﺪ و دوراﻧﺪﻳﺶ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻣﻘﺎﻣﻰ داﺷﺖ راى ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﺪاد و
ﮔﻔﺖ» :راى ﺳﺴﺖ اﺳﺖ و ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻋﻴﺎن« و اﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺟﺬﻳﻤﻪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺪو ﺑﻨـﻮﻳﺲ اﮔـﺮ راﺳـﺖ ﮔﻮﻳـﺪ
ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻳﺪ وﮔﺮﻧﻪ در دام وى ﻧﻴﻔﺘﺎدهاى ﻛﻪ ﭘﺪر او را ﻛﺸﺘﻪاى«.
وﻟﻰ ﺟﺬﻳﻤﻪ راى ﻗﺼﻴﺮ را ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺧﻮاﻫﺮزاده ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى را ﺑﺨﻮاﺳﺖ او از او راى ﺧﻮاﺳﺖ
و ﻋﻤﺮو او را ﺑﻪ رﻓﺘﻦ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮدم ﻧﻤﺎره ﻛﻪ ﻗﻮم ﻣﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻒ زﺑﺎر رﻓﺘﻪاﻧﺪ و اﮔﺮ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ
ﺗﻮ ﻣﻰﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ «.و ﺟﺬﻳﻤﻪ راى او را ﻛﺎر ﺑﺴﺖ و ﺧﻼف راى ﻗﺼﻴﺮ ﻛﺮد و ﻗﺼﻴﺮ ﮔﻔـﺖ» :راى ﻗﺼـﻴﺮ را اﻃﺎﻋـﺖ
ﻧﻜﻨﻨﺪ« و اﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﺷﺪ.
و ﻧﻬﺸﻞ ﺑﻦ ﺣﺮى ﺑﻦ ﺿﻤﺮه ﺑﻦ ﺟﺎﺑﺮ ﺗﻤﻴﻤﻰ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﮔﻮﻳﺪ:
»ﻣﻮﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻼف ﻣﻦ ﻛﺮد و راى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺴﺖ«.
»ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ در ﺑﻘﻪ ﻛﺲ اﻃﺎﻋﺖ ﻗﺼﻴﺮ ﻧﻜﺮد«.
115 ﺟﻠﺪ دوم
ﻗﺼﻴﺮ از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻋﺼﺎ ﺳﻘﻂ ﺷﺪه ﺑﻮد ﭘﻴﺶ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى رﻓﺖ ﻛﻪ در ﺣﻴﺮه ﺑﻮد و ﻣﻴـﺎن ﻛﺴـﺎن وﻓـﺎق
آورد ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﺎ ﻋﺒﺪ اﻟﺠﻦ ﺟﺮﻣﻰ ﺑﻮدﻧﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﺎ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻮدﻧﺪ و در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ ﺻـﻠﺢ
ﻛﺮدﻧﺪ و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﺠﻦ ﻣﻄﻴﻊ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺷﺪ و ﻣﺮدم ﻧﻴﺰ ﺑﺪو روى آوردﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﻗﺼﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﺮ ﺑﻦ ﻋﺪى ﮔﻔﺖ» :آﻣﺎده ﺷﻮ و ﺧﻮن داﻳﻴﺖ را وا ﻣﮕﺬار «.ﻋﻤﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ زﺑﺎ ﻛﻪ ﭼﻮن
ﻋﻘﺎب از دﺳﺘﺮس ﻣﻦ ﺑﻪ دور اﺳﺖ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﻢ ﻛﺮد؟«
و اﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﺷﺪ.
زﺑﺎ از ﻛﺎﻫﻨﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺮﺳﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻛﺎر و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭼﻴﺴﺖ؟
و ﻛﺎﻫﻨﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد» :ﻫﻼك ﺗﻮ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻏﻼﻣﻰ زﺑﻮن و ﻏﻴﺮ اﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋـﺪى ﻧـﺎم دارد ،ﺑـﻪ
دﺳﺖ وى ﻧﻤﻴﺮى ،ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻤﻴﺮى ،اﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ او ﺑﺎﺷﺪ«.
و زﺑﺎ از ﻋﻤﺮو ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و از ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻗﻠﻌﻪاى داﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﺑﻮد ﻧﻘﺒﻰ زد و ﮔﻔﺖ اﮔﺮ ﺣﺎدﺛﻪاى رخ
دﻫﺪ از ﻧﻘﺐ ﺑﻪ ﻗﻠﻌﻪ ﺧﻮﻳﺶ روم و ﻣﺮد ﻣﺼﻮرى را ﻛﻪ در دﻳﺎر وى ﺑﻬﺘﺮ از او ﻛﺲ ﻧﺒﻮد ﭘـﻴﺶ ﺧﻮاﻧـﺪ و ﮔﻔـﺖ:
»ﻧﺎﺷﻨﺎس ﭘﻴﺶ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى رو و ﺑﺎ ﻛﺴﺎن وى ﺑﻴﺎﻣﻴﺰ و ﻫﻨـﺮ ﺧـﻮﻳﺶ ﺑﻨﻤـﺎى و ﺗﺼـﻮﻳﺮ ﻋﻤـﺮو را ﻧﺸﺴـﺘﻪ و
اﻳﺴﺘﺎده ﺑﺎ ﻟﺒﺎس ﻋﺎدى و ﺑﺎ ﺳﻼح آﻣﺎده ﻛﻦ و ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آر «.و ﻣﺼﻮر ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﻋﻤﺮو رﺳﻴﺪ و ﻓﺮﻣﺎن زﺑـﺎ را
اﻧﺠﺎم داد و ﭘﻴﺶ وى ﺑﺎز ﮔﺸﺖ ﻛﻪ زﺑﺎ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى را ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣـﺎل ﺑﺒﻴﻨـﺪ ﺑﺸﻨﺎﺳـﺪ و از او ﺣـﺬر
ﻛﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻗﺼﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﮔﻔﺖ» :ﺑﻴﻨﻰ ﻣﺮا ﺑﺒﺮ و ﭘﺸﺖ ﻣﺮا زﺧﻤﺪار ﻛﻦ«.
ﻋﻤﺮو ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻜﻨﻢ ﻛﻪ ﺳﺰاوار اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﻴﺴﺘﻰ«.
ﻗﺼﻴﺮ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ ﻣﺮا ﺑﺨﻮدم واﮔﺬار و ﻛﺲ ﻣﻼﻣﺖ ﺗﻮ ﻧﻜﻨﺪ«.
اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺪر زﺑﺎ ﻧﻘﺐ را ﺑﺮاى او و ﺧﻮاﻫﺮش آﻣﺎده ﻛﺮده ﺑﻮد و ﻗﻠﻌﻪ داﺧﻞ ﺷﻬﺮ از ﺧﻮاﻫﺮ وى ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻋﻤﺮو ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ داﻧﻰ« و ﻗﺼﻴﺮ ﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮد ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﭘﺸﺖ ﺧﻮد را زﺧﻤﺪار ﻛـﺮد و ﻋـﺮب
ﮔﻔﺖ» :ﻗﺼﻴﺮ ﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاى ﺣﻘﻪاى ﺑﺮﻳﺪ «.و اﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﺷﺪ.
و ﭼﻮن ﻗﺼﻴﺮ ﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﭘﺸﺖ ﺧﻮﻳﺶ را زﺧﻤﺪار ﻛﺮد ﺑﺮون ﺷﺪ ﮔﻮﻳﻰ ﻓـﺮارى ﺑـﻮد و ﭼﻨـﻴﻦ
واﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﻋﻤﺮو اﻳﻦ ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﺎ وى ﻛﺮده ﺑﻮد و از آن روز ﻛﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻗﺼﻴﺮ در ﻛﺎر زﺑﺎ داﻳﻰ وى را ﻓﺮﻳـﺐ
داده اﺳﺖ و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ زﺑﺎ رﺳﻴﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻗﺼﻴﺮ ﺑﺮ در اﺳﺖ «.و او را ﭘﻴﺶ زﺑﺎ ﺑﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﻴﺶ ﺑﺮﻳﺪه
ﺑﻮد و ﭘﺸﺘﺶ زﺧﻤﺪار ﺑﻮد.
ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ«.
ﻗﺼﻴﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ داﻳﻰ او را ﻓﺮﻳﺐ دادهام و وى را ﺑﻪ آﻣﺪن ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﺗﺮﻏﻴﺐ
ﻛﺮدهام و ﺑﺎ او ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮدهام و ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﻤﺪﺳﺖ ﺑﻮدهام و ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻴﺒﻴﻨﻰ .و اﻳﻨﻚ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻣﺪهام و داﻧﻢ
ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺧﻮارﺗﺮ از ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺘﻢ«.
117 ﺟﻠﺪ دوم
زﺑﺎ ﺑﺎ وى ﻣﻼﻃﻔﺖ آورد و ﺣﺮﻣﺖ ﻛﺮد و وى را ﻣﺮدى دوراﻧﺪﻳﺶ و در ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﻣﺠﺮب و داﻧﺎ ﻳﺎﻓﺖ.
و ﭼﻮن ﻗﺼﻴﺮ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ زﺑﺎ ﺑﺪو اﻋﺘﻤﺎد ﻛﺮده ﺑﺎ وى ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا در ﻋﺮاق ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﻫﺴﺖ و آﻧﺠﺎ ﺗﺤﻔﻪ
و ﺟﺎﻣﻪ و ﻋﻄﺮ ﻫﺴﺖ ﻣﺮا ﺳﻮى ﻋﺮاق ﻓﺮﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎرم و از ﺟﺎﻣﻪﻫﺎى ﻧﻜﻮ و ﻛﺎﻻ و ﺑﻮى ﺧﻮش آﻧﺠـﺎ
ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺑﻴﺎرم ﻛﻪ ﺳﻮد ﻓﺮاوان ﺑﺮى و ﺷﺎﻫﺎن را ﺑﺪان ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﻔﻪاى ﭼﻮن ﺗﺤﻔـﻪﻫـﺎى ﻋـﺮاق ﻧﻴﺴـﺖ «.و
ﻫﻤﭽﻨﺎن زﺑﺎ را ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد ﺗﺎ وى را رﻫﺎ ﻛﺮد و ﻛﺎرواﻧﻰ ﺑﺪو داد و ﮔﻔﺖ» :ﺳﻮى ﻋﺮاق رو و ﻛﺎﻻﻳﻰ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗـﻮ
دادهام ﺑﻔﺮوش و از ﺗﺤﻔﻪﻫﺎى آﻧﺠﺎ از ﺟﺎﻣﻪ و ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺮاى ﻣﺎ ﺑﺨﺮ«.
ﻗﺼﻴﺮ ﺑﺎ آﻧﭽﻪ زﺑﺎ داده ﺑﻮد ﺳﻮى ﻋﺮاق ﺷﺪ و ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﻪ ﺣﻴﺮه آﻣﺪ و ﭘﻴﺶ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺷﺪ و ﺣﻜﺎﻳﺖ
ﺑﺎ او ﺑﮕﻔﺖ و اﻓﺰود» :ﭘﺎرﭼﻪ و ﺗﺤﻔﻪ و ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﻦ ده ﺷﺎﻳﺪ ﺧﺪا ﺗﺮا ﺑﻪ زﺑﺎ دﺳﺘﺮس دﻫﺪ و اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻴﺮى
و دﺷﻤﻦ را ﺑﻜﺸﻰ«.
ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى آﻧﭽﻪ را ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺪو داد و ﺑﻪ اﻗﺴﺎم ﺟﺎﻣﻪ و ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ را ﭘﻴﺶ
زﺑﺎ ﺑﺮد و ﺑﺪو ﺑﻨﻤﻮد ﻛﻪ ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮد و ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ و اﻋﺘﻤﺎدش ﺑﺪو ﻓﺰوﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺑﺎر اول ﻛـﺎﻻ ﺑـﺪو
داد و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻋﺮاق رﺳﻴﺪ و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى را ﺑﺪﻳﺪ و از ﭘﻴﺶ وى ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺖ زﺑﺎ ﻣﻰﭘﺴﻨﺪد ﺑﺎر ﻛﺮد
و از ﻫﻴﭻ ﻛﻮﺷﺸﻰ وا ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﺗﺤﻔﻪ و ﻛﺎﻻﻫﺎى ﺧﻮب ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺮداﺷﺖ.
و ﺑﺎر ﺳﻮم ﺑﻪ ﻋﺮاق آﻣﺪ و ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﻋﻤﺮو ﺑﺎز ﮔﻔﺖ و اﻓﺰود ﻛﻪ ﻳﺎران و ﺳﺮﺑﺎزان ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺧﻮﻳﺶ را ﻓـﺮاﻫﻢ
آر و ﺟﻮاﻟﻬﺎ آﻣﺎده ﻛﻦ.
اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ ﻗﺼﻴﺮ اول ﻛﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺟﻮال ﺳﺎﺧﺖ.
و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮ ﻫﺮ ﺷﺘﺮ دو ﻣﺮد در دو ﺟﻮال ﺑﺎر ﻛﻦ و ﮔﺮه در ﺟﻮاﻟﻬﺎ را ﺑﻪ درون ﻧﻪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﺸـﻬﺮ زﺑـﺎ در
آﻳﻨﺪ ﺗﺮا ﺑﺮ در ﻧﻘﺐ او واﮔﺬارم و ﻣﺮدان از ﺟﻮاﻟﻬﺎ در آﻳﻨﺪ و ﺑﺮ ﻣﺮدم ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﮓ زﻧﻨﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﮕﺸﺎن آﻳﺪ ﺑﺎ
او ﺟﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪ و اﮔﺮ زﺑﺎ ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﻧﻘﺐ آﻣﺪ او را ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺰﻧﻰ«.
و ﻋﻤﺮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ ﻗﺼﻴﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﺮدان را در ﺟﻮاﻟﻬﺎ ﺑﺎر ﻛﺮد و ﺷـﺘﺮان را ﻛـﻪ ﻣـﺮد و اﺳـﻠﺤﻪ ﺑـﺎر
داﺷﺖ ﺳﻮى زﺑﺎ ﺑﺮد ،و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻬﺮ وى رﺳﻴﺪﻧﺪ ،ﻗﺼﻴﺮ ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ و ﻣﮋده داد و ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﺟﺎﻣـﻪ و
ﺗﺤﻔﻪ ﺑﺴﻴﺎر آورده و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﻗﻄﺎرﻫﺎى ﺷﺘﺮ را ﺑﺎ ﺑﺎرﻫﺎى آن ﺑﺒﻴﻨﺪ.
اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ :ﻗﺼﻴﺮ روز ﻛﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮد و ﺷﺐ راه ﻣﻰﺳﭙﺮد و او ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑـﻪ روز ﻛﻤـﻴﻦ
ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺷﺐ راه ﺳﭙﺮد.
و ﭼﻮن زﺑﺎ ﺑﻴﺎﻣﺪ ،ﺷﺘﺮان را دﻳﺪ ﻛﻪ از ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺎر ﮔﻮﻳﻰ ﭘﺎﻫﺎى آن در زﻣﻴﻦ ﻓـﺮو ﻣـﻰﺷـﺪ و ﺑـﻪ ﻗﺼـﻴﺮ
ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﺷﺘﺮان ﻛﻨﺪ ﻣﻰرود ،ﻣﮕﺮ ﺳﻨﮓ ﻳﺎ آﻫﻦ ﺑﺎر دارد؟«
و ﺷﺘﺮان وارد ﺷﻬﺮ ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺷﺘﺮ آﺧﺮ رﺳﻴﺪ دروازهﺑﺎن ﺑﻰﺣﻮﺻﻠﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺳﻴﺨﻰ را ﻛﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ
داﺷﺖ ﺑﻪ ﺟﻮاﻟﻰ ﻓﺮود ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻔﻞ ﻣﺮدى ﻛﻪ در آن ﺑﻮد ﻓﺮو رﻓﺖ و ﺑﺎدى از او رﻫﺎ ﺷﺪ و دروازهﺑـﺎن ﮔﻔـﺖ:
»ﺑﺸﺘﺎ ﺑﺴﻘﺎ «.و اﻳﻦ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻧﺒﻄﻰ ﻳﻌﻨﻰ در ﺟﻮاﻟﻬﺎ ﺷﺮى ﻫﺴﺖ ،و اﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﺷﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 118
و ﭼﻮن ﺷﺘﺮان ﺑﻪ وﺳﻂ ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ ﺑﺨﻔﺖ و ﻗﺼﻴﺮ ﻋﻤﺮو را ﺑﻪ در ﻧﻘﺐ ﺑﺮد و آﻧﺠﺎ را ﺑﺪو ﺑﻨﻤﻮد و ﻣـﺮدان
از ﺟﻮاﻟﻬﺎ در آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﮓ زدﻧﺪ و ﺷﻤﺸﻴﺮ در اﻳﺸﺎن ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﺮ در ﻧﻘﺐ اﻳﺴﺘﺎد و
زﺑﺎ ﻓﺮارى ﺑﻴﺎﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺐ در آﻳﺪ و ﻋﻤﺮو را اﻳﺴﺘﺎده دﻳـﺪ و از روى ﺻـﻮرﺗﻰ ﻛـﻪ ﻣﺼـﻮر وى ﻛـﺮده ﺑـﻮد او را
ﺑﺸﻨﺎﺧﺖ و اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻤﻜﻴﺪ ﻛﻪ زﻫﺮ در آن ﺑﻮد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮدم ﻧﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﻋﻤـﺮو« و اﻳـﻦ
ﻣﺜﻞ ﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﻋﻤﺮو ﭘﻴﺶ آﻣﺪ و ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺰد و او را ﺑﻜﺸﺖ و از ﺷﻬﺮ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻋﺮاق ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
ﭘﺲ از ﺟﺬﻳﻤﻪ ،ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﻮاﻫﺮزادهاش ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى رﺳﻴﺪ و او ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺣﻴﺮه را ﻣﻘﺮ
ﺷﺎﻫﺎن ﻋﺮب ﻛﺮد و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ از ﺷﺎﻫﺎن ﻋﺮﺑﻰ ﻋﺮاق ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮدم ﺣﻴﺮه در ﻛﺘﺐ ﺧﻮﻳﺶ از او ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﻰ ﻳﺎد
ﻛﺮدﻧﺪ ،و ﺷﺎﻫﺎن ﺑﻨﻰ ﻧﺼﺮ ﻧﺴﺐ از او دارﻧﺪ.
ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﺗﺎ ﻋﻤﺮش ﺑﻪ ﻳﻜﺼﺪ و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل رﺳﻴﺪ و در اﻳـﻦ روزﮔـﺎر دراز ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻣﺴﺘﺒﺪ ﺑﻮد ،ﺟﻨﮕﻬﺎ ﻛﺮد و ﻏﻨﻴﻤﺘﻬﺎ ﮔﺮﻓﺖ و ﻛﺴﺎن ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺳﺮ و ﻛـﺎرى
ﻧﺪاﺷﺖ ،آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎرى ﺑﺎ او ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﺎ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ.
اﻳﻦ ﺳﺨﻦ درﺑﺎره ﺟﺬﻳﻤﻪ و ﺧﻮاﻫﺮزادهاش ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﮕﻔﺘﻴﻢ از آن رو ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ درﺑﺎره ﺷﺎﻫﺎن
ﻳﻤﻦ ﮔﻔﺘﻪاﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻠﻜﺸﺎن ﻧﻈﺎم ﻧﺪاﺷﺖ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺳﺎﻻرى ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮ وﻻﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮد و از آن ﺑﻴﺶ ﻧﺒـﻮد و اﮔـﺮ
ﻛﺴﻰ از آﻧﻬﺎ ﺳﺮ ﺑﺮداﺷﺖ و از ﻣﺤﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺠﺎوز ﻛﺮد و از وﻻﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ دورﺗﺮ رﻓﺖ اﮔـﺮ ﭼـﻪ ﻣﺴـﺎﻓﺘﻰ دراز
ﭘﻴﻤﻮد ﻧﻪ از اﻳﻦ رو ﺑﻮد ﻛﻪ او ﻳﺎ ﭘﺪراﻧﺶ در آﻧﺠﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ داﺷـﺘﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ ﺑﻠﻜـﻪ ﭼـﻮن ﺑﻌﻀـﻰ رﻫﺰﻧـﺎن
ﺳﺮﮔﺮدان ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮى ﻣﺮدم از ﻧﺎﺣﻴﻪاى ﺑﻪ ﻧﺎﺣﻴﻪاى ﻫﺠﻮم ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺛﺒـﺎت
ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ،ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﻳﻤﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد و ﮔﺎه و ﺑﻴﮕﺎه ﻳﻜﻴﺸـﺎن از وﻻﻳـﺖ ﺧـﻮﻳﺶ ﺑـﺮون ﻣـﻰﺷـﺪ و ﻏﻨﻴﻤـﺖ
ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻴﻢ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﻣﻰرﻓﺖ ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﻣﻰﺷﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﺮدم وﻻﻳﺖ وى ﻣﻄﻌـﻴﺶ
ﻧﺒﻮد و ﺧﺮاج ﻧﻤﻰداد ﺗﺎ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺧﻮاﻫﺮ زاده ﺟﺬﻳﻤﻪ ﻛﻪ از او ﺳﺨﻦ آوردﻳـﻢ و او و ﻓﺮزﻧـﺪاﻧﺶ
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ در ﻧﻮاﺣﻰ ﻋﺮاق و ﺻﺤﺮاى ﺣﺠﺎز ﻋﺮب از ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺎﻫﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷـﺘﻨﺪ و ﻛـﺎر ﻋﺮﺑـﺎن
ﻗﻠﻤﺮو ﺧﻮﻳﺶ را ﺳﺎﻣﺎن ﻣﻰدادﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺴﺮ ﺧﺴﺮو ،ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر را ﺑﻜﺸﺖ و ﺷﺎﻫﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ آﻧﻬﺎ
را ﺑﻪ ﻛﺴﺎن دﻳﮕﺮ دادﻧﺪ و اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن درﺑﺎره ﺟﺬﻳﻤﻪ و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى از اﻳﻦ رو ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﻴﻢ ﻫﻤـﻪ
ﺗﺎرﻳﺦ را ﺑﺮ ﺳﻴﺎق ﺷﺎﻫﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﻳﺎد ﻛﻨﻴﻢ و ﺑﺮ ﺻﺤﺖ ﺣﻜﺎﻳﺖﻫﺎ ﻛﻪ درﺑﺎره آﻧﻬـﺎ آوردهاﻧـﺪ ﺷـﺎﻫﺪ ﺑﻴـﺎرﻳﻢ .ﻛـﺎر
ﺧﺎﻧﺪان ﻧﺼﺮ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ و دﻳﮕﺮ ﻋﺎﻣﻼن ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﺮ ﻣﺮز ﻋﺮﺑﺎن ﺻﺤﺮاى ﻋﺮاق ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺮدم ﺣﻴﺮه روﺷﻦ ﺑﻮد و
در ﻛﻨﻴﺴﻪﻫﺎ و ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﺸﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮد.
ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻦ اﺧﺒﺎر ﻋﺮب و اﻧﺴﺎب آل ﻧﺼﺮ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ و ﻣﺪت ﻋﻤﺮ آﻧﻬـﺎ را ﻛـﻪ ﻋﺎﻣـﻞ ﺧﺴـﺮوان
ﺑﻮدﻧﺪ و ﺗﺎرﻳﺦ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺸﺎن را از دﻳﺮﻫﺎى ﺣﻴﺮه در آوردم ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﻫﻤﻪ ﻛﺎرﺷﺎن آﻧﺠﺎﺳﺖ.
وﻟﻰ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﻟﺨﻤﻰ ﺧﻮاﺑﻰ دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﺮ از ذﻛﺮ ﺗﺴﻠﻂ ﺣﺒﺸﻪ ﺑﺮ ﻳﻤﻦ ،ﺧـﻮاب
وى را ﺑﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷﻖ و ﺳﻄﻴﺢ درﺑﺎره آن ﺑﻴﺎرﻳﻢ و ﭼﻮن رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ از ﺳﺆال ﺷﻖ و ﺳﻄﻴﺢ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓـﺖ اﻳـﻦ
119 ﺟﻠﺪ دوم
اﻧﺪﻳﺸﻪ در دﻟﺶ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﭘﻴﺸﮕﻮﻳﻰ آﻧﻬﺎ درﺑﺎره ﻛﺎر ﺣﺒﺸﻪ ﺑﻨﺎﭼﺎر رخ ﻣﻰدﻫﺪ و ﺑﺮاى ﻓﺮزﻧﺪان و ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ
ﻟﻮازم ﺳﻔﺮ ﻋﺮاق ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ ﺧﺮزاد ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را در ﺣﻴﺮه ﻣﻘﺮ داد.
ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﭘﺎدﺷﺎه ﺣﻴﺮه از ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺑﻨﻰ ﻧﺼﺮ ﺑﻮد .وى ﻧﻌﻤﺎن ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺬر ﭘﺴﺮ ﻧﻌﻤﺎن ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺬر ﭘﺴﺮ
ﻋﻤﺮو ﭘﺴﺮ ﻋﺪى ﭘﺴﺮ رﺑﻴﻌﻪ ﭘﺴﺮ ﻧﺼﺮ ﺑﻮد.
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ :اﻛﻨﻮن از ﻛﺎر ﻃﺴﻢ و ﺟﺪﻳﺲ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻜﺎﻳـﺖ آﻧﻬـﺎ ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ روزﮔـﺎر ﻣﻠـﻮك
اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد.
و ﻓﻨﺎى ﺟﺪﻳﺲ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺣﺴﺎن ﭘﺴﺮ ﺗﺒﻊ ﺑﻮد و ﺳﺎﺑﻘﺎ از ﺗﺒﻌﺎن ﺣﻤﻴـﺮ ﻛـﻪ ﺑـﻪ روزﮔـﺎر ﻣﻠـﻮك ﭘﺎرﺳـﻴﺎن
ﺑﻮدهاﻧﺪ ﺳﺨﻦ ﻛﺮدهاﻳﻢ.
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق و دﻳﮕﺮ ﻣﻄﻠﻌﺎن ﻋﺮب رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻃﺴﻢ و ﺟﺪﻳﺲ از ﺳﺎﻛﻨﺎن ﻳﻤﺎﻣﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در آن
روزﮔﺎر از ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺳﺮ ﺳﺒﺰﺗﺮ و آﺑﺎدﺗﺮ و ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰﺗﺮ ﺑﻮد و از ﻫﻤﻪ ﺟﻮر ﻣﻴﻮه و ﺑﺎﻏﻬﺎى ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﻴﺰ و ﻗﺼﻮر ﺑﻠﻨﺪ
داﺷﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﻃﺴﻢ داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺘﻤﮕﺮ و ﺟﺒﺎر ﺑﻮد و ﭼﻴـﺰى ﻣـﺎﻧﻊ ﻫـﻮس او ﻧﺘﻮاﻧﺴـﺖ ﺷـﺪ و ﻧـﺎم وى
ﻋﻤﻠﻴﻖ ﺑﻮد و اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺮدم ﺟﺪﻳﺲ را زﺑﻮن ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺧﺴﺎرت زده ﺑﻮد و از ﺟﻤﻠﻪ ﺳـﺘﻤﻬﺎى وى آن ﺑـﻮد
ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎن داده ﺑﻮد ﻫﻴﭻ دوﺷﻴﺰهاى از ﻣﺮدم ﺟﺪﻳﺲ را ﭘﻴﺶ ﺷﻮﻫﺮ ﻧﺒﺮﻧﺪ ﻣﮕﺮ او را ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﺮﻧﺪ و دوﺷﻴﺰﮔﻰ
او ﺑﺮ دارد.
و ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﺟﺪﻳﺲ ﻛﻪ اﺳﻮد ﺑﻦ ﻏﻔﺎر ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﺎ ﺳﺮان ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :اﻳـﻦ ﻧﻨـﮓ و زﺑـﻮﻧﻰ را
ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﮓ روا ﻧﻴﺴﺖ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﻋﺰت روزﮔﺎران و رﻓﻊ ﻣﺬﻟﺖ اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻓﺮﻣﺎن ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺑﺮاى ﺷﺎه و ﻛﺴﺎن وى از ﻗﻮم ﻃﺴﻢ ﻏﺬاﻳﻰ آﻣﺎده ﻣﻰﻛﻨﻢ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑـﻪ آﻧﻬـﺎ
ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ و ﻣﻦ ﺷﺎه را ﻣﻰﻛﺸﻢ و ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺷﻤﺎ ﻳﻜﻰ از آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺪ«.
و ﺟﺪﻳﺴﻴﺎن راى او را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺎ وى ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ ،آﻧﮕﺎه اﺳﻮد ﻏﺬاﻳﻰ آﻣﺎده ﻛﺮد و ﻗﻮم ﺧـﻮﻳﺶ را
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮﻫﺎ را از ﻏﻼف در آوردﻧﺪ و در رﻳﮓ ﻧﻬﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﻗﻮم ﺑﺎ زﻳﻮرﺷﺎن داﻣـﻦ
ﻛﺸﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺮ ﮔﻴﺮﻳﺪ و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮﻳﺪ و ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻮم را ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻛﻪ وﻗﺘـﻰ
آﻧﻬﺎ را ﻛﺸﺘﻴﺪ ﻓﺮو ﻣﺎﻳﮕﺎن ﭼﻴﺰى ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ«.
و ﺷﺎه ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ،ﺳﺮان ﻗﻮم را ﻧﻴﺰ ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﻔﻠﮕﺎن ﻫﺠﻮم ﺑﺮدﻧﺪ و ﻧﺎﺑﻮدﺷﺎن ﻛﺮدﻧﺪ.
و ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﻃﺴﻢ ﺑﻪ ﻧﺎم رﻳﺎح ﺑﻦ ﻣﺮه ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ رﻓﺖ و از او ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و
ﺣﺴﺎن ﺑﺎ ﻗﻮم ﺣﻤﻴﺮ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﻪ ﻣﻨﺰﻟﻰ ﻳﻤﺎﻣﻪ رﺳﻴﺪﻧﺪ رﻳﺎح ﺑﻪ ﺣﺴﺎن ﮔﻔـﺖ» :ﮔﺰﻧـﺪت ﻣﺒـﺎد ﻣـﺮا
ﺧﻮاﻫﺮى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﻮﻫﺮ از ﺟﺪﻳﺲ دارد و ﻫﻴﭽﻜﺲ در ﺟﻬﺎن دورﺑﻴﻦ ﺗﺮ از او ﻧﻴﺴﺖ و ﺳﻮار را از ﺳﻪ ﺷﺐ راه
ﺑﺒﻴﻨﺪ و ﺑﻴﻢ دارم ﻛﻪ ﻗﻮم را از ﺗﻮ ﺧﺒﺮدار ﻛﻨﺪ .ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻳﺎران ﺧﻮد ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺪه ﺗﺎ درﺧﺘﻰ از زﻣـﻴﻦ ﺑﻜﻨـﺪ و
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 120
آﻧﺮا ﺟﻠﻮ ﺧﻮد ﮔﻴﺮد و راه رود «.و ﺣﺴﺎن ﭼﻨﺎن ﻓﺮﻣﺎن داد و ﺑﻜﺮدﻧﺪ و راه ﭘﻴﻤﻮد و ﻳﻤﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺮد و آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ
و ﺑﻪ ﻗﻮم ﺟﺪﻳﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺣﻤﻴﺮ ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎده اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮدى ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻣﻴﺎن درﺧﺘﻰ ﻛﻪ اﺳﺘﺨﻮان ﻛﺘﻰ را ﮔﺎز ﻣﻰزﻧﺪ ﻳﺎ ﭘﺎﭘﻮﺷﻰ را ﻣﻰدوزد«.
و ﻗﻮم ﺳﺨﻦ او را ﺑﺎور ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﻛﺎر ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد و ﺣﺴﺎن ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺎﺧـﺖ و
ﻧﺎﺑﻮدﺷﺎن ﻛﺮد و دﻳﺎرﺷﺎن را وﻳﺮان ﻛﺮد و ﻗﺼﺮﻫﺎ و دژﻫﺎﻳﺸﺎن را در ﻫﻢ ﻛﻮﻓﺖ .در آن روزﮔﺎر ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻳﻤﺎﻣﻪ را ﺟﻮ
و دﻫﻜﺪه ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ.
و ﻳﻤﺎﻣﻪ دﺧﺘﺮ ﻣﺮه را ﭘﻴﺶ ﺣﺴﺎن آوردﻧﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﭼﺸﻢ وى را در آرﻧﺪ و رﮔﻬﺎى ﺳﻴﺎه در آن ﺑﻮد .ﺑﺪو
ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ رﮔﻬﺎى ﺳﻴﺎه ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ :از ﺳﻨﮓ ﺳﻴﺎﻫﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺛﻤﺪ ﻧﺎم دارد و از آن ﺳﺮﻣﻪ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪم و ﺣﺴﺎن ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺟـﻮ را
ﻳﻤﺎﻣﻪ ﻧﺎم ﻛﻨﻨﺪ.
و ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ﻛﻪ ﺟﺪﻳﺲ را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮد ذو ﻣﻌﺎﻫﺮ ﺑﻮد و ﭘﺴﺮ ﺗﺒﻊ ﺗﺒﺎن اﺳﻌﺪ اﺑﻮ ﻛـﺮب ﭘﺴـﺮ ﻣﻠﻴﻜـﺮب
ﺑﻮد و ﭘﺪر ﺗﺒﻊ ﺑﻦ ﺣﺴﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﻫﻞ ﻳﻤﻦ ﺳﻮى ﻣﻜﻪ رﻓﺖ و ﻛﻌﺒﻪ را ﺟﺎﻣﻪ ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و دره ﻣﻄﺎﺑﺦ اﻳﻦ
ﻧﺎم از آن ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﺒﺦﻫﺎ در آن ﺑﻨﺎ ﻛﺮد و ﻣﺮدم را ﻏﺬا داد و اﺟﻴﺎد از آن رو اﺟﻴﺎد ﻧﺎم ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ اﺳـﺒﺎن وى
آﻧﺠﺎ ﺑﻮد و اﺟﻴﺎد ﺑﻤﻌﻨﻰ اﺳﺒﺎن اﺳﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ وى ﺑﻪ ﻳﺜﺮب آﻣﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﻣﻨﺰل ﺷﺎه ﻧﺎم دارد ﻓﺮود آﻣﺪ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از ﻳﻬـﻮدان
ﺑﻜﺸﺖ از آن رو ﻛﻪ ﻣﺮدم اوس و ﺧﺰرج از آﻧﻬﺎ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺴﻦ ﺟﻮار ﻧﺪارﻧﺪ و ﻫﻢ او ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ
ﺣﺴﺎن را ﺑﻪ ﺳﻮى ﺳﻨﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺷﻤﺮ ذو اﻟﺠﻨﺎح را ﺑﻪ ﺳﻤﺮﻗﻨﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮاى وﺻﻮل ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺳﺒﻘﺖ
ﺟﻮ ﺷﻮﻧﺪ و ﺷﻤﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺮﻗﻨﺪ ﮔﺬﺷﺖ و آﻧﺠﺎ ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﺷﻬﺮ را ﺑﮕﺸﻮد و ﻣﺮدان ﺑﻜﺸﺖ و اﺳﻴﺮ و ﻏﻨﻴﻤـﺖ ﮔﺮﻓـﺖ و
ﺳﻮى ﭼﻴﻦ رﻓﺖ و در آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺣﺴﺎن رﺳﻴﺪ و ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﻳﻤﻦ ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ در ﭼﻴﻦ ﺑﻤﺮدﻧﺪ و ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕـﺮ
ﺑﺎ ﻣﺎل و ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺳﻮى ﺗﺒﻊ ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ.
و از ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮادث اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺟﻮاﻧﺎﻧﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻏﺎر ﭘﻨﺎه ﺑﺮدﻧﺪ.
ﺳﺨﻦ از اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ:
اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ ﺟﻮاﻧﺎﻧﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرﺷﺎن اﻳﻤﺎن داﺷﺘﻨﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟﻞ وﺻﻒ اﻳﺸﺎن را
ﺴ ﺒﺖ أَنﱠ أَﺻﺤﺎب ا ْﻟ َﻜﻬـﻒ
ﺣ
در ﻗﺮآن ﻣﺠﻴﺪ آورده و ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻓﺮﻣﻮده» :أَم
و اﻟﺮﱠﻗﻴﻢِ ﻛﺎﻧُﻮا ﻣﻦ آﻳﺎﺗﻨﺎ ﻋﺠﺒﺎً «.9 :18
ﻳﻌﻨﻰ :ﻣﮕﺮ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاى از ﺟﻤﻠﻪ آﻳﻪﻫﺎى ﻣﺎ اﻫﻞ ﻏﺎر و رﻗﻴﻢ ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﻴﺰ ﺑﻮدهاﻧﺪ.
121 ﺟﻠﺪ دوم
و رﻗﻴﻢ ﻣﻜﺘﻮﺑﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﻮم اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ در ﻟﻮﺣﻰ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و ﺧﺒﺮ و ﺣﻜﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ را ﺑﺎز ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑـﺮ در
ﻏﺎر ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻫﺸﺎن آوﻳﺨﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺮ ﻛﻮﻫﻰ ﻛﻪ ﺳﻮى آن رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺣﻚ ﻛﺮدﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺮ ﻟﻮﺣﻰ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و در ﺻـﻨﺪوﻗﻰ
ﻧﻬﺎدﻧﺪ و آﻧﺮا ﭘﻴﺶ ﺟﻮاﻧﺎن ﭘﻨﺎﻫﻨﺪه ﻏﺎر ﻧﻬﺎدﻧﺪ.
ﺟﻮاﻧﺎن ﻏﺎر ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﮔﻔﺘﻪ ﻫﻔﺖ ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫﺸﺘﻤﻴﺸﺎن ﺳﮕﺸﺎن ﺑﻮد.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﻮده» :و ﺟﺰ اﻧﺪﻛﻰ آﻧﻬﺎ را ﻧﺪاﻧﻨـﺪ« و ﻣـﻦ از آن
اﻧﺪﻛﻢ ،ﻫﻔﺖ ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻧﺎم ﻳﻜﻴﺸﺎن ﻛﻪ ﻏﺬا ﻣﻰﺧﺮﻳﺪ ﻳﻤﻨﻴﺢ ﺑﻮد و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ درﺑﺎره او ﻓﺮﻣﻮده ﻛﻪ وﻗﺘﻰ از ﺧﻮاب دراز
ﻈﺮْ أَﻳﻬﺎ أَزﻛﻰ ﻃَﻌﺎﻣﺎً َﻓ ْﻠ ﻴﺄْ ﺗ ُﻜﻢِ ﺑﺮِزقٍ ﻣﻨْـﻪ:18
ﺣﺪُ ﻛﻢِ ﺑﻮرِ ﻗ ُﻜﻢ ﻫﺬه إِﻟَﻰ ا ْﻟ ﻤﺪﻳ َﻨﺔِ َﻓ ْﻠ ﻴ ْﻨ ُ
ﺑﻴﺪار ﺷﺪﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻓَﺎ ﺑ ﻌﺜُﻮا أَ
«.19
ﻳﻌﻨﻰ :ﻳﻜﻴﺘﺎن را ﺑﺎ اﻳﻦ ﭘﻮﻟﺘﺎن ﺑﻪ ﺷـﻬﺮ ﺑﻔﺮﺳـﺘﻴﺪ ﺗـﺎ ﺑﻨﮕـﺮد ﻃﻌـﺎم ﻛـﺪام ﻳﻜﻴﺸـﺎن ﭘـﺎﻛﻴﺰهﺗـﺮ اﺳـﺖ و
ﺧﻮردﻧﻰاى از آﻧﺠﺎ ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺎرد.
وﻟﻰ در رواﻳﺖ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﺎم وى ﻳﻤﻠﻴﺨﺎ ﺑﻮد.
و ﻫﻢ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎر ﺟﻮاﻧﺎن ﻫﺸﺖ ﺑﻮد و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮔﻔﺘﻪ او ﺳﮕﺸﺎن ﻧﻬﻤﻴﻨﺸـﺎن ﺑـﻮد و ﻫـﻢ او
درﺑﺎره ﻧﺎم ﺟﻮاﻧﺎن ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﺰرﮔﺘﺮﺷﺎن ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه از ﺟﺎﻧﺐ ﻫﻤـﻪ ﺳـﺨﻦ ﻛـﺮد ﻣﻜﺴـﻤﻠﻴﻨﺎ ﻧـﺎم داﺷـﺖ و دﻳﮕـﺮى
ﻣﺤﺴﻤﻠﻴﻨﺎ و ﺳﻮﻣﻰ ﻳﻤﻠﻴﺨﺎ و ﭼﻬﺎرﻣﻰ ﻣﺮﻃﻮس و ﭘﻨﺠﻤﻰ ﻛﺴﻮﻃﻮﻟﺶ و ﺷﺸﻤﻰ ﺑﻴﺮوﻧﺲ و ﻫﻔﺘﻤﻰ رﺳﻤﻮﻧﺲ و
ﻫﺸﺘﻤﻰ ﺑﻄﻮﻧﺲ و ﻧﻬﻤﻰ ﻗﺎﻟﻮس ﺑﻮد و ﻫﻤﻪ ﺟﻮان ﺑﻮدﻧﺪ.
از ﻣﺠﺎﻫﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻴﺸﺎن ﭼﻨﺪان ﺟﻮان ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ دﻧﺪاﻧﻬﺎﻳﺸﺎن ﭼﻮن ﻧﻘـﺮه ﺳـﭙﻴﺪ ﺑـﻮد و از
ﺟﻤﻠﻪ روﻣﻴﺎﻧﻰ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺑﺘﺎن ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا ﺑﻪ اﺳﻼم ﻫﺪاﻳﺘﺸﺎن ﻓﺮﻣﻮد و ﺑﻪ ﻗﻮل ﺟﻤﻌﻰ از ﻋﻠﻤـﺎى
ﺳﻠﻒ ﺷﺮﻳﻌﺘﺸﺎن ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻮد.
از اﺑﻦ ﻗﻴﺲ ﻣﻼﺋﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ و رﻗﻴﻢ ﺑﺮ دﻳﻦ ﻋﻴﺴﻰ ﺑـﻦ ﻣـﺮﻳﻢ ﺻـﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴـﻪ و
ﺳﻠﻢ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭘﻴﺮو اﺳﻼم ﺑﻮدﻧﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺸﺎن ﻛﺎﻓﺮ ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻴﻬﺎ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎر و ﺣﻜﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ و رﻓﺘﻨﺸﺎن ﺑﻪ ﻏﺎر ﭘﻴﺶ از ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻠﻴـﻪ اﻟﺴـﻼم ﺑـﻮد و ﻣﺴـﻴﺢ
ﺣﻜﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺖ و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﭘﺲ از ﻋﺮوج ﻣﺴﻴﺢ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎن وى و ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ
ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ آﻧﻬﺎ را از ﺧﻮاب ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ.
وﻟﻰ ﻋﻠﻤﺎى اﺳﻼم ﺑﺮ آﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﻪ آﻧﻬﺎ از ﭘﺲ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻮد و ﻫﻴﭽﻴﻚ از ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﻣﺮدم ﺳﻠﻒ ﺧﻼف
ﻧﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﻪ در اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد.
و در آن روزﮔﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ دﻗﻴﻨﻮس ﻧﺎم داﺷﺖ و ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺑﻮد و ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓـﺖ ﻛـﻪ ﺟﻮاﻧـﺎن ﺑـﻪ
ﺧﻼف دﻳﻦ وﻳﻨﺪ و ﺑﻪ ﻃﻠﺒﺸﺎن ﺑﺮ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ از او ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﻮﻫﻰ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ
رواﻳﺖ ﻣﺠﺎﻫﺪ ﻧﻴﺨﻠﻮس ﻧﺎم داﺷﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 122
وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ درﺑﺎره ﺳﺒﺐ اﻳﻤﺎن ﺟﻮاﻧﺎن و ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﺸﺎن ﺑﺎ ﻗﻮم ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻳﻜـﻰ از ﺣﻮارﻳـﺎن ﻋﻴﺴـﻰ ﭘﺴـﺮ
ﻣﺮﻳﻢ ﺳﻮى ﺷﻬﺮ اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ رﻓﺖ و ﺧﻮاﺳﺖ در آﻳﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺮ در ﺷﻬﺮ ﺑﺘﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺪ در آﻳﺪ
ﺑﺎﻳﺪ آﻧﺮا ﺳﺠﺪه ﻛﻨﺪ و او ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺎﻣﺪ و ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻣﻰ در آﻣﺪ و در آﻧﺠﺎ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﺮد و ﻣﺰدور ﺻﺎﺣﺐ
ﺣﻤﺎم ﺑﻮد و ﺣﻤﺎم ﭘﺮ ﺑﺮﻛﺖ ﺷﺪ و روزى او ﻓﺮاخ ﺷﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﺟﻮاﻧﺎن ﺷﻬﺮ دﻟﺒﺴﺘﻪ او ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ از آﺳﻤﺎن و
زﻣﻴﻦ و آﺧﺮت ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻰداد و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ او اﻳﻤـﺎن آوردﻧـﺪ و ﺗﺼـﺪﻳﻘﺶ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﻣﺎﻧﻨـﺪ وى ﺷـﺪﻧﺪ و
ﺣﻮارى ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻤﺎم ﺷﺮط ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺐ آزاد ﺑﺎﺷﻢ و ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻦ از ﻧﻤﺎز ﺧﻮاﻧﺪن ﻧﺸﻮى و ﭼﻨـﻴﻦ ﺑـﻮد ﺗـﺎ
ﭘﺴﺮ ﺷﺎه ﺑﺎ زﻧﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪ و او را ﺑﻪ ﺣﻤﺎم در آورد و ﺣﻮارى او را ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﻫﻰ و ﺑﺎ اﻳـﻦ زن
ﺑﻪ ﺣﻤﺎم در ﻣﻰﺷﻮى «.و ﭘﺴﺮ ﺷﺎه ﺷﺮﻣﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﻪ ﺣﻤﺎم در آﻣـﺪ و آن زن ﻧﻴـﺰ ﺑـﺎ
وى ﺑﻮد و ﺣﻮارى ﭼﻨﺎن ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎر اول ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد و ﻧﺎﺳﺰا ﮔﻔﺖ و ﺳﺨﺖ ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮد ،اﻣﺎ ﭘﺴﺮ ﺷﺎه اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜـﺮد
ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﻤﺎم ﺷﺪ و زن ﻧﻴﺰ ﺑﺎ وى ﺑﺸﺪ و ﻫﺮ دو در ﺣﻤﺎم ﺑﻤﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺷﺎه ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻣﻰ ﭘﺴﺮت را ﻛﺸﺖ
و ﺷﺎه ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﺣﻮارى ﺑﺮ آﻣﺪ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺪو دﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺖ .و از ﻣﺼﺎﺣﺒﺎن وى ﭘﺮﺳـﻴﺪ و ﻧـﺎم ﺟﻮاﻧـﺎن را
ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ اﻳﺸﺎن ﺑﺮ آﻣﺪ و ﺟﻮاﻧﺎن از ﺷﻬﺮ ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از دوﺳﺘﺎن ﺑﺮ ﺧﻮردﻧﺪ ﻛـﻪ در ﻣﺰرﻋـﻪ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮد و دﻳﻦ آﻧﻬﺎ داﺷﺖ و ﺑﺎ او ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ و او ﻧﻴﺰ ﺑﺎ آﻧﻬـﺎ ﺑﺮﻓـﺖ و ﺳـﮕﺶ ﻧﻴـﺰ
ﻫﻤﺮاه ﺑﻮد و ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻏﺎر ﭘﻨﺎه ﺑﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺷﺐ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻴﻤﺎﻧﻴﻢ و ﭼﻮن ﺻﺒﺢ ﺷﻮد ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮد.
و ﺑﻪ ﺧﻮاب رﻓﺘﻨﺪ و ﺷﺎه و ﻳﺎراﻧﺶ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻗﺐ آﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻴﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ وارد ﻏـﺎر ﺷـﺪه ﺑﻮدﻧـﺪ و
ﭼﻮن ﻳﻜﻴﺸﺎن ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﻏﺎر در آﻳﺪ ﺗﺮﺳﺎن ﻣﻰﺷﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ در آﻳﺪ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﺑـﻪ ﺷـﺎه ﮔﻔـﺖ:
»اﮔﺮ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﻰ؟«
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :آرى«.
ﮔﻔﺖ» :در ﻏﺎر را ﺑﮕﻴﺮ و ﺑﮕﺬار از ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ و ﺗﺸﻨﮕﻰ ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ«.
ﺷﺎه ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد .و از آن ﭘﺲ ﻛﻪ در ﻏﺎر را ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ روزﮔﺎرﻫﺎ ﮔﺬﺷﺖ و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﻮﭘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳـﻚ
ﻏﺎر در ﺑﺎران ﮔﻴﺮ اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻣﻴﺸﺪ اﮔﺮ در ﻏـﺎر را ﻣـﻰﮔﺸـﻮدم و ﮔﻮﺳـﻔﻨﺪان ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑـﻪ درون آن
ﻣﻰﺑﺮدم «.و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ روزﻧﻰ ﮔﺸﻮد و ﺑﻪ درون رﻓﺖ و ﺻﺒﺤﮕﺎه روز ﺑﻌﺪ ﺧﺪا ﺧﻔﺘﮕﺎن را ﺟـﺎن داد و
ﻳﻜﻰ را ﺑﺎ ﭘﻮل ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﻏﺬاﻳﻰ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺑﺨﺮد و ﭼﻮن ﺑﻪ در ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ ﭼﻴﺰﻫﺎى ﺷﮕﻔﺖ دﻳـﺪ ،و ﺳـﺮاﻧﺠﺎم
ﭘﻴﺶ ﻣﺮدى رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ درﻫﻤﻬﺎ را ﺑﮕﻴﺮ و ﺧﻮردﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ده«.
ﻣﺮد ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ درﻫﻤﻬﺎ را از ﻛﺠﺎ آوردهاى؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ و ﻳﺎراﻧﻢ ﺷﺐ ﺑﺮون ﺷﺪﻳﻢ و ﺷﺐ ﺑﺨﻔﺘﻴﻢ و ﺻﺒﺤﮕﺎه ﻣﺮا ﻓﺮﺳﺘﺎدهاﻧﺪ«.
ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ درﻫﻤﻬﺎ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻓﻼن ﺷﺎه ﺑﻮد ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺗﻮ رﺳﻴﺪه«.
و او را ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﺮد ﻛﻪ ﻣﺮدى ﭘﺎرﺳﺎ ﺑﻮد و ﭘﺮﺳﻴﺪ» :اﻳﻦ درﻫﻤﻬﺎ را از ﻛﺠﺎ آوردهاى؟«
123 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻔﺖ» :دﻳﺮوز ﻣﻦ و ﻳﺎراﻧﻢ ﺑﻴﺮون ﺷﺪﻳﻢ و ﺷﺐ درآﻣﺪ ﺑﻪ ﻓﻼن ﻏﺎر رﻓﺘﻴﻢ آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻏـﺬاﻳﻰ
ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺑﺨﺮم«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﻳﺎران ﺗﻮ ﻛﺠﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟«
ﮔﻔﺖ» :در ﻏﺎر«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺑﺎ وى ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ در ﻏﺎر رﺳﻴﺪﻧﺪ و او ﮔﻔﺖ» :ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﭘﻴﺶﺗﺮ از ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻳﺎراﻧﻢ ﺷﻮم«.
و او را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻧﺰدﻳﻚ آﻧﻬﺎ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺧﻮاب رﻓﺖ و آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮاب ﺷﺪﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻣـﻰﺧﻮاﺳـﺖ
وارد ﻏﺎر ﺷﻮد ﺗﺮﺳﺎن ﻣﻰﺷﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻧﺰدﻳﻚ آﻧﻬﺎ ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ آﻧﻬﺎ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آن ﻧﻤـﺎز
ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
از ﻋﻜﺮﻣﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ ﻓﺮزﻧﺪان ﭘﺎدﺷﺎه روم ﺑﻮدﻧﺪ و ﺧﺪا اﺳﻼم را ﻧﺼﻴﺐ آﻧﻬﺎ ﻛـﺮد و
ﺑﺎ دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺮ ﺧﻮش ﺑﻮدﻧﺪ و از ﻗﻮم ﺧﻮد ﮔﻮﺷﻪ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻏﺎر ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺪا ﺑﻪ ﺧﻮاﺑﺸﺎن ﺑﺮد و روزﮔﺎرى
دراز ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻗﻮﻣﺸﺎن ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ و ﻗﻮﻣﻰ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﻪ ﺟﺎى آﻧﻬﺎ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺸﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﻮد و درﺑﺎره روح
و ﺟﺴﻢ اﺧﺘﻼف داﺷﺘﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :روح و ﺟﺴﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺷﻮد «.دﻳﮕﺮى ﻣﻰﮔﻔﺖ روح ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ
ﺷﻮد و ﺟﺴﻢ را زﻣﻴﻦ ﺑﺨﻮرد و ﭼﻴﺰى ﻧﻤﺎﻧﺪ «.و ﺷﺎه از اﺧﺘﻼﻓﺸﺎن ﻧﺎﺧﺸﻨﻮد ﺑﻮد و ﺧﺮﻗﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺑﺮ ﺧﺎﻛﺴـﺘﺮ
ﻧﺸﺴﺖ و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﺮوردﮔﺎرا اﺧﺘﻼف اﻳﻨﺎن را ﻣﻰﻧﮕﺮى ﻛﺴﻰ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﺮاى آﻧﻬـﺎ
ﺑﻴﺎن ﻛﻨﺪ «.و ﺧﺪا اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ و ﻳﻜﻴﺸﺎن را ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﻏﺬاﻳﻰ ﺑﺮاﻳﺸـﺎن ﺑﺨـﺮد و او ﺑـﻪ ﺑـﺎزار
رﻓﺖ و ﻛﺴﺎن را ﻧﺸﻨﺎﺧﺖ اﻣﺎ راﻫﻬﺎ را ﻣﻴﺪاﻧﺴﺖ و اﻳﻤﺎن را در ﺷﻬﺮ راﻳﺞ دﻳﺪ و ﻧﻬـﺎﻧﻰ ﺑﺮﻓـﺖ ﺗـﺎ ﭘـﻴﺶ ﻣـﺮدى
رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺖ از او ﻏﺬاﻳﻰ ﺑﺨﺮد و ﭼﻮن ﭘﻮل را ﺑﺪﻳﺪ ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﭘﻨﺪاﺷﺘﻢ ﺑﭽﻪ ﺷﺘﺮ اﺳﺖ«.
ﺟﻮان ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻓﻼن ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺎ ﻓﻼن اﺳﺖ؟« و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺳﺨﻦ ﻛﺮدﻧﺪ ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﺎه ﺑﺮد ﻛﻪ از او ﭘﺮﺳﺶ ﻛﺮد و
ﺟﻮان ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﮕﻔﺖ و ﺷﺎه ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻣﺮدم را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﮔﻔـﺖ» :ﺷـﻤﺎ در ﻛـﺎر روح و
ﺟﺴﻢ اﺧﺘﻼف ﻛﺮدﻳﺪ و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺷﻤﺎ را ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد ،اﻳﻨﻚ ﻣـﺮدى از ﻗـﻮم ﻓـﻼن «.ﻳﻌﻨـﻰ ﺷـﺎﻫﻰ ﻛـﻪ
ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد.
و ﺟﻮان ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا ﭘﻴﺶ ﻳﺎراﻧﻢ ﺑﺒﺮﻳﺪ«.
و ﺷﺎه ﺳﻮار ﺷﺪ و ﻛﺴﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺎ وى ﺳﻮار ﺷﺪﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ در ﻏﺎر رﺳﻴﺪﻧﺪ ﺟﻮان ﮔﻔـﺖ» :ﺑﮕﺬارﻳـﺪ ﭘـﻴﺶ
ﻳﺎران ﺧﻮد ﺷﻮم «.و ﭼﻮن آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ ﺧﺪا او را ﺑﺨﻮاب ﺑﺮد و آﻧﻬﺎ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮاب ﺑﺮد و ﭼﻮن دﻳﺮى ﺷـﺪ و ﺑـﺎز
ﻧﻴﺎﻣﺪ ﺷﺎه در آﻣﺪ و ﻣﺮدم در آﻣﺪﻧﺪ و ﭘﻴﻜﺮﻫﺎ را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺎن ﻧﺪاﺷﺖ و ﺷﺎه ﮔﻔـﺖ» :اﻳـﻦ آﻳﺘـﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ
ﺧﺪاى ﺳﻮى ﺷﻤﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎده اﺳﺖ«.
ﻗﺘﺎده ﮔﻮﻳﺪ :اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﺑﺎ ﺣﺒﻴﺐ ﺑﻦ ﻣﺴﻠﻤﻪ ﺑﻪ ﻏﺰا رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻏﺎر ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آن اﺳﺘﺨﻮان ﺑﻮد
و ﻳﻜﻰ ﮔﻔﺖ اﻳﻦ اﺳﺘﺨﻮان اﺻﺤﺎب ﻛﻬﻒ اﺳﺖ .اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﮔﻔﺖ» :ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ اﺳﺘﺨﻮاﻧﺸﺎن ﻧﺎﺑﻮد ﺷﺪ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 124
و ﻣﺎﻫﻰ او را ﺑﺒﻠﻌﻴﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﺒﺮد ﺗﺎ از اﺑﻠﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺳﭙﺲ او را ﺑﺒﺮد ﺗﺎ از دﺟﻠﻪ ﮔﺬﺷﺖ و ﺑـﺎز او را ﺑﺒـﺮد
ﺗﺎ در ﻧﻴﻨﻮى اﻧﺪاﺧﺖ.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ رﺳﺎﻟﺖ ﻳﻮﻧﺲ ﭘﺲ از آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻰ او را ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ.
ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺣﺎدﺛﻪ ﭘﺲ از آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ را دﻋﻮت ﻛﺮد و رﺳﺎﻟﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﺰاﺷﺖ وﻟـﻰ
ﻧﺰول ﻋﺬاب را ﺑﻪ وﻗﺘﻰ ﻣﻌﻴﻦ وﻋﺪه داد و ﭼﻮن ﺗﻮﺑﻪ آوردﻧﺪ و ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﺧﺪاى ﺑﺎزﮔﺸـﺘﻨﺪ از آﻧﻬـﺎ ﺟـﺪا ﺷـﺪ و
ﭼﻮن ﻋﺬاب ﺧﺪا ﺑﻴﺎﻣﺪ و آﻧﻬﺎ را اﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮد و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ در ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻋﺰﻳﺰ آورده ﻋﺬاب از آﻧﻬﺎ ﺑﺮداﺷﺖ
و ﻳﻮﻧﺲ از ﺳﻼﻣﺖ ﻗﻮم و رﻓﻊ ﻋﺬاﺑﻰ ﻛﻪ وﻋﺪه داده ﺑﻮد ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :وﻋﺪهاى ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻮم
دادم دروغ ﺷﺪ «.و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ از ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺮﻓﺖ و ﻧﺨﻮاﺳﺖ ﺳﻮى ﻗﻮم ﺑﺎز ﮔﺮدد ﻛﻪ دروغ وى را دﻳﺪه ﺑﻮدﻧﺪ.
ذﻛﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ:
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺗﺒﺎرك و ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻳﻮﻧﺲ را ﺑﻪ اﻫﻞ دﻫﻜﺪهاش ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨـﺖ و دﻋـﻮت
وى را رد ﻛﺮدﻧﺪ و اﻳﻤﺎن ﻧﻴﺎوردﻧﺪ.
و ﺧﺪا ﺑﺪو وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ روز ﻓﻼن و ﻓﻼن ﻋﺬاب ﻓﺮﺳﺘﻢ از ﻣﻴﺎن ﻗﻮم ﺑﺮون ﺷﻮ و او ﻗﻀـﻴﻪ را ﺑـﻪ ﻗـﻮم
ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺒﺮ داد.
ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﻣﺮاﻗﺐ او ﺑﺎﺷﻴﺪ اﮔﺮ از ﻣﻴﺎن ﺷﻤﺎ ﺑﺮون ﺷﺪ ﻋﺬاب آﻣﺪﻧﻰ اﺳﺖ.
و ﭼﻮن ﺷﺒﻰ ﻛﻪ وﻋﺪه ﻋﺬاب ﺑﻪ ﺻﺒﺤﮕﺎه آن ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪ ،ﻗﻮم از دﻧﺒـﺎل وى ﺑـﻪ راه اﻓﺘﺎدﻧـﺪ و از ﺷـﻬﺮ در
آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﺗﭙﻪاى رﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن را از ﻓﺮزﻧﺪ ﺟﺪا ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺧﺪا ﺗﻀﺮع ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺨﺸﺶ ﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ
و ﻳﻮﻧﺲ در اﻧﺘﻈﺎر ﺧﺒﺮ دﻫﻜﺪه و ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜـﻰ ﺑـﺮ او ﮔـﺬر ﻛـﺮد و از او ﭘﺮﺳـﻴﺪ» :ﻣـﺮدم ﺷـﻬﺮ ﭼـﻪ
ﻛﺮدﻧﺪ؟«
ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﭘﻴﻤﺒﺮﺷﺎن ﺑﺮﻓﺖ ﺻﺪق وﻋﺪه وى ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ و از ﺷﻬﺮ ﺳﻮى ﺗﭙﻪاى رﻓﺘﻨﺪ و ﻫﻤﻪ ﻓﺮزﻧﺪان را
از ﻣﺎدر ﺟﺪا ﻛﺮدﻧﺪ و ﺗﻀﺮع ﻛﺮدﻧﺪ و ﺳﻮى ﺧﺪا ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺗﻮﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ و ﻋﺬاب ﻧﻴﺎﻣﺪ«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻳﻮﻧﺲ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺪا ﻫﺮﮔﺰ ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﺑﺎز ﻧﺮوم ﻛﻪ دروﻏﮕﻮ ﺷﺪهام ،ﻣﻦ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ وﻋﺪه
ﻋﺬاب دادم و ﻧﻴﺎﻣﺪ «.و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ از ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﻪ راه ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ و ﺷﻴﻄﺎن وى را ﺑﻠﻐﺰاﻧﻴﺪ.
از رﺑﻴﻊ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻋﻤﺮ ﺑﻦ ﺧﻄﺎب ،ﻳﻜﻰ ﻛﻪ ﻗﺮآن را از ﺑﺮ داﺷﺖ ،از ﻗﻮم ﻳﻮﻧﺲ ﺳـﺨﻦ
آورد ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻴﻤﺸﺎن داد و ﺗﻜﺬﻳﺐ وى ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﻋﺬاب ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﻰرﺳﺪ و از آﻧﻬﺎ ﺟﺪا ﺷﺪ
و ﭼﻮن ﻗﻮم اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و ﻋﺬاب آﻧﻬﺎ را اﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮد از ﻣﺴﺎﻛﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮون ﺷـﺪﻧﺪ و ﺑـﻪ ﺟـﺎﻳﻰ ﺑﻠﻨـﺪ رﻓﺘﻨـﺪ و
ﺗﻀﺮع ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا را از روى اﺧﻼص ﺑﺨﻮاﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺬاب از آﻧﻬﺎ ﺑﺮ دارد و ﭘﻴﻤﺒﺮﺷﺎن را ﺑﺎز آرد و ﺧﺪاى ﻋﺬاب
از آﻧﻬﺎ ﺑﺮداﺷﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 126
ﺗﻨﻬﺎ ﻗﻮم ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺬاب آﻧﻬﺎ را اﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪ ،و ﭼﻮن ﻳﻮﻧﺲ اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﺪا
ﻋﺘﺎب ﻛﺮد و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﺮﻓﺖ و ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ او ﺳﺨﺖ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻛﺸـﺘﻰ ﻧﺸﺴـﺖ و ﻃﻮﻓـﺎن ﺑـﺪان
رﺳﻴﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ اﻳﻦ از ﮔﻨﺎه ﻳﻜﻰ از ﻛﺸﺘﻰﻧﺸﻴﻨﺎن اﺳﺖ.
ﻳﻮﻧﺲ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر اوﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ از ﮔﻨﺎه ﻣﻦ اﺳﺖ ،ﻣﺮا ﺑﻪ درﻳﺎ اﻓﻜﻨﻴﺪ «.اﻣﺎ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻨـﺪ و
ﻗﺮﻋﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و او ﮔﻨﻬﻜﺎر در آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ از ﮔﻨﺎه ﻣﻦ اﺳﺖ «.و ﻧﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ او را ﺑـﻪ درﻳـﺎ
اﻓﻜﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻗﺮﻋﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و او ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر در آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﻔـﺘﻢ ﻛـﻪ اﻳـﻦ از ﮔﻨـﺎه ﻣـﻦ اﺳـﺖ «.و
ﻧﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ او را ﺑﻪ درﻳﺎ اﻓﻜﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎر ﺳﻮم ﻗﺮﻋﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و او ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر در آﻣﺪ و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺑﺪﻳـﺪ ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ را ﺑـﻪ
درﻳﺎ اﻓﻜﻨﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺐ ﺑﻮد و ﻣﺎﻫﻰ او را ﺑﺒﻠﻌﻴﺪ.
و ﻳﻮﻧﺲ ﻛﻪ ﮔﻨﺎه ﺧﻮﻳﺶ را داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد و در ﺗﺎرﻳﻜﻰ ﻧﺪا داد :ﺧﺪاﻳﻰ ﺟﺰ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺗـﻮ ﮔـﻮﻳﻢ ﻛـﻪ
ﻣﻦ از ﺳﺘﻤﮕﺮان ﺑﻮدهام و از ﭘﻴﺶ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻮ داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺧﺪا درﺑﺎره وى ﻓﺮﻣﻮد:
ﻄ ﻨﻪ إِﻟﻰ ﻳﻮمِ ﻳ ﺒ ﻌﺜُﻮنَ َﻓ َﻨ ﺒﺬْﻧﺎه ﺑِﺎ ْﻟﻌﺮاء و ﻫـﻮ ﺳـﻘﻴﻢ-143 :37
ﺴ ﺒﺤﻴﻦَ َﻟ َﻠ ِﺒﺚَ ﻓﻲ ﺑ ْ
» َﻓ َﻠﻮ ﻻ أَ ﱠﻧﻪ ﻛﺎنَ ﻣﻦ ا ْﻟ ﻤ
«.145
ﻳﻌﻨﻰ :اﮔﺮ از ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮔﻮﻳﺎن ﻧﺒﻮد ،در ﺷﻜﻢ ﻧﻬﻨﮓ ﺗﺎ روزى ﻛﻪ ﻣﺮدﻣﺎن زﻧﺪه ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ،ﭘـﺲ او
را ﺑﻪ ﺻﺤﺮا اﻓﻜﻨﺪﻳﻢ و ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ اﻓﻜﻨﺪه ﺷﺪ ﺧﺪا درﺧﺖ ﻛﺪوﺋﻰ ﺑﺮ او ﺑﺮوﻳﺎﻧﻴﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ درﺧﺖ ﻛﺪو ﺑﺮ او ﺷـﻴﺮ
اﻓﺸﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﺮوى وى ﺑﺎزﮔﺸﺖ و روزى ﻧﺰدﻳﻚ درﺧﺖ رﻓﺖ و آﻧﺮا ﺧﺸﻜﻴﺪه ﻳﺎﻓـﺖ و ﻏﻤـﻴﻦ ﺷـﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺴـﺖ و
ﻣﻼﻣﺖ ﺷﻨﻴﺪ و ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ» :ﺑﺮاى درﺧﺘﻰ ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪى و ﺑﮕﺮﻳﺴﺘﻰ و ﺑﺮ ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار ﻛﺲ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻏﻤـﻴﻦ
ﻧﺸﺪى و ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﻫﻤﻪ را ﻫﻼك ﻛﻨﻰ«.
آﻧﮕﺎه ﺧﺪا وى را از ﮔﻤﺮﻫﻰ ﺑﺮ ﻛﻨﺎر ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺻﻒ ﭘﺎرﺳﺎﻳﺎن ﺑﺮد و ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﺳﻮى ﻗﻮم ﺧـﻮﻳﺶ رود و
ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺗﻮﺑﻪ آﻧﻬﺎ را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و او ﺳﻮى ﻗﻮم روان ﺷﺪ و ﺑﻪ ﭼﻮﭘﺎﻧﻰ رﺳـﻴﺪ و از ﻗـﻮم ﻳـﻮﻧﺲ و ﺣـﺎل آﻧﻬـﺎ
ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﭼﻮﭘﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻧﻴﻜﻨﺪ و اﻧﺘﻈﺎر ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ دارﻧﺪ«.
ﻳﻮﻧﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪهام«.
ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺘﻮاﻧﻢ ﮔﻔﺖ«.
ﻳﻮﻧﺲ ،ﺑﺰى از ﮔﻠﻪ او را ﻧﺸﺎن داد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺷﻬﺎدت دﻫﺪ ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪهاى«.
ﮔﻔﺖ» :دﻳﮕﺮ ﭼﻪ؟«
ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻣﻜﺎن ﺷﻬﺎدت دﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪهاى«.
ﮔﻔﺖ» :دﻳﮕﺮ ﭼﻪ؟« ﮔﻔﺖ» :و اﻳﻦ درﺧﺖ ﺷﻬﺎدت دﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪهاى«.
ﭼﻮﭘﺎن ﺑﻪ ﻧﺰد ﻗﻮم رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪه و ﺗﻜﺬﻳﺐ او ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ آزارش ﻛﻨﻨﺪ و ﭼﻮﭘـﺎن
ﮔﻔﺖ» :ﺷﺘﺎب ﻣﻴﺎرﻳﺪ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ در آﻳﺪ «.و ﭼﻮن ﺻﺒﺢ در آﻣﺪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮد ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ را آﻧﺠﺎ دﻳﺪه ﺑﻮد و
127 ﺟﻠﺪ دوم
از آن ﺳﺨﻦ ﺧﻮاﺳﺖ و ﻣﻜﺎن ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ وى ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪه و از ﺑﺰ ﭘﺮﺳﻴﺪ و آن ﻧﻴﺰ ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ
را دﻳﺪه و از درﺧﺖ ﺳﺨﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ را دﻳﺪه ﭘﺲ از آن ﻳـﻮﻧﺲ ﭘـﻴﺶ ﻗـﻮم آﻣـﺪ و
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﻓﺮﻣﻮد:
ﺳﻠْﻨﺎه إِﻟﻰ ﻣﺎ َﺋﺔِ أَ ْﻟﻒ أَو ﻳﺰِﻳﺪونَ ﻓَ Ĥﻣﻨُﻮا َﻓ ﻤ ﱠﺘﻌﻨﺎ ﻫﻢ إِﻟﻰ ﺣﻴﻦٍ «.148 -147 :37
»و أَر
ﻳﻌﻨﻰ :و او را ﺑﻪ ﺻﺪ ﻫﺰار ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻳﻢ ،ﭘﺲ اﻳﻤﺎن آوردﻧﺪ و ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮردارﺷﺎن ﻛﺮدﻳﻢ.
از اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ و اﻳﻦ رواﻳﺖ در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﺎل ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ وﻋﺪه ﻋﺬاب داد
و ﮔﻔﺖ» :ﺗﺎ ﺳﻪ روز ﻋﺬاب ﺑﻴﺎﻳﺪ« و ﻗﻮم ﻣﺎدر از ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ و ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ درﮔﺎه ﺧﺪا ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و اﺳﺘﻐﻔﺎر
ﻛﺮدﻧﺪ ،و ﻳﻮﻧﺲ در اﻧﺘﻈﺎر ﻋﺬاب ﺑﻮد و ﭼﻴﺰى ﻧﺪﻳﺪ و دروﻏﮕﻮ در آﻣﺪ ﻛﻪ ﺳﺨﻨﺶ راﺳﺖ ﻧﺸﺪه ﺑﻮد و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ
ﺑﺮﻓﺖ و در ﻇﻠﻤﺎت ﻧﺪا داد ،و اﻳﻦ ﻇﻠﻤﺖ ﺷﻜﻢ ﻣﺎﻫﻰ و ﻇﻠﻤﺖ ﺷﺐ و ﻇﻠﻤﺖ درﻳﺎ ﺑﻮد.
از اﺑﻮ ﻫﺮﻳﺮه رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻓﺮﻣﻮد وﻗﺘﻰ ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﻳﻮﻧﺲ را در ﺷﻜﻢ
ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻰ وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ او را ﺑﮕﻴﺮ اﻣـﺎ ﮔﻮﺷـﺖ وى را ﻣﺨـﺮاش و اﺳـﺘﺨﻮاﻧﺶ را ﻣﺸـﻜﻦ .و
ﻣﺎﻫﻰ ﻳﻮﻧﺲ را ﺑﮕﺮﻓﺖ و در درﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻜﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻋﻤﻖ درﻳﺎ رﻓـﺖ ﻳـﻮﻧﺲ ﺻـﺪاﻳﻰ ﺷـﻨﻴﺪ و ﺑـﺎ
ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟«
و ﺧﺪا ﺑﻪ او ﻛﻪ در ﺷﻜﻢ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻮد وﺣﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺟﻨﺒﻨﺪﮔﺎن درﻳﺎﺳﺖ ﮔﻮﻳﺪ و او ﻧﻴﺰ در ﺷﻜﻢ
ﻣﺎﻫﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮔﻔﺖ و ﭼﻮن ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺗﺴﺒﻴﺢ او ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ .ﮔﻔﺘﻨـﺪ» :ﺧـﺪاﻳﺎ ﺻـﺪاﻳﻰ ﺿـﻌﻴﻒ از زﻣﻴﻨـﻰ ﻏﺮﻳـﺐ
ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ«.
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﻮد:
»اﻳﻦ ﺑﻨﺪه ﻣﻦ ﻳﻮﻧﺲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻣﻦ ﻛﺮده و او را ﺑﻪ درﻳﺎ در ﺷﻜﻢ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮدهام«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﻤﺎن ﺑﻨﺪه ﭘﺎرﺳﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺷﺐ و روز ،ﻛﺎر ﻧﻴﻜﻰ از او ﺳﻮى ﺗﻮ ﺑﺎﻻ ﻣﻰآﻣﺪ؟«
ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﻮد »آرى«.
و ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺷﻔﺎﻋﺖ وى ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﺪا ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻣﺎﻫﻰ او را ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ اﻓﻜﻨﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﺪاى ﻓﺮﻣﻮد ﺑﻴﻤﺎر
ﺑﻮد و ﺑﻴﻤﺎرى وى آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻰ وى را ﭼﻮن ﻃﻔﻞ ﻧﻮزاد اﻓﻜﻨﺪه ﺑﻮد و ﮔﻮﺷﺖ و اﺳﺘﺨﻮاﻧﺶ ﻧﺮم ﺑﻮد.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻰ وى را ﺑﺒﺮد و ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ درﻳﺎ اﻓﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﭼـﻮن ﻃﻔـﻞ ﻧـﻮزاد ﺑـﻮد و
ﭼﻴﺰى از او ﻛﻢ ﻧﺸﺪه ﺑﻮد.
از اﺑﻮ ﻫﺮﻳﺮه رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﻳﻮﻧﺲ را ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ اﻓﻜﻨﺪ و ﺧﺪا درﺧﺖ ﻛﺪوﻳﻰ ﺑﺮ او ﺑﺮوﻳﺎﻧﻴـﺪ ﻛـﻪ
ﻫﺮ روز ﺻﺒﺢ او را ﺷﻴﺮ داد ﺗﺎ ﻗﻮت ﮔﺮﻓﺖ.
و از ﺣﻮادث اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺳﻪ رﺳﻮل ﻓﺮﺳﺘﺎد
و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ در ﺗﻨﺰﻳﻞ از آﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ آورد و ﻓﺮﻣﻮد:
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 128
و ﭼﻮن ﺷﺎه و ﻗﻮم وى ﺑﺮ ﻛﺸﺘﻦ رﺳﻮﻻن ﻫﻢ ﺳﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ و ﺣﺒﻴﺐ ﻛﻪ ﺑﺮ در دور اﻓﺘﺎده ﺷﻬﺮ ﺑـﻮد ﺧﺒـﺮ
ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺧﺪا را ﺑﻪ ﻳﺎدﺷﺎن آورد و ﺑﻪ ﭘﻴﺮوى رﺳﻮﻻن دﻋﻮﺗﺸﺎن ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﻳـﺎ ﻗَـﻮمِ ا ﱠﺗ ِﺒﻌـﻮا ا ْﻟ ﻤﺮْﺳـﻠﻴﻦَ.
ﺴ َﺌ ُﻠ ُﻜﻢ أَﺟﺮاً و ﻫﻢ ﻣ ﻬ َﺘﺪونَ .21 -20 :36
ا ﱠﺗ ِﺒﻌﻮا ﻣﻦ ﻻ ﻳ
ﻳﻌﻨﻰ :اى ﻗﻮم ﭘﻴﺮو اﻳﻦ رﺳﻮﻻن ﺷﻮﻳﺪ ﻛﺴﺎﻧﻰ را ﻛﻪ ﻣـﺰدى از ﺷـﻤﺎ ﻧﻤـﻰﺧﻮاﻫﻨـﺪ و ﺧﻮدﺷـﺎن ﻫـﺪاﻳﺖ
ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ ﭘﻴﺮوى ﻛﻨﻴﺪ.
از ﻗﺘﺎده رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺣﺒﻴﺐ ﺑـﻪ ﻧـﺰد رﺳـﻮﻻن رﺳـﻴﺪ ﮔﻔـﺖ» :آﻳـﺎ ﺑـﺮاى اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﻣـﺰدى
ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻧﻪ«.
ﮔﻔﺖ» :اى ﻗﻮم ﭘﻴﺮو رﺳﻮﻻن ﺷﻮﻳﺪ ،ﭘﻴﺮو ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺷـﻮﻳﺪ ﻛـﻪ ﻫـﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘـﻪاﻧـﺪ و از ﺷـﻤﺎ ﻣـﺰد ﻫـﺪاﻳﺖ
ﻧﻤﻰﺧﻮاﻫﻨﺪ«.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ :آﻧﮕﺎه ﺣﺒﻴﺐ ﺑﺎ ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ ﻗﻮم ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ آورد و دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ و ﻋﺒﺎدت ﭘﺮوردﮔﺎر را ﻋﻴﺎن
ﺟﻌﻮنَ.
ﻄﺮَﻧﻲ و إِ َﻟ ﻴﻪُ ﺗﺮْ
ﻛﺮد و اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺧﺪا ﺳﻮد و زﻳﺎن ﺗﻮاﻧﺪ رﺳﺎﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :و ﻣﺎ ﻟﻲ ﻻ أَ ﻋ ﺒﺪ ا ﱠﻟﺬي َﻓ َ
ﻀﺮﱟ ﻻ ُﺗ ْﻐﻦِ ﻋﻨﱢﻲ ﺷَـﻔﺎ ﻋ ُﺘ ﻬﻢ ﺷَـﻴﺌﺎً و ﻻ ﻳ ْﻨﻘـﺬُونِ .إِﻧﱢـﻲ إِذاً َﻟﻔـﻲ ﺿَـﻼلٍ
ﺨﺬُ ﻣﻦ دو ﻧﻪ آ ﻟ ﻬﺔً إِنْ ﻳﺮِدنِ اﻟﺮﱠﺣﻤﻦُ ِﺑ ُ
أَ أَ ﱠﺗ
ﺳ ﻤﻌﻮنِ «.25 -22 :36
ﻣﺒِﻴﻦٍ ،إِﻧﱢﻲ آ ﻣ ْﻨﺖِ ﺑﺮَ ﺑ ُﻜﻢ ﻓَﺎ
ﻳﻌﻨﻰ :ﻣﺮا ﭼﻪ ﺷﺪه ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﻰ را ﻛﻪ اﻳﺠﺎدم ﻛﺮده و ﺑﻪ ﺳﻮى وى ﺑﺎز ﻣﻴﺮوﻳﺪ ﻋﺒـﺎدت ﻧﻜـﻨﻢ ،آﻳـﺎ ﺟـﺰ او
ﺧﺪاﻳﺎﻧﻰ ﺑﮕﻴﺮم ﻛﻪ اﮔﺮ ﺧﺪاى رﺣﻤﺎن ﮔﺰﻧﺪى ﺑﺮاى ﻣﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻔﺎﻋﺘﺸﺎن ﻛﺎرى ﺑﺮاﻳﻢ ﻧﺴﺎزد و ﺧﻼﺻﻢ ﻧﻜﻨﻨـﺪ،
ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﻦ در ﺿﻼﻟﺘﻰ آﺷﻜﺎرم) ،اى ﭘﻴﻐﻤﺒﺮان( ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرﺗﺎن اﻳﻤﺎن دارم )اﻳﻤﺎن آوردن( ﻣـﺮا
ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ«.
ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﻓﺮ او ﺷﺪهاﻧﺪ اﻳﻤﺎن دارم و ﺳﺨﻦ ﻣﻦ ﺑﺸـﻨﻮﻳﺪ .ﭘـﺲ ﻫﻤﮕـﻰ ﻫﻤـﺪل ﺑـﺮ او
ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ ﻛﻪ زﺑﻮن و ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻮد و ﻛﺴﻰ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ از او دﻓﺎع ﻛﻨﺪ.
اﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﮔﻮﻳﺪ :وى را ﭼﻨﺪان ﻟﮕﺪﻣﺎل ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻧـﺎﻳﺶ از دﺑـﺮ در آﻣـﺪ و ﺧـﺪاى ﻋـﺰ و ﺟـﻞ ﮔﻔـﺖ:
»ﺑﺒﻬﺸﺖ در آى« و زﻧﺪه ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ در آﻣﺪ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ روزى ﺧﻮرد و ﺧﺪا ﺑﻴﻤﺎرى و ﻏﻢ و رﻧﺞ دﻧﻴﺎ از وى ﺑﺒـﺮد و
ﺟ ﻌ َﻠﻨـﻲ ﻣـﻦ
ﭼﻮن ﺑﻪ رﺣﻤﺖ و ﺑﻬﺸﺖ و ﻛﺮم ﺧﺪا رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻳﺎ َﻟ ﻴﺖَ ﻗﻮﻣﻲ ﻳ ﻌ َﻠﻤـﻮنَ ﺑِﻤـﺎ َﻏﻔَـﺮَ ﻟـﻲ رﺑـﻲ و
ا ْﻟ ﻤ ْﻜﺮَﻣﻴﻦَ «.27 -26 :36
ﻳﻌﻨﻰ :اى ﻛﺎش ﻗﻮم ﻣﻦ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ،ﻛﻪ ﭘﺮوردﮔﺎرم ﻣﺮا آﻣﺮزﻳﺪه و از ﻧﻮاﺧﺘﮕﺎﻧﻢ ﻛﺮده اﺳﺖ .و ﺧـﺪا ﺑـﻪ ﺧـﺎﻃﺮ
وى ﭼﻨﺎن ﺧﺸﻢ آورد و ﻗﻮم را ﻋﺬاب ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﻴﺰى از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﺎى ﻧﻤﺎﻧﺪ .او ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ» :و ﻣﺎ أَ ْﻧﺰَﻟْﻨﺎ ﻋﻠﻰ
ﺣﺪةً َﻓﺈِذا ﻫﻢ ﺧﺎ ﻣﺪونَ .29 -28 :36
ﺤﺔً وا
ﺻ ﻴ
ﺟ ْﻨﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء و ﻣﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻣ ْﻨﺰِﻟﻴﻦَ إِنْ ﻛﺎ َﻧﺖ إِﻟﱠﺎ
َﻗﻮ ﻣﻪ ﻣﻦ ﺑ ﻌﺪه ﻣﻦ
ﻳﻌﻨﻰ :از ﭘﻰ آن ﺳﭙﺎﻫﻰ از آﺳﻤﺎن ﺳﻮى اﻳﺸﺎن ﻧﺎزل ﻧﻜﺮدﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ )ﺳﭙﺎه( ﻧﺎزل ﻛﻦ ﻧﺒـﻮدﻳﻢ ،ﺑﺠـﺰ ﻳـﻚ
ﺻﻴﺤﻪ ﻧﺒﻮد و آن وﻗﺖ ﻫﻤﮕﻴﺸﺎن ﺑﻰﺣﺮﻛﺖ ﺷﺪﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 130
و ﺧﺪا ،ﺷﺎه و ﻣﺮدم اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ را ﻫﻼك ﻛﺮد و ﻧﺎﺑﻮد ﺷﺪﻧﺪ و ﻛﺲ از اﻳﺸﺎن ﻧﻤﺎﻧﺪ.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ رﺳﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﻪ او ﺑﻪ ﻳﺲ ﻫﺴﺖ ﺣﺒﻴﺐ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﺧﻮره در او اﻓﺘـﺎده
ﺑﻮد.
و ﻫﻢ از اﺑﻮ ﻣﺨﻠﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺎم وى ﺣﺒﻴﺐ ﭘﺴﺮ ﻣﺰى ﺑﻮد.
و ﺷﻤﺸﻮن ﻧﻴﺰ در اﻳﺎم ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮد
وى در ﻳﻜﻰ از ﺷﻬﺮﻫﺎى روم ﺑﻮد ،و ﺧﺪا وى را ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد :،و ﻗﻮم وى ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺑﻮدﻧﺪ .و ﺣﻜﺎﻳـﺖ
وى ﺑﺎ ﻗﻮم ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ در رواﻳﺖ وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﻳﻤﻨﻰ آﻣﺪه ﻛﻪ ﺷﻤﺸﻮن ﻣﺮدى ﻣﺴﻠﻢ ﺑﻮد ،و ﻣﺎدرش او را ﻧﺬر
ﻛﺮده ﺑﻮد ،و از ﺷﻬﺮى ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮدﻣﺶ ﻛﺎﻓﺮ و ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻘﺮ وى در ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﺑﻮد ،و ﺑﻪ ﺗﻨﻬـﺎﻳﻰ
ﺑﻪ ﻏﺰاى ﻗﻮم ﻣﻰرﻓﺖ و در راه ﺧﺪا ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺟﻬﺎد ﻣﻰﻛﺮد و ﺣﻮاﺋﺞ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﻣﻰﻛﺸﺖ و اﺳﻴﺮ و ﻣﺎل
ﻣﻰﺑﺮد و ﻧﻴﺮوى ﺑﺴﻴﺎر داﺷﺖ و ﺑﻪ آﻫﻦ و ﺑﻨﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﺪ و ﻗﻮم ﺗﺎب وى ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻤـﻚ
زﻧﺶ ﺑﻪ او دﺳﺖ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ و ﭘﻴﺶ زن وى رﻓﺘﻨﺪ و ﻣﺰدى ﺑﺮاى او ﻧﻬﺎدﻧﺪ.
زن ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ او را ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺑﻨﺪم«.
و رﻳﺴﻤﺎﻧﻰ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺪو دادﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :وﻗﺘﻰ ﺑﺨﻔـﺖ دﺳـﺖ وى را ﺑـﻪ ﮔـﺮدن ﺑﺒﻨـﺪ ﺗـﺎ ﺑﻴـﺎﻳﻴﻢ و او را
ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ«.
و ﭼﻮن ﺷﻤﺸﻮن ﺑﺨﻔﺖ زن دﺳﺖ وى را ﺑﺎ رﻳﺴﻤﺎن ﺑﻪ ﮔﺮدن ﺑﺴﺖ و ﭼﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﺪ رﻳﺴﻤﺎن را ﺑﺎ دﺳﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻛﻪ از ﮔﺮدﻧﺶ ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺑﻪ زن ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدى؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﻗﻮت ﺗﻮ را ﺑﻴﺎزﻣﺎﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻮن ﺗﻮ ﻧﺪﻳﺪهام«.
و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻗﻮم ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :وى را ﺑﺎ رﻳﺴﻤﺎن ﺑﺴﺘﻢ اﻣﺎ ﺳﻮدى ﻧﺪاﺷﺖ«.
و ﻏﻠﻰ آﻫﻨﻴﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :وﻗﺘﻰ ﺑﺨﻔﺖ ﻏﻞ را ﺑﻪ ﮔﺮدن او ﺑﻨﻪ «.و ﭼﻮن ﺷﻤﺸﻮن ﺑﺨﻔﺖ زن ﻏﻞ
آﻫﻨﻴﻦ را ﺑﻪ ﮔﺮدن وى ﻧﻬﺎد و ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺷﻤﺸﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﺪ ﻏﻞ را ﺑﻜﺸﻴﺪ و از دﺳﺖ وى ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺑﻪ زن ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدى؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﻗﻮت ﺗﻮ را ﺑﻴﺎﺑﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻮن ﺗﻮ در دﻧﻴﺎ ﻧﺪﻳﺪهام ،آﻳﺎ در ﺟﻬﺎن ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺴـﺖ ﻛـﻪ
ﺑﺮ ﺗﻮ ﭼﻴﺮه ﺷﻮد«.
ﮔﻔﺖ» :ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﻫﺴﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :و آن ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ ﺗﻮ ﻧﮕﻮﻳﻢ«.
و زن ﻫﻤﭽﻨﺎن اﺻﺮار ﻛﺮد .و ﺷﻤﺸﻮن ﻛﻪ ﻣﻮى ﺑﺴﻴﺎر داﺷﺖ ﺑﻪ وى ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎدرم ﻣﺮا ﻧﺬر ﻛﺮده و ﭼﻴﺰى
ﺑﺠﺰ ﻣﻮﻳﻢ ﻣﺮا ﻧﺒﻨﺪد و ﺑﺮ ﻣﻦ ﭼﻴﺮه ﻧﺸﻮد«.
131 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن ﺷﻤﺸﻮن ﺑﺨﻔﺖ زن دﺳﺖ او را ﺑﺎ ﻣﻮى ﺳﺮش ﺑﻪ ﮔﺮدن ﺑﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺎﻧﺪ و ﻛـﺲ ﭘـﻴﺶ ﻗـﻮم
ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و او را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻴﻨﻰاش ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ و ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﻛﻮر ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑـﺮاى دﻳـﺪن ﻣـﺮدم ﭘـﻴﺶ
ﻣﻨﺎرهاى ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﻣﻨﺎرهاى ﺳﺘﻮﻧﺪار ﺑﻮد و ﺷﺎه ﺑﺎﻻى آن رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ رﻓﺘﺎر ﻗﻮم را ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻮن ﺑﺒﻴﻨﺪ.
و ﭼﻮن اﻋﻀﺎى ﺷﻤﺸﻮن را ﻧﺎﻗﺺ ﻛﺮدﻧﺪ و او را ﺑﭙﺎ داﺷﺘﻨﺪ ،از ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ وى را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ دﻫﺪ
و ﻓﺮﻣﺎن ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ دو ﺳﺘﻮن از ﻣﻨﺎره را ﻛﻪ ﺷﺎه و ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺑﺮ آن ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﮕﻴﺮد و ﺳﻮى ﺧﻮد ﺑﻜﺸﺪ و ﺳـﺘﻮﻧﻬﺎ را
ﺑﻜﺸﻴﺪ و ﺧﺪاوﻧﺪ ﭼﺸﻢ او را ﺑﺎز داد و زﺧﻢ از ﺗﻦ وى ﺑﺒﺮد و ﻣﻨﺎره ﺑﺎ ﺷﺎه و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﺑﻮد ﺑﻴﻔﺘـﺎد و ﻫﻤﮕـﻰ
ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ.
ﺳﺨﻦ از ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺟﺮﺟﻴﺲ
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻨﺪهاى ﭘﺎرﺳﺎ ﺑﻮد از ﻣﺮدم ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺣﻮارﻳﺎن ﻣﺴﻴﺢ را دﻳﺪه ﺑـﻮد و
ﺗﺠﺎرﺗﻰ داﺷﺖ و ﺑﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﺠﺎرت ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻣﺤﺘﺎج ﻧﺒﻮد و ﻣﺎزاد آﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﺑﺬل ﻣﻰﻛﺮد و ﻳﻜﺒﺎر
ﺳﻮى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﻮﺻﻞ رﻓﺖ.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ داذاﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﺷﺎم داﺷﺖ و ﺟﺒﺎرى ﮔﺮدﻧﻜﺶ ﺑﻮد و ﺟﺰ ﺧـﺪاى
ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﺲ ﺗﺎب وى ﻧﺪاﺷﺖ و ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻣﺮدى ﭘﺎرﺳﺎ و ﻣﺆﻣﻦ از ﻣـﺮدم ﻓﻠﺴـﻄﻴﻦ ﺑـﻮد و اﻳﻤـﺎن ﺧـﻮﻳﺶ ﻧﻬـﺎن
داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و از آن ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺮدم ﭘﺎرﺳﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻬﺎن ﻣﻰداﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺣﻮارﻳﺎن ﻋﻴﺴﻰ را دﻳﺪه
ﺑﻮدﻧﺪ و از آﻧﻬﺎ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻣﺎل و ﺗﺠﺎرت ﺑﺴﻴﺎر داﺷﺖ و ﺻﺪﻗﻪ ﻓﺮاوان ﻣﻰداد و ﮔﺎه ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎل ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑـﻪ
ﺻﺪﻗﻪ ﻣﻰداد و ﭼﻴﺰى ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ و ﺑﻴﻨﻮا ﻣﻰﺷﺪ ،آﻧﮕﺎه ﻣﻰﻛﻮﺷﻴﺪ و ﭼﻨﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﺎل رﻓﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻰآورد ،و ﻛﺎر
وى ﺑﺎ ﻣﺎل ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﻣﺎل ﺑﺮاى ﺻﺪﻗﻪ ﻣﻰﻛﺮد ،و ﮔﺮ ﻧﻪ ﺑﻴﻨﻮاﻳﻰ را از ﺗـﻮاﻧﮕﺮى دوﺳـﺘﺘﺮ داﺷـﺖ و از
ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ ﻣﺸﺮﻛﺎن آﺷﻔﺘﻪ دل ﺑﻮد و ﺑﻴﻢ داﺷﺖ وى را ﺑﻪ ﺳﺒﺐ دﻳﻨﺶ ﺑﻴﺎزارﻧـﺪ ﻳـﺎ از دﻳـﻨﺶ ﺑﮕﺮداﻧﻨـﺪ و ﺑـﻪ
آﻫﻨﮓ ﺷﺎه ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﺮاه ﺑﺮد ﻛﻪ ﺑﺪون ﻫﺪﻳﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺎن دﻳﮕﺮ را ﺑﺮ او ﺗﺴﻠﻂ ﻧﺪﻫﺪ.
وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﺎه رﺳﻴﺪ وى در اﻧﺠﻤﻦ ﺑﻮد و ﺑﺰرﮔﺎن و ﺷﺎﻫﺎن ﻗﻮﻣﺶ ﭘﻴﺶ وى ﺑﻮدﻧﺪ و آﺗﺸـﻰ اﻓﺮوﺧﺘـﻪ
ﺑﻮد و ﻟﻮازم ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﺮاى ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﻮد ،و ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﺖ وى را ﻛﻪ اﻓﻠﻮق ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﭙﺎ دارﻧﺪ و ﻣﺮدم ﺑﺮ
آن ﺑﮕﺬرﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﺳﺠﺪه ﻧﺒﺮد در آﺗﺸﺶ اﻓﻜﻨﻨﺪ و ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﻴﻨﺪ .و ﭼﻮن ﺟﺮﺟﻴﺲ اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪﺧﺪا ﺑﻐﺾ
ﺷﺎه را در دل وى اﻓﻜﻨﺪ و اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺟﻬﺎد ﻛﻨﺪ ،و ﻣﺎﻟﻰ را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﺑـﻪ ﻣـﺮدم ﺑﺨـﺶ ﻛـﺮد و
ﭼﻴﺰى از آن ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺎل ﺟﻬﺎد ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ ،و دوﺳﺖ داﺷﺖ اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﻪ ﺟـﺎن ﻛـﺮده
ﺑﺎﺷﺪ ،و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﭘﻴﺶ ﺷﺎه آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺪان ﻛﻪ ﺗﻮ ﺑﻨﺪه ﻣﻤﻠﻮﻛﻰ و ﻛﺎرى ﺑﺮاى ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﻳﺎ ﺑـﺮاى دﻳﮕـﺮى
ﻧﺘﻮاﻧﻰ و ﺑﺎﻻى ﺗﻮ ﭘﺮوردﮔﺎرى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﺮا آﻓﺮﻳﺪه و روزى داده و اوﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﻤﻴﺮاﻧـﺪ و زﻧـﺪه ﻛﻨـﺪ و زﻳـﺎن
دﻫﺪ و ﺳﻮد رﺳﺎﻧﺪ و ﺗﻮ ﻳﻜﻰ از ﻣﺨﻠﻮق ﻛﺮ و ﮔﻨﮓ او را ﻛﻪ ﺳﺨﻦ ﻧﻜﻨﺪ و ﻧﺒﻴﻨﺪ و ﺳﻮد و زﻳﺎن ﻧﺪارد و در ﻗﺒﺎل
ﺧﺪا ﻛﺎرى ﺑﺮاى ﺗﻮ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه آراﺳﺘﻪاى ﻛﻪ ﻓﺘﻨﻪ ﻣﺮدم ﻛﻨﻰ و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﺪا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻛﺮدهاى و ﻣﺮدم
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 132
را ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت آن وادار ﻛﺮدهاى و آﻧﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧﺎﻣﻴﺪهاى «.و از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺳﺨﻨﺎن در ﺗﻌﻈﻴﻢ ﺧـﺪاى و ﺑﻴـﺎن ﺣـﺎل
ﺑﺖ ﻛﻪ در ﺧﻮر ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﺷﺎه ﮔﻔﺖ.
ﺷﺎه ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ او ﻛﻴﺴﺖ و از ﻛﺠﺎﺳﺖ؟
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻨﺪه ﺧﺪا و ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻨﺪه او و ﻓﺮزﻧﺪ ﻛﻨﻴﺰ اوﻳﻢ و ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه وى از ﻫﻤﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن
زﺑﻮﻧﺘﺮ و ﻓﻘﻴﺮﺗﺮم ،از ﺧﺎﻛﻢ آﻓﺮﻳﺪهاﻧﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎك ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﻢ رﻓﺖ.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﭼﻪ آﻣﺪه و ﺧﻴﺎل او ﭼﻴﺴﺖ؟
و او ﺷﺎه را ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ و ﺗﺮك ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ ﺧﻮاﻧﺪ.
ﺷﺎه ﻧﻴﺰ ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﺑﻪ ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻛﻪ ﭘﻨﺪارى ﺷﺎه ﺷﺎﻫﺎن اﺳـﺖ ﭼﻨـﺎن
ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﻣﻰﺑﺎﻳﺪ اﺛﺮ وى ﺑﺮ ﺗﻮ دﻳﺪه ﺷﻮد ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ اﺛﺮ ﻣﻦ ﺑﺮ ﺷﺎﻫﺎن ﻗﻮم دﻳﺪه ﻣﻰﺷﻮد.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ وى ﺑﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﺧﺪا ﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻔﺖ» :،ﻃﺮﻗﺒﻠﻴﻨﺎ را ﻛﻪ ﺑﺰرگ ﻗﻮم ﺗﺴﺖ و ﻧﻌﻤﺖ از ﺗـﻮ
ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ اﻟﻴﺎس و آن ﻧﻌﻤﺖ ﻛﻪ از ﺧﺪا ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻗﻴﺎس ﻧﺘﻮاﻧﻰ ﻛﺮد ،اﻟﻴﺎس در آﻏﺎز اﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻏﺬا ﻣﻰﺧﻮاﺳـﺖ و
ﺑﻪ ﺑﺎزار ﻣﻰرﻓﺖ و از ﻛﺮم ﺧﺪاى ﺑﺎل در آورد و ﻧﻮر ﭘﻮﺷـﻴﺪ و اﻧﺴـﺎن -ﻓﺮﺷـﺘﻪ آﺳـﻤﺎﻧﻰ -زﻣﻴﻨـﻰ ﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺎ
ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﭘﺮواز ﻣﻰﻛﻨﺪ .و ﻣﺠﻠﻴﻄﻴﺲ را ﺑﺎ آن ﻧﻌﻤﺖ ﻛﻪ از ﺗﻮ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺑﺰرگ ﻗﻮم ﺗﻮ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺢ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ و
ﻧﻌﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺑﺪو داده ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻮاﻧﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ او را ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن ﺑﺮﺗﺮى داد ،و او و ﻣﺎدرش را آﻳـﺖ
ﻋﺒﺮت آﻣﻮزان ﻛﺮد«.
آﻧﮕﺎه از ﻛﺎر ﻣﺴﻴﺢ و آن ﻛﺮاﻣﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ وى داده ﺳﺨﻦ آورد و ﮔﻔﺖ» :ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣـﺎدرى را ﻛـﻪ ﺧـﺪاى
ﺑﺮاى ﻛﻠﻤﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و درون وى را ﺑﺮاى روح ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺎﻛﻴﺰه ﻛﺮد و ﺳﺎﻻر ﻛﻨﻴﺰان ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد ،ﺑﺎ ازﺑﻴـﻞ
ﻛﻪ از ﺗﻮ ﻧﻌﻤﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ،ﻗﻴﺎس ﺗﻮاﻧﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ازﺑﻴﻞ از ﭘﻴﺮوان ﺗﻮ ﺑﻮد و ﺑﺮ دﻳﻦ ﺗﻮ ﺑـﻮد و ﺧـﺪا وى را ﺑـﻪ ﺧـﻮد وا
ﮔﺬاﺷﺖ ﺗﺎ ﺳﮕﺎن ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ او ﻫﺠﻮم ﺑﺮد و ﮔﻮﺷﺖ و ﺧﻮﻧﺶ ﺑﺨﻮرد و ﺷﻐﺎﻻن و ﮔﺮﮔﺎن اﻋﻀﺎﻳﺶ را ﺑﺪرﻳﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ از ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﺪاﻧﻴﻢ ،اﻳﻦ دو ﻣﺮد را ﻛﻪ از آﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ آوردى ﺑﻪ ﻧـﺰد
ﻣﺎ ﺑﻴﺎر ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ و از ﻛﺎرﺷﺎن ﻋﺒﺮت ﮔﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻴﺰى ﭼﻨﻴﻦ در ﺑﺸﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﻧﻜﺎر ﺗﻮ از آﻧﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا را ﻧﺸﻨﺎﺳﻰ و اﻳﻦ دو ﻣﺮد را ﻧﺘﻮاﻧﻰ دﻳﺪ و ﭘﻴﺶ ﺗـﻮ ﻧﻴﺎﻳﻨـﺪ
ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻧﻬﺎ ﮔﺮاﻳﻰ و ﻣﻨﺰﻟﺖ اﻳﺸﺎن ﻳﺎﺑﻰ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻚ دروﻏﮕﻮﻳﻰ ﺗﻮ ﻋﻴﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻰ ﻛﻪ اﺛﺒﺎت ﻛﺮدن ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻰ«.
آﻧﮕﺎه ﺷﺎه ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﻣﺨﻴﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻳﺎ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺑﺮ اﻓﻠﻮق ﺳﺠﺪه ﺑﺮد و ﭘﺎداش ﺑﻴﻨﺪ.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ اﻗﻠﻮن آﺳﻤﺎن را ﺑﺮ اﻓﺮاﺷﺘﻪ )و ﭼﻴﺰﻫﺎ از ﻗﺪرت ﺧـﺪاى ﺑـﺮ ﺷـﻤﺮد( ﺳـﺨﻦ ﺻـﻮاب
آوردهاى و ﻧﻴﻜﺨﻮاﻫﻰ ﻛﺮدهاى وﮔﺮﻧﻪ ﻧﺠﺲ و ﻣﻠﻌﻮﻧﻰ و ﮔﻢ ﺑﺎش«.
133 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن ﺷﺎه ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻧﺎﺳﺰاى او و ﺧﺪاﻳﺎن او ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ،از ﮔﻔﺘﺎر وى ﺳـﺨﺖ ﺧﺸـﻤﮕﻴﻦ ﺷـﺪ و
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ دارى ﺑﻴﺎورﻧﺪ و ﺑﺮاى ﺷﻜﻨﺠﻪ وى ﻧﺼﺐ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺎﻧﻪﻫﺎى آﻫﻨﻴﻦ ﺑﺮ آن ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﻜﺮ وى را ﺑﺪرﻳـﺪ
و ﮔﻮﺷﺖ و ﭘﻮﺳﺖ و ﻋﺮوﻗﺶ ﭘﺎره ﭘﺎره ﺷﺪ و ﺳﺮﻛﻪ و ﺧﺮدل ﺑﺮ آن رﻳﺨﺘﻨﺪ.
و ﭼﻮن دﻳﺪ ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻧﻤﺮد ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﺶ ﻣﻴﺦ آﻫﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎوردﻧـﺪ و ﺳـﺮخ ﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ
ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺗﺶ ﺷﺪ و در ﺳﺮ او ﻓﺮو ﺑﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺨﺶ روان ﺷﺪ.
و ﭼﻮن دﻳﺪ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻧﻤﺮد ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺣﻮﺿﻰ ﻣﺴﻴﻦ آوردﻧﺪ و زﻳﺮ آن آﺗﺶ اﻓﺮوﺧﺘﻨـﺪ ﺗـﺎ ﺳـﺮخ
ﺷﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺟﺮﺟﻴﺲ را در آن ﻧﻬﻨﺪ و ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﺧﻨﻚ ﺷﺪ.
و ﭼﻮن دﻳﺪ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻧﻤﺮد وى را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ از اﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺻﺪﻣﻪ ﻧﺪﻳﺪى؟«
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻧﮕﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺗﺮا ﺧﺪاﻳﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ از ﺗﻮ ،ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ اﺳﺖ «.ﺷﺎه ﮔﻔـﺖ» :ﭼـﺮا ﺑـﻪ
ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻰ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺮ ﺗﺤﻤﻞ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺗﻮ ﺻﺒﻮرى داد ﻛﻪ ﺣﺠﺖ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺗﻤﺎم ﻛﻨﺪ«.
و ﭼﻮن ﺷﺎه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪ وﺣﺸﺖ ﻛﺮد و ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و ﻋﺰم ﻛـﺮد وى را
ﺑﺮاى ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﻨﺪ .ﻛﺴﺎن ﺷﺎه ﮔﻔﺘﻨﺪ اﮔﺮ او را در زﻧﺪان رﻫﺎ ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ ﺑـﻴﻢ ﻫﺴـﺖ
ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﺨﻼف ﺗﻮ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ ﺑﮕﻮ در زﻧﺪان ﺷﻜﻨﺠﻪاش ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ از ﺳﺨﻦ ﺑﺎ ﻛﺴﺎن ﺑﺎز ﻣﺎﻧﺪ.
ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را در زﻧﺪان ﺑﻪ رو در اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﭼﻬﺎر ﻣﻴﺦ آﻫﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﭼﻬﺎر دﺳﺖ و ﭘﺎﻳﺶ ﻛﻮﻓﺘﻨﺪ ﻛـﻪ
ﺑﻪ ﻫﺮ دﺳﺖ و ﻫﺮ ﭘﺎ ﻣﻴﺨﻰ ﺑﻮد ،آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺳﺘﻮﻧﻰ از ﻣﺮﻣﺮ ﺑﻴﺎورﻧﺪ و ﺑﺮ ﭘﺸﺖ وى ﻧﻬﻨﺪ .ﻫﻔﺖ ﻛﺲ ﺳﺘﻮن را
ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ،ﭼﻬﺎرده ﻛﺲ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ آن ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ و ﺳـﺮاﻧﺠﺎم ﻫﻴﺠـﺪه ﻛـﺲ آﻧـﺮا
ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﺗﻤﺎم روز ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻣﻴﺨﻜﻮب و زﻳﺮ ﺳـﺘﻮن ﺑـﻮد و ﭼـﻮن ﻋـﺮق ﻛـﺮد ﻓﺮﺷـﺘﻪاى ﺳـﻮى وى آﻣـﺪ )و
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎر ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻛﻤﻚ دﻳﺪ و وﺣﻰ ﺳﻮى وى آﻣﺪ( و ﺳﻨﮓ از او ﺑﺮداﺷﺖ و ﻣﻴﺨﻬـﺎ را از دﺳـﺖ و
ﭘﺎﻳﺶ در آورد و ﻏﺬا و آب ﺧﻮراﻧﻴﺪ و ﻣﮋده رﺳﺎﻧﺪ و دل داد و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن وى را از زﻧﺪان در آورد و ﮔﻔﺖ ﭘﻴﺶ
دﺷﻤﻦ ﺧﻮد رو و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ در راه ﺧﺪا ﺑﺎ وى ﺟﻬﺎد ﻛﻦ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ» :ﺧﻮﺷﺪل و ﺻﺒﻮر ﺑﺎش ﻛـﻪ
ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺗﺮا ﺑﺒﻼى اﻳﻦ دﺷﻤﻦ دﻫﻢ ﻛﻪ ﺷﻜﻨﺠﻪ دﻫﺪ و ﭼﻬﺎر ﺑﺎر ﺑﻜﺸﺪ و ﺗﺮا ﺟﺎن دﻫـﻢ و ﭼـﻮن ﺑـﺎر ﭼﻬـﺎرم
ﺷﻮد ﺟﺎن ﺗﺮا ﺑﭙﺬﻳﺮم و ﭘﺎداش ﻛﺎﻣﻞ دﻫﻢ«.
و ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻛﺴﺎن ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮﺷﺎن اﻳﺴﺘﺎده و آﻧﻬﺎ را ﺳﻮى ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﺟﺮﺟﻴﺴﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :آرى«.
ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﻛﻰ ﺗﺮا از زﻧﺪان در آورد؟«
ﮔﻔﺖ» :آﻧﻜﻪ ﻗﺪرت وى ﺑﺎﻻى ﻗﺪرت ﺗﻮ اﺳﺖ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 134
و ﭼﻮن ﺷﺎه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪ ،از ﺧﺸﻢ ﻟﺒﺮﻳﺰ ﺷﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ اﻗﺴﺎم ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﻴﺎرﻧﺪ و ﭼﻴﺰى واﻧﮕﺬارﻧـﺪ .و
ﭼﻮن ﺟﺮﺟﻴﺲ آن ﻫﻤﻪ اﺑﺰار ﺷﻜﻨﺠﻪ را ﻛﻪ ﺑﺮاى او ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺪﻳﺪ ،ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ و ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ آﻧﮕﺎه ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را
ﺑﻪ ﺻﺪاى ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻼﻣﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ دﻳﮕﺮان ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺷﻨﻴﺪ .و ﭼﻮن از ﻣﻼﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓـﺖ وى را
ﻣﻴﺎن دو دار ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺷﻤﺸﻴﺮى ﺑﺮ ﺳﺮش ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻓﺸﺎر دادﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻴﺎن دو ﭘﺎﻳﺶ رﺳﻴﺪ و دو ﻧﻴﻤﻪ ﺷـﺪ آﻧﮕـﺎه
ﻫﺮ ﻧﻴﻤﻪ را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺎره ﭘﺎره ﻛﺮدﻧﺪ .ﺷﺎه ﻫﻔﺖ ﺷﻴﺮ درﻧﺪه داﺷﺖ ﻛﻪ در ﭼﺎﻫﻰ ﺑﻮد و از وﺳﺎﻳﻞ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﻮد و
ﭘﻴﻜﺮ ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺮان اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻮى آن ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﻮرد ،اﻣﺎ ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﻪ ﺷﻴﺮان ﻓﺮﻣـﺎن داد و
ﺳﺮ ﻓﺮود آورد و ﺑﻪ ﺧﻀﻮع آﻣﺪ و ﺑﺮ ﭘﻨﺠﻪ اﻳﺴﺘﺎد و از رﻧﺞ ﺑﺎك ﻧﺪاﺷﺖ .و ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻳﻚ روز ﻣﺮده ﺑـﻮد ،و اﻳـﻦ
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺮگ وى ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﺷﺐ در آﻣﺪ ﺧﺪا ﭘﺎرهﻫﺎى ﺗﻦ وى را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﭘﻴﻜﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺟـﺎن
وى را ﺑﺎز داد و ﻓﺮﺷﺘﻪاى ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ وى را از ﭼﺎه در آورد و ﻏﺬا و آب ﺧﻮراﻧﻴﺪ و ﻣﮋده رﺳﺎﻧﻴﺪ و دل داد.
و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻧﺪا داد» :اى ﺟﺮﺟﻴﺲ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻚ ﺣﺎﺿﺮم«.
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺪان ﻛﻪ ﻗﺪرت ﺧﺎﻟﻖ آدم از ﺧﺎك ،ﺗﺮا از ﻗﻌﺮ ﭼﺎه در آورد ﺳﻮى دﺷـﻤﻦ ﺧـﻮﻳﺶ ﺷـﻮ و
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ در راه ﺧﺪا ﺑﺎ وى ﺟﻬﺎد ﻛﻦ و ﭼﻮن ﺻﺎﺑﺮان ﺑﻤﻴﺮ.
و ﻗﻮم در اﻃﺮاف ﺑﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻴﺪى داﺷﺘﻨﺪ و ﺧﻮﺷﺪل ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﻣﺮده ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﻧﺎﮔﻬـﺎن
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ و ﭼﻮن او را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺟﺮﺟﻴﺲ اﺳﺖ«.
و ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﮔﻮﻳﻰ ﺧﻮد اوﺳﺖ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻧﻬﺎن ﻧﻤﺎﻧﺪ ،ﺧﻮد ﺟﺮﺟﻴﺲ اﺳﺖ ،آراﻣﺶ و ﻧﺘﺮﺳﻰ او را ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮاﺳﺘﻰ ﺧﻮدم ﻫﺴﺘﻢ ،ﭼﻪ ﻣﺮدم ﺑﺪى ﺑﻮدﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮا ﻛﺸﺘﻴﺪ و ﭘﺎره ﭘﺎره ﻛﺮدﻳـﺪ و ﺧـﺪا
ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﻜﻰ اﺳﺖ و از ﺷﻤﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﺘﺮ اﺳﺖ ﻣﺮا زﻧﺪه ﻛﺮد و ﺟﺎﻧﻢ را ﺑﺎز داد ،ﺳﻮى اﻳﻦ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺰرگ آﻳﻴﺪ ﻛﻪ
اﻳﻦ آﻳﺘﻬﺎ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻮد«.
و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﮕﻔﺖ ،ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺟﺎدوﮔﺮى اﺳﺖ ﻛﻪ دﺳﺘﺎن و ﭼﺸﻤﺎن ﺷﻤﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ وى ﺟﺎدو ﺷﺪه«.
و ﻫﻤﻪ ﺟﺎدوﮔﺮان دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ آوردﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﺷﺎه ﺑﻪ ﺳﺎﻻرﺷﺎن ﮔﻔـﺖ» :از ﺟﺎدوﻫـﺎى ﺑـﺰرگ
ﺧﻮﻳﺶ ﭼﻴﺰى ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﻨﻤﺎ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺪل ﺷﻮم«.
ﺳﺎﻻر ﺟﺎدوﮔﺮان ﮔﻔﺖ» :ﺑﮕﻮ ﮔﺎو ﻧﺮى ﺑﻴﺎرﻧﺪ «.و ﭼﻮن ﺑﻴﺎوردﻧﺪ در ﻳﻚ ﮔﻮش آن دﻣﻴﺪ ﻛﻪ دو ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺪ،
آﻧﮕﺎه در ﮔﻮش دﻳﮕﺮ دﻣﻴﺪ ﻛﻪ دو ﮔﺎو ﺷﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺬرى ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﺑﻴﻔﺸـﺎﻧﺪ و ﺑﺮوﻳﻴـﺪ و ﺑﺮﺳـﻴﺪ و درو
ﻛﺮد و ﺑﻜﻮﻓﺖ و ﺑﺎد داد و آرد ﻛﺮد و ﺧﻤﻴﺮ ﻛﺮد و ﻧﺎن ﻛﺮد و ﺑﺨﻮرد ،و اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻮد.
ﺷﺎه ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﺗﻮاﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﺟﺎﻧﻮرى ﻛﻨﻰ«.
ﺳﺎﻻر ﺟﺎدوﮔﺮان ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﺟﺎﻧﻮرى ﻛﻨﻢ؟«
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﺳﮕﺶ ﻛﻦ«.
135 ﺟﻠﺪ دوم
وى را ﻧﻬﺎن داﺷﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﺟﺮﺟﻴﺲ ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﻣﺮدم رﻓﺖ و ﻛﺎر وى را ﻋﻠﻨﻰ ﻛﺮد و ﺳﺨﻨﺎن وى را ﺑـﺎز
ﮔﻔﺖ و ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻛﺲ ﭘﻴﺮو ﺳﺨﻨﺎن او ﺷﺪﻧﺪ و او ﺧﻮد ﻣﺮده ﺑﻮد ،ﻣـﻰﮔﻔﺘﻨـﺪ راﺳـﺖ ﮔﻔـﺖ و ﺧـﻮدش ﮔﻔـﺖ
ﺧﺪاﻳﺶ ﺑﻴﺎﻣﺮزد.
و ﺷﺎه آﻧﻬﺎ را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ﻛﺮد و ﺷﻜﻨﺠﻪﻫﺎى ﮔﻮﻧﻪﮔﻮن داد و ﺑﻜﺸﺖ و اﻋﻀﺎء ﺑﺮﻳﺪ ﺗـﺎ ﻫﻤـﻪ را ﻧـﺎﺑﻮد
ﻛﺮد و ﭼﻮن از ﻛﺎرﺷﺎن ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ روى ﺑﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﺧﺪاى ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﺨﻮاﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﺎران ﺗﻮ
را زﻧﺪه ﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻨﺎن ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻮ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺗﻮ واﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ ﭘﺎداﺷﺸﺎن دادﻧﺪ«.
ﻳﻜﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻮم ﺑﻨﺎم ﻣﺠﻠﻴﻄﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اى ﺟﺮﺟﻴﺲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاى ﻛﻪ ﺧﺪاى ﺗﻮ ﻣﺨﻠـﻮق را آﻓﺮﻳـﺪه و
دوﺑﺎره آﻧﻬﺎ را زﻧﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد ،ﻣﻦ از ﺗﻮ ﭼﻴﺰى ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ اﮔـﺮ ﺧـﺪاﻳﺖ اﻧﺠـﺎم دﻫـﺪ ﺑـﻪ ﺗـﻮ اﻳﻤـﺎن آرم و
ﺗﺼﺪﻳﻘﺖ ﻛﻨﻢ و زﺣﻤﺖ ﻗﻮم را از ﺗﻮ ﺑﺮ دارم ،اﻳﻨﻚ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ ،ﭼﻬﺎرده ﻛﺮﺳﻰ زﻳﺮ ﭘﺎى دارﻳﻢ و ﺧﻮاﻧﻰ در
ﻣﻴﺎن دارﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﺳﻪﻫﺎ و ﻗﺎﺑﻬﺎ ﺑﺮ آن ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ را از ﭼﻮب ﺧﺸﻚ ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧـﺪ ﻛـﻪ از درﺧﺘـﺎن ﮔﻮﻧـﻪﮔـﻮن
آﻣﺪه ،از ﭘﺮوردﮔﺎرت ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ اﻳﻦ ﻇﺮﻓﻬﺎ و ﻛﺮﺳﻰﻫﺎ و اﻳﻦ ﺧﻮان را ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ اول آﻓﺮﻳﺪ ﺑﺎز ﺑـﺮد ﺗـﺎ ﺳـﺒﺰ
ﺷﻮد و ﻫﺮ ﻳﻚ از ﭼﻮﺑﻬﺎ را ﺑﻪ رﻧﮓ ﺑﺮگ و ﮔﻞ و ﻣﻴﻮه ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﻢ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎرى ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﻣﻦ و ﺗﻮ ﮔﺮان اﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﺮاى ﺧﺪا آﺳﺎن اﺳﺖ«.
و ﺧﺪاى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و از ﺟﺎى ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺮﺳﻴﻬﺎ و ﻇﺮﻓﻬﺎ ﺳﺒﺰ ﺷﺪ ،ﭼﻮب ﻧﻬﺎن ﺷﺪ
و ﭘﻮﺳﺖ آورد و ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﻧﻤﻮدار ﺷﺪ و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﻣﺠﻠﻴﻄﻴﺲ را ﻛﻪ آن ﺗﻘﺎﺿـﺎ ﻛـﺮده ﺑـﻮد ﺑـﺮ ﺟـﺮﺟﻴﺲ
ﮔﻤﺎﺷﺘﻨﺪ و او ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺟﺎدوﮔﺮ را ﭼﻨﺎن ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺣﻴﻠﻪ او ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺷﻮد« .و ﭘﻴﻜﺮ ﮔـﺎوى ﺑـﺰرگ و ﺗـﻮ
ﺧﺎﻟﻰ از ﻣﺲ ﺑﺴﺎﺧﺖ و آن را از ﻧﻔﺖ و ﺳﺮب و ﮔﻮﮔﺮد و زرﻧﻴﺦ ﭘﺮ ﻛﺮد و ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﺑﻪ درون آن ﺟـﺎى داد و
زﻳﺮ ﭘﻴﻜﺮ آﺗﺶ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺳﺮخ ﺷﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ در آن ﺑﻮد ذوب ﺷﺪ و در ﻫﻢ آﻣﻴﺨﺖ و ﺟﺮﺟﻴﺲ در آن ﻣﻴﺎن ﺑﻤﺮد و
ﭼﻮن ﺟﺎن ﺑﺪاد ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺑﺎدى ﺳﺨﺖ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ آﺳﻤﺎن را از اﺑﺮى ﺳﻴﺎه و ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﭘﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ رﻋﺪ و ﺑﺮق
و ﺻﺎﻋﻘﻪ ﭘﻴﺎﭘﻰ داﺷﺖ و ﺗﻮﻓﺎﻧﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ دﻳﺎرﺷﺎن را ﭘﺮ از دود و ﻇﻠﻤﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ آﺳﻤﺎن و زﻣﻴﻦ ﺳﻴﺎه
و ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺷﺪ و روزﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻴﺮت و ﻇﻠﻤﺖ ﺑﺴﺮ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺐ از روز ﻧﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ.
و ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻣﻴﻜﺎﺋﻴﻞ را ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭘﻴﻜﺮى را ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ در آن ﺑﻮد ﺑﺮداﺷﺖ و ﭼﻨﺎن ﺑﺰﻣﻴﻦ ﻛﻮﻓـﺖ
ﻛﻪ از ﺷﺪت آن ﻣﺮدم ﺷﺎم ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﻫﻤﮕﻰ در ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ آن را ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ و از ﺷﺪت ﻫﻮل ﺑﺮ وى در
اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﭘﻴﻜﺮ درﻫﻢ ﺷﻜﺴﺖ و ﺟﺮﺟﻴﺲ زﻧﺪه از آن در آﻣﺪ و ﭼﻮن ﺑﺎﻳﺴـﺘﺎد و ﺑـﺎ ﻗـﻮم ﺳـﺨﻦ ﮔﻔـﺖ ﻇﻠﻤـﺖ
ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﻣﺎ ﺑﻴﻦ آﺳﻤﺎن و زﻣﻴﻦ روﺷﻦ ﺷﺪ و ﻗﻮم ﺑﻪ ﺧﻮد آﻣﺪﻧﺪ و ﻳﻜﻰﺷﺎن ﻛﻪ ﻃﺮﻗﺒﻠﻴﻨﺎ ﻧﺎم داﺷـﺖ ﮔﻔـﺖ:
»اى ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻣﻴﺪاﻧﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻋﺠﺎﻳﺐ از ﻋﻤﻞ ﺗﻮ ﻳﺎ از ﻋﻤﻞ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ اﺳﺖ «.اﮔﺮ ﻋﻤﻞ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ اﺳـﺖ از
او ﺑﺨﻮاه ﺗﺎ ﻣﺮدﮔﺎن ﻣﺎ را زﻧﺪه ﻛﻨﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻗﺒﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ ﻣﺮدﮔﺎن دارﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﺷﺎن را ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﻢ و
137 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻌﻀﻰ از آﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ از روزﮔﺎر ﻣﺎ ﻣﺮدهاﻧﺪ ،ﺧﺪاﻳﺖ را ﺑﺨﻮان ﺗﺎ زﻧﺪهﺷﺎن ﻛﻨﺪ و ﭼﻨﺎن ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻮدهاﻧﺪ و آﻧﻬـﺎ را
ﻛﻪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺧﺘﻪاﻳﻢ ﺑﻪﺑﻴﻨﻴﻢ و آﻧﻬﺎ را ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻴﻢ ﻗﺼﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻣﻴﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺪارا ﻛﻨﺪ و اﻳﻦ ﻫﻤـﻪ ﻋﺠﺎﻳـﺐ وا ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﺗـﺎ ﺣﺠـﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﺪ و ﻣﺴﺘﺤﻖ ﺧﺸﻢ وى ﺷﻮﻳﺪ«.
آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻗﺒﺮﻫﺎ را ﺑﻜﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ اﺳﺘﺨﻮان و ﺧﺎك در آن ﺑﻮد .ﺳﭙﺲ ﺑﺪﻋﺎ ﭘﺮداﺧـﺖ و ﻫﻨـﻮز ﻛﺴـﺎن از
ﺟﺎى ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻔﺪه ﻛﺲ ،ﻧﻪ ﻣﺮد و ﭘﻨﺞ زن و ﺳﻪ ﻛﻮدك را ﺑﺪﻳﺪﻧـﺪ و ﻳﻜﻴﺸـﺎن ﭘﻴـﺮى ﻓﺮﺗـﻮت ﺑـﻮد و
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﻴﺮ ﻧﺎم ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻧﺎم ﻣﻦ ﻳﻮﺑﻴﻞ اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ ﻣﺮدهاى«.
ﮔﻔﺖ» :در ﻓﻼن و ﻓﻼن وﻗﺖ« و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻬﺎر ﺻﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﻣﺮده ﺑﻮد و ﭼـﻮن ﺷـﺎه و ﻳـﺎران وى
اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﻤﻪ اﻗﺴﺎم ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﻪ او دادهاﻳﺪ ﻣﮕﺮ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ و ﺗﺸﻨﮕﻰ«.
و اﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ او دادﻧﺪ و وى را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﻴﺮزﻧﻰ ﻓﺮﺗﻮت و ﻓﻘﻴﺮ ﺑﺮدﻧﺪ و ﭘﻴـﺮ زن ﭘﺴـﺮى ﻛـﻮر و
ﺷﻞ داﺷﺖ و وى را در ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻏﺬا و آب از ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ او ﻧﻤﻰرﺳﻴﺪ.
و ﭼﻮن ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺮ زن ﮔﻔﺖ» :ﻏﺬا و آب ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮد؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ ،ﺑﻪ ﺣﻖ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﺪو ﻗﺴﻢ ﻣﻰﺧﻮرﻳﺪ از ﻓﻼن و ﻓﻼن وﻗـﺖ ﺧـﻮردﻧﻰ ﻧﺪاﺷـﺘﻪاﻳـﻢ اﻳﻨـﻚ
ﺑﻴﺮون ﺷﻮم و ﭼﻴﺰى ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺑﺠﻮﻳﻢ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا را ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻰ؟«
زن ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ«.
و ﺟﺮﺟﻴﺲ وى را ﺳﻮى ﺧﺪا ﺧﻮاﻧﺪ و زن ﺗﺼﺪﻳﻖ او ﻛﺮد و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﭼﻴـﺰى ﺑﺠﻮﻳـﺪ و ﺳـﺘﻮﻧﻰ از ﭼـﻮب
ﺧﺸﻚ در ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼﻮﺑﻬﺎى ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮ آن ﺗﻜﻴﻪ داﺷﺖ و ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﻪ دﻋـﺎ ﭘﺮداﺧـﺖ و ﭼﻴـﺰى ﻧﮕﺬﺷـﺖ ﻛـﻪ
ﺳﺘﻮن ﺧﺸﻚ ﺳﺒﺰ ﺷﺪ و ﻫﻤﻪ ﺑﺎرﻫﺎى ﺧﻮردﻧﻰ ﺑﻴﺎورد ﺣﺘﻰ ﻟﻮﺑﻴﺎ و ﻟﺒﺎ.
اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻳﺪ ﻟﺒﺎ ﮔﻴﺎﻫﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺷﺎم روﻳﺪ و داﻧﻪ آن را ﺑﺨﻮردﻧﺪ.
و از ﺳﺘﻮن ﺷﺎﺧﻰ ﺑﺮآﻣﺪ و ﺑﺮ ﺧﺎﻧﻪ و اﻃﺮاف ﺳﺎﻳﻪ اﻧﺪاﺧﺖ .ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﺮاواﻧﻰ ﺑﺨﻮرد و
ﭼﻮن زن ﺑﻴﺎﻣﺪ و دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از رﻓﺘﻦ او در ﺧﺎﻧﻪاش ﭼﻪ رخ داده ﮔﻔﺖ» :ﺑـﻪ ﻛﺴـﻰ ﻛـﻪ در ﺧﺎﻧـﻪ ﮔﺮﺳـﻨﮕﻰ
ﺧﻮردﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻮ داد اﻳﻤﺎن دارم ،از اﻳﻦ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺰرگ ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﻣﺮا ﺷﻔﺎ دﻫﺪ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺴﺮ را ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﻦ آر«.
و ﭼﻮن ﭘﺴﺮ را ﻧﺰدﻳﻚ آورد آب دﻫﺎن ﺑﻪ ﭼﺸﻢ وى اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﺎ ﺷﺪ و در ﮔﻮش وى دﻣﻴﺪ ﻛـﻪ ﺷـﻨﻮا
ﺷﺪ.
ﭘﻴﺮ زن ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺖ رﺣﻤﺖ ﻛﻨﺪ زﺑﺎن و ﭘﺎى او را ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺸﺎى«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 138
ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ اﻳﻤﺎن آورد و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺑﺎ اﻳﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻬﺎن دارد و ﭼﻮن ﺻﺒﺢ ﺷﺪ وى را ﺳﻮى ﺑﺘﺨﺎﻧـﻪ ﺑﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ
ﺳﺠﺪه ﺑﺘﺎن ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﭘﻴﺮزﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ در ﺧﺎﻧﻪ وى زﻧﺪاﻧﻰ ﺷﺪه ﺑـﻮد ﮔﻔﺘﻨـﺪ» :ﻣـﻰداﻧـﻰ ﻛـﻪ ﭘـﺲ از ﺗـﻮ
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﻪ دﻧﻴﺎ ﮔﺮاﻳﻴﺪ و ﺷﺎه او را ﺑﻪ ﻃﻤﻊ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﻧﺪاﺧﺖ و وى را ﺑﻪ ﺑﺘﺨﺎﻧـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ روان
ﻛﺮده ﻛﻪ ﺳﺠﺪه ﺑﺘﺎن ﻛﻨﺪ«.
ﭘﻴﺮ زن ﺑﺎ ﺟﻤﻊ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ دوش داﺷﺖ و ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﺑﻪ ﻣﻼﻣﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣـﺮدم از او
ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮدﻧﺪ.
وﻗﺘﻰ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﻪ ﺑﺘﺨﺎﻧﻪ در آﻣﺪ و ﻣﺮدم ﻧﻴﺰ ﺑﺎ وى در آﻣﺪﻧﺪ ﭘﻴﺮ زن را دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دوش
داﺷﺖ و از ﻫﻤﻪ ﺑﻪ او ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﺑﻮد و ﭘﺴﺮ ﭘﻴﺮ زن را ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮاﻧﺪ ﻛـﻪ زﺑـﺎن ﮔﺸـﻮد و ﭘﺎﺳـﺦ وى ﺑـﺪاد و از آن
ﭘﻴﺶ ﻫﺮﮔﺰ ﺳﺨﻦ ﻧﻜﺮده ﺑﻮد .آﻧﮕﺎه از دوش ﻣﺎدر ﺑﻪ زﻳﺮ آﻣﺪ و ﺑﺮ ﭘﺎﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻢ ﺷـﺪه ﺑـﻮد راه رﻓـﺘﻦ
ﮔﺮﻓﺖ و ﭘﻴﺶ از آن ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﭘﺎى ﺧﻮﻳﺶ راه ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ روى ﺟﺮﺟﻴﺲ اﻳﺴﺘﺎد ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮو و اﻳﻦ ﺑﺘﺎن را ﺑﻨﺰد ﻣﻦ ﺑﺨﻮان«.
در آن ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺘﺎن ﺑﺮ ﻛﺮﺳﻰﻫﺎى ﻃﻼ ﺑﻮد و ﻫﻔﺘﺎد و ﻳﻚ ﺑﺖ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﻮم ،ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﻣﺎه را ﻧﻴـﺰ ﺑـﺎ ﻧـﺎن
ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
ﭘﺴﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺑﺘﺎن ﭼﻪ ﮔﻮﻳﻢ؟«
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ آﻧﺎن ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺧﺎﻟﻘﺘﺎن ﻗﺴﻤﺘﺎن ﻣﻰدﻫﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ وى ﺷﻮﻳﺪ«.
و ﭼﻮن ﭘﺴﺮ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ ﺑﺘﺎن ﺑﮕﻔﺖ ﻫﻤﮕﻰ روان ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﻮى ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻏﻠﺘﻴﺪﻧـﺪ و ﭼـﻮن ﭘـﻴﺶ وى
رﺳﻴﺪﻧﺪ زﻣﻴﻦ را ﺑﭙﺎى ﺑﻜﻮﻓﺖ و ﺑﺘﺎن ﺑﺎ ﻛﺮﺳﻰﻫﺎ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻓﺮو ﺷﺪ و اﺑﻠـﻴﺲ از ﺷـﻜﻢ ﻳﻜـﻰ از ﺑﺘـﺎن در آﻣـﺪ و
ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻢ داﺷﺖ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻓﺮود ﺷﻮد.
و ﭼﻮن از ﭘﻴﺶ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﺬﺷﺖ ﻣﻮى ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ وى را ﺑﮕﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮ و ﮔﺮدن ﻣﻄﻴﻊ ﺷﺪ و ﺟـﺮﺟﻴﺲ
ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :اى ﺟﺎن ﻧﺎﭘﺎك و اى ﻣﺨﻠﻮق ﻣﻠﻌﻮن ﭼﺮا ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﻫﻼك ﻣﻰﻛﻨـﻰ و ﻣـﺮدم را ﺑـﺎ ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ ﺑـﻪ
ﻫﻼﻛﺖ ﻣﻰدﻫﻰ و ﻧﻴﻚ ﻣﻰداﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺗﻮ و ﺳﭙﺎﻫﺖ ﺟﻬﻨﻢ اﺳﺖ«.
اﺑﻠﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﻣﺨﻴﺮم ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ را ﻛﻪ زﻳﺮ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻫﺴﺖ و ﻇﻠﻤﺖ و ﺷﺐ ﺑﺮ آن در آﻳﺪ
ﺑﺮ ﮔﻴﺮم ﻳﺎ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ آدم را ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﺿﻼﻟﺖ اﻓﻜﻨﻢ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺿﻼﻟﺖ را اﺧﺘﻴﺎر ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻟﺬت ﻣـﻦ
از آن ﻫﻤﺴﻨﮓ ﻟﺬﺗﻬﺎى ﻫﻤﻪ ﻣﺨﻠﻮق ﺑﺎﺷﺪ .اى ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻣﮕﺮ ﻧﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن را ﺑﻪ ﺳﺠﺪه ﭘﺪر
ﺗﻮ آدم وا داﺷﺖ و ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ و ﻣﻴﻜﺎﺋﻴﻞ و اﺳﺮاﻓﻴﻞ و ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﻣﻘﺮب و ﻫﻤـﻪ ﺳـﺎﻛﻨﺎن ﺳـﻤﻮات ﺳـﺠﺪه او
ﻛﺮدﻧﺪ اﻣﺎ ﻣﻦ ﻧﻜﺮدم و ﮔﻔﺘﻢ اﻳﻦ ﻣﺨﻠﻮق را ﺳﺠﺪه ﻧﻜﻨﻢ ﻛﻪ ﻣﻦ از او ﺑﻬﺘﺮم«.
و ﭼﻮن ﺷﻴﻄﺎن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻔﺖ ﺟﺮﺟﻴﺲ او را رﻫﺎ ﻛﺮد و از آن روز اﺑﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﺷﻜﻢ ﺑﺘﻰ ﻧﺮﻓﺘﻪ و ﭘﺲ از
آن ﻧﻴﺰ ﻧﺮود ﻣﺒﺎدا ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻓﺮو ﺷﻮد.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اى ﺟﺮﺟﻴﺲ ﻣﺮا ﻓﺮﻳﺐ دادى و ﺧﺪاﻳﺎن ﻣﺮا ﻫﻼك ﻛﺮدى«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 140
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻛﺎر را از روى ﻗﺼﺪ ﻛﺮدم ﺗﺎ ﻋﺒﺮت ﮔﻴﺮى و ﺑـﺪاﻧﻰ ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﺑﺘـﺎن ﭼﻨـﺎن ﻛـﻪ ﺗـﻮ
ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﺧﺪا ﺑﻮد ﺧﻮﻳﺶ را از ﻣﻦ ﻣﺤﻔﻮظ ﺗﻮاﻧﺴﺖ داﺷﺖ .ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺪاﻳﺎﻧﻰ ﺗﻜﻴﻪ دارى ﻛﻪ ﺧﻮﻳﺶ را از ﻣﻦ
ﻛﻪ ﻣﺨﻠﻮﻗﻰ ﺿﻌﻴﻔﻢ و واﺑﺴﺘﻪ ﺧﺪاى ﺧﻮﻳﺸﻢ ﻣﺤﻔﻮظ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ داﺷﺖ«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭼﻮن ﺟﺮﺟﻴﺲ اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﮕﻔﺖ زن ﺷﺎه ﺑﺎ ﻗﻮم ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و اﻳﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻴﺎن ﻛﺮد و از دﻳﻦ
آﻧﻬﺎ ﺟﺪاﻳﻰ ﮔﺮﻓﺖ و اﻋﻤﺎل ﺟﺮﺟﻴﺲ را ﺑﺎ ﻋﺒﺮتﻫﺎ ﻛﻪ آورده ﺑﻮد ﺑﺮ ﺷﻤﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺟﺰ اﻳﻦ ﭼﻴﺰى ﻧﻤﺎﻧﺪه ﻛـﻪ
اﻳﻦ ﻣﺮد دﻋﺎ ﻛﻨﺪ و زﻣﻴﻦ ﺷﻤﺎ را ﻓﺮو ﺑﺮد و ﻫﻤﮕﻰ ﻫﻼك ﺷﻮﻳﺪ ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺘﺎن ﺷﻤﺎ ﻫﻼك ﺷﺪ .اى ﻗﻮم از ﺧـﺪا
ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ و ﺟﺎﻧﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻣﺪﻫﻴﺪ«.
ﺷﺎه ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :واى ﺑﺮ ﺗﻮ .اﺳﻜﻨﺪره ﭼﻪ زود اﻳﻦ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺗﺮا ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺐ ﮔﻤﺮاه ﻛﺮد و ﻣﻦ ﻫﻔﺖ ﺳﺎل از
او ﺑﺮﺣﻤﺖ ﺑﻮدم و ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻣﺪ«.
زن ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻧﺒﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﭼﺴﺎن ﺧﺪا وى را ﺑﺮ ﺗﻮ ﻇﻔﺮ ﻣﻰدﻫـﺪ و در ﻫﻤـﻪ ﺟـﺎ ﺣﺠـﺖ و ﻓﻴـﺮوزى وى
آﺷﻜﺎر ﻣﻰﺷﻮد«.
ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را ﺑﺮدارى ﻛﻪ ﺟﺮﺟﻴﺲ را آوﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻴﺎوﻳﺰﻧﺪ و ﺷﺎﻧﻪﻫﺎى آﻫﻨﻴﻦ را ﺑـﺮ ﺗـﻦ او ﺑﻜـﺎر
اﻧﺪازﻧﺪ و ﭼﻮن رﻧﺞ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﺪو رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ» :اى ﺟﺮﺟﻴﺲ از ﺧﺪاﻳﺖ ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ رﻧـﺞ ﻣـﺮا ﺳـﺒﻚ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ از
ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﺮﻧﺠﻢ«.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎﻻى ﺳﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻨﮕﺮ «.و ﭼﻮن ﺑﻨﮕﺮﻳﺴﺖ ﺑﺨﻨﺪﻳﺪ.
ﺟﺮﺟﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺧﻨﺪه ﺗﻮ از ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :دو ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﺎﻻى ﺳﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﻰ از زﻳﻮر ﺑﻬﺸﺖ ﻫﻤﺮاه دارﻧﺪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺟـﺎن ﻣﻨﻨـﺪ
ﻛﻪ در آﻳﺪ و او را ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺎج ﺑﻴﺎراﻳﻨﺪ و ﺳﻮى ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻧﺪ«.
و ﭼﻮن ﺧﺪا ﺟﺎن وى را ﺑﮕﺮﻓﺖ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺑﻪ دﻋﺎ ﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ ﺗﻮ ﻣﺮا ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺑﻠﻴـﻪ ﻛﺮاﻣـﺖ
ﺑﺨﺸﻴﺪى ﺗﺎ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺷﻬﻴﺪاﻧﻢ دﻫﻰ .ﺧﺪاﻳﺎ روزﻫﺎى آﺧﺮ ﻣﻦ رﺳﻴﺪه ﻛﻪ وﻋﺪه دادهاى از ﺑﻠﻴﻪ دﻧﻴﺎ آﺳﻮدهام ﻛﻨﻰ،
ﺧﺪاﻳﺎ از ﺗﻮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺟﺎن ﻣﻦ ﺑﮕﻴﺮى و از اﻳﻨﺠﺎ ﻧﺮوم ﺗﺎ ﺳﻄﻮت و ﻋﺬاب ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻗﻮم ﮔﺮدﻧﻜﺶ ﻓﺮود
آرى و دل ﻣﺮا ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻰ و دﻳﺪهام روﺷﻦ ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻤﻦ ﺳﺘﻢ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﻜﻨﺠﻪام دادﻧﺪ و از ﺗﻮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛـﻪ
ﭘﺲ از ﻣﻦ ﻫﺮ دﻋﻮﺗﮕﺮى ﺑﺒﻼ و ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻣﺒﺘﻼ ﺷﻮد و ﻣﺮا ﻳﺎد ﻛﻨﺪ و ﺗﺮا ﺑﻨﺎم ﻣـﻦ ﺑﺨﻮاﻧـﺪ ﺑﻠﻴـﻪ از او ﺑـﺮدارى و
رﺣﻤﺶ آرى و اﺟﺎﺑﺖ ﻛﻨﻰ و ﻣﺮا ﺷﻔﻴﻊ وى ﻛﻨﻰ«.
و ﭼﻮن ﺟﺮﺟﻴﺲ اﻳﻦ دﻋﺎ ﺑﺴﺮ ﺑﺮد ،ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺮ آن ﻗﻮم آﺗﺶ ﺑﺎرﻳﺪ و ﭼـﻮن ﺑﺴـﻮﺧﺘﻨﺪ ﺳـﻮى وى ﺣﻤﻠـﻪ
ﺑﺮدﻧﺪ و ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺰدﻧﺪ ﻛﻪ از ﺷﺪت ﺳﻮزش ،ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺧﺪاى ﻣﺮگ ﭼﻬﺎرم را ﺑﻪ او ﻋﻄﺎ
ﻛﻨﺪ .و ﭼﻮن ﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ در آن ﺑﻮد ﺑﺴﻮﺧﺖ و ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺷﺪ ﺧﺪا آن را از روى زﻣﻴﻦ ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑـﺎﻻ ﺑـﺮد و
واروﻧﻪ ﻛﺮد ﻛﻪ زﻳﺮ و زﺑﺮ ﺷﺪ و روزﮔﺎرى دراز ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ از زﻳﺮ آن دودى ﻋﻔﻦ ﺑﺮون ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ آن را
ﻣﻰﺑﻮﻳﻴﺪ ﺑﻴﻤﺎر ﻣﻰﺷﺪ و ﺑﻴﻤﺎرىﻫﺎى ﮔﻮﻧﻪﮔﻮن ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺒﻮد.
141 ﺟﻠﺪ دوم
و ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎن ﻛﻪ ﻣﺆﻣﻦ ﺟﺮﺟﻴﺲ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎ وى ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﻰ و ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ و زن ﺷـﺎه
ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺶ ﺑﻴﺎﻣﺮزاد از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن
اﻛﻨﻮن ﻛﻪ ﺣﻮادث ﻣﻌﺘﺒﺮى را ﻛﻪ از دوران ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺗﺎ ﺑﻪ روزﮔـﺎر اردﺷـﻴﺮ ﻣﻴـﺎن ﭘﺎرﺳـﻴﺎن و ﺑﻨـﻰ
اﺳﺮاﺋﻴﻞ و روم و ﻋﺮب ﺑﻮد ﻳﺎد ﻛﺮدﻳﻢ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﺨﻦ از ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن و ﺳﺎﻟﻬﺎى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺸﺎن ﺑﺎز ﻣـﻰروﻳـﻢ ﻛـﻪ
ﺳﻴﺎق ﺗﺎرﻳﺦ را ﺑﻪ ﻛﻤﺎل ﺑﺮﻳﻢ.
و ﭼﻮن از ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻗﻮل ﻧﺼﺎرى و اﻫﻞ ﻛﺘﺐ ﻗﺪﻳﻢ ﭘﺎﻧﺼﺪ و ﺑﻴﺴـﺖ و
ﺳﻪ ﺳﺎل و ﺑﻪ ﻗﻮل ﻣﺠﻮس دوﻳﺴﺖ و ﺷﺼﺖ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺖ.
اردﺷﻴﺮ ﺷﺎه ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﺎ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻗﻴﺎم ﻛﺮد
و ﻧﺴﺐ وى ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد :اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﭘﺴﺮ ﻣﻠﻚ ﺧﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺳﺎﺳﺎن ﻛﻮﭼﻚ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑـﻚ ﭘﺴـﺮ ﺳﺎﺳـﺎن
ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﭘﺴﺮ ﻣﻬﻮﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺳﺎﺳﺎن ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺷﺎه ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻮﺟﻰ ﭘﺴﺮ ﻛﻴﻤﻨﺶ.
و ﺑﻘﻮﻟﻰ اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﭘﺴﺮ ﺳﺎﺳﺎن ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﭘﺴﺮ زرار ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺎﻓﺮﻳﺪ ﭘﺴﺮ ﺳﺎﺳﺎن ﺑﺰرگ ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤـﻦ
ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻟﻬﺮاﺳﺐ ﺑﻮد.
اردﺷﻴﺮ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮن دارا ﭘﺴﺮ دارا ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر را ﺑﮕﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﻜﻨﺪر ﺑـﻪ ﭘﻴﻜـﺎر
ﺑﻮد و ﺣﺎﺟﺒﺎﻧﺶ او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را ﺑﻪ اﻫﻠﺶ ﺑﺎز ﺑﺮد و رﺳﻢ و ﻧﻴﺎﻛﺎن ﺳﻠﻒ ﺧﻮﻳﺶ را ﻛـﻪ ﭘـﻴﺶ از او
ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﺑﻮده ﺑﻮدﻧﺪ ﭘﺲ آرد و ﺷﺎﻫﻰ از آن ﻳﻚ ﺳﺎﻻر و ﻳﻚ ﺷﺎه ﺷﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ اردﺷﻴﺮ در ﻳﻜﻰ از دﻫﻜﺪهﻫﺎى اﺻﻄﺨﺮ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻃﻴﺮوده ﻛﻪ از روﺳﺘﺎى ﺧﻴﺮ از وﻻﻳﺖ
اﺻﻄﺨﺮ ﺑﻮد و ﺟﺪ ﺳﺎﺳﺎن ﻣﺮدى دﻟﻴﺮ و ﺟﻨﮕﺎور ﺑﻮد و دﻟﻴﺮى و ﺟﻨﮕﺎورى او ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﺘﻨﻪ ﺑﺎ ﻫﺸﺘﺎد ﻛﺲ
از دﻟﻴﺮان و ﭘﻴﻜﺎرﺟﻮﻳﺎن اﺻﻄﺨﺮ ﺑﺠﻨﮕﻴﺪ و ﻣﻐﻠﻮﺑﺸﺎن ﻛﺮد و زن وى از ﻧﮋاد ﮔﺮوﻫﻰ از ﺷﺎﻫﺎن ﻓﺎرس ﺑﻮد ﻛﻪ آﻧﻬﺎ
را ﺑﺎزرﻧﮕﻴﺎن ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ و ﻧﺎﻣﺶ را ﻣﺒﻬﺸﺖ ﺑﻮد و ﺟﻤﺎل و ﻛﻤﺎل داﺷﺖ .ﺳﺎﺳﺎن ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ آﺗﺸﻜﺪه اﺻﻄﺨﺮ ﺑـﻮد
ﻛﻪ آن را آﺗﺸﻜﺪه آﻧﺎﻫﻴﺪ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺷﻜﺎر و ﺳﻮار ﻛﺎرى دﻟﺒﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼﻮن راﻣﺒﻬﺸﺖ ﺑﺎﺑﻚ را ﺑﻴﺎورد ﻣﻮى
وى ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ وﺟﺐ دراز ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﻴﺪ ﭘﺲ از ﭘﺪر ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﺮدم ﭘﺮداﺧﺖ و اردﺷﻴﺮ را ﺑﻴـﺎورد و
ﺷﺎﻫﻰ اﺻﻄﺨﺮ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ از ﺑﺎزرﻧﮕﻴﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻮزﻫﺮ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﺑﮕﻔﺘﻪ دﻳﮕﺮى ﻧﺎم وى
ﺟﺰﻫﺮ ﺑﻮد و ﺧﻮاﺟﻪاى داﺷﺖ ﺗﻴﺮى ﻧﺎم ﻛﻪ او را ارﻛﺒﺪ داراﺑﮕﺮد ﻛﺮده ﺑﻮد و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ ﻫﻔﺘﺴﺎﻟﻪ ﺷﺪ ﭘـﺪر ،او
را ﺑﻪ ﺑﻴﻀﺎ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺟﺰﻫﺮ ﺑﺮد و ﭘﻴﺶ وى ﺑﺪاﺷﺖ و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ اردﺷﻴﺮ را ﺑﻪ ﺗﻴﺮى ﺑﺴـﭙﺎرد ﻛـﻪ ﻣﺮﺑـﻰ وى
ﺑﺎﺷﺪ و ﭘﺲ از وى ارﻛﺒﺪ ﺷﻮد و ﺟﺰ ﻫﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻮﺷﺖ و او را ﺳﻮى ﺗﻴﺮى ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺧﻮﺷـﺪﻟﻰ
ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﭘﺴﺮﺧﻮاﻧﺪه ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺗﻴﺮى ﺑﻤﺮد ﻛﺎر ﺑﻪ اردﺷﻴﺮ رﺳﻴﺪ و از ﻋﻬﺪه ﺑﺮ آﻣﺪ و ﺟﻤﻌﻰ از ﻣﻨﺠﻤﺎن و ﭘﻴﺶ ﮔﻮﻳـﺎن از زاﻳﭽـﻪ
ﺧﻮب وى ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه وﻻﻳﺖﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮد و اردﺷﻴﺮ ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﻣﻴﻜﺮد و ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺧﺒـﺮ ﺷـﺎﻳﻊﺗـﺮ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 142
ﻣﻰﺷﺪ و ﺷﺒﻰ ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺷﺘﻪاى ﺑﺎﻻى ﺳﺮش ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺪا ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ وﻻﻳـﺖﻫـﺎ ﺑـﺪو
ﺧﻮاﻫﺪ داد و آﻣﺎده اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺎﺷﺪ .و ﭼﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﺪ ﺧﻮﺷﺪﻟﻰ ﻛﺮد و ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪﺗﺮ و دﻟﻴﺮﺗـﺮ از ﭘـﻴﺶ
ﻳﺎﻓﺖ و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎر وى اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻮى ﭼﻮﭘﺎﻧﺎن رﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻮد در وﻻﻳﺖ داراﺑﮕﺮد و ﺷﺎﻫﻰ را ﻛﻪ آﻧﺠﺎ
ﺑﻮد و ﻓﺎﺳﻴﻦ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﻜﺸﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﻣﺤﻠﻰ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻛﻮﻧﺲ رﻓﺖ و ﺷﺎﻫﻰ را ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد و ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﻜﺸـﺖ ﺳـﭙﺲ
ﺳﻮى ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻟﺮوﻳﺮ رﻓﺖ و دارا ﺷﺎه آﻧﺠﺎ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﺮ اﻳﻦ ﺟﺎﻫﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎﻧﻰ از ﺟﺎﻧﺐ ﺧـﻮﻳﺶ ﮔﻤﺎﺷـﺖ و
ﺣﻜﺎﻳﺖ و ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﭘﺪر ﺑﻨﻮﺷﺖ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻫﺮ ﻛﻪ در ﺑﻴﻀﺎ ﺑﻮد ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد .و ﺑﺎﺑﻚ ﭼﻨﻴﻦ ﻛـﺮد و
ﺟﺰ ﻫﺮ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺗﺎج وى ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ اردوان ﭘﻬﻠﻮى ﭘﺎدﺷﺎه ﺟﺒﺎل و ﻧﻮاﺣﻰ ﻣﺠﺎور ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﺗﻀﺮع ﻛﺮد و
اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎج ﺟﺰ ﻫﺮ را ﺑﺮ ﺳﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻬﺪ و اردوان ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺳﺨﺖ داد و اﻋـﻼم ﻛـﺮد ﻛـﻪ او و
اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮش در ﻛﺸﺘﻦ ﺷﺎﻫﺎن ﺧﻄﺎ ﻛﺮدهاﻧﺪ.
و ﺑﺎﺑﻚ اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮد و ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد و ﺑﻪ ﺟﺎى ﭘﺪر ﺷﺎه ﺷﺪ و ﺑـﻪ اردﺷـﻴﺮ ﻧﻮﺷـﺖ ﻛـﻪ
ﺳﻮى وى آﻳﺪ.
اﻣﺎ اردﺷﻴﺮ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺷﺎﭘﻮر از رﻓﺘﺎر وى ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪ و ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﺳﻮى وى رﻓﺖ ﺗـﺎ ﭘﻴﻜـﺎر
ﻛﻨﺪ.
ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ ﺧﺒﺮ وى ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺳﻮى اﺻﻄﺨﺮ ﺷـﺪ و در آﻧﺠـﺎ ﺗﻌـﺪادى از ﺑـﺮادران ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑﺪﻳـﺪ ﻛـﻪ
ﺑﻌﻀﻰﺷﺎن ﺑﻪ ﺳﺎل ﺑﺰرﮔﺘﺮ از او ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺮادران ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﻫﻤﻪ ﻣﻄﻴـﻊ
اردﺷﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد و ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ و ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﻗﺪرت آﻏﺎز ﻛﺮد و ﻛﺴﺎن را ﺑﻪ ﻣﺮﺗﺒﺖﻫﺎ
ﻧﻬﺎد و ﻳﻜﻰ را ﺑﻪ ﻧﺎم اﺑﺮﺳﺎم ﭘﺴﺮ رﺣﻔﺮ وزﻳﺮ ﻛﺮد و اﺧﺘﻴﺎر داد و ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﻪ دﺳﺖ او ﺳﭙﺮد و ﻳﻜﻰ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻫﺮ
ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ ﻛﺮد و ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺮادراﻧﺶ ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ از ﻛﺴﺎﻧﺶ ﺳﺮ ﻛﺸﺘﻦ وى دارﻧﺪ و ﺑﺴـﻴﺎر ﻛـﺲ از آﻧﻬـﺎ
ﺑﻜﺸﺖ.
ﭘﺲ از آن ﻣﺮدم دارا ﺑﮕﺮد ﺑﺸﻮرﻳﺪﻧﺪ و ﺳﻮى آﻧﺠﺎ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺷﻬﺮ ﺑـﺎ ﺑﮕﺸـﻮد و ﮔﺮوﻫـﻰ از ﻣـﺮدم آﻧﺠـﺎ
ﺑﻜﺸﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﻛﺮﻣﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﻼش آﻧﺠﺎ ﺑﻮد و ﺑﺎ او ﺟﻨﮕـﻰ ﺳـﺨﺖ ﻛـﺮد و اردﺷـﻴﺮ ﺧـﻮد
ﺑﺠﻨﮕﻴﺪ و ﺑﻼش را ﺑﻜﺸﺖ و ﺷﻬﺮ را ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آورد و ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ او ﻧﻴﺰ اردﺷﻴﺮ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ آﻧﺠﺎ
ﮔﻤﺎﺷﺖ.
ﺑﺮ ﻛﻨﺎره درﻳﺎى ﻓﺎرس ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻧﺎم اﺑﺘﻨﺒﻮد ﻛﻪ ﻛﺴﺎن ﺗﻌﻈﻴﻢ و ﭘﺮﺳﺘﺶ او ﻣﻰﻛﺮدﻧـﺪ و اردﺷـﻴﺮ ﺑـﻪ
ﺳﻮى او رﻓﺖ و او را ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺧﻮﻳﺶ دو ﻧﻴﻤﻪ ﻛﺮد و اﻃﺮاﻓﻴﺎن وى را ﺑﻜﺸﺖ و از ﺳﺮداﺑﻪﻫـﺎى آﻧﺠـﺎ
ﮔﻨﺞﻫﺎ ﺑﺪﺳﺖ آورد.
143 ﺟﻠﺪ دوم
آﻧﮕﺎه از اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه ﺑﻪ ﻣﻬﺮك ﭘﺎدﺷﺎه اﺑﺮﺳﺎس و ﺟﻤﻌﻰ ﺷﺎﻫﺎن اﻣﺜﺎل وى ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ وى آﻳﻨﺪ
ﻛﻪ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﺷﺪ و ﻣﻬﺮك را ﺑﻜﺸﺖ آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﻣﺤﻞ ﮔﻮر ﺷﺪ و ﺑـﻪ ﺑﻨﻴـﺎد آن ﭘﺮداﺧـﺖ و ﻗﺼـﺮ
ﻃﺮﺑﺎل و آﺗﺸﻜﺪه آﻧﺠﺎ را ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎده اردوان ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻧﺎﻣﻪاى ﺑﻴﺎورد.
اردﺷﻴﺮ ﻛﺴﺎن را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﻣﻀﻤﻮن آن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ اى ﻛﺮد ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﺪه در ﺧﻴﻤﻪ
ﻛﺮدان ،از ﺣﺪ ﺧﻮد ﺑﺮون رﻓﺘﻪاى و ﻣﺮگ ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪهاى .ﻛﻰ ﺑﺘﻮ اﺟﺎزه داد ﻛﻪ ﺗﺎج ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﻧﻬـﻰ و
وﻻﻳﺖ ﺑﮕﻴﺮى و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن و ﻛﺴﺎن ﺑﺎﻃﺎﻋﺖ آرى؟ ﻛﻰ ﺑﺘﻮ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ در ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺷﻬﺮى ﺑﻨﻴﺎد ﻛﻨﻰ ﻣﻘﺼﻮد -ﮔـﻮر
ﺑﻮد -اﮔﺮ اﺟﺎزه ﺑﻨﻴﺎن ﺷﻬﺮ ﺑﺘﻮ دﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺴﺎزى ﻛﻪ ده ﻓﺮﺳﺦ دراز ﺑﺎﺷـﺪ و ﻧـﺎم آن را رام اردﺷـﻴﺮ
ﻛﻨﻰ .و ﻫﻢ ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎه اﻫﻮاز را ﺳﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻛﻪ ﺑﻨﺪ ﻧﻬﺪ و ﻫﻤﺮاه ﺑﺒﺮد.
اردﺷﻴﺮ ﺑﭙﺎﺳﺦ ﻧﻮﺷﺖ ﺗﺎﺟﻰ را ﻛﻪ ﺑﺴﺮ ﻧﻬﺎدم و وﻻﻳﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﮕﺸﻮدم ﺧﺪاى ﺑﻪ ﻣﻦ ﻋﻄﺎ ﻛﺮد و ﻛﻤﻚ ﻛﺮد
ﺗﺎ ﺟﺒﺎران و ﺷﺎﻫﺎن را ﺑﻜﺸﻢ .اﻣﺎ ﺷﻬﺮى ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺎزم و رام اردﺷﻴﺮ ﻧﺎم ﻛﻨﻢ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺗﻮ را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﻨﻢ و
ﺳﺮت را ﺑﺎ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﻳﺖ را ﺑĤﺗﺸﻜﺪه اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه ﻓﺮﺳﺘﻢ.
آﻧﮕﺎه اردﺷﻴﺮ آﻫﻨﮓ اﺳﺘﺨﺮ ﻛﺮد و اﺑﺮﺳﺎم را در اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه ﻧﻬﺎد و ﭼﻴﺰى ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ اﺑﺮﺳﺎم رﺳﻴﺪ
ﻛﻪ ﺷﺎه اﻫﻮاز آﻣﺪه و ﻣﻐﻠﻮب ﺑﺮﻓﺘﻪ .ﺳﭙﺲ ﺳﻮى اﺻﻔﻬﺎن ﺷﺪ و ﺷﺎذﺷﺎﭘﻮر ﺷﺎه آﻧﺠﺎ را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻜﺸﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﻓﺎرس ﺑﺎز ﺷﺪ و آﻫﻨﮓ ﭘﻴﻜﺎر ﻧﻴﺮوﻓﺮﺷﺎه اﻫﻮاز ﻛﺮد و از راﻣﻬﺮﻣﺰ ﺳﻮى ارﮔﺎن و ﺳﺎر و ﻃﺎﺷـﺎن
ﺷﺪ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺮق رﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻰ از ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دﺟﻴـﻞ ﻓـﺮود آﻣـﺪ و ﺷـﻬﺮ را
ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺷﻬﺮ ﺳﻮق اﻻﻫﻮاز را ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و ﺑﺎ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻓﺮاوان ﺳﻮى ﻓﺎرس ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ از ﻓﺎرس از راه ﺟﺮه و ﻛﺎزرون ﻋﺰﻳﻤﺖ اﻫﻮاز ﻛﺮد و از اﻫﻮاز ﺳﻮى ﻣﻴﺴﺎن ﺷﺪ و ﭘﺎدﺷﺎه آﻧﺠﺎ را
ﻛﻪ ﺑﻨﺪو ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﻜﺸﺖ و ﻛﺮخ ﻧﻴﺴﺎن را ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد.
و ﺑﺎز ﺑﻪ ﻓﺎرس ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ اردوان ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﺪ و اردوان ﭘﺎﺳـﺦ داد ﻛـﻪ
در آﺧﺮ ﻣﻬﺮ ﻣﺎه در ﺻﺤﺮاى ﻫﺮﻣﺰﮔﺎن ﺑﺎ ﺗﻮ روﺑﺮو ﺷﻮم.
و اردﺷﻴﺮ ﭘﻴﺶ از او ﺑﺮﻓﺖ و در ﺻﺤﺮا ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺖ و ﺧﻨﺪق زد و ﭼﺸﻤﻪاى را ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آورد و
اردوان ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻗﻮم ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر ﺻﻒ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اردوان رﻓﺖ و در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺷـﺪ
و در ﺑﻨﺪاز دﺑﻴﺮ اردوان ﺑﺪﺳﺖ ﺷﺎﭘﻮر ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و اردﺷﻴﺮ ﺳـﻮى اردوان ﺷـﺪ و او را ﺑﻜﺸـﺖ و ﺑﺴـﻴﺎر ﻛـﺲ از
ﻛﺴﺎن وى ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﮔﺮﻳﺰان ﺷﺪﻧﺪ .ﮔﻮﻳﻨﺪ اردﺷﻴﺮ ﭘﻴﺎده ﺷﺪ و ﺳﺮ اردوان را ﻟﮕﺪﻣﺎل ﻛﺮد و آن روز
اردﺷﻴﺮ را ﺷﺎﻫﻨﺸﺎه ﻧﺎم دادﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه اردﺷﻴﺮ از ﻣﺤﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﻫﻤﺪان رﻓﺖ و آﻧﺠـﺎ را ﺑﮕﺸـﻮد و ﺟﺒـﻞ و آذرﺑﺎﻳﺠـﺎن و ارﻣﻴﻨﻴـﻪ و
ﻣﻮﺻﻞ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﺼﺮف ﻛﺮد .ﺳﭙﺲ از ﻣﻮﺻﻞ ﺳﻮى ﺳﻮرﺳﺘﺎن رﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﺳﻮاد ﺑﻮد و آﻧﺮا ﺑﻪ ﺗﺼـﺮف
آورد و ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دﺟﻠﻪ روﺑﺮوى ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن ﻛﻪ در ﺷﺮق ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻮد در ﺟﻬﺖ ﻏﺮب ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺖ و آﻧﺮا »ﺑـﻪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 144
اردﺷﻴﺮ« ﻧﺎم ﻛﺮد و آﻧﺮا وﻻﻳﺘﻰ ﻛﺮد و ﺑﻬﺮﺳﻴﺮ و روﻣﻘﺎن و ﻧﻬﺮ درﻗﻴﻂ و ﻛﻮﺛﻰ و ﻧﻬﺮ ﺟـﻮﺑﺮ را ﺑـﺪان ﭘﻴﻮﺳـﺖ و
ﻋﺎﻣﻼن ﺑﺮ آن ﮔﻤﺎﺷﺖ.
آﻧﮕﺎه از ﺳﻮاد ﺳﻮى اﺻﻄﺨﺮ رﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ ﺳﻮى ﺳﻴﺴﺘﺎن و ﮔﺮﮔﺎن رﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ آﻫﻨﮓ اﺑﺮ ﺷﻬﺮ و ﻣﺮو
ﻛﺮد و از آﻧﺠﺎ ﺳﻮى ﺑﻠﺦ و ﺧﻮارزم رﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﺎور ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﻮد و از آﻧﺠﺎ ﺳﻮى ﻣﺮو ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺟﻤﻌﻰ را ﺑﻜﺸﺖ
و ﺳﺮﺷﺎن را ﺑﻪ آﺗﺸﻜﺪه آﻧﺎﻫﻴﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎد آﻧﮕﺎه از ﻣﺮو ﺳﻮى ﻓﺎرس رﻓﺖ و در ﺷﻬﺮ ﮔﻮر ﻣﻘﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﻓﺮﺳـﺘﺎدﮔﺎن
ﺷﺎه ﻛﻮﺷﺎن و ﺷﺎه ﻃﻮران و ﺷﺎه ﻣﻜﺮان ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه اردﺷﻴﺮ از ﮔﻮر ﺳﻮى ﺑﺤﺮﻳﻦ رﻓﺖ و ﺳﻨﻄﺮق ﺷﺎه آﻧﺠﺎ را ﻣﺤﺎﺻﺮه ﻛﺮد و او ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎر ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ را از
ﺣﺼﺎر ﺷﻬﺮ ﺑﻴﻔﻜﻨﺪ و ﺳﺎﺣﻞ ﺟﺎن ﺑﺪاد .آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﻣﺪاﻳﻦ رﻓﺖ و آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﺗﺎج ﺑﻪ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺷﺎﭘﻮر داد.
ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ دﻫﻜﺪه ﻻر از روﺳﺘﺎى ﻛﻮﺟﺮان ،از روﺳﺘﺎﻫﺎى ﺳﺎﺣﻞ اردﺷﻴﺮ ﺧـﺮه ﻣﻠﻜـﻪاى ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺗﻌﻈـﻴﻢ و
ﭘﺮﺳﺘﺶ او ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﺎل و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ و ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان داﺷﺖ و اردﺷﻴﺮ ﺷﻬﺮ وى را ﻣﺤﺎﺻﺮه ﻛﺮد و او را ﺑﻜﺸﺖ و
ﻣﺎل و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ دﺳﺖ آورد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :اردﺷﻴﺮ ﻫﺸﺖ ﺷﻬﺮ ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﻬﺮ :رام اردﺷﻴﺮ و ﺷﻬﺮ رﻳﻮ اردﺷﻴﺮ و ﺷـﻬﺮ اردﺷـﻴﺮ
ﺧﺮه ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﮔﻮر ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻓﺎرس ﺑﻮد و ﻫﺮﻣﺰ اردﺷﻴﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﺳﻮق اﻻﻫﻮاز ﺑﺎﺷﺪ ﺑـﻪ اﻫـﻮاز ﺑـﻮد و ﺷـﻬﺮ ﺑـﻪ
اردﺷﻴﺮ در ﻏﺮب ﻣﺪاﻳﻦ و اﺳﺘﺎﺑﺎذ اردﺷﻴﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﻛﺮخ ﻣﻴﺴﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﻮاد ﺑﻮد و ﻓﺴﺎ اردﺷﻴﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﺷﻬﺮ
ﺧﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺑﻮد و ﺑﻮذاردﺷﻴﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﺣﺰه ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :اردﺷﻴﺮ ﻫﻨﮕﺎم ﻇﻬﻮر ﺑﻪ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎى ﺑﻠﻴﻎ ﻧﻮﺷﺖ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺳـﺨﻦ ﻛـﺮد و ﺑـﻪ اﻃﺎﻋـﺖ
ﺧﻮاﻧﺪ و در اواﺧﺮ روزﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺠﺎﻧﺸﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ وﺻﻴﺖ ﻛﺮد و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه روش و ﭘﻴﺮوز ﺑﻮد و ﻫﺮﮔـﺰ
ﺳﭙﺎه وى ﻧﺸﻜﺴﺖ و ﭘﺮﭼﻢ او وا ﻧﻤﺎﻧﺪ ،وﻻﻳﺘﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ آورد و ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮد و ﻣﺮاﺗﺐ ﻧﻬﺎد و آﺑﺎدى ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺮد.
و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى از وﻗﺘﻰ ﻛﻪ اردوان را ﺑﻜﺸﺖ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﺑﻤﺮد ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﺑﻮد.
و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل و ده ﻣﺎه ﺑﻮد.
از ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اردﺷﻴﺮ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ ﻋﺮاق آﻣﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ آﻧﺠﺎ را ﺑﮕﻴﺮد و ﺑﺎﺑﺎ
ﭘﺎدﺷﺎه ارﻣﺎﻧﻴﺎن ﺑﻮد و اردوان ﭘﺎدﺷﺎه اردواﻧﻴﺎن ﺑﻮد.
ﻫﺸﺎم ﮔﻮﻳﺪ :ارﻣﺎﻧﻴﺎن ﻧﺒﻄﻴﺎن ﺳﻮاد ﺑﻮدﻧﺪ و اردواﻧﻴﺎن ﻧﺒﻄﻴﺎن ﺷﺎم ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :اﻳﻦ دو ﺷﺎه ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺎر اردﺷﻴﺮ ﻫﻤﺪل ﺷﺪﻧﺪ ،ﻳـﻚ روز
اﻳﻦ و ﻳﻚ روز آن ﭘﻴﻜﺎر ﻣﻰﻛﺮد و روزى ﻛﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﺎﺑﺎ ﺑﻮد اردﺷﻴﺮ ﭘﻴﻜﺎر ﻧﻤﻰﻛﺮد و روزى ﻛﻪ ﻧﻮﺑﺖ اردوان ﺑـﻮد
او ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﻧﻤﻰآﻣﺪ و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﺑﺎ ﺻﻠﺢ ﻛﺮد ﻛﻪ از ﺟﻨﮓ دﺳﺖ ﺑﺪارد و او را ﺑﺎ اردوان واﮔﺬارد
و اردﺷﻴﺮ ﺑﺎﺑﺎ را ﺑﺎ ﻣﻠﻜﺶ واﮔﺬارد ،و اردﺷﻴﺮ ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ اردوان ﻓﺮاﻏﺖ ﺑﺎل ﻳﺎﻓـﺖ و ﭼﻴـﺰى ﻧﮕﺬﺷـﺖ ﻛـﻪ او را
ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﺮ ﻣﻠﻚ وى ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﺎﺑﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﻴﻊ وى ﺷﺪ ،و اردﺷﻴﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻋﺮاق را ﺑﻪ ﭼﻨﮓ آورد و ﺷﺎﻫﺎن
آﻧﺠﺎ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ وى آﻣﺪﻧﺪ و ﻫﻤﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن را ﻣﻘﻬﻮر ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ را ﺑﻪ ﭘﻴﺮوزى از اراده ﺧﻮﻳﺶ وا داﺷﺖ.
145 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻋﺮاق را ﺑﻪ ﭼﻨﮓ آورد ،ﺑﺴﻴﺎرى از ﺗﻨﻮﺧﻴﺎن ﻧﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ در ﻗﻠﻤـﺮو وى ﺑﻤﺎﻧﻨـﺪ و
اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﻨﻨﺪ و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ از ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻗﻀﺎﻋﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻚ و ﻋﻤﺮو ﭘﺴﺮان ﻓﻬﻢ و ﻣﺎﻟﻚ ﺑـﻦ زﻫﻴـﺮ و دﻳﮕـﺮان
آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺳﻮى ﺷﺎم رﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻗﻀﺎﻋﻪ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﺪﻧﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ در ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺣﺎدﺛﻪاى ﻣﻴĤوردﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻰ ﻣﻌﺎش دﭼﺎر ﻣـﻰﺷـﺪﻧﺪ ﺳـﻮى
ﻋﺮاق ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺣﻴﺮه ﻣﻘﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و اﻳﻨﺎن ﺳﻪ ﮔﺮوه ﺑﻮدﻧﺪ :ﮔﺮوﻫﻰ ﺗﻨﻮﺧﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در ﻏﺮب ﻓﺮات ﻣﺎ
ﺑﻴﻦ ﺣﻴﺮه و اﻧﺒﺎر در ﺳﺎﻳﺒﺎﻧﻬﺎ و ﺧﻴﻤﻪﻫﺎى ﻣﻮﻳﻴﻦ و ﭘﺸﻤﻴﻦ ﺟﺎى ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ،ﮔﺮوه دﻳﮕﺮ ﻋﺒﺎدﻳﺎن ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در
ﺣﻴﺮه ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و در آﻧﺠﺎ ﺑﻨﺎ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و ﮔﺮوه ﺳﻮم اﺧﻼف ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣـﺮدم ﺣﻴـﺮه ﭘﻴﻮﺳـﺘﻨﺪ و ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ اﻗﺎﻣـﺖ
ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و از ﺗﻨﻮﺧﻴﺎن و ﻋﺒﺎدﻳﺎن ﻧﺒﻮدﻧﺪ و ﻣﻄﻴﻊ اردﺷﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ و ﺣﻴﺮه و اﻧﺒﺎر ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﺑﻨﻴﺎن ﺷـﺪه
ﺑﻮد ،اﻣﺎ ﺣﻴﺮه ﺑﻰ ﺳﻜﻨﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻣﺮگ ﺑﺨﺖ ﻧﺼﺮ ﻣﺮدﻣﺶ از آﻧﺠﺎ ﺳﻮى اﻧﺒﺎر رﻓﺘﻨﺪ و اﻧﺒﺎر ﭘﺎﻧﺼﺪ و ﭘﻨﺠﺎه
و ﭼﻨﺪ ﺳﺎل آﺑﺎد ﺑﻮد ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺣﻴﺮه آﺑﺎدى ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺮو در آﻧﺠﺎ ﻣﻘﺮ ﻛﺮده ﺑﻮد و
ﺣﻴﺮه ﭘﺎﻧﺼﺪ و ﺳﻰ و ﭼﻨﺪ ﺳﺎل آﺑﺎد ﺑﻮد ﺗﺎ ﻛﻮﻓﻪ ﺑﻨﻴﺎد ﺷﺪ و ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن آﻧﺠﺎ ﻣﻘﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻫﻤﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻋﻤﺮو
ﺑﻦ ﻋﺪى ﻳﻜﺼﺪ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد :ﭘﻨﺠﺎه و ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻪ روزﮔﺎر اردوان و ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ و ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻪ ﺳـﺎل ﺑـﻪ
روزﮔﺎر ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ،ﻛﻪ ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل و ﭼﻨﺪ ﻣﺎه در اﻳﺎم اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻮد و ﻫﺸـﺖ ﺳـﺎل و دو ﻣـﺎه در
اﻳﺎم ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﺲ از اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ
و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻤﺮد ،ﭘﺴﺮش ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛـﻪ وﻗﺘـﻰ اردﺷـﻴﺮ ﭘﺴـﺮ
ﺑﺎﺑﻚ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ از اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن ﻛﻪ ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﺋﻒ از آﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻜﺸﺖ و ﻧﺎﺑﻮدﺷﺎن ﻛﺮد ،و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ
ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺳﺎﺳﺎن ﺑﺰرگ ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺟﺪ اردﺷﻴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻮد ﻛﻪ اﮔﺮ روزى ﺑـﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
رﺳﻴﺪ از ﻧﺴﻞ اﺷﻚ ﭘﺴﺮ ﺧﺮه ﻳﻜﻰ را ﺑﺎﻗﻰ ﻧﮕﺬارد و اﻳﻦ را ﺑﺮ اﻋﻘﺎب ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺮر داﺷﺖ ،و وﺻﻴﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ
اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻳﻚ ﺗﻦ از آﻧﻬﺎ را ﺑﺎﻗﻰ ﻧﮕﺬارﻧﺪ ،و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﻛﻪ از ﻓﺮزﻧـﺪان وى ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓـﺖ
اردﺷﻴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ وﺻﻴﺖ ﺟﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﺳﺎن ﻫﻤﻪ را از زن و ﻣﺮد ﺑﻜﺸﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ ﮔﻮﻳﻨـﺪ ﻳﻜـﻰ از
آﻧﻬﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ اردﺷﻴﺮ در دار اﻟﻤﻠﻚ دﺧﺘﺮى ﻳﺎﻓﺖ و ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ ﺟﻤﺎل وى ﺷﺪ و از ﻧﺴﺐ وى ﭘﺮﺳـﻴﺪ و او
دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﻣﻘﺘﻮل ﺑﻮد اﻣﺎ ﮔﻔﺖ ﺧﺎدم ﻳﻜﻰ از زﻧﺎن ﺷﺎه ﺑﻮده و اردﺷﻴﺮ ازو ﭘﺮﺳﺪ ﻛﻪ دوﺷﻴﺰهاى ﻳﺎ زن؟
دﺧﺘﺮ ﭘﺎﺳﺦ داد» :دوﺷﻴﺰهام«.
اردﺷﻴﺮ ﺑﺎ وى در آﻣﻴﺨﺖ و او را ﺧﺎص ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد ﻛﻪ از اردﺷﻴﺮ ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳـﺒﺐ ﺑـﺎر دارى،
ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را در اﻣﺎن داﻧﺴﺖ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ از ﻧﺴﻞ اﺷﻚ اﺳﺖ و اردﺷﻴﺮ از او ﺑﻴﺰار ﺷﺪ و ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﭘﺴـﺮ ﺳـﺎم را
ﺑﺨﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺮى ﻓﺮﺗﻮت ﺑﻮد و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ زن ﻣﻘﺮ ﺷﺪه ﻛﻪ از ﻧﺴﻞ اﺷﻚ اﺳﺖ و ﻣﺎ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻧـﺬر ﭘـﺪرﻣﺎن
ﺳﺎﺳﺎن وﻓﺎ ﻛﻨﻴﻢ ،اﮔﺮ ﭼﻪ ﺟﺎى وى ،در دل ﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ داﻧﺴﺘﻪاى او را ﺑﺒﺮ و ﺑﻜﺶ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 146
ﭘﻴﺮ او را ﺑﺮاى ﻛﺸﺘﻦ ﺑﺮد و زن ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎر دارد و ﻗﺎﺑﻠﮕﺎن ﺑﻴﺎورد و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎر دارد و او را در ﺳﺮداﺑﻰ
ﻧﻬﺎد و ﻣﺮدى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺒﺮﻳﺪ و در ﺣﻘﻪاى ﻧﻬﺎد و ﻣﻬﺮ زد و ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺷﺎه ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﭼﻪ ﻛﺮدى؟«
ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ او را در ﺷﻜﻢ زﻣﻴﻦ ﺟﺎى دادم ،و ﺣﻘﻪ را ﺑﻪ ﺷﺎه داد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ
ﻣﻬﺮ ﺑﺮ ﻧﻬﺪ و ﺑﻪ ﺧﺰﻳﻨﻪ ﺳﭙﺎرد.
ﺷﺎه ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و زن ﭘﻴﺶ ﭘﻴﺮ ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﺑﺎر ﻧﻬﺎد و ﭘﻴﺮ ﻧﺨﻮاﺳـﺖ ﭘﺴـﺮ ﺷـﺎه را ﺧـﻮد ﺳـﺮاﻧﻪ ﻧـﺎم ﮔـﺬارد و
ﻧﺨﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻛﻮدﻛﻰ ﺷﺎه را از او ﺧﺒﺮدار ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻠﻮغ رﺳﺪ و ادب آﻣﻮزد.
ﭘﻴﺮ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم وﻻدت زاﻳﭽﻪ ﻛﻮدك ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﻃﺎﻟﻊ وى ﺑﺸﻨﺎﺧﺖ و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻰرﺳﺪ و ﻧـﺎﻣﻰ
ﻋﺎم ﺑﺮ او ﻧﻬﺎد ﻛﻪ ﺻﻔﺖ و ﻧﺎم ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻮن ﺷﺎه از ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﺑـﺪ ﺑﺮﮔﺰﻳـﺪن ﺗﻮاﻧـﺪ و ﻧـﺎﻣﺶ ﺷـﺎﻫﭙﻮر ﻛـﺮد و
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﺎم ﻳﺎﻓﺖ و ﻋﺮب او را ﺷﺎﺑﻮر ﺳﭙﺎه ﺧﻮاﻧﺪ.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ وى را اﺷﻪﭘﻮر ﻧﺎم ﻛﺮد و اﺷﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺎدر ﻛﻮدك از ﻧﺴﻞ وى ﺑﻮد.
اردﺷﻴﺮ روزﮔﺎرى دراز ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮد و ﻓﺮزﻧﺪ ﻧﻴﺎورد ،و روزى ﭘﻴﺮ اﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﻛﻮدك ﺑﻪ ﻧـﺰد وى ﺑـﻮد ﺑـﺮ ﺷـﺎه
درآﻣﺪ و وى را ﻏﻤﻴﻦ ﻳﺎﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻏﻢ ﺷﺎه از ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟«
اردﺷﻴﺮ ﮔﻔﺖ» :ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻏﻤﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺮق و ﻣﻐﺮب ﺷﻤﺸﻴﺮ زدهام ﺗـﺎ ﻣﻘﺼـﺪ ﺧـﻮﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘـﻪام و
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺪراﻧﻢ ﺑﺮ ﻣﻦ راﺳﺖ ﺷﺪه و ﺑﻰ ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﺎﺷﻢ و ﺑﻰ دﻧﺒﺎﻟﻪ ﺑﻤﻴﺮم«.
ﭘﻴﺮ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﺪاﻳﺖ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺑﺪارد و ﻋﻤﺮ دراز دﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﺮا ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻓﺮزﻧـﺪى ﻧﻜـﻮ و ﮔﺮاﻧﻘـﺪر
ﻫﺴﺖ ،اﻳﻨﻚ ﺣﻘﻪاى را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺳﭙﺮدم و ﺑﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻬﺮ ﻧﻬﺎدى ﺑﺨﻮاه ﺗﺎ ﻧﺸﺎن آن ﺑﻪ ﺗﻮ وا ﻧﻤﺎﻳﻢ«.
اردﺷﻴﺮ ﺣﻘﻪ را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﻧﻘﺶ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪﻳﺪ و آﻧـﺮا ﺑﮕﺸـﻮد و ﻣﺮداﻧﮕـﻰ ﭘﻴـﺮ را در آن دﻳـﺪ ﺑـﺎ
ﻧﺎﻣﻪاى ﻛﻪ ﭼﻮن دﺧﺘﺮ اﺷﻚ را ﺑﻴﺎزﻣﻮدﻳﻢ ﻛﻪ از ﺷﺎه ﺷﺎﻫﺎن اردﺷﻴﺮ ﺑﺎردار ﺑﻮد و ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ وى ﻓﺮﻣﺎن داده
ﺑﻮد و ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮدن ﻛﺸﺖ ﺷﺎه را روا ﻧﺪﻳﺪﻳﻢ و دﺧﺘﺮ اﺷﻚ را ﺑﻪ ﺷﻜﻢ زﻣﻴﻦ ﺳﭙﺮدﻳﻢ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺷﺎه ﻓﺮﻣﻮده ﺑـﻮد و
ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﺑﻪ ﻣﻘﺎم ﺑﺮاﺋﺖ آوردﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺪ اﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺪ ﮔﻔﺘﻦ ﻧﻴﺎرد و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻛﺸﺖ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺷﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﺑـﻪ ﺳـﺎﻋﺖ
ﻓﻼن از ﺳﺎل ﻓﻼن ﺑﻪ اﻫﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳﺖ.
آﻧﮕﺎه اردﺷﻴﺮ ﺑﺪو ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﭘﺴﺮ را ﺑﺎ ﻳﻜﺼﺪ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻳﻚ ﻫﺰار ﭘﺴﺮ ﺑﻪ ﻗﺎﻣﺖ و ادب و ﭘﻮﺷـﺶ وى
ﺑﻴﺎرد و ﭘﻴﺮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ ﺑﻨﮕﺮﻳﺴﺖ از آن ﻣﻴﺎن ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺧﻮش داﺷﺖ و ﺑﻪ دل ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﺑﻰ
آﻧﻜﻪ اﺷﺎرﺗﻰ ﻳﺎ ﺳﺨﻨﻰ رﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪ ﺻﺤﻦ ﻣﺠﺎور اﻳﻮان روﻧﺪ و ﭼﻮﮔﺎﻧﻬﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺎ ﮔﻮى ﺑـﺎزى ﻛﻨﻨـﺪ و اردﺷـﻴﺮ در
اﻳﻮان ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺑﻮد و ﮔﻮى ﺑﻪ اﻳﻮان اﻓﺘﺎد و ﭘﺴﺮان ﺟﺮﺋﺖ ﻧﻜﺮدﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﻮان ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺠﺰ ﺷﺎﭘﻮر ﻛـﻪ ﺑﺸـﺪ و اردﺷـﻴﺮ
اﻗﺪام و ﺟﺮﺋﺖ وى را ﺑﺎ آن ﻣﻬﺮ و ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ دل ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ دﻳﺪار ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻓﺮزﻧﺪى او ﮔﺮﻓﺖ.
آﻧﮕﺎه اردﺷﻴﺮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻧﺎم ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﭘﺴﺮ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺎهﭘﻮر ﻧﺎم دارم«.
147 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﺿﻴﺰن ﭘﺎدﺷﺎه ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺟﺰﻳﺮه ﺑﻮد و از ﺑﻨﻰ ﻋﺒﻴﺪ ﺑـﻦ اﺟـﺮام و ﻗﺒﺎﻳـﻞ ﻗﻀـﺎﻋﻪ ﻣـﺮدم
ﺑﻰﺷﻤﺎر ﺑﺎ وى ﺑﻮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺗﺎ ﺷﺎم ﮔﺴﺘﺮده ﺑﻮد.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺿﻴﺰن ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﺳﻮى ﺧﺮاﺳﺎن رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﮔﻮﺷـﻪاى از ﺳـﻮاد
دﺳﺖ اﻧﺪازى ﻛﺮد و ﭼﻮن ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻴﺎﻣﺪ و از ﻣﺎﺟﺮا ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮى وى رﻓـﺖ و ﺑـﺮ ﻗﻠﻌـﻪ وى اردو زد و ﺿـﻴﺰن
ﺣﺼﺎرى ﺷﺪ.
ﺑﻪ ﭘﻨﺪار اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﺷﺎﭘﻮر ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﻣﺤﺎﺻﺮه وى را اداﻣﻪ داد و ﻗﻠﻌﻪ را وﻳﺮان ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺿـﻴﺰن
دﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺖ ،اﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ در ﺷﻌﺮ اﻋﺸﻰ ﻫﺴﺖ ﻣﺤﺎﺻﺮه دو ﺳﺎل ﺑﻮد.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ دﺧﺘﺮ ﺿﻴﺰن ﻛﻪ ﻧﻀﻴﺮه ﻧﺎم داﺷﺖ ،و از زﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ زﻧـﺎن روزﮔـﺎر ﺧـﻮﻳﺶ ﺑـﻮد ،آزار زﻧﺎﻧـﻪ
داﺷﺖ و ﺑﻴﺮون ﺷﻬﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪ و رﺳﻢ ﺑﻮد ﻛﻪ زﻧﺎن را ﺑـﻪ ﻫﻨﮕـﺎم آزار ﺑـﺮون ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ .و ﺷـﺎﭘﻮر ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺳﺨﺖ ﻧﻜﻮ روى ﺑﻮد و ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و ﻋﺸﻖ در ﻣﻴﺎﻧﻪ آﻣﺪ و دﺧﺘﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﻧﻮﺷـﺖ :ﭼـﻪ ﭘﺎداﺷـﻢ
دﻫﻰ اﮔﺮ راﻫﻰ ﺑﻨﻤﺎﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺼﺎر ﺷﻬﺮ را وﻳﺮان ﻛﻨﻰ و ﭘﺪرم را ﺑﻜﺸﻰ؟
ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ،و ﺗﺮا ﺑﺎﻧﻮى ﺣﺮم ﻛﻨﻢ و ﺧﺎص ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻨﻢ «.دﺧﺘﺮ ﮔﻔـﺖ» :ﻛﺒـﻮﺗﺮى
ﺳﺒﺰ و ﻃﻮﻗﺪار ﺑﮕﻴﺮ و ﭘﺎى آﻧﺮا ﺑﺎ ﺧﻮن ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ دوﺷﻴﺰهاى ﻛﺒﻮد ﭼﺸﻢ ﺑﻨﻮﻳﺲ و رﻫﺎ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺑﺮ دﻳﻮار ﺷﻬﺮ ﻧﺸﻴﻨﺪ
و ﻓﺮو رﻳﺰد «.و اﻳﻦ ﻃﻠﺴﻢ ﺷﻬﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺟﺰ ﺑﺎ آن وﻳﺮان ﻧﻤﻰﺷﺪ.
ﺷﺎﭘﻮر ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و آﻣﺎده ﺷﺪ و دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن را ﺷﺮاب ﻣﻰدﻫﻢ ،و ﭼﻮن ﻣﺴﺖ اﻓﺘﺎدﻧﺪ آﻧﻬـﺎ
را ﺑﻜﺶ و ﺑﻪ ﺷﻬﺮ در آى ،و ﭼﻮن ﺣﺼﺎر ﻓﺮو رﻳﺨﺖ ﺷﻬﺮ را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﮕﺸﻮد و ﺿﻴﺰن را ﺑﻜﺸﺖ و ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻗﻀﺎﻋﻪ
ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺎﺑﻮد ﺷﺪﻧﺪ و ﻛﺴﻰ از آﻧﻬﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺎم ﺗﻮان ﺑﺮد و ﺑﻌﻀﻰ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺑﻨﻰ ﺣﻠﻮان ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺑﻮد ﺷـﺪﻧﺪ و
ﻧﻤﺎﻧﺪﻧﺪ«.
ﺷﺎﭘﻮر ﺷﻬﺮ را ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻰ داد و ﻧﻀﻴﺮه دﺧﺘﺮ ﺿﻴﺰن را ﺑﺒﺮد و در ﻋﻴﻦ اﻟﺘﻤﺮ ﻋﺮوس ﺧﻮد ﻛﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻧﻀﻴﺮه ﻫﻤﻪ ﺷﺐ از ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺑﺴـﺘﺮ وى ﺣﺮﻳـﺮ ﭘـﺮ ﺷـﺪه از اﺑﺮﻳﺸـﻢ ﺑـﻮد .و ﺷـﺎﭘﻮر
ﺑﻨﮕﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻰ آراﻣﻰ وى از ﭼﻴﺴﺖ و ﺑﺮگ ﻣﻮردى دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻢ وى ﭼﺴﺒﻴﺪه ﺑﻮد و آﻧﺮا ﺧﺮاﺷـﻴﺪه ﺑـﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭘﻮﺳﺖ وى ﭼﻨﺪان ﻧﺮم ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺨﺶ از زﻳﺮ آن ﻧﻤﺎﻳﺎن ﺑﻮد ،و ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﭘﺪرت ﺗﺮا از ﭼـﻪ ﻏـﺬا
داد؟« ﮔﻔﺖ» :از ﻛﺮه و ﻣﻐﺰ و ﺷﻴﺮه ﻧﺨﻞ ﻧﻮرس و ﺷﺮاب ﺻﺎﻓﻰ «.ﺷﺎﭘﻮر ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ ﭘﺪرت ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻏـﺬاﻳﺖ داد
ﭼﻪ ﻛﺮدى ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﻨﻰ؟« و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﺑﺮ اﺳﺒﻰ ﺳﺮﻛﺶ ﻧﺸﺴﺖ و ﮔﻴﺴﻮان زن را ﺑﻪ دم آن ﺑﺴﺖ و اﺳﺐ
را ﺑﺘﺎﺧﺖ و ﭘﻴﻜﺮ وى ﭘﺎره ﭘﺎره ﺷﺪ.
ﺷﺎﻋﺮان در ﮔﻔﺘﻪﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ از ﺿﻴﺰن ﺑﺴﻴﺎر ﻳﺎد ﻛﺮدﻧﺪ و ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ در اﺷﻌﺎر ﺧـﻮﻳﺶ وى را ﻣﻨﻈـﻮر
دارد ﻛﻪ ﻣﻀﻤﻮن آن ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ:
»و ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻀﺮ ﻛﻪ آﻧﺮا ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮد«
»و دﺟﻠﻪ و ﺧﺎﺑﻮر ﺧﺮاﺟﮕﺰار وى ﺑﻮد«.
149 ﺟﻠﺪ دوم
ﭼﻮﭘﺎن ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺷﺎﭘﻮر او را ﺑﻪ ﻣﻘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻛﻴﺰه ﻛﻨﻨﺪ و ﻟﺒﺎس ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻨﺪ و ﺑﻴﺎراﻳﻨﺪ و ﺧﻮاﺳﺖ
ﺑﺎ وى در آﻣﻴﺰد و ﭼﻮن ﺑﺎ وى ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﺷﺪ و آﻧﭽﻪ ﻣﺮد از زن ﺧﻮاﻫﻨﺪ از او ﺧﻮاﺳﺖ اﻣﺘﻨﺎع ﻛﺮد و در ﻛﺸﺎﻛﺶ
ﺑﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭼﻴﺮه ﺷﺪ و وى را از ﻧﻴﺮوى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺖ آورد و ﭼﻮن اﻳﻦ ﻛﺎر دراز ﺷـﺪ ﺷـﺎﭘﻮر ﺣﻴـﺮت ﻛـﺮد و
ﻛﻨﺠﻜﺎو ﺷﺪ و زن ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ دﺧﺘﺮ ﻣﻬﺮك اﺳﺖ و ﭼﻨﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ از آﺳﻴﺐ اردﺷﻴﺮ در اﻣﺎن ﻣﺎﻧـﺪ و ﺷـﺎﭘﻮر ﺑـﺎ او
ﭘﻴﻤﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺎرش را ﻧﻬﺎن دارد و ﺑﺎ او ﺑﻴﺎﻣﻴﺨﺖ و ﻫﺮﻣﺰ را ﺑﻴﺎورد و ﻛـﺎرش ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﻧﻬـﺎن ﻣﺎﻧـﺪ و ﺳـﺎﻟﻬﺎ
ﺳﭙﺮى ﺷﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ روزى اردﺷﻴﺮ ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﺳﻮى ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﭼﻴـﺰى ﺑـﺎ او ﺑﮕﻮﻳـﺪ و
ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ در آﻣﺪ و ﭼﻮن آرام ﮔﺮﻓﺖ ﻫﺮﻣﺰ درآﻣﺪ و ﺑﺰرگ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﭼﻮﮔﺎﻧﻰ ﺑـﻪ دﺳـﺖ داﺷـﺖ و ﺑـﺎ آن ﺑـﺎزى
ﻣﻰﻛﺮد و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﮔﻮى ﺑﺎﻧﮓ ﻣﻰزد و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ او را ﺑﺪﻳﺪ ﺣﻴﺮت ﻛﺮد و ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎى او را ﺑﺪﻳﺪ و ﻛﻴﺎﻧﻴﺎن در
ﺧﺎﻧﺪان اردﺷﻴﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ از ﺧﻮﺑﻰ ﺻﻮرت و درﺷﺘﻰ اﻧﺪام و دﻳﮕﺮ ﺧﺼﺎﻳﺺ ﺗﻦ ،ﻧﺸـﺎﻧﻪﻫـﺎ داﺷـﺘﻨﺪ .و
اردﺷﻴﺮ او را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و از ﺷﺎﭘﻮر درﺑﺎره وى ﭘﺮﺳﻴﺪ و او ﺑﻪ رﺳﻢ اﻗﺮار ﺑﻪ ﮔﻨﺎه ﺑﻪ رو اﻓﺘﺎد و ﭘﺪر را از ﺣﻘﻴﻘﺖ
ﻛﺎر آﮔﺎه ﻛﺮد ،و اردﺷﻴﺮ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺸﮕﻮﻳﻰ ﻣﻨﺠﻤﺎن درﺑﺎره ﻧﺴﻞ ﻣﻬﺮك ﻛﻪ ﻳﻜـﻰ از آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻫﺮﻣﺰ داﺷﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ از ﻧﺴﻞ ﻣﻬﺮك ﺑﻮد «.و دﻟﺶ آرام ﮔﺮﻓﺖ و ﻧﮕﺮاﻧﻰ از
ﺧﺎﻃﺮ وى ﺑﺮﻓﺖ.
و ﭼﻮن اردﺷﻴﺮ درﮔﺬﺷﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر رﺳﻴﺪ ﻫﺮﻣﺰ را وﻻﻳﺖ ﺧﺮاﺳﺎن داد و وى را آﻧﺠﺎ ﻓﺮﺳـﺘﺎد
ﻛﻪ در ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ اﺳﺘﻘﻼل ﻧﺸﺎن داد و ﺷﺎﻫﺎن ﻣﺠﺎور را ﺳﺮﻛﻮب ﻛﺮد و ﺳﺨﺖ ﺟﺒﺎرى ﻛﺮد.
و ﻓﺘﻨﻪﮔﺮان ﺑﺮاى ﺷﺎﭘﻮر ﺧﺒﺮ آوردﻧﺪ و او را ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﻮﻫﻢ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻫﺮﻣـﺰ را ﺑﺨﻮاﻧـﺪ ﻧﻴﺎﻳـﺪ و ﺳـﺮ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دارد و اﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﻣﺰ رﺳﻴﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﺷﺪ و دﺳﺖ ﺧﻮد ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﭼﻴﺰى ﺑﺮ آن اﻓﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﺎﻧﺪ و آﻧـﺮا در ﭘﻮﺷﺸـﻰ
ﮔﺮاﻧﻘﺪر ﭘﻴﭽﻴﺪ و در ﺣﻘﻪاى ﻧﻬﺎد و ﺳﻮى ﺷﺎﭘﻮر ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺷﻨﻴﺪهﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ و اﻋـﻼم ﻛـﺮد ﻛـﻪ
دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ را از آن ﺳﺒﺐ ﺑﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﻬﻤﺖ از ﺧﻮد ﺑﺮدارد ﻛﻪ رﺳﻢ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺎﻗﺺ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻧﻜﻨﺪ و ﭼﻮن
ﻧﺎﻣﻪ و ﺣﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر رﺳﻴﺪ دﻟﺶ از ﺣﺴﺮت ﭘﺎره ﺷﺪ و ﻏﻤﮕﻴﻨﻰ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ او ﻧﻮﺷﺖ و اﻋـﻼم ﻛـﺮد ﻛـﻪ اﮔـﺮ
اﻋﻀﺎى ﺗﻦ ﺧﻮد را ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺑﺒﺮد ﻫﻴﭽﻜﺲ را ﺑﺮاى ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮ او ﻧﮕﺰﻳﻨﺪ و ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺪو داد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺮ او در آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮاى وى دﻋﺎ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﺳـﺦ ﻧﻜـﻮ داد و ﺻـﺪق
ﮔﻔﺘﺎر وى ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺳﻴﺮت ﻧﻜﻮ داﺷﺖ و ﺑﺎ رﻋﻴﺖ ﻋـﺪاﻟﺖ ﻣـﻰﻛـﺮد و روش ﻧﻴﺎﻛـﺎن داﺷـﺖ و وﻻﻳـﺖ
راﻣﻬﺮﻣﺰ را ﭘﺪﻳﺪ آورد و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﻳﻚ ﺳﺎل و ده روز ﺑﻮد.
ﭘﺲ از ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮش ﺑﻬﺮام ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
و او ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻮد.
151 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ از ﭘﺲ ﻣﺮگ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ ،ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺎﭘﻮر و ﻋﺎﻣﻞ ﻫﺮﻣﺰ و ﺑﻬﺮام ﺑﺮ ﻣﺮز
ﻋﺮب و ﻗﺒﺎﻳﻞ رﺑﻴﻌﻪ و ﻣﻀﺮ و ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺻﺤﺮاى ﻋﺮاق و ﺣﺠﺎز و ﺟﺰﻳﺮه ،ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮو ﺑﻮد ﻛﻪ وى را اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑـﺪء
ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ،و او ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺎدﺷﺎه از آل ﻧﺼﺮ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ و ﻋﻤﺎل ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺼﺮاﻧﻰ ﺷﺪ.
ﺑﮕﻔﺘﻪ ﻫﺸﺎم ﻛﻠﺒﻰ اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﻳﻜﺼﺪ و ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد :ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل و ﻳﻚ ﻣﺎه در اﻳﺎم
ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ و ﻳﻚ ﺳﺎل و ﭼﻨﺪ روز در اﻳﺎم ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر و ﺳﻪ ﺳﺎل و ﺳﻪ ﻣﺎه و ﺳﻪ روز در اﻳﺎم ﺑﻬﺮام
ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ و ﻫﻴﺠﺪه ﺳﺎل در اﻳﺎم ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﻣﺮدى ﺑﺮدﺑﺎر ﺑﻮد و ﻣﺮدم از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او ﺧﻮﺷﺪل ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳﻴﺮت ﻧﻜﻮ داﺷﺖ و در
ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﻛﺴﺎن ﺑﺮ روش ﭘﺪران ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻣﺎﻧﻰ زﻧﺪﻳﻖ ﺑﻬﺮام را ﺑﻪ دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﻛﺎر وى را ﺑﻴﺎﻣﻮزد و او را دﻋﻮﺗﮕﺮ ﺷـﻴﻄﺎن
ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﭘﻮﺳﺖ ﺑﻜﻨﺪﻧﺪ و از ﻛﺎه اﻧﺒﺎﺷـﺘﻨﺪ و ﺑـﺮ ﻳﻜـﻰ از دروازﻫـﺎى ﺷـﻬﺮ ﺟﻨﺪﻳﺸـﺎﭘﻮر
ﺑﻴﺎوﻳﺨﺘﻨﺪ ﻛﻪ دروازه ﻣﺎﻧﻰ ﻧﺎم ﮔﺮﻓﺖ و ﻳﺎران و ﭘﻴﺮوان دﻳﻦ او را ﺑﻜﺸﺖ و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺳﻪ ﺳـﺎل و ﺳـﻪ
ﻣﺎه و ﺳﻪ روز ﺑﻮد.
ﭘﺲ از ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮش ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
او ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى در ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺼﻴﺮ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ،ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻮم ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑـﺮاى ﭘـﺪراﻧﺶ دﻋـﺎ
ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮاى او دﻋﺎ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺟﻮاب ﻧﻴﻜﻮ داد و ﺳﻴﺮت ﻧﻜﻮ داﺷﺖ و ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ روزﮔﺎر ﻛﻤﻚ ﻛﻨـﺪ ﺳـﭙﺎس
اﻳﻦ ﺑﺪارﻳﻢ و اﮔﺮ ﺟﺰ اﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺧﺸﻨﻮد ﺑﺎﺷﻴﻢ«.
درﺑﺎره ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى اﺧﺘﻼف ﻛﺮدهاﻧﺪ :ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ وى ﻫﻴﺠـﺪه ﺳـﺎل ﺑـﻮد و
ﺑﻌﻀﻰ آﻧﺮا ﻫﻔﺪه ﺳﺎل ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ.
ﭘﺲ از آن ﺑﻬﺮام ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎه ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
و او ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺑﺰرﮔـﺎن ﭘـﻴﺶ
وى ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮاى وى ﺑﺮﻛﺖ ﺷﺎﻫﻰ و ﻋﻤﺮ دراز ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ و ﺟﻮاب ﻧﻜﻮ داد.
وى ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﻮد ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى ﺳﻴﺴﺘﺎن ﺑﻮد و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﻧﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
او ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﺑﻮد و ﺑﺮادر ﺑﻬﺮام ﺳﻮم ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺳﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻮم ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﺷـﺪﻧﺪ و
دﻋﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ و وﻋﺪه ﻧﻜﻮ داد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ وى را در ﻛﺎرﻫﺎ ﻳﺎرى ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ روش ﻧﻜﻮ داﺷـﺖ ،و روزى ﻛـﻪ ﺑـﻪ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ:
»از ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺧﺪاى ﺑﺮ ﻧﻌﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ داده ﺑﺎز ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 152
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﻮدك ﺑﻪ ﻳﻚ روز ﭼﻨﺪان رﺷﺪ ﻣﻰﻛﺮد ﻛﻪ دﻳﮕﺮى ﺑﻪ ﻣﺪﺗﻰ دراز ﻣـﻰﻛـﺮد .و دﺑﻴـﺮان و
وزﻳﺮان ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﺮ او ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ او ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﺎر ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻣﺮزﻫﺎ ﺑـﻮد ﻛـﻪ در
ﻣﻘﺎﺑﻞ دﺷﻤﻦ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺧﺒﺮ آﻣﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﺷﺎن ﺳﺴﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ و ﻛﺎر را ﺑﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺰرگ وا ﻧﻤﻮدﻧﺪ .اﻣـﺎ او
ﮔﻔﺖ اﻳﻦ را ﭼﻨﺪان ﺑﺰرگ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ آن آﺳﺎن اﺳﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ اﻳـﻦ ﺳـﭙﺎﻫﻴﺎن ﺑﻨﻮﻳﺴـﻨﺪ ﻛـﻪ اﻗﺎﻣـﺖ
اﻳﺸﺎن در آﻧﺠﺎﻫﺎ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ دراز ﺷﺪه و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺪت از دوﺳﺘﺎن و ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ دور ﻣﺎﻧﺪهاﻧﺪ ،ﻫـﺮ ﻛـﻪ ﺧﻮاﻫـﺪ
ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺎن ﺧﻮد ﺷﻮد ،ﺑﺸﻮد و اﺟﺎزه دارد .و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺪ در ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻤﺎﻧﺪ اﻳﻦ را ﺑﻪ ﭘﺎى او ﺷﻨﺎﺳـﻨﺪ و
آﻧﻬﺎ ﻛﻪ رﻓﺘﻦ را ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ وﻗﺖ ﺣﺎﺟﺖ ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ و از دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ دور ﻧﺸﻮﻧﺪ.
و ﭼﻮن وزﻳﺮان اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ آﻧﺮا ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﮔﺮ در ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻛﺎر ﺳﭙﺎه ﺗﺠﺮﺑـﻪ دراز داﺷـﺖ
اﺻﺎﺑﺖ راى و درﺳﺘﻰ ﻣﻨﻄﻖ وى از اﻳﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﻮد«.
آﻧﮕﺎه ﻓﺮﻣﺎﻧﻬﺎى وى ﭘﻴﺎﭘﻰ ﺑﻪ وﻻﻳﺘﻬﺎ و ﻣﺮزﻫﺎ رﺳﻴﺪ و ﻛﺎر ﻳﺎراﻧﺶ اﺳﺘﻮارى ﮔﺮﻓﺖ و دﺷﻤﻨﺎن زﺑﻮن ﺷﺪﻧﺪ
ﺗﺎ ﺷﺎﻧﺰده ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪ و اﺳﺘﺨﻮاﻧﺶ ﻣﺤﻜﻢ ﺷﺪ و ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺳﻼح ﺑﺮ ﮔﻴﺮد و ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﻴﻨﺪ و ﺳﺮان ﺳـﭙﺎه و ﻳـﺎران
ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ اﻳﺴﺘﺎد و ﻧﻌﻤﺘﻬﺎ را ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﭘﺪراﻧﺶ ﺑﻪ او و آﻧﻬـﺎ داده
ﺑﻮد ﻳﺎد ﻛﺮد و از ﺧﻠﻞﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻛﻮدﻛﻰ وى در ﻛﺎرﻫﺎ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﺳﺨﻦ آورد و ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮاى دﻓـﺎع از
ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻠﻚ آﻏﺎز ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﻗﺼﺪ دارد ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر ﺳﻮى ﺑﻌﻀﻰ دﺷﻤﻨﺎن رود و ﻫﺰار ﻣﺮد ﺟﻨﮕﻰ ﺑـﺎ ﺧـﻮد
ﻣﻰﺑﺮد.
ﻗﻮم ﺑﻪ ﭘﺎى ﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و دﻋﺎ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺳﭙﺎس داﺷﺘﻨﺪ و از او ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻣﻘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﺳـﺎﻻران
و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن را ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ ﺗﺎ زﺣﻤﺖ رﻓﺘﻦ از وى ﺑﺲ ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ .ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻤﺮاه ﺑـﺮدارد و
ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ.
آﻧﮕﺎه ﻫﺰار ﻛﺲ از دﻟﻴﺮان و ﻧﺨﺒﮕﺎن ﺳﭙﺎه ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن وى ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ و از ﻋﺮﺑـﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺎ
آﻧﻬﺎ روﺑﺮو ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﺴﻰ را ﺑﺎﻗﻰ ﻧﮕﺬارﻧﺪ و ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻏﻨﻴﻤﺖ دل ﻧﺒﻨﺪﻧﺪ .و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد و ﻋﺮﺑﺎﻧﻰ را ﻛﻪ
ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﭘﺎرﺳﻴﺎن آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ ﻛﺮد و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ و اﺳﻴﺮ ﻓﺮاوان ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻓﺮارى ﺷﺪﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ از درﻳﺎ ﮔﺬﺷﺖ و ﺑﻪ ﺧﻂ رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ دﻳﺎر ﺑﺤـﺮﻳﻦ ﺗﺎﺧـﺖ و ﻣـﺮدم ﺑﻜﺸـﺖ و ﻓﺪﻳـﻪ
ﻧﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻧﭙﺮداﺧﺖ.
ﺳﭙﺲ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﺠﺮ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻰ از ﻋﺮﺑﺎن ﺗﻤﻴﻢ و ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ و ﻋﺒﺪ اﻟﻘـﻴﺲ آﻧﺠـﺎ ﺑﻮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ
ﻛﺸﺘﺎر آﻧﻬﺎ ﭘﺮداﺧﺖ و ﭼﻨﺪان ﺧﻮن ﺑﺮﻳﺨﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺳﻴﻞ ﺑﺎران روان ﺷﺪ و ﻓﺮارﻳﺎن ﻧﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻏﺎر ﻛﻮه و
ﺟﺰﻳﺮه درﻳﺎ از او در اﻣﺎن ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه ﺳﻮى دﻳﺎر ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ ﺷﺪ و ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮد ،ﺟﺰ آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ﺑـﻪ رﻳﮕـﺰار ﭘﻨﺎﻫﻨـﺪه
ﺷﺪﻧﺪ .و از آﻧﺠﺎ ﺳﻮى ﻳﻤﺎﻣﻪ ﺷﺪ و آﻧﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺘﺎرى ﺳﺨﺖ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از آﺑﻬﺎى ﻋﺮب ﮔﺬﺷﺖ آﻧـﺮا ﻛـﻮر
ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﺎﻫﻰ ﮔﺬﺷﺖ آﻧﺮا ﭘﺮ ﻛﺮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 154
آﻧﮕﺎه ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﺪﻳﻨﻪ رﻓﺖ و ﻫﺮ ﻛﻪ را از ﻋﺮﺑﺎن ،آﻧﺠﺎ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻜﺸﺖ و اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﭘﺲ از آن ﺳﻮى دﻳـﺎر
ﺑﻜﺮ و ﺗﻐﻠﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﺎم ﻣﻴﺎن ﻣﻤﻠﻜﺖ ﭘﺎرﺳﻴﺎن و ﻗﻠﻤﺮو روم ﺑﻮد و ﻫﺮ ﻛﺲ از ﻋﺮﺑﺎن را ﺑﺪﻳﺪ ﺑﻜﺸﺖ
و اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و آﺑﻬﺎﻳﺸﺎن را ﻛﻮر ﻛﺮد.
ﺷﺎﭘﻮر ،ﺟﻤﻌﻰ از ﺑﻨﻰ ﺗﻐﻠﺐ را در دارﻳﻦ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ را ﻫﻴﺞ ﮔﻮﻳﻨﺪ و در ﺧـﻂ ﻣﻘـﺮ داد و ﺑﻨـﻰ ﻋﺒـﺪ
اﻟﻘﻴﺲ و ﺑﻌﻀﻰ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺗﻤﻴﻢ را در ﻫﺠﺮ ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﺑﻨﻰ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﻳﻞ را ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎن ﺑﺮد ﻛﻪ ﺑﻜﺮاﺑـﺎن ﻧـﺎم ﮔﺮﻓﺘﻨـﺪ .و
ﺑﻨﻰ ﺣﻨﻈﻠﻪ را ﺑﻪ رﻣﻴﻠﻪ اﻫﻮاز ﺑﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﻮاد ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و ﻧﺎم آﻧﺮا ﺑﺰرگ ﺷﺎﭘﻮر ﻛﺮد ﻛﻪ
ﻫﻤﺎن اﻧﺒﺎر ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ اﻫﻮاز ﻧﻴﺰ دو ﺷﻬﺮ ﺑﺴﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ اﻳﺮاﻧﺨﺮه ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻮد ،ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺎﭘﻮر و ﺑﻼد وى و
ﺑﻪ ﺳﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﺮخ ﻧﺎم دارد و دﻳﮕﺮى ﺷﻮش ﺑﻮد و اﻳﻦ ﺷﻬﺮ را در ﭘﻬﻠﻮى دزى ﻛﻪ ﺗﺎﺑﻮت داﻧﻴﺎل ﭘﻴﻤﺒﺮ در آن ﺑـﻮد
ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد.
و ﻫﻢ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و اﺳﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺷﻬﺮ اﻳﺮاﻧﺨﺮه ﺷﺎﭘﻮر ﺟﺎ داد و ﻋﺮﺑﺎن آﻧﺮا
ﺑﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺷﻮش ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ .و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ درﺑﺎر ﺟﺮﻣﻰ ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و آﻧﺮا ﺧﻨﻰ ﺷﺎﭘﻮر ﻧﺎﻣﻴﺪ و آﻧﺮا وﻻﻳﺘﻰ ﻛﺮد
و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺮاﺳﺎن ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﻧﺸﺎﺑﻮر ﻧﺎﻣﻴﺪ و آﻧﺮا وﻻﻳﺘﻰ ﻛﺮد.
ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺎ ﻗﺴﻄﻨﻄﻴﻦ ﺷﺎه روم ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﺷﺪ و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ را ﺑﻨﻴﺎن ﻛـﺮد و ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻛـﺲ از
ﺷﺎﻫﺎن روم ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺼﺮاﻧﻰ ﺷﺪ.
و ﭼﻮن ﻣﺮگ ﻗﺴﻄﻨﻄﻴﻦ در رﺳﻴﺪ ﻣﻠﻚ را ﻣﻴﺎن ﺳﻪ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮد و ﭼﻮن ﺳﻪ ﭘﺴﺮش ﺑﻤﺮدﻧﺪ
روﻣﻴﺎن ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﻧﺪان ﻗﺴﻄﻨﻄﻴﻦ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷـﺘﻨﺪ وى ﺑـﻪ دﻳـﻦ روم ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﭘـﻴﺶ از
ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ ﺑﻮده ﺑﻮد و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﺪ اﻳﻦ را ﻧﻬﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و اﻇﻬﺎر ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮده ﺑﻮد ،و ﭼﻮن
ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ روم رﺳﻴﺪ ،دﻳﻦ روﻣﻰ آﺷﻜﺎر ﻛﺮد و آﻧﺮا ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ از ﭘﻴﺶ رواج داﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﭘﺲ آورد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﺮا
زﻧﺪه دارﻧﺪ و ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ را وﻳﺮان ﻛﻨﻨﺪ و اﺳﻘﻔﺎن و اﺣﺒﺎر ﻧﺼﺎرى را ﺑﻜﺸﻨﺪ.
و ﻫﻢ او ﺳﭙﺎﻫﻰ از روﻣﻴﺎن و از ﺧﺰراﻧﻰ ﻛﻪ در ﻣﻤﻠﻜﺖ وى ﺑﻮدﻧﺪ و از ﻋﺮﺑﺎن ﻓـﺮاﻫﻢ آورد ﺗـﺎ ﺑـﺎ ﺷـﺎﭘﻮر و
ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﺪ و ﻋﺮﺑﺎن ﻓﺮﺻﺖ را ﺑﺮاى اﻧﺘﻘﺎم ﻛﺸﺘﺎرى ﻛﻪ ﺷﺎﭘﻮر از ﻣﺮدم ﻋـﺮب ﻛـﺮده ﺑـﻮد ﻣﻨﺎﺳـﺐ
ﺷﻤﺮدﻧﺪ و ﻳﻜﺼﺪ و ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ ﻳﻜﻰ از ﺑﻄﺮﻳﻘﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑـﻪ
ﻧﺎم ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﺑﺮ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺳﭙﺎه ﻓﺮﺳﺘﺎد.
ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﭘﻮر از ﻛﺜﺮت ﺳﭙﺎه روم و ﻋﺮب و ﺧﺰر ﻛـﻪ ﻫﻤـﺮاه داﺷـﺖ
ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و ﺧﺒﺮ ﮔﻴﺮان ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ از ﺷﻤﺎر و ﺣﺎﻟﺖ ﭘﻴﻜﺎرﺟﻮﻳﻴﺸﺎن ﺧﺒﺮ آرﻧﺪ و ﮔﻔﺘﺎر ﺧﺒﺮﮔﻴﺮان
درﺑﺎره ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس و ﺳﭙﺎه وى ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺪ و ﺷﺎﭘﻮر ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ از ﻣﻌﺘﻤﺪان ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺳﭙﺎه روﻣﻴﺎن را
ﺑﻨﮕﺮد و ﭼﻮن ﻧﺰدﻳﻚ اردوﮔﺎه ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﻃﻠﻴﻌﻪدار ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس رﺳﻴﺪ ﻛﺴﺎﻧﻰ را از ﻫﻤﺮاﻫـﺎن ﺧـﻮﻳﺶ ﺑـﻪ اردوﮔـﺎه
ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺧﺒﺮ درﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺮاى وى ﺑﻴﺎرﻧﺪ و روﻣﻴﺎن از ﻛﺎر آﻧﻬﺎ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨـﺪ و ﻫﻤـﻪ را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨـﺪ و ﭘـﻴﺶ
ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﺑﺮدﻧﺪ و ﻫﻴﭽﻴﻚ از آﻧﻬﺎ ﻧﮕﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ از رﻓﺘﻦ ﺳﻮى اردوﮔﺎه وى ﭼﻪ ﻣﻨﻈﻮر داﺷﺘﻪاﻧﺪ ،ﻣﮕﺮ ﻳﻜﻴﺸﺎن ﻛﻪ
155 ﺟﻠﺪ دوم
ﻗﻀﻴﻪ را ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﺑﻮد ﺑﮕﻔﺖ و ﺟﺎى ﺷﺎﭘﻮر را ﺑﻨﻤﻮد و ﮔﻔﺖ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﺎ وى ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﭘﻮر را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﺴـﻠﻴﻢ
ﻛﻨﺪ .و ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺸﻨﻴﺪ ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﺻﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ ﺷﺎﭘﻮر ﻓﺮﺳـﺘﺎد و از ﻣـﺎﺟﺮا ﺧﺒـﺮدار
ﻛﺮد و وى از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻮد ﺳﻮى اردوﮔﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
ﻋﺮﺑﺎن ﻛﻪ در ﺳﭙﺎه ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﺑﻮدﻧﺪ از او اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﻨـﺪ و اﺟـﺎزه داد و آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ
ﺷﺎﭘﻮر ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ و ﺟﻤﻊ او را ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ .و ﺷـﺎﭘﻮر ﺑـﺎ ﺑﻘﻴـﻪ ﺳـﭙﺎه ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن را ﻛﻪ ﻣﻘﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آورد و ﻣﺎل و ﺧﺰﻳﻨﻪ وى ﻛـﻪ آﻧﺠـﺎ ﺑـﻮد ﺑـﻪ
دﺳﺖ ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس اﻓﺘﺎد.
ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ در آﻓﺎق ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ از ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس و ﻋﺮﺑـﺎن ﻫﻤـﺮاه وى
ﭼﻪ دﻳﺪه و ﺑﻪ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و ﭼﻴﺰى ﻧﮕﺬﺷـﺖ ﻛـﻪ از ﻫـﺮ ﺳـﻮى ﺳـﭙﺎه
ﺳﻮى وى آﻣﺪ و ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺮد و ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن را از او ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺖ و ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﺑﺎ ﺳـﭙﺎه ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ اردﺷﻴﺮ و اﻃﺮاف آن ﻓﺮود آﻣﺪ و ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ،ﻣﻴﺎن وى و ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺮﻓـﺖ و آﻣـﺪ ﺑـﻮد .و ﻳـﻚ روز ﻛـﻪ
ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس در ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﻴﺮى ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﻪ ﻗﻠﺐ وى رﺳﻴﺪ و ﺑﻤـﺮد و ﺳـﭙﺎﻫﻴﺎن وى از ﺣﺎدﺛـﻪ ﺑـﻪ
وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و از ﭘﻴﺸﺮوى در دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻧﻮﻣﻴﺪ ﺷﺪﻧﺪ و ﻛﺎر ﺑﻪ ﺷﻮرى ﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺷـﺎه و ﺳـﺎﻻر ﻧﺒـﻮد و از
ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻬﺪهدار ﺷﺎﻫﻰ ﺷﻮد و او را ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮدارﻧﺪ و او ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و اﺻﺮار ﻛﺮدﻧﺪ و ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس
ﮔﻔﺖ ﻛﻪ دﻳﻦ ﻧﺼﺮاﻧﻰ دارد و ﺷﺎه ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ دﻳﻦ دﻳﮕﺮ دارﻧﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮد و روﻣﻴﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ دﻳﻦ وى
ﺑﻮدهاﻧﺪ و از ﺑﻴﻢ ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس آﻧﺮا ﻧﻬﺎن ﻣﻰداﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺘﺸﺎن ﻫـﻢ آﻫﻨـﮓ ﺷـﺪ و او را ﺑـﻪ ﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ آﺷﻜﺎر ﻛﺮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺷﺎﭘﻮر از ﻣﺮگ ﻟﻠﻴﺎﻧﻮس ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه روم ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ ﺧﺪا ﺷﻤﺎ را ﻣﻐﻠﻮب
ﻣﺎ ﻛﺮد و ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﺴﻠﻂ داد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺳﺘﻢ آورده ﺑﻮدﻳﺪ و ﺑﻪ دﻳﺎر ﻣﺎ ﺗﺠﺎوز ﻛﺮده ﺑﻮدﻳﺪ و اﻣﻴﺪ دارﻳـﻢ ﻛـﻪ
اﻳﻨﺠﺎ از ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﺗﻠﻒ ﺷﻮﻳﺪ و ﻣﺎ را ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺷﻤﺎ ﺣﺎﺟﺖ ﻧﻴﻔﺘﺪ ،اﮔﺮ ﻛﺴﻰ را ﺑـﻪ ﺳـﺎﻻرى ﺑﺮداﺷـﺘﻪاﻳـﺪ وى را
ﺳﻮى ﻣﺎ ﻓﺮﺳﺘﻴﺪ.
ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﺧﻮاﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﺷﺎﭘﻮر ﺷﻮد اﻣﺎ ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﺳﺮان ﺳﭙﺎه ﺑﺎ رأى وى ﻫﻢ آﻫﻨﮓ ﻧﺒﻮد و او ﺑـﻪ رأى
ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺎر ﻛﺮد و ﺑﺎ ﻫﺸﺘﺎد ﻛﺲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺳﭙﺎه ﺳﻮى ﺷﺎﭘﻮر آﻣﺪ و ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ داﺷـﺖ و ﺷـﺎﭘﻮر از آﻣـﺪن وى
ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﭘﻴﺸﻮاز ﻛﺮد و ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺣﺮﻣﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺎﭘﻮر وى را ﺑﻪ ﺳﭙﺎﺳﺪارى از ﻛﺎرى ﻛـﻪ ﻛـﺮده ﺑـﻮد در
آﻏﻮش ﻛﺸﻴﺪ و آن روز ﺑﺎ وى ﻏﺬا ﺧﻮرد و ﺗﻨﻌﻢ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از آن ﺷﺎﭘﻮر ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺳﺮداران و ﺳﺮان ﺳﭙﺎه روم ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺟﺰ ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﻛﺴﻰ را ﺑﻪ
ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮدارﻧﺪ در دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻫﻼك ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس آﻧﻬﺎ را از ﺳﻄﻮت وى ﻣﻴﺮﻫﺎﻧﺪ و از ﻛﻮﺷـﺶ
وى ﻛﺎر ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﻗﻮت ﮔﺮﻓﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 156
آﻧﮕﺎه ﺷﺎﭘﻮر ﮔﻔﺖ ﻛﻪ روﻣﻴﺎن ﺑﻪ دﻳﺎر ﻣﺎ ﻫﺠﻮم آوردهاﻧﺪ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﻛﺸﺘﻪاﻧﺪ و درﺧﺖ و ﻧﺨـﻞ ﻛـﻪ ﺑـﻪ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﻮاد ﺑﻮده ﺑﺮﻳﺪهاﻧﺪ و آﺑﺎداﻧﻰ آﻧﺠﺎ را ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻰ دادهاﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻬﺎى اﻳﻦ وﻳﺮاﻧﻰ و ﺗﺒﺎﻫﻰ را ﺑﺪﻫﻴﺪ و ﻳﺎ ﺑﻪ
ﻋﻮض آن ﻧﺼﻴﺒﻴﻦ و وﻻﻳﺖ آﻧﺮا ﺑﻪ ﺗﺼﺮف ﻣﺎ دﻫﻴﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ وﻻﻳﺖ از دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮده و روﻣﻴﺎن ﺑﺮ آن ﺗﺴـﻠﻂ
ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ.
ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس و ﺳﺮان ﺳﭙﺎه وى ﺑﺎ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﻫﻢ آﻫﻨﮕﻰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻧﺼﻴﺒﻴﻦ را ﺑـﺪو دادﻧـﺪ و
ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و از ﺗﺴﻠﻂ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻪ دﻳﻦ دﻳﮕﺮ داﺷﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﻮى ﺷﻬﺮﻫﺎى ﻣﻤﻠﻜـﺖ روم
ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺎﭘﻮر ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و دوازده ﻫﺰار ﺧﺎﻧﺪان از ﻣﺮدم اﺻـﻄﺨﺮ و اﺻـﺒﻬﺎن و وﻻﻳﺘﻬـﺎى دﻳﮕـﺮ را ﺑـﻪ
ﻧﺼﻴﺒﻴﻦ ﺑﺮد و آﻧﺠﺎ ﻣﻘﺮ داد.
ﻳﻮﺳﺎﻧﻮس ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺳﻮى روم رﻓﺖ و ﻣﺪﺗﻰ آﻧﺠﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﺑﻤﺮد.
و ﺷﺎﭘﻮر از ﻋﺮﺑﺎن ﻛﺸﺘﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺮد و ﺷﺎﻧﻪ ﺳﺮان ﻋﺮب را در آورد ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ وى را ذو اﻷﻛﺘﺎف ﻧـﺎم
دادﻧﺪ )ﻛﻪ اﻛﺘﺎف ﺟﻤﻊ ﻛﺘﻒ اﺳﺖ ﻛﻪ در زﺑﺎن ﻋﺮب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺷﺎﻧﻪ اﺳﺖ(.
ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﭘﻮر از آن ﭘﺲ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻜﺸﺖ و از ﺣﺪود ﻗﻠﻤﺮو ﭘﺎرﺳﻴﺎن
و ﺑﺤﺮﻳﻦ و ﻳﻤﺎﻣﻪ ﺑﺮوﻧﺸﺎن راﻧﺪ ﺳﻮى ﺷﺎم ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺣﺪود روم رﻓﺖ و ﺑﻪ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ ﺳﺮ آن دارد ﻛﻪ ﺑﻪ
روم در آﻳﺪ و اﺳﺮارﺷﺎن ﺑﺠﻮﻳﺪ و اﺧﺒﺎر ﺷﻬﺮﻫﺎ و ﺷﻤﺎر ﺳﭙﺎﻫﺸﺎن ﺑﺪاﻧﺪ ،و ﺑﻪ روم در آﻣﺪ و ﻣﺪﺗﻰ آﻧﺠﺎ ﺑﮕﺸﺖ و
ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﺼﺮ وﻟﻴﻤﻪاى داده و ﺑـﻪ ﻫﻤـﻪ ﻛﺴـﺎن ﮔﻔﺘـﻪ ﺗـﺎ ﺑـﺮ ﺳـﻔﺮه وى ﺣﺎﺿـﺮ ﺷـﻮﻧﺪ و ﺷـﺎﭘﻮر درزى
ﺧﻮاﻫﻨﺪﮔﺎن ﺑﺮﻓﺖ و در ﺟﻤﻊ ﺣﻀﻮر ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﻗﻴﺼﺮ را ﺑـﻪﺑﻴﻨـﺪ و وﺿـﻊ ﺳـﻔﺮه او را ﺑﺪاﻧـﺪ .و او را ﺑﺸـﻨﺎﺧﺘﻨﺪ و
ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻗﻴﺼﺮ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ وى را در ﭘﻮﺳﺖ ﮔﺎوى ﻛﺮدﻧﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى دﻳﺎر ﭘﺎرﺳـﻴﺎن روان ﺷـﺪ و
ﺷﺎﭘﻮر را ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ
ﺣﺎل ﻫﻤﺮاه ﺑﺮد و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ و ﺷﻬﺮﻫﺎ و دﻫﻜﺪهﻫﺎ وﻳﺮان ﻛﺮد و ﻧﺨﻞ و درﺧﺖ ﺑﺒﺮﻳﺪ ﺗﺎ ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮ
ﺟﻨﺪﻳﺸﺎﭘﻮر رﺳﻴﺪ و ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺣﺼﺎرى ﺷﺪﻧﺪ و ﻣﻨﺠﻨﻴﻘﻬﺎ ﻧﺼﺐ ﻛﺮد و ﻗﺴﻤﺘﻰ از ﺷﻬﺮ را وﻳﺮان ﻛﺮد.
ﺷﺒﻰ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن روﻣﻰ ﺷﺎﭘﻮر ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺟﻤﻌﻰ از اﺳﻴﺮان اﻫﻮاز ﻧﺰدﻳﻚ وى ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ از
ﻣﺸﻜﻬﺎى روﻏﻦ زﻳﺘﻮن ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺑﺮ آن ﭘﻮﺳﺖ ﺧﺸﻜﻴﺪه ﺑﺮﻳﺰﻧﺪ و ﺑﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ﭘﻮﺳﺖ ﻧﺮم ﺷﺪ و از آن درآﻣﺪ و
ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ دروازه ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ و ﻧﺎم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺑﮕﻔﺖ.
و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺷﻬﺮ درآﻣﺪ ﻣﺮدم از ﺣﻀﻮر وى ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎﻧـﮓ ﺳـﭙﺎس و ﺗﺴـﺒﻴﺢ ﺑﺮداﺷـﺘﻨﺪ و
ﻳﺎران ﻗﻴﺼﺮ از ﺑﺎﻧﮓ ﻣﺮدم ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺪار ﺷﺪﻧﺪ .و ﺷﺎﭘﻮر ﻣﺮدم ﺷـﻬﺮ را ﻓـﺮاﻫﻢ آورد و آﻣـﺎده ﻛـﺮد و ﺳـﺤﺮﮔﺎه ﺑـﺮ
روﻣﻴﺎن ﺗﺎﺧﺖ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻜﺸﺖ و ﻗﻴﺼﺮ را اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و اﻣﻮال و زﻧﺎن وى را ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺖ.
آﻧﮕﺎه ﻗﻴﺼﺮ را ﺑﻨﺪ آﻫﻨﻴﻦ ﻧﻬﺎد و ﺑﺮاى آﺑﺎد ﻛﺮدن وﻳﺮاﻧﻰﻫﺎ ﻛﻪ آورده ﺑﻮد ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﮔﻔﺖ از
ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم ﺧﺎك ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ آرد ﺗﺎ وﻳﺮاﻧﻴﻬﺎى آﻧﺮا ﻣﺮﻣﺖ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎى ﻧﺨﻞ و درﺧﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﻳﺪه ﺑﻮد زﻳﺘﻮن
ﺑﻜﺎرد ،آﻧﮕﺎه ﭘﺎﺷﻨﻪ وى را ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﺑﺮ ﺧﺮ ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﺳﻮى روم ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﺳﺰاى ﺗﺠﺎوز ﺗﻮ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ«.
157 ﺟﻠﺪ دوم
ﭘﺲ از آن ﺷﺎﭘﻮر ﻣﺪﺗﻰ در ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻤﺎﻧﺪ و آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر روم رﻓﺖ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از ﻣـﺮدم آﻧﺠـﺎ
ﺑﻜﺸﺖ و اﺳﻴﺮ ﻓﺮاوان ﮔﺮﻓﺖ و در ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺷﻮش ﺷﻬﺮى ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و اﻳﺮاﻧﺸﻬﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﻧﺎﻣﻴﺪ و اﺳﻴﺮان را در آن ﺟﺎ
داد .ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎن دادن ﻛﺎر ﻋﺮﺑﺎن ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﻌﻀﻰ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺗﻐﻠﺐ و ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ و ﺑﻜـﺮ ﺑـﻦ و اﻳـﻞ را در
ﻛﺮﻣﺎن و ﺗﻮج و اﻫﻮاز ﺳﻜﻮﻧﺖ داد و ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر را ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎى دﻳﮕﺮ در ﺳﻨﺪ و ﺳﻴﺴﺘﺎن ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد و ﻃﺒﻴﺒﻰ از
ﻫﻨﺪ ﺑﻴﺎورد و در ﻛﺮخ ﺷﻮش ﻣﻘﺮ داد و ﭼﻮن او ﺑﻤﺮد ﻣﺮدم ﺷﻮش و ارث ﻃﺐ وى ﺷﺪﻧﺪ ،ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ اﻫـﻞ
آن ﻧﺎﺣﻴﻪ از ﻫﻤﻪ ﻋﺠﻤﺎن از رﻣﻮز ﻃﺐ واﻗﻔﺘﺮﻧﺪ.
ﺷﺎﭘﻮر اردﺷﻴﺮ ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ را ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻛﺮد و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺷﺎﭘﻮر ﻫﻔﺘﺎد و دو ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺷﺎﭘﻮر اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑﺪء ﻋﺎﻣﻞ وى ﺑﺮ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻣﻀﺮور ﺑﻴﻌﻪ ﺑﻤﺮد و ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ وى ﻋﻤﺮو ﺑـﻦ اﻣـﺮؤ
اﻟﻘﻴﺲ را ﺑﻪ ﺟﺎى او ﮔﻤﺎﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه اﻳﺎم ﺷﺎﭘﻮر و ﻫﻤﻪ دوران ﺑﺮادرش اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣـﺰ و ﺑﻌﻀـﻰ اﻳـﺎم
ﺷﺎﭘﻮر در ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺒﻮد و ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﻫﻤﻪ دوران ﻋﺎﻣﻠﻰ وى و ﺷﺎﻫﻰ ﻋﺮﺑﺎن ﺳﻰ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف اردﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ:
و او ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ،ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ،ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ اردﺷﻴﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻮم را ﺑﺎر داد و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﺑـﺮاى او دﻋـﺎى ﻓﻴـﺮوزى ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺷـﺎﭘﻮر
ﺑﺮادرش را ﺳﭙﺎس داﺷﺘﻨﺪ و ﺟﻮاب ﻧﻜﻮ داد و ﺳﭙﺎﺳﺪارى آﻧﻬﺎ را از ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﭙﺴﻨﺪﻳﺪ.
و ﭼﻮن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى اﺳﺘﻘﺮار ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﺖ.
و از ﭘﺲ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﺮدم او را ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ.
ﭘﺲ از آن ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻧﺮﺳﻰ ﺑﻮد ،و ﻣﺮدم ﺧﻮﺷﺪﻟﻰ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺪر ﺑﺪو ﺑﺎز
ﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮد و آﻧﻬﺎ را ﻧﻴﻜﻮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ،و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ رﻋﻴﺖ ﻣﺪارا ﻛﻨﻨﺪ و روش ﻧﻜﻮ ﮔﻴﺮﻧـﺪ.
ﺑﻪ وزﻳﺮان و دﺑﻴﺮان و اﻃﺮاﻓﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎن داد و ﺧﻄﺎﺑﻪاى ﺑﻠﻴﻎ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑـﺎ رﻋﻴـﺖ ﺑـﻪ
ﻋﺪاﻟﺖ و رأﻓﺖ ﺑﻮد ﻛﻪ دوﺳﺘﻰ و اﻃﺎﻋﺘﺸﺎن را داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﻋﻤﻮى ﻣﺨﻠﻮﻋﺶ اردﺷﻴﺮ اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﺮد.
و ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ ،ﻃﻨﺎﺑﻬﺎى ﺧﻴﻤﻪ وى را ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ و ﺧﻴﻤﻪ ﺑـﺮ او ﻓـﺮود آﻣـﺪ )و ﺑﻤـﺮد( و ﻣـﺪت
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﺑﺮادرش ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
او ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف ﺑﻮد و ﻟﻘﺐ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه داﺷﺖ .از آن روز ﻛﻪ ﭘﺪرش ﺷﺎﭘﻮر در اﻳﺎم زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﻳﺶ
وﻻﻳﺖ ﻛﺮﻣﺎن ﺑﺪو داده ﺑﻮد ،وى ﺑﻪ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه ﻧﺎﻣـﻪ ﻧﻮﺷـﺖ و ﺑـﻪ اﻃﺎﻋـﺖ ﺗﺮﻏﻴـﺐ ﻛـﺮد و ﺑـﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛـﺎرى و
ﺧﻴﺮﺧﻮاﻫﻰ ﺷﺎه ﻓﺮﻣﺎن داد .در ﻛﺮﻣﺎن ﺷﻬﺮى ﺑﻨﻴﺎد ﻛﺮد .در ﻛﺎر رﻋﻴﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻧﻜﻮ و روش ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه داﺷﺖ ﻣﺪت
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﻳﺎزده ﺳﺎل ﺑﻮد .ﺟﻤﻌﻰ از ﺟﻨﮕﺎوران ﺑﺮ وى ﺑﺸﻮرﻳﺪﻧﺪ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﺗﻴﺮى ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ و او را ﺑﻜﺸﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 158
ﺑﻜﺸﻴﺪ و اﺳﺐ ﺗﻜﺎن ﻧﺨﻮرد و ﭼﻮن دم را ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﻪ دﻧﺒﺎﻟﻪ زﻳﻦ را ﺟﺎى دﻫﺪ اﺳﺐ ﭘﺸﺖ ﺑـﺪو ﻛـﺮد و ﻟﮕـﺪى
روى ﻗﻠﺐ او زد ﻛﻪ در ﺟﺎ ﺑﻤﺮد و دﻳﮕﺮ ﻛﺴﻰ اﺳﺐ را ﻧﺪﻳﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ اﺳﺐ ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﻛﺲ ﺑﺪان ﻧﺮﺳﻴﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺳﺒﺐ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و رﻋﻴﺖ رﻫﺎﻳﻰ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ
اﻳﻦ از ﺻﻨﻊ و رأﻓﺖ ﺧﺪا ﺑﻮد.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل و ﭘﻨﺞ ﻣﺎه و ﺷﺎﻧﺰده روز ﺑﻮد و ﺑـﻪ ﻗـﻮﻟﻰ دﻳﮕـﺮ
ﻳﺎزده ﺳﺎل و ﭘﻨﺞ ﻣﺎه و ﻫﻴﺠﺪه روز ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﻋﻤﺮو ﺑﻦ اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑﻤﺮد ،ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺸﺎم ،ﺷﺎﭘﻮر ﻋﻤﻞ وى را ﺑﻪ اوس ﺑﻦ ﻗﻼم داد.
ﮔﻮﻳﺪ :وى از ﻋﻤﺎﻟﻴﻖ ﺑﻮد و از ﺑﻨﻰ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﻤﻠﻴﻖ ﺑﻮد و ﺟﺤﺠﺒﺎ ﺑﻦ ﻋﺘﻴـﻚ ﺑـﻦ ﻟﺨـﻢ ﺑـﺮ او ﺑﺸـﻮرﻳﺪ و
ﺧﻮﻧﺶ ﺑﺮﻳﺨﺖ و ﻫﻤﻪ ﻣﺪت ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ اوس ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻣﺮﮔﺶ ﺑﻪ دوران ﺑﻬﺮام ﭘﺴـﺮ ﺷـﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘـﺎف
ﺑﻮد.
و ﭘﺲ از وى اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻋﻬﺪه دار ﻋﻤﻞ وى ﺷﺪ و ﺑﻴﺴﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﺒﻮد و ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻳﺰدﮔﺮد
ﺑﺪﻛﺎر درﮔﺬﺷﺖ و ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ وى ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو را ﻋﺎﻣﻠﻰ داد ،و ﻣﺎدر ﻧﻌﻤﺎن ﺷﻘﻴﻘﻪ دﺧﺘـﺮ
اﺑﻰ رﺑﻴﻌﻪ ﺑﻦ ذﻫﻞ ﺑﻦ ﺷﻴﺒﺎن ﺑﻮد.
ﻧﻌﻤﺎن ﭼﺎﺑﻜﺴﻮار ﺟﻨﮓ ﺣﻠﻴﻤﻪ ﺑﻮد و ﺻﺎﺣﺐ ﺧﻮرﻧﻖ ﺑﻮد و ﺧﻮرﻧﻖ را از آن رو ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﻳﺰدﮔـﺮد
ﺑﺪﻛﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف را ﭘﺴﺮ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﻮش و ﭘﺎك و دور از درد
و ﺑﻴﻤﺎرى ﺑﺠﻮﻳﻨﺪ و ﺑﺮون ﺣﻴﺮه را ﺑﺪو ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑـﻪ ﻧﻌﻤـﺎن داد و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﺧﻮرﻧـﻖ
ﺑﺴﺎزد و ﺑﻬﺮام ﮔﻮر را در آن ﻣﻨﺰل دﻫﺪ و وى را ﺳﻮى ﺑﺎدﻳﻪﻫﺎى ﻋﺮب ﺑﺮد.
و آﻧﻜﻪ ﺧﻮرﻧﻖ را ﺑﺴﺎﺧﺖ ﻣﺮدى ﺳﻨﻤﺎر ﻧﺎم ﺑﻮد و ﭼﻮن از ﺑﻨـﺎى آن ﻓﺮاﻏـﺖ ﻳﺎﻓـﺖ از ﻧﻴﻜـﻰ و ﻛﻤـﺎل آن
ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﻣﻰداﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻣﺰد ﻣﺮا ﻣـﻰدﻫﻴـﺪ و رﻓﺘـﺎرى ﺷﺎﻳﺴـﺘﻪ ﺑـﺎ ﻣـﻦ ﻣـﻰﻛﻨﻴـﺪ ﺑﻨـﺎﻳﻰ
ﻣﻰﺳﺎﺧﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﮕﺮدد«.
ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮ از اﻳﻦ ﺑﺴﺎزى و ﻧﺴﺎﺧﺘﻰ؟«
آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را از ﻓﺮاز ﺧﻮرﻧﻖ ﺑﻪ زﻳﺮ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ.
اﺑﻮ ﻃﻤﺤﺎن ﻗﻴﻨﻰ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﮔﻮﻳﺪ:
»ﺑﺨﺪا ﺳﻮﮔﻨﺪ و ﺑﻪ ﻻت و ﻋﺰى«.
»ﻛﻪ ﭘﺎداش ﺳﻨﻤﺎر ﺑﻪ او دادﻧﺪ«.
و ﺳﻠﻴﻂ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﮔﻮﻳﺪ:
»ﭘﺴﺮان اﺑﻮ ﻏﻴﻼن در ﻗﺒﺎل ﭘﻴﺮى«
»و ﻧﻴﻚ رﻓﺘﺎرى وى«
»ﭘﺎداش ﺳﻨﻤﺎر ﺑﻪ او دادﻧﺪ«
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 160
ﻫﺸﺎم ﮔﻮﻳﺪ :ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺎرﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺷﺎم رﻓﺖ و ﺑﺮاى ﻣﺮدم آﻧﺠـﺎ ﺑﻠﻴـﻪﻫـﺎى ﻓـﺮاوان ﭘﺪﻳـﺪ آورد و اﺳـﻴﺮ و
ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺖ و از ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻫﺎن ﺑﺎ دﺷﻤﻦ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺗﺮ ﺑﻮد و ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻗﺐ دﺷﻤﻨﺎن ﻣـﻰرﻓـﺖ و ﺷـﺎه
ﭘﺎرﺳﻴﺎن دو ﮔﺮوه ﻫﻤﺮاه وى ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ را دو ﺳﺮ ﮔﻔﺘﻨﺪ و از ﻣﺮدم ﺗﻨﻮخ ﺑﻮدﻧﺪ و دﻳﮕﺮى را ﺷﻬﺒﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ
ﻛﻪ از ﻣﺮدم ﻓﺎرس ﺑﻮدﻧﺪ و اﻳﻦ دو ﮔﺮوه را دو ﻗﺒﻴﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آن ﺑﻪ ﺷﺎم و ﺑﻪ ﻗﺒﺎﻳـﻞ ﻋـﺮب
ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻰﺑﺮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻳﻚ روز ﺑﻬﺎر ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺴﻰ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و از آﻧﺠﺎ ﻧﺠﻒ را ﺑﺎ ﺑﺴـﺘﺎﻧﻬﺎ و ﻧﺨـﻞ و ﺑـﺎغ و ﻧﻬـﺮ در
ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻐﺮب ﺑﺪﻳﺪ و ﻓﺮات را ﻛﻪ در ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺸﺮق و در دل ﻧﺠﻒ ﺑﻮد ﺑﺪﻳﺪ و ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ زﻳﺒﺎﻳﻰ و ﺻﻔﺎى ﻧﻬﺮﻫﺎ ﺷـﺪ
و ﺑﻪ وزﻳﺮ و ﻧﺪﻳﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨﻈﺮى دﻳﺪهاى؟«
ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﭘﺎﻳﻨﺪه ﺑﻮدى«.
ﮔﻔﺖ» :ﭘﺎﻳﻨﺪه ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﭘﺎﺳﺦ داد» :آﻧﭽﻪ در آﺧﺮت ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺪاﺳﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :آﻧﺮا ﺑﻪ ﭼﻪ ﺗﻮان ﻳﺎﻓﺖ؟«
ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﺑﻪ ﺗﺮك دﻧﻴﺎ و ﻋﺒﺎدت ﺧﺪا و ﻃﻠﺐ آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻫﺴﺖ«.
ﻫﻤﺎن ﺷﺐ ﻧﻌﻤﺎن از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ دﺳـﺖ ﻛﺸـﻴﺪ و ﺧﺮﻗـﻪ ﭘﻮﺷـﻴﺪ و ﭘﻨﻬـﺎﻧﻰ ﺑﮕﺮﻳﺨـﺖ و ﻛـﺲ ﻧﺪاﻧﺴـﺖ و
ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻣﺮدم ﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ در وى آﻣﺪﻧﺪ و ﭼﻮن روزﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺎر ﻧﺒﻮد .و ﭼﻮن اﻧﺘﻈﺎر دراز ﺷﺪ او را ﺑﺠﺴﺘﻨﺪ
و ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ و ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ ﻋﺒﺎدى در اﻳﻦ ﺑﺎب ﮔﻮﻳﺪ:
»درﺑﺎره ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﻮرﻧﻖ ﺑﻴﻨﺪﻳﺶ«
»ﻛﻪ روزى ﺑﺎﻻ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد«
»و ﻫﺪاﻳﺖ را ﺑﺼﻴﺮﺗﻬﺎﺳﺖ«
»و از ﺣﺎل ﺧﻮﻳﺶ و ﻣﻠﻚ ﺑﺴﻴﺎر«
»و درﻳﺎى ﻧﻤﺎﻳﺎن و ﻗﺼﺮ ﺳﺪﻳﺮ«
»ﺧﻮﺷﺪل ﺑﻮد«
»و دﻟﺶ ﺑﻠﺮزﻳﺪ و ﮔﻔﺖ«:
»زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﻮى ﻣﺮگ رود ﺧﻮش ﻧﺒﺎﺷﺪ«.
»ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻓﻴﺮوزى و ﻣﻠﻚ و ﮔﺮوه«،
»در ﮔﻮر ﻓﺮو ﺷﻮﻧﺪ«
»و ﭼﻮن ﺑﺮﮔﻬﺎى ﺧﺸﻚ ﺑﺎﺷﻨﺪ«
»ﻛﻪ ﺑﺎزﻳﭽﻪ ﺻﺒﺎ و دﺑﻮر ﺷﻮد«
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻧﻌﻤﺎن ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﮔﻮﺷﻪ ﮔﺮﻓﺖ و در ﺟﻬﺎن ﺑﮕﺸﺖ ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 162
اﺑﻦ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺎﻧﺰده ﺳﺎل در اﻳﺎم ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻮد ،و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل در اﻳﺎم ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﺑـﻮد .وﻟـﻰ
ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭼﻨﺎن ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻴﻢ.
ﭘﺲ از ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮش ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ
وى ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﺧﺸﻦ ،ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه ،ﭘﺴﺮ ﺷﺎﭘﻮر ذو اﻷﻛﺘﺎف ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺗﻮﻟﺪ وى ﺑﻪ ﻫﺮﻣﺰد روز ﻓﺮوردﻳﻦ ﻣﺎه ،ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻋﺖ از روز ﺑﺮ آﻣﺪه ﺑﻮد و ﭘﺪرش ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻪ ﻫﻨﮕـﺎم
ﺗﻮﻟﺪ وى ﻣﻨﺠﻤﺎن درﺑﺎر را ﺧﻮاﺳﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ زاﻳﭽﻪ وى را ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ و ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ وى را ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ.
ﻣﻨﺠﻤﺎن درﺟﻪ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻃﺎﻟﻊ ﻧﺠﻮم ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻳﺰدﮔﺮد ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘـﺪر ﺑـﻪ
ﺑﻬﺮام دﻫﺪ و رﺿﺎع وى ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺳﺎﻛﻦ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻬﺘﺮ آﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺮون دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﻴﻨﺪ
و ﻳﺰدﮔﺮد اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ رﺿﺎع و ﺗﺮﺑﻴﺖ وى را ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﻳﺎ روﻣﻴﺎن ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﭘﺎرﺳﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ درﺑﺎر وى ﺑﻮدﻧﺪ واﮔﺬارد
و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻋﺮﺑﺎن را ﺑﺮاى ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﭘﺮﺳﺘﺎرى وى ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر را ﺧﻮاﺳـﺖ و او را ﺳﺮﭘﺮﺳـﺖ ﺑﻬـﺮام
ﻛﺮد و ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ و ﺷﺎه ﻋﺮب ﻛﺮد و دو ﻣﺮﺗﺒﻪ واﻻ ﺑﻪ او داد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ را» :رام اﺑﺰود ﻳﺰدﺟﺮد« ﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻳﻌﻨـﻰ:
ﺧﺮﺳﻨﺪى ﻳﺰدﺟﺮد ﺑﻴﻔﺰود .و دﻳﮕﺮى را »ﻣﻬﺸﺖ« ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ :ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه.
و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻣﻨﺰﻟﺖ و اﺳﺘﺤﻘﺎق ﻣﺮﺗﺒﺖ وى ﺣﻠﻪ و ﺧﻠﻌﺖ دﻫﻨﺪ .و ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﺑﻬﺮام را ﺑـﻪ دﻳـﺎر
ﻋﺮب ﺑﺮد.
و ﻣﻨﺬر او را ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و ﺑﺮاى رﺿـﺎع وى ﺳـﻪ زن ﺧـﻮش ﺑﻨﻴـﻪ و ﻫﻮﺷـﻴﺎر و ﺗﺮﺑﻴـﺖ ﺷـﺪه از
ﺑﺰرﮔﺰادﮔﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ ﻛﻪ دو ﺗﻦ از ﻋﺮب ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﻜﻰ از ﻋﺠﻢ ﺑﻮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻣﻪ و ﻓﺮش و ﺧﻮردﻧﻰ و آب و ﻫﺮ
ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺪﻫﻨﺪ .و ﺳﻪ ﺳﺎل او را ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺷﻴﺮ دادﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﺎل ﭼﻬﺎرم از ﺷﻴﺮ ﺑﺎز ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
ﭼﻮن ﺑﻬﺮام ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺬر ﮔﻔﺖ» :دو ادب آﻣﻮز داﻧﺎ و ﻣﺠﺮب ﺑﻴﺎر ﻛﻪ ﻣﺮا ﻧﻮﺷـﺘﻦ و ﺗﻴﺮاﻧـﺪازى و
ﻗﺎﻧﻮن آﻣﻮزﻧﺪ«.
ﻣﻨﺬر ﮔﻔﺖ» :ﻫﻨﻮز ﺧﺮدﺳﺎﻟﻰ و وﻗﺖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺖ ﻧﺮﺳﻴﺪه ،اﻳﻨﻚ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻛﻮدﻛﺎن ﻧﻮرس ﻣﺸﻐﻮل ﺑـﺎش ﺗـﺎ ﺑـﻪ
ﺳﻨﻰ ﺑﺮﺳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎب ادب آﻣﻮﺧﺘﻦ ﺑﻴﺎرى و ﻛﺲ ﺑﻴﺎرم ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻮ آﻣﻮزد«.
ﺑﻬﺮام ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺧﺮدﺳﺎﻟﻢ اﻣﺎ ﻋﻘﻞ ﻣﺠﺮب دارم و ﺗﻮ ﺳﺎﻟﺨﻮردهاى اﻣﺎ ﻋﻘﻞ ﺧﺮد دارى ﻣﮕﺮ ﻧﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ
ﭼﻪ را از ﭘﻴﺶ ﺑﺠﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ وﻗﺖ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ را ﺑﻪ وﻗﺖ ﻧﺠﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ وﻗﺖ ﻧﻴﺎﺑﻨﺪ ،و ﻫﺮ ﭼﻪ را ﻛﻪ ﻧﺠﻮﻳﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ
ﻧﻴﺎﺑﻨﺪ ،ﻣﻦ ﺷﺎﻫﺰادهام و ﺑﻪ اذن ﺧﺪا ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻢ ،و ﺷﺎﻫﺎن را ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻪ داﻧﺶ ﻧﻜﻮ ﺟﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ زﻳﻨﺖ و ﺗﻜﻴـﻪ
ﮔﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎﺷﺪ و از آن ﻧﻴﺮو ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ زودﺗﺮ ادب آﻣﻮزاﻧﻰ را ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آر«.
ﻣﻨﺬر ﺳﺨﻨﺎن ﺑﻬﺮام را ﺑﻪ درﺑﺎر ﺷﺎه ﺧﺒﺮ داد و ﺟﻤﻌﻰ از ﻗﺎﻧﻮن ﺷﻨﺎﺳﺎن ﭘﺎرﺳـﻰ و اﺳـﺘﺎدان ﺗﻴﺮاﻧـﺪازى و
ﭼﺎﺑﻜﺴﻮارى و ﺧﻂ و اﻫﻞ ادب ،ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ﺧﺮد ﭘﻴﺸﮕﺎن ﭘﺎرس و روم و ﺳﺨﻨﮕﻮﻳﺎن ﻋﺮب ﭘـﻴﺶ وى آﻣﺪﻧـﺪ
ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ آﻧﻬﺎ ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﺮاى ﻫﺮ ﻳﻚ از رﺷﺘﻪﻫﺎ وﻗﺘﻰ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن آن ﭘﻴﺶ وى آﻳﻨﺪ و
وى را از آﻧﭽﻪ داﻧﻨﺪ ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ.
163 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻬﺮام آﻧﭽﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﻮﺧﺖ و ﺑﻪ اﻫﻞ ﺧﺮد و ﺳﺨﻦ ﮔﻮش ﻓﺮا داد و آﻧﭽﻪ ﺷﻨﻴﺪ ﺑـﻪ ﻳـﺎد ﮔﺮﻓـﺖ ،و
آﻧﭽﻪ را آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺟﺎ داد ،و ﭼﻮن ﺑﻪ دوازده ﺳﺎﻟﮕﻰ رﺳﻴﺪ از ﻣﻌﻠﻤﺎن و اﻫﻞ ادب ﺳﺮ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺑﺮﺗﺮى
وى ﻣﻘﺮ ﺷﺪﻧﺪ و ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺟﺎﻳﺰه داد و ﻣﺮﺧﺺ ﻛﺮد و ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺗﻴﺮ و ﺳـﻮارى را ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﭘـﻴﺶ وى
ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ آﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ از آﻧﻬﺎ ﻓﺮا ﮔﻴﺮد.
آﻧﮕﺎه ﺑﻬﺮام ،ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﺧﺒﺮ دﻫﺪ ﺗﺎ اﺳﺒﺎن اﺻـﻴﻞ ﻧـﺮ و ﻣـﺎده ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﻴﺎرﻧﺪ.
ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﺧﺒﺮ داد و ﭼﻮن ﻣﻨﺬر از رأى ﺑﻬﺮام درﺑﺎره ﺑﺮﮔﺰﻳﺪن اﺳﺐ ﻣﺮﻛﻮب ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺪو
ﮔﻔﺖ» :ﻋﺮﺑﺎن را ﺑﻪ دواﻧﻴﺪن اﺳﺒﺎﻧﺸﺎن وادار ﻣﻜﻦ ﺑﮕﻮ اﺳﺒﺎن ﺧـﻮﻳﺶ را ﻋﺮﺿـﻪ ﻛﻨﻨـﺪ و ﻫـﺮ ﻛـﺪام را ﺧـﻮاﻫﻰ
ﺑﺮﮔﺰﻳﻦ و ﺑﺮاى ﺧﻮﻳﺶ ﻧﮕﻬﺪار«.
ﺑﻬﺮام ﮔﻔﺖ» :ﺳﺨﻦ ﻧﻴﻚ ﮔﻔﺘﻰ وﻟﻰ ﻣﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮف و ﺳﻴﺎدت از ﻫﻤﻪ ﻣﺮدان ﺑﺮﺗﺮم ﺑﺎﻳـﺪ اﺳـﺒﻢ ﻧﻴـﺰ از
ﻫﻤﻪ اﺳﺒﺎن ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و ﺧﻮﺑﻰ اﺳﺐ را ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻮان داﻧﺴﺖ ،و ﺗﺠﺮﺑﻪاى ﺑﻬﺘﺮ از دواﻧﻴﺪن اﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ«.
ﻣﻨﺬر ﺳﺨﻦ وى را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ اﺳﺒﺎن ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑﻴﺎوردﻧـﺪ و ﺑﻬـﺮام و ﻣﻨـﺬر
ﺑﺮاى ﺣﻀﻮر ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و اﺳﺒﺎن از دو ﻓﺮﺳﻨﮕﻰ دوﻳﺪن آﻏﺎز ﻛﺮد و اﺳﺒﻰ ﺳﺮﺧﻤﻮى ﭘﻴﺶ از ﻫﻤﻪ ﺑـﻮد.
ﺳﭙﺲ دﻳﮕﺮ اﺳﺒﺎن ﻛﻢ ﺑﻪ ﻛﻢ ﺑﻴﺎﻣﺪ ﻛﻪ دو اﺳﺐ از ﭘﻰ ﺑﻮد و ﺳﻪ اﺳﺐ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺑﻮد و ﻳﻜﻰ ﻧﺰدﻳﻚ آﺧـﺮ ﺑـﻮد و
ﻣﻨﺬر اﺳﺐ ﺳﺮﺧﻤﻮى را ﺑﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﻨﻤﻮد و ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا آﻧﺮا ﺑﺮ ﺗﻮ ﻣﺒﺎرك ﻛﻨﺪ«.
ﺑﻬﺮام ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ اﺳﺐ را ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﺑﻪ داﺷﺘﻦ آن ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ و ﻣﻨﺬر را ﺳﭙﺎس ﮔﻔﺖ.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ روزى ﺑﻬﺮام ﺑﺮ اﺳﺐ ﺳﺮﺧﻤﻮى ﻛﻪ ﻣﻨﺬر ﺑﺪو داده ﺑـﻮد ﺑـﺮ ﻧﺸﺴـﺖ و ﺑـﻪ ﺷـﻜﺎر رﻓـﺖ و
ﺷﺒﺤﻰ دﻳﺪ و ﺗﻴﺮ اﻧﺪاﺧﺖ و آﻫﻨﮓ آن ﻛﺮد و ﺷﻴﺮى دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺧﺮى ﺗﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﭘﺸﺖ آﻧﺮا ﺑﻪ دﻫـﺎن ﮔﺮﻓﺘـﻪ
ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺪرد و ﺑﻬﺮام ﺗﻴﺮى ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﺷﻴﺮ اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ از ﺷﻜﻢ وى و ﭘﺸﺖ ﺧﺮ در آﻣﺪ و ﺑﻪ زﻣﻴﻦ رﺳـﻴﺪ و ﻳـﻚ
ﺳﻮم آن ﺑﻪ زﻣﻴﻦ رﻓﺖ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﻛﺴﺎﻧﻰ از ﻋﺮﺑﺎن و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺑﻬﺮام و دﻳﮕﺮان ﺑﻮد و ﺑﻬﺮام ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻗﺼـﻪ
ﺷﻴﺮ و ﺧﺮ را ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﻨﻨﺪ.
ﭘﺲ از آن ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﻣﻨﺬر ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳﺮ دﻳﺪار ﭘﺪر دارد و ﺳﻮى ﭘﺪر رﻓﺖ و ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﺪﺧﻮى ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪ
اﻋﺘﻨﺎ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﻬﺮام را ﺑﻪ ﺧﺎدﻣﺎن ﺳﭙﺮد و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ رﻧﺞ ﺑﻮد و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮادر ﻗﻴﺼـﺮ ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﺛﻴـﺎذوس ﺑـﺎ
ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎى ﺻﻠﺢ ﺑﻪ درﺑﺎر ﻳﺰدﮔﺮد آﻣﺪ و ﺑﻬﺮام از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻳﺰدﮔﺮد ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﺟﺎزه دﻫـﺪ ﺑـﻪ
ﺳﻮى ﻣﻨﺬر ﺑﺎز ﮔﺮدد و ﺳﻮى دﻳﺎر ﻋﺮب رﻓﺖ و ﺑﻪ ﺗﻨﻌﻢ و ﺧﻮﺷﻰ ﭘﺮداﺧﺖ.
و ﭼﻮن ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻤﺮد ﺑﻬﺮام ﻏﺎﻳﺐ ﺑﻮد و ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳـﺒﺐ
رﻓﺘﺎر ﺑﺪ ﻳﺰدﮔﺮد ﻛﺴﻰ از ﺧﺎﻧﺪان او را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮ ﻧﺪارﻧﺪ .ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻳﺰدﮔـﺮد ﭘﺴـﺮى ﺟـﺰ ﺑﻬـﺮام ﻧـﺪارد ﻛـﻪ
ﭘﺎدﺷﺎه ﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺪ و ﺑﻬﺮام ﻫﺮﮔﺰ وﻻﻳﺘﻰ ﻳﺎ ﻛﺎرى ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ وى را ﺑﺪان ﺗﻮان آزﻣﻮد و ﺣﺎل وى را ﺗﻮان ﺷـﻨﺎﺧﺖ و
رﺳﻮم ﻋﺠﻢ ﻧﻴﺎﻣﻮﺧﺘﻪ و روش ﻋﺮﺑﺎن دارد و ﺧﻮى وى ﭼﻮن ﺧﻮى آﻧﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻋﺮﺑﺎن ﺑﺰرگ ﺷﺪه اﺳﺖ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 164
و ﻫﻤﮕﺎن ﻣﺘﻔﻖ ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را از ﺑﻬﺮام ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻳﻜـﻰ از ﺧﺎﻧـﺪان اردﺷـﻴﺮ ﺑﺎﺑـﻚ دادﻧـﺪ ﻛـﻪ
ﺧﺴﺮو ﻧﺎم داﺷﺖ.
و ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﻳﺰدﮔﺮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺑﻬﺮام رﺳﻴﺪ و او ﺑﻪ ﺻﺤﺮاى ﻋﺮاق ﺑﻮد و ﻣﻨﺬر را ﺑﺎ ﻧﻌﻤﺎن ﭘﺴﺮ
وى و ﺟﻤﻌﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن ﻋﺮب ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﺪرم ﺑﺎ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ،ﺗﻨﺪ ﺧﻮى و ﺳﺨﺘﮕﻴﺮ ﺑـﻮد اﻣـﺎ ﮔﻤـﺎن ﻧـﺪارم
اﺣﺴﺎن و اﻧﻌﺎم وى را درﺑﺎره ﻋﺮﺑﺎن اﻧﻜﺎر ﻛﻨﻴﺪ« آﻧﮕﺎه ﺧﺒـﺮ ﻣـﺮگ ﭘـﺪر را و اﻳﻨﻜـﻪ ﭘﺎرﺳـﻴﺎن از روى ﻣﺸـﻮرت
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ دﻳﮕﺮى دادهاﻧﺪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻔﺖ.
ﻣﻨﺬر ﮔﻔﺖ» :ﺑﻴﻤﻨﺎك ﻣﺒﺎش ﺗﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮى ﺑﺠﻮﻳﻢ«.
آﻧﮕﺎه ﻣﻨﺬر ده ﻫﺰار ﻛﺲ از ﺳﻮاران ﻋﺮب آﻣﺎده ﻛﺮد و ﺑﺎ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺳـﻮى ﻃﻴﺴـﺒﻮن و ﺑـﻪ اردﺷـﻴﺮ دو
ﺷﻬﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ آﻧﺠﺎ اردو زﻧﺪ و ﭘﻴﺸﺘﺎزان ﺳﻮى دو ﺷﻬﺮ ﻓﺮﺳﺘﺪ و اﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ
وى آﻣﺪ ﺟﻨﮓ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎﻫﺎى ﻣﺠﺎور ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و اﺳﻴﺮ ﮔﻴﺮد و وى را از ﺧﻮﻧﺮﻳﺰى ﻣﻨﻊ ﻛﺮد.
ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ دو ﺷـﻬﺮ ﻓـﺮود آﻣـﺪ و ﭘﻴﺸـﺘﺎزان ﺳـﻮى دو ﺷـﻬﺮ ﻓﺮﺳـﺘﺎد و از ﭘﻴﻜـﺎر ﭘﺎرﺳـﻴﺎن
ﺧﻮددارى ﻛﺮد.
ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ درﺑﺎر ﺑﻮدﻧﺪ »ﺟﻮاﻧﻰ« ﻧﺎﻣﻪدار ﻳﺰدﮔﺮد را ﺳـﻮى ﻣﻨـﺬر ﻓﺮﺳـﺘﺎدﻧﺪ و ﻧﺎﻣـﻪ
ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و ﻛﺎر ﻧﻌﻤﺎن را ﺑﺪو ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺟﻮاﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻨﺬر رﺳﻴﺪ و او ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮو ﺑﻬﺮام ﺷﺎه را ﺑﺒﻴﻦ «.و ﻛﺲ ﻓﺮﺳـﺘﺎد
ﻛﻪ او را ﭘﻴﺶ ﺑﻬﺮام ﺑﺮد و ﭼﻮن ﺟﻮاﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺑﻬﺮام در آﻣﺪ از ﺟﻤﺎل و روﻧﻖ وى ﺣﻴﺮت ﻛﺮد و از ﺳﺠﺪه ﻛﺮدن
ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺎﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ رﻓﺘﺎر وى و ﻏﻔﻠﺖ از ﺳﺠﺪه ﻛﺮدن از روى ﺣﻴـﺮت ﺑـﻮد و ﺑـﺎ وى ﺳـﺨﻦ ﻛـﺮد و
وﻋﺪهﻫﺎى ﻧﻜﻮ داد و او را ﺳﻮى ﻣﻨﺬر ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭘﻴﻐﺎم داد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ را ﺟﻮاب ﻧﻮﻳﺴﺪ.
ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﺟﻮاﻧﻰ ﮔﻔﺖ» :درﺑﺎره ﻧﺎﻣﻪاى ﻛﻪ آورده ﺑﻮدى اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﺮدم و ﻧﻌﻤﺎن را ﺑﻬـﺮام ﺷـﺎه ﺳـﻮى ﺷـﻤﺎ
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻛﻪ ﺧﺪا ﭘﺲ از ﭘﺪر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺪو داده و او را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ داده«.
و ﭼﻮن ﺟﻮاﻧﻰ ﺳﺨﻨﺎن ﻣﻨﺬر ﺑﺸﻨﻴﺪ و ﻣﻬﺎﺑﺖ و روﻧﻖ ﺑﻬﺮام را از ﺧﺎﻃﺮ ﮔﺬراﻧﻴﺪ و ﺑﻪ ﻳـﺎد آورد ﻛـﻪ ﻫﻤـﻪ
ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ در ﻛﺎر ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﺑﻬﺮام رأى زده ﺑﻮدﻧﺪ دﺳﺘﺨﻮش دﺷﻤﻨﻰ ﺑﻮدهاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺬر ﮔﻔﺖ» :ﻣـﻦ
ﺟﻮاب ﻧﻴﺎرم داد ،وﻟﻰ اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻪ ﺷﺎﻫﺎن درآﻳﻰ و ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ ﻛﻪ آﻧﺠﺎﻳﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻳﻨﺪ و
ﻣﺸﻮرت اﻧﺪازﻧﺪ .ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺗﻮ ﻧﻜﻨﻨﺪ«.
ﻣﻨﺬر ﺟﻮاﻧﻰ را ﭘﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و آﻣﺎده ﺷﺪ و ﻳﻚ روز ﭘﺲ از رﻓﺘﻦ ﺟﻮاﻧﻰ ﻫﻤﺮاه ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﺳﻰ ﻫﺰار ﻛـﺲ از
ﺳﻮاران و دﻟﻴﺮان ﻋﺮب ﺳﻮى دو ﺷﻬﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﻓﺖ و ﭼﻮن آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻣﺮدم را ﻓﺮاﻫﻢ آرﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﺑﺮ
ﻛﺮﺳﻰ ﻃﻼى ﻣﺮﺻﻊ ﺑﻪ ﺟﻮاﻫﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ راﺳﺖ وى ﺑﻮد و ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ و ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ
ﻛﺮدﻧﺪ و از ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺪر ﺑﻬﺮام و ﺑﺪرﻓﺘﺎرى وى ﻳﺎد ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﺳﻮء ﺗﺪﺑﻴﺮ زﻣﻴﻦ را وﻳﺮان ﻛﺮد
و ﻇﻠﻢ و ﻛﺸﺘﺎر ﻛﺮد و در ﻗﻠﻤﺮو ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺮدم ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﺴﻴﺎرى ﻛﺎرﻫﺎى زﺷﺖ دﻳﮕﺮ ﻛﺮد و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﭘﻴﻤـﺎن
165 ﺟﻠﺪ دوم
ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﻰ از ﻧﺴﻞ ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ و از ﻣﻨﺬر ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻛﺎر ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ آﻧﻬـﺎ را ﺑـﻪ ﭼﻴـﺰى ﻛـﻪ
ﺧﻮش ﻧﺪارﻧﺪ وادار ﻧﻜﻨﺪ.
ﻣﻨﺬر ﮔﻔﺘﺎر آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﭙﺮد و ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺗﺮا ﭘﺎﺳﺦ ﻗـﻮم ﺑﺎﻳـﺪ داد ﻛـﻪ از ﻣـﻦ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻛـﺎر
ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺗﺮى«.
ﺑﻬﺮام ﮔﻔﺖ» :ﺳﺨﻨﮕﻮﻳﺎن را درﺑﺎره آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻳﺰدﮔﺮد ﻧﺴﺒﺖ دادﻧﺪ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ از آن واﻗﻒ ﺑﻮدهام
و از رﻓﺘﺎر وى راﺿﻰ ﻧﺒﻮدهام و ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﺖ و روش وى ﻧﺮﻓﺘﻪام و ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ از ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺘﻪام ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣـﻦ
دﻫﺪ ﺗﺎ ﺗﺒﺎﻫﻰﻫﺎ را ﻛﻪ ﭘﺪﻳﺪ آورده اﺻﻼح ﻛﻨﻢ و ﺷﻜﺎﻓﻬﺎ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻢ ،اﮔﺮ ﺳﺎﻟﻰ از ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻦ ﮔﺬﺷﺖ و ﺑـﻪ اﻳـﻦ
ﻛﺎرﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺷﻤﺮدم وﻓﺎ ﻧﻜﺮدم ،ﺑﻪ دﻟﺨﻮاه از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻨﺎره ﻣﻰﻛﻨﻢ و ﺧﺪا و ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن را ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ ﺷﺎﻫﺪ
اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻴﺮم و ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ ﻣﻴﺎن ﻣﻦ و ﺷﻤﺎ در اﻳﻦ ﺑﺎب داورى ﻛﻨﺪ ،و رﺿﺎ ﻣﻰدﻫﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺗـﺎج و
زﻳﻮر ﺷﺎﻫﻰ از ﻣﻴﺎن دو ﺷﻴﺮ درﻧﺪه ﺑﺮدارد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از او ﺑﺎﺷﺪ«.
و ﭼﻮن ﻗﻮم ﮔﻔﺘﺎر ﺑﻬﺮام را ﺑﺎ وﻋﺪهﻫﺎ ﻛﻪ داده ﺑﻮد ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪﻧﺪ و اﻣﻴﺪوار ﺷﺪﻧﺪ و ﺑـﺎ ﻫﻤـﺪﻳﮕﺮ
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺳﺨﻨﺎن ﺑﻬﺮام را رد ﻧﺘﻮاﻧﻴﻢ ﻛﺮد و اﮔﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از او ﺑﺮﮔﻴﺮﻳﻢ ﺑﻴﻢ ﻫﻼﻛﺘﻤﺎن ﻫﺴﺖ ﻛﻪ
از ﻋﺮﺑﺎن ﺳﭙﺎه و ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎر دارد .وى را ﺑﻴﺎزﻣﺎﻳﻴﻢ ﻛﻪ آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺖ از روى اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻗﻮت و دﻟﻴﺮى و ﺟﺮﺋـﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ .اﮔﺮ ﭼﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ او دﻫﻴﻢ و اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﻨﻴﻢ و اﮔﺮ از ﺿﻌﻒ و زﺑﻮﻧﻰ ﻫﻼك
ﺷﻮد از ﻫﻼﻛﺖ وى ﺑﺮى ﺑﺎﺷﻴﻢ و از ﺷﺮ و ﻏﺎﻳﻠﻪ وى در اﻣﺎن ﻣﺎﻧﻴﻢ«.
ﺑﺮ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ اﺗﻔﺎق ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻬﺮام از ﭘﺲ آن ﺳﺨﻨﺎن ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑـﻪ ﻣﺠﻠـﺲ
روز ﭘﻴﺶ ﻧﺸﺴﺖ و ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻳﺎ ﺳﺨﻨﺎن دﻳﺮوز ﻣﺮا ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻮﻳﻴﺪ و ﻳﺎ ﺧـﺎﻣﻮش ﻣﺎﻧﻴـﺪ و
اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﻛﻨﻴﺪ«.
ﻗﻮم ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ ﺧﺴﺮو را ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪهاﻳﻢ و از او ﺟﺰ آﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺪﻳﺪهاﻳﻢ وﻟﻰ رﺿﺎﻳﺖ ﻣﻰدﻫﻴﻢ ﻛﻪ
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻰ ﺗﺎج و زﻳﻮر ﺷﺎﻫﻰ را ﻣﻴﺎن دو ﺷﻴﺮ ﻧﻬﻨﺪ و ﺗﻮ و ﺧﺴﺮو ﺑﺮ ﺳﺮ آن ﻛﺸﺎﻛﺶ ﻛﻨﻴﺪ و ﻫﺮ ﻛـﻪ ﺗـﺎج از
ﻣﻴﺎن دو ﺷﻴﺮ ﺑﺮدارد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺪو دﻫﻴﻢ«.
ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ آﻧﻬﺎ رﺿﺎ داد و ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ ﻛﻪ ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﺷﺎه ﻣﻰﻧﻬﺎد ﺗﺎج و زﻳﻮر ﺷـﺎﻫﻰ را ﺑﻴـﺎورد و در
ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻬﺎد و ﺑﺴﻄﺎم اﺳﭙﻬﺒﺪ ،دو ﺷﻴﺮ درﻧﺪه ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﻴﺎورد و ﻳﻜﻰ را ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻮى ﻣﺤـﻞ ﺗـﺎج و دﻳﮕـﺮى را در
ﺳﻮى دﻳﮕﺮ ﺑﺪاﺷﺖ و ﺑﻨﺪ رﻫﺎ ﻛﺮد .آﻧﮕﺎه ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺗﺎج و زﻳﻮر ﺑﺮ ﮔﻴﺮ«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :آﻏﺎز ﻛﺮدن و ﺗﺎج و زﻳﻮر ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻖ ﺗﻮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را ﺑﻪ ارث ﻣﻰﺟﻮﻳﻰ و ﻣـﻦ ﺑـﺮ
آن ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻪام«.
ﺑﻬﺮام ﮔﻔﺘﺎر او را ﻧﺎﺧﻮش ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ از دﻟﻴﺮى و ﻗﻮت ﺧﻮﻳﺶ اﻃﻤﻴﻨﺎن داﺷﺖ و ﮔﺮزى ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﺳـﻮى
ﺗﺎج و زﻳﻮر ﺷﺪ و ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺟﺎﻧﺒﺎزى ﺗﻮ در اﻳﻦ ﻛﺎر ﻛﻪ ﺳﻮى آن ﻣﻰروى ﺑﻪ دﻟﺨﻮاه ﺗـﻮ اﺳـﺖ و ﺑـﻪ
رأى ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺪا از اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﺗﻠﻒ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺑﺮى ﻫﺴﺘﻴﻢ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 166
و ﺧﺎﻗﺎن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻗﻮم اﺗﻔﺎق ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﻨﻨـﺪ و ﺧـﺎﻃﺮش از ﻃـﺮف اﻳﺸـﺎن ﺑﻴﺎﺳـﻮد و
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺳﭙﺎﻫﺶ ﺗﺎﺧﺖ و ﺗﺎز و وﻳﺮاﻧﻰ ﻧﻜﻨﻨﺪ.
ﺑﻬﺮام ﻳﻜﻰ را ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺧﺎﻗﺎن ﺑﻴﺎرد و ﺧﺒﺮ ﮔﻴﺮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻗﺼﻪ ﺧﺎﻗﺎن و ﻗﺼﺪ وى را ﺑﮕﻔـﺖ و
ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﮔﺮوه ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺧﻮد ﺑﺮﻓﺖ و ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﺧﺎﻗﺎن ﺗﺎﺧﺖ و وى را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧـﻮﻳﺶ ﺑﻜﺸـﺖ و از ﺳـﭙﺎه وى
ﻛﺸﺘﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺮد و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻓﺮارى ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﺗﻌﺎﻗﺒﺸﺎن ﻛﺮد و ﺑﻜﺸﺖ و ﻏﻨﻴﻤﺖ و اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﺳـﭙﺎه
ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﻟﻢ و ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎز آﻣﺪ.
ﺗﺎج و ﺳﺮﭘﻮش ﺧﺎﻗﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻬﺮام اﻓﺘﺎد و ﺑﺮ وﻻﻳﺖ او از ﻗﻠﻤﺮو ﺗﺮﻛﺎن ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و ﻣﺮزﺑﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻠﻰ
آﻧﺠﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺗﺨﺘﻰ از ﻧﻘﺮه ﺑﺪو داد .ﻛﺴﺎن از ﺑﻼد ﻣﺠﺎور ﻗﻠﻤﺮو ﺧﺎﻗﺎن ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻬﺮام اﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ
و ﺧﻀﻮع ﭘﻴﺶ ﺑﻬﺮام آﻣﺪﻧﺪ و از او ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ و آﻧﻬﺎ ﺣﺪى ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ از آﻧﺠﺎ ﺗﺠﺎوز ﻧﻜﻨﻨﺪ و
اوﺣﺪى ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد و ﻣﻨﺎرى ﺑﺴﺎﺧﺖ و اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﻣﻨﺎر ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﻴﺮوز ﺷﺎه ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ آﻧـﺮا در ﺑـﻼد
ﺗﺮﻛﺎن ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻬﺮام ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻣﺎ وراء اﻟﻨﻬﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨـﺪ و او ﺟﻨـﮓ
اﻧﺪاﺧﺖ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ ،ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺑﻬﺮام و ﺑﺎﺟﮕﺰارى وى ﮔﺮدن ﻧﻬﺎدﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻬﺮام ﺳﻮى آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺮ ﺧﻮﻳﺶ رود ﻛﻪ در ﺳﻮاد ﺑﻮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﻤـﻪ ﻳـﺎﻗﻮت ﺳـﺮخ و
ﺟﻮاﻫﺮ دﻳﮕﺮ را ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﺎج ﺧﺎﻗﺎن ﺑﻮد در آﺗﺸﻜﺪه آذرﺑﻴﺠﺎن ﺑﻴﺎوﻳﺨﺘﻨﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﻃﻴﺴﺒﻮن رﻓﺖ و در ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻘﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺳﭙﺎه و ﻋﻤﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷـﺖ از ﻛﺸـﺘﻪ
ﺷﺪن ﺧﺎﻗﺎن و ﻛﺎر ﺳﭙﺎه وى ﺧﺒﺮﺷﺎن داد.
ﭘﺲ از آن ﺑﻬﺮام ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺮﺳﻰ را وﻻﻳﺖ ﺧﺮاﺳﺎن داد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﻬﺎ رود و در ﺑﻠﺦ ﻣﻘﺮ ﮔﻴﺮد و او را
ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد داد.
ﺑﻬﺮام در اواﺧﺮ روزﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﻣﺎه رﻓﺖ و روزى ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﺷﻜﺎر ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﮔﻮر ﺧﺮى ﺗﺎﺧﺖ و
در ﺗﻌﺎﻗﺐ آن دور ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﭼﺎﻫﻰ اﻓﺘﺎد و ﻏﺮق ﺷﺪ و ﻣﺎدرش ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﺎ ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮﻓﺖ و ﻧﺰدﻳـﻚ ﭼـﺎه
ﻓﺮود آﻣﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آن ﻣﺎل ﺑﻪ ﻛﺴﻰ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام را از ﭼﺎه در آورد و از ﭼﺎه ﮔﻞ و ﻟﺠﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮآوردﻧﺪ ﻛﻪ
ﺗﭙﻪﻫﺎى ﺑﺰرگ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪ اﻣﺎ ﺟﺜﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﺑﻬﺮام از ﭘﻴﻜﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﺳﻮى ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ،ﭼﻨﺪ روز ﭘﻴﺎﭘﻰ ﺑـﺮاى اﻫـﻞ ﻣﻤﻠﻜـﺖ
ﺧﻄﺎﺑﻪ ﺧﻮاﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ ﺳﺮ آن دارد ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺧﻴـﺮ و رﻓﺎﻫﺸـﺎن ﻛـﺎر ﻛﻨـﺪ و اﮔـﺮ از راه
راﺳﺖ ﺑﮕﺮدﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﭘﺪر ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد ،ﻛﻪ ﭘﺪرش در آﻏﺎز ﻛﺎر ﺑﺎ ﻣﻼﻳﻤﺖ و اﻧﺼﺎف ﻛﺎر ﻣﻰﻛﺮد
و ﻗﺪر ﻧﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﻗﺪر ﻧﺸﻨﺎﺳﺎن در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن را اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻠﻮك ﺑﺎﻳﺪ ،اﻃﺎﻋﺖ ﻧﻜﺮدﻧﺪ و او ﻧﻴﺰ
ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﮔﺮاﻳﻴﺪ و ﺳﺘﻢ ﻛﺮد و ﺧﻮن ﺑﺮﻳﺨﺖ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 168
ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻬﺮام از ﭘﻴﻜﺎر ﺗﺮﻛﺎن از راه آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺑﻮد و ﻫﻤﻪ ﻳﺎﻗﻮت و ﺟﻮاﻫﺮ ﺗﺎج ﺧﺎﻗـﺎن و ﺷﻤﺸـﻴﺮ ﮔـﻮﻫﺮ
ﻧﺸﺎن وى را ﺑﺎ زﻳﻮر ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ آﺗﺸﻜﺪه ﺷﻴﺰداد و ﺧﺎﺗﻮن زن ﺧﺎﻗﺎن را ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ آﻧﺠﺎ ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﺑـﻪ ﺳﭙﺎﺳـﺪارى
ﻓﻴﺮوزى ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ آورده ﺑﻮد ﺳﻪ ﺳﺎل ﺧﺮاج از ﻣﺮدم ﺑﺮداﺷﺖ و ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﻓﻘﻴـﺮان و ﻣﺴـﺘﻤﻨﺪان ﺑﺨـﺶ
ﻛﺮد و ﺑﻴﺴﺖ ﻫﺰار ﻫﺰار درم ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ و ﻣﺮدم واﻻ ﻧﮋاد داد ،و درﺑﺎره ﻛﺎر ﺧﺎﻗﺎن ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ آﻓﺎق ﻧﻮﺷﺖ و ﮔﻔﺖ
ﻛﻪ وﻗﺘﻰ از آﻣﺪن ﺧﺎﻗﺎن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ و ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺧﺪا ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﺮ او ﺗﻮﻛﻞ ﻛﺮد و ﺑﺎ ﻫﻔﺖ ﻛﺲ از اﻫﻞ
ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ و ﺳﻴﺼﺪ ﺳﻮار از ﻧﺨﺒﻪ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ از راه آذرﺑﻴﺠﺎن و ﻛﻮه ﻗﺒﻖ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﺧـﻮارزم درآﻣـﺪ و
ﺧﺪاﻳﺶ ﻓﻴﺮوزى داد و از ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ ﺧﺮاج ﺳﺨﻦ آورد ،ﻧﺎﻣﻪ وى ﺑﻼﻏﺖ آﻣﻴﺰ ﺑﻮد.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﺑﮕﻔﺖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺧﺮاج را ﺑﻪ ﺧﺮاﺟﮕﺰاران ﺑﺒﺨﺸـﻨﺪ و ﺑـﺪو
ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻫﺰار درﻫﻢ اﺳـﺖ و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﻧﮕﻴﺮﻧـﺪ و ﻳﻜﺴـﻮم ﺧـﺮاج آن ﺳـﺎل را ﻧﻴـﺰ
ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر از ﭘﻴﻜﺎر ﺧﺎﻗﺎن ﺗﺮك ﺑﻪ ﻃﻴﺴﺒﻮن ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺮﺳﻰ را وﻻﻳﺖ ﺧﺮاﺳﺎن
داد و او را ﺑﻪ ﺑﻠﺦ ﻣﻘﺮ داد و ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﺑﺮازه را وزارت داد و ﺑﻪ ﺻﻒ ﺧﺎﺻﺎن ﺧـﻮﻳﺶ آورد و ﺑﺰرﮔﻔـﺮ ﻣـﺪار
ﻛﺮد و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳﻮى دﻳﺎر ﻫﻨﺪ ﻣﻰرود ﺗﺎ اﺧﺒﺎر آن ﺑﺪاﻧﺪ و ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻴﺰى از آن ﻣﻤﻠﻜﺖ را ﺑﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪد و ﭼﻴﺰى از ﺧﺮاج ﻣﺮدم ﺧﻮﻳﺶ را ﺳﺒﻚ ﻛﻨﺪ و وى را آﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد داد و ﺑﺮﻓﺖ و ﻧﺎﺷـﻨﺎس
ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻫﻨﺪ درآﻣﺪ و ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺒﻮد و ﻛﺲ از ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ از ﻛﺎر وى ﻧﭙﺮﺳﻴﺪ وﻟﻰ از ﭼﺎﺑﻜﺴﻮارى و دﻟﻴـﺮى وى
در ﺟﻨﮓ درﻧﺪﮔﺎن و ﺟﻤﺎل و ﻛﻤﺎل ﺧﻠﻘﺖ وى ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺖ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛـﻪ در ﮔﻮﺷـﻪاى از
ﺳﺮزﻣﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﻓﻴﻠﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ راه ﺑﺴﺘﻪ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺘﻪ و از ﻳﻜﻰ ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎى ﻓﻴﻞ را ﺑﻪ وى ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ
آﻧﺮا ﺑﻜﺸﺪ و ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﺷﺎه رﺳﻴﺪ او را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﻳﻜﻰ را ﻫﻤﺮاه ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺧﺒﺮ وى ﺑﻴﺎرد و ﭼﻮن ﺑﻬﺮام و ﻓﺮﺳﺘﺎده
ﺷﺎه ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻘﺮ ﻓﻴﻞ رﺳﻴﺪﻧﺪ ،ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺎﻻى دﺧﺘﺮى ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎر ﺑﻬﺮام را ﺑﺒﻴﻨﺪ و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻓﻴـﻞ
رﻓﺖ و ﺑﺎﻧﮓ زد و ﻓﻴﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻛﻒ ﺑﻪ دﻫﺎن آورده ﺑﻮد و ﺻﺪاﻳﻰ ﺑﺰرگ و ﻣﻨﻈﺮى ﻫـﻮلاﻧﮕﻴـﺰ داﺷـﺖ و ﭼـﻮن
ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻬﺮام رﺳﻴﺪ ﺗﻴﺮى ﺑﻪ آن زد ﻛﻪ ﻣﻴﺎن دو ﭼﺸﻤﺶ ﺧﻮرد و ﭼﻨﺎن ﻓﺮو رﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد دﻳﺪه ﻧﺸﻮد و
ﺑﺎز ﺗﻴﺮ اﻧﺪاﺧﺖ ﺗﺎ ﻧﺰد ﻓﻴﻞ رﺳﻴﺪ و ﺑﺮﺟﺴﺖ و ﺧﺮﻃﻮم آن ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺳﺨﺖ ﺑﻜﺸـﻴﺪ و ﻓﻴـﻞ ﺑـﻪ زاﻧـﻮ در آﻣـﺪ و
ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺿﺮﺑﺖ ﺑﻪ آن زد ﺗﺎ ﺟﺎن ﺑﺪاد و ﺳﺮ ﻓﻴﻞ را ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﺑﻪ دوش ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ راه رﺳﻴﺪ و ﻓﺮﺳـﺘﺎده
ﺷﺎه وى را ﻣﻰدﻳﺪ.
و ﭼﻮن ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ از دﻟﻴﺮى و ﺟﺮﺋﺖ وى ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺖ آﻣﺪه و ﻋﻄﺎى ﺑﺰرگ
داد و از ﻛﺎر وى ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﺑﻬﺮام ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ از ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻴﺎﻧﻢ و ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺮ ﻣﻦ ﺧﺸﻢ آورد و از او ﺑﻪ ﭘﻨﺎه
ﺗﻮ آﻣﺪم«.
و اﻳﻦ ﺷﺎه را دﺷﻤﻨﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﺮ ﺳﺮ ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻨﺎزﻋﻪ داﺷﺖ و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان ﺳﻮى وى آﻣـﺪه ﺑـﻮد و
ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻗﺪرت وى ﺧﺒﺮ داﺷﺖ ،و ﺷﺎه ﺣﺮﻳﻒ از او اﻃﺎﻋﺖ و ﺧﺮاﺟﮕﺰارى ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ و ﺷﺎه ﻳﺎر
169 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻬﺮام ﺳﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ داﺷﺖ ،وﻟﻰ ﺑﻬﺮام وى را ﻣﻨﻊ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻛﺎر وى را ﻓﻴﺼﻞ ﻣﻰدﻫﺪ .و ﺷﺎه از ﮔﻔﺘﻪ وى
آرام ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻬﺮام ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﺎ دﺷﻤﻦ رو ﺑﺮو ﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﻮاران ﻫﻨﺪ ﮔﻔـﺖ» :ﭘﺸـﺖ ﺳـﺮ ﻣـﺮا ﻣﺮاﻗﺒـﺖ
ﻛﻨﻴﺪ .آﻧﮕﺎه ﺑﻪ دﺷﻤﻦ ﻫﺠﻮم ﺑﺮد و ﻳﻜﻰ را ﺿﺮﺑﺖ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰزد ﻛﻪ ﺗﺎ دﻫﺎﻧﺶ ﻣﻰرﺳﻴﺪ و دﻳﮕﺮى را ﺿـﺮﺑﺖ ﺑـﻪ
ﻛﻤﺮ ﻣﻰزد و ﺑﻪ دو ﻧﻴﻢ ﻣﻰﻛﺮد ،ﺧﺮﻃﻮم ﻓﻴﻞ را ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻣـﻰﻛـﺮد و ﺳـﻮار را از زﻳـﻦ ﻓـﺮو ﻣـﻰﻛﺸـﻴﺪ.
ﻫﻨﺪوان ﺗﻴﺮ اﻧﺪازى ﻧﺪاﻧﻨﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮﺷﺎن ﭘﻴﺎدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻬﺎر ﭘﺎ ﻧﺪارﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺗﻴﺮ ﻣﻰاﻧﺪاﺧﺖ ﺗﻴـﺮ در او
ﻓﺮو ﻣﻰرﻓﺖ.
و ﭼﻮن ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪﻧﺪ ﻓﺮارى ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﺮ ﭼﻴﺰى ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﻳﺎر ﺑﻬﺮام اردوﮔﺎه دﺷﻤﻦ را ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓـﺖ
و ﺧﻮﺷﺪل ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻮد و ﺑﻪ ﭘـﺎداش ،دﺧﺘـﺮ ﺧـﻮﻳﺶ را زن او ﻛـﺮد و دﻳﺒـﻞ و ﻣﻜـﺮان و
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﻨﺪ را ﺑﺪو داد و ﻣﻜﺘﻮب ﻧﻮﺷﺖ و ﺷﺎﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ اﻳﻦ وﻻﻳﺖﻫﺎ را ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺠـﻢ ﻣﻨﻀـﻢ
ﻛﻨﻨﺪ و ﺧﺮاج آن را ﺑﻪ ﺑﻬﺮام دﻫﻨﺪ و ﺑﻬﺮام ﺧﻮﺷﺪل ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
ﭘﺲ از آن ﺑﻬﺮام ،ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﺑﺮازه را ﺑﺎ ﭼﻬﻞ ﻫﺰار ﺳﭙﺎه ﺳﻮى روم ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ آﻫﻨﮓ ﺳـﺎﻻر
ﻗﻮم ﻛﻨﺪ و درﺑﺎره ﺑﺎج و دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﺟﺰ ﻛﺴﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ ﻛﻔﺎﻳﺖ آن ﻧﺪاﺷﺖ ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ و او ﺑـﺎ ﮔـﺮوه
ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ درآﻣﺪ و رﻓﺘﺎرى ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ داﺷﺖ ،و ﺑﺰرگ روم ﺑﺎ وى ﺻﻠﺢ ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺑﻬـﺮام را
ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﺎﻧﻴﺪ و او ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
ﺑﻬﺮام ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ را ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ و ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﺳﻢ وى را ﻛﻮﺗﺎه ﻛﻨﻨﺪ و ﻧﺮﺳﻰ ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﮔﺎﻫﻰ ﻧﻴـﺰ
ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ،و او ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﺑﺮازه ﭘﺴﺮ ﻓﺮﺧﺰاد ﭘﺴﺮ ﺧﻮرﻫﺒـﺎذ ﭘﺴـﺮ ﺳﻴﺴـﻔﺎذ ﭘﺴـﺮ ﺳﻴﺴـﻨﺎﺑﺮوه ﭘﺴـﺮ
ﻛﻰاﺷﻚ ﭘﺴﺮ دارا ﭘﺴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺴﺮ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﭘﺴﺮ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺑﻮد.
و ﻫﻤﻪ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ را ﻋﺰﻳﺰ داﺷﺘﻨﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺣﺴﻦ رﻓﺘﺎر و اﺻﺎﺑﺖ رأى و ﻣﺮدﻣـﺪارى
وى ﺑﻮد.
ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ را ﭘﺴﺮان ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺸﺎن ﭘﺪر داﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺮاى ﺷﺎﻫﺎن ﻛﺎرﻫﺎ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻣﺮﺗﺒـﺖ وى ﻧﺰدﻳـﻚ
ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﻪ ﺗﻦ از آﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺟﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻳﻜﻰ زراوﻧﺪاد ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ وى را ﺑﻪ آﻣﻮﺧﺘﻦ دﻳﻦ و ﻓﻘﻪ وا داﺷﺖ و
ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺑﺰرگ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻬﺮام ﮔﻮر وﻳﺮا ﻫﻴﺮ ﺑﺪان ﻫﻴﺮﺑﺪ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺑـﺪان ﻣﻮﺑـﺪ ﺑـﻮد و دﻳﮕـﺮى ﻣـﺎ
ﺟﺸﻨﺲ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ دﻳﻮان ﺧﺮاج را ﺑﻪ دﺳـﺖ داﺷـﺖ و ﻋﻨـﻮان وى »راﺳـﺘﺮاى و
ﺷﺎﻧﺴﻼن« ﺑﻮد و ﻧﺎم ﺳﻮﻣﻰ ﻛﺎرد ﺑﻮد و ﺳﺎﻻر ﺑﺰرگ ﺳﭙﺎه ﺑﻮد و ﻋﻨﻮان اﺳﻄﺮانﺳﻼن داﺷﺖ و اﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒﺘﻰ ﺑﺎﻻى
اﺳﭙﻬﺒﺬ ﺑﻮد و ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ارﻛﺒﺬ ﺑﻮد.
ﻋﻨﻮان ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ ﺑﺰرﮔﻔﺮﻣﺪار ﺑﻮد ﻳﻌﻨﻰ وزﻳﺮ وزﻳﺮان و ﺳﺮ ﺳﺮان.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ از دﻫﻜﺪه اﻳﺮوان از روﺳﺘﺎى دﺷﺘﺒﺎرﻳﻦ از وﻻﻳﺖ اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه ﺑﻮد و در آﻧﺠـﺎ و ﻫـﻢ در
ﺟﺮه ﻛﻪ از وﻻﻳﺖ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻮد و ﺑﻪ دﺷﺘﺒﺎرﻳﻦ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻨﺎﻫﺎى ﺑﻠﻨـﺪ ﺳـﺎﺧﺖ .از ﺟﻤﻠـﻪ آﺗﺸـﻜﺪهاى ﺑـﻮد ﻛـﻪ
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﺑﭙﺎﺳﺖ و آﺗﺶ آن ﺑﺠﺎﺳﺖ و آﻧﺮا ﻣﻬﺮ ﻧﺮﺳﻴﺎن ﮔﻮﻳﻨﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 170
و ﻫﻢ او ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ اﻳﺮوان ﭼﻬﺎر دﻫﻜﺪه ﮔﺮﻓﺖ و در ﻫﺮ ﻛﺪام آﺗﺸﻜﺪهاى ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﻳﻜﻰ را ﺧﺎص ﺧﻮﻳﺶ
ﻛﺮد و »ﻓﺮازﻣﺮا آورد ﺧﺪاﻳﺎن« ﻧﺎﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﻰ آن »ﺳﺮور ﻣﻦ رو ﺑﻪ ﻣﻦ آر« ﺑﺎﺷﺪ و دﻳﮕﺮى را ﺧـﺎص زراوﻧـﺪاد
ﻛﺮدى و زراوﻧﺪادان ﻧﺎﻣﻴﺪ و دﻳﮕﺮى را ﺑﻪ ﻛﺎرد داد ﻛﺎرداران ﻧﺎﻣﻴﺪ و دﻳﮕﺮ را ﺑـﻪ ﻣﺎﺟﺸـﻨﺲداد و ﻣﺎﺟﺸﻨﺴـﻔﺎن
ﻧﺎﻣﻴﺪ.
و ﻫﻢ در آن ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺳﻪ ﺑﺎغ ﮔﺮﻓﺖ و در ﻫﺮ ﺑﺎغ دوازده ﻫﺰار ﻧﺨﻞ ﻛﺸﺖ و در ﻳﻚ ﺑﺎغ دوازده ﻫﺰار زﻳﺘـﻮن
ﻛﺸﺖ و در ﻳﻚ ﺑﺎغ دوازده ﻫﺰار ﺳﺮو ﻛﺸﺖ و اﻳﻦ دﻫﻜﺪهﻫﺎ و ﺑﺎﻏﻬﺎ و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ ﺗـﺎ ﻛﻨـﻮن ﺑـﻪ دﺳـﺖ اﻋﻘـﺎب
اوﺳﺖ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﻪ ﺟﺎﺳﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﭘﺲ از ﻓﺮاﻏﺖ از ﻛﺎر ﺧﺎﻗﺎن و ﺷﺎه روم از راه ﻳﻤﻦ ﺳﻮى دﻳﺎر ﺳﻮدان رﻓﺖ و ﻣﺮدم ﺑﺴﻴﺎر
ﺑﻜﺸﺖ و ﮔﺮوﻫﻰ اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ ،آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز آﻣﺪ و ﻛﺎر ﻫﻼﻛﺖ وى ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﺎوردم.
در ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻬﺮام اﺧﺘﻼف ﻛﺮدهاﻧﺪ :ﺑﻌﻀﻰ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ او ﻫﻴﺠـﺪه ﺳـﺎل و ده ﻣـﺎه و
ﺑﻴﺴﺖ روز ﺑﻮد و ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل و دو ﻣﺎه و ﺑﻴﺴﺖ روز ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
و او ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﻗـﻮم ،ﭘـﻴﺶ وى ﺷـﺪﻧﺪ و دﻋـﺎ ﻛﺮدﻧـﺪ و
ﻣﺒﺎرﻛﺒﺎد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻜﻮ داد و از ﭘﺪر و ﻣﻨﺎﻗﺐ وى ﻳﺎد ﻛﺮد و از رﻓﺘﺎر وى ﺑﺎ رﻋﻴﺖ ﺳـﺨﻦ آورد
ﻛﻪ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ رﻓﺘﺎر وى را ﭼﻮن ﭘﺪر ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛـﻪ ﺧﻠﻮﺗﻬـﺎى وى در
ﺻﻼح اﻧﺪﻳﺸﻰ ﻣﻤﻠﻜﺖ و ﻛﻴﺪ ﺑﺎ دﺷﻤﻨﺎن اﺳﺖ و اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﺑﺮازه و وزﻳﺮ ﭘﺪر را وزارت داده و
ﺑﺎ رﻋﻴﺖ روش ﻧﻜﻮ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ و رﺳﻮم ﻧﻴﻚ ﺑﻨﻴﺎد ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد و ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎ دﺷﻤﻨﺎن ﺑﻪ ﺟﻨﮓ و ﺑـﺎ رﻋﻴـﺖ و
ﺳﭙﺎه رؤف ﺑﻮد.
ﻳﺰدﮔﺮد را دو ﭘﺴﺮ ﺑﻮد :ﻳﻜﻰ ﻫﺮﻣﺰ ﻛﻪ وﻻﻳﺖ ﺳﻴﺴﺘﺎن داﺷﺖ و دﻳﮕﺮى ﻓﻴﺮوز ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻫﺮﻣﺰ از ﭘـﺲ
ﻣﺮگ ﭘﺪر ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻓﻴﺮوز از وى ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻪ دﻳﺎر ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن رﻓـﺖ و ﻗﺼـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ و ﺑـﺮادر را ﺑـﺎ
ﭘﺎدﺷﺎه آﻧﺠﺎ ﻓﺮو ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺣﻖ اوﺳﺖ و ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺮد ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﺪو دﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﺮﻣﺰ
ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺪر ﺑﮕﻴﺮد.
ﺷﺎه ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻓﻴﺮوز ﮔﻔﺖ» :ﻛﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺳﺘﻤﮕﺮ اﺳﺖ «.و ﺷﺎه ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪا
ﺳﺘﻢ را ﻧﭙﺴﻨﺪد و ﻛﺎر ﺳﺘﻤﮕﺮان را ﺑﻪ ﺻﻼح ﻧﻴﺎرد ،در ﻗﻠﻤﺮو ﺷﺎه ﺳﺘﻤﮕﺮ اﻧﺼﺎف ﺟﺰ ﺑﺎ ﺳﺘﻢ ﻧﺘـﻮان داﺷـﺖ «.و
ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻓﻴﺮوز ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻓﻴﺮوز ﻃﺎﻟﻘﺎن را ﺑﻪ وى داد و ﺑـﺎ ﻛﻤـﻚ ﺳـﭙﺎه او ﺑـﺎ ﻫﺮﻣـﺰ ﺑﺠﻨﮕﻴـﺪ و وى را
ﺑﻜﺸﺖ و ﺳﭙﺎﻫﺶ را ﺑﭙﺮاﻛﻨﺪ و ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ روﻣﻴﺎن ﺧﺮاﺟﻰ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮام ﻣﻰداده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﻧﺪادﻧﺪ و او ﻣﻬﺮﻧﺮﺳﻰ
ﭘﺴﺮ ﺑﺮازه را ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ آن ﮔﺮوه ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ ﻣﻘﺼﻮد رﺳﻴﺪ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻫﻴﺠﺪه ﺳﺎل و ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ دﻳﮕﺮ ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد.
171 ﺟﻠﺪ دوم
و ﺷﺮﻳﻒ و ﺣﻘﻴﺮ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،و اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ اﮔﺮ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ اﻧﺴﺎﻧﻰ از ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﺑﻤﺮده ﻣﺮدم آن ﺷﻬﺮ ﻳـﺎ
دﻫﻜﺪه ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﻣﺮگ وى را ﻋﻘﻮﺑﺖ ﺳﺨﺖ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد.
و در آن دوران ﺳﺨﺘﻰ و ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ رﻋﻴﺖ را ﭼﻨﺎن راه ﺑﺮد ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﻧﻤـﺮد ﻣﮕـﺮ ﻳﻜـﻰ از
روﺳﺘﺎى وﻻﻳﺖ اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﺪﻳﻪ و ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻴﺎن و ﻣﺮدم اردﺷﻴﺮﺧﺮه و ﻓﻴﺮوز اﻳﻦ را ﺣﺎدﺛﻪاى ﻋﻈـﻴﻢ
ﺷﻤﺮدﻧﺪ .و او ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ ﻛﻪ رﺣﻤﺖ ﺧﻮﻳﺶ از او و رﻋﻴﺖ او درﻳﻎ ﻧﺪارد و ﺑﺎران ﺑﺒـﺎرد و ﺧـﺪاى اﺟﺎﺑـﺖ
ﻛﺮد و وﻻﻳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﭘﺮ آب ﺷﺪ و درﺧﺘﺎن ﺟﺎن ﮔﺮﻓﺖ.
ﻓﻴﺮوز ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ رى ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎزﻧﺪ و آﻧﺮا ﻓﻴﺮوز ﻧﺎم ﻛﺮد ،و ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﮔﺮﮔﺎن و درﺑﻨـﺪ ﺻـﻮل ﻧﻴـﺰ ﺷـﻬﺮى
ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و آﻧﺮا روﺷﻦ ﻓﻴﺮوز ﻧﺎم ﻛﺮد و در آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و آﻧﺮا ﺷﻬﺮام ﻓﻴﺮوز ﻧﺎم ﻛﺮد و ﭼـﻮن
ﻗﻠﻤﺮو وى اﺣﻴﺎ ﺷﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او اﺳﺘﻮار ﺷﺪ و دﺷﻤﻨﺎن را ﺑﻜﺸﺖ و ﻣﻐﻠﻮب ﻛـﺮد ،و از ﺑﻨﻴـﺎن اﻳـﻦ ﺳـﻪ ﺷـﻬﺮ
ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﺧﺮاﺳﺎن رﻓـﺖ و آﻫﻨـﮓ ﺟﻨـﮓ اﺧﺸـﻨﻮار ﺷـﺎه ﻫﻴﻄﺎﻟﻴـﺎن داﺷـﺖ و ﭼـﻮن
اﺧﺸﻨﻮار ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻳﻜﻰ از ﻳﺎران اﺧﺸﻨﻮار ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ را در اﺧﺘﻴﺎر او ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ» :دو دﺳﺖ و دو ﭘـﺎى ﻣـﺮا ﻗﻄـﻊ
ﻛﻦ و ﺑﻪ راه ﻓﻴﺮوز ﺑﻴﻔﻜﻦ و ﺑﺎ ﻋﻴﺎل و ﻓﺮزﻧﺪ ﻣﻦ ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻦ «.ﻣﻘﺼـﻮد وى از اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﺣﻴﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻓﻴـﺮوز ﺑـﻮد و
اﺧﺸﻨﻮار ﺑﺎ وى ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﺑﻪ راه ﻓﻴﺮوز اﻓﻜﻨﺪ و ﭼﻮن ﻓﻴﺮوز ﺑﺮ او ﺑﮕﺬﺷﺖ ﺳﺒﺐ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﻗﺼﻪ او ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ
ﮔﻔﺖ» :اﺧﺸﻨﻮار اﻳﻦ ﻛﺎر ﻛﺮد از آن رو ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﺗﺎب ﻓﻴﺮوز و ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻧﺪارى«.
ﻓﻴﺮوز ﺑﺮ او رأﻓﺖ ﻛﺮد و رﺣﻤﺖ آورد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را ﻫﻤﺮاه ﺑﺮدارﻧﺪ .و آن ﻣﺮد ﺑـﻪ ﻓﻴـﺮوز ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ از
روى ﻧﻴﻜﺨﻮاﻫﻰ ،او و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ را ﺑﻪ راﻫﻰ ﻛﻮﺗﺎه راﻫﺒﺮ ﻣـﻰﺷـﻮد ﻛـﻪ ﺗـﺎ ﻛﻨـﻮن ﻛـﺲ از آن راه ﺳـﻮى ﺷـﺎه
ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .و ﻓﻴﺮوز ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮرد و ﺳﭙﺎه را از راﻫﻰ ﻛﻪ وى ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺒـﺮد و ﺑﻴﺎﺑـﺎن ﭘـﺲ از ﺑﻴﺎﺑـﺎن
درﻧﻮردﻳﺪ و ﭼﻮن از ﺗﺸﻨﮕﻰ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻧﺰدﻳﻚ آﻳﻨﺪ و اﻧﺘﻬﺎى ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﺰدﻳﻚ اﺳﺖ و ﭼﻮن آﻧﻬـﺎ
را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ رﺳﺎﻧﻴﺪ ﻛﻪ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻳﺎﻓﺖ ﭘﺲ رﻓﺘﻦ و ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻦ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻛﺮد و ﻳﺎران ﻓﻴﺮوز
ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻣﺮد ﺣﺬر ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮد و ﻧﻜﺮدى و اﻛﻨﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ روﻳﻢ ﺗـﺎ ﺑـﻪ
دﺷﻤﻦ ﺑﺮﺧﻮرﻳﻢ«.
و ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮﺷﺎن از ﺗﺸﻨﮕﻰ ﺟﺎن ﺑﺪادﻧﺪ و ﻓﻴﺮوز و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ رﻫﺎﻳﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ دﺷﻤﻦ رﺳـﻴﺪﻧﺪ و
ﭼﻮن ﺑﺮ آن ﺣﺎل ﻛﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺰدﻳﻚ دﺷﻤﻦ ﺷﺪﻧﺪ اﺧﺸﻨﻮار را ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ ﺑـﻪ ﺷـﺮط آﻧﻜـﻪ راﻫﺸـﺎن را ﺑـﺎز
ﮔﺬارد ﺗﺎ ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮدﻧﺪ و ﻓﻴﺮوز ﻧﻴﺰ ﭘﻴﻤﺎن ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻴﺎرد و آﻫﻨﮓ دﻳﺎرﺷﺎن ﻧﻜﻨﺪ
و ﺳﭙﺎه ﺑﺮاى ﺟﻨﮕﺸﺎن ﻧﻔﺮﺳﺘﺪ ،و ﻣﻴﺎن دو ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺣﺪى ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ از آن ﺗﺠﺎوز ﻧﻜﻨﺪ.
اﺧﺸﻨﻮار ﺑﺪﻳﻦ رﺿﺎ داد و ﻓﻴﺮوز ﻣﻜﺘﻮﺑﻰ ﻧﻮﺷﺖ و ﻣﻬﺮ زد و ﺑﺮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺷﺎﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ .و ﺷﺎه ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن راه
او را ﺑﺎز ﮔﺬاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
173 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ رﺳﻴﺪ ﺣﻤﻴﺖ و ﺗﻌﺼﺐ وى را ﺳﻮى اﺧﺸﻨﻮار ﻛﺸﺎﻧﻴﺪ و ﺳﻮى او ﺣﻤﻠـﻪ ﺑـﺮد و
ﺑﻪ رأى وزﻳﺮان و ﺧﺎﺻﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎن ﺷﻜﻨﻰ را ﻧﻤﻰﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻧﺪ اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮد و ﺑﻪ رأى ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺎر ﻛﺮد.
از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻴﺮوز را ﻣﻨﻊ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﻳﻜﻰ از ﺧﺎﺻﺎن وى ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ رأى او را ﺑﺮﻣﻰﮔﺰﻳـﺪ و
ﻧﺎﻣﺶ ﻣﺰدﺑﻮذ ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﻣﺰدﺑﻮذ اﺻﺮار وى ﺑﺪﻳﺪ آﻧﭽﻪ را در ﻣﻴﺎﻧﻪ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد در ﻧﺎﻣﻪاى ﺑﻨﻮﺷﺖ و از ﻓﻴﺮوز ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻬﺮ ﺑﺮ
آن ﻧﻬﺪ .ﻓﻴﺮوز ﺳﻮى دﻳﺎر اﺧﺸﻨﻮار رﻓﺖ و اﺧﺸﻨﻮار ﻣﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ و دﻳﺎر ﻓﻴﺮوز ﺧﻨﺪﻗﻰ ﺑﺰرگ ﻛﻨﺪه ﺑﻮد ،و ﭼﻮن
ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ ﺧﻨﺪق رﺳﻴﺪ ﭘﻠﻬﺎ زد و ﭘﺮﭼﻤﻬﺎ ﺑﺮ آن ﻧﺼﺐ ﻛﺮد و آﻧﺮا ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﻬﺎد و ﺳﻮى
ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن رﻓﺖ.
و ﭼﻮن ﺑﻪ اردوﮔﺎه آﻧﻬﺎ رﺳﻴﺪ اﺧﺸﻨﻮار ﻣﻜﺘﻮب وى را ﺑﻪ ﻳـﺎدش آورد و ﮔﻔـﺖ ﭘﻴﻤـﺎن ﻧﺸـﻜﻨﺪ ،و ﻓﻴـﺮوز
ﻟﺠﺎﺟﺖ ﻛﺮد و ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺳﺨﻨﺎن دراز ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﭘﺲ از آن ﺟﻨﮓ اﻓﺘﺎد و ﻳﺎران ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﭘﻴﻤـﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺎ
ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن داﺷﺘﻨﺪ ﺳﺴﺖ ﺑﻮدﻧﺪ .و اﺧﺸﻨﻮار ﻣﻜﺘﻮب ﻓﻴﺮوز را ﺑﺮون آورد و ﺑﺮ ﻧﻴـﺰه ﻛـﺮد و ﮔﻔـﺖ» :ﺧـﺪاﻳﺎ اﻳـﻦ
ﻣﻜﺘﻮب را ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔﻴﺮ«.
و ﻓﻴﺮوز ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﻣﺤﻞ ﭘﺮﭼﻤﻬﺎ را از ﻳﺎد ﺑﺮد و در ﺧﻨﺪق اﻓﺘﺎد و ﺑﻤﺮد و اﺧﺸﻨﻮار ﺑﻨﻪ ﻓﻴـﺮوز و زﻧـﺎن و
اﻣﻮال و دﻳﻮاﻧﻬﺎى وى را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺷﻜﺴﺘﻰ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮد.
و ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم وﻻﻳﺖ اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه در ﺳﻴﺴﺘﺎن ﺑﻮد و ﻋﻠـﻢ و دﻟﻴـﺮى و ﺟﺮﺋـﺖ ﺑﺴـﻴﺎر داﺷـﺖ و ﻧـﺎﻣﺶ
ﺳﻮﺧﺮا ﺑﻮد و ﮔﺮوﻫﻰ از ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﺑﺎ وى ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻮن از ﻛﺎر ﻓﻴﺮوز ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ
ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ اﺧﺸﻨﻮار رﺳﻴﺪ و ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و اﻋﻼم ﺟﻨﮓ ﻛﺮد و او را ﺑﻪ ﻧـﺎﺑﻮدى ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﻛـﺮد .و اﺧﺸـﻨﻮار
ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﺰرگ ﺳﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭼﻮن رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ ﺳﻮﺧﺮا ﺳﻮاره ﺳـﻮى اﻳﺸـﺎن ﺷـﺪ و آﻧﻬـﺎ را از ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ
ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻳﺎﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺗﻴﺮى ﺳﻮى ﻳﻜﻰ از آﻧﻬﺎ اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن دو ﭼﺸﻢ اﺳﺒﺶ ﻓﺮود رﻓﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد ﺗﻴـﺮ در
ﺳﺮ اﺳﺐ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﻮد و اﺳﺐ ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺳﻮﺧﺮا ﺳﻮار را زﻧﺪه واﮔﺬاﺷﺖ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﭘﻴﺶ ﻳﺎر ﺧﻮد ﺷﻮد و آﻧﭽﻪ را
دﻳﺪهاى ﺑﺎ وى ﺑﮕﻮ .و آﻧﻬﺎ ﺳﻮى اﺧﺸﻨﻮار رﻓﺘﻨﺪ و اﺳﺐ را ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺒﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﻧﺸﺎن ﺗﻴـﺮ را ﺑﺪﻳـﺪ ﺣﻴـﺮان
ﺷﺪ و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺳﻮﺧﺮا ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﮕﻮى.
ﺳﻮﺧﺮا ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ دﻳﻮان را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺎز دﻫﻰ و اﺳﻴﺮان را آزاد ﻛﻨﻰ و اﺧﺸﻨﻮار ﭼﻨﺎن ﻛﺮد.
و ﭼﻮن دﻳﻮان ﺑﻪ دﺳﺖ وى رﺳﻴﺪ و اﺳﻴﺮان آزاد ﺷﺪﻧﺪ ،ﻓﻬﺮﺳﺖ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه ﻓﻴـﺮوز ﺑـﻮده
ﺑﻮد از دﻳﻮان در آورد و ﺑﻪ اﺧﺸﻨﻮار ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎز ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﺗﺎ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ را ﺑﮕﻴﺮد.
و ﭼﻮن اﺧﺸﻨﻮار ﻣﻌﻠﻮم داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺪ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﺮﻳـﺪ و ﺳـﻮﺧﺮا ﭘـﺲ از آزادى
اﺳﻴﺮان و ﮔﺮﻓﺘﻦ دﻳﻮان و اﺳﺘﺮداد اﻣﻮال و ﻫﻤﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ ﻛـﻪ ﻫﻤـﺮاه ﻓﻴـﺮوز ﺑـﻮد ﺳـﻮى ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﭘﺎرﺳـﻴﺎن
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 174
ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ ﻋﺠﻤﺎن رﻓﺖ وى را ﺑﺰرگ ﺷﻤﺮدﻧﺪ و ﻣﺮﺗﺒﺖ او ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺷﺎه ﻛﺴﻰ ﺑـﺎﻻﺗﺮ
از او ﻧﺒﻮد.
ﺳﻮﺧﺮا ﭘﺴﺮ وﻳﺴﺎﺑﻮر ﭘﺴﺮ رﻫﺎن ﭘﺴﺮ ﻧﺮﺳﻰ ﭘﺴﺮ وﻳﺴﺎﺑﻮر ﭘﺴﺮ ﻗﺎرن ﭘﺴﺮ ﻛﺮوان ﭘﺴﺮ اوﺑﻴـﺪ ﭘﺴـﺮ ﺗﻴﺮوﻳـﻪ
ﭘﺴﺮ ﻛﺮدﻧﻚ ﭘﺴﺮ ﻧﺎور ﭘﺴﺮ ﻃﻮس ﭘﺴﺮ ﻧﻮدﻛﺎ ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺸﻮ ﭘﺴﺮ ﻧﻮذر ﭘﺴﺮ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺧﺒﺮ ﻓﻴﺮوز و ﺧﺒﺮ اﺧﺸﻨﻮار را ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻮﻧـﻪ آوردهاﻧـﺪ ﻛـﻪ ﮔﻔﺘـﻴﻢ وﻟـﻰ
اﻓﺰودهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ آﻫﻨﮓ اﺧﺸﻨﻮار ﺑﺮون ﻣﻰﺷﺪ ﺳﻮﺧﺮا را در ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن و ﺷﻬﺮ ﺑﻬﺮﺳﻴﺮ ﻛﻪ ﺷـﻬﺮ
ﺷﺎﻫﺎن ﺑﻮد ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﺮﺗﺒﺖ ﺳﻮﺧﺮا :ﻗﺎرون ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻃﻴﺴﺒﻮن و ﺑﻬﺮ ﺳﻴﺮ ،وﻻﻳﺖ ﺳﻴﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰ داﺷﺖ و ﭼﻨـﺎن ﺑـﻮد ﻛـﻪ
ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﻣﻴﺎن ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺮاﺳﺎن و ﻗﻠﻤﺮو ﺗﺮﻛﺎن ﻣﻨﺎرى ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺗﺮﻛـﺎن از آﻧﺠـﺎ ﺗﺠـﺎوز ﻧﻜﻨﻨـﺪ و ﺑـﻪ
ﺧﺮاﺳﺎن ﻧﻴﺎﻳﻨﺪ ،و اﻳﻦ ﺑﺴﺒﺐ ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻴﺎن دو ﮔﺮوه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺮاﺳﺎن ﺗﺠـﺎوز ﻧﺸـﻮد .و ﻓﻴـﺮوز ﻧﻴـﺰ ﺑـﺎ
اﺧﺸﻨﻮار ﭘﻴﻤﺎن ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻣﻨﺎر ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﻧﮕﺬرد و ﺑﻪ دﻳﺎر ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن در ﻧﻴﺎﻳﺪ .و ﭼﻮن ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ ﻣﻨﺎر رﺳﻴﺪ
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺎه ﻓﻴﻞ ﺑﺪان ﺑﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﺼﺪ ﻣﺮد ﻣﻨﺎر را ﭘﻴﺶ روى ﺧﻮد ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و دﻧﺒـﺎل آن ﻣـﻰرﻓﺘﻨـﺪ و
ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺪﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺧﺸﻨﻮار داﺷﺖ وﻓﺎ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ.
و ﭼﻮن اﺧﺸﻨﻮار از ﻛﺎر ﻓﻴﺮوز درﺑﺎره ﻣﻨﺎر ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﺲ ﺳﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ اﺳﻼف ﺗـﻮ
ﺑﺲ ﻛﺮدهاﻧﺪ ،ﺑﺲ ﻛﻦ و ﺑﻪ ﻛﺎرى ﻛﻪ دﺳﺖ ﻧﺰدهاﻧﺪ دﺳﺖ ﻣﺰن «.،وﻟﻰ ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ وى اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜـﺮد و ﭘﻴﻜـﺎر
اﺧﺸﻨﻮار را در ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺖ و او را ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺧﻮاﻧﺪ ،وﻟﻰ اﺧﺸﻨﻮار از ﭘﻴﻜﺎر وى درﻳﻎ ﻛﺮد و آﻧﺮا ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ
ﺷﻤﺮد از آن رو ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﻜﺎرﻫﺎى ﺗﺮﻛﺎن ﺧﺪﻋﻪ و ﻣﻜﺎرى ﺑﻮد.
اﺧﺸﻨﻮار ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﭘﺸﺖ اردوﮔﺎه وى ﺧﻨﺪﻗﻰ ﺑﺎ ده ذراع ﭘﻬﻨﺎ و ﺑﻴﺴﺖ ذراع ﻋﻤﻖ ﺑﻜﻨﺪﻧﺪ و آﻧﺮا ﺑﺎ ﭼﻮﺑﻬﺎى
ﺳﺴﺖ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و ﺧﺎك ﺑﺮ ﭼﻮﺑﻬﺎ رﻳﺨﺖ .آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ راﻫﻰ ﺷﺪ و ﻣﺴﺎﻓﺘﻰ ﺑﺮﻓﺖ.
و ﭼﻮن ﻓﻴﺮوز ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ اﺧﺸﻨﻮار ﺑﺎ ﺳﭙﺎه از اردوﮔﺎه ﺑﺮﻓﺘﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻓﺮارى ﺷﺪهاﻧـﺪ و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ
ﻃﺒﻞ ﺑﺰﻧﻨﺪ و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻗﺐ اﺧﺸﻨﻮار و ﻳﺎران وى ﺑﺮﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و ﮔﺬرﮔﺎﻫﺸﺎن از روى
ﺧﻨﺪق ﺑﻮد ،و ﭼﻮن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻨﺪق ﭘﻮﺷﻴﺪه ﻗﺪم ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻓﻴﺮوز و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﭙﺎه وى در آن رﻳﺨﺘﻨـﺪ و
ﻫﻤﮕﻰ ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ.
اﺧﺸﻨﻮار ﺳﻮى اردوﮔﺎه ﻓﻴﺮوز ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﻫﺮ ﭼﻪ در آن ﺑﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آورد و ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ را اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و
ﻓﻴﺮوز دﺧﺖ دﺧﺘﺮ ﻓﻴﺮوز ﺑﺎ زﻧﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﭼﻨﮓ وى اﻓﺘﺎد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺟﺜﻪ ﻓﻴﺮوز را ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺴـﺎﻧﻰ ﻛـﻪ در ﺧﻨـﺪق
اﻓﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ در آوردﻧﺪ و در ﺗﺎﺑﻮﺗﻬﺎ ﻧﻬﺎدﻧﺪ.
و اﺧﺸﻨﻮار ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ ﻓﻴﺮوز دﺧﺖ در آﻣﻴﺰد و او اﺑﺎ ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺧﺒﺮ ﻫﻼك ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن رﺳﻴﺪ ﺑﻠﺮزﻳﺪﻧﺪ و وﺣﺸﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﻧـﺰد
ﺳﻮﺧﺮا ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺪ آﻣﺎده ﺷﺪ و ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ داﺷﺖ ﺳﻮى دﻳﺎر ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن رﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﮔﺮﮔﺎن رﺳﻴﺪ
175 ﺟﻠﺪ دوم
و اﺧﺸﻨﻮار از ﺣﺮﻛﺖ وى ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﭘﻴﻜﺎر ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ آﻣﺎده ﺷﺪ و ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻮاز وى آﻣﺪ و ﻛـﺲ ﻓﺮﺳـﺘﺎد و از ﻣﻘﺼـﺪ
وى ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪ و از ﻧﺎم و ﻣﺮﺗﺒﺖ وى ﭘﺮﺳﻴﺪ.
ﺳﻮﺧﺮا ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺮا ﻧﺎم دارد و ﻣﺮﺗﺒﺖ وى ﻗﺎرن اﺳﺖ و آﻣﺪه ﺗﺎ اﻧﺘﻘﺎم ﻓﻴﺮوز را ﺑﮕﻴﺮد.
اﺧﺸﻨﻮار ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺗﻮ در راﻫﻰ ﻛﻪ ﮔﺎم ﻣﻴﺰﻧﻰ ﭼﻮن ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻓﻴﺮوز ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ
در ﭘﻴﻜﺎر ﻣﻦ از ﻛﺜﺮت ﺳﭙﺎه ﺟﺰ ﻫﻼﻛﺖ و ﻧﺎﺑﻮدى ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺒﺮد «.وﻟﻰ ﺳﻮﺧﺮا ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ وى اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗـﺎ
ﺳﭙﺎه وى آﻣﺎده ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﻼح ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺳﻮى اﺧﺸﻨﻮار ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد ﻛﻪ ﻣﺮدى دﻟﻴﺮ و ﭘﺪر دل ﺑﻮد و اﺧﺸﻨﻮار از
در ﺻﻠﺢ در آﻣﺪ اﻣﺎ ﺳﻮﺧﺮا ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ ﻣﮕﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ را ﻛﻪ از اردوﮔﺎه ﻓﻴﺮوز ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﭘﺲ دﻫـﺪ ،و اﺧﺸـﻨﻮار
ﻫﻤﻪ اﻣﻮال و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ و زﻧﺎن ﻓﻴﺮوز را ﺑﺎ ﻓﻴﺮوز دﺧﺖ و ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ و ﻫﻤﻪ ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﻛـﻪ ﭘـﻴﺶ وى
اﺳﻴﺮ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻮﺧﺮا ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻛﺮد و او ﺳﻮى دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
در ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻓﻴﺮوز اﺧﺘﻼف ﻛﺮدهاﻧﺪ ،ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻴﺴـﺖ و ﺷـﺶ ﺳـﺎل ﺑـﻮد و ﺑﻌﻀـﻰ دﻳﮕـﺮ
ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻴﺴﺖ و ﻳﻚ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﻋﻤﺎل ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﺮ ﻋﺮﺑﺎن و ﻣﺮدم ﻳﻤﻦ
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪان اﺷﺮاف ﺣﻤﻴﺮ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻠﻮﻛﺸـﺎن در ﺑﻮدﻧـﺪ و از ﺟﻤﻠـﻪ
ﻛﺴﺎن ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ﻣﻰﻛﺮد ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺣﺠﺮ ﻛﻨﺪى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﻻر ﻗﻮم ﻛﻨﺪه ﺑﻮد و
ﭼﻮن ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ﺳﻮى ﺟﺪﻳﺲ ﻣﻰرﻓﺖ وى را ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺘﻰ از ﻛﺎرﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﭼﻮن ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺗﺒﻊ
ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﺣﺴﺎن اﺑﻦ ﺗﺒﻊ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﻪ ﺟﺎى او ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺣﺠﺮ ﻛﻨﺪى را ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺻﺎﺣﺐ رأى
و ﺷﺮﻳﻒ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺮاى آﻧﻜﻪ ﻋﻤﺮو را ﺣﺮﻣﺖ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﮔﺎن ﺑﺮادر را ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ
دﺧﺘﺮ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ را زن او ﻛﺮد و ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن در اﻳﻦ ﺑﺎره ﺳﺨﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و آﻧﺮا ﺑﻠﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﻫﻴﭽﻴـﻚ از
ﻋﺮﺑﺎن ﻃﻤﻊ زن ﮔﺮﻓﺘﻦ از اﻳﻦ ﺧﺎﻧﺪان ﻧﺪاﺷﺖ.
دﺧﺘﺮ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ﺑﺮاى ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺣﺠﺮ ،ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو را آورد ،و از ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ،ﻋﺒـﺪ ﻛـﻼل
ﺑﻦ ﻣﺜﻮب ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ،ﺑﻪ ﺳﺒﺐ آﻧﻜﻪ ﻓﺮزﻧﺪان ﺣﺴﺎن ﺧﺮدﺳﺎل ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﮕﺮ ﺗﺒﻊ ﺑﻦ ﺣﺴـﺎن ﻛـﻪ ﺟـﻦ زده
ﺑﻮد و ﻋﺒﺪ ﻛﻼل ﺑﻦ ﻣﺜﻮب ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻛﺴﻰ ﺑﺮون از ﺧﺎﻧﺪان ﺷﺎﻫﻰ در ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻃﻤﻊ ﻧﻴﺎرد و ﻛﺎر ﻣﻠﻚ
را ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ و روش ﻧﻜﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮد .و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ وى ﭘﻴﺮو دﻳﻦ ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻮد و ﻣﻰﺧﻮاﺳـﺖ ﻗـﻮم وى
ﻧﻴﺰ از اﻳﻦ دﻳﻦ ﭘﻴﺮوى ﻛﻨﻨﺪ و ﻛﺴﻰ ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ ﺧﻮاﻧﺪه ﺑﻮد ﻣﺮدى از ﻃﺎﻳﻔﻪ ﻏﺴـﺎن ﺑـﻮد ﻛـﻪ از ﺷـﺎم
ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪه ﺑﻮد و ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن ﺑﻪ ﻣﺮد ﻏﺴﺎﻧﻰ ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺗﺒﻊ ﺑﻦ ﺣﺴﺎن از ﺟﻦزدﮔﻰ ﺷﻔﺎ ﻳﺎﻓـﺖ
و از ﻫﻤﻪ ﻛﺲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺠﻮم داﻧﺎﺗﺮ ﺑﻮد و از ﻫﻤﻪ ﻋﺎﻟﻤﺎن زﻣﺎﻧﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪﺗﺮ ﺑﻮد و از ﺣﻮادث ﺳﻠﻒ و ﺧﻠـﻒ ﺑﻴﺸـﺘﺮ
ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﺗﺒﻊ ﺑﻦ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﻗﻮم ﺣﻤﻴﺮ و ﻋﺮﺑﺎن ﻣﻬﺎﺑﺖ وى را در دل ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و وى
ﺧﻮاﻫﺮزاده ﺧﻮﻳﺶ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺣﺠﺮ ﻛﻨﺪى را ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﺰرگ ﺳﻮى دﻳﺎر ﻣﻌﺪ و ﺣﻴﺮه و دﻳﺎر ﻣﺠﺎور آن
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 176
ﮔﺴﻴﻞ داﺷﺖ و او ﺳﻮى ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑﻦ ﺷﻘﻴﻘﻪ ﺷﺪ و ﺟﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺖ و ﻧﻌﻤﺎن و ﮔﺮوﻫـﻰ از ﺧﺎﻧـﺪان
وى را ﺑﻜﺸﺖ و ﻳﺎران او را ﻣﻨﻬﺰم ﻛﺮد و ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن اﻛﺒﺮ و ﻣﺎدرش ﻣﺎء اﻟﺴﻤﺎء ﻛـﻪ زﻧـﻰ از ﻗـﻮم ﻧﻤـﺮ ﺑـﻮد
ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﺧﺎﻧﺪان ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺷﺎﻫﻰ از آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺮﻓﺖ.
وﻟﻰ ﻫﺸﺎم ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻧﻌﻤﺎن ﭘﺴﺮش ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ و ﻣﺎدر وى ﻫﻨﺪ دﺧﺘﺮ زﻳﺪ ﻣﻨﺎة ﺑﻦ
زﻳﺪ اﷲ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻏﺴﺎﻧﻰ ﺑﻮد و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﻨﺬر ﭼﻬﻞ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻮد ،ﻫﺸﺖ ﺳﺎل و ﻧـﻪ ﻣـﺎه ﺑـﻪ روزﮔـﺎر
ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد و ﻫﻴﺠﺪه ﺳﺎل ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام و ﻫﻔﺪه ﺳﺎل ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد.
و ﭘﺲ از ﻣﻨﺬر ﭘﺴﺮ وى اﺳﻮد ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ رﺳـﻴﺪ و ﻣـﺎدر وى ﻫـﺮ دﺧﺘـﺮ ﻧﻌﻤـﺎن از ﻓﺮزﻧـﺪان
ﻫﻴﺠﻤﺎﻧﻪ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ اﺑﻰ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ذﻫﻞ ﺑﻦ ﺷﻴﺒﺎن ﺑﻮد و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل در اﺳﺎرت ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮد و
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻮد ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد ،ده ﺳﺎل ﺑﻪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻪ روزﮔـﺎر ﺑـﻼش
ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد و ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻗﺒﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز.
ﭘﺲ از ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮش ﺑﻼش ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﺑﻮد ،و ﺑﺮادرش ﻗﺒﺎد در ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎ وى ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛـﺮد و
ﻣﻐﻠﻮب ﺷﺪ و ﺳﻮى ﺧﺎﻗﺎن ﭘﺎدﺷﺎه ﺗﺮﻛﺎن ﮔﺮﻳﺨﺖ و از او ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ ،و ﭼﻮن ﺑﻼش ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد ﺑﺰرﮔـﺎن
و ﺳﺮان ﻗﻮم ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﻬﻨﻴﺖ ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺮا را ﺑﻪ ﺳﺒﺐ اﻋﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛـﺮده ﺑـﻮد
ﭘﺎداش دﻫﺪ و ﺑﻼش وى را ﺟﺰو ﺧﺎﺻﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ و ﻋﻄﺎ داد.
ﺑﻼش روﺷﻰ ﻧﻜﻮ داﺷﺖ و ﺑﻪ آﺑﺎداﻧﻰ راﻏﺐ ﺑﻮد و از ﺣﺴﻦ ﺗﺪﺑﻴﺮ وى ﻳﻜﻰ آن ﺑﻮد ﻛﻪ اﮔﺮ ﻣـﻰﺷـﻨﻴﺪ ﻛـﻪ
ﺧﺎﻧﻪاى ﺧﺮاب ﺷﺪه و ﻣﺮدﻣﺶ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺮدهاﻧﺪ ،ﺻﺎﺣﺐ دﻫﻜﺪهاى را ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ در آن ﺑﻮد ﻋﻘﻮﺑﺖ ﻣـﻰﻛـﺮد ﻛـﻪ
ﭼﺮا ﻛﻤﻜﺸﺎن ﻧﻜﺮده ﺗﺎ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺮدن ﻧﺸﻮﻧﺪ.
وى در ﺳﻮاد ،ﺷﻬﺮى ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮد و آﻧﺮا ﺑﻼﺷﺎواذ ﻧﺎﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﺷﻬﺮ ﺳﺎﺑﺎط ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﺪاﻳﻦ اﺳﺖ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻼش ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﻗﺒﺎد ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﻗﺒﺎد ،ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﺑﻮد و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﻮد ﭘﻴﺶ ﺧﺎﻗﺎن رﻓﺖ و ﺑﺮ
ﺿﺪ ﺑﺎدر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻼش ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و در راه از ﺣﺪود ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﮔﺬﺷﺖ و ﺗﻨﻰ ﭼﻨـﺪ از ﻳـﺎران ﺧـﻮﻳﺶ را ﻛـﻪ
ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﺎ وى ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﻛﻪ زر ﻣﻬﺮ ﭘﺴﺮ ﺳﻮﺧﺮا از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮد و ﺷـﻮق آﻣﻴـﺰش در ﻗﺒـﺎد
ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و ﺷﻮق ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ زرﻣﻬﺮ ﺑﮕﻔﺖ و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ زﻧﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺴﺐ ﺑﺮاى وى ﺑﺠﻮﻳﺪ و زرﻣﻬﺮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و
ﺳﻮى زن ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ ﻛﻪ ﺷﻮﻫﺮش ﻳﻜﻰ از ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﺑﻮد و دﺧﺘﺮى دوﺷﻴﺰه داﺷـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺴـﻴﺎر
زﻳﺒﺎ ﺑﻮد و درﺑﺎره دﺧﺘﺮ ﺑﺎ وى ﺳﺨﻦ ﻛﺮد ،و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ وى را ﭘﻴﺶ ﻗﺒﺎد ﻓﺮﺳﺘﺪ و زن ﻗﺼـﻪ ﺑـﺎ ﺷـﻮﻫﺮ ﺑﮕﻔـﺖ و
زرﻣﻬﺮ ﻫﻤﭽﻨﺎن زن و ﺷﻮﻫﺮ را ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد ﺗﺎ ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و دﺧﺘﺮ ﭘﻴﺶ ﻗﺒﺎد ﺷﺪ و ﻧـﺎم وى ﻧﻴﻮﻧـﺪﺧﺖ ﺑـﻮد و
177 ﺟﻠﺪ دوم
ﻗﺒﺎد ﻫﻤﺎﻧﺸﺐ ﺑﺎ وى در آﻣﻴﺨﺖ و اﻧﻮﺷﻴﺮوان را ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﺰه ﻧﻴﻜﻮ ﺑﺪو دﻫﻨـﺪ و ﻋﻄـﺎى ﺷﺎﻳﺴـﺘﻪ
داد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻣﺎدر دﺧﺘﺮ وﺿﻊ ﻗﺒﺎد را از او ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﭼﻴﺰى ﻧﺪاﻧﺪ ﺟﺰ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻦ ﭘﻮش وى زرﺑﻔـﺖ
ﺑﻮد و ﻣﺎدر ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ وى از اﺑﻨﺎى ﻣﻠﻮك اﺳﺖ و ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ.
ﻗﺒﺎد ﺳﻮى ﺧﺎﻗﺎن رﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺰد وى رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑـﺮادر در ﻛـﺎر ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ اﺧـﺘﻼف ﻛـﺮده و
ﻣﻐﻠﻮب ﺷﺪه و ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﻛﻤﻚ آﻣﺪه اﺳﺖ.
ﺧﺎﻗﺎن وﻋﺪه ﻧﻴﻚ داد ،و ﻗﺒﺎد ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺧﺎﻗﺎن ﺑﺒﻮد و اﻧﺠﺎم وﻋﺪه ﺑﻪ ﻃﻔﺮه ﮔﺬﺷﺖ.
و ﭼﻮن ﻣﺪت دراز ﺷﺪ ﻗﺒﺎد ﻛﺲ ﭘﻴﺶ زن ﺧﺎﻗﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ وى را ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺷﻤﺎرد و ﺑﺎ
ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮد ﺳﺨﻦ ﻛﻨﺪ و اﻧﺠﺎم وﻋﺪه را ﺑﺨﻮاﻫﺪ ،و زن ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺑـﺎ ﺧﺎﻗـﺎن ﺳـﺨﻦ داﺷـﺖ ﺗـﺎ وى
ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻫﻤﺮاه ﻗﺒﺎد ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد و ﻗﺒﺎد ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺣﺪود ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر رﺳﻴﺪ از ﻣﺮدى ﻛـﻪ دﺧﺘـﺮ را ﭘـﻴﺶ
وى آورده ﺑﻮد از ﻛﺎر دﺧﺘﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ و او از ﻣﺎدر دﺧﺘﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﺧﺒﺮ آورد ﻛﻪ ﭘﺴﺮى آورده اﺳﺖ.
ﻗﺒﺎد ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ دﺧﺘﺮ را ﭘﻴﺶ وى آرﻧﺪ .و او ﺑﻴﺎﻣﺪ و اﻧﻮﺷﻴﺮوان را ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻧﺒـﺎل ﺧـﻮﻳﺶ
ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ ،و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ ﻗﺒﺎد ﺷﺪ از ﻗﺼﻪ ﭘﺴﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ ،و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﻓﺮزﻧﺪ اوﺳﺖ ،و ﭘﺴﺮ ﺑﻪ ﺻﻮرت و ﺟﻤـﺎل
ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ وى ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﺑﻼش ﺑﻪ ﻗﺒﺎد رﺳﻴﺪ و ﭘﺴﺮ را ﻣﺒﺎرك ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ وى و ﻣـﺎدرش را ﺑـﺮ
ﻣﺮﻛﺐ زﻧﺎن ﻣﻠﻮك ﻫﻤﺮاه ﺑﺒﺮﻧﺪ .و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﺳﻴﺪ و ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮ او ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ،ﺳﻮﺧﺮا را از ﺧﺎﺻـﺎن
ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﺪو ﺳﭙﺮد و ﺳﭙﺎس ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺴﺮ وى را ﺑﺪاﺷﺖ .آﻧﮕﺎه ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺑﻪ اﻃـﺮاف ﻓﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ
دﺷﻤﻨﺎن را ﺳﺮﻛﻮب ﻛﺮدﻧﺪ و اﺳﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻣﻴﺎن اﻫﻮاز و ﻓﺎرس ﺷﻬﺮ ارﮔﺎن را ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮد و ﻫﻢ او ﺷـﻬﺮ
ﺣﻠﻮان را ﺑﺴﺎﺧﺖ و در وﻻﻳﺖ اردﺷﻴﺮ ﺧﺮه ﺑﻪ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻛﺎرزﻳﻦ ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﺎد ﺧﺮه ﻧﺎم ﮔﺮﻓﺖ و اﻳﻦ ﺑﺠﺰ
ﺷﻬﺮﻫﺎ و دﻫﻜﺪهﻫﺎ و ﻧﻬﺮﻫﺎ و ﭘﻠﻬﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻜﻨﺪ.
و ﭼﻮن ﺑﻴﺸﺘﺮ روزﮔﺎر ﻗﺒﺎد ﺳﭙﺮى ﺷﺪ و ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺳﻮﺧﺮا ﺑﻮد ﻣﺮدم ﺑـﺪو ﮔﺮوﻳﺪﻧـﺪ و ﻗﺒـﺎد را
ﺳﺒﻚ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻗﺒﺎد ﺗﺤﻤﻞ اﻳﻦ ﻧﻜﺮد و ﺑﺪان رﺿﺎ ﻧﺪاد و ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر رازى ﻛﻪ از ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻬـﺮان ﺑـﻮد و اﺳـﭙﻬﺒﺪ
وﻻﻳﺖ رى ﺑﻮد ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺳﻮﺧﺮا را ﺑﺎ وى در ﻣﻴـﺎن ﻧﻬـﺎد و ﻓﺮﻣـﺎن
ﺧﻮﻳﺶ درﺑﺎره او ﺑﺪاد.
و روز دﻳﮕﺮ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﻴﺶ ﻗﺒﺎد رﻓﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺮا ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ،و ﺷﺎﭘﻮر ﺳﻮى ﻗﺒﺎد رﻓﺖ از ﺳـﻮﺧﺮا
ﮔﺬﺷﺖ و وى را ﻧﺪﻳﺪه ﮔﺮﻓﺖ .ﺳﻮﺧﺮا ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻰاﻋﺘﻨﺎ ﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺪى را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﺑﻪ ﮔﺮدن
وى اﻓﻜﻨﺪ و ﺑﻜﺸﻴﺪ و ﺑﻴﺮون ﺑﺮد و ﺑﻪ زﻧﺪان ﺳﭙﺮد و ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﺑﺎد ﺳﻮﺧﺮا ﻛﻢ ﺷﺪ و ﺑﺎد ﻣﻬﺮان وزﻳﺪ .و اﻳـﻦ ﻣﺜـﻞ
ﺷﺪ.
ﭘﺲ از آن ﻗﺒﺎد ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺳﻮﺧﺮا را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 178
و ﭼﻮن ده ﺳﺎل از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻗﺒـﺎد ﮔﺬﺷـﺖ ﻣﻮﺑـﺪان ﻣﻮﺑـﺪ و ﺑﺰرﮔـﺎن ﻗـﻮم ﻫﻤﺴـﺨﻦ ﺷـﺪﻧﺪ و وى را از
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺮو ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺰدك و ﻳﺎران وى ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛـﻪ ﻣـﻰﮔﻔﺘﻨـﺪ ﺧـﺪا
روزﻳﻬﺎى را در زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد ﺗﺎ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﻣﺴﺎوات ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ و ﻣﺮدم در ﻛﺎر آن ﺑﺎ ﻳـﻚ دﻳﮕـﺮ ﺳـﺘﻢ ﻛﺮدﻧـﺪ و
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﺗﻮاﻧﮕﺮان ﺑﺮاى ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ و از دارا ﺑﻪ ﻧﺪار ﻣﻰدﻫﻨﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﻣﺎل و زن و ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻴﺶ
از آن دارد ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از دﻳﮕﺮان ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آن ﺣﻖ ﻧﺪارد.
ﻓﺮو ﻣﺎﻳﮕﺎن اﻳﻦ را ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻧﺪ و ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮدﻧﺪ و ﻫﻤﺪل ﻣﺰدك و ﻳﺎران وى ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻠﻴﻪ ﻣﺮدم ﺷﺪﻧﺪ و
ﻛﺎرﺷﺎن ﻗﻮت ﮔﺮﻓﺖ ،ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺴﺎن در ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺎﻳﻪ و زن و ﻣﺎل ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﺎراى ﻣﻘﺎوﻣـﺖ
ﻧﺒﻮد .و ﻗﺒﺎد را ﺑﻪ ﺗﺮوﻳﺞ اﻳﻦ روش وا داﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺧﻠﻊ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮدﻧﺪ ،و ﭼﻴﺰى ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﻛﺲ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮﻳﺶ
ﻧﺸﻨﺎﺧﺖ و ﻓﺮزﻧﺪ ،ﭘﺪر ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻣﺎﻟﻚ ﭼﻴﺰى ﻧﺒﻮد ،و ﻗﺒﺎد را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮدﻧﺪ ﻛـﻪ ﻛـﺲ ﺑـﺪو
دﺳﺘﺮس ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﺮادر وى را ﻛﻪ ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﺶ ﻧﺸﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻗﺒﺎد ﮔﻔﺘﻨﺪ در اﻳﺎم ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻨﻪ
ﻛﺮدهاى و ﭘﺎك ﻧﺸﻮى ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ زﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﻛﻨﻰ و ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ وى را ﺳﺮ ﺑﺒﺮﻧﺪ و ﻗﺮﺑﺎن آﺗﺶ ﻛﻨﻨﺪ.
و ﭼﻮن زرﻣﻬﺮ ﭘﺴﺮ ﺳﻮﺧﺮا ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺪﺳﺖ وى ﺑﻮدﻧﺪ ﻗﻴﺎم ﻛﺮد و از ﺟـﺎن ﮔﺬﺷـﺖ و
ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از ﻣﺰدﻛﻴﺎن ﺑﻜﺸﺖ و ﻗﺒﺎد را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺲ آورد و ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ را ﺑﺮ ﻛﻨﺎر ﻛﺮد ،ﭘﺲ از آن ﻣﺰدﻛﻴﺎن
ﻗﺒﺎد را ﺑﺮ ﺿﺪ زرﻣﻬﺮ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮدﻧﺪ ﺗﺎ وى را ﺑﻜﺸﺖ.
و ﻗﺒﺎد از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺧﻮب ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮد ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻣﺰدك وى را ﺑﻪ آن ﻛﺎرﻫﺎ واداﺷﺖ و وﻻﻳﺖ آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ و
ﻛﺎر ﻣﺮزﻫﺎ ﺗﺒﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺖ.
ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻄﻠﻌﺎن اﺧﺒﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﻗﺒﺎد را ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮدﻧﺪ ﺑـﻪ ﺳـﺒﺐ آﻧﻜـﻪ ﭘﻴـﺮو
ﻣﺰدك ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺑﺎ دﻋﻮت وى ﻫﻤﺪﻟﻰ داﺷﺖ و ﺑﺮادرش ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﭘﺴﺮ ﻓﻴـﺮوز را ﺑـﻪ ﺟـﺎى وى ﺑـﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﺧﻮاﻫﺮ ﻗﺒﺎد ﺑﻪ زﻧﺪان رﻓﺖ و ﺧﻮاﺳﺖ ﭘﻴﺶ او ﺷﻮد و زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﻣﺎﻧﻊ ﺷﺪ و ﻃﻤﻊ در او ﺑﺴﺖ و ﻗﺼـﺪ
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ .ﺧﻮاﻫﺮ ﻗﺒﺎد ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻮس وى ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻴﺴﺖ و اﺟﺎزه ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ زﻧﺪان درآﻳﺪ و روزى
ﭘﻴﺶ ﻗﺒﺎد ﺑﺒﻮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را در ﻳﻜﻰ از ﻓﺮاﺷﻬﺎ ﻛﻪ در زﻧﺪان داﺷﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﭽﻨﺪ و ﻳﻜـﻰ از ﻏﻼﻣـﺎن وى ﻛـﻪ
ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ و ﺧﻮد دار ﺑﻮد آﻧﺮا ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ از زﻧﺪان در آﻳﺪ .و ﭼﻮن ﻏﻼم ﺑﻪ زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﮔﺬﺷﺖ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻴﺴﺖ و
ﭼﻴﺰى ﻧﻴﺎرﺳﺖ ﮔﻔﺖ .و ﺧﻮاﻫﺮ ﻗﺒﺎد از دﻧﺒﺎل ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ اﻳﺎم زﻧﺎﻧﮕﻰ اوﺳﺖ و ﻣﻰرود ﺗﺎ ﭘـﺎﻛﻴﺰه
ﺷﻮد و ﺑﺎز ﮔﺮدد و زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﮔﻔﺘﻪ او را ﺑﺎور ﻛﺮد ،و ﺑﻪ ﻓﺮاش دﺳﺖ ﻧﺰد و ﺑﺪان ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﺸﺪ ﻛﻪ از ﻧﺎﭘﺎﻛﻰ آن ﺑـﺮ
ﺣﺬر ﺑﻮد و راه ﻏﻼم ﺣﺎﻣﻞ ﻗﺒﺎد را ﺑﺎز ﻛﺮد ﻛﻪ وى را ﺑﺒﺮد و ﺧﻮاﻫﺮ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل وى ﺑﻮد.
و ﻗﺒﺎد ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن رﻓﺖ ﻛﻪ از ﺷﺎه آﻧﺠﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﻫﺪ و ﺳﭙﺎه ﺑﮕﻴﺮد و ﺑـﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺎن
ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ وى را از ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺠﻨﮕﺪ .و در راه ﺧﻮﻳﺶ در اﺑﺮﺷـﻬﺮ ﭘـﻴﺶ ﻳﻜـﻰ از ﺑﺰرﮔـﺎن ﻣﻨـﺰل
ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ دﺧﺘﺮى دوﺷﻴﺰه داﺷﺖ و در اﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺎدر ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷـﻴﺮوان را ﺑـﻪ زﻧـﻰ ﮔﺮﻓـﺖ و ﻫﻨﮕـﺎم
179 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﺎزﮔﺸﺖ از ﺳﻔﺮ ،اﻧﻮﺷﻴﺮوان و ﻣﺎدر او را ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ و ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ را ﻣﻐﻠﻮب ﻛﺮد و ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﺷﺶ
ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮده ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﻗﺒﺎد ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر روم رﻓﺖ و ﻳﻜﻰ از ﺷﻬﺮﻫﺎى ﺟﺰﻳﺮه را ﻛﻪ آﻣﺪ ﮔﻮﻳﻨـﺪ ﺑﮕﺸـﻮد و ﻣـﺮدم آﻧﺠـﺎ را
اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻓﺎرس و ﺳﺮزﻣﻴﻦ اﻫﻮاز ﺷﻬﺮى ﺑﺴﺎﺧﺖ و راﻣﻘﺒﺎد ﻧﺎم ﻛﺮد و ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻣﻘﺒﺎد ﮔﻮﻳﻨﺪ و
ارﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﮔﻮﻳﻨﺪ و وﻻﻳﺘﻰ ﭘﺪﻳﺪ آورد و روﺳﺘﺎﻫﺎ از وﻻﻳﺖ ﺳﺮق و وﻻﻳﺖ راﻣﻬﺮﻣﺰ ﺑﺪان ﭘﻴﻮﺳﺖ.
ﻗﺒﺎد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺴﺮى داد و ﻣﻜﺘﻮﺑﻰ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﻧﻮﺷﺖ و ﻣﻬﺮ زد و ﭼﻮن ﺑﻤﺮد ﻛﺴـﺮى
آﻧﭽﻪ را ﻗﺒﺎد ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﺎر ﺑﺴﺖ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻗﺒﺎد ﺑﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮادرش ﺟﺎﻣﺎﺳﺐ ﭼﻬﻞ و ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺳﺨﻦ از ﺣﻮادﺛﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻗﺒﺎد در ﻣﻠﻚ وى ﭘﺪﻳﺪ آوردﻧﺪ
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﺪى ﻛﻨﺪى ﺑﺎ ﻧﻌﻤﺎن ﺑـﻦ ﻣﻨـﺬر ﺑـﻦ اﻣـﺮؤ
اﻟﻘﻴﺲ ﺑﻦ ﺷﻘﻴﻘﻪ رو ﺑﻪ رو ﺷﺪ و او را ﺑﻜﺸﺖ و ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن اﻛﺒﺮ ﺟﺎن ﺑﺪر ﺑﺮد و ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺑـﺮ ﻣﻠـﻚ
ﻧﻌﻤﺎن ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ ،ﻗﺒﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز ﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از
ﺗﻮ ﺑﻮد ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮد و ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﻮ را ﺑﺒﻴﻨﻢ.
ﻗﺒﺎد زﻧﺪﻳﻘﻰ ﻧﻜﻮ ﻛﺎر ﺑﻮد و از ﺧﻮﻧﺮﻳﺰى ﺑﻴﺰار ﺑﻮد و ﺑﺎ دﺷﻤﻨﺎن ﻣﺪارا ﻣﻰﻛﺮد و ﺑـﻪ روزﮔـﺎرى وى آﺷـﻔﺘﻪ
ﮔﻮﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪ و ﻣﺮدم ﺑﺎ وى ﺟﺴﻮر ﺑﻮدﻧﺪ و ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻛﻨﺪى ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺮ ﭘﻞ ﻓﻴﻮم ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را
ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ و ﻗﺒﺎد ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻃﺒﻖ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﻫﺴﺘﻪﻫﺎى آن را ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﻃﺒﻖ دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﺧﺮﻣﺎى ﺑﺎ
ﻫﺴﺘﻪ در آن رﻳﺨﺖ و ﭘﻴﺶ روى آﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻃﺒﻘﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻣﺎى ﻫﺴﺘﻪدار داﺷﺖ ﻧﺰدﻳﻚ ﺣﺎرث ﺑـﻮد و ﻃﺒـﻖ
دﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﻰ ﻫﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻧﺰدﻳﻚ ﻗﺒﺎد ﺑﻮد و ﺣﺎرث ﺧﺮﻣﺎ ﺧﻮرد و ﻫﺴﺘﻪ ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ و ﻗﺒﺎد از ﻃﺒـﻖ ﻧﺰدﻳـﻚ ﺧـﻮد
ﻣﻴﺨﻮرد و ﺑﻪ ﺣﺎرث ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻦ ﻧﺨﻮردى«.
ﺣﺎرث ﮔﻔﺖ» :ﻫﺴﺘﻪ ﺧﺮﻣﺎ را ﺷﺘﺮان و ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﻣﺎ ﺧﻮرد« و ﻧﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﺎد وى را اﺳﺘﻬﺰاء ﻣﻰﻛﻨﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺗﻮاﻓﻖ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻳﺎران وى اﺳﺒﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺣـﺪود ﻓـﺮات آرﻧـﺪ و از آن ﺗﺠـﺎوز
ﻧﻜﻨﻨﺪ و ﭼﻮن ﺣﺎرث ﺿﻌﻒ ﻗﺒﺎد را ﺑﺪﻳﺪ ﻃﻤﻊ در ﺳﻮاد ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ اردوﮔﺎﻫﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ از ﻓﺮات ﺑﮕﺬرﻧﺪ
و در ﺳﻮاد ﺗﺎﺧﺖ و ﺗﺎز ﻛﻨﻨﺪ.
ﻗﺒﺎد در ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﻧﮓ اﺳﺘﻤﺪاد آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ زﻳﺮ ﺳﺮ ﭘﺎدﺷﺎه آﻧﻬﺎﺳﺖ «.و ﻛﺲ ﭘـﻴﺶ ﺣـﺎرث
ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از دزدان ﻋﺮب ﺑﻪ ﻏﺎرت آﻣﺪهاﻧﺪ و ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ او را ﺑﻪﺑﻴﻨﺪ و ﺣﺎرث ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻗﺒﺎد ﺑﺪو
ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎرى ﻛﺮدى ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﭘﻴﺶ از ﺗﻮ ﻧﻜﺮده ﺑﻮد«.
ﺣﺎرث ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻧﻜﺮدم و ﺧﺒﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻢ اﻳﻨﺎن از دزدان ﻋﺮﺑﻨﺪ و ﻋﺮﺑﺎن را ﺟﺰ ﺑﻪ ﻣﺎل و ﺳﭙﺎه ﺑـﺎز ﻧﺘـﻮاﻧﻢ
داﺷﺖ«.
ﻗﺒﺎد ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ؟«
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 180
آﻧﮕﺎه ﺷﻤﺮ ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﭼﻴﻦ روان ﺷﺪ و ﺑﺎ اﻧﺒﻮه ﺗﺮﻛﺎن رو ﺑﻪ رو ﺷﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﺳﻮى ﭼﻴﻦ رﻓﺖ و
دﻳﺪ ﻛﻪ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ ﺳﻪ ﺳﺎل ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪه و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ آﻧﺠـﺎ ﺑﺒﻮدﻧـﺪ ﺗـﺎ ﺑﻤﺮدﻧـﺪ و
اﻗﺎﻣﺘﺸﺎن در ﭼﻴﻦ ﻳﺎزده ﺳﺎل ﺑﻮد.
و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﺷﻤﺮ و ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﻊ در ﭼﻴﻦ ﺑﺒﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻤﺮدﻧﺪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺒﻊ ﻣﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ و آﻧﻬﺎ
ﻣﻨﺎرﻫﺎ ﻧﻬﺎد و ﭼﻮن رﺧﺪادى ﺑﻮد ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه آﺗﺶ ﻣﻴﺎﻓﺮوﺧﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺐ ﺧﺒﺮ ﻣﻰرﺳﻴﺪ و ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ
ﺑﻮد ﻛﻪ اﮔﺮ دو ﺑﺎر آﺗﺶ از ﻃﺮف ﻳﻤﻦ اﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪ اﻳﻦ ﻫﻼﻛﺖ ﻳﻌﻔﺮ اﺳﺖ و اﮔﺮ ﺳﻪ ﺑﺎر اﻓﺮوﺧﺘـﻪ ﺷـﺪ ﻫﻼﻛـﺖ
ﺗﺒﻊ اﺳﺖ و اﮔﺮ آﺗﺶ از ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻼﻛﺖ ﺣﺴﺎن اﺳﺖ و اﮔﺮ دو آﺗﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻼﻛﺖ ﻫﺮ دو اﺳﺖ و ﺑﺮ اﻳﻦ
ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه دو آﺗﺶ اﻓﺮوﺧﺘﻨﺪ و ﻫﻼﻛﺖ ﻳﻌﻔﺮ ﺑﻮد ﭘﺲ از آن ﺳﻪ آﺗﺶ اﻓﺮوﺧﺘﻨﺪ و ﻫﻼﻛﺖ ﺗﺒﻊ ﺑﻮد.
وﻟﻰ ﮔﻔﺘﺎر ﻣﻮرد اﺗﻔﺎق ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺮ و ﺣﺴﺎن از ﻫﻤﺎن راه ﻛﻪ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ اﻣﻮال و اﻗﺴﺎم ﮔﻮﻫﺮ
و ﺑﻮى ﺧﻮش و اﺳﻴﺮ ﻛﻪ از ﭼﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺗﺒﻊ ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز رﻓﺘﻨﺪ و ﺗﺒﻊ ﺑـﻪ ﻣﻜـﻪ
رﻓﺖ و ﺑﻪ دره ﻓﺮود آﻣﺪ و ﻣﻄﺒﺨﻬﺎ ﻧﻬﺎد.
ﻣﺮگ ﺗﺒﻊ ﺑﻪ اﻳﻤﻦ ﺑﻮد و ﭘﺲ از او ﻫﻴﭽﻴﻚ از ﻣﻠﻮك ﻳﻤﻦ از آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺮون ﻧﺸﺪ و ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻼد دﻳﮕﺮ ﻧﺮﻓﺖ
و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺗﺒﻊ ﻳﻜﺼﺪ و ﻳﺎزده ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ و ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺒﻊ دﻳﻦ ﻳﻬﻮد ﮔﺮﻓﺖ و اﻳﻦ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اﺧﺒﺎرى ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه وى از ﻳﺜﺮب ﺳﻮى ﻣﻜﻪ
رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ داﻧﺶ ﻛﻌﺐ اﻻﺣﺒﺎر از ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻣﻴﺮاث اﺧﺒﺎر ﻳﺜﺮب ﺑﻮد و ﻛﻌﺐ اﻻﺧﺒﺎر از ﻗـﻮم ﺣﻤﻴـﺮ
ﺑﻮد.
وﻟﻰ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق آن ﻛﺲ از ﺗﺒﻌﺎن ﻛﻪ ﺳﻮى ﻣﺸﺮق رﻓﺖ ﺗﺒﻊ ﺗﺒﺎن اﺳﻌﺪ اﺑﻮ ﻛﺮب ﺑﻦ ﻣﻠﻜﻴﻜـﺮب
ﺑﻦ زﻳﺪ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ذى اﻻذﻋﺎر ،ﭘﺪر ﺣﺴﺎن ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﭙﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﭘﺴﺮ ﻗﺒﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﺑﻮد .و ﭼﻮن ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﻓﺎذوﺳـﺒﺎن
ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﺮ ﻳﻚ ﺳﻮى دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺎﻣﻪ وى ﺑﻪ ﻓﺎذوﺳﺒﺎن آذرﺑﻴﺠﺎن ﭼﻨـﻴﻦ ﺑـﻮد:
ﺑﻨﺎم ﺧﺪاى ﺑﺨﺸﻨﺪه ﻣﻬﺮﺑﺎن از ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﺴﺮى ﭘﺴﺮ ﻗﺒﺎد ﺑﻪ ﺳﻮى وارى ﭘﺴﺮ ﻧﺨﻴﺮﺟـﺎن ﻓﺎذوﺳـﺒﺎن آذرﺑﻴﺠـﺎن و
ارﻣﻨﻴﻪ و ﺗﻮاﺑﻊ و دﻧﺒﺎوﻧﺪ و ﻃﺒﺮﺳﺘﺎن و ﺗﻮاﺑﻊ ،ﺳﻼم ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ،آﻧﭽﻪ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺣﻖ ﺑﺎﻳﺪ از آن ﺑﺘﺮﺳﻨﺪ ﻓﻘﺪان ﻛﺴﻰ
اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻓﻘﺪاﻧﺶ زوال ﻧﻌﻤﺖ آﻳﺪ و ﻓﺘﻨﻪ زاﻳﺪ و ﺑﺪى رخ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺮاى ﺟﺎن و ﺣﺸﻢ و ﻣﺎل و ﻋﺰﻳﺰ ،و ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺎ
وﺣﺸﺘﻰ و ﻓﻘﺪاﻧﻰ ﺑﺮﺗﺮ از ﻓﻘﺪان ﺷﺎه ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ«
و ﭼﻮن ﺷﺎﻫﻰ ﻛﺴﺮى اﺳﺘﻘﺮار ﮔﺮﻓﺖ آﻳﻴﻦ ﻣﺮد ﻣﻨﺎﻓﻘﻰ از اﻫﻞ ﻓﺴﺎ را ﻛـﻪ زر داﺷـﺖ ﭘﺴـﺮ ﺧﺮﮔـﺎن ﻧـﺎم
داﺷﺖ از ﻣﻴﺎن ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﻪ وى ﺑﺪﻋﺘﻰ در دﻳﻦ ﻣﺠﻮس آورده ﺑﻮد و ﻣﺮدم ﭘﻴﺮو ﺑﺪﻋﺖ او ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺮدى از
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 182
اﻫﻞ ﻣﺬرﻳﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺰدك ﭘﺴﺮ ﺑﺎﻣﺪاد ﻣﺮدم را ﺑﺪﻋﺖ وى ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣـﺮدم ﻣـﻰﮔﻔـﺖ و
رواج ﻣﻰداد و ﺑﺪان ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﺮد ﻣﺴﺎوات در ﻣﺎل و زن ﺑﻮد ،ﻣﻰﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻛﺎرى اﺳﺖ ﻧﻜﻮ ﻛﻪ ﺧـﺪا ﺧـﻮش
دارد و ﺑﺮ آن ﺛﻮاب ﻧﻴﻚ ﻣﻴﺪﻫﺪ و اﮔﺮ اﻳﻦ ﻛﺎرﻫﺎ ﺟﺰو دﻳﻦ ﻧﺒﻮد ﺟﺰو روﺷﻬﺎى ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﺑﻮد «.و ﻓﺮوﻣﺎﻳﮕﺎن را ﺑﺮ
ﺿﺪ ﺑﺰرﮔﺎن ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﺳﻔﻠﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻒ درآﻣﻴﺨـﺖ و راه ﻏﻀـﺐ ﺑـﺮاى ﻏﺎﺻـﺐ و راه ﺳـﺘﻢ ﺑـﺮاى
ﺳﺘﻤﮕﺮ ﺑﺎز ﺷﺪ و ﺑﺪﻛﺎران ﻓﺮﺻﺖ اﻗﻨﺎع ﻫﻮس ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ زﻧﺎﻧﻰ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻫﺮﮔـﺰ در آﻧﻬـﺎ ﻃﻤـﻊ ﻧﻤـﻰ
ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺴﺖ و ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺑﻠﻴﻪاى ﻋﻈﻴﻢ اﻓﺘﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﻈﻴﺮ آن ﻧﺸـﻨﻴﺪه ﺑـﻮد و ﻛﺴـﺮى ﻣـﺮدم را از ﭘﻴـﺮوى
ﺑﺪﻋﺖ زرادﺷﺖ ﭘﺴﺮ ﺧﺮﮔﺎن و ﻣﺰدك ﭘﺴﺮ ﺑﺎﻣﺪاد ﺑﺎز داﺷﺖ و ﺑﺪﻋﺖ آﻧﻬﺎ را از ﻣﻴﺎن ﺑﺮ داﺷﺖ و از آن ﺟﻤﺎﻋـﺖ
ﻛﻪ ﺑﺮ اﻳﻦ روش ﺛﺒﺎت ورزﻳﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﻨﻊ ﻛﺴﺮى اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮدﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ و ﻣﺎﻧﻴﺎن را از ﻣﻴﺎن ﺑﺮداﺷﺖ و
آﻳﻴﻦ ﻣﺠﻮس را ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﭘﻴﺮو آﻧﻨﺪ اﺳﺘﻮار ﻛﺮد.
ﭘﻴﺶ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺴﺮى اﺳﭙﻬﺒﺪى ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻻرى ﺳﭙﺎه ﺑﻮد از آن ﻳﻜـﻰ ﺑـﻮد و ﻛﺴـﺮى ﻛـﺎر اﻳـﻦ
ﻣﻨﺼﺐ را ﻣﻴﺎن ﭼﻬﺎر اﺳﭙﻬﺒﺪ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﻛﺮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ اﺳﭙﻬﺒﺪ ﻣﺸﺮق ﺑﻮد ﻛـﻪ ﺧﺮاﺳـﺎن و ﺗﻮاﺑـﻊ ﺑـﻮد و اﺳـﭙﻬﺒﺪ
ﻣﻐﺮب و اﺳﭙﻬﺒﺪ ﻧﻴﻤﺮوز ﻛﻪ وﻻﻳﺖ ﻳﻤﻦ ﺑﻮد و اﺳﭙﻬﺒﺪ آذرﺑﻴﺠﺎن و ﺗﻮاﺑﻊ ﻛﻪ وﻻﻳﺖ ﺧﻮر ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ را ﻣﺎﻳﻪ ﻧﻈﻢ
ﻣﻠﻚ داﻧﺴﺖ و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن را ﺳﻼح و ﻣﺮﻛﻮب داد و آن وﻻﻳﺘﻬﺎ ﻛﻪ از ﻗﻠﻤﺮو ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮده ﺑـﻮد و از ﺗﺼـﺮف ﻗﺒـﺎد
ﺷﺎه ﺑﻪ ﺳﺒﺐﻫﺎى ﮔﻮﻧﻪﮔﻮن ﺑﻪ ﭼﻨـﮓ ﺷـﺎﻫﺎن دﻳﮕـﺮ اﻓﺘـﺎده ﺑـﻮد ﭼـﻮن ﺳـﻨﺪ و ﺑﺴـﺖ و رﺧـﺞ و زاﺑﻠﺴـﺘﺎن و
ﻃﺨﺎرﺳﺘﺎن و دﻫﺴﺘﺎن و ﻛﺎﺑﻠﺴﺘﺎن ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺖ و از ﻗﻮم ﺑﺎرز ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه را از دﻳﺎرﺷﺎن ﻛـﻮچ
داد و ﺑﻪ دﻳﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎى ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻣﻘﺮ داد ﻛﻪ ﻣﻄﻴﻊ وى ﺷﺪﻧﺪ و در ﺟﻨﮕﻬﺎ از آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻗﻮم
ﺻﻮل را اﺳﻴﺮ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﻫﻤﻪ را ﺑﻜﺸﺖ و ﻫﺸﺘﺎد ﻛﺲ از دﻟﻴﺮاﻧﺸـﺎن را ﻧﮕﻬﺪاﺷـﺖ و در ﺑﻬـﺮام ﻓﻴـﺮوز
ﻣﺴﻜﻦ داد و در ﺟﻨﮕﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ از آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ.
ﻗﻮم اﺑﺨﺰ و ﻗﻮم ﺑﻨﺠﺮ و ﻗﻮم ﺑﻠﻨﺠﺮ و ﻗﻮم اﻻن ﻫﻤﺪل ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑـﻪ دﻳـﺎر وى ﺣﻤﻠـﻪ ﺑﺮﻧـﺪ و ﺳـﻮى
ارﻣﻴﻨﻴﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدم آﻧﺮا ﻏﺎرت ﻛﻨﻨﺪ و راﻫﺸﺎن ﺑﺎز و آﺳﺎن ﺑﻮد و ﻛﺴﺮى ﻛﺎرﺷﺎن را ﻧﺪﻳﺪه ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻮن در
دﻳﺎر وى ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺠﻨﮕﻴﺪﻧﺪ و ﻧﺎﺑﻮدﺷﺎن ﻛﺮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺰ ده ﻫـﺰار ﻛـﺲ ﻛـﻪ اﺳـﻴﺮ
ﺷﺪﻧﺪ و در آذرﺑﻴﺠﺎن و اﻃﺮاف ﻣﺴﻜﻦ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
ﻓﻴﺮوز ﺷﺎه در ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻮل و اﻻن ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻨﮓ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ را از دﺳﺘﺒﺮد اﻗـﻮام ﻣـﺬﻛﻮر
ﻣﺼﻮن دارد .ﺷﺎه ﻗﺒﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز ﭘﺲ از ﭘﺪر در آﻧﺠﺎ ﺑﻨﺎﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺎﺧﺖ و ﭼﻮن ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ رﺳـﻴﺪ
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ در ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻮل و ﻧﺎﺣﻴﻪ ﮔﺮﮔﺎن ﺑﺎ ﺳﻨﮓ ﺗﺮاﺷﻴﺪه ﺷﻬﺮﻫﺎ و ﻗﻠﻌﻪﻫﺎ و دﻳﻮارﻫﺎ و ﺑﻨﺎﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺴـﺎﺧﺘﻨﺪ
ﺗﺎ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎه اﻫﻞ وﻻﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ و اﮔﺮ دﺷﻤﻨﻰ ﺣﻤﻠﻪ آورد ﺑﺪان ﭘﻨﺎﻫﻨﺪه ﺷﻮﻧﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻨﺠﺒﻮا ﺧﺎﻗﺎن ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﺗﺮﻛﺎن ﻗﻮﻳﺘﺮ و دﻟﻴﺮﺗﺮ ﺑﻮد و ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺸﺘﺮ داﺷﺖ و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ
ﺑﺎ وزر ﺷﺎه ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن ﭘﻴﻜـﺎر ﻛـﺮد و از ﺑﺴـﻴﺎرى و دﻟﻴـﺮى ﻫﻴﻄﺎﻟﻴـﺎن ﺑـﻴﻢ ﻧﻜـﺮد و وزر ﺷﺎﻫﺸـﺎن را ﺑـﺎ ﺑﻴﺸـﺘﺮ
ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﺶ ﺑﻜﺸﺖ و اﻣﻮال وى را ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺖ و دﻳﺎرﺷﺎن را ﺟﺰ آﻧﭽﻪ ﻛﺴﺮى ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آورد .و
183 ﺟﻠﺪ دوم
ﻫﻢ او ﻗﻮم اﺑﺨﺰ و ﺑﻨﺠﺮ و ﺑﻠﻨﺠﺮ را اﺳﺘﻤﺎﻟﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ وى ﮔﺮدن ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ
آﻧﻬﺎ ﻓﺪﻳﻪاى ﻣﻰدادهاﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ دﻳﺎرﺷﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﻧﺒﺮدﻧﺪ و ﺳﻨﺠﺒﻮا ﺑﺎ ﻳﻜﺼﺪ و ده ﻫﺰار ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﻴﺎﻣـﺪ و ﺑـﻪ ﻧﺰدﻳـﻚ
دﻳﺎر ﺻﻮل رﺳﻴﺪ و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺮى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮد و ﺑﻠﻨﺪﭘﺮوازى ﻛﺮد و ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺮى ﻣـﺎل ﺑـﺪو
ﻓﺮﺳﺘﺪ و ﻓﺪﻳﻪاى را ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﻗﻮم اﺑﺨﺰ و ﺑﻨﺠﺮ و ﺑﻠﻨﺠﺮ ﻣﻰدادهاﻧﺪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ دﻫﺪ و اﮔﺮ زود
ﻧﻔﺮﺳﺘﺪ ﺑﻪ دﻳﺎر او ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻰﺑﺮد و ﺟﻨﮓ ﻣﻰاﻧﺪازد و ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪ وى ﺑﻰاﻋﺘﻨﺎ ﻣﺎﻧـﺪ و آﻧﭽـﻪ ﺧﻮاﺳـﺘﻪ ﺑـﻮد
ﻧﺪاد ﻛﻪ درﺑﻨﺪ ﺻﻮل را ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮده ﺑﻮد و راﻫﻬﺎ و درهﻫﺎ ﻛﻪ ﺳﻨﺠﺒﻮا ﺧﺎﻗﺎن در ﭘﻴﺶ داﺷﺖ اﺳﺘﻮار ﺑـﻮد و ﻣـﺮز
ارﻣﻴﻨﻴﻪ ﺑﺎ ﭘﻨﺠﻬﺰار ﺳﻮار و ﭘﻴﺎده از ﺗﻄﺎول دﺷﻤﻦ ﻣﺼﻮن ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﺳﻨﺠﺒﻮا ﺧﺎﻗﺎن ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺮى ﻣﺮز ﺻـﻮل را اﺳـﺘﻮار ﻛـﺮده ﻧﻮﻣﻴـﺪ ﺷـﺪ و ﺑـﺎ ﺳـﭙﺎه ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ و آن ﮔﺮوه دﺷﻤﻦ ﻛﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮔﺮﮔﺎن ﺑﻮد ﺑﻪ دژﻫﺎ ﻛﻪ ﻛﺴﺮى ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد دﺳﺖ اﻧـﺪازى ﻧﺘﻮاﻧﺴـﺖ و
ﻏﺎرت ﻧﺒﺮد و ﭼﻴﺮه ﻧﺸﺪ.
ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﻣﺪﺑﺮ و داﻧﺎ و ﺧﺮدﻣﻨﺪ و دﻟﻴﺮ و رؤف و دوراﻧﺪﻳﺶ و رﺣﻴﻢ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد
ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺴﻴﺎر دﻋﺎ ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺳـﺨﻦ ﺑﺴـﺮ ﺑﺮدﻧـﺪ ﻛﺴـﺮى ﺑـﻪ ﺳـﺨﻦ اﻳﺴـﺘﺎد و
ﻧﻌﻤﺘﻬﺎى ﺧﺪا را ﺑﺮ ﺷﻤﺮد ﻛﻪ ﺧﻠﻖ را ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﺪه و ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮرﺷﺎن ﻛﺮده و روزى و ﻣﻌﺎش ﻣﻘﺮر داﺷـﺘﻪ و ﭼﻴـﺰى
ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ در ﮔﻔﺘﺎر ﺧﻮد ﻧﻴﺎورد.
آﻧﮕﺎه از ﺑﻠﻴﻪ ﻣﺮدم و ﺗﺒﺎﻫﻰ ﻛﺎرﻫﺎ و ﻣﺤﻮ دﻳﻦ و ﻓﺴﺎد ﺣﺎل ﻓﺮزﻧﺪ و ﻣﻌﺎش ﺳﺨﻦ آورد و ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﻧﻈـﺮ
دارد ﻛﺎرﻫﺎ را ﺳﺎﻣﺎن دﻫﺪ و رﻳﺸﻪ ﺗﺒﺎﻫﻰ را ﻗﻄﻊ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺮﻏﻴﺒﺸﺎن ﻛﺮد.
آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺳﺮان ﻣﺰدﻛﻴﺎن را ﮔﺮدن زدﻧﺪ و اﻣﻮاﻟﺸﺎن را ﻣﻴﺎن ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺴـﻴﺎرى از
آﻧﻬﺎ را ﻛﻪ اﻣﻮال ﻛﺴﺎن ﺑﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻜﺸﺖ و اﻣﻮال را ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻧﺶ ﭘﺲ داد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫـﺮ ﻣﻮﻟـﻮدى ﻛـﻪ در
ﻧﺴﺐ وى اﺧﺘﻼف ﺑﻮد و ﭘﺪر ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺒﻮد ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﺴﺐ ﺑﻪ او ﺑﻮد ﻣﻠﺤﻖ ﺷﻮد و ﭼﻴﺰى از ﻣﺎل آن ﻣﺮد ﺑﺪو
دﻫﻨﺪ و ﻫﺮ زﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ زور ﺑﺮدهاﻧﺪ ﻣﻬﺮ وى را ﺑﻪ ﻏﺮاﻣﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻛﺴﺎﻧﺶ را راﺿﻰ ﻛﻨﻨﺪ و زن را ﻣﺨﻴـﺮ ﻛﻨﻨـﺪ
ﻛﻪ ﭘﻴﺶ آن ﻣﺮد ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻳﺎ زن دﻳﮕﺮى ﺷﻮد ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ وى را ﺷﻮﻫﺮى ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﻮى او ﺑﺎز ﮔﺮدد.
و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎل دﻳﮕﺮى زﻳﺎن زده ﻳﺎ ﻣﻈﻠﻤﻪاى ﻛﺮده ﺣـﻖ از وى ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ و ﻇـﺎﻟﻢ را ﺑـﻪ اﻧـﺪازه
ﺟﺮﻣﺶ ﻋﻘﻮﺑﺖ دﻫﻨﺪ .و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ دﺧﺘﺮان ﻣﺮدم ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺴـﺐ را ﻛـﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺸـﺎن ﻣـﺮده ﺑـﻮد ﺑـﻪ ﺷـﻮﻫﺮان
ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ دﻫﻨﺪ و ﺟﻬﺎزﺷﺎن را از ﺑﻴﺖ اﻟﻤﺎل ﺑﺪاد و ﺟﻮاﻧﺎﻧﺸﺎن را زن از ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎى ﺑﺰرگ داد و ﻛﺎﺑﻴﻦ زﻧﺎن ﺑﺪاد و
ﺗﻮاﻧﮕﺮﺷﺎن ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻣﻼزم در وى ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ در ﻛﺎرﻫﺎ از آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﮔﻴﺮد .و زﻧﺎن ﭘﺪر ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﺨﻴﺮ ﻛﺮد
ﻛﻪ ﺑﺎ زﻧﺎن وى ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ و ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻣﻘﺮرى ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻣﺜﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﻮﻫﺮاﻧﻰ ﻫﻤﺸﺄن ﺧـﻮد ﺑﺠﻮﻳﻨـﺪ .و
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻧﻬﺮﻫﺎ و ﻛﺎرﻳﺰﻫﺎ ﺑﻜﻨﻨﺪ و ﻣﺮدم آﺑﺎدى ﻛﻮش را ﭘﻴﺶ ﺑﻬﺎ دﻫﻨﺪ و ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ،و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﭘﻠﻬﺎى ﺧﺮاب
دﻫﻜﺪهﻫﺎى وﻳﺮان را ﺑﻬﺘﺮ از آﻧﭽﻪ ﺑﻮده اﺻﻼح ﻛﻨﻨﺪ .ﺑﻪ ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﭘﺮداﺧـﺖ و ﺑـﻪ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﺎﻧﺸـﺎن ﻣﺮﻛـﻮب و
ﻟﻮازم داد و ﻣﻘﺮرى ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮد ،و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ را ﮔﻤﺎﺷﺘﮕﺎن ﻧﻬﺎد و راﻫﻬﺎ را اﻣﻦ ﻛﺮد و در آن ﺑﻨﺎﻫﺎ و دژﻫﺎ ﻧﻬـﺎد،
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 184
و در ﺑﺮﮔﺰﻳﺪن ﺣﺎﻛﻤﺎن و ﻋﺎﻣﻼن و وﻻﻳﺘﺪاران دﻗﺖ ﻛﺮد و ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎن را ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ وﺟﻬﻰ ﺑﻨﻮاﺧﺖ .ﺑﻪ ﺳـﻴﺮت
و ﻣﻜﺎﺗﻴﺐ اردﺷﻴﺮ ﭘﺮداﺧﺖ و از آن ﺳﺮﻣﺸﻖ ﮔﺮﻓﺖ.
از آن ﭘﺲ ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﻣﻠﻚ ﻧﻈﺎم ﮔﺮﻓﺖ و وﻻﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ آﻣﺪ ﺑﻪ ﺳﻮى اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ رﻓـﺖ
ﻛﻪ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه ﻗﻴﺼﺮ آﻧﺠﺎ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺷﻬﺮ را ﺑﮕﺸﻮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺷﻬﺮ اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ را ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺖ و ﺗﻌﺪاد ﻣﻨﺎزل و راﻫﻬﺎ
و ﻫﺮ ﭼﻪ در آن ﺑﻮد ﺑﻪ ﻧﻘﺸﻪ آرﻧﺪ و ﭘﻬﻠﻮى ﻣﺪاﻳﻦ ﺷﻬﺮى ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ آن ﺑﺴﺎزﻧﺪ و ﺷﻬﺮى را ﻛﻪ ﻧﺎم روﻣﻴﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ
ﺻﻮرت اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و ﻣﺮدم اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ را ﺑﻴﺎورد و در آﻧﺠﺎ ﻣﻘﺮ داد.
و ﭼﻮن از در ﺷﻬﺮ درون ﺷﺪﻧﺪ ﻣﺮدم ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪاى ﺷﺪﻧﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ آﻧﭽﻪ در اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ داﺷـﺘﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ،
ﮔﻮﻳﻰ از آن ﺑﺮون ﻧﺸﺪه ﺑﻮدﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه آﻫﻨﮓ ﺷﻬﺮ ﻫﺮﻗﻞ ﻛﺮد و آﻧﺮا ﺑﮕﺸﻮد ،ﺳﭙﺲ اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ و ﺷﻬﺮﻫﺎى دﻳﮕﺮ را ﺑﮕﺸﻮد و از آن ﭘﺲ ﻛﻪ
ﻗﻴﺼﺮ اﻃﺎﻋﺖ آورد و ﻓﺪﻳﻪ داد ﮔﺮوﻫﻰ از ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم ﻧﻬﺎد.
و ﭼﻮن از آﻧﺠﺎ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺳﻮى ﺧﺰر رﻓﺖ و اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮﻧﻬﺎ ﻛﻪ از رﻋﻴﺖ وى رﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ ﺑﮕﺮﻓـﺖ ،آﻧﮕـﺎه
ﺳﻮى ﻋﺪن رﻓﺖ و ﻣﺠﺎور ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺣﺒﺸﻪ ﺟﺎﻳﻰ از درﻳﺎ را ﻣﻴﺎن دو ﻛﻮه ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎى ﺑﺰرگ و ﺳﻨﮓ و ﺳﺘﻮﻧﻬﺎى
آﻫﻨﻴﻦ و زﻧﺠﻴﺮﻫﺎ ﺑﺒﺴﺖ و ﺑﺰرﮔﺎن آن دﻳﺎر را ﺑﻜﺸﺖ و ﺳﻮى ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﻫﻤﻪ وﻻﻳﺖ روم ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳـﻮى
ﻫﺮ ﻗﻠﻪ ﺑﻮد ﺑﺎ ارﻣﻴﻨﻴﻪ و ﻫﻤﻪ وﻻﻳﺘﻬﺎى ﺣﺪود ﻋﺪن ﺗﺎ درﻳﺎ ﻣﻄﻴﻊ وى ﺷﺪه ﺑﻮد.
در اﻳﻦ وﻗﺖ ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن را ﺷﺎه ﻋﺮﺑﺎن ﻛﺮد و ﮔﺮاﻣﻰ داﺷﺖ آﻧﮕﺎه در ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻤﺎﻧـﺪ و ﺑـﻪ ﺗـﺪﺑﻴﺮ اﻣـﻮر
ﭘﺮداﺧﺖ.
ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﺟﺪ ﺧﻮد ﻓﻴﺮوز آﻫﻨﮓ ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن ﻛﺮد .ﭘﻴﺶ از آن اﻧﻮﺷﻴﺮوان داﻣﺎد ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ
ﺷﺪه ﺑﻮد و ﭘﻴﺶ از رﻓﺘﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﻗﺼﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺳﻮى ﻫﻴﻄﺎﻟﻴﺎن آﻳﺪ و ﺳﻮى آﻧﻬﺎ
ﺷﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺸﺎن را ﺑﻜﺸﺖ و ﺧﺎﻧﺪان وى را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮد و از ﺑﻠﺦ و ﻣـﺎوراى آن ﺑﮕﺬﺷـﺖ و ﺳـﭙﺎه ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑـﻪ
ﻓﺮﻏﺎﻧﻪ ﻓﺮود آورد.
آﻧﮕﺎه از ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﺳﻴﺪ ﮔﺮوﻫﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﺿﺪ ﺣﺒﺸﻪ از او ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳـﺘﻨﺪ
و ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ از ﻣﺮدم دﻳﻠﻢ و اﻃﺮاف ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻣﺴﺮوق ﺣﺒﺸﻰ را در ﻳﻤﻦ ﺑﻜﺸـﺘﻨﺪ
و آﻧﺠﺎ ﻣﻘﻴﻢ ﺷﺪﻧﺪ.
اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻈﻔﺮ و ﻓﻴﺮوز ﺑﻮد و ﻫﻤﻪ اﻗﻮام ﻣﻬﺎﺑﺖ وى را ﺑﻪ دل داﺷﺘﻨﺪ و ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎﻧﺸﺎن از ﺗﺮك
و ﭼﻴﻦ و ﺧﺰر و اﻣﺜﺎل آن ﺑﻪ در وى را ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻋﺎﻟﻤﺎن را ﮔﺮاﻣﻰ ﻣﻰداﺷﺖ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﭼﻬﻞ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻣﻮﻟﺪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳـﻠﻢ در آﺧـﺮ روزﮔـﺎر
وى ﺑﻮد.
ﻫﺸﺎم ﮔﻮﻳﺪ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﭼﻬﻞ و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑـﻦ ﻋﺒـﺪ اﻟﻤﻄﻠـﺐ ﭘـﺪر ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﺧﺪاى ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻪ ﺳﺎل ﭼﻬﻞ و دوم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ.
185 ﺟﻠﺪ دوم
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺸﺎم ﭼﻮن ﻛﺎر اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﻧﻴﺮو ﮔﺮﻓﺖ ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن اﻛﺒـﺮ را ﺑﺨﻮاﺳـﺖ و ﺣﻴـﺮه و ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺧﺎﻧﺪان ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ اﻛﻞ اﻟﻤﺮار را ﺑﺪو داد .ﻣﺎدر ﻣﻨﺬر ،ﻣﺎء اﻟﺴﻤﺎء از ﻗﻮم ﻧﻤـﺮ ﺑـﻮد و ﻫﻤﭽﻨـﺎن در
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺣﻴﺮه ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﺑﻤﺮد.
ﮔﻮﻳﺪ :اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻪ ﻗﻮم ﺑﺮﺟﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﻨﺪ ﺑﺎب و اﺑﻮاب را ﺑﺴﺎﺧﺖ.
ﻫﺸﺎم ﮔﻮﻳﺪ :از ﭘﺲ اﺳﻮد ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﺮادر وى ﻣﻨﺪر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺷﺎه ﻋﺮﺑـﺎن ﺷـﺪ و
ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﻣﺎدر ﻧﻌﻤﺎن ام اﻟﻤﻠﻚ دﺧﺘﺮ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺣﺠﺮ ﺧﻮاﻫﺮ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﻛﻨﺪى ﺑﻮد.
ﭘﺲ از اﺑﻮ ﻳﻌﻔﺮ ﺑﻦ ﻋﻠﻘﻤﺔ ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ ذﻣﻴﻞ ﺑﻦ ﺛﻮر ﺑﻦ اﺳﺲ ﺑﻦ رﺑﻰ ﺑﻦ ﻧﻤﺎرة ﺑﻦ ﻟﺨـﻢ ﺳـﻪ
ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎه ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﻣﻨﺬر ﺑﻦ اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ اﻟﺒﺪء ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺪ و ﻟﻘﺐ ذو اﻟﻘﺮﻧﻴﻦ داﺷﺖ و اﻳﻦ ﻟﻘﺐ از آن ﻳﺎﻓﺖ ﻛـﻪ دو
رﺷﺘﻪ ﻣﻮى ﺑﺎﻓﺘﻪ داﺷﺖ .ﻣﺎدر ﻣﻨﺬر ﻣﺎرﻳﻪ ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﻣﺎء اﻟﺴﻤﺎء دﺧﺘﺮ ﻋﻮف ﺑﻦ ﺟﺸﻢ ﺑﻦ ﻫﻼك ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ ﺑﻦ زﻳﺪ
ﺑﻦ ﻣﻨﺎة ﺑﻦ ﻋﺎﻣﺮ اﻟﻀﺤﻴﺎن ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﺧﺰرج ﺑﻦ ﺗﻴﻢ اﷲ ﺑﻦ ﻧﻤﺮ ﺑﻦ ﻗﺎﺳﻂ ﺑﻮد و ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭼﻬـﻞ و
ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از او ﭘﺴﺮش ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺷﺎﻧﺰده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﻣﺎدر ﻋﻤﺮو ﻫﻨﺪ دﺧﺘﺮ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤـﺮو ﺑـﻦ
ﺣﺠﺮ آﻛﻞ اﻟﻤﺮار ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻫﺸﺖ ﺳﺎل و ﻫﺸﺖ ﻣﺎه از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻـﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴـﻪ و
ﺳﻠﻢ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ و اﻳﻦ ﺑﻪ روزﮔﺎر اﻧﻮﺷﻴﺮوان و ﺑﻪ ﺳﺎل ﻓﻴﻞ ﺑﻮد ﻛﻪ اﺑﺮﻫﻪ اﻷﺷﺮم اﺑﻮ ﻳﻜﺴﻮم ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪا ﻫﺠـﻮم
ﺑﺮد.
ﺳﺨﻦ از اﺣﻮال ﺗﺒﻊ در اﻳﺎم ﻗﺒﺎد و اﻧﻮﺷﻴﺮوان و رﻓﺘﻦ ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ ﻳﻤـﻦ ﺑـﺮاى ﭘﻴﻜـﺎر
ﺣﺒﺸﻴﺎن
از ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺒﻊ آﺧﺮﻳﻦ ﻛﻪ ﺗﺒﺎن اﺳﻌﺪ اﺑﻮ ﻛﺮب ﺑﻮد وﻗﺘﻰ از ﻣﺸﺮق ﺑﺎزﮔﺸﺖ
راﻫﺶ از ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎر اول ﻛﻪ از آﻧﺠﺎ ﮔﺬر ﻛﺮد ﺑﺎ ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﺪى ﻧﻜﺮد و ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را آﻧﺠﺎ ﻧﻬﺎد ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻪ
ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺳﻮى ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺑﺎز آﻣﺪ آﻫﻨﮓ وﻳﺮان ﻛﺮدن ﺷﻬﺮ و ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮدن ﻣﺮدم و ﺑﺮﻳﺪن ﻧﺨﻞ داﺷﺖ و ﻗﻮم اﻧﺼﺎر
ﭼﻮن اﻳﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪﻧﺪ ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ وى را ﻧﮕﺬارﻧﺪ و ﺳﺎﻻرﺷﺎن ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻇﻠﻪ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ ﻧﺠﺎر ﺑﻮد و ﭘﺲ از او
ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻣﺒﺬول ﺑﻮد و ﺑﺮاى ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻴﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﭼﻮن ﺗﺒﻊ آﻧﺠﺎ ﻓﺮود آﻣﺪ ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﻣﺪﻳﻨﻪ از ﺑﻨﻰ ﻋﺪى ﺑﻦ
ﻧﺠﺎر ﻛﻪ اﺣﻤﺮ ﻧﺎم داﺷﺖ ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدان ﺗﺒﻊ را در ﻧﺨﻠﺴﺘﺎن ﺧﻮد دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺨـﻞ ﻣـﻰﺑﺮﻳـﺪ و او را ﺑـﺎ داس زد و
ﺑﻜﺸﺖ و در ﭼﺎﻫﻰ اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ آﻧﺮا ذات ﺗﻮﻣﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ و اﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮا ﺗﺒﻊ را ﻛﻴﻨﻪﺗﻮزﺗﺮ ﻛﺮد و در آن اﺛﻨـﺎ ﻛـﻪ ﺑـﺎ
آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﻮد اﻧﺼﺎرﻳﺎن ﺑﻪ روز ﺑﺎ وى ﺟﻨﮓ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﺐ آرام ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و او از ﻛﺎرﺷﺎن ﺑﻪ ﺣﻴﺮت ﺑﻮد و
ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﺧﺪا اﻳﻨﺎن ﻣﺮدﻣﻰ ﻛﺮﻳﻤﻨﺪ و دو ﺗﻦ از اﺣﺒﺎر ﻳﻬﻮد ﺑﻨﻰ ﻗﺮﻳﻈﻪ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ داﻧﺸﻮر و ﭘﺮ ﻣﺎﻳﻪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 186
ﺑﻮدﻧﺪ و ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ آﻫﻨﮓ وﻳﺮاﻧﻰ ﻣﺪﻳﻨﻪ و ﻧﺎﺑﻮدى ﻣﺮدم آن دارد و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﺷﺎه ﻣﻜﻦ ﻛﻪ اﮔـﺮ اﺻـﺮار
ﻛﻨﻰ ﺧﺪا ﺗﺮا ﻧﮕﺬارد و ﺑﻴﻢ دارﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻮﺑﺖ آﺧﺮت ﮔﺮﻓﺘﺎر آﻳﻰ«.
ﺗﺒﻊ ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﺷﻮد؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻛﻪ در آﺧﺮ اﻟﺰﻣﺎن از ﻗﻮم ﻗﺮﻳﺶ آﻳﺪ اﻳﻨﺠﺎ ﻫﺠﺮت ﻛﻨﺪ و ﺧﺎﻧﻪ و ﻣﻘﺮ وى ﺑﺎﺷﺪ«.
و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺸﻨﻴﺪ از ﻗﺼﺪى ﻛﻪ درﺑﺎره ﻣﺪﻳﻨﻪ داﺷﺖ ﺑﺎزﮔﺸـﺖ و از ﻋﻠـﻢ آﻧﻬـﺎ ﺧﺒـﺮ ﻳﺎﻓـﺖ و از
ﮔﻔﺘﺎرﺷﺎن ﺣﻴﺮت ﻛﺮد و از ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺑﺮﻓﺖ و آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﺑﺮد و ﭘﻴﺮو دﻳﻨﺸﺎن ﺷﺪ و ﻧﺎم آن دو ﺣﺒﺮ
ﻛﻌﺐ و اﺳﺪ ﺑﻮد و از ﺑﻨﻰ ﻗﺮﻳﻈﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻋﻤﻮ زاده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻋﺎﻟﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮدم روزﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺗﺒﻊ و ﻳﺎران وى ﺑﺖﭘﺮﺳﺖ ﺑﻮدﻧﺪ و از راه ﻣﻜﻪ ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﻣﻰرﻓﺖ و ﻣﻴﺎن ﻣﻜﻪ و ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ
از ﻣﺮدم ﻫﺬﻳﻞ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﺷﺎه ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﺎل ﻛﻬﻦ راﻫﺒﺮ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻠـﻚ
ﺳﻠﻒ از آن ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻮدهاﻧﺪ و در آﻧﺠﺎ ﻣﺮوارﻳﺪ و زﻣﺮد و ﻳﺎﻗﻮت و ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه ﻫﺴﺖ؟«
ﺗﺒﻊ ﮔﻔﺖ» :آرى«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺧﺎﻧﻪاى در ﻣﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت آن ﻗﻴﺎم ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﻧﺰد آن ﻧﻤﺎز ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ.
ﻫﺬﻟﻴﺎن از اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﻗﺼﺪ ﻫﻼك وى داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺷﺎﻫﺎن ﻛـﻪ ﻗﺼـﺪ ﺧﺎﻧـﻪ
ﻛﻨﺪ و ﺑﺪان ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ ﻫﻼك ﻣﻰﺷﻮد.
و ﭼﻮن دل ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ آﻧﻬﺎ داد ﻛﺲ ﭘﻴﺶ دو ﺣﺒﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎد و رأى آﻧﻬﺎ را ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﻗﻮم ﻗﺼـﺪ
ﻫﻼك ﺗﻮ و ﻫﻼك ﺳﭙﺎه ﺗﻮ دارﻧﺪ اﮔﺮ ﭼﻨﺎن ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ،ﻫﻼك ﺷﻮى و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻼك ﺷﻮد«.
ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ وﻗﺘﻰ آﻧﺠﺎ رﺳﻢ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪم ﻛﺮد؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :وﻗﺘﻰ آﻧﺠﺎ رﺳﻰ ﻫﻤﺎن ﻛﻪ ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻃـﻮاف ﺑـﺮو ﺣﺮﻣـﺖ ﺑـﺪار و ﺳـﺮ ﺑﺘـﺮاش و
ﺗﻮاﺿﻊ ﻛﻦ ﺗﺎ از آﻧﺠﺎ ﺑﺮوى«.
ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﺷﻤﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻜﻨﻴﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺨﺪا اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪر ﻣﺎ اﺑﺮاﻫﻴﻢ اﺳﺖ و ﭼﻨﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻴﻢ ،اﻣﺎ ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﺘﺎﻧﻰ
ﻛﻪ در ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻬﺎدهاﻧﺪ و ﺧﻮﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد آن رﻳﺰﻧﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺷﺪهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدﻣﻰ ﻧﺎﭘﺎك و ﻣﺸﺮﻛﻨﺪ«.
و ﺗﺒﻊ ﻧﻴﻜﺨﻮاﻫﻰ آﻧﻬﺎ و راﺳﺘﻰ ﮔﻔﺘﺎرﺷﺎن را ﺑﺪاﻧﺴﺖ و ﻫﺬﻟﻴﺎن را ﺑﻴﺎورد و دﺳﺖ و ﭘﺎﻳﺸﺎن ﺑﺒﺮﻳـﺪ آﻧﮕـﺎه
ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻜﻪ رﺳﻴﺪ و در ﺧﻮاب ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻧـﻪ را ﺑﭙﻮﺷـﺎﻧﺪ و ﺑﭙﻮﺷـﺎﻧﻴﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ ﮔﻔﺘـﻪاﻧـﺪ ﺗﺒـﻊ
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻼن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ از ﺟﺮﻫﻤﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻪ
را ﭘﺎك ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪ و ﺧﻮن و ﻣﺮده و ﺣﺎﻳﺾ ﺑﻪ ﻧﺰد آن ﻧﺒﺮدﻧﺪ و در و ﻛﻠﻴﺪى ﺑﺮاى ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻬﺎد آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ
و آن دو ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﺳﻮى ﻳﻤﻦ رﻓﺖ و ﭼﻮن آﻧﺠﺎ رﺳـﻴﺪ ﻗـﻮم ﺧـﻮﻳﺶ را ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﭘﻴـﺮو دﻳـﻦ او ﺷـﻮﻧﺪ و آﻧﻬـﺎ
ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ از آﺗﺸﻰ ﻛﻪ در ﻳﻤﻦ ﺑﻮد داورى ﺧﻮاﻫﻨﺪ.
187 ﺟﻠﺪ دوم
از اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻃﻠﺤﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺗﺒﻊ ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ آﻧﺠـﺎ در آﻳـﺪ
ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن ﻣﺎﻧﻊ او ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﺗﻮ ﻛﻪ از دﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﺮﻳﺪهاى ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻤﻦ در آﻳﻰ«.
ﺗﺒﻊ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ از دﻳﻦ ﺷﻤﺎ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :داورى ﺑﻪ آﺗﺶ ﺑﺮﻳﻢ «.و ﺗﺒﻊ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ.
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻳﻤﻨﻴﺎن ﮔﻮﻳﻨﺪ در ﻳﻤﻦ آﺗﺸﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ اﺧﺘﻼﻓﻰ داﺷﺘﻨﺪ ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ داورى ﻣﻰﻛﺮد و ﻇﺎﻟﻢ را
ﻣﻰﺧﻮرد و ﺑﻪ ﻣﻈﻠﻮم زﻳﺎن ﻧﻤﻰزد و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ ﺗﺒﻊ ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ» :اﻧﺼﺎف دادﻳﺪ«.
ﻗﻮم وى ﺑﺘﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و دو ﺣﺒﺮ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﻛﺘﺎﺑﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑـﻪ ﮔـﺮدن آوﻳﺨﺘـﻪ ﺑﻮدﻧـﺪ و
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ آﺗﺶ از آﻧﺠﺎ ﺑﺮون ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻨﺸﺴﺘﻨﺪ و آﺗﺶ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺳﻮى آﻧﻬﺎ آﻣﺪ از آن دور ﺷﺪﻧﺪ و ﺑـﻴﻢ
ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﺮدﻣﻰ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﻼﻣﺘﺸﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺻﺒﻮرى ﻛﻨﻴﺪ« و آﻧﻬﺎ ﺻﺒﺮ ﻛﺮدﻧﺪ ﺗﺎ آﺗﺶ ﺑﺮﺳﻴﺪ و
ﺑﺘﺎن را ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺣﻤﻴﺮ ﻛﻪ ﺑﺖ آورده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺨﻮرد و دو ﺣﺒﺮ ﺑﺎ ﻛﺘﺎﺑﻬـﺎ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﮔـﺮدن داﺷـﺘﻨﺪ ﺑـﺮون ﺷـﺪﻧﺪ و
ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﺸﺎن ﻋﺮق ﻛﺮده ﺑﻮد اﻣﺎ زﻳﺎﻧﻰ ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن ﺑﻪ دﻳﻦ ﺗﺒﻊ آﻣﺪﻧﺪ و رﻳﺸﻪ ﻳﻬﻮدﻳﮕﺮى در ﻳﻤـﻦ از
آﻧﺠﺎ ﺑﻮد.
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ دو ﺣﺒﺮ و ﺣﻤﻴﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺮون ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آﺗـﺶ رﻓﺘﻨـﺪ
ﻛﻪ آﻧﺮا ﭘﺲ ﺑﺮﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﻛﻪ اﻳﻦ را ﭘﺲ ﺑﺮد ﺣﻖ ﺑﺎ او ﺑﺎﺷﺪ و ﻛﺴﺎﻧﻰ از ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن ﺑﺎ ﺑﺘﺎن ﺧـﻮﻳﺶ ﻧﺰدﻳـﻚ
ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ آﺗﺶ را ﭘﺲ ﺑﺮﻧﺪ و آﺗﺶ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﺨﻮرد و از آن دور ﺷﺪﻧﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﭘـﺲ ﺑﺮدﻧـﺪ و
دو ﺣﺒﺮ ﻧﺰدﻳﻚ آﺗﺶ ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﻮرات ﺧﻮاﻧﺪن آﻏﺎز ﻛﺮدﻧﺪ و آﺗﺶ ﭘﺲ رﻓﺖ ﺗﺎ آﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﺤﻠـﻰ ﻛـﻪ در آﻣـﺪه ﺑـﻮد
راﻧﺪﻧﺪ و ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن ﭘﻴﺮو دﻳﻦ آﻧﻬﺎ ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺎﻧﻪاى داﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻧـﺎم رﺛـﺎم ﻛـﻪ وﻗﺘـﻰ ﻣﺸـﺮك ﺑﻮدﻧـﺪ ﺗﻌﻈـﻴﻢ آن
ﻣﻴﻜﺮدﻧﺪ و آن ﺟﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎه داﺷﺘﻨﺪ و از آن ﺳﺨﻦ ﻣﻰﺷﻨﻴﺪﻧﺪ و دو ﺣﺒﺮﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﺷـﻴﻄﺎن اﺳـﺖ ﻛـﻪ
ﻓﺮﻳﺒﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ و ﺑﺎ ﻋﻘﻠﺸﺎن ﺑﺎزى ﻣﻰﻛﻨﺪ ،ﻣﺎ را ﺑﻪ او واﮔﺬار ،و ﺗﺒﻊ ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ داﻧﻴﺪ و او«.
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﺮدم ﺑﻤﻦ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺳﮕﻰ ﺳﻴﺎه از آﻧﺠﺎ ﺑﺮون آوردﻧـﺪ و ﺳـﺮ ﺑﺮﻳﺪﻧـﺪ و ﺧﺎﻧـﻪ را وﻳـﺮان ﻛﺮدﻧـﺪ و
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺷﻨﻴﺪهاﻳﻢ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه آن در ﻳﻤﻦ ﻫﺴﺖ و آﺛﺎر ﺧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﻣﻰرﻳﺨﺘﻪاﻧﺪ ﺑﺠﺎﺳﺖ.
ﺗﺒﻊ در ﺑﺎب اﻳﻦ ﺳﻔﺮ و ﻗﺼﺪى ﻛﻪ درﺑﺎره ﻣﺪﻳﻨﻪ داﺷﺖ و ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺬﻟﻴﺎن ﻛﺮد و رﻓﺘﺎرى ﻛﻪ در ﻣﻜـﻪ
ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ داﺷﺖ و آﻧﭽﻪ دو ﺣﺒﺮ درﺑﺎره ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳـﻠﻢ ﺑـﺪو ﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻗﺼـﻴﺪهاى دارد ﺑـﺪﻳﻦ
ﻣﻀﻤﻮن:
»ﭼﺮا ﺧﻔﺘﻦ ﺗﻮ ﭼﻮن ﺧﻔﺘﻦ ﺑﻴﻤﺎر اﺳﺖ«
»ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎرى و ﮔﻮﻳﻰ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻔﺘﻪاى«
»از ﻛﻴﻨﻪ دو ﺳﺒﻂ ﻛﻪ در ﻳﺜﺮب ﺟﺎى ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ«
»ﻛﻪ ﺳﺰاوار ﻋﻘﻮﺑﺖ روزى ﺳﻴﺎه ﺑﺎﺷﻨﺪ«
»ﻣﺮا ﺑﻪ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻣﻨﺰﻟﮕﺎﻫﻰ ﺑﻮد«
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 188
آﻧﮕﺎه از ﭘﺲ ﺗﺒﻊ او زﻳﺪ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺷﻤﺮ ﻳﺮﻋﺶ اﺑﻦ ﻳﺎﺳﺮ ﻳﻨﻌﻢ اﺑﻦ ﻋﻤﺮو ذى اﻻذﻋﺎر ﭘﺴﺮ ﻋـﻢ وى ﺑـﻮد ،و
ﺷﻤﺮ ﻳﺮﻋﺶ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﭼﻨﻴﻦ رﻓﺖ و ﺳﻤﺮﻗﻨﺪ را ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮد و ﺣﻴﺮه را ﺑﺴـﺎﺧﺖ و ﻫـﻢ اوﺳـﺖ ﻛـﻪ
ﺷﻌﺮى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﮔﻔﺖ:
»ﻣﻦ ﺷﻤﺮ اﺑﻮ ﻛﺮب ﻳﻤﺎﻧﻴﻢ«
»ﻛﻪ اﺳﺐ از ﻳﻤﻦ و ﺷﺎم آوردهام«
»ﺗﺎ ﺳﻮى ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﻰ روم ﻛﻪ«
»ﻣﺎوراى ﭼﻴﻦ در ﻋﺜﻢ و ﻳﺎم«
»ﺗﻤﺮد ﻣﺎ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ«
»و در دﻳﺎر ﺑﻪ اﻧﺼﺎف ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ«
»ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ از آن ﺑﻴﺮون ﻧﺒﺎﺷﺪ«
و اﻳﻦ ﻗﺼﻴﺪهاى دراز اﺳﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭘﺲ از ﺷﻤﺮ ﻳﺮﻋﺶ ﺑﻦ ﻳﺎﺳﺮ ﻳﻨﻌﻢ ،ﺗﺒﻊ اﺻﻐﺮ ﺑﻮد و او ﺗﺒﺎن اﺳﻌﺪ اﺑﻮ ﻛﺮب ﺑﻦ ﻣﻠﻜﻴﻜﺮب ﺑﻦ زﻳﺪ
اﺑﻦ ﺗﺒﻊ اول اﺑﻦ ﻋﻤﺮو ذو اﻻذﻋﺎر ﺑﻮد و ﻫﻤﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻮى ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺷﺪ و دو ﺣﺒﺮ ﻳﻬﻮد را ﻫﻤﺮاه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻳﻤـﻦ
ﺑﺮد و ﺑﻴﺖ اﻟﺤﺮام را آﺑﺎد ﻛﺮد و ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و آن اﺷﻌﺎر ﺑﮕﻔﺖ.
و ﻫﻤﻪ اﻳﻦ ﺗﺒﻌﺎن ﭘﻴﺶ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﻟﺨﻤﻰ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻮن رﺑﻴﻌﻪ ﺑﻤﺮد ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﻳﻤـﻦ
ﺑﻪ ﺣﺴﺎن ﺑﻦ ﺗﺒﺎن اﺳﻌﺪ ﺑﻦ اﺑﻰ ﻛﺮب ﺑﻦ ﻣﻠﻜﻴﻜﺮب ﺑﻦ زﻳﺪ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ذى اﻻذﻋﺎر رﺳﻴﺪ.
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ ﺧـﻮاﺑﻰ دﻳـﺪ ﻛـﻪ او را ﺑـﻪ وﺣﺸـﺖ اﻧـﺪاﺧﺖ و از ﻣـﺮدم
ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﺎﻫﻦ و ﺳﺎﺣﺮ و ﭘﻴﺸﮕﻮى و ﻣﻨﺠﻢ ﺑﻮد ﺑﻴﺎورد و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ» :ﺧﻮاﺑﻰ دﻳﺪهام ﻛﻪ از آن
ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎدهام ﺗﻌﺒﻴﺮ آن را ﺑﺮاى ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺧﻮاب ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﮕﻮى ﺗﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ آن ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ«.
ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺧﻮاب را ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﮕﻮﻳﻢ ،ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻴﺪ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﻜﻨﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ آن داﻧﺪ ﺧﻮاب را
ﻧﻴﺰ از آن ﭘﻴﺶ ﻛﻪ ﺑﺪو ﺑﮕﻮﻳﻢ داﻧﺪ«.
و ﭼﻮن ﺷﺎه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻔﺖ ،ﻳﻜﻰ از آن ﮔﺮوه ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺧﻮاب ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺷـﺎه
ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﺳﻄﻴﺢ و ﺷﻖ ﻓﺮﺳﺘﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ از آﻧﻬﺎ داﻧﺎﺗﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ و آﻧﻬﺎ ﺗﺮا از آﻧﭽـﻪ ﺧـﻮاﻫﻰ ﺧﺒـﺮ
دﻫﻨﺪ «.ﻧﺎم ﺳﻄﻴﺢ رﺑﻴﻊ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻦ ﻣﺎزن ﺑﻦ ذﺋﺐ ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ ﻣﺎزن ﺑﻦ ﻏﺴﺎن ﺑﻮد و وﻳـﺮا ذﺋﺒـﻰ
ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺐ از ذﺋﺐ ﺑﻦ ﻋﺪى داﺷﺖ و ﺷﻖ ﭘﺴﺮ ﺻﻌﺐ ﺑﻦ ﻳﺸﻜﺮ ﺑﻦ رﻫﻢ ﺑﻦ اﻓﺮك ﺑﻦ ﻧﺬﻳﺮ ﺑـﻦ ﻗـﻴﺲ
ﺑﻦ ﻋﺒﻘﺮ ﺑﻦ اﻧﻤﺎر ﺑﻮد .و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ ﺷﺎه ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺳﻄﻴﺢ ﭘﻴﺶ از ﺷﻖ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑـﻪ
روزﮔﺎر آﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﻨﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﺷﺎن ﻧﺒﻮد .و ﭼﻮن ﺳﻄﻴﺢ ﺑﻴﺎﻣﺪ او را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﺳﻄﻴﺢ ﺧﻮاﺑﻰ دﻳﺪهام
ﻛﻪ از آن ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎدهام ﻣﺮا از آن ﺧﺒﺮ ﺑﺪه ﻛﻪ اﮔﺮ درﺳﺖ ﮔﻮﻳﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ آﻧﺮا ﻧﻴﺰ درﺳﺖ ﮔﻮﻳﻰ«.
191 ﺟﻠﺪ دوم
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ ،ﺟﻤﺠﻤﻪاى دﻳﺪى ﻛﻪ از ﺗﺎرﻳﻜﻰ ﺑﺮ آﻣﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﮔـﺮم اﻓﺘـﺎد و ﻫـﺮ ﻛـﻪ
ﺟﻤﺠﻤﻪ داﺷﺖ از آن ﺑﺨﻮرد«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اى ﺳﻄﻴﺢ راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻰ از ﺗﻌﺒﻴﺮ آن ﭼﻪ داﻧﻰ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻗﺴﻢ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ ﻣﻴﺎن دو ﻛﺸﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﻤﺎ درآﻳﻨﺪ و از اﺑﻴﻦ ﺗﺎﺟﺮش را ﺑـﻪ
ﺗﺼﺮف آرﻧﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اى ﺳﻄﻴﺢ ﺑﻪ ﺟﺎن ﭘﺪرت اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪاى ﺧﺸﻢآورد و رﻧﺞزاﺳﺖ ﻛﻰ رخ دﻫﺪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻣﻦ ﻳﺎ
ﭘﺲ از ﻣﻦ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺪﺗﻬﺎ ﭘﺲ از ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺷﺼﺖ ﻳﺎ ﻫﻔﺘﺎد ﺳﺎل«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺸﺎن دوام ﻳﺎﺑﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ از ﻫﻔﺘﺎد و ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ و ﻫﻤﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ و ﻓﺮار ﻛﻨﻨﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :و ﻗﺘﻞ و ﻫﺰﻳﻤﺘﺸﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ ﻛﻰ ﺑﺎﺷﺪ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ دﺳﺖ ارم ذى ﻳﺰن ﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ از ﻋـﺪن ﺳـﻮى آﻧﻬـﺎ آﻳـﺪ و ﻫـﻴﭽﻜﺲ از آﻧﻬـﺎ در ﻳﻤـﻦ
ﻧﮕﺬارد«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﺗﺴﻠﻂ وى دوام ﻳﺎﺑﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ آﻧﺮا ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺎﻧﺪ!«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﻤﺒﺮى ﭘﺎﻛﻴﺰه ﻛﻪ وﺣﻰ از ﺑﺎﻻ ﺑﺪو رﺳﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :و اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻛﻴﺴﺖ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ :ﻳﻜﻰ از ﻓﺮزﻧﺪان ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻦ ﻗﻬﺮ ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﻧﻀﺮ ،ﻛﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﻗـﻮم وى ﺗـﺎ آﺧـﺮ روزﮔـﺎر
ﺑﭙﺎﻳﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اى ﺳﻄﻴﺢ ﻣﮕﺮ روزﮔﺎر را آﺧﺮى ﻫﺴﺖ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :آرى روزى ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ و آﺧﺮﻳﻦ ﻓﺮاﻫﻢ آﻳﻨﺪ و ﻧﻜﻮﻛﺎران ﻧﻴﻜﺮوز ﺷﻮﻧﺪ و ﺑـﺪﻛﺎران ﺗﻴـﺮه روز
ﺷﻮﻧﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ ﮔﻮﻳﻰ درﺳﺖ اﺳﺖ؟«
ﺳﻄﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :آرى ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺷﻔﻖ و ﺗﺎرﻳﻜﻰ و در ﺑﺰرگ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺮآﻳﺪ ﻛﻪ آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻢ راﺳﺖ اﺳﺖ«.
و ﭼﻮن ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ ،ﺷﻖ در رﺳﻴﺪ و ﺷﺎه او را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﺷﻖ ﺧﻮاﺑﻰ دﻳﺪهام ﻛﻪ از
آن ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻓﺘﺎدهام ،ﻣﺮا از آن ﺧﺒﺮ ده ﻛﻪ اﮔﺮ درﺳﺖ ﮔﻮﻳﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ آﻧﺮا ﻧﻴﺰ درﺳﺖ ﮔﻮﻳﻰ« و آﻧﭽﻪ را ﺳـﻄﻴﺢ
ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻧﻬﺎن داﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﺪ آﻳﺎ ﺳﺨﻨﺎن آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻔﻖ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﻳﺎ ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 192
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻠﻪ ﺟﻤﺠﻤﻪاى دﻳﺪى ﻛﻪ از ﺗﺎرﻳﻜﻰ درآﻣﺪ و ﻣﻴﺎن ﺑﺎﻏﻰ و ﺗﭙﻪاى اﻓﺘﺎد و ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺒﻨـﺪﮔﺎن از
آن ﺑﺨﻮرد«.
و ﭼﻮن ﺷﺎه دﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺨﻦ آﻧﻬﺎ ﻳﻜﻰ اﺳﺖ ﮔﻔﺖ» :درﺳﺖ ﮔﻔﺘﻰ از ﺗﻌﺒﻴﺮ آن ﭼﻪ داﻧﻰ؟«
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :ﻗﺴﻢ ﺑﻪ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎى ﻣﻴﺎن دو ﺳﻨﮕﺴﺘﺎن ﺳﻴﺎه ﻛﻪ ﺳﻴﺎﻫﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﻤﺎ درآﻳﻨﺪ و ﺑﺮ ﻫﺮ ﻛﻪ
اﻧﮕﺸﺘﺎن ﻧﺮم دارد ﭼﻴﺮه ﺷﻮﻧﺪ و از اﺑﻴﻦ ﺗﺎ ﻧﺠﺮان را ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آرﻧﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اى ﺷﻖ ﺑﻪ ﺟﺎن ﭘﺪرت ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪاى ﺧﺸﻢآورد و رﻧﺞزاﺳﺖ ﻛﻰ رخ دﻫﺪ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻣـﻦ
ﻳﺎ ﭘﺲ از ﻣﻦ؟«
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺪﺗﻬﺎ ﭘﺲ از ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑﺰرﮔﻰ واﻻ ﻣﻘﺎم ﺷﻤﺎ را از آﻧﻬﺎ ﺑﺮﻫﺎﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ زﺑـﻮن
ﻛﻨﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﺑﺰرگ واﻻ ﻛﻴﺴﺖ؟«
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :ﺟﻮاﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ دﻧﻰ و ﻧﻪ دﻧﻰﭘﺮور ﻛﻪ از ﺧﺎﻧﻪ ذى ﻳﺰن درآﻳﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى دوام ﻳﺎﺑﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ«.
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺒﺮى ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﺻﺎﺣﺒﺎن دﻳﻦ و ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺣﻖ و ﻋﺪاﻟﺖ آرد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻗـﻮم
وى ﺗﺎ ﺑﻪ روز ﻓﻴﺼﻞ ﺑﭙﺎﻳﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :روز ﻓﻴﺼﻞ ﭼﻴﺴﺖ«.
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :روزى ﻛﻪ واﻟﻴﺎن ﺳﺰا ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و از آﺳﻤﺎن ﻧﺪاﻫﺎ آﻳﺪ ﻛﻪ زﻧﺪﮔﺎن و ﻣﺮدﮔﺎن ﺷـﻨﻮﻧﺪ و ﻣﺮدﻣـﺎن
ﺑﺮاى وﻋﺪهﮔﺎه ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﺎر ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻴﻜﻰ و ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﺑﻴﻨﺪ«.
ﺷﺎه ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ ﮔﻮﻳﻰ درﺳﺖ اﺳﺖ؟«
ﺷﻖ ﮔﻔﺖ» :آرى ﺑﻪ ﺧﺪاى آﺳﻤﺎن و زﻣﻴﻦ و ﻓﺮاز و ﻧﺸﻴﺒﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن آن ﻫﺴﺖ ﻛـﻪ آﻧﭽـﻪ ﺑـﺎ ﺗـﻮ ﮔﻔـﺘﻢ
درﺳﺖ اﺳﺖ و دروغ در آن ﻧﻴﺴﺖ«.
و ﭼﻮن ﺷﺎه از ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮش آﻣﺪ ﻛﻪ آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻨـﺪ از ﺣﺒﺸـﻪ اﺳـﺖ و ﭘﺴـﺮان و
ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮد را ﺑﺎ آﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺳﻮى ﻋﺮاق ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻛﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺴﺮ ﻓﺮﺧﺰاد ﻧـﺎم
داﺷﺖ درﺑﺎره آﻧﻬﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را در ﺣﻴﺮه ﻣﻘﺮ داد و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﭘﺎدﺷﺎه ﺣﻴﺮه از اﻋﻘﺎب رﺑﻴﻌـﺔ ﺑـﻦ
ﻧﺼﺮ ﺑﻮد و ﻧﺴﺐ وى ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺮدم ﻳﻤﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
ﻧﻌﻤﺎن ،ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ.
و ﻫﻢ از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺳﻄﻴﺢ و ﺷﻖ ﺑﺎ رﺑﻴﻌﻪ ﺑﻦ ﻧﺼﺮ آن ﺳﺨﻨﺎن ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ و رﺑﻴﻌـﻪ
ﻓﺮزﻧﺪان و ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻋﺮاق ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻗﻀﻴﻪ در ﻣﻴﺎن ﻋﺮﺑﺎن ﺷﺎﻳﻊ ﺷﺪ و ﻫﻤﻪ ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﺣﺒﺸﻴﺎن
ﺑﻪ ﻳﻤﻦ آﻣﺪﻧﺪ و ﻛﺎرى ﻛﻪ از آن ﺳﺨﻦ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد رخ داد ،اﻋﺸﻰ ﺑﻜﺮى ﻛﻪ از ﺑﻨﻰ ﻗﻴﺲ ﺑﻮد ﺿﻤﻦ اﺷﻌﺎر ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﻪ ﻳﺎد آورى ﺣﻜﺎﻳﺖ دو ﻛﺎﻫﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ:
193 ﺟﻠﺪ دوم
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﻳﻤﻨﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ رواج دﻳﻦ ﻋﻴﺴﻰ در ﻧﺠﺮان ﺑﺴﺒﺐ ﻳﻜﻰ از ﭘﻴﺮوان آن ﺑﻮد ﻛـﻪ
ﻧﺎم ﻓﻴﻤﻴﻮن داﺷﺖ و ﻣﺮدى ﭘﺎرﺳﺎ و ﻛﻮﺷﺎ و زاﻫﺪ و ﻣﺴﺘﺠﺎب اﻟﺪﻋﻮه ﺑﻮد و در دﻫﻜﺪهﻫﺎ ﻫﻤﻰ ﮔﺸﺖ و ﭼﻮن در
دﻫﻜﺪهاى او را ﻣﻰﺷﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﺳﻮى دﻫﻜﺪه دﻳﮕﺮ ﻣﻰرﻓﺖ ﻛﻪ او را ﻧﺸﻨﺎﺳﻨﺪ و از ﻛﺴﺐ ﺧـﻮﻳﺶ روزى ﻣﻴﺨـﻮرد
ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻮد و ﻛﺎر ﮔﻞ ﻣﻰﻛﺮد و ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ را ﮔﺮاﻣﻰ ﻣﻰداﺷﺖ و ﺑﻪ روز ﻳﻜﺸـﻨﺒﻪ ﻛـﺎر ﻧﻤـﻰﻛـﺮد و ﺳـﻮى ﺑﻴﺎﺑـﺎن
ﻣﻰﺷﺪ و ﺗﺎ ﺷﺐ ﻧﻤﺎز ﻣﻰﻛﺮد.
ﻓﻴﻤﻴﻮن در ﻳﻜﻰ از دﻫﻜﺪهﻫﺎى ﺷﺎم ﻧﻬﺎن ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻧـﺎم
ﺻﺎﻟﺢ او را ﺑﺸﻨﺎﺧﺖ و ﭼﻨﺎن او را دوﺳﺖ داﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻴﺰى را ﻣﺎﻧﻨﺪ وى دوﺳﺖ ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑـﻮد و ﻫـﺮ ﻛﺠـﺎ
ﻣﻰرﻓﺖ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل وى ﺑﻮد و ﻓﻴﻤﻴﻮن از او ﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﺑﻮد ﺗﺎ ﻳﻜﺒﺎر ﻛﻪ ﺑﻪ روز ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﺷﺪ و
ﺻﺎﻟﺢ از دﻧﺒﺎل او رﻓﺖ و ﻓﻴﻤﻴﻮن ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﺻﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺸﺴﺖ ﻛـﻪ او را ﻣـﻰدﻳـﺪ اﻣـﺎ از وى ﻧﻬـﺎن ﺑـﻮد و
ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺑﻪ ﻧﻤﺎز اﻳﺴﺘﺎد و در آن اﺛﻨﺎ ﻛﻪ ﻧﻤﺎز ﻣﻰﻛﺮد ،اژدﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎر ﻫﻔﺖ ﺳـﺮ ﺑـﻮد ﺳـﻮى وى آﻣـﺪ و ﭼـﻮن
ﻓﻴﻤﻴﻮن او را ﺑﺪﻳﺪ ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻛﺮد و ﻣﺎر ﺑﻤﺮد و ﺻﺎﻟﺢ ﻛﻪ آﻧﺮا دﻳﺪه ﺑﻮد ﻧﺪاﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﺷﺪ و ﺑﺮ ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و
ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮآورد ﻛﻪ اى ﻓﻴﻤﻴﻮن اژدﻫﺎ آﻣﺪ و او ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮد و ﺑﻪ ﻧﻤﺎز ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﺗﺎ ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﺷﺐ ﺷـﺪ و
ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ او را ﺷﻨﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ و ﺻﺎﻟﺢ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﻴﻤﻴﻮن وى را دﻳﺪه و ﺑﺎ او ﺳﺨﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ اى ﻓﻴﻤﻴﻮن!
ﺧﺪا داﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﭼﻴﺰى را ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮ دوﺳﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪام و ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﺗﻮ ﺷﻮم و ﻫﺮ ﻛﺠﺎ روى ﺑـﺎ ﺗـﻮ
ﺑﺎﺷﻢ.
ﻓﻴﻤﻴﻮن ﮔﻔﺖ :ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮاﻫﻰ .ﻛﺎر ﻣﻦ اﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ اﮔﺮ ﭘﻨﺪارى ﻛﻪ ﺗﺎب آن دارى ﺑﻴﺎ.
و ﺻﺎﻟﺢ ﻣﻼزم وى ﺷﺪ و ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد ﻣﺮدم ده از ﺣﺎل وى ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺷﻮﻧﺪ .و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ اﮔﺮ ﺑﻴﻤـﺎرى ﺑـﻪ
ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺑﺮ ﻣﻰﺧﻮرد ﺑﺮاى او دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮدم و ﺷﻔﺎ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ اﻣﺎ اﮔـﺮ ﻣـﻰﺧﻮاﺳـﺘﻨﺪ او را ﺑـﻪ ﻧـﺰد ﺑﻴﻤـﺎرى ﺑﺒﺮﻧـﺪ
ﻧﻤﻰرﻓﺖ.
و ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم دﻫﻜﺪه را ﭘﺴﺮى ﻛﻮر ﺑﻮد و ﺟﻮﻳﺎى ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺷﺪ ،ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻓﻴﻤﻴﻮن ﭘﻴﺶ ﻛﺴـﻰ ﻛـﻪ
ﺟﻮﻳﺎى وى ﺷﻮد ﻧﻤﻴﺮود ،وﻟﻰ ﺑﻪ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاى ﻛﺴﺎن ﺑﻨﺎ ﻣﻰﺳﺎزد«.
و آن ﻣﺮد ﭘﺴﺮ را در ﺣﺠﺮه ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻬﺎد و ﺟﺎﻣﻪ ﺑﺮ او اﻓﻜﻨﺪ و ﭘﻴﺶ ﻓﻴﻤﻴﻮن رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﻓﻴﻤﻴـﻮن
ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻦ ﻛﺎر ﻛﻨﻰ« و او ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺠﺮه ﻣﺮد در آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎرى ﻛﻪ در ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮ اﻧﺠﺎم ﺑﺎﻳﺪ
داد ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﺎن و ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮد و »ﺟﺎﻣﻪ از روى ﭘﺴﺮ ﺑﺮ ﻛﺸﻴﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﻓﻴﻤﻴـﻮن ﻳﻜـﻰ از ﺑﻨـﺪﮔﺎن
ﺧﺪا ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮاى او دﻋﺎ ﻛﻦ«.
و ﭼﻮن ﻓﻴﻤﻴﻮن ﭘﺴﺮ را ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺎ دﺷﻤﻦ ﻧﻌﻤﺖ ﺗﻮ ﺑﺮ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﺖ در آﻣﺪه ﺗﺎ ﻧﻌﻤﺖ را ﺗﺒﺎه
ﻛﻨﺪ او را ﺷﻔﺎ ﺑﺪه و دﺷﻤﻦ ﻧﻌﻤﺖ را از او ﺑﺎز دار«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 198
ﭘﺴﺮ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﻋﺎﻓﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ او را ﺷﻨﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ و از دﻫﻜﺪه ﺑﺮون ﺷﺪ و ﺻﺎﻟﺢ از
دﻧﺒﺎل وى ﺑﻮد و در آن اﺛﻨﺎ ﻛﻪ در ﺷﺎم ﺑﻪ راه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ درﺧﺘﻰ ﺑﺰرگ ﮔﺬﺷﺖ و ﻣﺮدى از درﺧﺖ ﺑﺎﻧﮓ زد» :ﺗـﻮ
ﻓﻴﻤﻴﻮن ﻫﺴﺘﻰ؟«
و او ﮔﻔﺖ» :آرى«.
ﺑﺎﻧﮓ ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ در اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻮ ﺑﻮدم ﻛﻪ ﻛﻰ ﺑﻴﺎﻳﻰ ﺗﺎ ﺻﺪاﻳﺖ را ﺷﻨﻴﺪم و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻢ ﺗﻮﻳﻰ ،ﻣـﺮو ﺗـﺎ ﺑـﻪ
ﻛﺎر ﻣﻦ ﭘﺮدازى ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﺧﻮاﻫﻢ ﻣﺮد«.
ﮔﻮﻳﺪ :و آن ﻛﺲ ﺑﻤﺮد و ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺑﺪو ﭘﺮداﺧﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻛﺶ ﺳﭙﺮد .آﻧﮕﺎه ﺑﺮﻓﺖ و ﺻﺎﻟﺢ ﻫﻤﺮاه او ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﻛﺎرواﻧﻰ از ﻋﺮﺑﺎن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺒﺮدﻧﺪ و در ﻧﺠـﺮان ﺑﻔﺮوﺧﺘﻨـﺪ و ﻣـﺮدم
ﻧﺠﺮان در آن وﻗﺖ ﺑﺮ دﻳﻦ ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و ﻧﺨﻠﻰ دراز را ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﭘﺮﺳـﺘﺶ ﻣـﻰﻛﺮدﻧـﺪ و ﻫـﺮ ﺳـﺎل ﻋﻴـﺪى
داﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ روز ﻋﻴﺪ ﭘﺎرﭼﻪﻫﺎى ﺧﻮب و زﻳﻮر زﻧﺎن ﺑﺮ ﻧﺨﻞ ﻣﻰآوﻳﺨﺘﻨﺪ و ﻳﻚ روز اﻃﺮاف آن ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﻛﺮدﻧـﺪ
و ﻳﻜﻰ از اﺷﺮاف آن ﻗﻮم ﻓﻴﻤﻴﻮن را ﺧﺮﻳﺪ و دﻳﮕﺮى ﺻﺎﻟﺢ را ﺧﺮﻳﺪ و ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﻛﻪ ﻓﻴﻤﻴﻮن در ﺧﺎﻧﻪ آﻗﺎى ﺧﻮد ﺑﻪ
ﻧﻤﺎز ﻣﻰاﻳﺴﺘﺎد ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮ ﻧﻮر ﻣﻰﺷﺪى و ﺑﻰ ﭼﺮاغ روﺷﻦ ﺑﻮد .و آﻗﺎى وى اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪ و ﺣﻴﺮت ﻛـﺮد و از دﻳـﻦ وى
ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﻓﻴﻤﻴﻮن وى را از دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺒﺮ داد و ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ ﺑﺮ ﺑﺎﻃﻠﻴﺪ و اﻳﻦ ﻧﺨﻞ ﺳﻮد ﻧﺪﻫﺪ و زﻳﺎن ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ
و اﮔﺮ ﺧﺪاى ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ ﺿﺪ آن ﺑﺨﻮاﻧﻢ ﻫﻼﻛﺶ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﻳﮕﺎﻧﻪ و ﺑﻰ ﺷﺮﻳﻚ اوﺳﺖ«.
و آﻗﺎى او ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻦ ﻛﻪ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدى ﺑﻪ دﻳﻦ ﺗﻮ در آﻳﻴﻢ و دﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ را رﻫﺎ ﻛﻨﻴﻢ«.
ﮔﻮﻳﺪ» :و ﻓﻴﻤﻴﻮن ﺑﭙﺎ ﺧﺎﺳﺖ و وﺿﻮ ﮔﺮﻓﺖ و دو رﻛﻌﺖ ﻧﻤﺎز ﻛﺮد و ﺧﺪا را ﺑﺮ ﺿﺪ ﻧﺨﻞ ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﺧﺪاوﻧـﺪ
ﺑﺎدى ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ آﻧﺮا از رﻳﺸﻪ ﺑﻜﻨﺪ و ﺑﻴﻔﻜﻨﺪ ،و ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﭘﻴﺮو دﻳﻦ او ﺷﺪﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ دﻳﻦ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴـﺮ
ﻣﺮﻳﻢ آورد .آﻧﮕﺎه ﺑﺪﻋﺘﻬﺎ ﻛﻪ در ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻣﻴﺎن ﻧﺼﺎرى ﺑﻮد ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ و رواج ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ در ﻧﺠﺮان از
آﻧﻬﺎ ﺑﻮد.
ﺣﺪﻳﺚ وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ درﺑﺎره ﺧﺒﺮ ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد.
از ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻛﻌﺐ ﻗﺮﻇﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﺑﺖﭘﺮﺳـﺖ ﺑﻮدﻧـﺪ و در ﻳﻜـﻰ از دﻫﻜـﺪهﻫـﺎى
ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﺠﺮان ﺳﺎﺣﺮى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﻧﺠﺮان ﺳﺤﺮ ﻣﻰآﻣﻮﺧﺖ و ﭼﻮن ﻓﻴﻤﻴﻮن آﻧﺠﺎ ﻓﺮود آﻣـﺪ و او را ﺑـﻪ
ﻧﺎﻣﻰ ﻛﻪ وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﮔﻮﻳﺪ ﻧﺨﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻣﺮدى اﻳﻨﺠﺎ ﻓﺮود آﻣﺪه اﺳﺖ آﻧﮕﺎه ﻣﻴﺎن ﻧﺠﺮان و دﻫﻜـﺪه ﻛـﻪ
ﺳﺎﺣﺮ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺧﻴﻤﻪاى ﺑﭙﺎ ﻛﺮد و ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺣﺮ ﻣـﻰﻓﺮﺳـﺘﺎدﻧﺪ ﻛـﻪ ﺳﺤﺮﺷـﺎن
آﻣﻮزد و ﺛﺎﻣﺮ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻋﺒﺪ اﷲ را ﺑﺎ ﺟﻮاﻧﺎن اﻫﻞ ﻧﺠﺮان ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭼﻮن ﺑﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﻴﻤـﻪ ﻣـﻰﮔﺬﺷـﺖ از
ﻧﻤﺎز و ﻋﺒﺎدت وى ﺗﻌﺠﺐ ﻣﻰﻛﺮد و ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺪو ﮔﻮش ﻣﻰداد ﺗﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺷـﺪ و ﺧـﺪا را ﻳﻜﺘـﺎ ﺷـﻤﺮد و
ﭘﺮﺳﺘﺶ او ﻛﺮد و از اﺳﻢ اﻋﻈﻢ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻰداد اﻣﺎ از او ﻧﻬﺎن داﺷﺖ و ﮔﻔـﺖ» :ﺑـﺮادرزاده ﺗـﻮ ﺗـﺎب آن
ﻧﺪارى و ﻣﻦ از ﺿﻌﻒ ﺗﻮ ﺑﻴﻤﻨﺎﻛﻢ «.و ﺑﺪو ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻧﺪاد.
199 ﺟﻠﺪ دوم
ﺛﺎﻣﺮ ﭘﺪر ﻋﺒﺪ اﷲ ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﺴﺮش ﭼﻮن دﻳﮕﺮ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺣﺮ ﻣﻰرود .و ﭼﻮن ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ
ﻳﺎر وى از ﺗﻌﻠﻴﻢ اﺳﻢ اﻋﻈﻢ درﻳﻎ ﻛﺮد و از ﺿﻌﻒ وى ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ ﻣﻘﺪارى ﺗﻴﺮ ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻫﺮ ﻧـﺎﻣﻰ ﻛـﻪ از ﺧـﺪا
ﻣﻰداﻧﺴﺖ ﺑﺮ ﺗﻴﺮى ﻧﻮﺷﺖ و آﺗﺸﻰ ﺑﻴﻔﺮوﺧﺖ و ﺗﻴﺮﻫﺎ را ﻳﻜﺎﻳﻚ در آﺗﺶ اﻓﻜﻨﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ اﺳﻢ اﻋﻈـﻢ رﺳـﻴﺪ و
ﺗﻴﺮ آﻧﺮا ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ ﺗﻴﺮ ﺑﺮﺟﺴﺖ و از آﺗﺶ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻧﺴﻮﺧﺖ و ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و آﻧﺮا ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﭘـﻴﺶ ﻳـﺎر
ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﺳﻢ اﻋﻈﻢ را ﻛﻪ وى ﻣﻜﺘﻮم داﺷﺘﻪ ﺑﻮد داﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ.
و او ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟
ﻋﺒﺪاﷲ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﺎن و ﭼﻨﺎن اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﭼﮕﻮﻧﻪ داﻧﺴﺘﻰ؟«
و ﻋﺒﺪاﷲ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ.
و او ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮادر زاده آﻧﺮا ﺑﻴﺎﻣﻮﺧﺘﻰ ،اﻣﺎ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ دار ﺑﺎش و ﭘﻨﺪارم ﻛﻪ ﻧﺒﺎﺷﻰ«.
ﻋﺒﺪاﷲ ﺑﻦ ﺛﺎﻣﺮ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺠﺮان ﻣﻰرﻓﺖ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﻴﻤﺎرى ﻣﻰرﺳﻴﺪ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺑﻨﺪه ﺧﺪا اﮔـﺮ ﺧـﺪا را ﻳﻜﺘـﺎ
ﺑﺪاﻧﻰ و ﺑﻪ دﻳﻦ ﻣﻦ در آﻳﻰ از ﺧﺪا ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﺮا از اﻳﻦ ﺑﻠﻴﻪ ﻛﻪ دارى ﺷﻔﺎ دﻫﺪ«.
ﺑﻴﻤﺎر ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺧﺪا را ﻳﻜﺘﺎ ﻣﻰﺷﻤﺮد و ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﻰﺷﺪ .و ﻋﺒﺪاﷲ دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮد و ﺷـﻔﺎ ﻣـﻰﻳﺎﻓـﺖ ﺗـﺎ
آﻧﺠﺎ ﻛﻪ در ﻧﺠﺮان ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻮد ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪ و ﭘﻴﺮو دﻳﻦ او ﺷﺪ و ﻋﺒﺪاﷲ دﻋﺎ ﻛﺮد و ﺷﻔﺎ ﻳﺎﻓﺖ .و ﺧﺒﺮ ﺑـﻪ
ﺷﺎه ﻧﺠﺮان رﺳﻴﺪ و او را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮدم ﺷﻬﺮ ﻣﺮا ﺗﺒﺎه ﻛﺮدى و ﺑﻪ ﺧﻼف دﻳﻦ ﻣﻦ و دﻳـﻦ ﭘـﺪراﻧﻢ
رﻓﺘﻰ و ﻣﻦ اﻋﻀﺎى ﺗﺮا ﻣﻲ ﺑﺮم«.
ﻋﺒﺪاﷲ ﮔﻔﺖ» :ﻗﺪرت اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﺪارى«.
و ﺷﺎه او را ﺳﻮى ﻛﻮه ﺑﻠﻨﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ وى را از ﻗﻠﻪ ﺑﻴﻨﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﺑﻪ زﻣﻴﻦ رﺳﻴﺪ و آﺳﻴﺐ ﻧﺪﻳـﺪ و ﺳـﻮى
آﺑﻬﺎ و درﻳﺎﭼﻪﻫﺎى ﻧﺠﺮان ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ در آن ﻣﻰاﻓﺘﺎد ﻫﻼك ﻣﻰﺷﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻰ آﺳﻴﺐ ﺑﺮون آﻣﺪ و ﭼﻮن
ﺷﺎه ﻣﻐﻠﻮب ﺷﺪ ﻋﺒﺪاﷲ ﺑﻦ ﺛﺎﻣﺮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺪا ﻣﺮا ﻧﺘﻮاﻧﻰ ﻛﺸﺖ ﺗﺎ ﺧﺪا را ﻳﻜﺘﺎ ﺷﻤﺎرى و ﺑﻪ دﻳﻦ ﻣﻦ در آﻳﻰ
و اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﺑﻰ و ﻣﺮا ﺑﻜﺸﻰ«.
ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﺪا را ﻳﻜﺘﺎ ﺷﻤﺮد و ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺒﺪاﷲ ﺑﻦ ﺛﺎﻣﺮ ﺷﻬﺎدت ﮔﻔﺖ آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﻋﺼـﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ داﺷـﺖ
زﺧﻤﻰ ﻧﻪ ﭼﻨﺪان ﺑﺰرگ ﺑﻪ ﺳﺮ وى زد و او را ﺑﻜﺸﺖ .و ﺷﺎه ﻧﻴﺰ در ﺟﺎى ﺑﻤﺮد و ﻫﻤـﻪ ﻣـﺮدم ﻧﺠـﺮان ﺑـﻪ دﻳـﻦ
ﻋﺒﺪاﷲ در آﻣﺪﻧﺪ و دﻳﻦ وى دﻳﻦ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ و ﺷﺮﻳﻌﺖ اﻧﺠﻴﻞ ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه ﺑﺪﻋﺘﻬﺎ ﻛﻪ در دﻳﮕﺮ ﻣﺮدم ﻧﺼﺎرى ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ ،ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ رﺳﻴﺪ و اﺻﻞ ﻧﺼﺮاﻧﻴﺖ ﻧﺠﺮان از آﻧﺠﺎ ﺑﻮد.
ﺣﺪﻳﺚ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻛﻌﺐ ﻗﺮﻇﻰ و ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺮدم ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ و ﺧﺪا ﺑﻬﺘﺮ داﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ذوﻧﻮاس ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ از ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن و ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻳﻤﻦ ﺑﻮد ﺳﻮى آﻧﻬﺎ رﻓﺖ و ﻓﺮاﻫﻤﺸﺎن آورد و ﺑﻪ
ﻳﻬﻮدﻳﮕﺮى ﺧﻮاﻧﺪ و ﻣﺨﻴﺮﺷﺎن ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﻳﻬﻮدى ﺷﻮﻧﺪ و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ و ﮔﻮداﻟﻰ ﺑﻜﻨـﺪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 200
و ﻣﺮدم ﺑﻪ آﺗﺶ ﺑﺴﻮﺧﺖ و ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﻜﺸﺖ و اﻋﻀﺎء ﺑﺒﺮﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻫﺰار ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ را ﻫﻼك ﻛﺮد
و از آن ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم دوس ذو ﺛﻌﻠﺒﺎن ﺑﺮ اﺳﺐ ﺧﻮﻳﺶ ﺟﺎن ﺑﻪ در ﺑﺮد و ﺑﻪ رﻳﮕﺰار رﻓﺖ و ﺑﻪ او ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و از ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﻳﻤﻦ ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ آﻧﻜﻪ ﺟﺎن در ﺑﺮد ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﺑﻮد ﻛـﻪ ﻧـﺎﻣﺶ ﺟﺒـﺎر ﺑـﻦ
ﻓﻴﺾ ﺑﻮد ،اﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪ درﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻦ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ وى دوس ذو ﺛﻌﻠﺒﺎن ﺑﻮد.
آﻧﮕﺎه ذوﻧﻮاس ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺎى ﻳﻤﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟﻞ در ﺑﺎره اﻳﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺑـﺎ ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮﻣﻮد:
ﺷﻬﻮد .و ﻣﺎ
ﺧﺪود .اﻟﻨﱠﺎرِ ذات ا ْﻟﻮﻗُﻮد .إِذْ ﻫﻢ ﻋ َﻠﻴﻬﺎ ُﻗﻌﻮد .و ﻫﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳ ْﻔ ﻌﻠُﻮنَ ﺑِﺎ ْﻟ ﻤﺆْ ﻣﻨﻴﻦَ ُ
» ُﻗ ﺘﻞَ أَﺻﺤﺎب ا ْﻟﺄُ ْ
ﺤﻤﻴﺪ «8 -4 :85 ﻳﻌﻨﻰ» :اﻫﻞ آﺗﺶ ﻫﻴﺰﻣﺪار ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ .وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ
َﻧ َﻘﻤﻮا ﻣ ْﻨ ﻬﻢ إِﻟﱠﺎ أَنْ ﻳﺆْ ﻣﻨُﻮا ﺑِﺎﻟ ﱠﻠﻪ ا ْﻟ ﻌﺰِﻳﺰِ ا ْﻟ
ﻛﻨﺎره ﮔﻮدال ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻧﺎﻇﺮ آن ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺆﻣﻨﺎن ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻨﺎﻫﻰ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺟﺰ اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﻪ
ﺧﺪاى ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ و ﺳﺘﻮده اﻳﻤﺎن آورده ﺑﻮدﻧﺪ«.
از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ذوﻧﻮاس ﺑﻜﺸﺖ ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﺛﺎﻣﺮ رﺋﻴﺲ و ﺳﺎﻻر ﻧﺼﺎرى ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻗـﻮﻟﻰ ﻋﺒـﺪ اﷲ ﺑـﻦ
ﺛﺎﻣﺮ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ذو ﻧﻮاس ﺑﻮده ﺑﻮد او را ﺑﻜﺸﺖ و ﻋﺒﺪ اﷲ اﺻﻞ اﻳﻦ دﻳـﻦ
ﺑﻮد و ذو ﻧﻮاس ﻛﺴﺎﻧﻰ را ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از او ﭘﻴﺮو دﻳﻦ او ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻜﺸﺖ.
وﻟﻰ ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﻤﻦ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑـﻮد و ﻛـﺲ در آن ﻃﻤـﻊ ﻧﻴﺎرﺳـﺖ ﺗـﺎ ﺑـﻪ
روزﮔﺎر اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﻛﻪ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﺮ دﻳﺎرﺷﺎن ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺳﺒﺐ آﻣﺪن ﺣﺒﺸﻴﺎن ﭼﻨﺎن ﺑـﻮد ﻛـﻪ در آن ﻫﻨﮕـﺎم
ذوﻧﻮاس ﺣﻤﻴﺮى ﭘﺎدﺷﺎه ﻳﻤﻦ ﺑﻮد و ﺑﺮ دﻳﻦ ﻳﻬﻮد ﺑﻮد و ﻳﻚ ﻳﻬﻮدى ﺑﻪ ﻧﺎم دوس از ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﭘﻴﺶ وى آﻣـﺪ
و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان دو ﭘﺴﺮ وى را ﺑﻪ ﺳﺘﻢ ﻛﺸﺘﻪاﻧﺪ و از وى ﺑﺮ ﺿﺪ آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ .و ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﺑـﺮ
دﻳﻦ ﻧﺼﺎرى ﺑﻮدﻧﺪ و ذو ﻧﻮاس از دﻳﻦ ﻳﻬﻮد ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻧﺠﺮان ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸـﺖ و ﻳﻜـﻰ از
ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺣﺒﺸﻪ رﻓﺖ و ﻗﺼﻪ ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و اﻧﺠﻴـﻞ را ﻛـﻪ ﻗﺴـﻤﺘﻰ از آن ﺑـﻪ آﺗـﺶ
ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺪو ﺑﻨﻤﻮد و ﺷﺎه ﺣﺒﺶ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا ﻣﺮد ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﺷﺪ و ﻛﺸﺘﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﻗﻴﺼﺮ ﻧﻮﻳﺴﻢ ﺗـﺎ ﻛﺸـﺘﻴﻬﺎ
ﺑﺮاى ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدان ﺑﺮ آن ﺑﺒﺮم «.و ﺑﻪ ﻗﻴﺼﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و اﻧﺠﻴﻞ ﺳـﻮﺧﺘﺮ ﺳـﻮى وى ﻓﺮﺳـﺘﺎد و ﻗﻴﺼـﺮ
ﻛﺸﺘﻴﻬﺎى ﺑﺴﻴﺎر ﻓﺮﺳﺘﺎد«.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ:
ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻋﻤﺮ ﺑﻦ ﺧﻄﺎب ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﻧﺠﺮان وﻳﺮاﻧﻪاى از وﻳﺮاﻧﻪﻫﺎى ﻧﺠﺮان را ﺑﺮاى ﻛﺎرى ﺑﻜﻨـﺪ و ﻋﺒـﺪ
اﷲ ﺑﻦ ﺛﺎﻣﺮ را زﻳﺮ ﺧﺎك ﺑﻴﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و دﺳﺖ ﺑﻪ زﺧﻢ ﺳﺮ ﺧﻮﻳﺶ داﺷﺖ و آن را ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑـﻮد و ﭼـﻮن
دﺳﺖ وى را ﭘﺲ ﺑﺮد ﺧﻮن روان ﺷﺪ و ﭼﻮن دﺳﺖ وى ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻮد رﻫﺎ ﺷﺪ ﺧﻮن ﺑﺎﻳﺴـﺘﺎد و اﻧﮕﺸـﺘﺮى ﺑـﻪ
دﺳﺖ وى ﺑﻮد ﻛﻪ در آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد» :رﺑﻰ اﷲ« و ﺑﻪ ﻋﻤﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﻛﺮد و ﻗﻀﻴﻪ را ﺧﺒﺮ داد و ﻋﻤﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻮﺷـﺖ
ﻛﻪ وى را ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺬارﻳﺪ و ﺧﺎك ﺑﺮ او رﻳﺰﻳﺪ و ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ.
201 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن ﻗﻮم ﻣﻐﻠﻮب ﺷﺪﻧﺪ دوس ذو ﺛﻌﻠﺒﺎن ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭘﻴﺶ ﻗﻴﺼﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواى روم ﺷﺪ و ﺑﺮ ﺿﺪ ذو ﻧﻮاس
و ﺳﭙﺎﻫﺶ از او ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و ﻗﺼﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻔﺖ.
ﻗﻴﺼﺮ ﮔﻔﺖ» :دﻳﺎر ﺗﻮ از ﻣﺎ دور اﺳﺖ و ﺳﭙﺎه آﻧﺠﺎ ﻧﺘﻮاﻧﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎد اﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺎه ﺣﺒﺸﻪ ﻛﻪ ﺑﺮ اﻳﻦ دﻳﻦ اﺳﺖ و
ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﻮ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ اﺳﺖ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻢ ﻛﻪ ﺗﺮا ﻳﺎرى ﻛﻨﺪ و از آن ﺳﺘﻤﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ و اﻫﻞ دﻳﻦ ﺗﻮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد اﻧﺘﻘـﺎم
ﺑﮕﻴﺮد« و ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻪ ﺷﺎه ﺣﺒﺸﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و از ﺣﻖ وى و ﺑﻠﻴﻪ او و ﻧﺼﺎرى ﺳـﺨﻦ آورد و ﮔﻔـﺖ ﺗـﺎ وى را
ﻳﺎرى ﻛﻨﺪ و از ﺳﺘﻤﮕﺮ اﻧﺘﻘﺎم ﺑﮕﻴﺮد و ﭼﻮن دوس ذو ﺛﻌﻠﺒﺎن ﻧﺎﻣﻪ ﻗﻴﺼﺮ را ﺑﻪ ﻧﺰد ﻧﺠﺎﺷﻰ ﺷـﺎه ﺣﺒﺸـﻪ ﺑـﺮد وى
ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﺲ از ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﺎ وى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﺣﺒﺸﻪ را اﻣﻴﺮ آﻧﻬﺎ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺶ ارﻳﺎط ﺑـﻮد و ﺑـﺪو
ﮔﻔﺖ وﻗﺘﻰ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﻳﻚ ﺳﻮم ﻣﺮداﻧﺸﺎن را ﺑﻜﺶ و ﻳﻚ ﺳﻮم دﻳﺎرﺷﺎن را وﻳﺮان ﻛﻦ و ﻳﻚ ﺳﻮم زﻧﺎن
و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن را اﺳﻴﺮ ﻛﻦ.
ارﻳﺎط ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﺮﻓﺖ و أﺑﺮﻫﺔ اﻷﺷﺮم در ﺳﭙﺎه وى ﺑـﻮد و ﺑـﻪ درﻳـﺎ ﻧﺸﺴـﺖ و دوس ذو ﺛﻌﻠﺒـﺎن را ﻫﻤـﺮاه
داﺷﺖ ،ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻳﻤﻦ رﺳﻴﺪﻧﺪ و ذو ﻧﻮاس از آﻣﺪﻧﺸﺎن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن و ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻳﻤﻦ را ﻛﻪ اﻃﺎﻋﺖ وى
ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ ﻓﺮاﻫﻢ آورد و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ روزﮔﺎرى ﺑﻪ ﺳﺮ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻠﻴﻪ آﻣﺪه
ﺑﻮد و اﻣﺎ ﺟﻨﮕﻰ ﻧﺸﺪ و اﻧﺪك ﺑﺮﺧﻮردى ﺑﺎ ذو ﻧﻮاس ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻤﻨﻴﺎن ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ارﻳﺎط ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑـﻪ ﻳﻤـﻦ
درآﻣﺪ.
و ﭼﻮن ذوﻧﻮاس ﺑﻠﻴﻪ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺐ ﺧﻮد ﺳﻮى درﻳﺎ رﻓﺖ و آن را ﺑﺰد و ﺑﻪ درﻳﺎ ﺷـﺪ و در آب
ﺗﻨﮓ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟﺎى ﮔﻮد رﺳﻴﺪ و در آن ﻓﺮو رﻓﺖ و روزﮔﺎر وى ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ.
و ارﻳﺎط ﺑﺎ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﺗﺎﺧﺖ و ﻳﻚ ﺳﻮم ﻣﺮدان ﺑﻜﺸﺖ و ﻳﻚ ﺳﻮم وﻻﻳﺖ وﻳﺮان ﻛﺮد و ﻳـﻚ ﺳـﻮم
اﺳﻴﺮان را ﭘﻴﺶ ﻧﺠﺎﺷﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد و آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﻳﻤﻦ را ﺑﻪ ﺗﺼﺮف ﮔﺮﻓﺖ و زﺑﻮن ﻛﺮد.
از ﺟﻤﻠﻪ وﻳﺮاﻧﻴﻬﺎ ﻛﻪ ارﻳﺎط در ﻳﻤﻦ آورد وﻳﺮاﻧﻰ ﻗﻠﻌﻪﻫﺎى ﺳﻠﺤﻴﻦ و ﺑﻴﻨﻮن و ﻏﻤﺪان ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺪاﺷﺖ
و ذو ﺟﺪن ﺣﻤﻴﺮى ﺑﻪ ﻳﺎد زﺑﻮﻧﻰ ﻳﻤﻦ و ﻗﻠﻌﻪﻫﺎى وﻳﺮان ﺷﺪه آن ﺷﻌﺮى ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن:
»آﺳﺎن ﮔﻴﺮ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﻪ رﻓﺘﻪ را ﭘﺲ ﻧﻴﺎرد
و از ﺗﺎﺳﻒ ﻣﺮدﮔﺎن ،ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﻫﻼك ﻣﻜﻦ
ﺑﻴﻨﻮن ﺑﺮﻓﺖ و اﺛﺮ از آن ﻧﻤﺎﻧﺪ
و از ﭘﺲ ﺳﻠﺤﻴﻦ ﻣﺮدﻣﺎن ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺳﺎزﻧﺪ«.
اﻣﺎ ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎى ﻗﻴﺼﺮ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻧﺠﺎﺷﻰ رﻓﺖ ﺣﺒﺸﻴﺎن را در آن ﻧﺸـﺎﻧﺪ
و ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻣﻨﺪب رﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ذو ﻧﻮاس ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻼن ﻳﻤﻦ ﻧﻮﺷﺖ و ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﺟﻨـﮓ
ﺣﺒﺸﻪ و دﻓﻊ آﻧﻬﺎ از ﻳﻤﻦ ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ از وﻻﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ دﻓﺎع ﻛﻨﺪ و ﭼـﻮن
اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻠﻴﺪﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﺑﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺘﺮ ﺑﺎر ﻛﺮد و ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﮔﺮوه ﺣﺒﺸﻴﺎن روﺑﺮو ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻚ
ﻛﻠﻴﺪ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎى ﻳﻤﻦ را ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎ آوردهام ﻛﻪ ﻣﺎل و زﻣﻴﻦ از ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺮد و زن و ﻓﺮزﻧـﺪ ﻧﮕﻬﺪارﻳـﺪ «.و
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 202
ﺑﺰرﮔﺸﺎن ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ را ﺑﻪ ﺷﺎه ﺑﻨـﻮﻳﺲ و او را ﺑـﻪ ﻧﺠﺎﺷـﻰ ﻧﻮﺷـﺖ .و او ﻓﺮﻣـﺎن داد ﻛـﻪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧـﺪ و ذو ﻧـﻮاس
ﺣﺒﺸﻴﺎن را ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺎ در آورد و ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﺸﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻣﻌﺘﻤﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻔﺮﺳﺖ ﺗﺎ اﻳﻦ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫـﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ «.و
ﻳﺎران وى را ﺑﺮاى ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﻛﺮد و ﻛﻠﻴﺪﻫﺎ را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ داد و از ﭘﻴﺶ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎى ذو ﻧـﻮاس ﺑـﻪ ﻫـﺮ
ﮔﻮﺷﻪ رﺳﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ در وﻻﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻫﻤﻪ ﮔﺎوان ﺳﻴﺎه را ﺑﻜﺸﻨﺪ و ﺣﺒﺸﻴﺎن را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺰ اﻧﺪﻛﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﻧﺠﺎﺷﻰ از ﻛﺎر ذو ﻧﻮاس ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﺲ ﺳﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺑـﺎ دو ﺳـﺎﻻر ﻛـﻪ ﻳﻜﻴﺸـﺎن
اﺑﺮﻫﺔ اﻻﺷﺮم ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ و ذو ﻧﻮاس دﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﺎب اﻳﺸﺎن ﻧﺪارد ﺑﺮ اﺳﺐ ﺧـﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴـﺖ و ﺑـﻪ
درﻳﺎ زد و در آن ﻓﺮو ﺷﺪ و روزﮔﺎر او ﺑﻪ ﺳﺮ رﻓﺖ و اﺑﺮﻫﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺻﻨﻌﺎ و وﻻﻳﺎت ﻳﻤﻦ ﺷﺪ و ﭼﻴﺰى ﺑﺮاى ﻧﺠﺎﺷﻰ
ﻧﻔﺮﺳﺘﺎد و ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﺑﺮﻫﻪ از اﻃﺎﻋﺖ ﺗﻮ ﺑﺪر ﺷﺪه و ﭘﻨﺪارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺑﻰ ﻧﻴﺎز ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد.
ﻧﺠﺎﺷﻰ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺳﻮى اﺑﺮﻫﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺳﺎﻻر آن ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ارﻳﺎط ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻳﻤﻦ رﺳﻴﺪ اﺑﺮﻫﻪ ﺑﺪو
ﭘﻴﻐﺎم داد ﻛﻪ ﻣﻦ و ﺗﻮ از ﻳﻚ دﻳﻦ و دﻳﺎرﻳﻢ و ﺑﺎﻳﺪ اﻫﻞ دﻳﺎر و دﻳﻦ ﺧﻮد را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه دارﻳﻢ ﭘـﺎس ﺑـﺪارﻳﻢ .اﮔـﺮ
ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﺟﻨﮓ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ ﻛﻨﻴﻢ و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺮﻳﻒ ﺧﻮﻳﺶ ﭼﻴﺮه ﺷﺪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از او ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﺒﺸﻴﺎن در ﻣﻴﺎﻧـﻪ
ﻛﺸﺘﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ .ارﻳﺎط ﺑﺪﻳﻦ رﺿﺎ داد و اﺑﺮﻫﻪ دل ﺑﻪ ﻣﻜﺎرى داﺷﺖ و ﺟﺎﻳﻰ را وﻋﺪهﮔﺎه ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ آﻧﺠـﺎ رو ﺑـﻪ رو
ﺷﻮﻧﺪ و ﻳﻜﻰ از ﻏﻼﻣﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ارﻧﺠﺪه ﻧﺎم داﺷﺖ در ﮔﻮداﻟﻰ ﻧﺰدﻳﻚ وﻋﺪهﮔﺎه ﺑﻪ ﻛﻤﻴﻦ ارﻳﺎط ﻧﻬﺎد.
و ﭼﻮن رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ ارﻳﺎط ﭘﻴﺸﺪﺳﺘﻰ ﻛﺮد و اﺑﺮﻫﻪ را ﺑﺎ ﻧﻴﺰه ﻛﻮﺗﺎه ﺧﻮد ﺑﺰد و ﻧﻴﺰ از ﺳﺮ او ﺑﮕﺬﺷـﺖ و
ﻧﺮﻣﻰ ﺑﻴﻨﻰ او را ﺑﺪرﻳﺪ و اﺷﺮم از آن ﻧﺎم ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺷﺮم درﻳﺪن ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ.
و ارﻧﺠﺪه از ﮔﻮدال ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺑﻪ ارﻳﺎط زد ﻛﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺷﺪ و او را ﺑﻜﺸﺖ و اﺑﺮﻫﻪ ﺑﻪ ارﻧﺠﺪه ﮔﻔﺖ:
»ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﺨﻮاه«.
ارﻧﺠﺪه ﮔﻔﺖ» :ﻫﻴﭻ زﻧﻰ در ﻳﻤﻦ ﭘﻴﺶ ﺷﻮﻫﺮ ﻧﺮود ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آﻳﺪ«.
اﺑﺮﻫﻪ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ«.
روزﮔﺎرى ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﮕﺬﺷﺖ و ﻣﺮدم ﻳﻤﻦ ارﻧﺠﺪه را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و اﺑﺮﻫﻪ ﮔﻔﺖ» :ﻫﻨﮕﺎم آن رﺳﻴﺪه ﻛـﻪ آزادﮔـﺎن
ﺑﺎﺷﻴﺪ«.
و ﭼﻮن ﻧﺠﺎﺷﻰ از ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ارﻳﺎط ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺧﻮرد ﺑﻪ ﻛﺎرى ﻧﭙﺮدازد ﺗﺎ ﺧﻮن اﺑﺮﻫﻪ را ﺑﺮﻳـﺰد و
ﺧﺎك وى را ﻟﮕﺪﻛﻮب ﻛﻨﺪ.
و ﭼﻮن اﺑﺮﻫﻪ از ﺳﻮﮔﻨﺪ وى ﺧﺒﺮدار ﺷﺪ ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ارﻳﺎط ﺑﻨﺪه ﺗﻮ ﺑﻮد ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻨﺪه ﺗـﻮام .او
آﻣﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎه ﺗﺮا ﺧﻮار ﻛﻨﺪ و ﺳﭙﺎه ﺗﺮا ﺑﻜﺸﺪ .ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻢ دﺳﺖ از ﺟﻨﮓ ﻣﻦ ﺑﺪارد ﺗﺎ ﻛﺲ ﺳﻮى ﺗﻮ ﻓﺮﺳﺘﻢ و
اﮔﺮ ﻓﺮﻣﻮدى از ﻣﻦ ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﺪ و ﮔﺮ ﻧﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ دارم ﺗﺴﻠﻴﻢ وى ﻛﻨﻢ اﻣﺎ ﺑـﻪ ﺟﻨـﮓ ﻣـﻦ اﺻـﺮار ﻛـﺮد و ﺑـﺎ او
ﺑﺠﻨﮕﻴﺪم و ﭼﻴﺮه ﺷﺪم .ﻗﺪرت ﻣﻦ از آن ﺗﻮ اﺳﺖ .ﺷﻨﻴﺪهام ﻗﺴﻢ ﺧﻮردهاى از ﭘﺎى ﻧﻨﺸﻴﻨﻰ ﺗﺎ ﺧﻮن ﻣﻦ ﺑﺮﻳﺰى و
ﺑﺨﺎﻛﻢ ﺑﺘﺎزى .اﻳﻨﻚ ﻇﺮﻓﻰ از ﺧﻮن ﺧﻮﻳﺶ و ﻛﻴﺴﻪاى از ﺧﺎك اﻳﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺳـﻮى ﺗـﻮ ﻓﺮﺳـﺘﺎدهام ﻛـﻪ ﺑـﻪ
ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺎر ﻛﻨﻰ .اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﺮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺗﻤﺎم ﻛﻦ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻨﺪه ﺗﻮام و ﻋﺰت ﻣﻦ ﻋﺰت ﺗﻮ اﺳﺖ«.
203 ﺟﻠﺪ دوم
و اﺑﻮ ﻣﺮه از اﺑﺮﻫﻪ ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و وى ﻫﻤﭽﻨﺎن در ﻳﻤﻦ ﺑﺒﻮد و ﻋﺘﻮده ﻏﻼﻣﺶ ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﻳﻤـﻦ ﭼﻨـﺎن
ﻣﻰﻛﺮد ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد ،آﻧﮕﺎه ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﺣﻤﻴﺮ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﺧﺜﻌﻢ ﻋﺘﻮده را ﺑﻜﺸﺖ.
اﺑﺮﻫﻪ ﻣﺮدى ﻋﺎﻗﻞ و ﺑﺰرگ و ﺷﺮﻳﻒ ﺑﻮد و ﺑﺪﻳﻦ ﻧﺼﺎرى ﭘﺎى ﺑﻨﺪ ﺑﻮد و ﭼﻮن از ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﻋﺘﻮده ﺧﺒـﺮ
ﻳﺎﻓﺖ ﮔﻔﺖ» :اى ﻣﺮدم ﻳﻤﻦ اﻛﻨﻮن ﻣﺮدم ﺗﻴﺰ ﻛﻮش در ﺷﻤﺎ ﭘﻴﺪا ﺷﺪ ﻛﻪ از آﻧﭽﻪ ﻣﺮدان را ﻋﺎر ﺑﺎﻳﺪ داﺷﺖ ،ﻋـﺎر
دارد .ﺑﻪ ﺧﺪا اﮔﺮ وﻗﺘﻰ ﮔﻔﺘﻢ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻣﻰداﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻰﮔﻔـﺘﻢ.
ﺑﻪ ﺧﺪا ﺧﻮﻧﺒﻬﺎى وى را از ﺷﻤﺎ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ و در ﻛﺎر ﻛﺸﺘﻦ وى از ﻣﻦ ﺑﺪى ﻧﺒﻴﻨﻴﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و اﺑﺮﻫﻪ ﻗﻠﻴﺲ را ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺎ ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ در آن روزﮔﺎر در ﻫﻤﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺪاﺷـﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻧﺠﺎﺷﻰ ﭘﺎدﺷﺎه ﺣﺒﺸﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻰ ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺳﺎﺧﺘﻪام ﻛـﻪ ﭘـﻴﺶ از ﺗـﻮ ﻣﺎﻧﻨـﺪ آن را
ﺑﺮاى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻧﺴﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ و از ﭘﺎى ﻧﻨﺸﻴﻨﻢ ﺗﺎ ﺣﺞ ﮔﺰاران ﻋﺮب را ﺑﻪ ﺳﻮى آن ﺑﮕﺮداﻧﻢ.
و ﭼﻮن ﻋﺮﺑﺎن از ﻧﺎﻣﻪ اﺑﺮﻫﻪ ﺑﻪ ﻧﺠﺎﺷﻰ ﺳﺨﻦ آوردﻧﺪ ﻳﻜﻰ از ﻧﺴﻰ ﮔﺮان ﺗﻴﺮه ﺑﻨـﻰ ﻓﻘـﻴﻢ از ﻃﺎﻳﻔـﻪ ﺑﻨـﻰ
ﻣﺎﻟﻚ ﺧﺸﻢ آورد و ﺳﻮى ﻗﻠﻴﺲ ﺷﺪ و در آن ﻛﺜﺎﻓﺖ ﻛﺮد و ﺑﺮون ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﻮد ﭘﻴﻮﺳﺖ و اﺑﺮﻫﻪ ﺧﺒـﺮ
ﻳﺎﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻛﺮد؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻳﻜﻰ از دﻟﺒﺴﺘﮕﺎن ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻜﻪ ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺎن ﺑﺮ آن زﻳﺎرت ﻣـﻰﺑﺮﻧـﺪ اﻳـﻦ ﻛـﺎر را ﻛـﺮده از آن رو ﻛـﻪ
ﺷﻨﻴﺪه ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﺣﺞ ﮔﺰاران ﻋﺮب را ﺳﻮى ﻗﻠﻴﺲ ﺑﮕﺮداﻧﻰ و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪه و آﻣـﺪه و ﭼﻨـﻴﻦ ﻛـﺮده ﻳﻌﻨـﻰ
ﻗﻠﻴﺲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ زﻳﺎرت ﻧﻴﺴﺖ«.
و اﺑﺮﻫﻪ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﺳﻮى ﺧﺎﻧﻪ و ﻣﻜﻪ رود آن را وﻳﺮان ﻛﻨﺪ.
و ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﻋﺮﺑﺎن ﭘﻴﺶ اﺑﺮﻫﻪ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻛﺮم او ﻣﻴﺠﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺧﺰاﻋﻰ اﺑﻦ ﺣﺰاﺑﺔ ذﻛﻮاﻧﻰ
ﺳﻠﻤﻰ ﺑﺎ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﻗﻮم وى و ﺑﺮادرش ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﺧﺰاﻋﻰ از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و در آن ﻫﻨﮕﺎم ﻛـﻪ ﺑـﻪ در اﺑﺮﻫـﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ ﻋﻴﺪ او ﻓﺮا رﺳﻴﺪ و از ﻏﺬاى ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﺗﺨﻢ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺑﻮد ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد.
و ﭼﻮن ﻏﺬاى اﺑﺮﻫﻪ را ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ آوردﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻪ ﺧﺪا اﮔﺮ اﻳﻦ را ﺑﺨﻮرﻳﻢ ﺗﺎ زﻧﺪه ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻋﺮﺑﺎن ﻋﻴﺐ ﻣﺎ
ﮔﻮﻳﻨﺪ «.و ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺧﺰاﻋﻰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﭘﻴﺶ اﺑﺮﻫﻪ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه اﻳﻦ روز ﻋﻴﺪ ﻣﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ در آن
ﺟﺰ دﻧﺪه و دﺳﺖ ﻧﺨﻮرﻳﻢ«.
اﺑﺮﻫﻪ ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻢ .ﻏﺬاى ﺧﻮﻳﺶ را از روى اﺣﺘﺮام ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎدم ﻛﻪ
ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻣﻨﺰﻟﺘﻰ دارﻳﺪ«.
آﻧﮕﺎه اﺑﺮﻫﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺧﺰاﻋﻰ را ﺗﺎج داد و اﻣﻴﺮ ﻗﻮم ﻣﻀﺮ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم ﺑﮕﺮدد و آﻧﻬـﺎ را ﺑـﻪ
زﻳﺎرت ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎن ﻛﺮده ﺑﻮد دﻋﻮت ﻛﻨﺪ و ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺧﺰاﻋﻰ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺑﻨـﻰ ﻛﻨﺎﻧـﻪ رﺳـﻴﺪ و
ﻣﺮدم ﺗﻬﺎﻣﻪ از ﻛﺎر وى ﺧﺒﺮ داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ آﻣﺪﻧﺶ ﺑﺮاى ﭼﻴﺴﺖ و ﻳﻜﻰ از ﻫﺬﻳﻞ را ﻛﻪ ﻋﺮوة ﺑﻦ ﺣﻴـﺎض ﻏﻼﺻـﻰ
ﻧﺎم داﺷﺖ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻴﺮى ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ و او را ﺑﻜﺸﺖ و ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﺧﺰاﻋﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﺮادر را ﻛﺸـﺘﻪ
205 ﺟﻠﺪ دوم
دﻳﺪ ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﭘﻴﺶ اﺑﺮﻫﻪ رﻓﺖ و ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺮادر را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و ﺧﺸﻢ و ﻛﻴﻨﻪ اﺑﺮﻫﻪ ﺑﻴﻔﺰود و ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد
ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﻰ ﻛﻨﺎﻧﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺧﺎﻧﻪ را وﻳﺮان ﻛﻨﺪ.
ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ ﮔﻮﻳﺪ :وﻗﺘﻰ ﻧﺠﺎﺷﻰ از اﺑﺮﻫﻪ ﺧﺸﻨﻮد ﺷﺪ و او را در ﻋﻤﻠـﺶ واﮔﺬاﺷـﺖ ﻛﻠﻴﺴـﺎى
ﺻﻨﻌﺎ را ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﺑﻨﺎﻳﻰ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺲ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻃﻼ و رﻧﮕﻬﺎى ﺷﮕﻔﺖ آورد ﺑﺮ آورد و ﺑـﻪ
ﻗﻴﺼﺮ ﻧﻮﺷﺖ و ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ در ﺻﻨﻌﺎ ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻰ ﺑﺴﺎزد ﻛﻪ اﺛﺮ آن ﭘﺎﻳﺪار ﻣﺎﻧﺪ .و در اﻳﻦ ﻛﺎر از او ﻛﻤﻚ
ﺧﻮاﺳﺖ و ﻧﺠﺎﺷﻰ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ و ﻣﻮزاﺋﻴﻚ و ﻣﺮﻣﺮ ﺑﺮاى او ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭼﻮن ﺑﻨﺎ ﺑﺴﺮ رﻓـﺖ ،ﺑـﻪ ﻧﺠﺎﺷـﻰ ﻧﻮﺷـﺖ ﻛـﻪ
ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﺣﺞ ﮔﺰاران ﻋﺮب را ﺳﻮى آن ﺑﮕﺮداﻧﻢ و ﻋﺮﺑﺎن اﻳـﻦ را ﺑﺸـﻨﻴﺪﻧﺪ و ﺳـﺨﺖ ﺑـﺰرگ ﺷـﻤﺮدﻧﺪ و ﺗـﺎب
ﻧﻴﺎوردﻧﺪ و ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﻛﻨﺎﻧﻪ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳﻤﻦ رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﻣﻌﺒﺪ در آﻣﺪ و در آن ﻛﺜﺎﻓﺖ ﻛـﺮد و اﺑﺮﻫـﻪ
ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و دل ﺑﻪ ﻏﺰاى ﻣﻜﻪ و وﻳﺮان ﻛﺮدن ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻬﺎد و ﺑﺎ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻓﻴﻞ را ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ و ذو
ﻧﻔﺮ ﺣﻤﻴﺮى ﺑﺎ او رو ﺑﺮو ﺷﺪ ﻛﻪ اﺑﺮﻫﻪ ﺑﺎ وى ﺑﺠﻨﮕﻴﺪ و اﺳﻴﺮش ﻛﺮد و او ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﻦ ﺑﻨﺪه ﺗـﻮام ﻣـﺮا
ﻧﮕﻬﺪار ﻛﻪ زﻧﺪه ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻨﻢ ﺑﺮاى ﺗﻮ از ﻛﺸﺘﻨﻢ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ «.و اﺑﺮﻫﻪ او را زﻧﺪه ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ ﭘـﺲ از آن ﻧﻔﻴـﻞ ﺑـﻦ
ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺜﻌﻤﻰ ﺑﺎ وى رو ﺑﻪ رو ﺷﺪ ﻛﻪ اﺑﺮﻫﻪ ﺑﺎ وى ﺑﺠﻨﮕﻴﺪ و ﻳﺎراﻧﺶ را ﻣﻨﻬﺰم ﻛﺮد و ﺧﻮدش را اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و او
ﻧﻴﺰ ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ زﻧﺪهاش ﻧﮕﻬﺪارد و اﺑﺮﻫﻪ ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و او را ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب ﺑﻠﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد.
اﺑﻦ اﺳﺤﺎق ﮔﻮﻳﺪ» :وﻗﺘﻰ اﺑﺮﻫﻪ آﻫﻨﮓ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮد ﺣﺒﺸﻴﺎن را ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ آﻣﺎده ﺷﺪﻧﺪ و ﻓﻴﻞ را ﻧﻴـﺰ ﻫﻤـﺮاه
ﺑﺮد«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻋﺮﺑﺎن ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ اﺑﺮﻫﻪ ﺳﺮ وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﷲ اﻟﺤﺮام دارد ،اﻳﻦ را ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺷـﻤﺮدﻧﺪ و ﭘﻴﻜـﺎر ﺑـﺎ او را
ﺣﻖ ﺧﻮﻳﺶ و داﻧﺴﺘﻨﺪ و ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ذو ﻧﻔﺮ ﻛﻪ از ﺑﺰرﮔﺎن و ﺷﺎﻫﺎن اﻫﻞ ﻳﻤـﻦ ﺑـﻮده ﺑـﻮد ﻗﻴـﺎم ﻛـﺮد و ﻗـﻮم
ﺧﻮﻳﺶ و دﻳﮕﺮ ﻋﺮﺑﺎﻧﻰ را ﻛﻪ آﻣﺎده ﻗﺒﻮل ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ اﺑﺮﻫﻪ و دﻓﺎع از ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪا ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﺎ او رو ﺑﻪ رو ﺷﺪ و
ﺟﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ ﺷﻜﺴﺖ از ﻳﺎران ذو ﻧﻔﺮ ﺑﻮد و ﭼﻮن اﺑﺮﻫﻪ ﺧﻮاﺳﺖ او را ﺑﻜﺸﺪ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺮا ﻣﻜـﺶ
ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮاﻫﻴﻢ ﺑﺮاﻳﺖ ﺳﻮدﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ.
و اﺑﺮﻫﻪ او را ﻧﻜﺸﺖ و در ﺧﻴﻤﻪاى ﺑﺪاﺷﺖ ،ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺑﺮدﺑﺎر ﺑﻮد آﻧﮕﺎه ﺑﻪ راه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﻓﺖ و ﻗﺼﺪ ﻛﻌﺒـﻪ
داﺷﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺜﻌﻢ رﺳﻴﺪ ﻧﻔﻴﻞ ﺑﻦ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺜﻌﻤﻰ ﺑﺎ دو ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺧﺜﻌﻢ ،ﺷـﻬﺮان و ﻧـﺎﻫﺲ ،و دﻳﮕـﺮ
ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻋﺮب ﻛﻪ ﭘﻴﺮو او ﺷـﺪه ﺑﻮدﻧـﺪ ﺳـﺮ راه ﺑﮕﺮﻓـﺖ و ﺟﻨـﮓ اﻧـﺪاﺧﺖ و اﺑﺮﻫـﻪ او را ﺑﻜﺸـﺖ و اﺳـﻴﺮ ﻛـﺮد و
ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻜﺸﺪ.
ﻧﻔﻴﻞ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺮا ﻣﻜﺶ ﻛﻪ در ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب ﺑﻠﺪ ﺗﻮ ﻣﻰﺷﻮم و دو دﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣـﻰدﻫـﻢ ﻛـﻪ
ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺷﻬﺮان و ﻧﺎﻫﺲ ﻣﻄﻴﻊ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ«.
اﺑﺮﻫﻪ او را ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ و رﻫﺎ ﻛﺮد و او را ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻠﺪ راه ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻃﺎﺋﻒ رﺳﻴﺪ ﻣﺴـﻌﻮد
ﺑﻦ ﻣﻌﺘﺐ ﺑﺎ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﻣﺮدم ﺛﻘﻴﻒ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺎ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻣﻄﻴﻊ ﺗـﻮاﻳﻢ و ﺳـﺮ ﺧـﻼف ﺗـﻮ
ﻧﺪارﻳﻢ و ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪاى ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ آن آﻣﺪهاى .از ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻻت را ﻣﻘﺼﻮد داﺷـﺘﻨﺪ .ﺧﺎﻧـﻪاى ﻛـﻪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 206
ﻣﻰﺟﻮﻳﻰ در ﻣﻜﻪ اﺳﺖ .ﻣﻘﺼﻮدﺷﺎن ﻛﻌﺒﻪ ﺑﻮد .و ﻣﺎ ﻛﺲ ﻣﻴﻔﺮﺳﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻠﺪ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ «.و اﺑﺮﻫﻪ از آﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺷﺖ و
اﺑﻮ رﻏﺎل را ﺑﺎ وى ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ .اﺑﺮﻫﻪ ﺑﺮون ﺷﺪ و اﺑﻮ رﻏﺎل ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻐﻤﺲ رﺳﻴﺪ و در آﻧﺠﺎ اﺑـﻮ رﻏـﺎل
ﺑﻤﺮد و ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻪ ﻗﺒﺮ وى ﺳﻨﮓ زدﻧﺪ و ﻫﻤﺎن ﻗﺒﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدﻣﺎن در ﻣﻐﻤﺲ ﺑﺪان ﺳﻨﮓ ﻣﻰزﻧﻨﺪ.
و ﭼﻮن اﺑﺮﻫﻪ ﺑﻪ ﻣﻐﻤﺲ ﻓﺮود آﻣﺪ ﻳﻜﻰ از ﺣﺒﺸﻴﺎن را ﺑﻪ ﻧﺎم اﺳﻮد ﺑﻦ ﻣﻘﺼﻮد ﺑـﺎ ﮔﺮوﻫـﻰ ﺑﻔﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ
ﺳﻮى ﻣﻜﻪ ﺷﺪ و اﻣﻮال ﻣﻜﻴﺎن را از ﻗﺮﻳﺶ و دﻳﮕﺮان ﺑﺮاﻧﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ دوﻳﺴﺖ ﺷﺘﺮ از ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﻦ ﻫﺎﺷﻢ ﺑﻮد
ﻛﻪ در آن روزﮔﺎر ﺑﺰرگ و ﺳﺎﻻر ﻗﺮﻳﺶ ﺑﻮد .ﻗﺮﻳﺶ و ﻛﻨﺎﻧﻪ و ﻫﺬﻳﻞ و دﻳﮕﺮ ﻣﺮدم ﺣﺮم ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺑـﺎ وى ﺟﻨـﮓ
اﻧﺪازﻧﺪ و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎب وى ﻧﺪارﻧﺪ و ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﻧﺪ.
و اﺑﺮﻫﻪ ﺣﻨﺎﻃﻪ ﺣﻤﻴﺮى را ﺑﻪ ﻣﻜﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﺳﺎﻻر و ﺑﺰرگ ﺷﻬﺮ را ﺑﺠﻮى و ﺑﺪو ﺑﮕﻮى ﻛﻪ ﺷـﺎه
ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﻦ ﺳﺮ ﺟﻨﮓ ﺷﻤﺎ ﻧﺪارم ،ﺑﺮاى وﻳﺮان ﻛﺮدن ﺧﺎﻧﻪ آﻣﺪهام و اﮔﺮ ﺑﻪ دﻓﺎع از آن ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻧﻴﺎﻳﻴﺪ ،ﻧﻴـﺎز
ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰى ﻧﺪارم «.و اﮔﺮ ﺳﺮ ﺟﻨﮓ ﻣﻦ ﻧﺪارد او را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آر.
و ﭼﻮن ﺣﻨﺎﻃﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﻪ در ﺷﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻻر و ﺑﺰرگ ﻣﻜﻪ ﻛﻴﺴﺖ؟
ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﻦ ﻫﺎﺷﻢ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﻣﻨﺎف ﺑﻦ ﻗﺼﻰ«.
و ﺣﻨﺎﻃﻪ ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪ و آﻧﭽﻪ را اﺑﺮﻫﻪ ﻓﺮﻣﺎن داده ﺑﻮد ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺧﺪا ﻣﺎ ﺳﺮ ﺟﻨﮓ وى ﻧﺪارﻳﻢ و ﺗﺎب آن ﻧﻴﺎرﻳﻢ .اﻳﻦ ﺑﻴﺖ اﷲ اﻟﺤﺮام اﺳﺖ و ﺧﺎﻧـﻪ
اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺧﻠﻴﻞ اﺳﺖ .اﮔﺮ ﺧﺪاى از آن دﻓﺎع ﻛﻨﺪ ،از ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮده و اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﻪ اﺑﺮﻫﻪ واﮔﺬارد ﻛﻪ
ﻣﺎ را ﻧﻴﺮوى دﻓﺎع ﻧﻴﺴﺖ«.
ﺣﻨﺎﻃﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﻴﺎ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺮا ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮم«.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﭘﺴﺮان ﺧﻮﻳﺶ ﻫﻤﺮاه وى ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ اردوﮔﺎه رﺳـﻴﺪ .و از دو ﻧﻔـﺮ ﺟﻮﻳـﺎ ﺷـﺪ ﻛـﻪ
دوﺳﺖ وى ﺑﻮد و او را در زﻧﺪان ﺑﻴﺎﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :در اﻳﻦ ﺑﻠﻴﻪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺎ ﻓﺮود آﻣﺪه ﻛﺎرى ﺗﻮاﻧﻰ ﺳﺎﺧﺖ«.
ذو ﻧﻔﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﮓ ﺷﺎه اﺳﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ و ﺻﺒﺢ و ﺷﺐ اﻧﺘﻈﺎر ﺑﺮد ﻛـﻪ او را ﺑﻜﺸـﺪ ﭼـﻪ ﻛـﺎرى
ﺗﻮاﻧﺪ ﺳﺎﺧﺖ ،ﻛﺎرى از ﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ آﻧﻜﻪ ﻓﻴﻠﺒﺎﻧﺎن را ﺑﺎ ﻣﻦ دوﺳﺘﻰ اﺳـﺖ و ﻛـﺲ ﭘـﻴﺶ او ﻓﺮﺳـﺘﻢ و
ﺳﻔﺎرش ﺗﻮ ﻛﻨﻢ و ﺣﻖ ﺗﻮ را ﺑﺸﻤﺎرم و از او ﺑﺨﻮاﻫﻢ ﻛﻪ از ﺷﺎه ﺑﺮاى ﺗﻮ اﺟﺎزه ﺧﻮاﻫﺪ و ﻫﺮ ﭼـﻪ ﺧـﻮاﻫﻰ ﺑـﺎ وى
ﺑﮕﻮﻳﻰ .و اﮔﺮ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﻧﻴﻚ ﻛﻨﺪ«.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ» :ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺮا ﺑﺲ«.
ذو ﻧﻔﺮ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ اﻧﻴﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻚ ﻋﺒﺪاﻟﻤﻄﻠﺐ ﺳﺎﻻر ﻗـﺮﻳﺶ و ﻗﺎﻓﻠـﻪ ﺳـﺎﻻر
ﻣﻜﻴﺎن ،ﻛﻪ ﻣﺮدم را ﺑﻪ دﺷﺖ و وﺣﻮش را در ﻗﻠﻪ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﻏﺬا ﻣﻰدﻫﺪ و ﺷﺎه دوﻳﺴﺖ ﺷﺘﺮ از او ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺑـﺮاى وى
از ﺷﺎه اﺟﺎزه ﺑﺨﻮاه و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﻰ ﺑﺎ او ﻛﻤﻚ ﻛﻦ«.
207 ﺟﻠﺪ دوم
اﻧﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ« .و ﺑﺎ اﺑﺮﻫﻪ ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه اﻳﻨﻚ ﺳﺎﻻر ﻗﺮﻳﺶ ﺑﺮ در ﺗﻮ اﺟﺎزه
ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ .وى ﻛﺎرواﻧﺴﺎﻻر ﻣﻜﻪ اﺳﺖ و ﻣﺮدم را ﺑﻪ دﺷﺖ و وﺣﻮش را ﺑﻪ ﻗﻠﻪ ﻛﻮﻫﻬﺎ ﺧﻮراﻛﻰ ﻣﻰدﻫﺪ او را اﺟﺎزه
ﺑﺪه ﺗﺎ ﺣﺎﺟﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﺪ و ﺑﺎ وى ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻦ«.
ﮔﻮﻳﺪ :اﺑﺮﻫﻪ اﺟﺎزه داد و ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﻣﺮدى ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ و ﻧﻜﻮ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﻮد و ﭼـﻮن اﺑﺮﻫـﻪ وى را ﺑﺪﻳـﺪ ﺑـﺰرگ
داﺷﺖ و ﻧﺨﻮاﺳﺖ وى را ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻨﺸﺎﻧﺪ و ﺧﻮش ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠـﺐ را ﺑـﺎ وى ﺑـﺮ ﺗﺨـﺖ ﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ .ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺒﺐ از ﺗﺨﺖ ﻓﺮود آﻣﺪ و ﺑﺮ ﻓﺮش ﻧﺸﺴﺖ و وى را ﭘﻬﻠﻮى ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸـﺎﻧﻴﺪ آﻧﮕـﺎه ﺑـﻪ ﺗﺮﺟﻤـﺎن
ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺪو ﺑﮕﻮى ﺣﺎﺟﺖ ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ» :ﺣﺎﺟﺖ ﻣﻦ آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎه دوﻳﺴﺖ ﺷﺘﺮ ﻣﺮا ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺪﻫﺪ«.
و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ اﺑﺮﻫﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﺟﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺑﺪو ﺑﮕﻮ وﻗﺘﻰ ﺗﺮا دﻳـﺪم ﻓﺮﻳﻔﺘـﻪات ﺷـﺪم وﻟـﻰ
ﭼﻮن ﺳﺨﻦ ﻛﺮدى از ﺗﻮ ﺑﻴﺰار ﺷﺪم .درﺑﺎره دوﻳﺴﺖ ﺷﺘﺮ ﻛﻪ از ﺗﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪام ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻰ اﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪاى را ﻛﻪ دﻳﻦ
ﺗﻮ و دﻳﻦ ﭘﺪران ﺗﻮ اﺳﺖ و ﻣﻦ ﺑﺮاى وﻳﺮان ﻛﺮدﻧﺶ آﻣﺪهام رﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻰ و درﺑﺎره آن ﺳﺨﻦ ﻧﻤﻴﻜﻨﻰ«.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺷﺘﺮاﻧﻢ و ﺧﺎﻧﻪ را ﻧﻴﺰ ﺧﺪاوﻧﺪى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ از آن ﺑﺎز دارد«.
اﺑﺮﻫﻪ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا از ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﻧﺘﻮاﻧﺪ داﺷﺖ«.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ داﻧﻰ و او ،ﺷﺘﺮان ﻣﺮا ﺑﺪه«.
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻄﻠﻌﺎن ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﺎ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻧﻔﺎﺛﻪ ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ دﺋﻞ ﺑﻦ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﻣﻨﺎة ﺑﻦ
ﻛﻨﺎﻧﻪ ﻛﻪ در آن روزﮔﺎر ﺳﺎﻻر ﺑﻨﻰ ﻛﺸﻨﺎﻧﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺧﻮﻳﻠﺪ ﺑﻦ واﺋﻠﻪ ﻫﺬﻟﻰ ﺳﺎﻻر ﻫﺬﻳﻞ ﭘﻴﺶ اﺑﺮﻫﻪ رﻓﺘﻨـﺪ و ﺑـﻪ
اﺑﺮﻫﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﻮم اﻣﻮال ﺗﻬﺎﻣﻪ را ﺑﮕﻴﺮد و ﺑﺎز ﮔﺮدد و ﺧﺎﻧﻪ را وﻳﺮان ﻧﻜﻨـﺪ و او ﻧﭙـﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺧـﺪا ﺑﻬﺘـﺮ
داﻧﺪ.
اﺑﺮﻫﻪ ﺷﺘﺮان ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ را ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﭘﺲ داد و ﭼﻮن ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﻧـﺰد ﻗـﺮﻳﺶ ﺑـﺎز
آﻣﺪ و ﻗﻀﻴﻪ را ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻔﺖ و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ از ﻣﻜﻪ درآﻳﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﻠﻪ ﻛﻮﻫﻬﺎ و درهﻫﺎ ﭘﻨﺎه ﺑﺮﻧﺪ ﻛـﻪ از آﺳـﻴﺐ ﺳـﭙﺎه
اﺑﺮﻫﻪ در اﻣﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ.
آﻧﮕﺎه ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳﺖ و ﺣﻠﻘﻪ در ﻛﻌﺒﻪ را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﻛﺴﺎﻧﻰ از ﻗﺮﻳﺶ ﺑﺎ وى ﺑﺎﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ و ﺧـﺪا را
ﺑﺨﻮاﻧﺪﻧﺪ و از او ﺑﺮ ﺿﺪ اﺑﺮﻫﻪ و ﺳﭙﺎه وى ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﺣﻠﻘﻪ در ﻛﻌﺒﻪ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺷﻌﺮى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﺧﻮاﻧﺪ:
»ﭘﺮوردﮔﺎرا ﺟﺰ ﺗﻮ اﻣﻴﺪى ﻧﺪارم«.
»ﭘﺮوردﮔﺎرا ،ﻗﺮق ﺧﻮﻳﺶ را از آﻧﻬﺎ ﻣﺼﻮن دار«.
»ﻛﻪ دﺷﻤﻦ ﺧﺎﻧﻪ دﺷﻤﻦ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ«.
»ﻣﮕﺬار ﻛﻪ اﻗﺎﻣﺘﮕﺎه ﺗﺮا وﻳﺮان ﻛﻨﻨﺪ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 208
ﭘﺲ از آن ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺣﻠﻘﻪ در ﻛﻌﺒﻪ را رﻫﺎ ﻛﺮد و ﺑﺎ ﻗﺮﺷﻴﺎن ﺑﻪ ﻗﻠﻪ ﻛﻮﻫﻬﺎ رﻓﺘﻨﺪ و ﭘﻨﺎﻫﻨـﺪه ﺷـﺪﻧﺪ و
در اﻧﺘﻈﺎر ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ اﺑﺮﻫﻪ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻜﻪ درآﻳﺪ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد.
ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن اﺑﺮﻫﻪ آﻣﺎده دﺧﻮل ﻣﻜﻪ ﺷﺪ و ﻓﻴﻞ ﺧﻮد را ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮد و ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎراﺳﺖ و ﻧﺎم ﻓﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮد ﺑﻮد.
اﺑﺮﻫﻪ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﻮد ﺧﺎﻧﻪ را وﻳﺮان ﻛﻨﺪ و ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﺑﺎز ﮔﺮدد.
و ﭼﻮن ﻓﻴﻞ را ﺳﻮى ﻣﻜﻪ ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻧﻔﻴﻞ ﺑﻦ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺜﻌﻤﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭘﻬﻠﻮى آن اﻳﺴـﺘﺎد و ﮔـﻮش ﻓﻴـﻞ را
ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﺤﻤﻮد ﺑﺨﻮاب و رﺷﻴﺪاﻧﻪ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ آﻣﺪهاى ﺑﺎز ﮔﺮد ﻛﻪ در ﺷﻬﺮ ﻣﺤﺮم ﺧﺪاى ﻫﺴﺘﻰ« .آﻧﮕﺎه
ﮔﻮش ﻓﻴﻞ را ﺑﮕﺬاﺷﺖ و ﻓﻴﻞ ﺑﺨﻔﺖ و ﻧﻔﻴﻞ ﺑﻦ ﺣﺒﻴﺐ دوان ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻻى ﻛﻮه رﺳﻴﺪ.
و ﻓﻴﻞ را ﺑﺰدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺖ و ﺑﺎ ﺗﺒﺮ زﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺮش زدﻧﺪ ﻣﮕﺮ ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺖ .ﺑﺎ ﭼﻮب ﺑﻪ
ﺟﺎﻫﺎى ﻧﺮم ﺷﻜﻢ آن ﻓﺮو ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺪرﻳﺪﻧﺪ ﻣﮕﺮ ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺖ و آن را ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و
دوان ﺑﺮﻓﺖ و ﺳﻮى ﺷﺎم ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﺳﻮى ﻣﺸﺮق ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﺳـﻮى ﻣﻜـﻪ ﺑﺪاﺷـﺘﻨﺪ و
ﺑﺨﻔﺖ.
و ﺧﺪاوﻧﺪ ﭘﺮﻧﺪهاى از درﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﭼﻮن ﭘﺮﺳﺘﻮ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻫﺮ ﭘﺮﻧﺪه ﺳﻪ ﺳﻨﮓ ﺑﻮد ﻳﻜـﻰ در
ﻣﻨﻘﺎر و دو در ﭘﺎﻫﺎ ،ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧﺨﻮد و ﻋﺪس ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ رﺳﻴﺪ ﻫﻼك ﻛﺮد .اﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪ و ﻓﺮارى ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و
راﻫﻰ را ﻛﻪ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﻰﺟﺴﺘﻨﺪ و ﺟﻮﻳﺎى ﻧﻔﻴﻞ ﺑﻦ ﺣﺒﻴﺐ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ راه ﻳﻤﻦ را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ و ﻧﻔﻴﻞ ﭼـﻮن
ﻋﺬاب ﺧﺪا را ﻛﻪ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻓﺮود آﻣﺪه ﺑﻮد ﺑﺪﻳﺪ ﺷﻌﺮى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﮔﻔﺖ:
»ﺑﻪ ﺧﺪا ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻛﻪ راه ﻓﺮار ﻧﻴﺴﺖ«.
»و اﺷﺮم ﻣﻐﻠﻮب ،ﻏﺎﻟﺐ ﻧﺸﻮد«.
ﺣﺒﺸﻴﺎن در راه ﻣﻰرﻳﺨﺘﻨﺪ و در آﺑﮕﺎﻫﻬﺎ ﻫﻼك ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ .ﺳﻨﮓ ﺑﻪ اﺑﺮﻫﻪ رﺳﻴﺪه ﺑﻮد .وى را ﻫﻤﺮاه ﺑﺮدﻧﺪ
و اﻧﮕﺸﺘﺎﻧﺶ ﻳﻜﺎﻳﻚ اﻓﺘﺎدن ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻮن اﻧﮕﺸﺘﻰ ﻣﻰاﻓﺘﺎد ﻣﺪﺗﻰ ﭼﺮك و ﺧـﻮن از آن روان ﺑـﻮد و ﭼـﻮن ﺑـﻪ
ﺻﻨﻌﺎ رﺳﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮﺟﻪ ﻣﺮغ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺳﻴﻨﻪاش ﺷﻜﺎﻓﺖ و دﻟﺶ ﺑﺮون اﻓﺘﺎد و ﺑﻤﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻧﺠﺎﺷﻰ اﺑﻮ ﺻﺤﻢ ارﻳﺎط را ﺑﺎ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻛﺲ ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و ﺷـﺎﻫﺎن
را ﻋﻄﺎ داد و ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان را زﺑﻮن ﻛﺮد و ﻳﻜﻰ از ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم اﺑﺮﻫﻪ اﻻﺷﺮم اﺑﻮ ﻳﻜﺴﻮم ﻗﻴﺎم ﻛﺮد و ﻛﺴﺎن را ﺑﻪ
اﻃﺎﻋﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ و ارﻳﺎط را ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﺮ ﻳﻤﻦ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و دﻳﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺮدم در ﻣﻮﺳـﻢ ﺣـﺞ
ﺑﺮاى رﻓﺘﻦ ﺳﻮى ﺑﻴﺖ اﷲ اﻟﺤﺮام آﻣﺎده ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮدم ﻛﺠﺎ ﻣﻰروﻧﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻪ زﻳﺎرت ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪا ﻣﻰروﻧﺪ ﻛﻪ در ﻣﻜﻪ اﺳﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺪا از ﭼﻴﺴﺖ؟«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :از ﺳﻨﮓ«.
ﮔﻔﺖ» :ﭘﻮﺷﺶ آن از ﭼﻴﺴﺖ؟«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :از ﺣﻠﻪﻫﺎ ﻛﻪ از اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺮﻧﺪ«.
209 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺴﺮى در اﻳﻮان ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﺎج در آن ﺑﻮد ،و ﺗﺎج ﭼﻮن ﻇﺮﻓﻰ ﺑﺰرگ ﺑﻮد ﻛـﻪ
ﻳﺎﻗﻮت و زﻣﺮد و ﻣﺮوادرﻳﺪ و ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه در آن ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎ زﻧﺠﻴﺮ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻃﺎق آوﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد ﻛـﻪ ﮔـﺮدن
وى ﺗﺤﻤﻞ آن ﻧﺪاﺷﺖ و ﺗﺎج ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻪﻫﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮد و ﭼﻮن ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮد ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ ﺳﺮ را داﺧـﻞ ﺗـﺎج
ﻣﻰﻛﺮد و ﭼﻮن ﻗﺮار ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﺟﺎﻣﻪ از ﺗﺎج ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﻫﺮ ﻛﻪ او را ﻣﻰدﻳﺪ و از ﭘﻴﺶ ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮد از ﻫﻴﺒﺖ وى
ﺑﻪ ﺧﺎك ﻣﻰاﻓﺘﺎد.
و ﭼﻮن ﺳﻴﻒ ﺑﻦ ذى ﻳﺰن ﺑﻪ ﻧﺰد ﻛﺴﺮى ﺷﺪ ﺑﻪ ﺧﺎك اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه! ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﺮ دﻳﺎر ﻣﺎ ﭼﻴﺮه
ﺷﺪه«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﻛﺪام ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ،ﺣﺒﺸﻪ ﻳﺎ ﺳﻨﺪ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﺣﺒﺸﻪ و آﻣﺎدهام ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺮ ﺿﺪ آﻧﻬﺎ ﻳﺎرى دﻫﻰ و از دﻳﺎر ﻣﻦ ﺑﻴﺮون ﻛﻨﻰ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ آﻧﺠـﺎ از ﺗـﻮ
ﺑﺎﺷﺪ«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺗﻮ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺎ دور اﺳﺖ و زﻣﻴﻦ ﻛﻢ ﺣﺎﺻﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺰ و ﺷـﺘﺮ دارد و ﻣـﺎ را
ﺑﺪان ﻧﻴﺎز ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن را ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب ﻛﻪ ﺑﺪان ﻧﻴﺎز ﻧﺪارم درﮔﻴﺮ ﻧﻜﻨﻢ«.
آﻧﮕﺎه ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ده ﻫﺰار درم ﺑﺪو ﺟﺎﻳﺰه دﻫﻨﺪ و ﺟﺎﻣﻪ ﻧﻜﻮ ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ و ﭼﻮن ﺳﻴﻒ ﺑﻦ ذى ﻳﺰن ﺑـﺮون ﺷـﺪ
درﻣﻬﺎ را ﺑﺮ ﻛﺴﺎن ﻣﻰﭘﺮاﻛﻨﺪ و زن و ﻛﻮدﻛﺎن و ﻏﻼﻣﺎن و ﻛﻨﻴﺰان ﻣﻰرﺑﻮدﻧﺪ.
و ﺑﻪ ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻋﺮب ﻛﻪ ﺑﻪ او ﻋﻄﻴﻪ دادى درﻣﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﻣﺮدم ﻣﻰﭘﺮاﻛﻨـﺪ و ﻏﻼﻣـﺎن و
ﻛﻮدﻛﺎن و ﻛﻨﻴﺰان ﻣﻰرﺑﺎﻳﻨﺪ.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻣﺮدى در ﺧﻮر اﻋﺘﻨﺎ اﺳﺖ ،وى را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آرﻳﺪ«.
و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻋﻄﺎى ﺷﺎه را ﺑﻪ ﻣﺮدم ﭘﺮاﻛﻨﺪى؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﺮا ﺑﻪ ﻋﻄﻴﻪ ﺷﺎه ﭼﻪ ﺣﺎﺟﺖ ﻛﻪ ﻛﻮﻫﻬﺎى ﺳﺮزﻣﻴﻨﻢ ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه اﺳﺖ «.ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺷـﺎه را ﺑـﺪان
راﻏﺐ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻰاﻋﺘﻨﺎﻳﻰ او را دﻳﺪه ﺑﻮد ،و اﻓﺰود» :ﻣﻦ ﭘﻴﺶ ﺷﺎه آﻣﺪم ﻛﻪ ﺳﺘﻢ از ﻣﻦ ﺑﺮ ﮔﻴﺮد و زﺑﻮﻧﻰ از ﻣـﻦ
ﺑﺮدارد«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎش ﺗﺎ در ﻛﺎر ﺗﻮ ﺑﻨﮕﺮم«.
و ﺳﻴﻒ ﺑﻦ ذى ﻳﺰن ﺑﻪ ﻧﺰد ﻛﺴﺮى ﺑﺒﻮد.
آﻧﮕﺎه ﻛﺴﺮى ﻣﺮزﺑﺎﻧﺎن و ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮان را ﻛﻪ در اﻣﻮر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﻮرت ﻣﻰﻛﺮد ﻓـﺮاﻫﻢ آورد و ﮔﻔـﺖ:
»در ﻛﺎر اﻳﻦ ﻣﺮد ﭼﻪ ﮔﻮﻳﻴﺪ؟«
ﻳﻜﻰ از آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه در زﻧﺪاﻧﻬﺎى ﺗﻮ ﻣﺮداﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ آﻧﻬﺎ را ﺑـﺎ وى ﺑﻔﺮﺳـﺖ ،اﮔـﺮ
ﻫﻼك ﺷﻮﻧﺪ ﻫﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻪاى و اﮔﺮ ﺑﺮ دﻳﺎر وى ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻣﻠﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺶ اﻓﺰودهاى«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :راى درﺳﺖ ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ ،ﺷﻤﺎر ﻣﺮدان زﻧﺪاﻧﻰ را ﻣﻌﻠـﻮم دارﻳـﺪ« .و ﭼـﻮن ﺷـﻤﺎر ﻛﺮدﻧـﺪ
ﻫﺸﺘﺼﺪ ﻣﺮد زﻧﺪاﻧﻰ ﺑﻮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 212
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮ از ﻫﻤﻪ زﻧﺪاﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺴﺐ و ﺧﺎﻧﺪان ﻛﻴﺴﺖ و او را ﺳﺎﻻرﺷﺎن ﻛﻨﻴﺪ.
وﻫﺮز از ﻫﻤﻪ زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺑﻪ ﻧﺴﺐ و ﺧﺎﻧﺪان ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻮد و ﻣﺮدى ﺳـﺎﻟﺨﻮرده ﺑـﻮد و او را ﺑـﺎ ﺳـﻴﻒ ﻓﺮﺳـﺘﺎد و
ﺳﺎﻻرى ﺑﺪو داد و ﻛﺴﺎن را ﺑﺮ ﻫﺸﺖ ﻛﺸﺘﻰ ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﺘﻰ ﺻﺪ ﻣﺮد ﺑﺎ آﻧﭽﻪ ﺑﻪ درﻳﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ
و ﭼﻮن ﺑﻪ دل درﻳﺎ ﺷﺪﻧﺪ دو ﻛﺸﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻛﻪ در آن ﺑﻮد ﻓﺮو ﺷﺪ و ﺷﺶ ﻛﺸﺘﻰ ﺑﺎ ﺷﺸﺼﺪ ﻣﺮد ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻳﻤـﻦ
و ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺪن رﺳﻴﺪ ﻛﻪ وﻫﺮز و ﺳﻴﻒ ﺑﻦ ذى ﻳﺰن از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻳﻤﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻫﺮز ﺑﻪ ﺳﻴﻒ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻪ دارى؟«
ﺳﻴﻒ ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ،ﻣﺮد ﻋﺮﺑﻰ و اﺳﺐ ﻋﺮﺑﻰ و ﻣﺮدان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﻣﺮدان ﺗﻮ ﻫﻤﺮاه ﻣﻰﻛـﻨﻢ ﺗـﺎ
ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻤﻴﺮﻳﻢ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﺑﻴﻢ«
وﻫﺮز ﮔﻔﺖ» :اﻧﺼﺎف دادى و ﻧﻜﻮ ﮔﻔﺘﻰ«.
ﺳﻴﻒ از ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻣﺴﺮوق ﺑـﻦ اﺑﺮﻫـﻪ ﺧﺒـﺮ ﻳﺎﻓـﺖ و ﺳـﭙﺎﻫﻴﺎن ﺣﺒﺸـﻰ
ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮد و ﺳﻮى آﻧﻬﺎ روان ﺷﺪ و ﭼﻮن دو ﺳﭙﺎه ﻧﺰدﻳﻚ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺷﺪ و ﻛﺴﺎن رو ﺑﻪ روى ﻳﻚ دﻳﮕﺮ
ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ ،وﻫﺮز ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﻧﻮزاد ﻧﺎم داﺷﺖ ﺑﺎ ﺳﻮارى ﭼﻨﺪ ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺟﻨﮕﻰ ﺑﻜـﻦ ﺗـﺎ
ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺟﻨﮕﻴﺪﻧﺸﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ«.
ﻧﻮزاد ﺑﺮﻓﺖ و ﺟﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﺮون ﺷﺪن ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ و وى را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ ،و اﻳﻦ ﻛﻴﻨﻪ وﻫﺮز
را ﺑﻴﻔﺰود و ﺑﻪ ﺟﻨﮕﺸﺎن ﻣﺼﺮﺗﺮ ﺷﺪ ،و ﭼﻮن ﺳﭙﺎه ﺑـﺮاى ﺟﻨـﮓ اﻳﺴـﺘﺎد و ﻫـﺮز ﮔﻔـﺖ» :ﺷـﺎه آﻧﻬـﺎ را ﺑـﻪ ﻣـﻦ
ﺑﻨﻤﺎﻳﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :آن ﻣﺮد را ﻛﻪ ﺑﺮ ﻓﻴﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ دارد و ﺑﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ او ﻳﺎﻗﻮﺗﻰ ﺳﺮخ ﻫﺴﺖ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ؟«
وﻫﺮز ﮔﻔﺖ» :آرى«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺷﺎﻫﺸﺎن ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ«.
و ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ ،آﻧﮕﺎه وﻫﺮز ﮔﻔﺖ» :اﻛﻨﻮن ﺑﺮ ﭼﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﺴﺘﻪ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ«.
و ﻣﺪﺗﻰ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ آﻧﮕﺎه وﻫﺮز ﮔﻔﺖ» :اﻛﻨﻮن ﺑﺮ ﭼﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﺮ اﺳﺘﺮ ﻧﺸﺴﺘﻪ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﭽﻪ ﺧﺮ! زﺑﻮن ﺷﺪ و ﻣﻠﻜﺶ ﺑﻪ زﺑﻮﻧﻰ اﻓﺘﺎد ،ﮔﻮش ﺑـﻪ ﻣـﻦ دارﻳـﺪ اﻛﻨـﻮن ﺗﻴـﺮى ﺳـﻮى او رﻫـﺎ
ﻣﻰﻛﻨﻢ ،اﮔﺮ دﻳﺪﻳﺪ ﻳﺎران وى اﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ و ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﺮدﻧﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﻨﻴﺪ ،ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻴﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻧﺸـﺎﻧﻪ ﻧﺮﺳـﻴﺪ ،و
اﮔﺮ دﻳﺪﻳﺪ ﺑﻪ دور او ﮔﺮد آﻣﺪﻧﺪ ﺗﻴﺮ ﻣﻦ ﺑﺪو رﺳﻴﺪه و ﺣﻤﻠﻪ آﻏﺎز ﻛﻨﻴﺪ«.
213 ﺟﻠﺪ دوم
آﻧﮕﺎه ﻛﻤﺎن ﺑﻪ زه ﻛﺮد و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ از ﺑﺲ ﺳﺨﺖ ﺑﻮد ﻛﺲ آﻧﺮا زه ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ اﺑﺮوﻫﺎى
وى را ﺑﺒﺴﺘﻨﺪ آﻧﮕﺎه ﺗﻴﺮى ﺑﻪ ﻛﻤﺎن ﻧﻬﺎد و ﺳﺨﺖ ﺑﻜﺸﻴﺪ و رﻫﺎ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﻗﻮت ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﻣﺴـﺮوق ﺧـﻮرد و در
ﺳﺮ وى ﻓﺮو ﺷﺪ و از ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﺪر آﻣﺪ و از ﻣﺮﻛﺐ ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﺮ او ﮔﺮد آﻣﺪﻧﺪ و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ و
ﻫﺰﻳﻤﺖ در ﺣﺒﺸﻴﺎن اﻓﺘﺎد و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ.
و وﻫﺮز آﻫﻨﮓ ﺻﻨﻌﺎ ﻛﺮد و ﭼﻮن ﺑﻪ در ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮﮔﺰ ﭘﺮﭼﻢ ﻣﻦ اﻓﺘﺎده ﺑﻪ درون ﻧﺸـﻮد دروازه
را وﻳﺮان ﻛﻨﻴﺪ «.و دروازه ﺻﻨﻌﺎ را وﻳﺮان ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺎ ﭘﺮﭼﻢ اﻓﺮاﺷﺘﻪ در آﻣﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﭼﻢ را رو ﺑﻪ روى او ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن وﻫﺮز ﺑﺮ ﻳﻤﻦ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺖ و ﺣﺒﺸﻴﺎن را از آﻧﺠﺎ ﺑﺮون راﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﺮى ﻧﻮﺷﺖ» :ﻳﻤﻦ را ﺑـﻪ ﺗﺼـﺮف
آوردم و ﺣﺒﺸﻴﺎن را ﺑﺮون ﻛﺮدم «.و ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻛﺴﺮى ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﻒ ﺑـﻦ ذى ﻳـﺰن را ﭘﺎدﺷـﺎه
ﻳﻤﻦ ﻛﻨﺪ و ﺑﺮ ﺳﻴﻒ ﺑﺎج و ﺧﺮاﺟﻰ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ و ﺑﻪ وﻫﺮز ﻧﻮﺷﺖ ﺑﺎز ﮔﺮدد و ﺳﻴﻒ ﭘﺎدﺷـﺎه
ﻳﻤﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺪرش ذو ﻳﺰن از ﭘﺎدﺷﺎه ﻳﻤﻦ ﺑﻮده ﺑﻮد.
ﺣﺪﻳﺚ اﺑﻦ اﺳﺤﺎق درﺑﺎره ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن و ﺣﺒﺸﻴﺎن و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن و ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻛﺴـﺮى ﺳـﻮى ﻳﻤـﻦ ﻓﺮﺳـﺘﺎد
ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد.
ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ درﺑﺎره ﺷﺎﻫﻰ ﻳﻜﺴﻮم و ﻣﺴﺮوق ﭘﺴﺮان اﺑﺮﻫﻪ ﮔﻮﻳﺪ :ﻗﺼﻪ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛـﻪ اﺑـﻮ ﻣـﺮه
ﻓﻴﺎض ذو ﻳﺰن از اﺷﺮاف ﻳﻤﻦ ﺑﻮد و رﻳﺤﺎﻧﻪ دﺧﺘﺮ ذو ﺟﺪن زن وى ﺑﻮد و ﭘﺴـﺮى آورد و ﻧـﺎم وى را ﻣﻌـﺪﻳﻜﺮب
ﻛﺮد .رﻳﺤﺎﻧﻪ زﻧﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻤﺎل ﺑﻮد و اﺑﺮﻫﺔ اﻻﺷﺮم او را از اﺑﻮ ﻣﺮه ﺑﮕﺮﻓﺖ و زن ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد ،و اﺑﻮ ﻣﺮه از ﻳﻤـﻦ
ﺑﺮون ﺷﺪ و ﭘﻴﺶ ﻳﻜﻰ از ﺷﺎﻫﺎن ﺑﻨﻰ ﻣﻨﺬر رﻓﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨـﺪ ﺑـﻮد و از او ﺧﻮاﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻧﺎﻣـﻪاى ﺑـﻪ
ﻛﺴﺮى ﻧﻮﻳﺴﺪ و ﻗﺪر و ﺷﺮف وى را ﻳﺎد ﻛﻨﺪ و ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺼﻮد ﺳﻮى او ﻣﻰرود.
ﻋﻤﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺷﺘﺎب ﻣﻜﻦ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻫﺮ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﻣﻰروم ،و اﻛﻨﻮن وﻗﺖ آن ﻣﻰرﺳﺪ«.
و اﺑﻮ ﻣﺮه ﭘﻴﺶ وى ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﺑﺎ وى ﺳﻮى ﻛﺴﺮى رﻓﺖ ،و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺮى ﺷﺪ و ﺷﺮف و ﺣـﺎل
ذوﻳﺰﻳﻦ ﺑﮕﻔﺖ و ﺑﺮاى وى اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺖ و ذو ﻳﺰن درآﻣﺪ و ﻋﻤﺮ ﺑﺮاى او ﺟﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮد و ﻛﺴـﺮى از رﻓﺘـﺎر وى
ﻗﺪر و ﺷﺮف ذو ﻳﺰن ﺑﺪاﻧﺴﺖ و او را ﺑﻨﻮاﺧﺖ و ﻣﻼﻃﻔﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﭼﻪ ﻛﺎر آﻣﺪهاى؟«
ذو ﻳﺰن ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺳﻴﺎﻫﺎن ﺑﺮ دﻳﺎر ﻣﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ و ﻛﺎرﻫﺎى زﺷﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺷـﺎه
ﻳﺎد آن ﻧﻴﺎرم ﻛﺮد ،و ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻓﻀﻞ و ﻛﺮم ﺷﺎه و ﺑﺰرﮔﻰ او در ﻣﻴﺎن ﺷﺎﻫﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻰ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﻫﻰ ﻣـﺎ،
ﻳﺎرﻳﻤﺎن ﻛﻨﺪ ،ﭼﻪ رﺳﺪ ﻛﻪ اﻣﻴﺪوار آﻣﺪهاﻳﻢ و اﻣﻴﺪ ﻣﻰدارﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﺎه دﺷﻤﻦ ﻣﺎ را ﺑﺸﻜﻨﺪ و ﺑـﺮ او
ﻓﻴﺮوزﻣﺎن ﻛﻨﺪ و اﻧﺘﻘﺎم ﻣﺎ را ﺑﮕﻴﺮد .اﮔﺮ ﺷﺎه ﺧﻮاﻫﺪ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﺎ را ﺑﺮآرد و اﻣﻴﺪ ﻣﺎ را ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ ﺳـﭙﺎﻫﻰ ﺑـﺎ ﻣـﻦ
ﻓﺮﺳﺘﺪ ﻛﻪ دﺷﻤﻦ از دﻳﺎر ﻣﺎ ﺑﺮاﻧﻨﺪ و آﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻔﺰاﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﺣﺎﺻﻞ و ﺑﺮﻛﺖ ﺑﺴـﻴﺎر دارد و
ﭼﻮن دﻳﮕﺮ وﻻﻳﺖ ﺷﺎه از دﻳﺎر ﻋﺮﺑﺎن ﻧﻴﺴﺖ«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﻣﻴﺪاﻧﻢ ﻛﻪ دﻳﺎر ﺗﻮ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ،ﻛﺪام ﺳﻴﺎﻫﺎن ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ ،ﺣﺒﺸﻪ ﻳﺎ ﺳﻨﺪ؟«
ذو ﻳﺰن ﮔﻔﺖ» :ﺣﺒﺸﻪ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 214
اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﮔﻔﺖ» :ﻣﻴﺨﻮاﻫﻢ ﻛﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﺗﺮا ﺑﺮآرم اﻣﺎ راه ﺳﭙﺎه ﺗﺎ دﻳﺎر ﺗﻮ دﺷﻮار اﺳﺖ و ﺧـﻮش ﻧـﺪارم ﻛـﻪ
ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻓﻜﻨﻢ ،درﺑﺎره آﻧﭽﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ و ﺧﻮش آﻣﺪهاى«.
آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ وى را ﻣﻨﺰل دﻫﻨﺪ و ﺣﺮﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺮى ﺑﺒﻮد ﺗﺎ ﺑﻤﺮد.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ذو ﻳﺰن ﻗﺼﻴﺪهاى ﺑﻪ ﺣﻤﻴﺮى ﺳﺮود و ﻛﺴﺮى را ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻛﺮد و ﭼﻮن ﺑـﺮاى وى ﺗﺮﺟﻤـﻪ
ﻛﺮدﻧﺪ آﻧﺮا ﭘﺴﻨﺪﻳﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :رﻳﺤﺎﻧﻪ دﺧﺘﺮ ذو ﺟﺪن ﺑﺮاى اﺑﺮﻫﺔ اﻻﺷﺮم ﭘﺴﺮى آورد ﻛﻪ ﻧﺎم وى را ﻣﺴﺮوق ﻛﺮد و ﻣﻌـﺪى ﻛـﺮب
ﭘﺴﺮ ذو ﻳﺰن ﺑﺰرگ ﺷﺪ و ﺑﺎور ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ اﺑﺮﻫﻪ ﭘﺪر او ﺑﺎﺷﺪ و ﭘﻴﺶ ﻣﺎدر رﻓﺖ و ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﭘﺪر ﻣﻦ ﻛﻴﺴﺖ؟«
ﻣﺎدرش ﮔﻔﺖ» :اﺷﺮم«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺧﺪا ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﭘﺪر ﻣﻦ ﺑﻮد ﻓﻼﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺎﺳﺰا ﻧﻤﻰﮔﻔﺖ«.
ﻣﺎدر ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﺑﻮ ﻣﺮه ﻓﻴﺎض ﭘﺪر ﺗﻮ اﺳﺖ .و ﻗﺼﻪ وى را ﺑﮕﻔﺖ و ﺳﺨﻨﺎن او در ﺟﺎن ﭘﺴﺮ اﺛﺮ ﻛـﺮد و
ﻣﺪﺗﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺒﻮد ﺗﺎ اﺷﺮم ﺑﻤﺮد و ﻳﻜﺴﻮم ﭘﺴﺮ وى ﻧﻴﺰ ﺑﻤﺮد ،آﻧﮕﺎه ﭘﺴﺮ ذو ﻳﺰن ﺳﻮى ﭘﺎدﺷﺎه روم رﻓﺖ از آن
رو ﻛﻪ ﻛﺴﺮى در ﻳﺎرى ﭘﺪرش ﺳﺴﺘﻰ ﻛﺮده ﺑﻮد وﻟﻰ ﺑـﻪ ﻧـﺰد ﭘﺎدﺷـﺎه روم ﻧﻴـﺰ ﻣﻘﺼـﻮد ﺧـﻮش را ﻧﻴﺎﻓـﺖ ﻛـﻪ
ﻫﻤﻜﻴﺶ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﻮد و ﺣﻤﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ ﻣﻰﻛﺮد و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﺳﻮى ﻛﺴﺮى رﻓﺖ و روزى ﻛﻪ ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑـﻮد در
راه وى اﻳﺴﺘﺎد و ﺑﺎﻧﮓ زد» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺮا ﻣﻴﺮاﺛﻰ ﭘـﻴﺶ ﺗـﻮ ﻫﺴـﺖ «.و ﭼـﻮن ﺷـﺎه از ﺳـﻮارى ﺑـﺎز آﻣـﺪ او را
ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻛﻴﺴﺘﻰ و ﻣﻴﺮاث ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ذو ﻳﺰن ،آن ﭘﻴﺮ ﻳﻤﻨﻰام ﻛﻪ وﻋﺪه ﻛﻤﻚ ﺑﻪ او دادى و ﺑﻪ در ﺗﻮ ﻣﺮد و آن وﻋﺪه ﺣﻖ ﻣﻦ
و ﻣﻴﺮاث ﻣﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻋﻬﺪه آن ﺑﺮ آﻳﻰ«.
ﻛﺴﺮى رﻗﺖ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺪو دﻫﻨﺪ .و ﭘﺴﺮ ﺑﺮون ﺷﺪ و در ﻫﻢ ﻣﻰﭘﺮاﻛﻨﺪ و ﻣﺮدم ﻣـﻰرﺑﻮدﻧـﺪ و
ﻛﺴﺮى ﺑﺪو ﭘﻴﻐﺎم داد» :اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺮاى ﭼﻪ ﻣﻰﻛﻨﻰ؟«
ﭘﺴﺮ ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﻣﺎل ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﻧﻴﺎﻣﺪم ،ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﺳﭙﺎه آﻣﺪم«.
ﻛﺴﺮى ﭘﻴﻐﺎم داد» :ﺑﺎش ﺗﺎ در ﻛﺎر ﺗﻮ ﺑﻨﮕﺮم«.
ﭘﺲ از آن ﻛﺴﺮى در ﻛﺎر ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﺳﭙﺎه ﻫﻤﺮاه ﭘﺴﺮ ذو ﻳﺰن ﺑﺎ وزﻳﺮان ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد.
ﻣﻮﺑﺪان ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ،اﻳﻦ ﻏﻼم را ﺣﻘﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ اﻳﻨﺠﺎ آﻣﺪه و ﭘﺪرش ﺑﻪ در ﺷﺎه ﻣﺮده و ﺑﺪو وﻋﺪه
دادهاى ،در زﻧﺪاﻧﻬﺎى ﺷﺎه ﻣﺮدان دﻟﻴﺮ و ﺷﺠﺎع ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺗﻮاﻧﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ اﮔـﺮ ﻇﻔـﺮ ﻳﺎﺑﻨـﺪ از آن ﺷـﺎه
ﺑﺎﺷﺪ ،و اﮔﺮ ﻫﻼك ﺷﻮﻧﺪ از ﺷﺮﺷﺎن آﺳﻮدهاى و ﻣﺮدم ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻧﻴﺰ آﺳﻮدهاﻧﺪ و اﻳﻦ از ﺻﻮاب دور ﻧﺒﺎﺷﺪ«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :راى درﺳﺖ ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ«.
و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺮدان را ﻛﻪ ﺑﻪ زﻧﺪان ﺑﻮدﻧﺪ ﺷﻤﺎر ﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﺸﺘﺼﺪ ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻴﺸﺎن را
ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﺧﻮﻳﺶ داد ﻛﻪ وﻫﺮز ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻛﺴﺮى وﻳﺮا ﺑﺎ ﻫﺰار ﺳﻮار ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و ﻣﺠﻬﺰﺷـﺎن
ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﻬﺎ را ﺑﺮ ﻫﺸﺖ ﻛﺸﺘﻰ ﻧﺸﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻛﺸﺘﻰ ﺻﺪ ﻛﺲ ﺑﻮد و دو ﻛﺸـﺘﻰ از ﻫﺸـﺖ ﻛﺸـﺘﻰ
215 ﺟﻠﺪ دوم
ﻓﺮو رﻓﺖ و ﺷﺶ ﻛﺸﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﺣﻀﺮﻣﻮت ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺴﺮوق ﺑﺎ ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰار از ﺣﺒﺶ
و ﺣﻤﻴﺮ و ﻋﺮﺑﺎن ﺳﻮى آﻧﻬﺎ آﻣﺪ و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻪ ﭘﺴﺮ ذو ﻳﺰن ﭘﻴﻮﺳﺖ ،و وﻫﺮز ﺑﺮ ﺳـﺎﺣﻞ درﻳـﺎ ﺟـﺎى ﮔﺮﻓـﺖ و
ﭘﺸﺖ ﺑﻪ درﻳﺎ داد.
و ﭼﻮن ﻣﺴﺮوق ﻛﻤﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ ﻃﻤﻊ در اﻳﺸﺎن ﺑﺴﺖ و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ وﻫﺮز ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺟﻤﻊ اﻧﺪك
ﭼﺮا آﻣﺪى؟ ﺳﭙﺎه ﻣﻦ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ و ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ و ﻳﺎراﻧﺖ را ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻓﻜﻨﺪهاى ،اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ اﺟﺎزه دﻫـﻢ
ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮدى و ﺑﺎ ﺗﻮ در ﻧﻴﺎوﻳﺰم و ﻫﻴﭽﻜﺴﻰ از ﺗﻮ و ﻳﺎراﻧﺖ ،از ﻣﻦ و ﻳﺎراﻧﻢ ﺑـﺪى ﻧﺒﻴﻨـﺪ و اﮔـﺮ
ﺧﻮاﻫﻰ ﻫﻤﻴﻨﺪم ﺑﺎ ﺗﻮ ﺟﻨﮓ اﻧﺪازم ،و اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﻣﻬﻠﺖ دﻫﻢ ﺗﺎ در ﻛﺎر ﺧـﻮﻳﺶ ﺑﻨﮕـﺮى و ﺑـﺎ ﻳﺎراﻧـﺖ ﻣﺸـﻮرت
ﻛﻨﻰ؟
وﻫﺮز ﻛﺎر را ﺑﺰرگ دﻳﺪ و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﭙﺎﻫﺶ ﻃﺎﻗﺖ دﺷﻤﻦ ﻧﻴﺎرﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺴﺮوق ﭘﻴﻐﺎم داد ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣـﻦ
و ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ وﻗﺘﻰ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻦ و ﻋﻬﺪ و ﭘﻴﻤﺎن ﻛﻦ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﭘﻴﻜﺎر ﻧﻜﻨـﻴﻢ ﺗـﺎ ﻣـﺪت ﺑـﻪ ﺳـﺮ رود و در ﻛـﺎر
ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ.
ﻣﺴﺮوق ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﻫﺮ ﻛﺪام در اردوﮔﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ .و ﭼﻮن ده روز از ﻣﺪت ﭘﻴﻤـﺎن ﮔﺬﺷـﺖ ﭘﺴـﺮ
وﻫﺮز ﺑﺮ اﺳﺐ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴﺖ و ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺳﭙﺎه ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﺮﻓﺖ و اﺳﺒﺶ او را ﺑﻪ اردوﮔﺎه اﻧـﺪاﺧﺖ ﻛـﻪ ﺧـﻮﻧﺶ
ﺑﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و وﻫﺮز ﻧﺪاﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد ،و ﭼﻮن از ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﭘﺴﺮ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻣﺴﺮوق ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﻦ و
ﺷﻤﺎ ﻫﻤﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ داﻧﻴﺪ ﭘﺲ ﭼﺮا ﭘﺴﺮ ﻣﺮا ﻛﺸﺘﻴﺪ؟
ﻣﺴﺮوق ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺠﻮم آورد و ﺑﻪ اردوﮔﺎه ﻣﺎ در آﻣﺪ و ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﺳﺒﻚﺧﺮدان ﻣﺎ ﺑـﺮ
او ﺗﺎﺧﺘﻨﺪ و ﺧﻮﻧﺶ ﺑﺮﻳﺨﺘﻨﺪ ،و ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ او راﺿﻰ ﻧﺒﻮدم.
وﻫﺮز ﺑﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﮔﻔﺖ» :او ﭘﺴﺮ ﻣﻦ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ زﻧﺎزاده ﺑﻮد ،اﮔﺮ ﭘﺴﺮ ﻣـﻦ ﺑـﻮد ﺻـﺒﺮ ﻣـﻰﻛـﺮد و ﺧﻴﺎﻧـﺖ
ﻧﻤﻰﻛﺮد ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ ﻫﺴﺖ ﺑﮕﺬرد «.آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺟﺜﻪ ﭘﺴﺮ را ﺑﺮ زﻣﻴﻨﻰ ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ آﻧﺮا ﺗﻮاﻧﺴﺖ دﻳـﺪ
و ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﺷﺮاب ﻧﻨﻮﺷﺪ و روﻏﻦ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻤﺎﻟﺪ ﺗﺎ ﻣﺪت ﻣﻘﺮر ﻣﻴﺎن او و ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺳﭙﺮى ﺷﻮد و ﭼـﻮن
ﻳﻚ روز ﺑﻪ ﻣﺪت ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ را ﻛﻪ ﺑﺎ آن آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ آﺗﺶ ﺳﻮﺧﺘﻨﺪ و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻫـﺮ ﺟﺎﻣـﻪ
ﻛﻪ داﺷﺘﻨﺪ ﺑﺴﻮزﻧﺪ و ﺟﺰ آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺗﻦ دارﻧﺪ ﭼﻴﺰى واﻧﮕﺬارﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮﺷﻪ داﺷﺘﻨﺪ ﺑﻴﺎوردﻧﺪ و ﺑﻪ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ:
»از اﻳﻦ ﺗﻮﺷﻪ ﺑﺨﻮردى «.و ﺑﺨﻮردﻧﺪ و ﭼﻮن ﺳﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه را ﺑﻪ درﻳﺎ رﻳﺨﺘﻨﺪ.
آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺳﺨﻦ اﻳﺴﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ را ﺳﻮﺧﺘﻢ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻴـﺪ ﻛـﻪ ﻫﺮﮔـﺰ ﺳـﻮى دﻳﺎرﺗـﺎن راه ﻧﺪارﻳـﺪ و
ﺟﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺘﺎن را ﺳﻮﺧﺘﻢ ﺗﺎ اﮔﺮ ﻓﻴﺮوزى از ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺑﻮد ،ﺟﺎﻣﻪﻫﺎى ﺷﻤﺎ از آن آﻧﻬﺎ ﺷﻮد و ﺗﻮﺷﻪ ﺷﻤﺎ را ﺑـﻪ درﻳـﺎ
رﻳﺨﺘﻢ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮاى ﻳﻚ روز ﺗﻮﺷﻪ ﻧﺪارﻳﺪ اﮔﺮ ﻣﺮدﻣﻰ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ ﭘﺎى ﻣﻦ ﺟﻨﮓ ﻛﻨﻴﺪ و ﺛﺒﺎت
ورزﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ و اﮔﺮ ﺟﻨﮓ ﻛﺮدن ﻧﺨﻮاﻫﻴﺪ ﺑﺮ اﻳﻦ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺧﻮﻳﺶ اﻓـﺘﻢ ﺗـﺎ از ﭘﺸـﺘﻢ در آﻳـﺪ ﻛـﻪ ﻫﺮﮔـﺰ
ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﺗﺴﻠﻴﻢ آﻧﻬﺎ ﻧﻜﻨﻢ ،ﺑﻪﺑﻴﻨﻴﺪ وﻗﺘﻰ ﻣﻦ ﻛﻪ ﺳﺎﻻر ﺷﻤﺎﻳﻢ ﺑﺎ ﺧﻮد ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ ﻛﺎر ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 216
وﻫﺮز داد و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺮى ﺑﺮ وى ﺧﺸﻢ آورد و ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻳﻤـﻦ او را ﺑـﺮ دوش ﺑﻴﺎرﻧـﺪ و
ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺰد ﻛﺴﺮى رﺳﻴﺪ ﻳﻜﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ او را ﺑﺪﻳﺪ و ﺷﻤﺸﻴﺮى را ﻛﻪ از آن ﭘﺪر ﻛﺴﺮى
ﺑﻮده ﺑﻮد ﺑﻪ ﻛﻤﺮ وى ﺑﺴﺖ و ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﻤﺸﻴﺮ از ﻛﺸﺘﻦ وى ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ و از ﻛﺎر ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﺎذن را ﺑﻪ
ﻳﻤﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻋﺎﻣﻞ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻣﻴﺎن ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷﻴﺮوان و ﻳﺨﻄﻴﺎﻧﻮس ﺷﺎه روم ﺻﻠﺢ ﺑﻮد اﻣﺎﻣﻴﺎن ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ ﺟﺒﻠﻪ ﻛـﻪ ﻳﺨﻄﻴـﺎﻧﻮس
وى را ﺷﺎﻫﻰ ﻋﺮﺑﺎن و ﺷﺎم داده ﺑﻮد ،و ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن ﻛﻪ از ﻃﺎﻳﻔﻪ ﻟﺨﻢ ﺑﻮد و ﻛﺴﺮى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﻤﺎن و
ﺑﺤﺮﻳﻦ و ﻳﻤﺎﻣﻪ را ﺑﺎ ﻃﺎﻳﻒ و ﺑﻘﻴﻪ ﺣﺠﺎز و ﻋﺮﺑﺎن ﻣﻘﻴﻢ آﻧﺠﺎ را ﺑﻪ وى داده ﺑﻮد اﺧﺘﻼف اﻓﺘﺎد و ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ ﺟﺒﻠـﻪ
ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﻣﻨﺬر ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و از ﻳﺎران وى ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ و اﻣﻮال وى را ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﻨﺬر ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺑـﻪ
ﻛﺴﺮى ﺑﺮد و ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﺎه روم ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﻛﻪ اﻧﺼﺎف وى از ﺧﺎﻟﺪ ﺑﮕﻴﺮد و ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﻳﺨﻄﻴﺎﻧﻮس ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ
و ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ را ﻛﻪ در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮد ﻳﺎدآورى ﻛﺮد و آﻧﭽﻪ را از ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ ﺟﺒﻠﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺎه روم ﺑﺮ ﻣﻨﺬر ﻋﺎﻣﻞ وى ﮔﺬﺷﺘﻪ
ﺑﻮد ﺧﺒﺮ داد و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻟﺪ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﺪ آﻧﭽﻪ را از ﻗﻠﻤﺮو ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺑﺮده ﭘﺲ دﻫﺪ و ﺧـﻮن ﺑﻬـﺎى
ﻋﺮﺑﺎن ﻣﻘﺘﻮل را ﺑﭙﺮدازد و اﻧﺼﺎف ﻣﻨﺬر را از ﺧﺎﻟﺪ ﺑﮕﻴﺮد و ﻣﻜﺘﻮب وى را ﺳﺒﻚ ﻧﮕﻴﺮد ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎن ﺻﻠﺢ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ
را ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻜﺴﺖ ،و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ درﺑﺎره اﻧﺼﺎف ﮔﻴﺮى ﻣﻨﺬر ﻣﻜﺮر ﺷﺪ اﻣﺎ ﻳﺨﻄﻴﺎﻧﻮس اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮد.
و ﻛﺴﺮى آﻣﺎده ﺷﺪ و ﺑﺎ ﻧﻮد و ﭼﻨﺪ ﻫﺰار ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﻳﺨﻄﻴﺎﻧﻮس ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﺷﻬﺮدار او رﻫﺎ و ﻣﻨﺒﺞ
و ﻗﻨﺴﺮﻳﻦ و ﺣﻠﺐ و اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ را ﻛﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺷﺎم ﺑﻮد و ﺷﻬﺮ ﻓﺎﻣﻴﻪ و ﺣﻤﺺ و ﺑﺴﻴﺎرى ﺷـﻬﺮﻫﺎى دﻳﮕـﺮ
ﻣﺠﺎور اﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ را ﺑﻪ زور ﺗﺼﺮف ﻛﺮد و ﻣﺎل ﺑﺒﺮد و زن و ﻓﺮزﻧﺪ اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ را ﺑﻪ اﺳـﺎرت
ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﻮاد ﺑﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻣﺠﺎور ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن ﺷﻬﺮى ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮ اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ
از ﭘﻴﺶ ﺑﮕﻔﺘﻢ ،و ﻣﺮدم اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ را در آﻧﺠﺎ ﻣﻘﺮ داد و ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ آﻧﺮا روﻣﻴﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪ و آﻧﺮا وﻻﻳﺖ ﻛـﺮد و ﭘـﻨﺞ
ﺑﺨﺶ ﻧﻬﺎد :ﺑﺨﺶ ﻧﻬﺮوان ﺑﺎﻻ و ﺑﺨﺶ ﻧﻬﺮوان ﻣﻴﺎﻧﻪ و ﺑﺨﺶ ﻧﻬﺮوان ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﺑﺨﺶ ﺑﺎدراﻳـﺎ و ﺑﺨـﺶ ﺑﺎﻛﺴـﺎﻳﺎ ،و
ﺑﺮاى اﺳﻴﺮاﻧﻰ ﻛﻪ از اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ ﺑﻪ روﻣﻴﻪ آورده ﺑﻮد روزى ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد و ﻳﻜﻰ از ﻧﺼﺎراى اﻫﻮاز را ﻛﻪ ﺑﺮاز ﻧﺎم داﺷـﺖ
ﺑﻪ ﻛﺎرﺷﺎن ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﺑﺮ اﻫﻞ ﺣﺮﻓﻪ ﺷﻬﺮ رﻳﺎﺳﺖ داد و اﻳﻦ از روى رأﻓﺖ ﺑﺎ اﺳﻴﺮان ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻫﻤﻜﻴﺸﻰ ﺑﺎ
ﺑﺮاز اﻧﺲ ﮔﻴﺮﻧﺪ.
ﻳﺨﻄﻴﺎﻧﻮس دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎى ﺷﺎم و ﻣﺼﺮ را از ﻛﺴﺮى ﺑﺨﺮﻳﺪ و اﻣﻮال ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﺑﻬـﺎى آن ﻓﺮﺳـﺘﺎد و ﺗﻌﻬـﺪ
ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑﺎﺟﻰ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ و ﻛﺴﺮى ﺑﻪ دﻳﺎر روم ﺣﻤﻠﻪ ﻧﺒﺮد.
و ﻛﺴﺮى در اﻳﻦ ﺑﺎب ﻣﻜﺘﻮﺑﻰ ﻧﻮﺷﺖ و او ﺑﺰرﮔﺎن روم ﻣﻬﺮ زدﻧﺪ و ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑﺎج را ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ،ﺷﺎﻫﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ آﺑـﺎدى و آﺑﮕﻴـﺮى از وﻻﻳـﺖ ﻳـﻚ
ﺳﻮم ﺧﺮاج ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و از وﻻﻳﺘﻰ ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم و از وﻻﻳﺘﻰ ﻳﻚ ﭘﻨﺠﻢ و از وﻻﻳﺖ ﻳﻚ ﺷﺸﻢ ،و ﺑﺎج ﺳﺮاﻧﻪ ﻣﻘﺪار
ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻮد .و ﺷﺎه ﻗﺒﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز در اواﺧﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ زﻣﻴﻦ را از دﺷﺖ و ﻛﻮه ﻣﺴﺎﺣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗـﺎ
ﺧﺮاج آن ﻣﻌﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺴﺎﺣﻰ ﺷﺪ وﻟﻰ ﻗﺒﺎد از آن ﭘﻴﺶ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻣﺴﺎﺣﻰ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ ﺑﻤﺮد.
219 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن ﻛﺴﺮى ﭘﺴﺮ ﻗﺒﺎد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻛﺎر را ﺑﻪ ﺳـﺮ ﺑﺮﻧـﺪ و ﻧﺨـﻞ و و زﻳﺘـﻮن و ﺳـﺮﻫﺎ را
ﺷﻤﺎره ﻛﻨﻨﺪ.
ﺳﭙﺲ ﺑﻪ دﺑﻴﺮان ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﻼﺻﻪ آﻧﺮا اﺳﺘﺨﺮاج ﻛﺮدﻧﺪ ،آﻧﮕﺎه ﺑﺎر ﻋﺎم دارد و ﺑﻪ دﺑﻴﺮ ﺧﺮاج ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ آﻧﭽﻪ را درﺑﺎره ﻣﺤﺼﻮل زﻣﻴﻦ و ﺷﻤﺎر ﻧﺨﻞ و زﻳﺘﻮن و ﺳﺮ ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣـﺪه ﺑـﻮد ﺑـﺮاى آﻧﻬـﺎ ﺑﺨﻮاﻧـﺪ و
ﺑﺨﻮاﻧﺪ.
ﭘﺲ از آن ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺐ ﻧﺨﻞ و زﻳﺘﻮن و ﺑﺮ ﻫﺮ ﺳﺮ ﺧﺮاﺟﻰ ﻣﻘﺮر دارﻳـﻢ و
ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﻪ ﻗﺴﻤﺖ در ﺳﺎل ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و در ﺧﺰاﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮاﻫﻢ آﻳﺪ ﻛﻪ اﮔـﺮ در ﻳﻜـﻰ از ﻣﺮزﻫـﺎ ﻳـﺎ ﻳﻜـﻰ از
وﻻﻳﺎت ﺧﻠﻠﻰ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﻣﺤﺘﺎج ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻳﺎ ﻓﻴﺼﻞ آن ﺷﺪﻳﻢ ﻣﺎل آﻣﺎده ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﺎﺟﺖ ﺑﻪ ﺧﺮاج ﮔـﺮﻓﺘﻦ ﻧﺒﺎﺷـﺪ
ﺷﻤﺎ در اﻳﻦ ﺑﺎب ﭼﻪ اﻧﺪﻳﺸﻪ دارﻳﺪ؟«
ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﺣﺎﺿﺮان ﻣﺸﻮرﺗﻰ ﻧﺪاد و ﻛﻠﻤﻪاى ﻧﮕﻔﺖ و ﻛﺴﺮى اﻳﻦ ﺳﺨﻦ را ﺳﻪ ﺑـﺎر ﮔﻔـﺖ و ﻳﻜـﻰ از آن
ﻣﻴﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺖ ﻋﻤﺮ دﻫﺎد ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮ ﺗﺎ ﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﻤﻴﺮد و ﻛﺸـﺘﻰ ﻛـﻪ ﺑﺨﺸـﻜﺪ و
ﻧﻬﺮى ﻛﻪ ﻓﺮو رود و ﭼﺸﻤﻪ ﻳﺎ ﻗﻨﺎﺗﻰ ﻛﻪ آب آن ﺑﺒﺮد ﺧﺮاج داﻳﻢ ﺗﻮان ﻧﻬﺎد؟«
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :اى ﻣﺮد ﺷﻮم از ﭼﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺮدﻣﻰ؟«
ﮔﻔﺖ» :از دﺑﻴﺮاﻧﻢ«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :او را ﺑﺎ دواﺗﻬﺎ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻤﻴﺮد«.
و دﺑﻴﺮان ﺑﺨﺼﻮص او را ﺑﺰدﻧﺪ ﻛﻪ در ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺮى از راى او ﺑﻴﺰارى ﻛﺮده ﺑﺎﺷﻨﺪ.
آﻧﮕﺎه ﻛﺴﺮى ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮان ﻧﻴﻜﺨﻮاه را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ در ﻣﺴﺎﺣﺖ زﻣﻴﻦ و ﺷـﻤﺎر ﻧﺨـﻞ و
زﻳﺘﻮن و ﺗﻌﺪاد ﺳﺮ ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ و ﭼﻨﺪاﻧﻜﻪ ﺻﻼح رﻋﻴﺖ و رﻓﺎه ﻣﻌﺎش آﻧﻬﺎ اﻗﺘﻀﺎ ﻛﻨﺪ ﺧﺮاج ﻣﻘﺮر دارﻧﺪ و ﺑﺪو ﮔﺰارش
ﻛﻨﻨﺪ و ﻫﺮ ﻳﻚ از آﻧﻬﺎ رأى ﺧﻮﻳﺶ را درﺑﺎره ﻣﻘﺪار ﺧﺮاج ﺑﮕﻔﺖ و ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻗﻮت اﻧﺴﺎن و ﺑﻬﺎﺋﻢ ﻛﻪ
ﮔﻨﺪم و ﺟﻮ و ﺑﺮﻧﺞ و ﺗﺎك و ﺳﺒﺰى و ﻧﺨﻞ و زﻳﺘﻮن ﺑﺎﺷﺪ ﺧﺮاج ﻧﻬﻨﺪ و از ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺐ ﺗﺎﻛﺴـﺘﺎن ﻫﺸـﺖ درم و از
ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺐ ﺳﺒﺰﻳﻜﺎرى ﻫﻔﺖ درم و از ﻫﺮ ﭼﻬﺎر ﻧﺨﻞ ﭘﺎرﺳﻰ ﻳﻚ درم و از ﻫﺮ ﺷﺶ ﻧﺨﻞ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻳـﻚ درم و از
ﻫﺮ ﺷﺶ درﺧﺖ زﻳﺘﻮن ﻧﻴﺰ ﻳﻚ درم ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ و ﺑﺮ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎﻧﻬﺎ ﺧﺮاج ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻧﻪ ﺑﺮ ﺗﻚ ﻧﺨﻠﻬﺎ و ﺑﻪ ﺟـﺰ اﻳـﻦ ﻫﻔـﺖ
ﻣﺤﺼﻮل ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻳﮕﺮ را ﻧﺪﻳﺪه ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻣﺮدم در ﻛﺎر ﻣﻌﺎش ﻧﻴﺮو ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
و ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم ﺧﺮاج ﺳﺮاﻧﻪ ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﺑﺠﺰ اﻫﻞ ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎى ﺑﺰرگ و ﺟﻨﮕﺎوران و ﻫﻴﺮﺑﺪان و دﺑﻴﺮان و آﻧﻬﺎ ﻛﻪ
ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺷﺎه در ﺑﻮدﻧﺪ و آﻧﺮا ﭼﻨﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺮدﻧﺪ دوازده درم و ﻫﺸﺖ درم و ﺷـﺶ درم ﺑـﻪ اﻧـﺪازه ﺗـﻮاﻧﮕﺮى و
ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻰ ﻣﺮد و ﺑﺮ ﻛﻤﺘﺮ از ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﻪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎﻟﻪ ﺳﺮاﻧﻪ ﻧﻨﻬﺎدﻧﺪ.
و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﺮاج را ﺑﻪ ﻛﺴﺮى ﮔﺰارش دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﭙﺴﻨﺪﻳﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ اﺟﺮا ﻛﻨﻨﺪ و ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺳﻪ ﻗﺴﻂ ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ
ﻫﺮ ﻗﺴﻂ ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﻣﺎه و آﻧﺮا ﺑﺮاﺳﻴﺎر ﻧﺎﻣﻴﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﺗﺮاﺿﻰ ﻛﺮدهاﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 220
ﻋﻤﺮ ﺑﻦ ﺧﻄﺎب وﻗﺘﻰ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن را ﺑﮕﺸﻮد ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺎر ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ از اﻫـﻞ ذﻣـﻪ ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ
وﻟﻰ ﺑﺮ ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺐ زﻣﻴﻦ ﺑﺎﻳﺮ ﻧﻴﺰ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ زﻣﻴﻦ ﻣﺰروع ﺧﺮاﺟﻰ ﻧﻬﺎد و ﺑﺮ ﻫﺮ ﺟﺮﻳﺐ ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪم ﻳﺎ ﺟﻮ ﻳﻚ ﭘﻴﻤﺎﻧﻪ
ﻳﺎ دو ﭘﻴﻤﺎﻧﻪ ﻧﻬﺎد و روزى ﺳﭙﺎه از آن داد و در ﻋﺮاق درﺑﺎره ﺧﺮاج زﻣﻴﻦ و ﻧﺨﻞ و زﻳﺘﻮن و ﺳﺮاﻧﻪ ﺧﻼف ﺗﺮﺗﻴـﺐ
ﻛﺴﺮى ﻧﻜﺮد و آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ ﻛﺴﺮى از ﻟﻮازم ﻣﻌﺎش ﻛﺴﺎن ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺮداﺷﺖ.
و ﻛﺴﺮى ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ از ﻧﻬﺎدهﻫﺎى وى ﻧﺴﺨﻪﻫﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ و ﻧﺴـﺨﻪاى را در دﻳـﻮان ﻧﻬـﺎد و ﻧﺴـﺨﻪاى ﺑـﻪ
ﻋﻤﺎل ﺧﺮاج داد ﺗﺎ از روى آن ﺧﺮاج ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻧﺴﺨﻪاى ﺑﻪ ﻗﺎﺿﻴﺎن وﻻﻳﺘﻬﺎ داد و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻧﮕﺬارﻧﺪ ﻋﻤﺎل وﻻﻳـﺖ
ﺑﻴﺸﺘﺮ از آﻧﭽﻪ در ﻧﺴﺨﻪ دﻳﻮان ﺑﻮد از ﻛﺴﺎن ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ.
و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻛﻪ را ﻛﺸﺖ و ﺣﺎﺻﻞ آﻓﺖ رﺳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه آﻓﺖ ﺧﺮاج از او ﺑﺮدارﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﺲ از اﻫﻞ ﺳﺮاﻧﻪ
ﻛﻪ ﺑﻤﻴﺮد ﻳﺎ از ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎﻟﮕﻰ درﮔﺬرد ﺳﺮاﻧﻪ وى ﺑﺎﻃﻞ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺪو ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﺎﻣﻼن را ﺑـﻪ ﻣﻘﺘﻀـﺎى آن ﻛـﺎر
ﻛﺮدن ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ و ﻧﮕﺬارﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﺎﻣﻼن از ﻛﻤﺘﺮ از ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﮕﺎن ﺳﺮاﻧﻪ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺴﺮى ﻳﻜﻰ از دﺑﻴﺮان را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮف و ﻣﺮوت و ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻧﺎﻣﻮر ﺑﻮد و ﺑﺎﺑﻚ ﻧﺎم داﺷﺖ ﭘﺴﺮ
ﭘﻴﺮوان ﺑﻪ دﻳﻮان ﺳﭙﺎه ﺑﺮ ﮔﻤﺎﺷﺖ و او ﺑﻪ ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﻛﺎر ﻣﻦ راﺳﺖ ﻧﺸﻮد ﺟﺰ آﻧﻜﻪ ﻣﺎﻧﻊ از ﭘﻴﺶ ﻫﺮ ﻛﺎر ﻛﻪ
ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻣﻠﻚ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺧﻴﺰد« و ﻛﺴﺮى ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺑﺎﺑﻚ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ در ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﭙﺎه را ﻣﻰدﻳﺪ ﺳﻜﻮﻳﻰ ﺑﺴﺎﺧﺘﻨﺪ و ﻓﺮش ﺳﻮﺳﻨﮕﺮد ﮔﺴﺘﺮد و ﺟـﺎﺟﻴﻢ
ﭘﺸﻤﻴﻦ ﺑﺮ آن ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺎﻟﺸﻬﺎ ﺑﺮاى ﺗﻜﻴﻪ وى ﻧﻬﺎدﻧﺪ آﻧﮕﺎه ﺑﺮ ﻓﺮش ﻧﺸﺴﺖ و ﻣﻨﺎدى وى در ﺳـﭙﺎه ﻧـﺪا داد ﻛـﻪ
ﺳﻮاران ﺑﺎ اﺳﺐ و ﺳﻼح و ﭘﻴﺎدﮔﺎن ﺑﺎ ﺳﻼح ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و ﺳﭙﺎه ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻓﺮﻣﺎن داده ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪ اﻣﺎ ﻛﺴﺮى را در
آن ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻧﺪﻳﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮوﻧﺪ.
و روز دوم ﻣﻨﺎدى وى ﻫﻤﺎن ﻧﺪا داد و ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭼﻮن ﻛﺴﺮى را در ﻣﻴﺎﻧـﻪ ﻧﺪﻳـﺪ ﮔﻔـﺖ ﺑﺮوﻧـﺪ و روز
دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻨﺎدى ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ روز ﺳﻮم ﻧﺪا داد ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﺳﭙﺎه و آﻧﻜﻪ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ دارد ﺑﺎز ﻧﻤﺎﻧﺪ
ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺗﺴﺎﻫﻞ ﻧﻴﺴﺖ و ﻛﺴﺮى ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺗﺎج ﺑﺮ ﻧﻬﺎد و ﺳﻼح ﺟﻨﮕﺎوران ﺑﺮﮔﺮﻓـﺖ و ﺑـﺎ ﺳـﭙﺎه ﭘـﻴﺶ
ﺑﺎﺑﻚ ﺷﺪ .و ﺳﻼح ﺳﻮاران زره ﺑﻮد و ﺳﺎق ﺑﻨﺪ و ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﻧﻴﺰه و ﺳﭙﺮ و ﮔﺮز و ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ و ﺗﺒﺮ زﻳﻦ و ﺟﻌﺒﻪاى ﺑﺎ
دو ﻛﻤﺎن و ﺳﻰ ﺗﻴﺮ و دو زه ﭘﻴﭽﻴﺪه و آوﻳﺨﺘﻪ از ﭘﺸﺖ ﺧﻮد.
و ﻛﺴﺮى ﺑﺎ ﺳﻼح ﺗﻤﺎم ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺑﻚ ﺷﺪ ﺑﺠﺰ دو زه آوﻳﺨﺘﻪ و ﺑﺎﺑﻚ ﻧﺎم وى را رﻗﻢ ﻧﺰد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه
ﺑﻪ ﺟﺎى داد اﻳﺴﺘﺎدهاى ﻛﻪ ﺗﺴﺎﻫﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،از اﻗﺴﺎم ﺳﻼح آﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎر«.
و ﻛﺴﺮى دو زه را ﺑﻴﺎورد و ﺑﻴﺎوﻳﺨﺖ ،و ﻣﻨﺎدى ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮداﺷﺖ و ﮔﻔﺖ» :دﻟﻴﺮ و ﺳﺎﻻر دﻟﻴﺮان ﭼﻬـﺎر ﻫـﺰار
درم و ﻳﻚ درم« و ﻧﺎم وى را رﻗﻢ زد و ﻛﺴﺮى ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺎﺑﻚ ﺷﺎه را از ﺟﻨﮕﺎوراﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﻀﻮرى از ﻫﻤـﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ
داﺷﺘﻨﺪ ﻳﻚ درم ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲ داد.
و ﭼﻮن ﺑﺎﺑﻚ از ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺮى ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﺸﻮﻧﺘﻰ ﻛﻪ اﻣﺮوز ﺑﺎ ﺗـﻮ
ﻛﺮدم از آن رو ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﭙﺮدهاى اﻧﺠﺎم ﺷﻮد و آﻧﭽﻪ ﺷﺎه ﺧﻮاﻫﺪ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد«.
221 ﺟﻠﺪ دوم
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺮاى ﺻﻼح رﻋﻴﺖ و ﻧﻈﻢ اﻣﻮر ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ ﻣﺎ ﮔﺮان ﻧﺒﺎﺷﺪ«.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺮى ﺑﺎ ﻳﻜﻰ از اﻫﻞ ﻳﻤﻦ ﻛﻪ ﺳﻴﻔﺎن ﺑﻦ ﻣﻌﺪ ﻳﻜﺮب و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﺳﻴﻒ ﺑﻦ ذى ﻳـﺰن ﻧـﺎم
داﺷﺖ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺳﻮى ﻳﻤﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﻴﺎه آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺑﺮ ﻳﻤﻦ ﺗﺴﻠﻂ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ.
و ﭼﻮن دﻳﺎر ﻳﻤﻦ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﻛﺴﺮى درآﻣﺪ ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻓﺮاوان ﺳـﻮى ﺳـﺮﻧﺪﻳﺐ
ﻫﻨﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﮔﻮﻫﺮ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺷﺎه آﻧﺠﺎ ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺮد و وى را ﺑﻜﺸﺖ و آﻧﺠﺎ را ﺑﻪ ﺗﺼﺮف آورد و ﻣـﺎل و
ﺟﻮاﻫﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮاى ﻛﺴﺮى ﺑﻴﺎورد.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺷﻐﺎل ﻧﺒﻮد و ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷﻴﺮوان از دﻳﺎر ﺗﺮك ﺑﻪ آﻧﺠـﺎ اﻓﺘـﺎد و
ﻛﺴﺮى ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ و ﻣﻮﺑﺪان ﻣﻮﺑﺪ را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺷﻨﻴﺪهاﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ درﻧـﺪﮔﺎن ﺑـﻪ دﻳـﺎر ﻣـﺎ
اﻓﺘﺎده و ﻣﺮدم از آن ﺑﺘﺮﺳﻴﺪهاﻧﺪ و ﺗﺮﺳﺸﺎن ﻣﺎﻳﻪ ﻋﺠﺐ ﻣﺎ ﺷﺪه ﻛﻪ ﺟﺎﻧﻮرى ﻧﺎﭼﻴﺰ اﺳﺖ«.
ﻣﻮﺑﺪ ﻣﻮﺑﺪان ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺖ ﻋﻤﺮ دﻫﺎد از ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﺷﻨﻴﺪهام ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎرى ﻛﻪ ﺳـﺘﻢ ﺑـﺮ
داد ﭼﻴﺮه ﺷﻮد ،دﺷﻤﻦ ﺑﻪ ﻣﺮدم آن ﻫﺠﻮم ﺑﺮد و ﭼﻴﺰﻫﺎى ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ اﻓﺘﺪ و ﺑﻴﻢ دارم ﻛﻪ اﻳﻦ درﻧـﺪﮔﺎن
از آن ﺳﺒﺐ ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﻮ اﻓﺘﺎده ﺑﺎﺷﺪ«.
در ﻫﻤﺎن اوان ﺑﻪ ﻛﺴﺮى ﺧﺒﺮ آﻣﺪ ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﺟﻮاﻧﺎن ﺗﺮك ﺑﻪ اﻗﺼـﺎى دﻳـﺎر او ﻫﺠـﻮم آوردهاﻧـﺪ و ﺑـﻪ
وزﻳﺮان و ﻋﺎﻣﻼن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ در ﻛﺎرﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ از ﻋﺪل ﺑﻪ در ﻧﺮوﻧﺪ و در ﻫﻴﭻ ﻣﻮرد ﺑـﻪ ﺧـﻼف آن ﻛـﺎر
ﻧﻜﻨﻨﺪ و ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ آن داد ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺖ دﺷﻤﻦ از دﻳﺎر وى ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ و ﺑﻪ ﺟﻨﮓ و ﺗﻜﻠﻒ ﺣﺎﺟﺖ ﻧﻴﻔﺘﺎد.
ﻛﺴﺮى ﻓﺮزﻧﺪان ادب آﻣﻮﺧﺘﻪ داﺷﺖ و از ﭘﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﺮﻣﺰ داد ﻛﻪ ﻣﺎدرش دﺧﺘﺮ ﺧـﺎﺗﻮن و
ﺧﺎﻗﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ او را ﻣﻌﺘﺪل و درﺳﺖ ﭘﻴﻤﺎن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد و اﻣﻴﺪ داﺷﺖ ﻣﻠـﻚ ﻧﮕـﻪ دارد و ﺗـﺪﺑﻴﺮ اﻣـﻮر ﻣﻠـﻚ و
رﻋﻴﺖ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺮد.
ﻣﻮﻟﺪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻮد ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻰ ﻛـﻪ اﺑﺮﻫـﻪ اﻻﺷـﺮم اﺑـﻮ
ﻳﻜﺴﻮم ﺑﺎ ﺣﺒﺸﻴﺎن ﺳﻮى ﻣﻜﻪ آﻣﺪ و ﻓﻴﻞ آورد و ﺳﺮ وﻳﺮان ﻛﺮدن ﺑﻴﺖ اﷲ اﻟﺤﺮام داﺷﺖ و اﻳﻦ ﺑﺴـﺎل ﭼﻬـﻞ و
دوم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺴﺮى ﺑﻮد و ﺟﻨﮓ ﺟﺒﻠﻪ ﻛﻪ از ﺣﻮادث ﻣﻌﺮوف ﻋﺮب ﺑﻮد در ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎل رخ داد.
ﺳﺨﻦ از ﺗﻮﻟﺪ رﺳﻮل ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ:
ﻣﺨﺮﻣﻪ ﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﻦ و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻫﺮ دو ﺑﻪ ﻋﺎم اﻟﻔﻴﻞ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ«.
ﻋﺜﻤﺎن ﺑﻦ ﻋﻔﺎن از ﻗﺒﺎث ﺑﻦ اﺷﻢ ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﺗﻮ ﺑﺰرﮔﺘﺮى ﻳﺎ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ؟«
و او ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى از ﻣﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﻮد و ﻣﻦ از او زودﺗﺮ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺘﻢ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺲ از ﺗﻮﻟﺪ
وى ،ﻓﻀﻠﻪ ﻓﻴﻞ را دﻳﺪم ﻛﻪ ﺳﺒﺰ ﺑﻮد و اﻣﻴﺔ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﺷـﻤﺲ را دﻳـﺪم ﻛـﻪ ﭘﻴـﺮى ﻓﺮﺗـﻮت ﺑـﻮد و ﻏﻼﻣـﺶ او را
ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ و ﭘﺴﺮ وى ﮔﻔﺖ» :اى ﻗﺒﺎث ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ داﻧﻰ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 222
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺪاﷲ ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻤﻄﻠﺐ ﭘﺪر ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑـﻪ
ﺳﺎل ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎرم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ و ﺳﻠﻢ ﺑﻪ ﺳﺎل ﭼﻬﻞ و دوم
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس ﻧﻴﺰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ در ﻋﺎم اﻟﻔﻴﻞ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ.
اﺑﻰ ﺣﻮﻳﺮث ﮔﻮﻳﺪ ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻠﻚ ﻣﺮوان ﺑﻪ ﻗﺒﺎث ﺑﻦ اﺷﻢ ﮔﻔﺖ» :اى ﻗﺒﺎث ﺗﻮ ﺑﺰرﮔﺘﺮى ﻳﺎ ﭘﻴﻤﺒﺮ
ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ؟
ﻗﺒﺎث ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا از ﻣﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﻮد و ﻣﻦ از او ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺗﺮم ،ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ و ﺳﻠﻢ ﺑﻪ ﺳﺎل ﻓﻴـﻞ
ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ و ﻣﻦ و ﻣﺎدرم ﺑﺮ ﻓﻀﻠﻪ ﻓﻴﻞ اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺒﺰ رﻧﮓ ﺑﻮد و ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻘﻞ آﻣﺪه ﺑﻮدم«.
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ در ﻋﺎم اﻟﻔﻴﻞ ﺑﻪ روز دوﺷﻨﺒﻪ دوازدﻫﻢ
رﺑﻴﻊ اﻻول ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎﻓﺖ ،و ﺗﻮﻟﺪ وى در ﺧﺎﻧﻪاى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ اﺑﻦ ﻳﻮﺳﻒ ﺷﻬﺮه ﺷﺪ ،ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا آﻧـﺮا ﺑـﻪ
ﻋﻘﻴﻞ ﺑﻦ اﺑﻰ ﻃﺎﻟﺐ ﺑﺨﺸﻴﺪه ﺑﻮد و در ﺗﺼﺮف ﻋﻘﻴﻞ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﻤﺮد ،و ﭘﺴﺮان وى ﺧﺎﻧﻪ را ﺑـﻪ ﻣﺤﻤـﺪ ﺑـﻦ ﻳﻮﺳـﻒ
ﺑﺮادر ﺣﺠﺎج ﻓﺮوﺧﺘﻨﺪ و او ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺎﻧﻪ اﺑﻦ ﻳﻮﺳﻒ ﺷﻬﺮه ﺷﺪ ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﺪﮔﺎه ﭘﻴﻤﺒـﺮ
را در آن اﻧﺪاﺧﺖ و ﺧﻴﺰران آﻧﺮا ﺟﺪا ﻛﺮد و ﻣﺴﺠﺪى ﻛﺮد ﻛﻪ در آن ﻧﻤﺎز ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
و ﻫﻢ از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﺧﺪا ﺑﻬﺘﺮ داﻧﺪ ﻛﻪ آﻣﻨـﻪ دﺧﺘـﺮ وﻫـﺐ ﻣـﺎدر
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻣﻰﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا را ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ،ﺑﺪو ﻧﺪا رﺳـﻴﺪ :ﻣﻮﻟـﻮد ﺗـﻮ
ﺳﺎﻻر اﻳﻦ اﻣﺖ ﺷﻮد و ﭼﻮن ﺑﻪ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد ﺑﮕﻮ» :وى را از ﺷﺮ ﺣﺴﻮدان ﺑﻪ ﺧﺪاى ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻣﻰﺳﭙﺎرم «.آﻧﮕﺎه ﻧﺎﻣﺶ
ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻦ و ﭼﻮن ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ ﻧﻮرى از او درآﻣﺪ ﻛﻪ در آن ﻗﺼﺮﻫﺎى ﺑﺼﺮاى ﺷﺎم را دﻳﺪ ،و ﭼﻮن ﺑﺎر ﺑﻨﻬـﺎد ﻛـﺲ
ﭘﻴﺶ ﺟﺪ وى ﻋﺒﺪاﻟﻤﻄﻠﺐ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﭘﺴﺮى آوردهاى ﺑﻴﺎ و او را ﺑﺒﻴﻦ ،و ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻃﻔﻞ را ﺑﺪﻳﺪ ،و آﻣﻨﻪ آﻧﭽﻪ را
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎردارى دﻳﺪه ﺑﻮد و ﻧﺪاﻳﻰ را ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد و ﻧﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﻛﻮدك ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ.
ﻋﺜﻤﺎن ﺑﻦ اﺑﻰ اﻟﻌﺎص ﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﺎدرم ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎر ﻧﻬﺎدن آﻣﻨﻪ دﺧﺘﺮ وﻫﺐ ﻣﺎدر ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧـﺪا ﺣﻀـﻮر داﺷـﺘﻪ
ﺑﻮد و ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﻮر ﺑﻮد و ﺳﺘﺎرﮔﺎن ﭼﻨﺎن ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻢ روى ﻣﻦ ﺧﻮاﻫﺪ اﻓﺘﺎد«.
از اﺑﻦ اﺳﺤﺎق رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﻣﻮﻟﻮد را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﭘﻴﺶ ﻫﺒﻞ ﺑﺮد ﻛﻪ در دل ﻛﻌﺒـﻪ ﺑـﻮد و
آﻧﺠﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و ﺧﺪا را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﻋﻄﺎى وى را ﺳﭙﺎس ﮔﻔﺖ آﻧﮕﺎه ﭘﻴﺶ آﻣﻨﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﻃﻔـﻞ را ﺑـﻪ او داد و ﺑـﻪ
ﺟﺴﺘﺠﻮى داﻳﻪ ﺑﺮآﻣﺪ و زﻧﻰ از ﺑﻨﻰ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﺑﻜﺮ را ﻛﻪ ﺣﻠﻴﻤﻪ دﺧﺘﺮ اﺑﻮ ذوﻳﺐ ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻓﺖ ،و اﺑﻮ ذوﻳﺐ ﻋﺒـﺪ اﷲ
ﺑﻦ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﺷﺠﻨﺔ ﺑﻦ ﺟﺎﺑﺮ ﺑﻦ رزام ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮة ﺑﻦ ﻗﺼﻴﻪ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ ﻫﻮازن ﺑﻦ ﻣﻨﺼﻮر ﺑﻦ ﻋﻜﺮﻣﺔ ﺑﻦ
ﺧﺼﻔﺔ ﺑﻦ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﻋﻴﻼن ﺑﻦ ﻣﻀﺮ ﺑﻮد و ﻧﺎم ﺷﻮﻫﺮ ﺣﻠﻴﻤﻪ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰى ﺑﻦ رﻓﺎﻋﺔ ﺑﻦ ﻣﻼن ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮة
ﺑﻦ ﻗﺼﻴﺔ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ ﻫﻮازن ﺑﻦ ﻣﻨﺼﻮر ﺑﻦ ﻋﻜﺮﻣﺔ ﺑﻦ ﺧﺼﻔﺔ ﺑﻦ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﻋﻴﻼن ﺑﻦ ﻣﻀـﺮ ﺑـﻮد و ﻧـﺎم
ﺑﺮادر ﺷﻴﺮى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﺣﺎرث و ﻧﺎم ﺧﻮاﻫﺮان ﺷﻴﺮﻳﻨﺶ اﻧﻴﺴﻪ دﺧﺘﺮ ﺣﺎرث ﺑﻮد و ﺟﺬاﻣﻪ دﺧﺘـﺮ ﺣـﺎرث
223 ﺟﻠﺪ دوم
ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم »ﺷﻴﻤﺎ« ﺷﻬﺮه ﺷﺪ و ﻗﻮﻣﺶ او را ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺎم ﺷﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ،ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺷﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﺎدر در ﻛﺎر ﭘﺮﺳـﺘﺎرى ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﺷﺮﻳﻚ ﺑﻮد.
از ﺑﺮه دﺧﺘﺮ اﺑﻮ ﺗﺠﺮاة رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ زﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا را ﺷﻴﺮ داد ﺛﻮﻳﺒﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ از ﺷـﻴﺮ
ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪو داد و ﻧﺎم ﭘﺴﺮ ﻣﺴﺮوح ﺑﻮد و اﻳﻦ ﭼﻨﺪ روز ﭘﻴﺶ از آﻣﺪن ﺣﻠﻴﻤﻪ ﺑﻮد و ﭘﻴﺶ از آن ﻧﻴـﺰ ﺛﻮﻳﺒـﻪ
ﺣﻤﺰه ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻤﻄﻠﺐ را ﺷﻴﺮ داده ﺑﻮد ،ﭘﺲ از آن ﻧﻴﺰ اﺑﻮ ﺳﻠﻤﺔ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻻﺳﺪ ﻣﺨﺰوﻣﻰ را ﺷﻴﺮ داد.
از ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﺟﻌﻔﺮ ﺑﻦ اﺑﻰ ﻃﺎﻟﺐ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻠﻴﻤﻪ ﺳـﻌﺪى دﺧﺘـﺮ اﺑﻮذوﻳـﺐ و ﻣـﺎدر رﺿـﺎﻋﻰ
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻛﻪ از دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ در آﻣﺪه ﺑﻮد و ﺷﻮﻫﺮش ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺮاه وى ﺑﻮد و ﻳـﻚ
ﭘﺴﺮ ﺷﻴﺮى داﺷﺖ ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ از زﻧﺎن ﺑﻨﻰ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﺑﻜﺮ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻮدﻛﺎﻧﻰ ﺑﺮاى ﺷﻴﺮ دادن ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ و اﻳـﻦ
ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻰ ﺧﺸﻚ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﺒﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺧﺮ ﻣﺎده ﺳﭙﻴﺪى داﺷﺘﻴﻢ و ﺷﺘﺮى داﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻗﻄﺮه ﺷﻴﺮ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه از ﮔﺮﻳـﻪ ﻛـﻮدﻛﻢ
ﻛﻪ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﻮد ﺧﻮاب ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺴﺘﺎن ﻣﻦ ﺷﻴﺮ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺷﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺷﻴﺮ ﻧﺪاﺷﺖ وﻟﻰ اﻣﻴﺪ ﺑـﺎران و ﮔﺸـﺎﻳﺶ
داﺷﺘﻴﻢ ،و ﺑﺎ ﺧﺮ ﺧﻮﻳﺶ در آﻣﺪم ﻛﻪ ﻛﺎروان ﻧﻴﺎرﻳﺴﺖ رﻓﺖ از ﺑﺲ ﺿﻌﻴﻒ و ﻻﻏﺮ ﺑﻮد و ﻣﺎﻳﻪ ﻣﺤﻨﺖ آﻧﻬﺎ ﺷـﺪه
ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﻜﻪ رﺳﻴﺪﻳﻢ در ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻛﻮدﻛﺎن ﺷﻴﺮﺧﻮاره ﺑﻮدﻳﻢ ،ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا را ﺑﻪ ﻫﻤﻪ زﻧﺎن ﻋﺮﺿـﻪ ﻛـﺮده
ﺑﻮدﻧﺪ اﻣﺎ ﻛﺲ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ وى ﭘﺪر ﻧﺪارد ،و ﻣﺎ از ﭘﺪر ﻛﻮدﻛﺎن اﻣﻴﺪ ﻧﻜﻮﻳﻰ داﺷﺘﻴﻢ و ﻣﻰﮔﻔﺘـﻴﻢ
ﻣﺎدر و ﺟﺪ او ﭼﻪ ﻛﺎرى ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺳﺎﺧﺖ ،ﺑﺪﻳﻦ ﺟﻬﺖ او را ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ،و ﻫﻤﻪ زﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ
ﻛﻮدﻛﻰ ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﺠﺰ ﻣﻦ و ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺘﻴﻢ ﺑﺎز ﮔﺮدﻳﻢ ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮم ﮔﻔﺘﻢ» :ﺧﻮش ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻳﺎراﻧﻢ ﺑﺎز ﮔﺮدم
و ﻛﻮدﻛﻰ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ﺑﺨﺪا ﻣﻰروم و اﻳﻦ ﻳﺘﻴﻢ را ﻣﻰﮔﻴﺮم«.
ﺷﻮﻫﺮم ﮔﻔﺖ» :ﺑﮕﻴﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﺧﺪا ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ او ﻣﺎ را ﺑﺮﻛﺖ دﻫﺪ«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺑﺮﻓﺘﻢ و وى را ﺑﮕﺮﻓﺘﻢ از آن رو ﻛﻪ ﻛﻮدك دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدم و ﭼﻮن او را ﺑﮕﺮﻓﺘﻢ و ﺑﺠﺎى ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﺎزﮔﺸﺘﻢ و او را در ﺑﻐﻞ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﭘﺴﺘﺎﻧﻢ ﭘﺮ ﺷﻴﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ او ﺑﺨﻮرد ﺗﺎ ﺳﻴﺮ ﺷﺪ ﺑﺮادرش ﻧﻴﺰ ﺑﺨﻮرد ﺗﺎ ﺳـﻴﺮ ﺷـﺪ و
ﺑﺨﻔﺘﻨﺪ و او ﭘﻴﺶ از آن ﺧﻮاب ﻧﺪاﺷﺖ و ﺷﻮﻫﺮم ﺷﺘﺮ را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ آورده ﺑﻮد و از آن ﺑﺪوﺷـﻴﺪ و ﺑﻨﻮﺷـﻴﺪ و
ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻨﻮﺷﻴﺪم و ﻫﺮ دو ﺳﻴﺮ ﺷﺪﻳﻢ و ﺷﺒﻤﺎن ﺧﻮش ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺷﻮﻫﺮم ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ» :ﺣﻠﻴﻤـﻪ ﻣـﻰداﻧـﻰ ﻛـﻪ ﻛـﻮدك ﻣﺒـﺎرﻛﻰ ﮔﺮﻓﺘـﻪاى «.ﮔﻔـﺘﻢ:
»اﻣﻴﺪوارم ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ«.
ﮔﻮﻳﺪ» :ﺑﺮون ﺷﺪﻳﻢ و ﺑﺮ ﺧﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ و ﻛﻮدك را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺮداﺷﺘﻴﻢ .ﺑﺨﺪا ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎروان از
ﻣﺎ وا ﻣﺎﻧﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺪام از ﺧﺮان آﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ از ﺧﺮ ﻣﻦ ﻧﺒﻮد ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻳﺎراﻧﻢ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى دﺧﺘﺮ اﺑﻰ ذوﻳﺐ ﺑـﺎش
ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺮوﻳﻢ ﻣﮕﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺮ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ آن آﻣﺪى«.
و ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻔﺘﻢ» :ﺑﺨﺪا ﻫﻤﺎن اﺳﺖ«.
و آﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺧﻮب ﭼﻴﺰى ﺷﺪه«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 224
ﮔﻮﻳﺪ :ﺑﻪ دﻳﺎر ﺑﻨﻰ ﺳﻌﺪ ﺷﺪﻳﻢ و زﻣﻴﻨﻰ از آن ﺧﺸﻚﺗﺮ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻢ اﻣـﺎ ﭼـﻮن ﺑﺎزﮔﺸـﺘﻴﻢ ﮔﻮﺳـﻔﻨﺪاﻧﻢ ﻛـﻪ
ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه از ﭼﺮا ﻣﻰآﻣﺪ ﺳﻴﺮ و ﭘﺮ ﺷﻴﺮ ﺑﻮد و ﻣﻰدوﺷﻴﺪﻳﻢ و ﻣﻰﻧﻮﺷﻴﺪﻳﻢ اﻣﺎ ﻫـﻴﭽﻜﺲ ﺷـﻴﺮ ﻧﻤـﻰدوﺷـﻴﺪ و در
ﭘﺴﺘﺎﻧﻬﺎ ﻳﻚ ﻗﻄﺮه ﺷﻴﺮ ﻧﺒﻮد .ﻛﺴﺎن ﻗﻮم ﻣﺎ ﺑﻪ ﭼﻮﭘﺎﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻮﭘﺎن
دﺧﺘﺮ اﺑﻮ ذوﻳﺐ ﻣﻰﺑﺮد ،اﻣﺎ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان آﻧﻬﺎ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﺎز ﻣﻰآﻣﺪ و ﻳﻚ ﻗﻄﺮه ﺷﻴﺮ ﻧﺪاﺷﺖ و ﮔﻮﺳـﻔﻨﺪان ﻣـﻦ ﭘـﺮ
ﺷﻴﺮ ﺑﻮد و ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ در ﺑﺮﻛﺖ ﺧﺪاى ﺑﻮدﻳﻢ ﺗﺎ دو ﺳﺎل ﺑﺮﻓﺖ و او را از ﺷﻴﺮ ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻢ و ﻫﻴﭻ ﻛﻮدك دﻳﮕﺮ ﭼﻮن او
رﺷﺪ ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ دو ﺳﺎﻟﮕﻰ ﻃﻔﻠﻰ درﺷﺖ اﻧﺪام ﺑﻮد.
و او را ﭘﻴﺶ ﻣﺎدرش ﺑﺮدﻳﻢ و ﺧﻮش داﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎز ﻫﻢ ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ از ﺑﺲ ﺑﺮﻛﺖ ﻛﻪ از او دﻳﺪه ﺑﻮدﻳﻢ
و ﺑﺎ ﻣﺎدرش ﺳﺨﻦ ﻛﺮدﻳﻢ و ﮔﻔﺘﻴﻢ» :ﭼﻪ ﺷﻮد اﮔﺮ ﭘﺴﺮم را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﮔﺬارى ﺗﺎ ﺑﺰرگ ﺷﻮد ﻛﻪ از وﺑﺎى ﻣﻜﻪ ﺑـﺮ
او ﺑﻴﻢ دارم« و ﭼﻨﺪان ﺑﮕﻔﺘﻴﻢ ﺗﺎ وى را ﺑﺎ ﻣﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ ﻳﻚ روز ﺑﺎ ﺑﺮادرش
ﭘﺸﺖ ﺧﻴﻤﻪﻫﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮادرش دوان ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﻪ ﻣﻦ و ﭘﺪرش ﮔﻔﺖ» :دو ﻣﺮد ﺳﻔﻴﺪ ﭘﻮش آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮادر ﻗﺮﺷـﻰ
ﻣﺮا ﺑﻴﻨﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﺷﻜﻤﺶ را ﺑﺸﻜﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻜﺎوﻳﺪﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻦ و ﭘﺪرش ﺑﺪوﻳﺪﻳﻢ و او را دﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮد و رﻧﮕﺶ ﭘﺮﻳﺪه ﺑﻮد و ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻴﻢ» :ﭘﺴﺮم ﻗﺼﻪ
ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
ﮔﻔﺖ» :دو ﻣﺮد ﺳﭙﻴﺪ ﺟﺎﻣﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺮا ﺑﻴﻔﻜﻨﺪﻧﺪ و ﺷﻜﻤﻢ را ﺑﺸﻜﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻴﺰى در آن ﻣﻰﺟﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ
ﻧﺪاﻧﺴﺘﻢ ﭼﻪ ﺑﻮد«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻣﺎ ﺳﻮى ﺧﻴﻤﻪﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز رﻓﺘﻴﻢ و ﭘﺪرش ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ» :ﺣﻠﻴﻤـﻪ ﺑـﻴﻢ دارم ﭘﺴـﺮ ﻣﺠـﺬوب
ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺑﺪﺗﺮ ﺷﻮد وى را ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﺶ ﺑﺪه «.ﮔﻮﻳﺪ :و او را ﺑﺒﺮدﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎدرش دﻫﻴﻢ و او ﮔﻔﺖ:
»ﺗﻮ ﻛﻪ ﺧﻮش داﺷﺘﻰ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﭼﺮا او را ﺑﻴﺎوردى؟«
ﮔﻔﺘﻢ» :ﺧﺪا ﭘﺴﺮم را ﺑﻪ رﺷﺪ رﺳﺎﻧﻴﺪ و ﻣﻦ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺮدم و از ﺣﻮادث ﺑﺮ او ﺑﻴﻢ داﺷﺘﻢ و او را ﭘﻴﺶ
ﺗﻮ آوردم ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻰ«.
ﮔﻔﺖ» :ﻗﺼﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ،راﺳﺖ ﺑﮕﻮ«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻫﻤﭽﻨﺎن اﺻﺮار ﻛﺮد ﺗﺎ ﻗﺼﻪ را ﻧﻘﻞ ﻛﺮدم و ﮔﻔﺘﻢ» :از ﺷﻴﻄﺎن ﺑﺮ او ﻗﺼﻪ وى ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪم«.
ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺪا ﺷﻴﻄﺎن ﺑﺪو راه ﻧﺪارد و ﭘﺴﺮم ﭼﻴﺰى ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﻛﻪ را ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﻢ؟«
ﮔﻔﺘﻢ» :آرى ﺑﮕﻮى«.
ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ او را ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻧﻮرى از ﻣﻦ درآﻣﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﺮﻫﺎى ﺑﺼﺮاى ﺷﺎم را ﺑﺮاى ﻣﻦ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻛﺮد ،ﺑﺨـﺪا
ﺣﻤﻠﻰ ﺳﺒﻜﺘﺮ و آﺳﺎﻧﺘﺮ از او ﻧﺪاﺷﺘﻢ ،و ﭼﻮن وى را ﺑﻨﻬﺎدم دﺳﺖ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد و ﺳﺮ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺑﺮداﺷـﺖ او را
ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﮔﺬار و آﺳﻮده ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺮو«.
ﺷﺪاد ﺑﻦ اوس ﮔﻮﻳﺪ :روزى ﭘﻴﺶ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺮى ﻓﺮﺗﻮت از ﺑﻨﻰ
ﻋﺎﻣﺮ ﺑﻴﺎﻣﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻻر ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮد و ﺑﺮ ﻋﺼﺎ ﺗﻜﻴﻪ داﺷﺖ و ﭘﻴﺶ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد و وى را ﺑﻪ ﺟـﺪش ﻣﻨﺴـﻮب
225 ﺟﻠﺪ دوم
داﺷﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﺴﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ،ﺷﻨﻴﺪهام ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاﻳﻰ و ﺗﺮا ﺑﺎ ﻫﻤﺎن دﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻛﻪ اﺑـﺮاﻫﻴﻢ
و ﻣﻮﺳﻰ و ﻋﻴﺴﻰ و دﻳﮕﺮ ﭘﻴﻤﺒﺮان را ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ،ﺣﻘﺎ ﺑـﺰرگ ﺳـﺨﻦ آوردى ﻛـﻪ ﭘﻴﻤﺒـﺮان و ﺧﻠﻴﻔﮕـﺎن از دو
ﺧﺎﻧﺪان ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻮدﻧﺪ اﻣﺎ ﺗﻮ از اﻳﻦ ﻗﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺳﻨﮓ و ﺑﺖ ﻣﻰﭘﺮﺳﺘﻴﺪهاﻧﺪ ﺗﺮا ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺒﺮى ﭼﻜـﺎر؟ وﻟـﻰ ﻫـﺮ
ﺳﺨﻨﻰ را ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﻫﺴﺖ ،ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮔﻔﺘﺎر و آﻏﺎز ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻮى«.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى از ﺳﺆال وى در ﻋﺠﺐ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :اى ﺑﺮادر ﺑﻨﻰ ﻋﺎﻣﺮى اﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﻛﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪى دراز اﺳﺖ
و ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺑﺎﻳﺪ ،ﺑﻴﺎ ﺑﻨﺸﻴﻦ«.
ﻣﺮد ﺑﻨﺸﺴﺖ و ﭘﺎﻫﺎ ﺟﻔﺖ ﻛﺮد و ﺑﺨﻔﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺷﺘﺮ ﺧﺴﺒﺪ.
و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺑﺎ وى ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﺑﺮادر ﻋﺎﻣﺮى! ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮔﻔﺘﺎر و آﻏﺎز ﻛﺎر ﻣـﻦ ﭼﻨﺎﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﻣـﻦ
دﻋﻮت ﭘﺪرم اﺑﺮاﻫﻴﻤﻢ و ﺑﺸﺎرت ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻤﻢ و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮزﻧﺪ ﻣـﺎدرم ﺑـﻮدم و ﭼـﻮن ﻣـﺮا ﺑـﺎر ﮔﺮﻓـﺖ از
ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮد ،آﻧﮕﺎه ﻣﺎدرم ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻮرى در ﺷﻜﻢ دارد و ﭼﺸـﻢ ﻣـﻦ از
ﭘﻰ ﻧﻮر ﺑﻮد و ﻧﻮر ﭘﻴﺶ دﻳﺪه ﻣﻦ ﺑﻮد ﺗﺎ ﻣﺸﺮﻗﻬﺎ و ﻣﻐﺮﺑﻬﺎى زﻣﻴﻦ ﺑﺮاى ﻣﻦ روﺷﻦ ﺷﺪ ،ﭘـﺲ از آن ﻣـﺎدرم ﻣـﺮا
ﺑﻨﻬﺎد و ﺑﺰرگ ﺷﺪم و ﭼﻮن ﺑﺰرگ ﺷﺪم ﺑﺘﺎن ﻗﺮﻳﺶ را دﺷﻤﻦ داﺷﺘﻢ و از ﺷﻌﺮ ﺑﻴﺰار ﺑﻮدم و در ﺑﻨـﻰ ﻟﻴـﺚ ﺑـﻦ
ﺑﻜﺮ ﺷﻴﺮ ﺧﻮردم و ﻳﻚ روز ﻛﻪ از ﻛﺴﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﻮﻳﻰ ﺑﻮدم و در دل درهاى ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن ﻫﻤﺴﺎل ﺳﺒﺪ ﺑـﺎزى
ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ ﺳﻪ ﻛﺲ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﻳﻚ ﻃﺸﺖ ﻃﻼ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮ از ﺑﺮف ﺑﻮد و ﻣﺮا از ﻣﻴﺎن ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﻢ ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ
و آﻧﻬﺎ ﮔﺮﻳﺰان ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻟﺐ دره رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ آن ﺳﻪ ﻛﺲ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :از اﻳﻦ ﭘﺴﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻛـﻪ او از ﻣـﺎ
ﻧﻴﺴﺖ ،ﭘﺴﺮ ﺳﺎﻻر ﻗﺮﻳﺶ اﺳﺖ و ﭘﺪر ﻧﺪارد و ﺑﻪ ﺷﻴﺮﺧﻮارى اﻳﻨﺠﺎ اﻓﺘﺎده و ﺷﻤﺎ را از ﻛﺸﺘﻦ او ﺳﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ اﮔـﺮ
ﻣﻰﺧﻮاﻫﻴﺪ او را ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻳﻜﻰ از ﻣﺎ را ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎى او ﺑﻜﺸﻴﺪ و اﻳﻦ ﭘﺴﺮ را ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺪر ﻧـﺪارد و ﭼـﻮن
ﻛﻮدﻛﺎن دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ آن ﻛﺴﺎن ﺟﻮاﺑﺸﺎن ﻧﻤﻰدﻫﻨﺪ ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺳﻮى ﻗﺒﻴﻠﻪ رﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﺒﺮ دﻫﻨﺪ و ﻛﻤﻚ ﺑﺨﻮاﻫﻨﺪ.
و ﻳﻜﻰ از ﺳﻪ ﻛﺲ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻣﺮا ﺑﻪ ﻣﻼﻳﻤﺖ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ اﻓﻜﻨﺪ آﻧﮕﺎه ﺳﻴﻨﻪ ﻣﺮا ﺗﺎ ﻧﺰدﻳـﻚ ﺗﻬﻴﮕـﺎه ﺑﺸـﻜﺎﻓﺖ و
ﻣﻦ او را ﻫﻤﻰ دﻳﺪم اﻣﺎ دردى ﻧﺪاﺷﺘﻢ ،آﻧﮕﺎه اﺣﺸﺎى ﺷﻜﻢ ﻣﺮا ﺑﺮون آورد و ﺑﺎ آن ﺑﺮف ﺑﺸﺴﺖ و ﭘﺎﻛﻴﺰه ﻛـﺮد و
ﺑﻪ ﺟﺎ ﻧﻬﺎد ،ﭘﺲ از آن ﻳﻜﻰ دﻳﮕﺮﺷﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ ﺑـﺮو« و او را از ﻣـﻦ دور ﻛـﺮد و دﺳـﺖ ﺑـﻪ
دروﻧﻢ ﺑﺮد و دﻟﻢ را در آورد و ﻣﻦ او را ﻫﻤﻰ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻢ و دل را ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و ﺧﻮﻧﻰ ﺳﻴﺎه از آن ﺑﺮآورد و ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ
و ﺑﻪ دﺳﺖ راﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ،ﮔﻮﻳﻰ ﭼﻴﺰى از آن ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ و اﻧﮕﺸﺘﺮى از ﻧﻮر ﺑﻪ دﺳﺖ وى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪه
را ﺧﻴﺮه ﻣﻰﻛﺮد و دل ﻣﺮا ﺑﺎ آن ﻣﻬﺮ زد ﻛـﻪ ﭘـﺮ از ﻧـﻮر ﺷـﺪ و روزﮔـﺎرى دراز ﺧﻨﻜـﻰ ﻣﻬـﺮ را در دل ﺧـﻮﻳﺶ
ﻣﻰﻳﺎﻓﺘﻢ ،آﻧﮕﺎه ﺳﻮﻣﻰ ﺑﻪ رﻓﻴﻖ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ ﺑﺮو« و دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ را از ﺳﻴﻨﻪ ﺗﺎ ﺗﻬﻴﮕﺎه ﻣﻦ ﻛﺸﻴﺪ و ﺑـﻪ
اذن ﺧﺪاى ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺷﻜﺎف اﻟﺘﻴﺎم ﻳﺎﻓﺖ ،ﭘﺲ از آن دﺳﺖ ﻣﺮا ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻣﻼﻳﻤﺖ ﺑﻪ ﭘﺎ داﺷﺖ و ﺑﻪ آن ﻛﺲ ﻛـﻪ
دل ﻣﺮا ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :او را ﺑﺎ ده ﺗﻦ از اﻣﺘﺶ وزن ﻛﻦ« و وزن ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮدم ﮔﻔـﺖ» :او را ﺑـﺎ
ﺻﺪ ﺗﻦ از اﻣﺘﺶ وزن ﻛﻦ« و وزن ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮدم ﺑﺎز ﮔﻔﺖ» :او را ﺑﺎ ﻫﺰار ﻛﺲ از اﻣﺘﺶ وزن ﻛﻦ« و
وزن ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮدم ﮔﻔﺖ» :ﺑﺲ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ او را ﺑﺎ ﻫﻤﻪ اﻣﺘﺶ وزن ﻛﺸﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ «.آﻧﮕﺎه ﻣـﺮا در
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 226
آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺳﺮ و ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﻢ ﺑﺒﻮﺳﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﻣﺤﺒﻮب ﺑﻴﻢ ﻣﺪار ﻛﻪ اﮔﺮ داﻧﻰ ﭼـﻪ ﻧﻴﻜﻴﻬـﺎ ﺑـﺮاى ﺗـﻮ
ﺧﻮاﻫﻨﺪ ،ﺧﻮﺷﺪل ﺷﻮى«.
ﮔﻮﻳﺪ و در آن ﺣﺎل ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ ﻗﻮم ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺎدر ﺷﻴﺮﻳﻢ ﭘﻴﺶ ﻗـﻮم ﺑـﻮد و ﺑﺎﻧـﮓ ﻣـﻰزد» :ﭘﺴـﺮ
ﻧﺎﺗﻮاﻧﻢ«.
و آﻧﻬﺎ ﻣﺮا ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺒﻮﺳﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻪ ﺧﻮش ﺑﺎ ﺗﻮ آن ﻛﻪ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻰ« آﻧﮕـﺎه ﻣـﺎدرم ﮔﻔـﺖ» :ﭘﺴـﺮ
ﺗﻨﻬﺎى ﻣﻦ«.
و آﻧﻬﺎ ﻣﺮا ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺳﺮ و ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﻢ ﺑﺒﻮﺳﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻪ ﺧﻮش ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻰ و ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺒﺎﺷـﻰ ﻛـﻪ
ﺧﺪا و ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن وى و ﻣﺆﻣﻨﺎن زﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮاﻧﺪ«.
و ﻣﺎدرم ﺑﺎﻧﮓ زد» :اى ﻳﺘﻴﻢ ﻣﻦ از ﻣﻴﺎن ﻳﺎراﻧﺖ ﺗﺮا ﻧﺎ ﺗﻮان دﻳﺪﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺑﻜﺸﻨﺪ«.
و آﻧﻬﺎ ﻣﺮا ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﭼﺴﺒﺎﻧﻴﺪﻧﺪ و ﺳﺮ و ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﺑﺒﻮﺳﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻪ ﺧﻮش ﻳﺘـﻴﻢ ﻛـﻪ ﺗـﻮ
ﺑﺎﺷﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﺪا ﺣﺮﻣﺖ ﺑﺰرگ دارى ،ﻧﺪاﻧﻰ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻧﻴﻜﻴﻬﺎ ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﻨﺪ«.
آﻧﮕﺎه ﻣﺮا ﺑﻪ ﻟﺐ دره آوردﻧﺪ و ﭼﻮن ﻣﺎدر ﺷﻴﺮﻳﻢ ﻣﺮا ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﭘﺴﺮم ،ﺗﺮا زﻧﺪه ﻣـﻰﺑﻴـﻨﻢ؟« و ﺑﻴﺎﻣـﺪ و
ﻣﺮا ﺑﻪ ﺑﻐﻞ ﮔﺮﻓﺖ ،ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺧﺪاﺋﻰ ﻛﻪ ﺟﺎن ﻣﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن اوﺳﺖ ﻣﻦ در ﺑﻐﻞ ﻣﺎدرم ﺑﻮدم و دﺳﺘﻢ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻳﻜﻰ
از آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و ﭘﻨﺪاﺷﺘﻢ ﻗﻮم آﻧﻬﺎ را دﻳﺪهاﻧﺪ اﻣﺎ ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﻜﻴﺸﺎن ﻣﻰﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﭘﺴﺮ ﻣﺠﺬوب ﺷﺪه ﻳﺎ ﺟﻨﻰ
ﺷﺪه او را ﭘﻴﺶ ﻛﺎﻫﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﺪ و ﻋﻼج ﻛﻨﺪ.
ﮔﻔﺘﻢ» :اى ﻓﻼﻧﻰ ﻣﻦ از آﻧﭽﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﺑﻪ دورم ﻋﻘﻠﻢ ﺧﻠﻞ ﻧﺪارد ،دﻟﻢ ﻋﻴﺐ ﻧﺪارد و ﺑﻴﻤﺎر ﻧﻴﻢ«.
و ﭘﺪرم و ﺷﻮﻫﺮ داﻳﻪام ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺨﻦ او ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ اﺳﺖ اﻣﻴـﺪوارم ﻛـﻪ ﭘﺴـﺮم آﺳـﻴﺐ
ﻧﺪﻳﺪه ﺑﺎﺷﺪ «.و ﻫﻤﺴﺨﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮا ﭘﻴﺶ ﻛﺎﻫﻦ ﺑﺮﻧﺪ و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪﻳﻢ و ﻗﺼﻪ ﻣﺮا ﺑﺎ او ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ:
»ﺧﺎﻣﻮش ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺗﺎ از ﭘﺴﺮ ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ ﻛﻪ وى ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻴﻜﺘﺮ داﻧﺪ«.
و از ﻣﻦ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ و ﻗﺼﻪ ﺧﻮﻳﺶ را آﻏﺎز ﺗﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﮕﻔﺘﻢ و ﭼﻮن ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺑﺮﺟﺴﺖ و ﻣﺮا ﺑﻪ ﺑﺮ ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺎﻧـﮓ
زد» :واى ﺑﺮ ﻗﻮم ﻋﺮب ،واى ﺑﺮ ﻗﻮم ﻋﺮب ،اﻳﻦ ﭘﺴﺮ را ﺑﻜﺸﻴﺪ و ﻣﺮا ﻧﻴﺰ ﺑﺎ او ﺑﻜﺸﻴﺪ ،ﺑﻪ ﻻت و ﻋﺰى ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻛـﻪ
اﮔﺮ او را ﺑﮕﺬارﻳﺪ ،دﻳﻨﺘﺎن را دﮔﺮ ﻛﻨﺪ و ﻋﻘﻞ ﺷﻤﺎ و ﭘﺪراﻧﺘﺎن را ﻳﺎوه ﺷﻤﺎرد و ﺑﺎ ﺷﻤﺎ اﺧﺘﻼف ﻛﻨﺪ و دﻳﻨﻰ ﺑﻴﺎرد
ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻧﺸﻨﻴﺪه ﺑﺎﺷﻴﺪ«.
و ﻣﺎدرم ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻣﺮا از ﺑﺮ او ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ از ﭘﺴﺮ ﻣﻦ ﺧﺮفﺗﺮ و دﻳﻮاﻧﻪﺗﺮى ،اﮔـﺮ ﻣـﻰداﻧﺴـﺘﻢ ﻛـﻪ
ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﻫﺮﮔﺰ او را ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﻧﻤﻰآوردم ﻛﺴﻰ ﺑﺠﻮى ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﻜﺸﺪ ﻛﻪ ﻣـﺎ اﻳـﻦ ﭘﺴـﺮ را ﻧﺨـﻮاﻫﻴﻢ
ﻛﺸﺖ!«
ﭘﺲ از آن ﻣﺮا ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺎﻧﻢ ﺑﺮدﻧﺪ و از آﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮدم و ﻧﺸﺎن ﺷﻜﺎف از ﺳـﻴﻨﻪ ﺗـﺎ
ﺗﻬﻴﮕﺎه ﻣﻦ ﺑﻪ ﺟﺎ ﺑﻮد .اى ﺑﺮادر ﻋﺎﻣﺮى ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮔﻔﺘﺎر ﻣﻦ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ«.
227 ﺟﻠﺪ دوم
ﻣﺮد ﺑﻨﻰ ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺧﺪاﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﺰ او ﺧﺪاﻳﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎر ﺗﻮ ﺑﺮ ﺣﻖ اﺳﺖ اﻳﻨﻚ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻬﺎى ﻣـﻦ
ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻮى«.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از آن ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﻨﺪه ﻣﻴﮕﻔﺖ» :ﻫﺮ ﭼـﻪ ﻣـﻰﺧـﻮاﻫﻰ
ﺑﭙﺮس« و ﺑﻪ ﻣﺮد ﻋﺎﻣﺮى اﻳﻦ ﺳﺨﻦ را ﺑﻪ ﻟﻬﺠﻪ ﺑﻨﻰ ﻋﺎﻣﺮ ﮔﻔﺖ.
ﻣﺮد ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺴﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮى داﻧﺶ ﻣﻦ از ﭼﻪ ﻓﺰون ﺷﻮد؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﻓﺮﻣﻮد» :از آﻣﻮﺧﺘﻦ«.
ﻣﺮد ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :ﻧﺸﺎن داﻧﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﻓﺮﻣﻮد» :ﭘﺮﺳﻴﺪن«.
ﻣﺮد ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺑﺪى از ﭼﻪ ﻓﺰون ﺷﻮد؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻓﺮﻣﻮد» :از ﻟﺠﺎﺟﺖ«.
ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮى آﻳﺎ ﻧﻴﻜﻰ ﭘﺲ از ﺑﺪﻛﺎرى ﺳﻮد دﻫﺪ؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻓﺮﻣﻮد »آرى ،ﺗﻮﺑﻪ ﮔﻨﺎه را ﺑﺸﻮﻳﺪ و اﻋﻤﺎل ﻧﻴﻚ اﻋﻤﺎل ﺑﺪ را ﻣﺤـﻮ ﻛﻨـﺪ و ﭼـﻮن ﺑﻨـﺪه ﺑـﻪ ﻫﻨﮕـﺎم
ﮔﺸﺎدﮔﻰ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻠﻴﻪ وى را ﻳﺎرى ﻛﻨﺪ«.
ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺴﺮ ﻋﺒﺪاﻟﻤﻄﻠﺐ اﻳﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻓﺮﻣﻮد» :ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟﻞ ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻌﺰت و ﺟﻼﻟﻢ ﺳـﻮﮔﻨﺪ ﻛـﻪ دو اﻣﻨﻴـﺖ ﺑـﻪ ﺑﻨـﺪه
ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪﻫﻢ و دو ﺑﻴﻢ ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻜﻨﻢ ،اﮔﺮ ﺑﻪ دﻧﻴﺎ از ﻣﻦ ﺑﺘﺮﺳﺪ روزى ﻛﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮﻳﺶ را در ﻗﻠﻤﺮو ﻗﺪس
ﻓﺮاﻫﻢ آرم از ﻣﻦ در اﻣﺎن ﺑﺎﺷﺪ» .و اﻣﻨﻴﺖ وى ﭘﺎﻳﻨﺪه ﺑﺎﺷﺪ و آﻧﺮا ﭼﻮن اﻣﻨﻴﺖ ﻛﺴﺎن ﻣﺤﻮ ﻧﻜﻨﻢ ،و اﮔﺮ ﺑﻪ دﻧﻴـﺎ
از ﻣﻦ اﻳﻤﻦ ﺑﻤﺎﻧﺪ ،روزى ﻛﻪ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاى ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻌﻴﻦ ﻓﺮاﻫﻢ آرم از ﻣـﻦ ﺑﻴﻤﻨـﺎك ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑـﻴﻢ وى
ﭘﺎﻳﻨﺪه ﺑﺎﺷﺪ«.
ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺴﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ،ﻛﺴﺎن را ﺑﻪ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﻰ ﺧﻮاﻧﻰ؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻓﺮﻣﻮد» :ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺧﺪاى ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺑﻰ اﻧﺒﺎز ﺧﻮاﻧﻢ و اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﺰى را ﻫﻤﺴﻨﮓ ﺧـﺪا ﻧـﺪاﻧﻰ و ﻻت و
ﻋﺰى را اﻧﻜﺎر ﻛﻨﻰ و ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ و رﺳﻮﻻن را ﻛﻪ از ﭘﻴﺶ ﺧﺪا آﻣﺪهاﻧﺪ ﺑﺸﻨﺎﺳﻰ و ﭘﻨﺞ ﻧﻤﺎز ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﺰارى و ﻫﺮ
ﺳﺎل ﻳﻚ ﻣﺎه روزه ﺑﺪارى و زﻛﺎت ﻣﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺗﺮا ﺑﺪان ﭘﺎﻛﻴﺰه دارد و ﻣﺎﻟﺖ را ﻧﻜـﻮ ﻛﻨـﺪ و اﮔـﺮ
ﺑﺘﻮاﻧﻰ ﺣﺞ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﻰ و از ﺟﻨﺎﺑﺖ ﻏﺴﻞ ﻛﻨﻰ و ﺑﻪ ﻣﺮگ و ﺣﺸﺮ ﭘﺲ از ﻣﺮگ و ﺑﻬﺸﺖ و ﺟﻬﻨﻢ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺎﺷﻰ«.
ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺴﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ ﭘﺎداش ﭼﻪ دارم؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻓﺮﻣﻮد» :ﺑﻬﺸﺘﻬﺎى ﺟﺎوﻳﺪ ﻛﻪ ﺟﻮﻳﻬﺎ در آن روان اﺳﺖ و ﺟﺎوداﻧﻪ در آن
ﺑﺎﺷﻨﺪ و اﻳﻦ ﭘﺎداش ﻧﻴﻜﺎن اﺳﺖ«.
ﻋﺎﻣﺮى ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺴﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻤﻄﻠﺐ ،آﻳﺎ از دﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻴﺰى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ آﺳﻮدﮔﻰ ﻣﻌﺎش را دوﺳﺖ دارم؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﻓﺮﻣﻮد» :آرى ﻓﻴﺮوزى و ﺗﺴﻠﻂ ﺑﺮ ﺑﻼد«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 228
و ﻧﻌﻤﺎن ،ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﺣﻴﺎن ﺑﻦ ﺑﻘﻠﻴﻪ ﻏﺴﺎﻧﻰ را ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد و ﭼﻮن ﭘـﻴﺶ ﻛﺴـﺮى آﻣـﺪ ﺑـﺪو
ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ را از ﺗﻮ ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﺗﻮاﻧﻰ داد؟«
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺎه ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ اﮔﺮ داﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ وﮔﺮﻧﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻰ داﻧﺪ «.و ﻛﺴﺮى آﻧﭽﻪ را دﻳﺪه ﺑﻮد
ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ﮔﻔﺖ» :داﻳﻰ ﻣﻦ اﻳﻦ داﻧﺪ ﻛﻪ در ﻣﺮﺗﻔﻌﺎت ﺷﺎم ﻣﻘﺮ دارد و ﻧﺎﻣﺶ ﺳﻄﻴﺢ اﺳﺖ«.
ﻛﺴﺮى ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ او ﺷﻮ و آﻧﭽﻪ را ﺑﺎ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻢ از او ﺑﭙﺮس و ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻣﻦ آر«.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﭘﻴﺶ ﺳﻄﻴﺢ رﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﺮگ ﺑﻮد و ﺳﻼم ﻛـﺮد و درود ﮔﻔـﺖ و ﺳـﻄﻴﺢ
ﺟﻮاب ﻧﻴﺎرﺳﺖ و ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ﺷﻌﺮى ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻀﻤﻮن آن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
»داﻧﺎى ﺑﺰرگ ﻳﻤﻦ ﻛﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺷﻨﻮا«
»اﻳﻨﻚ ﭘﻴﺮ ﻃﺎﻳﻔﻪ ﺳﻨﻦ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آﻣﺪه«
»ﻛﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺳﺎﻻر ﻋﺠﻢ اﺳﺖ«
و ﭼﻮن ﺳﻄﻴﺢ ﺳﺨﻦ وى ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺳﺮ ﺑﺮداﺷﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ،ﺑﺮ ﺷﺘﺮى آﻣـﺪى و ﺳـﻮى ﺳـﻄﻴﺢ
آﻣﺪى اﻣﺎ ﺳﻮى ﺿﺮﻳﺢ آﻣﺪى ،ﺷﺎه ﺑﻨﻰ ﺳﺎﺳﺎن ﺗﺮا ﻓﺮﺳﺘﺎده ،ﺑﺮاى ﻟﺮزش اﻳﻮان ﻓﺮﺳﺘﺎده ،ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮﺷـﻰ ﻧﻴـﺮان
ﻓﺮﺳﺘﺎده ،ﺑﺮاى ﺧﻮاب ﻣﻮﺑﺪان ﻓﺮﺳﺘﺎده ،ﺷﺘﺮان ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ دﻳﺪه ﻛﻪ اﺳﺒﺎن ﺗﺎزى ﻣﻰﻛﺸﻴﺪه و دﺟﻠﻪ را در ﻧﻮر دﻳﺪه
و ﺑﻪ ﻫﻤﻪ دﻳﺎر وى رﺳﻴﺪه ،اى ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ وﻗﺘﻰ ﺗﻼوت ﺑﺴﻴﺎر ﺷﻮد و ﺻﺎﺣﺐ ﻫﺰاوه )ﻋﺼﺎ( ﺑﻴﺎﻳﺪ و دره ﺳـﻤﺎوه
روان ﺷﻮد و درﻳﺎﭼﻪ ﺳﺎوه ﻓﺮو رود و آﺗﺶ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد ،ﺷﺎم ﺷﺎم ﺳﻄﻴﺢ ﻧﺒﺎﺷﺪ و از اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺷـﻤﺎر
ﻛﻨﮕﺮهﻫﺎ ﺷﺎه و ﻣﻠﻜﻪ آﻳﺪ ،و ﻫﺮ ﭼﻪ آﻣﺪﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ«.
اﻳﻦ ﺑﮕﻔﺖ و در ﺟﺎ ﺑﻤﺮد و ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺴﻴﺢ ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز آﻣﺪ و ﺷﻌﺮى ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻀﻤﻮن آن
ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
»ﺷﺘﺎب ﻛﻦ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻣﺮد واﻻ ﻫﻤﺖ ﻣﺠﺮﺑﻰ«.
»و از ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﻔﺮﻳﻖ ﺑﻴﻢ ﻣﺪار«.
»اﮔﺮ ﻣﻠﻚ ﺑﻨﻰ ﺳﺎﺳﺎن ﺑﺮود«.
»روزﮔﺎر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ دﮔﺮﮔﻮن ﻣﻰﺷﻮد«.
»ﺑﺴﺎ روزﮔﺎر ﻛﻪ ﭼﻨﺎن ﺑﻮدﻧﺪ«.
»ﻛﻪ ﺷﻴﺮان ﺷﻜﺎر اﻓﻜﻦ از ﺻﻮﻟﺘﺸﺎن ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮد«.
»ﻣﻬﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺼﺮ و ﺑﺮادراﻧﺶ«،
»و ﻫﺮﻣﺰان و ﺷﺎﭘﻮر و ﺷﺎﭘﻮر«،
»از آﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧﺪ«.
»ﻣﺮدم دوﺳﺘﺪار ﻓﺮازﻧﺪ«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 230
ﻫﻮذه ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻌﻜﺒﺮ رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﻧﺰدﻳﻚ وﻗﺖ ﺧﻮﺷـﻪﭼﻴﻨـﻰ ﺑـﻮد و ﺑﻨـﻰ ﺗﻤـﻴﻢ در آن
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮاى آذوﻗﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ و ﺧﻮﺷﻪ ﭼﻴﺪن ﺑﻪ ﻫﺠﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ و ﻣﻨﺎدى ﻣﻜﻌﺒﺮ ﻧﺪا داد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ از ﺑﻨﻰ ﺗﻤـﻴﻢ
اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﺎه ﻓﺮﻣﻮده ﺗﻮﺷﻪ و ﺧﻮراﻛﻰ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ .و ﻫﻤﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ و آﻧﻬـﺎ را ﺑـﻪ ﻣﺸـﻘﺮ در
آورد ،ﻣﺸﻘﺮ دژى ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ آن دژى دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺻﻔﺎ ﺑﻮد و ﻣﻴـﺎن دو دژ ﻧﻬـﺮى ﺑـﻮد ﻛـﻪ آﻧـﺮا ﻣﺤﻤـﻞ
ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ.
ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺰار ﻣﺸﻘﺮ ﺑﺴﻚ ﭘﺴﺮ ﻣﺎﻫﻴﻮذان ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﻛﺴـﺮى ﺑـﻮد و وى را ﺑـﺮاى ﺑﻨﻴـﺎن دژ
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد و ﭼﻮن ﻛﺎر آﻏﺎز ﺷﺪ ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﮕﺎن در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ زﻧـﺎﻧﻰ ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ ﺑﺎﺷـﻨﺪ اﮔـﺮ
ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻰ ﺑﻨﻴﺎن ﺗﻮ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﺪ و ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ از آن ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ .و او از ﺣﺪود ﺳﻮاد و اﻫﻮاز زﻧﺎن ﺑﺪﻛﺎره ﺑﻪ آﻧﺠﺎ
ﺑﺮد و ﻣﺸﻜﻬﺎى ﺷﺮاب از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻓﺎرس از راه درﻳﺎ ﺑﻴﺎورد ،و آن ﻗﻮم آﻣﻴﺰش و ﺗﻮاﻟﺪ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﻫﺠﺮ
از آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻋﺮﺑﻰ ﺳﺨﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻧﺎم ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻮن اﺳﻼم ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﻋﺒﺪ اﻟﻘـﻴﺲ ﮔﻔﺘﻨـﺪ:
»ﺷﻤﺎر و ﻟﻮازم و ﺗﻤﻜﻦ ﻓﺮاوان ﻣﺎ را ﻣﻰداﻧﻴﺪ ﻣﺎ را ﺟﺰو ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺸﻤﺎرﻳﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎ زن دﻫﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎل ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮادران و ﺑﺴﺘﮕﺎن ﻣﺎﻳﻴﺪ«.
ﻳﻜﻰ از ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :اى ﮔﺮوه ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻦ ﺑﺮﻳﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﻣﻠﺤﻖ ﻛﻨﻴـﺪ ﻛـﻪ
ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻰ را از دﺳﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ داد«.
ﻳﻜﻰ از ﻗﻮم ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺮم ﻧﺪارى ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﻛﺴﺎﻧﻰ را ﻛﻪ اﺻﻞ و ﻧﺴﺒﺸﺎن را ﻣﻰداﻧﻰ
ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻠﺤﻖ ﻛﻨﻴﻢ«.
ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻋﺮﺑﺎن دﻳﮕﺮ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﻣﻠﺤﻖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ«.
ﮔﻔﺖ» :از اﻳﻦ ﻛﺎر ﻏﻢ ﻧﺨﻮرﻳﻢ «.و اﻳﻦ ﻗﻮم ﻣﻴﺎن ﻋﺮﺑﺎن ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ
ﺑﻤﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﻧﺘﺴﺎب ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﻋﺒﺪ اﻟﻘﻴﺲ اﻧﻜﺎرﺷﺎن ﻧﻜﺮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﻣﻜﻌﺒﺮ ﺑﻨﻰ ﺗﻤﻴﻢ را ﺑﻪ دژ ﻣﺸﻘﺮ درآورد ،ﻣﺮداﻧﺸـﺎن را ﺑﻜﺸـﺖ و ﭘﺴـﺮان را ﺑﮕﺬاﺷـﺖ در آن روز
ﻗﻌﻨﺐ رﻳﺎﺣﻰ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﺎﺑﻜﺴﻮار ﺑﻨﻰ ﻳﺮﺑﻮع ﺑﻮد و دو ﺗﻦ از ﻣﺮدان ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺷﻦ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺑﺖ ﻣﻠﻮك داﺷـﺘﻨﺪ او
را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﭘﺴﺮان را در ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از آﻧﻬﺎ را اﺧﺘﻪ ﻛﺮدﻧﺪ.
ﻫﺒﻴﺮة ﺑﻦ ﺟﺪﻳﺮ ﻋﺪوى ﮔﻮﻳﺪ :از آن ﭘﺲ ﻛﻪ اﺻﻄﺨﺮ ﮔﺸﻮده ﺷﺪ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از آﻧﻬﺎ ﺳﻮى ﻣﺎ ﺑﺎز آﻣﺪﻧﺪ ﻛـﻪ
ﻳﻜﻴﺸﺎن ﺧﻴﺎط ﺑﻮد.
در آن روز ﻋﺒﻴﺪ ﺑﻦ وﻫﺐ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ ﺗﻤﻴﻢ ﺑﻮد ﺑﻪ زﻧﺠﻴﺮ در ﻫﺠﻮم ﺑﺮد و آﻧﺮا ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﺑﻴـﺮون ﺷـﺪ و
ﺷﻌﺮى ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻀﻤﻮن آن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
»ﻫﻨﺪ را ﺑﻪ ﻳﺎد آوردم و ﻫﻨﮕﺎم ﻳﺎدآورى او ﻧﺒﻮد«.
»وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻳﺎد آوردم ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﻦ و او ﻣﺎﻫﻬﺎ راه ﺑﻮد«.
»ﺣﺠﺎزى واﻻ ﻧﺴﺐ ﻛﻪ ﻛﺴﺎن وى«،
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 232
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻛﺴﺮى از ادب ﺑﻬﺮه ﺑﺴﻴﺎر داﺷﺖ و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ
ﺿﻌﻴﻔﺎن و ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﻧﻴﻜﻰ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺆوﻧﻪ ﺑﺮ اﺷﺮاف ﻧﻬﺪ ﻛﻪ دﺷﻤﻦ او ﺷﺪﻧﺪ ،و او ﻧﻴﺰ دﺷﻤﻦ اﺷﺮاف ﻣﻤﻠﻜﺖ
ﺑﻮد و ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان او را دﻋﺎ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺳﭙﺎس ﭘﺪرش ﮔﻔﺘﻨﺪ و وﻋﺪهﻫﺎى ﻧﻴﻚ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ داد .ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻰﻛﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ
رﻋﻴﺖ ﻋﺪاﻟﺖ ﻛﻨﺪ و ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﺎن ﺳﺨﺘﻰ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ آن ﺗﻄﺎول ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ .ﻋـﺪاﻟﺖ وى ﺗـﺎ ﺑـﻪ
آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻴﻼق ﺳﻮى ﻣﺎه ﻣﻰرﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ در ﺳﭙﺎه ﻧـﺪا دﻫﻨـﺪ ﻛـﻪ از ﻛﺸـﺘﺰارﻫﺎ دورى ﻛﻨﻴـﺪ ،ﺑـﻪ
دﻫﻘﺎﻧﺎن ﺧﺴﺎرت ﻧﺰﻧﻴﺪ و اﺳﺒﺎن ﺧﻮﻳﺶ را از ﺗﺒﺎه ﻛﺮدن ﻛﺸﺖ ﺑﺪارﻳﺪ .و ﻛﺲ ﺑﻪ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﮔﻤﺎﺷﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻛـﻪ از
ﻓﺮﻣﺎن وى ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﺷﻮد و ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ وى در ﺳﭙﺎه ﺑﻮد و ﻳﻜﻰ از اﺳﺒﺎن وى در ﻛﺸﺘﺰارى ﺑﺮ ﻛﻨﺎر راه
ﭼﺮﻳﺪ و آﻧﺮا ﺗﺒﺎه ﻛﺮد و اﺳﺐ را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭘﻴﺶ آن ﻛﺲ ﺑﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻋﻘﻮﺑﺖ ﺗﺒﺎﻫﻜﺎران ﺑـﺮ ﮔﻤﺎﺷـﺘﻪ
ﺑﻮد و او ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﻓﺮﻣﺎن ﻫﺮﻣﺰ را درﺑﺎره ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﻫﻤﺮاﻫﺎن وى ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﻨﺪد و ﻗﺼﻪ اﺳـﺐ و ﺗﺒﺎﻫﻜـﺎرى آﻧـﺮا ﺑـﺎ
ﻫﺮﻣﺰ ﺑﮕﻔﺖ و او ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ دو ﮔﻮش اﺳﺐ را ﺑﺒﺮﻧﺪ و دم آﻧﺮا ﺑﻜﻨﻨﺪ و از ﺧﺴﺮو ﻏﺮاﻣـﺖ ﮔﻴﺮﻧـﺪ ،و ﭼـﻮن آن
ﻛﺲ از ﭘﻴﺶ ﻫﺮﻣﺰ درآﻣﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎن وى را درﺑﺎره ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﻨﺪد ،ﺧﺴﺮو ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن را ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ از
او ﺑﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻛﺎر ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﺪ و او ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ .از او ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آﻧﺠﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﻫﺮﻣﺰ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ او
ﺳﺨﻦ ﻛﻨﻨﺪ .و او ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و ﻛﺴﺎن ﭘﻴﺶ ﻫﺮﻣﺰ ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﺳﺒﻰ ﻛﻪ در ﻛﺸﺘﺰار ﺗﺒﺎﻫﻰ ﻛـﺮده ﭼﻤـﻮش
ﺑﻮده و ﻟﺨﺖ ﺑﻮده ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﺰار ﺷﺪه و ﻫﻤﺎﻧﺪم آﻧﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ «.و از ﻫﺮﻣﺰ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﮔـﻮش و دم ﺑﺮﻳـﺪن
اﺳﺐ ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﺮاى ﺧﺴﺮو ﻓﺎل ﺧﻮش ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﻫﺮﻣﺰ ﺳﺨﻦ آﻧﻬﺎ را ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ اﺳﺐ را ﮔﻮش ﺑﺒﺮﻧﺪ و دم ﺑﻜﻨﻨـﺪ و از ﺧﺴـﺮو ﻧﻴـﺰ ﻣﺎﻧﻨـﺪ دﻳﮕـﺮ
ﻛﺴﺎن ﻏﺮاﻣﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪ.
و ﻫﻢ او روزى در آﻏﺎز رﺳﻴﺪن اﻧﮕﻮر ﺑـﺮ ﻧﺸﺴـﺖ و آﻫﻨـﮓ ﺑﻴـﺮون ﻣـﺪاﻳﻦ ﻛـﺮد و راه وى از ﺑﺴـﺘﺎﻧﻬﺎ و
ﺗﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻬﺎ ﺑﻮد .ﻳﻜﻰ از ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﺷﺎه ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﺮﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد در ﺗﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻰ ﻧﻈـﺮ ﻛـﺮد و ﻏـﻮره ﺑﺪﻳـﺪ و ﭼﻨـﺪ
ﺧﻮﺷﻪ از آن ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻏﻼم ﺧﻮﻳﺶ داد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮ و ﺑﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﭙﺰ و آﺑﮕﻮﺷﺘﻰ ﺑﺴﺎز ﻛﻪ در اﻳـﻦ
اوان ﺳﻮدﻣﻨﺪ اﻓﺘﺪ«.
و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺗﺎﻛﺴﺘﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و او را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮداﺷﺖ و ﻣﺮد از ﺑﻴﻢ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﻫﺮﻣﺰ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﻃـﻼ ﻧﺸـﺎن
ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻋﻮض ﻏﻮرهاى ﻛﻪ از ﺗﺎﻛﺴﺘﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺪو داد و ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﺑﺨﺮﻳﺪ و از ﻧﮕﻬﺒﺎن ﻣﻨﺖ ﺑـﺮد ﻛـﻪ
ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺑﮕﺮﻓﺖ و او را رﻫﺎ ﻛﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻫﺮﻣﺰ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻓﻴﺮوز ﺑﻮد و ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺪان دﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ،ﻣﺮدى ﺧﺮدﻣﻨﺪ و ﻣﻜﺎر و ﺑـﺪ
ﻧﻴﺖ ﺑﻮد و از ﺧﺎﻟﮕﺎن ﺗﺮك ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮى ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑـﻮد و ﺑﺰرﮔـﺎن را ﺧﻔﻴـﻒ داﺷـﺖ و از داﻧﺸـﻮران و ﺑﺰرﮔـﺎن و
ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ ﺳﻴﺰده ﻫﺰار ﻛﺲ و ﺷﺸﺼﺪ ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺖ و ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺑﺎ ﺳﻔﻠﮕﺎن و ﺻﻼح ﻛـﺎر اﻳﺸـﺎن
ﺑﻮد و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از ﺑﺰرﮔﺎن را ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮد و از ﻛـﺎر ﺑﻴﻨـﺪاﺧﺖ و ﺗﻨـﺰل ﻣﺮﺗﺒـﺖ داد و ﺳـﭙﺎه را ﺳـﺎﻣﺎن داد و
ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران را ﺑﺮ ﻛﻨﺎر ﻛﺮد .و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ از اﻃﺮاﻓﻴﺎن را دل ﺑﺎ وى ﺑﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣـﻰﺧﻮاﺳـﺖ ﻛﺎرﺷـﺎن دﮔـﺮ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 234
ﺷﻮد و ﻣﻠﻜﺸﺎن ﺑﺮود و ﻫﺮ ﭼﻴﺰى را ﺳﺒﺒﻰ ﺑﺎﻳﺪ و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﺮﺑﺪان ﺑﺮ ﺿﺪ ﻧﺼﺎرى ﻣﻘﺎﻟﺘﻰ ﺑﺪو ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ و
زﻳﺮ آن ﻧﻮﺷﺖ» :ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺗﺨﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ دو ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻗﻮام ﻧﮕﻴﺮد و دو ﭘﺎﻳﻪ ﭘﺴﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ،ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣـﺎ ﻧﻴـﺰ ﺑـﺎ
ﺗﺒﺎه ﻛﺮدن ﻧﺼﺎرى و ﭘﻴﺮوان دﻳﻨﻬﺎى دﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر ﻣﺎ ﺟﺎى دارﻧﺪ اﺳﺘﻮار ﻧﺸﻮد از ﺳﺘﻢ ﺑﺎ ﻧﺼﺎرى دﺳﺖ ﺑﺪارﻳﺪ
و ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎى ﻧﻴﻚ ﭘﺮدازﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺼﺎرى و اﻫﻞ دﻳﻨﻬﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و ﺷﻤﺎ را ﺳـﭙﺎس ﻛﻨﻨـﺪ و ﺑـﻪ دﻳﻨﺘـﺎن راﻏـﺐ
ﺷﻮﻧﺪ«.
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﺎن ﺑﺮ ﺿﺪ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ دﻳﮕﺮ ﺷﺎ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه
ﺑﺰرگ ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻪ ﺳﺎل ﻳﺎزدﻫﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﺎ ﺳﻴﺼﺪ ﻫﺰار ﺳﭙﺎه ﺗﺎ ﺑﺎدﻏﻴﺲ و ﻫﺮات ﭘـﻴﺶ آﻣـﺪ و ﺷـﺎه روم ﺑـﺎ
ﻫﺸﺘﺼﺪ ﻫﺰار ﺳﭙﺎه از ﻣﺮزﻫﺎ درآﻣﺪ و آﻫﻨﮓ او داﺷﺖ و ﺷﺎه ﺧﺰر ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺑـﺰرگ ﺑـﻪ ﺑـﺎب و اﺑـﻮاب رﺳـﻴﺪ و
ﺗﺒﺎﻫﻰ ﻛﺮد و وﻳﺮاﻧﻰ آورد و دو ﺗﻦ از ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻨﺎم ﻋﺒﺎس اﺣﻮل و ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ازرق ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻰ اﻧﺒﻮه از ﻣﺮدم ﻋﺮب ﺑﺮ
ﺳﺎﺣﻞ ﻓﺮات ﻓﺮود آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﺮدم ﺳﻮاد ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ و دﺷﻤﻨﺎن ﻫﺮﻣﺰ ﺟـﺮى ﺷـﺪﻧﺪ و ﺑـﻪ ﻗﻠﻤـﺮو وى ﻫﺠـﻮم
آوردﻧﺪ و ﺗﺎﺧﺖ و ﺗﺎزﺷﺎن ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن را ﻏﺮﺑﺎﻟﻰ ﭘـﺮ ﺳـﻮراخ ﻧﺎﻣﻴﺪﻧـﺪ و ﮔﻔﺘﻨـﺪ دﺷـﻤﻨﺎن دﻳـﺎر
ﭘﺎرﺳﻴﺎن را ﭼﻨﺎن در ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ زه دو ﺳﻮى ﻛﻤﺎن را ﺑﺒﺮ ﮔﻴﺮد و ﺷﺎ ﺑﻪ ﺷﺎه ﺗﺮﻛـﺎن ﻛـﺲ ﭘـﻴﺶ ﻫﺮﻣـﺰ و
ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد و آﻣﺪن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﺷﺎه ﺧﺒﺮ داد و ﮔﻔﺖ» :ﭘﻠﻬﺎ را ﻣﺮﻣﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﻮى دﻳﺎر ﺷﻤﺎ ﮔـﺬر
ﻛﻨﻢ و ﺑﺮ ﻫﺮ ﻧﻬﺮ و رود ﻛﻪ در راه ﻣﻦ ﺑﻪ دﻳﺎر روم ﺑﺎﺷﺪ و ﭘﻞ ﺑﺮ آن ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﭘﻞ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺧـﻮاﻫﻢ از دﻳـﺎر ﺷـﻤﺎ
ﺳﻮى دﻳﺎر روم ﺷﻮم«.
و ﻫﺮﻣﺰ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻣﺸﻮرت ﭘﺮداﺧﺖ و ﻫﻤﮕﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ آﻫﻨﮓ ﺷﺎه ﺗﺮﻛﺎن ﻛﻨـﺪ و او،
ﺑﻬﺮام ﺟﺸﻨﺲ را ﻛﻪ از ﻣﺮدم رى ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻧﺎم ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮه ﺑﻮد ﺑﺎ دوازده ﻫﺰار ﻣﺮد ﻛﻪ ﺑﻬﺮام از ﺳﺎﻟﺨﻮردﮔﺎن ﻧﻪ
ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ ﺳﻮى ﺗﺮﻛﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :در آن ﻫﻨﮕﺎم ﻫﻤﻪ دﻳﻮاﻧﻴﺎن را ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﺮس داﺷﺖ ﺑﺮ ﺷﻤﺮد ﻛﻪ ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﻛﺲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻬﺮام
ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ از ﻫﺮات و ﺑﺎدﻏﻴﺲ ﮔﺬﺷﺖ و ﺷﺎﺑﻪ ﻧﺪاﻧﺴﺖ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ وى اردو زد و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ و ﺟﻨﮕﻬﺎ در
ﻣﻴﺎن رﻓﺖ و ﺑﻬﺮام ﺗﻴﺮى ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ و ﺷﺎﺑﻪ را ﺑﻜﺸﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :در ﻣﻠﻚ ﻋﺠﻢ ﺳﻪ ﺗﻴﺮ ﻧﺎﻣﻰ ﺑﻮد ﻳﻜﻰ ﺗﻴﺮ ارﺷﺸﻴﺎﻃﻴﺮ ﻣﻴﺎن ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ و ﻓﺮاﺳﻴﺎب ﺑﻮد و دﻳﮕﺮى ﺗﻴﺮ
ﺳﻮﺧﺮا ﺑﺮ ﺿﺪ ﺗﺮﻛﺎن ﺑﻮد و دﻳﮕﺮى ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻴﺮ ﺑﻬﺮام ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﺷﺎﺑﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻬﺮام اردوى وى را ﻏﺎرت ﻛﺮد و در ﺟﺎى او ﻣﻘﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺮ ﻣﻮذه ﭘﺴﺮ ﺷﺎﺑﻪ ﻛـﻪ
ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﭘﺪر ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺎ ﺑﻬﺮام ﺑﺠﻨﮕﻴﺪ و ﻫﺰﻳﻤﺖ ﻳﺎﻓﺖ و در ﻗﻠﻌﻪاى ﺣﺼﺎرى ﺷﺪ و ﺑﻬﺮام ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ
ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪ و او را اﺳﻴﺮ ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ ﻫﺮﻣﺰ ﻓﺮﺳﺘﺎد و از ﻗﻠﻌﻪ وى ﮔﻨﺠﻬﺎى ﻓﺮاوان ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮔﺮﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :از ﻏﻨﺎﺋﻢ ﺟﻨﮓ از ﻣﺎل و ﺟﻮاﻫﺮ و آﺑﮕﻴﻨﻪ و ﺳﻼح و ﻛﺎﻻى دﻳﮕﺮ دوﻳﺴﺖ و ﭘﻨﺠﺎه ﻫـﺰار ﺑـﺎر ﺷـﺘﺮ
ﺑﺮاى ﻫﺮﻣﺰ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻬﺮام را از آن ﻫﻤﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺳﭙﺎس ﮔﻔﺖ و ﺑﻬﺮام از ﺳﻄﻮت ﻫﺮﻣﺰ ﻧﮕﺮان ﺷﺪ و ﺳﭙﺎه
وى ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺮان ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫﺮﻣﺰ را از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و آﻫﻨﮓ ﻣﺪاﻳﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و از ﻛـﺎر وى ﺧﺸـﻤﮕﻴﻦ ﺑﻮدﻧـﺪ و
235 ﺟﻠﺪ دوم
ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭘﺴﺮش ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺮاى ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮ از اوﺳﺖ «.و ﺣﺎﺿﺮان در ﻫﺮﻣﺰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﻤـﻚ آﻧﻬـﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳـﺘﻨﺪ و
ﭘﺮوﻳﺰ از ﺑﻴﻢ ﭘﺪر ﻓﺮارى ﺷﺪ و ﺑﻪ آذرﺑﻴﺠﺎن رﻓﺖ و ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﻣﺮزﺑﺎﻧﺎن و اﺳﭙﻬﺒﺪان ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎ وى
ﺑﻴﻌﺖ ﻛﺮدﻧﺪ ،و ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﻗﻮم در ﻣﺪاﻳﻦ ﻗﻴﺎم ﻛﺮدﻧﺪ ،ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم ﺧﺎﻟﮕﺎن ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻴﺰ در آن ﻣﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ
و ﻫﺮﻣﺰ را از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ و رﻫﺎ ﻛﺮدﻧﺪ از آن رو ﻛﻪ ﻛﺸـﺘﻦ وى را ﺧـﻮش
ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ.
و ﭼﻮن ﭘﺮوﻳﺰ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ از آذرﺑﻴﺠﺎن ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﻪ دار اﻟﻤﻠﻚ آﻣـﺪ و زودﺗـﺮ از ﺑﻬـﺮام آﻧﺠـﺎ
رﺳﻴﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ را ﻗﺒﻀﻪ ﻛﺮد و ﺑﺎ ﺑﻬﺮام در اﻓﺘـﺎد و ﺑـﺮ ﺳـﺎﺣﻞ رود ﻧﻬـﺮوان ﺑـﺎ او رو ﺑـﻪ رو ﺷـﺪ و در ﻣﻴﺎﻧـﻪ
ﮔﻔﺘﮕﻮﻫﺎ رﻓﺖ و ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮام ﮔﻔﺖ ﻛﻪ او را اﻣﺎن ﻧﻤﻰدﻫﺪ و ﻣﺮﺗﺒـﺖ ﻓـﺰون ﻣـﻰﻛﻨـﺪ و وﻻﻳـﺖ او را ﺑﻴﺸـﺘﺮ
ﻣﻰﻛﻨﺪ.
اﻣﺎ ﺑﻬﺮام ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺟﻨﮕﻬﺎ در ﻣﻴﺎﻧﻪ رﻓﺖ و ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎر از ﭘﺲ ﺟﻨﮕﻬﺎ و ﺷـﺒﻴﺨﻮﻧﻬﺎ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﻫﻤـﺪﻳﮕﺮ
داﺷﺘﻨﺪ ﻓﺮارى ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﻫﻰ ﺳﻮى ﭘﺎدﺷﺎه روم رﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺟﻤﻌﻰ از دﻟﻴﺮان ﻫﻤﺮاه ﺑﻬﺮام ﺑﻮدﻧﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ ﺳﻪ ﺗﻦ از ﺳﺮان ﺗﺮك ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در ﭼﺎﺑﻜﺴﻮارى و
دﻟﻴﺮى ﻛﺲ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﺷﺎن ﻧﺒﻮد .و روز ﭘﺲ از ﺷﺒﻴﺨﻮن ﭘﺮوﻳﺰ ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻬﺮام ﺧﻮاﻧـﺪ و ﺳﺴـﺘﻰ ﻛﺮدﻧـﺪ و
دﻟﻴﺮان ﺗﺮك آﻫﻨﮓ ﭘﺮوﻳﺰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﺮوﻳﺰ ﺳﻮى آﻧﻬﺎ رﻓﺖ و ﻫﺮ ﺳﻪ ﺗﻦ را ﻳﻜﻰ ﭘﺲ از دﻳﮕﺮى ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧـﻮﻳﺶ
ﺑﻜﺸﺖ و از ﻧﺒﺮدﮔﺎه ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺳﺴﺘﻰ و ﺿﻌﻒ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪﻳﺪ آﻫﻨﮓ ﻃﻴﺴﺒﻮن ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ ﭘﺪر رﻓـﺖ و
ﻛﺎر ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و رأى ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺳﻮى ﻣﻮرﺑـﻖ ﭘﺎدﺷـﺎه روم ﺷـﻮد و از او ﻛﻤـﻚ
ﺑﺨﻮاﻫﺪ «..
و ﭘﺮوﻳﺰ زن و ﻓﺮزﻧﺪ را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮد ﻛﻪ از دﺳﺖ اﻧﺪازى ﺑﻬﺮام در اﻣﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ اﻧﺪك ﺑﺮﻓﺖ ﻛﻪ
ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و ﻛﺮدى ﺑﺮادر ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ ﻧﻴﺰ در آن ﻣﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ رﺳـﻴﺪ ﺑـﻪ ﻣﻮرﻳـﻖ ﻧﺎﻣـﻪ
ﻧﻮﺷﺖ و ﺷﺎه روم وى را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺮﻳﻢ را ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻮد زن او ﻛﺮد.
ﻫﻤﻪ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻛﺴﺮى ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻳﺎزده ﺳﺎل و ﻧﻪ ﻣﺎه و ده روز ﺑﻮد اﻣـﺎ ﺑﮕﻔﺘـﻪ ﻫﺸـﺎم ﺑـﻦ
ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى دوازده ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى از ﻫﻤﻪ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ دﻟﻴﺮى و ﺗﺪﺑﻴﺮ و دور اﻧﺪﻳﺸﻰ ﺳﺮ ﺑﻮد ،و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻫﻴﭻ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑـﻪ
ﻗﺪرت و ﻓﻴﺮوزى و ﻓﺮاﻫﻢ آوردن ﻣﺎل و ﮔﻨﺞ و ﻳﺎرى ﺑﺨﺖ ﭼﻮن او ﻧﺒﻮد ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ او را ﭘﺮوﻳﺰ ﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ
ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻓﻴﺮوز اﺳﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺣﻴﻠﻪ ﻛﺮد و ﻫﺮﻣﺰ ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﭘﺮوﻳﺰ ﺳﺮ آن دارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎى او ﺷـﺎه ﺷـﻮد و ﭘﺮوﻳـﺰ از
ﺑﻴﻢ ﭘﺪر ﻧﻬﺎﻧﻰ ﺳﻮى آذرﺑﻴﺠﺎن رﻓﺖ و ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻴﺎن ﻛﺮد و ﺟﻤﻌﻰ از ﺳﭙﻬﺒﺪان و دﻳﮕﺮ ﻛﺴﺎن ﺑﺮ وى ﻓﺮاﻫﻢ
آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻴﻌﺖ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﺎرى او ﻛﻨﻨﺪ وﻟﻰ او ﻛﺎرى ﻧﻜﺮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 236
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ اذﻳﻦ ﺟﺸﻨﺲ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﺳﭙﺎﻫﺶ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷـﺪﻧﺪ و
ﺳﻮى ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﺎز آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﺸﺎن ﺑﻮد و ﻛﺎر ﻫﺮﻣﺰ آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ ،دﺧﺘـﺮ آذﻳـﻦ ﺟﺸـﻨﺲ ﻛـﻪ ﺑـﺎ
ﭘﺮوﻳﺰ دوﺳﺘﻰ داﺷﺖ ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺣﺎدﺛﻪ اذﻳﻦ ﺟﺸﻨﺲ ﺳﺴﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﺰرﮔـﺎن ﻗـﻮم ﺑـﻪ
ﺧﻠﻊ وى ﻫﻤﺪاﺳﺘﺎن ﺷﺪهاﻧﺪ و اﮔﺮ ﭼﻮﺑﻴﻦ زودﺗﺮ از او ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﺳﺪ ﺑﺮ آﻧﺠﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ.
و ﭼﻮن ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﭘﺮوﻳﺰ رﺳﻴﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ از ﻣﺮدم ارﻣﻴﻨﻴﻪ و آذرﺑﻴﺠﺎن ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﺳﻮى ﻣﺪاﻳﻦ رﻓﺖ
و ﺳﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن از آﻣﺪﻧﺶ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ دورش ﻓﺮاﻫﻢ آﻣﺪﻧﺪ و ﺗـﺎج ﺷـﺎﻫﻰ ﺑـﻪ ﺳـﺮ ﻧﻬـﺎد و ﺑـﻪ ﺗﺨـﺖ
ﻧﺸﺴﺖ و ﮔﻔﺖ» :روش ﻣﺎ ﻧﻜﻮ ﻛﺎرى و ﺧﻴﺮﺧﻮاﻫﻰ اﺳﺖ ،ﺟﺪ ﻣﺎ ﻛﺴﺮى ﭘﺴﺮ ﻗﺒﺎد ﺑﻪ ﺟﺎى ﭘﺪر ﺷﻤﺎ ﺑﻮد و ﭘـﺪر
ﻣﺎ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﺮاى ﺷﻤﺎ داورى ﻋﺪاﻟﺖ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻮد ،ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ راه اﻃﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻳﺪ«.
و روز ﺳﻮم ﭘﻴﺶ ﭘﺪر ﺷﺪ و در ﻣﻘﺎﺑﻞ او ﺑﻪ ﺧﺎك اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﺪاﻳﺖ ﻋﻤﺮ دﻫﺎد ،ﺗـﻮ داﻧـﻰ
ﻛﻪ ﻣﻦ از آﻧﭽﻪ ﻣﻨﺎﻓﻘﺎن ﺑﺎ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﺮى ﺑﻮدم و ﻧﻬﺎن ﺷﺪم و ﺑﻪ آذرﺑﻴﺠﺎن رﻓﺘﻢ از آن رو ﻛﻪ ﺑـﻴﻢ داﺷـﺘﻢ ﻣـﺮا
ﺑﻜﺸﻰ«.
ﻫﺮﻣﺰ ﮔﻔﺘﺎر او را ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺴﺮ ﻣﺮا دو ﺣﺎﺟﺖ ﻫﺴﺖ ﻳﻜﻰ آﻧﻜﻪ اﻧﺘﻘـﺎم ﻣـﺮا از آﻧﻬـﺎ ﻛـﻪ
ﺧﻠﻌﻢ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻴﻞ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ ﺑﮕﻴﺮى و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ رﺣﻢ ﻧﻜﻨﻰ ،دﻳﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﻫﺮ روز ﺳﻪ ﻛﺲ را ﻣﻮﻧﺲ ﻣﻦ ﻛﻨـﻰ ﻛـﻪ
راى ﺻﺎﻳﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و اﺟﺎزه دﻫﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ آﻳﻨﺪ«.
ﭘﺮوﻳﺰ ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﺪاﻳﺖ ﻋﻤﺮ دﻫﺎد ﺑﻬﺮام ﺑﻰ دﻳﻦ ﺑﺮ در اﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ و ﻧﻴﺮو و
ﻣﺎ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ دﺳﺖ دراز ﻛﻨﻴﻢ ،اﮔﺮ ﺧﺪاﻳﻢ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻓﻴﺮوز ﻛﻨﺪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺗﻮام و در
اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ«.
و ﺑﻬﺮام ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو آﻣﺪ و ﻣﺮدم او را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﺷـﺘﺎب آﻫﻨـﮓ
ﻣﺪاﻳﻦ ﻛﺮد و ﭘﺮوﻳﺰ دﻳﺪ ﮔﺮان ﺑﺮ او ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﭼﻮن ﻧﺰدﻳﻚ رﺳﻴﺪ ﭘﺮوﻳﺰ ﺻﻼح در ﻣﻼﻳﻤﺖ دﻳﺪ و ﺳﻼح ﭘﻮﺷﻴﺪ
و ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ از ﺑﺰرﮔﺎن ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ زﻳﻨﺖ ﻛﻨﻨﺪ و ﺳﻼح ﺑﭙﻮﺷﻨﺪ و ﺑﺎ ﻳـﻚ ﻫـﺰار
ﺳﭙﺎﻫﻰ آﻫﻨﮓ ﺑﻬﺮام ﻛﺮد و ﻣﺮدم ﺑﺮاى او دﻋﺎ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و دﻳﮕـﺮ ﺳـﺮان ﺑـﻪ دور وى ﺑﻮدﻧـﺪ و
ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ رود ﻧﻬﺮوان رﺳﻴﺪ.
و ﭼﻮن ﺑﻬﺮام از آﻣﺪن وى ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮ اﺳﺒﻰ اﺑﻠﻖ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ دﻟﺒﺴﺘﻪ آن ﺑﻮد و ﺳﺮ ﺑﺮﻫﻨﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و اﻳـﺰد
ﺟﺸﻨﺲ ﺑﺎ وى ﺑﻮد ﺑﺎ ﺳﻪ ﺗﻦ از ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪان ﭘﺎدﺷﺎه ﺗﺮك ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻬﺮام ﺗﻌﻬﺪ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﭘﺮوﻳﺰ را ﺑﻪ اﺳـﺎرت
ﭘﻴﺶ وى آرﻧﺪ و ﺑﻬﺮام ﺑﺮاى اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ آﻧﻬﺎ داده ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﺑﻬﺮام زﻳﻨﺖ و ﺗﺎج ﺧﺴﺮو را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ درﻓﺶ ﻛﺎﺑﻴﺎن ،ﭘﺮﭼﻢ ﺑﺰرگ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ،ﺑﺮ ﺳﺮش اﻓﺮاﺷﺘﻪ ﺑﻮد
و ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و دﻳﮕﺮ ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺎ وى ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳﻼح ﻧﻜﻮ و اﺳﺒﺎن ﺧﻮب داﺷـﺘﻨﺪ ﻏﻤـﻴﻦ ﺷـﺪ و ﺑـﺎ ﻫﻤﺮاﻫـﺎن
ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﻣﺎ در ﻓﻼن را ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﺷﺖ و ﭘﻴﻪ آورده و از ﻧﻮﺟـﻮاﻧﻰ ﺑﮕﺸـﺘﻪ و ﻣﺠـﺮب ﺷـﺪه و رﻳـﺶ
درآورده و ﺟﻮان ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪه و ﺗﻦ و ﺗﻮش ﭘﻴﺪا ﻛﺮده«.
237 ﺟﻠﺪ دوم
در آن اﺛﻨﺎ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﻣﻰﮔﻔﺖ و ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ رود ﻧﻬﺮوان اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮد ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﻳﻜﻰ از ﻫﻤﺮاﻫﺎن
ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﻛﺪاﻣﻴﻚ از اﻳﻨﺎن ﺑﻬﺮام اﺳﺖ «.و ﺑﺮادر ﺑﻬﺮام ﻛﻪ ﻛﺮدى ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻣﻄﻴﻊ ﭘﺮوﻳﺰ ﻣﺎﻧﺪه
ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :ﺧﺪاﻳﺖ ﻋﻤﺮ دﻫﺎد ﺳﻮار اﺳﺐ اﺑﻠﻖ ﺑﻬﺮام اﺳﺖ«.
و ﺧﺴﺮو ﺳﺨﻦ آﻏﺎز ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻬﺮام! ﺗﻮ ﺳﺘﻮن ﻣﻤﻠﻜﺖ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه رﻋﻴـﺖ ﻣـﺎﻳﻰ و در ﻛـﺎر ﻣـﺎ ﻧﻴـﻚ
ﻛﻮﺷﻴﺪهاى و ﻣﻤﺘﺤﻦ ﺑﻮدهاى و ﺑﺮ ﺳﺮ آﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ روزى ﻣﻴﻤﻮن اﺳﭙﻬﺒﺪى ﻫﻤﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن را ﺑﻪ ﺗﻮ دﻫﻴﻢ«.
ﺑﻬﺮام ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :اﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﺮ ﺳﺮ آﻧﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ روزى ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮا ﺑﻴﺎوﻳﺰم«.
ﺧﺴﺮو ﺳﺨﺖ ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ اﻣﺎ اﺛﺮ آن ﺑﺮ ﭼﻬﺮهاش ﻧﻤﻮدار ﻧﺸﺪ و ﺳﺨﻦ در ﻣﻴﺎﻧﻪ دراز ﺷﺪ و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﭘﺮوﻳـﺰ
ﮔﻔﺖ» :اى روﺳﭙﻰزاده ﻛﻪ در ﭼﺎدر ﻛﺮدان ﺑﺰرگ ﺷﺪهاى!« و ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن آورد و آﻧﭽﻪ را ﭘﺮوﻳﺰ
ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و از اﻳﺮش ﺟﺪ ﺑﻬﺮام ﺳﺨﻦ رﻓﺖ و ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ اﻳﺮش ﺟـﺪ وى از ﻣﻨـﻮﭼﻬﺮ اﻃﺎﻋـﺖ
ﻣﻰﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ دل آزردﮔﻰ از ﻫﻢ ﺟﺪا ﺷﺪﻧﺪ.
ﺑﻬﺮام را ﺧﻮاﻫﺮى ﺑﻮد ﻛﺮدﻳﻪ ﻧﺎم ﻛﻪ زﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ و ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد و او را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻛﺮدﻳﻪ ﺑﻬـﺮام را
از ﺑﺪ زﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺎه ﻛﺮده ﺑﻮد ﺳﺮزﻧﺶ ﻛﺮد و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﺷﺎه در آﻳﺪ.
اﻣﺎ ﺑﻬﺮام ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻣﻴﺎن وى و ﺧﺴﺮو ﺷﺒﻴﺨﻮﻧﻰ ﺑﻮد و روز ﭘﺲ از ﺷﺒﻴﺨﻮن ﺧﺴﺮو ﺑـﻪ ﻧﺒﺮدﮔـﺎه آﻣـﺪ و
ﭼﻮن آن ﺳﻪ ﺗﺮك دﻟﻴﺮ وى را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﻗﺼﺪ او ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﺮوﻳﺰ ﻫﺮ ﺳﻪ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺸﺖ و ﻣـﺮدم را ﺑـﻪ
ﭘﻴﻜﺎر ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد و ﺳﺴﺘﻰ آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻳﺪ و ﻣﺼﻤﻢ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﻛﻤﻚ ﭘﻴﺶ ﻳﻜﻰ از ﺷﺎﻫﺎن ﺷﻮد و ﭘﻴﺶ ﭘﺪر
رﻓﺖ و ﺑﺎ وى ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد و او ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳﻮى ﺷﺎه روم ﺷﻮد و زﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺟﺎى اﻣﻨﻰ ﻧﻬﺎد و ﺑﺎ ﮔﺮوﻫـﻰ
اﻧﺪك ﻛﻪ ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و ﻛﺮدى ﺑﺮادر ﺑﻬﺮام در آن ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮاه اﻓﺘﺎد.
و ﭼﻮن از ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﺮون ﺷﺪ ﻗﻮم ﺑﻴﻢ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﻫﺮﻣﺰ را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺎز ﺑﺮد و از ﺟﺎﻧﺐ وى ﺑـﻪ ﺷـﺎه
روم ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﭘﺲ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ و ﻧﺎﺑﻮد ﺷﻮﻧﺪ و اﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ را ﺑﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ و اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻣﺰ
را ﺗﻠﻒ ﻛﻨﻨﺪ و او ﺟﻮاب ﻧﺪاد ،و ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و ﺑﻌﻀﻰ ﻳﺎراﻧﺸﺎن ﺳﻮى ﻫﺮﻣﺰ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ و او را ﺧﻔـﻪ ﻛﺮدﻧـﺪ و
ﺳﻮى ﺧﺴﺮو ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻊ ﻣﻴﻤﻮن ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻦ و ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗـﺎ ﺑـﻪ ﻓـﺮات رﺳـﻴﺪﻧﺪ و از آن
ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ و راه ﺻﺤﺮا ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺮﺷﻴﺪان ﺑﻠﺪ راﻫﺸﺎن ﺑﻮد و ﺑﻪ دﻳﺮى رﺳﻴﺪﻧﺪ و آﻧﺠﺎ ﻓﺮود آﻣﺪﻧـﺪ
و ﺳﭙﺎه ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﺳﺎﻻرى ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوش در رﺳﻴﺪ .و ﭼﻮن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ،ﺑﻨﺪى ﭘﺮوﻳﺰ را از ﺧﻮاب
ﺑﻴﺪار ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮاى ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺪﺑﻴﺮى ﻛﻦ ﻛﻪ دﺷﻤﻦ ﺑﺮ در اﺳﺖ« و ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻧﺪاﻧﻢ«.
ﺑﻨﺪى ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاى ﻧﺠﺎت وى ﺑﺬل ﻣﻰﻛﻨﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻟﺒﺎس ﺧﻮﻳﺶ ﺑـﻪ وى دﻫـﺪ و ﺑـﺎ
ﻫﻤﺮاﻫﺎن از دﻳﺮ ﺑﺮون ﺷﻮد ،و ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ دﺷﻤﻦ ﺑﺮﺳﺪ در ﻛﻮه ﻧﻬﺎن ﺷﺪﻧﺪ .و ﭼﻮن ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ
ﺳﻴﺎوش ﺑﻴﺎﻣﺪ ،ﺑﻨﺪى ﻛﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﭘﺮوﻳﺰ داﺷﺖ از ﺑﺎﻻى دﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﺷﺪ و او را ﺑﻪ اﻳﻦ ﭘﻨﺪار اﻧـﺪاﺧﺖ ﻛـﻪ ﭘﺮوﻳـﺰ
اﺳﺖ و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﺮدا ﻣﻬﻠﺖ دﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﺗﺴﻠﻴﻢ وى ﺷﻮد و ﺑﻬﺮام دﺳﺖ از او ﺑﺪاﺷﺖ ،ﭘﺲ از آن ﺣﻴﻠﻪ
وى ﺑﺪاﻧﺴﺖ و او را ﺳﻮى ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺑﺮد ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوش ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 238
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺑﻪ دار اﻟﻤﻠﻚ ﻣﺪاﺋﻦ درآﻣﺪ و ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و
ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﻧﺎﺳﺰاى ﭘﺮوﻳﺰ ﮔﻔﺖ و ﻣﺬﻣﺖ او ﻛﺮد و ﻣﻴﺎن او و ﺳﺮان ﻗﻮم ﻣﻨﺎﻇﺮهﻫﺎ رﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ دل ﺑـﺎ او
ﻧﺪاﺷﺖ وﻟﻰ ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺷﺎﻫﻰ ﻧﺸﺴﺖ و ﺗﺎج ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد و ﻣﺮدم از ﺑﻴﻢ اﻃﺎﻋﺖ وى ﻛﺮدﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺑﻬﺮام ﭘﺴﺮ ﺳﻴﺎوش ﺑﺎ ﺑﻨﺪى ﻫﻤﺪل ﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﻮﺑﻴﻦ را ﺑﻜﺸﺪ و ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻬﺮام را ﺑﻜﺸﺖ
و ﺑﻨﺪى ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻪ آذرﺑﻴﺠﺎن رﻓﺖ.
ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ اﻧﻄﺎﻛﻴﻪ رﺳﻴﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﻮرﻳﻖ ﭘﺎدﺷﺎه روم ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﺟﻤﻌﻰ از ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺧﻮﻳﺶ
را ﺳﻮى او ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و ﻣﻮرﻳﻖ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺮﻳﻢ را زن او ﻛﺮد و ﭘﻴﺶ او ﻓﺮﺳـﺘﺎد و
ﺛﻴﺎدوس ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ ﺷﺼﺖ ﻫﺰار ﺳﭙﺎه رواﻧﻪ ﻛﺮد ﺑﺎ ﻣﺮدى ﺳﺮﺟﺲ ﻧﺎم ﻛﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﺳﭙﺎه ﻛﻨﺪ و ﻣـﺮدى
دﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻧﻴﺮوى وى ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﺰار ﻣﺮد ﺑﻮد و ﺷﺮط ﻧﻬﺎد ﻛﻪ ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺎﺟﻰ را ﻛﻪ ﭘـﺪراﻧﺶ از ﺷـﺎﻫﺎن روم ﻣـﻰﮔﺮﻓﺘـﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺨﻮاﻫﺪ.
و ﭼﻮن ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﻧﺰد ﭘﺮوﻳﺰ رﺳﻴﺪ ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪ و ﭘـﻨﺞ روز آﺳـﻮده ﺑـﺎش داد آﻧﮕـﺎه ﺳـﻴﺎه راﺳـﺎن دﻳـﺪ و
ﺳﺎﻻران ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد و ﺗﻴﺎدوس و ﺳﺮﺟﺲ و دﻟﻴﺮى ﻛﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﺰار ﻣﺮد ﺑﻮد ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﺮﻓـﺖ ﺗـﺎ ﺑـﻪ
آذرﺑﻴﺠﺎن رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﺻﺤﺮاى دﻧﻖ ﻓﺮود آﻣﺪ و ﺑﻨﺪوﻳﻪ و ﻳﻜﻰ از اﺳﺒﻬﺒﺪان وﻻﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻮﺳﻴﻞ ﺑﺎ ﭼﻬـﻞ ﻫـﺰار
ﻣﺮد ﺟﻨﮕﻰ ﭘﻴﺶ وى آﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺮدم از ﻓﺎرس و اﺻﻔﻬﺎن و ﺧﺮاﺳﺎن ﺳﻮى ﭘﺮوﻳﺰ آﻣﺪن ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
و ﺑﻬﺮام ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ ﺻﺤﺮاى دﻧﻖ ﻓﺮود آﻣﺪه و از ﻣﺪاﻳﻦ ﺳﻮى او ﺷﺪ و ﺟﻨﮕﻰ ﺳﺨﺖ در ﻣﻴﺎﻧﻪ
رﻓﺖ و دﻟﻴﺮ روﻣﻰ در ﺟﻨﮓ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻴﺮون ﺳﭙﺎه ﺑﺎ ﭼﻬﺎرده ﻛﺲ ﻛﻪ ﻛﺮدى ﺑﺮادر ﺑﻬﺮام و ﺑﻨﺪى و ﺑﺴـﻄﺎم و ﺷـﺎﭘﻮر اﻧـﺪﻳﺎن و
اﺑﺎدر و ﻓﺮﺧﺰاد و ﻓﺮخ ﻫﺮﻣﺰ از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ،ﺑﺎ ﺑﻬﺮام ﺟﻨﮕﻰ ﺳﺨﺖ ﻛﺮد و ﺟﻨﮓ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ ﺷﺪ.
ﺑﮕﻔﺘﻪ ﮔﺒﺮان ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻨﺎﻳﻰ رﻓﺖ و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﺷﺪ و ﭼﻮن ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺪو دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ،ﭼﻴﺰى
ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﺪاﻧﺪ ﭼﻪ ﺑﻮد وى را از ﻓﺮاز ﻛﻮه ﺑﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻛﻪ ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻴﺮون ﺳﭙﺎه ﺑﺎ ﭼﻬﺎرده ﻛﺲ ﻛﻪ ﻛﺮدى ﺑﺮادر ﺑﻬﺮام و ﺑﻨﺪى و ﺑﺴﻄﺎم و ﺷـﺎﭘﻮر اﻧـﺪﻳﺎن و
اﺑﺎدر و ﻓﺮﺧﺰاد و ﻓﺮخ ﻫﺮﻣﺰ از آن ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ،ﺑﺎ ﺑﻬﺮام ﺟﻨﮕﻰ ﺳﺨﺖ ﻛﺮد و ﺟﻨﮓ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ ﺷﺪ.
ﺑﮕﻔﺘﻪ ﮔﺒﺮان ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻨﺎﻳﻰ رﻓﺖ و ﺑﻬﺮام ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﺷﺪ و ﭼﻮن ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺪو دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ،ﭼﻴﺰى
ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﺪارد ﭼﻪ ﺑﻮد و وى را ﻓﺮاز ﻛﻮه ﺑﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻣﻨﺠﻤﺎن ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺮوﻳﺰ ﭼﻬﻞ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد و ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺎ ﺑﻬـﺮام ﺟﻨـﮓ
ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ ﻛﺮد و ﻧﻴﺰه وى را از ﻛﻔﺶ ﺑﺮﺑﻮد و ﺑﻪ ﺳﺮش زد ﺗﺎ ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﺑﻬﺮام آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ و ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ و ﺑﺪاﻧﺴـﺖ
ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ و ﺳﻮى ﺧﺮاﺳﺎن ﺷﺪ آﻧﮕﺎه ﺳﻮى ﺗﺮﻛﺎن رﻓﺖ و ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻴﺴﺖ ﻫـﺰار ﻫـﺰار درم ﻣﻴـﺎن ﺳـﭙﺎه
ﭘﺨﺶ ﻛﺮد و آﻧﻬﺎ را ﺳﻮى ﻣﻮرﻳﻖ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﺎز رﻓﺖ.
239 ﺟﻠﺪ دوم
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﭘﺮوﻳﺰ ﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮاى ﻧﺼﺎرى ﻧﻮﺷﺖ و اﺟﺎزه داد ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ ﺑﻨﻴﺎد ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺟﺰ ﮔﺒﺮان ﻫﺮ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫـﺪ
ﺑﻪ دﻳﻦ آﻧﻬﺎ درآﻳﺪ.
و ﺳﺒﺐ آن ﺑﻮد ﻛﻪ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﺎ ﻗﻴﺼﺮ ﭘﻴﻤﺎن ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﺟﻰ را ﻛﻪ از او ﻣﻰﮔﻴﺮد ﺑﺮاى ﭘﺎرﺳﻴﺎﻧﻰ ﻛـﻪ
در ﻗﻠﻤﺮو روم ﻣﻘﺮ دارﻧﺪ ﺧﺮج ﻛﻨﺪ و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ آﻧﺠﺎ ﺑﺴﺎزد و ﻗﻴﺼﺮ ﻧﻴﺰ ﭼﻨـﻴﻦ ﺷـﺮﻃﻰ ﺑـﺮاى ﻧﺼـﺮاﻧﻴﺎن دﻳـﺎر
ﭘﺎرس ﻧﻬﺎده ﺑﻮد.
ﺑﻬﺮام در ﻣﻴﺎن ﺗﺮﻛﺎن ﻣﻴﺰﻳﺴﺖ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﺎه ﻣﺤﺘﺮم ﺑﻮد و ﭘﺮوﻳﺰ در ﻛﺎر وى ﺣﻴﻠﻪ ﻛﺮد و ﻣـﺮدى ﺑـﻪ ﻧـﺎم
ﻫﺮﻣﺰ را ﺑﺎ ﮔﻮﻫﺮى ﮔﺮاﻧﻘﺪر و ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺳﻮى ﺗﺮﻛﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛـﻪ وﺳـﻴﻠﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨـﺖ و ﮔـﻮﻫﺮ را ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮ
ﺗﺤﻔﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﺗﻮن زن ﺷﺎه داد و او ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻬﺮام را ﺑﻜﺸﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺧﺎﻗﺎن از ﻣﺮگ ﺑﻬﺮام ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻛﺮدﻳﻪ ﺧﻮاﻫﺮ و زن وى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻏﻢ ﺧـﻮﻳﺶ را از
ﺣﺎدﺛﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﮕﻔﺖ و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ زن ﻧﻄﺮ ﺑﺮادر ﺧﺎﻗﺎن ﺷﻮد و ﺧﺎﺗﻮن را ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﻬﺮام ﻃـﻼق
داد.
و ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﻛﺮدﻳﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺮم داد و ﻧﻄﺮ را ﺑﺎز ﮔﺮداﻧﻴﺪ و ﻫﻤﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺮادر وى ﺑﻮدﻧﺪ از دﻳـﺎر
ﺗﺮﻛﺎن ﺑﺮون آورد و ﺑﻪ ﺣﺪود دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن رﺳﺎﻧﻴﺪ ،و ﻧﻄﺮ ﺗﺮك ﺑﺎ دوازده ﻫﺰار ﺳﭙﺎه ﺑـﻪ ﺗﻌﻘﻴـﺐ او ﺑﺮﺧﺎﺳـﺖ و
ﻛﺮدﻳﻪ ﻧﻄﺮ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﻪ راه اداﻣﻪ داد و ﺑﻪ ﻛﺮدى ﺑﺮادر ﺧﻮد ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ از ﭘﺮوﻳـﺰ ﺑـﺮاى
وى اﻣﺎن ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺰد ﭘﺮوﻳﺰ رﺳﻴﺪ او را ﺑﻪ زﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺪو ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪ و از آن ﻣﻼﻣﺖ ﻛﻪ ﺑﻬـﺮام را
ﻛﺮده ﺑﻮد ﺳﭙﺎس داﺷﺖ.
ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺎ ﻧﻴﻜﻰﻫﺎ و اﻟﻄﺎف ﻣﻮرﻳﻖ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و از آن ﭘﺲ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﻛـﺮد
روﻣﻴﺎن ﻣﻮرﻳﻖ را ﺧﻠﻊ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﮔﺎن وى را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ روﻣﻴﺎن ﭘﻴﻤﺎن ﻣﻮرﻳﻖ را ﻧﮕﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ و او را ﻛﺸﺘﻪاﻧﺪ ﺳﺨﺖ ﺧﺸﻢ آورد و
ﭘﺴﺮ ﻣﻮرﻳﻖ را ﻛﻪ ﺳﻮى وى آﻣﺪه ﺑﻮد ﭘﻨﺎه داد و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ روم ﺑﺎز ﮔﺮداﻧﻴﺪ و ﺳﻪ ﺗﻦ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ
ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان ﻫﻤﺮاه وى ﻓﺮﺳﺘﺎد.
ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران رﻣﻴﻮزان ﻧﺎم داﺷﺖ و او را ﺳﻮى دﻳﺎر ﺷﺎم ﻓﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ آﻧﺠـﺎ را ﺑـﻪ ﺗﺼـﺮف آورد و ﺑـﻪ
ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس درآﻣﺪ ،و اﺳﻘﻒ آﻧﺠﺎ را ﺑﺎ ﻛﺸﻴﺸﺎن و ﻧﺼﺮاﻧﻴﺎن دﻳﮕﺮ ﺑﮕﺮﻓـﺖ
ﺗﺎ ﭼﻮب ﺻﻠﻴﺐ را ﺑﻪ دﺳﺖ آرد و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ آﻧﺮا ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﻃﻼ ﻧﻬﺎده ﺑﻮدﻧﺪ و در ﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑـﻪ ﺧـﺎك ﻛـﺮده
ﺑﻮدﻧﺪ و روى آن ﺳﺒﺰى ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و رﻣﻴﻮزان اﺻﺮار ورزﻳﺪ ﺗﺎ ﺟﺎى آﻧﺮا ﺑﻨﻤﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﻨـﺪ و
ﺻﻠﻴﺐ را ﺳﻮى ﺧﺴﺮو ﻓﺮﺳﺘﺎد و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺎل ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎرم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻮد.
ﺳﺮدار دﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻓﺎذوﺳﺒﺎن ﻣﻐﺮب ﺑﻮد و ﺑﺮﻓﺖ و ﻣﺼﺮ و اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ و دﻳﺎر ﻧﻮﺑﻪ را ﺑﮕﺮﻓﺖ و
ﻛﻠﻴﺪﻫﺎى ﺷﻬﺮ اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو ﻓﺮﺳﺘﺎد و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺎل ﺑﻴﺴﺖ و ﻫﺸﺘﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 240
ﺳﺮدار ﺳﻮم ﻓﺮﻫﺎن ﻧﺎم داﺷﺖ و ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺷﻬﺮﺑﺮاز داﺷﺖ و آﻫﻨﮓ ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ ﻛﺮد و ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﺧﻠﻴﺞ ﻓـﺮود
آﻣﺪ و ﺧﻴﻤﻪ زد و ﺧﺴﺮو ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻰ ﻣﻮرﻳﻖ دﻳﺎر روم را وﻳﺮان ﻛﻨﺪ .ﻛﺲ از روﻣﻴﺎن ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺴﺮ
ﻣﻮرﻳﻖ در ﻧﻴﺎﻣﺪ ،اﻣﺎ ﻗﻮﻓﺎ ﭘﺎدﺷﺎه ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻛﺎره ﺑﻮد و ﺧﺪاﻧﺸﻨﺎس و ﺑﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮ ،و ﻣـﺮدى ﺑـﻪ ﻧـﺎم
ﻫﺮﻗﻞ را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ.
و ﭼﻮن ﻫﺮﻗﻞ دﻳﺪ ﻛﻪ از ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﺑـﻪ دﻳـﺎر روم آن ﻫﻤـﻪ وﻳﺮاﻧـﻰ و ﻛﺸـﺘﺎر و اﺳـﺎرت و ﻏـﺎرت و
ﺑﻰﺣﺮﻣﺘﻰ اﻓﺘﺎد ﺑﻪ ﺧﺪا ﺑﻨﺎﻟﻴﺪ و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ وى و ﻣﺮدﻣﺶ را از ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن رﻫﺎ ﻛﻨﺪ و ﺑـﻪ ﺧـﻮاب دﻳـﺪ ﻛـﻪ
ﻣﺮدى ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻜﻮ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ وى ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮد و ﻳﻜﻰ ﺑـﻪ ﻧـﺰد آﻧﻬـﺎ آﻣـﺪ و آن ﻣـﺮد را از ﺟـﺎى
ﺑﻴﻨﺪاﺧﺖ .و ﺑﻪ ﻫﺮﻗﻞ ﮔﻔﺖ» :او را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺗﻮ دادم «.اﻣﺎ ﭼﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﺪ اﻳﻦ ﺧﻮاب را ﺑﺎ ﻛﺲ ﻧﮕﻔﺖ و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ
ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﺮد ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﺮدى دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻣﺪ ﻛﻪ زﻧﺠﻴﺮى دراز ﺑﻪ دﺳﺖ داﺷﺖ و
آﻧﺮا ﺑﻪ ﮔﺮدن ﻣﺮد ﻧﺸﺴﺘﻪ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺑﻪ دﺳﺖ وى ﺳﭙﺮد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻚ ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﺗﻮ دادم ﺑﺪو ﺣﻤﻠﻪ ﺑـﺮ ﻛـﻪ
ﻇﻔﺮ از ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮ او دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻰ و ﺑﻪ آرزوى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺳﻰ«.
و ﭼﻮن اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮاب ﻣﻜﺮر ﺷﺪ آﻧﺮا ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﺎن روم و ﺻﺎﺣﺒﺎن راى در ﻣﻴﺎن ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑـﺮ ﺧﺴـﺮو
ﻇﻔﺮ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪو ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد.
ﻫﺮﻗﻞ ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ آﻣﺎده ﺷﺪ و ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻛﺮد و از راﻫﻰ ﻛـﻪ ﺷـﻬﺮﺑﺮاز
در آن ﻧﺒﻮد ﺳﻮى ارﻣﻴﻨﻴﻪ رﻓﺖ و از ﭘﺲ ﻳﻚ ﺳﺎل در ﻧﺼﻴﺒﻴﻦ ﻓﺮود آﻣﺪ و ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﻗﻞ ﺑﻪ ﻧﺼﻴﺒﻴﻦ رﺳﻴﺪ
ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻓﺎذوﺳﺒﺎن ﻣﻐﺮب ﺑﻪ در ﺧﺴﺮو ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎه ﺑﺎ وى ﺑﺪ دل ﺷﺪه ﺑﻮد و از آن ﻣﺮز ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑـﻮد و ﺷـﻬﺮﺑﺮاز
در ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ اردو زده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو از ﺳﻘﻮط ﻧﺼﻴﺒﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻳﻜﻰ از ﺳﺮداران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻧﺎم راﻫﺰار ﺑﺎ دوازده ﻫﺰار ﻣـﺮد
ﺟﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻫﺮﻗﻞ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ در ﻧﻴﻨﻮى ﻛﻪ از وﻻﻳﺖ ﻣﻮﺻﻞ و ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دﺟﻠﻪ ﺑﻮد ﺑﻤﺎﻧـﺪ و ﻧﮕـﺬارد
روﻣﻴﺎن از دﺟﻠﻪ ﺑﮕﺬارﻧﺪ.
در آن ﻫﻨﮕﺎم ﻛﻪ ﺧﺴﺮو از ﻛﺎر ﻫﺮﻗﻞ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ در ﻗﺼﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻮد و راﻫﺰار ﻓﺮﻣﺎن وى را ﻛﺎر ﺑﺴﺖ و
ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد اردو زد و ﻫﺮﻗﻞ از ﺟﺎى دﻳﮕﺮ از دﺟﻠﻪ ﮔﺬﺷﺖ و ﺑـﻪ ﻧﺰدﻳـﻚ ﺳـﭙﺎﻫﻴﺎن ﭘﺎرﺳـﻰ رﺳـﻴﺪ و
راﻫﺰار ﺟﺎﺳﻮﺳﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺧﺒﺮ آوردﻧﺪ ﻛﻪ وى ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﺳﭙﺎه دارد و راﻫﺰار ﺑﺪاﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ او و ﺳـﭙﺎﻫﻰ ﻛـﻪ
ﻫﻤﺮاه دارد ﺗﺎب ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﺎد ﻫﺰار ﺳﭙﺎه ﻧﺪارﻧﺪ و ﻣﻜﺮر ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻗﻞ ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ آﻣـﺪه ﻛـﻪ وى و
ﺳﭙﺎﻫﺶ ﺗﺎب آن ﻧﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻤﻊ ﺑﺴﻴﺎرﻧﺪ و ﺳﻼح ﺧﻮب دارﻧﺪ ،و ﺧﺴﺮو ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﭘﺎﺳـﺦ ﻣـﻰداد ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﺗـﺎب
ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ روﻣﻴﺎن ﻧﺪارﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻛﻪ از آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﻨﺪ و در ﻛﺎر اﻃﺎﻋﺖ وى ﺟﺎﻧﺒﺎزى ﻛﻨﻨﺪ.
و ﭼﻮن ﭘﺎﺳﺨﻬﺎى ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎى راﻫﺰار ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﻣﻜﺮر ﺷﺪ ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎراﺳﺖ و ﺑﺎ روﻣﻴـﺎن ﺟﻨـﮓ
اﻧﺪاﺧﺖ ﻛﻪ او را ﺑﺎ ﺷﺸﻬﺰار ﻛﺲ ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻫﺰﻳﻤﺖ ﺷﺪﻧﺪ و ﭼﻮن ﺧﺴـﺮو از ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪن راﻫـﺰار و
241 ﺟﻠﺪ دوم
ﻓﻴﺮوزى ﻫﺮﻗﻞ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻠﺮزﻳﺪ و از ﻗﺼﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﻓﺖ و ﺣﺼﺎرى ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺎب ﺟﻨﮓ ﻫﺮﻗﻞ ﻧﺪاﺷﺖ
و ﻫﺮﻗﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﺪاﻳﻦ رﺳﻴﺪ و ﺧﺴﺮو ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ وى آﻣﺎده ﺷﺪ اﻣﺎ ﻫﺮﻗﻞ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم ﺑﺎزﮔﺸﺖ.
ﭘﺲ از آن ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺳﺮداران ﺳﭙﺎه ﻫﺰﻳﻤﺖ ﺷﺪه ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺳﺮداران و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﻰ را ﻛﻪ در ﺟﻨﮓ ﺳﺴﺘﻰ
ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻤﺎﻧﺪهاﻧﺪ ﺑﺪو وا ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪان ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻘﻮﺑﺘﺸﺎن ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ و ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑـﻪ
ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﻧﺠﺎت ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ.
و ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺳﻮى وى آﻳﺪ و در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺷﺘﺎب ﻛﻨﺪ و ﻛﺎر روﻣﻴﺎن را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﮔﻔﺘﺎر ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ درﺑﺎره ﻛﺎر ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺎدﺷﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن و ﺷﺎه روم ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮﻣﻮد:
ﺳﻨﻴﻦَ ،ﻟ ﱠﻠﻪ ا ْﻟﺄَ ﻣﺮُ ﻣـﻦ َﻗﺒـﻞُ و
ﻀﻊِ
ﺳ ﻴ ْﻐ ﻠﺒﻮنَ .ﻓﻲ ِﺑ ْ
»اﻟﻢُ ،ﻏ ﻠ ﺒﺖ اﻟﺮﱡوم ﻓﻲ أَدﻧَﻰ ا ْﻟﺄَرضِ و ﻫﻢ ﻣﻦ ﺑ ﻌﺪَ ﻏ َﻠ ِﺒ ِﻬﻢ
ﺨﻠـﻒ اﷲ وﻋـﺪه و
ﺼﺮُ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء و ﻫﻮ ا ْﻟ ﻌﺰِﻳﺰُ اﻟﺮﱠﺣﻴﻢ .وﻋـﺪ اﷲ ﻻ ﻳ ْ
ﺼﺮِ اﷲ ﻳ ْﻨ
ﻣﻦ ﺑ ﻌﺪ و ﻳﻮ ﻣ ﺌﺬ ﻳ ْﻔﺮَح ا ْﻟ ﻤﺆْ ﻣﻨُﻮنَِ .ﺑ َﻨ
ﻟ ﻜﻦﱠ أَ ْﻛ َﺜﺮَ اﻟﻨﱠﺎسِ ﻻ ﻳ ﻌ َﻠﻤﻮنَ «6 -1 :30
ﻳﻌﻨﻰ :روﻣﻴﺎن در ﻧﺰدﻳﻚ اﻳﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻐﻠﻮب ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﻫﻢ آﻧﻬﺎ از ﭘﺲ ﻣﻐﻠـﻮب ﺷﺪﻧﺸـﺎن ﺑـﻪ زودى در
ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﻏﺎﻟﺐ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺟﻠﻮﺗﺮ و ﺑﻌﺪﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻪ ﻛﺎرﻫﺎ ﺑﻪ اراده ﺧﺪاﺳﺖ ،و آن روز ﻣﺆﻣﻨﺎن از ﻳـﺎرى ﺧـﺪا
ﺷﺎدﻣﺎن ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ را ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎرى ﻛﻨﺪ و ﻫﻤﻮ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ و رﺣﻴﻢ اﺳـﺖ ،وﻋـﺪه ﺧﺪاﺳـﺖ و ﺧـﺪا از وﻋـﺪه
ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺨﻠﻒ ﻧﻜﻨﺪ وﻟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﻧﻤﻰداﻧﻨﺪ.
ذﻛﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ:
از ﻋﻜﺮﻣﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ روﻣﻴﺎن و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻧﺰدﻳـﻚ ﭘﻴﻜـﺎر ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﻧﺰدﻳـﻚ
اذرﻋﺎت ﺑﻮد ﻛﻪ در آﻧﺠﺎ رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ و روﻣﻴﺎن ﻣﻨﻬﺰم ﺷﺪﻧﺪ و اﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺻـﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴـﻪ و ﺳـﻠﻢ و
ﻳﺎران وى رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺣﺎدﺛﻪ ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﺳﺨﺖ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻏﻠﺒﻪ ﮔﺒﺮان اﻣﻰ را ﺑﺮ روﻣﻴـﺎن اﻫـﻞ ﻛﺘـﺎب
ﺧﻮش ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ،و ﻛﺎﻓﺮان ﻣﻜﻪ ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪﻧﺪ و ﻳﺎران ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ را ﺷﻤﺎﺗﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺷﻤﺎ اﻫﻞ ﻛﺘﺎﺑﻴـﺪ و
ﻧﺼﺎرى ﻧﻴﺰ اﻫﻞ ﻛﺘﺎﺑﻨﺪ و ﻣﺎ اﻣﻴﺎﻧﻴﻢ و ﺑﺮادران ﭘﺎرﺳﻰ ﻣﺎ را ﺑﺮ ﺑﺮادران ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺷﻤﺎ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ اﮔﺮ ﺑﺎ ﻣـﺎ
ﭘﻴﻜﺎر ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﻇﻔﺮ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ «.و آﻳﺎت اﻟﻢ ﻏﻠﺒﺖ اﻟﺮوم ﺗﺎ ﻫﻢ ﻏﺎﻓﻠﻮن ﻧﺰول ﻳﺎﻓﺖ و اﺑـﻮ ﺑﻜـﺮ ﺻـﺪﻳﻖ ﺳـﻮى
ﻛﻔﺎر ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :از ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮادراﻧﺘﺎن ﺑﺮ ﺑﺮادران ﻣﺎ ﺧﻮﺷﺪﻟﻰ ﻣﻜﻨﻴﺪ ﺑﺨﺪا ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻛﻪ روﻣﻴﺎن ﺑﺮ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻏﻠﺒـﻪ
ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ و اﻳﻦ ﮔﻔﺖ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺎﺳﺖ«.
اﺑﻰ ﺑﻦ ﺧﻠﻒ ﺟﻤﺤﻰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :اى اﺑﻮ ﻓﻀﻴﻞ دروغ ﮔﻔﺘﻰ«.
اﺑﻮ ﺑﻜﺮ ﮔﻔﺖ» :اى دﺷﻤﻦ ﺧﺪا ﺗﻮ دروﻏﮕﻮﺗﺮى«.
اﺑﻰ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻪ ده ﺷﺘﺮ ﺷﺮط ﻣﻰﻛﻨﻢ اﮔﺮ روﻣﻴﺎن ﺑﺮ ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﻇﻔـﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨـﺪ ﻣـﻦ
ﺑﺎﺧﺘﻪام و اﮔﺮ ﻇﻔﺮ از ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮد ﺗﻮ ﺑﺎﺧﺘﻪاى«.
ﭘﺲ از آن اﺑﻮ ﺑﻜﺮ ﭘﻴﺶ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺷﺪ و ﻗﻀﻴﻪ را ﺑﮕﻔﺖ.
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ ﻧﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻢ ،ﭼﻨﺪ ﺳﺎل از ﺳﻪ ﺗﺎ ﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺷﺮط را ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻦ و ﻣﺪت را ﺑﻴﻔﺰاى«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 242
اﺑﻮ ﺑﻜﺮ ﺑﺮﻓﺖ و اﺑﻰ را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪى؟«
اﺑﻮ ﺑﻜﺮ ﮔﻔﺖ» :ﻧﻪ ،ﺷﺮط را ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ و ﻣﺪت را ﺑﻴﻔﺰاﻳﻴﻢ ﺷﺮط ﺻﺪ ﺷﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺪت ﻧﻪ ﺳﺎل«.
اﺑﻰ ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ«.
از ﻋﻜﺮﻣﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر ﭘﺎرﺳﻴﺎن زﻧﻰ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺟـﺰ ﺷـﺎﻫﺎن دﻟﻴـﺮ ﻧﻤـﻰآورد و ﺧﺴـﺮو او را
ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﺳﻮى روم ﻓﺮﺳـﺘﻢ و ﻳﻜـﻰ از ﭘﺴـﺮان ﺗـﻮ را ﺳـﺎﻻر آن ﻛـﻨﻢ راى ﺗـﻮ
ﭼﻴﺴﺖ و ﺳﺎﻻرى ،ﻛﺪاﻣﻴﻦ را دﻫﻢ؟«
ﮔﻮﻳﺪ و آن زن ﻛﻪ از روﺑﺎه ﻣﻜﺎرﺗﺮ ﺑﻮد و از ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻣﺤﺘﺎﻃﺘﺮ ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :ﻓﺮﺧﺎن از ﺗﻴﺮ ﻧﺎﻓﺬﺗﺮ و ﺷـﻬﺮﺑﺮاز
از ﺧﺎره ﺑﺮدﺑﺎرﺗﺮ اﺳﺖ ،ﻫﺮ ﻛﺪام را ﺧﻮاﻫﻰ ﺳﺎﻻر ﻛﻦ«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮدﺑﺎر را ﺳﺎﻻر ﻣﻰﻛﻨﻢ «.و ﺳﺎﻻرى ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺑﺮاز داد و وى ﺑـﺎ ﺳـﭙﺎه ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﺳـﻮى
روﻣﻴﺎن ﺷﺪ و ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺖ و ﻣﺮدم ﺑﻜﺸﺖ و ﺷﻬﺮﻫﺎ وﻳﺮان ﻛﺮد و درﺧﺘﺎن زﻳﺘﻮن ﺑﺒﺮﻳﺪ.
راوى ﮔﻮﻳﺪ :اﻳﻦ ﺣﺪﻳﺚ ﺑﺎ ﻋﻄﺎى ﺧﺮاﺳﺎﻧﻰ ﺑﮕﻔﺘﻢ و او ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ دﻳﺎر ﺷﺎم را ﻧﺪﻳﺪهاى؟«
ﮔﻔﺘﻢ» :ﻧﻪ«.
ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ آﻧﺠﺎ روى ﺷﻬﺮﻫﺎى وﻳﺮان ﺷﺪه و درﺧﺘﺎن زﻳﺘﻮن ﻗﻄﻊ ﺷﺪه را ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ«.
ﮔﻮﻳﺪ» :ﭘﺲ از آن ﺳﻮى ﺷﺎم ﺷﺪم و آﻧﺠﺎ را او ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺪﻳﺪم«.
از ﻳﺤﻴﻰ ﺑﻦ ﻳﻌﻤﺮ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﺼﺮ ﻣﺮدى را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻗﻄﻤﻪ ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ از روﻣﻴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺧﺴـﺮو
ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮﺑﺮاز را رواﻧﻪ ﻛﺮد و در اذرﻋﺎت و ﺑﺼﺮى رو ﺑﻪ رو ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺎم اﺳﺖ و ﭘﺎرﺳـﻴﺎن و
روﻣﻴﺎن ﭘﻴﻜﺎر ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﻛﺎﻓﺮان ﻗﺮﻳﺶ ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪﻧﺪ و ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺪاوﻧﺪ
اﻟﻢ ﻏﻠﺒﺖ اﻟﺮوم را ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﻮد.
آﻧﮕﺎه ﺣﺪﻳﺜﻰ ﭼﻮن ﺣﺪﻳﺚ ﻋﻜﺮﻣﻪ آورده و اﻓﺰوده ﻛﻪ ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﺗﺎﺧـﺖ و ﺗـﺎز ﻛـﺮد و ﺷـﻬﺮﻫﺎى
روﻣﻴﺎن را ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻰ داد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﻠﻴﺞ رﺳﻴﺪ ،ﭘﺲ از آن ﺧﺴﺮو ﺑﻤﺮد و روﻣﻴﺎن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺷـﻬﺮﺑﺮاز و ﻳـﺎراﻧﺶ
ﻣﻨﻬﺰم ﺷﺪﻧﺪ و روﻣﻴﺎن ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐ و ﻛﺸﺘﺎرﺷﺎن ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و در ﺣﺪﻳﺚ ﻋﻜﺮﻣﻪ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺮ روﻣﻴﺎن ﻇﻔﺮ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻓﺮﺧﺎن ﺑﻪ ﺷﺮاب ﻧﺸﺴﺖ و ﺑـﻪ
ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪم ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺧﺴﺮو ﻧﺸﺴﺘﻪام «.و ﺧﺒﺮ ﺑـﻪ ﻛﺴـﺮى رﺳـﻴﺪ و ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮﺑﺮاز
ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ رﺳﺪ ﺳﺮ ﻓﺮﺧﺎن را ﺑﺮاى ﻣﻦ ﺑﻔﺮﺳﺖ.
و ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﺧﺎن ﻛﺲ ﻧﻴﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺻﻮﻟﺖ و ﺑﺎﻧﮓ وى در دﺷﻤﻦ اﺛﺮ
ﺑﺴﻴﺎر دارد و ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺮد.
ﺧﺴﺮو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ در ﻣﺮدان ﭘﺎرﺳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ وى ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ و زودﺗﺮ ﺳﺮ او را ﺑﻔﺮﺳﺖ.
و ﺑﺎز ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﻋﺬر اﻧﮕﻴﺨﺖ.
243 ﺟﻠﺪ دوم
و ﺧﺴﺮو ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪاد و ﭘﻴﻜﻰ ﺳـﻮى ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﻓﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ ﻣـﻦ ﺷـﻬﺮﺑﺮاز را از ﺳـﺎﻻرى
ﺑﺮداﺷﺘﻢ و ﺳﺎﻻرى ﺑﻪ ﻓﺮﺧﺎن دادم ،آﻧﮕﺎه ﻧﺎﻣﻪ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﻚ داد و ﮔﻔﺖ» :ﭼﻮن ﻓﺮﺧﺎن ﺑﻪ ﺷـﺎﻫﻰ رﺳـﻴﺪ و
ﺑﺮادرش ﻣﻄﻴﻊ او ﺷﺪ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ او ده«.
و ﭼﻮن ﭘﻴﻚ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺑﺮاز داد و ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﮔﻔﺖ» :اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ «.و از ﺗﺨـﺖ ﻓـﺮو ﺷـﺪ و ﻓﺮﺧـﺎن ﺑـﺮ
ﻧﺸﺴﺖ و ﭘﻴﻚ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺪو داد و ﻓﺮﺧﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺷﻬﺮﺑﺮاز را ﺑﻴﺎرﻳﺪ «.و ﭼﻮن ﺷﻬﺮﺑﺮاز را ﭘﻴﺶ ﺑﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﮔـﺮدﻧﺶ
ﺑﺰﻧﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺘﺎب ﻣﻜﻦ ﺗﺎ وﺻﻴﺖ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ«.
و ﻓﺮﺧﺎن ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ.
و ﺷﻬﺮﺑﺮاز از ﻣﺤﻔﻈﻪ اوراق ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﺳﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺪو ﻧﺸﺎن داد و ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻫﻤﻪ درﺑـﺎره ﺗـﻮ ﺑـﻪ ﺧﺴـﺮو
ﻧﻮﺷﺘﻢ و ﺗﻮ ﺑﻴﻚ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺮا ﺑﻜﺸﻰ«.
و ﻓﺮﺧﺎن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺮادر داد و ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﺑﻪ ﺷﺎه روم ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺮا ﻛﺎرى ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﻚ ﻧﺘـﻮان
ﮔﻔﺖ و ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﺘﻮان ﻧﻮﺷﺖ ﺑﻪ دﻳﺪار ﻣﻦ آى و ﺑﻴﺶ از ﭘﻨﺠﺎه روﻣﻰ ﻫﻤﺮاه ﻣﻴﺎر ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺑـﺎ ﭘﻨﺠـﺎه ﭘﺎرﺳـﻰ
ﺑﻴﺎﻳﻢ.
و ﻗﻴﺼﺮ ﺑﺎ ﭘﺎﻧﺼﺪ روﻣﻰ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﺧﻮﻳﺶ دﻳﺪوران ﺑﻪ راه ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺑـﻴﻢ ﺣﻴﻠـﻪ داﺷـﺖ و دﻳـﺪ
وران ﺧﺒﺮ آوردﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺰ ﭘﻨﺠﺎه ﻣﺮد ﺑﺎ وى ﻧﺒﻮد.
ﭘﺲ از آن ﺑﺮاى آﻧﻬﺎ ﻓﺮش ﮔﺴﺘﺮدﻧﺪ و در ﺧﻴﻤﻪ دﻳﺒـﺎ دﻳـﺪار ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺑـﺎ ﻫـﺮ ﻳﻜﻴﺸـﺎن ﻛـﺎردى ﺑـﻮد و
ﺗﺮﺟﻤﺎﻧﻰ ﺑﺨﻮاﺳﺘﻨﺪ و ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ و ﺑﺮادرم ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ و دﻟﻴﺮى ﺷﻬﺮﻫﺎى ﺗﺮا ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻰ دادﻳﻢ و ﺧﺴﺮو ﺑﺮ
ﻣﺎ ﺣﺴﺪ آورد و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮادر ﺑﻜﺸﻢ و ﻣﻦ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻢ و از ﺑﺮادرم ﺧﻮاﺳﺖ ﻛـﻪ ﻣـﺮا ﺑﻜﺸـﺪ و ﻫـﺮدوان او را از
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻪاﻳﻢ و ﻫﻤﺮاه ﺗﻮ ﺑﺎ وى ﭘﻴﻜﺎر ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ«.
ﻗﻴﺼﺮ ﮔﻔﺖ ﻛﺎر ﺻﻮاب ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ.
آﻧﮕﺎه ﻳﻜﻴﺸﺎن ﺑﻪ دﻳﮕﺮى ﮔﻔﺖ» :راز ﻣﻴﺎن دو ﻛﺲ ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻮن از دو ﻛﺲ ﺑﮕﺬرد ﻓـﺎش ﺷـﻮد ،و در آن
دﻳﮕﺮى ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ «.و ﺗﺮﺟﻤﺎن را ﺑﺎ ﻛﺎرد ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺧﺪا ﺧﺴﺮو را ﻫﻼك ﻛﺮد و ﺑﻪ روز ﺣﺪﻳﺒﻴﻪ ﺧﺒـﺮ
ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ رﺳﻴﺪ و ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪ.
ﺳﺨﻦ از ﺣﻮادﺛﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎم زوال ﻣﻠﻚ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻪ اراده ﺧﺪاى رخ داد و ﻋﺮﺑـﺎن ﺑـﺮ آن
ﭼﻴﺮه ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﭘﻴﻤﺒﺮ ،ﻧﺒﻮت و ﺧﻼﻓﺖ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﻗﺪرت داده ﺑﻮد
از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﺮ دﺟﻠﻪ ﺑﻨﺪى ﺑﺴﺎﺧﺖ و ﭼﻨﺪان ﻣﺎل ﺑﺮ آن ﺧـﺮج ﻛـﺮد ﻛـﻪ
ﻛﺲ اﻧﺪازه آن ﻧﺪاﻧﺴﺖ و اﻳﻮان وى ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﺲ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻧﺪﻳﺪه ﺑـﻮد ،و ﻫﻨﮕـﺎﻣﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺎر ﻣـﻰداد ﺗـﺎج
ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﻰآوﻳﺨﺖ و در اﻳﻮان ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ ﺳﻴﺼﺪ و ﺷﺼﺖ داﻧﺎ از ﻛﺎﻫﻦ و ﺟﺎدوﮔﺮ و ﻣﻨﺠﻢ ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :از آن ﺟﻤﻠﻪ ﻳﻜﻰ از ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻮد ﺳﺎﻳﺐ ﻧﺎم ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺑـﺎن ﭘﻴﺸـﮕﻮﻳﻰ ﻣـﻰﻛـﺮد و ﻛﻤﺘـﺮ ﺑـﻪ ﺧﻄـﺎ
ﻣﻰرﻓﺖ و ﺑﺎذان وى را از ﻳﻤﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ،و وﻗﺘﻰ ﺧﺴﺮو دل ﺑﻪ ﭼﻴﺰى ﻣﺸﻐﻮل داﺷﺖ ﻛﺎﻫﻨﺎن و ﺟﺎدوﮔﺮان و
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 244
ﻣﻨﺠﻤﺎن را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻰآورد ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﻨﮕﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟« و ﭼﻮن ﺧﺪاى ﻋﺰ و ﺟﻞ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧـﻮﻳﺶ ﺻـﻠﻰ
اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن اﻳﻮان ﻛﺴﺮى از ﻣﻴﺎن ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻰ آﻧﻜﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰاى ﺑـﺮ آن اﻓﺘـﺎده
ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻨﺪ دﺟﻠﻪ ﻓﺮو رﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺪﻳﺪ ﻏﻤﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ ﻃﺎق ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻦ ﺑﻰ ﺳـﻨﮕﻴﻨﻰ از ﻣﻴـﺎن
ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و ﺑﻨﺪ دﺟﻠﻪ ﻛﻮر ﻓﺮو رﻓﺖ ،و ﺷﺎه ﺑﺸﻜﺴﺖ 1آﻧﮕﺎه ﻛﺎﻫﻨﺎن و ﺳﺎﺣﺮان و ﻣﻨﺠﻤﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﺳـﺖ و
ﺳﺎﺋﺐ ﻧﻴﺰ در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ» :ﻃﺎق ﺷﺎﻫﻰ ﻣﻦ ﺑﻰ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰاى ﺑﺸﻜﺎﻓﺖ و ﺑﻨﺪ دﺟﻠﻪ ﻛﻮر ﻓﺮو رﻓـﺖ ،و
ﺷﺎه ﺑﺸﻜﺴﺖ ،در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﻨﮕﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟«
آن ﮔﺮوه ﺑﺮون ﺷﺪﻧﺪ و در ﻛﺎر وى ﺑﻨﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ ،اﻃﺮاف آﺳﻤﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و زﻣﻴﻦ ﺗﺎرﻳﻚ ﻣـﻰﻧﻤـﻮد و در
ﻋﻠﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮو ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﺎدوى ﺟﺎدوﮔﺮ و ﻛﺎﻫﻨﻰ ﻛﺎﻫﻦ و ﻧﺠﻮم ﻣﻨﺠﻢ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺒﻮد.
ﺳﺎﻳﺐ ﺷﺐ ﺗﺎرﻳﻚ را ﺑﺮ ﺗﭙﻪاى ﺑﻪ ﺳﺮ ﻛﺮد و ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ از ﺳﻮى ﺣﺠﺎز ﺑﺮﻗـﻰ ﺟﺴـﺖ و اوج ﮔﺮﻓـﺖ ﺗـﺎ ﺑـﻪ
ﻣﺸﺮق رﺳﻴﺪ و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﻪ زﻳﺮ ﭘﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و ﺑﺎﻏﻰ ﺳﺒﺰ دﻳﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ :اﮔـﺮ آﻧﭽـﻪ ﻣـﻰﺑﻴـﻨﻢ
راﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ از ﺣﺠﺎز ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ در آﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺮق رﺳﻴﺪ و زﻣﻴﻦ از او ﺳﺮ ﺳﺒﺰ ﺷﻮد.
و ﭼﻮن ﻛﺎﻫﻨﺎن و ﻣﻨﺠﻤﺎن ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ و ﻗﺼﻪ ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ و ﺳﺎﻳﺐ ﻧﻴﺰ آﻧﭽﻪ دﻳﺪه ﺑﻮد ﺑﮕﻔﺖ ،ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻨـﺪ:
»ﺑﻪ ﺧﺪا ﻋﻠﻢ ﺷﻤﺎ از ﻛﺎر ﻧﻴﻔﺘﺎده ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﭼﻴﺰى ﻛﻪ از آﺳﻤﺎن اﺳﺖ و آن ﭘﻴﻤﺒﺮى اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﻌﻮث ﺷـﺪه
ﻳﺎ ﻣﺒﻌﻮث ﺷﻮد ،و اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﮕﻴﺮد و ﺑﺸﻜﻨﺪ و اﮔﺮ ﺧﺒـﺮ زوال ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺧﺴـﺮو را ﺑـﺎ وى ﺑﮕﻮﻳﻴـﺪ ﺷـﻤﺎ را
ﺑﻜﺸﺪ ،ﭘﺲ ﺳﺨﻨﻰ ﺑﻴﺎرﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ وى ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ و ﺑﻠﻴﻪ را ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﺲ اﻧﺪازﻳﻢ«.
آﻧﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﻛﺴﺮى ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﺪﻳﺪﻳﻢ و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﻤﺎن ﺗﻮ ﻛﻪ ﻃﺎق ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ را
ﺑﺮ ﺣﺴﺎب آﻧﻬﺎ ﺑﻨﺎ ﻛﺮدهاى و ﺑﻨﺪ دﺟﻠﻪ ﻛﻮر را ﺳﺎﺧﺘﻪاى ﺑﻨﺎى ﺣﺴﺎب ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻊ ﻣﻨﺤﻮس داﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﭼﻮن ﺷﺐ و
روز ﺑﮕﺸﺘﻪ ﻃﺎﻟﻊ ﻣﻨﺤﻮس ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ آﻣﺪه و ﭼﻴﺰى ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﺑﻨﻴﺎن ﺷﺪه و ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻰ ﮔﺮاﻳﻴـﺪه اﻳﻨـﻚ ﻣـﺎ
ﺣﺴﺎب دﻳﮕﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎن ﺑﺮ آن ﻧﻬﻰ و از وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﺮ ﻛﻨﺎر ﻣﺎﻧﺪ«.
آﻧﮕﺎه ﺣﺴﺎﺑﻰ ﺑﺮاى او ﺑﻜﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻨﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ آن ﺑﻨﻴﺎن ﻛﻦ« و ﻫﺸـﺖ ﻣـﺎه در ﺳـﺎﺧﺘﻦ ﺑﻨـﺪ
دﺟﻠﻪ ﻛﺎر ﻛﺮد و در اﻳﻦ ﻛﺎر ﭼﻨﺪان ﻣﺎل ﺧﺮج ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺲ اﻧﺪازه آن ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺮ رﻓﺖ ﮔﻔـﺖ» :ﺑـﺮ
دﻳﻮار ﺑﻨﺪ ﻧﺸﻴﻨﻢ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :آرى«.
و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻓﺮش و ﺑﺴﺎط ﺑﮕﺴﺘﺮاﻧﻨﺪ و ﮔﻞ ﺑﻴﻔﺸﺎﻧﻨﺪ ،و ﻣﺮزﺑﺎﻧﺎن را ﺑﮕﻔـﺖ ﺗـﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ آﻳﻨـﺪ و ﺑـﺎزﻳﮕﺮان
ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺮون ﺷﺪ و ﺑﺮ ﺑﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ و در آن ﺣﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ دﺟﻠﻪ ﺑﻨﺎ را از زﻳﺮ وى ﺑﺒﺮد و دم ﻣﺮگ ﺑﻮد ﻛـﻪ او را
ﺑﺮ آوردﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﺮ آﻣﺪ ﻛﺎﻫﻨﺎن و ﺳﺎﺣﺮان و ﻣﻨﺠﻤﺎن را ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﻧﺰدﻳﻚ ﻳﻜﺼﺪ ﺗـﻦ از آﻧﻬـﺎ را ﺑﻜﺸـﺖ و
ﮔﻔﺖ» :ﺷﻤﺎ را ﭼﺎق ﻛﺮدم و از ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم ﺗﻘﺮب دادم و ﻣﻘﺮرى دادم ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑﺎزﻳﭽﻪ ﻛﻨﻴﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺧﻄﺎ ﻛﺮدﻳﻢ ،ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺳﻠﻔﺎن ﻣﺎ ﺧﻄﺎ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ،اﻳﻨﻚ ﺣﺴﺎب دﻳﮕﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ
ﺑﻨﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﻊ ﺳﻌﺪ ﺑﻨﻴﺎن ﻛﻨﻰ«.
ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ ﮔﻮﻳﻴﺪ ﺑﻌﻤﻞ آرﻳﺪ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ«.
ﮔﻔﺖ» :ﺣﺴﺎب ﻛﻨﻴﺪ«.
و ﻛﺎﻫﻨﺎن و ﻣﻨﺠﻤﺎن و ﺟﺎدوﮔﺮان ﺣﺴﺎب ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻨﺎ ﻛـﻦ «.و ﻫﺸـﺖ ﻣـﺎه دﻳﮕـﺮ ﻛـﺎر ﻛـﺮد و
ﭼﻨﺪان ﻣﺎل ﺧﺮج ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﺪاﻧﺴﺖ.
وﻗﺘﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﺎر ﺑﻨﺎ را ﺑﺴﺮ ﺑﺮدﻳﻢ .ﮔﻔﺖ» :در آﻳﻢ و ﺑﺮ آن ﻧﺸﻴﻨﻢ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :آرى«.
اﻣﺎ از ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺑﺮ ﺑﻨﺪ ﺑﻴﻢ داﺷﺖ و ﺑﺮ اﺳﺒﻰ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ از روى آن ﺑﮕﺬرد و ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺬر ،دﺟﻠﻪ او را ﺑـﺎ
ﺑﻨﺪ ﺑﺒﺮد .و دم ﻣﺮگ ﺑﻮد ﻛﻪ او را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ .و آن ﮔﺮوه را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺨﺪا اﮔﺮ راﺳﺖ ﻧﮕﻮﻳﻴﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ دروغ
ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﺪ ﭼﻴﺴﺖ ﻫﻤﺘﺎن را ﺑﻜﺸﻢ و ﻛﺖﻫﺎ را ﺑﺮون آرم و زﻳﺮ ﭘﺎى ﻓﻴﻞ اﻓﻜﻨﻢ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎ ﺗﻮ دروغ ﻧﮕﻮﻳﻢ ،وﻗﺘﻰ ﺑﻨﺪ دﺟﻠﻪ ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﻃﺎق اﻳﻮان ﺑـﻰ ﺳـﻨﮕﻴﻨﻰاى ﺑﺸـﻜﺎﻓﺖ
ﻓﺮﻣﺎن دادى ﺑﻪ داﻧﺶ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﭼﻴﺴﺖ و ﺑﺪﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ زﻣﻴﻦ ﺗﺎرﻳﻚ ﺑﻮد و اﻃﺮاف آﺳﻤﺎن ﮔﺮﻓﺘـﻪ
ﺑﻮد و داﻧﺶ ﻣﺎ از ﻛﺎر ﻣﺎﻧﺪ ﺑﻮد و ﺟﺎدوى ﺟﺎدوﮔﺮ و ﻛﺎﻫﻨﻰ ﻛﺎﻫﻦ و ﻧﺠﻮم ﻣﻨﺠﻢ راﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺪاﻧﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺎر
از آﺳﻤﺎن اﺳﺖ و ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻣﺒﻌﻮث ﺷﺪه ﻳﺎ ﻣﺒﻌﻮث ﺷﻮد ،ﺑﺪﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﻴﺎن ﻣﺎ و داﻧﺸﻤﺎن ﺣﺎﻳﻞ آوردهاﻧـﺪ و ﺑـﻴﻢ
داﺷﺘﻴﻢ اﮔﺮ ﺗﺮا از زوال ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﺒﺮ دﻫﻴﻢ ﻣﺎ را ﺑﻜﺸﻰ و از ﻣﺮگ ﺑﻴﺰار ﺑﻮدﻳﻢ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎن ﺑﻴﺰار ﺑﺎﺷﻨﺪ
و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ دﻳﺪى ﺑﻬﺎﻧﻪاى ﺑﺮاى ﻣﻬﻠﺖ ﺟﺴﺘﻴﻢ«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﭼﺮا ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﻔﺘﻴﺪ ﻛﻪ در ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺪﺑﻴﺮى ﻛﻨﻢ«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺗﺮس ﺗﻮ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎ ﺑﻮد«.
و ﺧﺴﺮو آﻧﻬﺎ را رﻫﺎ ﻛﺮد و از ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺑﻨﺪ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ.
از ﺣﺴﻦ ﺑﺼﺮى رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﺎران ﭘﻴﻤﺒﺮ از او ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ» :اى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺣﺠﺖ ﺧﺪاى ﺑـﺮ ﺧﺴـﺮو
درﺑﺎره ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻓﺮﻣﻮد» :ﺧﺪاوﻧﺪ ﻓﺮﺷﺘﻪاى ﺑـﺪو ﻓﺮﺳـﺘﺎد ﻛـﻪ دﺳـﺖ از دﻳـﻮار ﺧﺎﻧـﻪ وى ﺑـﺮون ﻛـﺮد و ﻧـﻮر از آن
ﻣﻴﺪرﺧﺸﻴﺪ و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ و ﻓﺮﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ :اى ﺧﺴﺮو ﺑﻴﻢ ﻣﺪار ﻛﻪ ﺧﺪا ﭘﻴﻤﺒﺮى ﻓﺮﺳﺘﺎده و ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺑﻪ
او ﻧﺎزل ﻛﺮده ﭘﻴﺮو او ﺷﻮ ﺗﺎ در دﻧﻴﺎ و آﺧﺮت اﻳﻤﻦ ﺑﺎﺷﻰ«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻢ«
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 246
از ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻤﻦ ﺑﻦ ﻋﻮف رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ ﻓﺮﺷـﺘﻪاى ﺳـﻮى ﻛﺴـﺮى ﻓﺮﺳـﺘﺎد و او در
ﺧﺎﻧﻪ اﻳﻮان ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺑﺪان در ﻧﻤﻰﺷﺪ و ﻧﺎﮔﻬﺎن او را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮش اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮد و ﻋﺼﺎﻳﻰ ﺑـﻪ دﺳـﺖ
داﺷﺖ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم روز ﺑﻮد ،در ﺳﺎﻋﺖ ﺧﻮاب ﻧﻴﻤﺮوز.
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ» :اى ﺧﺴﺮو اﻳﻤﺎن ﺑﻴﺎر وﮔﺮﻧﻪ اﻳﻦ ﻋﺼﺎ را ﺑﺸﻜﻨﻢ«.
و ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺑﻬﻞ ﺑﻬﻞ« و ﻓﺮﺷﺘﻪاى ﭘﻴﺶ وى ﺑﺮﻓﺖ و ﺧﺴﺮو ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن و ﺣﺎﺟﻴﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﺳﺖ
و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮض ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :ﻛﻰ اﻳﻦ ﻣﺮد را ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻦ راه داد«.
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺗﻮ ﻧﻴﺎﻣﺪ و ﻣﺎ ﻛﺲ ﻧﺪﻳﺪﻳﻢ«.
و ﭼﻮن ﺳﺎل دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻣﺪ در ﻫﻤﺎن ﺳﺎﻋﺖ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد وى آﻣﺪ و ﻫﻤﺎن ﺳـﺨﻦ ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﺳـﺎل ﭘـﻴﺶ
ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻤﺎن ﺑﻴﺎر وﮔﺮﻧﻪ اﻳﻦ ﻋﺼﺎ را ﺑﺸﻜﻨﻢ«
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺑﻬﻞ ﺑﻬﻞ ،ﺑﻬﻞ «.ﺳﻪ ﺑﺎر ﮔﻔﺖ و ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﺮﻓﺖ.
آﻧﮕﺎه ﺧﺴﺮو ﺣﺎﺟﻴﺎن و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮض ﻛﺮد و ﭼﻨﺎن ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎر اول ﮔﻔﺘﻪ
ﺑﻮد.
آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻣﺎ ﻛﺲ ﻧﺪﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ درآﻳﺪ«.
ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻮم ﻓﺮﺷﺘﻪ در ﻫﻤﺎن ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻫﻤﺎن ﺳﺨﻨﺎن ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷـﻮ وﮔﺮﻧـﻪ اﻳـﻦ ﻋﺼـﺎ را
ﺑﺸﻜﻨﻢ.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺑﻬﻞ ﺑﻬﻞ«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻋﺼﺎ را ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﺑﺮون ﺷﺪ و اﻳﻦ زوال ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻮد و ﻗﻴﺎم ﭘﺴﺮش و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻛـﻪ او
را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ.
از اﺑﻮ ﺳﻠﻤﺔ ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻤﻦ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو ﺷﺪ و دو ﻇﺮف ﺑـﻪ دﺳـﺖ داﺷـﺖ و
ﮔﻔﺖ» :ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﻮ ،و او ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ« و دو ﻇﺮف را ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻫﻼﻛﺖ وى رخ داد.
از ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ ﺑﻦ اﺑﻰ ﺑﻜﺮه رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه در اﻳﻮان ﻣﺪاﻳﻦ ﺧﻔﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران
ﻗﺼﺮ را در ﻣﻴﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺮدى ﺑﻴﺎﻣﺪ ﻛﻪ ﻋﺼﺎﻳﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ داﺷﺖ و ﺑﺎﻻى ﺳﺮ ﺧﺴﺮو اﻳﺴﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :اى
ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺪاﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﻮى «.و اﻳﻦ ﺳﺨﻦ را ﺳﻪ ﺑـﺎر ﮔﻔـﺖ و ﻛﺴـﺮى ﺑـﻪ ﭘﺸـﺖ
اﻓﺘﺎده ﺑﻮد و او را ﻣﻴﺪﻳﺪ و ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻤﻰداد آﻧﮕﺎه ﺑﺮﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺧﺴﺮو ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ اﻳﻦ ﻣﺮد را ﭘﻴﺶ ﻣﻦ راه دادى؟«
ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﻣﻦ راه ﻧﺪادم و از ﻃﺮف ﻣﺎ ﻛﺲ در ﻧﻴﺎﻣﺪ«.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭼﻮن ﺳﺎل دﻳﮕﺮ ﺷﺪ ﺧﺴﺮو از ﺣﺎدﺛﻪ آن ﺷﺐ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺑﻮد و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻓﺮﺳـﺘﺎد
ﻛﻪ ﻗﻴﺼﺮ ﻣﺮا در ﻣﻴﺎن ﮔﻴﺮ و ﻛﺲ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻦ ﻧﺸﻮد و ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﭼﻨـﺎن ﻛـﺮد و ﭼـﻮن آن ﺳـﺎﻋﺖ در آﻣـﺪ
ﻫﻤﺎن ﻣﺮد ﺑﺎﻻى ﺳﺮ ﺧﺴﺮو اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮد و ﻋﺼﺎﻳﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ داﺷﺖ و ﻣـﻰﮔﻔـﺖ» :اى ﺧﺴـﺮو ﭘﺴـﺮ ﻫﺮﻣـﺰ ﻣـﻦ
247 ﺟﻠﺪ دوم
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺪاﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﻮى ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﻮ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ «.و ﺧﺴﺮو در او ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪاد و
او ﺑﺮﻓﺖ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﺧﺴﺮو ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﺗﺮا ﻓﺮﻣﺎن ﻧﺪادم ﻛﻪ ﻛﺲ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻦ ﻧﺸﻮد؟«
ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺨﺪا از ﻃﺮف ﻣﺎ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺗﻮ در ﻧﻴﺎﻣﺪ ،ﺑﻨﮕﺮ از ﻛﺠﺎ آﻣﺪه؟«
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭼﻮن ﺳﺎل دﻳﮕﺮ درآﻣﺪ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن و ﺳﺎﻻرﺷﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ اﻣﺸﺐ ﻣﺮا در ﻣﻴﺎن ﮔﻴﺮﻳﺪ و
ﻫﻴﭻ ﻣﻦ ﻳﺎ ﻣﺮد در ﻧﻴﺎﻳﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن آن ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻴﺎﻣﺪ آن ﻣﺮد ﺑﺮ ﺧﺴﺮو اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮد و ﻣﻰﮔﻔﺖ» :اى ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ
ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺪاﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﻮى ،ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺷﻮ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ «.اﻳﻦ را ﺳﻪ ﺑﺎر ﮔﻔﺖ و ﺧﺴﺮو ﺑـﺪو
ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪاد.
ﺳﭙﺲ آن ﻣﺮد ﮔﻔﺖ» :اى ﺧﺴﺮو ﺳﺨﻦ ﻣﺮا ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻰ ﺑﺨﺪا ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﺸﻜﻨﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻦ اﻳﻦ ﻋﺼﺎ را
ﺑﺸﻜﻨﻢ «.آﻧﮕﺎه ﻋﺼﺎ را ﺑﺸﻜﺴﺖ و ﺑﺮون ﺷﺪ .و ﺧﺴﺮو ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﮕﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﻧﺪاده ﺑـﻮدم
ﻛﻪ اﻣﺸﺐ از زن و ﻣﺮد ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻧﺸﻮد؟«
ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ» :از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺎ ﻛﺲ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺗﻮ ﻧﺸﺪ«.
192ﮔﻮﻳﺪ :ﻃﻮﻟﻰ ﻧﻜﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﺮش ﺑﺮ او ﺗﺎﺧﺖ و او را ﺑﻜﺸﺖ.
از ﺣﻮادث روزﮔﺎر ﺧﺴﺮو ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻗﻮم رﺑﻴﻌﻪ ﺑﻮد و ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد و در ذى ﻗﺎر رو ﺑﻪ
رو ﺷﺪﻧﺪ.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﭼﻮن ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻗﻮم رﺑﻴﻌﻪ ﺳﭙﺎه ﺧﺴﺮو را ﺑﺸﻜﺴﺘﻪاﻧﺪ ﮔﻔﺖ:
»اﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎم اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺮب از ﻋﺠﻢ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻣﻦ ﻓﻴﺮوزى ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ «.و در ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ دو ﮔﺮوه ﺟﻨﮓ
ﻗﺮاﻗﺮ ﺑﻮد ،و ﺟﻨﮓ اﻧﺤﻨﺎى ذو ﻗﺎر ﺑﻮد ،و ﺟﻨﮓ اﻧﺤﻨﺎى ﻗﺮاﻗﺮ ﺑﻮد و ﺟﻨﮓ ﺣﺒﺎﺑﺎت ﺑﻮد ،و ﺟﻨﮓ ذو اﻟﻌﺠﺮم ﺑﻮد و
ﺟﻨﮓ ﻏﺪوان ﺑﻮد ،و ﺟﻨﮓ ﺑﻄﺤﺎى ذو ﻗﺎر ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ در اﻃﺮاف دﺷﺖ ذوﻗﺎر ﺑﻮد.
از اﺑﻮ ﻋﺒﻴﺪه ﻣﻌﻤﺮ ﺑﻦ ﻣﺜﻨﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺟﻨﮓ ذو ﻗﺎر آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﺑـﻦ ﻣﻨـﺬر ﻟﺨﻤـﻰ
ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ ﻋﺒﺎدى را ﺑﻜﺸﺖ و ﻋﺪى از ﺗﺮﺟﻤﺎﻧﺎن ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻮد.
درﺑﺎره ﺳﺒﺐ اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ زﻳﺪ ﺑﻦ ﺣﻤﺎد ﺑﻦ زﻳـﺪ ﺑـﻦ اﻳـﻮب ﺑـﻦ
ﻣﺤﺮوف ﺑﻦ ﻋﺎﻣﺮ ﺑﻦ ﻋﺼﻴﻪ ﺑﻦ اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ ﺑﻦ زﻳﺪ ﻣﻨﺎة ﺑﻦ ﺗﻤﻴﻢ ﺳﻪ ﭘﺴﺮ آورد :ﻋﺪى ﺷﺎﻋﺮ ﻛـﻪ ﻧﻜـﻮ ﻣﻨﻈـﺮ و
ﺷﺎﻋﺮ و ﺳﺨﻨﻮر ﺑﻮد و ﻛﺘﺐ ﻋﺮﺑﺎن و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺧﻮاﻧﺪه ﺑﻮد ،و ﻋﻤﺎر و ﻋﻤﺮو.
ﺳﻪ ﺑﺮادر ﻳﻚ ﺑﺮادر ﻣﺎدرى داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺪى ﭘﺴﺮ ﺣﻨﻈﻠﻪ ﺑﻮد و از ﻃﺎﻳﻔﻪ ﻃﻰ ﺑﻮد .و ﻋﻤﺎر ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴـﺮو
ﺑﻮد .و ﻳﻜﻰ از ﺳﻪ ﺑﺮادر ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﻫﻼك ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ ﺑﻮد و دﻳﮕﺮى ﭘﺎﺑﻨﺪ دﻳﻦ ﻧﺼﺎرى ﺑﻮد و ﻫﺮ ﺳﻪ ﺑﺎ ﺧﺴﺮوان
ﺑﻮدﻧﺪ و ﻧﺎن و ﺣﻜﻮﻣﺖ از آﻧﻬﺎ داﺷﺘﻨﺪ و ﺗﻴﻮل ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 248
و ﭼﻮن ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ ،ﭘﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻌﻤﺎن را ﺑﻪ ﻋﺪى ﺳﭙﺮد و آﻧﻬﺎ ﺑﻮدﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ رﺿـﺎع وى
ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﻗﻮم ﺑﻨﻰ ﻣﺮﻳﻨﺎ ﺗﺮﺑﻴﺖ او ﻛﺮدﻧﺪ ،ﺑﻨﻰ ﻣﺮﻳﻨﺎ ﺑﻪ ﺣﻴﺮه ﻣﻘﺮ داﺷﺘﻨﺪ و ﻧﺴﺐ ﺑﻪ ﻟﺨﻢ ﻣﻰﺑﺮدﻧﺪ و ﺑﺰرﮔﺎن
ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﺠﺰ ﻧﻌﻤﺎن ده ﭘﺴﺮ داﺷﺖ و ﻫﻤﻪ ﭘﺴﺮان وى را روﺷﻨﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ از آن رو ﻛﻪ ﻧﻜـﻮ ﻣﻨﻈـﺮ
ﺑﻮدﻧﺪ و اﻋﺸﻰ ﺷﻌﺮى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن دارد:
»ﭘﺴﺮان ﻣﻨﺬر ﻛﻪ روﺷﻨﺎﻧﻨﺪ«.
»ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ در ﺣﻴﺮه روﻧﺪ«
و ﻧﻌﻤﺎن ﺳﺮخ و ﭘﻴﺲ و ﻛﻮﺗﺎه ﻗﺪ ﺑﻮد و ﻣﺎدرش ﺳﻠﻤﻰ دﺧﺘﺮ واﺋﻞ ﺑﻦ ﻋﻄﻴﺔ رﻳﺨﺘﻪﮔﺮ از اﻫﻞ ﻓﺪك ﺑـﻮد،
و ﻣﺎدرش زن ﺣﺎرث ﺑﻦ ﺣﺼﻦ ﺑﻦ ﺿﻤﻀﻢ ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ ﺟﻨﺎب ﻛﻠﺒﻰ ﺑﻮد و ﻗﺎﺑﻮس ﺑﻦ ﻣﻨﺬر اﻛﺒﺮ ﻋﻤﻮى ﻧﻌﻤﺎن،
ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ و ﺑﺮادران وى را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺮد ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد ﻛـﻪ ﺟـﺰو دﺑﻴـﺮان وى ﺑﻮدﻧـﺪ و ﺑـﺮاى او
ﺗﺮﺟﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ.
و ﭼﻮن ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﻤﺮد ﻛﺎر ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ ﻃﺎﺋﻰ ﺳﭙﺮده ﺑﻮد و ﻣﺎﻫﻰ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ
اﻳﻦ ﻛﺎر ﭘﺮداﺧﺖ ،و ﺧﺴﺮو ﻣﺮدى ﻣﻰﺟﺴﺖ ﻛﻪ او را ﭘﺎدﺷﺎه ﻋﺮﺑﺎن ﻛﻨﺪ و ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ را ﺑﺨﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ» :از
ﺑﻨﻰ ﻣﻨﺬر ﻛﻰ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه و آﻳﺎ ﭼﻴﺰى از آﻧﻬﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻮان داﺷﺖ؟«
ﻋﺪى ﮔﻔﺖ» :از اﻳﻦ ﺧﺎﻧﺪان ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮداﻧﻨﺪ«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﻛﺲ ﭘﻴﺶ آﻧﻬﺎ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻢ «.و ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﭘﻴﺶ ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳـﺪ ﻓـﺮود
آورد و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﺪى ﺑﺮادران ﻧﻌﻤﺎن را ﮔﺮاﻣﻴﺘﺮ ﻣﻰداﺷﺖ و ﭼﻨﺎن وا ﻣﻰﻧﻤﻮد ﻛﻪ اﻣﻴﺪى از او ﻧـﺪارد و در
ﺧﻠﻮت ﺑﺎ ﻳﻜﺎﻳﻚ آﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺷﺎه از ﺷﻤﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻋﺮﺑﺎن را ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻮاﻧﻴﺪ داد ﮔﻮﻳﻴـﺪ :ﺗـﻮاﻧﻴﻢ داد.
ﻣﮕﺮ ﻧﻌﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﺎ او ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﺷﺎه درﺑﺎره ﺑﺮادراﻧﺖ از ﺗﻮ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺑﮕﻮ اﮔﺮ ﺑﻪ ﻛﺎر آﻧﻬﺎ درﻣـﺎﻧﻢ ﺑـﻪ ﻛـﺎر دﻳﮕـﺮان
درﻣﺎﻧﺪه ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻢ «.درﻣﺎﻧﺪهﺗﺮ ﺑﺎﺷﻢ«.
و ﻳﻜﻰ از ﺑﻨﻰ ﻣﺮﻳﻨﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﺪى ﻧﺎم داﺷﺖ و ﭘﺴﺮ اوس ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻨﺎ ﺑﻮد و ﻣﺮدى ﺷﺎﻋﺮ و ﺳﺮ ﺳﺨﺖ ﺑـﻮد و
ﺑﻪ اﺳﻮد ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﻣﻰداﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ اﻣﻴﺪوارم و ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻼف ﻋـﺪى ﺑـﻦ زﻳـﺪ روى ﻛـﻪ او
ﺧﻴﺮ ﺧﻮاه ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ «.اﻣﺎ اﺳﻮد ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ او اﻋﺘﻨﺎ ﻧﻜﺮد.
و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻋﺪى ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﭘﺴﺮان ﻣﻨﺬر را ﺑﻪ ﻧﺰد وى آرد ،آﻧﻬﺎ را ﻳﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﺑﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ
ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﻣﺮدان دﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪﺷﺎن ﻛﻤﺘﺮ دﻳﺪه ﺑﻮد ،و ﭼﻮن ﭘﺮﺳﻴﺪ آﻳﺎ ﻛﺎر ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺧـﻮﻳﺶ را ﺳـﺎﻣﺎن ﺗﻮاﻧﻴـﺪ
داد؟
ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﺗﻮاﻧﻴﻢ داد.
ﻣﮕﺮ ﻧﻌﻤﺎن ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو ﺷﺪ ﻣﺮدى ﺣﻘﻴﺮ دﻳﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :آﻳﺎ ﻛـﺎر ﻋﺮﺑـﺎن را ﺳـﺎﻣﺎن ﺗـﻮاﻧﻰ
داد؟«
ﻧﻌﻤﺎن ﭘﺎﺳﺦ داد» :ﺗﻮاﻧﻢ داد«.
249 ﺟﻠﺪ دوم
اﺳﻮد ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد .و اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻨﺎ را ﻣﺎل و زﻣﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد و ﻫﺮ روز ﻫﺪﻳﻪاى از او ﺑﻪ در ﻧﻌﻤﺎن ﻣﻰرﺳـﻴﺪ و
ﭘﻴﺶ ﻧﻌﻤﺎن ﻋﺰﻳﺰ ﺷﺪ و ﻛﺎر ﻣﻠﻚ ﺑﻰ ﻣﺸﻮرت وى ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻤﻰﺑﺮد و ﻫﺮ وﻗﺖ از ﻋـﺪى ﺑـﻦ زﻳـﺪ ﭘـﻴﺶ وى ﻳـﺎد
ﻣﻰﻛﺮد ﺛﻨﺎى وى ﻣﻰﮔﻔﺖ و ﻓﻀﺎﺋﻠﺶ ﺑﺮ ﻣﻰﺷﻤﺮد و ﻣﻰﮔﻔﺖ» :ﻣﻌﺪى ﺑﻰ ﻣﻜﺮ و ﺧﺪﻋﻪ ﻧﻴﺴﺖ«.
و ﭼﻮن اﻃﺮاﻓﻴﺎن ﻧﻌﻤﺎن ﻣﻨﺰﻟﺖ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻨﺎ را ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﻣﻼزم وى ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺮوى او ﻛﺮدﻧﺪ و اﻳﻦ
ﻣﺮﻳﻨﺎ ﺑﻪ ﻳﺎران ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻰﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺷﺎه از ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﻜـﻰ ﻳـﺎد ﻛـﻨﻢ ﮔﻮﻳﻴـﺪ:
ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ اﻣﺎ ﻛﺲ از او در اﻣﺎن ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﺎه ،ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻌﻤﺎن ،ﻋﺎﻣﻞ اوﺳﺖ و اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ
او ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎن داد «.و ﭼﻨﺪان ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﻛﻴﻨﻪ او را ﺑﻪ دل ﮔﺮﻓﺖ.
ﭘﺲ از آن ﻧﺎﻣﻪاى از زﺑﺎن ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﻳﺎران وى ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و ﻛﺲ ﻓﺮﺳـﺘﺎدﻧﺪ ﺗـﺎ ﻧﺎﻣـﻪ را از راه
ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭘﻴﺶ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﺳﺨﺖ ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪ و ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻋﺪى ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﺗﺮا ﺑﻪ ﺧﺪا ﭘﻴﺶ
ﻣﻦ آى ﻛﻪ ﺳﺨﺖ ﺑﻪ دﻳﺪار ﺗﻮ ﻣﺸﺘﺎﻗﻢ ،و او ﺑﻪ در ﺧﺴﺮو ﺑﻮد و اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺖ و ﺧﺴﺮو اﺟﺎزه داد و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ
ﻧﻌﻤﺎن رﺳﻴﺪ ﺑﻰ درﻧﮓ او را ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﭘﻴﺶ او ﻧﻴﺎرﺳﺖ رﻓﺖ و ﻋﺪى در زﻧﺪان ﺷﻌﺮ ﻣﻰﮔﻔـﺖ
و ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﻌﺮى ﻛﻪ در زﻧﺪان ﮔﻔﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﺑﻮد:
»ﻛﺎش از ﺷﺎه ﺧﺒﺮ داﺷﺘﻢ«
»و ﺧﺒﺮ را ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﭘﺮﺳﺶ ﺗﻮان ﻳﺎﻓﺖ.
و اﺷﻌﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﮔﻔﺖ .و ﭼﻮن ﺷﻌﺮى ﻣﻰﮔﻔﺖ و ﻧﻌﻤﺎن ﻣﻰﺷﻨﻴﺪ از زﻧﺪاﻧﻰ ﻛﺮدن وى ﭘﺸﻴﻤﺎن ﻣﻰﺷـﺪ و
ﻛﺲ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎد و وﻋﺪه ﻣﻰداد ،اﻣﺎ ﺑﻴﻢ داﺷﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ او را رﻫﺎ ﻛﻨﺪ ﺣﺎدﺛﻪ اﻧﮕﻴﺰد.
و ﻋﺪى ﺷﻌﺮى ﮔﻔﺖ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن:
»ﺑﻴﺪار ﺷﺪم و اﺑﺮى ﺑﺪﻳﺪم ﻛﻪ ﺑﺮﻗﻬﺎ داﺷﺖ«
»ﻛﻪ از ﺳﺮ ﻛﻮه ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻰرﻓﺖ«.
و ﻫﻢ او ﮔﻔﺖ» :ﺷﺒﻰ دراز و ﺗﺎرﻳﻚ دارم« ﺗﺎ آﺧﺮ
و ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ» :ﺷﺒﻬﺎ و روزﻫﺎ ﺑﻪ دراز ﻛﺸﻴﺪ« ﺗﺎ آﺧﺮ
و ﭼﻮن از ﺗﻀﺮع در ﻣﺎﻧﺪ اﺷﻌﺎرى ﮔﻔﺖ و ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد و از ﻣﺮگ ﻳﺎد ﻛﺮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺳﻠﻒ را ﺑﻪ ﻳﺎد
وى آورد ،ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ آﻏﺎز ﻣﻰﺷﺪ:
»آﻳﺎ وداع ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه« ﻛﻪ ﻗﺼﻴﺪهاى دراز ﺑﻮد.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻳﻜﻰ از ﻏﺴﺎﻧﻴﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و از ﺣﻴﺮه ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و
او را ﻏﺎرﺗﮕﺮ ﺣﻴﺮه ﮔﻔﺘﻨﺪ .و ﻛﺎﺳﻪ ﻣﻌﺮوف ﭘﺴﺮ ﻧﻌﻤﺎن را ﺑﺴﻮﺧﺖ .و ﻋﺪى ﺷﻌﺮى ﮔﻔﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن:
»آﺗﺸﻰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻛﻪ دو ﺳﻮى ﺣﻴﺮه را ﺑﺴﻮﺧﺖ«
»و ﺗﻮ ﺑﻪ ﮔﺮدش و ﺳﻔﺮ ﺳﺮﮔﺮم ﺑﻮدى«.
251 ﺟﻠﺪ دوم
و ﭼﻮن روزﮔﺎر زﻧﺪان ﻋﺪى ﺑﻪ درازا ﻛﺸﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻛﺴﺮى ﺑﻮد ﺷـﻌﺮى ﻧﻮﺷـﺖ ﺑـﺪﻳﻦ
ﻣﻀﻤﻮن:
»ﺑﻪ او ﻛﻪ از ﻣﻦ دور اﻓﺘﺎده ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ«:
»ﻛﻪ ﺑﺮادرت و ﭘﺎره دﻟﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ او ﺑﻮدى«
»ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻳﺎ ﺳﺘﻢ ،در ﺑﻨﺪ آﻫﻨﻴﻦ اﺳﺖ«
»اﮔﺮ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺎ ﺑﻴﺎﻳﻰ«
»ﺧﻮاﺑﻰ ﻛﻨﻰ ﻛﻪ رؤﻳﺎ در آن ﻧﺒﺎﺷﺪ«
و ﭼﻮن ﺑﺮادر ﻋﺪى ﻧﺎﻣﻪ وى را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺷﺪ و ﺑﺎ او ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و او ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ و ﭘﻴﻚ ﻓﺮﺳﺘﺎد
و ﻧﺎﻳﺐ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺪر ﺷﺎه ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺳﻮى ﺗﻮ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و دﺷﻤﻨﺎن ﻋﺪى از ﺑﻨﻰ ﺑﻘﻴﻠﻪ ﻏﺴﺎن ﭘـﻴﺶ ﻧﻌﻤـﺎن
آﻣﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﻢ اﻛﻨﻮن او را ﺑﻜﺶ و او ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ«.
و ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺎه ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺮادر ﻋﺪى ﺑﺪو رﺷﻮه داده ﺑﻮد و ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻴﺶ ﻋﺪى ﺷﻮد و ﺑﺒﻴﻨﺪ او
ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ .ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻪ زﻧﺪان ﭘﻴﺶ ﻋﺪى ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮاى رﻫﺎﻳﻰ ﺗﻮ آﻣﺪهام ،ﺗﻮ ﭼﻪ ﮔﻮﻳﻰ؟«
ﻋﺪى ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ آن ﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﻰ« و وﻋﺪه ﺧﻮب داد و ﮔﻔﺖ» :از ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻣﺮو و ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ده
ﺗﺎ ﻧﺰد وى ﻓﺮﺳﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﺪا اﮔﺮ از ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﺑﺮوى ﻣﺮا ﻣﻴﻜﺸﺪ«.
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻣﻪ را ﭘﻴﺶ ﺷﺎه ﺑﺒﺮم و ﺑﻪ او دﻫﻢ«.
و ﺧﺒﺮﭼﻴﻦ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻧﺰد ﻋﺪى ﺷﺪ و او را ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﺮد و اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ
ﻛﻨﺪ ﻫﻴﭽﻜﺲ از ﻣﺎ ،ﺗﻮ و دﻳﮕﺮان را ﺑﺎﻗﻰ ﻧﮕﺬارد.
و ﻧﻌﻤﺎن دﺷﻤﻨﺎن ﻋﺪى را ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ او را ﺧﻔﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﮔﻮر ﻛﺮدﻧﺪ و ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧـﺰد ﻧﻌﻤـﺎن
ﺷﺪ و او ﮔﻔﺖ» :ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻢ و ﻣﻨﺖ ﺑﺮم« و ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻣﺜﻘﺎل ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺰى ﺑﺮاى وى ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ» :ﭼﻮن ﺻـﺒﺢ
ﺷﻮد ﺑﻪ زﻧﺪان ﺷﻮ و او را ﺑﺮون آر«.
و ﭼﻮن ﺻﺒﺢ ﺷﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺮ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ زﻧﺪان ﺷﺪ و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻋﺪى روزﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻤﺮد و ﻣـﺎ از
ﺑﻴﻢ ﺷﺎه ﺟﺮﺋﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ﺑﺎ وى ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮگ ﻋﺪى را ﺧﻮش ﻧﺪاﺷﺖ«.
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﭘﻴﺶ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﮔﻔﺖ» :وﻗﺘﻰ ﭘﻴﺶ او رﻓﺘﻢ زﻧﺪه ﺑﻮد«.
ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺪو ﮔﻔﺖ :ﺷﺎه ﺗﺮا ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺗﻮ زودﺗﺮ از آﻧﻜﻪ ﻧﺰد ﻣـﻦ آﻳـﻰ ﭘـﻴﺶ ﻋـﺪى رﻓﺘـﻰ! دروغ
آوردى ،رﺷﻮه ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﺑﻪ راه ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻣﻴﺮوى ،و او را ﺑﺘﺮﺳﺎﻧﻴﺪ آﻧﮕﺎه ﺟﺎﻳﺰه ﺑﻴﺸﺘﺮ داد و ﺣﺮﻣﺖ ﻛـﺮد و ﺗﻌﻬـﺪ
ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺴﺮى ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻋﺪى ﭘﻴﺶ از آﻣﺪن وى ﻣﺮده ﺑﻮد.
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﻧﻌﻤﺎن از ﻣﺮگ ﻋﺪى ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪ و دﺷﻤﻨﺎن ﻋـﺪى ﺑـﺮ ﻧﻌﻤـﺎن ﺟﺴـﻮر
ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ از آﻧﻬﺎ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ ،و ﻳﻜﻰ از روزﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﺷﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد زﻳﺪ ﭘﺴﺮ ﻋـﺪى را ﺑﺪﻳـﺪ ﻛـﻪ
ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﭘﺪر ﺑﻮد و ﮔﻔﺖ:
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 252
»ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻰ؟«
زﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﻣﻦ زﻳﺪ ﺑﻦ ﻋﺪى ﺑﻦ زﻳﺪم «.و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺎ وى ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﭘﺴﺮى دﻳـﺪ ﺑـﺎ ﻃﺒـﻊ ﻇﺮﻳـﻒ و از
دﻳﺪن وى ﺧﻮﺷﺪل ﺷﺪ و ﻣﻘﺮب ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮد و ﻋﻄﺎ داد و از آﻧﭽﻪ ﺑﺮ ﭘﺪر وى رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻋـﺬر ﺧﻮاﺳـﺖ و ﻟـﻮازم
ﺳﻔﺮ داد و ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻋﺪى ﺑﻪ ﻧﻴﻜﺨﻮاﻫﻰ و ﺧﺮد ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﻮد و ﺑﺪو آن رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻛـﺲ را از آن ﭼـﺎره
ﻧﺒﺎﺷﺪ و روزﮔﺎرش ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ و روزﻳﺶ ﺑﺒﺮﻳﺪ و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﭼﻮن ﻣﻦ از ﻣﺮگ وى ﻏﻢ ﻧﺨﻮرد و ﭼﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ
ﭼﻮن ﻳﻜﻰ از دﺳﺖ ﺷﺎه ﺑﺮود ﺧﺪا ﻳﻜﻰ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﺎى وى آرد ﻛﻪ ﺧﺪا ﺷـﺎﻫﻰ و ﺷـﺎن وى را ﺑـﺰرگ ﻣـﻰدارد.
اﻳﻨﻚ ﭘﺴﺮ ﻋﺪى ﺑﺎﻟﻎ ﺷﺪه و ﻛﻢ از او ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﻦ او را ﺳﻮى ﺷﺎه ﻓﺮﺳﺘﺎدم ﻛﻪ اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﺪ او را ﺑـﻪ ﺟـﺎى ﭘـﺪر
ﮔﻤﺎرد.
و ﭼﻮن ﭘﺴﺮ ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺷﺪ وى را ﺑﻪ ﺟﺎى ﭘﺪر ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﻋﻤﻮى وى را ﺑﻪ ﻛﺎر دﻳﮕﺮ ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﻛﺎرﻧﺎﻣﻪﻫﺎ
ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب و ﺑﻪ ﺳﻮى ﻧﻌﻤﺎن ﻣﻰرﻓﺖ ﺑﺎ وى ﺷﺪ و ﻫﺮ ﺳﺎل دو ﻛﺮه اﺳﺐ ﺳﺮخﻣـﻮى از ﺟﺎﻧـﺐ ﻋـﺮب
ﻣﻘﺮرى داﺷﺖ ﺑﺎ ﻗﺎرچ ﺗﺎزه و ﺧﺸﻚ و ﭘﻨﻴﺮ و ﭼﺮم و دﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻى ﻋﺮب و اﻳﻦ ﻛﺎر ﻋﺪى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ زﻳﺪ رﺳﻴﺪ.
و ﭼﻮن زﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو اﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻳﺎﻓﺖ درﺑﺎره ﻧﻌﻤﺎن از او ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺛﻨﺎى او ﮔﻔﺖ و ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑـﻪ ﺟـﺎى
ﭘﺪر ﻛﺎر ﻛﺮد و ﺧﺴﺮو ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ او ﺷﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﺎه و ﺑﻴﮕﺎه ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻣﻰﺷﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن را وﺻﻔﻰ از زﻧﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻧﺰد اﻳﺸﺎن ﺑﻮد و آن وﺻﻒ را ﺑﻪ
وﻻﻳﺘﻬﺎ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ وﻟﻰ از دﻳﺎر ﻋﺮب ﭼﻴﺰى ﻧﻤﻰﺟﺴﺘﻨﺪ و ﻧﻤﻰﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ.
و ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻃﻠﺐ زﻧﺎن ﺑﺮآﻣﺪ و زﻳﺪ وﺻﻒ ﻣﺬﻛﻮر را ﺑﻨﻮﺷﺖ و ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪ و درﺑﺎره ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺳـﺨﻦ
ﻛﺮد ،آﻧﮕﺎه ﮔﻔﺖ دﻳﺪم ﻛﻪ ﺷﺎه درﺑﺎره زﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺠﻮﻳﻨﺪ ﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎد و وﺻﻒ را ﺑﺨﻮاﻧﺪم و از ﻛـﺎر ﺧﺎﻧـﺪان
ﻣﻨﺬر ﺧﺒﺮ دادم و داﻧﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻨﺪه ﺗﻮ ﻧﻌﻤﺎن از دﺧﺘﺮان وى و ﻋﻤﺎﻧﺶ و ﻛﺴﺎﻧﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺑﻴﺴﺖ زن ﺑﺮ اﻳﻦ
ﺻﻔﺖ ﻫﺴﺖ.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :درﺑﺎره آﻧﻬﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺲ«.
زﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮى ﻋﺮب و ﻧﻌﻤﺎن آﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را از ﻋﺠﻢ ﺑﺮﺗـﺮ ﺷـﻤﺎرﻧﺪ و ﻣـﻦ
ﺧﻮش ﻧﺪارم ﻛﻪ دﺧﺘﺮان را ﻧﻬﺎن ﻛﻨﺪ و اﮔﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ روم ﻓﺮﺻﺖ اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﻧﻴﺎﻳـﺪ .ﻣـﺮا ﺑﻔﺮﺳـﺖ و ﻳﻜـﻰ از
ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﻋﺮﺑﻰ داﻧﺪ ﻫﻤﺮاه ﻣﻦ ﻛﻦ«.
و ﺧﺴﺮو ﭼﺎﺑﻚ ﻣﺮدى ﻫﻤﺮاه وى ﻛﺮد و زﻳﺪ ﺑﺎ وى ﺣﺮﻣﺖ و ﻣﻼﻃﻔﺖ ﻣﻰﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﻴﺮه رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺶ
ﻧﻌﻤﺎن ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ وى ﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﺷﺎه را ﺑﺮاى ﻛﺴﺎن و ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد زﻧﺎن ﺑﺎﻳﺪ و ﺗﺮا ﺣﺮﻣﺖ ﻛﺮده
ﻛﻪ ﻛﺲ ﺳﻮى ﺗﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎده«.
ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :زﻧﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟«
زﻳﺪ ﮔﻔﺖ :وﺻﻒ آﻧﻬﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺶ آوردهاﻳﻢ و وﺻﻒ از آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻛـﻪ ﻣﻨـﺬر اﻛﺒـﺮ در ﺟﻨـﮓ
ﺣﺎرث اﻛﺒﺮ ﭘﺴﺮ اﺑﻮ ﺷﻤﺮ ﻏﺴﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﺰى ﺑﺎ ﺳﻴﺮى ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻫﺪﻳﻪ اﻧﻮﺷـﻴﺮوان ﻛـﺮد و در وﺻـﻒ وى ﭼﻨـﻴﻦ
253 ﺟﻠﺪ دوم
ﻧﻮﺷﺖ» :راﺳﺖ ﺧﻠﻘﺖ ،ﭘﺎﻛﻴﺰه رﻧﮓ ،ﺳﭙﻴﺪ ﮔﺮدن و ﺑﻨﺎﮔﻮش ،ﺳﭙﻴﺪ روى ،درﺷﺖ اﺑﺮوى ،درﺷﺖ ﭼﺸـﻢ ،ﺳـﻴﺎه
ﭼﺸﻢ ،زﻳﺒﺎ ﭼﺸﻢ ،ﺳﺮﺧﮕﻮﻧﻪ ،ﺑﺎرﻳﻚ ﺑﻴﻨﻰ ،و ﻛﺸﻴﺪه اﺑﺮو ،ﺳﭙﻴﺪى و ﺳﻴﺎﻫﻰ دﻳﺪه ﻣﺸﺨﺺ ،ﻛﺸﻴﺪه ﭼﻬﺮه ،ﻧﻜﻮ
ﻗﺪ ،ﺳﻴﺎه ﮔﻴﺴﻮ ،ﺑﺰرگ ﺳﺮ ،اﻓﺘﺎده ﮔﻮﺷﻮار ،ﮔﺸﺎده ﺳﻴﻨﻪ ،ﻧﺎرﭘﺴﺘﺎن ،درﺷﺖ ﺑﺎزو ﺑﺎ ﺳﺎق ﻧﻜﻮ و دﺳـﺖ ﻇﺮﻳـﻒ و
اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺑﺎرﻳﻚ ،ﺧﻮش ﺷﻜﻢ ،ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎرﻳﻚ ،ﮔﺮدن ﺑﺎرﻳﻚ ،درﺷﺖ ﻛﻔﻞ ،ﭘﻴﭽﻴﺪه روان ،ﮔﺮد زاﻧﻮ ،ﺳـﻄﺒﺮ ﺳـﺎق،
ﻣﭻ ﭘﺮ ،ﻇﺮﻳﻒ ﭘﺎى ،ﻧﺮم رﻓﺘﺎر ،ﻧﺎزﭘﺮور ،ﻇﺮﻳﻒ ﭘﺎﺷﻨﻪ ،ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ،ﻧﻴﻜﻮ ﻧﺴﺒﺖ ،ﺳـﺨﺘﻰ ﻧﺪﻳـﺪه ،ﺑـﺎ آرزم ،ﻣـﻮﻗﺮ،
ﻧﻴﻚ ﺳﻴﺮت ،دل ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺐ ﭘﺪر ﻧﻪ ﺧﺎﻧﺪان ،و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺪان ﻧﻪ ﻗﺒﻴﻠﻪ ،ادب آﻣﻮﺧﺘﻪ ،ﺑﺎ راى ﻣـﺮدم واﻻ و رﻓﺘـﺎر
ﻣﺮدم ﻣﺤﺘﺎج ﻛﺎر آزﻣﻮده ،ﻛﻮﺗﺎه زﺑﺎن ،ﻧﺮم ﺻﺪا ﻛﻪ زﻳﻨﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺎﻳﻪ رﻧﺞ دﺷﻤﻦ اﮔﺮ او را ﺑﺨﻮاﻫﻰ ﺑﺨﻮاﻫﺪ
و اﮔﺮ ﻧﺨﻮاﻫﻰ ﺑﺲ ﻛﻨﺪ ،ﺑﺎرﻳﻚ ﺑﻴﻦ و ﺷﺮﻣﮕﻴﻦ و ﻟﺮزان ﻟﺐ و ﭘﺬﻳﺮﺷﮕﺮ«.
و ﻛﺴﺮى اﻳﻦ وﺻﻒ را ﺑﭙﺴﻨﺪﻳﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ آﻧﺮا ﺑﻪ دﻳﻮان ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ و از ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﻣـﻰرﺳـﻴﺪ ﺗـﺎ ﺑـﻪ
ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ رﺳﻴﺪ و زﻳﺪ اﻳﻦ وﺻﻒ را ﺑﺮاى ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﺑﺮ او ﺳﺨﺖ آﻣﺪ و ﺑﻪ زﻳـﺪ ﮔﻔـﺖ و ﻓﺮﺳـﺘﺎده
ﻣﻰﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﮕﺮ در زﻳﺒﺎ روﻳﺎن ﺳﻮاد و دﻳﺎرش ﺣﺎﺟﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﻴﺪ؟ و ﺑﻪ ﺟﺎى زﻳﺒﺎ روى ﻛﻠﻤﻪ ﻋـﻴﻦ ﺑـﻪ
ﻛﺎر ﺑﺮد ﻛﻪ اﺳﺘﻌﺎره از زﻳﺒﺎ روى ﺑﺎﺷﺪ.
ﻓﺮﺳﺘﺎده از زﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﻋﻴﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟«
زﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﮔﺎو اﺳﺖ«.
و ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﺧﺴﺮو از اﻳﻦ ﻃﻠـﺐ ﺣﺮﻣـﺖ ﺗـﻮ ﺧﻮاﺳـﺖ و اﮔـﺮ ﻣـﻰداﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﺗـﺮا ﺳـﺨﺖ آﻳـﺪ
ﻧﻤﻰﻧﻮﺷﺖ«.
ﻧﻌﻤﺎن دو روز آﻧﻬﺎ را ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ آﻧﻜﻪ ﺷﺎه ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣـﻦ ﻧﻴﺴـﺖ و ﺑـﻪ
زﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﺎه ﻋﺬر ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﮕﻮى«.
و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ زﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﮔﻔﺖ» :آﻧﭽﻪ ﺷﻨﻴﺪى ﺑﺎ ﺷﺎه ﺑﮕﻮى ﻛﻪ ﻣﻦ ﺟﺰ ﺳﺨﻦ ﺗﻮ
ﻧﮕﻮﻳﻢ و ﺑﻪ ﺧﻼف ﺗﻮ ﻧﺮوم «.و ﭼﻮن ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺷﺪﻧﺪ زﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :اﻳﻨﻚ ﻧﺎﻣﻪ وى ،و ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﭘﺲ آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻰ ﭼﻪ ﺑﻮد؟«
زﻳﺪ ﮔﻔﺖ» :ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدم ﻛﻪ زن ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﻧﺪﻫﻨﺪ ،و اﻳﻦ از ﺗﻴﺮه روزى آﻧﻬﺎ اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ و ﺑﺮﻫﻨﮕـﻰ
را ﺑﺮ ﺳﻴﺮى و ﭘﻮﺷﻴﺪﮔﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪهاﻧﺪ و ﺑﺎد ﺳﻤﻮم را از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎى دﻳﺎر ﺗﻮ و ﺑﻬﺘﺮ داﻧﻨﺪ و آﻧﺮا زﻧـﺪان ﺷـﻤﺎرﻧﺪ .از
اﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻮد ﺑﭙﺮس ﻛﻪ ﭼﻪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺷﺎه را ﮔﺮاﻣﻰﺗﺮ از آن ﻣﻰداﻧﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺘـﻪ او را ﺑـﻪ زﺑـﺎن
آرم«.
ﺧﺴﺮو از ﻓﺮﺳﺘﺎده ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﭼﻪ ﮔﻔﺖ؟«
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن» :ﻣﮕﺮ ﮔﺎوان ﺳﻮاد او را ﺑﺲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ زﻧﺎن ﻣﺎ ﺑﺮ آﻣﺪه اﺳﺖ؟«
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 254
و ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و اﻳﻦ ﺳﺨﻦ در دل وى ﻛﺎرﮔﺮ اﻓﺘﺎد وﻟﻰ ﮔﻔﺖ» :ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻨﺪه ﻛﻪ ﺑـﺪﺗﺮ
از اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺪ و آﻧﮕﺎه ﺗﻮﺑﻪ ﻛﻨﺪ« و اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺷﺎﻳﻊ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎن رﺳﻴﺪ ،و ﺧﺴﺮو ﻣﺎﻫﻬﺎ ﭼﻴﺰى ﻧﮕﻔﺖ و ﻧﻌﻤﺎن
اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻰﺑﺮد ﺗﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﺪو رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎ ﻛﻪ ﺷﺎه را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺎز اﺳﺖ.
و ﭼﻮن ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎن رﺳﻴﺪ ﺳﻼح ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و آﻧﭽﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﻪ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ﻃﻰ رﻓﺖ از
آن رو ﻛﻪ ﻓﺮﻋﻪ دﺧﺘﺮ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﺣﺎرﺛﺔ ﺑﻦ ﻻم زن وى ﺑﻮد و ﭘﺴﺮ و دﺧﺘﺮى ﺑﺮاى او آورده ﺑﻮد و ﻧﻴﺰ زﻳﻨﺐ دﺧﺘﺮ
اوس ﺑﻦ ﺣﺎرﺛﻪ زن وى ﺑﻮد از اﻳﻦ رو ﺳﻮى ﻗﺒﻴﻠﻪ ﻃﻰ رﻓﺖ ﻛﻪ او را ﻣﻘﺮ دﻫﻨﺪ و ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ،اﻣﺎ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ و
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﮔﺮ ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪ ﻧﺒﻮدى ﺑﺎ ﺗﻮ ﭘﻴﻜﺎر ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ ﭼﻪ ﻻزم ﻛﻪ ﺧﺴﺮو را دﺷﻤﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻨﻴﻢ«.
و ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻧﻌﻤﺎن را ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ ﺑﺠﺰ ﺑﻨﻰ رواﺣﺔ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﻫﻤﺮاه ﺗﻮ ﻣﻴﺠﻨﮕﻴﻢ «.ﻛﻪ
در ﻛﺎر ﻣﺮوان ﻗﺮظ ﻣﻨﺘﻰ از او ﺑﻪ ﮔﺮدن داﺷﺘﻨﺪ.
وﻟﻰ ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻧﻤﻰﺧﻮاﻫﻢ ﺷﻤﺎ را ﻓﻨﺎ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺗﺎب ﺧﺴﺮو ﻧﺪارﻳﺪ «.و ﻧﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ دﺷـﺖ ذو ﻗـﺎر ﭘـﻴﺶ
ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﻨﻰ ﺷﻴﺒﺎن رﻓﺖ و ﻫﺎﻧﻰ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻦ ﻋﺎﻣﺮ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ اﺑﻰ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ذﻫـﻞ ﺑـﻦ ﺷـﻴﺒﺎن را ﺑﺪﻳـﺪ ﻛـﻪ
ﺳﺎﻻرى واﻻ ﻗﺪر ﺑﻮد و ﺳﺎﻻر رﺑﻴﻌﻪ ،ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻦ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ ذى اﻟﺠﺪﻳﻦ ﺑﻮد و ﻛﺴﺮى اﺑﻠﻪ را ﺑﻪ
ﺗﻴﻮل ﺑﺪو داده ﺑﻮد و ﺑﺪﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﻧﺨﻮاﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮاده ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺪو ﺳﭙﺎرد و ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺎﻧﻰ ﻛﺴﺎن وﻳﺮا از آﻧﭽﻪ
ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻰدارد ﺣﻔﻆ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از آن ﻧﻌﻤﺎن ﺳﻮى ﺧﺴﺮو رﻓﺖ و زﻳﺪ ﺑﻦ ﻋﺪى را ﺑﺮ ﭘﻞ ﺳﺎﺑﺎط دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﻧﻌﻤﺎﻧﻚ ﺧـﻮدت
را ﻧﺠﺎت ﺑﺪه«.
ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻛﺎر ﺗﻮ ﻛﺮدى ،ﺑﺨﺪا اﮔﺮ ﺟﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﻤﺎن ﻛﻨﻢ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﭘـﺪرت ﻛـﺮدم «.زﻳـﺪ ﮔﻔـﺖ:
»ﻧﻌﻤﺎﻧﻚ! ﺑﺮو ﭼﻨﺎن اﺧﻴﻪاى ﺑﺮاى ﺗﻮ ﺑﺴﺘﻪام ﻛﻪ اﺳﺐ ﭼﻤﻮش ﺑﺮﻳﺪن آن ﻧﺘﻮاﻧﺪ«.
و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﺮ در اﺳﺖ ،ﺑﻔﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺑﻨـﺪ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ زﻧـﺪان ﺧـﺎﻧﻘﻴﻦ
ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ زﻧﺪان ﺑﻮد ﺗﺎ ﻃﺎﻋﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ و در آﻧﺠﺎ ﺑﻤﺮد و ﻣﺮدم ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮگ وى ﺑـﻪ ﺳـﺎﺑﺎط ﺑـﻮد و اﻳـﻦ
ﭘﻨﺪار از ﺷﻌﺮ اﻋﺸﻰ آﻣﺪه ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺪ» :ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﻮرﻧﻖ ،در ﺳﺎﺑﺎط از ﻣﺮگ ﻣﺼﻮن ﻧﻤﺎﻧﺪ«.
وﻟﻰ ﻣﺮگ وى در ﺧﺎﻧﻘﻴﻦ رخ داد و اﻳﻦ ﻛﻤﻰ ﭘﻴﺶ از اﺳﻼم ﺑﻮد و ﭼﻴﺰى ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺰ و ﺟﻞ
ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ را ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺖ و ﺟﻨﮓ ذوﻗﺎر ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻧﻌﻤﺎن رخ داد.
از اﺑﻮ ﻋﺒﻴﺪه ﻣﻌﻤﺮ ﺑﻦ ﻣﺜﻨﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻰ ﻧﻌﻤﺎن ﻋﺪى را ﺑﻜﺸﺖ ﺑﺮادر ﻋﺪى و ﭘﺴﺮش ﺑـﻪ در
ﺧﺴﺮو ﺑﻮدﻧﺪ و ﻧﺎﻣﻪ اﻋﺘﺬار ﻧﻌﻤﺎن را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﺤﺮﻳﻒ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗـﺎ
وى را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﻧﻌﻤﺎن از ﺧﺴﺮو ﺑﻴﻤﻨﺎك ﺷﺪ ﻣﺎل و ﺳﻼح ﺧﻮﻳﺶ را ﺑـﺎ ﭼﻴﺰﻫـﺎى دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﻫـﺎﻧﻰ ﺑـﻦ
ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻦ ﻋﺎﻣﺮ ﺑﻦ ﺧﺼﻴﺐ ﺑﻦ ﻋﻤﺮو اﻟﻤﺰدﻟﻒ ﺑﻦ اﺑﻰ رﺑﻴﻌﺔ ﺑﻦ ذﻫﻞ ﺑﻦ ﺷﻴﺒﺎن ﺑﻦ ﺛﻌﻠﺒﻪ ﺳﭙﺮد ،از آن رو ﻛـﻪ
ﻧﻌﻤﺎن دو دﺧﺘﺮ ﺑﺪو داده ﺑﻮد.
255 ﺟﻠﺪ دوم
و ﺑﻌﻀﻴﻬﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺎ ﻫﺎﻧﻰ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﻫﺎﻧﻰ ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﺔ ﺑﻦ ﻫﺎﻧﻰ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻮد و اﻳـﻦ
ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻦ ﻣﻌﺘﺒﺮ اﺳﺖ.
و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﻧﻌﻤﺎن را ﺑﻜﺸﺖ اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ ﻃﺎﻳﻰ را ﻋﺎﻣﻞ ﺣﻴﺮه و ﻫﻤﻪ وﻻﻳﺘﻬﺎ ﻛﺮد ﻛـﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ
ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻮد.
اﺑﻮ ﻋﺒﻴﺪه ﮔﻮﻳﺪ :وﻗﺘﻰ ﺧﺴﺮو از ﺑﻬﺮام ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺮ اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼـﻪ ﻃـﺎﻳﻰ ﮔﺬﺷـﺖ و اﻳـﺎس اﺳـﺐ و
ﺷﺘﺮى ﺑﺪو ﭘﻴﺸﻜﺶ ﻛﺮد و ﺧﺴﺮو ﺳﭙﺎس او ﮔﻔﺖ ،و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ اﻳﺎس ﻧﻮﺷـﺖ ﻛـﻪ ﺗﺮﻛـﻪ ﻧﻌﻤـﺎن
ﻛﺠﺎﺳﺖ و او ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻪ را ﺑﻪ ﻃﺎﻳﻔﻪ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ ﺳﭙﺮده ﺑﻮد.
و ﺧﺴﺮو ﺑﻪ اﻳﺎس ﻓﺮﻣﺎن داد ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن را ﺑﮕﻴﺮد و ﭘﻴﺶ وى ﻓﺮﺳﺘﺪ.
اﻳﺎس ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﻫﺎﻧﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ زرهﻫﺎﻳﻰ را ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﺗﻮ ﺳﭙﺮد ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺖ آﻧﻜـﻪ ﻛﻤﺘـﺮ ﻛﻨـﺪ
ﮔﻮﻳﺪ ﭼﻬﺎر ﺻﺪ زره ﺑﻮد و آﻧﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﺪ ﮔﻮﻳﺪ ﻫﺸﺘﺼﺪ زره ﺑﻮد.
و ﻫﺎﻧﻰ ﻧﺨﻮاﺳﺖ ﭼﻴﺰى را ﻛﻪ در ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺪﻫﺪ.
ﮔﻮﻳﺪ :و ﭼﻮن ﻫﺎﻧﻰ اﺑﺎ ﻛﺮد ﺧﺴﺮو ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻃﺎﻳﻔﻪ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ را ﻧﺎﺑﻮد ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛـﺮد و
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ زرﻋﻪ ﺗﻐﻠﺒﻰ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد و ﻧﺎﺑﻮدى ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ را ﺧـﻮش داﺷـﺖ و ﺑـﻪ
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :اى ﺳﺮ ﺷﺎﻫﺎن ﺧﻮاﻫﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻢ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ را ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ ﺗﻮان ﻛﺮد؟«
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :آرى«.
ﻧﻌﻤﺎن ﮔﻔﺖ» :ﻣﻬﻠﺘﺸﺎن ﺑﺎﻳﺪ داد ﺗﺎ ﮔﺮﻣﺎ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﻣﺎ ﺑﺮ آﺑﮕﺎه ﺧﻮﻳﺶ رﻳﺰﻧـﺪ ﻛـﻪ آﻧـﺮا ذو ﻗـﺎر
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﭘﺮواﻧﻪ ﺑﻪ آﺗﺶ رﻳﺰد و آﻧﻬﺎ را ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﺑﮕﻴﺮ و ﻣﻦ ﻛﺎرﺷﺎن را ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻣﻰدﻫﻢ«.
ﮔﻮﻳﺪ :ﺳﺨﻦ ﻧﻌﻤﺎن را ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺮ آﺑﮕﺎه ﺧﻮﻳﺶ رﻳﺰﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﭘﺮواﻧـﻪ ﺑـﺮ آﺗـﺶ رﻳـﺰد ﺑـﺮاى ﺧﺴـﺮو
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺻﺒﺮ ﻛﺮد ﺗﺎ ﮔﺮﻣﺎ ﺷﺪ و ﻣﺮدم ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و در اﻧﺤﻨﺎى ذو ﻗﺎر ﻓﺮود آﻣﺪﻧـﺪ و ﻛﺴـﺮى
ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ زرﻋﻪ را ﺳﻮى آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﺳﻪ ﭼﻴﺰ را ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻴﺪ :ﻳﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺎه ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼـﻪ ﺧﻮاﻫـﺪ
ﻛﻨﺪ ﻳﺎ از اﻳﻦ دﻳﺎر ﺑﺮوﻳﺪ ﻳﺎ ﺑﺮاى ﺟﻨﮓ آﻣﺎده ﺑﺎﺷﻴﺪ.
و ﻗﻮم ﺑﻪ ﻣﺸﻮرت ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﺣﻨﻈﻠﺔ ﺑﻦ ﺛﻌﻠﺒﺔ ﺑﻦ ﺳﻴﺎر ﻋﺠﻠﻰ را ﺳﺎﻻر ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ وى را ﻣﺒـﺎرك
ﻣﻰداﻧﺴﺘﻨﺪ.
ﺣﻨﻈﻠﻪ ﮔﻔﺖ» :ﺟﺰ ﺟﻨﮓ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮﻳﺪ ﺷﻤﺎ را ﺑﻜﺸﻨﺪ و زن و ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ اﺳﻴﺮى ﺑﺮﻧـﺪ و اﮔـﺮ
ﺑﺮوﻳﺪ از ﺗﺸﻨﮕﻰ ﻫﻼك ﺷﻮﻳﺪ و ﺑﻨﻰ ﺗﻤﻴﻢ ﺳﺮ راه ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﻧﺎﺑﻮدﺗﺎن ﻛﻨﻨﺪ ،ﭘﺲ ﺟﻨﮓ ﺷﺎه را آﻣﺎده ﺑﺎﺷﻴﺪ«.
و ﺷﺎه ﻛﺲ ﭘﻴﺶ اﻳﺎس ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﭘﻴﺶ ﻫﺎﻣﺮز ﺗﺴﺘﺮى ﻛﻪ ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن وى در ﻗﻄﻘﻄﺎﻧـﻪ ﺑـﻮد و ﭘـﻴﺶ
ﺟﻼﺑﺰﻳﻦ ﻛﻪ ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﺑﻪ ﺑﺎرق ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﻦ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ ذو اﻟﺠﺪﻳﻦ ﻛﻪ ﻋﺎﻣـﻞ وى
ﺑﺮ دﺷﺖ ﺳﻔﻮان ﺑﻮد ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺶ اﻳﺎس روﻳﺪ و ﭼﻮن ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪﻳﺪ ﺳﺎﻻرى ﺑﺎ اﻳﺎس ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 256
و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺎ ﺳﭙﺎه و ﻓﻴﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺳﺎﻻرى ﺑﺎ ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﺑﻮد و ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى ﻣﺒﻌﻮث ﺷـﺪه ﺑـﻮد و ﻛـﺎر
ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺳﺴﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﭘﻴﻤﺒﺮ درﺑﺎره ﺣﺎدﺛﻪ ﻓﺮﻣﻮد» :اﻳﻨﻚ ﻋـﺮب از ﻋﺠـﻢ اﻧﺘﻘـﺎم ﮔﺮﻓـﺖ« و آن روز ﺑـﻪ
ﻳﺎدﮔﺎر ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ روز ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻮد.
و ﭼﻮن ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮد ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﻫﺎﻧﻰ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ» :اﺳﻠﺤﻪ ﻧﻌﻤـﺎن را
ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧﻮﻳﺶ ده ﻛﻪ ﻧﻴﺮو ﮔﻴﺮﻧﺪ ،اﮔﺮ ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ اﺳﻠﺤﻪ ﻧﻴﺰ از دﺳﺖ رﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و اﮔﺮ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﺗـﻮ ﭘـﺲ
دﻫﻨﺪ «.و او ﭼﻨﺎن ﻛﺮد و زره و ﺳﻼح را ﺑﻪ ﻣﺮدان دﻟﻴﺮ ﻗﻮم داد و ﭼﻮن ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﻜﺮ ﺑﻦ واﺋﻞ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ
ﻫﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ» :اى ﮔﺮوه ﺑﻜﺮﻳﺎن ﺷﻤﺎ ﺗﺎب ﺳﭙﺎه ﺧﺴﺮو و ﻋﺮﺑﺎن ﻫﻤﺮاﻫﺸﺎن را ﻧﺪارﻳﺪ ،ﺳﻮى ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺷﻮﻳﺪ «.و ﻣﺮدم
ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺣﻨﻈﻠﺔ ﺑﻦ ﺛﻌﻠﺒﺔ ﺑﻦ ﺳﻴﺎر ﺑﺮ آﺷﻔﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﻣـﺎ را ﻧﺠـﺎت دﻫـﻰ اﻣـﺎ ﺑـﻪ ﻫـﻼك
ﻣﻰدﻫﻰ« .و ﻣﺮدم را ﭘﺲ آورد و ﺑﻨﺪ ﻫﻮدجﻫﺎ را ﺑﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻣﺮدم ﺑﻜﺮ آﻫﻨـﮓ ﻓـﺮار ﻛﻨﻨـﺪ زﻧـﺎن ﺧـﻮﻳﺶ را
ﻫﻤﺮاه ﺑﺮدن ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ و او را »ﺑﻨﺪ ﺑﺮ« ﮔﻔﺘﻨﺪ.
ﺣﻨﻈﻠﻪ ﺑﻪ دﺷﺖ ذو ﻗﺎر ﺧﻴﻤﻪاى ﺑﭙﺎ ﻛﺮد و ﻗﺴﻢ ﺧﻮرد ﻛﻪ ﺗﺎ ﺧﻴﻤﻪ ﻧﮕﺮﻳﺰد او ﻧﮕﺮﻳﺰد .و ﻛﺴـﺎﻧﻰ از ﻗـﻮم
ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎز آﻣﺪﻧﺪ ،و ﺑﺮاى ﻳﻚ ﻧﻴﻤﻪ ﻣﺎه آب ﮔﺮﻓﺘﻨـﺪ و ﻋﺠﻤـﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ و در اﻧﺤﻨـﺎى دﺷـﺖ ﺟﻨـﮓ
اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﻋﺠﻤﺎن از ﺗﺸﻨﮕﻰ ﺑﻨﺎﻟﻴﺪﻧﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ﺑﺮاى ﻣﺤﺎﺻﺮه ﺑﻜﺮﻳﺎن ﻧﻤﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺳـﻮى ﺟﺒﺎﺑـﺎت رﻓﺘﻨـﺪ و
ﺑﻜﺮﻳﺎن و ﻋﺠﻠﻴﺎن ﭘﻴﺸﺮوان ﺑﮕﻮ ،دﻧﺒﺎﻟﺸﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﺮدم ﻋﺠﻞ ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻨﺪ و ﺳﺨﺖ ﺑﻜﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﺳﭙﺎه ﻋﺠﻢ ﺑﺎ
آﻧﻬﺎ در آوﻳﺨﺖ و ﻛﺴﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﻗﻮم ﻋﺠﻞ ﻫﻼك ﺷﺪ .و ﺑﻜﺮﻳﺎن ﻫﺠﻮم ﺑﺮدﻧﺪ و ﻋﺠﻠﻴﺎن را دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻤﺮداﻧـﻪ
ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺎر ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﻜﻰ از زﻧﺎﻧﺸﺎن ﺷﻌﺮى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ:
»اﮔﺮ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﺑﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﻴﺰ ﺧﻮب ﻣﺎ ﺑﺮﺳﻴﺪ«
»اى ﻋﺠﻠﻴﺎن ﺟﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﻓﺪاﻳﺘﺎن ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ«
و ﻫﻢ او ﺑﻪ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺴﺎن ﺷﻌﺮى ﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن:
»اﮔﺮ ﻓﻴﺮوز ﺷﻮﻳﺪ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺑﺮ ﮔﻴﺮﻳﻢ«
»و ﻓﺮش دﻳﺒﺎ ﮔﺴﺘﺮﻳﻢ«
»و اﮔﺮ ﺑﮕﺮﻳﺰﻳﺪ دور ﺷﻮﻳﻢ«
»دورى ﺑﻰ اﺷﺘﻴﺎق«.
و ﻳﻚ روز در ﺟﺒﺎﺑﺎت ﺑﺠﻨﮕﻴﺪﻧﺪ و ﻋﺠﻤﺎن ﺗﺸﻨﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳﻮى ﺳﻴﻠﮕﺎه ذو ﻗﺎر ﺷﺪﻧﺪ و ﻗـﻮم اﻳـﺎد ﻛـﻪ ﺑـﺎ
اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ ﻫﻤﺪﺳﺖ ﺑﻮدﻧﺪ ،ﻧﻬﺎﻧﻰ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺑﻜﺮﻳﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﻛـﻪ ﻛـﺪاﻣﻴﻚ را ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺧﻮاﻫﻴـﺪ :اﻳﻨﻜـﻪ
ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑﺮوﻳﻢ ،ﻳﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ و وﻗﺘﻰ ﻋﺠﻤﺎن ﺑﺎ ﺷﻤﺎ روﺑﺮو ﺷﺪﻧﺪ ﻓﺮار ﻛﻨﻴﻢ.
اﻳﺎدﻳﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﻓﺮار ﻛﻨﻴﺪ و ﻓﺮارﻳﺸﺎن ﻛﻨﻴﺪ «.و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑﻜﺮﻳﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮدﻧﺪ
و زﻧﺎن اﻳﺴﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺮدان را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ .و ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻦ ﺣﻤـﺎر ﺳـﻜﻮﻧﻰ ﻛـﻪ ﻫـﻢ ﭘﻴﻤـﺎن ﺑﻨـﻰ
257 ﺟﻠﺪ دوم
ﺷﻴﺒﺎن ﺑﻮد ﮔﻔﺖ» :اى ﮔﺮوه ﺑﻨﻰ ﺷﻴﺒﺎن ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻦ ﺑﺮﻳﺪ و ﻣﺮا ﻛﻤﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﻛﻨﻴﺪ «.و ﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧـﺪ ،و ﻳﺰﻳـﺪ ﺑـﻦ
ﺣﻤﺎر اﺳﻴﺮ ﮔﺮوه ﺷﺪ و در ﻣﺤﻠﻰ از دﺷﺖ ذو ﻗﺎر ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن »ﺟﺐ« ﻧﺎم دارد ﻛﻤﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و دﻟﻴﺮى ﻧﻤﻮدﻧﺪ.
ﺑﺮ ﻣﻴﻤﻨﻪ اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ ﻫﺎﻣﺮز ﺑﻮد و ﺑﺮ ﻣﻴﺴﺮه وى ﺟﻼ ﺑﺰﻳﻦ ﺑﻮد.
و ﺑﺮ ﻣﻴﻤﻨﻪ ﻫﺎﻧﻰ ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ ﺳﺎﻻر ﺑﻜﺮ ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻦ ﻣﺴﻬﺮ ﺷﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﻮد و ﺑﺮ ﻣﻴﺴﺮه وى ﺣﻨﻈﻠﺔ ﺑﻦ ﺛﻌﻠﺒﺔ ﺑـﻦ
ﺳﻴﺎر ﻋﺠﻠﻰ ﺑﻮد و ﻛﺴﺎن ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﻛﺮدن و رﺟﺰ ﮔﻔﺘﻦ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﺣﻨﻈﻠﺔ ﺑﻦ ﺛﻌﻠﺒﻪ ﺷﻌﺮى ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻼﺻـﻪ
ﻣﻀﻤﻮن آن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
»ﻫﻤﮕﻨﺎﻧﺘﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺒﺎﻳﺪ ﻛﻮﺷﻴﺪ«
»ﭼﺮا ﻧﻜﻮﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮدى دﻟﻴﺮم«
»و ﺗﻴﺮ در ﻛﻤﺎن ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎزوى ﻣﺮد ﺑﺎﺷﺪ«
»ﻳﺎ ﺳﺨﺘﺘﺮ«
»ﺧﺒﺮﻫﺎى ﻗﻮم ﻧﺸﺎن ﻣﻰدﻫﺪ«
»ﻛﻪ از ﻣﺮدن ﮔﺮﻳﺰ ﻧﻴﺴﺖ«
»ﺑﻨﻰ ﺷﻴﺒﺎن ﺿﺮﺑﺖ ﺑﺰﻧﻴﺪ و ﭘﺎﻳﻤﺮدى ﻛﻨﻴﺪ«
و ﻫﻢ ﺣﻨﻈﻠﻪ ﺷﻌﺮى ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﺧﻮاﻧﺪ:
»اى ﻗﻮم ﺑﺎ ﭘﻴﻜﺎر ﺧﻮش ﻛﻨﻴﺪ«
»ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ روز اﺳﺐ ﺳﻮارى ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ«
و ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻦ ﻣﻜﺴﺮ ﺑﻦ ﺣﻨﻈﻠﺔ ﺑﻦ ﺳﻴﺎر ﺷﻌﺮى ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻀﻤﻮن آن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد:
»ﻫﺮ ﻛﺲ از ﺷﻤﺎ ﺑﮕﺮﻳﺰد«
»از ﺣﺮﻳﻢ و ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ و ﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ«
»ﻣﻦ ﭘﺴﺮ آﻧﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻄﺮت ﺧﻮد ﻛﺎر ﻣﻰﻛﺮد«
»و ﻫﻤﮕﺎن ﺑﻪ روش ﻛﻬﻦ ﻣﻰروﻧﺪ«
»ﭼﻪ دور ﻛﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﭼﻪ ﺧﺎﻟﺺ و اﺻﻴﻞ«
ﻓﺮاس ﮔﻮﻳﺪ :در آن ﻫﻨﮕﺎم ﺣﻨﻈﻠﻪ را از ﭘﻰ ﻫﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻻرى ﻗﻮم ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و او ﺳـﻮى ﻣﺎرﻳـﻪ دﺧﺘـﺮ
ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺎدر ده ﭘﺴﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از آﻧﻬﺎ ﺟﺎﺑﺮ ﺑﻦ اﺑﺠﺮ ﺑﻮد و ﺑﻨﺪ ﻫﻮدج وى را ﺑﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد
و ﺑﻨﺪ ﻫﻮدج زﻧﺎن را ﺑﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و دﺧﺘﺮ ﻗﺮﻳﻦ ﺷﻴﺒﺎﻧﻰ ﺷﻌﺮى ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﺧﻮاﻧﺪ:
»اى ﺑﻨﻰ ﺷﻴﺒﺎن ﺻﻒ ﺑﻪ ﺻﻒ ﭘﻴﺶ روﻳﺪ«
»اﮔﺮ ﻇﻔﺮ ﻳﺎﺑﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﻴﺰ ﺧﻮب ﻣﺎ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﺪ«
و ﻫﻔﺘﺼﺪ ﺗﻦ از ﻧﺒﻰ ﺷﻴﺒﺎن آﺳﺘﻴﻦ ﻗﺒﺎﻫﺎى ﺧﻮﻳﺶ را از ﺑﺎزو ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ ﻛـﻪ ﺷﻤﺸـﻴﺮ آﺳـﺎﻧﺘﺮ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ زد و
ﺟﻨﮓ آﻏﺎزﻳﺪﻧﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 258
1
ﮔﻮﻳﺪ و ﻫﺎﻣﺮز ﻧﺪا داد »ﻣﺮد ﻣﺮد«.
و ﺑﺮد ﺑﻦ ﺣﺎرﺛﻪ ﻳﺸﻜﺮى ﭘﺮﺳﻴﺪ» :ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؟«
ﮔﻔﺘﻨﺪ» :ﻫﻤﺎورد ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ«.
ﮔﻔﺖ» :اﻧﺼﺎف ﻛﺮد« و ﺳﻮى ﻫﺎﻣﺮز رﻓﺖ و او را ﺑﻜﺸﺖ.
و ﺳﻮﻳﺪ ﺑﻦ اﺑﻰ ﻛﺎﻫﻞ ﺷﻌﺮى ﮔﻔﺖ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن:
»و ﺑﺮﻳﺪ از ﻣﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺮوه ﺷﻤﺎ در اﻓﺘﺎد«
»ﻣﺮزﺑﺎن و ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران را ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻜﻨﻴﺪ«.
و ﺣﻨﻈﻠﺔ ﺑﻦ ﺛﻌﻠﺒﻪ ﻧﺪا داد ،اى ﻗﻮم ﻧﻪ اﻳﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻴﺮﻫﺎ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ رﻳﺰد و ﻣﻴﺴﺮه ﺑﻜﺮ ﻛﻪ ﺣﻨﻈﻠﻪ ﺳـﺎﻻر آن
ﺑﻮد ﺑﻪ ﻣﻴﻤﻨﻪ ﺳﭙﺎه اﻳﺎس ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد ،ﺳﺎﻻر ﻣﻴﻤﻨﻪ اﻳﺎس ،ﻫﺎﻣﺮز ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮد او را ﻛﺸـﺘﻪ ﺑـﻮد و ﻣﻴﻤﻨـﻪ ﺑﻜـﺮ ﺑـﻪ
ﺳﺎﻻرى ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻦ ﻣﺴﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﻴﺴﺮه ﺳﭙﺎه اﻳﺎس ﻛﻪ ﺳﺎﻻر آن ﺟﻼ ﺑﺰﻳﻦ ﺑﻮد ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد و ﻛﻤﻴﻦ ﺟـﺎب ذو ﻗـﺎر ﻛـﻪ
ﺳﺎﻻر آن ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻦ ﺣﻤﺎر ﺑﻮد از ﭘﺲ ﺳﭙﺎه درآﻣﺪ و ﺑﻪ ﻗﻠﺐ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮد ﻛﻪ اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ آﻧﺠـﺎ ﺑـﻮد و اﻳﺎدﻳـﺎن
ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ وﻋﺪه داده ﺑﻮدﻧﺪ راه ﻓﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻓﺮارى ﺷﺪﻧﺪ.
ﺳﻠﻴﻂ ﮔﻮﻳﺪ :اﺳﻴﺮان ﻣﺎ ﻛﻪ آن روز در ﺳﭙﺎه ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ وﻗﺘﻰ دو ﮔﺮوه روﺑﺮو ﺷﺪ و ﺑﻜﺮ راه ﻓﺮار
ﮔﺮﻓﺖ .ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻗﺼﺪ آب دارﻧﺪ و ﭼﻮن ﺳﻴﻼﺑﮕﺎه را ﻃﻰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﻮى دﻳﮕـﺮ رﺳـﻴﺪﻧﺪ و از آﺑﮕـﺎه ﮔﺬﺷـﺘﻨﺪ،
ﮔﻔﺘﻴﻢ اﻳﻦ ﻓﺮار اﺳﺖ .و اﻳﻦ در ﮔﺮﻣﺎى ﻧﻴﻤﺮوز ﺑﻮد و روزى ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮم ﺑﻮد و ﮔﺮوه ﺑﻨﻰ ﻋﺠﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ و ﮔـﻮﺋﻰ
دﺳﺘﻪ ﻧﻰ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﻜﻰ ﭘﺲ و ﭘﻴﺶ ﻧﺒﻮد و ﺑﺎ ﻗﻮم ﺑﻴﺎﻣﻴﺨﺘﻨﺪ و ﻫﻤـﺪﻳﮕﺮ را ﺗﺸـﺠﻴﻊ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﺣﻤﻠـﻪ ﺑﺮدﻧـﺪ و
رﻳﺴﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﻴﻨﺪاﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎ اﻓﺘﺎد و دﺳﺘﻬﺎ ﺑﻜﺸﻴﺪﻧﺪ و ﭘﺲ آﻣﺪﻧﺪ و ﭘﺎرﺳﻴﺎن راﻣﻴﺎن ﻣﺴﻴﻞ ذو ﻗﺎر ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ ﺗﺎ
ﺑﻪ راﺣﻀﻪ رﺳﻴﺪﻧﺪ.
ﻓﺮاس ﮔﻮﻳﺪ :ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺖ و ﭼﻴﺰى ﻧﻨﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ در ادم ﺑـﻪ ﻧﺰدﻳـﻚ
ذو ﻗﺎر ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ از ﺑﻨﻰ ﻋﺠﻞ ﺳﻰ ﺳﻮار ﺑﻮد از دﻳﮕﺮ ﺗﻴﺮهﻫﺎى ﺑﻨﻰ ﺑﻜﺮ ﺷﺼﺖ ﺳﻮار ﺑﻮد و ﺣﻨﻈﻠـﺔ ﺑـﻦ
ﺛﻌﻠﺒﻪ ،ﺟﻼﺑﺰﻳﻦ را ﺑﻜﺸﺖ و ﺷﺎﻋﺮان ﻋﺮب درﺑﺎره ﺟﻨﮓ ذو ﻗﺎر اﺷﻌﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﮔﻔﺘﻨﺪ.
ﺳﺨﻦ از ﻋﺎﻣﻼﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨﺪ از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺮ ﻣﺮز ﻋﺮب ﺑﻮدﻧﺪ
ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن آل ﻧﺼﺮ ﺑﻦ رﺑﻴﻌﻪ را ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺮگ ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨﺪ از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻠﻮك ﭘﺎرﺳﻴﺎن
ﺑﺮ ﻣﺮز ﻋﺮب ﺑﻮدﻧﺪ ﻳﺎد ﻛﺮدﻳﻢ و ﻣﺪت ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻫﺮ ﻳﻜﻴﺸﺎن را ﺑﮕﻔﺘﻴﻢ و اﻛﻨﻮن ﻧﺎم ﺷﺎﻫﺎن اﻳﻦ ﺧﺎﻧﺪان را ﺗـﺎ ﺑـﻪ
ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺎﻫﻰ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ:
ﭘﺲ از ﻋﻤﺮو ﺑﻦ ﻫﻨﺪ ﺑﺮادرش ﻗﺎﺑﻮﺳﺮ ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﻣﺎدر ﻗﺎﺑﻮس ﻫﻨﺪ دﺧﺘﺮ ﺣﺎرث ﺑﻦ ﻋﻤﺮو
ﺑﻮد و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺸﺖ ﻣﺎه ﺑﻪ دوران اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻮد و ﺳﻪ ﺳﺎل و ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﺑـﻪ دوران ﻫﺮﻣـﺰ
ﭘﺴﺮ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻮد.
ﭘﺲ از ﻗﺎﺑﻮس ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ،ﺳﻬﺮب ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ.
ﭘﺲ از او ﻣﻨﺬر اﺑﻮ اﻟﻨﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﭘﺲ از او ﻧﻌﻤﺎن ﻣﻨﺬر اﺑﻮ ﻗﺎﺑﻮس ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد :ﻫﻔﺖ ﺳﺎل و ﻫﺸﺖ ﻣﺎه ﺑﻪ روزﮔﺎر ﻫﺮﻣﺰ
ﭘﺴﺮ اﻧﻮﺷﻴﺮوان و ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل و ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ.
ﭘﺲ از او ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ،اﻳﺎس ﺑﻦ ﻗﺒﻴﺼﻪ ﻃﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺨﻴﺮ ﺟﺎن ﻧﻪ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد.
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﺑﻦ ﻫﺸﺎم ﻳﻚ ﺳﺎل و ﻫﺸﺘﻤﺎه از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ او ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴـﻪ و ﺳـﻠﻢ
ﻣﺒﻌﻮث ﺷﺪ.
ﭘﺲ از آن آزادﺑﻪ ﭘﺴﺮ ﺑﺎﻣﺎن ﭘﺴﺮ ﻣﻬﺮﺑﻨﺪاد ﻫﻤﺪاﻧﻰ ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﺮد ﭼﻬﺎرده ﺳﺎل و ﻫﺸـﺖ ﻣـﺎه
ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ و ﻫﺸﺖ ﻣﺎه ﺑﻪ روزﮔﺎر ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﭘﺴﺮ ﺧﺴﺮو و ﻳـﻚ ﺳـﺎل و ﻫﻔـﺖ ﻣـﺎه ﺑـﻪ روزﮔـﺎر
اردﺷﻴﺮ ﭘﺴﺮ ﺷﻴﺮوﻳﻪ و ﻳﻚ ﻣﺎه ﺑﻪ روزﮔﺎر ﭘﻮراﻧﺪﺧﺖ دﺧﺘﺮ ﺧﺴﺮو.
ﭘﺲ از آن ﻣﻨﺬر ﺑﻦ ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﺬر ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺎن او را ﻏﺮور ﻧﺎﻣﻴﺪهاﻧﺪ ﻫﺸﺖ ﻣﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛـﻪ
ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ وﻟﻴﺪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و در ﺟﻨﮓ ﺟﻮاﺛﺎ در ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻛﺸﺘﻪ ﺷـﺪ .وى آﺧـﺮﻳﻦ ﭘﺎدﺷـﺎه از ﺧﺎﻧـﺪان رﺑﻴﻌـﻪ ﺑـﻮد و ﺑـﺎ
اﻧﻘﺮاض ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺷﺎﻫﻰ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﻴﺪ.
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺸـﺎم ﻫﻤـﻪ ﺷـﺎﻫﺎن ﺣﻴـﺮه از آل ﻧﺼـﺮ و ﻋﺒﺎدﻳـﺎن و ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﺑﻴﺴـﺖ ﻛـﺲ ﺑﻮدﻧـﺪ ،و ﻣـﺪت
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺸﺎن ﭘﺎﻧﺼﺪ و ﺑﻴﺴﺖ و دو ﺳﺎل و ﻫﺸﺖ ﻣﺎه ﺑﻮد.
اﻛﻨﻮن از ﻣﺮوزان ﻛﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺮﻣﺰ و ﭘﺴﺮش ﺷﺎﻫﻰ ﻳﻤﻦ داﺷﺖ و ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ از او ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﻤـﻦ
رﺳﻴﺪ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ:
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﺧﺴﺮو ،زﻳﻦ را از ﻳﻤﻦ ﺑﺮداﺷـﺖ و ﻣـﺮوزان را ﺑـﻪ
ﺟﺎى وى ﮔﻤﺎﺷﺖ ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﺗﺎ ﻓﺮزﻧﺪ آورد ،و ﻓﺮزﻧﺪ وى ﺑﺰرگ ﺷﺪ ،ﭘﺲ از آن ﻣـﺮدم ﻳﻜـﻰ از ﻛﻮﻫﺴـﺘﺎﻧﻬﺎى
ﻳﻤﻦ ﻛﻪ آﻧﺮا ﻣﺼﺎﻧﻊ ﮔﻔﺘﻨﺪ ،ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ وى ﻛﺮدﻧﺪ و ﺧﺮاج ﻧﺪادﻧﺪ و ﻣﺼﺎﻧﻊ ﻛﻮﻫﻰ دراز و ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ آن
ﻛﻮﻫﻰ دﻳﮕﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻴﺎن دو ﻛﻮه ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻧﺪك ﺑﻮد و اﻣﺎ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺒﻮد ﻣﮕﺮ از ﻳﻚ راه ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺮد
ﺗﻨﻬﺎ از آن دﻓﺎع ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻛﺮد.
و ﭼﻮن ﻣﺮوزان دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ راه ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺮ ﻛﻮه ﻣﺠﺎور ﺷﺪ ﻛﻪ رو ﺑﻪ روى دژ آﻧﻬﺎ ﺑﻮد و ﺗﻨﮕﺘﺮﻳﻦ ﺟـﺎى
دره را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎى ﺑﺎز ﺑﻮد و ﺟﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﺮ از آﻧﺠﺎ ﺑﺮاى ﮔﺸﻮدن دژ ﻧﺒﻮد و ﺑﻪ ﻳﺎران ﺧﻮد ﮔﻔﺖ دو ﺻﻒ ﺑـﻪ
ﺑﻨﺪﻧﺪ و ﻳﻜﺒﺎره ﺑﺎﻧﮓ زﻧﻨﺪ و او اﺳﺐ ﺧﻮد را ﺑﺮد و ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﺪواﻧﻴﺪ و ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻧﻴﺪ و از ﺗﻨﮕﻪ ﺑﮕﺬﺷـﺖ و ﺑـﺎﻻى در
رﺳﻴﺪ و ﭼﻮن ﺣﻤﻴﺮﻳﺎن ﻛﺎر وى را ﺑﺪﻳﺪﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ» :اﻳﻦ ﺷﻴﻄﺎن اﺳﺖ «.و ﻣـﺮوزان ﺑـﻪ آﻧﻬـﺎ ﺗﻌـﺮض ﻛـﺮد و ﺑـﻪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 260
ﭘﺎرﺳﻰ ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺎزوﻫﺎى ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ و از دژ ﻓﺮودﺷﺎن آورد و ﮔﺮوﻫﻰ از آﻧﻬـﺎ را ﺑﻜﺸـﺖ و
ﺑﻌﻀﻰ را اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﻗﻀﻴﻪ را ﺑﺎ ﺧﺴﺮو ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻨﻮﺷﺖ از ﻛﺎر وى ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻛﺮد و ﺑـﺪو ﻧﻮﺷـﺖ :ﻫـﺮ ﻛـﻪ را
ﺧﻮاﻫﻰ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻦ و ﺳﻮى ﻣﻦ آى.
ﮔﻮﻳﺪ :ﻣﺮوزان را دو ﭘﺴﺮ ﺑﻮد ﻳﻜﻰ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻰ دﻟﺒﺴﺘﻪ ﺑﻮد و راوى ﺷﻌﺮ ﺑﻮد و ﺧﺮﺧﺴـﺮه ﻧـﺎم داﺷـﺖ و
دﻳﮕﺮ ﭼﺎﺑﻜﺴﻮارى ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻰ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﺮد و روش دﻫﻘﺎﻧﺎن داﺷـﺖ و ﻣـﺮوزان ،ﺧﺮﺧﺴـﺮه را ﺑـﺮ ﻳﻤـﻦ
ﮔﻤﺎﺷﺖ ﻛﻪ او را از ﻫﻤﻪ ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺖ داﺷﺖ و ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد و در ﻳﻜﻰ از دﻳﺎر ﻋﺮب ﺑﻤـﺮد و وى را ﺑـﻪ
ﺻﻨﺪوﻗﻰ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﺑﺒﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺻﻨﺪوق را در ﺧﺰاﻧﻪ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﺑﺮ آن ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ :ﻓﻼن
ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ و ﭼﻨﺎن ﻛﺮد در اﻳﻦ ﺻﻨﺪوق ﺧﻔﺘﻪ اﺳﺖ .و ﻗﺼﻪ ﺗﻨﮕﻨﺎى ﻛﻮه را ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ.
ﭘﺲ از آن ﺧﺴﺮو از ﻋﺮبﻣĤﺑﻰ ﺧﺮﺧﺴﺮه ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺷﻌﺮ رواﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮد و روش ﻋﺮﺑﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و او
را ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﺎذان را ﺑﻪ ﺟﺎى وى ﺑﺮ ﮔﻤﺎﺷﺖ و او آﺧﺮ ﻛﺲ از واﻟﻴﺎن ﻋﺠﻢ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﻮى ﻳﻤﻦ رﻓﺖ.
و ﺧﺴﺮو از ﺑﺴﻴﺎرى ﻣﺎل و اﻗﺴﺎم ﺟﻮاﻫﺮ و ﻛﺎﻻ و اﺳﺐ ﻛﻪ ﻓﺮاﻫﻢ داﺷﺖ و وﻻﻳﺘﻬﺎى دﺷـﻤﻦ ﻛـﻪ ﮔﺸـﻮده
ﺑﻮد و آن ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻛﻪ در ﻛﺎرﻫﺎ داﺷﺖ ﮔﺮدﻧﻔﺮازى ﻛﺮد و ﺑﻐﺮور اﻓﺘﺎد و ﺣﺮﻳﺺ ﺷﺪ ،در اﻣﻮال ﻣﺮدم ﺑﻪ دﻳﺪه ﺣﺴﺪ
ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و وﺻﻮل ﺧﺮاج را ﺑﻪ ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم دﻫﻜﺪه ﺧﻨﺪق از وﻻﻳﺖ ﺑﻬﺮ ﺳـﻴﺮ ﺳـﭙﺮد ﻛـﻪ وى را ﻓﺮﺧـﺰاد ﭘﺴـﺮ
ﺳﻤﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدم را ﺷﻜﻨﺠﻪ داد و ﺳﺘﻢ ﻛﺮد و اﻣﻮال ﻛﺴﺎن را ﺑﻪ ﻧﺎ ﺣﻖ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻛﺎرﺷﺎن ﺑﻪ ﺗﺒﺎﻫﻰ اﻓﺘﺎد
و ﻣﻌﺎﺷﺸﺎن ﺧﻠﻞ ﻳﺎﻓﺖ و ﺧﺴﺮو و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى را دﺷﻤﻦ داﺷﺘﻨﺪ.
و ﻫﻢ از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭼﻨﺪان ﻣﺎل ﻓﺮاﻫﻢ آورد ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻴﻚ از ﺷـﺎﻫﺎن
ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺳﭙﺎه وى ﺗﺎ ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ و اﻓﺮﻳﻘﻴﻪ رﺳﻴﺪ وى زﻣﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻮد و ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن را ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻣـﺪاﻳﻦ و
ﻫﻤﺪان ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﻛﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وى را دوازده ﻫﺰار زن و ﻛﻨﻴﺰ ﺑﻮد و ﻫﺰار ﻓﻴﻞ ﻳﻜﻰ ﻛﻢ و ﭘﻨﺠﺎه ﻫﺰار ﻣﺮﻛـﻮب داﺷـﺖ از اﺳـﺐ و
ﻳﺎﺑﻮ و اﺳﺘﺮ ،و ﺑﻪ ﺟﻮاﻫﺮ و ﻇﺮوف و ﭼﻴﺰﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺴﻴﺎر دل ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد.
دﻳﮕﺮى ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ در ﻣﻘﺮ وى ﺳﻪ ﻫﺰار زن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺧﻔﺖ و ﺑﺮاى ﺧﺪﻣﺖ و ﻧﻐﻤﻪﮔﺮى و ﻛﺎرﻫﺎى
دﻳﮕﺮ ﻫﺰارﻫﺎ ﻛﻨﻴﺰ داﺷﺖ و ﺳﻪ ﻫﺰار ﻣﺮد ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ وى در ﺑﻮد و ﻫﺸﺖ ﻫﺰار و ﭘﺎﻧﺼﺪ اﺳﺐ ﺑﺮاى ﺳﻮارى داﺷﺖ
و ﻫﻔﺘﺼﺪ و ﺷﺼﺖ ﻓﻴﻞ و دوازده ﻫﺰار اﺳﺘﺮ ﺑﻨﻪ او را ﻣﻰﺑﺮد.
و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ ﺑﺴﺎزﻧﺪ و دوازده ﻫﺰار ﻫﻴﺮﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ آن ﮔﻤﺎﺷﺖ و ﺑﻪ ﺳﺎل ﻫﻴﺠﺪﻫﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﺮاج و دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎل را ﺷﻤﺎر ﻛﻨﺪ و ﺑﺪو ﮔﺰارش دادﻧﺪ ﻛـﻪ در آن ﺳـﺎل از ﺧـﺮاج و دﻳﮕـﺮ
ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎل ﭼﻬﺎرﺻﺪ ﻫﺰار ﻫﺰار و ﺑﻴﺴﺖ ﻫﺰار ﻫﺰار ﻣﺜﻘﺎل ﻧﻘﺮه ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣﺪه ﻛﻪ ﻫﻤﻮزن ﺷﺸﺼﺪ ﻫﺰار ﻫﺰار درم
ﺑﺎﺷﺪ و آﻧﺮا ﺑﻪ ﺧﺰاﻧﻪ ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن ﺳﭙﺮد ﻛﻪ آﻧﺮا ﺑﻨﻴﺎن ﻧﻬﺎده و ﺑﻬﺎر ﺣﻮد ﺧﺴﺮو ﻧﺎم ﻛـﺮده ﺑـﻮد .و ﺟـﺰ اﻳـﻦ از
ﺳﻜﻪ ﻓﻴﺮوز ﭘﺴﺮ ﻳﺰدﮔﺮد و ﻗﺒﺎد ﭘﺴﺮ ﻓﻴﺮوز دوازده ﻫﺰار ﻛﻴﺴﻪ داﺷﺖ ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻛﻴﺴﻪ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﻣﺜﻘـﺎل ﻧﻘـﺮه
ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮع آن ﭼﻬﻞ و ﻫﺸﺖ ﻫﺰار ﻣﺜﻘﺎل ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮزن ﺷﺼﺖ و ﻫﺸﺖ ﻫـﺰار ﻫـﺰار و ﭘﺎﻧﺼـﺪ ﻫـﺰار و
261 ﺟﻠﺪ دوم
ﭼﻬﺎرﺻﺪ و ﺑﻴﺴﺖ درم و ﻳﻚ ﻧﺼﻒ و ﻳﻚ ﺳﻮم ﻫﺸﺘﻢ درم ﺑﻮد .و ﺟﻮاﻫﺮ و ﺟﺎﻣﻪ و ﻛﺎﻻﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﭼﻨﺪان داﺷﺖ
ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺟﺰ ﺧﺪا ﺷﻤﺎر آن ﻧﺪاﻧﺴﺖ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﻣﺮدم را ﺧﻮار ﺷﻤﺮد و ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ را ﺳﺒﻚ ﮔﺮﻓـﺖ ﻛـﻪ ﭘﺎدﺷـﺎه ﻋﺎﻗـﻞ دوراﻧـﺪﻳﺶ
ﻧﮕﻴﺮد و ﮔﺮدﻧﻔﺮازى و ﺟﺴﺎرت وى ﺑﻪ ﺧﺪا ﻋﺰ و ﺟﻞ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ زادان ﻓﺮوخ ﺳﺎﻻر ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن در ﺧﻮﻳﺶ را
ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﻨﺪﻳﺎن و زﻧﺪاﻧﻴﺎن را ﺑﻜﺸﺪ و ﭼﻮن ﺷﻤﺎر ﻛﺮدﻧﺪ ﺳﻰ و ﺷﺸـﻬﺰار ﻛـﺲ ﺑﻮدﻧـﺪ ،و زادان ﻓـﺮوخ از
ﻛﺸﺘﻦ آﻧﻬﺎ درﻳﻎ ﻛﺮد و ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎ آورد ﺗﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺒﻨﺪد.
ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺳﺒﺒﻰ ﭼﻨﺪ دﺷﻤﻨﻰ ﻣﺮدم ﻣﻤﻠﻜﺖ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺖ :ﻳﻜﻰ آﻧﻜﻪ ﺗﺤﻘﻴﺮﺷـﺎن ﻣـﻰﻛـﺮد و ﺑﺰرﮔـﺎن را
زﺑﻮن ﻣﻰﺷﻤﺮد .دﻳﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﻓﺮﺧﺎنزاد ﭘﺴﺮ ﺳﻤﻰ را ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ ﻛﺮده ﺑﻮد .ﺳﻮم آﻧﻜـﻪ ﻓﺮﻣـﺎن داده ﺑـﻮد ﻫﻤـﻪ
زﻧﺪاﻧﻴﺎن را ﺑﻜﺸﻨﺪ ،ﭼﻬﺎرم آﻧﻜﻪ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﻮد ﻫﻤﻪ ﻓﺮارﻳﺎن را ﻛﻪ از ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻫﺮﻗﻞ و روﻣﻴﺎن ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻜﺸﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﺮوﻫﻰ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺳﻮى ﺑﺎﺑﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﭘﺴﺮ ﺧﺴـﺮو ﭘﺮوﻳـﺰ و ﺑـﺮادران وى آﻧﺠـﺎ
ﺑﻮدﻧﺪ و ﺧﺴﺮو ادب آﻣﻮزان ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ادﺑﺸﺎن آﻣﻮزﻧﺪ و ﭼﺎﺑﻜﺴﻮاران ﮔﻤﺎﺷـﺘﻪ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﻧﮕﺬارﻧـﺪ از آﻧﺠـﺎ
ﺑﻴﺮون ﺷﻮﻧﺪ و ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﺑﻴﺎوردﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﺮدﺳﻴﺮ درآﻣﺪ و ﻫﻤﻪ زﻧﺪاﻧﻴﺎن را رﻫﺎ ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ ﻓﺮارﻳﺎن
ﺟﻨﮓ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﻗﺼﺪ ﻛﺸﺘﻦ آﻧﻬﺎ را داﺷﺖ ﺑﺪو ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ و ﺑﺎﻧـﮓ ﺑﺮداﺷـﺘﻨﺪ :ﻗﺒـﺎد ﺷﺎﻫﻨﺸـﺎه ﺻـﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑـﻪ
ﻣﻴﺪان ﺧﺴﺮو ﺷﺪﻧﺪ و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻗﺼﺮ ﻓﺮارى ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺴﺮو ﻓﺮارى و ﺗﺮﺳﺎن ﺑﻪ ﺑﺎغ ﻫﻨﺪوان ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﻗﺼﺮ
ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻣﺎه آذر او را ﺑﮕﺮﻓﺘﻨﺪ و در ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮدﻧﺪ و ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ درآﻣﺪ و ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺮ او ﻓﺮاﻫﻢ
ﺷﺪﻧﺪ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺪو دادﻧﺪ و ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﭘﺪر ﻓﺮﺳﺘﺎد و او را از آﻧﭽﻪ ﻛﺮده ﺑﻮد ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮد.
از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﻫﻴﺠﺪه ﭘﺴﺮ داﺷﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻳﺎر ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ﻫﻤـﻪ
ﺑﻮد و او ﭘﺴﺮﺧﻮاﻧﺪه ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد و ﻣﻨﺠﻤﺎن ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ از ﭘﺴﺮان ﺗﻮ ﭘﺴﺮى ﺑﻴﺎرد ﻛﻪ وﻳﺮاﻧـﻰ
اﻳﻮان و اﻧﻘﺮاض ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ دﺳﺖ وى ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺸﺎن وى آﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺼﻰ در ﭘﻴﻜﺮ دارد ﺑﻪ اﻳـﻦ ﺳـﺒﺐ ﭘﺴـﺮان
ﺧﻮﻳﺶ را از زﻧﺎن ﺑﺎز داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﺪﺗﻰ ﮔﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ زﻧﻰ دﺳﺘﺮس ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﺷﻬﺮﻳﺎر ﺷﻜﺎﻳﺖ ﭘﻴﺶ ﺷـﻴﺮﻳﻦ
ﺑﺮد و ﺑﻪ ﭘﻴﻐﺎم از ﺷﻮر و رﻏﺒﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺨﻦ ﻛﺮد و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ زﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺰد وى آورد وﮔﺮﻧـﻪ ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ را
ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺸﺖ.
ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ زﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﻧﺘﻮاﻧﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ در ﺧﻮر اﻋﺘﻨﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ و دﺳـﺖ زدن ﺗـﻮ ﺑـﻪ او
ﺧﻮش آﻳﻨﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﺷﻬﺮﻳﺎر ﮔﻔﺖ» :ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﮔﺮ زن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎك ﻧﻴﺴﺖ«.
و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺣﺠﺎﻣﺘﮕﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﺰد وى ﻓﺮﺳﺘﺎد ،ﮔﻮﻳﻨﺪ وى دﺧﺘﺮ ﻳﻜﻰ از اﺷﺮاف ﺑﻮد و ﺷﻴﺮﻳﻦ در ﻣﻮردى
ﺑﺪو ﺧﺸﻢ آورده ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺻﻒ ﺣﺠﺎﻣﺘﮕﺮان ﺑﺮده ﺑﻮد .و ﭼﻮن دﺧﺘﺮ ﭘـﻴﺶ ﺷـﻬﺮﻳﺎر رﻓـﺖ ﺑـﺎ وى در آﻣﻴﺨـﺖ و
ﻳﺰدﮔﺮد را ﺑﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ او را در ﮔﻮﺷﻪاى ﺑﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎر ﻧﻬﺎد و ﻛﺎر ﻣﻮﻟﻮد را ﺗﺎ ﭘﻨﺞ ﺳـﺎل ﻧﻬـﺎن
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 262
داﺷﺖ ،و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﭘﻴﺮى ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن ﻣﻬﺮﺑﺎن ﺷﺪه ﺑﻮد ،ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :اى ﺷﺎه ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ ﻛـﻪ
ﻓﺮزﻧﺪ ﻳﻜﻰ از ﭘﺴﺮان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎ آن ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪى ﻛﻪ دارد ﺑﺒﻴﻨﻰ؟«
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎك ﻧﺒﺎﺷﺪ«.
ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﻳﺰدﮔﺮد را ﺧﻮﺷﺒﻮ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻴﺎراﺳﺘﻨﺪ و ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺑﺮد و ﮔﻔـﺖ» :اﻳـﻦ ﻳﺰدﮔـﺮد ﭘﺴـﺮ
ﺷﻬﺮﻳﺎر اﺳﺖ«.
و ﺧﺴﺮو او را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﺒﻮﺳﻴﺪ و ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﺮد و دل در او ﺑﺴﺖ و ﺷـﺒﺎﻧﮕﺎه او را ﭘـﻴﺶ ﺧـﻮد ﻧﮕـﻪ
ﻣﻰداﺷﺖ .ﻳﻚ روز ﻛﻪ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺑﺎزى ﻣﻰﻛﺮد ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻨﺠﻤﺎن را ﺑﻪ ﻳﺎد آورد و او را ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﺑﺮﻫﻨـﻪ
ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮود و ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﻋﻴﺐ را در ﺗﻬﻴﮕﺎه وى ﺑﺪﻳﺪ و ﺳﺨﺖ ﺧﺸﻢ آورد و او را ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﻛﻪ ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ
ﺑﺰﻧﺪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ داﻣﻦ وى را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺳﻮﮔﻨﺪ داد ﻛﻪ ﻳﺰدﮔﺮد را ﻧﻜﺸﻨﺪ و ﮔﻔﺖ» :اﮔﺮ ﭼﻴﺰى درﺑـﺎره اﻳـﻦ ﻣﻠـﻚ
ﻣﻘﺪر ﺑﺎﺷﺪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى از آن ﻧﺘﻮان ﻛﺮد«.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﺷﻮم اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﺑﺒﺮ ﻛﻪ ﻧﻪﺑﻴﻨﻤﺶ «.و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﺳﻴﺴـﺘﺎن
ﺑﺮدﻧﺪ.
ﺑﻌﻀﻴﻬﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻳﺰدﮔﺮد ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺷﻴﺮﺧﻮارﮔﻰ در ﺳﻮاد ﺑﻮد و در دﻫﻜﺪهاى ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﻮد.
و ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺮ ﺿﺪ ﺧﺴﺮو ﻗﻴﺎم ﻛﺮدﻧﺪ و او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮد.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺳﻰ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻰ و دوم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴـﻪ
و ﺳﻠﻢ از ﻣﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻫﺠﺮت ﻓﺮﻣﻮد.
ﭘﺲ از او ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
و ﻧﺎم وى ﻗﺒﺎد ﺑﻮد ،ﭘﺴﺮ ﭘﺮوﻳﺰ ،ﭘﺴﺮ ﻛﺴﺮى اﻧﻮﺷﻴﺮوان.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :وﻗﺘﻰ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ و ﭘﺪر را ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮد ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﭘﻴﺶ وى ﺷﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ:
»ﻣﺎ را دو ﺷﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﻛﺴﺮى را ﺑﻜﺶ و ﻣﺎ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻴﻢ و ﻳﺎ ﺗﺮا ﺑﺮدارﻳﻢ و ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺶ از او ﻓﺮﻣﺎن
ﺑﺮﻳﻢ«.
و اﻳﻦ ﺳﺨﻦ در ﺷﻴﺮوﻳﻪ اﺛﺮ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﺴﺮو را از ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺒﺮﻧﺪ و در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺎرﺳـﻔﻨﺪ
ﺟﺎى دﻫﻨﺪ و او را ﺑﺮ ﺗﺎﺑﻮﺗﻰ ﻧﺸﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺳﺮ و ﺻﻮرت ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻧﺪ و ﺳﻮى آن ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮدﻧﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﺳﭙﺎه ﺑﺎ وى
ﺑﻮد و در راه ﺑﺮ ﻛﻔﺸﮕﺮى ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ دﻛﺎن ﻛﻨﺎر راه ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺳـﻮاران را ﺑﺪﻳـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﺮدى روى
ﺑﺴﺘﻪ ﻫﻤﺮاه دارﻧﺪ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﻛﻪ روى ﺑﺴﺘﻪ ﺧﺴﺮو اﺳﺖ و ﻗﺎﻟﺒﻰ ﺳﻮى او اﻧﺪاﺧﺖ و ﻳﻜﻰ از آن ﻛﺴﺎن ﻛﻪ ﻫﻤـﺮاه
ﺧﺴﺮو ﺑﻮد ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻛﺸﻴﺪ و ﮔﺮدن ﻛﻔﺸﮕﺮ را ﺑﺰد و ﺑﻪ ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳﺖ.
و ﭼﻮن ﺧﺴﺮو در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎرﺳﻔﻨﺪ ﺟﺎى ﮔﺮﻓﺖ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ را ﻛـﻪ ﺑـﺮ در ﺑﻮدﻧـﺪ
ﻓﺮاﻫﻢ آورد و ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮ ﺳﺮ آﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﭘﺎدﺷﺎه ﭘﺪر ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮﺳﺘﻴﻢ و ﺳﻮء ﺗﺪﺑﻴﺮ وى را ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ«.
263 ﺟﻠﺪ دوم
آﻧﮕﺎه ﻣﺮدى را ﺑﺨﻮاﺳﺖ ﻛﻪ اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ ﻧﺎم داﺷﺖ و از ﻣـﺮدم اردﺷـﻴﺮ ﺧـﺮه ﺑـﻮد و ﺳـﺎﻻر ﮔﺮوﻫـﻰ از
ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﻣﻠﻚ ﻣﻰﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻔﺖ» :ﭘﻴﺶ ﭘﺎدﺷﺎه ﭘﺪر ﻣﺎ ﺷﻮد و ﺑﺎ وى ﺑﮕﻮى ﻛﻪ ﻧﻪ ﻣﺎ و ﻧﻪ
ﻫﻴﭽﻜﺲ از رﻋﻴﺖ ﻣﺎ ﺳﺒﺐ اﻳﻦ ﺑﻠﻴﻪ ﻛﻪ ﺑﺪان دﭼﺎر ﺷﺪى ﻧﺒﻮدهاﻳﻢ ،اﻳﻦ ﻗﻀﺎى ﺧﺪا ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﺮ اﻋﻤﺎل ﺑـﺪ
ﺑﻪ ﺗﻮ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺪر ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺮﻣﺰ را ﺑﻜﺸﺘﻰ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از او ﺑﮕﺮﻓﺘﻰ و ﻣﻴﻞ ﻛﺸـﻴﺪى و درﺑـﺎره وى ﺧﻄﺎﻫـﺎى
ﺑﺰرگ ﻛﺮدى ،و ﺑﺎ ﻣﺎ ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﺪ ﻛﺮدى ﻛﻪ ﻧﮕﺬاﺷﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﻴﻜﺎن ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﻢ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺷﺪﻟﻰ ﻣﺎ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻮد
ﻣﻨﻊ ﻛﺮدى و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺴﺎن را ﺑﻪ روزﮔﺎران دراز ﺑﻪ زﻧﺪاﻧﻬﺎ ﺑﺪاﺷﺘﻰ ﻛﻪ از ﻧﺪارى و ﺗﻨﮕﺪﺳـﺘﻰ و دورى از دﻳـﺎر و
زن و ﻓﺮزﻧﺪ ﺗﻴﺮه روز ﺷﺪﻧﺪ و زﻧﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺧﺎص ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮدى و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ دوﺳﺘﻰ و ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧﻜـﺮدى و آﻧﻬـﺎ را از
ﻛﺴﺎن دﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ و ﻧﺴـﻞ از آﻧﻬـﺎ ﺗﻮاﻧﺴـﺘﻨﺪ داﺷـﺖ ﺑﺪاﺷـﺘﻰ و ﺑـﻪ ﻧﺎرﺿـﺎﻳﻰ و ﻧﺎﺧﻮﺷـﻰ ﭼـﻮن زﻧـﺪاﻧﻴﺎن
ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻰ ،و در ﻛﺎر ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﺮاج ﺑﺎ ﻫﻤﻪ رﻋﻴﺖ ﺑﺪ ﻛﺮدى و ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ و ﺳﻨﮕﺪﻟﻰ ﺣﺮﻣﺖ ﻛﺴﺎن ﺑﺒﺮدى و آن
ﻣﺎل ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺘﻢ از ﻣﺮدم ﺑﺴﺘﺪى ﺑﺮاى ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮاﻫﻢ آوردى و ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﺗﺒﺎﻫﻰ ﻛﺸﺎﻧﺪى و ﺑﻪ ﺑﻠﻴﻪ و ﺧﺴـﺎرت
اﻓﻜﻨﺪى ،و در ﻣﺮز روم و دﻳﮕﺮ ﻣﺮزﻫﺎ ،ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻓﺮاوان ﺑﺪاﺷﺘﻰ و آﻧﻬﺎ را از ﺧﺎﻧﻪ و ﺧﺎﻧﻮاده دور ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻰ و ﺑﺎ
ﻣﻮرﻳﻖ ﺷﺎه روم ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮدى و ﭘﺎس ﻧﻌﻤﺖ وى ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺗﺮا ﭘﻨﺎ داد و در ﻛﺎرت ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ و ﺷﺮ دﺷﻤﻦ از ﺗـﻮ
ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ و دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ دﺧﺘﺮاﻧﺶ ﻋﺰﻳﺰﺗﺮ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺗﻮ داد ،اﻣﺎ ﺣﻖ وى ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻰ و ﭼﻮن ﺻﻠﻴﺐ را
ﻛﻪ از ﺗﻮ ﺧﻮاﺳﺖ و ﺗﺮا و ﻣﺮدم ﺑﻼدت را ﺑﺪان ﻧﻴﺎز ﻧﺒﻮد ﺑﺎز ﭘﺲ ﻧﺪادى ،اﮔﺮ در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺣﺠﺘﻰ دارد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣـﺎ و
رﻋﻴﺖ ﺑﮕﻮﻳﻰ ﺑﮕﻮى و اﮔﺮ ﺣﺠﺖ ﻧﺪارى ﺗﻮﺑﻪ ﻛﻦ و از ﺧﺪاى ﺑﺨﺸﺶ ﺑﺨـﻮاه ﺗـﺎ ﻓﺮﻣـﺎن ﺧـﻮﻳﺶ را درﺑـﺎره ﺗـﻮ
ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ«.
اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ ﭘﻴﻐﺎم ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﭙﺮد و ﺳﻮى ﺧﺴﺮو ﺷﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﺑﮕﺰارد و ﭼﻮن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ رﺳـﻴﺪ
ﻛﻪ ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ زﻧﺪان ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ،ﺟﻴﻠﻨﻮس ﺳﺎﻻر ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻣﻮﻛﻞ او را ﺑﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑـﻮد و ﻟﺨﺘـﻰ ﺳـﺨﻦ
ﻛﺮدﻧﺪ.
آﻧﮕﺎه اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ از او اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺷﻮد و ﭘﻴﻐﺎم ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﺑﮕﺰارد.
ﺟﻴﻠﻨﻮس ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﭘﺮده از ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴـﺮو ﺑﺮﮔﺮﻓـﺖ و ﺑـﻪ ﻧـﺰد وى رﻓـﺖ و ﮔﻔـﺖ» :ﺧـﺪاﻳﺖ ﻋﻤـﺮ دﻫـﺎد،
اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ ﺑﺮ در اﺳﺖ و ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺷﺎه وى را ﺑﺎ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎده و اﺟﺎزه ﻣﻰﺧﻮاﻫﺪ ،راى
ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟«
ﺧﺴﺮو ﺑﺨﻨﺪﻳﺪ و ﺑﻪ ﻣﺰاح ﮔﻔﺖ» :اى اﺳﻔﺎذان ﺟﻴﻠﻨﻮس ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻮ ﭼﻮن ﮔﻔﺘﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﻧﻴﺴـﺖ ﻛـﻪ اﮔـﺮ
ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ از ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺷﺎه اﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﺎﻫﻰ وى ﻣﺎ را اﺟﺎزه ﻧﻴﺴﺖ ،و اﮔﺮ ﻣﺎ را اﺟﺎزه و ﺣﺎﺟـﺐ ﻫﺴـﺖ ﭘـﺲ
ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺷﺎه ﻧﻴﺴﺖ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ :ﺧﺪا ﺧﻮاﻫﺪ و ﺷﻮد و ﺷﺎه ﻓﺮﻣﺎن دﻫﺪ و ﻧﻔﺎذ ﻳﺎﺑـﺪ ،ﺑـﻪ
اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ اﺟﺎزه ﺑﺪه ﭘﻴﺎم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﺰارد«.
و ﭼﻮن ﺟﻴﻠﻨﻮس اﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎر ﺑﺸﻨﻴﺪ از ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﺑﺮون ﺷﺪ و دﺳﺖ اﺳﻔﺎذﺟﺸـﻨﺲ را ﺑﮕﺮﻓـﺖ و ﮔﻔـﺖ:
»ﺑﺮﺧﻴﺰ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو در آى«.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 264
و اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ وى ﻳﻜﻰ از ﺧﺎدﻣﺎن را ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ ﺑﺨﻮاﺳـﺖ و روﭘـﻮش ﺧـﻮﻳﺶ را ﺑـﻪ او
ﺳﭙﺮد و دﺳﺘﻤﺎل ﺳﻔﻴﺪ ﭘﺎﻛﻴﺰهاى از آﺳﺘﻴﻦ درآورد و ﺑﻪ ﭼﻬﺮه ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺪ و ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو درآﻣﺪ و ﭼﻮن او را
ﺑﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎك اﻓﺘﺎد و ﺳﺠﺪه ﺑﺮد و ﺧﺴﺮو ﺑﺪو ﮔﻔﺖ» :ﺑﺮﺧﻴﺰ «.و او ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و دﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد.
و ﺧﺴﺮو ﺑﺮ ﺳﻪ رو ﻛﺶ دﻳﺒﺎى ﺧﺴﺮواﻧﻰ زرﺑﻔﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ ﻓﺮش اﺑﺮﻳﺸﻢ ﻛﺸﻴﺪه ﺑـﻮد و ﺑـﺮ ﺳـﻪ
ﺑﺎﻟﺶ زرﺑﻔﺖ ﺗﻜﻴﻪ داده ﺑﻮد و ﻳﻚ ﮔﻼﺑﻰ زرد و ﻛﺎﻣﻼ ﮔﺮد ﺑﻪ دﺳﺖ داﺷﺖ و ﭼﻮن اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ را ﺑﺪﻳﺪ ﭼﻬـﺎر
زاﻧﻮ ﻧﺸﺴﺖ و ﮔﻼﺑﻰ را ﺑﺮ ﺑﺎﻟﺶ ﻧﻬﺎد ﻛﻪ از روى آن ﺑﮕﺸﺖ ﻛﻪ ﺳﺨﺖ ﮔﺮد ﺑﻮد و ﺑﺎﻟﺶ ﺳﺨﺖ ﻧﺮم و از روﻛﺶﻫﺎ
ﺑﻪ ﻓﺮش اﻓﺘﺎد و از ﻓﺮش ﺑﮕﺸﺖ و ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد و ﺑﻪ ﺧﺎك آﻟﻮد و اﺳﻔﺎذﺟﺸـﻨﺲ آﻧـﺮا ﺑﺮﮔﺮﻓـﺖ و ﺑـﻪ آﺳـﺘﻴﻦ
ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺎك ﻛﺮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﻧﻬﺪ و او اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﮔﻼﺑﻰ را دور ﻛﻨﺪ و ﮔﻔﺖ» :ﺑﻪ ﻳﻜﺴﻮ ﺑﻨﻪ«.
و اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ آﻧﺮا ﺑﻪ ﻛﻨﺎر ﻓﺮش ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد و ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ و دﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد.
ﺧﺴﺮو ﻟﺨﺘﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ و آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻛﺎر ﺳﺨﻦ آورد ﻛﻪ وﻗﺘﻰ رو ﺑﻪ ادﺑﺎر دارد ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ ،ﻣﻘﺒﻞ ﻧﺸﻮد
و ﭼﻮن رو ﺑﻪ اﻗﺒﺎل دارد ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ ،ﻣﺪﺑﺮ ﻧﺸﻮد و اﻳﻦ ﺑﻪ روزﮔﺎر روان ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔـﺖ» :ﻛﺸـﺘﻦ و اﻓﺘـﺎدن و
ﺧﺎك آﻟﻮد ﺷﺪن اﻳﻦ ﮔﻼﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺎ ﺑﻮد از ﭘﻴﺎم ﺗﻮ و آﻧﭽﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﺧﺒﺮ ﻣﻰدﻫﺪ .ﮔﻼﺑﻰ ﻛﻪ
ﻧﺸﺎن ﺧﻴﺮ اﺳﺖ از ﺑﺎﻻ ﺑﻪ زﻳﺮ اﻓﺘﺎد و ﺑﺮ ﻓﺮش ﻣﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﺑﻪ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد و دور ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺧـﺎك ﺑﻴـﺎﻟﻮد و اﻳـﻦ از
روى ﻓﺎل دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻮﻛﺖ ﺷﺎﻫﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ ﻋﻮام اﻓﺘﺎد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ از ﻣﺎ ﺑﺮﻓﺖ و ﺑﻪ دﺳﺖ اﺧـﻼف ﻣـﺎ ﻧﻴـﺰ
ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﻛﺴﻰ رﺳﺪ ﻛﻪ از ﻣﺮدم ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،اﻳﻨﻚ از ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛﻪ دارى ﺳﺨﻦ آر«.
اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ ﭘﻴﺎم ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﺑﮕﻔﺖ و ﻛﻠﻤﻪاى واﻧﮕﺬاﺷﺖ و ﻧﺴﻖ آﻧﺮا دﻳﮕﺮ ﻧﻜﺮد.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ اﻳﻦ ﭘﻴﺎم ﺑﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻛﻮﺗﺎه زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﮕﻮى ﻛﻪ ﻫـﻴﭻ ﺧﺮدﻣﻨـﺪ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﮔﻨـﺎه ﻛﻮﭼـﻚ
دﻳﮕﺮى را ﭘﻴﺶ از ﺗﺤﻘﻴﻖ و ﻳﻘﻴﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ و ﺑﭙﺮاﻛﻨﺪ ،ﭼﻪ رﺳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺑﺰرگ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪاى و ﭘﺮاﻛﻨـﺪهاى و
ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻨﺴﻮب داﺷﺘﻪاى ،و آن ﻛﻪ ﮔﻨﻬﻜﺎرى را ﺗﻮﺑﻴﺦ ﻛﻨﺪ و ﻣﻼﻣﺖ ﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ را از ﮔﻨـﺎه و ﺑـﺪى ﺑـﺮ
ﻛﻨﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،اى ﻛﻮﺗﺎه زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮى از داﻧﺶ! اﮔﺮ ﻣﺎ ﭼﻨﺎن ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪاى روا ﻧﺒـﻮد ﻛـﻪ ﺗـﻮ ﺑﮕـﻮﻳﻰ و
ﻣﻼﻣﺖ ﻛﻨﻰ ،اﮔﺮ ﻋﻴﻮب ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺪاﻧﻰ و از ﮔﻨﺎﻫﺎن ﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﻴﻮب ﺧـﻮﻳﺶ ﭘـﺮداز و ﻋﻴﺒﮕـﻮﻳﻰ ﻣـﺎ
ﻛﻮﺗﺎه ﻛﻦ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﺎر ﻧﺎروا ﺗﺮا ﺑﻪ ﻧﺎداﻧﻰ و ﺳﺴﺘﻰ راى ﺷﻬﺮه ﻛﻨﺪ .اﮔﺮ اﻳﻦ ﻛﻮﺷﺶ ﻛﻪ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺗﺎ ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣـﺎ
ﺑﺎر ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺸﺘﻦ ﺷﻮد ﺑﻪ ﺣﻖ اﺳﺖ و ﺗﺮا ﺑﺮ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺣﺠﺘﻰ ﻫﺴﺖ ،ﺑﺪان ﻛﻪ ﻫﻤﻪ داوران ﻫﻤﻜﻴﺶ ﺗﻮ
ﺧﻠﻒ ﻣﺮد ﻛﺸﺘﻨﻰ را از ﭘﺪر دور ﺷﻤﺎرﻧﺪ و از آﻣﻴﺰش و ﻣﺠﺎﻟﺴﺖ ﻧﻴﻜﺎن در ﻛﺎرﻫﺎى ﺧﻮد ﺑﺮ ﻛﻨﺎر دارﻧﺪ ﭼﻪ رﺳﺪ
ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ رﺳﺪ.
اﻣﺎ ﺧﺪا را ﺳﭙﺎس ﻛﻪ ﻣﺎ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﺑﻪ ﺻﻼح آوردهاﻳﻢ و ﻛﺎر ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﺪا و ﻣﺮدم ﻫﻢﻛﻴﺸﺎن و ﺑﺎ ﺗﻮ و ﻫﻤـﻪ
ﭘﺴﺮاﻧﻤﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﻮده ﻛﻪ ﻗﺼﻮرى ﻧﻜﺮدهاﻳﻢ و ﻛﺲ را ﺑﺮ ﻣﺎ ﺣﺠﺖ و ﻣﻼﻣﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﮔﺮﭼﻪ اﻳﻦ ﺣﺠﺖ ﻛﻪ آوردم و اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻰ ﻧﻘﺺ اﺳﺖ ،ﺑﺎز ﻫـﻢ از ﮔﻨﺎﻫـﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﻣـﻦ ﻳـﺎد
ﻛﺮدهاى ﺑﻪ ﺷﺮح ﺳﺨﻦ آرم ﺗﺎ ﺟﻬﺎﻟﺖ و ﺑﻰﺧﺮدى و ﻛﺎر ﺑﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪاﻧﻰ :آﻧﭽﻪ درﺑﺎره ﭘﺪر ﻣـﺎ ﻫﺮﻣـﺰ ﮔﻔﺘـﻪاى
265 ﺟﻠﺪ دوم
ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻛﺎران و ﻓﺘﻨﻪ ﮔﺮان ﻫﺮﻣﺰ را ﺑﺮ ﺿﺪ ﻣﺎ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ را ﻣﺘﻬﻢ داﺷﺖ و ﻛﻴﻨﻪ ﻣـﺎ را
ﺑﻪ دل ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﺪ دﻟﻰ وى ﺑﺎ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪاﻧﺴﺘﻴﻢ از او ﺑﻴﻤﻨـﺎك ﺷـﺪﻳﻢ و از در او دورى ﮔﺰﻳـﺪﻳﻢ و ﺳـﻮى
آذرﺑﻴﺠﺎن ﺷﺪﻳﻢ و ﺗﻄﺎول وى ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ و ﻛﺎر ﻣﻠﻚ آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ ،و ﭼﻮن از ﻛﺎر وى ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ از آذرﺑﻴﺠﺎن ﺑﻪ
در او ﺷﺪﻳﻢ و ﺑﻬﺮام ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻛﻪ از اﻃﺎﻋﺖ ﺑﻪ در رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان از ﻋﺎﺻﻴﺎن در ﺧﻮر ﻛﺸﺘﻦ ،ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺠﻮم
آورد و ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮك ﻣﻤﻠﻜﺖ وادار ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر روم ﺷﺪﻳﻢ و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه و ﻟﻮازم از آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺎﻣﺪﻳﻢ و ﺑـﺎ وى ﭘﻴﻜـﺎر
ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﮕﺮﻳﺨﺖ و ﻛﺎر ﻫﻼك وى را ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﺮﻛﺎن ﻫﻤﮕﺎن داﻧﻨﺪ .و ﭼﻮن ﻣﻠﻚ آرام ﺷﺪ و ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣـﺎ
اﺳﺘﻮار ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻳﺎرى ﺧﺪا ﺑﻠﻴﺎت و آﻓﺎت از رﻋﻴﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ دﻳﺒﺎﭼﻪ و ﻣﻤﻠﻜـﺖ دارى آن
ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻧﺘﻘﺎم ﭘﺪر ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ و ﺧﻮن او ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ و ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎن را ﻛﻪ در ﻛﺸﺘﻦ وى اﻧﺒﺎز ﺑﻮدهاﻧﺪ ﺑﻜﺸﺘﻴﻢ و ﭼﻮن
اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮدﻳﻢ و ﻣﻘﺼﻮد ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮدﻳﻢ ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر دﻳﮕﺮ ﭘﺮدازﻳﻢ ،از اﻳﻦ رو ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ را ﻛﻪ در ﺧﻮن
وى اﻧﺒﺎز ﺑﻮدﻧﺪ و در ﻛﺸﺘﻦ وى ﻛﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻜﺸﺘﻴﻢ.
اﻣﺎ ﻛﺎر ﭘﺴﺮان ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺴﺮان ﻣﺎ ﺟﺰ آﻧﻜﻪ ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﻦ ﺳﺎﻟﻢ داﺷﺘﻨﺪ وﻟﻰ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن
ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﮕﺬارﻧﺪ از ﺣﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻢ داﺷﺘﻴﻢ رﻋﻴﺖ را ﺑﻪ ﺑﻠﻴﻪ و ﺧﺴﺎرت اﻓﻜﻨﻴﺪ ،اﻣـﺎ
در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ و ﻣﺮﻛﻮب و ﻫﻤﻪ ﺣﻮاﺋﺞ ﺷﻤﺎ ﭼﻨﺪان ﻣﺎل ﺧﺮج ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ داﻧﻰ.
و ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺗﻮ ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻨﺠﻤﺎن از زاﻳﭽﻪات ﺣﻜﻢ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺿﺪ ﻣﺎ ﺑﺮﺧﻴﺰى اﻣﺎ ﻧﮕﻔﺘـﻴﻢ ﺗـﺮا
ﺑﻜﺸﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ زاﻳﭽﻪ ﺗﺮا ﻣﻬﺮ زدﻳﻢ و ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫﻤﺴﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﭙﺮدﻳﻢ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ اﻋﺘﻤـﺎد داﺷـﺘﻴﻢ.
ﻓﺮﻣﻴﺸﺎ ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻰ و ﺷﺸﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن و از ﻛﺎرﻫـﺎى ﻣﺨﺘﻠـﻒ
ﺳﺨﻦ ﻛﺮده ﺑﻮد و ﻣﺎ و ﺷﻤﺎ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن را ﻫﺪﻳﻪﻫﺎ داده ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪا ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد و ﻫﺪﻳﻪ ﺗﻮ ﻳـﻚ
ﻓﻴﻞ ﺑﻮد و ﻳﻚ ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﻳﻚ ﺑﺎز ﺳﭙﻴﺪ و دﻳﺒﺎﭼﻪاى زرﺑﻔﺖ و زﻳﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻫﻨﺪى ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑـﻮد ﻣﻀـﻤﻮن آن را
ﻧﻬﺎن دار.
و ﺑﻔﺮﻣﻮدﻳﻢ ﺗﺎ ﻫﺪﻳﻪ و ﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﻪ را ﺑﺪﻫﻨﺪ و ﻧﺎﻣﻪ ﺗﺮا ﺑﻪ ﺳﺒﺐ آن زﻳـﺮ ﻧﻮﺷـﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷـﺘﻴﻢ و ﻳـﻚ دﺑﻴـﺮ
ﻫﻨﺪى ﺑﻴﺎوردﻳﻢ و ﺑﮕﻔﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻬﺮ از ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد» :ﺧﻮﺷﺪل ﺑﺎش و آﺳﻮده ﺧـﺎﻃﺮ ﻛـﻪ
ﺑﻪ ﻣﺎه آذر و روز دﻳﺒﺎذر ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻰ و ﻫﺸﺘﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﺴﺮو ﺗﺎﺟﺪار ﺷﻮى و ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ او ﺑﮕﻴـﺮى «.و ﻳﻘـﻴﻦ
ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻳﻪ ﻫﻼك ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻣﺎ ﭼﻴﺰى از روزى و ﻛﻤﻚ و ﻋﻄـﺎى ﺗـﻮ ﻧﻜﺎﺳـﺘﻴﻢ و ﺑـﻪ
ﻛﺸﺘﻨﺖ ﻓﺮﻣﺎن ﻧﺪادﻳﻢ و ﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﻣﻴﺸﺎ را ﺑﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻬﺮ زدﻳﻢ و ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫﻤﺴﺮ ﺧﻮد ﺳﭙﺮدﻳﻢ و او ﻫﻢ
اﻛﻨﻮن زﻧﺪه اﺳﺖ ﺑﺎ ﻋﻘﻞ و ﭘﻴﻜﺮ درﺳﺖ و اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﻰ ﻗﻀﻴﻪ زاﻳﭽـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ و ﻧﺎﻣـﻪ ﻓﺮﻣﻴﺸـﺎ را از او ﺑﮕﻴـﺮى و
ﺑﺨﻮاﻧﻰ و ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮى و اﺳﻒ ﺧﻮرى.
درﺑﺎره زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺟﻮاب ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ از روزﮔﺎر ﻛﻴﻮﻣﺮث ﺗﺎ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺗـﺪﺑﻴﺮ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﺪاﻟﺖ ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و از روزﮔﺎر ﺑﺸﺘﺎﺳﺐ ﺗﺎ ﺑﻪ دوران ﻣﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣﻮر ﺑﺎ ﻣﻌﺪﻟﺖ و ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎرى ﺑﻮد ،اﮔـﺮ
ﺧﺮد و داﻧﺶ و ادب ﻧﺪارى ،از رﺟﺎل دﻳﻦ ﻛﻪ ﺳﺘﻮﻧﻬﺎى اﻳﻦ آﻳﻴﻦاﻧﺪ از ﺣﺎل آﻧﻜﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ و ﺧﻼف ﺷﺎﻫﺎن ﻛﻨﺪ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 266
و ﭘﻴﻤﺎن اﻳﺸﺎن ﺑﺸﻜﻨﺪ و ﻣﺴﺘﻮﺟﺐ ﻛﺸﺘﻦ ﺷﻮد ﺑﭙﺮس ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻨـﻴﻦ ﻛﺴـﺎن در ﺧـﻮر رﺣـﻢ و ﺑﺨﺸـﺶ
ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ،وﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ زﻧﺪاﻧﻬﺎى ﺧﻮﻳﺶ ﺟﺰ آﻧﻬﺎ را ﻛﻪ ﺑﻪ داورى درﺳﺖ ﺳﺰاوار ﻛﺸﺘﻦ و ﻣﻴﻞ ﻛﺸﻴﺪن و دﺳﺖ و ﭘﺎ
و اﻋﻀﺎ ﺑﺮﻳﺪن ﺑﻮدﻧﺪ ،زﻧﺪاﻧﻰ ﻧﻔﺮﻣﻮدﻳﻢ و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻴﺸﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﻛﻼن زﻧﺪان و دﻳﮕﺮ وزﻳﺮان ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣـﺮدم
ﻛﺸﺘﻨﻰ را زودﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺸﺖ ﻣﺒﺎدا ﺣﻴﻠﻪ آرﻧﺪ و ﻗﺼﺪ ﻛﺸﺘﻦ ﺷﺎه ﻛﻨﻨﺪ و ﻣﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻧﻔﻮس دﻟﺒﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ و
از ﺧﻮﻧﺮﻳﺰى ﺑﻴﺰار ﺑﻮدﻳﻢ و ﺷﺘﺎب ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ،ﻛﺎرﺷﺎن را ﺑﻪ ﺧﺪا ﻣﻰﮔﺬاﺷﺘﻴﻢ و در زﻧﺪاﻧﺸﺎن ﻣﻰداﺷﺘﻴﻢ و در ﻛـﺎر
ﻋﻘﻮﺑﺘﺸﺎن ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺲ ﻣﻰﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ از ﺧﻮردن ﮔﻮﺷﺖ و ﻧﻮﺷﻴﺪن ﺷﺮاب و ﺑﻮﻳﻴﺪن ﮔﻞ ﺑﺎزﺷﺎن دارﻳﻢ و از ﺳﻨﺖ
ﺳﻠﻒ در ﻣﻮرد ﻣﻨﻊ زﻧﺪاﻧﻴﺎن از ﻟﺬﺗﺠﻮﻳﻰ و ﺗﻨﻌﻢ ﺗﺠﺎوز ﻧﻜـﺮدﻳﻢ و ﺧـﻮردﻧﻰ و آﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻰ و دﻳﮕـﺮ ﭼﻴﺰﻫـﺎ ﻛـﻪ
ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻣﻨﺎﺳﺐ دادﻳﻢ و ﻧﮕﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را از زﻧﺎﻧﺸﺎن ﺑﺪارﻧﺪ و از ﺗﻮﻟﺪ ﻣﻨﻊ ﻛﻨﻨﺪ.
ﺷﻨﻴﺪهام ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ اﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻘﺎن ﺗﺒﻬﻜﺎر ﻛﺸﺘﻨﻰ را از زﻧـﺪان در آرى و زﻧـﺪاﻧﻬﺎ را وﻳـﺮان ﻛﻨـﻰ اﮔـﺮ
ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻰ ﮔﻨﺎه ﺧﺪا و ﺑﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﺮدهاى و در دﻳﻦ ﺧﻠﻞ آوردهاى و ﺧﻼف ﺳـﻨﺘﻬﺎ و دﺳـﺘﻮرﻫﺎ رﻓﺘـﻪاى ﻛـﻪ
ﻣﺮدم ﻛﺸﺘﻨﻰ را در ﺧﻮر رﺣﻢ و ﺑﺨﺸﺶ ﻧﺪاﻧﺪ.
و ﺑﺪان ﻛﻪ دﺷﻤﻨﺎن ﻣﻠﻮك ﻫﺮﮔﺰ دوﺳﺘﺪار ﻣﻠﻮك ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ،و ﻋﺎﺻﻴﺎن ﺷﺎﻫﺎن ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار اﻳﺸﺎن ﻧﺸﻮﻧﺪ ﻛـﻪ
ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ :ﻋﻘﻮﺑﺖ ﻣﺠﺮﻣﺎن را ﻣﺆﺧﺮ ﻣﺪارﻳﺪ ﻛﻪ زﻳﺎن ﻋﺪاﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪ و ﺧﺴﺎرت ﻣﻠﻚ ،اﮔﺮ از رﻫـﺎ ﻛـﺮدن
اﻳﻦ ﺗﺒﻬﻜﺎران ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻛﺸﺘﻨﻰ ﺧﻮﺷﺪل ﺷﻮى ،در ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻣـﻮر ﻣﻠـﻚ ﻋﻮاﻗـﺐ آن ﺑﺒﻴﻨـﻰ و اﻫـﻞ دﻳـﻦ را
ﺧﺴﺎرت زﻧﻰ و ﺑﻠﻴﻪ رﺳﺎﻧﻰ.
اﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻰ ﻣﺎل و ﻛﺎﻻ و ﺟﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺳﺘﻢ و ﺧﺸﻮﻧﺖ از ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺧﻮﻳﺶ اﻧﺪوﺧﺘﻴﻢ ﻧﻪ از دﻳﺎر دﺷﻤﻦ ﺑﻪ ﻗﻬﺮ
و ﻏﻠﺒﻪ و ﭘﻴﻜﺎر ،ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﺳﺨﻨﻰ ﻛﻪ از ﺳﺮ ﻧﺎداﻧﻰ ﮔﻔﺘﻪ آﻳﺪ ﭘﺎﺳـﺦ ﻧﮕﻔـﺘﻦ اﺳـﺖ
وﻟﻰ ﺧﺎﻣﻮش ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪادن ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ اﺳﺖ ،ﻣﺎ در آﻧﭽﻪ ﻛﺮدهاﻳﻢ ﺣﺠﺖ ﻗﻮى دارﻳﻢ و ﻋﺪر ﻣﺎ
واﺿﺢ اﺳﺖ و ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ:
ﺑﺪان اى ﻧﺎدان ﻛﻪ ﻣﻠﻚ ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﭘﺲ از ﺧﺪاى ﺑﻪ ﻣـﺎل و ﺳـﭙﺎه اﺳـﺘﻮار ﻣﺎﻧـﺪ ﺧﺎﺻـﻪ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ دﻳـﺎر
ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻛﻪ دﺷﻤﻨﺎن از ﻫﺮ ﺳﻮى آﻧﺮا در ﻣﻴﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ ،و ﺑﺮاى ﺑﻠﻌﻴﺪن آﻧﭽﻪ ﺷﺎه ﺑﻪ دﺳـﺖ دارد آﻣـﺎدهاﻧـﺪ و
دﻓﻊ و رد دﺷﻤﻦ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان و ﺳﻼح و ﻟﻮازم ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان و ﻟﻮازم ﺑﺴﻴﺎر ﺟﺰ ﺑﻪ ﻣﺎل
ﻓﺮاوان ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﺸﻮد و ﻣﺎل ﻓﺮاوان ﺟﺰ ﺑﻪ ﻛﻮﺷﺶ و ﺗﻼش در ﻛﺎر ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﺮاج ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻴﺎﻳـﺪ و ﻓـﺮاﻫﻢ ﻛـﺮدن
ﻣﺎل را ﻣﺎ ﺑﺪﻋﺖ ﻧﻜﺮدﻳﻢ و در اﻳﻦ ﻛﺎر ﭘﻴﺮو ﻧﻴﺎﻛﺎن و ﮔﺬﺷﺘﮕﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﭼـﻮن ﻣـﺎ ﺑـﻪ ﻓـﺮاﻫﻢ
ﻛﺮدن و اﻧﺪوﺧﺘﻦ ﻣﺎل ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ ﺗﺎ در ﻛﺎر ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺳﭙﺎه از آن ﻛﻤﻚ ﮔﻴﺮﻧﺪ ،و ﺑﻬﺮام ﻣﻨﺎﻓﻖ ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻰ آدﻣﻜﺸﺎن
ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ در ﺧﻮش ﻛﺸﺘﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮ آن ﻣﺎل و ﺟﻮاﻫﺮ ﻛﻪ در ﺧﺰاﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﻮد ﻫﺠﻮم ﺑﺮدﻧﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑـﻮد
ﺑﭙﺮاﻛﻨﺪﻧﺪ و ﺑﺒﺮدﻧﺪ و در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﺎل ﻣﺎ ﺟﺰ آن ﺳﻼﺣﻬﺎ ﻛﻪ ﻗﺪرت ﺑﺮدن و ﺗﻴﺰ ﻛﺮدﻧﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺟـﺎ ﻧﻤﺎﻧـﺪ و
ﭼﻮن ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ و ﻛﺎرﻣﺎن اﺳﺘﻮارى ﮔﺮﻓﺖ و رﻋﻴﺖ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ آﻣﺪ ﺑﻠﻴﺎت از آﻧﻬﺎ ﺑﺮداﺷـﺘﻴﻢ و
اﺳﭙﻬﺒﺪان ﺑﻪ اﻃﺮاف ﺑﻼد ﻓﺮﺳﺘﺎدﻳﻢ و ﻓﺎذوﺳﺒﺎﻧﺎن ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ و ﻣﺮزﻫﺎ را ﺑﻪ ﻣﺮزﺑﺎﻧﺎن و ﻋﺎﻣﻼن دﻟﻴـﺮ و
267 ﺟﻠﺪ دوم
ﻛﺎرﺑﺮ ﺳﭙﺮدﻳﻢ و آﻧﺎن را ﺑﻪ ﺳﭙﺎه ﻓﺮاوان ﻧﻴﺮو دادﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻠﻮك و دﺷﻤﻨﺎن ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣـﺎ را از ﻣﻴـﺎن ﺑﺮداﺷـﺘﻨﺪ و از
ﺳﺎل ﺳﻴﺰدﻫﻢ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻣﺎ ﭼﻨﺪان از دﺷﻤﻨﺎن ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ و اﺳﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﺣﺮﻳﻢ دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺗـﺮس و
ﺑﻴﻢ ﻳﺎ اﻣﺎن ﻣﺎ ﺳﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮداﺷﺖ ﭼﻪ رﺳﺪ ﺑﻪ آﻧﻜﻪ ﺑﻪ دﻳﺎر ﻣﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﻛﺎرى ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻣﺎ ﻛﻨﻨﺪ و ﻫﻢ
در اﻳﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ از ﻏﻨﺎﺋﻢ دﻳﺎر دﺷﻤﻦ از ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه و اﻗﺴﺎم ﺟﻮاﻫﺮ و ﻣﺲ و ﭘﺮﻧﺪ و ﺣﺮﻳﺮ و اﺳﺘﺒﺮق و دﻳﺒﺎ و اﺳﺐ
و اﺳﻠﺤﻪ و اﺳﻴﺮ ﭼﻨﺪان ﺑﻪ ﺧﺰاﻳﻦ ﻣـﺎ رﺳـﻴﺪ ﻛـﻪ ﺑﺴـﻴﺎرى آﻧـﺮا ﻫﻤﮕـﺎن داﻧﻨـﺪ ،و ﭼـﻮن ﺑـﻪ ﺳـﺎل ﺳـﻴﺰدﻫﻢ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﻤﺎن ﺑﻔﺮﻣﻮدﻳﻢ ﺗﺎ ﻧﻘﺸﻬﺎى ﺗﺎزه آﻣـﺎده ﻛﻨﻨـﺪ و ﺑـﺎ آن ﻧﻘـﺮه ﺳـﻜﻪ زﻧﻨـﺪ در ﮔﻨﺠﻴﻨـﻪﻫـﺎى ﻣـﺎ ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ
ﺷﻤﺎرﮔﺮان ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺰ آﻧﭽﻪ ﺑﺮاى روزى ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻧﻬﺎدن ﻓﺮﻣﻮده ﺑﻮدﻳﻢ دوﻳﺴﺖ ﻫﺰار ﻛﻴﺴﻪ ﻧﻘـﺮه ﺑـﻮد
ﻛﻪ ﺻﺪ ﻫﺰار ﻫﺰار ﻣﺜﻘﺎل ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﺪﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺮزﻫﺎ اﺳﺘﻮار ﺷﺪه و دﺷﻤﻦ را از وﻻﻳﺖ و از رﻋﻴﺖ راﻧﺪهاﻳـﻢ و
دﻫﺎﻧﻬﺎ را ﻛﻪ ﺑﺮاى ﺑﻠﻊ اﻣﻮاﻟﺸﺎن ﺑﺎز ﺑﻮد ﺑﺴﺘﻪاﻳﻢ و اﻣﻨﻴﺘﺸﺎن دادهاﻳﻢ و ﭼﻬﺎر ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ را آرام ﻛـﺮدهاﻳـﻢ و
ﻣﺮدم از ﺑﻠﻴﻪ و ﻏﺎرت دﺷﻤﻦ آﺳﻮدهاﻧﺪ ﺑﻔﺮﻣﻮدﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﺧﺮاج ﺳﺎﻟﻬﺎ را ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و آن ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه و ﺟﻮاﻫﺮ و
ﻣﺲ ﻛﻪ از ﺧﺰاﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻏﺎرت رﻓﺘﻪ ﭘﺲ آرﻧﺪ و ﻫﻤﻪ را ﺑﻪ ﺟﺎى ﺧـﻮﻳﺶ ﻧﻬﻨـﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ در آﺧـﺮ ﺳـﺎل ﺳـﻰام
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﻤﺎن ﺑﮕﻔﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﻘﺸﻬﺎى ﺗﺎزه ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ و ﻧﻘﺮه ﺳﻜﻪ زﻧﻨﺪ و در ﺧﺰاﻳﻦ ﻣﺎ ﺟﺰ آﻧﭽـﻪ ﺑـﺮاى روزى ﺳـﭙﺎه
ﺟﺪا ﻛﺮده ﺑﻮدﻳﻢ و آﻧﭽﻪ از ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر آﻣﺪه ﺑﻮد ﭼﻬﺎر ﺻﺪ ﻫﺰار ﻛﻴﺴﻪ ﻧﻘـﺮه ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﻫـﺰار ﻫـﺰار ﻣﺜﻘـﺎل و
ﺷﺸﺼﺪ ﻫﺰار ﻣﺜﻘﺎل ﺑﻮد و اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺠﺰ آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺮم ﺧﺪاى از اﻣﻮال ﺷﺎﻫﺎن روم ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﺎ اﻓﺘﺎده ﺑـﻮد،
در ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺎد آورده ﺑﻮد و آﻧﺮا ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺑﺎدﻫﺎ ﻧﺎم دادﻳﻢ و از ﺳﺎل ﺳﻰام ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻴﻤﺎن ﺗـﺎ ﺑـﻪ ﺳـﺎل ﺳـﻰ و
ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ اﻣﻮال ﻣﺎ ﻓﺮاواﻧﺘﺮ و آﺑﺎدى وﻻﻳﺖ و اﻣﻨﻴﺖ رﻋﻴﺖ و ﺻـﻨﺎﻋﺖ و اﺳـﺘﺤﻜﺎم ﻣﺮزﻫـﺎ
ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﺪ.
ﺷﻨﻴﺪهام ﻛﻪ از روى ﻧﺎﻣﺮدى ﺳﺮ آن دارى ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺖ اﺷﺮار ﻳﺎﻏﻰ ﻛﺸﺘﻨﻰ ،اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺎل را ﺑﭙﺮاﻛﻨﻰ و
ﻧﺎﺑﻮد ﻛﻨﻰ و ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﮔﻨﺞ و ﻣﺎل ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﺟﺎﻧﻬﺎ و ﺗﻼش و ﻛﻮﺷـﺶ ﺳـﺨﺖ ﻓـﺮاﻫﻢ آﻣـﺪه ﺗـﺎ
دﺷﻤﻨﺎن اﻃﺮاف ﻣﻤﻠﻜﺖ را ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آن دﻓﻊ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ دور ﻛﺮدن دﺷﻤﻨﺎن ﺑﻪ روزﮔﺎران ،ﭘﺲ از ﻳﺎرى ﺧـﺪا ﺑـﻪ
ﻣﺎل و ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد و ﺳﭙﺎه ﺟﺰ ﺑﻪ ﻣﺎل ﻧﻴﺮو ﻧﮕﻴﺮد و ﻣﺎل اﮔﺮ ﺑﺴﻴﺎر و ﻓﺮاوان ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺛﻤﺮ ﻧﻜﻨﺪ .ﭘﺲ اﻳﻦ
اﻣﻮال را ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﻣﻜﻦ و دﺳﺖ ﺟﺴﺎرت ﺑﺪان ﻣﮕﺸﺎى ﻛﻪ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ و ﻣﺎﻳﻪ ﻗﻮت و ﺳﺒﺐ دﻓـﻊ دﺷـﻤﻦ
اﺳﺖ.
ﭘﺲ از آن اﺳﻔﺎذﺟﺸﻨﺲ ﺳﻮى ﺷﻴﺮوﻳﻪ رﻓﺖ و ﺳﺨﻨﺎن ﺧﺴﺮو را ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و ﭼﻴﺰى از آن ﻛﻢ ﻧﻜﺮد ،و
ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﺎز آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ را دو ﺷﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﺑﮕـﻮى ﺧﺴـﺮو را ﺑﻜﺸـﻨﺪ ﺗـﺎ ﺑﻨـﺪﮔﺎن و
ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮان ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻴﻢ و ﻳﺎ ﺗﻮ را ﺧﻠﻊ ﻛﻨﻴﻢ و ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺧﺴﺮو ﺷﻮﻳﻢ.
و اﻳﻦ ﺳﺨﻦ در ﺷﻴﺮوﻳﻪ اﺛﺮ ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﺧﺴﺮو را ﺑﻜﺸﻨﺪ و ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو آزارﺷﺎن ﻛﺮده ﺑﻮد ﻧﺎﻣﺰد
ﻛﺸﺘﻦ وى ﺷﺪﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﺲ ﭘﻴﺶ ﺧﺴﺮو ﻣﻰﺷﺪ از او ﻧﺎﺳﺰا ﻣـﻰﺷـﻨﻴﺪ و ﻫـﻴﭽﻜﺲ او را ﻧﺘﻮاﻧﺴـﺖ ﻛﺸـﺖ .ﺗـﺎ
ﺟﻮاﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻬﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﺑﺮاى ﻛﺸﺘﻦ وى ﺑﻴﺎﻣﺪ.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 268
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﻓﺎذوﺳﺒﺎن ﺧﺴﺮو ﺑﺮ وﻻﻳﺖ ﻧﻴﻤﺮوز ﺑﻮد و ﻣﻄﻴﻊ و ﻧﻴﻜﺨﻮاه وى ﺑﻮد و ﺧﺴـﺮو دو
ﺳﺎل ﭘﻴﺶ از ﺧﻠﻊ ﺷﺪن ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ را از ﻣﻨﺠﻤﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮگ وى از ﺟﺎﻧﺐ ﻧﻴﻤﺮوز
ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﺑﺪ ﮔﻤﺎن ﺷﺪ و از او ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدى ﺑﺰرگ ﺑـﻮد و در آن ﻧﺎﺣﻴـﻪ ﻛـﺲ ﭼـﻮن او ﻗـﻮت و
ﻗﺪرت ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﻪ وى ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻣﻰﺟﺴﺖ ﺗﺎ او را ﺑﻜﺸﺪ اﻣـﺎ ﻧﻴﺎﻓـﺖ و ﺷـﺮﻣﺶ
آﻣﺪ ﻛﻪ اﻃﺎﻋﺖ و ﻧﻴﻜﺨﻮاﻫﻰ و ﺧﺪﻣﺘﮕﺮى وى را داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺮ ﺳﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ او را ﻧﮕﻬﺪارد و ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺗﺎ دﺳﺖ
راﺳﺖ وى را ﺑﺒﺮﻧﺪ و در ﻋﻮض ،ﻣﺎل ﻓﺮاوان ﺑﺪو ﺑﺬل ﻛﻨﺪ و ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺟﺴﺖ و دﺳﺖ راﺳﺖ وى را ﺑﺒﺮﻳﺪ.
و ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﻄﻊ دﺳﺖ و ﭘﺎ و ﺳﺮ در ﻣﻴﺪان ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻮد و ﺧﺴﺮو آن روز ﻛﻪ ﻓﺮﻣـﺎن داده ﺑـﻮد دﺳـﺖ
ﻣﺮداﻧﺸﺎه را ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﺪان او ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ و ﻧﻈﺎرﮔﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ .و ﭼﻮن دﺳﺖ راﺳـﺖ
ﻣﺮداﻧﺸﺎه را ﺑﺒﺮﻳﺪﻧﺪ آﻧﺮا ﺑﻪ دﺳﺖ ﭼﭗ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺒﻮﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﻛﻨﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺖ و اﺷﻚرﻳﺰان و ﻧـﺎﻻن ﻫﻤـﻰ
ﮔﻔﺖ» :درﻳﻐﺎ ﺑﺨﺸﻨﺪهام ،درﻳﻐﺎ ﺗﻴﺮ اﻓﻜﻨﻢ ،درﻳﻐﺎ ﺧﻄﺎ ﻧﻮﻳﺴﻢ ،درﻳﻐﺎ ﺿﺮﺑﺖ زﻧﻢ ،درﻳﻐﺎ ﺑﺎزى ﻛﻨﻢ ،درﻳﻐﺎ ﻋﺰﻳﺰم«.
و ﭼﻮن ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺎز آﻣﺪ و آﻧﭽﻪ دﻳﺪه ﺑﻮد و ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ ﺧﺴﺮو ﺑﮕﻔﺖ رﻗﺖ آورد و ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪ و ﻳﻜـﻰ
از ﺑﺰرﮔﺎن را ﺑﻪ ﻧﺰد وى ﻓﺮﺳﺘﺎد و اﺑﺮاز ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﻛﺮد و ﭘﻴﻐﺎم داد ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮاﻫﺪ و ﻣﻴﺴﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﭘـﺬﻳﺮد و
ﺑﺪو ﻣﻰدﻫﺪ.
و ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﺑﻪ ﺟﻮاب ﺧﺴﺮو را دﻋﺎ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ» :اى ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﺮم ﺗﺮا ﻧﻴﻚ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻢ و ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم و ﺑـﻪ
ﻳﻘﻴﻦ ﻣﻰداﻧﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻛﻪ ﻧﺎﺑﻪ دﻟﺨﻮاه ﺑﺎ ﻣﻦ ﻛﺮدى ﺣﻜﻢ ﻗﻀﺎ ﺑﻮد اﻛﻨﻮن از ﺗﻮ ﭼﻴﺰى ﻣﻰﺧـﻮاﻫﻢ ﻗﺴـﻢ ﻳـﺎد
ﻛﻦ ﻛﻪ درﻳﻎ ﻧﻜﻨﻰ و ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺗﺮا ﻳﻜﻰ از ﻣﺮدم ﻣﺘﻨﺴﻚ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺗﺎ آﻧﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ.
ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺴﺮو ﺑﺮﻓﺖ و اﻳﻦ ﭘﻴﺎم ﺑﺎ وى ﺑﮕﻔﺖ و او ﻗﺴﻤﻬﺎى ﺳﺨﺖ ﺧﻮرد ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﺑﺨﻮاﻫﺪ و
ﻣﺎﻳﻪ وﻫﻦ ﺷﺎﻫﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮد و اﻳﻦ ﭘﻴﺎم را ﺳﺎﻻر زﻣﺰﻣﻪ ﮔﺮان ﺑﺮاى وى ﺑﺮد.
و ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﻓﺮﻣﺎن دﻫﺪ ﺗﺎ ﮔﺮدﻧﺶ را ﺑﺰﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻨﮓ دﺳـﺖ ﺑﺮﻳـﺪﮔﻰ ﺑـﺮ وى ﻧﻤﺎﻧـﺪ .و
ﺧﺴﺮو ﻧﺎ ﺑﻪ دﻟﺨﻮاه ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﮔﺮدﻧﺶ را ﺑﺰدﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﻮاﺳﺖ ﻗﺴﻢ ﺑﺸﻜﻨﺪ.
و ﭼﻮن ﻣﻬﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو ﺷﺪ از ﻧﺎم وى و ﻧﺎم ﭘﺪر و ﻣﺮﺗﺒﺖ وى ﭘﺮﺳﻴﺪ و او ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ
ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﻓﺎذوﺳﺒﺎن ﻧﻴﻤﺮوز اﺳﺖ.
ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ» :ﺗﻮ ﭘﺴﺮ ﻣﺮدى ﺷﺮﻳﻒ و ﻛﺎرآﻣﺪى و ﻣـﺎ ﻓﺮﻣـﺎﻧﺒﺮدارى و ﻧﻴـﻚ ﺧـﻮاﻫﻰ و ﻛﺎرآﻣـﺪى وى را
ﭘﺎداش ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﺪادﻳﻢ ﺑﻴﺎ و آﻧﭽﻪ را ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﺎر ﺑﻨﺪ«.
ﻣﻬﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﺎ ﺗﺒﺮ زﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺿﺮﺑﺖ ﺑﻪ ﮔﺮدن وى زد ﻛﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﻧﺒﻮد.
ﺧﺴﺮو ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﺮد و ﺣﺮزى در ﺑﺎزوى ﺧﻮﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﻣﻰآوﻳﺨﺖ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺮ او ﻛﺎرﮔﺮ ﻧﺒـﻮد ،و
ﺣﺮز را از ﺑﺎزو ﺑﮕﺸﻮد و ﻣﻬﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺑﺪو زد ﻛﻪ ﻫﻼك ﺷﺪ.
و ﭼﻮن ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ رﺳﻴﺪ ﮔﺮﻳﺒﺎن درﻳﺪ و ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و ﺑﮕﻔﺖ ﺗﺎ ﭘﻴﻜﺮ وى را ﺑﺮاى دﻓﻦ ﻛﺮدن ﺑﺒﺮﻧـﺪ و
ﺑﺰرﮔﺎن و ﻋﺎﻣﻪ ﻛﺴﺎن ﺑﻪ ﺗﺸﻴﻴﻊ آن ﻗﻴﺎم ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻔﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻗﺎﺗﻞ ﺧﺴﺮو را ﺑﻜﺸﻨﺪ.
269 ﺟﻠﺪ دوم
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺧﺴﺮو ﺳﻰ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻣﺎه آذر روز ﻣﺎه ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ.
و ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻫﻔﺪه ﺑﺮادر ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ادب آﻣﻮﺧﺘﻪ و دﻟﻴﺮ و ﺟﻮاﻧﻤﺮد ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻜﺸﺖ و اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﻪ ﻣﺸﻮرت
ﻓﻴﺮوز وزﻳﺮ ﺧﻮد و ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺷﻤﻄﺎ ﭘﺴﺮ ﻣﺮزﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺧﺮاج ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎ دﭼﺎر ﺷﺪ و از دﻧﻴﺎ ﺧﻮﺷﻰ ﻧﺪﻳـﺪ و
ﻣﺮگ وى در ﻗﺼﺮ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﻮد.
ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﺮاى ﺧﺎﻧﺪان ﺳﺎﺳﺎن ﺷﻮم ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺑﺮادران را ﺑﻜﺸﺖ ﺧﻮاﻫﺮاﻧﺶ ﺗﻮران و آزرﻣﻴﺪﺧﺖ ﺑـﻪ ﻧـﺰد
وى ﺷﺪﻧﺪ و درﺷﺘﻰ ﻛﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺮص ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﻰ ﺳـﺮاﻧﺠﺎم ﺗـﺮا ﺑـﻪ ﻛﺸـﺘﻦ ﭘـﺪر و ﻫﻤـﻪ ﺑﺮادراﻧـﺖ
ﻛﺸﺎﻧﻴﺪ و ﮔﻨﺎه ﺑﺰرگ ﻛﺮدى.
و ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺳﺨﺖ ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و ﺗﺎج از ﺳﺮ ﺑﻴﻔﻜﻨﺪ و ﺑﺎﻗﻰ ﻋﻤﺮ در ﻏﻢ و رﻧﺞ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮد.
ﮔﻮﻳﻨﺪ :ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ از ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد ﺑﻜﺸﺖ و ﺑﻪ روزﮔﺎر وى ﻃﺎﻋﻮن آﻣﺪ و
ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺑﺠﺰ اﻧﺪﻛﻰ ﻫﻼك ﺷﺪﻧﺪ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻫﺸﺖ ﻣﺎه ﺑﻮد.
ﭘﺲ از آن اردﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳﻴﺪ
وى ﭘﺴﺮ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﭘﺴﺮ ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺴﺮ ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺴﺮ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻮد و ﻃﻔﻠﻰ ﺧﺮدﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻫﻔـﺖ ﺳـﺎﻟﻪ
ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ او را ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ از آن روز ﻛﻪ از ﺧﺎﻧﺪان ﺷﺎﻫﻰ ﻣﺮدى ﻧﻤﺎﻧﺪه ﺑﻮد و ﻣﺮدى ﺑﻪ ﻧﺎم
ﻣﻬﺎذر ﺟﺸﻨﺲ ﻛﻪ ﻣﺮﺗﺐ ﺧﻮاﻧﺴﺎﻻرى داﺷﺖ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ وى ﺷـﺪ و ﺗـﺪﺑﻴﺮ اﻣـﻮر ﻣﻠـﻚ ﭼﻨـﺎن ﺧـﻮب ﻛـﺮد ﻛـﻪ
ﺧﺮدﺳﺎﻟﻰ اردﺷﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻧﺒﻮد و ﺷﻬﺮﺑﺮاز ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﺪو ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻮد و آﻧﻬﺎ را ﻧﻴﻜﺮوزان ﻧﺎﻣﻴﺪه ﺑﻮد ﺑﻪ
ﻣﺮز روم ﺑﻮد و ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮوﻳﻪ در ﻣﻬﻤﺎت اﻣﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎ وى ﻣﺸﻮرت ﻣﻰﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ در ﻛﺎر
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اردﺷﻴﺮ ﺑﺎ وى ﻣﺸﻮرت ﻧﻜﺮدﻧﺪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد و ﻋﺘﺎبﺟﻮﻳﻰ ﻛـﺮد و ﺳـﺮ ﺑـﻪ ﻃﻐﻴـﺎن ﺑﺮداﺷـﺖ و
دﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰى زد و ﻃﻤﻊ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ از ﻣﻘﺎم ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ اوج ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ رﺳـﺪ و اردﺷـﻴﺮ را
ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺧﺮدﺳﺎل ﺑﻮد و از ﺣﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮون ﺷﺪ و ﻣﻰﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺴﺎن را ﺑـﻪ ﻣﺸـﻮرت در ﻛـﺎر ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎﻣﺪ.
و ﻣﻬﺎذر ﺟﺸﻨﺲ ﺣﺼﺎر و درﻫﺎى ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴﺒﻮن را اﺳﺘﻮار ﻛﺮد و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﮔﺎن ﺧﺎﻧﺪان ﺷﺎﻫﻰ را ﺑﺎ زﻧﺎﻧﺸﺎن
و ﻫﻤﻪ ﻣﺎل و ﻣﺮﻛﻮب ﻛﻪ در ﺧﺰاﻧﻪ اردﺷﻴﺮ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻃﻴﺴـﺒﻮن ﺑـﺮد و ﺷـﻬﺮﺑﺮاز ﺑـﺎ ﺷﺸـﻬﺰار ﻛـﺲ از ﺳـﭙﺎه
ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮز روم ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻛﻨـﺎر ﻃﻴﺴـﺒﻮن اردو زد و ﺷـﻬﺮ را ﻣﺤﺎﺻـﺮه ﻛـﺮد و ﺟﻨـﮓ اﻧـﺪاﺧﺖ و
ﻣﻨﺠﻨﻴﻘﻬﺎ ﻧﺼﺐ ﻛﺮد و ﻛﺎرى ﻧﺴﺎﺧﺖ .و ﭼﻮن ﺷﻬﺮ را ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﮔﺸﻮد از راه ﺣﻴﻠﻪ درآﻣﺪ و ﻧﻴـﻮ ﺧﺴـﺮوا ﺳـﺎﻻر
ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن اردﺷﻴﺮ و ﻧﺎﻣﺪار ﺟﺸﻨﺲ ﭘﺴﺮ آذرﺟﺸﻨﺲ اﺳﭙﻬﺒﺪ ﻧﻴﻤﺮوز را ﺑﻔﺮﻳﻔﺖ ﺗﺎ در ﺷـﻬﺮ را ﺑـﺮ او ﺑﮕﺸـﻮدﻧﺪ و
درآﻣﺪ و ﮔﺮوﻫﻰ از ﺳﺮان را ﺑﮕﺮﻓﺖ و ﺑﻜﺸﺖ و اﻣﻮاﻟﺸﺎن ﺑﺒﺮد و زﻧﺎﻧﺸﺎن را رﺳﻮا ﻛﺮد و ﺑﮕﻔﺖ ﺗـﺎ اردﺷـﻴﺮ ﭘﺴـﺮ
ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ .و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺎل دوم ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻪ ﻣﺎه ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﺷﺐ روزاﺑﺎن ﺑﻮد و در اﻳـﻮان ﺧﺴـﺮو ﺷـﺎه
ﻗﺒﺎد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 270
ﻓﺮﺧﺰاد ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻮﺗﺎه ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮد .آﻧﮕﺎه ﻛﺴﺎن ﺑﻪ ﺧﻼف او ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و از ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺪر رﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗـﻮﻟﻰ
او را ﺑﻜﺸﺘﻨﺪ.
ﻣﺪت ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺷﺶ ﻣﺎه ﺑﻮد.
ﺑﻌﻀﻴﻬﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ اﺻﻄﺨﺮ ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺴﺮ ﺷﻬﺮﻳﺎر ﺧﺴﺮو را ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮادر ﻛﺸـﻰ ﺷـﻴﺮوﻳﻪ ﺑـﺪاﻧﺠﺎ ﭘﻨـﺎه
ﺑﺮده ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭼﻮن ﺧﺒﺮدار ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻪ ﺧﻼف ﻓﺮﺧﺰاد ﺧﺴﺮوا رﻓﺘﻪاﻧﺪ ،ﻳﺰدﮔﺮد را ﺑﻪ آﺗﺸﻜﺪه
اردﺷﻴﺮ ﺑﺮدﻧﺪ و ﺗﺎج ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و او ﻧﻮﺟﻮان ﺑﻮد .آﻧﮕﺎه وى را ﺑﻪ ﻣـﺪاﻳﻦ آوردﻧـﺪ و ﻓﺮﺧـﺰاد
ﺧﺴﺮوا را از آن ﭘﺲ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻛﺮده ﺑﻮد ﺑﻪ ﺣﻴﻠﻪ ﻛﺸﺘﻨﺪ و ﻛﺎر ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺑﺮ ﻳﺰدﮔـﺮد راﺳـﺖ آﻣـﺪ
وﻟﻰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ وى ﺑﻪ ﻗﻴﺎس ﭘﺪراﻧﺶ ﺧﻮاﺑﻰ و ﺧﻴﺎﻟﻰ ﺑﻮد و ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻣﻠﻚ ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺎرﺳﻰ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻳﺰدﮔﺮد ﻧﻮﺟﻮان
ﺑﻮد و ﻫﻮﺷﻴﺎرﺗﺮ و داﻧﺎﺗﺮ از ﻫﻤﻪ وزﻳﺮان وى زاذى ﺑﻮد.
و ﻛﺎر ﻣﻤﻠﻜﺖ ﭘﺎرﺳﻴﺎن ﺳﺴﺘﻰ ﮔﺮﻓﺖ و دﺷﻤﻨﺎن از ﻫﺮ ﻃﺮف ﺳـﺮ ﺑﺮداﺷـﺘﻨﺪ و دﺳـﺖ اﻧـﺪازى ﻛﺮدﻧـﺪ و
وﻳﺮاﻧﻰ آوردﻧﺪ و از ﭘﺲ دو ﺳﺎل از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﻳﺰدﮔﺮد و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ از ﭘﺲ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ،ﻋﺮﺑﺎن ﺑﻪ ﻗﻠﻤـﺮو وى ﻫﺠـﻮم
آوردﻧﺪ و ﻣﺪت زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ او ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻴﺴﺖ و ﻫﺸﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و ان ﺷﺎء اﷲ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه اﺧﺒﺎر ﻳﺰدﮔـﺮد و
ﻓﺮزﻧﺪان وى را ﺿﻤﻦ ﺳﺨﻦ از ﻓﺘﻮح ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ.
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻬﻮدان از ﻫﺒﻮط آدم ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﺗﺎ ﺑﻪ وﻗﺖ ﻫﺠﺮت ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﺳﺎل و
ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل و ﭼﻬﻞ و دو ﺳﺎل و ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﺑﻮد و ﺑﻪ ﭘﻨﺪار آﻧﻬﺎ اﻳﻦ ﺑﻪ ﺗﻮرات ﻫﺴﺖ.
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺼﺎرى اﻳﻦ ﻣﺪت ﭘﻨﺞ ﻫﺰار ﺳﺎل و ﻧﻬﺼﺪ ﺳﺎل و ﻧﻮد و دو ﺳﺎل و ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﺑﻮد و ﭘﻨﺪارﻧﺪ ﻛـﻪ در
ﺗﻮرات ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﭼﻨﻴﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ.
وﻟﻰ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺠﻮﺳﺎن ﭘﺎرﺳﻰ اﻳﻦ ﻣﺪت ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﺳﺎل و ﺻﺪ ﺳﺎل و ﻫﺸﺘﺎد و دو ﺳﺎل و ده ﻣﺎه و ﻧﻮزده
روز ﺑﻮد و ﻣﺪت ﭘﺲ از ﻫﺠﺮت را ﺗﺎ ﺑﻪ وﻗﺖ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﻳﺰدﮔﺮد ﻛﻪ ﺳﻰ ﺳﺎل و دو ﻣﺎه و ﭘﺎﻧﺰده روز ﺑﻮد ﺑﺮ آن
اﻓﺰودهاﻧﺪ و اﻳﻦ ﺣﺴﺎب و آﻏﺎز ﺗﺎرﻳﺦ از روزﮔﺎر ﻛﻴﻮﻣﺮث اﺳﺖ و ﻛﻴﻮﻣﺮث را آدم اﺑﻮ اﻟﺒﺸﺮ داﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ آدﻣﻴﺎن
ﻧﺴﺐ از او دارﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب آوردهام.
از ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪام ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ از ﻣﻄﻠﻌﺎن .اﺳﻼم در اﻳﻦ ﺑﺎب ﭼﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ و اﻛﻨﻮن ﮔﻔﺘﺎر ﺑﻌﻀﻰ دﻳﮕـﺮ را ﻳـﺎد
ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ از آدم ﺗﺎ ﻧﻮح ده ﻗﺮن ﺑﻮد و ﻗﺮن ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل اﺳﺖ و از ﻧﻮح ﺗﺎ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ده ﻗﺮن ﺑـﻮد و ﻗـﺮن
ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل اﺳﺖ و از اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮان ده ﻗﺮن ﺑﻮد و ﻗﺮن ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل اﺳﺖ.
ذﻛﺮ ﮔﻮﻳﻨﺪه اﻳﻦ ﺳﺨﻦ
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از آدم ﺗﺎ ﻧﻮح ده ﻗﺮن ﺑﻮد و ﻫﻤﮕﺎن ﺑﺮ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺣﻖ ﺑﻮدﻧﺪ.
و ﻫﻢ از ﻋﻤﺮو ﺑﻦ واﻗﺪ اﺳﻠﻤﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از آدم ﺗﺎ ﻧﻮح ده ﻗﺮن ﺑﻮد و ﻗﺮن ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل اﺳﺖ و از
ﻧﻮح ﺗﺎ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ده ﻗﺮن ﺑﻮد و ﻗﺮن ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل اﺳﺖ و از اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﭘﺴﺮ ﻋﻤﺮان ده ﻗﺮن ﺑﻮد و ﻗﺮن ﻳﻜﺼﺪ
ﺳﺎل اﺳﺖ.
273 ﺟﻠﺪ دوم
از ﺳﻠﻤﺎن ﻧﻴﺰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از ﻣﺤﻤﺪ ﺗﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺴﻼم ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
از ﻋﻮف رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از ﻣﻮﺳﻰ ﺗﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از ﻣﻮﺳﻰ ﺗﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﻳﻚ ﻫﺰار ﺳﺎل و ﻫﻔﺘﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻣﻴـﺎن
آﻧﻬﺎ ﻓﺘﺮت ﭘﻴﻤﺒﺮان ﺑﻮد و ﻳﻚ ﻫﺰار ﭘﻴﻤﺒﺮ از ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﺒﻌﻮث ﺷﺪ ﺑﺠﺰ ﭘﻴﻤﺒﺮاﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻗﻮام دﻳﮕﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎده
ﺷﺪ .و از ﻣﻴﻼد ﻋﻴﺴﻰ ﺗﺎ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺎ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺳﺎل و ﺷﺼﺖ و ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ در آﻏﺎز آن ﺳﻪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺒﻌﻮث ﺷﺪ ﻛﻪ
ﺧﺪاوﻧﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ» :اذ ارﺳﻠﻨﺎ اﻟﻴﻬﻢ اﺛﻨﻴﻦ ﻓﻜﺬﺑﻮﻫﻤﺎ ﻓﻌﺰزﻧﺎ ﺑﺜﺎﻟﺚ 14 :36ﻳﻌﻨﻰ وﻗﺘﻰ دو ﺗﻦ ﺳﻮﻳﺸﺎن ﻓﺮﺳـﺘﺎدﻳﻢ
و ﺗﻜﺬﻳﺒﺸﺎن ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﻮﻣﻰ ﻧﻴﺮوﻳﺸﺎن دادﻳﻢ«.
و آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ دو ﺗﻦ آﻣﺪ ﺷﻤﻌﻮن ﺑﻮد و وى از ﺣﻮارﻳﺎن ﺑﻮد و ﻓﺘـﺮت ﭘﻴﻤﺒـﺮان ﻛـﻪ ﺧـﺪا ﻫـﻴﭻ ﭘﻴﻤﺒـﺮ
ﻧﻔﺮﺳﺘﺎد ﭼﻬﺎر ﺻﺪ ﺳﺎل و ﺳﻰ و ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻮد و ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﻋﺮوج ﻛﺮد ﺳﻰ و دو ﺳـﺎﻟﻪ ﺑـﻮد و ﻣـﺪت
ﭘﻴﻤﺒﺮى وى ﺳﻰ ﻣﺎه ﺑﻮد و ﺧﺪا ﭘﻴﻜﺮ او را ﺑﺎﻻ ﺑﺮد و ﻫﻢ اﻛﻨﻮن زﻧﺪه اﺳﺖ.
از وﻫﺐ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از ﻋﻤﺮ دﻧﻴﺎ ﭘﻨﺠﻬﺰار ﺳﺎل و ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﺑﺴﺮ ﮔﻮﻳﺪ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻗﺮن ﺧـﻮاﻫﻰ رﺳـﻴﺪ و او ﻳﻜﺼـﺪ
ﺳﺎل ﺑﺰﻳﺴﺖ.
اﻳﻦ رواﻳﺘﻬﺎﺋﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ از داﻧﺸﻮران اﺳﻼم آوردهاﻧﺪ و در اﻳﻦ ﻣـﻮرد اﺧـﺘﻼف ﺑﺴـﻴﺎر ﻫﺴـﺖ .واﻗـﺪى از
ﮔﺮوﻫﻰ از اﻫﻞ ﺣﺪﻳﺚ رواﻳﺖ ﻛﺮده ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ دﻧﻴﺎ ﺗﺎ ﻣﻴﻼد ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺎ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﺳـﺎل و ﺷﺸﺼـﺪ ﺳـﺎل ﺑـﻮد
وﻟﻰ از ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻠﺒﻰ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ﺟﻬﺎن ﺗﺎ ﻣﻴﻼد ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺧﺪاى ﭘﻨﺠﻬﺰار ﺳﺎل و ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺳﺎل
ﺑﻮد و از وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺟﻬﺎن ﺷﺸﻬﺰار ﺳﺎل اﺳﺖ و ﺗﺎ ﺑﻪ روزﮔﺎر ﭘﻴﻤﺒـﺮ ﭘﻨﺠﻬـﺰار
ﺳﺎل و ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد .وﻓﺎت وﻫﺐ ﺑﻦ ﻣﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﺳﺎل ﺻﺪ و ﭼﻬﺎردﻫﻢ از ﻫﺠﺮت ﺑﻮد و ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه ﻋﻤﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﻪ
ﮔﻔﺘﻪ وى در اﻳﻦ وﻗﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ در آﻧﻴﻢ دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل و ﭘﺎﻧﺰده ﺳﺎل اﺳﺖ و اﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎر وﻫﺐ ﺑﺎ رواﻳﺘﻰ ﻛـﻪ از اﺑـﻦ
ﻋﺒﺎس آوردهاﻧﺪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد.
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ از وﻗﺖ ﻫﺒﻮط آدم ﺗﺎ ﻣﺒﻌﺚ ﭘﻴﻤﺒﺮ ﻣﺎ ﺷﺸﻬﺰار ﺳﺎل و ﻳﻜﺼﺪ و ﺳﻴﺰده ﺳﺎل ﺑـﻮد ﻛـﻪ از
ﻫﺒﻮط آدم ﺗﺎ ﻃﻮﻓﺎن دو ﻫﺰار ﺳﺎل و دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل و ﺷﺼﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﻃﻮﻓﺎن ﺗﺎ ﺗﻮﻟﺪ اﺑـﺮاﻫﻴﻢ ﺧﻠﻴـﻞ
اﻟﺮﺣﻤﺎن ﻫﺰار ﺳﺎل و ﺷﺼﺖ و ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﺗﻮﻟﺪ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ را از ﻣﺼﺮ ﺑـﺮون ﺑـﺮد
ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺳﺎل و ﺷﺼﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮد و از وﻗﺖ ﺧﺮوج ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺗﺎ ﺑﻨﺎى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺎل ﭼﻬـﺎرم
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺴﺮ داود ﺑﻮد ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل و ﺳﻰ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑـﻮد .از ﺑﻨـﺎى ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس ﺗـﺎ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻔﺘﺼﺪ ﺳﺎل و ﻫﻔﺪه ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎل و ﺷﺼﺖ و
ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﺗﻮﻟﺪ ﻋﻴﺴﻰ ﺗﺎ ﻣﺒﻌﺚ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠﻢ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺳﺎل و ﻳﺎزده ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﻣﺒﻌـﺚ ﺗـﺎ
ﻫﺠﺮت وى از ﻣﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺳﻴﺰده ﺳﺎل ﺑﻮد.
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﺮي http://bertrandrussell.mihanblog.com 274
ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ از اﺑﻦ ﻋﺒﺎس رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از آدم ﺗﺎ ﻧﻮح ﻫﺰار ﺳﺎل و دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﻧﻮح ﺗﺎ اﺑﺮاﻫﻴﻢ
ﻫﺰار ﺳﺎل و ﺻﺪ ﺳﺎل و ﭼﻬﻞ و ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد از اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺳـﺎل و ﻫﻔﺘـﺎد و ﭘـﻨﺞ ﺳـﺎل ﺑـﻮد و از
ﻣﻮﺳﻰ ﺗﺎ داود ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎل و ﻫﻔﺘﺎد و ﻧﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد و از داود ﺗﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻫﺰار ﺳﺎل و ﭘﻨﺠـﺎه و ﺳـﻪ ﺳـﺎل ﺑـﻮد و از
ﻋﻴﺴﻰ ﺗﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل ﺑﻮد.
و از ﺑﻌﻀﻰ اﻫﻞ ﻛﺘﺎب رواﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ از آدم ﺗﺎ ﻃﻮﻓﺎن ﻫﺰار ﺳﺎل و دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل و ﭘﻨﺠﺎه و ﺷﺶ ﺳﺎل
ﺑﻮد و از ﻃﻮﻓﺎن ﺗﺎ وﻓﺎت اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻫﺰار ﺳﺎل و ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻮد و از وﻓﺎت اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮ در
آﻣﺪﻧﺪ ﻫﻔﺘﺎد و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮد و از ورود ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﺗﺎ ﺧﺮوج ﻣﻮﺳﻰ از آﻧﺠﺎ ﭼﻬﺎر ﺻﺪ ﺳﺎل و ﺳﻰ ﺳﺎل
ﺑﻮد و از ﺧﺮوج ﻣﻮﺳﻰ ﺗﺎ ﺑﻨﺎى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺳﺎل و ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﺑﻨﺎى ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺗﺎ ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ
ﺑﺨﺖ اﻟﻨﺼﺮ و وﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﭼﻬﺎر ﺻﺪ ﺳﺎل و ﭼﻬﻞ و ﺷﺶ ﺳـﺎل ﺑـﻮد و از ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻰ ﺑﺨـﺖ اﻟﻨﺼـﺮ ﺗـﺎ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻬﺎر ﺻﺪ ﺳﺎل و ﺷﺼﺖ و ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻮد و از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻰ اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳـﺎل دوﻳﺴـﺖ و ﺷﺸـﻢ
ﻫﺠﺮت ،ﻫﺰار ﺳﺎل و دوﻳﺴﺖ و ﭼﻬﻞ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮد.
http://bertrandrussell.mihanblog.com
E mail:
Farhad_1984@ymail.com
از ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﮔﺮاﻣﻲ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺮوز اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﭘﻮزش ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻢ و ﺧﻮاﻫﺸﻤﻨﺪم ﺑﺎ در ﻣﻴﺎن ﮔﺬاﺷﺘﻦ دﻳﺪﮔﺎه ﻫﺎي ﺧﻮد ﻣﺎ را
دﻟﮕﺮم ﻛﺮده و در اراﺋﻪ ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﻳﺎري دﻫﻴﺪ.