You are on page 1of 2

○ 文学语言学研究 2015年第17期 周刊

《一位女士的画像》中伊莎贝尔回归的解读

李 桦
(南昌工程学院,江西 南昌 330099)

摘 要: 《一位女士的画像》是亨利·詹姆斯生平的最佳作品之一。 在小说结尾,伊莎贝尔虽然知晓了丈夫与其情妇卑鄙的阴
谋,却还是选择了回归,小说的结局引起了许多读者和评论家的失望和困惑 。 作者在文本细读的基础上,分析伊莎贝尔选择回归
的动机,并探讨伊莎贝尔所指的“康庄大道”的真实涵义。
关键词: 《一位女士的画像》 回归动机 “康庄大道”

《一位女士的画像》(The Portrait of a Lady )是亨利·詹姆斯 受 的 男 性 的 一 切 特 征 ,那 一 切 她 最 厌 恶 的 气 质 ,她 看 到 ,他 的


(Henry James )生平最佳作品之一。 小说讲述了一位 23 岁美国 脸、他的身材、他的外表中一切咄咄逼人的东西”(715 )。 理智
姑娘伊莎贝尔·阿 切 尔 (Isabel Archer ),受 到 表 哥 拉 尔 夫·杜 歇 的伊莎贝尔早已发觉她与戈德伍德的性格爱好的迥异,例如,
(Ralph Touchett)的暗中相助,获得姨夫杜歇先生的一笔巨大遗 伊莎贝尔向往自由,戈德伍德总是固执己见,伊莎贝尔爱好文
产。 不幸的是,涉世不深的伊莎贝尔落入了梅尔夫人(Madame 学,戈德伍德对体育及实用的文化知识感兴趣。 不得不承认,
Merle ) 的罗网, 成 为 梅 尔 夫 人 昔 日 情 人 吉 尔 伯 特·奥 斯 蒙 德 和戈德伍德在一起的生活, 未必会比奥斯蒙德的生活更丰富
(Gilbert Osmond )的妻子。婚后,伊莎贝尔发现奥斯蒙德其实是 更温暖,或许不过是日复一日的刻板重复。
一位道貌岸然的伪君子,为人自命不凡,自私自利。 俩人婚姻 二
貌合神离,伊莎贝尔处于极大的不幸中。 在小说的结尾,伊莎 小说 的 结 尾 ,戈 德 伍 德 的 表 白 和 好 意 不 但 没 有 让 伊 莎 贝
贝尔为见弥留表哥拉尔夫最后一面,不顾丈夫的强烈反对,离 尔 选 择 和 他 一 起 去 美 国 ,还 成 为 促 使 她 做 出 回 归 选 择 的 导 火
开罗马来到英国。 启程前,伊莎贝尔机缘巧合地知道了梅尔夫 索 :“她 一 直 不 知 道 到 哪 里 去 ,但 是 现 在 她 明 白 了 , 一 条 康 庄
人和奥斯蒙德的卑鄙勾当, 了解到奥斯蒙德原来是觊觎她的 大道就在她的面前”(715 )。 那么这条“康庄大道”到底是什么
巨额遗产才与她结婚。 在这样的情形下,伊莎贝尔大可不必返 呢 ? 学 者 代 显 梅 认 为 这 条 “康 庄 大 道 ”就 是 回 到 她 的 婚 姻 中
回罗马,回到丈夫身边。 然而伊莎贝尔最终选择了回归,引起 去 ,履 行 自 己 作 为 妻 子 和 母 亲 的 家 庭 责 任 。 认 为 伊 莎 贝 尔 思
了许多读者和评论家的失望和困惑。 想的转变使她避免了个人主义思想走入极端时对社会和他
一 人可能造成的危害。 不少评论者对“康庄大道”也持有同样的
小 说 结 尾 时 ,伊 莎 贝 尔 有 许 多 选 择 的 机 会 ,例 如 ,她 可 以 观点。
继续待在英国,住在他表哥的庄园里。 她也可以选择跟对他痴 笔 者 认 为 这 样 的 解 读 ,弱 化 了 伊 莎 贝 尔 的 性 格 ,降 低 了
情耿耿的卡斯帕·戈德伍德(Caspar Goodwood )在一起,开始新 整部小说的艺术魅力。 伊莎贝尔的悲剧更多的是自负性格酿
的生活。 她还可以陪伴她的姨妈, 继续结婚前探索世界的梦 成 的 苦 酒 。 她 往 往 带 着 沾 沾 自 喜 的 目 光 ,衡 量 自 己 性 格 中 的
想。 这些选择看似都比回到令人窒息的奥斯蒙德身边都要好。 一切。 她习惯于不凭充分证据,便认为自己当然正确。 当她和
那么为什么,伊莎贝尔仍然选择了回归呢? 首先,留在英国,住 奥 斯 蒙 德 订 婚 后 ,所 有 的 亲 朋 好 友 都 来 规 劝 她 ,提 醒 她 可 能
在表哥拉尔夫的庄园里,已经不再具有诱惑力了。 在表哥的庄 面临的骗局。 她的姨妈明确指出她和奥斯蒙德的婚姻是梅尔
园里,虽然伊莎贝尔度过了一段非常愉快的生活,但一直关心 夫人耍弄手段所安排。 她固执地认为姨妈的反对是出于世俗
并爱慕自己的表哥已经离世, 居留此地更多的只会让伊莎贝 偏 见 ,因 为 奥 斯 蒙 德 没 有 地 位 没 有 金 钱 。 睿 智 的 拉 尔 夫 忠 告
尔 触 目 伤 怀 。 此 外 ,昔 日 她 的 爱 慕 者 沃 伯 顿 勋 爵 (Lord War鄄 她 他 担 心 她 已 经 落 入 罗 网 时 ,被 关 进 笼 子 ,走 上 了 一 条 十 分
burton )已经订婚,长居英国难免会有相遇,尴尬在所难免。 至 危 险 的 道 路 ,并 指 出 奥 斯 蒙 德 狭 隘 而 且 自 私 ,是 个 一 事 无 成
于陪伴姨妈, 这也并不是令人愉快的选择。 她的姨妈生性冷 的半吊子艺术家。 伊莎贝尔却认为这些忠告是对奥斯蒙德的
漠,对伊莎贝尔并无真正的爱护和关心,她的行为总是锋芒毕 诋 毁 和 误 解 ,也 是 出 于 拉 尔 夫 自 己 的 私 心 ,因 为 他 自 己 也 承
露 ,棱 角 鲜 明 ,这 对 那 些 敏 感 的 人 ,有 时 难 免 产 生 伤 害 感 情 的 认深深爱着伊莎贝尔。 拉尔夫看出伊莎贝尔为奥斯蒙德创造
作用。 了 一 套 美 丽 的 理 论 ,她 爱 他 不 是 因 为 他 实 际 拥 有 什 么 ,而 是
然而,许多读者不解,为什么伊莎贝尔不能接受戈德伍德 因为她给他的一无所有披上了一件金光闪闪的外衣。 她的理
忠贞不渝的感情。 事实上,戈德伍德确实是一位优秀青年。 他 想 主 义 ,她 的 一 意 孤 行 ,蒙 蔽 了 她 的 耳 朵 ,影 响 了 她 的 判 断 。
是马萨诸塞州几家著名棉纺织厂的老板的儿子, 管理着他父 她的自负让她一厢情愿地相信奥斯蒙德身上具备一切美好
亲的工厂, 他的见识和意志使他在激烈的竞争和不景气的年 的品质。
代中,仍保持着欣欣向荣的局面。 在结婚之前,伊莎贝尔也承 细 读 小 说 ,会 发 现 ,小 说 多 处 暗 伏 着 ,伊 莎 贝 尔 对 于 困 难
认戈德伍德是她见到过的最优秀的年轻人, 确实也是十分高 处境的可能采取的态度。 例如,伊莎贝尔在遭遇不幸前,甚至
尚的年轻人。 他引起了她相当大的敬意,她对任何人从来没有 希 望 ,有 一 天 她 会 发 现 自 己 陷 入 了 困 难 的 处 境 ,这 样 ,她 可 以
过同样的感觉(38 )。 然而,伊莎贝尔却无法对戈德伍德产生感 按照环境的需要,做出英勇的行动(57 )。 可见,伊莎贝尔回归
情 ,也 许 是 因 为 他 长 得 不 太 漂 亮 ,毫 无 浪 漫 气 息 ,生 活 过 于 严 的 动 机 ,无 关 颜 面 ,更 在 于 内 心 的 成 长 。 或 许 ,对 伊 莎 贝 尔 而
肃 刻 板 ,例 如 ,他 的 衣 服 虽 然 都 是 崭 新 的 ,但 它 们 好 像 都 是 用 言 ,远 离 罗 马 ,就 是 逃 避 生 活 ,逃 避 经 历 和 痛 苦 。 她 不 愿 意 回
同一块衣料做的,式样、质地都一样,叫人讨厌。 总而言之,“戈 避,不愿意拿另一段感情作为逃离的盾牌,违背对婚姻许下的
德伍德从来不符合她关于一个可爱的人的观念”(134 )。 更重 神圣誓言。 然而,我们更有理由相信,伊莎贝尔的回归不是为
要的是,戈德伍德在小说结尾的表白引起了伊莎贝尔的厌恶, 了当好一位贤妻良母,成为奥斯蒙德的玩物,正如她心灵深处
戈德伍德把自己视为伊莎贝尔的拯救者, 伊莎贝尔感觉他的 所感受到的,“在未来的漫长时期里, 生活还是她无从捐弃的
爱像是“沙漠吹来的热风,所到之处,其余一切都枯死了,仿佛 任务,有时这信念也使她受到鼓舞,几乎感到振奋。 这是一种
一片花园只留下了一股香气”(713 )。 他对她的爱带着一种强 力量的证明—— —证明她有一天还会重新获得幸福。 她生到世
势 的 支 配 ,当 戈 德 伍 德 强 吻 她 时 ,她 仿 佛 感 到 了 他 “那 难 以 忍 上 来 ,不 可 能 只 是 为 了 受 苦 ,为 了 继 续 不 断 地 、越 来 越 多 地 感

16
周刊 2015年第17期 ○ 文学语言学研究

汉 英 “温 觉 词” 对 比 研 究

马春花
(长江大学,湖北 荆州 434025 )

摘 要: 不同的语言往往包含语言的普遍性及作为某种特定语言的特殊性。 本文以汉语与英语中的温度感觉词为研究和分
析对象,讨论汉英语言中两组温度感觉词“冷”和“热”的语义表现异同。 在对这两组温度感觉词的应用上,英语与汉语有大量的相
同或相似之处,但同时存在更多的差异,主要原因是汉语与英语处于不同的文化 中 ,两 种 语 言 的 使 用 者 具 有 不 同 的 思 维 方 式 ,以
及两个民族不同的生活环境和文化心理。 通过对汉英温度感觉词差异的学习,能帮助人们更好地掌握这两种语言,进而更好地进
行文化交流。
关键词: 温度感觉词 差异 文化

一、引言 二、汉英温觉词的语义对比
温度是人类最早关注到的自然现象之一。 在 《词汇语义 “冷”、“cold ”;“热”、“hot ”这样的温 觉 词 ,它 们 的 基 本 义 就
学》一书中,张志毅与张庆云(2001 )将温度分为热、资、温、凉、 是“温度的低或高”。如《韦氏高阶英语词典》(2009 )中对“cold ”
冷、寒,其中热又细分为:热核反应、白热、红热、热乳、热水、热 的第一释义:having a very low temperature[3]。 “冷”或“热”就 是
带 、炎 热 、微 热 、天热 9 个程度阶 [1],在这 个 划 分 中 ,每 个 程 度 阶 人体的一种基本感觉,是一种具体实在、健康人皆可体验到的
都具有相应的温度跨度,跨度之间的界线并不完全清晰明了, 普遍的感觉。 认知语言学的隐喻理论认为, 正是这种具体实
彼此之间往往有交叉。 任晓艳(2006)根据温度概念的不同,将 在、普遍熟知的感觉为人类表达抽象感觉提供了基础。 在汉英
温度词分为“相关学科中的温度词”和“语言学中的温度词”[2]。 两种语言中, 人们都会用温觉词来喻指人类的情感和认知状
所谓相关学科,主 要 指 物 理 学 、气 象 学 、生 物 学 和 心 理 学 等 学 况。 笔者收集了丰富的语料,下面对汉英温觉词进行系统的语
科 ,在 这 些 学 科 中 ,为 了 表 达 本 学 科 的 一 些 概 念 ,往 往 存 在 一 义对比。
些和温度相关的术语,如气象学中的温度词就非常多。 后者则 (一)“冷”和“cold ”的语义对比分析
来 自 日 常 生 活 中 的 温 度 概 念 ,确 切 地 说 ,应 该 称 为 “温 度 感 觉 1. “冷”和“cold ”的相同语义
词”。 如人们在寒冷的冬天和炎热的夏天就经常会谈论天气和 (1 )在汉英两种语言中,“冷”和“cold ”都有“气温低”之意,
温度。 温度感觉词可以用来标记客观温度,也可以表示温度的 从这一点来说,它们的用法相似。 如:寒冷的气候 /cold climate ,
感觉, 还能标记由温度概念衍生的许多非温度范畴, 如成语 冰冷的双手 /cold hands ,冷饮 /cold drinks 。 (2 )用于形容与视觉
“炙手可热”就是非温度范畴词。 有关的词语, 即用温觉词表示物体对视觉留下的某种印象或
在现代汉语诸多表示温度的词汇之中, 最基本词汇是 刺 激 ,在 修 辞 学 意 义 上 是 移 觉 现 象 ,解 释 为 “给 人 寒 冷 印 象 ”。
“冷”和“热”,英文中也有“cold ”和“hot ”;这两 个 词 语 除 表 示 自 如:冷色调 /cold blue ,冷光 /cold moonlight 。 (3 )搭配对象是各种
然温度的基本用法外,在长久的语言发展中,还衍生出很多复 声音(包括人与物),多表示“冷 酷 的 、冷 漠 的 ”。 如 :冷 言 冷 语 /
杂的用 法 ,比 如 “冷 酷 无 情 ”、“热 火 朝 天 ”、“cold voice ”和 “hot- cold words 。 (4 )表示态度,“疏远”会使人产生类似于寒冷的心
tempered ”等。 理,汉英语中都用“冷”表示对某人、某物、某事的疏远。 如:冷
关于温觉词的英汉对比研究, 很早就受到一些专家学者 眼 /cold look 。 (5 )形容事件的性质,主要指现实世界、事实或环
的 关 注 ,在 研 究 中 ,人 们 发 现 ,“冷 ”与 “cold ”、“热 ”与 “hot ”,并 境等的“残酷”。 如:冷酷的事实 /cold realities 。 (6 )形容心境感
不能像一些双语词典中所做的那样, 可以简单地做到一对一 受:现实与所期待的相去甚远,心理上会有变“冷”的感觉。 如:
直译。 即使意义看上去相近或相同的词,在具体使用上,不同 心灰意冷 /my heart went cold 。 (7 )用“冷”形容关注的人少、使用
语言也会呈现出不同, 只是这种不同的程度有差异而已。 因 的频率低。 但是必须注意,与“冷”表示关注度少的汉语搭配的
此 ,通 过 分 析 对 比 汉 语 和 英 语 中 最 基 本 的 两 组 温 觉 词 “冷 ”与 用法较多、较复杂相比,英语中“cold ”的用法相对简单。 如:冷
“cold ”和 “热 ”与 “hot ”的 语 义 表 现 ,旨 在 揭 示 汉 英 温 觉 词 在 语 门 、 冷 清 、 冷 宫 /leave sb out in the cold ( 受 冷 落 , 不 在 考 虑 之
义使用和引申中的异同。 本文讨论的温觉词不仅指基本温觉 列)。 (8 )特定用法:“二 战 ”后 的 “cold war ”(直 译 为 “冷 战 ”)政
词 ,还 包 括 由 这 些 温 觉 词 引 申 、扩 展 而 来 的 词 语 ,比 如 “冷 静 、 策是指与硝烟弥漫、浓烟滚滚的常规战争相比,这实际上是一
热辣”等。 场“没有硝烟的战争”。 后来人们将该词中的“cold 、冷”意义抽

受 生 活 的 灾 难 ,这 不 是 她 的 命 运 ,她 毕 竟 还 是 有 价 值 的 ,有 才 重拾自己珍视的自由。
能的,不至于那样”(679 )。
到底伊莎贝尔回归之后会走向怎样一条道路, 她的命运 参考文献:
如何,作者没有向我们揭示。 然而英勇地接受自己的错误,并 [1 ]毛 亮 . 自 由 的 重 构 :《一 位 女 士 的 画 像 》中 的 婚 姻 与 自
直面自己的困境,已经是其成长的一大步。 伊莎贝尔能否重获 我[J ]. 国外文学,2009 (1 ):46-55.
幸福,结局似乎已经不重要,正如伊莎贝尔谈到对于自己人生 [2 ]亨 利·詹 姆 斯 . 项 星 耀 ,译 . 一 位 女 士 的 画 像 [M ]. 北 京 :
的看法:“我一点也不知道,而且不想知道(我会走到哪里),因 人民文学出版社,1984.
为这样很愉快。 乘着一辆轻快的马车,由四匹马拉着,在茫茫 [3 ]代 显 梅 . 痛 苦·知 识·责 任———论 《一 位 女 士 的 画 像 》的
黑夜中车声辚辚地行驶在看不见的大路上—— —这就是我对幸 结尾[J ]. 外国文学评论,2008 (1 ):37-48.
福的理解”(194 )。 总而言之,伊莎贝尔的回归,不能简单看做 [4 ]赵 萝 蕤 . 《一 位 女 士 的 画 像 》译 本 序 [M ]. 北 京 :人 民 文
是对家庭对责任的回归, 或者是自我意识的否定。 她顿悟的 学出版社,1984.
“康庄大道”,也不应是听任奥斯蒙德的摆布,屈服于世俗礼节
的束缚,而更是精神层面的成长,勇于面对自己的困境。 我们 本论文得到江西省普通本科高校中青年教师发展计划 访
也有理由期待,回归后的伊莎贝尔很有可能采取明智的对策, 问学者专项资金项目资助

17

You might also like