Professional Documents
Culture Documents
Sime Murelle He 25 T Erp 26 KVT Manual
Sime Murelle He 25 T Erp 26 KVT Manual
UA
MURELLE HE ErP
ЗМІСТ
ВІДПОВІДНІСТЬ
Наша компанія заявляє, що котли MURELLE HE ErP відповідають основним вимогам таких Директив:
- Директива Ефективності 92/42/CEE
- Регулювання газу 2016/426/CE
- Директива про Електромагнітну Сумісність 2014/30/UE
- Директива Низької Напруги 2014/35/UE
- Директива Екологічної Сумісності 2009/125/CE
- Положення (UE) N. 813/2013 - 811/2013
- Директива з маркування енергії 2010/30/CE
Fonderie Sime S.p.A. відхиляє всю відповідальність через помилки друку або транскрипції, залишаючи за собою пра-
во вносити будь-які зміни без попередження на його технічні та комерційні проспекти.
1 ОПИС ПРИЛАДУ
1.1 ВВЕДЕННЯ муйтесь інструкцій, наведених у цьому по- вадження Європейської директиви 98/83
сібнику, для правильної установки та бездо- CE стосовно якості води.
MURELLE HЕ ErP є попередньо змішані ганної роботи приладу.
конденсаційні теплові групи, які використо- ПРИМІТКА: Перше ввімкнення має вико-
вують технологію мікропроцесорів для Пристрій відповідає вимогам Декрету Мі- нати кваліфікований технік.
контролю та управління функціями. Дотри- ністерства 174 від 04.06.2004 р. щодо впро-
1.2 РОЗМІРИ
60/100
15
125
700
760
92,5
215
65
42,5
125
450 350 = 65 65 65 65 =
З'ЄДНАННЯ
R Повернення системи G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
M Подача системи G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
G Газопостачання G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
R3 Повернення бойлер G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
M2 Подача бойлер G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
S3 Відведення конденсату ø 25
Мал. 1
4
1.2.2 Murelle HE 25 - 30 - 35 ErP (мал. 1/a)
60/100
125
15
700
760
S3 92
213
42,5
65
123
450 350 = 65 65 65 65 =
З'ЄДНАННЯ
R Повернення системи G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
M Подача системи G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
G Газопостачання G 3/4” (UNI - ISO 228/1)
E Вхід санітарної води G 1/2” (UNI - ISO 228/1)
U Вихід санітарної води G 1/2” (UNI - ISO 228/1)
S3 Відведення конденсату ø 25 Мал. 1/a
5
1.3 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
MURELLE HE 25 ErP 30 ErP 35 ErP 12 T ErP 25 T ErP 30 T ErP 35 T ErP
Номінальна теплова потужність (80-60°C) (Pn макс) кВт 23,9 28,9 34,1 11,7 23,9 28,9 34,1
Номінальна теплова потужність (50-30°C) (Pn макс.) кВт 26,2 31,6 37,2 12,8 26,2 31,6 37,2
Зменшена теплова потужність G20 (80-60°C) (Pn min) кВт 4,7 5,9 7,9 2,8 4,7 5,9 7,9
Зменшена теплова потужність G20 (50-30°C) (Pn min) кВт 5,4 6,6 8,8 3,2 5,4 6,6 8,8
Зменшена теплова потужність G31 (80-60°C) (Pn мін.) кВт 7,5 7,6 8,7 3,7 7,5 7,6 8,7
Зменшена теплова потужність G31 (50-30°C) (Pn мін.) кВт 8,5 8,5 9,6 4,2 8,5 8,5 9,6
Тепловий потік (*)
Номінальний (Qn max - Qnw max) кВт 24,5 29,5 34,8 12,0 24,5 29,5 34,8
Зменшений G20/G31 (Qn min - Qnw min) кВт 5,0/8,0 6,2/8,0 8,2/9,0 3,0/4,0 5,0/8,0 6,2/8,0 8,2/9,0
Корисна ефективність мін./макс. (80-60°C) % 94/97,6 95/98 96/98 94/97,5 94/97,6 95/98 96/98
Корисна ефективність мін./макс. (50-30°C) % 107/107 107/107 107/107 107/107 107/107 107/107 107/107
Корисна ефективність 30% навантаження (40-30°С) % 107,8 107,7 106,8 107,2 107,8 107,7 106,8
Ефективність мін. згорання на місці (DPR 311) % 92,76 92,92 93,07 92,14 92,76 92,92 93,07
Втрати в момент зупинки при 50°С (EN 15502) В 85 89 90 78 90 95 98
Напруга живлення В-Герц 230-50 230-50 230-50 230-50 230-50 230-50 230-50
Споживання електроенергії (Qn макс.) В 84 83 93 66 84 83 93
Споживання електроенергії (Qn хв) В 55 55 56 51 55 55 56
Електрична потужність поглинена насосом системи В 41 41 41 41 41 41 41
Ступінь електричного захисту IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D
Енергоефективність
Сезонний клас енергоефективності опалення A A A A A A A
Сезонне опалення та його енергоефективність % 92 92 91 91 92 92 91
Звукова потужність нагрівання dB (A) 55 53 54 48 55 53 54
Клас санітарної енергоефективності A A A -- -- -- --
Санітарна енергоефективність % 85 86 85 -- -- -- --
Санітарний профіль оголошеного навантаження XL XL XL -- -- -- --
Область регулювання опалення °C 20/80 20/80 20/80 20/80 20/80 20/80 20/80
Вміст води в котлі л 4,9 5,5 6,0 4,4 5,0 5,6 6,1
Максимальний тиск виконання (PMS) бар (кПа) 3 (294) 3 (294) 3 (294) 3 (294) 3 (294) 3 (294) 3 (294)
Максимальна температура виконання (T max) °C 85 85 85 85 85 85 85
Ємність/Тиск розширювального баку l/бар (кПа) 8/1 (98) 10/1 (98) 10/1 (98) 8/1 (98) 8/1 (98) 10/1 (98) 10/1 (98)
Розділ регулювання санводи °C 10/65 10/65 10/65 -- -- -- --
Подача санводи специфікація (EN 13203) л/хв 11,2 13,6 16,1 -- -- -- --
Безперервний потік санводи (∆t 30°C) л/хв 11,3 13,8 16,3 -- -- -- --
Мінімальний потік санводи л/хв 2 2 2 -- -- -- --
Мінімальний/максимальний санітарний тиск (PMW) бар (кПа) 0,2/7,0 (19,6/686) 0,2/7,0 (19,6/686) 0,2/7,0 (19,6/686) -- -- -- --
Мінімальний тиск номінальної потужності санводи бар (кПа) 0,5 (49) 0,65 (63,7) 0,8 (78,4) -- -- -- --
Температура диму при макс. потокові (80-60°C) °C 70 70 70 70 70 70 70
Температура диму при мін. потокові (80-60°C) °C 65 65 65 65 65 65 65
Температура диму при макс. потокові (50-30°C) °C 40 40 40 40 40 40 40
Температура диму при мін. потокові (50-30°C) °C 35 35 35 35 35 35 35
Мінімальний/максимальний потік димових газів г/с 2,50/11,67 3,06/13,89 3,89/16,67 1,39/8,84 2,50/11,67 3,06/13,89 3,89/16,67
CO2 при мін./макс. потоці (G20) % 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0
CO2 при мін./макс. потоці (G31) % 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0
NOx виміряний (EN 15502-1:2015) мг/кВтГ 23 17 25 22 23 17 25
Втрати диму з увімкненим пальником % 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3
Втрати довкілля з увімкненим пальником % 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
PIN-код 1312BU5312
Категорія II2H3P
Класифікація приладу B23P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C83
Клас NOx (EN 15502-1:2015) 6 (‹ 56 мг/кВтГ)
Вага коли пустий кг 43,4 45,0 46,6 41,2 42,4 44,0 45,2
Головні газові форсунки
Кількість форсунок n° 2 2 2 1 2 2 2
Діаметр диференційовані сопла (G20) ø 2,4/3,3 2,8/3,8 3,5/4,0 3,3 2,4/3,3 2,8/3,8 3,5/4,0
Діаметр диференційовані сопла (G31) ø 1,9/2,6 2,2/2,9 2,8/3,0 2,6 1,9/2,6 2,2/2,9 2,8/3,0
Споживання газу потужність максимальна/мінімальна (G20) м3/год 2,59/0,53 3,12/0,66 3,68/0,87 1,27/0,32 2,59/0,53 3,12/0,66 3,68/0,87
Споживання газу потужність максимальна/мінімальна (G31) кг/год 1,90/0,62 2,29/0,62 2,70/0,70 0,93/0,62 1,90/0,62 2,29/0,62 2,70/0,70
Тиск постачання газу (G20/G31) мБар (кПа) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63)
(*) Тепловий потік при нагріванні, розрахований з використанням нижчої теплотворної здатності (PCI)
6
1.4 ФУНКЦІОНАЛЬНА СХЕМА (мал. 2)
MURELLE HE 25 - 30 - 35 ErP
ТЛУМАЧЕННЯ
1 Вентилятор
2 Термостат ліміт
3 Первинний теплообмінник
4 Газовий клапан
5 Теплообмінник побутової води
6 Aqua Guard Filter System
7 Датчик опалення (SM)
NON FORNITO
8 Запобіжний термостат 100°C
9 Перемикальний клапан
10 Високоефективний системний насос
12 Датчик санводи (SS/SB)
13 Санітарний витратомір
14 Фільтр входу санітарної води
15 Заповнення системи
16 Запобіжний клапан системи 3 бар
17 Перетворювач тиску води
19 Злив котла
20 Розширювальний бак
21 Сифон відведення конденсату
23 Кран введення санводи (за запитом)
24 Газовий кран (за запитом)
25 Кран подачі системи (за запитом)
26 Кран повернення системи (за запитом)
З'ЄДНУВАЧІ
R Повернення системи
M Подача системи
G Газопостачання
E Вхід санітарної води
U Вихід санітарної води
S3 Відведення конденсату
MURELLE HE 12 T - 25 T - 30 T - 35 T ErP
НЕ
NONНАДАЄТЬСЯ
FORNITO
Мал. 2
7
1.5 ОСНОВНІ КОМПОНЕНТИ (мал. 3)
ТЛУМАЧЕННЯ
1 Панель управління
2 Aqua Guard Filter System
3 Запальний трансформатор
4 Гніздо тиску повітря
6 Запобіжний термостат
7 Датчик опалення (SM)
8 Електрод запалення
9 Первинний теплообмінник
10 Датчик димових газів (SF)
11 З'єднання всмоктування/відведення
12 Розширювальний бак
13 Детекторний електрод
14 Вентилятор
16 Перемикальний клапан
17 Високоефективний системний насос
18 Захист з'єднань
Мал. 3
МОДЕЛЬ
ТИП ПРИЛАДУ
СЕРІЙНИЙ НОМЕР
РІК ВИРОБНИЦТВА КОД
ОБ'ЄМ ВОДИ У КОТЛІ НОМЕР PIN
МАКС. ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ МІН. ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ
МАКС. ТЕПЛОВА МІН. ТЕПЛОВА
ПРОДУКТИВНІСТЬ (80-60°C) ПРОДУКТИВНІСТЬ (80-60°C)
МАКС. ТЕПЛОВА МІН. ТЕПЛОВА
ПРОДУКТИВНІСТЬ (50-30°C) ПРОДУКТИВНІСТЬ (50-30°C)
МАКС. РОБОЧИЙ ТИСК МАКС. РОБОЧА ТЕМПЕРАТУРА
ОБ'ЄМ КОНТУРУ ГВП МІН. ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ
МАКС. ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ МАКС. ТЕМПЕРАТУРА ГВП
МАКС. РОБОЧИЙ ТИСК
ПИТОМА ВИТРАТА КЛАС ЕЛЕКТРИЧНОГО ЗАХИСТУ
КЛАС NOx
ЕЛЕКТРИЧНЕ ЖИВЛЕННЯ КОД GAS COUNCIL NUMBER (UK)
МАКС. СПОЖИВАНА ПОТУЖНІСТЬ
СЕРТИФІКАЦІЯ WRAS (UK)
КРАЇНИ ПРИЗНАЧННЯ
КЛАСИФІКАЦІЯ ПРИЛАДУ
КАТЕГОРІЯ ПРИЛАДУ
ТИП ГАЗУ
ЗМІНА ТИПУ ГАЗУ ТИСК ПОДАЧІ
ПОЛЕ ДЛЯ ВІДМІТОК НА ВИПАДОК
ЗМІНИ ГАЗУ ЖИВЛЕННЯ
Мал. 3/a
8
2 ВСТАНОВЛЕННЯ
Установка повинна бути фіксованою та Детальні інструкції щодо монтажу з'єднань від лічильника до модуля, потрібно вра-
повинна виконуватись тільки кваліфікова- можна знайти в їх упаковках. ховувати як об'ємний потік (споживання)
ним персоналом відповідно до стандартів в м3/год, так і щільність самого газу, що
UNI-CIG 7129, UNI-CIG 7131 та CEI 64-8. Крім має бути проаналізований. Секції труб, що
того, завжди слід дотримуватися місцевих 2.3 ПІДКЛЮЧЕННЯ СИСТЕМИ утворюють установку, повинні бути такими,
правил Пожежної Служби, Газової служби, щоб гарантувати подачу газу, достатню для
а також положень муніципальних органів, Щоб зберегти систему опалення від шкід- покриття максимального попиту, обмежу-
відповідальних за громадське здоров'я. ливої корозії, відкладень або накипу, перед ючи втрату тиску між лічильником та будь-
установкою приладу надзвичайно важливо яким приладом, яке не перевищує:
промити систему відповідно до стандарту – 1,0 мБар для газів другої групи (природ-
2.1 ВСТАНОВЛЕННЯ UNI-CTI 8065, використовуючи відповідні ний газ)
продукти, такі як, наприклад,Sentinel X300 – 2,0 мБар для газів третьої групи (бутан чи
– Котли можуть бути встановлені в (нові системи), X400 і X800 (старі систе- пропан).
будь-якому домашньому середовищі без ми) або Fernox Cleaner F3. Повні інструкції
будь-яких обмежень щодо місця розта- надаються з продуктами, але для подаль- Всередині корпусу є приклеєна пластина,
шування та подачі повітря згоряння (UNI шого уточнення ви можете звернутися на якій наведені дані технічної ідентифікації
7129/2001). безпосередньо до виробника SENTINEL та тип газу, для якого передбачений котел.
– Котли також підходять для роботи в част- PERFORMANCE SOLUTIONS LTD або FERNOX
ково захищеному місці відповідно до COOKSON ELECTRONICS. Після промивання
нормативи EN 15502, максимальна тем- системи, щоб захистити її від корозії та від- 2.3.1 Приєднання відведення
пература навколишнього середовища кладень, рекомендується використовувати конденсату
60°С та мінімальна - 5°С. Рекомендується інгібітори типуSentinel X100 або Fernox
встановлювати котли під шатром даху, Protector F1. Щоб зібрати конденсат, необхідно під'єдна-
всередині балкона або в захищеній ніші, Важливо перевірити концентрацію інгібі- ти зливний сифон до цивільної каналізації
але завжди захищені від прямих впли- тора після кожної модифікації системи та трубою, що має мінімальний нахил 5 мм
вів атмосферних явищ (дощ, град, сніг). будь-якої перевірки технічного обслуго- на метр.
Котли серійно обладнані функцією анти- вування, як це передбачено виробниками
фриз. (відповідні випробування доступні у роз- Лише пластмасові труби звичайного
дрібних торговців). Звільнення запобіжного цивільного стоку підходять для тран-
клапана має проводитися з підключенням спортування конденсату до каналізацій-
2.1.1 Функція антифриз до колекторної лійки для очищення в разі них стічних вод житла.
втручання. Якщо система опалення роз-
Котли серійно обладнані функцією проти ташована на вищому поверсі, ніж котел,
замерзання, що передбачає увімкнення запобіжні клапани, доступні в опційних 2.3.2 Фільтр на газовій трубі
насоса та пальника, коли температура води комплектах, повинні бути встановлені на
всередині приладу знижується менше 6°С. трубопроводах подачі/повернення систе- Газовий клапан встановлений як стандарт
Функція антифризу гарантується лише у ми. з вхідним фільтром, який не здатний утри-
випадку, якщо: УВАГА: Непроведення процесу проми- мувати всі домішки, що містяться в газі та в
– котел правильно під'єднаний до газопо- вання опалювальної системи та дода- трубах мережі.
стачання та електричних мереж; вання відповідного інгібітора позбавля- Щоб уникнути пошкодження клапана, а в
– котел постійно ввімкнений; ють гарантії на обладнання. деяких випадках навіть винятково з метою
– котел не заблоковано; Підключення газу повинно здійснюватися безпеки, для якої він оснащений, рекомен-
– основні компоненти котла не мають ава- відповідно до стандартів UNI 7129 та UNI дується встановити відповідний фільтр на
рій. 7131. Що стосується розмірів газових труб, газовій трубі.
За цих умов котел захищений від замерзан-
ня до температури довкілля -5°С.
9
2.4 ЗАПОВНЕННЯ СИСТЕМИ (мал. 4) і максимальні довжини, яких можна досягти. всмоктувальних та випускних труб,
визначається втратами навантаження
Наповнення здійснюється шляхом активації окремих вмонтованих пристосувань і не
ручки завантаження (11). Тиск заповнення 2.6 ВСТАНОВЛЕННЯ КАНАЛІВ повинна перевищувати 10 мм H2O (верс.
при холодній системі має бути між 1-1,5 бар. ОКРЕМІ ø 80 - ø 60 (фігура 7-8) 12) - 15 мм H2O (верс. 25-30-35) (УВАГА:
У версіях "T ErP" завантаження викону- Разом з тим, загалом один канал не
ється краном завантаження, встановле- Окремий комплект каналів дозволяє розді- може перевищувати 25 м, навіть якщо
ним зовнішньо монтажником. лити випускні канали диму та повітрозабір- загальна втрата навантаження нижча,
ні канали (мал.7): ніж максимально допустима).
- набір окремих каналів ø 80 код. 808991
2.4.1 Спорожнення системи (мал. 4) 2 постачається з повітрозабірною ДІАФ- Що стосується падіння тиску, зверніться до
РАГМОЮ, НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ в Таблиця 1-1/а, а для розрахунку втрат наван-
Щоб спорожнити систему, вимкніть котел цих версіях. Для використання вбирання таження - на прикладі, показаному на мал. 8.
та активуйте злив котла (7). повітря потрібно зняти її нижню части-
ну, відрізавши її інструментом (A) і знову
зібрати (B). 2.6.1 Аксесуари окремих каналів (мал. 9)
2.5 ВСТАНОВЛЕННЯ КАНАЛУ - Комплект окремих каналів ø 60 код.
КОАКСІАЛЬНОГО ø 60/100 - ø 80/125 8089913 постачається із всмоктувальним Схеми на мал. 9 ілюструють деякі приклади
(мал. 6) коміром, який замінює котловий (C). різних видів режимів виходу дозволів.
Тепер можна вставляти поліпропіленове
Коаксіальні впускні та випускні канали подовження або коліно без використання
постачаються у комплекті на замовлення з будь-якої прокладки або герметика. 2.6.2 Підключення до
інструкцією з монтажу. існуючих димоходів
Схеми на мал. 6 ілюструють деякі приклади Загальна максимальна довжина, отри-
дозволених випускних режимів різних типів мана шляхом додавання довжини Витяжний канал ø 80 або ø 60 також можна
УВАГА:
- Вставка кожного додаткового коліна 90°
ø 60/100 зменшує доступний шлях на 1,5
метра.
- Вставка кожного додаткового коліна 90°
ø 80/125 зменшує доступний шлях на 2
x
метри. 6
- Вставка кожного додаткового коліна 45°
4 2
зменшує доступний шлях на 1 метр. 5
- Під час збірки переконайтеся, що набір
H (m)
x + y = L (m)
C33
1 Коаксіальний трубопровідний комплект код. 8096250 1 Коаксіальний трубопровідний комплект код. 8096253
2a Подовжувач L. 1000 код. 8096150 2 a Подовжувач L. 1000 код. 8096171
2b Подовжувач L. 500 код. 8096151 2 b Подовжувач L. 500 код. 8096170
3 Вертикальне подовження L. 140 з розетками код. 8086950 3 Адаптер для ø 80/125 код. 8093150
4 a Додаткове коліно 90° код. 8095850 4 a Додаткове коліно 90° код. 8095870
4 b Додаткове коліно 45° код. 8095950 4 b Додаткове коліно 45° код. 8095970
5 Згинальна дахівка код. 8091300 5 Згинальна дахівка код. 8091300
6 Термінал виходу на дах L. 1285 код. 8091205 6 Термінал виходу на дах L. 1285 код. 8091205
Мал. 6
10
підключити до існуючих димоходів. Коли – Внутрішня частина димоходу повинна забезпечуючи сифонне дренування кон-
котел працює при низькій температурі, зви- бути захищена від прямого контакту з денсату біля підніжжя труби. Корисна
чайні димоходи можуть використовуватися конденсатом котла. Продукти згорян- висота сифона повинна бути не менше
за таких умов: ня повинні транспортуватися гнучкою 150 мм.
– Димохід не повинен використовуватися трубою або жорсткими пластиковими
іншими котлами. трубами діаметром близько 100-150 мм,
ø 60
6
222
119
148
112
169
C
B
5
4
134
CS 4
236
ТАБЛИЦЯ 1 - АКСЕСУАРИ ø 80
Аксесуари ø 80 Втрата навантаження (мм H2O)
12 25 30 35
Всмоктування Випуск 3
Всмоктування Випуск Всмоктування Випуск Всмоктування Випуск
Окремі комплекти трубопроводів – – 2 – – 1 – – – –
Коліно 90° MF 0,05 0,10 0,20 0,25 0,25 0,30 0,30 A 0,40
Коліно 45° MF 0,05 0,05 0,15 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25
Подовжувач L. 1000 (горизонтальний) 0,05 0,05 0,15 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25
Подовжувач L. 1000 (вертикальний) 0,05 0,05 0,15 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25
Настінний термінал 0,05 0,15 0,10 0,25 0,10 0,35 0,15 0,50
Коаксіальна стінка *
Термінал виходу даху * 0,25 0,05 0,80 0,10 B
1,10 0,15 1,50 0,20
* Втрати аксесуара при всмоктуванні включають колектор код. 8091400/01
ТАБЛИЦЯ 1/а - АКСЕСУАРИ ø 60 4
Аксесуари ø 60 Втрата навантаження (мм H2O)
12 25 30 35
Всмоктування Випуск Всмоктування Випуск Всмоктування Випуск Всмоктування Випуск
Окремі комплекти трубопроводів 1,25 0,25 2,50 0,50 2,50 0,50 2,50 0,50
Коліно 90° MF 0,15 0,40 0,40 0,90 0,50 1,10 0,60 1,40
Коліно 45° MF 0,10 0,25 0,35 0,70 0,45 0,90 0,55 1,20
Подовжувач L. 1000 (горизонтальний) 0,10 0,40 0,40 0,90 0,50 1,10 0,60 1,40
Подовжувач L. 1000 (вертикальний) 0,10 0,30 0,40 0,60 0,50 0,70 0,60 0,80
Настінний термінал 0,15 0,70 0,50 1,20 0,80 1,40 1,10 1,60
Коаксіальна стінка *
Термінал виходу даху * 0,25 0,05 0,80 0,10 1,10 0,15 1,50 0,20
* Втрати аксесуара при всмоктуванні включають колектор код. 8091400/01
11
11
10
11
9 10
12 12
3 2
3 12
7 3
1
2 6
3
3
C43 1 1
C33 C53
3 2 3 3 6
3 3 4
3 5
1 макс 0,5 м
2
макс 0,5 м
ПЕРЕЛІК АКСЕСУАРІВ ø 80
3
C83
1 Окремі комплекти трубопроводів код. 8089912 1
2 Коліно 90° MF код. 8077450 (6 шт.)
3a Подовжувач L. 1000 код. 8077351 (6 шт.)
3b Подовжувач L. 500 код. 8077350 (6 шт.)
6
4 Термінал витяжки код. 8089501 C13
5 Комплект зчеплення int.-est. код. 8091500
6 Термінал всмоктування код. 8089500
7 Коліно 45° MF код. 8077451(6 шт.)
9 Колектор код. 8091400
10 Згинальна дахівка код. 8091300 3 12 13 14
11 Термінал виходу на дах L. 1381 код. 8091204
12 -------- 2
13 З'єднувач всмоктування/відведення 8091401
14 Коаксіальне відведення ø 80/125 Л. 885 код. 8091210 3
1 12
ПЕРЕЛІК АКСЕСУАРІВ ø 60
УВАГА: У типах C53 витяжні і всмоктувальні труби не можуть виходити на протилежні стіни.
Мал. 9
12
2.7 ПРИМУШЕНИЙ ВИПУСК
ТИП B23P-B53P (мал.9/а)
50
80 стовбур L. 50 мм вставити в повітряний
роз'єм, на який потім натягнути аксесу-
ар, який повинен бути зафіксований на
стовбурі за допомогою відповідних гвинтів
(мал. 9/a).
Максимальна втрата навантаження не
повинна перевищувати 10 мм H2O (верс. Мал. 9/a
12) - 15 мм H2O (верс. 25-30-35) (УВАГА:
Разом з цим, загальний вихідний канал
не повинен перевищувати 25 м, навіть
якщо загальна втрата навантаження цілей ми показуємо в Таблиці 3 мінімальні який, у випадку заміни, повинен бути
нижча, ніж максимально допустима). відстані, яких слід дотримуватися, з поси- замовлений у SIME.
Оскільки максимальна довжина вихідного ланням на тип будівлі, зазначеної на мал. Електромережа має бути типу однофаз-
каналу визначається шляхом додавання 10. ної напруги 230 В - 50 Гц із загальним
втрат навантаження окремих вмонтованих вимикачем, захищеним запобіжниками із
аксесуарів, для розрахунку зверніться до Для позиціонування випускних тер- відстанню між контактами не менше 3 мм.
Таблиці 1-1/а. міналів дотримуватися стандарту UNI Дотримуйтеся полярності L - N та зазем-
7129/2001 Указу Президента n. 412 від лення.
26/08/93, місцевих правил Пожежної
2.8 РОЗМІЩЕННЯ ВИПУСКНИХ Служби, Газової служби, а також поло- ПРИМІТКА: Пристрій повинен бути під-
ТЕРМІНАЛІВ (мал. 10) жень муніципальних органів, відпові- ключений до ефективної системи зазем-
дальних за громадське здоров'я. лення.
Випускні термінали для приладів примусо- SIME відмовляється від будь-якої відпо-
вої витяжки можуть бути розташовані на відальності за шкоду, заподіяну особам
зовнішніх периметрах стін будівлі. 2.9 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ або майну, які можуть виникнути через
відсутність заземлення котла.
Для орієнтовних, але не обмежувальних Котел оснащений електричним кабелем,
ТАБЛИЦЯ 3
Позиція терміналу Прилади від 7 до 35 кВт
(мінімальна відстань у мм)
A - під вікном 600
B - під вентиляційним отвором 600
C - під водостоком 300
D - під балконом (1) 300
E - з сусіднього вікна 400
F - від відкриття сусіднього отвору аерації 600
G - з вертикальних або горизонтальних труб чи стоків (2) 300
H - з кутка будівлі 300
I - від углиблювання будівлі 300
L - від землі або з іншого поверху 2500
M - між двома терміналами по вертикалі 1500
N - між двома терміналами по горизонталі 1000
O - навпроти фронтальної поверхні
2000
без отворів або терміналів
Р - однаковий, але з відкриттям або терміналами 3000
Мал. 10
13
2.9.1 Підключення Щоб встановити та використовувати пульт зовнішнім бойлером, введіть датчик у від-
програмованого термостата віддаленого керування, дотримуйтесь повідну оболонку бойлера.
інструкцій у пакеті.
Підключіть програмований термостат так, ПРИМІТКА: Не потрібно налаштовувати УВАГА: Версія “12-25-30-35 T ErP” перед-
як показано на електросхемі котла (див. PAR 10, оскільки плата котла вже вста- бачена для підключення віддаленого
мал. 11 та 11/а) після зняття існуючого новлена за замовчуванням для роботи з бойлера, щоб використовувати у якості
моста. Програмований термостат, який віддаленою командою (PAR 10 = 1). котла ТІЛЬКИ ОПАЛЕННЯ, необхідно:
буде використовуватися, повинен бути - від'єднати датчик бойлера (SB)
класу ІІ згідно з нормативом EN 60730.1 - встановити PAR 2 на 4.
(чистий електричний контакт). 2.9.3 Підключення ЗОВНІШНЬОГО
ДАТЧИКА (аксесуар за запитом) Операцію має виконувати кваліфіко-
ваний технік при першому ввімкненні
2.9.2 Підключення дистанційного Котел передбачений для підключення до котла.
управління SIME HOME зовнішнього датчика температури, що
(аксесуар за запитом) постачається за запитом (код. 8094101),
здатний самостійно регулювати значення
Котел передбачений для підключення до температури котла відповідно до зовніш-
віддаленого управління SIME HOME, що ньої температури.
надається за запитом (код. 8092280/81). Для монтажу дотримуйтеся інструкцій в
Пульт дистанційного управління SIME упаковці. Можна внести корективи до зна-
HOME дозволяє користувачеві дистанцій- чень, що зчитуються датчиком, діючи на
но керувати командами котла. На дисплеї PAR 11.
котла з'явиться таке повідомлення:
14
R
SE
TA1
SE
R R M R
TA SE
TA1 SE TT
M R S
SE TA SE
R
SE TA1
TA1
TA2
M R SE
TA SE M
2 БАЗОВА СИСТЕМА
МУЛЬТИЗОННА СИСТЕМА З КЛАПАНАМИ, ТЕРМОСТАТАМИ СЕРЕДОВИЩА І ЗОВНІШНІМ ДАТЧИКОМ (Код. 8094101)
SE
SE TA TA1 TA2
TA1
SE
SE
M R TA TA1 TA2
TA1
M R V V 1 V 2
SE
SE TA TA1 V TA2
TA1 V 1 V 2
T
SE T
M R S
SE
V V 1 V 2
TA1
TA2
SE
SE M
3 БАЗОВА СИСТЕМА
МУЛЬТИЗОННА СИСТЕМА З НАСОСАМИ, ТЕРМОСТАТАМИ СЕРЕДОВИЩА І ЗОВНІШНІМ ДАТЧИКОМ (Код. 8094101)
TA TA1 TA2
TA TA1 TA2
TA1
SE RL RL1 RL2
SE
TA1
M TAR RL TA1 TA2 RL2 SE
SE RL1
R
SE P P1 P2
M R
TA1
RLSI P RL1 P1 RL2 P2 SE
SE
SE
M R SI
P P1 P2
SI
R
4 БАЗОВА СИСТЕМА
МУЛЬТИЗОННА
R СИСТЕМА З КЛАПАНАМИ, ТЕРМОСТАТАМИ СЕРЕДОВИЩА, ДИСТАНЦІЙНИМ ПУЛЬТОМ SE
SIME HOME (Код.R 8092280/81) TA
І ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
TA1 (Код. 8094101)TA2
SE
TA2 SE
SE НАЛАШТУВАННЯ
R SE
R M R TA TA1 TA2 ПАРАМЕТРІВ
TA2
SE Для використання дистанцій-
M R V V 1 V 2 SE
TA1
ного пульта SIME HOME (CR)
R TA TA1 TA2 SE
SE як віддаленої панелі керування S
TA2 V V 1 V 2 котла, а не як посилання на P
SE приміщення, встановіть: M
M R
PAR 7 = 0
V V 1 V 2
TA
TA1
R
15 TA1 R
R
SE
R
SE
V V 1 V 2
V V 1 V 2
R
R НАЛАШТУВАННЯ
ПАРАМЕТРІВ SE
R
SE
V 1 Якщо ви використовуєте дис-
TA2
SE
R TA1 TA2 танційне керування SIME HOME
M R
V 1 (CR) як основа середовища для
SE TA2 TA1 TA2
M R однієї зони, встановіть:
SE PAR 7 = 1
V V 1 V 2
V Встановіть час відкриття клапа-
V 1 V 2
на зони VZ:
PAR 33 = “ЧАС ВІДКРИТТЯ”
EXP
6 БАЗОВА СИСТЕМА
МУЛЬТИЗОННА СИСТЕМА З НАСОСАМИ, ТЕРМОСТАТАМИ СЕРЕДОВИЩА, ДИСТАНЦІЙНИМ
ПУЛЬТОМ SIME HOME (Код. 8092280/81) І ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК (Код. 8094101)
5 5
7 УСТАНОВКА
TA2 TA1 З ПОДВІЙНОЮ ТЕМПЕРАТУРОЮ ПОДАЧІ 5 3 3
S1
5
МУЛЬТИЗОННА СИСТЕМА З КЛАПАНАМИ, ЧАСОВИМИ ТЕРМОСТАТАМИ І ЗОВНІШНІМ ДАТЧИКОМ (Код. 8094101)
TA2 TA1 1 1 5 S
ВПРОДОВЖ НІЧНИХ ГОДИН
TA1 КОТЕЛ ФУНКЦІОНУЄ НА3 НИЖЧІЙ 3 S
TA2
SE
ТЕМПЕРАТУРІ 3 ПОДАЧІ, ЯКЩО1
EXP
TA1 CT1 CT2
VM VM
ВСТАНОВЛЕНІ
2 1 РЕЖИМИ ДНЯ 2 І НОЧІ:
-1 із 5 зовнішнім датчикомвстано-
TA2
SE M SE R 2
EXP
SE M R VM VMвіть кліматичну криву житлової 4
зони 1 з PAR325 4
4
TA1 і спальної зони 2
TA2
P1 P2 з PAR 21 26,
SE
2 - без зовнішнього датчика
SE M R P1 P2 зайдіть у налаштування денної
SI 2
4
4 4
зони 1, натиснувши клавішу та
VZ1 SI VZ2 змініть значення клавішами
IP IP та . Зайдіть у налаштування S2
ЗОНА ЗОНА нічної зони 2, натиснувши клавішу
ДЕНЬ IP
НІЧ IP
та змініть значення клавішами
(70¡C) (50¡C) e .
EXP
EXP
EXP
16 EXP
TA1
TA2
VZ1 VZ2
SE
SE M R
CT1 ЗОНА CT2 ЗОНА
ДЕНЬ НІЧ
VZ1 (70¡C) VZ2 (50¡C)
TA1
TA2
SE ЗОНА ЗОНА
8 УСТАНОВКАSE
З ПОДВІЙНОЮ ДЕНЬ
ТЕМПЕРАТУРОЮ ПОДАЧІ НІЧ
M R (70¡C)
(50¡C)
МУЛЬТИЗОННА СИСТЕМА З НАСОСАМИ, ЧАСОВИМИ ТЕРМОСТАТАМИ І ЗОВНІШНІМ ДАТЧИКОМ (Код. 8094101)
VZ1 VZ2
ЗОНА ЗОНА
CT1 ДЕНЬ CT2 НІЧ
(70¡C) (50¡C)
RL1 RL2
TA1
TA2 CT1 CT2
SE
SE M R
P1 P2
RL1 RL2
TA1
TA2
SE
ЗОНА ЗОНА
SI ДЕНЬ НІЧ
M R CT1 CT2
SE P1 (70¡C) P2 (50¡C)
ЗОНА ЗОНА
SE SI ДЕНЬ НІЧ
CR
SE (70¡C) (50¡C) НАЛАШТУВАННЯ
CR SB
ПАРАМЕТРІВ
M R
MURELLE T ErP з датчиком
SE M2 R2 БОЙЛЕР
бойлера налаштувати:
CR
SE
SB
PAR 2 = 3
SE
TA1
SERL1 SB
RL2
TA1 SB
PB TA2
10 M БОЙЛЕРОМ
СИСТЕМА З ВІДДАЛЕНИМ R ПІСЛЯ ГІДРАВЛІЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ
SE PB P1 P2
TA1
SE RL1 RL2
SB
PB
SI SB
M R TA2
TA1
PB P1 P2
SE БОЙЛЕР
TA1
SE SI SB RL1 RL2
SB
PB
M R
БОЙЛЕР PB P1 P2
TA1 CR TA2
SI SB
TA1 CR
CR RL2
TA1
TA2
TA2 БОЙЛЕР
SE
EXP
SE M R
P2
CR RL2VM
TA1
TA2 17
SE TA1 CR P1
EXP SI TA2
SE M R
SE
TA1
SE RL1 RL2
S
P S
M R
P P1 P2
SI S
R RL2
TA1
TA2
EXP SE
EXP
SE M R
P2
VM
P1
SI
TA3 TA4
IP
TA1 TA2
12 СИСТЕМА ЗІ ЗМІШАНИМ КЛАПАНОМ
СИСТЕМА З ДВОМА ПРЯМИМИ ЗОНАМИ ТА ДВОМА
RL3 ЗМІШАНИМИ ЗОНАМИ
RL4
TA1
TA2 EXP
SE
EXP
SE M R VM P3 P4
TA3 TA4
EXP SI P2
TA1 IP TA2 IP
RL3 RL4
TA1
TA2
SE
EXP
SE M R VM P3 P4
P2 S1 TA2 TA1
V T T
EXP SI P2
SE IP IP
TA1
TA2
SE
EXP
EXP I S L VM VM
M
P1 P2
S
S1 SI
TA2 TA1
V T T
S2 IP IP
SE R
TA1
18 TA2
SE
M EXP
VM
EXP EXP I S L VM
M
TA2 EXP
SE RL RL1 RL2 SE M R
R
SE
M R
P P1 P2
R TA1 CR TA2
SI
EXP SI
CR RL2
TA1
13 СИСТЕМА ЗІ ЗМІШАНИМ
TA2 КЛАПАНОМ
СИСТЕМА З ДВОМА ЗМІШАНИМИ
SE
EXP
НЕЗАЛЕЖНИМИ ЗОНАМИ, ДВА НАБОРИ КОМБІНОВАНОЇ ЗОНИ (Код. 8092234)
SE M R
P2
VM
P1
TA2 TA1 S1
SI
IP
TA1
TA2
SE
EXP
SE M R VM VM
EXP
P1 P2
SI
TA3 TA4
IP IP S2
TA1 TA2
RL3 RL4
TA1 EXP
TA2
SE
EXP
SE M EXPR VM P3 P4
EXP SI P2
IP IP
14 СОНЯЧНА СИСТЕМА
СИСТЕМА З ДВОМА ЗМІШАНИМИ НЕЗАЛЕЖНИМИ ЗОНАМИ, ДВА НАБОРИ КОМБІНОВАНОЇ ЗОНИ
(Код. 8092234) І НАБІР INSOL (Код. 8092235)
S1 TA2 TA1
Версія BFT / T
SE
TA1
TA2
SE
EXP
EXP (INSOL) VM VM
M
P1 P2
SB
SI
S2 IP IP
R
EXP
EXP
19
2.10 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА
TA2
(24 VRAC)
TA1
(24 VRAC)
SB
(5 VDC)
Cod. 6301416
TS
SE (24 VDC)
(5 VDC)
TL
(24 VDC)
SM
(5 VDC)
SF TPA
(5 VDC) (5 VDC)
Мал. 11
20
2.10.2 Murelle HE 25 - 30 - 35 ErP (мал. 11/a)
OP (24 VAC)
TA2
(24 VRAC)
TA1
(24 VRAC)
ST
(5 VDC)
Cod. 6301416
SE (5 VDC)
TS (24 VDC)
TL (24 VDC)
SM (5 VDC)
SF
(5 VDC) TPA
(5 VDC)
SS (5 VDC) BIANCO-WHITE
FLM
(5 VDC)
Мал. 11/a
21
3 ХАРАКТЕРИСТИКИ
55 2 4 ОСНОВНІ ЦИФРИ
Котел відображає встановлені значення,
5
2 4 стан аномалії та зовнішню температуру
5 ЗОБРАЖЕННЯ ОЗНАЧАЄ ДОДАТКОВІ ДЖЕРЕЛА
33 4 3
1
11
2 - ОПИС КОМАНД 3 3 - ЗАРЕЗЕРВОВАНІ КЛАВІШІ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
(доступ до параметрів INST та параметрів OEM)
ФУНКЦІОНАЛЬНА КЛАВІША ON/OFF
2
1ON = Котел електрично підключений ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ПК
OFF = Котел електрично підключений, але не Використовувати виключно програмне забезпечення
4
22 доступний для роботи. Захисні функції однак є SIME та тільки уповноважений персонал має право на
5 активними. це. Не підключайте інші електронні пристрої (камери,
телефони, mp3 та інше). Використовуйте інструмент,
2 КЛАВІША РЕЖИМ 44 ЛІТО щоб зняти ковпачок і вставити його після використання.
Натиснувши кнопку, котел працює тільки за запитом
УВАГА: Комунікаційний порт чутливий
санітарної води
3 4 до електростатичного розряду.
КЛАВІША РЕЖИМ ЗИМА Перед використанням доцільно доторкнутися до
Натиснувши кнопку, котел працює в режимі заземленої металевої поверхні для електростатичного
1 опалення та санітарної води. розряду.
КЛАВІША НАЛАШТУВАННЯ ГАРЯЧОЇ САНВОДИ КЛАВІША ІНФОРМАЦІЇ
Натискання клавіші показує значення температури Натискаючи кнопку кілька разів, можна переглянути параметри.
побутової гарячої води
2 КЛАВІША НАЛАШТУВАННЯ ОПАЛЕННЯ
КЛАВІША ФУНКЦІЯ САЖОТРУС
Натискаючи кнопку кілька разів, можна переглянути параметри.
При першому натисканні кнопки відображається
4 температури контуру опалення 1
значення
КЛАВІША ЗМЕНШЕННЯ
При другому натисканні кнопки відображається
Можна змінити значення, встановлені за замовчуванням.
значення температури контуру опалення 2
КЛАВІША RESET КЛАВІША ЗБІЛЬШЕННЯ
Дозволяє перезавантажити роботу після аномалії Можна змінити значення, встановлені за замовчуванням.
22
5
3.2 5
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЙ МОНТАЖНИКА
Щоб отримати доступ до інформації для монтажника, натисніть кнопку 3 Кожного разу, коли ви натискаєте кнопку, ви
(3 мал. 12).
переходите до наступної інформації. Якщо кнопка 3
не натискається, система автоматично виходить із функції. Перелік інформації:
1. Візуалізація зовнішньої температури тільки 1
9. Візуалізація кількості обертів вентилятора в об/хв x 100 (напр. 4.800 e 1.850 об/хв)
із під'єднаним зовнішнім датчиком 1
2
2
4
4
2. Візуалізація температури датчика 10. Візуалізація годин функціонування пальника в год х 100 (напр. 14.000 і 10)
опалення (SM)
3. Візуалізація температури датчика гарячої 11. Візуалізація кількості запалень пальника х 1.000 (напр. 97.000 і 500)
санводи (SS) тільки для миттєвих котлів
23
17. Зображення витратоміру подачі санводи (наприклад, 18 л/хв та 0,3 л/хв) 26. Зображення команди відкриття клапана з
або статус перемикача живлення (відповідно, ON та OFF) ZONА MIX 2 (відповідно ON та OFF)
18. Зображення значення датчика подачі системи, 28. Зображення значення температури датчика
змішаної з платою ZONА MIX 1 (вхід S2) сонячної панелі S1 з сонячною платою INSOL
19. Зображення термостату безпеки ZONА MIX (вхід S1) 29. Зображення значення температури датчика
відповідно в положення ON та OFF сонячної панелі S2 з сонячною платою INSOL
20. Зображення насоса з платою ZONE MIX 1 30. Зображення значення температури датчика
(відповідно, ON та OFF) сонячної панелі S3 з сонячною платою INSOL
21. Зображення команди відкриття клапана з платою 31. Зображення відн. сонячної панелі R1 з платою
ZONE MIX 1 (відповідно, ON та OFF) (відповідно ON та OFF)
22. Зображення команди закриття клапана з платою 32. Зображення відн. сонячної панелі R2 з платою
ZONE MIX 1 (відповідно, ON та OFF) (відповідно ON та OFF)
23. Зображення значення датчика подачі системи, 33. Зображення відн. сонячної панелі R3 з платою
змішаної з платою ZONE MIX 2 (відповідно ON та OFF)
24. Зображення термостату безпеки з платою ZONА MIX 2 36. Зображення стану перемикача сонячного потоку
(вхід S1) відповідно в положення ON та OFF (відповідно ON та OFF)
24
3.3 ДОСТУП
ДО ПАРАМЕТРІВ ПАРАМЕТРИ МОНТАЖНИКА
5 5 ТЕХНІКА-ВСТАНОВЛЮВАЧА
МИТТЄВА КОНФІГУРАЦІЯ
Щоб отримати доступ до параметрів для
монтажника, натисніть одночасно клаві- PAR ОПИС ДІАПАЗОН ОДИНИЦЯ ГРАДАЦІЯ НАЛАШТУВАННЯ
ші і 3 3 5 секунд (3 мал. 12).
протягом МІРА АВОДСЬКА УСТАНОВКА
Наприклад, параметр PAR 23 відобража- 1 Конфігурація горіння -- = ND = = “--”
1 1 на дисплеї панелі управління таким
ється 1 ... 63
чином:
2 Гідравлічне налаштування -- = ND = = “--”
1 ... 14
22 1 = DHW + P. Рециркуляція
3 Часовий програматор 2 2 = DHW = = 1
5
5 44 3 = P. Рециркуляція
5 5 4 Відключення датчика тиску 0 = Відключення = = 1
1 = Дозволена
Параметри прокручуються клавішами і 3 2 = Дозволена (NO ALL 09)
3 за замовчуванням зміню-
, а значення 5 Присвоєння додаткового реле AUX 1 = All. віддалений = = 1
ються за допомогою клавіш та 13 .3 (тільки бойлер) 2 = P. Рециркуляція
1 Повернення до стандартної візуаліза-
6 Освітлена панель наявність напруги 0 = Відключена = = 1
1 1
ції відбувається автоматично через 60
1 = Дозволена
секунд або натисканням однієї з кон-
трольних клавіш (2 мал 12). 2 0 = Не присвоєно
2 7 Присвоєння каналів SIME HOME 1 = Циркуляція 1 = = 1
2 2 4
2 = Циркуляція 1 і 2
3.3.1 4
Заміна картки 8 N° обертів вентилятора Крок увімкнення 0,0 ... 81 об/хв x 100 0,1від 0,1 до 19,9 0,0
4 4
або відновлення параметрів 1від 20 до 81
9 Довгі каміни 0 ... 20 % 1 0
Якщо електронна карта має бути заміне- 1 = SIME HOME
на або відновлена, щоб знову запустити 10 Налаштування під'єднаного приладу 2 = CR 53 = = 1
котел, необхідно налаштувати PAR 1 та
3 = RVS
PAR 2, надавши кожному типові котла
11 Корекція значень зовнішнього датчика -5 ... +5 °C 1 0
такі значення:
-- = Завжди
12 Тривалість ретроілюмінації 0 = Ніколи сек. х 10 1 3
ГАЗ МОДЕЛЬ PAR 1 1 ... 199
0 = Мінімальна
12 T ErP 1 13 Швидкість модулюючого насоса 1 = Максимальна = = 1
МЕТАН - 2 2 = Автоматична
(G20) 25 - 25 T ErP 3
30 - 30 T ErP 4
35 -35 T ErP 5 САНІТАРНА ВОДА - ОПАЛЕННЯ
25
КОТЕЛ PAR 2
ПАРАМЕТРИ МОНТАЖНИКА
Миттєва з клапаном 1
вимикач тиску і перемикач потоку
ПЛАТА РОЗШИРЕННЯ
Миттєва з пресостатичним клапаном 2
PAR ОПИС ДІАПАЗОН ОДИНИЦЯ ГРАДАЦІЯ НАЛАШТУВАННЯ
витратомір і комбінація сонячної системи МІРА ЗАВОДСЬКА УСТАНОВКА
40 Кількість плат розширення 0 ... 3 = 1 0
25/55 - 30/55 3 41 Час штоку клапана мікс. 0 ... 199 10 сек. 1 12
42 Пріоритет санводи на змішаній зоні 0 = Паралельно = = 1
Тільки опалення версія T 4 1 = Абсолютна
43 Сушіння стяжки 0 = Вимкнено = = 0
Миттєва з перемикальним клапаном 5 1 = Крива A
і витратомір 2 = Крива B
3 = Крива A + B
44 Тип сонячної системи 1 ... 7 = 1 1
Миттєва з перемикальним клапаном, 6
45 ∆t насос сонячного колектора 1 PAR 74 OEM - 1... 50 °C 1 8
витратомір і комбінація сонячної системи
46 Затримка сонячної інтеграції “--”, 0 ... 199 Хв. 1 0
47 Темп. мін. сонячного колектора “--”, -30 ... 0 °C 1 - 10
Бойлер з подвійним насосом і 7 48 Темп. макс. сонячного колектора “--”, 80 ... 199 °C 1 120
датчик бойлера (НИЗЬКА ІНЕРЦІЯ)
26
3.4 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
ПІД'ЄДНАНИЙ (мал. 13)
27
3.8 ДОСТУПНИЙ{J}НАПІР
(мал. 14)
Murelle HE T
600
ЗАЛИШКОВИЙ НАПІР (мбар)
500
400
300
200
30 T ErP
25 T - 35 T ErP
100
12 T ErP
0
200 400 600 800 1000 1200
ПОДАЧА (л/год)
Murelle HE
600
ЗАЛИШКОВИЙ НАПІР (мбар)
500
400
300
200
35 ErP
100 30 ErP
25 ErP
0
200 400 600 800 1000 1200
ПОДАЧА (л/год)
Мал. 14
28
B
4.1 ГАЗОВИЙ КЛАПАН (мал.16) УВАГА: Перш ніж виконувати будь-які роботи на котлі, переко-
Котел за стандартною установкою виготов-
найтеся, що він та його компоненти охолоджені, щоб уникнути
лений з газовим клапаном моделі SIT 848 ризику опіків через високу температуру.
SIGMA (мал. 16).
2
1 3
1
ПОЗНАЧЕННЯ
1 Гніздо тиск вгору
2 Гніздо середнього тиску
2 53 Мал. 17
3 Вхід повітряного сигналу (VENT)
4 Гніздо тиску донизу 5
5 Обмежувач
Щоб перетворити його в пропан (G31), вста-
5 ка секунд . 3
6 OFF-SET
новіть SET 9, натиснувши цю кнопку кілька
.3
Мал. 16
разів 1
2) Натисніть кнопку протягом кількох
секунд ,3щоб встановити котел на
1 максимальну потужність.
4.2 ТРАНСФОРМАЦІЯ 1
2
3) Зчитайте значення CO2 при макси-
ДО ІНШОГО ГАЗУ (мал.17)
мальній потужності, наведеній нижче,
Ця операція обов'язково повинна вико-
2 4 (5 мал.16):
діючи на обмежувач
нуватися уповноваженим персоналом та 2
з оригінальними компонентами Sime, в Повернення4 до стандартного дисплея від- MAX потужність
бувається автоматично через 10 секунд.
протилежному випадку - гарантія втра- 4
CO2 (Метан) CO2 (Пропан)
чає свою дію. У наведеній нижче таблиці показані SET, 5 9,0 ±0,3 10,0 ±0,3
Щоб перейти від метану до GPL і навпаки, які слід встановити у всіх версіях при зміні
виконайте наступні кроки: постачання газу.
4) Натисніть кнопку та утримуйте її кіль-
– Закрийте газовий кран.
ГАЗ МОДЕЛЬ PAR 1 ка секунд . 3
– Замініть дві розрізнені насадки (1-2) та їх
фіксувальні елементи (3) на ті, що постача-
1
5) Відшукайте значення CO2 за мінімаль-
ються в комплекті. Диференціація форми 12 T ErP 1
ною потужністю, наведеною нижче,
верхівки сопла дозволяє уникнути інверсії МЕТАН - 2
під час монтажу.
діючи на регулюючий гвинт OFF-SET
(G20) 25 - 25 T ErP 3
– Нанесіть табличку, яка вказує на новий газо- (6, Мал.16):
30 - 30 T ErP 4 2
вий препарат. 35 -35 T ErP 5 МІН. Потужність
CO5
– Продовжуйте калібруванням максимально-
2 (Метан) 5 4 CO2 (Пропан)
го і мінімального тиску газового клапана, як
12 T ErP 6 9,0 ±0,3 10,0 ±0,3
зазначено у пункті 4.2.2.
- 7
- 8 6) Натисніть клавіші 3та 3
кілька
4.2.1 Конфігурація нового ПРОПАН 25 - 25 T ErP 9 5
разів, щоб перевірити тиск; за необ-
55 постачання пального (G31) - 10 хідності 1 1
відкоригувати.
30 - 30 T ErP 11
Щоб
5 5отримати доступ до параметрів для 35 - 35 T ErP 12 7) Натисніть клавішу 3 щоб
ще раз,
монтажника, натисніть одночасно клавіші вийти з функції.
і 3 3 5 секунд (3, мал. 12).
протягом 2 12
Значення параметрів змінюється за допо-
4.2.2 Калібрування тиску
1могою
1 клавіш і 3 .3Параметр PAR 1 4.4 ЗНЯТТЯ 4 4
газового клапану
відображатиметься на дисплеї панелі. КОРПУСА (мал. 19)
1 1 якщо відповідний котел є версі-
Наприклад,
Перевірте значення CO2 за допомогою 2
єю 25 ErP на метані (G20), з'явиться SET 3: Для зручного технічного обслуговування
22 аналізатора згоряння.
4
котла можна повністю зняти корпус, як
показано на мал. 19.
22 Послідовність операцій:
44 Потім поверніть панель керування вперед,
щоб отримати доступ до внутрішніх компо-
1) Натисніть кнопку та утримуйте її кіль-
44 нентів котла.
29
Код/Code 8114340
Модель/Model MURELLE HE 25 ErP
Серійний номер/Serial n. 9999999999
Мал. 19
30
2
мальною потужністю, передбачене
вимкнення при 80°С і повторне вмикання
при 70°С (УВАГА: Небезпека перегріву у
випадку незахищених низькотемпера-
турних систем. Перед активацією функ-
ції сажотрус, переконайтеся, що клапани
радіатора або будь-які зонні клапани 2
відкриті).
Випробування також може проводитися
при санітарному функціонуванні. Щоб про-
вести випробування, після активації функції
сажотрус, достатньо взяти відкрити воду з
одного або декількох кранів. У цьому стані
котел працює з максимальною потужністю з
контрольованою 5санводою 5 між 60°С та
50°С. Протягом всього випробування крани
гарячої води повинні залишатися відкрити-
ми. Протягом 15 хвилин функціонування
функції сажотрус, якщо клавіші та3 3
натиснуті, котел приводиться відповідно до
1
максимальної та мінімальної
5 1
потужності.
1 4 4 Мал. 21
4.5.2 Очищення "Aqua Guard
Filter System” (Мал. 22)
Функція вимикається, натискаючи клавішу функції). Графік мал. 22/a показує напрям
Щоб очистити2 фільтр, закрийте запобіж- OFF (повернення PAR 43 до значення 0) або кривих.
ні клапани подачі/повернення системи, автоматично по закінченні самої функції. УВАГА:
Установка змішаної зони слідує тенденції - Дотримуйтесь вказівок тих, хто реалі-
4 зніміть
вимкніть напругу чотирьох кнопок,
корпус і спорожніть котел у відповідному вибраної кривої і досягає максимум 55°С. зував підлогу.
пункті. Під час виконання функції всі теплові запи- - Робота гарантується лише за умови
Помістіть під фільтр вбираючу посудину і ти ігноруються (нагрівання, санітарія, анти- правильного встановлення систем
продовжіть очищення, видаливши домішки фриз та сажотрус). (гідравлічна система, електрична
та вапняні відкладення. Перш ніж замінити Під час роботи на дисплеї відображаються система, компоненти)! Недотримання
ковпачок фільтра, перевірте ущільнюваль- незмінні дні до завершення функції (напри- цих інструкцій може призвести до
не кільце. клад, цифри -15 = 15 днів до закінчення пошкодження підлоги!
[TVw]
55
50
45
40
35
Мал. 22 30
25
20
0 1 5 7 1 5 10 15 18 [Tag ]
4.5.3 Функція сушіння стяжки
X A B
(Мал. 22/a)
1 25
Функція сушіння стяжки зберігає підлогу у
A + B
заздалегідь визначеному температурному
режимі, і вмикається тільки в системах з
набором змішаних зон ZONE MIX код.
TVw Встановлення температури змішаної зони
8092234. Температурні профілі можна Tag Період у днях
вибрати, встановивши параметр установки x День початку
PAR 43: A Крива А
0 = Функція вимкнена B Крива B
1 = налаштування кривої A
2 = налаштування кривої B Мал. 22/a
3 = налаштування кривої A + B
31
4.6 АНОМАЛІЇ – “ALL 02” АНОМАЛІЯ НИЗЬКОГО ТИСКУ ПІСЛЯ ДОСЯГНЕННЯ РЕЗУЛЬТАТУ ЗАКРИТИ
ФУНКЦІОНУВАННЯ ВОДИ (мал. 23/a) РУЧКУ, ПОВЕРТАЮЧИ ЇЇ ЗА НАПРЯМКОМ
Якщо тиск, виявлений перетворювачем, ГОДИННИКА.
При виникненні несправності на дисплеї становить менше 0,5 бар, котел зупиня- Якщо вам доведеться кілька разів пов-
з'являється сигнал , а світло-блакитна сму- ється, а дисплей показує аномалію ALL 02. торювати процедуру завантаження
жка стає червоною. Відновіть тиск, діючи на ручку заванта- системи, рекомендується перевірити
Нижче наведені описи аномалій з відповід- ження, поки тиск, зазначений перетворю- фактичну герметичність системи опа-
Apre ним повідомленням та їх вирішення: вачем, не дорівнюватиме від 1 до 1,5 бар. лення (перевірте, чи немає витоків).
r
r e
r
r e
p e r
e
2
ВІДКРИВАЄ
Мал. 23/a
32
Apre
1
– “ALL 07” АНОМАЛІЯ ТЕРМОСТАТ
БЕЗПЕКА (мал. 23/c) r
r
Відкриття лінії з'єднання з терморегуля- r e r e
тором безпеки призводить2 до припинен- p e r
e
ня роботи котла,2регулятор полум'я зали-
4 2
шається в очікуванні закриття протягом
однієї хвилини, утримуючи системний
насос r
Apre для цього періоду. Якщо термос- r e
тат закривається до того, як минає одна p e r
e
2 хвилина, то котел відновить2нормальний 2
режим роботи, в іншому випадку він зу-
Apre
пиниться, а дисплей покаже аномалію
ALL 07. Мал. 23/c
Натисніть клавішу команд (2), щоб
перезапустити котел.
r
– “ALL 08” АНОМАЛІЯ ПОЛУМ'Я-ПАРАЗИТ r e
У тому випадку, коли секція керування
полум'я розпізнає наявність полум'я на-
віть у фазах, в яких полум'я не повинно
бути присутнім, це означає, що відбувся r
r
збій контуру виявлення полум'я, котел r e r e
зупиняється, а дисплей відображає ано- p e r
e
2 малію ALL 08. 2
33
3Apre
4
щення температури всередині котла. Пе-
ревірте наявність циркуляції всередині
котла та перевірте правильність роботи
насоса. Щоб вийти з несправності, натис- r
ніть клавішу команд (2). Якщо ано- r e
малія повторюється знову, зверніться за
2 технічно-
допомогою до кваліфікованого
го персоналу.
34
ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
– Прилад можуть використовувати діти віком від 8 років і особи з обмеженими фі-
зичними, чуттєвими або розумовими здібностями або без досвіду та необхідних
r
знань, за умови, що вони перебувають під наглядом, або після того, як вониr отри-
p e
e
r
e
мали інструкції щодо безпечного використання
2 приладу та розуміння
2 небезпеки,
5
що пов'язана з його використанням. Діти не повинні грати з приладом. Очищення
та обслуговування, призначені для виконання користувачем, не повинні викону-
вати діти без нагляду.
3
1
ВМИКАННЯ І ФУНКЦІОНУВАННЯ
ЗАПАЛЮВАННЯ КОТЛА (мал. 24) РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
ВОДА ОПАЛЕННЯ (мал. 25)
Перше запалювання котла повинен здійс-
нювати кваліфікований фахівець. Після
цього, якщо необхідно відновити робо- 2 Щоб встановити бажану температуру води
опалення, натисніть клавішу на еле-
ту котла, уважно дотримуйтесь наступ- 5 ментах керування (поз. 2).
них кроків: відкрийте газовий кран, щоб
дозволити потік пального, Apre
і встановіть 4
основний системний перемикач у поло-
ження “увімкнено”. При ввімкненні котел 2
виконає послідовність перевірок, а потім
на дисплеї відобразиться робочий стан,
3
завжди сигналізуючи про тиск у системі.
Світло-блакитна світло панелі вказує на
наявність напруги. 1 ВІДКРИВАЄ
r
r e
ПРИМІТКА: При першому натисканні Apre
клавіш управління (2) загориться дис-
плей, а наступним натисканням може
бути активований режим функціону-
вання.
2 r
r
p e
e
r
e
2 2
Зима 4
Натисніть клавішу команд (поз. 2) щоб ак-
тивізувати функціонування в зимовому ре-
жимі (опалення та гаряча санвода). Дисплей r
засвітиться, як це показано на малюнку.
2 2
Літо
Натисніть клавішу команд (поз. 2) щоб ак-
тивувати функціонування в режимі літо (тіль-
ки для виробництва гарячої побутової води).
Дисплей засвітиться, як це показано на ма- Мал. 24
люнку.
2 35
3
3 Apre
1
1
2
2
4
При першому натисканні кнопки виби-
4
рається ПРОГРАМУВАННЯ контуру опа-
лення 1. При другому натисканні кнопки
вибирається ПРОГРАМУВАННЯ контуру
опалення 2. Дисплей засвітиться, як це по- Контур
казано на малюнку. опалення 2 r
Змініть значення за допомогою клавіш r r e
і . r e
Повернення до стандартної візуалізації
відбувається, натиснувши клавішу або
автоматично, без натискання, за 10 се-
кунд.
Контур
Регулювання зовнішнім датчиком опалення 3 r
r
під'єднана (мал. 25/а) r (тризоннаr e e
2 2 система)
p e p r e
Коли встановлено зовнішній датчик, си- e e
2 2автоматично вибирає значення
стема 2 2
температури подачі, що швидко регулює
температуру середовища відповідно до
коливань зовнішньої температури.
Якщо
5 хочете змінити значення температу-
5 ри, збільшивши його або зменшивши його
порівняно з тим, що автоматично розрахо-
ване електронною платою, зробіть так, як
3
зазначено в попередньому параграфі. Рі- Мал. 25
3
вень корекції змінюється на одне пропор-
ційне1значення калібрування. Дисплей за-
1світиться, як це показано на малюнку 25/a.
5
2
РЕГУЛЮВАННЯ
2 ТЕМПЕРАТУРИ ВОДИ
САНІТАРНОЇ (мал.426) 3
4
рячої води, натисніть клавішу
1
Щоб встановити бажану температуру га-
команд
(поз. 2). Дисплей засвітиться, як це показа-
но на малюнку. Мал. 25/a
Змініть значення за допомогою клавіш
і . 2
Повернення до стандартної візуалізації
відбувається, натиснувши клавішу або
автоматично, без натискання, за 10 се- 4
кунд.
ВИМКНЕННЯ КОТЛА
(мал. 24)
Мал. 26
36
АНОМАЛІЇ ТА ВИРІШЕННЯ
r
При виникненні несправності на дисплеї r r
2 а світло-блакитна
з'являється сигнал, r e
смужка стає червоною. Нижче наведе-
ні описи аномалій з відповідним пові-
5
домленням та їх вирішення:
– ALL 02 (Мал. 27/a)
Якщо виявлений тиск води менше 0,5 3
2 бар, котел зупиняється, а дисплей по-
казує аномалію ALL 02. Відновіть тиск, 1 r
r r
діючи на ручку завантаження, поки r e p e
тиск, зазначений на дисплеї, не дорів- p e r e
2 e2
нюватиме від 1 до 1,5 бар. 2
2 ПІСЛЯ ДОСЯГНЕННЯ РЕЗУЛЬТАТУ РЕКО- 2 4
МЕНДУЄТЬСЯ ЗАКРИТИ РУЧКУ, ПОВЕР-
ТАЮЧИ ЇЇ ЗА НАПРЯМКОМ ГОДИННИКА.
Якщо необхідно кілька разів повто-
рити процедуру завантаження сис- Мал. 27/d
Apre
теми, ми рекомендуємо звернутися
Мал. 27/b
до кваліфікованого персоналу, щоб
перевірити ефективну герметич- – ALL 14 і ALL 15
ність системи опалення (контроль Запит на втручання кваліфікованого
– ALL 07 (Мал. 27/c)
наявності витоків). технічного персоналу.
Натисніть клавішу команд (2),
щоб перезапустити котел.
– Від “ALL 20” до “ALL 29”
Якщо аномалія залишається, звер-
Запит на втручання кваліфікованого
e ніться за допомогою кваліфіковано-
технічного персоналу.
го технічного персоналу.
ПЕРЕТВОРЕННЯ ГАЗУ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
r
r e
ВІДКРИВАЄ Доцільно заздалегідь запланувати щорічне
обслуговування приладу, звернувшись до
r
кваліфікованого технічного персоналу.
r e
УВАГА:pНеобхідно
e r спеціаль-
замінити
r e
ний кабель живлення лише відповід-
2 r e 2 ним кабелем, замовленим та під'єдна-
p e r
e ним кваліфікованим персоналом.
5 5 ЗМОНТАЖ, УТИЛІЗАЦІЯ ТА
Мал. 27/a
Мал. 27/c 2
ПЕРЕРОБКА ПРИЛАДУ
3
2 3
Пристрій після закінчення терміну екс-
1 1 плуатації ПОВИНЕН БУТИ НАЛЕЖНО УТИ-
– ALL 03 – ALL 08
Запит на втручання кваліфікованого ЛІЗОВАНИЙ, як того вимагає чинне зако-
Запит на втручання кваліфікованого
технічного персоналу. нодавство.
2 технічного персоналу.
2 НЕ МОЖЕ бути утилізований разом із по-
– ALL 04 бутовими відходами.
4 – ALL 09 4
Запит на втручання кваліфікованого Його можна доставити до центрів пере-
Запит на втручання кваліфікованого
технічного персоналу. робки, якщо такі існують, або до дилерів,
технічного персоналу.
які надають цю послугу.
– ALL 05 Диференційована утилізація запобігає
– ALL 10
Запит на втручання кваліфікованого потенційній шкоді навколишньому се-
Запит на втручання кваліфікованого
технічного персоналу. редовищу та здоров'ю. Вона також дозво-
технічного персоналу.
ляє створити багато вторинної сировини
– ALL 06 (Мал. 27/b) з важливими економічними та енергозбе-
– ALL 13 (Мал. 27/d)
Натисніть клавішу команд (2), рігаючими властивостями.
Натисніть клавішу команд (2),
щоб перезапустити котел. щоб перезапустити котел.
Якщо аномалія залишається, звер- Якщо аномалія залишається, звер-
ніться за допомогою кваліфіковано- ніться за допомогою кваліфіковано-
го технічного персоналу. го технічного персоналу.
37
ДОДАТОК
СХЕМА ПРОДУКТУ
Запобіжні заходи безпеки, яких потрібно дотримуватися під час монтажу, установки та технічного
обслуговування приладу, описані у посібнику з інструкціями котла
Відповідає додатку IV (пункт 1) регламенту ЄС № 811/2013, що доповнює директиву 2010/30/ЄС
38
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HЕ 25 ErP (код. 8114340)
39
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HЕ 30 ErP (код. 8114342)
Інформація щодо котлів для опалення приміщень та комбінованих котлів
Моделі: MURELLE HE 30 ErP
Конденсаційний котел: Так
Низькотемпературний котел: Так
Котел типу B 11: Ні
Прилад когенерації для опалення Оснащеній додатковим приладом
Ні Ні
приміщень: опалення:
Комбінований прилад опалення: Так
Елемент Символ Значення Од. вимір. Елемент Символ Значення Од. вимір.
Сезонна енергоефективність опалення
Номінальна теплова потужність Pn 29 кВт ηs 92 %
приміщень
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів:
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів: ККД
корисна теплова потужність
За номінальної теплової потужності та За номінальної теплової потужності та
P4 28,9 кВт η4 88,2 %
режиму високих температур a режиму високих температур (*)
За 30% номінальної теплової За 30% номінальної теплової
потужності та режиму низьких P1 8,67 кВт потужності та режиму низьких η1 96,9 %
температур b температур (*)
Витрата електроенергії на власні потреби Інші елементи
За повного навантаження el max 0,042 кВт Теплова дисперсія у режимі очікування Pstby 0,089 кВт
Витрата електроенергії пальника
За часткового навантаження el min 0,011 кВт Pign 0 кВт
розпалу
мг/
У режимі очікування PSB 0,0043 кВт Викиди NOx NOx 17
кВт·год
Для комбінованих приладів опалення:
Заявлений профіль подачі XL Енергоефективність нагріву води ηwh 86 %
Денна витрата електроенергії Qelec 0,150 кВт·год Денна витрата пального Qfuel 22,513 кВт·год
Адреса Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA
a. Режим високих температур: температура повернення 60°C на вході і 80°C температура споживання на виході з приладу.
b. Низькі температури: температура повернення (на вході у котел) для конденсаційних котлів 30°C, для низькотемпературних котлів 37°C і
для інших котлів 50°C.
40
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HЕ 35 ErP (код. 8114344)
Інформація щодо котлів для опалення приміщень та комбінованих котлів
Моделі: MURELLE HE 35 ErP
Конденсаційний котел: Так
Низькотемпературний котел: Так
Котел типу B 11: Ні
Прилад когенерації для опалення Оснащеній додатковим приладом
Ні Ні
приміщень: опалення:
Комбінований прилад опалення: Так
Елемент Символ Значення Од. вимір. Елемент Символ Значення Од. вимір.
Сезонна енергоефективність опалення
Номінальна теплова потужність Pn 34 кВт ηs 91 %
приміщень
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів:
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів: ККД
корисна теплова потужність
За номінальної теплової потужності та За номінальної теплової потужності та
P4 34,1 кВт η4 88,2 %
режиму високих температур a режиму високих температур (*)
За 30% номінальної теплової За 30% номінальної теплової
потужності та режиму низьких P1 10,23 кВт потужності та режиму низьких η1 96,1 %
температур b температур (*)
Витрата електроенергії на власні потреби Інші елементи
За повного навантаження el max 0,052 кВт Теплова дисперсія у режимі очікування Pstby 0,084 кВт
Витрата електроенергії пальника
За часткового навантаження el min 0,012 кВт Pign 0 кВт
розпалу
мг/
У режимі очікування PSB 0,0043 кВт Викиди NOx NOx 25
кВт·год
Для комбінованих приладів опалення:
Заявлений профіль подачі XL Енергоефективність нагріву води ηwh 85 %
Денна витрата електроенергії Qelec 0,144 кВт·год Денна витрата пального Qfuel 23,036 кВт·год
Адреса Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA
a. Режим високих температур: температура повернення 60°C на вході і 80°C температура споживання на виході з приладу.
b. Низькі температури: температура повернення (на вході у котел) для конденсаційних котлів 30°C, для низькотемпературних котлів 37°C і
для інших котлів 50°C.
41
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HE 12 Т ErP (код. 8114345)
Інформація щодо котлів для опалення приміщень та комбінованих котлів
Моделі: MURELLE HM 12 T ErP
Конденсаційний котел: Так
Низькотемпературний котел: Так
Котел типу B 11: Ні
Прилад когенерації для опалення Оснащеній додатковим приладом
Ні Ні
приміщень: опалення:
Комбінований прилад опалення: Ні
Елемент Символ Значення Од. вимір. Елемент Символ Значення Од. вимір.
Сезонна енергоефективність опалення
Номінальна теплова потужність Pn 12 кВт ηs 91 %
приміщень
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів:
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів: ККД
корисна теплова потужність
За номінальної теплової потужності та За номінальної теплової потужності та
P4 11,7 кВт η4 87,8 %
режиму високих температур a режиму високих температур (*)
За 30% номінальної теплової За 30% номінальної теплової
потужності та режиму низьких P1 3,51 кВт потужності та режиму низьких η1 96,5 %
температур b температур (*)
Витрата електроенергії на власні потреби Інші елементи
За повного навантаження el max 0,025 кВт Теплова дисперсія у режимі очікування Pstby 0,078 кВт
Витрата електроенергії пальника
За часткового навантаження el min 0,008 кВт Pign 0 кВт
розпалу
мг/
У режимі очікування PSB 0,0043 кВт Викиди NOx NOx 22
кВт·год
Для комбінованих приладів опалення:
Заявлений профіль подачі -- Енергоефективність нагріву води ηwh -- %
Денна витрата електроенергії Qelec -- кВт·год Денна витрата пального Qfuel -- кВт·год
Адреса Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA
a. Режим високих температур: температура повернення 60°C на вході і 80°C температура споживання на виході з приладу.
b. Низькі температури: температура повернення (на вході у котел) для конденсаційних котлів 30°C, для низькотемпературних котлів 37°C і
для інших котлів 50°C.
42
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HE 25 Т ErP (код. 8114346)
Інформація щодо котлів для опалення приміщень та комбінованих котлів
Моделі: MURELLE HE 25 T ErP
Конденсаційний котел: Так
Низькотемпературний котел: Так
Котел типу B 11: Ні
Прилад когенерації для опалення Оснащеній додатковим приладом
Ні Ні
приміщень: опалення:
Комбінований прилад опалення: Ні
Елемент Символ Значення Од. вимір. Елемент Символ Значення Од. вимір.
Сезонна енергоефективність опалення
Номінальна теплова потужність Pn 24 кВт ηs 92 %
приміщень
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів:
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів: ККД
корисна теплова потужність
За номінальної теплової потужності та За номінальної теплової потужності та
P4 23,9 кВт η4 87,8 %
режиму високих температур a режиму високих температур (*)
За 30% номінальної теплової За 30% номінальної теплової
потужності та режиму низьких P1 7,17 кВт потужності та режиму низьких η1 97,0 %
температур b температур (*)
Витрата електроенергії на власні потреби Інші елементи
За повного навантаження el max 0,043 кВт Теплова дисперсія у режимі очікування Pstby 0,09 кВт
Витрата електроенергії пальника
За часткового навантаження el min 0,012 кВт Pign 0 кВт
розпалу
мг/
У режимі очікування PSB 0,0043 кВт Викиди NOx NOx 23
кВт·год
Для комбінованих приладів опалення:
Заявлений профіль подачі -- Енергоефективність нагріву води ηwh -- %
Денна витрата електроенергії Qelec -- кВт·год Денна витрата пального Qfuel -- кВт·год
Адреса Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA
a. Режим високих температур: температура повернення 60°C на вході і 80°C температура споживання на виході з приладу.
b. Низькі температури: температура повернення (на вході у котел) для конденсаційних котлів 30°C, для низькотемпературних котлів 37°C і
для інших котлів 50°C.
43
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HE 30 Т ErP (код. 8114347)
Інформація щодо котлів для опалення приміщень та комбінованих котлів
Моделі: MURELLE HE 30 T ErP
Конденсаційний котел: Так
Низькотемпературний котел: Так
Котел типу B 11: Ні
Прилад когенерації для опалення Оснащеній додатковим приладом
Ні Ні
приміщень: опалення:
Комбінований прилад опалення: Ні
Елемент Символ Значення Од. вимір. Елемент Символ Значення Од. вимір.
Сезонна енергоефективність опалення
Номінальна теплова потужність Pn 29 кВт ηs 92 %
приміщень
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів:
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів: ККД
корисна теплова потужність
За номінальної теплової потужності та За номінальної теплової потужності та
P4 28,9 кВт η4 88,2 %
режиму високих температур a режиму високих температур (*)
За 30% номінальної теплової За 30% номінальної теплової
потужності та режиму низьких P1 8,67 кВт потужності та режиму низьких η1 96,9 %
температур b температур (*)
Витрата електроенергії на власні потреби Інші елементи
За повного навантаження el max 0,043 кВт Теплова дисперсія у режимі очікування Pstby 0,095 кВт
Витрата електроенергії пальника
За часткового навантаження el min 0,011 кВт Pign 0 кВт
розпалу
мг/
У режимі очікування PSB 0,0043 кВт Викиди NOx NOx 17
кВт·год
Для комбінованих приладів опалення:
Заявлений профіль подачі -- Енергоефективність нагріву води ηwh -- %
Денна витрата електроенергії Qelec -- кВт·год Денна витрата пального Qfuel -- кВт·год
Адреса Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA
a. Режим високих температур: температура повернення 60°C на вході і 80°C температура споживання на виході з приладу.
b. Низькі температури: температура повернення (на вході у котел) для конденсаційних котлів 30°C, для низькотемпературних котлів 37°C і
для інших котлів 50°C.
44
ДОДАТОК AA.1 - MURELLE HE 35 Т ErP (код. 8114348)
Інформація щодо котлів для опалення приміщень та комбінованих котлів
Моделі: MURELLE HE 35 T ErP
Конденсаційний котел: Так
Низькотемпературний котел: Так
Котел типу B 11: Ні
Прилад когенерації для опалення Оснащеній додатковим приладом
Ні Ні
приміщень: опалення:
Комбінований прилад опалення: Ні
Елемент Символ Значення Од. вимір. Елемент Символ Значення Од. вимір.
Сезонна енергоефективність опалення
Номінальна теплова потужність Pn 34 кВт ηs 91 %
приміщень
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів:
Для котлів опалення приміщень та комбінованих котлів: ККД
корисна теплова потужність
За номінальної теплової потужності та За номінальної теплової потужності та
P4 34,1 кВт η4 88,2 %
режиму високих температур a режиму високих температур (*)
За 30% номінальної теплової За 30% номінальної теплової
потужності та режиму низьких P1 10,23 кВт потужності та режиму низьких η1 96,1 %
температур b температур (*)
Витрата електроенергії на власні потреби Інші елементи
За повного навантаження el max 0,052 кВт Теплова дисперсія у режимі очікування Pstby 0,098 кВт
Витрата електроенергії пальника
За часткового навантаження el min 0,012 кВт Pign 0 кВт
розпалу
мг/
У режимі очікування PSB 0,0043 кВт Викиди NOx NOx 25
кВт·год
Для комбінованих приладів опалення:
Заявлений профіль подачі -- Енергоефективність нагріву води ηwh -- %
Денна витрата електроенергії Qelec -- кВт·год Денна витрата пального Qfuel -- кВт·год
Адреса Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA
a. Режим високих температур: температура повернення 60°C на вході і 80°C температура споживання на виході з приладу.
b. Низькі температури: температура повернення (на вході у котел) для конденсаційних котлів 30°C, для низькотемпературних котлів 37°C і
для інших котлів 50°C.
45
ПРИМІТКА
46
Documentation Dpt. Fonderie Sime S.p.A.
Расширительные баки