You are on page 1of 17

CİLT

1
VOLUME

PALACES and MANSIONS


of SELJUK PERIOD
PALACES and MANSIONS
of SELJUK PERIOD
PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

CİLT/VOLUME:
1

Yapım / Publisher
SELÇUKLU BELEDİYESİ / KONYA

Proje Koordinatörü / Project Coordinator


Ali DÜZ

Editörler / Editors
Prof. Dr. Mehmet Ali HACIGÖKMEN
Doç. Dr. Zehra ODABAŞI
Doç. Dr. Sefer SOLMAZ
Dr. Öğr. Üyesi Şükrü DURSUN
Arş. Gör. Hatice AKSOY
Selma DÜLGEROĞLU

Katkı Verenler / Contributors


Semiye DERELİ
Neclanur GÜMÜŞTOP
Mücahit PALA

Tercüme / Translation
Umut YAVUZ

Kitap Tasarım / Book Design


Servet CAN

Baskı ve Cilt / Printing and Binding


DEVA MATBAACILIK ve REKLAM HİZMETLERİ SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
Maltepe Mah. Davutpaşa Cad. Güven Sanayi Sitesi No: 53 Zeytinburnu/İSTANBUL
E-mail: devamatbaa01@gmail.com
Sertifika No: 50130

ISBN: 978-605-4886-69-2 (1.c)


ISBN: 978-605-4886-68-5 (Tk)
Birinci Baskı / First Edition: Nisan / 2021- TÜRKİYE

© 2021, Her türlü kullanım izne tabidir. Tamamen veya kısmen, kaynak gösterilerek dahi kopyalanamaz.
© 2021, All Rights Reserved. The contents of this document cannot be reproduced without prior permission of the authors.
SELÇUKLU DÖNEMİ
SARAYLAR ve KÖŞKLER
CİLT

1
İÇİNDEKİLER

TEŞEKKÜRLER.................................................................................. 5

SUNUŞ ........................................................................................... 8

TAKDİM .........................................................................................10

ÖN SÖZ.........................................................................................12

GİRİŞ .............................................................................................18

Prof. Dr. OLUŞ ARIK ................................................................. 24


Alanya İçkale Sarayı Kazısı

Prof. Dr. CİHAN PİYADEOĞLU ................................................ 66


Büyük Selçuklular Dönemi Saraylarına Genel Bir Bakış

Dr. Öğr. Üyesi YAŞAR ERDEMİR ............................................. 80


Konya Sarayı & II. Kılıç Arslan Köşkü

Uzm. MEHMET ALİ ÇELEBİ .....................................................188


Konya İç Kalesi ve Anadolu Selçuklu Sarayı

Prof. Dr. ALİ BAŞ .................................................................... 300


Keykubadiye Sarayı
GİRİŞ / INTRODUCTION 67

BÜYÜK SELÇUKLULAR
DÖNEMİ SARAYLARINA
GENEL BİR BAKIŞ
Prof. Dr. Cihan PİYADEOĞLU

AN OVERVIEW OF THE PALACES


OF THE GREAT SELJUK PERIOD
Prof. Dr. Cihan PİYADEOĞLU
68 SELÇUKLU DÖNEMİ SARAYLAR ve KÖŞKLER / PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ AN OVERVIEW OF THE PALACES


SARAYLARINA GENEL BİR BAKIŞ OF THE GREAT SELJUK PERIOD

Öz Abstract

Devlet kurana kadar yerleşik hayattan uzak bir yaşam sür- The Seljuks, who lived the nomadic life until establishing
düren Selçuklular, haliyle saray kavramına da yabancı olmuşlar- their state, were naturally foreign to the concept of palace, which
dı. Bu yabancılık 1040 tarihinde kazanılan bağımsızlıktan sonra continued to a certain extent in Nîşâbûr, which they made the
başkent edindikleri Nîşâbûr’da da belli oranda devam etmiş, sa- capital after the independence gained in 1040, and they got the
ray inşa etmeyerek Gazneliler’den kalan sarayı kullanmışlardı. advantage of the palaces left by the Ghaznavids, instead of build-
İlk saraylarını ise ikinci başkentleri olan Rey’de inşa etmişlerdi. ing their own palace. At the long run, they built their first palace
Başkentleri haricinde saray edindikleri bir diğer şehir Bağdad in their second capital, Rey. In the following periods, Baghdad
olmuş, burada da saray inşa etmekten ziyade Büveyhîler’den became another city where they acquired a palace apart from
kalan sarayı tamir ettirip kullanmışlardı. Selçuklu saray ve sa- their capital city, where they repaired and used the palace left
ray hayatının zirve dönemi, Sultan Melikşah ile birlikte başkent by the Buwayhids rather than building a palace. The peak pe-
olan Isfahân’da yaşandı. Şehirde pek çok bağ ve bu bağların için- riod of Seljuk palace and court life was experienced in Isfahân,
de de pek çok saray/köşk inşa edilmişti. Bu sebeple Isfahan’da the capital, during the period of Sultan Melikşah. Many vineyards
çok canlı ve debdebeli bir saray ve saray hayatı var olmuştu. and palaces / mansions were built in the city, thus a very live-
Selçuklu sarayları, kerpiç malzeme ile inşa edildikleri için gü- ly and magnificent palace life and architecture began in Isfahan.
nümüze ulaşamadı. Dolayısıyla saray mimarisi hakkında bilgi Seljuk palaces could not survive because they were built with
sahibi olmak, kalıntıları az da olsa günümüze ulaşabilen son mud brick. Therefore, it is possible to have information about the
başkent Merv’deki kalıntılar sayesinde mümkün olabilmektedir. palace architecture thanks to the ruins in the last capital Merv,
Bu çerçevede Selçuklu sarayları, büyükçe bir avlu etrafında sıra- whose ruins have survived until today. In this context, Seljuk pal-
lanan eyvanlara açılan odalar, diğer bir ifadeyle sivil mimarideki aces consisted of rooms opening to iwans lined up around a large
ev planlarının hükümdarlara uygun olacak şekilde genişletilmiş courtyard, in other words, the house plans in civil architecture
halinden ibaretti. were expanded to meet the requirements of rulers.

Anahtar Sözcükler: Selçuklular, Saray, Isfahân, Rey, Merv. Key Words: Seljuks, palace, Isfahân, Rey, Merv.
BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ SARAYLARI / THE PALACES OF THE GREAT SELJUK PERIOD 69

GİRİŞ INTRODUCTION

Farsça bir kelime olan saray, Eski Farsça’da ev manasına Palace, a Persian word, is derived from the word “srâda”,
gelen “srâda” kelimesinden türemiştir. Daha sonra Türkçe’ye which means house in Old Persian. It’s Turkish equivalent,
de geçen bu kelimenin Türkçesi “hükümdar sarayı” manası- “karşı”, “palace of the ruler”, was later adopted in Turkish, as it
na gelen “karşı”dır. Hükümdarın ailesiyle birlikte yaşadığı bir corresponds to a place where the ruler lived with his family, as
mekânı karşılamakla birlikte, devlete ait her türlü işin görüldü- well as referring to a center where all kinds of state affairs are
ğü bir merkezi de ifade etmektedir. Aynı zamanda otağ da aynı performed. Although otag is also a concept in the same sense,
anlamda bir kavram olmasına rağmen, bu çalışmada inceleme it was excluded from the study in this study. The history of the
dışı tutulmuştur. Haklarındaki ilk bilgileri X. yüzyılda Oğuz Yab- Seljuk communities, about whom we learned in the 10th cen-
gu Devleti bünyesinde yaşadıkları sırada öğrendiğimiz Selçuklu tury when they lived within the lands of Oghuz Yabgu State, be-
topluluklarının tarihi, ailenin atası durumundaki Selçuk Bey’in came known especially with the migration of Selcuk Bey, who
Cend’e göçmesiyle birlikte daha fazla bilinir olmuştur (350/961). was the ancestor of the family, to Cend (350/961). However, we
Bununla birlikte onların bağımsızlıklarını kazandıkları 431/1040 don’t have sufficient information about their connection with any
tarihine kadar, şehir ve şehir yaşamıyla olan bağlantıları hak- city or city life until 431/1040, when they gained their independ-
kında bir şeyler söylemek çok da mümkün görünmemektedir. ence. As a matter of fact, they mostly made a living from animal
Nitekim onlar daha ziyade hayvancılıkla geçimlerini sağlamış, husbandry and probably served as village guards for caravans at
muhtemelen diğer göçebe unsurlar gibi bazı zamanlarda ker- times like other nomadic groups1. Since they did not have man-
vanlara koruculuk yapmışlardır1. Yöneticilik sıfatları olmaması agerial status, they cannot have experienced a palace life. As a
sebebiyle bir saray hayatlarının var olması da beklenemez. Ni- matter of fact, since the palace life is a characteristic of the rul-
tekim saray hayatı hükümdara ait bir özellik olduğu için Selçuk- er, the Seljuks’ acquaintance with the palace and palace life was
lular’ın saray ve saray hayatıyla tanışmaları, 429/1038 tarihinde possible thanks to the first step they took to become a state by
Nîşâbûr’u ele geçirip devlet olma yolunda attıkları ilk adım saye- conquering Nîşâbûr in 429/1038.
sinde mümkün olabilmiştir.

Great Seljuk Palaces


Büyük Selçuklu Sarayları
(By Cities)
(Şehirlere Göre)
After gaining their independence, the Seljuks, who quickly
Bağımsızlıklarını kazandıktan sonra hızlı bir şekilde devlet started setting up their state structure, expanded their territories
yapılanmasına giden Selçuklular, aynı hızda da genişlemişler- at the same pace, though the Muslim population lived in Khoras-
di. Hâkimiyet sahaları olan Horasan ve daha batısındaki bölgede an and the region to the west, which entered into their domina-
Müslüman nüfusun yaşıyor olması, şehir yaşantısına müdaha- tion, made their adaptation in urban life limited. For this reason,
lelerini kısıtlı hale getirmişti. Bu sebeple ele geçirilen şehirler- they built new neighborhoods in the cities they seized, rather
de daha ziyade ek mahiyetinde yeni mahalleler inşa etmişler- with additional structures. However, the fact that they were now
di. Bununla birlikte artık bağımsız bir devlet olmaları, bağımsız an independent state made it necessary for them to have a capital
bir devlete yaraşır şekilde bir başkente, başkentte de bir saraya and a palace in it, befitting an independent state. The first capi-
sahip olmalarını gerekli kılmıştı. İlk başkent Nîşâbûr, kısa süre tal, Nîşâbûr served for the state for a short time. The sources do
devlete başkentlik edecekti. Kaynaklar, Tuğrul Bey’in bu şehirde not convey any information that Tuğrul Bey had a palace built in
bir saray inşa ettirmiş olduğuna dair bir bilgi nakletmez. Nitekim this city. In fact, when he captured the city for the first time in
o, 429/1038 tarihinde şehri ilk kez ele geçirdiğinde Bağ-ı Şâd- 429/1038, he descended to Bağ-ı Shadyâh and was seated on the

1- Kaşgarlı Mahmûd, Dîvânu Lugâti’t-Türk, I, haz. Besim Atalay, Ankara 1985, s. 423; 1- Kaşgarlı Mahmûd, Dîvânu Lugâti’t-Türk, I, ed. Besim Atalay, Ankara 1985, p. 423; Zeynep
Zeynep Tarım Ertuğ, “Saray”, DİA, XXXVI, İstanbul 2009, s. 117; Sergey Grigoreviç Agaca- Tarım Ertuğ, “Saray”, DİA, XXXVI, İstanbul 2009, p. 117; Sergey Grigoreviç Agacanov,
nov, Selçuklular, çev. Ekber N. Necef ve Ahmed R. Annaberdiyev, İstanbul 2006, s. 249. Selçuklular, transl. Ekber N. Necef and Ahmed R. Annaberdiyev, İstanbul 2006, p. 249.
70 SELÇUKLU DÖNEMİ SARAYLAR ve KÖŞKLER / PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

yâh’a inmiş ve burada Gazneli Sultanı Mesûd’un tahtına otur- throne of the Gazneli Sultan Masud. Considering that the throne
muştu. Tahtın sarayda bulunabileceği düşünüldüğünde Bağ-ı could be found in the palace, it would not be wrong to think that
Şâdyâh’ta Gazneliler döneminde saray inşa edildiği ve Tuğrul a palace was built in Bağ-ı Şâdyâh during the Ghaznavids period
Bey’in de bu saraya yerleştiğini düşünmek yanlış olmaz. Aynı and Tuğrul Bey settled in this palace. It can be argued that a sim-
durumun bağımsızlık kazanıldıktan sonra da yaşanmış olduğu ilar procedure was followed after gaining the independence. In
söylenebilir. Kısaca Tuğrul Bey’in Nîşâbûr’u başkent edindiği short, it can be concluded that Tuğrul Bey used the palace left by
kısa sürede Gazneliler’den kalma sarayı kullandığı sonucuna the Ghaznavids during the time he made Nîşâbûr the new capital.
ulaşmak mümkündür. Sonraki dönemde ise Sultan Alp Ars- In the following period, Sultan Alp Arslan had a palace built in
lan, oğlu Melikşah ve gelini Terken Hatun için şehirde bir saray the city for his son Melikşah and his bride Terken Hatun, and the
inşa ettirmiş, saray Bağ-ı Şâdyâh’ta bulunduğu için de bu isimle palace was named Bağ-ı Şâdyâh since it was located there. Sul-
anılmıştı. Sultan Melikşah, ünlü âlim ve Nîşâbûr Nizâmiye Med- tan Melikşah probably met in this palace with Imâmü’l-Hareme-
resesi’nin ilk müderrisi olan İmâmü’l-Haremeyn el-Cüveynî’yi yn al-Cüveynî, the famous scholar and the first teacher of the
bir meselenin halli için muhtemelen bu saraya davet ederek gö- Nîşâbûr Nizâmiye Madrasa, by inviting him to solve an issue2.
rüşmüştü2.
Tugrul Bey’s rapid advance towards the west caused Nîşâbûr
Tuğrul Bey’in batıya doğru hızlı bir şekilde ilerlemesi, to stay in the background in the sake of leading the western con-
Nîşâbûr’un batı fetih politikaları için fazla doğuda kalmasına ne- quest policies. Plans to move towards the west had to be made
den olmuştu. Batıya ilerleme planları, daha batıda yer alan bir from a city close to the west. In this framework, the city of Rey
şehirden yapılmalıydı. Bu çerçevede bağımsızlıktan sadece bir (432/1041), which was captured only one year after independ-
yıl sonra ele geçirilen Rey şehri (432/1041), yeni başkent olarak ence, was determined as the new capital, though it was in a dev-
belirlendi. Bununla birlikte şehir harap bir vaziyetteydi. Belki de astated state, perhaps chosen deliberately in order to build a city
kendi düşüncelerine uygun bir şehir inşa etmek adına böyle bir in line with the requirements. Subsequently, they set to work
şehir tercihinde bulunulmuştu. Neticede yeni kurulan ve hızlı immediately to build a capital that befits the new state’s dignity,
bir şekilde İran’a hâkim olan bu genç devlete yakışır nitelikte which was newly established and quickly dominated Iran. Build-
bir başkent inşa etmek için hemen çalışmalara başlandı. Saray ing a palace was also one of the primary goals. In this context,
inşa etmek de öncelikli hedeflerden olmuştu. Bu çerçevede şeh- Tuğrul Bey wanted to demolish the old palace on Taberek Castle,
re hâkim bir noktada bulunan Taberek Kalesi üzerindeki eski which is at a point that dominates the city, and ordered the con-
sarayın yıkılmasını isteyen Tuğrul Bey, burada yeni bir sarayın struction of a new palace here3.
inşa edilmesini emretmişti3.
Baghdad, the capital of the Abbasid State, came under the rule
Abbâsîler Devleti’nin başkenti olan Bağdad, 447/1055 tarihi of Tuğrul Bey as of 447/1055. In the following period, Tuğrul Bey
itibariyle Tuğrul Bey’in hâkimiyetine girmişti. Bundan sonraki mostly stayed in Baghdad except for the campaigns he went on
süreçte Tuğrul Bey, ölümüne kadar çıktığı seferler haricinde until his death. In other words, this city was the capital of the
çoğunlukla Bağdad’ta kaldı. Diğer bir ifadeyle bu şehir, resmen Great Seljuks, although not officially. In this context, the Seljuks,
olmasa da fiilen Büyük Selçuklular’a başkentlik etmişti. Bu çer- who launched reconstruction activities in the city, first built a
çevede şehirde yeni bir yapılanmaya giden Selçuklular, ilk ola- Friday Masjid, houses, baths and bazaars around it. This neigh-

2- Ebu’l-Fazl Muhammed b. Hüseyin el-Beyhakî, Tarih-i Beyhakî, nşr. Ali Ekber Feyyaz, 2- Ebu’l-Fazl Muhammed b. Hüseyin el-Beyhakî, Tarih-i Beyhakî, nşr. Ali Ekber Feyyaz,
Tahran 2536 (şehinşahi), s. 732, 809-808; Osman Turan, Selçuklular Tarihi ve Türk-İs- Tahran 2536 (şehinşahi), pp. 732, 809-808; Osman Turan, Selçuklular Tarihi ve Türk-İs-
lâm Medeniyeti, İstanbul 1996, s. 200, 328; Freydoon Grayeli, Nîşâbûr Şehr-i Fîrûze, y.y., lâm Medeniyeti, İstanbul 1996, pp. 200, 328; Freydoon Grayeli, Nîşâbûr Şehr-i Fîrûze,
1373 hş., s. 113-114. y.y., 1373 hş., pp. 113-114.
3- Abdülcelîl el-Kazvînî er-Râzî, Kitabü’n-nakz, nşr. Seyyîd Celalüddîn Urmevî, Tahran 3- Abdülcelîl el-Kazvînî er-Râzî, Kitabü’n-nakz, nşr. Seyyîd Celalüddîn Urmevî, Tahran
1331 hş., s. 598-599; İbnü’l-Esîr, el-Kâmil fi’t-tarih, çev. Abdülkerim Özaydın, IX, İstanbul 1331 hş., pp. 598-599; İbnü’l-Esîr, el-Kâmil fi’t-tarih, transl. Abdülkerim Özaydın, IX, İs-
1987, s. 427; Hüseyin Kerîmân, Rey-i Bâstân, Tahran 1371 hş., s. 45, 179-180; O. Turan, tanbul 1987, p. 427; Hüseyin Kerîmân, Rey-i Bâstân, Tahran 1371 hş., p. 45, 179-180; O.
Selçuklular, s. 111; Mehmet Altay Köymen, Tuğrul Bey ve Zamanı, İstanbul 1976, s. 121; Turan, Selçuklular, p. 111; Mehmet Altay Köymen, Tuğrul Bey ve Zamanı, İstanbul 1976,
Erdoğan Merçil, Selçuklular’da Saraylar ve Saray Teşkilâtı, İstanbul 2011, s. 18; Kemal p. 121; Erdoğan Merçil, Selçuklular’da Saraylar ve Saray Teşkilâtı, İstanbul 2011, p. 18;
Özkurt, “Büyük Selçuklu Başkenti Rey’deki Tuğrul Bey Kümbedi (Burc-i Tuğrul)”, ICA- Kemal Özkurt, “Büyük Selçuklu Başkenti Rey’deki Tuğrul Bey Kümbedi (Burc-i Tuğrul)”,
NAS Uluslararası Asya ve Kuzey Afrika Çalışmaları Kongresi Bildirileri, Ankara 2012, ICANAS Uluslararası Asya ve Kuzey Afrika Çalışmaları Kongresi Bildirileri, Ankara
s. 2415; Nurullah Turan, Selçuklu Başkenti Rey (Kuruluşundan 1157’ye Kadar), Ankara 2012, p. 2415; Nurullah Turan, Selçuklu Başkenti Rey (Kuruluşundan 1157’ye Kadar), An-
2019, s. 60. kara 2019, p. 60.
BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ SARAYLARI / THE PALACES OF THE GREAT SELJUK PERIOD 71

rak bir Cuma Mescidi, bunun etrafına da yaşayabilecekleri evler, borhood, surrounded by walls and named Medinetü Tuğrul
hamam, çarşı inşa ettirmişlerdi. Çevresi duvarlarla çevrilen ve Bey (Tuğrulî), was further expanded during the time of Sultan
Medinetü Tuğrul Bey (Tuğrulî) olarak isimlendirilen bu mahal- Melikşah. Then, Tuğrul Bey ordered the renovation of a palace
le, Sultan Melikşah zamanında daha da genişletilmişti. Ardından known as the Government Office (Darü’l-memleke) by enlarging
Tuğrul Bey, Hükümet Konağı (Darü’l-memleke) olarak bilinen it. Later, the Vizier Nizâmülmülk and his successor Tâcülmülk
bir sarayın genişletilmek suretiyle yenilenmesini emretti. Daha built enormous palaces for themselves, while some prominent
sonraları Vezir Nizâmülmülk ve halefi Tâcülmülk kendileri için emirs also built mansions where they could reside in the city4.
muazzam birer saray, ayrıca önemli bazı emirler de şehirde ika-
met edebilecekleri köşkler inşa ettirmişlerdi4.

Nakş-ı Cihan Meydanı genel görünüm, İsfahan/İRAN


Nakş-ı Cihan Square, general view, Isfahan/IRAN

4- Ibnü’l-Cevzî, el-Muntazam fî tarihi’l-mülûk ve’l-ümem, Selection, Translation and


4- İbnü’l-Cevzî, el-Muntazam fî tarihi’l-mülûk ve’l-ümem, Seçme, Tercüme ve Değer- Evaluation by Ali Sevim, Ankara 2014, p. 27; İbnü’l-Esîr, IX, p. 466; Bundârî, Züb-
lendirme Ali Sevim, Ankara 2014, s. 27; İbnü’l-Esîr, IX, s. 466; Bundârî, Zübdetü’n-nusra detü’n-nusra ve nuhbetü’l-usra, transl. Kıvameddîn Burslan, Irak ve Horasan Selçuklu-
ve nuhbetü’l-usra, çev. Kıvameddîn Burslan, Irak ve Horasan Selçukluları Tarihi, Ankara ları Tarihi, Ankara 1943, p. 8; Sıbt İbnü’l-Cevzî, Mirâtü’z-zamân fî tarihi’l-‘ayân, transl.
1943, s. 8; Sıbt İbnü’l-Cevzî, Mirâtü’z-zamân fî tarihi’l-‘ayân, çev. Ali Sevim, Ankara 2011, Ali Sevim, Ankara 2011, p. 15; İbn Kesîr, el-Bidâye ve’n-nihâye, transl. M. Keskin, XII,
s. 15; İbn Kesîr, el-Bidâye ve’n-nihâye, çev. M. Keskin, XII, İstanbul 2000, s. 169, 277; İstanbul 2000, p. 169, 277; Abbâs Azzâvî, Tarihü’l-Irâk, II, Bağdat 1936, p. 163; Abdülazîz
Abbâs Azzâvî, Tarihü’l-Irâk, II, Bağdat 1936, s. 163; Abdülazîz ed-Dûrî, “Bağdat”, DİA, IV, s. ed-Dûrî, “Bağdat”, DİA, IV, p. 430; Ali Sevim-Erdoğan Merçil, Selçuklu Devletleri Tarihi,
430; Ali Sevim-Erdoğan Merçil, Selçuklu Devletleri Tarihi, Ankara 1995, s. 41-42. Ankara 1995, p. 41-42.
72 SELÇUKLU DÖNEMİ SARAYLAR ve KÖŞKLER / PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

Selçuklular’ın ikinci başkenti olan Isfahân, Sultan Melikşah It is stated that Isfahân, the second capital of the Seljuks, was
döneminde tam manasıyla başkent ilan edilmiş olmakla birlikte, declared the capital during the reign of Sultan Melikşah, but
şehri ele geçiren Tuğrul Bey’in (Muharrem 443/Mayıs-Haziran Tugrul Bey (Muharrem 443 / May-June 1051) made the city his
1051) güzel bulduğu kaydedilen şehri bir süre kendine başkent capital for a while after seizing, as he found it beautiful. Then,
edindiği belirtilmektedir. Ardından şehirde saray, ev ve mescit with this order of Tuğrul Bey, who gave orders for the construc-
inşa edilmesi hususunda emirler veren Tuğrul Bey’in bu emriyle tion of palaces, houses and masjids in the city, Mahalle-i Gulbar,
muhtemelen Selçuklular döneminde inşa edilen Mahalle-i Gul- which was probably built during the Seljuk period, was includ-
bar’ın şehre dâhil edilmesini sağlamıştı. Mâferruhî5, şehirde çok ed in the city. Mâferruhî5 mentions that there was a very lively
canlı ve debdebeli bir saray ve saray hayatının var olduğunu zik- and magnificent palace and palace life in the city. The abundant
retmektedir. Zâyende ve kaynağı Isfahân olan Düceyl nehirleri- water provided by the Zâyanderud River and Duceyl River, orig-
nin sağlamış olduğu bol su, şehrin saray mimarisini de doğrudan inating in Isfahân, also directly affected the palace architecture of
etkilemiştir. Bu çerçevede şehre eklenen pek çok bağ, Selçuklu the city. In this context, many vineyards brought in the city were
yöneticilerinin ikamet yeri olan çok sayıda köşkle donatılmış- equipped with many pavilions that were the residence of Sel-
tır. Bizzat Sultan Melikşah tarafından inşa ettirilen köşkler Bâğ-ı juk rulers. The mansions built by Sultan Melikşah himself were
Kârân, Bâğ-ı Beytü’l-mal, Bâğ-ı Ahmed Siyâh, Bâğı Felâsân, Bâğ-ı located in vineyards named as Bâğ-ı Kârân, Bâğ-ı Beytü’l-mal,
Aden ve Bâğ-ı Deşt-i Gûr’un içinde yer almaktaydı. Bu dönemde Bâğ-ı Ahmed Siyâh, Bâğı Felâsân, Bâğ-ı Aden and Bâğ-ı Deşt-i
ayrıca Bâğ-ı Nakş-ı Cihân, Çehâr Bâğ-ı Selçukî, Bâğ-i İmâdî ve Gûr. During this period, Bâğ-ı Nakş-ı Cihân, Çehâr Bâğ-ı Selçukî,
Bâğ-ı Bikr de inşa edilmişti. Bu bağların içinde birer köşkün de Bâğ-i Imâdî and Bâğ-ı Bikr were also built, each of which may
mevcut olduğu düşünülebilir. Bunlara ek olarak Kasr-ı Ferhad ve have included a mansion inside. In addition to these, Kasr-ı Fer-
Kasr-ı Hârun da Isfahân şehrinin sarayları arasındaydı. Melik- had and Kasr-ı Hârun were among the palaces built in the city
şah ve veziri Nizâmülmülk, Bâğ-ı Nakş-ı Cihân’da ikamet etmiş, of Isfahân. Melikşah and his vizier Nizâmülmülk lived in Bâğ-ı
Bağ-ı Kârân’da gömülmüşlerdi. Melikşah’ın eşi Terken Hâtûn ise Nakş-ı Cihân and were buried in Bağ-ı Kârân. Melikşah’s wife,
Bâğ-ı Ahmed Siyâh içinde ikamet ediyordu. Melikşah’ın haremi Terken Hâtûn, would stay in Bâğ-ı Ahmed Siyâh, while His har-
ise Bâğ-ı Aden sarayında bulunuyordu6. em was located in the palace of Bâğ-ı Aden6.
Bununla birlikte kaynaklarda diğer bazı olayların nakledil- In addition, the word palace has been mentioned many times
mesi sırasında, pek çok kez saray ifadesi geçmektedir. Bu sa-
in the references of some other events narrated in the sources.
rayları yukarıda ifade edilenlerden farklı olarak kabul etmek
Although it is possible to accept these palaces as different from
mümkün olmakla birlikte genel itibariyle Melikşah veya daha
the ones mentioned above, it would not be wrong to assume that
öncesinde inşa ettirilmiş olan saraylar olduklarını ve daha son-
they were generally built by Melikşah or before, and resided ac-
raki süreçte de kullanıldıklarını düşünmek yanlış olmaz. An-
tively in the following period. However, it is understood that Mo-
cak Selçuklular’ın beşinci sultanı olan Muhammed Tapar’ın da
hammed Tapar, the fifth sultan of the Seljuks, also resided in a
kendisine ait bir sarayda ikamet ettiği anlaşılmaktadır. Bu saray,
palace belonging to him. This palace was built for the sultan by
sultanın ölümünden (511/1118) kısa süre önce Mücâhidüddin Bih-
Mujahideen Bihrûz shortly before his death (511/1118). Sultan Mu-
rûz tarafından onun için inşa edilmişti. Sultan Muhammed Tapar
hammed Tapar probably used one of the palaces named above
muhtemelen o zamana kadar yukarıda ismi verilen saraylardan
until then. This palace was also used by his son Mahmud, but it
birini kullanmıştı. Bu saray, oğlu Mahmud tarafından da kullanıl-
became unusable by a fire caused by a concubine in 515 / 1121-
mış, ancak 515/1121-1122 tarihinde bir cariyenin sebep olduğu bir

5- Mâferruhî el-Isfahânî, Kitâbu Mehâsinu Isfahân, Farsça çev. Ebu’r-Rızâ Âvî, Tercü- 5- Mâferruhî el-Isfahânî, Kitâbu Mehâsinu Isfahân, Persian transl. Ebu’r-Rızâ Âvî, Ter-
me-yi Mehâsin-i Isfahân, ez Arabî be Farsî, İhtimam Abbas İkbal, Tahran 1328 hş., s. cü- me-yi Mehâsin-i Isfahân, ez Arabî be Farsî, İhtimam Abbas İkbal, Tahran 1328 hş.,
51-52. pp. 51-52.
6- Ravendî, I, s. 129; Reşîdüddîn Fazlullah, Câmiu’t-tevârîh, çev. E. Göksu-H. H. Güneş, 6- Ravendî, I, s. 129; Reşîdüddîn Fazlullah, Câmiu’t-tevârîh, transl. E. Göksu-H. H. Güneş,
İstanbul 2014, s. 92; Mâferruhî, s. 27; Oktay Aslanapa, Türk Sanatı, İstanbul 1999, s. 59- İstanbul 2014, p. 92; Mâferruhî, p. 27; Oktay Aslanapa, Türk Sanatı, İstanbul 1999, pp.
60; Merçil, Saraylar, s. 19-20; Nurullah Yazar, Büyük Selçuklular Döneminde İsfahan, 59-60; Merçil, Saraylar, pp. 19-20; Nurullah Yazar, Büyük Selçuklular Döneminde İsfa-
Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Ankara 2013, s. han, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Ankara 2013, pp.
88-90; Tuba Yüksel, Selçuklu Başkenti İsfahan (Kuruluşundan Moğol İstilasına Kadar), 88-90; Tuba Yüksel, Selçuklu Başkenti İsfahan (Kuruluşundan Moğol İstilasına Kadar),
İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2013, s. 138- İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2013, pp.
139. 138-139.
BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ SARAYLARI / THE PALACES OF THE GREAT SELJUK PERIOD 73

Nakş-ı Cihan Meydanı genel görünüm, İsfahan/İRAN


Nakş-ı Cihan Square, general view, Isfahan/IRAN
74 SELÇUKLU DÖNEMİ SARAYLAR ve KÖŞKLER / PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

yangınla kullanılamaz hale gelmişti. Babasının kullanmaya fırsat 1122. Mahmud, who regarded his father’s death as jinx because
buladan ölmesini uğursuzluk kabul eden Mahmud, sarayı tamir he didn’t have a chance to reside in that palace, did not have the
etttirmemiş ve harap vaziyette bıraktırmıştı7. palace repaired and left it in ruins7.

490/1097 tarihinden itibaren Horasan hâkimi tayin edilen Melik Sencer, who was appointed as the judge of Khorasan
Melik Sencer, Sultan Muhammed Tapar’n ölümünden sonra ye- since 490/1097, did not recognize the sultanate of Mahmud, who
rine geçen oğlu Mahmûd’un sultanlığını tanımayarak ona karşı replaced Sultan Muhammed Tapar after his death, and took ac-
harekete geçti. Neticede iki taraf 2 Cemâziyelevvel 513/11 Ağus- tion against him. As a result, the two sides faced off in Sâve on 2
tos 1119 tarihinde Sâve’de karşı karşıya gelmiş, kazanan Sencer Jamazelevvel 513/11 August 1119, resulting in the victory of Senc-
olmuştu. Bunun anlamı Sencer’in Büyük Selçuklular’ın yeni sul- er, who would be the new sultan of Great Seljuks. Sultan Sencer,
tanı olduğuydu. Daha sonraki süreçte yeğenini affeden Sultan who forgave his nephew in later periods, gave a region that in-
Sencer, Irak-ı Arab ve Irak-ı Acem’i içine alan bir bölgeyi Mah- cluded Iraq-i Arab and Iraqi-i Acem under the rule of Mahmud,
mûd’un idaresine vererek Irak Selçuklu Devleti’ni kurdurmuştu. and thus, established the Iraqi Seljuk State, the capital of which
Bu devletin başkenti Isfahan olacak, Sencer ise yaklaşık yirmi would be Isfahan, and Sencer would designate Merv as the new
iki yıldır merkez edindiği Merv’i Büyük Selçuklu Devleti’nin yeni capital of the Great Seljuk State, which he had used as a head-
başkenti tayin edecekti8. quarter for about twenty-two years8.
Selçuklular, ilk olarak eski Merv olarak kabul edilebilecek Seljuks first conquered Gavurkale, known as the ancient
olan Gavurkale’yi ele geçirmiş, bağımsızlıktan sonra da şehir Merv, which became the administrative center of Çağrı Bey af-
Çağrı Bey’in idari merkezi olmuştu. Ardından da bayındırlık faa- ter achieving independence. Then, they began to launch public
liyetleri başlatmış, ancak Gavurkale’nin merkezinin genişlemeye works here, but because the center of Gavurkale was not suitable
uygun olmaması sebebiyle batıdaki Rabaz’a yönelmişlerdi. Çağrı for expansion, the reconstruction activities were focused by Çağrı
Bey’in burada başlatmış olduğu yapılanma, Sultan Melikşah’ın Bey on Rabaz in the west, which gained a different dimension
bölgeyi sur içine almasıyla farklı bir boyut kazanmıştı. Diğer bir when Sultan Melikşah included the region inside the city walls.
ifadeyle Selçuklu Merv’i olarak adlandırılan Sultankale inşa edil- In other words, Sultankale, also known as the Seljuk Merv, was
mişti9. Sultankale’nin kuzeyinde ise Selçuklu sarayının da bulun- established9. To the north of Sultankale was Şehriyârkale, where
duğu Şehriyârkale yer almıştı. Buradaki saray, yüksek ihtimalle the Seljuk palace was located. The palace here was probably built
Çağrı Bey tarafından inşa ettirilmiş, Sencer de bu sarayı kullan-
by Çağrı Bey, and continued to be used by Sencer afterwards. The
maya devam etmiştir. Bizi bu düşünceye iten sebep, Merv’de
reason that leads us to the conclusion is the construction of the
bulunan ve yapımı VI-VII. yüzyılla tarihlendirilen Büyük Kızka-
Büyük Kızkale Mansion in Merv, dated to the 6th-7th century.
le Köşkü’dür. Nitekim iki binanın yani Büyük Kızkale Köşkü ile
As a matter of fact, the dimensions of the two buildings, namely
Sencer’e ait sarayın ölçüleri neredeyse aynıdır. Bu sebeple yeni
Büyük Kızkale Mansion and the palace belonging to Sencer, are
bir devletin yöneticisi olan ve tam manasıyla bir organizasyon
almost the same. For this reason, Çağrı Bey, as the ruler of a new
kuramamış Çağrı Bey’in kendisine inşa ettireceği yeni bir saray
state and who could not to establish an organization, may have
için, var olan bir planı uygulatmış olma ihtimali yüksektir. Diğer
had an existing plan implemented for a new palace to be built for
bir ifadeyle Sencer’in sarayı olarak bilinen yapı, Büyük Kızkale
him. In other words, the building known as Sencer’s palace is
Köşkü ile plan olarak birbirine benzer özellikledir.
similar to Büyük Kızkale Mansion with respect to planning.

7- İbnü’l-Esîr, X, s. 470; İbn Kesîr, XII, s. 354. 7- İbnü’l-Esîr, X, p. 470; İbn Kesîr, XII, p. 354.
8- Sadreddîn el-Hüseynî, Ahbârü’d-Devleti’s-Selcukiyye (Zübdetü’t-tevârih), çev. Necati 8- Sadreddîn el-Hüseynî, Ahbârü’d-Devleti’s-Selcukiyye (Zübdetü’t-tevârih), transl. Ne-
Lugal, Ankara 1999, s. 62; Râvendî, I, s. 165; İbnü’l-Esîr, X, s. 437-438; Bundârî, s. 122; cati Lugal, Ankara 1999, p. 62; Râvendî, I, p. 165; İbnü’l-Esîr, X, pp. 437-438; Bundârî, p.
Sevim-Merçil, Selçuklu Devletleri, s. 205-206. 122; Sevim-Merçil, Selçuklu Devletleri, pp. 205-206.
9- Sadreddîn el-Hüseynî, s. 9; Hamdullah el-Müstevfî, Nüzhetü’l-kulûb, nşr. Muham- 9- Sadreddîn el-Hüseynî, p. 9; Hamdullah el-Müstevfî, Nüzhetü’l-kulûb, nşr. Muhammed
med Debîr-i Siyâkî, Tahran 1336 hş., s. 193, 195; Aslanapa, Türk Sanatı, s. 89; Yüksel Debîr-i Siyâkî, Tahran 1336 hş., pp. 193, 195; Aslanapa, Türk Sanatı, p. 89; Yüksel Sayan,
Sayan, Türkmenistan’daki Mimari Eserler (XI-XVI. Yüzyıl), Ankara 1999, s. 21-22, 73-75; Türkmenistan’daki Mimari Eserler (XI-XVI. Yüzyıl), Ankara 1999, pp. 21-22, 73-75; Kak-
Kakacan Bayramob, “Merv Mimarlık Mektebi’ne Bağlı Bazı Önemli Anıtlar Üzerine”, IV. acan Bayramob, “Merv Mimarlık Mektebi’ne Bağlı Bazı Önemli Anıtlar Üzerine”, IV. Millî
Millî Selçuklu Kültür ve Medeniyeti Semineri Bildirileri, Konya 1995, s. 150; Cihan Piyade- Selçuklu Kültür ve Medeniyeti Semineri Bildirileri, Konya 1995, p. 150; Cihan Piyadeoğlu,
oğlu, Büyük Selçuklular Döneminde Horasan, İstanbul 2012, s. 203-205. Büyük Selçuklular Döneminde Horasan, İstanbul 2012, p. 203-205.
BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ SARAYLARI / THE PALACES OF THE GREAT SELJUK PERIOD 75

Nakş-ı Cihan Meydanı genel görünüm, İsfahan/İRAN


Nakş-ı Cihan Square, general view, Isfahan/IRAN
76 SELÇUKLU DÖNEMİ SARAYLAR ve KÖŞKLER / PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

Büyük Kızkale Köşkü, 47x37, Sultanlık Sarayı ise 45x39 met- Büyük Kızkale Mansion is 47x37 meters in size, while the
re boyutundadır. Aralarındaki farklılık ise yapıların duvar kalın- Sultanlık Palace measures 45x39 meters. The difference be-
lığı ile ilgili olabilir. Sultanlık sarayı 50 odalı büyük bir yapıdır. tween them may be related to the wall thickness of the struc-
Saray planı, Horasan’da inşa edilen evlerin hükümdar ikametgâ- tures. The Sultanlık Palace is a big building with 50 rooms, de-
hına yaraşır biçimde büyütülmesi şeklindedir. Saray, 16x16 met- signed with a plan to meet the ruler’s requirements, compared to
relik açık bir avlu etrafına yerleştirilen odalardan oluşmaktadır. other residences built in Khorasan. The palace consists of rooms
İyi kalite kerpiç kullanılarak örülen düz duvarların yüzeyi, farklı placed around an open courtyard of 16x16 meters. The surface
ölçülerde küçük tuğlalar kullanılarak süslenmiştir. Yapının üstü of the flat walls built using good quality adobe is decorated using
ise daha ziyade tonozlarla örtülmüştür. Dört ana girişi bulunan small bricks of different sizes. The top of the building is mostly
saray kompleksi içinde, dıştan 22x8, içten de 18x3.5 metre olan covered with vaults. The palace complex, which has four main
tek mekân bir yapı da bulunmaktadır. Bu yapının toplantı veya entrances, also includes a single space with 22x8 meters exter-
kabul salonu olarak kullanılan dîvânhâne olduğu görüşü ileri nally and 18x3.5 meters inside. Although it has been suggested
sürülmüş olmakla birlikte, sarayın kütüphanesi olabileceğini that this building was the divanhanhâne used as a meeting or re-
savunanlar da bulunmaktadır. Merv’de bulunan ve Selçuklu dö- ception hall, there are also those who argue that the palace could
nemiyle tarihlendirilmeyen Büyük Kızkale ve Küçük Kızkale’nin be a library. It is possible that Büyük Kızkale and Küçük Kızkale,
Selçuklular zamanında da kullanılmış olma ihtimali yüksektir. which are in Merv and not dated to the Seljuk period, were also
Bu yapılara ek olarak şehirde Kasr-ı Sadegân-ı Merv, Enderâb used during the Seljuk period. In addition to these structures, it
Köşkü’nün de var olduğu kaynaklarca zikredilmektedir10. Bu is mentioned by the sources that the Kasr-ı Sadegân-ı Merv and
şehirler yanında Tırmiz’de de bir saray bulunduğu kaydedil- the Enderâb Mansion were also available in the city10. In addition
mektedir. Isfahan’dan sonra Irak Selçuklu Devleti’ne başkent- to these cities, it is recorded that there was a palace in Tırmiz,
lik edecek olan Hemedân şehrinde de çok sayıda saray ve köşk as well as in Hemedân, which would be the capital of the Iraqi
bulunmaktadır11. Seljuk State after Isfahan11.

10- Sadreddîn el-Hüseynî, s. 60; Râvendî, I, 179; Bundârî, s. 246; Reşîdüddîn, s. 102; Mus- 10- Sadreddîn el-Hüseynî, p. 60; Râvendî, I, 179; Bundârî, p. 246; Reşîdüddîn, p. 102;
tafa Cezar, Anadolu Öncesi Türklerde Şehir ve Mimarlık, İstanbul 1977, s. 230-231 vd.; Mustafa Cezar, Anadolu Öncesi Türklerde Şehir ve Mimarlık, İstanbul 1977, p. 230-231 et
Sayan, Türkmenistan, s. 79-80; Merçil, Saraylar, s. 21-22. al.; Sayan, Türkmenistan, p. 79-80; Merçil, Saraylar, pp. 21-22.
11- Geniş bilgi için bkz. Merçil, Saraylar, s. 22 vd. 11- For detailed information, see. Merçil, Saraylar, p. 22 et al.
BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ SARAYLARI / THE PALACES OF THE GREAT SELJUK PERIOD 77

Sonuç Conclusion

Selçuklular’ın bağımsız olduktan sonra, hükümdarlık ala- It is seen that after the Seljuks became independent, they
metlerinden biri olması sebebiyle hızlı bir şekilde saray ve saray quickly adapted themselves to palace and court life, which was
hayatını kabullenmiş oldukları görülmektedir. İlk zamanlarda regarded as one of the signs of sovereignty. In the early days, they
yeni kurulmuş olmalarının vermiş olduğu organizasyon sıkıntısı were mostly involved in palace life by repairing the structures
sebebiyle daha ziyade önceki devletlerden kalan yapıları onara- left by the previous states due to the organizational problem
rak saray hayatına dâhil olmuşlardır. Nitekim Nîşâbûr ve Bağ- caused by being a newly established state, as seen in the example
dad, bu duruma iyi bir örnektir. Bununla birlikte ikinci başkent of Nîşâbûr and Bağdad. However, the second capital, Isfahân, was
Isfahân, devletin ulaşmış olduğu gücü gösterircesine saray ve equipped with magnificent palaces and mansions, representing
köşklerle donatılmıştır. Aynı durumun Merv için de geçerli ol- the splendid development of the state. That applies to Merv as
duğunu söylemek zor olmaz. Pek çok köşk ve saray inşa edilmiş well. Although many mansions and palaces were built, the use of
olmasına rağmen, inşa sırasında kerpiç malzemenin kullanılmış adobe material during the construction caused the buildings not
olması, binaların uzun ömürlü olmamasına sebep olmuş, bu da to last long, which prevented us from having much information
saraylar hakkında fazla malumat sahibi olmamızı engellemiştir. about the palaces. Perhaps the only thing that can be said about
Elimizde mevcut bilgiler çerçevesinde Büyük Selçuklu sarayları the Great Seljuk palaces within the framework of the informa-
hakkında söylenebilecek belki de tek şey, ortada büyükçe bir tion we have is that they were an enlarged version of the house
avlu ve ona açılan eyvanlar ile köşelerine yerleştirilmiş saray plans, which consist of a large courtyard in the middle and iwans
odalarından oluşan, kısaca sivil mimaride kullanılan ev planla- opening to it and palace rooms placed in the corners, similar to
rının genişletilmiş hali olduklarıdır. the civil architecture.

Nakş-ı Cihan Meydanı genel görünüm, İsfahan/İRAN


Nakş-ı Cihan Square, general view, Isfahan/IRAN
78 SELÇUKLU DÖNEMİ SARAYLAR ve KÖŞKLER / PALACES and MANSIONS of SELJUK PERIOD

KAYNAKÇA REFERENCES
Abbâs Azzâvî, Tarihü’l-Irâk, Bağdat 1936. Abbâs Azzâvî, Tarihü’l-Irâk, Bağdat 1936.
Abdülcelîl el-Kazvînî, Kitabü’n-nakz, nşr. Seyyîd Celalüddîn Urmevî, Tahran Abdülcelîl el-Kazvînî, Kitabü’n-nakz, nşr. Seyyîd Celalüddîn Urmevî, Tahran
1331 hş. 1331 hş.
AGACANOV, Sergey Grigoreviç, Selçuklular, çev. Ekber N. Necef-Ahmed R. AGACANOV, Sergey Grigoreviç, Selçuklular, transl. Ekber N. Necef-Ahmed R.
Annaberdiyev, Ötüken, İstanbul 2006. Annaberdiyev, Ötüken, İstanbul 2006.
ASLANAPA, Oktay, Türk Sanatı, Remzi Kitabevi, İstanbul 1999. ASLANAPA, Oktay, Türk Sanatı, Remzi Kitabevi, İstanbul 1999.
BAYRAMOB, Kakacan, “Merv Mimarlık Mektebi’ne Bağlı Bazı Önemli Anıtlar BAYRAMOB, Kakacan, “Merv Mimarlık Mektebi’ne Bağlı Bazı Önemli Anıtlar
Üzerine”, IV. Millî Selçuklu Kültür ve Medeniyeti Semineri Bildirileri, Konya 1995. Üzerine”, IV. Millî Selçuklu Kültür ve Medeniyeti Semineri Bildirileri, Konya 1995.
Bundârî, Zübdetü’n-nusra ve nuhbetü’l-usra, çev. Kıvameddîn Burslan, Irak ve Bundârî, Zübdetü’n-nusra ve nuhbetü’l-usra, çev. Kıvameddîn Burslan, Irak ve
Horasan Selçukluları Tarihi, Maarif Matbaası, Ankara 1943. Horasan Selçukluları Tarihi, Maarif Matbaası, Ankara 1943.
CEZAR, Mustafa, Anadolu Öncesi Türklerde Şehir ve Mimarlık, Türkiye İş Ban- CEZAR, Mustafa, Anadolu Öncesi Türklerde Şehir ve Mimarlık, Türkiye İş
kası Kültür Yayınları, İstanbul 1977. Bankası Kültür Yayınları, İstanbul 1977.
Ebu’l-Fazl Beyhakî, Tarih-i Beyhakî, nşr. Ali Ekber Feyyaz, Tahran 2536 (şe- Ebu’l-Fazl Beyhakî, Tarih-i Beyhakî, nşr. Ali Ekber Feyyaz, Tahran 2536 (şe-
hinşahi). hinşahi).
ED-DÛRÎ, Abdülazîz, “Bağdat”, DİA, IV, İstanbul 1991, s. 441-442. ED-DÛRÎ, Abdülazîz, “Bağdat”, DİA, IV, İstanbul 1991, pp. 441-442.
ERTUĞ, Zeynep Tarım, “Saray”, DİA, XXXVI, İstanbul 2009, s. 117-121. ERTUĞ, Zeynep Tarım, “Saray”, DİA, XXXVI, İstanbul 2009, pp. 117-121.
GRAYELİ, Freydoon, Nîşâbûr Şehr-i Fîrûze, y.y. 1373 hş. GRAYELİ, Freydoon, Nîşâbûr Şehr-i Fîrûze, y.y. 1373 hş.
Hamdullah el-Müstevfî, Nüzhetü’l-kulûb, nşr. Muhammed Debîr-i Siyâkî, Tah- Hamdullah el-Müstevfî, Nüzhetü’l-kulûb, nşr. Muhammed Debîr-i Siyâkî, Tah-
ran 1336 hş. ran 1336 hş.
Hüseyin Kerîmân, Rey-i Bâstân, Tahran 1371 hş. Hüseyin Kerîmân, Rey-i Bâstân, Tahran 1371 hş.
İbn Kesîr, el-Bidâye ve’n-nihâye, çev. Mehmet Keskin, Çağrı yay., İstanbul İbn Kesîr, el-Bidâye ve’n-nihâye, transl. Mehmet Keskin, Çağrı pub., İstanbul
2000. 2000.
İbnü’l-Cevzî, el-Muntazam fî tarihi’l-mülûk ve’l-ümem, Seçme, tercüme ve de- İbnü’l-Cevzî, el-Muntazam fî tarihi’l-mülûk ve’l-ümem, Selection, translation
ğerlendirme Ali Sevim, TTK yay., Ankara 2014. and evaluation by Ali Sevim, TTK pub., Ankara 2014.
Kaşgarlı Mahmûd, Dîvânu Lugâti’t-Türk, haz. Besim Atalay, TDK yay., Ankara Kaşgarlı Mahmûd, Dîvânu Lugâti’t-Türk, ed. Besim Atalay, TDK pub., Ankara
1985. 1985.
KÖYMEN, Mehmet Altay, Tuğrul Bey ve Zamanı, Kültür Bakanlığı Yayınları, İs- KÖYMEN, Mehmet Altay, Tuğrul Bey ve Zamanı, Kültür Bakanlığı Yayınları, İs-
tanbul 1976. tanbul 1976.
Mâferruhî el-Isfahânî, Kitâbu Mehâsinu Isfahân, Farsça çev. Ebu’r-Rızâ Âvî, Mâferruhî el-Isfahânî, Kitâbu Mehâsinu Isfahân, Persian transl. Ebu’r-Rızâ Âvî,
Tercüme-yi Mehâsin-i Isfahân, ez Arabî be Farsî, İhtimam Abbas İkbal, Tahran Tercüme-yi Mehâsin-i Isfahân, ez Arabî be Farsî, İhtimam Abbas İkbal, Tahran
1328 hş. 1328 hş.
MERÇİL, Erdoğan ve Ali Sevim, Selçuklu Devletleri Tarihi, TTK yay., Ankara MERÇİL, Erdoğan and Ali Sevim, Selçuklu Devletleri Tarihi, TTK pub., Ankara
1995. 1995.
MERÇİL, Erdoğan, Selçuklular’da Saraylar ve Saray Teşkilâtı, Bilge Kültür Sa- MERÇİL, Erdoğan, Selçuklular’da Saraylar ve Saray Teşkilâtı, Bilge Kültür San-
nat, İstanbul 2011. at, İstanbul 2011.
ÖZKURT, Kemal, “Büyük Selçuklu Başkenti Rey’deki Tuğrul Bey Kümbedi ÖZKURT, Kemal, “Büyük Selçuklu Başkenti Rey’deki Tuğrul Bey Kümbedi
(Burc-i Tuğrul)”, ICANAS Uluslararası Asya ve Kuzey Afrika Çalışmaları Kong- (Burc-i Tuğrul)”, ICANAS Uluslararası Asya ve Kuzey Afrika Çalışmaları Kongr-
resi Bildirileri, Ankara 2012. esi Bildirileri, Ankara 2012.
PİYADEOĞLU, Cihan, Büyük Selçuklular Döneminde Horasan, İstanbul 2012. PİYADEOĞLU, Cihan, Büyük Selçuklular Döneminde Horasan, İstanbul 2012.
Râvendî, Rahatü’s-sudûr ve Âyetü’s-sürûr, çev. Ahmed Ateş, TTK yay., Ankara Râvendî, Rahatü’s-sudûr ve Âyetü’s-sürûr, transl. Ahmed Ateş, TTK pub., An-
1957. kara 1957.
Reşîdüddîn Fazlullah, Câmiu’t-tevârîh, çev. E. Göksu-H. H. Güneş, Bilge Kültür Reşîdüddîn Fazlullah, Câmiu’t-tevârîh, transl. E. Göksu-H. H. Güneş, Bilge
Sanat, İstanbul 2014. Kültür Sanat, İstanbul 2014.
BÜYÜK SELÇUKLULAR DÖNEMİ SARAYLARI / THE PALACES OF THE GREAT SELJUK PERIOD 79

Sadreddîn el-Hüseynî, Ahbârü’d-Devleti’s-Selcukiyye (Zübdetü’t-tevârih), çev. Sadreddîn el-Hüseynî, Ahbârü’d-Devleti’s-Selcukiyye (Zübdetü’t-tevârih),


Necati Lugal, TTK yay., Ankara 1999. transl. Necati Lugal, TTK pub., Ankara 1999.
SAYAN, Yüksel, Türkmenistan’daki Mimari Eserler (XI-XVI. Yüzyıl), Ankara SAYAN, Yüksel, Türkmenistan’daki Mimari Eserler (XI-XVI. Yüzyıl), Ankara
Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara 1999. Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara 1999.
SEVİM, Ali ve Erdoğan Merçil, Selçuklu Devletleri Tarihi, TTK yay., Ankara 1995. SEVİM, Ali and Erdoğan Merçil, Selçuklu Devletleri Tarihi, TTK pub., Ankara
1995.
Sıbt İbnü’l-Cevzî, Mirâtü’z-zamân fî tarihi’l-‘ayân, çev. Ali Sevim, TTK yay., An-
kara 2011. Sıbt İbnü’l-Cevzî, Mirâtü’z-zamân fî tarihi’l-‘ayân, transl. Ali Sevim, TTK pub.,
Ankara 2011.
TURAN, Nurullah, Selçuklu Başkenti Rey (Kuruluşundan 1157’ye Kadar), TTK
yay., Ankara 2019. TURAN, Nurullah, Selçuklu Başkenti Rey (Kuruluşundan 1157’ye Kadar), TTK
pub., Ankara 2019.
TURAN, Osman, Selçuklular Tarihi ve Türk-İslâm Medeniyeti, İstanbul 1996.
TURAN, Osman, Selçuklular Tarihi ve Türk-İslâm Medeniyeti, İstanbul 1996.
YAZAR, Nurullah, Büyük Selçuklular Döneminde İsfahan, Ankara Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Ankara 2013. YAZAR, Nurullah, Büyük Selçuklular Döneminde İsfahan, Ankara Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Ankara 2013.
YÜKSEL, Tuba, Selçuklu Başkenti İsfahan (Kuruluşundan Moğol İstilasına Ka-
dar), İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, İstan- YÜKSEL, Tuba, Selçuklu Başkenti İsfahan (Kuruluşundan Moğol İstilasına Ka-
bul 2013. dar), İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, İstan-
bul 2013.

You might also like