You are on page 1of 16

Astrid Lindgren

oroszlánszívű
testvérek
Astrid Lindgren

oroszlánszívű
testvérek

Móra Könyvkiadó
1
A mű eredeti címe:
Bröderna Lejonhjärta
Első kiadás: Rabén & Sjögren, 1973, Svédország
Text © Astrid Lindgren, 1973 / The Astrid Lindgren Company
Illustrations © Ilon Wikland, 1973

Astrid Lindgren műveivel kapcsolatos információk:


www.astridlindgren.se

Fordította:
Papolczy Péter
A bátyámról fogok mesélni. A bátyámról, Orosz­lán­-
szívű Jonatanról, az ő történetét akarom elmon-
dani. Szerintem egészen meseszerű, kicsit olyan, mint
Ilon Wikland illusztrációival egy kísértethistória, és mégis minden szava igaz. Bár
ezt rajtam és Jonatanon kívül senki nem tudja.
Jonatant nem hívták mindig Oroszlánszívűnek.
Minden jog fenntartva, a kiadvány egészének vagy bármely
Oroszlán volt a családneve, akárcsak anyunak és ne-
részének a kiadó írásos engedélye nélküli sokszorosítása,
másolása, egyéb engedélyköteles felhasználása – beleértve kem. Oroszlán Jonatan, így hívták. Én Oroszlán Karl
a kiadvány digitalizálását és ily módon történő többszörözését, vagyok, anyu meg Oroszlán Hedvig. Apa Oroszlán
nyilvánossághoz közvetítését – szigorúan tilos! Erik volt, de ő itt hagyott minket, amikor csak kétéves
voltam, kihajózott, és azóta nem hallottunk felőle.
A kiadó könyveit kedvezménnyel De most azt akarom elmondani, hogyan lett Jona­
megrendelheti webáruházunkban: tan­ból Oroszlánszívű Jonatan. Meg a sok csodát, ami
www.mora.hu utána történt.
Jonatan tudta, hogy nemsokára meghalok. Sze­rin­
tem rajtam kívül mindenki tudta. Még az iskolában is
tudták, mert folyton csak otthon feküdtem betegen, és
Hungarian translation © Papolczy Péter, 2018 köhögtem, az utolsó félévben egyáltalán nem tudtam
Hungarian edition © Móra Könyvkiadó, 2018 iskolába járni. A sok néni, akiknek anyu varrt ruhát,

5
ők is tudták, és az egyikük éppen anyuval beszélt, én Nangijalába – úgy vágta rá, mintha ezt igazán min-
meg véletlenül meghallottam. Azt hitték, alszom. De denki tudná. De én addig a percig még soha nem
csak lehunyt szemmel feküdtem. És utána is feküdtem hallottam róla.
tovább, mert nem akartam elárulni, hogy hallottam – Nangijala – ismételtem. – Az meg hol van?
a borzalmat – hogy nemsokára meghalok. Erre Jonatan azt felelte, hogy azt ő sem tudja pon-
Persze elszomorodtam, és rettenetesen megijed- tosan. De valahol a csillagokon túl. És mesélni kezdett
tem, és nem akartam, hogy anyu ezt észrevegye. De Nangijaláról, amitől az embernek szinte kedve támadt
Jonatannal megbeszéltem, amikor hazajött. rögvest odarepülni.
– Tudod, hogy meg fogok halni? – kérdeztem sírva. –  Ott még tart a tábortüzek és a mesék kora – kezd-
Jonatan kicsit elgondolkozott. Talán nem szívesen te –, ami tetszeni fog neked.
válaszolt, de végül azt mondta: Minden mese Nangijalából származik, mondta,
– Igen, tudom. mert minden meseszerű ott játszódik, és aki odajut,
Erre még jobban sírtam. annak reggeltől estig kalandokban lehet része, még
–  Ez iszonyat – mondtam. – Iszonyat, hogy valaki- éjszaka is, mondta Jonatan.
nek meg kell halnia, amikor még tízéves sincs! – Tudod, Szotyi – tette hozzá –, más lesz, mint
– Tudod, Szotyi, szerintem nem lesz olyan iszonyú itt feküdni és köhögni betegen, és minden játékból
– mondta Jonatan. – Szerintem csuda jó dolgod lesz. kimaradni.
– Csuda jó? – mondtam. – Mi abban a csuda jó, Jonatan Szotyinak hívott. Kiskorom óta így ne-
ha valaki a föld alatt fekszik holtan? vezett, és amikor egyszer megkérdeztem, miért, azt
– Ááá – mondta Jonatan –, úgymond a porhüve- válaszolta, azért, mert nagyon szereti a szotyit, főleg
lyed fog csak ott feküdni. Te magad teljesen máshova az olyat, mint én. Igen, Jonatan szeretett engem, ami
repülsz. furcsa volt. Ugyanis én mindig görbe lábú, csúnyácska,
– Hova? – kérdeztem, mivel nem nagyon hittem nagyon buta és félős gyerek voltam. Megkérdeztem
neki. Jonatant, hogyan szerethet egy görbe lábú, csúnya,
– Nangijalába – mondta. buta gyereket, mint én, mire azt felelte:

6 7
– Ha nem lennél ilyen cuki és csúnya, görbe lábú csak feküdtem az öreg konyhai padon nap nap után.
tacskó, akkor nem lennél az én Szotyim, akit annyira De Jonatan mindent elmesélt, miután hazaért, mi min-
szeretek. dent csinált, mi mindent látott, hallott és olvasott.
De ezen az estén, amikor annyira féltem a haláltól, Bármeddig el tudott üldögélni a padom szélén, és csak
azt mondta, amint eljutok Nangijalába, azonnal erős mesélt. Jonatan is a konyhában aludt egy ágyon, amit
és egészséges leszek, és még szép is. esténként a szekrényből kellett elővennie. És miután
– Olyan szép, mint te? – kérdeztem. lefeküdt, mondta tovább a meséket és a történeteket,
– Szebb – mondta Jonatan. mígnem anyánk ki nem kiabált a szobából:
De ezt nem tudta nekem bemesélni. Mert semmi – Most már hallgassatok! Itt az idő, hogy Karl el-
sem vetekedett Jonatan szépségével, és nem is vete- aludjon.
kedhet soha. De nehéz úgy aludni, ha az embernek folyton kö-
Egyszer az egyik néni, akinek anyu varrt, azt mond- högnie kell. Jonatan néha felkelt az éjszaka közepén,
ta: és mézes vizet főzött nekem, hogy csillapítsa a köhö-
– Drága Oroszlán asszony, a maga fia olyan, mint gésemet, ennyire kedves volt Jonatan!
egy mesebeli herceg! Azon az estén, amikor annyira féltem a haláltól,
És nem rám gondolt, az egyszer biztos! órákon át ült velem, és Nangijaláról beszélgettünk,
Jonatan tényleg úgy festett, mint egy mesebeli de nagyon halkan, hogy anyu ne hallja. Anyu varrt,
herceg, komolyan. A haja éppúgy ragyogott, mint az mint mindig, de a varrógép bent van a szobában, ahol
arany, és sötétkék, szép szeme csak úgy csillogott, és alszik – ugyanis csak egy szobánk és egy konyhánk
szép, fehér foga volt, és teljesen egyenes lába. van. Az ajtó nyitva volt, és hallottuk, ahogy énekel.
És ez nem minden. Kedves is volt és erős, és min- Mindig ugyanazt a dalt énekelte egy matrózról mes�-
dent tudott, és mindent értett, osztályelső volt, és az sze a tengeren, talán éppen apu járt az eszében. Nem
udvaron az összes gyerek mindenhova követte, ő meg emlékszem már pontosan a szövegre, csak néhány sora
kitalált nekik mindenféle mókát, és kalandokba vitte jut az eszembe:
bele őket, és én soha nem tarthattam velük, mert én

10 11
Ha meghalnék a tengeren, leszek nélküle. Mit ér, ha egy csomó mesében és ka-
egy este talán landban vehetek részt, ha Jonatan nem lesz velem.
hófehér gerle, kedvesem Félni fogok, fogalmam sem lesz, mit kell tennem.
száll le a tanyán, –  Nem akarok odamenni – mondtam sírva. – Veled
lelkem az, repül akarok lenni, Jonatan!
tehozzád pihegve, –  Jó, de aztán én is jövök Nangijalába, te is tudod –
öledbe csücsül, mondta Jonatan. – Előbb-utóbb.
karodban pihenne. –  Előbb-utóbb, persze – mondtam. – De te talán ki-
lencven évig fogsz élni, és én meg addig egyedül leszek.
Szerintem szép, bánatos dal, de Jonatan csak neve- Erre Jonatan azt felelte, hogy Nangijalában nem
tett, amikor hallotta, és azt mondta: úgy telik az idő, mint itt, a földön. Még ha kilencven
– Tudod, Szotyi, egy este talán te is elrepülsz hoz- évig is él, nekem nem fog többnek tűnni mondjuk két
zám. Nangijalából. És akkor légy szíves hófehér ger- napnál, mire megérkezik. Ilyen az, ha valahol nincs
leként leülni az ablakpárkányra. igazán idő.
Ekkor elfogott a köhögés, mire ő a karjába vett, és
átölelt, mint mindig, amikor nagyon rosszul voltam,
és énekelt:

a lelked az, repül


énhozzám pihegve,
ölembe csücsül,
karomban pihenne.

Addig eszembe sem jutott, milyen lesz Jonatan


nélkül megérkezni Nangijalába. Mennyire magányos

12 13
– Két napot csak kibírsz egyedül – biztatott. –
Mászhatsz fára, csinálhatsz magadnak tábortüzet, pe-
2
cázhatsz valami kis patakban, hiszen ezekre vágytál
annyira. És ahogy ülsz majd a parton, és éppen kifogsz
egy keszeget, én már repülök is feléd, mire te azt mon-
dod: Hékás, Jonatan, már meg is jöttél?
Próbáltam abbahagyni a sírást, mert úgy gondoltam,
két napot tényleg ki lehet bírni.
– De gondold csak el, milyen jó lenne, ha te me-
M ost jön a  neheze. Amire gondolni sem bírok.
Ugyanakkor nem lehet nem gondolni rá.
Alakulhatott volna úgy, hogy Jonatan, a bátyám,
hetnél előbb – mondtam. – És akkor te ülnél a parton továbbra is velem marad, ül az ágyamon esténként, és
és pecáznál. beszélget velem, és iskolába jár, játszik a gyerekekkel
Jonatan ebben egyetértett. Hosszan, kedvesen né- az udvaron, és mézes vizet főz nekem, meg minden.
zett, ahogy szokott, és láttam rajta, hogy elszomoro- De nem így alakult… hanem másképp!
dott, amikor nagyon halkan és bánatosan azt mondta: Jonatan most már Nangijalában van.
– De nekem itt kell élnem a földön az én Szotyim Nehéz erről beszélni, én nem is tudom elmondani.
nélkül. Talán kilencven évet! Az újság ezt írta utána:
Azt hittük, így lesz.
 ettenetes tűzvész tombolt tegnap este városunk Füzeny
R
negyedében, aminek során az egyik ottani öreg faház
porig égett, és egy ember életét vesztette. Egy tízéves kis-
fiú, Oroszlán Karl, betegágyát nyomva egyedül feküdt
a második emeleten, amikor a ház kigyulladt. Nem sok-
kal később érkezett haza a  bátyja, a  tizenhárom éves
Oroszlán Jonatan, és még mielőtt bárki meg tudta volna
akadályozni, berontott az ekkor már lényegében lángok-

14 15
ban álló házba, hogy megmentse az öccsét. A lángok idő- pillanatban, senki nem volt hősiesebb nálad. A te öreg ta-
közben egyetlen szempillantás alatt ellepték a lépcsőt, és nárnőd soha nem fog elfelejteni. A barátaid emlékeiben is
a bent rekedtek számára nem maradt más hátra, mint sokáig megmaradsz. Üres lesz az osztály vidám, szépséges
hogy kiugorjanak az ablakon, ha meg akartak menekül- Jonatanunk nélkül. De akit szeretnek az istenek, azok fi-
ni. A ház előtt összegyűlt, halálra vált tömeg kénytelen atalon halnak. Oroszlánszívű Jonatan, nyugodj békében!
volt tehetetlenül végignézni, ahogy a  tizenhárom éves Greta néni
fiú a hátára veszi az öccsét, és gondolkodás nélkül kive-
ti magát az ablakon. Az idősebb gyermek a zuhanástól Jonatan tanárnője tiszta dilis, de nagyon szerette Jona­
olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy szinte azonnal tant, hiszen Jonatant mindenki szerette. És jó volt,
belehalt. Ezzel szemben a kisebb testvére, akit a bátyja hogy kitalálta ezt az Oroszlánszívűt, tényleg tetszett!
a testével védelmezett esés közben, sérülés nélkül meg- Nyilván az egész városban nincs senki, aki nem
úszta. A fivérek anyja, aki varrónő, éppen egy ügyfelét gyászolja Jonatant, és nem véli úgy, hogy jobb lett
látogatta, és hazaérkezése után sokkos állapotba került. volna, ha én halok meg. Legalábbis ezt szűrtem le
A tűz oka egyelőre ismeretlen. a sok néni szavaiból, akik idejárkálnak a szövetjeikkel
meg a muszlinjaikkal meg a többi vackaikkal. Mind
Az újság egy másik oldalán is említették még Jonatant. felsóhajtanak, amikor átvágnak a konyhán, és rám
A megemlékezést a tanárnője írta. Így szólt: néznek. Azt mondják anyunak:
– Szegénykém! És pont Jonatan, az a rendkívüli
 rága Oroszlán Jonatan, nem inkább Oroszlánszívű
D gyerek!
Jonatannak kellett volna hogy hívjanak? Emlékszel, mit A régi házunk melletti házban lakunk. Pont ugyan-
mondtál, amikor a történelemkönyvben egy bátor angol olyan lakásban, csak ez a földszinten van. Kaptunk
királyról olvastunk? „Hogy lehet valaki olyan bátor, hogy némi használt bútort a szegénygondozástól, és ada-
még a történelemkönyvek is megírják, erre én képtelen koztak a nénik is. Szinte pont olyan konyhai padon
lennék!” Drága Jonatan, még ha nem is fognak rólad fekszem, mint azelőtt. Minden majdnem olyan, mint
írni a történelemkönyvek, pont olyan bátor voltál a kellő régen. És minden, de minden más, mint régen. Hiszen

16 17
Jonatan nincs többé. Senki nem ül mellém esténként biztos arra gondolt, meg kell vigasztalnia. Ezért eljött
mesélni, annyira magányos vagyok, hogy a mellka- hozzám, és most már nem bánkódom, csak várok.
som belesajdul, csak suttogom magamnak a szavakat, Egy este jött el nem olyan régen. Egyedül voltam
amiket Jonatan mondott közvetlenül a halála előtt. otthon, és csak sírtam félelmemben a padon, annyira
Amikor feküdtünk a  földön, miután kiugrottunk. beteg, boldogtalan és nyomorult voltam, hogy elmon-
Elő­ször a hasán feküdt, de valaki megfordította őt, dani sem lehet. A konyhaablak nyitva állt, mert már
és láttam az arcát. Egy kevés vér csorgott ki a szája melegek a tavaszi esték. Hallottam odakint a galam-
sarkán, és szinte beszélni sem tudott. De mintha csak bok búgását. Rengeteg van belőlük a hátsó udvaron,
azért is megpróbált volna mosolyogni, és néhány szót tavasszal folyamatosan búgnak.
kipréselt magából. Akkor történt.
– Ne sírj, Szotyi, Nangijalában látjuk egymást! Csak fekszem, és arcomat a párnába fúrva sírok,
Csak ennyit mondott, többet nem. Utána lehuny- amikor egészen közelről hallom a búgást, és amikor
ta a szemét, emberek jöttek és elvitték, és azóta nem felnézek, egy galamb ül az ablakpárkányon, és engem
láttam őt. néz a  kedves szemével. Ráadásul hófehér galamb,
Az ezt követő időszakra nem akarok emlékezni. De nem olyan szürke, mint a többi galamb az udvaron.
nem lehet ilyen rettenetet és fájdalmat elfelejteni. Itt Hófehér galamb volt, senki nem is sejtheti, milyen
feküdtem a padon, és Jonatanra gondoltam, míg azt érzés volt, amikor megláttam. Hiszen pont így szólt
hittem, a fejem szétreped, és senki nem érezhet olyan a dal is: „egy este talán hófehér gerle, kedvesem száll le
hiányt, mint amit én éreztem. Féltem is. Arra gondol- a tanyán”. És mintha megint hallottam volna Jonatant
tam, mi van, ha nem is igaz ez a Nangijala. És ha ez énekelni: „a lelked az, repül énhozzám pihegve”, de most
is csak amolyan tréfa, amiket Jonatan folyton kitalált? mintha ő jött volna el hozzám.
Rengeteget sírtam, komolyan. Szerettem volna mondani valamit, de nem tud-
De aztán jött Jonatan, és megvigasztalt. Igen, eljött, tam. Csak feküdtem, hallgattam a galamb búgását, és
ó, de szép is volt! Minden megint szinte jó lett. Nyilván a búgás mögött vagy a búgásban, vagy hogy is magya-
tudta jól ott Nangijalában, milyen nekem nélküle, és rázzam, meghallottam Jonatan hangját. De nem úgy

18 19
szólt, ahogy szokott. Csak amolyan suttogás töltötte be
a konyhát. Szinte olyan volt, mint egy kísértethistória,
és akár meg is ijedhettem volna, de nem ijedtem meg.
Annyira örültem, hogy madarat lehetett volna fogatni
velem. Mert olyan csodás dolgokat hallhattam.
És igen, hogyne lenne igaz Nangijala! Jonatan azt
akarta, hogy siessek oda, mert ott minden nagyon
jó, mondta. Képzeljem csak el, egy ház várt rá, ami-
kor megérkezett, Nangijalában kapott egy teljesen
saját házat. Egy régi tanya, mondta, Lovagbirtok
a neve, és a Cseresznyevölgyben fekszik, hát nem cso-
dás? És képzeljem el, az első dolog, amit meglátott
a Lovagbirtokon, egy kis zöld tábla volt a kapun, és
a táblán a felirat: Oroszlánszívű testvérek.
– Ami azt jelenti, hogy együtt fogunk ott lakni mi
ketten – mondta Jonatan.
Az mindenesetre nem semmi, hogy én is Orosz­
lán­szívű leszek majd Nangijalában. Aminek örülök,
mert amúgy is szeretném, ha ugyanaz lenne a nevünk
Jonatannal, még ha én nem is vagyok olyan bátor.
–  Csak gyere, amilyen gyorsan csak tudsz – kötötte
a lelkemre. – Ha nem találsz otthon a Lovagbirtokon,
akkor a folyónál pecázom.
Utána csend állt be, és a galamb elrepült. El a ház-
tetők felett. Vissza Nangijalába.

21
Én meg fekszem a díványon, és csak várom, mikor
repülhetek utána. Remélem, nem túl nehéz odatalálni.
3
De Jonatan azt mondta, egyáltalán nem nehéz. A biz-
tonság kedvéért felírtam a címet:

Oroszlánszívű testvérek
Lovagbirtok
Cseresznyevölgy
Nangijala É s megtörtént. Furcsább élményben még soha nem
volt részem. Egyszeriben csak ott álltam a kapu
előtt, és olvastam a zöld táblán a feliratot: Orosz­lán­
Jonatan már két hónapja egyedül él ott. Két hos�- szívű testvérek.
szú, rémes hónapon át kellett boldogulnom nélküle. Hogy jöttem ide? Mikor repültem? Hogyan találtam
De most már hamarosan én is indulok Nangijalába. ide, ha meg sem kérdeztem senkit, merre kell menni?
Mindjárt, mindjárt odarepülök. Talán ma éjjel. Úgy Nem tudom. Csak annyit tudok, hogy egyszer csak
érzem, akár már ma éjjel. Írok egy levélkét, leteszem ott álltam, és láttam a nevet a kapun.
a  konyhaasztalra, hogy anyu megtalálja, ha holnap Kiáltottam Jonatannak. Többször is kiáltottam, de
reggel felkel. nem felelt. És akkor eszembe jutott – nyilván lent van
Ezt írom neki: a folyónál, és pecázik.
Futásnak eredtem. Le a keskeny ösvényen, a folyó

e s í r j , a n yu! felé. Futottam és futottam, és lent a hídon ott ült Jo­na­


N Találkoz!unk
tan. Ott ült a bátyám, a haja ragyogott a napfényben.
És még ha meg is próbálnám elmesélni, akkor sem
Nangijalában tudnám szavakba önteni, milyen érzés volt viszont-
látnom őt.

22 23
Nem vette észre, hogy jövök. Próbáltam a nevét És akkor sírtam kicsit. Mi okom lett volna a sírásra?
kiáltani, de szerintem éppen sírtam, mert csak valami De annyira vágyódtam már utána.
furcsa hang jött ki a torkomon. Jonatan mindenesetre Jonatan viszont nevetett, és álltunk a part felé ve-
meghallotta. Felnézett, és megpillantott. Először mint- zető lankán, átöleltük egymást, és elmondhatatlanul
ha nem ismert volna fel. De aztán felkiáltott, elhají- boldogok voltunk, hogy megint együtt lehetünk.
totta a pecabotot, odarohant hozzám, és átölelt, mint
aki meg akar róla győződni, hogy tényleg megjöttem.
És Jonatan azt mondta: Jó ideig úszkáltam, utána kimásztam a hídra, és csak
– Nohát, Oroszlánszívű Szotyi, végre megérkeztél! álltam teljesen elázva, míg a víz kicsorgott a ruhámból.
Oroszlánszívű Szotyi, ez elég lökötten hangzott, így A nadrág a lábamra tapadt, ezért láttam annyira vilá-
mindketten kuncogtunk. Aztán egyre csak nevettünk gosan, mi történt. Bármily hihetetlen, a lábam teljesen
rajta, mintha régóta nem hallottunk volna ennyire vic- egyenes volt, akárcsak Jonatané.
ceset, pedig csak arról volt szó, hogy nevetni akartunk Ekkor eszembe jutott, hogy mi van, ha én is szép
valamin, mert bugyogott bennünk a boldogság. És lettem? Megkérdeztem Jonatant, ő így véli-e. Hogy
amikor a legjobban nevettünk, elkezdtünk birkózni, látja? Megszépültem?
de attól még a nevetést sem hagytuk abba. Dehogy – Nézz a  tükörbe! – mondta a  folyóra utalva.
is, nevettünk tovább, ahogy lehuppantunk a fűbe, és Ugyanis a víz sima volt és csillogott, az ember látta
feküdtünk, és hempergőztünk, és egyre jobban nevet- benne a tükörképét.
tünk, végül annyira nevettünk, hogy belepottyantunk Hasra feküdtem a hídon, kikukkantottam a perem
a folyóba, és akkor aztán úgy nevettünk, hogy azt hit- fölött, és láttam magamat a vízben, de nem láttam
tük, vízbe fúlunk. magamat különösebben szépnek. Jonatan mellém fe-
De inkább úszni kezdtünk. Én soha nem tudtam küdt, és sokáig nézegettük az Oroszlánszívű testvéreket
úszni, bár nagyon szerettem volna megtanulni. Most odalent a vízben. Ott volt a nagyon szép Jonatan az
minden további nélkül úsztam. Senki nem úszott job- aranyhajával, a szemével és a szép arcával, meg ott vol-
ban nálam. tam én a csontos pofámmal meg a borzas üstökömmel,
– Jonatan, tudok úszni – kiáltottam. meg minden.
– Hogyne tudnál – mondta Jonatan. És ekkor – Nem, nem látom, hogy megszépültem volna –
eszembe ötlött valami. mondtam.
– Jonatan, feltűnt? – kérdeztem. – Már nem kö- De Jonatan azt mondta, szerinte óriási a különbség.
högök. – És egészségesnek is tűnsz – mondta.
–  Nem, persze, hogy nem köhögsz – mondta Jo­na­ Elmosolyodtam, és magamba néztem. A hídon fek-
tan. – Most már Nangijalában vagy. ve éreztem, hogy egészséges vagyok, és minden por-

26 27
cikám örül, akkor meg mi szükség arra, hogy szép is A Cseresznyevölgyet magas hegyek vették körül,
legyek? Az egész testem annyira boldog volt, hogy azok is szépek voltak. És a hegyek meredek oldalán
szinte nevetett. patakok folytak és vízesések zubogtak a völgy felé,
Feküdtünk még egy kicsit, hagytuk, hogy a nap hiszen már tavaszodott.
felmelegítsen minket, és néztük a híd alatt cikázó ha- Volt valami különleges a levegőben is. Az ember
lakat. De utána Jonatan haza akart menni, és én is azt szinte inni szeretett volna belőle, annyira tisztának és
akartam, mert kíváncsi voltam erre a Lovagbirtokra, jónak tűnt.
ahol majd lakni fogunk. – Ebből a levegőből elkelne egy adag otthon a vá-
Jonatan előttem ment a birtok felé vezető ösvényen, rosban is – mondtam, mert eszembe jutott, mennyire
én meg a szép, egyenes lábammal lépdeltem mögöt- vágytam erre a konyhai padon fekve, amikor úgy érez-
te. Járás közben egyre bámultam a saját lábamat, és tem, egyáltalán nem kapok levegőt.
éreztem, milyen jó járni rajta. De amikor már kicsit Itt viszont volt friss levegő bőven, és annyit szív-
feljebb jutottunk a dombon, egyszer csak elfordítottam tam magamba, amennyit csak bírtam. Mintha nem
a fejemet. És ekkor – ekkor végre megpillantottam tudtam volna betelni vele. Jonatan nevetett rajtam,
a Cse­resz­nyevölgyet, ó, az a völgy, mindenhol fehérlett és azt mondta:
a cse­resznyevirágoktól! Minden fehér és zöld volt a cse­ – Azért egy kicsit hagyhatnál nekem is.
resz­nye­virágtól és a zöldnél is zöldebb fűtől. És a sok Az ösvény, amin haladtunk, fehér volt a lehullott
fehér és zöld közepette ezüstszalagként hömpölygött cseresznyevirágtól, és ránk is potyogtak a könnyedén
a folyó. Az előbb miért nem vettem mindezt észre? szálló, fehér szirmok, megtelepedtek a hajunkban meg
Vajon csak Jonatant láttam? De most álltam ott az mindenütt. De én szeretem a cseresznyevirág-szirmok-
ösvényen, láttam, milyen szép minden, és azt mond- kal lepett, kis zöld ösvényeket, tényleg szeretem.
tam Jonatannak: És az ösvény végén ott volt a Lovagbirtok, a kapun
– Ez ugye itt a legszebb hely a földön? a zöld táblával.
– Igen, csak nem a földön – mondta Jonatan, és – Oroszlánszívű testvérek – olvastam fel hangosan
akkor eszembe jutott, hogy már Nangijalában vagyok. Jonatannak. – És mi itt fogunk lakni!

28 29

You might also like