Professional Documents
Culture Documents
N.\v.c
t:·
-V.'■·.;■ ..
■’-■. .·*'■·
.■■ «·*
i'·' · -it
.fc. • V'-
ΨΕΑΛ02
MICHAEL PSELLUS
DE
OPERATIONE DAEMONUM
CUM NOTIS GAULMINI
CURANTE
NORIMBERGAE
APUD F R. N A P. CAMPE
MDCCCXXXVIII.
HISTORICAL i
ME9ICAL
PER
I
νΐΐί FEU-ARDENTII PRAEFATIO.
TYPOGRAPHUS LECTORI.
Nicolaus Lorbonius
X. ΒΕΑΟΐΡΓΕΡΙΟΣ.
Daniel Hasenmuller. P. P.
1
PRAEFATIO HASENMULLEllI.
LECTORI BENEVOLO S.
ΤΙΜΟΘΕΟΣ
Η
ΘΡΑΖ I
ΤΙΜΟΘΕΟΣ.
ΤΙΜΟΘΕΟΣ.
ΘΡΑΞ.
Χρόνιος, ω Τιμόϋ'εε, δύο που ‘έτη, και πρδςΌ,
έντεν&εν ‘έκδ-ημος ών.
ΤΙΜΟΘΕΟΣ.
ΘΡΑΖ.
Μακροτέρας η κατά την παροϋΰαν ΰχολήν απαι¬
τείς νπο&έσεις λόγων ^). Ανάγκη γάρ με αυνείρειν
1
2 ΠΕΡΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
τον Άλχίνον άπόλογον εΐ δε'οι'^) λε'γειν 6οα iTrf/eiv,
όΰα τε ^λην άΰεβε'σι 6νμπλα·/.ε'ις άνδηάβιν. Ενχί-
τας ■'*) αυτούς καΐ ΈνϋΌνΰιαατάς οΐ πολλοί κα-λον-
ΰΐν. "Η ονκ άκοΊΐν τινα ’έχων πεο\ τούτων κα\ αυ¬
τός τυγχάνεις;
ΤΙΜ0ΘΕ02.
ΘΡ,ίΞ.
φίλε Τιμό&εε. Ανάγκη γάρ έμέ τε περιω-
ΰ&ηναι προς 'ίλιγγον, έπιόντα δόγματά τε αλλό¬
κοτα και ί'ργα δαιμόνια, και σεγε μηδέν περ'ι τού¬
των *^) έσχηκύναι κε'ρδος. ΕΙ γάρ, κατά τδν ύΣιμω-
νίδην ό λόγος των πραγμάτων εΙκών έστιν, ώς
είναι τον μίν των ωφελίμων ωφέλιμον, τον δε μη ’*)
τοιούτων ονκ άγαμόν, τί άν ο’ίοοι χρηατδν, ό τούς
ύναγεΐς είκονίζων λόγους *®);
ΤΠΙΟΘΕΟύΣ.
ΘΡΑΞ.t
ΤΙΜΟΘΕΟΝ.
ΘΡΛΒ.
ΤΙΜΟΘΕΟύΣ.
ΘΡΑΒ.
Κέρδους μεν ονκ οΊδ’ εϊ τον παραπολαύονΰιν ·
εύλλ’ οιμαι ώς ούδενός. Χρνσύν μεν γάρ καϊ κτη~
αεις καϊ το παρ’ άν&ρώποις δοξάριον ει καϊ παρέ-
χειν έπαγγέλλεται ^τά δαιμόνια, πλην ονχ οίά. τε' ύοτι
διδύνάι μηδενυς κρατούντα ‘θ' εραντάαματα δε
τοΐς τελουμε'νοις έμποιεΐ ποικίλα καϊ έξαλλα ας
■θ'εοπτίας οί ϋ'εοατνγεΐς καλονσιν Ών βονλο-
μένοις γίνεΰΟ'αι ϋ'εαταΐς, Ιον ιού, πόβα μεν αύτοΐς
των αΐΰχρών τελείται, πόοα δε των άρρητων καϊ
μνοαρών! άπαν *'’) γάρ εννομον παρ’ ημΐν ρητόν τε
δόγμα πρακτόν τε έργον ά,Οετούντες, λνττώΰι, καϊ
προς αυτούς τούς φυσικούς αύλετούντες είοϊ νόμους
ΔΑΙΜΟΝΩΝ. 7
ΤΙΜΟΘΕΟάΣ.
^ι ην αιτίαν, ώ Θραξ;
θραξ.
τιμοθβ:ο:ς.
\
Τ1Μ0ΘΕ02.
ΘΡΑ^.
Κα'ι ϋαυμάζειν δει ΰε, Τιμό&εε. Άτοπα μεν
γαρ πολ?Μ κα'ι περ'ι των έν Ύπερβορείοις έ&νών
πο7Χα κα'ι των άμΓρ\ Αιβυην κα'ι ^ΰρτιν ίΰτόρη-
ταΐ" τοιοϋτον δε κακίας εΊδος ουδεν Ό άκούαη οάτε
περ'ι αυτούς, ούτε περ'ι Κελτους, ούδ' άν τι περ'ι
Βρετανίαν έ&νος ’έκνομον κα'ι άγριον η.
ΔΑΙΜΟΝΩΝ. 11
ΤΙΜΟΘΕΟΣ.
ΘΡ4Ξ.
I
ΤΠΙΟΘΕΟΣ.
ΘΡΆΞ.
I
ΤΙΜΟΘΕΟΣ.
]Jώg ουν ώς άσώματοι πολλαχού τηg γρaφηg
υμνούνται;
ΘΡΑΞ-
"Οτι καϊ τoXg'' ημετέρoιg καϊ τoXg ■β’ύραζε καϊ τοΧς
άπωτέρω καϊ ϋ'ύρα&εν Ο €lωO'όg έστι τά παχύτερα
ΔΑΙΜΟΝΩΝ. 13
των ΰωμάτων σωματώδη λέγειν' ο dk λεπτομερές έστι,
καΐ την οψιν διαφνγγάνον καϊ την άφην, άσώματον
υν μόνον οί καθ^ ημάς, άλλα και πολλοί των έκτος
άξιονσι λέγειν *)·
ΤΙΜΟΘΕΟΝ.
ΘΡΆΞ.
τιμοθεο:ς.
ΘΡΑΞ.
ΤΙΜ0ΘΕ02.
ΘΡΑΞ.
Τα μέν κατά μέρος, ώ βέλτιστε, των τηνικάδε
λεχβέντων ούτε τότε μοι κατά λόγον Ο έσπούδαστο,
καϊ ουδέ νυν έπϊ μνημης άγω. Καϊ τί γάρ έμελλον
άποίσεσ&αι κέρδος, ονόματα τε αϊτών καί η
ανλίζεται γένος έκαστον, καϊ οιον Ινδάλλεται, καϊ
τίσι διαλλάττονσιν άλλήλων διαφοραΧς, έκφροντίσας
έχειν; Αιο καϊ ώς έωλα ταντα παρηκα διαρρυή-
σασβαί' έκ πολλών δ' όλίγ’ άττα κατά νουν συν¬
έχω, και τούτων ο άν ζητησης έρωτών άκούση.
ΔΑΙΜΟΝΩΝ. 17
τιμοθεο:ς.
ΘΡΑΒ.
$
ΤΙΜΟΘΕΟΝ.
Τι ουν, ωΘραξ; ταΰτα λεγοντι τώ Μαρκω καϊ
αυτός βυνφδεις
ΘΓΜΞ.
Πάνυ μεν ουν, ΤιμόΟ'εε' πώς γάρ οϋ; μεμνημε-
νος έκείνων ά περϊ δαιμονώντων τά ϋ'εΊα διεξει-
ΔΑΙΜΟΝΩΝ. 23
ΘΡΑΞ.
Βονλοίμην άν, ω Τιμόϋ'εε, λόγονζ άττοδονναι
V ^
ΤΙΜΟΘΕΟΧΞ.
ΘΡΑΞ.
ΤΙΜΟΘΕΟύΣ.
\
ΘΡΆΒ.
τιμοθεο:ς.
’Έιρί] δε σοι καϊ τοντο, ώ Θρ^ξ, εΐ ττρόγνωσιν
το δαιμόνων εχει γένος;
ΘΡΑΞ.
ΊΊρόγνωϋιν μϊ-ν είπεν ϊ-χειν, πλην οντε την
αιτιώδη καϊ νοεράν, οντε την έπιβτημονικην, την
συμβολικήν δε μόνον **)· διό καϊ διαπίπτειν ώς τά
ιχολλά.' μά.λιστα δε την πρύγνωσιν Ισχνήν *-) τούς
προσύ?.ονς εχειν, αμελεί καϊ ύλη-ίλενειν ώς ήκιστα η
ώς έλάχιστα
τιμοθεο:ς.
τιμοθεο:ς.
ΘΡΑ^. t
ΤΕΑΑΟΥ
:π:ερί
Ψ E A A Ο Υ
περί
ΧΑΡΑΚΤΗΡΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Τ1ΝΩΝ *.
52 ΑΛΛΗΓΟΡΙΑ
ΨΕΛΛΟΥ
ΨΕΑΑΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΕΙΣ ΤΟ ΕΝ ΝΙΚΟΜΗΔΕΙΑΙ ΗΧΕΙΟΝ*.
, ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΕΠΙΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΦΟΡ£2Ν ΕΡΩΤΗΜΑ¬
ΤΩΝ *.
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
*%%%%%■» ^>lWV·
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΕΓΚΩΜΙΟΝ ΤΗΣ ΦΘΕΙΡΟΣ *
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΠΕΡΙ ΚΟΡΕ52Σ*.
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΠΕΡΙ ΠΟΛΕΜΙΚΗΣ ΤΑΕΕΩΣ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΤΕΑΑΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ
ΕΠΙΣΤΟΑΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΚΑΙΣΑΡΑ ΤΟΝ ΔΟΥΚΑΝ*.
α'.
Πίοτβνέ μοι, νττερτψε δέΰπυτα και νπ'εη πάν
ονομα και αξίωμα' μάγοι, ϊνα ούτως ε’ίπω, 'κα'ι οί
τρόποι τνγχάνουοι κα'ι οί λόγοι ύον, κα'ι άυρι'/τοις
δννάμεοι την έμην ιμυχην κατα&ελγονοι. Κα'ι το ντο
ζώ, δ βλέπω oe' κα'ι τούτο αναπνέω, ο της αης
άκονω φωνής' καλ τούτο χαίρω, ο τοΐς σοΐς έντνγχά-
νω γράμμαΰι. ΙΙερ'ι ον δη ηρώτησας, σνντόμως απο¬
κρίνομαι ΰοι' ονδε'ις ημάς έμιο&ώοατο'» δέδοικα δε
ϊνα μη κα'ι τοντο άκονΰω' «εταίρε, πώς εΙοηλ&ες
ώδε, μι) ’έχων ’ένδνμα γάμον 0/’’ Ον γάρ οΊδα ει
αποδέχεται την παρονσίαν μον ό ^ειότατος ημών
βαβιλενς' το γάρ πρόαωπον αντον εις ΐιμάς ονχ ώς
χϋ’ες κα'ι τρίτην ημέραν Ίίλην ουδέποτε παντε¬
λώς άποατηοομαι, καν έ'ξελάαη βιαίως, καν μετά
πληγών, καν μεΒ^ ύβρεων' μι) οντω μανείην ποτέ,
κι γάρ κα'ι προς έμε άπόοτροιρος, αλλά χρηστός
κα'ι φιλάνθρωπος. Α’νριον ονν κα'ι έλει'σομαι, κα'ι
άκορέστως καταπολανσω οον της έμνς φνχης κα'ι
πνοής κα'ι ζωής.
ΤΟΝ ΔΟΥΚΑΝ. 171
β'·
ΤΩι ΑΎΤΩι.
4 ·
ΤΩι ΑΥΤΩι.
δ'.
' ΤΩι ΑΎΤΩι.
C .
ΤΩι ΑΥΤΩι.
12
17S Iipor ΤΟΝ ΚΑΙΣΑΡΑ
ς'·
ΤΩι ΑΎΤΩι.
\
ΤΩι ΑΎΤΩι.
ν'-
ΤΩι ΑΎΤΩι.
y.
ΤΩι και:ςαρι*.
PAG. 1.
* “Micliacl Psellus Micliaelis Ducae cognomento Parapi-
«nacii praeceptor fuit, circa a. ML, ad quem etiam Synopsim
“Legum versibus politicis scripsit, quae in Bibliotlieca Palatina
“servatur, ut Marquaid. Freber. in Chronol. jur. Gr. Rom.
"praefixa asserit. Alia illius in Regia pariter et Vaticana ex-
“ stare certum est, ut Ψυχογονίαν Vlaioms, Επιτομήν τής ίατρι-
"χής, Commentarios in Aristot. Categ.,‘ Metapliys., Libr. τΐερί
Porpbyiii quinque voces, Contra Eunomium lib. unum,
“De legibus duos, βίονωόίαν, Encomia diversa. Epistolas item
“ clesfantes laudat in Adagio ακαπνα ·9·ύειν Casaub. ad Atbe-
“ naeum. „ Gaulm. Locus Casauboni reperietur t. 1, p. 91, Ani-
madv. ed. Schweigb. Ceterum de Pselli scriptis vide Gaul-
mini epistolam nuncupatoriam, Hasenmulleri praefationem et
Fevardentii, Meursium ante Pselli commentarium ad Canticum,
Caveum quem descripsit Lamius ad calcem ejusdem commen¬
tarii, praesertim Bibliothecam Graecam t. 10; admota omnino
de ejus Epistolis nota mea in Anecd. t. 1, p. 242.
** “ΐΕνέργεια vera vox. Chrys. Homil. IV Λερΐ άκαταλ,:
“ άλυδις πονηρά καί χαλεπή των δαιμόνων εΰτιν η ενέργεια.
“Το ένεργεΐΰ3αι, αντί τού dcci^uovav, pridem est cum viri docti
"observarunt.,, Gaulm. “Bernard., in Epistola ad Reiske in
“ejus Vita p. 270, pro ενεργειας in libri inscriptione malit cor-
" rigere έναργείας, quoniam Psellus in eo libro non tam pro-
“batum ivisse daemonas operari, quam potius voluisse formam
“qua adparent describere, videatur.,, Harles. ad Fabric. Bibi.
Gr. t. X, p. 50. Bernardi quidem opinionem tuetur frequens
nominum ενέργεια et ένάργεια confusio. Aeliani liber περί έναρ-
γειών falso nomine dictus olim fuit περί ένεργειών apud Suidam
190 NOTAE AD PAG. 2.
in Ένΰτάτης. Attamen propter codicum consensum, et ejuod
optimus esset receptae lectionis sensus, nihil mutavi. Daemo¬
num ενεργεΐας, operationes, tractat Iamblichus De mysteriis non
uno loco.
*** Lemma Gaulmiiiianae: Μιχαήλου τού Ψελλον ό χερΐ
ενεργείκ; δαιμόνων διάλογος, Τιμοθέου χαΐ Θραχός χατά Μά-
νενΓος. Ιη codice 1310, deinceps vocando A, est tantum: Τι¬
μόθεος η περί δαιμόνων. In cod. 1007 = B: ΆΤιχαήλου τοΰ
Ψελλοΰ ΓΟ ΛερΙ ένεργείας δαιμόνων' διάλογος Τιμοθέου χα'ι
Θραχός χα'ι χατά β/άνεντος. Ιη 2100 = C, de quo vide S.
Crucium Myster. t. 1, p. 180: τοΰ αντοϋ Ψελλ.οΰ Τιμόθεος, η
περί δαιμόνων' τά πρόΰωπα, Τιμόθεος χαί Θράζ. Ιη 2132 =
D idem est lemma atque in B. Meo librarii jure lemma pro¬
babile concinnavi.
’) Fecerat Gaulminus post ά.ταντάς interrogationem.
Notus hic usus praepositionis πρός. Sic et μετά poni
quis ignorat? Dixerunt et προς επί τούτοις, quod ostendunt
loci ap. Abresch. Dilue, p. 112. Theophylactus Simoc. Q..
Phys. p. 0: προΰεπιτούτοις άλ.γεϊ τό ξώον την χάραν δεινότατα.
Cod. 003: άλγεϊ πως r. Quam lectionem protulit et Jac. Mo-
rell. Bibi. Manuscr. t. 1, p. 134. In Cantacuzeni Historia
p. 223 B qnnm legatur optime, προς επί τούτοις, nuper adseri-
psit vir doct.: “num προς ετι τούτοις?,, Et hoc in usu fuit et il¬
lud; illud igitur non fuit tentandum. Gregorius Naz. Or. XXII,
p. 402: χαί προς τούτω' code.x 1538 addit έτι.
·’) A, πη δ'ε δή τι' GBD, ποΐ δε δή τι. C, ποί δε δή, τι.
Placebat πή, quod est in A ceteris antiquiore. Tamen ποί ob
consensum reliquorum servavi. Nec vel cum ένδιατέτριφας ab¬
sonum est ποϊ, ob motum quo Thrax usus est ut commoratio¬
nis suae locum adiret. G, πραγμάτων, mendo typorum. Idem
ενδιατέτρυφας, quod est in C quidem, sed cum correctione τρι.
G, sine ΰχολην, quo nomine BCD carent. -4, μαχρότε-
ρον η χ· T. π. ΰχολην άπ. ύποθέΰει λ.
PAG. 2.
*) GBD, άλχινόου. Α, ελεεινού. C, άλχεινον, cum correcti¬
one XI. Praetuli Άλχΐνου, quod sic sit id nomen scriptum apud
ΝΟΤΛΕ AD PAG. 2. 191
PAG. 3.
G, ώς μήηω. A, ώς μήιτω r. ετ. χινδυνεύΰαιεν. Sic C,
cum μή τώ. Sequutus sum BD. Arrianus Diss. 1, 6, 10: αλλά
ταύτα μέν. Recepta nunc est lectio conjecturalis, « r. μ. ού.
Stobaeus habet: «. r. μ. ούτω. Inde faciendum οϋττω, ut in
Psello μή τω ex μήπω. Sensus erit: «Sed haec nondum.. Et
quum permutentur bic τώ et τω, monebo in Luciani Pseudos.
c. 6, i^i τώ scribendum e codice 39 pro επί τω.
*) G, ενια τ. ούχ άΰυντελέδτατα. BD sine εις υγείαν. Β,
άλνβιτελέδτερα, et ad marg., άδυντέλεδτα.
Sic A. GBD, ώδτ εδτω ri καί ή. C, ω? 'έΰται τι καί
όνοίν ήμ. Permutantur saepe εδται et ίδτω, de quo monui
ad Aristaen. p. filfi. Gregorius Naz. Orat. XXII, p. 404; μη.
13
194 NOTAE AD PAG. 3
" Παλαμναΐον όόγμα, μιαρόν. Nolo argutari [in] rojta-
" λαμναιον propter infanticidia, quia παλαμναΐος in coniinenta-
" riis Graecorum est ό ταίς οίχείαις χερΰί φόνον εργαδάμενος.
" Unde et Λαλαμναΐας ίχεΰίας, in Apollonio, 'Αρ'/ον. [IV. 709],
" raf ΰχ'ερ φόνου γινομένας grammatici cum Varino perten
" dunt. „ Gaulm.
13
196 NOTAE AD PAG. 3.
«radice seminare. Posuerit typographusliterain ^ pro ξ·
Sacy.
“Solius coeli xai rcJv ουρανίων dominum, reliquorum
“incuriosum credebant, qualis vulgo ignotus Grughumo Afii-
" canorum in Leone Afric. (nos alibi plenius de illo), vel BaX-
" βάμης Plioenicum in Philonis Bybliensis fragmentis [apud
"Euseb. Praep. Evang. 1, p. 22. R. St.]; de quo ingeniosissime
" o μακαρίτης Scaliger: τούτον γάρ Θεόν ενόμιζον μόνου ουρανού
" κύριον, Βεελβάμην καλούντες, ο ίΰτι .ναρά Φοίνιζι κύριος οϋρα-
" νού, Sp3j dominus coelorum; epitbetuin quod saepis-
"sinie deo Judaei tribuunt, ut Esr. c. 6: Unde
“et forte coeli numen adorare dicti: JVil praeter nubes et
"coeli numen adorant [Juvcn. 14, 97]. Non pertendimus
“ tamen neque Arabibus aliquid illius fermenti inhaesisse: AZ. 6:
PAG. 4.
PAG. 5.
') Joann. 1, 14. C sine τταρά.
GBD, χαρά χατρός χό·3^εν, mediis omissis. A locum
dedit ut exhibeo. C consentit cum A, nisi quod omiserit ultima
verba αυτός εξηγήΰατο. Similem codicem descripserunt librarii
codicum BD, et homocoteleutia, χατρός χατρός, in causa fuit
cur omitterent alterum locum qui est Joann. 1, 18.
A sine xai. GBD, sine αΰτάς' qnod nec habuisse vi¬
detur P. Morellus.
'*) Omnes αύτον. ABD, ^ήναι. Nectarius Homil. de S.
Theodoro p. 4: οϋχ ΐβχυΰε τέλος ixiSrjvai αυτού τφ βουλεύ-
ματι' imo εχι3·εΙναι. ibid. ρ. (i: εχεί μη τέλος είχε δυνάμεως εχι-
Sijvai τή άΰεβεΐα’ ίηιο έχι&είναι. Ceterum respexit Psellus
Isai. 14, 13: ΰύ δε ειχας έν τή διανοΐα 6ου' εις τ6ν ουρανόν
άναβήΰομαι, έχάνω τών άοτέρων τού ουρανού ·9·ήΰω τόν ·9·ρόνον
μου . . . έβομαι όμοιος τφ νψίβτω. — "Hoc ex fastu τούς χ^ονΐους
“xai χ^ευδεΐς xai χαχοΰς in theurf(icis sacris agnoscunt magi
“medii aevi. Poiphyr. x. άχοχ. [2, 42]: βούλονται γάρ είναι
“·9·εοί, xai ή χροεΰτώ6α αυτών δύναμις δοχεϊν S-εός είναι ο με-
" γιΟτος. Nos sine ulla differentia omnes malos scimus et cre-
"dimus., Gaulm.
C, xai ’έχχτ. "Habemus ab ipsomet mendacii patre ,
"testimonium verissimum. ΈζοφώΌ-ημεν φωτεινοί όντες το χρότε-
“ρον Testam. Salom. „ Gaulm. Gregorius Naz. or. 38, p, 617:
d διά τήν λαμχρότητα έωΟφόρος, βχότος διά την έ’χαρΰιν xai
γενόμενος xai λεγόμενος. Q,uae repetit Or. 42, p. 679. Joannes BIo-
nachus in Anecd. meis t. 4, p. 274: όντως γάρ οχότος έβτίν εκείνος.
Α, άγγέλλει. Saepe perit praepositio in compositis.
Nectarius Hom. de S. Theodoro p. 3: ^'«vra όΰα τή χτίδει δε-
δημιούργητο ΰχοτάξας αϋτφ τε xai χαριΰάμενος, ώβχερ χατηρ
φιλόΰτοργός τε xai φιλόχαις' codex 1538: χροδεδημ. et ώβχερ
τις χατήρ, bene. Idem p. 7: r« μέν τή αγορά βεβλημένα
NOTAE AD PAG. 5 201
οιχαδε aneriS-evro, τά δε τον βαΟιλέως μεμιαΰμένα rij αγορά
.χροεβέβλτ^ντο' codex, προβεβλημένα, melius. Est autem ubi
contrario modo praepositio male abundet. Menander p. 166
Mein.: 'O χροοδιατρέβων δε χοπιάβας άπώλεΰεν' versus incedet
scripto ωλεδεν.
“Proverbialis loquendi formula, quam re.stituimus fiden-
“ter, sublato Ovv, quia δυνάγειν legebatur.,, Gaux-m. Equi¬
dem δυνάγειν non veperi, sed άγειν. Statim BD, έγκώμιον.
A, έγχώδμιον.
°) A sine δέον. Mox C, χρεΰδους, superscripto χρενδος. Et
statim C, xai χαταγελάδαι, copula male abundante, quae alibi
male abest. Pliilostratus V. Ap. 2, 22, p. 74: ζωγράφος ovv
ό ^εός, ώ ^^άμι, χαταλ.ιπών το Λτηνόν άρμα. .. χά·9^ηται τότε
ά-9-νρων; melius codex 1696: . . . xai χαταλιπών.
GBD, πάντα. AC, ταϋτα. Ρ. Morellus babuit πάντα.
Recepto ταϋτα, honorem habui antiquiori A. Forsan scriptum
fuit ταϋτα πάντα, junctura solenni. «
"Utimur hoc adagio Galli: se laisser mener par le
nez.„ Gaulm. Vide notas ad Lucian. D. D. 6, 3; Erasm.
Adag. 2, 1, 19. Quidam e comicis nostratibus: o'est iin sot,
iin benet, que je mene par le nez plus facilement que mes
chevaux par la bride.
GBD, μεληγόρους. Invenit μεληγόρονς P, Morellus»
qui monet a Billyo reponi μεγαληγόρους. AC, μεγαληγόρονς,
quod rescripsi, rejecta procul Gaulmini crisi, cujus haecce
sunt verba: "μεληγόρους. Alii μεγαληγόρονς. Utrumque pro-
"bum est. „ Quod affertur ex Gregorio Thaum., Orat, in Ori'
gen. p. 54, verbum μεληγορείν, in sensu altius loquendi, dubito
an in codicibus reperiatur, quos exhibituros reor μεγαληγορεΐν.
GBD, άλλο rj o' παρά. C, άλλο πλήν ό παρά. A,
άλλο πλην ό περί.
“Affertur όνος είς Κυμαίους aSuida, έπι των παραδόξων
'xai δπανιων, διότι παρά Ιίυμαίοις εδόχει φοβερός όνος (puta
“λεοντήν ένδεδυμένος). Και χατά τοντουδί τούς καιρούς πάντες
'ηδαν Κυμαΐοι δειδμοϋ χαΐ χαλάζης φοβερώτερον είναι τον όνον
"ηγούμενοι. Quae verba alicujus vetusti scriptoris sunt. Apo'
“logus asiu! λεοντήν ενδεδυμένον cuique obvius.» Gaulm. Vide
202 NOTAE AD PAG. 5.
Erasm. adag. 1, 7, 12; Heind. ad Cratyl. 60; Aesopica Corayi
p. 170; Tzetz. Cliil. 10, 261.
*'*) A, βουλόμενον. — Est βρυχ·ήβαθ3αι proprium leonis.
Zenodotus: fjtt λεόντων βρυχάο^αι. GrauMiiaticus ap. Valckcn.
Anim. ad Animon. p. 231: λέων βρυχάται. Moscliopulus Π. Οχ.
p. 187: βρυχηθμός^ ή των λ,εόντων φωνή. Vide et Herodiau.
Epini. p. 10, et iiot. p. 292; eumdcm in Anecd. meis t. 3,
p. 262; schol. Oedip. C. 1261; Manass. Chron. p. 43, C. Isaacius
Porphyrog. De praeterm. p. 273: τώ τον δεινώς βρυχωμένον
βτόματος ερκει' de leone cui Hercules comparatur: οΙάττερ
άντιχρυς ώμοβόρος λέων, vel nt est in codice 817, αίμοβόρος.
Alibi affertur de leone βρωμάβϋ-αι, ut apud Herodianum Epim.
p. 10, et Grammaticum in cod. 2720, p. 21: λέοντος το βρωμά-
ΰ-9-αι και ογκονΟϋ-αι (imo ογκάο^^αι^. Locum integrum proferre
quid vetat? Άνθρωπον το φωνεΐν, το βοΰν, τό χεχραγέναι'
λέοντος τό βρνχάΰβ-αι' λ.νχον τό ωρϋεΟ^αι, χαί χννών' τό βαυ-
ζειν μόνον χννών' ττροβάτων τό βλ.ηχάοΒαι' αίγός τό μηχάβ&αι
(cod. μηχάΰ·9·αι') χαί βοός' χοίρον τό γρνλλέζειν χαί γρνζειν
ΐΛΛον τό χρεμετίζειν’ όνον χαί λέοντος τό βρωμάο&αι χαί όγ-
χονΰ-9-ai' αρχτον χαί παρδάλεως τό όμάξειν' δράχοντος χαί οφεως
rd Ονρΐζειν' αετόν τό χλαγχάζειν (et sic Zenodotus Aldiuus ap. '
Valcken. ibid. p. 228)· xvxvov τό αδειν' άηδόνος τό τερετίζειν'
χελιδόνας τό ^ι3νρίξειν χαί τετνβιζειν (Anonym. Valckcn. ibid.
p. 231: χελιδών τετιβίζει)' τέττιγος τό ήχεϊν' κίχλης τό χιχλί-
ζειν' μελιΰοών χαί Οφηχών τό βομβεΙν' ττέρδιχος χαί αλε-
χτορίδων τό χαχαβάζειν' άλεχτρνόνων τό χοχχνζειν (cod. χοχνζειν:
cf. Anecd. mea t. 111, p. 263, n. 1; Antiattic. Bekkeri p. 101)·
χόραχος τό χρώζειν' αμαξών τό τετρνγέναι (Anonymus Valcken.
p. 230, άμαξα τέτριγεν: alius in meis ad Herod. Epim. notis
p. 292, έπί αμαξών τετριγέναι. Hanc scripturam veram esse
puto; poterit tamen ambigere nonnusquam librarius criticus:
vide not. ad Planud. Metam, p. 383)· Λνρός βρόμος (vide ad
Herod. Epim. p. 10, 291) • ανέμων ττάταγος' ΰάλων Ονριγμός
(imo χάλων, ut est in Yriart. Catal. p. 307, et in notis ad
Herod. Epim. p. 291). De vocibus animalium adde auctoribu.s
jam indicatis Plirynicli. Appar. p. 33; Herodianum ap. Bekk.
Anecd. p. 1452, a me quoque editum Anecd. t. IU, p. 262;
NOTAE AD PAG. C 203
Neophyt. ad SynesiiEpist. p. 235, unde discimus de Iioc argu¬
mento scripsisse Blemmydem. Promiseram ad Anecd. t. 3,
p. 2(i2, ubi et id argumentum attigi, plura me additurum, cjuac
nunc addidi fidem liberaturus. Exstant, a me nunciuam visae,
Sturzii ea de re Prolusiones sex, quas qui legerit nihil eum
opinor esse desideraturum: adeo est Sturzius eruditus.
A, vi3v δε ώς Λοτ ixx. GBD, εχχεχωφωμ. AC,
εχχεχωφημ. Nihil interesse videbatur utrum praeferatur. Vide
ad Aristaen. 1, 24, p. 544.
PAG. 6.
AC, όρώΰιν ούτε. P. Morellus: "nec id ipsum attestan-
" tes scripturas audiunt. Invenit ne λεγονΰης τής γραφής? In
versione gallica allegavit Psalmum 18. Mihi quidem τής γρα¬
φής deesse videtur. Cogitavi de revocando βυγγενεΐας ‘ sed id
placet minus.
-) GBD, ήΰαν των οντων. Mox C, ή τα Λαντα, addito
ή e correctione.
Isai. 1, 3. Eodem argumento utitur loasaph in Anecd.
meis t. 4, p. 287.
GBD, χαίρειν εαυτών δ. έ. C, χ. τον ε. δ. ε. Joannes
Monachus in Anecd. meis t. 4, p. 208: μαχράν τοΐς μαχροίς
τούτοις λήροις χαίρειν είττών. Ibi de loquutione χαίρειν εάν,
είΛεϊν, monui et Psellianum locum jam ex cod. A restitueram.
In loco Joannis codex 1128 habet μαχρά' cf. Anecd. t. 2,
p. 471, n. 3. Est παρεάοας χαίρειν infra p. 8, 4.
Pro επονται, correctio marginalis codicis B, ττέτονται,
citra necessitatem.
" Zenobius: ειρηται ή Λαροιμϊα εΛί τών εαυτοΐς προξενούν-
"των αΛωλειαν. Aelian. lib. 12 [c. 8] Hist. Anim. Simile in
“Suida χαράν πυραύοτου χαίρειν, et in Eustath. Πυραϋδτης
" χανδηλοβέΟτρα postea Tzetzae Cliil. 9. Cui non dictus Hylas?»
Gaulm. Vide Schott. ad Zenob. 5, 79, et ad Suid. 12, 40;
Erasm, Adag. 1, 9, 51; Cangium in Εανδηλοΰβέΰτρα. Nam
sic habet Tzetzes 9, 964, idque recte, non χανδηλοβέβτρα, ut
scribunt Schottus et Gaulminus. Adde Corayi Atacta t. 4, p.
218, in Καντηλοδβύΰτης, et Camus ad Aristot. p. 55.
204 NOTAE AD PAG. 6.
Respectu ad Mattii. 2.5, 41: χορεύε·9ε αχ εμού οί χατη-
ράμενοι εις το χϋρ το αιώνιον, το ητοιμαβμένον τώ διαβόλω χαί
τοίς άγγέλοις αυτόν.
GBD, X. όέ τίνος χαρ. Α, χ. όε τίνος χαραχολάβοντες.
C, X. όε τίνος χαραχολαννοντες.
“Πάτριον βέβας ηοη est χατροχαράδοτον, ut accipit
“Interpres [qui vertit “a patribus accepto,,], sed simpliciter
"paternum; quia scelerati nebulones, patre et altero filio con-
“temptis, solum Satanam, dignum se numen, colebant.,, Gaulm.
Magis cum interprete facio; ratio Gaulminiana quaesita est
nimis. Gregorius Naz. orat. 22 initio; χέρι τών χατρίων ή χαρ-
τερία' est χατρώων in codice 1538, cui lectioni favet locus alius
p. 407, t6v χατρώον νόμον μή χαταλύΰαντας' et Lucianus D.
M. 12, 3: άχοδτάς τών λατρώων. Potest de electione ambigi;
χατρίων quidem praetulerim. Vid. Rlioer. ad Porpliyr. p. 137.
A, είδ' ει τ. χαραχολαβουΟιν. C, οίδ' ότου χαραχολαύ-
νουΰιν. Μοχ AC, ούδέν. Varietas χαραχολάβ. liic ac supra
orta est ex solenni literarum v β permutatione. In Anecdotis
meis t. 1, p. 379, n. 3, άχολαύονβα et άχολαβοϋΰα permutata
sunt; in Aristaeneto άχολαβών et άχολαύων, ubi plura notavi
p. 519.
“) GBD, χρ. γάρ. Mox A, χτίΰεις xai το χαρά.
**) A sine ieti. — “Et tamen angelos sive daemones di-
“vitiarum sibi fingunt. De aliquo ex illis Testam. Saloni.;
" εμφαίνει S-ηΰαυρούς, χοιεΐ δε xai τόν χρώμενον άθ-εώργιτον
" ύχό μηδενός ί^εωρούμενον. Nugae, quas viri docti pridem
“ est quum ludibrio, ut fieri debuit, traduxerunt. „ Gaulm.
13^ ‘<β/η^εν6ς κρατούντα, quia Domini est terra et pleni-
“tudo ejus,, [Ps. 23, 1]. Gaui.m.
PAG. 7.
’) A, παρηνίας εις γραφηναι είναι. C, γραφήν άνεϊναι. Β,
γραφήν ενήναι. Est ενεΐναι ab ενίημι. Α, μόνος. Μοχ BD,
άρχιλ.όγου.
“Άρχιλ.όχου βδελυρίας, illius qui L·ycambae spretus
“ infido gener, et quem ideo proprio rabies armavit iambo.
“ 'Αρχιλόχου πατρ'ις et 'Αρχίλοχον πατεΐν inde in Diogeniano
“[2, 95] et Suida, επί τών λοιδορούντων xal χαχηγόρων, ηο-
“ tiora sunt. Nos, ne quod omnes sciunt dicamus, dabimus
“illius epitaphium, quod ex tempore scripsimus: 7dv άποβτά-
“ ζουβα βελ'ις xai πιχρός 'ίαμβος Ε'ίΰετι μαινομένης μάρτυρες
“εΰεπίης. Βαιός "Ερως χα'ι πιχρόν 'έπος χαΐ χηχάδα γλώδΰαν
“ Ηα'ι έμά νίχηΟεν βτήϋ^εα πυρπολέων. Ηάμνε το πϋρ ^υμον
' ετέρω πυρί (Amoris scilicet)· άλλα Αυχάμβης Ήρέ&ιΰεν ΰφη-
" χών εβμόν άπηλεγέα. » Gaulm.
PAG. S.
PAG. 9.
‘) GBCD j fv φυχ. — “ Θεία ούμβολα * quae in anima
"constituunt magi ex Zoroastre [Orae. Mag. p. 22] {βεϊα
"βνμβολα φνχαϊς πατριχος νόος ενεΜειρε), illa deleri puta-
“bant άλογιΟτίατών jra-9-ών: Porpliyr. ίΤερί αΛοχ. [ 1, §. 31].
“ Clialdaei in anima ponebant divinitatis et originis suae μνημό-
•'Cirvov, quia esset ^εότητος άπορρώξ, ut loquitur Nazianzenus;
"Platonici, quod docerent cum Pythagoreis, τάς άν^^ρωπίνας
“ χΰνχάς γίνεΰ-^αι εκ τοϋ αντοϋ χρατήρο; τοΐς τε εγχοβμίοις ·9^εοΐς
" χαΐ τοΐς δαίμοβιν χαι τοΐς άγαυοΐς ηρωΟιν ' Hierocl. ad Pythag.
“[p. 132]. „ Gaulm.
^3 A, δίω3·εΐα&αι τε a το δαιμόνιον, mediis omissis. G,
ΰημαΐας βαβιλιχώ. BCD, ut edidi. Et βαϋΰιχής annotator in
margine Gaulininiani exemplaris. — “ Σημείου βαΟιλιχοϋ. IC.
"liliis notissimus ritus, ab Hercule ad Laconas (Hesych. [in
" ΘριττόβρωτοςΥ), a Laconibus ad Athenienses, ab Atheniensi-
“bus ad Romanos. Sed illa Graecis lignea erant; &ηΛ0βρω-
" ται Οφραγΐδες Lycoplironi [508]: Τά δ' άλλα ^ηπόβρωτος
”[imo 3^ριπόβρ<ύτος~\ άφανδτος δόμων ΣφραγΙς δοχεύΟει, S-άμ-
" βος έγχώρας μέγα. „ Gaulm. Non erat illi eruditiunculae
locus, quum non agatur de sigillo regio, βημείω βαβιλιχώ, sed
de regio vexillo, βημαία βαβιλιχή. Male quoque P. Morellus
vertit: “sigillum aliquod regium.,, Est βημαία vox recentior.
Herodianus Epim. p. 125: βημαία, το φλάμονλον. De hoc
loco monui in Anecd. t. 4, p. 403.
*) A, δέδοιχε xai εφίβταται. Prius mendum, quo syno¬
nyma vox synonymae substituitur, non rarum est. Inde Me¬
nandro opem feram sic edito p. 43: Ου δει γάρ άδιχεΐν τούς
Ιχέτας, άλλως τε xai Όταν μετ' εύνοιας τίνος, οΰ .χονηρία,
Πταιβωβιν' αΐβχρόν τούτο γάρ έβτιν :τάνυ. Reponam synony¬
mum ΰτίάρχει pro εβτιν, et versus liet versus. Philemon similiter
laborat fragm. inc. 52: Μαδημάτων φρόντιζε μάλλον η χρημάτων
forsan legendum χλέον pro μάλλον. Mendum posterius, quo
επί et a^rd permutantur, est etiam frequentius. Lucianus Nigr.
30: ούδί άφιχνειται τά βέλη αύτοϊς, άχρι ττρός τον βχοΛον ....
ην δέ Λοτε χαί άφίχηται .... Codex 3010, έφιχνεϊται et έφίχη-
NOTAE AD PAG. 10. 213
rat, quod fere malim. Libaniu.s t. 4, p. 587 : την δε τού δώμα¬
τος αγλαΐαν έχελέγξει 0οι το τής φνχής αμορφον' malebat Rei.s
kius άπελ., quod reperi in cod. 3017.
GBD, ενόιατρΐβειν, άδεώς ra S. A, ενδιατριβειν έ.τί
Ο χολή, Τα -9·. C, ένδιατρίβειν, εΛί Οχολής τα -9·, Ρ. Morelliis
nec άδεώς vertit nec ixi Οχολής. For.san iitriiinque fuit reci¬
piendum. Mox BD, βδριύγμαΟι.
■■ ’Av9' οΐων ola διαμ. Adagium est de quo alibi ple
"nius.» Gaulm. Plurima congessi ad Aneed. t. 5, p. 290.
"Utimur Galli: il est tombe dans la fosse qa' il aooit
preparee aiix aut res. „ Gaulm. GBD, .νρός τ6ν αντοΐς-
Corrcetor in B: “ deesse videtur παρεΟχευαΰμένον.A. τον
«lirov αΰτοϊς .... βά9·ρον. C, rov «lirov xai er,
” Κα9·άρματα ' .Ύερικα^άρματα χαί ,^εριφήματα D. Pau-
"lus [l Epist. ad Cor. 4, 13], avrt άττοβλήτιον' sed et απονϊμ-
“ματα Eustatliius ad Homer. [ad Od. A.]; ΰχογγΐβματα et ,ίι;-
“ματα etiam grammatici Graecorum; illa tamen distinguunt,
"Ritus notissimus est χα&αρμάτων, φ αρμαχών, ete. „ Gaulm.
Ista parum faciunt ad rem. Psellus infames illos nebulones vo¬
cat χα&άρματα, convicio acri et notissimo, de quo multus fuit
Lamb. Bos. Exercit. p. 130. Et infra iterum sic loquetur.
C, 9^αυμαθτοΐς, cum varietate ·9ανμαθίοις. A, έο9^ιώδι
r. T. περιτι9·έντες jc. χελόπιον. BD, πανδεΟΐαν.
GABD, άοχάλων.
G, ra τε a. τά τών άγ. xai δή χαλά τα μα-9. BD,
ra re ά. ra rcJv αγ. xai δή χατά μaS. Corrector in B, pro
xarct, conjecit xai τά. A, ra’ re a. τά τών άγ. xai δή xai τά
μ. C, ra re άλλα τών άγ. x. δή xai τά μ. Male vertit P.
Morelliis: "cum alia bonorum virorum ornamenta, tum vero
"maxime liberalium disciplinarum studia.,. Ipsi pravus articu¬
lus alter τά fraudi fuit. Oportuit scribi; "cum alia bona,
tum. . . „
PAG. 10.
*) GBD, ξννειδεΐν. A, ξυνιδείν. C, ίδεϊν. Pi'acpositiones
compositorum .saepe pereunt. Nectarius Hoin. de S. Theodoro
p. 0: ro χεβεΐν ράδιον, ως τότε μάλλον χολεμουμένοις νχο τού
214 NOTAE AD PAG. 10.
έχ-^ροϋ χαλειτώτερον, xai τό άνκΰτήνκι δνΰεπανόρ&ωτον. Codex
1538, ετίαναΟτήναι.
Α, sine μου. GBD, βαθ^υΟτεν., quod dividendum esse
monuit Doi vill. ad Char. p. G22. Et A divisit. C, χόμην ώ τ.
A, sine τό. Formulam rd άπό τοϋδε bis infra adhibe¬
bit Psellus. Mox A, επιδώοει.... βιάοουΟιν οΐ αν&ρ. lieliqut
sine ol.
‘'J GBD, xai rcJv >9i;p. A, xai αυτών -9·. C, x. αυτών
εών >>. — "Prorsus habet ex Athanasio, apud quem Antonius
“ de Arrianis, ut iste de Manichaeiss-τήν έχχληΰι'αν οργή
" καταλαμβάνειν, xai μέλλει ΛαραδίδοΟΟ^αι άν^ρωΛοις όμοίοις
" άλόγοις χτήνεΰιν. Utrumque suo tempore verum fuit.,, Gaulm.
G, rd γαρ τού άντιχρϊοτου χράτος εγγύς. . . Α, quod
edidi. Has lectiones quum adposuissem in Anecd. t. 4, p. 218,
nescire me profitebar quid eligerem, quod nunc novi. Etenim
lectio Gaulmini ab ipso conficta videtur. BD, rd γάρ τοι χρά¬
τος εγγύς. . .. Conjector in B ad χράτος' "forsan άντιχρίοτου
“deest. „ C ut A. Ibidem contuli Paul, ad Ephes. 6, 12;
Mare. 13, 29.
G, τελετών, non intellecto, ut videtur, compendio, quod
est in B, syllabae ταίς. Ceterum ejus lectio, si codices sine¬
rent, bona foret. Τών έν .άιονϋοου τελεταϊς, scilicet Λεχραγ-
μένων. Sic infra, τών άμφί ^ίιβϋην.
GB, τετραγώδιΰται. D, τετραγώδηΰται. AC, τετραγώδη-
ται, et sic dittographia in B.
®) Conjector in B: "forte χατεΰ&ίοντες. „
A, βυμφειρόμένος. C, ΰυμφυρόμ. cum var. φει. Inde
puto scribendum Ουμφ&ειρόμενος. Andreopulus De Synt. p. 18:
αυτή (τή γυναιχί') βυνεφ3άρη ' ubi vide quae notavi pp. 179,
214. Photius in excerptis ex Candido: Πατρΐχιος 6 μάγιβτρος
ό Βηρΐντ} ΰυμφ&ειρόμενος. Oecumenius in Epist. Judae p. 346,
ex Epiphanio: με-9·' ών Ουνεφ-^άρηδαν γυναίων. Menaea apud
Allatium in Testim. ad Eustath. p. 141 : ΰ.τό τίνος γάρ Έΰβτα-
Sioo χαλχέως βυγαφ^αρέντος αυτή γεννη-9-ήναι εφη τό βρέφος'
imo ΰνμφ·9αρ. Componunt et cum praepositione χρός. Photius
Contra Manich. 1, p. 99: τήν ήλιχίαν νέος ών χροθφ·9·είρεται
γυναιχί τινι χρεββευούΰτ).
NOTAE AD PAG. 10. 215
'®) ftuo de verbo vide Aiiecd. niea f. 3, p. 112.
A, .vciyv y’ eiSSe' vel syllabis male divisis, vel diptlion
go, ob iotacismum, scripta pro simplici iota. Hinc transibo
ad Aristophanem, emendationem tentaturus Tliesm. 99: Σίγα'
μελωδεΐν αν :χαραβχευάζεταί. Sic codices; ubi αν, quod nihil
ad rem nunc facit vel facere videtur, in au mutaverunt critici;
sed av merito displicuit editori nupero, qui scripsit ά ’v, ut
sit quasi fftya, ωβτ άχούειν ά αν μελωδεΐν παραβχευαζεται'
quam rationem non facile lectoribus suis probabit. Propono
μελωδίαν ίταραΰχ. Scripto male μελωδείαν, factum est μελω¬
δεΐν αν.
'■) C, φνλάτΓου τέχνον, xai τής πεπαιδευμένης ημέρας αν-
τιποιοΰ ταΰτα. Α, ονναπαχ^ήΰεται. Conjector in Β: ουνανα-
παχ&ήβονται.
GBD, εγωγε δ’ ε. χ. ές δ. C, εγώ δ' έ. χ. εις δ. Α,
εγώ δε .. . εις δ.
&BD, θαυμάζω διατελών.
G, αΓ. μ. γ. πολλά τών ΰπερβορέων £.^νών. BC, άτ.
μ. γ. π. Γ. νπερβορέοις έ^^νών, Α, ar. μ. γ. χαΐ πολλά xai
παρά τών έν νπερβορέοις έ·9νών. C, άτ. μ. γ. πολλά xai παρά
τών εν ύπερβορείοις έ^νών. Mutavi παρά in περί,
C, πολλ.ά δε τών, ■. ABD, ούρτην. Ιη Β correctio est
ΰνρτιν. Allusit forsan Psellus ad proverbium de Libya, eam
semper aliquid novi adferre, quod illustravi Anecd. t. 5. p. 454.
G, ούδείς. Speciosius pronominis illius genera permu¬
tantur apud Dionem Chrys. Orat 8, init. : Σιογένης Σινωπεύς .. .
οϋδενός διαφέρων τών πάνυ φαύλ.ων' codex 3009, οϋδέν. Sunt
in Bagueti nota loca quae utrique favent scripturae. Annota¬
torem doctissimum, qui, ibid. p. 14, in pronomine οΰτος ex¬
plicando non valde feliciter versatus est, nec alio potuit modo,
obiter monebo pro ούτος esse in eodem codice Ξενοφών, qua
recepta lectione difficultas nulla supererit. Sic in alia ejusdem
orationis sententia p. 277, xai δη xai τότε ήν περί τον νεών
τού ΠοΟειδώνος πολλών ΰοφιβτών χαχοδαιμόνων βοώντων, in¬
serto ex codice eodem άχούειν ante πολλών, non supererit con¬
jecturarum faciendarum opus.
216 NOTAE AD PAG. 11.
PAG. 11.
*) BCD, άγρίον. TIM. ή δεινόν γε. A, άγριον ήν. TJM.
δεινόν τε. Sumsi ex A divisionem, e reliquis rj. Gaulni. ή vel
^ non habet. A, μίοος. Ceteri, μύθος. Mox G, χαϋ^ ημών.
Cf. p. 13, 3.
A, ετεεχώριΟεν.
*) G, μεν φ&ινύΌ-ειν. BD, μεν εφ3·ινί·9·ειν. AC, μεν εα
φ^ινύ^ειν: quod et conjectum fuit in margine B. Locum jam
correxeram in Anecd. t. 4, p. 101, quum loquutionem χαχοΰς
χαχώς tractarem, quae sequitur.
Gaulm. χέρι δαιμόνων. Mox C, τά δ'ε άλλα,
Accessit ή ex A. Saepe excidunt articuli librariis pro¬
perantibus. Porphyrius De abst. 1, 45: χοιμίΰαντα άχ’ ανεών
φανεαδίας’ codex 2083, χ. εάς άχ’. Demetrius De elocut.
§. 301: εοΰεο εό χρήφιδμα ονχ εγώ έγραψα, άλλ’ 6 χόλ.εμος,
’^ίλεζάνδρου δόραει γράφων' melius Codex 1741, εώ 'Λλ. δόρ.
G, χάν άχόρρηεον, BD, χάν εχΐρρηεον, cum corre¬
ctione recente, άχόρ. C, χάν εχόρρηεον. Α, ut edidi.
B, ομμαβι. A, μή βώμαεα ο. ε. εχ εούεων όφ^αλμοϊς
όρ. C, μη βώμαεα 5. ε. έχεός 6φ&. όρ. Erit rursus εοϊς έχεός
6φ·9·αλμοϊς, ρ. 13 ηι.
“Dionys. [De coelesti hier. c. 15]: oi 3-εόαοφοι εάς ov-
“ ρανίας οΰβιας εχ χυρός διαχλάεεονβιν. >, Gaulm
®) C, δ'ε χαί. G, διαεέερυφε, quod correxit ad marginem
vir d. in exemplari regio. Cf. p. 190, n. 3.
‘®) Gaulm. unus, μα&εΐναι. Vide p. 221, n. 12.
“) Gaulm. unus, βεμνών.
GBD, έχοΐει. C, εχΐει. A, εχίοι. Et εχίοι conjector
in B, qui proponit et έχέλ&οι vel εχήοι. Bernard., ad Synesii
Febres p. 74, correxit εχίη. Jam e codice restitueram εχίοι
ad Anecd. t. 2, p. 445.
'3) GBCD, xa'i βαβίλειος δ'ε ό ^εϊος ό εών ά^εά εων ε.νό-
χεης, mediis omissis. Sequutus sum pleniorem A. Jam locum
restitueram ad Anecd. t. 4, p. 213.
Isai. X, 10. ^
·») Basii, t. 1, p. 558.
NOTAE AD PAG. 12 217
PAG. 12.
*) Cod. εΐληται. Basilii editio, eiXetrat.
Cod. μιχτών. Scripsi μικτά ex edito Basilio.
"Basilii testimonium quod laudat est cap. 16 lib. ad
" Ampliilocli. de Spiritu S.: η μεν ονΰιά αυτών (^περί τών οΰρα-
" νιών δυνάμεων') τύ άέριον πνεύμα, εί τΰχοι, η πΰρ άϋλον
"κατά το γεγραμμε’νον' 6 ποιων τούς αγγέλους αυτού πνεύματα
“καί τούς λειτουργούς αυτού πύρ φλέγον, ^ι6 και εν τόπω εϊδι
“ και ορατοί γίνονται, εν τώ είδει τών οικείων αυτών δωμάτων
“ τοϊς άξίοις εμφανιζόμενοι. » Gaulm.
*) G, Ααβίδ. Codd. compendio solito δάδ. Melior esse
videtur scriptura per υ, .^αυίδ. Bentleius, in specimine novae
editionis N. T., scripsit ^αυ'ιδ, altera forma prorsus rejecta.
Fabricius ad S. Empir. p. 382 formam .^αυ'ιδ unice probat.
Sunt tamen viri d. qui, reperto in codd. δάδ, totis literis .da-
βίδ scripserunt. Reiskius ad Const. de Cerem, p. 182, scri¬
psit ^αβίδ, etiam ^αουίδ: boc est inusitatum. Ceterum locus
Davidis est Ps. 104, 3. Ibi inserui αυτού ex AC; de quo jam
monueram ad Anecd. t. 5, p. 233. Est λειτουργούντας in C,
pro λ.ειτονργοΰς’ qui et mox λειτουργούδι tenet pro λειτουργοϊς.
Ad rem ipsam vide Jo. Buxtorfii Dissert. p. 98, qui talem Da-
vidicorum verborum interpretationem ut falsam respuit.
A, sine γάρ. Quiie vocula aliquoties excidit. Lucianus
D. M. 16, 3: τούτ άκουδον' οποδον μεν ’Αμφιτρύωνος εν τώ
Ήρακλ.εϊ ην, τούτο τέ^νηκε' ηοη male codex 1310, όπόδον
μεν γάρ 'Αμφ. Philostratus V. Α. 8, 6: ούκ άγνοώ μεν ότι δια-
βάλ.λουδιν αυτόν... Codex optimus 1696, οιίκ ά. μεν γάρ ότι
δ. . . Ibid. 8, 9, ρ. 340: ότω δ' εΰξάμενος δηλοΐ τό Ιερόν. . .
'Ηρακλίους μ'εν άποτροπαίου έδτί' rursus codex bene, μ'επ γάρ.
Idem Epist. 37: φθονερόν δεινώς τό άν3·ος' ηοη importune ad¬
dunt γάρ post φ^ον. codices Regius 1696, Vaticanus 140.
Nectarius Hoinil. de S. Theodoro p. 8; rj τούτων άλλοτρίωδις
κά3·αρδίς τε έδτί' bene codex 1538: ή τ. γάρ άλλοτρ. ...
Epist. ad Hebr. 1, 14: ούχί πάντες είδι λειτουργικά
πνεύματα εις διακονίαν άποδτελλόμενα διά τούς μέλλοντας κλη-
ρονομεΐν δοττηρίαν. — Statim C, ε'ίδει. Infra GBD, τελείται.
218 NOTAE AD PAG. 13.
Recepi 6n ex AC. GD, άποτέρω. A, αΛωτάτω. AC,
xai ^ύραζε. Non capio quid sibi velit ·9^ύρα&εν post ^ϋραζε.
Fuit forsan prius dittog'raphia, ac serius vocem utramque in
textum admisserunt librarii male seduli. — " Ol ^ύραζε Graeci
“vel gentiles. Oi εξω Damascio contra Manich.; ή ‘έξω φιλοΰο-
"φία Gregorio Nyssen. in vita Greg. Thaumat. [p. 244];
" βοφοί oi ‘έξω in Theoriani legatione [p. 10] ad Armenio-
"rum Catholicum, qui illorum patriarcha est. Disces ex Jo-
"sepli. Ind. [nescio quid doceat Josephus iste. Consulatur
"interim Reisk. ad Const. De Cerem, p. 811 N.]. Guod mo
“neo, quia vir doctus consularem interpretatus est. Habent
“a Pythagoreis Christiani. Malchus [seu Porphyr. Vita Pyth.
“p. 52]: μόνον τών δυβΰυνέτων (lege δυβξυνέτων') παρά τοίς
"έξω διαμνημονευομένων, Οί έξω apud illos sunt philosophi
“non ejusdem sectae.,, Gaulm. Mox eodem sensu πολλοί rcJv
εκτός. Nihil notius. Notaras in meis Anecd. t. 5, p. 133: ό
^νραϋεν ΰοφιΰτης Αφάνιος. Multa vide collecta in Cangii
Glossario, et, post Cangium, a Dutheilio in Notit. mann. t. 8,
2, p. 92. Joannes Chrys. Hom. 80, p. 771: άκουδον καί rcov
έξωθεν ταϋτα φιλοδοφούντων καί λεγόντων' Ουδέν κακόν πε¬
πονιάς, εάν μή προΰποιή. Putavit vir d. hoc esse posse Platonis
dictum. Putavi ex rhythmo esse poetae verba, eaque inveni
inter Menandri Sententias Singulares, et in Stobaeo 1.108, 57.
PAG. 13.
*) “ Q.UOS alios simul sentire inquit non exscribo, quia
“pridem est quum alii exscripserunt; sed Aristotelem [Metaph.
“4, 8] crucem philosophis relinquimus: ούΰια λέγεται τά τε
"απλά δώματα, οίον γή καί πΰρ καί ΰδωρ, καί οδα τοιαϋτα,
"καί ολως δώματα, καί τά εκ τούτων δννεδτώτα, ξώά τε καί
"δαιμόνια, καί τά μόρια τούτων.» Gaulm.
GBD, αλλά τί δή τούτο δυμφ. Α dedit τοϊς unus.
AC, δαίμοδιν. GBD, δαίμοβι. Nescivit quidem Timotheus
Thracem voce άπαγε usurum statim esse quae a vocali iuci
piat. Recepi tamen δαίμοδιν, quod in line sententiae firmior
sic fiat sonus et plenior. Sunt viri d. qui, vel sine codicibus,
in fine sententiae, et versus etiam, ephelcysticnm ny addant;
NOTAE AD PAG. 14 219
quod puto 11011 sine temeritate fieri: In Supplicibus Aeschyli
185, χαμ.χύλοίς τ' όχήμαδι, quod et versum et sententiam
claudit poterit cum ny finali scribi ex auctoritate codicis 2886.
C, sine γάρ. Infra G, ε’όιχεν.
*) Isai. 14, 12.
A, άλλως. Nota est junctura δε αλλά.
G, διά ίτάντα. C, διαδϋον. GBD, διίον. A, ών άΛα-
^έατερον. Forsan όντως ά^α-^. Attamen έΰτιν ον ά^αϋ·. po¬
test secure servari; quem dicendi modum attigi ad Philostr.
Her. p. 660: vide et Schaef. ad Soph. Trach. 1066. Angelo¬
rum iUam facultatem solidas res penetrandi, quae validissimum
pro eorum incorporeitate argumentum praebet, non neglexit
Jo. Buxtorf. Catalect. p. 321, quo loco angelos incorporeos esse
contra Judaeos asserit.
G, αυτήν, et proponit aiirw. C, αντφ. ABD, αύτων.
P. Morellus vertit «drwv·· •‘hujus modi corporum nullum.,, Con¬
sentiunt omnes in όμόΰτοιχον ον' exspectabatur όμοΰτοι'χω
PAG. 14.
Α, αφαϊς. G, άφαις. Α, όδυνάδ&αι ως xai, mediis
omissis. C, χαίεδ^αι. G, πυρi προδομηλήδαντα. Joannes
monachus in Anecd. meis t. 4, p. 267: χήρος πνρχαιά όμιλήδας’
Joannes Chrys. Select. p. 328: χαπνω xai πυρi δτηνεχώς όμι-
λεΐν. Julianus Epist. 24, p. 37: iva λευχαϊνηται (ra δϋχά)
220 NOTAE AD PAG. 14.
ήΐίω χα^αρώ προΰομιλοϋντκ. Maximus Tyr. Diss. 23, 1: τή
διά Λυρος ομιλία.
GBD, αΛολίΛεΐν. C, αΛολίχείγ. Α, άπολείπειν. Μοχ
GBCD, ό ΰνμβ. χαί χερΐ.
C, τούβχους. G ct alii τόπους. Ficinus τούΰχους in¬
venit. — "Ubi? quando? disputavimus libello [non edito] de
” magia druidarum. „ Gaulm.
PAG. 15.
*) “Nemo nescit adagium, cujus a Stesichoro et Helena
“origo. Isocrat. in Encom. Helenae [§. 28]: επεδείξατο xai
“ Στηΰιχόρω τώ ποιητή την εαντής δύναμιν ‘ οτε μεν γάρ
" άρχόμένος τής ωδής έβλαΰφήμηοέ τι περί αυτής, ανέδτη τών
" όφ-9-αλμών άπεβτερημένος' επειδή δε, γνοΰς την αιτίάν τής
"Ουμφοράς, παλινωδίαν έποίηΰε, πάλιν αυτόν εις την αυτήν
" φύΰιν χατέδτηδε.Gaui.m. De Stesichori palinodia vide
Bibi. Gr. t. 2, p. 155; Klein, ad Stesichor. p. 23. Exemplum
loquutionis est in Anecd. meis t. 5, p. 428, 15.
G sine «. Mox C, πολλά γάρ. Statim BD, είπέ τε
έπεδ., sine χαί. Giiani copulam reddam Plethoni Laudat.
Hypom. p. 4: .-rpdi τήν τών S-ηρίων ημών ορών τις χοινωνίαν'
Codex 963 ex additione necessaria, ^ηρ. xai ημών. Plato
Epist. inter Socraticas 25: τυγχάνει γάρ βουλόμενος δτρατεύε-
6-9-αι, πράττων τι τών χατ άξίαν αύτοϋ' ηοη male codex 1760,
πρ. τι xai τών. Philostratus V. Α. 8, 9, ρ. 340: άρ' οόν το
οϋτω διαιτά&αι λεπτότητα μόνον εργάζεται τών αίδ&ήδεων ή
ίδχΰν έπi τά μέγιδτα’ bene bonus codex 1696, ή xai ίδχύν.
Ibid. 8, 18, p. 361: πανήγυρις δ'ε χατά τόν αυτόν λόγον είναι
α'εν xai ή τών άνδρών Σύνοδος, είναι δε αύτό τό χωρίον' bene
iterum codex, είναι δε xai αυτό τό χ.
Α, έφη ήδ' ός. C, έφηβε ήδ' ός. Quod nolui servare,
ceteros sequutus; etsi aliquid coloris platonici inessc videatur.
NOTAE AD PAG. 15 223
Plato enim: o όε Τίμαρχος άνιΰτάμενος ηρός με εΪΛε, Τί λέ-
ysii) εφη. Et sic alibi. In Psello voluissem: εφη’ xcci μάλκ,
η δ' ος. Mox A, αΛίβτον, εφην, ην δ' εγώ,
♦) GABD, ώΰπερ κ. 6λ. Et Ρ. Morellus vertit ώοΛερ. C,
ώΰτε κ. ΰΛερμένειν. Et in Β conjector ώΰτε.
’Ιδον δε χκινός οΰτοβΐ παλαίφατος, sed άλαοΰχοϋΐην
εχει. Theologorum et medicorum filii pene omnes [nomina
vide apud Naud. Apol. p. 435] moverunt hunc lapidem de
Merlino Anglo [quem ab incubo daemone seminatum esse nar¬
ratur: vide Naud. p. 433, 440; Delrium Disq. mag. p. 192;
etc. ], familia Cygni, crqcottis indicis [vid. Agatharc. Pbot.
Bibi. p. 13G4; ni cogitaverit de Crocotone daemone mulieribus
misceri solito, narrante Delrio p. 192], ut plura dicere nugari
sit. Huc pertinet solidorum in corpus infusio tam mirabilis, de
qua vir doctiss. et piissinius [Delrius] docte pariter et pie
in Disquisit. Magic. „ Gaui.m.
G, Οχώλιχας... βίίέρμαΰι. C, Οχώλιχας. Mox GC,
χιερίΛτωβιν. P. Morellus vertit Λερίττωΰιν, “excrementi quic-
“ quam. „ Goens. bis usus ad Porphyr. p. 100, Λερίχτωοιν
secure servavit. Infra GD, περίΛτωβις. Praeterea insignior
est varietas codicis A, in quo inter ζωϊχά et μόρια longus
inseritur Basilii locus, quo carent ceteri, et quem non habue¬
runt Ficinus ac P. Morellus; quumque mihi videretur non apte
interponi posse, et vel sua motus sede, vel ad marginem prius
ab annotatore aliquo adlatus, eum non recepi: xai 6 μέγας
Βαΰίλεως εξηγούμενος Ij Ρ· 398) το εν Ήΰαΐα ρητόν, τό
" τί μοι xXijSog ^υΰιών; „ ταντα φηΟί' δαίμοΰι μεν γάρ διά
τό φιλήδονον χαί εμΧα-9-ες, αί d-v6iai φέρουβί τινα ηδονην χαι
χρείαν εχ^υμιώμεναι διά τής χαύΰεως εξατμιζόμενου τού αίμα¬
τος ' χαι οΰτω διά της τούτου λεΛτύνΰεως εις την ΰύΰταΰιν
αύτών λαμβανομένου' όλοι γάρ δί όλων τρέφονται τοϊς άτμοϊς,
ού διά μαβήΰεως χαι κοιλίας, άλλ' ώς ai τρίχες τών ζώων χαι
όνυχες χαι όΰα τοιαϋτα εις όλην εαυτών την ούδίαν την τροφήν
χαταδέχεται' διά τούτο λίχνως περί τάς χνίαβας έπτόηνται χαΐ
τόν εχ λιβανωτού χαπνόν ώς επιτήδειον αύτοΐς εις τροφήν ύπεραδπά-
ζονται (sic editio; codex, ύπεραΰπίζονται), xai τάχα έΰτι τις
εν τοϊς ζώοις προς τάς ιδιότητας τών δαιμόνιων δωμάτων οίχείωδις.
224 NOTAE AD PAG. 15
^3 GBD, rotavra. AC, έβην εζ αυτών. Mox GBD, αντάρ.
®3 A, 6 μ'εν... 6 δέ. C, ol μ. δΐ εΙΰΛνοής, oi δέ, inedii3
omissis. De lioc loco Lamius Delie, eriul. t. 2, p. 222.
"Quales fiefi veterum αΰτομοι. Quod praecedit δί νγρό-
“ τητος, de Pytliagora Diogen. [ap. PorplijT. vita Pythag. p. 13]
"in ά.η'ατοις ύπ'ερ Θούλην (etsi αΟτομος non esset), ait IMne-
“sarchum επιτυχεΐν ττοτε Λαιδι ντηττίω v.ro λεΰχτ) μεγάλ-η χαί
" εύφνεϊ χειμένω ‘ εΛίδτάντα δε ·9εάΰαα3·κί ΰ.ττιον εις τον ούρα-
“νόν άποβλέποντα προς ήλιον αΰχαρδαμνχτει, xai τώ βτόματι
" ενόντα χάλαμον δμιχρόν xai λεπτόν χα^-άπερ αυλόν' ·&αυμά-
" δαντα δέ, xai δρόδω εχ τής λεύχης χαταδταζοϋδτ) ^εαδάμενον
" τρεφόμενον, άναλαβεΙν, -^είαν τινά νομίζοντα την παιδιού
" είναι γένεδιν.,, Gaulm.
’") GBCD, παραχειμένης. Α, περιχειμένης, (juod praetuli.
Solennis est praepositionum illarum confusio. Psellus Cangii
not. ad Zonar. p. 111; ζήλος εντεύθεν τή νόδω δβεννύμενος
άνάπτει τόν αύτοχράτορα' χαί 6ς μηδέν εννοήδας το (codex
1182, ρ, 113, 2, τών) όδα μαλαχίζειν εϊω^-ε. . . . τής πόλεως
έ'ζειδι xai χατα τοΰ αποδτηδαντος (cod. άποδτατήδαντος') έ·&νους
δτρατεύεται, xai, ro των χριμάτων 6ου, Κύριε, λ.ογίζεται, περι-
τάττεται, ελαύνη εφ ίππου νεχρός. Codex: xai, ώ τών χρ. δου.
Κύριε, λογ. , παρατάττεται, ελαύνει έ<ρ.,. . Est λογίζεται,
“peccata in sacramento poenitentiae confitetur.» Eustatliiiis
Epist. 69: ΐνα μήτε αυτοί, μή-9·' ετεροι τοιαϋτα τολμώεν, τώ
χατ αύτούς δωφρονιδ^έντες περιδείγματι' imo παραδείγματι,
quod habet codex. Idem Epist. 19, p. 326, 85: τα γάρ τοιαϋτα
τών περιδειγμάτων xai δπάνια, xai ούδ' άδυμφανεις τάς αίτιας
εδχήχαδιν. Et Iiic παραδ. in codice. Idem Epist. 7, p. 315,
67: περιχαλών τόν όχλον χηρύγματι. Et hic in codice παραχ.
' Isaacius Porph. De praeterm. p. 276: Πάρις δέ 6 Αλέξανδρος
ώνομαζετο από τού περιεναι, τουτέδτιν έχφυγείν τόν SavaTov'
melius παριέναι in cod. 817. Idem p. 287 : ecTip ημών o ίππος
βλη^είη' imo εΐ παρ’ ήμ., ut est in codice. Aratus Phaen. 88:
Kai δή ol ϋτεφάνω παραχέχλιται αχρα γένεια' lectioni παραχ.,
quam Matthias pro περιχ. recepit, accedat auctoritas et codicis
2403.
”) G, αυ δέ. Mox C, πρόδηλα. Inserui τών ex A.
NOTAE AD PAG. 16 225
PAG. 16.'
') GBD, ιδέας xat. A, ιδέας γε χαέ. C, ιδέας τε xai,
superscripto γε. Eadem perniufatio p. 17, ii. 1.
-) “Chaldaei primi docuerant. Laert. [1, 7]: άλλα xai
ειδώλων ^λ.ήρη είναι τον αέρα χατά άτΐό^οιαν νΛο άνα&υμιά-
ϋεως εΐΰχρινομένην ταΐς οιρεβι [ τών όξνδερχών^. Christiani
post Chaldaeos. D. Antonius in Athaiias. [imo Athanas. in
D. Antonii Vita §. 21 ]: πολύς μεν ούν αυτών (^δαιμόνων') έβτιν
ό Οχλος εν τώ χα^’ τιμάς αέρι, χαι'μαχράν ούχ εΟτιν άφ
Υ/μών . . . πολλή δέ τις έβτιν έν αύτοϊς ή διαφορά.» Gaulm.
Miltonis poetae et ingenio ma.\;imi et doctrina Satanas P. R.
1, 44: “0 ancient Powers of air and this wide world; For
“imich more willingly I mention air, This oiir old conquest,
"than remember hell, Oiir Iiated habitation. „ Idem 2, 121:
“Priiices, lieav’n’s ancient sons, ethereal Thrones, Demonian
“spirits now, from th’ ^element Each of his reign allutted
“rightlier calPd, Powers of fire, air, water, and earth beneath.*
C, μοιχαιτάδονς. G, βυδίους. " Βυ^ίους. Nemo non
“videt. Omnia elementa occupant. Platonici rationem redde-
"rent. Ne ulla pars mundi ψυχής 3·νητοϋ φύβεως χρει'ττονος
άμοιρος sit, γεννητοί ^εο'ι illorum. ΕίβΙ δέ χαί άλλοι δαίμονες,
οΰς xai χα/.οίτ] αν τις γεννητούς d-εούς, κα.?’ εχαβτον τών ΰτοι-
χείων , οί μέν ορατοί, οί δέ αόρατοι, έν τε αί^έρι χαι πυρι,
αέρι τε χαι νδατι' ιύς μηδέν χόβμου μέρος ψυχής άμοιρον είναι,
μηδέ ζώου χρείττονος .9νητοϋ φύβεως^ Alcin. cap. 5 [15].»
Gaulm. Vide Fabric. ad S. Empir. p. 571.
A, ε'ί τι μή έπαχ&ές ήδ ος: mediis omissis. C, ε'ι τι
μή επαχθές άπαρι^μητέον Οοϋ χελεύοντος: mediis omissis. Ta¬
les lacunas parit homoeoteleiitia saepissime. Psellus in Cantic.
e codice 2087 sic habet: Σοφώς γάρ ύποτίϋ-ηβι τον μέν Χριβτόν
νυμφίον, ΙΧϋμφην δέ πάλιν τήν ψυχήν έρώβαν τοΰ νυμφίου,
Βαι πτερουμένην έρωτι δήύ-εν τώ τοΰ νυμφίου. Και προς έχείνου
χάριτας άνιπταμένην τάχα. Versus tertius abest ab editione
Meursii p. 270. Repetitio vocis νυμφίου in causa fuit cur libra¬
rius codicis quo fuit usus versum integrum omitteret. Psellus
in meis Anecd. t. 3, p. 202: Ti δ' έβτιν άπαρέμφατον xai πό&εν
15
226 NOTAE AD PAG. 16.
ώνομάβ&η; Quaestioni non fit responsum. Plenior codex 1182:
• . . ■ ώνομάβ^η) Ού παρεμφαΐνεί την βούληβιν το τνπτειν χαΐ
το τύφαι. “Έγχλιΰις γαρ ή βούληβις τεχνοτώς ωνομάθ&η. Sic
implebitur lacuna quam loco iiiesse suspicabar. Rursus p. 204,
post V. 80, .... xai ξήτει την αιτίαν, inserendi e codice 1182
versus duo: Τοϋ τί9ημι Λροΰταχτιχος άόριΟτος xai μέλλων Έζε-
λιττον άμφότεροι, xai ξήτει την αιτίαν. Ac ρ. 207, post ν. 149,
Τον λέγω xai τοϋ πλέχω γάρ τό ήήμτχ. xai τον τρέχω, ubi
videram deesse versum de futuri eorum verborum ratione, in¬
serendum ex eodem codice: £ΐς ξι ττοιεΐ τον μέλλοντα, λέξω,
χλέξω xai ^ρέξω. Maxima vocabulorum τρέχω &ρέξω simili¬
tudo omissionem peperit.
G, ονόματα των αυτών.
Forsan εν οίς διατρίβουΰι, vel οις ένδιατρ., vel εν οΐς
ίνδιατρ. Cf. ρρ. 17, 6; 21, 8; 30, 24.
G, τώδε τηνιχ. λ. οντε μοι χατά λόγων. Accessit τότε
ex AC. Sic saepius voces librarii properantes omittunt. Euma-
lliius p. 430: vavv παρα&έουδαν όρώ. Code.x 2897, v. rtvcc
.-rccp. Idem p. 434: κάβα ΛοΤίς ΰνν ήμΐν βυντρέχει' codex, λ.
-Τ. ^αψνήχολις θύν· ...
®) GBD, άποίδαβ-9-αι. Α, αΛοίδεδβ-αι. C, άπήδεδ&αι, super¬
scripto οι. Permutatio vocalium η οι est vulgaris. Lucianus
D. Μ. 24, 1: oiov ουδέ νεών εύρη τις αν ραδίως. Malim ενροι.
Joannes Clirys. Select. p. 328: ίχανόν γαρ έ'δται φάρμαχον εάν
έ3έλοις ’ imo έ&έλης. Olympiodorus in Pliileb. p. 285: μια μέν
ιδέα λάβοίς αν τάγα^όν είπείν, ώς ττάντα ά άν τις έ&έλοι
δυνειληφός. Codex 1978, έ3·έλει, pejus; melius fore puto ε&έλη.
AC, ονόματος.
GBD, oi αυλ. AC, ή. Mox A, oiov είδάλεται. C, olov
ίνδαλλ. GBD, οΐς ίνδάλλ. Est^oiov ίνδ , “cjuale videtur, quale
“apparet.,. Statim BD, έχφροντήδας. Permutantur vocales i η.
Psello in meis Anecd. t. 3, p. 210, v. 201, comoedia dicitur
Συνήθους xai βιωτιχής ειχών τής ομιλίας ' codex 1182, ειχών
r<c όμ., quod non praetulerim. Idem p. 220, v. 378: ίντις,
υιός 6 νέος. Conjeci scripsisse Psellum ίνις. Cod. 1182, ίνης,
quod conjecturam plane confirmat.
**) Accessit ώς ex A.
NOTAE AD PAG. 17 227
*’) G, ολίγ atra. C, okiy ccrra. A, ολιγάΓΓκ. BD, όλί-
γάττκ. Locum jam correxeram ad Arisfaen. p. 351. Dion
Cliiys. Orat. VII, p, 224: τά ημέτερκ αττα βοΐδια' codex3009:
τα ήμέτερα τά β. Lege, ra ήμέτερ άττα β. Tliemistius Orat.
XXIX, p. 345 D: άφΐχετό ποτέ εις 'Ολυμπίαν 'Ιππίας ού μονον
άλλ' αμήχανα 'όοα επιδειχνύμένος, άλλα χαί 'έπη' quum sit in
codice, quo usus est nuper vir doct., άλλα rctj puto scripsisse
Tliemistiimi άλλ’ άττα. Apud Theodorum Prodr. et Annam
Comn. άλλα τά male scriptum pro άλλ’ άττα ostendi in Notit.
Mss. t. XI, 11, p. 90. Aristides t. IV, p. 518, §. 55, Syll. Mai.:
φάρμαχα άττα προς το μέλλον έπιδιδούς' imo άττα. Vide et
infra p. 240, η. 4.
PAG. 17.
’) G sine τούτο. Mox GBCD, βούλ. τε. A, γε. Est for¬
mula xai μήν γε, disjuncta particula pluribus vocibus.
G, μα^εϊναι. Cf. p. 198.
GBD, έχ. 'έλεγε τ. δ. είναι *γένη. “ Inquirit sollicite
“Trithem. in lib. duaest. ad Maximil. Caesar, quaesi. 5 [quae
“est de reprobis ac maleficis, ubi de variis daemonum generi-
“bus}. Pygmaei et Gnomi, Nymphae vel Undenae, Sylvi et
“ TMelusinae, Vulcani et Salamandrae: impia Paracelsi opinio
“[vide Delrium Disq. mag. p. 343]. Sed cujus ordinis illi
“homines non Adamici? soboles των Έγρηγόρων Γίγαντες, Na-
'^φηλειμ, Έλιοΰδ, γένη τρία. Enoch. lib. 1. apocriphus. Verum
“illa nota sunt ex maximi Scaligeri ab , Eusebium notis.,,
Gaui-ivi. Locus Trithemii poterit et reperiri in Delrii Disquisit.
Mag. p. 320 sqq. Locus Enoch exstat apud Syncell. Chron.
p. 11. Cf. Gaulm. ad libr. De vita Mosis p. 379.
AC, oU’. C, διαιρών. Praepositiones compositorum
saepe perire jam ailimadverti. Psellus Anagoge de Circe:
βούλεται μεν ή Κίρχη xai τόν Όδυΰΰέα μεταμορφούν xai ελαύ^
νειν εις Ουφεόν. Poterit rescribi e codice 1182, xai είΰελ.
Philostratus V. A. 7, 11: ήμίν δέ ουδέ γρύξαι γνώμη. Conje¬
ctura Salmasii ϋυγγνώμη firmatur codice 1696.
A, ε’ίτε τό φιλοΟ. “Habet ex Nicomachi Geraseni -^εο-
λογ. Is non solum ΰωμαηχήν putat, sed et την τού χόΰμου
15*
228 NOTAE AD PAG. 17.
“ xarci την έξάόα τελειότητα probat. Sic intelliges Psellum:
“o χόβμος xar’ αύτην Ουνέβτη. Illius nomina inter istos nugi-
“ canoricrepos, κρρενό^ηλυζ , γάμος, οΰλ,ομελεια, αρμονία, ζν-
"γία, άφροόίτη, γαμήλια, φιλοτηβία, κανάκεια, ι/γίεια: quae
"vide in Bibliotli. Pliotii [cod. 187, p.464 f.], et in ipso Nico-
“inacbo, qui Lutetiae editus, et in Aiiatolio, qui accurate et
“diligenter nugatur.,, Gaulm. Philo-De mundi opif. §. 30:
6 ούμιτας χόΰμος ετελεεώ3η χατά την ίξάδος άριθ-μόυ τελ,είαν
φύβιν. Idem §. 3 mundum ait sex fabricatum fuisse diebus,
quia άρι-9-μών φύβεως νόμοις γεννητιχώτατος 6 εξ. Gregorius
Nyss. t. 1, p. 158: ΰνγγενής τή τον χόΰμου χτίβει ό τών εξ
άρι·&·μ6ς, ότι χολνγονός εΟτι, Λολλά ΰχήματα άριΘ-μών άφ
ίαυτοΰ γεννών χαί τέλειος τοΐς αντοϋ μέρεβι. De cujus numeri
nominibus adde Meursii Denarium c. 8, ac Theonem Mathem.
e. 45, cum notis Bullialdi. Philo ibid.; xai, ώς έ.~τος είΛεΐν,
άρρην τε χαι ^ήλυς είναι ίτέφυχε. Q,uem cf. De septen. §. 6.
Olyinpiodorus in Phileb. p. 286: τέλειος 6 εξ αριθμός. Et sic
Philo 11. 11. .
®) G, ει rol χρώτον είναι τ. άρ. r. τρ. αχ. Α, εί τω τό
ίτρώτως είν. τ. άρ. τούτον, Γον τρ. Οχ. BD, ειτα τώ πρώτον.. .
D, δχαλινόν. C, ήτοι το πρώτον είναι τ. άρ. τούτων τριγώνων
αχ. Ρ. Morellus: "tum deinde quia numerorum primus sit hic
"triangulus scalenus, sive obliquus.» Idem gallice: "joinct
“ que le premier nombre est ce triangle scalene ou oblique,
" traversain et inegal.,, Dein GBD, είναι γάρ τού «... ώς
ίαον ον έαυτώ. C, είναι δε τούτον μέν. Α, είν. δέ τού μεν...
ϊΰον έαυτώ. Μοχ C, άχίνητον. Tum Α, τού δί ίδοΰχ. .. δε
βελτ . .. δυνεγγίξων όλως τώ άγα3·ώ. BD, μη έγγίζον όλως τώ
άγα^ω. Et sic G, in qua δχαλ.ηνού, non δχαλινού ut in BD.
C, Tov avS-ρ... έχ μετριμελείας δ' αν.. . τού δχ. δέ δη τό δαιμ.
.. . δυνεγγίζον, ύλως τώ ούρανώ. Ρ. Morellus· άγaSώ vertit.
Sic Α. Ceteri, ε.πιχ. γλώττη.
Α, λεληούριον. C, ut videtur, λελλονέλ. "Mendosa
"vox indubie, vel hoc indicio certo, quod Syri et Hebraei,
“quorum vox illa est, numpiam in formationibus nominum S
“admittunt. Scripserat prorsus Psellus, saltem scripsisse de-
“buit, disjunctiin λελ, ονριον, nox, ΙΠΝ ur, ignis.
NOTAE AD PAG, 17. ‘229
“et ουριον terminatione praeca. Nemo qui liebraice sciet, du-
" bitabit de iila conjectura. Daeinonuin primum genus sic vo-
"cat, cujus appellationis causa cuique obvia est. „ Gaoliw.
P. Morellus in versionc gallica: " fors, lilurion ..
®) “Ignei, qui ουράνιοι Orplieo [Pr. ad Mus. 3'2]. Alias
“ ignei daemones sunt, oi χλάνητες Platonicis, Alcinoo, quia
“sunt fx Λνρώδους ούοίάς. Jnde theurgicis veterum Vulcani
“membra dicebantur. Orpli. [Hymii. (iO, 6]: AiSijoy ήλιος,
"άΰτρα, Οελήνη, φώς άμϊκντον C^^ge Οελήνης^' Τκϋτα γάρ
" Ηφαίοτοιο μέλη 3νηΓοϊΟι χροφαίνει. Forte et το πΰρ Οχιρ-
" τηδον λ.αμ.τόμενον έν -θ-εοππάις [Conf Orae. Chald. p. 22]
“causa cur ig^nei dicti. Distinouit Iamblichus illius ig-nis varias
«ΰγάς ‘ quem adi. Sed observatio ])rima Zoroastris est. „
Gaui.m. Adi, si tanti esse videbitur, Iamblichum De myst. in
versione Ficiniana, qua utebatur Gaulminus, pp. 36, 37; iii
editione Galeana p.· 44, 45.
“J Gaulm. unus, in textu, ΰελήνης, sed non in notis. "Περί
βελήνι,ν aliqui tamen illorum sedem [esse] voluere, et ani-
■'marum, imo xai άλ.όγου \1'νχής. In mysteriis magorum Chal-
“daicis id docebant; άλ.ογος [ex Psello Expos. Oracul. p. 53]
“ ψυχή , χα3αρ^εϊαα δι άρετής έν τω βίω άνειΰιν εις τον ύπερ
" Οεληνην Γο'.τον. Magi ultimi aevi daemones lunares agno-
“ scunt et solares. Lunares έχπλήχτονς xai έχφρονας reddunt;
“ quod etiam veteres Graecorum magi crediderunt. Inde Luna
“ipsa, AiovvO. lib. 44 [v. 229], μανίης μεδέει xai λύοΰαν έγεί-
"ρει. Solares in oculos jus habent, quos μετέχειν τού φωτός
"ήλιαχον [melius τού ήλ. φ.'\ affirmant magi: quod ab Aegy-
“ptiis acceperunt, qui ήλιαχον φώς χατοιχεϊν έν όφ-9-αλμοϊς dice-
“bant: Porphyr. π. αΛοχ. [IV, §.9, p. 326]; ab utrisque Py-
“thagoraei, qui ΛΊ;.ίαί oculos vocabant: Laert. [VIII, 29].
" Caeterum omnes τήν επιγείων χυρϊαν, χόβμου τάζιν, ουρανού
"μορφήν cum vocant, ‘lunam intclligunt,· quae μήτηρ χόϋμου
“pariter in Alexandro Aphrod., ut observat vir doctus ad Ho-
“rapoll. [Hoeschelius ad Horap. I, c. 12, non Alexandrum, sed
"Plutarchuin allegat; idque recte. Cf. Plut. De Iside c. 43];
“sed et πλήχτρον χόϋμου, quod alibi temere non invenias, in
“Astrolog. man. anonymo Regiae Biblioth. nutavimus; quo usi
230 NOTAE AD PAG. 17.
"sumus beneficio eruditiss. Rigaltii, cui Musae omnes multum
"debent, debebunt. „ Gaulm.
G sine εζ in textu; id habet in nota. BD, βέβυλον,
facta in B correctione. "In man. meo erat βλαβερόν, inepte
"prorsus. In altero doctiss. Morellii, (pio usi sumus, βέβηλαν,
"quod rectinui. Notissimum χήρνγμα’ εχάς έΰτ'ε βέβηλ.οι, et
"οϋης άλιτρός [Callim. Η. in Apoll. ν. 2]. Corruptus tamen
"in illo ritu Porphyr. Λερι αττοχ. [II, p. 150, ubi not.]: χηρνγ-
" μαη εξει'ργειν από τών περιρραντηρίων τών ιερών τονς μεται-
" τίονς αίματος άρι^μϊον. Lege άρ&μίου. Εχ Hesyqhio nemo
"nescit άρ-9-μόν, φιλίαν, η Gaulm.
Α, sine δέ. Μοχ Α, sine αέρα.
Α, πολλών, superscripto πολλοϊς. Cf. ρ. 21, η. 17.
— "Magices auctores; Platon. [Symp. p. 1(55 Fisch.]: oi πoρS-
" μενοντες τα παρ’ ανθρώπων ^εοΐς χαΐ τα παρά ϋ-εών άνθ^ρώ-
"ποις. Porphyr. περί άποχ. [II, ρ. 173]. Volo periturae par-
“ cere chartae. „ Gadi-ivi. De daemonum aeriorum ministerio,
quod Christiani angelis tribuunt, vide Rhoer. ad Porphyr. 1. 1.;
Herald. ad Arnob. p. 187; Elmenh. ad Minue, p. 67; Rigalt.
ad MinucT p. 25; Wonn. Exercit. sec. de geniis c. 3. §. 5.
G, τρίτων. AC, δ'. " Ol χ&όνιοι sunt oi ζαμαΐοι Per-
"sarum, quod hactenus nemo vidit. “Ετυμον et causa nullibi,
“si excipias Graeculum man.: ομοίως xai άρα (legeepa.· nam
"ita Graecis terra et Latinis dicta) παρά τών Ελλήνων όνομά-
"ζεται. Πέρΰαι δ'ε γήν ζάμην λέγονΰι, ο ερμηνεύεται κάτω.
"Etiam ΰαββατιανοι Judaeorum magis aliquibus, qui illo heb-
" domadae ultimo die quiescere nec queinquam laedere omnes
"terrae daemones affirmabant. Guo nomine omnia pariter di-
“cta, quae septimum diem servare viderentur. Geographiis
" anonymiis ultimi aevi, ex Biblioth. Reg.: τρίτον όρος έβτιν τό
" χαλούμενον Σαββατιάν' εΰτιν δέ προς τό νότιον μέρος τής
" ανατολής ’ Σαβατιάν δέ λέγεται, διά τό βρύειν ποταμόν έί
" εκείνου, καί μη χινείΰ^αι τόν ποταμόν εν βαββάτω, ταϊς τον
" Μωΰέως ήμέραις, άλλά μένειν ακίνητον. Fabulosus ille fluvius
“exstat pariter in Mandevill. man., qui auctor nondum, quod
"sciam, lucem vidit. Sed philosophis pror>us oi χ^^όνιοι vel
"καταχθόνιοι δαίμονες homines sunt. Ή γάρ τον καταχθονίου
NOTAE AD PAG. 18. 231
" δαίμονας πρόορηΰις ονδενΙ αλλω Λροβήχει, η τώ φύΰει μεν
"οντι άν^ρώχω/ ΰχέοει δε γινομένω δαίμονι: Hierocl.* ad Py-
"tliag. [p. 52]. Nempe distinguebant τρία λογικών γένη' το
".ΎρωΓον, τούς ·&εούς' τό μέΰον αΐ&έριον, δαίμονας και ήρωας'
"το τρίτον καί χ·&·όνιον, άν&ρώπονς [cf. Hierocl. p. 22]. Sed
“illa notiora sunt.,, Ga^ji-m. Notandus levis Gaulmini error.
Mandevillii iter per Terram Sanctam et Indiam non semel‘ante
Gaulmini aetatem viderat lucem. Coloiuesius Βειμ. c. 25, quod
est de amne Sabbatico, e Gaulmino profecit, cujus tamen sup¬
pressit nomen; ob id a Fabricio reprehensus Centur. plag.
§. 51.
PAG. 18,
"Λύμφαι, ra ev γνναικείω ΰχήματι δαιμόνια' Tbeocr.
■'Scboliastes [ad 3, 8]. Nebulo graeculus man.: βαΰιλέα τών
“ ύδάτων Φιλβάν, ότις έϋτι βαΟιλενς rcJv ·9·αλα6ΰών. Stultum
“ et impium. „ Gaulm. ' Acta S. Arethae in meis Anecdotis
t. 5, p. 11: προδκννήΰαι τώ ηλίω και τή βελήνη · .. ή κτίΰματι
όντι εν ^αλάΰΰη η ev ζηρά η έν ποταμοϊς.
" Terrae canes veteribus magorum ex magistro Zoroa-
“stre: Έκ δ' αρα [Orae. Chald. p. 21] κόλκων γαίης ·&ρώΰκου6
"-ου Λοτ άλη-9-ες Σήμα βροτώ άνδρ'ι χ-9-όνιοι κννες δεικννντες.
"Α magis accepere philosophi. Prorsus hunc locum habuit in
'■ mente Proclus, quum scriberet in Hesiodum [Opp. 151]:
"εικότως εις τον νκοχ-9-όνιον τόπον καταδύντεςέν ω τό ατα-
"κτον ΰννέωβται τού κόΰμον, καί τό ^ηροφαν'ες τών δαιμόνων
"γένος, οΰς κύνας ε'ίω-9-ε τά λόγια καλεϊν. Κυνώδη φάΰματα,
“ quae τελουμένοις apparebant, notissima sunt. Ab utrisque
"Christiani acceptum usurparunt. Illustris locus in Athanasio
“in Vita Antonii [§. 42]: ό μέν ovv έχ-3-ρός (^διάβολος') μετά
“ τών ίαντοΰ κυνών τοβαύτας έχει τάς πανουργίας, „ Gaulm.
Et Joannes Monachus de diabolo, in Anecd. meis t. 4, p. 271):
ταντα Ονλλαλήβας ό δολιόφρων τοϊς εαυτού· κυδίν. Νοη ali¬
enae Hecates canes ab illa thauinaturgia. Horatius: “Hecaten
“vocat altera, saevam altera Tisiphonen; serpentes atque vide-
“res Infernas latraie canes.,, Furias .Sophocles EI. 1391
αφύκτους κύνας vocat.
232 NOTAE AD PAG. 18
Ultimus niunclus Clialdaeorum dictus fuit μιορφκής: vide
Pscllum Expos. Chald. dogm. init.: o εΰχκΓος (τών ρωματιχών
χόΰμων') xSoviog εϊρηται xai μιΟοφκης ος έΰτιν ό ΰπο Οελήνην
τοΛος. Cod. 2109, οΰτις iariy 6 ν. την 0. Est ίίοτις et in
cod. 1182.
G sine •^ένη. Mox inserui xai ex A in verbis xai xa-
χοΰ φaOi χάχιον, quibus forsan respicitur Sophocles Antig. 1266:
7V 6’ εβτιν αύ} χάχιον η χαχών ετι; cf. nota ad Anecd. mea
t. 5, p. 411.
A, oTi, pro εη. C, νδρ. τε xai τό μιΰοφ., mediis omis¬
sis. Mox AC sine εφη.
GAED, εναλόμ. Proposuit Gaulm. ίνα>ί/1ο\α· quod est in C.
GBD, αγριότατα. In Porphyrio De abst. 1, 51, relictum
est χνριότατον. Adtulit Voorst. ad Selecta Joannis Cbrys. p. 174
locum patiis disertissimi, in quo τρανιότερων est mendosum.
In ejusdem Eclogis p. 311, Mattbaeius άνιαρώτερον non debuit
tolerare. In Pselli Scholiis ad Orae. p. .61, τελεοτάτης mutetur
in τελεωτάτης. Est τελειότατης in cod. 1182.
Editum ac scriptum ττροΰχωρ. mutavi. A etiam pejus
Λροβχωροΰνται et χαταΟχόντας. Frequenter προ et προς con¬
fundi notissimum est. Psellus in meis An. t. 3, p. 211: Ta
γάρ TOi τραγιχώτερα άλλον τυγχάνει τύπον' Ηρωϊχών γάρ μέ-
βτωβις iSTiv η τραγωδία' Εντόνως προΰοιΟτέον δί τό έπος. Me¬
tius προοιΰτέον in cod. 1182, qui insuper exhibet τρόπον et
ήρωϊχή' lioc quidem malim.
GBD, ενροι, AC, τύχη. Cf. p. 20, 11.
'°) " Curabantur hora diei decima cum oleo et aqua. Apol-
" Ion. Matbem. iv νυχ^ημέρω magico man.: X hora scilicet,
"εν ή ένοϋοιν (lege ΰμνοϋβιν') [imo lege atvoJfftv] τά νδατα
" (τον 3-εόν δηλονότι), xai πνεύμα &εού χαταβαΐνον επιπολάζει
" αύτοϊς xai αγιάζει αυτά' εί γάρ μη ούτως ην, εβλαπτον άν
" οί πovηρoi δαίμονες άν-9-ρώπους. Έν ταύτη εάν άνθρωπος άρη
“τό ύδωρ, xai μίζει [imo μετά τού ελαίου, πάν ίάται
"xai δαιμονώντας χα^αίρει xai δαίμονας άιίελαύνει.» Nugae.
"At illud Λνεΰμα 3^εοϋ ex illo est [Genes. 1, 2]:
" D''^n '’3D ΠεΠΙϋ: Et spiritus Domini ferebatur super
"aquas.,, Gaulm. ^
NOTAE AD PAG. 19 23»
'*) G, μεηεΐνκι. Ififra C, Λως δή. Saepe δε et δή per¬
mutantur. In Dionysio Halie. t. 5, p. 459, pro ΛερΙ γάρ δ'ε. .
Sylburgius maleliat π. γ. δή, quod inveni in codice 2131.
'Et solvit hoc dubium Tbeodor. Abucara Carum epi-
“ scopus, quem Turriano debemus [p. 380]: ονχ όντως λέγομεν
" χύρων ημών γεγονέναι τον διάβολον, ώς βίοι κρατούντα Λαντε-
" λώς ημών, άλλ! ο τι, άοΘ-ενήβαντες διά τής αμαρτίας, λοίΛον,
" ώς νοτεροί, και ενχεϊρωτοι τώ διαβόλω γεγόναμεν, ραδίως και
" εύχερώς εις τάς αμαρτίας αυτού καί ήδονάς εναγόμενοι. Ista
"sanae et verae theologiae eongruunf,, Gaulivi. Allatius
Syntagm. de engastrim. p. 468, qui Pselll loco usus est incor¬
recto quem non correxit, etiam Theodori verba ex Gaulmirio
sumsit quem non nominavit.
A, η. Infra p. 19, 20, p. 24,'.4, in simili verborum
dispositione est subjunctivus cum varietate optativi; p. 27, 23,
optativus; et sic optativus p. 28, 13. C, κατέρχοντες ήμών ού
ήδ ος 6 Μάρκος, mediis omissis. Infra p. 22, 14), in eadem
formula unus C caret verbis o M., quae quidem glossema re¬
dolent, servanda tamen, quum iu sermone familiari ea abun¬
dantia non displiceat. Dion Chrys. Or. 2, p. 77; ήδ ος 6'Αλέ¬
ξανδρος.
**) A, κα&άΛαξ. Mox G, εν ημάς (ut p. 19, n. 12)...
την ήδονών. ·
Forte μετά ττληγών άέρος. Sed άπλήκτως όμιλεϊν,
p. 19, 9.
'®) Sic A. G, αλλά χρόφον. BD, αλλά ζόφους. C, άλλί
άφόφους. Mox GBD, ένιέντας.
‘^) Sic A; et C, cum φωνής. G, άπ. ήν δ' έγω , ένιέναι
φωνής άνευ λόγων. Et sic BD, cum λόγους.
PAG. 19.
') A, έν3·υμη3ώ. Mox AC, καν ένήν.
*) A, γενόμενον. Mox A, και pro κάν.
C, άλλήλ.οις. "Vide quae Tzetzes ad Lycophr. solens
“nugatur de illis animarum infer se, quae exaudiebantur,
“ colloquiis.Gaulm.
*) Gaulm., G, ήμάς ί. ό it. ΰυνεοθ·.
234 NOTAE AD PAG. 19
’) G, άικΛορρείναι. Vide p. 198. D, δικΛορρεΐν.
GABD, ένοΛτρων καί των βΛεχλων. C, εβοΛτρων οπε
χλων. Εχ qua praesertim codicis C lectione manifestum
fit verba xoci των ΰΛεχλων esse glossema. Ergo delevi. Loco
quidem Pselli usus est Cangius sine suspicione in Glossario:
sed non multum Cangio in verbali quae dicitur critica tribu¬
endum.
GBD, οΰτω Srj (A, dc) xai ra δαιμόνια xai Οχήματα.
Lacunam explevi ex AC. C, ev ταυτοΐς. Correctionem jam
exposueram in Anecd. t. 4, p. 220.]
GA, βούλονται. C, χρώματα τΐαρά xai όποιας αν βον-
λοιντο. Cf. p. 233, η. 13. — “Negant magi; imo secundum si-
“dus suum cuique proprias formas asserunt. Has vide, aut
“potius ne vide, in sacerrimo tenebrione, qui, apud Beringos
"fratres fictitios editus, prodiit.,, Gaulm.
"Olympiodor.: τα'νπογάδτρια πά^η άναχινεϊται- Hi
“sunt qui φίλτρα, vel αγώγιμα, ut loquitur Epiplianius, curant.
“Magi ΰωτήρας αγάπης vocant. Stultissimus graeculus: ol τής
"αγάπης ΰωτήρες, παραβτήΰατέ μοι την ερωμένην. Και ei;-
" 3-έως παραΰτήΰονΟιν αυτήν χρούονΰαν την d-ύραν, xai λέγον-
" ΰαν, άνοιξον.» Gaulm. Ad νπογάΰτρια conf. quae de loquu-
tione τα υπό γαΰτέρα notavi in Anecd. t. 4, p. 21(j. Incertus
De virtut., post Andronicum, p. 755: καταγίνεται δέ αυτή (^ή
ΰωφροούνη') περί ήδονάς τάς υπό γαΰτέρα xai πά9·η τα ύπογά-
ΰτρια. Philo De septen. p. 36, Hoescb.: έγχράτειαν, ήν άεί
παραγγέλλει διά τε γλώττης xai γαΰτρος xai τών μετά γαΰτέρα
έπιδείχνυΰ^αι. Scholium in Joannem Clim. p. 212: χαχών άν-
δρών τάς ΰυμβουλίας άποΰτρέφου' δούλους γάρ παρέΰτηΰαν εαυ¬
τούς γαΰτράς τε xai τών ύπό γαΰτέρα ’πα^ών. Palladius vita
Joannis Chrys. p. 41: νεχροϋται τά ύπό γαΰτέρα.
"Accepit ab Athanasio, apud quem πνεύμα πορνείας
“ sic loquitur: έγώ τά εις γαργαλιΰμούς κατά τών νέων άνεδε-
"ξάμην, xai πνεύμα πορνείας χέχλημαι. Idem antea γαργαλί-
" ζειν dixit, quod Psellus γαργαλιΰμοϊς έρε.9·ίζειν. u Gaulm.
Phrynichus Appar. p. 31: γάργαλος 6 έρε&ιΰμός, xai γαργαλι-
ΰμός. Philo De mere. §. 3: γαργαλιΰμόν ένειργάζετο ή^ήδονή').
Idem De Spec. legg. p. 778, §. 2, de humida secretione, ής
NOTAE AD PAG. 20. 23.5
ro ροώόες διά τών γεννητιχών αποχετεύεται χνηΰμους χαί οδα-
ξιβμούς (potius όδαξηβμούς) εμποιούν χαι γαργαλιβμούς άπαύ-
ΰτους. Egregia est de hoc vocabulo ad Thoniani Mag. p. 179
nota Heinsterhusii, qui nec Psellum neglexit. Adde Bak. ad
Cleoined. p. 431. — "Pselle seinble paraphraser la ctenodie de
'■ Pisides'au second livre de la Cosimirg. „ P. MORELL. Pisidem
indicat De vanit. vitae v. 67: Ώς πάς 6 μιγνύς Ttj λογιΰτιχτ)
φνβει Τάς χτηνομόρφους τών πα·$·ών παρεμφάβεις Ανατρέπει το
πλάδμα, χαι πεφυρμένος Έχ τού λόγον μέτειΰιν εις χτηνιοδίαν'
Ούτως, αμειφτείς rij xaxrj παραπλάβει, ’!Λν3·ρωπος εις βούν
φατνίων παρετράπη, Και, τών παυλών τον χάρταν έδ-9-ΐων μά-
την, Το χάλλος άντέτρεψεν εις άμορφΐαν. Codex 1630, μετε-
τράπη, quod‘-melius esse puto. Theodorus Prodr. Rhod. 7,
p. 309: φιλεΐ γάρ ανύποπτος εΐδπεδών λόγος .... -ψυχάς μεSύ-
δχειν χαϊ φρένας παρατρέπειν: Excerpta Chrysocephali simili
varietate μετατρέπειν, quod editae lectioni non praetulerim.
”) C, ύπο·9·ήδονδι.
*·_) G, έν -ημάς· ut p. 18, n. 14. C, θερμούς. Mox A,
δννεργόν.
PAG. 20.
«
PAG. 21. .
*) C sine ζώοις.
*) “Daemones balneares xai βλάτττοντες inter paganos.
"Eunap. in Porphyrio [p. 10]: φηδι δ'ε xai δαιμόνων τινά φύβιν
" αΛο λουτρού τίνος διώξαι xai έχβαλεΐν ' Ηαυΰάντα τούτον έλε-
" γον οί έιΐΐχώριοι. Inter christianos etiam, qui saepius illos e
* pluribus balneis ejecere. Gregorius Nysseu. in Vita Greg.
“ Tliaumaturgi [p. 308]: έοΛερας δέ, τής πόλεως εντός γεγονώς
"xai χοΛωδης έχ τής όδουτορίας, λουτρώ θεραπεύΰαι τόν χ0Λθν
“ άναγχαΐον ωήθη' έπεχράχει δε χατά rdv τόΐΐον έχεϊνον δαίμων
“ ανθρωΛοχτόνος, έττιχωριάζων τώ λουτρώ' οΰ ή φθοροποιός δύ-
“ ναμις ενεργής μετά τό Οχότος χατά τών προΰεγγιζόντων έγί~
“vero· xai τούτου χάριν άβατον ήν μετά τάς τού ήλ.ίον δυΟμάς'
"τό λουτρόν έχεϊνο xai άνενέργητον.» Gaulm. Ιη loco Eunapii
Καυδάντα videtur esse Gaulmini conjectura. Erat tunc editum
Καυβάνθα, nuper edidi Καυδάθαν. Tollius etiam, Insign.
Itiner, p. 109, exhibet Καύΰαντα " urentem, „ loco Eunapii usus
ut baec exorcismi verba illustraret: ύποχωρηΰάτωδαν ήμΐν
πάντα τά εναέρια xai αφανή είδωλα, xai μή χρυβήτω εν τώ
ύδατι τούτω δαιμόνων ΰχοτεινόν. Ad rem vide Allatium De
NOTAE AD PAG. 21 239
Graecor. Opinat. §. 22; Daiisq. in Basii. Seleuc. Orat. XXIII,
p. 356. Potest et conferri Tollius Fort. p. 87.
“ Maxime περί νΛοχ^ονίων. Inde illis procuratae in
“fossis devotiones: βόθρον Λυγούΰιον svSa χκί evSa [Odyss.
“ K, 517], xcci έντομα μήλων [Apollon. Riiod. I, 587, ubi schol.:
“οντω γάρ S0ov6t τοΐς χ^ονίοις\ Exspectes eadem a summo
■'minimocpie.» Gaulm. A, βόθρον.
*) C ita. GABD, χαυΰηχήν xai ζηραΐνουΰαν.
GBD, ήδέως. A, ήδείας. C, ήδει'ας ovx άιτοβτρίψονται'
qui et modo αΛοΟτρέψονται exhibuit.
Sic A. C, άττερ-γάζονται. GBD, εργάζεται. Jam mo¬
nueram de praepositione restituenda in Aiiecd. t. 4, p. 194.
Philostratus V. S. 1, 10: ψήφου εvεχSείΰης μή χρι-9-έντι. In
codice 1696 praepositio fuit addita e correctione, εττενεχ^^ειότ^ς.
A, μερών.
B, βτεν. μεν xai διω-9·. C, ΰτενουμένου τού jtv.
A, εξ ών.
*") GABD, πλημμελεΐν, C, πλημμελώς. Scripsi πλημμε¬
λείς , duce ipso Psello p. 22, 22. Et ad πλημμελείς ducit le¬
ctio πλημμελώς, nata, puto, ex male lecto compendio desinen-
tiae εις vel ης. Eustathius Epist. 15, p. 323, 3: α'ίφνως δέ μοι
παταΰΟει τις την ^ύραν. Codex habet notius adverbium αί¬
φνης.
GBD, παραφ-9·. AC, περιφ^. Forsan περιφέρει, παρα-
φέρει. Εη novum exemplum confusionis praepositionum περί
παρά. Eustatius Epist. 60: μή ες ^έατρον περιχΰφαι, μή ίδείν
χυνηγέΰιον, μή περιτυχεϊν .άχοντΐζουοι, μή περιγενέΰ·9^αι τοξεύου-
6ιν. Codex opportunissime ter substituendam praebet praeposi¬
tionem παρά.
“Per os, an per ventrem? ut εΰρυχλεϊς vel εγγαΰτριμυ-
“Soi, quos vocabant βαχχούρας Babylonii. Iamblichus in Ba-
" βνλωνιχοϊς apud Photium [Bibi. c. 94, p. 241]: xai εγγαδτί-
“μυΒον, όν xai φηΰίν ώς'Έλληνες μεν εύρυχλέα λέγουβι, Βαβυ-
“λώνιοι δε βαχχονραν. Σαχχούρα est μαινομέη, χάτοχος, με-
"β^ΰουΰα, deo plena, ebria vates, alias Hebraeis riSpH
“31K·» Gaulm. Ex hac nota profecit Allatius Synt. de
Engastrim. p. 421.
240 NOTAE AD PAG. 22
BD, όλος. Mox GBD, εργάζεται. Praepositionem re¬
stitueram jam in Anecd. t. 4, p. 194. Philostralus V. S. 2,
1, 12, praepositionem recuperet: φεϋγενν 'έταζε' melius φ. προς-
έταζε codex 1096.
C, έχάΰτως.
'*) G, έμπέοοι. B, έμπέΰη. D, έμττέβει. A, είβ.νέβοι.
C, έΐΰπέβτ]. Cf. p. 236, n. 7.
GBD, δνΟμα^έΟτερα οΰκ ειτιτ. AC, όέόοιχε. Cum όε-
δοιχεν oratio magis auribus placebit, ob xai quod sequitur.
G, τούτο Λολλοϋ. BD, τούτο ΛολλοΙς. Cf. pag. 17,
penult.
PAG. 22.
*j CD, χουφόν. B, χουψόν, suprascripto ω. — “Hoc
“genus est quod ^^ηροφανές vocant tlieurgi: Proclus ad Hesi-
“ odum [Opp. 151: cf supra p. 231, n. 2]. De illo satis super-
“ que '^iri docti. „ Gaulm. Contulit P. Morellus in versione
gallica Matth. 9, 32; 12, 22; Luc. 11, 14.
A, άλ. ούχ άλλως αν άττ. μη ΐΐ. δυν. 3·. αΐΰ3όμενον Λρ.
C, άλ. οΰχ άλλως αν άχαλάττοιτο εΐ μ, δ. 3. αί63όμενον ττρος-
ευχής xai γηΰτεΐας χροΰγ. ,
*) “Docet, post Christum [ap. Matth. 17, 21], Antonius in
"Atbanasio [Vita Antonii §. 23]: εϋχαΐς γάρ xai νηβτεΐαις xai
“ Trj ijti Tov κύριον ίτΐβτει πίπτονβιν εκείνοι.,. Gaulm.
Minucius Felix c. 27: "a nobis tormentis verborum et orationis
“incendiis de corporibus exiguntur (daemones).,,
*) G, έτερ’ άττα. C, έταϊρ’ άττα. ABD, ετεράττα. —
“Facile fuit reponere έτβρ’ άττα. Vide quae de άττα doctis-
“simus Maussac. ad Har])Ocr. [voc. arra] notavit; quo in an-
“ ctore immane quantum supra omnes vidit.,, Gaulm. Ad Ari-
staenetum p. 351, ubi de άττα et άττα egi, hunc Pselli locum
emendiiveram. Cf. Anecd. mea t. 2, p. 278, et supra p. 227,
n. 12.
C, έγγονα. *
®) Conjector in B, ΰφιγμών, quem voluisse puto βφνγμών.
P Morellus legebatn'e άρ3ρων, qui vertit “articulis.,? Forsan
ατμών.
NOTAE AD PAG. 22. 241
PAG. ‘23.
GBD, όιεξηΰιν.
A, παρά. C, o μεν περί. In 6 labat syntaxis, ut et in
sequenti όπόβα. Est enim incommoda utriusque regiminis in
eadem sententia commixtio.
*) Indicat P. Morellus Epist. I ad Cor. c. 5 ; ubi tamen
de homine quodam incesto, non de daemoniaco Paulus loquu-
tus est.
*) GBD, έχφέρεται. Mox A sine τε. Tam minutam vocu¬
lam excidere non mirum. Choricius Villois. Diatr. p. 62 : αμα
όε χαί τής τυραννίδας έξ ήμιΟείας χα^-ηρημένης άνε&άρρηβε τό
πλή&ος εύ^ύς χαΐ ΰυνεβτράφη. Codex 2967, ανεθ-άρρηΰέ τε τό
πλ. Dion Clirys. Orat. XXX, p. 549 : αίοχύνομαι μη ονχ όρ^ώς
εχη, ώς υπό νεωτέρου χα'ι έν τοιούτω χαιρώ είρη μένα' CoCi.
νεωτέρου τε χαί . . . Porphyrius De abst. 11, 47 ; χαπνοϋ xai
χύματος τού Οωματιχοϋ έχτός ' codex 2083, χαπνοϋ τε παί . . .
Philostratug V. S. 11, 5, 2 : rd μεν δη πλείδτον τού βίου τή
'Αντιόχεια ενεοποΰδαοε χαί τή 'Ρώμη ' codex 1696, τή τε Αντ...
Pletho Laudat. Cleopae 20 : πάντα χαμάτους χαί πόνους ού
φαύλους έχοντα ' codex 963 : χαμάτους τε χαί π.
GBD, γέγονε. Conjector in Β, γέγονα. Α, ev χερΰώνι-
C, έν έχαδάνι. Est Χερδώνι bonum ; nec malum Έλαδώνι. Cata¬
logus urbium apud Allatium ad G. Acropol. p. 241 : Έλιδδόν, ό
Έλαδδών. Recentiorum esse puto Αλ.έζιον, Lissum et Alessum,
ad Drini ostia. P. Morellus, "Elassone.,, Ficinus, " in Elasonium.,,
*) A, τούτο. Mox A, δαίμονί τε. C. δαιμονίω. P. Morellus,
"nescio quo», vertens ut videtur, d. τω. Ejusdem formae encli-"
ticum pronomen restituendum forsan Porphyrio Deabstin.l, 54,
p. 92 : άοριδτεΐν γάρ οΰδαμού δει, αλλ.' έχεδ^αι ορού χαί μέτρου
τού έν τοϊς τοωύτοις ' an μέτρου του ?
Α, πολλ.ά δε χ. ά. Dion Clirys. Orat. VII, p. 224 : πολλά
άλλα χρήματα: Malebat Reiskius π. δε χαί ά, χρ., et sic fert
codex 3009. Notum est πολύς χαί cum adjectivo, qua de for¬
mula egi ad Trach. 1279. Libanius Epist. 372, p. 185 : χαί δοι
πολλά άγα&ά γένοιτο ' poterit recipi lectio codicis 1000, π. χά-
·γα&ά. Pletho Laud. Cleopae 17 ; πολλών δε άγα^ών πολλοΐς
16*
244 NOTAE AD PAG. 23
αιτίαν ίχάβτοτι γεγονεναι" codex 963, ίτ. ό'ε κάγα·9ών. Cornelius
Praef. Pedissequae : “je voiis presente une coiuedie qui n’a
"pas ete egalenient ainiee de fontes sortes d’esprits ; beaiicoup
"et de fort bons n’en ont pas fait grand cas.„
A sine εφη. C, ελεγε- Mox C, Λαρ ήμ., superscripto x«^’.
GD, εχΛεμφήΰεται. B, εχπεμφ·9^τ)ΰεται. A, εχπομφήβεται.
C, έχΛομΛεν^ήδεται.
Accessit di ex A. Philostratiis Epist. 44 : 6 λαμπρός
το πεπραγμέναν εις εζονβίαν αναφέρει τής οΐχεϊας δυνάμεως , ό
πένης εις την τον δόντος φιλαν&ρωπίαν ' ό πλονΟιος άγγελον
πέμπει χόλαχα ... ο πένης εαυτόν ' codd. regius 1696 et vatie.
140, ό δε πένης εις.... Sfatim reg. ό δε π. έ. Vat. ό π. δε έ.
”) C, άναγαγείν. Β, έξέΰται 6οι : notatum est ro 6 puncto,
quasi delendum ; et conjector ad marg. : “ f. ot ut αΰτώ Voluit
scribere oi.
**) A, παρελ^είν·
Ab conjunctione xai incipit fragmentum Pselliani libelli
in codice 39, p. 139: quem deinceps notabo litera E.
**) “Legebatur in man. meo άναλοβήν, et, quia monachus
" est qui de se ipso loquitur, inclinabat animus, ut rescriberem
" άνάλ.αβον. 'Ανάλαβος monachorum vestis notissima, ejusque
“ forma ex Doroth. Doctr. 1 : ό ανάλαβος τί&εται ΰταυροειδώς
"έ.τΐ τούς ωμονς ημών ' τουτέβτι τού βτανροΰ το οΰμβολ.ον βαΟτά-
" ζομεν εις τούς ώμους ημών, χα&ώς λέγει' άρον τόν δταυρόν 6ου
“ χαΐ άχολού3·ει μοι. Vide quae vir eruditus [Meursius] in ma-
" ximo et utili Glossario notavit. Tamen retineo αναβολήν, ut
“ in Morelliano scribitur. 'Αναβολή vestis pariter Synesio [Epist.
'· 52] „. Gaulm. De αναβολή Salinas, ad Tertull. de pali. p. 113.
Ceterum miror unde resciverit Gaulminus Thracem illum tunc
fuisse monacliiim. Monasticam vestem induisse eum puto, eo
ipso collo(|uii cum Timotheo tempore, quod p. 25, 5, se non
omnino velle mentiri ait, quum sit senex, ct τούτο περιδτήδας
εαυτόν τριβώνιον. Sed quum Elassoiie ageret, hoiiiiiiem fuisse
politicum vel militarem suspicor, qui a principe missus judicis
extraordinarii munere fungebatur, in vincula reos conjiciens,
et ex iis veritatem tormentis eliciens.
**) E sine aiJro μου. Proiiomiiia obiter omissa dabo Philo-
NOTAE AI) PAG. 23 245
strato V. A. II, 28 : jfaig γάρ rig ... άνερριητεΐτο αυνεχ,φιεμένου
βέλους ig το ανω' cod. iCtlti, βυν. αϋτώ β. ές τά ανω; V. S. II.,
18: εξεΰτι ό'ε ^εωρεΐν έ.^τι τού τής εΐχόνος έρώντος ’ codex έξ. όέ
αυτόν S, .
GBD, επήγγ. Α, άχ. Ε, τά τοιαϋτα άχ. Forsan ταύτά
άχ., quo τά τοιαΰτα ducit. Arrianus Veiiat. c. 1 : άμφί ταΰτα
αχό νέου έΰχουόαχώς, χυνηγέΰια χαΐ δτρατηγιαν χα'ι ΰοψΐαν.
Imo ταύτά, quod et legit latinus interpre-s Holstenius.
*^) D, ήρώμην. Sic B, superscripto o. C, di^e 6' εγώ αυ¬
τόν χατ. ήρομην. E, άχήγγελλον ’ χαταδχών δε αυτόν ήρόμ.
G, χεριγέγονε' μή -9·. δέ έξεν.
" Πει·9ανάγχην, Suidas [in ΙΙει·9·ανάγχη\ Θετταλιχήν
“χει9ανάγχην, Eunap. in Chrysantliio fp. 110]. ΆναγχοψαγεΙν
" xai άναγχοφαγίαν observat vir eruditus; de laconica ούδέ
"γρύ. Tamen invenies in eodem Eunapio quem laudat, χερδί
“δέ βαρείαις xai λαχωνίχαίς χρηδάμενοι ' in Juliano [p. 09].
“Prorsus idem dicit quod Psellus hoc loco.,, Gaulm. Vide
Wyttenb. ad Julian. p. 31 D. Ait P. Morellus in versione
gallica laconicam necessitatem esse quaestionem per tormenta.
Plutarchus De mul. virt. t. 2, p. 220 : διεφύλαττεν αυτήν άήτ-
τητον έν ταϊς άνάγχαιςι i. e. inter tormenta, έν ταϊς βαδάνοις.
'■‘“Ί GBD, έ^εΐχεν' έλ&εΐν μέν γάρ αύτώ τά δαιμ. Α, έξεϊχε'
τελ. μ. γάρ τά δ. Et sic C, cum έξείχεν. E, εξείχε ' διδαχ-9-ή-
vai μεν γ. δαιμ.
*‘) GBD, άλυτου. ACE, αλήτου, et sic corrector in B.
Ficinus; " ab Alete Livio „! P. Morellus: “ ab Alyta (vel errone) „;
et gallice melius ; "d’un coureur ou vagabond Africain,,.
“j “Puta quarta noctis hora, iv ή οφείλει χάς ένεργείν έχί
" μαγιχοϋ xai χαντός γοητιχού χράγματος. Nugae; quas ut magis
“rideas, ecce totam noctem magorum Graecorum medii aevi.
■■ ex Apollonio man. Constat illa XII horis. I, έν ή δαίμονες
" άνοϋντες ( lege ΰμνοΰντες \e\ αίνοϋντες') [cf. p. 232.] τον 9-εόν,
“ούτε άδιχοΰδιν , ούτε χολάζουδιν. II, fv ή αίνοΰδιν οι ίχ·9ύες
“τόν 9-εόν, xai τό τού χυρός βά^ος' έν ή οφείλει δτοιχειοΰδϋα,
“ άχοτελέδματα εις δράχοντας xai χΰρ. III, έν ή αίνοΰδιν οφεις
“ xai χύνες xai χΰρ. IV, «ν ή διέρχονται δαίμονες έν τοϊς μνήμα
“ διν xai ό ερχόμενος ο εχεϊδε βλαβήδεται, xai φόβον xai φρίχην
•246 NOTAE AD PAG. 23.
” ex τής δαιμόνων λήφεται φανταΰίας ' εν ή οφείλει πάς ενεργεΐν
" ejti μαγιχοϋ χαί εταντός γοτητιχοϋ ετράγματος. V, εν ή αίνονΰιν
" τά οίνω υΰατα τον ^εόν τού ουρανού (af|uae supercoeiestes : ta-
'■ bula niarnioris mundi Hebraeorum). VI, οτε δέον ήΰυχάζειν χαί
" αναεταύεδ^αι, διότι εχει φόβον. VII, fv ή άναεταύει πάντα τά
* ζώα, χαί, εάν τις χα&αρός άνϋ^ρωπος άρπάοτ) * χαί βάλλ.τ) αυτό
“6 Ιερεύς χαί μίζει ελαίω, [f. άρπάϋτ) ύδωρ χαί. ., μϊ^·η ελ.αίω·’
“ cf. ρ. 232.] χαί άγιάο-η αυτό, χαί άλείφ-η άπ’ αυτού άβ^ενή,
" παρευθ-ύ τής νόΰου άπαλλαγήΰεται. VIII, εν ή άποτέλεβμα
“ ΰ τοίχε ίων χαί παντοίων φυτών. IX, εν ή τελείται ούδίν. X,
" εν ή ανοίγονται αί πύλαι τού ουρανού, χαί άνθρωπος εν χατα-
" νύζει ερχόμενος εύήχοος γενήΰεται. XI, ίν rj πέτονται ταϊς
” πτέρυζιν ΰύν ήχω οι άγγελοι χαί Χερουβίμ χαί Σεραφίμ, χαί
"εΰτιν χαρα εν ούρανώ καί γή, ανατέλλει δε καί 6 ήλιος εζ
"'Αδάμ (leg. Έδέμ'). XII, εν ή αναπαύονται τά πύρινα τάγ-
“ ματα. Harum nugarum maximam partem a Judaeis acceptam
“ illi Graeculi nova ineptiarum sobole immaniter auxerunt.
■' Certe haec non tanti fuerunt, ut in illis describendis aliquid
“operae insumere debuerim.,, Gaulm. Hinc profecit Allatius
Syntagm. de engastr. p. 476, qui non videtur multum Gaiil-
mino favi.sse. Adde Gaulm. ad libr. de vita Mosis p. 396.
^’) E sine τινός. Quod pronomen saepius periit. Aristides
t. 1, p. 468 : oiov πόλεως παράδειγμα κάλλους είΰτήκει' codex
963, οίόν τι πόλ. . . . Philostratus V. Α. VII, 22 : δέομαι γάρ
έρεΰ^αί ΰε · codex 1696 : δ. γάρ τι ’έρ... . Dion. Clnys. Orat. VII.
p. 228 : τείχος εξωβ-εν καρτερόν καί οικήματα τε ΰφηλά καί τε¬
τράγωνα έν τώ τείχει' melius cod. 3009 : καί οικήματα τινα
ύφ....
^*) “Habuere veteres magi δαιμόνων ίεράς-βοτάνας, imo
"medici., Andreas et Pamphilus scripserunt έπωδάς καί μετα-
" μορφώβεις των βότανών : Galenus lib. 6, simpl. med. [t. 2,
" p. 68]. Talis, hodie qui e.xstat in pluribus bibliothecis Caeranis
“liber man. [non esse auetoris nomen, sed arabicam vocem quae
" syllogen significet, docet Fabric. Cent. Plag. §. 61. de boc libro
“videndus], ex Persica lingua in Graecam ab interprete, ut nu-
“gatur, conversus. In illo invenies βοτάνην, quae ήδύλαλον
" οΰ μόνον άν&ρώπους [ f. άν&ρώποις ] , άλλά χαί ^ηρίοις χαί
NOTAE AD PAG 23 247
" δαΐμοΟιν reddit, et aliam quae ττρόγνωΰιν κα< jtzavrtx^v tribuit;
"modo ad lioc parata debitis observationibus esset; quibus pro-
'■ curatis petebant Γνα yevoiro ή βοτάνη αύτη [f. αύτ);] ωφέλιμος
"ad hoc et hoc, et mox utebantur : Graeculus nian., qui vere
" υκέρ Γούς Κρήτας xai Φοίνικας Γερατεύεται.,, Gaulm. Hyos¬
cyamum peculiariter ίεράν βοτάνην dictum esse ac fuisse pro
amuleto adbibitum monstrat Trallianus, cujus legi verba apud
Spencer. ad Origen. p. 17. Vocata fuit et verbena Ιεροβοτάνη ■
Vide Salas. ad Pctron. extr.; Menag. Amoenit. p. 218.
“Ritus magicus, imo ad metamorphoses. Paapis Der-
“cyllidem sequutus [ap. Diogenem Photii Bibi. cod. 166, p. 360.
" 26] : το χά^ος εκείνος τέχνη μαγική έχέ-3-ηκε , ^νήβκειν μεν
" ημέρας, αναβιώοκειν δε νυκτός' έχιγινομένοις δέ τό χά-9-ος
"αϋτοϊς ένέ&ηκεν, έμχτύοας αντοΐς κατά τοϊν χροΰωχοιν. Hoc
“ideo usurpabant, ut fingerent avertere fascinum; quod sputum
“prestare credebant. Christiani postea sputo et flatu ad ex-
“pellendos daemonas usi.,, Gaulm. De usu salivae supersti¬
tioso multa sunt veterum loca ; vide Casaubonum ad Persii
verba II, 32 ; “frontemque atque uda labella Infami digito et
“lustralibus ante salivis Expiat,, ; interpretes in Burmanniana
ad haec Petronii c. 131 : “hoc peracto carmine, ter me jussit
“expuere.; Delrium Disq. mag. p. 411 ; Naudet. ad Plaut. t. 1.
p. 385. Cluum dixisset Theocritus 6, 39, Ώς μή βαΰκανϋ-ώ δε
τρις εις έμόν εχτυΟα κόλχον, adseripsit scholiastes : χοιοΰΟι γάρ
και μέχρι τού νΰν μάλιΟτα τούτο ai γυναίκες, τό νεμεβητόν
έχτρεχόμεναι. Atque nunc etiam id faciunt Leucadiae foeminae,
teste Andr. Papadopulo in Memoria sii di alcuni costumi
degli anticlii Greci tultora esistenti nell' isola di Leucade,
p. 55; faciunt et Peloponnesiae, teste Puquevillio f^oyage en
Moree t. 1, p. 61.
G, χεριχρύΰας τώ όφ-9-αλμώ. A, τώ όφ^αλμώ. — “ In Grae-
“culo inan. : έγχρίΰματα εις όράν δαιμόνων καί αρμάτων χλή&ος.
“ Τό αρμάτων armat οα puta. Sed illinit fauces et oculos: oculos, ut
“illa omnia apparentia videret; fauces, ut per illas postea loque
“ retur daemon ; utrumque ex veteri aliquo sacrorum aut magico
“ritu: primum de oculorum linimento ex theurgicis, in quibus
“docebant oculis nubem inesse, quae immortalium aspectum jiro-
248 NOTAE AD PAG. 24.
•liiberet : Aeneid. 2 [602]: secundum pariter in Jul. Firmico
“De errore prof. relig. Ibi vide linimenta faucium, antequam
“ illud exclamaretur symbolum : Θαρρείτε, μύΰται, τού ^εοΰ
" ΟεΟωΰμένου ‘ Έΰται γάρ ήμίν έχ πόνων βωτηρία. Adi locum
••[ρ. 29].« Gaulm.
PAG. 24.
') C, εξ ών χόρ. τ. tjGS. οΐον πτάντος,— “Ιη tbeurfjicis
" aspiciebat sacerdos descendentem deum (ita loquebantur)
“qualis et quantus erat : lamblicluis [De myst. I, c. 12]. Ha-
"benius integram descensus istius descriptionem in Eusebio solo
“lib. δ, daemon, [nescio quid sibi velit nomen daemon·, voluit
"forsan scribere Demon^tr. Sed erravisset; quum sit locus
"in Praepar. 5, p. 115, R. Stepb.] : 'Ρεύμα το φοιβείης άπονεύ-
" μεν ον ΰψόθ^εν αίγλης, Πνοιή υπό λιγυρή χεχαλ.υμμένον ηέρος
"αγνού, Θελγόμενον μολπαίΰι χαΐ άρρήτοις επέεΰΟι, Ριάππεδεν
" άμφί χάρηνον άμωμήτοιο όοχήος ^Ιεπταλ.έων νμένο)ν ' μαλαχόν
" δ' άνέπληΟε χιτώνα [!^ίμβολαδην διά γαΰτρός άνεβούμενον
“παλίνορΰον ^4ύλού δ' εχ βροτέριο φίλην έτεχνώοατο φωνήν
Gaulm.
■^3 “Caeran. man. [vide pag. 246]; λαβών δε εποπος χαρ-
” δίαν κατάπιε άμα τώ μέλιτι et c., xai εβεταί 0οι προγινώοχειν
“ τά έν ούρανώ και γή, xai οβα χατά φυχήν εχει τις xai δοα
" χατά χλίματα xai πόλεις γίνεται, xai τά μέλλοντα γίνεβ·9αι
" άν-9-ρώποις. Idem certis radicibus peifici nugabantur, sed et
"sigillis. Sigilla Rapliaelis, ineptus liber [innuit librum a. 1612
"editum : f^eterum sophorum sigilla et imagines magi-
"cae .... authoribiis Zoroastre, Salomone, liaphaele,
• Chaele et. c. Vide Reichelt. De amuletis p. 52]: Asini imago
“in chrysolitho futura praedicendi virtutem dat. Nugae
" sexcentae similes. Sunt autem sigilla Latinis, quae Graeci
“ ΰτοιχειώματα vocant, ultimi aevi scriptores etiam άποτελεΟμα-
" τιχά τής γλύφεως. Notae sunt talismanicae Arabum observa-
“ tiones vel ex magni Scaligeri Epistolis quas adi [pp. 529, 568,
“575],. Gau^m. Adi et Allat. de Graecorum opinat, p. 165.
PAG. 25.
*) G, ΟννεΛεβαν Ιδείν τι ΰτερατώδες ά.χ.ά. δβον ονχ αχ. ννν.
Pro βτερ. proposuit Gaulm. τερατώδες. BD, ΰυνεΛεδεν ίδ. τι
τερ. . ■ ό 6οι οΰχ αχ. νϋν. Α, εΛοίει φρονείν μ. ου με δυνεΛεβεν
ΐδ. τι τερ. . . ο δοι νΰν οΰχ αχ. Et sic CE , qui recte exhibent
εΛήει et μοι. Jam locum emendaveram in Anecd. t. II, p. 444.
Mendum quod e.st in A, εΛοίει pro εΛήει, frequens est; mirum¬
que codices versanti mihi saepe accidit, quam saepe in tempore
praeterito verbi είμι peccaverint librarii. Photius Epi.st. 234,
p. 353; ει ταϋτα δέ (imo δή, ut est in cod. 2671) xai τοιαϋτα
ετερα τό μαχάριον εχείνο ·9υγάτριον διεξείη ’ melius codex διεξήει'
sed forsan διεξΐοι, alia vocalium permutatione. Basilius Hom.
Mor. p. 417 : ΌΛΟ φιλαρχΐας xai φιλοΛρωτεΐας άλλήλοις άντεΛίε-
δαν · puto reponendum άντεΛήεδαν. cf. p. 216, η. 12.
*) "Bene το τριβώνιον. Monasticam lacernam interpres.
" Primo philosophorum, nemo nescit ; ita ut τριβώνιον μεταμ-
"φιάδαδ&αι philosophari esset Eunapio [p. 30] ; mox monacho-
'Tum ubique, et primo nigrum; In eodem [p. 45] o μέλαιναν
'‘φορών εδ&ήτα ό μονάζων. Sciunt qui quadrante lavantur.,,
Gaui-m.
‘252 NOTAE AD PAG. 26
’) Sic C. ceteri, ξννήν. Volui scriptura, quantum licuit,
eadem uti.
*) GB, χονηρώς. Vide not. ad Philostr. Her. p. 432.
*) C, superscripto u. ii, ΧΐριρρηγνύονΟα. Dion
Clirys. Orat. XII, p. 371: exidetxvvovra ro χάλλος τών χτερών ^
codex 3009, εχιδεικνύντα.
®_) A, γλώτταν. G, ύχετόχαζεν' et proponit ΰχετρόχαζεν-
Scripsi έχετρόχ., quod in omnibus codd. legi.
G, άλαλάξουΰα ή. voluit rj. BD, άλάξουΰα τοΐς. Sequor
ACE. Statim GBCD, χαρατυχ. AE, χεριτ.
®) C, χεριειδεήκειΰαν, sed cum dittographia x«. Philostratus
V. S. I, 25, 2, διεΟτήχειδαν ’ sed codex 1096, διεβτήχεδαν. Vide
Jacobs. ad Achill. p. 400.
*3 GBD, τοΟοϋτον. C, rd τούτω. AE, τοδονεω. G, δράδειεν.
Eurip. Iph. T. 1032 : ΧίειναΙ γάρ «/ γυναίκες εΰρΐδχειν
τέχνας. Menandro versus tribuitur in Anecd. meis t. I, p. 159.
") “ Aliud cogitabat Ficinus, quum viri proprium nomen
"credidit,,. Gaulm. Ficinus p. 347: “nomine Anaphalangiam
PAG. 26.
‘3 Alio loco, sed male edito, usus est Psellus verbo τέ-9-ηχα,
scilicet Scholiis in Orae. Chald. p. 78 : τολμηράν δε φύδιν adrdv
( τον αν^ρωχον 3 ώνόμαδε το λόγων, ώς τά χρείττονα χεριερ-
γαζόμενον xai δρόμον μ'εν άδτέρων χαταμετροΰντα , υχερφυών
δε δυνάμεων τάζεις διαχριβοϋντα xai εζωτάτω (imo τά έζ. ut
est in codd. 1182, 21093 ουρανίου δφαίρας (codd. ουρανίας
NOTAE AD PAG. 26 253
ήφΐδος') διαβχοχονντα, xai χερ'ι Seov τι λέγειν διατεινομενον ' ai
γάρ έχιβολαΐ αυται τών νοημάτων τολμηράς φύοεως (melius codd.
τολμ. άντιχρυς φύο.') ' οι; διαβνρων δε ενταύθα τήν τολμάν είχεν,
άλλα την ορμήν τής φΰβεως τέϋ-ειχεν. Valde languet τέ&ειχεν.
Optime codices, τέ-^ηχεν. Habet τέ-9-ηχα etiam Noster infra
pp. 173, 23; 175, 23.
*) CE, μεμήνοι. Reliqui, μεμήνει.
G, xar Αρμενίων. A, εφ-9-έγγετο μνήμη όέ Χοτε.
♦) E, ελ^^ονΰα. Saepe animadverti librarios imprudentes vo¬
cem synonymam genuinae substituere. Libanitis t. 4, p. 865:
oi γονείς, όταν όρώβι τά τον χαιδός αύτοίς ώς άριΰτα χρο-
χωρονντα ' codex 2918, αίθ3·άνωνται, synonymum verbum. Sic
quum in Pliaethontis Euripidis fr. Itt = 17, vellem cum Heathio
scribere, Τυφλάς εχουΰι τάς αρένας χαΐ τήν τύχην ^ nomen
φρένας me properantem ad synonymum ψυχήν avexit, errore, ut
in poeta, enormi. Et enormi mendo in Philoctetae fr. 4 = 8, pro
Φαγέδαιν αεί μου ΰάρχα SoivaTai χοδός, scripsi synonymum βάρχας.
Ouum mihi fuerint brevissimo tempore integra volumina recen¬
senda, meaque ipsius manu saepe tota describenda, quid mirum
calamum in plurimis esse male lapsum? 0 ter quaterque beati
quibus per multos annos non multis voluminibus invigilare posse
contigit! Quidquid id sit, peccata illa in Euripide a me admissa
redimam bona emendatione. In ejus Philoctete personam fuisse
Lemnii hominis docemur a Dione Chrys., qui eum 'Έχτορα vocat.
Orat. LII, p. 269. Dionis futurus editor eum potius “έχτορα
vocet, codicibus parens 2958, 3009. Monebo insuper in ejus¬
dem tragoediae fr. 1, versum quartiun sic recitari a Dione
p. 271, Οΰδεν γάρ οΰτω γαΰρον, ώς άνήρ, εφυ, in codicibus iis¬
dem ; non ... ως· άνήρ ευφυής, ut est in editis. In Danaes fr.
12 , sic veteres libri : Φιλοϋβι γάρ τοι τών μεν ολβίων βροτοί
Σοφούς ήγεΐο^αι τούς λόγους. Est nunc correctus spondaeus,
recepta Valckenarii conjectura τί^-εΟ&αι, verbo synonymo eoque
aptissimo. Suspicor tamen fore etiam aptius νομίζειν, ut magis
obvium in Euripide.
®) Conjector in B, χαλάσου. Si quid mutandum, mihi ple¬
xuerit Τ'ίιχολοχούλου conjectura χαλάμου. Est χάλαμος inter
instrumenta textoria.
254 NOTAE AD PAG. 26.
*) "Adagium est; sed Graecorum adagiograpliis omissum.
" Habet Athanasius in Antonio [§. 1]: ετρέφετο παρά τοίς yoyeiCt,
" πλέον αυτών xai τού οϊχου μηδέν ετερον γινώΰκων. Ita παρ-
"οιαιαχώς pastores dicuntur ΰοφοί μέχρι πλαγίου καλάμου και
“ τής δϋριγγος, cjuod praeter illa nihil nossent. Vide quae ad
"Theocritum notavit deliciae politioris litteraturae Heinsius
“ [Lect. Theocrit. c. 24] Gaulm,
GBCj γοϋν. A, ΰωφρονίβαΟα ουν. E, φρονήΰαΟαν ουν·
Erit οωφρονήβαΟα nominativus absolutus. Sed, priusquam disce¬
dam, Psellum in vocula γοϋν corruptum tangam. Sic editus est
Comment in Cantic. p. 306 : Ταϋτα γοϋν ώς γυναιχί xai προΟ-
οαιλεΐ τή νύμφη. Prius hemistichium prava divisione laborat,
et pravo, quod pejus est, accentu. Repono e cod. 2087: Ταϋτα
αεν ουν ώς γυναιχί προΰομ....
ACE, πεπόν-^οι. Abest in πεπόν-^ει augmentum, ut
supra in μεμήνει, quod in hoc tempore solenne est. Dion Chrys.
Orat. 7, p. 228 : τά μ'εν έτη πολλά ελεγον ά έβεβιώχεΟαν ‘ cod.
3000, a βεβ· Idem Orat. 13, p. 421 : μέγιΰτα άναθήματα έπε-
πόμφει’ codex, πεπ. Synesius Epist. 76 : οίς βυνετέ-9-ραπτο
xai ων τή ^ατέρου'χειρί πρεΰβύτερος άπεδέδειχτο. Codices duo,
άποδεδ., e quibus tamen nil varietatis ad praecedens αυνετ.
enotavi.— Mox AC, sine τι. Male P. Morcllus : "et num quid¬
nam ea quae gesta fuerant subsecutum esset,,. Est ri pro xara
rt: “ et num ea quae acciderant potuisset mente consequi com-
pertaque haberet,,. De τώ παραχολου·9εϊν hoc sensu vide Rhoer.
ad Porphyr. p. 11.
C, ΰχιόδες pro βχιώδες. E, φάομα όμοιόειδες γυναιχί,
''Γυναιχί προΰεμφερες , ut Hebraeorum ex Ben Sirae
"duest. 60 et Elia judaeo in Thesb. [imo “Tisbi,,] notissima
"[vide Buxtoif. Synag. p. 81; Delrium Disquis. mag. p. 387;
“Van Dal. De orig. idolatr. p. 113 sqq.]; et quae [an? “et ex
"iis quae,,] Judaei in parietibus cubiculi puerperae scribunt
" [scribunt ^',Π ΠΙΠ ΌΙΝ : Adam, Ενα, foras esto
" Eililh : vide Buxtorf. ib. p. 80; Van Dal. ib. p. 113; Barthol.
"De unicornu p. 200]. Gillo Graecorum pariter in Strabone,
“ Hesycbio et paroemiograpbis : Γελλοϋς παιδοφιλωτέρα [ de
“ Gilone plurima congessit Barkerus in Thesauro H. Stephani
NOTAE AD PAG. 26 255
"Londinensi]. Alia item, cujus meminit Ignatius in Tarasii
“Vita [Vide locum in Allatii Epist. de Graecorum opinationibus
“c. 3, vel apud Barkerum 1. 1. p, 255]. Quae duo ^ηλϋμορφα
"δαιμόνια puerperas vexabant; nostris occidentalibus nymphae,
'fees (ita enim perpetuo in similibus historiis intelligeudum '
“est hoc vocabulum), quae puerperis et subreptis pueris ut
“plerumque fata canebant. Viri docti pridem est quum erudite
"multa de illis notarunt». Gaulm.
'17
258 NOTAE AD PAG. 27
TUI χόνοις. Codex 1168: 'Ev μυρίοις τά χαλά γίνονται π., mala
iitraqiie varietate. Pluirnutus c. 6, p. 147 : offa αν γίνονται '
saltem γίνωνται' recte codex 2720, offa av γίνηται.
C, κερ'ι r., superscripto ercL Choricius in Procop. 5:
την άν^-ρωττείαν ΛεριΟτάμενοι φύοιν το μεν εΰχόλως ανυόμενον
ού ·$·αυμάζουΰαν' imo εΛίβτάμενοι, cum codd. regiis. Lucia-
nus Nigr. 2 : ηϋξάμην ΰέ rivi ΰΛονδαίω εΛίτυχεϊν' non male
Λεριτυχεΐν in cod. 3010. Plato Axiochi initio : ώς δε περιοτρα-
φείς 3(ερuβxόΛoυv ' melius εχιβτραφεις in cod. 3009.
**) A, ξυνηρηχότων.
PAG. 27.
PAG. 28.
*) GBD, ΐύειχτόν. A, ευ είχτόν. Mox E, δωμάτων. A,
μεταχοιοϋμενον, superscripto τυχονμενον.
*) A, δειχτιχόν. E, xavr, δεχτ.
*) G, ώδχερ αήρ' τουτϊ: mediis omissis. C, sine μέν.
Locum integrum vertit P. Morellus. Restitutionem jam fece¬
ram in Anecd. t. 4, p. 343.
♦) Hom. U. Γ, 35 : “Λψ τ' άνεχώρηδεν, ωχρός τέ μιν εϊλε
χαρειάς.
*) GBD, ημών φοβη^έντες αυ^ιςί mediis omissis. Resti-
• 17*
2C0 NOTAE AD PAG. 28.
tutionem indicaveram jam in Anecd. t. 4, p. 287. Bonam
scripturam invenerat et P. Morelins.
®) GBD, X. ravra ό. x. ra? Λερι. C, ravrec. Ibidem
monui esse scribendum ravra ex A. Choricius: ovre Οιωηών-
rag, ovre ravra Aeyovrag νητήρχεν ενρεϊν. Ait Villoisonus Diatr.
p. 23 esse in codice male ravra ‘ imo est bene ia codice rav-
ra. Apollonius Tyan. Epist. 58 : ro μεν γάρ εί ονβΐας τραχεν
εις φνβιν εδοξε γένεΰις, ro ό'ε εχ φνΟεως εις ονοΐαν xara ravra
^ctvarog. Codex Mazar. A 87, xara ravra, quod malim. Psel-
lus Omnif. Doctr. c. 109: cv xai rovro χρώμα διaβώζεraι. Le¬
gebat interpres ravro, qui vertit, “unus idemque. „ Est ruvro
in codice 2087. Aeneas Gaz. Theophr. p. 10: χολλαχή λέγων
ον ravra χανταχον λέγει. Codices ravra, quod et viderat
interpres. Sed sunt in hoc Aeneae loco notanda etiam alia,
quae ad ipsum auctorem olim notabo. Idem p. 51 : άνάγχη
ro όλον εζ ων roig μέρεβιν fi ων ΰvvεrέ^■ρ ravra χείβεΟ^αι.
Codices recte, αν. ro ολον rolg μέρ... ravra χείΰ.
’) E, fv^fv y. xai. GBD, sine xai. Statim, pro Οφέ-
rερa, E, 6aφέδrερa.
In voce είδη desinit fragmentum in E prius. Nam ibi¬
dem est alterum, de quo infra monebimus p. 269.
®) A, rf. lufra AC, έξανΐβχον.
*®) AC, xai ώς άνηρ έμφ. xai Χρός.
") G, ώΰχερ βνς. —“Athanas. iii V. Antonii [§.9] de ejus cel-
“ lula : xai ijv ό roxog εν-^νς χεχληρωμένος φavraβίaς λεόvrωv, αρ-
“xrwv. Γαύρων, λεοχάρδων, xai οφεων xai άΰχίδων, xai βχορ-
“ χϊων, xai λνχων' xai ixaOrov μεν roiirwv έχινεΰο xara ro
“ {δίον βχήμα' 6 λέων έβρνχε 3·έλο)ν έχελ3·εΙν , 6 Γαύρος έδόχει
“ χεραΓΪζειν, ό οφις ερχων ονχ έφ·9^ανε, xai ό λνχος ορμών
"έχειχεΓο. Magi nuperi tamen ex formis ordines agnoscunt;
"sed veteribus cujusque formae magi fuere, qui ab illa forma
"in similes potestatem accipiebant. Ita μάγοι λεόνεων, μάγοι
"οφεων Babyloniis; lamblicli. in Photio [Bibi. cod. 94, p. 241;
‘cf. supra p. 199]; serpentum etiam hodie in Aloys. Cadamo-
"sto, imo et piscium in Polo Veneto. Longum esset omnia
"prosequi... Gaui.w. Pliilostr. V. S. 11, 12, 2, p. 593, de
Proteo : ές λέοντα ^νμούται, xai ές οΰν όρμά, xai ες δράχονεα
NOTAE AD PAG. 29 261
χΐύρεί, Kccl ις χάρόκλιν «rm. Inde orationi suae Psellum co¬
lorem sumsisse animadverterunt Koen. ad Gregor. Cor. D. A.
§. 99, p. 178; Wyttenb. ad Eunap. p. 187.
**) GBD, sine x«t. Pro άβχοϋ, quod et invenit interpres,
Cotelerius alicubi, quod e Cangii Glossario in 'Aqxoq didici,
conjecit <xpxov. Wyttenbachius 1. 1. ad άΰχοϋ non offendit.
**) AC, sine ώς. Mox A, :τροΰχγυζώμενον: vide Anecd.
mea t. 2, p. 441.
·*) 6BD , 00 y. εΰη ΰτερρον εΐόος ’ άλλ': mediis omissis.
AC, ούδε γάρ. P. Morellus loco non integro usus est.
**) AC, φιλ. Ονμβ. Statini GBD Jjr’ άέρος.
*®) “Prorsus tangit adagium εις ΰόωρ γράφειν, quod Ara-
PAG. 29.
PAG. 30.
*) Respectu ad Isai. 1, 3. Cf. p. 203., n. 3.
*) GBD, μνες. A, μνίες. C, μυϊαι: et sic Gauhninu»
legere jussit. P. Morellus : “muscae,,. Idem in gallica ver-
sione, "souris,,. Statim G, άτΐοΰεενωμένην εχουΰιν.
*) GBD, είδότες εχαΟτον. C, είδόέες εχάΰτου. Mox GBD,
η ου.
*) GBD, μόνην εχοντα, C, μόνην εχοντες. Α, μόνον εχοντος.
G, χα'ι τά τ. δ, πολυχνεύμονα φ. BD, xcci τ. τ. δ.
Λολυχεϋμονα φ. Α, χαΐ περί τά δαιμόνια φύλα, C, ut edidi.
Mox G, έμπύρειοι. ·
*) A, xai χτημένοι. Pejus etiam est curtatum id verbum
apud Porphyr. De abst. 4, 3, p. 301 : μήτε χτήβ^αι ζηλωτόν :
imo μ. χεχτήΰ^αι ζ., ut est in cod. 2083. Duplicatio, qua ca¬
ret Porpliyrius, male abundat in Pselli Anagoge de Circe:
rdv μεν γάρ ήδη μεταπεποιηθ^εντα πεποίηχε : imo μεταποιη^έν-
τα, ut est in cod. 1182. — Adjectivi, quod praecedit, πο-
λυβχεδής pro πολυβχιδής, exempla collegit Cotelerius, memo¬
rato Pselli loco, ad Mou. t. 3, p. 609. Forsan non debui
πολυΰχεδή mutare Anecd. t. 4, p. 48. Editio Theodori Prodr.
Tetrast. p. 34 habet πολνβχιδέα, codex 2831 πολυΰχεδεα. Con¬
tra initio libelli de epistolico charactere editio πολυΰχεδής fert,
codex 1630 πολυΰχιδής.
GBD, προς όποτε είδος φανταΰτιχόν άπεβτένωται. Se-
quutus sum AC. Male tamen C, άπεπένωται. — "'Απεΰτένΐύται.
" Post illud vocabulum addit ista interpres : subterranei vero
•‘et lucifugi e diverso se habent. Quae in codicibus no-
“stris desunt; tamen indubie Pselli sunt, et ideo reponenda.
“Forte scripserat: το δε υποχθόνιον xai μιοοφαες δαιμόνων
" φϋλον εναντίως εχει. η Gaulm. Latina e conjectura inserue-
NOTAE AD PAG. 30. 263
rat P. Morellus asteriscis etiam inclusa, cum liac iiotula:
"asteriscis inclusa addenda videntur».
®) A, Λλεϊον. Statim A, εχων. BD, εχω. Q.uas termi¬
nationes saepe confundi saepe animadverti. Porphyrius De
abst. 1, 5 : άφίημι ycLQ Ι\ομάδων xai Τρωγλοδυτών ανεζενρέ-
Γους άρι&μών μυριάδας. Consentit in meliore lectione άρί9·μώ
aliis codicibus codex 2083. In Dione Chrys. Or. 7, p. 220,
scripsit Reiskius ορώ, pro ορών, e conjectura quam firmat
cod. 3009.
C, τά δώματα x. εΰττετή x. ίταλΐμβολα. A sic, omisso
χεχΓημένον. Statim G, ύδρ. γάρ xai χ-9·.
*®) GBD, ού δύν. Negationem invenit P. Morellus
A sine μέν. Mox G, οτέργωΰιν. Hoc loco usus Alla-
tius, De Graec. opinat. §. 20, recte exhibet βτέργουβιν.
**) “Vera causa, quod, inter mactandum aves, angelorum
“nomina pronuntiabant, nec ferro unquam occidebant, ne la-
“tentem, si quis latebat in illis, daemonem violarent. Botri
“Persarum regis liber fictus : βφάζεβ&αι γϋπα μετ' οξέος χα-
“ λάμου · ο δε ΰφάξων αυτόν εβται μόνος xai τταρά μηδενός
“ S-εωροϋμενος' xai ινα λέγ·η τών τριών αγγέλων τά ονόματα,
“etc. Magi ultimi aevi αγγέλους ορνίθων όρνι^ομόρφους
“agnoscunt, cui [imo “quibus»] την βϋνεΰιν τής τών όρνΐ-9ων
“ φ^έγξεως tribuunt. Q.uod veteres aliter tentabant; vel χυριώ-
" τατα μόρια τών ζώων χατακιόντες, ut animam exciperent
“(Porpliyr. Λερi άττοχ. [3, 4], Philostr. [l, 20, p. 25, cum
“nota Olear.] in Vita Apoll. Tyan.); vel certo ex serpentibus
“ cibo {Orph. τcερi λί-9·. de uciiate [Lith. 704] ) ; vel et δράχων
“ r« ώτα ένιφεν (Scliol. Apoll. lib. ά -^ργ- [v. 118. Cf. et
“Porphyr. 1. 1.] de Melampode ex Hesiodo ev μεγάλαις ήοϊαις).
“ — Non venit in mentem Xylandro esse poematis nomen, quum
“verteret in Anton. Liber. Μεταμορψ. [c. 23] in orientali¬
bus. — Plura dicemus alio loco». Gaujlm. Errorem qui fuit
Xylandri nuper Munkero tribuit vir. d., cujus libellus male
plurimis locis fuit a typotheta tractatus.
re ex A. Mox A, χαλοϋΰι &ηλυχώς.
A, μοχ&ηροΐς, superscripto αΰχμηροΐς.
De daemonibus όνοΟχελέΰι vide Gaulm. supra p. 255.
264 NOTAE AD PAG. 31.
Daeinonem 6χελη όνον εχοντα quaere apud Athanaeiuni. Vita
Antonii. §. 53.
PAG. 31.
') A, νγρότερον ακ. άτττον, superscripto ύγρότηΰιν χαΐρον.
— “ Γοις γνναικεϊοις μολνΟμοίς, ita ut non minus purgatione
"indigeret, qui ad puerperam, quam qui ad mortuum intras-
"set: Theoplir. Λερί δειΰιδ. [Cliar. 16]. Opinionis illius vetu-
"statem asserere facile est vel ex Theocriti Schol. [11, 12] :
" τηνιχοίϋτα μεν το χρώτον εις γυναιχός τετοχνίας οιχον χατα-
" φνγεΐν [Hecaten], έχεί&εν χρός ανδρας νεχρόν φέροντας * ο^βν
■ την μεν "Ηραν άχοΰτήναι, τον δε ^ία τούς Κάβειρους χελεΰ-
" ΰαι άναλαβόντας χα&άραι ‘ έχεΐνους δέ έχί την 'ΛχερονΟίαν
" λίμνην axayayόντας ayvieui: quia ad puerperam et mortuum
“intraverat. » Gaulm.
G, μορψάς. Mox AC, ro τε χατ"'. Dion Chrj^s. Or. 13,
p. 420: χρός δε τούς δήμους χαί τούς τυράννους. Sensum
postulare χρός τε vidit Reiskius, cui favet codex 3009.
GBD, ημών είναι.
*) A, έβτι. C, εϊχη. Ceteri, ειχοι.
GCD, xai τήν. AB, xav τήν. Oportuit scribi τιν'.
®3 Scilicet pag. 19.
A sic. Alii, «yy. ε^νών’ quod vertit P. Morellus.
®) "Menander [p. 203, ubi Mein.] : 'ίΑχαντι δαίμων άνδρί
* βνμχαρίβταται: sed et cuique urbi, provinciae, χατά έ&νη xai
“ χόλεις. Τάς τών αγγέλων χροδταβίας vocat Clemens Alex.
* [Strom, 6, p. 693 : χατά τε γάρ τά έ3νη χαί χόλεις νενέμηνται
* τών αγγέλων αί χροΰταΰίαι. Cujus Clementini loci meminisse
“ videtur Milton P. R. 1, 447: from Him or his angels presi-
“dent In every province.] Inde notissimae numinnm in ex-
* pugnandis urbibus invocationes et illa vetus opinio, Θεούς
" άλούΰης έχφυγεϊν χόλεως λόγος [cf. Aeschyl. Theb. 223, cum
■nota Stanl.; coli. Zimmerm. Anal. jp. 140]; etc. Inter magos
"ultimi aevi angeli regionum, cardinum mundi. Et viri docti
■LXXII [an LXX?] orbis praesides angelos, et similes alias
■nugas ex cabalisticis deliriis post Carnitof et Recanath Judaeos
■docuerunt.» Gaulm. qui ignorabiles illos ac ridiculos Carnitof
NOTAE AD PAG. 31 265
et Recanath e Delrio noverat Disq. mag. p. 58. Ipsum adde
ad Vitam Mosis p. 310, cum Galeo ad Iambi, p. 279. Cete¬
rum de toto illo geniorum publicorum ac privatorum loco vide
Burign. De.geniis; Wonnam Exercit. de gen. c. 2, §. 2.; Huetiana
p. 326; Zimmerm. 1. 1. p. 544; Eryc. Putean. Amoen. hum.
p. 20; Herald. ad Arnob. p. 28; Elmenh. ibid. p. 23; Wyttenb.
Bibi. Crit. 12, p. 68; Uuhkopf. ad Sen. epist. 110, 1; Dissen.
ad Pind. 01. 13, 28; et c.
C ita, sed cum όίλλα pro άλλοις. A, οΰτω x. δ. άλλοι
er άλλοις eSveSi Λαρεδρ. GBD, χροεδτήχαδιν, άλλοι άλλοις
βυμπ. Mutilum textum habuit et P. Morellus.
Conjector in B, rourwv. Videtur τούτοις referendum
ad έχάδτων.
”) "Ήρωϊχώς' sed et iambo saepe; de Soerafe Aristoph.
“ Schol. [Nub. 145 : cf. Anecd. mea t. 2, p. 269]; de Laio Aeschyli
“ Schol. [Theb. 751]. Et sexcenta alia. „ Gaulm. Sed pro
ήρωϊχώς exspectabam ελληνιχώς, quum de lingua ipsa agatur
daemonum, non de forma ac modulo verborum quibus utebantur.
AC, χκρεδρεΐας. — “Interpres: eliciebantur^ ut ap~
«propinquarent et in simulacra sibi dicata ingrederen-
•tur. Alibi explicamus hunc loctim,. Gaulm. Verterim:
“appropinquabant, praesentes se manifestabant». Vide Gaulm.
ad Vit. Mosis p. 203.
C, ruxjj. Celeri, τύχοι.
**) GBCD, rjj γλ. τούτων. G, ώς χεριφανεΐ. BD, ώς
xepiSavev. AC, quod dedi. P. Morellus: “tanquam verna-
‘ culo „.
**) “ Inde magieum praeceptum : ονόματα βάρβαρα μή άλ-
" λάξ^ς. Rationem habent ex pestilenti libro qui
" certas nominibus potestates rerum initio ab deo coneessas
“pertinaciter tuetur, quod impium est.,, Gaulm. Quae nota
parum facit ad rem. Ceterum admove Pselli Scholium ad ora¬
culum quod Gaulminus adtulit. Ait Psellus p. 70, nomina esse
Λαρ' έχάδτοις εδ^νεδι 3εοχαράδοτα, verbi causa, apud Hebraeos,
Seraphim, Michael, Gabriel: οΰτω μεν λεγάμενα χατά την
εβραϊκήν διαλεχτόν, Ενέργειαν έν ταις τελεταΐς εχει άρρητον
άμειφ^έντα δε εν τοΐς έλληνιχοΐς όνόμαδιν, άδ&ενή: scilicet
266 NOTAE AD PAG. 32
ένέργειαν. Poterit placere magis lectio adSevei codicis 2109.
Eadem fuit Origenis opinio, quem vide Contra Celsum 5.
p. 261, cum nota Spenceri. Adde Iambi. De myst. 7, c. 5, cum
not. Galei; Keuchen. Proleg. ad Sammon. p. 59; Richelt. De
amul. p. 89. In codice 1630, p. 65, 2, hanc regulam legi;
βάρβαρα ονόματα eidi ηάντα τα εχοντα εΛί τέλους εν τών
εννέα (imo δώδεκα) β, γ, δ, χ, χ, τ, S, φ, χ, λ, μ.
BD, δέδοίχε. — "Nicephorus ad Synes. χερΐ ένυπν.
" [ρ. 413]. Sed omnes ab Homero [Od. λ, 48]: ^ύτάρ εγώ
“ξίφος όξύ ερυddάμεvoς χαρά μηρού 'Ήμην, οΰδ' εϊων νεχύιον
“άμένηνα χάρηνα Αίματος addov ίμεν. » Gaulm.
Accessit ω ex A. Mox C, a pro αλλά.
PAG. 32.
PAG. 33.
‘) GABD praefigunt Thracis pei sonam. B, ονκ οίδ' εγω.
*) A, sine καί. G, μέτρων.
*) GBD, Λροβανέχουΰι. C, κροΰανέΰχε.
*) “ In commentariis Graecorum άηοφράδες, at άχηγο-
“ ρευμέναι ήμέραι ’ διό καί εχί^ετικώς τούς χονηρούς έκάλουν
“[Vide quae notavi ad Marinum p. 106]. At ro μελίΰΰονται
"[quod in nullo vidi libro nec ipse Gauhninus scripsit] corru-
“ptum pro μειλίΰδονται nemo non videt. Nec argutamur μει-
"λίΰβεΰ&αι, quod μειλίχιοί ^εοΐ sint οί τών νερτέρων ίη Zosi-
*mo [11, c. 6] et Orpheo [Ad Mus. 30]». Gaulm.
• ‘) GBCD, άχείχοντο. Corrector in B proponit άχεΐχο-
μεν. A, άντείχοντο.
NOTAE AD PAG. 33 269
®) GBD, ol μεν, pro ημεν, quod tenent AC.
’) “Precabantur ne quod subterraneum irreperet : lam-
" blich. ; Orpn. περί AtS. de achate [Lith. 722]: ^ρΰΰ^αι de
"βΙέγαιραν οΛοχροθ^ι Λαφλάζοντος Σενέμεναι τρίποδος. Si
"quod irrumperet, Zoroastris praeceptum fuit: βϋε λίβον μνί-
* ζουριν έπαυδών. Vide quae interpres ad illuni locum [Psel-
" Ius in orae. Chald. p. 109].» Gaulm. Pro μνίξονριν codex
2109 habet μγήζουριν. Nescio utrum praestet. Distinguendum
post XiSov· “lapidem sacrifica, inclamans Mnisurim,,.
®) A, ToiovTo. Xj, Toiovro (superscripto r) περιδί εν προς
δεϊμα. GBD, δείγμα. A, προς το δείματα. Forsan, προς
τώ δεϊμα εμποιείν.
®) G, χαταχενον, et infra χαταχεύειν. Α, χαΓα;(ωλεΰον
et χαταλεύειν. BD, χαταλεϋον et χαταλεύειν. C, χαταλεϋΰον
et χαταλεύειν. — “Scribo χαταλεϋον. Hujus generis daemo-
“ niorum exempla plura in Disquis. magicis [Delrii, p. 341].,,
Gaulm.
Delevi xai ante χαταλ. A, προς Tovf τυχόντας. Mox
GD, δια τού.
GBD, praefixa Timothei persona, εφη.... άπώναββαι.
GBD praefigunt Thracis personam. A, praefixa Marci
persona, ω γ. είπε.
*’) GBD, ότι xai αντά περιαυτολογεί. Codex 39 = E, in
quo novum inveni fragmentum (vid. p. 260) incipit p. 137, 2,
ab ipso verbo περιαυτολογεί. Sequutus sum AC. Mox E, xai
απάτη xai φαντ. Vide Gal. ad Iambi, p. 213.
**) “ Aύγai πυρώδεις: optime Iamblichus de illis [De
“ MysL pp. 44, 45]. ■. Gaulm. C , άφιχνείται.. . &ρηβχ. αυτά
πυρωθείς.
*®) GBD,- ai τών διά τούτων ΰπ. — “Νοη intelligo illa,
“ ai τών διά τούτων ΰποδρομαί. Indubie corruptus est locus. Lego
“ ai τών διαττόντων ΰποδρομαί. Οί διάττοντες vel δια&έοντες
* άοτέρες, ut vocat Nicephor. Blemmyd. c. 12 φυΰιχ. [p. 111],
“notissimi sunt. Nemo, nisi τυφλός rdv re νούν τά τ' ομματα,
“dubitabit,,. Gaulm. C, Οιαττόντων. A, διαταττόντιον. Sic
codex Lydi De ostentis p. 12, διαταττόντων, quod doct. Ha-
sius mutavit in διαττόντων. E, διαττόντων. Et, ante Gaulmi-
270 NOTAE AD PAG. 34
num, P. Morellus diserte: "ignei quidam fulgores descendunt,
·' cujusmodi sunt scintillarum quae διάττονης a Graecis stel-
"laeque cadentes vulgo dicuntur,,.
G, χαλείναι: proponit χαλεϊν. Vide p. 198.
*’) A, άλη-9-ες έχούΰκς- C, φωτ^δές. Pro jtaiyvia τού¬
των ούΰας malim λ. ταύτας ούβας. C, ονομάτων, variatione
nota. — " IJaiyvia xai χυβείαν magicas praestigias dici vir
"solide doctus pridem est quum annotavit. Ceterum ai τών
“όμμάτων ΛαραγωγαΙ oculorum fascinationes sunt. Nam pro-
"ductiones, ut xara Λ0δα reddiderat interpres, nemo probet,
"nisi de optica ad hunc locum disputando,,. Gaulm. Morel-
lianum productiones nullae de optica disputationes nitide pro¬
barent. Sunt όμμάτων Λαραγωγαι allucinationes variae, quae,
lae.so nervo ipso optico, quod rarissimum, vel vitiato humore
crystallini, quod frequentissimiim nec periculosum est, nebulas
tenues, spissiores quoque, ac filamentorum nexus, et globu¬
lorum tractus, muscarum volitantium imagunculas, cernentibus
objiciunt.
*®) A, Jar’ εξαΛ. GBD, γιγνόμενα. An χαρά τών χαλονμ.?
Infra C, ώς τοϋδε.
PAG. 34.
*) ACE, sine αν. — “ Σώος όλ. Loquendi elegans for-
"mula, de qua dicemus alio loco.» Gaulm. Conjector in B,
^ώος. Homerus Od. X, 28: νΰν τοι ΰώς αίχύς όλε&ρος’ ubi
vide meam notulam.
*) B, εΛί-θ-αττίας ΰχοτ. G, αύτομήνης. — “Locus corru-
"ptus, sed cujus sensus facillimus est. Scripseram ad libri
“marginem, χα-9-άΛερ Λυρβός επι^αλάβΰιος αναφανείς. Quod
“ rd άναφανείς postea in contextum adscivit imperitus typogra-
" pluis. Tamen illud rd αύτομήνης non satis apte, quoad litte-
* rarum ductus iu αναφανείς mutatur. Sed non agitur de
“Priamo Priamique filiis. Meliores nactus libros, si ea res
“tanti fuerit, restituet.,, Gaulm. — Aliquid hic passus fuit
vir doctus. Αναφανείς, quod suam fuisse putavit conjecturam,
ipsa est codicum scriptura. Dorvillius ad Charit. p. 588, inter
alius de hoc loco hariolationes, ΰχοτομήνης divinaverat. Jam
NOTAE AD PAG. 34 271
monui de ea correctione ad Anecd. t. 5, p. 346, ubi insunt
et nominis illius exempla. Manasses Chron. p. 128: 'Εντεύθεν
ήλιος φαιδρός άνέτειλεν αχτίνας, "Ελνΰε την ΰχοτόμαιναν, αττή-
λαβε τό νέφος.
*) "Ελαΐω χαταιονάν, μέλιτι, ΰδατι, etc.» Gaulm. Modo
G, ταύτ' εΐιτών.
• *) A sine μεν. Libanius t. IV, p. 866: Θεμιΰτοχλής ηχεν
εις Σπάρτην, οί δε αυτόν έΰτεφάνουν' codex 2918, Θ. μεν
ήχεν ... έΰτεφάνωΰαν. Idem mox: ούχοϋν .Διογένης ορ^ώς
ο'ιδεν ότω προΰήχουδι πληγαΐ' δει δε. . .. Idem codex : ο. .d.
μεν ό. ο. ό. προΰήχουΰιν αί π λ. Alcipbro 3, 55, 34: Εν^υχλής
•γάρ 6 ΰτωϊχός υπό γήρως χαΐ πληβμονής έχτάδην κείμενος ερεγ-
χεν ·' codex 2720, Εν&. μεν γάρ ...
"Eustalh. man. lib. 11, xaS·' ύΰμ. και νΰμιν. [Eiimath.
" XI, init.] :. παιανίξειν επινίκια και ελευ&έρια πανηγυρίζεΐν και
“ Οιοτήρια χροτεΐν η. Gaulm.
®_) C, λάτριν. Μοχ ACE, sine ολέθριων.
GBD praefigunt, ante τούτο, personam Timothei, et
Thracis, ante πλήττεται. Pro quo πλήττεται, G habet πλήτ-
τεβ&αι. Hunc de daemonum possibilitate locum ex Ficiniana
Pselli versione tractavit Lamius Delie, erud. t. 11, p. 212.
®) G, μα^εΐναι: vide p. 198. A mox sine εβη.
*) Conjector in B proponit βτερεάς πληγής, citra necessi¬
tatem; adeo frequens est nominis πληγή ellipsis. C, ένε-
χ^είΰης. — Irrepsit mendum έπενειχ^είβης · scr. έπενεχΒ^.
**) Inserui ΰοι ex ACE.
") G, rd μή επί τίνος όδτοΰν ή. Et sic P. Morellus le¬
git. BD, ro μή έπιτινοδοΰν ή. A, rd d’ επί τινοδονν μϋν ή.
C, ro μηδ' επί τινοδοϋν μϋν ή. Forsan, τό μή έπί τίνος νο-
δοΰντος μϋν...
G, καν άλλο τοϊον δή τοι πά^οι. Sic BD, cum τι.
C, τοιόν δέ τι πά^η. Α, τοϊον δή τι πά^η : quod praefere¬
bam in Anecd. t. 4, p. 226. Nunc praetuli lectionem quae est
in E, όποιον δή τι πά^η.
A, όδυναϊτο. Infra GACDE, αίβϋτ]τιχήν. B, αιδ&η-
τιχόν.
'*) G sine καί. Dion Chrys. Orat. 52, p. 270: oi λόγοι.
272 NOTAE AD PAG. 35
ίΰΰχημονέβτεροι ηρωϊ χρέποντες' codex 3009, ιύβχ-ημονέΟτεροι
xcci η .. . Deesse copulam Reiskiiis viderat.
PAG. 35.
‘) G, διερε$·έντων. ACE, tk μεν διαιρε^έντα. — Eadem
permutatione vocalium ai et ε, modo BD 6ράτau Gregoriiis
Naz. t. 1, p. 398, de Maccabaeis : οιίχοϋν crt jrpd τού βταυ-
ρον rocovrot χεριοχτέοι, αλλ' οτι χατά τον βταυρόν εχαινετοϊ’
codex 1538: ούχ ουν ότι μη χρό τ. 0τ. χεριοχταϊοι, αλλ’’., .
εχαινεταϊοι' rescribam : ούχοϋν μη or< χρό τ. ΰτ. χεριοχτέοι....
εχαινετέοι. Menander historicus p. 112 C: μή μοι μέμφιν τινά
χοιήΰαΰ&αι' malim χοηήοαβ&ε ‘ oratio directa est, quod non
perspexisse videtur interpres. Novi tamen aliquid objici posse.
Ibidem p. 108 B : χάοκν ουν την τών Έφ^αλιτών εχχοτήθκΰ·9·αι
δύναμιν' proposuit vir d. ιδιοχοιήθαβ9·ε vel ωχειώΰΤΛΟ^ε' pro¬
pius fuerit υχοχοιήΰαβ&ε. In Olympiodori Scholiis ad Phile-
bum diligentior fuit vir d. scribens p. 286, "αίαχάτων sic.,.
Circa talia audere licet. Ceterum est εβχάτων in cod. 1978.
Ibidem p. 276, ρωμκλαία η ayvoia abeat in ρωμαλέα, etsi
editioni consentiat idem codex. In Porphyrio De abst. I, 32,
non αίΰ^-ημάτων, ut fuit olim editum, sed έΰ&ημάτων, quod
legi in cod. 2083, scribere voluit Rhoer.
Hanc spirituum naturam noverat Milton : cujns hi sunt
versus in Michaelis ac Satanis pugnantium de.scriptione P. Am.
6, 327: " then Satan hrst knew pain: ... so sore The griding
" sword with discontinuous wound Pass’d throiigh him; but th’
“ ethereal substance clos’d, Not long divisible». Conferendus
etPopius ludicra epopoeia 3, 149: “Ev’n then, before the fatal
“engine clos’d, A Λvretched Sylph too fondly interpos’d; Fate
·' urg’d the sheers, and cut the Sylph in twain ; But airy .snb-
"stance soon unites again,,. Vid. Wharton. De Popio t. 1,
p. 230. Non sic Voltarius cum suis sanctis egit; in cujus
Virgine S. Dionysius S. Georgio nasum acinace abscindit.
S. Dionysio S. Georgius auriculam.
GBD sine av, et cum έμχΐχτοντα. C, αναφύεται μετ.
τ. έμχΐχτοντα ΰτ. Α, ΰυμφ. αύ xaS. ΰδατος μόρ. μ· τ. έμχΐ-
χτοντα ΰτ, Ε , ΰυμφ. αύ . , . έμχίχτοντος ΰτ.
NOTAE AD PAG. 35. 273
Adagium λόγου τάχιον ·' sed et νοϋ τάχιον , quod extu¬
lit Ciajidian. [Rapt. 11, 201]: " (luanlum .... Non leve sollici-
" tae discurrit mentis acumen,.. Gaulm. De Iiis hyperbolis
ipse plurima dixi ad Eunap. p. 119. Syineon Metaplir. Vita D.
Lucae p. (iO : τέχνην άχαΰαν· διήλϋ-ε ράον η αέρα Λτηνόν.
Adde Dresem. ad Jos. Iscan. p. 119.
G, ΰιόήρων. Infra G, άιτοτροχιαβμόν.
“Diximus de illo ritu. Sed et ταΐς βελόναις και μα-
“ χαιριδέοις γράφειν in pluribus maleficiis alius ritus est. Grae-
" culus: ταϋτα δε ρήματα γράφε εν όΰτράκω μετά βελόνης
“ χρνΰής, καί ταϋτα -^υμιών λέγε. Et alibi: μετά μαχαιριδίου
" χαλ.κοΰ, „ Gaulim.
ACE, οι αν. Est ή αν idem atc)ue ώς αν. Νοη vul¬
gare est quod sequitur, κατ' όρ^-άς ίΰτώΰι per tmesim, ni sit
pro κατ' όρ3όν, κατ' όρ^άς γραμμάς.
“3 " Ut in νεκυομαντεία terrent ense ; ecce την άντιπά-
" STiav : alliciunt sanguine et meile ; ecce την ΰυμπά&ειαν.
“Niliil notiu«.„ Gaulm. C, μειλίττοντες.
CE, sine articulo. Articulos reddam utiliores Pliilostra-
to V. S. 1, 9, 2 : ra μεν κατά των βαρβάρων τροχαία ΰμνους
άχαιτεϊ, τά δε κατά 'Ελλήνων 3-ρήνους ' bene κ. τών Ε. codex
1096. Rursus 2, 1, fi: ωΟπερ εγώ ΚτηΟιδήμου 'AS-ηναίου ήκουον'
et rursus bene codex /«. τοϋ Ά&. Hoc etiam voluit Olearius
scribere, sed operae non parebant. Theocritus 7, 121 : ai δε
γυναίκες "Ai α'ί!n φαντί, "Φιλινε, τό τοι καλόν αν,^ον ΰχορ-
" ρεΐ' Μηκέτι τοι φρουρέωμες επί χρο&ύροιΟιν, ’Άρατε, Μηδ'ε
"χόδας τρίβωμες. „ Illud τοι abest ab codicibus plerisque. Co¬
gitavi de rescribendo rov. Scboliastcs vetus eo me ducit : μη¬
κέτι αυτόν φυλ.άοοωμεν. Videtur τόν per αυτόν interpretari.
In Luciano D. M. 13, 5, pro καί τόν πλούτον est καί τοι πλ.,
quae permutatio tentamen meum viudicat.
•®) GBD, εΐ πρόγν. μ. είπεν έχειν. ΘΓ. πλήν. Α, εϊ
πρόγν. το δαιμ. εχ, γένος. ΘΕ. πρ. τό δ. πλήν. C, εϊ πρ.
εχ. τό δ. πρ. μεν είπ. έχ. Sequor Ε.
GBCD, μόνην. — “Vult daemonas habere πρόγνο)βιν
" ΰυμβολικήν. Ita Atbanasius [Vita Anton. §. 33] μάλλον ατο-
"χαΰτάς ή προγνώΰτας esse concludit. In deo γνώΰιν, πρό
18
274 NOTAE AD PAG. 36.
"γνωΰιν, ε.η'γνωΟιν, όριΰμον , προοριβμόν Daniascius distinguit
·■ eontra Manicliaeos [p. 370].Gaulivi.
**) BD j ιαχήν. C, ίαχιχή. Mox C, προαύλονς, super¬
scripto η: vide p. 224, n. 11.
13^ “ Vide quae Zoroastris interpres [Pselfus p. 109] ad illa,
" Sve Xid-ov μνίζουριν εΛαυόών [Vide supra p. 269.] Praeter
"lamblicluim [De niyst. 3, 31}, magi ultimi aevi idem perhi-
" bent; sed cogi posse ut verum dicant nugantur. „ Gaulm.
PAG. 37.
B sine artieulo.
A, η λόγων, cum varietate λόγον, et sic statim. B,
xai λόγον, et statim λόγον.
·’) A, άπορριπεΐ. B, απορρίπτει. Sic saepe variatur inter
άπορριπτέω et άπορρίπτιο’ nam puto in A απορρίπτει, in B
απορρίπτει legi posse. Eumatbius Hysm. 11, p. 434: δάφνης
με ΰτεφανώΰαντες, επιρρίπτουΰι τοΐς νδαΰι’ codex 2897: έπιρ-
ριπτοΰΟι.
Α, ποινίονς. Β, ποναίονς.
Α, χλιματάρχονς, cum varietate χλιματάρχας, ΒJ
χλιματάρχας ποιείται ' et ad marg. ποιατε, exhibens, puto, ma¬
lam codicis scripturam, ποιείτε. Nam videtur a e male lecto
compendio diphtongi ει esse natum, quum jam statim ab initio
descriptor exhibuerit male προαιρέΰας cum varietate marginali
προαιρέΰεις. Cujus hominis in legendis compendiis imperitiam
id plene testatur, quod mox pro μιΰαν^ρωπίαν repraesentarit
nomen, ut inveniebat, decurtatum μιαάνίαν ct conjecerit ενμέ-
νειαν. Atque infra p. 38, 16, pro πατρωοις servavit compendium
πρώϊοις, addita sua conjectura πρωΐμοις ac versione “diis ma-
* tutinis».
A, rdv τε. Ubique obtinet illa vocularum δε τε confu¬
sio. Dion Cbrys. Orat. 6, p. 199: rd δε νόμιΟμα xai τά επι-
IS*
276 NOTAE AD PAG. 38.
}τλα. Scnfcnfia diicc, Reiskius malebat ro' τε, quod reperi in
codd. duobus.
B sine όη τούτους.
®) A, αυτής. Permutatio solita vocalium η oi. Pbilostratus
V. S. 2, 8, 1 : δεινά τΐάΟχειν ήό^ 6 Φίλαγρος, εί αγνοείται ποι.
Codex 1()9β, Λοι superscripto χη. Hoc melius illo. Theodorus
Prodr. Rbod. 7, p. 321: "Ti S' ού τον εΰρύν xai Λαχϋν S0-
6ΐ]ς βόα; lego, ^^ύβεις.
PAG. 38.
PAG. 39.
PAG. 40.
’) A, ή βαβώ τ. μ. αναΰνρομένους. Β, χαϊ λαβώ. Ad Sanc-
tocrucii Mysteria t. 1, p. 374, Sacyus haec Pselli verba ad-
tulit e codice B, ut videtur, ab έφ' οίς καί B. ad χαταλύονδιν,
scripto άναουρομέτη, lapsu calami.
De γυναιχεΐω χτένι Clem. Alex. Protr. p. 14.
’) Inde ad libelli finem Psellum excerpsit Ficinus, sed
liberiime, multa miscens ac perturbans. Atque totum fere de
γοητεία et μαγεία locum edidit et anglice convertit Th. Taylo-
rus in notis ad anglicam Iamblichi De mysteriis versionem p. 220.
*) AB, άνύλονς, sed cum correctione. Taylor., ενύλους.
B, ανάγονδα καί τούτους χαχ., inediis omissis; et ad
marg., τούς δέ έί ύψους χατάγουΰα, πάντας ε$ ΐοου χαχωτι-
κούς ■' additione, puto, conjecturali. ^Exhibui scripturam codi¬
cis A, cui consentit Tayloriana.
Tayl. είδωλα αττα.
’) B, ^^εωροΐς των τονών δέ. Tayl., S. τ. τούτων.
'') Α, έπαρίηΰιν, οις δεΰμών. Β et Τ, quod edidi.
NOTAE AD PAG. 41 279
BT, ή δε sine γε·
‘®) B, μερίδα γ. ε. τής Ιερ. εΛ. ταΰτψ φαΰ. εΰχάτην. ΑΤ,
«jiiod edidi.
Τ , ουΟαν.
Tj μερίδων , ζωων, Λαντοδαπων φ.
*’) Accessit αρα ex Τ.
·*) Τ, βιωβιμοι. Forsan αύτής vel αυτή.
PAG. 41.
PAG. 42.
PAG. 43.
*) B, χραγματιχοϋ.
■) B, xai αρώματα xai β.
A, χεριχα3·. cura varietate .rvpi xaS. B, ,χεριχα^.
♦3 B sine xai.
PAG. 44.
PAG. 45.
PAG. 46.
PAG. 47.
Codex, μοιοών.
■) Sic codex. Sententia est Athenarum reliquias vel inte¬
gerrimis urbibus esse illustriores. Forsan, α.χορ&ήτων.
Inserui ττρός ex Strabone, quem cf. IX, p. 168, §. 6.
*) Codex, δήλειον.
Strabo IX, p. 172, §. 15.
®) Strabo IX, p. 175, §. 19.
■') Strabo IX, p. 177, §. 22.
“) Strabo IX, p. 177, §. 24.
^3 Strabo IX, p. 178, §. 25. — Codex, ^εο.τειαί, et sic
mox cum diphtiiongo.
NOTAE AD PAGG. 48. 49 283
PAG. 4S.
PAG. 49.
PAG. 50.
PAG. 51.
PAG. 52.
PAG. 53.
PAG. 54.
PAG. 55.
_ PAG. 56.
PAG. 57.
PAG. 58.
PAG. 59.
PAG. 60.
') Codex, εΐΰρεοι.
Forsan αΪΓΐολογηθώμε3^α.
’) Forsan άιτερ, ob sequens τούτοις. Mox tamen τούτων
posuit post οΰ.
*) Codex, rj οντω. Scri))si εί. Sibi passim nocent η et
ει. Dion Clirys. Or. 70, p. 374 : τού μεν λέγοντας ori πλεύβη-
rai την ταχίΰτην καί Λολλά κερδανεϊ χρήματα. Proposuit Reisk.
ιτλ.εύδεται contra regulam. Codex 3000, si bene notavi, Iiabet
ττλεύΰειται, unde scribendum πλενδείται.
\
PAG. 61.
PAG. 62.
PAG. 63.
PAG. 64.
'( Forsan, .ταντό? rov.
Inter « et ^έρας est in codice lacero lacunula dnamin
svllabaruni capax.
Sic codex laceros. Forsan, διαιρονμένον.
*) Est in codice inter δικιρεΐβ^αι et μένα lacunnia.
Superest tantum φη in codice lacero.
Sic codex lacerus. An άρι^μόν?
PAG. 6.'i.
't Pro επιτάξεις forsan επιτάοεις.
PAG. 66.
*) De vi morali modorum musicorum locos veterum quaere
apud Bocckliium De metris Pindari p. 238 — 240; Bergk. ad
Anacr. p. 189. Adde Pctav. ad Synes. Calv. p. 67 A.
Aristot. De part. 2, c. 7.
Galcn. De usu part. 1, 8 initio.
Toto hoc capite descripsit Psellns Plutarchum De plac.
5. 30. Varietates lectionum examinare ne supersedeat futurus
Plutarchi editor.
Plutarclius: ώς δ'ενίοις αίμα ενδέον η εγκέφαλος.
•'Ι Sic codex. Haec sententia non exstat apud Plutarchum,
PAG. 67.
*) Addendum saltem mente άέρος, quod habet Dioclis opi¬
nionem enarrans Galenus Hist. philos. extr.
Plutarclius nitide, είναι νγειαν. Galenus 1. 1. Stratonem
sic sensisse tradit: Στρατών διά πλή&ος τροφής γίνεο&αι τας
νόΰονς. Opinor Psellum fuisse a properante librario decurtatum,
et esse τροφής reliquias opinionis Stratoneae.
Melius apud Plutarchum ΰυμφώνως post ol ΰτωϊκοί.
Bene Plutarclius ετει τριακοβτώ. Bene et Galenus ετει λ .
Et sic pnfo Psellum scripsisse, quem librarius corruperit.
19
290 NOTAE AD PAGG. 08. 09. 70.
Sic codex. Forsan, ατοιχούντιοΎ xai CvyouyrtoY ^.ο/ων.
list ^uveiv notum e tacticoriun libris.
®) Codex, ovvra^etg utcov.
Legendum όεΟμήοοις.
PAG. 68.
M Aristot. Analyt. Post. 1, 13.
PAG. 69.
* E codice 1182, p. 105, 1.
') Dionysius scilicet Thrax Gi aiimi. §7, p. 031, 23. Dictus
est a Psello ό τεχνιχός. Sic ab aliis dictus fuit Herodiaiius,
ab aliis Cboeroboscus. Vid. Miscell. Observ. Nov. t. 2. p. 123:
Larcber. Ilist. ^cad. inscript. t. 47, p. 127. Tropo eodem Tbu
cydides secundum excellentiam dictus ό Ουγγοκφενς. Aplitbonius
Progymn. c. 12 : ωΰ.τερ 6 αυγγρκφεύς. In quo se frustra im-
jiediebat Scliefferns, "non recordatus sic alibi lieri.,, Scilicet
non recordabatur esse et apud Gregorium Cor. Dial. att. 18:
civrixa γάρ 6 Ονγγραιρενς. — Ceterum cum illis circa literas
praeceptis confer quae Psellus alio opere docifit, ijuod de gram¬
matica versibus scripsit, a ine ante bos sex annos vulgato
inter Anecdota Graeca t. 3, j). 205 seqq.: '(> τεχνικός μεν δει-
χνυΰι (Codex 1182, τί&ηΟι) ψιλά τε κιχ'ι δειΰέκ, Ιίαϊ μεΰον τού¬
των, όέΰιτοτα, τά μίδα χεχλημένα, χ. τ. λ. Adde Scbolia in Dio-
nys. Thrac. pp. 812, 8T3, et observationem Anonvmi in Bek
kerianis Anecdotis p. 1174.
PAG. 70.
') II. r, 05.
M Od. /, 270.
Od. E, 220.
* ) 11. J, 243.
‘I U. J, 500.
11. yi, 400. Psellus 1. 1. p. 20(i, v. 118: άμφ άλα ίλ
βαι νήων ibi proponebam legendum v>/« vel νήκς. -Nuper in¬
veni νήας in codiee 1182.
NOTAE AO PAO. 71. ‘291
PAG. 71.
’) Et sic iterum p. 72, 'ί-ίδωγι;. Psellus 1. 1. v. 133: 'Jc,
μίν δαΟέα, δέύ'Λοτα, τά προ αύτώγ ψιλονΟΐΥ, Ώς εύο^^εγή χαί
di varo:, Ό&ρνς, ύφους χαι ιοχος' Τά μέθα δέ οΰ δύγαται, ώτ
ΐλαττότερά πως’ "^δωγις, ηβη, ηγεμών, πάντα δαούγεταί πως.
Ιη quibus'<9^005· meliore est notatus tono; codex 1182, ύ·9ρυς
.Sed quod aspiret nomen Ζ<ίδίονις, id Psellus facit quidem con
tra vulgarem scribendi consuetudinem, sed ad Aristarchi nien
tein qui ab ηδω nomen ''^δωγις derivabat. Est etiam aspera¬
tum Ζίδωνις alicubi in codice Anthologiae Palatino, teste Ja-
cobs. t. 3, p. 75; v. causa 5, 113, ubi apographuin quo utor
exhibet άδωνιν, ct 5, 289, ubi in apographo άδωνιν, Lexicou
Περί πνενμάτΐύγ p. 208: το a προ τού δ ψιΖονται, β/δαμ,
“.■Ιδωνις, αδελφός, !/ίδρίας, κόλπος -9-αλ.άϋΟης, Codex 1270* φι
λ.οΰται, οΐον, Άδάμ .... ·9αλάθΟιος, χαι τά λοιπά. Ιη notis ad
Anecdota t. 2, p. 37, monui hoc lexicou, quod sine nomine
auctoris edidit Valckenarius, Joannis esse levitac, id est dia¬
coni, quod ex praelixo epigrammate didiceram: Ίωάγνου πό¬
νημα λενίτου τάδε, Ου πατρις ή yrj τώίν Βιέλυνών πατρό^εν,
19*
‘29‘2 NOTAE AD PAGG. 72. 73. 74.
Ήμερεων ανθ^ις όέ χώρα μητρόθεν. Pro Ίίμερέων, forsan Ίμε-
οαΐω\.
-) Scholia in Dionys. Thrac. p. 811, 12: Ουγγενή εδτΐ ra
μέΰα τών όαοέων χαί τών ιριλών χ. τ. λ. qnac conferas,
Psclliis 1. 1. V. 145: τού Ιίϊννυφος 6 χινννΦ. Codex
1182, Γ. χΐννφος 6 xiyvxp. Vide ibi not., coli. Scboliis ad Dio-
jivs. I. 1-
PAG. 72.
’ > Cf. Scholia in Dionys. Thrac. p. 817, 26.
11. Φ, 305. Code.v, ελήγετο.
PAG. 73.
M II. 7, 287.
-) Cf. Scholia in Dionys. Thrac. p. 797, 25.
Codex, t6 ε. Cf. Scholia eadem p. 800, 1.
* E codice 1182, p. 159, 2. Invenit pulex vile animalcu-
Inin alinni etiam laudatorem, Demetrium Chrysoloram. Vide
Yriartae Catalogum p. 158.
PAG. 74.
PAG. 75.
PAG. 76.
PAG. 77.
') Sic codex. Forsan, τούς όιμονς. ΒΙυχ pro ήν μίν a.to
Οτομο-ιΟτ;, oportuit rjv γάρ α.τ., ni f|Uod fuit oppositum mom
Iirum exciderit.
PAG. 78.
* K codice 1182, p. 165, 1. — Vide Fabric. Bibliotii. (ii.
t. 10, p. 72.
’) Libanius Ep. 1597 : τό ΰέ εμόν τοιοΰτον, οίογ χωνοηΙ-
έλεφαντί παραβαλλόμενος. Cf. Erasin. Ad. 3, 1, 27; Scbotti
Prov. metrica 1072. Costar Entreliens p. 10: “je iiEarreste en
"si beau cbemiii, de peiir que λόιι8 ne inc reprocliicz . .. que
"j’ai fait d une moucbe un elepbant. Si cettc peiisee vous sem-
"ble boiine, il faiit... confesscr que je Tay piisc a Lucien,
"qui linit ainsi un long traite de Ia mouclie; .πολλά d' ετι εχων
"είπεΐν, καταπαύΰω τον λογόν, μη και «Ιο'ίω, κατά την παηοι·
“μίαν, ελ.έφαντα εκ μνϊας ποιείν. .
PAG. 79.
') Respectu ad Isocratem Encoin. Hcl. 6: r<jv niv ·αρ
τούς βομβνλϊους καί τούς άλας καί τά τοιαϋτα βονλη^εντων
επαινείν ούόείς πώποτε λόγων ήπόρηΟεν.
Melhis ergO pulicis historiam noverat Psellus quam ip>e
Aristoteles; qui, Hist. An. 5, c. 31, ova ])ulicis esse stciitia
narrat, ipstimque ex stercore arido ac subputresceiite sponte ua
sci. Hieronymus Dial. Dc Triii. p. 60: πώς αΰτη (pulicis ani¬
ma) άνευ ΰ.ποράς αυτομάτως ΰυνίοταται. Ibi insunt ct in anno
tatione editoris quae opportune Psello admoveantur.
I
PAG. 80.
') Similem formulam «.το αυν^ήματος illustravi ad Anecd.
t. 3, p. 66.
^) De hac lunae vi vide n. ad Anecd. mea t. 1. p. 417.
’) Sic codex cum lacunula. An ενουδιότητης ?
NOTAE AD PAGG. 81. 82, 83. 295
PAG. 81.
') Ιίομά, superbit, nota verbi translatione; de qna vide
Hcrald. Advers. p. 132; Harles. indice Tlieocriteo; Jacobs. ad
Pliilosti·. p. 231. Busilins Hom. inor. p. 228: πλοντω κομά;
xai e.ri προγόνοις μεγαλορρονεϊς. Heliodorus 5, 29: fiJyi-
νει'α xai .T/oorco χομώΰαν. Basilius Set. Vita Tlieclae p. 258:
βαοιλέως τε άγχιΟτεία λαμχρυνομένη xai πλούτω χομώβα. Isi-
donis Pel. Epist. 5, 454: ΆΙι^ριδάτης . . , ΙΊαρ&νέων (imo Παρ-
■9υαίων) xai άλλων ,-τολλών έ3νων βαΰιλεϋΰας ... πλοΰτω χομών
xai Ουμμαχϊα. Joannes Cbrys. in Eiitrop. p. 349. Tlieodoru»
Prodr. Rbod. 2, p. 70. In Maximi Tyr. Diss. 21, 2, χομονντες
f.Tt φρονήΰει mendum est tvporum pro χομώντες.
Ζώαρχος liic est sol, vitae dux ac principium.
PAG. 82.
*) Plato Pbaed. 31: τούτους (Iiomines scilicet sapientes ae
justos) είχός effr<v εις τοιοϋτον πάλιν άφιχνεϊβ9·αι πολιτικόν τε
xi ήμερον γένος, rj που μελ.ιττών ή Οφηχών ή μνρμήχων. Vide
Tlieodoreti locum commodissime a Fisebero laudatum. Nescio·
an huc faciat Porpliyrius De antro 18: πηγαί όε xai νάματα
οικεία ταΐς ΰδριάΟι νύμφαις, xai ετι γε μάλλον νϋμφαις ταϊς
φυχαΐς, ας Ιδίως μελ.ΐΰΰας οί παλαιό i έχάλουν.
Αη ΰμιχρότερα ?
PAG. 83.
’) Sic 6 νωτιαίος ρρ. 95, 8; 134, 1.
*) Codex, έπιοχήνιον. Nomen bene scriptum est p. 128, 10,
τό βλοΰνρόν έπιβχύνιον. Vide Anecd. mea t. 2, p. 441; Herald.
Advers. p. 11; Gatak. ad Anton. 3, 2, ubi et Xyl.; Salmas. ad
baec barbara Tertulliani De pali. p. 342; “censoriae intentio¬
nis episcynio disperso,,; Spanli. ad Callim. Cer. 53. Tzetzes
Chii. 10, H. 305 docet id nomen esse 'ΡηΒ-'εν εξ αγριότητας τών
οχύμνοιν xai ·9^ηρΐων, 'H εκ τοά ΰχύζω, ΰχύνιον xai έπιΰχύνιον
δέ. Scrib. επιΰχύνιόν δε. Nam lex metri id postulat, esfque
δε enclitica, ut sexcenties in illo poeta ac similibus.
296 NOTAE AD PAG. 84
Dc variis ferarum armis vide notam meam ad Nicef.
р. 250, ad Anacr. Od. 2 edit, ait.; Rliocr. ad Porpliyr. 3, 0.
Tractavit cum locum communem Gregor. Nyss. De hom. opif.
с. 7 init. Adde Theopliyl Simoc. Dial. c. 5, p. 13; Pselluni
infra pp 91, 02. In Marcelli Aiabicis Narrationibus t. 2, p.
134 est conferendus locus qui ex Anacreonte potius quam ex
Arabico auctore conversus esse videtur.
^3 Superest tantum φκγεΐ. Infra, pro εχείνω μόνω .ιρος-
.■ΐέφνχε, scripsi ex. μόνον Λρ., scilicet Iiomini inhaerescere taii
tum est contentus nec eum comedere vult.
Sic codex. Idem puto animalculum esse όττάχος et quod
alias est άτταχός dictum.
®) ^ioyov ετεεχ,ειν τινός multi dixerunt. Vide nof. ad Ni^
cetam Eugen. p. 163; coli. Bakio ad Cleoni, p. 372. Gemistus
in Siebenk. Anecd. p. 07: rj yij κέντρου λόγον επέχει .τρός τήν
βφαίραν τον Οτερεώματος. Scholiastes Joannis Clim. ji. 110:
διαχόνου λ.όγον έττέχει ο Λρός τούς Ιερούς αγώνας άλείφεον rdv
νοϋν. Adde Psellum infra p. 87, 13; Georgidem in Anecd.
meis 1. 1, p. 2, 7. Variatur formula. Philo de Copli. p. 1 :
διάβας τάς ετηΟίους έορτάς ΰυμβεβηχεν ώοάν αχογόνους έβδομά-
δος είναι, μητρός λόγον εχούβης. Timaeus c. 1, 6: δύο ων αΐδε
άρχαΙ εναντΐαι' «ν τό μεν είδος λόγον έχει αρρενός τε χαι χα-
τρός, ά δ' ΰλα .9ηλέος τε χαι ματέρος. Codex 063: ... άρχα 'ι
έντί, ών τό μέν. Lucianus Hipp. 4: rdy τών φώτων λόγον φυ-
λάττοντα. Cf. Athenaeus 1, 24: βώφρον δέ τι ήν τό τών άοι·
δών γένος χαι φιλοΰόφων διά^εΟιν εχέχον-
PAG. 84.
*) Exspectabam τροχ. η φύλλα μεμίμ. Nota trochili in cro¬
codilum insultatio; sed quem invadit non ut laedat et sugat,
quemadmodum nos pulex sugit, sed ut ejus dentes purget leni-
terque scabat fauces. Exemplo trochili iterum utitur p. 03 extr.
Videtur esse δεοχότης in codice.
^3 Excidit verbum. Fors.an δωμάτων άχογεννάται. Conf.
p. 70, 24. Et mox, ubi pulicem hirudinibus comparat, videtur
non nihil a librario fuisse omissum.
♦3 Codex, non εαρι, sed άέρι. Cf, p. 70, 21; 82, 15.
NOTAE AD PAGG. 85. 86. ‘297
PAG. 85.
* E codice 1182, p. 105, 2. Leninia est iii codice scii-
ptiiin a receiitiore manu. In Fabricii Bibi. Gr. t. 10, p. 72.
appositum est lemma alius libri, εγχώμιον ctV τήν φθείρα, cum
primis liisce oratiunculae verbis: άλλ' d φ&εΙρ 'ίοως. Jam su¬
pra, p. 74, 22, Psellus foeminino ή φ9εΙρ usus est, quod tamen
>1011 videtur fuisse alibi repertum. Et quum mox dicet de pu¬
lice et pediculo, ravra xara ΰυζνγίαν Λροφέρομεν, τό μεν αρ-
ρενούννες ωβχερ, τό δέ ^ηλύνοντες, innuere videtur τόν φθείρα
masculino genere se pronunciare, την χρϋλλαν foeminino. Hinc
malim mutare lemma, et 6 φΟ^εΙρ scribere in exordio ac dein¬
ceps. Ceterum, ut Psellus, lusit. D. Heinsius, cujus inter ora¬
tiones est Laus pediculi; et ex Gujeti Bibliotb. Gallica t. 13,
p. 309, disco Taburotiim, scriptorem scurrilem et valde inlice-
tuin, composuisse “La defense et louauge du pou, cnsemble
“ celle du ciroii. „
') Conf. p. 80, 10.
Conf. p. 78, e.xtr.
Psellus, qui Aristotelem de pulicis generatione erran¬
tem non erat sequutus, nunc de pediculo sterili et sponte e
carnibus nascente ipsum falsa narrantem credulus nimis au
scultat.
Plato Eutliyd. 70: τό γάρ βχάνιον, ω EύSύδημε, τίμιον.
Vide Valcken. ad Herod. 3, 23: Junii Adagium "rarum carum,,.
Sic cod., δημοοιαίτερον.
I
PAG. 86.
PAG. 87.
Librarius nonnulla omisit imprudens de seminibus, pu¬
to, vegetabilium, quae in terra prius putrescere quam genui
nent multi olim crediderunt, quum Evangelii literae pressius
adhaererent. Sie Pisides 1307: Τις τον οπαρέντα αϊτόν ix των
εγκάτων Τής γής άνιατά και τον ώαπερ εν τάφορ Φ&αρέντα κόκ¬
κον μυριόοταχυν φέρεις Vide iiot. ad AEneam Gazi p. 2(t2.
PAG. 89.
'j Explicato nigro colore, albus fuit explicandus, senten¬
tiaque per όαον όε priori opponenda quam 6aov μεν iiiclioat.
E.xspectet lector codicem alium, sed patienter.
Codex habet γήλοφα.
Forsan, πάν νέμεται ΰώμα: vel jrfiv Οωμα νέμεται ζώον-
Verbum ενεαριζει quod sequitur explicat Moscbopulus II. αχ.
p. 43: ενεαρίζω. τό ήρονς που διάγω. Codex 2509 recte, ήρος.
♦) Videtur ))criisse dcscri|)tio hominis digitos et ungues et
pectines arci admoventis, quibus ut maebinis hostem expugnet.
Id postulat ars sophistica ct ή δέ.
Spongiae avulsoris metu so contrahunt ac ralidissime
rupi adiiacrcnt.
®) Codex, άποδερμίδι.
PAG. 90.
’ Au ήμίν legendum ?
-) Nimia est Inpcrbolc. ίΐαώματοι sunt angeli: vide mea
Anecd. t. 4, p. 444, n. 2. Ibidem p. 2(>2, 12, de homine sancto
NOTAE AI) PAGO. 91. 92. 299
ri iii coi poie tcncstii divuiaiii ΐικΌΓροιοοπιιιι aiif^cloi iim natu¬
ram reierentc: u>/ Oregrjojjg με ΐδείν τον εν οώματι άγγελον
εκείνον. Agalliias Aiitli. Pal. 1, iU, ilc Arcliangclo : Άοκοπον
άγγελίαοχον. είοώματον εϊόεί μορφής. Psellus in Caiitic. )). 300:
Τοντον και ννν εζήρτϊ/νται τάζεις τών άομάτων. Serii), e co¬
dice ‘2087 ; Τούτων καί γάρ εζ. τ. τών άοωμάτων. Et sic lege¬
rat latiniis interpres. '
’) Dicunt alii murtui liominis caput pediculos liiKpiere.
Vide Plutarcli. De adul. p. 40 C, cum nuta WvtienI). Heinsius
Laude pediculi p, 513: “ut Trojanorum deos magnos et pe-
“ nates, cum jam urbem invasuri essent Graeci, eam reliquisse
"nobilissimi autores tradidere; ila isti, cum quem moriturum
"vident, agminatim recedunt.,,
ΡΑ(ί. 01.
PAG. 9'i.
PAG. 93.
Codex plene distinguit post ΰποφοράς. Non plucet εφ'
ήμϊν. Nec placebant modo dativi et φύοει.
Lacuna est in codice versus unius et patdo amjilius,
ejusque longissimi.
^3 Delendum μετά, vel potius abeat in μέγα.
'*) Constantinopoli forsan, qua in urbe scribebat Psellus.
PAG. 94.
PAG. 95.
PAG. 96.
PAG. 97.
*) Lexicoii, quod ednm in Notit. Manu. t. 13: δίχη rj ISia,
γραφή δε ή δημοΰϊα. Vide Fiscli. ad Euthyplir. p. 7; interprr.
ad Tlioni. Mag. in Mattliiae Misc. t. 1, p. 229.
Harpocrat. in Γραφή. Sclioemann. De comit, p. 179.
Sic codex.
Non qnivi discernere miin librarius scripserit άνεγέγρα-
jrro, an sine augmento άναγέγρ.
De είΰαγγελία Matliiac Miscell. t. 1, p. 229; Meier.
Hist. juris att.
Pro παρά ταϋτα forsan παρ' αύτοίς, scilicet τοΐς 'Ατ-
τιχοΐς. Forsan quoque istud παρ’’ αύτοίς successerit Psellianae
scripturae ,ταρ Άττιχοΐς. Illa enim vocabula confundunt Ii-
brarii.
Similia in Lexico Rhetorico inter Anecdota Bekk. p. 245,
quae cf. p. 187. Adde Etym. M. in Εύ9·ΰναι. De logistis et
euthynis multa agitant viri docti: vide Koch. Obs. in Tim. p. 18.
PAG. 98.
PAG. 99.
PAG. 100.
PAG. 101.
PAG. 102.
PAG. 103.
*) De αντιγράφει Siebelis ad Philocli, p, 43.
*) Lexicon Bekk. p. 190: κληρωταί άρχαΙ πρακτόρων,
εκλογέων, καί αντιγραφή ·' an καί άντιγραφέων?
Codex, οΛηνίκα πολέμ. — De έκλογεϋΟι Hemsterh. ad
Luc. Cont. 11, t. 3, p. 390; Boeckh. OEcon. Attic. t. 1, p. 294
vers. gall.
*) Codex, τούτων, statim λουτροφόρω. Ad rem Anecd.
Bekk. p. 270.
PAG. 104.
’) De hoc hastae in funere occisorum ferendae ritu vide
Petit. Legg. Att. p, 025; Siebelis ad Istrum p. 52; Anecd,
Bekk. p. 237, 30.
*) Sic codex. Alii κωλ... scribunt. De κωλακρέταις vide
Boeckh. OEcon. Lexicon Bekk. p. 190: κωλαχρέται' oi κρα¬
τούντες την δικαΟτικήν ζημίαν. Quum colacretac judicibus sti¬
pendium distribuerent, iis qui fuerant pecunia damnati de sti¬
pendio numerando multae summam detrahebant, έκράτουν τήν
ζημίαν. Sic Icxicographum intcliigcndum esse opinor.
NOTAE Αϊ) PAGG. 105. 100. 305
De liellciiotaiiiia Boeckh. OEconojii. Attic. Cf. Moscliop.
Π. οχ. p. 52.
*) Scripsi ηρώτης c divinatione. Librarii scriptura prorsus
evanuit.
“1 dui hic eveir^v, iibrariu.s mox ίννάτην scribit.
PAG. 105.
PAG. 106.
PA(i. 107.
‘3 De τετραδίβτκις Scliott. ad Suidae Adag·. 13, 45; Paiitiii.
ad Aposf. 18, 34 ; Siebelis. ad Pliilocli. p. 93.
^3 Lexicon Bekk. p. 193: τή-9-η’ Λατρος η μητρος μήτηρ,
rjv μάμμην καλοΰΟι.
^3 Idem Lexicon p. 194 : τη&ίς ' πατρος η μητρος αδελφή,
ήν λέγονΟι 3είαν. Pronunciatio in causa fuit cur τηβ-ίς et ητ-θ-ίς
confusa fuerint.
•^3 Lexicon Bekk. p. 254: ε7ΐιτή37], ή μήτηρ τής μάμμης.
®3 Consentit Lexicon Bekk. p. 297, 30. Dixit tamen Ly¬
curgus τά Ιερά τα πατρώα ‘ ibi vide Osann. p. 41. Adde Din-
dorf et Longuev. ad Isocrat. Pan. 4.
®3 Codex, εδέδοτο. De ύποφονίοις Lexicon Bekk. p. 313.
“') Forsan, δηλοΐ vel δήλον xax τον ονόματος. Forsan
nihil tentandum.
®3 Sed si non inveniretur in quem suspicio caderet, quid
tunc liebat ? Vide Lexica Bekk. pp. 213, 393; Schoeman. De
comit, p. 180.
PAG. 108.
PAG. 109.
PAG. 110.
20 *
308 NOTAE AD PAG. 111
ΛίΟτει, bona fide \ quod etiam jm isconsulti graecis literis
sciibimt βο\αφίδε · verbi causa, Tlieopliilus Inst. 2, p. 1112.
(ilossac juris: βοναφίδε, xaXfj πίοτει. Justinianus Inst.4, 17, 2;
• si vero bona fide possessor fuerit.» Ad rem vid. Bosquet. ad
Pselli Sjn.
*) Justinianus Inst. 4, 3: “damni injuriae actio constitui¬
tur per legem Aquiliam.» Cf. Glossae juris. Psellus Syn. 493:
’//v δέ τις ’Αχουΐλιος δήμαρχος εν τή Τώμτ], Ηαι νόμον είοη-
γάγετο περί ζημίας τότε ’ '£,χλη&η δ' 'Αχουΐλιος ο νόμος φερωνν-
μως' ubi Bosquet. Cf. Psellus v. 114.
Psellus Syn. 037 : Αόγμα τοΑμφιάνειον ΛαντεΧ.ώς ανηρέ3η.
Αόγμα τό Αδριάνειον .παντελώς ήΌ-ετέ-9-η' ubi Bosq. de secuirdo
versu notat, de priore silet.
PAG. 111.
PAG. 112.
PAG. 113.
PAG. 114.
*) Laiimmi “de inofficioso.,. Pselliis Syn. 555 : 7/ de ivo-
φιχιόΰο, ή διαθ^ήχης μέμψις, Είοαγωγη itgog αγωγήν, ούχ αγω¬
γή τυγχάνει. Rursus 281 : Τήν de ίνοφιχιόΰο ίταΐδες χινονΰι
μόνοι. Ut servetur lex accentus in priore lieinisticliio, rescri¬
bendum tvo^ixtboo, ut est non semel in Glossis. Cf. Scliruclitm.
Epist. in gloss. nom. p. 38. In accentu vocabulorum barbaro¬
rum Graeci non sibi semper constabant. Erit infra ίμποτέ-
ϋτατε, quod alii alio pronunciant accentu, Ιμκοτεοτάτε. — Ad
nomen jde:TOQTaTio, quod infra explicat Psellus, monebo Aqui¬
num qui Miscell. 1, cap. 13, varias exilii species recenset, de
ipsa deportatione agere p. 99.
Latinum “ex continenti,,. Eustatliius De intervallis p. 15:
ro ινχοντινέντι επίρρημα, τουτέοτι τό παραχρημα, τρεις ή μέρας
ΰημαινει. Vide Schruchtm. Epist. p. 67.
D De tldibiis poterit legi Ferandns Explicat. 1, p. 130:
2, p. 201. Exemplum nominis ejus est apud Psellum Syn. 1299:
Ευνούχος ΰπάδων δύναται νίο^ετεΐν xai μόνος (sic bene pro
μονως Scbrucbtmeyerus Epist. p. 30, qui male putat υίο&ετεΐν
non esse bic adoptare, sed generare, contradicente ipso Justi¬
niano Instit. 1, 11, 9)* Τούτο γάρ άπηγόρευται χαοτράτοις xai
^λιβίαις. Ceterum Psello S-λιβίας definienti praeibat Theopb. Instit.
p. 115: ϋ·?.ιβίαι δέ οί τινες υπό τής τροφού ή τής μητρός τυχόν
έχ&λιφιν τών διδύμων ύπέοτηΟαν. Vide Augustin. Emendat. 3, C. 5.
“•I Latinum “in potestate,,. Glossae juris: ΊμποΨεΟτάτε'
I πεζούαιος.
“1 Exspectabatur εδικτον, quod recte scribitur in Glossis.
An ίμβεχτα, latinc “invecta,,. Cf. Glossae juris in
ϊνβεΟτα, cum nota.
'I Latinum inlala.
Latinum “index». Cf. Glossae juris.
. a
■’l Codex, ίντετιο, εντ.
PAG. 115.
') Latimini “capitis dimimitio „.
Latinum “legis actio,, : Cf. p. 116, 8. Clnod sequitur
ένβήχτι videtur esse latinum inviti.
®) Latinum “legatum,,, cujus non bona est interpretatio
ΛρεΟβεΐον ' Melius Glossae juris : λ., δωρεά .... Cf. Schriiclitm,
Epist. p. (58.
Latinum "urbanus,,, scilicet praefectus.
Latinum "plebiscitum,,. Corrigendum πλεβίοχιτον, ut
est in Glossis.
Latinum “postliminium,,.
^^3 Latinum “praejudicium,,. Glossae pressius,
et πρεϊουδίχιον. Latinum ae per «e vel ε commode reddebant.
Inde quum Psellus Syn. 142 scripsisset. Τής βέρβις ένοχης
έβείν ή εΟΓίματόρια, parum utiliter egit Scbruclitmeyer. Epist.
p. 85, rescribens άεδημανόρια, qui melius mutasset accentum,
metri saltem causa, rescripsissetque έΰτιματορΐα.
De formula praejudiciali in qua intentio sola invenitur,
vide Schrader. ad Institut. 4, 0, 13. Cf. Glossae loco posteriore.
®3 Latinum “pro haerede,,. Sic in Glossis πρόνιβιτ, ,τρο-
νιβιτόριον, ποΟτμόρτεμ νερέδις, pro latinis “prohibet, probibito-
“rium, post mortem haeredis,,; quod non puto e.v pronuncia-
tione profectum, sed ex codicibus male scriptis ac male lectis,
in quibus.b ad n figuram accedebat. Glossae eadem scriptura:
Λρονέρεδε ' ονομάζει εαυτόν είναι χληρονόμον 'ubi meliorem, jam
a Struchtmey. Epist. p. 22 ac Koenio commendatam, scripturam
o νομίζει, firmat Psellianum 6 νομίζων.
*®3 Latinum “pro possessore,,. Cf. Glossae juris. Uno
sibilo usus est, ut supra p. 111, n. 10, in ττόοεΰα “possessan.
Glossae juris ; άχειτίΰε ‘ δέξαΰ^^αι. “Proba,, ait Struclitmeverus
Epist. p. 9: “exibit glossa, si rescripserimus άχχί.·τερε». Fallitur
vir d. Est «κ£.’Τί'ί7ε pro latinum “accegisse,,, quod apte
vcrteliat glossator graeco aoristo δέζαΟ&αι.
"3 Latinum “peculium,,. Adverbium φυΟιχώς non est valde,
perspicuum. De peculiis quaestio intricata est, nec peculium
naturale statim quid sit intelligo.
NOTAE AD PAG. 116 315
Vide supra p. 313, n. 4, ad p. 114.
*^) Latinum "pactum,,.
’*) Latinum “relegatio,.. Glossae disertius: ρελεγαηο,
εξορία, ηης ούτε τήν ούβίαν απόλλυΟι.... vid. Aquin. 1. c. p. 96.
Latinum “senatus,,. Glossae melius: Οενάτους.
Latinum "sanctum,,. Glossae: οάχτον, άγιον. Rursus:
ceexra, άγια τά τείχη τής πόλεως. Dividas : αάχτα, άγια' τά τ.
Μοχ : οάνχτα ' τείχη , εχχληοίαι, ενχτήρια ... Vide Ferrand.
Explic. 1. 2, p. 212.
·') Latinum “.Separatio
Forsan, ΰουχδέααωρ. Nec Glossae mendo carent, quae
habent, οονχέΰτωρ, διάδοχος. Forsan ΰουπέρΟωρ repraesentat
latinum “superstes,,.
'®) Latinum “satisfactio,,.
Latinum “tacitum,,.' Vide Glossas.
Latinum “titulus,,. Glossae non aliter: τίτλος, ή προ¬
γραφή τών αξιωμάτων, duae sequitur Glossa, non parum cor-
)upta, obiter corrigetur: τίμπι, ού. Conjecit Cuper. rfjri. Graeci
saepe rccentiores literam latinam b per μπ repraesentant : est
igitur τίμπι latinum " tibi „; jam pro Ov reponas βοί,
-^) Latinum “tractatus,,. Glossae melius, τραχτάτους.
Maximus Seboliis ad Dionys. Areopag., indicante Barkero
in sua ad me Epistola p. 254 : άναχαϋ-άρΰεις ψηΟΐ τάς εξηγη-
τικας ερμηνείας, δί ών χα^αίρογται τών εν τοϊς λεγομένοις δο-
χούντων άτοπων τά οίμβολα. Idem (ρ. 10) : άναχά&αρΟις '
διάνοιξις, διαοάφηοις, επίλυΰις, διευχρίνηΟις- Edidit Constanti¬
nus Porpliyrog. Άναχά&αροιν ΒαΟιλιχών : vide Suarcz. Notit.
Basii. §. 12, cum nota Polilii.
PAG. 110.
PAG. 117.
*) E codice 1182, p. 55, I. Inscriptio in codice Mosquensi,
teste Bibi. Gr. t. 10, p. 70 : εις τον λαμ.χρότατον Καιδαρα ’ τη
τοϋ μ. χάμ, . .
*) Vide Fabulas AEsopias p. 124 Coray. ibi narratur non
oculos cameli, sed aures imminuisse Jovem totumque caput:
Κυρτή -Βεον χάμηλος εξήτει χέρα ' °Ην έξεμυχτήριΟε τής κβουλίας'
ΖημοΙ γαρ αυτήν λοιπόν ώτα και κάραν, ^Ως άν γε παντάπαοιν
αιδχίΰτη πελτ). Corayus ξημοϊ ait esse pro ζημιοΐ et barbarismi
incusat poetastrum, quem vindicabo restituta c codice 2901 A
optima lectione, ΰιμοϊ δε ταύτης, — Forma dicendi ή τοϋ μύ&ου
καμηλ.ος redibit p. 118, 9. Vide ad Aeneam Gaz. n. 579.
Intclligeudus videtur Caesar Joannes Ducas, imperatoris
Constantini Ducae frater.
Opinionem do Christi descensu ad inferos multis verbo
rnin fucis et amptdlis graeci theologi et homilctae oimant et
onerant. I.oca nonnulla dabit Spenccr. ad Origen. p. 39; plu
rima Allatiiis Examine Peutecostarii p. 237 seqq.
To Οτομα άνοίζαντες, ειτα τά πτ7;νά ελκουδι ο’ιονει ΐϋ'/γι
τώ άδ&ματι, AElianus ait de Phrygiis draconibus II. .A. 2. 21.
NOTAE AD PAGG. 118. 119. 317
Joanuca 20, 20 : ΐρχεταί 6 ΊηΟούς των Svgcvv xe-
χλειομενων.
PAG. 118.
') 'Ραμφίνιτος Herodofi 2, 121, unde iiaiTatiuuculaiu Psel-
lus liabuit.
') Diogenes Aristippo in Notit. Mann. t. 0, 2, p. 235;
σ^τοδράναι μή δννάμενον δ'ιά τάΐ χρυοάζ Λεδας. Ibi de hac me¬
taphora nonniliil scripsi. Vide mox p. 119, 8. Cf. Theophil.
Simoc. Epist. 19. Seneca Tranq. 10 : "omnes cum Fortuna
“ copulati sumus: aliorum aurea catena est et laxa; aliorum
“arcta et sordida,,. Quae philosophi verba respexit Regnerius
Sat. 3, commentatore non monente: “Tous les homines vivants
" sont ici bas esclaves; Mais suivant ce qu’ils sont iis different
“ d’entraves : Les uns les portent d’or, et les autres de fer,,.
Quae sunt proxima verba, κατεχωννύμην οΰ τά χρήματα εχειτο,
me revocabant ad Evangelii locum : οπού γάρ έΰτ'ιν ό ·&ηΰανρός
υμών , εκεί εΟται και η καρδία υμών.
Nota est adverbii μάλλον ellipsis cum verbis volendi,
eligendi, similibus, etiam cum adjectivis. Lysias in Erat. p. 298,
19 : και μεν δή πολύ ράον ηγούμαι είναι υπέρ ών υμείς επάοχετε
άντειπεΐν, ή ... . Sic pro vulgata ράδιον scripserunt post Reis-
kium Aligerius ac Bremius. Poterat servari tamen ράδιον,
subaudito comparandi adverbio. Codicem olim inspexi Vati¬
canum 88, in quo est πολλοί ράδιον.
Sic codex cum lacuna.
Nomen Οκήνος attigi Dissert. epigr. inter Holstenianas
Epistolas p. 542 et in Classico Diario t. 17, p. 388. Theages
Stobaei tit. 1, 07; a δέ δύναμις οίον άλκά τις τού ΰκάνεος.
jlliror Cauterum vertere potuisse: “facultas tanquam robur est
"causae,,; miror virum d., qui rem ipsam pulcre cernebat,
jiotuisse ad ipsum nomen offendere ac legere φύΰεως. Est
Οχάνεος dorica forma pro Οκήνους. Vertendum : “ facultas autem
“tanquam robur qiioddam corporis,,.
PAG. 119.
*) Apud Herodotum 3, 23, uarratur de AEthiopibiis aureis
318 NOTAE AD PAGG. 120. 122. 123. 124.
compedibus in carcere captivos vincire. Clui lociis Psellianae
sententiae fons esse videtur, Manasses Chron. p. 50: Ζωγρεΐ-
ται γονν ό τύραννος, δεΰμεΐται χρνΰοχέόαις. Νοη praetulerim
varietatem, χειροχέδαις. Apud Iamblichum Babyl. §. 2 nana
tur de vincta Sinonide, χρνΰω τής άλύαεως διαπεχλεγμένης.
dui modo dixit άντλοίη, dicere et hic debebat άχαντλών-
Ac forsan, τάχα οΰχ αν αχ^οιτο, τάχ' αν ούπ άχ^.
Conf. η. 2, ad ρ. 117.
PAG. 120.
Ε codice 1182, ρ. 106, 2.
*} Vide AElianum Tact. c. 8. Etenim si per numerum 2
diviseris summam militum 16384, ac deinceps quotientes, in¬
venies 16384, 8192, 4096, 2048, 1024, 512, 256, 128, 64, 32,
16, 8, 4, 2, 1.
PAG. 122.
') Codex, Ιχχαβ.αρχι'αν. Vide AElian. Tact. c. 20, unde
reponatur εχιλαρχίαν.
PAG. 123.
Forsan τάγμα τάγματι άχολ., ut apud AElianum est
Tact. c. 35.
*) Codex, χλήβις. Vide AElianum Tact. c. 24. Permuta¬
tione vocalium i ci -η quid frequentius?
Infra usitato accentu, χορείος. Nomen εξελιγμός illustrat
Ast. ad Tbeolog. p. 217.
PAG. 124.
*) Codex, υχερφαλάγγιος.
Codex, εχιΟτήμη. Tzetzes Chii. 10, 604, de philosophia:
Τέχνη τεχνών xai εχιΟτήμη τών έχιΰτημών yf. Transponendum
videtur, numerorum causa: ΕχιΟτήμη έχιΟτημών xai τέχνη τών
τεχνών γε. Cf. Maximus Tyr. Diss. 33, 7, p. 149.
·) E codice 1182, p. 100, 2.
NOTAE AD PAGG. 125. 126. 127. 819
PAG. 125.
‘) Sic χΰχλος apud Pliilostratum: vide n. ad Hcr. p. 29ti.
Cf. n. 1, ad p. 51.
Gregoriuin Nyssenuni,
*) Joaiinein Chrys., quem et p. 131, 1, eadem ornat peri¬
phrasi.
PAG. 126.
*) De verbo ύπερακονη'ζειν Burges. ad Eumen. p. 153. Cf.
mea Anecd. t. 5, p. 491.
Cf n. 3, ad p. 49.
Respectu ad nobilem locum Aristophanis Acli. 530 : ‘£v-
Γ^vSεv ogytj Περικλεής οΰλνμΛίος ’ΤΙβτραΛτ', έβρόντκ, ξυνεκνκα
τήν Έλ.λ.άδκ.
PAG. 127.
*) Aliud adverbium quam ^άττον exspectabam.
Inter Lysiae virtutes ponit το ΰυβτρέφειν και ΰτρογγυ-
λ.ίζειν τά νοήματα Dionysius Halic. De Lys. c. 13. Ad superiora
de γίυΰιακϊι ενΟτομία admoveas similem Pselli locum ex meis
ad Zachariam notis p. 353.
Gregorii, quem Psellus innuit, locum ubi lateat non
memini. Alius recordor, quem promam ex t. 2, p. 59 : Πλλ'
ώς τι ΰτεινοϊο ττόρου διά ρεϊ-9-ρον όδεϋον 'Ρηζηδόν (imo ροιζηδόν'),
μολ.ίβου περι-ηγέος εν κενεάΟιν'Όλ.κοιο Xλήγοντας όΰον χάδε, και
χρος άναντες ^έΰμιον άλλεται ώκα βιαζόμενον κατόχίοΒ-εν * Ώς
χέλ.ομαι. Videtur Grcgorius Cleanthis meminisse, cujus
fuit interpres Seneca Epist. 108: “nam, ut dicebat Cleanthes,
‘quemadmodum spiritus noster clariorem sonum reddit quum
" illum tuba per longi canalis angustias tractum potentiorem
‘novissimo exitu effudit; sic sensus nostros clariores carminis
‘ arta necessitas efficit.,, Quem locum vertit Montanius Peric. 1.
c. 25: “ Car, comme disait Cleanthes, tout ainsy que la voix
‘contrainte dans retroit canal d’une trompette sort plus aigue
“et plus forte; ainsy me semble - il quo la scntence pressee
320 NOTAE AD PAGG. 128. 129.
■'aiix piecls nombrcux tle Ia pocsie s’eslaiicc bicn plus brusipienient
"ct luo iiert d’iiue plus vive secousse. „ Fontem unde Mon-
"tanius sua hausit non indicant ejus quos vidi commentatores,
quos tamen in viam ducere poterat Dalembertus Laudatione
Fayi. Fayus enim similia scripsit versibus egregiis: “De Ia
" contrainte rigoureuse, Oii Tesprit semblc resserre, II reςoit cette
“iorce heureuse. Q,!ii Televe au plus baut degre: Telle dans
“des canaux pressee, avec plus de force elancee, L’onde s’eleve
“ dans les airs.
*) Guum praecedat άλλα, bic malim xai.
Tovro non necesse est in ταϋτα mutari, etsi relatum ad
plurale rwv μέδων. De praestantia μεαότητος multi sunt loci.
AEscbylus Eumen, άπαντι μέΟω το κράτος -θ^εός ωχαβεν ’ ubi
Stanl. Palladas Antii. Pal. 10, 51 : y μεδότης γάρ άριδτον ’ ubi
variatur, ai μεδότητες άριδται. Cf. Aristot. Polit. 4, 9, 7;
Wytteub. ad Plut. t. 1, p. 507.
PAG. 128.
PAG. 129.
PAG. 130.
*) Conf. p. 237, n. 14, de nomine λόγια.
*) Pliilostratiis praeivit cui V. S. 1, 1{), l, \icetas dici¬
tur ν.τόβαχχος xai δι-9-υραμβώδης.
PAG. 131.
♦) E codice 1182, p. 103, 2.
*) Illam gentem ex candyos usu paraplirastice significat,
Persas videlicet. De candye praeter Brissonium De regno
Pers., lege Wessel. ad Diod. 17, 77; Petav. ad Syiiesium. De
regno p. 10, 5; interpr. ad Lucian. Quom. histor. c. 30, prae¬
sertim C. Fr. Hermann.
Iliad. Γ, 2: Τρώες μεν χλ.αγγή r’ ivojtrj r’ ϊΰαν, 6ρνι3ες
ώς ‘ 'ΐΤντε Λερ χλαγγη γεράνων Λελει ούρανό-9-ι προ, Αΐτ\ επει
ονν χειμώνα φύγον χα'ι ά^έΰφατον όμβρον, Ηλ.αγγγι ταΐ γε
τΰτονται επ’' ώχεανοϊο ρόάοιν Άνδράΰι πυγμαίοιΰι φόνον χα'ι
χήρα φέρονΟαι. Putaverim infra scripsisse Psellum , εχεΐνοι
μ'εν ενοπή τε χαΐ χλαγγή. Conjunctio enim in vulgato textu vi
carere videtur.
PAG. 132.
*) Sic codex. Malim διαχρ-ήΰονται. Sed tali syntaxi sae¬
pius Psellus utitur. Cf. p. IfiO: ούδ' άν ό πλεΐΟτος ήμΐν εέαρ-
χέβ-η αιών.
De Hercule inter Pvgmaeos est Imago Pliilostratea 2,
22, quam vide sis cum notis.
*) An rcJv Οπλάγχνων τής γης"? Pliilostratus 1.1.: «vidvrfov
ex τής γής. Posset cogitari de nomine ΰπηλαίων, ni vastiores
esse speluncae viderentur. Erumpunt e terrae visceribus, ut
lumbrici et melolonthae.
PAG. 133.
*) Codex, εχεΐνον.
Codex, περί λόγους. Permutatio vocalium v et oi no¬
men corrupit. Psellus in Anccd. meis t. 3, p. 227, 2 : φόδερα,
at Ρυν^ήχαι. Codex 1182, φόδερα. Scribendum φοίδερα. Apol-
21
322 NOTAE AD PAG. 134
Ionius Tyan. Episf. 7 : ireov ion' Ov πάλιν ori τάχος είς Ίταλ.ίαν.
Codex Maz. rcctc, Coi.
Inlelligetur cjuid sit o μακεδών e pa^. 123, 21. Scilicet
fuit evolutionis militaris genus (juoddani. Modo in nomine ffrpcc-
τοχήρυξ exhibui accentum codicis.
An .προς ήμάς7 “Hiccine finis vestrorum adversus me
“promissorum est? Iiucne recidunt ea quae mihi promisisti?,,
Obstetriciam artem circa mentes auditorum exercere se
.Socrates profitetur Tlieaet. 6, 17. Vid. Spanh. ad Nub. 137:
Fisci), ad Euthyphr. p. 42.
PAG. 134.
PAG. 135.
Forsan, μη οίχοδομεϊτε.
’) Opinionem de fide cliristiana nemo alteri exprobret;
nemo alterum vocet haereticum.
*) E codice 1182, p. 104, 1.
PAG. 136.
PAG. 137.
PAG. 138.
*) Heu η άλλ.οτρίαγή μάλλον βεμνοτέρα αύτοϊς τών πατρίδων
εδεΐχνυτο' sic construo verba. Vulgare est adverbii μάλλον
pleonasmus. Auctor Hermippi 2, c. 17, p. 55 : τά η3η τών φν-
βάντων τά γινόμενα αναμάττεται, χαι εις ηλιχΐαν ηχοντα ετι
μάλλον εναργίΰτερον δείχνυβι. Praeposuit editor μάλλον χαι
εναργέβτερον' sed nihil mutandum est.
De cicadis quas sol meridianus facit vocaliores vide ad
Ej)ist. Simocattae p. 217.
PAG. 139.
') De hyperbole διά ,πυρός έλ^εϊν vel απαντάν, vide quae
notavi in Notit. mann. t. 10, 2, pp. 103, 202 ; coli. Elsncr. Obs.
t. 2, ]). 78; Sallier. Hist. Acad. Inscript. t. 7, p. 180; Pecrl-
kamp. i\ov. Act. Soc. Rhenotraj. t. 1, p. 128; Walz. ad Arsen.
pag. 170.
Forium mota|)horam illustravi ad Gcorgiuiu Lapitham
in Notit. mann. t. 12, 2, p. 43; ad Anecd. t. 4, p. 174: ad
Eunaj). pp. 302, 508. Adde Bos. Exerc. p. 152; Column. ad
Enniana p. 0: “Nos ausi reserare (fores)». Georgiiis Acrop.
Hist. c. 31 : τότε γοΰν xai αντός εριοτι μαδημάτων «/ioiif xai
τής ΰψηλοτέρας τών λόγων παιδενΰεως. . . εις τάς τών λογιχών
NOTAE AD PAGG. 140. 141. 142. 325
χαιδεναάτίον ·9·νρα^ ίταρήγγιοα. Joaannes Chrys. Epist. 119:
ΐχειδή ΰοί Βνραν άνεωζα τού γράφειν.
PAG. 140.
PAG. 141.
*) Pro χάλιν puto legendum χάλαι.
■) Codex, μιϋ-υμναϊον.
Horatius: “ finibus Atticis reddas incolumem Ac ver¬
nacule nostro verbo rendre ita utimur.
PAG. 142.
*) .Codex, χατάξοιτε.
Respicere videtur morem legendi ac scribendi, codici¬
bus membraneis, eisque saepe gravissimis, super genua positis.
Auctor Batracliomyomachiae : εΐνεχ' άοιδής 7/v νέον εν δέλτοιΟιν
εμοΐς έχΐ γούναΰι ·9·ήχα. Hippocrates Epist. 12. ad Damagetuin
p. 27; 6 δ' είχεν εν εύχοΟμίτ/ χολλη εχΙ τοΐν γονάτοιν βιβλίον
... 6 δε 6τε μεν Ουντόνως εγραφεν έγχείμενος. Vide Vignol. Mi-
scell. t. 2, p. 209. Ac nunc etiam scribas Tureos quum scri¬
bunt genibus pro mensis uti narrat Castellan. Epist. de Morea
t. 2, p. 139.
*) Illos dixisset χοβάλους Aristophanes, si vera apud gram¬
maticos sit ejus nominis interpretatio; scilicet χόβαλον signifi¬
care τον λάλον χαρά ro χόχτειν.
Quid sint τά μαντιχά πνεύματα ipse explicat p. 149, 18.
*_) Callimachus Epigr. 26: τής δέ ταλαίντης Ι^ύμψης, ώς
Μεγαρεων ού λόγος, οϋτ' αριθμός. Ibi interpretes. Agathias
Epigr. 19: ήμετΐρης δε Φροντίδος ούτε λόγος γίνεται, ούτ' άρι^-
326 NOTAE AD PAGG. 143. 144. 145
μός. Plutarclius Synip. 8, 8, 4: τών <J’ ίμών Λολιτών, ώοΛερ
β/εγαρε'ων, ούδείς λόγος. Adde Jacobs. ad A^atli.; Scholt. ad
Suidae Adag. 9, 71; Heind. ad Piat. Hipp. 19; Walz. ad Ar-
sen. p. 457. Pselliim etiam scripsisse puto, non ovd' αρ., sed
% >
,
oi;r
PAG. 143.
Loqiintio elliptica, qua usus est Aristophanes Ran. 103,
759 : μή κλλά Λλείν η μαίνομαι' 753: μή άλλ' έποτττεύειν δοχά.
Vide Stalb. in Fiiedem. Misc. Crit. t. 1, p. 267.
Pbilostr. Icon. 1, 26: εύφροΰύντ] διδοϋς xal παίζων. Ibi
.lacobs. p. 363, coli. Petavio ad Theinist. p. 500. Plene Iam¬
blichus De inyst. p. 73 : δίδωΰιν εαυτόν τώ Seio) χνεύματι.
*) χαν...δέ·(ΐ\ Codex, δέοι, quod mutandum fuit. Lucia-
niis Nav. 1; xav εις Ιίόριν^ων δέοι άπνευδτΐ .θ-έοντα άπιέναι'
imo καν .. . δέ-η.
Polypus δύβπεπτος dicitur Diphilo Athenaei 8, 53. Et
Philoxenus poeta, narrante Machone ibid. 8, 26, comeso po¬
lypo, ex cruditate est mortuus; ejus tamen capite abstinuerat.
De polypo Coray. ad Xenocr. p. 195.
Sic code.x.
PAG. 144.
·_) Fuit omissum epithetum, μαλαχ-ην, puto, quo usus est
p. 141, 12.
Hoc loco sum usus ad Simocattae Epist. p. 266, quum
locutionem wff.rfp έχ τρίποδος illustrarem. Philo quod omnis
probus §. 22 : πρός τέλος αίοιον οΰ Ζιηνώνειον μάλλον η srvSo-
χρηΟτον άφίζονται. Ibi vix placet πυθ-όχρηδτον a philosopho Ju¬
daeo scriptum. Adde n. 16. supi a p.250, et ad AEneam Gaz. n. 79.
*) E codice 1182, p. 151, 2. Lemma ibi scriptum est a
manu rcccntiore.
*) Cf. ad p. 140, n. 3.
PAG. 145.
*) .5e/iye<vJ Syllaba ^έλ superest tantum. Mente repeta¬
tur οΐος. ,
NOTAE AD PAGG. 14G. 147. 327
Verbum dvot/raivsiv tractant Heind. ad Gorg·. p. 158,
Creiizcr. ad Plot. De pulcr. p. 400. Heniocliiis Stobaei tit. 43,
27: Ουνάπαδαί ό' είΰί jtKvroSajtal πόλεις ^ι νΰν άνοητκίνονδι
πολνν ηδη χρόνον. Sic pro κνοηταίνουδκι scripsit vir d. e mente
Salinasii. Facilior vetus lectio, junctis πόλεις al νϋν' “omnes
omnino quae nunc sunt civitates fatuae sunt pridem.
Respectu ad fabulam cancri ac matris. Innatius in Co-
rayana Syllo^e p. 102 : 'Ορ9·ώς βκδίζειν, είπε καρκίνος, τέκνον'
Μή δή γε λοζός τήν οδόν παρατρέχεις. Πρόει γε, μάτερ, καί
κα^-ηγοΰ τοϋ τέκνον. Codex 2001 Α ; Ό. β. είπε καρκίνος τέκνφ ‘
Μηδέ γε λοξώς τ. δ. παρατρέχεις' πρόελθε, μήτερ .. ., Ε qui¬
bus μηδέ γε λοξώς et μήτερ sumenda saltem sunt. Fuit scri¬
ptum δή a librario qui metro nimis sedulus cavebat.
PAG. 146.
PAG. 147.
PAG. 148.
‘) Dionysius Hal. A. R. 1, 37: r« καλούμενα ϋαμπανών
Λεδΐα, εν οίς eyoj και τρικάρκους ε&εαοάμην άρουρας.
Sic ώ αώτερ apud Gregorium in meis Anccd. t. 5, pp.
433, 451. Eusfatliius Opusc. p. 328, (i7 : άνεζίκακε οώτερ. Psel-
lus epidieta Jovis mutuatus est. Aristides in Jovem p. 111:
οΰτος . . . ΰοηηρ, οΰτος ελευθέριος. Et Hymni initio : Ζεϋ βαοι-
λεΰ τε καΐ αώτερ. Puto scripsisse άλλα μη γένοιτο, vel γένοιτο
subaudiri.
PAG. 149.
') Flosculum e Platone decerpsit, in cujus Phaed. 35:
ημών έκάτερος άπορών τον ετερον προωθεί καί κελ.εύει ερεοθαι.
Vide interprr. ad Aristaen. 1, 24, p. 541.
Non vidciat Xenociatis imagines, sed viderat Synesii
Epistolam 153, et ibi legerat : οεμνοπροΰω.Ύοϋΰιν ΰ.πέρ τάς Ξε¬
νοκράτους εικόνας. Psellus iterum oratione inedita ad Mono-
inaclnim : orav ενατενίζω φροντίζοντι καί ϋυνεΰπακότι μεν τάς
όφρϋς, ΰυννεύοντι δέ .προς τόν νοΰν, πας Ξενοκράτους εικόνας
άνατυ.ποΰμαι, τάς 'ϋρακλείτου, οΊ δή εγκείμενοί πως ηΰαν τού
ήθους καί εμβριθώς έχοντες.
Lapsu calami librarius scripsit μεγαλόδωρον, et mox
ΰιμωνίας pio Ξ'ιμμίας. Vide Piat. Phaed. § 2.
*) Codex, ημείς.
o:v«.^'vίovr^^Γ] Cf. pp. 131, 17; 142 extr.
Haec ac sequentia siuiita sunt e plurimis Phaedonis
locis.
PAG. 150.
') Inquirit Psellus Doctr. Omnif. c. 130 in causam salsi¬
tudinis aquae marinae. Cujus capitis linem male editum de¬
scribam corrcctiorcm c codicc 2087 : οτι δε παχΰτερόν έοτι τό
θαλαττιον ΰδωρ τών ποταμίων ΰδάτων δήλον αίοθήβει ' έν μεν
γάρ τοΐς ποταμιοις ου δϋνανται τα πλοία βαρνν εχοντα φόρτον
πλεΐν · ί’ν δ'ε τή θαλάττη βαΰτάζονται ελαφρώς διά την ύπο-
κειμένην παχύτητα.
NOTAE AD PAG. 151 329
-Agit de terrae molibus Psellus Docfr. Oninif. c. 128:
rov ΰΐΐΰμόν .roiei μήν ό ·3εός. . , imo μεν, ut est iii codice 2087.
Nec sana sunt haecce : διά ya{) τήν Οτερεότητα το χνεΰμα γι¬
νόμενον Οφοδρον μάλλον Οείει τήν γήν. Lege e codice: δια γαρ
τά ΰΓενότατα τό πν. . .. Deinceps: οτι ήλιος άχλυώδης χαΐ α¬
μαυρός τότε φαίνεται , ΰπονόοτηΰιν άρχομένου τού πνεύματος
εις τήν γήν. Lege e codice : ο re ήλιος , .. ΰπονοοτείν αρχ.
Sunisit a Platone. Plato Men. § 1: ώΰπερ αύχμός τις
τής ΰοφίας γέγονε.
Eratostbenis cribrum tabula fuit aritbmetica, de qua Fa¬
bricius Bibi. Gr. t. 4, p. 123; Bullialdus ad Theon, p. 231.
Videtur Eratostbenis cribrum parum ad rem facere ; aptius et
opportunius poterat alludere Psellus ad cribrum Strepsiadae
pluviae causam explicantis: πρότερον τον jdi' άλη&ώς ωμήν διά
χοΰχίνου οΰρεΐν. Tbeodoreto De prov. 1, p. 32, deus describi¬
tur οίόν Tivi χοΟχίνω διαιρών τών νεφών τάς ωδίνας.
PAG. 151.
PAG. 152.
‘) Psellus ibid. p. 114 : τών όε ζωογόνων αρχών ή μεν
άχρότης Έχάτη χαλεΐται.
*) ΰνγχολλαν^ Similis verbi metaphora iisns est Psellus
ibid. p. 62 : ανάγει τών μα&ητευόμενον ο χαλδαϊος ττάοης ελλη-
νιχής Οοφϊας χαΐ μόνω Λροΰχολλάν οϊεται τώ ^εώ. Melius co¬
dices duo: κροΟχολλά, ώς οϊεται, τ, -9·.
*) τούτον, scilicet τού Έρμου, quod nomen in adjectivo
έρμαϊχήν continetur, syntaxi quam tractavi ad Theoph. Simo-
cattam p. 272. Adde Davis. ad Cic. Fin. 5, 6; Boeckh. ad
Min. p. 117; Beck. ad Aves 106. Intelligendus Hermes ille
cujus supersunt philosophae nugae difficiles, Poemander et alia
opuscula. De sua monade Hermes Stobaei Ecl. t. 1, p. 307:
γάρ μονάς ούΟα πάντων αρχή και ρίζα εν πάΰίν εΰτιν χτλ.
Cf. Iamblichus De myst. 8, 2.
Forsan επέγραφεν, vel ε πιγέγραφεν.
Pythagoricus fuit Empedotimus, de quo Fabricius Bibi.
Gr. in Pythagoricorum Catalogo. Vide et Heyler, ad Jiilian.
p. 535 ; notas Billyi et Eliae Cretensis ad Gregorium Naz. Or.
3, p. 74, cum scholiis Gaisfordianis p. 52 ad ejusdem carmina
p. 145; quae scholia consentiunt cum Nonni Historiis p. 128,
ac Basilii Scholiis a me editis iu Notit. mann. t. 11, 2, p. 83,
10, ubi verba ot' δέ άδυτοις . .. de Trophonio et Empedotimo
intelligeiida sunt. Gregorius Naz. Anth. Pal. 8, 29: Ήραχλες,
Έμπεδότιμε, Τροφώνιε, εϊζατε μν9·ων,
Antitlicsis adjectivorum εζ αλμυρού πότιμον ύδωρ habet
aliquid platonici, quod illustrabit mea ad Zachariam nota p. 415,
coli. Walzio ad Arsen. p. 40.
PAG. 153.
PAG. 154.
') Κοΰμοχράτωρ est diabolus. Vide p. 196, et ii.adAnecd.
t. 3, p. 218; coli. Gal. ad Iambi, p. 207.
Φηΰίν, Basilius scilicet laudatus in Stepbani Thesauro
sub Έχφερομυ-9-ώ.
*) udeyoyreg, scilicet post Thucydidem qui, όντως, inquit 1,
20, άτοίλαΐΛωρος τοϊς Λολλοΐς ή ζήτηοις τής άλη^είας καί έχ'ι
Γ« έτοιμα. rpe.Tovrai.
Rescribendum videtur, Λρος '^4νεβώ rdv AlyvjtTiov.
Locus est mutilus, nec qui possit ex edita ad Anebo-
nem Epistola resarciri. Scripsi εχιζψών, sed et επιζητώ pos¬
sit erui e codicis compendio.
PAG. 155.
PAG. 156.
PAG. 157.
*) A, έχδεχόμενα. Habet recte ενδεχόμενα Psellus Doctr.
Omnif. c. 16, ubi de dei praescientia insunt multa huc con¬
ferenda. Confusio praepositionum εχ έν est frecpiens. Eusta-
thius Epist. 52 : προΟυπήντηβεν α'ύτη των άχρεμονων έγχύφαΰα'
Codex recte εχχύψ. Infra p. 158, 1, BC, εμπέπτωχεν pro εχπ.
*) B, ρεί τε xai φέρεται ’ των ονν βωμ. C, ρεΐ τε χαϊ
φέρεται ’ φέρεται γάρ . . .
’) Β, πάντως άδιαβτάτως.
C, άΑέ.' άδιαίΤτάτων. Α, άλλα διαΟτατόν.
Β, μετήμειφεν ’ ομοίως χατά.
®) C, γιγνομένων’ qui supra, γιγνομένοις, Sed infra, γινο¬
μένων.
Β, προέγνω.
®) Α, χαχεϊνος.
®) Videtur fuisse olim ώβαύτως in C. Respicitur Judae
mors. Isidorus Pel. Epist. 1, 56 : ούχ επειδή προεΐπεν ο Κύριος
τήν τοϋ 'Ιούδα προαίρεΰιν, έχείνος πρός την προδοοΐαν ωλίθ3η-
Οεν ' άλλλ επειδή ώδινε τήν επιβουλήν ό αλιτήριος, όρων τα χρύ-
φια τής χαρδίας χινήματα, τά μέλλοντα ώς παρόντα προέφτηνε.
'®) C, διαλ.ά9·οι.
PAG. 158.
BC, εμπέπτωχεν. Mox C, χρηΰαμένην.
*) Β, ζήτημα ότι τώ. BC, πρόγνωσιν τής εχ. ζ. τό ΰυμπ.
Μοχ Β, προέλ. δέ. Infra Β, εντύχης.. . επιχρίνης.
*) Β, ra Ονμπεράοματα τών δογμάτων.
334 NOTAE AD PAGG. 159.160. 161. 162.
AB, « jravra. Mox C sine 6. Mox B desinit in εχον-
oiy. Mox C οΰν pro Ιδού. Et A, ερώτηχκς,
PAG. 159.
’) E codice 1182, p, 46, 2.
*) Videtur excidisse δει vel χρή.
PAG. 160.
*) Codex bis επιΰΓημών. Plato Epin. eadem de re p. 503:
δεΟμος γάρ Λεφνχώς Jtccvruv τούτων εις άνκφανήοεται διανοου-
μένοις.
Codex, γεω εΰίαν, sic litera omissa et male scripto ε
pro ai.
PAG. 161.
*) De decanis astronomicis, cjiii sunt zodiaci subdivisio¬
num nomina, et de stellis juxtaorientibus, vide Porpbyrium
Introd. in Ptolem. p. 190; Gal. ad Iambi, p. 304; Scalig. ad
Manii. 4, 299, p. 297; Viger. ad Bardesanem p. 351 inter
Orellianos auctores De fato; Dupuis. Orig. Cult. t. 1, p. 229.
Forsan, ΛερΙ αύτο τούτο τό πράγμα,
■’) Codex, είδοίη.
PAG. 162.
PAG. 163.
*) Doctrina haec fuit Pythagorae. Vide Stob. Ecl. 1, c.
13, p. 320.
Animam esse numerum statuebat Pythagoras: vide Stob.
Ecl. 1, c. 52. Quod refellit ut άλογώτατον Aristoteles De anima
1, c. 4, p. 483. Bullialdus ad Theon, p. 205 hanc opinionem
Platoni tribuit.
Arisfot. Metaphys. init.
*) Codex, όή. Notare neglexi supra pro ά.^οδνλήβης esse
άττοαυλήακς in codice.
PAG. 164.
*) E codice 1182, p. 101, 2. Longobardum Joannem
eumdem esse opinor Joanni Italo, philosopho doctissimo, qui
fuit Pselli discipulus. Tzetzes Cliil. 0, 082. Ώς 'Ιταλία λέγεται
των Καλαυρών η χώρα. Των Καλαυρών η χο>ρα τε καΐ η τών
^ίογχιβάρδιον. Scribendum Καλ.αβρων et ^ίογγιβ. De Joanne
Italo vide Notit. mann. t. 10, 2, p. 151. Harlesius Bibi. Gr.
t. 10, p. 74, erravit, qui hoc opusculum habuerit pro orationo
in laudem Longobardi.
Narrationem pleniorem petas ex Plntarcho De educ,
c. 4. De canibus Laconicis vide quae notavi ad Soph. Aj. 9,
inque primis Meurs. Misc. Lacon. 4, 1. Egi et de Melitensibus
ad Aiiecd. t. 5, p. 449, n. 2. Adde Walz. ad Arsen. pp. 351, i
305. In priore loco Arsenii dicuntur canes esse ot μ'εν ίχνευ-
rai, ... ot όέ exi φυλακή τών πλημάτων οίκουροι, οί δε επί
τέρψει: ex quo postremo genere sunt Melitenses. Ibi pro βλη¬
μάτων leg. κτημάτων, ut est recte scriptum in Apostolii Adag.
12, 07.
3;ί6 NOTAE AD PAGG. 165. 166.
*) Usus est nomine βάοεΰί, qnod scribentis menti obver¬
saretur Ajacis laudatus versus: Κυνός ^<ίαχαΐνης ώς τις ένρινος
βάΰις.
Notaras in meis Anecd. t. 5, p. 139: τον γαρ άριΰτον
κυβερνήτην cci μεγάλαι τριχυμίαι Οτεφανοΰΰι' ubi vide notam.
Lucianus Το,χ;. 35 ; οϋδ' έν γαλήνη μά^οις εί αγα&ος 6 κυβερνή¬
της εΰτΐ' χειμώνας γάρ δεήΟει ιτρος τήν διάγνιοΟιν. Joannee
Clirys. Hom. 21 de statuis : κα3άττερ τον κυβερνήτην οί χειμώ¬
νες, τόν ΰτρατηγόν οι κίνδυνοι, οΰτω και τόν ιερέα ό Λειραβμος
ποιεί φαίνε6&αι. Adde Clievraeana t 2. p. 143; C. HofiFm.
Lcet. Var. 0, 31. Etsi possim videri nimius, non queo quin
adseribam versus Metromanis Pironiani plane egregios : “Le
" noeber dans son art s’instruit pendant Torage ; 11 n’y devient
“ expert qii’apres plus d’un naufrage : Notre sort est pareil
“dans le nietier des vers, Et, pour y reiissir, il y faut des
“ revers
Inserui ού.
PAG. 1()5.
‘3 Vox disyllaba fuit in codice post iv, quae jam non po¬
test legi. Finem esse αις non dubito. Forsan βειραϊς. Scripsi
ίππους * codex, ΐπποις.
An λαμβάνοντα? an excidit aliquid?
Codex, ειτα.
PAG. 166.
’) Exspectabam iv Τροφωνίου.
'^) Gregorius Naz. Orat. 3, p. 77 : τάς εν βΐί^ρου βαβά-
νους και καύδεις ενδίκους, τάς μυβτικάς. Satis nunc sit indi¬
care Creuzer. Religg. antiqq. t. 1, p. 358, vers. gall.
*3 Forsan, άλλο^εν άλλοΰε ποι.
*) Codex, βάμμα. Cf. η. 3, ad p. 1G2.
’) Cf. n. 2, ad p. 152.
®) Forsan, άναβαίνει, vel sequentia verba optative scri¬
benda.
’3 αναλύει ] Aristaenetus 1, 15 lin. : άπρακτον ανέλυαν
τήν .τορβί'αν.
NOTAE AD PAGG. 167. 168. 169. 170. 337
·*) De tela illa Penelopes vide n. ad Tlieoph. Simucattani
pag. 297.
An x«t μη χροδχωροίη, μη προΟχ. δέ.
“’) Codex , την \ρυχήν χιχην·
PAG. 1G7.
'j (lui gerebat pantarben lapidem, nihil sibi ab igne me¬
tuebat. Vide Nicetam Eug. 6, 393, cum mea nota. Manasses
Chron. p. 128: φέρει γάρ βϋμμαχον Ό-εον Λαντάρβην λΐ·9·ον·
Adde Tzetz. Chii. 6, Η. 68; Eustatb. Opusc. p. 212, 44; Baehr.
ad Ctes p. 265.
-) Codex ΰτίίόντος. Volui scribere άχ:ίόντος.
De inventa in AEgypto geometria Herodotus 2, 109,
cum nota Baehrii ; Bartliius ad Claud. Epigr. 11, 40, =
IdylJ. 4; Ferand. Explic. 2, p. 185; Granger. Itin. p. 9. Ta-
tianus adv. Graec. init. : γεωμετρείν ΑιγυΛτιοι (_έξεϋρον^.
*) An καί αχό, vel άπό Si?
PAG. 168
*) De Mercurio Κερδώω vide Notit. manu. t. 11, 2, p. 118;
Paciaud. Dissert. de statuncula Mercurii p. 31; ctc.
- ) Significatur modus pannorum superficiem asperiorem lae-
vigandi cylindri ope.
*) Digito examen castigare, ut ait Persius.
Gregorius Naz. Orat. 39, p. 626: Λαλδαίων άοτρονομία
xai γενε3·λικλογία.
De proverbio ^jrceprav vide nn. ad Eunap. p. 418,
ad Eurip. t. 5, p. 464: Arsen. Viol. p. 320.
PAG. 169.
'J Miror Psellum errare tantum potuisse circa Polybii et
Dioiiy.sii patriam.
PAG. 170.
*) E codice 1182, p. 189, 2 scqq. descripsi quae sequuntur
octo Pselli ad Caesarem Ducam imperatoris Constantini Ducae
fratrem epistolas.
2*2
338 NOTAE AD PAG. I7‘i.
*) Vrrba ονδείς. · . sunt ap. Matth. 20, 7 ; sequentia ibid.
22, 12.
Formulam χ-9-ες xai Τρίτην ημέραν quum reperisset in
Antonino suo Gatakerus plena manu exempla congessit similium
χ&ες καί JTρώηv , xai τη'μερον, etc., adjungendus Doerin-
gio ad Catullianum 61, 137, “hodie atque heri». Psellus de
Michaclc Calaphate in Cangii notis ad Zonaram p. 111. άνήρ
xSeg τε xai ΛρωΙ νήας αρμόττων xai ΟνμΛηγνύμενο;, xai πίτ¬
ταν έπεμβάλλων τοίς γόμφοίζ xai αοβόλαις πληρούμενος, ούχ
είδος ’έχων τυραννικόν, ον φρόνημα μεγαλοπρεπές, ού λόγον
έμμουΰον xai χαρίεντα, ούχ άλλο ουδέν τής οία φνχήν οιδε χαλ-
λύνειν xai φνΰιν δώματος. Scribendum ad fidem codicis 1182,
p. 113, 2, quo Cangius utebatur, χϋ^ές τε xai πρώην .... xai
τής άΰβόλης. . . ονδέν τών οΐα. Animadvertendum etiam verbis
ούχ είδος εχων τυραννικόν respici Euripidea, Πρώτον μέν είδος
άξιους τυραννίδας, quae tractavi in Notit. mann. t. 11, 2, p. 108,
ad Gregorium Naz., cui Jovianus dictus fuit ro είδος άξιος
τυραννίδας, ct in notula ad ipsum Euripidem t. 5, p. 438; quam
ad Aeoli fragm. 3, repetivit Matinas. Neque ego neque Ma-
tliias tunc memineramus Cedreni hos afferentis versus p. 556
Euripideos, saltem antiquos: Πρώτον μέν είδος άξιον τυραννί¬
δας, liai δεύτερον δέ αυμφυές πέλει Οτέφος’ 'ί/ίπαντα δ' άρμό-
ΰουδι πρός την αξίαν. Ιη eamdein sententiam multa coacervavit
Bartii. j). 769 ad Clandianea 11, 1: “Princeps corusco sidere
“pulcrior,,. Drepanius non semel Theodosium laudat, quod
ei fuerit “forma divina,,, quod summam imperii majestatem
“decore etiam corporis ct dignitate potuerit aequare, ct virtuti
“addiderit forma suffragium,,. Sic de Saule Sulpitius Severus
H. S. 1, 33: "forma excellenti erat, ut merito dignitas corpo-
“ris dignitati regiae conveniret,,. Adde Ephraem. Cliron. 1248,
3495, 9351; Erasinum Conjugio impare Dial. p. 638.
PAG. 172.
‘1 μαρμαρυγήν] Similis adulatio Eustatliii Epist. 49, cujus
locuui emendavi ad Zachar. p. 354.
Tino χαχώς.
Ex Psalmo 93, 17.
NOTAE AD PAGG. 173. 174. 170. 339
*) Multa Bartli. et ego ad Zachar. p. 353.
Jungit pariter ϊνγγας xai ^ελκτήρια Monomacinini lau¬
dans oratione inedita': όταν χαριεντιζομένω εντνχω, βαβαί τών
ίΰγγων, τών ·&ελχτηρίων, τής χινδαρικής ώδής, τής ΰαΛφτχής
λύρας, τής ορφικής }rειSoϋς, τής ομηρικής ΚαλλιοΛης (an καλ¬
λιέπειας') , τής Ανακρέοντος γλώττης, τής οργανικής Μούδης!
οβης πληροΰμαι χάριτος! Ο putidum adulatorem! talia Mono-
macho potuisse dici!
PAG. 173.
'3 Conf. Epist. 9, p. 187.
*) Forsan, ix' άκρων βαδίζω δακτύλων. Incessus est ar¬
rogantium hominum, Georgius Lapitha v. 520: Λίή φνβη&ής
υπέρογκα και την οφρϋν ύψώδης, Έν τοΐς ποΰίν ακροβατών καί
τράχηλον έκτείνων ' ibi nota. Isai. 3, 16: ύφω^ηβαν αί θυγα¬
τέρες Σιών καί έπορεύθηδαν ύψηλώ τραχήλω .... καί τή πο¬
ρεία τών ποδών άμα ΰύρουβαι τούς χιτώνας καί τοΐς ποΰίν άμα
παίζουΟαι.
PAG. 174.
PAG. 176.
22 ♦
340 NOTAE AD PAGG. 177. 178. 179,
cui nati vel turpissima facies placet: vide Cardon. Misc. Oricnt.
t. 2, p. 280.
3) Et liic meminit Synesii scribentis ibid.: χαΐδας εγώ λό¬
γους έγεννηβάμην.
Themistocles oraculum Pythiae de inuris lig^neis quid
vellet est interpretatus.
PAG. 177.
Miserat Caesar caseos ac butyrum, cf. Epist. seq.
Verbum χαραβάλλειν in sensu accedendi, adeundi, tra¬
ctavi ad Anecd. t. 2, p. 146. Vide et Voeniel. p. 12 ad Liba-
iiiuni Vita Demosth. Joannes Clim. p. 417: xai παραβάλλοντας
πολλάκις άπεπέμψατο. Codex 1160 melius, παραβαλ.όντας. Cf.
ibid. p. 414, 0. Eustathius Epist. 8, p. 318, 86 : άπαζ xai δίς
περιβαλών ' imo παραβαλών, ut est in codice.
®) Die scilicet quarta hebdomadis.
PAG. 178.
’) μαργαρίτην\ Conf. similia p. 183.
’) άΰυλός είμι] Conf. n. ad Zachar. Mityl. p. 454.
PAG. 179.
') Caesaris uxorem intcliigo.
^ j Codex, άπαρρύηται' infra p. 185, 16, άρρυη' supra
p. 178, 12, εγχολλάψης ' literis male duplicatis. Reliqui impru¬
dens codicis scripturam άπερρευγομένων p. 180, 20.
Scilicet επεμιρεν.
*) Codex, διαΰπαράξης.
λ.εαίνεις εν τοίς ddoJct] Eustathius Epist. 51, de tubere;
εΐ δε προοαγαγοις τω ΰτόματι xai λεανεΐς τοίς όδοΰοιν, απορ¬
ρήτου τίνος αΐΰ&ήΰτ) παντάπαβίν ήδονής. Εχ qua epistola obitei'
mendum tollam. Pardalis ibi dicitur esse ποιχίλ.η τε xai τοίς
φολ.ίδεΰοι χατάδτίχτος' recte codex, ταίς φολίοι.
®) διαρραγεΐη i^fudduevof] Loquutio Demosthenica. Vide
Demosthenem De Cor. §. 8, coli. n. ad mea .4necd t. 5.
pag. 493.
NOTAE AD PAGG. 180— 185. 341
PAG. 180.
PAG. 181.
‘) Vide pp. 179, 8; 180, 8.
Scripsi odov. Tineae reliquerunt tantum dv.
*) Grandis piscis Psello fuerat a Caesare missus.
*) Scilicet per quadragesimale carniprivium aves ipsi Cae^
sur non mittet. — Q,uae infra de pavone sophistica cum ele¬
gantia dicit comparanda sunt cum Simocattae Epistola 31, ubi,
rd μηδιχόν ορνεον 6 ταώς .... τούτο μεν τών μηδικών όρνέων
ήθ-ος φιλόχαλον. Gregorius Naz. quem ibi allegavi orat. 34,
p. 544: ταώς o άλαξών δρνις xai μηδικός ούτως φιλόκαλος καί
φιλ.ότιμος, ώδτε . . . &εατρίζη τό κάλλος τοΐς έραΰταΐς.
PAG. 182.
Proverb. 25, 17: ΰπάνιον ε'ίδαγε δον πόδα πρός οεαυτοΰ
φίλ.ον , μή ποτέ πληδ^είς δου μιδήδη δε.
II. 7, 238: ΟΙδ' επί δεξιά, οιδ' έπ' άριδτερά νωμήδαι
βών Άζαλέην, τό μοί έδτι ταλαύρινον πολεμίξειν.
PAG. 184.
*) Ε codice 1182, ρ. 215, 2.
PAG. 185.
‘) Insignia felicitatis sunt insignia Caesareae dignitatis.
342 NOTAE AD PAG. 186. 187.
PAG. 186.
PAG. 187.
*) Sic codex, compendiose quidem, sed non obscure. Ne¬
scio quae res innuatur.
*) νή την «ρ«ν] Eustathius Epist. 48 init.: την tepav ΰου
xai τριηό&ητον κεφαλήν. Restituendum ex codice: νη τήν ...
Simile affirmandi adverbium illi redonetur ibidem p. 351, 80:
ΰύ μεν κρείττων εκείνων (καί ώς εγώ δικάζω καί ά)Τοφαίνομαι),
εγώ δε χείρων ΛαραΛολύ. Codex ναι ώς.καρά ττολύ.
niNAS ΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ.
νήβεΰι. 56
Περί κόρεως. 91
1
i
;V