Professional Documents
Culture Documents
Україна, м. Київ, 02132, вул. Дніпровська набережна, 26-Ж тел.: +38 (044) 496-18-45 www.dkc.ua
Україна, м. Київ, 02132, вул. Дніпровська набережна, 26-Ж тел.: +38 (044) 496-18-45 www.dkc.ua
2022 Видання 10
Edition 10
Зміст
Contents
Електротехнічні сталеві труби і Cosmec electrical steel pipes and
металорукава Cosmec metal hoses 11
Система металевих труб для електропроводки Metal conduits 12
Схема монтажу основних вузлів системи Cosmec Cosmec main assemblies installation diagram 20
Аксесуари для електротехнічних труб і металорукавів Electrical pipe and metal hose accessories 74
Аксесуари для індустріальних труб з поліаміду Accessories for industrial pipes made of polyamide 110
Таблиця підбору поліамідних труб і аксесуарів Table of selection of polyamide pipes and accessories 116
Гнучкі гофровані труби з ПВТ (серія 7) Flexible corrugated pipes from LDPE (series 7) 130
Гнучкі двошарові гофровані труби (серія 12) Flexible double-wall corrugated pipes (series 12) 141
Жорсткі двошарові гофровані труби (серія 16) Rigid double-wall corrugated pipes (series 16) 143
Аксесуари для підлогових кабельних коробів Accessories for floor cable boxes 227
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 357
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 403
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 434
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 477
Кабельні хомути, аксесуари та інструменти Cable clamps, accessories and tools 652
Social policy
Соціальна політика
DKC of Ukraine offers new projects for universities and colleges,
«ДКС України» відкриває нові проекти для ВНЗ, підтримує моло- supports young talents, and is actively involved in improving the in-
дих талановитих фахівців, бере активну участь у підвищенні культури stallation ethics. All of the above promotes dynamic development of
монтажу. Все це сприяє динамічному розвитку електротехнічної галузі electric engineering at large.
в цілому.
Для дистриб'юторів:
• можливість купити все відразу в одному місці;
For distributors:
• «ДКС України» – єдиний український виробник комплексних кабе- • all solutions available in the same place;
ленесучих систем; • DKC is Ukraine’s only producer of a full range of cable manage-
• легко продавати – відомість бренду «ДКС» на електротехнічному ment systems;
ринку; • easy to sell – high DKC brand recognition on the electrical mar-
• щодня оновлювана інформація про наявність продукції на складі; ket;
• фірмове маркування усієї продукції для автоматизації складського • daily updates on the warehouse status;
обліку; • branding of all products for inventory management automation;
• єдині прозорі умови роботи для всіх дистриб'юторів; • uniform transparent working conditions for all distributors;
• фінансова підтримка регіональних маркетингових програм; • financial support of regional marketing programs;
• навчання в навчальному центрі «ДКС України». • training at the DKC training center.
Іршанська СЕС, Житомирська область Irshanskaya SES (sanitary epidemiological station), Zhytomyr region
Сонячна станція. Виробництво енергії, Житомирська обл. Solar station. Energy production, Zhytomyr region
«НЕК «Укренерго», Технічне переоснащення ПС 330 кВ NEC Ukrenergo, Technical re-equipment of 330 kV Substation,
«Суми», м. Суми Sumy
Сонячні електростанції, Херсонської, Дніпропетровської, Solar power plants, Kherson, Dnieper, Mikolayiv, Zaporizhzhya
Миколаївської, Запорізької областей regions UPG Olefirovka, Poltava region
Металургійний комбінат "ММК ім. Ілліча", м. Маріуполь Metallurgical plant MMK Ilyicha, Mariupol
Криворізький залізорудний комбінат, м. Кривий Ріг Kryvyi Rih Iron Ore Plant, Kryvyi Rih
Компресорна станція Олефірівка, Полтавська обл. Compressor station Olefirovka, Poltava region
Завод КарпатНафтохім, Івано-Франківська область,м. Калуш KarpatNeftekhim Plant, Ivano-Frankivsk region, Kalush
Семиренківський УКПГ. Установка комплексної поставки Semirenkivsky UKPG. Installation of complex gas supply,
газу, Полтавська обл. Poltava region
Біогазова установка з виробництва електроенергії, Biogas plant for electricity production, Khmelnytsky region,
Хмельницька обл., смт. Теофіполь village Teofipol
Комплекс з переробки твердих побутових відходів Solid waste processing complex with landfill gas collection,
з системою збору, утилізації полігонного газу та utilization and electricity production system, Kharkiv
виробництва електроенергії, м. Харків
Завод «Волинь Цемент», Рівненська область, м. Здолбунів Volyn Cement Plant, Rivne Region, Zdolbuniv
Завод «Південьцемент», Миколаївська обл., смт. Ольшанське «Yugcement» plant, Mykolaiv region, village Olshanske
Білоцерківський завод залізобетонних конструкцій, Bila Tserkva Plant of Reinforced Concrete Structures,
м. Біла Церква Bila Tserkva
Завод «КРОНОСПАН». Завод по переробці деревини, KRONOSPAN plant. Wood processing plant, Lviv and Rivne
Львівська, Рівненська обл. region
Завод Підйомно-Транспортного Обладнання, м. Харків Lifting and Transport Equipment Plant, Kharkiv
«Епіцентр» мережа будівельних гіпермаркетів, м. Київ, «Epicenter» Chain of construction hypermarkets, Kyiv, Vinnytsia
м. Вінниця
Міжнародний виставковий центр «WorldExpo», м. Київ International Exhibition Center, «WorldExpo», Kyiv
ТОВ «Дельта Вілмар Україна», м. Южний LLC Delta Wilmar Ukraine, Yuzhny
Міжнародний аеропорт Одеса. Злітно-посадкова смуга, Odessa International Airport Runway, Odessa
м.Одеса
Житловий комплекс "Жемчужний квартал", м.Одеса Zhemchuzhniy Kvartal Residential development, Odessa
Логістичні комплекси Нова Пошта, м. Вінниця, м. Полтава, Logistics complexes Nova Pochta, Vinnytsia, Poltava,
м. Чернігів, м. Хмельницкий, м. Біла Церкваа Chernihiv, Khmelnytskyi, Bila Tserkva
Туристичний комплекс БУКОВЕЛЬ. м. Буковель Tourist complex BUKOVEL. Recreation centers, Bukovel
Приват Банк (відділення та кол-центр), м. Дніпро. Privat Bank (branch and call center), Dnipro
АПК Інвест, вертикально інтегрована агропромислова APK Invest, a vertically integrated agro-industrial
компанія, один з найбільших виробників м'яса, Донецька company, one of the largest meat producers, Donetsk
область, Покровський район, м. Рівне region, Pokrovsky district, village Rovne
Морський термінал «Трансгрейн Термінал», м. Черноморськ Sea terminal Transgrain Terminal, Chernomorsk
Епіцентр Агро, елеватори, м. Вінниця, смт. Вапнярка, Epicenter Agro, elevators, Vinnytsia, village Vapnyarka,
смт. Вендичани, смт. Закупне village Vendichany, village Zakupne
Приватне акціонерне товариство МХП, птахофабрика «MHP» PJSC Ladyzhyn Poultry Farm, Vinnytsia Region
Ладижин, Вінницька обл.
Перевантажувальний термінал з відвантаження зернових, «Transshipment terminal with shipment of grain, legumes
зернобобових та олійних культур на річковий транспорт and oilseeds for river transport LLC JV «NIBULON»,
ТОВ СП »НІБУЛОН», с. Тернівка, Вільнянського району Ternivka village, Vilniansky District, Zaporizhzhia Region
Запорізької області
Завод з переробки кукурудзи на крупу і муку DACSA Limited liability company DACSA BUNGE UKRAINE LLC,
BUNGE UKRAINE LLC, с. Демківка, Вінницька обл. Demkivka village, Vinnytsia region
Схема монтажу основних вузлів системи Cosmec Cosmec main assemblies installation diagram 20
Аксесуари для електротехнічних труб і металорукавів Electrical pipe and metal hose accessories 74
Агропромисловий комплекс
Захист кабелю від впливу агресивного середовища
при використанні труб із нержавіючої сталі AISI 304 і AISI 316L
Agro-industrial complex
Cable protection from the aggressive environment
when using AISI 304 and AISI 316L SS pipes
Транспортна
інфраструктура
Захист електричних мереж
від вологи, бруду
і механічного впливу.
Transport
infrastructure
Electrical network protection
from moisture, dirt,
and mechanical impact.
Виробничо-складські приміщення
Механічний захист кабелю при підключенні обладнання,
двигунів, верстатів, світильників і вимикачів
Якість
Quality
Комплектуючі системи виробляються в Італії у відпо- System components are made in Italy in accordance with
відності з усіма європейськими стандартами IEC 423, IEC all European standards IEC 423, IEC 60670-CEI 23-48, as
60670-CEI 23-48., А також у відповідності з директивою well as in accordance with RoHS that regulates the content of
RoHS, яка регламентує вміст у матеріалі токсичних речо- toxic substances such as lead (Pb), cadmium (Cd), mercury
вин свинцю (Pb), кадмію (Cd), ртуті (Hg), шестивалентного (Hg), hexavalent chromium (Cr (VI)), PBB polybrominated bi-
хрому (Cr (VI)), бромідних з'єднань РВВ polybrominated biphenyls) і phenyls and PBDE (polybrominated diphenylethers) in the material. In
РВDE (polybrominated diphenylethers). Крім цього, металорукав і труби addition, Cosmec metal hoses and pipes comply with National Standard
Cosmec відповідають ДСТУ EN 61386. of Ukraine EN 61386.
Переваги
Why choose us
НАДІЙНІСТЬ: RELIABLE:
w краї труб рівні, не мають задирок, що забезпечує збереження w The pipe edges are smooth and burr-free, ensuring cable safety
кабелю, і безпеку роботи монтажників; and secure work of pipefitters;
w тривалий період експлуатації обумовлений якісно виготовле- w Long lifespan due to high-quality components and at least 18 μm
ними комплектуючими і товщиною цинкового покриття не менше 18 (250 g/m2) thick zinc coating, which keep the system efficient up to
мкм (250 г/м2), що забезпечує працездатність системи до 25 років. 25 years;
w стійкість до впливу агресивних середовищ. Завдяки трубам w Resistance to aggressive environments. The system can be used
із сталі марок AISI 304, AISI 316L, систему можна використовувати в in chemical and food industries thanks to AISI 304, AISI 316L steel pipes;
хімічній і харчовій промисловості; w IP66/67 high sealing degree when used with appropriate NPB
w висока ступінь герметизації до IP66/67, при використанні couplings;
відповідних з'єднувальних муфт з нікельованої латуні; w High fire resistance. Cosmec is P90 certified and meets the fire
w висока вогнестійкість. Відповідно до сертифікату система safety criteria;
«Cosmec» відповідає критеріям пожежної безпеки Р90; w Electrical continuity is confirmed by a test report, the system re-
w електрична безперервність підтверджена протоколом випро- sistance does not exceed 0.05 Ω;
бувань, згідно з яким, опір системи не перевищує 0,05 Ом; w EMI protection. Grounded metal pipes protect against frequencies
w захист від електромагнітного впливу – відповідно до ДСТУ IEC up to 230 MHz in accordance with National Standard of Ukraine IEC 61587;
61587 заземлені металеві труби є захисним екраном для частот до 230 МГц; w The inner surface of pipes is covered with a zinc layer, which
w внутрішня поверхня труб покрита шаром цинку, що підви- increases the resistance to corrosion caused by moisture or condensate
щує стійкість труб до корозії від вологи або конденсату, і відповідає and meets the requirements of National Standard of Ukraine 61386;
вимогам ДСТУ 61386; w The internal pipe welds are processed and have no sharp
w внутрішній шов труб оброблений і не має гострих країв і edges and burrs, which prevents damage to the cable insulation dur-
задирок, що запобігає пошкодженню ізоляції кабелю при протягуванні ing cabling and meets the requirements of National Standard of Ukraine
і відповідає вимогам ДСТУ 61386; 61386;
w відповідність чинним нормам – комплектуючі системи викона- w Compliance with applicable regulations. System components
ні згідно ДСТУ ЕХ 61386 "Системи кабельних трубопроводів". are made according to National Standard of Ukraine EX 61386 “Cable
conduits”.
ЛЕГКІСТЬ ПРОЕКТУВАННЯ:
w можливість реалізації складних проектів. У систему входять EASY TO DESIGN:
різні аксесуари і типи труб, які дозволяють змонтувати систему високої w Simple implementation of complex projects. Cosmec includes
складності з високим ступенем захисту, для будь-яких експлуатацій- various accessories and pipe types that allow installing a highly complex
них умов; and protected system for any operational conditions;
w доступність технічної підтримки. ДКС забезпечує постійний w Technical support. DKC provides constant communication with
зв'язок з проектними організаціями та надає допомогу при створенні project organisations and assist in creating projects, paperwork, and es-
проектів, технічної та кошторисної документації. timates.
ПАТ «АрселорМіттал», м. Кривий Ріг ТРЦ «Blockbuster Mall», м. Київ ТРЦ «Gulliver», м. Київ
PJSC «ArcelorMittal», Kryvyi Rih Blockbuster Mall, Kyiv Gulliver shopping and leisure mall Kyiv
ТРЦ «Ocean Plaza», м. Київ Музей «Територія терору», м. Львів Станція метро «Святошин», м. Київ
Ocean Plaza shopping and leisure mall Kyiv The «Territory of Terror» museum, Lviv Sviatoshyn metro station, Kyiv
Готель «Алофт», м. Київ База відпочинку, м. Трускавець Мережа заправок «Socar», м. Київ
Aloft Hotel, Kyiv Recreation camp, Truskavets Socar gas stations, Kyiv
А В
D
Е
В
А – вхід жорсткої оцинкованої труби 6008-20S3 через муфту труба-коробка 6111-A20N в розподільчу коробку 65454, і вихід металорукава
667M2024 через муфту металорукав-коробка 6014-2020, та його з'єднання з жорсткою трубою через муфту металорукав-труба 6117-2020.
В – обхід магістралей. що перетинаються за допомогою металорукава 667M2024 і муфт металорукав-труба 6117-2020.
C – з'єднання труб муфтою труба-труба 6110-420.
D – кріплення оцинкованої труби до несучих конструкцій за допомогою сталевого хомута для труб 6040-22 і ґвинта М6 з анкером CM430645.
Е – кріплення оцинкованих труб до несучих конструкцій з використанням профілю BPL2930. Застосовується при перетині кабеленесучих трас
для розміщення труб на різних рівнях.
А В
D
Е
В
A — the input of the rigid galvanized pipe 6008-20S3 through the pipe-box coupling 6111-A20N into the junction box 65454, and the output of the
metal hose 667M2024 through the metal hose — box coupling 6014-2020, and its connection with the rigid pipe through the metal hose — pipe
coupling 6117-2020.
B — bypass of pipeline by means of the metal hose 667M2024 and metal hose — pipe couplings 6117-2020.
C — pipe connection with the pipe-pipe coupling 6110-420.
D — fastening of a galvanized pipe to bearing structures with the steel pipe clamp 6040-22 and the M6 anchor screw CM430645.
E — fastening of galvanized pipes to bearing structures with the BPL2930 profile. Used at the cable tray intersections to install pipes at different levels.
Освітлення офісного коридору. Дизайнерське рішення Організація освітлення в підвальному приміщенні. Згідно ПУЕ 6.2.2
в стилі «Лофт» Basement lighting arrangement. According to EIC 6.2.2
Office corridor lighting. Loft design
Металорукав в гладкій
ПВХ-оболонці
(код: 6070-22)
Труба електротехнічна з можливістю
нарізки різьби (код: 6008-40P3)
Муфта металорукав-
коробка (код: 6014-25А)
+
Гайка
(код: 6006-25)
Гайка (код: 6006-25 – 2 шт.)
+
Прокладка ущільнююча IP67
(код: 6060-2532)
Втулка з'єднувальна
(код: 6003-32A - 2 шт.)
+
Прокладка ущільнююча IP67
Втулка захисна
(код: 6060-2532)
(код: 6052-32A)
Муфта труба-коробка
IP66/IP67 (код: 6111-A32N)
+
Гайка (код: 6006EMC-32A)
Коробка відгалужувальна
алюмінієва, пофарбована
(код: 65304) Труба без різьби
Муфта труба-коробка
IP66/IP67 (код: 6111-A40)
+
Гайка (код: 6006-40)
Втулка з'єднувальна
(код: 6003-25)
Втулка захисна
(код: 6052-25)
Муфта труба-металорукав
(код: 6015-2527)
Металорукав
Коробка відгалужувальна
(код: 667М2630)
алюмінієва, пофарбована
(код: 65302)
Муфта металорукав-коробка
(код: 6014-16A)
Муфта труба-коробка
Металорукав в гладкій ПВХ-оболонці
(код: 6111-420)
(код: 6070-12)
Connecting bushing
(code: 6003-32A — 2 pcs)
+
Sealing gasket, IP67
Protective bushing
(code: 6060-2532)
(code: 6052-32A)
Pipe-box coupling, IP66/IP67
(code: 6111-A32N)
+
Nut (code: 6006EMC-32A)
Connecting bushing
(code: 6003-25)
Protective bushing
(code: 6052-25)
Metal hose
(code: 667М2630)
Painted aluminium junction box
(code: 65302)
Pipe-box coupling
Smooth ПВХ-coated metal hose
(code: 6111-420)
(code: 6070-12)
Муфта труба-коробка
IP66/IP67 (код: 6111-A25N)
+
Прокладка ущільнююча IP67
(код: 6060-2532)
Використовуються клемні
Гайка (код: 6006-25) колодки системи Quadro
Муфта металорукав-коробка
DIN-рейка для алюмінієвих
з герметичним ущільненням кабелю
відгалужувальних коробок (код: 653023)
(код: 6014P22M251116)
Pipe-box coupling
IP66/IP67 (code: 6111-A25N)
+
Sealing gasket, IP67
(code: 6060-2532)
Ukraine utilises certain codes and standards to regulate the field cabling methods in
each case for safe operation of electrical networks, electrical installations, etc.: EIC (Elec-
trical Installations Code, Ukrainian: PUE), Building Regulations (Ukrainian: DBN), National
Standard of Ukraine (Ukrainian: DSTU).
Cosmec has a certificate of conformity that confirms the mechanical and operation-
al properties of the system in accordance with the requirements of National Standard of
Ukraine EN 61386-1 subpar. 8, 9.1, 9.2, 9.6, 10.1-10.4, 10.7, 10.8, and meets the require-
ments of Building Regulations B.2.5-23 “Design of civil electrical equipment” par. 4.36 e, ж,
и to л, as well as Building Regulations V.2.5-56 “Fire protection systems” par. 5.15, 5.16.
ПУЕ 2.1.8 В одній трубі, металорукаві, коробі, лотку, пучку, замкнутому EIC 2.1.8 Joint laying of interredundant circles, primary and
каналі будівельної конструкції заборонено спільне прокладання взаєморе- emergency (evacuation) lighting circles in a single pipe, metal hose,
зервуючих кіл, кіл робочого і аварійного (евакуаційного) освітлення. Про- box, tray, bunch, building structure closed channel is forbidden.
кладати ці кола допускається лише в різних відсіках коробів і лотків, які These circles can be laid only in separate compartments of boxes
мають суцільні поздовжні перегородки з негорючого матеріалу. and trays, which have solid longitudinal non-combustible partitions.
ПУЕ 2.1.15 Виконувати електропроводку у вентиляційних каналах і EIC 2.1.15 Electrical wiring is forbidden in ventilation ducts and
шахтах заборонено. Допускається перетинати ці канали і шахти одинични- shafts. Only single wires and cables placed in steel conduits is allowed.
ми проводами і кабелями, розміщеними в сталевих трубах.
EIC 2.1.18 The following types of wiring can be used in attics:
ПУЕ 2.1.18 У горищних приміщеннях можна застосовувати такі види
електропроводки: 1) exposed:
- wires and cables laid at any height in non-combustible pipes,
1) відкрита: as well as protected wires and cables in flame-retardant or non-
- проводами і кабелями, прокладеними в трубах з негорючих матеріа- combustible coatings;
лів, а також захищеними проводами і кабелями в оболонках із стійких до
поширення полум’я матеріалів або із негорючих – на будь-якій висоті;… Branches from electrical wiring laid in attics to the outside elec-
trical receivers are allowed under condition of open electrical wiring
Відгалуження від електропроводки, прокладеної у горищних примі- in steel pipes...
щеннях, до електроприймачів, установлених поза горищами, допускають-
ся за умови прокладання електропроводки і відгалужень відкрито в стале- EIC 2.1.19 Inlets may be made through roofs in steel pipes. The
вих трубах ... vertical distance from the branch wires to the inlet and from the
inlet wires to the roof shall be not less than 2.5 m.
ПУЕ 2.1.19 Уводи допускається виконувати крізь дахи в сталевих тру-
бах. При цьому відстань по вертикалі від проводів відгалуження до уводу і Wires and cables of external wiring in pipes, boxes and flexible
від проводів уводу до покрівлі має бути не меншою ніж 2,5 м. metal hoses in all cases shall be laid with sealings. It is forbidden to
lay wires in steel pipes and boxes in the ground outside buildings.
Прокладати проводи і кабелі зовнішньої електропроводки в трубах, ко-
робах і гнучких металевих рукавах в усіх випадках треба з ущільненням. 2.1.34 Electrical wiring in the floor shall be protected by laying
Прокладати проводи в сталевих трубах і коробах у землі поза будівлями in metal pipes to prevent damage during normal use the floor.
заборонено.
2.1.38 Electrical wiring shall be protected from mechanical dam-
2.1.34 Електропроводка в підлозі має бути захищеною шляхом про- age at the point where it passes through the building structure by
кладання и металевих трубах для унеможливлення її пошкодження за нор- means of cable penetration.
мальної експлуатації підлоги.
2.1.58 Wires and cables, … shall be connected and branched
2.1.38 Електропроводку треба захищати від механічних пошкоджень у in terminal and junction boxes, in insulating housings..., in special
місці проходження її через будівельну конструкцію за допомогою кабельної niches of building structures, inside the cases of electrical receivers,
проходки. products, devices and machines...
ПУЕ 2.3.110. Прокладання кабельних ліній по кам'яних, залізобетонних EIC 4.2.103 Laying of transit cables and wires in chambers of
і металевих мостів повинна виконуватися під пішохідною частиною мосту в devices and transformers, as a rule, is prohibited. In exceptional
каналах або в окремих для кожного кабелю вогнетривких трубах .... cases, it is allowed to lay them in conduits...
У разі прокладання КЛ з багатожильними кабелями по дерев’яних 4.2.167 In case of using searchlight towers as lightning conduc-
спорудах (мостах, причалах, пірсах тощо) їх треба прокладати в мета- tors, they shall be wired with metal sheath cables or standard cables
левих трубах. in metal conduits from the cable structure outlet to the tower and
further along...
ПУЕ 4.2.103 Прокладка в камерах апаратів і трансформаторів транзит-
них кабелів і проводів, як правило, не допускається. У виняткових випад- 5.1.31 It is prohibited to lay cables and wires in ventilation
ках допускається прокладання їх у трубах ... .. chambers and sanitary ventilation ducts. Only wires and cables laid
in steel pipes are allowed.
4.2.167 У разі використання прожекторних щогл як блискавковідводів
електропроводку до них на ділянці від точки виходу з кабельної споруди до EIC 6.4.12. Network on the high voltage side of display lighting
щогли й далі по ній потрібно виконувати кабелями з металевою оболонкою installations... In places exposed to mechanical influences or touch,
або кабелями без металевої оболонки в металевих трубах… . these wires shall be laid in steel conduits, boxes and other mechani-
cally strong refractory structures.
5.1.31 У вентиляційних камерах і каналах санітарно-технічної вентиляції
прокладати кабелі і проводи не дозволено. Допускається лише перетинати Building Regulations V.2.5-56 “Fire protection systems”
камери і канали проводами і кабелями, прокладеними в сталевих трубах.
5.15 FPS cables shall be laid in places that are adequately pro-
ПУЕ 6.4.12. Мережа на стороні вищої напруги установок рекламного tected; the cables shall have sufficient mechanical strength, or be
освітлення .... У місцях, доступних для механічних впливів або дотику, ці provided with additional protection against mechanical damage
проводи слід прокладати в сталевих трубах, коробах і інших механічно міц- (e.g. cable trays, metal conduits, ducts, etc.).
них вогнетривких конструкціях.
5.16 Cables that must operate for more than one minute under
ДБН В.2.5-56 «Системи протипожежного захисту» standard temperature conditions (hereinafter — STC) in accordance
with National Standard of Ukraine B V.1.1-4, shall remain opera-
5.15 Кабелі СПЗ необхідно прокладати у місцях, захищених відповід- tional under the STC for a normal period of time or be protected
ним чином, при цьому кабелі повинні мати достатню механічну міцність, from STC by building structures, fire-resistant materials, etc. of
або бути забезпечені додатковим захистом від механічних ушкоджень, (на- standardized fire resistance level.
приклад: кабельні лотки, металеві труби, шахти тощо).
Building Regulations V.2.5-23 “Design of civil electrical
5.16 Кабелі, що повинні функціонувати більше однієї хвилини в умовах equipment”
стандартного температурного режиму (далі – СТР) відповідно до ДСТУ Б
В.1.1-4, повинні зберігати працездатність під дією СТР протягом нормова- 4.53 Leads from the floor to the process equipment installed at
ного проміжку часу або бути захищені від дії СТР будівельними конструкці- a distance from the room wall are recommended to be laid in metal
ями, вогнестійкими матеріалами тощо з нормованими показниками вогне- thin-walled conduits.
стійкості.
4.43 It is prohibited to lay cables and wires in ventilation ducts
ДБН В.2.5-23 «Проектування електрообладнання об'єктів Ци- and shafts… Only single wires and cables laid in metal conduits are
вільного призначення» allowed.
4.53 Виводи електропроводки із підлоги до технологічного обладнан- 4.48 N-conductors shall be laid together with phase conductors
ня, яке установлено на відстані від стіни приміщення, рекомендується ви- in one metal conduit, and in a common sheath and with phase con-
конувати в металевих тонкостінних трубах. ductors in cables and multicore wires.
Надійність заземлення визначається мінімально допустимим опором Grounding reliability is determined by the minimum allowable
системи, який має бути меншим ніж 0,05 Ом. resistance of the system, which must not exceed 0.05 Ω.
Кабеленесуча система «Cosmec» пройшла випробування на електрич- The Cosmec cable support system has been tested for electrical
ну безперервність відповідно до ДCTУ EN 61386-1 п. 11.5. Опір зібраної continuity in accordance with National Standard of Ukraine
2. система не потребує додаткових точок заземлення, якщо 2. The system will require no additional grounding if it
вона має хороший контакт із заземленим обладнанням. Контакт has a proper contact with grounded equipment, which is
з заземленим обладнанням проводиться заземлювальним провід- accomplished with the grounding conductor and a bonding
ником і хомутом зрівнювання потенціалів 6059-ХХ. clamp 6059-XX.
3. У разі відсутності контакту системи з заземленим об- 3. In case of no contact with the grounded equipment,
ладнанням необхідно забезпечити з'єднання системи з зазем- connect the system with the grounding conductor using
лювальним провідником, використовуючи хомути зрівнюван- Cosmec bonding (grounding) clamps 6059-XX. At least 2
ня потенціалу (заземлення) 6059-ХХ, які входять в систему connections are recommended. The connection shall meet the
«Cosmec». Рекомендована кількість з'єднань – не менше 2. EIC requirements, section 1.7
З'єднання має відповідати вимогам ПУЕ розділ 1.7
4. Ground the system with at least 4mm 2 insulated
4. Заземлення слід проводити ізольованим провідником пе- conductor fixed to the system elements with bonding clamps
рерізом не менше 4 мм2 закріпленого до елементів системи за 6059-XX. The grounding conductor shall meet the EIC
допомогою хомутів зрівнювання потенціалів 6059-ХХ. Заземлю- requirements.
вальний провідник має відповідати вимогам ПУЕ.
3.42. Сталеві труби, для електропроводок повинні мати внутрішню по- 3.42. Steel conduits shall have an inner surface that rules out dam-
верхню, що виключає пошкодження ізоляції проводів при їх затягуванні в age to the insulation of the wires when they are pulled into the conduit
трубу і антикорозійне покриття зовнішньої поверхні ... and anti-corrosion coating on the outer surface...
3.45. Відстані між точками кріплення відкрито прокладених сталевих 3.45. The distances between the points of attachment of exposed
труб не повинні перевищувати величин, зазначених в табл. 1. Кріплення steel conduits shall not exceed the values specified in Table. 1. Fas-
сталевих труб електропроводки безпосередньо до технологічних трубо- tening of steel conduits directly to process pipelines, as well as their
проводів, а також їх приварювання безпосередньо до різноманітних кон- welding directly to various designs is prohibited.
струкцій не допускається.
15-20 2,5
25-32 3,0
40-80 3,5-4
100 6,0
3.46. При згинанні труб слід, як правило, застосовувати нормалізовані 3.46. As a rule, pipes shall be bent for normalized angles of 90°,
кути повороту 90, 120 і 135° ... 120° and 135°...
3.47. При прокладанні проводів в вертикально прокладених трубах 3.47. When laying wires in vertically laid pipes (risers), these wires
(стояках) має бути передбачено закріплення цих проводів, причому точки shall be fixed, and the fixing points must be separated from each other
закріплення повинні відстояти один від одного на відстані, що не пере- at a distance not exceeding: for wires up to 50 mm2 inclusive — 30 m,
вищує: для проводів до 50 мм2 включно - 30 м, для проводів від 70 до for wires 70 to 150 mm2 inclusive — 20 m, for wires 185 to 240 mm2
150 мм2 включно – 20 м, для проводів від 185 до 240 мм2 включно – 15 м. inclusive — 15 m.
Рекомендовані відстані для кріплення кабелів – не більше 10-15 м, крі- Recommended distance for cable fastening is no more than 10~15 m,
плення кабелю всередині труби забезпечується за допомогою муфт труба- cable inside the pipe is fastened by means of pipe-box couplings with a
коробка з герметичним ущільненням кабелю типу 6111P20M ... (стор. 49). sealing cable gland 6111P20M... (page 49).
Закріплення проводів слід виконувати за допомогою клиць або затис- Wires shall be fastened by means of clips or clamps in pull boxes or
качів в протяжних або відгалужувальних коробках або на кінцях труб. junction boxes or at the ends of conduits.
3.48. Труби при прихованій прокладці в підлозі повинні бути заглибле- 3.48. Conduits in the floor with a hidden gasket shall be deepened
ні не менше ніж на 20 мм і захищені шаром цементного розчину. У підлозі by at least 20 mm and protected by a layer of cement mortar. It is
дозволяється встановлювати відгалужувальні і протяжні коробки, напри- allowed to install pull boxes and extension boxes in the floor, e.g. for
клад для модульних проводок. modular wiring.
3.49. Відстані між протяжними коробками (ящиками) не повинні пере- 3.49. Distances between pull boxes shall not exceed, m:
вищувати, м:
on straight sections — 75;
на прямих ділянках – 75; at one pipe bend — 50;
при одному згині труби – 50; at two — 40;
при двох – 40; at three — 20.
при трьох – 20.
Wires and cables in conduits shall lie freely, without tension. The
Провід й кабелі в трубах повинні лежати вільно, без натягу. Діаметр conduit diameter shall correspond to the working drawings.
труб слід приймати відповідно до вказівок в робочих кресленнях.
/ Interfloor node
Pipe installation in interfloor shafts
/
Plate with a fire-resistant covering
/
Typical installation solutions
Support plate
/
Монтаж труб в міжповерхових шахтах
/
Fireproof sealant, 120 min.
/
Fire resistant foam
/
/ Inv. No.
/
/ Galvanized pipe d.50x1.2 6008-50L3
Н.контр./QC Interfloor transitions arrangement with
/ Galvanized pipe d.63x1.5 6008-63L3 galvanized metal pipes
29
30
/ 90° angle
/ Coupling / Box
/ Nut
/ Steel clamp
Installation of lighting system on pipes (top view)
Монтаж системи освітлення на трубах (вид зверху)
/ Block
/ Cable input
/ Coupling / M6 nut
/ PL bracket
/ М6 nut
/ М8 washer
/ М6 pin
/ Pipe
/ Coupling
Installation of lighting system on pipes (side view)
Монтаж системи освітлення на трубах (вид з боку)
/ Box
/ Nut
31
P90 (E90)
Для заметок
Компанія «ДКС України» провела багаторазові випроб- DKC conducted multiple tests for cable line fire
ування на вогнестійкість кабельних ліній в незалежних resistance in independent accredited laboratories
акредитованих лабораторіях на відповідність системи for compliance with the requirements of Building
вимогам ДБН В.2.5-23 «Проектування електрообладнан- Regulations B.2.5-23 “Design of electrical civil
ня об'єктів цивільного призначення» п. 4.36 е, ж, і, к, л, equipment” par. 4.36 e, ж, i, к, л, as well as Building
а також ДБН В.2.5-56 «Системи протипожежного захи- Regulations V.2.5-56 “Fire protection systems” par.
сту» пп. 5.15, 5.16. 5.15, 5.16.
Кабельні лінії, які складалися з металевих труб, Cable lines, which consisted of DKC metal pipes,
металорукава, з'єднувальних муфт та елементів крі- metal hoses, couplings and fasteners and fire-
плення серійного виробництва "ДКС" і вогнестійкого resistant cable, were tested according to National
кабелю, пройшли випробування по ДСТУ Б.В.1.1 Standard of Ukraine B.V.1.1 11 for fire resistance
11 на межу вогнестійкості 90 хвилин (Р90), тобто for 90 minutes (P90), i.e. the cable line is capable of
кабельна лінія зберігає функціональність (працездатність) retaining functionality (operability) for 90 minutes in a
протягом 90 хвилин в умовах пожежі. fire.
ПрАТ «ДКС України» отримала сертифікат відповід- PrJSC “DKC of Ukraine” received the certificate of
ності комплектуючих системи «Cosmec» вимогам пожеж- compliance with fire safety requirements for Cosmec
ної безпеки. Це дозволяє використовувати систему для components. It means you can use the system for the
монтажу кабельних мереж з вогнестійкістю Р90. installation of P90 fire resistant cable networks.
Поняття класу вогнестійкості Е90 (в Європі) E90 fire resistance class (in Europe) corresponds
відповідає Р90 (в Україні). to P90 (in Ukraine).
Цей час, за вимогами ДБН В.2.5-23 п. 4.36 ж, становить не менше This time, according to the requirements of Building Regulations
90 хвилин працездатності спеціального обладнання і класифікується як V.2.5-23 p. 4.36, makes not less than 90 minutes of operation of spe-
норма вогнестійкості Р90 (E90). cial equipment and is classified as P90 (E90).
Для проведення випробувань на вогнестійкість кабельної лінії в неза- To test the fire resistance of the cable line in independent accred-
лежних акредитованих лабораторіях, був проведений монтаж металевих ited laboratories, Cosmec metal pipes, metal hoses, and accessories
труб, металорукава, і аксесуарів системи «Cosmec» в печі, в якій під час were installed in a furnace where the temperature was maintained ac-
випробувань, підтримувалася температура відповідно до кривої стандарт- cording to the standard temperature curve during the tests.
ного температурного режиму.
Температура, °С / Temperature, °C
Тпср / Tfur
Тст. ном. / Tst. nom
Тст. макс. / Tst. max
Тст. мін. / Tst. min
Специфікація складена для діаметра сталевих труб 20 мм і металлорукава номінальним діаметром 15 мм.
При складанні специфікації на інші діаметри необхідно починати зі з'єднувальних муфт металлорукав-труба виготовлених з нержавіючої сталі.
Керамічну колодку необхідно підбирати відповідно до перетину проводів і їх кількості.
Example of P90 metal pipes and metal hoses specifications to ensure the IP66/67
degree of protection
CODE ITEM QUANTITY
The specification suits Ø20mm steel pipes and DN15mm metal hoses.
When drawing up the specification for other diameters, begin with metal hose — pipe SS couplings.
Select the ceramic block based on the cross section of the wires and their number.
Специфікація складена для діаметра сталевих труб 20 мм і металлорукава номінальним діаметром 15 мм.
Керамічну колодку необхідно підбирати відповідно до перетину проводів і їх кількості.
Example of P90 metal pipes and metal hoses specifications to ensure the IP54
degree of protection
CODE ITEM QUANTITY
The specification suits Ø20mm steel pipes and DN15mm metal hoses.
Select the ceramic block based on the cross section of the wires and their number.
Аксесуари
Товщина цинкового покриття • ідеальне сполучення металорукава з аксесуарами;
• металлорукав виготовляється з високоякісної • ідеальна герметизація (для металорукавів, покритих
сталі відповідно до EN 10346, оцинкованої методом оболонкою);
Сендзіміра; • простий і надійний монтаж.
• термін служби оцинкованого металорукава всередині
приміщень з чистою атмосферою становить не менше
Accessories
15 років
• perfect combination of metal hoses with accessories;
• perfect sealing (for coated metal hoses);
Zinc coating thickness • simple and reliable installation.
• the metal hose is made of Sendzimir-galvanized high-
quality steel according to EN 10346;
• lifespan of the galvanized metal hose indoors with a
clean atmosphere is not less 15 years Переваги посиленого замку
• висока міцність на розрив;
• • високий показник відносного подовження при розриві;
Негорючий матеріал • зберігає цілістність металорукава на згинах.
• температура монтажу та експлуатації від -45 до +250 °С
Strengthened grip advantages
Non-combustible material • high tensile strength;
• temperature of installation and operation -45 to +250 °C • high elongation at break;
• preserves the metal hose integrity when folded.
-45°
°C +250°
Посилений замок Простий замок
Strengthened grip Ordinary grip
-15°
°C +70° Висока герметичність елементів
High tightness of elements
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з поворо- • installation of complex systems with elbows,
тами, згинами, та підйомами. Забезпечує захист bends, and rises. Protects the laid cables
прокладених кабелів від механічного впливу, та against mechanical impact. IP40. Used in both
ступінь герметизації IP40. Може застосовува- external and internal networks.
тись як у зовнішніх так і у внутрішніх мережах. Installation conditions:
Умови монтажу: • concealed installation in hollows of trunking
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, walls, raised floors, suspended ceilings made of
фальшполів, фальшстель з горючих матеріалів; combustible materials;
• відкритий монтаж усередині приміщень по • exposed installation indoors on combustible
основам з горючих і важкогорючих матеріалів; and flame-retardant bases;
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- • exposed installation of external covered
криттям по фасадам будинків та несучим networks on façades of buildings and bearing
конструкціям; structures;
• забороняється прокладання металорукавів в • it is forbidden to lay metal hoses in the
землі (ПУЕ 2017 п. 2.1.19) ground (EIC 2017 par. 2.1.19)
Особливості: Features:
• має сертифікат пожежної безпеки Р90; • P90 fire resistance class;
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- • the improved grip design provides hose
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; integrity at admissible bends;
• висока корозійна стійкість. • high corrosion resistance.
Ød
ØD
Простий замок
Ordinary grip
-45°
°C +250°
10 10,0 13,0 30 50 667M1013
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Подвійний замок
Double grip
Сфера застосування:
Scope
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Подвійний замок
Double grip
°C +250°
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
-45° DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
Р90 мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with elbows,
воротами, згинами, та підйомами. Викорис- bends, and rises. Used in open areas under the
товується на відкритих ділянках під впливом influence of direct sunlight and UV. Protects
прямих сонячних променів та ультрафіолету. the laid cables against mechanical and UV im-
Забезпечує захист прокладених кабелів від pact. IP67. Recommended for use in external
механічного та УФ впливу, а також ступінь гер- networks.
метизації IP67. Рекомендовано застосовувати у Installation conditions:
зовнішніх мережах. • exposed installation under direct sunlight.
Умови монтажу: Features:
• відкритий монтаж на ділянках під прямим со- • stops combustion, self-extinguishing material;
нячним промінням. • P90 fire resistance class;
Особливості: • high UV resistance;
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • high chemical resistance to oils and lubri-
ріал; cants.
• має сертифікат пожежної безпеки Р90;
• висока стійкість до УФ випромінювання;
• висока хімічна стійкість до олив і мастил.
Подвійний замок
Double grip
10 10 15 60 50 607PU10N
12 12 18 70 50 607PU12N
15 15,5 21 90 50 607PU16N
20 20,5 27 120 50 607PU22N
26 26,5 34 140 25 607PU32N
+125°С
-60°
°C +105° UV
PROTECTION
35 35 43 190 25 607PU38N
40 40 48 240 25 607PU40N
Р90 ультрафіолетостійкість
50 50,5 58,5 300 25 607PU50N
UV resistance
Доступні кольори:
Colour range:
чорний / black
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with elbows,
воротами, згинами, та підйомами. Забезпечує bends, and rises. Protects the laid cables
захист прокладених кабелів від механічного against mechanical impact. IP67. Used in inter-
впливу, та ступінь герметизації IP67. Може за- nal networks only.
стосовуватись тільки у внутрішніх мережах. Installation conditions:
Умови монтажу: • concealed installation in hollows of trunking
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, walls, raised floors, suspended ceilings made of
фальшполів, фальшстель з горючих матеріалів; combustible materials;
• відкритий монтаж усередині приміщень по • exposed installation indoors on combustible
основам з горючих і важкогорючих матеріалів. and flame-retardant bases.
Особливості: Features:
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • stops combustion, self-extinguishing material;
ріал; • P90 fire resistance class;
• має сертифікат пожежної безпеки Р90; • the improved grip design provides hose
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- integrity at admissible bends;
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; • high chemical resistance to oils and lubri-
• висока хімічна стійкість до олив і мастил; cants;
• герметичний монтаж у вологих і запилених • tight installation in damp and dusty rooms.
приміщеннях.
Простий замок
Ordinary grip
ØD
Ød
°C +60°
12 12,0 16,0 35 50 6071-012 6071-012N
-15°
15 15,5 19,5 40 50 6071-015 6071-015N
Р90
Посилений замок
Сфера застосування:
Strengthened grip
Scope:
НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
Доступні кольори: мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m сірий / grey чорний / black
Colour range:
20 20,5 25,5 60 50 6071-020 6071-020N
чорний / black
26 26,5 31,5 80 25 6071-027 6071-027N
сірий / grey
35 35,0 41,0 120 25 6071-035 6071-035N
40 40,0 46,0 150 25 6071-040 6071-040N
50 50,5 57,0 200 25 6071-050 6071-050N
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації. Забез- • installation of complex systems. Protects
печує захист прокладених кабелів від механіч- the laid cables against mechanical impact.
ного впливу, та ступінь герметизації IP67. Може IP67. Used in external and internal net-
застосовуватись у зовнішніх та внутрішніх works. Considered resistant to scattered UV
мережах. Вважається стійким до розсіяного УФ- radiation.
випромінювання. Installation conditions:
Умови монтажу: • concealed installation in hollows of trunking
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, walls, raised floors, suspended ceilings made of
фальшпідлог, фальшстель з горючих матеріалів; combustible materials;
• відкритий монтаж усередині приміщень по • exposed installation indoors on combustible
основам з горючих і важкогорючих матеріалів. and flame-retardant bases.
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- • exposed installation of external covered
криттям по фасадам будинків та несучим networks on façades of buildings and bearing
конструкціям. structures.
Особливості: Features:
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • stops combustion, self-extinguishing material;
ріал; • the improved grip design provides hose
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- integrity at admissible bends;
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; • high chemical resistance to oils and
• висока хімічна стійкість до олив і мастил. lubricants.
Простий замок
ØD
Ød
Ordinary grip
UV
-15°
°C +60° PROTECTION
10
12
10,0
12,0
15,0
18,0
50
60
50
50
6070-10
6070-12
6070-10N
6070-12N
Р90 ультрафіолетостійкість 15 15,5 21,0 70 50 6070-16 6070-16N
UV resistance
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації. Захищає • installation of complex systems. Tam-
прокладені кабелі від вандального впливу сто- per-proof, prevents unsanctioned connection.
роніх осіб, а також перешкоджає не законному IP67. Used in external and internal networks.
підключенню. Забезпечує ступінь герметизації Considered resistant to scattered UV radiation.
IP67. Може застосовуватись у зовнішніх та Installation conditions:
внутрішніх мережах. Вважається стійким до • exposed and concealed installation in hollows
розсіяного УФ-випромінювання. of trunking walls, raised floors, suspended
Умови монтажу: ceilings made of combustible materials;
• відкритий та прихований монтаж в пустотах • exposed installation of external covered net-
фальшстін, фальшполів, фальшпотолків з горю- works on bearing structures.
чих матеріалів; Features:
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- • stops combustion, self-extinguishing material;
криттям по несучим конструкціям. • the improved grip design provides hose
Особливості: integrity at admissible bends;
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • high chemical resistance to oils and
ріал; lubricants;
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- • protection against vandalism, unsanctioned
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; connection and rodents.
• висока хімічна стійкість до олив і мастил;
• захист від вандалізму, незаконного підклю-
чення та гризунів.
ØD
Ød
Простий замок
Ordinary grip
UV
°C +60°
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m
-15°
10 10,0 14,0 30 50 6071T-010
PROTECTION
Р90 ультрафіолетостійкість
12 12,0 16,0 35 50 6071T-012
UV resistance 15 15,5 19,5 50 50 6071T-016
Сфера застосування:
Scope: Посилений замок
Reinforced interlocking
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації в місцях • installation of complex systems in
великого скупчення людей, оскільки EVA- crowded places as EVA-shell is a self-extin-
оболонка – самозатухаючий матеріал з низьким guishing LSZH (low smoke, zero halogen)
димоутворенням і низькою токсичністю продук- material. Protects the laid cables against
тів горіння, що не містить галогенів. Забезпечує mechanical impact. IP67. Used in internal
захист прокладених кабелів від механічного networks only.
впливу, та ступінь герметизації IP67. Може за- Installation conditions:
стосовуватись тільки у внутрішніх мережах. • exposed and concealed installation in
Умови монтажу: combustible hollows.
• відкритий та прихований монтаж в пустотах з Features:
горючих і важкогорючих матеріалів. • stops combustion, self-extinguishing ma-
Особливості: terial;
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • fire safety certificate;
ріал; • high chemical resistance to oils and lubri-
• є сертифікат пожежної безпеки; cants.
• висока хімічна стійкість до олив і мастил.
Простий замок
Ordinary grip
ØD
Ød
-25°
°C +60° Посилений замок
Р90 Strengthened grip
Сфера застосування:
НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ
Scope: ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації в місцях • installation of complex systems in crowded
великого скупчення людей, оскільки EVA- places as EVA-shell is a self-extinguishing
оболонка – самозатухаючий матеріал з низьким LSZH (low smoke, zero halogen) material.
димоутворенням і низькою токсичністю продук- Protects the laid cables against mechani-
тів горіння, що не містить галогенів. Забезпечує cal impact. IP67. Used in both internal and
захист прокладених кабелів від механічного external networks. Resistant to scattered UV
впливу, та ступінь герметизації IP67. Може radiation.
застосовуватись у зовнішніх та внутрішніх Installation conditions:
мережах. Стійкий до розсіяного ультрафыолету. • exposed and concealed installation in hollows
Умови монтажу: of trunking walls made of combustible
• відкритий та прихований монтаж в пустотах materials;
фальшстін, з горючих матеріалів; • exposed installation of external covered
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- networks on bearing structures.
криттям по несучим конструкціям. Features:
Особливості: • stops combustion, self-extinguishing ma-
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- terial.
ріал.
Простий замок
ØD
Ød
Ordinary grip
Р90 ультрафіолетостійкість
Посилений замок
UV resistance
Strengthened grip
Сфера застосування:
Scope: НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with
воротами, згинами, та підйомами в жорстких elbows, bends, and rises in harsh operating
умовах експлуатації та при впливі агресивних conditions and aggressive environments.
середовищ. Забезпечує ступінь захисту IP67, IP67. Tamper-proof. Prevents unsanctioned
та перешкоджає незаконному підключенню та connection.
вандальним діям. Installation conditions:
Умови монтажу: • exposed and concealed installation in
• відкритий та прихований монтаж в пустотах hollows of trunking walls, raised floors,
фальшстін, фальшпідлог, фальшстель з горю- suspended ceilings made of combustible
чих матеріалів; materials;
• відкритий та прихований монтаж кабельних • exposed and concealed installation of cable
мереж в агрегатах та установках які працюють networks in units and installations operating
в умовах вібрації, різких рухів, ударів, та на- in conditions of vibration, jerks, shocks, and
явності агресивного середовища; aggressive environment;
• відкритий монтаж зовнішніх мереж по не- • exposed installation of external networks
сучим конструкціям в особливо агресивних on bearing structures in especially aggressive
середовищах. environments.
Особливості: Features:
• зберігає внутрішній перетин при будь-яких • keeps internal section at any bends;
згинах; • no ferromagnetic properties;
• відсутні феромагнітні властивості; • connected to metal hose couplings by means
d
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE
Призначення: Purpose:
• надійна фіксація гнучкої труби з нержаві- • reliable fixing of SS flexible pipe of the cor-
ючої сталі відповідного діаметру в муфтах responding diameter in metal hose couplings.
для металорукава. Перед монтажем, з муфти Before installation, the sealing ring and the
витягується ущільнююче кільце та внутрішня inner bushing are removed from the coupling.
втулка. Забезпечує ступінь захисту IP67 та Provides IP67 protection and keeps electrical
електричну непреривність. continuity.
Особливості: Features:
• комплект складається з двох напівкілець з • the set consists of two NPB half-rings and a
нікельованої латуні, та ущільнюючої прокладки sealing gasket
• фіксує трубу за ребра жорсткості, та забез- • fixes the pipe to the stiffeners and ensures a
печує міцне з'єднання. strong connection.
Коди з'єднувальних муфт наведені в таблиці та The coupling codes are given in the table and
в розділі "Аксесуари для металорукава". in the chapter "Accessories for metal hoses".
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР УПАКОВКА КОД КОДИ З'ЄДНУВАЛЬНИХ МУФТ
NOMINAL PACKAGE CODE COUPLING CODES
DIAMETER
мм / mm м/m
-40°
°C +65° 35 1 6060X-38 6014-4035 6015-4035 6017-4035
Затискна гайка
• нікельована латунь; Металорукав
• висока хімічна стійкість; • виконаний з оцинкованої сталі
• 6 граней для затягування ріжковим ключем в герметичній оболонці
Корпус муфти
• нікельована латунь;
• гладка внутрішня поверхня виключає
можливість пошкодження кабелю при
протягуванні; Ущільнююче кільце з поліаміду
• висока міцність і надійність муфт; • ущільнює з'єднання
• висока хімічна стійкість металорукава з муфтою;
• гарантує ступінь герметизації IP67
Coupling housing Polyamide sealing ring
• nickel-plated brass; • seals the connection of metal hose with coupling;
• smooth internal surface prevents cable • guaranteed IP67
damage at drawing;
• high durability and reliability of couplings;
• high chemical resistance
Втулка з цинкованої сплаву ZAMAK
• закриває гострі краї металорукава, виключаючи можливість
ушкодження кабелю при протягуванні;
• вкручується в металорукав,
Різьба забезпечуючи високе навантаження на виривання;
• метрична різьба згідно EN 60423 • забезпечує електричну непреривність.
Дане технічне рішення дозволяє забезпечити цілий ряд переваг: This technical solution provides a number of advantages:
• високе навантаження на виривання; • high pulling load;
• високий ступінь герметизації для всіх металорукавів в обплетені; • strong sealing for all metal hoses in a braid;
• запобігання можливого пошкодження рук об край обплетення мета- • prevents possible damage of hands caused by the edge of metal
лорукава; hose braid;
• надійна фіксація обплетення з усіх боків і надійне утримування в • reliable round about braid fixing and reliable securing in the
аксесуарі. accessory.
Різьба
• метрична різьба згідно EN 60423 Ущільнююче кільце з поліаміду
• надійно ущільнює з'єднання
Thread металорукава з муфтою.
• metric thread according to EN 60423 • гарантує ступінь герметизації IP67
Муфти подвійної фіксації мають 2 конструктивних виконання. Double lock couplings have 2 designs.
Вибір конструктивного виконання залежить від виду покриття метало- The choice of design depends on the metal hose coating which you
рукава, з яким планується використовувати муфту. Для металорукава в plan to use the coupling with: T0 for metal hoses in smooth insulation and
гладкій ізоляції і сталевому обплетенні використовується муфта з виконан- steel braid and T1 for metal hoses in hermetic (corrugated) insulation and
ням T0, для металорукава в герметичній (гофрованій) ізоляції і обплетенні braid.
– виконання T1.
Конструктивне виконання
Design
Види металорукава
Metal hose types
607ETX 6071T
Ступінь пило- та вологозахисту IP
IP66/IP67 IP66/IP67
Dust and moisture protection
667M IP40
667DXM IP40
Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава відповідного діа- • connects a metal hose of the corresponding
метра з корпусами обладнання, шаф, щитків та diameter with cases of the equipment,
розгалужувальних коробок. Використовується cabinets, panels and junction boxes. Used for
для металорукавів оцинкованого та в ПВХ обо- galvanized and PVC-coated metal hoses. They
лонках. Також можуть з'єднувати металорукав can also connect sealed PVC-coated braided
в герметичній ПВХ оболонці та обплетенні, але metal hoses, but the degree of protection
ступінь захисту з'єднання буде не вище IP44. for such connection will not exceed IP44. For
Для фіксації всередині корпусу використовуєтся fixing inside the case, the nut 6006-… is used,
гайка 6006-…, яка замовляється окремо; ordered separately;
• підбір муфт виконується по номінальному діа- • couplings are selected according to metal
метру металорукава. hose DN.
CH2 CH1
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -40° до +80 °С; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
• стійка до впливу агресивних середовищ; • resistant to aggressive environments;
d3
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.
-60°
°C +80° 26 M25 x 1,5 25,5 20,0 42 45 12 1 6014-2527
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА*
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN*
мм / mm F d2 CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.
Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава відповідного діаметра • connects a metal hose of the corresponding
з корпусами обладнання, шаф, щитків та роз- diameter with cases of the equipment,
галужувальних коробок, які експлуатуються cabinets, panels and junction boxes operated
в агресивних середовищах. Використовується in aggressive environments. Used for
для металорукавів оцинкованого та в ПВХ обо- galvanized and PVC-coated metal hoses. They
лонках. Також можуть з'єднувати металорукав can also connect sealed PVC-coated braided
в герметичній ПВХ оболонці та обплетенні, але metal hoses, but the degree of protection
ступінь захисту з'єднання буде не вище IP44. for such connection will not exceed IP44. For
Для фіксації всередині корпусу використовуєтся fixing inside the case, the nut 6006-… is used,
гайка 6006-…, яка замовляється окремо; ordered separately;
CH2 CH1 • підбір муфт виконується по номінальному діа- • couplings are selected according to metal
метру металорукава. hose DN.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нержавіюча сталь AISI 316L; • material: AISI 316L stainless steel;
• температура експлуатації: від -40° до+80 °С; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
d3
d2
F
LF
Метрична різьба / Metric thread
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу; НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
d3 – зовнішній діаметр втулки. РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
d2 is the minimum inner diameter of the METAL HOSE DN
product; мм / mm F d3 d2 CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.
°C +80°
20 M25 x 1,5 19,5 18 36 36 12 1 6014XX25A
-60°
Р90 26 M32 x 1,5 25,5 24 46 46 13 15 6014XX32A
35 M40 x 1,5 34,5 32 50 55 14 5 6014XX4035
40 M50 x 1,5 39,5 38 58 60 18 5 6014XX5040
d2
F
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
LF МЕТАЛОРУКАВА
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm F d3 d2 CH 1 CH 2 CH 3 LF шт. / pcs.
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу;
d3 – зовнішній діаметр втулки. 10 M16x1,5 9,5 8,5 22 24 20 10 10 6014-1016G
d2 is the minimum inner diameter of the 12 M16x1,5 11,5 10,0 24 26 22 10 10 6014-1216G
product;
d3 is the outer diameter of the bushing. 15 M20x1,5 14,5 13,8 28 30 26 10 10 6014-20G
20 M25x1,5 19,5 18,0 35 37 32 10 10 6014-25G
26 M32x1,5 25,5 24,0 42 45 39 13 10 6014-2732G
-60°
°C +80° 35 M40x1,5 34,5 32,0 50 52 50 14 7 6014-4035G
40 M50x1,5 39,5 38,0 58 61 55 18 5 6014-5040G
50 M63x1,5 49,5 48,0 70 74 70 18 1 6014-6350G
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm F d2 CH 1 CH 2 CH 3 LF шт. / pcs.
d2
F
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm F Ø PU CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
ДІАМЕТР КАБЕЛЮ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА CABLE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN DIAMETER
мм / mm мм / mm F CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 LF шт. / pcs.
НОМІНАЛЬНИЙ КОД
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА CODE
МЕТАЛОРУКАВА DIMENSIONS, mm PACKAGE ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА
METAL HOSE DN СЕРІЇ 607ETX СЕРІЇ (607T1)
FOR 607ETX METAL FOR 607T1 METAL
мм / mm F d2 CH 1 CH 2 CH 4 LF L D1 шт. / pcs.
HOSE HOSE
ДІАМЕТР КОД
НОМІНАЛЬНИЙ
ГЛАДКОЇ CODE
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА
МЕТАЛОРУКАВА DIMENSIONS, mm PACKAGE
SMOOTH STEEL СЕРІЇ 607ETX СЕРІЇ (607T1)
METAL HOSE DN
PIPE DIAMETER FOR 607ETX METAL FOR 607T1 METAL
мм / mm мм / mm d2 CH 1 CH 2 CH 3 LF L D1 шт. / pcs. HOSE HOSE
°C
26 32,0 24,0 42 50 50 77 56 10 10 T06117-32N T16117-32N
-60° +70°
35 32,0 32,0 50 55 60 76 64 5 5 T06117-3235 T16117-3235
35 40,0 32,0 50 60 65 81 72 5 5 T06117-4035 T16117-4035
40 40,0 38,0 60 60 65 85 72 5 5 T06117-40 T16117-40
40 50,0 38,0 60 80 80 85 76 5 5 T06117-5040 T16117-5040
50 50,0 48,0 70 80 80 87 76 5 1 T06117-50 T16117-50
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm шт. / pcs.
L 10 12 66BTP10
12 12 66BTP12
15 6 66BTP16
20 4 66BTP22
26 4 66BTP32
35 4 66BTP38
D
40 4 66BTP40
50 2 66BTP50
Сфера застосування:
Scope:
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
МЕТАЛОРУКАВА УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIAMETER PACKAGE CODE
METAL HOSE
мм / mm шт. / pcs.
10 10 S66V10
12 10 S66V12
15 10 S66V16
20 10 S66V22
26 5 S66V32
ØA
35 5 S66V38
ØB
40 5 S66V40
50 5 S66V50
C
L
16 14 1 4 6700-16L4
20 18 1 4 6700-20L4
25 22,6 1,2 4 6700-25L4
32 29,6 1,2 4 6700-32L4
40 37,6 1,2 4 6700-40L4
50 47,6 1,2 4 6700-50L4
16 14 1 45 6700A-16L3
20 18 1 45 6700A-20L3
25 22,6 1,2 30 6700A-25L3
32 29,6 1,2 24 6700A-32L3
40 37,6 1,2 15 6700A-40L3
50 47,6 1,2 15 6700A-50L3
Кільце-фіксатор
• просте виймання труби із аксесуара
Locking ring
• easily remove the pipe from the accessory
Система фіксації
Locking system
• система швидкої фіксації дозволяє в один рух надійно зафіксувати • the fast lock system allows fixing the pipe in the accessory reliably in
трубу в аксесуарі; one move;
• сталеві кульки знаходяться під тиском пружини і при введенні • steel balls are under spring pressure and blocked in a special hole when
труби в муфту блокуються в спеціальному отворі. Це гарантує the pipe is inserted into the coupling. It ensures high pulling load and
високу навантаження на виривання труби з муфти і забезпечує keeps the electrical continuity;
безперервність електричного контакту; • no thread cutting;
• відсутня необхідність нарізки різьблення; • no special installation equipment;
• відсутня необхідність в спеціальному обладнанні для монтажу; • no welding;
• відсутня необхідність зварювальних робіт; • simply press the coupling lock to remove the pipe from the acces-
• для вилучення труби з аксесуара досить натиснути на фіксатор sory;
муфти і витягти трубу; • the unique fast and reliable lock system considerably reduces installa-
• унікальна система швидкої і надійної фіксації труби і аксесуара tion time.
значно скорочує час монтажу.
Увага! Високий ступінь захисту IP66/67 забезпечується тільки за умови Warning: A high degree of protection IP66/67 is provided only if the
введення труби в муфту до упору, як показано на схемі. pipe is inserted into the coupling to the stop, as shown in the diagram.
Увага! Зусилля витягування труби залежить від ступеня натискання кіль- Warning: The pulling force for the pipe depends on the degree of pres-
ця-фіксатора. Не допускайте перекіс кільця-фіксатора при натисканні. sure of the locking ring. Do not allow it to be skewed when pressed.
16 15 58 23 8 6110-16XX
20 19 58 27 1 6110-20XX
25 24 58 32 1 6110-25XX
32 31 63 39 1 6110-32XX
40 38 80 50 1 6110-40XX
50 48 80 60 5 6110-50XX
16 37 16,5 10 6110-416
d2
20 42 20,5 10 6110-420
25 54 25,5 10 6110-425
32 64 32,5 5 6110-432
40 72 40,5 5 6110-440
50 91 50,5 1 6110-450
63 105 63,5 1 6110-463
-60°
°C +150°
Р90
°C +150°
63 M63x1,5 58 14 63,5 66 1 6111-463
-60°
Р90
d2
F
Призначення: Purpose:
• швидке герметичне з'єднання сталевих • fast, tight connection of steel electrical pipes
електротехнічних труб з металорукавом. Вико- with a metal hose. Used for galvanized and
ристовується для металорукавів оцинкованого PVC-coated metal hoses. They can also connect
та в ПВХ оболонках. Також можуть з'єднувати sealed PVC-coated braided metal hose, but the
металорукав в герметичній ПВХ оболонці та degree of protection for such connection will
обплетенні, але ступінь захисту з'єднання буде not exceed IP44.
не вище IP44. Specifications:
Характеристики: • material: nickel-plated brass or stainless
• матеріал: нікельована латунь, або нержавію- steel;
ча сталь; • operating temperature: -25 °C to +150 °C;
• температура експлуатації: від -25 °С до • IP66/IP67.
+150 °С; Features:
• ступінь захисту IP66/IP67. • quick connection to the pipe;
Особливості: • connects pipes of the specified diameter with
CH1
CH2
d2
D1
16 05 ÷ 09 M 12x1,5 20 20 20 10 10 6111P16M120509
16 05 ÷ 09 M 16x1,5 20 20 20 10 10 6111P16M160509
16 08 ÷ 12 M 20x1,5 20 24 24 10 10 6111P16M200812
20 08 ÷ 12 M 16x1,5 24 24 24 10 10 6111P20M160812
20 08 ÷ 12 M 20x1,5 24 24 24 10 10 6111P20M200812
°C +120°
20 11 ÷ 16 M 25x1,5 24 30 30 10 10 6111P20M251116
-25°
25 11 ÷ 16 M 20x1,5 29 30 30 10 10 6111P25M201116
25 11 ÷ 16 M 25x1,5 29 30 20 10 10 6111P25M251116
25 15 ÷ 21 M 32x1,5 29 36 36 10 10 6111P25M321521
32 15 ÷ 21 M 25x1,5 37 36 36 10 10 6111P32M251521
32 15 ÷ 21 M 32x1,5 37 36 36 10 10 6111P32M321521
32 20 ÷ 27 M 40x1,5 37 45 45 10 10 6111P32M402027
40 20 ÷ 27 M 32x1,5 46 45 45 10 5 6111P40M322027
40 20 ÷ 27 M 40x1,5 46 45 45 10 5 6111P40M402027
E • матеріал: сталь, оцинкована за методом Сен- • design: Sendzimir-galvanized steel; AISI 304
дзіміра, нержавіюча сталь AISI 304, нержавіюча stainless steel; AISI 316L stainless steel;
сталь AISI 316L; • operating temperature: -60 °C to +150 °C;
• температура експлуатації: від -60 °С до • keeps electrical continuity.
+150 °С; Features:
R • забезпечує електричну непреривність. • manufactured in accordance with National
Особливості: Standard of Ukraine EN 61386-1;
L
ØP
45° із збереженням мінімально-допустимого degrees with preservation of the minimum
U
радіусу вигину; admissible radius of a bend;
L
• для з'єднання з іншими елементами системи • for connection with other elements of the
необхідно використовувати муфти труба-труба, system, use couplings pipe-pipe, pipe-box,
E
труба-коробка, металлорукав-коробка відповід- metal hose — box of the corresponding diam-
ного діаметра. eter.
R Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкована за методом • material: Sendzimir-galvanized steel;
L
ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ВИСОТА БАЗИ ОТВІР УПАКОВКА КОД, ВИК. 2
RIGID STEEL PIPE BASE HEIGHT HOLE PACKAGE CODE, VER. 2
DIAMETER
мм / mm мм / mm мм / mm шт. / pcs.
16 20 6,5х10 10 6044-A16
20 21,5 6,5х10 10 6044-A20
25 25 6,5х10 10 6044-A25
32 27 6,5х10 5 6044-A32
40 32 6,5х10 1 6044-A40
50 40 6,5х10 1 6044-A50
ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ВИСОТА БАЗИ ОТВІР УПАКОВКА КОД, ВИК. 2
RIGID STEEL PIPE BASE HEIGHT HOLE PACKAGE CODE, VER. 2
DIAMETER
мм / mm мм / mm мм / mm шт. / pcs.
16 20 6,5х10 1 6044-XA16
20 21,5 6,5х10 1 6044-XA20
25 25 6,5х10 1 6044-XA25
32 27 6,5х10 50 6044-XA32
40 32 6,5х10 25 6044-XA40
50 40 6,5х10 25 6044-XA50
ДІАМЕТР ШИРИНА
ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм ХОМУТА УПАКОВКА КОД
' CLAMP PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm CLAMP PACKAGE CODE
DIAMETER WIDTH
H
-60°
°C +150° 54–63 2” – – – 8x14 53 – 1 6040-60
Р90
Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel
ДІАМЕТР ШИРИНА
ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм ХОМУТА УПАКОВКА КОД
CLAMP PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm CLAMP PACKAGE CODE
DIAMETER WIDTH
мм / mm дюйми/ inches H А В F C мм / mm шт. / pcs.
12 12 39 25 10 16 20 100 58012
14 14 37 25 10 16 20 100 58014
16 16 42 31 10 16 24 100 58016
20 20 46 34 10 16 27 100 58020
25-26 26 49 41 10 16 34 100 58026
32 32 55 46 10 16 40 100 58032
38-40 40 66 55 12 16 45 100 58038
48-50 50 76 67 12 16 57 50 58048
-60°
°C +150°
ДІАМЕТР ТОВЩИНА
A B ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм СТАЛІ УПАКОВКА КОД
CLAMP PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm STEEL PACKAGE CODE
DIAMETER THICKNESS
мм / mm дюйми/ inches M А В C H мм / mm шт. / pcs.
A B
Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel
ДІАМЕТР ТОВЩИНА
ДІАМЕТР НАВАНТА-
ХОМУТА РОЗМІРИ, мм СТАЛІ УПАКОВКА КОД
D CLAMP
ТРУБИ
DIMENSIONS, mm STEEL
ЖЕННЯ
PACKAGE CODE
PIPE DIAMETER LOAD
DIAMETER THICKNESS
H
Р90
Нержавіюча сталь AISI 316L / AISI 316L stainless steel
ДІАМЕТР ТОВЩИНА
ДІАМЕТР НАВАНТА-
ХОМУТА РОЗМІРИ, мм СТАЛІ УПАКОВКА КОД
ТРУБИ ЖЕННЯ
CLAMP DIMENSIONS, mm STEEL PACKAGE CODE
PIPE DIAMETER LOAD
DIAMETER THICKNESS
мм / mm дюйми/ inches А В C H мм / mm F * Nm шт. / pcs.
Р90
63 63 14 8,5 6,5 1 88 30 53362
D1 L1 D2 L2 шт. / pcs.
D2
V5 5 25 4 30 + + – – 100 CM06521
L2
V8 8 40 5 45 + + – – 100 CM06523
L1
Сталевий забивний анкер і кріпильний ґвинт
D1
Steel drive anchor and fixing screw
D2 Призначення: Purpose:
• кріплення вогнестійких кабеленесучих систем • fastening of fire-resistant cable support
L2
до бетону, природного каменю і повнотілої systems to concrete, natural stone and solid
цегли. brick.
Умови монтажу: Installation conditions:
• перед закручуванням ґвинта, за допомогою • before tightening the screw, be sure to
молотка і насадки, обов'язково розклинити пе- wedge the anchor petals with a hammer and
люстки анкера! nozzle!
Особливості: Features:
• кріплення пройшло випробування на вогнестій- • P90 certified;
кість Р90; • small depth of the drilled hole;
• невелика глибина отвору, що висвердлюється; • the fastening can be loosened at any time;
• кріплення може бути ослаблене в будь-який • use the anchor driving tool (Code:
час; CMT00002) for convenient installation.
• для зручності монтажу використовується
інструмент для забивання анкерів
(Код: CMT00002).
Анкер / Anchor
МІН. ВІДСТАНЬ. МІЖ
НАВАНТАЖЕННЯ НА
ВИРИВ ДЛЯ БЕТОНУ
МІН. ВІДСТАНЬ ВІД
MIN ANCHOR
АНКЕРАМИ
SPACING
МОМЕНТ
С 30/37
TORQUE
КРАЮ
мм / mm a m b l h нм / Nm mm mm кН / kN шт. / pcs.
Ґвинт / Screw
ҐВИНТ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
SCREW DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm a m шт. / pcs.
°C +150°
мм / mm мм / mm шт. / pcs.
-60°
12-20 М6 10 6059-12T
16-25 М6 10 6059-15T
25-40 М6 5 6059-28T
32-50 М6 1 6059-36T
40-63 М6 1 6059-40T
Втулка захисна
Protective bushing
CH Призначення: Purpose:
• встановлення в отвори корпусів з тонкою • installation in thin-walled housing openings to
стінкою для запобігання пошкодження ізоляції prevent damage to the cable insulation during
кабелю під час монтажу або експлуатації; installation or operation;
• для фіксації необхідно використовувати гай- • the nut 6006-… is used for fixing, ordered
ку 6006-… яка замовляється окремо; separately;
Ø PU
• використовується для фіксації муфт з вну- • used to fix couplings with female thread of
F
16 14,0 10 6097L16B
20 18,0 10 6097L20B
25 22,5 10 6097L25B
32 29,5 10 6097L32B
40 37,5 1 6097L40B
d2
50 47,5 1 6097L50B
63 60,0 1 6097L63B
РОЗМІРИ, мм КОД
CH
DIMENSIONS, mm CODE
F Ø PU CH LF
F
M16 x 1,5 11,5 19 1 6028-16
M20 x 1,5 15 23 1 6028-20
M25 x 1,5 20 28 10 6028-25
M32 x 1,5 27 36 10 6028-32
LF
d2
F
-25°
°C +120°
РОЗМІРИ, мм КОД
CH DIMENSIONS, mm CODE
F Ø PU CH LF
F M16 x 1,5 11,5 19 10 6029-16
M20 x 1,5 15 23 10 6029-20
M25 x 1,5 20 28 10 6029-25
M32 x 1,5 27 36 10 6029-32
LF
d2
F
-25°
°C +120°
Тип А / Type A
F1
Тип B
Type B
Тип B / Type B
LF2 РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F1 F2 CH LF2 LF1 шт. / pcs.
F1
F1
* Виготовлено з алюмінія
* Made of aluminum
Тип B / Type B
Тип B
Type B РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F1 F2 CH LF2 LF1 шт. / pcs.
LF2
1” M32 x 1,5 35 11,0 14,0 1 6019-0132
2” M63 x 1,5 65 20,0 18,0 10 6019-0263
F2
F1
CH
LF1
Гайка
Nut
Призначення: Purpose:
• фіксація муфт із зовнішньою різьбою до корпу- • fastening of couplings with a male thread to
сів обладнання, шаф, щитків, відгалужувальних housings of the equipment, cabinets, panels,
коробок. junction boxes.
Характеристики: Specifications:
• виконання 1 – нікельована латунь; • design 1 — nickel-plated brass;
• виконання 2 – нержавіюча сталь AISI 304. • design 2 — AISI 304 stainless steel.
Особливості: Features:
• для забезпечення IP67 з'єднання, необхідно ви- • use sealing gaskets (6060-...) to ensure IP67
S S користовувати ущільнюючі прокладки (6060-…); connection;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм (6006E-90 крок • metric thread with a pitch of 1.5 mm (6006E-
різьби 2 мм). 90 thread pitch of 2 mm).
С
F
Форма А / Form A
-25°
°C +120°
Сфера застосування:
Scope of application:
-40°
°C +85°
+180°С
-40°
°C +150°
Сфера застосування
Scope
Внутрішній монтаж відгалужувальних коробок при відкритій уста- Indoor exposed installation of junction boxes in warehouse,
новці в складських, підвальних, підсобних, промислових і торгових при- basement, auxiliary rooms, industrial and trade rooms, suitable for
міщеннях, має можливості для розміщення активного і пасивного елек- placement of active and passive electric equipment, control and man-
трообладнання, елементів контролю і управління. aging elements.
Зовнішній монтаж відгалужувальних коробок при відкритій установ- Outdoor exposed installation of junction boxes on façades of build-
ці на фасади будівель, мости, паркани, естакади, має можливості для роз- ings, bridges, fences, overpasses, suitable for placement of active and
міщення активного і пасивного електрообладнання, елементів контролю і passive electric equipment, control and managing elements.
управління.
Особливості
Features
Ущільнювач зі спіненого поліуретану
• забезпечуює високу ступінь пило-та вологозахисту IP66/IP67;
• не випадає при монтажі
PU foam sealant
• IP66/IP67;
• prevents falling during installation
Internal fastening
• allow you to fix the DIN-rail and the circuit board
inside the box
Порошкове фарбування
• стійкіе до механічних впливів,
сколів і впливу ультрафіолету
Гвинти з нержавіючої сталі AISI 304 Grounding contacts on the cover and box
• стійки до корозії • convenient grounding of junction boxes
• зберігають естетичний зовнішній вигляд
M16 2 2 3 2 3 3 4 4 5 5 6 6 9 7
-25°
°C +90° M20 2 1 2 2 3 2 3 3 5 4 5 5 8 6
M25 1 1 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 6 5
M32 1 1 1 1 2 1 2 2 3 3 4 3 5 4
M40 – – – – – – 2 2 2 2 3 3 4 3
Доступні кольори: M50 – – – – – – 1 1 2 2 2 2 4 3
Colour range:
M63 – – – – – – – – 2 1 2 2 3 2
Сірий RAL 9006, порошкове фарбування
Grey RAL 9006, powder coating
90 90 40 60 1 65456
A C
-45°
°C +80°
Р90
«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec
90
Коробка протяжна алюмінієва, 2 вводи 180°, IP55
Aluminium pull box, 2 inlets, 180°, IP55
Призначення: Purpose:
з'єднання і протягування проводів і кабелів. • connection and drawing of wires and cables.
Характеристики: Features:
• матеріал: алюмінієвий сплав; • material: aluminium alloy;
• ступінь захисту: IP55; • IP55;
• температура експлуатації: від -25° до • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
+300 °С; • 2 holes with a metric thread with a pitch of
• 2 отвори з метричної різьбою кроком 1,5 мм. 1.5 mm.
-25°
°C +70°
118 67 42 M 20x1,5 1 6330-20
C
°C
C
100 55 44 16 1 6030-16U
d
A
100 55 44 25 1 6030-25U
100 55 44 32 1 6030-32U
-25°
°C +300°
B C B C
100 55 44 16 1 6330-16U
100 55 44 25 1 6330-25U
100 55 44 32 1 6330-32U
-25°
°C +300°
B C
100 55 44 16 1 6430-16U
100 55 44 25 1 6430-25U
100 55 44 32 1 6430-32U
-25°
°C +300°
B C
150 80 1 R5CDE11801
150
150 120 1 R5CDE111201
200 80 1 R5CDE22801
200
A
КІЛЬКІСТЬ
ПЕРЕТИН
РОЗМІРИ, мм ПОЛЮСІВ НАПРУГА СТРУМ УПАКОВКА КОД
CROSS-
DIMENSIONS, mm NUMBER VOLTAGE CURRENT PACKAGE CODE
SECTION
OF POLES
А B C D E F G mm шт. / pcs. В/V A шт. / pcs.
З 3 отворами / 3 holes
6 3
4 3 23 23 27 4,5 500 41 10 B63
2,5 6
16 3
10 3 25 27 35 6 500 76 5 B163
6 6
25 3
16 3 29 27 41 7,5 500 100 5 B253
10 6
З 5 отворами / 5 holes
6 5
4 5 23 23 42 4,5 500 41 10 B65
2,5 10
16 5
10 5 25 27 50 6 500 76 5 B165
6 10
25 5
16 5 29 27 65 7,5 500 100 5 B255
10 10
МУФТА ТРУБА-ТРУБА,
МУФТА ТРУБА-КОРОБКА,
ДІАМЕТР СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ТРУБА ОЦИНКОВАНА IP66 / IP67 ГАЙКА
IP66 / IP67
STEEL PIPE DIAMETER GALVANIZED PIPE PIPE-PIPE COUPLING, NUT
PIPE-BOX COUPLING, IP66/IP67
IP66/IP67
мм / mm
В ОБПЛЕТЕННІ З ОЦИНКОВАНОЇ
МЕТАЛОРУКАВ В ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ
SMOOTH EVA-INSULATED METAL
EVA-ІЗОЛЯЦІЇ І ОБПЛЕТЕННІ З
АКСЕСУАРИ З НІКЕЛЬОВАНОЇ
З ОЦИНКОВАНОЇ СТАЛІ, IP40
ГЕРМЕТИЧНІЙ ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ
ПОЛІУРЕТАНОВОЇ ІЗОЛЯЦІЇ
МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ І
МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ
МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ
INSULATED METAL HOSE
SS BRAID SMOOTH EVA-
НЕРЖАВІЮЧОЇ СТАЛІ
GS METAL HOSE, IP40
ТРУБА ОЦИНКОВАНА
GALVANIZED BRAID
NPB ACCESSORIES
GALVANIZED PIPE
МЕТАЛОРУКАВ
METAL HOSE
AISI 304
ЛАТУНІ
СТАЛІ
HOSE
HOSE
ХІМІЧНА РЕЧОВИНА АБО ПРОДУКТ
CHEMICAL SUBSTANCE OR PRODUCT
P d d2 d1 P d d2 d1
d =D d2 = D2 d1 = D1 P z
Обслуговуючий сектор (Об'єкти соціального значення) / Service sector (buildings of social significance)
Виставки; банки; навчальні заклади; торгові центри; стадіони Сонячне світло (Ультрафіолет); акти вандалізму;
та спортивні споруди; теплові електростанції; громадські евакуація; негода; підвищений ризик виникнення
автостоянки; станції та аеропорти; лікарні та притулки; пожежі; безпека
казарми і в'язниці; середовище історичного і художнього Sunlight (UV); acts of vandalism; evacuation; bad weather;
значення increased risk of fire; security
Exhibitions; banks; schools; shopping centres; stadiums and
sports facilities; thermal power plants; public parking; stations
and airports; hospitals and shelters; barracks and prisons; envi-
ronment of historical and artistic significance
Промисловість
Industry
Механічні майстерні; гаражі; пральні; текстильні фабрики і Підвищений ризик виникнення пожежі; безпека
склади; металургійні заводи Increased risk of fire; security
Mechanical workshops; garages; laundry; textile factories and
warehouses; metallurgical plants
Хіміко-фармацевтична промисловість Агресивне середовище; підвищений ризик виникнення
Chemical and pharmaceutical industry пожежі; безпека
Aggressive environment; increased risk of fire; security
Харчова промисловість
Food industry
Виготовлення харчових продуктів; підвали; молокозаводи Забруднення; ймовірний контакт з харчовими продуктами;
Food production; basements; dairies вибухонебезпечний пил; гризуни; підвищений ризик
виникнення пожежі; безпека
Pollution; probable contact with food; explosive dust; ro-
dents; increased risk of fire; security
Виробництво енергії (електростанції) Вибухонебезпечний пил; механічне напруження;
Energy production (power plants) підвищений ризик виникнення пожежі; безпека
Explosive dust; mechanical stress; increased risk of fire;
security
Інфраструктура
Infrastructure
Залізниці; очисні споруди; підземні переходи; полігони; Сонячне світло (ультрафіолет); акти вандалізму;
автомобільні дороги евакуація; негода; безпека
Railways; treatment plant; underpasses; landfills; highways Sunlight (UV); acts of vandalism; evacuation; bad weather;
security
Картонно-паперове виробництво (переробна промисловість)
Cardboard and paper production (processing industry)
Верстати; принтери; пакувальні машини; формувальні та механічне напруження; підвищений ризик виникнення
деревообробні машини; котли пожежі; безпека
Machines; printers; packing machines; moulding and woodwork- Mechanical stress; increased risk of fire; security
ing machines; boilers
Залізничний транспорт
Railway transport
Вагони (вагонобудування); локомотиви; сигнальні системи Механічне напруження; електромагнітні перешкоди;
Wagons (car building); locomotives; signalling systems негода; безпека
Mechanical stress; electromagnetic interference; bad
weather; security
Суднобудування Сонячне світло (ультрафіолет); агресивне середовище;
Shipbuilding негода; безпека
Sunlight (UV); aggressive environment; bad weather;
security
Металорукав можна відрізати за допомогою ножівки по металу, стрічкової Для полегшення різання металорукава в обплетенні рекомендуємо щільно
пилки або кутової шліфувальної машинки. обмотати місце різу самоклеючою стрічкою або скотчем до початку робіт.
Використання лещат дозволяє зробити різ більш точним і акуратним. Різ здійснювати вертикально і по середині наклеєної стрічки.
Різ здійснюється вертикально, що полегшує подальше введення Зазначені дії дозволять зробити різ акуратним і при цьому захистити
металорукава в аксесуар. пальці від пошкоджень при подальшому монтажі аксесуара.
The metal hose can be cut off with a hacksaw, a band saw or an angle To facilitate the cutting of braided metal hoses, we recommend to wrap the cut
grinder. with self-adhesive tape or scotch tape tightly before work.
Grip vice allows more exact and accurate cut. Make a cut vertically and in the middle of the tape.
Make a cut vertically, it facilitates the further entry of the metal hose into the These steps will make the cut neat and at the same time protect your fingers
accessory. from damage during subsequent installation of the accessory.
1. Спочатку слід одягнути на металорукав затискну гайку, потім затискне 2. Угвинтити втулку в металорукав за годинниковою стрілкою до упору.
ущільнююче кільце червоного кольору. Ущільнююче кільце одягається 2. Screw the bushing into the metal hose clockwise until it stops.
стороною з потовщенням під затискну гайку.
1. Put a clamping nut on the metal hose first, then a clamping sealing ring of
red colour. The sealing ring is put with a thickening towards the clamping nut.
3. Посуньте гайку і кільце ущільнювача на край металорукава. 4. З'єднайте затискну гайку і корпус муфти. Надійно затягніть за
3. Slide the nut and sealing ring onto the edge of the metal hose. допомогою ключів гайку і корпус, для отримання заявленого ступеня IP.
4. Connect a clamping nut and the coupling. Securely tighten both with the
wrenches to obtain the declared IP.
1. Спочатку слід одягнути на металорукав 2. Встановити проміжний корпус під обплетення, 3. При використанні металорукава в гладкій
затискну гайку. попередньо видаливши скотч з металорукава. оболонці - перейти до пункту 4.
1. First, put the clamping nut on the metal hose. Щільно зафіксувати гайку і проміжний корпус При використанні герметичного металорукава
між собою, тим самим закріпивши обплетення необхідно накрутити на край ущільнювальну
металорукава в аксесуарі. муфту для металорукава (білого кольору) для
2. Remove the tape from the metal hose and put отримання герметичного з'єднання. Порада:
the intermediate body under the braid. Tightly змістити обплетення від краю для зручності
lock the nut and the intermediate body together, монтажу ущільнювальної муфти.
thus securing the metal hose braid in the acces- 3. When using a smooth metal hose, go to step 4.
sory. When using a sealed metal hose, screw the seal-
ing coupling (white) on the edge of the metal
hose to obtain a tight connection. Tip: move the
braid from the edge for easy installation of the
sealing coupling.
4. Одягніть затискне кільце ущільнювача 5. Угвинтити в металорукав втулку за 6. Посуньте гайку, проміжний корпус і кільце
червоного кольору на металорукав. Кільце годинниковою стрілкою до упору. ущільнювача на край металорукава.
ущільнювача одягається стороною з 5. Screw the bushing into the metal hose clock- 6. Slide the nut, intermediate housing, and seal-
потовщенням під затискну гайку wise until it stops. ing ring onto the edge of the metal hose.
4. Put the clamping ring of the colour on the
metal hose. The sealing ring is put with a thicken-
ing towards the clamping nut.
Аксесуари для індустріальних труб з поліаміду Accessories for industrial pipes made of polyamide 110
Таблиця підбору поліамідних труб і аксесуарів Table of selection of polyamide pipes and accessories 116
Порти і верфі
Температура монтажу та експлуатації від -40 до +105 °С
зі ступенем захисту від IP66 до IP68
Transport infrastructure
High impact strength and resistance
to ultraviolet and also wide
range of installation and operational
temperatures
Виробничо-складські приміщення
Гнучка гофрована труба не поширює горіння,
і забезпечує захист людей та електрообладнання
Відмінні особливості
Distinctive features
● Морозостійкість
зберігає гнучкість при -40 ° С
● Теплостійкість до +105 ° С
короткочасний вплив до +150 ° С
● Не містить галогенів
● Стійкість до ультрафіолету
● Стійкість до агресивним рідин і газів
● Екстремально висока ударна міцність
● Висока гнучкість
Не менш як 200 000 вигинів
● Frost resistance
retains flexibility at -40 °C Унікальний профіль
● Heat resistance up to +105 °C Ідеальна стиковка з аксесуарами
Short-term exposure to +150 °C
● Halogen-free Unique profile
● Ultraviolet resistance Perfect docking with accessories
● Resistance to aggressive liquids and gases
● Extremely high impact strength
● High flexibility
Просте вилучення труби із аксесуара
At least 200,000 bends
Досить натиснути на замок фіксатора
Просте стикування труби з аксесуаром
Easy removal of the pipe from the accessory
Проводиться простим защелкивание
Just press the latch lock
Simple docking of a pipe with an accessory
Made by simple snapping
Надійність з'єднання
Швидка ідентифікація діаметра 6 замків охоплюють трубу з усіх боків і
Вказано номінальний діаметр надійно утримують в аксесуарі
Ступінь захисту IP66 без застосування Ступінь захисту IP68 з ущільнювачами PAR Для вилучення труби із аксесуара досить
ущільнювальних прокладок PAPM. і ущільнювальних прокладок PAPM. натиснути на замок фіксатора.
Degree of protection IP66 without PAPM IP68 protection with PAR O-rings To remove the pipe from the accessory, simply
gaskets. and PAPM gaskets. press the lock on the retainer.
Cклад системи
System composition
1. Індустріальна гофрована труба із поліаміду;
2. Трійник, IP66 / IP68;
1 2 3. Муфта труба-коробка, IP66 / IP68;
4. Муфта 45° труба-коробка, IP66 / IP68;
5. Муфта 90° труба-коробка, IP66 / IP68;
6. Тримачі;
7. Розгалужувач, IP66 / IP68.
3
4 5 1. Industrial corrugated polyamide pipe;
2. Tee, IP66 / IP68;
3. Pipe-box coupling, IP66 / IP68;
4. 45° pipe-box coupling, IP66 / IP68;
5. 90° pipe-box coupling, IP66 / IP68;
6. Holders;
7. Splitter, IP66 / IP68.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
** – Деформація при заявленому зусиллі стиснення не більше 25% ± 5% від початкового діаметра.
*** – За даними технологічних довідників
** – Deformation at the declared compression force no more than 25% ± 5% of the initial diameter.
*** – According to technological reference books
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
** – Деформація при заявленому зусиллі стиснення не більше 25% ± 5% від початкового діаметра.
*** – За даними технологічних довідників
** – Deformation at the declared compression force no more than 25% ± 5% of the initial diameter.
*** – According to technological reference books
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
** – Деформація при заявленому зусиллі стиснення не більше 25% ± 5% від початкового діаметра.
*** – За даними технологічних довідників
** – Deformation at the declared compression force no more than 25% ± 5% of the initial diameter.
*** – According to technological reference books
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A C D ключ / Key LR шт. / pcs.
Ø int.
Втулка з'єднувальна
Coupling sleeve
Призначення: Appointment:
• з'єднання муфт труба-коробка, дві муфти • a pipe-to-box coupling, two pipe-to-box cou-
труба-коробка PAM і одна з'єднана втулка plings PAM and one PADM coupled sleeve form
PADM утворюють сполучну муфту для a coupling for polyamide pipes.
поліамідних труб. Distinctive features:
Відмінні особливості: • internal metric thread;
• внутрішня метрична різьба; • material: ABS plastic;
• матеріал: АБС-пластик; • black color;
• колір чорний; • operating temperature: from -25° С to
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С.
+60 °С.
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
M D L шт. / pcs.
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A B C D LR шт. / pcs.
Ø int.
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A B C D LR шт. / pcs.
Ø int.
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C1 C2 G E F H J шт. / pcs.
17 + 2х12 89 47 18 14 34 37 5 9 24 1 PAY171212N
23 + 2х17 106 58 24 18 45 44 6 12 28 1 PAY231717N
29 + 2х23 118 74 30 24 52 45 6 15 35 1 PAY292323N
36 + 2х29 141 89 38 30 60 52 6 19 41 1 PAY362929N
48 + 2х36 153 106 49 38 76 54 7 25 50 1 PAY483636N
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C D F H1 H2 G L шт. / pcs.
Тримач
Appointment:
Holder • fastening of corrugated polyamide pipes to
equipment casings, wall surfaces, ceilings and
Призначення: partitions.
• кріплення гофрованих поліамідних труб до Characteristics:
корпусів обладнання, поверхні стін, стель і • material: polyamide (PA6.6);
перегородок. • black color;
Характеристики: • operating temperature: from -45 to +105 °С
• матеріал: поліамід (PA6.6); (withstands short-term exposure to +150 °С);
• колір чорний; • does not contain halogens.
• температура експлуатації: від -45 до +105 °С
(витримує короткочасний вплив до +150 °С);
• не містить галогенів.
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ХОМУТ* ВАГА УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm CLAMP* WEIGHT PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C H M L мм / mm г/g шт. / pcs.
L
29 47 46 20 26 6 15 160х4,5 10,8 1 PAS29N
36 57 56 20 32 6 15 160х4,5 15,4 1 PAS36N
48 70 70 20 39 6 15 180х4,5 21,0 1 PAS48N
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C H M L г/g шт. / pcs.
M12х1,5 18 17 5 10 PAGM12N
M16х1,5 24 22 5 10 PAGM16N
M20х1,5 28 26 6 5 PAGM20N
M25х1,5 35 32 6 2 PAGM25N
M32х1,5 47 42 7 2 PAGM32N
M40х1,5 57 52 7 2 PAGM40N
M50х1,5 68 62 9 2 PAGM50N
M63х1,5 85 78 9 2 PAGM63N
Кільце ущільнювальне
Ring sealing
Призначення: Appointment:
• герметизація місць введення гофрованих • sealing of corrugated pipe entry points into
труб в муфти, трійники, розгалужувачі, couplings, tees, splitters, ensures the degree
забезпечує ступінь захисту IP68. of protection IP68.
Відмінні особливості: Distinctive features:
• Матеріал: гума NBR-70; • Material: NBR-70 elastomer;
• Колір чорний; • Black color;
• Температура експлуатації: від -30 °С до • Operating temperature: from -30 °С to
+100 °С. +100 °С.
Прокладка ущільнювальна
Sealing gasket
Призначення: Appointment:
• герметизація місць введення муфт • sealing of places for entering couplings into
в корпусу обладнання, шафи, щитки, equipment cases, cabinets, shields, junction
распаячние коробки, забезпечує ступінь boxes, ensures the degree of protection IP68.
захисту IP68. Distinctive features:
Відмінні особливості: • Operating temperature: from -40 °С to
• Температура експлуатації: від -40 °С до +200 °С.
+200 °С.
НОМІНАЛЬНИЙ НАЯВНІСТЬ КОД МУФТА ТРУБА-КОРОБКА, МУФТА 90° ТРУБА-КОРОБКА, МУФТА 45° ТРУБА-КОРОБКА, ГАЙКА З МЕТРИЧНОЮ
УЩІЛЬНЮВАЛЬНЕ
ДІАМЕТР ПРОТЯЖКИ ТРУБИ IP66 / IP68 IP66 / IP68 IP66 / IP68 РІЗЬБОЮ
КІЛЬЦЕ
NOMINAL EXISTENCE PIPE PIPE-BOX COUPLING, COUPLING 90° PIPE-BOX, COUPLING 45° PIPE-BOX, NUT WITH METRIC
O-RING
DIAMETER OF A BROACH CODE IP66 / IP68 IP66 / IP68 IP66 / IP68 THREAD
Гнучкі гофровані труби із ПВХ (серія 9) Flexible corrugated PVC pipes (series 9) 122
Гнучкі гофровані труби з ПНТ під монолітні Flexible corrugated pipes from HDPE under monolithic
конструкції (серія 10) designs (series 10) 125
Гнучкі гофровані труби з ПВТ (серія 7) Flexible corrugated pipes from LDPE (series 7) 130
Під штукатурку/стяжку
Прихована прокладка
в штробах стін і стяжках підлог
For plaster/screed
Hidden gasket
in wall grooves and floor screed
Приховані порожнини
будівельних конструкцій
Прихована прокладка в пустотах фальшстін,
фальшпідлогах, фальшстелях
Hidden spaces
building structures
Hidden gasket in false walls,
Каркасно-монолітне raised floors, false ceilings
будівництво
Прихована прокладка
при монолітному будівництві
Frame-monolithic
construction
The hidden lining
at monolithic construction
Склад системи
System composition
Три типи гофрованих труб в системі з аксесуарами: Three types of corrugated pipes in a system with accessories:
• гнучкі гофровані труби серії 7 з поліетилену високого тиску (ПВТ) • flexible corrugated pipes of series 7 from high-pressure polyethyl-
застосовуються для прокладання силових та слаботочних проводів в це- ene (HTP) are applied to laying of power and low-current wires in cement
ментних стяжках полів, штробах твердих стін, під штукатуркою (широкий couplers of fields, struts of firm walls, under plaster (wide temperature
температурний діапазон монтажу та експлуатації, підвищена еластичність, range of installation and operation, the increased elasticity, the increased
підвищена хімічна стійкість до масел, бензинів і кислот); chemical resistance to oils and oils). acids);
• гнучкі гофровані труби серії 9 з полівінілхлориду (ПВХ) застосову- • flexible corrugated pipes of series 9 made of polyvinyl chloride (PVC)
ються для прихованого монтажу в пустотах будівельних конструкцій, вико- are used for concealed installation in cavities of building structures made
наних з негорючих матеріалів (не підтримують та не поширюють горіння); of non-combustible materials (do not support or propagate combustion);
• гнучкі гофровані труби серії 10 з поліетилену низького тиску (ПНТ) • flexible corrugated pipes of series 10 from low pressure polyethylene
застосовуються для формування каналів для кабельних проводок всереди- (PNT) are used for formation of channels for cable conducting inside mon-
ні монолітних конструкцій (стійкі до низьких і високих температур, мають olithic designs (are steady against low and high temperatures, have the
підвищену еластичність і ударну міцність); increased elasticity and shock resistance);
• аксесуари для гофрованих труб; • accessories for corrugated pipes;
• коробки відгалужувальні; • branch boxes;
• аксесуари для каркасно-монолітного будівництва. • accessories for monolithic concrete construction.
Характеристики
Characteristics
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
Матеріал ПВХ-композиція
Material PVC-composition
Кліматичне виконання ПХЛ-2
Climatic performance PHL-2
Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-001:2013
Technical conditions TU U 22.2-31032472-001:2013
Температура монтажу від -5 ˚С до +60 ˚С
Installation temperature from -5 ˚С to +60 ˚С
Температура експлуатації від -25 ˚С до +80 ˚С (при відсутності механічних впливів)
Operating temperature from -25 ˚С to + 80 ˚С (in the absence of mechanical influences)
понад 125 Н (12,5 кг) на 5 см погонних (легка серія);
понад 320 Н (32 кг) на 5 см погонних (стандартна серія)*;
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 750 Н (75 кг) на 5 см (важка серія).
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 125 N (12,5 kg) per 5 cm running (light series);
over 320 N (32 kg) per 5 cm running (standard series)*;
over 750 N (75 kg) by 5 cm (heavy series).
Мінімальний радіус вигину 3 зовнішніх діаметри труби
Minimum bending radius 3 outside pipe diameters
Діелектрична міцність до 1000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength up to 1000 V (50 Hz for 15 minutes)
Опір ізоляції не менше, як 100 МОм (500 В, протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MOhm (500 V, for 1 minute)
* – Деформація при заявленому зусиллі стискання не більше 25% від початкового діаметра.
* – Deformation at the declared compression force no more than 25% of the initial diameter.
125 Н
легкий вид / light type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters
320 Н
стандартний вид / standard type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters
750 Н
важкий вид / heavy type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters
* – Допуск на зовнішній діаметр для труб: Ø16, 20, 25, 32, 40 мм ± 0,4 мм, Ø50 ± 0,5 мм.
** – Допуск на внутрішній діаметр для труб: Ø16 і 20 мм – 0,3 мм; для труб Ø25, 32, 40 мм – 0,4 мм,
Ø50 – 0,5 мм.
* – Tolerance on the outer diameter for pipes Ø 6, 20, 25, 32, 40 mm ± 0.4 mm, Ø50 ± 0.5 mm.
** – Tolerance for inner diameter for pipes Ø16 and 20 mm – 0.3 mm; for pipes Ø25, 32, 40 mm –
0.4 mm, Ø50 – 0.5 mm.
92 92 45 1 59361
118 96 50 1 59362
118 96 70 1 59363
154 98 70 1 59364
160 130 70 1 59365
196 152 70 1 59366
297 152 70 1 59367
392 152 70 1 59368
480 160 70 1 59369
чорний /
2 69 71 69 71 45 22 0,020 1 59301
black
чорний /
2 69 71 69 71 45 22 0,020 100 59302
D
black
A
* – Деформація при заявленому зусиллі стискання не більше 25±5% від початкового діаметра.
* – Deformation at the declared compression force no more than 25±% of the initial diameter.
Призначення: Appointment:
• для прокладання електричних, телефонних, • for laying electrical, telephone, computer,
комп'ютерних, телевізійних мереж, виконаних television networks, made of insulated wires,
ізольованими проводами, шнурами або кабе- cords or cables.
лями. Installation conditions:
Умови монтажу: • pouring into concrete for monolithic and
• заливка в бетон при монолітному і моноліт- monolithic-frame construction.
но-каркасному будівництві. Distinctive features:
Відмітні особливості: • resistant to moisture;
• вологостійкість; • resistance to physical wear;
• стійкість до фізичного зносу; • possesses increased elasticity and impact
• підвищена еластичність і ударна міцність; resistance;
• широкий діапазон монтажних і експлуатацій- • wide range of installation and operating
них температур; temperatures;
• непотребує заземлення кабеленесучої системи; • No need to ground the cable support system;
• не містить галогенів. • Does not contain halogens.
750 Н
важкий вид / heavy type
НОРМИ
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ КОД ТРУБИ З
ЗАВАНТАЖЕННЯ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР* КОЛІР У БУХТІ НА ПАЛЕТІ ПРОТЯЖКОЮ
ПАЛЕТАМИ
EXTERNAL INNER COLOUR QUANTITY QUANTITY PIPE CODE
PALLET
DIAMETER DIAMETER* IN THE BAY ON A PALLET WITH A STRETCH
LOADING RATES
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cub. meters
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ ВВОДІВ КОМПЛЕКТАЦІЯ УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS NUMBER EQUIPMENT PACKAGING CODE
OF INPUTS
мм / mm шт. / pcs шт. / pcs.
збільшити глибину встановлювальних і сте- depth of the installation boxes and ceiling boxes
льових коробок на 40 мм; by 40 mm;
• корпус входить до складу коробок 59380, • the case is a part of boxes 59380, 59380A.
59380A.
B
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
шт. / pcs.
Ø70 х 59 35 59382B
80 18 25 М6 50 59080
120 18 25 М6 50 59120
80 20 59391 59080
120 20 59391 + 59382B 59120
Ø 16 16 20 17 10 11 100 50916
Ø 20 20 25 21 10 11 100 50920
Ø 25 25 30 26 10 11 100 50925
Ø 32 32 38 33 10 11 50 50932
Ø 40 40 45 41 10 11 50 50940
Ø 50 50 55 51 10 11 50 50950
Ø 16; Ø 25 53 33 28 8 6 40 59389
Ø 20; Ø 32 65 40 33 9 7 40 59390
Ø 87 20 59386
Ø 87 20 59387
* – Деформація при заявленому зусиллі стискання не більше 40% від початкового діаметра.
* – Deformation at the declared compression force no more than 40% of the initial diameter.
Відмітні особливості
Distinctive features
• широкий діапазон монтажних і експлуатаційних температур; • wide range of installation and operating temperatures;
• не потрібно заземлювати кабеленесучу систему; • no need to ground the cable support system;
• стійка до фізичного зносу; • resistant to physical wear;
• вологостійка; • resistance to moisture;
• скорочення витрат і часу на ремонтні роботи при пошкодженні про- • reduction of costs and time for repair work, in case of damage to
водки; the wiring;
• підвищена хімічна стійкість до масел, бензинів і кислот. • increased chemical resistance to oils, gasoline and acids.
Призначення: Purpose:
• гнучкі гофровані труби з поліетилену висо- • flexible corrugated pipes made of high-
кого тиску (ПВТ) призначені для формування pressure polyethylene (LDPE) are designed
магістралі, яка дозволяє здійснити приховану to form a line that allows for hidden inter-
проводку і заміну кабелю за необхідності. changeable wiring.
Умови монтажу: Installation conditions:
• прокладка прихованим способом в штробах • laying in a hidden way in the grooves of
стін, в стяжці підлоги, виконаних з негорючих the walls, in the screed of floors made of
матеріалів. non-combustible materials.
320 Н
легкий вид / light type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб. /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters
* – Допуск на зовнішній діаметр для труб: Ø16, 20, 25, 32, 40 мм ±0,4 мм.
** – Допуск на внутрішній діаметр для труб: Ø16 і 20 мм – 0,3 мм; для труб Ø25, 32, 40 мм –
0,4 мм.
* – Tolerance for outer diameter for pipes: Ø16, 20, 25, 32, 40 mm ±0.4 mm.
** – Tolerance for inner diameter for pipes: Ø16 and 20 mm – 0.3 mm; for pipes Ø25, 32, 40 mm
– 0.4 mm.
Ø3 5 1 59405
Ø3 10 1 59410
Ø3 15 1 59415
Ø4 20 1 59420
Ø4 25 1 59425
Ø4 30 1 59430
1. Закріпити фланцеву кришку на 2. Встановити дно в корпус 3. Вирізати отвори і встановити корпуси
опалубці Встановлення дна надає корпусу жорсткості, на фланці кришки
За допомогою цвяхів, шурупів, клею, анкерів необхідної для вводів під труби. Перед встановленням корпусів бажано зняти
або іншим способом, що забезпечує надійне 2. Install the bottom into the body дно – це спростить введення труб в коробку.
кріплення кришки на опалубці. The installation of the bottom gives the housing 3. Cut holes and install housings on flange
1. Fasten the flange cover to the formwork the rigidity required for inputs under the pipes. covers
By means of nails, screws, glue, anchors, or Before installing the housings, it is advisable
other way that provides reliable fastening of a to remove the bottoms – this will simplify the
cover on a timbering. introduction of pipes into the box.
Для введення в коробку жорстких гладких Для введення в коробку гофрованих труб
труб діаметром 16 і 20 мм рекомендується діаметром 16 і 20 мм рекомендується
використовувати кабельний ввід (код 54520). використовувати кабельний ввід (код 54520).
For entry into the box of rigid smooth pipes For the entry of corrugated pipes with a diam-
with a diameter of 16 and 20 mm, it is recom- eter of 16 and 20 mm into the box, it is recom-
mended to use the cable gland (code 54520). mended to use the cable gland (code 54520).
Специфікація Specification
1. Супорт, код 59388 1. Support, code 59388
2. Коробка встановлювальна, код 59380A 2. Mounting box, code 59380A
3. Коробка встановлювальна, код 59382B 3. Mounting box, code 59382B
4. Відрізок жорсткої гладкої труби Ø20 мм 4. A segment of rigid smooth pipe Ø20 mm
5. Опалубка 5. Formwork
6. Зустрічна опалубка 6. Counter formwork
Розрахунок довжини відрізка жорсткої гладкої труби Calculation of the length of a segment of rigid smooth pipe
H = A – 135 мм, для коробки 59382B з супортом 59388 H = A – 135 mm, for box 59382B with caliper 59388
H = A – 55 мм, для коробки 59380A з супортом 59388 H = A – 55 mm, for box 59380A with caliper 59388
1,5 2/3/4/5 16 / 16 / 20 / 20
2,5 2/3/4/5 16 / 16 / 20 / 25
4 2/3/4/5 20 / 20 / 25 / 25
6 2/3/4/5 20 / 25 / 32 / 32
10 2/3/4/5 25 / 32 / 32 / 40
16 2/3/4/5 32 / 32 / 40 / 40
25 2/3/4/5 32 / 40 / 50 / 50
35 2/3/4 40 / 50 / 50
50 2/3 50 / 50
70 2 50
59361 59362
59363 59364
59365 59366
59367 59368
Гнучкі двошарові гофровані труби (серія 12) Flexible double-wall corrugated pipes (series 12) 141
Жорсткі двошарові гофровані труби (серія 16) Rigid double-wall corrugated pipes (series 16) 143
Спортивні об'єкти
Можливість організації кабельної траси
на об'єктах будь-якої конструктивної складності
Sports objects
Possibility of organizing a cable route
at objects of any structural complexity
Транспортна інфраструктура
Висока економічна ефективність
монтажу на великих ділянках траси
Transport infrastructure
High economic efficiency when installing
on large sections of the route
Житлова нерухомість
Термін експлуатації труби –
до 50 років без обслуговування
Residential Properties
The service life of the pipe is up to
50 years without maintenance
Cклад системи
System composition
Два типи гофрованих двошарових труб в системі з Two types of corrugated double-walled pipes in a system with
аксесуарами: accessories:
• гнучкі двошарові гофровані труби відрізняються високою кільце- • flexible double-walled corrugated pipes are characterized by high
вою жорсткістю і витримують значні механічні навантаження. Ви- ring stiffness and are able to withstand significant mechanical
сока гнучкість труби дозволяє долати перешкоди на шляху про- loads. High flexibility of the pipe allows avoiding obstacles on the
ходження кабельної траси. Широкий температурний діапазон і route of the cable route. A wide temperature range and the avail-
наявність спеціальних аксесуарів дозволяють створювати кабельні ability of special accessories allows you to create cable routes of
траси будь-якої складності; any complexity;
• жорсткі двошарові гофровані труби відрізняються підвищеною • rigid double-walled corrugated pipes are distinguished by in-
кільцевою жорсткістю, гладкою внутрішньою стінкою і рекоменду- creased ring stiffness, smooth inner wall and are recommended
ються до використання при прокладанні блокової кабельної кана- for use when laying block cable ducts, when laying power cables
лізації, при укладанні силових кабелів великого перетину, а також of large cross-sections, as well as in areas with high dynamic
на ділянках з високим динамічним навантаженням; load;
• аксесуари для двошарових труб. • accessories for double-walled pipes.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
Призначення: Purpose:
• висока гнучкість труб серії 12 дозволяє • high flexibility of 12 series pipes allows to
долати перешкоди і створювати кабельні траси overcome obstacles creating cable routes of any
будь-якої складності, враховуючи особливості її complexity, taking into account features of its lay-
прокладання на місцевості. ing on the terrain.
Умови монтажу: Installation conditions:
• допускаються тільки приховані види мон- • only hidden types of installation are allowed
тажу (в ґрунті або в монолітних конструкціях). (in the ground or in monolithic structures).
450 Н
ЧЕРВОНИЙ КОЛІР / RED COLOUR
МЕХАНІЧНА НАЯВНІСТЬ КІЛЬКІСТЬ
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР СТІЙКІСТЬ МУФТИ У БУХТІ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL COUPLING QUANTITY CODE
RESISTANCE AVAILABLE IN THE BAY
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
Призначення: Purpose:
• прокладання блочної кабельної каналізації; • laying of block cable sewerage;
• укладання силових кабелів великого пе- • laying of power cables of large cross-sec-
ретину на ділянках з середніми (450 Н) та ви- tion, on sections with medium (450 N) and
сокими (750 Н) динамічними навантаженнями. high (750 N) dynamic loads.
Рекомендується використовувати: It is recommended to use:
• при блочному укладанні труб; • at block laying of pipes;
• при прокладанні в трубах важкого кабелю; • when laying heavy cable in pipes;
• на ділянках з високим навантаженням (під • on high-load areas (under highways, rail-
автомобільними, залізничними дорогами, злітно- ways, runways, etc.);
посадковими смугами тощо); Installation conditions:
Умови монтажу: • only concealed types of installation are
• допускаються лише приховані види монта- allowed (in the ground or in monolithic struc-
жу (в ґрунті або в монолітних конструкціях). tures).
450 Н
ЧЕРВОНИЙ КОЛІР / RED COLOUR
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР МЕХАНІЧНА СТІЙКІСТЬ ДОВЖИНА ВІДРІЗКІВ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL RESISTANCE LENGTH OF SEGMENTS CODE
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m
450 Н
ЧОРНИЙ КОЛІР / BLACK COLOUR
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР МЕХАНІЧНА СТІЙКІСТЬ ДОВЖИНА ВІДРІЗКІВ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL RESISTANCE LENGTH OF SEGMENTS CODE
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m
If the order volume is more than 3000 meters, the following is allowed:
• production of pipes with walls of the necessary color
• production of pipes with the changed indicator of ring rigidity
At the request of the customer the party of rigid corrugated double-walled pipes DKC is supplied with the quality passport.
Ø 40 37,5 40 45 81 015040
Ø 50 45 51 60 95 015050
Ø 63 58 64 72 104 015063
Ø 75 72 76 82 150 015075
Ø 90 86 92 102 148 015090
Ø 110 105 111 123 200 015110
Ø 125 120 126 135 200 015125
Ø 160 154 164 172 200 015160
Ø 200 188 202 214 242 015200
Заглушка
Plug
Призначення: Purpose:
• захист гнучких, жорстких гофрованих • protection of flexible, rigid corrugated
двошарових труб з вільних кінців від double-walled pipes from the free ends from
попадання вологи і бруду в процесі монтажу, moisture ingress and dirt during installation,
експлуатації та зберігання. operation and storage.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліетилен; • material: polyethylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• ступінь захисту: IP40 без ущільнювачів • degree of protection: IP40 without gaskets
і IP55 з кільцем ущільнювача. and IP55 with O-ring.
Ø 50 50 55 51 10 11 023050
Ø 63 63 68 65 27 29 023063
Ø 75 75 79 77 27 29 023075
Ø 90 90 98 92 33 35 023090
Ø 110 110 119 112 32 34 023110
Ø 125 125 132 127 32 34 023125
Ø 160 160 168 162 32 34 023160
Ø 200 200 208 204 47 50 023200
Подвійний
Double
Призначення: Purpose:
• закріплення труб, перешкода зміщенню, • fixing pipes, preventing displacement,
збереження відстані між гнучкими, жорсткими maintaining the distance between flexible, rigid
гофрованими двошаровими трубами одного corrugated double-walled pipes of the same
діаметра. diameter.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• спеціальні пази для з'єднання між собою. • have special grooves for connection to each
other.
Потрійний
Triple
Призначення: Purpose:
• закріплення труб, перешкода зміщенню, • fixing pipes, preventing displacement,
збереження відстані між гнучкими, жорсткими maintaining the distance between flexible, rigid
гофрованими двошаровими трубами одного corrugated double-walled pipes of the same
діаметра. diameter.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• спеціальні пази для з'єднання між собою. • have special grooves for connection to each
other.
Протяжка з нейлону
Nylon broach
Призначення: Purpose:
• пристрій багаторазового використання • is a reusable device for laying cables into
для закладання кабелю в труби або канали pipes or channels of building structures.
будівельних конструкцій. Distinctive features:
Відмінні особливості: • material: nylon;
• матеріал: нейлон; • for the convenience of inserting the broach
• для зручності введення протяжки в трубу на into the pipe, there is a flexible spring guide at
кінці протяжки є гнучка пружинна напрямна; the end of the broach;
• для зручності фіксації кабелю на протяжці є • for the convenience of fixing the cable on the
кріпильне вушко. broach there is a fixing ear.
Ø3 5 1 59405
Ø3 10 1 59410
Ø3 15 1 59415
Ø4 20 1 59420
Ø4 25 1 59425
Ø4 30 1 59430
200 1 025220G
300 1 025230G
400 1 025240G
550 1 –
Система кабелепроводів – закрита конструкція, яка збира- Cable duct system - a closed structure, which is assembled
ється зі спеціальних кабельних труб і аксесуарів, і призначена from special cable ducts and accessories, and is designed to
для захисту ізольованих проводів, кабелів для електричних і protect insulated wires, cables for electrical and telecommu-
телекомунікаційних установок, систем сигналізації та зв'язку. nications installations, alarm and communication systems.
Траса кабельної каналізації повинна відповідати наступ- The cable sewer route must meet the following require-
ним вимогам: ments:
• мати мінімальну довжину; • have a minimum length;
• мати мінімальну кількість перетинів з вуличними проїз- • have a minimum number of intersections with street
дами, дорогами, трамвайними шляхами і залізничним тран- passages, roads, tramways and rail transport;
спортом; • provide the most optimal access to cables during opera-
• забезпечувати найоптимальніший доступ до кабелів tion (minimizing costs) and the ability to increase the capac-
під час експлуатації (мінімізувавши витрати) та можливість ity of the cable network;
збільшення пропускної спроможності кабельної мережі; • comply with the general plan for the development of en-
• відповідати генеральному плану розвитку інженерних gineering communications for the next 5-10 years.
комунікацій на найближчі 5-10 років.
In cable-carrying systems it is possible to use a cable with
В кабеленесучих системах можливе використання кабе- lightweight protective sheaths, in particular a cable without
лю з полегшеними захисними оболонками, зокрема кабелю metal armor. This reduces the cost of cable lines. Minimum
без металевої броні. Це забезпечує зниження собівартості allowable deepening of cable lines:
кабельних ліній. Мінімальне допустиме заглиблення кабе- - under the pedestrian part of the streets – 0.7 m;
лепроводів: - in yards and technical strips in the form of lawns – 0,7
- під пішохідною частиною вулиць – 0,7 м; m with laying of a signal tape over a cable;
- у дворах і технічних смугах у вигляді газонів – 0,7 м з - under the carriageway of streets and squares – 1 m;
прокладанням сигнальної стрічки поверх кабелю; - at a distance of up to 5 m at the points of entry into the
- під проїзною частиною вулиць і площ – 1 м; building or cable well – 0.5 m.
- на відстані до 5 м у місцях введення у будівлю або ка-
бельний колодязь – 0,5 м. The maximum depth of laying of the bottom row of
pipes is established thanks to a possibility of storage by
Максимальна глибина прокладання нижнього ряду труб pipes of round form of cross section, taking into account
встановлюється завдяки можливості зберігання трубами the extreme admissible ovality of a pipe in 5%. The de-
круглої форми поперечного перетину, з урахуванням край- gree of deformation depends on the set of possible effects
ньої допустимої овальності труби в 5%. Ступінь деформації of the upper soil, vehicles, freezing, soil type and so on.
залежить від сукупності можливих впливів верхнього ґрун- Cable pipelines from double-walled pipes are unstable to fire
ту, транспортних засобів, промерзання, типу ґрунтів тощо. propagation therefore for observance of requirements of fire
Кабельні трубопроводи з двошарових труб нестійкі до safety at designing of cable highways from double-walled
розповсюдження вогню, тому для дотримання вимог пожеж- pipes it is necessary:
ної безпеки при проектуванні кабельних магістралей з дво- 1. Carry out only hidden types of electrical wiring in the
шарови труб необхідно: ground or monolithic inside concrete (reinforced concrete)
1. Проводити лише приховані види електропроводок в structures.
ґрунті або замонолічено всередині бетонних (залізобетон- 2. To prevent air from entering the areas of possible
них) конструкцій. ignition of the cable and exits of combustion products, the
2. Для запобігання потраплянню повітря в зони можливо- ends of pipes coming out of building structures must be
го загоряння кабелю і виходів продуктів горіння торці труб, sealed with certified non-combustible materials in accor-
які виходять з будівельних конструкцій, необхідно ущіль- dance with the requirements of НАПБ В.05.023-2005/111
нювати сертифікованими негорючими матеріалами відповід- to a depth of at least 150 mm. In cable structures, the
но до вимог НАПБ В.05.023-2005/111 на глибину не менше outer sheaths of cables must be protected in accordance
150 мм. У кабельних спорудах зовнішні оболонки кабелів with НАПБ В.05.023-2005/111.
необхідно захищати відповідно до НАПБ В.05.023-2005/111. 3. Sections of cable ducts in which cables are laid must be
3. Секції кабелепроводів, в які вкладаються кабелі, необ- arranged and treated with fire-fighting means:
хідно впорядкувати та обробити протипожежними засобами: - for pipes with an internal diameter up to 100 mm - mas-
- для труб з внутрішнім діаметром до 100 мм – мастикою tic of sealing nonflammable MGKP on depth of laying not less
герметизувальної негорючої МГКП на глибину закладання than 200 mm;
не менше як 200 мм; - for pipes with an internal diameter of more than 100 mm
- для труб з внутрішнім діаметром більше 100 мм – вогне- – fire-retardant pillows PPU or PPV in combination with mastic
захисними подушками ППУ або ППВ в поєднанні з мастикою MGKP on depth of laying not less than 300 mm.
МГКП на глибину закладання не менше як 300 мм. Laying of pipes can be carried out at a temperature from
Прокладання труб може проводитися при температурі від -15 °C to +50 °C (it is allowed to -25 °C). When connecting
-15 °С до +50 °С (допускається до -25 °С). При з'єднанні труб pipes with couplings using rubber seals at temperatures be-
муфтами з використанням гумових ущільнювачів при темпе- low -10 °C, it is necessary to heat the joints ((heating tem-
ратурах нижче -10 °С необхідно нагрівати місця з’єднання perature from +40° to +50 °C).
(температура нагрівання від +40° до +50 °С).
Connection of double-walled pipes.
З'єднання двошарових труб. When installing the coupling, it is necessary to install
При монтажі з'єднувальної муфти необхідно встановити rubber sealing rings on the second from the edge of the
гумові ущільнювальні кільця на другі від краю пази гофри groove corrugations of the connecting pipes. The ends of the
Схема 3 / Scheme 3
Нормативна документація
Regulatory documentation
Нормативні документи Мінпаливенерго України: Normative documents of the Ministry of Fuel and Energy of
Ukraine:
*ГБН B.2.5-00013741-72 Кабельні лінії напругою до 10000 В з вико-
ристанням гнучких гофрованих двошарових труб із поліетилену. Про- * GBN B.2.5-00013741-72 Cable lines up to 10000 V with the use of flex-
ектування ible corrugated two-layer polyethylene pipes. Designing
*на зміну відомчим нормам з 1 кварталу 2012 року вступають в * departmental norms will be replaced by sectoral building norms from the
силу галузеві будівельні норми. 1st quarter of 2012.
**СОУ 40.1-31032472-11 «Вимоги до проектування кабельних ліній
** SOU 40.1-31032472-11 "Requirements for the design of cable lines
напругою до 10000 В з використанням гнучких гофрованих двошаро-
up to 10000 V using flexible corrugated two-layer polyethylene pipes".
вих труб із поліетилену». Настанова.
Attitude.
**СОУ 40.1-31032472-12 «Монтаж кабельних ліній напругою до
10000 В з використанням гнучких гофрованих двошарових труб із по- ** SOU 40.1-31032472-12 "Installation of cable lines with voltage up to
ліетилену». Інструкція. 10000 V using flexible corrugated two-layer polyethylene pipes". Instruction.
**СОУ 40.1-31032472-13 «Експлуатація кабельних ліній напругою ** SOU 40.1-31032472-13 "Operation of cable lines with voltage
до 10000 В з використанням гнучких гофрованих двошарових труб із up to 10000 V using flexible corrugated two-layer polyethylene pipes".
поліетилену». Інструкція. Instruction.
** Право власності на Настанову та Інструкції належить ПрАТ “Ді- ** Ownership of the Guidelines and Instructions belongs to PJSC
електричні кабельні системи України”. Відтворювати, тиражувати і роз- “Dielectric Cable Systems of Ukraine”. It is prohibited to reproduce, re-
повсюджувати його повністю чи частково на будь-яких носіях інформа- produce and distribute it in whole or in part on any media without official
ції без офіційного дозволу заборонено. permission.
ДБН А.2.2-3 Склад та зміст проектної документації на будівництво DBN А.2.2-3 Composition and content of design documentation for con-
struction
ДСТУ EN 61386-1 Системи кабелепроводів. Частина 1. Загальні ви-
моги (EN 61386-1:2008, IDT; ІЕС 61386-1:2008, IDT) National Standard of Ukraine EN 61386-1 Cable duct systems. Part
1. General requirements (EN 61386-1:2008, IDT; IEC 61386-1:2008,
ДСТУ EN 61386-24 Системи кабелепроводів для електричних уста- IDT)
новок. Частина 24. Додаткові вимоги до підземних систем кабелепро-
водів (EN 61386-24:2010, IDT) National Standard of Ukraine EN 61386-24 Cable duct systems for elec-
trical installations. Part 24. Additional requirements for underground conduit
ДСТУ Б А.2.4-4 Система проектної документації для будівництва.
systems (EN 61386-24:2010, IDT)
Основні вимоги до проектної та робочої документації. Зі Зміною № 1
ДСТУ 3429 Електрична частина електростанції та електричної мере- National Standard of Ukraine B A.2.4-4 Design documentation system for
жі. Терміни та визначення construction. Basic requirements for design and working documentation. With
Change № 1
ДСТУ IEC 60287-1-1 Кабелі електричні. Обчислення номінальної
сили струму. Частина 1-1. Співвідношення для обчислення номінальної National Standard of Ukraine 3429 Electrical part of power plant and elec-
сили струму (коефіцієнт навантаження 100%) і обчислення втрат. За- trical network. Terms and definitions
гальні положення (IEC 60287-1-1:2001, IDT)
National Standard of Ukraine IEC 60287-1-1 Electric cables. Calculation of
ДСТУ IEC 60287-2-1 Кабелі електричні. Обчислення номінальної rated current. Part 1-1. Ratio for calculating the rated current (load factor 100%)
сили струму. Частина 2-1. Обчислення теплового опору (IEC 60287-2- and calculating losses. General provisions (IEC 60287-1-1:2001, IDT)
1:2006, IDT)
National Standard of Ukraine IEC 60287-2-1 Electric cables. Calculation
ДБН В.2.1-10 Основи і фундаменти будівель та споруд. Основні по- of rated current. Part 2-1. Calculation of thermal resistance (IEC 60287-2-
ложення 1:2006, IDT)
ДБН А.2.1-1 Інженерні вишукування для будівництва DBN B.2.1-10 Foundations and foundations of buildings and structures.
Substantive provisions
МІНІСТЕРСТВО ЕНЕРГЕТИКИ ТА ВУГІЛЬНОЇ ПРОМИСЛОВОСТІ УКРА-
ЇНИ НАКАЗ від 21 червня 2013 року N 399 Про Методичні рекомендації
DBN A.2.1-1 Engineering surveys for construction MINISTRY OF ENERGY
визначення технологічних витрат електричної енергії в трансформато-
AND COAL INDUSTRY OF UKRAINE ORDER of June 21, 2013 N 399 About
рах і лініях електропередавання
Methodical recommendations of definition of technological expenses of
ДСТУ EN 60332-1-1 Вогневі випробування електричних та воло- electric energy in transformers and power lines
конно-оптичних кабелів. Частина 1-1. Випробування на вертикаль-
не поширення полум’я одиничного ізольованого проводу чи кабелю. National Standard of Ukraine EN 60332-1-1 Fire tests of electric and fib-
Устаткування (EN 60332-1-1:2004; А1:2015, IDT; ІЕС 60332-1-1:2004; er-optic cables. Part 1-1. Vertical flame propagation test for a single insulated
А1:2015, IDT) wire or cable. Equipment (EN 60332-1-1:2004; A1:2015, IDT; IEC 60332-1-
1:2004; A1:2015, IDT)
ДСТУ EN IEC 60332-3-10 Вогневі випробування електричних та во-
локонно-оптичних кабелів. Частина 3-10. Випробування вертикально National Standard of Ukraine EN IEC 60332-3-10 Fire tests of
розташованих проводів або кабелів, прокладених у пучках, на верти- electric and fiber-optic cables. Part 3-10. Test of vertically arranged
кальне поширювання полум’я. Устатковання (EN IEC 60332-3-10:2018, wires or cables laid in bundles for vertical flame propagation. Equip-
IDT; IEC 60332-3-10:2018, IDT) ment (EN IEC 60332-3-10:2018, IDT; IEC 60332-3-10:2018, IDT)
ТУ У 22.2-31032472-003:2012 Трубопроводи двошарові для підзем- Technical conditions of Ukraine 22.2-31032472-003:2012 Dou-
них систем кабелепроводів. ble-walled pipelines for underground cable systems.
НАПБ В.05.023-2005/111 Інструкція щодо застосування вогне- NAPB B.05.023-2005 / 111 Instruction on the use of fire-retardant
захисних покриттів для кабелів у кабельних спорудах (СОУ-Н МПЕ coatings for cables in cable structures (SOU-N MPE 40.1.03.309:2005
40.1.03.309:2005)
GKD 340.000.001-95 Determination of economic efficiency of
ГКД 340.000.001-95 Визначення економічної ефективності капіталь- capital investments in energy. Method. General methodological pro-
них вкладень в енергетику. Методика. Загальні методичні положення visions
ГКД 340.000.002-97 Визначення економічної ефективності капіталь- GKD 340.000.002-97 Determination of economic efficiency of
них вкладень в енергетику. Методика. Енергосистеми і електричні мережі capital investments in energy. Method. Power systems and electrical
networks
Типовой альбом А10-2001 Прокладка кабелей в блочной канализа-
Standard album A10-2001 Laying of cables in the block sewerage
ции с применением двустенных гофрированных труб.
with use of double-walled corrugated pipes.
Типовой альбом А11-2011 Прокладка кабелей напряжением до Typical album A11-2011 Laying cables up to 35 kV in trenches
35кВ в траншеях с применением двустенных гофрированных труб. with the use of double-walled corrugated pipes.
Внутрішнє прокладання
Відкрите прокладання у складських,
підвальних, підсобних,
промислових і торгових
приміщеннях (застосовують труби
серії 6 і 6UF)
Indoor installation
Surface mounting inside
warehouse, basement,
auxiliary, industrial and
Монолітно-каркасне будівництво retail premises (pipes of
Заливання в монолітні стіни series 6 and 6UF)
і горизонтальні перекриття
(застосовують труби серії 6 – важкої)
Зовнішнє прокладання
Відкрите прокладання по фасадах будівель, парканах,
мостах та естакадах (застосовують труби серії 6UF)
Outdoor installation
Surface mounting on building facades, fences, bridges
and overpasses (series 6UF pipes)
Відмітні особливості
Characteristic features
Сертифікат відповідності
та пожежної безпеки
Certificate of Compliance
and Fire Safety Certificate
Підвищена гнучкість
Вібростійкість
Висока ударостійкість
Increased flexibility
Vibration resistance
High impact strength
Переваги
Advantages
Надійність: Reliability:
• забезпечує додаткову ізоляцію кабелю, виключає ризик уражен- • provides additional insulation for the cable, eliminates the risk of elec-
ня електричним струмом у разі пошкодження основної ізоляції, мінімізує tric shock in case of damage of the main cable insulation, minimizes current
витік струму і підвищує опір ізоляції мережі; leakage and improves insulation resistance of the network;
• рівномірність товщини стінки забезпечує незмінність механічних і • uniform wall thickness ensures permanent mechanical and dielectric
діелектричних властивостей. properties.
Широкий асортимент: Wide range of products:
• дві серії (5 видів) жорстких гладких труб; • two series (5 types) of rigid smooth pipes;
• гнучкі армовані труби; • flexible reinforced conduits;
• 10 типорозмірів відгалужувальних коробок; • junction boxes of 10 standard sizes;
• всі необхідні аксесуари. • all necessary accessories.
Високий ступінь захисту IP: High IP protection levels:
• біматеріальні пило- та вологозахисні аксесуари забезпечують на- • bimaterial dust- and moisture resistant accessories ensure reliable
дійну герметизацію в найжорсткіших умовах експлуатації. sealing under the most rigorous operating conditions.
27 28 26 29 30
125 Н
легкий вид / light-duty type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 2 м
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
3 m LONG PIPES 2 m LONG PIPES
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР*
OUTSIDE INSIDE КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
DIAMETER* DIAMETER* PACKAGE QUANTITY CODE PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m м/m
320 Н
стандартний вид / standard type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 2 м
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
3 m LONG PIPES 2 m LONG PIPES
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР*
OUTSIDE INSIDE КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
DIAMETER* DIAMETER* PACKAGE QUANTITY CODE PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m м/m
750 Н
посилений вид / heavy-duty type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 2 м
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
3 m LONG PIPES 2 m LONG PIPES
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР*
OUTSIDE INSIDE КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
DIAMETER* DIAMETER* PACKAGE QUANTITY CODE PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m м/m
* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметр для труб Ø 16, 20, 25, 32 і 40 мм становить ±0,4 мм;
для труб Ø 50 і 63 мм допуск складає ±0,5 мм.
Можливий випуск труби індивідуальної довжини.
* – tolerance for outer and inner diameters of pipes Ø 16, 20, 25, 32 and 40 mm is ±0.4 mm;
tolerance for pipes Ø 50 and 63 mm is ±0.5 mm.
Custom lengths are available on request.
320 Н
стандартний вид / standard type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м
3 m LONG PIPES
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР* ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР*
OUTSIDE DIAMETER* INSIDE DIAMETER* КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m
16 13.7 90 63916UF
20 17.6 75 63920UF
25 22.7 60 63925UF
32 29.2 30 63932UF
40 36.7 30 63940UF
50 46.6 15 63950UF
63 58.5 15 63963UF
750 Н
посилений вид / reinforced type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м
3 m LONG PIPES
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР* ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР*
OUTSIDE DIAMETER* INSIDE DIAMETER* КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m
16 13.4 90 63516UF
20 17.4 75 63520UF
25 22.3 60 63525UF
32 28.8 30 63532UF
40 36.6 30 63540UF
50 45.8 15 63550UF
63 57.8 15 63563UF
* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметр для труб Ø 16, 20, 25, 32 і 40 мм становить ±0,4 мм;
для труб Ø 50 і 63 мм допуск складає ±0,5 мм.
* – tolerance for outer and inner diameters of pipes Ø 16, 20, 25, 32 and 40 mm is ±0.4 mm;
tolerance for pipes Ø 50 and 63 mm is ±0.5 mm.
14.6 10 30 57010
16.2 12 30 57012
18.2 14 30 57014
20.2 16 30 57016
24.2 20 30 57020
26.4 22 30 57022
29.6 25 30 57025
33.0 28 30 57028
37.2 32 30 57032
40.2 35 30 57035
45.3 40 30 57040
56.0 50 30 57050
ДІАМЕТР
ДОВЖИНА
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ШУРУПА УПАКОВКА КОД
ШУРУПА
DIAMETER DIMENSIONS, mm SCREW SCREW PACKAGE CODE
DIAMETER LENGTH
мм / mm A B C H L D мм / mm мм / mm шт. / pc.
16 51 22 12 6 30 6 4 35 100 51316
20 53 26 12 6 30 6 4 35 100 51320
25 57 31 12 6 30 6 4 35 100 51325
32 78 43 14 10 40 8 4 45 50 51332
16 51 22 12 6 30 6 100 51116
20 53 26 12 6 30 6 100 51120
25 57 31 12 6 30 6 100 51125
32 78 43 14 10 40 8 50 51132
200 1 51400
10 10 40 24 10 16 15 100 58010
12 12 39 25 10 16 20 100 58012
14 14 37 25 10 16 20 100 58014
16 16 42 31 10 16 24 100 58016
20 20 46 34 10 16 27 100 58020
25-26 26 49 41 10 16 34 100 58026
32 32 55 46 10 16 40 100 58032
38-40 40 66 55 12 16 45 100 58038
48-50 50 76 67 12 16 57 50 58048
16 16 Ø 21 44 17 10 50 50516
20 20 Ø 25 49 18 12 50 50520
25 25 Ø 30 56 20 15 25 50525
32 32 Ø 38 66 23 19 15 50532
16 16 Ø 21 64 17 43 50 50616
20 20 Ø 25 70 17 47 50 50620
25 25 Ø 30 75 19 53 25 50625
32 32 Ø 38 85 21 62 10 50632
16 16 74 Ø 19 19 Ø 16 Ø 13 55 25 50416
20 20 92 Ø 23 23 Ø 20 Ø 17 75 25 50420
25 25 115 Ø 29 29 Ø 25 Ø 21 95 20 50425
32 32 133 Ø 36 35 Ø 32 Ø 28 110 5 50432
40 40 162 Ø 44 37 Ø 40 Ø 33 130 1 50440
50 50 205 Ø 54 47 Ø 50 Ø 45 145 1 50450
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
16 16 Ø 19 81 Ø 14 100 54916
20 20 Ø 23 81 Ø 18 50 54920
25 25 Ø 28 81 Ø 23 25 54925
32 32 Ø 36 100 Ø 29 10 54932
40 40 Ø 44 110 Ø 39 10 54940
50 50 Ø 54 120 Ø 49 4 54950
63 63 Ø 67 129 Ø 58 1 54963
16 16 88 Ø 26 32 Ø 17,5 Ø 13 65 20 50016
20 20 105 Ø 30 35 Ø 21 Ø 17 75 25 50020
25 25 125 Ø 35 40 Ø 26 Ø 20 95 20 50025
32 32 140 Ø 42 43 Ø 32 Ø 27 95 10 50032
40 40 170 Ø 50 50 Ø 40 Ø 35 130 5 50040
50 50 210 Ø 60 61 Ø 48 Ø 45 145 4 50050
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
16 16 56 Ø 26 Ø 13 50 50116
20 20 63 Ø 30 Ø 17 50 50120
25 25 72 Ø 35 Ø 21 25 50125
32 32 79 Ø 42 Ø 28 25 50132
40 40 105 Ø 50 Ø 35 5 50140
50 50 115 Ø 60 Ø 45 5 50150
16 16 45 Ø 26 12 7 М16×1.5 Ø 24 Ø 26 Ø 13 22 50 50216
20 20 47 Ø 30 12 7 М20×1.5 Ø 28 Ø 30 Ø 17 26 50 50220
25 25 51 Ø 35 12 7 М25×1.5 Ø 33 Ø 35 Ø 21 30 25 50225
32 32 57 Ø 42 14 7 М32×1.5 Ø 40 Ø 43 Ø 27 38 25 50232
40 40 70 Ø 50 14 8 М40×1.5 Ø 48 Ø 53 Ø 34 46 5 50240
50 50 75 Ø 60 14 8 М50×1.5 Ø 58 Ø 62 Ø 44 57 5 50250
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
ЖОРСТКОЇ ТРУБИ АРМОВ. ТРУБИ
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
OUTSIDE INSIDE
DIAMETER DIAMETER
мм / mm мм / mm ØTG ØTA А В C D E Dmin шт. / pcs.
16 16 16 16 53 Ø 26 50 Ø 26 22 Ø 13 10 55216
20 20 20 20 60 Ø 29 57 Ø 30 24 Ø 17 10 55220
25 25 25 25 65 Ø 35 62 Ø 35 25 Ø 21 10 55225
32 32 32 32 73 Ø 43 69 Ø 42 29 Ø 27 5 55232
40 40 40 40 88 Ø 52 84 Ø 50 30 Ø 35 5 55240
50 50 50 50 94 Ø 62 90 Ø 60 32 Ø 45 5 55250
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
16 220 50 56916
20 230 40 56920
25 240 9 56925
32 270 5 56932
16 230 25 50316
20 240 10 50320
25 260 5 50325
32 290 3 50332
40 340 2 50340
50 410 1 50350
16 230 10 57116
20 240 10 57120
25 260 5 57125
32 290 4 57132
40 340 1 57140
50 410 1 57150
ВНУТРІШНІЙ
ДІАМЕТР АРМОВ.
ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CORRUGATED DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
PIPE INSIDE
DIAMETER
мм / mm ØTAn А L N С Dmin F K шт. / pc.
ДІАМЕТР
КАБЕЛЮ РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА УПАКОВКА КОД
CABLE DIMENSIONS, mm THREAD PACKAGE CODE
DIAMETER
мм / mm A B C D E d M SW шт. / pc.
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР
АРМОВ. ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CORRUGATED PIPE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
L
INSIDE DIAMETER
мм / mm ØTА L D E Dmin шт. / pc.
16 16 106 Ø 26 22 Ø 13 1 55316
20 20 120 Ø 29 24 Ø 17 1 55320
25 25 130 Ø 35 25 Ø 21 1 55325
32 32 146 Ø 43 29 Ø 27 1 55332
40 40 176 Ø 52 30 Ø 35 1 55340
50 50 188 Ø 62 32 Ø 45 1 55350
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
МАКС. ДІАМЕТР
ТРУБИ АБО МОНТАЖНИЙ
КАБЕЛЮ ОТВІР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
MAX. PIPE MOUNTING DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
OR CABLE HOLE
DIAMETER
мм / mm мм / mm А В С E D F K H L Z шт. / pcs.
54520
Відмітні особливості
Characteristic features
Переваги
Advantages
Виготовляються із високоякісної композиції на основі поліпропілену, The junction boxes are made of high-quality polyethylene-based
що забезпечує високі діелектричні характеристики і ударостійкість. Короб- composite material, which provides high dielectric properties and im-
ки з пластиковими фіксаторами відрізняються від запропонованої на ринку pact resistance. Boxes with plastic retainers outperforms those avail-
продукції швидкістю і зручністю монтажу, надійністю і довговічністю. able on the market in terms of quick and easy installation, reliability
and durability.
Склад системи
System composition
В асортименті "ДКС України" 3 типи коробок: “DCS of Ukraine” offers 3 types of boxes:
• коробки з кришкою, що замикається (IP44); • boxes with snap-on cover (IP44);
• коробки з кришкою, що замикається, зі спеціальним замком • boxes with snap-on cover with improved locking system (IP55/
(IP55/IP66); IP66);
• коробки з пластиковими фіксаторами кришки (IP55/IP56). • boxes with plastic retainers (IP55/IP56).
Характеристики: Characteristics:
• комплектуються кабельними вводами, при- • these junction boxes are completed with
значеними для введення жорстких і гофрова- cable glands intended for entry of rigid pipes,
них труб, а також кабелю; corrugated pipes and cables;
• кришки коробок (коди 53800-54100) з без- • covers of 53800-54100 boxes are fitted with
шовним ущільнювачем зі спіненого поліурета- seamless expanded polyurethane sealing and
ну, з'єднання кришки з основою за допомогою are locked to the box housing by anchor-type
фіксатора якірного типу; retainers;
• кришки коробок (коди 54200-54400) з • covers of 54200-54400 boxes are fitted with
ущільнювальним шнуром з пористої гуми, expanded rubber sealing cord and are attached
з'єднання кришки з основою спеціальними to the box housing by a flexible tie, which
гнучкими петлями. prevents the cover from being lost.
КІЛЬКІСТЬ
УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР МАКСИМАЛЬНИЙ
ВВОДІВ УПАКОВКА КОД
CONVENTIONAL OVERALL ДІАМЕТР
NUMBER OF PACKAGE CODE
DIMENSIONS DIMENSIONS MAXIMUM DIAMETER
GLANDS
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
* - Матова кришка
* - Matte cover
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
Кріпильні напрямні
дозволяють фіксувати
обладнання всередині коробки З'єднання кришки з основою
виключає її падіння при монтажі
Mounting strips і сервісному обслуговуванні
for fixing of electric accessories
inside the box Tie that attaches cover to the box
housing prevents the cover from falling
Cпеціальний герметичний down during mounting and servicing
безгвинтовий замок
забезпечує високий ступінь
пило- та вологозахисту
Переваги
Advantages
Виготовляються із високоякісної композиції на основі поліпропіле- The junction boxes are made of high-quality polyethylene-based com-
ну, що забезпечує високі діелектричні характеристики і ударостійкість. posite material, which provides high dielectric properties and impact re-
Безґвинтове кріплення кришки за допомогою спеціального замка істотно sistance. Screwless fastening of the cover by means of a special snap-on
заощаджує час на монтаж і сервісне обслуговування коробки. Відсутність lock dramatically saves time needed for installation and servicing of the
ґвинтів дозволило зменшити габарити коробки при збереженні монтаж- box. Overall dimensions of the box were reduced due to absence of screw
них розмірів. fastening, while its mounting dimensions were kept unchanged.
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
КОРОБКА ВІДГАЛУЖУВАЛЬНА
КАБЕЛЬНИЙ ВВІД МУФТА ТРУБА-КОРОБКА
З ГЛАДКИМИ СТІНКАМИ
CABLE GLAND STRAIGHT BUSH/MALE THREAD ADAPTOR
JUNCTION BOX WITH PLAIN WALLS
МАКСИМАЛЬНА МАКСИМАЛЬНА
КОД КОД ДІАМЕТР ОТВОРУ КОД ДІАМЕТР ОТВОРУ
КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ
CODE CODE OPENING DIAMETER CODE OPENING DIAMETER
MAXIMUM QTY MAXIMUM QTY
мм / mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.
50216 16 8
54520 25 8
53810 50220 20 8
54525 32 8
50225 25 8
50216 16 8
53910 54520 25 8
50220 20 8
53920 54525 32 6
50225 25 6
50216 16 10
54010
54520 25 10 50220 20 10
54020
54525 32 10 50225 25 10
54030
54532 40 6 50232 32 6
54040
50240 40 6
50216 16 14
54110
54520 25 12 50220 20 12
54120
54525 32 12 50225 25 12
54130
54532 40 10 50232 32 10
54140
50240 40 6
50216 16 14
54520 25 14 50220 20 12
54210
54525 32 12 50225 25 10
54230
54532 40 10 50232 32 10
54240
54540 50 10 50240 40 6
50250 50 6
50216 16 40
54520 25 40 50220 20 40
54310
54525 32 36 50225 25 40
54330
54532 40 10 50232 32 36
54340
54540 50 10 50240 40 10
50250 50 6
50216 16 44
54520 25 44 50220 20 44
54410
54525 32 40 50225 25 40
54430
54532 40 12 50232 32 36
54440
54540 50 12 50240 40 12
50250 50 8
55110 13 8
52500 12,5 8
55112 16 8
57116 16 8 52600 15,2 8
55114 22 8
57120 22 8 52700 18,6 8
55116 22 8
57125 26 6 52800 20,4 8
55120 26 8
52900 22,5 6
55122 26 4
55110 13 10
52500 12,5 10
55112 16 10
57116 16 10 52600 15,2 10
55114 22 8
57120 22 8 52700 18,6 8
55116 22 8
57125 26 6 52800 20,4 8
55120 26 6
52900 22,5 6
55122 26 6
55110 13 16
52500 12,5 16
55112 16 12
52600 15,2 12
55114 22 10 57116 16 12
52700 18,6 10
55116 22 10 57120 22 10
52800 20,4 10
55120 26 10 57125 26 10
52900 22,5 10
55122 26 10 57132 34 6
53000 28,3 6
55125 34 6
53100 37,0 6
55128 34 6
55110 13 20
52500 12,5 20
55112 16 16
52600 15,2 16
55114 22 12 57116 16 16
52700 18,6 12
55116 22 12 57120 22 12
52800 20,4 12
55120 26 12 57125 26 12
52900 22,5 12
55122 26 12 57132 34 10
53000 28,3 10
55125 34 10
53100 37,0 8
55128 34 8
55110 13 28
55112 16 20
52500 12,5 28
55114 22 16
52600 15,2 20
55116 22 16 57116 16 20
52700 18,6 16
55120 26 16 57120 22 16
52800 20,4 16
55122 26 16 57125 26 16
52900 22,5 16
55125 34 12 57132 34 12
53000 28,3 12
55128 34 10 57140 42 10
53100 37,0 10
55132 42 10
53200 47,0 6
55135 42 8
55140 48 6
55110 13 48
55112 16 48 52500 12,5 48
55114 22 32 52600 15,2 48
55116 22 32 57116 16 48 52700 18,6 32
55120 26 28 57120 22 32 52800 20,4 32
55122 26 28 57125 26 28 52900 22,5 28
55125 34 12 57132 34 12 53000 28,3 12
55128 34 12 57140 42 8 53100 37,0 8
55132 42 8 57150 60 6 53200 47,0 8
55135 42 8 53300 54,0 6
55140 48 6 53400 59,3 6
55150 60 6
55110 13 52
55112 16 52 52500 12,5 52
55114 22 36 52600 15,2 52
55116 22 36 57116 16 52 52700 18,6 36
55120 26 32 57120 22 36 52800 20,4 36
55122 26 32 57125 26 32 52900 22,5 32
55125 34 14 57132 34 14 53000 28,3 26
55128 34 14 57140 42 10 53100 37,0 14
55132 42 10 57150 60 8 53200 47,0 10
55135 42 10 53300 54,0 8
55140 48 8 53400 59,3 8
55150 60 8
Етап 1. Зрізання кабельного вводу Етап 2. Введення гофрованої і жорсткої труби Етап 3. Введення кабелю
Step 1. Cutting off the cable gland Step 2. Insertion of corrugated and rigid pipes Step 3. Insertion of cable
Етап 1. Свердління отворів необхідного діаметра Етап 2. Встановлення аксесуарів в коробку Етап 3. Введення труби і кабелю
Step 1. Drilling holes of the required diameter Step 2. Mounting accessories/fittings Step 3. Insertion of pipe and cable
Етап 1. Кабельний ввід для труб, IP55 Етап 2. Введення гладких і гофрованих труб Етап 3. Введення кабелю
Step 1. Flexible cable gland, IP55 Step 2. Insertion of rigid and corrugated pipes Step 3. Insertion of cable
Етап 1. Муфта труба-коробка, IP67 Етап 2. Встановлення аксесуарів в коробку Етап 3. Введення гофрованих ПВХ-труб серії 9
Step 1. Straight bush/male thread adaptor, Step 2. Mounting accessories/fittings Step 3. Insertion of series 9 corrugated PVC
IP67 pipes
Муфта гнучка труба-коробка, IP65 Введення гладких труб під довільним кутом
Flexible bush/male thread adaptor, IP65 Insertion of rigid pipes at desired angle
Кабельний затискач з контргайкою, IP68 Введення гладких труб Введення гофрованих труб
Cable gland with lock nut, IP68 Insertion of rigid pipes Insertion of corrugated pipes
Введення кабелю
Insertion of cable
12 2,5 24 43112NY
12 2,5 24 43212NY
12 4 32 43312NY
12 10 57 43412NY
12 16 76 43512NY
12 25 101 43812NY
2.5 2 В25
4 2 В40
6 2 В60
1 10 2 В100
16 2 В160
25 2 В250
35 2 В350
6 2 В42
16 2 В62
2
25 2 В102
35 2 В162
6 3 В63
3 16 3 В163
25 3 В253
6 5 В65
5 16 5 В165
25 5 В255
3 1.5-2.5 16 В2733
4 1.5-2.5 16 В2734
5 1.5-2.5 16 В2735
Клемний блок кріпиться саморізами на спеціальні профілі, розташовані на дні коробки (саморізи в комплекті). Для нестандартних рішень
можливе замовлення клемних тримачів та клемних блоків окремо.
Terminal block is fixed by self-tapping screws (screws are included in the delivery) to special profiles located at the bottom of a box. Terminal supports
and terminal blocks for non-standard solutions can be ordered separately.
53500 53600
53700 53800
53900 54000
54100 54200
54201 54202
53810 53910/53920
54010/54020 54110/54120
54210/54220 54310/54320
54410/54420 54230/54240
54030/54040 54130/54140
59606 59607
59608 59609
Соціальні об'єкти
Стійкість до механічного впливу і впливу
агресивних середовищ дозволяє монтувати
кабельні траси на будь-яких об'єктах
інфраструктури
Social facilities
Resistance to mechanical stress and impact
corrosive environments allows you to install
cable routes at any infrastructure facilities
Житлово-комунальна інфраструктура
Застосування мініканалів
для розведення малої кількості кабелів
в приміщеннях житлової нерухомості
Комерційна нерухомість
Можливість використання як магістральних кабельних каналів,
так і мініканалів дозволяє спроектувати робочі місця
під будь-які вимоги замовника
Відмітні особливості
Distinctive features
Кришка і боковини короба вкриті захисною Висока якість пластику гарантує високу Перфорація на дні короба істотно полегшує
плівкою від забруднень на етапах ударостійкість і тривалий термін служби. монтаж.
складування, транспортування, монтажу. High quality plastic guarantees high impact Perforation at the bottom of the box greatly
The lid and sides of the box are covered with resistance and long service life. facilitates installation.
a protective film against contamination at the
stages of storage, transportation, installation.
Короба TA-ЕN, TA-GN, мініканали ТМС – ДСТУ 4499; мініканали ТМR – ДСТУ 4499
Технічні умови
Boxes TA-EN, TA-GN, TMS minichannels – National Standart of Ukraine 4499; minichannels TMR –
Technical conditions
National Standart of Ukraine 4499
Матеріал коробів (прямих секцій) композиція, що не поширює горіння на основі полівінілхлориду (ПВХ), без кадмієвих домішок
Box material (straight sections) flame retardant composition based on polyvinyl chloride (PVC), no cadmium additives
Матеріали аксесуарів (фасонних секцій) полікарбонат, АБС-пластик
Materials of accessories (shaped sections) polycarbonate, ABS plastic
Поверхня матова (поверхня коробів захищена плівкою – оберігає при транспортуванні і монтажі)
Surface matte (the surface of the boxes is protected by a film – protects during transportation and installation)
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
від -5 °С до +60 °С, крім мініканалів типу TMR – для них температура від +5 °С до +60 °С
Температура монтажу та експлуатації
from -5 °С to +60 °С, except for minichannels of the TMR type – for them the temperature is
Installation and operating temperature
from +5 °С to +60 °С
Температура зберігання і транспортування від -25 °С до +60 °С
Storage and transportation temperature from -25 °С to +60 °С
не менш як 6 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для коробів TA-GN,
призначених для важких механічних впливів
not less than 6 J (IK08 EN 50102:1995) for TA-GN boxes designed for heavy mechanical stress
Ударна міцність при мінімальній температурі
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMC і TA-ЕN,
експлуатації -5 °С
призначених для середніх механічних впливів
Impact strength at a minimum operating
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMC and TA-EN minichannels designed for medium
temperature of –5 °C
mechanical stress
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMR
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMR minichannels
білий колір, RAL 9016 (стійкість коробів до впливу УФ-випромінювання досягається завдяки
Колір
спеціальним домішкам)
Colour
white color, RAL 9016 (durability of the boxes to UV radiation is achieved thanks to special additives)
Відповідає ДСТУ 4499-1:2005:
п.11.3 – стійкість до ультрафіолетового випромінювання;
п.14.2.2 – поширення полум'я (клас – стійкі);
п.14.4 – токсичність продуктів горіння (група Т2-помірно небезпечні);
Відповідність вимогам пожежної безпеки п.14.5 – димоутворювальною здатністю (група Д2-помірна димоутворювальною здатністю).
Compliance with fire safety requirements Complies with National Standart of Ukraine 4499-1:2005:
p.11.3 – resistance to ultraviolet radiation;
p.14.2.2 – flame spread (class – resistant);
p.14.4 – toxicity of combustion products (group T2-moderately hazardous);
p.14.5 – smoke generating ability (group D2 – moderate smoke generating ability).
Механічні властивості ДСТУ 4499 п.10
Mechanical properties National Standart of Ukraine 4499
1
4
7
2 3
5 9
6 1
1. Короб з кришкою, з напрямними для встановлення роздільників 1. Box with a lid, with guides for installing dividers
2. Кут плаский 2. The corner is flat
3. Кут Короб с крышкой,
1 зовнішній с направляющими
змінюваний 5 Накладка на стык
3. External крышек
corner variable
4. Кут внутрішній змінюваний 4. Internal corner changeable
5. для на
Накладка установки разделителей
стик кришок 6 Угол
5.внешний неизменяемый
Cover for the joint of the lids
6. Кут
2 зовнішній змінюваний
Угол плоский 7 6.внутренний
Угол Corner external variable
неизменяемый
7. Кут внутрішній змінюваний 7. Internal corner changeable
8. 3 Угол внешний изменяемый
Заглушка 8 Заглушка
8. Plug
9. Коробка розподільна для кабель-каналів 9. Distribution box for cable channels
4 Угол внутренний изменяемый 9 Коробка распределительная для кабель-каналов
А1
А
В1
В
Комплектація: Equipment:
• профіль (підстава); • profile (base);
А1
• кришка. • cover.
В1
В
1 245 16 11 8 4 білий /
40/2x17 40 17 18,4 18,4 14,7 0,298 64 00305
2 245 16 11 8 4 white
1 246 17 12 9 5 білий /
50/2x20 50 20 16,8 29,8 17,7 0,339 48 00314
2 531 37 24 18 11 white
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.
А1
С
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.
С
В1
В
А1
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 шт. / pcs.
ВАГА,
ТИПОРОЗМІР МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
MINICHANNEL STANDARD SIZE DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
kg/pc.
мм / mm A B
А С
ТИПОРОЗМІР ДЛЯ ЕВВ КІЛЬКІСТЬ
ТИП
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм FOR МОДУЛІВ КОЛІР ВАГА КОД
КОРОБКИ
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm WIRING NUMBER OF COLOR WEIGHT CODE
BOX TYPE
STANDARD SIZE DEVICES MODULES
мм / mm A B A1 B1 С кг / kg
типорозміри
В
білий / white
All standard
45 45 64 80 47,2 45х45 2 PDM 0,067 10013
sizes
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
ПЕРЕТИН КОРОБА РОЗМІРИ, мм ПЛОЩА ВНУТРІШНЬОГО ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕТИНУ КОЛІР ВАГА, кг/шт. УПАКОВКА КОД
SECTION OF THE BOX DIMENSIONS, mm INTERNAL CROSS-SECTIONAL AREA COLOR WEIGHT, kg/pc. PACKAGING CODE
A B A1 B1 кв. мм / sq. mm шт. / pcs.
ПЕРЕТИН КОРОБА РОЗМІРИ, мм ПЛОЩА ВНУТРІШНЬОГО ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕТИНУ КОЛІР ВАГА, кг/шт. УПАКОВКА КОД
SECTION OF THE BOX DIMENSIONS, mm INTERNAL CROSS-SECTIONAL AREA COLOR WEIGHT, kg/pc. PACKAGING CODE
ВАГА,
ТИП
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм кг/шт. КОД
РОЗДІЛЬНИКА
STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm WEIGHT, CODE
SEPARATOR TYPE
kg/pc.
мм / mm A B С
60х40, 80х40, 100х40, 120х40 SEP-G 40 23,1 27,5 13,3 0,180 09514
60х60, 80х60, 100х60, 120х60, 150х60,
SEP-G 60 23,1 47,5 13,3 0,200 01415
200х60, 90х50, 110х50, 140х50
100х80, 120х80, 150х80, 200х80 SEP-G 80 12 70,5 18 0,200 02416
ВАГА,
ТИПОРОЗМІР КОРОБА
РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF
DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
BOXES
kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С
TA-GN 120х60 120 60 126,4 62,7 170,3 білий / white 0,249 01746
TA-GN 150х60 150 60 156,4 62,7 200,3 білий / white 0,340 01747
TA-GN 200х60 200 60 205,5 62,7 250 білий / white 0,496 01748
TA-GN 100х80 100 80 105,5 82,7 150 білий / white 0,310 01749
TA-GN 120х80 120 80 125,5 82,7 170 білий / white 0,372 01750
TA-GN 150х80 150 80 155,5 82,7 200 білий / white 0,398 01751
B1
B
TA-GN 200х80 200 80 205,5 82,7 250 білий / white 0537 01752
A1
C
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КУТ КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm ANGLE COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 A2 B1 С
TA-EN 25х30 25 30 29,5 34,2 32,2 70 70-120° білий / white 0,049 01721
В1 TA-EN 40х40 40 40 44,5 48,7 42 70 70-120° білий / white 0,109 01722
TA-GN 60х40 60 40 64,8 69,4 42 110 70-120° білий / white 0,131 01723
TA-GN 80х40 80 40 84,8 89,4 42 110 70-120° білий / white 0,136 01724
TA-GN 100х40 100 40 104,8 109,4 42 110 70-120° білий / white 0,182 01725
C
TA-GN 120х40 120 40 125,5 130,7 42,7 100 70-120° білий / white 0,179 01726
TA-GN 60х60 60 60 64,5 69,4 62,2 135 70-120° білий / white 0,185 01727
TA-GN 80х60 80 60 85,1 88,5 62 145 70-120° білий / white 0,220 01728
TA-GN 100х60 100 60 105,1 109,7 62 145 70-120° білий / white 0,304 01729
C
TA-GN 120х60 120 60 125,5 130,7 62,7 155 70-120° білий / white 0,359 01730
TA-GN 150х60 150 60 155,5 160,7 62,7 155 70-120° білий / white 0,431 01731
TA-GN 200х60 200 60 205,5 210,6 62,7 155 70-120° білий / white 0,536 01732
A1
А2
TA-GN 100х80 100 80 105,5 110,7 82,7 175 70-120° білий / white 0,337 01733
A
TA-GN 120х80 120 80 125,5 130,7 82,7 175 70-120° білий / white 0,490 01734
TA-GN 150х80 150 80 160,7 155,5 82,7 175 70-120° білий / white 0,520 01735
В TA-GN 200х80 200 80 205,5 210,7 82,7 175 70-120° білий / white 0,724 01736
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С
TA-GN 100х60 100 60 110,4 62,2 155 білий / white 0,080 01829
В1
В
А C
А1
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С
А TA-GN 120х40 120 60 125,5 42,7 114,9 білий / white 0,196 01710
А1
А TA-GN 60х60 60 60 64,5 62,2 115 білий / white 0,145 01711
TA-GN 80х60 80 60 85,1 62 125,9 білий / white 0,206 01712
C TA-GN 100х60 100 60 105,1 62 125,9 білий / white 0,292 01713
TA-GN 120х60 120 60 125,5 62,7 135 білий / white 0,315 01714
TA-GN 150х60 150 60 155,5 62,7 135 білий / white 0,377 01715
TA-GN 200х60 200 60 205,5 62,7 135 білий / white 0,500 01716
TA-GN 100х80 100 80 105,5 82,7 155 білий / white 0,386 01717
TA-GN 120х80 120 80 125,5 82,7 155 білий / white 0,421 01718
TA-GN 150х80 150 80 155,5 82,7 155 білий / white 0,450 01719
TA-GN 200х80 200 80 205,5 82,7 155 білий / white 0,575 01720
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С
TA-GN 100х60 100 60 104,4 62,2 135 білий / white 0,145 01813
А
С
А А1
Ⱥ$
Ⱥ
ȼ
Ⱥ
Ⱥ Ⱥ
ȼ &
ТИПОРОЗМІР
КОРОБА
ВАГА, КОД
ОСНОВНОЇ
СУМІСНІСТЬ З КОРОБОМ, ЩО ВІДХОДИТЬ ВІД ПРЯМОЇ ТРАСИ, мм РОЗМІРИ, мм кг/шт. NTAN
ПРЯМОЇ ТРАСИ
COMPATIBILITY WITH BOXES OUT OF A STRAIGHT ROUTE, mm DIMENSIONS, mm WEIGHT, NTAN
STANDARD SIZE
kg/pc. CODE
OF THE MAIN
STRAIGHT BOX
мм / mm 25х30 40х40 60х40 80х40 100х40 120х40 60х60 80х60 100х60 120х60 150х60 200х60 100х80 120х80 150х80 200х80 A B С
ВАГА,
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm WEIGHT, CODE
kg/pc.
мм / mm А В А1 В1 В2 В3 С
TA-GN 60х40
60 90 120 40,3 60,3 - 5 0,040 01774
TA-GN 60х60
TA-GN 80х40
80 90 140 40,3 60,3 - 5 0,050 01775
TA-GN 80х60
TA-GN 100х40
TA-GN 100х60 100 110 160 40,3 60,3 80,3 5 0,059 01776
TA-GN 100х80
TA-GN 120х40
TA-GN 120х60 120 110 180 40,3 60,3 80,3 5 0,065 01777
TA-GN 120х80
TA-GN 150х60
150 110 210 60,3 80,3 - 5 0,073 01778
TA-GN 150х80
TA-GN 200х60
200 110 260 60,3 80,3 - 5 0,083 01779
TA-GN 200х80
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С D
ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С
TA-GN 150х80 150 80 155 80,3 32,5 білий / white 0,120 00880
C
TA-GN 200х80 200 80 205 80,3 32,5 білий / white 0,146 00882
ПОЗНАЧЕННЯ ВАГА,
ТИПОРОЗМІР МІНІКАНАЛУ КОРОБКИ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
MINICHANNEL STANDARD SIZE BOX DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
DESIGNATION kg/pc.
мм / mm A B С
Короби / Boxes:
SDN2 151 151 75 білий / white 0,365 01870
25х30, 40х40, 60х40, 80х40,
100х40, 120х40, 60х60, 80х60,
В
Короби / Boxes:
25х30, 40х40, 60х40, 80х40,
SDN3 231 231 95 білий / white 0,640 01771
100х40, 120х40, 60х60, 80х60,
100х60, 120х60, 150х60,
200х60, 100х80, 120х80,
150х80, 200х80, 70х22,
90х25, 90х50
ВАГА,
ТИПОРОЗМІР КОРОБА ТИП З'ЄДНУВАЧА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF BOXES CONNECTOR TYPE DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
B kg/pc.
мм / mm А В L
Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.
З'ЄДНАННЯ НА
КУТ ТРІЙНИК
ТИП І КУТ ВНУТРІШНІЙ КУТ ПЛАСКИЙ СТИК МІНІКАНАЛУ
ПЕРЕТИН МІНІКАНАЛУ ЗОВНІШНІЙ (ВІДВЕДЕННЯ) IM ЗАГЛУШКА
РОЗМІР КОЛІР КОД AIM APM (НАКЛАДКА
MINICHANNEL AEM T-PIECE ТОРЦЕВА LM
TYPE AND COLOR CODE INTERNAL CORNER FLAT CORNER П-ПОДІБНА) GM
SECTION OUTSIDE (BRANCH) IM END CAP LM
SIZE AIM APM MINICHANNEL JOINT
CORNER AEM
(U-SHAPED PLATE) GM
мм / mm
TMR
білий / white 00301 – – – – – –
10х10
TMR
білий / white 00369 – – – – – –
12х7
TMR
білий / white 00308 – – – – – –
12х12
TMR
білий / white 00302 – – – – – –
15х12
TMR
білий / white 00312 – – – – – –
16х12
ТМС
білий / white 00317 00386 00396 00407 00525 00594 00580
22x10
ТМС
білий / white 00311 00387 00397 00408 00527 00595 00581
30x10
ТМС
білий / white 00303 00390 00403 00414 00535 00590 00577
15x17
ТМС
білий / white 00304 00391 00404 00415 00536 00591 00578
25x17
ТМС
білий / white 00351 00395 00406 00425 00541 00597 00579
40x17
ТМС
білий / white 00305 00395 00406 00425 00541 00597 00579
40/2x17
ТМС
білий / white 00313 00655 00656 00654 00652 00653 00651
50x20
ТМС
білий / white 00314 00655 00656 00654 00652 00653 00651
50/2x20
ПЕРЕТИН МІНІКАНАЛУ
ТИП І РОЗМІР КОЛІР КОД PDB під 2 мод. Brava PDM під 2 мод. 45x45 мм
MINICHANNEL
TYPE AND SIZE COLOR CODE PDB for 2 mod. Brava PDM for 2 mod. 45x45 mm
SECTION
мм / mm
TMR
білий / white 00301 00677 01869 01870 01771 – 01035
10х10
TMR
білий / white 00369 00677 01869 01870 01771 – 01035
12х7
TMR
білий / white 00308 00677 01869 01870 01771 – 01035
12х12
TMR
білий / white 00302 00677 01869 01870 01771 – 01035
15х12
TMR
білий / white 00312 00677 01869 01870 01771 – 01035
16х12
ТМС
білий / white 00317 00677 01869 01870 01771 25430 01035
22x10
ТМС
білий / white 00311 00677 01869 01870 01771 25430 01035
30x10
ТМС
білий / white 00303 00677 01869 01870 01771 – 01035
15x17
ТМС
білий / white 00304 00677 01869 01870 01771 25430 01035
25x17
ТМС
білий / white 00351 00677 01869 01870 01771 25432 01035
40x17
ТМС
білий / white 00313 00677 01869 01870 01771 25436 01035
50x20
ТМС
білий / white 00314 00677 01869 01870 01771 25436 01035
50/2x20
TA-EN
білий / white 00323 – 01721 – 01705 01737 01753 00867
25х30
TA-EN
білий / white 00324 01822 01722 01806 01706 01738 01754 00868
40х40
TA-GN
білий / white 01780 01823 01723 01807 01707 01739 01755 00869
60х40
TA-GN
білий / white 01781 01824 01724 01808 01708 01740 01756 00871
80х40
TA-GN
білий / white 01782 01825 01725 01809 01709 01741 01757 00873
100х40
TA-GN
білий / white 01783 – 01726 – 01710 01742 01758 00876
120х40
TA-GN
білий / white 01784 – 01727 – 01711 01743 01759 00870
60х60
TA-GN
білий / white 01785 01828 01728 01812 01712 01744 01760 00872
80х60
TA-GN
білий / white 01786 01829 01729 01813 01713 01745 01761 00874
100х60
TA-GN
білий / white 01787 – 01730 – 01714 01746 01762 00877
120х60
TA-GN
білий / white 01788 – 01731 – 01715 01747 01763 00879
150х60
TA-GN
білий / white 01789 – 01732 – 01716 01748 01764 00881
200х60
TA-GN
білий / white 01790 – 01733 – 01717 01749 01765 00875
100х80
TA-GN
білий / white 01791 – 01734 – 01718 01750 01766 00878
120х80
TA-GN
білий / white 01792 – 01735 – 01719 01751 01767 00880
150х80
TA-GN
білий / white 01793 – 01736 – 01720 01752 01768 00882
200х80
TA-EN
білий / white 00324 – 00884 – 01869 01870 01771
40х40
TA-GN
білий / white 01780 09514 00885 01774 01869 01870 01771
60х40
TA-GN
білий / white 01781 09514 00886 01775 01869 01870 01771
80х40
TA-GN
білий / white 01782 09514 00887 01776 – 01870 01771
100х40
TA-GN
білий / white 01783 09514 00888 01777 – 01870 01771
120х40
TA-GN
білий / white 01784 01415 00885 01774 – 01870 01771
60х60
TA-GN
білий / white 01785 01415 00886 01775 – 01870 01771
80х60
TA-GN
білий / white 01787 01415 00888 01777 – 01870 01771
120х60
TA-GN
білий / white 01788 01415 00889 01778 – – 01771
150х60
TA-GN
білий / white 01789 01415 00890 01779 – – 01771
200х60
TA-GN
білий / white 01790 02416 00887 01776 – – 01771
100х80
TA-GN
білий / white 01791 02416 00888 01777 – – 01771
120х80
TA-GN
білий / white 01792 02416 00889 01778 – – 01771
150х80
TA-GN
білий / white 01793 02416 00890 01779 – – 01771
200х80
ФІКСАТОРИ
З'ЄДНУВАЧ КАБЕЛІВ ХОМУТ З
ОСНОВ УСЕРЕДИНІ САМОРІЗИ З ДЮБЕЛЕМ
БАЗА ДІАМЕТРОМ
КОРОБІВ, КОРОБА ПІД ДЛЯ МОНТАЖУ ДО СТІНИ
САМОКЛЕЙНА ОХОПЛЕННЯ
ВНУТРІШНІЙ КРИШКОЮ SELF-TAPPING SCREWS
(ОСНОВА) КАБЕЛІВ
(З ГВИНТАМИ) CABLE CLAMPS FOR WALL MOUNTING
ДЛЯ МОНТАЖУ МАКСИМУМ
GTA-SN INSIDE THE BOX 1-2 ХОМУТІВ 80 ММ
BOX BASE UNDER THE COVER SELF-ADHESIVE CLAMP WITH
CONNECTOR,
BASE (BASE) A MAXIMUM 3,5х50 мм
ПЕРЕТИН ТИП І INTERNAL Підвищеної 4х30 мм до стіни
FOR MOUNTING DIAMETER OF до гіпсокартону,
КАБЕЛЬ-КАНАЛУ РОЗМІР КОЛІР КОД (WITH жорсткості TR-E з цегли, бетону
1-2 CLAMPS 80 MM FOR плит або бетону
CROSS-SECTION OF TYPE AND COLOR CODE SCREWS) Increased rigidity 4x30 mm to a brick,
CABLES 3.5x50 mm for gypsum
CABLE CHANNEL SIZE GTA-SN TR-E concrete wall
board, slabs or concrete
мм / mm
TA-EN
білий / white 00324 02307 07711 25467 25210 06521 СМ06541
40х40
TA-GN
білий / white 01780 02307 07712 25467 25210 06521 СМ06541
60х40
TA-GN
білий / white 01781 02307 07713 25467 25210 06521 СМ06541
80х40
TA-GN
білий / white 01782 02307 07714 25467 25210 06521 СМ06541
100х40
TA-GN
білий / white 01783 02307 07715 25467 25210 06521 СМ06541
120х40
TA-GN
білий / white 01784 02308 07712 25467 25210 06521 СМ06541
60х60
TA-GN
білий / white 01785 02308 07713 25467 25210 06521 СМ06541
80х60
TA-GN
білий / white 01787 02308 07715 25467 25210 06521 СМ06541
120х60
TA-GN
білий / white 01788 02308 07716 25467 25210 06521 СМ06541
150х60
TA-GN
білий / white 01789 02308 07717 25467 25210 06521 06541
200х60
TA-GN
білий / white 01790 02309 07714 25467 25210 06521 СМ06541
100х80
TA-GN
білий / white 01791 02309 07715 25467 25210 06521 СМ06541
120х80
TA-GN
білий / white 01792 02309 07716 25467 25210 06521 СМ06541
150х80
TA-GN
білий / white 01793 02309 07717 25467 25210 06521 СМ06541
200х80
+ =
25 x 30 00323 568 – – 1 – – – – – – –
40 x 40 00324 1279 – – 1 – – – – – – –
60 x 40 01780 1767 09514 1 2 881 836 – – – – –
200 x 60 01789 10532 01415 6 7 2284 980 980 980 980 980 1742
200 x 80 01793 14430 02416 6 7 2375 1440 1440 1440 1440 1440 2220
Універсальне кріплення для монтажу коробів на будь-які стіни – шурупи в комплекті з дюбелями (код СМ06541 і код 06521).
Universal mounting for mounting boxes on any wall – screws complete with dowels (code CM06541 and code 06521).
TA-EN білий /
00323 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
25х30 white
TA-EN білий /
00324 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
40х40 white
TA-GN білий /
01780 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
60х40 white
TA-GN білий /
01781 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
80х40 white
TA-GN білий /
01782 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
100х40 white
TA-GN білий /
01783 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
120х40 white
TA-GN білий /
01784 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
60х60 white
TA-GN білий /
01785 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
80х60 white
TA-GN білий /
01786 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
100х60 white
TA-GN білий /
01787 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
120х60 white
TA-GN білий /
01788 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
150х60 white
TA-GN білий /
01789 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
200х60 white
TA-GN білий /
01790 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
100х80 white
TA-GN білий /
01791 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
120х80 white
TA-GN білий /
01792 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
150х80 white
TA-GN білий /
01793 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
200х80 white
Аксесуари для підлогових кабельних коробів Accessories for floor cable boxes 227
Комерційна нерухомість
Широкий вибір технічних рішень дозволяє організувати
офісний простір в open space офісах
Соціальні об'єкти
Повна відповідність нормам і стандартам
в області будівництва
Social facilities
Full compliance with norms and standards
in the field of construction
Відмітні особливості
Distinctive features
Максимально плоска форма As flat as possible
Підлоговий кабель-канал має плоску і обтічну форму – неможливо The floor cable channel has a flat and streamlined shape – it is impos-
спіткнутися, амортизуються удари, легко перекочувати візки. sible to stumble, shock absorbed, trolleys can be easily rolled.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
Короба TA-ЕN, TA-GN, мініканали ТМС – ДСТУ 4499; мініканали ТМR – ДСТУ 4499
Технічні умови
Boxes TA-EN, TA-GN, TMS minichannels – National Standart of Ukraine 4499; minichannels TMR –
Technical conditions
National Standart of Ukraine 4499
Матеріал коробів (прямих секцій) композиція, що не поширює горіння на основі полівінілхлориду (ПВХ), без кадмієвих домішок
Box material (straight sections) flame retardant composition based on polyvinyl chloride (PVC), no cadmium additives
Матеріали аксесуарів (фасонних секцій) полікарбонат, АБС-пластик
Materials of accessories (shaped sections) polycarbonate, ABS plastic
Поверхня матова (поверхня коробів захищена плівкою – оберігає при транспортуванні і монтажі)
Surface matte (the surface of the boxes is protected by a film – protects during transportation and installation)
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
від -5 °С до +60 °С, крім мініканалів типу TMR – для них температура від +5 °С до +60 °С
Температура монтажу та експлуатації
from -5 °С to +60 °С, except for minichannels of the TMR type – for them the temperature is
Installation and operating temperature
from +5 °С to +60 °С
Температура зберігання і транспортування від -25 °С до +60 °С
Storage and transportation temperature from -25 °С to +60 °С
не менш як 6 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для коробів TA-GN,
призначених для важких механічних впливів
not less than 6 J (IK08 EN 50102:1995) for TA-GN boxes designed for heavy mechanical stress
Ударна міцність при мінімальній температурі
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMC і TA-ЕN,
експлуатації -5 °С
призначених для середніх механічних впливів
Impact strength at a minimum operating
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMC and TA-EN minichannels designed for medium
temperature of –5 °C
mechanical stress
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMR
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMR minichannels
білий колір, RAL 9016; сірий; чорний (стійкість коробів до впливу УФ-випромінювання
Колір досягається завдяки спеціальним домішкам)
Colour white color, RAL 9016; grey; black (durability of the boxes to UV radiation is achieved thanks to
special additives)
Відповідає ДСТУ 4499-1:2005:
п.11.3 – стійкість до ультрафіолетового випромінювання;
п.14.2.2 – поширення полум'я (клас – стійкі);
п.14.4 – токсичність продуктів горіння (група Т2-помірно небезпечні);
Відповідність вимогам пожежної безпеки п.14.5 – димоутворювальною здатністю (група Д2-помірна димоутворювальною здатністю).
Compliance with fire safety requirements Complies with National Standart of Ukraine 4499-1:2005:
p.11.3 – resistance to ultraviolet radiation;
p.14.2.2 – flame spread (class – resistant);
p.14.4 – toxicity of combustion products (group T2-moderately hazardous);
p.14.5 – smoke generating ability (group D2 – moderate smoke generating ability).
Механічні властивості ДСТУ 4499 п.10
Mechanical properties National Standart of Ukraine 4499
A1
A
Призначення: Appointment:
• декоративне оформлення з'єднання між • decorative design of the joint between two
двома відрізками підлогових коробів. sections of floor boxes.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• для стикування коробів з аксесуаром необхід- • to join the boxes with the accessory, it is nec-
но попередньо надрізати або зрізати повністю essary to pre-cut or cut completely 7 mm on
по 7 мм з кожного боку м'які вставки на криш- each side of the soft inserts on the box covers
ках коробів (з'єднання рекомендується монту- (it is recommended to mount the connection
вати на підняті або зняті з короба кришки). on the covers raised or removed from the box).
A
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
C
mm A B C
Призначення: Appointment:
• з'єднання 2 підлогових коробів під кутом • connection of 2 floor trunks at an angle of
90°. 90°.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• для стикування коробів з аксесуаром необ- • to dock the boxes with the accessory, you
хідно попередньо зрізати по 5-6 мм з кожного must first cut off 5-6 mm on each side of the
боку м'які вставки на кришках коробів (осно- soft inserts on the covers of the boxes (the bas-
ви коробів вводяться всередину аксесуара на es of the boxes are inserted into the accessory
3,5 см і більше та стикуються між собою). by 3.5 cm or more and are joined together).
B
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
81 STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
mm A B C
113
C
75
Призначення: Appointment:
• Х-подібне відведення; • X-shaped bend;
• трійник (Т-подібне відведення); • tee (T-shaped branch);
• плаский кут (L-подібне відведення); • flat angle (L-shaped bend);
• заглушка торцева для короба; • end cap for the box;
• відгалужувальна коробка з відведенням • junction box with cable ducts outlet in 1, 2, 3
кабельних коробів в 1, 2, 3 або 4 напрямки. or 4 directions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• дворівневий роздільник на базі; • two-level separator on the base;
• є один готовий отвір для короба 75х17 мм, • there is one ready-made hole for a 75x17
A решта стінок глухі з преперфораціею 75х17 mm box, the rest of the walls are blind
мм; with pre-perforation 75x17 mm;
• для з'єднання з коробом потрібно зрізати • to dock with the box, you need to cut off the
м'які вставки на кришці кабель-каналу по 5 soft inserts on the cover of the cable chan-
мм з кожного боку, при цьому його основа nel by 5 mm on each side, while its base is
встановлюється впритул з основою аксесу- installed close to the base of the accessory; to
ара, для з'єднання основ потрібно зрізати 2 dock the bases, you need to cut off 2 protru-
виступи на основі трійника. sions on the base of the tee.
Комплект поставки: Contents of delivery:
B
mm A B C
Трійник, DSP
05915 05916 01343
Tee, DSP
Заглушка
05915 05916 01343
Plug
Відмінні особливості
Distinctive features
Можливість встановити велику кількість розеток Possibility to install a large number of outlets
У підлогову башточку TOR встановлюється 8 модулів (по 4 модулі з 8 modules are installed in the floor tower TOR (4 modules on each
кожного боку). Якщо необхідно встановити більше 8-ми модулів (більше side). If it is necessary to install more than 8 modules (more than 4 wir-
4-х електровстановлювальних виробів), то додатково встановлюються ing accessories), vertical and/or horizontal extensions are additionally
вертикальні і / або горизонтальні розширення. Вертикальні і горизонтальні installed. Vertical and horizontal extensions can accommodate the same
розширення вміщують таку ж кількість модулів як і сама башточка. number of modules as the turret itself.
Легка стиковка з підлоговими кабель-каналами Easy docking with floor cable channels
Можливе введення підлогових каналів типу CSP-F в башточку TOR з It is possible to enter floor channels of the CSP-F type into the TOR
будь-якої з 4-х сторін. Для цього на кришці каналу необхідно зрізати бічні tower from any of the 4 sides. To do this, on the cover of the channel, it
м'які вставки 5 мм з кожного боку. Кабель-канал 75х17 мм вводиться без is necessary to cut off the soft side inserts of 5 mm on each side. Cable
адаптера. channel 75x17 mm is inserted without an adapter.
Можливість введення кабелів з боку підлоги Possibility of cable entry from the floor
На дні є 4 вибивних отвори діаметром 20 мм і один центральний отвір The bottom has 4 knockout holes with a diameter of 20 mm and one
діаметром 60 мм. central hole with a diameter of 60 mm.
Вставте розетки 77482N в каркас 75021N. Закріпіть каркас за допомогою 2-х саморізів Із зовнішнього боку замиканням встановіть
Insert 77482N sockets into frame 75021N. по краях каркаса. рамку 75011В.
Secure the frame with 2 self-tapping screws From the outside, snap on the frame 75011B.
along the edges of the frame.
Рис. 1
Fig. 1
Технічні умови
ТУ 3449–027–47022248–2011
Technical conditions
Матеріал поліпропілен, що не поширює горіння
Materials flame retardant polypropylene
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
Температура монтажу та експлуатації від -5 °С до +60 °С
Installation and operating temperature from +5 °С to +60 ° С
Температура транспортування та зберігання
від -25 °С до +45 °С
(в упакованому вигляді)
from -25 °С to +45 °С
Transportation and storage temperature (packed)
Колір чорний RAL 7016, сірий RAL 7030, білий RAL 9016
Colour black RAL 7016, gray RAL 7030, white RAL 9016
Наявність всіх необхідних українських сертифікатів (завантажити можна з сайту dkc.ua)
Сертифікати
Availability of all necessary Ukrainian certificates (you can download it from the dkc.ua website)
8
204 128 140 чорний / black 0,802 02090
(4+4)
8
108 108 160 128 110 чорний / black 0,649 02091
(4+4)
343
358 СУМІСНІСТЬ РОЗШИРЕННЯ БАШТОЧКИ, ЕВВ І КАРКАСІВ (ДЛЯ ЇХ МОНТАЖУ)
COMPATIBILITY OF TURRET EXPANSION, WIRING DEVICES AND FRAMES
(FOR THEIR INSTALLATION)
КОЛІР ЕВВ І КАРКАСІВ
СЕРІЯ КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ КАРКАСА КОД КАРКАСА КОД РАМКИ
23
Призначення: Appointment:
• вертикальне розширення підлоги башточки • vertical extension of the TOR outdoor tur-
TOR. ret.
Характеристики: Characteristics:
• монтаж ЕВВ з 2 сторін, по 4 мод. з кожної; • Wiring devices installation from 2 sides, 4
• монтаж ЕВВ серій Brava. mod each. with each;
Комплект поставки: • installation of Wiring devices series Brava.
• стійка – 1 шт .; Contents of delivery:
• внутрішня центральна перегородка – 1 шт.; • rack – 1 pc .;
• знімні бічні частини для установки одного і • inner central partition – 1 pc.;
більше горизонтальних розширень – 2 шт; • removable side parts for installing one or
• адаптери (для зменшення інсталяційного more horizontal extensions – 2 pcs;
розміру до 83,5 мм) – 4 шт .; • adapters (to reduce the installation size to
• для закриття отвору розміром в 1 модуль 83.5 mm) – 4 pcs .;
рекомендується застосовувати заглушки • to close a 1-module hole, it is recommend-
Brava 76616B або 77616N. ed to use Brava plugs 76616B or 77616N.
8
184 108 110 чорний / black 0,629 02092
(4+4)
B
220
Каркас для монтажу ЕВВ Brava в лючки для підлоги NEST і башточки TOR
Frame for mounting EBB Brava in NEST floor hatches and TOR turrets
Призначення: Purpose:
• встановлення ЕВВ Brava. • installation of wiring devices Brava.
Характеристики: Features:
• ЕВВ Brava замикаються в каркаси зсередини (з • Wiring devices Brava are locked in frames from within
задньої сторони); (from the back);
• в лючки каркас монтується за допомогою само- • in hatches the framework is mounted by means of self-
різів (замовляти рамки не потрібно); tapping screws (it is not required to order frameworks);
• для організації робочого місця необхідні каркас • for the organization of a workplace in framework (code
(код 75021W) + рамка (код 75011W) + ЕВВ серії 75021W) + a frame (code 75011W) + wiring devices of
Brava. the Brava series is required.
РОЗМІР ВІКНА
КІЛЬКІСТЬ ВАГА,
ДЛЯ МОНТАЖУ ЕВВ BRAVA
ТИП КАРКАСУ МОДУЛІВ кг/шт. КОЛІР КОД
WINDOW SIZE
FRAME TYPE NUMBER WEIGHT, COLOR CODE
FOR MOUNTING
OF MODULES kg/pc.
WIRING DEVICES BRAVA
шт. / pcs. мм / mm
Рамки для монтажу ЕВВ "Brava" в лючки для підлоги NEST і башточки TOR
Frames for mounting the "Brava" in NEST floor hatches and TOR turrets
Призначення: Purpose:
• монтаж ЕВВ Brava. • installation of wiring devices Brava.
Характеристики: Features:
• рамка встановлюється на каркас замиканням; • the frame is installed on the locking frame;
• для організації робочого місця необхідні рамка • to organize the workplace you need a frame
(код 75011W) + каркас (код 75021W) + ЕВВ (code 75011W) + frame (code 75021W) + wiring
Brava. devices Brava.
Приклад монтажу розширення, що складається з: TOR – 1 шт., TOR-O – 2 шт., TOR-V – 3 шт.
An example of mounting an extension consisting of: TOR – 1 pc., TOR-O – 2 pcs., TOR-V – 3 pcs.
Електровстановлювальні вироби монтуються в башточку з двох сторін. Також можливий монтаж електровстановлювальних виробів тільки з
одного боку башточки, при цьому невживана сторона башточки закривається за допомогою 4-х модульного каркаса 75021N, рамки 75011B і
чотирьох заглушок 77616N.
Wiring accessories are mounted on both sides of the turret. It is also possible to install wiring accessories on only one side of the turret, while the un-
used side of the turret is closed using a 4-modular frame 75021N, frame 75011B and four plugs 77616N.
Відмінні особливості
Distinctive features
Зливається з простором Merges with space
Кришка люка втоплена нижче рівня підлоги для монтажу поверх криш- The hatch cover is recessed below the floor level for installation over the
ки люка плитки, ковроліну, паркетної дошки і т.д. hatch cover of tiles, carpet, parquet boards, etc.
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
Технічні умови
ТУ 3449–027–47022248–2011
Technical conditions
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
Температура монтажу та експлуатації від -25 °С до +60 °С
Installation and operating temperature from -25 °С to +60 ° С
Температура транспортування та зберігання
від -25 °С до +45 °С
(в упакованому вигляді)
from -25 °С to +45 °С
Transportation and storage temperature (packed)
Колір чорний RAL 9005
Colour black RAL 9005
Наявність всіх необхідних українських сертифікатів (завантажити можна з сайту dkc.ua)
Сертифікати
Availability of all necessary Ukrainian certificates (you can download it from the dkc.ua website)
Призначення: Appointment:
• організація робочих місць на відкритих ін- • organization of workplaces in open interiors,
тер'єрах, під столами, трибунами і т.д.; under tables, stands, etc.;
• використання в якості розподільної ко- • use as a junction box;
робки; • installed in raised floors with a thickness
• встановлюється в фальшпідлогах з тов- plates from 20 to 40 mm; fixed by captive clamps
щиною плит від 20 до 40 мм; закріплюється located in the hatch; between the floor and the
фіксаторами, що не випадають, які знахо- hatch along the perimeter, a rubber seal is placed,
дяться в лючку; між підлогою і лючком по which is included in the hatch delivery set).
периметру укладається гумовий ущільнювач Characteristics:
(в комплекті). • the depth of the hatches – 100 mm;
Характеристики: • the cover is reinforced with steel sheet;
• глибина лючків – 100 мм; • permissible load on the cover – 300 kg;
• кришка посилена сталевим листом; • the cover is removable (during the installation
• допустиме навантаження на кришку – 300 кг; of the ECM it can be temporarily dismantled from
• кришка змінна (під час монтажу ЕВВ можна the hatch);
тимчасово демонтувати з лючка); • height above floor level (frame thickness) –
• висота над рівнем підлоги (товщина рамки) – 3 mm, rim width from 25 to 30 mm:
3 мм, ширина обідка від 25 до 30 мм: • the hatch cover is recessed 8 mm below the
• кришка лючка втоплена на 8 мм нижче рівня floor level for installing parquet, etc .;
підлоги для монтажу паркету і т.д .; • installation of wiring devices Brava.
• монтаж ЕВВ Brava. Contents of delivery:
Комплект поставки: • cover – 1 piece;
• кришка – 1 шт; • base – 1 piece;
• основа – 1 шт; • rubber seal – 1 piece;
8
8
322 105 217 195x305 чорний / black 01367
(4+4)
8
322 105 217 195x305 чорний / black 01368
(4+4)
Призначення: Appointment:
• застосовується при монтажі лючків в бетон- • used when installing hatches in concrete
них підлогах; floors;
• основа встановлюється в процесі формуван- • the base is installed during the formation of
ня підлоги, для подальшого встановлення в the floor, for the subsequent installation of a
неї лючка. hatch into it.
Характеристики: Characteristics:
• дозволяє підводити комунікації за допомогою • allows to supply communications using pipes
труб діаметром 16 мм, 20 мм, 25 мм; with a diameter of 16 mm, 20 mm, 25 mm;
• глибина стяжки підлоги, не менше 111 мм. • floor screed depth, not less than 111 mm.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кришка – 1 шт; • cover – 1 piece;
• основа – 1 шт; • base – 1 piece;
• кабельні вводи 54525 – 4 шт. • cable glands 54525 – 4 pcs.
B
Призначення: Appointment:
установка автоматичних вимикачів в люк. installation of circuit breakers in the hatch.
Характеристики: Characteristics:
• для розміщення до чотирьох вимикачів; • to accommodate up to four switches;
• колір чорний. • black colour.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• DIN-рейка (кріпиться гвинтом в відповідне • DIN rail (fixed with a screw in the appropriate
місце всередині люка) – 1 шт .; place inside the hatch) – 1 pc .;
• каркас (супорт) – 1 шт. • frame (support) – 1 pc.
КІЛЬКІСТЬ АВТОМАТИЧНИХ
ВИМИКАЧІВ У КАРКАСІ КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF CIRCUIT COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
BREAKERS IN THE FRAME
шт. / pcs.
Призначення: Appointment:
• організація робочих місць на відкритих ін- • organization of workplaces in open interiors,
тер'єрах, під столами, трибунами і т.д.; under tables, stands, etc.;
• використання в якості розподільної ко- • use as a junction box;
робки; • installed in raised floors with a slab thick-
• встановлюється в фальшпідлогах з тов- ness of 20 to 40 mm; fixed by captive clamps
щиною плит від 20 до 40 мм; закріплюється located in the hatch; between the floor and
фіксаторами, що не випадають, які знахо- the hatch along the perimeter, a rubber seal
дяться в лючку; між підлогою і лючком по is placed, which is included in the hatch
периметру укладається гумовий ущільнювач delivery set).
(в комплекті). Characteristics:
Характеристики: • the depth of the hatches – 100 mm;
• глибина лючків – 100 мм; • the cover is reinforced with steel sheet;
• кришка посилена сталевим листом; • permissible load on the cover – 300 kg;
• допустиме навантаження на кришку – 300 кг; • the cover is removable (during the installa-
• кришка змінна (під час монтажу ЕВВ можна tion of the ECM it can be temporarily disman-
тимчасово демонтувати з люка); tled from the hatch);
• висота над рівнем підлоги (товщина рамки) – • height above floor level (frame thickness) – 3
3 мм, ширина обідка від 25 до 30 мм: mm, rim width from 25 to 30 mm:
8
• кришка люка втоплена на 8 мм нижче рівня • the hatch cover is recessed 8 mm below the
підлоги для монтажу паркету і т.д .; floor level for installing parquet, etc.;
• монтаж ЕВВ Brava. • installation of wiring devices Brava.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кришка – 1 шт; • cover – 1 piece;
Ø40 Ø32 • підстава – 1 шт; • base – 1 piece;
• гумовий ущільнювач – 1 шт; • rubber seal – 1 piece;
• супорти з посадковим розміром 108 мм між • calipers with a landing dimension of 108 mm
B
гвинтами для монтажу 4-модульних каркасів between the screws for mounting 4-module
Brava; frames Brava;
A C • вставки в супорти для зменшення встанов- • inserts into the calipers to reduce the landing
лювального розміру до 83,5 мм між гвинтами; size to 83.5 mm between the screws;
• саморізи для кріплення вставок в супорти • self-tapping screws for fixing inserts into
– 4 шт. calipers – 4 pcs.
16
322 105 362 195x305 чорний / black 01369
(8+8)
16
322 105 362 195x305 чорний / black 01370
(8+8)
Ø16
Ø20 A КІЛЬКІСТЬ ВВОДІВ РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД
Ø25 NUMBER OF INPUTS DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
шт. / pcs. A B C
КІЛЬКІСТЬ АВТОМАТИЧНИХ
ВИМИКАЧІВ У КАРКАСІ КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF CIRCUIT COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
BREAKERS IN THE FRAME
шт. / pcs.
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 357
Сфера застосування
Scope of application
Система металевих листових лотків S5 Combitech
System of metal sheet trays S5 Combitech
S5 Combitech – система перфорованих і неперфорованих лотків при- S5 Combitech is a system of metal perforated and non-perforated
значені для прокладки проводів і кабелів силової і сигнальної проводки при trays designed for laying wires and cables of power and signal wiring when
виконанні відкритих електропроводок і відкритої прокладки кабельних лі- performing open wiring and open laying of cable lines for wall, ceiling,
ній при настінному, стельовому, похилому і комбінованому типах монтажу inclined and combined types of installation at industrial, commercial and
на об'єктах промислового, комерційного та цивільного будівництва. civil construction sites.
Лотки S5 Combitech виготовляються з високоякісної листової ста- S5 Combitech trays are made of high-quality sheet steel in various
лі в різних кліматичних виконаннях, що забезпечує тривалий термін climatic designs, which ensures a long service life and high reliability of
служби і високу недежность кабельної траси в цілому. the cable route as a whole.
Спеціальна конструкція лотків системи S5 Combitech виключає The special design of the trays of the S5 Combitech system eliminates
можливість пошкодження кабелю при прокладці, з'єднання внахлест за the possibility of damage to the cable during laying, the overlapping con-
допомогою фірмового з'єднання "тато-мама" скорочує час монтажу до nection using the proprietary "male-female" connection reduces installa-
60%. Широкий асортимент системних і монтажних аксесуарів дозволяє tion time by up to 60%. A wide range of system and mounting accessories
побудувати трасу будь-якої складності. allows you to build a track of any complexity.
Енергетична інфраструктура
Наявність необхідної сертифікації
Energy infrastructure
Транспортна інфраструктура Required certification
Широкий діапазон матеріалів та покриттів
дозволяє здійснити монтаж та
експлуатацію кабельних трас
Transport infrastructure
The wide range of materials and types
of coverings allows to carry out installation
and operation of cable routes
Виробничо-складські приміщення
Швидкий процес монтажу та організація
кабельної траси будь-якої складності
та під будь-які завдання
Sports facilities
High load-bearing capacity of cable
Комерційна нерухомість trays allow you to lay cables
Відповідність вимогам пожежної безпеки забезпечує збереження lines on spans up to three meters
працездатності кабельних ліній в умовах пожежі
Унікальні аксесуари
Unique accessories
Склад системи
System composition
10 13 7
12
4 9
11
8
3
Технічні умови
ТУ У 25.9-31032472-004:2017
Specifications
Виконання 1 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом за методом Сендзимира. Група ХП, клас
2 згідно ДСТУ EN 10346. Маса цинкового покриття 142,5–258 г/м2.
Version 1 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method. HP group, class 2 in accordance with Na-
tional Standart of Ukraine EN 10346. Zinc coating weight 142.5–258 g/m2.
Виконання 2 – сталь з подальшим після виготовлення елементів цинковим покриттям, нанесеним
методом гарячого цинкування згідно EN ISO 1461. Маса цинкового покриття 785–1710 г/м2,
товщина 55–120 мкм.
Матеріали і типи покриття Execution 2 – steel with subsequent zinc coating after the manufacture of elements, applied by hot-dip galva-
Materials and types of coating nizing in accordance with EN ISO 1461. Zinc coating weight 785–1710 g/m2, thickness 55–120 microns.
Исполнение 3 – сталь нержавеющая марки AISI 304 (аналог 08Х18Н10).
Execution 3 – stainless steel AISI 304 (analogue 08X18H10).
Виконання 4 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом за методом Сендзимира з подальшим
після виготовлення елементів нанесенням цинк-ламельного покриття.
Execution 4 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method, followed by zinc-lamellar coating after
manufacturing the elements.
виконання 1 – В2, ХЛ2, ПХЛ2
version 1 – W2, F2, NF2
виконання 2 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
Кліматичне виконання version 2 – N1, F1, NF1, NF5
Climatic performance виконання 3 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 3 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 4 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 4 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 1 – 3
version 1 – 3
Клас стійкості до корозії виконання 2 – 6
по ДСТУ EN 61537 version 2 – 6
Corrosion resistance class
according to National Standart of виконання 3 – 9А
Ukraine EN 61537 version 3 – 9A
виконання 4 – 8
version 4 – 8
Температура монтажу та
експлуатації від -60 °С до +60 °С
Installation and operating from -60 °С to +60° С
temperature
на прольотах до 3 м – у відповідність з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3
on spans up to 3 m – in accordance with National Standart of Ukraine EN 61537 p. 10.3.3
Випробування на безпечне робоче
на прольотах 4 м і більше – в відповідність з ДСТУ EN 61537 п. 10.4
навантаження
on spans of 4 m and more – in accordance with National Standart of Ukraine EN 61537 p.10.4
Safe working load testing
схеми випробувань згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017
test schemes according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-004:2017
Ударна міцність не менш як 20Дж по ДСТУ EN 61537
Impact strength not less than 20J according to National Standart of Ukraine EN 61537
Вогнестійкість
P90 / E90
Fire resistance
Сейсмостійкість 9 балів
Seismic resistance 9 marks
Випробуванню піддавалися лотки наступних типів: Trays of the following types were tested:
• 35064 - лоток неперфоровані 200х80 мм – зразок № 1; • 35064 - non-perforated tray 200x80 mm – sample No. 1;
• 35064 + 35524 - лоток неперфоровані 200х80 мм + кришка із за- • 35064 + 35524 – non-perforated tray 200x80 mm + cover with
земленням на лоток осн. 200 мм (короб) – зразок № 2; grounding on the base tray. 200 mm (box) – sample No. 2;
• LL8020 – сходовий лоток 80х200 мм – зразок № 3. • LL8020 – ladder channel 80x200 mm – sample no. 3.
Виміри проводилися в двох положеннях: The measurements were carried out in two positions:
1. У нормальному положенні (вектор напруженості поля має перпен- 1. In the normal position (the field strength vector has a perpendicular
дикулярне положення до широкої стороні лотка), мал. 1. position to the wide side of the tray), fig. 1.
2. У положенні, коли зразок лежить на ребрі (вектор напруженості 2. In the position where the sample lies on the edge (the field strength
поля має перпендикулярне положення до ребру), мал. 2. vector has a perpendicular position to the edge), Fig. 2.
На фото представлені випробування зразка № 2 – лотка з кришкою. The photo shows tests of sample No. 2 – a tray with a lid.
90 90
50 50
40 40
30 30
20 20
10 10
0 0
0,1 0,5 1 10 100 200 400 600 800 1000 0,1 0,5 1 10 100 200 400 600 800 1000
Частота, МГц Частота, МГц
Frequency, MHz Frequency, MHz
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm
Графіки навантаження
Load diagrams
120
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
15 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
100 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
80
Прогин, мм
** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm
Графіки навантаження
Load diagrams
** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm
Графіки навантаження
Load diagrams
240 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
220 • для виконань 1, 2 і 4;
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm
Графіки навантаження
Load diagrams
180 25
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
160 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
120
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
15 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
100 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
80
Прогин, мм
10
60
Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
5
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
50 мм 100 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
3-meter length.
150 мм 200 мм
300 мм 400 мм
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm
Графіки навантаження
Load diagrams
260 18
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
240
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
16
220 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
200 14 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
180 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm
12
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
160 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
10 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
140
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120
8
Прогин, мм
100
6
80
Tray test conditions for safe workload:
60 • for versions 1, 2 and 4;
4
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
2 • the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm
Графіки навантаження
Load diagrams
80 10
** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.
50 3526010* – – –
100 3526210* – – –
150 3526310* – – –
200 3526410* – – –
3000
300 3526510* – – –
400 35266 35266HDZ – –
500 35267 35267HDZ – –
600 35268 35268HDZ – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
200 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
180 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
20
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
120 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
100 15
Прогин, мм
80
10
60 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
40 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
5 10.3.3;
20
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
50 3526012* – – –
100 3526212* – – –
150 3526312* – – –
200 3526412* – – –
3000
300 3526512* – – –
400 3526612* – – –
500 3526712* – – –
600 3526812* – – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
240 35
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
220
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
160
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
140 20 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120
15
Прогин, мм
100
80
10 Tray test conditions for safe workload:
60 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
5
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
50 3526015 3526015HDZ – –
100 3526215 3526215HDZ – –
150 3526315 3526315HDZ – –
200 3526415 3526415HDZ – –
3000
300 3526515 3526515HDZ – –
400 3526615 3526615HDZ – –
500 3526715 3526715HDZ – –
600 3526815* 3526815HDZ* – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
280 35
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
260 навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
120 15
100
80 3530110* – – –
100 3530210* – – 3530210ZL
150 3530310* – – 3530310ZL
200 3530410* – – 3530410ZL
3000
300 3530510* – – 3530510ZL
400 35306 35306HDZ – –
500 35307 35307HDZ – –
600 35308 35308HDZ – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
220 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
200 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
20
140 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
120
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
15
100
Прогин, мм
80
10
60
Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40
5 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
80 3530112* – – –
100 3530212* – – –
150 3530312* – – –
200 3530412* – – –
3000
300 3530512* – – –
400 3530612* – – 3530612ZL
500 3530712* – – 3530712ZL
600 – – – 3530812ZL
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
280 20
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
260 навантаження:
18 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
120
Прогин, мм
8
100
80 – 3530115HDZ – –
100 3530215 3530215HDZ – 3530215ZL
150 3530315 3530315HDZ – 3530315ZL
200 3530415 3530415HDZ – 3530415ZL
3000
300 3530515 3530515HDZ – 3530515ZL
400 3530615 3530615HDZ – 3530615ZL
500 3530715 3530715HDZ – 3530715ZL
600 3530815* 3530815HDZ* – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
120
100 10
Tray test conditions for safe workload:
80 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
60 10.3.3;
5
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
80 мм 100 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
150 мм 200 мм 3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
100
6
80
Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
60 4
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
2
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
160 6
140 Tray test conditions for safe workload:
120 • for versions 1, 2 and 4;
100 4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
80 10.3.3;
60 • the distance from the junction of the straight sections in the end
2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20
004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
14
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
380
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
360 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
340 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
12
320 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
300 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
Deflection, mm
280 10
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
260 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
240 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
220 8
200
Прогин, мм
180
160 6
140 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
120
4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
100
10.3.3;
80
• the distance from the junction of the straight sections in the end
60 2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20 004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм
3-meter length.
50 3502010* – – –
100 3502210* – – –
150 3502310* – – –
200 3502410* – – –
3000
300 3502510* – – –
400 35026 35026HDZ – –
500 35027 35027HDZ – –
600 35028 35028HDZ – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
180 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
160
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
25
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
140 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm
120 20
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
100 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
15
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
80
Прогин, мм
60 10
Tray test conditions for safe workload:
40
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
5 10.3.3;
20 • the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0
004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
50 3502012* – – –
100 3502212* – – –
150 3502312* – – –
200 3502412* – – –
3000
300 3502512* – – –
400 3502612* – – –
500 3502712* – – –
600 3502812* – – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
240 35
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
220
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
160
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
140 20 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120
15
Прогин, мм
100
80
10 Tray test conditions for safe workload:
60 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
5
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
50 3502015 3502015HDZ – –
100 3502215 3502215HDZ – –
150 3502315 3502315HDZ – –
200 3502415 3502415HDZ – –
3000
300 3502515 3502515HDZ – –
400 3502615 3502615HDZ – –
500 3502715 3502715HDZ – –
600 3502815* 3502815HDZ* – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
120 15
Прогин, мм
100
Tray test conditions for safe workload:
80 10
• for versions 1, 2 and 4;
60 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
40 5 • the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
50 мм 100 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
150 мм 200 мм 3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
80 3506110* – – –
100 3506210* – – 3506210ZL
150 3506310* – – 3506310ZL
200 3506410* – – 3506410ZL
3000
300 3506510* – – 3506510ZL
400 35066 35066HDZ – –
500 35067 35067HDZ – –
600 35068 35068HDZ – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
260 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
240
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
20
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
160 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
140
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
15
120
Прогин, мм
100
10
80
Tray test conditions for safe workload:
60
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 5 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
80 3506112* – – –
100 3506212* – – –
150 3506312* – – –
200 3506412* – – –
3000
300 3506512* – – –
400 3506612* – – 3506612ZL
500 3506712* – – 3506712ZL
600 – – – 3506812ZL
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
280 20
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
260 навантаження:
18 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
120
Прогин, мм
8
100
6
80 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
60 4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40
10.3.3;
2
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
80 – 3506115HDZ – –
100 3506215 3506215HDZ – 3506215ZL
150 3506315 3506315HDZ – 3506315ZL
200 3506415 3506415HDZ – 3506415ZL
3000
300 3506515 3506515HDZ – 3506515ZL
400 3506615 3506615HDZ – 3506615ZL
500 3506715 3506715HDZ – 3506715ZL
600 3506815* 3506815HDZ* – –
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
120
100 10
Tray test conditions for safe workload:
80 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
60 10.3.3;
5
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
80 мм 100 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
150 мм 200 мм 3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
80 6
100 3510112* – – –
150 3510212* – – –
200 3510312* – – –
3000 300 3510412* – – –
400 3510512* – – 3510512ZL
500 3510612* – – 3510612ZL
600 – – – 3510712ZL
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
160 6
140
Tray test conditions for safe workload:
120 • for versions 1, 2 and 4;
4
100 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
80 10.3.3;
60 • the distance from the junction of the straight sections in the end
2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20
004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
Графіки навантаження
Load diagrams
440 16
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
420
• для виконань 1, 2 і 4;
400
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m
14
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
380 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
360 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
340 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
12
320 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
300 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
Deflection, mm
180
160 6
140 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
120
4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
100
10.3.3;
80
• the distance from the junction of the straight sections in the end
60 2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20 004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм
3-meter length.
50 3552010* – – –
80 3552110* – – –
100 3552210* – – –
150 3552310* – – –
1,0 3000 200 3552410* – – –
300 3552510* – – –
400 3552610* – – –
500 3552710* – – –
600 3552810* – – –
50 3552012* – – –
80 3552112* – – –
100 3552212* – – –
150 3552312* – – –
1,2 3000 200 3552412* – – –
300 3552512* – – –
400 3552612* – – –
500 3552712* – – –
600 3552812* – – –
50 3552015* 3552015HDZ – –
80 3552115* 3552115HDZ – –
100 3552215* 3552215HDZ – –
150 3552315* 3552315HDZ – –
1,5 3000 200 3552415* 3552415HDZ – –
300 3552515* 3552515HDZ – –
400 3552615* 3552615HDZ – –
500 3552715* 3552715HDZ – –
600 3552815* 3552815HDZ – –
* Кришки з товщиною 1 мм та 1,2 мм доступні для замовлення під проекти від 600 м; з товщиною 1,5 – під проекти від 300 м.
* Covers with a thickness of 1 mm and 1.2 mm are available for ordering for projects from 600 m; with a thickness of 1.5 - for projects from 300 m.
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
130 80 0,6 36681 36681HDZ 36681INOX 36681ZL
100 0,66 36682 36682HDZ 36682INOX 36682ZL
150 0,78 36683 36683HDZ 36683INOX 36683ZL
200 0,9 36684 36684HDZ 36684INOX 36684ZL
300 1,2 36685 36685HDZ 36685INOX 36685ZL
400 1,4 36686 36686HDZ 36686INOX 36686ZL
500 1,8 36687 36687HDZ 36687INOX 36687ZL
600 2,3 36688 36688HDZ 36688INOX 36688ZL
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
130 help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
190 H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
)
0-H H80
(18
R РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси в горизонтальній • organization of the turn of the route
площині на кут від 0 до 45°. in a horizontal plane at an angle
Характеристики: from 0 to 45 °.
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм; Specifications:
• постачаються в розбірному і незігнутому • thickness of accessory steel – 0,8 mm;
вигляді. • are delivered in a folding and not bent look.
65
L
a
,5
R3
C
A
13
H-5
A
R
19
7
7 L2
51 L1
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КУТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT ANGLE CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B L C L1 L2 A кг / kg a°
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КУТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT ANGLE CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B L C L1 L2 A кг / kg a°
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КУТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT ANGLE CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B L C L1 L2 A кг / kg a°
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
80-H
)
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
100
300 4,400 37225 37225HDZ 37225INOX 37225ZL
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H+260
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
6,4 М5 H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
М5 6,4 DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg
H80
H–3
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg
Перегородка SEP
SEP partition
Призначення: Appointment:
• поділ кабелів всередині лотка. • separation of cables inside the tray.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі виконання 1, 2 і 4 – 0,7 мм, • thickness of steel of execution 1, 2 and 4
товщина сталі виконання 3 – 0,8 мм. – 0,7 mm, thickness of steel of execution 3 –
0,8 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА, кг/м КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT, kg/m CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H L
Призначення: Appointment:
• з'єднання лотків і аксесуарів в разі відсутності • connection of trays and accessories in the
з'єднань "мама-тато". absence of female-to-male connections.
Характеристики: Specifications:
• товщина стали – 0,8 мм. • steel thickness – 0,8 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H A кг / kg
тато". Specifications:
Характеристики: • thickness – 1 mm.
• товщина – 1 мм.
50
80 0,03 37501
100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
R30
110
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
Захисна пластина RP
Protective plate RP
Призначення: Appointment:
• захист кабелю від пошкодження об гострі • protection of the cable from damage on the
грані лотка. sharp edges of the tray.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до основи лотка гвинтами М6х10 • fixed to the base of the tray with M6x10
і гайками М6 з насічкою з розділу "М5 screws and M6 nuts with a notch from the "M5
Combitech"; Combitech" section;
• товщина пластини – 1,2 мм. • plate thickness – 1,2 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
71x7
100 0,08 36900 36900HDZ 36900INOX 36900ZL
150 0,11 36910 36910HDZ 36910INOX 36910ZL
200 0,15 36920 36920HDZ 36920INOX 36920ZL
50
111
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
Цинк-спрей
Zinc spray
Склад:
Composition:
• алкідностірольна смола і пухкі пігменти цинку і алюмінію
• alkyd styrene resin and flaky pigments of zinc and
(більше 90%).
aluminum (over 90%).
Призначення:
Purpose:
• застосовується всередині і зовні приміщень для нанесення
• it is used indoors and outdoors for applying a durable anti-
міцного антикорозійного покриття на металеві поверхні;
corrosion coating to metal surfaces;
• для антикорозійного захисту зварних швів;
• for corrosion protection of welded seams;
• для ремонту пошкоджених оцинкованих покриттів.
• for repairing damaged galvanized coatings.
Характеристики:
Specifications:
• колір – RAL 9006, колір гарячих гальванізованих поверхонь.
• color – RAL 9006, the color of hot galvanized surfaces.
• витрата –150 мл/м2;
• consumption – 150 ml/m2;
• товщина покриття – 30-50 мк;
• coating thickness – 30-50 microns;
• висихання до отлипа (20 °C) – 15 хв;
• drying to tack (20 °C) – 15 min;
• повне затвердіння (20 °C) – 12 год;
• complete curing (20 °C) – 12 hours;
• стійкість до температур: від -50 до +500 °С;
• resistance to temperatures: from -50° to +500 °С;
Спосіб нанесення:
Application method:
• перед нанесенням необхідно попередньо видалити іржу,
• before application, it is necessary to first remove rust,
очистити і знежирити поверхню. Розпорошувати спрей
clean and degrease the surface. It is necessary to spray the
необхідно рівномірно, хрест-навхрест, при температурі
spray evenly, crosswise, at a temperature of about 20 °C
близько 20 °C з відстані в 25 см від поверхні.
from a distance of 25 cm from the surface.
Випробування на стійкість до соляного туману
Salt spray tests DIN 50021/53167:
DIN 50021/53167:
• more than 1050 hours.
• більше 1050 годин.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
Перехідник RB по висоті
Height adapter RB
Призначення: Appointment:
• збереження контакту заземлення • maintaining the ground contact
при з'єднанні ділянок лотків різної висоти. when connecting sections of trays of different
Застосовується для кабельних трас heights. Used for cable routes
з кришкою. with lid.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.
H80/50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100/50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100/80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
50
80 0,15 38500 – 38500INOX 38500ZL
100
Фіксатор кришки
Lid retainer
1,5 Призначення: Appointment:
• додаткове кріплення кришки лотків у • additional fastening of the cover of the
разі встановлення на відкритому повітрі в trays in cases of their installation in the open
умовах великих вітрових навантажень. air under conditions of high wind loads.
50 38500HDZL
80 37561HDZL
100 37562HDZL
32 25
Заглушка цільна ТС
One-piece TS cap
Призначення: Appointment:
• встановлюється в торець лотка в місцях • installed in the end of the tray at the end
закінчення траси. of the route.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.
H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** Виробляються збірними
** Manufactured by prefabricated
100 30193
Куточок опорний FR
150 30194 30199 2
Support corner FR
200 30195
300 30196 + CM010610 2
Гвинт
Screw
400 30197
500 30198 Гайка
В CM100600 2
600 37268 Nut
В-30 31
100 –
Куточок опорний FR
9 30189 2
150 – Support corner FR
200 –
+
Гвинт
300 – CM010610 4
Screw
400 –
500 – Гайка
CM100600 4
Nut
600 30193
100 30265
Куточок опорний FR
30190 2
150 30266 Support corner FR
200 30267
+
Гвинт
300 30268 CM010610 4
Screw
400 30269
500 30270 Гайка
CM100600 4
Nut
600 37270
Для замовлення заглушки збірної ТС у виконанні 1 потрібно разом з пластиною замовити необхідну кількість метизів та опорних куточків FR згідно таблиць.
To order a pre-assembled stub combined TC in version 1, you need to order the required number of hardware and FR support corners together with the plate according to the tables.
Заглушка збірна ТС у виконаннях 2, 3, 4 постачається разом з метизами та опорними куточками (окремо комплектацію замовляти не потрібно).
Stub combined TC in versions 2, 3, 4 is supplied together with hardware and supporting corners (it is not necessary to order the complete set separately).
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
30 2 0,08 37558
РОЗМІРИ, мм КОД БІЧНОЇ ПЛАСТИНИ КОД ПЛАСТИНИ ОСНОВИ ДЛЯ ЛОТКІВ ШИРИНОЮ B, мм
DIMENSIONS, mm SIDE PLATE CODE BASE PLATE CODE FOR TRAYS OF WIDTH B, mm
H мм / mm 50 80 100 150 200 300 400 500 600
50 30573
80 30586 30572 30587 30588 30589 30590 30591 30592 30593 30594
100 30575
30 9 0,15 37557
8,5
• кріплення до лотків товщиною стали 0,6 • fastening to trays with a steel thickness of
– 1,5 мм; 0,6 – 1,5 mm;
• матеріал – EPDM з бутіловим герметиком у • material – EPDM with butyl sealant in the
внутрішній частині профілю; inner part of the profile;
• температура експлуатації від -40° • operating temperature from -40°
до +100 °С. up to +100 °C.
1,5
ВАГА, кг/м КОД
5,5 WEIGHT, kg/m CODE
0,042 37559
НАКЛАДКА
ЗАХИСНА ЗАХИСНА ЗАПОБІЖНИЙ ПЕРЕХІДНИК ПЕРЕХІДНИК ПЕРЕХІДНИК
НАКЛАДКА ТРИМАЧ CGC ДЛЯ
ВАРІАНТ ПЛАСТИНА IP44 ПЛАСТИНА IP44 ОБМЕЖУВАЧ ПО ВИСОТІ RB ПО ВИСОТІ RB ПО ВИСОТІ RB
CGB КАБЕЛЯ TRC КРИШКИ
РОЗМІРИ ВИКОНАННЯ (МЕТАЛ) (ПЛАСТИК) RP Н80/Н50 Н100/Н50 Н100/Н80
ДЛЯ ЛОТКА CABLE ЛОТКА
DIMENSIONS EXECUTION PROTECTIVE PROTECTIVE PROTECTIVE ADAPTER BY ADAPTER BY ADAPTER BY
STRAP CGB HOLDER STRAP CGC
OPTION PLATE IP44 PLATE IP44 LIMITER HEIGHT RB HEIGHT RB HEIGHT RB
FOR TRAY TRC FOR TRAY
(METAL) (PLASTIC) RP H80/H50 H100/H50 H100/H80
COVER
H, mm
H B
– – – – 38302 38322
– – – – 38302HDZ/38302ZL 38322HDZ/38322ZL
– – – – 38302INOX 38322INOX
– – – – 38303 38323
– – – – 38303HDZ/38303ZL 38323HDZ/38323ZL
– – – – 38303INOX 38323INOX
– – – – 38304 38324
– – – – 38304HDZ/38304ZL 38324HDZ/38324ZL
– – – – 38304INOX 38324INOX
– – – – 38305 38325
– – – – 38305HDZ/38305ZL 38325HDZ/38325ZL
– – – – 38305INOX 38325INOX
– – – – 38306 38326
– – – – 38306HDZ/38306ZL 38326HDZ/38326ZL
– – – – 38306INOX 38326INOX
– – – – 38307 38327
– – – – 38307HDZ/38307ZL 38327HDZ/38327ZL
– – – – 38307INOX 38327INOX
– – – – 38309 38328
– – – – 38309HDZ/38309ZL 38328HDZ/38328ZL
– – – – 38309INOX 38328INOX
H B
– – – – – 38301 38301 –
– – – – – 38301HDZ 38301HDZ –
– – – – – 38301INOX 38301INOX –
– – – – – 38302 38322 –
– – – – – 38301HDZ/38301ZL 38301HDZ/38301ZL –
– – – – – 38302INOX 38322INOX –
– – – – – 38303 38323 –
– – – – – 38303HDZ/38303ZL 38323HDZ/38323ZL –
– – – – – 38303INOX 38323INOX –
– – – – – 38304 38324 –
– – – – – 38304HDZ/38304ZL 38324HDZ/38324ZL –
– – – – – 38304INOX 38324INOX –
– – – – – 38305 38325 –
– – – – – 38305HDZ/38305ZL 38325HDZ/38325ZL –
– – – – – 38305INOX 38325INOX –
– – – – – 38306 38326 –
– – – – – 38306HDZ/38306ZL 38326HDZ/38326ZL –
– – – – – 38306INOX 38326INOX –
– – – – – 38307 38327 –
– – – – – 38307HDZ/38307ZL 38327HDZ/38327ZL –
– – – – – 38307INOX 38327INOX –
– – – – – 38309 38328 –
– – – – – 38309HDZ/38309ZL 38328HDZ/38328ZL –
– – – – – 38309INOX 38328INOX –
H B
– – – – 38302 38322
– – – – 38302HDZ/38302ZL 38322HDZ/38322ZL
– – – – 38302INOX 38322INOX
– – – – 38303 38323
– – – – 38303HDZ/38303ZL 38323HDZ/38323ZL
– – – – 38303INOX 38323INOX
– – – – 38304 38324
– – – – 38304HDZ/38304ZL 38324HDZ/38324ZL
– – – – 38304INOX 38324INOX
– – – – 38305 38325
– – – – 38305HDZ/38305ZL 38325HDZ/38325ZL
– – – – 38305INOX 38325INOX
– – – – 38306 38326
– – – – 38306HDZ/38306ZL 38326HDZ/38326ZL
– – – – 38306INOX 38326INOX
– – – – 38307 38327
– – – – 38307HDZ/38307ZL 38327HDZ/38327ZL
– – – – 38307INOX 38327INOX
– – – – 38309 38328
– – – – 38309HDZ/38309ZL 38328HDZ/38328ZL
– – – – 38309INOX 38328INOX
50 36000
100 36002 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36003
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36004 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36005 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36006
Phillips head screw М6х10,
500 36007 knurled nut М6
600 36001
80 36021
100 36022 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36023
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36024 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36025 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
КУТ СРО 90 СМ100600 20
PTCE grounding plate,
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 90 ° 400 36026
CORNER СРО 90 Phillips head screw М6х10,
500 36027 knurled nut М6
HORIZONTAL 90 °
600 36028
100 36041
пластина для кріплення GTO H100,
150 36042 пластина PTCE для заземлення,
200 36043 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36044
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36045 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36046 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36046
50 38000
80 38001
100 38002
пластина PTCE для заземлення,
150 38003 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
КРИШКА НА КУТ СРО 90 200 38004 PTCE grounding plate, CM030508 4
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 90 ° screw for electrical connection M5x8
300 38005
COVER FOR CORNER
CPO 90 400 38006
HORIZONTAL 90 °
500 38007
50 36060
100 36062 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36063
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36064 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36065 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36066
Phillips head screw М6х10,
500 36067 knurled nut М6
600 36068
80 36081
100 36082 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36083
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36084 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36085 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ СРО 45 400 36086
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45 °
Phillips head screw М6х10,
500 36087 knurled nut М6
CORNER СРО 45
HORIZONTAL 45 ° 600 36088
100 36101
пластина для кріплення GTO H100,
150 36102 пластина PTCE для заземлення,
200 36103 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36104
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36105 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36106 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36107
50 38020
80 38021
100 38022
пластина PTCE для заземлення,
150 38023 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
200 38024 PTCE grounding plate, CM030508 4
КРИШКА НА КУТ СРО 45, screw for electrical connection M5x8
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45 ° 300 38025
CAP AT ANGLE СРО 45, 400 38026
HORIZONTAL 45 °
500 38027
* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.
50 36660
100 36662 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36663
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36664 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36665 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36666
Phillips head screw М6х10,
500 36667 knurled nut М6
600 36668
80 36681
100 36682 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36683
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36684 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36685 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400 36686
КУТ CS 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ Phillips head screw М6х10,
ВНУТРІШНІЙ 90 ° 500 36687 knurled nut М6
CORNER CS 90 VERTICAL 600 36688
INTERNAL 90 °
100 36701
пластина для кріплення GTO H100,
150 36702 пластина PTCE для заземлення,
200 36703 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36704
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36705 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36706 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36707
50 38200
80 38201
100 38202
150 38203 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38204
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38205 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА КУТ CS 90 400 38206
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ 90 °
500 38207
COVER ON A CORNER CS 90
VERTICAL INTERNAL 90 ° 600 38208
50 36720
100 36722 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36723
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36724 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36725 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36726
Phillips head screw М6х10,
500 36727 knurled nut М6
600 36728
80 36741
100 36742 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36743
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36744 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36745 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ CS 45 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 36746
ВНУТРІШНІЙ 45 ° Phillips head screw М6х10,
500 36747 knurled nut М6
CORNER CS 45 VERTICAL
INTERNAL 45 ° 600 36748
100 36761
пластина для кріплення GTO H100,
150 36762 пластина PTCE для заземлення,
200 36763 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36764
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36765 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36766 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36767
50 38220
80 38221
100 38222
150 38223 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38224
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38225 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА КУТ CS 45
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ 45 ° 400 38226
COVER ON A CORNER CS 45 500 38227
VERTICAL INTERNAL 45 °
600 38228
50 36780
100 36782 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36783
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36784 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36785 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36786
Phillips head screw М6х10,
500 36787 knurled nut М6
600 36788
80 36801
100 36802 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36803
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36804 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36805 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ CD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 36806
Phillips head screw М6х10,
ЗОВНІШНІЙ 90 ° 500 36807
CORNER CD 90 VERTICAL knurled nut М6
EXTERNAL 90 ° 600 36808
100 36821
пластина для кріплення GTO H100,
150 36822 пластина PTCE для заземлення,
200 36823 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36824
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36825 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36826 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36827
50 38240
80 38241
100 38242
150 38243 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38244
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38245 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА КУТ CD 90 400 38246
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 90 °
500 38247
COVER FOR CORNER CD 90
VERTICAL EXTERNAL 90 ° 600 38248
50 36840
100 36842 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36843
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36844 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36845 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36846
Phillips head screw М6х10,
500 36847 knurled nut М6
600 36848
80 36861
100 36862 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36863
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36864 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36865 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
КУТ CD 45 ВЕРТИКАЛЬНИЙ PTCE grounding plate, СМ100600 20
ЗОВНІШНІЙ 45 ° 400 36866
Phillips head screw М6х10,
CORNER CD 45 VERTICAL 500 36867
EXTERNAL 45 °
knurled nut М6
600 36868
100 36881
пластина для кріплення GTO H100,
150 36882 пластина PTCE для заземлення,
200 36883 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36884
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36885 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36886 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36887
50 38260
80 38261
100 38262
150 38263 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38264
PTCE grounding plate, CM030508 4
КРИШКА НА КУТ CD 45 300 38265 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 45 °
400 38266
CORNER COVER CD 45 VERTICAL
EXTERNAL 45 ° 500 38267
600 38268
80 37371
80 37001
80 38281
100 38282
150 38283
пластина PTCE для заземлення,
200 38284 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 1
80
300 38285 PTCE grounding plate, CM030508 2
КРИШКА НА КУТ CDSD 90 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 400 38286
ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ 500 38287
CORNER COVER CDSD 90 VERTICAL
EXTERNAL ADAPTER RIGHT 600 38288
80 37021
150 38283
пластина PTCE для заземлення
200 38284 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 1
80
300 38285 PTCE grounding plate CM030508 2
КРИШКА НА КУТ CDSS 90 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 400 38286
ПЕРЕХІДНИК ЛІВИЙ 500 38287
CORNER COVER CDSS 90 VERTICAL
EXTERNAL ADAPTER LEFT 600 38288
80 37041
пластина для кріплення GTO H80,
100 37042
пластина PTCE для заземлення,
150 37043 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 4
200 37044 37501 4
гвинт для електричного з'єднання М5х8
100 СМ010610 20
300 37045 mounting plate GTO H80, СМ100600 20
PTCE grounding plate, CM030508 4
КУТ CSSD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 37046 Phillips head screw М6х10,
ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕХОДНИК
ПРАВИЙ 500 37047 nut with a notch М6,
COVER CSSD 90 VERTICAL INNER screw for electrical connection M5x8
ADAPTER RIGHT 600 37048
* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.
80 37061
пластина для кріплення GTO H80,
100 37062 пластина PTCE для заземлення,
150 37063 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 4
37501 4
200 37064 гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 СМ010610 20
300 37065
mounting plate GTO H80, СМ100600 20
PTCE grounding plate, CM030508 4
400 37066 Phillips head screw М6х10,
КУТ CSSS 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ
ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕХОДНИК ЛІВИЙ 500 37067 nut with a notch М6,
CORNER CSSS 90 VERTICAL screw for electrical connection M5x8
INNER ADAPTER LEFT 600 37068
100 36008
150 36009
200 36010 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6 СМ010610 6
50 300 36011
Phillips head screw М6х10, СМ100600 6
400 360405 knurled nut М6
500 360505
600 360605
80 36012
100 36013
150 36014
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
200 36015 гайка з рискою М6 СМ010610 10
80
300 36016 Phillips head screw М6х10, СМ100600 10
knurled nut М6
400 360408
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ЗМІНЮВАНИЙ 500 360508
КУТ СРО 0-45 °
HORIZONTAL VARIABLE 600 360608
ANGLE CPO 0-45 ° 100 36017
150 36018
200 36019 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6 СМ010610 10
100 300 36020
Phillips head screw М6х10, СМ100600 10
400 360410 knurled nut М6
500 360510
600 360610
50 36120
100 36122 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36123
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 6
200 36124 гайка з рискою М6 37501 3
50
300 36125 mounting plate GTO H50, СМ010610 18
PTCE grounding plate, СМ100600 18
400 36126
Phillips head screw М6х10,
500 36127 knurled nut М6
600 36128
80 36141
100 36142 mounting plate GTO H80,
PTCE grounding plate,
150 36143
Phillips head screw М6х10, 37303 6
200 36144 knurled nut М6 37501 3
80
300 36145 пластина для кріплення GTO H80, СМ010610 30
пластина PTCE для заземлення, СМ100600 30
400 36146
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ DPT гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 500 36147 гайка з рискою М6
COUPLER T-SHAPED DPT
600 36148
HORIZONTAL
100 36161
пластина для кріплення GTO H100,
150 36162 пластина PTCE для заземлення,
200 36163 гвинт з хрестоподібнім шліцом М6х10, 37305 6
гайка з ризиком М6 37501 3
100 300 36164
plate for fastening GTO H100, СМ010610 30
400 36165 PTCE plate for earthing, СМ100600 30
500 36166 screw with cross-type slot M6x10,
lined nut М6
600 36167
50 38040
80 38041
100 38042
150 38043 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
50 200 38044
PTCE grounding plate, CM030508 6
300 38045 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА
НА ВІДГАЛУЖУВАЧ DPT 400 38046
Т-ПОДІБНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ
CAP ON THE DPT T-JOINT 500 38047
HORIZONTAL 600 38048
50 36233
100 36235 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36236
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36237 гайка з рискою М6 37501 1
50
300 36238 mounting plate GTO H50, СМ010610 10
PTCE grounding plate, СМ100600 10
400 36239
Phillips head screw М6х10,
500 36240 knurled nut М6
600 36241
80 36249
100 36250 mounting plate GTO H80,
PTCE grounding plate,
150 36251
Phillips head screw М6х10, 37303 4
200 36252 knurled nut М6 37501 1
80
300 36253 пластина для кріплення GTO H80, СМ010610 18
пластина PTCE для заземлення, СМ100600 18
400 36254
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
500 36255 гайка з рискою М6
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ DL
COUPLER T-SHAPED DL 600 36256
100 36263
пластина для кріплення GTO H100,
150 36264 пластина PTCE для заземлення,
200 36265 гвинт з хрестоподібнім шліцом М6х10, 37305 4
гайка з ризиком М6 37501 1
100 300 36266
plate for fastening GTO H100, СМ010610 18
400 36267 PTCE plate for earthing, СМ100600 18
500 36268 screw with cross-type slot M6x10,
lined nut М6
600 36269
50 38361
80 38362
100 38363
150 38364 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
50 200 38365
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38366 screw for electrical connection M5x8
400 38367
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ DL 500 38368
CAP TO DL COUPLER
600 38369
50 36180
100 36182 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36183
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 8
200 36184 гайка з рискою М6 37501 4
50
300 36185 mounting plate GTO H50, СМ010610 24
PTCE grounding plate, СМ100600 24
400 36186
Phillips head screw М6х10,
500 36187 knurled nut М6
600 36188
80 36201
100 36202 mounting plate GTO H80,
PTCE grounding plate,
150 36203
Phillips head screw М6х10, 37303 8
200 36204 knurled nut М6 37501 4
80
300 36205 пластина для кріплення GTO H80, СМ010610 40
пластина PTCE для заземлення, СМ100600 40
ВІДГАЛУЖУВАЧ 400 36206
ХРЕСТОПОДІБНИЙ DPX гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
500 36207 гайка з рискою М6
CROSSHEAD COUPLER DPX
600 36208
100 36221
пластина для кріплення GTO H100,
150 36222 пластина PTCE для заземлення,
200 36223 гвинт з хрестоподібнім шліцом М6х10, 37305 8
гайка з ризиком М6 37501 4
100 300 36224
plate for fastening GTO H100, СМ010610 40
400 36225 PTCE plate for earthing, СМ100600 40
500 36226 screw with cross-type slot M6x10,
lined nut М6
600 36227
50 38060
80 38061
100 38062
150 38063 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 4
50 200 38064
PTCE grounding plate, CM030508 8
300 38065 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ 400 38066
ХРЕСТОПОДІБНИЙ DPX 500 38067
COVER FOR DPX CROSSHEAD
600 38068
80 37101
100 37102
пластина для кріплення GTO H80,
150 37103 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
200 37104
гайка з рискою М6 37501 3
80
300 37105 mounting plate GTO H80, СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
400 37106 Phillips head screw М6х10,
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ TD
knurled nut М6
500 37107
COUPLER T-SHAPED
VERTICAL TD 600 37108
80 38301
100 38302
150 38303
пластина PTCE для заземлення,
200 38304 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
80
300 38305 PTCE grounding plate, CM030508 6
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ TD screw for electrical connection M5x8
Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 38306
COVER FOR TD BRANCH 500 38307
T-SHAPED VERTICAL
600 38328
80 37161
100 37162
пластина для кріплення GTO H80,
150 37163 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
200 37164
гайка з рискою М6 37501 3
80
300 37165 mounting plate GTO H80, СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
ВІДГАЛУЖУВАЧ 400 37166 Phillips head screw М6х10,
Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ, knurled nut М6
БІЧНИЙ TDS 500 37167
COUPLER T-SHAPED VERTICAL,
LATERAL TDS 600 37168
80 38301
100 38322
80/150 37602
80/200 37603
80/300 37604
100/150 37605
пластина для кріплення GTO H80,
100/200 37606
пластина PTCE для заземлення,
100/300 37607 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
гайка з рискою М6 37501 3
80 150/200 37610
mounting plate GTO H80, СМ010610 30
150/300 37611 PTCE grounding plate, СМ100600 30
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ 150/400 37612
Phillips head screw М6х10,
ВЕРТИКАЛЬНИЙ TDSA - knurled nut М6
ПЕРЕХІДНИК 200/300 37614
COUPLER T-SHAPED VERTICAL
TDSA - ADAPTER 200/400 37615
200/500 37616
300/400 37617
300/500 37618
* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.
80/100 38381
80/150 38382
80/200 38383
80/300 38384
100/150 38485
100/200 38486
200/500 38396
300/400 38397
300/500 38398
100/80 37620
150/80 37621
150/100 37622
200/80 37623
200/100 37624 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
200/150 37625
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
300/80 37626 гайка з рискою М6 37501 3
80
300/100 37627 mounting plate GTO H80, СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
300/150 37628
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ Phillips head screw М6х10,
ВЕРТИКАЛЬНИЙ TDSR – 300/200 37629 knurled nut М6
ПЕРЕХІДНИК 400/150 37632
COUPLER T-SHAPED VERTICAL
TDSR - ADAPTER 400/200 37633
500/200 37638
500/300 37639
100/80 38302
150/80 38303
150/100 38400
200/80 38304
200/100 38401
200/150 38402
пластина PTCE для заземлення,
300/80 38305
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
80
300/100 38403 PTCE grounding plate, CM030508 6
screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ- 300/150 38404
ПЕРЕХІДНИК TDSR Т-ПОДІБНИЙ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ 300/200 38405
COVER FOR TDSR TAP-ADAPTER
T-SHAPED VERTICAL 400/150 38407
400/200 38408
500/200 38412
500/300 38413
100/100 36562
* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.
100/50 37378
100 37232
600 37228
100 37242
пластина для кріплення GTO H50,
150 37243 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 2
200 37244 37501 4
гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 СМ010610 10
mounting plate GTO H50, СМ100600 10
300 37245
PTCE grounding plate, CM030508 6
Phillips head screw М6х10,
КРИШКА-ВІДГАЛУЖУВАЧ TS 400 37206
knurled nut М6,
COVER-COUPLER TS
screw for electrical connection M5x8
500 37207
* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.
100/50 36308
150/100 36309
200/100 36310
200/150 36311
300/100 36312
пластина для кріплення GTO H50,
300/150 36313 пластина PTCE для заземлення,
300/200 36314 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
гайка з рискою М6 37501 2
50 400/200 36315
mounting plate GTO H50, СМ010610 12
400/300 36316 PTCE grounding plate, СМ100600 12
Phillips head screw М6х10,
500/200 36317
knurled nut М6
500/300 36318
500/400 36319
600/300 36320
600/400 36321
600/500 36322
150/80 36281
150/100 36282
200/80 36283
200/100 36284
200/150 36285
300/80 36286
пластина для кріплення GTO H80,
300/100 36287 пластина PTCE для заземлення,
300/150 36288 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
гайка з рискою М6 37501 2
80 300/200 36289
mounting plate GTO H80, СМ010610 20
400/200 36299 PTCE grounding plate, СМ100600 20
400/300 36290 Phillips head screw М6х10,
ПЕРЕХІДНИК RRC
knurled nut М6
RRC ADAPTER 500/300 36291
500/400 36292
500/200 36293
600/300 36294
600/400 36295
600/500 36296
150/100 36320
200/100 36321
200/150 36322
300/100 36323
300/150 36324 пластина для кріплення GTO H100,
пластина PTCE для заземлення,
300/200 36325
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
400/200 36326 гайка з рискою М6 37501 2
100
400/300 36327 mounting plate GTO H100, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
500/200 36328
Phillips head screw М6х10,
500/300 36329 knurled nut М6
500/400 36330
600/300 36431
600/400 36432
600/500 36433
100/50 38079
150/80 38081
150/100 38082
200/80 38083
200/100 38084
200/150 38085
300/80 38086 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 300/100 38087
PTCE grounding plate, CM030508 4
300/150 38088 screw for electrical connection M5x8
300/200 38089
КРИШКА НА ПЕРЕХІДНИК RRC 400/200 38308
COVER TO RRC ADAPTER
400/300 38090
500/200 38393
500/300 38091
500/400 38092
* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.
100/50 36354
150/100 36355
200/100 36356
200/150 36357
300/100 36358
пластина для кріплення GTO H50,
300/150 36359 пластина PTCE для заземлення,
300/200 36360 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
гайка з рискою М6 37501 2
50 400/200 36361
mounting plate GTO H50, СМ010610 12
400/300 36362 PTCE grounding plate, СМ100600 12
Phillips head screw М6х10,
500/200 36363
knurled nut М6
500/300 36364
500/400 36365
600/300 36466
600/400 36467
600/500 36468
100/80 36521
150/80 36522
150/100 36523
200/80 36524
200/100 36525
200/150 36526
300/80 36527 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
300/100 36528
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
300/150 36529 гайка з рискою М6 37501 2
80
300/200 36530 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400/200 36305
ПЕРЕХІДНИК RRS ЛІВОБІЧНИЙ Phillips head screw М6х10,
RRS ADAPTER LEFT-HAND 400/300 36531 knurled nut М6
500/200 36533
500/300 36532
500/400 36307
600/300 36608
600/400 36609
600/500 36610
150/100 36366
200/100 36367
200/150 36368
300/100 36369
300/150 36370 пластина для кріплення GTO H100,
пластина PTCE для заземлення,
300/200 36371
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
400/200 36372 гайка з рискою М6 37501 2
100
400/300 36373 mounting plate GTO H100, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
500/200 36374
Phillips head screw М6х10,
500/300 36375 knurled nut М6
500/400 36376
600/300 36377
600/400 36378
600/500 36379
100/50 36379
100/80 38161
150/80 38162
150/100 38163
200/80 38164
200/100 38165
200/150 38166
пластина PTCE для заземлення,
300/80 38167 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
300/100 38168 PTCE grounding plate, CM030508 4
screw for electrical connection M5x8
300/150 38169
КРИШКА НА ПЕРЕХІДНИК RRS 300/200 38170
ЛІВОБІЧНИЙ
COVER FOR ADAPTER RRS LEFT- 400/200 38313
HAND 400/300 38171
500/200 38315
500/300 38172
500/400 38173
100/50 36331
150/100 36332
200/100 36333
200/150 36334
300/100 36335
пластина для кріплення GTO H50,
300/150 36336 пластина PTCE для заземлення,
300/200 36337 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
гайка з рискою М6 37501 2
50 400/200 36338
mounting plate GTO H50, СМ010610 12
400/300 36339 PTCE grounding plate, СМ100600 12
Phillips head screw М6х10,
500/200 36340
knurled nut М6
500/300 36341
500/400 36342
600/300 36443
600/400 36444
600/500 36445
100/80 36401
150/80 36402
150/100 36403
200/80 36404
200/100 36405
200/150 36406
300/80 36407 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
300/100 36408
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
300/150 36409 гайка з рискою М6 37501 2
80
300/200 36410 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400/200 36301
ПЕРЕХІДНИК RRD Phillips head screw М6х10,
ПРАВОСТОРОННІЙ 400/300 36411 knurled nut М6
RRD ADAPTER RIGHT SIDE
500/200 36377
500/300 36412
500/400 36413
600/300 36414
600/400 36415
600/500 36416
150/100 36343
200/100 36344
200/150 36345
300/100 36346
300/150 36347 пластина для кріплення GTO H100,
пластина PTCE для заземлення,
300/200 36348
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
400/200 36349 гайка з рискою М6 37501 2
100
400/300 36350 mounting plate GTO H100, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
500/200 36351
Phillips head screw М6х10,
500/300 36352 knurled nut М6
500/400 36353
600/300 36354
600/400 36355
600/500 36356
100/50 38120
100/80 38121
150/80 38122
150/100 38123
200/80 38124
200/100 38125
200/150 38126
пластина PTCE для заземлення,
300/80 38127 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
300/100 38128 PTCE grounding plate, CM030508 4
screw for electrical connection M5x8
300/150 38129
КРИШКА НА ПЕРЕХІДНИК RRD
ПРАВОБІЧНИЙ 300/200 38130
COVER FOR ADAPTER RRD RIGHT-
400/200 38310
HAND
400/300 38131
500/200 38316
500/300 38132
500/400 38133
Опис: Description:
• для з'єднання однотипних закінчень і • GTO connectors and CGB connectors are
місць відрізів застосовуються з'єднувачі GTO used to connect similar endings and cut
і сполучні накладки CGB. Дані монтажні points. These mounting accessories fit into
аксесуари встановлюються у внутрішню the inside of the tray. To connect the covers,
частину лотка. Для з'єднання кришок CGC connecting strips are used, which are
застосовуються сполучні накладки CGC, які installed on top of the covers. The nuts are
встановлюються зверху на кришки. Гайки located on the outside of the sides.
розташовуються з зовнішньої сторони бортів.
Х-подібний ответвитель
X-shaped coupler
Опис: Description:
• для організації двостороннього Х-образного • to organize a double-sided X-shaped routing
відведення траси необхідно використовувати branch it is necessary to use a DPX cross-
ответвитель хрестоподібний DPX. Для монтажу shaped tap. For the installation of DPX taps,
DPX-ответвителей застосовуються з'єднувач a GTO connector and CGB connector plates
GTO і сполучні накладки CGB. Дані монтажні are used. These mounting accessories fit into
аксесуари встановлюються у внутрішню the inside of the tray. To connect the covers,
частину лотка. Для з'єднання кришок CGC connecting strips are used, which are
застосовуються сполучні накладки CGC, які installed on top of the covers. The nuts are
встановлюються зверху на кришки. Гайки located on the outside of the sides.
розташовуються з зовнішньої сторони бортів.
Перехід по ширині
Transition in width
Опис: Description:
• для організації переходу траси по ширині • to organize the route width transition it is
необхідно використовувати перехідники necessary to use RRS / RRC / RRD adapters.
RRS / RRC / RRD. Для монтажу перехідників For the installation of adapters, the GTO
застосовуються з'єднувач GTO і сполучні connector and the CGB connector plates are
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари used. These mounting accessories fit into
встановлюються у внутрішню частину лотка. the inside of the tray. To connect the covers,
Для з'єднання кришок застосовуються CGC connecting strips are used, which are
сполучні накладки CGC, які встановлюються installed on top of the covers. The nuts are
зверху на кришки. Гайки розташовуються з located on the outside of the sides.
зовнішньої сторони бортів.
Кришка-відгалужувач TS
Cover-coupler TS
Опис: Description:
• для монтажу кришки-ответвителя TS • for the installation of the TS branch
застосовуються з'єднувач GTO і сполучні cover, use the GTO connector and the CGB
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари connector plates. These mounting accessories
встановлюються у внутрішню частину лотка. fit into the inside of the tray. To connect
Для з'єднання кришок застосовуються сполучні the covers, CGC connecting strips are used,
накладки CGC, які встановлюються зверху на which are installed on top of the covers. The
кришки. Гайки розташовуються з зовнішньої nuts are located on the outside of the sides.
сторони бортів.
Закінчення траси
End of the route
Опис: Description:
• для закінчення траси необхідно • for the end of the route it is necessary to
використовувати заглушку збірну / цільну use a prefabricated / solid vehicle plug. Only
ТС. Для монтажу заглушок ТС потрібні тільки hardware is required to mount the vehicle
металовироби. Гайки розташовуються з plugs. The nuts are located on the outside of
зовнішньої сторони бортів. the sides.
Кріплення на консоль
Console mount
Опис: Description:
• лотки кріпляться до консолей ML за • trays are fixed to ML consoles with screws
допомогою гвинтів і гайок. and nuts.
Кріплення на профіль
Mounting on a profile
Опис: Description:
• лотки кріпляться до профілів за допомогою • trays are attached to the profiles with
гвинтів і гайок. screws and nuts.
З'єднання "тато-мама" листового лотка З'єднання "тато-мама" листового лотка З'єднання "тато-мама" листового лотка
з висотою борту 50 мм з висотою борту 80 мм з висотою борту 100 мм
Male-to-female connection of the sheet tray Male-to-female connection of the sheet tray Male-to-female connection of the sheet tray
with a side height of 50 mm with a side height of 80 mm with a side height of 100 mm
З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту
50 мм, з використанням кріпильних пластин 80 мм, з використанням кріпильних пластин 100 мм, з використанням кріпильних пластин
GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE
З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту
50 мм, з використанням кріпильних пластин 80 мм, з використанням кріпильних пластин 100 мм, з використанням кріпильних пластин
GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE
З'єднання "тато-мама" кришок листового Фіксація перегородки SEP на підставі Зміна рівня прокладки кабельної траси
лотка листового лотка (з'єднання шарнірного типу) з використанням
Male-to-female connection of sheet tray covers Septum fixation SEP on the base of the sheet сполучних пластин GSV і захисних пластин RP
tray Changing the level of the cable routing (swivel
type connection) using GSV connection plates
and RP protection plates
Введення кабельної траси в стіну або Введення кабельної траси в стіну або Відведення кабельної траси з використанням
обладнання (щит, шафа і ін.) з використанням обладнання (щит, шафа і ін.) з використанням ответвителя DL, а також кріпильних пластин
з'єднувального фланця FR опорних куточків FR GTO і пластин для заземлення PTCE
Entering the cable route into the wall or equipment Entry of the cable route into the wall or Cable routing with DL tap and GTO fixing plates
(panel, cabinet, etc.) using the FR connecting equipment (panel, cabinet, etc.) using FR and PTCE grounding plates
flange support corners
Поворот траси лотків висотою 80 мм вниз на Поворот траси лотків висотою 80 мм вниз на Поворот траси лотків висотою 80 мм вниз на
90° з розворотом відкритої частини лотка 90° з розворотом відкритої частини лотка 90° з розворотом відкритої частини лотка
навколо своєї осі на 180°, з використанням навколо своєї осі на 90°, з використанням навколо своєї осі на 90°, з використанням
вертикального зовнішнього кута CDV90 вертикального зовнішнього кута CDSD90 вертикального зовнішнього кута CDSS90
Rotation of the route of trays with a height of Rotation of the route of trays 80 mm high down Rotation of the route of trays 80 mm high down
80 mm downward by 90° with a turn of the by 90° with a turn of the open part of the tray by 90 ° with a turn of the open part of the tray
open part of the tray around its axis by 180°, around its axis by 90°, using the vertical outer around its axis by 90°, using the vertical outer
using the vertical outer corner of CDV90 corner CDSD90 corner CDSS90
Горизонтальне розташування експлуатованої Вертикальний відвід експлуатованої З'єднання листового лотка з висотою борту
кабельної траси (не вимагає розпилювання кабельної траси (не вимагає розпилювання 50 мм з використанням кріпильних пластин
лотків) з використанням ответвитель-кришки лотків) з використанням ответвителя-кришки GTO, пластин для заземлення PTCE, а також
DDT DDS накладок на підставу і кришку лотка CGB і CGC
Horizontal branching of the maintained cable Vertical branching of the operated cable route Connecting a sheet tray with a side height of 50
route (does not require cutting the trays) using (does not require cutting trays) using a DDS mm using GTO fixing plates, PTCE grounding
a DDT branch-cover tap-cover plates, and CGB base and cover plates and CGC
Монтаж цільної заглушки TC для лотка Монтаж збірної заглушки TC для лотка Монтаж утримувача кабелю TRC в лоток
заввишки 80 мм заввишки 100 мм защелкиванием (не вимагає додаткових
Installation of one-piece cover TC for 80 mm Assembly of the TC prefabricated plug for a 100 кріпильних елементів)
high tray mm high tray Snap-on mounting of the TRC cable holder into
the tray (no additional fasteners required)
Для багаторядного і багатоярусного кріплення Посилений варіант підлогового кріплення Кріплення SML може використовуватися
в якості стійок і полиць використовуються лотка на конструкцію з профілів, для додаткового підвісу профілю при створенні
консолі ВМ, ML 100-300 мм яка спирається на кріплення SSM. монтажних конструкцій
і профілі PSL, PSM Використовується також для підняття SML mount can be used for additional suspension
For multi-row and multi-tiered mounting, BM, кабельної траси на висоту більше 30 мм of the profile when creating mounting structures
ML 100-300 mm consoles are used as racks and Reinforced version of the floor mounting of the
shelves and profiles PSL, PSM tray on the structure of profiles,
which rests on the SSM mount. It is also used
to raise the cable route to a height of more
than 30 mm
Кріплення лотка на консоль ML Кріплення лотка до складних стельових Подивись на кріплення SML при стельовому
Attaching the tray to the ML console конструкцій за допомогою кріплення SML кріпленні лотків
і консолей Suspension for SML fixing for ceiling fixing of
Fastening the tray to complex ceiling structures trays
using the SML fastening and consoles
Кріплення ТМ використовується як Профілі PSL-PSM і DBL-DBM, які Закриває струбцина і профілі сімейства DB
універсальний і зручний опорний підвіс під розпилюються під розмір лотка, дозволяють і LAS використовуються при підвісі на балці
лоток монтувати кабельні траси на шпильках або швелері
TM mount is used as a versatile and Profiles PSL-PSM and DBL-DBM, which are sawn Closing clamp and profiles of the DB and LAS
convenient support suspension for the tray to fit the tray, allow the installation of cable family are used when suspended on a beam or
routes on hairpins channel
Одиночний підвіс на шпильці з Подивись на шпильці з кріпленням до стелі Закриває струбцина і профіль дозволяють
використанням скоби CS і струбцини Suspension on a hairpin with fixing to the ceiling монтувати кабельну трасу поруч з опорним
Single hanger on a hairpin using the CS bracket швелером
and clamp Closing clamp and profile allow the cable track
to be mounted next to the support channel
Кріплення до стелі з профнастилу Облегченный вариант крепления лотков на Кріплення лотка шириною 50 мм при
за допомогою шпильки шпильке с использованием скобы SPC невеликих навантаженнях безпосередньо до
Fastening to the ceiling from corrugated board для подвеса светильников шпильці
with a hairpin Lightweight option for mounting trays on a hairpin Fastening a tray 50 mm wide for light loads
using an SPC bracket for hanging lamps directly to the stud
(E90)
У вересні 2007 року компанія "ДКС України" впер- In September 2007, the company "DKC Ukraine"
ше провела випробування на вогнестійкість кабель- for the first time conducted tests on the fire resistance
ної лінії в спеціалізованому випробувальному центрі of the cable line in a specialized test center LLC "TEST"
ТОВ "ТЕСТ" за стандартом, який на території України according to the standard, which in Ukraine sets re-
встановлює вимоги до випробувань кабельних ліній quirements for testing cable lines for fire resistance,
на вогнестійкість, а саме ДСТУ Б.В.1.1-11:2005 "Елек- namely National Standart of Ukraine BV1.1-11:2005
тричні кабельні Лінії. Метод випробувань на вогне- "Electric cable lines. Test method for fire resistance",
стійкість", який діє з 01.01.06. effective from 01.01.06.
Кабельна лінія, яка складалася з метале- The cable line, which consisted of metal
вих лотків серійного виробництва "ДКС" і вог- trays of serial production "DKC" and a fire-resis-
нестійкого кабелю, пройшла сертифікаційні tant cable, passed certification tests according
випробування по ДСТУ Б.В.1.1 11:2005 на кор- to National Standart of Ukraine B.V.1.1 11:2005
дон вогнестійкості 90 хвилин (Р90), тобто ка- to the fire resistance limit of 90 minutes (P90),
бельна лінія зберегла функціональність (працездат- that is, the cable line retained its functionality (oper-
ність) протягом 90 хвилин в умовах пожежі. ability) throughout 90 minutes in fire conditions.
ПрАТ "ДКС України" отримало сертифікат від- PJSC "DKC of Ukraine" received a certificate of
повідності на продукцію, а саме – металеві лотки conformity for products, namely - metal trays for cable
для кабельних ліній системи S5 Combitech, серійно- lines of the S5 Combitech system, serial production
го виробництва "ДКС". "DKC".
В Європі проводять аналогічні випробування In Europe, similar tests are carried out according
згідно з німецьким стандартом DIN 4102-12:1998 to the German standard DIN 4102-12:1998 Brandver-
Brandverhalten von Baustffen und Bauteilen. Teil halten von Baustffen und Bauteilen. Teil 12: Funktion-
12: Funktionserhalt von elektrischen Kabelanlagen. serhalt von elektrischen Kabelanlagen. Anforderungen
Anforderungen und Prufungen (Характеристики го- und Prufungen (Combustion characteristics of build-
ріння будівельних матеріалів і конструкцій. Частина ing materials and structures. Part 12: Maintaining the
12: Збереження функціонування електричних ка- functioning of electrical cable lines. Requirements and
бельних ліній. Вимоги та перевірка). verification).
Відповідно до DIN 4102-12:1998 класи вогне- In accordance with DIN 4102-12:1998, the fire
стійкості кабельної лінії діляться на Е30 (30 хвилин), resistance classes of the cable line are divided into
Е60 (60 хвилин), Е90 (90 хвилин). З урахуванням E30 (30 minutes), E60 (60 minutes), E90 (90 min-
природно-кліматичних умов і технічних вимог нашої utes). Taking into account the climatic conditions
країни на базі DIN 4102-12:1998 року був розро- and technical requirements of our country, National
блений ДСТУ Б.В.1.1-11:2005. Standart of Ukraine BV.1.1-11:2005 was developed
Згідно п. 9.2 ДСТУ Б.В.1.1-11:2005, "Кабельні Лі- on the basis of DIN 4102-12:1998.
нії, прокладені Певна способом, залежних від нормо- According to clause 9.2 of National Standart of
ваної Межі вогнестійкості поділяють на класи вогне- Ukraine BV.1.1-11:2005, "Cable lines, laid in a sin-
стійкості. Позначення класу вогнестійкості кабельних gular way, are laid down according to the standard
ліній складається з умовно літерні Позначення гра- fire-resistance class. 1. The class of fire-safety of the
ничного стану відповідно до 9.1. И числа, что відпові- cable lines. numbers, which are considered between
дає Межі вогнестійкості у хвилинах. Нормована межа fire-resistance in chilin. The standard of fire-resis-
вогнестійкості винна ВІДПОВІДАТИ одному з чисел tance is guilty of giving one of the numbers of such
такого ряду: 15; 30; 45; 60; 90. Приклад Позначення a series: 15; 30; 45; 60; 90. Applied to the class of
класу вогнестійкості кабельної Лінії – Р 90. " fire-resistance of cable lines – P90."
Поняття класу вогнестійкості Е90 (в Євро- The concept of fire resistance class E90 (in
пі) відповідає Р90 (в Україні). Europe) corresponds to P90 (in Ukraine).
Р30 позначає, що в будівлі, по крайней мере, 30 хвилин підтри- P30 indicates that the building is kept in good working order for
мується справне функціонування обладнання. Вона призначена для at least 30 minutes. It is intended for fire alarm equipment, fire warning
обладнання пожежної сигналізації, пристроїв оповіщення про пожежу, devices, evacuation lighting.
евакуаційного освітлення.
P90 means that the devices remain in operation for at least 90 min-
Р90 позначає, що в будівлі, по крайней мере, в перебігу 90 хви- utes in the building. Designed for ventilation devices for stairwells and el-
лин зберігається дія пристроїв. Призначено для пристроїв вентиляції evator evacuation shafts, for increasing the pressure of fire extinguishing
сходових клітин та евакуаційних шахт ліфтів, збільшення тиску вогне- water, for devices for purifying smoke and exhaust gases.
гасної води, для пристроїв очищення диму і вихлопних газів.
The company PJSC "DKC Ukraine" has carried out multiple fire resis-
Компанія ПрАТ "ДКС України" провела багаторазові випробування tance tests in a specialized testing center LLC "TEST". The basis of the tests
на вогнестійкість в спеціалізованому випробувальному центрі ТОВ "ТЕСТ". carried out in accordance with National Standart of Ukraine BV.1.1 11:2005
Основою випробувань, проведених відповідно до ДСТУ Б.В.1.1 11:2005, is, in accordance with practice, the installation of the investigated products
є, згідно з практикою, монтування досліджуваних виробів в печі. in the furnace.
Випробування проходить відповідно до всесвітньо прийнятої кри- The test is carried out in accordance with the internationally ac-
вої температура час. cepted temperature-time curve.
Несучі кабельні системи S5 Combitech, які пропонує компанія Bearing cable systems S5 Combitech offered by PJSC "DKC Ukraine"
ПрАТ "ДКС України" відповідають вимогам ДСТУ Б.В.1.1¨11:2005. meet the requirements of National Standart of Ukraine BV.1.1¨11:2005.
1200
1000
Температура, °С
800
Temperature, °С
400
200
0
0 20 40 60 80 100
Час, хв.
Time, min.
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
ЛОТКИ
Знімки після випробування на вогнестійкість
ЛОТКИ
Снимки после испытания на огнестойкость
Pictures after fire test
"S5 "S5
Снимки после испытания на огнестойкость
COMBITECH"
COMBITECH"
169
169
«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech
358
12
4
11
8
7
7 5
2
1 3
10
Мал. 1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку Мал. 2. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому
типу стелю. лотку типу стелю (на двох рівнях).
Figure 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as Figure 2. An example of a design for laying a cable in a metal tray like
a ceiling. a ceiling (on two levels).
Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL і болта з розрізним анкером CM401040. - using bracket PL and split anchor bolt CM401040.
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах CM401040, без - Directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using
застосування кронштейна PL. the PL bracket.
Лоток з'єднується внахлест. Уразі, якщо лоток розрізається, то The tray is overlapped. If the tray is cut, the connection is made
з'єднання здійснюється за допомогою пластин GTO і сполучної using the GTO plates and the connecting strip on the base of
накладки на підставу лотка GGB. the GGB tray.
Максимальна розстановка підпор – 1,2м Maximum spacing of supports – 1.2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m
Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 10 кг/м. • Maximum load on trays 10 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 можна кріпити інші елементи не пов'язані з • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
системою. must not be attached.
• Над трасами Р30, Р90 можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 можна укладати кабель не відповідає вищевказаним • In routes P30, P90, it is impossible to lay a cable that does not meet the
класів вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min = 30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинно • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed 3
перевищувати 3 шт. pcs.
• При двох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of the tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимальний • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимий радіус вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.
Специфікація до Мал.1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку типу стелю.
Specification for Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as a ceiling.
7 6
2
8
3
1
Мал. 1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку Мал. 2. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому
типу стіна. лотку типу стіна (на двох рівнях).
Figure 1. An example of a design for laying a cable in a metal wall-type tray. Figure 2. An example of a design for laying a cable in a metal wall-
type tray (on two levels).
Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL і болта з розрізним анкером CM401040 - with bracket PL and split anchor bolt CM401040
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах СМ401040, без - directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using
застосування кронштейна PL the PL bracket
Лоток з'єднується внахлест. Уразі, якщо лоток розрізається, то The tray is overlapped. If the tray is cut, the connection is made
з'єднання здійснюється за допомогою пластин GTO і сполучної using the GTO plates and the connecting strip on the base of
накладки на підставу лотка GGB. the GGB tray.
Максимальна розстановка підпор – 1,2 м Maximum spacing of supports – 1,2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m
Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 10 кг/м. • Maximum load on trays 10 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 можна кріпити інші елементи не пов'язані з • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
системою. must not be attached.
• Над трасами Р30, Р90 можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 можна укладати кабель не відповідає вищевказаним • In routes P30, P90, it is impossible to lay a cable that does not meet the
класів вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min = 30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинно • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed
перевищувати 3 шт. 3 pcs.
• При двох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of the tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимальний • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимий радіус вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.
Специфікація до Мал.1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку типу стіна.
Specification for Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal wall-type tray.
3 2
6
Мал. 1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку Мал. 2. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому
типу стеля. лотку типу стелю (на двох рівнях).
Figure 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as Figure 2. An example of a design for laying a cable in a metal ceiling-
a ceiling. type tray (on two levels).
Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL і болта з розрізним анкером CM401040 - with bracket PL and split anchor bolt CM401040
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах СМ401040, без - directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using
застосування кронштейна PL the PL bracket
Лоток з'єднується внахлест. Уразі, якщо лоток розрізається, то The tray is overlapped. If the tray is cut, the connection is made
з'єднання здійснюється за допомогою пластин GTO і сполучної using the GTO plates and the connecting strip on the base of
накладки на підставу лотка GGB. the GGB tray.
Максимальна розстановка підпор – 1,2 м Maximum spacing of supports – 1,2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m
Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 10 кг/м. • Maximum load on trays 10 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 можна кріпити інші елементи не пов'язані з • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
системою. must not be attached.
• Над трасами Р30, Р90 можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 можна укладати кабель не відповідає вищевказаним • In routes P30, P90, it is impossible to lay a cable that does not meet the
класів вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min = 30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинно • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed
перевищувати 3 шт. 3 pcs.
• При двох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of the tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимальний • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимий радіус вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.
Специфікація до Мал.1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку типу стелю.
Specification for Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as a ceiling.
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 403
Електричні підстанції
Для прокладання кабельних трас на об'єктах
з високими кабельними навантаженнями
Electrical substations
Транспортна інфраструктура For laying cable routes on objects
with high cable loads
Побудова кабельної траси будь-якої
складності завдяки широкому діапазону
монтажних елементів
Transport infrastructure
Construction of a cable route of any
complexity thanks to a wide range
of mounting elements
Виробничо-складські приміщення
Можливість прокладання кабелю на прольотах
до чотирьох метрів
Спортивні об'єкти
Широкий асортимент системних аксесуарів
дозволяє побудувати трасу в точній відповідності
навіть із найскладнішим проектом
Sports objects
Wide range of system accessories allows you
to build a track in exact accordance even
with the most difficult project
Комерційна нерухомість
Конструктивні особливості дозволяють ефективно
використовувати доступний простір для монтажу
Відмітні особливості
Distinctive features
Сумісність із листовими лотками
Дозволяє застосовувати аксесуари унікальної геометрії
З'єднання "тато-мама"
Не вимагає спеціальних з'єднувачів,
що суттєво спрощує та прискорює
Інноваційна технологія збирання "Клінчінг"
монтаж траси.
Не порушує цинкове покриття сталі, що дозволяє
збільшити термін служби всієї траси
Male-to-female connection
Does not require special connectors, Innovative assembly technology "Clinching"
which greatly simplifies and speeds up Does not damage the zinc coating of steel, which allows
the installation of the route to increase the service life of the entire track
Переваги
Benefits
Технологія "Клінчінг" Clinching technology
Використовується для складання лотка і є вштампуванням двох мате- It is used to assemble the tray and is a stamping of two materials into
ріалів один в одного за допомогою спеціального інструменту – клінчера. each other using a special tool - a clincher. This type of connection is char-
Даний вид з'єднання відрізняється високою міцністю та вібростійкістю. acterized by high strength and vibration resistance.
Плавна геометрія аксесуарів Smooth geometry of accessories
Забезпечує необхідний радіус вигину кабелю, виключає його пошко- Provides the required bending radius of the cable, excludes damage
дження під час прокладання, дозволяє ефективно використовувати вну- during laying, and allows efficient use of the internal volume of the ac-
трішній об'єм аксесуара. cessory.
Висока сейсмостійкість High seismic resistance
Лотки були випробувані на вібростендах у лабораторії НВП "Хар- The trays were tested on vibration stands in the laboratory of the
трон-Аркос". Результати експериментальних досліджень довели можли- Research and Production Enterprise "Hartron-Arkos". The results of exper-
вість застосування сходових лотків у районах із сейсмічності 9 балів. imental studies have proven the possibility of using ladder trays in areas
Відповідність європейським нормам with a seismicity of 9 points.
Сходові лотки успішно пройшли серію випробувань та тестів, перед- Compliance with European standards
бачених європейським стандартом EN 61537:2007. З отриманням цього Ladder trays have successfully passed the series of tests and tests
сертифіката стало можливим використання лотків L5 Combitech не лише на stipulated by the European standard EN 61537:2007. With the receipt of
території України, а й за кордоном. Успішна сертифікація сходових лотків this certificate, it became possible to use L5 Combitech trays not only in
у Європі ще раз підтверджує високу якість продукції, що виробляється. Ukraine, but also abroad. Successful certification of ladders in Europe once
Вибір професіоналів again confirms the high quality of our products.
Система L5 Combitech має свідчення про відповідність умов експлуата- The choice of professionals
ції на об'єктах нафтогазової галузі та не має обмежень до експлуатації на The L5 Combitech system has certificates of compliance with the op-
об'єктах атомної енергетики. erating conditions at oil and gas facilities and has no restrictions for oper-
Стійкість до корозії у морській воді ation at nuclear power facilities.
Система сходових лотків схвалена морським регістром судноплавства. Corrosion resistance in seawater
Це дозволяє експлуатувати її на об'єктах, розташованих у морі та прибе- The ladder system is approved by the Maritime Register of Shipping.
режних зонах. This allows it to be operated at facilities located in the sea and coastal areas.
4
5
3 7
8
10
9
6
14
13
12
11
ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L B мм / mm
sq. mm kg/m
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
з'єднання "тато-мама";
• стикування прямих секцій на прольотах від 2 до 3 м за
допомогою внутрішнього з'єднувача GTO L;
• поздовжній прогин не більше 1/100 від довжини прольоту;
• поперечний прогин не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу щонайменше 1,7 від заявленого
навантаження.
* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed
ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L B мм / mm
sq. mm kg/m
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed
ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L B мм / mm
sq. mm kg/m
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed
ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L H мм / mm
sq. mm kg/m
Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
Точкове навантаження на поперечину Безпечне робоче навантаження Умови випробувань лотків на безпечне робоче
Point load on cross member Safe working load навантаження:
• для виконання 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
180 60 550 60
• відстань від місця стику прямих секцій у кінцевому
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m
170
55 500 55 прольоті до опори становить 1/4-1/5 від довжини
160
150 50 450 50 прольоту, схеми випробувань згідно з ТУ У 25.9-
140 31032472-004:2017;
45 45
400 • стикування прямих секцій на прольотах до 2 м за
Прогин, мм / Deflection, mm
130
Прогин, мм / Deflection, mm
120 40
350
40 допомогою з'єднання "тато-мама";
110
35 35 • стикування прямих секцій на прольотах від 2 до 3 м за
100 300 допомогою внутрішнього з'єднувача GTO L;
90 30 30
250 • поздовжній прогин не більше 1/100 від довжини
80
25 25 прольоту;
70 200
60 20 20 • поперечний прогин не більше 1/20 від ширини лотка;
50 150 • коефіцієнт запасу щонайменше 1,7 від заявленого
15 15
40 навантаження.
100 10
30 10
20 50 5
5
10 Safe working load test conditions for trays:
0 0
0 0 • for versions 1 and 2;
1,5 2 3
1,5 2 3
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
p. 10.3.3;
LL5010 Прогин H50 / Deflection H50 • the distance from the junction of straight sections in the
LL5010 Прогин H50 / Deflection H50
LL8010 Прогин H80 / Deflection H80 end span to the support is 1/4-1/5 of the span length, test
LL8010 Прогин H80 / Deflection H80
LL1010 Прогин H100 / Deflection H100 scheme according to Тechnical Conditions 25.9-31032472-
LL1010 Прогин H100 / Deflection H100
004:2017;
• joining of straight sections on spans up to 2 m by means
of a male-female connection;
• joining of straight sections on spans 2 to 3 m by means of
internal GTO L connector;
• longitudinal deflection no more than 1/100 from the length
of the span;
• transverse deflection no more than 1/20 from the width of
the tray;
• safety factor not less than 1.7 from the declared load.
* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed
100 3552210* – – –
200 3552410* – – –
300 3552510* – – –
3000
400 3552610* – – –
500 3552710* – – –
600 3552810* – – –
100 3552212* – – –
200 3552412* – – –
300 3552512* – – –
3000
400 3552612* – – –
500 3552712* – – –
600 3552812* – – –
* Кришки з товщиною 1 мм та 1,2 мм доступні для замовлення під проекти від 600 м; з товщиною 1,5 –
під проекти від 300 м.
* Covers with a thickness of 1 mm and 1.2 mm are available for ordering for projects from 600 m; with a
thickness of 1.5 - for projects from 300 m.
Призначення: Appointment:
• з'єднання прямих елементів із • connection of straight elements with ac-
аксесуарами; cessories;
• з'єднання однотипних закінчень "тато" чи • connection of the same type of endings
"мама"; "dad" or "mom";
• з'єднання елементів у місцях відрізів; • connection of elements in places of cuts;
• з'єднання прямих елементів на • connections of straight elements on
високонавантажених ділянках траси. highly loaded sections of the route.
Характеристики: Specifications:
товщина сталі 1,5 мм. • steel thickness 1.5 mm.
ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
R30
110
ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
Призначення: Appointment:
• монтаж відгалуджувальних коробок до • installation of branch boxes to the side
лонжеронів. members.
ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg
ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg
H50
РОЗМІРИ, мм
ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS,
WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
mm
A кг / kg
H80
A 12x7 РОЗМІРИ, мм
ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS,
WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
mm
A кг / kg
H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg
Притискач лотка
Tray clamp
Призначення: Appointment:
• кріплення лотків драбинного типу до • fastening ladder trays to consoles and
консолей та підвісів. hangers.
ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg
Призначення: Appointment:
• вертикальний монтаж лотків; • vertical installation of trays;
• монтаж лотків. • floor mounting of trays.
ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА, кг/м КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT, kg/m CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H L
mm H P F mm кг / kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg
50
80 0,15 38500 – 38500INOX 38500ZL
100
Фіксатор кришки
Lid retainer
1,5 Призначення: Appointment:
• додаткове кріплення кришки лотків у • additional fastening of the cover of the
разі встановлення на відкритому повітрі в trays in cases of their installation in the open
умовах великих вітрових навантажень. air under conditions of high wind loads.
50 38500HDZL
80 37561HDZL
100 37562HDZL
32 25
Заглушка цільна ТС
One-piece TC cap
Призначення: Appointment:
• встановлюється в торець лотка в місцях • installed in the end of the tray at the end
закінчення траси. of the route.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.
H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
** Виробляються збірними
** Manufactured by prefabricated
300 30196
400 30197 + CM010610 2
Гвинт
Screw
300 –
400 – + CM010610 4
Гвинт
Screw
500 – Гайка
CM100600 4
600 30193 Nut
300 30268
+
Гвинт
CM010610 4
400 30269 Screw
Для замовлення заглушки збірної ТС у виконанні 1 потрібно разом з пластиною замовити необхідну кількість метизів та опорних куточків FR згідно таблиць.
To order a pre-assembled stub combined TC in version 1, you need to order the required number of hardware and FR support corners together with the plate according to the tables.
Заглушка збірна ТС у виконаннях 2, 3, 4 постачається разом з метизами та опорними куточками (окремо комплектацію замовляти не потрібно).
Stub combined TC in versions 2, 3, 4 is supplied together with hardware and supporting corners (it is not necessary to order the complete set separately).
Призначення: Appointment:
• поворот траси на 45° у горизонтальній • turn of the track by 45° in the horizontal
площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.
H50
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
H80
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
H100
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
Призначення: Appointment:
• поворот траси на 45° у горизонтальній • turn of the track by 45° in the horizontal
площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.
H50
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
H80
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
H100
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.
ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg
Призначення: Appointment:
• поворот траси на 90° у горизонтальній • turn of the track by 90° in the horizontal
площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.
H50
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг/шт. kg/pc.
H100
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг/шт. kg/pc.
Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• поворот траси на 90° у горизонтальній • turn of the track by 90 ° in the horizontal
площині; plane;
• прокладання кабелю з особливими • cable laying with special requirements for
вимогами до мінімального радіусу вигину; the minimum bending radius;
• паралельний монтаж кабельних трас. • parallel installation of cable routes.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.
H50
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• монтаж відводів трас у горизонтальній • installation of lead-ins along the horizon-
площині; tal area;
• на запит R600. • to power the R600.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • thickness to the spar – 1.2 mm;
• Товщина поперечини – 1,0 мм. • thickness of the cross member – 1.0 mm.
H50
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• монтаж відводів трас у горизонтальній • installation of lead-ins along the horizon-
площині; tal area;
• на запит R600. • to power the R600.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • thickness to the spar – 1.2 mm;
• Товщина поперечини – 1,0 мм. • thickness of the cross member – 1.0 mm.
H50
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
Призначення: Appointment:
• монтаж підйомів та опусків траси; • installation of ups and downs of the track;
• нахил траси під довільним кутом; • slope of the track at an arbitrary angle;
• перехід до іншої площини прокладки. • transition to another plane of laying.
Відмінні особливості: Distinctive features:
• для збільшення радіуса повороту • to increase the turning radius, several
монтуються кілька секцій поспіль. sections are mounted in a row.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.
H50
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H80
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
H100
ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
РЕГУЛЬОВАНИЙ З'ЄДНУВАЧ
РЕГУЛЬОВАНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ З'ЄДНУВАЧ ЛОТКІВ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ
ВИСОТА ЕЛЕМЕНТА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ З'ЄДНУВАЧ, ЗОВНІШНІЙ ШАРНІРНИЙ GSV
З'ЄДНУВАЧ, ЗОВНІШНІЙ ПОСИЛЕНИЙ, GTO L
ELEMENT HEIGHT, mm EXECUTION OPTION ADJUSTABLE HORIZONTAL SWIVEL TRAY
ADJUSTABLE HORIZONTAL REINFORCED HORIZONTAL
CONNECTOR, INTERNAL CONNECTOR GSV
CONNECTOR, EXTERNAL CONNECTOR, GTO L
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 6000 мм
WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 6000 mm
B "СТАНДАРТ" / "STANDARD" "ПЛЮС" / "PLUS"
КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 45º R600 КУТ 90º R300 КУТ 90º R600 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧ Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧ ШАРНІРНИЙ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION ANGLE 45º R300 ANGLE 45º R600 ANGLE 90º R300 ANGLE 90º R600 T-COUPLER X-COUPLER ANGLE VERTICAL,
ARTICULATED
B
КРИШКА НА КУТ
КРИШКА НА
КРИШКА НА КРИШКА НА КРИШКА НА ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
КУТ 45º R600 КРИШКА НА КРИШКА НА
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 90º R300 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ ШАРНІРНИЙ
COVER AT AN КУТ 90º R600 Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION COVER AT AN COVER AT AN COVER FOR COVER ON A
ANGLE OF 45º COVER 90º R600 COVER FOR X-COUPLER
ANGLE 45º R300 ANGLE 90º R300 T-COUPLER VERTICAL CORNER,
R600
HINGED
B
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 6000 мм
WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 6000 mm
B "СТАНДАРТ" / "STANDARD" "ПЛЮС" / "PLUS"
КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 45º R600 КУТ 90º R300 КУТ 90º R600 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧ Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧ ШАРНІРНИЙ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION ANGLE 45º R300 ANGLE 45º R600 ANGLE 90º R300 ANGLE 90º R600 T-COUPLER X-COUPLER ANGLE VERTICAL,
ARTICULATED
B
КРИШКА НА КУТ
КРИШКА НА
КРИШКА НА КРИШКА НА КРИШКА НА ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
КУТ 45º R600 КРИШКА НА КРИШКА НА
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 90º R300 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ ШАРНІРНИЙ
COVER AT AN КУТ 90º R600 Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION COVER AT AN COVER AT AN COVER FOR COVER ON A
ANGLE OF 45º COVER 90º R600 COVER FOR X-COUPLER
ANGLE 45º R300 ANGLE 90º R300 T-COUPLER VERTICAL CORNER,
R600
HINGED
B
КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 45º R600 КУТ 90º R300 КУТ 90º R600 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧ Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧ ШАРНІРНИЙ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION ANGLE 45º R300 ANGLE 45º R600 ANGLE 90º R300 ANGLE 90º R600 T-COUPLER X-COUPLER ANGLE VERTICAL,
ARTICULATED
B
КРИШКА НА КУТ
КРИШКА НА
КРИШКА НА КРИШКА НА КРИШКА НА ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
КУТ 45º R600 КРИШКА НА КРИШКА НА
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 90º R300 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ ШАРНІРНИЙ
COVER AT AN КУТ 90º R600 Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION COVER AT AN COVER AT AN COVER FOR COVER ON A
ANGLE OF 45º COVER 90º R600 COVER FOR X-COUPLER
ANGLE 45º R300 ANGLE 90º R300 T-COUPLER VERTICAL CORNER,
R600
HINGED
B
X-відгалуджувач
X-coupler
Опис: Description:
I Для монтажу X-відгалуджувачів Reinforced GTO L connectors are used for the
використовуються посилені з'єднувачі GTO L. installation of X-taps.
З'єднувачі встановлюються з внутрішньої The connectors are installed from the inside of
сторони лотка та аксесуара. the tray and accessory.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
II лонжеронів. members.
Шарнірний з'єднувач
Swivel connector
Опис: Description:
Для нахилу траси під довільним кутом Swivel connectors are used to slope the track at
використовуються шарнірні з'єднувачі. an arbitrary angle.
З'єднувачі монтуються із зовнішнього боку Connectors are mounted on the outside of each
кожного лонжерону та з'єднуються між собою. side member and interconnected.
Після монтажу шарніри фіксуються під After installation, the hinges are fixed at the
потрібним кутом за допомогою гвинта та гайки. desired angle using a screw and nut.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.
Кріплення на консоль
Console mount
Опис: Description:
Лотки кріпляться до консолі за допомогою The trays are attached to the consoles with
притискачів. clamps.
Притискачі встановлюються на консоль і Clamps are installed on the console
фіксують внутрішній бік лонжерону. and fix the inner side of the spar.
Гайки розміщуються з нижньої сторони The nuts are located on the underside of the
консолей. consoles.
Вертикальний монтаж
Vertical mounting
Опис: Description:
Вертикальний монтаж лотків здійснюється Vertical installation of trays is carried out using
за допомогою стінових кріплень. wall mountings.
Кріплення встановлюються із зовнішнього Mounts are installed on the outside of the side
боку лонжеронів. members.
Відстань між кріпленнями не більше 1 м. The distance between the fasteners is no more
Для монтажу кріплень до несучої поверхні, than 1 m.
використовуються анкери. Anchors are used to mount the fasteners to the
load-bearing surface.
I II
2
4
6
1
Приклади конструкцій для вертикального прокладання кабелю в металевому лотку типу стіна.
Examples of structures for vertical cable routing in a metal wall-type tray.
Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпор 1,0 м. • Maximum spacing of backwaters 1.0 m.
• Максимальне навантаження на лотках 20 кг/м. • Maximum load on trays 20 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 не можна кріпити інші елементи, не пов'язані • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
з системою. must not be fastened.
• Над трасами Р30, Р90 не можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 не можна укладати кабель, що не відповідає • In routes P30, P90, it is prohibited to lay a cable that does not meet the
вищевказаним класам вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимального • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимого радіуса вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.
Агропромисловий комплекс
Обов'язкова вимога щодо використання
кабельних трас на основі нержавіючих
дротових лотків
Комерційна нерухомість
Зручний монтаж та організація кабельної Agroindustrial complex
інфраструктури будь-якої складності
Mandatory requirement for the use
з підвищеною експлуатаційною гнучкістю of cable routes based on stainless steel
wire trays
Commercial real estate
Convenient installation and organization
of cable infrastructure of any complexity
with increased operational flexibility
Виробничо-складські приміщення
Можливість прокладання різних силових та інформаційних кабелів
залежно від категорії розміщення
3 4
2 5
6
7
8
15
9 11
12
10
13
14
16
23
22
19
20
17 21
18
1. Посилена клема заземлення для дротового лотка 1. Reinforced earthing lug for wire mesh
1 Усиленная клемма заземления для проволочного лотка 13 Крепежн комплект 1 для монтажа проволочного лотка
2. Легка стельова консоль для дротового лотка FBA-30 2. Lightweight ceiling console for wire cable tray FBA-30
3. Консоль
2 ВМконсоль
Легкая для дротяного
потолочнаялотка
для проволочного лотка FBA-30 14 3. Console
Легкая консоль BM
для for Wire Tray лотка FB -30
проволочного
4. Монтажна плата 4. Circuit board
3 Консоль ВМ для проволочного
5. Обмежувач радіусу вигину кабелю лотка 15 езвинтовое крепление
5. Cable bend radius для проволочного лотка
limiter
6. С-подібний
4 профіль
Монтажная плата для дротового лотка FPL-21 6. C-profile for wire cable
езвинтово зажим для проволочногоtray FPL-21
лотка
16
7. Сполучна пластина з отвором по центру 7. Center hole connecting plate
8. Пластина
5 для підвісу
Ограничитель дротового
радиуса лотка на шпильці
изгиба кабеля 17 8. Suspension
Крепление plate
М к стене for
для wire tray on монтажа
вертикального a hairpin
9. Перехідник із дротового лотка на листовий 9. Wire-to-sheet adapter
10. 6Дротовий
-образн
лоток про
55x200ильL3000
для проволочного лотка F -21 18 Клемма
10. заземления для проволочного
Wire cable tray 55x200 L3000 лотка
11. 7З'єднувач із сімомапластина
оединительная отворами с отверстием по ентру 19 11. Seven-hole
Крепежн connector
комплект 3 для монтажа проволочного лотка
12. Консоль ML для дротового лотка 12. Console ML for Wire Tray
8 Пластина для подвеса проволочного
13. Кріпильний комплект №1 для монтажу лотка на шпильке
дротового лотка 20 Проволочн лоток в сото 50 мм
13. Fastening kit #1 for mounting the wire cable tray
14. Легка консоль для дротового лотка FBC-30 14. Lightweight bracket for wire cable tray FBC-30
9 Пере одник с проволочного лотка на листово 21 ержатель для кр шки
15. Безгвинтове кріплення для дротового лотка 15. Screwless fastening for wire cable tray
16.10Безгвинтовий
Проволочн затискач
лоток 50для200
дротового
3000 лотка 22 Кр 16.
шкаScrewless Clamp
с заземлением на for Wire Tray
лоток
17. Кріплення ТМ до стіни для вертикального монтажу 17. Fastening TM to the wall for vertical installation
11
18. Клема оединитель
заземленняс семь отверстиями
для дротового лотка 23 Комплект крепления
18. Wire для напольно
Tray Grounding установки
Terminal
19.12Кріпильний
Консоль комплект №3 для монтажу
для проволочного лотка дротового лотка 19. Fastening kit #3 for mounting the wire cable tray
20. Дротовий лоток висотою 50 мм 20. Wire cable tray 50 mm high
21. Тримач для кришки 21. Lid holder
22. Кришка із заземленням на лоток 22. Tray earthed cover
23. Комплект кріплення для встановлення на підлогу 23. Floor Mount Kit
Гаряче цинкування зануренням (HDZ). Виконання 2. Hot Dip Galvanized (HDZ). Execution 2.
При замовленні спеціального виконання "Гаряче цинкування зануренням" When ordering the special version "Hot dip galvanized", the let-
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". ters "HDZ" are added to the standard product code.
Приклад коду дротового лотка оцинкованого методом занурення з висо- Example code for a dipped galvanized wire tray with a height of
тою 75 мм і шириною 400 мм: FC7540HDZ. 75 mm and a width of 400 mm: FC7540HDZ.
3000
Графіки навантажень для дротових лотків висотою 35 мм, ширина: 100 ÷ 300 мм
Load chart for wire tray with 35 mm high, width: 100 ÷ 300 mm
25
10
10
5 5
0 0
1000 1500 2000 2500 3000
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
55 L B мм / mm
25
100 All tests were carried out in accordance with the standard
EN 61537 under the following conditions:
20
• evenly distributed load (UDL);
80 • direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
60 • Temperature 20 ± 5 °C.
10
40
5
20
0 0
1000 1500 2000 2500 3000
B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
75 L B мм / mm
3000
Графіки навантажень для дротових лотків висотою 75 мм, ширина: 100 ÷ 600 мм
Load chart for wire tray with 75 mm high, width: 100 ÷ 600 mm
25
100 All tests were carried out in accordance with the standard
EN 61537 under the following conditions:
20 • evenly distributed load (UDL);
80 • direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
• Temperature 20 ± 5 °C.
60
10
40
20 5
0 0
1000 1500 2000 2500 3000
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
105 L B мм / mm
3000
Графіки навантажень для дротових лотків висотою 105 мм, ширина: 100 ÷ 600 мм
Load chart for wire tray with 105 mm high, width: 100 ÷ 600 mm
25
120
All tests were carried out in accordance with the standard
EN 61537 under the following conditions:
100 20 • evenly distributed load (UDL);
• direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
80 15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
• Temperature 20 ± 5 °C.
60
10
40
5
20
0 0
1000 1500 2000 2500 3000
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 434
Кліматичне використання
Climatic use
ТИПОВІ УМОВИ І КЛАС СТУПЕНЯ ВПЛИВУ ГАРАНТОВАНИЙ ТЕРМІН
ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ TYPICAL CONDITIONS AND EXPOSURE CLASS СЛУЖБИ, років
EXECUTION OPTION ЗОВНІШНЯ УСТАНОВКА ВНУТРІШНЯ УСТАНОВКА GUARANTEED SERVICE LIFE,
OUTDOOR INSTALLATION INDOOR INSTALLATION years
Гаряче цинкування зануренням (HDZ). Виконання 2. Hot Dip Galvanized (HDZ). Execution 2.
При замовленні спеціального виконання "Гаряче цинкування зануренням" When ordering the special version "Hot dip galvanized", the let-
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". ters "HDZ" are added to the standard product code.
Приклад коду гвинта для монтажу дротового лотка оцинкованого методом Example screw code for mounting a hot dip galvanized wire
занурення: CM050620HDZ. tray: CM050620HDZ.
50 3552010* – – –
100 3552210* – – –
150 3552310* – – –
200 3552410* – – –
1,0 3000
300 3552510* – – –
400 3552610* – – –
500 3552710* – – –
600 3552810* – – –
50 3552012* – – –
100 3552212* – – –
150 3552312* – – –
200 3552412* – – –
1,2 3000
300 3552512* – – –
400 3552612* – – –
500 3552712* – – –
600 3552812* – – –
50 3552015* 3552015HDZ – –
100 3552215* 3552215HDZ – –
150 3552315* 3552315HDZ – –
200 3552415* 3552415HDZ – –
1,5 3000
300 3552515* 3552515HDZ – –
400 3552615* 3552615HDZ – –
500 3552715* 3552715HDZ – –
600 3552815* 3552815HDZ – –
* Кришки з товщиною 1 мм та 1,2 мм доступні для замовлення під проекти від 600 м; з товщиною 1,5 – під проекти від 300 м.
* Covers with a thickness of 1 mm and 1.2 mm are available for ordering for projects from 600 m; with a thickness of 1.5 - for projects from 300 m.
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
MAXIMUM LOAD
B A мм / mm кг / kg кг / kg AISI 304
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
B A мм / mm кг / kg кг / kg
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
B мм / mm кг / kg кг / kg
0,040 FC37303
0,030 FC37302
0,031 FC37306
H50
50 FC15005
100 FC15010
150 FC15015
200 FC15020
300 FC15030
400 FC15040
500 FC15050
600 FC15060
H80
80 FC18008
100 FC18010
150 FC18015
200 FC18020
300 FC18030
400 FC18040
500 FC18050
600 FC18060
H100
100 FC11010
150 FC11015
200 FC11020
300 FC11030
400 FC11040
500 FC11050
600 FC11060
ПОЗНАЧЕННЯ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DESIGNATION PCS/PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
кг / kg
РОЗМІР ОТВОРУ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
HOLE SIZE PCS/PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
мм / mm кг / kg
ДІАМЕТР ОТВОРУ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
HOLE DIAMETER PCS/PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
мм / mm кг / kg
7 50 0,10 CM190600
Гвинт М6х20
CM050620 CM050620HDZ
Screw М6х20
Шайба
CM170600 CM170600HDZ
Washer
Шайба СМ000511 СМ000511HDZ
чотирипелюсткова CM180600 CM180600HDZ
Washer four-lobe
Гайка М6
CM100600 CM100600HDZ
Nut М6
ВИК. 3 / TYPE 3
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE
Гвинт М6х20
CM050620INOX
Screw М6х20
Шайба
CM170600INOX
Washer
Шайба СМ000511INOX
чотирипелюсткова CM180600INOX
Washer four-lobe
Гайка М6
CM100600INOX
Nut М6
Комплект №2 (CM000711)
Kit #2 (CM000711)
Призначення: Appointment:
• застосовується для кріплення дротових лотків • used for attaching wire trays to mounting ac-
до монтажних аксесуарів (консолей та профілів). cessories (brackets and profiles). Using special-
При використанні спеціалізованих монтажних ак- ized mounting accessories for quick assembly
сесуарів швидкого монтажу із системою безгвин- with a screwless fastening system for wire
тового кріплення дротяних лотків, застосування trays, this kit is not required.
цього комплекту не потрібне.
ВИК. 1 / TYPE 1
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE
Крюк М6х20
CM070620
Hook М6х20
Гайка М6
CM100600 СМ000711
Nut М6
Шайба чотирипелюсткова
CM180600
Washer four-lobe
ВИК. 1 / TYPE 1
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE
Гвинт М6х14
CM060614
Screw М6х14
Шайба зі спеціальною голівкою
CM190600 СМ000611
Washer with special head
Гайка М6
CM100600
Nut М6
Комплект №4 (CM000811)
Kit #4 (CM000811)
Призначення: Appointment:
• використовується для з'єднання дротових лотків • suitable for joining wire trays and making
та виготовлення системних аксесуарів за допомо- system accessories with FC3730 connecting
гою з'єднувальної пластини FC3730 або з'єднувача plate or FC3424 connector. Can be used for
FC3424. Можливе застосування для кріплення fastening wire trays to mounting accessories
дротових лотків до монтажних аксесуарів (консо- (brackets and profile). Delivery of hot-dip
лей та профілю). Можливе постачання у гарячео- galvanized
цинкованому та нержавіючому виконаннях. and stainless steel versions.
Гвинт М6х20
CM050620 CM050620HDZ
Screw М6х20
Шайба
CM170600 СМ000811 CM170600HDZ СМ000811HDZ
Washer
Гайка М6
CM100600 CM180600HDZ
Nut М6
ВИК. 3 / TYPE 3
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE
Гвинт М6х20
CM050620INOX
Screw М6х20
Шайба
CM170600INOX СМ000811INOX
Washer
Гайка М6
CM100600INOX
Nut М6
Комплект №5 (CM000911)
Kit #5 (CM000911)
Призначення: Appointment:
• застосовується для з'єднання дротових лотків та • Suitable for connecting wire trays and mak-
виготовлення системних аксесуарів за допомогою ing system accessories with FC37306 connect-
з'єднувальної пластини FC37306 або з'єднувача ing plate or FC34247 connector. Can be used
FC34247. Можливе застосування для кріплення for fastening wire trays to mounting accesso-
дротових лотків до монтажних аксесуарів (консо- ries (brackets and profile).
лей та профілю).
ВИК. 1 / TYPE 1
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE
Гвинт М6х14
CM060614
Screw М6х14
СМ000911
Гайка М6
CM100600
Nut М6
Монтаж лотка за допомогою пластини для Підвіс дротового лотка на двох шпильках та Кріплення до стіни за допомогою консолі ML.
підвісу дротового лотка на одній шпильці. профілі BPM-29/BPL-29. Wall mounting with ML console.
Mounting the cable tray using the wire tray Suspension of a wire tray on two pins and a
suspension plate on one stud. BPM-29/BPL-29 profile.
Кріплення до стіни за допомогою консолі BM Підвіс дротяного лотка до стелі за допомогою Монтаж лотка за допомогою кріплення TM
та профілю BPM-29/BPL-29. стельового кріплення BSF-29, консолі BM та до стіни або підлоги.
Wall mounting with BM console and профілю BPM-29/BPL-29. Installing the tray using the TM fastener
BPM-29/BPL-29 profile. Suspension of the wire cable tray from the against the wall or floor.
ceiling using the BSF-29 ceiling mount, BM
console and BPM-29/BPL-29 profile.
кріплення SML
mount SML
профіль PSL
profile PSL
консоль BM / ML
console BM / ML
Підвіс на шпильці до стелі із профнастилу за Кріплення шпильки за допомогою струбцини Універсальний спосіб кріплення до стель
допомогою спеціалізованого кріплення. до швелера або балки. нестандартного профілю.
Suspension on a hairpin to the ceiling Fastening the stud with a clamp to a channel Universal mounting method to non-standard
made of corrugated board using a special- or beam. profile ceilings.
ized mount.
З'єднання лотків за допомогою кріпильного З'єднання лотків за допомогою кріпильного Безгвинтове з'єднання дротяних лотків.
комплекту №1. комплекту №3. Screwless connection of wire trays.
Connection of trays using fixing kit #1. Connecting trays using fixing kit #3.
З'єднувальні пластини
Connecting plates
Редукція
Reduction
Зміна рівня
Level change
Основа 50 мм Основа 80 мм
Base 50 mm Base 80 mm
Основа 600 мм
Base 600 mm
Основа 50 мм Основа 80 мм
Base 50 mm Base 80 mm
Основа 600 мм
Base 600 mm
Основа 50 мм Основа 80 мм
Base 50 mm Base 80 mm
Основа 600 мм
Base 600 mm
105х100 3 2 1 2 2 1 3 6
105х150 3 2 1 2 2 1 3 6
105х200 3 2 1 2 2 1 3 6
105х300 4 2 2 2 2 2 3 6
105х400 5 2 2 2 2 3 4 8
105х500 5 2 2 2 2 3 4 8
105х600 5 2 2 2 2 3 4 8
35х50 2 2 0 – – – 2 4
35х100 3 2 0 – – – 2 4
35х150 3 2 1 – – – 3 6
35х200 3 2 1 – – – 3 6
35х300 4 2 1 – – – 3 6
35х400 4 2 2 – – – 3 6
35х500 4 2 2 – – – 3 6
35х600 5 2 2 – – – 3 6
55х50 2 2 0 2 2 0 2 4
55х100 3 2 0 2 2 0 2 4
55х150 3 2 1 2 2 1 3 6
55х200 3 2 1 2 2 1 3 6
55х300 4 2 1 2 2 1 3 6
55х400 4 2 2 2 2 2 3 6
55х500 4 2 2 2 2 2 4 8
55х600 5 2 2 2 2 3 4 8
75х80 3 2 0 2 2 0 3 6
75х100 3 2 1 2 2 1 3 6
75х150 3 2 1 2 2 1 3 6
75х200 3 2 1 2 2 1 3 6
75х300 4 2 2 2 2 2 3 6
75х400 4 2 2 2 2 2 3 6
75х500 5 2 2 2 2 3 4 8
75х600 5 2 2 2 2 3 4 8
105х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 0 4
105х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 3 0
105х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 2
105х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 5 2
105х400 4 1 2 4 1 1 2 3 1 5 2
105х500 4 1 2 4 1 1 2 4 1 8 2
105х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2
35х50 3 1 2 1 0 1 0 2 1 0 4
35х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 4
35х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 0 0
35х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 5 2
35х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 5 2
35х400 4 1 2 3 1 1 2 3 1 3 2
35х500 4 1 2 3 1 1 2 4 1 8 2
35х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2
55х50 3 1 2 1 0 1 0 2 1 0 4
55х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 4
55х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 0 0
55х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 5 2
55х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 3 2
55х400 4 1 2 3 1 1 2 3 1 5 2
55х500 4 1 2 3 1 1 2 4 1 8 2
55х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2
75х80 3 1 2 2 1 0 2 2 1 0 4
75х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 0 4
75х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 3 0
75х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 2
75х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 5 2
75х400 4 1 2 3 1 1 2 3 1 5 2
75х500 4 1 2 4 1 1 2 4 1 8 2
75х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2
7
8 6
1
5
3
2
Рис. 1. Приклад конструкції для прокладання кабелю в металевому лотку типу стеля.
Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as a ceiling.
Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL та болта з розрізним анкером CM401040 - with bracket PL and split anchor bolt CM401040.
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах СМ401040 без застосу- - directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using the
вання кронштейна PL. PL bracket.
Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 20 кг/м. • Maximum load on trays 20 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 не можна кріпити інші елементи, не пов'язані • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
з системою. must not be fastened.
• Над трасами Р30, Р90 не можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 не можна укладати кабель, що не відповідає • In routes P30, P90, it is prohibited to lay a cable that does not meet the
вищевказаним класам вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min=30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинна • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed 3
перевищувати 3 шт. pcs.
• За двох рівнів трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin of at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимального • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимого радіуса вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.
Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 477
Транспортна інфраструктура
Наявність спеціальної системи
для прокладання кабелю в тунелях
Transport infrastructure
Availability of a special system
for laying cables in tunnels
Енергетика
Рішення для прокладання силових
кабелів
Power engineering
Power cabling solutions
Виробничо-складські
приміщення
Створення кабеленесучих систем
будь-якої складності
BXX XX XX X
Індекс виконання:
Стандартне виконання – сталь, оцинкована за методом Сендзіміра (маса цинкового покриття
180-200 г/м2), або сталь з цинковим покриттям, нанесеним методом гальванічного оцинкування.
(Виконання 1);
HDZ – гаряче цинкування (маса цинкового покриття 1000–1200 г/м2). (Виконання 2);
INOX – нержавіюча сталь (AISI 304). (Виконання 3);
ZL − цинк-ламельне покриття (електропровідне покриття із вмістом цинку та алюмінію). (Виконання 4).
B − Індекс B5 Combitech.
Приклади використання
BPL2920HDZ
HDZ – гаряче цинкування;
20 − довжина профілю (2000 мм);
29 − висота профілю (29 мм);
L − індекс конструктивного виконання;
P − профіль;
B − B5 Combitech.
BXX XX XX X
Execution index:
Standard version – Sendzimir galvanized steel (zinc coating weight 180-200 g/m2), or galvanized zinc
coated steel;
HDZ – hot-dip galvanized (zinc coating weight 1000–1200 g/m2);
INOX – stainless steel (AISI 304);
ZL – zinc-lamellar coating (electrically conductive coating containing zinc and aluminum).
B – Index B5 Combitech
Examples of using
BPL2920HDZ
HDZ – hot-dip galvanized;
20 – profile length (2000 mm);
29 – profile height (29 mm);
L – design index;
P – profile;
B – B5 Combitech.
1 2
14
6 12 13
5
7
15
4
9 10
3
11
16
21
22
20
19 23
18
17
Крепление
1. Кріплення
1 с площадкой
з площадкою длядля профиляВРМ-41
профілю BPM-41 13 1.Крепление
Mount with к потолку BS -29
a platform for the BPM-41 profile
2. Хомут для середніх навантажень з ізоляцією ВНТ-20 2. Clamp for medium loads with insulation BHT-20
2 Хомут для средних нагрузок c изоляцией BHT-20 ниверсальный арнир BS -10
14 3. H-shaped
3. Н-подібне кріплення до вертикальної двотаврової балки ВМН-40 mount to vertical I-beam BMH-40
4. С-подібний
3 профіль
H-образное ВРМ-41
крепление к вертикальной двутавровой балке BMH-40 15 4.Хомут
C-shaped profile BPM-41
для тяжелых нагрузок без изоляции BHT-30
5. Кабельний тримач для кріплення у трикутник BHR-35 5. Triangle cable holder BHR-35
4 С-образный
6. Кронштейн профильВВР-41
одиночний BPM-41 16 6.Консоль потоло
Single arm ная BB -20
BBP-41
7. Легка консоль ВВС-30 7. Light console BBC-30
5 Кабельный держатель для крепления в треугольник BHR-35 17 ертикальный подвес двойной BS -21
8. Консоль для важких навантажень BBS-41 8. Heavy-duty bracket BBS-41 prefabricated
9. Консоль
6 Крондля важких
тейн одино навантажень
ный BBP-41 BBS-41 з укосиною 18 9.Крон
Heavy-duty bracket
тейн двойной BBBBS-41
-21 with jib
10. Т-подібне кріплення до вертикальної двотаврової балки ВМН-30 10. T-shaped mount to vertical I-beam BMH-30
11. 7Посилена
егкая консоль
консоль BB -30
ВВН-60 19 11.косина для консолей
Reinforced console и подвесов BM -60
BBH-60
12. 8Консоль ВВМ-50
Консоль для тяжелых нагрузок BBS-41 сборная 20 12. Console
Крон тейн BBM-50
одино ный BBP-21
13. Кріплення до стелі BSV-29 13. Ceiling mount BSV-29
14. 9Універсальний
Консоль для тяжелых нагрузок BBS-41 с укосиной
шарнір BSV-10 21 14.войной С-образный
Universal профиль BP -41
joint BSV-10
15. Хомут для важких навантажень без ізоляції ВНТ-30 15. Clamp for heavy loads without insulation BHT-30
10 T-образное крепление к вертикальной двутавровой балке BMH-30 22 Консоль быстрой фиксации для тяжелых нагрузок BB -60
16. Консоль стельова ВВА-20 16. Ceiling console BBA-20
17.11Вертикальний підвіс подвійний
силенная консоль BBH-60 BSD-21 23 17. Double vertical
Крепление hanger
к потолку BSD-21
BS -82
18. Кронштейн подвійний BBD-21 18. Double bracket BBD-21
19.12 Консоль
Укосина дляBBM-50
консолей та підвісів BMU-60 19. Jib for consoles and hangers BMU-60
20. Кронштейн одиночний ВВР-21 20. Single arm BBP-21
21. Подвійний С-подібний профіль BPD-41 21. Double C-shaped profile BPD-41
22. Консоль швидкої фіксації для важких навантажень BBF-60 22. Heavy Duty Quick Fixing Bracket BBF-60
23. Кріплення до стелі BSF-82 23. Ceiling mount BSF-82
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей BBL-40, BBL-50 та BBM- • installation of consoles BBL-40, BBL-50
50; and BBM-50;
• кріплення до стіни; • fastening to the wall;
• підвіс на шпильках; • suspension on hairpins;
• монтаж у кріплення BSV-29/BSF-29. • mounting in brackets BSV-29 / BSF-29.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.
Графіки навантажень
Load curves
40 2
0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPL-29 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей BBL-40, BBL-50 та • installation of consoles BBL-40, BBL-50
BBM-50; and BBM-50;
• кріплення до стіни; • fastening to the wall;
• підвіс на шпильках; • suspension on hairpins;
• монтаж у кріплення BSV-29/BSF-29. • mounting in brackets BSV-29 / BSF-29.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.
Графіки навантажень
Load curves
300 9
Profile calculation conditions:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
200 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
100 3 deflection equal to L/200 are not exceeded.
0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPM-29 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей швидкої фіксації BBF; • installation of BBF fast fixing consoles;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• монтаж у кріплення BSV-29/BSF-29. • installation in fastenings BSV-29/BSF-29.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.
Графіки навантажень
Load curves
0 0,0
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 F (kg)
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
L /2 L /2
BPL-29 Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load L (m)
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and lighting fixtures
шпильках; on stilettos;
• в якості кабеленесучих трас для світлових • as cable-carrying routes for lighting
приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
M10 2 CM101000
Графіки навантажень
Load curves
300 9
Profile calculation conditions:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
200 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
100 3
deflection equal to L/200 are not exceeded.
0 0
F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPL-21 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів • suspension of trays and lighting fixtures
на шпильках; on stilettos;
• в якості кабеленесучих трас для світлових • as cable-carrying routes
приладів. for lighting fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.
Графіки навантажень
Load curves
• для виконань 1, 2 та 4;
• випробування ДСТУ EN 61537;
• схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
400 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
Прогин, мм / Deflection, mm
0 0
F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
L /2 L /2
BPV-21 Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load
L (m)
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
M10 2 CM101000
Графіки навантажень
Load curves
100 2
0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPM-21 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
M10 2 CM101000
Графіки навантажень
Load curves
0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPL-41 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.
Графіки навантажень
Load curves
0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPV-41 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
M10 2 CM101000
Графіки навантажень
Load curves
2500 15 Умови розрахунку профілю:
• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m
0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPM-41 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load
Призначення: Appointment:
• монтаж вертикальних кабельних трас; • installation of vertical cable routes;
• підвіс обладнання до стін/стелі. • Suspension of equipment to walls/ceiling.
Характеристики: Specifications:
• Z-подібний профіль; • Z-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
Графіки навантажень
Load curves
700 Умови розрахунку профілю:
15,00
• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m
0 0,00
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
F (kg)
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
L /2 L /2
BPM-35 Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load L (m)
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
50 С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.
0,17 BMD1011HDZ
0,35 BMD1012HDZ
0,35 BMD1021HDZ
0,33 BMD1022HDZ
0,33 BMD1031HDZ
0,41 BMD1041HDZ
0,16 BMC1011HDZ
0,25 BMC1012HDZ
0,33 BMC1021HDZ
0,42 BMC1022HDZ
0,33 30 BMC1023HDZ
0,33 45 BMC1024HDZ
0,33 60 BMC1026HDZ
57,5
R5
30 43
3 отв.
ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg
0,20 BSV1012
0,37 BMD1051HDZ
R5,50
23,50
R3,50
43
54
R3,50
5
19,50
6
145
40
105
20
0,49 BMD1052HDZ
25,50
R3,50
43
95
11
R3,50
25,50
6
145
11
40
105
20
0,60 BMD2001HDZ
МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
50 66 68 0,35 – – BBA1005ZL
100 116 63 0,44 – – BBA1010ZL
150 166 55 0,54 – – BBA1015ZL
МАКС. ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY WIDTH
B, mm L L1 H кг / kg кг / kg
L1
МАКС. ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY WIDTH
B, mm L H C кг / kg кг / kg
R20
60
L
41
2,5
21
10
22
R20
H
41
21
10
22
МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L H кг / kg кг / kg
МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L H кг / kg кг / kg
МАКС.
ШИРИНА
ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
МАКС.
ШИРИНА
ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
8,50 44 ЛОТКА
LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
40 MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
20
60
25 L
МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L H кг / kg кг / kg
НАВАНТАЖЕННЯ, кг
МАКС. LOAD, kg
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм без ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА з BMU6020 з BMU6030
DIMENSIONS, mm укосини WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY with with
WIDTH without
BMU6020 BMU6030
jib
B, mm L S кг / kg
НАВАНТАЖЕННЯ, кг
МАКС. LOAD, kg
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм без ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА з BMU6020 з BMU6030
DIMENSIONS, mm укосини WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY with with
WIDTH without
BMU6020 BMU6030
jib
B, mm L S кг / kg
МАКС. НАВАНТАЖЕННЯ, кг
ШИРИНА LOAD, kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm без укосини з BMU6020 з BMU6030 WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
MAX. TRAY
WIDTH without jib with BMU6020 with BMU6030
B, mm L S кг / kg
МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L S1 S2 H K кг / kg кг / kg
МАКС. ШИРИНА
ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 4
ПЕРЕГОРОДКИ
LENGTH WEIGHT CODE TYPE 4
L MAX. PARTITION WIDTH
B, mm L, mm кг / kg
МАКС. ШИРИНА ЛОТКА НАВАНТАЖЕННЯ* ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LOAD* LENGTH WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 4
B, mm кг / kg L, mm кг / kg
L
100 280 157 0,23 BBF5010 BBF5010ZL
150 270 207 0,33 BBF5015 BBF5015ZL
200 240 257 0,44 BBF5020 BBF5020ZL
300 200 357 0,65 BBF5030 BBF5030ZL
400 160 457 0,86 BBF5040 BBF5040ZL
500 120 557 1,08 BBF5050 BBF5050ZL
600 80 657 1,29 BBF5060 BBF5060ZL
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPL-29 та BPM-29; • installation of profiles BPL-29 and BPM-29;
• монтаж консолей серії BBL-40, BBL-50 та • installation of BBL-40, BBL-50 and BBM-50
BBM-50; series consoles;
• кріплення до похилої та прямої поверхні. • fastening to an inclined and direct surface.
НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg кг / kg
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж консолей серії BBL-40, BBL-50 та • installation of BBL-40, BBL-50 and BBM-50
BBM-50; series consoles;
• кріплення до похилої та прямої поверхні. • fastening to an inclined and direct surface.
НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg кг / kg
МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
ДОВЖИНА ТОВЩИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH THICKNESS LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L, mm S, mm кг / kg кг / kg
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPL-29 та BPM-29; • installation of profiles BPL-29 and BPM-29;
• монтаж консолей серії BBL-40, BBL-50; • installation of BBL-40, BBL-50 series
• як підлогова опора; consoles;
• кріплення до прямої поверхні. • as floor support;
Примітка: • fastening to a straight surface.
• в основі 4 отвори під металовироби Note:
M8. • 4 holes for M8 hardware in the base.
НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg кг / kg
Графіки навантажень
Load curves
20
0
2 4 6 8 10 12
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів: BPL-41; BPM-41, • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
BPV-41, BPD-21; BPV-41, BPD-21;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 4 отвори під металовироби • at the base there are 4 holes for hardware
M12. M12.
кг / kg кг / kg
Графіки навантажень
Load curves
100
Determining the maximum deflection:
• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
80 • the total moment ΣМ is calculated:
ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
60 A1, A2, A3 – load action arm, m;
• deviation according to the schedule is determined.
40
20
0
14 28 42 56 70 84
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів: BPL-41; BPM-41, • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
BPV-41, BPD-21; BPV-41, BPD-21;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 2 отвори під металовироби • at the base there are 2 holes for hardware
M12. M12.
кг / kg кг / kg
8 отв. / 8 holes
Графіки навантажень
Load curves
100
Determining the maximum deflection:
• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
80 • the total moment ΣМ is calculated:
ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
60 A1, A2, A3 – load action arm, m;
• deviation according to the schedule is determined.
40
20
0
12 24 36 48 60 72
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів: BPL-41; BPM-41, • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
BPV-41, BPD-21; BPV-41, BPD-21;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 4 отвори під металовироби • at the base there are 4 holes for hardware
M12. M12.
кг / kg кг / kg
15 отв. / 15 holes
Графіки навантажень
Load curves
20
0
20 40 60 80 100 120
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPD-41; • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
• як підлогова опора; BPV-41, BPD-21;
• кріплення до прямої поверхні. • as floor support;
Примітка: • fastening to a straight surface.
• в основі 4 отвори під металовироби Note:
M12. • at the base there are 2 holes for hardware
M12.
кг / kg кг / kg
25 800 1,30 BSF8202HDZ
98
6
Графіки навантажень
Load curves
20
0
12 24 36 48 60 72
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPD-41; • installation of profiles BPD-41;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 4 отвори під металовироби • at the base there are 4 holes for hardware
M12. M12.
кг / kg кг / kg
13 отв. / 13 holes
Графіки навантажень
Load curves
20
0
12 24 36 48 60 72
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000
mm H P F mm кг / kg
mm H P F mm кг / kg
Призначення: Appointment:
• вертикальний, підлоговий монтаж • vertical, floor installation of trays;
лотків; • organization of suspension on hair-
• організація підвісу на шпильках. pins.
МАКС. ШИРИНА
ЛОТКА ДОВЖИНА ТОВЩИНА ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY LENGTH THICKNESS WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
WIDTH
B, mm L, mm мм / mm кг / kg
Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси на • organization of suspension of the cable
шпильках до стелі. route on studs to the ceiling.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
Примітка: Note:
• перешкоджає зламу шпильки у • prevents breakage of the stud in case
разі розгойдування траси під час of route swaying when laying additional
прокладання додаткових кабелів; cables;
• для збільшення жорсткості • to increase rigidity, it is recommended
рекомендується використовувати дві to use two brackets connected together in
скоби, з'єднані разом дзеркально, a mirror manner, threading a pin through
простягаючи крізь них шпильку. them.
НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg кг / kg
Призначення: Appointment:
• центральна підвіска кабельної траси з • central suspension of the cable route
малим навантаженням на одній шпильці. with low load on one stud.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.
Примітка: Note:
• для лотка 50х50 мм. • for tray 50x50 mm installation is pos-
без скоби, тільки за допомогою sible without bracket, only with studs,
шпильки, гайок та шайб; nuts and washers;
• шпилька закріплюється в отвір • the hairpin is fixed in a hole in the cen-
центром лотка. ter of the tray.
МАКС. ШИРИНА
ЛОТКА ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY LENGTH WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
WIDTH
B, mm L, mm кг / kg
кг / kg
0,06 BHM4141 –
0,63 BHT4125
mm A D H
D min, mm D max, mm H T
2
3
Рис. 1. Приклад конструкції для вертикального прокладання кабелю на Рис.1. Приклад конструкції для вертикального прокладання кабелю
профілі системи B5 Combitech типу стіна. на профілі системи B5 Combitech типу стіна.
Рис. 2. Приклад конструкції для вертикального прокладання кабелю на Fig. 2. Design example for vertical cable routing on a B5 Combitech
профілі системи B5 Combitech типу стіна-стеля. wall-to-ceiling system profile.
Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна відстань між перекладинами – 0,8 м-коду. • The maximum distance between the rungs is 0.8 m.
• На конструкціях Р30, Р90 не можна кріпити інші елементи, не пов'язані • On structures P30, P90 it is impossible to mount other elements not
з системою. connected with the system.
• Над трасами Р30, Р90 не можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 не можна укладати кабель, що не відповідає • In the routes P30, P90 it is impossible to lay a cable that does not meet
вищевказаним класам вогнестійкості. the above fire resistance classes.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fasten to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю необхідно дотримуватися максимального • When laying the cable, the maximum permissible bending radius of the
допустимого радіуса вигину кабелю. cable must be observed.
Промислові об'єкти
Залежно від умов застосовуються як для з'єднання елементів
кабельних трас, так і для монтажу спеціалізованих конструкцій.
Використання кріплень до профілю, швелера та профнастилу
Industrial facilities
Depending on the conditions, they are used both for connecting
elements of cable routes, and for mounting specialized structures.
The use of fasteners to the profile, channel and corrugated board
Комерційна нерухомість
Монтаж систем кабельних трас на основі листових та
дротяних лотків. Кріплення монтажних конструкцій до
підлоги, стін та стелі
Переваги
Advantages
Система M5 Combitech має такі основні переваги: The M5 Combitech system has the following main advantages:
• широкий асортимент кріплення спрощує завдання встановлення • a wide range of fasteners significantly simplifies the task of in-
монтажних елементів, залежно від необхідної навантажувальної здатно- stalling mounting elements, depending on the required load capacity
сті траси та матеріалу споруд; of the route and the material of the structures;
• зручне впакування скорочує транспортні витрати в процесі достав- • convenient packaging reduces transportation costs in the pro-
ки на об'єкт, знижує тимчасові витрати при монтажі; cess of delivery to the site, reduces time spent during installation;
• кабеленесуча траса будь-якої складності може бути повністю змон- • a cable-carrying route of any complexity can be fully assembled
тована за допомогою кріпильних елементів ДКС; with the help of fasteners of the DKC;
• спеціалізовані кріпильні елементи дозволяють виконувати кріплен- • specialized fasteners allow fastening to load-bearing structures
ня до конструкцій, що несуть, без застосування зварювальних робіт; without the use of welding;
• різні варіанти виконання кріпильних виробів дають можливість ко- • various versions of fasteners make it possible to correctly
ректно монтувати системи кабеленесучих трас з огляду на умови екс- mount cable-carrying route systems, taking into account operating
плуатації; conditions;
• постійна наявність складі більшості позицій прискорює термін мон- • the constant availability of most items in stock speeds up the
тажу системи загалом; installation time of the system as a whole;
• висока якість кріплення – кожна партія проходить контроль якості • high quality fasteners – each batch passes quality control at the
на заводі-виробнику та безпосередньо при прийомі на склад ДКС. manufacturing plant and directly upon receipt at the DKC warehouse.
Let's consider the features of the M5 Combitech system using the example of a separate product,
for example, based on a threaded stud. The DKC threaded stud complies with DIN 975 and has a
15–25% greater weight than the studs of most competitors.
For mass production of studs, thread rolling on the rod is mainly used, or cutting on the rod.
Варто звернути увагу на те, що найчастіше шпильки, які пропонують конкуренти, виготовляється
з прутка меншого діаметру. В результаті номінальна площа перерізу шпильки зменшується за збе-
реження зовнішнього діаметра різьби. Різьблення у своїй виходить характерно "гострої". На фото
зліва зображені шпилька ДКС, виконана відповідно до DIN 975, і шпилька, виготовлена з прутка
меншого діаметра, що мають один і той же зовнішній діаметр різьблення.
Це призводить до зменшення маси виробу та зниження його собівартості. Але, так як номінальна
площа перерізу є одним з основних параметрів, що визначають характеристики різьбової дета-
лі, така шпилька має гірші характеристики міцності і меншу безпечне робоче навантаження, ніж
шпилька, виконана за стандартом DIN 975.
It is worth paying attention to the fact that often the studs offered by competitors are made from
a smaller diameter bar. As a result, the nominal cross-sectional area of the stud is reduced while
maintaining the outer diameter of the thread. The carving at the same time turns out characteristically
"sharp". The photo on the left shows a DKC stud, made in accordance with DIN 975, and a stud made
from a smaller diameter bar, having the same outer thread diameter.
This leads to a reduction in the mass of the product and a decrease in its cost. But, since the nominal
cross-sectional area is one of the main parameters that determine the characteristics of a threaded
part, such a stud has worse strength characteristics and a lower safe working load than a stud made
according to DIN 975.
Гарячеоцинкована сталь (HDZ). Виконання 2. Hot dip galvanized steel (HDZ). Execution 2.
При замовленні спеціального виконання "Гарячеоцинкована сталь" When ordering the special version "Hot-dip galvanized" the letters "HDZ"
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". are added to the standard product code.
Приклад коду гвинта з хрестоподібним шліцем M6x10 у виконанні Code example for an M6x10 Phillips head screw in Hot Dip Galvanized
"Гарячеоцинкована сталь": CM010610HDZ. Steel: CM010610HDZ.
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL2 L1 B
Призначення: Appointment:
• болт M8x60 – для з'єднання потолових кріплень SML, • bolt M8x60 – for fixing stele fastenings SML, SSC
SSC та консолей ML, and consoles ML,
BM із профілями PSL, PSM; M8x70 – BM with profiles PSL, PSM; M8x70 –
для з'єднання потолових кріплень SSM із профілями for the installation of stele reinforcement SSM with
PSL, PSM. profiles PSL, PSM.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • class 4.8 for vikonannya 1.
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL2 L1 B
Призначення: Appointment:
• з'єднання листових або сходових лотків між собою, • connection of sheet or ladder trays among them-
кріплення листових або сходових лотків до монтажних selves, fastening of sheet or ladder trays to assembly
аксесуарів. accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
Призначення: Appointment:
• з'єднання монтажних елементів між собою та • connection of mounting elements among themselves
кріплення сходових лотків до монтажних аксесуарів. and fastening of ladder trays to mounting accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL1 L D
Призначення: Appointment:
• з'єднання кришок лотка між собою • connecting tray covers to each other
внахлест, забезпечення електричного контакту. overlap, ensuring electrical contact.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
Призначення: Appointment:
• поєднання монтажних елементів між собою. • connection of assembly elements among themselves.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL Dk k
Призначення: Appointment:
• кріплення блискавковідвідної смуги та несучих • fastening of the lightning strip and load-bearing
конструкцій до сендвіч-панелей. structures to the sandwich panels.
Характеристики: Specifications:
• номер свердла: 5. • drill number: 5.
Призначення: Appointment:
• кріплення важких консолей до різних видів • fastening of heavy consoles to various types of
С-подібного профілю, до одинарних та подвійних C-profile, to single and double hangers. It also
підвісів. Дозволяє також кріпитися до траверсів та allows fastening to traverses and consoles based
консолей на основі С-подібного профілю. on the C-shaped profile.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги класом • coating "Geomet" or its analogues with corro-
стійкості до корозії не нижче 6 sion resistance class not less than 6 according to
ДСТУ EN 61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.
М10х30 40 CM041030
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MxL L
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
M K D H
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d S H
M6 10 6 CM250600 CM250600INOX
M8 13 8 CM250800 –
M10 16 10 CM251000 CM251000INOX
M12 18 12 CM251200 –
Гайка монтажна
Mounting nut
Призначення: Appointment:
• монтаж трубних хомутів та інших монтажних • installation of pipe clamps and other mounting acces-
аксесуарів у С-подібний профіль BPL-41, BPM-41, sories in the BPL-41, BPM-41, BPD-41 C-profile and in
BPD-41 та в консолі BBP-41 спільно зі шпилькою. the BBP-41 console together with the stud.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.
M8 21 CM340800
M10 21 CM341000
M M12 21 CM341200
M8 70 33 CM350860
M10 50 11 CM351040
M10 70 31 CM351060
H
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
19 DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d A
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d D1 S
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d D1 S
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d b S
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d b S
Сталевий анкер
Steel drop anchor
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, при- • fastening of heavy structures to concrete, natural
родного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• економічний та швидкий монтаж; • economic and fast installation;
• невелика глибина висвердлюваного отвору; • small depth of the drilled hole;
• кріплення може бути ослаблене будь-коли; • fastening can be loosened at any time;
• для зручності монтажу використовується інструмент • Anchor driving tool (Code: CMT00002) is used for
забивання анкерів (код: CMT00002). ease of installation.
НАВАНТАЖЕННЯ
МІЖ АНКЕРАМИ
НА ВИРИВАННЯ
FROM THE EDGE
МІН. ВІДСТАНЬ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
a m b l h Нм / Nm мм / mm мм / mm кН / kN
Призначення: Appointment:
• кріплення легких конструкцій до бетону, природного • Fastening light structures to concrete, natural stone
каменю та повнотілої цегли. and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не потребує значних зусиль при забиванні; • does not require significant effort when clogging;
• підходить для стисненої зони бетону; • is suitable for the compressed zone of concrete;
• високі допустимі навантаження як у зоні стиснення, і у • high allowable loads both in the compression zone
зоні розтягування. and in the tension zone.
ДЛЯ БЕТОНУ С 30/37
PULL-OUT LOAD FOR
BETWEEN ANCHORS
CONCRETE С 30/37
НАВАНТАЖЕННЯ
МІЖ АНКЕРАМИ
НА ВИРИВАННЯ
FROM THE EDGE
МІН. ВІДСТАНЬ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
РОЗМІРИ, мм КОД
DIMENSIONS, mm CODE
a l b h мм / mm мм / mm кН / kN
М4 16 5 20 32 32 0,5 CM410416
М5 21 6,5 25 40 40 0,8 CM410421
М6 24 8 28 48 48 1,3 CM410625
М8 31 10 35 64 64 2,0 CM410831
М10 34 12 39 80 80 2,5 CM411034
М12 41 15 46 96 96 3,1 CM411241
М14 43 20 50 112 112 4,2 CM411443
М16 45 22 52 128 128 5,0 CM411645
TIGHTENING TORQUE
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a m b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice
BETWEEN ANCHORS
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a m b i h мм / mm мм / mm tearing out slice
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice
TIGHTENING TORQUE
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ
НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
DIMENSIONS, mm
виривання зріз
a l b h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice
a l b f d кН / kN
М3 95 10 25 60 0,4 CM500310
a l b f d кН / kN
М6 65 16 32 31 0,5 CM520620
a l b f d кН / kN
Анкер-клин стельовий
Ceiling wedge anchor
Призначення: Appointment:
• кріплення легких конструкцій до бетону, природного • Fastening light structures to concrete, natural stone
каменю та повнотілої цегли. and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• монтаж незйомний. • fixed mounting.
BETWEEN ANCHORS
ANCHORING DEPTH
МІЖ АНКЕРАМИ
МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE
MIN. DISTANCE
АНКЕРОВКИ
ВІД КРАЮ
ГЛИБИНА
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DESIGNATION DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
dxL a h мм / mm мм / mm мм / mm tearing out slice
a l b d кН / kN
d l b кг / kg
3 22 11 75 CM610316
S-подібний гак
S-hook
Призначення: Appointment:
• з'єднання ланцюгів між собою. • connection of chains among themselves.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. • the possibility of multiple dismantling of the structure.
5 43 13 6 CM610020
З'єднувач ланцюгів
Circuit connector
Призначення: Appointment:
• з'єднання ланцюгів між собою, кріплення ланцюга до • connection of chains among themselves, fastening of a
перфорованих лотків. chain to perforated trays.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. • the possibility of multiple dismantling of the structure.
4 30 9 CM610030
Стрічка монтажна
Mounting tape
Призначення: Appointment:
• кріплення монтажних конструкцій або кабельних трас • fastening mounting structures or cable routes to the
до стелі або стіни. ceiling or wall.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• простота монтажу; • ease of installation;
можливість організації підвісу на великій висоті. • the possibility of organizing suspension at high altitude.
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
d2 DIMENSIONS, mm THICKNESS
MAXIMUM LOAD
CODE TYPE 1
b d1 d2 c мм / mm кг / kg
15 6 4 20 0,55 50 CM610041
25 9 4 33 0,7 75 CM610051
d1 b
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAXIMUM LOAD
D2 A D1 B E C кг / kg
M6 18 M8 35 19 36 120 CM300600 – –
M8 18 M8 35 19 36 180 CM300800 CM300800HDZ CM300800ZL
M10 20 M10 40 22 42 250 CM301000 – –
M12 26 M10 48,5 24 54 350 CM301200 – –
Струбцина, що закриває
Closing clamp
Призначення: Appointment:
• кріплення до двостороннього швелера (двотаврової • fastening to a double-sided channel (I-beam) of the
балки) монтажного профілю без свердлувальних або mounting profile without drilling or welding.
зварювальних робіт. Distinctive features:
Відмітні особливості: • ease of installation;
• простота монтажу; • the possibility of multiple dismantling of the struc-
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. ture.
2 48 CM625702
5 300 CM625705
8 752 CM625708
D
2 або 3
19-21 CM621003
2 or 3
4 23 CM621004
5 25 CM621005
L
6 28 CM621006
54° 8 35 CM621008
3 12 20 4 9 12 10 CM624003
G 5 13 24 5 11 13 11 CM624005
6 15 28 5 13 15 12 CM624006
8 19 34 6 16 19 14 CM624008
C
E D
A
2 4 15 11,5 CM622002
3 4 18 14,5 CM622003
D
4 5 20 16,5 CM622004
5 5 24 20,0 CM622005
L 6 6 29 24,5 CM622006
мм / mm D L B
2 4 33 11,5 CM623002
L
3 4 38 14,5 CM623003
4 5 43 16,5 CM623004
5 5 51 20 CM623005
6 6 63 24,5 CM623006
РОБОЧЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
WORKING LOAD
d1 d2 d3 d4 E H K L кг / kg
М6 16 16 28 4 31 6 13 80 CM610061
М8 20 20 36 6 36 8 15 140 CM610062
М10 25 25 53 8 45 10 17 230 CM610063
d4
d2 М12 30 30 30 10 53 12 20 340 CM610064
М16 35 35 62 12 62 14 27 700 CM610065
d1 d3
M6 30 16 50 CM609006
M8 36 20 100 CM609008
M10 45 25 170 CM609010
M12 53 30 240 CM609012
M16 62 40 500 CM609016
4x40 6 6 80 CM626004
5x50 8 7 100 CM626005
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg
1,5–4 18 70 CM611003
4–10 25 90 CM611008
10–15 25 90 CM611014
15–20 25 90 CM611020
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg
1,5–5 30 70 CM612006
5–7 30 70 CM612007
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg
1,5–4 18 15 CM613004
4–10 25 15 CM613010
10–15 25 15 CM613015
15–20 25 15 CM613020
МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg
1,5–5 30 70 CM619005
5–7 30 70 CM619007
1,5–4 18 M6 70 CM614604
4–10 25 M6 70 CM614610
10–15 25 M6 70 CM614615
15–20 25 M6 70 CM614620
1,5–4 18 M8 70 CM614804
4–10 25 M8 70 CM614810
10–15 25 M8 70 CM614815
15–20 25 M8 70 CM614820
1,5–4 18 M10 70 CM614104
4–10 25 M10 70 CM614110
10–15 25 M10 70 CM614115
15–20 25 M10 70 CM614120
1,5–5 30 M6 70 CM620605
5–7 30 M6 70 CM620607
1,5–5 30 M8 70 CM620805
5–7 30 M8 70 CM620807
1,5–5 30 M10 70 CM620105
5–7 30 M10 70 CM620107
Анкер-клин стельовий
Ceiling wedge anchor
Виробничо-складські підприємства
Готові вогнестійкі рішення
для комплексного захисту від займання
Житлова нерухомість
Всі проходки пройшли випробування та мають
сертифікати відповідності з протоколами випробувань.
Офісні центри
Межа вогнестійкості – до 240 хвилин
для надійної роботи систем протипожежного захисту
Office centers
Fire resistance limit - up to 240 minutes
for reliable operation of fire protection systems
Переваги
Advantages
Високий рівень вогнестійкості, підтверджений сертифікаційними ви- High degree of fire resistance, confirmed by certification tests.
пробуваннями. A system of components that allows expanding the scope of DKC
Система компонентів, що дозволяє розширити сферу застосування ка- cable support systems.
беленесучих систем ДКС. Easy installation that does not require special skills.
Легкість монтажу, що не потребує спеціальних навичок.
Ступінь вогнестійкості
Degree of fire resistance
Основним показником ефективності вогнестійкої проходки є межа вог- The main indicator of the effectiveness of fire-resistant penetration is
нестійкості, що визначається в ході проведення спеціальних випробувань, the fire resistance limit, which is determined during special tests, and must
та має підтверджуватись сертифікатом відповідності вимогам технічного be confirmed by a certificate of compliance with the requirements of the
регламенту щодо вимог пожежної безпеки. technical regulation on fire safety requirements.
Позначення межі вогнестійкості проходки складається з умовних по- The designation of the fire resistance limit of penetration consists of
значень, про нормованих граничних станів, і цифри, відповідної часу до- symbols, the so-called normalized limit states, and a figure corresponding
сягнення однієї з цих станів (першого за часом) у хвилинах. to the time to reach one of these states (first in time) in minutes.
Усього існує три види граничних станів, що позначаються у вигляді In total, there are three types of limit states, denoted as the IET index:
індексу IET: • Letter I (Insulation) – loss of heat-insulating capacity of the fireproof
• Літера I (Insulation) – втрата теплоізолюючої здатності вогнестійкої penetration due to temperature increase on the unheated surface of the
проходки внаслідок підвищення температури на поверхні, що не обігріва- penetration material by more than 140 °C.
ється матеріалу проходки більш ніж на 140 °С. • Letter E (Integrity) – loss of integrity of the material of the fire-re-
• Літера E (Integrity) – втрата цілісності матеріалу вогнестійкої проход- sistant penetration as a result of the formation of through cracks or holes
ки в результаті утворення в конструкції вогнестійкої проходки наскрізних in the structure of the fire-resistant penetration, through which combus-
тріщин або отворів, через які на поверхню, що не обігрівається, проника- tion products and flames penetrate to the unheated surface.
ють продукти горіння і полум'я. • Letter T (Temperature) – achievement of the critical heating tem-
• Літера T (Temperature) – досягнення критичної температури нагріван- perature of the material of the product elements in the unheated zone of
ня матеріалу елементів виробу в зоні проходки, що не обігрівається. penetration.
Металлический Огнестойкая
лоток відро, 20 кг плита
DS1201
вогнестійкий герметик bucket, 20 kg
flame retardant sealant картридж, 300 мл
DS1202
cartridge, 300 ml
Стена
Кабель Стена
Мінеральна 60 100
плита 1000×500×52 DP1201
150 200
Mineral plate
відро, 20 кг
DS1201
вогнестійкий герметик bucket, 20 kg
flame retardant sealant картридж, 300 мл
DS1202
Стіна cartridge, 300 ml
Wall
УПАКОВКА КОД
PACKAGE CODE
Балон, 740 мл
DF1201
Balloon, 740 ml
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
Вогнестійкий герметик DS
Fire Retardant Sealant DS
Призначення: Appointment:
• вогнестійкий герметик на водно-акриловій ос- • fire-resistant sealant based on water-acrylic is
нові призначений для герметичного закладення designed for hermetic sealing of joints and cracks
стиків та щілин при монтажі проходки на основі during the installation of penetrations based on
вогнестійких плит, подушок та піноблоків. fire-resistant plates, pillows and foam blocks.
УПАКОВКА КОД
PACKAGE CODE
Відро, 20 кг
DS1201
Bucket, 20 kg
Картридж, 300 мл
DS1202
Cartridge, 300 ml
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES
Виробничо-складські
приміщення
Комерційна нерухомість Захист електричного і електронного обладнання
Повна відповідність всім нормативним всередині будівлі від вторинних перенапруг
актам України по влаштуванню за допомогою ПЗІП
блискавкозахисту, організації системи
зрівнювання потенціалів і заземлення, Production and storage facilities
а також захисту від перенапруг Protection of electrical and electronic equipment
inside a building from secondary
Commercial property overvoltages using an SPD
Житлова інфраструктура
Можливість організації блискавкозахисту
будь-якої категорії за бажанням замовника
Housing infrastructure
Ability to organize lightning protection
any category at the request of the customer
Переваги Benefits
• Якість підтверджена європейськими сертифікатами. • The quality is confirmed by European certificates.
• Висока швидкість і легкість монтажу: широкий вибір аксесуа- • Fast and easy installation: wide range of accessories.
рів. • Various materials of execution: galvanized steel, hot-dip galva-
• Різні матеріали виконання: сталь оцинкована, сталь гарячого nized steel, copper, copper plating, stainless steel, aluminum, brass,
оцинкування, мідь, оміднення, нержавіюча сталь, алюміній, латунь, lacquered steel.
сталь лакована. • A wide range of colors allows you to match accessories to the
• Широкий вибір колірних рішень дозволяє підібрати аксесуари color of the roof.
за кольором даху. • Versatility and modularity.
• Універсальність і модульність. • Technical support. DKC specialists provide free design services.
• Технічна підтримка. Фахівці "ДКС" надають безкоштовні послуги In addition, there is a special program for the design of lightning
з проектування. Крім того, існує спеціальна програма для проекту- protection systems.
вання систем захисту від блискавок.
Виконані проекти:
Completed projects:
Іршанська СЕС, Житомирська область Завод Карпатнафтохім (головний корпус) Кардіоцентр, м. Вінниця
Irshansk SPP, Zhytomyr region Karpatneftekhim plant (main building) Cardiocenter, Vinnytsia
ПП "Оліяр", с. Ставчани, Львівська область ЖК «Гранд Бурже», м. Буча Інфекційна лікарня, м. Полтава
PE "Oliyar", p. Stavchany, Lviv region Residential complex "Grand Bourget", Bucha City Infectious Diseases Hospital, Poltava City
Склади Нової пошти, по усій Україні ТРЦ Cherry Mall, м. Вишневе Льодова Арена, м. Краматорськ, Донецької області
Warehouses of Nova Poshta, all over Ukraine Cherry Mall, Vishneve City Ice Arena, Kramatorsk, Donetsk region
А В C D
14
7 15
1
2
16
9 12
8
10
3
4
17
5 13
11
6
С
D
А В C D
1 8
5
9 11
2
10 12
3
6
7 13
4 14
гарячеоцинкована сталь /
64 8 50 50 NC1008.1
hot-dip galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
80 10 78 78 NC1010
hot-dip galvanized steel
оміднена сталь /
60 8 50 50 NC1008.1CC
copper-plated steel
95 10 78 78 алюміній / aluminum NC1010AL
148 8 50 50 алюміній / aluminum NC1008AL
Смуга
Strip
Призначення: Purpose:
• побудова горизонтального заземлювача, • construction of a horizontal earthing switch,
систем захисного заземлення і зрівнювання protective grounding systems and potential
потенціалів. equalization.
Характеристики: Specifications:
• товщина цинкового покриття для NC2254 • zinc coating thickness for NC2254 and
і NC2444 ~ 70 мкм (500 г / м2), EN 62561-2: NC2444 ~ 70 microns (500 g / m2), EN 62561-2:
2012. 2012.
гарячеоцинкована сталь /
25 4 32 100 25 NC2254.1
hot-dip galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
30 3,5 30 105 25 NC2335.1
hot-dip galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
40 4 40 160 50 NC2444
hot-dip galvanized steel
оміднена сталь /
25 4 30 100 25 NC2254.1CC
copper-plated steel
оміднена сталь /
40 4 20 160 25 NC2444.1CC
copper-plated steel
Трос алюмінієвий
Aluminum rope
Призначення: Purpose:
• побудова тросових блискавкоприймачів • construction of catenary wire lightning rods
і термокомпенсаціонних з'єднань блискав- and thermal compensation connections of the
коприймальної сітки і струмовідводів. air termination grid and down conductors.
Характеристики: Specifications:
• складається з 19-ти сплетених дротів; • consists of 19 braided wires;
• сумарний перетин – 70 мм2. • total section – 70 mm2.
Чернігів
Луцьк
Рівне Зона 1 Суми
Зона 4 Житомир
Київ Харків
Львів
Тернопіль
Зона 2
Зона 3 Полтава
Хмельницький
Черкаси
Вінниця
Зона 2 Луганськ
Ужгород Івано-Франківськ
Зона 1 Кропивницький
Дніпро Донецьк
Чернівці
Запоріжжя
Зона 3
Миколаїв Зона 4
Зона 2
Одеса
Херсон
Зона 5
Зона 3
Карта вітрових зон України Сімферополь
ВИСОТА ВЕРШИНИ
ЩОГЛИ НАД ҐРУНТОМ
Chernihiv
Lutsk
Rivne Zone 1 Sumy
Zone 4 Zhytomyr
Kyiv Kharkiv
Lviv
Ternopil
Zone 2
Zone 3 Poltava
Khmelnytskyi
Cherkasy
Vinnytsia
Zone 2 Lugansk
Uzhhorod Ivano-Frankivsk
Зона 1
Zone Kropyvnytskyi
Dnipro Donetsk
Chernivtsi
Zaporizhzhia
Zone 3
Mykolayiv Zone 4
Zone 2
Odessa
Kherson
Zone 5
Зона
Zone 3
Map of wind zones of Ukraine Simferopol
КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ 0 LOCATIONS 0
(Море, прибережна зона відкрита до (Sea, coastal area open to the sea)
моря)
КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ I LOCATIONS I
(Озера або райони з незначною (Lakes or areas with little vegetation
невеликою рослинністю і без and no obstacles)
перешкод)
КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ II LOCATIONS II
(Райони з низькою рослинністю, такою (Areas with low vegetation, such as
як трава, і поодинокі перешкоди grass, and single obstacles (trees,
(дерева, будівлі), розташовані на buildings), located at a distance of at
відстані не менше 20 кратності їх least 20 times their height)
висоти)
КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ III LOCATIONS III
(Райони, регулярно вкриті лісовою Areas regularly covered with forest
рослинністю або будівлями з vegetation or buildings with single
одиничними перешкодами, obstacles located at a distance of not
розташованими на відстані не більше more than 20 times their height (such
20 кратності їх висоти (такими як as villages, suburban areas, forests)
села, приміські зони, ліси)
КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ IV LOCATIONS IV
(Райони, де не менше 15% площі (Areas where at least 15% of the area
покрито будівлями, середня висота is covered by buildings with an average
яких перевищує 15 м) height of more than 15 m)
Комплект Блискавкоприймальна
1 NL7000AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 7 м
на металевій основі, 7 м 7023 250
швидкість вітру Металева основа для
1 NL3013
140 км / год блискавкоприймачів d40 мм
Комплект Блискавкоприймальна
1 NL6000AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 6 м
на металевій основі, 6 м 6023 250
швидкість вітру Металева основа для
1 NL3013
149 км / год блискавкоприймачів d40 мм
F
Комплект Блискавкоприймальна
1 NL5000AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 5 м
на металевій основі, 5 м 5023 250
швидкість вітру Металева основа для
1 NL3013
175 км / год блискавкоприймачів d40 мм
A
Комплект Блискавкоприймальна
1 NL4010AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 4 м
на металевій основі, 4 м Тринога для 4023 250
швидкість вітру блискавкоприймальної 1 NL3013
192 км / год щогли
Блискавкоприймачі, 1-4 м
Lightning rods, 1-4 m
Призначення: Purpose:
• монтаж окремо стоячих стрижневих • installation of free-standing rod lightning
блискавкоприймачів. rods.
Характеристики: Specifications:
• стрижні 1 - 4 м фіксуються в бетонних • rods of 1 - 4 m are fixed in concrete founda-
підставах за допомогою фіксатора NL0017. tions with an NL0017 clamp.
НАЯВНІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР СТАБІЛІЗАТОРА ВАГА МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm DIAMETER THE PRESENCE OF A WEIGHT MATERIAL CODE
L STABILIZER
16 L мм / mm мм / mm кг / kg
Щогли, 4-8 м
Masts, 4-8 m
Призначення: Purpose:
• для захисту окремо стоячих елементів, роз- • for the protection of freestanding elements
міщених на дахах будівель (вікна, кондиціо- located on the roofs of buildings (windows, air
нери, повітроводи, вентилятори). conditioners, air ducts, fans).
C
D Характеристики: Specifications:
• щогла виготовлена з міцного алюмінію; • the mast is made of durable aluminum;
• загальна вага до 20 кг. • total weight up to 20 kg.
Призначення: Purpose:
• використовується для захисту поверхні • used to protect the roof surface
даху від негативних впливів бетону. Його слід from the negative effects of concrete.
використовувати безпосередньо під бетонну It should be used directly under the
основу NL0316. concrete base NL0316.
Бетонна основа, 16 кг
Concrete base, 16 kg
Призначення: Purpose:
• застосовується для закріплення • used to fix the air terminal (the quantity
блискавкоприймача (кількість має бути вибрана should be selected in accordance with the
відповідно до інструкції по збірці щогли). instructions for the assembly of the mast).
Характеристики: Specifications:
• виріб виготовлений з віброваного бетону. Для • the product is made of vibrated concrete.
захисту даху рекомендується використовувати For roof protection, it is recommended to
A підкладку під бетонну основу NL0016. use NL0016 concrete underlay.
A
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм БЕТОННИХ ОПОР МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm NUMBER OF CONCRETE MATERIAL CODE
SUPPORTS
A B шт. / pcs.
F що з'єднується з кабелем високої напруги NC9035 high voltage cable using a NG9001
A
алюміній, пластик /
3000 1000 - 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL3002 AL WVM
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
4000 2000 - 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL4002 AL WVM
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
5000 3000 - 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL5002 AL WVM
E
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
6000 2000 2000 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL6002 AL WVM
B
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
7000 3000 2000 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL7002 AL WVM
aluminum, plastic
Призначення: Purpose:
• з'єднання струмовідводів високої напруги. • connection of high voltage down conductors.
Характеристики: Specifications:
• в комплект входять чотири болти. • four bolts are included.
70 40 70 M8 NG9004
70 40 70 M8 NG9005
З’єднувач щогла/щогла
З’єднувач щогла/блискавкоприймач
Футорка 8x12,
контргайка M8
3 шт.
Щогла
Блискавкоприймач
All elements of the lightning rod are connected by means of couplings. The couplings are secured with 8x12
hexagon wrenches 4 and clamped with M8 locknuts.
Lightning rod
Блискавкоприймальна щогла, 5 м /
1 NL5000AL
Air terminal mast, 5 m
Комплект 5 м Тримач для щогл 5-7 метрів /
2 NL0136
Kit 5 m Holder for masts 5-7 meters
Обойма універсальна подвійна/
2 NG3034
Universal double holder
Блискавкоприймальна щогла, 6 м /
1 NL6000AL
Air terminal mast, 6 m
Комплект 6 м Тримач для щогл 5-7 метрів /
2 NL0136
Kit 6 m Holder for masts 5-7 meters
Обойма універсальна подвійна /
2 NG3034
Universal double holder
Блискавкоприймальна щогла, 7 м /
1 NL7000AL
Air terminal mast, 7 m
Комплект 7 м Тримач для щогл 5-7 метрів /
2 NL0136
Kit 7 m Holder for masts 5-7 meters
Обойма універсальна подвійна /
2 NG3034
Universal double holder
Φ
шурупів, або анкерів.
D
A
ДОВЖИНА, мм ДІАМЕТР ЩОГЛИ МАТЕРІАЛ КОД
LENGTH, mm MAST DIAMETER MATERIAL CODE
B L мм / mm
C
нержавіюча сталь /
100 Ø40 NL0100NI
E stainless steel
нержавіюча сталь /
250 Ø40 NL0101NI
G
stainless steel
F
гарячеоцинкована сталь /
Ø ≤31 NL0131
hot dipped galvanized steel
нержавіюча сталь /
200-320 60 20 9 16 Ø16 NL0102
stainless steel
оцинкована сталь /
150 42 22 M16 Ø ≤40 NL0136
cink steel
ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм БЛИСКАВКОПРИЙМАЧА МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm LIGHTNING ROD MATERIAL CODE
DIAMETER
A B D D2 E мм / mm
нержавіюча сталь /
64 32 20 8 16 Ø16 NL0117.1
stainless steel
D2
4х 80
Ø9
70
Пруток, 8 мм
M8 оцинкована сталь / cink steel ND2402
Bar, 8 mm
127°
2
2
57
39
7
49,5
2x O
19,99
ДОВЖИНА РІЗЬБА
ШТАНГИ ПІД'ЄДНАННЯ МАТЕРІАЛ КОД
ROD CONNECTION MATERIAL CODE
LENGTH THREAD
мм / mm A/B
Пруток, 8 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3108ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
NG3108
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
латунь / brass NG3108MS
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
мідь / copper NG3108CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3107ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
NG3107
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
мідь / copper NG3107CU
Bar, 8 mm
Універсальний з'єднувач
Universal connector
Призначення: Purpose:
• паралельне, хрестове і Т-подібне з'єднання • parallel, cross and T-shaped connection of a bar
прута діаметром 8 мм with a diameter of 8 mm
при монтажі блискавкоприймальної сітки і систе- when installing an air termination mesh
ми струмовідводів. and down conductor systems.
Пруток, 8 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3103ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
гарячеоцинкована сталь / hot dipped galvanized steel NG3103
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
нержавіюча сталь / stainless steel NG3103NI
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
мідь / copper NG3103CU
Bar, 8 mm
Клемний з'єднувач
Terminal connector
Призначення: Purpose:
• приєднання прута діаметром 8-10 мм до мета- • connection of a rod with a diameter of 8-10 mm to
локонструкцій. metal structures.
Пруток, 8-10 мм
гарячеоцинкована сталь / hot dipped galvanized steel NG3103A
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3103AZC
Bar, 8-10 mm
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B E мм / mm шт. / pcs.
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
ТИП ПРОВІДНИКА
DIMENSIONS, mm NUMBER OF MATERIAL CODE
PLATES
A B E мм / mm шт. / pcs.
Пруток / смуга
оцинкована сталь / cink steel NG3203ZC
Bar / strip
Пруток / смуга гарячеоцинкована сталь /
NG3203
Bar / strip hot dipped galvanized steel
Пруток / смуга
мідь / copper NG3203CU
Bar / strip
Пруток / смуга оцинкована сталь, мідь, латунь /
NG3203СUZC
Bar / strip cink steel, copper, brass
гарячеоцинкована сталь /
M10 31 42 Ø 10 NG3300
hot dipped galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 30 43,5 28 100 Ø 11 NG3301
hot dipped galvanized steel
B C
ØF
D
гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 30 44,5 28 100 Ø 11 28 NG3302
hot dipped galvanized steel
C B
D
ØF
гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 30 33,5 28 80 Ø 11 33,5 NG3303
hot dipped galvanized steel
C
E
B
ØF D
гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 55 83,5 28 NG3304
hot dipped galvanized steel
ØA
B
D
70 Ø8
4XØ5
Пруток, 8-10 мм
400 мідь / copper ND2332CU
Bar, 8-10 mm
25
70
Пруток, 8-10 мм
135 оцинкована сталь / cink steel ND2333ZC
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
135 мідь / copper ND2333CU
Bar, 8-10 mm
70
Ø8
19,5 4x
Ø8
H
19,5
70
57
57
Пруток, 8-10 мм
100 М6х16 оцинкована сталь / cink steel ND2334ZC
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
100 М6х16 мідь / copper ND2334CU
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
20 57 50 М6х16 оцинкована сталь / cink steel ND2335ZC
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
50 М6х16 мідь / copper ND2335CU
Bar, 8-10 mm
40
Ø7 Ø8
H
40
57 20,06
Пруток, 8 мм
100 75 2 оцинкована сталь / cink steel ND2106ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 125 2 оцинкована сталь / cink steel ND2105ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
100 75 2 ND2106
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
150 125 2 ND2105
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
100 75 2 мідь / copper ND2106CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 125 2 мідь / copper ND2105CU
Bar, 8 mm
A
C
Ø130
M6
20
75
Пруток, 8 мм
поліетилен / polyethylene ND2104
Bar, 8 mm
ДІАПАЗОН ТОВЩИНА
ТИП ПРОВІДНИКА ЗАТИСКУ СТАЛІ МАТЕРІАЛ КОД
CONDUCTOR TYPE CLAMPING STEEL MATERIAL CODE
RANGE THICKNESS
мм / mm мм / mm мм / mm
Пруток, 8 мм
3 оцинкована сталь / cink steel ND2001ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
3 ND2001
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
12
Пруток, 8 мм
3 мідь / copper ND2001CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
3 нержавіюча сталь / stainless steel ND2001NI
Bar, 8 mm
C
A
D
Пруток, 8 мм
100 70 2 оцинкована сталь / cink steel ND2202ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 120 2 оцинкована сталь / cink steel ND2201ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
100 70 2 ND2202
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
150 120 2 ND2201
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
100 70 2 мідь / copper ND2202CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 120 2 мідь / copper ND2201CU
Bar, 8 mm
A
E
ТИП
РОЗМІРИ, мм ПРОВІДНИКА ҐВИНТ МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR SCREW MATERIAL CODE
D TYPE
A B C D мм / mm мм / mm
B гарячеоцинкована сталь,
Пруток, 8 мм пластик /
A 65 200-390 26 70 M6x16 ND2204
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel,
plastic
Пруток, 8 мм мідь, пластик /
65 200-390 26 70 M6x16 ND2204CU
Bar, 8 mm copper, plastic
C
Пруток, 8 мм
125-205 оцинкована сталь / cink steel ND2205ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
125-205 ND2205
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
125-205 мідь /copper ND2205CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
240-300 оцинкована сталь / cink steel ND2203ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
240-300 ND2203
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
240-300 мідь /copper ND2203CU
Bar, 8 mm
150 ND2216
Bar, 8 mm twisted hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм прямий / гарячеоцинкована сталь /
150 ND2218
12
330 ND2206
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
415 ND2207
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
450 ND2208
330 ND2206CU
Пруток, 8 мм
415 мідь / copper ND2207CU
Bar, 8 mm
450 ND2208CU
330 ND2209
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
415 ND2210
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
450 ND2211
330 ND2209CU
Пруток, 8 мм
415 мідь / copper ND2210CU
Bar, 8 mm
450 ND2211CU
A 330 70 25 ND2214
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь, пластик /
415 70 25 ND2213
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel, plastic
450 70 25 ND2212
D
330 70 25 ND2214CU
Пруток, 8 мм
415 70 25 мідь, пластик / copper, plastic ND2213CU
Bar, 8 mm
450 70 25 ND2212CU
28,7
35,5
гарячеоцинкована сталь /
100 Пруток, 8 мм ND2251
8 hot dipped galvanized steel
Bar, 8 mm
8
12,86
8°
100
5
Ø
25
гарячеоцинкована сталь /
25 100 Пруток, 8 мм ND2252
8,5 hot dipped galvanized steel
Bar, 8 mm
100 мідь / copper ND2252CU
L
100
60
Пруток, 8 мм
М6 нержавіюча сталь / stainless steel ND2115
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
М6 нержавіюча сталь / stainless steel ND2116
Bar, 8 mm
8,5 22
32,5
25
23
,5
19,5
22
ø8
32,5 22
58
Пруток, 8-10 мм /
М6 коричневий / brown пластик / plastic ND2100.1
52,32
Bar, 8-10 mm
A
20 20
Фасадний тримач
Front holder
Призначення: Purpose:
• кріплення струмовідводів (опусків) до • fastening of down conductors (drops) to the
фасаду будівлі. facade of the building.
Характеристики: Specifications:
• кріплення круглого і плоского провідника; • fastening round and flat conductor;
• болтове кріплення провідника. • bolted conductor.
100 57 6 ND2307ZC
125 57 8 ND2306ZC
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм оцинкована сталь /
160 57 8 ND2305ZC
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm cink steel
250 57 8 ND2304ZC
400 57 8 ND2302ZC
100 57 6 ND2307
125 57 8 ND2306
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм гарячеоцинкована сталь /
160 57 8 ND2305
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm hot dipped galvanized steel
250 57 8 ND2304
400 57 8 ND2302
100 57 6 ND2307NI
125 57 8 ND2306NI
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм оміднена сталь /
160 57 8 ND2305NI
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm copper-plated steel
250 57 8 ND2304NI
400 57 8 ND2302NI
D DIMENSIONS, mm
A D
CONDUCTOR TYPE
мм / mm
THICKNESS
мм / mm
MATERIAL CODE
Смуга 40х4 мм /
2 М8х20 оцинкована сталь / cink steel ND2312ZC
Strip 40х4 mm
ВИД ЗНИЗУ / BOTTOM VIEW
Смуга 40х4 мм / гарячеоцинкована сталь /
2 М8х20 ND2312
Strip 40х4 mm hot dipped galvanized steel
Смуга 40х4 мм /
2 М8х20 мідь / copper ND2312CU
Strip 40х4 mm
Пруток, 8-10 мм
Ø 20-80 нержавіюча сталь / stainless steel NG3002
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
Ø 80-160 нержавіюча сталь / stainless steel NG3001
Bar, 8-10 mm
оцинкована сталь /
80 80 26 - 7 Ø 80 NG3008
cink steel
нержавіюча сталь /
80 80 26 - 7 Ø 80 NG3008NI
stainless steel
D оцинкована сталь /
100 80 26 - 7 Ø 100 NG3009
cink steel
нержавіюча сталь /
100 80 26 - 7 Ø 100 NG3009NI
stainless steel
B A
ØE
Шпилька-шуруп
Hairpin screw
Призначення: Purpose:
• кріплення трубних хомутів та інших • fastening pipe clamps and other mounting
монтажних аксесуарів в дерев'яну основу, accessories to a wooden base, or brick,
або в цеглу, бетон, природний камінь спільно concrete, natural stone together with a dowel
з дюбелем відповідного розміру. of the appropriate size.
Характеристики: Characteristics:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
РОЗМІРИ, мм КОД
DIMENSIONS, mm CODE
MxL L A B P
Пластиковий дюбель
Plastic dowel
Призначення: Purpose:
• кріплення легких конструкцій до бетону, • fastening of light structures to concrete, solid
повнотілої цегли. bricks.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу. • high speed of installation.
РОЗМІРИ, мм КОД
DIMENSIONS, mm CODE
MxL L
М8х60 60 CM060860
М8х80 80 CM060880
13-20 М6 6059-12T
19-28 М6 6059-15T
32-44 М6 6059-28T
44-56 М6 6059-36T
58-75 М6 6059-40T
Температурний компенсатор
Temperature compensator
Призначення: Purpose:
• компенсування зміни довжини • сompensation for changes in the length of
блискавкоприймального дроту, викликаного the air termination wire caused by temperature
температурними коливаннями. fluctuations.
Характеристики: Specifications:
• рекомендується застосовувати на відрізку • it is recommended to use it on a rod section
прута кратному 40 м. divisible by 40 m.
Без з'єднувачів
330 158 60 Ø8 алюміній / aluminium NC3063
A Without connectors
C C
B D
NG9022
NE1003
NG3203
Оміднена сталь
Copper-plated steel
гарячеоцинкована сталь /
1500 Ø 16 2,43 NE1202
hot dipped galvanized steel
З забивною муфтою
сталь / steel NE1406
With push-in coupling
Призначення: Purpose:
• використовується в якості вертикального заземлювача. • used as a vertical earthing switch.
Характеристики: Specifications:
• стрижні заземлення з різьбовими з'єднаннями з'єднуються між собою • ground rods with threaded connections are interconnected by NE1305
муфтами NE1305. couplings.
• для занурення першого стрижня в грунт застосовується накінечник • the NE1403 tip is used to immerse the first rod in the ground.
NE1403. • to transfer the impact energy from the jackhammer to the grounding
• для передачі енергії удару від відбійного молотка на стрижень rod, a screw is used to drive the NE1404 grounding rod, the screw is
заземлення використовується гвинт для забивання стрижневого screwed into the NE1305 coupling.
заземлювача NE1404, гвинт вкручується в муфту NE1305.
M16
57
оцинкована сталь /
Ø 16 NE1305
cink steel
Безмуфтовий
сталь / steel NE1405
Without coupling
Насадка у вібромолот
Vibratory hammer attachment
Призначення: Purpose:
• забивання стрижня заземлення. • hammering of the grounding rod.
Насадка у вібромолот
Vibratory hammer attachment
Призначення: Purpose:
• забивання безмуфтового стрижня • driving a clutchless ground rod d16 mm using
заземлення d16 мм c допомогою вібромолота. a vibratory hammer.
Характеристики: Specifications:
• верхня частина виконана за стандартом • the upper part is made according to the SDS
SDS MAX; MAX standard;
• насадка виключає використання гвинта для • nozzle eliminates the use of the NE1405
забивання NE1405. hammering screw.
чорний
10 100 NA1001
black
білий
10 50 NA1002
white
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.
стрижень 16 мм / пруток, 8 мм /
смуга 30 мм гарячеоцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3115
rod 16 mm / bar, 8 mm / hot dipped galvanized steel
strip 30 mm
A стрижень 16 мм / пруток, 8 мм /
смуга 30 мм оцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3115ZC
rod 16 mm / bar, 8 mm / cink steel
strip 30 mm
B стрижень 16 мм / пруток, 8 мм /
смуга 30 мм нержавіюча сталь /
60 60 31 3 3 NG3115NI
rod 16 mm / bar, 8 mm / stainless steel
strip 30 mm
C
E
стрижень –
до 50 гарячеоцинкована сталь /
пруток або смуга / Ø 20 NG3120
up to 50 hot dipped galvanized steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 нержавіюча сталь /
пруток або смуга / Ø 20 NG3120NI
up to 50 stainless Steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 гарячеоцинкована сталь /
пруток або смуга / Ø 16 NG3126
up to 50 hot dipped galvanized steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 нержавіюча сталь /
пруток або смуга / Ø 16 NG3126NI
up to 50 stainless Steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 нержавіюча сталь /
пруток або смуга / Ø 14 NG3126.1NI
up to 50 stainless Steel
rod – bar or strip
Призначення: Purpose:
• болтове з'єднання глибинного стрижневого • bolted connection of a deep rod earthing switch
заземлювача з смугою. with a strip.
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.
Призначення: Purpose:
• використовується при установці контрольних • used when installing test connections placed in
з'єднань, розміщених в грунті. the ground.
Характеристики: Specifications:
• регулювання глибини додаванням додаткового • depth adjustment by adding an additional
елементу дистанції; distance element;
• унікальна конструкція забезпечує високу • unique design provides high strength;
міцність; • the possibility of using the enclosure to protect
• можливість використання корпусу з метою other electrical equipment.
захисту іншого електричного обладнання.
верхня основа
top base
елемент дистанції
distance element
дно
bottom
Труба монтажна
Assembly pipe
Призначення: Purpose:
• прокладка і ізоляція струмоспусків; • laying and insulation of current runs;
захист від ураження електричним струмом. protection against electric shock.
Характеристики: Specifications:
монтаж можливий як по поверхні стіни, так і в installation is possible both on the wall surface
штробі під штукатуркою; and in a gutter under plaster;
труба має високу механічну міцність і високу the pipe has high mechanical strength and
жорсткість, які забезпечують ефективний high rigidity, which provide effective protection
захист від дії електричного струму в момент against the effects of electric current at the
удару блискавки. time of a lightning strike.
A
РОЗМІРИ, мм ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm OUTER DIAMETER INNER DIAMETER MATERIAL CODE
A B мм / mm
оцинкована сталь /
19 12 6,5 5 0,9 38 Ø 19-20 53355
cink steel
175 50 45 NE1001
гарячеоцинкована сталь /
5 310 40 NE1005
hot dipped galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
10 384 40 NE1006
hot dipped galvanized steel
5 310 40 мідь / copper NE1005CU
10 384 40 мідь / copper NE1006CU
Точка заземлення
Grounding point
Призначення: Purpose:
• використовується в якості точки підключення • used as a connection point for down
струмовідводів до арматури будівлі. conductors to the building fittings.
гарячеоцинкована сталь /
М10 200 0,45 NE1003
hot dipped galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
М12 200 0,52 NE1004
hot dipped galvanized steel
М10–12 200
Пруток, 8-10 мм
430 40/95 180 14 NA1003
Bar, 8-10 mm
Загальні правила проектування активного блискавкозахисту General rules for designing active lightning protection
Згідно з французькою нормоюі NF C 17-102. According to the French standard NF C 17-102.
• Кожен блискавковідвід повинен мати мінімум один струмовідвід. • Each lightning rod must have at least one down conductor.
• Щогли антен, що знаходяться на даху, необхідно з'єднати з струмо- • The antenna masts located on the roof must be connected to the down
відводом за допомогою іскрового розрядника. conductor with a spark gap.
• Опір заземлення повинен бути не вище 10 Ом. • The grounding resistance must not exceed 10 ohms.
• Якщо висота будівлі перевищує 28 м, необхідно провести два струмо- • If the height of the building exceeds 28 m, it is necessary to make two
відводи, на протилежних фасадах будівлі. down conductors on the opposite facades of the building.
• Всі об'єкти на даху будівлі (антени, щогли, кондиціонери і т.д.) • All objects on the roof of the building (antennas, masts, air conditioners,
повинні знаходиться всередині простору, що захищається. З метою etc.) must be located inside the protected area. In order to determine
визначення радіуса захисту простору необхідно скористатися табли- the radius of protection of the space, it is necessary to use the table for
цею по підбору блискавкоприймача (див. Таблицю). choosing an air terminal (see table).
H
R
Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 17 25 34 42 43
II (95%) 20 29 40 50 50
III (90%) 23 34 46 57 58
IV (80%) 26 39 52 65 66
Блискавкоприймач JONOSTAR 35
Lightning rod JONOSTAR 35
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m
Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 23 30 36 49 50
II (95%) 25 35 44 57 58
III (90%) 27 40 52 63 67
IV (80%) 30 47 64 73 75
Блискавкоприймач JONOSTAR 45
Lightning rod JONOSTAR 45
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m
Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 26 39 51 63 63
II (95%) 30 44 58 72 72
III (90%) 33 49 65 80 81
IV (80%) 36 54 71 89 90
Блискавкоприймач JONOSTAR 60
Lightning rod JONOSTAR 60
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m
Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 31 47 63 79 79
II (95%) 35 53 70 88 88
III (90%) 39 58 78 97 99
IV (80%) 43 64 85 107 109
ПЗІП класу I Ізолюючий іскровий проміжок класу I Змінні модулі для ПЗІП класу I + II
SPD of class I Insulating spark gap class I Змінні модулі для ПЗІП класу I + II
Ізоляція будь-якого електроприладу розрахована на певний рівень напруги. The insulation of any electrical appliance is designed for a specific voltage
Як правило, електроприлади розраховані на імпульс перенапруги 0,5-2,5 кВ. level. As a rule, electrical appliances are designed for an overvoltage impulse
При перевищенні цього показника відбувається пробій ізоляції, що згодом of 0.5–2.5 kV. If this indicator is exceeded, insulation breakdown occurs,
може привести до короткого замикання і виходу обладнання з ладу. Пробій which can subsequently lead to a short circuit and equipment failure. A
може виникнути також в електропроводці, що неминуче призводить до пожежі. breakdown can also occur in electrical wiring, which inevitably leads to a fire.
Основою ПЗІП є елемент з нелінійним опором (опір може варіюватися в за- The basis of an SPD is an element with a non-linear resistance (resistance
лежності від умов). У робочому режимі (при відсутності імпульсних напруг) may vary depending on conditions). In the operating mode (in the absence of
струм через ПЗІП можна вважати нульовим, і тому ПЗІП в цих умовах є ізо- impulse voltages), the current through the SPD can be considered zero, and
лятор і безперешкодно може бути встановлений між фазним і заземлюючим therefore the SPD under these conditions is an insulator and can be easily
провідником. При виникненні імпульсу напруги ПЗІП різко зменшує свій опір installed between the phase and grounding conductors. When a voltage
і пропускає імпульс через себе на заземлення (або навпаки), розсіюючи по- pulse occurs, the SPD sharply decreases its resistance and passes a pulse
глинену енергію у вигляді тепла. У цьому випадку через варістор короткочас- through itself to ground (or vice versa), dissipating the absorbed energy in
но може протікати струм, що досягає декількох тисяч ампер. Таким чином, the form of heat. In this case, a current of up to several thousand amperes
імпульс "зрізається", і на що знаходиться під захистом пристрій потрапляє can flow through the varistor for a short time. Thus, the impulse is "cut off"
нормалізована напруга і струм. and the normalized voltage and current is applied to the protected device.
Величина імпульсу перенапруги може сильно відрізнятися і залежить від де- The magnitude of the overvoltage impulse can vary greatly and depends
кількох параметрів. Найбільші за величиною імпульси в мережі можуть виник- on several parameters. The largest impulses in the network can occur for
нути з двох причин: удар блискавки в систему зовнішнього блискавкозахисту two reasons: a lightning strike into the external lightning protection system
(коли імпульс через контур заземлення потрапляє на головну заземлювальну (when a pulse through the ground loop enters the main grounding bus
шину і далі на все заземлюючі контакти розеток і корпусу обладнання по and then to all grounding contacts of sockets and equipment cases along
нульовим захисним провідникам) і удар блискавки в повітряну лінію елек- zero protective conductors) and a lightning strike into the overhead line
тропередач (коли імпульс досягає обладнання по фазним і нульовим робо- power transmissions (when the impulse reaches the equipment along the
чим провідникам). Можливі й інші причини утворення імпульсів перенапру- phase and neutral working conductors). Other reasons for the formation
ги, наприклад, імпульси, наведені електромагнітним полем блискавки при of overvoltage pulses are also possible, for example, pulses induced
її ударі у відносно невеликому видаленні від лінії електропередач, або кон- by the electromagnetic field of lightning when it strikes at a relatively
туру заземлення. Величина такого імпульсу в рази менше, ніж від прямого small distance from the power line or the ground loop. The magnitude
удару блискавки, але, тим не менше, її цілком достатньо для виведення з of such an impulse is several times less than that from the direct
ладу електрообладнання. Крім цього імпульси можуть утворюватися штучно lightning strike, but, nevertheless, it is quite enough to disable electrical
людьми при комутаціях в мережі (наприклад, перемикання трансформаторів equipment. In addition, impulses can be formed artificially by people
або запуск потужних двигунів). during network switching (for example, switching transformers or starting
powerful motors).
Отже, як же боротися з перенапруженнями? Однозначно захистити все об-
ладнання всередині будівлі одним тільки класом зазвичай не вдається, So how do you deal with overvoltage? It is usually not possible to
так як неможливо заздалегідь передбачити параметри надходять імпуль- unambiguously protect all equipment inside the building with just one
сів. Наприклад, якщо ми застосуємо тільки перший клас ПЗІП (NX1001, class, since it is impossible to predict the parameters of the incoming pulses
NX1012), він, безумовно, нейтралізує більшу частину імпульсу від прямо- in advance. For example, if we apply only the first class of SPD (NX1001,
го удару блискавки в живильну повітряну лінію. Однак велика ймовірність NX1012), it will certainly neutralize most of the impulse from a direct
того, що залишився імпульсу буде як і раніше досить, щоб завда- lightning strike into the supply overhead line. However, the probability is high
ти шкоди електротехніці всередині будівлі. Крім того, нижній по- that the remaining impulse will still be sufficient to harm the electrical
ріг спрацьовування ПЗІП I класу зазвичай високий, і немає впевне- engineering inside the building. In addition, the lower threshold of
ності, що одного разу ми не отримаємо імпульс вище допустимого для operation of class I SPDs is usually high, and there is no certainty that
електрообладнання, але нижче порога спрацьовування. При застосуванні one day we will not receive a pulse higher than the permissible for
тільки другого класу ПЗІП (NX2011-NX2042) ми маємо гарантоване своєчасне electrical equipment, but below the response threshold. When using only
спрацьовування, але такий ПЗІП може пропустити через себе тільки по- the second class of SPD (NX2011-NX2042), we have a guaranteed timely
рівняно невеликий імпульс, наприклад, наведений віддаленим ударом operation, but such an SPD can only pass through a relatively small impulse,
блискавки, і не збереже обладнання від потужних імпульсів прямих уда- for example, induced by a remote lightning strike, and will not save the
рів. Існують комбіновані ПЗІП класу I + II (NX1211-NX1242) або II + equipment from powerful impulses of direct strikes. There are combined
III (NX3011). Такі пристрої поєднують в собі властивості відразу двох, SPDs of class I + II (NX1211-NX1242) or II + III (NX3011). Such devices
а іноді і трьох класів. Їх характеристики дозволяють підібрати спосіб combine the properties of two and sometimes three classes at once. Their
захисту найбільш універсально. characteristics allow you to choose the most versatile method of protection.
kA kA кВ / kV нс / ns kA В/V
L L
N N
AdC
AdC
PE PE
N N
L N L N L3 L2 L1 N
12 12 12
11 t 11 t t
11 t t t t
14 14 14
N/PE PE PE PE
ВИКОНАННЯ КОД
Iimp (10/350) In (8/20) Up ta Un
EXECUTION CODE
kA kA кВ / kV нс / ns В/V
L N L N L3 L2 L1 L3 L2 L1 N
12 12 12 12
11 t 11 t 11 t t t 11 t t t
14 14 14 14
N/PE PE PE PEN PE
ВИКОНАННЯ КОД
Iimp (10/350) In (8/20) Up ta Un
EXECUTION CODE
kA kA кВ / kV нс / ns В/V
L N
(IN) (IN)
t
12
11
t
14
EMI
PE L´ N´
(OUT) (OUT)
F1 F1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
N N
F2 F2
N(PE) L L L L L L L
(N) (N) (N) (N) (N) (N) (N)
TT TN-C-S
NХ1012
TNS PE(N) N
(L)
N
(L)
N
(L)
TNS N
(L)
N
(L)
N
(L) (L)
N
PE
3 x NX1001 4 x NX1001
PE
F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1
L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3
N N N N N N
3 x NX1211(12) 3 x NX1211(12)
3 x NX1211(12) 4 x NX1211(12) 4 x NX1211(12)
4 x NX1211(12)
1 x NX12131 x NX1213 1 x NX1213
IT IT IT
3 x NX1211(12) 3 x NX1211(12)
3 x NX1211(12)
UL-N UL-N UL-N N N N
PE PE PE PE PE PE PEN PEN PE
PEN PE PE
F1 F1 F1 F1 F1
L1 L1 L1 L1 L1
N N L2 L2 L2
L3
N
F2 F2
TT TT F2 F2 F2
NX1221(22)
NX1221(22) TT
TNS TNS NX1241(42)
TNS TNS
NX1221(22)
NX1221(22) NX1221(22)
NX1221(22) TNS
NX1241(42)
PE PE PE PE
PE
F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1
L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3
N N N N N N
3 x NX2011(12) 3 x NX2011(12)
3 x NX2011(12) 4 x NX2011(12) 4 x NX2011(12)
4 x NX2011(12)
1 x NX20131 x NX2013 1 x NX2013
IT IT IT
3 x NX2011(12) 3 x NX2011(12)
3 x NX2011(12)
UL-N UL-N UL-N N N N
N
L
PE
F F
L(IN) N(IN)
NX3011
PE L´(OUT) N´(OUT)
Оборудование
Однофазна + + +
Трифазна + + +
Да
Клас I Клас II Клас I Клас I+II Клас II
Наявність Iimp 50 kA Imax 40 kA Iimp 50 kA Imax 65 kA Imax 40 kA
зовнішнього
блискавкозахисту
Ні
Однофазна + +
Трифазна + +
Да
Клас II Клас I+II Клас II Клас II
Наявність вводу Imax 40 kA Iimp 12,5 kA Imax 40 kA Imax 40 kA
(if d>10 m)
повітряної лінії
Ні
Однофазна +
Трифазна +
Single phase + + +
Three-phase + + +
Yes
Class I Class II Class I Class I+II Class II
Iimp 50 kA Imax 40 kA Iimp 50 kA Imax 65 kA Imax 40 kA
External lightning
protection
No
Single phase + +
Three-phase + +
Yes
Class II Class I+II Class II Class II
Imax 40 kA Iimp 12,5 kA Imax 40 kA Imax 40 kA
Air line input (if d>10 m)
No
Single phase +
Three-phase +
Кабельні хомути, аксесуари та інструменти Cable clamps, accessories and tools 652
Промислові роз'єми призначені для організації максимально зруч- Industrial connectors are designed to provide the most convenient
ного і надійного з'єднання з джерелом енергопостачання. Роз'єми and reliable connection to the power supply. DKC brand connectors are
бренду ДКС виготовляють з високоякісних матеріалів і комплектуючих made of high-quality materials and components in accordance with the
згідно зі стандартом ДСТУ EN 60309. National Standart of Ukraine EN 60309.
Асортимент
Product range
Роз'єми бренду ДКС зі ступенем пило- і вологозахисту IP44 и IP67, DKC brand connectors with a degree of dust and moisture protection
виготовляють для робочої напруги 230В і 400В, сили струму 16, IP44 and IP67 are made for operating voltages of 230V and 400V, and
32, 63 й 125А. Залежно від схеми підключення роз'єми мають 3, current of 16, 32, 63, and 125 A. According to the connection diagram, the
4 і 5 контактів. connectors are equipped with 3, 4, or 5 contacts.
Відмітні особливості
Distinctive features
6-точковий контакт для надійності Температура експлуатації: Висока механічна міцність
в роз'ємах на 63/125А від - 50°С до +60°С High mechanical integrity
6-point contact for reliability Operating temperature:
in 63/125 A connectors from - 50°С to + 60°С
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
CHARACTERISTICS VALUE
Хімічні властивості
Chemical properties
Склад системи
System configuration
Оболонки для розеточних постів MBOX
Adapter
Розетки панельні
(DIS6540125)
з основою 84х106 (32 А)
Розетка
(DIS413*,
з підвищеним
DIS415*) Chassis sockets
захистом
with 84x106 base (32 A)
(DIS4093407)
Конструкція
Design
Зручне розташування гвинтів Швидка і надійна збірка корпусу Надійний 6-точковий контакт
Доступ до кріпильних гвинтів контактів Для з'єднання частин корпусу достатньо Для підвищення якості контакту
здійснюється з одного боку. Таке рішення одного повертання за часовою стрілкою для роз'ємів на 125 А використовують
забезпечує високу швидкість складання до фіксації 6-точковий контакт
і зручність при роботі з жорсткими Fast and reliable enclosure assembly Reliable 6-point contact
жилами кабелю One clockwise turn is enough to connect the For better quality of contacts
Convenient screw location body parts to lock The enclosure is locked 6-point contact is used in 125 A connectors
The fixing screws of the contacts are accessible with a metal clamper
from one side. This solution provides high
assembly speed and convenience when working
with rigid cable cores
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A L Ø CAB
V sq. mm
CAB
Колір червоний / Red colour
НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION
В кв. мм
А A L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A L ØD Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A L ØD Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
затискач
screw clamp 2P+E 63 57,5 112 230 17-31 6-16 DIS3186343
230/6ч
2P+E 125 64,25 128 288 26-48 16-50 DIS31812543
230/6h
безгвинтовий 2P+E 16 39 73 141 6-15 1-2,5 DIS3181643P
затискач
screwless
2P+E 32 56 93 178 9-21 2,5-6 DIS3183243F
clamp
В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm
В кв. мм
А A ØD
V sq. mm
1-4
2P+E 16 27 51 DIS4221663
230/6ч гвинтовий затискач (2*1,5)
230/6h screw clamp 2,5-10
2P+E 32 42 62 DIS4223263
(2*2,5)
В кв. мм
А A ØD
V sq. mm
1-4
3P+E 16 27 51 DIS4221666
(2*1,5)
2,5-10
3P+E 32 42 62 DIS4223266
400/6ч гвинтовий затискач (2*2,5)
400/6h screw clamp 1-4
3P+N+E 16 27 51 DIS4221667
(2*1,5)
2,5-10
3P+N+E 32 42 63 DIS4223267
(2*2,5)
В кв. мм
А B D H I
V sq. mm
1-4
гвинтовий 2P+E 16 87 70 45 40 DIS4131663
(2*1,5)
затискач
screw clamp 2,5-10
2P+E 32 106 84 52 60 DIS4133263
230/6ч (2*2,5)
230/6h безгвинтовий 2P+E 16 87 70 45 40 1-4 DIS4131663F
затискач
screwless
2P+E 32 106 84 52 60 2,5-10 DIS4133263F
clamp
В кв. мм
А B D H I
V sq. mm
1-4
3P+E 16 87 70 46 40 DIS4131666
(2*1,5)
2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 106 84 52 60 DIS4133266
(2*2,5)
затискач
screw clamp 3P+N+E 1-4
16 87 70 48 41 DIS4131667
(2*1,5)
400/6ч
2,5-10
400/6h 3P+N+E 32 106 84 54 61 DIS4133267
(2*2,5)
3P+E 16 87 70 46 40 1-4 DIS4131666F
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 106 84 52 60 2,5-10 DIS4133266F
screwless 3P+N+E 16 87 70 48 41 1-4 DIS4131667F
clamp
3P+N+E 32 106 84 54 61 2,5-10 DIS4133267F
В кв. мм
А B D E H I
V sq. mm
1-4
2P+E 16 87 70 73 52 40 DIS4181663
(2*1,5)
2,5-10
гвинтовий 2P+E 32 106 84 93 61 60 DIS4183263
230/6ч (2*2,5)
затискач
230/6h 6-25
screw clamp 2P+E 63 110 100 4,5 63 89 DIS4156363
(2*6)
25-70
2P+E 125 114 114 6 92 101 DIS41512563
(2*16)
В кв. мм
А B D E H I
V sq. mm
1-4
3P+E 16 87 70 81 54 40 DIS4181666
(2*1,5)
2,5-10
3P+E 32 106 84 93 61 60 DIS4183266
(2*2,5)
6-25
3P+E 63 110 100 4,5 63 89 DIS4156366
(2*6)
25-70
гвинтовий 3P+E 125 114 114 6 92 101 DIS41512566
400/6ч (2*16)
затискач
400/6h 1-4
screw clamp 3P+N+E 16 87 70 88 55 41 DIS4181667
(2*1,5)
2,5-10
3P+N+E 32 106 84 101 63 61 DIS4183267
(2*2,5)
6-25
3P+N+E 63 110 100 4,5 63 89 DIS4156367
(2*6)
25-70
3P+N+E 125 114 114 6 92 101 DIS41512567
(2*16)
В кв. мм
А G H I
V sq. mm
В кв. мм
V
А G H I sq. mm
В кв. мм
А A B
V sq. mm
В кв. мм
А A B
V sq. mm
В кв. мм
А A B
V sq. mm
затискач
400/6h 3P+N+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2481697
screw clamp
3P+N+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2483297
APPLIANCE
APPLIANCE INLETS
INLETS - IP66/IP67
- IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement on stationary
на стаціонарній поверхні. surface.
В кв. мм
А E F ØG H I
V sq. mm
6-16
гвинтовий 2P+E 63 110 100 112 88,5 44,5 DIS2466393
230/6ч (2*4)
затискач
230/6h 16-50
screw clamp 2P+E 125 114 114 128,5 97 53,5 DIS24612593
(2*16)
В кв. мм
А B D H I
V sq. mm
1-2,5
3P+E 16 87 70 91 143 DIS2421696
(2*1)
2,5-6
гвинтовий 3P+E 32 87 70 99 153 DIS2423296
400/6ч (2*2,5)
затискач
400/6h 1-2,5
screw clamp 3P+N+E 16 87 70 97 144 DIS2421697
(2*1)
A B C D E F H I 2,5-6
3P+N+E 32 87 70 107 154 DIS2423297
2P+E 70 87 56 70 5.2 40 83 142 (2*2,5)
В кв. мм
А B D H I L
V sq. mm
1-2,5
гвинтовий 2P+E 16 87 70 93 142 73 DIS2471693
230/6ч (2*1)
затискач
230/6h 2,5-6
screw clamp 2P+E 32 87 70 111 153 93 DIS2473293
/IP67 (2*2,5)
В кв. мм
А B D H I L
V sq. mm
1-2,5
3P+E 16 87 70 102 143 81 DIS2471696
(2*1)
2,5-6
гвинтовий 3P+E 32 87 70 111 153 93 DIS2473296
400/6ч (2*2,5)
затискач
400/6h 1-2,5
screw clamp 3P+N+E 16 87 70 109 144 88 DIS2471697
A B C D E F H I L (2*1)
2,5-6
2P+E 70 87 56 70 5.2 40 93 142 73 3P+N+E 32 87 70 120 154 101
(2*2,5)
DIS2473297
APPLIANCE
НАПРУГА, INLETS - IP66/IP67
E 126 220 46 154 300 270 100 159 17 346 48/63 128
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
mm) IP66/IP67 A B
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT 2P+E 2 65
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm 16A 3P+E 2
ЖИЛИ
65
CODE
CONTACT METHOD ПЕРЕТИН
3P+N+E 2 65
ARRANGEMENT ЖИЛИ
2P+E 19 73
32A 3P+E 19 73
В кв. мм
А A B ØC D E F ØG H L M3P+N+E 19 73
V sq. mm
НАПРУГА, IP66/IP67 A B
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД 2P+E 2 65
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ,
16A 3P+E мм
2 65 ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS,
3P+N+E 2 mm
65 ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD 2P+E 19 73 ПЕРЕТИН
ARRANGEMENT 32A 3P+E 19 73 ЖИЛИ
3P+N+E 19 73
В кв. мм
А A B ØC D E F ØG H L M
V sq. mm
6-16
3P+E 63 115 96 6 10 235 204 80 130 271 M32x1,5 DIS245M6396
(2*6)
APPLIANCE INLETS - IP66/IP67
гвинтовий E 3P+E
16-50
A B ØC ØD F ØG H 125
I 135 120 6 13 300 270 100 160 350 M63x1,5 DIS245M12596
400/6ч 2P+E затискач
85 80 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5 (2*16)
400/6h screw
63A 3P+E 85 80 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5
6-16
clamp 6 1143P+N+E 63 115 96 6 10 235 204 80 130 271 M32x1,5 DIS245M6398
3P+N+E 80 85 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5
125A
2P+E
3P+E
100 100 90
100 100 90
114 128.5 97 53.5
6 114 114 128.5 97 53.5
(2*6)
3P+N+E 100 100 90 6 114 114 128.5 97 53.5
16-50
3P+N+E 125 135 120 6 13 300 270 100 160 350 M63x1,5 DIS245M12597
(2*16)
Призначення: Applications:
• захист контактної групи на вилках • protection of the contact group on the plugs
від пилу і води. against dust and water.
Особливості: Features:
• фіксується на роз'єми хомутом 25301; • fixed to the connector with clamp 25301;
• рівень захисту: IP67; • degree of protection – IP67;
• колір: сірий. • colour: grey.
16 А, 2P+E DIS57090163
16 А, 3P+E DIS57090164
16 А, 3P+N+E DIS57090165
32 А, 2P+E, 3P+E DIS57090324
32 А, 3P+N+E DIS57090325
63 А, 2P+E, 3P+E, 3P+N+E DIS5709063
125 А, 2P+E, 3P+E, 3P+N+E DIS5709125
В кв. мм
А A B C D E F G H
V sq. mm
В кв. мм
А A B C D E F G H
V sq. mm
В кв. мм
А A B C E F G H I
V sq. mm
1-4
гвинтовий 2P+E 16 94 80 70 96 131 110 M20x1,5 M20x1,5
(2*1,5)
DIS5181653T
230/6ч
затискач
230/6h 2x 2,5-10
screw clamp 2P+E 32 126 113 102 130 166 151 M32x1,5 DIS5183253T
M32x1,5 (2*2,5)
В кв. мм
А A B C E F G H I
V sq. mm
2x 1-4
3P+E 16 109 97 85 112 146 134 M25x1,5 DIS5181656T
M25x1,5 (2*1,5)
2x 2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 126 113 102 130 166 151 M32x1,5 DIS5183256T
400/6ч M32x1,5 (2*2,5)
затискач
400/6h 2x 1-4
screw clamp 3P+N+E 16 109 97 85 112 150 135 M25x1,5 DIS5181657T
M25x1,5 (2*1,5)
2x 2,5-10
3P+N+E 32 126 113 102 130 167 152 M32x1,5 DIS5183257T
M32x1,5 (2*2,5)
В кв. мм
А A B C D E F G H K L M ØG
V sq. mm
В кв. мм
А A B C D E F G H K L M ØG
V sq. mm
6-25
3P+E 63 115 96 6 10 235 205 80 125 15 267 32 112 DIS5156356
(2*6)
гвинтовий 3P+E 25-70
125 135 120 6 13 300 270 100 157 17 346 63 128 DIS51512556
400/6ч затискач (2*16)
400/6h screw 6-25
clamp 3P+N+E 63 115 96 6 10 235 205 80 125 15 267 32 112 DIS5156357
(2*6)
25-70
3P+N+E 125 135 120 6 13 300 270 100 157 17 346 63 128 DIS51512557
(2*16)
В кв. мм
А C D L H
V sq. mm
В кв. мм
А C D L H
V sq. mm
В кв. мм
А C D L H
V sq. mm
В кв. мм
А C D L H
V sq. mm
1-4
гвинтовий 2P+E 16 198 95 51 95 130 184 DIS5001683
230/6ч (2*1,5)
затискач
230/6h 2,5-10
screw clamp 2P+E 32 229 121 63 121 161 215 DIS5003283
(2*2,5)
1-4
гвинтовий 2P+E 16 202 100 52 100 134 188 DIS5051683
230/6ч (2*1,5)
затискач
230/6h 2,5-10
screw clamp 2P+E 32 235 125 65 125 166 220 DIS5053283
(2*2,5)
В кв. мм
А A B C D L H
V sq. mm
1-4
3P+E 16 210 109 54 109 142 195 DIS5051686
(2*1,5)
2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 235 125 65 125 166 220 DIS5053286
400/6ч (2*2,5)
затискач
400/6h 1-4
screw clamp 3P+N+E 16 230 122 60 122 162 216 DIS5051687
(2*1,5)
2,5-10
3P+N+E 32 245 130 67 130 166 230 DIS5053287
(2*2,5)
400/6ч гвинтовий затискач 3P+E 63 211 439 610 M40 6-25 (2*6) DIS5616386
400/6h screw clamp 3P+N+E 63 211 439 610 M40 6-25 (2*6) DIS5616387
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної безпеки - • high-safety connection point arrangement —
запобігає подачі живлення за відсутності наванта- prevents power supply in the absence of load
ження і роз'єднання контакту під навантаженням. and uncoupling of energized contacts.
Особливості: Features:
• підвищена механічна міцність: IK10; • increased mechanical integrity IK10;
• нагрівання корпусу: до +90 °С; • enclosure heating: up to + 90 °С;
• вбудована система контролю роботи роз'єму. • built-in connector control system.
Характеристики: Characteristics:
• ввод кабелю: • cable gland:
– 3 позначки для свердління отвору під М63 – 3 drill hole marks for M63 in the upper part;
в верхній частині; – 2 drill hole marks for M63 at the bottom;
– 2 позначки для свердління отворів під М63
в нижній частині.
Призначення: Applications:
• організація точки підключення з встановленим • connection point arrangement with installed modular
модульним обладнанням і механічним блокуванням equipment and mechanical interlocking of the power
подачі живлення/виймання вилки. supply/removal of the plug.
Характеристики: Characteristics:
• ввід кабелю: • cable gland:
– 1 ввід під кабельний сальник у верхній частині – 1 entry for a gland seal at the top (see table);
(таблиця); – 2 drill hole marks for M20 at the bottom;
– 2 позначки для свердління отворів під М20 – 3 drill hole marks for M32 at the bottom;
в нижній частині; – 1 drill hole mark for M20 on the back wall.
– 3 позначки для свердління отворів під М32 Supply package:
в нижній частині; • the package includes a cable gland for installation
– 1 позначка для свердління отвору під M20 at the top of the connector.
на задній стінці.
Комплект поставки:
• в комплект поставки входить кабельний сальник
для встановлення у верхній частині роз'єму.
Призначення: Applications:
• підключення роз'єму стандарту DIN 49440 • connecting a DIN 49440 plug to a CEE
до розетки стандарту CEE. socket.
• сконструйований для використання на • Designed for use in enterprises, garages,
підприємствах, в гаражах, торгових точках. and retail outlets.
• придатний для промислового використання. • Suitable for industrial applications.
16A(2P+E)250В>16A(3P)230В, IP44
16A(2P+E)250V>16A(3P)230V, IP44
Призначення: Applications:
• підключення роз'єму стандарту CEE • connecting a CEE plug to a DIN 49440
до розетки стандарту DIN 49440. socket.
• сконструйований для використання • Designed for use in enterprises, garages,
на підприємствах, в гаражах, торгових точках. and retail outlets.
• придатний для промислового використання. • Suitable for industrial applications.
Вилки кабельні
Cable plugs
З торцевим введенням кабелю IP20
With end cable entry IP20
Призначення: Applications:
• силова кабельна вилка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • cable entry from the end.
• підведення кабелю з торця.
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302063
screw clamp
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302063N
screw clamp
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS13083
screw clamp
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS13083N
screw clamp
Призначення: Applications:
• силова кабельна вилка стандарту DIN 49440. • DIN 49440 standard power cable plug.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• подведення кабелю з торця; • cable entry from the end.
• температура експлуатації: від –15 до +30 °С. • operating temperature from –15 to +30 °С.
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1103100
screw clamp
Розетки кабельні
Cable sockets
З торцевим введенням кабелю, IP20
With end cable entry IP20
Призначення: Applications:
• силова кабельна розетка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • cable entry from the end.
• підведення кабелю з торця.
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302083
screw clamp
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302083N
screw clamp
Призначення: Applications:
• силова кабельна розетка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • cable entry from the end;
• підведення кабелю з торця; • operating temperature from –15 to +30 °С.
• температура експлуатації: від –15 до +30 °С.
В кв. мм
А
V sq. mm
гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1103160
screw clamp
38 Призначення: Applications:
50 30 14
• силова розетка стандарту DIN 49440. • DIN 49440 standard power socket.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• на панель. • on panel.
МЕТОД
62
СТРУМ РОЗМІР
45
гвинтовий
38 1,5-2,5
250 50 затискач 30 2P+E
14 16 50х62 DIS5702061
38 56 50 70 30 14 30 14 (2x2,5)
screw clamp
38 50 30 14
40
62
62
45
45
38
87
45
6230
45
6 Зі збільшеним
70 фланцем
5630 14 IP54 70 30 14
With IP54 increased collar
6 70 30 14 Призначення:
40
38 50 30 14 Mounting conditions:
70
• на панель;
87
45
38 50 30 14 • on panel;
• на монтажну коробку.
30
30
87
5
МЕТОД
62
45
СТРУМ РОЗМІР
НАПРУГА З'ЄДНАННЯ ТИП ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
62
ОСНОВИ
45
CURRENT
38
56 70 30 14 гвинтовий
1,5-2,5
56
25070 30 14
затискач 2P+E 16 70х87 DIS5704061
(2x2,5)
screw clamp
40
40
87
45
70
87
45
30
30
А mm
V sq. mm
74
«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro
627
Панельна IP66
Chassis IP66
Призначення: Applications:
• силова розетка з посиленим захистом • power socket with increased protection
від проникнення води/пилу стандарту against ingress of water/dust according
DIN 49440. to DIN 49440.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• високий захист від води/пилу при • high protection against water/dust when
підключеній вилці; the plug is connected;
• розетка з основою 95х95 мм має • a socket with a 95x95 mm base has restrictions
обмеження на розмір вилки, що використову- on the size of the plugs used: for a straight plug,
ється: для прямої вилки довжина не більше the length is not more than 50 mm; for the
як 50 мм; для кутової - не більше як 65 мм, corner one — no more than 65 mm, cable entry
З основою 95х95 мм
діаметр вводу кабелю менш як 14 мм; diameter – less than 14 mm;
With a 95x95 mm base
• при встановленні розетки з основою 70х87 • modifications are possible when installing
на адаптери можливе доопрацювання. a socket with a 70x87 base on adapters.
МЕТОД
СТРУМ РОЗМІР
НАПРУГА З'ЄДНАННЯ ТИП ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT ОСНОВИ
VOLTAGE CONNECTION TYPE FLOW CORE SECTION CODE
BASE SIZE
METHOD
В кв. мм
А mm
V sq. mm
1,5-2,5
гвинтовий 2P+E 16 95х95 DIS1374407
(2x2,5)
250 затискач
screw clamp 1,5-2,5
2P+E 16 70х87 DIS5706407
(2x2,5)
З основою 70х87 мм
With a 70х87 mm base
195 40
20
Призначення: Applications:
• комутація обладнання за допомогою • switching equipment using RJ45 connectors.
роз'ємів типу RJ45. Mounting conditions:
Умови монтажу: • surface or flush mounting;
• настінний або прихований монтаж; • compatibility with Express and Cosmec
• сумісність з системами Express і Cosmec; systems;
• у виробах для настінного монтажу для • Wall-mounted products for cable entry are
введення кабелю передбачена попередня pre-perforated for cable clips PG13.5/M20.
перфорація під кабельні затискачі PG13,5/M20. Operating conditions:
Умови експлуатації: • from –5 to +60°С.
• від –5 до +60°С.
Прихований монтаж
Flush mounting
Колір сірий / Grey colour
ТИП ТИП МОНТАЖУ РОЗМІРИ ФЛАНЦЮ КОД
TYPE INSTALATION TYPE COLLAR SIZE CODE
mm
Настінний монтаж
Wall installation
Призначення: Applications:
• управління замиканням/розмиканням • control of electrical circuits closure/opening.
електричних ланцюгів. Features:
Особливості: • high degree of protection;
• високий рівень захисту; • built-in key illumination.
• вбудоване підсвічування клавіш. Mounting conditions:
Умови монтажу: • surface or flush mounting;
• настінний або прихований монтаж; • compatibility with Express and Cosmec
• сумісність з системами Express і Cosmec; systems;
• здатність клем до підключення: • connection capability of terminals:
Одноклавішне рішення. Прихований монтаж – 3х2,5 мм2; – 3х2.5 mm2;
Single-key solution. Flush mounting – 2х4 мм2; – 2х4 mm2;
– 1х6 мм2; – 1х6 mm2;
• для настінного монтажу для введення • Wall-mounted products for cable entry
кабелю передбачена попередня перфорація are pre-perforated for cable clips PG13.5/M20.
під кабельні затискачі PG13,5/M20 Operating conditions:
Умови експлуатації: • from –20 to +60 °С
• від –20 до +60°С
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ
ТИП КЛАВІШ ТИП МОНТАЖУ НАПРУГА СТРУМ КОД
ФЛАНЦЯ
TYPE NUMBER INSTALATION TYPE VOLTAGE CURRENT FLOW CODE
COLLAR SIZE
OF KEYS
В
(АХ) mm
V
Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • the boxes are pre-perforated for cable entry.
• коробки з попередньою перфорацією
для введення кабелю.
195 40 ДЛЯ
РОЗЕТОК ТИП КАБЕЛЬНОГО ЗАДНЯ
КІЛЬКІСТЬ ВЕРХ НИЗ БІЧНІ КОД
З ОСНОВОЮ ВВЕДЕННЯ СТІНКА
NUMBER TOP BOTTOM SIDE CODE
FOR SOCKETS TYPE OF CABLE ENTRY BACK WALL
WITH BASE
95
mm mm mm mm
20
c
a
Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
h 195 40 монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • boxes are pre-perforated for cable entry.
• коробки з попередньою перфорацією
для введення кабелю.
95
20
79.6 Колір сірий / Grey colour
b
38 8,5 ДЛЯ КІЛЬКІСТЬ
РІВЕНЬ
f РОЗЕТОК ВСТАНОВЛЮВАЛЬНИХ
ЗАХИСТУ КОД
З ОСНОВОЮ МІСЦЬ РОЗМІРИ, мм
DEGREE OF CODE
FOR SOCKETS NUMBER OF INSTALLATION DIMENSIONS, MM
PROTECTION
WITH BASE SLOTS
20
mm IP А B C D E F
e
c
a
Призначення: Applications:
• кріплення розеток прихованого монтажу • fastening of flush-mounted sockets
на стовп/трубу. to pole/pipe.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• коробка з попередньою перфорацію для • box is pre-perforated for cable entry.
введення кабелю. Distinctive features:
Відмітні особливості: • possible installation on the pole/pipe
• можливе встановлення на стовп/трубу with a diameter of 50-60 mm.
діаметром 50–60 мм.
mm IP
95х95 66 DIS137141
Призначення: Applications:
• кріплення розеток прихованого монтажу • fastening of flush-mounted sockets
на стовп/трубу. to pole/pipe.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• кабель вводиться через трубу, • cable is put through the pipe with
на яку кріпиться коробка. the box attached.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• можливе встановлення на стовп/трубу • possible installation on the pole/pipe
діаметром 50–60 мм. with a diameter of 50-60 mm.
mm IP
95х95 66 DIS137131
Призначення: Applications:
• герметизація кабельної вилки в розетках • sealing of the cable plug in sockets with
з підвищеним ступенем захисту. increased degree of protection.
МАТЕРІАЛ КОД
MATERIAL CODE
Контакт заземлення
Grounding pin
Призначення: Applications:
• створення єдиної точки заземлення • creation of a single grounding point in the
у встановлювальних коробках. installed boxes.
МАТЕРІАЛ КОД
МАТЕРІАЛ CODE
Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • via through holes inside the box;
• монтаж крізь наскрізні отвори всередині • DIS572M0310, can also be attached from
коробки; the surface without breaking the box integrity.
• DIS572M0310 також можлива фіксація Features:
з боку поверхні без порушення цілісності • DIN-rails can be installed on the bottom
коробки. of the box with a 136x125 base.
Особливості:
• DIN-рейки можливо встановлювати на дні
коробки з основою 136х125
З основою 70х87 мм
With a 70х87 mm base Колір сірий / Grey colour
КАБЕЛЬНІ ВВОДИ
ТИП CABLE GLANDS
РОЗМІРИ РІВЕНЬ
КАБЕЛЬНОГО
ВхШхГ КІЛЬКІСТЬ ЗАХИСТУ ЗАДНЯ КОД
ВВОДУ
DIMENSIONS NUMBER DEGREE OF ВЕРХ НИЗ БІЧНІ СТІНКА CODE
CABLE GLAND
HXWXD PROTECTION TOP BOTTOM SIDE BACK
TYPE
WALL
mm IP mm mm mm mm
Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • fastening is made by points outside
• кріплення здійснюється за точки of the enclosure
зовні корпусу
відмітка для
84х106 свердління отворів 1х20 – – – DIS5700132
73,5
Призначення: Applications:
• для встановлення роз'ємів на монтажні • for installing connectors on mounting boxes.
коробки. Features:
Особливості: • colour: grey;
• колір: сірий; • degree of protection: IP66.
• рівень захисту: IP66.
mm mm
95х95 DIS137151
70х87
136х125 DIS6540125
75x75 84x106 DIS6540108
84x106 136х125 DIS6540126
Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • for flush mounting on fireproof bases;
• для прихованого встановлення • attached using the frame DIS5720220.
в негорючих основах; В комплект поставки входить:
• фіксується через рамку DIS5720220. • 1 insert that combines several boxes
В комплект поставки входить: into a single structure.
• 1 вставка, що об'єднує декілька
коробок в єдину конструкцію.
в штробу
136х125 1 160х149х72 – – – – DIS5720200
в штробу
на гіпсокартон
136х125 1 160х149х72 – – – – DIS5720205
на гіпсокартон
Об'єднувальна вставка
Connecting insert
Призначення: Applications:
• фіксація обладнання на коробці для • clamping the equipment to the flush-
прихованого монтажу DIS5720200. mounted box DIS5720200.
136х125 1 55 DIS5720220
Призначення: Applications:
• організація закритих коробок при • arrangement of closed boxes when
підключенні груп роз'ємів (створення connecting groups of connectors (creation of
клемних коробок, встановлення систем terminal boxes, installation of protection and
захисту і управління). control systems).
mm IP
136х125 66 DIS6540120
Призначення: Applications:
• монтаж розеток з основою 70х87 • installation of sockets with 70x87 base on
на коробки з основою 136х125. boxes with 136x125 base.
«Доміно» «Доміно-MAX»
«Domino» «Domino-MAX»
Корпуси для встановлення розеток номіналом 16 и 32 А і ступенем Корпуси для посадкових місць більшого розміру, що дозволяє вста-
захисту IP44 або IP67. новлювати як стандартні розетки з номінальним струмом 16 и 32 А, так
Максимальний рівень захисту складеної конструкції: IP66. і розетки з механічним блокуванням з номінальним струмом до 63 А.
Cases for installing 16 and 32 A sockets with IP44 or IP67 degrees Максимальний рівень захисту – IP66.
of protection. Enclosures for large mounting slots that allow installing both
Maximum degree of protection of the composite structure: IP66. standard outlets with a rated current of 16 and 32 A, and sockets with
a mechanical interlocking and a rated current of up to 63 A. Maximum
protection degree – IP66.
Відмітні особливості
Distinctive features
Лицьова частина фіксується на петлях, що спрощує монтаж і обслуговування Змінювана глибина розташування DIN-рейки
The front part is hinged for easy installation and maintenance Variable DIN-rail depth
Корпуси «Доміно»
Domino enclosures
Призначення: Applications:
• побудова розеточних постів. • building socket gangs.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• на стіну; • on wall;
• на раму; • on frame;
• на тумбу. • on base.
Матеріал: Material:
• корпус: АБС-пластик; • enclosure – ABS plastic;
• віконце: полікарбонат. • window – polycarbonate.
Комплект поставки: Supply package:
• DIN-рейка і регульовані фіксатори; • DIN-rail and adjustable clampers;
• заглушка на 4 модулі • blanking plug for 4 modules
(к-сть - в таблиці нижче); (quantity — in the table below)
• заглушка 70х87 і ущільнювач • blanking plug 70x87 and seal
(к-сть - в таблиці нижче). (quantity — in the table below).
РОЗМІР
КІЛЬКІСТЬ НОМІНАЛ ФОРМАТ РОЗЕТОК, ВІДСІКУ
ТИП РОЗСІЮВАНА
РОЗЕТОК,ЩО РОЗЕТОК,ЩО ЩО МОДУЛЬНОГО К-СТЬ ЗАГЛУШОК У
КОРПУСУ ПОТУЖНІСТЬ
ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ОБЛАДНАННЯ** РОЗМІР КОМПЛЕКТІ КОД
TYPE POWER-
NUMBER OF SOCKETS SOCKET RATING SOCKET FORMAT COMPARTMENT SIZE NUMBER OF BLANKING PLUGS CODE
ENCLOSURE DISSIPATION
THAT TO BE TO BE SIZE OF IN PACK
CAPABILITY
INSTALLED INSTALLED INSTALLED MODULAR
EQUIPMENT**
Вт
mm mm
W
Призначення: Applications:
• побудова розеточних постів. • building socket gangs.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• на стіну; • on wall;
• на раму; • on frame;
• на тумбу. • on base.
Матеріал: Material:
• корпус: АБС-пластик. • enclosure – ABS plastic.
2 16 А, 32 А*
70х87,
М150 18 150x256x115 – 1 шт. формату 70х87 DIS6721301
84х106* (код DIS6540100)
70х87, – 1 pc of 70х87 format
3 16 А, 32 А* М150 20 150x328x115 DIS6721300
84х106* (code DIS6540100)
70х87,
4 16 А, 32 А*
84х106*
20 440х136х87 DIS6323501
* Встановлення розеток на 32 А з основою 84х106 можливе після попередньої обробки посадкового місця. Процедура обробки на стор. 373.
* Installation of 32 A sockets with an 84x106 base is possible after preliminary processing of mounting slots. The processing procedure is described
on page 373.
* Встановлення розеток на 32 А з основою 84х106 можливе після попередньої обробки посадкового місця. Процедура обробки на стор. 373
* Installation of 32 A sockets with an 84x106 base is possible after preliminary processing of mounting slots. The processing procedure is shown
on page 373
Стандартний фланець для встановлення На зворотньому боці фланцю передбачена Для встановлення розетки на 32 А елементи
розетки на 16 А попередня перфорація з попередньою перфорацією необхідно
Standard collar for 16A socket installation Pre-perforated on the back side of the collar видалити
Pre-perforated elements must be removed
to install a 32 A socket
Розетка встановлюється на нові посадкові Зовнішній вигляд після доопрацювання Монтаж розетки на 32 А
місця. Заблоковані за замовчуванням отвори Appearance after modifying Installation of a 32 A socket
для зручності встановлення необхідно наскрізь
просвердлити (діаметр свердла - 3 мм)
Отвір непотрібний для розетки з фланцем
70х87 мм (DIS5706407 та ін.)
The socket is installed on new slots. The holes
blocked by default should be drilled through for
ease of installation (drill diameter is 3 mm)
The hole is unnecessary for a socket with
a 70x87 mm collar (DIS5706407, etc.)
1. Зафіксувати лицеву панель гвинтом 2. Просунути дріт і встановити заглушку в отвір Приклад укладання дроту і встановлення
з дротом з комплекту 2. Slide the wire and install the plug into the hole пломби
1. Fix the front panel with the supplied screw Example of laying wire and sealing
and wire
45 38
45 38
57
45 38
85
97
85
85
DIS137141
DIS137131
DIS137101
DIS1374407
DIS137151
DIS137121
DIS5704061
DIS5700016
DIS5706407
DIS5704061
Serie OPTIMA
(DIS413*, DIS415*) Розетка з основою 70х87
Об'єднувальна вставка
Коробка прихованого
Connecting insert монтажу (DIS5720200)
Монтажна рейка
Mounting rail
Розетки з механічним
блокуванням
Рамка (DIS5720220) (DIS400*,DIS405*)
Оглядове вікно
Inspection opening
40
31
50
72 72
DIN-рейка G
G-type DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка G-типу з безперервною лінією • G-type rail with a continuous line in the
по центру основи; base centre;
• висока міцність і корозостійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка G1F
G1F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка G-типу з перфорацією; • perforated G-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка 32х15мм
G1F 2000 02125
DIN rail 32x15 mm
DIN-рейка OMEGA 2F
OMEGA 2F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з перфорацією; • perforated OMEGA-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка 15х5,5 мм
Omega 2F 2000 02130
DIN-rail 15х5.5 mm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з безперервною • Omega-type rail with a continuous line
лінією по центру основи; in the base centre;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in a saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка OMEGA 3F
OMEGA 3F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з перфорацією; • perforated OMEGA-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in a saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка 35х7,5 мм /
Omega 3F 2000 02140
DIN-rail 35х7.5 mm
DIN-рейка OMEGA 3A
OMEGA 3A DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з безперервною • Omega-type rail with a continuous line in the
лінією по центру основи; basecentre;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з перфорацією; • perforated OMEGA-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in a saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка 35х15 мм
Omega 3AF 2000 02150
DIN-rail 35х15 mm
DIN-рейка OMEGA 3B
OMEGA 3B DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з безперервною • Omega-type rail with a continuous line
лінією по центру основи; in the base centre;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка C1
C1 DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка С-типу з безперервною лінією • C-type rail with a continuous line in the
по центру основи; base centre;
• висока міцність і корозостійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка C1F
C1F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка C-типу з перфорацією; • perforated C-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.
mm
DIN-рейка 30х15х16 мм
C1F 2000 02165
DIN-rail 30х15х16 mm
mm
TSL – М6 02195
Кронштейн TST
TST supporting arm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• призначений для встановлення • intended for installing the rail
рейки на певну висоту. at a certain height.
mm
TST 20 20 М6 03120
TST 30 30 М6 03130
TST 50 50 М6 03150
Кронштейн ST
ST supporting arm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• призначений для встановлення • intended for installing
рейки під кутом. the rail angle-wise.
mm
TS – М6 02190
M4 03504
FIX KLIP
M5 03505
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• закладні кліпси під С-профіль. • embedded clamps for the C-profile.
M4 03574
C KLIP M5 03575
M6 03576
Кліпси P KLIP
P KLIP clamps
Матеріал: Material:
• поліамід 6.6 з оцинкованою сталлю. • polyamide 6.6 with zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• закладні кліпси під G-профіль. • embedded clamps for the G-profile.
M3-M5 03535
M5-M3 03553
P KLIP
M4-M6 03546
M6-M4 03564
Cерія 1
Series 1
РОЗМІРИ ЕЛЕКТРИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕХАНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS ELECTRICAL CHARACTERISTICS MECHANICAL CHARACTERISTICS PACKAGING CODE
шт.
Н E M D VeAC VeDC VtAC Vt P VtDC Kgf Kgt N/m
pcs.
Спейсери
Spacers
Призначення: Applications:
• використовують для кріплення обладнання • to be used to mount equipment and circuit
і монтажної плати на заданому рівні; вироби boards at a given level. Items are effectively
надійно захищені антикорозійним покриттям, protected by a corrosion-resistant coating,
що не містить шестивалентного хрому. which does not contain hexavalent chromium.
10 7 M4 100 QSP0104
30 7 M4 100 QSP0304
50 7 M4 100 QSP0504
70 7 M4 100 QSP0704
15 8 M5 100 QSP0155
50 8 M5 100 QSP0505
80 8 M5 100 QSP0805
15 10 M6 100 QSP0156
20 10 M6 100 QSP0206
30 10 M6 100 QSP0306
40 10 M6 100 QSP0406
50 10 M6 100 QSP0506
60 10 M6 100 QSP0606
70 10 M6 100 QSP0706
80 10 M6 100 QSP0806
90 10 M6 100 QSP0906
100 10 M6 100 QSP1006
20 12 M8 100 QSP0208
30 12 M8 100 QSP0308
40 12 M8 100 QSP0408
50 12 M8 100 QSP0508
100 12 M8 50 QSP1008
Призначення: Applications:
• використовуюють для захисту жмутів • indispensable for making and protecting wire
проводів будь-якого діаметру. bundles of any diameter.
• можливо використовувати для створення • can be used to make flexible connections
гнучких з'єднань
A/B mm m
1,5x3
c 4 5 HB 50 00961
4x6 9 8 HB 25 00962
8x10 20 12 HB 25 00963
9x12 25 12 HB 20 00964
c
Колір білий / White colour
КЛАС ГОРЮЧОСТІ ЗА
МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР СТАНДАРТОМ UL94
ОХОПЛЕННЯ ЖМУТІВ FLAMMABILITY
ДІАМЕТР MAXIMUM DIAMETER OF WIRE C CLASSIFICATION УПАКОВКА КОД
DIAMETER BUNDLE COVERAGE C ACCORDING TO UL94 PACKAGING CODE
A/B mm m
HB: повільне горіння зразка
1,5x3 4 5 V2 50 00981
в горизонтальному положенні; швидкість
горіння < 76 мм/хв для товщини < 3 мм. 4x6 9 8 V2 25 00982
V2: самозатухання протягом 30 секунд
8x10 20 12 V2 25 00983
на вертикально встановленому зразку;
утворення крапель з палаючих часток 9x12 25 12 V2 20 00984
допускається.
HB: slow burning of the sample in a
horizontal position; burning rate <76 mm/
min for the thickness of <3 mm.
Колір чорний / Black colour
V2: self-extinguishing for 30 seconds on КЛАС ГОРЮЧОСТІ ЗА
a vertically mounted sample; droplets of МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР СТАНДАРТОМ UL94
ОХОПЛЕННЯ ЖМУТІВ FLAMMABILITY
burning particles are acceptable. ДІАМЕТР MAXIMUM DIAMETER OF WIRE C CLASSIFICATION УПАКОВКА КОД
DIAMETER BUNDLE COVERAGE C ACCORDING TO UL94 PACKAGING CODE
A/B mm m
2,3х3,5 6 5 HB 50 2SP2N
3,7х5 9 8 HB 25 2SP4N
6,5х8 15 8 HB 25 2SP6N
17,6х20 38 15 HB 25 2SP20N
Характеристики: Characteristics:
• виконана у вигляді плетеної труби з • executed in the form of a braided pipe made
тонких ниток, при продольному стисканні of thin threads, with longitudinal compression
збільшується в діаметрі. it increases in diameter.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамид 6.6; • material: polyamide 6.6;
• клас горючості: UL94 V2; • flammability classification: UL94 V2;
• робоча температура: • operating temperature:
від -50 °С до +130 °С; from -50 °C to + 130 °C;
• Tmax +150 °С протягом короткого часу • Tmax +150 °C for a short term
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містить галогенів; • halogen-free;
• ультрафіолетостійке. • UV resistant.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• після розрізання обплетення необхідно • it is necessary to heat-treat the edges to avoid
термічно обробити краї, щоб уникнути thread unraveling (thermal knife, lighter) after
розпускання нитки (термоніж, запальничка). cutting the braid.
mm mm m
3 6 200 GTRPA-03
4 8 200 GTRPA-04
5 10 100 GTRPA-05
6 12 100 GTRPA-06
8 16 100 GTRPA-08
10 20 100 GTRPA-10
12 24 100 GTRPA-12
15 30 100 GTRPA-15
20 40 50 GTRPA-20
25 50 50 GTRPA-25
30 60 50 GTRPA-30
40 80 50 GTRPA-40
50 100 50 GTRPA-50
mm mm m
3 6 200 GTRVO-03
4 8 200 GTRVO-04
5 10 100 GTRVO-05
6 12 100 GTRVO-06
8 16 100 GTRVO-08
10 20 100 GTRVO-10
12 24 100 GTRVO-12
15 30 100 GTRVO-15
20 40 50 GTRVO-20
25 50 50 GTRVO-25
30 60 50 GTRVO-30
40 80 50 GTRVO-40
50 100 50 GTRVO-50
Безколірні / Colourless
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE
mm mm mm кг / kg H шт. / pcs.
mm mm mm кг / kg H шт. / pcs.
Призначення: Applications:
• для фіксації і кріплення проводів. • for clamping and fastening wires.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• поза приміщенням рекомендовано • it is recommended to use black clamps outdoors;
використовувати хомути чорного кольору; • it is recommended to use white clamps indoors.
• всередині приміщень рекомендовано Distinctive features:
використовувати хомути білого кольору. • halogen-free;
Відмітні особливості: • smooth and rounded edges make installation
• не містять галогенів; more convenient and safe;
• гладкі і заокруглені краї дозволяють вести • high resistance to oils, oil-containing products
більш зручний і безпечний монтаж; and solvents;
• висока стійкість до впливу олив, продуктів, • limited resistance to acids.
що містять оливи та розчинників;
• обмежена стійкість до впливу кислот.
Безколірні / Colourless
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE
Кольорові
Coloured
Призначення: Applications:
• ідентифікація жмутів проводів. • identification of wire bundles.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містять галогенів; • halogen-free;
• клас горючості HB за UL 94. • flammability class: HB according to UL 94.
З пласким замком
With flat lock
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містять галогенів; • halogen-free;
• плаский замок з зовнішніми зубцями • the flat lock with external teeth allows using
дозволяє використовувати кабельні хомути cable clamps for suspended lines without
для підвішених линій без пошкодження damaging the insulation.
ізоляції.
одинарний
9 200 15 40 40,80 400 100 26501
single
9 290 подвійний 25 70 59,16 580 100 26502
9 380 double 25 100 59,16 580 100 26503
кг шт.
mm mm mm H
kg pcs.
Не підтримує горіння
Does not support combustion
Призначення: Applications:
фіксація провідників всередині щитового clamping the conductors inside the switchboard
обладнання; equipment;
– фіксація кабельних трас всередині тонелів. - clamping of cable routes inside tunnels.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• клас горючості V0 по UL 94; • flammability class: V0 according to UL 94;
• не містить галогенів • halogen-free, can be used in fire hazardous
можливо використовувати в areas.
пожежонебезпечних зонах.
кг шт.
mm mm mm H
kg pcs.
Призначення: Applications:
• використовують на харчовому • used in food and pharmaceutical production
і фармацевтичному виробництві Distinctive features:
Відмітні особливості: • the composition includes iron dioxide, using
• до складу входить діоксид заліза, за which the clamp can be found by a metal
допомогою якого хомут визначають detector and X-ray;
(відслідковують) металодетектором і • comply with the HACCP standard;
рентгенівським випромінюванням; • installation temperature: from –5 to 60 °C;
• відповідають стандарту HACCP; • flammability class: HB according to UL 94;
• температура монтажу: від –5 до 60 °С; • halogen-free.
• клас горючості: HB (UL 94);
• не містить галогенів.
кг шт.
mm mm mm H
kg pcs.
Маркувальний
Marking
СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ВИСОТА ТАБЛИЧКИ ШИРИНА ТАБЛИЧКИ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH PLATE HEIGHT PLATE WIDTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH
СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ВИСОТА ТАБЛИЧКИ ШИРИНА ТАБЛИЧКИ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH PLATE HEIGHT PLATE WIDTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH
СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ВИСОТА ТАБЛИЧКИ ШИРИНА ТАБЛИЧКИ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH PLATE HEIGHT PLATE WIDTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH
Безколірниий / Colourless
СТІЙКІСТЬ ДО
РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм TENSILE PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER, mm STRENGTH
СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОТВОРУ ТОВЩИНА ПАНЕЛІ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH HOLE DIAMETER PANEL THICKNESS COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH
кг шт.
mm mm mm
kg pcs.
З монтажним отвором
With installation hole
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ ДІАМЕТР ОТВОРУ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH HOLE DIAMETER PACKAGING CODE
кг шт.
mm mm H
kg pcs.
Призначення: Applications:
• для фіксування двох хомутів до площини. • for fixing two clamps to the plane
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал АБС-пластик. • material: ABS plastic.
шт.
mm A B C F H
pcs.
шт.
mm A B C F H
pcs.
Призначення: Applications:
• для фіксування хомута. • for fixing the clamp to the plasterboard.
до гіпсокартону. Specifications:
Технічні характеристики: • material: polyamide 6.6.
• матеріал: поліамід 6.6. Mounting conditions:
Умови монтажу: • drill holes for base: 8 mm.
• свердління отвору під базу: 8мм.
шт.
A B C D
pcs.
Тримач
Holder
Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clamp to a flat surface.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.
шт.
A B C D
pcs.
Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clip to plane.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.
mm A B C F H шт. / pcs.
Основа
Base
Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clip to plane.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.
шт.
mm A B C F H
pcs.
мм / mm A B C F H шт. / pcs.
Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clip to plane.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.
шт.
mm A B C D H F
pcs.
Призначення Applications:
• фіксація круглого кабелю до площини без • fixing the round cable to the plane without
гвинтів і болтів screws and bolts.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.
шт.
mm A B C
pcs.
шт.
mm A B C
pcs.
Призначення Applications:
• фіксація плаского кабелю до площини без • fixing the round cable to the plane without
гвинтів і болтів. screws and bolts.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: ПВХ. • material : PVC
шт.
A B C
pcs.
L H гр / g шт. pcs.
L H гр / g шт. / pcs.
L H гр / g шт. / pcs.
Призначення: Applications:
• професійний металевий інструмент для • professional metal tool for 4.8 to 9 mm wide
кабельних хомутів з шириною від 4,8 до 9 мм. cable clamps.
L H гр / g шт. / pcs.
Призначення: Applications:
• професійний металевий інструмент для • professional metal tool for 7.8 to 12.5 mm
кабельних хомутів з шириною від 7,8 до 12,5 мм. wide cable clamps.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• можливо регулювати натяжіння хомутів. • possibility to adjust the clip tension.
L H гр / g шт. / pcs.
Призначення: Applications:
• професійний металевий інструмент • professional metal tool with an option to
з функцією автоматичного відрізання кінчика automatically cut the ends of the stainless
для стяжки хомутів з неіржавної сталі steel wire bundles 7.8 mm wide.
шириною до 7,8 мм. Distinctive features:
Відмітні особливості: • possible adjustment of the clamp tension
• можливе регулювання ступеню натяжіння degree from 31 to 65 kg.
хомутів від 31 до 65 кг.
L H гр / g шт. / pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
Кліщі для обжиму ізольованих Кліщі для обжиму ізольованих наконечників 0,25-6мм2,
наконечників 0,25-6 мм2. Код 2ART60. для різки й зачищення проводу. Код 2ART54.
Forceps for crimping insulated lugs, Stripping and crimping pliers for
0.25-6 mm2. Code 2ART60. insulated lugs, 0.25-6 mm2. Code 2ART54.
З'єднувач
Connector
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.
Кліщі для обжиму ізольованих Кліщі для обжиму ізольованих наконечників 0,25-6мм2,
наконечників 0,25-6 мм2. Код 2ART60. для різки й зачищення проводу. Код 2ART54.
Forceps for crimping insulated lugs, Stripping and crimping pliers for
0.25-6 mm2. Code 2ART60. insulated lugs, 0.25-6 mm2. Code 2ART54.
КОД,
ПЕРЕТИН
ПОДВІЙНІ*
ПРОВОДУ**
AWG КОД КОЛІР T КОД КОЛІР W КОД КОЛІР D РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА CODE,
WIRE
AWG CODE T COLOUR CODE W COLOUR CODE D COLOUR DIMENSIONS, mm PACKAGING DOUBLE*
SECTION**
шт.
L1 L2 D1 S1 D2 S2
pcs.
блакитний
2ART501NP 2ART501NB – – 10 6 0,75 0,15 1,8 0,25 500 –
azure
фіолетовий
0,25 24 2ART501NCP – – – – 10 6 0,75 0,15 1,8 0,25 100 –
violet
блакитний
2ART501 2ART501LB – – 12 8 0,75 0,15 1,8 0,25 100 –
azure
бірюзовий
2ART5013NR 2ART5013NT – – 10 6 0,8 0,15 2 0,25 500 –
turquoise
рожевий
0,34 22 2ART5013NCR – – – – 10 6 0,8 0,15 2 0,25 100 –
pink
бірюзовий
2ART5013LR 2ART5013LT – – 12 8 0,8 0,15 2 0,25 500 –
turquoise
2ART502KW 2ART502KO помаранчевий 2ART502KW білий 12 6 1 0,15 2,6 0,25 500 –
2ART502 2ART502KCO orange 2ART502 white 14 8 1 0,15 2,6 0,25 100 2ART5022
білий
0,5 20 2ART502NCW – – – – 14 8 1 0,15 2,6 0,25 100 –
white
помаранчевий білий
2ART502HLW 2ART502HLO 2ART502HLW 16 10 1 0,15 2,6 0,25 500 –
orange white
2ART503KB 2ART503NG білий 2ART503KG сірий 12 6 1,2 0,15 2,8 0,25 500 –
2ART503NB 2ART503NW white 2ART503 grey 14 8 1,2 0,15 2,8 0,25 500 2ART5032
2ART503NCB блакитний – – – – 14 8 1,2 0,15 2,8 0,25 100 –
0,75 18
azure
сірий
2ART503HLB 2ART503HLW білий 2ART503HLG 16 10 1,2 0,15 2,8 0,25 500 –
grey
white
2ART503LB 2ART503LW – – 18 12 1,2 0,15 2,8 0,25 500 –
2ART504KR 2ART504KY жовтий 2ART504KR червоний 12 6 1,4 0,15 3 0,25 500 –
2ART504 2ART504NY yellow 2ART504 red 14 8 1,4 0,15 3 0,25 100 2ART5042
червоний
1 18 2ART504NCR – – – – 14 8 1,4 0,15 3 0,25 100 –
red
2ART504HLR 2ART504HLY жовтий 2ART504HLR червоний 16 10 1,4 0,15 3 0,25 500 –
2ART504LR 2ART504LY yellow 2ART504LR red 18 12 1,4 0,15 3 0,25 500 –
червоний чорний
2ART505 2ART505NR 2ART505 14 8 1,7 0,15 3,5 0,25 100 2ART5052
red black
2ART505NCB чорний – – – – 14 8 1,7 0,15 3,5 0,25 100 –
1,5 16
black
2ART505L 2ART505HLR червоний 2ART505L чорний 16 10 1,7 0,15 3,5 0,25 500 –
2ART505LB 2ART505LR red 2ART505LB black 24 18 1,7 0,15 3,5 0,25 500 –
синій синій
2ART506NG сірий 2ART506NB 2ART506NB 14 8 2,2 0,15 4,2 0,25 500 –
blue blue
grey
2ART506NCG – – – – 14 8 2,2 0,15 4,2 0,25 100 –
2,5 14
– – 2ART506 2ART506 16 10 2,2 0,15 4,2 0,25 100 2ART5062
синій синій
2ART506HLG сірий 2ART506L 2ART506L 18 12 2,2 0,15 4,2 0,25 500 –
blue blue
2ART506LG grey 2ART506LB 2ART506LB 24 18 2,2 0,15 4,2 0,25 500 –
сірий сірий
2ART507NO 2ART507NG 2ART507NG 16,5 10 2,8 0,2 4,8 0,3 500 –
grey grey
коричневий бежевий
2ART509NB 2ART509NBE 2ART509NR 22 12 4,5 0,2 7,6 0,4 100 –
brown beige
червоний
10 8 – – – – 2ART509 24 14 4,5 0,2 7,6 0,4 100 2ART5092
red
коричневий бежевий
2ART509LB 2ART509LBE 2ART509LR 28 18 4,5 0,2 7,6 0,4 100 –
коричневий beige
бежевий зелений
2ART510NBE 2ART510NG 2ART510NB 22 12 5,8 0,2 8,8 0,4 100 –
beige green
синій
16 6 – – – – 2ART510 24 14 5,8 0,2 8,8 0,4 100 2ART5102
blue
бежевий зелений
2ART510LBE 2ART510LG 2ART510LB 28 18 5,8 0,2 8,8 0,4 100 –
beige green
2ART511ND чорний 2ART511NB коричневий 2ART511 жовтий 30 16 7,3 0,2 11,2 0,4 50 –
25 4
2ART511LD black 2ART511LB brown 2ART511LY yellow 36 22 7,3 0,2 11,2 0,4 50 –
2ART512 червоний 2ART512NC кремовий 2ART512 червоний 30 16 8,3 0,2 12,7 0,4 50 –
35 2
2ART512LR red 2ART512LC cream 2ART512LR red 39 25 8,3 0,2 12,7 0,4 50 –
2ART513 синій – – 2ART513 синій 36 16 10,3 0,3 15 0,5 50 –
50 1 2ART513NB blue 2ART513NM 2ART513NB blue 36 20 10,3 0,3 15 0,5 50 –
малахіт.
– – 2ART513LM malachite – – 40 25 10,3 0,3 15 0,5 50 –
жовтий
70 - 2ART514 – – – – – 21 – – – – – –
yellow
червоний
95 - 2ART515 – – – – – 25 – – – – – –
red
синій
120 - 2ART516 – – – – – 27 – – – – – –
blue
жовтий
150 - 2ART517 – – – – – 32 – – – – – –
yellow
d1 d2
l2
l1
l2
ПЕРЕТИН
ПРОВОДУ*
l1
– l2
WIRE SECTION* AWG КОЛІР DIN КОД DIN КОЛІР 1 КОД 1 КОЛІР 2 КОД 2 РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА
AWG DIN COLOUR DIN CODE COLOUR 1 CODE 1 COLOUR 2 CODE 2 DIMENSIONS, mm PACKAGING
– l2
шт.
d1 d2 d3 l1 l2 s1 s2
pcs.
фіолетовий
2х2,50 – 8 2x24 2ART5020PN блакитний 2ART5020BLN 15,0 8,0 0,15 0,25 500
violet 1,15 1,80 3,4
azure
2х0,34 – 8 2x22 2ART5021BLN 15,0 8,0 0,15 0,25 500
білий білий червоний
2х0,50 – 8 2x20 2ART5022 2ART5022 2ART5022R 1,40 2,50 4,7 15,0 8,0 0,15 0,25 500
white white red
2x0,75 – 8 сірий 2ART5032 блакитний 2ART5032BLN білий 2ART5032WN 15,0 8,0 0,15 0,25 500
1,70 2,80 5,0
2x0,75 –10 grey 2ART5032GRL azure 2ART5032BLL white 2ART5032WL 17,0 10,0 0,15 0,25 500
2x1,0 – 8 2ART5042 2ART5042 2ART5042YN 15,0 8,0 0,15 0,3 500
2x18
2x1,0 – 10 2ART5042RL червоний 2ART5042RL жовтий 2ART5042YL 17,0 10,0 0,15 0,3 500
1,95 3,40 5,4
2x1,0 – 12 2ART5042RXL red 2ART5042RXL yellow 2ART5042YXL 19,0 12,0 0,15 0,3 500
2x1,0 – 18 2ART5042RXXL 2ART5042RXXL 2ART5042YXXL 25,0 18,0 0,15 0,3 500
2x1,5 – 8 2ART5052 2ART5052 2ART5052RN 16,0 8,0 0,15 0,3 500
чорний чорний червоний
2x1,5 – 12 2x16 2ART5052BL 2ART5052BL 2ART5052RL 2,20 3,60 6,6 20,0 12,0 0,15 0,3 500
black black red
2x1,5 – 18 2ART5052BXL 2ART5052BXL 2ART5052RXL 26,0 18,0 0,15 0,3 500
2x2,5 – 10 синій 2ART5062 сірий 2ART5062GRN синій 2ART5062 18,5 10,0 0,20 0,3 500
2x14 2,80 4,20 7,8
2x2,5 – 13 blue 2ART5062BLL grey 2ART5062GRL blue 2ART5062BLL 21,5 13,0 0,20 0,3 500
сірий помаранчевий сірий
2x4,0 – 12 2x12 2ART5072 2ART5072OR 2ART5072 3,70 4,9 8,8 23,0 12,0 0,20 0,4 100
grey orange grey
жовтий зелений чорний
2x6,0 – 14 2x10 2ART5082 2ART5082GN 2ART5082BLN 4,80 6,9 10,0 14,0 0,20 0,4 100
yellow green black
26,0
червоний коричневий білий
2x10 – 14 2x8 2ART5092 2ART5092BRN 2ART5092WN 6,40 7,2 13,0 14,0 14,0 0,20 100
red brown white
синій білий зелений
2x16 – 14 2x6 2ART5102 2ART5102WN 2ART5102GRN 8,20 9,6 18,4 30,0 14,0 0,20 0,4 50
blue white green
Наконечник-гільза неізольований
Uninsulated sleeve lug
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ДОВЖИНА УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION LENGTH PACKAGING CODE
кв. мм шт.
mm
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
КОД ІЗОЛЯТОРА
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ДЛЯ НАКОНЕЧНИКІВ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION INSULATOR CODE DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
FOR LUGS
кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
A L
sq. mm pcs.
кв. мм шт.
mm C B L
sq. mm pcs.
Кліщі для обжиму неізольованих нако- Кліщі для обжиму неізольованих наконечників
нечників 10-16 мм2. Код 2ART52BIS. 10-150 мм2. Код 2ARTCT150.
Pliers for crimping uninsulated lugs of Forceps for crimping uninsulated sleeve lugs, 10-150 mm2.
10-16 mm2. Code 2ART52BIS. Code 2ARTCT150.
6 12 22 46 18 8 7 50 2I6
8 12 22 49 18 9 8 50 2I8U
10 12 22 53 18 11 10 50 2I10U
12 12 22 55 18 13 12 50 2I12U
70 2РI
14 12 22 57 18 15 14 50 2I14U
16 12 23 63 18 17 16 50 2I16
18 12 27 67 18 19 18 50 2I18
20 12 27 68 18 20 20 50 2I21
6 13 26 51 20 8 7 10 2L6U
8 13,5 26 55 20 9 8 10 2L8U
10 13,5 26 58 20 11 10 10 2L10U
12 13,5 26 62 20 13 12 10 2L12U
95 2PL
14 13,5 26 65 20 15 14 10 2L14U
16 13,5 26 67 20 17 16 10 2L16
18 13,5 32 71 20 19 18 10 2L18
20 13,5 32 77 20 21 20 10 2L21
8 15,2 29 53 22,5 9 8 3 2M8U
10 15,2 29 60 22,5 11 10 3 2M10U
12 15,2 29 64 22,5 13 12 3 2M12U
14 15,2 29 65 22,5 15 14 3 2M14U
120 2PM
16 15,2 29 68 22,5 17 16 3 2M16
18 15,2 29 76 22,5 19 18 3 2M18
20 15,2 29 80 22,5 22 20 3 2M21
22 15,2 29 86 22,5 25 23 3 2M22
8 16,5 32 59 25 10 8 3 2N8
10 16,5 32 62 25 11 10 3 2N10U
12 16,5 32 66 25 13 12 3 2N12U
150 14 16,5 32 70 25 15 14 2PN 3 2N14U
16 16,5 32 74 25 17 16 3 2N16
18 16,5 32 78 25 19 18 3 2N18
20 16,5 32 83 25 22 20 3 2N21
10 19,2 36 68 28 11 10 3 2O10U
12 19,2 36 72 28 13 12 3 2O12U
14 19,2 36 76 28 15 14 3 2O14U
185 2РО
16 19,2 36 79 28 17 16 3 2O16U
18 19,2 36 83 28 19 18 3 2O18
20 19,2 36 89 28 22 20 3 2O21
10 21,5 39 74 32 11 10 3 2P10U
12 21,5 39 78 32 13 12 3 2P12U
14 21,5 39 82 32 15 14 3 2P14U
240 2PP
16 21,5 39 85 32 17 16 3 2P16U
18 21,5 39 90 32 19 18 3 2P18
20 21,5 39 95 32 22 20 3 2P21
12 23,7 44 85 36 14 12 1 2Q12U
14 23,7 44 89 36 16 14 1 2Q14U
300 16 23,7 44 93 36 18 16 2PQ 1 2Q16U
18 23,7 44 98 36 21 18 1 2Q18
20 23,7 44 102 36 23 20 1 2Q21
14 27 51 101 40 18 16 1 2R14U
16 27 51 101 40 18 16 1 2R16U
400 2PR
18 27 51 104 40 21 18 1 2R18U
20 27 51 110 40 24 21 1 2R21
16 30,3 57 119 49 23 16 1 2S16
500 2PS
20 30,3 57 123 49 24 20 1 2S21
16 33 62 133 60 23 16 1 2T16
630 2PT
20 33 62 138 60 24 20 1 2T21
800 20 38 72 154 65 26 20 - 1 2U21
1000 20 44 80 162 70 26 20 - 1 2V21
ДІАМЕТР ПІД
ПЕРЕТИН
ГВИНТ РОЗМІРИ, мм
ПРОВОДУ
DIAMETER FOR DIMENSIONS, mm УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION
SCREW PACKAGING CODE
кв. мм шт.
C B L A M N
sq. mm pcs.
16 8 6 13 38 15 9 8 100 2E8LU
8 7 13 41 18 9 8 100 2F8LU
25 10 7 15 47 18 11 10 100 2F10LU
12 7 18 50 18 13 12 100 2F12LU
8 9 17 48 23 9 8 100 2G8LU
35 10 9 17 52 23 11 10 100 2G10LU
12 9 17 57 23 13 12 100 2G12LU
10 10 20 57 25 11 10 50 2H10LU
50
12 10 20 60