You are on page 1of 706

ПрАТ «Діелектричні кабельні системи України»

Україна, м. Київ, 02132, вул. Дніпровська набережна, 26-Ж


тел.: +38 (044) 496-18-45
www.dkc.ua

PJSC «Dielectric cable systems of Ukraine»

26Zh Dniprovska Naberezhna St., Kyiv, 02132, Ukraine


tel.: +38 (044) 496-18-45
www.dkc.ua

Cable support systems, product catalogue


Каталог рішень Кабеленесучі системи
Каталог
рішень
Кабеленесучі системи
Ми в соцмережах
We are in social networks Cable support systems,
@DKCUkraine product catalogue

2022 Видання 10
Edition 10
Зміст
Contents
Електротехнічні сталеві труби і Cosmec electrical steel pipes and
металорукава Cosmec metal hoses 11
Система металевих труб для електропроводки Metal conduits 12

Приклади монтажу системи Cosmec Cosmec installation examples 16


Схема монтажу основних вузлів системи Cosmec Cosmec main assemblies installation diagram 20

Нормативна документація Codes and Standards 26


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance class P90 (E90) 32


Металорукав з оцинкованої сталі Galvanized steel hose 41


Металорукав в захисній оболонці Coated metal hose 44


Аксесуари для металорукавів Accessories for metal hoses 52


Труба металева електротехнічна Electrical metal pipe 62


Аксесуари для електротехнічних труб Electrical pipe accessories 64


Аксесуари для електротехнічних труб і металорукавів Electrical pipe and metal hose accessories 74

Металеві відгалужувальні коробки Metal junction boxes 88


Таблиці підбору аксесуарів Accessories selection tables 96


Інструкції з монтажу Installation instructions 101


Система гнучких гофрованих труб System of flexible corrugated pipes


з поліаміду Octopus made of polyamide Octopus 103
Система індустріальних гофрованих труб з поліаміду Industrial corrugated pipe system made of polyamide 104

Аксесуари для індустріальних труб з поліаміду Accessories for industrial pipes made of polyamide 110

Таблиця підбору поліамідних труб і аксесуарів Table of selection of polyamide pipes and accessories 116

Гофровані труби Octopus Corrugated pipes Octopus 119


Гнучкі гофровані труби із ПВХ (серія 9) Flexible corrugated PVC pipes (series 9) 122

Гнучкі гофровані труби з ПНТ Flexible corrugated pipes from HDPE


під монолітні конструкції (серія 10) under monolithic designs (series 10) 125

Гнучкі гофровані труби з ПВТ (серія 7) Flexible corrugated pipes from LDPE (series 7) 130

Пристрій для прокладання кабелю Cable routing accessories 131


Інструкції з монтажу Installation instructions 132


Креслення Drawing 136


Двошарові гофровані труби Double-walled corrugated pipes


Octopus Octopus 139
Система двошарових труб Double wall pipe system 140

Гнучкі двошарові гофровані труби (серія 12) Flexible double-wall corrugated pipes (series 12) 141

Жорсткі двошарові гофровані труби (серія 16) Rigid double-wall corrugated pipes (series 16) 143

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Contents


1
Аксесуари Аccessories 145

Призначення і особливості застосування Purpose and features of the use


двошарових труб серій 12 і 16 of double-walled pipes 12 and 16 series 149

Нормативно-технічна база Regulatory and technical base for the use


по використанню двошарових труб ДКС of double-walled pipes DKC 154

Жорсткі та армовані Rigid and reinforced


труби Express pipes Express 157
Система жорстких гладких і армованих труб System of rigid smooth and reinforced pipes 158

Жорсткі гладкостінні труби (серія 6) Rigid smooth-walled pipes (series 6) 162


Атмосферостійкі жорсткі гладкостінні Weatherproof rigid smooth-walled


труби (серія 6UF) pipes (6UF series) 164

Гнучкі армовані труби Flexible reinforced pipes 166


Аксесуари Accessories 167


Коробки відгалужувальні Branching boxes 179


Таблиця підбору Selection table 187


Інструкції з монтажу Installation instructions 189


Приклади монтажу Installation examples 190


Креслення Drawing 193


Кабельні короби Cable trunkings


і мініканали In-liner Classic and minichannels In-liner Classic 197
Система кабельних коробів Cable trunking system 198

Мініканали Minichannels 200


Аксесуари для мініканалів Minichannel accessories 201


Кабельні короби Cable trunkings 205


Аксесуари для кабельних коробів Accessories for cable ducts 207


Таблиці підбору Selection tables 214


Кабельні короби In-Liner Front Cable trankings In-Liner Front 223


Підлогові кабельні короби: прямі елементи Floor cable ducts: straight elements 226

Аксесуари для підлогових кабельних коробів Accessories for floor cable boxes 227

Таблиця підбору Selection table 229


Система підлогових башточок Floor Tower System 230


Система підлогових лючків Floor hatch system 235


«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Зміст


2
Листові металеві лотки Sheet metal trays
S5 Combitech S5 Combitech 243
Сфера застосування Scope 244

Відмінні особливості Distinctive features 245


Ефективність екранування електромагнітних хвиль Shielding efficiency of electromagnetic waves 249


Листові металеві лотки Sheet metal trays 250


Кришки на прямі елементи Covers for straight elements 274


Аксесуари для листових лотків Accessories for sheet trays 275


Універсальні аксесуари Universal accessories 305


Система захисту IP 44 IP 44 protection system 312


Інструмент Tools 315


Таблиці підбору Selection tables 316


Таблиця складу комплектних аксесуарів Table of contents of complete accessories 330


Схеми монтажу Installation schemes 342


Приклади монтажу Installation examples 352


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 357

Система лотків Ladder system


драбинного типу L5 Combitech L5 Combitech 363
Сфера застосування Scope 364

Лотки драбинного типу Ladder trays 369


Монтажні аксесуари Mounting accessories 373


Системні аксесуари System accessories 380


Таблиці підбору Selection tables 387


Схеми монтажу Installation schemes 394


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 403

Система металевих System of metal


дротових лотків F55 Combitech wire trays F55 Combitech 405
Сфера застосування Scope 406

Металеві дротові лотки Metal wire trays 411


Система металевих System of metal


дротових лотків F5 Combitech wire trays F5 Combitech 415
Кришка на прямий елемент Covers with earthing 417

Монтажні аксесуари Mounting accessories 418


Кріплення для дротового лотка Fasteners for wire trays 423


Схеми монтажу Installation diagrams 425


«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Contents


3
Приклади монтажу Installation examples 427

Таблиця комплектації Equipment table 432


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 434

Система монтажних елементів Mounting system


B5 Combitech B5 Combitech 435
Сфера застосування Scope 436

Профілі Profiles 441


З'єднувальні елементи Connecting elements 451


Консолі Consoles 457


Підвіси та траверси Hangers and traverses 464


Скоби Staples 474


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 477

Система кріплення Mounting system


М5 Combitech M5 Combitech 479
Сфера застосування Scope 480

Метричне кріплення Metric fasteners 483


Анкери, дюбелі Anchors, dowels 491


Такелаж Rigging 497


Інструкції з монтажу Mounting Instructions 506


Система вогнестійких проходок Fire penetration system


Vulcan Vulcan 509
Сфера застосування Scope 510

Монтажні аксесуари Mounting accessories 512


Додаткові компоненти Additional components 514


Система блискавкозахисту Lightning protection


і заземлення Jupiter and grounding system Jupiter 515
Сфера застосування Scope 516

Склад системи System composition 518


Провідники Conductors 520


Блискавкоприймачі Lightning rods 539


З'єднувачі Connectors 554


Тримачі Holders 560


Заземлення Grounding 575


Аксесуари Accessories 583


Активний блискавкозахист Active lightning protection 586


«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Зміст


4
Кабеленесуча система і аксесуари Cable support system and accessories
для щитового обладнання Quadro for switchboard equipment Quadro 599
Промислові роз'єми Industrial connectors 600

DIN-рейки DIN-rails 643


Кабельне обплетення Cable braid 650


Кабельні хомути, аксесуари та інструменти Cable clamps, accessories and tools 652

Кабельні наконечники Cable lugs 665


Інструменти Tools 683


Клемні колодки Terminal strips 687


Термозбіжні трубки Heat shrink tubes 695


Ізоляційні стрічки Insulation tapes 703


«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Contents


5
Про компанію
About us

Загальні відомості General


Міжнародна компанія «ДКС» впевнено лідирує на світовому електро- International company DKC is a global electrical market leader.
технічному ринку стрімко розвиваючи своє виробництво та впроваджуючи With its rapid development of production and introduction of new
нові ефективні технології. На сьогодні «ДКС» належить до спільноти най- advanced technologies, DKC is now among the top manufacturers of
більших виробників кабеленесучих систем і низьковольтного обладнання. cable management systems and low voltage equipment.
Група компаній «ДКС» складається з двох підрозділів: «ДКС України» DKC Group has two divisions: DKC of Ukraine and DKC Europe.
та «ДКС Європа». Комерційний департамент підрозділу «ДКС України» The commercial department of DKC of Ukraine is located in Kyiv,
знаходится в Києві, виробничо-складський комплекс розташований в Бо- while its manufacturing and storage facility is situated in the Bo-
риспільському районі (с. Іванків). ryspil District (Village of Ivankiv).
Загальна площа виробничо-складського комплексу компанії «ДКС The total floor space of DKC of Ukraine’s manufacturing and
України» становить 12 000 м2. На території комплексу встановлені лінії з storage facility is 12,000 m 2 . This includes production lines for co-
випуску двостінної труби, гофротруби, армованої та жорсткої труби, плас- axial pipes, corrugated pipes, reinforced pipes, rigid pipes, plastic
тикових каналів, металевого та драбинного лотків, профілів, лонжеронів, ducts, metal trays, cable ladders, shapes, rails, pipe fittings, and
ТПА, лінії грануляції сировини. Також завод оснащений високошвидкісни- palletizing lines for raw materials. The facility also features equip-
ми намотчиками гофротруби й обладнанням для виробництва дротяного ment for manufacture of wire trays, brackets, metal boxes, lightning
лотка, консолей, металевих коробок, виробів для блискавкозахисту та від- protection products, accessories, and a high-speed corrugated pipe
повідних аксесуарів. winders.

Асортимент Product range


Номенклатура «ДКС України» налічує понад 35 000 компонентів і аксе- DKC of Ukraine’s product range includes over 35,000 component
суарів, об'єднаних в 9 основних груп: parts and accessories arranged in 9 major groups:
• металеві канали; • metal trays;
• блискавкозахист і заземлення; • lightning protection and grounding;
• вогнестійкі рішення; • fire protection systems;
• система організації робочих місць; • working space arrangement systems;
• труби електротехнічні; • electric pipes;
• обладнання для автоматизації; • automation equipment;
• рішення для IT-інфраструктури; • IT solutions;
• системи електропроводки і маркування; • electric wiring and marking systems;
• обладнання низької та середньої напруги. • LV and MV equipment.
Багато продуктів, що виробляються групою компаній «ДКС», є іннова- Group DKC offers all sorts of innovative solutions for the electrical
ційними для електротехнічного ринку. В Україні локалізовані і впроваджені market. In Ukraine, advanced Italian technologies have been localized
у виробництво передові італійські технології, які дозволяють виготовляти and introduced into production, allowing to produce products of Euro-
продукцію європейської якості. Завдяки запуску італійських виробничих pean quality. Thanks to the launch of Italian production lines, the DKC
ліній ДКС України забезпечує український ринок сучасною продукцією of Ukraine provides the Ukrainian market with modern products of its
власного виробництва. own production.

Політика продажів Sales policy


«ДКС України» працює з широкою мережею дистриб'юторів і дилерів, DKC cooperates with a wide network of distributors and dealers
не здійснюючи прямих продажів кінцевим споживачам. Збалансована полі- without direct sales to end users. The company’s balanced sales policy
тика компанії зі збуту продукції дозволяє забезпечувати її постійну присут- allows for continuous market presence and satisfy the needs of cus-
ність на ринку та задовольняти потреби клієнтів у повному обсязі. tomers in full.

Підтримка партнерів Partner support


Кожному партнеру компанія надає необхідну маркетингову підтримку,
The company provides sufficient marketing support to each part-
а також регулярно проводить навчальні заходи і семінари для проектних
ner, holds trainings and workshops for design contractors.
організацій.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Про компанію


6
Якість Quality
Компанія «ДКС України» впровадила ряд заходів направлених на DKC has implemented a number of measures aimed at continuous
непреривний контроль якості продуктів, що виготовляються на вироб- quality control of products produced in the production.
ництві. The quality of products is provided by:
Якість продукції досягається шляхом: • consistent compliance with the regulations, Quality Management
• неухильного виконання вимог нормативних документів, докумен- System documents, occupational and environmental safety require-
тів cистеми управління якістю, виробничої та екологічної безпеки; ments;
• вхідного і проміжного контролю процесів виробництва і лаборатор- • incoming and intermediate control of manufacturing processes
них випробувань продукції; and laboratory tests of products;
• запобігання забрудненню навколишнього середовища шляхом ра- • preventing environmental pollution through sustainable use of
ціонального використання ресурсів, відповідального поводження з від- resources, responsible waste management.
ходами. Planning, modernization, and introduction of new technologies is
Процеси планування, модернізації та впровадження нових техноло- properly resourced and performed so as to meet the demands of the
гій забезпечуються відповідними ресурсами і здійснюються таким чи- customers and stakeholders.
ном, щоб задовольнити потреби замовників і зацікавлених сторін. Planned service delivery processes allow preventing equipment
За допомогою спланованих процесів обслуговування попереджа- and instrument malfunctions, ensure stability of processes, and pro-
ються відхилення в роботі обладнання і вимірювальних засобів контро- vide a proper quality level of the products.
лю, забезпечується стабільність технологічних процесів і встановлений DKC products provide a quality benchmark for the entire industry.
відповідний рівень якості продукції.
Продукція бренду «ДКС» є орієнтиром якості для всієї галузі.

Social policy
Соціальна політика
DKC of Ukraine offers new projects for universities and colleges,
«ДКС України» відкриває нові проекти для ВНЗ, підтримує моло- supports young talents, and is actively involved in improving the in-
дих талановитих фахівців, бере активну участь у підвищенні культури stallation ethics. All of the above promotes dynamic development of
монтажу. Все це сприяє динамічному розвитку електротехнічної галузі electric engineering at large.
в цілому.

Галузеві рішення Industry solutions


«ДКС України», як і наші італійські партнери, у своєму розпоряджен- DKC of Ukraine, like our Italian partners, has at its disposal an
ні мають власну інженерну службу, яка надає підтримку партнерам при engineering service for partner support when preparing complex pro-
підготовці складних проектів по створенню кабельних трас всередині і jects for cable routing inside and outside industrial, commercial, and
зовні виробничих, торгових і житлових приміщень. residential premises.
Значний досвід, накопичений нашими фахівцями, дозволяє пропо- Our engineers use their extensive experience to offer solutions for
нувати рішення для нафтогазової галузі, брати участь у телекомуніка- oil and gas industry, telecommunication, infrastructure, and various
ційних, інфраструктурних та багатьох інших проектах. other projects.
Основне завдання компанії «ДКС України» — постачання на елек- DKC of Ukraine focuses on supplies of materials and systems for
тротехнічний ринок матеріалів і систем для якісного прокладання сило- proper routing of power and information networks to the electrical
вих та інформаційних мереж. market.
Взаємозамінність і взаємодоповнюваність систем продукції компанії Interchangeability and complementarity of DKC of Ukraine’s prod-
«ДКС України» дозволяє комфортно використовувати їх в абсолютно різ- uct systems allows seamless use in a wide range of conditions: com-
них умовах: комерційне та житлове будівництво, харчова і хімічна про- mercial and residential construction, food and chemical industry, met-
мисловості, металургія, інфраструктурні об'єкти, агрокомплекси тощо. allurgical industry, infrastructure facilities, agricultural complexes, etc.

Для дистриб'юторів:
• можливість купити все відразу в одному місці;
For distributors:
• «ДКС України» – єдиний український виробник комплексних кабе- • all solutions available in the same place;
ленесучих систем; • DKC is Ukraine’s only producer of a full range of cable manage-
• легко продавати – відомість бренду «ДКС» на електротехнічному ment systems;
ринку; • easy to sell – high DKC brand recognition on the electrical mar-
• щодня оновлювана інформація про наявність продукції на складі; ket;
• фірмове маркування усієї продукції для автоматизації складського • daily updates on the warehouse status;
обліку; • branding of all products for inventory management automation;
• єдині прозорі умови роботи для всіх дистриб'юторів; • uniform transparent working conditions for all distributors;
• фінансова підтримка регіональних маркетингових програм; • financial support of regional marketing programs;
• навчання в навчальному центрі «ДКС України». • training at the DKC training center.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, About company


7
Для проектувальників: For design engineers:
Взаємодоповнювальні і сумісні між собою системи продук- Complementary and mutually compatible product systems to
ції, за допомогою яких можна побудувати практично будь-яке build complex turnkey solutions
комплексне рішення • annually updated complete product catalogue including compatibility
• щорічно оновлюваний повний каталог продукції із зазначенням charts for products and accessories, standard designs with detail drawings
таблиць сумісності продукції і аксесуарів, типові проекти з детальними of system components;
кресленнями компонентів систем; • technical support for the full range of products by phone or official
• технічна підтримка всього асортименту продукції за телефоном, website;
у соцмережах або через веб-сайт компанії; • advice and support during execution of complicated design works;
• консультації та супровід при проведенні складних проектних робіт; • possible use of cable management systems in substandard premises
• можливість використання кабеленесучих систем в нестандартних through accessories with variable deflection angles;
приміщеннях за рахунок застосування аксесуарів зі змінними кутами • training by DKC’s best technical experts.
повороту;
• проведення навчання провідними технічними фахівцями ДКС.

Для кінцевих користувачів: For end users:


• швидкі терміни поставки замовленої продукції; • short order delivery times;
• висока якість продукції; • high quality products;
• сучасний дизайн; • innovative design solutions;
• довгий термін служби. • long service life.

Виконані об'єкти: Completed facilities:

Об'єкти НАЕК «ЕНЕРГОАТОМ», Україна: Facilities of NAEC "ENERGOATOM", Ukraine:

• ЦСВЯП; • Centralized storage of spent nuclear fuel;

• Сховище остеклованих ВАВ; • Depository waste vitrified;

• Реконструкції енергоблоків; • Reconstruction of power units;

• Реконструкції РДЕС; • Reconstruction of RDES;

• Реконструкції бризкальних басейнів • Reconstruction of spray pools

Покровська сонячна электро-станція, м. Покровськ Pokrovskaya solar power plant, Pokrovsk

Іршанська СЕС, Житомирська область Irshanskaya SES (sanitary epidemiological station), Zhytomyr region

Сонячна станція. Виробництво енергії, Житомирська обл. Solar station. Energy production, Zhytomyr region

«НЕК «Укренерго», Технічне переоснащення ПС 330 кВ NEC Ukrenergo, Technical re-equipment of 330 kV Substation,
«Суми», м. Суми Sumy

Дністровська ГАЕС, м. Новодністровськ Dniester HPP, Ukraine

Сонячні електростанції, Херсонської, Дніпропетровської, Solar power plants, Kherson, Dnieper, Mikolayiv, Zaporizhzhya
Миколаївської, Запорізької областей regions UPG Olefirovka, Poltava region

Металургійний комбінат "ММК ім. Ілліча", м. Маріуполь Metallurgical plant MMK Ilyicha, Mariupol

Металургійний комбінат "Азовсталь", м. Маріуполь Azovstal Metallurgical Plant, Mariupol

Криворізький залізорудний комбінат, м. Кривий Ріг Kryvyi Rih Iron Ore Plant, Kryvyi Rih

Нікопольский завод феросплавів, м. Нікополь Nikopol Ferroalloy Plant, Nikopol

Хімічний завод, м. Павлоград Chemical plant, Pavlograd

УПГ Олефірівка, Полтавська обл. Gas treatment unit, Poltava region

Компресорна станція Олефірівка, Полтавська обл. Compressor station Olefirovka, Poltava region

Завод КарпатНафтохім, Івано-Франківська область,м. Калуш KarpatNeftekhim Plant, Ivano-Frankivsk region, Kalush

Семиренківський УКПГ. Установка комплексної поставки Semirenkivsky UKPG. Installation of complex gas supply,
газу, Полтавська обл. Poltava region

Біогазова установка з виробництва електроенергії, Biogas plant for electricity production, Khmelnytsky region,
Хмельницька обл., смт. Теофіполь village Teofipol

Комплекс з переробки твердих побутових відходів Solid waste processing complex with landfill gas collection,
з системою збору, утилізації полігонного газу та utilization and electricity production system, Kharkiv
виробництва електроенергії, м. Харків

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Про компанію


8
Коростенський завод МДФ, м. Коростень Korosten MDF plant, Korosten

Завод «Волинь Цемент», Рівненська область, м. Здолбунів Volyn Cement Plant, Rivne Region, Zdolbuniv

Завод «Південьцемент», Миколаївська обл., смт. Ольшанське «Yugcement» plant, Mykolaiv region, village Olshanske

Фармацевтична фірма «Дарниця», м. Київ Pharmaceutical company «Darnytsia», Kyiv

Білоцерківський завод залізобетонних конструкцій, Bila Tserkva Plant of Reinforced Concrete Structures,
м. Біла Церква Bila Tserkva

Завод «Барлінек», м. Вінниця Barlinek Plant, Vinnytsia

Завод «КРОНОСПАН». Завод по переробці деревини, KRONOSPAN plant. Wood processing plant, Lviv and Rivne
Львівська, Рівненська обл. region

Завод Підйомно-Транспортного Обладнання, м. Харків Lifting and Transport Equipment Plant, Kharkiv

«Епіцентр» мережа будівельних гіпермаркетів, м. Київ, «Epicenter» Chain of construction hypermarkets, Kyiv, Vinnytsia
м. Вінниця

«АТБ-маркет» мережа продуктових магазинів «ATB-market» Chain of grocery stores (reconstruction),


(реконструкція), Україна Ukraine

Міжнародний аеропорт Запоріжжя, м. Запоріжжя International Airport, Zaporizhzhya, Zaporizhzhya

Інноваційний парк UNIT.City, м. Київ Innovation Park UNIT.City, Kiyv

ТРЦ Blockbuster Mall, м. Київ SEC Blockbuster Mall, Kyiv

ТРЦ Retroville, м. Київ SEC Retroville, Kyiv

Логістичний комплекс «ЄВРОТЕРМІНАЛ», м. Київ. Logistics complex «EUROTERMINAL», Kyiv

БЦ VORONIN, м. Київ BC VORONIN, Kyiv

Міжнародний виставковий центр «WorldExpo», м. Київ International Exhibition Center, «WorldExpo», Kyiv

ТРЦ Respublika, м. Київ Respublika shopping mall, Kyiv

ТРЦ Blockbuster, м. Київ Blockbuster shopping mall, Kyiv

Печерська міжнародна школа, м. Київ Pechersk International School, Kyiv

ТОВ «Дельта Вілмар Україна», м. Южний LLC Delta Wilmar Ukraine, Yuzhny

Міжнародний аеропорт Одеса. Злітно-посадкова смуга, Odessa International Airport Runway, Odessa
м.Одеса

Житловий комплекс "Жемчужний квартал", м.Одеса Zhemchuzhniy Kvartal Residential development, Odessa

Логістичні комплекси Нова Пошта, м. Вінниця, м. Полтава, Logistics complexes Nova Pochta, Vinnytsia, Poltava,
м. Чернігів, м. Хмельницкий, м. Біла Церкваа Chernihiv, Khmelnytskyi, Bila Tserkva

Туристичний комплекс БУКОВЕЛЬ. м. Буковель Tourist complex BUKOVEL. Recreation centers, Bukovel

Приват Банк (відділення та кол-центр), м. Дніпро. Privat Bank (branch and call center), Dnipro

АПК Інвест, вертикально інтегрована агропромислова APK Invest, a vertically integrated agro-industrial
компанія, один з найбільших виробників м'яса, Донецька company, one of the largest meat producers, Donetsk
область, Покровський район, м. Рівне region, Pokrovsky district, village Rovne

Птахокомбінат Дніпровський, м. Нікополь. Dneprovsky Poultry Processing Plant, Nikopol

Зерновий термінал СП ООО «Трансбалктермінал», Transbalkterminal Grain Terminal LLC, Chernomorsk


м. Черноморськ

Морський термінал «Трансгрейн Термінал», м. Черноморськ Sea terminal Transgrain Terminal, Chernomorsk

Епіцентр Агро, елеватори, м. Вінниця, смт. Вапнярка, Epicenter Agro, elevators, Vinnytsia, village Vapnyarka,
смт. Вендичани, смт. Закупне village Vendichany, village Zakupne

Приватне акціонерне товариство МХП, птахофабрика «MHP» PJSC Ladyzhyn Poultry Farm, Vinnytsia Region
Ладижин, Вінницька обл.

Миколаївський комбінат хлібопродуктів OREXIM, Mykolayiv bakery OREXIM, Mykolayiv


м. МиколаЇв

Фабрика ТМ «Мівіна», м. Харків The factory TM «Mivina», Kharkiv

Маслоекстракційний завод, м. Полтава Oil Extraction Plant, Poltava

Перевантажувальний термінал з відвантаження зернових, «Transshipment terminal with shipment of grain, legumes
зернобобових та олійних культур на річковий транспорт and oilseeds for river transport LLC JV «NIBULON»,
ТОВ СП »НІБУЛОН», с. Тернівка, Вільнянського району Ternivka village, Vilniansky District, Zaporizhzhia Region
Запорізької області

ТМ Сандора, с. Мішково-Погорілове, Миколаївська область, TM Sandora, Mishkovo-Pogorilovo village, Mykolaiv region


с. Миколаївське, Миколаївської області

Завод з переробки кукурудзи на крупу і муку DACSA Limited liability company DACSA BUNGE UKRAINE LLC,
BUNGE UKRAINE LLC, с. Демківка, Вінницька обл. Demkivka village, Vinnytsia region

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, About company


9
Електрощитове обладнання
Switchboard equipment
Комплексна пропозиція обладнан- Package offer of switchboard
ня для збірки електричних щитів assembly equipment
За останні декілька років компанія «ДКС» зарекомендувала себе Over the last few years, DKC has proven its value as a manufacturer
як виробник високоякісного електрощитового обладнання, яке успішно of high quality switchboard equipment that is usefully applied in Ukraine
експлуатується не лише в Україні, Європі, але й в країнах Північної and Europe as well as in the countries of North Africa, Middle East, and
Африки, Близького Сходу і Латинської Америки. Latin America.
Сучасне автоматизоване виробництво, використання передових With its modern automated manufacturing facility, employment
технологій і власне конструкторське бюро гарантують виробникам of advanced technology, and a proprietary design office, DKC offers
стабільно високу якість продукції і дозволяють бренду «ДКС» посідати high quality products and occupies its rightful place in the electrical
гідне місце на електротехнічному ринку. market.
Компанія «ДКС» пропонує монтажникам електрощитового обладнання DKC offers wide opportunities to switchboard equipment assemblers
широкі можливості з комплектації шаф вискокоякісними компонентами for completing enclosures with high quality components from the same
від єдиного постачальника. supplier.

Технічна підтримка Technical support


Компания «ДКС» приділяє велику увагу технічній підтримці своєї про- DKC has a strong focus on technical support of its products.
дукції. The company publishes technical guides, drawings, and releases
Регулярно випускаються технічні посібники, креслення і програмні software products on a regular basis to support customers who work
продукти для підтримки клієнтів, які працюють з електрощитовим облад- with switchboard equipment by DKC.
нанням бренда «ДКС». You can find all necessary 2D and 3D drawings in STEP and
У відкритому доступі на сайті www.dkc.ua знаходятся усі необхідні DWG formats online at www.dkc.ua. The drawings support the most
2D- й 3D-креслення у форматі STEP и DWG, які сумісні з найбільш роз- popular 2D and 3D design software. You can also find dynamic blocks
повсюдженими програмами двомірного й тримірного проектування. Також of 2D drawings of metal enclosures and polycarbonate heavy duty
доступні динамічні блоки 2D-креслень металевих шаф і ударостійких кор- enclosures, for easy engineering and selection of accessories.
пусів з полікарбонату, що спрощує проектування та допомагає підбирати Our skilled technical support engineers work with projects of any
аксесуари. degree of complexity and provide a wide range of support services for
Висока кваліфікація спеціалістів відділу технічної підтримки дозволяє customers who work with switchboard equipment:
працювати з проектами будь-якої складності, надавати широкий спектр • select electrical enclosures (boards) with proper dimensions and
послуг з підтримки клієнтів, які працюють з електрощитовим обладнанням: offer accessories from the wide range of DKC products;
• підбирати електротехнічні шафи (щити) необхідних розмірів і запро- • select Quadro wiring components for switchboard equipment;
понувати аксесуари з широкого асортименту продукції ДКС; • assemble electric equipment within DKC enclosures through 2D–
• підбирати електромонтажні компоненти системи Quadro для щитово- 3D modelling;
го обладнання; • adapt current design and engineering documentation to DKC
• компонувати електрообладнання в оболонках ДКС з використанням switchboard products.
2-3-вимірного моделювання;
• адаптувати чинну проектно-конструкторську документацію до елек-
трощитової продукції ДКС.

Приклад креслення зовнішнього вигляду РПНН на основі шаф RAM block


Exterior drawing of low-voltage switchgear based on RAM block enclosures – example

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Про компанію


10
Електротехнічні сталеві труби і Cosmec electrical steel pipes and
металорукава Cosmec metal hoses
Система металевих труб для електропроводки Metal conduits 12

Приклади монтажу системи Cosmec Cosmec installation examples 16


Схема монтажу основних вузлів системи Cosmec Cosmec main assemblies installation diagram 20

Нормативна документація Codes and Standards 26


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance class P90 (E90) 32


Металорукав з оцинкованої сталі Galvanized steel hose 41


Металорукав в захисній оболонці Coated metal hose 44


Аксесуари для металорукавів Accessories for metal hoses 52


Труба металева електротехнічна Electrical metal pipe 62


Аксесуари для електротехнічних труб Electrical pipe accessories 64


Аксесуари для електротехнічних труб і металорукавів Electrical pipe and metal hose accessories 74

Металеві відгалужувальні коробки Metal junction boxes 88


Таблиці підбору аксесуарів Accessories selection tables 96


Інструкції з монтажу Installation instructions 101



Сфера застосування
Scope
Система металевих труб для електропроводки
Metal conduits
Cosmec – система металевих електротехнічних труб, металорукавів та Cosmec is a system of metal electrical pipes, metal hoses and various
різноманітних аксесуарів призначених для побудови кабеленесучої сис- accessories designed to build a complex cable support system and reliable
теми складної конфігурації та надійного захисту кабельних ліній від впли- cable line protection from the environment. The system guarantees IP67
ву оточуючого середовища. При використанні відповідних з’єднувальних protection when used with the appropriate couplings. All its elements are
муфт, система забезпечує степінь захисту IP67. Всі елементи системи виго- manufactured in accordance with the requirements of National Standard
товлені згідно вимог ДСТУ EN 61386-1 «Системи кабельних трубопроводів. of Ukraine EN 61386-1 “Cable conduits. General technical requirements”
Загальні технічні вимоги.» та забезпечують цілісність кабельної лінії під and ensure the cable line integrity during installation and operation. The
час монтажу та експлуатації. Крім цього система має сертифікат вогнестій- system is also P90 certified in accordance with National Standard of Ukraine
кості Р90 відповідно до ДСТУ Б.В.1.1 11:2005. Саме відповідність системи B.V.1.1 11:2005. It is the compliance with Codes and Standards that makes
Cosmec вимогам нормативних документів дає можливість застосовувати її в it possible to apply Cosmec in many areas of construction and in various
багатьох сферах будівництва та в різноманітних умовах експлуатації. operating conditions.

Агропромисловий комплекс
Захист кабелю від впливу агресивного середовища
при використанні труб із нержавіючої сталі AISI 304 і AISI 316L

Agro-industrial complex
Cable protection from the aggressive environment
when using AISI 304 and AISI 316L SS pipes

Транспортна
інфраструктура
Захист електричних мереж
від вологи, бруду
і механічного впливу.

Transport
infrastructure
Electrical network protection
from moisture, dirt,
and mechanical impact.

Виробничо-складські приміщення
Механічний захист кабелю при підключенні обладнання,
двигунів, верстатів, світильників і вимикачів

Production and storage facilities


Житлова нерухомість Mechanical cable protection when connecting equipment,
Захист від загоряння горючих motors, machines, luminaires, and switches
конструкцій при КЗ та позаштатних
режимах електропостачання

Residential real estate


Combustible structure protection against
ignition in case of short circuit
and emergency power supplies

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


12
Виробничі та складські приміщення Пожежонебезпечні приміщення Горючі матеріали і конструкції будівель
Захист проводів і кабелів в місцях Захист проводів і кабелів в пожежо­небез­печ­ Прокладка проводів і кабелів в електро­
пересування автотранспорту, механізмів і них приміщеннях технічних трубах, безпосередньо по горючим
вантажів, місць доступних для сторонніх осіб, Fire-hazardous premises конструкціям і в пустотах пере­го­­родок із
місць перетину з газовими трубопроводами Wire and cable protection in fire-hazardous горючих матеріалів, згідно з вимогами ДБН
Production and storage facilities areas Combustible materials and building
Wire and cable protection in places with mo- structures
tor transport, mechanism and cargo traffic, Wire and cable laying in electrical pipes,
areas accessible to third parties, gas pipeline directly through combustible designs and
intersections hollows of combustible partitions, according to
requirements of Building Regulations

Транспортна інфраструктура Місця масового перебування людей Індустріальне обладнання


Захист кабелю на залізничних та авто­ Захист кабельних ліній від вандалізму. Захист проводів і кабелів, змонтованих на
мобільних дорогах, мостах, станціях і тунелях Забезпечення вогнестійкості кабельної промислових верстатах на технологічному
Transport infrastructure системи P90 згідно з вимогами ДБН обладнанні
Cable protection on railways and highways, Crowded places Industrial equipment
bridges, stations and tunnels Cable line protection from vandalism. Ensuring Protection of wires and cables installed on
P90 fire resistance of the cable system in industrial machines and technological
accordance with the Building Regulations equipment

Об'єкти хімічної і важкої промисловості Об'єкти електроенергетики Харчова промисловість


Захист кабелю на заводах, фабриках Захист кабелю на електростанціях Захист проводів і кабелів трубами
і комбінатах від механічних пошкоджень і і гідроелектростанціях з нержавіючої сталі
агресивного середовища Electric power industry facilities Food industry
Chemical and heavy industry facilities Cable protection at power plants and Protection of wires and cables with SS pipes
Cable protection from mechanical damage and hydroelectric plants
aggressive environments in plants, factories
and workshops

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


13
Асортимент
Product range
У систему «Cosmec» входять електротехнічні металеві труби з оцинко- The Cosmec system includes GS or AISI 304, AISI 316L SS electri-
ваної або нержавіючої сталі марок AISI 304, AISI 316L, металорукав, як в cal metal pipes, metal hoses, both standard GS model and in various
стандартному виконанні з оцинкованої сталі, так і в різних типах оболонок, coatings, proprietary technology-fabricated NPB and GS connecting
система з'єднувальних муфт з оцинкованої сталі і нікельованої латуні, ви- couplings, metal and aluminium junction boxes, as well as installation
роблених по запатентованої технології, комутаційні металеві та алюмінієві accessories.
коробки, а також кріпильні аксесуари.

Якість
Quality
Комплектуючі системи виробляються в Італії у відпо- System components are made in Italy in accordance with
відності з усіма європейськими стандартами IEC 423, IEC all European standards IEC 423, IEC 60670-CEI 23-48, as
60670-CEI 23-48., А також у відповідності з директивою well as in accordance with RoHS that regulates the content of
RoHS, яка регламентує вміст у матеріалі токсичних речо- toxic substances such as lead (Pb), cadmium (Cd), mercury
вин свинцю (Pb), кадмію (Cd), ртуті (Hg), шестивалентного (Hg), hexavalent chromium (Cr (VI)), PBB polybrominated bi-
хрому (Cr (VI)), бромідних з'єднань РВВ polybrominated biphenyls) і phenyls and PBDE (polybrominated diphenylethers) in the material. In
РВDE (polybrominated diphenylethers). Крім цього, металорукав і труби addition, Cosmec metal hoses and pipes comply with National Standard
Cosmec відповідають ДСТУ EN 61386. of Ukraine EN 61386.

Переваги
Why choose us
НАДІЙНІСТЬ: RELIABLE:
w краї труб рівні, не мають задирок, що забезпечує збереження w The pipe edges are smooth and burr-free, ensuring cable safety
кабелю, і безпеку роботи монтажників; and secure work of pipefitters;
w тривалий період експлуатації обумовлений якісно виготовле- w Long lifespan due to high-quality components and at least 18 μm
ними комплектуючими і товщиною цинкового покриття не менше 18 (250 g/m2) thick zinc coating, which keep the system efficient up to
мкм (250 г/м2), що забезпечує працездатність системи до 25 років. 25 years;
w стійкість до впливу агресивних середовищ. Завдяки трубам w Resistance to aggressive environments. The system can be used
із сталі марок AISI 304, AISI 316L, систему можна використовувати в in chemical and food industries thanks to AISI 304, AISI 316L steel pipes;
хімічній і харчовій промисловості; w IP66/67 high sealing degree when used with appropriate NPB
w висока ступінь герметизації до IP66/67, при використанні couplings;
відповідних з'єднувальних муфт з нікельованої латуні; w High fire resistance. Cosmec is P90 certified and meets the fire
w висока вогнестійкість. Відповідно до сертифікату система safety criteria;
«Cosmec» відповідає критеріям пожежної безпеки Р90; w Electrical continuity is confirmed by a test report, the system re-
w електрична безперервність підтверджена протоколом випро- sistance does not exceed 0.05 Ω;
бувань, згідно з яким, опір системи не перевищує 0,05 Ом; w EMI protection. Grounded metal pipes protect against frequencies
w захист від електромагнітного впливу – відповідно до ДСТУ IEC up to 230 MHz in accordance with National Standard of Ukraine IEC 61587;
61587 заземлені металеві труби є захисним екраном для частот до 230 МГц; w The inner surface of pipes is covered with a zinc layer, which
w внутрішня поверхня труб покрита шаром цинку, що підви- increases the resistance to corrosion caused by moisture or condensate
щує стійкість труб до корозії від вологи або конденсату, і відповідає and meets the requirements of National Standard of Ukraine 61386;
вимогам ДСТУ 61386; w The internal pipe welds are processed and have no sharp
w внутрішній шов труб оброблений і не має гострих країв і edges and burrs, which prevents damage to the cable insulation dur-
задирок, що запобігає пошкодженню ізоляції кабелю при протягуванні ing cabling and meets the requirements of National Standard of Ukraine
і відповідає вимогам ДСТУ 61386; 61386;
w відповідність чинним нормам – комплектуючі системи викона- w Compliance with applicable regulations. System components
ні згідно ДСТУ ЕХ 61386 "Системи кабельних трубопроводів". are made according to National Standard of Ukraine EX 61386 “Cable
conduits”.
ЛЕГКІСТЬ ПРОЕКТУВАННЯ:
w можливість реалізації складних проектів. У систему входять EASY TO DESIGN:
різні аксесуари і типи труб, які дозволяють змонтувати систему високої w Simple implementation of complex projects. Cosmec includes
складності з високим ступенем захисту, для будь-яких експлуатацій- various accessories and pipe types that allow installing a highly complex
них умов; and protected system for any operational conditions;
w доступність технічної підтримки. ДКС забезпечує постійний w Technical support. DKC provides constant communication with
зв'язок з проектними організаціями та надає допомогу при створенні project organisations and assist in creating projects, paperwork, and es-
проектів, технічної та кошторисної документації. timates.

ЛЕГКІСТЬ МОНТАЖУ: EASY TO INSTALL:


w застосування аксесуарів швидкої фіксації і з'єднувальних w Quick-fixing accessories and couplings increase the installation
муфт, підвищують швидкість і якість монтажу; speed and quality;
w точне виготовлення деталей дозволяє швидко, без додатко- w Accurately manufactured details allow quick, effortless connec-
вих зусиль і інструменту з'єднувати елементи системи; tion of system elements without any tool;
w економічність – не вимагає дорогих додаткових операцій і об- w Cost-effective. Requires no expensive additional operations and
ладнання (зварювання, нарізка різьблення, фарбування і т.д.); equipment (welding, threading, painting, etc.);
w простота у використанні – після короткого інструктажу, мон- w Easy to use. The pipefitter is able to assemble track of any complex-
тажник здатний зібрати трасу будь-якої складності. ity after a short briefing.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


14
Реалізовані об'єкти
Implemented projects

Чорнобильська АЕС СВЯП-2, Чорнобильська АЕС Холдинг «Метінвест», ливарний завод


Chornobyl NPP SFSF-2 (spent fuel storage facility), Chor- «Азовсталь», м. Маріуполь
nobyl NPP Metinvest Holding, Azovstal Iron & Steel
Works, Mariupol

ПАТ «АрселорМіттал», м. Кривий Ріг ТРЦ «Blockbuster Mall», м. Київ ТРЦ «Gulliver», м. Київ
PJSC «ArcelorMittal», Kryvyi Rih Blockbuster Mall, Kyiv Gulliver shopping and leisure mall Kyiv

ТРЦ «Ocean Plaza», м. Київ Музей «Територія терору», м. Львів Станція метро «Святошин», м. Київ
Ocean Plaza shopping and leisure mall Kyiv The «Territory of Terror» museum, Lviv Sviatoshyn metro station, Kyiv

Готель «Алофт», м. Київ База відпочинку, м. Трускавець Мережа заправок «Socar», м. Київ
Aloft Hotel, Kyiv Recreation camp, Truskavets Socar gas stations, Kyiv

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


15
Приклади монтажу системи «Cosmec»
Приклад монтажу кабеленесучої системи «Cosmec» в паркінгу ЦУМу, м. Київ

А В

D
Е
В

А – вхід жорсткої оцинкованої труби 6008-20S3 через муфту труба-коробка 6111-A20N в розподільчу коробку 65454, і вихід металорукава
667M2024 через муфту металорукав-коробка 6014-2020, та його з'єднання з жорсткою трубою через муфту металорукав-труба 6117-2020.
В – обхід магістралей. що перетинаються за допомогою металорукава 667M2024 і муфт металорукав-труба 6117-2020.
C – з'єднання труб муфтою труба-труба 6110-420.
D – кріплення оцинкованої труби до несучих конструкцій за допомогою сталевого хомута для труб 6040-22 і ґвинта М6 з анкером CM430645.
Е – кріплення оцинкованих труб до несучих конструкцій з використанням профілю BPL2930. Застосовується при перетині кабеленесучих трас
для розміщення труб на різних рівнях.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


16
Cosmec installation examples
Example of the Cosmec cable support system installed in the parking lot
of the Central Department Store, Kyiv

А В

D
Е
В

A — the input of the rigid galvanized pipe 6008-20S3 through the pipe-box coupling 6111-A20N into the junction box 65454, and the output of the
metal hose 667M2024 through the metal hose — box coupling 6014-2020, and its connection with the rigid pipe through the metal hose — pipe
coupling 6117-2020.
B — bypass of pipeline by means of the metal hose 667M2024 and metal hose — pipe couplings 6117-2020.
C — pipe connection with the pipe-pipe coupling 6110-420.
D — fastening of a galvanized pipe to bearing structures with the steel pipe clamp 6040-22 and the M6 anchor screw CM430645.
E — fastening of galvanized pipes to bearing structures with the BPL2930 profile. Used at the cable tray intersections to install pipes at different levels.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


17
База відпочинку «Лісова» с.м.т. Пісковка. Згідно вимог ПУЕ 2.1.18.
Recreation camp “Lisova” in Piskovka. According to the EIC 2.1.18
requirements.

Котеджне містечко в Пущі Водиці. Монтаж кабельної


системи згідно вимог ПУЕ 2.1.19
Cottage town in Pushcha Vodytsia. Installation of cable
system according to the EIC 2.1.19 requirements

Паркінг ТРЦ «Ocean Plaza». Кабеленесучі системи із захистом IP67


Ocean Plaza parking. IP67 cable support systems

Освітлення офісного коридору. Дизайнерське рішення Організація освітлення в підвальному приміщенні. Згідно ПУЕ 6.2.2
в стилі «Лофт» Basement lighting arrangement. According to EIC 6.2.2
Office corridor lighting. Loft design

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


18
Заправочні станції «Socar». Підключення систем пожежогасіння
відповідно до вимог ДСТУ кабельною лінією з вогнестійкістю Р90
Socar gas stations. Fire extinguishing systems are connected with P90
cable line in accordance with the requirements of National Standard
of Ukraine

Трускавець. Котежне містечко. Монтаж кабельних систем


по легкозаймистим конструкціям відповідно до вимог ПУЕ
Cottage town in Truskavets. Installation of cable systems
on combustible structures in accordance with the EIC
requirements

Метро «Святошин» побудова вандальностійкої мережі освітлення та


сповіщення
Sviatoshyn metro station. Construction of a tamper-proof lighting and
public-address system

Монтаж лінії відеонагляду в електротехнічних трубах


Монтаж кабельних ліній на плоскому даху будинка для захисту від електромагнітних перешкод
Installation of cable lines on the flat roof of the building Installation of CCTV in EMI-protected electrical pipes

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


19
Схема монтажу основних вузлів

Коробка відгалужувальна алюмінієва, 4 вводи, IP55 (код: 6430-25)

Кабельний ввід IP68 (код: 6018-M25)

Поворотний адаптер 45°, IP68 (код: 6028-25G)


+
Прокладка ущільнююча IP67 (код: 6060-2532)

Муфта металорукав-коробка (код: 6014-25А)


+
Прокладка ущільнююча IP67 (код: 6060-2532)

Металорукав в гладкій
ПВХ-оболонці
(код: 6070-22)
Труба електротехнічна з можливістю
нарізки різьби (код: 6008-40P3)
Муфта металорукав-
коробка (код: 6014-25А)
+
Гайка
(код: 6006-25)
Гайка (код: 6006-25 – 2 шт.)
+
Прокладка ущільнююча IP67
(код: 6060-2532)

Гайка (код: 6006-40 - 2 шт.)


Труба з різьбою

Гайка (код: 6006-32A - 2 шт.)

Втулка з'єднувальна
(код: 6003-32A - 2 шт.)
+
Прокладка ущільнююча IP67
Втулка захисна
(код: 6060-2532)
(код: 6052-32A)
Муфта труба-коробка
IP66/IP67 (код: 6111-A32N)
+
Гайка (код: 6006EMC-32A)

Коробка відгалужувальна
алюмінієва, пофарбована
(код: 65304) Труба без різьби

Муфта труба-коробка
IP66/IP67 (код: 6111-A40)
+
Гайка (код: 6006-40)

Труба електротехнічна оцинкована


(код: 6008-40L3)

Муфта металорукав-коробка (код: 6014-25А)


+ Комплект для гофрованих сталевих труб
(код: 6060X-22)

Гофрована труба з нержавіючої сталі


(код: 667ХХ-22)

Коробка відгалужувальна алюмінієва, 3 вводи, IP55


(код: 6330-25)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


20
Перехідник з метричною різьбою МЕТ-МЕТ (код: 6016-2520)
Прокладка ущільнююча, IP67 (код: 6060-2532) +

Труба електротехнічна з можливістю


нарізки різьби (код: 6008-20P3)

Коробка відгалужувальна оцинкована, IP54,


3 отвори (код: 6330-20U) Муфта металорукав-коробка
(код: 6014-20)

Металорукав в гладкій ПВХ-оболонці (код: 6070-16)

Муфта труба-коробка Муфта металорукав-коробка з


(код: 6111-420) герметичним ущільнювачем кабелю
(код: 6014Р16М200812)
Кут на 90°
(код: 6013-20L)
Муфта труба-труба, IP54
(код: 6010-420)

Кінцева втулка, зовнішня


(код: 6097L20B)

Втулка з'єднувальна
(код: 6003-25)

Втулка захисна
(код: 6052-25)

Муфта труба-металорукав
(код: 6015-2527)

Металорукав
Коробка відгалужувальна
(код: 667М2630)
алюмінієва, пофарбована
(код: 65302)

Муфта з'єднувальна труба-труба IP66/67


(код: 6110-25N)

Коробка відгалужувальна оцинкована, IP54, P90


(код: 65954)

Муфта труба-коробка, IP66/IP67, внутрішня різьба


(код: 6112-A25)
+
Втулка захисна (код: 6052-25)
+
Прокладка ущільнююча IP67 (код: 6060-2532)

Муфта металорукав-коробка
(код: 6014-16A)

Муфта труба-коробка
Металорукав в гладкій ПВХ-оболонці
(код: 6111-420)
(код: 6070-12)

Муфта труба-металорукав IP66/IP67


(код: 6117-12N)

Коробка відгалужувальна оцинкована, IP54,


2 отвори (код: 6030-20U)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


21
Main assemblies installation diagram

Aluminium junction box, 4 inlets, IP55 (code: 6430-25)

Cable entry, IP68 (code: 6018-M25)

Rotary 45° adapter, IP68 (code: 6028-25G)


+
Sealing gasket, IP67 (code: 6060-2532)

Metal hose — box coupling (code: 6014-25A)


+
Sealing gasket, IP67 (code: 6060-2532)

Smooth PVC-coated metal


hose (code: 6070-22)

Threadable electrical pipe (code: 6008-40P3)

Metal hose — box coupling


(code: 6014-25A)
+
Nut (code: 6006-25)
Nut (code: 6006-25 — 2 pcs)
+
Sealing gasket, IP67
(code: 6060-2532)

Nut (code: 6006-40 — 2 pcs)


Threaded pipe

Nut (code: 6006-32A — 2 pcs)

Connecting bushing
(code: 6003-32A — 2 pcs)
+
Sealing gasket, IP67
Protective bushing
(code: 6060-2532)
(code: 6052-32A)
Pipe-box coupling, IP66/IP67
(code: 6111-A32N)
+
Nut (code: 6006EMC-32A)

Painted aluminium junction box,


(code: 65304) Plain pipe

Pipe-box coupling, IP66/IP67


(code: 6111-A40)
+
Nut (code: 6006-40)

Galvanized electrical pipe (code: 6008-40L3)

Metal hose — box coupling (code: 6014-25A)


+
Set for corrugated steel pipes (code: 6060X-22)

Corrugated stainless steel pipe


(code: 667ХХ-22)

Aluminium junction box, 3 inlets, IP55


(code: 6330-25)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


22
MET-MET metric thread adapter (code: 6016-2520)
Sealing gasket, IP67 (code: 6060-2532) +

Threadable electrical pipe


(code: 6008-20P3)

Galvanized junction box, IP54, 3 inlets


(code: 6330-20U) Metal hose — box coupling
(code: 6014-20)

Metal hose in a smooth PVC coating (code: 6070-16)

Pipe-box coupling Metal hose — box coupling


(code: 6111-420) with a sealing cable gland
(code: 6014R16M200812)
90° angle
(code: 6013-20L)
Pipe-pipe coupling, IP54
(code: 6010-420)

Outer end bushing


(code: 6097L20B)

Connecting bushing
(code: 6003-25)

Protective bushing
(code: 6052-25)

Pipe — metal hose coupling


(code: 6015-2527)

Metal hose
(code: 667М2630)
Painted aluminium junction box
(code: 65302)

Pipe-pipe coupling, IP66/67


(code: 6110-25N)

Galvanized junction box, IP54, P90


(code: 65954)

Pipe-box coupling, IP66/IP67, female thread


(code: 6112-A25)
+
Protective bushing (code: 6052-25)
+
Sealing gasket, IP67 (code: 6060-2532)

Metal hose — box coupling


(code: 6014-16A)

Pipe-box coupling
Smooth ПВХ-coated metal hose
(code: 6111-420)
(code: 6070-12)

Coupling pipe — metal hose, IP66/IP67


(code: 6117-12N)

Galvanized junction box, IP54,


2 inlets (code: 6030-20U)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


23
Схема монтажу основних вузлів

Труба електротехнічна з можливістю Труба електротехнічна оцинкована


нарізки різьби (код: 6008-25P3) (код: 6008-25L3)

Муфта труба-коробка
IP66/IP67 (код: 6111-A25N)
+
Прокладка ущільнююча IP67
(код: 6060-2532)

Використовуються клемні
Гайка (код: 6006-25) колодки системи Quadro

Металорукав в гладкій Кабельний ввід IP68


ПВХ-оболонці (код: 6018-М25)
(код: 6070-22)

Муфта металорукав-коробка Гайка (код: 6006-25)


з зовнішньою різьбою
(код: 6014-25A)
+
Прокладка ущільнююча IP67 Коробка відгалужувальна
(код: 6060-2532) алюмінієва, пофарбована
(код: 65303)

Гайка (код: 6006-25)


Гайка (код: 6006-25)

Муфта металорукав-коробка
DIN-рейка для алюмінієвих
з герметичним ущільненням кабелю
відгалужувальних коробок (код: 653023)
(код: 6014P22M251116)

Муфта труба-коробка з герметичним Металорукав в гладкій


ущільненням кабелю IP66/IP67 ПВХ-оболонці
(код: 6111P25M251116) (код: 6070-22)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


24
Main assemblies installation diagram

Threadable electrical pipe Galvanized electrical pipe


(code: 6008-25P3) (code: 6008-25L3)

Pipe-box coupling
IP66/IP67 (code: 6111-A25N)
+
Sealing gasket, IP67
(code: 6060-2532)

“Quadro” terminal blocks


Nut (code: 6006-25) are used

Smooth PVC-coated Cable entry, IP68


metal hose (code: 6018-М25)
(code: 6070-22)

Metal hose — box coupling, Nut (code: 6006-25)


male thread
(code: 6014-25A)
+
Sealing gasket, IP67
(code: 6060-2532) Painted aluminium junction box
(code: 65303)

Nut (code: 6006-25)


Nut (code: 6006-25)

Metal hose — box coupling


DIN rail for aluminium junction boxes
with a sealing cable gland
(code: 653023)
(code: 6014P22M251116)

Metal hose — box coupling with


Metal hose in a smooth
a sealing cable gland IP66/IP67
PVC coating
(code: 6111P25M251116)
(code: 6070-22)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


25
Нормативна документація
Codes and Standards
Для безппечної експлуатації електромереж, електроустановок та ін., в Україні діють
норми та стандарти за якими регламентуються методи прокладки кабельних ліній в
кожному конкретному випадку: ПУЕ – правила улаштування електроустановок, ДБН –
(Державні будівельні норми), ДСТУ – (Державні стандарти України).

Система Cosmec має сертифікат відповідності, який підтверджує механічні та екс-


плуатаційні властивості системи згідно з вимогами ДCTУ EN 61386-1 року п.п. 8, 9.1,
9.2, 9.6, 10.1-10.4, 10.7, 10.8 і, та відповідає вимогам ДБН В.2.5-23 «Проектування
електрообладнання об'єктів цивільного призначення» п. 4.36 е, ж , і, до, л, а також ДБН
В.2.5-56 «Системи протипожежний захисту» пп. 5.15, 5.16.

Ukraine utilises certain codes and standards to regulate the field cabling methods in
each case for safe operation of electrical networks, electrical installations, etc.: EIC (Elec-
trical Installations Code, Ukrainian: PUE), Building Regulations (Ukrainian: DBN), National
Standard of Ukraine (Ukrainian: DSTU).

Cosmec has a certificate of conformity that confirms the mechanical and operation-
al properties of the system in accordance with the requirements of National Standard of
Ukraine EN 61386-1 subpar. 8, 9.1, 9.2, 9.6, 10.1-10.4, 10.7, 10.8, and meets the require-
ments of Building Regulations B.2.5-23 “Design of civil electrical equipment” par. 4.36 e, ж,
и to л, as well as Building Regulations V.2.5-56 “Fire protection systems” par. 5.15, 5.16.

Основні пункти нормативних документів,


в яких визначається використання металевих труб:
The key points in Codes and Standards
that determine the use of metal pipes:
ПУЕ 2.1.7 В одній трубі кабельного трубопроводу або одному відсіку EIC 2.1.7 Several different electrical circuits may be laid in one
кабельного короба можна прокладати декілька різних електричних кіл за cable duct or one cable box compartment, provided that all current-
умови, що всі стру- мовідні жили мають ізоляцію, яка відповідає найвищій carrying cores have insulation corresponding to the highest voltage
напрузі, застосовуваній у сумісно прокладених колах... . applied in the coaxial circuits...

ПУЕ 2.1.8 В одній трубі, металорукаві, коробі, лотку, пучку, замкнутому EIC 2.1.8 Joint laying of interredundant circles, primary and
каналі будівельної конструкції заборонено спільне прокладання взаєморе- emergency (evacuation) lighting circles in a single pipe, metal hose,
зервуючих кіл, кіл робочого і аварійного (евакуаційного) освітлення. Про- box, tray, bunch, building structure closed channel is forbidden.
кладати ці кола допускається лише в різних відсіках коробів і лотків, які These circles can be laid only in separate compartments of boxes
мають суцільні поздовжні перегородки з негорючого матеріалу. and trays, which have solid longitudinal non-combustible partitions.

ПУЕ 2.1.15 Виконувати електропроводку у вентиляційних каналах і EIC 2.1.15 Electrical wiring is forbidden in ventilation ducts and
шахтах заборонено. Допускається перетинати ці канали і шахти одинични- shafts. Only single wires and cables placed in steel conduits is allowed.
ми проводами і кабелями, розміщеними в сталевих трубах.
EIC 2.1.18 The following types of wiring can be used in attics:
ПУЕ 2.1.18 У горищних приміщеннях можна застосовувати такі види
електропроводки: 1) exposed:
- wires and cables laid at any height in non-combustible pipes,
1) відкрита: as well as protected wires and cables in flame-retardant or non-
- проводами і кабелями, прокладеними в трубах з негорючих матеріа- combustible coatings;
лів, а також захищеними проводами і кабелями в оболонках із стійких до
поширення полум’я матеріалів або із негорючих – на будь-якій висоті;… Branches from electrical wiring laid in attics to the outside elec-
trical receivers are allowed under condition of open electrical wiring
Відгалуження від електропроводки, прокладеної у горищних примі- in steel pipes...
щеннях, до електроприймачів, установлених поза горищами, допускають-
ся за умови прокладання електропроводки і відгалужень відкрито в стале- EIC 2.1.19 Inlets may be made through roofs in steel pipes. The
вих трубах ... vertical distance from the branch wires to the inlet and from the
inlet wires to the roof shall be not less than 2.5 m.
ПУЕ 2.1.19 Уводи допускається виконувати крізь дахи в сталевих тру-
бах. При цьому відстань по вертикалі від проводів відгалуження до уводу і Wires and cables of external wiring in pipes, boxes and flexible
від проводів уводу до покрівлі має бути не меншою ніж 2,5 м. metal hoses in all cases shall be laid with sealings. It is forbidden to
lay wires in steel pipes and boxes in the ground outside buildings.
Прокладати проводи і кабелі зовнішньої електропроводки в трубах, ко-
робах і гнучких металевих рукавах в усіх випадках треба з ущільненням. 2.1.34 Electrical wiring in the floor shall be protected by laying
Прокладати проводи в сталевих трубах і коробах у землі поза будівлями in metal pipes to prevent damage during normal use the floor.
заборонено.
2.1.38 Electrical wiring shall be protected from mechanical dam-
2.1.34 Електропроводка в підлозі має бути захищеною шляхом про- age at the point where it passes through the building structure by
кладання и металевих трубах для унеможливлення її пошкодження за нор- means of cable penetration.
мальної експлуатації підлоги.
2.1.58 Wires and cables, … shall be connected and branched
2.1.38 Електропроводку треба захищати від механічних пошкоджень у in terminal and junction boxes, in insulating housings..., in special
місці проходження її через будівельну конструкцію за допомогою кабельної niches of building structures, inside the cases of electrical receivers,
проходки. products, devices and machines...

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


26
2.1.58 З’єднання і відгалуження проводів і кабелів, … треба виконува- 2.1.59 … terminal and junction boxes and insulating housings of
ти в з’єднувальних і відгалужувальних коробках, в ізоляційних корпусах …, connecting and branching clamping devices shall be made of non-
у спеціальних нішах будівельних конструкцій, усередині корпусів електро- combustible or flame-retardant materials.
приймачів, виробів, апаратів і машин. …
EIC 2.2.34. In tunnels and galleries with power lines... the light-
2.1.59 …. З’єднувальні й відгалужувальні коробки та ізоляційні корпуси ing wiring shall be shielded (cables with a metal sheath, wiring in
з’єднувальних і відгалужувальних стискних пристроїв мають бути виготов- steel pipes, etc.).
леними з негорючих або стійких до поширення полум’я матеріалів.
EIC 2.3.98. Cables in a floor and interfloor overlappings shall be
ПУЕ 2.2.34. В тунелях і галереях, де розміщені струмопроводи, ... В laid in ducts or conduits; tight cable laying is prohibited... Exposed
цьому випадку освітлювальна електропроводка в тунелях і галереях пови- cable laying on the stairwells is prohibited.
нна бути екранована (кабелі з металевою оболонкою, електропроводки в
сталевих трубах і ін.) EIC 2.3.110. Cable lines shall be laid under the pedestrian part
of stone, reinforced concrete, and metal bridges in ducts or separate
ПУЕ 2.3.98. Прокладка кабелів у підлозі і міжповерхових перекриттях for each cable refractory conduits...
повинна проводитися в каналах або трубах; закладення в них кабелів на-
глухо не допускається. ... .Відкриття прокладка кабелю по сходових кліт- Multicore cable lines laid on wooden structures (bridges, docks,
ках не допускається. piers, etc.) shall be placed in metal pipes.

ПУЕ 2.3.110. Прокладання кабельних ліній по кам'яних, залізобетонних EIC 4.2.103 Laying of transit cables and wires in chambers of
і металевих мостів повинна виконуватися під пішохідною частиною мосту в devices and transformers, as a rule, is prohibited. In exceptional
каналах або в окремих для кожного кабелю вогнетривких трубах .... cases, it is allowed to lay them in conduits...

У разі прокладання КЛ з багатожильними кабелями по дерев’яних 4.2.167 In case of using searchlight towers as lightning conduc-
спорудах (мостах, причалах, пірсах тощо) їх треба прокладати в мета- tors, they shall be wired with metal sheath cables or standard cables
левих трубах. in metal conduits from the cable structure outlet to the tower and
further along...
ПУЕ 4.2.103 Прокладка в камерах апаратів і трансформаторів транзит-
них кабелів і проводів, як правило, не допускається. У виняткових випад- 5.1.31 It is prohibited to lay cables and wires in ventilation
ках допускається прокладання їх у трубах ... .. chambers and sanitary ventilation ducts. Only wires and cables laid
in steel pipes are allowed.
4.2.167 У разі використання прожекторних щогл як блискавковідводів
електропроводку до них на ділянці від точки виходу з кабельної споруди до EIC 6.4.12. Network on the high voltage side of display lighting
щогли й далі по ній потрібно виконувати кабелями з металевою оболонкою installations... In places exposed to mechanical influences or touch,
або кабелями без металевої оболонки в металевих трубах… . these wires shall be laid in steel conduits, boxes and other mechani-
cally strong refractory structures.
5.1.31 У вентиляційних камерах і каналах санітарно-технічної вентиляції
прокладати кабелі і проводи не дозволено. Допускається лише перетинати Building Regulations V.2.5-56 “Fire protection systems”
камери і канали проводами і кабелями, прокладеними в сталевих трубах.
5.15 FPS cables shall be laid in places that are adequately pro-
ПУЕ 6.4.12. Мережа на стороні вищої напруги установок рекламного tected; the cables shall have sufficient mechanical strength, or be
освітлення .... У місцях, доступних для механічних впливів або дотику, ці provided with additional protection against mechanical damage
проводи слід прокладати в сталевих трубах, коробах і інших механічно міц- (e.g. cable trays, metal conduits, ducts, etc.).
них вогнетривких конструкціях.
5.16 Cables that must operate for more than one minute under
ДБН В.2.5-56 «Системи протипожежного захисту» standard temperature conditions (hereinafter — STC) in accordance
with National Standard of Ukraine B V.1.1-4, shall remain opera-
5.15 Кабелі СПЗ необхідно прокладати у місцях, захищених відповід- tional under the STC for a normal period of time or be protected
ним чином, при цьому кабелі повинні мати достатню механічну міцність, from STC by building structures, fire-resistant materials, etc. of
або бути забезпечені додатковим захистом від механічних ушкоджень, (на- standardized fire resistance level.
приклад: кабельні лотки, металеві труби, шахти тощо).
Building Regulations V.2.5-23 “Design of civil electrical
5.16 Кабелі, що повинні функціонувати більше однієї хвилини в умовах equipment”
стандартного температурного режиму (далі – СТР) відповідно до ДСТУ Б
В.1.1-4, повинні зберігати працездатність під дією СТР протягом нормова- 4.53 Leads from the floor to the process equipment installed at
ного проміжку часу або бути захищені від дії СТР будівельними конструкці- a distance from the room wall are recommended to be laid in metal
ями, вогнестійкими матеріалами тощо з нормованими показниками вогне- thin-walled conduits.
стійкості.
4.43 It is prohibited to lay cables and wires in ventilation ducts
ДБН В.2.5-23 «Проектування електрообладнання об'єктів Ци- and shafts… Only single wires and cables laid in metal conduits are
вільного призначення» allowed.

4.53 Виводи електропроводки із підлоги до технологічного обладнан- 4.48 N-conductors shall be laid together with phase conductors
ня, яке установлено на відстані від стіни приміщення, рекомендується ви- in one metal conduit, and in a common sheath and with phase con-
конувати в металевих тонкостінних трубах. ductors in cables and multicore wires.

4.43 У вентиляційних каналах і шахтах прокладання кабелів і проводів


не допускається… Дозволяється перетинати канали і шахти поодинокими
лініями, виконаними проводами і кабелями, схованими в металеві труби.

4.48 N-провідники повинні прокладатися спільно з фазними провідника-


ми в одній трубі при застосуванні металевих труб, а в кабелях і багатожиль-
них проводах знаходитись у спільній оболонц і з фазними провідниками.

Заземлення металевих труб


Grounding of metal pipes
Згідно з вимогами ДCTУ EN 61386-1 «Системи кабелепроводів In accordance with the requirements of National Standard of
для електричних установок» п. 11.3 «Доступні металеві або ком- Ukraine EN 61386-1 “Cable ducts for electrical installations” p. 11.3
позитні складові частини кабелепроводів повинні бути надійно за- “Accessible metal or composite components of cable ducts shall be
землені.» securely grounded.”

Надійність заземлення визначається мінімально допустимим опором Grounding reliability is determined by the minimum allowable
системи, який має бути меншим ніж 0,05 Ом. resistance of the system, which must not exceed 0.05 Ω.

Кабеленесуча система «Cosmec» пройшла випробування на електрич- The Cosmec cable support system has been tested for electrical
ну безперервність відповідно до ДCTУ EN 61386-1 п. 11.5. Опір зібраної continuity in accordance with National Standard of Ukraine

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


27
системи не перевищував допустиме значення. У протоколі випробувань EN 61386-1 p. 11.5. The assembled system resistance did not
вказані всі комплектуючі системи «Cosmec». exceed the allowable value. The test report lists all the Cosmec
components.
На підставі випробувань можна зробити висновки:
Based on the tests, we can conclude:
1. Всі комплектуючі системи «Cosmec» мають хорошу
електропровідність, яка відповідає вимогам нормативних до- 1. All Cosmec components possess good electrical
кументів. conductivity complying with Codes and Standards.

2. система не потребує додаткових точок заземлення, якщо 2. The system will require no additional grounding if it
вона має хороший контакт із заземленим обладнанням. Контакт has a proper contact with grounded equipment, which is
з заземленим обладнанням проводиться заземлювальним провід- accomplished with the grounding conductor and a bonding
ником і хомутом зрівнювання потенціалів 6059-ХХ. clamp 6059-XX.

3. У разі відсутності контакту системи з заземленим об- 3. In case of no contact with the grounded equipment,
ладнанням необхідно забезпечити з'єднання системи з зазем- connect the system with the grounding conductor using
лювальним провідником, використовуючи хомути зрівнюван- Cosmec bonding (grounding) clamps 6059-XX. At least 2
ня потенціалу (заземлення) 6059-ХХ, які входять в систему connections are recommended. The connection shall meet the
«Cosmec». Рекомендована кількість з'єднань – не менше 2. EIC requirements, section 1.7
З'єднання має відповідати вимогам ПУЕ розділ 1.7
4. Ground the system with at least 4mm 2 insulated
4. Заземлення слід проводити ізольованим провідником пе- conductor fixed to the system elements with bonding clamps
рерізом не менше 4 мм2 закріпленого до елементів системи за 6059-XX. The grounding conductor shall meet the EIC
допомогою хомутів зрівнювання потенціалів 6059-ХХ. Заземлю- requirements.
вальний провідник має відповідати вимогам ПУЕ.

Основні рекомендації по монтажу кабеленесучої системи «Cosmec»


Basic Cosmec installation recommendations
Згідно з діючими нормативними документами, наприклад «Будівельні According to current Codes and Standards, such as “Building codes
норми і правила. СНиП 3.05.06-85 », монтаж металевих труб, для проклад- and regulations 3.05.06-85”, the following norms shall be observed
ки кабелю, необхідно дотримуватися таких норм: during installation of metal conduit for cable laying:

3.42. Сталеві труби, для електропроводок повинні мати внутрішню по- 3.42. Steel conduits shall have an inner surface that rules out dam-
верхню, що виключає пошкодження ізоляції проводів при їх затягуванні в age to the insulation of the wires when they are pulled into the conduit
трубу і антикорозійне покриття зовнішньої поверхні ... and anti-corrosion coating on the outer surface...

3.45. Відстані між точками кріплення відкрито прокладених сталевих 3.45. The distances between the points of attachment of exposed
труб не повинні перевищувати величин, зазначених в табл. 1. Кріплення steel conduits shall not exceed the values specified in Table. 1. Fas-
сталевих труб електропроводки безпосередньо до технологічних трубо- tening of steel conduits directly to process pipelines, as well as their
проводів, а також їх приварювання безпосередньо до різноманітних кон- welding directly to various designs is prohibited.
струкцій не допускається.

УМОВНИЙ ПРОХІД ТРУБ НАЙБІЛЬШІ ДОПУСТИМІ ВІДСТАНІ МІЖ ТОЧКАМИ КРІПЛЕННЯ


NOMINAL PIPE WIDTH MAXIMUM PERMISSIBLE DISTANCES BETWEEN ATTACHMENT POINTS
mm m

15-20 2,5
25-32 3,0
40-80 3,5-4
100 6,0

3.46. При згинанні труб слід, як правило, застосовувати нормалізовані 3.46. As a rule, pipes shall be bent for normalized angles of 90°,
кути повороту 90, 120 і 135° ... 120° and 135°...

3.47. При прокладанні проводів в вертикально прокладених трубах 3.47. When laying wires in vertically laid pipes (risers), these wires
(стояках) має бути передбачено закріплення цих проводів, причому точки shall be fixed, and the fixing points must be separated from each other
закріплення повинні відстояти один від одного на відстані, що не пере- at a distance not exceeding: for wires up to 50 mm2 inclusive — 30 m,
вищує: для проводів до 50 мм2 включно - 30 м, для проводів від 70 до for wires 70 to 150 mm2 inclusive — 20 m, for wires 185 to 240 mm2
150 мм2 включно – 20 м, для проводів від 185 до 240 мм2 включно – 15 м. inclusive — 15 m.

Рекомендовані відстані для кріплення кабелів – не більше 10-15 м, крі- Recommended distance for cable fastening is no more than 10~15 m,
плення кабелю всередині труби забезпечується за допомогою муфт труба- cable inside the pipe is fastened by means of pipe-box couplings with a
коробка з герметичним ущільненням кабелю типу 6111P20M ... (стор. 49). sealing cable gland 6111P20M... (page 49).

Закріплення проводів слід виконувати за допомогою клиць або затис- Wires shall be fastened by means of clips or clamps in pull boxes or
качів в протяжних або відгалужувальних коробках або на кінцях труб. junction boxes or at the ends of conduits.

3.48. Труби при прихованій прокладці в підлозі повинні бути заглибле- 3.48. Conduits in the floor with a hidden gasket shall be deepened
ні не менше ніж на 20 мм і захищені шаром цементного розчину. У підлозі by at least 20 mm and protected by a layer of cement mortar. It is
дозволяється встановлювати відгалужувальні і протяжні коробки, напри- allowed to install pull boxes and extension boxes in the floor, e.g. for
клад для модульних проводок. modular wiring.

3.49. Відстані між протяжними коробками (ящиками) не повинні пере- 3.49. Distances between pull boxes shall not exceed, m:
вищувати, м:
on straight sections — 75;
на прямих ділянках – 75; at one pipe bend — 50;
при одному згині труби – 50; at two — 40;
при двох – 40; at three — 20.
при трьох – 20.
Wires and cables in conduits shall lie freely, without tension. The
Провід й кабелі в трубах повинні лежати вільно, без натягу. Діаметр conduit diameter shall correspond to the working drawings.
труб слід приймати відповідно до вказівок в робочих кресленнях.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


28
/
Galvanized pipe d.40x1.2 6008-40L3

/ Bolt М8x80 CM080880


/ Washer М8 СМ120800 /
Clamp 1" 1/4 (40mm) 6040-38
/ Nut М8 СМ100800

/ Node 3 / Node 2 / Node 1

/ Anchor M10x100 СМ481001 /


Screw M6x10 CM090610
/ PSM profile, thickness 2.5mm ВРМ29 **

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


/
Anchor М6 СМ400625
Типові рішення монтажу

/ Interfloor node
Pipe installation in interfloor shafts

/
Plate with a fire-resistant covering
/
Typical installation solutions

Support plate
/
Монтаж труб в міжповерхових шахтах

Wall fastening TM 400 VMM1040 /


Cable holder, d.14~20 BHL1420
/ Node 5 / Node 4

/
Fireproof sealant, 120 min.

/
Fire resistant foam
/

/ Repl. inv. No.


/ Profile 41x21, L300, thickness 1.5 mm BPL2103
Pin anchor M8 CM440850
/
Anchor М10х75 СМ481075
/ Pipe set d.16
/
Pipe set d.16x1.2...d.25x1.2 1. Cables are fastened to a bracket TM 400 with cable clamps 25209~25213
2. Drill holes in the interfloor overlappings taking into account the requirements of Building Regulations V.2.5-23:2010 par. 4.50

/ Signature and date


Зм./Rev. Кіл.уч./Par.No. Лист/Sheet № док./Doc. No. Підпис/Signature Дата/Date
Розроб./Prepared Стадія/Stage Лист/Sheet Листів/Sheets
Перевірив/Checked

/ Inv. No.
/
/ Galvanized pipe d.50x1.2 6008-50L3
Н.контр./QC Interfloor transitions arrangement with
/ Galvanized pipe d.63x1.5 6008-63L3 galvanized metal pipes

29
30
/ 90° angle

/ Coupling / Box

/ Nut

/ Steel clamp
Installation of lighting system on pipes (top view)
Монтаж системи освітлення на трубах (вид зверху)

/ Block

Взам.инв.№/Repl. Inv. No.


/ Nut

/ Cable input

Зм./Rev. Кіл.уч./Par.No. Лист/Sheet № док./Doc. No. Підпис/Signature Дата/Date


Розроб./Prepared Стадія/Stage Лист/Sheet Листів/Sheets
Перевірив Checked
/
Н.контр./QC
Construction of cable support
system with galvanized metal pipes

Инв. № подл./Orig. Inv. No. Подпись и дата/Signature and date

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


/ Pin anchor M10
/ М6 pin

/ Coupling / M6 nut
/ PL bracket

/ М6 nut
/ М8 washer

/ М6 pin

/ Pipe

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


/ Steel clamp
6040-22

/ Coupling
Installation of lighting system on pipes (side view)
Монтаж системи освітлення на трубах (вид з боку)

/ Box
/ Nut

Взам.инв.№/Repl. Inv. No.


/ Block

Зм./Rev. Кіл.уч./Par.No. Лист/Sheet № док./Doc. No. Підпис/Signature Дата/Date


Розроб./Prepared Стадія/Stage Лист/Sheet Листів/Sheets
Перевірив Checked
/
Н.контр./QC
Construction of cable support
system with galvanized metal pipes

Инв. № подл./Orig. Inv. No. Подпись и дата/Signature and date

31
P90 (E90)
Для заметок

Компанія «ДКС України» провела багаторазові випроб- DKC conducted multiple tests for cable line fire
ування на вогнестійкість кабельних ліній в незалежних resistance in independent accredited laboratories
акредитованих лабораторіях на відповідність системи for compliance with the requirements of Building
вимогам ДБН В.2.5-23 «Проектування електрообладнан- Regulations B.2.5-23 “Design of electrical civil
ня об'єктів цивільного призначення» п. 4.36 е, ж, і, к, л, equipment” par. 4.36 e, ж, i, к, л, as well as Building
а також ДБН В.2.5-56 «Системи протипожежного захи- Regulations V.2.5-56 “Fire protection systems” par.
сту» пп. 5.15, 5.16. 5.15, 5.16.

Кабельні лінії, які складалися з металевих труб, Cable lines, which consisted of DKC metal pipes,
металорукава, з'єднувальних муфт та елементів крі- metal hoses, couplings and fasteners and fire-
плення серійного виробництва "ДКС" і вогнестійкого resistant cable, were tested according to National
кабелю, пройшли випробування по ДСТУ Б.В.1.1 Standard of Ukraine B.V.1.1 11 for fire resistance
11 на межу вогнестійкості 90 хвилин (Р90), тобто for 90 minutes (P90), i.e. the cable line is capable of
кабельна лінія зберігає функціональність (працездатність) retaining functionality (operability) for 90 minutes in a
протягом 90 хвилин в умовах пожежі. fire.

ПрАТ «ДКС України» отримала сертифікат відповід- PrJSC “DKC of Ukraine” received the certificate of
ності комплектуючих системи «Cosmec» вимогам пожеж- compliance with fire safety requirements for Cosmec
ної безпеки. Це дозволяє використовувати систему для components. It means you can use the system for the
монтажу кабельних мереж з вогнестійкістю Р90. installation of P90 fire resistant cable networks.

Поняття класу вогнестійкості Е90 (в Європі) E90 fire resistance class (in Europe) corresponds
відповідає Р90 (в Україні). to P90 (in Ukraine).

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


32
Норма вогнестійкості Р90 (Е90)
P90 (E90) fire resistance class
Стійкість металевих труб і металорукава під час пожежі
Stability of metal pipes and metal hoses during a fire
Згідно п. 3,4 ДСТУ Б.В.1.1-11 «Вогнестійкість кабельної лінії – спромож- According to par. 3.4 of National Standard of Ukraine B.V.1.1-11
ність кабельної лінії, прокладеної певним способом, зберігати функціональ- “Cable line fire resistance is the ability of the cable line laid in a certain
ність за умов пожежі», кабельна лінія, в умовах пожежі (вплив стандарт- way to remain functional in case of fire”, cable line, in the conditions
ного температурного режиму та відкритого вогню), повинна забезпечити of fire (influence of a standard temperature conditions and open fire),
безперебійне живлення спеціального обладнання (систем пожежогасіння, shall ensure uninterrupted power supply of special equipment (fire ex-
видалення диму, оповіщення, аварійного освітлення і ін.) протягом зазна- tinguishing systems, smoke control, public address, emergency light-
ченого часу, достатнього для евакуації та локалізації пожежі. ing, etc.) for a specified time sufficient for evacuation and fire isolation.

Цей час, за вимогами ДБН В.2.5-23 п. 4.36 ж, становить не менше This time, according to the requirements of Building Regulations
90 хвилин працездатності спеціального обладнання і класифікується як V.2.5-23 p. 4.36, makes not less than 90 minutes of operation of spe-
норма вогнестійкості Р90 (E90). cial equipment and is classified as P90 (E90).

Для проведення випробувань на вогнестійкість кабельної лінії в неза- To test the fire resistance of the cable line in independent accred-
лежних акредитованих лабораторіях, був проведений монтаж металевих ited laboratories, Cosmec metal pipes, metal hoses, and accessories
труб, металорукава, і аксесуарів системи «Cosmec» в печі, в якій під час were installed in a furnace where the temperature was maintained ac-
випробувань, підтримувалася температура відповідно до кривої стандарт- cording to the standard temperature curve during the tests.
ного температурного режиму.
Температура, °С / Temperature, °C

Тпср / Tfur
Тст. ном. / Tst. nom
Тст. макс. / Tst. max
Тст. мін. / Tst. min

Час, хв. / Time, min.


Температура печі / Furnace temperature

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


33
Норма вогнестійкості Р90 (Е90)
P90 (E90) fire resistance class
До випробування на вогнестійкість
Before fire resistance test

Після випробування на вогнестійкість


After fire resistance test

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


34
Ступінь захисту IP66/67
Вимоги до монтажу системи металевих
труб і металорукава Р90:
код BML1007 код CM431060
• максимальна відстань між кріпленнями
код CM100800 жорстких труб 0,8 м;
код CM120800
• максимальна відстань між кріпленнями
металлорукава 0,4 м;
код CM200801 • максимальне заповнення перетину туби
код CM200801 кабелем – не більше 50%;
• у трубах системи Р90 забороняється про-
кладати інші лінії, що не відповідають ви-
могам вогнестійкості;
код 6110-*** • монтаж труб виконувати тільки хомутами
що входять до системи Cosmec;
код 6040-Р** • кріплення хомутів до несучих конструкцій
виконувати гвинтами не менше М6. При не-
обхідності використовувати сталеві анкери;
800 • кріплення розгалужувальних коробок здій-
снювати як мінімум двома гвинтами не менше
код 6110-*** М6 до несучої конструкції;
• при протягуванні кабелю в трубу необхід-
но дотримуватися мінімально допустимого
код 6008-**** радіусу вигину кабелю;
код 6040-** • для захисту ізоляції кабелю від пошко-
дження об гострі кромки труб, необхідно
використовувати захисні втулки: 6052-ХХХ,
6097LХХB, S66VХХ;
• для з'єднання труб, коробок і металлорука-
код 6013-4** ва використовувати аксесуари тільки в мета-
левому виконанні (оцинкована або нержаві-
800 юча сталь). Не допускається використання
латунних аксесуарів;
• з'єднання жил проводів здійснювати тільки
в прохідних керамічних колодках з гвинто-
код 6040-Р** вою контактної частиною;
• для установки клемних колодок використо-
код 66BTP** вувати металеві коробки системи Cosmec;
• при монтажі металевих труб на шпильку
код 6040-** довжина шпильки повинна бути не більше
код 607X-** 400 1 м. Для монтажу підвісу необхідно вико-
код 6008-**** ристовувати елементи кріплення зазначені в
наведеній нижче специфікації.
код 6117XX** код 6070-**

Приклад специфікації для системи металевих труб і металорукава Р90


для забезпечення ступеня захисту IP66/67
КОД НАЙМЕНУВАННЯ КІЛЬКІСТЬ

CM431060 Анкер з болтом М10x85


CM100800 Гайка з рискою, що перешкоджає відкручуванню М8
BML1007 Кронштейн PL полегшений
CM120800 Шайба кузовна М8 DIN9021
CM200801 Шпилька М8х1000 мм
6040-P12 Сталевий хомут з привареною гайкою 1/2" (18-24 мм) М8
6110-20XX Муфта труба-труба Ø20 мм, IP66/IP67, нержавіюча сталь AISI 316L
6008-20L3 Труба електротехнічна оцинкована з обробленим гратом Ø20x1x3000 мм
6040-22 Сталевий хомут 1/2" (20 мм), оцинкована сталь Згідно з проектом
6013-20L Кут на 90° оцинкований, Ø20 мм
6070-16 Металорукав DN15 мм в гладкій ПВХ ізоляцїї, Øвн. 15,5 мм; Øзов. 21,0 мм; IP66, сірий
6117XX20N Муфта металорукав DN15-жорстка труба Ø20 мм, IP66/IP67, нержавіюча сталь AISI 316L
607X-16 Гофрована труба з нержавіючої сталі AISI 321, Øвн. 16,7 мм; Øзов. 22,2 мм
6060X-16 Комплект для герметизації вводу гофротруби Øзовн. 22,2 мм; Øвнутр. 16,7 мм
66BTP16 Ущільнююча муфта для металорукава в ізоляцїї DN15
CM090625 Гвинт з полуциліндричною голівкою М6х25 мм
CM400625 Забивний анкер М6

Специфікація складена для діаметра сталевих труб 20 мм і металлорукава номінальним діаметром 15 мм.
При складанні специфікації на інші діаметри необхідно починати зі з'єднувальних муфт металлорукав-труба виготовлених з нержавіючої сталі.
Керамічну колодку необхідно підбирати відповідно до перетину проводів і їх кількості.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


35
IP66/67 protection
Requirements to the P90 metal pipes and
metal hoses installation:
code BML1007 code CM431060
• the maximum distance between fastenings of
code CM100800 rigid pipes is 0.8 m;
code CM120800
• the maximum distance between fastenings of
a metal hose is 0.4 m;
code CM200801 • the inner space of the pipe shall be filled with
code CM200801 cable by 50% maximum;
• it is forbidden to lay other lines that do not
meet the fire resistance requirements in the
P90 pipes;
code 6110-*** • pipes shall be installed using Cosmec clamps
only;
code 6040-Р** • fasten clamps to bearing structures with at
least M6 screws. Use steel anchors, if neces-
sary;
800 • fasten junction boxes to a bearing structure
with at least two screws not less than M6;
code 6110-*** • adhere to the minimum allowable of cable
bending radius when drawing the cable into
the pipe;
code 6008-**** • use protective bushings 6052-XXX,
code 6040-** 6097LXXB, S66VXX to protect the cable
insulation from damage caused by the sharp
edges of pipes;
• use only metal accessories (galvanized or
stainless steel) to connect pipes, boxes and
code 6013-4** metal hoses. Brass accessories are prohibited;
• Wire cores shall be connected only in ceramic
800 pull blocks with a screw contact;
• use Cosmec metal boxes to install terminal
blocks;
• when installing metal pipes on a stud, its
code 6040-Р** length shall not exceed 1 m. Use the fasteners
specified in the specification below to mount
code 66BTP** suspension.

code 607X-** code 6040-** 400


code 6008-****
code 6117XX** code 6070-**

Example of P90 metal pipes and metal hoses specifications to ensure the IP66/67
degree of protection
CODE ITEM QUANTITY

CM431060 M10x85 anchor bolt


CM100800 M8 lock nut
BML1007 PL bracket, lightweight
CM120800 М8 DIN9021 plain washer
CM200801 М8х1000mm stud
6040-P12 Weld nut steel clamp 1/2" (18~24 mm) M8
6110-20XX Pipe-pipe coupling Ø20 mm, IP66/IP67, AISI 316L SS
6008-20L3 Burr-free galvanized electrical pipe Ø20x1x3000 mm
6040-22 Steel clamp 1/2" (20 mm), galvanized steel Project-definable
6013-20L 90° galvanized angle, Ø20 mm
6070-16 DN15mm smooth metal hose, PVC-insulated, ID 15.5 mm; OD 21.0 mm; IP66, grey
6117XX20N DN15mm metal hose — Ø20mm rigid pipe coupling, IP66/IP67, AISI 316L SS
607X-16 Corrugated AISI 321 SS pipe, ID 16.7 mm; OD 22.2 mm
6060X-16 Sealing set for corrugated pipes, OD 22.2 mm; ID 16.7 mm
66BTP16 Insulated sealing coupling for DN15 metal hose
CM090625 M6x25 mm semi-cylindrical head screw
CM400625 M6 drive anchor

The specification suits Ø20mm steel pipes and DN15mm metal hoses.
When drawing up the specification for other diameters, begin with metal hose — pipe SS couplings.
Select the ceramic block based on the cross section of the wires and their number.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


36
Ступінь захисту IP54
Вимоги до монтажу системи металевих
труб і металорукава Р90:
код BML1007 код CM431060
код CM100800 • максимальна відстань між кріпленнями
код CM120800 жорстких труб 0,8 м;
• максимальна відстань між кріпленнями
код CM200801 металлорукава 0,4 м;
код CM200801 • максимальне заповнення перетину туби
кабелем – не більше 50%;
• у трубах системи Р90 забороняється про-
кладати інші лінії, що не відповідають ви-
код 6110-4**
могам вогнестійкості;
код 6040-Р** • монтаж труб виконувати тільки хомутами
що входять до системи Cosmec;
• кріплення хомутів до несучих конструкцій
виконувати гвинтами не менше М6. При не-
800 обхідності використовувати сталеві анкери;
• кріплення розгалужувальних коробок здій-
снювати як мінімум двома гвинтами не менше
код 6110-4** М6 до несучої конструкції;
клема керамічна • при протягуванні кабелю в трубу необхід-
код 6008-**** но дотримуватися мінімально допустимого
код 6111-4** радіусу вигину кабелю;
код 65554 • для захисту ізоляції кабелю від пошко-
дження об гострі кромки труб, необхідно
код 6040-**
використовувати захисні втулки: 6052-ХХХ,
6097LХХB, S66VХХ;
• для з'єднання труб, коробок і металлорука-
код 6013-4** ва використовувати аксесуари тільки в мета-
левому виконанні (оцинкована або нержаві-
800 юча сталь). Не допускається використання
латунних аксесуарів;
• з'єднання жил проводів здійснювати тільки
в прохідних керамічних колодках з гвинто-
код 6040-Р** вою контактної частиною;
• для установки клемних колодок використо-
вувати металеві коробки системи Cosmec;
• при монтажі металевих труб на шпильку
400 довжина шпильки повинна бути не більше
код 6040-**
код 6071-0** 1 м. Для монтажу підвісу необхідно вико-
код 6008-**** ристовувати елементи кріплення зазначені в
наведеній нижче специфікації.
код 6117XX** код 6071-0**

Приклад специфікації для системи металевих труб і металорукава Р90


для забезпечення ступеня захисту IP54
КОД НАЙМЕНУВАННЯ КІЛЬКІСТЬ

CM431060 Стандартний анкер з болтом М10x85


CM100800 Гайка з рискою, що перешкоджає відкручуванню М8
BML1007 Кронштейн PL полегшений
CM120800 Шайба кузовна М8 DIN9021
CM200801 Шпилька М8х1000 мм
6040-P12 Сталевий хомут з привареною гайкою 1/2" (18-24 мм) М8 оцинкована сталь
6110-420 Муфта "труба-труба", IP54, для труб 20 мм, сталь оцинкована, без різьби
6008-20L3 Труба електротехнічна оцинкована з обробленим гратом Ø20x1x 3000 мм
6111-420 Муфта труба-коробка Ø20 мм, IP54, М20 х 1,5 мм, сталь оцинкована
Згідно з проектом
6040-22 Сталевий хомут 1/2" (20 мм), оцинкована сталь
6013-20L Кут на 90° оцинкований, Ø20 мм
65554 Коробка відгалужувальна, умовні розміри 150х110x65 мм, IP54, сталь, вогнестійкість Р90
65705 Керамічна клемна колодка на 3-полюси, перетином 2, 5-4 мм2
6071-015N Металорукав DN15 мм в ПВХ ізоляцїї, без протяжки Øвн. 15,5 мм; Øзов. 19,5 мм, чорний
6117XX20N Муфта металорукав DN15-жорстка труба Ø20 мм, IP66/IP67, нержавіюча сталь AISI 316L
6006-20 Гайка M20 х 1,5 мм, товщина 5,5 мм, нікельована латунь, тип А
CM090625 Гвинт з полуциліндричною голівкою М6х25 мм
CM400625 Забивний анкер М6

Специфікація складена для діаметра сталевих труб 20 мм і металлорукава номінальним діаметром 15 мм.
Керамічну колодку необхідно підбирати відповідно до перетину проводів і їх кількості.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


37
IP54 protection
Requirements to the P90 metal pipes and
metal hoses installation:
code BML1007 code CM431060
code CM100800 • the maximum distance between fastenings of
code CM120800 rigid pipes is 0.8 m;
• the maximum distance between fastenings of
code CM200801 a metal hose is 0.4 m;
code CM200801 • the inner space of the pipe shall be filled with
cable by 50% maximum;
• it is forbidden to lay other lines that do not
meet the fire resistance requirements in the
code 6110-4**
P90 pipes;
code 6040-Р** • pipes shall be installed using Cosmec clamps
only;
• fasten clamps to bearing structures with at
least M6 screws. Use steel anchors, if neces-
800 sary;
• fasten junction boxes to a bearing structure
with at least two screws not less than M6;
code 6110-4** • adhere to the minimum allowable of cable
ceramic terminal bending radius when drawing the cable into
code 6008-**** the pipe;
code 6111-4** • use protective bushings 6052-XXX,
code 65554 6097LXXB, S66VXX to protect the cable
insulation from damage caused by the sharp
code 6040-**
edges of pipes;
• use only metal accessories (galvanized or
stainless steel) to connect pipes, boxes and
code 6013-4** metal hoses. Brass accessories are prohibited;
• Wire cores shall be connected only in ceramic
800 pull blocks with a screw contact;
• use Cosmec metal boxes to install terminal
blocks;
• when installing metal pipes on a stud, its
code 6040-Р** length shall not exceed 1 m. Use the fasteners
specified in the specification below to mount
suspension.

code 6040-** 400


code 6071-0**
code 6008-****
code 6117XX** code 6071-0**

Example of P90 metal pipes and metal hoses specifications to ensure the IP54
degree of protection
CODE ITEM QUANTITY

CM431060 M10x85 standard anchor bolt


CM100800 M8 lock nut
BML1007 PL bracket, lightweight
CM120800 М8 DIN9021 plain washer
CM200801 М8х1000mm stud
6040-P12 Weld nut steel clamp 1/2" (18~24 mm) M8 galvanized steel
6110-420 Pipe-pipe coupling, IP54, for 20mm pipes, galvanized steel, plain
6008-20L3 Burr-free galvanized electrical pipe Ø20x1x3000 mm
6111-420 Pipe-box coupling, Ø20 mm, IP54, M20x1.5 mm, galvanized steel
Project-definable
6040-22 Steel clamp 1/2" (20 mm), galvanized steel
6013-20L 90° galvanized angle, Ø20 mm
65554 Junction box, 150х110x65 mm, IP54, steel, P90
65705 2.5~4 mm2 ceramic 3-pole terminal block
6071-015N Metal hose DN15 mm, PVC-insulated w/o draw rope, ID 15.5 mm; OD 19.5 mm, black
6117XX20N DN15 mm metal hose — Ø20mm rigid pipe coupling, IP66/IP67, AISI 316L SS
6006-20 M20x1.5 mm nut, 5.5 mm thick, NPB, type A
CM090625 M6x25 mm semi-cylindrical head screw
CM400625 M6 drive anchor

The specification suits Ø20mm steel pipes and DN15mm metal hoses.
Select the ceramic block based on the cross section of the wires and their number.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


38
Система металевих труб та металорукавів
для електропроводки
Metal conduits and hoses
Склад системи
System composition
Оцинкований металорукав виготовляється зі стрічки оцинкованої за The galvanized metal hose is made of a Sendzimir-galvanized strip
методом Сендзіміра відповідно до європейського стандарту EN 10346, з according to the European standard EN 10346, with various coverings and
різними видами покриттів і матеріалів. Широкий асортимент металорукавів materials. A wide range of metal hoses allows you to choose the best
дає змогу підібрати оптимальний варіант для прокладки кабелю в найжор- option for laying the cable in the harshest operating conditions, providing
сткіших умовах експлуатації і при цьому забезпечить його надійний захист. reliable protection.

Металорукав з оцинкованої сталі GS hose


Відрізняється широким температурним діапазоном монтажу та експлуа- It has a wide installation and operation temperature range, highly flex-
тації, має високу гнучкість і механічну міцність. Забезпечує ступінь захисту ible and mechanically strong. IP40. Non-combustible metal hose material
IP40. Негорючий матеріал металлорукава дозволяє використовувати його в allows using it in electrical installations with heating of environment up to
електроустановках з нагріванням навколишнього середовища до +250 °С. +250 °C.

Металорукав в ПВХ-оболонці PVC-coated metal hose


На металорукав з оцинкованої сталі нанесена ПВХ оболонка товщиною Galvanized steel hose is coated with a 0.5-1mm PVC sheath to in-
0,5-1 мм для підвищення ступені захисту кабелів та додаткового захисту crease the degree of cable protection and additional protection of the met-
металевої основи від впливу вологи. Забезпечує хімічну стійкість до біль- al base from moisture. Chemically resistant to most lubricants and oils.
шості типів мастил і масел. Ступінь захисту від вологи і пилу без додатко- Degree of protection against moisture and dust without additional sealants
вих ущільнювачів – IP44, з ущільнювачами – IP66/IP67. — IP44, with sealants — IP66/IP67.

Металорукав в гладкій ПВХ-оболонці Smooth ПВХ-coated metal hose


На металорукав з оцинкованої сталі нанесена ПВХ оболонка товщи- Galvanized steel hose is coated with a 1~2.5mm PVC sheath to in-
ною 1-2,5 мм для підвищення ступені захисту кабелів. Більша товщина ПВХ crease the degree of cable protection. The greater thickness of the PVC
оболонки забезпечує кращий захист металорукава та кабелю від механіч- sheath provides better protection of the metal hose and cable from me-
них пошкоджень (тертя, згини Забезпечує хімічну стійкість до більшості ти- chanical damage (friction, bends). Chemically resistant to most lubricants
пів мастил і масел. Ступінь захисту від вологи і пилу без додаткових ущіль- and oils. Degree of protection against moisture and dust without additional
нювачів – IP66 / IP67. На оболонку нанесене маркування металорукава та sealants — IP66/IP67. Metal hose marking and length are indicated on the
довжина відрізка. sheath.

Металорукав в герметичній ПВХ-оболонці та в обплетенні з Galvanized braid PVC-coated metal hose


оцинкованої сталі This is a PVC-coated metal hose with an additional protective sheath.
Це Металорукав в ПВХ-оболонці з додатковою захистною оболонкою. It reliably protects a cable from mechanical impact, friction, vandalism,
Даний металлорукав надійно захищає кабель від механічних впливів, сти- rodents, UV and EMI in a wide range of frequencies.
рання, вандалізму, гризунів, ультрафіолету і електромагнітного впливу в
широкому діапазоні частот. Smooth EVA-coated metal hose (ethylene vinyl acetate)
Metal hose covered with a dense thermoplastic sheath of self-extin-
Металорукав в гладкій EVA-оболонці (етиленвінілацетат) guishing LSZH material (low smoke, zero halogen). Used in crowded plac-
Металорукав, покритий щільною термопластичною оболонкою з само- es and the railway industry.
загасаючого матеріалу з низьким димоутворенням і низькою токсичністю High degree of sealing and chemical resistance to oils and acids are an
продуктів горіння, які не містять галогенів (Halogen free). Використовується additional advantage of this metal hose.
в місцях масового скупчення людей, та в залізничному транспорті.
Високий ступінь герметизації і хімічна стійкість до масел і кислот є до- AISI 304 SS braid smooth EVA-coated metal hose
датковою перевагою даного металлорукава. The metal hose sheath is made of self-extinguishing LSZH material
(low smoke, zero halogen). The stainless steel sheath is an additional pro-
Металорукав в гладкій EVA-оболонці та обплетенні з нержаві- tection against mechanical impact, friction, vandalism, rodents, UV and
ючої сталі AISI 304 EMI in a wide range of frequencies.
Оболонка металлорукава – самозатухаючий матеріал з низьким димо-
утворенням і низькою токсичністю продуктів горіння, що не містить галоге- Accessories for metal hoses
нів. Оболонка з нержавіючої сталі – це додатковий захист, від механічних Allow inputting and connecting of all types of a DKC metal hose, while
впливів, стирання, вандалізму, гризунів, ультрафіолету і електромагнітно- keeping strong sealing
го впливу в широкому діапазоні частот.
Sendzimir-galvanized electrical steel pipes
Аксесуари для металорукава Manufactured in accordance with National Standard of Ukraine
Дозволяють зробити введення і з'єднання всіх видів металлорукава EN 61386-1 “Cable systems for electrical installations”. They have at least
ДКС, зберігаючи при цьому високу ступінь герметизації 18µm thick zinc coating that makes it possible to operate them for up to
25 years without corrosion. According to National Standard of Ukraine EN
Електротехнічні труби оцинковані сталі за методом Сендзіміра 61386, the pipe is zinc-coated both inside and outside. The pipes also have
Виготовлені відповідно до ДCTУ EN 61386-1 «Системи кабелепроводів no burrs or sharp edges, which protects the cable from damage during in-
для електричних установок». Мають товщину цинкового покриття не менше stallation. Rigid pipes are used in the installation of electrical wiring inside
ніж 18 мкм, що дає можливість експлуатувати їх до 25 років без проявів combustible surfaces, in the construction of wooden houses and the recon-
корозії. Згідно з умовами ДCTУ EN 61386, захисне цинкове покриття зна- struction of combustible floors, cable laying in attics and basements, etc.
кодиться як зовні, так і всередині труби. Також труби мають обробленний
грат, без гострих кромок, що зберігає кабель від пошкоджень під час монта- AISI 304/316L SS rigid smooth pipes
жу. Жорсткі труби застосовуються при монтажі електропроводки всередині They have high corrosion resistance and are used in aggressive en-
горючих поверхонь, при будівництві дерев'яних будинків і реконструкції го- vironments in the food, metallurgical, chemical and pharmaceutical indus-
рючих перекриттів, прокладці на горищах і в підвалах та ін. tries. The inside weld is machined (burr-free), which protects the cable
from damage during installation.
Жорсткі гладкі труби з нержавіючої сталі AISI 304 і AISI 316L
Відрізняються високою корозійною стійкістю і застосовуються в умовах Accessories for electrical pipes
агресивних середовищ на підприємствах харчової, металургійної, хімічної і Proprietary technology-fabricated and provide the most convenient
фармацевтичної промисловостей. Внутрішній зварний шов (грат) механіч- and fast fixing.
но оброблений, що зберігає кабель від пошкоджень під час монтажу.
Aluminium alloy junction boxes
Аксесуари для електротехнічних труб Scratch- and UV-resistant. The PU foam sealant filled around the cover
Виготовляються за запатентованою технологією і забезпечують макси- perimeter guarantees IP66/IP67 dust and moisture protection.
мально зручну і швидку фіксацію.

Коробки відгалужувальні з алюмінієвого сплаву


Стійкі до механічних пошкоджень, впливу ультрафіолетового випро-
мінювання. Ущільнювач зі спіненого поліуретану, залитий по периметру
кришки, гарантує ступінь пило- та вологозахисту IP66/IP67.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


39
Особливості металорукава з оцинкованої сталі
GS hose features

Аксесуари
Товщина цинкового покриття • ідеальне сполучення металорукава з аксесуарами;
• металлорукав виготовляється з високоякісної • ідеальна герметизація (для металорукавів, покритих
сталі відповідно до EN 10346, оцинкованої методом оболонкою);
Сендзіміра; • простий і надійний монтаж.
• термін служби оцинкованого металорукава всередині
приміщень з чистою атмосферою становить не менше
Accessories
15 років
• perfect combination of metal hoses with accessories;
• perfect sealing (for coated metal hoses);
Zinc coating thickness • simple and reliable installation.
• the metal hose is made of Sendzimir-galvanized high-
quality steel according to EN 10346;
• lifespan of the galvanized metal hose indoors with a
clean atmosphere is not less 15 years Переваги посиленого замку
• висока міцність на розрив;
• • високий показник відносного подовження при розриві;
Негорючий матеріал • зберігає цілістність металорукава на згинах.
• температура монтажу та експлуатації від -45 до +250 °С
Strengthened grip advantages
Non-combustible material • high tensile strength;
• temperature of installation and operation -45 to +250 °C • high elongation at break;
• preserves the metal hose integrity when folded.

-45°
°C +250°
Посилений замок Простий замок
Strengthened grip Ordinary grip

Особливості металорукава в ПВХ оболонці


PVC-coated metal hose features

-15°
°C +70° Висока герметичність елементів
High tightness of elements

Різні матеріали оболонки


для особливих середовищ застосування
Different coating materials
Ступінь захисту IP66/IP67 for special applications
IP66 / IP67

Колір ПВХ ізоляції:


• чорний і темно-сірий
PVC insulation colour: Наявність маркування із зазначенням
• black and dark grey довжини металорукава
Стійкість до поширення горіння: Metal hose length marking
• мінімальне димоутворення з допустимим
рівнем токсичності продуктів горіння;
• самозатухаючий матеріал
Висока хімічна стійкість до масел і мастил
Combustion resistance:
• minimal smoke formation with an acceptable level High chemical resistance to oils and lubricants
of combustion products toxicity;
• self-extinguishing material

Захисне металеве обплетення: Захист від електромагнітних перешкод


• оцинкована сталь;
• нержавіюча сталь AISI 304 Protection against EMI

Protective metal braid:


• galvanized steel; Захист від механічних впливів, вандалізму
• AISI 304 stainless steel Protection against mechanical impacts, vandalism

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


40
Металорукав з оцинкованої сталі
GS hose
Металорукав з оцинкованої сталі зі звичайним замком
GS hose with ordinary grip

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з поворо- • installation of complex systems with elbows,
тами, згинами, та підйомами. Забезпечує захист bends, and rises. Protects the laid cables
прокладених кабелів від механічного впливу, та against mechanical impact. IP40. Used in both
ступінь герметизації IP40. Може застосовува- external and internal networks.
тись як у зовнішніх так і у внутрішніх мережах. Installation conditions:
Умови монтажу: • concealed installation in hollows of trunking
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, walls, raised floors, suspended ceilings made of
фальшполів, фальшстель з горючих матеріалів; combustible materials;
• відкритий монтаж усередині приміщень по • exposed installation indoors on combustible
основам з горючих і важкогорючих матеріалів; and flame-retardant bases;
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- • exposed installation of external covered
криттям по фасадам будинків та несучим networks on façades of buildings and bearing
конструкціям; structures;
• забороняється прокладання металорукавів в • it is forbidden to lay metal hoses in the
землі (ПУЕ 2017 п. 2.1.19) ground (EIC 2017 par. 2.1.19)
Особливості: Features:
• має сертифікат пожежної безпеки Р90; • P90 fire resistance class;
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- • the improved grip design provides hose
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; integrity at admissible bends;
• висока корозійна стійкість. • high corrosion resistance.
Ød

ØD

Простий замок
Ordinary grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

-45°
°C +250°
10 10,0 13,0 30 50 667M1013

Р90 12 12,0 15,0 35 50 667M1215


15 15,5 18,5 40 50 667M1518

Сфера застосування: Посилений замок


Scope: Strengthened grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

20 20,5 24,5 50 50 667M2024


26 26,5 30,0 70 25 667M2630
35 35,0 39,5 90 25 667M3539
40 40,0 44,5 105 25 667M4044
50 50,5 54,5 130 25 667M5054

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1 і 61386-23


Standard made according to National Standards of Ukraine 61386-1 and 61386-23
Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1 та ДСТУ 61386-23
Classification code according to National Standards of Ukraine 3356
61386-1 and 61386-23
П2, ХЛ2, ПХЛ2
Кліматичне виконання N2, F2, NF2
Climatic category (temperate, rigid, and temperate/rigid climate; use under covers;
no vertical water jets; spraying, dust, snow allowed)
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ 61386-1 п. 14)
Degree of protection IP40 (National Standard of Ukraine 61386-1 par. 14)
Температура експлуатації від -45 ˚С до +250 ˚С
Operating temperature -45 °C to +250 °C
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 750 Н на 5 см
Strength (compression resistance at 20 °C) over 750 N per 5 cm
Міцність на розрив не менше 500 Н
Tensile strength not less than 500 N
Ударна міцність при -45 °С не менше 2 Дж
Impact strength at -45 °C not less than 2 J

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


41
Металорукав з оцинкованої сталі з подвійним замком
GS hose with double grip
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з поворо- • installation of complex systems with elbows,
тами, згинами, та підйомами, в умовах динаміч- bends, and rises, under dynamic loads and
них навантажень та вібрації. Забезпечує захист vibrations. Protects the laid cables against
прокладених кабелів від механічного впливу, та mechanical impact. IP40. Used in both external
ступінь герметизації IP40. Може застосовува- and internal networks.
тись як у зовнішніх так і у внутрішніх мережах. Installation conditions:
Умови монтажу: • exposed and concealed installation of
• відкритий та прихований монтаж кабельних cable networks in units and installations
мереж в агрегатах та установках які працю- operating in conditions of vibration, jerks,
ють в умовах вібрації, різких рухів, ударів; shocks;
• забороняється прокладання металорукавів • it is forbidden to lay metal hoses in the
в землі (ПУЕ 2017 п. 2.1.19). ground (EIC 2017 par. 2.1.19).
Особливості: Features:
• має сертифікат пожежної безпеки Р90; • P90 fire resistance class;
• посилена конструкція замку, що забезпе- • the strengthened grip design provides
чує цілісність рукава при динамічних наван- hose integrity under dynamic loads and
таженнях та вібраціях; vibrations;
• висока корозійна стійкість. • high corrosion resistance.

Подвійний замок
Double grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

10 10,0 13,0 50 50 667DM10


12 12,0 15,0 55 50 667DM12
15 15,5 18,5 60 50 667DM16
20 20,5 24,5 90 50 667DM20
26 26,5 30,0 110 25 667DM26
35 35,0 39,0 130 25 667DM35
-45°
°C +250°
Р90 40
50
40,0
50,5
44,0
54,5
160
200
25
25
667DM40
667DM50

Сфера застосування:
Scope

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1 і 61386-23


Standard made according to National Standards of Ukraine 61386-1 and 61386-23
Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1 та ДСТУ 61386-23
Classification code according to National Standards of Ukraine 3356
61386-1 and 61386-23
П2, ХЛ2, ПХЛ2
Кліматичне виконання N2, F2, NF2
Climatic category (temperate, rigid, and temperate/rigid climate; use under covers;
no vertical water jets; spraying, dust, snow allowed)
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ 61386-1 п. 14)
Degree of protection IP40 (National Standard of Ukraine 61386-1 par. 14)
Температура експлуатації від -45 ˚С до +250 ˚С
Operating temperature -45 °C to +250 °C
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 750 Н на 5 см
Strength (compression resistance at 20 °C) over 750 N per 5 cm
Міцність на розрив не менше 500 Н
Tensile strength not less than 500 N
Ударна міцність при -45 °С не менше 2 Дж
Impact strength at -45 °C not less than 2 J

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


42
Металорукав із нержавіючої сталі AISI 304 з подвійним замком
AISI 304 SS hose with double grip
Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with elbows,
воротами, згинами, та підйомами, в умовах bends, and rises, under dynamic loads and
динамічних навантажень та вібрації. Забез- vibrations. Protects the laid cables against
печує захист прокладених кабелів від меха- mechanical impact. IP40. Used in both external
нічного впливу, та ступінь герметизації IP40. and internal networks. Resistant to aggressive
Може застосовуватись як у зовнішніх так і у environments with vapours of acids, alcohols
внутрішніх мережах. Cтійкий до впливу агре- and other active elements
сивного середовища в якому присутні пари Installation conditions:
кислот, спиртів та інших активних елементів. • exposed and concealed installation of cable
Умови монтажу: networks in units and installations operating
• відкритий та прихований монтаж кабельних in conditions of vibration, jerks, shocks, and
мереж в агрегатах та установках які працю- aggressive environment;
ють в умовах вібрації, різких рухів, ударів, та • exposed installation of external networks
наявності агресивного середовища; on bearing structures in especially aggressive
• відкритий монтаж зовнішніх мереж по не- environments;
сучим конструкціям в особливо агресивних • it is forbidden to lay metal hoses in the
середовищах; ground (EIC 2017 par. 2.1.19).
• забороняється прокладання металорукавів Features:
в землі (ПУЕ 2017 п. 2.1.19). • resistant to aggressive chemical environ-
Особливості: ments;
• стійкий до впливу агресивного хімічного • P90 fire resistance class;
середовища; • no ferromagnetic properties;
• має сертифікат пожежної безпеки Р90; • the strengthened grip design provides
• відсутні феромагнітні властивості; hose integrity under dynamic loads and
• посилена конструкція замку, що забезпе- vibrations;
чує цілісність рукава при динамічних наван- • high corrosion resistance.
таженнях та вібраціях;
• висока корозійна стійкість.

Подвійний замок
Double grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД

°C +250°
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
-45° DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH

Р90 мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

10 10,0 13,0 50 50 667DXM10


12 12,0 15,0 55 50 667DXM12
Сфера застосування: 15 15,5 18,5 60 50 667DXM16
Scope:
20 20,5 24,5 90 50 667DXM20
26 26,5 30,0 110 25 667DXM26
35 35,0 39,0 130 25 667DXM35
40 40,0 44,0 160 25 667DXM40
50 50,5 54,5 200 25 667DXM50

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1 і 61386-23


Standard made according to National Standards of Ukraine 61386-1 and 61386-23
Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1
Classification code according to National Standard of Ukraine 4456
61386-1
П2, ХЛ2, ПХЛ2
Кліматичне виконання N2, F2, NF2
Climatic category (temperate, rigid, and temperate/rigid climate; use under covers;
no vertical water jets; spraying, dust, snow allowed)
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ 61386 п. 14)
Degree of protection IP40 (National Standard of Ukraine 61386 p. 14)
Температура експлуатації від -45 ˚С до +250 ˚С
Operating temperature -45 °C to +250 °C
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 250 Н на 5 см
Strength (compression resistance at 20 °C) over 250 N per 5 cm
Міцність на розрив не менше 1000 Н
Tensile strength not less than 1,000 N
Ударна міцність при -45 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -45 °C not less than 6 J

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


43
Металорукав в гладкій поліуретановій ізоляції
Smooth PU-insulated metal hose

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with elbows,
воротами, згинами, та підйомами. Викорис- bends, and rises. Used in open areas under the
товується на відкритих ділянках під впливом influence of direct sunlight and UV. Protects
прямих сонячних променів та ультрафіолету. the laid cables against mechanical and UV im-
Забезпечує захист прокладених кабелів від pact. IP67. Recommended for use in external
механічного та УФ впливу, а також ступінь гер- networks.
метизації IP67. Рекомендовано застосовувати у Installation conditions:
зовнішніх мережах. • exposed installation under direct sunlight.
Умови монтажу: Features:
• відкритий монтаж на ділянках під прямим со- • stops combustion, self-extinguishing material;
нячним промінням. • P90 fire resistance class;
Особливості: • high UV resistance;
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • high chemical resistance to oils and lubri-
ріал; cants.
• має сертифікат пожежної безпеки Р90;
• висока стійкість до УФ випромінювання;
• висока хімічна стійкість до олив і мастил.

Подвійний замок
Double grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
ØD
Ød

DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH


мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

10 10 15 60 50 607PU10N
12 12 18 70 50 607PU12N
15 15,5 21 90 50 607PU16N
20 20,5 27 120 50 607PU22N
26 26,5 34 140 25 607PU32N
+125°С
-60°
°C +105° UV
PROTECTION
35 35 43 190 25 607PU38N
40 40 48 240 25 607PU40N

Р90 ультрафіолетостійкість
50 50,5 58,5 300 25 607PU50N
UV resistance

Доступні кольори:
Colour range:
чорний / black

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 4453
61386-1
IP66/IP67 (ДСТУ 61386 п. 14)
IP66/IP67 (National Standard of Ukraine 61386 p. 14)
Ступінь захисту IP66 при динамічних впливах при прокладанні
Degree of protection IP66 under dynamic impacts at laying
IP67 при статичному прокладанні
IP67 at static laying
Температура експлуатації від -60 ˚С до +105 ˚С
Operating temperature -60 °C to +105 °C
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 1250 Н на 5 см
Strength (compression resistance at 20 °C) over 1,250 N at 5 cm
Міцність на розрив не менше 1000 Н
Tensile strength not less than 1,000 N
Ударна міцність при -15 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -15 °C not less than 6 J
Поширення полум'я / вимоги пожежної безпеки стійкі згідно з ДСТУ 61386-1 п. 13.1.3
Combustibility / fire safety resistant in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 13.1.3
Вміст галогенів
0%
Halogen content

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


44
Металорукав в герметичній ПВХ-оболонці
Sealed PVC-coated metal hose

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with elbows,
воротами, згинами, та підйомами. Забезпечує bends, and rises. Protects the laid cables
захист прокладених кабелів від механічного against mechanical impact. IP67. Used in inter-
впливу, та ступінь герметизації IP67. Може за- nal networks only.
стосовуватись тільки у внутрішніх мережах. Installation conditions:
Умови монтажу: • concealed installation in hollows of trunking
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, walls, raised floors, suspended ceilings made of
фальшполів, фальшстель з горючих матеріалів; combustible materials;
• відкритий монтаж усередині приміщень по • exposed installation indoors on combustible
основам з горючих і важкогорючих матеріалів. and flame-retardant bases.
Особливості: Features:
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • stops combustion, self-extinguishing material;
ріал; • P90 fire resistance class;
• має сертифікат пожежної безпеки Р90; • the improved grip design provides hose
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- integrity at admissible bends;
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; • high chemical resistance to oils and lubri-
• висока хімічна стійкість до олив і мастил; cants;
• герметичний монтаж у вологих і запилених • tight installation in damp and dusty rooms.
приміщеннях.

Простий замок
Ordinary grip
ØD
Ød

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m сірий / grey чорний / black

10 10,0 14,0 30 50 6071-010 6071-010N

°C +60°
12 12,0 16,0 35 50 6071-012 6071-012N
-15°
15 15,5 19,5 40 50 6071-015 6071-015N
Р90
Посилений замок
Сфера застосування:
Strengthened grip
Scope:
НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
Доступні кольори: мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m сірий / grey чорний / black
Colour range:
20 20,5 25,5 60 50 6071-020 6071-020N
чорний / black
26 26,5 31,5 80 25 6071-027 6071-027N
сірий / grey
35 35,0 41,0 120 25 6071-035 6071-035N
40 40,0 46,0 150 25 6071-040 6071-040N
50 50,5 57,0 200 25 6071-050 6071-050N

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 3431
61386-1
IP44 / IP66 / IP67 (ДСТУ 61386 п. 14)
IP44 / IP66 / IP67 (National Standard of Ukraine 61386 p. 14)
Ступінь захисту IP44 без ущільнювальної муфти
Degree of protection IP44 without sealing coupling
IP66 / IP67 з ущільнювальною муфтою 66BTP
IP66/IP67 with 66BTP sealing coupling
Температура експлуатації від -15 ˚С до +60 ˚С
Operating temperature -15 °C to +60 °C
понад 1250 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром менше 26 мм
Міцність (опір на стискання при 20 °С) over 1,250 N per 5 cm for DN<26mm pipes
Strength (compression resistance at 20 °C) понад 750 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром більше 35 мм
over 750 N per 5 cm for DN>35mm pipes
не менш як 500 Н для труб з номінальним діаметром менше 15 мм
Міцність на розрив not less than 500 N for DN<15mm pipes
Tensile strength не менш як 1000 Н для труб з номінальним діаметром більше 20 мм
not less than 1,000 N for DN>20mm pipes
Ударна міцність при -15 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -15 °C not less than 6 J
Поширення полум'я / вимоги пожежної безпеки стійкі згідно з ДСТУ 61386-1 п. 13.1.3
Combustibility / fire safety resistant in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 13.1.3

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


45
Металорукав в гладкій ПВХ-оболонці
Smooth ПВХ-coated metal hose

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації. Забез- • installation of complex systems. Protects
печує захист прокладених кабелів від механіч- the laid cables against mechanical impact.
ного впливу, та ступінь герметизації IP67. Може IP67. Used in external and internal net-
застосовуватись у зовнішніх та внутрішніх works. Considered resistant to scattered UV
мережах. Вважається стійким до розсіяного УФ- radiation.
випромінювання. Installation conditions:
Умови монтажу: • concealed installation in hollows of trunking
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, walls, raised floors, suspended ceilings made of
фальшпідлог, фальшстель з горючих матеріалів; combustible materials;
• відкритий монтаж усередині приміщень по • exposed installation indoors on combustible
основам з горючих і важкогорючих матеріалів. and flame-retardant bases.
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- • exposed installation of external covered
криттям по фасадам будинків та несучим networks on façades of buildings and bearing
конструкціям. structures.
Особливості: Features:
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • stops combustion, self-extinguishing material;
ріал; • the improved grip design provides hose
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- integrity at admissible bends;
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; • high chemical resistance to oils and
• висока хімічна стійкість до олив і мастил. lubricants.

Простий замок
ØD
Ød

Ordinary grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m сірий / grey чорний / black

UV
-15°
°C +60° PROTECTION
10
12
10,0
12,0
15,0
18,0
50
60
50
50
6070-10
6070-12
6070-10N
6070-12N
Р90 ультрафіолетостійкість 15 15,5 21,0 70 50 6070-16 6070-16N
UV resistance

Сфера застосування: Посилений замок


Scope: Strengthened grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
Доступні кольори: DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
Colour range: мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m сірий / grey чорний / black

чорний / black 20 20,5 27,0 90 50 6070-22 6070-22N


сірий / grey 26 26,5 34,0 120 25 6070-32 6070-32N
35 35,0 43,0 150 25 6070-38 6070-38N
40 40,0 48,0 200 25 6070-40 6070-40N
50 50,5 58,5 250 25 6070-50 6070-50N

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 3431
61386-1
IP66 / IP67 (ДСТУ 61386 п. 14)
IP66/IP67 (National Standard of Ukraine 61386 p. 14)
Ступінь захисту IP66 при динамічних впливах при прокладанні
Degree of protection IP66 under dynamic impacts at laying
IP67 при статичному прокладанні
IP67 at static laying
Температура експлуатації від -15 ˚С до +60 ˚С
Operating temperature -15 °C to +60 °C
понад 1250 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром менше 26 мм
Міцність (опір на стискання при 20 °С) over 1,250 N per 5 cm for DN<26 mm pipes
Strength (compression resistance at 20 °C) понад 750 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром більше 35 мм
over 750 N per 5 cm for DN>35 mm pipes
не менш як 500 Н для труб з номінальним діаметром менше 15 мм
Міцність на розрив not less than 500 N for DN<15 mm pipes
Tensile strength не менш як 1000 Н для труб з номінальним діаметром більше 20 мм
not less than 1,000 N for DN>20 mm pipes
Ударна міцність при -15 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -15 °C not less than 6 J
Поширення полум'я / вимоги пожежної безпеки стійкі згідно з ДСТУ 61386-1 п. 13.1.3
Combustibility / fire safety resistant in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 13.1.3

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


46
Металорукав в герметичній ПВХ-оболонці і обплетені з оцинкованої сталі
Galvanized braid PVC-coated metal hose

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації. Захищає • installation of complex systems. Tam-
прокладені кабелі від вандального впливу сто- per-proof, prevents unsanctioned connection.
роніх осіб, а також перешкоджає не законному IP67. Used in external and internal networks.
підключенню. Забезпечує ступінь герметизації Considered resistant to scattered UV radiation.
IP67. Може застосовуватись у зовнішніх та Installation conditions:
внутрішніх мережах. Вважається стійким до • exposed and concealed installation in hollows
розсіяного УФ-випромінювання. of trunking walls, raised floors, suspended
Умови монтажу: ceilings made of combustible materials;
• відкритий та прихований монтаж в пустотах • exposed installation of external covered net-
фальшстін, фальшполів, фальшпотолків з горю- works on bearing structures.
чих матеріалів; Features:
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- • stops combustion, self-extinguishing material;
криттям по несучим конструкціям. • the improved grip design provides hose
Особливості: integrity at admissible bends;
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • high chemical resistance to oils and
ріал; lubricants;
• удосконалена конструкція замку, що забезпе- • protection against vandalism, unsanctioned
чує цілісність рукава при допустимих вигинах; connection and rodents.
• висока хімічна стійкість до олив і мастил;
• захист від вандалізму, незаконного підклю-
чення та гризунів.
ØD
Ød

Простий замок
Ordinary grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH

UV
°C +60°
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m
-15°
10 10,0 14,0 30 50 6071T-010
PROTECTION

Р90 ультрафіолетостійкість
12 12,0 16,0 35 50 6071T-012
UV resistance 15 15,5 19,5 50 50 6071T-016
Сфера застосування:
Scope: Посилений замок
Reinforced interlocking

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


Відмітний колір обплетення: ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
Distinctive braid colour: NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
синій / blue мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

20 20,5 25,5 65 50 6071T-022


26 26,5 31,5 80 25 6071T-032
35 35,0 41,0 120 25 6071T-038
40 40,0 46,0 150 25 6071T-040
50 50,5 57,0 220 25 6071T-050

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 3431
61386-1
IP44 або (IP66 / IP67 з ущільнювальною муфтою 66BTP) ДСТУ 61386-14
IP44 (or IP66/IP67 with sealing coupling 66BTP) National Standard of Ukraine 61386-14
Температура експлуатації від -15 ˚С до +60 ˚С
Operating temperature -15 °C to +60 °C
понад 1250 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром менше 26 мм
Міцність (опір на стискання при 20 °С) over 1,250 N per 5 cm for DN<26 mm pipes
Strength (compression resistance at 20 °C) понад 750 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром більше 35 мм
over 750 N per 5 cm for DN>35 mm pipes
не менш як 500 Н для труб з номінальним діаметром менше 15 мм
Міцність на розрив not less than 500 N for DN<15 mm pipes
Tensile strength не менш як 1000 Н для труб з номінальним діаметром більше 20 мм
not less than 1,000 N for DN>20 mm pipes
Ударна міцність при -15 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -15 °C not less than 6 J
Поширення полум'я / вимоги пожежної безпеки стійкі згідно з ДСТУ 61386-1 п. 13.1.3
Combustibility / fire safety resistant in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 13.1.3
ЕМС-екранування ДСТУ 61386-1 п.15
Electromagnetic shielding National Standard of Ukraine 61386-1 par. 15

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


47
Металорукав в гладкій EVA-оболонці
Smooth EVA-coated metal hose

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації в місцях • installation of complex systems in
великого скупчення людей, оскільки EVA- crowded places as EVA-shell is a self-extin-
оболонка – самозатухаючий матеріал з низьким guishing LSZH (low smoke, zero halogen)
димоутворенням і низькою токсичністю продук- material. Protects the laid cables against
тів горіння, що не містить галогенів. Забезпечує mechanical impact. IP67. Used in internal
захист прокладених кабелів від механічного networks only.
впливу, та ступінь герметизації IP67. Може за- Installation conditions:
стосовуватись тільки у внутрішніх мережах. • exposed and concealed installation in
Умови монтажу: combustible hollows.
• відкритий та прихований монтаж в пустотах з Features:
горючих і важкогорючих матеріалів. • stops combustion, self-extinguishing ma-
Особливості: terial;
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- • fire safety certificate;
ріал; • high chemical resistance to oils and lubri-
• є сертифікат пожежної безпеки; cants.
• висока хімічна стійкість до олив і мастил.

Простий замок
Ordinary grip
ØD
Ød

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

10 10,0 15,0 60 50 607E010


12 12,0 18,0 70 50 607E012
15 15,5 21,0 90 50 607E016

-25°
°C +60° Посилений замок
Р90 Strengthened grip
Сфера застосування:
НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ
Scope: ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

20 20,5 27,0 120 50 607E022


Доступні кольори:
Colour range: 26 26,5 34,0 140 25 607E032
чорний (за запитом) / black (on demand) 35 35,0 43,0 190 25 607E038
сірий / grey 40 40,0 48,0 240 25 607E040
50 50,5 58,5 300 25 607E050

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 3431
61386-1
IP66 / IP67 (ДСТУ 61386 п. 14)
IP66/IP67 (National Standard of Ukraine 61386 p. 14)
Ступінь захисту IP66 при динамічних впливах при прокладанні
Degree of protection IP66 under dynamic impacts at laying
IP67 при статичному прокладанні
IP67 at static laying
Температура експлуатації від -25 ˚С до +60 ˚С
Operating temperature -25 °C to +60 °C
понад 1250 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром менше 26 мм
Міцність (опір на стискання при 20 °С) oover 1,250 N per 5 cm for DN<26 mm pipes
Strength (compression resistance at 20 °C) понад 750 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром більше 35 мм
over 750 N per 5 cm for DN>35 mm pipes
не менш як 500 Н для труб з номінальним діаметром менше 15 мм
Міцність на розрив not less than 500 N for DN<15 mm pipes
Tensile strength не менш як 1000 Н для труб з номінальним діаметром більше 20 мм
not less than 1,000 N for DN>20 mm pipes
Ударна міцність при -15 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -15 °C not less than 6 J
Поширення полум'я / вимоги пожежної безпеки стійкі згідно з ДСТУ 61386-1 п. 13.1.3
Combustibility / fire safety resistant in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 13.1.3
Вміст галогенів
0%
Halogen content

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


48
Металорукав в гладкій EVA-оболонці і обплетенні з нержавіючої сталі AISI 304
AISI 304 SS braid smooth EVA-coated metal hose

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації в місцях • installation of complex systems in crowded
великого скупчення людей, оскільки EVA- places as EVA-shell is a self-extinguishing
оболонка – самозатухаючий матеріал з низьким LSZH (low smoke, zero halogen) material.
димоутворенням і низькою токсичністю продук- Protects the laid cables against mechani-
тів горіння, що не містить галогенів. Забезпечує cal impact. IP67. Used in both internal and
захист прокладених кабелів від механічного external networks. Resistant to scattered UV
впливу, та ступінь герметизації IP67. Може radiation.
застосовуватись у зовнішніх та внутрішніх Installation conditions:
мережах. Стійкий до розсіяного ультрафыолету. • exposed and concealed installation in hollows
Умови монтажу: of trunking walls made of combustible
• відкритий та прихований монтаж в пустотах materials;
фальшстін, з горючих матеріалів; • exposed installation of external covered
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під на- networks on bearing structures.
криттям по несучим конструкціям. Features:
Особливості: • stops combustion, self-extinguishing ma-
• не поширює горіння, самозатухаючий мате- terial.
ріал.

Простий замок
ØD
Ød

Ordinary grip

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

10 10,0 15,0 60 50 607ETX010


12 12,0 18,0 70 50 607ETX012
UV
-25°
°C +70° PROTECTION
15 15,5 21,0 90 50 607ETX016

Р90 ультрафіолетостійкість
Посилений замок
UV resistance
Strengthened grip
Сфера застосування:
Scope: НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING COIL CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS LENGTH
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

Відмітний колір обплетення: 20 20,5 27,0 120 50 607ETX022


Distinctive braid colour:
26 26,5 34,0 140 25 607ETX032
без вплетення / braidless
35 35,0 43,0 190 25 607ETX038
40 40,0 48,0 240 25 607ETX040
50 50,5 57,0 220 25 6071T-050

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 3431
61386-1
IP66 / IP67 (ДСТУ 61386 п. 14)
Ступінь захисту IP66/IP67 (National Standard of Ukraine 61386 p. 14)
Degree of protection IP66 при динамічному / IP67 при статичному впливах
IP66 under dynamic / IP67 under static impact
Температура експлуатації від -25 ˚С до +70 ˚С
Operating temperature -25 °C to +70 °C
понад 1250 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром менше 26 мм
Міцність (опір на стискання при 20 °С) over 1,250 N per 5 cm for DN<26 mm pipes
Strength (compression resistance at 20 °C) понад 750 Н на 5 см для труб з номінальним діаметром більше 35 мм
over 750 N per 5 cm for DN>35 mm pipes
не менш як 500 Н для труб з номінальним діаметром менше 15 мм
Міцність на розрив not less than 500 N for DN<15 mm pipes
Tensile strength не менш як 1000 Н для труб з номінальним діаметром більше 20 мм
not less than 1,000 N for DN>20 mm pipes
Ударна міцність при -15 °С не менше 6 Дж
Impact strength at -15 °C not less than 6 J
Поширення полум'я / вимоги пожежної безпеки стійкі згідно з ДСТУ 61386-1 п. 13.1.3
Combustibility / fire safety resistant in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 13.1.3
Вміст галогенів
0%
Halogen content
ЕМС-екранування ДСТУ 61386-1 п.15
Electromagnetic shielding National Standard of Ukraine 61386-1 par. 15

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


49
Гнучкі труби з нержавіючої сталі
SS flexible pipes

Призначення: Purpose:
• монтаж систем складної конфігурації з по- • installation of complex systems with
воротами, згинами, та підйомами в жорстких elbows, bends, and rises in harsh operating
умовах експлуатації та при впливі агресивних conditions and aggressive environments.
середовищ. Забезпечує ступінь захисту IP67, IP67. Tamper-proof. Prevents unsanctioned
та перешкоджає незаконному підключенню та connection.
вандальним діям. Installation conditions:
Умови монтажу: • exposed and concealed installation in
• відкритий та прихований монтаж в пустотах hollows of trunking walls, raised floors,
фальшстін, фальшпідлог, фальшстель з горю- suspended ceilings made of combustible
чих матеріалів; materials;
• відкритий та прихований монтаж кабельних • exposed and concealed installation of cable
мереж в агрегатах та установках які працюють networks in units and installations operating
в умовах вібрації, різких рухів, ударів, та на- in conditions of vibration, jerks, shocks, and
явності агресивного середовища; aggressive environment;
• відкритий монтаж зовнішніх мереж по не- • exposed installation of external networks
сучим конструкціям в особливо агресивних on bearing structures in especially aggressive
середовищах. environments.
Особливості: Features:
• зберігає внутрішній перетин при будь-яких • keeps internal section at any bends;
згинах; • no ferromagnetic properties;
• відсутні феромагнітні властивості; • connected to metal hose couplings by means
d

• з'єднується з муфтами для металорукава за of a fixing set;


допомогою комплекта фіксації; • fire safety certificate.
ø

• є сертифікат пожежної безпеки.

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР ДІАМЕТР РАДІУС ВИГИНУ УПАКОВКА КОД
NOMINAL INNER OUTER BEST BENDING PACKAGE CODE
DIAMETER DIAMETER DIAMETER RADIUS
+140°С мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m AISI 321 AISI 316 L
-45°
°C +110° 10 12,8 17,7 25 15 607X-12 607XX-12
Р90 15 16,7 22,2 30 15 607X-16 607XX-16
20 20,7 27,1 35 15 607X-22 607XX-22
Сфера застосування:
Scope: 26 25,6 33,2 40 15 607X-32 607XX-32
35 32,6 42,0 50 15 607X-38 607XX-38

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUE

Стандарт виробляються відповідно до ДСТУ 61386-1


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 5554
61386-1
Ступінь захисту IP67 з використанням комплекту під кодом 6060Х
Degree of protection IP67 using the set 6060X
Температура експлуатації від -45 °С до + 110 °С (межа +140 °С)
Compression resistance at 20 °C -45 °C to +110 °C (+140 °C max.)
Стійкі до стискання при 20 °С 4000 Н (дуже висока)
Resistant to compression at 20 °C 4,000 N (very high)
Ударна міцність при -15 °С не менше 20 Дж (дуже важкий)
Impact strength at -15 °C not less than 20 J (very hard)
Властивості електропровідності забезпечує електричну безперервність
Conductivity keeps electrical continuity

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


50
Комплект для гнучких сталевих труб
Set for flexible steel pipes

Призначення: Purpose:
• надійна фіксація гнучкої труби з нержаві- • reliable fixing of SS flexible pipe of the cor-
ючої сталі відповідного діаметру в муфтах responding diameter in metal hose couplings.
для металорукава. Перед монтажем, з муфти Before installation, the sealing ring and the
витягується ущільнююче кільце та внутрішня inner bushing are removed from the coupling.
втулка. Забезпечує ступінь захисту IP67 та Provides IP67 protection and keeps electrical
електричну непреривність. continuity.
Особливості: Features:
• комплект складається з двох напівкілець з • the set consists of two NPB half-rings and a
нікельованої латуні, та ущільнюючої прокладки sealing gasket
• фіксує трубу за ребра жорсткості, та забез- • fixes the pipe to the stiffeners and ensures a
печує міцне з'єднання. strong connection.

Коди з'єднувальних муфт наведені в таблиці та The coupling codes are given in the table and
в розділі "Аксесуари для металорукава". in the chapter "Accessories for metal hoses".

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР УПАКОВКА КОД КОДИ З'ЄДНУВАЛЬНИХ МУФТ
NOMINAL PACKAGE CODE COUPLING CODES
DIAMETER
мм / mm м/m

Корпус муфти для металорукава 10 1 6060X-12 6014-16A 6015-12A 6017-12N


Coupling housing for metal hose 15 1 6060X-16 6014-1616 (20A) 6015-20 (16A) 6017-16N (20N)
20 1 6060X-22 6014-2020 (25A) 6015-2020 (25) 6017-2020 (25N)
26 1 6060X-32 6014-2527 (32) 6015-2527 (32A) 6017-2527 (32N)

-40°
°C +65° 35 1 6060X-38 6014-4035 6015-4035 6017-4035

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


51
Аксесуари для металорукава
Accessories for metal hoses
Особливості аксесуарів для металорукава
Features of accessories for a metal hose

Затискна гайка
• нікельована латунь; Металорукав
• висока хімічна стійкість; • виконаний з оцинкованої сталі
• 6 граней для затягування ріжковим ключем в герметичній оболонці

Clamping nut Metal hose


• nickel-plated brass; • made of galvanized steel
• high chemical resistance; in a sealed coating
• 6 flats for wrench tightening

Корпус муфти
• нікельована латунь;
• гладка внутрішня поверхня виключає
можливість пошкодження кабелю при
протягуванні; Ущільнююче кільце з поліаміду
• висока міцність і надійність муфт; • ущільнює з'єднання
• висока хімічна стійкість металорукава з муфтою;
• гарантує ступінь герметизації IP67
Coupling housing Polyamide sealing ring
• nickel-plated brass; • seals the connection of metal hose with coupling;
• smooth internal surface prevents cable • guaranteed IP67
damage at drawing;
• high durability and reliability of couplings;
• high chemical resistance
Втулка з цинкованої сплаву ZAMAK
• закриває гострі краї металорукава, виключаючи можливість
ушкодження кабелю при протягуванні;
• вкручується в металорукав,
Різьба забезпечуючи високе навантаження на виривання;
• метрична різьба згідно EN 60423 • забезпечує електричну непреривність.

Thread Galvanized ZAMAK alloy bushing


• metric thread according to EN 60423 • closes metal hose sharp edges,
excluding cable damage at drawing;
• screwed into a metal hose, providing a high pulling load;
• keeps electrical continuity.
-40°
°C +80°

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


52
Муфти подвійної фіксації для металорукавів в сталевому обплетенні
Double lock couplings for steel braid metal hoses
Для металорукавів в сталевому обплетенні розроблено спеціальний A special coupling design is developed for steel braid metal hoses to
конструктив муфт з фіксацією обплетення в муфті. fix braid in the coupling.
Всі муфти виготовлені з нікельованої латуні і забезпечують подвійну All couplings are made of NPB and provide double fixation for both
фіксацію, як металорукава, так і обплетення. metal hoses and braids.

Дане технічне рішення дозволяє забезпечити цілий ряд переваг: This technical solution provides a number of advantages:
• високе навантаження на виривання; • high pulling load;
• високий ступінь герметизації для всіх металорукавів в обплетені; • strong sealing for all metal hoses in a braid;
• запобігання можливого пошкодження рук об край обплетення мета- • prevents possible damage of hands caused by the edge of metal
лорукава; hose braid;
• надійна фіксація обплетення з усіх боків і надійне утримування в • reliable round about braid fixing and reliable securing in the
аксесуарі. accessory.

Затискна гайка Проміжний корпус


• нікельована латунь; • нікельована латунь;
• висока хімічна стійкість; • надійна фіксація обплетення;
• 6 граней для затягування ріжковим ключем • висока міцність;
• висока хімічна стійкість
Clamping nut
• nickel-plated brass; Intermediate body
• high chemical resistance; • nickel-plated brass;
• 6 flats for wrench tightening • reliable braid fixing;
• high strength;
• high chemical resistance
Корпус муфти
• нікельована латунь;
• ідеально гладка внутрішня поверхня виключає Втулка з цинкованої сплаву ZAMAK
можливість пошкодження кабелю при протягуванні; • закриває гострі краї металорукава, виключаючи можливість
• висока міцність і надійність муфт; ушкодження кабелю при протягуванні;
• висока хімічна стійкість • вкручується в металорукав,
забезпечуючи високе навантаження на виривання;
Coupling housing • забезпечує електричну непреривність.
• nickel-plated brass;
• perfectly smooth internal surface prevents cable Galvanized ZAMAK alloy bushing
damage at drawing; • closes metal hose sharp edges,
• high durability and reliability of couplings; excluding cable damage at drawing;
• high chemical resistance • screwed into a metal hose, providing a high pulling load;
• keeps electrical continuity.

Різьба
• метрична різьба згідно EN 60423 Ущільнююче кільце з поліаміду
• надійно ущільнює з'єднання
Thread металорукава з муфтою.
• metric thread according to EN 60423 • гарантує ступінь герметизації IP67

Polyamide sealing ring


• securely seals the connection
of metal hose with coupling.
• guaranteed IP67

Муфти подвійної фіксації мають 2 конструктивних виконання. Double lock couplings have 2 designs.
Вибір конструктивного виконання залежить від виду покриття метало- The choice of design depends on the metal hose coating which you
рукава, з яким планується використовувати муфту. Для металорукава в plan to use the coupling with: T0 for metal hoses in smooth insulation and
гладкій ізоляції і сталевому обплетенні використовується муфта з виконан- steel braid and T1 for metal hoses in hermetic (corrugated) insulation and
ням T0, для металорукава в герметичній (гофрованій) ізоляції і обплетенні braid.
– виконання T1.

ПОЗНАЧЕННЯ КОНСТРУКТИВНОГО ВИКОНАННЯ


T0 T1
DESIGN

Конструктивне виконання
Design

Використовується спільно з Металорукав в гладкій ізоляції і обплетенні Металорукав в ізоляції і обплетенні


Used with Metal hose in smooth insulation and braid Metal hose in insulation and braid

Види металорукава
Metal hose types

607ETX 6071T
Ступінь пило- та вологозахисту IP
IP66/IP67 IP66/IP67
Dust and moisture protection

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


53
Аксесуари для металорукава
Accessories for metal hoses
Аксесуари для металорукава виробляються з нікельованої латуні. Ніке- Metal hose accessories are made of nickel-plated brass. NPB coating
льоване покриття латуні забезпечує високу стійкість до впливів навколиш- provides high resistance to environmental impacts and high chemical
нього середовища і високу хімічну стійкість. resistance.
Залежно від виду металорукава та муфт металорукав-коробка з вну- Depending on the type of metal hose and metal hose — box coupling
трішньою або зовнішньою різьбою (коди 6014, 6014G, 6015) забезпечуєть- with female or male thread (codes 6014, 6014G, 6015), the indicated de-
ся ступінь пило- та вологозахисту, який вказаний в таблиці. gree of dust and moisture protection is provided.

ЗОБРАЖЕННЯ МЕТАЛОРУКАВА КОД СЕРІЇ МЕТАЛОРУКАВА IP СИСТЕМИ ЗГІДНО З ДСТУ EN 60529:2018


METAL HOSE PICTURE METAL HOSE SN IP ACCORDING TO NATIONAL STANDARD OF UKRAINE EN 60529:2018

667M IP40

667DXM IP40

IP44 без ущільнення


IP66 / IP67 з ущільнюючою муфтою 66BTP
6071
IP44 without seal
IP66/IP67 with coupling 66BTP

IP44 без ущільнення


IP66 / IP67 з ущільнюючою муфтою 66BTP
6071T
IP44 without seal
IP66/IP67 with coupling 66BTP

6070 IP66 / IP67

607E IP66 / IP67

607ETX IP66 / IP67

607PU IP66 / IP67

607X IP67 з використанням комплекту під кодом 6060Х


607XX IP67 using the set 6060X

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


54
Муфта металорукав-коробка із зовнішньою різьбою
Metal hose — box coupling, male thread

Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава відповідного діа- • connects a metal hose of the corresponding
метра з корпусами обладнання, шаф, щитків та diameter with cases of the equipment,
розгалужувальних коробок. Використовується cabinets, panels and junction boxes. Used for
для металорукавів оцинкованого та в ПВХ обо- galvanized and PVC-coated metal hoses. They
лонках. Також можуть з'єднувати металорукав can also connect sealed PVC-coated braided
в герметичній ПВХ оболонці та обплетенні, але metal hoses, but the degree of protection
ступінь захисту з'єднання буде не вище IP44. for such connection will not exceed IP44. For
Для фіксації всередині корпусу використовуєтся fixing inside the case, the nut 6006-… is used,
гайка 6006-…, яка замовляється окремо; ordered separately;
• підбір муфт виконується по номінальному діа- • couplings are selected according to metal
метру металорукава. hose DN.
CH2 CH1
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -40° до +80 °С; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
• стійка до впливу агресивних середовищ; • resistant to aggressive environments;
d3

• забезпечує електричну непреривність; • keeps electrical continuity;


d2
F

• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.

Метрична різьба / Metric thread


LF
НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу; METAL HOSE DN
мм / mm F d3 d2 CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.
d3 – зовнішній діаметр втулки.
d2 is the minimum inner diameter of the 10 M16 x 1,5 9,5 8,5 22 24 10 1 6014-1016
product;
12 M16 x 1,5 11,5 10,0 24 26 10 1 6014-16A
d3 is the outer diameter of the bushing.
15 M16 x 1,5 14,5 12,0 28 30 10 1 6014-1616
15 M20 x 1,5 14,5 13,8 28 30 10 1 6014-20A
20 M20 x 1,5 19,5 16,0 35 37 10 1 6014-2020
20 M25 x 1,5 19,5 18,0 35 37 12 1 6014-25A

-60°
°C +80° 26 M25 x 1,5 25,5 20,0 42 45 12 1 6014-2527

Р90 26 M32 x 1,5 25,5 24,0 42 45 13 1 6014-32A


40 M40 x 1,5 39,5 34,0 58 61 18 1 6014-40A
35 M40 x 1,5 34,5 32,0 50 52 10 1 6014-4035
50 M50 x 1,5 49,5 44,0 70 74 18 1 6014-50A
40 M50 x 1,5 39,5 38,0 58 61 18 1 6014-5040
50 M63 x 1,5 49,5 48,0 70 74 18 1 6014-6350

Трубна різьба ISO 228 / Pipe thread ISO 228

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА*
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN*
мм / mm F d2 CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.

10 1/4'' 8,5 22 24 8,5 50 6014-10


10 3/8'' 8,5 22 24 8,5 10 6014-1038
12 3/8'' 10 24 26 8,5 50 6014-12
12 1/2'' 10 24 26 8,5 50 6014-1212
15 1/2'' 13,8 28 30 10 50 6014-16
20 3/4'' 18 35 37 12 20 6014-22
26 1'' 24 42 45 13 15 6014-32
35 1'' 1/4 32 50 52 14 10 6014-38
35 1'' 1/2 32 50 52 10 10 6014-381
40 1'' 1/2 38 58 61 18 5 6014-40
50 2'' 48 70 74 18 5 6014-50
63 2'' 1/2 59,5 94 94 26 1 6014-65

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


55
Муфта металорукав-коробка з зовнішньою різьбою зі сталі AISI 316L
AISI 316L SS metal hose — box coupling, male thread

Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава відповідного діаметра • connects a metal hose of the corresponding
з корпусами обладнання, шаф, щитків та роз- diameter with cases of the equipment,
галужувальних коробок, які експлуатуються cabinets, panels and junction boxes operated
в агресивних середовищах. Використовується in aggressive environments. Used for
для металорукавів оцинкованого та в ПВХ обо- galvanized and PVC-coated metal hoses. They
лонках. Також можуть з'єднувати металорукав can also connect sealed PVC-coated braided
в герметичній ПВХ оболонці та обплетенні, але metal hoses, but the degree of protection
ступінь захисту з'єднання буде не вище IP44. for such connection will not exceed IP44. For
Для фіксації всередині корпусу використовуєтся fixing inside the case, the nut 6006-… is used,
гайка 6006-…, яка замовляється окремо; ordered separately;
CH2 CH1 • підбір муфт виконується по номінальному діа- • couplings are selected according to metal
метру металорукава. hose DN.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нержавіюча сталь AISI 316L; • material: AISI 316L stainless steel;
• температура експлуатації: від -40° до+80 °С; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
d3

d2
F

• стійка до впливу агресивних середовищ; • resistant to aggressive environments;


• забезпечує електричну непреривність; • keeps electrical continuity;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.

LF
Метрична різьба / Metric thread
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу; НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
d3 – зовнішній діаметр втулки. РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
d2 is the minimum inner diameter of the METAL HOSE DN
product; мм / mm F d3 d2 CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.

d3 is the outer diameter of the bushing. 12 M16 x 1,5 11,5 10 27 27 9 25 6014XX16A


15 M16 x 1,5 14,5 12 30 30 10 1 6014XX20A
15 M20 x 1,5 14,5 13,8 30 30 10 20 6014XX2020
20 M20 x 1,5 19,5 16 36 36 10 20 6014XX2020

°C +80°
20 M25 x 1,5 19,5 18 36 36 12 1 6014XX25A
-60°
Р90 26 M32 x 1,5 25,5 24 46 46 13 15 6014XX32A
35 M40 x 1,5 34,5 32 50 55 14 5 6014XX4035
40 M50 x 1,5 39,5 38 58 60 18 5 6014XX5040

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


56
Муфта металорукав-коробка поворотна з зовнішньою різьбою
Rotary metal hose — box coupling, male thread
Призначення: Purpose:
• забезпечує обертання при'єднаного мета- • provides rotation of the metal hose of
лорукава відповідного діаметра до корпусів the corresponding diameter connected to
обладнання, шаф, щитків та розгалужувальних cases of the equipment, cabinets, panels
коробок. Використовується для металорукавів and junction boxes. Used for galvanized
оцинкованого та в ПВХ оболонках. Також мо- and PVC-coated metal hoses. They can also
жуть з'єднувати металорукав в герметичній ПВХ connect sealed PVC-coated braided metal
оболонці та обплетенні, але ступінь захисту hoses, but the degree of protection for such
з'єднання буде не вище IP44. Для фіксації все- connection will not exceed IP44. For fixing
редині корпусу використовуєтся гайка 6006-…, inside the case, the nut 6006-… is used,
яка замовляється окремо; ordered separately;
• підбір муфт виконується по номінальному діа- • couplings are selected according to metal
метру металорукава. hose DN.
CH2 CH1 CH3 Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -40° до+80 °С; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
• стійка до впливу агресивних середовищ; • resistant to aggressive environments;
• забезпечує електричну непреривність; • keeps electrical continuity;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.
d3

d2
F

Метрична різьба / Metric thread

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
LF МЕТАЛОРУКАВА
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm F d3 d2 CH 1 CH 2 CH 3 LF шт. / pcs.
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу;
d3 – зовнішній діаметр втулки. 10 M16x1,5 9,5 8,5 22 24 20 10 10 6014-1016G
d2 is the minimum inner diameter of the 12 M16x1,5 11,5 10,0 24 26 22 10 10 6014-1216G
product;
d3 is the outer diameter of the bushing. 15 M20x1,5 14,5 13,8 28 30 26 10 10 6014-20G
20 M25x1,5 19,5 18,0 35 37 32 10 10 6014-25G
26 M32x1,5 25,5 24,0 42 45 39 13 10 6014-2732G
-60°
°C +80° 35 M40x1,5 34,5 32,0 50 52 50 14 7 6014-4035G
40 M50x1,5 39,5 38,0 58 61 55 18 5 6014-5040G
50 M63x1,5 49,5 48,0 70 74 70 18 1 6014-6350G

Трубна різьба ISO 228 / Pipe thread ISO 228

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm F d2 CH 1 CH 2 CH 3 LF шт. / pcs.

10 1/4'' 8,5 22 24 20 9 30 6014-10G


10 3/8'' 8,5 22 24 20 9 30 6014-1038G
12 3/8'' 10 24 26 22 10 30 6014-12G
12 1/2'' 10 24 26 22 10 50 6014-1212G
15 1/2'' 13,8 28 30 26 10 30 6014-16G
20 3/4'' 18 35 37 32 10 20 6014-22G
26 1'' 24 42 45 39 13 15 6014-32G
35 1'' 1/4 32 50 52 50 14 7 6014-38G
40 1'' 1/2 38 58 61 55 18 5 6014-40G
50 2'' 48 70 74 70 18 5 6014-50G
63 2'' 1/2 59,5 94 94 86 25 1 6014-65G

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


57
Муфта металорукав-коробка з внутрішньою різьбою
Metal hose — box coupling, female thread
Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава відповідного діа- • connects a metal hose of the correspond-
метра з корпусами обладнання, шаф, щитків ing diameter with cases of the equipment,
та розгалужувальних коробок, які мають cabinets, panels and junction boxes with
зовнішню метричну різьбу. Використовується metric male thread. Used for galvanized and
для металорукавів оцинкованого та в ПВХ обо- PVC-coated metal hoses. They can also con-
лонках. Також можуть з'єднувати металорукав nect sealed PVC-coated braided metal hoses,
в герметичній ПВХ оболонці та обплетенні, але but the degree of protection for such con-
ступінь захисту з'єднання буде не вище IP44. nection will not exceed IP44. For coupling
Для фіксації муфти на тонкостінних корпусах fixing on thin-walled cases, the protective
використовується захистна втулка 6052-…, яка bushing 6052-… is used, ordered separately;
замовляється окремо; • couplings are selected according to metal
• підбір муфт виконується по номінальному діа- hose DN.
метру металорукава. Specifications:
CH1 CH2 Характеристики: • material: NPB;
• матеріал: нікельована латунь; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
• температура експлуатації: від -40° до • when connected to male thread couplings
+80° С; (code 6014-...), forms a metal hose —
• при з'єднанні з муфтами із зовнішньою metal hose connection;
різьбою (код 6014-…) утворює з'єднання • keeps electrical continuity;
d3

d2
F

металлорукав-металлорукав; • metric thread with a pitch of 1.5 mm.


• забезпечує електричну непреривність;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм.
LF
Метрична різьба / Metric thread
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу;
d3 – зовнішній діаметр втулки. НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
d2 is the minimum inner diameter of the МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
product;
мм / mm F d3 d2 CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.
d3 is the outer diameter of the bushing.
10 M16 x 1,5 9,5 8,5 22 24 12 1 6015-10A
12 M16 x 1,5 11,5 10,0 24 26 13 1 6015-12A
-60°
°C +80° 15
15
M16 x 1,5
M20 x 1,5
14,5
14,5
13,8
13,8
28
28
30
30
14,5
14,5
1
1
6015-16A
6015-20
20 M20 x 1,5 19,5 18,0 35 37 14 1 6015-2020
20 M25 x 1,5 19,5 18,0 35 37 16 1 6015-25
26 M25 x 1,5 25,5 23,0 42 45 16 1 6015-2527
26 M32 x 1,5 25,5 24,0 42 45 16 1 6015-32A
35 M32 x 1,5 34,5 30,0 50 52 17 1 6015-3235
35 M40 x 1,5 34,5 32,0 50 52 17 5 6015-4035
40 M40 x 1,5 39,5 38,0 58 61 20 5 6015-40
40 M50 x 1,5 39,5 38,0 58 61 23 5 6015-5040
50 M50 x 1,5 49,5 48,0 70 74 20,5 5 6015-50
50 M63 x 1,5 49,5 48,0 70 74 45 1 6015-6350

Трубна різьба ISO 228 / Gas thread ISO 228

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm F Ø PU CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.

10 3/8'' 8,5 22 24 11 50 6015-10


12 3/8'' 10 24 26 11 10 6015-12
15 3/8'' 13,8 28 30 13 50 6015-16
15 1/2'' 13,8 28 30 14,5 50 6115-12
20 3/4'' 18 35 37 13 20 6115-34
26 1'' 24 42 45 14 15 6115-01
35 1'' 1/4 32 50 52 13 10 6115-114
40 1'' 1/2 38 58 61 20 5 6115-112
50 2'' 48 70 74 20 1 6115-02
63 2'' 1/2 59,5 94 94 26 1 6115-212

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


58
Муфта металорукав-коробка з герметичним ущільненням кабелю
Metal hose — box coupling with a sealing cable gland
Призначення: Purpose:
• герметичне введення кабелю, захищеного • ensures hermetic cable entry, protected by
металлоруковом, до корпусів обладнання, шаф, a metal hose, into the equipment housings,
щитків та розгалужувальних коробок. cabinets, panels and junction boxes.
• використовується для металорукавів оцин- • used for galvanized and PVC-coated metal
кованого та в ПВХ оболонках. Також можуть hoses. They can also connect sealed PVC-coat-
з'єднувати металорукав в герметичній ПВХ ed braided metal hose, but the degree of
оболонці та обплетенні, але ступінь захисту protection for such connection will not exceed
з'єднання буде не вище IP44. IP44.
• для фіксації всередині корпусу використову- • the nut 6006-… is used for fixing in the
єтся гайка 6006-…, яка замовляється окремо; housing, ordered separately;
• підбір муфт виконується по номінальному діа- • couplings are selected according to metal
метру металорукава. hose DN.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -25° до +80 °С; • operating temperature: -25 °C to +80 °C;
• ступінь захисту IP68; • IP68;
• конструктивно поєднує герметичний кабель- • constructively combines a tight cable input
ний ввод і муфту для металлорукава; and a metal hose coupling;
• забезпечує електричну непреривність; • keeps electrical continuity;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
ДІАМЕТР КАБЕЛЮ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА CABLE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
METAL HOSE DN DIAMETER
мм / mm мм / mm F CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 LF шт. / pcs.

10 05 ÷ 09 M 12x1,5 22,0 24 20 20 10 10 6014P10M120509


10 05 ÷ 09 M 16x1,5 22,0 24 20 20 10 10 6014P10M160509
-60°
°C +80° 10 08 ÷ 12 M 20x1,5 22,0 24 24 24 10 10 6014P10M200812
12 05 ÷ 09 M 12x1,5 24,0 26 20 20 10 1 6014P12M120509
12 05 ÷ 09 M 16x1,5 24,0 26 20 20 10 10 6014P12M160509
12 08 ÷ 12 M 20x1,5 24,0 26 24 24 10 10 6014P12M200812
15 05 ÷ 09 M 12x1,5 28,0 30 20 20 10 1 6014P16M120509
15 05 ÷ 09 M 16x1,5 28,0 30 20 20 10 1 6014P16M160509
15 08 ÷ 12 M 20x1,5 28,0 30 24 24 10 1 6014P16M200812
15 11 ÷ 16 M 25x1,5 28,0 30 30 30 10 1 6014P16M251116
20 08 ÷ 12 M 20x1,5 35,0 37 24 24 10 1 6014P22M200812
20 11 ÷ 16 M 20x1,5 35,0 37 30 30 10 1 6014P22M201116
20 11 ÷ 16 M 25x1,5 35,0 37 30 30 10 10 6014P22M251116
20 15 ÷ 21 M 32x1,5 35,0 37 36 36 10 10 6014P22M321521
26 11 ÷ 16 M 20x1,5 42,0 45 30 30 10 10 6014P32M201116
26 11 ÷ 16 M 25x1,5 42,0 45 30 30 10 1 6014P32M251116
26 15 ÷ 21 M 25x1,5 42,0 45 36 36 10 1 6014P32M251521
26 15 ÷ 21 M 32x1,5 42,0 45 36 36 10 1 6014P32M321521
26 20 ÷ 27 M 40x1,5 42,0 45 45 45 10 10 6014P32M402027
35 15 ÷ 21 M 32x1,5 50,0 52 36 36 10 7 6014P38M321521
35 20 ÷ 27 M 40x1,5 50,0 52 45 45 12 1 6014P38M402027
40 20 ÷ 27 M 40x1,5 58,0 61 45 45 12 5 6014P40M402027

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


59
Муфта металорукав-коробка подвійної фіксації для металорукава
в сталевому обплетенні
Double lock metal hose — box coupling steel brai
Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава в сталевому обплетенні з кор- • connects steel braid metal hose with cases of
пусами обладнання, шаф, щитків та розгалужувальних the equipment, cabinets, panels and junction
коробок. boxes.
• муфти серії T06014-… використовуються для металору- • T06014-… couplings are used for 607ETX… metal
кавів серії 607ETX… ; hoses;
• муфти серії T16014-… використовуються для металору- • T16014-… couplings are used for 6071T- metal
кавів серії 6071T-… ; hoses;
• для фіксації муфти на тонкостінних корпусах викорис- • the nut 6006-… is used for coupling fixing on thin-
товується гайка 6006-…, яка замовляється окремо; walled cases, ordered separately;
• підбір муфт виконується по номінальному діаметру • couplings are selected according to metal hose DN.
металорукава. Specifications:
Характеристики: • material: NPB;
• матеріал: нікельована латунь; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
• температура експлуатації: від -40° до +80 °С; • provides round about braid fix and secures it in the
• фіксує обплетення з усіх боків і утримує в муфті; coupling;
• ступінь захисту з'єднання IP67; • IP67;
• забезпечує електричну непреривність. • keeps electrical continuity.

НОМІНАЛЬНИЙ КОД
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА CODE
МЕТАЛОРУКАВА DIMENSIONS, mm PACKAGE ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА
METAL HOSE DN СЕРІЇ 607ETX СЕРІЇ (607T1)
FOR 607ETX METAL FOR 607T1 METAL
мм / mm F d2 CH 1 CH 2 CH 4 LF L D1 шт. / pcs.
HOSE HOSE

10 M16 X 1,5 8,5 22 26 28 9 44 31 10 T06014-1016 T16014-1016


12 M16 X 1,5 10,0 24 28 30 9 45 34 10 T06014-16A T16014-16A
15 M20 X 1,5 13,8 28 30 35 10 51 39 10 T06014-20A T16014-20A
20 M20 X 1,5 16,0 35 39 42 10 54 47 10 T06014-2020 T16014-2020
-60°
°C +70°
20 M25 X 1,5 18,0 36 39 42 12 56 47 10 T06014-25A T16014-25A
26 M32 X 1,5 24,0 42 50 50 12 61 56 10 T06014-32A T16014-32A
35 M40 X 1,5 32,0 50 55 60 14 61 64 5 T06014-4035 T16014-4035
40 M40 X 1,5 34,0 58 60 65 14 66 72 5 T06014-40A T16014-40A
40 M50 X 1,5 38,0 58 60 65 18 70 72 5 T06014-5040 T16014-5040
50 M50 X 1,5 44,0 70 80 80 18 75 76 5 T06014-50A T16014-50A
50 M63 X 1,5 48,0 70 80 80 18 75 76 1 T06014-6350 T16014-6350

Муфта металорукав-труба подвійної фіксації для металорукава


в сталевому обплетенні
Double lock metal hose — pipe coupling steel braid
Призначення: Purpose:
• з'єднання металорукава в сталевому обплетенні з • connects steel braid metal hose to a galvanized met-
металевою оцинкованою трубою відповідного діаметра; al pipe of the corresponding diameter;
• муфти серії T06017-… використовуються для метало- • T06017-… couplings are used for 607ETX… metal
рукавів серії 607ETX… ; hoses;
• муфти серії T16017-… використовуються для метало- • T16017-… couplings are used for 6071T-… metal
рукавів серії 6071T-…; hoses;
• підбір муфт виконується по номінальному діаметру • couplings are selected according to metal hose DN.
металорукава. Specifications:
Характеристики: • material: NPB;
• матеріал: нікельована латунь; • operating temperature: -40 °C to +80 °C;
• температура експлуатації: від -40° до +80 °С; • provides round about braid fix and secures it in the
• фіксує обплетення з усіх боків і утримує в аксесуарі; accessory;
• ступінь захисту з'єднання IP67; • IP67;
• забезпечує електричну непреривність. • keeps electrical continuity.

ДІАМЕТР КОД
НОМІНАЛЬНИЙ
ГЛАДКОЇ CODE
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА ДЛЯ МЕТАЛОРУКАВА
МЕТАЛОРУКАВА DIMENSIONS, mm PACKAGE
SMOOTH STEEL СЕРІЇ 607ETX СЕРІЇ (607T1)
METAL HOSE DN
PIPE DIAMETER FOR 607ETX METAL FOR 607T1 METAL
мм / mm мм / mm d2 CH 1 CH 2 CH 3 LF L D1 шт. / pcs. HOSE HOSE

10 16,0 8,5 24 26 28 60 31 10 10 T06117-10N T16117-10N


12 16,0 10,0 24 28 30 61 34 10 10 T06117-12N T16117-12N
15 16,0 13,8 28 30 35 65 39 10 10 T06117-16N T16117-16N
20 20,0 18,0 35 39 42 65 47 10 10 T06117-2020 T16117-2020
20 25,0 18,0 35 39 42 68 47 10 10 T06117-25N T16117-25N

°C
26 32,0 24,0 42 50 50 77 56 10 10 T06117-32N T16117-32N
-60° +70°
35 32,0 32,0 50 55 60 76 64 5 5 T06117-3235 T16117-3235
35 40,0 32,0 50 60 65 81 72 5 5 T06117-4035 T16117-4035
40 40,0 38,0 60 60 65 85 72 5 5 T06117-40 T16117-40
40 50,0 38,0 60 80 80 85 76 5 5 T06117-5040 T16117-5040
50 50,0 48,0 70 80 80 87 76 5 1 T06117-50 T16117-50

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


60
Ущільнююча муфта для герметичного металорукава
Coupling for sealed metal hose
Призначення: Purpose:
• підвищує ступінь захисту з'єднання муфти • increases the degree of protection of the con-
та металорукава в герметичній ПВХ ізоляції до nection between coupling and sealed PVC-insu-
IP66/IP67. lated metal hoses to IP66/IP67.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: термопласт самозатухаючий; • material: self-extinguishing thermoplastic;
• температура експлуатації: від -25° до • operating temperature: -25 °C to +70 °C;
+70° С; • flammability is V0 as of UL94;
• тип горіння – V0 по UL94; • RoHS-compliant;
• відповідає директиві RoHS; • IP66/IP67.
• ступінь захисту IP66/IP67.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
УПАКОВКА КОД
МЕТАЛОРУКАВА
PACKAGE CODE
METAL HOSE DN
мм / mm шт. / pcs.

L 10 12 66BTP10
12 12 66BTP12
15 6 66BTP16
20 4 66BTP22
26 4 66BTP32
35 4 66BTP38
D

40 4 66BTP40
50 2 66BTP50

Сфера застосування:
Scope:

Кінцева втулка для металорукава


End bushing for metal hose
Призначення: Purpose:
• угвинчується на кінець металорукава і за- • screws on the metal hose end and protects
хищає ізоляцію кабеля від пошкоджень при the cable insulation from damage during draw-
протягуванні, та руки монтажника від гострих ing, and the pipefitter’s hands, from the sharp
кромок металорукава. edges on the metal hose.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: оцинкована сталь. • material: galvanized steel.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
МЕТАЛОРУКАВА УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIAMETER PACKAGE CODE
METAL HOSE
мм / mm шт. / pcs.

10 10 S66V10
12 10 S66V12
15 10 S66V16
20 10 S66V22
26 5 S66V32
ØA
35 5 S66V38
ØB
40 5 S66V40
50 5 S66V50
C
L

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


61
Труба металева електротехнічна з обробленим гратом
Burr-free electrical metal pipe
Призначення: Purpose:
• для прокладання кабельних мереж по горю- • for laying cable lines on combustible surfaces in
чим поверхням з дотриманням вимог ПУЕ, ДСТУ compliance with the requirements of EIC, National
та інших нормативних документів. Для захисту Standard of Ukraine and other codes and standards.
кабельних мереж від впливу вогню та високих тем- Protects cable networks from fire and high tem-
ператур, а також для захисту від електромагнітних peratures, as well as electromagnetic interference,
перешкод, механічних пошкоджень та вандальних mechanical damage and vandalism. Pipes are
дій. Труби застосовуються при монтажі електропро- used for wiring inside combustible surfaces, in the
водки всередині горючих поверхонь, при будівни- construction of wooden houses, laying in attics
цтві дерев'яних будинків, прокладці на горищах і в and basements, etc.
підвалах та ін. Specifications:
Характеристики: • design: Sendzimir-galvanized steel; AISI 304
• виконання: сталь оцинкована за методом Сендзі- stainless steel; AISI 316L stainless steel.
міра; нержавіюча сталь AISI 304; нержавіюча сталь Installation conditions:
AISI 316L. • concealed installation in hollows of trunking
Умови монтажу: walls, raised floors, suspended ceilings made of
• прихований монтаж в пустотах фальшстін, фаль- combustible materials;
шполів, фальшстель з горючих матеріалів; • exposed installation indoors on combustible and
• відкритий монтаж усередині приміщень по осно- flame-retardant bases;
вам з горючих і важкогорючих матеріалів; • exposed installation of external covered
• відкритий монтаж зовнішніх мереж під накриттям networks on façades of buildings and bearing
по фасадам будинків та несучим конструкціям; structures;
• забороняється прокладання металевих труб в • it is forbidden to lay metal pipes in the ground
землі (ПУЕ 2017 п. 2.1.19). (EIC 2017 par. 2.1.19).
Особливості: Features:
• виготовлені відповідно до ДCTУ EN 61386-1; • manufactured in accordance with National
• товщина цинкового покриття не менше 12 мкм; Standard of Ukraine EN 61386-1;
• мають цинкове покриття на внутрішній поверхні • zinc coating is at least 12 µm thick;
труби; • the pipe inner surface is zinc-coated;
• мають обробленний грат (шов), без гострих • inside weld is machined (burr-free), no sharp
кромок; edges;
• труби з кодом P3 – для нарізання метричної різьби. • P3 pipes are for cutting metric threads.
-45°
°C +150°
Р90 Сталь оцинкована / Galvanized steel
Відрізки по 3 м / Segments of 3 m
Сфера застосування:
Scope: ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ ТОВЩИНА КОД ТРУБИ ТОВЩИНА КОД ТРУБИ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР УПАКОВКА СТІНКИ ДЛЯ МУФТ СТІНКИ ДЛЯ РІЗЬБИ
OUTER INNER PACKAGE WALL PIPE CODE WALL PIPE CODE
DIAMETER DIAMETER THICKNESS FOR COUPLINGS THICKNESS FOR THREAD
мм / mm мм / mm м/m мм / mm мм / mm

16 14 3 1 6008-16L3 1,5 6008-16P3


20 18 3 1 6008-20L3 1,5 6008-20P3
25 22,6 3 1,2 6008-25L3 1,5 6008-25P3
32 29,6 3 1,2 6008-32L3 1,5 6008-32P3
40 37,6 3 1,2 6008-40L3 1,5 6008-40P3
50 47,6 3 1,2 6008-50L3 1,5 6008-50P3
63 60 3 1,5 6008-63L3 1,5 6008-63L3

Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel


Відрізки по 4 м / Segments of 4 m

ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР ТОВЩИНА СТІНКИ УПАКОВКА КОД


OUTER DIAMETER INNER DIAMETER WALL THICKNESS PACKAGE CODE
мм / mm мм / mm мм / mm м/m

16 14 1 4 6700-16L4
20 18 1 4 6700-20L4
25 22,6 1,2 4 6700-25L4
32 29,6 1,2 4 6700-32L4
40 37,6 1,2 4 6700-40L4
50 47,6 1,2 4 6700-50L4

Нержавіюча сталь AISI 316L / AISI 316L stainless steel


Відрізки по 3 м / Segments of 3 m

ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР ТОВЩИНА СТІНКИ УПАКОВКА КОД


OUTER DIAMETER INNER DIAMETER WALL THICKNESS PACKAGE CODE
мм / mm мм / mm мм / mm м/m

16 14 1 45 6700A-16L3
20 18 1 45 6700A-20L3
25 22,6 1,2 30 6700A-25L3
32 29,6 1,2 24 6700A-32L3
40 37,6 1,2 15 6700A-40L3
50 47,6 1,2 15 6700A-50L3

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


62
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Стандарт виробляються відповідно з ДСТУ 61386-1, EN 60423


Standard made according to National Standard of Ukraine 61386-1, EN 60423

Класифікаційний код згідно з ДСТУ 61386-1


Classification code according to National Standard of Ukraine 5545
61386-1
виконання 1 – В2, ХЛ2, ПХЛ2
design 1 — W2, F2, NF2 (all globe except extremely low temp regions, rigid, and
temperate/rigid climate; use under covers; no vertical water jets; spraying, dust,
Кліматичне виконання snow allowed)
Climatic category виконання 2 і 3 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
design 2 and 3 — N1, F1, NF1 (temperate, rigid, and temperate/rigid climate; use
outside under any weather conditions) NF5 (temperate/rigid climate; use in damp
confined areas with water or condensate)
сталь, оцинкована гарячим конвеєрні способом за методом Сендзіміра
steel, Sendzimir-galvanized by hot-dip conveyor method
Матеріали і типи покриття сталь нержавіюча марки AISI 304
Coating materials and types AISI 304 stainless steel
сталь нержавіюча марки AISI 316L
AISI 316L stainless steel
IP66 / IP67 згідно ДСТУ 61386-1 п. 14
IP66/IP67 in accordance with National Standard of Ukraine 61386-1 par. 14
Ступінь захисту IP66 при динамічних впливах
Degree of protection IP66 under dynamic impacts
IP67 при статичному прокладанні
IP67 at static laying
Температура експлуатації від -45˚С до +150˚С
Operating temperature -45 °C to +150 °C
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 4000 Н на 5 см
Strength (compression resistance at 20 °C) over 4,000 N per 5 cm
не менш як 1000 Н
Міцність на розрив not less than 1,000 N
Tensile strength не менш як 1000 Н для труб з номінальним діаметром більше 20 мм
not less than 1,000 N for DN>20mm pipes
Ударна міцність при -25 °С не менше 20 Дж
Impact strength at -25 °C not less than 20 J
30-230 МГц рівень 1, (min. ослаблення 35 dB) згідно ДСТУ 61386-1 п.15
ЕМС-екранування
30~230 MHz level 1, (min. attenuation 35 dB) according
Electromagnetic shielding
to National Standard of Ukraine 61386-1 par. 15

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


63
Аксесуари для сталевих електротехнічних труб
Accessories for steel electrical pipes
Особливості аксесуарів для сталевих труб з високим ступенем захисту IP66/IP67
Features of accessories for steel pipes with a high degree of protection IP66/IP67
Електротехнічна труба Запатентована система фіксації сталевими кулями
• не вимагає нарізки різьблення, зварювання та спеціального інструменту;
Electrical pipe • 6 куль фіксуюю трубу з усіх боків в аксесуарі;
• не пошкоджує цинкове покриття труби

Patented steel ball fixing system


• requires no threading, welding, and special tools;
• 6 balls fix the pipe in the accessory on all sides;
• no damage to the zinc coating of the pipe

Захисне кільце для фіксації ущільнювача


• фіксує і захищає від пошкоджень ущільнювач

Protective ring to fix the gland


• fixes and protects the gland from damage

Кільце-фіксатор
• просте виймання труби із аксесуара

Locking ring
• easily remove the pipe from the accessory

Пружина Метрична різьба


• фіксація труби в аксесуарі;
• фіксація ущільнювача Metric thread

Spring Корпус муфти


• fixes the pipe in the accessory; • нікельована латунь;
• fixes the gland • гладка внутрішня поверхня запобігає пошкодженню кабеля при протягуванні;
• висока хімічна стійкість
Тороїдальний ущільнювач
• забезпечує герметизацію IP66/IP67 Coupling housing
• nickel-plated brass;
Toroidal gland • smooth inner surface prevents cable damage at drawing;
• provides IP66/IP67 sealing • high chemical resistance

Система фіксації
Locking system
• система швидкої фіксації дозволяє в один рух надійно зафіксувати • the fast lock system allows fixing the pipe in the accessory reliably in
трубу в аксесуарі; one move;
• сталеві кульки знаходяться під тиском пружини і при введенні • steel balls are under spring pressure and blocked in a special hole when
труби в муфту блокуються в спеціальному отворі. Це гарантує the pipe is inserted into the coupling. It ensures high pulling load and
високу навантаження на виривання труби з муфти і забезпечує keeps the electrical continuity;
безперервність електричного контакту; • no thread cutting;
• відсутня необхідність нарізки різьблення; • no special installation equipment;
• відсутня необхідність в спеціальному обладнанні для монтажу; • no welding;
• відсутня необхідність зварювальних робіт; • simply press the coupling lock to remove the pipe from the acces-
• для вилучення труби з аксесуара досить натиснути на фіксатор sory;
муфти і витягти трубу; • the unique fast and reliable lock system considerably reduces installa-
• унікальна система швидкої і надійної фіксації труби і аксесуара tion time.
значно скорочує час монтажу.

Інструкція по з'єднанню електротехнічної труби з муфтами


високого ступеня захисту IP66/67
How to connect electrical pipe to the couplings with high degree of protection
IP66/67
Для отримання гарантованої герметизації необхідно виконати наступні дії: Take the following steps to obtain the guaranteed seal level:
• обрізати трубу під прямим кутом і очистити від задирок, для виклю­чення • cut the pipe at right angle and clean it of burrs to avoid damage to the
пошкодження ущільнювача і кабелю при його подальшому введенні; gland and cable during its subsequent connection;
• зняти зовнішню фаску на торці труби, для вільного входу труби в торої- • remove the outer chamfer at the end of the pipe to enter the pipe into
дальний ущільнювач; the toroidal gland freely;
• для полегшення монтажу рекомендується змастити торець труби мас- • to facilitate installation, it is recommended to lubricate the end of the
лом; pipe with oil;
• трубу необхідно вводити в муфту з незначним натисканням і одночас- • insert the pipe into the coupling with slight pressure and simultaneous
ним обертанням, для подолання опору ущільнювача. rotation to overcome the gland resistance.

Увага! Високий ступінь захисту IP66/67 забезпечується тільки за умови Warning: A high degree of protection IP66/67 is provided only if the
введення труби в муфту до упору, як показано на схемі. pipe is inserted into the coupling to the stop, as shown in the diagram.

Для демонтажу з'єднання необхідно: To dismantle the connection:


• Рівномірно, що б не допустити перекосу, натиснути на кільце-фіксатор, • Evenly, to prevent skew, press on the locking ring until it fully enters
до повного входу його в корпус муфти; the coupling housing;
• Витягнути трубу з муфти з одночасним її обертанням. • Pull the pipe out of the coupling while rotating it.

Увага! Зусилля витягування труби залежить від ступеня натискання кіль- Warning: The pulling force for the pipe depends on the degree of pres-
ця-фіксатора. Не допускайте перекіс кільця-фіксатора при натисканні. sure of the locking ring. Do not allow it to be skewed when pressed.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


64
Аксесуари для сталевих електротехнічних труб
Accessories for steel electrical pipes
Призначені для з'єднання труб при побудові кабеленесучої системи. Intended for pipe connection at construction of the cable support
Залежно від муфти, що використовується, система буде забезпечувати system. Depending on the coupling used, the system will provide the
необхідний ступінь захисту – IP54 або IP67. Високий ступінь захисту required degree of protection — IP54 or IP67. A higher degree of pro-
досягається при використанні муфт швидкої фіксації, які виготовлені за tection is achieved by using quick-release couplings, which are propri-
запатентованою технологією і забезпечують високий захист від пилу і etary technology-fabricated and provide high protection against dust
вологи. and moisture.
Застосування при монтажі системи з'єднувальних муфт значно ско- Couplings significantly reduce the installation time as they require
рочує час монтажу, оскільки не вимагає трудомістких операцій, таких як no time-consuming operations, such as welding, threading, sealing of
зварювання, нарізання різьби, герметизація різьбових з'єднань. Муфти ви- threaded connections. Couplings are made of nickel-plated brass or
готовляються з нікельованої латуні або з нержавіючої сталі. stainless steel.

Муфта з'єднувальна труба-труба IP66/67


Pipe-pipe coupling, IP66/67
Призначення: Purpose:
• швидке з'єднання електротехнічних труб • fast connection of electrical pipes of the cor-
відповідного діаметра, та забезпечує ступінь responding diameter, IP67.
захисту з'єднання IP67. Specifications:
Характеристики: • material: nickel-plated brass or stainless
• матеріал: нікельована латунь, або нержавію- steel;
ча сталь; • operating temperature: -25 °C to +150 °C;
• температура експлуатації: від -25 °С до • IP66/IP67.
+150 °С; Features:
• ступінь захисту IP66/IP67. • quick connection to the pipe;
Особливості: • connects pipes of the specified diameter with
• швидке з'єднання з трубою; a deviation no more than 0.1 mm;
• з'єднує труби зазначеного діаметра з відхи- • P90 stainless steel couplings;
L ленням не більше 0,1 мм; • keeps electrical continuity.
• вогнестійкість Р90 в муфтах із нержавіючої
сталі;
• забезпечує електричну непреривність.
D1
d2

Нікельована латунь / Nickel-plated brass

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу. мм / mm d2 L D1 шт. / pcs.
d2 is the minimum inner diameter of the
16 15 58 23 1 6110-16N
product.
20 19 58 27 1 6110-20N
25 24 58 32 1 6110-25N
-60°
°C +150° 32 31 63 39 1 6110-32N
40 38 80 50 1 6110-40
50 48 80 60 1 6110-50
63 61 84 75 1 6110-63N

Нержавіюча сталь / Stainless steel

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 3


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 3
мм / mm d2 L D1 шт. / pcs.

16 15 58 23 8 6110-16XX
20 19 58 27 1 6110-20XX
25 24 58 32 1 6110-25XX
32 31 63 39 1 6110-32XX
40 38 80 50 1 6110-40XX
50 48 80 60 5 6110-50XX

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


65
Муфта труба-труба, IP54
Pipe-pipe coupling, IP54
Призначення: Purpose:
• з'єднання сталевих електротехнічних труб • connection of steel pipes of one diameter,
одного діаметру, та забезпечує ступінь захисту IP54.
з'єднання IP54. Specifications:
Характеристики: • material: Sendzimir-galvanized steel;
• матеріал: сталь, оцинкована за методом • operating temperature: -60 °C to +150 °C;
Сендзіміра; • IP54;
• температура експлуатації: від -60 °С до • keeps electrical continuity.
+150 °С;
• ступінь захисту IP54;
• забезпечує електричну непреривність.

L ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
мм / mm L d2 шт. / pcs.

16 37 16,5 10 6110-416
d2

20 42 20,5 10 6110-420
25 54 25,5 10 6110-425
32 64 32,5 5 6110-432
40 72 40,5 5 6110-440
50 91 50,5 1 6110-450
63 105 63,5 1 6110-463
-60°
°C +150°
Р90

Муфта труба-коробка, IP54


Pipe-box coupling, IP54
Призначення: Purpose:
• з'єднання сталевих електротехнічних труб • connects steel electrical pipes to junction
з корпусами відгалужувальних коробок, шаф boxes, cabinets and panels. For fixing inside
і щитків. Для фіксації всередині корпусу ви- the case, the nut 6006-… is used, ordered
користовуєтся гайка 6006-…, яка замовляється separately.
окремо. Specifications:
Характеристики: • material: Sendzimir-galvanized steel;
• матеріал: сталь, оцинкована за методом • operating temperature: -60 °C to +150 °C;
Сендзіміра; • IP54;
• температура експлуатації: від -60 °С до • metric thread with a pitch of 1.5 mm;
+150 °С; • keeps electrical continuity.
• ступінь захисту IP54;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм;
• забезпечує електричну непреривність.
d2
D1

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE TYPE 1
LF мм / mm F d2 LF D1 L шт. / pcs.
L
16 M16x1,5 13 10 16,5 39 5 6111-416
d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу. 20 M20x1,5 18 10 20,5 39 5 6111-420
d2 is the minimum inner diameter of the 25 M25x1,5 22,5 10 25,5 42 5 6111-425
product.
32 M32x1,5 27,5 10 32,5 51 1 6111-432
40 M40x1,5 37 14 40,5 55 1 6111-440
50 M50x1,5 46 14 50,5 62 1 6111-450

°C +150°
63 M63x1,5 58 14 63,5 66 1 6111-463
-60°

Р90

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


66
Муфта труба-коробка з зовнішньою різбою, IP66/IP67
Metal hose — box coupling, male thread IP66/IP67
Призначення: Purpose:
• швидке герметичне з'єднання жорстких елек- • fast tight connection of rigid electrical pipes
тротехнічних труб з корпусами відгалужувальних with junction boxes, cabinets and panels, IP54;
коробок, шаф і щитків, та забезпечує ступінь • the nut 6006-… is used for fixing in the hous-
захисту з'єднання IP54; ing, ordered separately.
• для фіксації всередині корпусу використовуєтся Specifications:
гайка 6006-…, яка замовляється окремо. • material: nickel-plated brass or stainless
Характеристики: steel;
• матеріал: нікельована латунь, або нержавіюча • operating temperature: -25 °C to +150 °C;
сталь; • IP66/IP67;
• температура експлуатації: від -25 °С до +150 °С; Features:
• ступінь захисту IP66/IP67; • quick connection to the pipe;
L
Особливості: • connects pipes of the specified diameter with
• швидке з'єднання з трубою; a deviation no more than 0.1 mm;
LF • з'єднує труби зазначеного діаметра з відхилен- • P90 stainless steel couplings;
ням не більше 0,1 мм; • metric thread with a pitch of 1.5 mm;
• вогнестійкість Р90 в муфтах із нержавіючої сталі; • keeps electrical continuity.
• метрична різьба з кроком 1,5 мм;
• забезпечує електричну непреривність.
D1

d2
F

Нікельована латунь / Nickel-plated brass


CH

Метрична різьба / Metric thread


d2 – мінімальний внутрішній діаметр виробу.
d2 is the minimum inner diameter of the ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1
product. PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
мм / mm F d2 CH LF D1 L шт. / pcs.

16 M16x1,5 12,7 20 10 26 41 1 6111-A16N


-60°
°C +150° 20 M20x1,5 16,0 24 10 27 41 1 6111-A20N
25 M25x1,5 21,0 29 10 32 41 1 6111-A25N
32 M32x1,5 27,5 37 12 39 46 1 6111-A32N
40 M40x1,5 35,0 46 14 50 57 1 6111-A40
50 M50x1,5 45,0 55 14 60 57 1 6111-A50
63 M63x1,5 55,0 75 14 75 68 1 6111-A63N

Нержавіюча сталь / Stainless Steel


Метрична різьба / Metric thread

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 3


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 3
мм / mm F d2 CH LF D1 L шт. / pcs.

16 M16x1,5 12,7 20 10 26 41 1 6111-16XX


20 M20x1,5 16,0 24 10 27 41 1 6111-20XX
25 M25x1,5 21,0 29 10 32 41 1 6111-25XX
32 M32x1,5 27,5 37 12 39 46 4 6111-32XX
40 M40x1,5 35,0 46 14 50 57 5 6111-40XX
50 M50x1,5 45,0 55 14 60 57 5 6111-50XX
63 M63x1,5 55,0 74,5 14 74,5 65,5 1 6111-63XX

Нікельована латунь / Nickel-plated brass


Трубна різьба ISO 228 / Pipe thread ISO 228

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm F d2 CH LF D1 L шт. / pcs.

16 3/8'' 12,7 20 10 26 41 8 6111-16N


20 1/2'' 16,0 24 10 27 41 8 6111-20N
25 3/4'' 21,0 29 10 32 41 5 6111-25N
32 1'' 27,5 37 12 39 46 4 6111-32N
40 1'' 1/4 36,0 46 14 50 57 5 6111-50
50 1'' 1/2 42,0 55 14 60 57 5 6111-50

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


67
Муфта труба-коробка з внутрішньою різьбою, IP66/IP67
Metal hose — box coupling, female thread IP66/IP67
Призначення: Purpose:
• герметичне з'єднання сталевих електро- • tight connection of steel electrical pipes with
технічних труб з корпусами відгалужувальних junction boxes, cabinets and panels having a
коробок, шаф і щитків, які мають зовнішню male metric thread. For fixing on thin-walled
метричну різьбу. Для фіксації муфти на тонко- cases, the protective bushing 6052-... Is used,
стінних корпусах використовується захистна ordered separately.
втулка 6052-…, яка замовляється окоемо. Specifications:
Характеристики: • material: nickel-plated brass or stainless
• матеріал: нікельована латунь, або нержавію- steel;
ча сталь; • operating temperature: -25 °C to +150 °C;
• температура експлуатації: від -25 °С до • IP66/IP67.
+150 °С; Features:
• ступінь захисту IP66/IP67. • quick connection to the pipe;
CH

Особливості: • connects pipes of the specified diameter with


• швидке з'єднання з трубою; a deviation no more than 0.1 mm;
• з'єднує труби зазначеного діаметра з відхи- • P90 stainless steel couplings;
ленням не більше 0,1 мм; • metric thread with a pitch of 1.5 mm;
d2
D1

• вогнестійкість Р90 в муфтах із нержавіючої • keeps electrical continuity.


сталі;
LF • метрична різьба з кроком 1,5 мм;
L • забезпечує електричну непреривність.

Нікельована латунь / Nickel-plated brass


-60°
°C +150°
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1
DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
мм / mm F d2 CH LF D1 L шт. / pcs.

16 M16x1,5 14,5 20 10 26 39 1 6112-A16


20 M20x1,5 18,5 24 10 27 39 1 6112-A20
25 M25x1,5 23,5 29 10 32 39 1 6112-A25
32 M32x1,5 30,5 37 12 39 44 1 6112-A32
40 M40x1,5 38,5 46 15 50 58 1 6112-A40
50 M50x1,5 48,5 55 15 60 58 1 6112-A50
63 M63x1,5 60,0 75 21,5 75 67 1 6112-A63N

Нержавіюча сталь / Stainless Steel

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 3


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 3
мм / mm F d2 CH LF D1 L шт. / pcs.

16 M16x1,5 14,5 20 10 26 39 8 6112-16XX


20 M20x1,5 18,5 24 10 27 39 1 6112-20XX
25 M25x1,5 23,5 29 10 32 39 1 6112-25XX
32 M32x1,5 30,5 37 12 39 44 4 6112-32XX
40 M40x1,5 38,5 46 15 50 58 5 6112-40XX
50 M50x1,5 48,5 55 15 60 58 5 6112-50XX
63 M63x1,5 60,0 75 21,5 75 67 1 6112-63XX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


68
Муфта труба-металорукав, IP66/IP67
Pipe — metal hose coupling, IP66/IP67

Призначення: Purpose:
• швидке герметичне з'єднання сталевих • fast, tight connection of steel electrical pipes
електротехнічних труб з металорукавом. Вико- with a metal hose. Used for galvanized and
ристовується для металорукавів оцинкованого PVC-coated metal hoses. They can also connect
та в ПВХ оболонках. Також можуть з'єднувати sealed PVC-coated braided metal hose, but the
металорукав в герметичній ПВХ оболонці та degree of protection for such connection will
обплетенні, але ступінь захисту з'єднання буде not exceed IP44.
не вище IP44. Specifications:
Характеристики: • material: nickel-plated brass or stainless
• матеріал: нікельована латунь, або нержавію- steel;
ча сталь; • operating temperature: -25 °C to +150 °C;
• температура експлуатації: від -25 °С до • IP66/IP67.
+150 °С; Features:
• ступінь захисту IP66/IP67. • quick connection to the pipe;
Особливості: • connects pipes of the specified diameter with
CH1

CH2

• швидке з'єднання з трубою; a deviation no more than 0.1 mm;


• з'єднує труби зазначеного діаметра з відхи- • P90 stainless steel couplings;
ленням не більше 0,1 мм; • keeps electrical continuity.
• вогнестійкість Р90 в муфтах із нержавіючої
сталі;
d3

d2
D1

• забезпечує електричну непреривність.

Нікельована латунь / Nickel-plated brass


d2 – мінімальний внутрішній
діаметр виробу. ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
d2 is the minimum inner СТАЛЕВОЇ ТРУБИ МЕТАЛОРУКАВА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1
RIGID STEEL PIPE NOMINAL DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
diameter of the product. DIAMETER METAL HOSE
мм / mm мм / mm d3 d2 CH1 CH2 D1 шт. / pcs.

16 10 10,5 8,5 24 24 26 25 6117-10N


-60°
°C +150° 16 12 11,5 10 24 26 26 1 6117-12N
16 15 14,5 13,8 28 30 26 1 6117-16N
20 15 14,5 13,8 28 30 27 1 6117-20N
20 20 19 18 35 37 27 1 6117-2020
25 20 19 18 35 37 32 1 6117-25N
25 26 25,5 23 42 45 32 1 6117-2527
32 26 25,5 24 42 45 39 1 6117-32N
32 35 34,5 30 50 52 39 1 6117-3235
40 40 39,5 38 58 61 50 1 6117-40
40 35 34,5 32 58 52 50 1 6117-4035
50 40 39,5 38 58 61 60 1 6117-5040
50 50 49,5 48 70 74 60 1 6117-50
63 50 49,5 48 75 74 75 1 6117-63N

Нержавіюча сталь / Stainless Steel

ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР


СТАЛЕВОЇ ТРУБИ МЕТАЛОРУКАВА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1
RIGID STEEL PIPE NOMINAL DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
DIAMETER METAL HOSE
мм / mm мм / mm d3 d2 CH1 CH2 D1 шт. / pcs.

20 15 14,5 13,8 28 30 27 1 6117XX20N


25 20 19 18 35 37 32 1 6117XX25N
32 26 25,5 24 42 45 39 1 6117XX32N
40 35 34,5 32 58 52 50 5 6117XX4035
50 40 39,5 38 58 61 60 5 6117XX5040

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


69
Муфта труба-коробка з герметичним ущільненням кабелю, IP68
Metal hose — box coupling with a sealing cable gland, IP68
Призначення: Purpose:
• герметичне введення кабелю, захищеного • hermetic cable entry, protected by the
електротехнічною трубою, до корпусів об- electrical pipe, into the equipment housings,
ладнання, шаф, щитків та розгалужувальних cabinets, panels and junction boxes. Struc-
коробок. Конструктивно поєднує герметичний turally combines a sealed cable entry and a
кабельний ввід і муфту для оцинкованої труби; galvanized pipe coupling;
• для фіксації всередині корпусу використову- • the nut 6006-… is used for fixing in the hous-
єтся гайка 6006-…, яка замовляється окремо. ing, ordered separately.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -25° до +80 °С; • operating temperature: -25 °C to +80 °C;
• ступінь захисту IP68; • IP68;
• метрична різба; • metric thread;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм; • metric thread with a pitch of 1.5 mm;
• забезпечує електричну непреривність. • keeps electrical continuity.

ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ ДІАМЕТР


СТАЛЕВОЇ ТРУБИ КАБЕЛЮ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
RIGID STEEL PIPE CABLE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
DIAMETER DIAMETER
мм / mm мм / mm F CH 1 CH 2 CH 3 LF шт. / pcs.

16 05 ÷ 09 M 12x1,5 20 20 20 10 10 6111P16M120509
16 05 ÷ 09 M 16x1,5 20 20 20 10 10 6111P16M160509
16 08 ÷ 12 M 20x1,5 20 24 24 10 10 6111P16M200812
20 08 ÷ 12 M 16x1,5 24 24 24 10 10 6111P20M160812
20 08 ÷ 12 M 20x1,5 24 24 24 10 10 6111P20M200812

°C +120°
20 11 ÷ 16 M 25x1,5 24 30 30 10 10 6111P20M251116
-25°
25 11 ÷ 16 M 20x1,5 29 30 30 10 10 6111P25M201116
25 11 ÷ 16 M 25x1,5 29 30 20 10 10 6111P25M251116
25 15 ÷ 21 M 32x1,5 29 36 36 10 10 6111P25M321521
32 15 ÷ 21 M 25x1,5 37 36 36 10 10 6111P32M251521
32 15 ÷ 21 M 32x1,5 37 36 36 10 10 6111P32M321521
32 20 ÷ 27 M 40x1,5 37 45 45 10 10 6111P32M402027
40 20 ÷ 27 M 32x1,5 46 45 45 10 5 6111P40M322027
40 20 ÷ 27 M 40x1,5 46 45 45 10 5 6111P40M402027

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


70
Кабельний ввід, IP68
Cable entry, IP68
Призначення: Purpose:
• герметичний ввід кабелю в корпуси облад- • hermetic cable entry into equipment hous-
нання, шафи, щитки, розгалужувальні коробки. ings, cabinets, panels, junction boxes.
Характеристики: Specifications:
• температура експлуатації: від -25° до • operating temperature: -25 °C to +120 °C;
+120 °С; • IP68;
• ступінь захисту IP68; • P90 stainless steel inputs.
• вогнестійкість Р90 в вводах із нержавіючої
сталі.

Нікельована латунь / Nickel-plated brass


O ДІАМЕТР КАБЕЛЮ, мм РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1
CABLE DIAMETER, mm DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
d2 F CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.
2

5÷9 М12x1,5 20 20 10 1 6018-M1216


F

5÷9 М16x1,5 20 20 10 1 6018-M16A


8 ÷ 12 М16x1,5 24 24 10 1 6018-M1620
LF 8 ÷ 12 М20x1,5 24 24 10 1 6018-M20
11 ÷ 16 М20x1,5 30 30 10 1 6018-M2025
CH1 CH2
11 ÷ 16 М25x1,5 30 30 10 1 6018-M25
15 ÷ 21 М25x1,5 36 36 10 1 6018-M2532
15 ÷ 21 М32x1,5 36 36 10 1 6018-M32
-25°
°C +120° 20 ÷ 27
20 ÷ 27
М32x1,5
М40x1,5
45
45
45
45
10
12
1
1
6018-M3240
6018-M40
22 ÷ 35 М50x1,5 55 55 9 1 6018-M50
35 ÷ 48 М63x1,5 65 65 10 1 6018-M63

Нержавіюча сталь / Stainless Steel

ДІАМЕТР КАБЕЛЮ, мм РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 3


CABLE DIAMETER, mm DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 3
d2 F CH 1 CH 2 LF шт. / pcs.

5÷9 М12x1,5 20 20 10 25 6018XX-M1216


5÷9 М16x1,5 20 20 10 25 6018XX-M16
8 ÷ 12 М16x1,5 24 24 10 20 6018XX-M1620
8 ÷ 12 М20x1,5 24 24 10 1 6018XX-M20
11 ÷ 16 М20x1,5 30 30 10 1 6018XX-M2025
11 ÷ 16 М25x1,5 30 30 10 15 6018XX-M25
15 ÷ 21 М25x1,5 36 36 10 10 6018XX-M2532
15 ÷ 21 М32x1,5 36 36 10 10 6018XX-M32
20 ÷ 27 М32x1,5 45 45 10 10 6018XX-M3240
20 ÷ 27 М40x1,5 45 45 12 10 6018XX-M40

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


71
Поворот на 90°
90° angle
Призначення: Purpose:
• зміна напрямку кабеленесучої системи, а • changes cable support system direction, and
також введення кабелю в корпуси під кутом also enters a cable in cases at an angle of 90
90 градусів із збереженням мінімально-допус- degrees with preservation of the minimum
тимого радіусу вигину; admissible radius of a bend;
• для з'єднання з іншими елементами системи • for connection with other elements of the
необхідно використовувати муфти труба-тру- system, use couplings pipe-pipe, pipe-box,
ба, труба-коробка, металлорукав-коробка metal hose — box of the corresponding diam-
відповідного діаметра. eter.
L
Характеристики: Specifications:
Ø PU

E • матеріал: сталь, оцинкована за методом Сен- • design: Sendzimir-galvanized steel; AISI 304
дзіміра, нержавіюча сталь AISI 304, нержавіюча stainless steel; AISI 316L stainless steel;
сталь AISI 316L; • operating temperature: -60 °C to +150 °C;
• температура експлуатації: від -60 °С до • keeps electrical continuity.
+150 °С; Features:
R • забезпечує електричну непреривність. • manufactured in accordance with National
Особливості: Standard of Ukraine EN 61386-1;
L

• виготовлені відповідно до ДCTУ EN 61386-1; • zinc coating is at least 12µm thick;


• товщина цинкового покриття не менше • the angle inner surface is zinc-coated;
12 мкм; • inside weld is machined (burr-free), no sharp
E

• має цинкове покриття на внутрішній поверхні edges.


повороту;
S • має обробленний грат (шов), без гострих
кромок.

Сталь оцинкована / Galvanized steel


-60°
°C +150°
Р90 ДІАМЕТР ТРУБИ
PIPE DIAMETER
РОЗМІРИ, мм
DIMENSIONS, mm
УПАКОВКА
PACKAGE
КОД, ВИК. 1
CODE, VER. 1
мм / mm S Ø PU E R L шт. / pcs.

16 1 14 100 40 155 5 6013-16L


20 1 18 100 50 160 5 6013-20L
25 1,2 22,5 100 62,5 180 5 6013-25L
32 1,2 29,5 100 80 210 1 6013-32L
40 1,2 37,5 100 100 220 1 6013-40
50 1,2 47,5 150 125 300 1 6013-50
63 1,5 60 170 230 450 1 6013-63

Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 2


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 2
мм / mm S Ø PU E R L шт. / pcs.

16 1,0 14,0 100 46,0 154 1 6013-16X


20 1,0 18,0 100 67,0 177 1 6013-20X
25 1,2 22,5 100 82,0 195 1 6013-25X
32 1,2 29,5 100 112,0 228 1 6013-32X
40 1,2 37,5 100 190,0 310 5 6013-40X
50 1,2 47,5 175 250,0 450 1 6013-50X
63 1,5 60 170 230 450 1 6013-63

Нержавіюча сталь AISI 316L / AISI 316L stainless steel

ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 2


PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 2
мм / mm S Ø PU E R L шт. / pcs.

16 1,0 14,0 100 46,0 154 5 –


20 1,0 18,0 100 67,0 177 5 6013-20XX
25 1,2 22,5 100 82,0 195 5 6013-25XX
32 1,2 29,5 100 112,0 228 5 6013-32XX
40 1,2 37,5 100 190,0 310 1 6013-40XX
50 1,2 47,5 175 250,0 450 1 6013-50XX
63 1,5 60 170 230 450 1 6110-25XX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


72
Поворот на 45°
45° angle
Призначення: Purpose:
• зміна напрямку кабеленесучої системи, а • changes cable support system direction, and
також введення кабелю в корпуси під кутом also enters a cable in cases at an angle of 45

ØP
45° із збереженням мінімально-допустимого degrees with preservation of the minimum

U
радіусу вигину; admissible radius of a bend;

L
• для з'єднання з іншими елементами системи • for connection with other elements of the
необхідно використовувати муфти труба-труба, system, use couplings pipe-pipe, pipe-box,

E
труба-коробка, металлорукав-коробка відповід- metal hose — box of the corresponding diam-
ного діаметра. eter.
R Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкована за методом • material: Sendzimir-galvanized steel;
L

Сендзіміра; • operating temperature: -60 °C to +150 °C;


• температура експлуатації: від -60 °С до • keeps electrical continuity.
E

+150 °С; Features:


• забезпечує електричну непреривність. • manufactured in accordance with National
S Особливості: Standard of Ukraine EN 61386-1;
• виготовлені відповідно до ДCTУ EN 61386-1; • zinc coating is at least 12µm thick;
• товщина цинкового покриття не менше 12 мкм; • the angle inner surface is zinc-coated;
• має цинкове покриття на внутрішній поверхні • inside weld is machined (burr-free), no sharp
повороту; edges.
• має обробленний грат (шов), без гострих
кромок.
-60°
°C +150°
Р90 ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД, ВИК. 1
RIGID STEEL PIPE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE, VER. 1
DIAMETER
мм / mm S Ø PU E R L шт. / pcs.

16 1 14 100 40 135 1 6012-16L


20 1 18 100 50 140 1 6012-20L
25 1,2 22,5 100 62,5 160 1 6012-25L
32 1,2 29,5 100 80 190 1 6012-32L

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


73
Аксесуари для металорукавів і електротехнічних труб
Accessories for metal hoses and electrical pipes
Тримач з кришкою швидкої фіксації
Holder with quick release lid
Призначення: Purpose:
• монтаж сталевих оцинкованих труб до несучих • installation of galvanized steel pipes on
поверхонь зі швидкою фіксацією труби за допо- bearing surfaces with fast pipe fixing by means
могою кришки. При монтажі труба знаходиться на of the cover. When installing, the pipe is at a
відстані 10 мм від несучої поверхні. distance of 10 mm from the bearing surface.
Характеристики: Features:
• матеріал: сталь, оцинкована за методом Сендзі- • material: Sendzimir-galvanized steel, AISI
міра, нержавіюча сталь AISI 304; 304 stainless steel;
• розмір отвору для кріплення 6х10 мм. • 6х10 mm fastening hole;
• температура експлуатації: від -60 °С до +150 °С; • operating temperature: -60 °C to +150 °C;
Особливості: Features:
• надійна установка труби без гвинтів і додаткових • reliable installation of a pipe without screws
інструментів; and additional tools;
• конструкція утримувача забезпечує надійну фік- • the design of the holder provides reliable
сацію труби і високе навантаження на виривання fixing of a pipe and high loading on pulling out
при підвісі; at a suspension bracket;
Комплектація: Complete set:
• шурупи для кріплення до стіни замовляються • screws for wall mounting are ordered
-60°
°C +150° окремо. separately.

Р90 Сталь оцинкована / Galvanized steel

ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ВИСОТА БАЗИ ОТВІР УПАКОВКА КОД, ВИК. 2
RIGID STEEL PIPE BASE HEIGHT HOLE PACKAGE CODE, VER. 2
DIAMETER
мм / mm мм / mm мм / mm шт. / pcs.

16 20 6,5х10 10 6044-A16
20 21,5 6,5х10 10 6044-A20
25 25 6,5х10 10 6044-A25
32 27 6,5х10 5 6044-A32
40 32 6,5х10 1 6044-A40
50 40 6,5х10 1 6044-A50

Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel

ДІАМЕТР ЖОРСТКОЇ
СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ВИСОТА БАЗИ ОТВІР УПАКОВКА КОД, ВИК. 2
RIGID STEEL PIPE BASE HEIGHT HOLE PACKAGE CODE, VER. 2
DIAMETER
мм / mm мм / mm мм / mm шт. / pcs.

16 20 6,5х10 1 6044-XA16
20 21,5 6,5х10 1 6044-XA20
25 25 6,5х10 1 6044-XA25
32 27 6,5х10 50 6044-XA32
40 32 6,5х10 25 6044-XA40
50 40 6,5х10 25 6044-XA50

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


74
Хомут сталевий для труб
Steel clamp for pipes
Призначення: Purpose:
• монтаж сталевих електротехнічних труб та • installation of steel electrical pipes and metal
металорукава до несучих поверхонь та фіксація hoses on the bearing surfaces and fixing the
кришки за допомогою гвинтів. При монтажі труба cover with screws. When installing, the pipe or
або металорукав знаходяться на відстані 10 мм metal hoses are at a distance of 10 mm from
від несучої поверхні. the bearing surface.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: оцинкована сталь; • material: galvanized steel;
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
+150 °С.

В Сталь оцинкована / Galvanized steel

ДІАМЕТР ШИРИНА
ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм ХОМУТА УПАКОВКА КОД
' CLAMP PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm CLAMP PACKAGE CODE
DIAMETER WIDTH
H

мм / mm дюйми/ inches H А В F C мм / mm шт. / pcs.


С

16–19 3/8” 45 30 28 6x10 20 13 10 6040-16


20–23 1/2” 49 40 34 6x10 22 13 10 6040-22
F
23–26 3/4” 55 39 32 6x10 25 13 10 6040-25
А 26–33 1” 62 51 40 6x12 32 16 10 6040-32
35–40 1” 1/4 69 60 48 6x12 41 16 1 6040-38
43–50 1” 1/2 78 65 52 8x14 45 16 1 6040-50

-60°
°C +150° 54–63 2” – – – 8x14 53 – 1 6040-60

Р90
Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel

ДІАМЕТР ШИРИНА
ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм ХОМУТА УПАКОВКА КОД
CLAMP PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm CLAMP PACKAGE CODE
DIAMETER WIDTH
мм / mm дюйми/ inches H А В F C мм / mm шт. / pcs.

16–19 3/8” 45 30 28 6x10 20 13 1 6040-X16


20–23 1/2” 49 40 34 6x10 22 13 1 6040-X22
23–26 3/4” 55 39 32 6x10 25 13 1 6040-X25
26–33 1” 62 51 40 6x12 32 16 1 6040-X32
35–40 1” 1/4 69 60 48 6x12 41 16 1 6040-X38
43–50 1” 1/2 78 65 52 8x14 45 16 1 6040-X50
54–63 2” – – – 8x14 53 – 1 6040-X60

Хомут сталевий з внутрішньою різьбою М6


Steel clamp with M6 female thread
Призначення: Purpose:
• монтаж сталевих електротехнічних труб та • installation of steel electrical pipes and metal
металорукава до несучих поверхонь за допо- hoses on the bearing surfaces using M8 or M10
могою шпильки М8 або М10. stud.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: оцинкована сталь; • material: galvanized steel;
• наявність наскрізного отвіру з внутрішньою • a through hole with M6 female thread for
різьбою М6 для кріплення хомута на кріпиль- fastening on a fastening set (code 63768) or
ний комплект (код 63768) або шпильку з M6 stud;
різьбою М6; • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
• температура експлуатації: від -60 °С до
+150 °С.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm D А В C E H шт. / pcs.

12 12 39 25 10 16 20 100 58012
14 14 37 25 10 16 20 100 58014
16 16 42 31 10 16 24 100 58016
20 20 46 34 10 16 27 100 58020
25-26 26 49 41 10 16 34 100 58026
32 32 55 46 10 16 40 100 58032
38-40 40 66 55 12 16 45 100 58038
48-50 50 76 67 12 16 57 50 58048

-60°
°C +150°

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


75
Кріпильний комплект для сталевих хомутів
Steel clamp mounting kit
Призначення: Purpose:
• монтаж сталевих хомутів з приварною гай- • installation of steel clamps with M6 welded
кою М6 до несучих поверхонь nut on bearing surfaces
Характеристики: Specifications:
• матеріал дюбеля: нейлон; • anchor material: nylon;
• матеріал дюбель-цвяха: оцинкована сталь; • nail material: galvanized steel;
• розмір дюбеля: D6х35 мм; • anchor size: D6х35 mm;
• різьба М6х5 мм на голівці дюбель-цвяха. • M6x5 mm thread on the nail head.

ДЮБЕЛЬ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


ANCHOR DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm A B C ØD ØE шт. / pcs.

D6х35 37 6 34 6 10 100 63768

Хомут сталевий з приварною гайкою


Weld nut steel clamp
Призначення: Purpose:
• монтаж сталевих електротехнічних труб та • installation of steel electrical pipes and metal
металорукава до несучих поверхонь за допо- hoses on the bearing surfaces using M8 or M10
могою шпильки М8 або М10. stud.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: оцинкована сталь; • material: galvanized steel;
• приварна гайка з метричної різьбою; • welded nut with metric thread;
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
+150 °С.

ДІАМЕТР ТОВЩИНА
A B ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм СТАЛІ УПАКОВКА КОД
CLAMP PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm STEEL PACKAGE CODE
DIAMETER THICKNESS
мм / mm дюйми/ inches M А В C H мм / mm шт. / pcs.

D 18–24 1/2" M8 59 20 20 35 2,5 2 6040-P12


H

25–30 3/4" M8 62 20 23 40 2,5 2 6040-P34


C

30–36 1" M8 71 20 27 46 2,5 2 6040-P01


38–44 1” 1/4 M8 88 20 30 56 2,5 100 6040-P114
М
44–50 1” 1/2 M8 88 20 35 61 2,5 100 6040-P112
56–63 2" M8 100 20 42 76 2,5 100 6040-P02
75–80 2” 1/2 M10 124 20 50 88 2,5 100 6040-P212
84–90 3" M10 134 20 57 101 2,5 100 6040-P03
-60°
°C +150°
Р90
Хомут монтажний з гумовим ущільнювачем
Rubber seal mounting clamp
Призначення: Purpose:
• монтаж з гумовим ущільненням сталевих • rubber-sealed installation of steel electrical
електротехнічних труб та металорукава до pipes and metal hoses on the bearing surfaces
несучих поверхонь, за допомогою шпильки using M8 stud or screw.
або гвинта М8. Specifications:
Характеристики: • material: Sendzimir-galvanized steel;
• матеріал: сталь, оцинкована за методом • temperature of installation and operation
Сензіміра; -25 °C to +70 °C;
• температура монтажу та експлуатації: від • diameter of pipes: 15 mm (3/8”) up to
-25° до +70 °С; 63 mm (2”);
• діаметр труб від 15 мм (3/8”) до 63 мм (2”); • welded nut with metric thread.
• приварна гайка з метричною різьбою. Features:
M8
Особливості: • rubber seal for reliable fixing of pipes.
• укомплектований гумовим ущільнювачем
для надійної фіксації труб.
Н

ДІАМЕТР ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


CLAMP DIAMETER PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm дюйми/ inches L H В шт. / pcs.
D
16-19 3/8” 53,9 26 20 20 6040-P16U
20-23 1/2” 62,2 28 20 20 6040-P20U
25-30 3/4” 66 31 20 20 6040-P25U
L 32-37 1” 77,1 34,5 20 20 6040-P32U
42-47 1” 1/4 87,6 39 20 20 6040-P40U
47-53 1” 1/2 95,4 42,5 20 20 6040-P50U
-25°
°C +70° 59-65 2” 108,2 49 20 20 6040-P63U
84–90 3” M10 134 20 100 6040-P03

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


76
Хомут сталевий посилений з нержавіючої сталі
Stainless steel reinforced clamp
Призначення: Purpose:
• монтаж сталевих електротехнічних труб та • installation of steel electrical pipes and metal
металорукава в місцях де необхідна додат- hoses in aggressive environments or where
кова міцність кріплення або в агресивних additional fastening strength is required.
середовищах. Кріплення до несучих повер- Fastening to bearing surfaces by means of M8
хонь за допомогою шпильки або гвинта М8. screw or stud.
Характеристики: Specifications:
• діаметр труб від 15 мм (3/8”) до 115 мм • diameter of pipes: 15 mm (3/8”) up to
(4”); 115 mm (4”);
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: -60 °C to +150 °C;
+150 °С; • resistant to aggressive environments.
• стійкий до впливу агресивних середовищ.

A B
Нержавіюча сталь AISI 304 / AISI 304 stainless steel

ДІАМЕТР ТОВЩИНА
ДІАМЕТР НАВАНТА-
ХОМУТА РОЗМІРИ, мм СТАЛІ УПАКОВКА КОД
D CLAMP
ТРУБИ
DIMENSIONS, mm STEEL
ЖЕННЯ
PACKAGE CODE
PIPE DIAMETER LOAD
DIAMETER THICKNESS
H

мм / mm дюйми/ inches А В C H мм / mm F * Nm шт. / pcs.


C

15–19 3/8" 60 20 18 31,5 2 80 2 6040-038


20–24 1/2" 58 20 20 33,6 2 80 2 6040-012
М8
25–29 3/4" 67 20 22 42,5 2 80 2 6040-034
32–36 1" 75 20 26 48,4 2 80 2 6040-001
40–45 1 1/4" 89 20 30 56,4 2,5 90 2 6040-114
47–51 1 1/2" 87 20 35 59,4 2,5 90 2 6040-112
-60°
°C +150° 59–63 2" 100 20 42 74,2 2,5 90 100 6040-002

Р90
Нержавіюча сталь AISI 316L / AISI 316L stainless steel

ДІАМЕТР ТОВЩИНА
ДІАМЕТР НАВАНТА-
ХОМУТА РОЗМІРИ, мм СТАЛІ УПАКОВКА КОД
ТРУБИ ЖЕННЯ
CLAMP DIMENSIONS, mm STEEL PACKAGE CODE
PIPE DIAMETER LOAD
DIAMETER THICKNESS
мм / mm дюйми/ inches А В C H мм / mm F * Nm шт. / pcs.

15–19 3/8" 60 20 18 31,5 2 80 1 –


20–24 1/2" 58 20 20 33,6 2 80 1 6040-012X
25–29 3/4" 67 20 22 42,5 2 80 1 6040-034X
32–36 1" 75 20 26 48,4 2 80 1 6040-001X
40–45 1” 1/4 89 20 30 56,4 2,5 90 1 6040-114X
47–51 1” 1/2 87 20 35 59,4 2,5 90 1 6040-112X
59–63 2" 100 20 42 74,2 2,5 90 100 –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


77
Тримач оцинкований односторонній
One-sided galvanized holder
Призначення: Purpose:
• спрощенний монтаж сталевих електротех- • simplified installation of steel electrical
нічних труб та металорукава безпосередньо pipes and metal hoses directly on the bearing
по несучим поверхням. Не рекомендується surfaces. Not recommended for flammable and
дане кріплення по горючим та легкозаймис- combustible materials.
тим матеріалам. Specifications:
Характеристики: • material: galvanized steel;
• матеріал: оцинкована сталь; • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
• температура експлуатації: від -60 °С до
+150 °С.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm D А В C H шт. / pcs.

13 13 10 6 4,5 0,9 100 53340


16 16 12 6 4,5 0,9 100 53341
19-20 19 12 6 4,5 0,9 100 53342
22 22 14 7 4,5 0,9 100 53343
25-26 26 14 7 4,5 0,9 100 53344
-60°
°C +150° 32 32 15 12,5 6,5 1,8 100 53346

Р90 38-40 38 15 12,5 6,5 1,8 100 53347


48-50 48 15 12,5 6,5 1,8 50 53348

Тримач оцинкований двосторонній


Two-sided galvanized holder
Призначення: Purpose:
• спрощенний монтаж сталевих електротех- • simplified installation of steel electrical
нічних труб та металорукава безпосередньо pipes and metal hoses directly on the bearing
по несучим поверхням. Не рекомендується surfaces. Not recommended for flammable and
дане кріплення по горючим та легкозаймис- combustible materials.
тим матеріалам. Specifications:
Характеристики: • material: galvanized steel;
• матеріал: оцинкована сталь; • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
• температура експлуатації: від -60 °С до
+150 °С.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm D А В C H K шт. / pcs.

13 13 10 5 5 0,9 32 100 53353


16 16 12 6,5 5 0,9 34 100 53354
19-20 19 12 6,5 5 0,9 38 100 53355
22 22 14 8,5 6,5 0,9 47 100 53356
25-26 26 14 8,5 6,5 0,9 47 100 53357
32 32 14 10 6,5 0,9 54 100 53359
38-40 38 14 10 6,5 0,9 61 100 53360
-60°
°C +150° 48-50 50 14 10 6,5 0,9 80 50 53361

Р90
63 63 14 8,5 6,5 1 88 30 53362

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


78
Дюбель пластиковий з саморізом
Plastic anchor with a self-tapping screw
Призначення: Purpose:
• кріплення сталевих хомутів і тримачів до по- • fastening of steel clamps and holders to the
верхні бетонних і цегляних стін, стель, підлог і surface of concrete and brick walls, ceilings,
перегородок. floors and partitions.
Характеристики: Specifications:
• матеріал дюбеля: пластик; • anchor material: plastic;
• матеріал самореза: сталь оцинкована. • self-tapping screw material: galvanized steel.

L1 МОНТАЖ / INSTALLATION SURFACE


ТИП
ДЮБЕЛЯ РОЗМІРИ, мм ПОРОЖНЯ ГІПСОКАРТОН, УПАКОВКА КОД
D1 ANCHOR DIMENSIONS, mm БЕТОН ЦЕГЛА ЦЕГЛА ПЕРЕГОРОДКИ PACKAGE CODE
TYPE CONCRETE BRICK PERFORATED PLASTERBOARD,
BRICK PARTITIONS

D1 L1 D2 L2 шт. / pcs.
D2
V5 5 25 4 30 + + – – 100 CM06521
L2
V8 8 40 5 45 + + – – 100 CM06523

L1
Сталевий забивний анкер і кріпильний ґвинт
D1
Steel drive anchor and fixing screw
D2 Призначення: Purpose:
• кріплення вогнестійких кабеленесучих систем • fastening of fire-resistant cable support
L2
до бетону, природного каменю і повнотілої systems to concrete, natural stone and solid
цегли. brick.
Умови монтажу: Installation conditions:
• перед закручуванням ґвинта, за допомогою • before tightening the screw, be sure to
молотка і насадки, обов'язково розклинити пе- wedge the anchor petals with a hammer and
люстки анкера! nozzle!
Особливості: Features:
• кріплення пройшло випробування на вогнестій- • P90 certified;
кість Р90; • small depth of the drilled hole;
• невелика глибина отвору, що висвердлюється; • the fastening can be loosened at any time;
• кріплення може бути ослаблене в будь-який • use the anchor driving tool (Code:
час; CMT00002) for convenient installation.
• для зручності монтажу використовується
інструмент для забивання анкерів
(Код: CMT00002).

Анкер / Anchor
МІН. ВІДСТАНЬ. МІЖ

НАВАНТАЖЕННЯ НА
ВИРИВ ДЛЯ БЕТОНУ
МІН. ВІДСТАНЬ ВІД

MIN EDGE DISTANCE

PULLING LOAD FOR


CONCRETE C 30/37
ЗАТЯГУВАННЯ

MIN ANCHOR
АНКЕРАМИ

SPACING
МОМЕНТ

С 30/37
TORQUE

КРАЮ

АНКЕР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


ANCHOR DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE

мм / mm a m b l h нм / Nm mm mm кН / kN шт. / pcs.

25х6 М6 25 8 11,5 27 4 140 140 10,0 200 CM400625


30х8 М8 30 10 13,5 32 8 140 140 12,0 100 CM400830

Ґвинт / Screw
ҐВИНТ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
SCREW DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm a m шт. / pcs.

10х6 М6 10 100 CM090610


25х6 М6 25 100 CM090625
16х8 М8 16 100 CM090816

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


79
Хомут заземления для труб
Ground clamp for pipes
Призначення: Purpose:
• кріплення дротів або шлейфів заземлення • fastening of wires or grounding cables to
згідно вимог ПУЕ, до електротехнічних труб electrical pipes for potential equalization of
для зрівнювання потенціалу кабеленесучої cable support system according to the EIC
системи. requirements.
Характеристики: Specifications:
• виконання 1 – сталь з гальванічним цинку- • design 1 — zinc-plated steel;
ванням; • it is possible to connect conductors with a
• можливе підключення провідників перети- cross section of up to 16 mm2;
ном до 16 мм2; • diameter of pipes: 16 mm (3/8”) up to
• діаметри труб від 16 мм (3/8”) до 63 мм (2”); 63 mm (2”);
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
+150 °С.
H

ДІАМЕТР ХОМУТА ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм ШИРИНА ХОМУТА УПАКОВКА КОД


D CLAMP DIAMETER PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm CLAMP WIDTH PACKAGE CODE
мм / mm дюйми/ inches А В H мм / mm шт. / pcs.

15-19 3/8” 47 31 33 13 1 6042-16


B 20-24 1/2” 54 39 35 14 1 6042-20
A 25-29 3/4” 58 44 38 14 1 6042-25
32-36 1” 71 53 49 15 1 6042-32
40-45 1” 1/4 – – – – 1 6042-40
47-51 1” 1/2 87 68 65 17 1 6042-50
-60°
°C +150° 59-63 2” 97 78 74 17 1 6042-63
Р90

Хомути заземлення для труб


Grounding clamps for pipes
Призначення: Purpose:
• кріплення дротів або шлейфів заземлення • fastening of wires or grounding cables to
згідно вимог ПУЕ, до електротехнічних труб electrical pipes and metal hoses for potential
та металорукавів для зрівнювання потенціалу equalization of cable support system according
кабеленесучої системи. to the EIC requirements.
Характеристики: Specifications:
• можливе підключення провідників перети- • it is possible to connect conductors with a
ном до 16 мм2; cross section of up to 16 mm2;
• діаметри труб від 13 мм до 63 мм; • diameter of pipes: 13 mm up to 63 mm;
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: -60 °C to +150 °C.
+150 °С.
ДІАМЕТР ҐВИНТ УПАКОВКА КОД
DIAMETER SCREW PACKAGE CODE

°C +150°
мм / mm мм / mm шт. / pcs.
-60°
12-20 М6 10 6059-12T
16-25 М6 10 6059-15T
25-40 М6 5 6059-28T
32-50 М6 1 6059-36T
40-63 М6 1 6059-40T

Втулка захисна
Protective bushing
CH Призначення: Purpose:
• встановлення в отвори корпусів з тонкою • installation in thin-walled housing openings to
стінкою для запобігання пошкодження ізоляції prevent damage to the cable insulation during
кабелю під час монтажу або експлуатації; installation or operation;
• для фіксації необхідно використовувати гай- • the nut 6006-… is used for fixing, ordered
ку 6006-… яка замовляється окремо; separately;
Ø PU

• використовується для фіксації муфт з вну- • used to fix couplings with female thread of
F

трішньою різьбою типу (6015-… та 6112-…). type (6015-… and 6112-…).


Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


S LF DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F Ø PU CH LF S шт. / pcs.

Монтажна секція M16 x 1,5 13,0 22 10 3,0 1 6052-16A


Mounting section M20 x 1,5 15,0 26 10 3,0 1 6052-20
M25 x 1,5 21,0 30 12 3,5 1 6052-25
M32 x 1,5 28,0 40 12 4,0 1 6052-32A
M40 x 1,5 35,0 50 14 4,0 1 6052-40
M50 x 1,5 44,0 58 18 5,0 1 6052-50

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


80
Кінцева втулка, зовнішня
End bushing, outer
Призначення: Purpose:
• захист ізоляції кабелю від пошкоджень об • protection of cable insulation from damage
гострі краї сталевих труб при протягуванні та by sharp edges of steel pipes during cable
експлуатації кабелю. drawing and operation.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: поліетилен; • material: PE;
• температура експлуатації: від -40° до +60 °С; • operating temperature: -40 °C to +60 °C;
• не містить галогенів. • zero halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


D1 PIPE DN DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
D1, mm d2 шт. / pcs.

16 14,0 10 6097L16B
20 18,0 10 6097L20B
25 22,5 10 6097L25B
32 29,5 10 6097L32B
40 37,5 1 6097L40B
d2
50 47,5 1 6097L50B
63 60,0 1 6097L63B

Кутове різьбове з'єднання на 45°, IP67


45° angular threaded connection, IP67
Призначення: Purpose:
• герметичне з'єднання муфт труба-коробка та • tight connection of pipe-box and metal
металорукав-коробка під кутом 45°, з корпуса- hose — box couplings at 45° to the bodies of
ми коробок, шаф та щитків. boxes, cabinets and panels.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -25 °С до • operating temperature: -25 °C to +120 °C;
+120 °С; • metric thread with a pitch of 1.5 mm.
• метрична різьба з кроком 1,5 мм.

РОЗМІРИ, мм КОД
CH
DIMENSIONS, mm CODE
F Ø PU CH LF
F
M16 x 1,5 11,5 19 1 6028-16
M20 x 1,5 15 23 1 6028-20
M25 x 1,5 20 28 10 6028-25
M32 x 1,5 27 36 10 6028-32
LF

d2
F
-25°
°C +120°

Кутове різьбове з'єднання на 90°, IP67


90° angular threaded connection, IP67
Призначення: Purpose:
• герметичне з'єднання муфт труба-коробка та • tight connection of pipe-box and metal hose —
металорукав-коробка під кутом 90°, з корпуса- box couplings at 90° to the bodies of boxes,
ми коробок, шаф та щитків. cabinets and panels.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• температура експлуатації: від -25 °С до • operating temperature: -25 °C to +120 °C;
+120 °С; • metric thread with a pitch of 1.5 mm.
• метрична різьба з кроком 1,5 мм.

РОЗМІРИ, мм КОД
CH DIMENSIONS, mm CODE
F Ø PU CH LF
F M16 x 1,5 11,5 19 10 6029-16
M20 x 1,5 15 23 10 6029-20
M25 x 1,5 20 28 10 6029-25
M32 x 1,5 27 36 10 6029-32
LF

d2
F
-25°
°C +120°

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


81
Втулка з'єднувальна з внутрішньою різьбою
Connecting bushing, female thread
Призначення: Purpose:
• з'єднання труб, муфт або інших елементів з ме- • connection of pipes, couplings or other
тричною зовнішньою різьбою одного типорозміру. elements with a metric male thread of one
Характеристики: standard size.
• матеріал: нікельована латунь; Specifications:
• внутрішня метрична різьба з кроком 1,5 мм. • material: NPB;
Особливості: • female metric thread with a pitch of 1.5 mm.
• для забезпечення IP67 з'єднання, необхід- Features:
но використовувати ущільнюючі прокладки • use sealing gaskets (6060-...) to ensure IP67
(6060-…). connection.

L Метрична різьба / Metric thread

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F L шт. / pcs.
F

M16 x 1,5 20,0 1 6003-16A


M20 x 1,5 22,0 1 6003-20
M25 x 1,5 28,0 1 6003-25
M32 x 1,5 28,0 1 6003-32A
M40 x 1,5 30,0 1 6003-40
M50 x 1,5 50,0 5 6003-50
M63 x 1,5 65,0 2 6003-63

Трубна різьба ISO 228 / Pipe thread ISO 228

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
mm F L шт. / pcs.

3/8” 3/8” 20 100 6003-16


1/2” 1/2” 22 100 6003-12
3/4” 3/4” 28 50 6003-34
1” 1” 28 25 6003-1
1” 1/4 1” 1/4 48 10 6003-114
1” 1/2 1” 1/2 48 5 6003-112
2” 2” 56 1 6003-60
2” 1/2 2” 1/2 65 1 6003-212*
3” 3” 71 1 6003-03*
4” 4” 83 1 6003-04*

* Виготовлено з оцинкованої сталі


* Made of galvanized steel

Втулка з'єднувальна з зовнішньою різьбою


Connecting bushing, male thread
Призначення: Purpose:
• з'єднання труб, муфт або інших елементів • connection of pipes, couplings or other
з метричною внутрішньою різьбою одного elements with a metric female thread of one
типорозміру. standard size.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• зовнішня метрична різьба з кроком 1,5 мм. • male metric thread with a pitch of 1.5 mm.
Особливості: Features:
• для забезпечення IP67 з'єднання, необхід- • use sealing gaskets (6060-...) to ensure IP67
но використовувати ущільнюючі прокладки connection.
(6060-…).

Метрична різьба Трубна різьба ISO 228


Metric thread Pipe thread ISO 228

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


d2
F

DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE


F d2 L шт. / pcs. F CH LF шт. / pcs.

M16 x 1,5 12 21,0 1 6051-16A 3/8'' 12 21,0 50 6051-16

L M20 x 1,5 15 24,5 1 6051-20 1/2'' 15 24,5 20 6051-12


M25 x 1,5 20 25,0 1 6051-25 3/4'' 21 28,0 10 6051-34
M32 x 1,5 26 32,0 1 6051-32A 1'' 26 32,0 10 6051-1
M40 x 1,5 36 30,0 25 6051-40 1'' 1/4 32 40,0 10 6051-114
M50 x 1,5 41 50,0 5 6051-50 1'' 1/2 38 40,0 10 6051-112
M63 x 1,5 58 50,5 1 6051-63 2'' 50 44,0 5 6051-60

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


82
Заглушка
Plug
Призначення: Purpose:
• закриття різьбових метричних отворів, що не • closing of unused threaded metric holes.
використовуються. Specifications:
Характеристики: • material: NPB;
• матеріал: нікельована латунь; • metric thread with a pitch of 1.5 mm.
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. Features:
Особливості: • use sealing gaskets (6060-...) to ensure IP67
• для забезпечення IP67 з'єднання, необхідно ви- connection.
користовувати ущільнюючі прокладки (6060-…).

Метрична різьба Трубна різьба ISO 228


Metric thread Pipe thread ISO 228

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


F

DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE


F CH LF шт. / pcs. F CH LF шт. / pcs.

M16 x 1,5 22 8 1 6050-16A 3/8” 22 8,5 20 6050-16


M20 x 1,5 24 8 1 6050-20 1/2” 24 8,5 20 6050-12
CH LF
M25 x 1,5 28 10 1 6050-25 3/4” 28 8,5 20 6050-34
M32 x 1,5 35 10 1 6050-32A 1” 35 10,0 10 6050-1
M40 x 1,5 45 12 1 6050-40 1” 1/4 45 14,5 10 6050-114
M50 x 1,5 55 13 10 6050-50 1” 1/2 50 16,0 10 6050-112
M63 x 1,5 70 14 5 6050-63 2” 60 17,5 5 6050-30

Перехідник з метричною різьбою МЕТ-МЕТ


MET-MET metric thread adapter
Призначення: Purpose:
• з'єднання труб, муфт або інших елементів з • connection of pipes, couplings or other ele-
метричною різьбою різних типорозмірів. Пере- ments with a metric thread of various standard
хід з одного діаметру на інший. sizes. Transition from one diameter to another.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• перехід на метричну різьбу необхідного роз- • transition to a metric thread of the necessary
міру; size;
Тип А
• метрична різьба з кроком 1,5 мм: ISO Metric • metric thread with a pitch of 1.5 mm: ISO
Type A
EN 60423; Metric EN 60423;
• 2 різних типи перехідників. • 2 different types of adapters.
LF2

Тип А / Type A

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


F2

F1

DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE


F1 F2 CH LF2 LF1 шт. / pcs.

M20 x 1,5 M16 x 1,5 24 12 8 1 6016-2016


M25 x 1,5 M20 x 1,5 26 14 10 1 6016-2520
CH
LF1 M32 x 1,5 M20 x 1,5 35 14 10 1 6016-3220
M32 x 1,5 M25 x 1,5 35 14 10 1 6016-3225
M40 x 1,5 M20 x 1,5 42 18 13 10 6016-4020
M40 x 1,5 M25 x 1,5 42 18 13 10 6016-4025
M40 x 1,5 M32 x 1,5 42 18 13 10 6016-4032
M50 x 1,5 M32 x 1,5 50 19 13 5 6016-5032
M50 x 1,5 M40 x 1,5 50 19 13 5 6016-5040
M63 x 1,5 M40 x 1,5 65 21 14 2 6016-6340
M63 x 1,5 M50 x 1,5 65 21 14 2 6016-6350

Тип B
Type B
Тип B / Type B
LF2 РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F1 F2 CH LF2 LF1 шт. / pcs.

M16 x 1,5 M20 x 1,5 22 11 8 20 6016-1620


M20 x 1,5 M25 x 1,5 28 11 8 1 6016-2025
F2

F1

M25 x 1,5 M32 x 1,5 35 13 10 1 6016-2532


M32 x 1,5 M40 x 1,5 42 13 10 1 6016-3240
M40 x 1,5 M50 x 1,5 55 14 12 5 6016-4050
CH
M50 x 1,5 M63 x 1,5 70 18 13 2 6016-5063
LF1

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


83
Перехідник з трубної на метричну різьбу GAS-MET
GAS-MET pipe to metric thread adapter
Призначення: Purpose:
• перехід з трубної циліндричної різьби на • transition from a pipe cylindrical thread to a
метричну. metric one.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• метрична різьба: ISO Metric EN 60423; • metric thread: ISO Metric EN 60423;
• трубна різьба: ISO 228 GAS DIN 40430; • pipe thread: ISO 228 GAS DIN 40430;
• 2 різних типи перехідників. • 2 different types of adapters.
Тип А
Type A
Тип А / Type A
LF2
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F1 F2 CH LF2 LF1 шт. / pcs.

1/2” M16 x 1,5 24 13,0 9,5 50 6019-1216


3/4” M20 x 1,5 28 13,5 9,5 1 6019-3420
F2

F1

1” M25 x 1,5 35 15,5 10,5 1 6019-0125


1” M20 x 1,5 35 15,5 10,5 1 6019-0120
1” 1/4 M32 x 1,5 42 19,0 14,0 1 6019-11432
CH
LF1 1” 1/2 M40 x 1,5 50 19,0 14,0 10 6019-11240
2” M50 x 1,5 60 26,5 20,0 10 6019-0250
2” 1/2 M63 x 1,5 75 31,0 19,0 1 6019-21263*

* Виготовлено з алюмінія
* Made of aluminum

Тип B / Type B
Тип B
Type B РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F1 F2 CH LF2 LF1 шт. / pcs.
LF2
1” M32 x 1,5 35 11,0 14,0 1 6019-0132
2” M63 x 1,5 65 20,0 18,0 10 6019-0263
F2

F1

CH
LF1

Гайка
Nut
Призначення: Purpose:
• фіксація муфт із зовнішньою різьбою до корпу- • fastening of couplings with a male thread to
сів обладнання, шаф, щитків, відгалужувальних housings of the equipment, cabinets, panels,
коробок. junction boxes.
Характеристики: Specifications:
• виконання 1 – нікельована латунь; • design 1 — nickel-plated brass;
• виконання 2 – нержавіюча сталь AISI 304. • design 2 — AISI 304 stainless steel.
Особливості: Features:
• для забезпечення IP67 з'єднання, необхідно ви- • use sealing gaskets (6060-...) to ensure IP67
S S користовувати ущільнюючі прокладки (6060-…); connection;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм (6006E-90 крок • metric thread with a pitch of 1.5 mm (6006E-
різьби 2 мм). 90 thread pitch of 2 mm).

Метрична різьба (Тип А) / Metric thread (Type A)


С

С
F

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F CH C S шт. / pcs.

M16 x 1,5 18 20 6 10 6006-16A

CH CH M20 x 1,5 22 26 6 10 6006-20


M25 x 1,5 29 32 6 10 6006-25
Тип А Тип B
Type A Type B M32 x 1,5 38 38 8 10 6006-32A
M40 x 1,5 45 50 7 5 6006-40
M50 x 1,5 54 58 8 5 6006-50
M63 x 1,5 66 72 10 5 6006-63
M63 x 1,5 66 72 10 1 6006-75
M63 x 1,5 66 72 10 1 6006-90

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


84
Метрична різьба (Тип B) / Metric thread (Type B)

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F CH S шт. / pcs.

M12 x 1,5 15 3,0 5 6006E-12


M16 x 1,5 19 3,0 5 6006E-16
M20 x 1,5 24 3,5 5 6006E-20
M25 x 1,5 30 3,5 5 6006E-25
M32 x 1,5 36 4,5 1 6006E-32
M40 x 1,5 46 4,5 1 6006E-40
M50 x 1,5 55 5,5 1 6006E-50
M63 x 1,5 70 6,0 1 6006E-63
M75 x 1,5 85 8,0 1 6006E-75
M90 x 2 102 10,0 1 6006E-90

INOX 316 L, Метрична різьба (Тип B) /


INOX 316 L, metric thread (Type B)

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F CH S шт. / pcs.

M16 x 1,5 20 3,0 10 6006-16XX


M20 x 1,5 24 3,5 10 6006-20XX
M25 x 1,5 30 3,5 10 6006-25XX
M32 x 1,5 36 3,5 10 6006-32XX
M40 x 1,5 45 4,5 5 6006-40XX
M50 x 1,5 55 5,5 5 6006-50XX
M63 x 1,5 70 6,0 5 6006E-50

Трубна різьба (Тип A) / Pipe thread (Type A)

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F CH S шт. / pcs.

1/4” 15 4,0 50 6006-14


3/8” 18 5,5 100 6006-16
1/2” 24 5,5 75 6006-12
3/4” 29 5,5 75 6006-34
1” 38 7,5 100 6006-1
1” 1/4 45 6,5 50 6006-114
1” 1/2 54 8,0 50 6006-112
2” 66 9,5 20 6006-60

Алюміній, Трубна різьба (Тип B) / Aluminium, pipe thread (Type B)

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F CH S шт. / pcs.

2” 1/2 85 10,0 5 6006-212


3” 100 14,0 1 6006-03
4” 125 15,0 1 6006-04

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


85
Гайка заземлення
Ground nut
Призначення: Purpose:
• створення надійного електричного контакту • ensuring of reliable electric contact with the
з поварбованими корпусами заземленого об- painted housings of the grounded equipment
ладнання або для непреривності електричного or keeping electrical continuity with the painted
контуру з пофарбованим відгалужувальними junction boxes.
коробками. Specifications:
Характеристики: • nickel-plated brass.
• нікельована латунь. Features:
Особливості: • no need to clean the painted surface;
• немає необхідності зачищати пофарбовану- • reliable contact when connecting to existing
поверхню; equipment;
• надійний контакт при підключенні до існую- • sharp burrs cut the paint, carving into the
чого обладнання; metal and providing a reliable contact;
• гострі виступи зрізають фарбу, врізаючись в • metric thread with a pitch of 1.5 mm.
метал, забезпечують надійний контакт;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм.

Форма А / Form A

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F CH C S шт. / pcs.

M16 x 1,5 18 20 6 5 6006EMC-16A


M20 x 1,5 22 26 6 5 6006EMC-20
M25 x 1,5 29 32 6 5 6006EMC-25
M32 x 1,5 38 38 8 1 6006EMC-32A
M40 x 1,5 45 50 7 1 6006EMC-40
M50 x 1,5 54 58 8 1 6006EMC-50
M63 x 1,5 66 72 10 1 6006EMC-63

Кутовий поворотний адаптер 45°, IP68


45° angular rotary adapter, IP68
Призначення: Purpose:
• приєднання частини кабеленесучої системи • connection of a cable support system part
з можливістю обертання та вибору точного with a possibility of rotating and choosing the
напрямку прокладання системи. exact laying direction.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: нікельована латунь; • material: NPB;
• ступінь захисту: IP68/IP67; • IP68/IP67;
• метрична різьба з кроком 1,5 мм. • metric thread with a pitch of 1.5 mm.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
F1 F2 LF L PU ØD CH2 CH1 шт. / pcs.

M20x1,5 M20x1,5 10 48 15,0 34 30 26 10 6028-20G


M25x1,5 M25x1,5 10 52 20,0 38 34 32 10 6028-25G
M32x1,5 M32x1,5 13 60 26,0 46 41 39 10 6028-32G
M40x1,5 M40x1,5 14 70 32,0 55 50 50 10 6028-40G
M50x1,5 M50x1,5 18 85 39,5 65 56 55 10 6028-50G
M63x1,5 M63x1,5 18 97 49,0 80 70 65 10 6028-63G

-25°
°C +120°

Сфера застосування:
Scope of application:

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


86
Прокладка ущільнююча з поліаміду, IP67
Polyamide sealing gasket, IP67
Призначення: Purpose:
• герметизація місць введення муфт в корпуси • sealing of places where couplings enter
обладнання, шафи, щитки, розгалужувальні the housings of equipment, cabinets, panels,
коробки, в стандартних умовах експлуатації. junction boxes, in standard operating con-
Характеристики: ditions.
• температура експлуатації: від -40° до Specifications:
+85 °С; • operating temperature: -40 °C to +85 °C;
• забезпечує ступінь захисту IP67. • IP67.

РІЗЬБА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


THREAD DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm Ød ØD A шт. / pcs.

ØD A M16х1,5 16,0 22,0 2,0 10 6060-16


Ød M20х1,5 20,0 26,0 2,0 10 6060-20
M25х1,5 25,0 32,0 2,0 10 6060-25
M32х1,5 32,0 38,5 2,0 5 6060-32
M40х1,5 40,0 50,0 2,0 5 6060-40
M50х1,5 50,0 59,5 2,0 1 6060-50
M63х1,5 63,0 72,0 2,0 1 6060-63

-40°
°C +85°

Прокладка ущільнююча з пароніту, IP67


Paronite sealing gasket, IP67
Призначення: Purpose:
• герметизація місць введення муфт в корпуси • sealing of places where couplings enter the
обладнання, шафи, щитки, розгалужувальні housings of equipment, cabinets, panels, junc-
коробки, в умовах агресивних середовищ та tion boxes, in aggressive environments and
високих температур експлуатації. high temperature conditions.
Характеристики: Specifications:
• температура експлуатації: від -40° до • operating temperature: -40 °C to +150 °C
+150 °С. (Короткочасно до 180 °С); (shortly up to +180 °C);
• забезпечує ступінь захисту IP67. • IP67.

РІЗЬБА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


THREAD DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm Ød ØD A шт. / pcs.
ØD A M16х1,5 16,0 22,0 2,0 10 6060-1522
Ød
M20х1,5 20,0 26,0 2,0 10 6060-1925
M25х1,5 25,0 32,0 2,0 10 6060-2532
M32х1,5 32,0 38,5 2,0 5 6060-3238
M40х1,5 40,0 50,0 2,0 5 6060-4050
M50х1,5 50,0 59,5 2,0 1 6060-5060
M63х1,5 63,0 72,0 2,0 1 6060-6472

+180°С
-40°
°C +150°

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


87
Металеві відгалужувальні коробки
Metal junction boxes
Призначені для захисту від механічних пошкоджень, пилу і вологи, Designed to protect cable connections against mechanical damage,
місць з'єднання кабелів в силових і освітлювальних електричних мереж на- dust and moisture in power and lighting electrical networks up to 1,000 V
пругою до 1000 В змінного і постійного струму, а також кабелів інформацій- AC/DC, as well as information network cables (telephone, computer, tele-
них мереж (телефонних, комп'ютерних, телевізійних, мереж зв'язку та ін.). vision, communication networks, etc.).

Сфера застосування
Scope
Внутрішній монтаж відгалужувальних коробок при відкритій уста- Indoor exposed installation of junction boxes in warehouse,
новці в складських, підвальних, підсобних, промислових і торгових при- basement, auxiliary rooms, industrial and trade rooms, suitable for
міщеннях, має можливості для розміщення активного і пасивного елек- placement of active and passive electric equipment, control and man-
трообладнання, елементів контролю і управління. aging elements.

Зовнішній монтаж відгалужувальних коробок при відкритій установ- Outdoor exposed installation of junction boxes on façades of build-
ці на фасади будівель, мости, паркани, естакади, має можливості для роз- ings, bridges, fences, overpasses, suitable for placement of active and
міщення активного і пасивного електрообладнання, елементів контролю і passive electric equipment, control and managing elements.
управління.

Особливості
Features
Ущільнювач зі спіненого поліуретану
• забезпечуює високу ступінь пило-та вологозахисту IP66/IP67;
• не випадає при монтажі

PU foam sealant
• IP66/IP67;
• prevents falling during installation

Внутрішні місця для кріплення


• дозволяють фіксувати DIN-рейку і монтажну плату
всередині коробки

Internal fastening
• allow you to fix the DIN-rail and the circuit board
inside the box

Порошкове фарбування
• стійкіе до механічних впливів,
сколів і впливу ультрафіолету

Хімічна і корозійна стійкість Powder coating


• коробки з алюмінієвого сплаву стійкі до корозії • resistant to mechanical impact,
fractures, and UV
Chemical and corrosion resistance
• aluminium alloy boxes are corrosion-resistant

Заземляючі контакти на кришці і коробці


• зручність заземлення відгалужувальних коробок

Гвинти з нержавіючої сталі AISI 304 Grounding contacts on the cover and box
• стійки до корозії • convenient grounding of junction boxes
• зберігають естетичний зовнішній вигляд

AISI 304 SS screws


• corrosion-resistant
• retain aesthetic appearance

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


88
Коробка відгалужувальна алюмінієва, пофарбована, IP67/66
Painted aluminium junction box, IP67/66
Призначення: Purpose:
• з'єднання і протяжка проводів • connection and routing of wires and
і кабелів, установка активного та пасивного об- cables, installation of active and passive
ладнання. equipment.
Умови монтажу: Installation conditions:
всередині приміщень і на відкритому повітрі. indoors and outdoors.
Характеристики: Features:
• матеріал: алюмінієвий сплав; • material: aluminium alloy;
• ступінь захисту: IP67 / IP66; • degree of protection: IP67/IP66;
• колір: сірий RAL 9006; • colour: grey RAL 9006;
• температура експлуатації: від -25° до +90 °С; • operating temperature: -25 °C to +90 °C;
• в комплект входять латунні забивні втулки для • the set includes brass driving bushings for
кріплення DIN-рейки до основи. fastening of a DIN-rail to the base.
Особливості: Features:
• стійкість до впливу навколишнього середовища; • resistance to environmental impact;
• комплектуються забивними втулками і гвинтами • completed with driving bushings and screws
для монтажу всередині коробки. for installation inside the box.

ВНУТРІШНІ РОЗМІРИ, мм ЗОВНІШНІ РОЗМІРИ, мм МОНТАЖНІ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


INTERNAL DIMENSIONS, mm EXTERNAL DIMENSIONS , mm INSTALLATION DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
А B C А B C D E F шт. / pcs.

90 90 53 100 100 59 6,0 80 86 32 65300


128 103 55 140 115 60 6,0 120 100 24 65301
154 129 58 166 142 64 7,0 144 125 16 65302
E
178 155 74 192 168 80 6,5 168 149 12 65303
239 202 85 253 217 93 9,0 226 196 6 65304
294 244 114 314 264 122 9,0 275 236 2 65305
392 298 144 410 315 153 9,0 367 283 1 65306
B

D Максимально можлива кількість муфт встановлених в бічні стінки відгалужувальної коробки


A C The maximum possible number of couplings installed on the junction box side walls

65300 65301 65302 65303 65304 65305 65306


Сфера застосування: КОД / РІЗЬБА
CODE / THREAD
Scope: А B А B А B А B А B А B А B

M16 2 2 3 2 3 3 4 4 5 5 6 6 9 7
-25°
°C +90° M20 2 1 2 2 3 2 3 3 5 4 5 5 8 6
M25 1 1 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 6 5
M32 1 1 1 1 2 1 2 2 3 3 4 3 5 4
M40 – – – – – – 2 2 2 2 3 3 4 3
Доступні кольори: M50 – – – – – – 1 1 2 2 2 2 4 3
Colour range:
M63 – – – – – – – – 2 1 2 2 3 2
Сірий RAL 9006, порошкове фарбування
Grey RAL 9006, powder coating

DIN-рейка для алюмінієвих відгалужувальних коробок


DIN-rail for aluminium junction boxes
Призначення: Purpose:
• монтаж обладнання всередині алюмінієвих • installation of equipment inside aluminium
відгалужувальних коробок. junction boxes.
Характеристики: Features:
• матеріал: оцинкована сталь. • material: galvanized steel.
Особливості: Features:
• поставляється з готовими отворами; • comes with ready-made holes;
• можливість вибору горизонтальної і діа- • choose whether horizontal or diagonal rail.
гональної рейки. Delivery set:
Діагональна DIN-рейка Комплект поставки: • completed with driving bushings and screws
Diagonal DIN rail • комплектується забивними втулками і гвин- for fastening.
тами для кріплення.

КОД ВІДПОВІДНОЇ ДІАГОНАЛЬНА КОД ВІДПОВІДНОЇ ДІАГОНАЛЬНА


КОРОБКИ УПАКОВКА DIN-РЕЙКА КОРОБКИ УПАКОВКА DIN-РЕЙКА
CORRESPONDING PACKAGE DIAGONAL DIN CORRESPONDING PACKAGE DIAGONAL DIN
BOX CODE RAIL BOX CODE RAIL
шт. / pcs. шт. / pcs.

65300 1 653020 65300 1 –


65301 1 653021 65301 1 653021H
65302 1 653022 65302 1 653022H
65303 1 653023 65303 1 653023H
65304 1 653024 65304 1 653024H
Горизонтальна DIN-рейка 65305 1 653025 65305 1 653025H
Horizontal DIN rail
65306 1 653026 65306 1 653026H

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


89
Монтажна пластина з оцинкованої сталі для алюмінієвих коробок
GS mounting plate for aluminium boxes
Призначення: Purpose:
• монтаж обладнання всередині алюмінієвих від- • installation of equipment inside aluminium
галужувальних коробок. junction boxes.
Характеристики: Features:
• матеріал: оцинкована сталь; • material: galvanized steel;
• поставляється з готовими отворами. • comes with pre-drilled holes.
Комплект поставки: Delivery set:
• комплектується забивними втулками і гвинтами • completed with driving bushings and screws
для кріплення. for fastening.
РОЗМІРИ, мм КОД ВІДПОВІДНОЇ КОРОБКИ УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm CORRESPONDING BOX CODE PACKAGE CODE
G G H I L шт. / pcs.

122 82 107 66 65301 1 653011


133 109 121 98 65302 1 653012
165 124 153 112 65303 1 653013
L
H

206 172 188 153 65304 1 653014


254 210 238 198 65305 1 653015
I 349 260 333 248 65306 1 653016

Коробка відгалужувальна сталева, оцинкована, ІР54


Galvanized steel junction box, IP54
Призначення: Purpose:
• з'єднання і протягування проводів і кабелів; • connection and drawing of wires and cables;
• організація відгалуджень кабельної лінії; • cable branching;
• встановлення активного та пасивного облад- • installation of active and passive equip-
нання. ment.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкована за методом Сензі- • material: Sendzimir-galvanized steel;
міра; • IP54;
• ступінь захисту: IP54; • operating temperature: -45 °C to +300 °C.
• температура експлуатації: від -45° до +300 °С. Features:
Особливості: • a mounting plate for equipment installation;
• має монтажну пластину для встановлення об- • P90 fire resistance class.
ладнання;
• має вогнестійкість Р90.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
А B C шт. / pcs.
B

100 100 65 1 65454


150 110 65 1 65554
A C 200 150 65 1 65654
200 200 65 1 65664
300 300 65 1 65754
250 200 90 1 72254
-45°
°C +300° 200 200 90 1 92254

Р90 300 300 90 1 93354

Коробка установча оцинкована для вимикачів та розеток, IP54


Galvanized mounting box for switches and sockets, IP54
Призначення: Purpose:
• для монтажу електровстановлювальних виробів • for installation of electrical products on
по горючим поверхням. Кріплення виробу викону- combustible surfaces. A product is fastened to
ється до кришки коробки. a box cover.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкована за методом Сензі- • material: Sendzimir-galvanized steel;
міра; • IP54;
• ступінь захисту: IP54; • operating temperature: -45 °C to +85 °C.
• температура експлуатації: від -45° до +85 °С. Features:
Особливості: • P90 fire resistance class.
D • має вогнестійкість Р90.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
А B C D шт. / pcs.
D
B

90 90 40 60 1 65456

A C

-45°
°C +80°
Р90
«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec
90
Коробка протяжна алюмінієва, 2 вводи 180°, IP55
Aluminium pull box, 2 inlets, 180°, IP55
Призначення: Purpose:
з'єднання і протягування проводів і кабелів. • connection and drawing of wires and cables.
Характеристики: Features:
• матеріал: алюмінієвий сплав; • material: aluminium alloy;
• ступінь захисту: IP55; • IP55;
• температура експлуатації: від -25° до • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
+300 °С; • 2 holes with a metric thread with a pitch of
• 2 отвори з метричної різьбою кроком 1,5 мм. 1.5 mm.

Тип А, формована кришка РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm THREAD PACKAGE CODE
Type A, moulded cover А B C F шт. / pcs.

118 51 42 M16x1,5 1 6030-16A


118 51 42 M20x1,5 1 6030-20
-25°
°C +70° 118 51 42 M25x1,5 1 6030-25
C

146 57 45 M32x1,5 1 6030-32A


171 62 71 M40x1,5 1 6030-40
171 62 71 M50x1,5 1 6030-50
B

Коробка відгалужувальна алюмінієва, 3 вводи, IP55


Aluminium junction box, 3 inlets, IP55
Призначення: Purpose:
з'єднання і протягування проводів і кабелів. connection and drawing of wires and cables.
Організація відгалуджень кабельної лінії. Cable line branching.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: алюмінієвий сплав; • material: aluminium alloy;
• ступінь захисту: IP55; • IP55;
• температура експлуатації: від -25° до • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
+300 °С; • 3 holes with a metric thread with a pitch
• 3 отвори з метричної різьбою кроком 1,5 мм. of 1.5 mm.
Тип А, формована кришка
РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА УПАКОВКА КОД
Type A, moulded cover DIMENSIONS, mm THREAD PACKAGE CODE
А B C F шт. / pcs.

118 67 42 M 16x1,5 1 6330-16A

-25°
°C +70°
118 67 42 M 20x1,5 1 6330-20
C

118 67 42 M 25x1,5 1 6330-25


146 63 57 M 32x1,5 1 6330-32A
171 78 71 M 40x1,5 1 6330-40
B

171 78 71 M 50x1,5 1 6330-50

Коробка відгалужувальна алюмінієва, 4 вводи, IP55


Aluminium junction box, 4 inlets, IP55
Призначення: Purpose:
• з'єднання і протягування проводів і кабелів. • connection and drawing of wires and cables.
Організація відгалуджень кабельної лінії. Cable line branching.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: алюмінієвий сплав; • material: aluminium alloy;
• ступінь захисту: IP55; • IP55;
• температура експлуатації: від -25° до • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
+300 °С; • 4 holes with a metric thread with a pitch of
• 4 отвори з метричної різьбою кроком 1,5 мм. 1.5 mm.
РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА УПАКОВКА КОД
Тип А, формована кришка DIMENSIONS, mm THREAD PACKAGE CODE
Type A, moulded cover А B C F шт. / pcs.

118 83 42 M 16x1,5 1 6430-16A


118 83 42 M 20x1,5 1 6430-20

°C
C

-25° +70° 118 83 42 M 25x1,5 1 6430-25


146 81 57 M 32x1,5 1 6430-32A
171 96 71 M 40x1,5 1 6430-40
171 96 71 M 50x1,5 1 6430-50
B

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


91
Коробка протяжна оцинкована, 2 отвори 180°, IP54
Galvanized pull box, 2 inlets, 180°, IP54
Призначення: Purpose:
з'єднання і протягування проводів і кабелів. Орга- connection and drawing of wires and cables.
нізація відгалуджень кабельної лінії. Cable line branching.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкованої за методом Сен- • material: Sendzimir-galvanized steel;
дзіміра; • IP54;
• ступінь захисту: IP54; • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
• температура експлуатації: від -25° до +300°С; • 2 holes of the corresponding diameter;
• 2 отвори відповідного діаметра; • grounding screw.
• має ґвинт заземлення.

d d РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ОТВОРУ УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm HOLE DIAMETER PACKAGE CODE
А B C d шт. / pcs.

100 55 44 16 1 6030-16U

Р90 100 55 44 20 1 6030-20U

d
A

100 55 44 25 1 6030-25U
100 55 44 32 1 6030-32U
-25°
°C +300°
B C B C

Коробка протяжна оцинкована, 3 отвори, IP54


Galvanized pull box, 3 inlets, IP54
Призначення: Purpose:
з'єднання і протягування проводів і кабелів. Орга- connection and drawing of wires and cables.
нізація відгалуджень кабельної лінії. Cable line branching.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкованої за методом Сен- • material: Sendzimir-galvanized steel;
дзіміра; • IP54;
• ступінь захисту: IP54; • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
• температура експлуатації: від -25° до +300°С; • 3 holes of the corresponding diameter;
• 3 отвори відповідного діаметра; • grounding screw.
• має ґвинт заземлення.

d РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ОТВОРУ УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm HOLE DIAMETER PACKAGE CODE
А B C d шт. / pcs.

100 55 44 16 1 6330-16U

Р90 100 55 44 20 1 6330-20U


d
A

100 55 44 25 1 6330-25U
100 55 44 32 1 6330-32U
-25°
°C +300°
B C

Коробка протяжна оцинкована, 4 отвори, IP54


Galvanized pull box, 4 inlets, IP54
Призначення: Purpose:
з'єднання і протягування проводів і кабелів. Орга- connection and drawing of wires and cables.
нізація відгалуджень кабельної лінії. Cable line branching.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: сталь, оцинкованої за методом Сен- • material: Sendzimir-galvanized steel;
дзіміра; • IP54;
• ступінь захисту: IP54; • operating temperature: -25 °C to +300 °C;
• температура експлуатації: від -25° до +300°С; • 4 holes of the corresponding diameter;
• 4 отвори відповідного діаметра; • grounding screw.
• має ґвинт заземлення.

d РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ОТВОРУ УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm HOLE DIAMETER PACKAGE CODE
А B C d шт. / pcs.

100 55 44 16 1 6430-16U

Р90 100 55 44 20 1 6430-20U


d
A

100 55 44 25 1 6430-25U
100 55 44 32 1 6430-32U
-25°
°C +300°
B C

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


92
Коробка відгалужувальна CDE із нержавіючої сталі
Stainless steel CDE junction box
Призначення: Purpose:
• застосовуються в системах розподілу електро- • used in electric power distribution systems
енергії та автоматизації технологічних процесів. and of technological process automation.
• матеріал: каркас і двері – нержавіюча сталь • material: frame and door — AISI 304 stain-
AISI 304, товщиною 1,5 мм; less steel, 1.5 mm thick;
• ущільнювач на двері: поліуретан. • door seal: polyurethane.
Особливості: Features:
• ступінь пило-та вологозахисту IP66; • IP66 dust and moisture protection;
• ступінь удароміцності IK10. • IK10 impact resistance;
• комплект поставки: корпус, монтажні аксе- • delivery set: housing, mounting accessories.
суари.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
А B C шт. / pcs.

150 80 1 R5CDE11801
150
150 120 1 R5CDE111201
200 80 1 R5CDE22801
200
A

200 120 1 R5CDE221201


200 80 1 R5CDE32801
150 120 1 R5CDE311201
300
200 120 1 R5CDE321201
B C 300 120 1 R5CDE331201
16

Монтажна плата для коробок відгалужувальних


Junction box mounting plate
B-30 Призначення: Purpose:
B-50 • монтаж обладнання. • installation of equipment.
B-100 • матеріал: оцинкована сталь, товщина 2 мм. • material: galvanized steel, 2 mm thick.
Особливості: Features:
• Монтується на рейках, передбачених кон- • Mounted on rails provided by the design of
струкцією клемних боксів CDE. CDE terminal boxes.
• комплект поставки: монтажна плата. • delivery set: mounting plate.
A-100
A-15

РОЗМІРИ КОРОБКИ, мм УПАКОВКА КОД МОНТАЖНОЇ ПЛАТИ


BOX DIMENSIONS, mm PACKAGE ASSEMBLY CODE
А B шт. / pcs.

Ø7 150 150 1 R5CDP11


12
200 200 1 R5CDP22
200 1 R5CDP32
300 150 1 R5CDP31
300 1 R5CDP33

Термостійкі керамічні клемні колодки


Heat-resistant ceramic terminal blocks
Призначення: Purpose:
• комутація термостійких проводів, що знаходяться • switching of heat-resistant wires in the zone
в зоні впливу високих температур, або для комута- of high temperature impact, or switching of
ції вогнестійких проводів у системах енергопоста- fire-resistant wires in P90-certified power sup-
чання відповідної норми вогнестійкості – Р90. ply systems.
Характеристики: Specifications:
• матеріал корпуса: кераміка; • case material: ceramics;
• матеріал контактної частини: нікельована • contact material: nickel-plated brass;
латунь; • operating temperature: -45 °C to +300 °C.
• температура експлуатації: від -45° до +300 °С. Features:
G Особливості: • holes for mounting;
F • має отвори для кріплення; • P90 certified.
• пройшла випробування на вогнестійкість Р90.

КІЛЬКІСТЬ
ПЕРЕТИН
РОЗМІРИ, мм ПОЛЮСІВ НАПРУГА СТРУМ УПАКОВКА КОД
CROSS-
DIMENSIONS, mm NUMBER VOLTAGE CURRENT PACKAGE CODE
SECTION
OF POLES
А B C D E F G mm шт. / pcs. В/V A шт. / pcs.

23 15 18 11,5 11,5 4,7 3 2,5-4 2 450 6 5 65701


Р90 22 19 25 12 12 4,7 3 6 2 450 10 5 65702
24 21 26 13 13 4,7 3,5 10 2 450 20 5 65703
30 23 33 15 15 4,7 4 16 2 450 30 5 65704
34 19 25 11,5 11,5 4,7 3 2,5-4 3 450 6 5 65705
37 21 26 13 13 4,7 3,5 10 3 450 20 5 65706
45 23 33 15 15 4,7 4 16 3 450 30 5 65707

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


93
Прохідні клемні затискачі серії CBC
CBC through terminal clamps
Призначення: Purpose:
• комутація провідників перетином від 0,2 до • switching of conductors with a cross section
50 мм2 в розгалужувальних коробках. 0.2 to 50 mm2 in junction boxes.
Умови монтажу: Installation conditions:
• кріплення на рейку типу Omega. • fastening on Omega rail.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• система втичні перемичок. • plug-in jumpers.
Характеристики: Features:
• доступні в кольорах: сірий, синій. • available in: grey, blue.

Cірий колір / Grey

ПЕРЕТИН ДІАПАЗОН СИЛА СТРУМУ СИЛА СТРУМУ КОД


КОД ТОРЦЕВОГО
НОМІНАЛЬНИЙ ПЕРЕТИНІВ НОМІНАЛЬНА МАКСИМАЛЬНА КОД ТОРЦЕВОГО
ІЗОЛЯТОРА
NOMINAL RANGE OF CURRENT CURRENT ЗАТИСКАЧА УПОРУ
END INSULATOR
CROSS- CROSS- POWER POWER CLAMP CODE END STOP
CODE
SECTION SECTIONS NOMINAL MAXIMUM CODE
кв. мм / sq. mm кв. мм / sq. mm A A

2,5 0,2–4 32 37 ZCBC02GR ZCB061GR


4 0,2–6 41 45 ZCBC04GR ZCB061GR
ZBT003
6 0,2–10 57 64 ZCBC06GR ZCB061GR
10 1,5–16 76 85 ZCBC10GR ZCB061GR

Синій колір / Blue

ПЕРЕТИН ДІАПАЗОН СИЛА СТРУМУ СИЛА СТРУМУ КОД


КОД ТОРЦЕВОГО
НОМІНАЛЬНИЙ ПЕРЕТИНІВ НОМІНАЛЬНА МАКСИМАЛЬНА КОД ТОРЦЕВОГО
ІЗОЛЯТОРА
NOMINAL RANGE OF CURRENT CURRENT ЗАТИСКАЧА УПОРУ
END INSULATOR
CROSS- CROSS- POWER POWER CLAMP CODE END STOP
CODE
SECTION SECTIONS NOMINAL MAXIMUM CODE
кв. мм / sq. mm кв. мм / sq. mm A A

2,5 0,2–4 32 37 ZCBI02 ZCBI061


4 0,2–6 41 45 ZCBI04 ZCBI061
ZBT003
6 0,2–10 57 64 ZCBI06 ZCBI061
10 1,5–16 76 85 ZCBI10 ZCBI061

Клемні затискачі для заземлення серії TEO, TEC


TEO, TEC grounding terminal clamps
Призначення: Purpose:
• підключення контурів заземлення в розгалу- • connection of grounding circuits in junction
жувальних коробках. boxes.
Умови монтажу: Installation conditions:
• кріплення на рейки типу OMEGA. • fastening to OMEGA rails.

Для монтажної рейки OMEGA 3 / For mounting rail OMEGA 3

СИЛА СТРУМУ РОЗМІРИ ПРИ КОД


ПЕРЕТИН ДІАПАЗОН КОД
НОМІНАЛЬНА УСТАНОВЦІ ТОРЦЕВОГО
НОМІНАЛЬНИЙ ПЕРЕТИНІВ ТИП ЗАТИСКАЧА
CURRENT НА DIN-РЕЙКУ, мм УПОРУ
NOMINAL RANGE OF TYPE CLAMP
POWER DIN-RAIL MOUNTING END STOP
CROSS-SECTION CROSS-SECTIONS CODE
NOMINAL DIMENSIONS, mm CODE
кв. мм / sq. mm кв. мм / sq. mm A ВхДхТ / HxLxT

Серія TEO 2,5 0,2–4 32 47x50x5,5 TEO.2 ZTO910 ZTO911


TEO series 4 0,2–6 - 52x50x6,5 TEO.4 ZTO430 ZTO431
6 0,5–10 41 52x44x8 TEC.6/O ZTO120 -
10 1,5–16 57 52x44x10 TEC.10/O ZTO510 -
16 1,5–25 76 56x47x12 TEC.16/O ZTO220 -

Торцевий фіксатор типу BT/3


BT/3 end clamp
Призначення: Purpose:
• фіксація набору клемних затискачів на рейці. • fastening of terminal clamps on a rail. Two
Для одного набору клем необхідно два фіксатори. clamps are required for one set of terminals.
Умови монтажу: Installation conditions:
• кріплення на рейку типу Omega 3. • fastening on Omega 3 rail.
Характеристики: Features:
• товщина: 8 мм; • thickness: 8 mm;
• фіксується гвинтом; • fixed with a screw;
• матеріал: поліамід. • material: polyamide.
КОЛІР КОД
COLOR CODE

Чорний / black ZBT003

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


94
Розгалужувальні клемні колодки
Distribution terminal blocks
Призначення: Purpose:
• для з'єднання проводів в одну точку (все- • connection of wires to one point (inside
редині клеми знаходиться загальна шина для the terminal is a common bus for all inlets).
всіх отворів). Зручні при з'єднанні моножиль- Convenient when connecting single-core wires
них проводів перетином 6-16 мм2. Можуть with a cross section of 6~16 mm2. Copper and
з'єднувати мідну і алюмінієву жили проводу. aluminium wire cores connection is allowed.
Монтаж різнотипних проводів проводиться в Install different types of wires in different
різні отвори. inlets.
Особливості: Features:
• матеріал корпусу: поліпропілен; • case material: polypropylene;
• матеріал контактної планки: латунь; • contact lath material: brass;
• максимальна робоча температура: 85 °С; • maximum operating temperature: 85 °C;
• номінальна напруга: 500 В. • rated voltage: 500 V.

З 3 отворами / 3 holes

ПЕРЕТИН КІЛЬКІСТЬ НАПРУГА


ПРОВОДУ ПРОВОДІВ РОЗМІРИ, мм НОМІНАЛЬНА СТРУМ УПАКОВКА КОД
WIRE CROSS- NUMBER OF DIMENSIONS, mm NOMINAL CURRENT PACKAGE CODE
SECTION WIRES VOLTAGE
кв. мм / sq. mm шт. / pcs. А B C D В/V A шт. / pcs.

6 3
4 3 23 23 27 4,5 500 41 10 B63
2,5 6
16 3
10 3 25 27 35 6 500 76 5 B163
6 6
25 3
16 3 29 27 41 7,5 500 100 5 B253
10 6

З 5 отворами / 5 holes

ПЕРЕТИН КІЛЬКІСТЬ НАПРУГА


ПРОВОДУ ПРОВОДІВ РОЗМІРИ, мм НОМІНАЛЬНА СТРУМ УПАКОВКА КОД
WIRE CROSS- NUMBER OF DIMENSIONS, mm NOMINAL CURRENT PACKAGE CODE
SECTION WIRES VOLTAGE
кв. мм / sq. mm шт. / pcs. А B C D В/V A шт. / pcs.

6 5
4 5 23 23 42 4,5 500 41 10 B65
2,5 10
16 5
10 5 25 27 50 6 500 76 5 B165
6 10
25 5
16 5 29 27 65 7,5 500 100 5 B255
10 10

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


95
Таблиця підбору аксесуарів для металорукава
Metal hose accessories selection table

МЕТАЛОРУКАВ МЕТАЛОРУКАВ МЕТАЛОРУКАВ МЕТАЛОРУКАВ МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ


МЕТАЛОРУКАВ МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ
НОМІНАЛЬНИЙ В ГЕРМЕТИЧНІЙ В ГЛАДКІЙ В ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ, В ГЛАДКІЙ EVA-ІЗОЛЯЦІЇ І ОБПЛЕТЕННІ
З ОЦИНКОВАНОЇ ПОЛІУРЕТАНОВІЙ
ДІАМЕТР ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ В ОБПЛЕТЕННІ EVA-ІЗОЛЯЦІЇ З НЕРЖАВІЮЧОЇ СТАЛІ
СТАЛІ, IP40 ІЗОЛЯЦІЇ
МЕТАЛОРУКАВА SEALED SMOOTH BRAIDED SMOOTH SS BRAID SMOOTH
GS METAL HOSE, SMOOTH PU-INSULATED
METAL HOSE DN PVC-INSULATED PVC-INSULATED PVC-INSULATED EVA-INSULATED EVA-INSULATED
IP40 METAL HOSE
METAL HOSE METAL HOSE METAL HOSE METAL HOSE METAL HOSE
мм / mm

10 667M1013 607PU10N 6071-010 6070-10 6071T-010 607E010 607ETX010


12 667M1215 607PU12N 6071-012 6070-12 6071T-012 607E012 607ETX012
15 667M1518 607PU16N 6071-015 6070-16 6071T-016 607E016 607ETX016
15 667M1518 607PU16N 6071-015 6070-16 6071T-016 607E016 607ETX016
20 667M2024 607PU22N 6071-020 6070-22 6071T-022 607E022 607ETX022
20 667M2024 607PU22N 6071-020 6070-22 6071T-022 607E022 607ETX022
26 667M2630 607PU32N 6071-027 6070-32 6071T-032 607E032 607ETX032
26 667M2630 607PU32N 6071-027 6070-32 6071T-032 607E032 607ETX032
35 667M3539 607PU38N 6071-035 6070-38 6071T-038 607E038 607ETX038
40 667M4044 607PU40N 6071-040 6070-40 6071T-040 607E040 607ETX040
40 667M4044 607PU40N 6071-040 6070-40 6071T-040 607E040 607ETX040
50 667M5054 607PU50N 6071-050 6070-50 6071T-050 607E050 607ETX050
50 667M5054 607PU50N 6071-050 6070-50 6071T-050 607E050 607ETX050

Таблиця підбору аксесуарів для електротехнічних труб


Electrical pipe accessories selection table

МУФТА ТРУБА-ТРУБА,
МУФТА ТРУБА-КОРОБКА,
ДІАМЕТР СТАЛЕВОЇ ТРУБИ ТРУБА ОЦИНКОВАНА IP66 / IP67 ГАЙКА
IP66 / IP67
STEEL PIPE DIAMETER GALVANIZED PIPE PIPE-PIPE COUPLING, NUT
PIPE-BOX COUPLING, IP66/IP67
IP66/IP67
мм / mm

16 6008-16L3 6110-16N 6111-A16N 6006-16A


16 6008-16L3 6110-16N 6111-A16N 6006-16A
20 6008-20L3 6110-20N 6111-A20N 6006-20
20 6008-20L3 6110-20N 6111-A20N 6006-20
25 6008-25L3 6110-25N 6111-A25N 6006-25
25 6008-25L3 6110-25N 6111-A25N 6006-25
32 6008-32L3 6110-32N 6111-A32N 6006-32A
32 6008-32L3 6110-32N 6111-A32N 6006-32A
40 6008-40L3 6110-40 6111-A40 6006-40
40 6008-40L3 6110-40 6111-A40 6006-40
50 6008-50L3 6110-50 6111-A50 6006-50
50 6008-50L3 6110-50 6111-A50 6006-50
63 6008-63L3 6110-63N 6111-A63N 6006-63

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


96
МУФТА ПОВОРОТНА МУФТА
МУФТА ПРОКЛАДКА ПРОКЛАДКА
НОМІНАЛЬНИЙ МЕТАЛОРУКАВ- МЕТАЛОРУКАВ-КОРОБКА,
МЕТАЛОРУКАВ- ГАЙКА УЩІЛЬНЮВАЛЬНА УЩІЛЬНЮВАЛЬНА
ДІАМЕТР КОРОБКА ГАЙКА ВНУТРІШНЯ РІЗЬБА
КОРОБКА ЗАЗЕМЛЮВАЛЬНА IP67 IP54
МЕТАЛОРУКАВА ROTARY NUT METAL HOSE —
METAL HOSE — GROUNDING NUT SEALING GASKET, SEALING GASKET,
METAL HOSE DN METAL HOSE — BOX COUPLING,
BOX COUPLING IP67 IP54
BOX COUPLING FEMALE THREAD
мм / mm

10 6014-1016 6014-1016G 6006-16A 6006EMC-16A 6060-1522 6060-16 6015-10A


12 6014-16A 6014-1216G 6006-16A 6006EMC-16A 6060-1522 6060-16 6015-12A
15 6014-1616 – 6006-16A 6006EMC-16A 6060-1522 6060-16 6015-16A
15 6014-20A 6014-20G 6006-20 6006EMC-20 6060-1925 6060-20 6015-20
20 6014-2020 – 6006-20 6006EMC-20 6060-1925 6060-20 6015-2020
20 6014-25A 6014-25G 6006-25 6006EMC-25 6060-2532 6060-32 6015-25
26 6014-2527 – 6006-25 6006EMC-25 6060-2532 6060-32 6015-2527
26 6014-32A 6014-2732G 6006-32A 6006EMC-32A 6060-3238 6060-32 6015-32A
35 6014-4035 6014-4035G 6006-40 6006EMC-40 6060-4050 6060-40 6015-4035
40 6014-40A – 6006-40 6006EMC-40 6060-4050 6060-40 6015-40
40 6014-5040 6014-5040G 6006-50 6006EMC-50 6060-5060 6060-50 6015-5040
50 6014-50A – 6006-50 6006EMC-50 6060-5060 6060-50 6015-50
50 6014-6350 6014-6350G 6006-63 6006EMC-63 6060-6472 6060-63 6015-6350

МУФТА ТРУБА-КОРОБКА, МУФТА МЕТАЛОРУКАВ-


IP66 / IP67, ЖОРСТКА ТРУБА, НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР СТАЛЕВОЇ ГАЙКА ПРОКЛАДКА ПРОКЛАДКА
ВНУТРІШНЯ РІЗЬБА IP66 / IP67 ДІАМЕТР
ТРУБИ ЗАЗЕМЛЮВАЛЬНА УЩІЛЬНЮВАЛЬНА IP67 УЩІЛЬНЮВАЛЬНА IP54
PIPE-BOX COUPLING, METAL HOSE — RIGID МЕТАЛОРУКАВА
STEEL PIPE DIAMETER GROUNDING NUT SEALING GASKET, IP67 SEALING GASKET, IP54
IP66/IP67, PIPE COUPLING, METAL HOSE DN
FEMALE THREAD IP66/IP67
мм / mm мм / mm

16 6006EMC-16A 6060-1522 6060-16 6112-A16 6117-12N 12


16 6006EMC-16A 6060-1522 6060-16 6112-A16 6117-16N 15
20 6006EMC-20 6060-1925 6060-16 6112-A20 6117-20N 15
20 6006EMC-20 6060-1925 6060-20 6112-A20 6117-2020 20
25 6006EMC-25 6060-2532 6060-20 6112-A25 6117-25N 20
25 6006EMC-25 6060-2532 6060-32 6112-A25 6117-2527 26
32 6006EMC-32A 6060-3238 6060-32 6112-A32 6117-32N 26
32 6006EMC-32A 6060-3238 6060-32 6112-A32N 6117-3235 35
40 6006EMC-40 6060-4050 6060-40 6112-A40 6117-4035 35
40 6006EMC-40 6060-4050 6060-40 6112-A40 6117-40 40
50 6006EMC-50 6060-5060 6060-50 6112-A50 6117-5040 40
50 6006EMC-50 6060-5060 6060-50 6112-A50 6117-50 50
63 6006EMC-63 6060-6472 6060-63 6112-A63N 6117-63N 50

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


97
Хімічна стійкість матеріалу труб і аксесуарів
Chemical resistance of pipes and accessories material

В ОБПЛЕТЕННІ З ОЦИНКОВАНОЇ
МЕТАЛОРУКАВ В ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ
SMOOTH EVA-INSULATED METAL

EVA-ІЗОЛЯЦІЇ І ОБПЛЕТЕННІ З

SMOOTH PU-INSULATED METAL

ТРУБА З НЕРЖАВІЮЧОЇ СТАЛІ

АКСЕСУАРИ З НІКЕЛЬОВАНОЇ
З ОЦИНКОВАНОЇ СТАЛІ, IP40

ГЕРМЕТИЧНІЙ ПВХ-ІЗОЛЯЦІЇ

PVC-INSULATED METAL HOSE

ПОЛІУРЕТАНОВОЇ ІЗОЛЯЦІЇ
МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ І

В ГЛАДКІЙ EVA- ІЗОЛЯЦІЇ

МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ

МЕТАЛОРУКАВ В ГЛАДКІЙ
INSULATED METAL HOSE
SS BRAID SMOOTH EVA-
НЕРЖАВІЮЧОЇ СТАЛІ
GS METAL HOSE, IP40

SMOOTH AND SEALED

ТРУБА ОЦИНКОВАНА
GALVANIZED BRAID

NPB ACCESSORIES
GALVANIZED PIPE

AISI 304 SS PIPE


PVC-INSULATED
МЕТАЛОРУКАВ

МЕТАЛОРУКАВ
METAL HOSE

AISI 304

ЛАТУНІ
СТАЛІ
HOSE

HOSE
ХІМІЧНА РЕЧОВИНА АБО ПРОДУКТ
CHEMICAL SUBSTANCE OR PRODUCT

Вінілацетат / Vinyl acetate Н Н – – Н О Н С С


Ацетон / Acetone С Н О Н Н О С С С
Оцтова кислота / Acetic acid Н О С С Н О Н С С
Лимонна кислота / Citric acid С С С С С – С С С
Соляна кислота 10% / Hydrochloric acid 10% Н С С Н Н С Н Н С
Соляна кислота 36% / Hydrochloric acid 36% Н С Н Н Н С Н Н С
Молочна кислота / Lactic acid Н О С С Н Н Н С С
Азотна кислота 10% / Nitric acid 10% Н С С С Н Н Н С С
Азотна кислота 70% / Nitric acid 70% Н С – – Н Н Н С С
Щавелева кислота / Oxalic acid О С – – О О О С С
Сірчана кислота 10% / Sulfuric acid 10% Н С С Н Н Н Н Н Н
Сірчана кислота 70% / Sulfuric acid 70% Н С С Н Н Н Н Н Н
Морська вода / Sea water Н С С О Н Н Н О О
Перекис водню 35% / Hydrogen peroxide 35% Н С С С Н Н Н С С
Скипидар / Turpentine С О – – Н С С С С
Етиловий спирт / Ethyl alcohol С О – – О С С С С
Метиловий спирт / Methyl alcohol С Н – – Н О С С С
Бензол / Benzene С Н О С Н С С С С
Бензин / Petrol С Н О С Н С С С С
Хлорид алюмінію / Aluminum chloride Н С С С Н О Н С С
Хлористий натрій / Sodium chloride Н С – – Н С Н С Н
Хлорид цинку / Zinc chloride Н С С Н Н О Н С С
Фреон 32 / Freon 32 Н О – – Н Н Н С С
Озон (газ) / Ozone (gas) О О – – О С О С С
Етиленгліколь / Ethylene glycol Н О – – Н С Н С С
Гідроксид натрію (10%) / Sodium hydroxide (10%) Н С – – Н О Н С С
Гідроксид натрію (60%) / Sodium hydroxide (60%) Н С – – Н О Н О С
Метилбензол / Methylbenzene С Н С С Н С С С С
Метілкетони / Methyl ketone С Н – – Н О С С С
Нітрат срібла / Silver nitrate Н С – – Н С Н С С
Рослинні масла / Vegetable oils С С – – С С С С С
Масло ASTM № 1 / ASTM Oil No. 1 С С О О С С С С С
Масло ASTM № 2 / ASTM Oil No. 2 С С О О С С С С С
Масло ASTM № 3 / ASTM Oil No. 3 С С О О С С С С С
Гас / Gas С С – – С С С С С
Дизельне масло / Diesel oil С О – – О С С С С
Мастило / Ink С С О О С О С С С
Трансформаторне масло / Transformer oil С С О О С С С С С
Уайт-спірит / White Spirit С О – – О С С С С
Трихлоретилен / Trichlorethylene Н Н Н Н Н О Н С С

С – стійкий; О – відносно стійкий; Н – не стійкий


R — resistant; M — moderately resistant; N — not resistant

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


98
Види різьби і технічні характеристики
Types of threads and technical characteristics
Метрична різьба, згідно зі стандартами EN 60423 і UNI 5542-65
Metric thread, according to EN 60423 and UNI 5542-65
Зовнішня різьба / Male thread Внутрішня різьба / Female thread
ПОЗНАЧЕННЯ КРОК ЗОВНІШНІЙ СЕРЕДНІЙ ВНУТРІШНІЙ ПОЗНАЧЕННЯ КРОК ЗОВНІШНІЙ СЕРЕДНІЙ ВНУТРІШНІЙ
MARKING PITCH EXTERNAL AVERAGE INTERNAL MARKING PITCH EXTERNAL AVERAGE INTERNAL

P d d2 d1 P d d2 d1

M12 1,5 11,968 10,994 10,128 M12 1,5 12 11,026 12


M16 1,5 15,968 14,994 14,128 M16 1,5 16 15,026 15
M20 1,5 19,968 18,994 18,128 M20 1,5 20 19,026 15
M25 1,5 24,968 23,994 23,128 M25 1,5 25 24,026 20
M32 1,5 31,968 30,994 30,128 M32 1,5 32 31,026 20
M40 1,5 39,968 38,994 38,128 M40 1,5 40 39,026 26
M50 1,5 49,968 48,994 48,128 M50 1,5 50 49,026 26
M63 1,5 62,968 61,994 61,128 M63 1,5 63 62,026 35

Трубна різьба GAS, згідно UNI ISO 228/1


GAS pipe thread, according to UNI ISO 228/1
ПОЗНАЧЕННЯ КРОК ЗОВНІШНІЙ СЕРЕДНІЙ ВНУТРІШНІЙ ЧИСЛО ВИТКІВ НА 1"
MARKING PITCH EXTERNAL AVERAGE INTERNAL COILS PER 1"

d =D d2 = D2 d1 = D1 P z

G 1/4” 1,337 13,157 12,301 11,445 19


G 3/8” 1,337 16,662 15,806 14,95 19
G 1/2” 1,814 20,955 19,793 18,631 14
G 3/4” 1,814 26,441 25,279 24,117 14
G 1” 2,309 33,249 31,77 30,291 11
G1 1/4” 2,309 41,91 40,431 38,952 11
G1 1/2” 2,309 47,803 46,324 44,845 11
G2” 2,309 59,614 58,135 56,656 11
G2 1/2” 2,309 75,184 73,705 72,226 11
G3” 2,309 87,884 86,405 84,926 11
G4” 2,309 113,03 111,551 110,072 11
G5” 2,309 138,43 136,951 135,472 11

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


99
Сфера застосування
Scope
ГАЛУЗЬ ПОТЕНЦІЙНІ РИЗИКИ
SECTOR POTENTIAL RISKS

Обслуговуючий сектор (Об'єкти соціального значення) / Service sector (buildings of social significance)
Виставки; банки; навчальні заклади; торгові центри; стадіони Сонячне світло (Ультрафіолет); акти вандалізму;
та спортивні споруди; теплові електростанції; громадські евакуація; негода; підвищений ризик виникнення
автостоянки; станції та аеропорти; лікарні та притулки; пожежі; безпека
казарми і в'язниці; середовище історичного і художнього Sunlight (UV); acts of vandalism; evacuation; bad weather;
значення increased risk of fire; security
Exhibitions; banks; schools; shopping centres; stadiums and
sports facilities; thermal power plants; public parking; stations
and airports; hospitals and shelters; barracks and prisons; envi-
ronment of historical and artistic significance
Промисловість
Industry
Механічні майстерні; гаражі; пральні; текстильні фабрики і Підвищений ризик виникнення пожежі; безпека
склади; металургійні заводи Increased risk of fire; security
Mechanical workshops; garages; laundry; textile factories and
warehouses; metallurgical plants
Хіміко-фармацевтична промисловість Агресивне середовище; підвищений ризик виникнення
Chemical and pharmaceutical industry пожежі; безпека
Aggressive environment; increased risk of fire; security

Харчова промисловість
Food industry
Виготовлення харчових продуктів; підвали; молокозаводи Забруднення; ймовірний контакт з харчовими продуктами;
Food production; basements; dairies вибухонебезпечний пил; гризуни; підвищений ризик
виникнення пожежі; безпека
Pollution; probable contact with food; explosive dust; ro-
dents; increased risk of fire; security
Виробництво енергії (електростанції) Вибухонебезпечний пил; механічне напруження;
Energy production (power plants) підвищений ризик виникнення пожежі; безпека
Explosive dust; mechanical stress; increased risk of fire;
security

Інфраструктура
Infrastructure
Залізниці; очисні споруди; підземні переходи; полігони; Сонячне світло (ультрафіолет); акти вандалізму;
автомобільні дороги евакуація; негода; безпека
Railways; treatment plant; underpasses; landfills; highways Sunlight (UV); acts of vandalism; evacuation; bad weather;
security
Картонно-паперове виробництво (переробна промисловість)
Cardboard and paper production (processing industry)
Верстати; принтери; пакувальні машини; формувальні та механічне напруження; підвищений ризик виникнення
деревообробні машини; котли пожежі; безпека
Machines; printers; packing machines; moulding and woodwork- Mechanical stress; increased risk of fire; security
ing machines; boilers
Залізничний транспорт
Railway transport
Вагони (вагонобудування); локомотиви; сигнальні системи Механічне напруження; електромагнітні перешкоди;
Wagons (car building); locomotives; signalling systems негода; безпека
Mechanical stress; electromagnetic interference; bad
weather; security
Суднобудування Сонячне світло (ультрафіолет); агресивне середовище;
Shipbuilding негода; безпека
Sunlight (UV); aggressive environment; bad weather;
security

Технічне обладнання Механічне напруження; сонячне світло (ультрафіолет)


Technical equipment Mechanical stress; sunlight (UV)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


100
Інструкції з монтажу
Installation instructions
Інструкція по різанню металорукава
How to cut a metal hose

Металорукав в оболонці Металорукав в сталевому обплетенні


Coated metal hose Steel braid metal hose

Металорукав можна відрізати за допомогою ножівки по металу, стрічкової Для полегшення різання металорукава в обплетенні рекомендуємо щільно
пилки або кутової шліфувальної машинки. обмотати місце різу самоклеючою стрічкою або скотчем до початку робіт.
Використання лещат дозволяє зробити різ більш точним і акуратним. Різ здійснювати вертикально і по середині наклеєної стрічки.
Різ здійснюється вертикально, що полегшує подальше введення Зазначені дії дозволять зробити різ акуратним і при цьому захистити
металорукава в аксесуар. пальці від пошкоджень при подальшому монтажі аксесуара.
The metal hose can be cut off with a hacksaw, a band saw or an angle To facilitate the cutting of braided metal hoses, we recommend to wrap the cut
grinder. with self-adhesive tape or scotch tape tightly before work.
Grip vice allows more exact and accurate cut. Make a cut vertically and in the middle of the tape.
Make a cut vertically, it facilitates the further entry of the metal hose into the These steps will make the cut neat and at the same time protect your fingers
accessory. from damage during subsequent installation of the accessory.

Інструкція по монтажу аксесуарів на металорукав


How to install accessories on a metal hose

1. Спочатку слід одягнути на металорукав затискну гайку, потім затискне 2. Угвинтити втулку в металорукав за годинниковою стрілкою до упору.
ущільнююче кільце червоного кольору. Ущільнююче кільце одягається 2. Screw the bushing into the metal hose clockwise until it stops.
стороною з потовщенням під затискну гайку.
1. Put a clamping nut on the metal hose first, then a clamping sealing ring of
red colour. The sealing ring is put with a thickening towards the clamping nut.

3. Посуньте гайку і кільце ущільнювача на край металорукава. 4. З'єднайте затискну гайку і корпус муфти. Надійно затягніть за
3. Slide the nut and sealing ring onto the edge of the metal hose. допомогою ключів гайку і корпус, для отримання заявленого ступеня IP.
4. Connect a clamping nut and the coupling. Securely tighten both with the
wrenches to obtain the declared IP.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Cosmec


101
Інструкція по монтажу муфти подвійної фіксації для металорукавів
в сталевому обплетенні
How to install the double lock coupling for steel braid metal hoses

1. Спочатку слід одягнути на металорукав 2. Встановити проміжний корпус під обплетення, 3. При використанні металорукава в гладкій
затискну гайку. попередньо видаливши скотч з металорукава. оболонці - перейти до пункту 4.
1. First, put the clamping nut on the metal hose. Щільно зафіксувати гайку і проміжний корпус При використанні герметичного металорукава
між собою, тим самим закріпивши обплетення необхідно накрутити на край ущільнювальну
металорукава в аксесуарі. муфту для металорукава (білого кольору) для
2. Remove the tape from the metal hose and put отримання герметичного з'єднання. Порада:
the intermediate body under the braid. Tightly змістити обплетення від краю для зручності
lock the nut and the intermediate body together, монтажу ущільнювальної муфти.
thus securing the metal hose braid in the acces- 3. When using a smooth metal hose, go to step 4.
sory. When using a sealed metal hose, screw the seal-
ing coupling (white) on the edge of the metal
hose to obtain a tight connection. Tip: move the
braid from the edge for easy installation of the
sealing coupling.

4. Одягніть затискне кільце ущільнювача 5. Угвинтити в металорукав втулку за 6. Посуньте гайку, проміжний корпус і кільце
червоного кольору на металорукав. Кільце годинниковою стрілкою до упору. ущільнювача на край металорукава.
ущільнювача одягається стороною з 5. Screw the bushing into the metal hose clock- 6. Slide the nut, intermediate housing, and seal-
потовщенням під затискну гайку wise until it stops. ing ring onto the edge of the metal hose.
4. Put the clamping ring of the colour on the
metal hose. The sealing ring is put with a thicken-
ing towards the clamping nut.

7. З'єднайте проміжний корпус і корпус муфти.


Надійно затягніть за допомогою ключів гайку
проміжного корпусу, а потім зєднайте його з
корпусом муфти для отримання заявленого
ступеня IP і надійності фіксації обплетення
металорукава.
7. Connect the intermediate housing and the
coupling. Securely tighten the intermediate hous-
ing nut with the wrenches and then connect it to
the coupling to obtain the declared IP and reliable
fixation of the metal hose braid.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Cosmec


102
Система гнучких гофрованих труб System of flexible corrugated pipes
з поліаміду Octopus made of polyamide Octopus
Система індустріальних гофрованих труб з поліаміду Industrial corrugated pipe system made of polyamide 104

Аксесуари для індустріальних труб з поліаміду Accessories for industrial pipes made of polyamide 110

Таблиця підбору поліамідних труб і аксесуарів Table of selection of polyamide pipes and accessories 116

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


103
Сфера застосування
Scope
Система індустріальних гофрованих труб з поліаміду
Industrial polyamide corrugated pipe system
Система індустріальних гофрованих труб призначена для захисту The system of industrial corrugated pipes is intended for protec-
кабелів в індустріальному обладнанні. Зносостійкі, ударо- і вібростій- tion of cables in the industrial equipment. Wear-resistant, shock- and
кі, ультрафіолетостійкі, стійкі впливу агресивних середовищ (масел, vibration-resistant, ultraviolet-resistant, resistant to aggressive envi-
розчинників, тощо. Труби є чудовим захистом кабелю на промислових ronments (oils, solvents, etc.) Pipes are an excellent cable protection
підприємствах. in industrial enterprises.

Порти і верфі
Температура монтажу та експлуатації від -40 до +105 °С
зі ступенем захисту від IP66 до IP68

Транспортна інфраструктура Ports and shipyards


Висока ударна міцність і стійкість Installation and operating temperature from -40 to +105 °С
до ультрафіолету, а також широкий with degree of protection from IP66 to IP68
діапазон монтажних і експлуатаційних
температур

Transport infrastructure
High impact strength and resistance
to ultraviolet and also wide
range of installation and operational
temperatures

Виробничо-складські приміщення
Гнучка гофрована труба не поширює горіння,
і забезпечує захист людей та електрообладнання

Production and storage facilities


Flexible corrugated pipe does not spread combustion,
Житлова нерухомість and provides protection for people and electrical equipment
Підвищена стійкість до вологи,
висока еластичність і ударостійкість
Residential Properties
Increased resistance to moisture,
high elasticity and impact resistance

Індустріальне обладнання Промислові конвеєри і виробничі лінії Промислові роботи


Захист проводів і кабелів, що входять до Захист проводів і кабелів, що входять до складу Захист проводів і кабелів, що входять до
складу промислових верстатів і агрегатів виробничих потокових ліній складу автоматизованих виробничих систем
Industrial equipment Industrial conveyors and production lines Industrial robots
Protection of wires and cables that are part of Protection of wires and cables in production lines Protection of wires and cables that are part of
industrial machines and assemblies automated production systems

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


104
Відеоспостереження Електричні шафи Слабкострумові мережі
Захист проводів живлення камер вуличного Захист внутрішньої розводки розподільних Захист телефонних, телевізійних,
відеоспостереження шаф комп'ютерних, оптоволоконних кабелів
CCTV Electrical cabinets Low-voltage networks
Protection of power wires for outdoor cameras Protection of the internal wiring of switch Protection of telephone, television, computer,
cabinets fiber-optic cables

Відмінні особливості
Distinctive features
● Морозостійкість
зберігає гнучкість при -40 ° С
● Теплостійкість до +105 ° С
короткочасний вплив до +150 ° С
● Не містить галогенів
● Стійкість до ультрафіолету
● Стійкість до агресивним рідин і газів
● Екстремально висока ударна міцність
● Висока гнучкість
Не менш як 200 000 вигинів

● Frost resistance
retains flexibility at -40 °C Унікальний профіль
● Heat resistance up to +105 °C Ідеальна стиковка з аксесуарами
Short-term exposure to +150 °C
● Halogen-free Unique profile
● Ultraviolet resistance Perfect docking with accessories
● Resistance to aggressive liquids and gases
● Extremely high impact strength
● High flexibility
Просте вилучення труби із аксесуара
At least 200,000 bends
Досить натиснути на замок фіксатора
Просте стикування труби з аксесуаром
Easy removal of the pipe from the accessory
Проводиться простим защелкивание
Just press the latch lock
Simple docking of a pipe with an accessory
Made by simple snapping
Надійність з'єднання
Швидка ідентифікація діаметра 6 замків охоплюють трубу з усіх боків і
Вказано номінальний діаметр надійно утримують в аксесуарі

Quick identification of the diameter Connection reliability


Nominal diameter specified 6 locks cover the pipe from all sides and
securely held in the accessory
12 граней
Конічний внутрішній діаметр
Для затягування накидним ключем
Забезпечує ступінь захисту IP66
12 faces без застосування ущільнювальних кілець
For tightening with a spanner
Conical inner diameter
Provides IP66 protection
6 граней
without O-rings
Для затягування ріжковим ключем
6 faces
For tightening with an open-end wrench
Водонепроникність
Швидка ідентифікація різьби Кільце ущільнювача PAR і прокладка PAPM
Вказано тип і розмір різьби забезпечують ступінь захисту IP68

Quick thread identification Water resistance


The type and size of a carving are specified PAR o-ring and PAPM gasket
provide degree of protection IP68

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


105
Переваги
Advantage
• унікальний профіль труби забезпечує ідеальне сполучення труб з ак- • the unique pipe profile provides an ideal combination of pipes with
сесуарами; accessories;
• ідентичний матеріал труб і аксесуарів (єдиний температурний діапазон • identical material of pipes and accessories (uniform temperature
експлуатації, хімічна і УФ стійкість); range of operation, chemical and UV resistance);
• швидке і надійне з'єднання труб з аксесуарами (труба замикається в • fast and reliable connection of pipes with accessories (the pipe is
аксесуар); locked in an accessory);
• простий демонтаж труб із аксесуару (досить натиснути на замок фік- • simple dismantling of pipes from an accessory (it is enough to
сатора); press the lock of a clamp);
• висока механічна міцність і хімічна стійкість; • high mechanical strength and chemical resistance;
• ідеальна герметизація. • perfect sealing.

Схема з'єднання гнучких поліамідних труб і аксесуарів


Connection diagram of flexible polyamide pipes and accessories

Ступінь захисту IP66 без застосування Ступінь захисту IP68 з ущільнювачами PAR Для вилучення труби із аксесуара досить
ущільнювальних прокладок PAPM. і ущільнювальних прокладок PAPM. натиснути на замок фіксатора.
Degree of protection IP66 without PAPM IP68 protection with PAR O-rings To remove the pipe from the accessory, simply
gaskets. and PAPM gaskets. press the lock on the retainer.

Cклад системи
System composition
1. Індустріальна гофрована труба із поліаміду;
2. Трійник, IP66 / IP68;
1 2 3. Муфта труба-коробка, IP66 / IP68;
4. Муфта 45° труба-коробка, IP66 / IP68;
5. Муфта 90° труба-коробка, IP66 / IP68;
6. Тримачі;
7. Розгалужувач, IP66 / IP68.
3
4 5 1. Industrial corrugated polyamide pipe;
2. Tee, IP66 / IP68;
3. Pipe-box coupling, IP66 / IP68;
4. 45° pipe-box coupling, IP66 / IP68;
5. 90° pipe-box coupling, IP66 / IP68;
6. Holders;
7. Splitter, IP66 / IP68.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


106
Гнучка гофрована труба з поліаміду
Flexible corrugated pipe made polyamide
HB
Призначення: Appointment:
• захист проводів і кабелів від механічних пошко- • protection of wires and cables from mechani-
джень, захист індустріального обладнання, елек- cal damage, protection of industrial equipment,
тричних машин, тощо від термічного та хімічного electrical machines, etc. from thermal and
впливів. chemical influences.
Відмінні особливості: Distinctive features:
• стійкість до агресивних середовищ; • resistance to aggressive environments;
• стійкість до ультрафіолету; • resistance to ultraviolet light;
• широкий діапазон монтажних і експлуатаційних • wide range of installation and operating
температур. temperatures.

без протяжки / without broach

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР* ДІАМЕТР* РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД ТРУБИ
NOMINAL INNER EXTERNAL MINIMUM QUANTITY PIPE CODE
DIAMETER DIAMETER* DIAMETER* BENDING RADIUS IN THE BAY
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

7 6,8 10,1 15 50 PA600710HB


10 9,7 13,0 20 50 PA601013HB
12 12,2 15,8 30 50 PA601216HB
17 16,8 21,2 40 50 PA601721HB
23 22,6 28,5 55 50 PA602329HB
29 28,3 34,5 65 25 PA602935HB
36 36,3 42,5 80 15 PA603643HB
48 47,4 54,5 95 15 PA604855HB

* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметри становить ± 0,5 мм.


* – Tolerance for outer and inner diameters is ± 0.5 mm.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

IP66 / IP68 (ДСТУ EN 60529)


Ступінь захисту IP66 / IP68 (National Standart of Ukraine EN 60529
Degree of protection IP66 без використання ущільнювальних прокладок / IP 66 without gaskets
IP68 з використанням ущільнювальних кілець і ущільнювальних прокладок / IP68 using O-rings and gaskets
Температура монтажу та експлуатації від -40 °С до +105 °С
Installation and operating temperature from -40 °С to +105 °С
Короткочасний температурний вплив 150 °С (протягом 15 хвилин)
Short-term temperature exposure 150 °C (within 15 minutes)
Гнучкість / Flexibility не менш як 200 000 вигинів / not less than 200,000 bends
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 250 Н на 5 см*
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 250 N by 5 cm*
не менш як 300 Н для труб з номінальним діаметром менше 12 мм
Розривна міцність not less than 300 N for pipes with a nominal diameter of less than 12 mm
Breaking strength не менш як 600 Н для труб з номінальним діаметром більше 17 мм
not less than 600 N for pipes with a nominal diameter of more than 17 mm
Ударна міцність при -40 °С не менш як 1 Дж
Impact strength at -40 °С not less than 1 J
Колір / Colour чорний / black
Опір ізоляції не менш як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MOhm (500 V for 1 minute)
Діелектрична міцність /Dielectric strength не менш як 2000 В (50 Гц протягом 15 хвилин) / not less than 2000 V (50 Hz for 15 minutes)
Вміст галогенів / Halogen content в межах допустимих норм / within acceptable limits
Стійкість до ультрафіолету / Ultraviolet resistance відповідно до ДСТУ 8280 метод 211-1 / in accordance with National Standart of Ukraine 8220 method 211-1
Стійкість до речовин: ацетон, бензин, бутан, бутанон, гліколь, гліцерин, дизельне паливо, машинне масло, мета-
нол, мінеральні масла, сірчистий вуглець, скипидар, трансформаторне масло, хлорид натрію, етанол, етилацетат, ефір.
Обмежена стійкість до речовин: анілін, борна кислота (10% вод. розчин), бутанова кислота, молочна кислота
(5% вод. розчин), сульфат міді (10% вод. розчин), трихлоретилен, хлорид калію (5% вод. розчин), хлористий кальцій
(10% вод. розчин).
Відсутня стійкість до речовин: азотна кислота, мурашина кислота (10% вод. розчин), озон (газ), сірчана кислота
(2% вод. розчин), оцтова кислота (10% вод. розчин), фосфорна кислота (10% вод. розчин), хлорид заліза (10% вод.
Хімічна стійкість*** розчин), хлористий водень (2% вод. розчин), хромова кислота (1% вод. розчин).
Chemical resistance*** Resistance to substances: acetone, gasoline, butane, butanone, glycol, glycerin, diesel fuel, machine oil, methanol,
mineral oils, carbon sulphide, turpentine, transformer oil, sodium chloride, ethanol, ethyl acetate, ether.
Limited resistance to substances: aniline, boric acid (10% aqueous solution), butanoic acid, lactic acid (5% aqueous
solution), copper sulfate (10% aqueous solution), trichlorethylene, potassium chloride (5% aqueous solution), calcium chlo-
ride (10% aqueous solution).
Lack of resistance to substances: nitric acid, formic acid (10% aqueous solution), ozone (gas), sulfuric acid (2% aque-
ous solution), acetic acid (10% aqueous solution), phosphoric acid (10% aqueous solution) solution), ferric chloride (10%
aqueous solution), hydrogen chloride (2% aqueous solution), chromic acid (1% aqueous solution)

** – Деформація при заявленому зусиллі стиснення не більше 25% ± 5% від початкового діаметра.
*** – За даними технологічних довідників
** – Deformation at the declared compression force no more than 25% ± 5% of the initial diameter.
*** – According to technological reference books

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


107
Гнучка гофрована труба з поліаміду, що не підтримує горіння
Flexible corrugated pipe made of non-combustible polyamide
F2
Призначення: Appointment:
• захист проводів і кабелів від механічних пошко- • protection of wires and cables from mechani-
джень, захист індустріального обладнання, елек- cal damage, protection of industrial equipment,
тричних машин, тощо від термічного та хімічного electrical machines, etc. from thermal and
впливів. chemical influences.
Відмінні особливості: Distinctive features:
• стійкість до агресивних середовищ; • resistance to aggressive environments;
• стійкість до ультрафіолету; • resistance to ultraviolet light;
• широкий діапазон монтажних і експлуатаційних • wide range of installation and operating
температур; temperatures;
• не містить галогенів; • does not contain halogens;
• не підтримує горіння. • does not support combustion.

без протяжки / without broach

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР* ДІАМЕТР* РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД ТРУБИ
NOMINAL INNER EXTERNAL MINIMUM QUANTITY PIPE CODE
DIAMETER DIAMETER* DIAMETER* BENDING RADIUS IN THE BAY
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

7 6,8 10,1 15 50 PA600710F2


10 9,7 13,0 20 50 PA601013F2
12 12,2 15,8 30 50 PA601216F2
17 16,8 21,2 40 50 PA601721F2
23 22,6 28,5 55 50 PA602329F2
29 28,3 34,5 65 25 PA602935F2
36 36,3 42,5 80 15 PA603643F2
48 47,4 54,5 95 15 PA604855F2

* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметри становить ± 0,5 мм.


* – Tolerance for outer and inner diameters is ± 0.5 mm.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

IP66 / IP68 (ДСТУ EN 60529)


Ступінь захисту IP66 / IP68 (National Standart of Ukraine EN 60529
Degree of protection IP66 без використання ущільнювальних прокладок / IP 66 without gaskets
IP68 з використанням ущільнювальних кілець і ущільнювальних прокладок / IP68 using O-rings and gaskets
Температура монтажу та експлуатації від -40 °С до +105 °С
Installation and operating temperature from -40 °С to +105 °С
Короткочасний температурний вплив 150 °С (протягом 15 хвилин)
Short-term temperature exposure 150 °C (within 15 minutes)
Гнучкість / Flexibility не менш як 200 000 вигинів / not less than 200,000 bends
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 250 Н на 5 см*
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 250 N by 5 cm*
не менш як 300 Н для труб з номінальним діаметром менше 12 мм
Розривна міцність not less than 300 N for pipes with a nominal diameter of less than 12 mm
Breaking strength не менш як 600 Н для труб з номінальним діаметром більше 17 мм
not less than 600 N for pipes with a nominal diameter of more than 17 mm
Ударна міцність при -40 °С не менш як 1 Дж
Impact strength at -40 °С not less than 1 J
Колір / Colour чорний / black
Опір ізоляції не менш як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MOhm (500 V for 1 minute)
Діелектрична міцність /Dielectric strength не менш як 2000 В (50 Гц протягом 15 хвилин) / not less than 2000 V (50 Hz for 15 minutes)
Вміст галогенів / Halogen content менше 1% (час загасання до 30 с) / less than 1% (decay time up to 30 s)
Стійкість до ультрафіолету / Ultraviolet resistance відповідно до ДСТУ 8280 метод 211-1 / in accordance with National Standart of Ukraine 8220 method 211-1
Стійкість до речовин: ацетон, бензин, бутан, бутанон, гліколь, гліцерин, дизельне паливо, машинне масло, мета-
нол, мінеральні масла, сірчистий вуглець, скипидар, трансформаторне масло, хлорид натрію, етанол, етилацетат, ефір.
Обмежена стійкість до речовин: анілін, борна кислота (10% вод. розчин), бутанова кислота, молочна кислота
(5% вод. розчин), сульфат міді (10% вод. розчин), трихлоретилен, хлорид калію (5% вод. розчин), хлористий кальцій
(10% вод. розчин).
Відсутня стійкість до речовин: азотна кислота, мурашина кислота (10% вод. розчин), озон (газ), сірчана кислота
(2% вод. розчин), оцтова кислота (10% вод. розчин), фосфорна кислота (10% вод. розчин), хлорид заліза (10% вод.
Хімічна стійкість*** розчин), хлористий водень (2% вод. розчин), хромова кислота (1% вод. розчин).
Chemical resistance*** Resistance to substances: acetone, gasoline, butane, butanone, glycol, glycerin, diesel fuel, machine oil, methanol,
mineral oils, carbon sulphide, turpentine, transformer oil, sodium chloride, ethanol, ethyl acetate, ether.
Limited resistance to substances: aniline, boric acid (10% aqueous solution), butanoic acid, lactic acid (5% aqueous
solution), copper sulfate (10% aqueous solution), trichlorethylene, potassium chloride (5% aqueous solution), calcium chlo-
ride (10% aqueous solution).
Lack of resistance to substances: nitric acid, formic acid (10% aqueous solution), ozone (gas), sulfuric acid (2% aque-
ous solution), acetic acid (10% aqueous solution), phosphoric acid (10% aqueous solution) solution), ferric chloride (10%
aqueous solution), hydrogen chloride (2% aqueous solution), chromic acid (1% aqueous solution)

** – Деформація при заявленому зусиллі стиснення не більше 25% ± 5% від початкового діаметра.
*** – За даними технологічних довідників
** – Deformation at the declared compression force no more than 25% ± 5% of the initial diameter.
*** – According to technological reference books

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


108
Гнучка гофрована труба з поліаміду, що не підтримує горіння
Flexible corrugated pipe made of non-combustible polyamide
F0
Призначення: Appointment:
• захист проводів і кабелів від механічних пошко- • protection of wires and cables from mechanical
джень, захист від термічного, хімічного впливу інду- damage, protection from thermal, chemical effects
стріального обладнання, електричних машин, тощо. of industrial equipment, electrical machines, etc.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• стійкість до агресивних середовищ; • resistance to aggressive environments;
• стійкість до ультрафіолету; • resistance to ultraviolet light;
• широкий діапазон монтажних і експлуатаційних • wide range of installation and operating tempera-
температур; tures;
• не містить галогенів; • does not contain halogens;
• не підтримує горіння. • does not support combustion.

без протяжки / without broach

НОМІНАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ МІНІМАЛЬНИЙ КІЛЬКІСТЬ


ДІАМЕТР ДІАМЕТР* ДІАМЕТР* РАДІУС ВИГИНУ У БУХТІ КОД ТРУБИ
NOMINAL INNER EXTERNAL MINIMUM QUANTITY PIPE CODE
DIAMETER DIAMETER* DIAMETER* BENDING RADIUS IN THE BAY
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm м/m

7 6,8 10,1 15 50 PA600710F0


10 9,7 13,0 20 50 PA601013F0
12 12,2 15,8 30 50 PA601216F0
17 16,8 21,2 40 50 PA601721F0
23 22,6 28,5 55 50 PA602329F0
29 28,3 34,5 65 25 PA602935F0
36 36,3 42,5 80 15 PA603643F0
48 47,4 54,5 95 15 PA604855F0

* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметри становить ± 0,5 мм.


* – Tolerance for outer and inner diameters is ± 0.5 mm.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

IP66 / IP68 (ДСТУ EN 60529)


Ступінь захисту IP66 / IP68 (National Standart of Ukraine EN 60529
Degree of protection IP66 без використання ущільнювальних прокладок / IP 66 without gaskets
IP68 з використанням ущільнювальних кілець і ущільнювальних прокладок / IP68 using O-rings and gaskets
Температура монтажу та експлуатації від -40 °С до +105 °С
Installation and operating temperature from -40 °С to +105 °С
Короткочасний температурний вплив 150 °С (протягом 15 хвилин)
Short-term temperature exposure 150 °C (within 15 minutes)
Гнучкість / Flexibility не менш як 10 000 вигинів / not less than 10,000 bends
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 200 Н на 5 см**
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 200 N by 5 cm**
не менш як 200 Н для труб з номінальним діаметром менше 7 мм
Розривна міцність not less than 200 N for pipes with a nominal diameter of less than 7 mm
Breaking strength не менш як 300 Н для труб з номінальним діаметром більше 7 мм
not less than 300 N for pipes with a nominal diameter of more than 7 mm
Ударна міцність при -40 °С не менш як 1 Дж
Impact strength at -40 °С not less than 1 J
Колір / Colour чорний / black
Опір ізоляції / Insulation resistance не менш як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини) / not less than 100 MOhm (500 V for 1 minute)
Вміст галогенів / Halogen content до 3% (час загасання до 10 с) / up to 3% (decay time up to 10 s)
Стійкість до ультрафіолету / Ultraviolet resistance відповідно до ДСТУ 8280 метод 211-1 / in accordance with National Standart of Ukraine 8220 method 211-1
Стійкість до речовин: ацетон, бензин, бутан, бутанон, гліколь, гліцерин, дизельне паливо, машинне масло, мета-
нол, мінеральні масла, сірчистий вуглець, скипидар, трансформаторне масло, хлорид натрію, етанол, етилацетат, ефір.
Обмежена стійкість до речовин: анілін, борна кислота (10% вод. розчин), бутанова кислота, молочна кислота
(5% вод. розчин), сульфат міді (10% вод. розчин), трихлоретилен, хлорид калію (5% вод. розчин), хлористий кальцій
(10% вод. розчин).
Відсутня стійкість до речовин: азотна кислота, мурашина кислота (10% вод. розчин), озон (газ), сірчана кислота
(2% вод. розчин), оцтова кислота (10% вод. розчин), фосфорна кислота (10% вод. розчин), хлорид заліза (10% вод.
Хімічна стійкість*** розчин), хлористий водень (2% вод. розчин), хромова кислота (1% вод. розчин).
Chemical resistance*** Resistance to substances: acetone, gasoline, butane, butanone, glycol, glycerin, diesel fuel, machine oil, methanol,
mineral oils, carbon sulphide, turpentine, transformer oil, sodium chloride, ethanol, ethyl acetate, ether.
Limited resistance to substances: aniline, boric acid (10% aqueous solution), butanoic acid, lactic acid (5% aqueous
solution), copper sulfate (10% aqueous solution), trichlorethylene, potassium chloride (5% aqueous solution), calcium chlo-
ride (10% aqueous solution).
Lack of resistance to substances: nitric acid, formic acid (10% aqueous solution), ozone (gas), sulfuric acid (2% aque-
ous solution), acetic acid (10% aqueous solution), phosphoric acid (10% aqueous solution) solution), ferric chloride (10%
aqueous solution), hydrogen chloride (2% aqueous solution), chromic acid (1% aqueous solution)

** – Деформація при заявленому зусиллі стиснення не більше 25% ± 5% від початкового діаметра.
*** – За даними технологічних довідників
** – Deformation at the declared compression force no more than 25% ± 5% of the initial diameter.
*** – According to technological reference books

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


109
Аксесуари для індустріальних гофрованих труб
Accessories for industrial corrugated pipes
Муфта труба-коробка, IP66 / IP68
Coupling pipe-box, IP66 / IP68
Призначення: Appointment:
• введення гофрованих поліамідних труб • entry of corrugated polyamide pipes into
в корпуси обладнання, шафи, щитки, equipment cases, cabinets, shields, junction
розподільні коробки. boxes.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• матеріал: поліамід (PA6); • material: polyamide (PA6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -40 °С до • operating temperature: from -40 °С to
+105 °С (короткочасний вплив до + 150 °С); +105 °С (short-term exposure up to +150 °С);
• ступінь захисту IP66 без ущільнювачів / • degree of protection IP66 without seals /
IP68 з ущільнювачами PAR і PAPM; IP68 with seals PAR and PAPM;
• просте і надійне з'єднання з трубою; • simple and reliable docking with the pipe;
• не містить галогенів. • does not contain halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A C D ключ / Key LR шт. / pcs.
Ø int.

7 M12х1,5 6,5 35 19 17 15 11 1 PAM07M12N


10 M16х1,5 10,0 37 21 21 18 11 1 PAM10M16N
12 M16х1,5 10,0 37 26 25 20 11 1 PAM12M16N
12 M20х1,5 14,0 37 26 25 20 11 1 PAM12M20N
17 M20х1,5 14,5 44 31 30 27 11 1 PAM17M20N
17 M25х1,5 18,5 45 31 34 27 12 1 PAM17M25N
23 M25х1,5 18,5 48 37 37 34 12 1 PAM23M25N
23 M32х1,5 25,5 51 37 42 34 15 1 PAM23M32N
29 M32х1,5 25,5 52 46 46 42 15 1 PAM29M32N
29 M40х1,5 32,0 56 46 52 42 16 1 PAM29M40N
36 M40х1,5 32,0 60 54 54 50 19 1 PAM36M40N
36 M50х1,5 42,0 60 54 62 50 19 1 PAM36M50N
48 M50х1,5 42,0 61 69 69 66 19 1 PAM48M50N
48 M63х1,5 54,0 61 69 75 66 19 1 PAM48M63N

Втулка з'єднувальна
Coupling sleeve
Призначення: Appointment:
• з'єднання муфт труба-коробка, дві муфти • a pipe-to-box coupling, two pipe-to-box cou-
труба-коробка PAM і одна з'єднана втулка plings PAM and one PADM coupled sleeve form
PADM утворюють сполучну муфту для a coupling for polyamide pipes.
поліамідних труб. Distinctive features:
Відмінні особливості: • internal metric thread;
• внутрішня метрична різьба; • material: ABS plastic;
• матеріал: АБС-пластик; • black color;
• колір чорний; • operating temperature: from -25° С to
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С.
+60 °С.
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
M D L шт. / pcs.

M16х1,5 19,70 30,80 10 PADM16


M20х1,5 23,85 33,65 10 PADM20
M25х1,5 29,80 39,60 5 PADM25
M
D M32х1,5 36,90 44,50 2 PADM32
M40х1,5 46,90 50,00 2 PADM40
M50х1,5 56,80 54,70 2 PADM50
L M63х1,5 70,60 60,30 2 PADM63

Схема комплекатаціі муфти труба-труба для індустріальних труб


Scheme of completing a pipe-pipe coupling for industrial pipes

Приклад комплектації. Package example.


2 муфти труба-коробка (PAM) + 2 couplings pipe-box (PAM) +
втулка сполучна (PADM): connecting sleeve (PADM):
PA611721F2 – труба; PA611721F2 – pipe;
PAM17M20N – 2 муфти труба-коробка; PAM17M20N – 2 pipe-box couplings;
PADM20 – 1 втулка сполучна. PADM20 – 1 connecting sleeve.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


110
Муфта 90 градусів труба-коробка, IP66 / IP68
Coupling 90 degree pipe-box, IP66 / IP68
Призначення: Appointment:
• введення гофрованих поліамідних труб • input of corrugated polyamide pipes; input
введення в корпуси обладнання, шафи, to equipment cases, cabinets, shields, junction
щитки, распаячние коробки під кутом 90 boxes at an angle of 90 degrees.
градусів. Distinctive features:
Відмітні особливості: • material: polyamide (PA6);
• матеріал: поліамід (PA6); • black color;
• колір чорний; • operating temperature: from -40 °С to +105
• температура експлуатації: від -40 °С до °С (short-term exposure up to +150 °С);
+105 °С (короткочасний вплив до +150 °С); • degree of protection IP66 without seals /
• ступінь захисту IP66 без ущільнювачів / IP68 with seals PAR and PAPM;
IP68 з ущільнювачами PAR і PAPM; • simple and reliable docking with the pipe;
• просте і надійне з'єднання з трубою; • does not contain halogens.
• не містить галогенів.
НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A B C D H LR шт. / pcs.
Ø int.

10 M16х1,5 10,0 35 42 21 21 11 11 1 PAN10M16N


12 M16х1,5 10,5 39 44 25 23 15 11 1 PAN12M16N
12 M20х1,5 12,3 39 45 25 26 15 11 1 PAN12M20N
17 M20х1,5 14,5 45 58 30 30 18 11 1 PAN17M20N
23 M25х1,5 18,5 53 66 36 37 23 12 1 PAN23M25N
29 M32х1,5 25,5 66 76 45 46 27 15 1 PAN29M32N
36 M40х1,5 32,0 79 89 54 55 33 19 1 PAN36M40N
48 M50х1,5 42,0 92 103 68 69 39 19 1 PAN48M50N

Муфта 45 градусів труба-коробка, IP66 / IP68


Coupling 45 degree pipe-box, IP66 / IP68
Призначення: Appointment:
• введення гофрованих поліамідних труб • entry of corrugated polyamide pipes into
в корпуси обладнання, шафи, щитки, equipment cases, cabinets, shields, junction
розподільчі коробки під кутом 45 градусів. boxes at an angle of 45 degrees.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• матеріал: поліамід (PA6); • material: polyamide (PA6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -40 °С до • operating temperature: from -40 °С to +105
+105 °С (короткочасний вплив до +150 °С); °С (short-term exposure up to +150 °С);
• ступінь захисту IP66 без ущільнювачів / • degree of protection IP66 without seals /
IP68 з ущільнювачами PAR і PAPM; IP68 with seals PAR and PAPM;
• просте і надійне з'єднання з трубою; • simple and reliable docking with the pipe;
• не містить галогенів. • does not contain halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A B C D LR шт. / pcs.
Ø int.

12 M16х1,5 10,5 50 45 24 23 11 1 PAL12M16N


17 M20х1,5 14,5 60 56 29 27 11 1 PAL17M20N
23 M25х1,5 18,5 70 67 37 34 12 1 PAL23M25N
29 M32х1,5 25,7 80 76 45 41 15 1 PAL29M32N
36 M40х1,5 32,0 96 90 53 50 19 1 PAL36M40N
48 M50х1,5 42,0 109 106 67 60 19 1 PAL48M50N

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


111
Трійник, IP66 / IP68
Tee, IP66 / IP68
Призначення: Appointment:
• Т-подібне з'єднання гофрованих • T-shaped connection of corrugated polyamide
поліамідних труб одного діаметра. pipes of the same diameter.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• матеріал: поліамід (PA6); • material: polyamide (PA6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -40 °С до • operating temperature: from -40 °С to +105
+105 °С (короткочасний вплив до +150 °С); °С (short-term exposure up to +150 °С);
• ступінь захисту IP66 без ущільнювачів / • degree of protection IP66 without seals /
IP68 з ущільнювачами PAR і PAPM; IP68 with seals PAR and PAPM;
• просте і надійне з'єднання з трубою; • simple and reliable docking with the pipe;
• не містить галогенів. • does not contain halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
Ø внутр. /
мм / mm M A B C D LR шт. / pcs.
Ø int.

10 M16х1,5 10,5 50 45 24 23 11 1 PAT10N


12 M20х1,5 14,5 60 56 29 27 11 1 PAT12N
17 M25х1,5 18,5 70 67 37 34 12 1 PAT17N
23 M32х1,5 25,7 80 76 45 41 15 1 PAT23N
29 M40х1,5 32,0 96 90 53 50 19 1 PAT29N
36 M50х1,5 42,0 109 106 67 60 19 1 PAT36N

Розгалужувач, IP66 / IP68


Splitter, IP66 / IP68
Призначення: Appointment:
• Y-подібне розгалуження гофрованих • Y-shaped branching of corrugated polyamide
поліамідних труб. pipes.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• матеріал: поліамід (PA6); • material: polyamide (PA6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -40 °С до • operating temperature: from -40 °С to +105 °С
+105 °С (короткочасний вплив до +150 °С); (short-term exposure up to +150 °С);
• ступінь захисту IP66 без ущільнювачів / • degree of protection IP66 without seals /
IP68 з ущільнювачами PAR і PAPM; IP68 with seals PAR and PAPM;
• просте і надійне з'єднання з трубою; • simple and reliable docking with the pipe;
• не містить галогенів. • does not contain halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C1 C2 G E F H J шт. / pcs.

17 + 2х12 89 47 18 14 34 37 5 9 24 1 PAY171212N
23 + 2х17 106 58 24 18 45 44 6 12 28 1 PAY231717N
29 + 2х23 118 74 30 24 52 45 6 15 35 1 PAY292323N
36 + 2х29 141 89 38 30 60 52 6 19 41 1 PAY362929N
48 + 2х36 153 106 49 38 76 54 7 25 50 1 PAY483636N

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


112
Тримач з кришкою
Holder with lid
Призначення: Appointment:
• кріплення жорстких гладких і гофрованих • fastening of rigid smooth and corrugated
труб до поверхні стін, стель, підлог і перегоро- pipes to the surface of walls, ceilings, floors and
док; рекомендується для кріплення гофрованих partitions; Recommended for fixing corrugated
труб, а також жорстких гладких труб до стелі. pipes and rigid smooth pipes to the ceiling.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• матеріал: поліамід (PA6); • material: polyamide (PA6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -40 °С до • operating temperature: from -40 °С to +105
+105 °С (короткочасний вплив до +150 °С); °С (short-term exposure up to +150 °С);
• ступінь захисту IP66 без ущільнювачів / • degree of protection IP66 without seals /
IP68 з ущільнювачами PAR і PAPM; IP68 with seals PAR and PAPM;
• просте і надійне кріплення труби; • simple and reliable pipe fastening;
• не містить галогенів. • does not contain halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C D F H1 H2 G L шт. / pcs.

7-17 5 10 32 20 10,5 30 25 29 14 260 PASW1017N


7-17 5 10 32 20 10,5 30 25 29 14 20 PASW1017N20
23-29 5 10 45 32 10,5 35 35 42 14 160 PASW2329N
23-29 5 10 45 32 10,5 35 35 42 14 20 PASW2329N20
36-48 5 10 63 50 10,5 47 47 60 14 80 PASW3648N
36-48 5 10 63 50 10,5 47 47 60 14 10 PASW3648N10

Тримач
Appointment:
Holder • fastening of corrugated polyamide pipes to
equipment casings, wall surfaces, ceilings and
Призначення: partitions.
• кріплення гофрованих поліамідних труб до Characteristics:
корпусів обладнання, поверхні стін, стель і • material: polyamide (PA6.6);
перегородок. • black color;
Характеристики: • operating temperature: from -45 to +105 °С
• матеріал: поліамід (PA6.6); (withstands short-term exposure to +150 °С);
• колір чорний; • does not contain halogens.
• температура експлуатації: від -45 до +105 °С
(витримує короткочасний вплив до +150 °С);
• не містить галогенів.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ХОМУТ* ВАГА УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm CLAMP* WEIGHT PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C H M L мм / mm г/g шт. / pcs.

7 20 17 20 12 4 7 75х2,5 2,2 1 PAS07N


10 23 21 20 14 5 9 75х2,5 2,8 1 PAS10N
12 26 25 20 15 5 9 75х2,5 3,6 1 PAS12N
17 32 32 20 18 5 15 140х3,5 5,8 1 PAS17N
23 41 40 20 23 6 15 140х3,5 9,4 1 PAS23N

L
29 47 46 20 26 6 15 160х4,5 10,8 1 PAS29N
36 57 56 20 32 6 15 160х4,5 15,4 1 PAS36N
48 70 70 20 39 6 15 180х4,5 21,0 1 PAS48N

* Рекомендований розмір кабельного хомута для додаткової фіксації труби в тримачі


(стягується верхня частина тримача).
Монтаж тримачів виконувати ґвинтами з плоскою голівкою.
* Recommended cable clamp size for additional fixing of the pipe in the holder (the upper part of
the holder is pulled together).
Mount the holders with flat head screws.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


113
Тримач з відкидною кришкою
Holder with hinged lid
Призначення: Appointment:
• кріплення гофрованих поліамідних труб до • fastening of corrugated polyamide pipes to
корпусів обладнання, поверхні стін, стель і equipment casings, wall surfaces, ceilings and
перегородок. partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліамід (PA6.6); • material: polyamide (PA6.6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -45 до +105 °С • operating temperature: from -45 to +105 °С
(витримує короткочасний вплив до +150 °С); (withstands short-term exposure to +150 °С);
• не містить галогенів. • does not contain halogens.

НОМІНАЛЬНИЙ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД
NOMINAL DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE
DIAMETER
мм / mm A B C H M L г/g шт. / pcs.

7 22 17 20 13 4 7,2 3,0 20 PASW07N


10 25 22 20 13 5 9,5 4,0 20 PASW10N
12 27 25 20 15 5 9,5 5,0 20 PASW12N
17 33 31 20 19 5 12,2 6,8 20 PASW17N
23 42 40 20 23 6 10,5 9,0 10 PASW23N
29 47 46 20 26 6 10,5 10,2 10 PASW29N
36 56 56 20 31 6 10,5 13,8 5 PASW36N
48 70 70 20 39 6 10,5 21,8 5 PASW48N
L
Монтаж тримачів виконувати ґвинтами з плоскою голівкою.
Mount the holders with flat head screws.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


114
Гайка з метричної різьбою
Nut with metric thread
Призначення: Appointment:
• фіксація поліамідних муфт до корпусів облад- • fixing polyamide couplings to equipment
нання, шаф, щитків, відгалужувальних коробок. cases, cabinets, shields, branch boxes.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• матеріал: поліамід (PA6); • material: polyamide (PA6);
• колір чорний; • black color;
• температура експлуатації: від -40 °С до • operating temperature: from -40 °С to +105
+105 °С (короткочасний вплив до +150 °С); °С (short-term exposure up to +150 °С);
• не містить галогенів • does not contain halogens
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
M D Ключ / Key LR шт. / pcs.

M12х1,5 18 17 5 10 PAGM12N
M16х1,5 24 22 5 10 PAGM16N
M20х1,5 28 26 6 5 PAGM20N
M25х1,5 35 32 6 2 PAGM25N
M32х1,5 47 42 7 2 PAGM32N
M40х1,5 57 52 7 2 PAGM40N
M50х1,5 68 62 9 2 PAGM50N
M63х1,5 85 78 9 2 PAGM63N

Кільце ущільнювальне
Ring sealing
Призначення: Appointment:
• герметизація місць введення гофрованих • sealing of corrugated pipe entry points into
труб в муфти, трійники, розгалужувачі, couplings, tees, splitters, ensures the degree
забезпечує ступінь захисту IP68. of protection IP68.
Відмінні особливості: Distinctive features:
• Матеріал: гума NBR-70; • Material: NBR-70 elastomer;
• Колір чорний; • Black color;
• Температура експлуатації: від -30 °С до • Operating temperature: from -30 °С to
+100 °С. +100 °С.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


NOMINAL DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
мм / mm Ø внутр. / Ø int. A шт. / pcs.

7 6,35 1,3 20 PAR07


10 10,0 1,3 20 PAR10
12 11,5 1,5 20 PAR12
17 16,0 1,8 10 PAR17
23 22,0 2,0 10 PAR23
29 29,0 2,0 5 PAR29
36 34,0 2,3 2 PAR36
48 44,6 2,4 2 PAR48

Прокладка ущільнювальна
Sealing gasket
Призначення: Appointment:
• герметизація місць введення муфт • sealing of places for entering couplings into
в корпусу обладнання, шафи, щитки, equipment cases, cabinets, shields, junction
распаячние коробки, забезпечує ступінь boxes, ensures the degree of protection IP68.
захисту IP68. Distinctive features:
Відмінні особливості: • Operating temperature: from -40 °С to
• Температура експлуатації: від -40 °С до +200 °С.
+200 °С.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
M Ø внутр. / Ø int. Ø зовн. / Ø outside A шт. / pcs.

M12х1,5 12,0 18,0 1,5 20 PAPM12


M16х1,5 16,0 22,0 1,5 20 PAPM16
M20х1,5 20,0 27,0 1,5 20 PAPM20
M25х1,5 25,0 35,0 1,5 10 PAPM25
M32х1,5 32,0 43,0 1,5 10 PAPM32
M40х1,5 40,0 55,0 1,5 5 PAPM40
M50х1,5 50,0 69,0 1,5 2 PAPM50
M63х1,5 63,0 82,0 1,5 2 PAPM63

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


115
Таблиця підбору поліамідних труб і аксесуарів
Table of selection of polyamide pipes and accessories

НОМІНАЛЬНИЙ НАЯВНІСТЬ КОД МУФТА ТРУБА-КОРОБКА, МУФТА 90° ТРУБА-КОРОБКА, МУФТА 45° ТРУБА-КОРОБКА, ГАЙКА З МЕТРИЧНОЮ
УЩІЛЬНЮВАЛЬНЕ
ДІАМЕТР ПРОТЯЖКИ ТРУБИ IP66 / IP68 IP66 / IP68 IP66 / IP68 РІЗЬБОЮ
КІЛЬЦЕ
NOMINAL EXISTENCE PIPE PIPE-BOX COUPLING, COUPLING 90° PIPE-BOX, COUPLING 45° PIPE-BOX, NUT WITH METRIC
O-RING
DIAMETER OF A BROACH CODE IP66 / IP68 IP66 / IP68 IP66 / IP68 THREAD

Ні PA600710F0 PAM07M12N - - PAGM12N PAR07


7
Ні PA600710F2 PAM07M12N - - PAGM12N PAR07
Ні PA601013F0 PAM10M16N PAN10M16N - PAGM16N PAR10
10
Ні PA601013F2 PAM10M16N PAN10M16N - PAGM16N PAR10
PAM12M16N PAN12M16N PAL12M16N PAGM16N PAR12
Так PA611216F0
PAM12M20N PAN12M20N - PAGM20N PAR12
PAM12M16N PAN12M16N PAL12M16N PAGM16N PAR12
Ні PA601216F0
PAM12M20N PAN12M20N - PAGM20N PAR12
12
PAM12M16N PAN12M16N PAL12M16N PAGM16N PAR12
Так PA611216F2
PAM12M20N PAN12M20N - PAGM20N PAR12
PAM12M16N PAN12M16N PAL12M16N PAGM16N PAR12
Ні PA601216F2
PAM12M20N PAN12M20N - PAGM20N PAR12
PAM17M20N PAN17M20N PAL17M20N PAGM20N PAR17
Так PA611721F0
PAM17M25N - - PAGM25N PAR17
PAM17M20N PAN17M20N PAL17M20N PAGM20N PAR17
Ні PA601721F0
PAM17M25N - - PAGM25N PAR17
17
PAM17M20N PAN17M20N PAL17M20N PAGM20N PAR17
Так PA611721F2
PAM17M25N - - PAGM25N PAR17
PAM17M20N PAN17M20N PAL17M20N PAGM20N PAR17
Ні PA601721F2
PAM17M25N - - PAGM25N PAR17
PAM23M25N PAN23M25N PAL23M25N PAGM25N PAR23
Так PA612329F0
PAM23M32N - - PAGM32N PAR23
PAM23M25N PAN23M25N PAL23M25N PAGM25N PAR23
Ні PA602329F0
PAM23M32N - - PAGM32N PAR23
23
PAM23M25N PAN23M25N PAL23M25N PAGM25N PAR23
Так PA612329F2
PAM23M32N - - PAGM32N PAR23
PAM23M25N PAN23M25N PAL23M25N PAGM25N PAR23
Ні PA602329F2
PAM23M32N - - PAGM32N PAR23
PAM29M32N PAN29M32N PAL29M32N PAGM32N PAR29
Так PA612935F0
PAM29M40N - - PAGM40N PAR29
PAM29M32N PAN29M32N PAL29M32N PAGM32N PAR29
Ні PA602935F0
PAM29M40N - - PAGM40N PAR29
29
PAM29M32N PAN29M32N PAL29M32N PAGM32N PAR29
Так PA612935F2
PAM29M40N - - PAGM40N PAR29
PAM29M32N PAN29M32N PAL29M32N PAGM32N PAR29
Ні PA602935F2
PAM29M40N - - PAGM40N PAR29
PAM36M40N PAN36M40N PAL36M40N PAGM40N PAR36
Так PA613643F0
PAM36M50N - - PAGM50N PAR36
PAM36M40N PAN36M40N PAL36M40N PAGM40N PAR36
Ні PA603643F0
PAM36M50N - - PAGM50N PAR36
36
PAM36M40N PAN36M40N PAL36M40N PAGM40N PAR36
Так PA613643F2
PAM36M50N - - PAGM50N PAR36
PAM36M40N PAN36M40N PAL36M40N PAGM40N PAR36
Ні PA603643F2
PAM36M50N - - PAGM50N PAR36
PAM48M50N PAN48M50N PAL48M50N PAGM50N PAR48
Так PA614855F0
PAM48M63N - - PAGM63N PAR48
PAM48M50N PAN48M50N PAL48M50N PAGM50N PAR48
Ні PA604855F0
PAM48M63N - - PAGM63N PAR48
48
PAM48M50N PAN48M50N PAL48M50N PAGM50N PAR48
Так PA614855F2
PAM48M63N - - PAGM63N PAR48
PAM48M50N PAN48M50N PAL48M50N PAGM50N PAR48
Ні PA604855F2
PAM48M63N - - PAGM63N PAR48

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


116
Таблиця підбору поліамідних труб і аксесуарів
Table of selection of polyamide pipes and accessories

НОМІНАЛЬНИЙ ТРИМАЧ ТРИМАЧ З ВІДКИДНОЮ ВТУЛКА ТРІЙНИК, РОЗГАЛУЖУВАЧ,


ПРОКЛАДКА
ДІАМЕТР З КРИШКОЮ ТРИМАЧ КРИШКОЮ З'ЄДНУВАЛЬНА IP66 / IP68 IP66 / IP68
УЩІЛЬНЮВАЛЬНА
NOMINAL HOLDER HOLDER HOLDER COUPLING TEE, SPLITTER,
SEALING GASKET
DIAMETER WITH LID WITH HINGED LID SLEEVE IP66 / IP68 IP66 / IP68

PAPM12 PASW1017N PAS07N PASW07N - - -


7
PAPM12 PASW1017N PAS07N PASW07N - - -
PAPM16 PASW1017N PAS10N PASW10N PADM16 PAT10N -
10
PAPM16 PASW1017N PAS10N PASW10N PADM16 PAT10N -
PASW1017N PAS12N PASW12N PADM16 PAT12N -
PAPM16
PAPM20 PAS12N PASW12N PADM20 PAT12N -
PASW1017N PAS12N PASW12N PADM16 PAT12N -
PAPM16
PAPM20 PAS12N PASW12N PADM20 PAT12N -
12
PASW1017N PAS12N PASW12N PADM16 PAT12N -
PAPM16
PAPM20 PAS12N PASW12N PADM20 PAT12N -
PASW1017N PAS12N PASW12N PADM16 PAT12N -
PAPM16
PAPM20 PAS12N PASW12N PADM20 PAT12N -
PASW1017N PAS17N PASW17N PADM20 PAT17N PAY171212N
PAPM20
PAPM25 PAS17N PASW17N PADM25 PAT17N PAY171212N
PASW1017N PAS17N PASW17N PADM20 PAT17N PAY171212N
PAPM20
PAPM25 PAS17N PASW17N PADM25 PAT17N PAY171212N
17
PASW1017N PAS17N PASW17N PADM20 PAT17N PAY171212N
PAPM20
PAPM25 PAS17N PASW17N PADM25 PAT17N PAY171212N
PASW1017N PAS17N PASW17N PADM20 PAT17N PAY171212N
PAPM20
PAPM25 PAS17N PASW17N PADM25 PAT17N PAY171212N
PASW2329N PAS23N PASW23N PADM25 PAT23N PAY231717N
PAPM25
PAPM32 PAS23N PASW23N PADM32 PAT23N PAY231717N
PASW2329N PAS23N PASW23N PADM25 PAT23N PAY231717N
PAPM25
PAPM32 PAS23N PASW23N PADM32 PAT23N PAY231717N
23
PASW2329N PAS23N PASW23N PADM25 PAT23N PAY231717N
PAPM25
PAPM32 PAS23N PASW23N PADM32 PAT23N PAY231717N
PASW2329N PAS23N PASW23N PADM25 PAT23N PAY231717N
PAPM25
PAPM32 PAS23N PASW23N PADM32 PAT23N PAY231717N
PASW2329N PAS29N PASW29N PADM32 PAT29N PAY292323N
PAPM32
PAPM40 PAS29N PASW29N PADM40 PAT29N PAY292323N
PASW2329N PAS29N PASW29N PADM32 PAT29N PAY292323N
PAPM32
PAPM40 PAS29N PASW29N PADM40 PAT29N PAY292323N
29
PASW2329N PAS29N PASW29N PADM32 PAT29N PAY292323N
PAPM32
PAPM40 PAS29N PASW29N PADM40 PAT29N PAY292323N
PASW2329N PAS29N PASW29N PADM32 PAT29N PAY292323N
PAPM32
PAPM40 PAS29N PASW29N PADM40 PAT29N PAY292323N
PASW3648N PAS36N PASW36N PADM40 PAT36N PAY362929N
PAPM40
PAPM50 PAS36N PASW36N PADM50 PAT36N PAY362929N
PASW3648N PAS36N PASW36N PADM40 PAT36N PAY362929N
PAPM40
PAPM50 PAS36N PASW36N PADM50 PAT36N PAY362929N
36
PASW3648N PAS36N PASW36N PADM40 PAT36N PAY362929N
PAPM40
PAPM50 PAS36N PASW36N PADM50 PAT36N PAY362929N
PASW3648N PAS36N PASW36N PADM40 PAT36N PAY362929N
PAPM40
PAPM50 PAS36N PASW36N PADM50 PAT36N PAY362929N
PASW3648N PAS48N PASW48N PADM50 - PAY483636N
PAPM50
PAPM63 PAS48N PASW48N PADM63 - PAY483636N
PASW3648N PAS48N PASW48N PADM50 - PAY483636N
PAPM50
PAPM63 PAS48N PASW48N PADM63 - PAY483636N
48
PASW3648N PAS48N PASW48N PADM50 - PAY483636N
PAPM50
PAPM63 PAS48N PASW48N PADM63 - PAY483636N
PASW3648N PAS48N PASW48N PADM50 - PAY483636N
PAPM50
PAPM63 PAS48N PASW48N PADM63 - PAY483636N

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


117
Для нотаток
For notes
Гофровані труби Octopus Corrugated pipes Octopus

Гнучкі гофровані труби із ПВХ (серія 9) Flexible corrugated PVC pipes (series 9) 122

Гнучкі гофровані труби з ПНТ під монолітні Flexible corrugated pipes from HDPE under monolithic
конструкції (серія 10) designs (series 10) 125

Гнучкі гофровані труби з ПВТ (серія 7) Flexible corrugated pipes from LDPE (series 7) 130

Пристрій для прокладання кабелю Cable routing accessories 131


Інструкції з монтажу Installation instructions 132


Креслення Drawing 136



Сфера застосування
Scope
Система гнучких гофрованих труб
Flexible corrugated pipe system
Гофровані труби застосовуються для прокладання кабелю при бу- Corrugated pipes are used for laying cables during the construc-
дівництві та реконструкції житлових, громадських і промислових споруд. tion and reconstruction of residential, public and industrial build-
Труби призначені для прокладки в них електричних, телефонних, комп'ю- ings. Pipes are designed for laying electrical, telephone, computer,
терних, телевізійних мереж, виконаних ізольованими проводами, шнурами television networks in them, made with insulated wires, cords and
і кабелями. cables.

Під штукатурку/стяжку
Прихована прокладка
в штробах стін і стяжках підлог

For plaster/screed
Hidden gasket
in wall grooves and floor screed

Приховані порожнини
будівельних конструкцій
Прихована прокладка в пустотах фальшстін,
фальшпідлогах, фальшстелях

Hidden spaces
building structures
Hidden gasket in false walls,
Каркасно-монолітне raised floors, false ceilings
будівництво
Прихована прокладка
при монолітному будівництві

Frame-monolithic
construction
The hidden lining
at monolithic construction

Склад системи
System composition
Три типи гофрованих труб в системі з аксесуарами: Three types of corrugated pipes in a system with accessories:
• гнучкі гофровані труби серії 7 з поліетилену високого тиску (ПВТ) • flexible corrugated pipes of series 7 from high-pressure polyethyl-
застосовуються для прокладання силових та слаботочних проводів в це- ene (HTP) are applied to laying of power and low-current wires in cement
ментних стяжках полів, штробах твердих стін, під штукатуркою (широкий couplers of fields, struts of firm walls, under plaster (wide temperature
температурний діапазон монтажу та експлуатації, підвищена еластичність, range of installation and operation, the increased elasticity, the increased
підвищена хімічна стійкість до масел, бензинів і кислот); chemical resistance to oils and oils). acids);
• гнучкі гофровані труби серії 9 з полівінілхлориду (ПВХ) застосову- • flexible corrugated pipes of series 9 made of polyvinyl chloride (PVC)
ються для прихованого монтажу в пустотах будівельних конструкцій, вико- are used for concealed installation in cavities of building structures made
наних з негорючих матеріалів (не підтримують та не поширюють горіння); of non-combustible materials (do not support or propagate combustion);
• гнучкі гофровані труби серії 10 з поліетилену низького тиску (ПНТ) • flexible corrugated pipes of series 10 from low pressure polyethylene
застосовуються для формування каналів для кабельних проводок всереди- (PNT) are used for formation of channels for cable conducting inside mon-
ні монолітних конструкцій (стійкі до низьких і високих температур, мають olithic designs (are steady against low and high temperatures, have the
підвищену еластичність і ударну міцність); increased elasticity and shock resistance);
• аксесуари для гофрованих труб; • accessories for corrugated pipes;
• коробки відгалужувальні; • branch boxes;
• аксесуари для каркасно-монолітного будівництва. • accessories for monolithic concrete construction.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


120
Відмітні особливості
Distinctive features
Широкий асортимент A wide range of
Гофровані труби ДКС з ПВХ, ПНТ, ПВТ, композиції поліолефінів і полі- Corrugated pipes DKC made of PVC, HDPE, compositions of poly-
пропілену мають різні експлуатаційні характеристики, що забезпечує мак- olefins and polypropylene have different performance characteristics,
симально широку сферу застосування. which ensures the widest possible scope of application.

Додаткова ізоляція Additional insulation


Пластикова труба забезпечує додаткову ізоляцію кабелю, виключає The plastic pipe provides additional cable insulation, eliminates the
можливість ураження електричним струмом у разі пошкодження основної possibility of electric shock if the main cable insulation is damaged,
ізоляції, мінімізує струми витоку і підвищує опір ізоляції електричної ме- minimizes leakage currents and increases the insulation resistance of
режі. the electrical network.

Простота монтажу Ease of installation


Гнучкість гофрованих труб і висока механічна міцність забезпечують The flexibility of corrugated pipes, combined with good mechanical
простий і швидкий монтаж електропроводки. Наявність протяжки значно strength, enables quick and easy wiring. The built-in broach makes it
полегшує закладання кабелю в труби. much easier to lay the cable into the pipes.

Заміна проводки Changeable wiring


Виконана в трубі прихована проводка може бути замінена без штро- The hidden wiring made in the pipe can be replaced without chip-
блення стін і розкриття підлог. ping the walls and opening the floors.

Приховане прокладання в пустотах фальшстель


Concealed installation in voids of false ceilings

Приховане прокладання в штробах стін, технічних шахтах, пустотах будівельних конструкцій


Hidden laying in wall grooves, technical shafts, voids of building structures

Приховане прокладання при заливанні в бетон, у стяжках підлог


Concealed laying when casting in concrete, in floor screeds

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


121
Гнучкі гофровані труби із ПВХ (серія 9)
Flexible corrugated PVC pipes (series 9)
Відмітні особливості
Distinctive features
• не підтримує горіння; • does not support combustion;
• при нагріванні не злипається і продовжує виконувати магістральну • when heated does not stick together and continues to perform the
функцію; main function;
• немає необхідності заземлювати кабеленесучу систему; • there is no need to ground the cable support system;
• стійка до старіння; • resistance to aging;
• сталева протяжка всередині труб – полегшує і прискорює введення • steel broaching inside the pipes – facilitates and accelerates the
провода; introduction of the wire;
• вологостійка; • moisture resistance;
• скорочення витрат і часу на ремонтні роботи при пошкодженні про- • reduction of costs and time for repair work in case of wiring dam-
водки; age;
• сертифікат відповідності вимогам пожежної безпеки, санітарно-гігієніч- • certificate of compliance with fire safety requirements, sanitary
ний висновок. and hygienic conclusion.

Характеристики
Characteristics
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Матеріал ПВХ-композиція
Material PVC-composition
Кліматичне виконання ПХЛ-2
Climatic performance PHL-2
Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-001:2013
Technical conditions TU U 22.2-31032472-001:2013
Температура монтажу від -5 ˚С до +60 ˚С
Installation temperature from -5 ˚С to +60 ˚С
Температура експлуатації від -25 ˚С до +80 ˚С (при відсутності механічних впливів)
Operating temperature from -25 ˚С to + 80 ˚С (in the absence of mechanical influences)
понад 125 Н (12,5 кг) на 5 см погонних (легка серія);
понад 320 Н (32 кг) на 5 см погонних (стандартна серія)*;
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 750 Н (75 кг) на 5 см (важка серія).
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 125 N (12,5 kg) per 5 cm running (light series);
over 320 N (32 kg) per 5 cm running (standard series)*;
over 750 N (75 kg) by 5 cm (heavy series).
Мінімальний радіус вигину 3 зовнішніх діаметри труби
Minimum bending radius 3 outside pipe diameters
Діелектрична міцність до 1000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength up to 1000 V (50 Hz for 15 minutes)
Опір ізоляції не менше, як 100 МОм (500 В, протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MOhm (500 V, for 1 minute)

* – Деформація при заявленому зусиллі стискання не більше 25% від початкового діаметра.
* – Deformation at the declared compression force no more than 25% of the initial diameter.

Приклади монтажу ПВХ-гофротруби (серія 9)


Examples of installation of PVC corrugated pipes (series 9)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


122
Гнучкі гофровані труби із ПВХ (серія 9)
Flexible corrugated PVC pipes (series 9)
Призначення: Appointment:
• приховане прокладання магістралей в • concealed laying of highways in the cavi-
порожнинах будівельних конструкцій з ties of building structures with the possibil-
можливістю заміни кабеля (напруга провода ity of replacing the cable (wire voltage up
до 1000 В, частота 50 Гц). to 1000 V, frequency 50 Hz)..
Умови монтажу: Installation conditions:
• прокладання прихованим способом в • laying in a hidden way in a concrete floor
бетонній стяжці підлоги; screed;
• в порожнинах будівельних конструкцій • in the spaces of building structures (in the
(в пустотах фальшстін, фальшпідлог, voids of false walls, raised floors, false ceil-
фальшстелях) з негорючих матеріалів; ings) made of non-combustible materials;
• в штробах обштукатурених стін з • in the grooves of plastered walls made of
негорючих матеріалів. non-combustible materials.

125 Н
легкий вид / light type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters

16 10,7 100 4800 115200 91816


20 14,1 100 4000 96000 91820
25 18,3 50 2200 52800 91825
32 24,3 25 1200 28800 91832

320 Н
стандартний вид / standard type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters

16 10,7 100 4800 115200 91916


20 14,1 100 4000 96000 91920
25 18,3 50 2200 52800 91925
32 24,3 25 1200 28800 91932
40 31,2 20 960 23040 91940
50 39,6 15 720 17280 91950

750 Н
важкий вид / heavy type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters

16 10,7 100 4800 115200 91516


20 14,1 100 4000 96000 91520
25 18,3 50 2200 52800 91525
32 24,3 25 1200 28800 91532
40 31,2 20 960 23040 91540
50 39,6 15 720 17280 91550

* – Допуск на зовнішній діаметр для труб: Ø16, 20, 25, 32, 40 мм ± 0,4 мм, Ø50 ± 0,5 мм.
** – Допуск на внутрішній діаметр для труб: Ø16 і 20 мм – 0,3 мм; для труб Ø25, 32, 40 мм – 0,4 мм,
Ø50 – 0,5 мм.
* – Tolerance on the outer diameter for pipes Ø 6, 20, 25, 32, 40 mm ± 0.4 mm, Ø50 ± 0.5 mm.
** – Tolerance for inner diameter for pipes Ø16 and 20 mm – 0.3 mm; for pipes Ø25, 32, 40 mm –
0.4 mm, Ø50 – 0.5 mm.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


123
Аксесуари для гофрованих труб серії 9
Accessories for corrugated pipes series 9
Коробка відгалужувальна прямокутна для твердих стін, IP40
Rectangular junction box for solid walls, IP40
Призначення: Purpose:
• декоративне оформлення і захист місць • decorative design and protection of power
з'єднання силових і інформаційних кабелів, and data cable connections, intended for
призначена для прихованої установки в hidden installation in non-combustible
негорючих основах. bases.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: полістирол; • material: polystyrene;
• колір кришки: білий RAL 9010; • cover color: white RAL 9010;
• температура монтажу: від -5 °С до +60 °С; • installation temperature: from -5 °С to +60 °С;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature: from -25 °С to +60 °С;
• ступінь захисту: IP40. • degree of protection: IP40.
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
A B H шт. / pcs.

92 92 45 1 59361
118 96 50 1 59362
118 96 70 1 59363
154 98 70 1 59364
160 130 70 1 59365
196 152 70 1 59366
297 152 70 1 59367
392 152 70 1 59368
480 160 70 1 59369

Підрозеточна коробка для суцільних стін


Solid wall socket box
Призначення: Purpose:
• для монтажу в стіни. • for wall mounting.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура монтажу: від -5° до +100 °С; • installation temperature from -5 to +100 °С;
• подвійна фіксація коробки за допомогою • double fixation of the box by means of
зачіпок і з'єднувального місточка; hooks and a connecting bridge;
• 6 отворів для введення кабелю від 10 до 25 мм; • 6 holes for cable entry from 10 to 25 mm;
• немає необхідності зрізати з'єднувальний • there is no need to cut off the connecting
місток при одинарному монтажі коробки; "bridge" for single mounting of the box;
• з'єднувальний місточок в комплекті. • connecting bridge included.

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ РОЗМІРИ, мм ВАГА КОЛІР УПАКОВКА КОД


B E NUMBER OF MODULES DIMENSIONS, mm WEIGHT COLOUR PACKAGING CODE
шт. / pcs. A B C D E F кг / kg шт. / pcs.

чорний /
2 69 71 69 71 45 22 0,020 1 59301
black
чорний /
2 69 71 69 71 45 22 0,020 100 59302
D

black
A

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


124
Гнучкі гофровані труби з ПНТ під монолітні конструкції
(серія 10)
Flexible corrugated pipes from HDPE under monolithic designs
(series 10)
Характеристики
Characteristics
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Матеріал ПНТ (поліетилен низького тиску)


Material HDPE (low pressure polyethylene)
Ступінь захисту
IP55
Degree of protection
Температура монтажу від -25 ˚С до +60 ˚С
Installation temperature from -25 ˚С to +60 ˚С
Температура експлуатації від -40 ˚С до +90 ˚С (при відсутності механічних впливів)
Operating temperature from -40 ˚С to +90 ˚С (in the absence of mechanical influences)
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 750 Н на 5 см (важка серія)*
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 750 N per 5 cm (heavy series)*
Міцність на розрив не менше, як 200 Н
Breaking strength not less than 200 N
Colour червоний / чорний
Колір red / black
Мінімальний радіус вигину 3 діаметри
Minimum bending radius 3 diameters
Діелектрична міцність не менш як 1000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength not less than 1000 V (50 Hz for 15 minutes)
Опір ізоляції не менш як 100 МОм (500 В, протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MOhm (500 V, for 1 minute)
Група горючості Г4 (ДСТУ 8829)
Flammability group G4 (National Standart of Ukraine 8829)

* – Деформація при заявленому зусиллі стискання не більше 25±5% від початкового діаметра.
* – Deformation at the declared compression force no more than 25±% of the initial diameter.

Призначення: Appointment:
• для прокладання електричних, телефонних, • for laying electrical, telephone, computer,
комп'ютерних, телевізійних мереж, виконаних television networks, made of insulated wires,
ізольованими проводами, шнурами або кабе- cords or cables.
лями. Installation conditions:
Умови монтажу: • pouring into concrete for monolithic and
• заливка в бетон при монолітному і моноліт- monolithic-frame construction.
но-каркасному будівництві. Distinctive features:
Відмітні особливості: • resistant to moisture;
• вологостійкість; • resistance to physical wear;
• стійкість до фізичного зносу; • possesses increased elasticity and impact
• підвищена еластичність і ударна міцність; resistance;
• широкий діапазон монтажних і експлуатацій- • wide range of installation and operating
них температур; temperatures;
• непотребує заземлення кабеленесучої системи; • No need to ground the cable support system;
• не містить галогенів. • Does not contain halogens.

750 Н
важкий вид / heavy type
НОРМИ
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ КОД ТРУБИ З
ЗАВАНТАЖЕННЯ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР* КОЛІР У БУХТІ НА ПАЛЕТІ ПРОТЯЖКОЮ
ПАЛЕТАМИ
EXTERNAL INNER COLOUR QUANTITY QUANTITY PIPE CODE
PALLET
DIAMETER DIAMETER* IN THE BAY ON A PALLET WITH A STRETCH
LOADING RATES
Єврофура 82 м куб /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cub. meters

16 11,0 червоний / red 100 4400 105600 11516


20 14,3 червоний / red 100 4000 96000 11520
25 18,4 червоний / red 50 2200 52800 11525
32 24,3 червоний / red 25 1200 28800 11532
40 31,2 червоний / red 20 960 23040 11540
16 11,0 чорний / black 100 4400 105600 11516A
20 14,3 чорний / black 100 4000 96000 11520A
25 18,4 чорний / black 50 2200 52800 11525A
32 24,3 чорний / black 25 1200 28800 11532A
40 31,2 чорний / black 20 960 23040 11540A

* – Допуск на внутрішній діаметр становить ±0,5 мм.


* – Inside diameter tolerance is ±0.5mm.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


125
Аксесуари для гофрованих труб серії 10
Accessories for corrugated pipes series 10
Коробка встановлювальна для заливання в бетон
Installation box for pouring into concrete
Призначення: Purpose:
• формування посадкових місць під електро­ • formation of seats for wiring accessories of
вста­новлювальні вироби європейського стан- the European standard in monolithic concrete
дарту при монолітно-каркасному будівництві. construction.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал корпуса: поліпропілен; • body material: polypropylene;
• температура монтажу: від -25 °С до +100 °С; • installation temperature: from -25 °С to +100 °С;
• чотири вводи Ø20 мм під гофровану трубу • four Ø20 mm inlets for corrugated pipe Ø25 mm
Ø25 мм та два вводи Ø25 / Ø32 мм для з'єднан- and two Ø25 / Ø32 mm inlets for connecting
ня корпусів між собою; housings;
• надійне з'єднання складових частин, коробки • reliable connection of components, boxes
витримують високі ударні навантаження, що withstand the high shock loadings arising at giving
виникають при подачі бетону. of concrete.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ ВВОДІВ КОМПЛЕКТАЦІЯ УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS NUMBER EQUIPMENT PACKAGING CODE
OF INPUTS
мм / mm шт. / pcs шт. / pcs.

4 х Ø20 Фланцева кришка – 1шт.; дно – 1 шт.; корпус – 2 шт.


Ø70 х 97 60 59381A
2 х Ø32 Flange cover – 1 piece; bottom – 1 pc.; case – 2 pcs.
4 х Ø20 Фланцева кришка – 1шт.; дно – 1 шт.; корпус – 1 шт.
Ø70 х 66 50 59380A
2 х Ø32 Flange cover – 1 piece; bottom – 1 pc.; case – 1 pc.

Корпус коробки для заливання в бетон


Box body for pouring into concrete
Призначення: Purpose:
• збільшення глибини встановлювальних і сте- • increasing the depth of installation boxes and
льових коробок для заливання в бетон. ceiling boxes for pouring into concrete.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура монтажу: від -25 °С до +100 °С; • installation temperature: from -25 °С to +100 °С;
• встановлення одного корпусу дозволяє • installation of one body allows to increase the
D

збільшити глибину встановлювальних і сте- depth of the installation boxes and ceiling boxes
льових коробок на 40 мм; by 40 mm;
• корпус входить до складу коробок 59380, • the case is a part of boxes 59380, 59380A.
59380A.
B
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
шт. / pcs.

Ø70 х 59 35 59382B

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


126
Коробка стельова для заливання в бетон
Ceiling box for pouring into concrete
Призначення: Purpose:
• формування стельової розподільної коробки • the formation of a ceiling distribution box
з гаком для підвісу люстри при монолітно- with a hook for hanging a chandelier in
каркасному будівництві. monolithic concrete construction.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал корпуса: поліпропілен; • body material: polypropylene;
• температура монтажу: від -25 °С до • installation temperature: from -25 °С to
+100 °С; +100 °С;
• два вводи під гофровану трубу Ø16 мм; • two inputs for corrugated pipe Ø16 mm;
• два вводи під гофровану трубу Ø20 мм; • two inputs for a corrugated pipe Ø20 mm;
• міцне з'єднання складових частин коробки • strong connection of the box components is
витримує високі ударні навантаження, що guaranteed to withstand all shock loads arising
виникають при подачі бетону; from concrete supply;
• вбудована гайка з різьбою М6 для • Integrated nut with M6 thread for hook
встановлення гака. installation.

РОЗМІРИ, мм КОМПЛЕКТАЦІЯ УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm EQUIPMENT PACKAGING CODE
шт. / pcs.

Фланцева кришка – 1 шт.;


кришка конусна з вбудованою гайкою М6 – 1шт.
72 х 72 х 65 40 59391
Flange cover – 1 piece;
conical cover with built-in nut M6 – 1pc.

Гак ізольований для коробок стельових


Insulated hook for ceiling boxes
Призначення: Purpose:
• кріплення люстри до залитої в бетон коробки • hanging the chandelier to the ceiling box
стельової. poured in concrete.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: сталь; • material: steel;
• матеріал ізоляції: зшитий поліетилен (трубка • insulation material: cross-linked polyethylene
термоусаджувальна); (heat-shrinkable tube);
• різьба: М6; • thread: M6;
• максимальне навантаження: 10кг; • maximum load: 10kg;
• довжина гака вибирається залежно • the length of the hook is selected depending
H від кількості додаткових корпусів, що on the number of additional enclosures used
B L використовуються з коробкою 59391, і with box 59391 and the thickness of the ceiling
товщини шару стельової штукатурки. plaster.

РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm THREAD PACKAGING CODE
L H B мм / mm шт. / pcs.

80 18 25 М6 50 59080
120 18 25 М6 50 59120

Схема комплектації стельових коробок


Ceiling boxes configuration scheme

59080+59391 59120+59382B + 59391

ДОВЖИНА ГАКА ДОВЖИНА, H КОД КОРОБКИ СТЕЛЬОВОЇ КОД ГАКА


HOOK LENGTH LENGTH, H CEILING BOX CODE HOOK CODE
мм / mm мм / mm

80 20 59391 59080
120 20 59391 + 59382B 59120

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


127
Муфта для труб гофрованих, IP40
Coupling for corrugated pipes, IP40
Призначення: Purpose:
• з'єднання гнучких гофрованих труб; • connection of flexible corrugated pipes;
• з'єднання гнучких гофрованих труб з • connection of flexible corrugated pipes with
жорсткими гладкими трубами. rigid smooth pipes.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліетилен; • material: polyethylene;
• колір: прозорий; • color: transparent;
• температура експлуатації: від -40 °С до +90 °С; • operating temperature: from -40 °С to +90 °С;
• ступінь захисту: IP40. • degree of protection: IP40.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
мм / mm ØT A D L шт. / pcs.

Ø 16 16 15,5 20 50 100 50816


Ø 20 20 19,3 24 55 100 50820
Ø 25 25 24,3 29 58 50 50825
Ø 32 32 31,0 36 62 25 50832
Ø 40 40 37,7 45 81 10 50840
Ø 50 50 47,5 55 92 10 50850

Заглушка для труб, IP40


Pipe plug, IP40
Призначення: Purpose:
• захист кінців гофрованих і жорстких гладких • protection of the ends of corrugated and rigid
труб від потрапляння будівельного сміття, яке smooth pipes from the ingress of debris that
може зашкодити просуванню кабелю. could interfere with further cable pulling.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліетилен; • material: polyethylene;
• колір: прозорий; • color: transparent;
• температура експлуатації: від -40 °С до +90 °С; • operating temperature: from -40 °С to +90 °С;
• ступінь захисту: IP40. • degree of protection: IP40.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
мм / mm ØT D A H L шт. / pcs.

Ø 16 16 20 17 10 11 100 50916
Ø 20 20 25 21 10 11 100 50920
Ø 25 25 30 26 10 11 100 50925
Ø 32 32 38 33 10 11 50 50932
Ø 40 40 45 41 10 11 50 50940
Ø 50 50 55 51 10 11 50 50950

Втулка кінцева для заливання в бетон


End sleeve for pouring into concrete
Призначення: Purpose:
• аксесуар для кінцевого приєднання гофро- • an accessory for end connection of
ваних труб до опалубки, дозволяє організу- corrugated pipes to the formwork, allows
вати виведення каналу для електропроводки you to organize the outlet of the channel for
з моноліту. electrical wiring from the monolith.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура монтажу: від -25 °С до • installation temperature: from -25 °С to
+100 °С; +100 °С;
• є фіксатор для кріплення протяжки. • there is a latch for fastening the broach.

ДІАМЕТР ГОФРОВАНОЇ ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


CORRUGATED PIPE DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
мм / mm A B C E F шт. / pcs.

Ø 16; Ø 25 53 33 28 8 6 40 59389
Ø 20; Ø 32 65 40 33 9 7 40 59390

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


128
Кришка для встановлювальної коробки
Cover for installation box
Призначення: Purpose:
• використання встановлювальної коробки як • use of an installation box as a branch box.
відгалужувальної. Characteristics:
Характеристики: • material: polystyrene;
• матеріал: полістирол; • color: white RAL 9010;
• колір: білий RAL 9010; • degree of protection: IP40.
• ступінь захисту: IP40. Contents of delivery:
Комплект поставки: • fixing screws.
• кріпильні саморізи.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
шт. / pcs.

Ø 87 20 59386

Кришка для стельової коробки з гаком


Ceiling box cover with hook
Призначення: Purpose:
• декоративне оформлення коробок стельових • decorative design of ceiling boxes with a
з гаком. hook.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: полістирол; • material: polystyrene;
• колір: білий RAL 9010; • color: white RAL 9010;
• ступінь захисту: IP40; • degree of protection: IP40;
• в кришці є отвір Ø6,5 мм для гака і отвір • the cover has a Ø6.5 mm hole for the hook
Ø10 мм для виведення кабелю. and a Ø10 mm hole for the cable outlet.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кріпильні саморізи. • fixing screws.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
шт. / pcs.

Ø 87 20 59387

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


129
Гнучкі гофровані труби з ПВТ (серія 7)
Flexible corrugated pipes from LDPE (series 7)
Характеристики
Characteristics
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Матеріал ПВТ композиція


Material LDPE composition
Кліматичне виконання ПХЛ2
Climatic performance NF2
Температура монтажу від -25 ˚С до +50 ˚С
Installation temperature from -25 ˚С to +50 ˚С
Температура експлуатації від -40 ˚С до +90 ˚С (при відсутності механічних впливів)
Operating temperature from -40 ˚С to +90 ˚С (in the absence of mechanical influences)
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 320 Н (32 кг) на 5 см погонних (стандартна серія)*
Strength (resistance to compression at 20 °C) over 320 N (32 kg) per 5 cm running (standard series)*
Мінімальний радіус вигину 3 зовнішніх діаметри труби
Minimum bending radius 3 outside pipe diameters
Діелектрична міцність не менше як 1000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength not less than 1000 V (50 Hz for 15 minutes)
Опір ізоляції не менше як 100 МОм (500 В, протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MOhm (500 V, for 1 minute)
Група горючості Г4 згідно ДСТУ 8829
Flammability group G4 in accordance with National Standart of Ukraine 8829

* – Деформація при заявленому зусиллі стискання не більше 40% від початкового діаметра.
* – Deformation at the declared compression force no more than 40% of the initial diameter.

Відмітні особливості
Distinctive features
• широкий діапазон монтажних і експлуатаційних температур; • wide range of installation and operating temperatures;
• не потрібно заземлювати кабеленесучу систему; • no need to ground the cable support system;
• стійка до фізичного зносу; • resistant to physical wear;
• вологостійка; • resistance to moisture;
• скорочення витрат і часу на ремонтні роботи при пошкодженні про- • reduction of costs and time for repair work, in case of damage to
водки; the wiring;
• підвищена хімічна стійкість до масел, бензинів і кислот. • increased chemical resistance to oils, gasoline and acids.

Призначення: Purpose:
• гнучкі гофровані труби з поліетилену висо- • flexible corrugated pipes made of high-
кого тиску (ПВТ) призначені для формування pressure polyethylene (LDPE) are designed
магістралі, яка дозволяє здійснити приховану to form a line that allows for hidden inter-
проводку і заміну кабелю за необхідності. changeable wiring.
Умови монтажу: Installation conditions:
• прокладка прихованим способом в штробах • laying in a hidden way in the grooves of
стін, в стяжці підлоги, виконаних з негорючих the walls, in the screed of floors made of
матеріалів. non-combustible materials.

320 Н
легкий вид / light type
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ НА НОРМИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОД ТРУБИ З
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР** У БУХТІ ПАЛЕТІ ПАЛЕТАМИ ПРОТЯЖКОЮ
EXTERNAL INNER QUANTITY QUANTITY ON A PALLET PIPE CODE
DIAMETER* DIAMETER** IN THE BAY PALLET LOADING RATES WITH A STRETCH
Єврофура 82 м куб. /
мм / mm мм / mm м/m м/m
Eurotruck 82 cubic meters

16 10,8 100 4400 105600 71716


20 14,2 100 4000 96000 71720
25 18,3 50 2200 52800 71725
32 24,5 25 1200 28800 71732
40 31,5 20 960 23040 71740

* – Допуск на зовнішній діаметр для труб: Ø16, 20, 25, 32, 40 мм ±0,4 мм.
** – Допуск на внутрішній діаметр для труб: Ø16 і 20 мм – 0,3 мм; для труб Ø25, 32, 40 мм –
0,4 мм.
* – Tolerance for outer diameter for pipes: Ø16, 20, 25, 32, 40 mm ±0.4 mm.
** – Tolerance for inner diameter for pipes: Ø16 and 20 mm – 0.3 mm; for pipes Ø25, 32, 40 mm
– 0.4 mm.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


130
Пристрій для прокладання кабелю
Cable routing accessories
Протяжка з нейлону
Nylon broach
Призначення: Purpose:
• пристрій багаторазового використання • is a reusable device for laying cables into
для закладання кабелю в труби або канали pipes or channels of building structures.
будівельних конструкцій. Distinctive features:
Відмінні особливості: • material: nylon;
• матеріал: нейлон; • flexible spring guide at the end of the broach
• гнучка пружинна напрямна на кінці протяжки – – for easy insertion into the pipe;
для зручності введення в трубу; • fastening lug – for convenience of fixing of a
• кріпильне вушко – для зручності фіксації кабелю cable on a broach.
на протяжці.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
D L шт. / pcs.

Ø3 5 1 59405
Ø3 10 1 59410
Ø3 15 1 59415
Ø4 20 1 59420
Ø4 25 1 59425
Ø4 30 1 59430

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


131
Інструкції з монтажу
Installation instructions
Інструкція з монтажу. Коробки встановлювальні для заливання в бетон
Installation instructions. Installation boxes for pouring into concrete

1. Закріпити фланцеву кришку на 2. Встановити дно в корпус 3. Вирізати отвори і встановити корпуси
опалубці Встановлення дна надає корпусу жорсткості, на фланці кришки
За допомогою цвяхів, шурупів, клею, анкерів необхідної для вводів під труби. Перед встановленням корпусів бажано зняти
або іншим способом, що забезпечує надійне 2. Install the bottom into the body дно – це спростить введення труб в коробку.
кріплення кришки на опалубці. The installation of the bottom gives the housing 3. Cut holes and install housings on flange
1. Fasten the flange cover to the formwork the rigidity required for inputs under the pipes. covers
By means of nails, screws, glue, anchors, or Before installing the housings, it is advisable
other way that provides reliable fastening of a to remove the bottoms – this will simplify the
cover on a timbering. introduction of pipes into the box.

4. Завести труби 5. Встановити дно


Вводи Ø20 мм призначені для приєднання 6. Встановити рухому частину опалубки
гофрованих труб Ø25 мм. Гофрована труба і залити
надійно утримується в корпусі і не вимагає При демонтажі опалубки виламується
додаткової герметизації. захисна мембрана, відкриваючи доступ
4. Start pipes усередину стельової коробки.
Ø20 mm entries are intended for connection 5. Install the bottoms
of corrugated pipes Ø25 mm. The corrugated 6. Install the movable part of the form-
pipe is securely held in the body and does not work and fill it
require additional sealing. When dismantling the formwork, the protective
membrane breaks out, opening access to the
inside of the ceiling box.

Для введення в коробку жорстких гладких Для введення в коробку гофрованих труб
труб діаметром 16 і 20 мм рекомендується діаметром 16 і 20 мм рекомендується
використовувати кабельний ввід (код 54520). використовувати кабельний ввід (код 54520).
For entry into the box of rigid smooth pipes For the entry of corrugated pipes with a diam-
with a diameter of 16 and 20 mm, it is recom- eter of 16 and 20 mm into the box, it is recom-
mended to use the cable gland (code 54520). mended to use the cable gland (code 54520).

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


132
Розміщення коробок встановлювальних для заливання в бетон
на зустрічну опалубку за допомогою супорта
Placement of installation boxes for pouring into concrete
on the counter formwork by means of a support

Специфікація Specification
1. Супорт, код 59388 1. Support, code 59388
2. Коробка встановлювальна, код 59380A 2. Mounting box, code 59380A
3. Коробка встановлювальна, код 59382B 3. Mounting box, code 59382B
4. Відрізок жорсткої гладкої труби Ø20 мм 4. A segment of rigid smooth pipe Ø20 mm
5. Опалубка 5. Formwork
6. Зустрічна опалубка 6. Counter formwork

Розрахунок довжини відрізка жорсткої гладкої труби Calculation of the length of a segment of rigid smooth pipe
H = A – 135 мм, для коробки 59382B з супортом 59388 H = A – 135 mm, for box 59382B with caliper 59388
H = A – 55 мм, для коробки 59380A з супортом 59388 H = A – 55 mm, for box 59380A with caliper 59388

Інструкція з монтажу. Втулки кінцеві для заливання в бетон


Installation instructions. End sleeves for pouring into concrete

1. Зібрати втулку 2. Закріпити втулку на опалубці 3. Закріпити протяжку в фіксаторі


Втулка складається з 2-х частин, з'єднаних Кріплення за допомогою цвяхів, шурупів, втулки
технологічною перемичкою. клею, або іншим способом, що забезпечує Фіксатор має отвір для кріплення металевої
1. Assemble the sleeve надійне кріплення кришки на опалубці. протяжки.
The sleeve consists of 2 parts, connected by a 2. Fasten the sleeve to the formwork 3. Secure the broach to the bushing re-
technological bridge. Fastening with nails, screws, glue, or in any tainer
other way that ensures reliable fastening of the The latch has a hole for attaching a metal
cover to the formwork. broach.

4. Фіксувальна частина втулки 5. Заливання бетоном 6. Виламати захисну мембрану


потрапляє в паз гофрованої труби При заливанні уникати прямих попадань Канал готовий для протягання кабелю.
Залежно від діаметра, труби фіксуються струменів бетону на втулку. 6. Break off the protective membrane
всередині або зовні втулки. 5. Filling with concrete Channel ready for cable pulling.
4. The fixing part of the sleeve enters the When pouring, avoid direct hits of concrete jets
groove of the corrugated pipe on the sleeve.
Depending on the diameter, the pipes are fixed
inside or outside the sleeve.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


133
Корисна інформація
Useful information
Приховане прокладання (проводиться всередині стін, підлог, стель)
Concealed laying (made inside walls, floors, ceilings)
Всередині негорючих матеріалів. Inside non-combustible materials.
Відповідно до чинних вимог помежної безпеки, для прокладання все- In accordance with the current requirements of border security, for
редині негорючих матеріалів (в штробах бетонних і цегляних стін, в стяж- laying inside non-combustible materials (in the gates of concrete and
ці підлоги і монолітному будівництві) слід використовувати ПВХ-труби,що brick walls, in the floor screed and in monolithic construction) should
не поширюють горіння. Це стосується не лише об’єктів соціальної сфери use PVC pipes that do not spread combustion. This applies not only
(шкіл, дитячих садків, готелів), але і інших об’єктів житлового та інфра- to social facilities (schools, kindergartens, hotels), but also to other
структурного будівництва. housing and infrastructure facilities.
В порожнинах негорючих будівельних конструкцій (всередині In the cavities of non-combustible building structures (in-
негорючих фальшстін, фальшпідлог, фальшстель, наприклад бетонна сті- side non-combustible false walls, false floors, false walls, such as a
на, обшита гіпсокартоном). concrete wall lined with plasterboard).
Застосовуються лише пластикові труби,що не підтримують горіння Only plastic pipes that do not support combustion are used (HDPE
(ПНТ-трубу використовувати заборонено). Всередині негорючих фальш- pipe is forbidden to use). Inside non-combustible false walls, false
стін, фальшстель, фальшпідлог. walls, false floors.
В порожнинах горючих будівельних конструкцій (всередині де- In cavities of combustible building structures (inside wooden
рев’яних або інших горючих стін, в тому числі прокладання по бетонній or other combustible walls, including laying on a concrete or brick wall
або цегляній стіні з подальшою обшивкою деревом або облицюванням followed by wood cladding or cladding with combustible materials).
горючими матеріалами). Only non-combustible pipes (usually electric welded metal) should
Повинні застосовуватися лише негорючі труби (зазвичай металеві be used. The use of plastic pipes that do not support combustion is
електрозварні). Застосування пластикових труб,що не підтримують горін- prohibited.
ня, заборонено.

Відкрите прокладання (по поверхні стін, підлог, стель)


Open laying (on the surface of walls, floors, ceilings)
В приміщенні по негорючих матеріалах застосовують пластикові Plastic PVC pipes that do not support combustion are used in-
ПВХ-труби, що не підтримують горіння. doors on non-combustible materials.
В приміщенні по горючих матеріалах (наприклад, по дерев’яній Non-flammable PVC pipes can also be used indoors for flamma-
стіні) теж можна використовувати ПВХ-труби, що не підтримують горіння. ble materials (such as wooden walls). When using a cable (wire) in
При використанні кабелю (проводу) в ізоляції, що не підтримує горіння, non-combustible insulation, it is necessary to ensure a distance of at
необхідно забезпечити відстань не менш ніж 10 мм від труби до горючої least 10 mm from the pipe to the combustible wall. The plastic holder
стіни. Забезпечити необхідну відстань дозволить пластиковий тримач. При will allow to provide necessary distance. When using a non-combus-
використанні труби, що не підтримує горіння в поєднанні з кабелем, що не tible pipe in combination with a non-combustible cable (cables such
підтримує горіння (кабелі типу NYM, ВВНнг тощо), можна прокладати тру- as NYM, VVNng, etc.), it is possible to lay a non-combustible pipe
бу, що не підтримує горіння, безпосередньо по горючих основах. directly on the combustible bases.
Прокладання зовні будівель. Laying outside buildings.
Труба не повинна підтримувати горіння та бути стійкою до атмос- The pipe must not support combustion and be resistant to weath-
ферних впливів (рекомендуємо використовувати атмосферостійкі жорсткі ering (we recommend the use of weather-resistant rigid smooth pipes
гладкі труби або поліамідні труби,що не підтримують горіння). or polyamide pipes that do not support combustion).
Відкрите прокладання в пожежонебезпечних приміщеннях. Open laying in fire-hazardous premises. It is allowed to use
Допускається застосовувати пластикові труби в поєднанні з кабелем, що plastic pipes in combination with a cable that does not support com-
не підтримують горіння, вибирати слід відповідно до погодженої проектної bustion, should be selected in accordance with the agreed design
документації. documentation.
Відкрите прокладання у вибухонебезпечних приміщеннях. Open laying in explosive premises.
Допускається проводка в металевих чи інших спецальних трубах або Wiring in metal or other special pipes or a special cable is allowed
спеціальним кабелем (пластикові труби використовувати заборонено). (it is forbidden to use plastic pipes).

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


134
Вибір діаметра гофрованої труби
Selection of the diameter of the corrugated pipe
• до освітлювальних приладів, зазвичай, підводиться труба діаме- • to lighting fixtures, as a rule, a pipe with a diameter of 16 mm is
тром 16 мм; supplied;
• до вимикачів і розеток підводиться труба діаметром не менше 20 мм; • a pipe with a diameter of at least 20 mm is supplied to the switches
• з'єднання основної розподільної коробки з аналогічною в іншому and sockets;
приміщенні і центральним розподільним щитом здійснюється за допомо- • connection of the main distribution box with a similar one in another
гою труби діаметром не менше 25 мм, причому бажано прокласти ще й room and a central distribution board is carried out by means of a pipe with
резервну трубу; a diameter of at least 25 mm, and it is advisable to lay also a backup pipe;
• для з'єднання електрощитів між собою рекомендується використо- • it is recommended to use a pipe with a diameter of at least 32 mm
вувати трубу діаметром не менше 32 мм, причому також бажано про- to connect electrical panels to each other, and it is also advisable to lay a
класти резервну трубу; backup pipe;
• для здійснення з'єднань між поверхами використовується труба • to make connections between floors, a pipe with diameters of 40 and
діаметрами 40 і 50 мм; 50 mm is used;
• для прокладання телефонної, сигналізаційної мереж використову- • for laying telephone, signaling networks, a pipe with a diameter of 16
ється труба діаметром 16 мм; mm is used;
• для прокладання коаксіальної мережі рекомендується використан- • for laying a coaxial network it is recommended to use a pipe with a
ня труби діаметром не менше 20 мм. diameter of at least 20 mm.

Вибір діаметра гофрованої труби


Selection of the diameter of the corrugated pipe
ПЛОЩА ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕРІЗУ ПРОВОДУ КІЛЬКІСТЬ ПРОВОДІВ ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ТРУБИ
CROSS-SECTIONAL AREA OF THE WIRE NUMBER OF WIRES PIPE OUTER DIAMETER
кв. мм / sq. mm шт. / pcs. мм / mm

1,5 2/3/4/5 16 / 16 / 20 / 20
2,5 2/3/4/5 16 / 16 / 20 / 25
4 2/3/4/5 20 / 20 / 25 / 25
6 2/3/4/5 20 / 25 / 32 / 32
10 2/3/4/5 25 / 32 / 32 / 40
16 2/3/4/5 32 / 32 / 40 / 40
25 2/3/4/5 32 / 40 / 50 / 50
35 2/3/4 40 / 50 / 50
50 2/3 50 / 50
70 2 50

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


135
Креслення
Drawing

59361 59362

59363 59364

59365 59366

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


136
Креслення
Drawing

59367 59368

59369 59380A, 59382B

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


137
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


138
Двошарові гофровані труби Double-walled corrugated pipes
Octopus Octopus
Система двошарових труб Double wall pipe system 140

Гнучкі двошарові гофровані труби (серія 12) Flexible double-wall corrugated pipes (series 12) 141

Жорсткі двошарові гофровані труби (серія 16) Rigid double-wall corrugated pipes (series 16) 143

Аксесуари Accessories 145


Призначення і особливості застосування Purpose and features of the use


двошарових труб серій 12 і 16 of double-walled pipes 12 and 16 series 149

Нормативно-технічна база Regulatory and technical base for the use


по використанню двошарових труб ДКС of double-walled pipes DKC 154

Сфера застосування
Scope
Система двошарових труб
Double wall pipe system
Труби призначені для захисту силових кабелів, а також інформацій- The pipes are designed to protect power cables, as well as information
них і сигнальних ліній зв'язку (зокрема оптоволоконних) від механічних and signal communication lines (including fiber optic ones) from mechan-
пошкоджень і агресивного впливу навколишнього середовища. Двошарові ical damage and aggressive environmental influences. Double-wall pipes
труби бренду ДКС – сучасне і найбільш ефективне рішення при будівництві DKC are a modern and most effective solution for the construction of cable
кабельної каналізації. ducts.

Спортивні об'єкти
Можливість організації кабельної траси
на об'єктах будь-якої конструктивної складності

Sports objects
Possibility of organizing a cable route
at objects of any structural complexity
Транспортна інфраструктура
Висока економічна ефективність
монтажу на великих ділянках траси

Transport infrastructure
High economic efficiency when installing
on large sections of the route

Житлова нерухомість
Термін експлуатації труби –
до 50 років без обслуговування

Residential Properties
The service life of the pipe is up to
50 years without maintenance

Cклад системи
System composition
Два типи гофрованих двошарових труб в системі з Two types of corrugated double-walled pipes in a system with
аксесуарами: accessories:

• гнучкі двошарові гофровані труби відрізняються високою кільце- • flexible double-walled corrugated pipes are characterized by high
вою жорсткістю і витримують значні механічні навантаження. Ви- ring stiffness and are able to withstand significant mechanical
сока гнучкість труби дозволяє долати перешкоди на шляху про- loads. High flexibility of the pipe allows avoiding obstacles on the
ходження кабельної траси. Широкий температурний діапазон і route of the cable route. A wide temperature range and the avail-
наявність спеціальних аксесуарів дозволяють створювати кабельні ability of special accessories allows you to create cable routes of
траси будь-якої складності; any complexity;
• жорсткі двошарові гофровані труби відрізняються підвищеною • rigid double-walled corrugated pipes are distinguished by in-
кільцевою жорсткістю, гладкою внутрішньою стінкою і рекоменду- creased ring stiffness, smooth inner wall and are recommended
ються до використання при прокладанні блокової кабельної кана- for use when laying block cable ducts, when laying power cables
лізації, при укладанні силових кабелів великого перетину, а також of large cross-sections, as well as in areas with high dynamic
на ділянках з високим динамічним навантаженням; load;
• аксесуари для двошарових труб. • accessories for double-walled pipes.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


140
Гнучкі двошарові гофровані труби (серія 12)
Flexible double-wall corrugated pipes (series 12)
Відмітні особливості
Distinctive features
• зовнішня стінка – гофрована, внутрішня стінка – гладка, з незначною • outer wall – corrugated, inner wall – smooth, with slight waviness to
хвилястістю (для полегшення протяжки кабелю); facilitate cable pulling);
• постачаються в бухтах (від 20 до 150 м в бухті); • delivered in bays (from 20 to 150 m in a bay);
• палети з готовою трубою упаковують в плівку, що захищає від уль- • pallets with finished pipes are packed in a UV-protective film;
трафіолету; • minimum bending radius – 8 diameters;
• мінімальний радіус вигину – 8 діаметрів; • elasticity at low temperatures.
• еластичність при низьких температурах. Contents of delivery:
Комплект поставки: • the coil is completed with a coupling (except for 20 m coils);
• з'єднувальна муфта (крім бухт по 20 м); • the presence of a steel broach.
• сталева протяжка.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Матеріал ПНТ (поліетилен низького тиску)


Material HDPE (low pressure polyethylene)
Кліматичне виконання для прокладання у безповітряному середовищі (ґрунт, бетон), ПХЛ 2
Climatic performance for laying in non-air environment (soil, concrete), NF 2
Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-003:2021
Technical conditions Тechnical Conditions of Ukraine 22.2-31032472-003:2021
Ступінь захисту IP44/55/65 (ДСТУ EN 60529:2018)
Degree of protection IP44/55/67 (National Standard of Ukraine EN 60529:2018)
Температура монтажу від -25 ˚С до +90 ˚С
Installation temperature from -25 ˚С to +90 ˚С
Температура експлуатації від -40 ˚С до +90 ˚С (за відсутності механічних впливів)
Operating temperature from -40 ˚С to + 90 ˚С (in the absence of mechanical influences)
Мінімальний радіус вигину 8 діаметрів
Minimum bending radius 8 diameters

Призначення: Purpose:
• висока гнучкість труб серії 12 дозволяє • high flexibility of 12 series pipes allows to
долати перешкоди і створювати кабельні траси overcome obstacles creating cable routes of any
будь-якої складності, враховуючи особливості її complexity, taking into account features of its lay-
прокладання на місцевості. ing on the terrain.
Умови монтажу: Installation conditions:
• допускаються тільки приховані види мон- • only hidden types of installation are allowed
тажу (в ґрунті або в монолітних конструкціях). (in the ground or in monolithic structures).

450 Н
ЧЕРВОНИЙ КОЛІР / RED COLOUR
МЕХАНІЧНА НАЯВНІСТЬ КІЛЬКІСТЬ
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР СТІЙКІСТЬ МУФТИ У БУХТІ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL COUPLING QUANTITY CODE
RESISTANCE AVAILABLE IN THE BAY
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m

так / yes 100 121940


40 32 450
ні / no 20 121940N
так / yes 150 121950150
50 41,5 450 так / yes 100 121950
ні / no 20 121950N
так / yes 100 121963100
63 51,5 450 так / yes 50 121963
ні / no 20 121963N
так / yes 50 121975
75 62 450
ні / no 20 121975N
так / yes 50 121990
90 77 450
ні / no 20 121990N
так / yes 100 121911100
110 94 450 так / yes 50 121911
ні / no 20 121911N
так / yes 50 121912
125 107 450
ні / no 20 121912N
так / yes 50 121916
160 137 450
ні / no 20 121916N
так / yes 35 121920
200 172 450
ні / no 20 121920N

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


141
450 Н
ЧОРНИЙ КОЛІР / BLACK COLOUR
МЕХАНІЧНА НАЯВНІСТЬ КІЛЬКІСТЬ
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР СТІЙКІСТЬ МУФТИ У БУХТІ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL COUPLING QUANTITY CODE
RESISTANCE AVAILABLE IN THE BAY
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m

так / yes 100 121940A


40 32 450
ні / no 20 121940AN
так / yes 100 121950A
50 41,5 450
ні / no 20 121950AN
так / yes 100 121963100A
63 51,5 450 так / yes 50 121963A
ні / no 20 121963AN
так / yes 50 121975A
75 62 450
ні / no 20 121975AN
так / yes 50 121990A
90 77 450
ні / no 20 121990AN
так / yes 100 121911A100
110 94 450 так / yes 50 121911A
ні / no 20 121911AN
так / yes 50 121912A
125 107 450
ні / no 20 121912AN
так / yes 50 121916A
160 137 450
ні / no 20 121916AN
так / yes 35 121920A
200 172 450
ні / no 20 121920AN

450 Н, УЛЬТРАФІОЛЕТОСТІЙКА / RESISTANT TO UV


ЧОРНИЙ КОЛІР / BLACK COLOUR
МЕХАНІЧНА НАЯВНІСТЬ КІЛЬКІСТЬ У
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР СТІЙКІСТЬ МУФТИ БУХТІ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL COUPLING QUANTITY CODE
RESISTANCE AVAILABLE IN THE BAY
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m

так / yes 100 121940UF


40 32 450
ні / no 20 121940NUF
так / yes 100 121950UF
50 41,5 450
ні / no 20 121950NUF
так / yes 50 121963UF
63 51,5 450
ні / no 20 121963NUF
так / yes 50 121975UF
75 62 450
ні / no 20 121975NUF
так / yes 50 121990UF
90 77 450
ні / no 20 121990NUF
так / yes 50 121911UF
110 94 450
ні / no 20 121911NUF
так / yes 50 121912UF
125 107 450
ні / no 20 121912NUF
так / yes 50 121916UF
160 137 450
ні / no 20 121916NUF

Згідно з ISO 9969:2016


При замовленні більше 3000 метрів допускається:
• упаковка труб в бухти більшої місткості;
• виготовлення труб зі стінками необхідного кольору;
• виготовлення труб зі зміненим показником механічної стійкості.
За бажанням замовника партія гнучких гофрованих двошарових труб бренду ДКС забезпечується паспортом якості.

According to ISO 9969:2016


With an order volume of more than 3000 meters, it is allowed:
• packing pipes into coils of larger capacity;
• production of pipes with walls of the required color;
• production of pipes with a modified index of mechanical resistance.
At the request of the customer, a batch of flexible corrugated double-walled pipes DKC is supplied with a quality certificate.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


142
Жорсткі двошарові гофровані труби (серія 16)
Rigid double-wall corrugated pipes (series 16)
Відмітні особливості
Distinctive features
• зовнішня стінка – гофрована, внутрішня стінка – гладка; • outer wall – corrugated, inner wall – smooth;
• підвищена кільцева жорсткість; • increased ring rigidity;
• постачаються у відрізках по 6 м; • supplied in lengths of 6 m;
• мінімальний радіус вигину – 40 діаметрів; • the minimum bending radius is 40 diameters;
• міцна внутрішня стінка. • solid inner wall.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кожен відрізок комплектується однією з'єднувальною муфтою. • each section is completed with one connecting sleeve.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Матеріал ПНТ (поліетилен низького тиску)


Material HDPE (low pressure polyethylene)
Кліматичне виконання для прокладання у безповітряному середовищі (ґрунт, бетон), ПХЛ 2
Climatic performance for laying in non-air environment (soil, concrete), NF 2
Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-003:2021
Technical conditions Тechnical Conditions of Ukraine 22.2-31032472-003:2021
Ступінь захисту IP44/55/65 (ДСТУ EN 60529:2018)
Degree of protection IP44/55/66 (National Standard of Ukraine EN 60529:2018)
Температура монтажу від -40 ˚С до +90 ˚С
Installation temperature from -40 ˚С to +90 ˚С
Температура експлуатації від -40 ˚С до +90 ˚С (за відсутності механічних впливів)
Operating temperature from -40 ˚С to + 90 ˚С (in the absence of mechanical influences)
Мінімальний радіус вигину 40 діаметрів
Minimum bending radius 40 diameters

Призначення: Purpose:
• прокладання блочної кабельної каналізації; • laying of block cable sewerage;
• укладання силових кабелів великого пе- • laying of power cables of large cross-sec-
ретину на ділянках з середніми (450 Н) та ви- tion, on sections with medium (450 N) and
сокими (750 Н) динамічними навантаженнями. high (750 N) dynamic loads.
Рекомендується використовувати: It is recommended to use:
• при блочному укладанні труб; • at block laying of pipes;
• при прокладанні в трубах важкого кабелю; • when laying heavy cable in pipes;
• на ділянках з високим навантаженням (під • on high-load areas (under highways, rail-
автомобільними, залізничними дорогами, злітно- ways, runways, etc.);
посадковими смугами тощо); Installation conditions:
Умови монтажу: • only concealed types of installation are
• допускаються лише приховані види монта- allowed (in the ground or in monolithic struc-
жу (в ґрунті або в монолітних конструкціях). tures).

450 Н
ЧЕРВОНИЙ КОЛІР / RED COLOUR
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР МЕХАНІЧНА СТІЙКІСТЬ ДОВЖИНА ВІДРІЗКІВ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL RESISTANCE LENGTH OF SEGMENTS CODE
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m

110 94 450 6 160911


125 107 450 6 160912
160 137 450 6 160916
200 172 450 6 160920

450 Н
ЧОРНИЙ КОЛІР / BLACK COLOUR
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР МЕХАНІЧНА СТІЙКІСТЬ ДОВЖИНА ВІДРІЗКІВ КОД
EXTERNAL DIAMETER INNER DIAMETER MECHANICAL RESISTANCE LENGTH OF SEGMENTS CODE
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm м/m

110 94 450 6 160911A


125 107 450 6 160912A
160 137 450 6 160916A
200 172 450 6 160920A

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


143
750 Н (ПОСИЛЕНІ ТРУБИ/ REINFORCED PIPES)
ЧЕРВОНИЙ КОЛІР / RED COLOUR
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ МЕХАНІЧНА КІЛЬЦЕВА ДОВЖИНА
ДІАМЕТР ДІАМЕТР СТІЙКІСТЬ ЖОРСТКІСТЬ* ВІДРІЗКІВ КОД
EXTERNAL INNER MECHANICAL RING LENGTH OF CODE
DIAMETER DIAMETER RESISTANCE RIGIDNESS* SEGMENTS
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm кПА/ kPA м/m

110 94 750 12 6 160911-12K


125 107 750 10 6 160912-10K
160 137 750 8 6 160916-8K
200 172 750 8 6 160920-8K

750 Н (ПОСИЛЕНІ ТРУБИ/ REINFORCED PIPES)


ЧОРНИЙ КОЛІР / BLACK COLOUR
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ МЕХАНІЧНА КІЛЬЦЕВА ДОВЖИНА
ДІАМЕТР ДІАМЕТР СТІЙКІСТЬ ЖОРСТКІСТЬ* ВІДРІЗКІВ КОД
EXTERNAL INNER MECHANICAL RING LENGTH OF CODE
DIAMETER DIAMETER RESISTANCE RIGIDNESS* SEGMENTS
мм / mm мм / mm Н / 20 см N/20 cm кПА/ kPA м/m

110 94 750 12 6 160911A-12K


125 107 750 10 6 160912A-10K
160 137 750 8 6 160916A-8K
200 172 750 8 6 160920A-8K

* згідно з ISO 9969:1994


* according to ISO 9969:1994

При замовленні більше 3000 метрів допускається:


• виготовлення труб зі стінками необхідного кольору
• виготовлення труб зі зміненим показником кільцевої жорсткості
За бажанням замовника партія жорстких гофрованих двошарових труб бренду ДКС забезпечується паспортом якості.

If the order volume is more than 3000 meters, the following is allowed:
• production of pipes with walls of the necessary color
• production of pipes with the changed indicator of ring rigidity
At the request of the customer the party of rigid corrugated double-walled pipes DKC is supplied with the quality passport.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


144
Основні аксесуари
Basic accessories
Муфта з'єднувальна
Coupling connecting
Призначення: Purpose:
• механічне нероз'ємне з'єднання гнучких, • mechanical permanent connection of flexible,
жорстких гофрованих двошарових труб одного rigid corrugated double-walled pipes of the
діаметра. same diameter.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліетилен; • material – polyethylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• ступінь захисту: IP40 без ущільнювачів і • degree of protection: IP 40 without gaskets
IP55 з кільцем ущільнювача; and IP55 with a sealing ring;
• механічні замки, що підвищують надійність • mechanical locks that increase the reliability
з'єднання; of the connection;
• стійкість до ультрафіолету. • resistance to ultraviolet light.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE
мм / mm Ø D1 Ø D2 Ø D3 L

Ø 40 37,5 40 45 81 015040
Ø 50 45 51 60 95 015050
Ø 63 58 64 72 104 015063
Ø 75 72 76 82 150 015075
Ø 90 86 92 102 148 015090
Ø 110 105 111 123 200 015110
Ø 125 120 126 135 200 015125
Ø 160 154 164 172 200 015160
Ø 200 188 202 214 242 015200

Заглушка
Plug
Призначення: Purpose:
• захист гнучких, жорстких гофрованих • protection of flexible, rigid corrugated
двошарових труб з вільних кінців від double-walled pipes from the free ends from
попадання вологи і бруду в процесі монтажу, moisture ingress and dirt during installation,
експлуатації та зберігання. operation and storage.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліетилен; • material: polyethylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• ступінь захисту: IP40 без ущільнювачів • degree of protection: IP40 without gaskets
і IP55 з кільцем ущільнювача. and IP55 with O-ring.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE
мм / mm ØT ØD ØA H L

Ø 50 50 55 51 10 11 023050
Ø 63 63 68 65 27 29 023063
Ø 75 75 79 77 27 29 023075
Ø 90 90 98 92 33 35 023090
Ø 110 110 119 112 32 34 023110
Ø 125 125 132 127 32 34 023125
Ø 160 160 168 162 32 34 023160
Ø 200 200 208 204 47 50 023200

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


145
Кластери (Тримачі відстані)
Clusters (distance holders)
Одинарний
Single
Призначення: Purpose:
• закріплення труб, запобігання зміщенню, • fastening pipes, preventing displacement,
збереження відстані між гнучкими, жорсткими maintaining the distance between flexible, rigid
гофрованими двошаровими трубами одного corrugated double-walled pipes of the same
діаметра. diameter.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• спеціальні пази для з'єднання між собою. • have special grooves for connection to each
other.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE
мм / mm L1 L2 H R S

Ø 110 140 112 142 56 25 025111


Ø 125 150 127 140 63 25 025121
Ø 200 230 202 240 101 40 025201

Подвійний
Double
Призначення: Purpose:
• закріплення труб, перешкода зміщенню, • fixing pipes, preventing displacement,
збереження відстані між гнучкими, жорсткими maintaining the distance between flexible, rigid
гофрованими двошаровими трубами одного corrugated double-walled pipes of the same
діаметра. diameter.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• спеціальні пази для з'єднання між собою. • have special grooves for connection to each
other.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE
мм / mm L1 L2 L3 H R S

Ø 90 238 92 124 100 46 25 025902


Ø 110 284 112 142 142 56 25 025112
Ø 125 314 127 164 140 63 25 025122
Ø 160 390 163 200 175 82 30 025162

Потрійний
Triple
Призначення: Purpose:
• закріплення труб, перешкода зміщенню, • fixing pipes, preventing displacement,
збереження відстані між гнучкими, жорсткими maintaining the distance between flexible, rigid
гофрованими двошаровими трубами одного corrugated double-walled pipes of the same
діаметра. diameter.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 до +90 °С; • operating temperature: from -40 to +90 °С;
• спеціальні пази для з'єднання між собою. • have special grooves for connection to each
other.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE
мм / mm L1 L2 L3 H R S

Ø 110 428 112 142 142 56 25 025113


Ø 125 490 127 164 140 63 25 025123
Ø 160 602 163 200 175 82 30 025163

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


146
Ущільнювальне кільце
Sealing ring
Призначення: Purpose:
• герметизація місць з'єднання гнучких, • sealing of joints of flexible, rigid
жорстких гофрованих двошарових труб зі corrugated double-walled pipes with
з'єднувальними муфтами, заглушками. couplings, plugs.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: гума; • material: rubber;
• температура експлуатації: від -25 до +90 °С; • operating temperature: from -25 to +90 °С;
• ступінь захисту: IP55 з аксесуарами. • degree of protection: IP55 with accessories.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE
мм / mm Ø внутр./ Ø int. Ø зовніш./ Ø out. A г/g

Ø 50 39,00 49,50 2,00 1,9 016050


Ø 63 50,00 62,50 2,00 2,1 016063
Ø зовніш./ Ø out.
Ø внутр./ Ø int.

Ø 75 60,40 74,60 2,00 5,0 016075


Ø 90 70,00 93,00 2,50 7,0 016090
Ø 110 87,00 110,70 4,20 13,0 016110
Ø 125 100,00 128,70 3,00 18,0 016125
Ø 160 131,00 164,50 4,00 29,0 016160
Ø 200 166,00 204,50 5,00 59,0 016200

Сигнальна стрічка "Обережно кабель"


Signal tape "Обережно кабель"
Призначення: Purpose:
• призначена для укладання в траншеях над • is intended for laying in trenches over cable
кабельними трасами. routes.
• застосовують для запобігання ушкоджень • used to prevent damage to cable lines during
кабельних ліній при проведенні земельних робіт. earthworks.

ШИРИНА КОЛІР МАТЕРІАЛ КІЛЬКІСТЬ У БУХТІ КОД


WIDTH COLOR MATERIAL QUANTITY IN THE BAY CODE
мм / mm м/m

150 поліетилен / polyethylene 250 ST150


червоний / red
300 поліетилен / polyethylene 250 ST300

Протяжка з нейлону
Nylon broach
Призначення: Purpose:
• пристрій багаторазового використання • is a reusable device for laying cables into
для закладання кабелю в труби або канали pipes or channels of building structures.
будівельних конструкцій. Distinctive features:
Відмінні особливості: • material: nylon;
• матеріал: нейлон; • for the convenience of inserting the broach
• для зручності введення протяжки в трубу на into the pipe, there is a flexible spring guide at
кінці протяжки є гнучка пружинна напрямна; the end of the broach;
• для зручності фіксації кабелю на протяжці є • for the convenience of fixing the cable on the
кріпильне вушко. broach there is a fixing ear.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
D L шт. / pcs.

Ø3 5 1 59405
Ø3 10 1 59410
Ø3 15 1 59415
Ø4 20 1 59420
Ø4 25 1 59425
Ø4 30 1 59430

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


147
Додаткові аксесуари
Optional accessories
Оглядовий пристрій без кришки
Inspection device without cover
Призначення: Purpose:
• перехід з одного діаметра труб на інший, • transition from one pipe diameter to another,
виконання відводів кабелів і проводів від execution of cable and wire branches from
кабельної каналізації, пристрій багаторівневої cable ducts, device of a multi-level structure of
конструкції кабельної каналізації. cable ducts.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 °С до +90 °С; • operating temperature: from -40° С to +90 °С;
• ступінь захисту: IP65; • degree of protection: IP65;
• з чотирьох сторін спеціальні вибивні • on four sides special knock-out entries for
вводи для двошарових труб. double-walled pipes.

СІРИЙ КОЛІР / GREY COLOUR

ГАБАРИТНІ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


OVERALL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
A H H1 H2 шт. / pcs.

200 200 180 100 1 025120


A A
300 295 273 147 1 025130
400 394 368 196 1 025140
550 520 484 266 1 025155
A H1 H
H2
ЗЕЛЕНИЙ КОЛІР / GREEN COLOUR

ГАБАРИТНІ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


OVERALL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
A H H1 H2 шт. / pcs.

200 200 180 100 1 025120G


300 295 273 147 1 025130G
400 394 368 196 1 025140G
550 520 484 266 1 –

Кришка для оглядового пристрою


Cover for inspection device
Призначення: Purpose:
• перехід з одного діаметра труб на інший, • transition from one pipe diameter to another,
виконання відводів кабелів і проводів від execution of cable and wire branches from
кабельної каналізації, пристрій багаторівневої cable ducts, device of a multi-level structure of
конструкції кабельної каналізації. cable ducts.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: high-strength polypropylene;
• температура експлуатації: від -40 °С до +90 °С; • operating temperature: from -40° С to +90 °С;
• ступінь захисту: IP65. • degree of protection: IP65.

СІРИЙ КОЛІР / GREY COLOUR

ГАБАРИТНІ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


OVERALL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
A шт. / pcs.
A
200 1 025220
300 1 025230
400 1 025240
A
550 1 025255

ЗЕЛЕНИЙ КОЛІР / GREEN COLOUR

ГАБАРИТНІ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


OVERALL DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
A шт. / pcs.

200 1 025220G
300 1 025230G
400 1 025240G
550 1 –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


148
Призначення і особливості застосування
двошарових труб серій 12 і 16
Purpose and features of the use
of double-walled pipes 12 and 16 series
Корисні відомості
Useful information

Система кабелепроводів – закрита конструкція, яка збира- Cable duct system - a closed structure, which is assembled
ється зі спеціальних кабельних труб і аксесуарів, і призначена from special cable ducts and accessories, and is designed to
для захисту ізольованих проводів, кабелів для електричних і protect insulated wires, cables for electrical and telecommu-
телекомунікаційних установок, систем сигналізації та зв'язку. nications installations, alarm and communication systems.

Траса кабельної каналізації повинна відповідати наступ- The cable sewer route must meet the following require-
ним вимогам: ments:
• мати мінімальну довжину; • have a minimum length;
• мати мінімальну кількість перетинів з вуличними проїз- • have a minimum number of intersections with street
дами, дорогами, трамвайними шляхами і залізничним тран- passages, roads, tramways and rail transport;
спортом; • provide the most optimal access to cables during opera-
• забезпечувати найоптимальніший доступ до кабелів tion (minimizing costs) and the ability to increase the capac-
під час експлуатації (мінімізувавши витрати) та можливість ity of the cable network;
збільшення пропускної спроможності кабельної мережі; • comply with the general plan for the development of en-
• відповідати генеральному плану розвитку інженерних gineering communications for the next 5-10 years.
комунікацій на найближчі 5-10 років.
In cable-carrying systems it is possible to use a cable with
В кабеленесучих системах можливе використання кабе- lightweight protective sheaths, in particular a cable without
лю з полегшеними захисними оболонками, зокрема кабелю metal armor. This reduces the cost of cable lines. Minimum
без металевої броні. Це забезпечує зниження собівартості allowable deepening of cable lines:
кабельних ліній. Мінімальне допустиме заглиблення кабе- - under the pedestrian part of the streets – 0.7 m;
лепроводів: - in yards and technical strips in the form of lawns – 0,7
- під пішохідною частиною вулиць – 0,7 м; m with laying of a signal tape over a cable;
- у дворах і технічних смугах у вигляді газонів – 0,7 м з - under the carriageway of streets and squares – 1 m;
прокладанням сигнальної стрічки поверх кабелю; - at a distance of up to 5 m at the points of entry into the
- під проїзною частиною вулиць і площ – 1 м; building or cable well – 0.5 m.
- на відстані до 5 м у місцях введення у будівлю або ка-
бельний колодязь – 0,5 м. The maximum depth of laying of the bottom row of
pipes is established thanks to a possibility of storage by
Максимальна глибина прокладання нижнього ряду труб pipes of round form of cross section, taking into account
встановлюється завдяки можливості зберігання трубами the extreme admissible ovality of a pipe in 5%. The de-
круглої форми поперечного перетину, з урахуванням край- gree of deformation depends on the set of possible effects
ньої допустимої овальності труби в 5%. Ступінь деформації of the upper soil, vehicles, freezing, soil type and so on.
залежить від сукупності можливих впливів верхнього ґрун- Cable pipelines from double-walled pipes are unstable to fire
ту, транспортних засобів, промерзання, типу ґрунтів тощо. propagation therefore for observance of requirements of fire
Кабельні трубопроводи з двошарових труб нестійкі до safety at designing of cable highways from double-walled
розповсюдження вогню, тому для дотримання вимог пожеж- pipes it is necessary:
ної безпеки при проектуванні кабельних магістралей з дво- 1. Carry out only hidden types of electrical wiring in the
шарови труб необхідно: ground or monolithic inside concrete (reinforced concrete)
1. Проводити лише приховані види електропроводок в structures.
ґрунті або замонолічено всередині бетонних (залізобетон- 2. To prevent air from entering the areas of possible
них) конструкцій. ignition of the cable and exits of combustion products, the
2. Для запобігання потраплянню повітря в зони можливо- ends of pipes coming out of building structures must be
го загоряння кабелю і виходів продуктів горіння торці труб, sealed with certified non-combustible materials in accor-
які виходять з будівельних конструкцій, необхідно ущіль- dance with the requirements of НАПБ В.05.023-2005/111
нювати сертифікованими негорючими матеріалами відповід- to a depth of at least 150 mm. In cable structures, the
но до вимог НАПБ В.05.023-2005/111 на глибину не менше outer sheaths of cables must be protected in accordance
150 мм. У кабельних спорудах зовнішні оболонки кабелів with НАПБ В.05.023-2005/111.
необхідно захищати відповідно до НАПБ В.05.023-2005/111. 3. Sections of cable ducts in which cables are laid must be
3. Секції кабелепроводів, в які вкладаються кабелі, необ- arranged and treated with fire-fighting means:
хідно впорядкувати та обробити протипожежними засобами: - for pipes with an internal diameter up to 100 mm - mas-
- для труб з внутрішнім діаметром до 100 мм – мастикою tic of sealing nonflammable MGKP on depth of laying not less
герметизувальної негорючої МГКП на глибину закладання than 200 mm;
не менше як 200 мм; - for pipes with an internal diameter of more than 100 mm
- для труб з внутрішнім діаметром більше 100 мм – вогне- – fire-retardant pillows PPU or PPV in combination with mastic
захисними подушками ППУ або ППВ в поєднанні з мастикою MGKP on depth of laying not less than 300 mm.
МГКП на глибину закладання не менше як 300 мм. Laying of pipes can be carried out at a temperature from
Прокладання труб може проводитися при температурі від -15 °C to +50 °C (it is allowed to -25 °C). When connecting
-15 °С до +50 °С (допускається до -25 °С). При з'єднанні труб pipes with couplings using rubber seals at temperatures be-
муфтами з використанням гумових ущільнювачів при темпе- low -10 °C, it is necessary to heat the joints ((heating tem-
ратурах нижче -10 °С необхідно нагрівати місця з’єднання perature from +40° to +50 °C).
(температура нагрівання від +40° до +50 °С).
Connection of double-walled pipes.
З'єднання двошарових труб. When installing the coupling, it is necessary to install
При монтажі з'єднувальної муфти необхідно встановити rubber sealing rings on the second from the edge of the
гумові ущільнювальні кільця на другі від краю пази гофри groove corrugations of the connecting pipes. The ends of the

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


149
труб, що з'єднуються. Кінці труб необхідно із зусиллям вста- pipes must be forcefully inserted into the limiting protrusion
вити в обмежувальний виступ муфти до повного введення of the coupling as far as it will go (complete insertion) (see
(див. Схему 1, 2). Scheme 1, 2).

Монтаж з'єднувальної муфти: 1, 3 – виступ; 2 – гумове кільце ущільнювача;


4 – обмежувальний виступ муфти.
Installation of the connecting sleeve: 1, 3 – ledge; 2 – rubber sealing ring; 4 – limit-
ing protrusion of the coupling.

Схема 1 / Scheme 1 Схема 2 / Scheme 2

Встановлення кластерів. Installing clusters.


Два або більше кабелепроводи необхідно укладати пара- Two or more conduits must be laid in parallel, avoiding cross-
лельно, не допускаючи перетинів чи накладання однієї труби sections or laying one pipe on top of another. To do this, use
на іншу. Для цього застосовують кластери, що встановлюють- clusters that are installed at a distance of 2 m from each other
ся на відстані 2 м один від одного (Рис. 1). (Fig. 1).

Використання заглушок. Using plugs.


При укладанні та монтажі кабелепроводів необхідно уникати When laying and installing pipelines it is necessary to avoid
засмічення каналів труб. Для цього всі вільні кінці труб повинні clogging of pipe channels. To do this, all free ends of the pipes
бути щільно закриті заглушками (для забезпечення герметич- must be tightly closed with plugs (if necessary, to ensure the
ності трубопроводу використовуються заглушки з кільцем ущіль- tightness of the pipeline used plugs with a seal ring) (Fig. 2).
нювача) (Рис. 2). При перерві в роботі більше 1 доби траншеї If the break is more than 1 day, the trench should be protected
слід захищати від затоплення водою. from flooding.

Рис. 1. Застосування кластерів для багаторівневої кабельної каналізації. Рис. 2. Заглушка


Fig. 1. Application of clusters for multilevel cable duct. Fig. 2. Plug

Оглядові розподільні колодязі. Inspection distribution wells.


Пластмасові оглядові розподільні колодязі використовуються Plastic inspection, distribution wells are used for installation of
для встановлення елементів комутації, розгалуження ланцюга і elements of switching, branching of a chain and reduction between
редукції між різними діаметрами труб. Спосіб установки – в ґрунт, various diameters of pipes. Method of installation – in the ground,
під заливання в бетон. Розподільні колодязі пило- і вологостій- under pouring into concrete. Distribution wells are dust and mois-
кі (ІР65), а також захищають від механічних та хімічних пошко- ture resistant (IP65), as well as protect against mechanical and
джень. chemical damage.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


150
Рекомендації щодо введення кабелю в двошарові гоф- Recommendations for cable entry into double-walled
ровані труби. corrugated pipes.
Протягувати кабель в кабелепровід допустимо тільки за до- It is permissible to stretch the cable into the conduit only
помогою капронового троса. Використання дротяної панчохи або with the help of a nylon cable. The use of a wire stocking or a
сталевого троса неприпустимо. Щоб не пошкодити внутрішній steel cable is not allowed. In order not to damage the inner layer
шар труб, необхідно використовувати спеціальні захоплювачі of the pipes, it is necessary to use special grippers (Scheme 3).
(Схема 3). Зовнішній діаметр захоплювача (D) повинен переви- The outer diameter of the gripper (D) must exceed the outer
щувати зовнішній діаметр кабелю (d) на значення, яке унемож- diameter of the cable (d) by a value that prevents the destruc-
ливлює руйнування внутрішньої оболонки труби краєм зовнішньої tion of the inner sheath of the pipe by the edge of the outer
оболонки кабелю. Довжина захоплювача не повинна заважати sheath of the cable. The length of the gripper should not in-
його вільному просуванню через повороти кабельних магістралей. terfere with its free movement through turns of cable lines.
Для запобігання осьовому скручуванню кабелю (жмута) при на- To prevent axial twisting of the cable (bundle) when tensioning
тяжінні між захоплювачем і кабелем необхідно встановити ком- between the gripper and the cable, it is necessary to install a
пенсатор кручення. torsion compensator.

Схема 3 / Scheme 3

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


151
Переваги застосування двошарових труб ДКС
Advantages of using double-walled pipes of the DKC
Якість і надійність кабельної траси: Quality and reliability of the cable route:
• довгий термін експлуатації: понад 50 років; • long service life: more than 50 years;
• високий ступінь захисту від вологи; • high degree of protection against moisture;
• висока сейсмостійкість; • high seismic resistance;
• висока стійкість до механічних навантажень; • high resistance to mechanical loads;
• хімічна стійкість труб до агресивних середовищ; • chemical resistance of pipes to aggressive environments;
• морозостійкість; • frost resistance;
• регулярний контроль якості продукції на базі власної ла- • regular product quality control on the basis of own labora-
бораторії; tory;
• спеціальна упаковка, яка захищає труби від шкідливого • special packaging that protects the pipes from the harmful
впливу ультрафіолету. effects of UV rays.

Легкість проектування: Ease of design:


• необхідний комплект нормативно-технічної документації; • the necessary set of regulatory and technical documenta-
• система, що дозволяє будувати кабельні траси будь-якої tion;
складності; • a system that allows you to build cable routes of any com-
• можливість прокладання трас від колодязя до колодязя plexity;
без єдиного з'єднання. • the possibility of laying routes from well to well without a
single connection.
Легкість монтажу:
• широкий вибір типорозмірів і аксесуарів; Ease of installation:
• мала вага труб та їх гнучкість; • a wide choice of standard sizes and accessories;
• відсутня необхідність використання спеціалізованого об- • light weight of pipes and their flexibility;
ладнання; • there is no need to use specialized equipment;
• не потрібен спеціальний транспорт для переміщення труб • no special transport is required to move the pipes on the
по будівельному майданчику; construction site;
• гладка внутрішня поверхня – низький коефіцієнт тертя і • smooth inner surface - low coefficient of friction and the
наявність протяжки дозволяють швидко і без зусиль протяг- presence of a broach allow you to quickly and effortlessly stretch
нути кабель; the cable;

Простота експлуатації кабельної траси: Ease of operation of the cable route:


• можливість введення кабелів і їх заміна без проведення • possibility of introduction of cables and their replacement
земляних робіт; without carrying out earthworks;
• наявність ремонтного комплекту. • availability of a repair kit.

Переваги використання труб ДКС при створенні кабельної каналізації


Advantages of using DKC pipes when creating a cable sewer

Для замовника: For the customer:


• висока швидкість будівництва; • high speed of construction;
• термін служби понад 50 років; • service life over 50 years;
• прокладка резервних каналів; • laying of reserve channels;
• введення кабелів і їх заміни в будь-який час після закін- • introduction of cables and their replacement at any time
чення будівництва без проведення земляних робіт. after the completion of construction without earthworks.

Для проектних інститутів: For design institutes:


• подолання перешкод на шляху проходження кабельної • overcoming obstacles in the path of the cable route
траси (гнучкими трубами); (flexible pipes);
• прокладання кабелю в місцях з високим статичним або • laying of a cable in places with high static or dynamic
динамічним навантаженням; loading;
• прокладання кабелю у вологих ґрунтах і агресивних се- • cable laying in moist soils and aggressive environ-
редовищах; ments;
• прокладання кабелю в рухливих ґрунтах; • cable laying in mobile soils;
• прокладання труб блоками; • laying pipes in blocks;
• побудова суцільної пластикової кабельної каналізації за • construction of a continuous plastic cable duct through
рахунок застосування оглядових пристроїв (колодязів); the use of viewing devices (wells);
• створення мультиканалів шляхом затягування гнучких • creation of multichannels by tightening flexible double-
двошарових труб в жорсткі двошарові труби з великим діа- walled pipes into rigid double-walled pipes with a large di-
метром; ameter;
• наявність інструкцій, сертифікатів та іншої нормативної • availability of instructions, certificates and other regu-
докуметації. latory documentation.

Для будівельних організацій: For construction companies:


• при транспортуванні труб не потрібно спеціального • no special transport is required when transporting
транспорту; pipes;
• під час монтажу відсутня потреба в спеціалізованій тех- • during installation there is no need for specialized
ніці; equipment;
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• наявність інструкцій. • availability of instructions.
Чому саме двошарові труби ДКС? Why double-walled DKC pipes?
• закінчена система двошарових труб (жорстка і гнучка) • completed system of double-walled pipes (rigid and flex-
для ліній зв'язку та електропостачання; ible) for communication lines and power supply;

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


152
• є необхідна нормативно-технічна документація по за- • there is the necessary regulatory and technical docu-
стосуванню; mentation for the application;
• спеціальна упаковка, яка захищає двошарові труби від • special packaging that protects double-walled pipes
руйнівного впливу ультрафіолету; from the destructive effects of ultraviolet light;
• інформаційна підтримка проектів; • information support of projects;
• навчання фахівців проектних інститутів і будівельних • training of specialists of design institutes and con-
організацій України в рамках програми «Дні ДКС» і за заяв- struction organizations of Ukraine within the framework of
ками дистриб'юторів; the DKC Days program and at the request of distributors;
• постійний контроль якості продукції власною лаборато- • constant quality control of products by own labora-
рією, періодичний контроль технології виробництва інозем- tory, periodic control of production technology by foreign
ними фахівцями; experts;
• використання високоякісної сировини, що підтверджує • the use of high quality raw materials, confirming the
технічні характеристики двошарової труби; technical characteristics of the double-walled pipe;
• сучасне високопродуктивне обладнання, яке дозволяє • modern high-performance equipment that allows the
компанії «ДКС України» виконувати великі замовлення в най- company DKC Ukraine to fulfill large orders in the shortest
коротші терміни. possible time.

Досвід застосування у великих проектах


Experience in large projects
Енергетика: Energy:
ДП НАЕК «Енергоатом», «Укргідроенерго», Трипільська ТЕС, NNEGC Energoatom, Ukrhydroenergo, Trypillya TPP, Dniester
Дністровська гідроакумулююча електростанція, Київська ГЕС, Ка- Hydro Accumulating Power Plant, Kyiv HPP, Kanivska HPP, Dni-
нівська ГЕС, Дніпровська ГЕС, Каховська ГЕС, Кременчуцька ГЕС, provska HPP, Kakhovka HPP, Kremenchug HPP, Zaporizhzhya NPP,
Запорізька АЕС, Хмельницька АЕС, Рівненська АЕС, Трансформа- Khmelnytsky NPP, Podristania, Rivne KyivEnergo and many others.
торна підстанція «Таїрово», Наддніпрянська підстанція, «Київ­ Photovoltaic power plants (solar) in the regions of Ukraine:
Енерго» та багато інших. Kherson, Kirovograd, Nikolaev, Zaporozhye, Dnepropetrovsk,
Фотоелектростанції (сонячні) в областях України: Херсонській, Khmelnitsky.
Кіровоградській, Миколаївській, Запорізькій, Дніпропетровській,
Хмельницькій. Natural gas production:
Solokhiv HSV, UkrGazVydobuvannia and others.
Видобуток природного газу:
Солохівський ВПГ, УкрГазВидобування та інші. Airports and runways in Kharkiv, Odessa, Zaporizhia,
Lviv and Boryspil.
Аеропорти та злітно-посадкові смуги у Харкові, Одесі, За-
поріжжі, Львові та Борисполі. Industrial facilities, enterprises of the agro-industri-
al complex and mechanical engineering:
Промислові об’єкти, підприємства агропромислового JSC "Motor Sich", Alchevsk Metallurgical Plant, AIC "Invest",
комплексу і машинобудування: Poltava GOK, NZF Nikopol, Mariupol Metallurgical Plant. Illich,
АО «Мотор Січ», Алчевський металургійний комбінат, АПК «Ін- PJSC "ArcelorMittal Kryvyi Rih", plant KOSTAL (automotive elec-
вест», Полтавський ГЗК, НЗФ м. Нікополь, Маріупольский металур- tronics), plant "Kronospan" (woodworking) and many others.
гійний комбінат ім. Іллліча, ПАТ «АрселорМіттал Кривий Ріг», завод
KOSTAL (автомобільна електроніка), завод «Кроноспан» (дерево- Sports infrastructure facilities:
обробка) та багато інших. NSC "Olympic" (Kiev), stadium "Donbass Arena" (Donetsk),
stadium "Lviv Arena" (Lviv), stadium "Metalist" (Kharkov).
Об’єкти спортивної інфраструктури:
НСК «Олімпійський» (Київ), стадіон «Донбас Арена» (Донецьк), Commercial and residential real estate:
стадіон «Львів Арена» (Львів), стадіон «Металіст» (Харків). Blockbuster shopping mall, Retroville shopping mall, War-
saw's residential complex, Warsaw Plus residential complex,
Комерційна і житлова нерухомість: Start residential complex, Intergal City residential complex, Di-
ТРЦ «Блокбастер», ТРЦ «Ретровіль», ЖК «Варшавский», ЖК brova Park residential complex, Great residential complex, Nivki-
«Варшавский плюс», ЖК «Старт», ЖК «Intergal City», ЖК «Дібро- Park residential complex Finetown, Teremky Residential Com-
ва парк», ЖК «Грейт» , ЖК «Нивки-Парк», ЖК «Файнатаун», ЖК plex, Lukyanovsky Cascade Residential Complex, Nova Poshta
«Теремки», ЖК «Лук'янівський каскад», склади «Нової Пошти», Warehouses, Bukovel Resort, NOVUS Hypermarket, Epicenter
курорт «Буковель», гіпермаркет «NOVUS», мережа ТЦ «Епі- Shopping Center Network, Avalanche Mall, Blockbuster Shopping
центр», ТРЦ «Лавина Молл», ТРЦ «Блокбастер» та багато інших. Center and others.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


153
Нормативно-технічна база
по використанню
двошарових труб ДКС
Regulatory and technical base
for the use of
double-walled pipes DKC

Нормативна документація
Regulatory documentation

Нормативні документи Мінпаливенерго України: Normative documents of the Ministry of Fuel and Energy of
Ukraine:
*ГБН B.2.5-00013741-72 Кабельні лінії напругою до 10000 В з вико-
ристанням гнучких гофрованих двошарових труб із поліетилену. Про- * GBN B.2.5-00013741-72 Cable lines up to 10000 V with the use of flex-
ектування ible corrugated two-layer polyethylene pipes. Designing

*на зміну відомчим нормам з 1 кварталу 2012 року вступають в * departmental norms will be replaced by sectoral building norms from the
силу галузеві будівельні норми. 1st quarter of 2012.
**СОУ 40.1-31032472-11 «Вимоги до проектування кабельних ліній
** SOU 40.1-31032472-11 "Requirements for the design of cable lines
напругою до 10000 В з використанням гнучких гофрованих двошаро-
up to 10000 V using flexible corrugated two-layer polyethylene pipes".
вих труб із поліетилену». Настанова.
Attitude.
**СОУ 40.1-31032472-12 «Монтаж кабельних ліній напругою до
10000 В з використанням гнучких гофрованих двошарових труб із по- ** SOU 40.1-31032472-12 "Installation of cable lines with voltage up to
ліетилену». Інструкція. 10000 V using flexible corrugated two-layer polyethylene pipes". Instruction.

**СОУ 40.1-31032472-13 «Експлуатація кабельних ліній напругою ** SOU 40.1-31032472-13 "Operation of cable lines with voltage
до 10000 В з використанням гнучких гофрованих двошарових труб із up to 10000 V using flexible corrugated two-layer polyethylene pipes".
поліетилену». Інструкція. Instruction.

** Право власності на Настанову та Інструкції належить ПрАТ “Ді- ** Ownership of the Guidelines and Instructions belongs to PJSC
електричні кабельні системи України”. Відтворювати, тиражувати і роз- “Dielectric Cable Systems of Ukraine”. It is prohibited to reproduce, re-
повсюджувати його повністю чи частково на будь-яких носіях інформа- produce and distribute it in whole or in part on any media without official
ції без офіційного дозволу заборонено. permission.

ДБН А.2.2-3 Склад та зміст проектної документації на будівництво DBN А.2.2-3 Composition and content of design documentation for con-
struction
ДСТУ EN 61386-1 Системи кабелепроводів. Частина 1. Загальні ви-
моги (EN 61386-1:2008, IDT; ІЕС 61386-1:2008, IDT) National Standard of Ukraine EN 61386-1 Cable duct systems. Part
1. General requirements (EN 61386-1:2008, IDT; IEC 61386-1:2008,
ДСТУ EN 61386-24 Системи кабелепроводів для електричних уста- IDT)
новок. Частина 24. Додаткові вимоги до підземних систем кабелепро-
водів (EN 61386-24:2010, IDT) National Standard of Ukraine EN 61386-24 Cable duct systems for elec-
trical installations. Part 24. Additional requirements for underground conduit
ДСТУ Б А.2.4-4 Система проектної документації для будівництва.
systems (EN 61386-24:2010, IDT)
Основні вимоги до проектної та робочої документації. Зі Зміною № 1

ДСТУ 3429 Електрична частина електростанції та електричної мере- National Standard of Ukraine B A.2.4-4 Design documentation system for
жі. Терміни та визначення construction. Basic requirements for design and working documentation. With
Change № 1
ДСТУ IEC 60287-1-1 Кабелі електричні. Обчислення номінальної
сили струму. Частина 1-1. Співвідношення для обчислення номінальної National Standard of Ukraine 3429 Electrical part of power plant and elec-
сили струму (коефіцієнт навантаження 100%) і обчислення втрат. За- trical network. Terms and definitions
гальні положення (IEC 60287-1-1:2001, IDT)
National Standard of Ukraine IEC 60287-1-1 Electric cables. Calculation of
ДСТУ IEC 60287-2-1 Кабелі електричні. Обчислення номінальної rated current. Part 1-1. Ratio for calculating the rated current (load factor 100%)
сили струму. Частина 2-1. Обчислення теплового опору (IEC 60287-2- and calculating losses. General provisions (IEC 60287-1-1:2001, IDT)
1:2006, IDT)
National Standard of Ukraine IEC 60287-2-1 Electric cables. Calculation
ДБН В.2.1-10 Основи і фундаменти будівель та споруд. Основні по- of rated current. Part 2-1. Calculation of thermal resistance (IEC 60287-2-
ложення 1:2006, IDT)
ДБН А.2.1-1 Інженерні вишукування для будівництва DBN B.2.1-10 Foundations and foundations of buildings and structures.
Substantive provisions
МІНІСТЕРСТВО ЕНЕРГЕТИКИ ТА ВУГІЛЬНОЇ ПРОМИСЛОВОСТІ УКРА-
ЇНИ НАКАЗ від 21 червня 2013 року N 399 Про Методичні рекомендації
DBN A.2.1-1 Engineering surveys for construction MINIS­­TRY OF ENERGY
визначення технологічних витрат електричної енергії в трансформато-
AND COAL INDUSTRY OF UKRAINE ORDER of June 21, 2013 N 399 About
рах і лініях електропередавання
Methodical recommendations of definition of technological expenses of
ДСТУ EN 60332-1-1 Вогневі випробування електричних та воло- electric energy in transformers and power lines
конно-оптичних кабелів. Частина 1-1. Випробування на вертикаль-
не поширення полум’я одиничного ізольованого проводу чи кабелю. National Standard of Ukraine EN 60332-1-1 Fire tests of electric and fib-
Устаткування (EN 60332-1-1:2004; А1:2015, IDT; ІЕС 60332-1-1:2004; er-optic cables. Part 1-1. Vertical flame propagation test for a single insulated
А1:2015, IDT) wire or cable. Equipment (EN 60332-1-1:2004; A1:2015, IDT; IEC 60332-1-
1:2004; A1:2015, IDT)
ДСТУ EN IEC 60332-3-10 Вогневі випробування електричних та во-
локонно-оптичних кабелів. Частина 3-10. Випробування вертикально National Standard of Ukraine EN IEC 60332-3-10 Fire tests of
розташованих проводів або кабелів, прокладених у пучках, на верти- electric and fiber-optic cables. Part 3-10. Test of vertically arranged
кальне поширювання полум’я. Устатковання (EN IEC 60332-3-10:2018, wires or cables laid in bundles for vertical flame propagation. Equip-
IDT; IEC 60332-3-10:2018, IDT) ment (EN IEC 60332-3-10:2018, IDT; IEC 60332-3-10:2018, IDT)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


154
ПУЕ:2017 Правила улаштування електроустановок Розділ 2.3. Ка- PUE:2017 Rules for the arrangement of electrical installations
бельні лінії напругою до 330 кВ Section 2.3. Cable lines with voltage up to 330 kV

ТУ У 22.2-31032472-003:2012 Трубопроводи двошарові для підзем- Technical conditions of Ukraine 22.2-31032472-003:2012 Dou-
них систем кабелепроводів. ble-walled pipelines for underground cable systems.

НАПБ В.05.023-2005/111 Інструкція щодо застосування вогне- NAPB B.05.023-2005 / 111 Instruction on the use of fire-retardant
захисних покриттів для кабелів у кабельних спорудах (СОУ-Н МПЕ coatings for cables in cable structures (SOU-N MPE 40.1.03.309:2005
40.1.03.309:2005)
GKD 340.000.001-95 Determination of economic efficiency of
ГКД 340.000.001-95 Визначення економічної ефективності капіталь- capital investments in energy. Method. General methodological pro-
них вкладень в енергетику. Методика. Загальні методичні положення visions

ГКД 340.000.002-97 Визначення економічної ефективності капіталь- GKD 340.000.002-97 Determination of economic efficiency of
них вкладень в енергетику. Методика. Енергосистеми і електричні мережі capital investments in energy. Method. Power systems and electrical
networks
Типовой альбом А10-2001 Прокладка кабелей в блочной канализа-
Standard album A10-2001 Laying of cables in the block sewerage
ции с применением двустенных гофрированных труб.
with use of double-walled corrugated pipes.

Типовой альбом А11-2011 Прокладка кабелей напряжением до Typical album A11-2011 Laying cables up to 35 kV in trenches
35кВ в траншеях с применением двустенных гофрированных труб. with the use of double-walled corrugated pipes.

Типовой альбом А11-2011


Прокладка кабелей
напряжением до 35кВ в
траншеях с применением
двустенных гофрированных
труб

ОАО "НИПИ "Тяжпромэлектропроект"


ЗАО "Диэлектрические кабельные системы"

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Octopus


155
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Octopus


156
Жорсткі та армовані труби Rigid and reinforced pipes
Express Express
Система жорстких гладких і армованих труб System of rigid smooth and reinforced pipes 158

Жорсткі гладкостінні труби (серія 6) Rigid smooth-walled pipes (series 6) 162


Атмосферостійкі жорсткі гладкостінні труби Weatherproof rigid smooth-walled pipes


(серія 6UF) (6UF series) 164

Гнучкі армовані труби Flexible reinforced pipes 166


Аксесуари Accessories 167


Коробки відгалужувальні Branching boxes 179


Таблиця підбору Selection table 187


Інструкції з монтажу Installation instructions 189


Приклади монтажу Installation examples 190


Креслення Drawing 193



Сфера застосування
Scope
Система жорстких гладких і армованих труб
System of rigid smooth and flexible reinforced pipes
Система складається з жорстких гладких пластикових труб, гнучких The system consists of rigid smooth plastic pipes, flexible reinforced
армованих труб, коробок, аксесуарів з'єднання і кріплення та корпусів conduits, boxes, connecting fittings, fasteners and Express housings for
Express для накладного монтажу електровстановлювальних виробів серії. surface mounting of electrical accessories. Extensive range of acces-
Широкий спектр аксесуарів дозволяє швидко і якісно створити трасу будь- sories allows designing and building pipe routes of any configuration,
якої складності. regardless of their complexity, quickly and reliably.

Використовується: UsedAreas of use:


• в приміщеннях, де необхідний високий ступінь захисту кабеленесу- • in premises requiring high degree of protection of the cable trunk-
чої системи (підвальні, підсобні, виробничі тощо), застосовують відгалужу- ing system (basement, auxiliary, industrial premises, etc.), junction
вальні коробки та аксесуари для з'єднання з IP65-IP67; boxes and connection fittings with IP65-IP67 protection rating are used;
• в приміщеннях, де заборонено чи немає необхідності виконувати • in premises where concealed cable laying is not allowed or not
приховане прокладання кабелю (несучі конструкції інженерних споруд, necessary (load-bearing structural elements, setting up temporary
організація тимчасового електропостачання тощо); power supply, etc.);
• у місцях впливу ультрафіолету і низьких температур (вуличне про- • in places with high level of UV radiation exposure and low temper-
кладання, холодильні приміщення тощо). atures (in streets, refrigeration chambers, etc.);
• у місцях, які потребують підвищеної гнучкості, вібростійкості та • in places that require increased flexibility, vibration resistance and
ударної міцності кабеленесучої системи (прокладання кабелів живлення і impact strength of the cable trunking system (routing power and control
управління до технологічного устаткування, підведення кабелів під кутом cables to process equipment, inclined entry of cables to electric boards,
до щитів, боксів, відгалужувальних коробок тощо). housings, junction boxes, etc.).

Внутрішнє прокладання
Відкрите прокладання у складських,
підвальних, підсобних,
промислових і торгових
приміщеннях (застосовують труби
серії 6 і 6UF)

Indoor installation
Surface mounting inside
warehouse, basement,
auxiliary, industrial and
Монолітно-каркасне будівництво retail premises (pipes of
Заливання в монолітні стіни series 6 and 6UF)
і горизонтальні перекриття
(застосовують труби серії 6 – важкої)

Cast-in-place concrete structures


Embedment in cast-in-place walls
and floor structures (heavy-duty
pipes of series 6)

Зовнішнє прокладання
Відкрите прокладання по фасадах будівель, парканах,
мостах та естакадах (застосовують труби серії 6UF)

Outdoor installation
Surface mounting on building facades, fences, bridges
and overpasses (series 6UF pipes)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


158
ЖОРСТКІ ТРУБИ (СЕРІЯ 6) АТМОСФЕРОСТІЙКІ ЖОРСТКІ ТРУБИ (СЕРІЯ 6UF)
RIGID PIPES (SERIES 6) WEATHERPROOF RIGID PIPES (SERIES 6UF)
СПОСОБИ ПРОКЛАДАННЯ АРМОВАНІ ТРУБИ
легкий вид посилений вид
LAYING METHODS стандартний вид стандартний вид посилений вид REINFORCED PIPES
light-duty heavy-duty
standard type standard type heavy-duty type
type type

Зовнішнє прокладання по фасадах будівель


+/- +/- +/- + + +/-
External installation on building facades
Відкрите прокладання по негорючих основах
External installation on non-combustible base + + + + + +
materials
Відкрите прокладання по горючих основах
+ + + + + +
External installation on combustible base materials
Приховане прокладання в негорючих основах
Concealed installation in non-combustible base +/- +/- +/- +/- +/- +/-
materials
Приховане прокладання в порожнинах негорючих
будівельних конструкцій
+/- +/- +/- +/- +/- +/-
Concealed installation in voids of non-combustible
building structures
Монолітно-каркасне будівництво
- +/- + +/- + -
Cast-in-place concrete structures
Виробничі, складські, торговельні приміщення
+/- + + + + +
Industrial, warehouse, retail premises
Верстатобудування
+/- - - - - +
Machine tool industry
Відкрите прокладання
в пожежонебезпечних приміщеннях +/- +/- +/- +/- +/- +/-
External installation in fire hazardous premises
Приховане прокладання в горючих основах
- - - - - -
Concealed installation in combustible base materials
Прокладання у ґрунті
- - - - - -
Underground burial
Відкрите прокладання у вибухонебезпечних зонах
- - - - - -
External installation in explosion hazardous areas

+ Призначене + Intended use


+/- Застосування можливе +/- Suitable
- Не призначене - Not suitable

Відмітні особливості
Characteristic features

Стійкість до старіння* Гладка


Вологостійкість внутрішня поверхня

Стійкість до старіння* Ageing resistance * Smooth inner surface


Рівномірна товщина Moisture resistance
Ageing resistance*
стінки
Надійна електроізоляція Температура монтажу від +5 до +60 °С
Uniform wall
Температура експлуатації від -25 до +60 °С
Reliable electrical insulation thickness
Mounting temperature range: +5 °C to +60 °C
Operating temperature range: -25 °C to +60 °C
Міцний спіралевидний каркас,
залитий м'яким ПВХ-пластикатом
Пожежна безпека
Soft PVC compound
Fire safety reinforced with hard spiral

Сертифікат відповідності
та пожежної безпеки
Certificate of Compliance
and Fire Safety Certificate
Підвищена гнучкість
Вібростійкість
Висока ударостійкість

Increased flexibility
Vibration resistance
High impact strength

* – для серії 6UF атмосферостійкої труби (підвищена стійкість до впливу ультрафіолету)


* – for weatherproof pipe series 6UF (improved UV resistance)

Переваги
Advantages
Надійність: Reliability:
• забезпечує додаткову ізоляцію кабелю, виключає ризик уражен- • provides additional insulation for the cable, eliminates the risk of elec-
ня електричним струмом у разі пошкодження основної ізоляції, мінімізує tric shock in case of damage of the main cable insulation, minimizes current
витік струму і підвищує опір ізоляції мережі; leakage and improves insulation resistance of the network;
• рівномірність товщини стінки забезпечує незмінність механічних і • uniform wall thickness ensures permanent mechanical and dielectric
діелектричних властивостей. properties.
Широкий асортимент: Wide range of products:
• дві серії (5 видів) жорстких гладких труб; • two series (5 types) of rigid smooth pipes;
• гнучкі армовані труби; • flexible reinforced conduits;
• 10 типорозмірів відгалужувальних коробок; • junction boxes of 10 standard sizes;
• всі необхідні аксесуари. • all necessary accessories.
Високий ступінь захисту IP: High IP protection levels:
• біматеріальні пило- та вологозахисні аксесуари забезпечують на- • bimaterial dust- and moisture resistant accessories ensure reliable
дійну герметизацію в найжорсткіших умовах експлуатації. sealing under the most rigorous operating conditions.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


159
Склад системи
• жорстка гладкостінна труба з ПВХ, серія 6: легкий вид (міцність понад 125Н), стандартний вид (міцність понад 320Н) і посилений вид (міцність
понад 750Н);
• атмосферостійка (до ультрафіолету і низьких температур) жорстка гладкостінна ПВХ-труба, серія 6UF: стандартний вид (міцність понад
320Н) і посилений вид (міцність понад 750Н);
• ультрафіолетостійка гнучка армована ПВХ-труба;
• пластикові коробки відгалужувальні;
• пластикові аксесуари для з'єднання елементів системи зі ступенем захисту IP40 і IP67;
• пластикові та металеві аксесуари для кріплення елементів системи.

1. Жорстка гладка труба (серія 6);


9
2. Атмосферостійка жорстка гладка труба
(серія 6UF);
21 3. Гнучка армована труба;
4. Пластиковий тримач;
5. Пластиковий тримач двокомпонентний;
3 6. Пластиковий тримач з дюбелем;
7. Пластиковий тримач з хомутиком;
25 8. Пластиковий тримач розсувний;
20 9. Напрямна для кріплення пластикових
тримачів;
31 10. Сталевий хомут з внутрішньою
​​ різьбою
24 М6;
23 11. Тримач оцинкований односторонній;
12. Тримач оцинкований двосторонній;
19 13. Коліно, що відкривається, 90°, IP40;
12 14. Трійник, що відкривається, IP40;
15. Муфта кутова 90° труба-труба, IP40;
7 4 16. Муфта труба-труба з обмежувачем, IP40;
16 17. Муфта кутова 90° труба-труба, IP67;
18. Муфта труба-труба, IP67;
15
32 22 19. Муфта труба-коробка, IP67;
20. Перехідник армована труба-жорстка
труба, IP65;
21. Муфта гнучка труба-труба, IP64;
17
8 22. Муфта гнучка труба-труба, IP65;
1 23. Муфта гнучка труба-коробка, IP65;
5 24. Перехідник армована труба-коробка,
IP65;
2 25. Кабельний затискач з контргайкою, IP68;
26. Сигнальна світлова арматура, IP54;
14 33 27. Модульна настінна коробка, 2 модулі,
13 18
IP40;
28. Модульна настінна коробка, 4 модулі,
10
IP40;
29. Модульна настінна коробка, 2 модулі,
IP55;
11 6 30. Модульна настінна коробка, 4 модулі,
IP55;
31. Коробка відгалужувальна з гладкими
стінками і прозорою кришкою, IP56;
32. Коробка відгалужувальна з кабельними
вводами, IP55;
33. Коробка відгалужувальна з кабельними
вводами, IP44.
27 28 26 29 30

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


160
System composition
• rigid smooth-walled PVC pipe, series 6: light-duty (strength over 125 N), standard (strength over 320 N) and heavy-duty (strength over 750 N)
types;
• weatherproof (resistant to UV radiation and low temperatures) rigid smooth-wall PVC pipe, 6UF series: standard (strength over 320 N) and
heavy-duty types (strength over 750 N);
• UV resistant flexible reinforced PVC conduit;
• plastic junction boxes;
• IP40 and IP67 plastic accessories for connection of system elements;
• plastic and metal fasteners for mounting of system elements.

1. Rigid smooth pipe (series 6)


9
2. Weatherproof rigid smooth pipe (series 6UF)
3. Flexible reinforced conduit
21 4. Plastic pipe clip
5. Hinged plastic pipe clip
6. Plastic pipe clip with wall plug
3 7. Plastic pipe clip with clamp
8. Adjustable plastic pipe clip
25 9. Mounting rail for clips
20 10. Two-screw steel clamp with female M6
mounting thread
31 11. Galvanized single-sided saddle
24 12. Galvanized double-sided saddle
23 13. Split 90° elbow fitting, IP40
14. Split tee fitting, IP40
19 15. 90° bend coupling, IP40
12 16. Straight coupling with internal pipe stop,
IP40
7 4 17. 90° bend coupling, IP67
16 18. Straight coupling, IP67
19. Straight bush/male thread adaptor, IP67
15
32 22 20. Rigid/flexible reinforced pipe adaptor, IP65
21. Flexible bend coupling, IP64
22. Flexible bend coupling, IP65
23. Flexible bush/male thread adaptor, IP65
17
8 24. Bush/male thread adaptor for flexible rein-
1 forced pipes, IP65
5 25. Cable gland with lock nut, IP68
26. Signalling lamp fixtures, IP54
2 27. Modular surface mounted box, 2 modules,
IP40
14 33 28. Modular surface mounted box, 4 modules,
13 18
IP40
29. Modular surface mounted box, 2 modules,
10
IP55
30. Modular surface mounted box, 4 modules,
IP55
11 6 31. Junction box with plain walls and transpar-
ent cover, IP56
32. Junction box with cable glands, IP55
33. Junction box with cable glands, IP44

27 28 26 29 30

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


161
Жорсткі гладкостінні труби (серія 6)
Rigid smooth wall pipes (series 6)
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
PARAMETER VALUE

Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-002-2021


Technical specifications Тechnical Conditions of Ukraine 22.2-31032472-002-2021
Матеріал ПВХ
Material PVC
Стійкість до поширення горіння стійкі згідно з ДСТУ 61386-1:2017
Flame resistance non-flame propagating acc. to National Standart of Ukraine 61386-1:2017
Ступінь захисту IP67 (ДСТУ EN 60529)
Protection rating IP67 (National Standart of Ukraine EN 60529)
Температура монтажу від -5 °С до +60 °С
Mounting temperature range -5 °C to +60 °C
Температура експлуатації від -25 °С до +60 °С
Operating temperature range -25 °C to +60 °C
понад 125 Н (32 кг) на 5 см погонних (легкий вид)
more than 125 N (32 kg) for 5 cm pipe segment (light-duty)
Міцність (опір на стискання при 20 °С) понад 320 Н (32 кг) на 5 см погонних (стандартний вид)
Strength (compressive strength at 20 °C) more than 320 N (32 kg) for 5 cm pipe segment (standard)
понад 750 Н (75 кг) на 5 см погонних (важкий вид)
more than 750 N (75 kg) for 5 cm pipe segment (heavy-duty)
Колір сірий, RAL 7035
Colour grey, RAL 7035
Опір ізоляції не менше як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MΩ (500 V for 1 min)
Діелектрична міцність не менше як 2000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength not less than 2000 V (50 Hz for 15 min)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


162
Жорсткі гладкостінні труби (серія 6)
Rigid smooth-wall pipes (series 6)
Призначення: Intended use:
• для відкритого прокладання силового • these pipes are used for external laying
і слабкострумового кабелю всередині of power and low-current cables indoors or
приміщень чи зовні (уникати прямого впливу outdoors (direct exposure to UV radiation and
ультрафіолету і атмосферних опадів). atmospheric precipitations shall be avoided).
Спосіб прокладання: Laying method:
• відкрите прокладання по основах • external installation on surfaces of structures
конструкцій з негорючих або важкогорючих made of non-combustible or fire-retardant
матеріалів. materials.
Відмітні особливості: Characteristic features:
• не підтримують горіння; • non-flame propagating;
• висока ударостійкість; • high impact strength;
• можливість побудувати кабельну трасу • extensive range of accessories allows
будь-якого рівня складності завдяки широкому designing and building cable routes of any
асортименту аксесуарів. complexity level.

125 Н
легкий вид / light-duty type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 2 м
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
3 m LONG PIPES 2 m LONG PIPES
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР*
OUTSIDE INSIDE КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
DIAMETER* DIAMETER* PACKAGE QUANTITY CODE PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m м/m

16 13.8 90 63816 90 62816


20 17.8 75 63820 75 62820
25 22.9 60 63825 60 62825
32 29.6 30 63832 30 62832
40 37.4 30 63840 30 62840
50 47.2 15 63850 15 62850

320 Н
стандартний вид / standard type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 2 м
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
3 m LONG PIPES 2 m LONG PIPES
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР*
OUTSIDE INSIDE КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
DIAMETER* DIAMETER* PACKAGE QUANTITY CODE PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m м/m

16 13.7 90 63916 90 62916


20 17.6 75 63920 75 62920
25 22.7 60 63925 60 62925
32 29.2 30 63932 30 62932
40 36.7 30 63940 30 62940
50 46.6 15 63950 15 62950
63 58.6 15 63963 15 62963

750 Н
посилений вид / heavy-duty type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 2 м
ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
3 m LONG PIPES 2 m LONG PIPES
ДІАМЕТР* ДІАМЕТР*
OUTSIDE INSIDE КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
DIAMETER* DIAMETER* PACKAGE QUANTITY CODE PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m м/m

16 13.4 90 63516 90 62516


20 17.4 75 63520 75 62520
25 22.3 60 63525 60 62525
32 28.8 30 63532 30 62532
40 36.6 30 63540 30 62540
50 45.8 15 63550 15 62550
63 57.8 15 63563 15 62563

* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметр для труб Ø 16, 20, 25, 32 і 40 мм становить ±0,4 мм;
для труб Ø 50 і 63 мм допуск складає ±0,5 мм.
Можливий випуск труби індивідуальної довжини.
* – tolerance for outer and inner diameters of pipes Ø 16, 20, 25, 32 and 40 mm is ±0.4 mm;
tolerance for pipes Ø 50 and 63 mm is ±0.5 mm.
Custom lengths are available on request.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


163
Атмосферостійкі жорсткі гладкостінні труби (серія 6UF)
Weatherproof rigid smooth-wall pipes (series 6UF)
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-002-2021


Technical specifications Тechnical Conditions of Ukraine 22.2-31032472-002-2021
Матеріал ПВХ
Material PVC
Стійкість до поширення горіння стійкі згідно з ДСТУ 61386-1:2017
Flame resistance non-flame propagating acc. to National Standart of Ukraine 61386-1:2017
Стійкість до ультрафіолету стійкі згідно з ДСТУ 8280:2015
UV resistance resistant according to National Standart of Ukraine 8280:2015
Ступінь захисту IP67 (ГОСТ 14254-96 (МЕК529-89))
Protection rating IP67 National Standart 14254-96 (IEC 529-89))
Температура монтажу від -5 °С до +60 °С
Mounting temperature range -5 °C to +60 °C
Температура експлуатації від -25 °С до +60 °С
Operating temperature range -25 °C to +60 °C
понад 320 Н (32 кг) на 5 см погонних (стандартний вид)
Міцність (опір на стискання при 20 °С) more than 320 N (32 kg) for 5 cm pipe segment (standard)
Strength (compressive strength at 20 °C) понад 750 Н (75 кг) на 5 см погонних (важкий вид)
more than 750 N (75 kg) for 5 cm pipe segment (heavy-duty)
Колір сірий, RAL 7035
Colour grey, RAL 7035
Ударна міцність не менш як 1 Дж при -40 °С
Impact strength not less than 1 J at -40 °C
Опір ізоляції не менш як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MΩ (500 V for 1 min)
Діелектрична міцність не менш як 2000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength not less than 2000 V (50 Hz for 15 min)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


164
Атмосферостійкі жорсткі гладкостінні труби (серія 6UF)
Weatherproof rigid smooth-wall pipes (series 6UF)
Призначення: Intended use:
• для вуличного прокладання силового і • these pipes made of light-stabilized impact-re-
слабкострумового кабелю – виготовлені зі світ- sistant low temperature PVC (series 6UF) are
лостабілізованого, ударостійкого і морозостій- used for outdoor laying of both power and
кого ПВХ. low-current cables.
Спосіб прокладання: Laying method:
• відкрите прокладання по основах кон- • external installation on surfaces of structures
струкцій з негорючих або важкогорючих made of non-combustible or fire-retardant ma-
матеріалів. terials.
Відмітні особливості: Characteristic features:
• не підтримують горіння; • non-flame propagating;
• стійкі до ультрафіолету і атмосферних опа- • resistant to UV radiation and atmospheric
дів; precipitations;
• морозостійкі; • frost resistant;
• ударостійкі. • impact resistant.
Рекомендується використовувати зі сполучни- Recommended to be used together with IP67
ми аксесуарами IP67 і кріпильними аксесуара- connection fittings and metal or polyamide fasten-
ми з металу або поліаміду. ing accessories.

320 Н
стандартний вид / standard type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м
3 m LONG PIPES
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР* ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР*
OUTSIDE DIAMETER* INSIDE DIAMETER* КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m

16 13.7 90 63916UF
20 17.6 75 63920UF
25 22.7 60 63925UF
32 29.2 30 63932UF
40 36.7 30 63940UF
50 46.6 15 63950UF
63 58.5 15 63963UF

750 Н
посилений вид / reinforced type
ТРУБИ В ВІДРІЗКАХ ПО 3 м
3 m LONG PIPES
ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР* ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР*
OUTSIDE DIAMETER* INSIDE DIAMETER* КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД
PACKAGE QUANTITY CODE
мм / mm мм / mm м/m

16 13.4 90 63516UF
20 17.4 75 63520UF
25 22.3 60 63525UF
32 28.8 30 63532UF
40 36.6 30 63540UF
50 45.8 15 63550UF
63 57.8 15 63563UF

* – Допуск на зовнішній і внутрішній діаметр для труб Ø 16, 20, 25, 32 і 40 мм становить ±0,4 мм;
для труб Ø 50 і 63 мм допуск складає ±0,5 мм.
* – tolerance for outer and inner diameters of pipes Ø 16, 20, 25, 32 and 40 mm is ±0.4 mm;
tolerance for pipes Ø 50 and 63 mm is ±0.5 mm.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


165
Гнучкі армовані труби
Flexible reinforced conduits
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови ТУ У 22.2-31032472-005-2021


Technical specifications Тechnical Conditions of Ukraine 22.2-31032472-005-2021
Матеріал ПВХ
Material PVC
Стійкість до поширення горіння стійкі згідно з ДСТУ 61386-1:2017
Flame resistance non-flame propagating acc. to National Standart of Ukraine 61386-1:2017
Стійкість до ультрафіолету стійкі згідно з ДСТУ 8280:2015
UV resistance resistant according to National Standart of Ukraine 8280:2015
Ступінь захисту IP67 (ГОСТ 14254-96 (МЕК529-89))
Protection rating IP67 (National Standart 14254-96 (IEC 529-89))
Температура монтажу від -5 °С до +60 °С
Mounting temperature range -5 °C to +60 °C
Температура експлуатації від -25 °С до +60 °С
Operating temperature range -25 °C to +60 °C
не менш як 200 Н для труб з діаметром умовного проходу 10, 12, 14 і 16 мм
Розривна міцність not less than 200 N for nominal pipe sizes DN of 10, 12, 14 and 16 mm
Tensile strength не менш як 300 Н для труб з діаметром умовного проходу понад 16 мм
not less than 300 N for pipes with nominal pipe size DN of more then 16 mm
Колір сірий, RAL 7035
Colour grey, RAL 7035
Мінімальний радіус вигину 2 зовнішніх діаметри
Minimum bending radius: 2 × outer diameter
Стійкість до вигину не менш як 5000 вигинів на кут 180° при +23 °С
Bending resistance not less than 5000 bends with bending angle of 180° at +23 °C
Ударна міцність не менш як 6 Дж при -5˚С; не менше 2 Дж при -25˚С
Impact strength not less than 6 J at -5 °C; not less than 2 J at -25 °C
Опір ізоляції не менш як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MΩ (500 V for 1 min)
Діелектрична міцність не менш як 2000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength not less than 2000 V (50 Hz for 15 min)

Призначення: Intended use:


• для відкритого прокладання кабелю в місцях, • these conduits are used for external cable
де необхідна підвищена гнучкість, вібростій- laying in places where increased flexibility,
кість і ударна міцність (прокладання силових vibration resistance and impact resistance
ланцюгів управління до технологічного облад- are required (laying power and control cir-
нання, підведення кабелю під складним кутом cuits to process equipment, entry to cable
до елементів кабельної траси тощо). conduit system elements at ‘difficult’ angles,
Спосіб прокладання: etc.).
• відкрите прокладання по основах конструк- Laying method:
цій з негорючих або важкогорючих матеріалів. • external installation on surfaces of struc-
Відмітні особливості: tures made of non-combustible or fire-retar-
• міцний спіралеподібний каркас з непласти- dant materials.
фікованого ПВХ, залитий м'яким ПВХ-пласти- Characteristic features:
катом; • soft PVC compound reinforced with hard
• підвищена гнучкість; unplasticized PVC spiral;
• стійкість до динамічних і вібраційних впли- • increased flexibility;
вів; • resistance to dynamic and vibration loads;
• гладка внутрішня поверхня (полегшує про- • smooth inner surface facilitates cable
тяжку кабелю); pulling;
• стійкість до старіння; • ageing resistance;
• вологостійкість. • moisture resistance.

ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ КОД


OUTSIDE DIAMETER INSIDE DIAMETER PACKAGE QUANTITY CODE
Dв, mm DN, mm м/m

14.6 10 30 57010
16.2 12 30 57012
18.2 14 30 57014
20.2 16 30 57016
24.2 20 30 57020
26.4 22 30 57022
29.6 25 30 57025
33.0 28 30 57028
37.2 32 30 57032
40.2 35 30 57035
45.3 40 30 57040
56.0 50 30 57050

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


166
Аксесуари
Accessories
Пластиковий тримач
Plastic pipe clip
Призначення: Intended use:
• кріплення жорстких гладкостінних труб до • fastening of rigid smooth pipes on walls, ceil-
поверхні стін, стель, підлог і перегородок. ings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик, поліпропілен; • material: ABS, polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to
• тримачі різного діаметра можуть з'єднуватися +60 °C;
один з одним за допомогою спеціальних фіксато- • the clips are provided with a groove on one
рів типу "ластівчин хвіст"; side and a tongue on the other, which allows
• тримачі різного діаметра можуть встановлюва- them to be snap-fitted to one another;
тися на напрямну для кріплення тримачів (код • clips of different sizes can be fixed on a mount-
51400). ing rail provided for this purpose (code 51400).

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm A B C H E K шт. / pc.

16 26 22 12 10.5 5 5,8 100 51016


20 28 26 12 10.5 5 5,8 100 51020
25 31 31 12 10.5 5 5,8 100 51025
32 44 44 12 14.5 5 10 100 51032
40 50 51 14 15.5 5 10 50 51040
50 58 61 14 15.5 5 10 50 51050

Пластиковий тримач з дюбелем


Plastic pipe clip with wall plug
Призначення: Intended use:
• кріплення жорстких гладкостінних труб до • fastening of rigid smooth pipes on walls, ceil-
поверхні стін, стель, підлог і перегородок. ings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• з дюбелем можливо монтувати тримач на бетон • the wall plug allows easy installation in con-
і цегляні поверхні без додаткових аксесуарів. crete and brick bases without any additional
Комплект поставки: accessories.
• в комплект поставки входить шуруп. Completeness:
• the clip comes with a screw.

ДІАМЕТР
ДОВЖИНА
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ШУРУПА УПАКОВКА КОД
ШУРУПА
DIAMETER DIMENSIONS, mm SCREW SCREW PACKAGE CODE
DIAMETER LENGTH
мм / mm A B C H L D мм / mm мм / mm шт. / pc.

16 51 22 12 6 30 6 4 35 100 51316
20 53 26 12 6 30 6 4 35 100 51320
25 57 31 12 6 30 6 4 35 100 51325
32 78 43 14 10 40 8 4 45 50 51332

Пластиковий тримач двокомпонентний


Hinged plastic pipe clip
Призначення: Intended use:
• кріплення жорстких гладких і гофрованих труб • fastening of rigid smooth and corrugated pipes
до поверхні стін, стель, підлог і перегородок; on walls, ceilings, floors and partitions; these
рекомендується для кріплення гофрованих труб, clips are recommended for fixing of both corru-
а також жорстких гладких труб до стелі. gated and rigid smooth pipes to the ceiling.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• тримачі різного діаметру можуть встановлюва- • clips of different sizes can be fixed on a
тися на напрямну для кріплення тримачів (код mounting rail provided for this purpose (code
51400). 51400).

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm A B C H L D шт. / pc.

16 51 22 12 6 30 6 100 51116
20 53 26 12 6 30 6 100 51120
25 57 31 12 6 30 6 100 51125
32 78 43 14 10 40 8 50 51132

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


167
Пластиковий тримач-кліпса швидкого монтажу
Open snap-in plastic clip for quick mounting
Призначення: Intended use:
• кріплення жорстких гладких труб до поверхні • fastening of rigid smooth-wall pipes on
стін, стель, підлог і перегородок за допомогою walls, ceilings, floors and partitions using a
газового монтажного пістолета. gas-actuated fastening tool (gas nailer).
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен, АБС-пластик; • material: polypropylene, ABS;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• тримачі різного діаметра можливо з'єднувати • the clips are provided with a groove on one
один з одним за допомогою спеціальних фіксато- side and a tongue on the other, which allows
рів типу "ластівчин хвіст"; them to be snap-fitted to one another;
• тримачі різного діаметра можливо встановлю- • clips of different sizes can be fixed on a mount-
вати на напрямну для кріплення тримачів (код ing rail provided for this purpose (code 51400);
51400); • made of halogen free material.
• не містять галогенів.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm A B C H E K шт. / pc.

16 26 22 12 11 3.8 5.8 100 51016M


20 28 26 12 11 3.8 5.8 100 51020M

Пластиковий тримач з хомутиком


Plastic pipe clip with clamp
Призначення: Intended use:
• кріплення пластикових, металопластикових і • fastening of plastic pipes, metal-reinforced
гофрованих труб, а також кабелю до поверхні plastic and corrugated pipes and cables on
стін, стель, підлог і перегородок. walls, ceilings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: нейлон; • material: polyamide;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• фіксація здійснюється за допомогою спеціально- • fixing by means of a special screw locking
го хомута-стяжки; band;
• різьба М6 в основі тримача; • M6 thread in the clip base;
• для кріплення тримачів до бетонних і цегляних • the clip can be attached to concrete and
стін використовують кріпильний комплект (коди brick walls using a fastening kit consisting of
59407 і 59406). items 59407 and 59406.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm A B C H E E E K шт. / pc.

16-32 14 18 24 12 145 7.5 5.7 10.5 100 51200


25-63 14 18 41 12 230 7.5 5.7 10.5 100 51263

Пластиковий тримач розсувний


Adjustable plastic pipe clip
Призначення: Intended use:
• кріплення пластикових і металопластикових • fastening of plastic pipes, metal-reinforced
труб, а також кабелю і кабельних жмутів до plastic pipes, cables and cable harnesses on
поверхні стін, стель, підлог і перегородок. walls, ceilings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліамід; • material: polyamide;
• температура монтажу та експлуатації: • mounting and operating temperature
від -40 °С до +100 °С; range: -40 to +100 °C;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• змінний діаметр; • adjustable diameter;
• можливість з'єднання декількох тримачів в • several pipe clips can be easily intercon-
ряд; nected;
• можливість встановлення на напрямну для • the clips can be fixed on a mounting rail
кріплення тримачів (код 51400); provided for this purpose (code 51400);
• можливість демонтажу кришки; • detachable cover;
• не містять галогенів. • made of halogen free material.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØA ØB C D E F H1 H2 K G L шт. / pc.

10-20 5 10 32 20 10.5 7 30 25 10 29 14 20 51220


21,5-32 5 10 45 32 10.5 7 35 35 10 42 14 20 51232
32,5-50 5 10 63 50 10.5 7 47 47 10 60 14 20 51250

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


168
Скоба пластикова з цвяхом
Nail-in clip
Призначення: Intended use:
• кріплення кабелю до поверхні стін, стель, • fastening of cables on walls, ceilings, floors
підлог і перегородок. and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліетилен; • material: polyethylene;
• матеріал цвяха: оцинкована сталь; nail material: galvanized steel;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -40 °С до +90 °С. • operating temperature range: -40 °C to +90 °C.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ЦВЯХА ДОВЖИНА ЦВЯХА УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm NAIL DIAMETER NAIL LENGTH PACKAGE CODE
мм / mm A B H мм / mm мм / mm шт. / pc.

3-4 7 3 6 1.8 10 100 51500


5-6 10 5 8 1.8 12 100 51600
7-8 12 6 10 1.8 15 100 51700
9-10 15 6 13 2.0 20 100 51800
13-14 20 9 17 2.5 28 100 51900
15-16 23 10 21 2.5 30 100 52000
19-20 27 11 23 3.0 35 100 52100
25-26 32 13 28 3.0 40 100 52300
31-32 45 15 35 3.0 50 200 52400

Напрямна для кріплення тримачів


Mounting rail for clips
Призначення: Intended use:
• встановлення пластикових тримачів (код • the rail is designed for mounting of plastic
510ХХ), пластикових тримачів двокомпонентних pipe clips (code 510XX), hinged plastic pipe
(код 511ХХ), пластикових тримачів розсувних clips (code 511XX), adjustable plastic pipe
(коди 51220, 51232, 51250). clips (codes 51220, 51232 and 51250).
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• напрямні можна з'єднувати між собою для • the mounting rails be interconnected to
збільшення довжини. increase the length.

ДОВЖИНА УПАКОВКА КОД


LENGTH PACKAGE CODE
мм / mm шт. / pc.

200 1 51400

Хомут сталевий з внутрішньою різьбою М6


Two-screw steel clamp with female M6 mounting thread
Призначення: Intended use:
• кріплення пластикових і металевих труб до • fastening of plastic and metal pipes on
поверхні стін, стель, підлог і перегородок. walls, ceilings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: оцинкована сталь; • material: galvanized steel;
• в хомуті є наскрізний отвір з внутрішньою • the clamp is provided with a through M6
різьбою М6 для кріплення тримача на крі- threaded hole for mounting the clamp using
пильний комплект (код 63768) або шпильку з fastening kit (code 63768) or M6 stud.
різьбою М6.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm D A B C E H шт. / pc.

10 10 40 24 10 16 15 100 58010
12 12 39 25 10 16 20 100 58012
14 14 37 25 10 16 20 100 58014
16 16 42 31 10 16 24 100 58016
20 20 46 34 10 16 27 100 58020
25-26 26 49 41 10 16 34 100 58026
32 32 55 46 10 16 40 100 58032
38-40 40 66 55 12 16 45 100 58038
48-50 50 76 67 12 16 57 50 58048

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


169
Кріпильний комплект для сталевих хомутів
Fastening kit for steel clamps
Призначення: Intended use:
• кріплення сталевих хомутів і пластикових • attachment of steel clamps and plastic clips
тримачів з хомутиком до поверхні бетонних і with clamps to concrete and brick walls, ceil-
цегляних стін, стель, підлог і перегородок. ings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал дюбеля: нейлон; • wall plug material: polyamide;
• матеріал дюбель-цвяха: оцинкована сталь; • nail material: galvanized steel;
• розмір дюбеля: D6х35 мм; Wall plug size: D6×35 mm;
• різьба М6х5 мм на голівці дюбель-цвяха. • M6×5 mm male thread on the nail head.

РОЗМІР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


SIZE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm A B C ØD ØE шт. / pc.

D6×35 37 6 34 6 10 100 63768

Тримач оцинкований односторонній


Galvanized single-sided saddle
Призначення: Intended use:
• кріплення пластикових, металевих, металоплас- • fastening of plastic, metal and metal-rein-
тикових труб, а також кабелю до поверхні стін, forced plastic pipes as well as cables on walls,
стель, підлог і перегородок. ceilings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: оцинкована сталь. • material: galvanized steel.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm D A B C H шт. / pc.

8 8 10 6 4,5 0,9 100 53338


10 10 10 6 4,5 0,9 100 53339
13 13 10 6 4,5 0,9 100 53340
16 16 12 6 4,5 0,9 100 53341
19-20 19 12 6 4,5 0,9 100 53342
22 22 14 7 4,5 0,9 100 53343
25-26 26 14 7 4,5 0,9 100 53344
32 32 15 12,5 6,5 1,8 100 53346
38-40 38 15 12,5 6,5 1,8 100 53347
48-50 48 15 12,5 6,5 1,8 50 53348

Тримач оцинкований двосторонній


Galvanized double-sided saddle
Призначення: Intended use:
• кріплення пластикових, металевих, металоплас- • fastening of plastic, metal and metal-rein-
тикових труб, а також кабелю до поверхні стін, forced plastic pipes as well as cables on walls,
стель, підлог і перегородок. ceilings, floors and partitions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: оцинкована сталь. • material: galvanized steel.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm D A B C H K шт. / pc.

10 10 10 5 5 0.9 31 100 53352


13 13 10 5 5 0.9 32 100 53353
16 16 12 6.5 5 0.9 34 100 53354
19-20 19 12 6.5 5 0.9 38 100 53355
22 22 14 8.5 6.5 0.9 47 100 53356
25-26 26 14 8.5 6.5 0.9 47 100 53357
32 32 14 10 6.5 0.9 54 100 53359
38-40 38 14 10 6.5 0.9 61 100 53360
48-50 50 14 10 6.5 0.9 80 50 53361
63 63 14 8.5 6.5 1 88 50 53362

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


170
Дюбелі пластикові з шурупами
Plastic wall plugs with screws
Призначення: Intended use:
• аксесуари для кріплення загального призна- • general-purpose fasteners.
чення. Characteristics:
Характеристики: • wall plug material: plastic;
• матеріал дюбеля: пластик; screw material: galvanized steel.
• матеріал шурупа: сталь оцинкована.

дюбель V-типу / V-type wall plug


ГІПСОКАРТОН,
ПОРОЖНЯ
ДЮБЕЛЬ ПЕРЕГОРОДКИ
ШУРУП БЕТОН ЦЕГЛА ЦЕГЛА УПАКОВКА КОМПЛЕКТ КОД
WALL PLASTER-
SCREW CONCRETE BRICK HOLLOW PACKAGE KIT No. CODE
PLUG BOARD,
BRICK
PARTITIONS
мм / mm мм / mm шт. / pc.

Ø5×25 Ø4×30 + + - - 100 No.1 CM06521


Ø6×36 – + + - - 250 59406
No.2
– Ø3.5×40 + + - - 250 59407
Ø8×50 – + + + + 100 59418
No.3
– Ø4×60 + + + + 100 59419

дюбель F-типу / F-type wall plug


ГІПСОКАРТОН,
ПОРОЖНЯ
ДЮБЕЛЬ ПЕРЕГОРОДКИ
ШУРУП БЕТОН ЦЕГЛА ЦЕГЛА УПАКОВКА КОМПЛЕКТ КОД
WALL PLASTER-
SCREW CONCRETE BRICK HOLLOW PACKAGE KIT No. CODE
PLUG BOARD,
BRICK
PARTITIONS
мм / mm мм / mm шт. / pc.

Ø6×45 Ø3.5×50 + + + + 100 No.4 CM06541


Ø8×50 Ø4.5×60 + + + + 100 No.5 CM06542

* – комплект збирається за двома окремими кодами.


* – the kit is composed of two items having separate ordering codes.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


171
Аксесуари без вологозахисту
Non water resistant accessories/fittings
Коліно, що відкривається, 90°, IP40
Split 90° elbow fitting, IP40
Призначення: Intended use:
• з'єднання жорстких гладких труб одного діаме- • the bend coupling is used to connect rigid
тра під кутом 90°. smooth pipes of same size at 90° angle.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP40; • protection rating: IP40;
• роз'ємний корпус, можливість монтажу на вже • split body allows mounting the tee on assem-
змонтовану трасу. bled cable trunking systems.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØTG D H A R шт. / pc.

16 16 Ø 21 44 17 10 50 50516
20 20 Ø 25 49 18 12 50 50520
25 25 Ø 30 56 20 15 25 50525
32 32 Ø 38 66 23 19 15 50532

Трійник, що відкривається, IP40


Split tee fitting, IP40
Призначення: Intended use:
• Т-подібне з'єднання трьох жорстких гладких • T-connection of three rigid smooth pipes of
труб одного діаметра. the same size.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP40; • protection rating: IP40;
• роз'ємний корпус, можливість монтажу на вже • split body allows mounting the tee on assem-
змонтовану трасу. bled cable trunking systems.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØTG D L A H шт. / pc.

16 16 Ø 21 64 17 43 50 50616
20 20 Ø 25 70 17 47 50 50620
25 25 Ø 30 75 19 53 25 50625
32 32 Ø 38 85 21 62 10 50632

Муфта кутова на 90° труба-труба, IP40


90° bend coupling, IP40
Призначення: Intended use:
• з'єднання жорстких гладких труб одного діаме- • the bend coupling is used to connect rigid
тра під кутом 90°. smooth pipes of same size at 90° angle.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP40. • protection rating: IP40.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØTG А В C D Dmin R шт. / pc.

16 16 74 Ø 19 19 Ø 16 Ø 13 55 25 50416
20 20 92 Ø 23 23 Ø 20 Ø 17 75 25 50420
25 25 115 Ø 29 29 Ø 25 Ø 21 95 20 50425
32 32 133 Ø 36 35 Ø 32 Ø 28 110 5 50432
40 40 162 Ø 44 37 Ø 40 Ø 33 130 1 50440
50 50 205 Ø 54 47 Ø 50 Ø 45 145 1 50450

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


172
Муфта труба-труба з обмежувачем, IP40
Straight coupling with internal pipe stop, IP40
Призначення: Intended use:
• з'єднання жорстких гладких труб одного діа- • connection of rigid smooth pipes of the same
метра. size.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліпропілен; • material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP40; • protection rating: IP40;
• обмежувач в центрі муфти. • pipe stop in the centre of the coupling.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØTG D L Dmin шт. / pc.

16 16 Ø 19 81 Ø 14 100 54916
20 20 Ø 23 81 Ø 18 50 54920
25 25 Ø 28 81 Ø 23 25 54925
32 32 Ø 36 100 Ø 29 10 54932
40 40 Ø 44 110 Ø 39 10 54940
50 50 Ø 54 120 Ø 49 4 54950
63 63 Ø 67 129 Ø 58 1 54963

Двокомпонентні аксесуари для жорстких гладких труб зі ступенем захисту IP67


Two-component IP67 rated fittings for rigid smooth pipes
Унікальна технологія двокомпонентного лиття забезпечує висо- Unique two-component casting technique ensures high IP67 sealing
кий ступінь герметизації ІР67. М'які ущільнювачі вплавляють під час effectiveness level. Soft sealings in the form of two uniform double-edge
виробництва в корпус муфти у вигляді двох однорідних двосходових lips are embedded into the coupling body during the casting process.
виступів. IP67 protection rating and NF1 (ПХЛ1) climatic version (UV resistance
IP67 і кліматичне виконання ПХЛ1 (стійкість до ультрафіолету і атмос- and protection against ingress of atmospheric precipitations) allow the cable
ферних опадів) дозволяють монтувати проводку по фасадах будівель, у trunking system to be mounted on facades of buildings and in premises with
приміщеннях з високою концентрацією парів і летких сполук. atmospheres with high load of vapours and volatile compounds.

Муфта кутова на 90° труба-труба, IP67


90° bend coupling, IP67
Призначення: Intended use:
• герметичне з'єднання жорстких гладких труб • the bend coupling is used to establish tightly
під кутом 90°. sealed connection of rigid smooth pipes at 90°
Характеристики: angle.
• кліматичне виконання: УХЛ1; Characteristics:
• матеріал корпусу: поліпропілен; • climatic version: NF1 (УХЛ1);
• матеріал ущільнювача: гума; • body material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035 • sealing material: rubber;
• температура експлуатації: від -40 °С до • colour: grey, RAL 7035
+60 °С; • operating temperature range: -40 °C to +60 °C
• ступінь захисту: IP67. • protection rating: IP67.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØTG А В C D Dmin R шт. / pc.

16 16 88 Ø 26 32 Ø 17,5 Ø 13 65 20 50016
20 20 105 Ø 30 35 Ø 21 Ø 17 75 25 50020
25 25 125 Ø 35 40 Ø 26 Ø 20 95 20 50025
32 32 140 Ø 42 43 Ø 32 Ø 27 95 10 50032
40 40 170 Ø 50 50 Ø 40 Ø 35 130 5 50040
50 50 210 Ø 60 61 Ø 48 Ø 45 145 4 50050

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


173
Муфта труба-труба, IP67
Straight coupling, IP67
Призначення: Intended use:
• герметичне з'єднання жорстких гладких труб • the coupling is used to establish tightly sealed
одного діаметра. connection of rigid smooth pipes of the same size.
Характеристики: Characteristics:
• кліматичне виконання: ПХЛ1; • climatic version: NF1 (ПХЛ1);
• матеріал корпусу: поліпропілен; • body material: polypropylene;
• матеріал ущільнювача: гума; • sealing material: rubber;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -40 °С до +60 °С; • operating temperature range: -40 °C to +60 °C
• ступінь захисту: IP67. • protection rating: IP67.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
мм / mm ØTG А В Dmin шт. / pc.

16 16 56 Ø 26 Ø 13 50 50116
20 20 63 Ø 30 Ø 17 50 50120
25 25 72 Ø 35 Ø 21 25 50125
32 32 79 Ø 42 Ø 28 25 50132
40 40 105 Ø 50 Ø 35 5 50140
50 50 115 Ø 60 Ø 45 5 50150

Муфта труба-коробка, IP67


Straight bush/male thread adaptor, IP67
Призначення: Intended use:
• герметичне з'єднання жорстких гладких труб • the adaptor is used to establish tightly sealed
з корпусами відгалужувальних коробок, шаф connection between rigid smooth pipes and
і щитків. junction boxes, electric boards or enclosures.
Характеристики: Characteristics:
• кліматичне виконання: ПХЛ1; • climatic version: NF1 (ПХЛ1);
• матеріал корпусу: поліпропілен; • body material: polypropylene;
• матеріал ущільнювача: гума; • sealing material: rubber;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -40 °С до +60 °С; • operating temperature range: -40 °C to +60 °C
• ступінь захисту: IP67. • protection rating: IP67.
КЛЮЧ
ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм WIDTH УПАКОВКА КОД
DIAMETER DIMENSIONS, mm ACROSS PACKAGE CODE
FLATS
мм / mm ØTG А В C H F E K Dmin мм / mm шт. / pc.

16 16 45 Ø 26 12 7 М16×1.5 Ø 24 Ø 26 Ø 13 22 50 50216
20 20 47 Ø 30 12 7 М20×1.5 Ø 28 Ø 30 Ø 17 26 50 50220
25 25 51 Ø 35 12 7 М25×1.5 Ø 33 Ø 35 Ø 21 30 25 50225
32 32 57 Ø 42 14 7 М32×1.5 Ø 40 Ø 43 Ø 27 38 25 50232
40 40 70 Ø 50 14 8 М40×1.5 Ø 48 Ø 53 Ø 34 46 5 50240
50 50 75 Ø 60 14 8 М50×1.5 Ø 58 Ø 62 Ø 44 57 5 50250

Перехідник армована труба - жорстка труба, IP67


Rigid/flexible reinforced pipe adaptor, IP67
Призначення: Intended use:
• герметичне з'єднання жорстких гладких і • the adaptor is used to establish tightly sealed
армованих труб. connection of rigid smooth and flexible rein-
Характеристики: forced pipes.
• матеріал корпусу: поліпропілен; Characteristics:
• матеріал ущільнювача: гума; • body material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • sealing material: rubber;
• температура експлуатації: від -25 °С до • colour: grey, RAL 7035;
+60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP67; • protection rating: IP67;
• зберігається внутрішній діаметр при переході • this full-bore adaptor keeps the inner diame-
з гладкої на армовану трубу. ter unchained.

ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
ДІАМЕТР ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
ЖОРСТКОЇ ТРУБИ АРМОВ. ТРУБИ
DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
OUTSIDE INSIDE
DIAMETER DIAMETER
мм / mm мм / mm ØTG ØTA А В C D E Dmin шт. / pcs.

16 16 16 16 53 Ø 26 50 Ø 26 22 Ø 13 10 55216
20 20 20 20 60 Ø 29 57 Ø 30 24 Ø 17 10 55220
25 25 25 25 65 Ø 35 62 Ø 35 25 Ø 21 10 55225
32 32 32 32 73 Ø 43 69 Ø 42 29 Ø 27 5 55232
40 40 40 40 88 Ø 52 84 Ø 50 30 Ø 35 5 55240
50 50 50 50 94 Ø 62 90 Ø 60 32 Ø 45 5 55250

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


174
Пило- і вологозахисні аксесуари
Dust and water-resistant fittings and accessories
Муфта гнучка труба-труба, IP64
Flexible bend coupling, IP64
Призначення: Intended use:
• з'єднання жорстких гладких труб одного діаме- • the bend coupling is used to connect rigid
тра під довільним кутом. smooth pipes of same size at the desired angle.
Характеристики: Characteristics:
• тип труби: гофрований; • pipe type: corrugated;
• матеріал: ПВХ; • material: PVC;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• мінімальний радіус вигину: 3 зовнішні діаметри; • minimum bending radius: 3 × outer diameter;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP64; • protection rating: IP64;
• рекомендовано для використання у сухих при- • recommended for use in premises with dry
міщеннях. environment only.

ДІАМЕТР ДОВЖИНА УПАКОВКА КОД


DIAMETER LENGTH PACKAGE CODE
мм / mm мм / mm шт. / pc.

16 220 50 56916
20 230 40 56920
25 240 9 56925
32 270 5 56932

Муфта гнучка труба-труба, IP65


Flexible bend coupling, IP65
Призначення: Intended use:
• герметичне з'єднання жорстких гладких труб • the bend coupling is used to establish tight-
одного діаметра під довільним кутом. ly sealed connection of rigid smooth pipes of
Характеристики: the same size at the desired angle.
• тип труби: армована; Characteristics:
• матеріал: ПВХ; • pipe type: flexible reinforced;
• колір: сірий RAL 7035; • material: PVC;
• мінімальний радіус вигину: 2 зовнішні діаме- • colour: grey, RAL 7035;
три; • minimum bending radius: 2 × outer diameter;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP65; • protection rating: IP65;
• рекомендовано для використання у вологих і • recommended for use in premises with
запилених приміщеннях. humid and dusty environments.
ДІАМЕТР ДОВЖИНА УПАКОВКА КОД
DIAMETER LENGTH PACKAGE CODE
мм / mm мм / mm шт. / pc.

16 230 25 50316
20 240 10 50320
25 260 5 50325
32 290 3 50332
40 340 2 50340
50 410 1 50350

Муфта гнучка труба-коробка, IP65


Flexible bush/male thread adaptor, IP65
Призначення: Intended use:
• герметичне з'єднання жорстких гладких труб з • the adaptor is used to establish tightly
відгалужувальними коробками, корпусами шаф і sealed connection between rigid smooth pipes
боксів під довільним кутом. and electrical enclosures or boxes.
Характеристики: Characteristics:
• тип труби: армована; • pipe type: flexible reinforced;
• матеріал: ПВХ; • material: PVC;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• мінімальний радіус вигину: 2 зовнішні діаметри; • minimum bending radius: 2 × outer diameter;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP65; • protection rating: IP65;
• рекомендовано для використання у вологих і • recommended for use in premises with
запилених приміщеннях. humid and dusty environments.
ДІАМЕТР ДОВЖИНА УПАКОВКА КОД
DIAMETER LENGTH PACKAGE CODE
мм / mm мм / mm шт. / pc.

16 230 10 57116
20 240 10 57120
25 260 5 57125
32 290 4 57132
40 340 1 57140
50 410 1 57150

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


175
Перехідник армована труба - коробка, IP65
Bush/male thread adaptor for flexible reinforced pipes, IP65

Призначення: Intended use:


• герметичне з'єднання гнучких армованих • the adaptor is used to establish tightly sealed
труб з відгалужувальними коробками, корпуса- connection between flexible reinforced pipes
ми шаф і боксів. and junction boxes, electrical enclosures and
Характеристики: boards.
• матеріал: поліпропілен; Characteristics:
• колір: сірий RAL 7035; • material: polypropylene;
• температура експлуатації: від -25 °С до • colour: grey, RAL 7035;
+60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP65. • protection rating: IP65.

ВНУТРІШНІЙ
ДІАМЕТР АРМОВ.
ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CORRUGATED DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
PIPE INSIDE
DIAMETER
мм / mm ØTAn А L N С Dmin F K шт. / pc.

10 16.5 Ø 26 16 12 12.5 Ø8 12.5 (1/4'') Ø 24 50 55110


12 18.3 Ø 28 16 13 13 Ø 10 15.8 (3/8'') Ø 26 50 55112
14 20 Ø 29 18 14 13 Ø 12 20.5 (1/2'') Ø 29 50 55114
16 22 Ø 31 18 14 14.5 Ø 14 20.5 (1/2'') Ø 29 50 55116
20 26.3 Ø 36 19.5 15 16 Ø 18 25.4 (3/4'') Ø 35 25 55120
22 29 Ø 39 19.5 15 16 Ø 20 25.4 (3/4'') Ø 37 25 55122
25 33 Ø 43 24.5 17 17 Ø 23 32.3 (1'') Ø 41 25 55125
28 35.5 Ø 47 24.5 17 18 Ø 26 32.3 (1'') Ø 44.5 10 55128
32 41.5 Ø 51 28 18 19.5 Ø 30 41.2 (1 1/4'') Ø 49 10 55132
35 43 Ø 55 28 18 20 Ø 33 41.2 (1 1/4'') Ø 49 10 55135
40 49 Ø 59 32,5 19 22 Ø 38 47,2 (1 1/2'') Ø 57,5 10 55140
50 59,5 Ø 70 34,5 19 24 Ø 48 59,0 (2'') Ø 68 10 55150

Кабельний затискач з контргайкою, IP68


Cable gland with lock nut, IP68

Призначення: Intended use:


• герметичне введення труб і кабелю в кор- • the gland is used to establish tightly sealed
пус відгалужувальних коробок, щитків, шаф entry of pipes and cables into junction boxes,
і боксів. electric boards, cabinets and enclosures.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: поліамід 6.6; • material: PA 6.6
• температура експлуатації: від -25 °С до • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
+60 °С; • protection rating: IP68.
• ступінь захисту: IP68.

ДІАМЕТР
КАБЕЛЮ РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА УПАКОВКА КОД
CABLE DIMENSIONS, mm THREAD PACKAGE CODE
DIAMETER
мм / mm A B C D E d M SW шт. / pc.

3-6.5 19.7 8.5 30 8 13.9 6.5 12.5 18 PG 7 50 52500


4-8 23.7 11 34 8 14.8 8 15.5 22 PG 9 50 52600
5-10 26.2 13 35 8 16.9 11 18.5 24 PG 11 50 52700
6-12 29 15 37 10 18 12 20.5 27 PG 13.5 50 52800
9-14 33 20.4 40 10 17.8 13.5 22.5 30 PG 16 50 52900
13-18 39 22 40 10 24 18.5 28.5 36 PG 21 25 53000
15-25 50 31 52 12 25.2 24.5 37 46 PG 29 20 53100
20-31 64 39 62 14 31 31.5 47 58 PG 36 5 53200
28-38 70 46.5 63 14 30.1 38 54 64 PG 42 5 53300
34-43 76 52 64 14 30.1 44 60 70 PG 48 5 53400

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


176
Муфта для армованих труб, IP65
Straight coupling for flexible reinforced pipes, IP65

Призначення: Intended use:


• для герметичного з'єднання армованих труб. • the coupling is used to establish tightly sealed
Характеристики: connection between flexible reinforced pipes.
• матеріал корпусу: поліпропілен; Characteristics:
• матеріал ущільнювача: гума; • body material: polypropylene;
• колір: сірий RAL 7035; • sealing material: rubber;
• температура експлуатації: від -25 °С до • colour: grey, RAL 7035;
+60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP65. • protection rating: IP65.

ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР
АРМОВ. ТРУБИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CORRUGATED PIPE DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE

L
INSIDE DIAMETER
мм / mm ØTА L D E Dmin шт. / pc.

16 16 106 Ø 26 22 Ø 13 1 55316
20 20 120 Ø 29 24 Ø 17 1 55320
25 25 130 Ø 35 25 Ø 21 1 55325
32 32 146 Ø 43 29 Ø 27 1 55332
40 40 176 Ø 52 30 Ø 35 1 55340
50 50 188 Ø 62 32 Ø 45 1 55350

Сигнальна світлова арматура


Signalling lamp fixtures

Призначення: Intended use:


• світлова сигналізація. • light signalling.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABC;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• максимальна потужність лампи: 15 Вт (лампа • maximum lamp power: 15 W (lamp is not
в комплект поставки не входить); included in the delivery);
• цоколь: Е14; • lamp base: Е14;
• ступінь захисту: IP54. • protection rating: IP54.

КОЛІР УПАКОВКА КОД


COLOUR PACKAGE CODE
шт. / pc.

червоний / red 1 59601


зелений / green 1 59602
прозорий / transparent 1 59603

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


177
Кабельний ввід для труб, IP55
Flexible cable gland, IP55

Призначення: Intended use:


• для герметичного введення труб і кабелю в • the gland is used to establish tightly sealed
корпуси відгалужувальних коробок, щитків, шаф entry of pipes and cables into junction boxes,
і боксів. electric boards, cabinets and enclosures.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: ПВХ-пластикат; • material: soft PVC compound;
• колір: сірий RAL 7035; • colour: grey, RAL 7035;
• температура експлуатації: від -25 °С до +60 °С; • operating temperature range: -25 °C to +60 °C;
• ступінь захисту: IP55. • protection rating: IP55.

МАКС. ДІАМЕТР
ТРУБИ АБО МОНТАЖНИЙ
КАБЕЛЮ ОТВІР РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
MAX. PIPE MOUNTING DIMENSIONS, mm PACKAGE CODE
OR CABLE HOLE
DIAMETER
мм / mm мм / mm А В С E D F K H L Z шт. / pcs.

20 Ø 23 5.5 11.5 15 20 23 26.5 29 16 9 2 100 54520


25 Ø 32 9.5 15 19 23.5 32 35 38 20 9 2 100 54525
32 Ø 40 14 17 22 30 40 43 47 20 9 2 50 54532
40 Ø 50 23.5 30 37.5 42.5 50 54 57 20 9 2 50 54540
54525, 54532, 54540

54520

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


178
Коробки відгалужувальні
Junction boxes
Призначення: Intended use:
• для захисту місць з'єднання силових і слабкострумових проводів від • protection of power and low-current wire connections against me-
механічних пошкоджень, пилу і вологи (у приміщеннях і на відкритому chanical damage and exposure to dust and moisture (both indoors and
повітрі). outdoors).
Характеристики: Characteristics:
• стійкі до впливу ультрафіолету; • UV resistant;
• пластикові фіксатори кришки корозієстійкі, без ризику зриву різьби • corrosion-proof plastic retainers allow multiple removal and mount-
при багаторазовому зніманні; ing of the cover without the risk of thread stripping;
• швидке кріплення кришки поворотом фіксатора на 1/4 оберту по- • quick and easy closing of the cover by turning the retainers by 1/4
легшує монтаж і сервісне обслуговування коробки; turn facilitates installation and service;
• надійна герметизація – безшовний ущільнювач зі спіненого поліу- • reliable sealing is achieved by seamless expanded polyurethane
ретану для коробок з розмірами до 190х140 мм і прокладкою у вигляді sealing for boxes up to 190×140 mm and expanded rubber cord for large
пористого гумового шнура для коробок великих розмірів; boxes;
• висока ударна міцність – завдяки якісним матеріалам, високотехно- • high impact resistance is achieved due to the use of high quality
логічній конструкції і оптимальній товщині стінки. materials, advanced design and optimal wall thickness.

Відмітні особливості
Characteristic features

Герметичні кабельні вводи Напрямні для кріплення


Введення труб і кабелю дозволяють фіксувати
обладнання всередині коробки
Tightly sealed cable glands
Designed for entry of pipes and cable Mounting strips
for fixing of electric accessories
Температура експлуатації inside the box
від -25 °С до +60 °С
З'єднання кришки з основою
Operating temperature range
за допомогою хомутика
-25 °C to +60 °C
запобігає падінню кришки під час
монтажу і сервісного обслуговування
Висока ударостійкість
6 Дж Tie that attaches cover
to the box housing
High impact strength prevents the cover from falling down
6J during mounting and servicing

Пластикові фіксатори кришки Ущільнювач


• не іржавіють; зі спіненого поліуретану
• виключають ризик зриву різьби; забезпечує високий ступінь
• спрощують і прискорюють монтаж; пило- та вологостійкості IP55 / IP56
• полегшують сервісне обслуговування;
• швидко закручуються на 1/4 оберту Expanded polyurethane
sealing ensures high level
Plastic cover retainers of dust- and moisture protection
• can not become rusty
• eliminate risk of thread stripping
• ensure easy and quick mounting
• facilitate servicing
• are easily closed by 1/4 turn

Переваги
Advantages
Виготовляються із високоякісної композиції на основі поліпропілену, The junction boxes are made of high-quality polyethylene-based
що забезпечує високі діелектричні характеристики і ударостійкість. Короб- composite material, which provides high dielectric properties and im-
ки з пластиковими фіксаторами відрізняються від запропонованої на ринку pact resistance. Boxes with plastic retainers outperforms those avail-
продукції швидкістю і зручністю монтажу, надійністю і довговічністю. able on the market in terms of quick and easy installation, reliability
and durability.

Склад системи
System composition
В асортименті "ДКС України" 3 типи коробок: “DCS of Ukraine” offers 3 types of boxes:
• коробки з кришкою, що замикається (IP44); • boxes with snap-on cover (IP44);
• коробки з кришкою, що замикається, зі спеціальним замком • boxes with snap-on cover with improved locking system (IP55/
(IP55/IP66); IP66);
• коробки з пластиковими фіксаторами кришки (IP55/IP56). • boxes with plastic retainers (IP55/IP56).

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


179
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
PARAMETER VALUE

Технічні умови ДСТУ EN 60670-1


Technical specifications National Standart of Ukraine EN 60670-1
Матеріал АБС-пластик, поліпропілен
Material ABS, polypropylene
Кліматичне виконання У2
Climatic version N2 (У2)
Стійкість до займання тест розпеченим дротом 650 °С згідно ДСТУ EN 60695-2-11
Resistance to fire glow-wire test at a temperature of 650 °C acc. to National Standart of Ukraine EN 60695-2-11
IP44 згідно ДСТУ EN 60529 для коробок з кришкою, що замикається
IP44 acc. to National Standart of Ukraine EN 60529 for boxes with snap-on cover
Ступінь захисту IP55 згідно ДСТУ EN 60529 для коробок з кабельними вводами
Protection rating IP55 acc. to National Standart of Ukraine EN 60529 for boxes with cable glands
IP56 згідно ДСТУ EN 60529 для коробок з гладкими стінками
IP56 acc. to National Standart of Ukraine EN 60529 for boxes with plain walls
Температура монтажу від -5 °С до +60 °С
Mounting temperature range -5 °C to +60 °C
Температура експлуатації від -25 °С до +60 °С
Operating temperature range -25 °C to +60 °C
Колір сірий, RAL 7035
Colour grey, RAL 7035
Ударостійкість 6 Дж при -5 °С; 1 Дж при -25 °С
Impact resistance 6 J at -5 °C; 1 J at -25 °C
Опір ізоляції не менше як 100 МОм (500 В протягом 1 хвилини)
Insulation resistance not less than 100 MΩ (500 V for 1 min)
Діелектрична міцність не менш як 2000 В (50 Гц протягом 15 хвилин)
Dielectric strength not less than 2000 V (50 Hz for 15 min)

Коробки відгалужувальні з пластиковими фіксаторами кришки


Junction boxes with plastic cover retainers
Коробки відгалужувальні з кабельними вводами, IP55
Junction boxes with cable glands, IP55

Характеристики: Characteristics:
• комплектуються кабельними вводами, при- • these junction boxes are completed with
значеними для введення жорстких і гофрова- cable glands intended for entry of rigid pipes,
них труб, а також кабелю; corrugated pipes and cables;
• кришки коробок (коди 53800-54100) з без- • covers of 53800-54100 boxes are fitted with
шовним ущільнювачем зі спіненого поліурета- seamless expanded polyurethane sealing and
ну, з'єднання кришки з основою за допомогою are locked to the box housing by anchor-type
фіксатора якірного типу; retainers;
• кришки коробок (коди 54200-54400) з • covers of 54200-54400 boxes are fitted with
ущільнювальним шнуром з пористої гуми, expanded rubber sealing cord and are attached
з'єднання кришки з основою спеціальними to the box housing by a flexible tie, which
гнучкими петлями. prevents the cover from being lost.

КІЛЬКІСТЬ
УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР МАКСИМАЛЬНИЙ
ВВОДІВ УПАКОВКА КОД
CONVENTIONAL OVERALL ДІАМЕТР
NUMBER OF PACKAGE CODE
DIMENSIONS DIMENSIONS MAXIMUM DIAMETER
GLANDS
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.

100×100×50 114×114×62 6 Ø 25 1 53800


120×80×50 134×94×62 6 Ø 25 1 53900
150×110×70 165×124×84 10 Ø 25 1 54000
190×140×70 204×159×84 10 Ø 32 1 54100
240×190×90 254×199×102 10 Ø 32 1 54200
240×190×90 254×199×102 8 2×Ø40 + 6×Ø32 1 54201
240×190×90 254×199×102 2 Ø 40 1 54202
300×220×120 312×239×132 10 Ø 40 1 54300
380×300×120 409×304×130 12 Ø 40 1 54400

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


180
Коробки відгалужувальні з гладкими стінками, IP56
Junction boxes with plain walls, IP56
Характеристики: Characteristics:
• введення труб і кабелю в коробки здійсню- • cable glands for entry of pipes and cables
ється за допомогою муфт і кабельних затиска- shall be ordered separately;
чів (замовляються окремо); • covers of 53810-54110 boxes are fitted
• кришки коробок (коди 53810-54110) з без- with seamless expanded polyurethane sealing
шовним ущільнювачем зі спіненого поліурета- and are locked to the box housing by an-
ну, з'єднання кришки з основою за допомогою chor-type retainers;
фіксатора якірного типу; • covers of 54210-54410 boxes are fitted
• кришки коробок (коди 54210-54410) з with expanded rubber sealing cord and are
ущільнювальним шнуром з пористої гуми, attached to the box housing by a flexible
з'єднання кришки з основою спеціальними tie, which prevents the cover from being
гнучкими петлями. lost.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

100×100×50 114×114×62 1 53810


120×80×50 134×94×62 1 53910
150×110×70 165×124×84 1 54010
190×140×70 204×159×84 1 54110
240×190×90 254×199×102 1 54210
300×220×120 312×239×132 1 54310
380×300×120 409×304×130 1 54410

Коробки відгалужувальні з гладкими стінками і низькою прозорою кришкою, IP56


Junction boxes with plain walls and low transparent cover, IP56
Характеристики: Characteristics:
• введення труб і кабелю в коробки здійснюєть- • cable glands for entry of pipes and cables
ся за допомогою муфт і кабельних затискачів shall be ordered separately;
(замовляються окремо); • covers of boxes are fitted with seamless
• кришки коробок з безшовним ущільнювачем expanded polyurethane sealing and are
зі спіненого поліуретану, з'єднання кришки з locked to the box housing by anchor-type
основою за допомогою фіксатора якірного типу; retainers;
• прозора кришка; • transparent cover;
• ступінь захисту IP56. • protection rating: IP56.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

120×80×50 134×94×62 1 53920*


150×110×70 165×124×84 1 54020*
190×140×70 204×159×84 1 54120*
240×190×90 254×199×102 1 54220*
300×220×120 312×239×132 1 54320
380×300×120 409×304×130 1 54420

* - Матова кришка
* - Matte cover

Коробки відгалужувальні з гладкими стінками і високою кришкою, IP56


Junction boxes with plain walls and high cover, IP56
Характеристики: Characteristics:
• висока кришка збільшує внутрішній • high cover increases useful
простір коробки; volume of the box;
• введення труб і кабелю в коробки здійсню- • cable glands for entry of pipes and cables
ється за допомогою муфт і кабельних затиска- shall be ordered separately;
чів (замовляються окремо); • covers of boxes are fitted with expanded
• кришки коробок з ущільнювальним шнуром rubber sealing cord;
з пористої гуми; • covers of boxes 54030 and 54130 are fixed
• кришки коробок (коди 54030, 54130) with metal screws.
фіксуються металевими шурупами.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

150×110×135 154×114×141 1 54030


190×145×135 195×150×140 1 54130

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


181
Коробки відгалужувальні з гладкими стінками і високою кришкою, IP56
Junction boxes with plain walls and high cover, IP56
Характеристики: Characteristics:
• висока кришка збільшує внутрішній • high cover increases useful
простір коробки; volume of the box;
• введення труб і кабелю в коробки • cable glands for entry of pipes and cables
здійснюється за допомогою муфт і кабельних shall be ordered separately;
затискачів (замовляються окремо); • covers of boxes are fitted with expanded
• кришки коробок з ущільнювальним шнуром rubber sealing cord;
з пористої гуми; • cover is attached to the box housing by a
• з'єднання кришки з основою коробки здійс- flexible tie, which prevents the cover from
нюється гнучкими петлями. being lost.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

240×190×160 255×199×168 1 54230


300×220×180 312×239×211 1 54330
380×300×180 409×304×244 1 54430

Коробки відгалужувальні з гладкими стінками і високою прозорою кришкою, IP56


Junction boxes with smooth walls and high transparent cover, IP56
Характеристики: Characteristics:
• висока кришка збільшує внутрішній простір • high cover increases useful volume of the
коробки; box;
• введення труб і кабелю в коробки здійсню- • cable glands for entry of pipes and cables
ється за допомогою муфт і кабельних затиска- shall be ordered separately;
чів (замовляються окремо); • covers of boxes are fitted with expanded
• кришки коробок з ущільнювальним шнуром rubber sealing cord;
з пористої гуми; • covers of boxes 54040 and 54140 are fixed
• кришки коробок (коди 54040, 54140) фіксу- with metal screws.
ються металевими шурупами.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

150×110×135 154×114×141 1 54040


190×145×135 195×150×140 1 54140

Коробки відгалужувальні з гладкими стінками і високою прозорою кришкою, IP56


Junction boxes with smooth walls and high transparent cover, IP56
Характеристики: Characteristics:
• висока кришка збільшує внутрішній простір • high cover increases useful volume of the
коробки; box;
• введення труб і кабелю в коробки здійсню- • cable glands for entry of pipes and cables
ється за допомогою муфт і кабельних затиска- shall be ordered separately;
чів (замовляються окремо); • covers of boxes are fitted with expanded
• кришки коробок з ущільнювальним шнуром rubber sealing cord;
з пористої гуми; • cover is attached to the box housing by a
• кришка з'єднується з основою за допомогою flexible tie, which prevents the cover from
спеціальних гнучких петель. being lost.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

240×190×160 255×199×168 1 54240


300×220×180 312×239×211 1 54340
380×300×180 409×304×244 1 54440

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


182
Пластини монтажні з оцинкованої сталі
Mounting plates of galvanized steel
Призначення: Intended use:
монтаж обладнання всередині відгалужуваль- • mounting of electric accessories inside junc-
них коробок. tion boxes.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: оцинкована сталь. • material: galvanized steel.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE
мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

190×140 161×121×1.3 1 59606


240×190 206×164×1.5 1 59607
300×220 270×198×1.5 1 59608
380×300 340×255×2 1 59609

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


183
Відгалужувальні коробки з кришкою, що замикається,
та спеціальним замком
Junction boxes with snap-on cover with improved locking system

Можливість введення труб і кабелю


через дно коробки

Температура експлуатації: Pipes and cable may be introduced


від -25 °С до +60 °С from the rear of the box

Operating temperature range


-25 °C to +60 °C

Герметичні кабельні вводи


Введення труб і кабелю

Tightly sealed cable glands


Designed for entry of pipes and cable

Кріпильні напрямні
дозволяють фіксувати
обладнання всередині коробки З'єднання кришки з основою
виключає її падіння при монтажі
Mounting strips і сервісному обслуговуванні
for fixing of electric accessories
inside the box Tie that attaches cover to the box
housing prevents the cover from falling
Cпеціальний герметичний down during mounting and servicing
безгвинтовий замок
забезпечує високий ступінь
пило- та вологозахисту

Special tightly closing


screwless locking system
ensures high level of dust- and
moisture protection

Переваги
Advantages
Виготовляються із високоякісної композиції на основі поліпропіле- The junction boxes are made of high-quality polyethylene-based com-
ну, що забезпечує високі діелектричні характеристики і ударостійкість. posite material, which provides high dielectric properties and impact re-
Безґвинтове кріплення кришки за допомогою спеціального замка істотно sistance. Screwless fastening of the cover by means of a special snap-on
заощаджує час на монтаж і сервісне обслуговування коробки. Відсутність lock dramatically saves time needed for installation and servicing of the
ґвинтів дозволило зменшити габарити коробки при збереженні монтаж- box. Overall dimensions of the box were reduced due to absence of screw
них розмірів. fastening, while its mounting dimensions were kept unchanged.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


184
Коробка відгалужувальна квадратна з кабельними вводами, IP55
Square junction box with cable glands, IP55
Характеристики: Characteristics:
• шість вводів дозволяють ввести в коробку • six cable glands provided for entry of rigid
жорсткі або гофровані труби, а також кабель pipes, corrugated pipes and cables with a
діаметром до 25 мм і забезпечують ступінь diameter up to 25 mm ensure maintenance of
захисту IP55; IP55 protection rating;
• спеціальний замок по всьому периметру • special snap-on lock along the entire box
кришки; cover perimeter;
• чотири напрямні для кріплення клемних • four mounting strips for fixing of terminal
колодок на дні коробки; blocks at the bottom of the box;
• діаметр шурупа для кріплення клемних • diameter of fixing screws for terminal blocks:
колодок: 2,5–3 мм; 2.5-3 mm;
• чотири можливих точки кріплення коробки • four mounting locations provided for attach-
до поверхні дозволяють регулювати рівень по ment of the box allow to adjust its horizontal
горизонталі. position.
$ +
КІЛЬКІСТЬ
УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР МАКСИМАЛЬНИЙ
ВВОДІВ УПАКОВКА КОД
CONVENTIONAL OVERALL ДІАМЕТР
NUMBER OF PACKAGE CODE
DIMENSIONS DIMENSIONS MAXIMUM DIAMETER
GLANDS
мм / mm АхВхН, mm шт. / pcs мм / mm шт. / pc.

100×100×50 109×109×56 6 Ø 25 1 54800


%

Коробка відгалужувальна квадратна з гладкими стінками, IP66


Square junction box with plain walls, IP66
Характеристики: Characteristics:
• спеціальний замок по всьому периметру • special snap-on lock along the entire box
кришки; cover perimeter;
• чотири напрямні для кріплення клемних • four mounting strips for fixing of terminal
колодок на дні коробки; blocks at the bottom of the box;
• діаметр шурупа для кріплення клемних • diameter of fixing screws for terminal blocks:
колодок: 2,5–3 мм; 2.5-3 mm;
• чотири можливих точки кріплення коробки • four mounting locations provided for attach-
до поверхні дозволяють регулювати рівень по ment of the box allow to adjust its horizontal
горизонталі. position.

УМОВНИЙ РОЗМІР ГАБАРИТНИЙ РОЗМІР УПАКОВКА КОД


CONVENTIONAL DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS PACKAGE CODE

$ + мм / mm АхВхН, mm шт. / pc.

100×100×50 109×109×56 1 54810


%

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


185
Відгалужувальні коробки з кришкою що замикається
Junction boxes with snap-on cover
Відмітні особливості
Characteristic features
• кришка, що замикається на корпус, забезпечує швидкий монтаж і • cover snapped onto the box housing ensures both quick instal-
сервісне обслуговування коробки, а також захищає коробку від проник- lation and servicing of the box, and protection against ingress of solid
нення твердих частинок діаметром до 1 мм і бризок води; particles with a size up to 1 mm and splashed water;
• кабельні вводи дозволяють ввести в коробку жорсткі труби, гофро- • cable glands provided for entry of rigid pipes, corrugated pipes
вані труби, а також кабель діаметром до 20 мм і забезпечують ступінь and cables with a diameter up to 20 mm ensure maintenance of IP44
захисту IP44; protection rating;
• висока ударостійкість; • high impact strength;
• оптова та роздрібна упаковка. • wholesale and retail packing.

Коробки відгалужувальні круглі з кабельними вводами, IP44


Round junction boxes with cable glands, IP44
Характеристики: Characteristics:
• чотири вводи для труб і кабелю з максималь- • four glands for entry of pipes and cables with
ним діаметром 20 мм; a diameter up to 20 mm;
• три засувки для фіксації кришки; • three latches for fixing the cover;
• дві напрямні для кріплення клемних колодок • two mounting strips for fixing of terminal
на дні коробки (код 53500); blocks at the bottom of the box (code 53500);
• чотири напрямні для кріплення клемних коло- • four mounting strips for fixing of terminal
док на дні коробки (код 53600); blocks at the bottom of the box (code 53600);
• діаметр шурупа для кріплення клемних коло- • diameter of fixing screws for terminal blocks:
док: 2,5 – 3 мм; 2.5-3 mm;
• не містить галогенів. • made of halogen free material.

УМОВНИЙ ГАБАРИТНИЙ КІЛЬКІСТЬ


МАКСИМАЛЬНИЙ
РОЗМІР РОЗМІР ВВОДІВ УПАКОВКА КОД
ДІАМЕТР
CONVENTIONAL OVERALL NUMBER OF PACKAGE CODE
MAXIMUM DIAMETER
DIMENSIONS DIMENSIONS GLANDS
мм / mm DхН, mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.

Ø65×35 D66×40 4 20 1 53500


Ø80×40 D88×43 4 20 1 53600

Коробка відгалужувальна квадратна з кабельними вводами, IP44


Square junction box with cable glands, IP44
Характеристики: Characteristics:
• шість вводів для труб і кабелю з максималь- • six glands for entry of pipes and cables with
ним діаметром 20 мм; a diameter up to 20 mm;
• вісім засувок для фіксації кришки; • eight latches for fixing the cover;
• чотири направляючі для кріплення клемних • four mounting strips for fixing of terminal
колодок на дні коробки; blocks at the bottom of the box;
• діаметр шурупа для кріплення клемних коло- • diameter of fixing screws for terminal blocks:
док: 2,5 – 3 мм; 2.5-3 mm;
• не містить галогенів. • made of halogen free material.

УМОВНИЙ ГАБАРИТНИЙ КІЛЬКІСТЬ


МАКСИМАЛЬНИЙ
РОЗМІР РОЗМІР ВВОДІВ УПАКОВКА КОД
ДІАМЕТР
CONVENTIONAL OVERALL NUMBER OF PACKAGE CODE
MAXIMUM DIAMETER
DIMENSIONS DIMENSIONS GLANDS
мм / mm мм / mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.

80×80×40 84×84×45 6 20 1 53700

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


186
Зведена таблиця аксесуарів для введення труб
і кабелю в коробки з гладкими стінками
Summary table of accessories for entry of pipes
and cables into boxes with plain walls

КОРОБКА ВІДГАЛУЖУВАЛЬНА
КАБЕЛЬНИЙ ВВІД МУФТА ТРУБА-КОРОБКА
З ГЛАДКИМИ СТІНКАМИ
CABLE GLAND STRAIGHT BUSH/MALE THREAD ADAPTOR
JUNCTION BOX WITH PLAIN WALLS

МАКСИМАЛЬНА МАКСИМАЛЬНА
КОД КОД ДІАМЕТР ОТВОРУ КОД ДІАМЕТР ОТВОРУ
КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ
CODE CODE OPENING DIAMETER CODE OPENING DIAMETER
MAXIMUM QTY MAXIMUM QTY
мм / mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.

50216 16 8
54520 25 8
53810 50220 20 8
54525 32 8
50225 25 8

50216 16 8
53910 54520 25 8
50220 20 8
53920 54525 32 6
50225 25 6

50216 16 10
54010
54520 25 10 50220 20 10
54020
54525 32 10 50225 25 10
54030
54532 40 6 50232 32 6
54040
50240 40 6

50216 16 14
54110
54520 25 12 50220 20 12
54120
54525 32 12 50225 25 12
54130
54532 40 10 50232 32 10
54140
50240 40 6

50216 16 14
54520 25 14 50220 20 12
54210
54525 32 12 50225 25 10
54230
54532 40 10 50232 32 10
54240
54540 50 10 50240 40 6
50250 50 6

50216 16 40
54520 25 40 50220 20 40
54310
54525 32 36 50225 25 40
54330
54532 40 10 50232 32 36
54340
54540 50 10 50240 40 10
50250 50 6

50216 16 44
54520 25 44 50220 20 44
54410
54525 32 40 50225 25 40
54430
54532 40 12 50232 32 36
54440
54540 50 12 50240 40 12
50250 50 8

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


187
Зведена таблиця аксесуарів для введення труб
і кабелю в коробки з гладкими стінками
Summary table of accessories for entry of pipes
and cables into boxes with plain walls

ПЕРЕХІДНИК АРМОВАНИЙ ТРУБА-КОРОБКА


МУФТА ГНУЧКА ТРУБА-КОРОБКА КАБЕЛЬНИЙ ЗАТИСКАЧ З КОНТРГАЙКОЮ
BUSH/MALE THREAD ADAPTOR
FLEXIBLE BUSH/MALE THREAD ADAPTOR CABLE GLAND WITH LOCK NUT
FOR FLEXIBLE REINFORCED PIPES

ДІАМЕТР ОТВОРУ МАКСИМАЛЬНА ДІАМЕТР ОТВОРУ МАКСИМАЛЬНА ДІАМЕТР ОТВОРУ МАКСИМАЛЬНА


КОД КОД КОД
OPENING КІЛЬКІСТЬ OPENING КІЛЬКІСТЬ OPENING КІЛЬКІСТЬ
CODE CODE CODE
DIAMETER MAXIMUM QTY DIAMETER MAXIMUM QTY DIAMETER MAXIMUM QTY
мм / mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc. мм / mm шт. / pc.

55110 13 8
52500 12,5 8
55112 16 8
57116 16 8 52600 15,2 8
55114 22 8
57120 22 8 52700 18,6 8
55116 22 8
57125 26 6 52800 20,4 8
55120 26 8
52900 22,5 6
55122 26 4
55110 13 10
52500 12,5 10
55112 16 10
57116 16 10 52600 15,2 10
55114 22 8
57120 22 8 52700 18,6 8
55116 22 8
57125 26 6 52800 20,4 8
55120 26 6
52900 22,5 6
55122 26 6
55110 13 16
52500 12,5 16
55112 16 12
52600 15,2 12
55114 22 10 57116 16 12
52700 18,6 10
55116 22 10 57120 22 10
52800 20,4 10
55120 26 10 57125 26 10
52900 22,5 10
55122 26 10 57132 34 6
53000 28,3 6
55125 34 6
53100 37,0 6
55128 34 6
55110 13 20
52500 12,5 20
55112 16 16
52600 15,2 16
55114 22 12 57116 16 16
52700 18,6 12
55116 22 12 57120 22 12
52800 20,4 12
55120 26 12 57125 26 12
52900 22,5 12
55122 26 12 57132 34 10
53000 28,3 10
55125 34 10
53100 37,0 8
55128 34 8
55110 13 28
55112 16 20
52500 12,5 28
55114 22 16
52600 15,2 20
55116 22 16 57116 16 20
52700 18,6 16
55120 26 16 57120 22 16
52800 20,4 16
55122 26 16 57125 26 16
52900 22,5 16
55125 34 12 57132 34 12
53000 28,3 12
55128 34 10 57140 42 10
53100 37,0 10
55132 42 10
53200 47,0 6
55135 42 8
55140 48 6
55110 13 48
55112 16 48 52500 12,5 48
55114 22 32 52600 15,2 48
55116 22 32 57116 16 48 52700 18,6 32
55120 26 28 57120 22 32 52800 20,4 32
55122 26 28 57125 26 28 52900 22,5 28
55125 34 12 57132 34 12 53000 28,3 12
55128 34 12 57140 42 8 53100 37,0 8
55132 42 8 57150 60 6 53200 47,0 8
55135 42 8 53300 54,0 6
55140 48 6 53400 59,3 6
55150 60 6
55110 13 52
55112 16 52 52500 12,5 52
55114 22 36 52600 15,2 52
55116 22 36 57116 16 52 52700 18,6 36
55120 26 32 57120 22 36 52800 20,4 36
55122 26 32 57125 26 32 52900 22,5 32
55125 34 14 57132 34 14 53000 28,3 26
55128 34 14 57140 42 10 53100 37,0 14
55132 42 10 57150 60 8 53200 47,0 10
55135 42 10 53300 54,0 8
55140 48 8 53400 59,3 8
55150 60 8

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


188
Інструкції з монтажу
Mounting instructions
Введення труб і кабелю в коробки відгалужувальні
Insertion of pipes and cables into junction boxes
Введення в коробки з кабельними вводами
Insertion into boxes with cable glands

Етап 1. Зрізання кабельного вводу Етап 2. Введення гофрованої і жорсткої труби Етап 3. Введення кабелю
Step 1. Cutting off the cable gland Step 2. Insertion of corrugated and rigid pipes Step 3. Insertion of cable

Введення в коробки з гладкими стінками


Insertion into boxes with plain walls

Етап 1. Свердління отворів необхідного діаметра Етап 2. Встановлення аксесуарів в коробку Етап 3. Введення труби і кабелю
Step 1. Drilling holes of the required diameter Step 2. Mounting accessories/fittings Step 3. Insertion of pipe and cable

Аксесуари для коробок з гладкими стінками


Accessories/fittings for boxes with plain walls
Призначені для герметизації кабелю і введення в коробку гладких, гофрованих та армованих труб
These are intended for sealing of cable and entry of smooth, corrugated and flexible reinforced pipes

Етап 1. Кабельний ввід для труб, IP55 Етап 2. Введення гладких і гофрованих труб Етап 3. Введення кабелю
Step 1. Flexible cable gland, IP55 Step 2. Insertion of rigid and corrugated pipes Step 3. Insertion of cable

Етап 1. Муфта труба-коробка, IP67 Етап 2. Встановлення аксесуарів в коробку Етап 3. Введення гофрованих ПВХ-труб серії 9
Step 1. Straight bush/male thread adaptor, Step 2. Mounting accessories/fittings Step 3. Insertion of series 9 corrugated PVC
IP67 pipes

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


189
Приклади монтажу
Mounting examples
Введення труб і кабелю в коробки відгалужувальні
Insertion of pipes and cables into junction boxes

Перехідник армована труба-коробка, IP65 Введення армованих труб


Bush/male thread adaptor for flexible reinforced Insertion of flexible reinforced pipes
pipes, IP65

Муфта гнучка труба-коробка, IP65 Введення гладких труб під довільним кутом
Flexible bush/male thread adaptor, IP65 Insertion of rigid pipes at desired angle

Кабельний затискач з контргайкою, IP68 Введення гладких труб Введення гофрованих труб
Cable gland with lock nut, IP68 Insertion of rigid pipes Insertion of corrugated pipes

Введення кабелю
Insertion of cable

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


190
Організація проводів у відгалужувальних коробках
Handling of wires inside junction boxes
Застосування стандартних клемних колодок з поліаміду 6.6
Use of standard terminal blocks of PA 6.6
КІЛЬКІСТЬ ПОЛЮСІВ ПЕРЕТИН ДРОТУ СТРУМ КОД
NUMBER OF POLES WIRE CROSS-SECTION CURRENT CODE
шт. / pc. мм кв. / sq. mm A

12 2,5 24 43112NY
12 2,5 24 43212NY
12 4 32 43312NY
12 10 57 43412NY
12 16 76 43512NY
12 25 101 43812NY

Можливе застосування економічних поліпропіленових або високотемпературних фібергласових


клемних колодок.
You can also use cost-effective polypropylene or high temperature fibreglass terminal blocks.

Застосування з'єднувальних клемних колодок з 1 і 2 отворами


Use of connecting terminals with 1 and 2 inlets
КІЛЬКІСТЬ ОТВОРІВ ПЕРЕТИН ДРОТУ КІЛЬКІСТЬ ПРОВОДІВ КОД
NUMBER INLETS WIRE CROSS-SECTION NUMBER OF WIRES CODE
шт. / pc. мм кв. / sq. mm шт. / pc.

2.5 2 В25
4 2 В40
6 2 В60
1 10 2 В100
16 2 В160
25 2 В250
35 2 В350
6 2 В42
16 2 В62
2
25 2 В102
35 2 В162

Більш детальна інформація про клемні колодки представлена в розділі Quadro.


Please refer to Quadro section for more detailed information on terminal blocks.

Застосування з'єднувальних клемних колодок з 3 і 5 отворами


Use of connecting terminals with 3 and 5 inlets
КІЛЬКІСТЬ ОТВОРІВ ПЕРЕТИН ДРОТУ КІЛЬКІСТЬ ПРОВОДІВ КОД
NUMBER INLETS WIRE CROSS-SECTION NUMBER OF WIRES CODE
шт. / pc. мм кв. / sq. mm шт. / pc.

6 3 В63
3 16 3 В163
25 3 В253
6 5 В65
5 16 5 В165
25 5 В255

Більш детальна інформація про клемні колодки представлена в розділі Quadro.


Please refer to Quadro section for more detailed information on terminal blocks.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


191
Застосування з'єднувальних клемних колодок з 3-5 отворами
Use of connecting terminals with 3-5 inlets
КІЛЬКІСТЬ ОТВОРІВ ПЕРЕТИН ДРОТУ СТРУМ КОД
NUMBER INLETS WIRE CROSS-SECTION CURRENT CODE
шт. / pc. мм кв. / sq. mm A

3 1.5-2.5 16 В2733
4 1.5-2.5 16 В2734
5 1.5-2.5 16 В2735

Більш детальна інформація про клемні колодки представлена в розділі Quadro.


Please refer to Quadro section for more detailed information on terminal blocks.

Застосування клемних блоків


Use of terminal blocks
НАЙМЕНУВАННЯ СТРУМ КОД
DESCRIPTION CURRENT CODE
A

Клемний блок (2х87408 + супорти) в комплекті з кріпленням


160 87508
Terminal block (2×87408) complete with mounting supports
Клемний блок (2х87412 + супорти) в комплекті з кріпленням
160 87512
Terminal block (2×87412) complete with mounting supports
Клемний блок (2х87418 + супорти) в комплекті з кріпленням
160 87518
Terminal block (2×87418) complete with mounting supports
Посилений клемний блок (2х87108) в комплекті з кріпленням
Reinforced terminal block (2×87108) complete with mounting 160 87308
supports
Посилений клемний блок (2х87112) в комплекті з кріпленням
54110+87308 (2 шт. / 2 pc.) Reinforced terminal block (2×87112) complete with mounting 160 87312
supports
Посилений клемний блок (2х87118) в комплекті з кріпленням
Reinforced terminal block (2×87118) complete with mounting 160 87318
supports

54310+87308 (3 шт. / 3 pc.)

Застосування з'єднувальних клемних колодок з 3 і 5 отворами


Use of connecting terminals with 3 and 5 inlets
ВАРІАНТ УСТАНОВКИ КОД / КІЛЬКІСТЬ КІЛЬКІСТЬ ШИН КІЛЬКІСТЬ ОТВОРІВ КОРОБКИ
CONFIGURATION OPTION CODE / QTY NUMBER OF BUSES NUMBER INLETS BOXES

1 (160 А) 87308 – 2 шт. / 2 pc. 3+1 8×4 54100, 54110, 54120,


2 (125 А) 87508 – 2 шт. / 2 pc. 3+1 8×4 54200, 54210, 54220

1 (160 А) 87308 – 3 шт. / 3 pc. 5+1 8×6


2 (125 А) 87508 – 3 шт. / 3 pc. 5+1 8×6
54300, 54310, 54320
3 (160 А) 87312 – 2 шт. / 2 pc. 3+1 13×4
4 (125 А) 87512 – 2 шт. / 2 pc. 3+1 13×4
1 (160 А) 87308 – 3 шт. / 3 pc. 5+1 8×6
2 (125 А) 87508 – 3 шт. / 3 pc. 5+1 8×6
54400, 54410, 54420
3 (160 А) 87312 – 3 шт / 3 pc. 5+1 13×6
4 (125 А) 87512 – 3 шт. / 3 pc. 5+1 13×6

Клемний блок кріпиться саморізами на спеціальні профілі, розташовані на дні коробки (саморізи в комплекті). Для нестандартних рішень
можливе замовлення клемних тримачів та клемних блоків окремо.
Terminal block is fixed by self-tapping screws (screws are included in the delivery) to special profiles located at the bottom of a box. Terminal supports
and terminal blocks for non-standard solutions can be ordered separately.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


192
Креслення
Drawings
Коробки відгалужувальні
Junction boxes

53500 53600

53700 53800

53900 54000

54100 54200

54201 54202

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


193
54300 54400

53810 53910/53920

54010/54020 54110/54120

54210/54220 54310/54320

54410/54420 54230/54240

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


194
54330/54340 54430/54440

54030/54040 54130/54140

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Express


195
Креслення
Drawings
Пластини монтажні
Mounting plates

59606 59607

59608 59609

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Express


196
Кабельні короби і мініканали Cable trunkings and minichannels
In-liner Classic In-liner Classic
Система кабельних коробів Cable trunking system 198

Мініканали Minichannels 200


Аксесуари для мініканалів Minichannel accessories 201


Кабельні короби Cable trunkings 205


Аксесуари для кабельних коробів Accessories for cable ducts 207


Таблиці підбору Selection tables 214



Сфера застосування
Scope
Система кабельних коробів In-liner Classic
Cable trunking system In-liner Classic
In-liner Classic – це система коробів (кабель-каналів) для відкритої In-liner Classic is a system of ducts (cable ducts) for open laying
прокладки змінюваних мереж в адміністративних приміщеннях, що скла- of removable networks in administrative premises, consisting of plas-
дається з пластикових кабельних коробів і широкого асортименту аксе- tic cable ducts and a wide range of accessories, including for fixing
суарів, в тому числі для кріплення електровстановлювальних виробів. wiring accessories.
Серія "In-liner Classic" є бюджетною системою кабельних коробів з The "In-liner Classic" series is a budget trunking system with a
класичним дизайном. classic design.

Соціальні об'єкти
Стійкість до механічного впливу і впливу
агресивних середовищ дозволяє монтувати
кабельні траси на будь-яких об'єктах
інфраструктури

Social facilities
Resistance to mechanical stress and impact
corrosive environments allows you to install
cable routes at any infrastructure facilities

Житлово-комунальна інфраструктура
Застосування мініканалів
для розведення малої кількості кабелів
в приміщеннях житлової нерухомості

Housing and communal infrastructure


The use of minichannel for wiring
few cables in residential premises

Комерційна нерухомість
Можливість використання як магістральних кабельних каналів,
так і мініканалів дозволяє спроектувати робочі місця
під будь-які вимоги замовника

Commercial real estate


The ability to use both trunk cable channels and minichannels
allows you to design workplaces for any customer requirements

Відмітні особливості
Distinctive features

Кришка і боковини короба вкриті захисною Висока якість пластику гарантує високу Перфорація на дні короба істотно полегшує
плівкою від забруднень на етапах ударостійкість і тривалий термін служби. монтаж.
складування, транспортування, монтажу. High quality plastic guarantees high impact Perforation at the bottom of the box greatly
The lid and sides of the box are covered with resistance and long service life. facilitates installation.
a protective film against contamination at the
stages of storage, transportation, installation.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


198
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ

Короба TA-ЕN, TA-GN, мініканали ТМС – ДСТУ 4499; мініканали ТМR – ДСТУ 4499
Технічні умови
Boxes TA-EN, TA-GN, TMS minichannels – National Standart of Ukraine 4499; minichannels TMR –
Technical conditions
National Standart of Ukraine 4499
Матеріал коробів (прямих секцій) композиція, що не поширює горіння на основі полівінілхлориду (ПВХ), без кадмієвих домішок
Box material (straight sections) flame retardant composition based on polyvinyl chloride (PVC), no cadmium additives
Матеріали аксесуарів (фасонних секцій) полікарбонат, АБС-пластик
Materials of accessories (shaped sections) polycarbonate, ABS plastic
Поверхня матова (поверхня коробів захищена плівкою – оберігає при транспортуванні і монтажі)
Surface matte (the surface of the boxes is protected by a film – protects during transportation and installation)
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
від -5 °С до +60 °С, крім мініканалів типу TMR – для них температура від +5 °С до +60 °С
Температура монтажу та експлуатації
from -5 °С to +60 °С, except for minichannels of the TMR type – for them the temperature is
Installation and operating temperature
from +5 °С to +60 °С
Температура зберігання і транспортування від -25 °С до +60 °С
Storage and transportation temperature from -25 °С to +60 °С
не менш як 6 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для коробів TA-GN,
призначених для важких механічних впливів
not less than 6 J (IK08 EN 50102:1995) for TA-GN boxes designed for heavy mechanical stress
Ударна міцність при мінімальній температурі
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMC і TA-ЕN,
експлуатації -5 °С
призначених для середніх механічних впливів
Impact strength at a minimum operating
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMC and TA-EN minichannels designed for medium
temperature of –5 °C
mechanical stress
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMR
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMR minichannels
білий колір, RAL 9016 (стійкість коробів до впливу УФ-випромінювання досягається завдяки
Колір
спеціальним домішкам)
Colour
white color, RAL 9016 (durability of the boxes to UV radiation is achieved thanks to special additives)
Відповідає ДСТУ 4499-1:2005:
п.11.3 – стійкість до ультрафіолетового випромінювання;
п.14.2.2 – поширення полум'я (клас – стійкі);
п.14.4 – токсичність продуктів горіння (група Т2-помірно небезпечні);
Відповідність вимогам пожежної безпеки п.14.5 – димоутворювальною здатністю (група Д2-помірна димоутворювальною здатністю).
Compliance with fire safety requirements Complies with National Standart of Ukraine 4499-1:2005:
p.11.3 – resistance to ultraviolet radiation;
p.14.2.2 – flame spread (class – resistant);
p.14.4 – toxicity of combustion products (group T2-moderately hazardous);
p.14.5 – smoke generating ability (group D2 – moderate smoke generating ability).
Механічні властивості ДСТУ 4499 п.10
Mechanical properties National Standart of Ukraine 4499

Склад системи коробів


The composition of the box system

1
4
7

2 3
5 9
6 1

1. Короб з кришкою, з напрямними для встановлення роздільників 1. Box with a lid, with guides for installing dividers
2. Кут плаский 2. The corner is flat
3. Кут Короб с крышкой,
1 зовнішній с направляющими
змінюваний 5 Накладка на стык
3. External крышек
corner variable
4. Кут внутрішній змінюваний 4. Internal corner changeable
5. для на
Накладка установки разделителей
стик кришок 6 Угол
5.внешний неизменяемый
Cover for the joint of the lids
6. Кут
2 зовнішній змінюваний
Угол плоский 7 6.внутренний
Угол Corner external variable
неизменяемый
7. Кут внутрішній змінюваний 7. Internal corner changeable
8. 3 Угол внешний изменяемый
Заглушка 8 Заглушка
8. Plug
9. Коробка розподільна для кабель-каналів 9. Distribution box for cable channels
4 Угол внутренний изменяемый 9 Коробка распределительная для кабель-каналов

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


199
Мініканали: прямі елементи
Minichannels: straight elements
Мініканал типу TMC зі стандартною кришкою, односекційний
Minichannel type TMC with standard removable cover, one section
L2000
Призначення: Appointment:
• естетичне прокладання кабелю. • aesthetic cable routing.
Характеристики: Characteristics:
• колір білий RAL 9016; • white color RAL 9016;
• матеріал: композиція ПВХ; • material: PVC composition;
• дно з перфорацією; • bottom with perforation;
• температура монтажу та експлуатації: від • temperature of installation and opera-

А1
А

-5° до +60 °С; tion: from -5° to +60 ° С;


Комплектація: Equipment:
• профіль (основа); • profile (base);
• кришка. • cover.

В1
В

ПЛОЩА КІЛЬКІСТЬ КАБЕЛІВ, шт.


ВНУТРІШНЬОГО (МІСТКІСТЬ НА ПРИКЛАДІ ПРОВОДІВ ПВ3)
ТИПОРОЗМІР ПОПЕРЕЧНОГО NUMBER OF CABLES, pcs
МІНІКАНАЛУ ПЕРЕТИНУ (CAPACITY ON THE EXAMPLE OF PV3 WIRES) ВАГА,
MINICHANNEL INTERNAL кг/шт.
STANDARD РОЗМІРИ, мм CROSS-SECTIONAL ПЕРЕТИН КАБЕЛЮ, кв. мм КОЛІР WEIGHT, УПАКОВКА КОД
SIZE DIMENSIONS, mm AREA CABLE CROSS-SECTION, sq. mm COLOR kg/pc. PACKAGING CODE
мм / mm A B A1 B1 кв. мм / sq. mm 1,5 2,5 4 6 шт. / pcs.

22/1х10 22 10 20,2 8,2 151 10 7 5 3 білий / white 0,100 118 00317


30/1x10 30 10 28,2 8,2 217 15 11 7 4 білий / white 0,144 80 00311
15/1x17 15 17 13,2 15 177 12 8 6 3 білий / white 0,140 96 00303
25/1x17 25 17 23 15 301 21 14 11 5 білий / white 0,179 60 00304
40/1x17 40 17 37,8 14,7 512 38 25 20 11 білий / white 0,230 64 00351
50/1x20 50 20 47,6 17,7 798 61 42 30 20 білий / white 0,291 48 00313

Мініканал типу TMC зі стандартною кришкою, двосекційний


Minichannel type TMC with standard removable cover, two-piece
L2000
Призначення: Appointment:
• естетична прокладка кабелів. • aesthetic cable routing.
Характеристики: Characteristics:
• колір білий RAL 9016; • white color RAL 9016;
А2

• матеріал: композиція ПВХ; • material: PVC composition;


• дно з перфорацією; • bottom with perforation;
• температура монтажу та експлуатації: • temperature of installation and operation:
від -5° до +60 °С; from -5° to +60 °С;
А

Комплектація: Equipment:
• профіль (підстава); • profile (base);
А1

• кришка. • cover.

В1
В

ПЛОЩА КІЛЬКІСТЬ КАБЕЛІВ, шт.


ВНУТРІШНЬОГО (МІСТКІСТЬ НА ПРИКЛАДІ ПРОВОДІВ ПВ3)
ТИПОРОЗМІР ПОПЕРЕЧНОГО NUMBER OF CABLES, pcs
МІНІКАНАЛУ ПЕРЕТИНУ (CAPACITY ON THE EXAMPLE OF PV3 WIRES) ВАГА,
MINICHANNEL INTERNAL кг/шт.
STANDARD РОЗМІРИ, мм ВІДСІК CROSS-SECTIONAL ПЕРЕТИН КАБЕЛЮ, кв. мм КОЛІР WEIGHT, УПАКОВКА КОД
SIZE DIMENSIONS, mm COMPARTMENT AREA CABLE CROSS-SECTION, sq. mm COLOR kg/pc. PACKAGING CODE

мм / mm A B A1 A2 B1 кв. мм / sq. mm 1,5 2,5 4 6 шт. / pcs.

1 245 16 11 8 4 білий /
40/2x17 40 17 18,4 18,4 14,7 0,298 64 00305
2 245 16 11 8 4 white

1 246 17 12 9 5 білий /
50/2x20 50 20 16,8 29,8 17,7 0,339 48 00314
2 531 37 24 18 11 white

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


200
Аксесуари для мініканалів
Minichannel accessories
Кут внутрішній AIM для мініканалів
Internal corner AIM for minichannels
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання і • aesthetic design of the places of connec-
повороту траси. tion and turn of the route.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.

мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.

TMC 22x10 22 10 24,9 11,2 25,2 білий / white 0,004 40 00386


TMC 30x10 30 10 32,9 11,2 34,5 білий / white 0,005 40 00387
А С
TMC 15x17 15 17 18,5 18,5 34,5 білий / white 0,008 20 00390
TMC 25x17 25 17 28,5 18,5 34,5 білий / white 0,010 40 00391
В1

TMC 40x17 40 17 43,5 18,5 39,5 білий / white 0,015 20 00395


С

TMC 40/2x17 40 17 43,5 18,5 39,5 білий / white 0,015 20 00395


TMC 50x20 50 20 53,5 21,5 40,5 білий / white 0,015 20 00655
TMC 50/2x20 50 20 53,5 21,5 40,5 білий / white 0,015 20 00655
А1

Кут зовнішній AEM для мініканалів


External corner AEM for minichannels
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання і • aesthetic design of the places of connec-
повороту траси. tion and turn of the route.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.

мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.

TMC 22x10 22 10 24,9 11,2 25,2 білий / white 0,005 40 00396


TMC 30x10 30 10 33,5 11,5 30,8 білий / white 0,005 40 00397
А1
TMC 15x17 15 17 18,5 18,5 34,5 білий / white 0,010 20 00403
А В1
TMC 25x17 25 17 28,5 18,5 34,5 білий / white 0,012 20 00404
TMC 40x17 40 17 43,5 18,5 34,5 білий / white 0,014 20 00406
TMC 40/2x17 40 17 43,5 18,5 34,5 білий / white 0,014 20 00406
С

TMC 50x20 50 20 53,5 21,5 40,5 білий / white 0,021 20 00656


В1
В

TMC 50/2x20 50 20 53,5 21,5 40,5 білий / white 0,021 20 00656


С

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


201
Кут плаский APM для мініканалів
Angle flat APM for minichannels
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання і • aesthetic design of the places of connec-
повороту траси. tion and turn of the route.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.

мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.

TMC 22x10 22 10 24,9 11,2 40,7 білий / white 0,005 40 00407


TMC 30x10 30 10 32,5 11,2 50 білий / white 0,008 40 00408
TMC 15x17 15 17 18,5 18,5 35 білий / white 0,009 20 00414
А
TMC 25x17 25 17 28,5 18,5 45 білий / white 0,011 40 00415
TMC 40x17 40 17 43,5 18,5 60 білий / white 0,020 20 00425
TMC 40/2x17 40 17 43,5 18,5 60 білий / white 0,020 20 00425
TMC 50x20 50 20 53,5 21,5 72 білий / white 0,026 20 00654
TMC 50/2x20 50 20 53,5 21,5 72 білий / white 0,026 20 00654
А
В1
В

А1
С

Трійник IM для мініканалів


T-piece IM for minichannels
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання, по- • aesthetic design of the places of docking,
вороту траси, відведення (спуску) від прямої turn of the track, diversion (descent) from
траси. the straight track.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.

мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.

TMC 22x10 22 10 25 11,2 56,5 білий / white 0,006 40 00525


А TMC 30x10 30 10 33 11,2 60,5 білий / white 0,009 40 00527
TMC 15x17 15 17 18,5 18,5 51,5 білий / white 0,010 20 00535
TMC 25x17 25 17 28,5 18,5 61,5 білий / white 0,015 20 00536
TMC 40x17 40 17 43,5 18,5 76,5 білий / white 0,027 20 00541
TMC 40/2x17 40 17 43,5 18,5 76,5 білий / white 0,027 20 00541
А

TMC 50x20 50 20 53,5 21,5 90,5 білий / white 0,027 20 00652


TMC 50/2x20 50 20 53,5 21,5 90,5 білий / white 0,027 20 00652

С
В1
В

А1

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


202
Заглушка LM торцева для мініканалів
End cap LM for minichannel
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення початку або закін- • aesthetic design of the beginning or end
чення траси; of the route;
• захист від попадання сторонніх предметів • protection against foreign objects enter-
всередину кабель-каналу. ing the cable duct.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.

мм / mm A B A1 B1 С шт. / pcs.

TMC 22x10 22 10 24,9 11,2 11,2 білий / white 0,004 40 00580


TMC 30x10 30 10 33 11,2 11,2 білий / white 0,004 40 00581
TMC 15x17 15 17 18,5 18,5 15,5 білий / white 0,005 20 00577
TMC 25x17 25 17 28,5 18,5 15,5 білий / white 0,005 40 00578
TMC 40x17 40 17 43,5 18,5 15,5 білий / white 0,006 40 00579
TMC 40/2x17 40 17 43,5 18,5 15,5 білий / white 0,006 40 00579
TMC 50x20 50 20 53,3 21,5 15,5 білий / white 0,009 40 00651
TMC 50/2x20 50 20 53,3 21,5 15,5 білий / white 0,009 40 00651

З'єднання на стик GM для мініканалів


Joint connection GM for minichannels
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання міні- • aesthetic design of the joints of the mini-
каналів (накладка на з'єднання), приховуван- channels (connection cover), hiding the con-
ня місця з'єднання чи нерівно спиляних при nection point or unevenly cut during the instal-
монтажі кришок мініканалів. lation of the covers of the mini-channels.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. УПАКОВКА КОД
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, PACKAGING CODE
STANDARD SIZE kg/pc.

мм / mm A B A1 B1 шт. / pcs.

TMC 22x10 22 10 25,5 11,5 білий / white 0,004 40 00594


TMC 30x10 30 10 33,5 11,5 білий / white 0,005 40 00595
TMC 15x17 15 17 18,5 18,5 білий / white 0,006 20 00590
В1
В

TMC 25x17 25 17 28,5 18,5 білий / white 0,004 40 00591


TMC 40x17 40 17 43,5 18,5 білий / white 0,005 40 00597
А TMC 40/2x17 40 17 43,5 18,5 білий / white 0,005 40 00597
А1
TMC 50x20 50 20 53,5 21,5 білий / white 0,005 40 00653
TMC 50/2x20 50 20 53,5 21,5 білий / white 0,005 40 00653
15

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


203
Коробка розподільна SDMN для мініканалів
Junction box SDMN for minichannel
Призначення: Appointment:
• організація безпечного і естетичного місця • organization of a safe and aesthetic branch
відгалуження. point (junction box).
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик. • material: ABS plastic.

ВАГА,
ТИПОРОЗМІР МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
MINICHANNEL STANDARD SIZE DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
kg/pc.
мм / mm A B

Всі типорозміри білий / white 0,066 00677


75,5 34
All standard sizes коричневий / brown 0,066 00677B

Коробка монтажна під 2 модулі електровиробів, тип PDB, PDM


Mounting boxes for 2 modules of electrical products, type PDB, PDM
Призначення: Appointment:
• організація робочого місця. • organization of the workplace.
Умови монтажу: Installation conditions:
• замикання (ЕВВ Brava – зсередини, ЕВВ • by snapping in (wiring devices Brava – from the
45х45 – зовні). inside, wiring devices 45x45 – outside).
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• преперфорація всередині коробки для вве- • preperforation inside the box for the introduction of
дення мініканалів (4 стінки); mini-channels (4 walls);
• для введення гофротруби – перфорація на • for inserting a corrugated tube – perforation at the
дні коробки діаметром 16 і 25 мм; bottom of the box with a diameter of 16 and 25 mm;
• для монтажу до стіни – 4 отвори на дні ко- • for wall mounting – 4 holes at the bottom of the
робки для саморізів діаметром до 5 мм. box for self-tapping screws up to 5 mm in diameter.
Комплектація: Equipment:
• основа; • base;
• лицьова частина (рамка з засувками для • front part (frame with latches for mounting the
монтажу ЕВВ). wiring devices).
А1

А С
ТИПОРОЗМІР ДЛЯ ЕВВ КІЛЬКІСТЬ
ТИП
МІНІКАНАЛУ РОЗМІРИ, мм FOR МОДУЛІВ КОЛІР ВАГА КОД
КОРОБКИ
MINICHANNEL DIMENSIONS, mm WIRING NUMBER OF COLOR WEIGHT CODE
BOX TYPE
STANDARD SIZE DEVICES MODULES
мм / mm A B A1 B1 С кг / kg

Всі 43 43 64 80 47,2 Brava 2 PDB 0,067 10034


В1

типорозміри
В

білий / white
All standard
45 45 64 80 47,2 45х45 2 PDM 0,067 10013
sizes

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


204
Кабельні короби: прямі елементи
Cable trunkings: straight elements
Короб з кришкою без напрямних для встановлення роздільників, TA-EN
Trunking with cover without guides for installation of separators, TA-EN
L2000
Призначення: Appointment:
• прокладання кабелю. • laying of cables.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: композиція ПВХ; • material: PVC composition;
• перфорація на основі; • perforation on the base;
• захисна плівка. • protective film.
Комплектація: Equipment:
• профіль (основа); • profile (base);
• кришка. • cover.

ПЕРЕТИН КОРОБА РОЗМІРИ, мм ПЛОЩА ВНУТРІШНЬОГО ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕТИНУ КОЛІР ВАГА, кг/шт. УПАКОВКА КОД
SECTION OF THE BOX DIMENSIONS, mm INTERNAL CROSS-SECTIONAL AREA COLOR WEIGHT, kg/pc. PACKAGING CODE
A B A1 B1 кв. мм / sq. mm шт. / pcs.

25 30 22,2 27,6 568 білий / white 0,30 72 00323

40 40 36,6 37,1 1279 білий / white 0,47 48 00324

Короб з кришкою та з напрямними для встановлення роздільників, TA-GN


Trunking with cover and with guides for installation of separators, TA-GN
L2000
Призначення: Appointment:
• прокладання кабелю; • laying of cables;
• організація робочих місць. • organization of workplaces.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: композиція ПВХ; • material: PVC composition;
• перфорація на основі; • perforation on the base;
A1
A

• захисна плівка; • protective film;


• можливість встановлення перегородки; • the ability to install a partition;
• температура монтажу та експлуатації: • temperature of installation and operation:
від -25° до +60 °С. from -25° to +60 °С.
Комплектація: Equipment:
• профіль (основа); • profile (base);
В1
• кришка. • cover.
В

ПЕРЕТИН КОРОБА РОЗМІРИ, мм ПЛОЩА ВНУТРІШНЬОГО ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕТИНУ КОЛІР ВАГА, кг/шт. УПАКОВКА КОД
SECTION OF THE BOX DIMENSIONS, mm INTERNAL CROSS-SECTIONAL AREA COLOR WEIGHT, kg/pc. PACKAGING CODE

A B A1 B1 кв. мм / sq. mm шт. / pcs.

60 40 55,3 35,3 1767 білий / white 0,68 24 01780

80 40 75,3 35,3 2645 білий / white 0,81 24 01781

100 40 95,3 35,3 3164 білий / white 0,93 16 01782

120 40 115,3 35,3 3840 білий / white 1,22 16 01783

60 60 55,3 55,3 2866 білий / white 0,81 24 01784

80 60 75,3 55,3 3957 білий / white 0,98 16 01785

100 60 95,3 55,3 5063 білий / white 1,20 16 01786

100 60 95,3 55,3 5063 білий / white 1,20 16 01786A

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


205
ПЕРЕТИН КОРОБА РОЗМІРИ, мм ПЛОЩА ВНУТРІШНЬОГО ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕТИНУ КОЛІР ВАГА, кг/шт. УПАКОВКА КОД
SECTION OF THE BOX DIMENSIONS, mm INTERNAL CROSS-SECTIONAL AREA COLOR WEIGHT, kg/pc. PACKAGING CODE

A B A1 B1 кв. мм / sq. mm шт. / pcs.

120 60 115,3 55,3 6139 білий / white 1,46 16 01787

150 60 145,3 55,3 7798 білий / white 1,74 12 01788

200 60 195,3 55,3 10532 білий / white 2,23 8 01789

100 80 95,3 75,3 7030 білий / white 1,42 16 01790

120 80 115,3 75,3 8510 білий / white 1,82 16 01791

150 80 145,3 75,3 10730 білий / white 1,84 12 01792

200 80 195,3 75,3 14430 білий / white 2,46 8 01793

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


206
Аксесуари для кабельних коробів
Accessories for cable ducts
Роздільник (перегородка), SEP
Divider (partition), SEP
L2000
Призначення: Appointment:
• поділ внутрішнього простору короба на • division of the inner space of the box into
секції для роздільного прокладання проводів і sections for separate laying of wires and
кабелів різного типу. cables of various types.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: композиція ПВХ; • material: PVC composition;
• колір: білий; • color: white;
• спеціальний борт для утримання кабелю • special board for keeping cables inside the
всередині секції короба. duct section.

ВАГА,
ТИП
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм кг/шт. КОД
РОЗДІЛЬНИКА
STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm WEIGHT, CODE
SEPARATOR TYPE
kg/pc.
мм / mm A B С

60х40, 80х40, 100х40, 120х40 SEP-G 40 23,1 27,5 13,3 0,180 09514
60х60, 80х60, 100х60, 120х60, 150х60,
SEP-G 60 23,1 47,5 13,3 0,200 01415
200х60, 90х50, 110х50, 140х50
100х80, 120х80, 150х80, 200х80 SEP-G 80 12 70,5 18 0,200 02416

Кут плаский, NPAN


Angle flat, NPAN
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання ка- • aesthetic design of the joints of cable
бельних коробів в місці повороту траси на 90° ducts in the place where the route bends by
(L-подібний поворот). 90° (L-shaped bend).
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий. • color: white.

ВАГА,
ТИПОРОЗМІР КОРОБА
РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF
DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
BOXES
kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С

TA-EN 25х30 25 30 29,5 32,2 50 білий / white 0,024 01737


TA-EN 40х40 40 40 44,5 42,2 70 білий / white 0,042 01738
А
TA-GN 60х40 60 40 64,5 42,2 100 білий / white 0,084 01739
TA-GN 80х40 80 40 85,1 42,2 129,2 білий / white 0,116 01740
TA-GN 100х40 100 40 106,1 42,7 150,8 білий / white 0,161 01741
TA-GN 120х40 120 40 125,5 42,7 170 білий / white 0,237 01742
TA-GN 60х60 60 60 64,5 62,2 100 білий / white 0,121 01743
TA-GN 80х60 80 60 84,5 62,2 130 білий / white 0,143 01744
TA-GN 100х60 100 60 106,5 62,7 151 білий / white 0,188 01745
А

TA-GN 120х60 120 60 126,4 62,7 170,3 білий / white 0,249 01746
TA-GN 150х60 150 60 156,4 62,7 200,3 білий / white 0,340 01747
TA-GN 200х60 200 60 205,5 62,7 250 білий / white 0,496 01748
TA-GN 100х80 100 80 105,5 82,7 150 білий / white 0,310 01749
TA-GN 120х80 120 80 125,5 82,7 170 білий / white 0,372 01750
TA-GN 150х80 150 80 155,5 82,7 200 білий / white 0,398 01751
B1
B

TA-GN 200х80 200 80 205,5 82,7 250 білий / white 0537 01752

A1
C

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


207
Кут внутрішній змінний 70°–120°, NIAV
Internal variable angle 70°–120°, NIAV
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання ка- • aesthetic design of cable duct joints when
бельних коробів при організації повороту траси. organizing a route turn.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий. • color: white.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КУТ КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm ANGLE COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 A2 B1 С

TA-EN 25х30 25 30 29,5 34,2 32,2 70 70-120° білий / white 0,049 01721
В1 TA-EN 40х40 40 40 44,5 48,7 42 70 70-120° білий / white 0,109 01722
TA-GN 60х40 60 40 64,8 69,4 42 110 70-120° білий / white 0,131 01723
TA-GN 80х40 80 40 84,8 89,4 42 110 70-120° білий / white 0,136 01724
TA-GN 100х40 100 40 104,8 109,4 42 110 70-120° білий / white 0,182 01725
C

TA-GN 120х40 120 40 125,5 130,7 42,7 100 70-120° білий / white 0,179 01726
TA-GN 60х60 60 60 64,5 69,4 62,2 135 70-120° білий / white 0,185 01727
TA-GN 80х60 80 60 85,1 88,5 62 145 70-120° білий / white 0,220 01728
TA-GN 100х60 100 60 105,1 109,7 62 145 70-120° білий / white 0,304 01729
C
TA-GN 120х60 120 60 125,5 130,7 62,7 155 70-120° білий / white 0,359 01730
TA-GN 150х60 150 60 155,5 160,7 62,7 155 70-120° білий / white 0,431 01731
TA-GN 200х60 200 60 205,5 210,6 62,7 155 70-120° білий / white 0,536 01732
A1
А2

TA-GN 100х80 100 80 105,5 110,7 82,7 175 70-120° білий / white 0,337 01733
A

TA-GN 120х80 120 80 125,5 130,7 82,7 175 70-120° білий / white 0,490 01734
TA-GN 150х80 150 80 160,7 155,5 82,7 175 70-120° білий / white 0,520 01735
В TA-GN 200х80 200 80 205,5 210,7 82,7 175 70-120° білий / white 0,724 01736

Кут внутрішній незмінний 90°, NIA


Fixed internal angle 90°, NIA
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання ка- • aesthetic design of cable duct joints when
бельних коробів при організації повороту траси. organizing a route turn.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий. • color: white.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С

TA-EN 40х40 40 40 44,4 42,2 100 білий / white 0,062 01822


TA-GN 60х40 60 40 64,4 42,2 100 білий / white 0,073 01823
TA-GN 80х40 80 40 85 42,2 100 білий / white 0,076 01824
TA-GN 100х40 100 40 104,7 42,2 100 білий / white 0,086 01825
TA-GN 80х60 80 60 84,3 62,2 135 білий / white 0,074 01828
C

TA-GN 100х60 100 60 110,4 62,2 155 білий / white 0,080 01829
В1
В

А C
А1

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


208
Кут зовнішній змінний 70-120°, NEAV
Variable external angle 70-120°, NEAV
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання ка- • aesthetic design of cable duct joints when
бельних коробів при організації повороту траси. organizing a route turn.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий. • color: white.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С

TA-EN 25х30 25 30 31,1 32,2 60 білий / white 0,033 01705


А А-A TA-EN 40х40 40 40 44,5 42,2 80 білий / white 0,073 01706
TA-GN 60х40 60 40 64,7 42 95,8 білий / white 0,112 01707
В1

TA-GN 80х40 80 40 84,7 42 95,8 білий / white 0,162 01708


В

TA-GN 100х40 100 40 104,8 42 95,8 білий / white 0,210 01709


C

А TA-GN 120х40 120 60 125,5 42,7 114,9 білий / white 0,196 01710
А1
А TA-GN 60х60 60 60 64,5 62,2 115 білий / white 0,145 01711
TA-GN 80х60 80 60 85,1 62 125,9 білий / white 0,206 01712
C TA-GN 100х60 100 60 105,1 62 125,9 білий / white 0,292 01713
TA-GN 120х60 120 60 125,5 62,7 135 білий / white 0,315 01714
TA-GN 150х60 150 60 155,5 62,7 135 білий / white 0,377 01715
TA-GN 200х60 200 60 205,5 62,7 135 білий / white 0,500 01716
TA-GN 100х80 100 80 105,5 82,7 155 білий / white 0,386 01717
TA-GN 120х80 120 80 125,5 82,7 155 білий / white 0,421 01718
TA-GN 150х80 150 80 155,5 82,7 155 білий / white 0,450 01719
TA-GN 200х80 200 80 205,5 82,7 155 білий / white 0,575 01720

Кут зовнішній незмінний 90°, NEA


Fixed external angle 90°, NEA
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць з'єднання ка- • aesthetic design of cable duct joints when
бельних коробів при організації повороту траси. organizing a route turn.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий. • color: white.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С

TA-EN 40х40 40 40 44,3 42,2 80 білий / white 0,046 01806


TA-GN 60х40 60 40 64,3 42,2 95 білий / white 0,057 01807
А А-А TA-GN 80х40 80 40 84,4 42,2 96 білий / white 0,129 01808
С
TA-GN 100х40 100 40 104,4 42,2 96 білий / white 0,140 01809
TA-GN 80х60 80 60 84,4 62,2 135 білий / white 0,124 01812
В1
В

TA-GN 100х60 100 60 104,4 62,2 135 білий / white 0,145 01813

А
С

А А1

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


209
Трійник/відвід NTAN
Tee/bend NTAN
Призначення: Appointment:
• організація відводу коробів від прямої траси • organization of the drainage of boxes from
(Т-подібний або ±подібне відведення). a straight route (T-shaped or ±shaped bend).
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• преперфорація на внутрішніх частинах • pre-perforation on the inner parts of the
аксесуара для вирізання отвору відповідного accessory for cutting an opening of the ap-
розміру для відведення короба; propriate size for the duct outlet;
• колір: білий. • color: white.

Ⱥ$
Ⱥ

ȼ
Ⱥ

Ⱥ Ⱥ

ȼ &

ТИПОРОЗМІР
КОРОБА
ВАГА, КОД
ОСНОВНОЇ
СУМІСНІСТЬ З КОРОБОМ, ЩО ВІДХОДИТЬ ВІД ПРЯМОЇ ТРАСИ, мм РОЗМІРИ, мм кг/шт. NTAN
ПРЯМОЇ ТРАСИ
COMPATIBILITY WITH BOXES OUT OF A STRAIGHT ROUTE, mm DIMENSIONS, mm WEIGHT, NTAN
STANDARD SIZE
kg/pc. CODE
OF THE MAIN
STRAIGHT BOX
мм / mm 25х30 40х40 60х40 80х40 100х40 120х40 60х60 80х60 100х60 120х60 150х60 200х60 100х80 120х80 150х80 200х80 A B С

TA-EN 25х30 + – – – – – – – – – – – – – – – 25 30 73 0,030 01753


TA-EN 40х40 + + – – – – – – – – – – – – – – 40 40 88 0,050 01754
TA-GN 60х40 + + + – – – – – – – – – – – – – 60 40 108 0,080 01755
TA-GN 80х40 + + + + – – – – – – – – – – – – 80 40 135 0,102 01756
TA-GN 100х40 + + + + + – – – – – – – – – – – 100 40 165 0,146 01757
TA-GN 120х40 + + + + + + – – – – – – – – – – 120 40 185 0,222 01758
TA-GN 60х60 + + + – – – + – – – – – – – – – 60 60 110 0,117 01759
TA-GN 80х60 + + + + – – + + – – – – – – – – 80 60 135 0,125 01760
TA-GN 100х60 + + + + + – + + + – – – – – – – 100 60 165 0,161 01761
TA-GN 120х60 + + + + + + + + + + – – – – – – 120 60 185 0,215 01762
TA-GN 150х60 + + + + + + + + + + + – – – – – 150 60 215 0,328 01763
TA-GN 200х60 + + + + + + + + + + + + – – – – 200 60 269 0,491 01764
TA-GN 100х80 + + + + + – + + + – – – + – – – 100 80 165 0,247 01765
TA-GN 120х80 + + + + + + + + + + – – + + – – 120 80 185 0,335 01766
TA-GN 150х80 + + + + + + + + + + + + + + + – 150 80 215 0,353 01767
TA-GN 200х80 + + + + + + + + + + + + + + + + 200 80 269 0,419 01768

Рамка для введення в стіну/коробку/стелю, RQM


Input frame into wall/box/ceiling, RQM
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення місць введення коро- • aesthetic design of the places where
бів в стелю, стіну, щиток, електричну шафу, boxes are inserted into the ceiling, wall,
коробку тощо. shield, electrical cabinet, box, etc.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий; • color: white;
• зовнішнє розширення з трьох сторін. • external expansion on three sides.

ВАГА,
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm WEIGHT, CODE
kg/pc.
мм / mm А В А1 В1 В2 В3 С

TA-GN 60х40
60 90 120 40,3 60,3 - 5 0,040 01774
TA-GN 60х60
TA-GN 80х40
80 90 140 40,3 60,3 - 5 0,050 01775
TA-GN 80х60
TA-GN 100х40
TA-GN 100х60 100 110 160 40,3 60,3 80,3 5 0,059 01776
TA-GN 100х80
TA-GN 120х40
TA-GN 120х60 120 110 180 40,3 60,3 80,3 5 0,065 01777
TA-GN 120х80
TA-GN 150х60
150 110 210 60,3 80,3 - 5 0,073 01778
TA-GN 150х80
TA-GN 200х60
200 110 260 60,3 80,3 - 5 0,083 01779
TA-GN 200х80

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


210
Накладка на з'єднання кришки, GAN
Cover for profile joint, SGAN
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення стиків між кришка- • aesthetic design of joints between box lids.
ми коробів. Characteristics:
Характеристики: • material: ABS plastic;
• матеріал: АБС-пластик; • color: white;
• колір: білий; • there are latches for mounting on the
• є фіксатори для монтажу на кришки. covers.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
OF BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С D

TA-EN 25х30 25 9 29,8 11 20 31,6 білий / white 0,007 00883


TA-EN 40х40 40 10 44,8 12,0 20 32 білий / white 0,011 00884
TA-GN 60х40
60 10,3 63,9 12,3 24,8 34,8 білий / white 0,011 00885
TA-GN 60х60
TA-GN 80х40
80 11 83,6 13 24,8 34,8 білий / white 0,020 00886
TA-GN 80х60
TA-GN 100х40
TA-GN 100х60 100 10,9 103,9 12,9 29,8 39,8 білий / white 0,020 00887
TA-GN 100х80
TA-GN 120х40
TA-GN 120х60 120 11 124,5 13 30 40 білий / white 0,024 00888
TA-GN 120х80
TA-GN 150х60
150 11 154,5 13 30 40 білий / white 0,026 00889
TA-GN 150х80
TA-GN 200х60
200 11 204,5 13 30 40 білий / white 0,043 00890
TA-GN 200х80

Заглушка торцева, LAN


End cap, LAN
Призначення: Appointment:
• естетичне оформлення торців короба і • aesthetic design of the ends of the boxe
захист від потрапляння всередину короба and protection against the ingress of foreign
сторонніх предметів. objects into the box.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• колір: білий. • color: white.

ТИПОРОЗМІР ВАГА,
КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
BOXES kg/pc.
мм / mm A B A1 B1 С

TA-EN 25х30 25 30 30 32,3 32,5 білий / white 0,012 00867


TA-EN 40х40 40 40 45 42,3 32,5 білий / white 0,023 00868
TA-GN 60х40 60 40 65 42,3 32,5 білий / white 0,026 00869
TA-GN 80х40 80 40 84,2 42,3 32,5 білий / white 0,031 00871
TA-GN 100х40 100 40 105 42,3 32,5 білий / white 0,044 00873
TA-GN 120х40 120 40 125 42,3 32,5 білий / white 0,059 00876
А1

TA-GN 60х60 60 60 65 62,3 32,5 білий / white 0,037 00870


А

TA-GN 80х60 80 60 85,2 62,3 32,5 білий / white 0,049 00872


TA-GN 100х60 100 60 105 62,4 32,5 білий / white 0,054 00874
TA-GN 120х60 10 60 124,9 62,3 32,5 білий / white 0,070 00877
TA-GN 150х60 150 60 155 62,3 32,5 білий / white 0,101 00879
В
TA-GN 200х60 200 60 205 62,3 32,5 білий / white 0,121 00881
В1
TA-GN 100х80 100 80 105 80,3 32,5 білий / white 0,067 00875
TA-GN 120х80 120 80 125 80,3 32,5 білий / white 0,074 00878
16

TA-GN 150х80 150 80 155 80,3 32,5 білий / white 0,120 00880
C

TA-GN 200х80 200 80 205 80,3 32,5 білий / white 0,146 00882

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


211
Коробка розподільна SDN для кабель-каналів
Junction box SDN for cable channels
Призначення: Appointment:
• організація безпечного і естетичного місця • organization of a safe and aesthetic branch
відгалуження. point.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал коробки: АБС-пластик. • box material: ABS plastic.
• колір: білий. • color: white.

ПОЗНАЧЕННЯ ВАГА,
ТИПОРОЗМІР МІНІКАНАЛУ КОРОБКИ РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
MINICHANNEL STANDARD SIZE BOX DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
DESIGNATION kg/pc.
мм / mm A B С

Всі типорозміри мініканалів


All sizes of minichannels
SDN1 110 110 55 білий / white 0,139 01869
Короби / Boxes:
25х30, 40х40, 60х40,
80х40, 70х22
А C
Всі типорозміри мініканалів
All sizes of minichannels

Короби / Boxes:
SDN2 151 151 75 білий / white 0,365 01870
25х30, 40х40, 60х40, 80х40,
100х40, 120х40, 60х60, 80х60,
В

100х60, 120х60, 70х22,


90х25, 90х50

Всі типорозміри мініканалів


All sizes of minichannels

Короби / Boxes:
25х30, 40х40, 60х40, 80х40,
SDN3 231 231 95 білий / white 0,640 01771
100х40, 120х40, 60х60, 80х60,
100х60, 120х60, 150х60,
200х60, 100х80, 120х80,
150х80, 200х80, 70х22,
90х25, 90х50

З'єднувач основи коробів внутрішній з кріпленням, GTA-SN


Internal duct base connector with fasteners, GTA-SN
Характеристики: Appointment:
• матеріал: нейлон; • material: nylon;
• колір з'єднувача: чорний; • connector color: black;
• товщина з'єднувача – 6 мм; • connector thickness – 6 mm;
• комплектується кріпленням для монтажу • complete with fasteners for mounting the
з'єднувача до торців коробів, що стикуються connector to the butt-ends of the boxes
(профіль до профілю); (profile to profile);
• інструкція з монтажу – див. у "Збірці ін- • installation instructions – see the "Collec-
струкцій з монтажу". tion of installation instructions".

ВАГА,
ТИПОРОЗМІР КОРОБА ТИП З'ЄДНУВАЧА РОЗМІРИ, мм КОЛІР кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF BOXES CONNECTOR TYPE DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, CODE
B kg/pc.
мм / mm А В L

L 40х40, 60х40, 80х40,


GTA-SN 40 30 6 267 чорний / black 0,061 02307
100х40, 120х40
60х60, 80х60, 100х60,
GTA-SN 60 50 6 267 чорний / black 0,065 02308
120х60, 150х60, 200х60
100х80, 120х80,
GTA-SN 80 70 6 267 чорний / black 0,068 02309
150х80, 200х80

Зовнішній вигляд виробу може бути змінений виробником (зі збереженням функціоналу) без сповіщення, і може відрізнятись від ілюстрацій, представлених у даному каталозі.
The appearance of the product is subject to change by the manufacturer (with the preservation of functionality) without notice and may differ from the illustrations presented in this catalog.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


212
Фіксатор кабелю (підвищеної жорсткості), TR-E
Cable clamp (high rigidity), TR-E
Призначення: Appointment:
• організація внутрішнього простору кабель- • organization of the internal space of the
ного короба – фіксує кабелі всередині короба cable box – keeps the cables inside the box
при відкритій кришці для зручності монтажу with the cover removed for easy installation
(процесу укладання) кабелів у короб. (laying process) of cables in the box.
Монтаж: Installation:
• фіксатор встановлюється замиканням на • the clamp is established by snapping on
напрямні на бортах короба; guides on sides of a box;
• ребра жорсткості, розташовані по боках • The stiffeners located on the sides of the
фіксатора, вводяться в робоче положення latch are brought into working position by
через загинання центральної частини фікса- bending the central part of the latch and
тора та закріплення відповідних замків. snapping the corresponding locks.
Характеристики: Features:
• матеріал: поліпропілен. • material: polypropylene.

ТИПОРОЗМІР КОРОБА ТИП ФІКСАТОРА РОЗМІРИ, мм ВАГА, кг/шт. КОД


STANDARD SIZES OF BOXES RETAINER TYPE DIMENSIONS, mm WEIGHT, kg/pc. CODE
мм / mm А В C

40х40 TR-E 40 33 78 10 0,005 07711


60х40, 60х60 TR-E 60 47 86 10 0,009 07712
80х40, 80х60 TR-E 80 67 100 10 0,010 07713

100х40, 100х60, 100х80 TR-E 100 88 110 10 0,013 07714

120х40, 120х60, 120х80 TR-E 120 105 114 10 0,016 07715

150х60, 150х80 TR-E 150 135 124 10 0,024 07716

200х60, 200х80 TR-E 200 185 140 10 0,043 07717

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


213
Таблиці підбору
Selection tables
Таблиці підбору мініканалів і аксесуарів
Tables selection minichannels and accessories

З'ЄДНАННЯ НА
КУТ ТРІЙНИК
ТИП І КУТ ВНУТРІШНІЙ КУТ ПЛАСКИЙ СТИК МІНІКАНАЛУ
ПЕРЕТИН МІНІКАНАЛУ ЗОВНІШНІЙ (ВІДВЕДЕННЯ) IM ЗАГЛУШКА
РОЗМІР КОЛІР КОД AIM APM (НАКЛАДКА
MINICHANNEL AEM T-PIECE ТОРЦЕВА LM
TYPE AND COLOR CODE INTERNAL CORNER FLAT CORNER П-ПОДІБНА) GM
SECTION OUTSIDE (BRANCH) IM END CAP LM
SIZE AIM APM MINICHANNEL JOINT
CORNER AEM
(U-SHAPED PLATE) GM
мм / mm

TMR
білий / white 00301 – – – – – –
10х10

TMR
білий / white 00369 – – – – – –
12х7

TMR
білий / white 00308 – – – – – –
12х12

TMR
білий / white 00302 – – – – – –
15х12

TMR
білий / white 00312 – – – – – –
16х12

ТМС
білий / white 00317 00386 00396 00407 00525 00594 00580
22x10

ТМС
білий / white 00311 00387 00397 00408 00527 00595 00581
30x10

ТМС
білий / white 00303 00390 00403 00414 00535 00590 00577
15x17

ТМС
білий / white 00304 00391 00404 00415 00536 00591 00578
25x17

ТМС
білий / white 00351 00395 00406 00425 00541 00597 00579
40x17

ТМС
білий / white 00305 00395 00406 00425 00541 00597 00579
40/2x17

ТМС
білий / white 00313 00655 00656 00654 00652 00653 00651
50x20

ТМС
білий / white 00314 00655 00656 00654 00652 00653 00651
50/2x20

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


214
Таблиці підбору мініканалів і аксесуарів
Tables selection minichannels and accessories

КОРОБКИ МОДУЛЬНІ ПОРОЖНІ ДЛЯ МОНТАЖУ


EMPTY MODULAR BOXES FOR INSTALLATION

ПЕРЕТИН МІНІКАНАЛУ
ТИП І РОЗМІР КОЛІР КОД PDB під 2 мод. Brava PDM під 2 мод. 45x45 мм
MINICHANNEL
TYPE AND SIZE COLOR CODE PDB for 2 mod. Brava PDM for 2 mod. 45x45 mm
SECTION
мм / mm

TMR 10х10 білий / white 00301 10034 10013

TMR 12х7 білий / white 00369 10034 10013

TMR 12х12 білий / white 00308 10034 10013

TMR 15х12 білий / white 00302 10034 10013

TMR 16х12 білий / white 00312 10034 10013

ТМС 22x10 білий / white 00317 10034 10013

ТМС 30x10 білий / white 00311 10034 10013

ТМС 15x17 білий / white 00303 10034 10013

ТМС 25x17 білий / white 00304 10034 10013

ТМС 40x17 білий / white 00351 10034 10013

ТМС 40/2x17 білий / white 00305 10034 10013

ТМС 50x20 білий / white 00313 10034 10013

ТМС 50/2x20 білий / white 00314 10034 10013

ТA-EN 25x30 білий / white 00323 10034 10013

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


215
Таблиці підбору мініканалів і аксесуарів
Tables selection minichannels and accessories

КОРОБКИ РОЗПОДІЛЬНІ ФІКСАТОР КАБЕЛІВ


НОЖИЦІ ДЛЯ
JUNCTION BOXES ВСЕРЕДИНІ
РОЗРІЗАННЯ
МІНІКАНАЛУ
МІНІКАНАЛУ,
САМОКЛЕЙНИЙ
ТИП 4I
ТИП І SELF-ADHESIVE
ПЕРЕТИН МІНІКАНАЛУ MINICHANNEL
РОЗМІР КОЛІР КОД SDMN SDN 1 SDN 2 SDN 3 CABLE CLAMP INSIDE
MINICHANNEL SHEARS, TYPE 4I
TYPE AND COLOR CODE 75,5х75,5х34 mm 110х110х55 mm 151х151х75 mm 231х231х95 mm THE MINICHANNEL
SECTION
SIZE
мм / mm

TMR
білий / white 00301 00677 01869 01870 01771 – 01035
10х10

TMR
білий / white 00369 00677 01869 01870 01771 – 01035
12х7

TMR
білий / white 00308 00677 01869 01870 01771 – 01035
12х12

TMR
білий / white 00302 00677 01869 01870 01771 – 01035
15х12

TMR
білий / white 00312 00677 01869 01870 01771 – 01035
16х12

ТМС
білий / white 00317 00677 01869 01870 01771 25430 01035
22x10

ТМС
білий / white 00311 00677 01869 01870 01771 25430 01035
30x10

ТМС
білий / white 00303 00677 01869 01870 01771 – 01035
15x17

ТМС
білий / white 00304 00677 01869 01870 01771 25430 01035
25x17

ТМС
білий / white 00351 00677 01869 01870 01771 25432 01035
40x17

білий / white 00305 00677 01869 01870 01771 – 01035


ТМС
40/2x17
білий / white 00305R 00677 01869 01870 01771 – 01035

ТМС
білий / white 00313 00677 01869 01870 01771 25436 01035
50x20

ТМС
білий / white 00314 00677 01869 01870 01771 25436 01035
50/2x20

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


216
Таблиці підбору кабель-каналів і аксесуарів
Selection tables for cable ducts and accessories

КУТ ВНУТРІШНІЙ КУТ ЗОВНІШНІЙ ТРІЙНИК


INTERNAL CORNER OUTSIDE CORNER КУТ ПЛАСКИЙ ЗАГЛУШКА
(Т-ВІДВІД)
(L-ПОВОРОТ) КОРОБА
ПЕРЕТИН ТИП І NTAN
NPAN ТОРЦЕВА LAN
КАБЕЛЬ-КАНАЛУ РОЗМІР КОЛІР КОД Незмінний NIA Змінний NIAV Незмінний NEA Змінний NEAV TEE
ANGLE FLAT END BOX CAP
CROSS-SECTION OF TYPE AND COLOR CODE Immutable NIA Variable NIAV Immutable NEAV Variable NEAV (T-BRANCH)
(L-TURN) NPAN LAN
CABLE CHANNEL SIZE NTAN
мм / mm

TA-EN
білий / white 00323 – 01721 – 01705 01737 01753 00867
25х30

TA-EN
білий / white 00324 01822 01722 01806 01706 01738 01754 00868
40х40

TA-GN
білий / white 01780 01823 01723 01807 01707 01739 01755 00869
60х40

TA-GN
білий / white 01781 01824 01724 01808 01708 01740 01756 00871
80х40

TA-GN
білий / white 01782 01825 01725 01809 01709 01741 01757 00873
100х40

TA-GN
білий / white 01783 – 01726 – 01710 01742 01758 00876
120х40

TA-GN
білий / white 01784 – 01727 – 01711 01743 01759 00870
60х60

TA-GN
білий / white 01785 01828 01728 01812 01712 01744 01760 00872
80х60

TA-GN
білий / white 01786 01829 01729 01813 01713 01745 01761 00874
100х60

TA-GN
білий / white 01787 – 01730 – 01714 01746 01762 00877
120х60

TA-GN
білий / white 01788 – 01731 – 01715 01747 01763 00879
150х60

TA-GN
білий / white 01789 – 01732 – 01716 01748 01764 00881
200х60

TA-GN
білий / white 01790 – 01733 – 01717 01749 01765 00875
100х80

TA-GN
білий / white 01791 – 01734 – 01718 01750 01766 00878
120х80

TA-GN
білий / white 01792 – 01735 – 01719 01751 01767 00880
150х80

TA-GN
білий / white 01793 – 01736 – 01720 01752 ­01768 00882
200х80

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


217
Таблиці підбору кабель-каналів і аксесуарів
Selection tables for cable ducts and accessories

РОЗДІЛЬНИКИ З'ЄДНАННЯ НА СТИК РАМКА ДЛЯ ВВЕДЕННЯ КОРОБКИ РОЗПОДІЛЬНІ


(ПЕРЕГОРОДКИ) (НАКЛАДКИ) КОРОБА В СТЕЛЮ, СТІНУ, (Х-ПОДІБНЕ ВІДВЕДЕННЯ)
DIVIDERS JOINT CONNECTIONS ЩИТОК (НАКЛАДКА JUNCTION BOXES
(PARTITIONS) (OVERLAYS) НА СТИК) RQM (X-SHAPED BRANCH)
FRAME FOR INSERTING
ПЕРЕТИН ТИП І
НА СТИК КРИШОК GAN THE BOX INTO THE
КАБЕЛЬ-КАНАЛУ РОЗМІР КОЛІР КОД ПВХ, SEP-G SDN 1 SDN 2 SDN 3
ON THE JOINT OF GAN CEILING, WALL, SHIELD
CROSS-SECTION OF TYPE AND COLOR CODE PVC, SEP-G 110х110х55 151х151х75 231х231х95
COVERS (JOINT PLATE) RQM
CABLE CHANNEL SIZE
мм / mm

білий / white 00323 – 00883 – 01869 01870 01771


TA-EN
25х30
чорний / black 00323A – – – – –

TA-EN
білий / white 00324 – 00884 – 01869 01870 01771
40х40

TA-GN
білий / white 01780 09514 00885 01774 01869 01870 01771
60х40

TA-GN
білий / white 01781 09514 00886 01775 01869 01870 01771
80х40

TA-GN
білий / white 01782 09514 00887 01776 – 01870 01771
100х40

TA-GN
білий / white 01783 09514 00888 01777 – 01870 01771
120х40

TA-GN
білий / white 01784 01415 00885 01774 – 01870 01771
60х60

TA-GN
білий / white 01785 01415 00886 01775 – 01870 01771
80х60

білий / white 01786 01415 00887 01776 – 01870 01771


TA-GN
100х60 чорний / black 01786A 01415 00887 – – – –

TA-GN
білий / white 01787 01415 00888 01777 – 01870 01771
120х60

TA-GN
білий / white 01788 01415 00889 01778 – – 01771
150х60

TA-GN
білий / white 01789 01415 00890 01779 – – 01771
200х60

TA-GN
білий / white 01790 02416 00887 01776 – – 01771
100х80

TA-GN
білий / white 01791 02416 00888 01777 – – 01771
120х80

TA-GN
білий / white 01792 02416 00889 01778 – – 01771
150х80

TA-GN
білий / white 01793 02416 00890 01779 – – 01771
200х80

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


218
Таблиці підбору кабель-каналів і аксесуарів
Selection tables for cable ducts and accessories

ФІКСАТОРИ
З'ЄДНУВАЧ КАБЕЛІВ ХОМУТ З
ОСНОВ УСЕРЕДИНІ САМОРІЗИ З ДЮБЕЛЕМ
БАЗА ДІАМЕТРОМ
КОРОБІВ, КОРОБА ПІД ДЛЯ МОНТАЖУ ДО СТІНИ
САМОКЛЕЙНА ОХОПЛЕННЯ
ВНУТРІШНІЙ КРИШКОЮ SELF-TAPPING SCREWS
(ОСНОВА) КАБЕЛІВ
(З ГВИНТАМИ) CABLE CLAMPS FOR WALL MOUNTING
ДЛЯ МОНТАЖУ МАКСИМУМ
GTA-SN INSIDE THE BOX 1-2 ХОМУТІВ 80 ММ
BOX BASE UNDER THE COVER SELF-ADHESIVE CLAMP WITH
CONNECTOR,
BASE (BASE) A MAXIMUM 3,5х50 мм
ПЕРЕТИН ТИП І INTERNAL Підвищеної 4х30 мм до стіни
FOR MOUNTING DIAMETER OF до гіпсокартону,
КАБЕЛЬ-КАНАЛУ РОЗМІР КОЛІР КОД (WITH жорсткості TR-E з цегли, бетону
1-2 CLAMPS 80 MM FOR плит або бетону
CROSS-SECTION OF TYPE AND COLOR CODE SCREWS) Increased rigidity 4x30 mm to a brick,
CABLES 3.5x50 mm for gypsum
CABLE CHANNEL SIZE GTA-SN TR-E concrete wall
board, slabs or concrete
мм / mm

білий / white 00323 – – 25467 25210 06521 СМ06541


TA-EN
25х30
чорний / black 00323A – – 25467 25210 06521 СМ06541

TA-EN
білий / white 00324 02307 07711 25467 25210 06521 СМ06541
40х40

TA-GN
білий / white 01780 02307 07712 25467 25210 06521 СМ06541
60х40

TA-GN
білий / white 01781 02307 07713 25467 25210 06521 СМ06541
80х40

TA-GN
білий / white 01782 02307 07714 25467 25210 06521 СМ06541
100х40

TA-GN
білий / white 01783 02307 07715 25467 25210 06521 СМ06541
120х40

TA-GN
білий / white 01784 02308 07712 25467 25210 06521 СМ06541
60х60

TA-GN
білий / white 01785 02308 07713 25467 25210 06521 СМ06541
80х60

білий / white 01786 02308 07714 25467 25210 06521 СМ06541


TA-GN
100х60 чорний / black 01786A 02308 07714 25467 25210 06521 СМ06541

TA-GN
білий / white 01787 02308 07715 25467 25210 06521 СМ06541
120х60

TA-GN
білий / white 01788 02308 07716 25467 25210 06521 СМ06541
150х60

TA-GN
білий / white 01789 02308 07717 25467 25210 06521 06541
200х60

TA-GN
білий / white 01790 02309 07714 25467 25210 06521 СМ06541
100х80

TA-GN
білий / white 01791 02309 07715 25467 25210 06521 СМ06541
120х80

TA-GN
білий / white 01792 02309 07716 25467 25210 06521 СМ06541
150х80

TA-GN
білий / white 01793 02309 07717 25467 25210 06521 СМ06541
200х80

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


219
Підбір комплектуючих для організації робочих місць
Selection of components for the organization of workplaces
Електровстановлювальні вироби в коробках типу PD для мініканалів
Wiring accessories in PD boxes for minichannel

+ =

Електровстановлювальний виріб Коробка PDB, PDM


Wiring product (На 2 модулі)
Box PDB, PDM
(for 2 modules)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


220
Таблиця підбору кабель-каналів за площею внутрішнього поперечного перетину
коробів до і після встановлення роздільників
Selection table for cable ducts by the area of the inner cross-section
of the ducts before and after installing the separators

КОД МАКСИМАЛЬНА КІЛЬКІСТЬ


КОРИСНА МАКСИМАЛЬНА КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІР КОД РОЗДІЛЬНИКА ВІДСІКІВ (СЕКЦІЙ) В КОРОБІ
ПЛОЩА КОРОБА РОЗДІЛЬНИКІВ В КОРОБІ КОРИСНА ПЛОЩА КОЖНОГО ВІДСІКУ (СЕКЦІЇ) КОРОБА, кв. мм
КОРОБА КОРОБА (ПЕРЕГОРОДКИ) MAXIMUM NUMBER OF
USEFUL AREA OF MAXIMUM NUMBER OF USEFUL AREA OF EACH COMPARTMENT (SECTION) OF THE, sq. mm
BOX SIZE BOX CODE SEPARATOR COMPARTMENTS (SECTIONS)
THE BOX DIVIDERS IN THE BOX
(BAFFLE) CODE IN THE BOX
мм / mm кв. мм / sq. mm A B C D E F G

25 x 30 00323 568 – – 1 – – – – – – –
40 x 40 00324 1279 – – 1 – – – – – – –
60 x 40 01780 1767 09514 1 2 881 836 – – – – –

80 x 40 01781 2645 09514 2 3 1002 520 682 – – – –

100 x 40 01782 3164 09514 2 3 1287 520 1097 – – – –

120 x 40 01783 3840 09514 4 5 930 520 520 520 700 – –

60 x 60 01784 2866 01415 1 2 1442 1287 – – – – –

80 x 60 01785 3957 01415 2 3 1460 980 1100 – – – –

100 x 60 01786 5063 01415 2 3 1947 980 1682 – – – –

120 x 60 01787 6139 01415 4 5 1440 980 980 980 797 – –

150 x 60 01788 7798 01415 4 5 2107 980 980 980 1672 – –

200 x 60 01789 10532 01415 6 7 2284 980 980 980 980 980 1742

100 x 80 01790 7030 02416 2 3 2475 1440 2277 – – – –

120 x 80 01791 8510 02416 4 5 1439 1440 1440 1440 1017 – –

150 x 80 01792 10730 02416 4 5 2475 1440 1440 1440 2227 – –

200 x 80 01793 14430 02416 6 7 2375 1440 1440 1440 1440 1440 2220

Характеристика перфорації короба


Characteristics of box perforation
Спеціальна перфорація, сумісна з кріпленням Special perforation, compatible with the M5
серії M5 Combitech, на дні короба – для Combitech series mounting, at the bottom of the
кріплення до стіни. box – for wall mounting.

Креслення перфорації на основі короба типу TA-GN системи In-liner Classic:


Perforation drawings based on the box type TA-GN system In-liner Classic:

ширина 60 мм ширина 60, 80, 120 мм ширина 150 мм ширина 200 мм


width 60 mm width 60, 80, 120 mm width 150 mm width 200 mm

Універсальне кріплення для монтажу коробів на будь-які стіни – шурупи в комплекті з дюбелями (код СМ06541 і код 06521).
Universal mounting for mounting boxes on any wall – screws complete with dowels (code CM06541 and code 06521).

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Classic


221
Таблиця підбору перехідника з щитка RAM base на кабель-канал In-liner Classic
Selection table of the adapter from the RAM base shield to the In-liner Classic
cable channel

ЩИТКИ РОЗПОДІЛЬНІ НАСТІННІ МОДУЛЬНІ, БІЛІ,


З ДВЕРЦЯТАМИ, ЩИТКИ РОЗПОДІЛЬНІ НАСТІННІ МОДУЛЬНІ, СІРІ, З ДВЕРЦЯТАМИ,
IP41 (МОДУЛЬНІСТЬ І КОДИ ЩИТКІВ) IP65 (МОДУЛЬНІСТЬ І КОДИ ЩИТКІВ)
WALL-MOUNTED MODULAR DISTRIBUTION BOARDS, WALL-MOUNTED MODULAR DISTRIBUTION BOXES, GRAY, WITH DOOR,
WHITE, WITH A DOOR, IP65 (MODULARITY AND CODES OF BOXES)
IP41 (MODULARITY AND CODES OF BOARDS)
ПЕРЕТИН ТИП І
8 12 18 24 36 54 4 8 12 18 24 36 54 72
КАБЕЛЬ-КАНАЛУ РОЗМІР КОЛІР КОД
мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод. мод.
CROSS-SECTION OF TYPE AND COLOR CODE
mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod..
CABLE CHANNEL SIZE
мм / mm 84608 84612 84618 84624 84636 84654 85604 85608 85612 85618 85624 85636 85654 85672

TA-EN білий /
00323 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
25х30 white

TA-EN білий /
00324 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
40х40 white

TA-GN білий /
01780 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
60х40 white

TA-GN білий /
01781 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
80х40 white

TA-GN білий /
01782 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
100х40 white

TA-GN білий /
01783 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
120х40 white

TA-GN білий /
01784 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
60х60 white

TA-GN білий /
01785 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
80х60 white

TA-GN білий /
01786 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
100х60 white

TA-GN білий /
01787 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
120х60 white

TA-GN білий /
01788 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
150х60 white

TA-GN білий /
01789 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
200х60 white

TA-GN білий /
01790 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
100х80 white

TA-GN білий /
01791 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
120х80 white

TA-GN білий /
01792 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
150х80 white

TA-GN білий /
01793 – 87169 87169 87169 87169 87169 – – 87166 87167 87166 87167 87167 87167
200х80 white

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Classic


222
Кабельні короби In-Liner Front Cable trankings In-Liner Front
Підлогові кабельні короби: прямі елементи Floor cable ducts: straight elements 226

Аксесуари для підлогових кабельних коробів Accessories for floor cable boxes 227

Таблиця підбору Selection table 229


Система підлогових башточок Floor Tower System 230


Система підлогових лючків Floor hatch system 235



Сфера застосування
Scope
Система кабельних коробів In-Liner Front
Cable trunking system In-Liner Front
In-liner Front – це сучасні та інноваційні пластикові кабельні ко- In-liner Front is a modern and innovative plastic cable trunking
роби (кабель-канали) для відкритої проводки в адміністративних (cable channels) for open wiring in administrative premises. The In-
приміщеннях. Система In-liner Front складається з кабель-каналів, liner Front system consists of cable channels, connecting and branch-
сполучних і відгалужувальних аксесуарів, елементів кріплення елек- ing accessories, fixing elements for wiring accessories. Boxes and ac-
тровстановлювальних виробів. Короба і аксесуари виробляються з cessories are made from high quality materials. They have an elegant
високоякісних матеріалів. Мають елегантний дизайн, глянцеву по- design, a glossy surface and a streamlined shape.
верхню і обтічну форму. The surface of the cable channels is easily cleaned of dust during
Поверхня кабель-каналів легко очищається від пилу в процесі екс- operation, and also retains its white color for a long time under the
плуатації, а також довгий час зберігає білий колір під дією ультрафіолету. influence of ultraviolet radiation.

Комерційна нерухомість
Широкий вибір технічних рішень дозволяє організувати
офісний простір в open space офісах

Commercial real estate


Wide range of technical solutions allows you to organize
office space in open space offices

Соціальні об'єкти
Повна відповідність нормам і стандартам
в області будівництва

Social facilities
Full compliance with norms and standards
in the field of construction

Комерційна нерухомість Адміністративні приміщення Соціальні об'єкти


Бізнес-центри, технопарки, IT-парки, офіси, Заводи, фабрики, промислові підприємства, Планетарії, музеї, спортивні об'єкти, медичні
гіпермаркети, торгово-розважальні комплекси аеропорти, вокзали, морські та річкові порти. заклади, фітнес-центри, готелі, навчальні
Commercial real estate Administrative premises заклади.
Business centers, technoparks, IT-parks, of- Factories, factories, industrial enterprises, Social facilities
fices, hypermarkets, shopping and entertain- airports, train stations, sea and river portsresis- Planetariums, museums, sports facilities, medi-
ment complexes tance and long service life. cal institutions, fitness centers, hotels, educa-
tional institutions.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


224
Система підлогових кабельних коробів In-Liner Front
Floor trunking system In-Liner Front
Підлогові кабель-канали CSP-F призначені для прокладки силової та Floor cable channels CSP-F are designed for laying power and data
інформаційної проводки по підлозі. Особливо актуальні в приміщеннях з wiring on the floor. They are especially relevant in premises with a large
великим відкритим простором: комерційна нерухомість, соціальні об'єк- open space: commercial real estate, social facilities, administrative
ти, адміністративні приміщення. Використовуються спільно із підлоговою premises. They are used in conjunction with the BUS tower tower, the
башточкою BUS, башточкою TOR системи In-liner Front і алюмінієвими ко- TOR tower of the In-liner Front system and the aluminum columns of the
лонами системи In-liner Aero. In-liner Aero system.

Відмітні особливості
Distinctive features
Максимально плоска форма As flat as possible
Підлоговий кабель-канал має плоску і обтічну форму – неможливо The floor cable channel has a flat and streamlined shape – it is impos-
спіткнутися, амортизуються удари, легко перекочувати візки. sible to stumble, shock absorbed, trolleys can be easily rolled.

Спеціальні м'які ущільнювачі Special soft seals


У підлогового кабельного каналу з боків розташовуються спеціаль- The floor cable duct has special PVC soft sealing inserts on the sides.
ні ущільнювальні м'які вставки з ПВХ. Завдяки їм кабель-канал надійно Thanks to them, the cable duct is reliably pressed to the floor, compen-
притискається до підлоги, компенсуючи нерівності підлоги, а також не sating for unevenness in the floor, as well as preventing the accumulation
допускати скупчування бруду і попадання води під кришку. of dirt and water getting under the cover.

Широкий асортимент за кольором і типорозмірам A wide range of colors and sizes


Два типорозміри підлогових каналів: короб 75х17 і мініканал 50х12 мм. Two standard sizes of floor channels: 75x17 box and 50x12 mm min-
Три кольори: сірий, чорний і білий. ichannel. Three colors: gray, black and white.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ

Короба TA-ЕN, TA-GN, мініканали ТМС – ДСТУ 4499; мініканали ТМR – ДСТУ 4499
Технічні умови
Boxes TA-EN, TA-GN, TMS minichannels – National Standart of Ukraine 4499; minichannels TMR –
Technical conditions
National Standart of Ukraine 4499
Матеріал коробів (прямих секцій) композиція, що не поширює горіння на основі полівінілхлориду (ПВХ), без кадмієвих домішок
Box material (straight sections) flame retardant composition based on polyvinyl chloride (PVC), no cadmium additives
Матеріали аксесуарів (фасонних секцій) полікарбонат, АБС-пластик
Materials of accessories (shaped sections) polycarbonate, ABS plastic
Поверхня матова (поверхня коробів захищена плівкою – оберігає при транспортуванні і монтажі)
Surface matte (the surface of the boxes is protected by a film – protects during transportation and installation)
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
від -5 °С до +60 °С, крім мініканалів типу TMR – для них температура від +5 °С до +60 °С
Температура монтажу та експлуатації
from -5 °С to +60 °С, except for minichannels of the TMR type – for them the temperature is
Installation and operating temperature
from +5 °С to +60 °С
Температура зберігання і транспортування від -25 °С до +60 °С
Storage and transportation temperature from -25 °С to +60 °С
не менш як 6 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для коробів TA-GN,
призначених для важких механічних впливів
not less than 6 J (IK08 EN 50102:1995) for TA-GN boxes designed for heavy mechanical stress
Ударна міцність при мінімальній температурі
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMC і TA-ЕN,
експлуатації -5 °С
призначених для середніх механічних впливів
Impact strength at a minimum operating
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMC and TA-EN minichannels designed for medium
temperature of –5 °C
mechanical stress
не менш як 0,5 Дж (ДСТУ 4499 п.10.3) для мініканалів TMR
not less than 0.5 J (IK04 EN 50102:1995) for TMR minichannels
білий колір, RAL 9016; сірий; чорний (стійкість коробів до впливу УФ-випромінювання
Колір досягається завдяки спеціальним домішкам)
Colour white color, RAL 9016; grey; black (durability of the boxes to UV radiation is achieved thanks to
special additives)
Відповідає ДСТУ 4499-1:2005:
п.11.3 – стійкість до ультрафіолетового випромінювання;
п.14.2.2 – поширення полум'я (клас – стійкі);
п.14.4 – токсичність продуктів горіння (група Т2-помірно небезпечні);
Відповідність вимогам пожежної безпеки п.14.5 – димоутворювальною здатністю (група Д2-помірна димоутворювальною здатністю).
Compliance with fire safety requirements Complies with National Standart of Ukraine 4499-1:2005:
p.11.3 – resistance to ultraviolet radiation;
p.14.2.2 – flame spread (class – resistant);
p.14.4 – toxicity of combustion products (group T2-moderately hazardous);
p.14.5 – smoke generating ability (group D2 – moderate smoke generating ability).
Механічні властивості ДСТУ 4499 п.10
Mechanical properties National Standart of Ukraine 4499

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


225
Підлогові кабельні короби: прямі елементи
Floor cable ducts: straight elements
Підлогові кабельні короби CSP-F
Floor trunking CSP-F
L2000
Призначення: Appointment:
• прокладення кабелів по підлозі. • laying cables on the floor.
Умови монтажу: Installation conditions:
• для стикування коробів з аксесуарами, а • for joining boxes with accessories, as
також з підлоговими башточками BUS серії well as bus towers of the In-liner Front
In-liner Front і з алюмінієвими колонами серії series and with aluminum columns of the
In-liner Aero, необхідно зрізати м'які вставки In-liner Aero series, it is necessary to
на кришках короба по 5 мм з кожного боку, cut off the soft inserts on the box lids 5
щоб ввести кришку короба всередину. mm on each side to insert the box cover
Характеристики: inside.
B1
B

• короб має всередині 2 відсіки; Characteristics:


• дно суцільне без перфорацій; • the box has 2 compartments inside;
A1 • м'які бічні вставки на кришках (герметиза- • solid bottom without perforations;
A ція і амортизація). • soft side inserts on the lids (sealing and
shock absorption).
B1
B

A1
A

СУМАРНА ПЛОЩА ВНУТРІШНЬОГО МАКСИМАЛЬНИЙ


НОМІНАЛЬНИЙ РОЗМІР РОЗМІРИ, мм ПОПЕРЕЧНОГО ПЕРЕРІЗУ ДІАМЕТР ПРОВОДУ КОЛІР ВАГА, кг/м КОД
NOMINAL SIZE DIMENSIONS, mm TOTAL INTERNAL MAXIMUM WIRE COLOR WEIGHT, kg/m CODE
CROSS-SECTIONAL AREA DIAMETER
mm A B A1 B1 кв. мм / sq. mm mm

білий / white 01331


75x17 95,1 17,5 75,8 17 606 12 сірий / grey 0,615 01332
чорний / black 01333

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


226
Аксесуари для підлогових кабельних коробів
Accessories for floor cable boxes
З'єднання на стик для підлогового каналу 75х17 мм, GSP
Butt joint for floor duct 75x17 mm, GSP

Призначення: Appointment:
• декоративне оформлення з'єднання між • decorative design of the joint between two
двома відрізками підлогових коробів. sections of floor boxes.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• для стикування коробів з аксесуаром необхід- • to join the boxes with the accessory, it is nec-
но попередньо надрізати або зрізати повністю essary to pre-cut or cut completely 7 mm on
по 7 мм з кожного боку м'які вставки на криш- each side of the soft inserts on the box covers
ках коробів (з'єднання рекомендується монту- (it is recommended to mount the connection
вати на підняті або зняті з короба кришки). on the covers raised or removed from the box).

A
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
C

mm A B C

білий / white 05913


75х17 80 35 19 сірий / grey 0,007 05914
чорний / black 01344
25
B

Кут плаский для підлогового каналу 75х17 мм, APSP


Flat corner for floor duct 75x17 mm, APSP

Призначення: Appointment:
• з'єднання 2 підлогових коробів під кутом • connection of 2 floor trunks at an angle of
90°. 90°.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• для стикування коробів з аксесуаром необ- • to dock the boxes with the accessory, you
хідно попередньо зрізати по 5-6 мм з кожного must first cut off 5-6 mm on each side of the
боку м'які вставки на кришках коробів (осно- soft inserts on the covers of the boxes (the bas-
ви коробів вводяться всередину аксесуара на es of the boxes are inserted into the accessory
3,5 см і більше та стикуються між собою). by 3.5 cm or more and are joined together).

B
ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
81 STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE

mm A B C

білий / white 05911


75х17 119 119 19 сірий / grey 0,039 05912
чорний / black 01342
113
A

113
C

75

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


227
Трійник DSP
DSP tee

Призначення: Appointment:
• Х-подібне відведення; • X-shaped bend;
• трійник (Т-подібне відведення); • tee (T-shaped branch);
• плаский кут (L-подібне відведення); • flat angle (L-shaped bend);
• заглушка торцева для короба; • end cap for the box;
• відгалужувальна коробка з відведенням • junction box with cable ducts outlet in 1, 2, 3
кабельних коробів в 1, 2, 3 або 4 напрямки. or 4 directions.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал: АБС-пластик; • material: ABS plastic;
• дворівневий роздільник на базі; • two-level separator on the base;
• є один готовий отвір для короба 75х17 мм, • there is one ready-made hole for a 75x17
A решта стінок глухі з преперфораціею 75х17 mm box, the rest of the walls are blind
мм; with pre-perforation 75x17 mm;
• для з'єднання з коробом потрібно зрізати • to dock with the box, you need to cut off the
м'які вставки на кришці кабель-каналу по 5 soft inserts on the cover of the cable chan-
мм з кожного боку, при цьому його основа nel by 5 mm on each side, while its base is
встановлюється впритул з основою аксесу- installed close to the base of the accessory; to
ара, для з'єднання основ потрібно зрізати 2 dock the bases, you need to cut off 2 protru-
виступи на основі трійника. sions on the base of the tee.
Комплект поставки: Contents of delivery:
B

• основа (дно) з перегородками; • base (bottom) with partitions;


• перегородка-роздільник верхня; • upper partition divider;
• зовнішня лицьова накладка. • external faceplate.

ТИПОРОЗМІР КОРОБА РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД


STANDARD SIZES OF BOXES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
C

mm A B C

білий / white 05915


76
75х17 110 110 28 сірий / grey 0,007 05916
чорний / black 01343

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


228
Таблиця підбору
Selection table
Таблиця підбору аксесуарів до підлогових коробів
Selection table for accessories for floor trunks

АКСЕСУАРИ ДЛЯ ПІДЛОГОВИХ КОРОБІВ


ACCESSORIES FOR FLOOR BOXES

(W) (G) (A)


ВИД НАЗВА АКСЕСУАРІВ БІЛИЙ СІРИЙ ЧОРНИЙ
TYPE NAME OF ACCESSORIES WHITE GRAY BLACK

Накладка на стик кришок коробів, GSP


05913 05914 01344
Cover for the joint of box lids, GSP

Кут плоский, APSP


05911 05912 01342
Flat corner, APSP

Трійник, DSP
05915 05916 01343
Tee, DSP

Відгалужувальна коробка (відвід на 4 напрямки)


05915 05916 01343
Junction box (4-way bend)

Заглушка
05915 05916 01343
Plug

Підлогова башточка TOR (на 8 модулів ЕВВ, двостороння,


підведення підлогових коробів до основи з 4-х сторін)
09070 09070 09070
Floor turret TOR (for 8 modules wiring devices, double-sided,
supply of floor trunks to the base from 4 sides)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


229
Система підлогових башточок In-Liner Front
In-Liner Front floor tower system
Підлогові башточки BUS на 12 модулів і TOR на 8 модулів системи Floor towers BUS for 12 modules and TOR for 8 modules of the In-liner
In-Liner Front призначені для естетичної і презентабельної організації робо- Front system are designed for an aesthetic and presentable organization of
чого місця з силовими і / або інформаційними розетками в приміщеннях з a workplace with power and / or information sockets in rooms with large
великим простором і у відкритих інтер'єрах. Підведення кабелів до башточ- spaces and in open interiors. The supply of cables to the tower is carried out
ки здійснюється по підлозі в підлогових каналах, або під підлогою в трубах. along the floor in floor channels, or under the floor in pipes.

Комерційна нерухомість Соціальні об'єкти Адміністративні приміщення


Бізнес-центри, офіси, технопарки, IT- Готелі та конференц-зали, навчальні за- Будинки аеропортів, морських і річкових
парки, торгово-розважальні комплекси, клади, спортивні об'єкти, медичні заклади, портів, вокзалів, промислові підприємства,
гіпермаркети. фітнес-центри. заводи і фабрики.
Commercial real estate Social facilities Administrative premises
Business centers, offices, technology parks, IT- Hotels and conference rooms, educational in- Buildings of airports, sea and river ports, rail-
parks, shopping and entertainment complexes, stitutions, sports facilities, medical institutions, way stations, industrial enterprises, factories
hypermarkets. fitness centers. and factories.

Відмінні особливості
Distinctive features
Можливість встановити велику кількість розеток Possibility to install a large number of outlets
У підлогову башточку TOR встановлюється 8 модулів (по 4 модулі з 8 modules are installed in the floor tower TOR (4 modules on each
кожного боку). Якщо необхідно встановити більше 8-ми модулів (більше side). If it is necessary to install more than 8 modules (more than 4 wir-
4-х електровстановлювальних виробів), то додатково встановлюються ing accessories), vertical and/or horizontal extensions are additionally
вертикальні і / або горизонтальні розширення. Вертикальні і горизонтальні installed. Vertical and horizontal extensions can accommodate the same
розширення вміщують таку ж кількість модулів як і сама башточка. number of modules as the turret itself.

Монтаж електровстановлювальних виробів Installation of electrical installation products


Для монтажу електровстановлювальних виробів в башточку TOR необ- For installation of wiring accessories in the TOR turret, it is neces-
хідно використовувати чотиримодульні каркаси (в них безпосередньо за- sary to use four-module frames (the wiring accessories of the BRAVA
микаються електровстановлювальні вироби серії BRAVA) і чотиримодульні series are directly snapped into them) and four-module frames (in-
рамки (встановлюються зверху на чотиримодульні каркаси, рис. 1). stalled on top of four-module frames, Fig. 1).

Легка стиковка з підлоговими кабель-каналами Easy docking with floor cable channels
Можливе введення підлогових каналів типу CSP-F в башточку TOR з It is possible to enter floor channels of the CSP-F type into the TOR
будь-якої з 4-х сторін. Для цього на кришці каналу необхідно зрізати бічні tower from any of the 4 sides. To do this, on the cover of the channel, it
м'які вставки 5 мм з кожного боку. Кабель-канал 75х17 мм вводиться без is necessary to cut off the soft side inserts of 5 mm on each side. Cable
адаптера. channel 75x17 mm is inserted without an adapter.

Можливість введення кабелів з боку підлоги Possibility of cable entry from the floor
На дні є 4 вибивних отвори діаметром 20 мм і один центральний отвір The bottom has 4 knockout holes with a diameter of 20 mm and one
діаметром 60 мм. central hole with a diameter of 60 mm.

Монтаж електровстановлювальних виробів в башточку TOR


Installation of wiring accessories in the TOR turret

Вставте розетки 77482N в каркас 75021N. Закріпіть каркас за допомогою 2-х саморізів Із зовнішнього боку замиканням встановіть
Insert 77482N sockets into frame 75021N. по краях каркаса. рамку 75011В.
Secure the frame with 2 self-tapping screws From the outside, snap on the frame 75011B.
along the edges of the frame.
Рис. 1
Fig. 1

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


230
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови
ТУ 3449–027–47022248–2011
Technical conditions
Матеріал поліпропілен, що не поширює горіння
Materials flame retardant polypropylene
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
Температура монтажу та експлуатації від -5 °С до +60 °С
Installation and operating temperature from +5 °С to +60 ° С
Температура транспортування та зберігання
від -25 °С до +45 °С
(в упакованому вигляді)
from -25 °С to +45 °С
Transportation and storage temperature (packed)
Колір чорний RAL 7016, сірий RAL 7030, білий RAL 9016
Colour black RAL 7016, gray RAL 7030, white RAL 9016
Наявність всіх необхідних українських сертифікатів (завантажити можна з сайту dkc.ua)
Сертифікати
Availability of all necessary Ukrainian certificates (you can download it from the dkc.ua website)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


231
Підлогова двостороння башточка TOR
Outdoor double-sided turret TOR
Призначення: Appointment:
• організація робочих місць на відкритих ін- • organization of workplaces in open interiors,
тер'єрах, під столами, трибунами і т.д. under tables, stands, etc.
Характеристики: Characteristics:
• монтаж ЕВВ з 2 сторін, по 4 мод. з кожної; • wiring devices installation from 2 sides, 4 mod
• монтаж ЕВВ серій Brava. each. with each;
Комплект поставки: • installation of wiring devices of the Brava series.
• піднята база для захисту електровстановлю- Contents of delivery:
вальних виробів – 1 шт.; • raised base for protection of wiring accessories
• стійка – 1 шт.; – 1 pc.;
• знімна кришка для зручного доступу до • rack – 1 pc.;
розведення і для установки при необхідності • removable cover for easy access to the wir-
вертикального розширення – 1 шт.; ing and for installation if vertical expansion is
• саморізи для монтажу стійки до основи бази required – 1 pc.;
– 4 шт.; • self-tapping screws for mounting the rack to
• внутрішня центральна перегородка – 1 шт.; the base of the base – 4 pcs.;
• знімні бічні частини для установки одного і • inner central partition – 1 pc.;
більше горизонтальних розширень – 2 шт; • removable side parts for installing one or more
• прокладка для захисту від проникнення horizontal extensions – 2 pcs;
23
B

вологи – 1 шт.; • gasket for protection against moisture penetra-


• адаптери (для зменшення посадного розміру tion – 1 pc.;
до 83,5 мм) – 4 шт.; • adapters (to reduce the landing size to 83.5
108 110 • для закриття отвору розміром в 1 модуль mm) – 4 pcs.;
184 C рекомендується застосовувати заглушки Brava • to close a 1-module hole, it is recommended to
A 76616B або 77616N. use Brava plugs 76616B or 77616N.

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF TURRET MODULES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
(ON EACH SIDE)
шт. / pcs. A B C

8
204 128 140 чорний / black 0,802 02090
(4+4)

СУМІСНІСТЬ РОЗШИРЕННЯ БАШТОЧКИ, ЕВВ І КАРКАСІВ (ДЛЯ ЇХ МОНТАЖУ)


COMPATIBILITY OF TURRET EXPANSION, WIRING DEVICES AND FRAMES
(FOR THEIR INSTALLATION)
КОЛІР ЕВВ І КАРКАСІВ
СЕРІЯ КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ КАРКАСА КОД КАРКАСА КОД РАМКИ
COLOR OF WIRING DEVICES
SERIES NUMBER OF FRAME MODULES WIREFRAME CODE FRAME CODE
AND FRAMES
шт. / pcs.

чорний / black Brava 75021N 75011B


4
білий / white Brava 75021W 75011W

Горизонтальне розширення підлогової башточки TOR-O


Horizontal extension of the TOR-O floor tower
Призначення: Appointment:
• горизонтальне розширення підлоги башточки • horizontal expansion of the TOR outdoor
TOR. turret.
Характеристики: Characteristics:
• монтаж ЕВВ з 2 сторін, по 4 мод. з кожної; • wiring devices installation from 2 sides, 4
• монтаж ЕВВ серій Brava. mod each. with each;
Комплект поставки: • installation of wiring devices series Brava.
• стійка – 1 шт.; Contents of delivery:
• саморізи для монтажу стійки до основи бази • rack – 1 pc.;
– 4 шт.; • self-tapping screws for mounting the rack to
• внутрішня центральна перегородка – 1 шт.; the base of the base – 4 pcs.;
• знімна кришка для зручного доступу до • inner central partition – 1 PC.;
розведення і для установки при необхідності • removable cover for convenient access to the
вертикального розширення – 1 шт.; wiring and for installation if vertical expansion
• адаптери (для зменшення посадного розміру is required – 1 pc.;
до 83,5 мм) – 4 шт.; • adapters (to reduce the landing size to 83.5
• для закриття отвору розміром в 1 модуль mm) – 4 pcs.;
рекомендується застосовувати заглушки Brava • to close a 1-module hole, it is recommended
A 76616B або 77616N. to use Brava plugs 76616B or 77616N.

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF TURRET MODULES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
B

(ON EACH SIDE)


шт. / pcs. A B C

8
108 108 160 128 110 чорний / black 0,649 02091
(4+4)
343
358 СУМІСНІСТЬ РОЗШИРЕННЯ БАШТОЧКИ, ЕВВ І КАРКАСІВ (ДЛЯ ЇХ МОНТАЖУ)
COMPATIBILITY OF TURRET EXPANSION, WIRING DEVICES AND FRAMES
(FOR THEIR INSTALLATION)
КОЛІР ЕВВ І КАРКАСІВ
СЕРІЯ КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ КАРКАСА КОД КАРКАСА КОД РАМКИ
23

COLOR OF WIRING DEVICES


SERIES NUMBER OF FRAME MODULES WIREFRAME CODE FRAME CODE
AND FRAMES
шт. / pcs.

чорний / black Brava 75021N 75011B


С 4
білий / white Brava 75021W 75011W
140

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


232
Вертикальне розширення підлогової башточки TOR-V
Vertical extension of the floor turret TOR-V

Призначення: Appointment:
• вертикальне розширення підлоги башточки • vertical extension of the TOR outdoor tur-
TOR. ret.
Характеристики: Characteristics:
• монтаж ЕВВ з 2 сторін, по 4 мод. з кожної; • Wiring devices installation from 2 sides, 4
• монтаж ЕВВ серій Brava. mod each. with each;
Комплект поставки: • installation of Wiring devices series Brava.
• стійка – 1 шт .; Contents of delivery:
• внутрішня центральна перегородка – 1 шт.; • rack – 1 pc .;
• знімні бічні частини для установки одного і • inner central partition – 1 pc.;
більше горизонтальних розширень – 2 шт; • removable side parts for installing one or
• адаптери (для зменшення інсталяційного more horizontal extensions – 2 pcs;
розміру до 83,5 мм) – 4 шт .; • adapters (to reduce the installation size to
• для закриття отвору розміром в 1 модуль 83.5 mm) – 4 pcs .;
рекомендується застосовувати заглушки • to close a 1-module hole, it is recommend-
Brava 76616B або 77616N. ed to use Brava plugs 76616B or 77616N.

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF TURRET MODULES DIMENSIONS, mm COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
(ON EACH SIDE)
шт. / pcs. A B C

8
184 108 110 чорний / black 0,629 02092
(4+4)
B

220

СУМІСНІСТЬ РОЗШИРЕННЯ БАШТОЧКИ, ЕВВ І КАРКАСІВ (ДЛЯ ЇХ МОНТАЖУ)


COMPATIBILITY OF TURRET EXPANSION, WIRING DEVICES AND FRAMES
(FOR THEIR INSTALLATION)
23

КОЛІР ЕВВ І КАРКАСІВ


СЕРІЯ КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ КАРКАСА КОД КАРКАСА КОД РАМКИ
COLOR OF WIRING DEVICES
SERIES NUMBER OF FRAME MODULES WIREFRAME CODE FRAME CODE
AND FRAMES
108 110 шт. / pcs.

A C чорний / black Brava 75021N 75011B


4
204 білий / white Brava 75021W 75011W

Каркас для монтажу ЕВВ Brava в лючки для підлоги NEST і башточки TOR
Frame for mounting EBB Brava in NEST floor hatches and TOR turrets
Призначення: Purpose:
• встановлення ЕВВ Brava. • installation of wiring devices Brava.
Характеристики: Features:
• ЕВВ Brava замикаються в каркаси зсередини (з • Wiring devices Brava are locked in frames from within
задньої сторони); (from the back);
• в лючки каркас монтується за допомогою само- • in hatches the framework is mounted by means of self-
різів (замовляти рамки не потрібно); tapping screws (it is not required to order frameworks);
• для організації робочого місця необхідні каркас • for the organization of a workplace in framework (code
(код 75021W) + рамка (код 75011W) + ЕВВ серії 75021W) + a frame (code 75011W) + wiring devices of
Brava. the Brava series is required.

РОЗМІР ВІКНА
КІЛЬКІСТЬ ВАГА,
ДЛЯ МОНТАЖУ ЕВВ BRAVA
ТИП КАРКАСУ МОДУЛІВ кг/шт. КОЛІР КОД
WINDOW SIZE
FRAME TYPE NUMBER WEIGHT, COLOR CODE
FOR MOUNTING
OF MODULES kg/pc.
WIRING DEVICES BRAVA
шт. / pcs. мм / mm

одномісний білий / white 75021W


4 43 х 86 0,031
single сіро-чорний / gray black 75021N

Рамки для монтажу ЕВВ "Brava" в лючки для підлоги NEST і башточки TOR
Frames for mounting the "Brava" in NEST floor hatches and TOR turrets
Призначення: Purpose:
• монтаж ЕВВ Brava. • installation of wiring devices Brava.
Характеристики: Features:
• рамка встановлюється на каркас замиканням; • the frame is installed on the locking frame;
• для організації робочого місця необхідні рамка • to organize the workplace you need a frame
(код 75011W) + каркас (код 75021W) + ЕВВ (code 75011W) + frame (code 75021W) + wiring
Brava. devices Brava.

КІЛЬКІСТЬ ГАБАРИТНІ ВАГА,


ТИП РАМКИ МОДУЛІВ РОЗМІРИ кг/шт. КОЛІР КОД
FRAME TYPE NUMBER OVERALL WEIGHT, COLOR CODE
OF MODULES DIMENSIONS kg/pc.
шт. / pcs. мм / mm

Одномісна білий RAL 9010 / white RAL 9010 75011W


4 86 х 150 0,041
Single сіро-чорний RAL 7016 / gray black RAL 7016 75011B

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


233
Приклади багатомодульного горизонтального і вертикального розширення
Examples of multi-module horizontal and vertical expansion
Приклад монтажу розширення, що складається з: TOR – 1 шт., TOR-O – 1 шт., TOR-V – 2 шт.
An example of mounting an extension consisting of: TOR - 1 pc., TOR-O - 1 pc., TOR-V - 2 pcs.

Приклад монтажу розширення, що складається з: TOR – 1 шт., TOR-O – 2 шт., TOR-V – 3 шт.
An example of mounting an extension consisting of: TOR – 1 pc., TOR-O – 2 pcs., TOR-V – 3 pcs.

Таблиця підбору башточок TOR і аксесуарів


Selection table for TOR turrets and accessories
КОД / CODE
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME БІЛИЙ СІРИЙ ЧОРНИЙ
WHITE GREY BLACK

Башточка підлоги TOR, двостороння, 8 модулів (по 4 модулі електровстановлювальних виробів з


кожного боку) – - 02090
Floor turret TOR, double-sided, 8 modules (4 modules of wiring accessories on each side)
Горизонтальне розширення башточки TOR-O, двостороннє, на 8 модулів (по 4 модулі ЕВВ з кожного боку)
– - 02091
Horizontal expansion of the TOR-O turret, double-sided, by 8 modules (4 EUI modules on each side)
Вертикальне розширення башточки TOR-V, двостороннє, на 8 модулів (по 4 модулі ЕВВ з кожного боку)
– – 02092
Vertical expansion of the turret TOR-V, double-sided, by 8 modules (4 EUI modules on each side)
Короб підлоговий кабельний CSP-F, перетином 75х17 мм, двосекційний, ударостійкий, ПВХ
01331 01332 01333
Floor duct cable CSP-F, section 75x17 mm, two-section, impact-resistant, PVC
Накладка на стик підлогових кабельних коробів, GSP
05913 05914 01344
Cover for floor trunking joint, GSP
Кут плоский для підлогових кабельних коробів, APSP
05911 05912 01342
Flat corner for floor trunking, APSP
Трійник / Розподільна коробка / Заглушка для підлогових кабельних коробів, DSP
05915 05916 01343
Tee / Junction box / Blanking plug for floor trunking, DSP
Каркас для монтажу електровстановлювальних виробів серії Brava, на 4 модулі
75021W – 75021N
Frame for mounting wiring accessories of the Brava series, 4 modules
Рамка для монтажу електровстановлювальних виробів серії Brava, на 4 модулі
75011W – 75011B
Mounting frame for Brava series wiring accessories, 4 modules

Електровстановлювальні вироби монтуються в башточку з двох сторін. Також можливий монтаж електровстановлювальних виробів тільки з
одного боку башточки, при цьому невживана сторона башточки закривається за допомогою 4-х модульного каркаса 75021N, рамки 75011B і
чотирьох заглушок 77616N.
Wiring accessories are mounted on both sides of the turret. It is also possible to install wiring accessories on only one side of the turret, while the un-
used side of the turret is closed using a 4-modular frame 75021N, frame 75011B and four plugs 77616N.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


234
Система підлогових лючків In-liner Front
Floor hatch system In-liner Front
Підлогові лючки системи In-liner Front призначені для організації ро- Floor hatches of the In-liner Front system are designed for organizing
бочих місць з силовими і інформаційними розетками в приміщеннях з ве- workplaces with power and information sockets in rooms with a large open
ликим відкритим простором. Підведення кабелів здійснюється в трубах space. The cables are supplied in pipes or ducts.
або коробах.

Комерційна нерухомість Соціальні об'єкти Адміністративні приміщення


Бізнес-центри, офіси, зали переговорів, Готелі та конференц-зали, навчальні Будинки аеропортів, морських і річкових
технопарки, IT-парки, гіпермаркети, торгово- заклади, спортивні об'єкти, суди, медичні портів, вокзалів, промислові підприємства,
розважальні комплекси. заклади, фітнес-центри. заводи і фабрики.
Commercial real estate Social facilities Administrative premises
Business centers, offices, meeting rooms, Hotels and conference rooms, educational Buildings of airports, sea and river ports, rail-
technology parks, IT parks, hypermarkets, institutions, sports facilities, courts, medical way stations, industrial enterprises, factories
shopping and entertainment complexes. institutions, fitness centers. and factories.

Відмінні особливості
Distinctive features
Зливається з простором Merges with space
Кришка люка втоплена нижче рівня підлоги для монтажу поверх криш- The hatch cover is recessed below the floor level for installation over the
ки люка плитки, ковроліну, паркетної дошки і т.д. hatch cover of tiles, carpet, parquet boards, etc.

Надійна ударостійка конструкція Reliable shock-resistant design


Кришка лючка посилена сталевим листом, завдяки якому допустиме The hatch cover is reinforced with steel sheet, due to which the permissible
навантаження на кришку – 300–450 кг. При цьому кришка зручна в роботі, load on the cover is 300 - 450 kg. At the same time, the cover is easy to use,
ергономічна: відкривається кут на 110° і утримується відкритою під час ergonomic: the angle opens by 110 ° and is held open while connecting the
підключення кабелів; при необхідності кришку можна тимчасово видалити cables; the cover can be temporarily removed if necessary.

Монтаж електровстановлювальних виробів Installation of wiring accessories


У люк можливий монтаж електровстановлювальних виробів серії Brava, In the hatch, it is possible to install wiring accessories of the Brava series,
45х45 мм різних виробників. 45x45 mm from various manufacturers.
Для цього використовуються двомодульні каркаси, які замовляються For this, two-module frames are used, which must be ordered additionally.
додатково. Installation procedure: install the EUI by snapping into the frame, install
Порядок монтажу: встановити ЕВВ замиканням в каркас, каркас вста- the frame in the hatch.
новити в люк.
Installation of circuit breakers
Монтаж автоматичних вимикачів For installation in the cover of the circuit breakers, it is necessary to install
Для монтажу в люк автоматичних вимикачів необхідно встановити від- the appropriate support, with which the DIN rail is supplied.
повідний супорт, разом з яким поставляється DIN-рейка.
Installation of pipes
Монтаж труб Pipes with a diameter of 32 mm can be inserted into the hatches, as well
У лючки можна ввести труби діаметром 32 мм, а також 25 мм (тільки в as 25 mm (only in hatches, 01367, 01368) and 40 mm (only in hatches 01369,
люки, 01367, 01368) і 40 мм (тільки в люки 01369, 01370). 01370).

Монтаж в фальшпідлогах Installation in raised floors


Лючок встановлюється в фальшпідлогах. Товщина плит (фанера або The cover is installed in raised floors. The thickness of the boards (plywood
інші матеріали) повинна бути від 20 до 40 мм. Лючок опускається в отвір до or other materials) should be from 20 to 40 mm. The hatch is lowered into
підлоги (для лючків код 01367, 01368 – 195х305 мм, для 01369, 01370 – the opening to the floor (for hatches code 01367, 01368 - 195x305 mm, for
340х305 мм) і закріплюється невипадаючими фіксаторами, що знаходяться 01369, 01370 - 340x305 mm) and is fixed with captive clamps located in the
в лючці з двох сторін. Попередньо між підлогою і люком по периметру не- hatch on both sides. Beforehand, a rubber seal (included in the delivery set)
обхідно укласти гумовий ущільнювач (входить в комплект поставки). must be placed between the floor and the hatch around the perimeter.

Монтаж в бетонних підлогах Installation in concrete floors


Для інсталяції лючков в бетонні підлоги необхідно використовувати ос- For installation of hatches into concrete floors, it is necessary to use bases:
нови: 01371U (призначене для лючков з кодами 01367 і 01368), 01372U 01371U (intended for hatches with codes 01367 and 01368), 01372U (intend-
(призначене для лючков з кодами 01369 і 01370). ed for hatches with codes 01369 and 01370).

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


235
Склад системи
System composition
• підлогові лючки NEST на 8 модулів; • NEST floor hatches for 8 modules;
• підлогові лючки NEST на 16 модулів; • NEST floor hatches for 16 modules;
• аксесуари. • accessories.

Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови
ТУ 3449–027–47022248–2011
Technical conditions
За ДСТУ 4499-1:2005 – ПХЛ 4 (для макрокліматичних районів з помірним і холодним кліматом.
Кліматичне виконання Для експлуатації в приміщеннях з штучно регульованими кліматичними умовами).
Climatic performance According to National Standart of Ukraine 4499-1:2005 – NF 4 (for macroclimatic regions with
temperate and cold climates. For operation in rooms with artificially controlled climatic conditions.
Ступінь захисту IP40 (ДСТУ IEC 60529)
Degree of protection IP40 (National Standart of Ukraine IEC 60529)
Температура монтажу та експлуатації від -25 °С до +60 °С
Installation and operating temperature from -25 °С to +60 ° С
Температура транспортування та зберігання
від -25 °С до +45 °С
(в упакованому вигляді)
from -25 °С to +45 °С
Transportation and storage temperature (packed)
Колір чорний RAL 9005
Colour black RAL 9005
Наявність всіх необхідних українських сертифікатів (завантажити можна з сайту dkc.ua)
Сертифікати
Availability of all necessary Ukrainian certificates (you can download it from the dkc.ua website)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


236
Лючок підлоговий NEST на 8 модулів
Floor hatch NEST for 8 modules

Призначення: Appointment:
• організація робочих місць на відкритих ін- • organization of workplaces in open interiors,
тер'єрах, під столами, трибунами і т.д.; under tables, stands, etc.;
• використання в якості розподільної ко- • use as a junction box;
робки; • installed in raised floors with a thickness
• встановлюється в фальшпідлогах з тов- plates from 20 to 40 mm; fixed by captive clamps
щиною плит від 20 до 40 мм; закріплюється located in the hatch; between the floor and the
фіксаторами, що не випадають, які знахо- hatch along the perimeter, a rubber seal is placed,
дяться в лючку; між підлогою і лючком по which is included in the hatch delivery set).
периметру укладається гумовий ущільнювач Characteristics:
(в комплекті). • the depth of the hatches – 100 mm;
Характеристики: • the cover is reinforced with steel sheet;
• глибина лючків – 100 мм; • permissible load on the cover – 300 kg;
• кришка посилена сталевим листом; • the cover is removable (during the installation
• допустиме навантаження на кришку – 300 кг; of the ECM it can be temporarily dismantled from
• кришка змінна (під час монтажу ЕВВ можна the hatch);
тимчасово демонтувати з лючка); • height above floor level (frame thickness) –
• висота над рівнем підлоги (товщина рамки) – 3 mm, rim width from 25 to 30 mm:
3 мм, ширина обідка від 25 до 30 мм: • the hatch cover is recessed 8 mm below the
• кришка лючка втоплена на 8 мм нижче рівня floor level for installing parquet, etc .;
підлоги для монтажу паркету і т.д .; • installation of wiring devices Brava.
• монтаж ЕВВ Brava. Contents of delivery:
Комплект поставки: • cover – 1 piece;
• кришка – 1 шт; • base – 1 piece;
• основа – 1 шт; • rubber seal – 1 piece;
8

• гумовий ущільнювач – 1 шт; • calipers with a landing dimension of 108 mm


• супорти з посадковим розміром 108 мм між between screws for mounting 4-module frames
гвинтами для монтажу 4-модульних каркасів Brava;
Brava; • inserts into the calipers to reduce the landing
• вставки в супорти для зменшення встанов- size to 83.5 mm
Ø32 Ø25 лювального розміру до 83,5 мм між гвинтами; between the screws;
• саморізи для кріплення вставок в супорти • self-tapping screws for fixing inserts into calipers
– 4 шт. – 4 pcs.
B

A C З рельєфною кришкою / With embossed cover

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ РОЗМІРИ ПРОРІЗУ В ПІДЛОЗІ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм ДЛЯ ЛЮЧКА КОЛІР КОД
КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ ЛЮЧКА DIMENSIONS, mm DIMENSIONS OF THE OPENING COLOR CODE
(ON EACH SIDE) IN THE FLOOR FOR THE HATCH
шт. / pcs. A B C mm

8
322 105 217 195x305 чорний / black 01367
(4+4)

З кришкою під декоровану вставку / With cover for decorative insert

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ РОЗМІРИ ПРОРІЗУ В ПІДЛОЗІ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм ДЛЯ ЛЮЧКА КОЛІР КОД
КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ ЛЮЧКА DIMENSIONS, mm DIMENSIONS OF THE OPENING COLOR CODE
(ON EACH SIDE) IN THE FLOOR FOR THE HATCH
шт. / pcs. A B C mm

8
322 105 217 195x305 чорний / black 01368
(4+4)

СУМІСНІСТЬ ЛЮЧКА, ЕВВ І КАРКАСІВ (ДЛЯ ЇХ МОНТАЖУ)


COMPATIBILITY OF THE HATCH, WIRING DEVICES AND FRAMES (FOR THEIR INSTALLATION)

КОЛІР ЕВВ І КАРКАСІВ


СЕРІЯ КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ КАРКАСА КОД КАРКАСА
COLOR OF WIRING DEVICES
SERIES NUMBER OF FRAME MODULES WIREFRAME CODE
AND FRAMES
шт. / pcs.

чорний / black Brava 75021N


4
білий / white Brava 75021W
чорний / black Brava 75021N
4
білий / white Brava 75021W

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


237
Основа для лючків на 8 модулів металева
Base for hatches for 8 modules, metal

Призначення: Appointment:
• застосовується при монтажі лючків в бетон- • used when installing hatches in concrete
них підлогах; floors;
• основа встановлюється в процесі формуван- • the base is installed during the formation of
ня підлоги, для подальшого встановлення в the floor, for the subsequent installation of a
неї лючка. hatch into it.
Характеристики: Characteristics:
• дозволяє підводити комунікації за допомогою • allows to supply communications using pipes
труб діаметром 16 мм, 20 мм, 25 мм; with a diameter of 16 mm, 20 mm, 25 mm;
• глибина стяжки підлоги, не менше 111 мм. • floor screed depth, not less than 111 mm.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кришка – 1 шт; • cover – 1 piece;
• основа – 1 шт; • base – 1 piece;
• кабельні вводи 54525 – 4 шт. • cable glands 54525 – 4 pcs.
B

Ø16 КІЛЬКІСТЬ ВВОДІВ


NUMBER OF INPUTS
РОЗМІРИ, мм
DIMENSIONS, mm
МАТЕРІАЛ
MATERIAL
КОД
CODE
Ø20 A шт. / pcs. A B C
Ø25 4 310 110 230 сталь / steel 01371U
C

Супорт для встановлення автоматичних вимикачів в лючок на 8 модулів NEST


Support for installation of circuit breakers in the hatch for 8 NEST modules

Призначення: Appointment:
установка автоматичних вимикачів в люк. installation of circuit breakers in the hatch.
Характеристики: Characteristics:
• для розміщення до чотирьох вимикачів; • to accommodate up to four switches;
• колір чорний. • black colour.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• DIN-рейка (кріпиться гвинтом в відповідне • DIN rail (fixed with a screw in the appropriate
місце всередині люка) – 1 шт .; place inside the hatch) – 1 pc .;
• каркас (супорт) – 1 шт. • frame (support) – 1 pc.

КІЛЬКІСТЬ АВТОМАТИЧНИХ
ВИМИКАЧІВ У КАРКАСІ КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF CIRCUIT COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
BREAKERS IN THE FRAME
шт. / pcs.

4 чорний / black 0,132 01373

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


238
Лючок підлоговий NEST на 16 модулів
Floor hatch NEST for 16 modules

Призначення: Appointment:
• організація робочих місць на відкритих ін- • organization of workplaces in open interiors,
тер'єрах, під столами, трибунами і т.д.; under tables, stands, etc.;
• використання в якості розподільної ко- • use as a junction box;
робки; • installed in raised floors with a slab thick-
• встановлюється в фальшпідлогах з тов- ness of 20 to 40 mm; fixed by captive clamps
щиною плит від 20 до 40 мм; закріплюється located in the hatch; between the floor and
фіксаторами, що не випадають, які знахо- the hatch along the perimeter, a rubber seal
дяться в лючку; між підлогою і лючком по is placed, which is included in the hatch
периметру укладається гумовий ущільнювач delivery set).
(в комплекті). Characteristics:
Характеристики: • the depth of the hatches – 100 mm;
• глибина лючків – 100 мм; • the cover is reinforced with steel sheet;
• кришка посилена сталевим листом; • permissible load on the cover – 300 kg;
• допустиме навантаження на кришку – 300 кг; • the cover is removable (during the installa-
• кришка змінна (під час монтажу ЕВВ можна tion of the ECM it can be temporarily disman-
тимчасово демонтувати з люка); tled from the hatch);
• висота над рівнем підлоги (товщина рамки) – • height above floor level (frame thickness) – 3
3 мм, ширина обідка від 25 до 30 мм: mm, rim width from 25 to 30 mm:
8

• кришка люка втоплена на 8 мм нижче рівня • the hatch cover is recessed 8 mm below the
підлоги для монтажу паркету і т.д .; floor level for installing parquet, etc.;
• монтаж ЕВВ Brava. • installation of wiring devices Brava.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кришка – 1 шт; • cover – 1 piece;
Ø40 Ø32 • підстава – 1 шт; • base – 1 piece;
• гумовий ущільнювач – 1 шт; • rubber seal – 1 piece;
• супорти з посадковим розміром 108 мм між • calipers with a landing dimension of 108 mm
B

гвинтами для монтажу 4-модульних каркасів between the screws for mounting 4-module
Brava; frames Brava;
A C • вставки в супорти для зменшення встанов- • inserts into the calipers to reduce the landing
лювального розміру до 83,5 мм між гвинтами; size to 83.5 mm between the screws;
• саморізи для кріплення вставок в супорти • self-tapping screws for fixing inserts into
– 4 шт. calipers – 4 pcs.

З рельєфною кришкою / With embossed cover

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ РОЗМІРИ ПРОРІЗУ В ПІДЛОЗІ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм ДЛЯ ЛЮЧКА КОЛІР КОД
КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ ЛЮЧКА DIMENSIONS, mm DIMENSIONS OF THE OPENING COLOR CODE
(ON EACH SIDE) IN THE FLOOR FOR THE HATCH
шт. / pcs. A B C mm

16
322 105 362 195x305 чорний / black 01369
(8+8)

З кришкою під декоровану вставку / With cover for decorative insert

КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ БАШТОЧКИ РОЗМІРИ ПРОРІЗУ В ПІДЛОЗІ


(З КОЖНОГО БОКУ) РОЗМІРИ, мм ДЛЯ ЛЮЧКА КОЛІР КОД
КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ ЛЮЧКА DIMENSIONS, mm DIMENSIONS OF THE OPENING COLOR CODE
(ON EACH SIDE) IN THE FLOOR FOR THE HATCH
шт. / pcs. A B C mm

16
322 105 362 195x305 чорний / black 01370
(8+8)

СУМІСНІСТЬ ЛЮЧКА, ЕВВ І КАРКАСІВ (ДЛЯ ЇХ МОНТАЖУ)


COMPATIBILITY OF THE HATCH, WIRING DEVICES AND FRAMES (FOR THEIR INSTALLATION)

КОЛІР ЕВВ І КАРКАСІВ


СЕРІЯ КІЛЬКІСТЬ МОДУЛІВ КАРКАСА КОД КАРКАСА
COLOR OF WIRING DEVICES
SERIES NUMBER OF FRAME MODULES WIREFRAME CODE
AND FRAMES
шт. / pcs.

чорний / black Brava 75021N


4
білий / white Brava 75021W
чорний / black Brava 75021N
4
білий / white Brava 75021W

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


239
Організація робочих місць в підлогових лючках на 8 модулів In-Liner Front
Organization of workplaces in floor hatches for 8 modules In-Liner Front
Для організації робочого місця в лючку електровстановлювальні To organize a workplace in the hatch, the Brava wiring accessories (wir-
вироби (ЕВВ) Brava необхідно замкнути в 4-х модульний каркас Brava ing devices) must be snapped into the 4-modular Brava frame (art. 75021N)
(арт. 75021N) і підключити кабелі. Далі каркас з ЕВВ Brava прикрутити and the cables must be connected. Then screw the frame with the Brava
до супорта лючка (супорт поставляється в комплекті з люком, рамку control unit to the hatch support (the support is supplied complete with the
використовувати не потрібно). Якщо в каркасі залишилися незаповнені hatch, you do not need to use the frame). If there are unfilled modules in
модулі, то слід закрити їх заглушками. Для 16-ти модульного лючка не- the frame, then they should be closed with plugs. For a 16 modular enclo-
обхідно використовувати 4 каркаса 75021N. sure, 4 frames 75021N must be used.

Основа для лючків на 16 модулів металева


Base for hatches for 16 modules, metal
Призначення: Appointment:
• застосовується при монтажі лючків в бетон- • used when installing hatches in concrete
них підлогах; floors;
• основа встановлюється в процесі формуван- • the base is installed during the formation of
ня підлоги, для подальшого встановлення в the floor, for the subsequent installation of a
неї лючка. hatch into it.
Характеристики: Characteristics:
• дозволяє підводити комунікації за допомогою • allows to supply communications using pipes
труб діаметром 16 мм, 20 мм, 25 мм; with a diameter of 16 mm, 20 mm, 25 mm;
• глибина стяжки підлоги, не менше 111 мм. • floor screed depth, not less than 111 mm.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• кришка – 1 шт; • cover – 1 piece;
• основа – 1 шт; • base – 1 piece;
• кабельні вводи 54525 – 12 шт. • cable glands 54525 – 12 pcs.
B

Ø16
Ø20 A КІЛЬКІСТЬ ВВОДІВ РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД
Ø25 NUMBER OF INPUTS DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE

шт. / pcs. A B C

12 310 110 365 сталь / steel 01372U


C

Супорт для встановлення автоматичних вимикачів в лючок на 16 модулів NEST


Support for installation of circuit breakers in the hatch for 16 NEST modules
Призначення: Appointment:
установка автоматичних вимикачів в люк. installation of circuit breakers in the hatch.
Характеристики: Characteristics:
• для розміщення до чотирьох вимикачів; • to accommodate up to four switches;
• колір чорний. • black colour.
Комплект поставки: Contents of delivery:
• DIN-рейка (кріпиться гвинтом в відповідне • DIN rail (fixed with a screw in the appropriate
місце всередині люка) – 1 шт .; place inside the hatch) – 1 pc .;
• каркас (супорт) – 1 шт. • frame (support) – 1 pc.

КІЛЬКІСТЬ АВТОМАТИЧНИХ
ВИМИКАЧІВ У КАРКАСІ КОЛІР ВАГА, кг/шт. КОД
NUMBER OF CIRCUIT COLOR WEIGHT, kg/pc. CODE
BREAKERS IN THE FRAME
шт. / pcs.

4 чорний / black 0,132 01373

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


240
Організація робочих місць в підлогових лючках на 8 модулів In-Liner Front
Organization of workplaces in floor hatches for 8 modules In-Liner Front
Для організації робочого місця в лючку електровстановлюваль- To organize a workplace in the hatch, wiring accessories (wiring devices)
ні вироби (ЕВВ) необхідно замкнути в каркас Brava на 2 модулі must be snapped into the Brava frame for 2 modules (ref. F0000MB), then
(арт. F0000MB), потім підключити кабелі. Далі каркас Brava на 2 модулі the cables must be connected. Next, snap the Brava frame for 2 modules
(арт. F0000MB) з ЕВВ замкнути всередину супорта лючка і встановити (art. F0000MB) with wiring devices inside the hatch support and install the
рамку (супорт і рамка поставляються в комплекті з лючком). Якщо в frame (the support and frame are supplied with the hatch). If there are un-
каркасі залишилися незаповнені модулі, то слід закрити їх заглушками. filled modules in the frame, then they should be closed with plugs.

Таблиця підбору лючків і аксесуарів


Selection table for covers and accessories
КОД / CODE
НАЙМЕНУВАННЯ СЛОНОВА
NAME БІЛИЙ ЧОРНИЙ
КІСТКА
WHITE BLACK
IVORY

Лючок підлоговий NEST 8 модулів, рельєфна металева кришка


– – 01367
Floor hatch NEST 8 modules, embossed metal cover
Лючок підлоговий NEST 8 модулів, металева кришка для декоративної вставки (плитка, ковролін тощо)
– – 01368
Floor hatch NEST 8 modules, metal cover for decorative inserts (tiles, carpet, etc.)
Основа металева для лючка NEST 8 модулів
– – 01371U
Metal base for NEST 8 modules
Лючок підлоговий NEST 16 модулів, рельєфна металева кришка
– – 01369
Floor hatch NEST 16 modules, embossed metal cover
Лючок підлоговий NEST 16 модулів, металева кришка для декоративної вставки (плитка, ковролін тощо)
– – 01370
Floor hatch NEST 16 modules, metal cover for decorative inserts (tiles, carpet, etc.)
Основа металева для лючка NEST 16 модулів
– – 01372U
Metal base for hatch NEST 16 modules
Супорт (каркас) для встановлення автоматичних вимикачів в лючок
(поставляється в комплекті з DIN-рейкою)
– – 01373
Support (frame) for installing circuit breakers in the hatch
(supplied with a DIN rail)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, In-Liner Front


241
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, In-Liner Front


242
Листові металеві лотки Sheet metal trays
S5 Combitech S5 Combitech
Сфера застосування Scope 244

Відмінні особливості Distinctive features 245


Ефективність екранування електромагнітних хвиль Shielding efficiency of electromagnetic waves 249


Листові металеві лотки Sheet metal trays 250


Кришки на прямі елементи Covers for straight elements 274


Аксесуари для листових лотків Accessories for sheet trays 275


Універсальні аксесуари Universal accessories 305


Система захисту IP 44 IP 44 protection system 312


Інструмент Tools 315


Таблиці підбору Selection tables 316


Таблиця складу комплектних аксесуарів Table of contents of complete accessories 330


Схеми монтажу Installation schemes 342


Приклади монтажу Installation examples 352


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 357

Сфера застосування
Scope of application
Система металевих листових лотків S5 Combitech
System of metal sheet trays S5 Combitech
S5 Combitech – система перфорованих і неперфорованих лотків при- S5 Combitech is a system of metal perforated and non-perforated
значені для прокладки проводів і кабелів силової і сигнальної проводки при trays designed for laying wires and cables of power and signal wiring when
виконанні відкритих електропроводок і відкритої прокладки кабельних лі- performing open wiring and open laying of cable lines for wall, ceiling,
ній при настінному, стельовому, похилому і комбінованому типах монтажу inclined and combined types of installation at industrial, commercial and
на об'єктах промислового, комерційного та цивільного будівництва. civil construction sites.
Лотки S5 Combitech виготовляються з високоякісної листової ста- S5 Combitech trays are made of high-quality sheet steel in various
лі в різних кліматичних виконаннях, що забезпечує тривалий термін climatic designs, which ensures a long service life and high reliability of
служби і високу недежность кабельної траси в цілому. the cable route as a whole.
Спеціальна конструкція лотків системи S5 Combitech виключає The special design of the trays of the S5 Combitech system eliminates
можливість пошкодження кабелю при прокладці, з'єднання внахлест за the possibility of damage to the cable during laying, the overlapping con-
допомогою фірмового з'єднання "тато-мама" скорочує час монтажу до nection using the proprietary "male-female" connection reduces installa-
60%. Широкий асортимент системних і монтажних аксесуарів дозволяє tion time by up to 60%. A wide range of system and mounting accessories
побудувати трасу будь-якої складності. allows you to build a track of any complexity.

Енергетична інфраструктура
Наявність необхідної сертифікації
Energy infrastructure
Транспортна інфраструктура Required certification
Широкий діапазон матеріалів та покриттів
дозволяє здійснити монтаж та
експлуатацію кабельних трас

Transport infrastructure
The wide range of materials and types
of coverings allows to carry out installation
and operation of cable routes

Виробничо-складські приміщення
Швидкий процес монтажу та організація
кабельної траси будь-якої складності
та під будь-які завдання

Production and storage facilities


Fast installation process and organization
Спортивні об’єкти cable route of any complexity
and for any task
Висока несуча здатність кабельних
лотків дозволяє прокладати кабельні
лінії на прольотах до трьох метрів

Sports facilities
High load-bearing capacity of cable
Комерційна нерухомість trays allow you to lay cables
Відповідність вимогам пожежної безпеки забезпечує збереження lines on spans up to three meters
працездатності кабельних ліній в умовах пожежі

Commercial real estate


Compliance with fire requirements security ensures preservation
efficiency of cable lines in case of fire

Промислові об'єкти Комерційна нерухомість Муніципальна нерухомість


Заводи, фабрики, комбінації, електростанції Бізнес-центри, торгово-розважальні центри, Соціальні та спортивні об'єкти, міські системи
Industrial facilities склади енергоснабження
Factories, factories, plants, power plants Commercial real estate Municipal real estate
Business centers, shopping and entertainment Social and sports facilities, urban energy supply
centers, warehouses. systems.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


244
Відмінні особливості
Distinctive features
З'єднання лотків внахлест
Overlapping trays
Фірмове з'єднання внахлест для всіх типо-
розмірів здійснюється поєднанням торця з
пазами одного лотка і торця без пазів іншого
лотка. Закріплюється між собою гвинтами з
гайками. Забезпечується економія часу мон-
тажу до 60%

A proprietary overlap for all standard sizes


is carried out by combining the end with the
grooves of one tray and the end without the
grooves of the other tray. It is fastened togeth-
er with screws and nuts. Up to 60% savings in
installation time

Унікальні аксесуари
Unique accessories

Унікальні аксесуари дозволяють побудува-


ти кабельну трасу будь-якої конфігурації і
складності

Unique accessories allow you to build a cable


route of any configuration and complexity

С-подібна кромка лотка не пошкоджує кабель


C-shaped edge of the tray does not damage the cable

С-подібна кромка лотка не пошкоджує ізоля-


цію при укладанні пучків кабелю

C-shaped edge of the cable tray does not dam-


age the insulation when laying cable bundles

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


245
Переваги
Benefits
Висока вогнестійкість High fire resistance
Листові лотки пройшли випробування на вогнестійкість з показником The sheet trays have been tested for fire resistance with a P-90 index,
P-90, що дозволяє використовувати їх для прокладки кабелів, що жив- which allows them to be used for laying cables supplying evacuation and
лять системи евакуації та пожежогасіння. fire extinguishing systems.
Висока сейсмостійкість High seismic resistance
Лотки були випробувані на вібростендах в лабораторії НВП "Хар- The trays were tested on vibration stands in the laboratory of the Research
трон-Аркос". Результати експериментальних досліджень довели мож- and Production Enterprise "Hartron-Arkos". The results of experimental
ливість застосування листових лотків в районах з сейсмічністю 9 балів. studies have proven the possibility of using sheet trays in areas with a
Відповідність європейським нормам seismicity of 9 points.
Листові лотки успішно пройшли серію випробувань і тестів, передбачених Compliance with European standards
європейським стандартом EN 61537:2007. З отриманням даного серти- The sheet trays have successfully passed the series of tests and tests
фікату стало можливим використання літаків S5 Combitech не тільки на stipulated by the European standard EN 61537:2007. With the receipt
території України, а й за кордоном. Успішна сертифікація листових лотків of this certificate, it became possible to use S5 Combitech trays not only
в Європі ще раз підтверджує високу якість виробленої продукції. in Ukraine, but also abroad. The successful certification of sheet trays in
Вибір професіоналів Europe once again confirms the high quality of the products.
Система S5 Combitech має свідоцтва про відповідність умовам експлуа- The choice of professionals
тації на об'єктах нафтогазової галузі і не має обмежень до експлуатації The S5 Combitech system is certified for compliance with the operating
на об'єктах атомної енергетики. conditions at oil and gas facilities and has no restrictions for operation at
Стійкість до корозії в морській воді nuclear power facilities.
Система листових лотків схвалена морським регістром судноплавства. Corrosion resistance in seawater
Це дозволяє експлуатувати її на об'єктах, розташованих в море і при- The sheet tray system is approved by the Maritime Register of Shipping. This
бережних зонах. allows it to be operated at facilities located in the sea and coastal areas.

Склад системи
System composition

10 13 7
12

4 9

11
8
3

1. Лоток перфорований 1. Perforated tray


1 Лоток
2. Кришка перфорированный
на прямий елемент 8 Ответвитель Т-образный
2. Cover on straightвертикальный
element TDSA – переходник
3. Кут 2
горизонтальний CPO 90
Крышка на прямой элемент 9 3. Horizontal внутренний,
Угол вертикальный bend CPO 90 переходник CSSS 90
4. Кришка на кут горизонтальний CPO 90 4. Horizontal cover CPO 90
5. Кут 3
вертикальний внутрішній
Угол горизонтальный CPOCS
9090 10 5. Internal corner
Угол вертикальный CS 90
внешний CDSD 90
6. Кришка на кут вертикальний внутрішній CS 90 6. Internal corner cover CS 90
4 Крышка на угол горизонтальный CPO 90 11 Переходник левосторонний RRS
7. Відгалужувач Т-подібний DPT 7. T-piece DPT
8. Відгалужувач Т-подібнийвнутренний
5 Угол вертикальный вертикальний TDSA-перехідник
CS 90 12 8. T-piece vertical
Ответвитель-крышка TDSA-adapter
Т-образный вертикальный вниз DDS
9. Кут вертикальний внутрішній, перехідник CSSS 90 9. Internal vertical corner, adapter CSSS 90
10. Кут6 вертикальний
Крышка на угол вертикальный
зовнішній CDSD внутренний
90 CS 90 13 Соединительный
10. Outsideфланец FRcorner CDSD 90
vertical
11. Перехідник лівобічний RRS
7 Ответвитель 11. Left hand adapter RRS
Т-образный DPT
12. Відгалужувач-кришка Т- подібний вертикальний вниз DDS 12. Branch-cover T-shaped vertical downward DDS
13. З'єднувальний фланець FR 13. Connecting flange FR

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


246
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови
ТУ У 25.9-31032472-004:2017
Specifications
Виконання 1 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом за методом Сендзимира. Група ХП, клас
2 згідно ДСТУ EN 10346. Маса цинкового покриття 142,5–258 г/м2.
Version 1 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method. HP group, class 2 in accordance with Na-
tional Standart of Ukraine EN 10346. Zinc coating weight 142.5–258 g/m2.
Виконання 2 – сталь з подальшим після виготовлення елементів цинковим покриттям, нанесеним
методом гарячого цинкування згідно EN ISO 1461. Маса цинкового покриття 785–1710 г/м2,
товщина 55–120 мкм.
Матеріали і типи покриття Execution 2 – steel with subsequent zinc coating after the manufacture of elements, applied by hot-dip galva-
Materials and types of coating nizing in accordance with EN ISO 1461. Zinc coating weight 785–1710 g/m2, thickness 55–120 microns.
Исполнение 3 – сталь нержавеющая марки AISI 304 (аналог 08Х18Н10).
Execution 3 – stainless steel AISI 304 (analogue 08X18H10).
Виконання 4 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом за методом Сендзимира з подальшим
після виготовлення елементів нанесенням цинк-ламельного покриття.
Execution 4 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method, followed by zinc-lamellar coating after
manufacturing the elements.
виконання 1 – В2, ХЛ2, ПХЛ2
version 1 – W2, F2, NF2
виконання 2 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
Кліматичне виконання version 2 – N1, F1, NF1, NF5
Climatic performance виконання 3 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 3 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 4 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 4 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 1 – 3
version 1 – 3
Клас стійкості до корозії виконання 2 – 6
по ДСТУ EN 61537 version 2 – 6
Corrosion resistance class
according to National Standart of виконання 3 – 9А
Ukraine EN 61537 version 3 – 9A
виконання 4 – 8
version 4 – 8
Температура монтажу та
експлуатації від -60 °С до +60 °С
Installation and operating from -60 °С to +60° С
temperature
на прольотах до 3 м – у відповідність з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3
on spans up to 3 m – in accordance with National Standart of Ukraine EN 61537 p. 10.3.3
Випробування на безпечне робоче
на прольотах 4 м і більше – в відповідність з ДСТУ EN 61537 п. 10.4
навантаження
on spans of 4 m and more – in accordance with National Standart of Ukraine EN 61537 p.10.4
Safe working load testing
схеми випробувань згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017
test schemes according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-004:2017
Ударна міцність не менш як 20Дж по ДСТУ EN 61537
Impact strength not less than 20J according to National Standart of Ukraine EN 61537
Вогнестійкість
P90 / E90
Fire resistance
Сейсмостійкість 9 балів
Seismic resistance 9 marks

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


247
Кліматичне використання
Climatic use
ТИПОВІ УМОВИ І КЛАС СТУПЕНЯ ВПЛИВУ ГАРАНТОВАНИЙ ТЕРМІН
ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ TYPICAL CONDITIONS AND EXPOSURE CLASS СЛУЖБИ, років
EXECUTION OPTION ЗОВНІШНЯ УСТАНОВКА ВНУТРІШНЯ УСТАНОВКА GUARANTEED SERVICE LIFE,
OUTDOOR INSTALLATION INDOOR INSTALLATION years

С1 опалювальні приміщення з чистою


– атмосферою 20
Виконання 1 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 1 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
20
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 2
Execution 2 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 15
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity
С5 промислові зони з високою вологістю і
агресивною атмосферою, прибережні або С5 будівлі і площі з майже постійною
Виконання 3 морські території з високою солоністю конденсацією і з дуже високим забрудненням
10-20
Execution 3 C5 industrial areas with high humidity and C5 buildings and areas with almost constant
aggressive atmosphere, coastal or marine areas condensation and very high pollution
with high salinity
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
40
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 4
Execution 4 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 30
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity
С1 опалювальні приміщення з чистою
– атмосферою 20
Виконання 5 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 5 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas

Структура формування кодів при замовленні лотків різних виконань


The structure of the formation of codes when ordering trays of various designse
Сталь, оцинкована за методом Сендзимира (Стандартне виконання). Sendzimir galvanized steel (Standard). Execution 1
Виконання 1. When ordering a standard version of sheet trays "Steel galvanized by
При замовленні стандартного виконання листових лотків "Сталь, оцинко- Sendzimir method", the product code is used without adding additional
вана за методом Сендзимира" використовується код вироби без додавання letters and designations.
додаткових букв і позначень. Code example for a sheet metal tray 50 mm high x 100 mm wide:
Приклад коду листового перфорованого лотка з висотою 50 мм і шириною 35262.
100 мм: 35262. Hot Dip Galvanized (HDZ). Execution 2.
Гаряче цинкування зануренням (HDZ). Виконання 2. When ordering the special version "Hot Dip Galvanized", the letters
При замовленні спеціального виконання "Гаряче цинкування зануренням" "HDZ" are added to the standard product code.
до стандартного коду вироби додаються букви "HDZ". Example code for a sheet metal tray with a height of 50 mm and a
Приклад коду листового перфорованого лотка з висотою 50 мм і шириною width of 100 mm in hot dip galvanized version: 35262HDZ.
100 мм у виконанні "Гаряче цинкування зануренням": 35262HDZ. Stainless steel (INOX). Execution 3.
Нержавіюча сталь (INOX). Виконання 3. When ordering a special version "Stainless Steel", the letters "INOX"
При замовленні спеціального виконання "Нержавіюча сталь" до стандарт- are added to the standard product code. At the same time, leaf
ного коду вироби додаються букви "INOX". При цьому листові trays are made of AISI 304 stainless steel.
лотки виготовляються з нержавіючої сталі марки AISI 304. An example of the code for a perforated sheet tray with a height
Приклад коду листового перфорованого лотка з висотою 80 мм і шириною of 80 mm and a width of 200 mm in the "Stainless steel" version:
200 мм у виконанні "Нержавіюча сталь": 35304NOX. 35304NOX.
Цинк-ламельное покриття (ZL). Виконання 4. Zinc Flake Coating (ZL). Execution 4.
При замовленні спеціального виконання "Цинк-ламельное покриття" до When ordering a special version "Zinc-lamellar coating", the letters
стандартного коду вироби додаються букви "ZL". "ZL" are added to the standard product code.
Приклад коду листового перфорованого лотка з висотою 80 мм і шириною An example of the code for a perforated sheet tray with a height of 80
200 мм у виконанні "Цинк-ламельне покриття": 35304ZL. mm and a width of 200 mm in the "Zinc-lamellar" version: 35304ZL.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


248
Ефективність екранування електромагнітних хвиль
Shielding efficiency of electromagnetic waves
Металеві лотки ДКС пройшли випробування на ефективність екрану- DKC metal trays have been tested for the effectiveness of shielding
вання електромагнітних хвиль. Для проведення випробувань був electromagnetic waves. For testing was a coaxial cable is used,
використаний коаксіальний кабель, звільнений від ізоляції і екранує stripped of insulation and braided shield. Before testing, the cable was
обплетення. До початку випробувань кабель був поміщений в Полоско- placed in a strip line for taking background readings at frequencies
ву лінію для зняття показань фону на частотах 0,1-1000 МГц. Після of 0,1-1000 MHz. After taking readings, metal trays were placed in
зняття показань в Полоскова лінію містилися металеві лотки, the strip line, inside which this cable was laid, and readings were
всередині яких проводився даний кабель, і також знімалися показники. also taken.

Випробуванню піддавалися лотки наступних типів: Trays of the following types were tested:
• 35064 - лоток неперфоровані 200х80 мм – зразок № 1; • 35064 - non-perforated tray 200x80 mm – sample No. 1;
• 35064 + 35524 - лоток неперфоровані 200х80 мм + кришка із за- • 35064 + 35524 – non-perforated tray 200x80 mm + cover with
земленням на лоток осн. 200 мм (короб) – зразок № 2; grounding on the base tray. 200 mm (box) – sample No. 2;
• LL8020 – сходовий лоток 80х200 мм – зразок № 3. • LL8020 – ladder channel 80x200 mm – sample no. 3.

Виміри проводилися в двох положеннях: The measurements were carried out in two positions:
1. У нормальному положенні (вектор напруженості поля має перпен- 1. In the normal position (the field strength vector has a perpendicular
дикулярне положення до широкої стороні лотка), мал. 1. position to the wide side of the tray), fig. 1.
2. У положенні, коли зразок лежить на ребрі (вектор напруженості 2. In the position where the sample lies on the edge (the field strength
поля має перпендикулярне положення до ребру), мал. 2. vector has a perpendicular position to the edge), Fig. 2.

На фото представлені випробування зразка № 2 – лотка з кришкою. The photo shows tests of sample No. 2 – a tray with a lid.

Мал. 1/ Fig. 1 Мал. 2 / Fig. 2

Полученные значения коэффициентов экранирования отображены на графиках:


The obtained values of the screening coefficients are displayed on the graphs:

90 90

80 Зразок №1 / Sample №1 80 Зразок №1 / Sample №1


Коэф. экранирования, дБ
Коэф. экранирования, дБ

70 Зразок №2 / Sample №2 70 Зразок №2 / Sample №2


Coef. shielding, dB
Coef. shielding, dB

60 Зразок №3 / Sample №3 60 Зразок №3 / Sample №3

50 50

40 40
30 30
20 20
10 10
0 0
0,1 0,5 1 10 100 200 400 600 800 1000 0,1 0,5 1 10 100 200 400 600 800 1000
Частота, МГц Частота, МГц
Frequency, MHz Frequency, MHz

Результати випробувань: Test results:


З усіх випробуваних зразків найкращим коефіцієнтом екранування Of all the tested samples, the best screening coefficient is shown by sam-
володіє зразок № 2 – неперфоровані лоток з кришкою. ple No. 2 – a non-perforated tray with a lid.
В діапазоні частот від 100 кГц до 10 МГц даний зразок має найбільш In the frequency range from 100 kHz to 10 MHz, this sample has the high-
високі характеристики – від 35,1 до 76,6 дБ в першому положенні і від est characteristics – from 35.1 to 76.6 dB in the first position and from
34,7 до 81,4 дБ у другому. 34,7 to 81,4 dB in the second.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


249
Перфоровані лотки
Perforated straight elements
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для проклад- • construction of cable routes for laying
ки проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• лотки у виконанні INOX випускаються • trays made by INOX are available without
без бічної перфорації і зміненим малюн- side perforation and a modified pattern of
ком перфорації на дні; perforations at the bottom;
• лотки типорозміром 50х50 мм мають • trays with a standard size of 50x50 mm
в основі круглі отвори діаметром 11 і have round openings with a diameter of 11
17 мм. and 17 mm at the base.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm

50 0,7 2500 35260 35260HDZ 35260INOX* –


100 0,7 4900 35262 35262HDZ 35262INOX* –
150 0,7 7400 35263 35263HDZ 35263INOX* –
200 0,8 9800 35264 35264HDZ 35264INOX* –
3000
300 0,8 14700 35265 35265HDZ 35265INOX* –
400 1,0 19600 35266 35266HDZ 35266INOX* –
500 1,0 24500 35267 35267HDZ 35267INOX* –
600 1,0 30000 35268 35268HDZ 35268INOX* –
50 0,7 2500 35250 – 35250INOX* –
100 0,7 4900 35252 – – –
Супутні аксесуари
150 0,7 7400 35253 – – –
Related accessories
2000 200 0,8 9800 35254 – – –
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4 300 0,8 14700 35255 – – –
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL


400 1,0 19600 35256 – – –
500 1,0 24500 35257 – – –
* Кількість у проекті погодити з виробником.
ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4 * Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.
NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

180 25 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
160
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
20 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
140
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
Deflection, mm

120
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
15 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
100 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.

80
Прогин, мм

10 Tray test conditions for safe workload:


• for versions 1, 2 and 4;
60
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
40 • the distance from the junction of the straight sections in the end
5 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20 004:2017;
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
0 0 tray;
1 1,5 2 3 • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
50 мм 100 мм 3-meter length.
150 мм 200 мм
300 мм 400 мм
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


250
Перфоровані лотки
Perforated straight elements
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для про- • construction of cable routes for laying
кладки проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• лотки у виконанні INOX випускають- • trays made by INOX are available with-
ся без бічної перфорації і зміненим out side perforation and a modified pattern
малюнком перфорації на дні; of perforations at the bottom;
• лотки типорозміром 80х80 мм мають • trays with a standard size of 80x80 mm have
в основі круглі отвори діаметром round openings with a diameter of 11 mm at
11 мм. the base.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm

80 0,7 6200 35301 35301HDZ 35301INOX* –


100 0,7 7800 35302 35302HDZ 35302INOX –
150 0,7 11800 35303 35303HDZ 35303INOX –
200 0,8 15700 35304 35304HDZ 35304INOX –
3000
300 0,8 23600 35305 35305HDZ 35305INOX –
400 1,0 31500 35306 35306HDZ 35306INOX –
500 1,0 39500 35307 35307HDZ 35307INOX* –
600 1,0 48000 35308 35308HDZ – –
80 0,7 6200 35311 – – –
100 0,7 7800 35312 – – –
Супутні аксесуари
150 0,7 11800 35313 – – –
Related accessories
2000 200 0,8 15700 35314 – – –
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4 300 0,8 23600 35315 – – –
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL


400 1,0 31500 35316 – – –
500 1,0 39500 35317 – – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4 * Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.
NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

200 25 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
180
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
160 20 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
140
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
120 15 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
100
Прогин, мм

80 10 Tray test conditions for safe workload:


• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
60 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
40 5 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
20 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
0 0 tray;
1 1,5 2 3 • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
3-meter length.
80 мм 100 мм
150 мм 200 мм
300 мм 400 мм
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


251
Перфоровані лотки
Perforated straight elements
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• лотки у виконанні INOX випускаються • trays made by INOX are available without
без бічної перфорації і зміненим малюнком side perforation and a modified pattern of
перфорації на дні. perforations at the bottom.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm

100 0,7 9800 35341 35341HDZ 35341INOX* –


150 0,7 14800 35342 35342HDZ 35342INOX* –
200 0,8 19700 35343 35343HDZ 35343INOX* –
3000 300 0,8 29600 35344 35344HDZ 35344INOX* –
400 1,0 39500 35345 35345HDZ 35345INOX* –
500 1,0 49500 35346 35346HDZ 35346INOX* –
600 1,0 60000 35347 35347HDZ 35347INOX* –
100 0,7 9800 35331 – – –
150 0,7 14800 35332 – – –
200 0,8 19700 35333 – – –
2000
300 0,8 29600 35334 – – –
400 1,0 39500 35335 – – –
Супутні аксесуари 500 1,0 49500 35336 – – –
Related accessories
* Кількість у проекті погодити з виробником.
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4 * Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

240 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
220 • для виконань 1, 2 і 4;
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

200 25 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до


опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
180 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

160 20 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
140 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120 15
Прогин, мм

100 Tray test conditions for safe workload:


• for versions 1, 2 and 4;
80 10 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
60 • the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40 5 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
20 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
0 0 tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
1 1,5 2 3
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
3-meter length.
100 мм 150 мм
200 мм 300 мм
400 мм 500 мм
600 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


252
Неперфоровані лотки
Solid straight elements
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm

50 0,7 2500 35020 35020HDZ 35020INOX* –


100 0,7 4900 35022 35022HDZ 35022INOX* –
150 0,7 7400 35023 35023HDZ 35023INOX* –
200 0,8 9800 35024 35024HDZ 35024INOX* –
3000
300 0,8 14700 35025 35025HDZ 35025INOX* –
400 1,0 19600 35026 35026HDZ 35026INOX* –
500 1,0 24500 35027 35027HDZ 35027INOX* –
600 1,0 30000 35028 35028HDZ 35028INOX* –
50 0,7 2500 35010 – 35010INOX* –
100 0,7 4900 35012 – – –
150 0,7 7400 35013 – – –
2000 200 0,8 9800 35014 – – –

Супутні аксесуари 300 0,8 14700 35015 – – –

Related accessories 400 1,0 19600 35016 – – –


500 1,0 24500 35017 – – –
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
* Кількість у проекті погодити з виробником.
M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL * Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

180 25
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
160 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


20
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
140 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

120
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
15 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
100 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.

80
Прогин, мм

10

60
Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
5
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
50 мм 100 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
3-meter length.
150 мм 200 мм
300 мм 400 мм
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


253
Неперфоровані лотки
Solid straight elements
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm

80 0,7 6200 35061 35061HDZ 35061INOX* –


100 0,7 7800 35062 35062HDZ 35062INOX –
150 0,7 11800 35063 35063HDZ 35063INOX –
200 0,8 15700 35064 35064HDZ 35064INOX –
3000
300 0,8 23600 35065 35065HDZ 35065INOX –
400 1,0 31500 35066 35066HDZ 35066INOX –
500 1,0 39500 35067 35067HDZ 35067INOX –
600 1,0 48000 35068 35068HDZ 35068INOX* –
80 0,7 6200 35051 – – –
100 0,7 7800 35052 – – –
150 0,7 11800 35053 – – –
2000 200 0,8 15700 35054 – – –
300 0,8 23600 35055 – – –
Супутні аксесуари
400 1,0 31500 35056 – – –
Related accessories
500 1,0 39500 35057 – – –
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4 * Кількість у проекті погодити з виробником.
M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL * Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

260 18
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
240
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

16
220 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
200 14 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
180 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

12
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
160 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
10 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
140
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120
8
Прогин, мм

100
6
80
Tray test conditions for safe workload:
60 • for versions 1, 2 and 4;
4
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
2 • the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


254
Неперфоровані лотки
Solid straight elements
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА Т.В.З.** КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm THICKNESS T.U.A.** CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B мм / mm кв. мм / sq. mm

100 0,7 9800 35101 35101HDZ 35101INOX* –


150 0,7 14800 35102 35102HDZ 35102INOX* –
200 0,8 19700 35103 35103HDZ 35103INOX* –
3000 300 0,8 29600 35104 35104HDZ 35104INOX* –
400 1,0 39500 35105 35105HDZ 35105INOX* –
500 1,0 49500 35106 35106HDZ 35106INOX* –
600 1,0 60000 35107 35107HDZ 35107INOX* –
100 0,7 9800 35111 – – –
150 0,7 14800 35112 – – –
200 0,8 19700 35113 – – –
2000 300 0,8 29600 35114 – – –
400 1,0 39500 35115 – – –
Супутні аксесуари 500 1,0 49500 35116 – – –
Related accessories 500 1,0 24500 35017 – – –
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
* Кількість у проекті погодити з виробником.
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.
M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

200 25 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
180
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
160 20 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
140 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
120 15
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
100
Прогин, мм

80 10

60 Tray test conditions for safe workload:


• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 5 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

** Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель.
** Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


255
Перфоровані лотки товщиною 1,0 мм
Perforated straight elements thk. 1,0 mm
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 3526010* – – –
100 3526210* – – –
150 3526310* – – –
200 3526410* – – –
3000
300 3526510* – – –
400 35266 35266HDZ – –
500 35267 35267HDZ – –
600 35268 35268HDZ – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

200 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
180 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


25
160 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
140 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

20
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
120 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
100 15
Прогин, мм

80

10
60 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
40 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
5 10.3.3;
20
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


256
Перфоровані лотки товщиною 1,2 мм
Perforated straight elements thk. 1,2 mm
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 3526012* – – –
100 3526212* – – –
150 3526312* – – –
200 3526412* – – –
3000
300 3526512* – – –
400 3526612* – – –
500 3526712* – – –
600 3526812* – – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

240 35
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
220
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

30 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


200
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
180
25
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

160
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
140 20 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120

15
Прогин, мм

100

80
10 Tray test conditions for safe workload:
60 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
5
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


257
Перфоровані лотки товщиною 1,5 мм
Perforated straight elements thk. 1,5 mm
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 3526015 3526015HDZ – –
100 3526215 3526215HDZ – –
150 3526315 3526315HDZ – –
200 3526415 3526415HDZ – –
3000
300 3526515 3526515HDZ – –
400 3526615 3526615HDZ – –
500 3526715 3526715HDZ – –
600 3526815* 3526815HDZ* – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

280 35
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
260 навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

240 30 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
220 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
200 25
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

180 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
160 20 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
140
Прогин, мм

120 15

100

80 10 Tray test conditions for safe workload:


• for versions 1, 2 and 4;
60 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 5
10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


258
Перфоровані лотки товщиною 1,0 мм
Perforated straight elements thk. 1,0 mm
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

80 3530110* – – –
100 3530210* – – 3530210ZL
150 3530310* – – 3530310ZL
200 3530410* – – 3530410ZL
3000
300 3530510* – – 3530510ZL
400 35306 35306HDZ – –
500 35307 35307HDZ – –
600 35308 35308HDZ – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

220 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
200 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


25
180 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
160 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

20
140 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
120
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
15
100
Прогин, мм

80
10

60
Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40
5 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


259
Перфоровані лотки товщиною 1,2 мм
Perforated straight elements thk. 1,2 mm
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

80 3530112* – – –
100 3530212* – – –
150 3530312* – – –
200 3530412* – – –
3000
300 3530512* – – –
400 3530612* – – 3530612ZL
500 3530712* – – 3530712ZL
600 – – – 3530812ZL

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

280 20
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
260 навантаження:
18 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

240 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


16
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
220 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
200
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
14 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

180 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


12 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
160 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
140 10

120
Прогин, мм

8
100

80 6 Tray test conditions for safe workload:


• for versions 1, 2 and 4;
60 4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
2
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


260
Перфоровані лотки товщиною 1,5 мм
Perforated straight elements thk. 1,5 mm
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

80 – 3530115HDZ – –
100 3530215 3530215HDZ – 3530215ZL
150 3530315 3530315HDZ – 3530315ZL
200 3530415 3530415HDZ – 3530415ZL
3000
300 3530515 3530515HDZ – 3530515ZL
400 3530615 3530615HDZ – 3530615ZL
500 3530715 3530715HDZ – 3530715ZL
600 3530815* 3530815HDZ* – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

300 30 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
280 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

260 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


25 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
240 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
220
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

200 20 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
180 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
160 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
15
140
Прогин, мм

120

100 10
Tray test conditions for safe workload:
80 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
60 10.3.3;
5
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
80 мм 100 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
150 мм 200 мм 3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


261
Перфоровані лотки товщиною 1,0 мм
Perforated straight elements thk. 1,0 mm
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3534110* – – 3534110ZL


150 3534210* – – 3534210ZL
200 3534310* – – 3534310ZL
3000 300 3534410* – – 3534410ZL
400 35345 35345HDZ – –
500 35346 35346HDZ – –
600 35347 35347HDZ – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

240 16 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
220 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

14 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


200 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
180 12 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

160 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


10 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
140 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120 8
Прогин, мм

100
6
80
Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
60 4
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
2
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


262
Перфоровані лотки товщиною 1,2 мм
Perforated straight elements thk. 1,2 mm
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3534112* – – 3534112ZL*


150 3534212* – – 3534212ZL*
200 3534312* – – 3534312ZL*
3000 300 3534412* – – 3534412ZL*
400 3534512* – – 3534512ZL
500 3534612* – – 3534612ZL
600 – – – 3524712ZL

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

420 16 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


400 навантаження:
380 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

14 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


360
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
340
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
320 12 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
300 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

280 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


260 10 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
240
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
220
8
200
180
Прогин, мм

160 6
140 Tray test conditions for safe workload:
120 • for versions 1, 2 and 4;
100 4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
80 10.3.3;
60 • the distance from the junction of the straight sections in the end
2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20
004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


263
Перфоровані лотки товщиною 1,5 мм
Perforated straight elements thk. 1,5 mm
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• у лотків спеціального виконання по • trays of special design in thickness have no
товщині відсутня бічна перфорація. lateral perforation.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3534115 3534115HDZ – 3534115ZL


150 3534215 3534215HDZ – 3534215ZL
200 3534315 3534315HDZ – 3534315ZL
3000 300 3534415 3534415HDZ – 3534415ZL
400 3534515 3534515HDZ – 3534515ZL
500 3534615 3534615HDZ – 3534615ZL
600 3534715* 3534715HDZ* – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

440 16 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
420
• для виконань 1, 2 і 4;
400
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

14
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
380
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
360 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
340 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
12
320 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
300 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
Deflection, mm

280 10
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
260 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
240 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
220 8
200
Прогин, мм

180
160 6
140 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
120
4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
100
10.3.3;
80
• the distance from the junction of the straight sections in the end
60 2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20 004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм
3-meter length.

400 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні


Longitudinal deflection at full load
500 мм

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


264
Неперфоровані лотки товщиною 1,0 мм
Solid straight elements thk. 1,0 mm
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 3502010* – – –
100 3502210* – – –
150 3502310* – – –
200 3502410* – – –
3000
300 3502510* – – –
400 35026 35026HDZ – –
500 35027 35027HDZ – –
600 35028 35028HDZ – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

180 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

160
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
25
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
140 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

120 20
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
100 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
15
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
80
Прогин, мм

60 10
Tray test conditions for safe workload:
40
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
5 10.3.3;
20 • the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0
004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


265
Неперфоровані лотки товщиною 1,2 мм
Solid straight elements thk. 1,2 mm
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 3502012* – – –
100 3502212* – – –
150 3502312* – – –
200 3502412* – – –
3000
300 3502512* – – –
400 3502612* – – –
500 3502712* – – –
600 3502812* – – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

240 35
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
220
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

30 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


200
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
180
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
25
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

160
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
140 20 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
120

15
Прогин, мм

100

80
10 Tray test conditions for safe workload:
60 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
5
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
50 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


266
Неперфоровані лотки товщиною 1,5 мм
Solid straight elements thk. 1,5 mm
H50
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 3502015 3502015HDZ – –
100 3502215 3502215HDZ – –
150 3502315 3502315HDZ – –
200 3502415 3502415HDZ – –
3000
300 3502515 3502515HDZ – –
400 3502615 3502615HDZ – –
500 3502715 3502715HDZ – –
600 3502815* 3502815HDZ* – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

280 35 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
260
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

240 30 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
220 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
200 25 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


180
• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
160 20 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
140

120 15
Прогин, мм

100
Tray test conditions for safe workload:
80 10
• for versions 1, 2 and 4;
60 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
10.3.3;
40 5 • the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
50 мм 100 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
150 мм 200 мм 3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


267
Неперфоровані лотки товщиною 1,0 мм
Solid straight elements thk. 1,0 mm
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

80 3506110* – – –
100 3506210* – – 3506210ZL
150 3506310* – – 3506310ZL
200 3506410* – – 3506410ZL
3000
300 3506510* – – 3506510ZL
400 35066 35066HDZ – –
500 35067 35067HDZ – –
600 35068 35068HDZ – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

260 30
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
240
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

220 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


25
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
200 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
180 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

20
• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
160 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
140
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
15
120
Прогин, мм

100
10
80
Tray test conditions for safe workload:
60
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 5 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


268
Неперфоровані лотки товщиною 1,2 мм
Solid straight elements thk. 1,2 mm
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

80 3506112* – – –
100 3506212* – – –
150 3506312* – – –
200 3506412* – – –
3000
300 3506512* – – –
400 3506612* – – 3506612ZL
500 3506712* – – 3506712ZL
600 – – – 3506812ZL

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

280 20
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
260 навантаження:
18 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

240 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


16 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
220 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
200
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
14 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

180 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


12 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
160 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
140 10

120
Прогин, мм

8
100
6
80 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
60 4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40
10.3.3;
2
• the distance from the junction of the straight sections in the end
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
0 0 004:2017;
1 1,5 2 3 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
80 мм 100 мм • stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
150 мм 200 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
300 мм 400 мм
3-meter length.
500 мм 600 мм
Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


269
Неперфоровані лотки товщиною 1,5 мм
Solid straight elements thk. 1,5 mm
H80
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

80 – 3506115HDZ – –
100 3506215 3506215HDZ – 3506215ZL
150 3506315 3506315HDZ – 3506315ZL
200 3506415 3506415HDZ – 3506415ZL
3000
300 3506515 3506515HDZ – 3506515ZL
400 3506615 3506615HDZ – 3506615ZL
500 3506715 3506715HDZ – 3506715ZL
600 3506815* 3506815HDZ* – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

300 30 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
280
• для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

260 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


25 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
240 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
220
згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

200 20 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


• коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
180
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
160 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
15
140
Прогин, мм

120

100 10
Tray test conditions for safe workload:
80 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
60 10.3.3;
5
40
• the distance from the junction of the straight sections in the end
span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
20 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3
• transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
80 мм 100 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
150 мм 200 мм 3-meter length.
300 мм 400 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


270
Неперфоровані лотки товщиною 1,0 мм
Solid straight elements thk. 1,0 mm
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3510110* – – 3510110ZL


150 3510210* – – 3510210ZL
200 3510310* – – 3510310ZL
3000 300 3510410* – – 3510410ZL
400 35105 35105HDZ – –
500 35106 35106HDZ – –
600 35107 35107HDZ – –

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

220 16 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
200 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

14 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


180 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
12 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
160
• поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

• поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


140 10 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
• навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
120 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
8
100
Прогин, мм

80 6

Tray test conditions for safe workload:


60 • for versions 1, 2 and 4;
4
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
40 10.3.3;
• the distance from the junction of the straight sections in the end
2
20 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
004:2017;
0 0
• longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


271
Неперфоровані лотки товщиною 1,2 мм
Solid straight elements thk. 1,2 mm
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3510112* – – –
150 3510212* – – –
200 3510312* – – –
3000 300 3510412* – – –
400 3510512* – – 3510512ZL
500 3510612* – – 3510612ZL
600 – – – 3510712ZL

* Доступно для замовлення під проекти від 600 м.


* Available to order for projects from 600 m.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

420 16 Умови випробувань лотків на безпечне робоче


400 навантаження:
380 • для виконань 1, 2 і 4;
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

14 • випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


360
• відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
340
опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
320 12 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
300 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
Deflection, mm

280 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;


260 10 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;
240 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
220
8
200
180
Прогин, мм

160 6
140
Tray test conditions for safe workload:
120 • for versions 1, 2 and 4;
4
100 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
80 10.3.3;
60 • the distance from the junction of the straight sections in the end
2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40
according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20
004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m tray;
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм
• load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм 3-meter length.
400 мм 600 мм
500 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні
Longitudinal deflection at full load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


272
Неперфоровані лотки товщиною 1,5 мм
Solid straight elements thk. 1,5 mm
H100
Призначення: Appointment:
• побудова кабельних трас для прокладки • construction of cable routes for laying
проводів і кабелів. wires and cables.
Характеристики: Specifications:
• ступінь захисту до IP44 при використанні • degree of protection up to IP44 when us-
спеціальних гумопластикових ущільнюва- ing special rubber-plastic seals and metal
чів та металевих пластин. plates.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3510115 3510115HDZ – 3510115ZL


150 3510215 3510215HDZ – 3510215ZL
200 3510315 3510315HDZ – 3510315ZL
3000 300 3510415 3510415HDZ – 3510415ZL
400 3510515 3510515HDZ – 3510515ZL
500 3510615 3510615HDZ – 3510615ZL
600 3510715* 3510715HDZ* – –

* Кількість у проекті погодити з виробником.


* Coordinate the quantity in the project with the manufacturer.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610ZL

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM100600 CM100600HDZ CM100600ZL

Графіки навантаження
Load diagrams

440 16
Умови випробувань лотків на безпечне робоче
навантаження:
420
• для виконань 1, 2 і 4;
400
Допустиме навантаження, кг/м Permissible load, kg/m

14
• випробування згідно з ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
380 • відстань від місця стику прямих секцій в кінцевому прольоті до
360 опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми випробувань
340 згідно ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
12
320 • поздовжній прогин – не більше 1/100 від довжини прольоту;
300 • поперечний прогин – не більше 1/20 від ширини лотка;
Deflection, mm

280 • коефіцієнт запасу – не менше 1,7 від заявленого навантаження;


10
260 • навантажувальні характеристики на прольоті в 3 метри
240 поширюються тільки на лотки 3-метрової довжини.
220 8
200
Прогин, мм

180
160 6
140 Tray test conditions for safe workload:
• for versions 1, 2 and 4;
120
4 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 item
100
10.3.3;
80
• the distance from the junction of the straight sections in the end
60 2 span to the support is 1/4-1/5 of the span length, the test scheme
40 according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-
20 004:2017;
0 0 • longitudinal deflection - no more than 1/100 from the span length;
1 1,5 2 3 • transverse deflection - no more than 1/20 from the width of the
tray;
Відстань між опорами опорами, м The distance between the supports supports, m
• stock ratio - not less than 1.7 from the declared load;
100 мм 150 мм • load characteristics on a span of 3 meters extend only to trays of
200 мм 300 мм
3-meter length.

400 мм Поздовжній прогин при допустимому навантаженні


Longitudinal deflection at full load
500 мм

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


273
Кришка на прямий елемент
Cover for straight element
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influ-
Відмінні особливості: ences.
• товщина сталі – 0,6 мм; Distinctive features:
• замикається на лоток простим натисканням, • steel thickness – 0.6 mm;
при застосуванні на відкритому повітрі • Locks the tray with a simple push, it is
рекомендується додатково використовувати recommended to use the 38500ZL cover
тримачі кришки 38500ZL. Кришка лотка має holders in addition (when using outdoors).
спеціально відштамповані кінці для з'єднання The tray cover has specially stamped ends
внахлест. Використовується ґвинт М5х8 for overlapping connection. The M5x8 screw
(код CM030508) для створення контуру (code CM030508) is used for creation of a
заземлення по кришці. grounding contour on a cover.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 35520 35520HDZ 35520INOX –


80 35521 35521HDZ 35521INOX –
100 35522 35522HDZ 35522INOX 35522ZL
150 35523 35523HDZ 35523INOX 35523ZL
3000 200 35524 35524HDZ 35524INOX 35524ZL
300 35525 35525HDZ 35525INOX 35525ZL
400 35526 35526HDZ 35526INOX 35526ZL

Кріплення для заземлення 500 35527 35527HDZ 35527INOX 35527ZL

Fasteners for grounding cover 600 35528 35528HDZ 35528INOX 35528ZL


50 35510 – – –
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
80 35511 – – –
M6x10 CM030508 CM030508HDZ CM030508ZL 100 35512 – – –
150 35513 – – –
2000
200 35514 – – –
300 35515 – – –
400 35516 – – –
500 35517 – – –

Спеціальне виконання кришки по товщині


Special cover thickness
ТОВЩИНА ДОВЖИНА ШИРИНА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
THICKNESS LENGTH WIDTH CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
мм / mm мм / mm мм / mm

50 3552010* – – –
80 3552110* – – –
100 3552210* – – –
150 3552310* – – –
1,0 3000 200 3552410* – – –
300 3552510* – – –
400 3552610* – – –
500 3552710* – – –
600 3552810* – – –
50 3552012* – – –
80 3552112* – – –
100 3552212* – – –
150 3552312* – – –
1,2 3000 200 3552412* – – –
300 3552512* – – –
400 3552612* – – –
500 3552712* – – –
600 3552812* – – –
50 3552015* 3552015HDZ – –
80 3552115* 3552115HDZ – –
100 3552215* 3552215HDZ – –
150 3552315* 3552315HDZ – –
1,5 3000 200 3552415* 3552415HDZ – –
300 3552515* 3552515HDZ – –
400 3552615* 3552615HDZ – –
500 3552715* 3552715HDZ – –
600 3552815* 3552815HDZ – –

* Кришки з товщиною 1 мм та 1,2 мм доступні для замовлення під проекти від 600 м; з товщиною 1,5 – під проекти від 300 м.
* Covers with a thickness of 1 mm and 1.2 mm are available for ordering for projects from 600 m; with a thickness of 1.5 - for projects from 300 m.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


274
Аксесуари для листових лотків
Accessories for sheet trays
Кут горизонтальний CPO 90
Horizontal elbow 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси • organization of the turn of the route
в горизонтальній площині на 90°. in a horizontal plane at 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,400 36000 36000HDZ 36000INOX 36000ZL


100 0,600 36002 36002HDZ 36002INOX 36002ZL
150 0,800 36003 36003HDZ 36003INOX 36003ZL
200 1,100 36004 36004HDZ 36004INOX 36004ZL
300 1,800 36005 36005HDZ 36005INOX 36005ZL
400 2,600 36006 36006HDZ 36006INOX 36006ZL
500 3,600 36007 36007HDZ 36007INOX 36007ZL
600 4,600 36001 36001HDZ 36001INOX 36001ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,600 36021 36021HDZ 36021INOX 36021ZL


100 0,660 36022 36022HDZ 36022INOX 36022ZL
150 0,960 36023 36023HDZ 36023INOX 36023ZL
200 1,300 36024 36024HDZ 36024INOX 36024ZL
300 2,000 36025 36025HDZ 36025INOX 36025ZL
400 3,000 36026 36026HDZ 36026INOX 36026ZL
500 4,000 36027 36027HDZ 36027INOX 36027ZL
600 5,000 36028 36028HDZ 36028INOX 36028ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,700 36041 36041HDZ 36041INOX 36041ZL


150 1,000 36042 36042HDZ 36042INOX 36042ZL
200 1,370 36043 36043HDZ 36043INOX 36043ZL
300 2,100 36044 36044HDZ 36044INOX 36044ZL
400 3,150 36045 36045HDZ 36045INOX 36045ZL
500 4,200 36046 36046HDZ 36046INOX 36046ZL
600 5,250 36047 36047HDZ 36047INOX 36047ZL

Кришка на кут горизонтальний CPO 90


Cover for horizontal elbow 90°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,150 38000** 38000HDZ** 38000INOX** 38000ZL**


80 0,260 38001 38001HDZ 38001INOX 38001ZL
100 0,350 38002 38002HDZ 38002INOX 38002ZL
150 0,550 38003 38003HDZ 38003INOX 38003ZL
200 0,700 38004 38004HDZ 38004INOX 38004ZL
300 1,400 38005 38005HDZ 38005INOX 38005ZL
400 2,100 38006 38006HDZ 38006INOX 38006ZL
500 3,100 38007 38007HDZ 38007INOX 38007ZL
600 4,100 38008 38008HDZ 38008INOX 38008ZL
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


275
Кут горизонтальний CPO 45
Horizontal elbow 45°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси • organization of the turn of the route
в горизонтальній площині на 45°. in a horizontal plane at 45°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

50 190 0,250 36060 36060HDZ 36060INOX 36060ZL


100 230 0,400 36062 36062HDZ 36062INOX 36062ZL
150 270 0,500 36063 36063HDZ 36063INOX 36063ZL
200 300 0,700 36064 36064HDZ 36064INOX 36064ZL
300 370 1,000 36065 36065HDZ 36065INOX 36065ZL
400 440 1,400 36066 36066HDZ 36066INOX 36066ZL
500 510 1,900 36067 36067HDZ 36067INOX 36067ZL
600 580 2,300 36068 36068HDZ 36068INOX 36068ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

80 220 0,440 36081 36081HDZ 36081INOX 36081ZL


100 230 0,500 36082 36082HDZ 36082INOX 36082ZL
150 270 0,660 36083 36083HDZ 36083INOX 36083ZL
200 300 0,800 36084 36084HDZ 36084INOX 36084ZL
300 370 1,200 36085 36085HDZ 36085INOX 36085ZL
400 440 1,600 36086 36086HDZ 36086INOX 36086ZL
500 510 2,000 36087 36087HDZ 36087INOX 36087ZL
600 580 2,400 36088 36088HDZ 36088INOX 36088ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

100 230 0,530 36101 36101HDZ 36101INOX 36101ZL


150 270 0,700 36102 36102HDZ 36102INOX 36102ZL
200 300 0,850 36103 36103HDZ 36103INOX 36103ZL
300 370 1,260 36104 36104HDZ 36104INOX 36104ZL
400 440 1,700 36105 36105HDZ 36105INOX 36105ZL
500 510 2,100 36106 36106HDZ 36106INOX 36106ZL
600 580 2,500 36107 36107HDZ 36107INOX 36107ZL

Кришка на кут горизонтальний CPO 45


Cover for horizontal elbow 45°

Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

50 190 0,100 38020** 38020HDZ** 38020INOX** 38020ZL**


80 220 0,200 38021 38021HDZ 38021INOX 38021ZL
100 230 0,240 38022 38022HDZ 38022INOX 38022ZL
150 270 0,360 38023 38023HDZ 38023INOX 38023ZL
200 300 0,500 38024 38024HDZ 38024INOX 38024ZL
300 370 0,800 38025 38025HDZ 38025INOX 38025ZL
400 440 1,200 38026 38026HDZ 38026INOX 38026ZL
500 510 1,600 38027 38027HDZ 38027INOX 38027ZL
600 580 2,000 38028 38028HDZ 38028INOX 38028ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


276
Кут вертикальний внутрішній CS 90
Inside elbow 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси вверх на 90°. • organization of the route turn upwards by 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,35 36660 36660HDZ 36660INOX 36660ZL


100 0,5 36662 36662HDZ 36662INOX 36662ZL
150 0,6 36663 36663HDZ 36663INOX 36663ZL
200 0,7 36664 36664HDZ 36664INOX 36664ZL
300 0,9 36665 36665HDZ 36665INOX 36665ZL
400 1,5 36666 36666HDZ 36666INOX 36666ZL
500 1,8 36667 36667HDZ 36667INOX 36667ZL
5
11 600 2,1 36668 36668HDZ 36668INOX 36668ZL
130

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg
130 80 0,6 36681 36681HDZ 36681INOX 36681ZL
100 0,66 36682 36682HDZ 36682INOX 36682ZL
150 0,78 36683 36683HDZ 36683INOX 36683ZL
200 0,9 36684 36684HDZ 36684INOX 36684ZL
300 1,2 36685 36685HDZ 36685INOX 36685ZL
400 1,4 36686 36686HDZ 36686INOX 36686ZL
500 1,8 36687 36687HDZ 36687INOX 36687ZL
600 2,3 36688 36688HDZ 36688INOX 36688ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,7 36701 36701HDZ 36701INOX 36701ZL


150 0,82 36702 36702HDZ 36702INOX 36702ZL
200 0,95 36703 36703HDZ 36703INOX 36703ZL
300 1,3 36704 36704HDZ 36704INOX 36704ZL
400 1,5 36705 36705HDZ 36705INOX 36705ZL
500 1,9 36706 36706HDZ 36706INOX 36706ZL
600 2,3 36707 36707HDZ 36707INOX 36707ZL

Кришка на кут вертикальний внутрішній CS 90


Cover for inside elbow 90°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,1 38200** 38200HDZ** 38200INOX** 38200ZL**


80 0,2 38201 38201HDZ 38201INOX 38201ZL
100 0,25 38202 38202HDZ 38202INOX 38202ZL
150 0,3 38203 38203HDZ 38203INOX 38203ZL
200 0,4 38204 38204HDZ 38204INOX 38204ZL
300 0,6 38205 38205HDZ 38205INOX 38205ZL
400 0,7 38206 38206HDZ 38206INOX 38206ZL
0

500 0,8 38207 38207HDZ 38207INOX 38207ZL


10

600 0,9 38208 38208HDZ 38208INOX 38208ZL


130

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
130 help of the petals located at the places where the covers end

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


277
Кут вертикальний внутрішній CS 45
Corner vertical internal CS 45°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси • organization of turn of the route
вверх на 45°. up by 45 °.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

50 195 0,25 36720 36720HDZ 36720INOX 36720ZL


100 195 0,3 36722 36722HDZ 36722INOX 36722ZL
150 195 0,4 36723 36723HDZ 36723INOX 36723ZL
200 195 0,5 36724 36724HDZ 36724INOX 36724ZL
300 195 0,7 36725 36725HDZ 36725INOX 36725ZL
400 195 0,8 36726 36726HDZ 36726INOX 36726ZL
500 195 1 36727 36727HDZ 36727INOX 36727ZL
600 195 1,2 36728 36728HDZ 36728INOX 36728ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

80 210 0,45 36741 36741HDZ 36741INOX 36741ZL


100 210 0,5 36742 36742HDZ 36742INOX 36742ZL
150 210 0,6 36743 36743HDZ 36743INOX 36743ZL
200 210 0,7 36744 36744HDZ 36744INOX 36744ZL
300 210 0,85 36745 36745HDZ 36745INOX 36745ZL
400 210 1,1 36746 36746HDZ 36746INOX 36746ZL
500 210 1,3 36747 36747HDZ 36747INOX 36747ZL
600 210 1,5 36748 36748HDZ 36748INOX 36748ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

100 230 0,53 36761 36761HDZ 36761INOX 36761ZL


150 230 0,63 36762 36762HDZ 36762INOX 36762ZL
200 230 0,74 36763 36763HDZ 36763INOX 36763ZL
300 230 0,89 36764 36764HDZ 36764INOX 36764ZL
400 230 1,15 36765 36765HDZ 36765INOX 36765ZL
500 230 1,37 36766 36766HDZ 36766INOX 36766ZL
600 230 1,59 36767 36767HDZ 36767INOX 36767ZL

Кришка на кут вертикальний внутрішній CS 45


Cover for vertical inner corner CS 45°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,08 38220** 38220HDZ** 38220INOX** 38220ZL**


80 0,18 38221 38221HDZ 38221INOX 38221ZL
100 0,2 38222 38222HDZ 38222INOX 38222ZL
150 0,3 38223 38223HDZ 38223INOX 38223ZL
200 0,35 38224 38224HDZ 38224INOX 38224ZL
300 0,5 38225 38225HDZ 38225INOX 38225ZL
400 0,6 38226 38226HDZ 38226INOX 38226ZL
500 0,7 38227 38227HDZ 38227INOX 38227ZL
600 0,8 38228 38228HDZ 38228INOX 38228ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


278
Кут вертикальний зовнішній CD 90
Corner vertical external CD 90
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси вниз на 90°. • organization of turning the track down 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,45 36780 36780HDZ 36780INOX 36780ZL


100 0,6 36782 36782HDZ 36782INOX 36782ZL
150 0,7 36783 36783HDZ 36783INOX 36783ZL
200 0,8 36784 36784HDZ 36784INOX 36784ZL
300 1 36785 36785HDZ 36785INOX 36785ZL
400 1,2 36786 36786HDZ 36786INOX 36786ZL
500 1,4 36787 36787HDZ 36787INOX 36787ZL
600 1,6 36788 36788HDZ 36788INOX 36788ZL
230

190 H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,6 36801 36801HDZ 36801INOX 36801ZL


230
100 0,65 36802 36802HDZ 36802INOX 36802ZL
150 0,75 36803 36803HDZ 36803INOX 36803ZL
200 0,85 36804 36804HDZ 36804INOX 36804ZL
300 1,2 36805 36805HDZ 36805INOX 36805ZL
400 1,3 36806 36806HDZ 36806INOX 36806ZL
500 1,4 36807 36807HDZ 36807INOX 36807ZL
600 1,6 36808 36808HDZ 36808INOX 36808ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,68 36821 36821HDZ 36821INOX 36821ZL


150 0,79 36822 36822HDZ 36822INOX 36822ZL
200 0,89 36823 36823HDZ 36823INOX 36823ZL
300 1,26 36824 36824HDZ 36824INOX 36824ZL
400 1,37 36825 36825HDZ 36825INOX 36825ZL
500 1,47 36826 36826HDZ 36826INOX 36826ZL
600 1,57 36827 36827HDZ 36827INOX 36827ZL

Кришка на кут вертикальний зовнішній CD 90


Cover for corner vertical outer CD 90°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,15 38240** 38240HDZ** 38240INOX** 38240ZL**


80 0,35 38241 38241HDZ 38241INOX 38241ZL
100 0,4 38242 38242HDZ 38242INOX 38242ZL
150 0,55 38243 38243HDZ 38243INOX 38243ZL
230 200 0,7 38244 38244HDZ 38244INOX 38244ZL
300 1 38245 38245HDZ 38245INOX 38245ZL
400 1,2 38246 38246HDZ 38246INOX 38246ZL
500 1,4 38247 38247HDZ 38247INOX 38247ZL
20
230

600 1,6 38248 38248HDZ 38248INOX 38248ZL


0
** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


279
Кут вертикальний зовнішній CD 45
Corner vertical external CD 45°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси вниз на 45°. • organization of turning the track down 45°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,3 36840 36840HDZ 36840INOX 36840ZL


100 0,4 36842 36842HDZ 36842INOX 36842ZL
150 0,5 36843 36843HDZ 36843INOX 36843ZL
200 0,6 36844 36844HDZ 36844INOX 36844ZL
300 0,7 36845 36845HDZ 36845INOX 36845ZL
400 0,8 36846 36846HDZ 36846INOX 36846ZL
500 1 36847 36847HDZ 36847INOX 36847ZL
600 1,2 36848 36848HDZ 36848INOX 36848ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,45 36861 36861HDZ 36861INOX 36861ZL


100 0,5 36862 36862HDZ 36862INOX 36862ZL
150 0,55 36863 36863HDZ 36863INOX 36863ZL
200 0,62 36864 36864HDZ 36864INOX 36864ZL
300 0,75 36865 36865HDZ 36865INOX 36865ZL
400 0,9 36866 36866HDZ 36866INOX 36866ZL
500 1 36867 36867HDZ 36867INOX 36867ZL
600 1,1 36868 36868HDZ 36868INOX 36868ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,53 36881 36881HDZ 36881INOX 36881ZL


150 0,58 36882 36882HDZ 36882INOX 36882ZL
200 0,65 36883 36883HDZ 36883INOX 36883ZL
300 0,8 36884 36884HDZ 36884INOX 36884ZL
400 0,95 36885 36885HDZ 36885INOX 36885ZL
500 1,07 36886 36886HDZ 36886INOX 36886ZL
600 1,19 36887 36887HDZ 36887INOX 36887ZL

Кришка на кут вертикальний зовнішній CD 45


Cover for corner vertical outer CD 45°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,1 38260** 38260HDZ** 38260INOX** 38260ZL**


80 0,26 38261 38261HDZ 38261INOX 38261ZL
100 0,3 38262 38262HDZ 38262INOX 38262ZL
150 0,4 38263 38263HDZ 38263INOX 38263ZL
200 0,5 38264 38264HDZ 38264INOX 38264ZL
300 0,65 38265 38265HDZ 38265INOX 38265ZL
400 0,8 38266 38266HDZ 38266INOX 38266ZL
500 1,00 38267 38267HDZ 38267INOX 38267ZL
600 1,2 38268 38268HDZ 38268INOX 38268ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


280
Кут вертикальний зовнішній CDV 90
Corner vertical external CDV 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси лотків вниз на 90°, • organization of rotation of the tray path
при цьому розгортаючи відкриту частину лотка downward by 90°, while turning the open part
навколо своєї осі на 180°. of the tray around its axis by 180°.
Характеристики: Specifications:
• товщина стали аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

100 180 0,83 37572 37572HDZ 37572INOX 37572ZL


150 180 1,03 37573 37573HDZ 37573INOX 37573ZL
200 180 1,22 37574 37574HDZ 37574INOX 37574ZL
A 300 180 1,6 37575 37575HDZ 37575INOX 37575ZL
400 180 1,99 37576 37576HDZ 37576INOX 37576ZL
500 180 2,38 37577 37577HDZ 37577INOX 37577ZL
600 180 2,77 37578 37578HDZ 37578INOX 37578ZL
A

)
0-H H80
(18
R РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

80 210 0,79 37371 37371HDZ 37371INOX 37371ZL


100 210 0,86 37372 37372HDZ 37372INOX 37372ZL
150 210 1,03 37373 37373HDZ 37373INOX 37373ZL
200 210 1,2 37374 37374HDZ 37374INOX 37374ZL
300 210 1,54 37375 37375HDZ 37375INOX 37375ZL
400 210 1,74 37376 37376HDZ 37376INOX 37376ZL
500 210 2,05 37377 37377HDZ 37377INOX 37377ZL
600 210 2,36 37370 37370HDZ 37370INOX 37370ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B A кг / kg

100 230 0,93 37472 37472HDZ 37472INOX 37472ZL


150 230 1,12 37473 37473HDZ 37473INOX 37473ZL
200 230 1,26 37474 37474HDZ 37474INOX 37474ZL
300 230 1,59 37475 37475HDZ 37475INOX 37475ZL
400 230 1,99 37476 37476HDZ 37476INOX 37476ZL
500 230 2,34 37477 37477HDZ 37477INOX 37477ZL
600 230 2,69 37478 37478HDZ 37478INOX 37478ZL

Кришка на кут вертикальний зовнішній CDV 90


Cover for corner vertical external CDV 90°

Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,15 38281 38281HDZ 38281INOX 38281ZL


100 0,18 38341 38341HDZ 38341INOX 38341ZL
150 0,24 38342 38342HDZ 38342INOX 38342ZL
200 0,31 38343 38343HDZ 38343INOX 38343ZL
300 0,44 38344 38344HDZ 38344INOX 38344ZL
400 0,61 38345 38345HDZ 38345INOX 38345ZL
500 0,76 38346 38346HDZ 38346INOX 38346ZL
600 0,91 38347 38347HDZ 38347INOX 38347ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


281
Телескопічний розширювач
Telescopic expander
Призначення: Appointment:
• нарощування траси (між двома лотками або • track extension (between two trays or be-
між останніми лотком і аксесуаром). Обов'яз- tween the last tray and accessory). It is abso-
ково необхідне встановлення додаткової опори lutely necessary to install an additional support
на відстані 100 мм від місця стику аксесуара і at a distance of 100 mm from the junction of
розширювача до опори. Використання даного the accessory and expander to the support. The
розширювача допускається на прольотах до use of this expander is allowed on spans up to
1,5 м актуально тільки для лотків стандартної 1.5 m relevant only for trays of standard thick-
товщини у виконанні 1; nesses in type 1;
• компенсація лінійних змін довжини лотка • compensation of linear changes in the length
при температурних коливаннях. Телескопічні of the tray during temperature fluctuations. Tele-
вставки розташовуються на відстані, достатній scopic inserts are located at a distance sufficient
для компенсації лінійних змін довжини лотка. to compensate for linear changes in the length
Визначити яку можна, провівши температурний of the tray. You can determine this distance by
розрахунок. performing a temperature calculation.
Характеристики: Specifications:
• довжина телескопічної вставки для всіх типо- • the length of the telescopic insert for all sizes is
розмірів дорівнює 600 мм. 600 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,65 35262600 35262600HDZ 35262600INOX 35262600ZL


150 0,79 35263600 35263600HDZ 35263600INOX 35263600ZL
200 1,07 35264600 35264600HDZ 35264600INOX 35264600ZL
300 1,39 35265600 35265600HDZ 35265600INOX 35265600ZL
400 2,13 35266600 35266600HDZ 35266600INOX 35266600ZL
500 2,54 35267600 35267600HDZ 35267600INOX 35267600ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,76 35301600 35301600HDZ 35301600INOX 35301600ZL


100 0,82 35302600 35302600HDZ 35302600INOX 35302600ZL
150 0,96 35303600 35303600HDZ 35303600INOX 35303600ZL
200 1,26 35304600 35304600HDZ 35304600INOX 35304600ZL
300 1,59 35305600 35305600HDZ 35305600INOX 35305600ZL
400 2,37 35306600 35306600HDZ 35306600INOX 35306600ZL
500 2,78 35307600 35307600HDZ 35307600INOX 35307600ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,93 35341600 35341600HDZ 35341600INOX 35341600ZL


150 1,08 35342600 35342600HDZ 35342600INOX 35342600ZL
200 1,39 35343600 35343600HDZ 35343600INOX 35343600ZL
300 1,72 35344600 35344600HDZ 35344600INOX 35344600ZL
400 2,48 35345600 35345600HDZ 35345600INOX 35345600ZL
500 2,94 35346600 35346600HDZ 35346600INOX 35346600ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


282
Кут горизонтальний змінний CPO 0-45
Corner horizontal changeable CPO 0-45°

Призначення: Appointment:
• організація повороту траси в горизонтальній • organization of the turn of the route
площині на кут від 0 до 45°. in a horizontal plane at an angle
Характеристики: from 0 to 45 °.
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм; Specifications:
• постачаються в розбірному і незігнутому • thickness of accessory steel – 0,8 mm;
вигляді. • are delivered in a folding and not bent look.

65
L
a

,5
R3
C

A
13

H-5
A
R

19
7

7 L2
51 L1

Креслення основи Креслення зовнішньої пластини Креслення внутрішньої пластини


Foundation drawing Outside plate drawing Inner plate drawing

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КУТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT ANGLE CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B L C L1 L2 A кг / kg a°

100 126 95 140 38 0 0,15 55 36008 36008HDZ – 36008ZL


150 165 145 180 63 0 0,2 51 36009 36009HDZ – 36009ZL
200 196 195 215 77,5 0 0,27 46 36010 36010HDZ – 36010ZL
300 281 295 295 117,5 0 0,44 48 36011 36011HDZ – 36011ZL
400 350 385 370 155 0 0,72 48 360405 360405HDZ – 360405ZL
500 431 485 455 95 0 1,04 47 360505 360505HDZ – 360505ZL
600 512 585 540 110 0 1,47 50 360605 360605HDZ – 360605ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КУТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT ANGLE CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B L C L1 L2 A кг / kg a°

80 107 75 120 28 30 0,14 55 36012 36012HDZ – 36012ZL


100 126 95 140 38 30 0,16 55 36013 36013HDZ – 36013ZL
150 165 145 180 63 30 0,22 51 36014 36014HDZ – 36014ZL
200 196 195 215 77,5 30 0,3 46 36015 36015HDZ – 36015ZL
300 281 295 295 117,5 30 0,48 48 36016 36016HDZ – 36016ZL
400 350 385 370 155 30 0,81 48 360408 360408HDZ – 360408ZL
500 431 485 455 95 30 1,16 47 360508 360508HDZ – 360508ZL
600 512 585 540 110 30 1,59 50 360608 360608HDZ – 360608ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КУТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT ANGLE CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B L C L1 L2 A кг / kg a°

100 126 95 140 38 50 0,17 55 36017 36017HDZ – 36017ZL


150 165 145 180 63 50 0,23 51 36018 36018HDZ – 36018ZL
200 195 195 215 77,5 50 0,31 46 36019 36019HDZ – 36019ZL
300 281 295 295 117,5 50 0,51 48 36020 36020HDZ – 36020ZL
400 350 385 370 155 50 0,83 48 360410 360410HDZ – 360410ZL
500 431 485 455 95 50 1,2 47 360510 360510HDZ – 360510ZL
600 512 585 540 110 50 1,69 50 360610 360610HDZ – 360610ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


283
Кут вертикальний зовнішній CDSD 90
Corner vertical external CDSD 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси лотків вниз на 90°, • organization of rotation of the tray path
при цьому розгортаючи відкриту частину лотка downward by 90°, while turning the open part
навколо своєї осі на 90°. of the tray around its axis by 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,128 37502 37502HDZ 37502INOX 37502ZL


150 1,609 37503 37503HDZ 37503INOX 37503ZL
200 2,129 37504 37504HDZ 37504INOX 37504ZL
300 3,289 37505 37505HDZ 37505INOX 37505ZL
400 4,606 37506 37506HDZ 37506INOX 37506ZL
500 6,079 37507 37507HDZ 37507INOX 37507ZL
600 7,552 37508 37508HDZ 37508INOX 37508ZL
R (1

H80
80-H
)

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80** 0,64 37001 37001HDZ 37001INOX 37001ZL


100 1 37002 37002HDZ 37002INOX 37002ZL
150 1,45 37003 37003HDZ 37003INOX 37003ZL
200 1,91 37004 37004HDZ 37004INOX 37004ZL
300 2,98 37005 37005HDZ 37005INOX 37005ZL
400 4,16 37006 37006HDZ 37006INOX 37006ZL
500 5,52 37007 37007HDZ 37007INOX 37007ZL
600 6,88 37008 37008HDZ 37008INOX 37008ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,962 37012 37012HDZ 37012INOX 37012ZL


150 1,434 37013 37013HDZ 37013INOX 37013ZL
200 1,905 37014 37014HDZ 37014INOX 37014ZL
300 2,963 37015 37015HDZ 37015INOX 37015ZL
400 4,18 37016 37016HDZ 37016INOX 37016ZL
500 5,552 37017 37017HDZ 37017INOX 37017ZL
600 6,924 37018 37018HDZ 37018INOX 37018ZL

** Постачаються без кришки


** Delivered without cover

Кришка на кут вертикальний зовнішній CDSD 90


Cover on a corner vertical external CDSD 90°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,15 38281 38281HDZ 38281INOX 38281ZL


100 0,17 38282 38282HDZ 38282INOX 38282ZL
150 0,32 38283 38283HDZ 38283INOX 38283ZL
15,9 200 0,49 38284 38284HDZ 38284INOX 38284ZL
300 0,92 38285 38285HDZ 38285INOX 38285ZL
400 1,48 38286 38286HDZ 38286INOX 38286ZL
500 2,18 38287 38287HDZ 38287INOX 38287ZL
600 2,88 38288 38288HDZ 38288INOX 38288ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


284
Кут вертикальний зовнішній CDSS 90
Corner vertical external CDSS 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси лотків вниз на 90°, • organization of rotation of the tray path
при цьому розгортаючи відкриту частину лотка downward by 90°, while turning the open part
навколо своєї осі на 90°. of the tray around its axis by 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,22 37650 37650HDZ 37650INOX 37650ZL


100 1,128 37651 37651HDZ 37651INOX 37651ZL
150 1,609 37652 37652HDZ 37652INOX 37652ZL
200 2,129 37653 37653HDZ 37653INOX 37653ZL
300 3,289 37654 37654HDZ 37654INOX 37654ZL
400 4,606 37655 37655HDZ 37655INOX 37655ZL
) 500 6,079 37656 37656HDZ 37656INOX 37656ZL
80-H
R (1 600 7,552 37657 37657HDZ 37657INOX 37657ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80** 0,64 37021 37021HDZ 37021INOX 37021ZL


100 1 37022 37022HDZ 37022INOX 37022ZL
150 1,45 37023 37023HDZ 37023INOX 37023ZL
200 1,91 37024 37024HDZ 37024INOX 37024ZL
300 2,98 37025 37025HDZ 37025INOX 37025ZL
400 4,16 37026 37026HDZ 37026INOX 37026ZL
500 5,52 37027 37027HDZ 37027INOX 37027ZL
600 6,88 37028 37028HDZ 37028INOX 37028ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,962 37122 37122HDZ 37122INOX 37122ZL


150 1,434 37123 37123HDZ 37123INOX 37123ZL
200 1,905 37124 37124HDZ 37124INOX 37124ZL
300 2,963 37125 37125HDZ 37125INOX 37125ZL
400 4,18 37126 37126HDZ 37126INOX 37126ZL
500 5,552 37127 37127HDZ 37127INOX 37127ZL
600 6,924 37128 37128HDZ 37128INOX 37128ZL

** Постачаються без кришки


** Delivered without cover

Кришка на кут вертикальний зовнішній CDSS 90


Cover on a corner vertical external CDSS 90°
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,15 38281 38281HDZ 38281INOX 38281ZL


100 0,17 38282 38282HDZ 38282INOX 38282ZL
150 0,32 38283 38283HDZ 38283INOX 38283ZL
15,9 200 0,49 38284 38284HDZ 38284INOX 38284ZL
300 0,92 38285 38285HDZ 38285INOX 38285ZL
400 1,48 38286 38286HDZ 38286INOX 38286ZL
500 2,18 38287 38287HDZ 38287INOX 38287ZL
600 2,78 38288 38288HDZ 38288INOX 38288ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


285
Кут вертикальний внутрішній, перехідник CSSD 90
Corner vertical inside, adapter CSSD 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси лотків вгору на • organization of rotation of the trays upward
90°, при цьому розгортаючи відкриту частину by 90°, while unfolding the open part of the
лотка навколо своєї осі на 90°. tray around its axis by 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,62 37660 37660HDZ 37660INOX 37660ZL


100 1,21 37661 37661HDZ 37661INOX 37661ZL
150 1,74 37662 37662HDZ 37662INOX 37662ZL
200 2,36 37663 37663HDZ 37663INOX 37663ZL
300 3,81 37664 37664HDZ 37664INOX 37664ZL
400 5,62 37665 37665HDZ 37665INOX 37665ZL
)
0-H

500 7,72 37666 37666HDZ 37666INOX 37666ZL


18
160+H

600 10,15 37667 37667HDZ 37667INOX 37667ZL


R(

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80** 0,9 37041 37041HDZ 37041INOX 37041ZL


100 1,120 37042 37042HDZ 37042INOX 37042ZL
150 1,700 37043 37043HDZ 37043INOX 37043ZL
200 2,300 37044 37044HDZ 37044INOX 37044ZL
300 3,69 37045 37045HDZ 37045INOX 37045ZL
400 5,52 37046 37046HDZ 37046INOX 37046ZL
500 7,61 37047 37047HDZ 37047INOX 37047ZL
600 9,89 37048 37048HDZ 37048INOX 37048ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,1 37142 37142HDZ 37142INOX 37142ZL


150 1,62 37143 37143HDZ 37143INOX 37143ZL
200 2,36 37144 37144HDZ 37144INOX 37144ZL
300 3,87 37145 37145HDZ 37145INOX 37145ZL
400 6,00 37146 37146HDZ 37146INOX 37146ZL
500 8,18 37147 37147HDZ 37147INOX 37147ZL
600 10,46 37148 37148HDZ 37148INOX 37148ZL

** Постачаються без кришки


** Delivered without cover

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


286
Кут вертикальний внутрішній, перехідник CSSS 90
Corner vertical internal, adapter CSSS 90°
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси лотків вгору на • organization of rotation of the trays upward
90°, при цьому розгортаючи відкриту частину by 90°, while unfolding the open part of the
лотка навколо своєї осі на 90°. tray around its axis by 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,62 37591 37591HDZ 37591INOX 37591ZL


100 1,21 37592 37592HDZ 37592INOX 37592ZL
150 1,74 37593 37593HDZ 37593INOX 37593ZL
200 2,36 37594 37594HDZ 37594INOX 37594ZL
300 3,81 37595 37595HDZ 37595INOX 37595ZL
R(
180 400 5,62 37596 37596HDZ 37596INOX 37596ZL
-H) 500 7,72 37597 37597HDZ 37597INOX 37597ZL
160+H

600 10,15 37598 37598HDZ 37598INOX 37598ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80** 0,9 37061 37061HDZ 37061INOX 37061ZL


100 1,120 37062 37062HDZ 37062INOX 37062ZL
150 1,700 37063 37063HDZ 37063INOX 37063ZL
200 2,300 37064 37064HDZ 37064INOX 37064ZL
300 3,69 37065 37065HDZ 37065INOX 37065ZL
400 5,52 37066 37066HDZ 37066INOX 37066ZL
500 7,61 37067 37067HDZ 37067INOX 37067ZL
600 9,89 37068 37068HDZ 37068INOX 37068ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,1 37072 37072HDZ 37072INOX 37072ZL


150 1,62 37073 37073HDZ 37073INOX 37073ZL
200 2,36 37074 37074HDZ 37074INOX 37074ZL
300 3,87 37075 37075HDZ 37075INOX 37075ZL
400 6,00 37076 37076HDZ 37076INOX 37076ZL
500 8,18 37077 37077HDZ 37077INOX 37077ZL
600 10,46 37078 37078HDZ 37078INOX 37078ZL

** Постачаються без кришки


** Delivered without cover

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


287
Відгалужувач Т-подібний DPT
T-piece DPT
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного відведення траси • organization of a T-shaped route
в горизонтальній площині. in the horizontal plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,6 36120 36120HDZ 36120INOX 36120ZL


100 0,8 36122 36122HDZ 36122INOX 36122ZL
150 1,1 36123 36123HDZ 36123INOX 36123ZL
200 1,7 36124 36124HDZ 36124INOX 36124ZL
300 2,1 36125 36125HDZ 36125INOX 36125ZL
400 3,1 36126 36126HDZ 36126INOX 36126ZL
500 4,2 36127 36127HDZ 36127INOX 36127ZL
600 5,3 36128 36128HDZ 36128INOX 36128ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,9 36141 36141HDZ 36141INOX 36141ZL


100 0,96 36142 36142HDZ 36142INOX 36142ZL
150 1,3 36143 36143HDZ 36143INOX 36143ZL
200 1,62 36144 36144HDZ 36144INOX 36144ZL
300 2,3 36145 36145HDZ 36145INOX 36145ZL
400 3,4 36146 36146HDZ 36146INOX 36146ZL
500 4,4 36147 36147HDZ 36147INOX 36147ZL
600 5,5 36148 36148HDZ 36148INOX 36148ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1 36161 36161HDZ 36161INOX 36161ZL


150 1,37 36162 36162HDZ 36162INOX 36162ZL
200 1,7 36163 36163HDZ 36163INOX 36163ZL
300 2,4 36164 36164HDZ 36164INOX 36164ZL
400 3,6 36165 36165HDZ 36165INOX 36165ZL
500 4,62 36166 36166HDZ 36166INOX 36166ZL
600 5,7 36167 36167HDZ 36167INOX 36167ZL

Кришка на відгалужувач Т-подібний DPT


Cover for coupler T-shaped DPT
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,25 38040** 38040HDZ** 38040INOX** 38040ZL**


80 0,45 38041 38041HDZ 38041INOX 38041ZL
100 0,5 38042 38042HDZ 38042INOX 38042ZL
150 0,7 38043 38043HDZ 38043INOX 38043ZL
200 1 38044 38044HDZ 38044INOX 38044ZL
300 1,8 38045 38045HDZ 38045INOX 38045ZL
400 2,6 38046 38046HDZ 38046INOX 38046ZL
500 3,6 38047 38047HDZ 38047INOX 38047ZL
600 4,6 38048 38048HDZ 38048INOX 38048ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


288
Відгалужувач Т-подібний DL
T-piece DL
Призначення: Appointment:
• організація як Т-подібного,так і Х-образного • organization as a T-shaped,
відведення траси в горизонтальній площині, або and X-shaped route in the horizontal plane, or
Т-відгалуження вниз у вертикальній площині за T-branches down in the vertical plane, subject to
умови монтажу без кришки. installation without a cover.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,39 36233 36233HDZ 36233INOX 36233ZL


100 0,5 36235 36235HDZ 36235INOX 36235ZL
150 0,56 36236 36236HDZ 36236INOX 36236ZL
50
200 0,64 36237 36237HDZ 36237INOX 36237ZL
300 0,76 36238 36238HDZ 36238INOX 36238ZL
400 0,91 36239 36239HDZ 36239INOX 36239ZL
500 1,06 36240 36240HDZ 36240INOX 36240ZL
600 1,22 36241 36241HDZ 36241INOX 36241ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,57 36249 36249HDZ 36249INOX 36249ZL


100 0,6 36250 36250HDZ 36250INOX 36250ZL
150 0,66 36251 36251HDZ 36251INOX 36251ZL
200 0,74 36252 36252HDZ 36252INOX 36252ZL
300 0,86 36253 36253HDZ 36253INOX 36253ZL
400 1,01 36254 36254HDZ 36254INOX 36254ZL
500 1,16 36255 36255HDZ 36255INOX 36255ZL
600 1,32 36256 36256HDZ 36256INOX 36256ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,67 36263 36263HDZ 36263INOX 36263ZL


150 0,73 36264 36264HDZ 36264INOX 36264ZL
200 0,81 36265 36265HDZ 36265INOX 36265ZL
300 0,93 36266 36266HDZ 36266INOX 36266ZL
400 1,08 36267 36267HDZ 36267INOX 36267ZL
500 1,23 36268 36268HDZ 36268INOX 36268ZL
600 1,39 36269 36269HDZ 36269INOX 36269ZL

Кришка на відгалужувач Т-подібний DL


Cover for T-piece DL
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,19 38361** 38361HDZ** 38361INOX** 38361ZL**


80 0,23 38362 38362HDZ 38362INOX 38362ZL
100 0,26 38363 38363HDZ 38363INOX 38363ZL
150 0,31 38364 38364HDZ 38364INOX 38364ZL
200 0,37 38365 38365HDZ 38365INOX 38365ZL
300 0,48 38366 38366HDZ 38366INOX 38366ZL
400 0,59 38367 38367HDZ 38367INOX 38367ZL
500 0,7 38368 38368HDZ 38368INOX 38368ZL
600 0,81 38369 38369HDZ 38369INOX 38369ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


289
Відгалужувач хрестоподібний DPX
Cross coupler DPX
Призначення: Appointment:
• організація двостороннього X-подібного • organization of two-sided X-shaped route al-
відведення траси в горизонтальній площині. lotment in a horizontal plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,75 36180 36180HDZ 36180INOX 36180ZL


100 1 36182 36182HDZ 36182INOX 36182ZL
150 1,3 36183 36183HDZ 36183INOX 36183ZL
200 1,7 36184 36184HDZ 36184INOX 36184ZL
300 2,4 36185 36185HDZ 36185INOX 36185ZL
400 3,4 36186 36186HDZ 36186INOX 36186ZL
500 4,3 36187 36187HDZ 36187INOX 36187ZL
600 5,4 36188 36188HDZ 36188INOX 36188ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 1 36201 36201HDZ 36201INOX 36201ZL


100 1,1 36202 36202HDZ 36202INOX 36202ZL
150 1,4 36203 36203HDZ 36203INOX 36203ZL
200 1,8 36204 36204HDZ 36204INOX 36204ZL
300 2,6 36205 36205HDZ 36205INOX 36205ZL
400 3,8 36206 36206HDZ 36206INOX 36206ZL
500 4,7 36207 36207HDZ 36207INOX 36207ZL
600 5,7 36208 36208HDZ 36208INOX 36208ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,16 36221 36221HDZ 36221INOX 36221ZL


150 1,47 36222 36222HDZ 36222INOX 36222ZL
200 1,9 36223 36223HDZ 36223INOX 36223ZL
300 2,75 36224 36224HDZ 36224INOX 36224ZL
400 4 36225 36225HDZ 36225INOX 36225ZL
500 4,95 36226 36226HDZ 36226INOX 36226ZL
600 6,05 36227 36227HDZ 36227INOX 36227ZL

Кришка на відгалужувач хрестоподібний DPX


Cross-shaped coupler cover DPX
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,3 38060** 38060HDZ** 38060INOX** 38060ZL**


80 0,55 38061 38061HDZ 38061INOX 38061ZL
100 0,6 38062 38062HDZ 38062INOX 38062ZL
150 0,9 38063 38063HDZ 38063INOX 38063ZL
200 1,3 38064 38064HDZ 38064INOX 38064ZL
300 2,1 38065 38065HDZ 38065INOX 38065ZL
400 3 38066 38066HDZ 38066INOX 38066ZL
500 4,2 38067 38067HDZ 38067INOX 38067ZL
600 4,5 38068 38068HDZ 38068INOX 38068ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


290
Відгалужувач Т-подібний вертикальний TD
T-piece vertical TD
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного відведення траси • organization of a T-shaped branch of a route
лотків вниз. of trays down.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,685 37519 37519HDZ 37519INOX 37519ZL


150 0,855 37513 37513HDZ 37513INOX 37513ZL
200 0,8 37514 37514HDZ 37514INOX 37514ZL
300 1,025 37515 37515HDZ 37515INOX 37515ZL
H+260 400 1,385 37516 37516HDZ 37516INOX 37516ZL
500 2,045 37517 37517HDZ 37517INOX 37517ZL
600 2,505 37518 37518HDZ 37518INOX 37518ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 1 37101 37101HDZ 37101INOX 37101ZL


100 1,06 37102 37102HDZ 37102INOX 37102ZL
150 1,23 37103 37103HDZ 37103INOX 37103ZL
200 1,4 37104 37104HDZ 37104INOX 37104ZL
300 1,76 37105 37105HDZ 37105INOX 37105ZL
400 2,06 37106 37106HDZ 37106INOX 37106ZL
500 2,42 37107 37107HDZ 37107INOX 37107ZL
600 2,85 37108 37108HDZ 37108INOX 37108ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,35 37112 37112HDZ 37112INOX 37112ZL


150 1,25 37113 37113HDZ 37113INOX 37113ZL
200 1,5 37114 37114HDZ 37114INOX 37114ZL
300 1,75 37115 37115HDZ 37115INOX 37115ZL
400 2 37116 37116HDZ 37116INOX 37116ZL
500 2,25 37117 37117HDZ 37117INOX 37117ZL
600 2,6 37118 37118HDZ 37118INOX 37118ZL

Кришка на відгалужувач Т-подібний вертикальний TD


Coupler cover T-shaped vertical TD

Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,245 38301 38301HDZ 38301INOX 38301ZL


100 0,290 38302 38302HDZ 38302INOX 38302ZL
H+260 150 0,400 38303 38303HDZ 38303INOX 38303ZL
200 0,510 38304 38304HDZ 38304INOX 38304ZL
300 0,720 38305 38305HDZ 38305INOX 38305ZL
400 0,940 38306 38306HDZ 38306INOX 38306ZL
500 1,160 38307 38307HDZ 38307INOX 38307ZL
600 1,38 38309 38309HDZ 38309INOX 38309ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


291
Відгалужувач Т-подібний вертикальний, бічний TDS
T-piece vertical, lateral TDS
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного відведення траси • organization of a T-shaped retraction of the
лотків вниз, при цьому розгортаючи відкриту trays downward, while unrolling the open part
частину лотка навколо своєї осі of the tray around its axis
на 90°. 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,73 37582 37582HDZ - 37582ZL


150 1,11 37583 37583HDZ - 37583ZL
200 1,6 37584 37584HDZ - 37584ZL
300 2,71 37585 37585HDZ - 37585ZL
400 3,9 37586 37586HDZ - 37586ZL
500 5,27 37587 37587HDZ - 37587ZL
600 6,52 37588 37588HDZ - 37588ZL
H

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 1,05 37161 37161HDZ - 37161ZL


100 1,28 37162 37162HDZ - 37162ZL
150 1,66 37163 37163HDZ - 37163ZL
200 2,15 37164 37164HDZ - 37164ZL
300 3,26 37165 37165HDZ - 37165ZL
400 4,445 37166 37166HDZ - 37166ZL
500 5,815 37167 37167HDZ - 37167ZL
600 7,06 37168 37168HDZ - 37168ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,88 37172 37172HDZ - 37172ZL


150 2,26 37173 37173HDZ - 37173ZL
200 2,75 37174 37174HDZ - 37174ZL
300 3,86 37175 37175HDZ - 37175ZL
400 5,04 37176 37176HDZ - 37176ZL
500 6,42 37177 37177HDZ - 37177ZL
600 7,6 37178 37178HDZ - 37178ZL

Кришка на відгалужувач Т-подібний вертикальний, бічний TDS


T-piece vertical cover, side TDS
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,245 38301 38301HDZ - 38301ZL


100 0,310 38322 38322HDZ - 38322ZL
150 0,480 38323 38323HDZ - 38323ZL
1 200 0,680 38324 38324HDZ - 38324ZL
300 1,190 38325 38325HDZ - 38325ZL
400 1,830 38326 38326HDZ - 38326ZL
500 2,590 38327 38327HDZ - 38327ZL
600 3,37 38328 38328HDZ - 38328ZL

** На кришці шириною 50 мм відсутні спеціальні пази для закріплення кришок, кріплення кришки здійснюється за
допомогою пелюсток, розташованих в місцях закінчення кришок
** On the cover with a width of 50 mm there are no special grooves for fixing the covers, the cover is fastened with the
help of the petals located at the places where the covers end

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


292
Відгалужувач Т-подібний вертикальний TDSA – перехідник
T-piece vertical TDSA – adapter
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного відведення траси • organization of a T-shaped branch of the trays
лотків висотою 80 мм вниз, при цьому 80 mm high down, while turning the open part
розгортаючи відкриту частину лотка навколо of the tray around its axis by 90°. The width of
своєї осі на 90°. Ширина основи відходить вниз the base of the downstream tray is larger than
лотка більше вихідного. the original.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg

80 100 1,140 37601 37601HDZ 37601INOX 37601ZL


80 150 1,300 37602 37602HDZ 37602INOX 37602ZL
1
80 200 1,500 37603 37603HDZ 37603INOX 37603ZL
80 300 1,840 37604 37604HDZ 37604INOX 37604ZL
100 150 1,460 37605 37605HDZ 37605INOX 37605ZL
100 200 1,680 37606 37606HDZ 37606INOX 37606ZL
100 300 2,070 37607 37607HDZ 37607INOX 37607ZL
100 400 2,460 37608 37608HDZ 37608INOX 37608ZL
100 500 2,880 37609 37609HDZ 37609INOX 37609ZL
150 200 1,920 37610 37610HDZ 37610INOX 37610ZL
150 300 2,370 37611 37611HDZ 37611INOX 37611ZL
150 400 2,750 37612 37612HDZ 37612INOX 37612ZL
150 500 2,900 37613 37613HDZ 37613INOX 37613ZL
200 300 2,680 37614 37614HDZ 37614INOX 37614ZL
200 400 3,100 37615 37615HDZ 37615INOX 37615ZL
200 500 3,550 37616 37616HDZ 37616INOX 37616ZL
300 400 3,800 37617 37617HDZ 37617INOX 37617ZL
300 500 4,300 37618 37618HDZ 37618INOX 37618ZL
300 600 4,800 37619 37619HDZ 37619INOX 37619ZL

Кришка на відгалужувач Т-подібний вертикальний TDSA – перехідник


Branch cover T-shaped vertical TDSA – adapter
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg

80 100 0,260 38381 38381HDZ 38381INOX 38381ZL


80 150 0,300 38382 38382HDZ 38382INOX 38382ZL
80 200 0,330 38383 38383HDZ 38383INOX 38383ZL
80 300 0,400 38384 38384HDZ 38384INOX 38384ZL
100 150 0,350 38385 38385HDZ 38385INOX 38385ZL
100 200 0,390 38386 38386HDZ 38386INOX 38386ZL
100 300 0,480 38387 38387HDZ 38387INOX 38387ZL
100 400 0,570 38388 38388HDZ 38388INOX 38388ZL
1
100 500 0,640 38389 38389HDZ 38389INOX 38389ZL
150 200 0,540 38390 38390HDZ 38390INOX 38390ZL
150 300 0,650 38391 38391HDZ 38391INOX 38391ZL
150 400 0,770 38392 38392HDZ 38392INOX 38392ZL
150 500 0,880 38393 38393HDZ 38393INOX 38393ZL
200 300 0,830 38394 38394HDZ 38394INOX 38394ZL
200 400 0,980 38395 38395HDZ 38395INOX 38395ZL
200 500 1,130 38396 38396HDZ 38396INOX 38396ZL
300 400 1,400 38397 38397HDZ 38397INOX 38397ZL
300 500 1,600 38398 38398HDZ 38398INOX 38398ZL
300 600 1,800 38399 38399HDZ 38399INOX 38399ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


293
Відгалужувач Т-подібний вертикальний TDSR – перехідник
T-piece vertical TDSR – adapter
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного відведення траси лот- • organization of a T-shaped branch of the trays
ків висотою 80 мм вниз, при цьому розгортаючи 80 mm high down, while turning the open part
відкриту частину лотка навколо своєї осі на 90°. of the tray around its axis by 90°. The width of
Ширина основи відходить вниз лотка більше the base of the downstream tray is larger than
вихідного. the original.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg

100 80 1,200 37620 37620HDZ 37620INOX 37620ZL


150 80 1,400 37621 37621HDZ 37621INOX 37621ZL
1 150 100 1,480 37622 37622HDZ 37622INOX 37622ZL
200 80 1,480 37623 37623HDZ 37623INOX 37623ZL
200 100 1,700 37624 37624HDZ 37624INOX 37624ZL
200 150 1,935 37625 37625HDZ 37625INOX 37625ZL
300 80 2,050 37626 37626HDZ 37626INOX 37626ZL
300 100 2,160 37627 37627HDZ 37627INOX 37627ZL
300 150 2,420 37628 37628HDZ 37628INOX 37628ZL
300 200 2,730 37629 37629HDZ 37629INOX 37629ZL
400 150 2,870 37632 37632HDZ 37632INOX 37632ZL
400 200 3,220 37633 37633HDZ 37633INOX 37633ZL
400 300 3,570 37634 37634HDZ 37634INOX 37634ZL
500 80 3,420 37635 37635HDZ 37635INOX 37635ZL
500 100 3,500 37636 37636HDZ 37636INOX 37636ZL
500 150 3,680 37637 37637HDZ 37637INOX 37637ZL
500 200 3,750 37638 37638HDZ 37638INOX 37638ZL
500 300 4,480 37639 37639HDZ 37639INOX 37639ZL
500 400 4,300 37640 37640HDZ 37640INOX 37640ZL

Кришка на відгалужувач Т-подібний вертикальний TDSR – перехідник


Branch cover T-shaped vertical TDSR – adapter
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg

100 80 0,290 38302 38302HDZ 38302INOX 38302ZL


150 80 0,400 38303 38303HDZ 38303INOX 38303ZL
150 100 0,420 38400 38400HDZ 38400INOX 38400ZL

1 200 80 0,500 38304 38304HDZ 38304INOX 38304ZL


200 100 0,530 38401 38401HDZ 38401INOX 38401ZL
200 150 0,600 38402 38402HDZ 38402INOX 38402ZL
300 80 0,720 38305 38305HDZ 38305INOX 38305ZL
300 100 0,760 38403 38403HDZ 38403INOX 38403ZL
300 150 0,870 38404 38404HDZ 38404INOX 38404ZL
300 200 0,980 38405 38405HDZ 38405INOX 38405ZL
400 150 1,130 38407 38407HDZ 38407INOX 38407ZL
400 200 1,270 38408 38408HDZ 38408INOX 38408ZL
400 300 1,410 38409 38409HDZ 38409INOX 38409ZL
500 100 1,450 38410 38410HDZ 38410INOX 38410ZL
500 150 1,500 38411 38411HDZ 38411INOX 38411ZL
500 200 1,570 38412 38412HDZ 38412INOX 38412ZL
500 300 1,900 38413 38413HDZ 38413INOX 38413ZL
500 400 1,600 38414 38414HDZ 38414INOX 38414ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


294
Кришка-відгалужувач Т-подібний вертикальний вниз DDS
Branch cover T-shaped vertical down DDS
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного відведення вниз, при • organization of a T-shaped outlet down, while
цьому розгортаючи відкриту частину лотка unfolding the open part of the tray around its
навколо своєї осі на 90°. Зручно використовува- axis by 90°. It is convenient to use during the
ти в ході експлуатації кабельної траси, так як не operation of the cable route, since it does not
вимагає розрізання лотків. require sawing trays.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg

100 50 0,364 37378 37378HDZ 37378INOX 37378ZL


150 50 0,439 37379 37379HDZ 37379INOX 37379ZL
200 50 0,513 37380 37380HDZ 37380INOX 37380ZL
200 100 0,660 37381 37381HDZ 37381INOX 37381ZL
300 50 0,664 37382 37382HDZ 37382INOX 37382ZL
300 100 0,843 37383 37383HDZ 37383INOX 37383ZL
300 150 1,021 37384 37384HDZ 37384INOX 37384ZL

Кришка-відгалужувач Т-подібний – перехідник DDТ


T-shaped branch cover – DDT adapter
Призначення: Appointment:
• організація горизонтального Т-відводу • organization of horizontal T-bend
в ході експлуатації кабельної траси, during the operation of the cable route,
так як не вимагає розрізання лотків; since it does not require sawing trays;
• кабельна траса, від якої здійснюється • the cable route from which the branch is car-
відгалуження, може бути будь-якої висоти. ried out can be of any height.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 кг / kg

100 100 0,53 36562 36562HDZ 36562INOX 36562ZL


150 100 0,64 36563 36563HDZ 36563INOX 36563ZL
200 100 0,77 36566 36566HDZ 36566INOX 36566ZL
200 150 1,03 36567 36567HDZ 36567INOX 36567ZL
300 100 0,79 36570 36570HDZ 36570INOX 36570ZL
300 150 1,28 36571 36571HDZ 36571INOX 36571ZL
300 200 1,63 36572 36572HDZ 36572INOX 36572ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


295
Кришка-відгалужувач (плоска) TSS
Coupler cover (flat) TSS
Призначення: Appointment:
• організація відгалуження траси вверх, при • organization of the branch of the route up,
цьому розгортаючи відкриту частину лотка while unrolling the open part of the tray around
навколо своєї осі на 90 °. its axis by 90 °.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,9 37532 37532HDZ 37532INOX 37532ZL


150 1,2 37539 37539HDZ 37539INOX 37539ZL
200 1,5 37534 37534HDZ 37534INOX 37534ZL
300 1,6 37535 37535HDZ 37535INOX 37535ZL
400 1,8 37536 37536HDZ 37536INOX 37536ZL
500 2 37537 37537HDZ 37537INOX 37537ZL
600 2,2 37538 37538HDZ 37538INOX 37538ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,2 37232 37232HDZ 37232INOX 37232ZL


150 1,4 37233 37233HDZ 37233INOX 37233ZL
200 1,7 37234 37234HDZ 37234INOX 37234ZL
300 1,8 37235 37235HDZ 37235INOX 37235ZL
400 2 37226 37226HDZ 37226INOX 37226ZL
500 2,21 37227 37227HDZ 37227INOX 37227ZL
600 2,42 37228 37228HDZ 37228INOX 37228ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,5 37332 37332HDZ 37332INOX 37332ZL


150 1,7 37333 37333HDZ 37333INOX 37333ZL
200 2 37334 37334HDZ 37334INOX 37334ZL
300 2,1 37335 37335HDZ 37335INOX 37335ZL
400 2,3 37336 37336HDZ 37336INOX 37336ZL
500 2,51 37337 37337HDZ 37337INOX 37337ZL
600 2,72 37338 37338HDZ 37338INOX 37338ZL

Т-відгалужувач вверх (плоский) TSS


T-coupler up (flat) TSS
Призначення: Appointment:
• організація відгалуження траси лотків вверх, • organization of the branch of the tray path
при цьому розгортаючи відкриту частину лотка upward, while turning the open part of the tray
навколо своєї осі на 90°. around its axis by 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 1,15 37221 37221HDZ 37221INOX 37221ZL


100 1,450 37222 37222HDZ 37222INOX 37222ZL
150 2,050 37223 37223HDZ 37223INOX 37223ZL
200 2,700 37224 37224HDZ 37224INOX 37224ZL

100
300 4,400 37225 37225HDZ 37225INOX 37225ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


296
Кришка-відгалужувач TS
TS splitter cover
Призначення: Appointment:
• організація відгалуження траси вверх. • organization of the route branch up.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,25 37252 37252HDZ 37252INOX 37252ZL


150 1,05 37253 37253HDZ 37253INOX 37253ZL
200 1,45 37254 37254HDZ 37254INOX 37254ZL
300 1,85 37255 37255HDZ 37255INOX 37255ZL
400 2,25 37256 37256HDZ 37256INOX 37256ZL
500 2,65 37257 37257HDZ 37257INOX 37257ZL
600 3,07 37258 37258HDZ 37258INOX 37258ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,2 37242 37242HDZ 37242INOX 37242ZL


150 1,2 37243 37243HDZ 37243INOX 37243ZL
200 1,7 37244 37244HDZ 37244INOX 37244ZL
300 1,8 37245 37245HDZ 37245INOX 37245ZL
400 2 37206 37206HDZ 37206INOX 37206ZL
500 2,22 37207 37207HDZ 37207INOX 37207ZL
600 2,47 37208 37208HDZ 37208INOX 37208ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 1,8 37342 37342HDZ 37342INOX 37342ZL


150 1,9 37343 37343HDZ 37343INOX 37343ZL
200 2,1 37344 37344HDZ 37344INOX 37344ZL
300 2,3 37345 37345HDZ 37345INOX 37345ZL
400 2,5 37346 37346HDZ 37346INOX 37346ZL
500 2,7 37347 37347HDZ 37347INOX 37347ZL
600 2,8 37348 37348HDZ 37348INOX 37348ZL

Т-подібний відгалужувач вверх TS


T-branch up TS
Призначення: Appointment:
• организация ответвления трассы лотков вверх. • organization of the branch route of the trays up.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 1,0 мм. • thickness of accessory steel – 1,0 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 1,14 37201 37201HDZ 37201INOX 37201ZL


100 1,280 37202 37202HDZ 37202INOX 37202ZL
150 1,550 37203 37203HDZ 37203INOX 37203ZL
200 1,770 37204 37204HDZ 37204INOX 37204ZL
300 2,530 37205 37205HDZ 37205INOX 37205ZL

H+260

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


297
Перехідник RRC
RRC adapter
Призначення: Appointment:
• організація симетричного переходу • symmetrical transition organization
на лоток іншої ширини. on a tray of a different width.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 50 180 0,40 36308 36308HDZ 36308INOX 36308ZL


150 100 180 0,43 36309 36309HDZ 36309INOX 36309ZL
200 100 170 0,45 36310 36310HDZ 36310INOX 36310ZL
200 150 180 0,50 36311 36311HDZ 36311INOX 36311ZL
300 100 230 0,68 36312 36312HDZ 36312INOX 36312ZL
300 150 200 0,67 36313 36313HDZ 36313INOX 36313ZL
300 200 170 0,60 36314 36314HDZ 36314INOX 36314ZL
400 200 230 0,76 36315 36315HDZ 36315INOX 36315ZL
400 300 230 0,86 36316 36316HDZ 36316INOX 36316ZL
500 200 250 0,91 36317 36317HDZ 36317INOX 36317ZL
500 300 340 0,98 36318 36318HDZ 36318INOX 36318ZL
500 400 350 1,20 36319 36319HDZ 36319INOX 36319ZL
600 300 468 1,34 36420 36420HDZ 36420INOX 36420ZL
600 400 348 1,28 36421 36421HDZ 36421INOX 36421ZL
600 500 230 1,2 36422 36422HDZ 36422INOX 36422ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 80 170 0,33 36280 36280HDZ 36280INOX 36280ZL


150 80 180 0,45 36281 36281HDZ 36281INOX 36281ZL
150 100 180 0,45 36282 36282HDZ 36282INOX 36282ZL
200 80 180 0,50 36283 36283HDZ 36283INOX 36283ZL
200 100 170 0,48 36284 36284HDZ 36284INOX 36284ZL
200 150 180 0,52 36285 36285HDZ 36285INOX 36285ZL
300 80 245 0,75 36286 36286HDZ 36286INOX 36286ZL
300 100 230 0,76 36287 36287HDZ 36287INOX 36287ZL
300 150 200 0,70 36288 36288HDZ 36288INOX 36288ZL
300 200 170 0,60 36289 36289HDZ 36289INOX 36289ZL
400 200 180 0,80 36299 36299HDZ 36299INOX 36299ZL
400 300 230 0,90 36290 36290HDZ 36290INOX 36290ZL
500 300 340 1,30 36291 36291HDZ 36291INOX 36291ZL
500 400 350 1,58 36292 36292HDZ 36292INOX 36292ZL
500 200 350 1,60 36293 36293HDZ 36293INOX 36293ZL
600 300 468 1,34 36294 36294HDZ 36294INOX 36294ZL
600 400 348 1,28 36295 36295HDZ 36295INOX 36295ZL
600 500 230 1,2 36296 36296HDZ 36296INOX 36296ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

150 100 180 0,56 36320 36320HDZ 36320INOX 36320ZL


200 100 170 0,60 36321 36321HDZ 36321INOX 36321ZL
200 150 180 0,65 36322 36322HDZ 36322INOX 36322ZL
300 100 230 0,89 36323 36323HDZ 36323INOX 36323ZL
300 150 200 0,88 36324 36324HDZ 36324INOX 36324ZL
300 200 170 0,78 36325 36325HDZ 36325INOX 36325ZL
400 200 230 1,10 36326 36326HDZ 36326INOX 36326ZL
400 300 230 1,20 36327 36327HDZ 36327INOX 36327ZL
500 200 250 1,25 36328 36328HDZ 36328INOX 36328ZL
500 300 340 1,32 36329 36329HDZ 36329INOX 36329ZL
500 400 350 1,60 36330 36330HDZ 36330INOX 36330ZL
600 300 468 1,45 36431 36431HDZ 36431INOX 36431ZL
600 400 348 1,36 36432 36432HDZ 36432INOX 36432ZL
600 500 230 1,27 36433 36433HDZ 36433INOX 36433ZL
500 200 350 1,60 36293 36293HDZ 36293INOX 36293ZL
600 300 468 1,34 36294 36294HDZ 36294INOX 36294ZL
600 400 348 1,28 36295 36295HDZ 36295INOX 36295ZL
600 500 230 1,2 36296 36296HDZ 36296INOX 36296ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


298
Кришка на перехідник RRC
RRC adapter cover
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 50 180 0,20 38079 38079HDZ 38079INOX 38079ZL


150 80 180 0,25 38081 38081HDZ 38081INOX 38081ZL
150 100 180 0,28 38082 38082HDZ 38082INOX 38082ZL
200 80 180 0,30 38083 38083HDZ 38083INOX 38083ZL
200 100 170 0,30 38084 38084HDZ 38084INOX 38084ZL
200 150 180 0,34 38085 38085HDZ 38085INOX 38085ZL
300 80 245 0,50 38086 38086HDZ 38086INOX 38086ZL
300 100 230 0,48 38087 38087HDZ 38087INOX 38087ZL
300 150 200 0,46 38088 38088HDZ 38088INOX 38088ZL
300 200 170 0,44 38089 38089HDZ 38089INOX 38089ZL
400 200 230 0,50 38308 38308HDZ 38308INOX 38308ZL
400 300 230 0,50 38090 38090HDZ 38090INOX 38090ZL
500 200 250 0,50 38093 38093HDZ 38093INOX 38093ZL
500 300 340 0,55 38091 38091HDZ 38091INOX 38091ZL
500 400 350 0,60 38092 38092HDZ 38092INOX 38092ZL
600 300 468 0,60 38191 38191HDZ 38191INOX 38191ZL
600 400 348 0,65 38192 38192HDZ 38192INOX 38192ZL
600 500 230 0,70 38193 38193HDZ 38193INOX 38193ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


299
Перехідник лівобічний RRS
Left-side adapter RRS
Призначення: Appointment:
• організація лівостороннього переходу • organization of the left-hand crossing
на лоток іншої ширини. onto a tray of a different width.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 50 180 0,38 36354 36354HDZ 36354INOX 36354ZL


150 100 170 0,40 36355 36355HDZ 36355INOX 36355ZL
200 100 230 0,58 36356 36356HDZ 36356INOX 36356ZL
200 150 180 0,60 36357 36357HDZ 36357INOX 36357ZL
300 100 350 0,60 36358 36358HDZ 36358INOX 36358ZL
300 150 290 1,10 36359 36359HDZ 36359INOX 36359ZL
300 200 230 0,90 36360 36360HDZ 36360INOX 36360ZL
400 200 340 1,00 36361 36361HDZ 36361INOX 36361ZL
400 300 230 0,90 36362 36362HDZ 36362INOX 36362ZL
500 200 470 1,00 36363 36363HDZ 36363INOX 36363ZL
500 300 350 1,10 36364 36364HDZ 36364INOX 36364ZL
500 400 320 1,40 36365 36365HDZ 36365INOX 36365ZL
600 300 468 1,84 36466 36466HDZ 36466INOX 36466ZL
600 400 348 1,44 36467 36467HDZ 36467INOX 36467ZL
600 500 230 1,65 36468 36468HDZ 36468INOX 36468ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 80 180 0,42 36521 36521HDZ 36521INOX 36521ZL


150 80 190 0,48 36522 36522HDZ 36522INOX 36522ZL
150 100 170 0,42 36523 36523HDZ 36523INOX 36523ZL
200 80 250 0,68 36524 36524HDZ 36524INOX 36524ZL
200 100 230 0,62 36525 36525HDZ 36525INOX 36525ZL
200 150 170 0,60 36526 36526HDZ 36526INOX 36526ZL
300 80 370 1,20 36527 36527HDZ 36527INOX 36527ZL
300 100 350 1,10 36528 36528HDZ 36528INOX 36528ZL
300 150 290 1,00 36529 36529HDZ 36529INOX 36529ZL
300 200 230 0,90 36530 36530HDZ 36530INOX 36530ZL
400 200 210 1,00 36305 36305HDZ 36305INOX 36305ZL
400 300 230 1,20 36531 36531HDZ 36531INOX 36531ZL
500 200 470 1,10 36533 36533HDZ 36533INOX 36533ZL
500 300 350 1,30 36532 36532HDZ 36532INOX 36532ZL
500 400 320 1,40 36307 36307HDZ 36307INOX 36307ZL
600 300 468 1,91 36608 36608HDZ 36608INOX 36608ZL
600 400 348 1,5 36609 36609HDZ 36609INOX 36609ZL
600 500 230 1,7 36610 36610HDZ 36610INOX 36610ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

150 100 170 0,50 36366 36366HDZ 36366INOX 36366ZL


200 100 230 0,60 36367 36367HDZ 36367INOX 36367ZL
200 150 180 0,68 36368 36368HDZ 36368INOX 36368ZL
300 100 350 0,70 36369 36369HDZ 36369INOX 36369ZL
300 150 290 1,10 36370 36370HDZ 36370INOX 36370ZL
300 200 230 1,15 36371 36371HDZ 36371INOX 36371ZL
400 200 340 1,20 36372 36372HDZ 36372INOX 36372ZL
400 300 230 1,10 36373 36373HDZ 36373INOX 36373ZL
500 200 470 1,20 36374 36374HDZ 36374INOX 36374ZL
500 300 350 1,35 36375 36375HDZ 36375INOX 36375ZL
500 400 320 1,80 36376 36376HDZ 36376INOX 36376ZL
600 300 468 2,11 36477 36477HDZ 36477INOX 36477ZL
600 400 348 1,6 36478 36478HDZ 36478INOX 36478ZL
600 500 230 1,8 36479 36479HDZ 36479INOX 36479ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


300
Кришка на перехідник лівобічний RRS
Cover on adapter left-side RRS
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 50 180 0,2 38160 38160HDZ 38160INOX 38160ZL


100 80 180 0,22 38161 38161HDZ 38161INOX 38161ZL
150 80 190 0,26 38162 38162HDZ 38162INOX 38162ZL
150 100 170 0,24 38163 38163HDZ 38163INOX 38163ZL
200 80 250 0,36 38164 38164HDZ 38164INOX 38164ZL
200 100 230 0,38 38165 38165HDZ 38165INOX 38165ZL
200 150 180 0,32 38166 38166HDZ 38166INOX 38166ZL
300 80 370 0,7 38167 38167HDZ 38167INOX 38167ZL
300 100 350 0,72 38168 38168HDZ 38168INOX 38168ZL
300 150 290 0,62 38169 38169HDZ 38169INOX 38169ZL
300 200 230 0,54 38170 38170HDZ 38170INOX 38170ZL
400 200 210 0,65 38313 38313HDZ 38313INOX 38313ZL
400 300 230 0,7 38171 38171HDZ 38171INOX 38171ZL
500 200 470 0,82 38315 38315HDZ 38315INOX 38315ZL
500 300 350 0,9 38172 38172HDZ 38172INOX 38172ZL
500 400 320 1,1 38173 38173HDZ 38173INOX 38173ZL
600 300 468 1,28 38072 38072HDZ 38072INOX 38072ZL
600 400 348 1,2 38073 38073HDZ 38073INOX 38073ZL
600 500 230 0,9 38074 38074HDZ 38074INOX 38074ZL

Кришка на перехідник правобічний RRS


Cover on adapter right-side RRS
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх впливів. • protection of cables from external influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі кришки аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory cover steel – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 50 180 0,2 38120 38120HDZ 38120INOX 38120ZL


100 80 180 0,22 38121 38121HDZ 38121INOX 38121ZL
150 80 190 0,26 38122 38122HDZ 38122INOX 38122ZL
150 100 170 0,24 38123 38123HDZ 38123INOX 38123ZL
200 80 250 0,36 38124 38124HDZ 38124INOX 38124ZL
200 100 230 0,38 38125 38125HDZ 38125INOX 38125ZL
200 150 180 0,32 38126 38126HDZ 38126INOX 38126ZL
300 80 370 0,7 38127 38127HDZ 38127INOX 38127ZL
300 100 350 0,72 38128 38128HDZ 38128INOX 38128ZL
300 150 290 0,62 38129 38129HDZ 38129INOX 38129ZL
300 200 230 0,54 38130 38130HDZ 38130INOX 38130ZL
400 200 210 0,65 38310 38310HDZ 38310INOX 38310ZL
400 300 230 0,7 38131 38131HDZ 38131INOX 38131ZL
500 200 468 0,82 38316 38316HDZ 38316INOX 38316ZL
500 300 350 0,9 38132 38132HDZ 38132INOX 38132ZL
500 400 230 1,1 38133 38133HDZ 38133INOX 38133ZL
600 300 468 1,28 38032 38032HDZ 38032INOX 38032ZL
600 400 348 1,2 38033 38033HDZ 38033INOX 38033ZL
600 500 230 0,9 38034 38034HDZ 38034INOX 38034ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


301
Перехідник правобічний RRD
Right-side RRD Adapter
Призначення: Appointment:
• організація правостороннього переходу • organization of the right-hand crossing
на лоток іншої ширини. onto a tray of a different width.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. • thickness of accessory steel – 0,8 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 50 180 0,38 36331 36331HDZ 36331INOX 36331ZL


150 100 170 0,40 36332 36332HDZ 36332INOX 36332ZL
200 100 230 0,58 36333 36333HDZ 36333INOX 36333ZL
200 150 180 0,60 36334 36334HDZ 36334INOX 36334ZL
300 100 350 0,60 36335 36335HDZ 36335INOX 36335ZL
300 150 290 1,10 36336 36336HDZ 36336INOX 36336ZL
300 200 230 0,90 36337 36337HDZ 36337INOX 36337ZL
400 200 340 1,00 36338 36338HDZ 36338INOX 36338ZL
400 300 230 0,90 36339 36339HDZ 36339INOX 36339ZL
500 200 280 1,00 36340 36340HDZ 36340INOX 36340ZL
500 300 350 1,10 36341 36341HDZ 36341INOX 36341ZL
500 400 230 1,40 36342 36342HDZ 36342INOX 36342ZL
600 300 468 1,84 36443 36443HDZ 36443INOX 36443ZL
600 400 348 1,4 36444 36444HDZ 36444INOX 36444ZL
600 500 230 1,65 36445 36445HDZ 36445INOX 36445ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

100 80 180 0,42 36401 36401HDZ 36401INOX 36401ZL


150 80 190 0,48 36402 36402HDZ 36402INOX 36402ZL
150 100 170 0,42 36403 36403HDZ 36403INOX 36403ZL
200 80 250 0,68 36404 36404HDZ 36404INOX 36404ZL
200 100 230 0,62 36405 36405HDZ 36405INOX 36405ZL
200 150 170 0,60 36406 36406HDZ 36406INOX 36406ZL
300 80 370 1,20 36407 36407HDZ 36407INOX 36407ZL
300 100 350 1,10 36408 36408HDZ 36408INOX 36408ZL
300 150 290 1,00 36409 36409HDZ 36409INOX 36409ZL
300 200 230 0,90 36410 36410HDZ 36410INOX 36410ZL
400 200 210 1,00 36301 36301HDZ 36301INOX 36301ZL
400 300 230 1,20 36411 36411HDZ 36411INOX 36411ZL
500 200 350 1,10 36377 36377HDZ 36377INOX 36377ZL
500 300 350 1,30 36412 36412HDZ 36412INOX 36412ZL
500 400 230 1,40 36413 36413HDZ 36413INOX 36413ZL
600 300 468 1,91 36414 36414HDZ 36414INOX 36414ZL
600 400 348 1,5 36415 36415HDZ 36415INOX 36415ZL
600 500 230 1,7 36416 36416HDZ 36416INOX 36416ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B B1 L кг / kg

150 100 170 0,50 36343 36343HDZ 36343INOX 36343ZL


200 100 230 0,60 36344 36344HDZ 36344INOX 36344ZL
200 150 180 0,68 36345 36345HDZ 36345INOX 36345ZL
300 100 350 0,70 36346 36346HDZ 36346INOX 36346ZL
300 150 290 1,10 36347 36347HDZ 36347INOX 36347ZL
300 200 230 1,15 36348 36348HDZ 36348INOX 36348ZL
400 200 340 1,20 36349 36349HDZ 36349INOX 36349ZL
400 300 230 1,10 36350 36350HDZ 36350INOX 36350ZL
500 200 468 1,20 36351 36351HDZ 36351INOX 36351ZL
500 300 350 1,35 36352 36352HDZ 36352INOX 36352ZL
500 400 230 1,80 36353 36353HDZ 36353INOX 36353ZL
600 300 468 2,11 36454 36454HDZ 36454INOX 36454ZL
600 400 348 1,6 36455 36455HDZ 36455INOX 36455ZL
600 500 230 1,8 36456 36456HDZ 36456INOX 36456ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


302
Горизонтальний кут 90°, глухий
Horizontal angle 90°, blind
6,4 М5 Призначення: Appointment:
• організація повороту траси в • track turning organization in a
горизонтальній площині на 90°. horizontal plane at 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – • thickness of accessory steel –
0,8 мм. 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,23 39000 39000HDZ 39000INOX 39000ZL

Кут вертикальний вверх 90°, глухий


Vertical angle up 90°, blind
Призначення: Appointment:
М5 6,4 • організація повороту траси • organization of turning the track
вверх на 90°. up 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – • thickness of accessory steel –
0,8 мм. 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,22 39001 39001HDZ 39001INOX 39001ZL

Кут вертикальний вниз 90°, глухий


Angle vertical down 90°, blind
Призначення: Appointment:
• організація повороту траси вниз • organization of turning the track
на 90°. down 90°.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – • thickness of accessory steel –
0,8 мм. 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
6,4 М5 H B кг / kg

50 50 0,25 39002 39002HDZ 39002INOX 39002ZL

Відгалужувач горизонтальний Т-подібний, глухий


Horizontal T-piece, blind
Призначення: Appointment:
• організація Т-подібного • organization of a T-shaped route
відведення траси в горизонтальній in the horizontal plane.
площині. Specifications:
Характеристики: • thickness of accessory steel –
• товщина сталі аксесуара – 0,8 мм. 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,31 39003 39003HDZ 39003INOX 39003ZL


М5 6,4

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


303
Відгалужувач горизонтальний Х-подібний, глухий
Horizontal coupler, X-shaped, blind
Призначення: Appointment:
• організація двостороннього • organization of two-way X-shaped
X-подібного відведення траси в route allotment in horizontal the
горизонтальній площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – • thickness of accessory steel –
0,8 мм. 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
М5 6,4 DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,38 39004 39004HDZ 39004INOX 39004ZL

Розворот площини лівий, глухий


U-turn left, blind
4 Призначення: Appointment:
• розворот площині траси на 90° • turn the plane of the track 90° to
вліво. the left.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – • thickness of accessory steel –
0,8 мм. 0,8 mm.
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,14 39005 39005HDZ 39005INOX 39005ZL


М5

Розворот площині правий, глухий


U-turn right, blind
Призначення: Appointment:
М5 • розворот площині траси на 90° • turn the plane of the track 90° to
вправо. the right.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі аксесуара – • thickness of accessory steel –
0,8 мм. 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,14 39006 39006HDZ 39006INOX 39006ZL


4

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


304
Універсальні аксесуари
Universal accessories
Спрощена редукція
Reduction elements
Призначення: Appointment:
• з'єднання лотків різної ширини. • connection of trays of various widths.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі - 1,2 мм; • steel thickness – 1,2 mm;
• при односторонній редукції використовуються • for one-sided reduction, they are used in
спільно з з'єднувальними пластинами GTO conjunction with GTO connecting plates of the
відповідної висоти; appropriate height;
• постачаються в не зігнутому вигляді • supplied unfolded.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg

100 0,12 LR5100 LR5100HDZ LR5100INOX LR5100ZL


200 0,18 LR5200 LR5200HDZ LR5200INOX LR5200ZL
300 0,23 LR5300 LR5300HDZ LR5300INOX LR5300ZL
A+126 4,4 400 0,29 LR5400 LR5400HDZ LR5400INOX LR5400ZL

H80
H–3

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg

100 0,19 LR8100 LR8100HDZ LR8100INOX LR8100ZL


A 12x7
200 0,27 LR8200 LR8200HDZ LR8200INOX LR8200ZL
300 0,35 LR8300 LR8300HDZ LR8300INOX LR8300ZL
400 0,43 LR8400 LR8400HDZ LR8400INOX LR8400ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg

100 0,23 LR1100 LR1100HDZ LR1100INOX LR1100ZL


200 0,32 LR1200 LR1200HDZ LR1200INOX LR1200ZL
300 0,42 LR1300 LR1300HDZ LR1300INOX LR1300ZL
400 0,52 LR1400 LR1400HDZ LR1400INOX LR1400ZL

Перегородка SEP
SEP partition
Призначення: Appointment:
• поділ кабелів всередині лотка. • separation of cables inside the tray.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі виконання 1, 2 і 4 – 0,7 мм, • thickness of steel of execution 1, 2 and 4
товщина сталі виконання 3 – 0,8 мм. – 0,7 mm, thickness of steel of execution 3 –
0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА, кг/м КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT, kg/m CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H L

50 2000 0,48 36470 36470HDZ – 36470ZL


50 3000 0,48 36480 36480HDZ 36480INOX 36480ZL
80 2000 0,68 36490 36490HDZ – 36490ZL
80 3000 0,68 36500 36500HDZ 36500INOX 36500ZL
100 3000 0,84 36510 36510HDZ 36510INOX 36510ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


305
З'єднувальна пластина GTO
Connecting plate GTO

Призначення: Appointment:
• з'єднання лотків і аксесуарів в разі відсутності • connection of trays and accessories in the
з'єднань "мама-тато". absence of female-to-male connections.
Характеристики: Specifications:
• товщина стали – 0,8 мм. • steel thickness – 0,8 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H A кг / kg

50 0 0,02 37301 37301HDZ 37301INOX 37301ZL


80 30 0,03 37303 37303HDZ 37303INOX 37303ZL
100 50 0,04 37305 37305HDZ 37305INOX 37305ZL

Пластина для заземлення PTСE


Grounding plate PTS
Призначення: Appointment:
49 • мідна пластина з нікельованим • Nickel-plated copper plate is
покриттям служить для передачі used to transfer grounding in
заземлення в з'єднаннях що abutting female-to-female and
стикуються "мама-мама", "тато- male-to-male connections.
18

тато". Specifications:
Характеристики: • thickness – 1 mm.
• товщина – 1 мм.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1
H кг / kg

50
80 0,03 37501
100

Пластина кріпильна GSV


Mounting plate GSV
Призначення: Appointment:
• зміна рівня прокладки кабельної траси під • changing the level of the cable route at an
довільним кутом. arbitrary angle.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1,5 мм. • thickness – 1,5 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,23 30013 30013HDZ 30013INOX 30013ZL


80 0,25 30014 30014HDZ 30014INOX 30014ZL
100 0,3 30015 30015HDZ 30015INOX 30015ZL

R30

110

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


306
З'єднувальний фланець FR
Connecting flange FR
Призначення: Appointment:
• введення кабельної траси в стіну або в • entry of the cable route into the wall or
обладнання. equipment.
Характеристики: Specifications:
• товщина пластин – 1 мм. • plate thickness – 1 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 50 0,05 37410** 37410HDZ** 37410INOX** 37410ZL


80 1,12 37431 37431HDZ 37431INOX 37431ZL
100 1,16 37432 37432HDZ 37432INOX 37432ZL
150 0,24 37433 37433HDZ 37433INOX 37433ZL
80 200 0,26 37434 37434HDZ 37434INOX 37434ZL
300 0,36 37435 37435HDZ 37435INOX 37435ZL
400 0,55 37436 37436HDZ 37436INOX 37436ZL
500 0,6 37437 37437HDZ 37437INOX 37437ZL

** Позиція постачається без верхньої частини каналу, що вводиться.


** The position is supplied without the upper part of the inlet.

Захисна пластина RP
Protective plate RP
Призначення: Appointment:
• захист кабелю від пошкодження об гострі • protection of the cable from damage on the
грані лотка. sharp edges of the tray.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до основи лотка гвинтами М6х10 • fixed to the base of the tray with M6x10
і гайками М6 з насічкою з розділу "М5 screws and M6 nuts with a notch from the "M5
Combitech"; Combitech" section;
• товщина пластини – 1,2 мм. • plate thickness – 1,2 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg
71x7
100 0,08 36900 36900HDZ 36900INOX 36900ZL
150 0,11 36910 36910HDZ 36910INOX 36910ZL
200 0,15 36920 36920HDZ 36920INOX 36920ZL
50
111

80 300 0,31 36940 36940HDZ 36940INOX 36940ZL


100 36920HDZ + 36920INOX + 36920ZL +
400 0,30 36920 + 36920
36920HDZ 36920INOX 36920ZL
13

B-7 8 36920HDZ + 36920INOX + 36920ZL +


500 0,46 36920 + 36940
36940HDZ 36940INOX 36940ZL

Сполучна накладка CGC для кришок лотка


CGC connector plate for tray covers
Призначення: Appointment:
• з'єднання нерівно відрізаних кришок лотків. • connection of unevenly cut tray covers.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до таких кришок лотка гвинтами • is attached to the tray covers with M6x10
М6х10 і гайками М6 з насічкою з розділу screws and M6 nuts with a notch from the sec-
"М5 Combitech"; tion M5 Combitech;
• товщина пластин – 1 мм. • plate thickness – 1 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 0,04 37390 37390HDZ 37390INOX 37390ZL


80 0,04 37391 37391HDZ 37391INOX 37391ZL
100 0,06 37392 37392HDZ 37392INOX 37392ZL

50 150 0,08 37393 37393HDZ 37393INOX 37393ZL


80 200 0,10 37394 37394HDZ 37394INOX 37394ZL
100 300 0,15 37395 37395HDZ 37395INOX 37395ZL
400 0,20 37396 37396HDZ 37396INOX 37396ZL
500 0,25 37397 37397HDZ 37397INOX 37397ZL
600 0,3 37398 37398HDZ 37398INOX 37398ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


307
Сполучна накладка CGB для заснування лотка
CGB connector plate for tray base
Призначення: Appointment:
• з'єднання нерівно відрізаних лотків. • connection of unevenly cut trays.
Характеристики: Specifications:
• товщина пластин – 1 мм. • plate thickness – 1 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 0,03 37350 37350HDZ 37350INOX 37350ZL


80 0,03 37351 37351HDZ 37351INOX 37351ZL
B-6 100 0,04 37352 37352HDZ 37352INOX 37352ZL

50 150 0,06 37353 37353HDZ 37353INOX 37353ZL


80 200 0,10 37354 37354HDZ 37354INOX 37354ZL
100 300 0,15 37355 37355HDZ 37355INOX 37355ZL
400 0,20 37356 37356HDZ 37356INOX 37356ZL
500 0,25 37357 37357HDZ 37357INOX 37357ZL
600 0,3 37358 37358HDZ 37358INOX 37358ZL

Тримач кабелю TRC


TRC cable holder
Призначення: Appointment:
• фіксація кабелю на вертикальних ділянках • fixing the cable on the vertical sections of the
траси. Перешкоджає тиску на кришку лотка. route. Prevents pressure
Характеристики: onto the tray cover.
• товщина власника – 1 мм; Specifications:
• встановлюється з кроком не більше 1,0 м; • holder thickness – 1 mm;
• не вимагає додаткових з'єднувальних • installed in increments of no more than 1,0 m;
елементів. • does not require additional connecting elements.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

80 0,03 37561 37561HDZ 37561INOX 37561ZL

50 100 0,03 37562 37562HDZ 37562INOX 37562ZL


80 150 0,05 37563 37563HDZ 37563INOX 37563ZL
100 200 0,06 37564 37564HDZ 37564INOX 37564ZL
300 0,09 37565 37565HDZ 37565INOX 37565ZL

Цинк-спрей
Zinc spray
Склад:
Composition:
• алкідностірольна смола і пухкі пігменти цинку і алюмінію
• alkyd styrene resin and flaky pigments of zinc and
(більше 90%).
aluminum (over 90%).
Призначення:
Purpose:
• застосовується всередині і зовні приміщень для нанесення
• it is used indoors and outdoors for applying a durable anti-
міцного антикорозійного покриття на металеві поверхні;
corrosion coating to metal surfaces;
• для антикорозійного захисту зварних швів;
• for corrosion protection of welded seams;
• для ремонту пошкоджених оцинкованих покриттів.
• for repairing damaged galvanized coatings.
Характеристики:
Specifications:
• колір – RAL 9006, колір гарячих гальванізованих поверхонь.
• color – RAL 9006, the color of hot galvanized surfaces.
• витрата –150 мл/м2;
• consumption – 150 ml/m2;
• товщина покриття – 30-50 мк;
• coating thickness – 30-50 microns;
• висихання до отлипа (20 °C) – 15 хв;
• drying to tack (20 °C) – 15 min;
• повне затвердіння (20 °C) – 12 год;
• complete curing (20 °C) – 12 hours;
• стійкість до температур: від -50 до +500 °С;
• resistance to temperatures: from -50° to +500 °С;
Спосіб нанесення:
Application method:
• перед нанесенням необхідно попередньо видалити іржу,
• before application, it is necessary to first remove rust,
очистити і знежирити поверхню. Розпорошувати спрей
clean and degrease the surface. It is necessary to spray the
необхідно рівномірно, хрест-навхрест, при температурі
spray evenly, crosswise, at a temperature of about 20 °C
близько 20 °C з відстані в 25 см від поверхні.
from a distance of 25 cm from the surface.
Випробування на стійкість до соляного туману
Salt spray tests DIN 50021/53167:
DIN 50021/53167:
• more than 1050 hours.
• більше 1050 годин.

НАЙМЕНУВАННЯ ОБ'ЄМ КОД, ВИК. 1


DENOMINATION CAPACITY CODE TYPE 1
мл / ml

Цинк-спрей / Zinc spray 400 37039HDZ

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


308
Куточок опорний FR
Support corner FR
Призначення: Appointment:
• створення збірних заглушок TC і • creation of prefabricated plugs TC and
універсальних перехідників; universal adapters;
• застосовується також для введення • also used for cable routing into a wall
кабельної траси в стіну або обладнання. or equipment.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,15 30199 30199HDZ 30199INOX 30199ZL


80 0,25 30189 30189HDZ 30189INOX 30189ZL
100 0,35 30190 30190HDZ 30190INOX 30190ZL

Перехідник RB по висоті
Height adapter RB
Призначення: Appointment:
• збереження контакту заземлення • maintaining the ground contact
при з'єднанні ділянок лотків різної висоти. when connecting sections of trays of different
Застосовується для кабельних трас heights. Used for cable routes
з кришкою. with lid.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.

H80/50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,08 36542 36542HDZ 36542INOX 36542ZL


150 0,11 36543 36543HDZ 36543INOX 36543ZL
200 0,14 36544 36544HDZ 36544INOX 36544ZL
300 0,19 36545 36545HDZ 36545INOX 36545ZL
400 0,25 36546 36546HDZ 36546INOX 36546ZL
500 0,31 36547 36547HDZ 36547INOX 36547ZL

H100/50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,1 36548 36548HDZ 36548INOX 36548ZL


150 0,14 36549 36549HDZ 36549INOX 36549ZL
200 0,18 36550 36550HDZ 36550INOX 36550ZL
300 0,25 36551 36551HDZ 36551INOX 36551ZL
400 0,33 36552 36552HDZ 36552INOX 36552ZL
500 0,4 36553 36553HDZ 36553INOX 36553ZL

H100/80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,07 36554 36554HDZ 36554INOX 36554ZL


150 0,1 36555 36555HDZ 36555INOX 36555ZL
200 0,12 36556 36556HDZ 36556INOX 36556ZL
300 0,17 36557 36557HDZ 36557INOX 36557ZL
400 0,23 36558 36558HDZ 36558INOX 36558ZL
500 0,28 36559 36559HDZ 36559INOX 36559ZL

* Див. розділ каталогу "I5 Combitech"


* See catalog section "I5 Combitech"

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


309
Тримач кришки
Cover holder
Призначення: Appointment:
• додаткове кріплення кришки лотків • additional fastening of the cover of
в разі установки драбинних і листових trays in case of installation of ladders
лотків на відкритому повітрі. місцем and sheet outdoor trays. Place mounting
установки тримача є стик лотків. Необхідно the holder is the joint of the trays. A
використовувати мінімум два тримачі minimum of two holders must be used
на одну кришку прямого елемента. Для per straight element cover. For sheet tray
системних аксесуарів листового лотка – system accessories, two holders at each
по два тримачі на кожен кінець. У разі end. If necessary, installation is possible
необхідності можлива установка частіше. more often.
Характеристики: Specifications:
• товщина стали – 1,2 мм. • steel thickness – 1,2 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50
80 0,15 38500 – 38500INOX 38500ZL
100

Фіксатор кришки
Lid retainer
1,5 Призначення: Appointment:
• додаткове кріплення кришки лотків у • additional fastening of the cover of the
разі встановлення на відкритому повітрі в trays in cases of their installation in the open
умовах великих вітрових навантажень. air under conditions of high wind loads.

ВИСОТА, мм КОД, ВИК. 4


HEIGHT, mm CODE TYPE 4
H
H

50 38500HDZL
80 37561HDZL
100 37562HDZL

32 25

Заглушка цільна ТС
One-piece TS cap

Призначення: Appointment:
• встановлюється в торець лотка в місцях • installed in the end of the tray at the end
закінчення траси. of the route.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.

H50
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

50 0,08 37240 37240HDZ 37240INOX 37240ZL

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

80 0,11 37261 37261HDZ 37261INOX 37261ZL


100 0,12 37262 37262HDZ 37262INOX 37262ZL
150 0,18 37263 37263HDZ 37263INOX 37263ZL
200 0,22 37264 37264HDZ 37264INOX 37264ZL
300 0,3 37265 37265HDZ 37265INOX 37265ZL
400 0,4 37266 37266HDZ 37266INOX 37266ZL
500 0,5 37267 37267HDZ 37267INOX 37267ZL
600 0,6 37269** 37269HDZ** 37269INOX** 37269ZL**

** Виробляються збірними
** Manufactured by prefabricated

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


310
Заглушка збірна ТС
Stub combined TC
Призначення: Appointment:
• встановлюється в торець лотка в місцях • installed in the end of the tray at the end of
закінчення траси. the route.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.

H50 пластина і комплектація / plate and complete set


ПЛАСТИНА / PLATE КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCREW
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КІЛЬКІСТЬ НАЙМЕНУВАННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 QUANTITY NAME
B

100 30193
Куточок опорний FR
150 30194 30199 2
Support corner FR
200 30195
300 30196 + CM010610 2
Гвинт
Screw
400 30197
500 30198 Гайка
В CM100600 2
600 37268 Nut
В-30 31

H80 пластина і комплектація / plate and complete set


ПЛАСТИНА / PLATE КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCREW
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КІЛЬКІСТЬ НАЙМЕНУВАННЯ
Н

DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 QUANTITY NAME


B

100 –
Куточок опорний FR
9 30189 2
150 – Support corner FR
200 –

+
Гвинт
300 – CM010610 4
Screw
400 –
500 – Гайка
CM100600 4
Nut
600 30193

H100 пластина і комплектація / plate and complete set


ПЛАСТИНА / PLATE КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCREW
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КІЛЬКІСТЬ НАЙМЕНУВАННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 QUANTITY NAME
B

100 30265
Куточок опорний FR
30190 2
150 30266 Support corner FR
200 30267

+
Гвинт
300 30268 CM010610 4
Screw
400 30269
500 30270 Гайка
CM100600 4
Nut
600 37270

Для замовлення заглушки збірної ТС у виконанні 1 потрібно разом з пластиною замовити необхідну кількість метизів та опорних куточків FR згідно таблиць.
To order a pre-assembled stub combined TC in version 1, you need to order the required number of hardware and FR support corners together with the plate according to the tables.

H50 H80 H100


ЗАГЛУШКА ЗБІРНА ТС / STUB COMBINED TC ЗАГЛУШКА ЗБІРНА ТС / STUB COMBINED TC ЗАГЛУШКА ЗБІРНА ТС / STUB COMBINED TC
РОЗМІРИ КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4 РОЗМІРИ КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4 РОЗМІРИ КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4 DIMENSIONS CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4 DIMENSIONS CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B, mm B, mm B, mm

100 30193HDZ 30193INOX 30193ZL 100 – – – 100 30265HDZ 30265INOX 30265ZL


150 30194HDZ 30194INOX 30194ZL 150 – – – 150 30266HDZ 30266INOX 30266ZL
200 30195HDZ 30195INOX 30195ZL 200 – – – 200 30267HDZ 30267INOX 30267ZL
300 30196HDZ 30196INOX 30196ZL 300 – – – 300 30268HDZ 30268INOX 30268ZL
400 30197HDZ 30197INOX 30197ZL 400 – – – 400 30269HDZ 30269INOX 30269ZL
500 30198HDZ 30198INOX 30198ZL 500 – – – 500 30270HDZ 30270INOX 30270ZL
600 37268HDZ 37268INOX 37268ZL 600 30193HDZ 30193INOX 30193ZL 600 37270HDZ 37270INOX 37270ZL

Заглушка збірна ТС у виконаннях 2, 3, 4 постачається разом з метизами та опорними куточками (окремо ком­плектацію замовляти не потрібно).
Stub combined TC in versions 2, 3, 4 is supplied together with hardware and supporting corners (it is not necessary to order the complete set separately).

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


311
Система захисту IP 44
IP 44 protection system
Захисна пластина основи IP44
Protective base plate IP44
Призначення: Appointment:
• дозволяє здійснювати додатковий ступінь за- • allows for an additional degree of protec-
хисту IP44 у місцях з'єднання неперфорованих tion IP44 at the junction of non-perforated
лотків спільно з ущільнювальними пластинами. trays together with sealing plates.
Характеристики: Characteristics:
• товщина сталі – 1 мм. • steel thickness – 1 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H B кг / kg

50 0,030 30570 30570HDZ 30570INOX 30570ZL


80 0,046 30581 30581HDZ 30581INOX 30581ZL
100 0,056 30582 30582HDZ 30582INOX 30582ZL

50 150 0,096 30583 30583HDZ 30583INOX 30583ZL


80 200 0,106 30584 30584HDZ 30584INOX 30584ZL
100 300 0,157 30585 30585HDZ 30585INOX 30585ZL
400 0,324 30569 30569HDZ 30569INOX 30569ZL
500 0,420 30577 30577HDZ 30577INOX 30577ZL
600 0,520 30578 30578HDZ 30578INOX 30578ZL

Захисна бічна пластина IP44


Protective side plate IP44
Призначення: Appointment:
• дозволяє здійснювати додатковий ступінь за- • allows for an additional degree of protec-
хисту IP44 у місцях з'єднання неперфорованих tion IP44 at the junction of non-perforated
лотків спільно з ущільнювальними пластинами. trays together with sealing plates.
Характеристики: Characteristics:
• товщина сталі – 1 мм. • steel thickness – 1 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,058 30571 30571HDZ 30571INOX 30571ZL


80 0,075 30580 30580HDZ 30580INOX 30580ZL
100 0,085 30574 30574HDZ 30574INOX 30574ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


312
Клейка стрічка для IP 44 на борт лотка, 10 м
Adhesive tape for IP 44 on board tray, 10 m
Призначення: Appointment:
• стрічка використовується для отримання • the tape is used to obtain the degree of
ступеня захисту неперфорованого лотка protection of the non-perforated tray IP 44
IP 44 (з кришкою і захисними пластинами (with a cover and protective plates, metal and
металевими і пластиковими); plastic);
• стрічка товщиною 2 мм використовується • tape 2 mm thick is used for gluing the joint
для проклейки стику між лотком і кришкою. between the tray and a lid.
Характеристики: Specifications:
• температура експлуатації та монтажу від • operating and installation temperature from
-30° до +85 °С. -30° to +85 °С.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА, кг/м КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT, kg/m CODE TYPE 1
B мм / mm

30 2 0,08 37558

Захисна пластина IP44 пластикова


Plastic protective plate IP44
Призначення: Appointment:
• пластини дозволяють здійснювати додатковий ступінь • plates allow for an additional degree of protection
захисту IP44 в місцях з'єднання неперфорованих лотків IP44 at the junction of non-perforated trays together
спільно з металевими захисними пластинами IP44. with protective metal plates IP44.

РОЗМІРИ, мм КОД БІЧНОЇ ПЛАСТИНИ КОД ПЛАСТИНИ ОСНОВИ ДЛЯ ЛОТКІВ ШИРИНОЮ B, мм
DIMENSIONS, mm SIDE PLATE CODE BASE PLATE CODE FOR TRAYS OF WIDTH B, mm
H мм / mm 50 80 100 150 200 300 400 500 600

50 30573
80 30586 30572 30587 30588 30589 30590 30591 30592 30593 30594
100 30575

Клейка стрічка для IP 44 на стик лотків, 10 м


Adhesive tape for IP 44 on the joint of trays, 10 m
Призначення: Appointment:
• стрічка використовується для отримання • the tape is used to obtain the degree of
ступеня захисту неперфорованого лотка IP protection of the non-perforated tray IP 44
44 (З кришкою і захисними металевими (with lid and protective metal
і пластиковими пластинами); and plastic plates);
• стрічка товщиною 9 мм – для додаткового • tape 9 mm thick – for additional sealing
ущільнення спільно з металевими together with metal plates (details - see
пластинами (Деталі – див. Фото). Також photo). It is also possible to use tape in-
можливе використання стрічки замість stead of rubber seals.
гумових ущільнювачів. Specifications:
Характеристики: • operating and installation temperature
• температура експлуатації та монтажу від from -30° to +85 ° С.
-30° до +85 °С.

РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА, кг/м КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT, kg/m CODE TYPE 1
B мм / mm

30 9 0,15 37557

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


313
Профіль для кромок лотка, 10 м
Tray edge profile, 10 m
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від механічних • protection of cables from mechanical
пошкоджень при організації опусків або damage when organizing cable drops or
відводів кабелів. outlets.
Характеристики: Specifications:

8,5
• кріплення до лотків товщиною стали 0,6 • fastening to trays with a steel thickness of
– 1,5 мм; 0,6 – 1,5 mm;
• матеріал – EPDM з бутіловим герметиком у • material – EPDM with butyl sealant in the
внутрішній частині профілю; inner part of the profile;
• температура експлуатації від -40° • operating temperature from -40°
до +100 °С. up to +100 °C.
1,5
ВАГА, кг/м КОД
5,5 WEIGHT, kg/m CODE

0,042 37559

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


314
Інструмент
Tools
Дирокол для літаків з набором матриць
Puncher for trays with a set of dies
Призначення: Appointment:
• пробивання отворів в бічних стінках лотків • punching holes in the side walls of trays
висотою 80 мм і 100 мм. 80 mm and 100 mm high.

НАЙМЕНУВАННЯ МАКС. ТОВЩИНА МЕТАЛУ ДЛЯ ПЕРФОРАЦІЇ КОД


DENOMINATION MAX. METAL THICKNESS FOR PERFORATION CODE
мм / mm

Дирокол для лотків, 4 матриці,


ручний циліндр, чемодан
1,2 37039
Puncher for trays, 4 dies, manual
cylinder, suitcase

Матриці для дироколу


Punch dies
Призначення: Appointment:
• пробивання отворів в бічних стінках лотків • punching holes in the side walls of trays
висотою 80 мм і 100 мм при використанні 80 mm and 100 mm high when used in
спільно з дироколом 37039. conjunction with hole punch 37039.

ДІАМЕТР МАТРИЦІ У СТАНДАРТНОМУ КОМПЛЕКТІ, шт. КОД МАТРИЦІ


DIAMETER OF THE MATRIX STANDARD SET, pcs. MATRIX CODE
мм / mm B

13 під замовлення / under the order 37039013


15,5 під замовлення / under the order 37039015
16,5 під замовлення / under the order 3703911
17 під замовлення / under the order 3703912
18,5 1 3703913
19,5 під замовлення / under the order 3703914
21 1 3703915
22,5 1 3703916
24 під замовлення / under the order 3703917
25,5 під замовлення / under the order 3703918
26,5 під замовлення / under the order 3703919
27,5 під замовлення / under the order 3703920
28,5 1 3703921
30,5 під замовлення / under the order 3703922
32,5 під замовлення / under the order 3703923
33,5 під замовлення / under the order 3703924
37,5 під замовлення / under the order 3703937

Набір для пробивання отворів стиків лотків


Set for punching holes for tray joints
Призначення: Appointment:
• пробивка монтажних отворів стиків лотків • punching of mounting holes for joints of
висотою 80 мм і 100 мм спільно з дироколом trays 80 mm and 100 mm high together
37039. with hole punch 37039.

НАЙМЕНУВАННЯ МАКС. ТОВЩИНА МЕТАЛУ ДЛЯ ПЕРФОРАЦІЇ КОД


DENOMINATION MAX. METAL THICKNESS FOR PERFORATION CODE
мм / mm

Набір для пробивання отворів


стиків лотків (матриця для стиків,
пуансон, ключ) 1,2 37040
Set for punching holes for tray joints
(matrix for joints, punch, key)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


315
Таблиця кодів універсальних аксесуарів листових лотків
Sheet Tray Universal Accessory Code Table
Варіанти виконань: Execution options:
вик. 1 – cталь, оцинкована за методом Сендзимира; type 1 – steel, galvanized according to the Sendzimir method;
вик. 2 – гаряче цинкування зануренням; type 2 – hot dip galvanized;
вик. 3 – сталь нержавіюча марки AISI 304 (розділ "I5 Combitech"); type 3 – stainless steel grade AISI 304 (section "I5 Combitech");
вик. 4 – цинк-ламельне покриття. type 4 – zinc-lamellar coating.

ВАРІАНТ ПЛАСТИНА ПЛАСТИНА PTCE КУТОЧОК


ПЛАСТИНА
РОЗМІРИ ВИКОНАННЯ З'ЄДНУВАЛЬНА GTO ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ ОПОРНИЙ FR ПЕРЕГОРОДКА SEP ЗАХИСНА БІЧНА ПЛАСТИНА IP44
КРІПИЛЬНА GSV
DIMENSIONS EXECUTION PLATE PTCE PLATE FOR SUPPORT PARTITION SEP PROTECTIVE SIDE PLATE IP44
PLATE FIXING GSV
OPTION CONNECTING GTO GROUNDING CORNER FR
H, mm L = 3000 mm Метал / Metal Пластик / Plastic

Вик. 1 / Type 1 37301 37501 30013 30199 36480 30571 30573


Вик. 2 / Type 2 37301HDZ 37501 30013HDZ 30199HDZ 36480HDZ 30571HDZ 30573
50
Вик. 3 / Type 3 37301INOX 37501 30013INOX 30199INOX 36480INOX 30571INOX 30573
Вик. 4 / Type 4 37301ZL 37501 30013ZL 30199ZL 36480ZL 30571ZL 30573
Вик. 1 / Type 1 37303 37501 30014 30189 36500 30580 30586
Вик. 2 / Type 2 37303HDZ 37501 30014HDZ 30189HDZ 36500HDZ 30580HDZ 30586
80
Вик. 3 / Type 3 37303INOX 37501 30014INOX 30189INOX 36500INOX 30580INOX 30586
Вик. 4 / Type 4 37303ZL 37501 30014ZL 30189ZL 36500ZL 30580ZL 30586
Вик. 1 / Type 1 37305 37501 30015 30190 36510 30574 30575
Вик. 2 / Type 2 37305HDZ 37501 30015HDZ 30190HDZ 36510HDZ 30574HDZ 30575
100
Вик. 3 / Type 3 37305INOX 37501 30015INOX 30190INOX 36510INOX 30574INOX 30575
Вик. 4 / Type 4 37305ZL 37501 30015ZL 30190ZL 36510ZL 30574ZL 30575

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


316
Таблиця кодів універсальних аксесуарів листових лотків
Sheet Tray Universal Accessory Code Table

НАКЛАДКА
ЗАХИСНА ЗАХИСНА ЗАПОБІЖНИЙ ПЕРЕХІДНИК ПЕРЕХІДНИК ПЕРЕХІДНИК
НАКЛАДКА ТРИМАЧ CGC ДЛЯ
ВАРІАНТ ПЛАСТИНА IP44 ПЛАСТИНА IP44 ОБМЕЖУВАЧ ПО ВИСОТІ RB ПО ВИСОТІ RB ПО ВИСОТІ RB
CGB КАБЕЛЯ TRC КРИШКИ
РОЗМІРИ ВИКОНАННЯ (МЕТАЛ) (ПЛАСТИК) RP Н80/Н50 Н100/Н50 Н100/Н80
ДЛЯ ЛОТКА CABLE ЛОТКА
DIMENSIONS EXECUTION PROTECTIVE PROTECTIVE PROTECTIVE ADAPTER BY ADAPTER BY ADAPTER BY
STRAP CGB HOLDER STRAP CGC
OPTION PLATE IP44 PLATE IP44 LIMITER HEIGHT RB HEIGHT RB HEIGHT RB
FOR TRAY TRC FOR TRAY
(METAL) (PLASTIC) RP H80/H50 H100/H50 H100/H80
COVER
H, mm

Вик. 1 / Type 1 37350 – 37390 30570 30572 – – – –


Вик. 2 / Type 2 37350HDZ – 37390HDZ 30570HDZ 30572 – – – –
50
Вик. 3 / Type 3 37350INOX – 37390INOX 30570INOX 30572 – – – –
Вик. 4 / Type 4 37350ZL – 37390ZL 30570ZL 30572 – – – –
Вик. 1 / Type 1 37351 37561 37391 30581 30587 – – – –
Вик. 2 / Type 2 37351HDZ 37561HDZ 37391HDZ 30581HDZ 30587 – – – –
80
Вик. 3 / Type 3 37351INOX 37561INOX 37391INOX 30581INOX 30587 – – – –
Вик. 4 / Type 4 37351ZL 37561ZL 37391ZL 30581ZL 30587 – – – –
Вик. 1 / Type 1 37352 37562 37392 30582 30588 36900 36542 36548 36554
Вик. 2 / Type 2 37352HDZ 37562HDZ 37392HDZ 30582HDZ 30588 36900HDZ 36542HDZ 36548HDZ 36554HDZ
100
Вик. 3 / Type 3 37352INOX 37562INOX 37392INOX 30582INOX 30588 36900INOX 36542INOX 36548INOX 36554INOX
Вик. 4 / Type 4 37352ZL 37562ZL 37392ZL 30582ZL 30588 36900ZL 36542ZL 36548ZL 36554ZL
Вик. 1 / Type 1 37353 37563 37393 30583 30589 36910 36543 36549 36555
Вик. 2 / Type 2 37353HDZ 37563HDZ 37393HDZ 30583HDZ 30589 36910HDZ 36543HDZ 36549HDZ 36555HDZ
150
Вик. 3 / Type 3 37353INOX 37563INOX 37393INOX 30583INOX 30589 36910INOX 36543INOX 36549INOX 36555INOX
Вик. 4 / Type 4 37353ZL 37563ZL 37393ZL 30583ZL 30589 36910ZL 36543ZL 36549ZL 36555ZL
Вик. 1 / Type 1 37354 37564 37394 30584 30590 36920 36544 36550 36556
Вик. 2 / Type 2 37354HDZ 37564HDZ 37394HDZ 30584HDZ 30590 36920HDZ 36544HDZ 36550HDZ 36556HDZ
200
Вик. 3 / Type 3 37354INOX 37564INOX 37394INOX 30584INOX 30590 36920INOX 36544INOX 36550INOX 36556INOX
Вик. 4 / Type 4 37354ZL 37564ZL 37394ZL 30584ZL 30590 36920ZL 36544ZL 36550ZL 36556ZL
Вик. 1 / Type 1 37355 37565 37395 30585 30591 36940 36545 36551 36557
Вик. 2 / Type 2 37355HDZ 37565HDZ 37395HDZ 30585HDZ 30591 36940HDZ 36545HDZ 36551HDZ 36557HDZ
300
Вик. 3 / Type 3 37355INOX 37565INOX 37395INOX 30585INOX 30591 36940INOX 36545INOX 36551INOX 36557INOX
Вик. 4 / Type 4 37355ZL 37565ZL 37395ZL 30585ZL 30591 36940ZL 36545ZL 36551ZL 36557ZL
Вик. 1 / Type 1 37356 – 37396 30569 30592 – 36546 36552 36558
Вик. 2 / Type 2 37356HDZ – 37396HDZ 30569HDZ 30592 – 36546HDZ 36552HDZ 36558HDZ
400
Вик. 3 / Type 3 37356INOX – 37396INOX 30569INOX 30592 – 36546INOX 36552INOX 36558INOX
Вик. 4 / Type 4 37356ZL – 37396ZL 30569ZL 30592 – 36546ZL 36552ZL 36558ZL
Вик. 1 / Type 1 37357 – 37397 30577 30593 – 36547 36553 36559
Вик. 2 / Type 2 37357HDZ – 37397HDZ 30577HDZ 30593 – 36547HDZ 36553HDZ 36559HDZ
500
Вик. 3 / Type 3 37357INOX – 37397INOX 30577HDZ 30593 – 36547INOX 36553INOX 36559INOX
Вик. 4 / Type 4 37357ZL – 37397ZL 30577ZL 30593 – 36547ZL 36553ZL 36559ZL
Вик. 1 / Type 1 37358 – 37398 30578 30594 – – – –
Вик. 2 / Type 2 37358HDZ – 37398HDZ 30578HDZ 30594 – – – –
600
Вик. 3 / Type 3 37358INOX – 37398INOX 30578HDZ 30594 – – – –
Вик. 4 / Type 4 37358ZL – 37398ZL 30578ZL 30594 – – – –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


317
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H50

ВАРІАНТ ЛОТОК ЛОТОК ЛОТОК ЛОТОК КУТ CPO 45


РОЗМІРИ, мм ВИКОНАННЯ ПЕРФОРОВАНИЙ НЕПЕРФОРОВАНИЙ ПЕРФОРОВАНИЙ НЕПЕРФОРОВАНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45°
DIMENSIONS, mm EXECUTION PERFORATED NON-PERFORATED PERFORATED NON-PERFORATED ANGLE CPO 45
OPTION TRAY TRAY TRAY TRAY HORIZONTAL 45°
H B L = 3000 мм L = 3000 мм L = 2000 мм L = 2000 мм

Вик. 1 / Type 1 35260 35020 35250 35010 36060


50 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35260HDZ/35260ZL 35020HDZ/35020ZL 35250HDZ/35250ZL 35010HDZ/35010ZL 36060HDZ/36060ZL
Вик. 3 / Type 3 35260INOX 35020INOX 35250INOX 35010INOX 36060INOX
Вик. 1 / Type 1 35262 35022 35252 35012 36062
100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35262HDZ/35262ZL 35022HDZ/35022ZL 35252HDZ/35252ZL 35012HDZ/35012ZL 36062HDZ/36062ZL
Вик. 3 / Type 3 35262INOX 35022INOX 35252INOX 35012INOX 36062INOX
Вик. 1 / Type 1 35263 35023 35253 35013 36063
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35263HDZ/35263ZL 35023HDZ/35023ZL 35253HDZ/35253ZL 35013HDZ/35013ZL 36063HDZ/36063ZL
Вик. 3 / Type 3 35263INOX 35023INOX 35253INOX 35013INOX 36063INOX
Вик. 1 / Type 1 35264 35024 35254 35014 36064
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35264HDZ/35264ZL 35024HDZ/35024ZL 35254HDZ/35254ZL 35014HDZ/35014ZL 36064HDZ/36064ZL
Вик. 3 / Type 3 35264INOX 35024INOX 35254INOX 35014INOX 36064INOX
50
Вик. 1 / Type 1 35265 35025 35255 35015 36065
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35265HDZ/35265ZL 35025HDZ/35025ZL 35255HDZ/35255ZL 35015HDZ/35015ZL 36065HDZ/36065ZL
Вик. 3 / Type 3 35265INOX 35025INOX 35255INOX 35015INOX 36065INOX
Вик. 1 / Type 1 35266 35026 35256 35016 36066
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35266HDZ/35266ZL 35026HDZ/35026ZL 35256HDZ/35256ZL 35016HDZ/35016ZL 36066HDZ/36066ZL
Вик. 3 / Type 3 35266INOX 35026INOX 35256INOX 35016INOX 36066INOX
Вик. 1 / Type 1 35267 35027 35257 35017 36067
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35267HDZ/35267ZL 35027HDZ/35027ZL 35257HDZ/35257ZL 35017HDZ/35017ZL 36067HDZ/36067ZL
Вик. 3 / Type 3 35267INOX 35027INOX 35257INOX 35017INOX 36067INOX
Вик. 1 / Type 1 35268 35028 35258 35018 36068
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35268HDZ/35268ZL 35028HDZ/35028ZL 35258HDZ/ 35258ZL 35018HDZ/ 35018ZL 36068HDZ/36068ZL
Вик. 3 / Type 3 35268INOX 35028INOX 35258INOX 35018INOX 36068INOX

H B L = 3000 мм L = 3000 мм L = 2000 мм L = 2000 мм

Вик. 1 / Type 1 35520 35520 35510 35510 38020


50 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35520HDZ/35520ZL 35520HDZ/35520ZL 35510HDZ/35510ZL 35510HDZ/35510ZL 38020HDZ/38020ZL
Вик. 3 / Type 3 35520INOX 35520INOX 35510INOX 35510INOX 38020INOX
Вик. 1 / Type 1 35522 35522 35512 35512 38022
100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35522HDZ/35522ZL 35522HDZ/35522ZL 35512HDZ/35512ZL 35512HDZ/35512ZL 38022HDZ/38022ZL
Вик. 3 / Type 3 35522INOX 35522INOX 35512INOX 35512INOX 38022INOX
Вик. 1 / Type 1 35523 35523 35513 35513 38023
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35523HDZ/35523ZL 35523HDZ/35523ZL 35513HDZ/35513ZL 35513HDZ/35513ZL 38023HDZ/38023ZL
Вик. 3 / Type 3 35523INOX 35523INOX 35513INOX 35513INOX 38023INOX
Вик. 1 / Type 1 35524 35524 35514 35514 38024
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35524HDZ/35524ZL 35524HDZ/35524ZL 35514HDZ/35514ZL 35514HDZ/35514ZL 38024HDZ/38024ZL

Кришка Вик. 3 / Type 3 35524INOX 35524INOX 35514INOX 35514INOX 38024INOX


Cover Вик. 1 / Type 1 35525 35525 35515 35515 38025
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35525HDZ/35525ZL 35525HDZ/35525ZL 35515HDZ/35515ZL 35515HDZ/35515ZL 38025HDZ/38025ZL
Вик. 3 / Type 3 35525INOX 35525INOX 35515INOX 35515INOX 38025INOX
Вик. 1 / Type 1 35526 35526 35516 35516 38026
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35526HDZ/35526ZL 35526HDZ/35526ZL 35516HDZ/35516ZL 35516HDZ/35516ZL 38026HDZ/38026ZL
Вик. 3 / Type 3 35526INOX 35526INOX 35516INOX 35516INOX 38026INOX
Вик. 1 / Type 1 35527 35527 35517 35517 38027
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35527HDZ/35527ZL 35527HDZ/35527ZL 35517HDZ/35517ZL 35517HDZ/35517ZL 38027HDZ/38027ZL
Вик. 3 / Type 3 35527INOX 35527INOX 35517INOX 35517INOX 38027INOX
Вик. 1 / Type 1 35528 35528 35518 35518 38028
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35528HDZ/35528ZL 35528HDZ/35528ZL 35518HDZ/35518ZL 35518HDZ/35518ZL 38028HDZ/38028ZL
Вик. 3 / Type 3 35528INOX 35528INOX 35518INOX 35518INOX 38028INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


318
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H50

КУТ CPO 90 ВІДГАЛУЖУВАЧ КУТ CS 45 КУТ CS 90 КУТ CD 45 КУТ CD 90


ВІДГАЛУЖУВАЧ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ХРЕСТОПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
DPT Т-ПОДІБНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ
90° DPX ВНУТРІШНІЙ 45° ВНУТРІШНІЙ 90° ЗОВНІШНІЙ 45° ЗОВНІШНІЙ 90°
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ Т-ПОДІБНИЙ DL
ANGLE CPO 90 CROSSHEAD CORNER CS 45 CORNER CS 90 CORNER CD 45 CCORNER CD 90
T-PIECE DPT T-PIECE DL
HORIZONTAL COUPLER VERTICAL INTERNAL VERTICAL INTERNAL VERTICAL EXTERNAL VERTICAL EXTERNAL
HORIZONTAL
90° DPX 45° 90° 45° 90°

36000 36120 36233 36180 36720 36660 36840 36780


36000HDZ/36000ZL 36120HDZ/36120ZL 36233HDZ/36233ZL 36180HDZ/36180ZL 36720HDZ/36720ZL 36660HDZ/36660ZL 36840HDZ/36840ZL 36780HDZ/36780ZL
36000INOX 36120INOX 36233INOX 36180INOX 36720INOX 36660INOX 36840INOX 36780INOX
36002 36122 36235 36182 36722 36662 36842 36782
36002HDZ/36002ZL 36122HDZ/36122ZL 36235HDZ/36235ZL 36182HDZ/36182ZL 36722HDZ/36722ZL 36662HDZ/36662ZL 36842HDZ/36842ZL 36782HDZ/36782ZL
36002INOX 36122INOX 36235INOX 36182INOX 36722INOX 36662INOX 36842INOX 36782INOX
36003 36123 36236 36183 36723 36663 36843 36783
36003HDZ/36003ZL 36123HDZ/36123ZL 36236HDZ/36236ZL 36183HDZ/36183ZL 36723HDZ/36723ZL 36663HDZ/36663ZL 36843HDZ/36843ZL 36783HDZ/36783ZL
36003INOX 36123INOX 36236INOX 36183INOX 36723INOX 36663INOX 36843INOX 36783INOX
36004 36124 36237 36184 36724 36664 36844 36784
36004HDZ/36004ZL 36124HDZ/36124ZL 36237HDZ/36237ZL 36184HDZ/36184ZL 36724HDZ/36724ZL 36664HDZ/36664ZL 36844HDZ/36844ZL 36784HDZ/36784ZL
36004INOX 36124INOX 36237INOX 36184INOX 36724INOX 36664INOX 36844INOX 36784INOX
36005 36125 36238 36185 36725 36665 36845 36785
36005HDZ/36005ZL 36125HDZ/36125ZL 36238HDZ/36238ZL 36185HDZ/36185ZL 36725HDZ/36725ZL 36665HDZ/36665ZL 36845HDZ/36845ZL 36785HDZ/36785ZL
36005INOX 36125INOX 36238INOX 36185INOX 36725INOX 36665INOX 36845INOX 36785INOX
36006 36126 36239 36186 36726 36666 36846 36786
36006HDZ/36006ZL 36126HDZ/36126ZL 36239HDZ/36239ZL 36186HDZ/36186ZL 36726HDZ/36726ZL 36666HDZ/36666ZL 36846HDZ/36846ZL 36786HDZ/36786ZL
36006INOX 36126INOX 36239INOX 36186INOX 36726INOX 36666INOX 36846INOX 36786INOX
36007 36127 36240 36187 36727 36667 36847 36787
36007HDZ/36007ZL 36127HDZ/36127ZL 36240HDZ/36240ZL 36187HDZ/36187ZL 36727HDZ/36727ZL 36667HDZ/36667ZL 36847HDZ/36847ZL 36787HDZ/36787ZL
36007INOX 36127INOX 36240INOX 36187INOX 36727INOX 36667INOX 36847INOX 36787INOX
36001 36128 36241 36188 36728 36668 36848 36788
36001HDZ/36001ZL 36128HDZ/36128ZL 36241HDZ/36241ZL 36188HDZ/36188ZL 36728HDZ/36728ZL 36668HDZ/36668ZL 36848HDZ/36848ZL 36788HDZ/36788ZL
36001INOX 36128INOX 36241INOX 36188INOX 36728INOX 36668INOX 36848INOX 36788INOX

38000 38040 38361 38060 38220 38200 38260 38240


38000HDZ/38000ZL 38040HDZ/38040ZL 38361HDZ/38361ZL 38060HDZ/38060ZL 38220HDZ/38220ZL 38200HDZ/38200ZL 38260HDZ/38260ZL 38240HDZ/38240ZL
38000INOX 38040INOX 38361INOX 38060INOX 38220INOX 38200INOX 38260INOX 38240INOX
38002 38042 38363 38062 38222 38202 38262 38242
38002HDZ/38002ZL 38042HDZ/38042ZL 38363HDZ/38363ZL 38062HDZ/38062ZL 38222HDZ/38222ZL 38202HDZ/38202ZL 38262HDZ/38262ZL 38242HDZ/38242ZL
38002INOX 38042INOX 38363INOX 38062INOX 38222INOX 38202INOX 38262INOX 38242INOX
38003 38043 38364 38063 38223 38203 38263 38243
38003HDZ/38003ZL 38043HDZ/38043ZL 38364HDZ/38364ZL 38063HDZ/38063ZL 38223HDZ/38223ZL 38203HDZ/38203ZL 38263HDZ/38263ZL 38243HDZ/38243ZL
38003INOX 38043INOX 38364INOX 38063INOX 38223INOX 38203INOX 38263INOX 38243INOX
38004 38044 38365 38064 38224 38204 38264 38244
38004HDZ/38004ZL 38044HDZ/38044ZL 38365HDZ/38365ZL 38064HDZ/38064ZL 38224HDZ/38224ZL 38204HDZ/38204ZL 38264HDZ/38264ZL 38244HDZ/38244ZL
38004INOX 38044INOX 38365INOX 38064INOX 38224INOX 38204INOX 38264INOX 38244INOX
38005 38045 38366 38065 38225 38205 38265 38245
38005HDZ/38005ZL 38045HDZ/38045ZL 38366HDZ/38366ZL 38065HDZ/38065ZL 38225HDZ/38225ZL 38205HDZ/38205ZL 38265HDZ/38265ZL 38245HDZ/38245ZL
38005INOX 38045INOX 38366INOX 38065INOX 38225INOX 38205INOX 38265INOX 38245INOX
38006 38046 38367 38066 38226 38206 38266 38246
38006HDZ/38006ZL 38046HDZ/38046ZL 38367HDZ/38367ZL 38066HDZ/38066ZL 38226HDZ/38226ZL 38206HDZ/38206ZL 38266HDZ/38266ZL 38246HDZ/38246ZL
38006INOX 38046INOX 38367INOX 38066INOX 38226INOX 38206INOX 38266INOX 38246INOX
38007 38047 38368 38067 38227 38207 38267 38247
38007HDZ/38007ZL 38047HDZ/38047ZL 38368HDZ/38368ZL 38067HDZ/38067ZL 38227HDZ/38227ZL 38207HDZ/38207ZL 38267HDZ/38267ZL 38247HDZ/38247ZL
38007INOX 38047INOX 38368INOX 38067INOX 38227INOX 38207INOX 38267INOX 38247INOX
38008 38048 38369 38068 38228 38208 38268 38248
38008HDZ/38008ZL 38048HDZ/38048ZL 38369HDZ/38369ZL 38068HDZ/38068ZL 38228HDZ/38228ZL 38208HDZ/38208ZL 38268HDZ/38268ZL 38248HDZ/38248ZL
38008INOX 38048INOX 38369INOX 38068INOX 38228INOX 38208INOX 38268INOX 38248INOX

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


319
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H50

ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ КУТ CDSD 90


КУТ CDV 90 КУТ CDSS 90
ВАРІАНТ ЗМІНЮВАНИЙ КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ
РОЗМІРИ, мм ВИКОНАННЯ СРО 0-45° ЗОВНІШНІЙ
ЗОВНІШНІЙ ПЕРЕХІДНИК ЛІВИЙ
DIMENSIONS, mm EXECUTION HORIZONTAL ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ
ANGLE CDV 90 CORNER CDSS 90 VERTICAL
OPTION VARIABLE ANGLE CORNER CDSD 90 VERTICAL
VERTICAL OUTER EXTERNAL ADAPTER LEFT
СРО 0–45° EXTERNAL ADAPTER RIGHT
H B

Вик. 1 / Type 1 36008 37572 37502 37651


100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36008HDZL 37572HDZ/37572ZL 37502HDZ/37502ZL 37651HDZ/37651ZL
Вик. 3 / Type 3 36008INOX 37572INOX 37502INOX 37651INOX
Вик. 1 / Type 1 36009 37572 37502 37652
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36009HDZL 37573HDZ/37573ZL 37503HDZ/37503ZL 37652HDZ/37652ZL
Вик. 3 / Type 3 36009INOX 37572INOX 37502INOX 37652INOX
Вик. 1 / Type 1 36010 37574 37504 37653
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36010HDZL 37574HDZ/37574ZL 37504HDZ/37504ZL 37653HDZ/37653ZL
Вик. 3 / Type 3 36010INOX 37574INOX 37504INOX 37653INOX
Вик. 1 / Type 1 36011 37575 37505 37654
50 300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36011HDZL 37575HDZ/37575ZL 37505HDZ/37505ZL 37654HDZ/37654ZL
Вик. 3 / Type 3 36011INOX 37575INOX 37505INOX 37654INOX
Вик. 1 / Type 1 360405 37576 37506 37655
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360405HDZL 37576HDZ/37576ZL 37506HDZ/37506ZL 37655HDZ/37655ZL
Вик. 3 / Type 3 360405INOX 37576INOX 37506INOX 37655INOX
Вик. 1 / Type 1 360505 37577 37507 37656
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 350505HDZL 37577HDZ/37577ZL 37507HDZ/37507ZL 37656HDZ/37656ZL
Вик. 3 / Type 3 360505INOX 37577INOX 37507INOX 37656INOX
Вик. 1 / Type 1 360605 37578 37508 37657
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360605HDZL 37578HDZ/37578ZL 37508HDZ/37508ZL 37657HDZ/37657ZL
Вик. 3 / Type 3 360605INOX 37578INOX 37508INOX 37657INOX

H B

Вик. 1 / Type 1 – 38341 38282 38282


100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38341HDZ/38341ZL 38282HDZ/38282ZL 38282HDZ/38282ZL
Вик. 3 / Type 3 – 38341INOX 38282INOX 38282INOX
Вик. 1 / Type 1 – 38342 38283 38283
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38342HDZ/38342ZL 38283HDZ/38283ZL 38283HDZ/38283ZL
Вик. 3 / Type 3 – 38342INOX 38283INOX 38283INOX
Вик. 1 / Type 1 – 38343 38284 38284
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38343HDZ/38343ZL 38284HDZ/38284ZL 38284HDZ/38284ZL
Вик. 3 / Type 3 – 38343INOX 38284INOX 38284INOX
Вик. 1 / Type 1 – 38344 38285 38285
Кришка
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38344HDZ/38344ZL 38285HDZ/38285ZL 38285HDZ/38285ZL
Cover
Вик. 3 / Type 3 – 38344INOX 38285INOX 38285INOX
Вик. 1 / Type 1 – 38345 38286 38286
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38345HDZ/38345ZL 38286HDZ/38286ZL 38286HDZ/38286ZL
Вик. 3 / Type 3 – 38345INOX 38286INOX 38286INOX
Вик. 1 / Type 1 – 38346 38287 38287
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38346HDZ/38346ZL 38287HDZ/38287ZL 38287HDZ/38287ZL
Вик. 3 / Type 3 – 38346INOX 38287INOX 38287INOX
Вик. 1 / Type 1 – 38347 38288 38288
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 – 38347HDZ/38347ZL 38288HDZ/38288ZL 38288HDZ/38288ZL
Вик. 3 / Type 3 – 38347INOX 38288INOX 38288INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


320
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H50

УГОЛ CSSS 90 ВІДГАЛУЖУВАЧ


КУТ CSSD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ
ВНУТРІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕХІДНИК КРИШКА- КРИШКА- Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ ЛІВИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ TS ВІДГАЛУЖУВАЧ TSS ВЕРТИКАЛЬНИЙ TD БІЧНИЙ TDS
CORNER CSSD 90 VERTICAL CORNER CSSS 90 CAP-COUPLER TS CAP-COUPLER TSS COUPLER COUPLER T-SHAPED
INTERIOR ADAPTER RIGHT VERTICAL INTERIOR T-SHAPED VERTICAL TD VERTICAL,
ADAPTER LEFT LATERAL TDS

37661 37592 37252 37532 37519 37582


37661HDZ/37661ZL 37592HDZ/37592ZL 37252HDZ/37252ZL 37532HDZ/37532ZL 37519HDZ/37519ZL 37582HDZ/37582ZL
37661INOX 37592INOX 37252INOX 37532INOX 37519INOX 37582INOX
37662 37593 37253 37539 37513 37583
37662HDZ/37662ZL 37593HDZ/37593ZL 37253HDZ/37253ZL 37539HDZ/37539ZL 37513HDZ/37513ZL 37583HDZ/37583ZL
37662INOX 37593INOX 37253INOX 37539INOX 37513INOX 37583INOX
37663 37594 37254 37534 37514 37584
37663HDZ/37663ZL 37594HDZ/37594ZL 37254HDZ/37254ZL 37534HDZ/37534ZL 37514HDZ/37514ZL 37584HDZ/37584ZL
37663INOX 37594INOX 37254INOX 37534INOX 37514INOX 37584INOX
37664 37595 37255 37535 37515 37585
37664HDZ/37664ZL 37595HDZ/37595ZL 37255HDZ/37255ZL 37535HDZ/37535ZL 37515HDZ/37515ZL 37585HDZ/37585ZL
37664INOX 37595INOX 37255INOX 37535INOX 37515INOX 37585INOX
37665 37596 37256 37536 37516 37586
37665HDZ/37665ZL 37596HDZ/37596ZL 37256HDZ/37256ZL 37536HDZ/37536ZL 37516HDZ/37516ZL 37586HDZ/37586ZL
37665INOX 37596INOX 37256INOX 37536INOX 37516INOX 37586INOX
37666 37597 37257 37537 37517 37587
37666HDZ 37597HDZ 37257HDZ 37537HDZ 37517HDZ 37587HDZ
37666INOX 37597INOX 37257INOX 37537INOX 37517INOX 37587INOX
37667 37598 37258 37538 37518 37588
37666HDZ/37666ZL 37597HDZ/37597ZL 37257HDZ/37257ZL 37537HDZ/37537ZL 37517HDZ/37517ZL 37587HDZ/37587ZL
37667INOX 37598INOX 37258INOX 37538INOX 37518INOX 37588INOX

– – – – 38302 38322
– – – – 38302HDZ/38302ZL 38322HDZ/38322ZL
– – – – 38302INOX 38322INOX
– – – – 38303 38323
– – – – 38303HDZ/38303ZL 38323HDZ/38323ZL
– – – – 38303INOX 38323INOX
– – – – 38304 38324
– – – – 38304HDZ/38304ZL 38324HDZ/38324ZL
– – – – 38304INOX 38324INOX
– – – – 38305 38325
– – – – 38305HDZ/38305ZL 38325HDZ/38325ZL
– – – – 38305INOX 38325INOX
– – – – 38306 38326
– – – – 38306HDZ/38306ZL 38326HDZ/38326ZL
– – – – 38306INOX 38326INOX
– – – – 38307 38327
– – – – 38307HDZ/38307ZL 38327HDZ/38327ZL
– – – – 38307INOX 38327INOX
– – – – 38309 38328
– – – – 38309HDZ/38309ZL 38328HDZ/38328ZL
– – – – 38309INOX 38328INOX

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


321
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H80

ВАРІАНТ ЛОТОК ЛОТОК ЛОТОК ЛОТОК КУТ CPO 45


РОЗМІРИ, мм ВИКОНАННЯ ПЕРФОРОВАНИЙ НЕПЕРФОРОВАНИЙ ПЕРФОРОВАНИЙ НЕПЕРФОРОВАНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45°
DIMENSIONS, mm EXECUTION PERFORATED NON-PERFORATED PERFORATED NON-PERFORATED ANGLE CPO 45
OPTION TRAY TRAY TRAY TRAY HORIZONTAL 45°
H B L = 3000 мм L = 3000 мм L = 2000 мм L = 2000 мм

Вик. 1 / Type 1 35301 35061 35311 35051 36081


80 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35301HDZ/35301ZL 35061HDZ/35061ZL 35311HDZ/35311ZL 35051HDZ/35051ZL 36081HDZ/36081ZL
Вик. 3 / Type 3 35301INOX 35061INOX 35311INOX 35051INOX 36081INOX
Вик. 1 / Type 1 35302 35062 35312 35052 36082
100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35302HDZ/35302ZL 35062HDZ/35062ZL 35312HDZ/35312ZL 35052HDZ/35052ZL 36082HDZ/36082ZL
Вик. 3 / Type 3 35302INOX 35062INOX 35311INOX 35051INOX 36082INOX
Вик. 1 / Type 1 35303 35063 35313 35053 36083
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35303HDZ/35303ZL 35063HDZ/35063ZL 35313HDZ/35313ZL 35053HDZ/35053ZL 36083HDZ/36083ZL
Вик. 3 / Type 3 35303INOX 35063INOX 35313INOX 35053INOX 36083INOX
Вик. 1 / Type 1 35304 35064 35314 35054 36084
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35304HDZ/35304ZL 35064HDZ/35064ZL 35314HDZ/35314ZL 35054HDZ/35054ZL 36084HDZ/36084ZL
Вик. 3 / Type 3 35304INOX 35064INOX 35314INOX 35054INOX 36084INOX
80
Вик. 1 / Type 1 35305 35065 35315 35055 36085
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35305HDZ/35305ZL 35065HDZ/35065ZL 35315HDZ/35315ZL 35055HDZ/35055ZL 36085HDZ/36085ZL
Вик. 3 / Type 3 35305INOX 35065INOX 35315INOX 35055INOX 36085INOX
Вик. 1 / Type 1 35306 35066 35316 35056 36086
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35306HDZ/35306ZL 35066HDZ/35066ZL 35316HDZ/35316ZL 35056HDZ/35056ZL 36086HDZ/36086ZL
Вик. 3 / Type 3 35306INOX 35066INOX 35316INOX 35056INOX 36086INOX
Вик. 1 / Type 1 35307 35067 35317 35057 36087
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35307HDZ/35307ZL 35067HDZ/35067ZL 35317HDZ/35317ZL 35057HDZ/35057ZL 36087HDZ/36087ZL
Вик. 3 / Type 3 35307INOX 35067INOX 35317INOX 35057INOX 36087INOX
Вик. 1 / Type 1 35308 35068 35318 35058 36088
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35308HDZ/35308ZL 35068HDZ/35068ZL 35318HDZ/35318ZL 35058HDZ/35058ZL 36088HDZ/36088ZL
Вик. 3 / Type 3 35308INOX 35068INOX 35318INOX 35058INOX 36088INOX

H B L = 3000 мм L = 3000 мм L = 2000 мм L = 2000 мм

Вик. 1 / Type 1 35521 35521 35511 35511 38021


80 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35521HDZ/35521ZL 35521HDZ/35521ZL 35511HDZ/35511ZL 35511HDZ/35511ZL 38021HDZ/38021ZL
Вик. 3 / Type 3 35521INOX 35521INOX 35511INOX 35511INOX 38021INOX
Вик. 1 / Type 1 35522 35522 35512 35512 38022
100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35522HDZ/35522ZL 35522HDZ/35522ZL 35512HDZ/35512ZL 35512HDZ/35512ZL 38022HDZ/38022ZL
Вик. 3 / Type 3 35522INOX 35522INOX 35512INOX 35512INOX 38022INOX
Вик. 1 / Type 1 35523 35523 35513 35513 38023
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35523HDZ/35523ZL 35523HDZ/35523ZL 35513HDZ/35513ZL 35513HDZ/35513ZL 38023HDZ/38023ZL
Вик. 3 / Type 3 35523INOX 35523INOX 35513INOX 35513INOX 38023INOX
Вик. 1 / Type 1 35524 35524 35514 35514 38024
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35524HDZ/35524ZL 35524HDZ/35524ZL 35514HDZ/35514ZL 35514HDZ/35514ZL 38024HDZ/38024ZL

Кришка Вик. 3 / Type 3 35524INOX 35524INOX 35514INOX 35514INOX 38024INOX


Cover Вик. 1 / Type 1 35525 35525 35515 35515 38025
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35525HDZ/35525ZL 35525HDZ/35525ZL 35515HDZ/35515ZL 35515HDZ/35515ZL 38025HDZ/38025ZL
Вик. 3 / Type 3 35525INOX 35525INOX 35515INOX 35515INOX 38025INOX
Вик. 1 / Type 1 35526 35526 35516 35516 38026
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35526HDZ/35526ZL 35526HDZ/35526ZL 35516HDZ/35516ZL 35516HDZ/35516ZL 38026HDZ/38026ZL
Вик. 3 / Type 3 35526INOX 35526INOX 35516INOX 35516INOX 38026INOX
Вик. 1 / Type 1 35527 35527 35517 35517 38027
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35527HDZ/35527ZL 35527HDZ/35527ZL 35517HDZ/35517ZL 35517HDZ/35517ZL 38027HDZ/38027ZL
Вик. 3 / Type 3 35527INOX 35527INOX 35517INOX 35517INOX 38027INOX
Вик. 1 / Type 1 35528 35528 35518 35518 38028
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35528HDZ/35528ZL 35528HDZ/35528ZL 35518HDZ/35518ZL 35518HDZ/35518ZL 38028HDZ/38028ZL
Вик. 3 / Type 3 35528INOX 35528INOX 35518INOX 35518INOX 38028INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


322
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H80

КУТ CPO 90 ВІДГАЛУЖУВАЧ КУТ CS 45 КУТ CS 90 КУТ CD 45 КУТ CD 90


ВІДГАЛУЖУВАЧ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ХРЕСТОПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
DPT Т-ПОДІБНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ
90° DPX ВНУТРІШНІЙ 45° ВНУТРІШНІЙ 90° ЗОВНІШНІЙ 45° ЗОВНІШНІЙ 90°
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ Т-ПОДІБНИЙ DL
ANGLE CPO 90 CROSSHEAD CORNER CS 45 CORNER CS 90 CORNER CD 45 CCORNER CD 90
T-PIECE DPT T-PIECE DL
HORIZONTAL COUPLER VERTICAL INTERNAL VERTICAL INTERNAL VERTICAL EXTERNAL VERTICAL EXTERNAL
HORIZONTAL
90° DPX 45° 90° 45° 90°

36021 36141 36249 36201 36741 36681 36861 36801


36021HDZ/36021ZL 36141HDZ/36141ZL 36249HDZ/36249ZL 36201HDZ/36201ZL 36741HDZ/36741ZL 36681HDZ/36681ZL 36861HDZ/36861ZL 36801HDZ/36801ZL
36021INOX 36141INOX 36249INOX 36201INOX 36741INOX 36681INOX 36861INOX 36801INOX
36022 36142 36250 36202 36742 36682 36862 36802
36022HDZ/36022ZL 36142HDZ/36142ZL 36250HDZ/36250ZL 36202HDZ/36202ZL 36742HDZ/36742ZL 36682HDZ/36682ZL 36862HDZ/36862ZL 36802HDZ/36802ZL
36022INOX 36142INOX 36250INOX 36202INOX 36742INOX 36682INOX 36862INOX 36802INOX
36023 36143 36251 36203 36743 36683 36863 36803
36023HDZ/36023ZL 36143HDZ/36143ZL 36251HDZ/36251ZL 36203HDZ/36203ZL 36743HDZ/36743ZL 36683HDZ/36683ZL 36863HDZ/36863ZL 36803HDZ/36803ZL
36023INOX 36143INOX 36251INOX 36203INOX 36743INOX 36683INOX 36863INOX 36803INOX
36024 36144 36252 36204 36744 36684 36864 36804
36024HDZ/36024ZL 36144HDZ/36144ZL 36252HDZ/36252ZL 36204HDZ/36204ZL 36744HDZ/36744ZL 36684HDZ/36684ZL 36864HDZ/36864ZL 36804HDZ/36804ZL
36024INOX 36144INOX 36252INOX 36204INOX 36744INOX 36684INOX 36864INOX 36804INOX
36025 36145 36253 36205 36745 36685 36865 36805
36025HDZ/36025ZL 36145HDZ/36145ZL 36253HDZ/36253ZL 36205HDZ/36205ZL 36745HDZ/36745ZL 36685HDZ/36685ZL 36865HDZ/36865ZL 36805HDZ/36805ZL
36025INOX 36145INOX 36253INOX 36205INOX 36745INOX 36685INOX 36865INOX 36805INOX
36026 36146 36254 36206 36746 36686 36866 36806
36026HDZ/36026ZL 36146HDZ/36146ZL 36254HDZ/36254ZL 36206HDZ/36206ZL 36746HDZ/36746ZL 36686HDZ/36686ZL 36866HDZ/36866ZL 36806HDZ/36806ZL
36026INOX 36146INOX 36254INOX 36206INOX 36746INOX 36686INOX 36866INOX 36806INOX
36027 36147 36255 36207 36747 36687 36867 36807
36027HDZ/36027ZL 36147HDZ/36147ZL 36255HDZ/36255ZL 36207HDZ/36207ZL 36747HDZ/36747ZL 36687HDZ/36687ZL 36867HDZ/36867ZL 36807HDZ/36807ZL
36027INOX 36147INOX 36255INOX 36207INOX 36747INOX 36687INOX 36867INOX 36807INOX
36028 36148 36256 36208 36748 36688 36868 36809
36028HDZ/36028ZL 36148HDZ/36148ZL 36256HDZ/36256ZL 36208HDZ/36208ZL 36748HDZ/36748ZL 36688HDZ/36688ZL 36868HDZ/36868ZL 36809HDZ/36809ZL
36028INOX 36148INOX 36256INOX 36208INOX 36748INOX 36688INOX 36868INOX 36809INOX

38001 38041 38362 38061 38221 38201 38261 38241


38001HDZ/38001ZL 38041HDZ/38041ZL 38362HDZ/38362ZL 38061HDZ/38061ZL 38221HDZ/38221ZL 38201HDZ/38201ZL 38261HDZ/38261ZL 38241HDZ/38241ZL
38001INOX 38041INOX 38362INOX 38061INOX 38221INOX 38201INOX 38261INOX 38241INOX
38002 38042 38363 38062 38222 38202 38262 38242
38002HDZ/38002ZL 38042HDZ/38042ZL 38363HDZ/38363ZL 38062HDZ/38062ZL 38222HDZ/38222ZL 38202HDZ/38202ZL 38262HDZ/38262ZL 38242HDZ/38242ZL
38002INOX 38042INOX 38363INOX 38062INOX 38222INOX 38202INOX 38262INOX 38242INOX
38003 38043 38364 38063 38223 38203 38263 38243
38003HDZ/38003ZL 38043HDZ/38043ZL 38364HDZ/38364ZL 38063HDZ/38063ZL 38223HDZ/38223ZL 38203HDZ/38203ZL 38263HDZ/38263ZL 38243HDZ/38243ZL
38003INOX 38043INOX 38364INOX 38063INOX 38223INOX 38203INOX 38263INOX 38243INOX
38004 38044 38365 38064 38224 38204 38264 38244
38004HDZ/38004ZL 38044HDZ/38044ZL 38365HDZ/38365ZL 38064HDZ/38064ZL 38224HDZ/38224ZL 38204HDZ/38204ZL 38264HDZ/38264ZL 38244HDZ/38244ZL
38004INOX 38044INOX 38365INOX 38064INOX 38224INOX 38204INOX 38264INOX 38244INOX
38005 38045 38366 38065 38225 38205 38265 38245
38005HDZ/38005ZL 38045HDZ/38045ZL 38366HDZ/38366ZL 38065HDZ/38065ZL 38225HDZ/38225ZL 38205HDZ/38205ZL 38265HDZ/38265ZL 38245HDZ/38245ZL
38005INOX 38045INOX 38366INOX 38065INOX 38225INOX 38205INOX 38265INOX 38245INOX
38006 38046 38367 38066 38226 38206 38266 38246
38006HDZ/38006ZL 38046HDZ/38046ZL 38367HDZ/38367ZL 38066HDZ/38066ZL 38226HDZ/38226ZL 38206HDZ/38206ZL 38266HDZ/38266ZL 38246HDZ/38246ZL
38006INOX 38046INOX 38367INOX 38066INOX 38226INOX 38206INOX 38266INOX 38246INOX
38007 38047 38368 38067 38227 38207 38267 38247
38007HDZ/38007ZL 38047HDZ/38047ZL 38368HDZ/38368ZL 38067HDZ/38067ZL 38227HDZ/38227ZL 38207HDZ/38207ZL 38267HDZ/38267ZL 38247HDZ/38247ZL
38007INOX 38047INOX 38368INOX 38047INOX 38227INOX 38207INOX 38267INOX 38247INOX
38008 38048 38369 38068 38228 38208 38228 38248
38008HDZ/38008ZL 38048HDZ/38048ZL 38369HDZ/38369ZL 38068HDZ/38068ZL 38228HDZ/38228ZL 38208HDZ/38208ZL 38228HDZ/38228ZL 38248HDZ/38248ZL
38008INOX 38048INOX 38369INOX 38068INOX 38228INOX 38208INOX 38228INOX 38248INOX

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


323
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H80

ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ КУТ CDSD 90 КУТ CDSS 90 КУТ CSSD 90


КУТ CDV 90
ЗМІНЮВАНИЙ КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
ВАРІАНТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
РОЗМІРИ, мм СРО 0-45° ЗОВНІШНІЙ ЗОВНІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ
ВИКОНАННЯ ЗОВНІШНІЙ
DIMENSIONS, mm HORIZONTAL ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ ПЕРЕХІДНИК ЛІВИЙ ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ
EXECUTION OPTION ANGLE CDV 90
VARIABLE ANGLE CORNER CDSD 90 VERTICAL CORNER CDSS 90 VERTICAL CORNER CSSD 90 VERTICAL
VERTICAL OUTER
СРО 0–45° EXTERNAL ADAPTER RIGHT EXTERNAL ADAPTER LEFT INTERIOR ADAPTER RIGHT
H B

Вик. 1 / Type 1 36012 37371 37001 37021 37041


80 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36012HDZL 37371HDZ/37371ZL 37001HDZ/37001ZL 37021HDZ/37021ZL 37041HDZ/37041ZL
Вик. 3 / Type 3 36012INOX 37371INOX 37001INOX 37021INOX 37041INOX
Вик. 1 / Type 1 36013 37372 37002 37022 37042
100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36013HDZL 37372HDZ/37372ZL 37002HDZ/37002ZL 37022HDZ/37022ZL 37042HDZ/37042ZL
Вик. 3 / Type 3 36013INOX 37372INOX 37002INOX 37022INOX 37042INOX
Вик. 1 / Type 1 36014 37373 37003 37023 37043
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36014HDZL 37373HDZ/37373ZL 37003HDZ/37003ZL 37023HDZ/37023ZL 37043HDZ/37043ZL
Вик. 3 / Type 3 36014INOX 37373INOX 37003INOX 37023INOX 37043INOX
Вик. 1 / Type 1 36015 37374 37004 37024 37044
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36015HDZL 37374HDZ/37374ZL 37004HDZ/37004ZL 37024HDZ/37024ZL 37044HDZ/37044ZL

80 Вик. 3 / Type 3 36015INOX 37374INOX 37004INOX 37024INOX 37044INOX


Вик. 1 / Type 1 36016 37375 37005 37025 37045
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36016HDZL 37375HDZ/37375ZL 37005HDZ/37005ZL 37025HDZ/37025ZL 37045HDZ/37045ZL
Вик. 3 / Type 3 36016INOX 37375INOX 37005INOX 37025INOX 37045INOX
Вик. 1 / Type 1 360408 37376 37006 37026 –
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360408HDZL 37376HDZ/37376ZL 37006HDZ/37006ZL 37026HDZ/37026ZL –
Вик. 3 / Type 3 360408INOX 37376INOX 37006INOX 37026INOX –
Вик. 1 / Type 1 360508 37377 37007 37027 –
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360508HDZL 37377HDZ/37377ZL 37007HDZ/37007ZL 37027HDZ/37027ZL –
Вик. 3 / Type 3 360508INOX 37377INOX 37007INOX 37027INOX –
Вик. 1 / Type 1 360608 37370 37008 37028 –
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360608HDZL 37370HDZ/37370ZL 37008HDZ/37008ZL 37028HDZ/37028ZL –
Вик. 3 / Type 3 360608INOX 37370INOX 37008INOX 37028INOX –

H B

Вик. 1 / Type 1 38009 38281 38281 38281 –


80 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38009HDZL 38281HDZ/38281ZL 38281HDZ/38281ZL 38281HDZ/38281ZL –
Вик. 3 / Type 3 38009INOX 38281INOX 38281INOX 38281INOX –
Вик. 1 / Type 1 38010 38341 38282 38282 –
100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38010HDZL 38341HDZ/38341ZL 38282HDZ/38282ZL 38282HDZ/38282ZL –
Вик. 3 / Type 3 38010INOX 38341INOX 38282INOX 38282INOX –
Вик. 1 / Type 1 38011 38342 38283 38283 –
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38011HDZL 38342HDZ/38342ZL 38283HDZ/38283ZL 38283HDZ/38283ZL –
Вик. 3 / Type 3 38011INOX 38342INOX 38283INOX 38283INOX –
Вик. 1 / Type 1 38012 38343 38284 38284 –
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38012HDZL 38343HDZ/38343ZL 38284HDZ/38284ZL 38284HDZ/38284ZL –
Вик. 3 / Type 3 38012INOX 38343INOX 38284INOX 38284INOX –
Кришка
Вик. 1 / Type 1 38013 38344 38285 38285 –
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38013HDZL 38344HDZ/38344ZL 38285HDZ/38285ZL 38285HDZ/38285ZL –
Вик. 3 / Type 3 38013INOX 38344INOX 38285INOX 38285INOX –
Вик. 1 / Type 1 38014 38345 38286 38286 –
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38014HDZL 38345HDZ/38345ZL 38286HDZ/38286ZL 38286HDZ/38286ZL –
Вик. 3 / Type 3 38014INOX 38345INOX 38286INOX 38286INOX –
Вик. 1 / Type 1 38015 38346 38287 38287 –
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38015HDZL 38346HDZ/38346ZL 38287HDZ/38287ZL 38287HDZ/38287ZL –
Вик. 3 / Type 3 38015INOX 38346INOX 38287INOX 38287INOX –
Вик. 1 / Type 1 38016 38347 38288 38288 –
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38016HDZL 38347HDZ/38347ZL 38288HDZ/38288ZL 38288HDZ/38288ZL –
Вик. 3 / Type 3 38016INOX 38347INOX 38288INOX 38288INOX –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


324
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H80

УГОЛ CSSS 90 ВІДГАЛУЖУВАЧ


ВІДГАЛУЖУВАЧ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ
ВНУТРІШНІЙ DPT Т-ПОДІБНИЙ КРИШКА- КРИШКА- ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ВЕРХ TSS ВЕРТИКАЛЬНИЙ TD ЗАГЛУШКА ТС
ПЕРЕХІДНИК ЛІВИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ TS ВІДГАЛУЖУВАЧ TSS БІЧНИЙ TDS
UPWARD COUPLER TS CAP
CORNER CSSS 90 T-PIECE DPT CAP-COUPLER TS CAP-COUPLER TSS COUPLER T-SHAPED
COUPLER TSS T-SHAPED VERTICAL
VERTICAL INTERIOR HORIZONTAL VERTICAL,
TD
ADAPTER LEFT LATERAL TDS

37061 37201 – 37221 – 37101 37161 37261


37061HDZ/37061ZL 37201HDZ/37201ZL – 37221HDZ/37221ZL – 37101HDZ/37101ZL 37161HDZ/37161ZL 37261HDZL
37061INOX 37201INOX – 37221INOX – 37101INOX 37161INOX 37261INOX
37062 37202 37242 37222 37232 37102 37162 37262
37062HDZ/37062ZL 37202HDZ/37202ZL 37242HDZ/37242ZL 37222HDZ/37222ZL 37232HDZ/37232ZL 37102HDZ/37102ZL 37162HDZ/37162ZL 37262HDZL
37062INOX 37202INOX 37242INOX 37222INOX 37232INOX 37102INOX 37162INOX 37262INOX
37063 37203 37243 37223 37233 37103 37163 37263
37063HDZ/37063ZL 37203HDZ/37203ZL 37243HDZ/37243ZL 37223HDZ/37223ZL 37233HDZ/37233ZL 37103HDZ/37103ZL 37163HDZ/37163ZL 37263HDZL
37063INOX 37203INOX 37243INOX 37223INOX 37233INOX 37103INOX 37163INOX 37263INOX
37064 37204 37244 37224 37234 37104 37164 37264
37064HDZ/37064ZL 37204HDZ/37204ZL 37244HDZ/37244ZL 37224HDZ/37224ZL 37234HDZ/37234ZL 37104HDZ/37104ZL 37164HDZ/37164ZL 37264HDZL
37064INOX 37204INOX 37244INOX 37224INOX 37234INOX 37104INOX 37164INOX 37264INOX
37065 37205 37245 37225 37235 37105 37165 37265
37065HDZ/37065ZL 37205HDZ/37205ZL 37245HDZ/37245ZL 37225HDZ/37225ZL 37235HDZ/37235ZL 37105HDZ/37105ZL 37165HDZ/37165ZL 37265HDZL
37065INOX 37205INOX 37245INOX 37225INOX 37235INOX 37105INOX 37165INOX 37265INOX
– – 37206 – 37226 37106 37166 37266
– – 37206HDZ/37206ZL – 37226HDZ/37226ZL 37106HDZ/37106ZL 37166HDZ/37166ZL 37266HDZL
– – 37206INOX – 37226INOX 37106INOX 37166INOX 37266INOX
– – 37207 – 37227 37107 37167 37267
– – 37207HDZ/37207ZL – 37227HDZ/37227ZL 37107HDZ/37107ZL 37167HDZ/37167ZL 37267HDZL
– – 37207INOX – 37227INOX 37107INOX 37167INOX 37267INOX
– – – – 37228 37108 37168 –
– – – – 37228HDZ/37228ZL 37108HDZ/37108ZL 37168HDZ/37168ZL –
– – – – 37228INOX 37108INOX 37168INOX –

– – – – – 38301 38301 –
– – – – – 38301HDZ 38301HDZ –
– – – – – 38301INOX 38301INOX –
– – – – – 38302 38322 –
– – – – – 38301HDZ/38301ZL 38301HDZ/38301ZL –
– – – – – 38302INOX 38322INOX –
– – – – – 38303 38323 –
– – – – – 38303HDZ/38303ZL 38323HDZ/38323ZL –
– – – – – 38303INOX 38323INOX –
– – – – – 38304 38324 –
– – – – – 38304HDZ/38304ZL 38324HDZ/38324ZL –
– – – – – 38304INOX 38324INOX –
– – – – – 38305 38325 –
– – – – – 38305HDZ/38305ZL 38325HDZ/38325ZL –
– – – – – 38305INOX 38325INOX –
– – – – – 38306 38326 –
– – – – – 38306HDZ/38306ZL 38326HDZ/38326ZL –
– – – – – 38306INOX 38326INOX –
– – – – – 38307 38327 –
– – – – – 38307HDZ/38307ZL 38327HDZ/38327ZL –
– – – – – 38307INOX 38327INOX –
– – – – – 38309 38328 –
– – – – – 38309HDZ/38309ZL 38328HDZ/38328ZL –
– – – – – 38309INOX 38328INOX –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


325
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H100

ВАРІАНТ ЛОТОК ЛОТОК ЛОТОК ЛОТОК КУТ CPO 45


РОЗМІРИ, мм ВИКОНАННЯ ПЕРФОРОВАНИЙ НЕПЕРФОРОВАНИЙ ПЕРФОРОВАНИЙ НЕПЕРФОРОВАНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45°
DIMENSIONS, mm EXECUTION PERFORATED NON-PERFORATED PERFORATED NON-PERFORATED ANGLE CPO 45
OPTION TRAY TRAY TRAY TRAY HORIZONTAL 45°
H B L = 3000 мм L = 3000 мм L = 2000 мм L = 2000 мм

Вик. 1 / Type 1 35341 35101 35331 35111 36101


100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35341HDZ/35341ZL 35101HDZ/35101ZL 35331HDZ/35331ZL 35111HDZ/35111ZL 36101HDZ/36101ZL
Вик. 3 / Type 3 35341INOX 35101INOX 35331INOX 35111INOX 36101INOX
Вик. 1 / Type 1 35342 35102 35332 35112 36102
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35342HDZ/35342ZL 35102HDZ/35102ZL 35332HDZ/35332ZL 35112HDZ/35112ZL 36102HDZ/36102ZL
Вик. 3 / Type 3 35342INOX 35102INOX 35332INOX 35112INOX 36102INOX
Вик. 1 / Type 1 35343 35103 35333 35113 36103
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35343HDZ/35343ZL 35103HDZ/35103ZL 35333HDZ/35333ZL 35113HDZ/35113ZL 36103HDZ/36103ZL
Вик. 3 / Type 3 35343INOX 35103INOX 35333INOX 35113INOX 36103INOX
Вик. 1 / Type 1 35344 35104 35334 35114 36104
100 300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35344HDZ/35344ZL 35104HDZ/35104ZL 35334HDZ/35334ZL 35114HDZ/35114ZL 36104HDZ/36104ZL
Вик. 3 / Type 3 35344INOX 35104INOX 35334INOX 35114INOX 36104INOX
Вик. 1 / Type 1 35345 35105 35335 35115 36105
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35345HDZ/35345ZL 35105HDZ/35105ZL 35335HDZ/35335ZL 35115HDZ/35115ZL 36105HDZ/36105ZL
Вик. 3 / Type 3 35345INOX 35105INOX 35335INOX 35115INOX 36105INOX
Вик. 1 / Type 1 35346 35106 35336 35116 36106
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35346HDZ/35346ZL 35106HDZ/35106ZL 35336HDZ/35336ZL 35116HDZ/35116ZL 36106HDZ/36106ZL
Вик. 3 / Type 3 35346INOX 35106INOX 35336INOX 35116INOX 36106
Вик. 1 / Type 1 35347 35107 35337 35117 36107
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35347HDZ/35347ZL 35107HDZ/35107ZL 35337HDZ/ 35337ZL 35117HDZ/35117ZL 36107HDZ/36107ZL
Вик. 3 / Type 3 35347INOX 35107INOX 35337INOX 35117INOX 36107INOX

H B L = 3000 мм L = 3000 мм L = 2000 мм L = 2000 мм

Вик. 1 / Type 1 35522 35522 35512 35512 38022


100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35522HDZ/35522ZL 35522HDZ/35522ZL 35512HDZ/35512ZL 35512HDZ/35512ZL 38022HDZ/38022ZL
Вик. 3 / Type 3 35522INOX 35522INOX 35512INOX 35512INOX 38022INOX
Вик. 1 / Type 1 35523 35523 35513 35513 38023
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35523HDZ/35523ZL 35523HDZ/35523ZL 35513HDZ/35513ZL 35513HDZ/35513ZL 38023HDZ/38023ZL
Вик. 3 / Type 3 35523INOX 35523INOX 35513INOX 35513INOX 38023INOX
Вик. 1 / Type 1 35524 35524 35514 35514 38024
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35524HDZ/35524ZL 35524HDZ/35524ZL 35514HDZ/35514ZL 35514HDZ/35514ZL 38024HDZ/38024ZL
Вик. 3 / Type 3 35524INOX 35524INOX 35514INOX 35514INOX 38024INOX
Вик. 1 / Type 1 35525 35525 35515 35515 38025
Кришка
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35525HDZ/35525ZL 35525HDZ/35525ZL 35515HDZ/35515ZL 35515HDZ/35515ZL 38025HDZ/38025ZL
Cover
Вик. 3 / Type 3 35525INOX 35525INOX 35515INOX 35515INOX 38025INOX
Вик. 1 / Type 1 35526 35526 35516 35516 38026
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35526HDZ/35526ZL 35526HDZ/35526ZL 35516HDZ/35516ZL 35516HDZ/35516ZL 38026HDZ/38026ZL
Вик. 3 / Type 3 35526INOX 35526INOX 35516INOX 35516INOX 38026INOX
Вик. 1 / Type 1 35527 35527 35517 35517 38027
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35527HDZ/35527ZL 35527HDZ/35527ZL 35517HDZ/35517ZL 35517HDZ/35517ZL 38027HDZ/38027ZL
Вик. 3 / Type 3 35527INOX 35527INOX 35517INOX 35517INOX 38027INOX
Вик. 1 / Type 1 35528 35528 35518 35518 38028
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 35528HDZ/35528ZL 35528HDZ/35528ZL 35518HDZ/35518ZL 35518HDZ/35518ZL 38028HDZ/38028ZL
Вик. 3 / Type 3 35528INOX 35528INOX 35518INOX 35518INOX 38028INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


326
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H100

КУТ CPO 90 ВІДГАЛУЖУВАЧ КУТ CS 45 КУТ CS 90 КУТ CD 45 КУТ CD 90


ВІДГАЛУЖУВАЧ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ХРЕСТОПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
DPT Т-ПОДІБНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ
90° DPX ВНУТРІШНІЙ 45° ВНУТРІШНІЙ 90° ЗОВНІШНІЙ 45° ЗОВНІШНІЙ 90°
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ Т-ПОДІБНИЙ DL
ANGLE CPO 90 CROSSHEAD CORNER CS 45 CORNER CS 90 CORNER CD 45 CCORNER CD 90
T-PIECE DPT T-PIECE DL
HORIZONTAL COUPLER VERTICAL INTERNAL VERTICAL INTERNAL VERTICAL EXTERNAL VERTICAL EXTERNAL
HORIZONTAL
90° DPX 45° 90° 45° 90°

36041 36161 36221 36263 36761 36701 36881 36821


36041HDZ/36041ZL 36161HDZ/36161ZL 36221HDZ/36221ZL 36263HDZ/36263ZL 36761HDZ/36761ZL 36701HDZ/36701ZL 36881HDZ/36881ZL 36821HDZ/36821ZL
36041INOX 36161INOX 36221INOX 36263INOX 36761INOX 36701INOX 36881INOX 36821INOX
36042 36162 36222 36264 36762 36702 36882 36822
36042HDZ/36042ZL 36162HDZ/36162ZL 36222HDZ/36222ZL 36264HDZ/36264ZL 36762HDZ/36762ZL 36702HDZ/36702ZL 36882HDZ/36882ZL 36822HDZ/36822ZL
36042INOX 36162INOX 36222INOX 36264INOX 36762INOX 36702INOX 36882INOX 36822INOX
36043 36163 36223 36265 36763 36703 36883 36823
36043HDZ/36043ZL 36163HDZ/36163ZL 36223HDZ/36223ZL 36265HDZ/36265ZL 36763HDZ/36763ZL 36703HDZ/36703ZL 36883HDZ/36883ZL 36823HDZ/36823ZL
36043INOX 36163INOX 36223INOX 36265INOX 36763INOX 36703INOX 36883INOX 36823INOX
36044 36164 36224 36266 36764 36704 36884 36824
36044HDZ/36044ZL 36164HDZ/36164ZL 36224HDZ/36224ZL 36266HDZ/36266ZL 36764HDZ/36764ZL 36704HDZ/36704ZL 36884HDZ/36884ZL 36824HDZ/36824ZL
36044INOX 36164INOX 36224INOX 36266INOX 36764INOX 36704INOX 36884INOX 36824INOX
36045 36165 36225 36267 36765 36705 36885 36825
36045HDZ/36045ZL 36165HDZ/36165ZL 36225HDZ/36225ZL 36267HDZ/36267ZL 36765HDZ/36765ZL 36705HDZ/36705ZL 36885HDZ/36885ZL 36825HDZ/36825ZL
36045INOX 36165INOX 36225INOX 36267INOX 36765INOX 36705INOX 36885INOX 36825INOX
36046 36166 36226 36268 36766 36706 36886 36826
36046HDZ/36046ZL 36166HDZ/36166ZL 36226HDZ/36226ZL 36268HDZ/36268ZL 36766HDZ/36766ZL 36706HDZ/36706ZL 36886HDZ/36886ZL 36826HDZ/36826ZL
36046INOX 36166INOX 36226INOX 36268INOX 36766INOX 36706INOX 36886INOX 36826INOX
36047 36167 36227 36269 36767 36707 36887 36827
36047HDZ/36047ZL 36167HDZ/36167ZL 36227HDZ/36227ZL 36269HDZ/36269ZL 36767HDZ/36767ZL 36707HDZ/36707ZL 36887HDZ/36887ZL 36827HDZ/36827ZL
36047INOX 36167INOX 36227INOX 36269INOX 36767INOX 36707INOX 36887INOX 36827INOX

38002 38042 38062 38363 38222 38202 38262 38242


38002HDZ/38002ZL 38042HDZ/38042ZL 38062HDZ/38062ZL 38363HDZ/38363ZL 38222HDZ/38222ZL 38202HDZ/38202ZL 38262HDZ/38262ZL 38242HDZ/38242ZL
38002INOX 38042INOX 38062INOX 38363INOX 38222INOX 38202INOX 38262INOX 38242INOX
38003 38043 38063 38364 38223 38203 38263 38243
38003HDZ/38003ZL 38043HDZ/38043ZL 38063HDZ/38063ZL 38364HDZ/38364ZL 38223HDZ/38223ZL 38203HDZ/38203ZL 38263HDZ/38263ZL 38243HDZ/38243ZL
38003INOX 38043INOX 38063INOX 38364INOX 38223INOX 38203INOX 38263INOX 38243INOX
38004 38044 38064 38365 38224 38204 38264 38244
38004HDZ/38004ZL 38044HDZ/38044ZL 38064HDZ/38064ZL 38365HDZ/38365ZL 38224HDZ/38224ZL 38204HDZ/38204ZL 38264HDZ/38264ZL 38244HDZ/38244ZL
38004INOX 38044INOX 38064INOX 38365INOX 38224INOX 38204INOX 38264INOX 38244INOX
38005 38045 38065 38366 38225 38205 38265 38245
38005HDZ/38005ZL 38045HDZ/38045ZL 38065HDZ/38065ZL 38366HDZ/38366ZL 38225HDZ/38225ZL 38205HDZ/38205ZL 38265HDZ/38265ZL 38245HDZ/38245ZL
38005INOX 38045INOX 38065INOX 38366INOX 38225INOX 38205INOX 38265INOX 38245INOX
38006 38046 38066 38367 38226 38206 38266 38246
38006HDZ/38006ZL 38046HDZ/38046ZL 38066HDZ/38066ZL 38367HDZ/38367ZL 38226HDZ/38226ZL 38206HDZ/38206ZL 38266HDZ/38266ZL 38246HDZ/38246ZL
38006INOX 38046INOX 38066INOX 38367INOX 38226INOX 38206INOX 38266INOX 38246INOX
38007 38047 38067 38368 38227 38207 38267 38247
38006HDZ/38006ZL 38046HDZ/38046ZL 38066HDZ/38066ZL 38367HDZ/38367ZL 38226HDZ/38226ZL 38206HDZ/38206ZL 38266HDZ/38266ZL 38246HDZ/38246ZL
38007INOX 38047INOX 38067INOX 38368INOX 38227INOX 38207INOX 38267INOX 38247INOX
38008 38048 38068 38369 38228 38208 38228 38248
38008HDZ/38008ZL 38048HDZ/38048ZL 38068HDZ/38068ZL 38369HDZ/38369ZL 38228HDZ/38228ZL 38208HDZ/38208ZL 38228HDZ/38228ZL 38248HDZ/38248ZL
38008INOX 38048INOX 38068INOX 38369INOX 38228INOX 38208INOX 38228INOX 38248INOX

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


327
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H100

ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ КУТ CDSD 90


КУТ CDV 90 КУТ CDSS 90
ВАРІАНТ ЗМІНЮВАНИЙ КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ
РОЗМІРИ, мм ВИКОНАННЯ СРО 0-45° ЗОВНІШНІЙ
ЗОВНІШНІЙ ПЕРЕХІДНИК ЛІВИЙ
DIMENSIONS, mm EXECUTION HORIZONTAL ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ
ANGLE CDV 90 CORNER CDSS 90 VERTICAL
OPTION VARIABLE ANGLE CORNER CDSD 90 VERTICAL
VERTICAL OUTER EXTERNAL ADAPTER LEFT
СРО 0–45° EXTERNAL ADAPTER RIGHT
H B

Вик. 1 / Type 1 36017 37472 37012 37122


100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36017HDZL 37472HDZ/37472ZL 37012HDZ/37012ZL 37122HDZ/37122ZL
Вик. 3 / Type 3 36017INOX 37472INOX 37012INOX 37122INOX
Вик. 1 / Type 1 36018 37473 37013 37123
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36018HDZL 37473HDZ/37473ZL 37013HDZ/37013ZL 37123HDZ/37123ZL
Вик. 3 / Type 3 36018INOX 37473INOX 37013INOX 37123INOX
Вик. 1 / Type 1 36019 37474 37014 37124
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36019HDZL 37474HDZ/37474ZL 37014HDZ/37014ZL 37124HDZ/37124ZL
Вик. 3 / Type 3 36019INOX 37474INOX 37014INOX 37124INOX
Вик. 1 / Type 1 36020 37475 37015 37125
100 300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 36020HDZL 37475HDZ/37475ZL 37015HDZ/37015ZL 37125HDZ/37125ZL
Вик. 3 / Type 3 36020INOX 37475INOX 37015INOX 37125INOX
Вик. 1 / Type 1 360410 37476 37016 37126
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360410HDZL 37476HDZ/37476ZL 37016HDZ/37016ZL 37126HDZ/37126ZL
Вик. 3 / Type 3 360410INOX 37476INOX 37016INOX 37126INOX
Вик. 1 / Type 1 360510 37477 37017 37127
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360510HDZL 37477HDZ/37477ZL 37017HDZ/37017ZL 37127HDZ/37127ZL
Вик. 3 / Type 3 360510INOX 37477INOX 37017INOX 37127INOX
Вик. 1 / Type 1 360610 37478 37018 37128
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 360610HDZL 37478HDZ/37478ZL 37018HDZ/37018ZL 37128HDZ/37128ZL
Вик. 3 / Type 3 360610INOX 37478INOX 37018INOX 37128INOX

H B

Вик. 1 / Type 1 38010 38341 38282 38282


100 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38010HDZL 38341HDZ/38341ZL 38282HDZ/38282ZL 38282HDZ/38282ZL
Вик. 3 / Type 3 38010INOX 38341INOX 38282INOX 38282INOX
Вик. 1 / Type 1 38011 38342 38283 38283
150 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38011HDZL 38342HDZ/38342ZL 38283HDZ/38283ZL 38283HDZ/38283ZL
Вик. 3 / Type 3 38011INOX 38342INOX 38283INOX 38283INOX
Вик. 1 / Type 1 38012 38343 38284 38284
200 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38012HDZL 38343HDZ/38343ZL 38284HDZ/38284ZL 38284HDZ/38284ZL
Вик. 3 / Type 3 38012INOX 38343INOX 38284INOX 38284INOX
Вик. 1 / Type 1 38013 38344 38285 38285
Кришка
300 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38013HDZL 38344HDZ/38344ZL 38285HDZ/38285ZL 38285HDZ/38285ZL
Cover
Вик. 3 / Type 3 38013INOX 38344INOX 38285INOX 38285INOX
Вик. 1 / Type 1 38014 38345 38286 38286
400 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38014HDZL 38345HDZ/38345ZL 38286HDZ/38286ZL 38286HDZ/38286ZL
Вик. 3 / Type 3 38014INOX 38345INOX 38286INOX 38286INOX
Вик. 1 / Type 1 38015 38346 38287 38287
500 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38015HDZL 38346HDZ/38346ZL 38287HDZ/38287ZL 38287HDZ/38287ZL
Вик. 3 / Type 3 38015INOX 38346INOX 38287INOX 38287INOX
Вик. 1 / Type 1 38016 38347 38288 38288
600 Вик. 2, 4 / Type 2, 4 38016HDZL 38347HDZ/38347ZL 38288HDZ/38288ZL 38288HDZ/38288ZL
Вик. 3 / Type 3 38016INOX 38347INOX 38288INOX 38288INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


328
Таблиця кодів листових лотків і аксесуарів
Sheet Tray & Accessory Code Table
H100

УГОЛ CSSS 90 ВІДГАЛУЖУВАЧ


КУТ CSSD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ
ВНУТРІШНІЙ ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕХІДНИК КРИШКА- КРИШКА- Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ ЛІВИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ TS ВІДГАЛУЖУВАЧ TSS ВЕРТИКАЛЬНИЙ TD БІЧНИЙ TDS
CORNER CSSD 90 VERTICAL CORNER CSSS 90 CAP-COUPLER TS CAP-COUPLER TSS COUPLER COUPLER T-SHAPED
INTERIOR ADAPTER RIGHT VERTICAL INTERIOR T-SHAPED VERTICAL TD VERTICAL,
ADAPTER LEFT LATERAL TDS

37142 37072 37342 37332 37112 37172


37142HDZ/37142ZL 37072HDZ/37072ZL 37342HDZ/37342ZL 37332HDZ/37332ZL 37112HDZ/37112ZL 37172HDZ/37172ZL
37142INOX 37072INOX 37342INOX 37332INOX 37112INOX 37172INOX
37143 37073 37343 37333 37113 37173
37143HDZ/37143ZL 37073HDZ/37073ZL 37343HDZ/37343ZL 37333HDZ/37333ZL 37113HDZ/37113ZL 37173HDZ/37173ZL
37143INOX 37073INOX 37343INOX 37333INOX 37113INOX 37173INOX
37144 37074 37344 37334 37114 37174
37144HDZ/37144ZL 37074HDZ/37074ZL 37344HDZ/37344ZL 37334HDZ/37334ZL 37114HDZ/37114ZL 37174HDZ/37174ZL
37144INOX 37074INOX 37344INOX 37334INOX 37114INOX 37174INOX
37145 37075 37345 37335 37115 37175
37145HDZ/37145ZL 37075HDZ/37075ZL 37345HDZ/37345ZL 37335HDZ/37335ZL 37115HDZ/37115ZL 37175HDZ/37175ZL
37145INOX 37075INOX 37345INOX 37335INOX 37115INOX 37175INOX
37146 37076 37346 37336 37116 37176
37146HDZ/37146ZL 37076HDZ/37076ZL 37346HDZ/37346ZL 37336HDZ/37336ZL 37116HDZ/37116ZL 37176HDZ/37176ZL
37146INOX 37076INOX 37346INOX 37336INOX 37116INOX 37176INOX
37147 37077 37347 37337 37117 37177
37147HDZ/37147ZL 37077HDZ/37077ZL 37347HDZ/37347ZL 37337HDZ/37337ZL 37117HDZ/37117ZL 37177HDZ/37177ZL
37147INOX 37077INOX 37347INOX 37337INOX 37117INOX 37177INOX
37148 37078 37348 37338 37118 37178
37148HDZ/37148ZL 37078HDZ/37078ZL 37348HDZ/37348ZL 37338HDZ/37338ZL 37118HDZ/37118ZL 37178HDZ/37178ZL
37148INOX 37078INOX 37348INOX 37338INOX 37118INOX 37178INOX

– – – – 38302 38322
– – – – 38302HDZ/38302ZL 38322HDZ/38322ZL
– – – – 38302INOX 38322INOX
– – – – 38303 38323
– – – – 38303HDZ/38303ZL 38323HDZ/38323ZL
– – – – 38303INOX 38323INOX
– – – – 38304 38324
– – – – 38304HDZ/38304ZL 38324HDZ/38324ZL
– – – – 38304INOX 38324INOX
– – – – 38305 38325
– – – – 38305HDZ/38305ZL 38325HDZ/38325ZL
– – – – 38305INOX 38325INOX
– – – – 38306 38326
– – – – 38306HDZ/38306ZL 38326HDZ/38326ZL
– – – – 38306INOX 38326INOX
– – – – 38307 38327
– – – – 38307HDZ/38307ZL 38327HDZ/38327ZL
– – – – 38307INOX 38327INOX
– – – – 38309 38328
– – – – 38309HDZ/38309ZL 38328HDZ/38328ZL
– – – – 38309INOX 38328INOX

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


329
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

50 36000
100 36002 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36003
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36004 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36005 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36006
Phillips head screw М6х10,
500 36007 knurled nut М6
600 36001
80 36021
100 36022 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36023
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36024 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36025 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
КУТ СРО 90 СМ100600 20
PTCE grounding plate,
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 90 ° 400 36026
CORNER СРО 90 Phillips head screw М6х10,
500 36027 knurled nut М6
HORIZONTAL 90 °
600 36028
100 36041
пластина для кріплення GTO H100,
150 36042 пластина PTCE для заземлення,
200 36043 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36044
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36045 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36046 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36046
50 38000
80 38001
100 38002
пластина PTCE для заземлення,
150 38003 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
КРИШКА НА КУТ СРО 90 200 38004 PTCE grounding plate, CM030508 4
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 90 ° screw for electrical connection M5x8
300 38005
COVER FOR CORNER
CPO 90 400 38006
HORIZONTAL 90 °
500 38007
50 36060
100 36062 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36063
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36064 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36065 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36066
Phillips head screw М6х10,
500 36067 knurled nut М6
600 36068
80 36081
100 36082 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36083
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36084 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36085 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ СРО 45 400 36086
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45 °
Phillips head screw М6х10,
500 36087 knurled nut М6
CORNER СРО 45
HORIZONTAL 45 ° 600 36088
100 36101
пластина для кріплення GTO H100,
150 36102 пластина PTCE для заземлення,
200 36103 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36104
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36105 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36106 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36107
50 38020
80 38021
100 38022
пластина PTCE для заземлення,
150 38023 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
200 38024 PTCE grounding plate, CM030508 4
КРИШКА НА КУТ СРО 45, screw for electrical connection M5x8
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 45 ° 300 38025
CAP AT ANGLE СРО 45, 400 38026
HORIZONTAL 45 °
500 38027

* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


330
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

50 36660
100 36662 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36663
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36664 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36665 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36666
Phillips head screw М6х10,
500 36667 knurled nut М6
600 36668
80 36681
100 36682 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36683
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36684 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36685 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400 36686
КУТ CS 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ Phillips head screw М6х10,
ВНУТРІШНІЙ 90 ° 500 36687 knurled nut М6
CORNER CS 90 VERTICAL 600 36688
INTERNAL 90 °
100 36701
пластина для кріплення GTO H100,
150 36702 пластина PTCE для заземлення,
200 36703 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36704
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36705 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36706 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36707
50 38200
80 38201
100 38202
150 38203 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38204
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38205 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА КУТ CS 90 400 38206
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ 90 °
500 38207
COVER ON A CORNER CS 90
VERTICAL INTERNAL 90 ° 600 38208
50 36720
100 36722 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36723
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36724 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36725 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36726
Phillips head screw М6х10,
500 36727 knurled nut М6
600 36728
80 36741
100 36742 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36743
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36744 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36745 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ CS 45 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 36746
ВНУТРІШНІЙ 45 ° Phillips head screw М6х10,
500 36747 knurled nut М6
CORNER CS 45 VERTICAL
INTERNAL 45 ° 600 36748
100 36761
пластина для кріплення GTO H100,
150 36762 пластина PTCE для заземлення,
200 36763 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36764
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36765 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36766 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36767
50 38220
80 38221
100 38222
150 38223 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38224
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38225 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА КУТ CS 45
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ВНУТРІШНІЙ 45 ° 400 38226
COVER ON A CORNER CS 45 500 38227
VERTICAL INTERNAL 45 °
600 38228

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


331
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

50 36780
100 36782 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36783
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36784 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36785 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36786
Phillips head screw М6х10,
500 36787 knurled nut М6
600 36788
80 36801
100 36802 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36803
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36804 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36805 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ CD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 36806
Phillips head screw М6х10,
ЗОВНІШНІЙ 90 ° 500 36807
CORNER CD 90 VERTICAL knurled nut М6
EXTERNAL 90 ° 600 36808
100 36821
пластина для кріплення GTO H100,
150 36822 пластина PTCE для заземлення,
200 36823 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36824
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36825 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36826 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36827
50 38240
80 38241
100 38242
150 38243 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38244
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38245 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА КУТ CD 90 400 38246
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 90 °
500 38247
COVER FOR CORNER CD 90
VERTICAL EXTERNAL 90 ° 600 38248
50 36840
100 36842 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36843
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36844 гайка з рискою М6 37501 2
50
300 36845 mounting plate GTO H50, СМ010610 12
PTCE grounding plate, СМ100600 12
400 36846
Phillips head screw М6х10,
500 36847 knurled nut М6
600 36848
80 36861
100 36862 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
150 36863
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 36864 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 36865 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
КУТ CD 45 ВЕРТИКАЛЬНИЙ PTCE grounding plate, СМ100600 20
ЗОВНІШНІЙ 45 ° 400 36866
Phillips head screw М6х10,
CORNER CD 45 VERTICAL 500 36867
EXTERNAL 45 °
knurled nut М6
600 36868
100 36881
пластина для кріплення GTO H100,
150 36882 пластина PTCE для заземлення,
200 36883 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
гайка з рискою М6 37501 2
100 300 36884
mounting plate GTO H100, СМ010610 20
400 36885 PTCE grounding plate, СМ100600 20
500 36886 Phillips head screw М6х10,
knurled nut М6
600 36887
50 38260
80 38261
100 38262
150 38263 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 200 38264
PTCE grounding plate, CM030508 4
КРИШКА НА КУТ CD 45 300 38265 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 45 °
400 38266
CORNER COVER CD 45 VERTICAL
EXTERNAL 45 ° 500 38267
600 38268

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


332
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
КОД
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
АКСЕСУАРА
CODE ACCES-
ACCESSORY DIMENSIONS, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
SORY
H B шт.

80 37371

100 37372 пластина для кріплення GTO H80,


150 37373 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 37374 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 37375
mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
КУТ CDV 90 400 37376 Phillips head screw М6х10,
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 500 37377 knurled nut М6
CORNER CDV 90
VERTICAL EXTERNAL 600 37370
80 38281
100 38341
150 38342
пластина PTCE для заземлення,
200 38343 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 1
80
300 38344 PTCE grounding plate, CM030508 2
КРИШКА НА КУТ CDV 90 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 400 38345
COVER CORNER CDV 90 500 38346
VERTICAL OUTER
600 38347

80 37001

100 37002 пластина для кріплення GTO H80,


150 37003 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 37004 гайка з рискою М6 37501 2
80
300 37005 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400 37006
КУТ CDSD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ Phillips head screw М6х10,
ЗОВНІШНІЙ ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ 500 37007 knurled nut М6
ANGLE CDSD 90 VERTICAL
EXTERNAL ADAPTER RIGHT 600 37008

80 38281
100 38282
150 38283
пластина PTCE для заземлення,
200 38284 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 1
80
300 38285 PTCE grounding plate, CM030508 2
КРИШКА НА КУТ CDSD 90 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 400 38286
ПЕРЕХІДНИК ПРАВИЙ 500 38287
CORNER COVER CDSD 90 VERTICAL
EXTERNAL ADAPTER RIGHT 600 38288

80 37021

100 37022 пластина для кріплення GTO H80,


150 37023
пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
200 37024 гайка з рискою М6 37501 2
80
mounting plate GTO H80, СМ010610 20
300 37025 СМ100600 20
PTCE grounding plate,
КУТ CDSS 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 37026 Phillips head screw М6х10,
ЗОВНІШНІЙ ПЕРЕХОДНИК ЛІВИЙ 500 37027 knurled nut М6
CORNER CDSS 90 VERTICAL
EXTERNAL ADAPTER LEFT 600 37028
80 38281
100 38282

150 38283
пластина PTCE для заземлення
200 38284 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 1
80
300 38285 PTCE grounding plate CM030508 2
КРИШКА НА КУТ CDSS 90 screw for electrical connection M5x8
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ЗОВНІШНІЙ 400 38286
ПЕРЕХІДНИК ЛІВИЙ 500 38287
CORNER COVER CDSS 90 VERTICAL
EXTERNAL ADAPTER LEFT 600 38288

80 37041
пластина для кріплення GTO H80,
100 37042
пластина PTCE для заземлення,
150 37043 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 4
200 37044 37501 4
гвинт для електричного з'єднання М5х8
100 СМ010610 20
300 37045 mounting plate GTO H80, СМ100600 20
PTCE grounding plate, CM030508 4
КУТ CSSD 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 37046 Phillips head screw М6х10,
ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕХОДНИК
ПРАВИЙ 500 37047 nut with a notch М6,
COVER CSSD 90 VERTICAL INNER screw for electrical connection M5x8
ADAPTER RIGHT 600 37048

* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


333
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

80 37061
пластина для кріплення GTO H80,
100 37062 пластина PTCE для заземлення,
150 37063 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 4
37501 4
200 37064 гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 СМ010610 20
300 37065
mounting plate GTO H80, СМ100600 20
PTCE grounding plate, CM030508 4
400 37066 Phillips head screw М6х10,
КУТ CSSS 90 ВЕРТИКАЛЬНИЙ
ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕХОДНИК ЛІВИЙ 500 37067 nut with a notch М6,
CORNER CSSS 90 VERTICAL screw for electrical connection M5x8
INNER ADAPTER LEFT 600 37068
100 36008
150 36009
200 36010 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6 СМ010610 6
50 300 36011
Phillips head screw М6х10, СМ100600 6
400 360405 knurled nut М6
500 360505
600 360605
80 36012
100 36013
150 36014
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
200 36015 гайка з рискою М6 СМ010610 10
80
300 36016 Phillips head screw М6х10, СМ100600 10
knurled nut М6
400 360408
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ЗМІНЮВАНИЙ 500 360508
КУТ СРО 0-45 °
HORIZONTAL VARIABLE 600 360608
ANGLE CPO 0-45 ° 100 36017
150 36018
200 36019 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6 СМ010610 10
100 300 36020
Phillips head screw М6х10, СМ100600 10
400 360410 knurled nut М6
500 360510
600 360610
50 36120
100 36122 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36123
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 6
200 36124 гайка з рискою М6 37501 3
50
300 36125 mounting plate GTO H50, СМ010610 18
PTCE grounding plate, СМ100600 18
400 36126
Phillips head screw М6х10,
500 36127 knurled nut М6
600 36128
80 36141
100 36142 mounting plate GTO H80,
PTCE grounding plate,
150 36143
Phillips head screw М6х10, 37303 6
200 36144 knurled nut М6 37501 3
80
300 36145 пластина для кріплення GTO H80, СМ010610 30
пластина PTCE для заземлення, СМ100600 30
400 36146
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ DPT гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ 500 36147 гайка з рискою М6
COUPLER T-SHAPED DPT
600 36148
HORIZONTAL
100 36161
пластина для кріплення GTO H100,
150 36162 пластина PTCE для заземлення,
200 36163 гвинт з хрестоподібнім шліцом М6х10, 37305 6
гайка з ризиком М6 37501 3
100 300 36164
plate for fastening GTO H100, СМ010610 30
400 36165 PTCE plate for earthing, СМ100600 30
500 36166 screw with cross-type slot M6x10,
lined nut М6
600 36167
50 38040
80 38041
100 38042
150 38043 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
50 200 38044
PTCE grounding plate, CM030508 6
300 38045 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА
НА ВІДГАЛУЖУВАЧ DPT 400 38046
Т-ПОДІБНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ
CAP ON THE DPT T-JOINT 500 38047
HORIZONTAL 600 38048

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


334
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

50 36233
100 36235 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36236
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
200 36237 гайка з рискою М6 37501 1
50
300 36238 mounting plate GTO H50, СМ010610 10
PTCE grounding plate, СМ100600 10
400 36239
Phillips head screw М6х10,
500 36240 knurled nut М6
600 36241
80 36249
100 36250 mounting plate GTO H80,
PTCE grounding plate,
150 36251
Phillips head screw М6х10, 37303 4
200 36252 knurled nut М6 37501 1
80
300 36253 пластина для кріплення GTO H80, СМ010610 18
пластина PTCE для заземлення, СМ100600 18
400 36254
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
500 36255 гайка з рискою М6
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ DL
COUPLER T-SHAPED DL 600 36256
100 36263
пластина для кріплення GTO H100,
150 36264 пластина PTCE для заземлення,
200 36265 гвинт з хрестоподібнім шліцом М6х10, 37305 4
гайка з ризиком М6 37501 1
100 300 36266
plate for fastening GTO H100, СМ010610 18
400 36267 PTCE plate for earthing, СМ100600 18
500 36268 screw with cross-type slot M6x10,
lined nut М6
600 36269
50 38361
80 38362
100 38363
150 38364 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
50 200 38365
PTCE grounding plate, CM030508 4
300 38366 screw for electrical connection M5x8
400 38367
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ DL 500 38368
CAP TO DL COUPLER
600 38369
50 36180
100 36182 пластина для кріплення GTO H50,
пластина PTCE для заземлення,
150 36183
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 8
200 36184 гайка з рискою М6 37501 4
50
300 36185 mounting plate GTO H50, СМ010610 24
PTCE grounding plate, СМ100600 24
400 36186
Phillips head screw М6х10,
500 36187 knurled nut М6
600 36188
80 36201
100 36202 mounting plate GTO H80,
PTCE grounding plate,
150 36203
Phillips head screw М6х10, 37303 8
200 36204 knurled nut М6 37501 4
80
300 36205 пластина для кріплення GTO H80, СМ010610 40
пластина PTCE для заземлення, СМ100600 40
ВІДГАЛУЖУВАЧ 400 36206
ХРЕСТОПОДІБНИЙ DPX гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
500 36207 гайка з рискою М6
CROSSHEAD COUPLER DPX
600 36208
100 36221
пластина для кріплення GTO H100,
150 36222 пластина PTCE для заземлення,
200 36223 гвинт з хрестоподібнім шліцом М6х10, 37305 8
гайка з ризиком М6 37501 4
100 300 36224
plate for fastening GTO H100, СМ010610 40
400 36225 PTCE plate for earthing, СМ100600 40
500 36226 screw with cross-type slot M6x10,
lined nut М6
600 36227
50 38060
80 38061
100 38062
150 38063 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 4
50 200 38064
PTCE grounding plate, CM030508 8
300 38065 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ 400 38066
ХРЕСТОПОДІБНИЙ DPX 500 38067
COVER FOR DPX CROSSHEAD
600 38068

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


335
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

80 37101

100 37102
пластина для кріплення GTO H80,
150 37103 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
200 37104
гайка з рискою М6 37501 3
80
300 37105 mounting plate GTO H80, СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
400 37106 Phillips head screw М6х10,
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ TD
knurled nut М6
500 37107
COUPLER T-SHAPED
VERTICAL TD 600 37108

80 38301
100 38302
150 38303
пластина PTCE для заземлення,
200 38304 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
80
300 38305 PTCE grounding plate, CM030508 6
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ TD screw for electrical connection M5x8
Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ 400 38306
COVER FOR TD BRANCH 500 38307
T-SHAPED VERTICAL
600 38328

80 37161

100 37162
пластина для кріплення GTO H80,
150 37163 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
200 37164
гайка з рискою М6 37501 3
80
300 37165 mounting plate GTO H80, СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
ВІДГАЛУЖУВАЧ 400 37166 Phillips head screw М6х10,
Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ, knurled nut М6
БІЧНИЙ TDS 500 37167
COUPLER T-SHAPED VERTICAL,
LATERAL TDS 600 37168

80 38301

100 38322

150 38323 пластина PTCE для заземлення,


200 38324 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
80
PTCE grounding plate, CM030508 6
300 38325
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ screw for electrical connection M5x8
Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ, 400 38326
БІЧНИЙ TDS
500 38327
COVER FOR BRANCH T-SHAPED
VERTICAL, SIDE TDS 600 38328
80/100 37601

80/150 37602

80/200 37603

80/300 37604

100/150 37605
пластина для кріплення GTO H80,
100/200 37606
пластина PTCE для заземлення,
100/300 37607 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
гайка з рискою М6 37501 3
80 150/200 37610
mounting plate GTO H80, СМ010610 30
150/300 37611 PTCE grounding plate, СМ100600 30
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ 150/400 37612
Phillips head screw М6х10,
ВЕРТИКАЛЬНИЙ TDSA - knurled nut М6
ПЕРЕХІДНИК 200/300 37614
COUPLER T-SHAPED VERTICAL
TDSA - ADAPTER 200/400 37615

200/500 37616

300/400 37617

300/500 37618

* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


336
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

80/100 38381

80/150 38382

80/200 38383

80/300 38384

100/150 38485

100/200 38486

100/300 38387 пластина PTCE для заземлення,


гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
80 150/200 38390
PTCE grounding plate, CM030508 6
150/300 38391 screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ-
ПЕРЕХІДНИК TDSA Т-ПОДІБНИЙ 150/400 38392
ВЕРТИКАЛЬНИЙ
COVER FOR TDSA T-PIECE 200/300 38394
VERTICAL
200/400 38395

200/500 38396

300/400 38397

300/500 38398

100/80 37620
150/80 37621
150/100 37622
200/80 37623
200/100 37624 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
200/150 37625
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 6
300/80 37626 гайка з рискою М6 37501 3
80
300/100 37627 mounting plate GTO H80, СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
300/150 37628
ВІДГАЛУЖУВАЧ Т-ПОДІБНИЙ Phillips head screw М6х10,
ВЕРТИКАЛЬНИЙ TDSR – 300/200 37629 knurled nut М6
ПЕРЕХІДНИК 400/150 37632
COUPLER T-SHAPED VERTICAL
TDSR - ADAPTER 400/200 37633
500/200 37638
500/300 37639

100/80 38302

150/80 38303

150/100 38400

200/80 38304

200/100 38401

200/150 38402
пластина PTCE для заземлення,
300/80 38305
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 3
80
300/100 38403 PTCE grounding plate, CM030508 6
screw for electrical connection M5x8
КРИШКА НА ВІДГАЛУЖУВАЧ- 300/150 38404
ПЕРЕХІДНИК TDSR Т-ПОДІБНИЙ
ВЕРТИКАЛЬНИЙ 300/200 38405
COVER FOR TDSR TAP-ADAPTER
T-SHAPED VERTICAL 400/150 38407

400/200 38408

500/200 38412

500/300 38413

100/100 36562

150/100 36563 пластина для кріплення GTO H80,


пластина PTCE для заземлення,
200/100 36566 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37501 3
50
гайка з рискою М6 СМ010610 2
80 200/150 36567
100 mounting plate GTO H80, СМ100600 2
PTCE grounding plate, CM030508 6
300/100 36570
ВІДГАЛУЖУВАЧ–КРИШКА Phillips head screw М6х10,
Т-ПОДІБНИЙ
ПЕРЕХІДНИК DDT 300/150 36571 knurled nut М6
COUPLER–T-SHAPED COVER –
ADAPTER DDT 300/200 36572

* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


337
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

100/50 37378

150/50 37379 пластина для кріплення GTO H50,


пластина PTCE для заземлення,
200/50 37380 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37301 2
50 37501 3
гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 200/100 37381 СМ010610 4
100 mounting plate GTO H50, СМ100600 4
PTCE grounding plate, CM030508 6
КРИШКА-ВІДГАЛУЖУВАЧ DDS 300/50 37382 Phillips head screw М6х10,
Т-ПОДІБНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ knurled nut М6,
ВНИЗ
300/100 37383 screw for electrical connection M5x8
DDS BRANCH COVER T-SHAPED
VERTICAL DOWNWARDS
300/150 37384

100 37232

150 37233 пластина для кріплення GTO H50,


пластина PTCE для заземлення,
200 37234 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 2
37501 4
гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 300 37235 СМ010610 10
mounting plate GTO H50, СМ100600 10
PTCE grounding plate, CM030508 6
400 37226
Phillips head screw М6х10,
КРИШКА-ВІДГАЛУЖУВАЧ TSS knurled nut М6,
COVER-BRANCH TSS 500 37227 screw for electrical connection M5x8

600 37228

80 37221 пластина для кріплення GTO H50,


пластина PTCE для заземлення,
100 37222 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 6
37501 6
гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 150 37223 СМ010610 30
mounting plate GTO H50, СМ100600 30
PTCE grounding plate, CM030508 6
200 37224 Phillips head screw М6х10,
ВІДГАЛУЖУВАЧ ВВЕРХ TSS
knurled nut М6,
UPWARD COUPLER TSS
300 37225 screw for electrical connection M5x8

100 37242
пластина для кріплення GTO H50,
150 37243 пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
гайка з рискою М6, 37303 2
200 37244 37501 4
гвинт для електричного з'єднання М5х8
80 СМ010610 10
mounting plate GTO H50, СМ100600 10
300 37245
PTCE grounding plate, CM030508 6
Phillips head screw М6х10,
КРИШКА-ВІДГАЛУЖУВАЧ TS 400 37206
knurled nut М6,
COVER-COUPLER TS
screw for electrical connection M5x8
500 37207

80 37201 пластина для кріплення GTO H50,


пластина PTCE для заземлення,
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10,
100 37202 гайка з рискою М6,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37303 6
37501 6
mounting plate GTO H50,
80 150 37203 СМ010610 30
PTCE grounding plate, СМ100600 30
Phillips head screw М6х10, CM030508 6
200 37204
knurled nut М6,
Т-ПОДІБНИЙ ВІДГАЛУЖУВАЧ
ВВЕРХ TS screw for electrical connection M5x8Phillips
T-SHAPED UPWARD TS COUPLER head screw М6х10,
300 37205 knurled nut М6

* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


338
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

100/50 36308
150/100 36309
200/100 36310
200/150 36311
300/100 36312
пластина для кріплення GTO H50,
300/150 36313 пластина PTCE для заземлення,
300/200 36314 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
гайка з рискою М6 37501 2
50 400/200 36315
mounting plate GTO H50, СМ010610 12
400/300 36316 PTCE grounding plate, СМ100600 12
Phillips head screw М6х10,
500/200 36317
knurled nut М6
500/300 36318
500/400 36319
600/300 36320
600/400 36321
600/500 36322
150/80 36281
150/100 36282
200/80 36283
200/100 36284
200/150 36285
300/80 36286
пластина для кріплення GTO H80,
300/100 36287 пластина PTCE для заземлення,
300/150 36288 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
гайка з рискою М6 37501 2
80 300/200 36289
mounting plate GTO H80, СМ010610 20
400/200 36299 PTCE grounding plate, СМ100600 20
400/300 36290 Phillips head screw М6х10,
ПЕРЕХІДНИК RRC
knurled nut М6
RRC ADAPTER 500/300 36291
500/400 36292
500/200 36293
600/300 36294
600/400 36295
600/500 36296
150/100 36320
200/100 36321
200/150 36322
300/100 36323
300/150 36324 пластина для кріплення GTO H100,
пластина PTCE для заземлення,
300/200 36325
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
400/200 36326 гайка з рискою М6 37501 2
100
400/300 36327 mounting plate GTO H100, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
500/200 36328
Phillips head screw М6х10,
500/300 36329 knurled nut М6
500/400 36330
600/300 36431
600/400 36432
600/500 36433
100/50 38079
150/80 38081
150/100 38082
200/80 38083
200/100 38084
200/150 38085
300/80 38086 пластина PTCE для заземлення,
гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15 300/100 38087
PTCE grounding plate, CM030508 4
300/150 38088 screw for electrical connection M5x8
300/200 38089
КРИШКА НА ПЕРЕХІДНИК RRC 400/200 38308
COVER TO RRC ADAPTER
400/300 38090
500/200 38393
500/300 38091
500/400 38092

* Кришки аксесуарів не є комплектним кодом. Для кришок представлена таблиця комплектації монтажними аксесуарами.
* Accessory covers are not complete code. For covers, a table of assembly accessories is presented.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


339
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

100/50 36354
150/100 36355
200/100 36356
200/150 36357
300/100 36358
пластина для кріплення GTO H50,
300/150 36359 пластина PTCE для заземлення,
300/200 36360 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
гайка з рискою М6 37501 2
50 400/200 36361
mounting plate GTO H50, СМ010610 12
400/300 36362 PTCE grounding plate, СМ100600 12
Phillips head screw М6х10,
500/200 36363
knurled nut М6
500/300 36364
500/400 36365
600/300 36466
600/400 36467
600/500 36468
100/80 36521
150/80 36522
150/100 36523
200/80 36524
200/100 36525
200/150 36526
300/80 36527 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
300/100 36528
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
300/150 36529 гайка з рискою М6 37501 2
80
300/200 36530 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400/200 36305
ПЕРЕХІДНИК RRS ЛІВОБІЧНИЙ Phillips head screw М6х10,
RRS ADAPTER LEFT-HAND 400/300 36531 knurled nut М6
500/200 36533
500/300 36532
500/400 36307
600/300 36608
600/400 36609
600/500 36610
150/100 36366
200/100 36367
200/150 36368
300/100 36369
300/150 36370 пластина для кріплення GTO H100,
пластина PTCE для заземлення,
300/200 36371
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
400/200 36372 гайка з рискою М6 37501 2
100
400/300 36373 mounting plate GTO H100, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
500/200 36374
Phillips head screw М6х10,
500/300 36375 knurled nut М6
500/400 36376
600/300 36377
600/400 36378
600/500 36379
100/50 36379
100/80 38161
150/80 38162
150/100 38163
200/80 38164
200/100 38165
200/150 38166
пластина PTCE для заземлення,
300/80 38167 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
300/100 38168 PTCE grounding plate, CM030508 4
screw for electrical connection M5x8
300/150 38169
КРИШКА НА ПЕРЕХІДНИК RRS 300/200 38170
ЛІВОБІЧНИЙ
COVER FOR ADAPTER RRS LEFT- 400/200 38313
HAND 400/300 38171
500/200 38315
500/300 38172
500/400 38173

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


340
Таблиця складу комплектних аксесуарів
Table of contents of complete accessories
АКСЕСУАР РОЗМІРИ, мм КОД АКСЕСУАРА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА СКЛАД КОМПЛЕКТУ КІЛЬКІСТЬ
ACCESSORY DIMENSIONS, mm CODE ACCESSORY DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT KIT CONTENTS QUANTITY
H B шт.

100/50 36331
150/100 36332
200/100 36333
200/150 36334
300/100 36335
пластина для кріплення GTO H50,
300/150 36336 пластина PTCE для заземлення,
300/200 36337 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37301 4
гайка з рискою М6 37501 2
50 400/200 36338
mounting plate GTO H50, СМ010610 12
400/300 36339 PTCE grounding plate, СМ100600 12
Phillips head screw М6х10,
500/200 36340
knurled nut М6
500/300 36341
500/400 36342
600/300 36443
600/400 36444
600/500 36445
100/80 36401
150/80 36402
150/100 36403
200/80 36404
200/100 36405
200/150 36406
300/80 36407 пластина для кріплення GTO H80,
пластина PTCE для заземлення,
300/100 36408
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37303 4
300/150 36409 гайка з рискою М6 37501 2
80
300/200 36410 mounting plate GTO H80, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
400/200 36301
ПЕРЕХІДНИК RRD Phillips head screw М6х10,
ПРАВОСТОРОННІЙ 400/300 36411 knurled nut М6
RRD ADAPTER RIGHT SIDE
500/200 36377
500/300 36412
500/400 36413
600/300 36414
600/400 36415
600/500 36416
150/100 36343
200/100 36344
200/150 36345
300/100 36346
300/150 36347 пластина для кріплення GTO H100,
пластина PTCE для заземлення,
300/200 36348
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10, 37305 4
400/200 36349 гайка з рискою М6 37501 2
100
400/300 36350 mounting plate GTO H100, СМ010610 20
PTCE grounding plate, СМ100600 20
500/200 36351
Phillips head screw М6х10,
500/300 36352 knurled nut М6
500/400 36353
600/300 36354
600/400 36355
600/500 36356
100/50 38120
100/80 38121
150/80 38122
150/100 38123
200/80 38124
200/100 38125
200/150 38126
пластина PTCE для заземлення,
300/80 38127 гвинт для електричного з'єднання М5х8 37501 2
15
300/100 38128 PTCE grounding plate, CM030508 4
screw for electrical connection M5x8
300/150 38129
КРИШКА НА ПЕРЕХІДНИК RRD
ПРАВОБІЧНИЙ 300/200 38130
COVER FOR ADAPTER RRD RIGHT-
400/200 38310
HAND
400/300 38131
500/200 38316
500/300 38132
500/400 38133

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


341
Схеми монтажу
Installation schemes
З'єднання лотків "тато-мама"
Male-to-female tray connection
Опис: Description:
• при з'єднанні лотків з допомогою • when joining trays using a male-female
виштамповки "тато-мама" потрібні тільки stamp, only hardware is required. The nuts
металовироби. Гайки розташовуються з are located on the outside of the sides.
зовнішньої сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


50, 80, 100 гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 1 CM030508
Комплектація для лотка / Tray kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 3 CM010610
50
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 3 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 5 CM010610
80
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 5 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 5 CM010610
100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 5 CM100600

З'єднання лотків в місцях однотипних закінчень


Connecting trays in places of the same type of endings

Опис: Description:
• для з'єднання однотипних закінчень і • GTO connectors and CGB connectors are
місць відрізів застосовуються з'єднувачі GTO used to connect similar endings and cut
і сполучні накладки CGB. Дані монтажні points. These mounting accessories fit into
аксесуари встановлюються у внутрішню the inside of the tray. To connect the covers,
частину лотка. Для з'єднання кришок CGC connecting strips are used, which are
застосовуються сполучні накладки CGC, які installed on top of the covers. The nuts are
встановлюються зверху на кришки. Гайки located on the outside of the sides.
розташовуються з зовнішньої сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


в залежності від ширини лотка
накладка з'єднувальна CGC / connecting plate CGC 1
depending on the width of the tray
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610

гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600


Комплектація для лотка / Tray kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 6 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 6 CM100600
50 пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 2 37301
в залежності від ширини лотка
накладка з'єднувальна CGB / connecting plate CGB 1
depending on the width of the tray
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 10 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 10 CM100600
80 пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 2 37303
в залежності від ширини лотка
накладка з'єднувальна CGB / connecting plate CGB 1
depending on the width of the tray
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 10 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 10 CM100600
100 пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 2 37305
в залежності від ширини лотка
накладка з'єднувальна CGB / connecting plate CGB 1
depending on the width of the tray

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


342
Кут горизонтальний
Horizontal angle
Опис: Description:
• для повороту траси підлогу кутом 45 і 90 ° • to turn the track at an angle of 45 and 90°,
необхідно використовувати кут горизонтальний use the horizontal angle CPO45 / CPO90. For
CPO45 / CPO90. Для монтажу горизонтальних the installation of horizontal corners, the GTO
кутів застосовуються з'єднувач GTO і сполучні connector and the CGB connector plates are
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари used. These mounting accessories fit into
встановлюються у внутрішню частину лотка. the inside of the tray. To connect the covers,
Для з'єднання кришок застосовуються сполучні CGC connecting strips are used, which are
накладки CGC, які встановлюються зверху на installed on top of the covers. The nuts are
кришки. Гайки розташовуються з зовнішньої located on the outside of the sides.
сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 2 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
Комплектація для лотка / Tray kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 12 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 12 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 4 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 4 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 4 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501

Відгалужувач Т-подібний горизонтальний


Coupler T-shaped horizontal
Опис: Description:
• для відгалуження траси необхідно • for branching of the route it is necessary to
використовувати ответвитель Т-подібний DPT. use a T-shaped tap DPT. For the installation
Для монтажу Т-ответвителей застосовуються of T-taps, the GTO connector and the CGB
з'єднувач GTO і сполучні накладки CGB. connector plates are used. These mounting
Дані монтажні аксесуари встановлюються accessories fit into the inside of the tray. To
у внутрішню частину лотка. Для з'єднання connect the covers, CGC connecting strips
кришок застосовуються сполучні накладки are used, which are installed on top of the
CGC, які встановлюються зверху на кришки. covers. The nuts are located on the outside of
Гайки розташовуються з зовнішньої сторони the sides.
бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 3 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 3 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 3 CM100600
Комплектація для лотка / Tray kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 18 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 18 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 6 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 6 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 6 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


343
Т-подібний відвід
T-shaped tap
Опис: Description:
• для відгалуження траси необхідно • for branching the trail it is necessary to use
використовувати ответвитель Т-подібний DL. a DL T-piece. For the installation of DL taps,
Для монтажу DL-ответвителей застосовуються a GTO connector and CGB connector plates
з'єднувач GTO і сполучні накладки CGB. are used. These mounting accessories fit into
Дані монтажні аксесуари встановлюються the inside of the tray. To connect the covers,
у внутрішню частину лотка. Для з'єднання CGC connecting strips are used, which are
кришок застосовуються сполучні накладки installed on top of the covers. The nuts are
CGC, які встановлюються зверху на кришки. located on the outside of the sides.
Гайки розташовуються з зовнішньої сторони
бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 1 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 1 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 1 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 10 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 10 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 4 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 18 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 18 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 4 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 18 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 18 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 4 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501

Х-подібний ответвитель
X-shaped coupler
Опис: Description:
• для організації двостороннього Х-образного • to organize a double-sided X-shaped routing
відведення траси необхідно використовувати branch it is necessary to use a DPX cross-
ответвитель хрестоподібний DPX. Для монтажу shaped tap. For the installation of DPX taps,
DPX-ответвителей застосовуються з'єднувач a GTO connector and CGB connector plates
GTO і сполучні накладки CGB. Дані монтажні are used. These mounting accessories fit into
аксесуари встановлюються у внутрішню the inside of the tray. To connect the covers,
частину лотка. Для з'єднання кришок CGC connecting strips are used, which are
застосовуються сполучні накладки CGC, які installed on top of the covers. The nuts are
встановлюються зверху на кришки. Гайки located on the outside of the sides.
розташовуються з зовнішньої сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 4 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 4 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 4 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 4 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 24 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 24 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 8 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 4 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 40 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 40 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 8 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 4 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 40 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 40 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 8 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 4 37501

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


344
Кут вертикальний зовнішній, внутрішній
Corner vertical external, internal
Опис: Description:
• для організації повороту траси вгору / вниз • to organize up / down turn of the track by
на 45/90 ° необхідно використовувати кути 45/90 ° it is necessary to use the corners CS
CS / CD 90/45. Для монтажу вертикальних / CD 90/45. For the installation of vertical
кутів застосовуються з'єднувач GTO і сполучні corners, the GTO connector and the CGB
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари connector plates are used. These mounting
встановлюються у внутрішню частину лотка. accessories fit into the inside of the tray. To
Для з'єднання кришок застосовуються сполучні connect the covers, CGC connecting strips
накладки CGC, які встановлюються зверху на are used, which are installed on top of the
кришки. Гайки розташовуються з зовнішньої covers. The nuts are located on the outside of
сторони бортів. the sides.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 2 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 12 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 12 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 4 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 4 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 4 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501

Перехід по ширині
Transition in width
Опис: Description:
• для організації переходу траси по ширині • to organize the route width transition it is
необхідно використовувати перехідники necessary to use RRS / RRC / RRD adapters.
RRS / RRC / RRD. Для монтажу перехідників For the installation of adapters, the GTO
застосовуються з'єднувач GTO і сполучні connector and the CGB connector plates are
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари used. These mounting accessories fit into
встановлюються у внутрішню частину лотка. the inside of the tray. To connect the covers,
Для з'єднання кришок застосовуються CGC connecting strips are used, which are
сполучні накладки CGC, які встановлюються installed on top of the covers. The nuts are
зверху на кришки. Гайки розташовуються з located on the outside of the sides.
зовнішньої сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 2 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 12 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 12 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 4 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 4 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 4 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


345
Перехід по ширині спрощений
Transition in width simplified
Опис: Description:
• для спрощеної організації переходу траси по • for a simplified organization of the track
ширині необхідно використовувати спрощену width transition, it is necessary to use a
редукцію. Для монтажу перехідників simplified reduction. For mounting adapters,
застосовується з'єднувач GTO. З'єднувач a GTO connector is used. The connector
встановлюється у внутрішню частину лотка. fits into the inside of the tray. The nuts are
Гайки розташовуються з зовнішньої сторони located on the outside of the sides.
бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 6 CM010610


50 гайка з рискою М6 / knurled nut М6 6 CM100600
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 1 37301
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 12 CM010610
80 гайка з рискою М6 / knurled nut М6 12 CM100600
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 1 37303
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 12 CM010610
100 гайка з рискою М6 / knurled nut М6 12 CM100600
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 1 37305

Горизонтальний вигин траси


Horizontal bend of the track
Опис: Description:
• для організації повороту траси в • to organize the rotation of the track in
горизонтальній площині на кут від 0 the horizontal plane at an angle from 0 to
до 45 ° необхідно використовувати кут 45 °, it is necessary to use the horizontal
горизонтальний змінюваний СРО. Для angle adjustable by the SRO. For mounting
монтажу горизонтального змінюваного a horizontal variable angle, only hardware is
кута потрібні тільки металовироби. Гайки required. The nuts are located on the outside
розташовуються з зовнішньої сторони бортів. of the sides.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 6 CM010610


50
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 6 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 10 CM010610
80
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 10 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 10 CM010610
100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 10 CM100600

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


346
Кут вертикальний зовнішній CDV90 / CDSS90 / CDSD90
External vertical corner CDV90 / CDSS90 / CDSD90
Опис: Description:
• для монтажу кутів вертикальних зовнішніх • for the installation of external vertical
застосовуються з'єднувач GTO і сполучні corners, GTO connector and CGB connecting
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари plates are used. These mounting accessories
встановлюються у внутрішню частину лотка. fit into the inside of the tray. To connect
Для з'єднання кришок застосовуються сполучні the covers, CGC connecting strips are used,
накладки CGC, які встановлюються зверху на which are installed on top of the covers. The
кришки. Гайки розташовуються з зовнішньої nuts are located on the outside of the sides.
сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 2 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 12 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 12 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 4 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 4 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 4 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501

Кришка-відгалужувач Т-подібний вертикальний вниз DDS


Cover-branch T-shaped vertical downwards DDS
Опис: Description:
• для організації Т-образного відведення • for the organization of a T-shaped branch,
застосовується ответвитель – кришка a tap is used - a cover down DDS. Mounting
вниз DDS. Для монтажу потрібні сполучні requires CGC tie strips, which fit onto the top
накладки CGC, які встановлюються зверху of the covers. The nuts are located on the
на кришки. Гайки розташовуються з outside of the sides.
зовнішньої сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501


гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 8 CM010610
50, 80, 100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 2 CM030508

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


347
Відгалужувач Т-подібний вертикальний TD
Coupler T-shaped vertical TD
Опис: Description:
• для монтажу ответвителя TD застосовуються • for the installation of the TD tap, the GTO
з'єднувач GTO і сполучні накладки CGB. connector and the CGB connector plates are
Дані монтажні аксесуари встановлюються used. These mounting accessories fit into
у внутрішню частину лотка. Для з'єднання the inside of the tray. To connect the covers,
кришок застосовуються сполучні накладки CGC connecting strips are used, which are
CGC, які встановлюються зверху на кришки. installed on top of the covers. The nuts are
Гайки розташовуються з зовнішньої сторони located on the outside of the sides.
бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 3 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 3 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 3 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 18 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 18 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 6 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 6 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 6 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501

Відгалужувач Т-подібний вертикальний TDS / TDSA / TDSR


Coupler T-shaped vertical TDS / TDSA / TDSR
Опис: Description:
• для монтажу ответвителя застосовуються • for the installation of the tap, the GTO
з'єднувач GTO і сполучні накладки CGB. connector and the CGB connector plates are
Дані монтажні аксесуари встановлюються used. These mounting accessories fit into
у внутрішню частину лотка. Для з'єднання the inside of the tray. To connect the covers,
кришок застосовуються сполучні накладки CGC connecting strips are used, which are
CGC, які встановлюються зверху на кришки. installed on top of the covers. The nuts are
Гайки розташовуються з зовнішньої сторони located on the outside of the sides.
бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 3 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 2 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 18 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 18 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 6 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 6 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 6 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


348
Відгалужувач TS
Coupler TS
Опис: Description:
• для монтажу ответвителя TS застосовуються • for the installation of the TS tap, the GTO
з'єднувач GTO і сполучні накладки CGB. connector and the CGB connector plates are
Дані монтажні аксесуари встановлюються used. These mounting accessories fit into
у внутрішню частину лотка. Для з'єднання the inside of the tray. To connect the covers,
кришок застосовуються сполучні накладки CGC connecting strips are used, which are
CGC, які встановлюються зверху на кришки. installed on top of the covers. The nuts are
Гайки розташовуються з зовнішньої сторони located on the outside of the sides.
бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 3 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 3 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 3 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 18 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 18 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 6 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 6 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 30 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 30 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 6 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501

Кришка-відгалужувач TS
Cover-coupler TS
Опис: Description:
• для монтажу кришки-ответвителя TS • for the installation of the TS branch
застосовуються з'єднувач GTO і сполучні cover, use the GTO connector and the CGB
накладки CGB. Дані монтажні аксесуари connector plates. These mounting accessories
встановлюються у внутрішню частину лотка. fit into the inside of the tray. To connect
Для з'єднання кришок застосовуються сполучні the covers, CGC connecting strips are used,
накладки CGC, які встановлюються зверху на which are installed on top of the covers. The
кришки. Гайки розташовуються з зовнішньої nuts are located on the outside of the sides.
сторони бортів.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Комплектація для кришки / Cover kit


гвинт для електричного з'єднання М5х8 / screw for electrical connection M5x8 3 CM030508
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 3 37501
50, 80, 100
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 3 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 3 CM100600
Комплектація для аксесуара / Accessory kit
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 16 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 16 CM100600
50
пластина для кріплення GTO H50 / mounting plate GTO H50 2 37301
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
80
пластина для кріплення GTO H80 / mounting plate GTO H80 2 37303
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 20 CM010610
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 20 CM100600
100
пластина для кріплення GTO H100 / mounting plate GTO H100 2 37305
пластина PTCE для заземлення / PTCE grounding plate 1 37501

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


349
Введення в стіну
Wall entry
Опис: Description:
• для здійснення введення траси в стіну або • connecting flange FR is used to enter the
в інше обладнання застосовується фланець route into a wall or other equipment. Only
з'єднувальний FR. Для монтажу фланця hardware is required to mount the FR flange.
FR потрібні тільки металовироби. Гайки The nuts are located on the outside of the
розташовуються з зовнішньої сторони бортів. sides.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 3 CM010610


50
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 3 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 5 CM010610
80
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 5 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 5 CM010610
100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 5 CM100600

Закінчення траси
End of the route
Опис: Description:
• для закінчення траси необхідно • for the end of the route it is necessary to
використовувати заглушку збірну / цільну use a prefabricated / solid vehicle plug. Only
ТС. Для монтажу заглушок ТС потрібні тільки hardware is required to mount the vehicle
металовироби. Гайки розташовуються з plugs. The nuts are located on the outside of
зовнішньої сторони бортів. the sides.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610


50
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 5 CM010610
80
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 5 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 5 CM010610
100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 5 CM100600

Шарнірна зміна кута траси


Hinge change of track angle
Опис: Description:
• для нахилу траси під довільним кутом • GSV articulated connectors are used
застосовуються шарнірні з'єднувачі GSV. to slope the track at an arbitrary angle.
З'єднувачі монтуються з зовнішньої сторони Connectors are mounted on the outside
кожного борту і з'єднуються між собою. Після of each side and interconnected. After
монтажу шарніри фіксуються під потрібним installation, the hinges are fixed at the
кутом за допомогою гвинта і гайки. Гайки desired angle using a screw and nut. The nuts
розташовуються з зовнішньої сторони бортів. are located on the outside of the sides.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 16 CM010610


50
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 16 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 24 CM010610
80
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 24 CM100600
гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 24 CM010610
100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 24 CM100600

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


350
Перехідник по висоті
Height adapter
Опис: Description:
• для здійснення переходу лотків по висоті • RB adapter is used for the transition of
застосовується перехідник RB. Для монтажу trays in height. Only screws are required for
заглушок ТС потрібні тільки гвинти. mounting the vehicle covers.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610


50, 80, 100
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600

Кріплення на консоль
Console mount
Опис: Description:
• лотки кріпляться до консолей ML за • trays are fixed to ML consoles with screws
допомогою гвинтів і гайок. and nuts.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Гвинт з гладкою головкою і квадратним підголовником DIN 603 /


2 CM010616
50, 80, 100 Flat head square head screw DIN 603
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600

Кріплення на профіль
Mounting on a profile
Опис: Description:
• лотки кріпляться до профілів за допомогою • trays are attached to the profiles with
гвинтів і гайок. screws and nuts.

ВИСОТА ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ, шт. КОД


HEIGHT DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT AMOUNT, pcs CODE
mm

Гвинт з гладкою головкою і квадратним підголовником DIN 603 /


2 CM010616
50, 80, 100 Flat head square head screw DIN 603
гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


351
Приклади монтажу
Installation examples

З'єднання "тато-мама" листового лотка З'єднання "тато-мама" листового лотка З'єднання "тато-мама" листового лотка
з висотою борту 50 мм з висотою борту 80 мм з висотою борту 100 мм
Male-to-female connection of the sheet tray Male-to-female connection of the sheet tray Male-to-female connection of the sheet tray
with a side height of 50 mm with a side height of 80 mm with a side height of 100 mm

З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту
50 мм, з використанням кріпильних пластин 80 мм, з використанням кріпильних пластин 100 мм, з використанням кріпильних пластин
GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE
З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту З'єднання листового лотка з висотою борту
50 мм, з використанням кріпильних пластин 80 мм, з використанням кріпильних пластин 100 мм, з використанням кріпильних пластин
GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE GTO і пластини для заземлення PTCE

З'єднання "тато-мама" кришок листового Фіксація перегородки SEP на підставі Зміна рівня прокладки кабельної траси
лотка листового лотка (з'єднання шарнірного типу) з використанням
Male-to-female connection of sheet tray covers Septum fixation SEP on the base of the sheet сполучних пластин GSV і захисних пластин RP
tray Changing the level of the cable routing (swivel
type connection) using GSV connection plates
and RP protection plates

Введення кабельної траси в стіну або Введення кабельної траси в стіну або Відведення кабельної траси з використанням
обладнання (щит, шафа і ін.) з використанням обладнання (щит, шафа і ін.) з використанням ответвителя DL, а також кріпильних пластин
з'єднувального фланця FR опорних куточків FR GTO і пластин для заземлення PTCE
Entering the cable route into the wall or equipment Entry of the cable route into the wall or Cable routing with DL tap and GTO fixing plates
(panel, cabinet, etc.) using the FR connecting equipment (panel, cabinet, etc.) using FR and PTCE grounding plates
flange support corners

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


352
Поворот траси вгору на 90° з використанням Поворот траси вниз на 90° з використанням Поворот траси вгору на 45° з використанням
вертикального внутрішнього кута CS90, а вертикального зовнішнього кута CD90, а вертикального внутрішнього кута CS45,
також кріпильних пластин GTO і пластин для також кріпильних пластин GTO і пластин для а також кріпильних пластин GTO і пластин для
заземлення PTCE заземлення PTCE заземлення PTCE
Rotate the track up 90° with CS90 vertical inner Turn the track down 90° with CD90 vertical Rotate the track up 45° using the vertical CS45
corner plus GTO fixing plates and PTCE ground- outer corner plus GTO mounting plates and inner corner, as well as GTO fixing plates and
ing plates PTCE grounding plates PTCE grounding plates

Поворот траси лотків висотою 80 мм вниз на Поворот траси лотків висотою 80 мм вниз на Поворот траси лотків висотою 80 мм вниз на
90° з розворотом відкритої частини лотка 90° з розворотом відкритої частини лотка 90° з розворотом відкритої частини лотка
навколо своєї осі на 180°, з використанням навколо своєї осі на 90°, з використанням навколо своєї осі на 90°, з використанням
вертикального зовнішнього кута CDV90 вертикального зовнішнього кута CDSD90 вертикального зовнішнього кута CDSS90
Rotation of the route of trays with a height of Rotation of the route of trays 80 mm high down Rotation of the route of trays 80 mm high down
80 mm downward by 90° with a turn of the by 90° with a turn of the open part of the tray by 90 ° with a turn of the open part of the tray
open part of the tray around its axis by 180°, around its axis by 90°, using the vertical outer around its axis by 90°, using the vertical outer
using the vertical outer corner of CDV90 corner CDSD90 corner CDSS90

Горизонтальне розташування експлуатованої Вертикальний відвід експлуатованої З'єднання листового лотка з висотою борту
кабельної траси (не вимагає розпилювання кабельної траси (не вимагає розпилювання 50 мм з використанням кріпильних пластин
лотків) з використанням ответвитель-кришки лотків) з використанням ответвителя-кришки GTO, пластин для заземлення PTCE, а також
DDT DDS накладок на підставу і кришку лотка CGB і CGC
Horizontal branching of the maintained cable Vertical branching of the operated cable route Connecting a sheet tray with a side height of 50
route (does not require cutting the trays) using (does not require cutting trays) using a DDS mm using GTO fixing plates, PTCE grounding
a DDT branch-cover tap-cover plates, and CGB base and cover plates and CGC

Монтаж цільної заглушки TC для лотка Монтаж збірної заглушки TC для лотка Монтаж утримувача кабелю TRC в лоток
заввишки 80 мм заввишки 100 мм защелкиванием (не вимагає додаткових
Installation of one-piece cover TC for 80 mm Assembly of the TC prefabricated plug for a 100 кріпильних елементів)
high tray mm high tray Snap-on mounting of the TRC cable holder into
the tray (no additional fasteners required)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


353
Кріплення металевих лотків до стіни і стелі
Fastening metal trays to the wall and ceiling

Для багаторядного і багатоярусного кріплення Посилений варіант підлогового кріплення Кріплення SML може використовуватися
в якості стійок і полиць використовуються лотка на конструкцію з профілів, для додаткового підвісу профілю при створенні
консолі ВМ, ML 100-300 мм яка спирається на кріплення SSM. монтажних конструкцій
і профілі PSL, PSM Використовується також для підняття SML mount can be used for additional suspension
For multi-row and multi-tiered mounting, BM, кабельної траси на висоту більше 30 мм of the profile when creating mounting structures
ML 100-300 mm consoles are used as racks and Reinforced version of the floor mounting of the
shelves and profiles PSL, PSM tray on the structure of profiles,
which rests on the SSM mount. It is also used
to raise the cable route to a height of more
than 30 mm

Кріплення лотка на консоль ML Кріплення лотка до складних стельових Подивись на кріплення SML при стельовому
Attaching the tray to the ML console конструкцій за допомогою кріплення SML кріпленні лотків
і консолей Suspension for SML fixing for ceiling fixing of
Fastening the tray to complex ceiling structures trays
using the SML fastening and consoles

Настінне кріплення консолі ML


Console wall mount ML

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


354
Кріплення металевих лотків
Fastening metal trays

Кріплення ТМ використовується як Профілі PSL-PSM і DBL-DBM, які Закриває струбцина і профілі сімейства DB
універсальний і зручний опорний підвіс під розпилюються під розмір лотка, дозволяють і LAS використовуються при підвісі на балці
лоток монтувати кабельні траси на шпильках або швелері
TM mount is used as a versatile and Profiles PSL-PSM and DBL-DBM, which are sawn Closing clamp and profiles of the DB and LAS
convenient support suspension for the tray to fit the tray, allow the installation of cable family are used when suspended on a beam or
routes on hairpins channel

Одиночний підвіс на шпильці з Подивись на шпильці з кріпленням до стелі Закриває струбцина і профіль дозволяють
використанням скоби CS і струбцини Suspension on a hairpin with fixing to the ceiling монтувати кабельну трасу поруч з опорним
Single hanger on a hairpin using the CS bracket швелером
and clamp Closing clamp and profile allow the cable track
to be mounted next to the support channel

Кріплення до стелі з профнастилу Облегченный вариант крепления лотков на Кріплення лотка шириною 50 мм при
за допомогою шпильки шпильке с использованием скобы SPC невеликих навантаженнях безпосередньо до
Fastening to the ceiling from corrugated board для подвеса светильников шпильці
with a hairpin Lightweight option for mounting trays on a hairpin Fastening a tray 50 mm wide for light loads
using an SPC bracket for hanging lamps directly to the stud

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


355
P90
Для заметок

(E90)
У вересні 2007 року компанія "ДКС України" впер- In September 2007, the company "DKC Ukraine"
ше провела випробування на вогнестійкість кабель- for the first time conducted tests on the fire resistance
ної лінії в спеціалізованому випробувальному центрі of the cable line in a specialized test center LLC "TEST"
ТОВ "ТЕСТ" за стандартом, який на території України according to the standard, which in Ukraine sets re-
встановлює вимоги до випробувань кабельних ліній quirements for testing cable lines for fire resistance,
на вогнестійкість, а саме ДСТУ Б.В.1.1-11:2005 "Елек- namely National Standart of Ukraine BV1.1-11:2005
тричні кабельні Лінії. Метод випробувань на вогне- "Electric cable lines. Test method for fire resistance",
стійкість", який діє з 01.01.06. effective from 01.01.06.
Кабельна лінія, яка складалася з метале- The cable line, which consisted of metal
вих лотків серійного виробництва "ДКС" і вог- trays of serial production "DKC" and a fire-resis-
нестійкого кабелю, пройшла сертифікаційні tant cable, passed certification tests according
випробування по ДСТУ Б.В.1.1 11:2005 на кор- to National Standart of Ukraine B.V.1.1 11:2005
дон вогнестійкості 90 хвилин (Р90), тобто ка- to the fire resistance limit of 90 minutes (P90),
бельна лінія зберегла функціональність (працездат- that is, the cable line retained its functionality (oper-
ність) протягом 90 хвилин в умовах пожежі. ability) throughout 90 minutes in fire conditions.
ПрАТ "ДКС України" отримало сертифікат від- PJSC "DKC of Ukraine" received a certificate of
повідності на продукцію, а саме – металеві лотки conformity for products, namely - metal trays for cable
для кабельних ліній системи S5 Combitech, серійно- lines of the S5 Combitech system, serial production
го виробництва "ДКС". "DKC".
В Європі проводять аналогічні випробування In Europe, similar tests are carried out according
згідно з німецьким стандартом DIN 4102-12:1998 to the German standard DIN 4102-12:1998 Brandver-
Brandverhalten von Baustffen und Bauteilen. Teil halten von Baustffen und Bauteilen. Teil 12: Funktion-
12: Funktionserhalt von elektrischen Kabelanlagen. serhalt von elektrischen Kabelanlagen. Anforderungen
Anforderungen und Prufungen (Характеристики го- und Prufungen (Combustion characteristics of build-
ріння будівельних матеріалів і конструкцій. Частина ing materials and structures. Part 12: Maintaining the
12: Збереження функціонування електричних ка- functioning of electrical cable lines. Requirements and
бельних ліній. Вимоги та перевірка). verification).
Відповідно до DIN 4102-12:1998 класи вогне- In accordance with DIN 4102-12:1998, the fire
стійкості кабельної лінії діляться на Е30 (30 хвилин), resistance classes of the cable line are divided into
Е60 (60 хвилин), Е90 (90 хвилин). З урахуванням E30 (30 minutes), E60 (60 minutes), E90 (90 min-
природно-кліматичних умов і технічних вимог нашої utes). Taking into account the climatic conditions
країни на базі DIN 4102-12:1998 року був розро- and technical requirements of our country, National
блений ДСТУ Б.В.1.1-11:2005. Standart of Ukraine BV.1.1-11:2005 was developed
Згідно п. 9.2 ДСТУ Б.В.1.1-11:2005, "Кабельні Лі- on the basis of DIN 4102-12:1998.
нії, прокладені Певна способом, залежних від нормо- According to clause 9.2 of National Standart of
ваної Межі вогнестійкості поділяють на класи вогне- Ukraine BV.1.1-11:2005, "Cable lines, laid in a sin-
стійкості. Позначення класу вогнестійкості кабельних gular way, are laid down according to the standard
ліній складається з умовно літерні Позначення гра- fire-resistance class. 1. The class of fire-safety of the
ничного стану відповідно до 9.1. И числа, что відпові- cable lines. numbers, which are considered between
дає Межі вогнестійкості у хвилинах. Нормована межа fire-resistance in chilin. The standard of fire-resis-
вогнестійкості винна ВІДПОВІДАТИ одному з чисел tance is guilty of giving one of the numbers of such
такого ряду: 15; 30; 45; 60; 90. Приклад Позначення a series: 15; 30; 45; 60; 90. Applied to the class of
класу вогнестійкості кабельної Лінії – Р 90. " fire-resistance of cable lines – P90."

Поняття класу вогнестійкості Е90 (в Євро- The concept of fire resistance class E90 (in
пі) відповідає Р90 (в Україні). Europe) corresponds to P90 (in Ukraine).

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


356
Норма вогнестійкості Р90 (Е90)
Fire resistance rate P90 (E90)
Системи збереження чіткості дії кабельних ліній під час пожежі Р30, Р90
Systems for maintaining the clarity of the operation of cable lines in case of fire P30, P90
В даний час робиться упор на безпеку осіб, що перебувають у Emphasis is now placed on the safety of those in a building engulfed in
будинку охопленому пожежею. Тому дуже важлива надійність систем fire. Therefore, the reliability of security and alarm systems is very important.
безпеки і сигналізації. The company PrJSC "DKC Ukraine", striving to meet new safety re-
Компанія ПрАТ "ДКС України", прагнучи виконати нові вимоги з quirements in this area, decided to test the compliance of the system of
безпеки в цій галузі, прийняла рішення провести випробування на від- metal trays S5 Combitech with the fire resistance standard according to
повідність системи металевих лотків S5 Combitech нормі вогнестійкості National Standart of Ukraine BV.1.1 11:2005.
згідно ДСТУ Б.В.1.1 11:2005. According to clause 3.4. National Standart of Ukraine BV.1.1 11:2005:
Згідно п. 3.4. ДСТУ Б.В.1.1 11:2005: "Вогнестійкість кабельної Лі- "The fire-resistance of the cable line, the power of the cable-line, laid in a
нії спроможність кабельної Лінії, прокладеної Певна способом, зберігаті singular way, taking the functionality for the minds of the mind".
функціональність за умов пожежі". The main requirement of National Standart of Ukraine B.V.1.1
Основною вимогою ДСТУ Б.В.1.1 11:2005 є практична перевірка 11:2005 is the practical check of cables, together with the fastening sys-
кабелів, разом з системою кріплення (лотки і т.д) на те, що будуть tem (trays, etc.), whether they will supply electricity to consumers at a
вони при певній температурі (умови пожежі) постачати споживачам certain temperature (fire conditions) for a certain time. Therefore, it is
електричну енергію протягом певного часу. Отже, необхідно провести necessary to check the system of cable routes, together with cables, so
перевірку системи кабельних трас, спільно з кабелями так, щоб мати as to be sure that electricity consumers during a fire will be provided with
впевненість, що споживачі електрики під час пожежі будуть забезпе- electricity for a certain time.
чені електроенергією протягом певного часу. Maintaining the operation of the power supply network in accordance
Підтримку дії мережі електропостачання згідно з правилами без- with safety rules should be considered in the sense of continuously supplying
пеки слід розглядати в сенсі постійного постачання струму в будівлю в current to the building in the event of a fire. However, this does not apply to
разі пожежі. Однак це не стосується всієї електричної мережі в об'єкті, the entire electrical network in the facility, but only to certain electrical circuits
а лише певних електричних ланцюгів істотних для безпеки в будівлях, that are essential for safety in buildings in which many people stay at the same
в яких одночасно перебуває багато людей. Типовим прикладом є лан- time. Typical examples are circuits for emergency lighting, fire alarms, ventila-
цюга аварійного освітлення, датчиків пожежної тривоги, вентиляцій- tion devices in hotels, hospitals and public meeting facilities.
них пристроїв в готелях, лікарнях і об'єктах публічних зібрань. According to clause 3.5. National Standart of Ukraine BV.1.1
Згідно п. 3.5. ДСТУ Б.В.1.1 11:2005: "Межа вогнестійкості ка- 11:2005: "Between the fire resistance of the cable line" is an indicator of
бельної Лінії Показник вогнестійкості, Який візначається годиною від the fire resistance, which starts an hour after the cob of fire proofing for
качана вогневого випробування за стандартним температурним режи- the standard temperature regime until the standard temperature for the
мом до Настанов нормованого для кабельної Лінії граничного стану з cable line in the border station is established.
вогнестійкості". National Standart of Ukraine B.V.1.1 11:2005 defines the require-
В ДСТУ Б.В.1.1 11:2005 визначені вимоги і засоби необхідні для ments and means necessary to preserve the action. This rate applies
збереження дії. Норма ця відноситься до напруги до 1kV. Здатність збе- to voltages up to 1kV. The ability to maintain action is classified into 2
реження дії класифікується для 2 груп, а саме Р30 і Р90. groups, namely P30 and P90.

Р30 позначає, що в будівлі, по крайней мере, 30 хвилин підтри- P30 indicates that the building is kept in good working order for
мується справне функціонування обладнання. Вона призначена для at least 30 minutes. It is intended for fire alarm equipment, fire warning
обладнання пожежної сигналізації, пристроїв оповіщення про пожежу, devices, evacuation lighting.
евакуаційного освітлення.
P90 means that the devices remain in operation for at least 90 min-
Р90 позначає, що в будівлі, по крайней мере, в перебігу 90 хви- utes in the building. Designed for ventilation devices for stairwells and el-
лин зберігається дія пристроїв. Призначено для пристроїв вентиляції evator evacuation shafts, for increasing the pressure of fire extinguishing
сходових клітин та евакуаційних шахт ліфтів, збільшення тиску вогне- water, for devices for purifying smoke and exhaust gases.
гасної води, для пристроїв очищення диму і вихлопних газів.
The company PJSC "DKC Ukraine" has carried out multiple fire resis-
Компанія ПрАТ "ДКС України" провела багаторазові випробування tance tests in a specialized testing center LLC "TEST". The basis of the tests
на вогнестійкість в спеціалізованому випробувальному центрі ТОВ "ТЕСТ". carried out in accordance with National Standart of Ukraine BV.1.1 11:2005
Основою випробувань, проведених відповідно до ДСТУ Б.В.1.1 11:2005, is, in accordance with practice, the installation of the investigated products
є, згідно з практикою, монтування досліджуваних виробів в печі. in the furnace.
Випробування проходить відповідно до всесвітньо прийнятої кри- The test is carried out in accordance with the internationally ac-
вої температура час. cepted temperature-time curve.

Несучі кабельні системи S5 Combitech, які пропонує компанія Bearing cable systems S5 Combitech offered by PJSC "DKC Ukraine"
ПрАТ "ДКС України" відповідають вимогам ДСТУ Б.В.1.1¨11:2005. meet the requirements of National Standart of Ukraine BV.1.1¨11:2005.

1200

1000
Температура, °С

800
Temperature, °С

Т п ср. / T average oven


Т ст. ном. / T standard nom.
600 Т ст. макс. / T standard max.
Т ст. мін. / T standard min.

400

200

0
0 20 40 60 80 100
Час, хв.
Time, min.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


357
НОРМА ОГНЕСТОЙКОСТИ P90 (E90)
НОРМА ОГНЕСТОЙКОСТИ P90 (E90)
Знімки до випробування на вогнестійкість
Pictures
Снимки before fire
до испытания test
на огнестойкость
Снимки до испытания на огнестойкость

МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
ЛОТКИ
Знімки після випробування на вогнестійкість

ЛОТКИ
Снимки после испытания на огнестойкость
Pictures after fire test

"S5 "S5
Снимки после испытания на огнестойкость

COMBITECH"
COMBITECH"

169
169
«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech
358
12

4
11
8

7
7 5

2
1 3

10

Мал. 1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку Мал. 2. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому
типу стелю. лотку типу стелю (на двох рівнях).
Figure 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as Figure 2. An example of a design for laying a cable in a metal tray like
a ceiling. a ceiling (on two levels).

Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL і болта з розрізним анкером CM401040. - using bracket PL and split anchor bolt CM401040.
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах CM401040, без - Directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using
застосування кронштейна PL. the PL bracket.

Лоток з'єднується внахлест. Уразі, якщо лоток розрізається, то The tray is overlapped. If the tray is cut, the connection is made
з'єднання здійснюється за допомогою пластин GTO і сполучної using the GTO plates and the connecting strip on the base of
накладки на підставу лотка GGB. the GGB tray.
Максимальна розстановка підпор – 1,2м Maximum spacing of supports – 1.2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m

Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 10 кг/м. • Maximum load on trays 10 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 можна кріпити інші елементи не пов'язані з • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
системою. must not be attached.
• Над трасами Р30, Р90 можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 можна укладати кабель не відповідає вищевказаним • In routes P30, P90, it is impossible to lay a cable that does not meet the
класів вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min = 30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинно • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed 3
перевищувати 3 шт. pcs.
• При двох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of the tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимальний • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимий радіус вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.

Специфікація до Мал.1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку типу стелю.
Specification for Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as a ceiling.

№ НАЗВА ВИРОБУ КІЛЬКІСТЬ В ОДНІЙ ПІДВІСЦІ, шт. КОД


№ PRODUCT NAME QUANTITY IN ONE SUSPENSION, pcs CODE

1 лоток перфорований 300х80х3000 / perforated tray 300x80x3000 35305


2 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 СМ010610
3 гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
4 кріплення до стелі BSF-29 / ceiling mount BSF-29 1 BSF2901
5 профіль BPL-29 / BPL-29 profile 1 BPL2910
6 консоль ВВМ-50 / console BBM-50 1 BBM5040
болт оцинкований, з частковою різьбою М8х70 /
7 4 СМ020870
galvanized bolt, with partial thread М8х70
8 гайка з рискою М8 / knurled nut М8 4 CM100800
9 скоба BML-10 / staple BML-10 1 BML1007
10 шпилька різьбова M10 / threaded rod M10 1 CM201001
11 гайка з насічкою DIN6923 / Knurled nut DIN6923 4 CM101000
12 стандартний анкер з болтом M10 / standard anchor with M10 bolt 5 СМ431060

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


359
5

7 6
2
8
3
1

Мал. 1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку Мал. 2. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому
типу стіна. лотку типу стіна (на двох рівнях).
Figure 1. An example of a design for laying a cable in a metal wall-type tray. Figure 2. An example of a design for laying a cable in a metal wall-
type tray (on two levels).

Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL і болта з розрізним анкером CM401040 - with bracket PL and split anchor bolt CM401040
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах СМ401040, без - directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using
застосування кронштейна PL the PL bracket

Лоток з'єднується внахлест. Уразі, якщо лоток розрізається, то The tray is overlapped. If the tray is cut, the connection is made
з'єднання здійснюється за допомогою пластин GTO і сполучної using the GTO plates and the connecting strip on the base of
накладки на підставу лотка GGB. the GGB tray.
Максимальна розстановка підпор – 1,2 м Maximum spacing of supports – 1,2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m

Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 10 кг/м. • Maximum load on trays 10 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 можна кріпити інші елементи не пов'язані з • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
системою. must not be attached.
• Над трасами Р30, Р90 можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 можна укладати кабель не відповідає вищевказаним • In routes P30, P90, it is impossible to lay a cable that does not meet the
класів вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min = 30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинно • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed
перевищувати 3 шт. 3 pcs.
• При двох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of the tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимальний • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимий радіус вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.

Специфікація до Мал.1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку типу стіна.
Specification for Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal wall-type tray.

№ НАЗВА ВИРОБУ КІЛЬКІСТЬ В ОДНІЙ ПІДВІСЦІ, шт. КОД


№ PRODUCT NAME QUANTITY IN ONE SUSPENSION, pcs CODE

1 лоток перфорований 300х80х3000 / perforated tray 300x80x3000 35305


2 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 СМ010610
3 гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 CM100600
4 консоль ВВL-55 / console BBL-55 1 BBL5040
5 скоба BML-10 / staple BML-10 1 BML1007
6 шпилька різьбова M10 / threaded rod M10 1 CM201001
7 гайка з насічкою DIN6923 / Knurled nut DIN6923 4 CM101000
8 стандартний анкер з болтом M10 / standard anchor with M10 bolt 3 СМ431060

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


360
7
8 4

3 2
6

Мал. 1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку Мал. 2. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому
типу стеля. лотку типу стелю (на двох рівнях).
Figure 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as Figure 2. An example of a design for laying a cable in a metal ceiling-
a ceiling. type tray (on two levels).

Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL і болта з розрізним анкером CM401040 - with bracket PL and split anchor bolt CM401040
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах СМ401040, без - directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using
застосування кронштейна PL the PL bracket

Лоток з'єднується внахлест. Уразі, якщо лоток розрізається, то The tray is overlapped. If the tray is cut, the connection is made
з'єднання здійснюється за допомогою пластин GTO і сполучної using the GTO plates and the connecting strip on the base of
накладки на підставу лотка GGB. the GGB tray.
Максимальна розстановка підпор – 1,2 м Maximum spacing of supports – 1,2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m

Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 10 кг/м. • Maximum load on trays 10 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 можна кріпити інші елементи не пов'язані з • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
системою. must not be attached.
• Над трасами Р30, Р90 можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 можна укладати кабель не відповідає вищевказаним • In routes P30, P90, it is impossible to lay a cable that does not meet the
класів вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min = 30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинно • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed
перевищувати 3 шт. 3 pcs.
• При двох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of the tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимальний • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимий радіус вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.

Специфікація до Мал.1. Приклад конструкції для прокладки кабелю в металевому лотку типу стелю.
Specification for Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as a ceiling.

№ НАЗВА ВИРОБУ КІЛЬКІСТЬ В ОДНІЙ ПІДВІСЦІ, шт. КОД


№ PRODUCT NAME QUANTITY IN ONE SUSPENSION, pcs CODE

1 лоток перфорований 300х80х3000 / perforated tray 300x80x3000 35305


2 шпилька різьбова M10 / threaded rod M10 2 CM201001
3 скоба BML-10 / staple BML-10 2 BML1007
4 стандартний анкер з болтом M10 / standard anchor with M10 bolt 2 СМ431060
5 профіль BPL-29 / BPL-29 profile 1 BPL2904
6 гайка з насічкою DIN6923 / Knurled nut DIN6923 8 CM101000
7 гвинт з хрестоподібним шліцом М6х10 / Phillips head screw М6х10 2 CM010610
8 гайка з рискою М6 / knurled nut М6 2 СМ100600

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, S5 combitech


361
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, S5 combitech


362
Система лотків драбинного типу Ladder system
L5 Combitech L5 Combitech
Сфера застосування Scope 364

Лотки драбинного типу Ladder trays 369


Монтажні аксесуари Mounting accessories 373


Системні аксесуари System accessories 380


Таблиці підбору Selection tables 387


Схеми монтажу Installation schemes 394


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 403

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


363
Сфера застосування
Scope
Система лотків драбинного типу L5 Combitech
Ladder system L5 Combitech
L5 Combitech – система кабельних лотків драбинного типу для відкри- L5 Combitech - a system of cable ladders for open laying of cables
тої прокладки кабелів та ізольованих проводів на об'єктах промислового, and insulated wires on sites industrial, commercial and civil construc-
комерційного та цивільного будівництва. tion.
У порівнянні з лотками дротяного і листового типів сходові лотки во- Compared to wire and sheet type trays, ladder trays have an increased
лодіють підвищеною несучою здатністю. Це дозволяє застосовувати їх для load-bearing capacity. This allows them to be used for laying cables on
прокладки кабелів на прольотах до 5 м. spans up to 5 m.
Лотки L5 Combitech виготовляються з високоякісної листової сталі в L5 Combitech trays are made of high quality sheet steel in various cli-
різних кліматичних виконаннях, що забезпечує тривалий термін служби і matic designs, which provides long service life and high reliability of the
високу надійність кабельної траси в цілому. cable route as a whole.
Спеціальна конструкція елементів системи виключає пошкодження ка- The special design of the system elements eliminates cable damage
белю при прокладці і скорочує час монтажу до 60%, а широкий асортимент during installation and reduces installation time by up to 60%, and a wide
системних і монтажних аксесуарів дозволяє побудувати трасу в точній від- range of system and installation accessories allows you to build a route in
повідності навіть з найскладнішим проектом. exact accordance with even the most complex project.

Електричні підстанції
Для прокладання кабельних трас на об'єктах
з високими кабельними навантаженнями

Electrical substations
Транспортна інфраструктура For laying cable routes on objects
with high cable loads
Побудова кабельної траси будь-якої
складності завдяки широкому діапазону
монтажних елементів

Transport infrastructure
Construction of a cable route of any
complexity thanks to a wide range
of mounting elements

Виробничо-складські приміщення
Можливість прокладання кабелю на прольотах
до чотирьох метрів

Production and storage facilities


The possibility of laying cables on the spans
up to four meters

Спортивні об'єкти
Широкий асортимент системних аксесуарів
дозволяє побудувати трасу в точній відповідності
навіть із найскладнішим проектом

Sports objects
Wide range of system accessories allows you
to build a track in exact accordance even
with the most difficult project

Комерційна нерухомість
Конструктивні особливості дозволяють ефективно
використовувати доступний простір для монтажу

Commercial real estate


Design features allow effective use available mounting space

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


364
Промислові об'єкти Комерційна нерухомість Цивільне будівництво
Заводи, фабрики, комбінати, електростанції. Бізнес-центри, торгово-розважальні центри, Соціальні та спортивні об'єкти, міські
Industrial facilities логістичні термінали, склади. системи енергопостачання.
Plants, factories, plants, power plants. Commercial real estate Civil Engineering
Business centers, shopping and entertainment Social and sports facilities, urban energy sup-
centers, logistics terminals, warehouses. ply systems.

Відмітні особливості
Distinctive features
Сумісність із листовими лотками
Дозволяє застосовувати аксесуари унікальної геометрії

Sheet tray compatible


Allows the use of accessories of unique geometry

Висока несуча здатність


360 кг/м на прольоті 1,5 м та до 130 кг/м на прольоті 3 м

High load-bearing capacity


360 kg / m on a span of 1.5 m and up to 130 kg / m on a span of 3 m

З'єднання "тато-мама"
Не вимагає спеціальних з'єднувачів,
що суттєво спрощує та прискорює
Інноваційна технологія збирання "Клінчінг"
монтаж траси.
Не порушує цинкове покриття сталі, що дозволяє
збільшити термін служби всієї траси
Male-to-female connection
Does not require special connectors, Innovative assembly technology "Clinching"
which greatly simplifies and speeds up Does not damage the zinc coating of steel, which allows
the installation of the route to increase the service life of the entire track

Показник вогнестійкості P-90


Дозволяє використовувати лотки для прокладання кабелів,
що живлять системи евакуації та пожежогасіння

Fire resistance index P-90


Allows the use of trays for laying cables supplying evacu-
ation and fire extinguishing systems

Переваги
Benefits
Технологія "Клінчінг" Clinching technology
Використовується для складання лотка і є вштампуванням двох мате- It is used to assemble the tray and is a stamping of two materials into
ріалів один в одного за допомогою спеціального інструменту – клінчера. each other using a special tool - a clincher. This type of connection is char-
Даний вид з'єднання відрізняється високою міцністю та вібростійкістю. acterized by high strength and vibration resistance.
Плавна геометрія аксесуарів Smooth geometry of accessories
Забезпечує необхідний радіус вигину кабелю, виключає його пошко- Provides the required bending radius of the cable, excludes damage
дження під час прокладання, дозволяє ефективно використовувати вну- during laying, and allows efficient use of the internal volume of the ac-
трішній об'єм аксесуара. cessory.
Висока сейсмостійкість High seismic resistance
Лотки були випробувані на вібростендах у лабораторії НВП "Хар- The trays were tested on vibration stands in the laboratory of the
трон-Аркос". Результати експериментальних досліджень довели можли- Research and Production Enterprise "Hartron-Arkos". The results of exper-
вість застосування сходових лотків у районах із сейсмічності 9 балів. imental studies have proven the possibility of using ladder trays in areas
Відповідність європейським нормам with a seismicity of 9 points.
Сходові лотки успішно пройшли серію випробувань та тестів, перед- Compliance with European standards
бачених європейським стандартом EN 61537:2007. З отриманням цього Ladder trays have successfully passed the series of tests and tests
сертифіката стало можливим використання лотків L5 Combitech не лише на stipulated by the European standard EN 61537:2007. With the receipt of
території України, а й за кордоном. Успішна сертифікація сходових лотків this certificate, it became possible to use L5 Combitech trays not only in
у Європі ще раз підтверджує високу якість продукції, що виробляється. Ukraine, but also abroad. Successful certification of ladders in Europe once
Вибір професіоналів again confirms the high quality of our products.
Система L5 Combitech має свідчення про відповідність умов експлуата- The choice of professionals
ції на об'єктах нафтогазової галузі та не має обмежень до експлуатації на The L5 Combitech system has certificates of compliance with the op-
об'єктах атомної енергетики. erating conditions at oil and gas facilities and has no restrictions for oper-
Стійкість до корозії у морській воді ation at nuclear power facilities.
Система сходових лотків схвалена морським регістром судноплавства. Corrosion resistance in seawater
Це дозволяє експлуатувати її на об'єктах, розташованих у морі та прибе- The ladder system is approved by the Maritime Register of Shipping.
режних зонах. This allows it to be operated at facilities located in the sea and coastal areas.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


365
Склад системи
System composition

4
5

3 7
8

10
9

6
14

13

12

11

1. Монтажна пластина горизонтальна 1. Mounting plate horizontal


1 Монтажная пластина горизонтальная
2. Стінове кріплення
8 Упрощенная редукция
2. Wall mount
3. Кришка
2 прямого елемента
Стеновое крепление 9 3. Straight element
Монтажная cover
пластина вертикальная
4. Кришка аксесуара 4. Accessory cover
5. Поворот 90° R300/R600 элемента
3 Крышка прямого 10 X-ответвитель R300
5. Swivel 90° R300/R600
6. Прямий елемент 6. Direct element
4 Крышка аксессуара 11 Прижим лотка
7. Посилений з'єднувач 7. Reinforced connector
5
8. СпрощенаПоворот 90° R300/R600
редукція 12 Поворот 45° R300/R600
8. Simplified reduction
9. Монтажна пластина вертикальна 9. Mounting plate vertical
6 Прямой элемент
10. Х-відгалуджувач R300 13 Угол вертикальный
10. X-coupler R300 шарнирный
11. Притиск
7 лотка
Усиленный соединитель 14 11. Tray clamp R300
Т-ответвитель
12. Поворот 45° R300/R600 12. Swivel 45° R300/R600
13. Кут вертикальний шарнірний 13. Vertical articulated angle
14. Т-відгалуджувач R300 14. T-coupler R300

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


366
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови ТУ У 25.9-31032472-004:2017


Technical specifications Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-004:2017
Виконання 1 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом методом Сендзіміра.
Група ХП, клас 2 згідно ДСТУ EN 10346.
Маса цинкового покриття 142,5 – 258 г/м2, 10 – 18 мкм.
Version 1 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method.
ХП group, class 2 in accordance with National Standard of Ukraine EN 10346.
Матеріали та типи покриття Zinc coating weight 142.5 - 258 g/m2, 10 – 18 microns.
Materials and types of coating
Виконання 2 – сталь із наступним після виготовлення елементів цинковим покриттям,
нанесеним методом гарячого цинкування згідно EN ISO 1461.
Маса цинкового покриття 785-1710 г/м2, товщина 55-120 мкм.
Execution 2 – steel with subsequent hot-dip galvanized zinc coating after manufacturing the elements
in accordance with EN ISO 1461. Zinc coating weight 785–1710 g/m2, thickness 55-120 microns.
виконання 1 – П2, ХЛ2, ПХЛ2
Кліматичне виконання version 1 – N2, F2, NF2
Climatic modification виконання 2 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 2 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 1 – 3
Клас стійкості до корозії ДСТУ EN 61537 version 1 – 3
Corrosion resistance class according to
National Standart of Ukraine EN 61537 виконання 2 – 6
version 2 – 6
Температура монтажу та експлуатації від -60 °С до +60 °С
Dielectric strength from -60 °С to + 60 °С
на прольотах до 3 м – у відповідність до ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3. Схеми випробувань згідно з
Випробування на безпечне робоче
ТУ У 25.9-31032472-004:2017
навантаження
on spans up to 3 m – in accordance with National Standart of Ukraine EN 61537 p. 10.3.3. Test
Dielectric strength
schemes according to Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-004:2017
Ударна міцність не менш як 20 Дж ДСТУ EN 61537
Dielectric strength not less than 20 J according to National Standart of Ukraine EN 61537
Вогнестійкість
P90 / E90
Dielectric strength

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


367
Кліматичне використання
Climatic use
ТИПОВІ УМОВИ І КЛАС СТУПЕНЯ ВПЛИВУ ГАРАНТОВАНИЙ ТЕРМІН
ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ TYPICAL CONDITIONS AND EXPOSURE CLASS СЛУЖБИ, років
EXECUTION OPTION ЗОВНІШНЯ УСТАНОВКА ВНУТРІШНЯ УСТАНОВКА GUARANTEED SERVICE LIFE,
OUTDOOR INSTALLATION INDOOR INSTALLATION years

С1 опалювальні приміщення з чистою


– атмосферою 20
Виконання 1 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 1 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
20
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 2
Execution 2 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 15
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity

Структура формування кодів при замовленні лотків різних виконань


The structure of the formation of codes when ordering trays of various designse
Сталь оцинкована за методом Сендзіміра (Стандартне виконання). Sendzimir galvanized steel (Standard). Execution 1.
Виконання 1. When ordering a standard version of Sendzimir galvanized steel
При замовленні стандартного виконання лотків драбинного типу "Сталь ladders, the product code is used without adding additional letters
оцинкована за методом Сендзіміра" використовується код виробу без дода- and designations.
вання додаткових літер і позначень. Example code for a ladder with a height of 80 mm and a width of
Приклад коду лотка драбинного типу з висотою 80 мм та шириною 400 мм: 400 mm: LL8040.
LL8040. Hot Dip Galvanized (HDZ). Execution 2.
Гаряче цинкування зануренням (HDZ). Виконання 2. When ordering the special version "Hot Dip Galvanized", the let-
При замовленні спеціального виконання "Гаряче цинкування зануренням" ters "HDZ" are added to the standard product code.
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". Example code for a ladder with a height of 80 mm and a width of
Приклад коду лотка драбинного типу з висотою 80 мм та шириною 400 мм 400 mm in hot dip galvanized version: LL8040HDZ.
у виконанні "Гаряче цинкування зануренням": LL8040HDZ.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


368
Лоток драбинного типу
Ladder tray
H50
Призначення: Appointment:
• прокладання кабелів на прямих ділянках. • laying of cables in straight sections.
Характеристики: Characteristics:
• товщина поперечки 1,0 мм. • cross-member thickness 1.0 mm.

ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L B мм / mm
sq. mm kg/m

200 1,2 6400 2,1 LL5020 LL5020HDZ –


300 1,2 9600 2,3 LL5030 LL5030HDZ –
3000 400 1,2 12800 2,5 LL5040 LL5040HDZ –
500 1,2 16000 2,73 LL5050 LL5050HDZ –
600 1,2 19200 2,89 LL5060 LL5060HDZ –

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM010610 CM010610HDZ

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM100600 CM100600HDZ

Графіки навантажень для лотків висотою 50 мм


Load curves for trays with a height of 50 mm

Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
• для виконання 1 та 2;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;


• відстань від місця стику прямих секцій у кінцевому прольоті
до опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми
випробувань згідно з ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• стикування прямих секцій на прольотах до 2 м за допомогою
Прогин, мм / Deflection, mm

з'єднання "тато-мама";
• стикування прямих секцій на прольотах від 2 до 3 м за
допомогою внутрішнього з'єднувача GTO L;
• поздовжній прогин не більше 1/100 від довжини прольоту;
• поперечний прогин не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу щонайменше 1,7 від заявленого
навантаження.

Safe working load test conditions for trays:


• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 p.
10.3.3;
• the distance from the junction of straight sections in the end span
to the support is 1/4-1/5 of the span length, test scheme according
to Тechnical Conditions 25.9-31032472-004:2017;
• joining of straight sections on spans up to 2 m by means of a
male-female connection;
• joining of straight sections on spans 2 to 3 m by means of internal
GTO L connector;
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
• longitudinal deflection no more than 1/100 from the length of the
Прогин, мм / Deflection, mm span;
• transverse deflection no more than 1/20 from the width of the
tray;
• safety factor not less than 1.7 from the declared load.

* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


369
Лоток драбинного типу
Ladder tray
H80
Призначення: Appointment:
• прокладання кабелів на прямих ділянках. • laying of cables in straight sections.
Характеристики: Characteristics:
• товщина поперечки 1,0 мм. • cross-member thickness 1.0 mm.

ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L B мм / mm
sq. mm kg/m

200 1,2 12400 2,62 LL8020 LL8020HDZ –


300 1,2 18600 2,82 LL8030 LL8030HDZ –
3000 400 1,2 24800 3,02 LL8040 LL8040HDZ –
500 1,2 31000 3,25 LL8050 LL8050HDZ –
600 1,2 37200 3,41 LL8060 LL8060HDZ –

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM010610 CM010610HDZ

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM100600 CM100600HDZ

Графіки навантажень для лотків висотою 80 мм


Load curves for trays with a height of 80 mm

Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
• для виконання 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• відстань від місця стику прямих секцій у кінцевому прольоті


до опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми
випробувань згідно з ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• стикування прямих секцій на прольотах до 2 м за допомогою
з'єднання "тато-мама";
Прогин, мм / Deflection, mm

• стикування прямих секцій на прольотах від 2 до 3 м за


допомогою внутрішнього з'єднувача GTO L;
• поздовжній прогин не більше 1/100 від довжини прольоту;
• поперечний прогин не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу щонайменше 1,7 від заявленого
навантаження.

Safe working load test conditions for trays:


• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 p.
10.3.3;
• the distance from the junction of straight sections in the end span
to the support is 1/4-1/5 of the span length, test scheme according
to Тechnical Conditions 25.9-31032472-004:2017;
• joining of straight sections on spans up to 2 m by means of a
male-female connection;
• joining of straight sections on spans 2 to 3 m by means of internal
GTO L connector;
• longitudinal deflection no more than 1/100 from the length of the
span;
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m • transverse deflection no more than 1/20 from the width of the
tray;
Прогин, мм / Deflection, mm • safety factor not less than 1.7 from the declared load.

* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


370
Лоток драбинного типу
Ladder tray
H100
Призначення: Appointment:
• прокладання кабелів на прямих ділянках. • laying of cables in straight sections.
Характеристики: Characteristics:
• товщина поперечки 1,0 мм. • cross-member thickness 1.0 mm.

ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L B мм / mm
sq. mm kg/m

200 1,5 16400 3,47 LL1020 LL1020HDZ –


300 1,5 24600 3,67 LL1030 LL1030HDZ –
3000 400 1,5 32800 3,87 LL1040 LL1040HDZ –
500 1,5 41000 4,11 LL1050 LL1050HDZ –
600 1,5 49200 4,27 LL1060 LL1060HDZ –

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM010610 CM010610HDZ

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM100600 CM100600HDZ

Графіки навантажень для лотків висотою 100 мм


Load curves for trays with a height of 100 mm

Умови випробувань лотків на безпечне робоче


навантаження:
• для виконання 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• відстань від місця стику прямих секцій у кінцевому прольоті


до опори становить 1/4-1/5 від довжини прольоту, схеми
випробувань згідно з ТУ У 25.9-31032472-004:2017;
• стикування прямих секцій на прольотах до 2 м за допомогою
з'єднання "тато-мама";
• стикування прямих секцій на прольотах від 2 до 3 м за
Прогин, мм / Deflection, mm

допомогою внутрішнього з'єднувача GTO L;


• поздовжній прогин не більше 1/100 від довжини прольоту;
• поперечний прогин не більше 1/20 від ширини лотка;
• коефіцієнт запасу щонайменше 1,7 від заявленого
навантаження.

Safe working load test conditions for trays:


• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537 p.
10.3.3;
• the distance from the junction of straight sections in the end span
to the support is 1/4-1/5 of the span length, test scheme according
to Тechnical Conditions 25.9-31032472-004:2017;
• joining of straight sections on spans up to 2 m by means of a
male-female connection;
• joining of straight sections on spans 2 to 3 m by means of internal
GTO L connector;
• longitudinal deflection no more than 1/100 from the length of the
span;
• transverse deflection no more than 1/20 from the width of the
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m tray;
• safety factor not less than 1.7 from the declared load.
Прогин, мм / Deflection, mm

* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


371
Лоток драбинного типу
Ladder tray
B100
Призначення: Appointment:
• кріплення світильників на малих та великих • fixing luminaires on small and large
прольотах; spans;
• прокладання кабельної траси на прямих • laying of a cable route in straight sec-
ділянках. tions.

ТОВЩИНА
РОЗМІРИ, мм ЛОНЖЕРОНУ Т.В.З.* ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm SPAR T.U.A.* WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
THICKNESS
кв. мм кг/м
L H мм / mm
sq. mm kg/m

50 1,2 3200 1,9 LL5010 LL5010HDZ –


3000 80 1,2 6200 2,4 LL8010 LL8010HDZ –
100 1,5 8200 3,3 LL1010 LL1010HDZ –

В якості фасонних секцій використовуються відповідні аксесуари системи металевих лотків


системи "S5 Combitech".
Corresponding accessories of the metal tray system of the "S5 Combitech" system are used as
shaped sections.

Супутні аксесуари
Related accessories
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM010610 CM010610HDZ

ГАЙКА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2


NUT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

M6x10 CM100600 CM100600HDZ

Графіки навантажень для лотків шириною 100 мм


Load curves for trays with a width of 100 mm

Точкове навантаження на поперечину Безпечне робоче навантаження Умови випробувань лотків на безпечне робоче
Point load on cross member Safe working load навантаження:
• для виконання 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537 п. 10.3.3;
180 60 550 60
• відстань від місця стику прямих секцій у кінцевому
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

170
55 500 55 прольоті до опори становить 1/4-1/5 від довжини
160
150 50 450 50 прольоту, схеми випробувань згідно з ТУ У 25.9-
140 31032472-004:2017;
45 45
400 • стикування прямих секцій на прольотах до 2 м за
Прогин, мм / Deflection, mm

130
Прогин, мм / Deflection, mm

120 40
350
40 допомогою з'єднання "тато-мама";
110
35 35 • стикування прямих секцій на прольотах від 2 до 3 м за
100 300 допомогою внутрішнього з'єднувача GTO L;
90 30 30
250 • поздовжній прогин не більше 1/100 від довжини
80
25 25 прольоту;
70 200
60 20 20 • поперечний прогин не більше 1/20 від ширини лотка;
50 150 • коефіцієнт запасу щонайменше 1,7 від заявленого
15 15
40 навантаження.
100 10
30 10
20 50 5
5
10 Safe working load test conditions for trays:
0 0
0 0 • for versions 1 and 2;
1,5 2 3
1,5 2 3
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
p. 10.3.3;
LL5010 Прогин H50 / Deflection H50 • the distance from the junction of straight sections in the
LL5010 Прогин H50 / Deflection H50
LL8010 Прогин H80 / Deflection H80 end span to the support is 1/4-1/5 of the span length, test
LL8010 Прогин H80 / Deflection H80
LL1010 Прогин H100 / Deflection H100 scheme according to Тechnical Conditions 25.9-31032472-
LL1010 Прогин H100 / Deflection H100
004:2017;
• joining of straight sections on spans up to 2 m by means
of a male-female connection;
• joining of straight sections on spans 2 to 3 m by means of
internal GTO L connector;
• longitudinal deflection no more than 1/100 from the length
of the span;
• transverse deflection no more than 1/20 from the width of
the tray;
• safety factor not less than 1.7 from the declared load.

* Теоретично використовувана зона лотка – корисний переріз лотка, в якому розміщується кабель
* Theoretically usable area of the tray – the useful section of the tray in which the cable is placed

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


372
Монтажні аксесуари
Mounting accessories
Кришка на прямий елемент
Cover on a straight element
Призначення: Appointment:
• захист кабелю від впливу зовнішнього • protection of the cable from environmental
середовища. influences.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• товщина сталі – 0,6 мм; • steel thickness – 0.6 mm;
• монтується замиканням на С-подібний • Mounted by snapping onto the C-profile of
профіль лонжерона. the side member.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 35522 35522HDZ 35522INOX 35522ZL


200 35524 35524HDZ 35524INOX 35524ZL
300 35525 35525HDZ 35525INOX 35525ZL
3000
400 35526 35526HDZ 35526INOX 35526ZL
500 35527 35527HDZ 35527INOX 35527ZL
600 35528 35528HDZ 35528INOX 35528ZL

Кріплення для заземлення


Fasteners for grounding cover
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4

M6x10 CM030508 CM030508HDZ CM030508ZL

Спеціальне виконання кришки по товщині


Special cover thickness
ТОВЩИНА 1 мм / THICKNESS 1 mm

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3552210* – – –
200 3552410* – – –
300 3552510* – – –
3000
400 3552610* – – –
500 3552710* – – –
600 3552810* – – –

ТОВЩИНА 1,2 мм / THICKNESS 1,2 mm

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3552212* – – –
200 3552412* – – –
300 3552512* – – –
3000
400 3552612* – – –
500 3552712* – – –
600 3552812* – – –

ТОВЩИНА 1,5 мм / THICKNESS 1,5 mm

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

100 3552215* 3552215HDZ – –


200 3552415* 3552415HDZ – –
300 3552515* 3552515HDZ – –
3000
400 3552615* 3552615HDZ – –
500 3552715* 3552715HDZ – –
600 3552815* 3552815HDZ – –

* Кришки з товщиною 1 мм та 1,2 мм доступні для замовлення під проекти від 600 м; з товщиною 1,5 –
під проекти від 300 м.
* Covers with a thickness of 1 mm and 1.2 mm are available for ordering for projects from 600 m; with a
thickness of 1.5 - for projects from 300 m.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


373
Посилений з'єднувач GTO L
Reinforced GTO L connector

Призначення: Appointment:
• з'єднання прямих елементів із • connection of straight elements with ac-
аксесуарами; cessories;
• з'єднання однотипних закінчень "тато" чи • connection of the same type of endings
"мама"; "dad" or "mom";
• з'єднання елементів у місцях відрізів; • connection of elements in places of cuts;
• з'єднання прямих елементів на • connections of straight elements on
високонавантажених ділянках траси. highly loaded sections of the route.
Характеристики: Specifications:
товщина сталі 1,5 мм. • steel thickness 1.5 mm.

ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,071 LG5000 LG5000HDZ LG5000INOX –


80 0,112 LG8000 LG8000HDZ LG8000INOX –
100 0,144 LG1000 LG1000HDZ LG1000INOX –

Шарнірний з'єднувач GSV


Swivel connector GSV
Призначення: Appointment:
• зміна рівня прокладки кабельної траси • changing the level of the cable route at an
під довільним кутом. arbitrary angle.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1,5 мм. • thickness – 1,5 mm.

ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,23 30013 30013HDZ 30013INOX 30013ZL


80 0,25 30014 30014HDZ 30014INOX 30014ZL
100 0,3 30015 30015HDZ 30015INOX 30015ZL

R30

110

Регульований горизонтальний внутрішній з'єднувач


Internal adjustable horizontal connector
65
Призначення: Appointment:
• вигин траси у горизонтальній площині. • horizontal bending of the track.

ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,021 LP0050 LP0050HDZ – –


80 0,037 LP0080 LP0080HDZ – –
100 0,043 LP0100 LP0100HDZ – –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


374
Регульований горизонтальний зовнішній з'єднувач
Adjustable horizontal connector external
Призначення: Appointment:
• вигин траси у горизонтальній площині. • horizontal bending of the track.

ВИСОТА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
HEIGHT, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50 0,051 LP0051 LP0051HDZ – –


80 0,113 LP0081 LP0081HDZ – –
100 0,139 LP0101 LP0101HDZ – –

Монтажна пластина вертикальна


Mounting plate vertical

Призначення: Appointment:
• монтаж відгалуджувальних коробок до • installation of branch boxes to the side
лонжеронів. members.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg

0,176 LP3000 LP3000HDZ LP3000INOX –

Монтажна пластина горизонтальна


Mounting plate horizontal
Призначення: Appointment:
• монтаж відгалуджувальних коробок до • installation of junction boxes to cross-
поперечин. beams.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg

0,312 LP4000 LP4000HDZ LP4000INOX –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


375
Спрощена редукція
Reduction elements
Призначення: Appointment:
• з'єднання лотків різної ширини. • connection of trays of various widths.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі - 1,2 мм; • steel thickness – 1,2 mm;
• при односторонній редукції • for one-sided reduction, they are used in
використовуються спільно із з'єднувальними conjunction with GTO L connecting plates of
пластинами GTO L відповідної висоти; the appropriate height;
• постачаються в не зігнутому вигляді • supplied unfolded.

H50
РОЗМІРИ, мм
ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS,
WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
mm
A кг / kg

A+126 4,4 100 0,12 LR5100 LR5100HDZ LR5100INOX LR5100ZL


200 0,18 LR5200 LR5200HDZ LR5200INOX LR5200ZL
300 0,23 LR5300 LR5300HDZ LR5300INOX LR5300ZL
H–3

400 0,29 LR5400 LR5400HDZ LR5400INOX LR5400ZL

H80
A 12x7 РОЗМІРИ, мм
ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS,
WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
mm
A кг / kg

100 0,19 LR8100 LR8100HDZ LR8100INOX LR8100ZL


200 0,27 LR8200 LR8200HDZ LR8200INOX LR8200ZL
300 0,35 LR8300 LR8300HDZ LR8300INOX LR8300ZL
400 0,43 LR8400 LR8400HDZ LR8400INOX LR8400ZL

H100
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
A кг / kg

100 0,23 LR1100 LR1100HDZ LR1100INOX LR1100ZL


200 0,32 LR1200 LR1200HDZ LR1200INOX LR1200ZL
300 0,42 LR1300 LR1300HDZ LR1300INOX LR1300ZL
400 0,52 LR1400 LR1400HDZ LR1400INOX LR1400ZL

Притискач лотка
Tray clamp
Призначення: Appointment:
• кріплення лотків драбинного типу до • fastening ladder trays to consoles and
консолей та підвісів. hangers.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg

0,028 LP1000 LP1000HDZ LP1000INOX –

Стінове кріплення (кронштейн)


Wall mount (bracket)

Призначення: Appointment:
• вертикальний монтаж лотків; • vertical installation of trays;
• монтаж лотків. • floor mounting of trays.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
кг / kg

0,096 LP5000 LP5000HDZ LP5000INOX –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


376
Перегородка SEP
SEP partition
Призначення: Appointment:
• поділ кабелів всередині лотка. • separation of cables inside the tray.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі виконання 1, 2 і 4 – • thickness of steel of execution 1, 2 and 4
0,7 мм, товщина сталі виконання 3 – – 0,7 mm, thickness of steel of execution
0,8 мм. 3 – 0,8 mm.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• для встановлення спільно з кришкою • for installation together with a cover, the
висоту перегородки слід вибирати на height of the partition should be selected
розмір менше. one size smaller.

РОЗМІРИ, мм ВАГА, кг/м КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT, kg/m CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H L

50 3000 0,48 36480 36480HDZ 36480INOX 36480ZL


80 3000 0,68 36500 36500HDZ 36500INOX 36500ZL
100 3000 0,84 36510 36510HDZ 36510INOX 36510ZL

Тримач кабельний BHL (для кріплення до лотка/профілю)


Cable holder BHL (for attaching to a tray/profile)
Призначення: Appointment:
• кріплення кабелів до сходового лотка. • fixing cables to the ladder tray.
Характеристики: Specifications:
• кріплення кабелів: від 8 до 74 мм; • fastening of cables: from 8 to 74 mm;
• максимальний момент затягування 6 Нм. • maximum tightening torque 6 Nm.
Примітка: Note:
• можливе використання для кріплення до • use for fastening to a C-shaped profile is
С-подібного профілю; possible;
• можливе нагрівання тримача при • heating of the holder is possible when
використанні спільно з одножильними used in conjunction with single-core single-
однофазними кабелями; phase cables;
• можливе застосування спільно з • it is possible to use together with silicone
прокладкою силіконової BHR8010 для gasket BHR8010 to prevent damage to the
запобігання пошкодженню кабелю; cable;
• покриття "Geomet" або його аналоги • "Geomet" coating or its analogues with a
класом стійкості до корозії не нижче за 6 corrosion resistance class of at least 6 ac-
ГОСТ Р 52868. cording to National Standart P 52868.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА СТАЛІ ВАГА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm STEEL THICKNESS WEIGHT CODE

mm H P F mm кг / kg

Ø8 – 14 49 16 19 1,5 0,03 BHL0814


Ø14 – 20 54 22 19 1,5 0,04 BHL1420
Ø20 – 26 60 28 19 1,5 0,04 BHL2026
Ø26 – 32 66 34 19 1,5 0,05 BHL2632
Ø32 – 38 77 40 19 1,5 0,06 BHL3238
Ø38 – 44 83 46 19 1,5 0,06 BHL3844
Ø44 – 50 89 52 24 2,5 0,11 BHL4450
Ø50 – 56 95 58 24 2,5 0,13 BHL5056
Ø56 – 63 100 64 24 2,5 0,14 BHL5662
Ø62 – 68 107 70 24 2,5 0,15 BHL6268
Ø68 – 74 113 76 24 2,5 0,16 BHL6874

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


377
Тримач кришки
Cover holder
Призначення: Appointment:
• додаткове кріплення кришки лотків • additional fastening of the cover of
в разі установки драбинних і листових trays in case of installation of ladders
лотків на відкритому повітрі. місцем and sheet outdoor trays. Place mounting
установки тримача є стик лотків. Необхідно the holder is the joint of the trays. A
використовувати мінімум два тримачі minimum of two holders must be used
на одну кришку прямого елемента. Для per straight element cover. For sheet tray
системних аксесуарів листового лотка – system accessories, two holders at each
по два тримачі на кожен кінець. У разі end. If necessary, installation is possible
необхідності можлива установка частіше. more often.
Характеристики: Specifications:
• товщина стали – 1,2 мм. • steel thickness – 1,2 mm.

РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
H кг / kg

50
80 0,15 38500 – 38500INOX 38500ZL
100

Фіксатор кришки
Lid retainer
1,5 Призначення: Appointment:
• додаткове кріплення кришки лотків у • additional fastening of the cover of the
разі встановлення на відкритому повітрі в trays in cases of their installation in the open
умовах великих вітрових навантажень. air under conditions of high wind loads.

ВИСОТА, мм КОД, ВИК. 4


HEIGHT, mm CODE TYPE 4
H
H

50 38500HDZL
80 37561HDZL
100 37562HDZL

32 25

Заглушка цільна ТС
One-piece TC cap

Призначення: Appointment:
• встановлюється в торець лотка в місцях • installed in the end of the tray at the end
закінчення траси. of the route.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.

H80
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

100 0,12 37262 37262HDZ 37262INOX 37262ZL


200 0,22 37264 37264HDZ 37264INOX 37264ZL
300 0,3 37265 37265HDZ 37265INOX 37265ZL
400 0,4 37266 37266HDZ 37266INOX 37266ZL
500 0,5 37267 37267HDZ 37267INOX 37267ZL
600 0,6 37269** 37269HDZ** 37269INOX** 37269ZL**

** Виробляються збірними
** Manufactured by prefabricated

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


378
Заглушка збірна ТС
Stub combined TC
Призначення: Appointment:
• встановлюється в торець лотка в місцях • installed in the end of the tray at the end of
закінчення траси. the route.
Характеристики: Specifications:
• товщина – 1 мм. • thickness – 1 mm.

H50 пластина і комплектація / plate and complete set


ПЛАСТИНА / PLATE КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCREW
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КІЛЬКІСТЬ НАЙМЕНУВАННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 QUANTITY NAME
B

100 30193 Куточок опорний FR


30199 2
200 30195 Support corner FR

300 30196
400 30197 + CM010610 2
Гвинт
Screw

500 30198 Гайка


В CM100600 2
600 37268 Nut
В-30 31

H80 пластина і комплектація / plate and complete set


ПЛАСТИНА / PLATE КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCREW
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КІЛЬКІСТЬ НАЙМЕНУВАННЯ
Н

DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 QUANTITY NAME


B

100 – Куточок опорний FR


9 30189 2
200 – Support corner FR

300 –
400 – + CM010610 4
Гвинт
Screw

500 – Гайка
CM100600 4
600 30193 Nut

H100 пластина і комплектація / plate and complete set


ПЛАСТИНА / PLATE КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCREW
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КІЛЬКІСТЬ НАЙМЕНУВАННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 QUANTITY NAME
B

100 30265 Куточок опорний FR


30190 2
200 30267 Support corner FR

300 30268
+
Гвинт
CM010610 4
400 30269 Screw

500 30270 Гайка


CM100600 4
600 37270 Nut

Для замовлення заглушки збірної ТС у виконанні 1 потрібно разом з пластиною замовити необхідну кількість метизів та опорних куточків FR згідно таблиць.
To order a pre-assembled stub combined TC in version 1, you need to order the required number of hardware and FR support corners together with the plate according to the tables.

H50 H80 H100


ЗАГЛУШКА ЗБІРНА ТС / STUB COMBINED TC ЗАГЛУШКА ЗБІРНА ТС / STUB COMBINED TC ЗАГЛУШКА ЗБІРНА ТС / STUB COMBINED TC
РОЗМІРИ КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4 РОЗМІРИ КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4 РОЗМІРИ КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DIMENSIONS CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4 DIMENSIONS CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4 DIMENSIONS CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B, mm B, mm B, mm

100 30193HDZ 30193INOX 30193ZL 100 – – – 100 30265HDZ 30265INOX 30265ZL


200 30195HDZ 30195INOX 30195ZL 200 – – – 200 30267HDZ 30267INOX 30267ZL
300 30196HDZ 30196INOX 30196ZL 300 – – – 300 30268HDZ 30268INOX 30268ZL
400 30197HDZ 30197INOX 30197ZL 400 – – – 400 30269HDZ 30269INOX 30269ZL
500 30198HDZ 30198INOX 30198ZL 500 – – – 500 30270HDZ 30270INOX 30270ZL
600 37268HDZ 37268INOX 37268ZL 600 30193HDZ 30193INOX 30193ZL 600 37270HDZ 37270INOX 37270ZL

Заглушка збірна ТС у виконаннях 2, 3, 4 постачається разом з метизами та опорними куточками (окремо ком­плектацію замовляти не потрібно).
Stub combined TC in versions 2, 3, 4 is supplied together with hardware and supporting corners (it is not necessary to order the complete set separately).

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


379
Системні аксесуари
System accessories
Кут горизонтальний 45º R300
Horizontal angle 45º R300

Призначення: Appointment:
• поворот траси на 45° у горизонтальній • turn of the track by 45° in the horizontal
площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.

H50

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 650 1,4 LC0532 LC0532HDZ – –


300 720 1,7 LC0533 LC0533HDZ – –
400 790 1,9 LC0534 LC0534HDZ – –
500 860 2,4 LC0535 LC0535HDZ – –
600 930 2,6 LC0536 LC0536HDZ – –

H80

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 650 1,8 LC0832 LC0832HDZ – –


300 720 2,0 LC0833 LC0833HDZ – –
400 790 2,3 LC0834 LC0834HDZ – –
500 860 2,8 LC0835 LC0835HDZ – –
600 930 3,1 LC0836 LC0836HDZ – –

H100

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 650 2,0 LC0132 LC0132HDZ – –


300 720 2,3 LC0133 LC0133HDZ – –
400 790 2,5 LC0134 LC0134HDZ – –
500 860 3,1 LC0135 LC0135HDZ – –
600 930 3,4 LC0136 LC0136HDZ – –

Кришка на кут горизонтальний 45º R300


Cover on a horizontal angle 45º R300

Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 650 0,8 LK0230 LK0230HDZ – –


300 720 1,3 LK0330 LK0330HDZ – –
400 790 1,9 LK0430 LK0430HDZ – –
500 860 2,5 LK0530 LK0530HDZ – –
600 930 3,1 LK0630 LK0630HDZ – –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


380
Кут горизонтальний 45º R600
Horizontal angle 45º R600

Призначення: Appointment:
• поворот траси на 45° у горизонтальній • turn of the track by 45° in the horizontal
площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.

H50

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 862 1,9 LC0562 LC0562HDZ – –


300 932 2,2 LC0563 LC0563HDZ – –
400 1002 2,5 LC0564 LC0564HDZ – –
500 1073 3,0 LC0565 LC0565HDZ – –
600 1143 3,4 LC0566 LC0566HDZ – –

H80

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 862 2,4 LC0862 LC0862HDZ – –


300 932 2,7 LC0863 LC0863HDZ – –
400 1002 3,0 LC0864 LC0864HDZ – –
500 1073 3,6 LC0865 LC0865HDZ – –
600 1143 3,9 LC0866 LC0866HDZ – –

H100

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 862 2,7 LC0162 LC0162HDZ – –


300 932 3,0 LC0163 LC0163HDZ – –
400 1002 3,3 LC0164 LC0164HDZ – –
500 1073 4,0 LC0165 LC0165HDZ – –
600 1143 4,3 LC0166 LC0166HDZ – –

Кришка на кут горизонтальний 45º R600


Cover on a horizontal angle 45º R600

Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ЗАГАЛЬНА
ШИРИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ДОВЖИНА
WIDTH WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
TOTAL LENGTH
B, mm A, mm кг / kg

200 862 1,2 LK0260 LK0260HDZ – –


300 932 1,9 LK0360 LK0360HDZ – –
400 1002 2,6 LK0460 LK0460HDZ – –
500 1073 3,4 LK0560 LK0560HDZ – –
600 1143 4,3 LK0660 LK0660HDZ – –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


381
Кут горизонтальний 90º R300
Horizontal angle 90º R300

Призначення: Appointment:
• поворот траси на 90° у горизонтальній • turn of the track by 90° in the horizontal
площині. plane.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.

H50

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 2,1 LC5320 LC5320HDZ – –


300 2,4 LC5330 LC5330HDZ – –
400 3,0 LC5340 LC5340HDZ – –
500 3,3 LC5350 LC5350HDZ – –
600 4,0 LC5360 LC5360HDZ – –

H80

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг/шт. kg/pc.

200 2,6 LC8320 LC8320HDZ – –


300 2,9 LC8330 LC8330HDZ – –
400 3,6 LC8340 LC8340HDZ – –
500 4,0 LC8350 LC8350HDZ – –
600 4,7 LC8360 LC8360HDZ – –

H100

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг/шт. kg/pc.

200 2,9 LC1320 LC1320HDZ – –


300 3,4 LC1330 LC1330HDZ – –
400 3,9 LC1340 LC1340HDZ – –
500 4,4 LC1350 LC1350HDZ – –
600 8,05 LC1360 LC1360HDZ – –

Кришка на кут горизонтальний 90º R300


Cover on a horizontal angle 90º R300

Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 1,6 LK0023 LK0023HDZ – –


300 2,6 LK0033 LK0033HDZ – –
400 3,7 LK0043 LK0043HDZ – –
500 4,9 LK0053 LK0053HDZ – –
600 6,2 LK0063 LK0063HDZ – –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


382
Кут горизонтальний 90º R600
Horizontal angle 90º R600

Призначення: Appointment:
• поворот траси на 90° у горизонтальній • turn of the track by 90 ° in the horizontal
площині; plane;
• прокладання кабелю з особливими • cable laying with special requirements for
вимогами до мінімального радіусу вигину; the minimum bending radius;
• паралельний монтаж кабельних трас. • parallel installation of cable routes.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.

H50

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 2,8 LC5620 LC5620HDZ – –


300 3,2 LC5630 LC5630HDZ – –
400 3,7 LC5640 LC5640HDZ – –
500 4,1 LC5650 LC5650HDZ – –
600 4,8 LC5660 LC5660HDZ – –

H80

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 3,5 LC8620 LC8620HDZ – –


300 3,9 LC8630 LC8630HDZ – –
400 4,5 LC8640 LC8640HDZ – –
500 5,0 LC8650 LC8650HDZ – –
600 5,3 LC8660 LC8660HDZ – –

H100

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 4,1 LC1620 LC1620HDZ – –


300 4,5 LC1630 LC1630HDZ – –
400 5,1 LC1640 LC1640HDZ – –
500 5,6 LC1650 LC1650HDZ – –
600 6,4 LC1660 LC1660HDZ – –

Кришка на кут горизонтальний 90º R600


Cover on a horizontal angle 90º R600

Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 2,4 LK0026 LK0026HDZ – –


300 3,7 LK0036 LK0036HDZ – –
400 5,2 LK0046 LK0046HDZ – –
500 6,7 LK0056 LK0056HDZ – –
600 8,5 LK0066 LK0066HDZ – –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


383
Т-відгалуджувач R300
T-coupler R300

Призначення: Appointment:
• монтаж відводів трас у горизонтальній • installation of lead-ins along the horizon-
площині; tal area;
• на запит R600. • to power the R600.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • thickness to the spar – 1.2 mm;
• Товщина поперечини – 1,0 мм. • thickness of the cross member – 1.0 mm.

H50

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 3,9 LT5302 LT5302HDZ – –


300 4,5 LT5303 LT5303HDZ – –
400 5,6 LT5304 LT5304HDZ – –
500 6,3 LT5305 LT5305HDZ – –
600 6,9 LT5306 LT5306HDZ – –

H80

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 4,7 LT8302 LT8302HDZ – –


300 5,3 LT8303 LT8303HDZ – –
400 6,4 LT8304 LT8304HDZ – –
500 7,1 LT8305 LT8305HDZ – –
600 7,8 LT8306 LT8306HDZ – –

H100

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 5,2 LT1302 LT1302HDZ – –


300 5,9 LT1303 LT1303HDZ – –
400 6,9 LT1304 LT1304HDZ – –
500 7,6 LT1305 LT1305HDZ – –
600 8,3 LT1306 LT1306HDZ – –

Кришка на Т-відгалуджувач R300


Cover for T-branch R300

Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 3,00 LK0203 LK0203HDZ – –


300 4,50 LK0303 LK0303HDZ – –
400 6,30 LK0403 LK0403HDZ – –
500 7,60 LK0503 LK0503HDZ – –
600 8,90 LK0603 LK0603HDZ – –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


384
X-відгалуджувач R300
X-coupler R300

Призначення: Appointment:
• монтаж відводів трас у горизонтальній • installation of lead-ins along the horizon-
площині; tal area;
• на запит R600. • to power the R600.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • thickness to the spar – 1.2 mm;
• Товщина поперечини – 1,0 мм. • thickness of the cross member – 1.0 mm.

H50

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 5,5 LX5302 LX5302HDZ – –


300 6,3 LX5303 LX5303HDZ – –
400 7,6 LX5304 LX5304HDZ – –
500 8,5 LX5305 LX5305HDZ – –
600 9,4 LX5306 LX5306HDZ – –

H80

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 6,3 LX8302 LX8302HDZ – –


300 7,1 LX8303 LX8303HDZ – –
400 8,5 LX8304 LX8304HDZ – –
500 9,4 LX8305 LX8305HDZ – –
600 10,3 LX8306 LX8306HDZ – –

H100

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 6,9 LX1302 LX1302HDZ – –


300 7,7 LX1303 LX1303HDZ – –
400 9,1 LX1304 LX1304HDZ – –
500 10,0 LX1305 LX1305HDZ – –
600 10,9 LX1306 LX1306HDZ – –

Кришка на X-відгалуджувач R300


Cover for X-branch R300

Призначення: Appointment:
• додатковий захист кабелю від впливу • additional protection of the cable against
зовнішнього середовища. environmental influences.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 4,10 LK2003 LK2003HDZ – –


300 6,00 LK3003 LK3003HDZ – –
400 8,10 LK4003 LK4003HDZ – –
500 10,30 LK5003 LK5003HDZ – –
600 16,10 LK6003 LK6003HDZ – –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


385
Кут вертикальний, шарнірний
Angle vertical, articulated

Призначення: Appointment:
• монтаж підйомів та опусків траси; • installation of ups and downs of the track;
• нахил траси під довільним кутом; • slope of the track at an arbitrary angle;
• перехід до іншої площини прокладки. • transition to another plane of laying.
Відмінні особливості: Distinctive features:
• для збільшення радіуса повороту • to increase the turning radius, several
монтуються кілька секцій поспіль. sections are mounted in a row.
Характеристики: Specifications:
• товщина лонжерону – 1,2 мм; • spar thickness – 1.2 mm;
• товщина поперечини – 1,0 мм. • cross member thickness – 1.0 mm.

H50

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 2,9 LE5002 LE5002HDZ – –


300 3,0 LE5003 LE5003HDZ – –
400 3,1 LE5004 LE5004HDZ – –
500 3,2 LE5005 LE5005HDZ – –
600 3,3 LE5006 LE5006HDZ – –

H80

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 3,4 LE8002 LE8002HDZ – –


300 3,5 LE8003 LE8003HDZ – –
400 3,6 LE8004 LE8004HDZ – –
500 3,7 LE8005 LE8005HDZ – –
600 3,8 LE8006 LE8006HDZ – –

H100

ШИРИНА, мм ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
WIDTH, mm WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
B кг / kg

200 4,0 LE1002 LE1002HDZ – –


300 4,1 LE1003 LE1003HDZ – –
400 4,2 LE1004 LE1004HDZ – –
500 4,3 LE1005 LE1005HDZ – –
600 4,4 LE1006 LE1006HDZ – –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


386
Таблиці підбору
Selection tables
Монтажні аксесуари
Mounting accessories
Варіанти виконань: Execution options:
виконання 1 − cталь, оцинкована за методом Сендзіміра; Type 1 – steel, galvanized according to the Sendzimir method;
виконання 2 – гаряче цинкування зануренням; Type 2 – hot dip galvanized;
виконання 3 − сталь нержавіюча марки AISI 304; Type 3 – stainless steel AISI 304;
виконання 4 – цинк-ламельне покриття. Type 4 – zinc-lamellar coating.

СПРОЩЕНА РЕДУКЦІЯ / SIMPLIFIED REDUCTION

ВИСОТА ЕЛЕМЕНТА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ ШИРИНА ПЕРЕХОДУ, мм


ELEMENT HEIGHT, mm EXECUTION OPTION TRANSITION WIDTH, mm
H 100 200 300 400

виконання 1 / type 1 LR5100 LR5200 LR5300 LR5400


50 виконання 2 / type 2 LR5100HDZL LR5200HDZL LR5300HDZL LR5400HDZL
виконання 4 / type 4 LR5100HDZL LR5200HDZL LR5300HDZL LR5400HDZL
виконання 1 / type 1 LR8100 LR8200 LR8300 LR8400
80 виконання 2 / type 2 LR8100HDZL LR8200HDZL LR8300HDZL LR8400HDZL
виконання 4 / type 4 LR8100HDZL LR8200HDZL LR8300HDZL LR8400HDZL
виконання 1 / type 1 LR1100 LR1200 LR1300 LR1400
100 виконання 2 / type 2 LR1100HDZL LR1200HDZL LR1300HDZL LR1400HDZL
виконання 4 / type 4 LR1100HDZL LR1200HDZL LR1300HDZL LR1400HDZL

РЕГУЛЬОВАНИЙ З'ЄДНУВАЧ
РЕГУЛЬОВАНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ З'ЄДНУВАЧ ЛОТКІВ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ
ВИСОТА ЕЛЕМЕНТА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ З'ЄДНУВАЧ, ЗОВНІШНІЙ ШАРНІРНИЙ GSV
З'ЄДНУВАЧ, ЗОВНІШНІЙ ПОСИЛЕНИЙ, GTO L
ELEMENT HEIGHT, mm EXECUTION OPTION ADJUSTABLE HORIZONTAL SWIVEL TRAY
ADJUSTABLE HORIZONTAL REINFORCED HORIZONTAL
CONNECTOR, INTERNAL CONNECTOR GSV
CONNECTOR, EXTERNAL CONNECTOR, GTO L

виконання 1 / type 1 LP0050 LP0051 LG5000 30013


50 виконання 2 / type 2 LP0050HDZL LP0051HDZL LG5000HDZL 30013HDZL
виконання 4 / type 4 LP0050HDZL LP0051HDZL LG5000HDZL 30013HDZL
виконання 1 / type 1 LP0080 LP0081 LG8000 30014
80 виконання 2 / type 2 LP0080HDZL LP0081HDZL LG8000HDZL 30014HDZL
виконання 4 / type 4 LP0080HDZL LP0081HDZL LG8000HDZL 30014HDZL
виконання 1 / type 1 LP0100 LP0101 LG1000 30015
100 виконання 2 / type 2 LP0100HDZL LP0101HDZL LG1000HDZL 30015HDZL
виконання 4 / type 4 LP0100HDZL LP0101HDZL LG1000HDZL 30015HDZL

ПЕРЕГОРОДКА СТІНОВЕ КРІПЛЕННЯ МОНТАЖНА ПЛАСТИНА МОНТАЖНА ПЛАСТИНА


ПРИТИСКАННЯ
ВИСОТА ЕЛЕМЕНТА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ SEP, 3000 мм ЛОТКА (КРОНШТЕЙН) ВЕРТИКАЛЬНА ГОРИЗОНТАЛЬНА
КАБЕЛЬНОГО ЛОТКА
ELEMENT HEIGHT, mm EXECUTION OPTION DIVIDER SEP, WALL MOUNT TRAY MOUNTING PLATE MOUNTING PLATE
CABLE TRAY CLAMP
3000 mm (BRACKET) VERTICAL HORIZONTAL
H

виконання 1 / type 1 36460 LP5000 LP1000 LP3000 LP4000


50 виконання 2 / type 2 36460HDZ LP5000HDZL – LP3000HDZL LP4000HDZL
виконання 4 / type 4 36460ZL LP5000HDZL LP1000HDZL LP3000HDZL LP4000HDZL
виконання 1 / type 1 36480 LP5000 LP1000 LP3000 LP4000
80 виконання 2 / type 2 36480HDZ LP5000HDZL – LP3000HDZL LP4000HDZL
виконання 4 / type 4 36480ZL LP5000HDZL LP1000HDZL LP3000HDZL LP4000HDZL
виконання 1 / type 1 36500 LP5000 LP1000 LP3000 LP4000
100 виконання 2 / type 2 36500HDZ LP5000HDZL – LP3000HDZL LP4000HDZL
виконання 4 / type 4 36500ZL LP5000HDZL LP1000HDZL LP3000HDZL LP4000HDZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


387
Системні аксесуари
System accessories
H50
Варіанти виконань: Execution options:
виконання 1 − cталь, оцинкована за методом Сендзіміра; Type 1 – steel, galvanized according to the Sendzimir method;
виконання 2 – гаряче цинкування зануренням; Type 2 – hot dip galvanized;
виконання 3 − сталь нержавіюча марки AISI 304; Type 3 – stainless steel AISI 304;
виконання 4 – цинк-ламельне покриття. Type 4 – zinc-lamellar coating.

ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 6000 мм
WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 6000 mm
B "СТАНДАРТ" / "STANDARD" "ПЛЮС" / "PLUS"

виконання 1 / type 1 LL5020 LI5020 LA5020


200 виконання 2 / type 2 LL5020HDZ LI5020HDZ LA5020HDZ
виконання 4 / type 4 LL5020ZL LI5020ZL LA5020ZL
виконання 1 / type 1 LL5030 LI5030 LA5030
300 виконання 2 / type 2 LL5030HDZ LI5030HDZ LA5030HDZ
виконання 4 / type 4 LL5030ZL LI5030ZL LA5030ZL
виконання 1 / type 1 LL5040 LI5040 LA5040
400 виконання 2 / type 2 LL5040HDZ LI5040HDZ LA5040HDZ
виконання 4 / type 4 LL5040ZL LI5040ZL LA5040ZL
виконання 1 / type 1 LL5050 LI5050 LA5050
500 виконання 2 / type 2 LL5050HDZ LI5050HDZ LA5050HDZ
виконання 4 / type 4 LL5050ZL LI5050ZL LA5050ZL
виконання 1 / type 1 LL5060 LI5060 LA5060
600 виконання 2 / type 2 LL5060HDZ LI5060HDZ LA5060HDZ
виконання 4 / type 4 LL5060ZL LI5060ZL LA5060ZL

КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 45º R600 КУТ 90º R300 КУТ 90º R600 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧ Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧ ШАРНІРНИЙ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION ANGLE 45º R300 ANGLE 45º R600 ANGLE 90º R300 ANGLE 90º R600 T-COUPLER X-COUPLER ANGLE VERTICAL,
ARTICULATED
B

виконання 1 / type 1 LC0532 LC0562 LC5320 LC5620 LT5302 LX5302 LE5002


200 виконання 2 / type 2 LC0532HDZ LC0562HDZ LC5320HDZ LC5620HDZ LT5302HDZ LX5302HDZ LE5002HDZ
виконання 4 / type 4 LC0532ZL LC0562ZL LC5320ZL LC5620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0533 LC0563 LC5330 LC5630 LT5303 LX5303 LE5003
300 виконання 2 / type 2 LC0533HDZ LC0563HDZ LC5330HDZ LC5630HDZ LT5303HDZ LX5303HDZ LE5003HDZ
виконання 4 / type 4 LC0532ZL LC0562ZL LC5320ZL LC5620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0534 LC0564 LC5340 LC5640 LT5304 LX5304 LE5004
400 виконання 2 / type 2 LC0534HDZ LC0564HDZ LC5340HDZ LC5640HDZ LT5304HDZ LX5304HDZ LE5004HDZ
виконання 4 / type 4 LC0532ZL LC0562ZL LC5320ZL LC5620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0535 LC0565 LC5350 LC5650 LT5305 LX5305 LE5005
500 виконання 2 / type 2 LC0535HDZ LC0565HDZ LC5350HDZ LC5650HDZ LT5305HDZ LX5305HDZ LE5005HDZ
виконання 4 / type 4 LC0532ZL LC0562ZL LC5320ZL LC5620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0536 LC0566 LC5360 LC5660 LT5306 LX5306 LE5006
600 виконання 2 / type 2 LC0536HDZ LC0566HDZ LC5360HDZ LC5660HDZ LT5306HDZ LX5306HDZ LE5006HDZ
виконання 4 / type 4 LC0536ZL LC0566ZL LC5360ZL LC5660ZL LT5306ZL LX5306ZL LE5006ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


388
Кришки
Covers

ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КРИШКА ПРЯМА, 3000 мм


WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT COVER, 3000 mm
B

виконання 1 / type 1 35524


200 виконання 2 / type 2 35524HDZ
виконання 4 / type 4 35524ZL
виконання 1 / type 1 35525
300 виконання 2 / type 2 35525HDZ
виконання 4 / type 4 35525ZL
виконання 1 / type 1 35526
400 виконання 2 / type 2 35526HDZ
виконання 4 / type 4 35526ZL
виконання 1 / type 1 35527
500 виконання 2 / type 2 35527HDZ
виконання 4 / type 4 35527ZL
виконання 1 / type 1 35528
600 виконання 2 / type 2 35528HDZ
виконання 4 / type 4 35528ZL

КРИШКА НА КУТ
КРИШКА НА
КРИШКА НА КРИШКА НА КРИШКА НА ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
КУТ 45º R600 КРИШКА НА КРИШКА НА
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 90º R300 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ ШАРНІРНИЙ
COVER AT AN КУТ 90º R600 Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION COVER AT AN COVER AT AN COVER FOR COVER ON A
ANGLE OF 45º COVER 90º R600 COVER FOR X-COUPLER
ANGLE 45º R300 ANGLE 90º R300 T-COUPLER VERTICAL CORNER,
R600
HINGED
B

виконання 1 / type 1 LK0230 LK0260 LK0023 LK0026 LK0203 LK2003 –


200 виконання 2 / type 2 LK0230HDZ LK0260HDZ LK0023HDZ LK0026HDZ LK0203HDZ LK2003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0230ZL LK0260ZL LK0260ZL LK0260ZL LK0203ZL LK2003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0330 LK0360 LK0033 LK0036 LK0303 LK3003 –
300 виконання 2 / type 2 LK0330HDZ LK0360HDZ LK0033HDZ LK0036HDZ LK0303HDZ LK3003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0330ZL LK0360ZL LK0033ZL LK0036ZL LK0303ZL LK3003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0430 LK0460 LK0043 LK0046 LK0403 LK4003 –
400 виконання 2 / type 2 LK0430HDZ LK0460HDZ LK0043HDZ LK0046HDZ LK0403HDZ LK4003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0430ZL LK0460ZL LK0043ZL LK0046ZL LK0403ZL LK4003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0530 LK0560 LK0053 LK0056 LK0503 LK5003 –
500 виконання 2 / type 2 LK0530HDZ LK0560HDZ LK0053HDZ LK0056HDZ LK0503HDZ LK5003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0530ZL LK0560ZL LK0053ZL LK0056ZL LK0503ZL LK5003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0630 LK0660 LK0063 LK0066 LK0603 LK6003 –
600 виконання 2 / type 2 LK0630HDZ LK0660HDZ LK0063HDZ LK0066HDZ LK0603HDZ LK6003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0630ZL LK0660ZL LK0063ZL LK0066ZL LK0603ZL LK6003ZL –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


389
Системні аксесуари
System accessories
H80
Варіанти виконань: Execution options:
виконання 1 − cталь, оцинкована за методом Сендзіміра; Type 1 – steel, galvanized according to the Sendzimir method;
виконання 2 – гаряче цинкування зануренням; Type 2 – hot dip galvanized;
виконання 3 − сталь нержавіюча марки AISI 304; Type 3 – stainless steel AISI 304;
виконання 4 – цинк-ламельне покриття. Type 4 – zinc-lamellar coating.

ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 6000 мм
WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 6000 mm
B "СТАНДАРТ" / "STANDARD" "ПЛЮС" / "PLUS"

виконання 1 / type 1 LL8020 LI8020 LA8020


200 виконання 2 / type 2 LL8020HDZ LI8020HDZ LA8020HDZ
виконання 4 / type 4 LL8020ZL LI8020ZL LA8020ZL
виконання 1 / type 1 LL8030 LI8030 LA8030
300 виконання 2 / type 2 LL8030HDZ LI8030HDZ LA8030HDZ
виконання 4 / type 4 LL8030ZL LI8030ZL LA8030ZL
виконання 1 / type 1 LL8040 LI8040 LA8040
400 виконання 2 / type 2 LL8040HDZ LI8040HDZ LA8040HDZ
виконання 4 / type 4 LL8040ZL LI8040ZL LA8040ZL
виконання 1 / type 1 LL8050 LI8050 LA8050
500 виконання 2 / type 2 LL8050HDZ LI8050HDZ LA8050HDZ
виконання 4 / type 4 LL8050ZL LI8050ZL LA8050ZL
виконання 1 / type 1 LL8060 LI8060 LA8060
600 виконання 2 / type 2 LL8060HDZ LI8060HDZ LA8060HDZ
виконання 4 / type 4 LL8060ZL LI8060ZL LA8060ZL

КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 45º R600 КУТ 90º R300 КУТ 90º R600 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧ Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧ ШАРНІРНИЙ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION ANGLE 45º R300 ANGLE 45º R600 ANGLE 90º R300 ANGLE 90º R600 T-COUPLER X-COUPLER ANGLE VERTICAL,
ARTICULATED
B

виконання 1 / type 1 LC0832 LC0862 LC8320 LC8620 LT8302 LX8302 LE8002


200 виконання 2 / type 2 LC0832HDZ LC0862HDZ LC8320HDZ LC8620HDZ LT8302HDZ LX8302HDZ LE8002HDZ
виконання 4 / type 4 LC0832ZL LC0862ZL LC8320ZL LC8620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0833 LC0863 LC8330 LC8630 LT8303 LX8303 LE8003
300 виконання 2 / type 2 LC0833HDZ LC0863HDZ LC8330HDZ LC8630HDZ LT8303HDZ LX8303HDZ LE8003HDZ
виконання 4 / type 4 LC0832ZL LC0862ZL LC8320ZL LC8620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0834 LC0864 LC8340 LC8640 LT8304 LX8304 LE8004
400 виконання 2 / type 2 LC0834HDZ LC0864HDZ LC8340HDZ LC8640HDZ LT8304HDZ LX8304HDZ LE8004HDZ
виконання 4 / type 4 LC0832ZL LC0862ZL LC8320ZL LC8620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0835 LC0865 LC8350 LC8650 LT8305 LX8305 LE8005
500 виконання 2 / type 2 LC0835HDZ LC0865HDZ LC8350HDZ LC8650HDZ LT8305HDZ LX8305HDZ LE8005HDZ
виконання 4 / type 4 LC0832ZL LC0862ZL LC8320ZL LC8620ZL LT5302ZL LX5302ZL LE5002ZL
виконання 1 / type 1 LC0836 LC0866 LC8360 LC8660 LT8306 LX8306 LE8006
600 виконання 2 / type 2 LC0836HDZ LC0866HDZ LC8360HDZ LC8660HDZ LT8306HDZ LX8306HDZ LE8006HDZ
виконання 4 / type 4 LC0836ZL LC0866ZL LC8360ZL LC8660ZL LT8306ZL LX8306ZL LE8006ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


390
Кришки
Covers

ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КРИШКА ПРЯМА, 3000 мм


WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT COVER, 3000 mm
B

виконання 1 / type 1 35524


200 виконання 2 / type 2 35524HDZ
виконання 4 / type 4 35524ZL
виконання 1 / type 1 35525
300 виконання 2 / type 2 35525HDZ
виконання 4 / type 4 35525ZL
виконання 1 / type 1 35526
400 виконання 2 / type 2 35526HDZ
виконання 4 / type 4 35526ZL
виконання 1 / type 1 35527
500 виконання 2 / type 2 35527HDZ
виконання 4 / type 4 35527ZL
виконання 1 / type 1 35528
600 виконання 2 / type 2 35528HDZ
виконання 4 / type 4 35528ZL

КРИШКА НА КУТ
КРИШКА НА
КРИШКА НА КРИШКА НА КРИШКА НА ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
КУТ 45º R600 КРИШКА НА КРИШКА НА
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 90º R300 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ ШАРНІРНИЙ
COVER AT AN КУТ 90º R600 Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION COVER AT AN COVER AT AN COVER FOR COVER ON A
ANGLE OF 45º COVER 90º R600 COVER FOR X-COUPLER
ANGLE 45º R300 ANGLE 90º R300 T-COUPLER VERTICAL CORNER,
R600
HINGED
B

виконання 1 / type 1 LK0230 LK0260 LK0023 LK0026 LK0203 LK2003 –


200 виконання 2 / type 2 LK0230HDZ LK0260HDZ LK0023HDZ LK0026HDZ LK0203HDZ LK2003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0230ZL LK0260ZL LK0260ZL LK0260ZL LK0203ZL LK2003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0330 LK0360 LK0033 LK0036 LK0303 LK3003 –
300 виконання 2 / type 2 LK0330HDZ LK0360HDZ LK0033HDZ LK0036HDZ LK0303HDZ LK3003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0330ZL LK0360ZL LK0033ZL LK0036ZL LK0303ZL LK3003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0430 LK0460 LK0043 LK0046 LK0403 LK4003 –
400 виконання 2 / type 2 LK0430HDZ LK0460HDZ LK0043HDZ LK0046HDZ LK0403HDZ LK4003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0430ZL LK0460ZL LK0043ZL LK0046ZL LK0403ZL LK4003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0530 LK0560 LK0053 LK0056 LK0503 LK5003 –
500 виконання 2 / type 2 LK0530HDZ LK0560HDZ LK0053HDZ LK0056HDZ LK0503HDZ LK5003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0530ZL LK0560ZL LK0053ZL LK0056ZL LK0503ZL LK5003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0630 LK0660 LK0063 LK0066 LK0603 LK6003 –
600 виконання 2 / type 2 LK0630HDZ LK0660HDZ LK0063HDZ LK0066HDZ LK0603HDZ LK6003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0630ZL LK0660ZL LK0063ZL LK0066ZL LK0603ZL LK6003ZL –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


391
Системні аксесуари
System accessories
H100
Варіанти виконань: Execution options:
виконання 1 − cталь, оцинкована за методом Сендзіміра; Type 1 – steel, galvanized according to the Sendzimir method;
виконання 2 – гаряче цинкування зануренням; Type 2 – hot dip galvanized;
виконання 3 − сталь нержавіюча марки AISI 304; Type 3 – stainless steel AISI 304;
виконання 4 – цинк-ламельне покриття. Type 4 – zinc-lamellar coating.

ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 3000 мм ПРЯМИЙ ЕЛЕМЕНТ, 6000 мм


WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT ELEMENT, 3000 mm STRAIGHT ELEMENT, 6000 mm
B "СТАНДАРТ" / "STANDARD"

виконання 1 / type 1 LL1020 LA1020


200 виконання 2 / type 2 LL1020HDZ LA1020HDZ
виконання 4 / type 4 LL1020ZL LA1020ZL
виконання 1 / type 1 LL1030 LA1030
300 виконання 2 / type 2 LL1030HDZ LA1030HDZ
виконання 4 / type 4 LL1030ZL LA1030ZL
виконання 1 / type 1 LL1040 LA1040
400 виконання 2 / type 2 LL1040HDZ LA1040HDZ
виконання 4 / type 4 LL1040ZL LA1040ZL
виконання 1 / type 1 LL1050 LA1050
500 виконання 2 / type 2 LL1050HDZ LA1050HDZ
виконання 4 / type 4 LL1050ZL LA1050ZL
виконання 1 / type 1 LL1060 LA1060
600 виконання 2 / type 2 LL1060HDZ LA1060HDZ
виконання 4 / type 4 LL1060ZL LA1060ZL

КУТ ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 45º R600 КУТ 90º R300 КУТ 90º R600 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧ Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧ ШАРНІРНИЙ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION ANGLE 45º R300 ANGLE 45º R600 ANGLE 90º R300 ANGLE 90º R600 T-COUPLER X-COUPLER ANGLE VERTICAL,
ARTICULATED
B

виконання 1 / type 1 LC0132 LC0162 LC1320 LC1620 LT1302 LX1302 LE1002


200 виконання 2 / type 2 LC0132HDZ LC0162HDZ LC1320HDZ LC1620HDZ LT1302HDZ LX1302HDZ LE1002HDZ
виконання 4 / type 4 LC0132ZL LC0162ZL LC1320ZL LC1620ZL LT1302ZL LX1302ZL LE1002ZL
виконання 1 / type 1 LC0133 LC0163 LC1330 LC1630 LT1303 LX1303 LE1003
300 виконання 2 / type 2 LC0133HDZ LC0163HDZ LC1330HDZ LC1630HDZ LT1303HDZ LX1303HDZ LE1003HDZ
виконання 4 / type 4 LC0132ZL LC0162ZL LC1320ZL LC1620ZL LT1302ZL LX1302ZL LE1002ZL
виконання 1 / type 1 LC0134 LC0164 LC1340 LC1640 LT1304 LX1304 LE1004
400 виконання 2 / type 2 LC0134HDZ LC0164HDZ LC1340HDZ LC1640HDZ LT1304HDZ LX1304HDZ LE1004HDZ
виконання 4 / type 4 LC0132ZL LC0162ZL LC1320ZL LC1620ZL LT1302ZL LX1302ZL LE1002ZL
виконання 1 / type 1 LC0135 LC0165 LC1350 LC1650 LT1305 LX1305 LE1005
500 виконання 2 / type 2 LC0135HDZ LC0165HDZ LC1350HDZ LC1650HDZ LT1305HDZ LX1305HDZ LE1005HDZ
виконання 4 / type 4 LC0132ZL LC0162ZL LC1320ZL LC1620ZL LT1302ZL LX1302ZL LE1002ZL
виконання 1 / type 1 LC0136 LC0166 LC1360 LC1660 LT1306 LX1306 LE1006
600 виконання 2 / type 2 LC0136HDZ LC0166HDZ LC1360HDZ LC1660HDZ LT1306HDZ LX1306HDZ LE1006HDZ
виконання 4 / type 4 LC0132ZL LC0162ZL LC1320ZL LC1620ZL LT1302ZL LX1302ZL LE1002ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


392
Кришки
Covers

ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КРИШКА ПРЯМА, 3000 мм


WIDTH, mm EXECUTION OPTION STRAIGHT COVER, 3000 mm
B

виконання 1 / type 1 35524


200 виконання 2 / type 2 35524HDZ
виконання 4 / type 4 35524ZL
виконання 1 / type 1 35525
300 виконання 2 / type 2 35525HDZ
виконання 4 / type 4 35525ZL
виконання 1 / type 1 35526
400 виконання 2 / type 2 35526HDZ
виконання 4 / type 4 35526ZL
виконання 1 / type 1 35527
500 виконання 2 / type 2 35527HDZ
виконання 4 / type 4 35527ZL
виконання 1 / type 1 35528
600 виконання 2 / type 2 35528HDZ
виконання 4 / type 4 35528ZL

КРИШКА НА КУТ
КРИШКА НА
КРИШКА НА КРИШКА НА КРИШКА НА ВЕРТИКАЛЬНИЙ,
КУТ 45º R600 КРИШКА НА КРИШКА НА
ШИРИНА, мм ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ КУТ 45º R300 КУТ 90º R300 Т-ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ ШАРНІРНИЙ
COVER AT AN КУТ 90º R600 Х- ВІДГАЛУДЖУВАЧАЧ
WIDTH, mm EXECUTION OPTION COVER AT AN COVER AT AN COVER FOR COVER ON A
ANGLE OF 45º COVER 90º R600 COVER FOR X-COUPLER
ANGLE 45º R300 ANGLE 90º R300 T-COUPLER VERTICAL CORNER,
R600
HINGED
B

виконання 1 / type 1 LK0230 LK0260 LK0023 LK0026 LK0203 LK2003 –


200 виконання 2 / type 2 LK0230HDZ LK0260HDZ LK0023HDZ LK0026HDZ LK0203HDZ LK2003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0230ZL LK0260ZL LK0260ZL LK0260ZL LK0203ZL LK2003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0330 LK0360 LK0033 LK0036 LK0303 LK3003 –
300 виконання 2 / type 2 LK0330HDZ LK0360HDZ LK0033HDZ LK0036HDZ LK0303HDZ LK3003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0330ZL LK0360ZL LK0033ZL LK0036ZL LK0303ZL LK3003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0430 LK0460 LK0043 LK0046 LK0403 LK4003 –
400 виконання 2 / type 2 LK0430HDZ LK0460HDZ LK0043HDZ LK0046HDZ LK0403HDZ LK4003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0430ZL LK0460ZL LK0043ZL LK0046ZL LK0403ZL LK4003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0530 LK0560 LK0053 LK0056 LK0503 LK5003 –
500 виконання 2 / type 2 LK0530HDZ LK0560HDZ LK0053HDZ LK0056HDZ LK0503HDZ LK5003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0530ZL LK0560ZL LK0053ZL LK0056ZL LK0503ZL LK5003ZL –
виконання 1 / type 1 LK0630 LK0660 LK0063 LK0066 LK0603 LK6003 –
600 виконання 2 / type 2 LK0630HDZ LK0660HDZ LK0063HDZ LK0066HDZ LK0603HDZ LK6003HDZ –
виконання 4 / type 4 LK0630ZL LK0660ZL LK0063ZL LK0066ZL LK0603ZL LK6003ZL –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


393
Схеми монтажу
Installation schemes
З'єднання "тато-мама"
Male-to-female connection
Опис: Description:
При з'єднанні лотків за допомогою When joining the trays by means of punching
виштампування "тато-мама" потрібні лише out "male-female", only hardware is required.
метизи. The nuts are located on the outside of the side
Гайки розташовуються із зовнішнього боку members.
лонжеронів.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


2 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
50 2 CM110600
hex nut М6
шайба стопорна M6
2 CM220600
lock washer M6
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
4 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
80 4 CM110600
hex nut М6
шайба стопорна M6
4 CM220600
lock washer M6
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
4 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
100 4 CM110600
hex nut М6
шайба стопорна M6
4 CM220600
lock washer M6

З'єднання однотипних закінчень та місць відрізів


Connection of the same type of endings and cuts
Опис: Description:
Для з'єднання однотипних закінчень та місць Reinforced GTO L connectors are used to con-
відрізів застосовуються посилені з'єднувачі nect similar ends and cut points.
GTO L. The connectors are installed on the inside of
З'єднувачі встановлюються на внутрішній бік the side members.
лонжеронів. The nuts are located on the outside of the side
Гайки розташовуються із зовнішнього боку members.
лонжеронів.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
8 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
8 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
2 LG5000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
16 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
16 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
16 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
2 LG8000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
16 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
16 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
16 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
2 LG1000
horizontal reinforced connector, GTO L

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


394
Посилене з'єднання
Reinforced connection
Опис: Description:
Для збільшення несучої здатності ділянки траси Reinforced GTO L connectors are used to in-
I використовуються посилені з'єднувачі GTO L. crease the bearing capacity of the track section.
З'єднувачі встановлюються на внутрішній бік Connectors are installed
лонжеронів додатково до з'єднання "тато- on the inside of the side members in addition to
мама". the male-female connection.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
II H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
8 CM110600
I II hex nut М6
50
шайба стопорна M6
8 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
2 LG5000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
16 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
16 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
16 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
2 LG8000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
16 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
16 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
16 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
2 LG1000
horizontal reinforced connector, GTO L

Горизонтальний кут 45º і 90º


Horizontal angle 45º and 90º
Опис: Description:
Для монтажу горизонтальних кутів Reinforced GTO L connectors are used for
I використовуються посилені з'єднувачі GTO L. mounting horizontal corners.
З'єднувачі встановлюються на внутрішній бік The connectors are installed on the inside of the
лонжеронів. side members.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.

II ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


16 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
16 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
16 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
4 LG5000
horizontal reinforced connector, GTO L
I II
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
32 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
32 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
32 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
4 LG8000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
32 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
32 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
32 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
4 LG1000
horizontal reinforced connector, GTO L

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


395
Т-відгалуджувач
T-coupler
Опис: Description:
Для монтажу Т-відгалужувачів застосовуються Reinforced GTO L connectors are used for the
I посилені з'єднувачі GTO L. installation of T-taps.
З'єднувачі встановлюються з внутрішньої The connectors are installed from the inside of
сторони лотка та аксесуара. the tray and accessory.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.
II

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


24 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
I II 24 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
24 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
6 LG5000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
48 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
48 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
48 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
6 LG8000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
48 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
48 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
48 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
6 LG1000
horizontal reinforced connector, GTO L

X-відгалуджувач
X-coupler
Опис: Description:
I Для монтажу X-відгалуджувачів Reinforced GTO L connectors are used for the
використовуються посилені з'єднувачі GTO L. installation of X-taps.
З'єднувачі встановлюються з внутрішньої The connectors are installed from the inside of
сторони лотка та аксесуара. the tray and accessory.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
II лонжеронів. members.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


32 CM010610
phillips head screw M6x10
I II гайка шестигранна М6
32 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
32 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
8 LG5000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
64 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
64 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
64 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
8 LG8000
horizontal reinforced connector, GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
64 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
64 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
64 CM220600
lock washer M6
з'єднувач горизонтальний посилений, GTO L
8 LG1000
horizontal reinforced connector, GTO L

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


396
Вертикальний шарнірний кут
Vertical articulated angle
Опис: Description:
При монтажі шарнірних кутів потрібні тільки When installing the hinge corners, only hard-
металовироби. ware is required.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.
Після монтажу шарніри фіксуються під After installation, the hinges are fixed at the
потрібним кутом за допомогою гвинта та гайки. desired angle using a screw and nut.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


12 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
50 12 CM110600
hex nut М6
шайба стопорна M6
20 CM010610
lock washer M6
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
20 CM110600
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
80 20 CM010610
hex nut М6
шайба стопорна M6
20 CM110600
lock washer M6
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
20 CM220600
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
100 20 CM220600
hex nut М6
шайба стопорна M6
20 LG1000
lock washer M6

Шарнірний з'єднувач
Swivel connector
Опис: Description:
Для нахилу траси під довільним кутом Swivel connectors are used to slope the track at
використовуються шарнірні з'єднувачі. an arbitrary angle.
З'єднувачі монтуються із зовнішнього боку Connectors are mounted on the outside of each
кожного лонжерону та з'єднуються між собою. side member and interconnected.
Після монтажу шарніри фіксуються під After installation, the hinges are fixed at the
потрібним кутом за допомогою гвинта та гайки. desired angle using a screw and nut.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


12 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
12 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
12 CM220600
lock washer M6
з'єднувач лотків шарнірний GSV
4 30013
swivel tray connector GSV
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
20 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
20 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
20 CM220600
lock washer M6
з'єднувач лотків шарнірний GSV
4 30014
swivel tray connector GSV
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
20 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
20 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
20 CM220600
lock washer M6
з'єднувач лотків шарнірний GSV
4 30015
swivel tray connector GSV

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


397
Горизонтальний вигин траси
Horizontal bend of the track
Опис: Description:
Для згинання траси в горизонтальній площині Adjustable horizontal connectors are used to
застосовуються регульовані горизонтальні bend the route in the horizontal plane.
з'єднувачі. The connectors are installed on the inside of the
З'єднувачі встановлюються із внутрішньої side members.
сторони лонжеронів. The nuts are located on the outside of the side
Гайки розташовуються із зовнішнього боку members.
лонжеронів.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


4 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
4 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
4 CM220600
lock washer M6
регульований горизонтальний з'єднувач внутрішній
2 LP0050
adjustable horizontal connector internal
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
8 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
8 CM220600
lock washer M6
регульований горизонтальний з'єднувач внутрішній
2 LP0080
adjustable horizontal connector internal
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
8 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
8 CM220600
lock washer M6
регульований горизонтальний з'єднувач внутрішній
2 LP0100
adjustable horizontal connector internal

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


398
З'єднання лотків різної ширини
Connecting trays of different widths
Опис: Description:
Для з'єднання лотків різної ширини Simplified reductions are used to connect trays
використовуються спрощені редукції. of different widths.
Редукції поставляються у незігнутому вигляді і Reductions are delivered unbent and are pre-
перед монтажем заздалегідь згинаються. bent prior to assembly.
Редукція монтується на внутрішній бік The reduction is mounted on the inner side of
лонжерону. the side member.
На протилежний лонжерон встановлюється A reinforced GTO L connector of the appropriate
з'єднувач GTO L відповідної висоти. height is installed on the opposite side member.
Можливий монтаж редукцій з обох боків лотка Mounting of reductions on both sides of the
– двостороння редукція. chute is possible - double-sided reduction.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжеронів. members.

ВИСОТА, мм ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


HEIGHT, mm DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
H шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


4 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
4 CM110600
hex nut М6
50
шайба стопорна M6
4 CM220600
lock washer M6
з'єднувач посилений GTO L
1 LG5000
reinforced connector GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
8 CM110600
hex nut М6
80
шайба стопорна M6
8 CM220600
lock washer M6
з'єднувач посилений GTO L
1 LG8000
reinforced connector GTO L
гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10
8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка шестигранна М6
8 CM110600
hex nut М6
100
шайба стопорна M6
8 CM220600
lock washer M6
з'єднувач посилений GTO L
1 LG1000
reinforced connector GTO L

Кріплення на консоль
Console mount
Опис: Description:
Лотки кріпляться до консолі за допомогою The trays are attached to the consoles with
притискачів. clamps.
Притискачі встановлюються на консоль і Clamps are installed on the console
фіксують внутрішній бік лонжерону. and fix the inner side of the spar.
Гайки розміщуються з нижньої сторони The nuts are located on the underside of the
консолей. consoles.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
шт. / pcs.

гвинт із гладкою головкою М6x20


2 CM010620
plain head screw M6x20
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
2 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6
притискач кабельного лотка
2 LP1000
cable tray clamp

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


399
Кріплення на профіль
Mounting on a profile
Опис: Description:
Лотки кріпляться до профілів за допомогою The trays are attached to the profiles with
притискачів. clamps.
Притискачі встановлюються на профіль і Clamps are installed on the profile
фіксують внутрішній бік лонжерону. and fix the inner side of the spar.
Гайки розміщуються з нижньої сторони The nuts are located on the underside of the
профілів. profiles.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
шт. / pcs.

гвинт із гладкою головкою М6x20


2 CM010620
plain head screw M6x20
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
2 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6
притискач кабельного лотка
2 LP1000
cable tray clamp

Вертикальний монтаж
Vertical mounting
Опис: Description:
Вертикальний монтаж лотків здійснюється Vertical installation of trays is carried out using
за допомогою стінових кріплень. wall mountings.
Кріплення встановлюються із зовнішнього Mounts are installed on the outside of the side
боку лонжеронів. members.
Відстань між кріпленнями не більше 1 м. The distance between the fasteners is no more
Для монтажу кріплень до несучої поверхні, than 1 m.
використовуються анкери. Anchors are used to mount the fasteners to the
load-bearing surface.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД

II DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY


шт. / pcs.
CODE

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


8 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
8 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6
стінове кріплення лотка (кронштейн)
2 LP5000
wall mount tray (bracket)
I

I II

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


400
Підлоговий монтаж
Floor mounting
Опис: Description:
Для монтажу підлогового лотка застосовується For floor mounting of trays, the BMM-10 bracket
скоба BMM-10. is used.
Лотки кріпляться до кріплення BMM-10 з The trays are attached to the BMM-10 mount
допомогою притискачів. using clamps.
Притискачі встановлюються на кріплення та The clamps are installed on the mount and fix
фіксують внутрішню сторону лонжерону. the inner side of the side member.
Гайки розміщуються з нижньої сторони The nuts are located on the underside of the
кріплення. mount.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
шт. / pcs.

гвинт із гладкою головкою М6x20


2 CM010620
plain head screw M6x20
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
2 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6
притискач кабельного лотка
2 LP1000
cable tray clamp

Вертикальна монтажна пластина


Vertical mounting plate
Опис: Description:
Встановлюється на лонжерон із зовнішнього Installed on the side member from the out-
боку. side.
Гайки розташовуються із зовнішнього боку The nuts are located on the outside of the side
лонжерону. member.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


2 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
2 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6
пластина монтажна вертикальна
1 LP3000
vertical mounting plate

Горизонтальна монтажна пластина


Horizontal mounting plate
Опис: Description:
Встановлюється на поперечини лотка. Installed on the crossbars of the tray.
Гайки розташовуються з нижнього боку The nuts are located on the underside of the
поперечин. cross members.
Можливе безгвинтове кріплення за допомогою Possibility of screwless fastening by means
швидкозатискних кріпильних пелюсток, of quick-release fastening lugs located on the
розташованих на самій пластині. plate itself.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


2 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
2 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6
пластина монтажна горизонтальна
1 LP4000
horizontal mounting plate

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


401
Перегородка SEP
Baffle SEP
Опис: Description:
Установлюється на поперечини лотка. Installed on the crossbars of the tray.
Крок кріплення 1-1,5 м. The fixing step is 1–1.5 m.
Гайки розташовуються з нижньої сторони The nuts are located on the underside of the cross
поперечин. members.
Для встановлення спільно з кришкою висоту For installation together with a cover, the height of
перегородки слід вибирати на розмір менше. the partition should be selected one size smaller.

ОПИС МОНТАЖНОГО ЕЛЕМЕНТА КІЛЬКІСТЬ КОД


DESCRIPTION OF THE MOUNTING ELEMENT QUANTITY CODE
шт. / pcs.

гвинт з хрестоподібним шліцем М6x10


3 CM010610
phillips head screw M6x10
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню, М6
3 CM100600
nut with a notch to prevent loosening, M6

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


402
Норма вогнестійкості Р90 (Е90)
Fire resistance rate P90 (E90)
Системи збереження чіткості дії кабельних ліній під час пожежі Р30, Р90
Systems for maintaining the clarity of the operation of cable lines in case of fire P30, P90

2
4
6

1
Приклади конструкцій для вертикального прокладання кабелю в металевому лотку типу стіна.
Examples of structures for vertical cable routing in a metal wall-type tray.

Лоток з'єднується внахлест. The tray is overlapped.


Максимальна розстановка підпор – 1,2м Maximum spacing of supports – 1.2 m
Максимальне навантаження – 10 кг / м Maximum load – 10 kg / m

Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпор 1,0 м. • Maximum spacing of backwaters 1.0 m.
• Максимальне навантаження на лотках 20 кг/м. • Maximum load on trays 20 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 не можна кріпити інші елементи, не пов'язані • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
з системою. must not be fastened.
• Над трасами Р30, Р90 не можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 не можна укладати кабель, що не відповідає • In routes P30, P90, it is prohibited to lay a cable that does not meet the
вищевказаним класам вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимального • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимого радіуса вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.

№ НАЗВА ВИРОБУ КІЛЬКІСТЬ В ОДНІЙ ПІДВІСЦІ, шт. КОД


№ PRODUCT NAME QUANTITY IN ONE SUSPENSION, pcs CODE

1 лоток драбинного типу 400х80х300 / ladder tray 400x80x3000 LL8040


2 стінове кріплення лотка / wall mount tray 2 LP5000
3 гвинт із хрестоподібним шліцем М6х10 / phillips screw M6x10 8 CM010610
гайка з насічкою, що перешкоджає відгвинчуванню M6 /
4 8 СМ100600
anti-loosening knurled nut M6
5 стандартний анкер із болтом М8 / standard anchor with M8 bolt 4 СМ431050
6 тримач кабельний ВНL / cable holder BHL ВНL*

* Код тримача згідно з зовнішнім діаметром кабелю.


* Holder code according to the outer diameter of the cable.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, L5 combitech


403
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, L5 combitech


404
Система металевих System of metal wire trays
дротових лотків F55 Combitech F55 Combitech
Сфера застосування Scope 406

Металеві дротові лотки Metal wire trays 411



Сфера застосування
Scope
Система металевих дротових лотків F55 Combitech
System of metal wire trays F55 Combitech
Система металевих дротових лотків для організації кабельної інфра- A system of metal wire trays for organizing cable infrastructure
структури переважно усередині будівель та споруд. Великий асортимент mainly inside buildings and structures. A wide range of standard sizes
типорозмірів дозволяє задовольняти будь-які побажання замовників, спе- allows us to satisfy any wishes of customers, special designs expand
ціальні виконання розширюють можливості використання дротових лотків в the possibilities of using the system of wire trays in aggressive environ-
агресивних середовищах. ments.
У порівнянні з іншими типами лотків суттєво полегшено процес монтажу Compared to other types of trays, the process of installing the
кабельної траси, особливо при великій кількості поворотів та розгалужень, cable route is much easier, especially with a large number of turns
що робить даний тип лотків кращим при монтажі кабельних трас складної and branching, which makes this type of trays preferable when install-
геометрії. ing cable routes with complex geometry.

Агропромисловий комплекс
Обов'язкова вимога щодо використання
кабельних трас на основі нержавіючих
дротових лотків
Комерційна нерухомість
Зручний монтаж та організація кабельної Agroindustrial complex
інфраструктури будь-якої складності
Mandatory requirement for the use
з підвищеною експлуатаційною гнучкістю of cable routes based on stainless steel
wire trays
Commercial real estate
Convenient installation and organization
of cable infrastructure of any complexity
with increased operational flexibility

Виробничо-складські приміщення
Можливість прокладання різних силових та інформаційних кабелів
залежно від категорії розміщення

Production and storage facilities


Possibility of laying various power and data cables,
depending on the category of placement

Комерційна нерухомість Промислові об'єкти Агропромисловий комплекс


Прокладання кабельних трас в основному Для прокладання як силових, так і інформацій- У більшості випадків потрібне застосування
здійснюється в гальванічно оцинкованих дро- них кабелів залежно від категорії розміщення, кабельних трас на основі нержавіючих
тяних лотках, за бажанням замовника у ряді використовуються гальванічно оцинковані або дротових лотків.
випадків використовується пофарбований гарячеоцинковані дротяні лотки. Agroindustrial complex
дротовий лоток. Industrial facilities In most cases, the use of cable routes based
Commercial real estate For laying both power and information cables, on stainless steel wire trays is required.
Laying of cable routes is mainly carried out in depending on the category of placement, galva-
galvanized wire trays, at the request of the cus- nized or hot-dip galvanized wire trays are used.
tomer, in some cases, a painted wire tray is used.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F55 combitech


406
Переваги
Advantages

Легкий та швидкий монтаж Висока міцність Широкий асортимент кріплення


Система дротових лотків F55 Combitech не Конструктивна особливість стінок лотка Компанія ДКС виробляє широкий асортимент
потребує великої кількості аксесуарів. Мон- забезпечує його високі характеристики універсальних кріплень, що дозволяють
таж системи проводиться на об'єкті. Будь-які міцності. Використання для виробництва організувати кабельну систему будь-якої
розгалуження та повороти виробляються лотка дроту товщиною 3,8 і 4,5 мм дозволяє складності.
вручну за допомогою лише двох видів ін- досягти високої здатності навантаження. Wide range of fasteners
струментів: кусачок та гайкового ключа. Це High strength DKC company produces a wide range of uni-
дозволяє економити до 60% часу монтажу та The design feature of the tray walls ensures its versal fasteners that allow you to organize a
знижує економічні витрати. high strength characteristics. Usage cable system of any complexity.
Easy and fast installation for the production of a wire tray with a thick-
The F55 Combitech wire tray system does ness of 3.8 and 4.5 mm allows you to achieve
not require a lot of accessories. The system a high load capacity.
is installed directly on site. Any branches and
turns are made manually using only two types
of tools: wire cutters and a wrench. This saves
up to 60% of installation time and reduces
economic costs.

Тривалий термін служби Створення вогнестійких кабельних ліній


Різні варіанти виконання дротяних лотків В умовах відкритого вогню (пожежі) дротя-
дозволяють підібрати потрібне покриття для ний лоток, змонтований згідно з технічним
будь-якої сфери застосування, що забез- регламентом ДКС для монтажу вогнестій-
печує тривалий термін служби та високу ких кабеленесучих конструкцій, зберігає
надійність кабельної траси в цілому. несучу здатність (R) протягом 90 хвилин, що
Long service life підтверджується сертифікаційними випробу-
Various versions of wire trays allow you to ваннями.
choose the right coating for any application, Creation of fire-resistant cable lines
which ensures a long service life and high reli- In conditions of open fire (fire), the wire tray,
ability of the cable route as a whole. mounted in accordance with the technical reg-
ulations of the DKC for the installation of fire-
resistant cable-supporting structures, retains
its load-bearing capacity (R) for 90 minutes,
which is confirmed by certification tests.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F55 combitech


407
Склад системи
System composition

3 4
2 5
6
7
8

15
9 11
12
10
13
14

16

23

22

19

20
17 21

18

1. Посилена клема заземлення для дротового лотка 1. Reinforced earthing lug for wire mesh
1 Усиленная клемма заземления для проволочного лотка 13 Крепежн комплект 1 для монтажа проволочного лотка
2. Легка стельова консоль для дротового лотка FBA-30 2. Lightweight ceiling console for wire cable tray FBA-30
3. Консоль
2 ВМконсоль
Легкая для дротяного
потолочнаялотка
для проволочного лотка FBA-30 14 3. Console
Легкая консоль BM
для for Wire Tray лотка FB -30
проволочного
4. Монтажна плата 4. Circuit board
3 Консоль ВМ для проволочного
5. Обмежувач радіусу вигину кабелю лотка 15 езвинтовое крепление
5. Cable bend radius для проволочного лотка
limiter
6. С-подібний
4 профіль
Монтажная плата для дротового лотка FPL-21 6. C-profile for wire cable
езвинтово зажим для проволочногоtray FPL-21
лотка
16
7. Сполучна пластина з отвором по центру 7. Center hole connecting plate
8. Пластина
5 для підвісу
Ограничитель дротового
радиуса лотка на шпильці
изгиба кабеля 17 8. Suspension
Крепление plate
М к стене for
для wire tray on монтажа
вертикального a hairpin
9. Перехідник із дротового лотка на листовий 9. Wire-to-sheet adapter
10. 6Дротовий
-образн
лоток про
55x200ильL3000
для проволочного лотка F -21 18 Клемма
10. заземления для проволочного
Wire cable tray 55x200 L3000 лотка
11. 7З'єднувач із сімомапластина
оединительная отворами с отверстием по ентру 19 11. Seven-hole
Крепежн connector
комплект 3 для монтажа проволочного лотка
12. Консоль ML для дротового лотка 12. Console ML for Wire Tray
8 Пластина для подвеса проволочного
13. Кріпильний комплект №1 для монтажу лотка на шпильке
дротового лотка 20 Проволочн лоток в сото 50 мм
13. Fastening kit #1 for mounting the wire cable tray
14. Легка консоль для дротового лотка FBC-30 14. Lightweight bracket for wire cable tray FBC-30
9 Пере одник с проволочного лотка на листово 21 ержатель для кр шки
15. Безгвинтове кріплення для дротового лотка 15. Screwless fastening for wire cable tray
16.10Безгвинтовий
Проволочн затискач
лоток 50для200
дротового
3000 лотка 22 Кр 16.
шкаScrewless Clamp
с заземлением на for Wire Tray
лоток
17. Кріплення ТМ до стіни для вертикального монтажу 17. Fastening TM to the wall for vertical installation
11
18. Клема оединитель
заземленняс семь отверстиями
для дротового лотка 23 Комплект крепления
18. Wire для напольно
Tray Grounding установки
Terminal
19.12Кріпильний
Консоль комплект №3 для монтажу
для проволочного лотка дротового лотка 19. Fastening kit #3 for mounting the wire cable tray
20. Дротовий лоток висотою 50 мм 20. Wire cable tray 50 mm high
21. Тримач для кришки 21. Lid holder
22. Кришка із заземленням на лоток 22. Tray earthed cover
23. Комплект кріплення для встановлення на підлогу 23. Floor Mount Kit

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F55 combitech


408
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови ТУ У 25.9-31032472-004:2017


Technical specifications Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-004:2017
Виконання 1 – Сталь SAE 1006 (аналог Ст2, Ст3) сталь оцинкована гарячим конвеєрним
способом за методом Сендзіміра, марка сталі 08пс група ХП клас 2 згідно ДСТУ EN 10346.
Execution 1 – Steel SAE 1006 (analogue of St2, St3) hot-dip galvanized steel according to Sendzimir
method, steel grade 08ps, group HP class 2 according to National Standard of Ukraine EN 10346.
Виконання 2 – Сталь SAE 1006 (аналог Ст2, Ст3) або сталь чорна марки 08пс ДСТУ EN 10346
з наступним після виготовлення дротових лотків цинковим покриттям,
Матеріали та типи покриття нанесеним методом гарячого цинкування згідно EN ISO 1461.
Materials and types of coating Execution 2 – Steel SAE 1006 (analogue of St2, St3) or black steel grade 08ps National Standard of
Ukraine EN 10346, followed by hot-dip galvanized zinc after fabrication of wire trays in accordance
with EN ISO 1461.
Виконання 3 – Сталь марки AISI 304 (08Х18Н10) без додаткового покриття,
з обробкою електрополіровкою або без неї.
Execution 3 – Steel grade AISI 304 (08X18H10) without additional coating,
with or without electropolishing.
виконання 1 – П2, ХЛ2, ПХЛ2, ОМ2
version 1 – N2, F2, NF2, MU2
Кліматичне виконання виконання 2 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5, ОМ1
Climatic modification version 2 – N1, F1, NF1, NF5, MU1
виконання 3 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5, ОМ1
version 3 – N1, F1, NF1, NF5, MU1
виконання 1 – 1
version 1 – 1
Клас стійкості до корозії ДСТУ EN 61537
виконання 2 – 6
Corrosion resistance class according to
version 2 – 6
National Standart of Ukraine EN 61537
виконання 3, 6 – 9А
version 3, 6 – 9A
Ударна міцність не менш як 20 Дж ДСТУ EN 61537
Dielectric strength not less than 20 J according to National Standart of Ukraine EN 61537

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F55 combitech


409
Кліматичне використання
Climatic use
ТИПОВІ УМОВИ І КЛАС СТУПЕНЯ ВПЛИВУ ГАРАНТОВАНИЙ ТЕРМІН
ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ TYPICAL CONDITIONS AND EXPOSURE CLASS СЛУЖБИ, років
EXECUTION OPTION ЗОВНІШНЯ УСТАНОВКА ВНУТРІШНЯ УСТАНОВКА GUARANTEED SERVICE LIFE,
OUTDOOR INSTALLATION INDOOR INSTALLATION years

С1 опалювальні приміщення з чистою


– атмосферою 20
Виконання 1 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 1 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
20
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 2
Execution 2 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 15
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity
С5 промислові зони з високою вологістю і
агресивною атмосферою, прибережні або С5 будівлі і площі з майже постійною
Виконання 3 морські території з високою солоністю конденсацією і з дуже високим забрудненням
10-20
Execution 3 C5 industrial areas with high humidity and C5 buildings and areas with almost constant
aggressive atmosphere, coastal or marine areas condensation and very high pollution
with high salinity

Структура формування кодів при замовленні лотків різних виконань


The structure of the formation of codes when ordering trays of various designse
Гальванічно оцинкована сталь або сталь, оцинкована методом Galvanized steel or Sendzimir galvanized steel (Standard).
Сендзіміра (Стандартне виконання). Виконання 1. Execution 1.
При замовленні стандартних виконань "Гальванічно оцинкована сталь" When ordering standard designs "Galvanized steel" for wire
для дротових лотків, або "Сталь, оцинкована за методом Сендзіміра" для trays, or "Sendzimir galvanized steel" for accessories, the prod-
аксесуарів, використовується код виробу без додавання додаткових літер uct code is used without adding additional letters or designa-
та позначень. tions.
Приклад коду дротового лотка у виконанні "Гальванічно оцинкована Code example for a wire cable tray in "Galvanized steel" design
сталь" з висотою 75 мм та шириною 400 мм: FC7540. with a height of 75 mm and a width of 400 mm: FC7540.

Гаряче цинкування зануренням (HDZ). Виконання 2. Hot Dip Galvanized (HDZ). Execution 2.
При замовленні спеціального виконання "Гаряче цинкування зануренням" When ordering the special version "Hot dip galvanized", the let-
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". ters "HDZ" are added to the standard product code.
Приклад коду дротового лотка оцинкованого методом занурення з висо- Example code for a dipped galvanized wire tray with a height of
тою 75 мм і шириною 400 мм: FC7540HDZ. 75 mm and a width of 400 mm: FC7540HDZ.

Нержавіюча сталь (INOX). Виконання 3. Stainless steel (INOX). Execution 3.


При замовленні спеціального виконання "Нержавіюча сталь" до стандарт- When ordering a special version "Stainless Steel", the letters
ного коду виробу додаються літери "INOX". При цьому дротові лотки та "INOX" are added to the standard product code. The wire trays
аксесуари виготовляються із нержавіючої сталі марки AISI 304. and accessories are made of AISI 304 stainless steel.
Приклад коду дротяного лотка з висотою 75 мм та шириною 400 мм у ви- Code example for a wire cable tray with a height of 75 mm and a
конанні "Нержавіюча сталь": FC7540INOX. width of 400 mm in the "Stainless Steel" version: FC7540INOX.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F55 combitech


410
Прямі елементи дротового типу
Straight wire type elements
H35
Призначення: Appointment:
• прокладання прямих ділянок кабельної траси; • laying of straight sections of the cable route;
виготовлення поворотів та розгалужень для production of bends and branches for cable
кабельної траси. routes.
Умови монтажу: Installation conditions:
• необхідно використовувати додаткові опори з • additional supports must be used on both
обох боків кожного системного аксесуара. Для sides of each system accessory. The accessory
аксесуару "Поворот з великим радіусом вигину" "Swivel with a large bend radius" also requires
також потрібна додаткова опора по центру. additional support in the center.
Характеристики: Specifications:
• діаметр дроту – 3,8 мм для основи лотка 50, • wire diameter – 3.8 mm for the base of the
100, 150 та 200 мм; tray 50, 100, 150 and 200 mm;
• діаметр дроту – 4,5 мм для основи лотка 300, • wire diameter – 4.5 mm for the base of the
400, 500 та 600 мм. tray 300, 400, 500 and 600 mm.
B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
35 DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
L B мм / mm

50 100 3,8 FC3510 FC3510HDZ FC3510INOX


150 3,8 FC3515 FC3515HDZ FC3515INOX
3000
200 3,8 FC3520 FC3520HDZ FC3520INOX
300 4,5 FC3530 FC3530HDZ FC3530INOX

3000

Графіки навантажень для дротових лотків висотою 35 мм, ширина: 100 ÷ 300 мм
Load chart for wire tray with 35 mm high, width: 100 ÷ 300 mm

40 35 Усі випробування проводилися відповідно до стандарту


EN 61537 за таких умов:
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• рівномірно розподілене навантаження (UDL);


35 • прямі елементи, не обмежені опорними елементами;
30
• з’єднувальна пластина з вісьмома гвинтами по центру;
• максимальний прогин «f» ≤ 0,2% L, в середині прольоту L;
30 • температура 20°C ± 5°C.
Прогин, мм / Deflection, mm

25

25 All tests were carried out in accordance with the standard


EN 61537 under the following conditions:
20 • evenly distributed load (UDL);
20 • direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
15 • Temperature 20 ± 5 °C.

10
10

5 5

0 0
1000 1500 2000 2500 3000
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m

100 mm 150 mm 200 mm 300 mm


Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F55 combitech


411
Прямі елементи дротового типу
Straight wire type elements
H55
Призначення: Appointment:
• прокладання прямих ділянок кабельної траси; • laying of straight sections of the cable route;
виготовлення поворотів та розгалужень для production of bends and branches for cable
кабельної траси. routes.
Умови монтажу: Installation conditions:
• необхідно використовувати додаткові опори з • additional supports must be used on both
обох боків кожного системного аксесуара. Для sides of each system accessory. The accessory
аксесуару "Поворот з великим радіусом вигину" "Swivel with a large bend radius" also requires
також потрібна додаткова опора по центру. additional support in the center.
Характеристики: Specifications:
• діаметр дроту – 3,8 мм для основи лотка 50, • wire diameter – 3.8 mm for the base of the
100, 150 та 200 мм; tray 50, 100, 150 and 200 mm;
• діаметр дроту – 4,5 мм для основи лотка 300, • wire diameter – 4.5 mm for the base of the
400, 500 та 600 мм. tray 300, 400, 500 and 600 mm.

B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
55 L B мм / mm

50 3,8 FC5505 FC5505HDZ FC5505INOX


50 100 3,8 FC5510 FC5510HDZ FC5510INOX
150 3,8 FC5515 FC5515HDZ FC5515INOX
200 3,8 FC5520 FC5520HDZ FC5520INOX
3000
300 4,5 FC5530 FC5530HDZ FC5530INOX
400 4,5 FC5540 FC5540HDZ FC5540INOX
500 4,5 FC5550 FC5550HDZ FC5550INOX
600 4,5 FC5560 FC5560HDZ FC5560INOX
3000

Графіки навантажень для дротових лотків висотою 55 мм, ширина: 50 ÷ 600 мм


Load chart for wire tray with 55 mm high, width: 50 ÷ 600 mm

160 35 Усі випробування проводилися відповідно до стандарту


EN 61537 за таких умов:
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• рівномірно розподілене навантаження (UDL);


140 • прямі елементи, не обмежені опорними елементами;
30
• з’єднувальна пластина з вісьмома гвинтами по центру;
• максимальний прогин «f» ≤ 0,2% L, в середині прольоту L;
120 • температура 20°C ± 5°C.
Прогин, мм / Deflection, mm

25

100 All tests were carried out in accordance with the standard
EN 61537 under the following conditions:
20
• evenly distributed load (UDL);
80 • direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
60 • Temperature 20 ± 5 °C.

10
40

5
20

0 0
1000 1500 2000 2500 3000

Відстань між опорами, м / Distance between supports, m

50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 300 mm 400 mm


500 mm 600 mm Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F55 combitech


412
Прямі елементи дротового типу
Straight wire type elements
H75
Призначення: Appointment:
• прокладання прямих ділянок кабельної траси; • laying of straight sections of the cable route;
виготовлення поворотів та розгалужень для production of bends and branches for cable
кабельної траси. routes.
Умови монтажу: Installation conditions:
• необхідно використовувати додаткові опори з • additional supports must be used on both
обох боків кожного системного аксесуара. Для sides of each system accessory. The accessory
аксесуару "Поворот з великим радіусом вигину" "Swivel with a large bend radius" also requires
також потрібна додаткова опора по центру. additional support in the center.
Характеристики: Specifications:
• діаметр дроту – 3,8 мм для основи лотка 50, • wire diameter – 3.8 mm for the base of the
100, 150 та 200 мм; tray 50, 100, 150 and 200 mm;
• діаметр дроту – 4,5 мм для основи лотка 300, • wire diameter – 4.5 mm for the base of the
400, 500 та 600 мм. tray 300, 400, 500 and 600 mm.

B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
75 L B мм / mm

100 3,8 FC7510 FC7510HDZ FC7510INOX

50 150 3,8 FC7515 FC7515HDZ FC7515INOX


200 3,8 FC7520 FC7520HDZ FC7520INOX
3000 300 4,5 FC7530 FC7530HDZ FC7530INOX
400 4,5 FC7540 FC7540HDZ FC7540INOX
500 4,5 FC7550 FC7550HDZ FC7550INOX
600 4,5 FC7560 FC7560HDZ FC7560INOX

3000

Графіки навантажень для дротових лотків висотою 75 мм, ширина: 100 ÷ 600 мм
Load chart for wire tray with 75 mm high, width: 100 ÷ 600 mm

160 35 Усі випробування проводилися відповідно до стандарту


EN 61537 за таких умов:
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• рівномірно розподілене навантаження (UDL);


140 • прямі елементи, не обмежені опорними елементами;
30 • з’єднувальна пластина з вісьмома гвинтами по центру;
• максимальний прогин «f» ≤ 0,2% L, в середині прольоту L;
120 • температура 20°C ± 5°C.
Прогин, мм / Deflection, mm

25

100 All tests were carried out in accordance with the standard
EN 61537 under the following conditions:
20 • evenly distributed load (UDL);
80 • direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
• Temperature 20 ± 5 °C.
60

10
40

20 5

0 0
1000 1500 2000 2500 3000
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m

100 mm 150 mm 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm


600 mm Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F55 combitech


413
Прямі елементи дротового типу
Straight wire type elements
H105
Призначення: Appointment:
• прокладання прямих ділянок кабельної траси; • laying of straight sections of the cable route;
виготовлення поворотів та розгалужень для production of bends and branches for cable
кабельної траси. routes.
Умови монтажу: Installation conditions:
• необхідно використовувати додаткові опори з • additional supports must be used on both
обох боків кожного системного аксесуара. Для sides of each system accessory. The accessory
аксесуару "Поворот з великим радіусом вигину" "Swivel with a large bend radius" also requires
також потрібна додаткова опора по центру. additional support in the center.
Характеристики: Specifications:
• діаметр дроту – 3,8 мм для основи лотка 50, • wire diameter – 3.8 mm for the base of the
100, 150 та 200 мм; tray 50, 100, 150 and 200 mm;
• діаметр дроту – 4,5 мм для основи лотка 300, • wire diameter – 4.5 mm for the base of the
400, 500 та 600 мм. tray 300, 400, 500 and 600 mm.

B
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ДРОТУ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DIMENSIONS, mm WIRE DIAMETER CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3

105 L B мм / mm

100 3,8 FC1110 FC1110HDZ FC1110INOX


150 3,8 FC1115 FC1115HDZ FC1115INOX
50 200 3,8 FC1120 FC1120HDZ FC1120INOX
3000 300 4,5 FC1130 FC1130HDZ FC1130INOX
400 4,5 FC1140 FC1140HDZ FC1140INOX
500 4,5 FC1150 FC1150HDZ FC1150INOX
600 4,5 FC1160 FC1160HDZ FC1160INOX

3000

Графіки навантажень для дротових лотків висотою 105 мм, ширина: 100 ÷ 600 мм
Load chart for wire tray with 105 mm high, width: 100 ÷ 600 mm

180 35 Усі випробування проводилися відповідно до стандарту


EN 61537 за таких умов:
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• рівномірно розподілене навантаження (UDL);


160 • прямі елементи, не обмежені опорними елементами;
30 • з’єднувальна пластина з вісьмома гвинтами по центру;
• максимальний прогин «f» ≤ 0,2% L, в середині прольоту L;
140
• температура 20°C ± 5°C.
Прогин, мм / Deflection, mm

25
120
All tests were carried out in accordance with the standard
EN 61537 under the following conditions:
100 20 • evenly distributed load (UDL);
• direct elements that are not limited by supporting elements;
• connecting plate with eight screws in the center;
80 15 • maximum deflection F ≤ 0.2% L, in the middle of the span l;
• Temperature 20 ± 5 °C.
60
10
40

5
20

0 0
1000 1500 2000 2500 3000
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m

100 mm 150 mm 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm


600 mm Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F55 combitech


414
Система металевих System of metal wire trays
дротових лотків F5 Combitech F5 Combitech
Кришка на прямий елемент Covers with earthing 417

Монтажні аксесуари Mounting accessories 418


Кріплення для дротового лотка Fasteners for wire trays 423


Схеми монтажу Installation diagrams 425


Приклади монтажу Installation examples 427


Таблиця комплектації Equipment table 432


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 434

Кліматичне використання
Climatic use
ТИПОВІ УМОВИ І КЛАС СТУПЕНЯ ВПЛИВУ ГАРАНТОВАНИЙ ТЕРМІН
ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ TYPICAL CONDITIONS AND EXPOSURE CLASS СЛУЖБИ, років
EXECUTION OPTION ЗОВНІШНЯ УСТАНОВКА ВНУТРІШНЯ УСТАНОВКА GUARANTEED SERVICE LIFE,
OUTDOOR INSTALLATION INDOOR INSTALLATION years

С1 опалювальні приміщення з чистою


– атмосферою 20
Виконання 1 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 1 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
20
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 2
Execution 2 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 15
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity
С5 промислові зони з високою вологістю і
агресивною атмосферою, прибережні або С5 будівлі і площі з майже постійною
Виконання 3 морські території з високою солоністю конденсацією і з дуже високим забрудненням
10-20
Execution 3 C5 industrial areas with high humidity and C5 buildings and areas with almost constant
aggressive atmosphere, coastal or marine areas condensation and very high pollution
with high salinity

Структура формування кодів при замовленні лотків різних виконань


The structure of the formation of codes when ordering trays of various designse
Гальванічно оцинкована сталь або сталь, оцинкована методом Galvanized steel or Sendzimir galvanized steel (Standard).
Сендзіміра (Стандартне виконання). Виконання 1. Execution 1.
При замовленні стандартних виконань "Гальванічно оцинкована сталь" When ordering standard designs "Galvanized steel" for wire
для дротових лотків, або "Сталь, оцинкована за методом Сендзіміра" для trays, or "Sendzimir galvanized steel" for accessories, the prod-
аксесуарів, використовується код виробу без додавання додаткових літер uct code is used without adding additional letters or designa-
та позначень. tions.
Приклад коду кріпильного комплекту №1 у виконанні "Гальванічно оцин- An example of fastener code No. 1 in the version "Galvanized
кована сталь" СМ000511. galvanized steel" CM000511.
Приклад коду монтажної плати у виконанні "Сталь, оцинкована за методом Example of mounting plate code for "Steel, Sendimir zinc plat-
Сендзіміра": FC37310. ed": FC37310.

Гаряче цинкування зануренням (HDZ). Виконання 2. Hot Dip Galvanized (HDZ). Execution 2.
При замовленні спеціального виконання "Гаряче цинкування зануренням" When ordering the special version "Hot dip galvanized", the let-
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". ters "HDZ" are added to the standard product code.
Приклад коду гвинта для монтажу дротового лотка оцинкованого методом Example screw code for mounting a hot dip galvanized wire
занурення: CM050620HDZ. tray: CM050620HDZ.

Нержавіюча сталь (INOX). Виконання 3. Stainless steel (INOX). Execution 3.


При замовленні спеціального виконання "Нержавіюча сталь" до стандарт- When ordering a special version "Stainless Steel", the letters
ного коду виробу додаються літери "INOX". При цьому дротові лотки та "INOX" are added to the standard product code. The wire trays
аксесуари виготовляються із нержавіючої сталі марки AISI 304. and accessories are made of AISI 304 stainless steel.
Приклад коду монтажної плати у виконанні "Нержавіюча сталь": FC37310INOX. Example of stainless steel mounting plate code: FC37310 INOX.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


416
Кришка на прямий елемент
Covers with earthing
Призначення: Appointment:
• захист кабелів від зовнішніх дій. • protection of cables from external influ-
Відмітні особливості: ences.
• товщина сталі – 0,6 мм; Distinctive features:
• засувається на лоток простим натисканням • steel thickness – 0.6 mm;
(С-подібний профіль кромки). Кришка лотка • snaps onto the tray with a simple push
має спеціально відштамповані кінці для (C-shaped edge profile). The lid of
з'єднання внахлест. Використовується гвинт the tray has specially stamped ends
М5х8 (код СМ030508) для створення контуру for an overlap. An M5x8 screw (code
заземлення на кришці. CM030508) is used to create a ground
Кришки у гарячеоцинкованому виконанні loop along the cover.
HDZ мають з двох сторін приєднувальні Hot-dip galvanized lids HDZ have connec-
отвори. Діаметр отворів – 6,3 мм. tion holes on both sides. Hole diameter
Характеристики: – 6.3 mm.
• виконання 1 – сталь, оцинкована методом Specifications:
Сендзіміра; • version 1 – steel, galvanized according to
• виконання 2 – гаряче цинкування the Sendzimir method;
зануренням після виготовлення; • version 2 – hot-dip galvanized after manu-
• виконання 3 – нержавіюча сталь (AISI facturing;
304); • version 3 – stainless steel (AISI 304);
• виконання 4 – цинк-ламельне покриття. • version 4 – zinc-lamellar coating.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L B

50 35520 35520HDZ 35520INOX –


100 35522 35522HDZ 35522INOX 35522ZL
150 35523 35523HDZ 35523INOX 35523ZL
Кріплення для заземлення 200 35524 35524HDZ 35524INOX 35524ZL
3000
Fasteners for grounding cover 300 35525 35525HDZ 35525INOX 35525ZL
400 35526 35526HDZ 35526INOX 35526ZL
ГВИНТ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
SCREW CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4 500 35527 35527HDZ 35527INOX 35527ZL
M6x10 CM030508 CM030508HDZ CM030508ZL 600 35528 35528HDZ 35528INOX 35528ZL

Спеціальне виконання кришки по товщині


Special cover thickness
ТОВЩИНА ДОВЖИНА ШИРИНА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
THICKNESS LENGTH WIDTH CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
мм / mm мм / mm мм / mm

50 3552010* – – –
100 3552210* – – –
150 3552310* – – –
200 3552410* – – –
1,0 3000
300 3552510* – – –
400 3552610* – – –
500 3552710* – – –
600 3552810* – – –
50 3552012* – – –
100 3552212* – – –
150 3552312* – – –
200 3552412* – – –
1,2 3000
300 3552512* – – –
400 3552612* – – –
500 3552712* – – –
600 3552812* – – –
50 3552015* 3552015HDZ – –
100 3552215* 3552215HDZ – –
150 3552315* 3552315HDZ – –
200 3552415* 3552415HDZ – –
1,5 3000
300 3552515* 3552515HDZ – –
400 3552615* 3552615HDZ – –
500 3552715* 3552715HDZ – –
600 3552815* 3552815HDZ – –

* Кришки з товщиною 1 мм та 1,2 мм доступні для замовлення під проекти від 600 м; з товщиною 1,5 – під проекти від 300 м.
* Covers with a thickness of 1 mm and 1.2 mm are available for ordering for projects from 600 m; with a thickness of 1.5 - for projects from 300 m.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


417
Монтажні аксесуари
Mounting accessories
Консоль ML для дротового лотка
Console ML for Wire Tray
Призначення: Appointment:
• безгвинтове кріплення дротяного лотка. • screwless fastening of the wire tray.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• кріпиться до стіни; • fixed to the wall;
• можливий монтаж у профіль PSM, PSL • installation in profile PSM, PSL with
болтами М8х60 та гайками М8. М8х60 bolts and М8 nuts is possible.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
MAXIMUM LOAD
B A мм / mm кг / kg кг / kg AISI 304

100 125 145 0,455 FC34105 FC34101INOX


150 130 136 0,475 FC34106 FC34102INOX
1,5
200 130 120 0,500 FC34107 FC34103INOX
300 140 96 0,770 FC34108 FC34104INOX
100 125 179 0,495 FC34101 –
150 130 170 0,533 FC34102 –
2
200 130 150 0,590 FC34103 –
300 140 120 0,870 FC34104 –

Консоль ML для дротового лотка, збірна


Console ML for wire cable tray, prefab
Призначення: Appointment:
• безгвинтове кріплення дротяного лотка. • screwless fastening of the wire tray.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• кріпиться до стіни; • fixed to the wall;
• не може встановлюватись у профіль PSM, • cannot be installed in the PSM, PSL
PSL. profile.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
B A мм / mm кг / kg кг / kg

400 250 190 1,158 FC33833


500 250 1,5 170 1,375 FC33834
600 250 150 1,45 FC33835

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


418
Консоль ВМ для дротового лотка
Console BM for Wire Tray
Призначення: Appointment:
• безгвинтове кріплення дротового лотка. • screwless fastening of the wire tray.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• монтується у профіль PSM, PSL болтами • mounted in profile PSM, PSL with
М8х60 та гайками М8. M8x60 bolts and M8 nuts.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm THICKNESS WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
B мм / mm кг / kg кг / kg

100 300 0,190 FC34179


150 290 0,280 FC34180
200 250 0,300 FC34182
300 1,5 190 0,490 FC34183
400 190 0,740 FC34184
500 170 0,950 FC34185
600 150 1,200 FC34186

Посилена клема заземлення для дротового лотка


Reinforced grounding lug for wire cable tray
Призначення: Appointment:
• заземлення силових трас у лотках із • grounding of power lines in trays with
висотою борту 50, 80 та 100 мм. side heights of 50, 80 and 100 mm.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не використовується із дротовими • not used with wire trays with a side
лотками висотою борту 30 мм. height of 30 mm.
Характеристики: Specifications:
• заземлення дротових лотків • wire trays are grounded every 20
проводиться кожні 20 метрів; meters;
• можлива площа перерізу • possible cross-sectional area of the
застосовуваного заземлюючого дроту від used grounding wire from 0.8 mm 2 to
0,8 мм2 до 78,5 мм2 (діаметр дроту від 1 78.5 mm 2 (wire diameter from 1 to
до 10 мм). 10 mm).

ВАГА КОД, ВИК. 1


WEIGHT CODE TYPE 1
кг / kg

0,040 FC37303

Клема заземлення для дротового лотка


Grounding lug for cable tray
Призначення: Appointment:
• заземлення силових трас усіх • grounding of power lines of all standard
типорозмірів лотків. sizes of trays.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• Універсальність. • versatility.
Характеристики: Specifications:
• заземлення дротяних лотків • wire trays are grounded every 20 me-
проводиться кожні 20 метрів; ters;
• можлива площа перерізу • possible cross-sectional area of the used
застосовуваного дроту від 7,0 мм2 до grounding wire from 7.0 mm2 to 78.5 mm2
78,5 мм2 (діаметр дроту від 3 до 10 мм). (wire diameter from 3 to 10 mm).

ВАГА КОД, ВИК. 1


WEIGHT CODE TYPE 1
кг / kg

0,030 FC37302

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


419
Пластина для підвісу дротового лотка на шпильці
Suspension plate for wire tray on a hairpin
Призначення: Appointment:
• підвіс дротового лотка до стелі • hanging a wire cable tray from the
на одній шпильці. ceiling
Відмітні особливості: on one hairpin.
• для кожної точки підвісу по центру Distinctive features:
лотка монтується одна шпилька; • for each suspension point, one pin is
• на один підвіс необхідні дві пластини mounted in the center of the tray;
та дві гайки з насічкою, що перешкоджає • one hanger requires two plates and two
відкручуванню. nuts with a notch to prevent loosening.
Характеристики: Specifications:
• підвіс дротового лотка шириною • suspension of a wire tray with a width
до 300 мм включно; up to 300 mm inclusive;
• підвіс на шпильці M8; • suspension on a hairpin M8;
• під час використання шайб можливий • when using washers, suspension on the
підвіс на шпильці М6. M6 hairpin is possible.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
кг / kg

0,030 FC37311 FC37311INOX

З'єднувальна пластина з отвором у центрі


Connecting plate with a hole in the center
Призначення: Appointment:
• з'єднання між собою дротових лотків із • interconnection of wire trays with a
висотою борту 50, 80 або 100 мм. side height of 50, 80 or 100 mm.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не використовується із дротовими • not used with wire trays with a side
лотками висотою борту 30 мм. height of 30 mm.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1
кг / kg

0,031 FC37306

Тримач для дротового лотка з основою 50 мм


Holder for wire cable tray with 50 mm base
Призначення: Appointment:
• кріплення дротових лотків (код FC3005 • fastening wire trays (codes FC3005
і FC5005) до консолі або профілю, також and FC5005) to a console or profile,
застосовується як база для кріплення на also used as a base for fastening on a
шпильці; hairpin;
• безгвинтове кріплення дротового лотка. • screwless fastening of the wire tray.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• для кожної точки підвісу по центру • for each suspension point, one pin is
лотка монтується одна шпилька. mounted in the center of the tray.
Характеристики: Specifications:
• підвіс дротового лотка шириною до • suspension of a wire tray with a width
300 мм включно; of up to 300 mm inclusive;
• максимальне допустиме навантаження • maximum permissible load on the
на тримач – 18 кг; holder –18 kg;
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
кг / kg

0,060 FC37305 FC37305INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


420
З'єднувач із сімома отворами
Seven-hole connector
Призначення: Appointment:
• виготовлення ряду системних • production of a number of system ac-
аксесуарів (поворот з великим радіусом, cessories (turning with a large radius,
редукція), а також з'єднання дротових reduction), as well as the connection of
лотків між собою. wire trays to each other.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• можливість використання для з'єднання • the ability to use for connecting wire
дротових лотків із листовими лотками. trays with sheet trays.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
кг / kg

0,100 FC34247 FC34247INOX

Перехідник із дротового лотка на листовий


Wire-to-sheet adapter
Призначення: Appointment:
• дозволяє здійснити перехід з кабельної • Allows for the transition from a cable
траси на основі листових лотків та лотків route based on sheet and ladder trays to a
драбинного типу на дротовий лоток. wire cable tray.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,0 мм. • steel thickness – 1.0 mm.

H50

ШИРИНА ОСНОВИ, мм КОД, ВИК. 1


BASE WIDTH, mm CODE TYPE 1
B

50 FC15005
100 FC15010
150 FC15015
200 FC15020
300 FC15030
400 FC15040
500 FC15050
600 FC15060

H80

ШИРИНА ОСНОВИ, мм КОД, ВИК. 1


BASE WIDTH, mm CODE TYPE 1
B

80 FC18008
100 FC18010
150 FC18015
200 FC18020
300 FC18030
400 FC18040
500 FC18050
600 FC18060

H100

ШИРИНА ОСНОВИ, мм КОД, ВИК. 1


BASE WIDTH, mm CODE TYPE 1
B

100 FC11010
150 FC11015
200 FC11020
300 FC11030
400 FC11040
500 FC11050
600 FC11060

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


421
Монтажна плата
Circuit board
Призначення: Appointment:
• монтаж відгалужувальних коробок. • installation of branch boxes.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• також можна використовувати для • can also be used for wall mounting of
кріплення до стіни лотків шириною до trays up to 150 mm wide.
150 мм. Specifications:
Характеристики: • steel thickness – 2.0 mm.
• товщина сталі – 2,0 мм.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
кг / kg

0,150 FC37310 FC37310INOX

Безгвинтове кріплення для дротяного лотка


Screwless fastening for wire cable tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання прямих елементів дротових • connection of straight elements of wire
лотків. trays.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• для монтажу не потребує жодних • does not require any additional tools
додаткових інструментів. for installation.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
кг / kg

0,070 FC37304 FC37304INOX

Безгвинтовий затискач для дротяного лотка


Screwless Clamp for Wire Tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання основ дротових лотків. • connection of the bases of wire trays.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• для монтажу потрібні плоскогубці. • pliers are required for installation.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ВАГА (ВИК. 1) КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


WEIGHT (TYPE 1) CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
кг / kg

0,007 FC37307 FC37307INOX

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


422
Кріплення для дротового лотка
Fasteners for wire trays
Гвинт для монтажу дротового лотка
Screw for mounting the wire cable tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання відрізків дротового лотка між • connection of sections of a wire tray
собою, виготовлення системних аксесуарів. with each other, production of system ac-
Кріплення дротяного лотка до монтажних cessories. Fastening the wire cable tray
аксесуарів. to the mounting accessories.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• застосовується у складі кріпильних • is used as part of fixing kits No. 1 and
комплектів №1 та №4. No. 4.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
DESIGNATION PCS/PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
кг / kg

М6х20 50 0,35 CM050620 CM050620HDZ CM050620INOX

Гвинт із спеціальною головкою для дротового лотка


Screw with special head for wire cable tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання відрізків дротового лотка між • connection of sections of a wire tray with
собою, виготовлення системних аксесуарів. each other, production of system acces-
Кріплення дротового лотка до монтажних sories. Fastening the wire cable tray to the
аксесуарів. mounting accessories.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• застосовується у складі кріпильних • is used as part of fixing kits No. 3 and
комплектів №3 та №5. No. 5.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1


DESIGNATION PCS / PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1
кг / kg

М6х14 50 0,41 CM060614

Гак-болт для механічного з'єднання дротового лотка


Hook bolt for mechanical connection of the wire tray
Призначення: Appointment:
• кріплення дротового лотка до монтажних • attaching the wire cable tray to the
аксесуарів. mounting accessories.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• застосовується у складі кріпильного • is used as part of the fixing kit No. 2.
комплекту №2. Specifications:
Характеристики: • strength class 4.8 for version 1.
• клас міцності 4,8 для виконання 1.

ПОЗНАЧЕННЯ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1


DESIGNATION PCS / PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1
кг / kg

М6х20 50 0,32 CM070620

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


423
Шайба для з'єднання дротового лотка
Washer for connecting the wire tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання дротових лотків між собою, ви- • connecting wire trays to each other,
готовлення системних аксесуарів дротового making wire tray system accessories,
лотка, кріплення дротового лотка до монтаж- attaching the wire tray to mounting acces-
них аксесуарів. sories.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• застосовується у складі кріпильних комплек- • is used as part of fixing kits No. 1 and
тів №1 та №4. No. 4.
Характеристики: Specifications:
• для використання з гвинтом М6х20. • for use with screw М6х20.

РОЗМІР ОТВОРУ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
HOLE SIZE PCS/PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
мм / mm кг / kg

7х7 50 0,50 CM170600 CM170600HDZ CM170600INOX

Шайба чотирипелюсткова для з'єднання дротового лотка


Four-leaf washer for connecting the wire tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання дротових лотків між собою, • connection of wire trays to each other,
виготовлення системних аксесуарів дротового production of system accessories for wire
лотка. trays.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• застосовується у складі кріпильного • is used as part of the fixing kit No. 1.
комплекту №1. Specifications:
Характеристики: • for use with screw М6х20.
• для використання з гвинтом М6х20.

ДІАМЕТР ОТВОРУ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3
HOLE DIAMETER PCS/PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3
мм / mm кг / kg

7 50 0,30 CM180600 CM180600HDZ CM180600INOX

Шайба зі спеціальною головкою для з'єднання дротового лотка


Washer with special head for connecting the wire tray
Призначення: Appointment:
• з'єднання дротяних лотків між собою, ви- • connecting wire trays to each other,
готовлення системних аксесуарів дротяного making wire tray system accessories,
лотка, кріплення дротяного лотка до монтаж- attaching the wire tray to mounting acces-
них аксесуарів. sories.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• застосовується у складі кріпильного комп- • is used as part of the fixing kit No. 3.
лекту №3. Specifications:
Характеристики: • for use with screw М6х14.
• для використання з гвинтом М6х14.

ДІАМЕТР ОТВОРУ ШТ./УПАКОВКА ВАГА УПАКОВКИ КОД, ВИК. 1


HOLE DIAMETER PCS / PACKAGE PACKAGE WEIGHT CODE TYPE 1
мм / mm кг / kg

7 50 0,10 CM190600

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


424
Схеми монтажу
Installation diagrams
Комплект №1 (CM000511)
Kit #1 (CM000511)
Призначення: Appointment:
• застосовується для з'єднання дротових лот- • it is used for butt-joining of wire trays, as
ків встик, а також при виготовленні системних well as in the manufacture of system acces-
аксесуарів (повороти, Т-відводи, редукції тощо). sories (bends, T-bends, reductions, etc.).
Можливе постачання у гарячеоцинкованому та Available in hot-dip galvanized and stainless
нержавіючому виконаннях. steel versions.

ВИК. 1 / TYPE 1 ВИК. 2 / TYPE 2


НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE CODE KIT CODE

Гвинт М6х20
CM050620 CM050620HDZ
Screw М6х20
Шайба
CM170600 CM170600HDZ
Washer
Шайба СМ000511 СМ000511HDZ
чотирипелюсткова CM180600 CM180600HDZ
Washer four-lobe
Гайка М6
CM100600 CM100600HDZ
Nut М6

ВИК. 3 / TYPE 3
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE

Гвинт М6х20
CM050620INOX
Screw М6х20
Шайба
CM170600INOX
Washer
Шайба СМ000511INOX
чотирипелюсткова CM180600INOX
Washer four-lobe
Гайка М6
CM100600INOX
Nut М6

Комплект №2 (CM000711)
Kit #2 (CM000711)
Призначення: Appointment:
• застосовується для кріплення дротових лотків • used for attaching wire trays to mounting ac-
до монтажних аксесуарів (консолей та профілів). cessories (brackets and profiles). Using special-
При використанні спеціалізованих монтажних ак- ized mounting accessories for quick assembly
сесуарів швидкого монтажу із системою безгвин- with a screwless fastening system for wire
тового кріплення дротяних лотків, застосування trays, this kit is not required.
цього комплекту не потрібне.

ВИК. 1 / TYPE 1
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE

Крюк М6х20
CM070620
Hook М6х20
Гайка М6
CM100600 СМ000711
Nut М6
Шайба чотирипелюсткова
CM180600
Washer four-lobe

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


425
Комплект №3 (CM000611)
Kit #3 (CM000611)
Призначення: Appointment:
• застосовується для з'єднання дротових лотків • it is used for butt-joining wire trays, as well
встик, а також при виготовленні системних аксе- as in the manufacture of system accessories
суарів (повороти, Т-відводи, редукції тощо). (bends, T-bends, reductions, and so on).

ВИК. 1 / TYPE 1
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE

Гвинт М6х14
CM060614
Screw М6х14
Шайба зі спеціальною голівкою
CM190600 СМ000611
Washer with special head
Гайка М6
CM100600
Nut М6

Комплект №4 (CM000811)
Kit #4 (CM000811)
Призначення: Appointment:
• використовується для з'єднання дротових лотків • suitable for joining wire trays and making
та виготовлення системних аксесуарів за допомо- system accessories with FC3730 connecting
гою з'єднувальної пластини FC3730 або з'єднувача plate or FC3424 connector. Can be used for
FC3424. Можливе застосування для кріплення fastening wire trays to mounting accessories
дротових лотків до монтажних аксесуарів (консо- (brackets and profile). Delivery of hot-dip
лей та профілю). Можливе постачання у гарячео- galvanized
цинкованому та нержавіючому виконаннях. and stainless steel versions.

ВИК. 1 / TYPE 1 ВИК. 2 / TYPE 2


НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE CODE KIT CODE

Гвинт М6х20
CM050620 CM050620HDZ
Screw М6х20
Шайба
CM170600 СМ000811 CM170600HDZ СМ000811HDZ
Washer
Гайка М6
CM100600 CM180600HDZ
Nut М6

ВИК. 3 / TYPE 3
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE

Гвинт М6х20
CM050620INOX
Screw М6х20
Шайба
CM170600INOX СМ000811INOX
Washer
Гайка М6
CM100600INOX
Nut М6

Комплект №5 (CM000911)
Kit #5 (CM000911)
Призначення: Appointment:
• застосовується для з'єднання дротових лотків та • Suitable for connecting wire trays and mak-
виготовлення системних аксесуарів за допомогою ing system accessories with FC37306 connect-
з'єднувальної пластини FC37306 або з'єднувача ing plate or FC34247 connector. Can be used
FC34247. Можливе застосування для кріплення for fastening wire trays to mounting accesso-
дротових лотків до монтажних аксесуарів (консо- ries (brackets and profile).
лей та профілю).

ВИК. 1 / TYPE 1
НАЙМЕНУВАННЯ
NAME КОД КОД КОМПЛЕКТУ
CODE KIT CODE

Гвинт М6х14
CM060614
Screw М6х14
СМ000911
Гайка М6
CM100600
Nut М6

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


426
Приклади монтажу
Installation examples
Кріплення дротових лотків до стіни та стелі
Fastening wire trays to walls and ceilings

Монтаж лотка за допомогою пластини для Підвіс дротового лотка на двох шпильках та Кріплення до стіни за допомогою консолі ML.
підвісу дротового лотка на одній шпильці. профілі BPM-29/BPL-29. Wall mounting with ML console.
Mounting the cable tray using the wire tray Suspension of a wire tray on two pins and a
suspension plate on one stud. BPM-29/BPL-29 profile.

Кріплення до стіни за допомогою консолі BM Підвіс дротяного лотка до стелі за допомогою Монтаж лотка за допомогою кріплення TM
та профілю BPM-29/BPL-29. стельового кріплення BSF-29, консолі BM та до стіни або підлоги.
Wall mounting with BM console and профілю BPM-29/BPL-29. Installing the tray using the TM fastener
BPM-29/BPL-29 profile. Suspension of the wire cable tray from the against the wall or floor.
ceiling using the BSF-29 ceiling mount, BM
console and BPM-29/BPL-29 profile.

кріплення SML
mount SML

профіль PSL
profile PSL

консоль BM / ML
console BM / ML

Підвіс на шпильці до стелі із профнастилу за Кріплення шпильки за допомогою струбцини Універсальний спосіб кріплення до стель
допомогою спеціалізованого кріплення. до швелера або балки. нестандартного профілю.
Suspension on a hairpin to the ceiling Fastening the stud with a clamp to a channel Universal mounting method to non-standard
made of corrugated board using a special- or beam. profile ceilings.
ized mount.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


427
Види з'єднання лотків
Types of connection of trays
Гвинтові та безгвинтові
Screw and screwless

З'єднання лотків за допомогою кріпильного З'єднання лотків за допомогою кріпильного Безгвинтове з'єднання дротяних лотків.
комплекту №1. комплекту №3. Screwless connection of wire trays.
Connection of trays using fixing kit #1. Connecting trays using fixing kit #3.

З'єднувальні пластини
Connecting plates

З'єднання лотків за допомогою пластин з З'єднання лотків за допомогою з'єднувача з


отвором. 7 отворами.
Connecting trays using plates with a hole. Connecting trays with a 7-hole connector.

Приклади виготовлення системних аксесуарів


Examples of making system accessories
Т-подібне відведення
T-shaped bend

Редукція
Reduction

Зміна рівня
Level change

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


428
Поворот із малим радіусом вигину
Small radius bend

Основа 50 мм Основа 80 мм
Base 50 mm Base 80 mm

Основа 100 мм Основа 150 мм


Base 100 mm Base 150 mm

Основа 200 мм Основа 300 мм


Base 200 mm Base 300 mm

Основа 400 мм Основа 500 мм


Base 400 mm Base 500 mm

Основа 600 мм
Base 600 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


429
Вигин під прямим кутом
Right angle bend

Основа 50 мм Основа 80 мм
Base 50 mm Base 80 mm

Основа 100 мм Основа 150 мм


Base 100 mm Base 150 mm

Основа 200 мм Основа 300 мм


Base 200 mm Base 300 mm

Основа 400 мм Основа 500 мм


Base 400 mm Base 500 mm

Основа 600 мм
Base 600 mm

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


430
Поворот із великим радіусом вигину
Bend with a large bend radius

Основа 50 мм Основа 80 мм
Base 50 mm Base 80 mm

Основа 100 мм Основа 150 мм


Base 100 mm Base 150 mm

Основа 200 мм Основа 300 мм


Base 200 mm Base 300 mm

Основа 400 мм Основа 500 мм


Base 400 mm Base 500 mm

Основа 600 мм
Base 600 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


431
Таблиця комплектації
Equipment table
Для з'єднання дротових лотків
For connecting wire trays
ГВИНТОВЕ З'ЄДНАННЯ ЛОТКІВ БЕЗГВИНТОВЕ КРІПЛЕННЯ СПОЛУЧНА ПЛАСТИНА З ОТВОРОМ ПО ЦЕНТРУ З'ЄДНУВАЧ З 7 ОТВОРАМИ
ТИПОРОЗМІР SCREW CONNECTION OF TRAYS SCREWLESS MOUNT CENTER HOLE CONNECTING PLATE 7-HOLE CONNECTOR
ДРОТОВОГО
ЛОТКА КОМПЛЕКТ №4 КОМПЛЕКТ №1 КОМПЛЕКТ №4
КОМПЛЕКТ №1 АБО №3 FC37304 FC37307 FC37306 FC34247
WIRE TRAY SIZE АБО №5 АБО №3 АБО №5
SET #1 OR #3 FC37304 FC37307 FC37306 FC34247
SET #4 OR #5 SET #1 OR #3 SET #4 OR #5
мм / mm

105х100 3 2 1 2 2 1 3 6
105х150 3 2 1 2 2 1 3 6
105х200 3 2 1 2 2 1 3 6
105х300 4 2 2 2 2 2 3 6
105х400 5 2 2 2 2 3 4 8
105х500 5 2 2 2 2 3 4 8
105х600 5 2 2 2 2 3 4 8

35х50 2 2 0 – – – 2 4
35х100 3 2 0 – – – 2 4
35х150 3 2 1 – – – 3 6
35х200 3 2 1 – – – 3 6
35х300 4 2 1 – – – 3 6
35х400 4 2 2 – – – 3 6
35х500 4 2 2 – – – 3 6
35х600 5 2 2 – – – 3 6

55х50 2 2 0 2 2 0 2 4
55х100 3 2 0 2 2 0 2 4
55х150 3 2 1 2 2 1 3 6
55х200 3 2 1 2 2 1 3 6
55х300 4 2 1 2 2 1 3 6
55х400 4 2 2 2 2 2 3 6
55х500 4 2 2 2 2 2 4 8
55х600 5 2 2 2 2 3 4 8

75х80 3 2 0 2 2 0 3 6
75х100 3 2 1 2 2 1 3 6
75х150 3 2 1 2 2 1 3 6
75х200 3 2 1 2 2 1 3 6
75х300 4 2 2 2 2 2 3 6
75х400 4 2 2 2 2 2 3 6
75х500 5 2 2 2 2 3 4 8
75х600 5 2 2 2 2 3 4 8

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


432
Для з'єднання дротових лотків
For connecting wire trays
Т-ПОДІБНЕ ВИГИН ПІД
ТИПОРОЗМІР РЕДУКЦІЯ** МАЛИЙ РАДІУС ВИГИНУ ВЕЛИКИЙ РАДІУС ВИГИНУ
ВІДВЕДЕННЯ* ПРЯМИМ КУТОМ
ДРОТОВОГО REDUCTION** SMALL BENDING RADIUS LARGE BENDING RADIUS
T-SHAPED BEND* RIGHT ANGLE BEND
ЛОТКА
WIRE TRAY КОМПЛЕКТ №1 КОМПЛЕКТ КОМПЛЕКТ КОМПЛЕКТ КОМПЛЕКТ КОМПЛЕКТ КОМПЛЕКТ КОМПЛЕКТ
SIZE FC34247 FC34247 FC34247
АБО №3 №4 АБО №5 №1 АБО №3 №1 АБО №3 №3 АБО №5 №1 АБО №3 №1 АБО №3 №3 АБО №5
FC34247 FC34247 FC34247
SET #1 OR #3 SET #4 OR #5 SET #1 OR #3 SET #1 OR #3 SET #3 OR #5 SET #1 OR #3 SET #1 OR #3 SET #3 OR #5
мм / mm

105х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 0 4
105х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 3 0
105х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 2
105х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 5 2
105х400 4 1 2 4 1 1 2 3 1 5 2
105х500 4 1 2 4 1 1 2 4 1 8 2
105х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2

35х50 3 1 2 1 0 1 0 2 1 0 4
35х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 4
35х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 0 0
35х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 5 2
35х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 5 2
35х400 4 1 2 3 1 1 2 3 1 3 2
35х500 4 1 2 3 1 1 2 4 1 8 2
35х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2

55х50 3 1 2 1 0 1 0 2 1 0 4
55х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 4
55х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 0 0
55х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 5 2
55х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 3 2
55х400 4 1 2 3 1 1 2 3 1 5 2
55х500 4 1 2 3 1 1 2 4 1 8 2
55х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2

75х80 3 1 2 2 1 0 2 2 1 0 4
75х100 3 1 2 2 1 1 2 2 1 0 4
75х150 3 1 2 2 1 1 2 2 0 3 0
75х200 3 1 2 2 1 1 2 2 1 3 2
75х300 4 1 2 3 1 1 2 2 1 5 2
75х400 4 1 2 3 1 1 2 3 1 5 2
75х500 4 1 2 4 1 1 2 4 1 8 2
75х600 4 1 2 4 1 1 2 4 1 10 2

* Для Т-відводу необхідно вибрати в таблиці лоток, що примикає


* For T-outlet, select the adjacent tray in the table
** Для редукції необхідно вибрати у таблиці лоток меншого розміру
** For reduction, select a smaller tray in the table

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, F5 combitech


433
Норма вогнестійкості Р90 (Е90)
Fire resistance rate P90 (E90)
10
9

7
8 6

1
5

3
2

Рис. 1. Приклад конструкції для прокладання кабелю в металевому лотку типу стеля.
Fig. 1. An example of a design for laying a cable in a metal tray such as a ceiling.

Можливість кріплення стрижня шпильки до стелі: Possibility of fixing the stud rod to the ceiling:
- за допомогою кронштейна PL та болта з розрізним анкером CM401040 - with bracket PL and split anchor bolt CM401040.
- безпосередньо до стелі на розрізних анкерах СМ401040 без застосу- - directly to the ceiling on split anchors CM401040, without using the
вання кронштейна PL. PL bracket.

Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна розстановка підпір 1,2 м. • Maximum spacing of supports 1.2 m.
• Максимальне навантаження на лотках 20 кг/м. • Maximum load on trays 20 kg/m.
• На конструкціях Р30, Р90 не можна кріпити інші елементи, не пов'язані • On structures P30, P90, other elements not connected with the system
з системою. must not be fastened.
• Над трасами Р30, Р90 не можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 не можна укладати кабель, що не відповідає • In routes P30, P90, it is prohibited to lay a cable that does not meet the
вищевказаним класам вогнестійкості. above classes of fire resistance.
• Відстань кабелю від стінки лотка min=30 мм. • Distance of the cable from the wall of the tray min = 30 mm.
• Максимальна сума ширини лотків на одній консолі не повинна • The maximum sum of the width of the trays on one console should not
перевищувати 400 мм. exceed 400 mm.
• Максимальна довжина шпильки 2 м. • Maximum stud length 2 m.
• Максимальна кількість рівнів трас на 1 шпильці не повинна • The maximum number of track levels on 1 hairpin should not exceed 3
перевищувати 3 шт. pcs.
• За двох рівнів трас необхідно використовувати шпильку мінімум М10. • At two levels of tracks, it is necessary to use a pin of at least M10.
• При трьох рівнях трас необхідно використовувати шпильку мінімум М12. • At three levels of tracks, it is necessary to use a hairpin of at least M12.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fix to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю в лоток необхідно дотримуватися максимального • When laying the cable in the cable tray, the maximum permissible
допустимого радіуса вигину кабелю. bending radius of the cable must be observed.

№ НАЗВА ВИРОБУ КІЛЬКІСТЬ В ОДНІЙ ПІДВІСЦІ, шт. КОД


№ PRODUCT NAME QUANTITY IN ONE SUSPENSION, pcs CODE

1 лоток дротовий / wire tray FC5030


консоль ВМ для дротового лотка B=400 /
2 1 FC34184
console bm for wire cable tray, B=400
3 шпилька різьбова M10 / threaded rod M10 1 CM201001
4 гайка з насічкою DIN6923 / knurled nut DIN6923 4 CM101000
5 скоба BML-10 / staple BML-10 1 BML1007
6 профіль BPL-29 / profile BPL-29 1 BPL2910
болт оцинкований, з частковим різьбленням М8х65 /
7 4 СМ020865
galvanized bolt, with partial thread M8х65
гайка з насічкою, що перешкоджає відкручуванню M8 /
8 4 CM100800
anti-loosening knurled nut M8
9 кріплення до стелі BSF-21 / ceiling mount BSF-21 1 BSF2101
10 стандартний анкер із болтом М10 / standard anchor with M10 bolt 4 СМ431060

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, F5 combitech


434
Система монтажних елементів Mounting system
B5 Combitech B5 Combitech
Сфера застосування Scope 436

Профілі Profiles 441


З'єднувальні елементи Connecting elements 451


Консолі Consoles 457


Підвіси та траверси Hangers and traverses 464


Скоби Staples 474


Норма вогнестійкості Р90 (Е90) Fire resistance rate P90 (E90) 477

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


435
Сфера застосування
Scope
Система монтажних елементів B5 Combitech
System of mounting elements B5 Combitech
Система B5 Combitech – це універсальна система монтажних елемен- The B5 Combitech system is a versatile system of mounting ele-
тів та опорних конструкцій для застосування в різних галузях: електрич- ments and support structures for use in various fields: electrical net-
них мережах та системах управління, телекомунікаціях, системах вентиляції works and control systems, telecommunications, ventilation and air
та кондиціювання, а також трубопроводах. Основною відмінністю системи conditioning systems, and pipelines. The main distinguishing feature of
є сполучність між собою її основних елементів, що дозволяє створювати the system is the interoperability of its main elements, which allows you
та масштабувати систему під широке коло завдань. Крім того, система B5 to create and scale the system for a wide range of tasks. In addition, the
Combitech не вимагає зварювальних робіт для виконання монтажу, оскіль- B5 Combitech system does not require welding to complete the instal-
ки стикування всіх елементів проводиться на основі болтових з'єднань. Все lation, since all elements are joined using bolted connections. All of the
перераховане допомагає суттєво збільшити термін служби системи, значно above helps to significantly increase the life of the system, significantly
знизити витрати на матеріали та оптимізувати час монтажу. reduce material costs and optimize installation time.

Транспортна інфраструктура
Наявність спеціальної системи
для прокладання кабелю в тунелях

Transport infrastructure
Availability of a special system
for laying cables in tunnels

Енергетика
Рішення для прокладання силових
кабелів

Power engineering
Power cabling solutions

Виробничо-складські
приміщення
Створення кабеленесучих систем
будь-якої складності

Production and storage


facilities
Creation of cable support systems
of any complexity
Комерційна нерухомість
Рішення для прокладання
інженерних комунікацій

Commercial real estate


Solutions for the laying of
engineering communications

Електричні мережі. Системи управління та телекомунікації. Системи вентиляції, кондиціювання


Electrical networks. Control systems and telecommunications. та трубопроводи.
Ventilation and air conditioning systems
and pipelines.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


436
Нова система кодування
Для зручнішого використання нами було розроблено новий метод кодування системи B5 Combitech. Кодування складається з основних індексів харак-
теристик продукту, за допомогою яких можна легко визначити належність коду до відповідної групи, та визначити основні типорозміри продукту.

BXX XX XX X
Індекс виконання:
Стандартне виконання – сталь, оцинкована за методом Сендзіміра (маса цинкового покриття
180-200 г/м2), або сталь з цинковим покриттям, нанесеним методом гальванічного оцинкування.
(Виконання 1);
HDZ – гаряче цинкування (маса цинкового покриття 1000–1200 г/м2). (Виконання 2);
INOX – нержавіюча сталь (AISI 304). (Виконання 3);
ZL − цинк-ламельне покриття (електропровідне покриття із вмістом цинку та алюмінію). (Виконання 4).

Індекс типорозмірів продукту у серії

Індекс технічних характеристик продукту

Індекс конструктивного виконання продукту

Індекс групи продукції:


P – профілі;
B − консолі;
S − підвіси та траверси;
M – монтажні аксесуари;
H − хомути, тримачі та ін.

B − Індекс B5 Combitech.

Приклади використання

BPL2920HDZ
HDZ – гаряче цинкування;
20 − довжина профілю (2000 мм);
29 − висота профілю (29 мм);
L − індекс конструктивного виконання;
P − профіль;
B − B5 Combitech.

New encoding system


For more convenient use, we have developed a new coding method for the B5 Combitech system. The coding consists of the main indices of the
characteristics of the product, with the help of which you can easily determine the belonging of the code to the corresponding group, and determine
the main standard sizes of the product.

BXX XX XX X
Execution index:
Standard version – Sendzimir galvanized steel (zinc coating weight 180-200 g/m2), or galvanized zinc
coated steel;
HDZ – hot-dip galvanized (zinc coating weight 1000–1200 g/m2);
INOX – stainless steel (AISI 304);
ZL – zinc-lamellar coating (electrically conductive coating containing zinc and aluminum).

Index of standard sizes of the product in the series

Product Specification Index

Product design index

Product group index:


P – profiles;
B – consoles;
S – suspensions and traverses;
M – mounting accessories;
H – clamps, holders, etc.

B – Index B5 Combitech

Examples of using

BPL2920HDZ
HDZ – hot-dip galvanized;
20 – profile length (2000 mm);
29 – profile height (29 mm);
L – design index;
P – profile;
B – B5 Combitech.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


437
Склад системи
System composition
Система складається з профілів, консолей, підвісів, а також різнома- The system consists of profiles, consoles, hangers, as well as vari-
нітних з'єднувальних елементів та аксесуарів. В незалежності від обраного ous connecting elements and accessories. Regardless of the type of
типу опорної конструкції (підлогової, настінної або стельової) широкий асор- support structure chosen (floor, wall or ceiling), a wide range allows
тимент дозволяє підібрати конструкцію під конкретне завдання з урахуван- you to choose a structure for a specific task, taking into account the
ням необхідних характеристик міцності та умов експлуатації. required strength characteristics and operating conditions.

1 2
14
6 12 13
5
7

15
4
9 10
3
11

16

21

22
20
19 23

18

17

Крепление
1. Кріплення
1 с площадкой
з площадкою длядля профиляВРМ-41
профілю BPM-41 13 1.Крепление
Mount with к потолку BS -29
a platform for the BPM-41 profile
2. Хомут для середніх навантажень з ізоляцією ВНТ-20 2. Clamp for medium loads with insulation BHT-20
2 Хомут для средних нагрузок c изоляцией BHT-20 ниверсальный арнир BS -10
14 3. H-shaped
3. Н-подібне кріплення до вертикальної двотаврової балки ВМН-40 mount to vertical I-beam BMH-40
4. С-подібний
3 профіль
H-образное ВРМ-41
крепление к вертикальной двутавровой балке BMH-40 15 4.Хомут
C-shaped profile BPM-41
для тяжелых нагрузок без изоляции BHT-30
5. Кабельний тримач для кріплення у трикутник BHR-35 5. Triangle cable holder BHR-35
4 С-образный
6. Кронштейн профильВВР-41
одиночний BPM-41 16 6.Консоль потоло
Single arm ная BB -20
BBP-41
7. Легка консоль ВВС-30 7. Light console BBC-30
5 Кабельный держатель для крепления в треугольник BHR-35 17 ертикальный подвес двойной BS -21
8. Консоль для важких навантажень BBS-41 8. Heavy-duty bracket BBS-41 prefabricated
9. Консоль
6 Крондля важких
тейн одино навантажень
ный BBP-41 BBS-41 з укосиною 18 9.Крон
Heavy-duty bracket
тейн двойной BBBBS-41
-21 with jib
10. Т-подібне кріплення до вертикальної двотаврової балки ВМН-30 10. T-shaped mount to vertical I-beam BMH-30
11. 7Посилена
егкая консоль
консоль BB -30
ВВН-60 19 11.косина для консолей
Reinforced console и подвесов BM -60
BBH-60
12. 8Консоль ВВМ-50
Консоль для тяжелых нагрузок BBS-41 сборная 20 12. Console
Крон тейн BBM-50
одино ный BBP-21
13. Кріплення до стелі BSV-29 13. Ceiling mount BSV-29
14. 9Універсальний
Консоль для тяжелых нагрузок BBS-41 с укосиной
шарнір BSV-10 21 14.войной С-образный
Universal профиль BP -41
joint BSV-10
15. Хомут для важких навантажень без ізоляції ВНТ-30 15. Clamp for heavy loads without insulation BHT-30
10 T-образное крепление к вертикальной двутавровой балке BMH-30 22 Консоль быстрой фиксации для тяжелых нагрузок BB -60
16. Консоль стельова ВВА-20 16. Ceiling console BBA-20
17.11Вертикальний підвіс подвійний
силенная консоль BBH-60 BSD-21 23 17. Double vertical
Крепление hanger
к потолку BSD-21
BS -82
18. Кронштейн подвійний BBD-21 18. Double bracket BBD-21
19.12 Консоль
Укосина дляBBM-50
консолей та підвісів BMU-60 19. Jib for consoles and hangers BMU-60
20. Кронштейн одиночний ВВР-21 20. Single arm BBP-21
21. Подвійний С-подібний профіль BPD-41 21. Double C-shaped profile BPD-41
22. Консоль швидкої фіксації для важких навантажень BBF-60 22. Heavy Duty Quick Fixing Bracket BBF-60
23. Кріплення до стелі BSF-82 23. Ceiling mount BSF-82

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


438
Технічні характеристики
Specifications
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Технічні умови ТУ У 25.9-31032472-004:2017


Technical specifications Тechnical Conditions of Ukraine 25.9-31032472-004:2017
виконання 1 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом методом Сендзіміра.
Група ХП, клас 2 згідно ДСТУ EN 10346.
Маса цинкового покриття 142,5–258 г/м2.
version 1 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method. HP group, class 2 in accordance
with National Standard of Ukraine EN 10346.
Zinc coating weight 142.5–258 g/m2.
виконання 2 – сталь із наступним після виготовлення елементів цинковим покриттям, нанесеним
методом гарячого цинкування згідно EN ISO 1461. Маса цинкового покриття 785-1710 г/м2,
Матеріали та типи покриття товщина 55-120 мкм.
Materials and types of coating version 2 – steel, followed by hot-dip galvanized zinc after the elements have been manufactured in
accordance with EN ISO 1461. Zinc coating weight 785–1710 g/m2, thickness 55–120 microns.
виконання 3 – сталь нержавіючої марки AISI 304 (аналог 08Х18Н10).
version 3 – stainless steel grade AISI 304 (analogue 08X18H10).
виконання 4 – сталь оцинкована гарячим конвеєрним способом методом Сендзимира з
наступним після виготовлення елементів нанесенням цинк-ламельного покриття.
version 4 – hot-dip galvanized steel using the Sendzimir method with subsequent zinc-lamellar
coating after the manufacture of elements.
виконання 1 – П2, ХЛ2, ПХЛ2
version 1 – N2, F2, NF2
виконання 2 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
Кліматичне виконання version 2 – N1, F1, NF1, NF5
Climatic modification виконання 3 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 3 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 4 – П1, ХЛ1, ПХЛ1, ПХЛ5
version 4 – N1, F1, NF1, NF5
виконання 1 – 3
version 1 – 3
виконання 2 – 6
Клас стійкості до корозії ДСТУ EN 61537 version 2 – 6
Corrosion resistance class according to
National Standart of Ukraine EN 61537 виконання 3 – 9А
version 3 – 9A
виконання 4 – 8
version 4 – 8
Температура монтажу та експлуатації від -60 °С до +60 °С
Dielectric strength from -60 °С to + 60 °С
Випробування на безпечне робоче ДСТУ EN 61537 (пункт 10.8 «Випробування опорних конструкцій на дію БРН»)
навантаження according to National Standart of Ukraine EN 61537
Dielectric strength (clause 10.8 "Testing of support structures for the impact of SWL")

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


439
Кліматичне використання
Climatic use
ТИПОВІ УМОВИ І КЛАС СТУПЕНЯ ВПЛИВУ ГАРАНТОВАНИЙ ТЕРМІН
ВАРІАНТ ВИКОНАННЯ TYPICAL CONDITIONS AND EXPOSURE CLASS СЛУЖБИ, років
EXECUTION OPTION ЗОВНІШНЯ УСТАНОВКА ВНУТРІШНЯ УСТАНОВКА GUARANTEED SERVICE LIFE,
OUTDOOR INSTALLATION INDOOR INSTALLATION years

С1 опалювальні приміщення з чистою


– атмосферою 20
Виконання 1 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 1 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
20
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 2
Execution 2 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 15
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity
С5 промислові зони з високою вологістю і
агресивною атмосферою, прибережні або С5 будівлі і площі з майже постійною
Виконання 3 морські території з високою солоністю конденсацією і з дуже високим забрудненням
10-20
Execution 3 C5 industrial areas with high humidity and C5 buildings and areas with almost constant
aggressive atmosphere, coastal or marine areas condensation and very high pollution
with high salinity
С3 міські або помірно забруднені атмосфери. С3 виробничі приміщення з високою вологістю і
Прибережні території з низьким рівнем солоності помірним забрудненням повітря
40
C3 urban or moderately polluted atmospheres. C3 industrial premises with high humidity and
Coastal areas with low salinity moderate air pollution
Виконання 4
Execution 4 С4 промислові виробництва з високим рівнем
С4 промислові атмосфери і прибережні території
забруднення, приміщення з високими вологістю
з помірною солоністю
і солоністю 30
C4 industrial atmospheres and coastal areas with
C4 industrial production with a high level of
moderate salinity
pollution, premises with high humidity and salinity
С1 опалювальні приміщення з чистою
– атмосферою 20
Виконання 5 C1 heated rooms with a clean atmosphere
Execution 5 С2 атмосфера з низьким рівнем забруднення, в
С2 неопалювані приміщення, може з'явитися
основному сільські райони 15
C2 unheated rooms, condensation possible
C2 low-pollution atmosphere, mostly rural areas

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


440
Профілі
Profiles
Профіль BPL-29 (PSL)
Profile BPL-29 (PSL)

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей BBL-40, BBL-50 та BBM- • installation of consoles BBL-40, BBL-50
50; and BBM-50;
• кріплення до стіни; • fastening to the wall;
• підвіс на шпильках; • suspension on hairpins;
• монтаж у кріплення BSV-29/BSF-29. • mounting in brackets BSV-29 / BSF-29.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

320 0,31 BPL2903 BPL2903HDZ BPL2903INOX –


400 0,42 BPL2904 BPL2904HDZ BPL2904INOX –
520 0,52 BPL2905 BPL2905HDZ BPL2905INOX –
600 0,63 BPL2906 BPL2906HDZ BPL2906INOX –
720 0,73 BPL2907 BPL2907HDZ BPL2907INOX –
800 0,82 BPL2908 BPL2908HDZ BPL2908INOX –
1000 1,02 BPL2910 BPL2910HDZ BPL2910INOX –
1200 1,26 BPL2912 BPL2912HDZ BPL2912INOX –
1800 1,87 BPL2918 BPL2918HDZ BPL2918INOX –
2000 2,33 BPL2920 BPL2920HDZ BPL2920INOX BPL2920ZL
3000 3,50 BPL2930 BPL2930HDZ – –

Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.

Не рекомендується застосування одиночних П-подібних профілів для приварювання до прогонів без


використання стіни/поверхні як опори, оскільки це призводить до вигину профілю разом з консоллю
під дією навантаження.
It is not recommended to use single U-shaped profiles for welding to purlins without using a wall / surface
as a support, as this leads to bending of the profile together with the console under the action of a load.

Графіки навантажень
Load curves

320 16 Умови розрахунку профілю:


• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


280 14 • схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
240 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з
Прогин, мм / Deflection, mm

урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та


максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
200 10

Profile calculation conditions:


160 8 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
120 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
80 4
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
deflection equal to L/200 are not exceeded.

40 2

0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPL-29 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


441
Профіль BPM-29 (PSM)
Profile BPM-29 (PSM)

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей BBL-40, BBL-50 та • installation of consoles BBL-40, BBL-50
BBM-50; and BBM-50;
• кріплення до стіни; • fastening to the wall;
• підвіс на шпильках; • suspension on hairpins;
• монтаж у кріплення BSV-29/BSF-29. • mounting in brackets BSV-29 / BSF-29.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

320 0,50 BPM2903 BPM2903HDZ – –


400 0,67 BPM2904 BPM2904HDZ – –
520 0,84 BPM2905 BPM2905HDZ – –
600 1,00 BPM2906 BPM2906HDZ – –
720 1,17 BPM2907 BPM2907HDZ – –
800 1,34 BPM2908 BPM2908HDZ – –
1000 1,68 BPM2910 BPM2910HDZ – –
1200 2,00 BPM2912 BPM2912HDZ – –
1800 3,01 BPM2918 BPM2918HDZ – –
2000 3,34 BPM2920 BPM2920HDZ – BPM2920ZL
3000 5,01 BPM2930 BPM2930HDZ – –

Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.

Не рекомендується застосування одиночних П-подібних профілів для приварювання до прогонів без


використання стіни/поверхні як опори, оскільки це призводить до вигину профілю разом з консоллю
під дією навантаження.
It is not recommended to use single U-shaped profiles for welding to purlins without using a wall / surface
as a support, as this leads to bending of the profile together with the console under the action of a load.

Графіки навантажень
Load curves

Умови розрахунку профілю:


500 15 • для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


• схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
400 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
Прогин, мм / Deflection, mm

• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з


урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та
максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.

300 9
Profile calculation conditions:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
200 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
100 3 deflection equal to L/200 are not exceeded.

0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPM-29 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


442
Профіль швидкої фіксації BPF
Quick Fix Profile BPF

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей швидкої фіксації BBF; • installation of BBF fast fixing consoles;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• монтаж у кріплення BSV-29/BSF-29. • installation in fastenings BSV-29/BSF-29.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1


LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1
L кг / kg

2000 3,24 BPF2920

Не рекомендується застосування одиночних П-подібних профілів для приварювання до прогонів без


використання стіни/поверхні як опори, оскільки це призводить до вигину профілю разом з консоллю
під дією навантаження.
It is not recommended to use single U-shaped profiles for welding to purlins without using a wall / surface
as a support, as this leads to bending of the profile together with the console under the action of a load.

Графіки навантажень
Load curves

Умови розрахунку профілю:


150 15,0 • для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


• схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
125 12,5 • [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
Прогин, мм / Deflection, mm

• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з


урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та
100 10,0 максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.

Profile calculation conditions:


75 7,5 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
load F (kg) in the center of the profile;
50 5,0 • [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
25 2,5 deflection equal to L/200 are not exceeded.

0 0,0
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 F (kg)
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
L /2 L /2
BPL-29 Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load L (m)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


443
Профіль BPL-21
Profile BPL-21

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and lighting fixtures
шпильках; on stilettos;
• в якості кабеленесучих трас для світлових • as cable-carrying routes for lighting
приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

300 0,33 BPL2103 BPL2103HDZ BPL2103INOX –


400 0,44 BPL2104 BPL2104HDZ BPL2104INOX –
500 0,55 BPL2105 BPL2105HDZ BPL2105INOX –
600 0,66 BPL2106 BPL2106HDZ BPL2106INOX –
700 0,77 BPL2107 BPL2107HDZ BPL2107INOX –
800 0,88 BPL2108 BPL2108HDZ BPL2108INOX –
1000 1,10 BPL2110 BPL2110HDZ BPL2110INOX –
1200 1,32 BPL2112 BPL2112HDZ BPL2112INOX –

Супутні аксесуари 1800 1,98 BPL2118 BPL2118HDZ BPL2118INOX –


Related accessories 2000 2,20 BPL2120 BPL2120HDZ BPL2120INOX –
3000 3,30 BPL2130 BPL2130HDZ BPL2130INOX BPL2130ZL
ГВИНТ КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1
SCREW QUANTITY CODE TYPE 1
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
шт / pcs
3000 мм з кроком 100 мм.
M10x30 2 CM041030 In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.

ГАЙКА КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1


NUT QUANTITY CODE TYPE 1
шт / pcs

M10 2 CM101000

Рекомендований комплект для кріплення консолей до профілю


BPL-21, BPL-41, BPM-21 та BPM-41.
Recommended kit for attaching brackets to BPL-21, BPL-41, BPM-21
and BPM-41 profiles.

Графіки навантажень
Load curves

Умови розрахунку профілю:


500 15 • для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


• схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
400 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
Прогин, мм / Deflection, mm

• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з


урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та
максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.

300 9
Profile calculation conditions:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
200 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
100 3
deflection equal to L/200 are not exceeded.

0 0
F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPL-21 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


444
Профіль BPV-21
Profile BPV-21

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів • suspension of trays and lighting fixtures
на шпильках; on stilettos;
• в якості кабеленесучих трас для світлових • as cable-carrying routes
приладів. for lighting fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 3


LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 3
L кг / kg

3000 4,71 BPV2130INOX

Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.

Графіки навантажень
Load curves

Умови розрахунку профілю:


500 15
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• для виконань 1, 2 та 4;
• випробування ДСТУ EN 61537;
• схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
400 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
Прогин, мм / Deflection, mm

• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з


урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та
максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
300 9
Profile calculation conditions:
• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
200 6
load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
100 3 account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
deflection equal to L/200 are not exceeded.

0 0
F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
L /2 L /2
BPV-21 Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load
L (m)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


445
Профіль BPM-21
Profile BPM-21

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

300 0,52 BPM2103 BPM2103HDZ – –


400 0,70 BPM2104 BPM2104HDZ – –
500 0,87 BPM2105 BPM2105HDZ – –
600 1,04 BPM2106 BPM2106HDZ – –
700 1,22 BPM2107 BPM2107HDZ – –
800 1,39 BPM2108 BPM2108HDZ – –
1000 1,74 BPM2110 BPM2110HDZ – –
1200 2,09 BPM2112 BPM2112HDZ – –
Супутні аксесуари 1800 3,13 BPM2118 BPM2118HDZ – –
Related accessories 2000 3,48 BPM2120 BPM2120HDZ – –
3000 5,22 BPM2130 BPM2130HDZ – –
ГВИНТ КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1
SCREW QUANTITY CODE TYPE 1
шт / pcs Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
M10x30 2 CM041030
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.
ГАЙКА КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1
NUT QUANTITY CODE TYPE 1
шт / pcs

M10 2 CM101000

Рекомендований комплект для кріплення консолей до профілю


BPL-21, BPL-41, BPM-21 та BPM-41.
Recommended kit for attaching brackets to BPL-21, BPL-41, BPM-21
and BPM-41 profiles.

Графіки навантажень
Load curves

800 16 Умови розрахунку профілю:


• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


700 14 • схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
600 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з
Прогин, мм / Deflection, mm

урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та


максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
500 10

Profile calculation conditions:


400 8 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
300 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
200 4
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
deflection equal to L/200 are not exceeded.

100 2

0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPM-21 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


446
Профіль BPL-41
Profile BPL-41

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

300 0,45 BPL4103 BPL4103HDZ BPL4103INOX –


400 0,60 BPL4104 BPL4104HDZ BPL4104INOX –
500 0,75 BPL4105 BPL4105HDZ BPL4105INOX –
600 0,90 BPL4106 BPL4106HDZ BPL4106INOX –
700 1,05 BPL4107 BPL4107HDZ BPL4107INOX –
800 1,20 BPL4108 BPL4108HDZ BPL4108INOX –
1000 1,50 BPL4110 BPL4110HDZ BPL4110INOX –
1200 1,80 BPL4112 BPL4112HDZ BPL4112INOX –
1800 2,70 BPL4118 BPL4118HDZ BPL4118INOX –
Супутні аксесуари 2000 3,00 BPL4120 BPL4120HDZ BPL4120INOX –
Related accessories 3000 4,50 BPL4130 BPL4130HDZ BPL4130INOX BPL4130ZL

ГВИНТ КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1


SCREW QUANTITY CODE TYPE 1
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
шт / pcs
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
M10x30 2 CM041030 to 3000 mm with a step of 100 mm.

ГАЙКА КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1


NUT QUANTITY CODE TYPE 1
шт / pcs

M10 2 CM101000

Рекомендований комплект для кріплення консолей до профілю


BPL-21, BPL-41, BPM-21 та BPM-41.
Recommended kit for attaching brackets to BPL-21, BPL-41, BPM-21
and BPM-41 profiles.

Графіки навантажень
Load curves

1600 16 Умови розрахунку профілю:


• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


1400 14 • схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
1200 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з
Прогин, мм / Deflection, mm

урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та


максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
1000 10

Profile calculation conditions:


800 8 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
600 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
400 4 • loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
deflection equal to L/200 are not exceeded.
200 2

0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPL-41 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


447
Профіль BPV-41
Profile BPV-41

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 3


LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 3
L кг / kg

3000 4,71 BPV4130INOX

Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
3000 мм з кроком 100 мм.
In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.

Графіки навантажень
Load curves

1600 16 Умови розрахунку профілю:


• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


1400 14 • схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
1200 12 сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з
Прогин, мм / Deflection, mm

урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та


максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
1000 10

Profile calculation conditions:


800 8 • for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
600 6 load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
400 4 • loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
deflection equal to L/200 are not exceeded.
200 2

0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPV-41 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


448
Профіль BPM-41
Profile BPM-41

Призначення: Appointment:
• монтаж консолей: BBH-60, BBH-70, • installation of consoles: BBH-60, BBH-70,
BBD-21, BBP-21/41; BBD-21, BBP-21/41;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у підвіс; • fastening in suspension;
• підвіс лотків та світлових приладів на • suspension of trays and light fixtures on
шпильках; studs;
• в якості кабеленесучих трас для • as cable-carrying routes for lighting
світлових приладів. fixtures.
Характеристики: Specifications:
• С-подібний профіль; • C-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

300 0,76 BPM4103 BPM4103HDZ – –


400 1,01 BPM4104 BPM4104HDZ – –
500 1,26 BPM4105 BPM4105HDZ – –
600 1,51 BPM4106 BPM4106HDZ – –
700 1,76 BPM4107 BPM4107HDZ – –
800 2,02 BPM4108 BPM4108HDZ – –
1000 2,52 BPM4110 BPM4110HDZ – –
1200 3,02 BPM4112 BPM4112HDZ – –

Супутні аксесуари 1800 4,54 BPM4118 BPM4118HDZ – –


Related accessories 2000 5,04 BPM4120 BPM4120HDZ – –
3000 7,56 BPM4130 BPM4130HDZ – BPM4130ZL
ГВИНТ КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1
SCREW QUANTITY CODE TYPE 1
Крім стандартних довжин, можливе виготовлення профілів будь-якої довжини в інтервалі від 300 до
шт / pcs
3000 мм з кроком 100 мм.
M10x30 2 CM041030 In addition to standard lengths, it is possible to manufacture profiles of any length in the range from 300
to 3000 mm with a step of 100 mm.

ГАЙКА КІЛЬКІСТЬ КОД, ВИК. 1


NUT QUANTITY CODE TYPE 1
шт / pcs

M10 2 CM101000

Рекомендований комплект для кріплення консолей до профілю


BPL-21, BPL-41, BPM-21 та BPM-41.
Recommended kit for attaching brackets to BPL-21, BPL-41, BPM-21
and BPM-41 profiles.

Графіки навантажень
Load curves
2500 15 Умови розрахунку профілю:
• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


• схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
2000 12 • [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
• навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з
Прогин, мм / Deflection, mm

урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та


максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
1500 9

Profile calculation conditions:


• for versions 1, 2 and 4;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
1000 6 • loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
500 3
deflection equal to L/200 are not exceeded.

0 0 F (kg)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m L /2 L /2
BPM-41 Прогин при допустимому навантаженні L (m)
Deflection at permissible load

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


449
Z-подібний профіль BPM-35
Z-shaped profile BPM-35

Призначення: Appointment:
• монтаж вертикальних кабельних трас; • installation of vertical cable routes;
• підвіс обладнання до стін/стелі. • Suspension of equipment to walls/ceiling.
Характеристики: Specifications:
• Z-подібний профіль; • Z-shaped profile;
• товщина сталі – 2,5 мм. • steel thickness – 2.5 mm.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

1000 2,65 BPM3510 BPM3510HDZ – –


2000 5,3 BPM3520 BPM3520HDZ – –
3000 7,95 BPM3530 BPM3530HDZ – –
8.5
8.5

Графіки навантажень
Load curves
700 Умови розрахунку профілю:
15,00
• для виконань 1, 2 та 4;
Допустиме навантаження, кг/м / Permissible load, kg/m

• випробування ДСТУ EN 61537;


600 • схема навантаження, шарнірно закріплений профіль довжиною
L (мм), з прикладеним навантаженням F (кг) по центру профілю;
• [σ] = 165 МПа − допустима напруга для холоднодеформованої
12,00
сталі з урахуванням коефіцієнта надійності по матеріалу;
500 • навантаження F (кг) та прогини f (мм) розраховані з
Прогин, мм / Deflection, mm

урахуванням того, що допустима напруга для сталі [σ] та


максимальний прогин, рівний L/200, не перевищуються.
400 9,00
Profile calculation conditions:
• for versions 1, 2 and 4;
300 • tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
6,00 • loading scheme, hinged profile with length L (mm), with applied
load F (kg) in the center of the profile;
• [σ] = 165 MPa – permissible stresses for cold-worked steel, taking
200 into account the safety factor for the material;
• loads F (kg) and deflections f (mm) are calculated taking into
3,00 account that the permissible stresses for steel [σ] and the maximum
deflection equal to L/200 are not exceeded.
100

0 0,00
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
F (kg)
Відстань між опорами, м / Distance between supports, m
L /2 L /2
BPM-35 Прогин при допустимому навантаженні
Deflection at permissible load L (m)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


450
З'єднувальні елементи
Connecting elements
Пластина з'єднувальна BMD-10 з 2 отворами, 90 мм
Connecting plate BMD-10 with 2 holes, 90 mm

Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
50 С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,17 BMD1011HDZ

Пластина з'єднувальна BMD-10 з 4 отворами, 190 мм


Connecting plate BMD-10 with 4 holes, 190 mm
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,35 BMD1012HDZ

Пластина з'єднувальна BMD-10, L-подібна


Connecting plate BMD-10, L-shaped
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 6 мм. • steel thickness – 6 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,35 BMD1021HDZ

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


451
Пластина з'єднувальна подовжена BMD-10, L-подібна
Long connecting plate BMD-10, L-shaped
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 6 мм. • steel thickness – 6 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,33 BMD1022HDZ

Пластина з'єднувальна BMD-10, T-подібна


Plate compatible with BMD-10, T-shaped
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,33 BMD1031HDZ

Пластина з'єднувальна BMD-10, X-подібна


Connecting plate BMD-10, X-shaped
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,41 BMD1041HDZ

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


452
Куточок кріпильний одиночний BMC-10
Corner fixing single BMC-10
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,16 BMC1011HDZ

Куточок одиночний BMC-10 подовжений, 92 мм


Corner single BMC-10 elongated, 92 mm
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 6 мм. • steel thickness – 6 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,25 BMC1012HDZ

Куточок кріпильний BMC-10, подвійний


Mounting bracket BMC-10, double
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 6 мм. • steel thickness – 6 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,33 BMC1021HDZ

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


453
Куточок подвійний посилений BMC-10, лівий
Double reinforced corner BMC-10, left
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 6 мм. • steel thickness – 6 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,42 BMC1022HDZ

Куточок кріпильний BMC-10, подвійний


Mounting bracket BMC-10, double
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 6 мм. • steel thickness – 6 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КУТ КОД, ВИК. 2


WEIGHT ANGLE CODE TYPE 2
кг / kg a°

0,33 30 BMC1023HDZ
0,33 45 BMC1024HDZ
0,33 60 BMC1026HDZ

Куточок кріпильний BMC-10, 180 мм


Mounting bracket BMC-10, 180 mm
Призначення: Appointment:
• створення складних конструкцій на основі • creation of complex structures based on
С-подібних профілів. C-shaped profiles.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з профілями: BPL-21, • used with profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-
BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, 21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21,
BPD-21, BPD-41. BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 1


WEIGHT CODE TYPE 1
кг / kg
60 60 30 5
0,46 BMC1031
20
13

57,5

R5

30 43
3 отв.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


454
З'єднувач BPN-29 (BPL-29/BPM-29/BPF)
Connector BPN-29 (BPL-29/BPM-29/BPF)
Призначення: Appointment:
• підключення профілів BPL-29/BPM-29/BPF. • connection of profiles BPL-29/BPM-29/BPF.
Характеристики: Specifications:
• П-подібний профіль; • U-shaped profile;
• товщина сталі – 1,5 мм; • steel thickness - 1.5 mm;
• як метизи застосовується болт М8х60 і • M8x60 bolt and M8 knurled nut in the
гайка М8 з насічкою в кількості 8 шт. на amount of 8 pieces are used as hardware.
з'єднання. to the connection.

ДОВЖИНА, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH, mm WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L кг / kg

300 0,47 BPN2903 BPN2903HDZ BPN2903INOX BPN2903ZL

Універсальний шарнір BSV-10


Universal Joint BSV-10
Призначення: Appointment:
• встановлення поліамідних тримачів BHR на • installation of BHR polyamide holders
консолі під довільним кутом, а також може on the console at any angle, and can
бути використаний для організації розпірки also be used to organize spacers using
за допомогою шпильки. a stud.
Примітка: Note:
• два отвори під металовироби M12. • two holes for M12 hardware.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,20 BSV1012

Кріплення для С-подібного профілю BMD-10


Wall mount for C-profile BMD-10
Призначення: Appointment:
• кріплення профілю BPL-41, BPM-41, • fastening of profile BPL-41, BPM-41,
BPV-41, BPD-21 до несучих конструкцій за BPV-41, BPD-21 to supporting structures
допомогою зварювання. by welding.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,37 BMD1051HDZ

R5,50
23,50

R3,50
43
54

R3,50
5

19,50
6

145
40

105
20

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


455
Кріплення для подвійного С-подібного профілю BMD-10
Wall mount for double C-profile BMD-10
Призначення: Appointment:
• кріплення профілю BPD-41 до несучих • fastening of profile BPD-41 to load-bear-
конструкцій за допомогою зварювання. ing structures by welding.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,49 BMD1052HDZ

25,50
R3,50
43
95

11
R3,50
25,50
6

145
11
40

105
20

Пластина для кріплення консолей BBD41 до I-подібного профілю


Plate for attaching BBD41 consoles to I-shaped profile
Призначення: Appointment:
• встановлення консолей BBD-41 типорозмі- • installation of BBD-41 consoles, standard
рів 700–1000 мм у профіль BPM-50. sizes 700–1000 mm, in the BPM-50 profile.

ВАГА КОД, ВИК. 2


WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg

0,60 BMD2001HDZ

Пластина для кріплення I-подібного профілю BPM-50 до стіни


Wall mounting plate for BPM-50 I-shaped profile
Призначення: Appointment:
• кріплення I-подібного профілю BPM-50 до • fastening of the I-profile BPM-50 to the
стіни. wall.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 5 мм. • steel thickness – 5 mm.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 2


LOAD WEIGHT CODE TYPE 2
кг / kg кг / kg

820* 0,2 BMD2032HDZ

* Вказано максимальне навантаження на два кріплення.


* The maximum load on two fasteners is indicated.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


456
Консолі
Consoles
Консолі випробувані на безпечне робоче навантаження згідно з Consoles are tested for safe working load according to National Standart
ДСТУ EN 61537 п.10.8. Коефіцієнт запасу 1,7. Значення найбільшого про- of Ukraune EN 61537 p.10.8. Safety factor 1.7. The value of the greatest
гину при впливі БРН становить трохи більше 1/20 повної довжини L кон- deflection under the influence of the SWL is not more than 1/20 of the total
солі від опори і становить трохи більше 30 мм. length L of the console from the support and is not more than 30 mm.

Консоль стельова BBA-10


Ceiling console BBA-10
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків із малим навантаженням; • installation of trays with low load;
• підвіс на шпильці; • suspension on a hairpin;
• кріплення до стелі; • fastening to a ceiling;
• кріплення до стіни. • fastening to a wall.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 3 мм. • steel thickness – 3 mm.

МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg

50 66 68 0,35 – – BBA1005ZL
100 116 63 0,44 – – BBA1010ZL
150 166 55 0,54 – – BBA1015ZL

Консоль стельова BBA-20


Ceiling console BBA-20
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків із малим навантаженням; • installation of trays with low load;
• підвіс на шпильці; • suspension on a hairpin;
• кріплення до стелі; • fastening to a ceiling;
• кріплення до стіни. • fastening to a wall.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness - 1.5 mm.

МАКС. ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY WIDTH
B, mm L L1 H кг / kg кг / kg

200 234 205 255 120 1,05 BBA2020 BBA2020HDZ BBA2020ZL


300 334 305 255 105 1,31 BBA2030 BBA2030HDZ BBA2030ZL
50 400 444 415 225 80 1,65 BBA2040 BBA2040HDZ BBA2040ZL
500 544 515 225 65 1,95 BBA2050 BBA2050HDZ BBA2050ZL
600 644 615 225 55 2,26 BBA2060 BBA2060HDZ BBA2060ZL
H
345

L1

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


457
Консоль стельова BBA-30 (DS)
Ceiling console BBA-30 (DS)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків із малим навантаженням; • installation of trays with low load;
• кріплення до стелі; • fastening to a ceiling;
• кріплення до стіни. • fastening to a wall.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 2,5 мм; • steel thickness - 2.5 mm;
• BBA3010, BBA3015 – 3 отвори в основі; • BBA3010, BBA3015 - 3 holes in the base;
• BBA3020, BBC3030, BBC3040 – 2 отвори в • BBA3020, BBC3030, BBC3040 - 2 holes in
основі. base.

МАКС. ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY WIDTH
B, mm L H C кг / kg кг / kg

100 140 260 95 285 0,80 BBA3010 BBA3010HDZ BBA3010ZL


C 150 190 260 95 260 0,90 BBA3015 BBA3015HDZ BBA3015ZL
200 240 270 142 190 1,08 BBA3020 BBA3020HDZ BBA3020ZL
300 340 270 142 130 1,27 BBA3030 BBA3030HDZ BBA3030ZL
400 440 270 142 105 1,46 BBA3040 BBA3040HDZ BBA3040ZL
4 отв.
4 holes
150
H

R20
60

L
41
2,5

21
10

22

Консоль BBC-30 (DW)


Console BBC-30 (DW)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків із малим навантаженням; • installation of trays with low load;
• кріплення до стіни. • fastening to a wall.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 2,5 мм • steel thickness – 2.5 mm
• BBС3010, BBС3015 – 1 отвір у підставі; • BBC3010, BBC3015 – 1 hole in the base;
• BBС3020, 3030, 3040 – 2 отвори в основі. • BBC3020, 3030, 3040 – 2 holes in the base.

МАКС. ШИРИНА РОЗМІРИ, мм


НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА DIMENSIONS,
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY WIDTH mm
B, mm L H кг / kg кг / kg

100 142 100 280 0,4 BBC3010 BBC3010HDZ BBC3010ZL


150 192 100 170 0,5 BBC3015 BBC3015HDZ BBC3015ZL
L 10,5 200 242 140 130 0,67 BBC3020 BBC3020HDZ BBC3020ZL
300 342 140 115 0,86 BBC3030 BBC3030HDZ BBC3030ZL
25

400 442 140 95 1,05 BBC3040 BBC3040HDZ BBC3040ZL


27

R20
H

41
21
10

22

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


458
Консоль BBL-40 (полегшена, ML)
Console BBL-40 (Lightweight, ML)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків; • installation of the route of cable trays;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у профіль BPL-29 та BPM-29; • fastening in profile BPL-29 and BPM-29;
• кріплення до похилих підвісів BSV-29. • fastening in inclined hangers BSV-29.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L H кг / kg кг / kg

100 133 125 200 0,21 BBL4010 BBL4010HDZ – BBL4010ZL


150 183 130 160 0,28 BBL4015 BBL4015HDZ – BBL4015ZL
200 233 130 125 0,34 BBL4020 BBL4020HDZ – BBL4020ZL
300 333 140 95 0,45 BBL4030 BBL4030HDZ – BBL4030ZL

Консоль BBL-50 (монолітна, ML)


Console BBL-50 (monolithic, ML)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків; • installation of the route of cable trays;
• кріплення до стіни; • fastening to a wall;
• кріплення у профіль BPL-29 та BPM-29; • fastening in profile BPL-29 and BPM-29;
• кріплення до похилих підвісів BSV-29. • fastening in inclined hangers BSV-29.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі для виконань 1, 2 та 4 − 2 мм; • thickness of steel for types 1, 2 and 4 – 2 mm;
• товщина сталі для виконання 3 – 1,5 мм. • thickness of steel for type 3 – 1.5 mm.

МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L H кг / kg кг / kg

100 133 125 350 0,29 BBL5010 BBL5010HDZ BBL5010INOX BBL5010ZL


150 183 130 245 0,38 BBL5015 BBL5015HDZ BBL5015INOX BBL5015ZL
200 233 130 200 0,45 BBL5020 BBL5020HDZ BBL5020INOX BBL5020ZL
300 333 140 175 0,61 BBL5030 BBL5030HDZ BBL5030INOX BBL5030ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


459
Консоль BBL-55 (посилена, ML)
Console BBL-55 (reinforced, ML)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків; • installation of the route of cable trays;
• кріплення до стіни. • fastening to a wall.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
Примітка: Note:
• можливе встановлення у профіль BPL-29 та • Installation in the BPL-29 and BPM-29 profile is
BPM-29 тільки з відкритого боку профілю. possible only from the open side of the profile.

МАКС.
ШИРИНА
ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L, mm кг / kg кг / kg

400 445 280 1,04 BBL5540 BBL5540HDZ BBL5540INOX BBL5540ZL


500 545 240 1,28 BBL5550 BBL5550HDZ BBL5550INOX BBL5550ZL
600 645 160 1,52 BBL5560 BBL5560HDZ BBL5560INOX BBL5560ZL

Консоль BBM-50 (BM 100-150)


Console BBM-50 (BM 100-150)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків; • installation of the route of cable trays;
• кріплення у профіль BPL-29 та BPM-29; • fastening in profile BPL-29 and BPM-29;
• кріплення до похилих підвісів BSV-29. • fastening in inclined hangers BSV-29.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

МАКС.
ШИРИНА
ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
8,50 44 ЛОТКА
LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
40 MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L, mm кг / kg кг / kg
20

60

100 157 300 0,21 BBM5010 BBM5010HDZ BBM5010INOX BBM5010ZL


20

150 207 260 0,30 BBM5015 BBM5015HDZ BBM5015INOX BBM5015ZL


14 1,50
8,20
30x7,5 mm

25 L

Консоль BBM-50 (BM 200-600)


Console BBM-50 (BM 200-600)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків; • installation of the route of cable trays;
• кріплення у профіль BPL-29 та BPM-29; • fastening in profile BPL-29 and BPM-29;
• кріплення до похилих підвісів BSV-29. • fastening in inclined hangers BSV-29.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L H кг / kg кг / kg

200 230 60 250 0,31 BBM5020 BBM5020HDZ BBM5020INOX BBM5020ZL


300 330 60 190 0,50 BBM5030 BBM5030HDZ BBM5030INOX BBM5030ZL
H
400 440 80 190 0,73 BBM5040 BBM5040HDZ BBM5040INOX BBM5040ZL
500 540 80 170 0,97 BBM5050 BBM5050HDZ BBM5050INOX BBM5050ZL
600 640 80 150 1,20 BBM5060 BBM5060HDZ BBM5060INOX BBM5060ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


460
Консоль BBP-21 (одиночна, 41х21)
Console BBP-21 (single, 41x21)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків, підвісних елементів та • installation of the route of trays, suspension
конструкцій; elements and structures;
• кріплення до стіни/стелі; • fastening to a wall/ceiling;
• кріплення у профілі: BPL-21, BPL-41, BPV-21, • mounting in profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-21,
BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41,
BPM-51; BPM-51;
• кріплення в одиночний та подвійний підвіс. • fastening in single and double suspension.
Характеристики: Specifications:
• C-подібний профіль консолі 41х21; • C-shaped console profile 41x21;
• товщина профілю консолі – 2,5 мм; • console profile thickness - 2.5 mm;
• міжосьова відстань отворів пластини консолі – • center distance of console plate holes − 82 mm.
82 мм. Note:
Примітка: • at the base there are 2 holes for M10 hard-
• в основі 2 отвори під металовироби M10. ware.

НАВАНТАЖЕННЯ, кг
МАКС. LOAD, kg
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм без ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА з BMU6020 з BMU6030
DIMENSIONS, mm укосини WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY with with
WIDTH without
BMU6020 BMU6030
jib
B, mm L S кг / kg

200 250 6 330 – – 0,72 BBP2120 BBP2120HDZ –


300 350 6 270 – – 0,90 BBP2130 BBP2130HDZ –
400 450 8 200 330 – 1,18 BBP2140 BBP2140HDZ –
500 550 8 130 270 330 1,34 BBP2150 BBP2150HDZ –
600 650 8 65 200 270 1,52 BBP2160 BBP2160HDZ –

Консоль BBD-21 (подвійна, 41х21)


Console BBD-21 (double, 41x21)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків, підвісних елементів та • installation of the route of trays, suspension
конструкцій; elements and structures;
• кріплення до стіни/стелі; • fastening to a wall/ceiling;
• кріплення у профілі: BPL-21, BPL-41, BPV- • mounting in profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-21,
21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41,
BPM-51; BPM-51;
• кріплення в одиночний та подвійний підвіс. • fastening in single and double suspension.
Характеристики: Specifications:
• можливість двостороннього монтажу; • possibility of double-sided mounting;
• C-подібний подвійний профіль консолі 41х21; • C-shaped double console profile 41x21;
• товщина профілю консолі – 2,5 мм; • console profile thickness - 2.5 mm;
• міжосьова відстань отворів пластини консолі • center distance of console plate holes − 82 mm.
– 82 мм. Note:
Примітка: • at the base there are 2 holes for M10 hard-
• в основі 2 отвори під металовироби M10. ware.

НАВАНТАЖЕННЯ, кг
МАКС. LOAD, kg
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм без ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
ЛОТКА з BMU6020 з BMU6030
DIMENSIONS, mm укосини WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAX. TRAY with with
WIDTH without
BMU6020 BMU6030
jib
B, mm L S кг / kg

200 250 6 530 – – 1,16 – BBD2120HDZ –


300 350 6 440 – – 1,46 – BBD2130HDZ –
400 450 8 350 530 – 1,98 – BBD2140HDZ –
500 550 8 260 440 530 2,34 – BBD2150HDZ –
600 650 8 170 350 440 2,66 – BBD2160HDZ –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


461
Консоль BBP-41 (одиночна, 41х41)
Console BBP-41 (single, 41x41)
Призначення: Appointment:
• монтаж траси лотків, підвісних елементів та • installation of the route of trays, suspension ele-
конструкцій; ments and structures;
• кріплення до стіни/стелі; • fastening to a wall/ceiling;
• кріплення у профілі: BPL-21, BPL-41, BPV-21, • mounting in profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-21,
BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41, BPM-51; BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41,
• кріплення в одиночний та подвійний підвіс. BPM-51;
Характеристики: • fastening in single and double suspension.
• C-подібний профіль консолі 41х41; Specifications:
• товщина профілю консолі – 2,5 мм; • C-shaped console profile 41x41;
• міжосьова відстань отворів пластини консолі – • console profile thickness - 2.5 mm;
82 мм. • center distance of console plate holes − 82 mm.
Примітка: Note:
• в основі 2 отвори під металовироби M10. • at the base there are 2 holes for M10 hardware.

МАКС. НАВАНТАЖЕННЯ, кг
ШИРИНА LOAD, kg
РОЗМІРИ, мм ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm без укосини з BMU6020 з BMU6030 WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
MAX. TRAY
WIDTH without jib with BMU6020 with BMU6030
B, mm L S кг / kg

200 250 6 400 – – 1,07 BBP4120 BBP4120HDZ


300 350 6 350 – – 1,33 BBP4130 BBP4130HDZ
400 450 8 300 400 – 1,60 BBP4140 BBP4140HDZ
500 550 8 250 350 400 1,86 BBP4150 BBP4150HDZ
600 650 8 200 300 350 2,13 BBP4160 BBP4160HDZ

Консоль BBH-60, посилена


Console BBH-60, reinforced
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків із високим на- • installation of the route of cable trays with a high
вантаженням; load;
• кріплення в одиночний та подвійний підвіс; • fastening in single and double suspension;
• кріплення у профілі: BPL-21, BPL-41, BPV-21, • mounting in profiles: BPL-21, BPL-41, BPV-21, BPV-
BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41, BPM-51; 41, BPM-21, BPM-41, BPD-21, BPD-41, BPM-51;
кріплення на стіну. • fastening on a wall.
Характеристики: Specifications:
• ширина полиці консолі – 32 мм. • console shelf width − 32 mm.
Примітка: Note:
• в основі 2 отвори під металовироби M10; • at the base there are 2 holes for hardware M10;
• S1 – товщина полиці консолі; • S1 – console shelf thickness;
L • S2 – товщина стінової пластини. • S2 – thickness of the wall plate.

МАКС.
ШИРИНА
РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
ЛОТКА
DIMENSIONS, mm LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
MAX. TRAY
WIDTH
B, mm L S1 S2 H K кг / kg кг / kg

200 231 2 4 132 96 370 0,48 BBH6020 BBH6020HDZ


300 331 2 4 140 104 360 0,67 BBH6030 BBH6030HDZ
400 433 2,5 6 156 114 350 1,08 BBH6040 BBH6040HDZ
500 533 2,5 6 158 122 330 1,27 BBH6050 BBH6050HDZ
600 633 2,5 6 167 131 320 1,88 BBH6060 BBH6060HDZ

Тримач вогнезахисної перегородки BMZ-15


Fireproof barrier holder BMZ-15
Призначення: Appointment:
• встановлення нагрівостійких та вогнестійких • installation of heat-resistant and fire-resistant
перегородок між горизонтальними рядами кабелів. partitions between horizontal rows of cables.
Характеристики: Specifications:
• ширина перегородки – від 200 до 600 мм; • partition width – from 200 to 600 mm;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з усіма типами консолей із С-по- • can be used with all types of C-profile consoles
дібних профілів (BBP-21, BBP-41, BBP-41, BBD-21, (BBP-21, BBP-41, BBP-41, BBD-21, BBD-41 sizes
BBD-41 типорозмірів 200-600 мм. 200–600 mm).

МАКС. ШИРИНА
ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 4
ПЕРЕГОРОДКИ
LENGTH WEIGHT CODE TYPE 4
L MAX. PARTITION WIDTH
B, mm L, mm кг / kg

200 254 0,12 BMZ1520ZL


300 354 0,17 BMZ1530ZL
400 454 0,23 BMZ1540ZL
500 554 0,29 BMZ1550ZL
600 654 0,35 BMZ1560ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


462
Укосина для консолей та підвісів BMU-60
Jib for consoles and hangers BMU-60
Призначення: Appointment:
• збільшення несучої здатності консолей та • increase in the bearing capacity of the consoles
підвісів із С-подібного профілю. and suspensions from the C-shaped profile.
Характеристики: Specifications:
• в основі 1 отвір під металовироби M12. • 1 hole for M12 hardware in the base.
Примітка: Note:
• застосовується з усіма типами консолей із • applicable to all types of C-profile consoles (BBP-
С-подібних профілів (BBP-21, BBP-41, BBD-21) 21, BBP-41, BBD-21) and hangers (BSP-21,
та підвісами (BSP-21, BSD-21, BSD-41). BSD-21, BSD-41).

ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 2


LENGTH WEIGHT CODE TYPE 2
B, mm кг / kg

200 0,60 BMU6020HDZ


300 0,87 BMU6030HDZ
500 1,42 BMU6050HDZ

Консоль швидкої фіксації BBF-50


Quick Fix Console BBF-50
Призначення: Appointment:
• монтаж траси кабельних лотків; • installation of the route of cable trays;
• кріплення у профіль серії BPF. • fastening in a profile of the BPF series.
Характеристики: Specifications:
• конструкція швидкої фіксації; • quick fix design;
• П-подібний профіль консолі; • U-shaped console profile;
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.

МАКС. ШИРИНА ЛОТКА НАВАНТАЖЕННЯ* ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LOAD* LENGTH WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 4
B, mm кг / kg L, mm кг / kg
L
100 280 157 0,23 BBF5010 BBF5010ZL
150 270 207 0,33 BBF5015 BBF5015ZL
200 240 257 0,44 BBF5020 BBF5020ZL
300 200 357 0,65 BBF5030 BBF5030ZL
400 160 457 0,86 BBF5040 BBF5040ZL
500 120 557 1,08 BBF5050 BBF5050ZL
600 80 657 1,29 BBF5060 BBF5060ZL

* За умови використання консолей разом із двома фіксаторами BBF5001HDZ.


* Provided that consoles are used together with two BBF5001HDZ clamps

Фіксатор консолі BBF-50


Console holder BBF-50
Призначення: Appointment:
• штифт для фіксації консолі BBF-50 • pin for fixing the console BBF-50
до профілю BPF; to the BPF profile;
• унеможливлює демонтаж консолі BBF з • eliminates the possibility of dismantling the
профілю BPF без попереднього демонтажу BBF console from the BPF profile without first
фіксатора; dismantling the retainer;
• обов'язковий для установки в місцях, де є • obligatory for installation in places where
можливість механічних впливів на змонтовані there is a possibility of mechanical impacts on
консолі. the mounted consoles.
Характеристики: Specifications:
• діаметр – 7 мм. • diameter − 7 mm.

ОПИС ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2


DESCRIPTION WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
кг / kg

Фіксатор консолі BBF-50


0,01 BBF5001 BBF5001HDZ
Console holder BBF-50

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


463
Підвіси та траверси
Hangers and traverses
Кріплення до стелі BSV-29 (SML)
Ceiling Mount BSV-29 (SML)

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPL-29 та BPM-29; • installation of profiles BPL-29 and BPM-29;
• монтаж консолей серії BBL-40, BBL-50 та • installation of BBL-40, BBL-50 and BBM-50
BBM-50; series consoles;
• кріплення до похилої та прямої поверхні. • fastening to an inclined and direct surface.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4

кг / kg кг / kg

250 0,40 BSV2901 BSV2901HDZ BSV2901INOX BSV2901ZL

Кріплення до стелі BSV-29 (SSC)


Ceiling Mount BSV-29 (SSC)

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж консолей серії BBL-40, BBL-50 та • installation of BBL-40, BBL-50 and BBM-50
BBM-50; series consoles;
• кріплення до похилої та прямої поверхні. • fastening to an inclined and direct surface.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4

кг / kg кг / kg

250 0,30 BSV2902 BSV2902HDZ BSV2902INOX BSV2902ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


464
Скоба верхня BMP-10 (STP)
Top brace BMP-10 (STP)
Призначення: Appointment:
• підвіс кабельної траси з малим навантаженням; • cable route suspension with low load;
• кріплення скоби до стелі; • bracket fastening to the ceiling;
• кріплення на шпильках. • stud fastening.
Примітка: Note:
• використовується спільно зі скобою STS та • used in conjunction with STS bracket and
з'єднувачем BA/BAR. BA/BAR connector.

МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg

50 80 72 0,15 BMP1005 BMP1005HDZ BMP1005ZL


80 110 106 0,18 BMP1008 BMP1008HDZ BMP1008ZL
100 130 126 0,22 BMP1010 BMP1010HDZ BMP1010ZL
150 180 176 0,27 BMP1015 BMP1015HDZ BMP1015ZL
200 230 226 0,34 BMP1020 BMP1020HDZ BMP1020ZL
300 330 326 0,43 BMP1030 BMP1030HDZ BMP1030ZL
400 430 405 0,18 BMP1040 BMP1040HDZ BMP1040ZL
500 530 505 0,25 BMP1050 BMP1050HDZ BMP1050ZL

Скоба нижня BMS-10 (STS 50-80)


Lower bracket BMS-10 (STS 50-80)
Призначення: Appointment:
• підвіс кабельної траси з малим навантаженням. • cable route suspension with low load.
Примітка: Note:
• використовується спільно зі скобою STP та • used in conjunction with STP bracket and
з'єднувачем BA/BAR. BA/BAR connector.

МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg

50 81 72 0,13 BMS1005 BMS1005HDZ BMS1005ZL


80 111 106 0,13 BMS1008 BMS1008HDZ BMS1008ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


465
Скоба нижня BMS-10 (STS 100-500)
Lower bracket BMS-10 (STS 100-500)
Призначення: Appointment:
• підвіс кабельної траси з малим навантаженням. • cable route suspension with low load.
Примітка: Note:
• використовується спільно зі скобою STP та • used in conjunction with STP bracket and
з'єднувачем BA/BAR. BA/BAR connector.

МАКС. ШИРИНА ЛОТКА ДОВЖИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY WIDTH LENGTH LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
B, mm L, mm кг / kg кг / kg

100 143 126 0,16 BMS1010 BMS1010HDZ BMS1010ZL


150 193 176 0,17 BMS1015 BMS1015HDZ BMS1015ZL
200 243 226 0,19 BMS1020 BMS1020HDZ BMS1020ZL
300 343 326 0,25 BMS1030 BMS1030HDZ BMS1030ZL
400 443 405 0,28 BMS1040 BMS1040HDZ BMS1040ZL
500 543 505 0,30 BMS1050 BMS1050HDZ BMS1050ZL

З'єднувач BMA-10 (BA/BAR) для скоб STP/STS


Connector BMA-10 (BA/BAR) for STP/STS brackets
Призначення: Appointment:
• з'єднання скоб STP та STS при організації • connection of STP and STS brackets when orga-
підвісу на шпильках кабельної траси з малим nizing suspension on the studs of the cable route
навантаженням. with a small load.
Характеристики: Characteristics:
• з'єднувач BA має перфорацію 7х25 мм з кроком • BA connector is perforated with 7x25 mm with
40 мм; 40 mm pitch;
• з'єднувач BAR має перфорацію 7х25 мм із • The BAR connector is perforated with 7x25 mm
кроком 30 мм та загинання кромки для збільшен- at 30 mm pitch and has a bent edge to increase
ня жорсткості. rigidity.

ДОВЖИНА ТОВЩИНА НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LENGTH THICKNESS LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
L, mm S, mm кг / kg кг / kg

1000 1,5 569 0,30 BMA1013 BMA1013HDZ BMA1013INOX BMA1013ZL


2000 1,5 759 0,15 BMA1015 BMA1015HDZ BMA1015INOX BMA1015ZL
2000 2 569 0,4 BMA1023 BMA1023HDZ BMA1023INOX BMA1023ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


466
Кріплення до стелі BSF-29 (SSM)
Ceiling mount BSF-29 (SSM)

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPL-29 та BPM-29; • installation of profiles BPL-29 and BPM-29;
• монтаж консолей серії BBL-40, BBL-50; • installation of BBL-40, BBL-50 series
• як підлогова опора; consoles;
• кріплення до прямої поверхні. • as floor support;
Примітка: • fastening to a straight surface.
• в основі 4 отвори під металовироби Note:
M8. • 4 holes for M8 hardware in the base.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4

кг / kg кг / kg

800 0,68 BSF2901 BSF2901HDZ BSF2901INOX BSF2901ZL

Графіки навантажень
Load curves

120 Визначення максимального прогину:


• для виконань 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537;
• обчислюється сумарний момент ΣМ:
100 ΣМ = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, де F1, F2, F3 – навантаження до
середини консолі, кг;
Відхилення, мм / Deviation, mm

А1, А2, А3 – плече дії навантаження, м;


• визначається відхилення за графіком.
80
Determining the maximum deflection:
• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
60 • the total moment ΣМ is calculated:
ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
A1, A2, A3 – load action arm, m;
40 • deviation according to the schedule is determined.

20

0
2 4 6 8 10 12
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


467
Кріплення до стелі BSF-41 (SSH)
Ceiling mount BSF-41 (SSH)

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів: BPL-41; BPM-41, • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
BPV-41, BPD-21; BPV-41, BPD-21;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 4 отвори під металовироби • at the base there are 4 holes for hardware
M12. M12.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 2


LOAD WEIGHT CODE TYPE 2

кг / kg кг / kg

800 0,99 BSF4101HDZ

Графіки навантажень
Load curves

160 Визначення максимального прогину:


• для виконань 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537;
140 • обчислюється сумарний момент ΣМ:
ΣМ = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, де F1, F2, F3 – навантаження до
середини консолі, кг;
Відхилення, мм / Deviation, mm

120 А1, А2, А3 – плече дії навантаження, м;


• визначається відхилення за графіком.

100
Determining the maximum deflection:
• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
80 • the total moment ΣМ is calculated:
ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
60 A1, A2, A3 – load action arm, m;
• deviation according to the schedule is determined.

40

20

0
14 28 42 56 70 84
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


468
Кріплення до стелі BSF-41 з вузькою площадкою
Ceiling mount BSF-41 with narrow platform

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів: BPL-41; BPM-41, • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
BPV-41, BPD-21; BPV-41, BPD-21;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 2 отвори під металовироби • at the base there are 2 holes for hardware
M12. M12.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2


LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2

кг / kg кг / kg

500 0,84 BSF4102 BSF4102HDZ

8 отв. / 8 holes

Графіки навантажень
Load curves

160 Визначення максимального прогину:


• для виконань 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537;
140 • обчислюється сумарний момент ΣМ:
ΣМ = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, де F1, F2, F3 – навантаження до
середини консолі, кг;
Відхилення, мм / Deviation, mm

120 А1, А2, А3 – плече дії навантаження, м;


• визначається відхилення за графіком.

100
Determining the maximum deflection:
• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
80 • the total moment ΣМ is calculated:
ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
60 A1, A2, A3 – load action arm, m;
• deviation according to the schedule is determined.

40

20

0
12 24 36 48 60 72

Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m


L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


469
Кріплення до стелі BSF-41 з вузьким майданчиком, посилене
Ceiling mount BSF-41 with narrow platform, reinforced

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів: BPL-41; BPM-41, • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
BPV-41, BPD-21; BPV-41, BPD-21;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 4 отвори під металовироби • at the base there are 4 holes for hardware
M12. M12.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 2


LOAD WEIGHT CODE TYPE 2

кг / kg кг / kg

800 1,72 BSF4103HDZ

15 отв. / 15 holes

Графіки навантажень
Load curves

120 Визначення максимального прогину:


• для виконань 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537;
• обчислюється сумарний момент ΣМ:
100 ΣМ = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, де F1, F2, F3 – навантаження до
середини консолі, кг;
Відхилення, мм / Deviation, mm

А1, А2, А3 – плече дії навантаження, м;


• визначається відхилення за графіком.
80
Determining the maximum deflection:
• for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
60 • the total moment ΣМ is calculated:
ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
A1, A2, A3 – load action arm, m;
40 • deviation according to the schedule is determined.

20

0
20 40 60 80 100 120

Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m


L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


470
Кріплення до стелі BSF-82
Ceiling mount BSF-82

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPD-41; • installation of profiles: BPL-41; BPM-41,
• як підлогова опора; BPV-41, BPD-21;
• кріплення до прямої поверхні. • as floor support;
Примітка: • fastening to a straight surface.
• в основі 4 отвори під металовироби Note:
M12. • at the base there are 2 holes for hardware
M12.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 2


56 LOAD WEIGHT CODE TYPE 2

кг / kg кг / kg
25 800 1,30 BSF8202HDZ
98
6

Графіки навантажень
Load curves

140 Визначення максимального прогину:


• для виконань 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537;
120 • обчислюється сумарний момент ΣМ:
ΣМ = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, де F1, F2, F3 – навантаження до
середини консолі, кг;
Відхилення, мм / Deviation, mm

А1, А2, А3 – плече дії навантаження, м;


100 • визначається відхилення за графіком.

Determining the maximum deflection:


80 • for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• the total moment ΣМ is calculated:
60 ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
A1, A2, A3 – load action arm, m;
• deviation according to the schedule is determined.
40

20

0
12 24 36 48 60 72
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


471
Кріплення до стелі BSF-82, посилене
Ceiling mount BSF-82, reinforced

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси; • organization of cable route suspension;
• монтаж профілів BPD-41; • installation of profiles BPD-41;
• як підлогова опора; • as floor support;
• кріплення до прямої поверхні. • fastening to a straight surface.
Примітка: Note:
• в основі 4 отвори під металовироби • at the base there are 4 holes for hardware
M12. M12.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 2


LOAD WEIGHT CODE TYPE 2

кг / kg кг / kg

1000 1,75 BSF8201HDZ


45
40

13 отв. / 13 holes

Графіки навантажень
Load curves

140 Визначення максимального прогину:


• для виконань 1 та 2;
• випробування ДСТУ EN 61537;
120 • обчислюється сумарний момент ΣМ:
ΣМ = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, де F1, F2, F3 – навантаження до
середини консолі, кг;
Відхилення, мм / Deviation, mm

А1, А2, А3 – плече дії навантаження, м;


100 • визначається відхилення за графіком.

Determining the maximum deflection:


80 • for versions 1 and 2;
• tests according to National Standart of Ukraine EN 61537;
• the total moment ΣМ is calculated:
60 ΣM = F1•A1 + F2•A2 + F3•A3, where F1, F2, F3 – load to the middle
of the console, kg;
A1, A2, A3 – load action arm, m;
• deviation according to the schedule is determined.
40

20

0
12 24 36 48 60 72
Граничний момент, кг*м / Limit moment, kg*m
L=500 L=800 L=1000 L=1200
L=1500 L=2000

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


472
Металеві тримачі
Metal holders
Тримач кабельний BHL (для кріплення до лотка/профілю)
Cable holder BHL (for attaching to a tray/profile)
Призначення: Appointment:
• кріплення кабелів до сходового лотка. • fixing cables to the ladder tray.
Характеристики: Specifications:
• кріплення кабелів: від 8 до 74 мм; • fastening of cables: from 8 to 74 mm;
• максимальний момент затягування 6 Нм. • maximum tightening torque 6 Nm.
Примітка: Note:
• можливе використання для кріплення до • use for fastening to a C-shaped profile is
С-подібного профілю; possible;
• можливе нагрівання тримача при • heating of the holder is possible when
використанні спільно з одножильними used in conjunction with single-core single-
однофазними кабелями; phase cables;
• можливе застосування спільно з • it is possible to use together with silicone
прокладкою силіконової BHR8010 для gasket BHR8010 to prevent damage to the
запобігання пошкодженню кабелю; cable;
• покриття "Geomet" або його аналоги • "Geomet" coating or its analogues with a
класом стійкості до корозії не нижче за 6 corrosion resistance class of at least 6 ac-
ГОСТ Р 52868. cording to National Standart P 52868.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА СТАЛІ ВАГА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm STEEL THICKNESS WEIGHT CODE

mm H P F mm кг / kg

Ø8 – 14 49 16 19 1,5 0,03 BHL0814


Ø14 – 20 54 22 19 1,5 0,04 BHL1420
Ø20 – 26 60 28 19 1,5 0,04 BHL2026
Ø26 – 32 66 34 19 1,5 0,05 BHL2632
Ø32 – 38 77 40 19 1,5 0,06 BHL3238
Ø38 – 44 83 46 19 1,5 0,06 BHL3844
Ø44 – 50 89 52 24 2,5 0,11 BHL4450
Ø50 – 56 95 58 24 2,5 0,13 BHL5056
Ø56 – 63 100 64 24 2,5 0,14 BHL5662
Ø62 – 68 107 70 24 2,5 0,15 BHL6268
Ø68 – 74 113 76 24 2,5 0,16 BHL6874

Тримач кабельний BHP (для кріплення до профілю)


Cable holder BHP (for attaching to the profile)
Призначення: Appointment:
• кріплення кабелів до С-подібних профілів • fastening cables to BPL-21, BPL-41, BPV-21,
BPL-21, BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41, BPD-41, BPD-21
BPM-41, BPD-41, BPD-21 та консолей із С-по- C-profiles and C-profile consoles (BBP-21,
дібного профілю (BBP-21 , BBP-41, BBD-21. BBP-41, BBD-21).
Характеристики: Specifications:
• кріплення кабелів: від 8 до 74 мм; • fastening of cables: from 8 to 74 mm;
• максимальний момент затягування 6 Нм. • maximum tightening torque 6 Nm.
Примітка: Note:
• можливе нагрівання тримача при викорис- • heating of the holder is possible when
танні спільно з одножильними однофазними used in conjunction with single-core single-
кабелями; phase cables;
• можливе застосування спільно з проклад- • it is possible to use together with silicone
кою силіконової BHR8010 для запобігання gasket BHR8010 to prevent damage to the
пошкодженню кабелю; cable;
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • "Geomet" coating or its analogues with a
сом стійкості до корозії не нижче за 6 ГОСТ corrosion resistance class of at least 6 ac-
Р 52868. cording to National Standart P 52868.

ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА СТАЛІ ВАГА КОД


DIAMETER DIMENSIONS, mm STEEL THICKNESS WEIGHT CODE

mm H P F mm кг / kg

Ø8 – 14 49 16 19 1,5 0,03 BHP0814


Ø14 – 20 54 22 19 1,5 0,04 BHP1420
Ø20 – 26 60 28 19 1,5 0,04 BHP2026
Ø26 – 32 66 34 19 1,5 0,05 BHP2632
Ø32 – 38 77 40 19 1,5 0,06 BHP3238
Ø38 – 44 83 46 19 1,5 0,06 BHP3844
Ø44 – 50 89 52 24 2,5 0,12 BHP4450
Ø50 – 56 95 58 24 2,5 0,13 BHP5056
Ø56 – 63 100 64 24 2,5 0,14 BHP5662
Ø62 – 68 107 70 24 2,5 0,15 BHP6268
Ø68 – 74 113 76 24 2,5 0,16 BHP6874

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


473
Скоби
Staples
Скоба BMM-10 (ТМ)
Clamp BMM-10 (ТМ)

Призначення: Appointment:
• вертикальний, підлоговий монтаж • vertical, floor installation of trays;
лотків; • organization of suspension on hair-
• організація підвісу на шпильках. pins.

МАКС. ШИРИНА
ЛОТКА ДОВЖИНА ТОВЩИНА ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY LENGTH THICKNESS WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
WIDTH
B, mm L, mm мм / mm кг / kg

100 196 2 0,31 BMM1010 BMM1010HDZ BMM1010ZL


L 150 246 2 0,37 BMM1015 BMM1015HDZ BMM1015ZL
200 296 2 0,43 BMM1020 BMM1020HDZ BMM1020ZL
300 396 2 0,55 BMM1030 BMM1030HDZ BMM1030ZL
400 496 3 0,68 BMM1040 BMM1040HDZ BMM1040ZL
500 596 3 0,78 BMM1050 BMM1050HDZ BMM1050ZL
2 отв. / 2 holes

Скоба BML-10 (PL, полегшена)


Shackle BML-10 (PL, lightweight)

Призначення: Appointment:
• організація підвісу кабельної траси на • organization of suspension of the cable
шпильках до стелі. route on studs to the ceiling.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 1,5 мм. • steel thickness – 1.5 mm.
Примітка: Note:
• перешкоджає зламу шпильки у • prevents breakage of the stud in case
разі розгойдування траси під час of route swaying when laying additional
прокладання додаткових кабелів; cables;
• для збільшення жорсткості • to increase rigidity, it is recommended
рекомендується використовувати дві to use two brackets connected together in
скоби, з'єднані разом дзеркально, a mirror manner, threading a pin through
простягаючи крізь них шпильку. them.

НАВАНТАЖЕННЯ ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
LOAD WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4

кг / kg кг / kg

60 0,17 BML1007 BML1007HDZ BML1007INOX BML1007ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


474
Скоба BMT-10 (SPC) під лоток
Bracket for tray BMT-10 (SPC)

Призначення: Appointment:
• центральна підвіска кабельної траси з • central suspension of the cable route
малим навантаженням на одній шпильці. with low load on one stud.
Характеристики: Specifications:
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.
Примітка: Note:
• для лотка 50х50 мм. • for tray 50x50 mm installation is pos-
без скоби, тільки за допомогою sible without bracket, only with studs,
шпильки, гайок та шайб; nuts and washers;
• шпилька закріплюється в отвір • the hairpin is fixed in a hole in the cen-
центром лотка. ter of the tray.

МАКС. ШИРИНА
ЛОТКА ДОВЖИНА ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
MAX. TRAY LENGTH WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
WIDTH
B, mm L, mm кг / kg

100 110 0,20 BMT1010 BMT1010HDZ BMT1010ZL


150 160 0,25 BMT1015 BMT1015HDZ BMT1015ZL
200 210 0,31 BMT1020 BMT1020HDZ BMT1020ZL
300 310 0,42 BMT1030 BMT1030HDZ BMT1030ZL
400 410 0,54 BMT1040 BMT1040HDZ BMT1040ZL
500 510 0,65 BMT1050 BMT1050HDZ BMT1050ZL

Опорна пластина для C-подібних профілів BHM-41


Base plate for C-profiles BHM-41
Призначення: Appointment:
• фіксація шпильки М10 на С-подібному профілі. • fixation of the M10 stud on the C-profile.
Характеристики: Specifications:
• в підставі 1 є отвір під металовироби M10; • base 1 has a hole for M10 hardware;
• товщина сталі – 2 мм. • steel thickness – 2 mm.
Примітка: Note:
• застосовується з усіма типами C-подібних • used with all types of C-profiles: BPL-21,
профілів: BPL-21, BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM- BPL-41, BPV-21, BPV-41, BPM-21, BPM-41,
21, BPM-41, BPD-21, BPD-41. BPD-21, BPD-41.

ВАГА КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 4


WEIGHT CODE TYPE 1 CODE TYPE 4

кг / kg

0,06 BHM4141 –

Шумопоглинаючий вкладиш у профіль BHT-41


Noise-absorbing profile insert BHT-41
Призначення: Appointment:
• акустична ізоляція для монтажу • acoustic insulation for installation of air
повітроводів. ducts.
Примітка: Note:
• застосовується разом із З-подібними • used in conjunction with C-profiles: BPL-
профілями: BPL-41, BPM-41, BPD-41, BPV-41. 41, BPM-41, BPD-41, BPV-41.

ВАГА, кг/м КОД


WEIGHT, kg/m CODE

0,63 BHT4125

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


475
Хомут для важких навантажень BHT-30
Clamp for heavy loads BHT-30
Призначення: Appointment:
• монтаж труб водопостачання, опалення, • installation of pipes for water supply,
газопостачання та труб промислового heating, gas supply, as well as pipes for
призначення. industrial use.
Умови монтажу: Installation conditions:
• усередині приміщень на відкритому повітрі під • indoors, outdoors under a canopy.
навісом. Distinctive features:
Відмітні особливості: • Mounting to ceilings, walls, C-profile and
• монтаж до стелі, стін, в С-подібний профіль та C-profile consoles.
консолі з С-подібного профілю. Specifications:
Характеристики: • pipe diameter: from 50 to 400 mm;
• діаметр труб: від 50 до 400 мм; • operating temperature: from -40° to
• температура експлуатації: від -40° до +90 ° С; +90 °C;
• максимальне статичне навантаження для • maximum static load for suspended
підвісного монтажу – 350 кг; mounting – 350 kg;
• максимальне статичне навантаження для • maximum static load for side mounting –
бічного монтажу – 175 кг. 175 kg.

2,4 МАКС. ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


MAX. DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1

mm A D H

Ø50 24,8 24,8 75,8 BHT3050


Ø63 31,6 31,6 88,9 BHT3063
11 Ø75 39,3 39,3 110,9 BHT3075
Ø80 40,0 40,0 109,2 BHT3080
Ø90 44,4 44,4 120,0 BHT3090
Ø100 51,0 51,0 131,3 BHT3100
Ø110 55,5 55,5 141,7 BHT3110
Ø125 63,4 63,4 157,1 BHT3125
Ø130 64,5 64,5 162,5 BHT3130
29

Ø140 67,3 67,3 173,4 BHT3140


Ø160 77,0 77,0 190,9 BHT3160
Ø200 98,2 98,2 240,5 BHT3200
Ø250 125,0 125,0 277,7 BHT3250
Ø315 150,3 150,3 367,3 BHT3315
Ø350 176,0 176,0 376,0 BHT3350
Ø400 196,0 196,0 429,0 BHT3400

Розбірний хомут BHT-15


Collapsible collar BHT-15
Призначення: Appointment:
• монтаж труб водопостачання, опалення, • installation of pipes for water supply,
газопостачання та труб промислового heating, gas supply, as well as pipes for
призначення. industrial use.
Умови монтажу: Installation conditions:
• усередині приміщень на відкритому повітрі під • indoors, outdoors under a canopy.
навісом. Distinctive features:
Відмітні особливості: • C-profile mounting and C-profile consoles.
• монтаж у С-подібний профіль та консолі із Specifications:
С-подібного профілю. • pipe diameter – from 1/2 to 5”;
Характеристики: • operating temperature: from -40° to
• діаметр труб – від 1/2 до 5”; +90 °С.
• температура експлуатації: від -40° до +90 °С.

МІН. ДІАМЕТР МАКС. ДІАМЕТР РОЗМІРИ, мм КОД


MIN. DIAMETER MAX. DIAMETER DIMENSIONS, mm CODE

D min, mm D max, mm H T

20,3 22 60 24,3 BHT1505


25,7 27 65 29,7 BHT1508
32,4 34 77 36,4 BHT1510
41,2 43 87 45,2 BHT1512
47,4 49 92 51,4 BHT1515
59,5 61 102 63,5 BHT1520
72,2 76 118 76,2 BHT1525
87,9 89 140 91,9 BHT1530
113 115 165 117 BHT1540
139 142 186 143 BHT1550

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


476
Норма вогнестійкості Р90 (Е90)
Fire resistance rate P90 (E90)

2
3

Рис. 1. Приклад конструкції для вертикального прокладання кабелю на Рис.1. Приклад конструкції для вертикального прокладання кабелю
профілі системи B5 Combitech типу стіна. на профілі системи B5 Combitech типу стіна.
Рис. 2. Приклад конструкції для вертикального прокладання кабелю на Fig. 2. Design example for vertical cable routing on a B5 Combitech
профілі системи B5 Combitech типу стіна-стеля. wall-to-ceiling system profile.

Вимоги до монтажу системи Р30, Р90: Requirements for the installation of the system P30, P90:
• Максимальна відстань між перекладинами – 0,8 м-коду. • The maximum distance between the rungs is 0.8 m.
• На конструкціях Р30, Р90 не можна кріпити інші елементи, не пов'язані • On structures P30, P90 it is impossible to mount other elements not
з системою. connected with the system.
• Над трасами Р30, Р90 не можна монтувати інші траси. • Other routes cannot be mounted above the P30, P90 routes.
• У трасах Р30, Р90 не можна укладати кабель, що не відповідає • In the routes P30, P90 it is impossible to lay a cable that does not meet
вищевказаним класам вогнестійкості. the above fire resistance classes.
• Кріпити до бетону мінімум В20. • Fasten to concrete at least B20.
• При укладанні кабелю необхідно дотримуватися максимального • When laying the cable, the maximum permissible bending radius of the
допустимого радіуса вигину кабелю. cable must be observed.

№ НАЗВА ВИРОБУ КІЛЬКІСТЬ В ОДНІЙ ПІДВІСЦІ, шт. КОД


№ PRODUCT NAME QUANTITY IN ONE SUSPENSION, pcs CODE

1 профіль BPM-21 / profile BPM-21 BPM21*


2 стандартний анкер із болтом М100 / standard anchor with M10 bolt CM431060 2
3 тримач кабельний ВНР / cable holder VNR ВНР** 8

* Довжина профілю підбирається відповідно до ширини стояка


** Код тримача відповідно до зовнішнього діаметра кабелю.
* The length of the profile is selected according to the width of the riser
** Holder code according to cable outer diameter

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, B5 combitech


477
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, B5 combitech


478
Система кріплення Mounting system
М5 Combitech M5 Combitech
Сфера застосування Scope 480

Метричне кріплення Metric fasteners 483


Анкери, дюбелі Anchors, dowels 491


Такелаж Rigging 497


Інструкції з монтажу Mounting Instructions 506


«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


479
Сфера застосування
Scope
Система кріплення M5 Combitech
Fixing system M5 combitech
M5 Combitech – система кріплення для побудови системи кабе- M5 Combitech is a fastening system for building a system of
ленесучих трас на основі листових, сходових та дротяних лотків та cable-supporting routes based on sheet, ladder and wire trays and
монтажних елементів. Великий асортимент типових і спеціалізованих mounting elements. A wide range of standard and specialized fasten-
кріпильних виробів дозволяє якнайкраще забезпечувати потреби за- ers allows you to best meet the needs of customers, depending on
мовників, залежно від умов експлуатації та необхідної навантажуваль- the operating conditions and the required load capacity of the system
ної здатності системи в цілому. as a whole.

Харчові та хімічні підприємства


Монтаж кабельних трас з корозійностійкої сталі, де
всі кріпильні елементи, що застосовуються, повинні
бути виконані з нержавіючої сталі

Food and chemical enterprises


Installation of cable routes made of corrosion-resistant
steel, where all fasteners used must
be made of stainless steel

Промислові об'єкти
Залежно від умов застосовуються як для з'єднання елементів
кабельних трас, так і для монтажу спеціалізованих конструкцій.
Використання кріплень до профілю, швелера та профнастилу

Industrial facilities
Depending on the conditions, they are used both for connecting
elements of cable routes, and for mounting specialized structures.
The use of fasteners to the profile, channel and corrugated board

Комерційна нерухомість
Монтаж систем кабельних трас на основі листових та
дротяних лотків. Кріплення монтажних конструкцій до
підлоги, стін та стелі

Commercial real estate


Installation of cable routes systems based on sheet and wire
trays. Fastening mounting structures to floors, walls and
ceilings

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


480
Комерційна нерухомість Промислові об'єкти Харчові та хімічні підприємства
Для монтажу систем кабельних трас на Залежно від умов застосування використову- Монтаж кабельних трас із корозійностійкої
основі переважно листових та дротяних ються як для з'єднання елементів кабельних сталі. Всі застосовувані елементи кріплення
лотків. Кріплення монтажних конструкцій до трас, так і для монтажу спеціалізованих повинні бути виконані з нержавіючої сталі.
підлоги, стін та стелі. конструкцій. Використання кріплень до про- Food and chemical enterprises
Commercial real estate філю, швелера та профнастилу. Installation of cable routes from corrosion-
For the installation of cable routing systems Industrial facilities resistant steel. All fasteners used must be
based mainly on sheet and wire trays. Fasten- Depending on the conditions of use, they are stainless steel..
ing mounting structures to floors, walls and used both for connecting elements of cable
ceilings. routes, and for mounting specialized struc-
tures. The use of fasteners to the profile, chan-
nel and corrugated board.

Переваги
Advantages
Система M5 Combitech має такі основні переваги: The M5 Combitech system has the following main advantages:
• широкий асортимент кріплення спрощує завдання встановлення • a wide range of fasteners significantly simplifies the task of in-
монтажних елементів, залежно від необхідної навантажувальної здатно- stalling mounting elements, depending on the required load capacity
сті траси та матеріалу споруд; of the route and the material of the structures;
• зручне впакування скорочує транспортні витрати в процесі достав- • convenient packaging reduces transportation costs in the pro-
ки на об'єкт, знижує тимчасові витрати при монтажі; cess of delivery to the site, reduces time spent during installation;
• кабеленесуча траса будь-якої складності може бути повністю змон- • a cable-carrying route of any complexity can be fully assembled
тована за допомогою кріпильних елементів ДКС; with the help of fasteners of the DKC;
• спеціалізовані кріпильні елементи дозволяють виконувати кріплен- • specialized fasteners allow fastening to load-bearing structures
ня до конструкцій, що несуть, без застосування зварювальних робіт; without the use of welding;
• різні варіанти виконання кріпильних виробів дають можливість ко- • various versions of fasteners make it possible to correctly
ректно монтувати системи кабеленесучих трас з огляду на умови екс- mount cable-carrying route systems, taking into account operating
плуатації; conditions;
• постійна наявність складі більшості позицій прискорює термін мон- • the constant availability of most items in stock speeds up the
тажу системи загалом; installation time of the system as a whole;
• висока якість кріплення – кожна партія проходить контроль якості • high quality fasteners – each batch passes quality control at the
на заводі-виробнику та безпосередньо при прийомі на склад ДКС. manufacturing plant and directly upon receipt at the DKC warehouse.

Розглянемо особливості системи M5 Combitech на прикладі окремого продукту, наприклад, на


основі різьбової шпильки. Різьбова шпилька ДКС відповідає стандарту DIN 975 і має більшу на
15-25% масу, ніж шпильки більшості конкурентів.
Для масового виробництва шпильки, переважно, використовується накатка різьблення на стриж-
ні, або нарізка на стрижні.

Let's consider the features of the M5 Combitech system using the example of a separate product,
for example, based on a threaded stud. The DKC threaded stud complies with DIN 975 and has a
15–25% greater weight than the studs of most competitors.
For mass production of studs, thread rolling on the rod is mainly used, or cutting on the rod.

Варто звернути увагу на те, що найчастіше шпильки, які пропонують конкуренти, виготовляється
з прутка меншого діаметру. В результаті номінальна площа перерізу шпильки зменшується за збе-
реження зовнішнього діаметра різьби. Різьблення у своїй виходить характерно "гострої". На фото
зліва зображені шпилька ДКС, виконана відповідно до DIN 975, і шпилька, виготовлена ​​з прутка
меншого діаметра, що мають один і той же зовнішній діаметр різьблення.

Це призводить до зменшення маси виробу та зниження його собівартості. Але, так як номінальна
площа перерізу є одним з основних параметрів, що визначають характеристики різьбової дета-
лі, така шпилька має гірші характеристики міцності і меншу безпечне робоче навантаження, ніж
шпилька, виконана за стандартом DIN 975.

It is worth paying attention to the fact that often the studs offered by competitors are made from
a smaller diameter bar. As a result, the nominal cross-sectional area of ​​the stud is reduced while
maintaining the outer diameter of the thread. The carving at the same time turns out characteristically
"sharp". The photo on the left shows a DKC stud, made in accordance with DIN 975, and a stud made
from a smaller diameter bar, having the same outer thread diameter.

This leads to a reduction in the mass of the product and a decrease in its cost. But, since the nominal
cross-sectional area is one of the main parameters that determine the characteristics of a threaded
part, such a stud has worse strength characteristics and a lower safe working load than a stud made
according to DIN 975.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


481
Структура формування кодів при замовленні метизів різних виконань
The structure of the formation of codes when ordering hardware of various designs
Оцинкована сталь (стандартне виконання). Виконання 1. Code generation structure. Execution 1.
При замовленні стандартних виконань "Оцинкована сталь" для мета- Galvanized steel (standard)
ловиробів використовується код виробу без додавання додаткових літер When ordering standard versions "Zinc-plated steel" for hardware, the
та позначень. product code is used without adding additional letters and designations.
Приклад коду гвинта з хрестоподібним шліцем M6x10 у виконанні Code example for an M6x10 Phillips head screw in Galvanized Steel:
"Сталь оцинкована": CM010610. CM010610.

Гарячеоцинкована сталь (HDZ). Виконання 2. Hot dip galvanized steel (HDZ). Execution 2.
При замовленні спеціального виконання "Гарячеоцинкована сталь" When ordering the special version "Hot-dip galvanized" the letters "HDZ"
до стандартного коду виробу додаються літери "HDZ". are added to the standard product code.
Приклад коду гвинта з хрестоподібним шліцем M6x10 у виконанні Code example for an M6x10 Phillips head screw in Hot Dip Galvanized
"Гарячеоцинкована сталь": CM010610HDZ. Steel: CM010610HDZ.

Нержавіюча сталь (INOX). Виконання 3. Stainless steel (INOX). Execution 3.


При замовленні спеціального виконання "Нержавіюча сталь" до When ordering the special version "Stainless steel", the letters "INOX" are
стандартного коду виробу додаються літери "INOX". При цьому метало- added to the standard product code. At the same time, the hardware is made
вироби виготовляються з нержавіючої сталі марки AISI 304. of AISI 304 stainless steel.
Приклад коду гвинта з хрестоподібним шліцем M6x10 у виконанні Code example for an M6x10 Phillips head screw in stainless steel:
"Нержавіюча сталь": CM010610INOX. CM010610INOX.

Цинк-ламельне покриття (ZL). Виконання 4. Zinc lamella coating (ZL). Execution 4.


При замовленні спеціального виконання "Цинк-ламельне покриття" When ordering the special version "Zinc lamella" the letters "ZL" are added
до стандартного коду виробу додаються літери "ZL". to the standard product code.
Приклад коду шпильки М8x2000 у виконанні "Цинк-ламельне по- An example of the code for the M8x2000 stud in the "Zinc-flake coating"
криття": CM200802ZL. version: CM200802ZL.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


482
Метричне кріплення
Metric fasteners
Болт із шестигранною головкою
Hex Bolt
Призначення: Appointment:
• з'єднання монтажних елементів між собою, спільно з • connection of mounting elements to each other, to-
анкерами, кріплення монтажних конструкцій до стін, gether with anchors, fastening of mounting structures
стелі або підлоги. to walls, ceiling or floor.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL2 L1 B

M4x16 18,8 7 CM080416 – – –


M4x35 37,8 7 CM080435 – – –
M5x20 23,5 8 CM080520 – – –
M6x8 12 10 CM020608 – – –
M6x12 16 10 CM020612 CM020612HDZ CM020612INOX CM020612ZL
M6x20 24 10 CM020620 CM020620HDZ CM020620INOX CM020620ZL
M6x25 29 10 CM080625 CM080625HDZ CM080625INOX CM080625ZL
M6x45 49 10 CM080645 – – –
M6x60 56 10 CM080660 – – –
M8x16 21,3 13 CM020816 CM020816HDZ CM020816INOX CM020816ZL
M8x25 30,3 13 CM020825 – – CM020825ZL
M8x30 35,3 13 CM080830 – CM080830INOX CM080830ZL
M8×40 45,3 13 CM080840 –­ ­– CM080840ZL
M8x50 55,3 13 CM080850 – – CM080850ZL
M8x55 60,3 13 CM080855 – CM080855INOX –
M8x65 70,3 13 CM080865 – – –
M8x70 75,3 13 CM080870 – – –
М8х80 85,3 13 CM080880 CM080880HDZ – CM080880ZL
М8х120 125,3 13 CM080812 – CM080812INOX –
M10x20 26,4 17 CM021020 – – CM021020ZL
M10x25 31,4 17 CM021025 CM021025HDZ CM021025INOX CM021025ZL
M10x30 36,4 17 CM081030 – – CM081030ZL
M10x35 41,4 17 CM081035 CM081035HDZ CM081035INOX CM081035ZL
M10×40 46,4 17 CM081040 – ­– –
M10x50 56,4 17 CM021050 – CM021050INOX CM021050ZL
M10x60 66,4 17 CM081060 CM081060HDZ – CM081060ZL
M10x70 76,4 17 CM081070 – CM081070INOX CM081070ZL
M10x80 86,4 17 CM081080 CM081080HDZ – CM081080ZL
M10x90 96,4 17 CM081090 CM081090HDZ – –
M10x100 106,4 17 CM081010 – – –
M10x110 116,4 17 CM081011 – – –
M10x120 126,4 17 CM081012 – – CM081012ZL
M10x130 136,4 17 CM081013 – CM081013INOX –
M12x40 47,5 19 CM081240 CM081240HDZ CM081240INOX –
M12x50 57,5 19 CM081250 – – –
M12x55 62,5 19 CM081255 – – –
M12x65 72,5 19 CM081265 – – –
M12x80 87,5 19 CM081280 – – –
M12x100 107,5 19 CM081210 CM081280HDZ – –
M14x40 48,8 22 CM081440 – – –
M16x45 55 24 CM081645 – CM081645INOX CM081645ZL
M16x60 70 24 CM081660 – – CM081660ZL

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


483
Болт із шестигранною головкою з частковим різьбленням
Hexagon bolt with partial thread

Призначення: Appointment:
• болт M8x60 – для з'єднання потолових кріплень SML, • bolt M8x60 – for fixing stele fastenings SML, SSC
SSC та консолей ML, and consoles ML,
BM із профілями PSL, PSM; M8x70 – BM with profiles PSL, PSM; M8x70 –
для з'єднання потолових кріплень SSM із профілями for the installation of stele reinforcement SSM with
PSL, PSM. profiles PSL, PSM.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • class 4.8 for vikonannya 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL2 L1 B

M8x60 65,3 13 CM020860 CM020860HDZ CM020860INOX CM020860ZL


M8x65 70,3 13 CM020865 – CM020865INOX –
M8x70 75,3 13 CM020870 CM020870HDZ CM020870INOX –

Гвинт із хрестоподібним шліцем


Phillips head screw

Призначення: Appointment:
• з'єднання листових або сходових лотків між собою, • connection of sheet or ladder trays among them-
кріплення листових або сходових лотків до монтажних selves, fastening of sheet or ladder trays to assembly
аксесуарів. accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DESIGNATION CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4

M6x10 CM010610 CM010610HDZ CM010610INOX CM010610ZL

Гвинт з гладкою головкою та квадратним підголовником


Screw with a smooth head and a square headrest

Призначення: Appointment:
• з'єднання монтажних елементів між собою та • connection of mounting elements among themselves
кріплення сходових лотків до монтажних аксесуарів. and fastening of ladder trays to mounting accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL1 L D

M6x12 15,88 16,55 – – CM010612INOX –


M6x16 19,88 16,55 CM010616 – CM010616INOX CM010616ZL
M6x20 23,88 16,55 CM010620 CM010620HDZ CM010620INOX CM010620ZL
M6x25 28,88 16,55 CM010625 – – –
M8x20 24,88 20,65 CM010820 – – –
M8x80 84,88 20,65 CM010880 – – –
M10x25 30,38 24,65 CM011025 – – –
M10x60 65,38 24,65 CM011060 – – –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


484
Гвинт для забезпечення електричного контакту кришок
Screw for electrical contact of covers

Призначення: Appointment:
• з'єднання кришок лотка між собою • connecting tray covers to each other
внахлест, забезпечення електричного контакту. overlap, ensuring electrical contact.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DESIGNATION CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
Dx8

M5x8 CM030508 CM030508HDZ – CM030508ZL


M6x8 CM030608 – CM030608INOX CM030608ZL

Гвинт із напівциліндричною головкою


Pan head screw

Призначення: Appointment:
• поєднання монтажних елементів між собою. • connection of assembly elements among themselves.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
DxL Dk k

M6x10 12 4,6 CM090610 – – CM090610ZL


M6x12 12 4,6 CM090612 – CM090612INOX CM090612ZL
М6x20 12 4,6 CM090620 – – CM090620ZL
M6x25 12 4,6 CM090625 – – CM090625ZL
M8x16 12 4,6 CM090816 – – CM090816ZL
M8x25 12 4,6 CM090825 – – CM090825ZL
M8x30 12 4,6 CM090830 – – CM090830ZL

Самосвердлувальний самонарізний гвинт із шайбою


для кріплення конструкцій до сендвіч-панелей
Self-drilling self-tapping screw with washer for fastening structures
to sandwich panels

Призначення: Appointment:
• кріплення блискавковідвідної смуги та несучих • fastening of the lightning strip and load-bearing
конструкцій до сендвіч-панелей. structures to the sandwich panels.
Характеристики: Specifications:
• номер свердла: 5. • drill number: 5.

ТОВЩИНА ШВИДКІСТЬ ОБЕРТАННЯ


СКРІПЛЮВАНИХ ШАРІВ СВЕРДЛА
РОЗМІРИ, мм THICKNESS OF BONDED DRILL МЕЖА МІЦНОСТІ, кН КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm LAYERS ROTATION SPEED STRENGTH LIMIT , kN CODE TYPE 1
обертів за хв. на розтяг на зріз
М D S L мм / mm
rpm tension displacement

5,5 19 8 105 50–70 1000 11 7,8 CM273100


5,5 19 8 135 70–100 1000 11 7,8 CM273130
5,5 19 8 155 80–120 1000 11 7,8 CM273150
5,5 19 8 185 100–150 1000 11 7,8 CM273180

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


485
Гвинт для кріплення до С-подібного профілю
Screw for fastening to the C-profile

Призначення: Appointment:
• кріплення важких консолей до різних видів • fastening of heavy consoles to various types of
С-подібного профілю, до одинарних та подвійних C-profile, to single and double hangers. It also
підвісів. Дозволяє також кріпитися до траверсів та allows fastening to traverses and consoles based
консолей на основі С-подібного профілю. on the C-shaped profile.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги класом • coating "Geomet" or its analogues with corro-
стійкості до корозії не нижче 6 sion resistance class not less than 6 according to
ДСТУ EN 61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
M10xL2 L1

М10х30 40 CM041030

Шпилька різьбова DIN 975/976


Threaded stud DIN 975/976
Призначення: Appointment:
• підвіс кабелевих трас до стелі. • suspension of cable-carrying tracks to the ceiling.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
MxL L

M6x1000 1000 CM200601 – CM200601INOX CM200601ZL


M6x2000 2000 CM200602 – CM200602INOX –
M8x1000 1000 CM200801 CM200801HDZ CM200801INOX CM200801ZL
M8x2000 2000 CM200802 – CM200802INOX CM200802ZL
M8x3000 3000 CM201803 – – –
M10x1000 1000 CM201001 – CM201001INOX CM201001ZL
M10x2000 2000 CM201002 – CM201002INOX CM201002ZL
M10x3000 3000 CM201003 – – –
M12x1000 1000 CM201201 – CM201201INOX CM201201ZL
M12x2000 2000 CM201202 – CM201202INOX CM201202ZL
M12x3000 3000 CM201203 – – –
M14x1000 1000 CM201401 – – –
M16x1000 1000 CM201601 – – –
M16x2000 2000 CM201602 – – –

Гайка з насічкою, що перешкоджає відгвинчуванню DIN 6923


Anti-twist knurled nut DIN 6923
Призначення: Appointment:
• з'єднання кабельних лотків між собою та • connection of cable trays among themselves
кріплення лотків до монтажних аксесуарів. and fastening of trays to assembly accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 1 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
M K D H

M5 8 11,8 5 CM100500 – CM100500INOX –


M6 10 14,2 6 CM100600 CM100600HDZ CM100600INOX CM100600ZL
M8 13 17,9 8 CM100800 CM100800HDZ CM100800INOX CM100800ZL
M10 16 21,8 10 CM101000 CM101000HDZ CM101000INOX CM101000ZL
M12 18 26,0 12 CM101200 CM101200HDZ CM101200INOX CM101200ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


486
Гайка шестигранна DIN 934
Hexagon nut DIN 934
Призначення: Appointment:
• з'єднання монтажних аксесуарів між собою • connection of mounting accessories among them-
та кріплення кабельних лотків до монтажних selves and fastening of cable trays to mounting
аксесуарів. accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d S H

M6 10 5,2 CM110600 CM110600HDZ CM110600INOX CM110600ZL


M8 13 6,8 CM110800 CM110800HDZ CM110800INOX CM110800ZL
M10 16 8,4 CM111000 CM111000HDZ CM111000INOX CM111000ZL
M12 18 10,8 CM111200 CM111200HDZ CM111200INOX CM111200ZL
M16 24 12,3 CM111600 – –­ CM111600ZL

Гайка самоконтрююча DIN 985


Self-locking nut DIN 985
Призначення: Appointment:
• з'єднання монтажних аксесуарів між собою • connection of mounting accessories among them-
та кріплення кабельних лотків до монтажних selves and fastening of cable trays to mounting
аксесуарів. accessories.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
d S H

M6 10 6 CM250600 CM250600INOX
M8 13 8 CM250800 –
M10 16 10 CM251000 CM251000INOX
M12 18 12 CM251200 –

З'єднувальна гайка DIN 6334


Connecting nut DIN 6334
Призначення: Appointment:
• з'єднання різьбових шпильок між собою. • connection of threaded rods to each other.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4


DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
dxL S

M6x18 10 CM210625 CM210625INOX –


M8x24 13 CM210825 CM210825INOX –
M10x30 17 CM211030 CM211030INOX –
M12x36 19 CM211240 CM211240INOX –

Гайка монтажна
Mounting nut
Призначення: Appointment:
• монтаж трубних хомутів та інших монтажних • installation of pipe clamps and other mounting acces-
аксесуарів у С-подібний профіль BPL-41, BPM-41, sories in the BPL-41, BPM-41, BPD-41 C-profile and in
BPD-41 та в консолі BBP-41 спільно зі шпилькою. the BBP-41 console together with the stud.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
M H
H

M8 21 CM340800
M10 21 CM341000
M M12 21 CM341200

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


487
Гайка монтажна зі шпилькою
Mounting nut with stud
Призначення: Appointment:
• монтаж трубних хомутів та інших монтажних • installation of pipe clamps and other mounting acces-
аксесуарів у С-подібний профіль BPL-41, BPM-41, sories in the BPL-41, BPM-41, BPD-41 C-profile and in
BPD-41 та в консолі BBP-41. the BBP-41 console.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
M H Nh
M
M8 50 13 CM350840
Nh

M8 70 33 CM350860
M10 50 11 CM351040
M10 70 31 CM351060
H

Гайка для підвішування профілю


Profile hanging nut
Призначення: Appointment:
• кріплення консолей до С-подібного профілю, • fastening of consoles to the C-profile, hangers and
підвісів та траверсів на основі С-подібного профілю traverses based on the C-profile, standard sizes 21x41
типорозмірів 21x41 та 41x41. and 41x41.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
19 DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d A

M6 5,5 CM140600 CM140600HDZ – CM140600ZL


M8 6 CM140800 – – CM140800ZL
M10 8 CM141000 CM141000HDZ – CM141000ZL
M12 11,5 CM141200 – – CM141200ZL
34

Гайка із пружиною для підвішування профілю


Nut with spring for profile suspension
Призначення: Appointment:
• кріплення консолей до С-подібного профілю, підві- • fastening of consoles to the C-profile, hangers
сів та траверсів на основі С-подібного профілю. Гайка and traverses based on the C-profile. A nut with a
із звичайною пружиною застосовується з профілем regular spring is used with a profile of size 21x41,
типорозміру 21x41, гайка із подовженою пружиною – a nut with an extended spring is used with a profile
з профілем 41x41. of 41x41.
Характеристики: Specifications:
• клас міцності 5 для виконання 1. • strength class 5 for version 1.

19 ПРУЖИНА ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 4


SPRING DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 4
d A L

M6 5,5 23 CM150600 CM150600ZL


Звичайна M8 6 25 CM150800 CM150800ZL
34

Elongated M10 8 26 CM151000 CM151000ZL


M12 11,5 31,5 CM151200 CM151200ZL
M6 5,5 45,5 CM160600 CM160600ZL
Подовжена M8 6 47,5 CM160800 CM160800ZL
Plain M10 8 48,8 CM161000 CM161000ZL
M12 11,5 51,5 CM161200 CM161200ZL

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


488
Шайба із вузькими полями DIN 125
Narrow brim washer DIN 125
Призначення: Appointment:
кріплення монтажних елементів між собою. • fastening of assembly elements among themselves.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• вузькі поля. • narrow margins.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d D1 S

M4 4,5 9 0,8 CM240400 – – –


M5 5,5 10 1,0 CM240500 – – –
M6 6,6 12 1,6 CM240600 CM240600HDZ – CM240600ZL
M8 9,0 16 1,6 CM240800 CM240800HDZ – CM240800ZL
M10 11,0 20 2,0 CM241000 CM241000HDZ – –
M12 13,5 24 2,5 CM241200 CM241200HDZ – –
M14 15,5 28 2,5 CM241400 – – –
M16 17,5 30 3,0 CM241600 – CM241600INOX CM241600ZL

Шайба кузовна DIN 9021


Washer body DIN 9021
Призначення: Appointment:
кріплення монтажних елементів між собою. • fastening of assembly elements among themselves.
Відмітні особливості: Distinctive features:
широкі поля. • wide margins.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d D1 S

M4 4,5 12 1,0 CM120400 – – –


M5 5,5 15 1,2 CM120500 – – –
M6 6,6 18 1,6 CM120600 CM120600HDZ CM120600INOX CM120600ZL
M8 9,0 24 2,0 CM120800 – CM120800INOX CM120800ZL
M10 11,0 30 2,5 CM121000 CM121000HDZ CM121000INOX CM121000ZL
M12 13,5 37 3,0 CM121200 – CM121200INOX CM121200ZL
M14 15,5 44 3,0 CM121400 – – –
M16 17,5 50 3,0 CM121600 – CM121600INOX CM121600ZL

Шайба гровер DIN 127


Grover washer DIN 127
Призначення: Appointment:
• кріплення монтажних елементів між собою. • fastening of assembly elements among themselves.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• запобігання мимовільному розгвинчуванню з'єд- • prevention of spontaneous unscrewing of connec-
нань. tions.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d b S

M6 6,1 1,6 1,2 CM130600 CM130600HDZ CM130600INOX –


M8 8,2 2,0 1,6 CM130800 CM130800HDZ CM130800INOX –
M10 10,2 2,5 2,0 CM131000 CM131000HDZ CM131000INOX –
M12 12,2 3,5 2,5 CM131200 CM131200HDZ CM131200INOX –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


489
Шайба стопорна DIN 6798A
Washer lock DIN 6798A
Призначення: Appointment:
• з'єднання сходових лотків ДКС між собою. • connection of ladder trays of DKC among themselves.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• запобігання мимовільному розгвинчуванню з'єд- • prevention of spontaneous unscrewing of connec-
нань. tions.

ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 3 КОД, ВИК. 4
DESIGNATION DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 3 CODE TYPE 4
d b S

M6 6,4 11,0 1,4 CM220600 CM220600HDZ CM220600INOX –


M8 8,4 15,0 1,8 CM220800 – CM220800INOX –
M10 10,5 18,0 1,8 CM221000 – CM221000INOX –
M12 12,5 20,0 1,8 CM221200 CM221200HDZ CM221200INOX –

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


490
Анкери, дюбелі
Anchors, dowels
Цифри, дані, зовнішній вигляд, технічні описи, торгові марки та Numbers, data, appearance, technical descriptions, trademarks and
затвердження можуть бути змінені без попередження виробником. Для statements are subject to change without notice from the manufacturer.
отримання додаткової інформації та зразків продукції надсилайте пись- For more information and product samples, please send a written request
мовий запит на адресу компанії ДКС. to DKC.

Сталевий анкер
Steel drop anchor

Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, при- • fastening of heavy structures to concrete, natural
родного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• економічний та швидкий монтаж; • economic and fast installation;
• невелика глибина висвердлюваного отвору; • small depth of the drilled hole;
• кріплення може бути ослаблене будь-коли; • fastening can be loosened at any time;
• для зручності монтажу використовується інструмент • Anchor driving tool (Code: CMT00002) is used for
забивання анкерів (код: CMT00002). ease of installation.

ДЛЯ БЕТОНУ С 30/37*


TIGHTENING TORQUE

PULL-OUT LOAD FOR


CONCRETE С 30/37*
BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

НАВАНТАЖЕННЯ
МІЖ АНКЕРАМИ

НА ВИРИВАННЯ
FROM THE EDGE
МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2
a m b l h Нм / Nm мм / mm мм / mm кН / kN

М6 25 8 11,5 27 4 48 48 5,63 CM400625 –


М8 30 10 13,5 32 8 64 64 7,73 CM400830 CM400830HDZ
М10 40 12 16 42 15 80 80 11,79 CM401040 CM401040HDZ
М12 50 15 21 53 35 96 96 18,12 CM401250 –
М16 65 20 26 68 60 128 128 26,87 CM401665 –

Латунний розрізний анкер


Brass split anchor

Призначення: Appointment:
• кріплення легких конструкцій до бетону, природного • Fastening light structures to concrete, natural stone
каменю та повнотілої цегли. and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не потребує значних зусиль при забиванні; • does not require significant effort when clogging;
• підходить для стисненої зони бетону; • is suitable for the compressed zone of concrete;
• високі допустимі навантаження як у зоні стиснення, і у • high allowable loads both in the compression zone
зоні розтягування. and in the tension zone.
ДЛЯ БЕТОНУ С 30/37
PULL-OUT LOAD FOR
BETWEEN ANCHORS

CONCRETE С 30/37
НАВАНТАЖЕННЯ
МІЖ АНКЕРАМИ

НА ВИРИВАННЯ
FROM THE EDGE
МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ

РОЗМІРИ, мм КОД
DIMENSIONS, mm CODE
a l b h мм / mm мм / mm кН / kN

М4 16 5 20 32 32 0,5 CM410416
М5 21 6,5 25 40 40 0,8 CM410421
М6 24 8 28 48 48 1,3 CM410625
М8 31 10 35 64 64 2,0 CM410831
М10 34 12 39 80 80 2,5 CM411034
М12 41 15 46 96 96 3,1 CM411241
М14 43 20 50 112 112 4,2 CM411443
М16 45 22 52 128 128 5,0 CM411645

* Надано значення для статичних навантажень.


* Values given for static loads.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


491
Стандартний анкер
Standard anchor
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, при- • fastening of heavy structures to concrete, natural
родного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• універсальний у використанні; • universal in use;
• можливість багаторазового демонтажу; • possibility of multiple dismantling;
• пластмасова заглушка захищає від забруднення буро- • plastic plug protects against drilling dust contami-
вим пилом; nation;
• допускається відхилення довжини на ±5 мм. • a deviation of ±5 mm in length is allowed.

TIGHTENING TORQUE

BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a m b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 48 10 40 55 5 10 48 48 10,7 12,8 CM420645


М8 54 12 45 60 10 25 64 64 15,3 18,4 CM420850
М10 64 15 52 67 20 45 80 80 20,6 21,2 CM421060
М12 80 18 65 80 25 75 96 96 26,0 39,2 CM421274

Стандартний анкер із болтом


Standard anchor with bolt
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, при- • fastening of heavy structures to concrete, natural
родного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• у комплекті з болтом; • complete with bolt;
• універсальний у використанні; • universal in use;
• можливість багаторазового демонтажу; • possibility of multiple dismantling;
• пластмасова заглушка захищає від забруднення буро- • plastic plug protects against drilling dust contami-
вим пилом; nation;
• допускається відхилення довжини на ±5 мм. • a deviation of ±5 mm in length is allowed.
TIGHTENING TORQUE

BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ

ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 55 10 40 55 5 10 48 48 10,7 12,80 CM430645


М8 60 12 45 60 10 25 64 64 15,3 18,40 CM430850
М10 80 15 52 67 20 45 80 80 20,6 21,20 CM431060
М12 90 18 65 80 25 75 96 96 26,0 39,20 CM431274

Стандартний анкер зі шпилькою


Standard anchor with stud
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій • fastening of heavy structures
до бетону, природного каменю та повнотілої цегли. to concrete, natural stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• у комплекті зі шпилькою та гайкою; • complete with stud and nut;
• універсальний у використанні; • universal in use;
• можливість багаторазового демонтажу; • possibility of multiple dismantling;
• пластмасова заглушка захищає від забруднення буро- • plastic plug protects against drilling dust contami-
вим пилом; nation;
• допускається відхилення довжини на ±5 мм. • a deviation of ±5 mm in length is allowed.
TIGHTENING TORQUE

BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ

ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 60 10 40 55 5 6 48 48 10,7 12,80 CM440645


М8 70 12 45 60 10 15 64 64 15,3 18,40 CM440850
М10 90 15 52 67 20 30 80 80 20,6 21,20 CM441060
М12 110 18 65 80 25 50 96 96 26,0 39,20 CM441274

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


492
Посилений анкер
Reinforced anchor
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, при- • fastening of heavy structures to concrete, natural
родного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• розпірні язички запобігають провертанню при монтажі; • spacer tongues prevent rotation during installation;
• можливість багаторазового демонтажу; • possibility of multiple dismantling;
• пластмасова заглушка захищає від забруднення буро- • plastic plug protects against drilling dust contami-
вим пилом. nation.

BETWEEN ANCHORS
МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a m b i h мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 40 12 30 45 48 48 10,2 12,80 CM450645


М8 47 14 35 50 64 64 13,4 18,40 CM450850
М10 55 16 43 58 80 80 24,6 21,20 CM451065
М12 70 20 55 70 96 96 28,73 39,20 CM451275

Посилений анкер із болтом


Reinforced anchor with bolt
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, при- • fastening of heavy structures to concrete, natural stone
родного каменю та повнотілої цегли. and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• у комплекті з болтом; • complete with bolt;
• розпірні язички запобігають провертанню при монтажі; • spacer tongues prevent rotation during installation;
• можливість багаторазового демонтажу; • possibility of multiple dismantling;
• пластмасова заглушка захищає від забруднення буро- • plastic plug protects against drilling dust contamina-
вим пилом. tion.
TIGHTENING TORQUE

BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ

ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 55 12 30 45 5 10 48 48 10,2 12,80 CM460645


М8 60 14 35 50 10 25 64 64 13,4 18,40 CM460850
М10 80 16 43 58 20 45 80 80 24,6 21,20 CM461065
М12 90 20 55 70 25 75 96 96 28,73 39,20 CM461275

Посилений анкер зі шпилькою


Reinforced anchor with stud
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, • fastening of heavy structures to concrete, natural
природного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• у комплекті зі шпилькою та гайкою; • complete with stud and nut;
• розпірні язички запобігають провертанню при мон- • spacer tongues prevent rotation during installa-
тажі; tion;
• можливість багаторазового демонтажу; • possibility of multiple dismantling;
• пластмасова заглушка захищає від забруднення • plastic plug protects against drilling dust contami-
буровим пилом. nation.
TIGHTENING TORQUE

BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ

ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
a l b i h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 60 12 30 45 10 5 48 48 10,2 12,80 CM470645


М8 70 14 35 50 15 15 64 64 13,4 18,40 CM470850
М10 90 16 43 58 15 30 80 80 24,6 21,20 CM471065
М12 100 20 55 70 20 50 96 96 28,73 39,20 CM471275
Посилений клиновий анкер
Reinforced wedge anchor
Призначення: Appointment:
• кріплення великовагових конструкцій до бетону, • fastening of heavy structures to concrete, natural
природного каменю та повнотілої цегли. stone and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• у комплекті з гайкою та шайбою; • complete with nut and washer;
• не вимагає точної глибини свердління та очищення • does not require precise drilling depth and hole
отвору; cleaning;
• висока швидкість монтажу. • high speed of installation.

TIGHTENING TORQUE

BETWEEN ANCHORS
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
ВІД КРАЮ
ДОПУСТИМІ
НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3
РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
DIMENSIONS, mm
виривання зріз
a l b h d Нм / Nm мм / mm мм / mm tearing out slice

М6 45 6 41 10 10 48 48 4,7 5,60 CM480645 –


М6 55 6 41 20 10 48 48 7,4 5,60 CM480655 –
М8 50 8 48 10 20 64 64 7,2 11,20 CM480850 –
М8 53 8 48 10 20 64 64 7,8 11,20 CM480853 –
М10 75 10 60 25 45 80 80 14,8 18,40 CM481075 –
М10 80 10 65 30 45 80 80 15,0 18,40 CM481080 CM481080INOX
M10 100 10 72 40 45 80 80 16,1 18,40 CM481001 –
M10 110 10 82 42 45 80 80 17,4 18,40 CM481011 –
М12 75 12 72 10 65 96 96 19 26,60 CM481275 –
М12 100 12 72 40 65 96 96 22,9 26,60 CM481201 –
М16 125 16 91 45 120 128 128 28 43,20 CM481612 –

Складаний пружинний анкер зі шпилькою


Folding spring anchor with stud
Призначення: Appointment:
• кріплення до гіпсокартону, ДСП та подібних тонкостін- • fastening to drywall, chipboard and similar thin-walled
них конструкцій. structures.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не вимагає точної глибини свердління та очищення • does not require precise drilling depth and hole
отвору; cleaning;
• висока швидкість монтажу. • high speed of installation.

РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ НА ВИРИВАННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm PULL-OUT LOAD CODE TYPE 1

a l b f d кН / kN

М3 95 10 25 60 0,4 CM500310

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


494
Складаний пружинний анкер з гаком
Folding spring anchor with hook
Призначення: Appointment:
• кріплення до гіпсокартону, ДСП та подібних тонкостін- • fastening to drywall, chipboard and similar thin-walled
них конструкцій. structures.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не вимагає точної глибини свердління та очищення • does not require precise drilling depth and hole
отвору; cleaning;
• висока швидкість монтажу. • high speed of installation.

РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ НА ВИРИВАННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm PULL-OUT LOAD CODE TYPE 1

a l b f d кН / kN

М6 65 16 32 31 0,5 CM520620

Складаний анкер з гаком


Folding anchor with hook
Призначення: Appointment:
• кріплення до гіпсокартону, ДСП та подібних тонкостін- • fastening to drywall, chipboard and similar thin-walled
них конструкцій. structures.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не вимагає точної глибини свердління та очищення • does not require precise drilling depth and hole clean-
отвору; ing;
• висока швидкість монтажу. • high speed of installation.

РОЗМІРИ, мм НАВАНТАЖЕННЯ НА ВИРИВАННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm PULL-OUT LOAD CODE TYPE 1

a l b f d кН / kN

М6 100 16 69 31 0,72 CM550616

Анкер-клин стельовий
Ceiling wedge anchor
Призначення: Appointment:
• кріплення легких конструкцій до бетону, природного • Fastening light structures to concrete, natural stone
каменю та повнотілої цегли. and solid brick.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• монтаж незйомний. • fixed mounting.
BETWEEN ANCHORS
ANCHORING DEPTH

МІЖ АНКЕРАМИ

FROM THE EDGE


МІН. ВІДСТАНЬ

МІН. ВІДСТАНЬ
MIN. DISTANCE

MIN. DISTANCE
АНКЕРОВКИ

ВІД КРАЮ
ГЛИБИНА

ДОПУСТИМІ НАВАНТАЖЕННЯ
ДЛЯ БЕТОНУ С 20/25, кН
PERMISSIBLE LOADS
ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРИ, мм FOR CONCRETE С 20/25, kN
КОД, ВИК. 1
DESIGNATION DIMENSIONS, mm виривання зріз CODE TYPE 1
dxL a h мм / mm мм / mm мм / mm tearing out slice

6х35 6 45 32 200 100 0,5 0,5 CM490635

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


495
Металевий дюбель для пустотілих конструкцій
Metal dowel for hollow structures
Призначення: Appointment:
• кріплення до гіпсокартону, ДСП та подібних тон- • fastening to drywall, chipboard and similar thin-walled
костінних конструкцій. structures.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока міцність кріплення завдяки надійному контак- • high fastening strength due to reliable contact of the
ту опорних елементів із задньою поверхнею панелі; supporting elements with the back surface of the panel;
• бортик дюбеля захищає його від провалювання в • the side of the dowel protects it from falling into the
отвір; hole;
• гострі зубці, розташовані на стопорному бортику, • sharp teeth located on the locking collar prevent the
запобігають провертанню дюбеля. dowel from turning.

НАВАНТАЖЕННЯ НА ВИРИВАННЯ ДЛЯ


РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
ГІПСОКАРТОНУ 13 мм
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
PULL-OUT LOAD FOR DRYWALL 13 mm

a l b d кН / kN

М4х20 28 7 0-4 0,1 CM560420


М4х32 41 7 3-9 0,1 CM560432
М4х38 47 7 8-15 0,1 CM560438
М4х45 54 7 16-21 0,1 CM560445
М4х59 67 7 24-34 0,1 CM560459
М5х52 60 9 9-21 0,2 CM560552
М5х65 74 9 24-32 0,2 CM560565
М6х52 60 10 9-21 0,2 CM560652
М6х65 74 10 24-32 0,2 CM560665

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


496
Такелаж
Rigging
Ланцюг
Chain
Призначення: Appointment:
• підвіс малонавантажених кабельних трас. • suspension of lightly loaded cable routes.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
можливість організації підвісу на великій висоті. • the possibility of organizing suspension at high altitude.

РОЗМІРИ, мм МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm MAXIMUM LOAD CODE TYPE 1

d l b кг / kg

3 22 11 75 CM610316

S-подібний гак
S-hook
Призначення: Appointment:
• з'єднання ланцюгів між собою. • connection of chains among themselves.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. • the possibility of multiple dismantling of the structure.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
d1 l d2 h

5 43 13 6 CM610020

З'єднувач ланцюгів
Circuit connector
Призначення: Appointment:
• з'єднання ланцюгів між собою, кріплення ланцюга до • connection of chains among themselves, fastening of a
перфорованих лотків. chain to perforated trays.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу; • high speed of installation;
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. • the possibility of multiple dismantling of the structure.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
d l b

4 30 9 CM610030

Стрічка монтажна
Mounting tape
Призначення: Appointment:
• кріплення монтажних конструкцій або кабельних трас • fastening mounting structures or cable routes to the
до стелі або стіни. ceiling or wall.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• простота монтажу; • ease of installation;
можливість організації підвісу на великій висоті. • the possibility of organizing suspension at high altitude.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм ТОВЩИНА КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
d2 DIMENSIONS, mm THICKNESS
MAXIMUM LOAD
CODE TYPE 1

b d1 d2 c мм / mm кг / kg

15 6 4 20 0,55 50 CM610041
25 9 4 33 0,7 75 CM610051
d1 b

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


497
Струбцина
Clamp
Призначення: Appointment:
• вертикальне кріплення шпильок до швелера при • vertical fastening of studs to the channel when it is
неможливості виконувати свердлувальні або зварю- impossible to perform drilling or welding work.
вальні роботи. Distinctive features:
Відмітні особливості: • ease of installation;
• простота монтажу; • the possibility of multiple dismantling of the struc-
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. ture.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 2 КОД, ВИК. 4
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1 CODE TYPE 2 CODE TYPE 4
MAXIMUM LOAD
D2 A D1 B E C кг / kg

M6 18 M8 35 19 36 120 CM300600 – –
M8 18 M8 35 19 36 180 CM300800 CM300800HDZ CM300800ZL
M10 20 M10 40 22 42 250 CM301000 – –
M12 26 M10 48,5 24 54 350 CM301200 – –

Струбцина, що закриває
Closing clamp
Призначення: Appointment:
• кріплення до двостороннього швелера (двотаврової • fastening to a double-sided channel (I-beam) of the
балки) монтажного профілю без свердлувальних або mounting profile without drilling or welding.
зварювальних робіт. Distinctive features:
Відмітні особливості: • ease of installation;
• простота монтажу; • the possibility of multiple dismantling of the struc-
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. ture.

ПОЗНАЧЕННЯ ЗАЗОР МАКСИМАЛЬНИЙ МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DESIGNATION GAP MAXIMUM MAXIMUM LOAD CODE TYPE 1
мм / mm кг / kg

M10 30 1500 CM301001

Трос сталевий DIN 3055 у ПВХ обплетенні


Steel cable DIN 3055 in PVC sheath
Призначення: Appointment:
• застосовується для підвісу металоконструкцій та мон- • used for suspension of metal structures and mount-
тажних аксесуарів у агресивних середовищах. ing accessories in aggressive environments.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• простота та висока швидкість монтажу. • simplicity and high speed of installation.

ТОВЩИНА ТРОСА РОБОЧЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


ROPE THICKNESS WORKING LOAD CODE TYPE 1
мм / mm кг / kg

2 48 CM625702
5 300 CM625705
8 752 CM625708
D

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


498
Коуш для троса DIN 6899
Rope thimble DIN 6899
Призначення: Appointment:
• використовується при створенні петель сталевих ка- • it is used when creating loops of steel ropes and
натів та тросів, а також для захисту від перетирання на cables, as well as for protection against chafing in the
ділянках згину петель. Застосовується при такелажних bending areas of the loops. It is used for rigging, instal-
роботах, монтажних роботах, кріпленні до троса гаків, lation work, fastening hooks, mounting blocks to the
монтажних блоків. cable.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• простота та висока швидкість монтажу; • simplicity and high speed of installation;
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. • the possibility of multiple dismantling of the structure.

ТОВЩИНА ТРОСА РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


ROPE THICKNESS DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
С B мм / mm l

2 або 3
19-21 CM621003
2 or 3
4 23 CM621004
5 25 CM621005
L

6 28 CM621006
54° 8 35 CM621008

Затискач для троса DIN 741


Rope clamp DIN 741
Призначення: Appointment:
• застосовується для створення петель на кінцях тросів • used to create loops at the ends of the cables and to
та для з'єднання тросів між собою. connect the cables to each other.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• простота та висока швидкість монтажу; • simplicity and high speed of installation;
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. • the possibility of multiple dismantling of the structure.

ТОВЩИНА ТРОСА РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


ROPE THICKNESS DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
мм / mm A C D E F G

3 12 20 4 9 12 10 CM624003
G 5 13 24 5 11 13 11 CM624005
6 15 28 5 13 15 12 CM624006
8 19 34 6 16 19 14 CM624008
C

E D
A

Затискач для троса Simplex


Cable clamp Simplex
Призначення: Appointment:
• дозволяє подовжувати сталевий трос, робити на • allows you to lengthen the steel cable, make loops
кінцях петлі . Використовується під час проведен- at the ends. It is used when carrying out general
ня загальнобудівельних, монтажних та такелажних construction, installation and rigging works.
робіт. Distinctive features:
Відмітні особливості: • simplicity and high speed of installation;
• простота та висока швидкість монтажу; • the possibility of multiple dismantling of the struc-
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. ture.

ТОВЩИНА ТРОСА РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


ROPE THICKNESS DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
мм / mm D L B

2 4 15 11,5 CM622002
3 4 18 14,5 CM622003
D

4 5 20 16,5 CM622004
5 5 24 20,0 CM622005

L 6 6 29 24,5 CM622006

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


499
Затискач для троса Duplex
Cable clamp Duplex
Призначення: Appointment:
• дозволяє проводити подовження та з'єднання • allows you to lengthen and connect cables, make
тросів, робити на кінцях петлі та вуха. Подвійний loops and eyelets at the ends. A double Duplex clamp
затискач Duplex набагато міцніший за одинарний is much stronger than a single Simplex clamp when
затиск Simplex при виконанні з'єднань. Використо- making connections. It is used when carrying out
вується під час проведення загальнобудівельних, general construction, installation and rigging work.
монтажних та такелажних робіт. Distinctive features:
Відмітні особливості: • simplicity and high speed of installation;
• простота та висока швидкість монтажу; • the possibility of multiple dismantling of the
• можливість багаторазового демонтажу конструкції. structure.

ТОВЩИНА ТРОСА РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


ROPE THICKNESS DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
D

мм / mm D L B

2 4 33 11,5 CM623002
L
3 4 38 14,5 CM623003
4 5 43 16,5 CM623004
5 5 51 20 CM623005
6 6 63 24,5 CM623006

Рим-болт DIN 580


Eyebolt DIN 580
Призначення: Appointment:
• застосовується для кріплення канатів та тросів до ван- • used for fastening ropes and cables to loads, as
тажів, а також для підвісу та закріплення конструкцій. well as for suspension and fastening of structures.

РОБОЧЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
WORKING LOAD
d1 d2 d3 d4 E H K L кг / kg

М6 16 16 28 4 31 6 13 80 CM610061
М8 20 20 36 6 36 8 15 140 CM610062
М10 25 25 53 8 45 10 17 230 CM610063
d4
d2 М12 30 30 30 10 53 12 20 340 CM610064
М16 35 35 62 12 62 14 27 700 CM610065

d1 d3

Рим-гайка DIN 582


Eye nut DIN 582
Призначення: Appointment:
• застосовується для кріплення канатів та тросів • used for fastening ropes and cables to loads,
до вантажів, а також для підвісу та закріплення as well as for suspension and fastening of
конструкцій. structures.

РОЗМІРИ, мм РОБОЧЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm WORKING LOAD CODE TYPE 1
d1 d4 h кг / kg

M6 30 16 50 CM609006
M8 36 20 100 CM609008
M10 45 25 170 CM609010
M12 53 30 240 CM609012
M16 62 40 500 CM609016

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


500
Карабін DIN 5299C (пожежний)
Carbine DIN 5299C (fire)
Призначення: Appointment:
• застосовується для швидкого, простого, надійно- • used for fast, simple, reliable, detachable
го, роз'ємного з'єднання між собою ланцюгів, тро- connection between chains, cables, ropes,
сів, мотузок, ременів тощо, а також для кріплення belts, etc., as well as for attaching them to
їх до різних конструкцій та основ. various structures and bases.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не призначений для підйому вантажів. • not designed for lifting loads.

РОЗМІРИ, мм РОБОЧЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm WORKING LOAD CODE TYPE 1
DxL A m кг / kg

4x40 6 6 80 CM626004
5x50 8 7 100 CM626005

Кріплення до профнастилу V-подібне


Fastening to corrugated board V-shaped
Призначення: Appointment:
• підвіс шпильки до стелі із профнастилу. • suspension of the stud to the ceiling from cor-
Характеристики: rugated board.
товщина 1,5 мм. Specifications:
Відмітні особливості: • thickness 1.5 mm.
• використовується із профнастилом шириною Distinctive features:
50–100 мм. • used with corrugated board 50–100 mm wide.

ПОЗНАЧЕННЯ РОБОЧЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1 КОД, ВИК. 3


DESIGNATION WORKING LOAD CODE TYPE 1 CODE TYPE 3
A кг / kg

M8 100 CM330800 CM330800INOX


M10 150 CM331000 –

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


501
Кріплення для троса до балки горизонтальне
Fasteners for a cable to a beam horizontal
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у горизонтальній площині • installation on a beam in a horizontal plane
(збоку) для подальшого кріплення троса або (sideways) for subsequent fastening of a cable
ланцюга. or chain.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, dif-
ристовувати різні позиції; ferent positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу кон- • the possibility of multiple dismantling of the
струкції. structure.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg

1,5–4 18 70 CM611003
4–10 25 90 CM611008
10–15 25 90 CM611014
15–20 25 90 CM611020

Кріплення для троса до балки вертикальне


Fasteners for a cable to a beam vertical
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у вертикальній площині (зго- • installation on a beam in a vertical plane (top)
ри) для подальшого кріплення троса чи ланцюга. for subsequent fastening of a cable or chain.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки, необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, dif-
ристовувати різні позиції; ferent positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу кон- • the possibility of multiple dismantling of the
струкції. structure.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg

1,5–5 30 70 CM612006
5–7 30 70 CM612007

Кріплення для хомута до балки горизонтальне


Fasteners for a collar to a beam horizontal
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у горизонтальній площині • installation on a beam in a horizontal plane
(збоку) для подальшого кріплення труб/кабелів (sideways) for subsequent fastening of pipes/
за допомогою хомута. cables with a clamp.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, differ-
ристовувати різні позиції; ent positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу кон- • the possibility of multiple dismantling of the
струкції. structure.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg

1,5–4 18 15 CM613004
4–10 25 15 CM613010
10–15 25 15 CM613015
15–20 25 15 CM613020

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


502
Кріплення для хомута до балки вертикальне
Fasteners for a collar to a beam vertical
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у вертикальній площині (зго- • installation on a beam in a vertical plane (from
ри) для подальшого кріплення труб/кабелів за above) for subsequent fastening of pipes/cables
допомогою хомута. with a clamp.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, differ-
ристовувати різні позиції; ent positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу кон- • the possibility of multiple dismantling of the
струкції. structure.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

МАКСИМАЛЬНЕ
РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1
НАВАНТАЖЕННЯ
DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
MAXIMUM LOAD
A B кг / kg

1,5–5 30 70 CM619005
5–7 30 70 CM619007

Кріплення для шпильки до балки горизонтальне


Fasteners for a hairpin to a beam horizontal
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у горизонтальній площині • installation on a beam in a horizontal plane (side-
(збоку) для подальшого кріплення шпильки. ways) for the subsequent fastening of a hairpin.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, different
ристовувати різні позиції; positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу кон- • the possibility of multiple dismantling of the
струкції. structure.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

РОЗМІРИ, мм МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm MAXIMUM LOAD CODE TYPE 1
A B M кг / kg

1,5–4 18 M6 70 CM614604
4–10 25 M6 70 CM614610
10–15 25 M6 70 CM614615
15–20 25 M6 70 CM614620
1,5–4 18 M8 70 CM614804
4–10 25 M8 70 CM614810
10–15 25 M8 70 CM614815
15–20 25 M8 70 CM614820
1,5–4 18 M10 70 CM614104
4–10 25 M10 70 CM614110
10–15 25 M10 70 CM614115
15–20 25 M10 70 CM614120

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


503
Кріплення для шпильки до балки вертикальне
Fasteners for a hairpin to a beam vertical
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у вертикальній площині (звер- • installation on a beam in a vertical plane (from
ху) для подальшого кріплення шпильки. above) for subsequent fastening of a hairpin.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, different
ристовувати різні позиції; positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу. • possibility of multiple dismantling.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

РОЗМІРИ, мм МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm MAXIMUM LOAD CODE TYPE 1
A B M кг / kg

1,5–5 30 M6 70 CM620605
5–7 30 M6 70 CM620607
1,5–5 30 M8 70 CM620805
5–7 30 M8 70 CM620807
1,5–5 30 M10 70 CM620105
5–7 30 M10 70 CM620107

Кріплення для монтажної стрічки до балки горизонтальне


Fasteners for mounting tape to the beam horizontal
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку у горизонтальній площині • Mounting on a beam in a horizontal plane (side-
(збоку) для подальшого кріплення труб/кабелів ways) for subsequent fastening of pipes/cables with
за допомогою монтажної стрічки. mounting tape.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, different
ристовувати різні позиції; positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу кон- • the possibility of multiple dismantling of the
струкції. structure.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

РОЗМІРИ, мм МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm MAXIMUM LOAD CODE TYPE 1
A B CxD кг / kg

1,5–4 18 28×6,5 45 CM616004


4–10 25 28×6,5 45 CM616010
10–15 25 28×6,5 45 CM616015
15–20 25 28×6,5 45 CM616020

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


504
Кліпса для кріплення труби до балки
Clip for fastening the pipe to the beam
Призначення: Appointment:
• монтаж на балку в горизонтальній площині • installation on a beam in a horizontal plane
(збоку) або на верхню кромку для кріплення (sideways), or on the top edge for fixing pipes/
труб/кабелів. cables.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• залежно від товщини балки необхідно вико- • depending on the thickness of the beam, differ-
ристовувати різні позиції; ent positions must be used;
• можливість багаторазового демонтажу • possibility of multiple dismantling
конструкції. designs.
Примітка: Note:
• покриття "Geomet" або його аналоги кла- • coating "Geomet" or its analogues with a cor-
сом стійкості до корозії не нижче 6 ДСТУ EN rosion resistance class of at least 6 according to
61537:2014. National Standart of Ukraine EN 61537:2014.

РОЗМІРИ, мм КОД, ВИК. 1


DIMENSIONS, mm CODE TYPE 1
A D

1–4 8-9 CM617409


1–4 10-11 CM617411
1–4 12-14 CM617414
1–4 15-18 CM617418
1–4 19-24 CM617424
1–4 25-30 CM617430
4–7,5 8-9 CM617709
4–7,5 10-11 CM617711
4–7,5 12-14 CM617714
4–7,5 15-18 CM617718
4–7,5 19-24 CM617724
4–7,5 25-30 CM617730
7,5–12 8-9 CM617109
7,5–12 10-11 CM617111
7,5–12 12-14 CM617114
7,5–12 15-18 CM617118
7,5–12 19-24 CM617124
7,5–12 25-30 CM617130

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


505
Інструкції з монтажу
Mounting Instructions
Сталевий анкер
Steel drop anchor

1. Встановити анкер 2. Закріпити деталь, що монтується 3. Остаточно зафіксувати


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- Гвинтити болт, гвинт або шпильку з наваже- При загвинчуванні болта, гвинта або
ми виробником. Очистити отвір. Вставити ною на них деталлю, що монтується. шпильки відбувається додаткове
анкер в отвір, розклинити за допомогою 2. Fix the part to be mounted розпирання та фіксація.
молотка та спеціального інструменту. Screw in a bolt, screw or stud with a mounted 3. Final fix
1. Install the anchor part hung on them. When screwing in a bolt, screw or stud, ad-
Drill a hole according to the dimensions ditional expansion and fixation occurs.
specified by the manufacturer. Clear hole.
Insert the anchor into the hole, wedge it with
a hammer and a special tool.

Латунний розрізний анкер


Brass split anchor

1. Встановити анкер 2. Закріпити деталь, що монтується. 3. Остаточно зафіксувати


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- Гвинтити болт, гвинт або шпильку з наваже- При загвинчуванні болта, гвинта або
ми виробником. Очистити отвір. Вставити ною на них деталлю, що монтується. шпильки відбувається додаткове
анкер в отвір і забити його. 2. Fix the part to be mounted розпирання та фіксація.
1. Install the anchor Screw in a bolt, screw or stud with a mounted 3. Final fix
Drill a hole according to the dimensions part hung on them. When screwing in a bolt, screw or stud, ad-
specified by the manufacturer. Clear hole. ditional expansion and fixation occurs.
Insert anchor into hole and beat him.

Стандартний, посилений, клиновий анкер


Standard, reinforced, wedge anchor

1. Встановити анкер 2. Закріпити деталь, що монтується. 3. Остаточно зафіксувати


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- Встановити деталь, що монтується, і зафік- При затягуванні болта, гвинта або гайки
ми виробником. Очистити отвір. Вставити сувати її за допомогою болта, гвинта або відбувається додаткове розпирання та
анкер в отвір і забити його. шпильки і гайки. фіксація анкера.
1. Install the anchor 2. Fix the part to be mounted 3. Final fix
Drill a hole according to the dimensions Install the part to be mounted and fix it with a When tightening a bolt, screw or nut, ad-
specified by the manufacturer. Clear hole. bolt, screw or stud and nut. ditional expansion and fixation of the anchor
Insert anchor into hole and beat him. occurs.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


506
Складаний анкер для пустотілих конструкцій
(зі шпилькою, гаком, кільцем, гвинтом)
Folding anchor for hollow structures (with stud, hook, ring, screw)

1. Встановити анкер 2. Закріпити деталь, що монтується. 3. Остаточно зафіксувати


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- У порожнечі стопорні крила під впливом При затягуванні гайки відбувається
ми виробником. Вставити анкер в отвір та пружини відкриваються. остаточна фіксація анкера.
забити його. 2. Fix the part to be mounted 3. Final fix
1. Install the anchor In the void, the locking wings open under the When tightening the nut, the final fixation of
Drill a hole according to the dimensions influence of a spring. the anchor occurs.
specified by the manufacturer. Insert the
anchor into the hole and hammer it.

Анкер-клин стельовий
Ceiling wedge anchor

1. Встановити анкер 2. Закріпити деталь, що монтується. 3. Остаточно зафіксувати


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- При монтажі клиноподібні частини анкера Зафіксувати анкер, забивши клин урівень
ми виробником, та очистити його. Встано- зміщуються відносно один одного і розпира- зі стопорним капелюшком.
вити стельовий дюбель, пропустивши його ються в просвердленому отворі, здійснюючи 3. Final fix
крізь деталь, що монтується. Забити анкер у кріплення з високим ступенем надійності. Fix the anchor by driving the wedge flush
просвердлений отвір. 2. Fix the part to be mounted with the locking head.
1. Install the anchor During installation, the wedge-shaped parts
Drill a hole according to the dimensions of the anchor are displaced relative to each
specified by the manufacturer and clean it. other and burst in the drilled hole, carrying out
Install the ceiling dowel by passing it through fastening with a high degree of reliability.
the part to be mounted. Drive the anchor into
the drilled hole.

Анкер для пустотілих плит


Hollow slab anchor

1. Встановити анкер 2. Закріпити деталь, що монтується. 3. Остаточно зафіксувати


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- Встановити деталь, що монтується, і зафік- При затягуванні болта, гвинта або гайки
ми виробником. Очистити отвір. Вставити сувати її за допомогою болта, гвинта або відбувається додаткове розпирання та
анкер в отвір та забити його. шпильки і гайки. фіксація анкера.
1. Install the anchor 2. Fix the part to be mounted 3. Final fix
Drill a hole according to the dimensions spec- Install the part to be mounted and fix it with a When tightening a bolt, screw or nut, ad-
ified by the manufacturer. Clear hole. Insert bolt, screw or stud and nut. ditional expansion and fixation of the anchor
the anchor into the hole and hammer it. occurs.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, M5 combitech


507
Металевий дюбель для пустотілих конструкцій
Metal dowel for hollow structures

1. Встановити дюбель 2. Зафіксувати дюбель. 3. Закріпити деталь, що монтується.


Просвердлити отвір за розмірами, вказани- За допомогою спеціальних монтажних кліщів зафіксу- За допомогою викрутки або шуруповерта
ми виробником. Вставити дюбель в отвір та вати дюбель. зафіксувати деталь, що монтується.
забити його. 2. Fix the dowel 3. Fix the part to be mounted
1. Install the dowel Using special mounting pliers, fix the dowel. Using a screwdriver or screwdriver, fix the
Drill a hole according to the dimensions part to be mounted.
specified by the manufacturer. Insert the
dowel into the hole and hammer it.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, M5 combitech


508
Система вогнестійких проходок Fire penetration system
Vulcan Vulcan
Сфера застосування Scope 510

Монтажні аксесуари Mounting accessories 512


Додаткові компоненти Additional components 514



Сфера застосування
Scope
Система вогнестійких проходок
Fire penetration system
Згідно ДБН В.1.1-7:2016 According to SCS B.1.1-7:2016
Клас вогнестійкості проходок інженерних комунікацій будинку The fire resistance class of house utility lines (electrical, cable
(електричних, кабельних та шинопровідних проходок, водопровід- and bus ducts, water pipes, sewer pipes, etc.) through enclosing
них, каналізаційних труб тощо) через огороджувальні конструкції з structures with a standardized fire resistance class or through fire
нормованим класом вогнестійкості або через протипожежні перешко- interference must be at least the standardized fire resistance class of
ди має бути не меншим ніж нормований клас вогнестійкості цієї ого- this enclosing structure or fire protection communication, specified
роджувальної конструкції або протипожежної перешкоди за ознакою in ND.
ЕІ, крім випадків, обумовлених у НД. In places where pipelines pass, due to fire interference, pipelines
У місцях проходок трубопроводів через протипожежні перешкоди and their insulation should be made of non-combustible materials, ex-
трубопроводи та їх ізоляцію слід виконувати з негорючих матеріалів, cept as specified in the ND.
крім випадків обумовлених у НД.
The main standard for fire-resistant penetrations is Nation-
Основний стандарт на вогнестійки проходки ДСТУ EN 13501- al Standart of Ukraine EN 13501-2:2016 (EN 13501-2:2007 +
2:2016 (EN 13501-2:2007 + А1:2009, IDT) A1:2009, IDT)
Пожежна класифікація будівельних виробів і будівельних кон- Fire classification of building products and structures. Part 2: Clas-
струкцій. Частина 2. Класифікація за результатами випробувань на sification according to the results of fire tests, other than components
вогнестійкість, крім складників вентиляційних систем. of ventilation systems.

Виробничо-складські підприємства
Готові вогнестійкі рішення
для комплексного захисту від займання

Production and warehouse enterprises


Ready-made fire-resistant solutions
for integrated fire protection

Житлова нерухомість
Всі проходки пройшли випробування та мають
сертифікати відповідності з протоколами випробувань.

Residential real estate


All penetrations have been tested and have
certificates of conformity with test reports

Офісні центри
Межа вогнестійкості – до 240 хвилин
для надійної роботи систем протипожежного захисту

Office centers
Fire resistance limit - up to 240 minutes
for reliable operation of fire protection systems

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Vulcan


510
Кабельні проходки – це загальна назва закладення місць проходжен- Cable penetrations are the general name for sealing the places
ня кабеленесучих лотків та кабель-каналів, пластикових труб та окремих where cable trays and cable channels, plastic pipes and individual cables
кабелів через стіни, стельові перекриття, або спеціальні протипожежні пе- pass through walls, ceilings, or special fire barriers. Cable penetration
решкоди. Закладка кабельної проходки може виконуватися у різний спосіб can be terminated in a variety of ways and using different materials.
і із застосуванням різних матеріалів.
The main requirements for cable penetrations in regulatory docu-
Основні вимоги до кабельних проходок у нормативних документах: ments:
• негорючість матеріалу; • incombustibility of material;
• можливість заміни кабелю у вже встановленому кабельному проход- • the possibility of replacing the cable in an already installed cable
женні. penetration.

Види кабельних проходок


Types of cable penetrations
Компанія ДКС пропонує широкий асортимент кабельних проходок на DKC offers a wide range of cable penetrations based on various tech-
основі різних технічних рішень, які можуть комбінуватися між собою, за- nical solutions that can be combined with each other, depending on the
лежно від складності комунікацій, що проходять через проходку, а також complexity of communications passing through the penetration, as well
ряд додаткових компонентів, призначених для збільшення вогнестійкості as a number of additional components designed to increase the fire re-
проходки та розширення сфери застосування кабеленесучих систем ДКС. sistance of the penetration and expand the scope of DKC cable support
Кабельне проходження з вогнестійких подушок DB є найлегшим для systems.
монтажу. Подушки просто щільно закладають у отвір проходки; вони мо- DB fire pad cable entry is the easiest to install. Pillows are simply tight-
жуть бути легко витягнуті у разі потреби прокладання додаткового кабелю. ly laid in the penetration opening; they can be easily removed if additional
Наповнювач вогнестійкої подушки містить вермикуліт – матеріал, що має cable is required. The filler of the fire-resistant pillow contains vermiculite,
високий коефіцієнт водопоглинання (до 500%). a material with a high water absorption coefficient (up to 500%).
Під впливом тепла вода, що міститься у вермикуліті, починає момен- Under the influence of heat, the water contained in vermiculite begins
тально випаровуватися. Водяна пара роздмухує подушку, яка формує гер- to evaporate instantly. The water vapor inflates the cushion, which forms
метичне ущільнення всередині отвору кабельної проходки і тим самим пе- an airtight seal inside the cable entry opening and thereby prevents the
решкоджає поширенню полум'я всередину приміщення, що захищається. flame from spreading into the protected space.
Вогнестійкі плити DP, що складаються з мінерального волокна, яке не DP fire-resistant boards, consisting of mineral fiber that does not melt
плавиться навіть при температурі 1000 °С, та покриті спеціальним вогнеза- even at 1000 °C, and coated with a special flame retardant compound,
хисним складом, є найбільш поширеним способом організації кабельних про- are the most common way to organize cable penetrations. The main ad-
ходок. Основною перевагою вогнестійких плит є можливість створення про- vantage of fire-resistant boards is the ability to create penetrations with
ходок з дуже великою площею поверхні, що дозволяє монтувати проходки. a very large surface area, which allows the installation of penetrations.
для складних кабельних трас із кількома ярусами кабельних лотків. for complex cable routes with several tiers of cable trays.
Застосування вогнестійкої проходки з вогнезахисних піноблоків DT The use of fire-resistant penetrations from fire-retardant DT foam
дозволяє уникнути використання компонентів, що містять дрібнодисперсні blocks avoids the use of components containing finely dispersed compo-
складові та мінеральні волокна. Легкість використання піноблоку дозволяє nents and mineral fibers. The ease of use of the foam block can signifi-
значно скоротити час монтажу, так як для цього необхідно лише наріза- cantly reduce installation time, since for this it is only necessary to cut the
ти піноблок на шматки, що відповідають ширині основи лотка або отвору foam block into pieces corresponding to the width of the base of the tray
проходки. or penetration opening.

Види кабельних проходок


Additional components
Додаткові компоненти системи не можуть бути використані окремо як Additional system components cannot be used separately as inde-
самостійні кабельні проходки. Вогнестійка піна DF використовується для pendent cable penetrations. Fire-resistant foam DF is used for sealing
герметизації стиків та щілин у стінах або перекриттях, а також для закла- joints and gaps in walls or ceilings, as well as for sealing cracks, holes,
дення тріщин, отворів, вентиляційних каналів, монтажу дверей та вікон. ventilation ducts, assembling doors and windows.
Вогнестійкий герметик призначений для герметичного загортання сти- Fire-resistant sealant is designed for hermetic sealing of joints and
ків та щілин при монтажі проходки на основі вогнестійких плит, подушок cracks during the installation of penetrations based on fire-resistant
та піноблоку. plates, pillows and foam blocks.

Переваги
Advantages
Високий рівень вогнестійкості, підтверджений сертифікаційними ви- High degree of fire resistance, confirmed by certification tests.
пробуваннями. A system of components that allows expanding the scope of DKC
Система компонентів, що дозволяє розширити сферу застосування ка- cable support systems.
беленесучих систем ДКС. Easy installation that does not require special skills.
Легкість монтажу, що не потребує спеціальних навичок.

Ступінь вогнестійкості
Degree of fire resistance
Основним показником ефективності вогнестійкої проходки є межа вог- The main indicator of the effectiveness of fire-resistant penetration is
нестійкості, що визначається в ході проведення спеціальних випробувань, the fire resistance limit, which is determined during special tests, and must
та має підтверджуватись сертифікатом відповідності вимогам технічного be confirmed by a certificate of compliance with the requirements of the
регламенту щодо вимог пожежної безпеки. technical regulation on fire safety requirements.
Позначення межі вогнестійкості проходки складається з умовних по- The designation of the fire resistance limit of penetration consists of
значень, про нормованих граничних станів, і цифри, відповідної часу до- symbols, the so-called normalized limit states, and a figure corresponding
сягнення однієї з цих станів (першого за часом) у хвилинах. to the time to reach one of these states (first in time) in minutes.
Усього існує три види граничних станів, що позначаються у вигляді In total, there are three types of limit states, denoted as the IET index:
індексу IET: • Letter I (Insulation) – loss of heat-insulating capacity of the fireproof
• Літера I (Insulation) – втрата теплоізолюючої здатності вогнестійкої penetration due to temperature increase on the unheated surface of the
проходки внаслідок підвищення температури на поверхні, що не обігріва- penetration material by more than 140 °C.
ється матеріалу проходки більш ніж на 140 °С. • Letter E (Integrity) – loss of integrity of the material of the fire-re-
• Літера E (Integrity) – втрата цілісності матеріалу вогнестійкої проход- sistant penetration as a result of the formation of through cracks or holes
ки в результаті утворення в конструкції вогнестійкої проходки наскрізних in the structure of the fire-resistant penetration, through which combus-
тріщин або отворів, через які на поверхню, що не обігрівається, проника- tion products and flames penetrate to the unheated surface.
ють продукти горіння і полум'я. • Letter T (Temperature) – achievement of the critical heating tem-
• Літера T (Temperature) – досягнення критичної температури нагріван- perature of the material of the product elements in the unheated zone of
ня матеріалу елементів виробу в зоні проходки, що не обігрівається. penetration.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Vulcan


511
Монтажні аксесуари
Mounting accessories
Проходка з подушок
Pillow passage
Призначення: Appointment:
• вогнестійкі подушки призначені для мон- • fire-resistant pads are designed for in-
тажу проходок у місцях перетину металеви- stallation of penetrations in places where
ми лотками стін або перекриттів; metal trays intersect walls or ceilings;
• подушки не піддаються впливу води та • pillows are not affected by water and
вологості, тому вони можуть використову- humidity, so they can be used for a long
ватися протягом тривалого часу в сирих time in damp unventilated rooms.
приміщеннях, що не вентилюються. Operating principle:
Принцип дії: • When exposed to high temperatures
• під впливом високої температури (>200 (>200 °C), fire-resistant pads swell to
°C) вогнестійкі подушки набухають більш more than 40% of their original volume,
ніж на 40% від свого початкового об'єму, thereby forming an airtight seal that
тим самим формуючи герметичне ущільнен- prevents further fire spread.
ня, що перешкоджає подальшому розпов- Characteristics:
сюдженню пожежі. • sheath – refractory silica fabric;
Характеристики: • inside – thermoexpanding filler based
• оболонка – вогнетривка кремнеземна on expanded vermiculite;
тканина; • does not contain halogens,
Металевий formalde-
лоток
Металевий лоток • всередині – терморозширюваний напов- hyde, mineral fibers and asbestos;
Вогнестійкі Піноблоки Metal tray
нювач на основі спученого вермикуліту; • the service life of the penetration is at
подушки Metal tray • не містить галогенів, формальдегіду,
Foam blocks least 20 years. Кабель
Fireproof Кабель мінеральних волокон та азбесту;
pillows • термін експлуатації проходки – не менше Cable
Cable 20 років.

РОЗМІРИ, мм ВАГА МЕЖА ВОГНЕСТІЙКОСТІ (IET) ГЛИБИНА ЗАКЛАДАННЯ КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT FIRE RESISTANCE LIMIT (IET) EMBEDDING DEPTH CODE
г/g хв / min мм / mm
Стіна
120 120
120×100×25 310 Wall DB1801
240 240
120 120
120×150×30 500 DB1802
240 240
Монтаж проходки з вогнестійких подушок для металевого
кабельного лотка. 120 120
Installation of penetration from fire-resistant pillows for a 120×200×30 650 DB1803
240 240
metal cable tray.
120 120
120×250×35 750 DB1804
240 240
Пластиковая
Огнезащитная120 120 плита
120×300×35 1050 манжета DB1805
240 240
Пластиковая
Огнезащитная труба
манжета Додаткові компоненти / Additional components

НАЙМЕНУВАННЯ УПАКОВКА КОД


NAME PACKAGE CODE

Металлический Огнестойкая
лоток відро, 20 кг плита
DS1201
вогнестійкий герметик bucket, 20 kg
flame retardant sealant картридж, 300 мл
DS1202
cartridge, 300 ml
Стена
Кабель Стена

Монтаж кабельної проходки із подушок


Installation of cable penetration from pillows
Як закладання проходки використовуються вогнестійкі подушки з Fire-resistant pads with a width corresponding to the width of the tray
шириною, що відповідає ширині основи лотка (тобто для лотка з шири- base are used as penetration sealing (i.e. for a tray with a base width of 200
ною основи 200 мм необхідно використовувати подушки 200×120 мм). mm, pads 200 × 120 mm must be used).
Для забезпечення нормованої межі вогнестійкості 120 хвилин необ- To ensure the rated fire resistance limit of 120 minutes, it is necessary to
хідно покласти один ряд подушок із загальною глибиною загортання 120 lay one row of pillows with a total embedment depth of 120 mm. To ensure
мм. Для забезпечення нормованої межі вогнестійкості 240 хвилин необ- the rated fire resistance limit of 240 minutes, it is necessary to lay two rows
хідно покласти два ряди подушок із загальною глибиною загортання 240 of pillows with a total embedment depth of 240 mm. Pillows are stacked one
мм. Подушки укладаються одна на одну поперек кабелів, що проходять в on top of the other across the cables passing in the tray until the penetra-
лотку, до повного і щільного закладення прорізу проходки. Для того, щоб tion opening is completely and tightly sealed. In order to provide protection
забезпечити захист від проникнення диму, необхідно закласти всі щілини
Огнестойкая against the penetration of smoke, it is necessary to seal all existing gaps be-
між елементами
плита DP загортання і прорізом проходки вогнестійким гермети- tween the sealing elements and the opening of theМінеральна
penetration with a fire-re-
ком. Крім того, необхідно нанести шар герметика
Кабелизавтовшки не менше sistant sealant. In addition, it is necessary to apply a layer
плитаof sealant at least
3 мм на кабелі, що проходять через прохідку. Довжина ділянки кабелю 3 mm thick to the cables passing through the penetration.
Mineral plateThe length of the
Огнезащитная
нанесення герметика становить 0,5 м з кожної сторони проходки. cable section for applying sealant is 0.5 m on each side of the penetration.
манжета DC Пластиковая
Якщо розміри прорізу більші, ніж розміри лотка, що проходить че- If the dimensions of the penetration opening are larger than the dimen-
труба Металевий
рез неї, або прохідка є складною конструкцією з декількох лотків, всі sions of the tray passing through it, or the penetration is a complex structure
частини отвору також повинні бути заповнені подушками на необхідну of several trays, allКабель
лоток
parts of the opening must also be filled with pillows to the
глибину. required depth. Cable Metal tray

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Vulcan


512
Стена
Стіна
Проходка з мінеральних плит
Mineral slab penetration
Металлический Огнестойкая
лоток плита
Призначення: Appointment:
• мінеральні плити є основою для монтажу • mineral slabs are the basis for the
вогнестійких проходок у місцях перетину installation of fire-resistant penetrations
стін або перекриттів складними багатоярус- at the intersection of walls or floors with
ними системами кабельних лотків. complex multi-tiered cable tray systems.
Кабель Принцип дії: Operating principle:
Стена
• під впливом високої температури • Under the influence of high tempera-
(>200 °C) вогнестійке покриття плити ture (>200 °C), the fire-resistant coating
спучується і запобігає поширенню пожежі, of the board swells and prevents the
при цьому плита забезпечує необхідну spread of fire, while the board provides
теплоізоляцію. the necessary thermal insulation.
Характеристики: Characteristics:
• матеріал – мінеральне волокно високої • material – high density mineral fiber
густини (~150 кг/м3); (~150 kg/m3);
• попередньо нанесене вогнестійке покрит- • pre-applied fire-resistant coating on
тя на обидві сторони плити; both sides of the slab;
• термін експлуатації проходки – не менше • the service life of the penetration is at
20 років. least 20 years.

РОЗМІРИ, мм МЕЖА ВОГНЕСТІЙКОСТІ (IET) ГЛИБИНА ЗАКЛАДАННЯ КОД


DIMENSIONS, mm FIRE RESISTANCE LIMIT (IET) EMBEDDING DEPTH CODE
хв / min мм / mm

Мінеральна 60 100
плита 1000×500×52 DP1201
150 200
Mineral plate

Металевий Додаткові компоненти / Additional components


Кабель лоток
Cable Metal tray НАЙМЕНУВАННЯ УПАКОВКА КОД
NAME PACKAGE CODE

відро, 20 кг
DS1201
вогнестійкий герметик bucket, 20 kg
flame retardant sealant картридж, 300 мл
DS1202
Стіна cartridge, 300 ml
Wall

Монтаж проходки з вогнестійкої плити для металевого


кабельного лотка.
Installation of a penetration from a fire-resistant plate for
a metal cable tray.

Монтаж кабельної проходки з мінеральних плит


Installation of cable penetration from mineral plates
Спочатку слід виміряти отвір, у якому буде змонтовано прохідку. First you need to measure the opening in which the penetration will be
Отримані розміри необхідно перенести на плиту (або кілька плит, ви- mounted. The obtained dimensions must be transferred to the slab (or sever-
кладених у формі отвору) з обов'язковою розміткою закладних деталей al slabs laid out in the form of an opening) with the obligatory marking of the
проходки, що проходять (кабельні лотки). passing embedded parts of the penetration (cable trays).
Далі за допомогою гострого ножа або ножівки необхідно вирізати Next, using a sharp knife or a hacksaw, it is necessary to cut out the
розмічені шматки, для щільного "підганяння" вирізані частини повинні marked pieces, for a tight "fit" the cut out parts should be slightly larger
бути трохи більше (близько 0,2-0,3 мм з кожного боку). (about 0.2–0.3 mm on each side).
Для забезпечення нормованої межі вогнестійкості 60 хвилин глиби- To ensure the rated fire resistance limit of 60 minutes, the embedment
на загортання повинна становити щонайменше 100 мм, тобто. два ряди depth must be at least 100 mm, i.e. two rows of tiles. To achieve a fire resist-
плит. Для досягнення межі вогнестійкості 150 хвилин глибина загор- ance of 150 minutes, the embedment depth must be at least 200 mm, i.e.
тання повинна становити не менше 200 мм, тобто необхідно встановити four rows of boards must be installed one after the other.
чотири ряди плит одну за одною. For better sealing of the penetration, it is necessary to apply a layer of
Для кращої герметизації проходки необхідно нанести шар вогнестій- fire-resistant sealant (at least 3 mm thick) to all passing cables, sealing all
кого герметика (не менше 3 мм завтовшки) на всі кабелі, що проходять, existing gaps. The length of the cable section for applying sealant is 0.5 m on
заклавши всі наявні щілини. Довжина ділянки кабелю нанесення герме- each side of the penetration.
тика становить 0,5 м з кожної сторони проходки.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Vulcan


513
Додаткові компоненти
Additional components
Однокомпонентна вогнестійка піна DF
One-component fire-retardant DF foam
Призначення: Appointment:
• однокомпонентна вогнестійка піна DF вико- • one-component fire-resistant foam DF is
ристовується для швидкої герметизації стиків used for quick sealing of joints and cracks in
та щілин у стінах або перекриттях, а також для walls or ceilings, as well as for sealing cracks,
закладення тріщин, отворів, вентиляційних ка- holes, ventilation ducts, assembling doors
налів, монтажу дверей та вікон. Кінцевий вихід and windows. The final output of one cylinder
одного балона близько 25 л. is about 25 liters.
Не допускати нагрівання балона сонячними Do not allow the cylinder to be heated by
променями та використання продукту при тем- sunlight and use the product at temperatures
пературі понад 50 °C. above 50 °C.

УПАКОВКА КОД
PACKAGE CODE

Балон, 740 мл
DF1201
Balloon, 740 ml

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Межа вогнестійкості 150 хвилин


Fire resistance limit 150 minutes
Температура монтажу від +5 °С до +40 °С
Mounting temperature from +5 °C to +40 °C
Температура зберігання/транспортування від +3 °С до +40 °С
Storage/transport temperature from +3 °C to +40 °C
Колір рожевий
Color pink
Термін придатності 8 місяців
Best before date 8 months
Глибина закладення 200 мм при ширині зазору 30 мм
Embedding depth 200 mm with a gap width of 30 mm

Вогнестійкий герметик DS
Fire Retardant Sealant DS
Призначення: Appointment:
• вогнестійкий герметик на водно-акриловій ос- • fire-resistant sealant based on water-acrylic is
нові призначений для герметичного закладення designed for hermetic sealing of joints and cracks
стиків та щілин при монтажі проходки на основі during the installation of penetrations based on
вогнестійких плит, подушок та піноблоків. fire-resistant plates, pillows and foam blocks.

УПАКОВКА КОД
PACKAGE CODE

Відро, 20 кг
DS1201
Bucket, 20 kg
Картридж, 300 мл
DS1202
Cartridge, 300 ml

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
SPECIFICATIONS VALUES

Температура монтажу від +5 °С до +45 °С


Mounting temperature from +5 °C to +45 °C
Температура зберігання від +3 °С до +40 °С
Storage temperature from +3 °C to +40 °C
Швидкість застигання 3 мм за 24 години
Curing speed 3 mm in 24 hours
Швидкість схоплювання 10 хвилин
Setting speed 10 minutes
Межа деформації 20% від початкового рівня
Deformation limit 20% of entry level
Колір білий
Color white
Термін придатності 8 місяців
Best before date 8 months

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Vulcan


514
Система блискавкозахисту Lightning protection and
і заземлення Jupiter grounding system Jupiter
Сфера застосування Scope 516

Склад системи System composition 518


Провідники Conductors 520


Блискавкоприймачі Lightning rods 539


З'єднувачі Connectors 554


Тримачі Holders 560


Заземлення Grounding 575


Аксесуари Accessories 583


Активний блискавкозахист Active lightning protection 586


«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


515
Сфера застосування
Scope of application
Система блискавкозахисту та заземлення Jupiter
Lightning protection and grounding system Jupiter
Компанія "ДКС" пропонує комплексне рішення - систему блискавкоза- The DKC company offers a complex solution - the Jupiter lightning pro-
хисту і заземлення "Jupiter". Вона призначена для перехоплення розряду tection and grounding system. It is designed to intercept lightning strikes
блискавки і безпечного відведення струму в землю. and safely drain the current into the ground.
Провідники, що застосовуються мають покриття, стійке до корозії і га- The conductors used are coated with corrosion resistance and guaran-
рантує тривалий термін служби. Широкий асортимент з'єднувачів і трима- tee a long service life. A wide range of connectors and holders makes the
чів робить монтаж системи швидким і дозволяє без труднощів прикріпити installation of the system quick and allows you to easily attach conductors
провідники до практично будь-яких поверхонь. Характеристики системи to almost any surface. The characteristics of the system meet all applicable
відповідають усім діючим нормативним вимогам, що дозволяє застосовува- regulatory requirements, which allows it to be used in both private and
ти її як в приватному, так і промисловому будівництві. industrial construction.

Виробничо-складські
приміщення
Комерційна нерухомість Захист електричного і електронного обладнання
Повна відповідність всім нормативним всередині будівлі від вторинних перенапруг
актам України по влаштуванню за допомогою ПЗІП
блискавкозахисту, організації системи
зрівнювання потенціалів і заземлення, Production and storage facilities
а також захисту від перенапруг Protection of electrical and electronic equipment
inside a building from secondary
Commercial property overvoltages using an SPD

Full compliance with all normative acts


of Ukraine on the device of lightning protection,
the organization of the equipotential bonding
and grounding system, as well
as overvoltage protection

Житлова інфраструктура
Можливість організації блискавкозахисту
будь-якої категорії за бажанням замовника

Housing infrastructure
Ability to organize lightning protection
any category at the request of the customer

Плоскі покрівлі Обладнання на покрівлі Похилі покрівлі


Створення блискавкоприймальної сітки Захист розташованого на покрівлі обладнання Створення блискавкоприймальної сітки
на плоских дахах за допомогою стрижневих блискавкоприймачів на похилих покрівлях
Flat roofs Roof equipment Pitched roofs
Creation of an air termination mesh on flat Protection of equipment located on the roof with Creation of an air termination mesh
roofs lightning rods on pitched roofs

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


516
Заземляючі шини Захист від перенапруг Контури заземлення
Заземлення корпусів обладнання та інших Пристрої захисту від імпульсних перенапруг Організація контуру заземлення для захисту
відкритих провідних частин в виробничих Overvoltage protection від блискавки, головної заземлювальної шини
приміщеннях Surge protection devices і нейтралі трансформатора
Grounding busbars Ground loops
Grounding of equipment housings and other Organization of the ground loop for the lightning
exposed conductive parts in production areas protection system, the main grounding bus and
the neutral of the transformer

Відмітні особливості Distinctive features


• провідники мають якісне цинкове покриття, що запобігає корозії; • conductors have a high quality zinc coating to prevent corrosion;
• болтові з'єднувачі дають надійний електричний контакт і дозволя- • bolted connectors provide reliable electrical contact and avoid the use
ють уникнути використання зварювання; of welding;
• спеціальні тримачі допомагають швидко і зручно розмістити провід- • special holders help to quickly and conveniently place conductors on
ники на різних поверхнях; various surfaces;
• набір аксесуарів дозволяє провести монтаж системи без труднощів; • a set of accessories allows you to install the system without difficulty;
• містить провідники і монтажні елементи мідного і омідненого вико- • contains conductors and mounting elements of copper and cop-
нань. per-plated versions.

Переваги Benefits
• Якість підтверджена європейськими сертифікатами. • The quality is confirmed by European certificates.
• Висока швидкість і легкість монтажу: широкий вибір аксесуа- • Fast and easy installation: wide range of accessories.
рів. • Various materials of execution: galvanized steel, hot-dip galva-
• Різні матеріали виконання: сталь оцинкована, сталь гарячого nized steel, copper, copper plating, stainless steel, aluminum, brass,
оцинкування, мідь, оміднення, нержавіюча сталь, алюміній, латунь, lacquered steel.
сталь лакована. • A wide range of colors allows you to match accessories to the
• Широкий вибір колірних рішень дозволяє підібрати аксесуари color of the roof.
за кольором даху. • Versatility and modularity.
• Універсальність і модульність. • Technical support. DKC specialists provide free design services.
• Технічна підтримка. Фахівці "ДКС" надають безкоштовні послуги In addition, there is a special program for the design of lightning
з проектування. Крім того, існує спеціальна програма для проекту- protection systems.
вання систем захисту від блискавок.

Виконані проекти:
Completed projects:

Іршанська СЕС, Житомирська область Завод Карпатнафтохім (головний корпус) Кардіоцентр, м. Вінниця
Irshansk SPP, Zhytomyr region Karpatneftekhim plant (main building) Cardiocenter, Vinnytsia

ПП "Оліяр", с. Ставчани, Львівська область ЖК «Гранд Бурже», м. Буча Інфекційна лікарня, м. Полтава
PE "Oliyar", p. Stavchany, Lviv region Residential complex "Grand Bourget", Bucha City Infectious Diseases Hospital, Poltava City

Склади Нової пошти, по усій Україні ТРЦ Cherry Mall, м. Вишневе Льодова Арена, м. Краматорськ, Донецької області
Warehouses of Nova Poshta, all over Ukraine Cherry Mall, Vishneve City Ice Arena, Kramatorsk, Donetsk region

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


517
Склад системи
System composition
Організація системи для будівель з плоскою покрівлею
Organization of a system for buildings with a flat roof

А В C D

14

7 15
1

2
16
9 12

8
10
3
4

17
5 13
11
6

1.Універсальний тримач з бетоном ND2114 1. Universal holder with concrete ND2114


2.Пруток-катанка гарячеоцинкований Ø8 NC1008.1 2. Hot dip galvanized wire rod Ø8 NC1008.1
3. 1 Универсальный
Універсальний держатель
з'єднувач с бетоном ND2103
NG3103 10 Молниеприемная мачта
3. Universal NL7000NG3103
connector
4.Контрольний з'єднувач NG3203 4. Test connector NG3203
2 Пруток-катанка горячеоцинкованный 8 NC1008 11 Соединение пруток-пруток 8 NG3104
5.Скоба-тримач смуги ND2311 5. ND2311 strip holder
6.Смуга гарячеоцинкована 25х4 NC2254.1
3 Универсальный соединитель NG3103 12 6. Hot-dip мачта
Молниеприемная galvanized
NL7000strip 25x4 NC2254.1
7.З'єднувач круглого провідника NG3202 7. Round conductor connector NG3202
8. 4 Контрольный соединитель
Фасадний тримач ND2307 NG3203 13 Бетонное основание
8. Front holder40ND2307
кг NL0500
9.Настінний тримач для
5 Скоба-держатель блискавкоприймальної
полосы ND2311 щогли довжиною
14 9. Wallпроводника
Соединитель holder for interception rod masts
для молниеприемника 5-7 meters
NG6606
5-7 метрів NL0100NI long NL0100NI
10. 6 Полоса горячеоцинкованная
Блискавкоприймальна щогла25х4 NC2254
NL7000AL 15 Соединитель
10. Airполоса-полоса
terminal mastс NL7000AL
разделительной пластиной NG3106
11. З'єднання пруток-пруток Ø8 NG3104 11. Bar-to-bar connection Ø8 NG3104
7 Соединитель круглого проводника NG3202 16 Комплект стержневого вертикального заземлителя NE1231+NE1232
12. Блискавкоприймальна щогла NL7000AL 12. Air terminal mast NL7000AL
13. 8
Бетонна основа 16 кг NL0316
Фасадный держатель ND2307 17 13. Concrete base 16 kg NL0316
Полоса горячеоцинкованная 40х4 NC2444
14. З'єднувач смуга-смуга з розділовою пластиною NG3105 14. Strip-strip connector with spacer plate NG3105
15. 9 Настенный
Комплект держатель для
стрижневого молниеприемных
вертикального мачт
заземлювача 18 Профильный
15. Setвертикальный заземлитель
of rod vertical 50х50х5 NE5503
earthing switch
длиной
NE1231 5-7 метров NL0100
+ NE1232 NE1231 + NE1232
16. Смуга гарячеоцинкована 40х4 NC2444 16. Hot-dip galvanized strip 40x4 NC2444
17. З'єднувач смуга-смуга з розділовою пластиною NG3125 17. Strip-strip connector with spacer plate NG3125

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


518
Склад системи
System composition
Організація системи для будівель із скатною покрівлею
Organization of the system for buildings with pitched roofs

С
D

А В C D

1 8
5
9 11
2
10 12

3
6

7 13

4 14

1. Універсальний з'єднувач NG3103 1. Universal connector NG3103


1 Универсальный
2. Пруток-катанка соединитель NG3103
гарячеоцинкований Ø8 NC1008.1 9 Соединитель круглого
2. Hot dip проводника
galvanized NG3202
wire rod Ø8 NC1008.1
3. ТримачПруток-катанка
дроту на водостоку з болтом ND2308
горячеоцинкованный 8 NC1008
3. Gutter bar holder with bolt ND2308
2 10 Соединение пруток-пруток 8 NG3104
4. Хомут на металеві труби 80-160 мм NG3001 4. Clamp for metal pipes 80-160 mm NG3001
5. Блискавкоприймач з тримачем
3 Держатель прутка 3 мсNL7300
на водостоке болтом ND2308 11 5. Lightning
Пластиковый rod with
держатель под holder 3m
черепицу NL7300
ND2214
6. Кутовий тримач на гребені ND2202 6. Angle Ridge Clamp ND2202
4 Хомут на металические трубы 80–160 мм NG3001 12 Фасадный держатель ND2307
7. Кутовий тримач на гребені з пластиковим тримачем ND2204 7. Adjustable ridge clamp with plastic holder ND2204
8. З'єднувач круглого провідника
5 Молниеприемник NG3202
с держателем 3 м NL7300 13 8. Round
Соединитель conductor connector
пруток-полоса NG3202
с разделительной пластиной NG3101
9. З'єднання пруток-пруток Ø8 NG3104 9. Bar-to-bar connection Ø8 NG3104
6 Соединитель проводника для молниеприемника
10. Пластиковий тримач під черепицю ND2214 NG6606 14 Полоса горячеоцинкованная 40х4 NC2444
10. Plastic holder for tiles ND2214
11. Фасадний тримач
7 Угловой ND2307
коньковый зажим ND2202 15 11. Front
Соединитель holder ND2307
полоса-полоса с разделительной пластиной NG3125
12. З'єднувач пруток-смуга з розділовою пластиною NG3101 12. Bar-to-strip connector with spacer plate NG3101
8 Коньковый
13. Смуга регулируемый
гарячеоцинкована 40х4зажим с пластиковым
NC2444 13. Hot-dip galvanized strip 40x4 NC2444
держателем
14. З'єднувач ND2204з розділовою пластиною NG3125
смуга-смуга 14. Strip-strip connector with spacer plate NG3125

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


519
Провідники
Conductors
Пруток-катанка
Rod-wire rod
Призначення: Purpose:
• побудова блискавкоприймальні сітки • building an air termination mesh
і системи струмовідводів. and down conductor systems.
Характеристики: Specifications:
• товщина цинкового покриття для NC1008 • zinc coating thickness for NC1008 and
і NC1010 ~ 50 мкм (350 г / м2), EN 62561-2: NC1010 ~ 50 microns (350 g / m2), EN 62561-
2012. 2:2012.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР ПЕРЕТИН ДРОТУ ВАГА БУХТИ МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER WIRE SECTION BAY WEIGHT MATERIAL CODE
м/m мм / mm кв. мм / sq. mm кг / kg

гарячеоцинкована сталь /
64 8 50 50 NC1008.1
hot-dip galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
80 10 78 78 NC1010
hot-dip galvanized steel
оміднена сталь /
60 8 50 50 NC1008.1CC
copper-plated steel
95 10 78 78 алюміній / aluminum NC1010AL
148 8 50 50 алюміній / aluminum NC1008AL

Смуга
Strip
Призначення: Purpose:
• побудова горизонтального заземлювача, • construction of a horizontal earthing switch,
систем захисного заземлення і зрівнювання protective grounding systems and potential
потенціалів. equalization.
Характеристики: Specifications:
• товщина цинкового покриття для NC2254 • zinc coating thickness for NC2254 and
і NC2444 ~ 70 мкм (500 г / м2), EN 62561-2: NC2444 ~ 70 microns (500 g / m2), EN 62561-2:
2012. 2012.

РОЗМІРИ, мм ДОВЖИНА, м ПЕРЕТИН ДРОТУ ВАГА БУХТИ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm LENGTH, m WIRE SECTION BAY WEIGHT MATERIAL CODE
H S L кв. мм / sq. mm кг / kg

гарячеоцинкована сталь /
25 4 32 100 25 NC2254.1
hot-dip galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
30 3,5 30 105 25 NC2335.1
hot-dip galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
40 4 40 160 50 NC2444
hot-dip galvanized steel
оміднена сталь /
25 4 30 100 25 NC2254.1CC
copper-plated steel
оміднена сталь /
40 4 20 160 25 NC2444.1CC
copper-plated steel

Трос алюмінієвий
Aluminum rope
Призначення: Purpose:
• побудова тросових блискавкоприймачів • construction of catenary wire lightning rods
і термокомпенсаціонних з'єднань блискав- and thermal compensation connections of the
коприймальної сітки і струмовідводів. air termination grid and down conductors.
Характеристики: Specifications:
• складається з 19-ти сплетених дротів; • consists of 19 braided wires;
• сумарний перетин – 70 мм2. • total section – 70 mm2.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР ПЕРЕТИН ВАГА, кг/м МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER SECTION WEIGHT, kg/m MATERIAL CODE
м/m мм / mm кв. мм / sq. mm

50 10 19 х Ø1,8 0,14 алюміній / aluminum NC3050

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


520
Пруток алюмінієвий в ПВХ ізоляції
Aluminum bar in PVC insulation
Призначення: Purpose:
• побудова струмовідводів. • construction of down conductors.
Характеристики: Specifications:
• товщина ізоляції – 1,5 мм. • insulation thickness – 1,5 mm.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР ПЕРЕТИН МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER SECTION MATERIAL CODE
м/m мм / mm кв. мм / sq. mm

алюміній в ПВХ ізоляції /


50 8 50 NC1008AL/PVC
aluminum in PVC insulation

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


521
Підбір блискавкоприймачів
Визначення зони вітру
Вибір відповідних блискавкоприймачів для конкретного об'єкта, може бути складним завданням. Крім вибору правильної висоти і розташування
щогл, ми також повинні визначити їх тип і ступінь навантаження, щоб забезпечити достатню вітростійкість, в залежності від місця використання.
За допомогою наступної карти, треба визначити вітрову зону, в якій знаходиться наш об'єкт:

Чернігів

Луцьк
Рівне Зона 1 Суми

Зона 4 Житомир
Київ Харків

Львів
Тернопіль
Зона 2
Зона 3 Полтава
Хмельницький
Черкаси
Вінниця
Зона 2 Луганськ

Ужгород Івано-Франківськ

Зона 1 Кропивницький

Дніпро Донецьк
Чернівці

Запоріжжя
Зона 3
Миколаїв Зона 4
Зона 2
Одеса
Херсон

Зона 5

Зона 3
Карта вітрових зон України Сімферополь

Визначення висоти над ґрунтом


Визначення висоти над грунтом – це висота між вершиною
щогли і грунтом, на якій розташований об'єкт.

ВИСОТА ВЕРШИНИ
ЩОГЛИ НАД ҐРУНТОМ

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


522
Selection of lightning rods
Determination of wind zone
Choosing the right lightning rods for a particular object can be a daunting task. In addition to choosing the right height and location of the masts, we
must also determine their type and degree of load to ensure sufficient wind resistance, depending on the place of use.
Using the following map, you need to determine the wind zone in which our object is located:

Chernihiv

Lutsk
Rivne Zone 1 Sumy

Zone 4 Zhytomyr
Kyiv Kharkiv

Lviv
Ternopil
Zone 2
Zone 3 Poltava
Khmelnytskyi
Cherkasy
Vinnytsia
Zone 2 Lugansk

Uzhhorod Ivano-Frankivsk

Зона 1
Zone Kropyvnytskyi

Dnipro Donetsk
Chernivtsi

Zaporizhzhia
Zone 3
Mykolayiv Zone 4
Zone 2
Odessa
Kherson

Zone 5
Зона

Zone 3
Map of wind zones of Ukraine Simferopol

Determination of height above the ground


Determining the height above the ground is the height between
the top of the mast and the ground on which the object is located.

THE HEIGHT OF THE TOP


OF THE MAST ABOVE
THE GROUND

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


523
Визначення категорії місцевості
Determining the category of the area
Визначення категорії місцевості – на швидкість вітру впливає тип Determining the category of terrain - wind speed is affected by the
навколишнього середовища. Чим більше плоска площа навколо об'єкта type of environment. The larger the flat area around the object and no other
і відсутні інші будівельні конструкції або дерева, тим вище може бути building structures or trees, the higher the wind speed may be. The category
швидкість поривів вітру. Категорія місцевості визначається відповідно до of the area is determined according to the following classification.
наступної класифікації.

КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ 0 LOCATIONS 0
(Море, прибережна зона відкрита до (Sea, coastal area open to the sea)
моря)

КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ I LOCATIONS I
(Озера або райони з незначною (Lakes or areas with little vegetation
невеликою рослинністю і без and no obstacles)
перешкод)

КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ II LOCATIONS II
(Райони з низькою рослинністю, такою (Areas with low vegetation, such as
як трава, і поодинокі перешкоди grass, and single obstacles (trees,
(дерева, будівлі), розташовані на buildings), located at a distance of at
відстані не менше 20 кратності їх least 20 times their height)
висоти)

КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ III LOCATIONS III
(Райони, регулярно вкриті лісовою Areas regularly covered with forest
рослинністю або будівлями з vegetation or buildings with single
одиничними перешкодами, obstacles located at a distance of not
розташованими на відстані не більше more than 20 times their height (such
20 кратності їх висоти (такими як as villages, suburban areas, forests)
села, приміські зони, ліси)

КАТЕГОРІЯ CATEGORY
МІСЦЕВОСТІ IV LOCATIONS IV
(Райони, де не менше 15% площі (Areas where at least 15% of the area
покрито будівлями, середня висота is covered by buildings with an average
яких перевищує 15 м) height of more than 15 m)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


524
Розрахунок швидкості вітру
Calculation of wind speed
Розрахунок швидкості вітру – після визначення зони вітру, категорії Calculation of wind speed - after determining the wind zone, terrain
місцевості, а також висоти, ми можемо зробити розрахунок з наступних category, and altitude, we can calculate from the following tables - the
таблиць – максимальної швидкості вітру, яка може виникнути для на- maximum wind speed that can occur for our construction site. The following
шого будівельного об'єкта. Наступні таблиці вітрових зон, відповідають tables of wind zones meet European standards. Check the relevant tables
європейським нормам. Перевірте відповідні таблиці згідно норм для according to the regulations for the country in which the installation is
країни в якій планується встановлення. planned.

Таблиця 1. Максимальна швидкість км/год для Зони 1


Table 1. Maximum speed km/h for Zone 1
ВИСОТА НАД ҐРУНТОМ КАТЕГОРІЯ МІСЦЕВОСТІ
HEIGHT ABOVE GROUND LOCATION CATEGORY
м/m 0 I II III IV

0 122 112 108 102 98


5 146 139 126 102 98
10 156 150 139 118 98
15 162 157 146 127 109
20 166 162 152 134 116
25 170 165 156 138 122
30 172 168 159 142 126
40 177 173 164 149 133
50 180 176 168 153 138
75 186 183 176 162 148
100 190 188 181 168 155

Таблиця 2. Максимальна швидкість км/год для Зони 2


Table 2. Maximum speed km/h for Zone 2
ВИСОТА НАД ҐРУНТОМ КАТЕГОРІЯ МІСЦЕВОСТІ
HEIGHT ABOVE GROUND LOCATION CATEGORY
м/m 0 I II III IV

0 129 119 114 109 104


5 155 148 133 109 104
10 166 160 147 125 104
15 172 167 155 135 115
20 177 171 161 142 123
25 180 175 165 147 129
30 183 178 169 151 134
40 187 183 174 158 141
50 191 187 179 163 147
75 197 194 186 172 157
100 202 199 192 178 164

Таблиця 3. Максимальна швидкість км / год для Зони 3


Table 3. Maximum speed km / h for Zone 3
ВИСОТА НАД ҐРУНТОМ КАТЕГОРІЯ МІСЦЕВОСТІ
HEIGHT ABOVE GROUND LOCATION CATEGORY
м/m 0 I II III IV

0 136 125 121 114 110


5 163 156 140 114 110
10 175 168 155 132 110
15 181 176 163 142 121
20 186 181 169 149 130
25 190 185 174 155 136
30 193 188 178 159 141
40 197 193 184 166 149
50 201 197 188 171 155
75 208 205 196 181 166
100 212 210 202 188 173

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


525
Таблиця 4. Максимальна швидкість км/год для Зони 4
Table 4. Maximum speed km/h for Zone 4
ВИСОТА НАД ҐРУНТОМ КАТЕГОРІЯ МІСЦЕВОСТІ
HEIGHT ABOVE GROUND LOCATION CATEGORY
м/m 0 I II III IV

0 143 132 126 120 115


5 171 163 147 120 115
10 183 176 163 139 115
15 190 184 171 149 127
20 195 190 178 157 136
25 199 194 183 162 142
30 202 197 186 167 148
40 207 203 193 174 156
50 211 207 197 180 162
75 218 215 206 190 174
100 223 220 212 197 182

Таблиця 5. Максимальна швидкість км / год для Зони 5


Table 5. Maximum speed km / h for Zone 5
ВИСОТА НАД ҐРУНТОМ КАТЕГОРІЯ МІСЦЕВОСТІ
HEIGHT ABOVE GROUND LOCATION CATEGORY
м/m 0 I II III IV

0 149 137 132 125 120


5 179 170 154 125 120
10 191 184 170 145 120
15 199 192 179 156 133
20 204 198 186 164 142
25 208 202 191 170 149
30 211 206 195 174 154
40 216 212 201 182 163
50 220 216 206 188 170
75 228 224 215 198 181
100 233 230 222 206 190

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


526
Комплекти блискавкоприймачів
Комплекти блискавкоприймачів з бетонними основами, до 4 метрів
КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ РОЗМІРИ, мм КІЛЬКІСТЬ КОД
A D шт.

Блискавкоприймальна щогла, 4 м 1 NL4001AL


Комплект Бетонна основа, 16 кг 4 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 4 м 4000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
116 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 4 м 1 NL4001AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 3 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 4 м 4000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
107 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 3 м 1 NL3001AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 4 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 3 м 3000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
155 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 3 м 1 NL3001AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 3 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 3 м 3000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
142 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 3 м 1 NL3001AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 3 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 3 м 3000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
118 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 2 м 1 NL2000AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 2 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 2 м 2000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
174 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 2 м 1 NL2000AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 1 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 2 м 2000 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
125 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 1,5 м 1 NL2000AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 2 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 1,5 м 1500 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
174 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком
Блискавкоприймальна щогла, 1,5 м 1 NL2000AL
Комплект Бетонна основа, 16 кг 1 NL0316
блискавкоприймальної
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 1 NL0016
щогли, 1,5 м 1500 Ø340
швидкість вітру Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі 2 NL0017
125 км / год З'єднувач стрижня блискавкоприймача
1 NG3115ZC
з прутком

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


527
Lightning rod kits
Lightning rod sets with concrete bases, up to 4 meters
KITS COMPONENTS DIMENSIONS, mm AMOUNT CODE
A D pcs

Air terminal mast, 4 m 1 NL4001AL


Air termination Concrete base, 16 kg 4 NL0316
mast set, 4 m
Plastic base for concrete support 16 kg 4000 Ø340 1 NL0016
wind speed
116 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 4 m 1 NL4001AL
Air termination Concrete base, 16 kg 3 NL0316
mast set, 4 m
Plastic base for concrete support 16 kg 4000 Ø340 1 NL0016
wind speed
107 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 3 m 1 NL3001AL
Air termination Concrete base, 16 kg 4 NL0316
mast set, 3 m
Plastic base for concrete support 16 kg 3000 Ø340 1 NL0016
wind speed
155 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 3 m 1 NL3001AL
Air termination Concrete base, 16 kg 3 NL0316
mast set, 3 m
Plastic base for concrete support 16 kg 3000 Ø340 1 NL0016
wind speed
142 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 3 m 1 NL3001AL
Air termination Concrete base, 16 kg 3 NL0316
mast set, 3 m
Plastic base for concrete support 16 kg 3000 Ø340 1 NL0016
wind speed
118 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 2 m 1 NL2000AL
Air termination Concrete base, 16 kg 2 NL0316
mast set, 2 m
Plastic base for concrete support 16 kg 2000 Ø340 1 NL0016
wind speed
174 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 2 m 1 NL2000AL
Air termination Concrete base, 16 kg 1 NL0316
mast set, 2 m
Plastic base for concrete support 16 kg 2000 Ø340 1 NL0016
wind speed
125 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 1,5 m 1 NL2000AL
Air termination Concrete base, 16 kg 2 NL0316
mast set, 1,5 m
Plastic base for concrete support 16 kg 1500 Ø340 1 NL0016
wind speed
174 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC
Air terminal mast, 1,5 m 1 NL2000AL
Air termination Concrete base, 16 kg 1 NL0316
mast set, 1,5 m
Plastic base for concrete support 16 kg 1500 Ø340 1 NL0016
wind speed
125 km / h Lightning rod retainer in a concrete support 2 NL0017
Air-termination rod connector with bar 1 NG3115ZC

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


528
Комплекти блискавкоприймачів на тринозі з бетонними основами, до 8 метрів
КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ РОЗМІРИ, мм КІЛЬКІСТЬ КОД
A G шт.

Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL


Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 8 м Бетонна основа, 16 кг 8425 Ø1187 15 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
122 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0305
Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 8 м Бетонна основа, 16 кг 8340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
116 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304
Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 8 м Бетонна основа, 16 кг 8255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
101 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймальна щогла, 7 м 1 NL7000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7425 Ø1187 15 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
140 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0305
Блискавкоприймальна щогла, 7 м 1 NL7000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
133 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304
Блискавкоприймальна щогла, 7 м 1 NL7000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
117 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймальна щогла, 7 м 1 NL7000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
97 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймальна щогла, 6 м 1 NL6000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6425 Ø1187 15 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
149 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0305
Блискавкоприймальна щогла, 6 м 1 NL6000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
146 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


529
КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ РОЗМІРИ, мм КІЛЬКІСТЬ КОД
A G шт.

Блискавкоприймальна щогла, 6 м 1 NL6000AL


Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
127 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймальна щогла, 6 м 1 NL6000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
106 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймальна щогла, 5 м 1 NL5000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
175 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304
Блискавкоприймальна щогла, 5 м 1 NL5000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
153 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймальна щогла, 5 м 1 NL5000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
127 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймальна щогла, 5 м 1 NL5000AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5085 Ø1187 3 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
97 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0301
Блискавкоприймальна щогла, 4 м 1 NL4010AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 4 м Бетонна основа, 16 кг 4255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
175 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймальна щогла, 4 м 1 NL4010AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 4 м Бетонна основа, 16 кг 4170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
159 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймальна щогла, 4 м 1 NL4010AL
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 4 м Бетонна основа, 16 кг 4085 Ø1187 3 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
116 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0301

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


530
Sets of lightning rods on a tripod with concrete bases, up to 8 meters
KITS COMPONENTS DIMENSIONS, mm AMOUNT CODE
A G pcs

Air terminal mast, 8 m 1 NL8000AL


Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 8 m
Concrete base, 16 kg 8425 Ø1187 15 NL0316
wind speed
122 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0305
Air terminal mast, 8 m 1 NL8000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 8 m
Concrete base, 16 kg 8340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
116 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304
Air terminal mast, 8 m 1 NL8000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 8 m
Concrete base, 16 kg 8255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
101 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Air terminal mast, 7 m 1 NL7000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 7 m
Concrete base, 16 kg 7425 Ø1187 15 NL0316
wind speed
140 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0305
Air terminal mast, 7 m 1 NL7000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 7 m
Concrete base, 16 kg 7340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
133 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304
Air terminal mast, 7 m 1 NL7000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 7 m
Concrete base, 16 kg 7255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
117 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Air terminal mast, 7 m 1 NL7000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 7 m
Concrete base, 16 kg 7170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
97 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Air terminal mast, 6 m 1 NL6000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 6 m
Concrete base, 16 kg 6425 Ø1187 15 NL0316
wind speed
149 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0305
Air terminal mast, 6 m 1 NL6000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 6 m
Concrete base, 16 kg 6340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
146 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


531
KITS COMPONENTS DIMENSIONS, mm AMOUNT CODE
A G pcs

Air terminal mast, 6 m 1 NL6000AL


Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 6 m
Concrete base, 16 kg 6255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
127 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Air terminal mast, 6 m 1 NL6000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 6 m
Concrete base, 16 kg 6170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
106 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Air terminal mast, 5 m 1 NL5000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 5 m
Concrete base, 16 kg 5340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
175 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304
Air terminal mast, 5 m 1 NL5000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 5 m
Concrete base, 16 kg 5255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
153 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Air terminal mast, 5 m 1 NL5000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 5 m
Concrete base, 16 kg 5170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
127 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Air terminal mast, 5 m 1 NL5000AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 5 m
Concrete base, 16 kg 5085 Ø1187 3 NL0316
wind speed
97 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0301
Air terminal mast, 4 m 1 NL4010AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 4 m
Concrete base, 16 kg 4255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
175 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Air terminal mast, 4 m 1 NL4010AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 4 m
Concrete base, 16 kg 4170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
159 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Air terminal mast, 4 m 1 NL4010AL
Tripod air terminal Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast set, 4 m
Concrete base, 16 kg 4085 Ø1187 3 NL0316
wind speed
116 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0301

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


532
Комплекти блискавкоприймачів на тринозі з ізольованим струмовідводом
високої напруги і бетонними основами, до 7 метрів
КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ РОЗМІРИ, мм КІЛЬКІСТЬ КОД
A G шт.

Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 7 м 1 NL7002 AL WVM


Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
133 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 7 м 1 NL7002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
116 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 7 м 1 NL7002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 7 м Бетонна основа, 16 кг 7170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
96 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 6 м 1 NL6002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
157 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 6 м 1 NL6002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
137 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 6 м 1 NL6002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 6 м Бетонна основа, 16 кг 6170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
113 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 5 м 1 NL5002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5340 Ø1187 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
191 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0304
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 5 м 1 NL5002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5255 Ø1187 9 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
166 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0303
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 5 м 1 NL5002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 5 м Бетонна основа, 16 кг 5170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
138 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 4 м 1 NL4002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 4 м Бетонна основа, 16 кг 4170 Ø1187 6 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
175 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0302
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 4 м 1 NL4002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 4 м Бетонна основа, 16 кг 4085 Ø1187 3 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
128 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0301
Блискавкоприймач з ізольованим струмовідводом, 3 м 1 NL3002 AL WVM
Комплект
блискавкоприймальної Тринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0700NI
щогли на тринозі, 3 м Бетонна основа, 16 кг 3085 Ø1187 3 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 3 NL0016
175 км / год
Монтажний комплект для триноги 1 NL0301

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


533
Lightning rod kits on tripod with insulated high voltage conductor
and concrete bases, up to 7 meters
KITS COMPONENTS DIMENSIONS, mm AMOUNT CODE
A G pcs

Lightning rod with insulated down conductor, 7 m 1 NL7002 AL WVM


Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 7 m
Concrete base, 16 kg 7340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
133 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304
Lightning rod with insulated down conductor, 7 m 1 NL7002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 7 m
Concrete base, 16 kg 7255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
116 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Lightning rod with insulated down conductor, 7 m 1 NL7002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 7 m
Concrete base, 16 kg 7170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
96 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Lightning rod with insulated down conductor, 6 m 1 NL6002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 6 m
Concrete base, 16 kg 6340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
157 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304
Lightning rod with insulated down conductor, 6 m 1 NL6002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 6 m
Concrete base, 16 kg 6255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
137 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Lightning rod with insulated down conductor, 6 m 1 NL6002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 6 m
Concrete base, 16 kg 6170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
113 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Lightning rod with insulated down conductor, 5 m 1 NL5002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 5 m
Concrete base, 16 kg 5340 Ø1187 12 NL0316
wind speed
191 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0304
Lightning rod with insulated down conductor, 5 m 1 NL5002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 5 m
Concrete base, 16 kg 5255 Ø1187 9 NL0316
wind speed
166 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0303
Lightning rod with insulated down conductor, 5 m 1 NL5002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 5 m
Concrete base, 16 kg 5170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
138 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Lightning rod with insulated down conductor, 4 m 1 NL4002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 4 m
Concrete base, 16 kg 4170 Ø1187 6 NL0316
wind speed
175 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0302
Lightning rod with insulated down conductor, 4 m 1 NL4002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 4 m
Concrete base, 16 kg 4085 Ø1187 3 NL0316
wind speed
128 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0301
Lightning rod with insulated down conductor, 3 m 1 NL3002 AL WVM
Tripod air-termination Tripod for interception rod 1 NL0700NI
mast kit, 3 m
Concrete base, 16 kg 3085 Ø1187 3 NL0316
wind speed
175 km / h Plastic base for concrete support 16 kg 3 NL0016
Tripod mounting kit 1 NL0301

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


534
Комплекти блискавкоприймачів на чотиринозі з бетонними основами,
до 8 метрів
КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ РОЗМІРИ, мм КІЛЬКІСТЬ КОД
A G шт.

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 10 м 1 NL1100AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 10530 Ø3320 20 NL0316
10 м
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
145 км / год Монтажний комплект для чотириноги 5P 1 NL0405

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 10 м 1 NL1100AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 10442 Ø3320 16 NL0316
10 м
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
134 км / год Монтажний комплект для чотириноги 4P 1 NL0404

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 10 м 1 NL1100AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 10354 Ø3320 12 NL0316
10 м
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
120 км / год Монтажний комплект для чотириноги 3P 1 NL0403

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 10 м 1 NL1100AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 10266 Ø3320 8 NL0316
10 м
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
103 км / год Монтажний комплект для чотириноги 2P 1 NL0402

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 9 м 1 NL9000AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 9442 Ø3320 16 NL0316

швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
148 км / год Монтажний комплект для чотириноги 4P 1 NL0404
Блискавкоприймальна щогла, 9 м 1 NL9000AL
Комплект
блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на тринозі, 9 м Бетонна основа, 16 кг 9354 Ø3320 12 NL0316
швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
133 км / год
Монтажний комплект для чотириноги 3P 1 NL0403

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 9 м 1 NL9000AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 9266 Ø3320 8 NL0316

швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
115 км / год Монтажний комплект для чотириноги 2P 1 NL0402

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 8530 Ø3320 20 NL0316

швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
185 км / год Монтажний комплект для чотириноги 5P 1 NL0405

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 8442 Ø3320 16 NL0316

швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
169 км / год Монтажний комплект для чотириноги 4P 1 NL0404

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 8354 Ø3320 12 NL0316

швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
150 км / год Монтажний комплект для чотириноги 3P 1 NL0403

Комплект Блискавкоприймальна щогла, 8 м 1 NL8000AL


блискавкоприймальної Чотиринога для блискавкоприймальної щогли 1 NL0800NI
щогли на чотиринозі,
Бетонна основа, 16 кг 8266 Ø3320 8 NL0316

швидкість вітру Пластикова основа для бетонної опори 16 кг 4 NL0016
130 км / год Монтажний комплект для чотириноги 2P 1 NL0402

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


535
Sets of lightning rods on four legs with concrete bases,
up to 8 meters
KITS COMPONENTS DIMENSIONS, mm AMOUNT CODE
A G pcs

Lightning rod, 10 m 1 NL1100AL


A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
10 m Concrete base, 16 kg 10530 Ø3320 20 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
145 km / h
Mounting kit for four-legged 5P 1 NL0405
Lightning rod, 10 m 1 NL1100AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
10 m Concrete base, 16 kg 10442 Ø3320 16 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
134 km / h
Mounting kit for four-legged 4P 1 NL0404
Lightning rod, 10 m 1 NL1100AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
10 m Concrete base, 16 kg 10354 Ø3320 12 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
120 km / h
Mounting kit for four-legged 3P 1 NL0403
Lightning rod, 10 m 1 NL1100AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
10 m Concrete base, 16 kg 10266 Ø3320 8 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
103 km / h
Mounting kit for four-legged 2P 1 NL0402
Lightning rod, 9 m 1 NL9000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
9m Concrete base, 16 kg 9442 Ø3320 16 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
148 km / h
Mounting kit for four-legged 4P 1 NL0404
Lightning rod, 9 m 1 NL9000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
9m Concrete base, 16 kg 9354 Ø3320 12 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
133 km / h
Mounting kit for four-legged 3P 1 NL0403
Lightning rod, 9 m 1 NL9000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
9m Concrete base, 16 kg 9266 Ø3320 8 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
115 km / h
Mounting kit for four-legged 2P 1 NL0402
Lightning rod, 8 m 1 NL8000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
8m Concrete base, 16 kg 8530 Ø3320 20 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
185 km / h
Mounting kit for four-legged 5P 1 NL0405
Lightning rod, 8 m 1 NL8000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
8m Concrete base, 16 kg 8442 Ø3320 16 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
169 km / h
Mounting kit for four-legged 4P 1 NL0404
Lightning rod, 8 m 1 NL8000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
8m Concrete base, 16 kg 8354 Ø3320 12 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
150 km / h
Mounting kit for four-legged 3P 1 NL0403
Lightning rod, 8 m 1 NL8000AL
A set of air-termination
masts on a four-legged, Four-legged for a lightning rod 1 NL0800NI
8m Concrete base, 16 kg 8266 Ø3320 8 NL0316
wind speed Plastic basis for a concrete support of 16 kg 4 NL0016
130 km / h
Mounting kit for four-legged 2P 1 NL0402

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


536
Комплекти блискавкоприймачів на тринозі з бетонними основами, до 7 метрів
КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ РОЗМІРИ, мм КІЛЬКІСТЬ КОД
A F шт.

Комплект Блискавкоприймальна
1 NL7000AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 7 м
на металевій основі, 7 м 7023 250
швидкість вітру Металева основа для
1 NL3013
140 км / год блискавкоприймачів d40 мм

Комплект Блискавкоприймальна
1 NL6000AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 6 м
на металевій основі, 6 м 6023 250
швидкість вітру Металева основа для
1 NL3013
149 км / год блискавкоприймачів d40 мм
F
Комплект Блискавкоприймальна
1 NL5000AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 5 м
на металевій основі, 5 м 5023 250
швидкість вітру Металева основа для
1 NL3013
175 км / год блискавкоприймачів d40 мм
A

Комплект Блискавкоприймальна
1 NL4010AL
блискавкоприймальної щогли щогла, 4 м
на металевій основі, 4 м Тринога для 4023 250
швидкість вітру блискавкоприймальної 1 NL3013
192 км / год щогли

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


537
Lightning rod kits with metal bases, up to 7 meters
KITS COMPONENTS DIMENSIONS, mm AMOUNT CODE
A F pcs

Air terminal mast set Блискавкоприймальна


1 NL7000AL
on metal base, 7 m щогла, 7 м
7023 250
wind speed Металева основа для
140 km / h 1 NL3013
блискавкоприймачів d40 мм
Air terminal mast set Блискавкоприймальна
1 NL6000AL
on metal base, 6 m щогла, 6 м
6023 250
wind speed Металева основа для
149 km / h 1 NL3013
блискавкоприймачів d40 мм
F Air terminal mast set Блискавкоприймальна
1 NL5000AL
on metal base, 4 m щогла, 5 м
5023 250
wind speed Металева основа для
175 km / h 1 NL3013
блискавкоприймачів d40 мм
Блискавкоприймальна
1 NL4010AL
A

Air terminal mast set щогла, 4 м


on metal base, 3 m
Тринога для 4023 250
wind speed
192 km / h блискавкоприймальної 1 NL3013
щогли

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


538
Блискавкоприймачі
Lightning rods
Блискавкоприймач з металевою основою
Lightning rod with metal base
Призначення: Purpose:
• захист обладнання, що виступає над рівнем • protection of equipment protruding above the
покрівлі. roof level.
Характеристики: Specifications:
• можливе підключення прута діаметром 8 • connection of a rod with a diameter of 8 or
або 10 мм. 10 mm is possible.

РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm DIAMETER MATERIAL CODE
A B C D мм / mm

1000 100 250 11 алюміній / aluminum NL3011


2000 100 250 11 алюміній / aluminum NL3002
Ø16
3000 200 250 11 алюміній / aluminum NL3003
4000 200 250 11 алюміній / aluminum NL3004

Блискавкоприймачі, 1-4 м
Lightning rods, 1-4 m
Призначення: Purpose:
• монтаж окремо стоячих стрижневих • installation of free-standing rod lightning
блискавкоприймачів. rods.
Характеристики: Specifications:
• стрижні 1 - 4 м фіксуються в бетонних • rods of 1 - 4 m are fixed in concrete founda-
підставах за допомогою фіксатора NL0017. tions with an NL0017 clamp.

НАЯВНІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР СТАБІЛІЗАТОРА ВАГА МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm DIAMETER THE PRESENCE OF A WEIGHT MATERIAL CODE
L STABILIZER
16 L мм / mm мм / mm кг / kg

1000 не має / no 0,52 алюміній / aluminum NL1000AL


1500 не має / no 0,76 алюміній / aluminum NL1500AL
10 2000 не має / no 1,04 алюміній / aluminum NL2000AL
Ø16
2500 не має / no 1,28 алюміній / aluminum NL2500AL
3000 не має / no 1,56 алюміній / aluminum NL3001AL
4000 не має / no 2,08 алюміній / aluminum NL4001AL

Щогли, 4-8 м
Masts, 4-8 m
Призначення: Purpose:
• для захисту окремо стоячих елементів, роз- • for the protection of freestanding elements
міщених на дахах будівель (вікна, кондиціо- located on the roofs of buildings (windows, air
нери, повітроводи, вентилятори). conditioners, air ducts, fans).
C

D Характеристики: Specifications:
• щогла виготовлена з міцного алюмінію; • the mast is made of durable aluminum;
• загальна вага до 20 кг. • total weight up to 20 kg.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D E
E 4000 3000 – Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL4010AL
5000 2000 2000 Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL5000AL
6000 3000 2000 Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL6000AL
A

7000 3000 3000 Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL7000AL


8000 3000 3000 Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL8000AL
9000 3000 3000 Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL9000AL
10000 3000 3000 Ø16 Ø40 алюміній / aluminum NL1100AL
B

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


539
Пластикова основа для бетонної опори 16 кг
Plastic base for concrete support 16 kg

Призначення: Purpose:
• використовується для захисту поверхні • used to protect the roof surface
даху від негативних впливів бетону. Його слід from the negative effects of concrete.
використовувати безпосередньо під бетонну It should be used directly under the
основу NL0316. concrete base NL0316.

A РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B

B 350 88 алюміній / aluminum NL0016

Бетонна основа, 16 кг
Concrete base, 16 kg
Призначення: Purpose:
• застосовується для закріплення • used to fix the air terminal (the quantity
блискавкоприймача (кількість має бути вибрана should be selected in accordance with the
відповідно до інструкції по збірці щогли). instructions for the assembly of the mast).
Характеристики: Specifications:
• виріб виготовлений з віброваного бетону. Для • the product is made of vibrated concrete.
захисту даху рекомендується використовувати For roof protection, it is recommended to
A підкладку під бетонну основу NL0016. use NL0016 concrete underlay.

РОЗМІРИ, мм ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT MATERIAL CODE
A B кг / kg
B 340 88 16 бетон / concrete NL0316

Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі


Lightning rod retainer in a concrete support
Призначення: Purpose:
• використовується для фіксації • used for fixing air terminals with a
блискавкоприймачів діаметром 16 мм в бетонній diameter of 16 mm in the concrete
основі NL0316. base NL0316.
ДІАМЕТР БЛИСКАВКОПРИЙМАЧА МАТЕРІАЛ КОД
LIGHTNING ROD DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

16 пластик / plastic NL0017

Тринога для блискавкоприймальної щогли


Tripod for interception rod
Призначення: Purpose:
• установка блискавкоприймальних щогл • installation of lightning receiving
довжиною 5-8 м. masts 5-8 m long.
Характеристики: Specifications:
• встановлюється мінімум на три бетонних • is installed on at least three con-
основи NL0316. crete bases NL0316.
A
РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B

В 1017 660 нержавіюча сталь / stainless steel NL0700NI

Монтажний комплект для триноги


Tripod mounting kit
Призначення: Purpose:
• установка блискавкоприймальних щогл • installation of lightning rods 8-10 m
довжиною 8-10 м. long.
B Характеристики: Features:
• встановлюється мінімум на чотири бетонних • is installed on at least four concrete
основи NL0316. bases NL0316.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B
A
гарячеоцинкована сталь /
3320 1460 NL0800
hot dip galvanized steel
нержавіюча сталь /
3320 1460 NL0800NI
stainless steel

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


540
Монтажний комплект для триноги
Tripod mounting kit
Призначення: Purpose:
• призначений для кріплення бетонних основ • designed for fixing concrete bases
NL0316 до триноги. NL0316 to a tripod.
Характеристики: Specifications:
• довжина монтажного комплекту залежить від • The length of the mounting kit depends
кількості бетонних підстав NL0316; on the number of concrete bases NL0316;
• в комплект входить з'єднувач прутка до • the rod connector to a tripod is
B триноги. included in the package.

A
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм БЕТОННИХ ОПОР МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm NUMBER OF CONCRETE MATERIAL CODE
SUPPORTS
A B шт. / pcs.

550 16 5 нержавіюча сталь / stainless steel NL0305


460 16 4 нержавіюча сталь / stainless steel NL0304
380 16 3 нержавіюча сталь / stainless steel NL0303
290 16 2 нержавіюча сталь / stainless steel NL0302
205 16 1 нержавіюча сталь / stainless steel NL0301

Монтажний комплект для чотириноги


Mounting kit for four-legged
Призначення: Purpose:
• призначений для кріплення бетонних основ • is intended for fastening of concrete
NL0316 до чотириноги. bases NL0316 to a four-legged.
Характеристики: Specifications:
• довжина монтажного комплекту залежить від • The length of the mounting kit depends
кількості бетонних підстав NL0316; on the number of concrete bases NL0316;
• в комплект входить з'єднувач прутка до • the rod connector to a tripod is
триноги. included in the package.
B
КІЛЬКІСТЬ
A

РОЗМІРИ, мм БЕТОННИХ ОПОР МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm NUMBER OF CONCRETE MATERIAL CODE
SUPPORTS
A B шт. / pcs.

550 16 5 нержавіюча сталь / stainless steel NL0405


460 16 4 нержавіюча сталь / stainless steel NL0404
380 16 3 нержавіюча сталь / stainless steel NL0403
290 16 2 нержавіюча сталь / stainless steel NL0402

Блискавкоприймачі з ізольованим струмовідводом


Lightning rods with insulated down conductor
Призначення: Purpose:
• захист обладнання, яке не можна • protection of equipment that cannot be
приєднувати до системи блискавкозахисту connected to the lightning protection system
згідно з технікою безпеки. Завдяки in accordance with safety regulations. Thanks
G струмовідводу високої напруги to the high voltage down conductor, the air
блискавкоприймач можна використовувати terminal can be used without an isolation
без ізоляційної відстані. distance.
Характеристики: Specifications:
• Блискавкоприймач виготовлений з • The lightning rod is made of stainless steel
нержавіючої сталі і ізолюючої штанги, на кінці and an insulating rod, at the end of which an
якої встановлений алюмінієвий накінечник, aluminum ferrule is installed, connected to the
D

F що з'єднується з кабелем високої напруги NC9035 high voltage cable using a NG9001
A

NC9035 за допомогою з'єднувача NG9001. connector.


Увага: Кабель високої напруги необхідно Attention: High voltage cable must be ordered
замовляти окремо. separately.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D E F G
C

алюміній, пластик /
3000 1000 - 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL3002 AL WVM
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
4000 2000 - 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL4002 AL WVM
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
5000 3000 - 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL5002 AL WVM
E
aluminum, plastic
алюміній, пластик /
6000 2000 2000 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL6002 AL WVM
B

aluminum, plastic
алюміній, пластик /
7000 3000 2000 1500 Ø40 Ø32 Ø16 NL7002 AL WVM
aluminum, plastic

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


541
Ізольований струмовідвід високої напруги
Insulated high voltage down conductor
Призначення: Purpose:
• застосування в місцях, де немає можливості • application in places where it is not possible
забезпечити потрібну відстань між устаткуван- to provide the required distance between the
ням, яке захищається і блискавкоприймачем. protected equipment and the lightning rod.
Характеристики: Specifications:
• струмовідвід виготовлений з температуро- • the down conductor is made of temperature-
стійкого матеріалу і має високу стійкість до resistant material and has high resistance to
впливу ультрафіолету. Провід струмовідводу ultraviolet radiation. The down conductor wire
виготовлений з міді; is made of copper;
• максимальний опір провідника при 20ºC - • maximum conductor resistance at 20ºC -
0,524 Ω / km; 0.524 Ω / km;
• температура експлуатації: -30ºC до + 70ºC; • operating temperature: -30ºC to + 70ºC;
• температура монтажу: -5ºC до + 40ºC; • installation temperature: -5ºC to + 40ºC;
• вогнестійкість при виникненні пожежі відпо- • fire resistance in case of fire meets the
відає нормам PN-EN 60332-1-2; IEC 60332-1. standards PN-EN 60332-1-2; IEC 60332-1.

ЕКВІВАЛЕНТ ІЗОЛЯЦІЙНОЇ ЕКВІВАЛЕНТ ІЗОЛЯЦІЙНОЇ ВІДСТАНІ ДЛЯ МІНІМАЛЬНИЙ РАДІУС


ПЕРЕТИН ДРОТУ ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВІДСТАНІ ДЛЯ ПОВІТРЯ ТВЕРДИХ БУДІВЕЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ ВИГИНУ ВАГА, кг / м.п. КОД
WIRE SECTION OUTER DIAMETER EQUIVALENT INSULATION EQUIVALENT INSULATION DISTANCE FOR MINIMUM BENDING WEIGHT, kg / r.m. CODE
DISTANCE FOR AIR SOLID BUILDING MATERIALS RADIUS
кв. мм / sq. mm мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm

35 Ø23,4 750 1500 ~280 0,735 NC9035

З'єднувач ізольованого струмовідводу


Insulated down conductor connector
Призначення: Purpose:
• з'єднання струмовідводу високої напруги • connection of the high voltage down
з неізольованими елементами системи бли- conductor with non-insulated elements of the
скавкозахисту. lightning protection system.
Характеристики: Specifications:
• в комплект входять болти, тюбик клею для • the kit includes bolts, a tube of glue for fixing
їх фіксації, і термоусаджувальна трубка. them, and a heat shrink tube.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

100 Ø28 нержавіюча сталь / stainless steel NG9001

З'єднувач дроту високої напруги


High voltage wire connector

Призначення: Purpose:
• з'єднання струмовідводів високої напруги. • connection of high voltage down conductors.
Характеристики: Specifications:
• в комплект входять чотири болти. • four bolts are included.

РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm THREAD MATERIAL CODE
A B C D мм / mm

98 25 28 10 M8 нержавіюча сталь / stainless steel NG9002

З'єднувальне кільце для зовнішньої установки ізольованого струмовідводу


Connection ring for outdoor installation of an insulated down conductor
Призначення: Purpose:
• кріплення зовнішнього ізольованого • fastening an external insulated down
струмовідводу до щогли. conductor to the mast.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться на накінечник щогли і • fastened to the end of the mast and
закручується за допомогою болта з screwed in with an M10x35 hex head
шестигранною головкою M10x35; bolt;
• дозволяє здійснити одночасне • allows simultaneous connection of up
підключення до 4 струмовідводів; to 4 down conductors;
• підключення ізольованого • connection of an insulated down con-
струмовідводу за допомогою з'єднувача ductor using a NG9001 connector.
NG9001.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D

120 20 Ø12 Ø10 алюміній / aluminum NG9003

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


542
Тримач ізольованого струмовідводу з гайкою
Isolated current collector holder with nut
Призначення: Purpose:
• кріплення ізольованого струмовідводу. • fastening of an insulated down conductor.

ДОВЖИНА ШИРИНА ВИСОТА РІЗЬБА КОД


LENGTH WIDTH HEIGHT THREAD CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm

70 40 70 M8 NG9004

Тримач ізольованого струмовідводу з шпилькою


Holder for insulated down conductor with stud
Призначення: Purpose:
• кріплення ізольованого струмовідводу. • fastening of an insulated down conductor.

ДОВЖИНА ШИРИНА ВИСОТА РІЗЬБА КОД


LENGTH WIDTH HEIGHT THREAD CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm

70 40 70 M8 NG9005

Тримач ізольованого струмовідводу


Holder for insulated down conductor
Призначення: Purpose:
A D • кріплення ізольованого струмовідводу. • fastening of an insulated down conductor.

E РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
B A B D D2 E

64 31 20 8 23 нержавіюча сталь / stainless steel NG9007


D2

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


543
Інструкція по монтажу блискавкоприймачів
з бетонними основами, до 4 метрів
Для того, щоб встановити блискавкоприймач, необхідно виконати наступні дії:
1. Користуючись таблицею на стор. 5 визначити необхідну кількість бетонних основ (від 1 шт. до 4 шт.) для
блискавкоприймальної щогли, що буде встановлюватися.
2. Знизу в отвір бетонної основи необхідно вставити пластиковий фіксатор.
3. На пластикову підставку NL0016, покласти бетонну основу з вставленим фіксатором.
4. Додати зверху необхідну кількість бетонних основ NL0316 таким чином, щоб не змістити центр отвору.
5. На блискавкоприймальну щоглу надіти другий пластиковий фіксатор (виступом вгору), після чого
блискавкоприймальну щоглу просунути в отвір через усі бетонні основи аж поки її не затисне нижній фіксатор до
характерного клацання.
6. Другий фіксатор, що знаходиться на щоглі, потрібно встановити в отвір, щоб залишився видимим лише виступ.
7. До блискавкоприймальної щогли під’єднати з’єднувач стрижня з прутком і смугою NG3115.

Блискавкоприймачі, 1-4 м (NL1000AL, NL1500AL, NL2000AL, NL2500AL, NL3001AL, NL4001AL)

З’єднувач стрижня з прутком (NG3115)

Фіксатор блискавкоприймача в бетонній опорі (NL0017)

Бетонна основа, 16 кг (NL0316)

Пластикова основа для бетонної опори 16 кг (NL0016)

NL1000AL, NL1500AL, NL2000AL, NL2500AL, NL3001AL, NL4001AL

NG3115 NL0017 NL0316 NL0016

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


544
Instructions for installing lightning rods
with concrete bases, up to 4 meters
In order to install the lightning rod, you must perform the following steps:
1. Using the table on p. 5 determine the required number of concrete bases (from 1 piece to 4 pieces) for the lightning rod to
be installed.
2. At the bottom of the hole in the concrete base must be inserted a plastic clamp.
3. On a plastic support NL0016, put a concrete basis with the inserted clamp.
4. Add the required amount of concrete bases NL0316 on top so as not to shift the center of the hole.
5. Put the second plastic latch on the lightning rod (protrusion upwards), then push the lightning rod into the hole through all
the concrete bases until it is clamped by the lower latch until the characteristic click.
6. The second clamp on the mast must be installed in the hole so that only the protrusion remains visible.
7. Connect the rod connector with rod and strip NG3115 to the lightning rod.

Lightning rods, 1-4 m (NL1000AL, NL1500AL, NL2000AL, NL2500AL, NL3001AL, NL4001AL)

Rod connector with rod (NG3115)

Zipper lock in the concrete support (NL0017)

Concrete base, 16 kg (NL0316)

Plastic basis for a concrete support of 16 kg (NL0016)

NL1000AL, NL1500AL, NL2000AL, NL2500AL, NL3001AL, NL4001AL

NG3115 NL0017 NL0316 NL0016

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


545
Інструкція по монтажу блискавкоприймачів
з бетонними основами, до 4 метрів
Для встановлення блискавкоприймача на тринозі, необхідно виконати наступні дії:
1. Користуючись таблицями на стор. 6, 7, 8 визначити необхідну кількість бетонних основ та потрібну блискав-
коприймальну щоглу.
2. В отвір пластикової підставки NL0016 вставити монтажний штифт (металевою пластиною вниз).
3. На штифт надіти необхідну кількість бетонних основ NL0316.
4. На саму верхню бетонну основу надіти широку шайбу і затиснути цю конструкцію гайкою.
5. Зверху накрутити одну гайку для регулювання наклону триноги та надіти одну шайбу М16.
6. Усі попередні дії виконати для кожного монтажного штифту в наборі. На підготовлених, таким чином бетонних
основах, змонтувати триногу.
7. На одному із монтажних штифтів потрібно змонтувати з’єднувач для прутка (йде в монтажному комплекті).
8. На усіх штифтах надіти шайбу М16 і закрутити другу гайку для регулювання наклону триноги.
9. У верхній частині тримача триноги розмістити хомут і сильно затиснути його, закріпляючи щоглу.
10. Вирівняти блискавкоприймач за допомогою регулюючих гайок М16.
11. В з’єднувач для прутка прикріпити пруток і сильно закрутити гайку М10.

Усі елементи блискавкоприймача з’єднуються за допомогою муфт. З’єднувальні муфти закріпляються


футорками 8х12 імбусовим ключем 4 та затискаються контргайками М8.

З’єднувач щогла/щогла

З’єднувач щогла/блискавкоприймач
Футорка 8x12,
контргайка M8
3 шт.
Щогла

Блискавкоприймач

Склад монтажного комплекту


NL0301, NL0302, NL0303,
Тринога блискавкоприймача NL0304, NL0305
Монтажний штифт
Гайки для регулювання наклону триноги
Шайба М16 Гайка М16
З’єднувач для прутка 6 шт. 9 шт.

Монтажний Широка З’єднувач


штифт шайба М16 для прутка
3 шт. 3 шт. 1 шт.
Бетонна основа, 16 кг (NL0316)

Пластикова основа для


бетонної опори 16 кг (NL0016)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


546
Instructions for installing lightning rods
with concrete bases, up to 4 meters
To install the lightning rod on a tripod, you must perform the following steps:
1. Using the tables on p. 6, 7, 8 determine the required number of concrete foundations and the required
lightning rod.
2. Insert the mounting pin (metal plate down) into the hole in the NL0016 plastic stand.
3. Put the required number of concrete bases NL0316 on the pin.
4. Put a wide washer on the top concrete base and clamp this structure with a nut.
5. Screw one nut on top to adjust the inclination of the tripod and put on one M16 washer.
6. Perform all previous steps for each mounting pin in the kit. Mount the tripod on the concrete bases prepared
in this way.
7. A rod connector (included in the mounting kit) must be mounted on one of the mounting pins.
8. On all pins to put on an M16 washer and to turn the second nut for adjustment of an inclination of a tripod.
9. In the top part of the holder of a tripod to place a collar and strongly to clamp it, fixing a mast.
10. Align the lightning rod with the adjusting nuts M16.
11. Attach the rod to the rod connector and tighten the M10 nut firmly.

All elements of the lightning rod are connected by means of couplings. The couplings are secured with 8x12
hexagon wrenches 4 and clamped with M8 locknuts.

Mast / mast connector

Mast connector / lightning rod


Футорка 8x12,
контргайка M8
3 шт.
Mast

Lightning rod

The composition of the mounting


kit NL0301, NL0302, NL0303,
Lightning rod tripod NL0304, NL0305
Mounting pin
Nuts for tripod tilt adjustment
Washer M16 Nut M16
Connector for a bar 6 pcs. 9 pcs.

Assembly Wide washer Rod


pin M16 connector
3 pcs. 3 pcs. 1 pc.
Concrete base, 16 kg (NL0316)

Plastic base for concrete support


of 16 kg (NL0016)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


547
Блискавкоприймач з подвійним затискачем на круглий гребінь
Lightning rod with double clamp on round ridge
Призначення: Purpose:
• захист надбудов на скатних покрівлях, • Protecting superstructures on pitched roofs
наприклад, вентиляторів або супутникових such as fans or satellite dishes.
антен. Specifications:
Характеристики: • connection of a rod with a diameter of 8 or
• можливе підключення прута діаметром 8 10 mm is possible.
або 10 мм.

РОЗМІРИ, мм ДІАПАЗОН ЗАТИСКУ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CLAMPING RANGE MATERIAL CODE
A B C D мм / mm

алюміній, оцинкована сталь /


1000 12 350 150 NL5100
aluminum, cink steel
алюміній, оцинкована сталь /
1500 12 350 150 125 – 205 NL5150
aluminum, cink steel
алюміній, оцинкована сталь /
2000 12 350 150 NL5200
aluminum, cink steel

Блискавкоприймач на кутовий гребінь


Lightning rod on the corner ridge
Призначення: Purpose:
• захист надбудов на скатних покрівлях, • Protecting superstructures on pitched roofs
наприклад, вентиляторів або супутникових such as fans or satellite dishes.
антен. Specifications:
Характеристики: • connection of a rod with a diameter of 8 or
• можливе підключення прута діаметром 8 10 mm is possible.
або 10 мм.
B РОЗМІРИ, мм КУТ ЗАТИСКУ, ° МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CLAMPING ANGLE, ° MATERIAL CODE
A B °
A

алюміній, оцинкована сталь /


1000 12 NL6100
aluminum, cink steel
алюміній, оцинкована сталь /
1500 12 120° NL6150
aluminum, cink steel
алюміній, оцинкована сталь /
2000 12 NL6200
aluminum, cink steel
M12
8xØ M12
5
120°
120 0
16

Блискавкоприймач з кріпленням до труб, 1-4 м


Lightning rod with attachment to pipes, 1-4 m
Призначення: Purpose:
• призначений для захисту від ударів • designed to protect against lightning strikes
блискавки димових труб, вентиляційних of chimneys, ventilation ducts and other
каналів та іншого обладнання і конструкцій, equipment and structures, located on the
розміщені на дахах будівель. roofs of buildings.
Характеристики: Specifications:
• встановлюється на трубах і конструкціях і • installed on pipes and structures and at-
кріпиться за допомогою 2-х хомутів для труб tached with 2 clamps to pipes ø100–ø300
ø100–ø300 мм. mm.

ДОВЖИНА CLAMP DIAMETER КОД


LENGTH ДІАМЕТР ХОМУТА CODE
мм / mm мм / mm

1000 Ø100-300 NL8100


2000 Ø100-300 NL8200
3000 Ø100-300 NL8300
4000 Ø100-300 NL8400

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


548
Комплект блискавкоприймача з кріпленнями до труб, 5-7 м
Lightning rod kit with pipe fittings, 5-7 m
Призначення: Purpose:
• призначений для захисту від ударів • designed to protect against lightning
блискавки димових труб, вентиляційних strikes of chimneys, ventilation ducts and
каналів та іншого обладнання і конструкцій, other equipment and structures, located
розміщені на дахах будівель. on the roofs of buildings.
Характеристики: Specifications:
• встановлюється на трубах і конструкціях і • installed on pipes and structures and
кріпиться за допомогою 2-х хомутів для труб attached with 2 clamps to pipes ø100–
ø100–ø300 мм. ø300 mm.

КОМПЛЕКТИ КОМПЛЕКТУЮЧІ КІЛЬКІСТЬ КОД


KITS COMPONENTS AMOUNT CODE
шт. / pcs.

Блискавкоприймальна щогла, 5 м /
1 NL5000AL
Air terminal mast, 5 m
Комплект 5 м Тримач для щогл 5-7 метрів /
2 NL0136
Kit 5 m Holder for masts 5-7 meters
Обойма універсальна подвійна/
2 NG3034
Universal double holder
Блискавкоприймальна щогла, 6 м /
1 NL6000AL
Air terminal mast, 6 m
Комплект 6 м Тримач для щогл 5-7 метрів /
2 NL0136
Kit 6 m Holder for masts 5-7 meters
Обойма універсальна подвійна /
2 NG3034
Universal double holder
Блискавкоприймальна щогла, 7 м /
1 NL7000AL
Air terminal mast, 7 m
Комплект 7 м Тримач для щогл 5-7 метрів /
2 NL0136
Kit 7 m Holder for masts 5-7 meters
Обойма універсальна подвійна /
2 NG3034
Universal double holder

Металева основа для блискавкоприймачів d16 мм


Metal base for lightning rods d16 mm
Призначення: Purpose:
• для закріплення блискавкоприймачів • for fixing lightning rods with a diameter
діаметром 16 до конструкції даху. of 16 to the roof structure. The metal sup-
Металева підставка кріпиться до покрівлі port is attached to the roof using screws or
за допомогою шурупів, або анкерів. anchors.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D

250 200 11 4 оцинкована сталь / cink steel NL3012A


250 200 11 4 оцинкована сталь / cink steel NL3012

Металева основа для блискавкоприймачів d40 мм


Metal base for lightning rods d40 mm
Призначення: Purpose:
• для закріплення блискавкоприймачів • for fixing lightning rods with a diameter
діаметром 40 до конструкції даху. of 40 to the roof structure. The metal sup-
Металева підставка кріпиться до покрівлі port is attached to the roof using screws or
за допомогою шурупів, або анкерів. anchors.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A C D E G H

250 13 8 Ø60 200 900 нержавіюча сталь / stainless steel NL3013

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


549
Металева основа для блискавкоприймачів d16 мм
Metal base for lightning rods d16 mm
Призначення: Purpose:
• для закріплення • for fixing lightning rods with a diam-
блискавкоприймачів діаметром 40 до eter of 40 to the roof structure. The
конструкції даху. Металева підставка metal support is attached to the roof
кріпиться до покрівлі за допомогою using screws or anchors.

Φ
шурупів, або анкерів.

D
A
ДОВЖИНА, мм ДІАМЕТР ЩОГЛИ МАТЕРІАЛ КОД
LENGTH, mm MAST DIAMETER MATERIAL CODE
B L мм / mm
C
нержавіюча сталь /
100 Ø40 NL0100NI
E stainless steel
нержавіюча сталь /
250 Ø40 NL0101NI
G

stainless steel
F

Настінний тримач для блискавкоприймальных щогл довжиною 5-8 метрів


Wall holder for lightning rod masts 5–8 meters long
Призначення: Purpose:
• кріплення на вертикальну • fastening to the vertical surface of
поверхню щогл довжиною 5-8 м. masts 5–8 m long.
Примітка: Note:
• для надійного кріплення потрібно • for secure attachment, two brackets
два тримачі на кожну щоглу. are required per mast.

ДІАМЕТР ЩОГЛИ МАТЕРІАЛ КОД


MAST DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

гарячеоцинкована сталь /
Ø ≤31 NL0131
hot dipped galvanized steel

Тримач щогли блискавкоприймача d16 мм розсувний


Lightning rod mast holder d16 mm sliding
Призначення: Purpose:
• кріплення на вертикальну • fastening to the vertical surface of
поверхню щогл довжиною 1-4 м. masts 1–4 m long.
Примітка: Note:
• для надійного кріплення потрібно • for secure attachment, two brackets
два тримачі на кожну щоглу. are required per mast.

РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ЩОГЛИ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MAST DIAMETER MATERIAL CODE
A B C D E мм / mm

нержавіюча сталь /
200-320 60 20 9 16 Ø16 NL0102
stainless steel

Настінний тримач для щогл 5-7 метрів


Wall holder for masts 5-7 meters
Призначення: Purpose:
• кріплення щогли до різноманітних • fastening the mast to various struc-
конструкцій. tures.
Характеристики: Specifications:
• кріплення до різноманітних • fastening to various structures on
конструкцій на хомути NG3032 / clamps NG3032 / NG3034 / NG3036;
A

NG3034 / NG3036; • it is possible to mount it on a vertical


• можливе кріплення на вертикальну surface using a stud;
поверхню за допомогою шпильки; • it is possible to mount conventional
• можливе кріплення звичайних щогл masts of 5–7 m;
C

5-7 м; • to install the lightning rod, you must


• для установки блискавкоприймача use at least 2 holders.
необхідно використовувати мінімум
2 тримачі.

РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ЩОГЛИ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MAST DIAMETER MATERIAL CODE
B
A B C D мм / mm

оцинкована сталь /
150 42 22 M16 Ø ≤40 NL0136
cink steel

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


550
Настінний тримач для щогл 5-7 метрів
Wall holder for masts 5-7 meters
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймача d16 • fastening the d16 lightning rod to the
до стіни. wall.

ДІАМЕТР
РОЗМІРИ, мм БЛИСКАВКОПРИЙМАЧА МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm LIGHTNING ROD MATERIAL CODE
DIAMETER
A B D D2 E мм / mm

нержавіюча сталь /
64 32 20 8 16 Ø16 NL0117.1
stainless steel

D2

Затискне кріплення для блискавкоприймачів


Clamping mount for lightning rods
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймачів до • fastening lightning rods to the struc-
конструкції перил, труб і т.д. ture of handrails, pipes, etc.

ДІАМЕТР ЗАТИСКУ МАТЕРІАЛ КОД


CLAMP DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

40 оцинкована сталь / cink steel NL0134

Ізольований дистанційний тримач


Isolated remote holder
Призначення: Purpose:
Ø 40 • призначений для кріплення щогли • designed for fastening a 1-4 m mast of
16
Ø

1-4 м захищається з дотриманням a protected structure, observing a safe


безпечного ізоляційного відстані. isolation distance.

ДОВЖИНА, мм ДІАМЕТР ЩОГЛИ МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH, mm MAST DIAMETER MATERIAL CODE
L мм / mm
Ø 32,5
пластик посилений скловолокном /
500 Ø16 NL0140
fiberglass reinforced plastic
L

пластик посилений скловолокном /


800 Ø16 NL0141
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
1000 Ø16 NL0142
fiberglass reinforced plastic

4х 80
Ø9
70

Тримач дроту на ізольованій штанзі


Bar holder on an insulated bar
Призначення: Purpose:
• кріплення струмовідводу на • fastening the down conductor to the
ізольовану штангу. insulated rod.

ТИП ПРОВІДНИКА РІЗЬБА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE THREAD MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
M8 оцинкована сталь / cink steel ND2402
Bar, 8 mm

127°
2
2

57
39
7
49,5

2x O
19,99

2:1 2:1 2:1

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


551
Ізоляційна штанга
Insulating rod
Призначення: Purpose:
• забезпечення ізоляційного відстані. • providing an insulating distance.
Характеристики: Specifications:
• регульований діапазон для труб • adjustable range for pipes of different
різного діаметру. diameters.

ДОВЖИНА РІЗЬБА
ШТАНГИ ПІД'ЄДНАННЯ МАТЕРІАЛ КОД
ROD CONNECTION MATERIAL CODE
LENGTH THREAD
мм / mm A/B

пластик посилений скловолокном /


500 М8 / М8 NL0151
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
500 М8 / М16 NL0152
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
500 М16 / М16 NL0153
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
750 М8 / М8 NL0154
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
750 М8 / М16 NL0155
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
750 М16 / М16 NL0156
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
1000 М8 / М8 NL0157
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
1000 М8 / М16 NL0158
fiberglass reinforced plastic
пластик посилений скловолокном /
1000 М16 / М16 NL0159
fiberglass reinforced plastic

Обойма універсальна одинарна


Case universal single
Призначення: Purpose:
• кріплення ізоляційної штанги до • fastening the insulating rod to the
ринв або колон. downpipes or columns.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
D E F

24x0,4 ≤ 150 М8 нержавіюча сталь / stainless steel NG3021


24x0,4 ≤ 150 М16 нержавіюча сталь / stainless steel NG3022
24x0,4 150-300 М8 нержавіюча сталь / stainless steel NG3023
24x0,4 150-300 М16 нержавіюча сталь / stainless steel NG3024
24x0,4 300–500 М8 нержавіюча сталь / stainless steel NG3025
24x0,4 300–500 М16 нержавіюча сталь / stainless steel NG3026

Обойма універсальна подвійна


Universal double holder
Призначення: Purpose:
• кріплення ізоляційної штанги до • fastening the insulating rod to the
ринв або колон. downpipes or columns.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A D E F

120 24x0,4 до 150 М8 нержавіюча сталь / stainless steel NG3031


120 24x0,4 до 150 М16 нержавіюча сталь / stainless steel NG3032
120 24x0,4 150-300 М8 нержавіюча сталь / stainless steel NG3033
120 24x0,4 150-300 М16 нержавіюча сталь / stainless steel NG3034
120 24x0,4 300–500 М8 нержавіюча сталь / stainless steel NG3035
120 24x0,4 300–500 М16 нержавіюча сталь / stainless steel NG3036

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


552
Прямий з'єднувач ізоляційної штанги
Straight insulating rod connector
Призначення: Purpose:
• з'єднання утримувача з ізоляційною • connection of the holder with the
штангою. insulating rod.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B

50 M8 оцинкована сталь / cink steel ND2421

Шарнірний з'єднувач ізоляційної штанги


Isolation bar swivel
Призначення: Purpose:
• кріплення тримача ізоляційної • fastening of the insulating rod holder
штанги під довільним кутом. at an arbitrary angle.

РОЗМІРИ, мм РІЗЬБА ПІД'ЄДНАННЯ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONNECTION THREAD MATERIAL CODE
A

2x25 M8 оцинкована сталь / cink steel ND2431

Тримач ізоляційної штанги на плоскій поверхні з двома пластинами


Insulation rod holder on a flat surface with two plates
Призначення: Purpose:
• приєднання ізоляційної штанги до • connection of an insulating rod to
конструкцій або установка на плоскій structures or installation on a flat
покрівлі. roof.

РОЗМІРИ, мм ҐВИНТ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm SCREW MATERIAL CODE
A B C мм / mm

80 57 М8 M8x40 оцинкована сталь / cink steel ND2401

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


553
З'єднувачі
Connectors
З'єднувач для паралельного з'єднання прутка
Connector for parallel bar connection
Призначення: Purpose:
• паралельне з'єднання прутка • parallel bar connection
з прутком; with a bar;
• з'єднання мідних і оцинкованих • connection of copper and galvanized
прутків NG3108MS. rods NG3108MS.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3108ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
NG3108
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
латунь / brass NG3108MS
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
мідь / copper NG3108CU
Bar, 8 mm

З'єднувач для параллельного з'єднання з роздільною пластичною


Connector for parallel connection to the separation plate
Призначення: Purpose:
• паралельне з'єднання прутка • parallel bar connection
з прутком. with a bar.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3107ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
NG3107
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
мідь / copper NG3107CU
Bar, 8 mm

З'єднувач круглого провідника


Round conductor connector
Призначення: Purpose:
• посилене з'єднання круглих про- • the strengthened connection of round
відників. Застосовується при монтажі conductors. It is applied at installation of
термокомпенсаційних з'єднань. thermocompensation connections.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A C E мм / mm

Пруток, 8 мм оцинкована сталь / cink


10 25 130 NG3202ZC
Bar, 8 mm steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
10 25 130 NG3202
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Стрижень, 16 мм оцинкована сталь / cink
16 30 150 NG3201ZC
Rod, 16 mm steel
Стрижень, 16 мм гарячеоцинкована сталь /
16 30 150 NG3201
Rod, 16 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
10 25 130 латунь / brass NG3202MS
Bar, 8 mm

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


554
Затискач для паралельного з'єднання прутка і смуги
Clamp for parallel connection of bar and strip
Призначення: Purpose:
• паралельне з'єднання прутка c смугою. • parallel connection of the bar with the strip.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B С мм / mm

Пруток, 8 мм / смуга 25 мм гарячеоцинкована сталь /


40 57 30 NG3111
Bar, 8 mm / strip 25 mm hot dipped galvanized steel
A Пруток, 8 мм / смуга 25 мм
40 57 30 мідь / copper NG3111CU
Bar, 8 mm / strip 25 mm
Пруток, 8 мм / смуга 25 мм оцинкована сталь /
40 57 30 NG3111ZC
Bar, 8 mm / strip 25 mm cink steel

B C Пруток, 8 мм / смуга 40 мм гарячеоцинкована сталь /


40 70 40 NG3112
Bar, 8 mm / strip 40 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм / смуга 40 мм
40 70 40 мідь / copper NG3112CU
Bar, 8 mm / strip 40 mm
Пруток, 8 мм / смуга 40 мм оцинкована сталь /
40 70 40 NG3112ZC
Bar, 8 mm / strip 40 mm cink steel

Універсальний з'єднувач
Universal connector
Призначення: Purpose:
• паралельне, хрестове і Т-подібне з'єднання • parallel, cross and T-shaped connection of a bar
прута діаметром 8 мм with a diameter of 8 mm
при монтажі блискавкоприймальної сітки і систе- when installing an air termination mesh
ми струмовідводів. and down conductor systems.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3103ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
гарячеоцинкована сталь / hot dipped galvanized steel NG3103
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
нержавіюча сталь / stainless steel NG3103NI
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
мідь / copper NG3103CU
Bar, 8 mm

Клемний з'єднувач
Terminal connector
Призначення: Purpose:
• приєднання прута діаметром 8-10 мм до мета- • connection of a rod with a diameter of 8-10 mm to
локонструкцій. metal structures.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8-10 мм
гарячеоцинкована сталь / hot dipped galvanized steel NG3103A
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
оцинкована сталь / cink steel NG3103AZC
Bar, 8-10 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


555
Хрестовий з'єднувач пруток-пруток
Cross bar-to-bar connector
Призначення: Purpose:
• хрестове з'єднання прутка з прутком. • cross connection of a bar with a bar.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B E мм / mm шт. / pcs.

Пруток, 8-10 мм гарячеоцинкована сталь /


60 31 3 2 NG3204
Bar, 8-10 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм оцинкована сталь /
60 31 3 2 NG3204ZC
Bar, 8-10 mm cink steel
Пруток, 8-10 мм нержавіюча сталь /
60 31 3 2 NG3204NI
Bar, 8-10 mm stainless steel
Пруток, 8 мм оцинкована сталь /
57 30 2 2 NG3104ZC
Bar, 8 mm cink steel
Пруток, 10 мм оцинкована сталь /
57 30 2 2 NG3109ZC
Bar, 10 mm cink steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
57 30 2 2 NG3104
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 10 мм гарячеоцинкована сталь /
57 30 2 2 NG3109
Bar, 10 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
57 30 2 2 мідь / copper NG3104CU
Bar, 8 mm
Пруток, 10 мм
57 30 2 2 мідь / copper NG3109CU
Bar, 10 mm
оцинкована сталь, мідь,
Пруток, 10 мм
57 30 2 2 латунь / NG3109CUZC
Bar, 10 mm
cink steel, copper, brass
Пруток, 8 мм нержавіюча сталь /
57 30 2 2 NG3104NI
Bar, 8 mm stainless steel

Хрестовий з'єднувач пруток-смуга з розділовою пластиною


Cross bar-to-strip connector with spacer plate
Призначення: Purpose:
• паралельне і хрестове з'єднання прутка зі • parallel and cross connection of a bar with a strip;
смугою; • connector NG3104CUZC is equipped with a brass
• з'єднувач NG3104CUZC оснащений латунною plate, which allows connecting copper rod and
пластиною, що дозволяє з'єднати мідний пруток і galvanized strip.
оцинковану смугу.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.

Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм гарячеоцинкована сталь /


80 80 51 3 3 NG3101
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм оцинкована сталь /
80 80 51 3 3 NG3101ZC
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm cink steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм
80 70 50 2 3 мідь / copper NG3101CU
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм нержавіюча сталь /
80 70 50 2 3 NG3101NI
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm stainless steel
оцинкована сталь, мідь,
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм
80 70 50 2 3 латунь / NG3101CUZC
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm
cink steel, copper, brass
Пруток, 8-10 мм / смуга 30 мм гарячеоцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3102
Bar, 8-10 mm / strip 30 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 30 мм оцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3102ZC
Bar, 8-10 mm / strip 30 mm cink steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 30 мм
57 57 30 2 3 мідь / copper NG3102CU
Bar, 8-10 mm / strip 30 mm
оцинкована сталь, мідь,
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм
57 57 31 2 3 латунь / NG3102CUZC
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm
cink steel, copper, brass

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


556
Хрестовий з'єднувач пруток-смуга
Cross bar-to-strip connector
Призначення: Purpose:
• паралельне і хрестове з'єднання прутка зі • parallel and cross connection of a bar with a strip.
смугою.
КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.

Пруток, 8-10 мм / смуга 30 мм гарячеоцинкована сталь /


60 60 31 3 2 NG3128
Bar, 8-10 mm / strip 30 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм оцинкована сталь /
60 60 31 3 2 NG3128ZC
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm cink steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм
60 60 31 2 2 мідь / copper NG3128CU
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм нержавіюча сталь /
60 60 31 2 2 NG3128NI
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm stainless steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм гарячеоцинкована сталь /
80 80 51 3 2 NG3127
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм оцинкована сталь /
80 80 51 3 2 NG3127ZC
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm cink steel
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм
80 70 50 2 2 мідь / copper NG3127CU
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm
Пруток, 8-10 мм / смуга 40 мм нержавіюча сталь /
80 70 50 2 2 NG3127NI
Bar, 8-10 mm / strip 40 mm stainless steel

Хрестовий з'єднувач смуга-смуга з розділовою пластиною


Cross connector strip-strip with spacer plate
Призначення: Purpose:
• паралельне і хрестове з'єднання смуги зі • parallel and cross connection of a strip with a strip.
смугою.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.

Смуга 40 мм / смуга 40 мм гарячеоцинкована сталь /


80 80 51 3 3 NG3105
Strip 40 mm / strip 40 mm hot dipped galvanized steel
Смуга 40 мм / смуга 40 мм оцинкована сталь /
80 80 51 3 3 NG3105ZC
Strip 40 mm / strip 40 mm cink steel
Смуга 40 мм / смуга 40 мм
80 70 50 2 3 мідь / copper NG3105CU
Strip 40 mm / strip 40 mm
Смуга 40 мм / смуга 40 мм нержавіюча сталь /
80 70 50 2 3 NG3105NI
Strip 40 mm / strip 40 mm stainless steel
оцинкована сталь, мідь,
Смуга 40 мм / смуга 40 мм
80 70 50 2 3 латунь / NG3105CUZC
Strip 40 mm / strip 40 mm
cink steel, copper, brass

Хрестовий з'єднувач смуга-смуга


Cross strip-strip connector
Призначення: Purpose:
• паралельне і хрестове з'єднання смуги зі • parallel and cross connection of a strip with a strip.
смугою.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
ТИП ПРОВІДНИКА
DIMENSIONS, mm NUMBER OF MATERIAL CODE
PLATES
A B E мм / mm шт. / pcs.

Смуга 30 мм гарячеоцинкована сталь /


60 31 3 2 NG3124
Strip 30 mm hot dipped galvanized steel
Смуга 30 мм оцинкована сталь /
60 31 3 2 NG3124ZC
Strip 30 mm cink steel
Смуга 30 мм нержавіюча сталь /
57 30 2 2 NG3124NI
Strip 30 mm stainless steel
Смуга 30 мм
57 30 2 2 мідь / copper NG3124CU
Strip 30 mm
Смуга 40 мм гарячеоцинкована сталь /
80 51 3 2 NG3125
Strip 40 mm hot dipped galvanized steel
Смуга 40 мм оцинкована сталь /
80 51 3 2 NG3125ZC
Strip 40 mm cink steel
Смуга 40 мм нержавіюча сталь /
80 50 2 2 NG3125NI
Strip 40 mm stainless steel
Смуга 40 мм
80 50 2 2 мідь / copper NG3125CU
Strip 40 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


557
Контрольний з'єднувач
Test connector
Призначення: Purpose:
• вимірювання опору контуру заземлення. • measurement of the resistance of the ground loop.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток / смуга
оцинкована сталь / cink steel NG3203ZC
Bar / strip
Пруток / смуга гарячеоцинкована сталь /
NG3203
Bar / strip hot dipped galvanized steel
Пруток / смуга
мідь / copper NG3203CU
Bar / strip
Пруток / смуга оцинкована сталь, мідь, латунь /
NG3203СUZC
Bar / strip cink steel, copper, brass

Болт з обтискним кільцем


Ferrule bolt
Призначення: Purpose:
• затискної болт з обтискним кільцем входять • Clamping bolt with ferrule included
в комплект. Дозволяє монтаж заземлення in the kit. Allows installation of an earthing
провідника 8-10 мм. conductor 8-10 mm.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D

гарячеоцинкована сталь /
M10 31 42 Ø 10 NG3300
hot dipped galvanized steel

Клемний з'єднувач плаский


Terminal connector flat
Призначення: Purpose:
• призначений для заземлення металевих • designed for grounding metal elements
елементів покрівлі (покриття парапетів, профілів, roofs (coverings of parapets, profiles, supports,
опор, майданчиків, природних блискавковідводів, platforms, natural lightning rods, equipment cases and
корпусів обладнання і т.д.) шляхом підключення їх etc.) by connecting them to a grounding conductor.
до заземлювального провідника. • the connector attaches to metal surfaces
• з'єднувач кріпиться до металевих поверхонь with two M10x25 screws and the conductor with a
двома болтами M10x25, а провідник – болтом M10. clamping screw M10.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
ØA A B C D E F

гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 30 43,5 28 100 Ø 11 NG3301
hot dipped galvanized steel

B C
ØF
D

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


558
Клемний з'єднувач Г-подібний
Terminal connector L-shaped
Призначення: Purpose:
• призначений для заземлення металевих • intended for grounding metal roofing elements
елементів покрівлі (покриття парапетів, профілів, (covering of parapets, profiles, supports, platforms,
опор, майданчиків, природних блискавковідводів, natural lightning rods, equipment cases, etc.) by
корпусів обладнання і т. д.) шляхом підключення connecting them to the grounding conductor. The
їх до заземлювального провідника. Конструкція design of the connector allows it to be fixed directly
з'єднувача дозволяє прикріпити його to a flat surface with two M10x25 screws and the
безпосередньо до плоскої поверхні двома болтами conductor with an M10 clamping screw. Allows direct
M10x25, а провідник – болтом M10. Дозволяє, attachment to flat surfaces.
безпосередньо прикріплення на плоску поверхню.

ØA РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D E F G
G

гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 30 44,5 28 100 Ø 11 28 NG3302
hot dipped galvanized steel
C B
D

ØF

Клемний з'єднувач кутовий


Terminal connector angled
Призначення: Purpose:
• призначений для заземлення металевих еле- • designed for grounding metal roofing elements
ментів покрівлі (покриття парапетів, профілів, (coverings of parapets, profiles, supports, platforms,
опор, майданчиків, природних блискавковідводів, natural lightning rods, equipment cases, etc.) by
корпусів обладнання і т.д.) Шляхом підключення connecting them to the grounding conductor. The
їх до заземлювального провідника. Конструкція design of the connector allows it to be fixed directly
з'єднувача дозволяє прикріпити його безпосеред- to a flat surface with two M10x25 screws and the
ньо до плоскої поверхні двома болтами M10x25, conductor with an M10 clamping screw. allows direct
а провідник – болтом M10. дозволяє беспосред- attachment to a flat surface.
ственно прикріплення на плоску поверхню.

G ØA РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D E F G

гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 30 33,5 28 80 Ø 11 33,5 NG3303
hot dipped galvanized steel
C
E
B

ØF D

Клемний з'єднувач пруток-пруток


Bar-to-bar terminal connector
Призначення: Purpose:
• призначений для з'єднання послідовних • designed to connect serial sections of the grounding
ділянок заземлювального провідника на дахах або conductor on roofs or vertical descents with two
вертикальних спусках за допомогою двох затис- clamping bolts M10.
кних болтів M10.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D

гарячеоцинкована сталь /
Ø 10 55 83,5 28 NG3304
hot dipped galvanized steel
ØA

B
D

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


559
Тримачі
Holders
Тримач прута покрівельний спеціальний
Roofing special rod holder
Призначення: Purpose:
• кріплення прута струмовідводу на покрівлі. • fastening of the down conductor rod on the
Характеристики: roof.
• кріпиться за допомогою саморізів або Specifications:
методом приклеювання. • fastened with self-tapping screws or by
gluing.

ТИП ПРОВІДНИКА ВИСОТА, мм МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE HEIGHT, mm MATERIAL CODE
мм / mm H

Пруток, 8-10 мм гарячеоцинкована сталь /


135 ND2331ZC
Bar, 8-10 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм гарячеоцинкована сталь /
400 ND2332ZC
Bar, 8-10 mm hot dipped galvanized steel
20
Пруток, 8-10 мм
135 мідь / copper ND2331CU
Bar, 8-10 mm
25
H

70 Ø8
4XØ5
Пруток, 8-10 мм
400 мідь / copper ND2332CU
Bar, 8-10 mm
25
70

Тримач прута хрестової на підставці


Cross rod holder on stand
Призначення: Purpose:
• перпендикулярне з'єднання прута • perpendicular connection of the down
струмовідводу на плоскій покрівлі. conductor rod on a flat roof.

ТИП ПРОВІДНИКА ВИСОТА, мм МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE HEIGHT, mm MATERIAL CODE
мм / mm H

Пруток, 8-10 мм
135 оцинкована сталь / cink steel ND2333ZC
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
135 мідь / copper ND2333CU
Bar, 8-10 mm

70
Ø8
19,5 4x
Ø8
H
19,5
70

57

57

Тримач прута універсальний


Universal rod holder
Призначення: Purpose:
• кріплення прута струмовідводу на покрівлі і • fastening the down conductor rod on the roof
стінах будівлі. and walls of the building.

ТИП ПРОВІДНИКА ВИСОТА, мм ҐВИНТ МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE HEIGHT, mm SCREW MATERIAL CODE
мм / mm H мм / mm

Пруток, 8-10 мм
100 М6х16 оцинкована сталь / cink steel ND2334ZC
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
100 М6х16 мідь / copper ND2334CU
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
20 57 50 М6х16 оцинкована сталь / cink steel ND2335ZC
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
50 М6х16 мідь / copper ND2335CU
Bar, 8-10 mm

40
Ø7 Ø8
H
40

57 20,06

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


560
Металевий тримач
Metal holder
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки на • fastening the air terminal mesh on the roof using
покрівлі за допомогою саморізів. self-tapping screws.
Характеристики: Specifications:
• провідник закріплюється безгвинтовим • the conductor is secured with a screwless clamp
затискачем за допомогою плоскогубців. using pliers.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ТОВЩИНА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE THICKNESS MATERIAL CODE
H1 H2 мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
100 75 2 оцинкована сталь / cink steel ND2106ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 125 2 оцинкована сталь / cink steel ND2105ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
100 75 2 ND2106
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
150 125 2 ND2105
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
100 75 2 мідь / copper ND2106CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 125 2 мідь / copper ND2105CU
Bar, 8 mm

Покрівельний тримач з пластиковим затискачем


Roofing bracket with plastic clamp
Призначення: Purpose:
• кріплення прута на покрівлі. • fastening the rod to the roof.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до поверхні за допомогою • fastened to the surface using roofing screws
покрівельних саморізів або методом or by gluing;
приклеювання; • the plastic element allows you to rotate the
• пластиковий елемент дозволяє зробити bar at an arbitrary angle.
поворот прутка на довільний кут.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C E мм / mm

Пруток, 8 мм оцинкована сталь, пластик /


70 70 70 5 ND2137ZC
Bar, 8 mm cink steel, plastic
ØE

A
C

Круглий пластиковий тримач з бетоном


Round plastic holder with concrete
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальоїі сітки • fastening the lightning protection mesh
на плоскій покрівлі. on a flat roof.
Характеристики: Specifications:
• не вимагає додаткової фіксації • does not require additional fixation
до покрівлі; to the roof;
• провідник кріпиться простим замиканням. • the conductor is secured with a simple snap-fit.

ТИП ПРОВІДНИКА ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm кг / kg

Пруток, 10 мм поліетилен з бетонним наповненням /


1,15 ND2110
Bar, 10 mm polyethylene with concrete filling
Пруток, 10 мм
0,15 поліетилен / polyethylene ND2111
Bar, 10 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


561
Пластиковий тримач з бетоном, кришкою та подвійним фіксатором провідника
Plastic holder with concrete, cover and double conductor retainer
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки • fastening the lightning protection mesh
на плоскій покрівлі. on a flat roof.
Характеристики: Specifications:
• не вимагає додаткової фіксації • does not require additional fixation
до покрівлі; to the roof;
• провідник кріпиться простим замиканням. • the conductor is secured with a simple snap-fit.

ТИП ПРОВІДНИКА ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


Ø70 CONDUCTOR TYPE WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm кг / kg

Пруток, 8 мм поліетилен з бетонним наповненням /


1,15 ND2114
Bar, 8 mm polyethylene with concrete filling
78

Ø130

Тримач лотка на бетонній основі


Tray holder on concrete base
Призначення: Purpose:
• кріплення кабельного перфорованого лотка • Fastening the perforated cable tray to the
до тримача ND2114. ND2114 holder.

ДОВЖИНА ВИСОТА МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH HEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

75 28 оцинкована сталь / cink steel ND0021

M6
20

75

Пластикова основа під круглий тримач з бетоном


Plastic base for a round holder with concrete
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки на • fastening the lightning protection mesh
покрівлі за допомогою клею або бітумних смуг. on the roof with glue or bitumen strips.
Характеристики: Specifications:
• основа, що відмикається для приклеювання; • snap-off base for gluing;
• замок, що обертається дозволяє зробити • rotating lock allows to rotate the bar at an
поворот прутка на довільний кут. arbitrary angle.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8 мм
поліетилен / polyethylene ND2104
Bar, 8 mm

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


562
Фальцевий затискач
Folding clamp
Призначення: Purpose:
• з'єднання катанки з металевими • connection of a wire rod with metal designs.
конструкціями. Specifications:
Характеристики: • reliable bolting to metal structures;
• надійне болтове кріплення до металевих • rotating plates allow you to fix the bar at any
конструкцій; angle.
• пластини, що обертаються дозволяють
закріпити пруток на довільний кут.

ДІАПАЗОН ТОВЩИНА
ТИП ПРОВІДНИКА ЗАТИСКУ СТАЛІ МАТЕРІАЛ КОД
CONDUCTOR TYPE CLAMPING STEEL MATERIAL CODE
RANGE THICKNESS
мм / mm мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
3 оцинкована сталь / cink steel ND2001ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
3 ND2001
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
12
Пруток, 8 мм
3 мідь / copper ND2001CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
3 нержавіюча сталь / stainless steel ND2001NI
Bar, 8 mm

Фальцевий тримач з пластиковим затискачем


Rebate holder with plastic clamp
Призначення: Purpose:
• з'єднання катанки з металевими • connection of wire rod with metal structures
конструкціями або фальцем покрівлі. or roof seam.
Характеристики: Specifications:
• надійне болтове кріплення до металевих • reliable bolting to metal structures.
конструкцій.

A РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C мм / mm

Пруток, 8 мм оцинкована сталь, пластик /


90 12 40 ND2001ZNР
Bar, 8 mm cink steel, plastic
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь, пластик /
90 12 40 ND2001Р
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel, plastic
B C

Фальцевий тримач для дроту d8 мм


Rebate holder for a wire of d8 mm
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймального • fastening of a lightning-receiving conductor to a
провідника до фальцу покрівлі. roof rebate.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C D мм / mm

Пруток, 8 мм оцинкована сталь /


80 45 M8 M8 ND2003ZC
Bar, 8 mm cink steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
80 45 M8 M8 ND2003
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
80 45 M8 M8 нержавіюча сталь / stainless steel ND2003NI
Bar, 8 mm

C
A
D

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


563
Кутовий тримач на гребені
Corner ridge holder
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки • fastening the lightning protection mesh
на гребені покрівлі. on the ridge of the roof.
Характеристики: Specifications:
• основа з отворами для кріплення тримача • base with holes for fastening the holder with
саморізами; self-tapping screws;
• провідник закріплюється безгвинтовим • the conductor is secured with a screwless
затискачем за допомогою плоскогубців. clamp using pliers.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ТОВЩИНА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE THICKNESS MATERIAL CODE
H1 H2 мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
100 70 2 оцинкована сталь / cink steel ND2202ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 120 2 оцинкована сталь / cink steel ND2201ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
100 70 2 ND2202
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
150 120 2 ND2201
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
100 70 2 мідь / copper ND2202CU
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм
150 120 2 мідь / copper ND2201CU
Bar, 8 mm

Кутовий коньковий тримач з пластиковим затискачем


Corner ridge holder with plastic clamp
Призначення: Purpose:
• кріплення близкавкоприймальної сітки на • fastening the air terminal mesh on the roof
гребені покрівлі. ridge.
Характеристики: Specifications:
• пластиковий елемент дозволяє зробити • the plastic element allows you to rotate the
поворот прутка на довільний кут. bar at an arbitrary angle.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C E мм / mm

Пруток, 8 мм оцинкована сталь, пластик /


70 57 70 5 ND2220
Bar, 8 mm cink steel, plastic
Пруток, 8 мм оміднена сталь, пластик /
70 57 70 5 ND2224
Bar, 8 mm copper-plated steel, plastic

A
E

Регульований тримач з пластиковим затискачем на гребені


Adjustable holder with plastic clip on the comb
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки • fastening the lightning protection mesh
на гребені покрівлі. on the ridge of the roof.
Характеристики: Specifications:
• регульований діапазон затиску; • adjustable clamping range;
• провідник кріпиться простим замиканням; • the conductor is secured by simple snapping;
• пластиковий елемент дозволяє зробити • plastic element allows to rotate the bar at an
поворот прутка на довільний кут; arbitrary angle;
• пластиковий фіксатор – сірого кольору. • plastic retainer – gray.

ТИП
РОЗМІРИ, мм ПРОВІДНИКА ҐВИНТ МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR SCREW MATERIAL CODE
D TYPE
A B C D мм / mm мм / mm

B гарячеоцинкована сталь,
Пруток, 8 мм пластик /
A 65 200-390 26 70 M6x16 ND2204
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel,
plastic
Пруток, 8 мм мідь, пластик /
65 200-390 26 70 M6x16 ND2204CU
Bar, 8 mm copper, plastic
C

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


564
Регульований тримач на гребені
Ridge adjustable holder
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки • fastening the lightning protection mesh
на гребені покрівлі. on the ridge of the roof.
Характеристики: Specifications:
• регульований діапазон затиску; • adjustable clamping range;
• провідник закріплюється безгвинтовим • the conductor is secured with a screwless
затискачем за допомогою плоскогубців. clamp using pliers.

ТИП ПРОВІДНИКА ДІАПАЗОН ЗАТИСКУ МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE CLAMPING RANGE MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
125-205 оцинкована сталь / cink steel ND2205ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
125-205 ND2205
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
125-205 мідь /copper ND2205CU
Bar, 8 mm

Регульований тримач на гребені збільшеного розміру


Oversized ridge adjustable holder
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки на • fastening the air terminal mesh on the roof
гребені покрівлі. ridge.
Характеристики: Specifications:
• регульований діапазон затиску; • adjustable clamping range;
• провідник закріплюється безгвинтовим • the conductor is secured with a screwless
затискачем за допомогою плоскогубців. clamp using pliers.

ТИП ПРОВІДНИКА ДІАПАЗОН ЗАТИСКУ МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE CLAMPING RANGE MATERIAL CODE
мм / mm D, mm

Пруток, 8 мм
240-300 оцинкована сталь / cink steel ND2203ZC
Bar, 8 mm
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
240-300 ND2203
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм
240-300 мідь /copper ND2203CU
Bar, 8 mm

Тримач під черепицю універсальний


Tile holder universal
10,5 Призначення: Purpose:
25
• використовується для кріплення прута • used for fixing a down conductor rod on a
струмовідводу на даху, покритого черепицею roof covered with tiles with a lock.
із замком.

ТИП ПРОВІДНИКА ТИП ТРИМАЧА ВИСОТА МАТЕРІАЛ КОД


150

CONDUCTOR TYPE HOLDER TYPE HEIGHT MATERIAL CODE


мм / mm мм / mm
112

Пруток, 8 мм скручений / гарячеоцинкована сталь /


63,75

150 ND2216
Bar, 8 mm twisted hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм прямий / гарячеоцинкована сталь /
150 ND2218
12

Bar, 8 mm straight hot dipped galvanized steel


35 25

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


565
Скручений тримач під черепицю
Twisted holder for tiles
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки на • fastening the air terminal mesh on tiled and
черепичних і шиферних покрівлях. slate roofs.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться за допомогою загину монтажного • fastened with the bend of the mounting tab;
пелюстка; • different base length;
• різна довжина основи; • the conductor is secured with a screwless
• провідник закріплюється безгвинтовим clamp using pliers.
затискачем за допомогою плоскогубців.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
L мм / mm

330 ND2206
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
415 ND2207
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
450 ND2208
330 ND2206CU
Пруток, 8 мм
415 мідь / copper ND2207CU
Bar, 8 mm
450 ND2208CU

Прямий тримач під черепицю


Straight tile holder
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальної сітки на • fastening the air terminal mesh on tiled and
черепичних і шиферних покрівлях. slate roofs.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться за допомогою загину монтажного • fastened with the bend of the mounting tab;
пелюстка; • different base length;
• різна довжина основи; • the conductor is secured with a screwless
• провідник закріплюється безгвинтовим clamp using pliers.
затискачем за допомогою плоскогубців.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
L мм / mm

330 ND2209
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
415 ND2210
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
450 ND2211
330 ND2209CU
Пруток, 8 мм
415 мідь / copper ND2210CU
Bar, 8 mm
450 ND2211CU

Тримач під черепицю з пластиковим затискачем


Tile holder with plastic clamp
Призначення: Purpose:
• кріплення блискавкоприймальні сітки на • fastening the air terminal mesh on tiled and
черепичних і шиферних покрівлях. slate roofs.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться за допомогою загину монтажного • fastened with the bend of the mounting tab;
пелюстка; • different base length;
• різна довжина основи; • the conductor is secured by simple snapping;
• провідник кріпиться простим замиканням; • the plastic element allows turning the bar at
• пластиковий елемент дозволяє зробити an arbitrary angle.
поворот прутка під довільним кутом.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


C DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C мм / mm

A 330 70 25 ND2214
Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь, пластик /
415 70 25 ND2213
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel, plastic
450 70 25 ND2212
D
330 70 25 ND2214CU
Пруток, 8 мм
415 70 25 мідь, пластик / copper, plastic ND2213CU
Bar, 8 mm
450 70 25 ND2212CU

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


566
Тримач прута на металочерепиці
Rod holder on metal tiles
Призначення: Purpose:
• кріплення прута струмовідводу на • fastening the down conductor rod to the
металочерепиці. metal tile.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до поверхні за допомогою • fixed to the surface with ND2299 roofing
покрівельного саморіза ND2299. screws.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
L мм / mm

115 оцинкована сталь / cink steel ND2217ZC


8,5 25 Пруток, 8 мм гарячеоцинкована сталь /
115 ND2217
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
115 мідь / copper ND2217CU
L
25

28,7
35,5

Кутовий тримач, 100х100х25 мм


Corner holder, 100x100x25 mm
Призначення: Purpose:
• кріплення прута струмовідводу на • fastening the down conductor rod to the
металочерепиці. metal tile.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до поверхні за допомогою • fixed to the surface with ND2299 roofing
покрівельного саморіза ND2299. screws.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
L мм / mm

гарячеоцинкована сталь /
100 Пруток, 8 мм ND2251
8 hot dipped galvanized steel
Bar, 8 mm
8

100 мідь / copper ND2251CU


26
L

12,86

100
5
Ø
25

Кутовий тримач скручений, 100х100х25 мм


Twisted corner holder, 100x100x25 mm
Призначення: Purpose:
• кріплення прута струмовідводу на • fastening the down conductor rod to the
металочерепиці. metal tile.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до поверхні за допомогою • fixed to the surface with ND2299 roofing
покрівельного саморіза ND2299. screws.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
L мм / mm

гарячеоцинкована сталь /
25 100 Пруток, 8 мм ND2252
8,5 hot dipped galvanized steel
Bar, 8 mm
100 мідь / copper ND2252CU
L

100

60

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


567
Кутовий тримач з пластиковим затискачем
Corner holder with plastic clamp
Призначення: Purpose:
• кріплення прута на плоских покрівлях чи • fastening the rod to a flat roof or tile.
на черепиці. Specifications:
Характеристики: • fixed to the surface with the ND2299 roofing
• кріпиться до поверхні за допомогою screw;
покрівельного саморіза ND2299; • the plastic element allows you to rotate the
• пластиковий елемент дозволяє зробити bar at an arbitrary angle;
поворот прутка на довільний кут; • plastic retainer - gray.
• пластиковий фіксатор – сірого кольору.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


C CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

гарячеоцинкована сталь, пластик /


Пруток, 8 мм ND2215
hot dipped galvanized steel, plastic
A Bar, 8 mm
мідь, пластик / copper, plastic ND2252CU
E

Тримач струмовідводу універсальний з пластиковим затискачем


The drain holder is universal with a plastic clamp
Призначення: Purpose:
• кріплення прута на покрівлі і стінах • fastening the rod to the roof and walls of the
будівлі. building.
Характеристики: Specifications:
• кріпиться до поверхні за допомогою • fixed to the surface with the ND2299 roofing
покрівельного саморіза ND2299; screw;
• пластиковий елемент дозволяє зробити • the plastic element allows you to rotate the
поворот прутка на довільний кут; bar at an arbitrary angle;
• пластиковий фіксатор – сірого кольору. • plastic retainer - gray.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C E мм / mm

Пруток, 8 мм оцинкована сталь, пластик /


20 55 70 7 ND2336ZC
Bar, 8 mm cink steel, plastic

Універсальний тримач прута


Universal rod holder
Призначення: Purpose:
• кріплення прута на покрівлі і стінах будівлі. • fastening the rod to the roof and walls of the
Характеристики: building.
• можливість нарізного кріплення; Specifications:
• кріплення одним гвинтом. • possibility of threaded fastening;
• fixing with one screw.

ТИП ПРОВІДНИКА ВНУТРІШНЯ РІЗЬБА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE INTERNAL THREAD MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
М6 нержавіюча сталь / stainless steel ND2115
Bar, 8 mm

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


568
Тримач прута під шиферну черепицю
The holder of a rod under a slate tile
Призначення: Purpose:
• кріплення прута на шиферній і хвилеподібній • fastening of a rod on a slate and undulating
покрівлі. roof.

ТИП ПРОВІДНИКА ВНУТРІШНЯ РІЗЬБА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE INTERNAL THREAD MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

Пруток, 8 мм
М6 нержавіюча сталь / stainless steel ND2116
Bar, 8 mm

8,5 22
32,5

25

23
,5
19,5
22

ø8
32,5 22
58

Пластиковий тримач прута


Plastic rod holder
Призначення: Purpose:
• кріплення прута на покрівлі і стінах • fastening the rod to the roof and walls of the
будівлі. building.
Характеристики: Specifications:
• можливість нарізного кріплення; • possibility of threaded fastening;
• кріплення одним гвинтом. • fixing with one screw.

ТИП ПРОВІДНИКА ВНУТРІШНЯ РІЗЬБА КОЛІР МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE INTERNAL THREAD COLOUR MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm
A
,1 Пруток, 8-10 мм /
R4 Bar, 8-10 mm
М6 сірий / gray пластик / plastic ND2100

Пруток, 8-10 мм /
М6 коричневий / brown пластик / plastic ND2100.1
52,32

Bar, 8-10 mm

A
20 20

Тримач прутка на водостоку


Gutter bar holder
Призначення: Purpose:
• кріплення струмовідводів до водостічних • fastening of down conductors to gutters.
жолобах. Specifications:
Характеристики: • the conductor is secured with a screwless
• провідник закріплюється безгвинтовим clamp using pliers.
затискачем за допомогою плоскогубців.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8 мм / Bar, 8 mm оцинкована сталь / cink steel


гарячеоцинкована сталь /
Пруток, 8 мм / Bar, 8 mm ND2309
hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм / Bar, 8 mm мідь / copper ND2309CU

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


569
Тримач прута на водостоку з болтовим кріпленням
Bolt-on gutter bar holder
Призначення: Purpose:
• кріплення струмовідводів до водостічних • fastening of down conductors to gutters.
жолобах. Specifications:
Характеристики: • bolted conductor;
• болтове кріплення провідника; • allows you to lay the conductor both across
• дозволяє прокладати провідник як and along the drain.
поперек, так і вздовж водостоку.

ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
мм / mm

Пруток, 8 мм / Bar, 8 mm оцинкована сталь / cink steel ND2308ZC


гарячеоцинкована сталь /
Пруток, 8 мм / Bar, 8 mm ND2308
hot dipped galvanized steel
Пруток, 8 мм / Bar, 8 mm мідь / copper ND2308CU

Фасадний тримач
Front holder
Призначення: Purpose:
• кріплення струмовідводів (опусків) до • fastening of down conductors (drops) to the
фасаду будівлі. facade of the building.
Характеристики: Specifications:
• кріплення круглого і плоского провідника; • fastening round and flat conductor;
• болтове кріплення провідника. • bolted conductor.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B D мм / mm

100 57 6 ND2307ZC
125 57 8 ND2306ZC
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм оцинкована сталь /
160 57 8 ND2305ZC
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm cink steel
250 57 8 ND2304ZC
400 57 8 ND2302ZC
100 57 6 ND2307
125 57 8 ND2306
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм гарячеоцинкована сталь /
160 57 8 ND2305
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm hot dipped galvanized steel
250 57 8 ND2304
400 57 8 ND2302
100 57 6 ND2307NI
125 57 8 ND2306NI
Пруток, 8-10 мм / смуга 25 мм оміднена сталь /
160 57 8 ND2305NI
Bar, 8-10 mm / strip 25 mm copper-plated steel
250 57 8 ND2304NI
400 57 8 ND2302NI

Тримач прута d8-10 мм на стіні


Bar holder d8-10 mm on the wall
Призначення: Purpose:
• призначений для прокладки прута по • designed for laying a rod on building walls,
стінах будівлі, сендвіч-панелях і металевих sandwich panels and metal structures.
конструкціях. Specifications:
Характеристики: • bolted conductor, М6х16 mm 2 pcs.
• болтове кріплення провідника, М6х16 мм
2 шт.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B D D2 E мм / mm

Пруток, 8-10 мм / гарячеоцинкована сталь /


64 24 20 8 8-10 ND2314
Bar, 8-10 mm hot dipped galvanized steel
Пруток, 8-10 мм / оцинкована сталь /
64 24 20 8 8-10 ND2314ZC
Bar, 8-10 mm cink steel
Пруток, 8-10 мм / нержавіюча сталь /
64 24 20 8 8-10 ND2314NI
Bar, 8-10 mm stainless steel

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


570
Притискна пластина
Pressure plate
Призначення: Purpose:
• кріплення провідника-смуги до фасаду • fastening the conductor strip to the facade
і внутрішніх стінах. and interior walls.
Характеристики: Specifications:
• підготовлені отвори в підставі для • prepared holes in the base for attachment to
кріплення до поверхонь; surfaces;
• провідник додатково фіксується болтом. • the conductor is additionally fixed with a bolt.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ТОВЩИНА МАТЕРІАЛ КОД

D DIMENSIONS, mm
A D
CONDUCTOR TYPE
мм / mm
THICKNESS
мм / mm
MATERIAL CODE

Пруток, 8 мм / гарячеоцинкована сталь /


64 20 2 ND2300
Bar, 8 mm hot dipped galvanized steel
A

Тримач смуги 25-40 мм на стіні


Strip holder 25-40 mm on the wall
Призначення: Purpose:
• призначений для прокладки смуги по • designed for strip laying on building walls,
стінах будівлі, сендвіч-панелях і металевих sandwich panels and metal structures.
конструкціях. Specifications:
Характеристики: • bolted conductor, М6х16 mm 2 pcs.
• болтове кріплення провідника, М6х16 мм
2 шт.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B D D2 мм / mm

Смуга 25-40 мм / нержавіюча сталь / stainless


64 48 20 8 ND2315NI
Strip 25-40 mm steel
Смуга 25-40 мм / оцинкована сталь / cink
64 48 20 8 ND2315ZC
Strip 25-40 mm steel
Смуга 25-40 мм / гарячеоцинкована сталь /
64 48 20 8 ND2315
Strip 25-40 mm hot dipped galvanized steel

Скоба-тримач смуги з болтом


Bracket for strip with bolt
Призначення: Purpose:
• кріплення провідника-смуги до фасаду • fastening the conductor strip to the facade
і внутрішніх стінах. and interior walls.
Характеристики: Specifications:
• підготовлені отвори в підставі для • prepared holes in the base for attachment to
кріплення до поверхонь; surfaces;
• провідник додатково фіксується болтом. • the conductor is additionally fixed with a bolt.

ТИП ПРОВІДНИКА ТОВЩИНА БОЛТ МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE THICKNESS BOLT MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm мм / mm

Смуга 40х4 мм /
2 М8х20 оцинкована сталь / cink steel ND2312ZC
Strip 40х4 mm
ВИД ЗНИЗУ / BOTTOM VIEW
Смуга 40х4 мм / гарячеоцинкована сталь /
2 М8х20 ND2312
Strip 40х4 mm hot dipped galvanized steel
Смуга 40х4 мм /
2 М8х20 мідь / copper ND2312CU
Strip 40х4 mm

ВИД ЗНИЗУ / BOTTOM VIEW

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


571
Скоба-тримач смуги
Strip holder
Призначення: Purpose:
• кріплення провідника-смуги до фасаду • • fastening the conductor strip to the facade
і внутрішніх стін. and interior walls.
Характеристики: Specifications:
• підготовлений отвір в основі для • prepared hole in the base for attachment to
кріплення до поверхонь; surfaces;
• товщина фіксується смуги – до 6 мм. • thickness of the strip to be fixed – up to 6 mm.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B С D Е мм / mm

Смуга < 30х4 мм / оцинкована сталь /


45 32 25 20 7 ND2311ZC
Strip < 30х4 mm cink steel
Смуга < 40х4 мм / оцинкована сталь /
70 35 45 19 8 ND2310ZC
Strip < 40х4 mm cink steel
Смуга < 30х4 мм / гарячеоцинкована сталь /
45 32 25 20 7 ND2311
Strip < 30х4 mm hot dipped galvanized steel
Смуга < 40х4 мм / гарячеоцинкована сталь /
70 35 45 19 8 ND2310
Strip < 40х4 mm hot dipped galvanized steel
Смуга < 30х4 мм /
45 32 25 20 7 мідь / copper ND2311CU
Strip < 30х4 mm
Смуга < 40х4 мм /
70 35 45 19 8 мідь / copper ND2310CU
Strip < 40х4 mm

Хомут на металеві труби універсальний


Clamp for metal pipes universal
Призначення: Purpose:
• кріплення струмовідводів до ринв. • fixing down conductors to downpipes.
Характеристики: Specifications:
• регульований діапазон для труб різного • adjustable range for pipes of various
діаметру; diameters;
• болтове кріплення провідника; • bolted conductor;
• можливе фарбування. • painting is possible.

ТИП ПРОВІДНИКА ДІАМЕТР ТРУБИ МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE PIPE DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

Пруток, 8-10 мм
Ø 20-80 нержавіюча сталь / stainless steel NG3002
Bar, 8-10 mm
Пруток, 8-10 мм
Ø 80-160 нержавіюча сталь / stainless steel NG3001
Bar, 8-10 mm

Тримач провідника на водостічні труби


Guide holder for downpipes
Призначення: Purpose:
• призначений для прокладання дроту • indications for laying a dart
ø8-10 мм по водостічній трубі. ø8-10 mm for water pipes.

РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР ТРУБИ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm PIPE DIAMETER MATERIAL CODE
A B C D E мм / mm

оцинкована сталь /
80 80 26 - 7 Ø 80 NG3008
cink steel
нержавіюча сталь /
80 80 26 - 7 Ø 80 NG3008NI
stainless steel
D оцинкована сталь /
100 80 26 - 7 Ø 100 NG3009
cink steel
нержавіюча сталь /
100 80 26 - 7 Ø 100 NG3009NI
stainless steel

B A

ØE

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


572
Хомут заземлення труб для підключення кабелю
Pipe grounding clamp for cable connection
Призначення: Purpose:
• виконання з'єднань вирівнювання • making potential equalization connections.
потенціалу. Specifications:
Характеристики: • the clamp is attached to the pipes with a
• хомут кріпиться до труб за допомогою болта; bolt;
• затиск дозволяє підключати кабель від 2,5 • the clamp allows you to connect a cable from
до 16 мм2. 2,5 to 16 mm2.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ДІАМЕТР ТРУБИ МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE PIPE DIAMETER MATERIAL CODE
A B С кв. мм / sq. mm мм / mm

Кабель перетином 2,5–16 мм2 / нержавіюча сталь /


125 14 32 Ø 36 NG9021
Cable cross section 2,5–16 mm2 stainless steel
Кабель перетином 2,5–16 мм2 / нержавіюча сталь /
190 20 48 Ø 54 NG9022
Cable cross section 2,5–16 mm2 stainless steel
Кабель перетином 2,5–16 мм2 / нержавіюча сталь /
410 20 48 Ø 124 NG9023
Cable cross section 2,5–16 mm2 stainless steel
Кабель перетином 2,5–16 мм2
/ нержавіюча сталь /
585 20 48 Ø 180 NG9024
Cable cross section 2,5–16 mm2 stainless steel

Шпилька-шуруп
Hairpin screw
Призначення: Purpose:
• кріплення трубних хомутів та інших • fastening pipe clamps and other mounting
монтажних аксесуарів в дерев'яну основу, accessories to a wooden base, or brick,
або в цеглу, бетон, природний камінь спільно concrete, natural stone together with a dowel
з дюбелем відповідного розміру. of the appropriate size.
Характеристики: Characteristics:
• клас міцності 4,8 для виконання 1. • strength class 4.8 for version 1.

РОЗМІРИ, мм КОД
DIMENSIONS, mm CODE
MxL L A B P

М8х120 120 56 50 3 CM260812


М8х150 150 46 59 3 CM260815
М8х250 250 158 57 3 CM260825

Пластиковий дюбель
Plastic dowel
Призначення: Purpose:
• кріплення легких конструкцій до бетону, • fastening of light structures to concrete, solid
повнотілої цегли. bricks.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока швидкість монтажу. • high speed of installation.

РОЗМІРИ, мм КОД
DIMENSIONS, mm CODE
MxL L

М8х60 60 CM060860
М8х80 80 CM060880

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


573
Хомут зрівнювання потенціалів для труб
Clamp of potential equalization for pipes
Призначення: Purpose:
• кріплення проводів або шлейфів заземлення • fastening wires or ground loops to metal
до металевих труб для зрівнювання pipes to equalize the potential of the cable
потенціалу кабеленесучої системи. support system.
Характеристики: Specifications:
• виконання 1 – сталь з цинковим покриттям, • version 1 - steel with zinc coating applied by
нанесеним методом гальванічного galvanizing method;
цинкування; • connection of conductors up to 16 mm2 is
• можливе підключення провідників possible;
перетином до 16 мм2; • pipe diameters from 16 mm (3/8") to 63 mm
• діаметри труб від 16 мм (3/8") до 63 мм (2"). (2").
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: from -60 °С to +150 °С.
+150 °С.

РОЗМІРИ, мм Ø ТРУБИ, " ШИРИНА ХОМУТА КОД


H

DIMENSIONS, mm PIPE Ø, " CLAMP WIDTH CODE


D D A B H мм / mm

15-19 47 31 33 3/8” 13 6042-16


20-24 54 39 35 1/2” 14 6042-20
B 25-29 58 44 38 3/4” 14 6042-25
A 32-36 71 53 49 1” 15 6042-32
40-45 – – – 1” 1/4 – 6042-40
47-51 87 68 65 1” 1/2 17 6042-50
59-63 97 78 74 2” 17 6042-63

Хомут на металеві труби


Clamp for metal pipes
Призначення: Purpose:
• кріплення проводів або шлейфів • fastening wires or grounding loops to metal
заземлення до металевих трубах для pipes to equalize the potential of the cable
зрівнювання потенціалу кабеленесучої support system.
системи. Specifications:
Характеристики: • connection of conductors up to 16 mm2 is
• можливе підключення провідників possible;
перетином до 16 мм2; • pipe diameters from 13 mm to 63 mm;
• діаметри труб від 13 мм до 63 мм; • operating temperature: from -60 °С to
• температура експлуатації: від -60 °С до +150 °С.
+150 °С.

ДІАМЕТР ҐВИНТ КОД


DIAMETER SCREW CODE
мм / mm мм / mm

13-20 М6 6059-12T
19-28 М6 6059-15T
32-44 М6 6059-28T
44-56 М6 6059-36T
58-75 М6 6059-40T

Температурний компенсатор
Temperature compensator
Призначення: Purpose:
• компенсування зміни довжини • сompensation for changes in the length of
блискавкоприймального дроту, викликаного the air termination wire caused by temperature
температурними коливаннями. fluctuations.
Характеристики: Specifications:
• рекомендується застосовувати на відрізку • it is recommended to use it on a rod section
прута кратному 40 м. divisible by 40 m.

РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE MATERIAL CODE
A B C D

Без з'єднувачів
330 158 60 Ø8 алюміній / aluminium NC3063
A Without connectors

C C

B D

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


574
Заземлення
Grounding
Приклад контуру заземлення
Example of a ground loop
NG3126
NG3115 NE1232
ND2307 NE1001

NG9022
NE1003
NG3203

Заземлення струмоспуску Заземлення струмоспуску шляхом підключення до контуру


Grounding the current release заземлення
Grounding a current release by connecting to a ground loop

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


575
Комплект стрижневого глибинного заземлювача з забивними з'єднаннями
Set of rod deep earthing switch with drive-in connections
Призначення: Purpose:
• використовується в якості вертикального • used as a vertical earthing switch.
заземлювача. Contents of delivery:
Комплект поставки: • conductor connector – 1 pc.;
• з'єднувач провідника – 1 шт .; • connecting sleeve – 2 pcs.;
• з'єднувальна муфта – 2 шт .; • deep grounding rod, 1500 mm - 2 pcs.;
• стрижень глибинного заземлення, 1500 мм • tip – 1 pc.;
– 2 шт .; • deepening screw – 1 pc.
• накінечник – 1 шт.; Specifications:
Гарячеоцинкована сталь • гвинт заглиблення – 1 шт. • allows you to reach maximum depth when
Hot dipped galvanized steel Характеристики: driving into the ground due to reinforced
• дозволяє досягти максимальної глибини couplings.
при забиванні в грунт за рахунок посилених
муфт з'єднання.

Оміднена сталь
Copper-plated steel

З'єднувач забивного стрижня заземлення


Grounding rod connector
Призначення: Purpose:
• забивне з'єднання глибинного стрижневого • drive-in connection of a deep rod earthing
заземлювача зі смугою 40х4 або 25х4 мм. switch with a 40x4 or 25x4 mm strip.
Характеристики: Specifications:
• приєднується до стержневого вертикального • is connected to the vertical rod earthing
заземлювача за допомогою з'єднувальної device using the NE1304 coupling.
муфти NE1304.

ТИП ПРОВІДНИКА ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


CONDUCTOR TYPE DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

Смуга до 40х4 гарячеоцинкована сталь /


Ø 16 NE1302
strip up to 40x4 hot dipped galvanized steel
Смуга до 40х4
Ø 16 мідь / copper NE1302CU
strip up to 40x4
Смуга до 25х4
Ø 16 мідь, латунь / copper, brass NE1303MS
strip up to 25x4

З'єднувальна муфта забивна


Drive-in coupling
Призначення: Purpose:
• з'єднання стрижнів глибинного • connection of deep grounding rods to each
заземлювача один з одним, підключення other, connection of a connector with a down
з'єднувача з струмовідводом. conductor.

ДІАМЕТР ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


DIAMETER WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm кг / kg

Ø 16 0,15 латунь / brass NE1304

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


576
Стрижень глибинного заземлювача під забивну муфту
Deep earthing rod for drive-in coupling
Призначення: Purpose:
• складова частина для збірки глибинного • a component for assembling a deep ground
заземлювача заданої довжини. electrode of a given length.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm кг / kg

гарячеоцинкована сталь /
1500 Ø 16 2,43 NE1202
hot dipped galvanized steel

Накінечник глибинного заземлювача під забивну муфту


The tip of the deep earthing switch for the drive coupling
Призначення: Purpose:
• служить для спрощення забивання • serves to simplify driving of a deep rod
глибинного стрижневого заземлювача. earthing switch.

ДІАМЕТР ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


DIAMETER WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm кг / kg

Ø 16 0,15 латунь / brass NE1402

Гвинт для забивання забивного стрижня заземлення


Screw for driving in the grounding rod
Призначення: Purpose:
• приймає на себе ударне навантаження при • assumes shock load when driving deep rods.
забиванні глибинних стрижнів. Specifications:
Характеристики: • allows you to drive the ground electrode
• дозволяє забивати заземлювач у грунт into the ground with a vibrating hammer
вібромолотом (перфоратором) з використанням (perforator) using a conventional nozzle.
звичайної насадки.

ТИП СТРИЖНЯ МАТЕРІАЛ КОД


ROD TYPE MATERIAL CODE

З забивною муфтою
сталь / steel NE1406
With push-in coupling

Схема комплекту глибинного стрижня заземлення з різьбовими з'єднаннями


Scheme kit deep grounding rod with threaded connections

Призначення: Purpose:
• використовується в якості вертикального заземлювача. • used as a vertical earthing switch.
Характеристики: Specifications:
• стрижні заземлення з різьбовими з'єднаннями з'єднуються між собою • ground rods with threaded connections are interconnected by NE1305
муфтами NE1305. couplings.
• для занурення першого стрижня в грунт застосовується накінечник • the NE1403 tip is used to immerse the first rod in the ground.
NE1403. • to transfer the impact energy from the jackhammer to the grounding
• для передачі енергії удару від відбійного молотка на стрижень rod, a screw is used to drive the NE1404 grounding rod, the screw is
заземлення використовується гвинт для забивання стрижневого screwed into the NE1305 coupling.
заземлювача NE1404, гвинт вкручується в муфту NE1305.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


577
З'єднувач провідника і стрижня
Conductor and rod connector
Призначення: Purpose:
• підключення вертикального стрижневого • connection of a vertical rod earthing switch to
заземлювача до провідника. a conductor.
Характеристики: Specifications:
• угвинчується в сполучну муфту NE1305. • screwed into the NE1305 coupling.

РІЗЬБА МАТЕРІАЛ КОД


THREAD MATERIAL CODE
мм / mm

M16 оцинкована сталь / cink steel NG6606ZC


575 6
гарячеоцинкована сталь /
45 M16 NG6606
hot dipped galvanized steel

M16
57

З'єднувальна муфта різьбова


Threaded coupling
Призначення: Purpose:
• з'єднання стрижнів глибинного • connection of deep grounding rods to each
заземлювача один з одним, підключення other, connection of the connector.
з'єднувача.
ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД
DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

оцинкована сталь /
Ø 16 NE1305
cink steel

З'єднувальна муфта різьбова


Threaded coupling
Призначення: Purpose:
• з'єднання стрижнів глибинного • connection of deep grounding rods to each
заземлювача один з одним, підключення other, connection of the connector.
з'єднувача.
ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД
DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

Ø 16 оцинкована сталь / cink steel NE1307


Ø 16 нержавіюча сталь / stainless steel NE1307NI
Ø 14,2 латунь / brass NE1308

Стрижень глибинного заземлювача під різьбову муфту


Deep earthing rod for threaded sleeve
Призначення: Purpose:
• складова частина для збірки вертикального • component part for assembling a vertical
заземлювача заданої довжини. earthing switch of a given length.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

1500 Ø 16 оцинкована сталь / cink steel NE1215


1500 Ø 16 нержавіюча сталь / stainless steel NE1215NI
1500 Ø 14,2 оміднена сталь / copper-plated steel NE1216CC

Накінечник глибинного заземлювача різьбовий


Threaded deep grounding tip
Призначення: Purpose:
• служить для спрощення забивання • serves to simplify driving of a deep rod
глибинного стрижневого заземлювача. earthing switch.

ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

Ø 16 оцинкована сталь / cink steel NE1403L


Ø 16 нержавіюча сталь / stainless steel NE1403NI
Ø 14,2 сталь / steel NE1409

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


578
Гвинт для забивання стрижневого заземлювача
Screw for driving in the earthing rod
Призначення: Purpose:
• приймає на себе ударне навантаження при • assumes shock load when driving deep rods.
забиванні глибинних стрижнів. Specifications:
Характеристики: • allows you to hammer the ground electrode
• дозволяє забивати заземлювач в грунт into the ground with a vibratory hammer
вібромолотом (перфоратором) з використанням (perforator) using a conventional nozzle.
звичайної насадки.

ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


DIAMETER MATERIAL CODE
мм / mm

Ø 16 сталь / steel NE1404


Ø 14,2 сталь / steel NE1410

Схема комплекту безмуфтового глибинного стрижня заземлення


Scheme sets direct coupled deep grounding rod
Призначення: Purpose:
• використовується в якості вертикального • used as a vertical earthing switch.
заземлювача. Specifications:
Характеристики: • the set consists of one and a half meter
• комплект складається з півтора метрових rods, which are connected by pressing;
стрижнів, які з'єднуються методом • one of the rods has a sharpened end,
запресовування; which makes it easy to penetrate deep into
• один із стрижнів має заточений кінець, що the soil. At the other end of the rod there is
дозволяє легко проникати в глиб грунту. На a special hole for pressing in the next rod,
іншому кінці стрижня є спеціальний отвір для then a cross-shaped clamp is installed to
запресовування наступного стержня, потім connect the strip. It is possible to lengthen
встановлюється хрестоподібний затискач the vertical earthing switch by pressing in
для з'єднання смуги. Можна подовжити subsequent rods;
вертикальний заземлювач за допомогою • Clutchless rods are characterized by a
запресовування наступних стрижнів; large galvanized layer thickness – up to 100
• безмуфтові стрижні характеризуються microns.
великою товщиною шару цинкування – до
100 мкм.

Стрижень глибинного заземлювача безмуфтовий


Clutchless deep grounding rod
Призначення: Purpose:
• складова частина для збірки глибинного • a component for assembling a deep ground
заземлювача заданої довжини. electrode of a given length.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР ТИП СТРИЖНЯ МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER ROD TYPE MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

загострений гарячеоцинкована сталь /


1500 Ø 16 NE1231
pointed hot dipped galvanized steel
загострений гарячеоцинкована сталь /
1500 Ø 20 NE1233
pointed hot dipped galvanized steel

Стрижень глибинного заземлювача безмуфтовий


Clutchless deep grounding rod
Призначення: Purpose:
• складова частина для збірки глибинного • a component for assembling a deep ground
заземлювача заданої довжини. electrode of a given length.

ДОВЖИНА ДІАМЕТР ТИП СТРИЖНЯ МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH DIAMETER ROD TYPE MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

зі шпилькою гарячеоцинкована сталь /


1500 Ø 16 NE1232
with hairpin hot dipped galvanized steel
зі шпилькою гарячеоцинкована сталь /
1500 Ø 20 NE1234
with hairpin hot dipped galvanized steel

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


579
Гвинт для забивання стрижневого заземлювача
Screw for driving in the grounding rod
Призначення: Purpose:
• приймає на себе ударне навантаження при • assumes shock load when driving deep rods.
забиванні глибинних стрижнів. Specifications:
Характеристики: • allows you to drive the ground electrode
• дозволяє забивати заземлювач у грунт into the ground with a vibrating hammer
вібромолотом (перфоратором) з використанням (perforator) using a conventional nozzle.
звичайної насадки.

ТИП СТРИЖНЯ МАТЕРІАЛ КОД


ROD TYPE MATERIAL CODE

Безмуфтовий
сталь / steel NE1405
Without coupling

Насадка у вібромолот
Vibratory hammer attachment
Призначення: Purpose:
• забивання стрижня заземлення. • hammering of the grounding rod.

СТАНДАРТ МАТЕРІАЛ КОД


STANDARD MATERIAL CODE

SDS MAX сталь / steel NE1499L

Насадка у вібромолот
Vibratory hammer attachment
Призначення: Purpose:
• забивання безмуфтового стрижня • driving a clutchless ground rod d16 mm using
заземлення d16 мм c допомогою вібромолота. a vibratory hammer.
Характеристики: Specifications:
• верхня частина виконана за стандартом • the upper part is made according to the SDS
SDS MAX; MAX standard;
• насадка виключає використання гвинта для • nozzle eliminates the use of the NE1405
забивання NE1405. hammering screw.

СТАНДАРТ МАТЕРІАЛ КОД


STANDARD MATERIAL CODE

SDS MAX сталь / steel NE1499.16

Профільний вертикальний заземлювач


Profile vertical earthing switch
Призначення: Purpose:
• вертикальний заземлювач. • vertical earthing switch.
Характеристики: Specifications:
• в комплекті є кріпильний матеріал для • the set includes fastening material for bolting
болтового з'єднання з горизонтальним with a horizontal ground loop.
контуром заземлення.

ДОВЖИНА ФОРМА ПЕРЕТИНУ ПЕРЕТИН ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH SECTIONAL SHAPE CROSS SECTION WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm мм / mm кг / kg

Т-образне гарячеоцинкована сталь /


2000 30x30x30x4 4,2 NE1105
T-shaped hot dipped galvanized steel

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


580
Антикорозійна стрічка
Anti-corrosion tape
Призначення: Purpose:
• додатковий захист від корозії в місцях входу • additional protection against corrosion at the points
струмовідводів в грунт та їх з'єднань. of entry of current drains into the ground and their
connections.

ДОВЖИНА ШИРИНА КОЛІР КОД


LENGTH WIDTH COLOUR CODE
м/m мм / mm

чорний
10 100 NA1001
black
білий
10 50 NA1002
white

З'єднувач стрижня з прутком і смугою


Bar connector with bar and strip
Призначення: Purpose:
• болтове з'єднання глибинного стрижневого • bolted connection of a deep rod earthing switch
заземлювача з смугою і прутком. with a strip and a rod.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.

стрижень 16 мм / пруток, 8 мм /
смуга 30 мм гарячеоцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3115
rod 16 mm / bar, 8 mm / hot dipped galvanized steel
strip 30 mm
A стрижень 16 мм / пруток, 8 мм /
смуга 30 мм оцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3115ZC
rod 16 mm / bar, 8 mm / cink steel
strip 30 mm

B стрижень 16 мм / пруток, 8 мм /
смуга 30 мм нержавіюча сталь /
60 60 31 3 3 NG3115NI
rod 16 mm / bar, 8 mm / stainless steel
strip 30 mm

C
E

Косий з'єднувач стрижня заземлення з смугою і прутком


Oblique ground rod connector with strip and bar
Призначення: Purpose:
• болтове з'єднання глибинного стрижневого • bolted connection of a deep rod earthing switch
заземлювача з смугою і прутком. with a strip and a rod.

ТИП З'ЄДНАННЯ ДІАМЕТР СТРИЖНЯ ШИРИНА СМУГИ МАТЕРІАЛ КОД


CONNECTION TYPE ROD DIAMETER STRIP WIDTH MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

стрижень –
до 50 гарячеоцинкована сталь /
пруток або смуга / Ø 20 NG3120
up to 50 hot dipped galvanized steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 нержавіюча сталь /
пруток або смуга / Ø 20 NG3120NI
up to 50 stainless Steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 гарячеоцинкована сталь /
пруток або смуга / Ø 16 NG3126
up to 50 hot dipped galvanized steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 нержавіюча сталь /
пруток або смуга / Ø 16 NG3126NI
up to 50 stainless Steel
rod – bar or strip
стрижень –
до 50 нержавіюча сталь /
пруток або смуга / Ø 14 NG3126.1NI
up to 50 stainless Steel
rod – bar or strip

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


581
З'єднувач стрижня заземлення з смугою
Ground rod connector with strip

Призначення: Purpose:
• болтове з'єднання глибинного стрижневого • bolted connection of a deep rod earthing switch
заземлювача з смугою. with a strip.

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ, мм ТИП ПРОВІДНИКА ПЛАСТИН МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm CONDUCTOR TYPE NUMBER MATERIAL CODE
OF PLATES
A B C E мм / mm шт. / pcs.

стрижень 16 мм / смуга 40 мм гарячеоцинкована сталь /


80 80 51 3 3 NG3116
rod 16 mm / strip 30 mm hot dipped galvanized steel
стрижень 16 мм / смуга 40 мм оцинкована сталь /
80 80 51 3 3 NG3116ZC
rod 16 mm / strip 30 mm cink steel
стрижень 16 мм / смуга 40 мм нержавіюча сталь /
80 70 51 2 3 NG3116NI
rod 16 mm / strip 30 mm stainless steel
стрижень 16 мм / смуга 30 мм оцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3117ZC
rod 16 mm / strip 30 mm cink steel
стрижень 16 мм / смуга 30 мм гарячеоцинкована сталь /
60 60 31 3 3 NG3117
rod 16 mm / strip 30 mm hot dipped galvanized steel
стрижень 16 мм / смуга 30 мм нержавіюча сталь /
57 57 30 2 3 NG3117NI
rod 16 mm / strip 30 mm stainless steel
стрижень 16 мм / смуга 30 мм
57 57 30 2 3 мідь / copper NG3117CU
rod 16 mm / strip 30 mm
оцинкована сталь, мідь,
стрижень 16 мм / смуга 30 мм
57 57 30 2 3 латунь / NG3117CUZC
rod 16 mm / strip 30 mm
cink steel, copper, brass

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


582
Аксесуари
Accessories
Корпус для контрольного з'єднання в грунті збірний
Prefabricated housing for test connection in the ground

Призначення: Purpose:
• використовується при установці контрольних • used when installing test connections placed in
з'єднань, розміщених в грунті. the ground.
Характеристики: Specifications:
• регулювання глибини додаванням додаткового • depth adjustment by adding an additional
елементу дистанції; distance element;
• унікальна конструкція забезпечує високу • unique design provides high strength;
міцність; • the possibility of using the enclosure to protect
• можливість використання корпусу з метою other electrical equipment.
захисту іншого електричного обладнання.

верхняя заглушка РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


top plug DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C D H

300 300 120 93 33 пластик / plastic NA1601

верхня основа
top base

елемент дистанції
distance element

дно
bottom

Пластиковий корпус для контрольного фасадного з'єднання


Plastic housing for control facade connection
Призначення: Purpose:
• застосовується для установки контрольних • used to install test connections on building
з'єднань на фасадах будівлі. facades.

ШИРИНА ГЛИБИНА МАТЕРІАЛ КОД


WIDTH DEPTH MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

140 60 пластик / plastic NA1201


140 100 пластик / plastic NA1202

Труба монтажна
Assembly pipe
Призначення: Purpose:
• прокладка і ізоляція струмоспусків; • laying and insulation of current runs;
захист від ураження електричним струмом. protection against electric shock.
Характеристики: Specifications:
монтаж можливий як по поверхні стіни, так і в installation is possible both on the wall surface
штробі під штукатуркою; and in a gutter under plaster;
труба має високу механічну міцність і високу the pipe has high mechanical strength and
жорсткість, які забезпечують ефективний high rigidity, which provide effective protection
захист від дії електричного струму в момент against the effects of electric current at the
удару блискавки. time of a lightning strike.
A
РОЗМІРИ, мм ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР ВНУТРІШНІЙ ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД
DIMENSIONS, mm OUTER DIAMETER INNER DIAMETER MATERIAL CODE
A B мм / mm

3000 4 20 12 пластик / plastic NA1501

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


583
Тримач оцинкований двосторонній
Galvanized double-sided holder
Призначення: Purpose:
• монтаж системи жорстких гладких сталевих • installation of a system of rigid smooth steel
труб до поверхні стін, стель, підлог і pipes to the surface of walls, ceilings, floors
перегородок. and partitions.
Характеристики: Specifications:
• матеріал: оцинкована сталь; • material: galvanized steel;
• температура експлуатації: від -60 °С до • operating temperature: from -60 °С to
+150 °С. +150 °С.

РОЗМІРИ, мм ДІАМЕТР МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm DIAMETER MATERIAL CODE
D A B C H K мм / mm

оцинкована сталь /
19 12 6,5 5 0,9 38 Ø 19-20 53355
cink steel

Шина зрівнювання потенціалів


Potential equalization bus
Призначення: Purpose:
• вирівнювання потенціалів. • potential equalization.
Характеристики: Specifications:
• плоский провідник перетином до 30х4 мм • flat conductor up to 30x4 mm or 8-10 mm
або пруток 8-10 мм – 1 підключення; bar – 1 connection;
• круглий провідник діаметром 8-10 мм – 1 • round conductor with a diameter of 8-10 mm
підключення; – 1 connection;
• круглий провідник перетином 4-25 мм2 – до • round conductor with a cross section of
7 підключень. 4-25 mm2 – up to 7 connections.

ДОВЖИНА ШИРИНА ВИСОТА КОД


LENGTH WIDTH HEIGHT CODE
мм / mm мм / mm мм / mm

175 50 45 NE1001

Шина зрівнювання потенціалів


Potential equalization bus
Призначення: Purpose:
• вирівнювання потенціалів. • potential equalization.
Характеристики: Specifications:
• установка з використанням ізоляційних опор; • installation using insulating supports;
• поставляється в комплекті з кріпленнями до • Supplied complete with wall mounts.
стіни.

КІЛЬКІСТЬ ПІДКЛЮЧЕНЬ ДОВЖИНА ШИРИНА МАТЕРІАЛ КОД


NUMBER OF CONNECTIONS LENGTH WIDTH MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm

гарячеоцинкована сталь /
5 310 40 NE1005
hot dipped galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
10 384 40 NE1006
hot dipped galvanized steel
5 310 40 мідь / copper NE1005CU
10 384 40 мідь / copper NE1006CU

Точка заземлення
Grounding point
Призначення: Purpose:
• використовується в якості точки підключення • used as a connection point for down
струмовідводів до арматури будівлі. conductors to the building fittings.

РІЗЬБА ДОВЖИНА ВАГА МАТЕРІАЛ КОД


THREAD LENGTH WEIGHT MATERIAL CODE
мм / mm мм / mm кг / kg

гарячеоцинкована сталь /
М10 200 0,45 NE1003
hot dipped galvanized steel
гарячеоцинкована сталь /
М12 200 0,52 NE1004
hot dipped galvanized steel
М10–12 200

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


584
З'єднувач з арматурою, що притискає
Connector with pressure fittings
Призначення: Purpose:
• з'єднання смуги з арматурою діаметром • connection of the strip with reinforcement
до 22 мм за допомогою болта. Можна також with a diameter of up to 22 mm using a bolt.
використовувати для з'єднання заземлювача It can also be used to connect a rod earthing
стрижневого з смугою; switch to a strip;
• максимальний розмір смуги – 40х4 мм. • the maximum strip size is 40x4 mm.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C

42 50 22 оцинкована сталь / cink steel NE1012

З'єднувач точки заземлення з арматурою


Ground point connector with armature
Призначення: Purpose:
• з'єднання смуги з арматурою діаметром • connection of the strip with reinforcement
до 22 мм за допомогою болта. Можна також with a diameter of up to 22 mm using a bolt.
використовувати для з'єднання заземлювача It can also be used to connect a rod earthing
стрижневого з смугою. switch to a strip.

РОЗМІРИ, мм МАТЕРІАЛ КОД


DIMENSIONS, mm MATERIAL CODE
A B C

42 50 22 оцинкована сталь / cink steel NE1013

Випрямляч круглого провідника


Round conductor rectifier
Призначення: Purpose:
• використовується для випрямлення • used for straightening wire rod ø8 mm when
катанки ø8 мм при розкочуванні бухт. unrolling coils.

ТИП ПРОВІДНИКА ДОВЖИНА ШИРИНА ВИСОТА ВАГА КОД


CONDUCTOR TYPE LENGTH WIDTH HEIGHT WEIGHT CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мм / mm кг / kg

Пруток, 8-10 мм
430 40/95 180 14 NA1003
Bar, 8-10 mm

Інструмент для згинання провідників


Conductor bending tool
Призначення: Purpose:
• дозволяє загинати катанку під необхідним • allows to bend the wire rod at the required
кутом при монтажі близкавкоприймальної angle when installing the air termination mesh
сітки і струмовідводів. and down conductors.

ДОВЖИНА КІЛЬКІСТЬ В УПАКОВЦІ, шт. МАТЕРІАЛ КОД


LENGTH PACKAGE QUANTITY, pcs. MATERIAL CODE
мм / mm

400 1 оцинкована сталь / cink steel NA1102

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


585
Активний блискавкозахист
Active lightning protection
Система активного блискавкозахисту
Active lightning protection system
Спочатку грози виникає напруженість електричного поля між землею At the beginning of a thunderstorm, an electric field strength arises
і атмосферою, що в свою чергу заряджає активний блискавкоприй- between the ground and the atmosphere, which in turn charges the
мач JONOSTAR. Коли напруга поля між атмосферою і землею дохо- JONOSTAR active lightning rod. When the field voltage between the
дить максимуму, спеціальна індукційна котушка, яка знаходиться atmosphere and the ground reaches a maximum, a special induction coil
в блискавкоприймачі, генерує «зустрічний лідер» до «спадаючого located in the lightning rod generates a "counter leader" to the "falling
лідера» блискавки, і утворює канал проходження розряду до активно- leader" of the lightning, and forms a discharge path to the active lightning
го блискавкоприймача, і якщо дія блискавки направлена на об'єкт, що rod, and if the action of the lightning is directed at an object located in the
знаходиться в зоні захисту блискавкоприймача, вона буде «спрямо- zone protection of the lightning rod, it will be "directed" to the lightning
вана» до блискавкоприймача. Активний блискавкоприймач повністю rod. The active lightning rod is completely autonomous and is activated
автономний, і приводиться в дію тільки під час грози. only during a thunderstorm.

Конструктив блискавкоприймача JONOSTAR


JONOSTAR. lightning rod construction.
1. Накінечник блискавкоприймача 1. Lightning rod tip
2. Індуктивна котушка 2. Inductive coil
3. Генератор імпульсної напруги 3. Pulse voltage generator
4. З'єднувальна муфта М16 4. Coupling M16

Активний блискавкоприймач вкручується в щогли NL3009, NL5000, NL6000, NL7000, NL8001.


An active lightning rod is screwed into the masts NL3009, NL5000, NL6000, NL7000, NL8001.

Загальні правила проектування активного блискавкозахисту General rules for designing active lightning protection
Згідно з французькою нормоюі NF C 17-102. According to the French standard NF C 17-102.
• Кожен блискавковідвід повинен мати мінімум один струмовідвід. • Each lightning rod must have at least one down conductor.
• Щогли антен, що знаходяться на даху, необхідно з'єднати з струмо- • The antenna masts located on the roof must be connected to the down
відводом за допомогою іскрового розрядника. conductor with a spark gap.
• Опір заземлення повинен бути не вище 10 Ом. • The grounding resistance must not exceed 10 ohms.
• Якщо висота будівлі перевищує 28 м, необхідно провести два струмо- • If the height of the building exceeds 28 m, it is necessary to make two
відводи, на протилежних фасадах будівлі. down conductors on the opposite facades of the building.
• Всі об'єкти на даху будівлі (антени, щогли, кондиціонери і т.д.) • All objects on the roof of the building (antennas, masts, air conditioners,
повинні знаходиться всередині простору, що захищається. З метою etc.) must be located inside the protected area. In order to determine
визначення радіуса захисту простору необхідно скористатися табли- the radius of protection of the space, it is necessary to use the table for
цею по підбору блискавкоприймача (див. Таблицю). choosing an air terminal (see table).

H
R

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


586
Блискавкоприймач JONOSTAR 25
Lightning rod JONOSTAR 25
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m

Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 17 25 34 42 43
II (95%) 20 29 40 50 50
III (90%) 23 34 46 57 58
IV (80%) 26 39 52 65 66

ДОВЖИНА ДІАМЕТР КРІПЛЕННЯ ЧАС ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАГА КОД


LENGTH DIAMETER MOUNT LEAD TIME WEIGHT CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мс / ms кг / kg

391 Ø 50,8 M16x40 25 1,85 NI9925

Блискавкоприймач JONOSTAR 35
Lightning rod JONOSTAR 35
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m

Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 23 30 36 49 50
II (95%) 25 35 44 57 58
III (90%) 27 40 52 63 67
IV (80%) 30 47 64 73 75

ДОВЖИНА ДІАМЕТР КРІПЛЕННЯ ЧАС ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАГА КОД


LENGTH DIAMETER MOUNT LEAD TIME WEIGHT CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мс / ms кг / kg

441 Ø 50,8 M16x40 35 1,9 NI9935

Блискавкоприймач JONOSTAR 45
Lightning rod JONOSTAR 45
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m

Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 26 39 51 63 63
II (95%) 30 44 58 72 72
III (90%) 33 49 65 80 81
IV (80%) 36 54 71 89 90

ДОВЖИНА ДІАМЕТР КРІПЛЕННЯ ЧАС ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАГА КОД


LENGTH DIAMETER MOUNT LEAD TIME WEIGHT CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мс / ms кг / kg

441 Ø 50,8 M16x40 45 1,95 NI9945

Блискавкоприймач JONOSTAR 60
Lightning rod JONOSTAR 60
КАТЕГОРІЯ ЗАХИСТУ РАДІУС ЗАХИСТУ (R) ДЛЯ ВИСОТИ (Н)
PROTECTION CATEGORY PROTECTION RADIUS (R) FOR HEIGHT (H)
м/m

Висота Н (м)
2 3 4 5 7
Height H (m)
I (98%) 31 47 63 79 79
II (95%) 35 53 70 88 88
III (90%) 39 58 78 97 99
IV (80%) 43 64 85 107 109

ДОВЖИНА ДІАМЕТР КРІПЛЕННЯ ЧАС ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАГА КОД


LENGTH DIAMETER MOUNT LEAD TIME WEIGHT CODE
мм / mm мм / mm мм / mm мс / ms кг / kg

474 Ø 50,8 M16x40 45 2 NI9960

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


587
Лічильник розрядів блискавки PLW - 03a
Lightning discharge counter PLW - 03a
Призначення: Purpose:
• реєстрація і підрахунок кількості ударів • registration and counting of the number of
блискавок в систему блискавкозахисту lightning strikes into the lightning protection
об'єкту, що охороняється. system of the protected object.
Характеристики: Specifications:
• реєструє дату і час атмосферних розрядів, • records the date and time of atmospheric
а також оціночну амплітуду розряду; discharges, as well as the estimated amplitude
• має телетрансміссіонний вихід; of the discharge;
• температура експлуатації: від -40 °С до • has a teletransmission output;
+85 °С; • operating temperature: from -40 °С to +85 °С;
• живиться від батарейок типу АА; • powered by AA batteries;
• ступінь захисту: IP55; • degree of protection: IP55;
• стандарт EN 50164 – 6. • standard EN 50164 – 6.

МІНІМАЛЬНИЙ СТРУМ МАКСИМАЛЬНИЙ СТРУМ


РОЗМІРИ ДЛЯ РЕЄСТРАЦІЇ ДЛЯ РЕЄСТРАЦІЇ ВАГА КОД
DIMENSIONS MINIMUM CURRENT MAXIMUM CURRENT WEIGHT CODE
FOR REGISTRATION FOR REGISTRATION
мм / mm kA kA кг / kg

80x160x80 0,7 100 0,495 NA1401

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


588
Захист від імпульсних перенапруг
Surge protection
Призначення
Appointment
УЗІП – пристрій, призначений для обмеження перехідних перенапруг і SPD – a device designed to limit transient overvoltages and drain current
відведення імпульсів струму. Імпульсні струми – електричні струми, які ха- pulses. Impulse currents are electric currents characterized by short-
рактеризуються короткочасними змінами напруги або сили струму. Частота term changes in voltage or current. The frequency of such an impulse
такого імпульсу набагато більше швидкості спрацьовування автоматичних is much higher than the response speed of the circuit breakers. They
вимикачів. Вони безперешкодно досягають обладнання до того моменту, як reach the equipment unhindered until the breaker is triggered. The speed
спрацює вимикач. Швидкість спрацьовування УЗІП в мільйони разів швидше, of operation of SPDs is millions of times faster, which allows them to
що дозволяє їм ефективно боротися з даними явищами. effectively deal with these phenomena.

ПЗІП класу I Ізолюючий іскровий проміжок класу I Змінні модулі для ПЗІП класу I + II
SPD of class I Insulating spark gap class I Змінні модулі для ПЗІП класу I + II

Ізоляція будь-якого електроприладу розрахована на певний рівень напруги. The insulation of any electrical appliance is designed for a specific voltage
Як правило, електроприлади розраховані на імпульс перенапруги 0,5-2,5 кВ. level. As a rule, electrical appliances are designed for an overvoltage impulse
При перевищенні цього показника відбувається пробій ізоляції, що згодом of 0.5–2.5 kV. If this indicator is exceeded, insulation breakdown occurs,
може привести до короткого замикання і виходу обладнання з ладу. Пробій which can subsequently lead to a short circuit and equipment failure. A
може виникнути також в електропроводці, що неминуче призводить до пожежі. breakdown can also occur in electrical wiring, which inevitably leads to a fire.

Основою ПЗІП є елемент з нелінійним опором (опір може варіюватися в за- The basis of an SPD is an element with a non-linear resistance (resistance
лежності від умов). У робочому режимі (при відсутності імпульсних напруг) may vary depending on conditions). In the operating mode (in the absence of
струм через ПЗІП можна вважати нульовим, і тому ПЗІП в цих умовах є ізо- impulse voltages), the current through the SPD can be considered zero, and
лятор і безперешкодно може бути встановлений між фазним і заземлюючим therefore the SPD under these conditions is an insulator and can be easily
провідником. При виникненні імпульсу напруги ПЗІП різко зменшує свій опір installed between the phase and grounding conductors. When a voltage
і пропускає імпульс через себе на заземлення (або навпаки), розсіюючи по- pulse occurs, the SPD sharply decreases its resistance and passes a pulse
глинену енергію у вигляді тепла. У цьому випадку через варістор короткочас- through itself to ground (or vice versa), dissipating the absorbed energy in
но може протікати струм, що досягає декількох тисяч ампер. Таким чином, the form of heat. In this case, a current of up to several thousand amperes
імпульс "зрізається", і на що знаходиться під захистом пристрій потрапляє can flow through the varistor for a short time. Thus, the impulse is "cut off"
нормалізована напруга і струм. and the normalized voltage and current is applied to the protected device.

Величина імпульсу перенапруги може сильно відрізнятися і залежить від де- The magnitude of the overvoltage impulse can vary greatly and depends
кількох параметрів. Найбільші за величиною імпульси в мережі можуть виник- on several parameters. The largest impulses in the network can occur for
нути з двох причин: удар блискавки в систему зовнішнього блискавкозахисту two reasons: a lightning strike into the external lightning protection system
(коли імпульс через контур заземлення потрапляє на головну заземлювальну (when a pulse through the ground loop enters the main grounding bus
шину і далі на все заземлюючі контакти розеток і корпусу обладнання по and then to all grounding contacts of sockets and equipment cases along
нульовим захисним провідникам) і удар блискавки в повітряну лінію елек- zero protective conductors) and a lightning strike into the overhead line
тропередач (коли імпульс досягає обладнання по фазним і нульовим робо- power transmissions (when the impulse reaches the equipment along the
чим провідникам). Можливі й інші причини утворення імпульсів перенапру- phase and neutral working conductors). Other reasons for the formation
ги, наприклад, імпульси, наведені електромагнітним полем блискавки при of overvoltage pulses are also possible, for example, pulses induced
її ударі у відносно невеликому видаленні від лінії електропередач, або кон- by the electromagnetic field of lightning when it strikes at a relatively
туру заземлення. Величина такого імпульсу в рази менше, ніж від прямого small distance from the power line or the ground loop. The magnitude
удару блискавки, але, тим не менше, її цілком достатньо для виведення з of such an impulse is several times less than that from the direct
ладу електрообладнання. Крім цього імпульси можуть утворюватися штучно lightning strike, but, nevertheless, it is quite enough to disable electrical
людьми при комутаціях в мережі (наприклад, перемикання трансформаторів equipment. In addition, impulses can be formed artificially by people
або запуск потужних двигунів). during network switching (for example, switching transformers or starting
powerful motors).
Отже, як же боротися з перенапруженнями? Однозначно захистити все об-
ладнання всередині будівлі одним тільки класом зазвичай не вдається, So how do you deal with overvoltage? It is usually not possible to
так як неможливо заздалегідь передбачити параметри надходять імпуль- unambiguously protect all equipment inside the building with just one
сів. Наприклад, якщо ми застосуємо тільки перший клас ПЗІП (NX1001, class, since it is impossible to predict the parameters of the incoming pulses
NX1012), він, безумовно, нейтралізує більшу частину імпульсу від прямо- in advance. For example, if we apply only the first class of SPD (NX1001,
го удару блискавки в живильну повітряну лінію. Однак велика ймовірність NX1012), it will certainly neutralize most of the impulse from a direct
того, що залишився імпульсу буде як і раніше досить, щоб завда- lightning strike into the supply overhead line. However, the probability is high
ти шкоди електротехніці всередині будівлі. Крім того, нижній по- that the remaining impulse will still be sufficient to harm the electrical
ріг спрацьовування ПЗІП I класу зазвичай високий, і немає впевне- engineering inside the building. In addition, the lower threshold of
ності, що одного разу ми не отримаємо імпульс вище допустимого для operation of class I SPDs is usually high, and there is no certainty that
електрообладнання, але нижче порога спрацьовування. При застосуванні one day we will not receive a pulse higher than the permissible for
тільки другого класу ПЗІП (NX2011-NX2042) ми маємо гарантоване своєчасне electrical equipment, but below the response threshold. When using only
спрацьовування, але такий ПЗІП може пропустити через себе тільки по- the second class of SPD (NX2011-NX2042), we have a guaranteed timely
рівняно невеликий імпульс, наприклад, наведений віддаленим ударом operation, but such an SPD can only pass through a relatively small impulse,
блискавки, і не збереже обладнання від потужних імпульсів прямих уда- for example, induced by a remote lightning strike, and will not save the
рів. Існують комбіновані ПЗІП класу I + II (NX1211-NX1242) або II + equipment from powerful impulses of direct strikes. There are combined
III (NX3011). Такі пристрої поєднують в собі властивості відразу двох, SPDs of class I + II (NX1211-NX1242) or II + III (NX3011). Such devices
а іноді і трьох класів. Їх характеристики дозволяють підібрати спосіб combine the properties of two and sometimes three classes at once. Their
захисту найбільш універсально. characteristics allow you to choose the most versatile method of protection.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


589
ПЗІП класу I
SPD of class I
Призначення: Purpose:
• захист від імпульсних перенапруг. • protection against impulse overvoltage.
Характеристики: Characteristics:
• ПЗІП на основі газонаповнених розрядників • SPDs based on gas-filled arresters are
рекомендується до застосування в будівлях, які recommended for use in buildings that have an
мають зовнішню систему блискавкозахисту або external lightning protection system or are supplied
живляться електроенергією по повітряних лініях; with electricity through overhead lines;
• встановлюється на рівні введення у будівлю • installation at the level of entry into the building of
кабельних і повітряних ліній. cable and overhead lines.

ВИКОНАННЯ СХЕМА ЗАЗЕМЛЕННЯ КІЛЬКІСТЬ ПОЛЮСІВ Iimp In КОД


Up ta Ifi Un
EXECUTION GROUNDING DIAGRAM NUMBER OF POLES (10/350) (8/20) CODE

kA kA кВ / kV нс / ns kA В/V

L-N TT, TNS, TNC 1 50 50 ≤2 100 50 230 NX1001


N-PE TT 1 100 100 ≤2 100 0,1 – NX1012

L L

N N

AdC
AdC

PE PE

N N

Ізолюючий іскровий проміжок класу I


Insulating spark gap class I
Призначення: Purpose:
• вирівнювання потенціалів між изолируемую один • potential equalization between insulated metal
від одного металевими елементами. elements.
Характеристики: Characteristics:
• іскровий проміжок застосовується в якості розділя- • the spark gap is used as a separating insert of in-
ючої вставки металевих конструкцій, що ізолюються sulated metal structures to avoid dangerous spark-
одна від одної для уникання небезпечного іскріння і ing and step voltages between them in the event of
крокових напруг між ними у разі удару блискавки. a lightning strike.

РОЗМІРИ ВАГА КОД


Iimp (10/350) Up ta
DIMENSIONS WEIGHT CODE
мм / mm kA г/g кВ / kV нс / ns

Ø55x146 100 195 ≤5 100 NX0001

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


590
ПЗІП класу I + II
SPD class I + II
Призначення: Purpose:
• захист від імпульсних перенапруг. • protection against impulse overvoltage.
Характеристики: Characteristics:
• ПЗІП на основі газонаповнених розрядників і оксид- • SPDs based on gas-filled arresters and zinc
но-цинкових варисторів рекомендується до застосу- oxide varistors are recommended for use in any
вання у будь-яких будівлях і спорудах, які зазнають buildings and structures exposed to lightning
впливу ударів блискавки; strikes;
• встановлення на рівні головного розподільного щита. • installation at the level of the main switchboard.

СХЕМА КІЛЬКІСТЬ ВІДДАЛЕНИЙ


ВИКОНАННЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ ПОЛЮСІВ Iimp In КОНТРОЛЬ КОД
Up ta Un
EXECUTION GROUNDING NUMBER (10/350) (8/20) REMOTE CODE
DIAGRAM OF POLES CONTROL
kA kA кВ / kV нс / ns В/V

L-N TT, TNS, TNC, IT 1 12,5 20 ≤1,3 25 230 - NX1211


L-N TT, TNS, TNC, IT 1 12,5 20 ≤1,3 25 230 + NX1212
N-PE TT 1 50 50 ≤1,5 100 - - NX1213
L-N-PE TT, TNS 2 12,5 20 ≤1,3 25 230 - NX1221
L-N-PE TT, TNS 2 12,5 20 ≤1,3 25 230 + NX1222
L1-L2-L3-N-PE TT, TNS 4 12,5 20 ≤1,3 25 230/400 - NX1241
L1-L2-L3-N-PE TT, TNS 4 12,5 20 ≤1,3 25 230/400 + NX1242

L N L N L3 L2 L1 N

12 12 12
11 t 11 t t
11 t t t t

14 14 14

N/PE PE PE PE

Змінні модулі для ПЗІП класу I + II


Replaceable modules for class I + II SPDs

ВИКОНАННЯ КОД
Iimp (10/350) In (8/20) Up ta Un
EXECUTION CODE

kA kA кВ / kV нс / ns В/V

L-N 12,5 20 ≤1,3 25 230 NX1200


N-PE 50 50 ≤1,5 100 - NX1201

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


591
ПЗІП класу II
SPD Class II
Призначення: Purpose:
• захист від імпульсних перенапруг. • protection against impulse overvoltage.
Характеристики: Characteristics:
• ПЗІП на основі оксидно-цинкових варисторів реко- • SPDs based on zinc oxide varistors are
мендується для захисту мереж низької напруги від recommended to protect low voltage networks
імпульсів перенапруги, що виникають при коротких from overvoltage surges arising from short circuits,
замиканнях, комутації енергоємного обладнання або switching power-consuming equipment or remote
віддаленому ударі блискавки в мережу живлення; lightning strikes into the supply network;
• встановлення на рівні розподільного щита. • installation at the level of the switchboard.

СХЕМА КІЛЬКІСТЬ ВІДДАЛЕНИЙ


ВИКОНАННЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ ПОЛЮСІВ Iimp In КОНТРОЛЬ КОД
Up ta Un
EXECUTION GROUNDING NUMBER OF (10/350) (8/20) REMOTE CODE
DIAGRAM POLES CONTROL
kA kA кВ / kV нс / ns В/V

L-N TT, TNS, TNC, IT 1 20 40 ≤1,3 25 230 – NX2011


L-N TT, TNS, TNC, IT 1 20 40 ≤1,3 25 230 + NX2012
N-PE TT 1 20 40 ≤1,5 100 – – NX2013
L-N-PE TT, TNS 2 20 40 ≤1,3 25 230/400 – NX2021
L-N-PE TT, TNS 2 20 40 ≤1,3 25 230/400 + NX2022
L1-L2-L3-PEN TNC 3 20 40 ≤1,3 25 400 – NX2031
L1-L2-L3-PEN TNC 3 20 40 ≤1,3 25 400 + NX2032
L1-L2-L3-N-PE TT, TNS 4 20 40 ≤1,3 25 230/400 – NX2041
L1-L2-L3-N-PE TT, TNS 4 20 40 ≤1,3 25 230/400 + NX2042

L N L N L3 L2 L1 L3 L2 L1 N

12 12 12 12
11 t 11 t 11 t t t 11 t t t

14 14 14 14

N/PE PE PE PEN PE

Змінні модулі для ПЗІП класу II


Replaceable modules for class II SPDs

ВИКОНАННЯ КОД
Iimp (10/350) In (8/20) Up ta Un
EXECUTION CODE

kA kA кВ / kV нс / ns В/V

L-N 20 40 ≤1,3 25 230 NX2000


N-PE 20 40 ≤1,5 100 – NX2001

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


592
ПЗІП класу II + III
SPD class II + III
Призначення: Purpose:
• захист від імпульсних перенапруг. • protection against impulse overvoltage.
Характеристики: Characteristics:
• ПЗІП на основі оксидно-цинкових варисторів з філь- • SPD based on zinc oxide varistors with an EMI filter
тром електромагнітних перешкод рекомендується для is recommended for additional protection of highly
додаткового захисту високочутливої електроніки; sensitive electronics;
• номінальний струм, що проходить через фільтр In = • rated current passing through the filter In = 20 A;
20 A; • installation in close proximity to the protected
• установка в безпосередній близькості до обладнання, equipment.
що захищається.

СХЕМА КІЛЬКІСТЬ ВІДДАЛЕНИЙ


ВИКОНАННЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ ПОЛЮСІВ In Imax СМУГА КОД
Up ta КОНТРОЛЬ
EXECUTION GROUNDING NUMBER OF ЗАТРИМАННЯ CODE
(8/20) (8/20) REMOTE
DIAGRAM POLES STOPBAND
CONTROL
kA kA кВ / kV нс / ns дБ / dB

L-N-PE TT, TNS 2 10 20 ≤1,2 25 ≤82 + NX3011

L N
(IN) (IN)

t

12
11
t
14

EMI

PE L´ N´
(OUT) (OUT)

Схеми підключення ПЗІП


SPD connection diagrams
Схеми підключення ПЗІП класу I
Connection diagrams of SPD of class I

F1 F1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
N N

F2 F2

N(PE) L L L L L L L
(N) (N) (N) (N) (N) (N) (N)

TT TN-C-S
NХ1012

TNS PE(N) N
(L)
N
(L)
N
(L)
TNS N
(L)
N
(L)
N
(L) (L)
N

PE
3 x NX1001 4 x NX1001
PE

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


593
Схеми підключення ПЗІП класу I + II
Wiring diagrams of SPD of class I + II

F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1
L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3
N N N N N N

F2 F2 F2 F2 F2 TN-CF2 TN-C TN-C F2 F2 F2


TT TT TT TNS TNS TNS
3 x NX1211(12) 3 x NX1211(12)
3 x NX1211(12)

3 x NX1211(12) 3 x NX1211(12)
3 x NX1211(12) 4 x NX1211(12) 4 x NX1211(12)
4 x NX1211(12)
1 x NX12131 x NX1213 1 x NX1213
IT IT IT
3 x NX1211(12) 3 x NX1211(12)
3 x NX1211(12)
UL-N UL-N UL-N N N N

PE PE PE PE PE PE PEN PEN PE
PEN PE PE

F1 F1 F1 F1 F1
L1 L1 L1 L1 L1
N N L2 L2 L2
L3
N

F2 F2
TT TT F2 F2 F2
NX1221(22)
NX1221(22) TT
TNS TNS NX1241(42)
TNS TNS
NX1221(22)
NX1221(22) NX1221(22)
NX1221(22) TNS
NX1241(42)
PE PE PE PE
PE

Схеми підключення УЗИП класу II


Wiring diagrams of class II SPD

F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1
L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3 L3
N N N N N N

F2 F2 F2 F2 F2 TN-CF2 TN-C TN-C F2 F2 F2


TT TT TT TNS TNS TNS
3 x NX2011(12) 3 x NX2011(12)
3 x NX2011(12)

3 x NX2011(12) 3 x NX2011(12)
3 x NX2011(12) 4 x NX2011(12) 4 x NX2011(12)
4 x NX2011(12)
1 x NX20131 x NX2013 1 x NX2013
IT IT IT
3 x NX2011(12) 3 x NX2011(12)
3 x NX2011(12)
UL-N UL-N UL-N N N N

PE PE PE PE PE PE PEN PEN PEN


PE PE PE

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


594
Схеми підключення ПЗІП класу II + III
Wiring diagrams of SPD of class II + III

N
L
PE

F F

L(IN) N(IN)

NX3011

PE L´(OUT) N´(OUT)

Оборудование

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


595
Інструкція з підбору ПЗІП

Житловий сектор Промисловий сектор


Шафа обліку Розподільний щит ВРП/ГРЩ Розподільний щит Шафа управління
(Рівень I) (Рівень II) (Рівень I) (Рівень II) (Рівень III)

Однофазна + + +

Максимальний Клас I Клас II Клас I Клас I+II Клас II+III


захист Iimp 50 kA Imax 40 kA Iimp 50 kA Imax 65 kA Imax 20 kA

Трифазна + + +
Да
Клас I Клас II Клас I Клас I+II Клас II
Наявність Iimp 50 kA Imax 40 kA Iimp 50 kA Imax 65 kA Imax 40 kA

зовнішнього
блискавкозахисту

Ні

Однофазна + +

Додатковий Клас II Клас I+II Клас II Клас II+III


захист Imax 40 kA Iimp 12,5 kA Imax 40 kA Imax 20 kA

Трифазна + +
Да
Клас II Клас I+II Клас II Клас II
Наявність вводу Imax 40 kA Iimp 12,5 kA Imax 40 kA Imax 40 kA
(if d>10 m)
повітряної лінії

Ні

Однофазна +

Стандартний Клас II Клас II Клас II+III


захист Imax 40 kA Imax 40 kA Imax 20 kA

Трифазна +

Клас II Клас II Клас II


Imax 40 kA Imax 40 kA Imax 40 kA
(if d>10 m)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


596
SPD selection guide

Residential sector Industrial sector


Accounting Switchboard ASU/DBU Switchboard Control cabinet
cabinet (Level II) (Level I) (Level II) (Level III)
(Level I)

Single phase + + +

Maximum Class I Class II Class I Class I+II Class II+III


protection Iimp 50 kA Imax 40 kA Iimp 50 kA Imax 65 kA Imax 20 kA

Three-phase + + +
Yes
Class I Class II Class I Class I+II Class II
Iimp 50 kA Imax 40 kA Iimp 50 kA Imax 65 kA Imax 40 kA
External lightning
protection

No

Single phase + +

Additional Class II Class I+II Class II Class II+III


protection Imax 40 kA Iimp 12,5 kA Imax 40 kA Imax 20 kA

Three-phase + +
Yes
Class II Class I+II Class II Class II
Imax 40 kA Iimp 12,5 kA Imax 40 kA Imax 40 kA
Air line input (if d>10 m)

No

Single phase +

Standard Class II Class II Class II+III


protection Imax 40 kA Imax 40 kA Imax 20 kA

Three-phase +

Class II Class II Class II


Imax 40 kA Imax 40 kA Imax 40 kA
(if d>10 m)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Jupiter


597
Для нотаток
For notes

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Jupiter


598
Кабеленесуча система і аксесуари Cable support system and accessories
для щитового обладнання Quadro for switchboard equipment Quadro
Промислові роз'єми Industrial connectors 600

DIN-рейки DIN-rails 642


Кабельне обплетення Cable braid 650


Кабельні хомути, аксесуари та інструменти Cable clamps, accessories and tools 652

Кабельні наконечники Cable lugs 665


Інструменти Tools 683


Клемні колодки Terminal strips 687


Термозбіжні трубки Heat shrink tubes 695


Ізоляційні стрічки Insulation tapes 703



Промислові роз'єми
Industrial connectors
Сфера застосування
Applications

Промислові роз'єми призначені для організації максимально зруч- Industrial connectors are designed to provide the most convenient
ного і надійного з'єднання з джерелом енергопостачання. Роз'єми and reliable connection to the power supply. DKC brand connectors are
бренду ДКС виготовляють з високоякісних матеріалів і комплектуючих made of high-quality materials and components in accordance with the
згідно зі стандартом ДСТУ EN 60309. National Standart of Ukraine EN 60309.

Промислове виробництво Будівельні майданчики Комерційна й муніципальна нерухомість


Industrial production Construction sites Commercial and municipal real estate

Машинобудування Об'єкти транспортної інфраструктури Харчова промисловість і роздрібна торгівля


Engineering industry Transportation infrastructure facilities Food industry and retail

Асортимент
Product range

Роз'єми бренду ДКС зі ступенем пило- і вологозахисту IP44 и IP67, DKC brand connectors with a degree of dust and moisture protection
виготовляють для робочої напруги 230В і 400В, сили струму 16, IP44 and IP67 are made for operating voltages of 230V and 400V, and
32, 63 й 125А. Залежно від схеми підключення роз'єми мають 3, current of 16, 32, 63, and 125 A. According to the connection diagram, the
4 і 5 контактів. connectors are equipped with 3, 4, or 5 contacts.

Відмітні особливості
Distinctive features
6-точковий контакт для надійності Температура експлуатації: Висока механічна міцність
в роз'ємах на 63/125А від - 50°С до +60°С High mechanical integrity
6-point contact for reliability Operating temperature:
in 63/125 A connectors from - 50°С to + 60°С

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


600
Характеристики
Characteristics
Технічні характеристики
Specifications

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ
CHARACTERISTICS VALUE

Температура монтажу і експлуатації, °С від –50 до +40


Installation and operating temperature, °С from –50 to +40
Максимальна температура експлуатації, °С
+60
Maximum operating temperature, °С
Рівень захисту від IP44 до IP66/IP67
IP degree of protection from IP44 to IP66/IP67
Робоча напруга, В
200/415
Operating voltage, V
Робоча сила струму, А
16 – 32 – 63 – 125
Operating current, A
Частота, Гц
50/60
Frequency, Hz
Напруга пробою, В
690
Breakdown voltage, V
Ступінь захисту від механічних ударів (IK) Degree of protection against mechanical shock (IK) 08
Безгалогенний пластик так
Halogen-free plastic yes
Стійкий до ультрафіолетового випромінювання так
UV resistant yes
Тест розжареним дротом (IEC695-2-1), °С
850
Glow wire test (IEC695-2-1), °С

Хімічні властивості
Chemical properties

ХІМІЧНИЙ РЕАГЕНТ СТАН РЕАГЕНТУ СТІЙКІСТЬ РОЗ'ЄМУ ДО ВПЛИВУ РЕАГЕНТУ


CHEMICAL REAGENT STATE OF REAGENT CONNECTOR RESISTANCE TO REAGENT

концентрований обмежено стійкий


Кислоти concentrated limitedly resistant
Acids розведений стійкий
diluted resistant
концентрований стійкий
Луг concentrated resistant
Alkali розведений стійкий
diluted resistant
Гексан нестійкий

Hexane fugitive
Бензол нестійкий

Benzene fugitive
Ацетон нестійкий

Acetone fugitive
Спирт обмежено стійкий

Alcohol limitedly resistant
Мінеральні оливи стійкий

Mineral oils resistant

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


601
Переваги
Benefits
Пілотний контакт в стандартній
комплектації для 63 и 125А

Одностороннє (зручне) розташування Pilot contact as standard


гвинтів для монтажу кабелю for 63 and 125 A

One-sided (convenient) screw location


for cable mounting Надійна фіксація
кабелю цанговим затискачем
Простий і зручний корпус
для укладання кабелю Secure cable clamping
with collet locking
Simple and convenient cable
management enclosure

Герметичний Стійкість до хімічного


гумовий сальник і механічного впливів

Enclosed seal rubber Resistance to chemical


Забезпечення ступеню Низьке зусилля на and mechanical stress
захисту IP66/IP67 з'єднання/роз'єднання

Ensuring the IP66/IP67 Minimal efforts


degree of protection to connect/disconnect

Склад системи
System configuration
Оболонки для розеточних постів MBOX

Coatings for MBOX socket gangs

Оболонки для розеточних постів «Доміно»

Coatings for Domino socket gangs

Коробка монтажна для заливки в


бетон (DIS5720200)

Flush-mounted electric mounting


box (DIS5720200)

Коробка монтажна Розетки настінні


настінна (DIS572M0310)
Адаптер
Wall sockets
Wall-mounted electric Adapter
mounting box
(DIS572M0310) (DIS6540126)
(DIS5720220) Адаптер

Adapter
Розетки панельні
(DIS6540125)
з основою 84х106 (32 А)
Розетка
(DIS413*,
з підвищеним
DIS415*) Chassis sockets
захистом
with 84x106 base (32 A)
(DIS4093407)

Socket with (DIS5706407)


increased safety Низьке зусилля на з'єднання/роз'єднання
(DIS4093407) (DIS5704061) Minimal efforts for connection/disconnection

Розетки побутові / Household outlets

Розетка (DIS413*, DIS415*)


с механічним блокуванням Розетки з основою 70х87 (16 А)
(DIS400*, DIS405*)
Sockets with 70х87 base (16 А)
Socket
with mechanical interlocking
(DIS400 *, DIS405 *)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


602
Відмітні особливості
Distinctive features

Конструкція
Design

Зручне розташування гвинтів Швидка і надійна збірка корпусу Надійний 6-точковий контакт
Доступ до кріпильних гвинтів контактів Для з'єднання частин корпусу достатньо Для підвищення якості контакту
здійснюється з одного боку. Таке рішення одного повертання за часовою стрілкою для роз'ємів на 125 А використовують
забезпечує високу швидкість складання до фіксації 6-точковий контакт
і зручність при роботі з жорсткими Fast and reliable enclosure assembly Reliable 6-point contact
жилами кабелю One clockwise turn is enough to connect the For better quality of contacts
Convenient screw location body parts to lock The enclosure is locked 6-point contact is used in 125 A connectors
The fixing screws of the contacts are accessible with a metal clamper
from one side. This solution provides high
assembly speed and convenience when working
with rigid cable cores

Пілотний контакт Цанговий затискач Спеціальний важіль для відкривання


Входить до складу стандартної поставки Кабель фіксують на вводі за допомогою Кришка розетки оснащена збільшеним
для роз'ємів на 63 и 125 А цангового затискача, що спрощує процес важелем, що дозволяє відкривати її однією
Pilot contact монтажу і підвищує надійність конструкції рукою
Included in standard supply package Collet locking Special lever for opening
for 63 and 125 A connectors The cable is attached at the entry with The socket cover is equipped with an enlarged
a collet locking, which simplifies the lever that allows it to be opened with one hand
installation process and increases the
reliability of the structure

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


603
Система фіксації провідника (підключення до контактів роз'єму)
Conductor clamping system (connection to connector contacts)

Гвинтовий затискач Пружинний затискач З прорізанням


Screw clamp Spring clamp With displacement

Надійне гвинтове кріплення кабелю Зручність монтажу і демонтажу Швидкість збірки


Подвійний гвинтовий затискач з захистом Фіксація зачищеного провідника відбувається Для фіксації провідника без зачищення.
від вібрації надійно фіксує провідник для за допомогою пружинного механізму без Провід прорізається і фіксується одночасно
роз'ємів на струми 63–125 А використання інструментів (коди роз'ємів закінчуються літерою P)
Reliable cable screw clamping (коди роз'ємів закінчуються літерою F) Assembly speed
Double screw clamp with protection against Convenient mounting/dismounting For clamping the conductor without stripping.
vibration for reliable fixation of the conductor The stripped conductor is clamped through The wire is cut and clamped at the same time
for 63-125 A connectors a spring mechanism without using any tools (connector codes end with the letter P)
(connector codes end with the letter F)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


604
Кабельні роз'єми
Cable connectors
Вилка кабельна IP44
Cable plug IP44
Призначення: Applications:
• організація роз'ємного з'єднання • arrangement of detachable connection from
з боку кабелю. the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• фіксація кабелю цанговим затискачем; • cable clamping with a collet locking;
• три види затискачів провідника: гвинтовий, • three types of conductor clips: screw, spring
пружинний і з прорізанням ізоляції. and with insulation cut.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

гвинтовий затискач 2P+E 16 30 56 128 6-15 1-2,5 DIS2131633


CAB

screw clamp 2P+E 32 40 65 162 9-21 2,5- 6 DIS2133233


230/6ч
230/6h безгвинтовий 2P+E 16 30 56 128 6 15 1-2,5 DIS2131633P
затискач
screwless clamp 2P+E 32 40 65 162 9-21 2,5-6 DIS2133233F

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

3P+E 16 34 60 135 6-15 1-2,5 DIS2131636


гвинтовий 3P+E 32 40 65 162 9-21 2,5-6 DIS2133236
затискач
screw clamp 3P+N+E 16 38 65 153 9-15 1-2,5 DIS2131637

400/6ч 3P+N+E 32 45 73 176 13- 21 2,5- 6 DIS2133237


400/6h 3P+E 16 34 60 135 6-15 1-2,5 DIS2131636P
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 40 65 162 9-21 2,5-6 DIS2133236F
screwless 3P+N+E 16 38 65 153 9-15 1-2,5 DIS2131637P
clamp
3P+N+E 32 45 73 176 13-21 2,5-6 DIS2133237F

Вилка кабельна IP66/IP67


Cable plug IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація роз'ємного з'єднання • arrangement of detachable connection from
з боку кабелю. the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• фіксація кабелю цанговим затискачем; • cable clamping with a collet locking;
• три види затискачів провідника: гвинтовий, • three types of conductor clips: screw, spring
пружинний і з прорізанням ізоляції. and with insulation cut.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, MM ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

2P+E 16 103 73 128 6-15 1-2,5 DIS2181633


CAB

гвинтовий 2P+E 32 131 93 162 9-21 2,5-6 DIS2183233


затискач
screw clamp 2P+E 63 160 112 220 17-31 6-16 DIS2186333
230/6ч
2P+E 125 202 128 272 26-48 16-50 DIS21812533
230/6h
безгвинтовий 2P+E 16 103 73 128 6-15 1-2,5 DIS2181633P
затискач
screwless
2P+E 32 131 93 162 9-21 2,5-6 DIS2183233F
clamp

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


605
Колір червоний / Red colour
НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

3P+E 16 110 81 135 6-15 1-2,5 DIS2181636


3P+E 32 131 93 162 9-21 2,5-6 DIS2183236
3P+E 63 160 112 220 17-31 6-16 DIS2186336
гвинтовий 3P+E 125 202 128 272 26-48 16-50 DIS21812536
затискач
screw clamp 3P+N+E 16 129 88 153 9-15 1-2,5 DIS2181637

400/6ч 3P+N+E 32 145 101 176 13-21 2,5-6 DIS2183237


400/6h 3P+N+E 63 160 112 220 17-31 6-16 DIS2186337
3P+N+E 125 202 128 272 26-48 16-50 DIS21812537
3P+E 16 110 81 135 6-15 1-2,5 DIS2181636P
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 131 93 162 9-21 2,5 6 DIS2183236F
screwless 3P+N+E 16 129 88 153 9-15 1-2,5 DIS2181637P
clamp
3P+N+E 32 145 101 176 13-21 2,5-6 DIS2183237F

Вилка кабельна кутова IP44


Angle cable plug IP44
Призначення: Applications:
• організація роз'ємного з'єднання • arrangement of detachable connection
з боку кабелю. from the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• фіксація кабелю хомутом. • cable clamping.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A L Ø CAB
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 70 109 7-15 1,5-2,5 DIS2211633


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 90 135 9-21 2,5-6 DIS2213233

CAB
Колір червоний / Red colour
НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A L Ø CAB
V sq. mm

3P+E 16 77 113 7-15 1,5-2,5 DIS2211636


гвинтовий 3P+E 32 90 135 9-21 2,5-6 DIS2213236
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 88 117 9-15 1,5-2,5 DIS2211637
screw clamp
3P+N+E 32 100 135 10-21 2,5-6 DIS2213237

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


606
Вилка кабельна кутова IP67
Angle cable plug IP67
Призначення: Applications:
• організація роз'ємного з'єднання • arrangement of detachable connection
з боку кабелю. from the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• фіксація кабелю хомутом. • cable clamping.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A L ØD Ø CAB
V sq. mm

230/6ч гвинтовий затискач 2P+E 16 80 109 73 8-15 1,5-2,5 DIS2261633


230/6h screw clamp 2P+E 32 100 135 93 10-21 2,5-6 DIS2263233

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
CAB VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
CAB SECTION
ARRANGEMENT

В кв. мм
А A L ØD Ø CAB
V sq. mm

3P+E 16 88 113 81 8-15 1,5-2,5 DIS2261636


гвинтовий 3P+E 32 100 135 93 10-21 2,5-6 DIS2263236
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 100 117 88 8-15 1,5-2,5 DIS2261637
screw clamp
3P+N+E 32 108 140 101 10-21 2,5-6 DIS2263237

Розетка кабельна IP44


Cable outlet IP44
Призначення: Applications:
• організація роз'ємного з'єднання • arrangement of detachable connection
з боку кабелю. from the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• фіксація кабелю цанговим затискачем; • cable clamping with a collet locking;
• три види затискачів провідника: гвинтовий, • three types of conductor clips: screw, spring
пружинний і з прорізанням ізоляції. and with insulation cut.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

гвинтовий затискач 2P+E 16 46 56 138 6-15 1-2,5 DIS3131643


screw clamp 2P+E 32 54 65 175 9-21 2,5-6 DIS3133243
230/6ч
CAB

безгвинтовий 2P+E 16 46 56 138 6-15 1-2,5 DIS3131643P


230/6h
затискач
screwless
2P+E 32 54 65 175 9-21 2,5 6 DIS3133243F
clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

3P+E 16 49 60 145 6-15 1-2,5 DIS3131646


гвинтовий 3P+E 32 54 65 175 9-21 2,5-6 DIS3133246
затискач
screw clamp 3P+N+E 16 54 65 165 9-15 1-2,5 DIS3131647

400/6ч 3P+N+E 32 59 73 190 13-21 2,5-6 DIS3133247


400/6h 3P+E 16 49 60 145 6-15 1-2,5 DIS3131646P
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 54 65 175 9-21 2,5-6 DIS3133246F
screwless 3P+N+E 16 54 65 165 9-15 1-2,5 DIS3131647P
clamp
3P+N+E 32 59 73 190 13-21 2,5-6 DIS3133247F

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


607
Розетка кабельна IP66/IP67
Cable socket IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація роз'ємного з'єднання • arrangement of detachable connection
з боку кабелю. from the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• фіксація кабелю цанговим затискачем; • cable clamping with a collet locking;
• три види затискачів провідника: гвинтовий, • three types of conductor clips: screw, spring
пружинний і з прорізанням ізоляції. and with insulation cut.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

2P+E 16 39 73 141 6-15 1-2,5 DIS3181643


гвинтовий 2P+E 32 56 93 178 9-21 2,5-6 DIS3183243
CAB

затискач
screw clamp 2P+E 63 57,5 112 230 17-31 6-16 DIS3186343
230/6ч
2P+E 125 64,25 128 288 26-48 16-50 DIS31812543
230/6h
безгвинтовий 2P+E 16 39 73 141 6-15 1-2,5 DIS3181643P
затискач
screwless
2P+E 32 56 93 178 9-21 2,5-6 DIS3183243F
clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD L Ø CAB
V sq. mm

3P+E 16 43 81 148 6-15 1-2,5 DIS3181646


3P+E 32 56 93 178 9-21 2,5-6 DIS3183246
3P+E 63 57,5 112 230 17-31 6-16 DIS3186346
гвинтовий 3P+E 125 64,25 128 288 26-48 16-50 DIS31812546
затискач
screw clamp 3P+N+E 16 51 88 168 9-15 1-2,5 DIS3181647

400/6ч 3P+N+E 32 52 101 195 13-21 2,5-6 DIS3183247


400/6h 3P+N+E 63 57,5 112 230 17-31 6-16 DIS3186347
3P+N+E 125 64,25 128 288 26-48 16-50 DIS31812547
3P+E 16 43 81 148 6-15 1-2,5 DIS3181646P
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 56 93 178 9-21 2,5-6 DIS3183246F
screwless 3P+N+E 16 51 88 168 9-15 1-2,5 DIS3181647P
clamp
3P+N+E 32 52 101 195 13-21 2,5-6 DIS3183247F

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


608
Стаціонарні роз'єми
Stationary connectors
Розетка панельна IP44
Chassis socket IP44
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • arrangement of detachable connection
на стаціонарній поверхні. from the cable side.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• збільшений важіль, що полегшує • expanded lever for easy opening of the
відкривання кришки. cover.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
КОНТАКТУ МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION METHOD TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD
V sq. mm

1-4
2P+E 16 27 51 DIS4221663
230/6ч гвинтовий затискач (2*1,5)
230/6h screw clamp 2,5-10
2P+E 32 42 62 DIS4223263
(2*2,5)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
КОНТАКТУ МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION METHOD TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A ØD
V sq. mm

1-4
3P+E 16 27 51 DIS4221666
(2*1,5)
2,5-10
3P+E 32 42 62 DIS4223266
400/6ч гвинтовий затискач (2*2,5)
400/6h screw clamp 1-4
3P+N+E 16 27 51 DIS4221667
(2*1,5)
2,5-10
3P+N+E 32 42 63 DIS4223267
(2*2,5)

Розетка панельна з нахилом IP44


Chassis socket with slope IP44
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • arrangement of detachable connection
на стаціонарній поверхні. from the cable side.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D H I
V sq. mm

1-4
гвинтовий 2P+E 16 87 70 45 40 DIS4131663
(2*1,5)
затискач
screw clamp 2,5-10
2P+E 32 106 84 52 60 DIS4133263
230/6ч (2*2,5)
230/6h безгвинтовий 2P+E 16 87 70 45 40 1-4 DIS4131663F
затискач
screwless
2P+E 32 106 84 52 60 2,5-10 DIS4133263F
clamp

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


609
Колір червоний / Red colour
НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D H I
V sq. mm

1-4
3P+E 16 87 70 46 40 DIS4131666
(2*1,5)
2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 106 84 52 60 DIS4133266
(2*2,5)
затискач
screw clamp 3P+N+E 1-4
16 87 70 48 41 DIS4131667
(2*1,5)
400/6ч
2,5-10
400/6h 3P+N+E 32 106 84 54 61 DIS4133267
(2*2,5)
3P+E 16 87 70 46 40 1-4 DIS4131666F
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 106 84 52 60 2,5-10 DIS4133266F
screwless 3P+N+E 16 87 70 48 41 1-4 DIS4131667F
clamp
3P+N+E 32 106 84 54 61 2,5-10 DIS4133267F

Розетка панельна з нахилом IP66/IP67


Chassis socket with slope IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement on stationary
на стаціонарній поверхні. surface.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм. ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D E H I
V sq. mm

1-4
2P+E 16 87 70 73 52 40 DIS4181663
(2*1,5)
2,5-10
гвинтовий 2P+E 32 106 84 93 61 60 DIS4183263
230/6ч (2*2,5)
затискач
230/6h 6-25
screw clamp 2P+E 63 110 100 4,5 63 89 DIS4156363
(2*6)
25-70
2P+E 125 114 114 6 92 101 DIS41512563
(2*16)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D E H I
V sq. mm

1-4
3P+E 16 87 70 81 54 40 DIS4181666
(2*1,5)
2,5-10
3P+E 32 106 84 93 61 60 DIS4183266
(2*2,5)
6-25
3P+E 63 110 100 4,5 63 89 DIS4156366
(2*6)
25-70
гвинтовий 3P+E 125 114 114 6 92 101 DIS41512566
400/6ч (2*16)
затискач
400/6h 1-4
screw clamp 3P+N+E 16 87 70 88 55 41 DIS4181667
(2*1,5)
2,5-10
3P+N+E 32 106 84 101 63 61 DIS4183267
(2*2,5)
6-25
3P+N+E 63 110 100 4,5 63 89 DIS4156367
(2*6)
25-70
3P+N+E 125 114 114 6 92 101 DIS41512567
(2*16)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


610
Розетка панельна IP66/IP67
Chassis socket IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement
на стационарній поверхні. on stationary surface.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А G H I
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 73 56 27 1-4 (2*1,5) DIS4271663


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 93 68 42 2,5-10 (2*2,5) DIS4273263

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
VOLTAGE, CONNECTION TYPE СТРУМ DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
V
А G H I sq. mm

3P+E 16 81 57 27 1-4 (2*1,5) DIS4271666


гвинтовий 3P+E 32 93 68 42 2,5-10 (2*2,5) DIS4273266
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 88 58 27 1-4 (2*1,5) DIS4271667
screw clamp
3P+N+E 32 101 69 42 2,5-10 (2*2,5) DIS4273267

Вилка панельна IP44


Chassis plug IP44
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • arrangement of detachable connection
на стаціонарній поверхні. from the cable side.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2431693


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2433293

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B
V sq. mm

3P+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2431696


гвинтовий 3P+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2433296
400/6ч
затискач
400/6h
screw clamp 3P+N+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2431697
3P+N+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2433297

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


611
Вилка панельна IP67
Chassis plug IP67
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement on stationary
на стаціонарній поверхні. surface.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм КОД
APPLIANCE
APPLIANCE INLETS
INLETS - IP66/IP67
- IP66/IP67 VOLTAGE, CONNECTION TYPE
CURRENT
FLOW DIMENSIONS, mm
ПЕРЕТИН
ЖИЛИ
CODE
CONTACT METHOD
CORE SECTION
ARRANGEMENT

В кв. мм
А A B
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2481693


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2483293

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм КОД
CURRENT ПЕРЕТИН
VOLTAGE, CONNECTION TYPE DIMENSIONS, mm CODE
FLOW ЖИЛИ
CONTACT METHOD
CORE SECTION
IP66/IP67IP66/IP67
ARRANGEMENT A AB B
2P+E 2P+E 2 2
65 65
В кв. мм
16A 16A 3P+E 3P+E 2 2
65 65 А A B
V 3P+N+E3P+N+E 2 2
65 65
sq. mm
2P+E 2P+E 19 19
73 73
3P+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2481696
32A 32A 3P+E 3P+E 19 19
73 73
гвинтовий 3P+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2483296
400/6ч
3P+N+E3P+N+E19
19
73 73

затискач
400/6h 3P+N+E 16 2 65 1-2,5 (2*1) DIS2481697
screw clamp
3P+N+E 32 19 73 2,5-6 (2*2,5) DIS2483297
APPLIANCE
APPLIANCE INLETS
INLETS - IP66/IP67
- IP66/IP67

Вилка панельна IP67 2P+E


A
2P+E
85
B A ØC B ØDØC EØD F E ØG F
8085 7980 4.579 1104.5 100
110 112
HØG
100 88.5
IH
112 44.5
88.5
I
44.5

Chassis plug IP67


63A 63A
3P+E 3P+E
85 8085 7980 4.579 1104.5 100
110 112
100 88.5
112 44.5
88.5 44.5
3P+N+E 3P+N+E
80 8580 7985 4.579 1104.5 100
110 112
100 88.5
112 44.5
88.5 44.5
2P+E 2P+E
100 100 90100 6 90 1146 114
100 114 128.5
114 97
128.5 53.597 53.5
125A 125A
3P+E 3P+E
100 100 90100 6 90 1146 114
100 114 128.5
114 97
128.5 53.597 53.5
3P+N+E 3P+N+E
100 100 90100 6 90 1146 114
100 114 128.5
114 97
128.5 53.597 53.5

Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement on stationary
на стаціонарній поверхні. surface.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А E F ØG H I
V sq. mm

6-16
гвинтовий 2P+E 63 110 100 112 88,5 44,5 DIS2466393
230/6ч (2*4)
затискач
230/6h 16-50
screw clamp 2P+E 125 114 114 128,5 97 53,5 DIS24612593
(2*16)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
APPLIANCE INLETS - IP66/IP67 СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION
A B C D E F G H K L PG/M ØG
2P+E 120 200 45 137 235 205 80 131 15 267 29/32 112 В кв. мм
А E F ØG H I
63A 3P+E 123 205 46 141 235 205 80 131 15 267 29/32 112 V sq. mm
3P+N+E 120 203 45 141 235 205 80 131 15 267 29/32 112
6-16
2P+E 124 215 46 151 300 270 100 159 171 346 48/63 128 3P+E 63 110 100 112 88,5 44,5 DIS2466396
125A 3P+E 120 223 45 160 300 270 100 159 17 346 48/63 128 (2*4)
3P+N+E
APPLIANCE INLETS - IP66/IP67
126 220 46 154 300 270 100 159 17 346 48/63 128
APPLIANCE INLETS -114
гвинтовий 3P+E 125IP66/IP67
114 128,5 97 53,5
16-50
(2*16)
DIS24612596
400/6ч
(Dimensions in mm) затискач
400/6h 6-16
screw clamp 3P+N+E 63 110 100 112 88,5 44,5 DIS2466398
(2*4)
16-50
3P+N+E 125 114 114 128,5 97 53,5 DIS24612597
(2*16)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


612
Вилка панельна з нахилом IP44
Chassis plug with slope IP44
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement on stationary
на стаціонарній поверхні. surface.

Колір синій / BlueAcolour


B C D E F H I L
НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
2P+E 70 87 56 70 5.2 40 93 142 73
МЕТОД
КОНТАКТУ
VOLTAGE,
16A
3P+E
З'ЄДНАННЯ70
CONNECTION
ТИП87
TYPE
56
СТРУМ
CURRENT 70DIMENSIONS,
5.2 ммmm 40
РОЗМІРИ, 102
ПЕРЕТИН 143
ЖИЛИ
81
КОД
CODE
FLOW
CONTACT
ARRANGEMENT
3P+N+E
METHOD
70 87 56 70 5.2 40 109CORE
SECTION
144 88
В 2P+E 70 87 А
56 B
70 D 5.2H 40I 111
кв. мм 153 93
V sq. mm
32A 3P+E 70 87 56 70 5.2 40 111
1-2,5
153 93
гвинтовий 2P+E 16 87 70 83 142 DIS2421693
230/6ч 3P+N+E
затискач
70 87 56 70 5.2 40 120
(2*1) 154 101
230/6h 2,5-6
screw clamp 2P+E 32 87 70 99 153 DIS2423293
(2*2,5)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D H I
V sq. mm

1-2,5
3P+E 16 87 70 91 143 DIS2421696
(2*1)
2,5-6
гвинтовий 3P+E 32 87 70 99 153 DIS2423296
400/6ч (2*2,5)
затискач
400/6h 1-2,5
screw clamp 3P+N+E 16 87 70 97 144 DIS2421697
(2*1)
A B C D E F H I 2,5-6
3P+N+E 32 87 70 107 154 DIS2423297
2P+E 70 87 56 70 5.2 40 83 142 (2*2,5)

16A 3P+E 70 87 56 70 5.2 40 91 143


Вилка панельна з нахилом IP67
3P+N+E 70 87 56 70 5.2 40 97 144
Chassis
2P+E plug
70 with
87 slope
56 IP67
70 5.2 40 99 153
32A 3P+E 70 87 56 70 5.2 40 99 153
Призначення: Applications:
3P+N+E 70 87 56 70 • організація
5.2 40 107 154
точки підключення • connection point arrangement on stationary
на стационарній поверхні.
APPLIANCE INLETS - 90° ANGLED - IP44
surface.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D H I L
V sq. mm

1-2,5
гвинтовий 2P+E 16 87 70 93 142 73 DIS2471693
230/6ч (2*1)
затискач
230/6h 2,5-6
screw clamp 2P+E 32 87 70 111 153 93 DIS2473293
/IP67 (2*2,5)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А B D H I L
V sq. mm

1-2,5
3P+E 16 87 70 102 143 81 DIS2471696
(2*1)
2,5-6
гвинтовий 3P+E 32 87 70 111 153 93 DIS2473296
400/6ч (2*2,5)
затискач
400/6h 1-2,5
screw clamp 3P+N+E 16 87 70 109 144 88 DIS2471697
A B C D E F H I L (2*1)
2,5-6
2P+E 70 87 56 70 5.2 40 93 142 73 3P+N+E 32 87 70 120 154 101
(2*2,5)
DIS2473297

16A 3P+E 70 87 56 70 5.2 40 102 143 81


3P+N+E 70 87 56 70 5.2 40 109 144 88
2P+E 70 87 56 70 5.2 40 111 153 93
«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro
613
32A 3P+E 70 87 56 70 5.2 40 111 153 93
3P+N+E 70 87 56 70 5.2 40 120 154 101
2P+E 120 200 45 137 235 205 80 131 15 267 29/32 112
63A 3P+E 123 205 46 141 235 205 80 131 15 267 29/32 112
3P+N+E 120 203 45 141 235 205 80 131 15 267 29/32 112
2P+E 124 215 46 151 300 270 100 159 171 346 48/63 128
125A 3P+E 120 223 45 160 300 270 100 159 17 346 48/63 128

APPLIANCE INLETS - IP66/IP67


3P+N+E 126 220 46 154 300 270 100 159 17 346 48/63 128

Вилка настінна IP66/IP67


(Dimensions in mm)

Wall plug IP66/IP67


Призначення: Applications:
• організація точки підключення • arrangement of detachable connection
на стаціонарній поверхні. from the cable side.
NCE INLETS - IP66/IP67
Комплект поставки: Supply package:
• в комплект поставки входить кабельний ввід. • the cable gland is included in the supply package.
A B C D E F G H K L PG/M ØG
120 200 45 137 235 205 80 131 15 267 29/32 112
123 205 46 141 235 205 80 131 15 267 29/32 112
E 120 203 45 141 235 205 80 131 15 267 29/32 112
124 215 46 151 300 270 100 159 171 346 48/63 128
Колір синій / Blue colour
120 223 45 160 300 270 100 159 17 346 48/63 128

APPLIANCE
НАПРУГА, INLETS - IP66/IP67
E 126 220 46 154 300 270 100 159 17 346 48/63 128

РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
mm) IP66/IP67 A B
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT 2P+E 2 65
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm 16A 3P+E 2
ЖИЛИ
65
CODE
CONTACT METHOD ПЕРЕТИН
3P+N+E 2 65
ARRANGEMENT ЖИЛИ
2P+E 19 73
32A 3P+E 19 73
В кв. мм
А A B ØC D E F ØG H L M3P+N+E 19 73
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 63 115 96 6-16


6 10 235 204 80 130 271 M32x1,5 DIS245M6393
230/6ч затискач (2*6)
230/6h screw 16-50
clamp 2P+E APPLIANCE
125 INLETS
135- IP66/IP67
120 6 13 300 270 100 160 350 M63x1,5 DIS245M12593
A B ØC ØD E F ØG H I
(2*16)
2P+E 85 80 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5
63A 3P+E 85 80 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5
3P+N+E 80 85 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5

Колір червоний / Red colour


2P+E 100 100 90 6 114 114 128.5 97 53.5
125A 3P+E 100 100 90 6 114 114 128.5 97 53.5
3P+N+E 100 100 90 6 114 114 128.5 97 53.5

НАПРУГА, IP66/IP67 A B
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД 2P+E 2 65
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ,
16A 3P+E мм
2 65 ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS,
3P+N+E 2 mm
65 ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD 2P+E 19 73 ПЕРЕТИН
ARRANGEMENT 32A 3P+E 19 73 ЖИЛИ
3P+N+E 19 73
В кв. мм
А A B ØC D E F ØG H L M
V sq. mm

6-16
3P+E 63 115 96 6 10 235 204 80 130 271 M32x1,5 DIS245M6396
(2*6)
APPLIANCE INLETS - IP66/IP67
гвинтовий E 3P+E
16-50
A B ØC ØD F ØG H 125
I 135 120 6 13 300 270 100 160 350 M63x1,5 DIS245M12596
400/6ч 2P+E затискач
85 80 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5 (2*16)
400/6h screw
63A 3P+E 85 80 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5
6-16
clamp 6 1143P+N+E 63 115 96 6 10 235 204 80 130 271 M32x1,5 DIS245M6398
3P+N+E 80 85 79 4.5 110 100 112 88.5 44.5

125A
2P+E
3P+E
100 100 90
100 100 90
114 128.5 97 53.5
6 114 114 128.5 97 53.5
(2*6)
3P+N+E 100 100 90 6 114 114 128.5 97 53.5
16-50
3P+N+E 125 135 120 6 13 300 270 100 160 350 M63x1,5 DIS245M12597
(2*16)

Захисна кришка для кабельних і стаціонарних вилок


Protective cover for cable and fixed plugs

Призначення: Applications:
• захист контактної групи на вилках • protection of the contact group on the plugs
від пилу і води. against dust and water.
Особливості: Features:
• фіксується на роз'єми хомутом 25301; • fixed to the connector with clamp 25301;
• рівень захисту: IP67; • degree of protection – IP67;
• колір: сірий. • colour: grey.

ДЛЯ ЯКОЇ ВИЛКИ ПРИЗНАЧЕНА КОД


DESIGNATED FOR PLUGS CODE

16 А, 2P+E DIS57090163
16 А, 3P+E DIS57090164
16 А, 3P+N+E DIS57090165
32 А, 2P+E, 3P+E DIS57090324
32 А, 3P+N+E DIS57090325
63 А, 2P+E, 3P+E, 3P+N+E DIS5709063
125 А, 2P+E, 3P+E, 3P+N+E DIS5709125

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


614
Розетка настінна IP44
Wall socket IP44
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • arrangement of detachable connection
на стаціонарній поверхні. from the cable side.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C D E F G H
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 76 63 52 60 103 133 98 M20x1,5 1-4 (2*1,5) DIS5131653


затискач
2,5-10
screw clamp 2P+E 32 99 84 72 78 141 182 115 M32x1,5 DIS5133253
230/6ч (2*2,5)
230/6h безгвинтовий 2P+E 16 76 63 52 60 103 133 98 M20x1,5 1-4 DIS5131653TF
затискач
screwless
2P+E 32 99 84 72 78 141 182 115 M32x1,5 2,5-10 DIS5133253TF
clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C D E F G H
V sq. mm

3P+E 16 91 76 65 60 123 155 103 M25x1,5 1-4 (2*1,5) DIS5131656


гвинтовий 3P+E 32 99 84 72 78 141 182 115 M32x1,5 2,5-10 (2*2,5) DIS5133256
затискач
screw clamp 3P+N+E 16 91 76 65 60 123 157 110 M25x1,5 1-4 (2*1,5) DIS5131657

400/6ч 3P+N+E 32 99 84 72 78 141 182 122 M32x1,5 2,5-10(2*2,5) DIS5133257


400/6h 3P+E 16 91 76 65 60 123 155 103 M25x1,5 1-4 DIS5131656TF
безгвинтовий
затискач 3P+E 32 99 84 72 78 141 182 115 M32x1,5 2,5-10 DIS5133256TF
screwless 3P+N+E 16 91 76 65 60 123 157 110 M25x1,5 1-4 DIS5131657TF
clamp
3P+N+E 32 99 84 72 78 141 182 122 M32x1,5 2,5-10 DIS5133257TF

Розетка настінна IP66/IP67


Wall socket IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • arrangement of detachable connection
на стаціонарній поверхні. from the cable side.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C E F G H I
V sq. mm

1-4
гвинтовий 2P+E 16 94 80 70 96 131 110 M20x1,5 M20x1,5
(2*1,5)
DIS5181653T
230/6ч
затискач
230/6h 2x 2,5-10
screw clamp 2P+E 32 126 113 102 130 166 151 M32x1,5 DIS5183253T
M32x1,5 (2*2,5)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C E F G H I
V sq. mm

2x 1-4
3P+E 16 109 97 85 112 146 134 M25x1,5 DIS5181656T
M25x1,5 (2*1,5)
2x 2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 126 113 102 130 166 151 M32x1,5 DIS5183256T
400/6ч M32x1,5 (2*2,5)
затискач
400/6h 2x 1-4
screw clamp 3P+N+E 16 109 97 85 112 150 135 M25x1,5 DIS5181657T
M25x1,5 (2*1,5)
2x 2,5-10
3P+N+E 32 126 113 102 130 167 152 M32x1,5 DIS5183257T
M32x1,5 (2*2,5)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


615
Розетка настінна IP66/IP67
Wall socket IP66/IP67
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement
на стаціонарній поверхні. on stationary surface.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C D E F G H K L M ØG
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 63 115 96 6 6-25


10 235 205 80 125 15 267 32 112 DIS5156353
230/6ч затискач (2*6)
230/6h screw 25-70
clamp 2P+E 125 135 120 6 13 300 270 100 157 17 346 63 128 DIS51512553
(2*16)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C D E F G H K L M ØG
V sq. mm

6-25
3P+E 63 115 96 6 10 235 205 80 125 15 267 32 112 DIS5156356
(2*6)
гвинтовий 3P+E 25-70
125 135 120 6 13 300 270 100 157 17 346 63 128 DIS51512556
400/6ч затискач (2*16)
400/6h screw 6-25
clamp 3P+N+E 63 115 96 6 10 235 205 80 125 15 267 32 112 DIS5156357
(2*6)
25-70
3P+N+E 125 135 120 6 13 300 270 100 157 17 346 63 128 DIS51512557
(2*16)

Розетки панельні з механічним блокуванням


Chassis sockets with mechanical interlocking
З верхнім розташуванням роз'єму IP67
Overhead IP67 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement —
безпеки – запобігає подачі живлення за prevents power supply in the absence of load
відсутності навантаження і роз'єднання and uncoupling of energized contacts.
контакту під навантаженням. Distinctive features:
Відмітні особливості: • small size.
• компактний розмір.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
КОНТАКТУ МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION METHOD TYPE FLOW
ПЕРЕТИН ЖИЛИ CODE
CONTACT CORE SECTION
ARRANGEMENT

В/V А кв. мм /кв. мм

230/6ч гвинтовий затискач


2P+E 63 від 6 до 25 (2*6) DIS4056383
230/6h screw clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
КОНТАКТУ МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION METHOD TYPE ПЕРЕТИН ЖИЛИ CODE
FLOW
CONTACT CORE SECTION
ARRANGEMENT

В/V А кв. мм /кв. мм

400/6ч гвинтовий затискач 3P+E 63 6-25 (2*6) DIS4056386


400/6h screw clamp 3P+N+E 63 6-25 (2*6) DIS4056387

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


616
З верхнім розташуванням роз'єму IP66/IP67
Overhead IP66/IP67 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement —
безпеки – запобігає подачі живлення за prevents power supply when the unit is powered
відсутності навантаження і роз'єднання downand uncoupling of energized contacts.
контакту під навантаженням. Distinctive features:
Відмітні особливості: • small size.
• компактний розмір.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А C D L H
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 52 100 134 188 1-4 (2*1,5) DIS4051683


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 65 125 166 220 2,5-10 (2*2,5) DIS4053283

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD ПЕРЕТИН
ARRANGEMENT ЖИЛИ

В кв. мм
А C D L H
V sq. mm

3P+E 16 54 109 142 195 1-4 (2*1,5) DIS4051686


гвинтовий 3P+E 32 65 125 166 220 2,5-10 (2*2,5) DIS4053286
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 60 122 162 216 1-4 (2*1,5) DIS4051687
screw clamp
3P+N+E 32 67 130 166 230 2,5-10 (2*2,5) DIS4053287

З верхнім розташуванням роз'єму IP44


Overhead IP44 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement —
безпеки – запобігає подачі живлення за prevents power supply in the absence of load
відсутності навантаження і роз'єднання and uncoupling of energized contacts.
контакту під навантаженням. Distinctive features:
Відмітні особливості: • small size.
• компактний розмір.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А C D L H
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 51 95 130 184 1-4 (2*1,5) DIS4001683


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 63 121 161 215 2,5-10 (2*2,5) DIS4003283

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А C D L H
V sq. mm

3P+E 16 53 107 137 190 1-4 (2*1,5) DIS4001686


гвинтовий 3P+E 32 63 121 161 215 2,5-10 (2*2,5) DIS4003286
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 54 118 153 207 1-4 (2*1,5) DIS4001687
screw clamp
3P+N+E 32 64 127 169 223 2,5-10 (2*2,5) DIS4003287

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


617
Розетки настінні з механічним блокуванням
Wall sockets with mechanical interlocking
З верхнім розташуванням роз'єму IP44
Overhead IP44 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement
безпеки – запобігає подачі живлення за — prevents power supply when the unit is
відсутності навантаження і роз'єднання powered down and uncoupling of energized
контакту під навантаженням. contacts.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• компактний розмір. • small size.
Характеристики: Characteristics:
• преперфорація для введення кабелю: • pre-perforation for cable entry:
– справа 2xM20; – 2xM20 rightward;
– зліва 2xM20; – 2xM20 leftward;
– верхня частина 2xM20, 1xM25; – 2xM20, 1xM25 – upper side;
– нижня частина 1xM25; – 1xM25 – bottom side;
– задня стінка 2xM20. – back wall 2xM20.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
FLOW
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В/V А A B C D L H кв. мм /sq. mm

1-4
гвинтовий 2P+E 16 198 95 51 95 130 184 DIS5001683
230/6ч (2*1,5)
затискач
230/6h 2,5-10
screw clamp 2P+E 32 229 121 63 121 161 215 DIS5003283
(2*2,5)

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
FLOW
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В/V А A B C D L H кв. мм / sq. mm

3P+E 16 205 107 53 107 137 190 1-4 (2*1,5) DIS5001686


2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 229 121 63 121 161 215
(2*2,5)
DIS5003286
400/6ч
затискач
400/6h
screw clamp 3P+N+E 16 226 118 54 118 153 207 1-4 (2*1,5) DIS5001687
2,5-10
3P+N+E 32 236 127 64 127 169 223 DIS5003287
(2*2,5)

З верхнім розташуванням роз'єму IP66/IP67


Overhead IP66/IP67 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement —
безпеки – запобігає подачі живлення за prevents power supply in the absence of load
відсутності навантаження and uncoupling of energized contacts.
і роз'єднання контакту під навантаженням. Distinctive features:
Відмітні особливості: • small size.
• компактний розмір. Characteristics:
Характеристики: • pre-perforation for cable entry:
• попередня перфорація для введення – 2xM20 rightward;
кабелю: – 2xM20 leftward;
– справа 2xM20; – 2xM20, 1xM25 – upper side;
– зліва 2xM20; – 1xM25 – bottom side;
– верхня частина 2xM20, 1xM25; – back wall 2xM20.
– нижня частина 1xM25;
– задня стінка 2xM20.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
FLOW
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В/V А A B C D L H кв. мм /sq. mm

1-4
гвинтовий 2P+E 16 202 100 52 100 134 188 DIS5051683
230/6ч (2*1,5)
затискач
230/6h 2,5-10
screw clamp 2P+E 32 235 125 65 125 166 220 DIS5053283
(2*2,5)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


618
Колір червоний / Red colour
НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE DIMENSIONS, mm ЖИЛИ CODE
FLOW
CONTACT METHOD CORE
ARRANGEMENT SECTION

В кв. мм
А A B C D L H
V sq. mm

1-4
3P+E 16 210 109 54 109 142 195 DIS5051686
(2*1,5)
2,5-10
гвинтовий 3P+E 32 235 125 65 125 166 220 DIS5053286
400/6ч (2*2,5)
затискач
400/6h 1-4
screw clamp 3P+N+E 16 230 122 60 122 162 216 DIS5051687
(2*1,5)
2,5-10
3P+N+E 32 245 130 67 130 166 230 DIS5053287
(2*2,5)

З боковим розташуванням роз'єму IP44


Side-mounted IP44 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement.
безпеки. Запобігає подачі живлення за Prevents power supply when the unit is
відсутності навантаження powered down and uncoupling of energized
і роз'єднання контакту під навантаженням. contacts.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• компактний розмір. • small size.
Характеристики: Characteristics:
• ввід кабелю: • cable gland:
– 1 отвір під M25 в верхній частині; – 1 hole for M25 at the top;
– 2 позначки для свердління отворів – 2 drill hole marks for M20 at the bottom;
під М20 в нижній частині; – 1 drill hole mark for M20 on the back wall.
– 1 позначка для свердління отвору Supply package:
під М20 на задній стінці. • M25 cable gland is included in the supply
Комплект поставки: package.
• в комплект поставки входить кабельний
ввід M25.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН
СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП DIMENSIONS, ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE mm CORE CODE
FLOW
CONTACT METHOD SECTION
ARRANGEMENT
В кв. мм
А A
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 256 1-4 (2*1,5) DIS5601683


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 267 2,5-10 (2*2,5) DIS5603283

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД РОЗМІРИ, мм
СТРУМ
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП DIMENSIONS, ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE mm CORE SECTION CODE
FLOW
CONTACT METHOD
ARRANGEMENT
В кв. мм
А A
V sq. mm

3P+E 16 256 1-4 (2*1,5) DIS5601686


гвинтовий 3P+E 32 267 2,5-10 (2*2,5) DIS5603286
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 256 1-4 (2*1,5) DIS5601687
screw clamp
3P+N+E 32 265 2,5-10 (2*2,5) DIS5603287

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


619
З боковим розташуванням роз'єму IP66/IP67
Side-mounted IP66/IP67 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement —
безпеки – запобігає подачі живлення prevents power supply in the absence of load
за відсутності навантаження and uncoupling of energized contacts.
і роз'єднання контакту під навантаженням. Distinctive features:
Відмітні особливості: • small size.
• компактний розмір. Characteristics:
Характеристики: • cable gland:
• ввід кабелю: – 1 hole for M25 at the top;
– 1 отвір під M25 в верхній частині; – 2 drill hole marks for M20 at the bottom;
– 2 позначки для свердління отворів – 1 drill hole mark for M20 on the back wall.
під М20 в нижній частині; Supply package:
– 1 позначка для свердління отвору • M25 cable gland is included in the supply
під М20 на задній стінці. package.
Комплект поставки:
• в комплект поставки входить кабельний
ввід M25.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
CONTACT METHOD
ARRANGEMENT
В кв. мм
А A B C
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 145 261 341 1-4 (2*1,5) DIS5611683


230/6ч
затискач
230/6h
screw clamp 2P+E 32 164 272 377 2,5-10 (2*2,5) DIS5613283

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
CONTACT METHOD
ARRANGEMENT
В кв. мм
А A B C
V sq. mm

3P+E 16 152 261 350 1-4 (2*1,5) DIS5611686


гвинтовий 3P+E 32 164 272 377 2,5-10 (2*2,5) DIS5613286
400/6ч
затискач
400/6h 3P+N+E 16 163 262 368 1-4 (2*1,5) DIS5611687
screw clamp
3P+N+E 32 167 272 385 2,5-10 (2*2,5) DIS5613287

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


620
З боковим розташуванням роз'єму IP66/IP67
Side-mounted IP66/IP67 connector
Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної • high-safety connection point arrangement —
безпеки — запобігає подачі живлення за відсутності prevents power supply in the absence of load
навантаження і роз'єднує контакт під навантаженням. and uncoupling of energized contacts.
Характеристики: Characteristics:
• ввід кабелю: • cable gland:
– 1 отвір під M40 в верхній частині; – 1 hole for M40 at the top;
– 2 позначки для свердління отворів під М20 – 2 drill hole marks for M20 at the bottom;
в нижній частині; – 3 drill hole marks for M32 at the bottom;
– 3 позначки для свердління отворів під М32 – 1 drill hole mark for M20 on the back wall.
в нижній частині; Supply package:
– 1 позначка для свердліния отвору під M20 • M40 cable gland is included in the supply
на задній стінці. package.
Комплект поставки:
• в комплект поставки входить кабельний ввід M40.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
КОНТАКТУ CURRENT
CONNECTION METHOD TYPE FLOW DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
VOLTAGE, CONTACT
ARRANGEMENT
В/V А A B C M кв. мм / sq. mm

230/6ч гвинтовий затискач


2P+E 63 211 439 610 M40 6-25 (2*6) DIS5616383
230/6h screw clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
КОНТАКТУ CURRENT
CONNECTION METHOD TYPE FLOW DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
VOLTAGE, CONTACT
ARRANGEMENT
В/V А A B C M кв. мм / sq. mm

400/6ч гвинтовий затискач 3P+E 63 211 439 610 M40 6-25 (2*6) DIS5616386
400/6h screw clamp 3P+N+E 63 211 439 610 M40 6-25 (2*6) DIS5616387

З боковим розташуванням роз'єму IP66/IP67


Side-mounted IP66/IP67 connector

Призначення: Applications:
• організація точки підключення підвищеної безпеки - • high-safety connection point arrangement —
запобігає подачі живлення за відсутності наванта- prevents power supply in the absence of load
ження і роз'єднання контакту під навантаженням. and uncoupling of energized contacts.
Особливості: Features:
• підвищена механічна міцність: IK10; • increased mechanical integrity IK10;
• нагрівання корпусу: до +90 °С; • enclosure heating: up to + 90 °С;
• вбудована система контролю роботи роз'єму. • built-in connector control system.
Характеристики: Characteristics:
• ввод кабелю: • cable gland:
– 3 позначки для свердління отвору під М63 – 3 drill hole marks for M63 in the upper part;
в верхній частині; – 2 drill hole marks for M63 at the bottom;
– 2 позначки для свердління отворів під М63
в нижній частині.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
КОНТАКТУ МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
VOLTAGE, CONNECTION METHOD TYPE CURRENT FLOW CORE SECTION CODE
CONTACT
ARRANGEMENT
В/V А кв. мм / sq. mm

230/6ч гвинтовий затискач


2P+E 63 6-25 (2*6) DIS50312583
230/6h screw clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ
КОНТАКТУ МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
VOLTAGE, CONNECTION METHOD TYPE CURRENT FLOW CORE SECTION CODE
CONTACT
ARRANGEMENT
В/V А кв. мм / sq. mm

400/6ч гвинтовий затискач 3P+E 125 25-70 (2*16) DIS50312586


400/6h screw clamp 3P+N+E 125 25-70 (2*16) DIS50312587

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


621
Розетки настінні з DIN-рейкою і механічним блокуванням
Wall sockets with DIN-rail and mechanical interlocking
З пустою рейкою на 6 модулів*, IP44
With hollow rail for 6 modules*, IP44
Призначення: Applications:
• організація точки підключення • connection point arrangement
з можливістю встановлення модульного with an option to install the modular equipment
обладнання і механічним блокуванням подачі and mechanical locking of the power supply/
живлення/виймання вилки. removal of the plug.
Характеристики: Characteristics:
• ввід кабелю: • cable entry:
– 1 ввід під кабельний сальник у верхній – 1 enrty for a gland seal at the top
частині (див. таблицю нижче); (see table below);
– 2 позначки для свердління отворів – 2 drill hole marks for M20 at the bottom;
під М20 в нижній частині; – 3 drill hole marks for M32 at the bottom;
– 3 позначки для свердління отворів – 1 drill hole mark for M20 on the back wall.
під М32 в нижній частині; Supply package:
– 1 позначка для свердління отвору • the package includes a cable gland for
під M20 на задній стінці. installation at the top of the connector.
Комплект поставки:
• в комплект поставки входить кабельний
сальник для встановлення у верхній частині
роз'єму.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
CONTACT METHOD
ARRANGEMENT
В кв. мм
А A B C M
V sq. mm

гвинтовий 2P+E 16 166 406 486 M25 1-4 (2*1,5) DIS5671683


230/6ч затискач
230/6h screw
2P+E 32 199 416 513 M25 2,5-10 (2*2,5) DIS5673283
clamp

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, ММ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW DIMENSIONS, MM CORE SECTION CODE
CONTACT METHOD
ARRANGEMENT
В кв. мм
А A B C M
V sq. mm

3P+E 16 180 406 492 M25 1-4 (2*1,5) DIS5671686


гвинтовий
400/6ч затискач 3P+E 32 199 416 513 M25 2,5-10 (2*2,5) DIS5673286
400/6h screw 3P+N+E 16 190 406 506 M25 1-4 (2*1,5) DIS5671687
clamp
3P+N+E 32 199 419 519 M25 2,5-10 (2*2,5) DIS5673287

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


622
З захистом від витоку струму, IP44
Protection against current leakage, IP44

Призначення: Applications:
• організація точки підключення з встановленим • connection point arrangement with installed modular
модульним обладнанням і механічним блокуванням equipment and mechanical interlocking of the power
подачі живлення/виймання вилки. supply/removal of the plug.
Характеристики: Characteristics:
• ввід кабелю: • cable gland:
– 1 ввід під кабельний сальник у верхній частині – 1 entry for a gland seal at the top (see table);
(таблиця); – 2 drill hole marks for M20 at the bottom;
– 2 позначки для свердління отворів під М20 – 3 drill hole marks for M32 at the bottom;
в нижній частині; – 1 drill hole mark for M20 on the back wall.
– 3 позначки для свердління отворів під М32 Supply package:
в нижній частині; • the package includes a cable gland for installation
– 1 позначка для свердління отвору під M20 at the top of the connector.
на задній стінці.
Комплект поставки:
• в комплект поставки входить кабельний сальник
для встановлення у верхній частині роз'єму.

Колір синій / Blue colour


НАПРУГА,
ТИП
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД ВСТАНОВЛЕНОГО
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT МОДУЛЬНОГО
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW ОБЛАДНАННЯ DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
CONTACT METHOD TYPE OF INSTALLED
ARRANGEMENT MODULAR EQUIPMENT
В кв. мм
А A B C M
V sq. mm

гвинтовий УЗО, 25А, 0,03А,


2P+E 16 166 406 486 M25 1-4 (2*1,5) DIS5671683R
230/6ч затискач «C»
230/6h screw УЗО, 40А, 0,03А,
clamp 2P+E 32 199 416 513 M25 2,5-10 (2*2,5) DIS5673283R
«C»

Колір червоний / Red colour


НАПРУГА,
ТИП
РОЗТАШУВАННЯ МЕТОД ВСТАНОВЛЕНОГО
КОНТАКТУ З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ РОЗМІРИ, мм ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT МОДУЛЬНОГО
VOLTAGE, CONNECTION TYPE FLOW ОБЛАДНАННЯ DIMENSIONS, mm CORE SECTION CODE
CONTACT METHOD TYPE OF INSTALLED
ARRANGEMENT MODULAR EQUIPMENT
В кв. мм
А A B C M
V sq. mm

УЗО, 25А, 0,03А,


3P+E 16 180 406 492 M25 1-4 (2*1,5) DIS5671686R
«C»
гвинтовий УЗО, 40А, 0,03А,
3P+E 32 199 416 513 M25 2,5-10 (2*2,5) DIS5673286R
400/6ч затискач «C»
400/6h screw УЗО, 25А, 0,03А,
clamp 3P+N+E 16 190 406 506 M25 1-4 (2*1,5) DIS5671687R
«C»
УЗО, 40А, 0,03А,
3P+N+E 32 199 419 519 M25 2,5-10 (2*2,5) DIS5673287R
«C»

* Розмір одного модуля 85х18х68 (ВхШхГ)


* Size of one module is 85x18x68 (HxWxD)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


623
Перехідники
Adapters
16A(3P)230В>16A(2P+E)250В, IP44
16A(3P)230V>16A(2P+E)250V, IP44

Призначення: Applications:
• підключення роз'єму стандарту DIN 49440 • connecting a DIN 49440 plug to a CEE
до розетки стандарту CEE. socket.
• сконструйований для використання на • Designed for use in enterprises, garages,
підприємствах, в гаражах, торгових точках. and retail outlets.
• придатний для промислового використання. • Suitable for industrial applications.

ВХІД ВИХІД КОД


INPUT OUTPUT CODE

16A(3P) 230В 16A(2P+E) 250 В / V DIS610381

16A(2P+E)250В>16A(3P)230В, IP44
16A(2P+E)250V>16A(3P)230V, IP44

Призначення: Applications:
• підключення роз'єму стандарту CEE • connecting a CEE plug to a DIN 49440
до розетки стандарту DIN 49440. socket.
• сконструйований для використання • Designed for use in enterprises, garages,
на підприємствах, в гаражах, торгових точках. and retail outlets.
• придатний для промислового використання. • Suitable for industrial applications.

ВХІД ВИХІД КОД


INPUT OUTPUT CODE

16A(2P+E) 250В 16A(3P) 230 В / V DIS610379

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


624
Роз'єми Schuko
Schuko connectors
В групі представлені роз'єми, розраховані на струми до 16 А, при This group includes connectors designed for currents up to 16 A,
напрузі до 250 В і частоті 50 Гц. Такий тип роз'ємів регламентується with an edge up to 250 V and 50 Hz frequency. This type of connector is
стандартами: DIN 49440, DIN 49441, CEE 7/4. regulated by DIN 49440, DIN 49441, and CEE 7/4 standards.

Вилки кабельні
Cable plugs
З торцевим введенням кабелю IP20
With end cable entry IP20
Призначення: Applications:
• силова кабельна вилка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • cable entry from the end.
• підведення кабелю з торця.

Колір білий / White colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302063
screw clamp

Колір чорний / Black colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302063N
screw clamp

З боковим введенням кабелю IP20


With side cable entry IP20
Призначення: Applications:
• силова кабельна вилка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • side cable entry.
• підведення кабелю збоку.

Колір білий / White colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS13083
screw clamp

Колір чорний / Black colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS13083N
screw clamp

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


625
Каучукова з торцевим введенням кабелю IP20
Rubber resin with end cable entry IP20

Призначення: Applications:
• силова кабельна вилка стандарту DIN 49440. • DIN 49440 standard power cable plug.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• подведення кабелю з торця; • cable entry from the end.
• температура експлуатації: від –15 до +30 °С. • operating temperature from –15 to +30 °С.

Колір білий / White colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1103100
screw clamp

Розетки кабельні
Cable sockets
З торцевим введенням кабелю, IP20
With end cable entry IP20
Призначення: Applications:
• силова кабельна розетка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • cable entry from the end.
• підведення кабелю з торця.

Колір білий / White colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302083
screw clamp

Колір чорний / Black colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1302083N
screw clamp

Каучукова з торцевим введенням кабелю IP44


Rubber resin with end cable entry IP44

Призначення: Applications:
• силова кабельна розетка стандарту • DIN 49440 standard power cable plug.
DIN 49440. Mounting conditions:
Умови монтажу: • cable entry from the end;
• підведення кабелю з торця; • operating temperature from –15 to +30 °С.
• температура експлуатації: від –15 до +30 °С.

Колір чорний / Black colour


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП СТРУМ ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT
VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE FLOW CORE SECTION CODE

В кв. мм
А
V sq. mm

гвинтовий затискач
250 2P+E 16 0,75-2,5 DIS1103160
screw clamp

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


626
Розетки панельні
Chassis sockets
Зі стандартним фланцем IP54
With standard IP54 collar

38 Призначення: Applications:
50 30 14
• силова розетка стандарту DIN 49440. • DIN 49440 standard power socket.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• на панель. • on panel.

МЕТОД
62

СТРУМ РОЗМІР
45

НАПРУГА З'ЄДНАННЯ ТИП ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД


CURRENT ОСНОВИ
VOLTAGE CONNECTION TYPE FLOW CORE SECTION CODE
BASE SIZE
METHOD
В кв. мм
А mm
V sq. mm

гвинтовий
38 1,5-2,5
250 50 затискач 30 2P+E
14 16 50х62 DIS5702061
38 56 50 70 30 14 30 14 (2x2,5)
screw clamp

38 50 30 14
40

62
62

45
45

38
87
45

6230
45

6 Зі збільшеним
70 фланцем
5630 14 IP54 70 30 14
With IP54 increased collar
6 70 30 14 Призначення:
40

• силова розетка стандарту DIN 49440. Applications:


40

Умови монтажу: • DIN 49440 standard power socket.


87

38 50 30 14 Mounting conditions:
70

• на панель;
87
45

38 50 30 14 • on panel;
• на монтажну коробку.
30

• on the mounting box.


40

30
87
5

МЕТОД
62
45

СТРУМ РОЗМІР
НАПРУГА З'ЄДНАННЯ ТИП ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
62

ОСНОВИ
45

CURRENT
38

VOLTAGE CONNECTION TYPE CORE SECTION CODE


30

FLOW BASE SIZE


METHOD
В кв. мм
А mm
V sq. mm

56 70 30 14 гвинтовий
1,5-2,5
56
25070 30 14
затискач 2P+E 16 70х87 DIS5704061
(2x2,5)
screw clamp
40

40
87
45

70

87
45
30

30

Розетки з підвищеним захистом IP66


Sockets IP66 with increased protection
Настінна IP66
Wall socket IP66
Призначення: Applications:
• силова розетка зі збільшеним захистом від • power socket with increased protection
проникнення води/пилу стандарту DIN 49440. against ingress of water/dust according
Відмітні особливості: to DIN 49440.
• високий захист від води/пилу при Distinctive features:
підключеній вилці; • increased protection agaist water/dust when
• обмеження розміру вилки, що використову- the plug is connected;
ється: для прямої вилки довжина має бути • plug size restrictions: for straight plug
не більше як 50 мм; для кутової – не більше lengths should be no more than 50 mm;
як 65 мм, діаметр введення кабелю менш for corner plug – no more than 65 mm, cable
як 14 мм. entry diameter should be less than 14 mm.
95 95 92

СТРУМ ПЕРЕТИН РОЗМІР


НАПРУГА МЕТОД З'ЄДНАННЯ ТИП КОД
CURRENT ЖИЛИ ОСНОВИ
78 VOLTAGE CONNECTION METHOD TYPE CODE
20

FLOW CORE SECTION BASE SIZE


В кв. мм
95

А mm
V sq. mm

гвинтовий затискач 1,5-2,5


250 2P+E 16 95х95 DIS1376407
screw clamp (2x2,5)
97

74
«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro
627
Панельна IP66
Chassis IP66

Призначення: Applications:
• силова розетка з посиленим захистом • power socket with increased protection
від проникнення води/пилу стандарту against ingress of water/dust according
DIN 49440. to DIN 49440.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• високий захист від води/пилу при • high protection against water/dust when
підключеній вилці; the plug is connected;
• розетка з основою 95х95 мм має • a socket with a 95x95 mm base has restrictions
обмеження на розмір вилки, що використову- on the size of the plugs used: for a straight plug,
ється: для прямої вилки довжина не більше the length is not more than 50 mm; for the
як 50 мм; для кутової - не більше як 65 мм, corner one — no more than 65 mm, cable entry
З основою 95х95 мм
діаметр вводу кабелю менш як 14 мм; diameter – less than 14 mm;
With a 95x95 mm base
• при встановленні розетки з основою 70х87 • modifications are possible when installing
на адаптери можливе доопрацювання. a socket with a 70x87 base on adapters.

МЕТОД
СТРУМ РОЗМІР
НАПРУГА З'ЄДНАННЯ ТИП ПЕРЕТИН ЖИЛИ КОД
CURRENT ОСНОВИ
VOLTAGE CONNECTION TYPE FLOW CORE SECTION CODE
BASE SIZE
METHOD
В кв. мм
А mm
V sq. mm

1,5-2,5
гвинтовий 2P+E 16 95х95 DIS1374407
(2x2,5)
250 затискач
screw clamp 1,5-2,5
2P+E 16 70х87 DIS5706407
(2x2,5)
З основою 70х87 мм
With a 70х87 mm base
195 40

Розетки RJ45, IP66


95

20

Sockets RJ45, IP66


79.6

Призначення: Applications:
• комутація обладнання за допомогою • switching equipment using RJ45 connectors.
роз'ємів типу RJ45. Mounting conditions:
Умови монтажу: • surface or flush mounting;
• настінний або прихований монтаж; • compatibility with Express and Cosmec
• сумісність з системами Express і Cosmec; systems;
• у виробах для настінного монтажу для • Wall-mounted products for cable entry are
введення кабелю передбачена попередня pre-perforated for cable clips PG13.5/M20.
перфорація під кабельні затискачі PG13,5/M20. Operating conditions:
Умови експлуатації: • from –5 to +60°С.
• від –5 до +60°С.

Прихований монтаж
Flush mounting
Колір сірий / Grey colour
ТИП ТИП МОНТАЖУ РОЗМІРИ ФЛАНЦЮ КОД
TYPE INSTALATION TYPE COLLAR SIZE CODE

mm

Розетка RJ45, кат. 5e flush 95х95 DIS137448150


RJ45 socket, cat. 5e wall 95х95 DIS137648150

Настінний монтаж
Wall installation

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


628
Електровстановлювальні вироби, IP66
Electrical installation products, IP66

Призначення: Applications:
• управління замиканням/розмиканням • control of electrical circuits closure/opening.
електричних ланцюгів. Features:
Особливості: • high degree of protection;
• високий рівень захисту; • built-in key illumination.
• вбудоване підсвічування клавіш. Mounting conditions:
Умови монтажу: • surface or flush mounting;
• настінний або прихований монтаж; • compatibility with Express and Cosmec
• сумісність з системами Express і Cosmec; systems;
• здатність клем до підключення: • connection capability of terminals:
Одноклавішне рішення. Прихований монтаж – 3х2,5 мм2; – 3х2.5 mm2;
Single-key solution. Flush mounting – 2х4 мм2; – 2х4 mm2;
– 1х6 мм2; – 1х6 mm2;
• для настінного монтажу для введення • Wall-mounted products for cable entry
кабелю передбачена попередня перфорація are pre-perforated for cable clips PG13.5/M20.
під кабельні затискачі PG13,5/M20 Operating conditions:
Умови експлуатації: • from –20 to +60 °С
• від –20 до +60°С

Двоклавішне рішення. Настінний монтаж


Double-key solution. Surface mounting

Колір сірий / Grey colour

КІЛЬКІСТЬ
РОЗМІРИ
ТИП КЛАВІШ ТИП МОНТАЖУ НАПРУГА СТРУМ КОД
ФЛАНЦЯ
TYPE NUMBER INSTALATION TYPE VOLTAGE CURRENT FLOW CODE
COLLAR SIZE
OF KEYS
В
(АХ) mm
V

одна прихований / flush 250 20 95х95 DIS1373012


one настінний / wall 250 20 95х95 DIS1375012
Вимикач
Switch прихований / flush 250 20 95х95 DIS1373022
дві
two настінний / wall 250 20 95х95 DIS1375022

одна прихований / flush 250 20 95х95 DIS1373212


one настінний / wall 250 20 95х95 DIS1375212
Перемикач
Toggle switch прихований / flush 250 20 95х95 DIS1373222
дві
two настінний / wall 250 20 95х95 DIS1375222

Аксесуари для роз'ємів Schuko


Accessories for Schuko connectors
Коробка для настінного встановлення роз'ємів IP66
Wall mounting box for IP66 connectors

Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • the boxes are pre-perforated for cable entry.
• коробки з попередньою перфорацією
для введення кабелю.

Колір сірий / Grey colour


КАБЕЛЬНІ ВВОДИ

195 40 ДЛЯ
РОЗЕТОК ТИП КАБЕЛЬНОГО ЗАДНЯ
КІЛЬКІСТЬ ВЕРХ НИЗ БІЧНІ КОД
З ОСНОВОЮ ВВЕДЕННЯ СТІНКА
NUMBER TOP BOTTOM SIDE CODE
FOR SOCKETS TYPE OF CABLE ENTRY BACK WALL
WITH BASE
95

mm mm mm mm
20

95х95 1 попередня 1х20 1х20 1х20 – DIS137101


79.6 перфорація
b
38 8,5
95х95 2 pre-perforation 2х20 2х20 1х20 – DIS137102
f
20
e

c
a

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


629
d
Коробка для прихованого встановлення роз'ємів IP66
Flush-mounted box for IP66 connectors

Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
h 195 40 монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • boxes are pre-perforated for cable entry.
• коробки з попередньою перфорацією
для введення кабелю.
95

20
79.6 Колір сірий / Grey colour
b
38 8,5 ДЛЯ КІЛЬКІСТЬ
РІВЕНЬ
f РОЗЕТОК ВСТАНОВЛЮВАЛЬНИХ
ЗАХИСТУ КОД
З ОСНОВОЮ МІСЦЬ РОЗМІРИ, мм
DEGREE OF CODE
FOR SOCKETS NUMBER OF INSTALLATION DIMENSIONS, MM
PROTECTION
WITH BASE SLOTS
20

mm IP А B C D E F
e

c
a

95х95 1 66 150 150 95 95 79,6 79,6 DIS137121


95х95 2 66 150 250 95 195 79,6 79,6 DIS137122

Коробка для монтажу роз'ємів на стовп збоку


Connector mounting box on the pole side

Призначення: Applications:
• кріплення розеток прихованого монтажу • fastening of flush-mounted sockets
на стовп/трубу. to pole/pipe.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• коробка з попередньою перфорацію для • box is pre-perforated for cable entry.
введення кабелю. Distinctive features:
Відмітні особливості: • possible installation on the pole/pipe
• можливе встановлення на стовп/трубу with a diameter of 50-60 mm.
діаметром 50–60 мм.

Колір сірий / Grey colour


ДЛЯ РОЗЕТОК З ОСНОВОЮ РІВЕНЬ ЗАХИСТУ КОД
FOR SOCKETS WITH BASE DEGREE OF PROTECTION CODE

mm IP

95х95 66 DIS137141

Коробка для монтажу роз'ємів на стовп з торця


Connector mounting box on the pole end

Призначення: Applications:
• кріплення розеток прихованого монтажу • fastening of flush-mounted sockets
на стовп/трубу. to pole/pipe.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• кабель вводиться через трубу, • cable is put through the pipe with
на яку кріпиться коробка. the box attached.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• можливе встановлення на стовп/трубу • possible installation on the pole/pipe
діаметром 50–60 мм. with a diameter of 50-60 mm.

Колір сірий / Grey colour


ДЛЯ РОЗЕТОК З ОСНОВОЮ РІВЕНЬ ЗАХИСТУ КОД
FOR SOCKETS WITH BASE DEGREE OF PROTECTION CODE

mm IP

95х95 66 DIS137131

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


630
Гелевий ущільнювач
Gel sealant

Призначення: Applications:
• герметизація кабельної вилки в розетках • sealing of the cable plug in sockets with
з підвищеним ступенем захисту. increased degree of protection.

МАТЕРІАЛ КОД
MATERIAL CODE

Силикон / Silicone DIS137202

Контакт заземлення
Grounding pin

Призначення: Applications:
• створення єдиної точки заземлення • creation of a single grounding point in the
у встановлювальних коробках. installed boxes.

МАТЕРІАЛ КОД
МАТЕРІАЛ CODE

Латунь / Brass DIS137201

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


631
Аксесуари для промислових роз'ємів
Accessories for industrial connectors
Коробка для настінного монтажу, пряма, IP67
Surface mounting box, straight, IP67

Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • via through holes inside the box;
• монтаж крізь наскрізні отвори всередині • DIS572M0310, can also be attached from
коробки; the surface without breaking the box integrity.
• DIS572M0310 також можлива фіксація Features:
з боку поверхні без порушення цілісності • DIN-rails can be installed on the bottom
коробки. of the box with a 136x125 base.
Особливості:
• DIN-рейки можливо встановлювати на дні
коробки з основою 136х125

З основою 70х87 мм
With a 70х87 mm base Колір сірий / Grey colour
КАБЕЛЬНІ ВВОДИ
ТИП CABLE GLANDS
РОЗМІРИ РІВЕНЬ
КАБЕЛЬНОГО
ВхШхГ КІЛЬКІСТЬ ЗАХИСТУ ЗАДНЯ КОД
ВВОДУ
DIMENSIONS NUMBER DEGREE OF ВЕРХ НИЗ БІЧНІ СТІНКА CODE
CABLE GLAND
HXWXD PROTECTION TOP BOTTOM SIDE BACK
TYPE
WALL
mm IP mm mm mm mm

1х25 или 1х25 или


2х20 2х20
70х87х60 1 67 відмітки для – – DIS5700016
1х25 или 1х25 или
свердління 2х20 2х20
отворів
drill hole 1х25 или 1х25 или
marks 2х20 2х20
84х106х65 1 67 – – DIS5700032
1х25 или 1х25 или
2х20 2х20
З основою 136х125 мм
With a 136х125 mm base попередня
перфорація 2x20
136х125х65 1 67 1x25 2x20 2x20 DIS572M0310
pre- 1x25
perforation

Коробка для настінного монтажу з нахилом


Wall mounting box with a slope

Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • fastening is made by points outside
• кріплення здійснюється за точки of the enclosure
зовні корпусу

Колір сірий / Grey colour


КАБЕЛЬНІ ВВОДИ
ДЛЯ РОЗЕТОК CABLE GLANDS
64,5 83,1 З ОСНОВОЮ ТИП КАБЕЛЬНОГО ВВОДУ КОД
CABLE ENTRY TYPE ЗАДНЯ
FOR SOCKETS ВЕРХ НИЗ БІЧНІ CODE
52 М20 СТІНКА
WITH BASE TOP BOTTOM SIDE
BACK WALL
mm mm mm mm mm

70х87 відмітка для 1х20 – – – DIS5700116


свердління отворів
127
111

відмітка для
84х106 свердління отворів 1х20 – – – DIS5700132

73,5

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


632
Адаптери для монтажних коробок
Adapters for mounting boxes

Призначення: Applications:
• для встановлення роз'ємів на монтажні • for installing connectors on mounting boxes.
коробки. Features:
Особливості: • colour: grey;
• колір: сірий; • degree of protection: IP66.
• рівень захисту: IP66.

ДЛЯ РОЗЕТОК З ОСНОВОЮ НА КОРОБКИ ДЛЯ РОЗЕТОК С ОСНОВОЮ КОД


FOR SOCKETS WITH BASE ON SOCKET BOXES WITH BASE CODE

mm mm

95х95 DIS137151
70х87
136х125 DIS6540125
75x75 84x106 DIS6540108
84x106 136х125 DIS6540126

Коробка для прихованого монтажу


Flush-mounting box

Призначення: Applications:
• встановлення розеток прихованого • installation of flush sockets.
монтажу. Mounting conditions:
Умови монтажу: • for flush mounting on fireproof bases;
• для прихованого встановлення • attached using the frame DIS5720220.
в негорючих основах; В комплект поставки входить:
• фіксується через рамку DIS5720220. • 1 insert that combines several boxes
В комплект поставки входить: into a single structure.
• 1 вставка, що об'єднує декілька
коробок в єдину конструкцію.

Коробка Колір чорний / Black colour


Box КАБЕЛЬНІ ВВОДИ
CABLE GLANDS
ДЛЯ РОЗЕТОК
З ОСНОВОЮ ТИП МОНТАЖУ КІЛЬКІСТЬ РОЗМІРИ ЗАДНЯ КОД
FOR SOCKETS INSTALATION TYPE NUMBER DIMENSIONS ВЕРХ НИЗ БІЧНІ СТІНКА CODE
WITH BASE TOP BOTTOM SIDE BACK
WALL
mm mm mm mm mm mm

в штробу
136х125 1 160х149х72 – – – – DIS5720200
в штробу
на гіпсокартон
136х125 1 160х149х72 – – – – DIS5720205
на гіпсокартон

Об'єднувальна вставка
Connecting insert

Рамка для коробки прихованого встановлення 136х125


Frame for a flush-mounted box 136x125

Призначення: Applications:
• фіксація обладнання на коробці для • clamping the equipment to the flush-
прихованого монтажу DIS5720200. mounted box DIS5720200.

Колір сірий / Grey colour


КІЛЬКІСТЬ
ВСТАНОВЛЮВАЛЬНИХ РІВЕНЬ ЗАХИСТУ
ДЛЯ РОЗЕТОК З ОСНОВОЮ КОД
МІСЦЬ DEGREE OF
FOR SOCKETS WITH BASE CODE
NUMBER OF INSTALLATION PROTECTION
SLOTS
mm IP

136х125 1 55 DIS5720220

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


633
Глуха кришка для монтажної коробки 136x125
Blind cover for mounting 136x125 box

Призначення: Applications:
• організація закритих коробок при • arrangement of closed boxes when
підключенні груп роз'ємів (створення connecting groups of connectors (creation of
клемних коробок, встановлення систем terminal boxes, installation of protection and
захисту і управління). control systems).

Колір сірий / Grey colour


НА КОРОБКИ З ОСНОВОЮ РІВЕНЬ ЗАХИСТУ КОД
ON BOXES WITH BASE DEGREE OF PROTECTION CODE

mm IP

136х125 66 DIS6540120

Адаптер для монтажної коробки 136х125


Adapter for 136x125 mounting box

Призначення: Applications:
• монтаж розеток з основою 70х87 • installation of sockets with 70x87 base on
на коробки з основою 136х125. boxes with 136x125 base.

Колір сірий / Grey colour


ДЛЯ РОЗЕТОК НА КОРОБКИ КІЛЬКІСТЬ ВСТАНОВЛЮВАЛЬНИХ РІВЕНЬ
З ОСНОВОЮ С ОСНОВОЮ МІСЦЬ ЗАХИСТУ КОД
FOR SOCKETS ON BOXES WITH NUMBER OF INSTALLATION DEGREE OF CODE
WITH BASE BASE SLOTS PROTECTION
mm IP

70х87 136х125 1 66 DIS6540125

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


634
Розеточні пости
Socket gangs
Серія корпусів «Доміно» для збірки розеточних постів
Series of Domino enclosures for socket gangs
Серія корпусів «Доміно» призначена для побудови розеточних постів, A series of Domino enclosures is designed for the construction of socket
що спрощують підключення і управління мобільним обладнанням. gangs, simplifying the connection and control of mobile equipment.
Серія складається з двох підгруп: «Доміно» та «Доміно-MAX». The series includes 2 subgroups: Domino and Domino-MAX.

«Доміно» «Доміно-MAX»
«Domino» «Domino-MAX»

Корпуси для встановлення розеток номіналом 16 и 32 А і ступенем Корпуси для посадкових місць більшого розміру, що дозволяє вста-
захисту IP44 або IP67. новлювати як стандартні розетки з номінальним струмом 16 и 32 А, так
Максимальний рівень захисту складеної конструкції: IP66. і розетки з механічним блокуванням з номінальним струмом до 63 А.
Cases for installing 16 and 32 A sockets with IP44 or IP67 degrees Максимальний рівень захисту – IP66.
of protection. Enclosures for large mounting slots that allow installing both
Maximum degree of protection of the composite structure: IP66. standard outlets with a rated current of 16 and 32 A, and sockets with
a mechanical interlocking and a rated current of up to 63 A. Maximum
protection degree – IP66.

Технічні характеристики Хімічні властивості


Technical specifications Chemical properties
СТІЙКІСТЬ РОЗ'ЄМУ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕННЯ ХІМІЧНИЙ РЕАГЕНТ СТАН РЕАГЕНТУ ДО ВПЛИВУ РЕАГЕНТУ
CHARACTERISTICS VALUE CHEMICAL REAGENT STATE OF REAGENT CONNECTOR RESISTANCE
TO REAGENT

Рівень захисту, IP концентрована обмежено стійкий


IP66
Degree of protection, IP Кислотний концентрована limitedly resistant
Механічна міцність Acids розведена
IK07 стійкий / resistant
Mechanical integrity розведена
Температура експлуатації, °С від –25 до +60 концентрована обмежено стійкий
Operating temperature, °С from –25 to +60 Лужний концентрована limitedly resistant
Матеріал АБС/Полікарбонат Alkaline розбавлена
стійкий / resistant
Material ABS / Polycarbonate розбавлена
Тест розжареним дротом, °С Гексан / Hexane – стійкий / resistant
650
Glow wire test, °С
Бензол / Benzene – нестійкий / fugitive
Стійкість до ультрафіолету стійкий
UV resistance resistant Ацетон / Acetone – нестійкий / fugitive
Спирт / Alcohol – стійкий / resistant
Мінеральні оливи
– нестійкий / fugitive
Mineral oils

Відмітні особливості
Distinctive features

Лицьова частина фіксується на петлях, що спрощує монтаж і обслуговування Змінювана глибина розташування DIN-рейки
The front part is hinged for easy installation and maintenance Variable DIN-rail depth

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


635
Сумісність з системами труб Можливість об'єднання корпусів між собою Широкий вибір аксесуарів
Octopus і Express Possibility of combining enclosures with each Wide range of accessories
Compatible with Octopus other
and Express pipe systems

Корпуси «Доміно»
Domino enclosures
Призначення: Applications:
• побудова розеточних постів. • building socket gangs.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• на стіну; • on wall;
• на раму; • on frame;
• на тумбу. • on base.
Матеріал: Material:
• корпус: АБС-пластик; • enclosure – ABS plastic;
• віконце: полікарбонат. • window – polycarbonate.
Комплект поставки: Supply package:
• DIN-рейка і регульовані фіксатори; • DIN-rail and adjustable clampers;
• заглушка на 4 модулі • blanking plug for 4 modules
(к-сть - в таблиці нижче); (quantity — in the table below)
• заглушка 70х87 і ущільнювач • blanking plug 70x87 and seal
(к-сть - в таблиці нижче). (quantity — in the table below).

РОЗМІР
КІЛЬКІСТЬ НОМІНАЛ ФОРМАТ РОЗЕТОК, ВІДСІКУ
ТИП РОЗСІЮВАНА
РОЗЕТОК,ЩО РОЗЕТОК,ЩО ЩО МОДУЛЬНОГО К-СТЬ ЗАГЛУШОК У
КОРПУСУ ПОТУЖНІСТЬ
ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ОБЛАДНАННЯ** РОЗМІР КОМПЛЕКТІ КОД
TYPE POWER-
NUMBER OF SOCKETS SOCKET RATING SOCKET FORMAT COMPARTMENT SIZE NUMBER OF BLANKING PLUGS CODE
ENCLOSURE DISSIPATION
THAT TO BE TO BE SIZE OF IN PACK
CAPABILITY
INSTALLED INSTALLED INSTALLED MODULAR
EQUIPMENT**
Вт
mm mm
W

– 1 шт. для модульного


8 модулів відсіку розміром 4 модулі
16 А 70х87 М340 14 340x184x140 DIS6722300
8 modules – 1 шт. формату 70х87
(код DIS6540100)
2 - 1 pc for modular
compartment with
70х87, 12 модулів
16 А, 32 А* М400 22 400x256x140 a size of 4 modules DIS6723300
84х106* 12 modules
– 1 pc of 70х87 format
(code DIS6540100)
70х87, 6 модулів
16 А, 32 А* 9 440x136x105 DIS6323500
84х106* 6 modules
– 2 шт. для модульного
відсіку розміром 4 модулі;
– 1 шт. формату 70х87
3 (код DIS6540100)
70х87, 16 модулів
16 А, 32 А* М400 28 400x328x140 – 2 pcs for modular DIS6724316
84х106* 16 modules
compartment with
a size of 4 modules;
– 1 pc of 70х87 format
(code DIS6540100)
– 2 шт. для модульного
70х87, 16 модулів відсіку розміром
6 16 А, 32 А* М550 28 550x328x140 4 модулі; DIS6725616
84х106* 16 modules
– 2 шт. формату 70х87
(код DIS6540100)
– 2 pcs for modular
compartment with
70х87, 24 модулі
8 16 А, 32 А* М550 28 550x477x140 a size of 4 modules; DIS6725822
84х106* 24 modules
– 2 pcs of 70х87 format
(code DIS6540100)

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


636
Корпуси «Доміно» без відсіку модульного обладнання
Domino enclosureswithout compartment for modular equipment

Призначення: Applications:
• побудова розеточних постів. • building socket gangs.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• на стіну; • on wall;
• на раму; • on frame;
• на тумбу. • on base.
Матеріал: Material:
• корпус: АБС-пластик. • enclosure – ABS plastic.

КІЛЬКІСТЬ НОМІНАЛ ФОРМАТ РОЗЕТОК, РОЗСІЮВАНА


ТИП К-СТЬ ЗАГЛУШОК У
РОЗЕТОК, ЩО РОЗЕТОК, ЩО ЩО ПОТУЖНІСТЬ
КОРПУСУ РОЗМІР КОМПЛЕКТІ КОД
ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ POWER-
ENCLOSURE SIZE NUMBER OF BLANKING PLUGS CODE
NUMBER OF SOCKETS RATING OF SOCKETS FORMAT OF SOCKETS DISSIPATION
TYPE IN PACK
TO BE INSTALLED TO BE INSTALLED TO BE INSTALLED CAPABILITY
mm Вт / W mm

2 16 А, 32 А*
70х87,
М150 18 150x256x115 – 1 шт. формату 70х87 DIS6721301
84х106* (код DIS6540100)
70х87, – 1 pc of 70х87 format
3 16 А, 32 А* М150 20 150x328x115 DIS6721300
84х106* (code DIS6540100)
70х87,
4 16 А, 32 А*
84х106*
20 440х136х87 DIS6323501

М150 18 150x256x115 DIS6721101


М150 20 150x328x115 DIS6721100

* Встановлення розеток на 32 А з основою 84х106 можливе після попередньої обробки посадкового місця. Процедура обробки на стор. 373.
* Installation of 32 A sockets with an 84x106 base is possible after preliminary processing of mounting slots. The processing procedure is described
on page 373.

** Розмір 1 модуля 85х18х68 (ВхШхГ)


** Size of 1 module is 85x18x68 (HxWxD)

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


637
Таблиця підбору панельних розеток
Chassis sockets selection table

DIS6722300 DIS6723300 DIS6724216 DIS6725522


DIS6724316 DIS6725416
DIS6725616
DIS6725822
РОЗЕТКИ
SOCKETS
НОМІНАЛ
РОЗЕТКИ/СТУПІНЬ КІЛЬКІСТЬ КОРПУСИ
ЗАХИСТУ ПОЛЮСІВ ENCLOSURES
SOCKET RATING/ NUMBER OF
DEGREE OF POLES
PROTECTION

2P+E DIS4131663 DIS4131663 DIS4131663 + DIS6540125 DIS4131663 + DIS6540125


16 А / IP44 3P+E DIS4131666 DIS4131666 DIS4131666 + DIS6540125 DIS4131666 + DIS6540125
3P+N+E DIS4131667 DIS4131667 DIS4131667 + DIS6540125 DIS4131667 + DIS6540125
2P+E DIS4133263* DIS4133263 + DIS6540126 DIS4133263 + DIS6540126
32 А / IP44 3P+E DIS4133266* DIS4133266 + DIS6540126 DIS4133266 + DIS6540126
3P+N+E DIS4133267* DIS4133267 + DIS6540126 DIS4133267 + DIS6540126
2P+E DIS4181663 DIS4181663 DIS4181663 + DIS6540125 DIS4181663 + DIS6540125
16 А / IP67 3P+E DIS4181666 DIS4181666 DIS4181666 + DIS6540125 DIS4181666 + DIS6540125
3P+N+E DIS4181667 DIS4181667 DIS4181667 + DIS6540125 DIS4181667 + DIS6540125
2P+E DIS4183263* DIS4183263 + DIS6540126 DIS4183263 + DIS6540126
32 А / IP67 3P+E DIS4183266* DIS4183266 + DIS6540126 DIS4183266 + DIS6540126
3P+N+E DIS4183267* DIS4183267 + DIS6540126 DIS4183267 + DIS6540126
РОЗЕТКИ С МЕХАНІЧНИМ БЛОКУВАННЯМ
SOCKETS WITH MECHANICAL INTERLOCKING

2P+E х х DIS4001683 DIS4001683


16 А / IP44 3P+E х х DIS4001686 DIS4001686
3P+N+E х х DIS4001687 DIS4001687
2P+E х х DIS4003283 DIS4003283
32 А / IP44 3P+E х х DIS4003286 DIS4003286
3P+N+E х х DIS4003287 DIS4003287
2P+E х х DIS4051683 DIS4051683
16 А / IP67 3P+E х х DIS4051686 DIS4051686
3P+N+E х х DIS4051687 DIS4051687
2P+E х х DIS4053283 DIS4053283
32 А / IP67 3P+E х х DIS4053286 DIS4053286
3P+N+E х х DIS4053287 DIS4053287
2P+E х х х DIS4056383
63 А / IP67 3P+E х х х DIS4056386
3P+N+E х х х DIS4056387
РОЗЕТКИ ТИПУ SCHUKO
SHUKO TYPE SOCKETS

16 А / IP54 2P+E DIS5704061 DIS5704061 DIS5704061 + DIS6540125* DIS5704061 + DIS6540125*


РОЗЕТКИ ТИПУ SCHUKO З ПІДВИЩЕНИМ ЗАХИСТОМ IP66
SHUKO TYPE SOCKETS WITH INCREASED DEGREE OF PROTECTION IP66

16 А / IP66 2P+E DIS5706407 DIS5706407 DIS5706407 + DIS6540125* DIS5706407 + DIS6540125*


РОЗЕТКИ ТИПУ SCHUKO З ПІДВИЩЕНИМ ЗАХИСТОМ IP56, А ТАКОЖ З ЗАХИСТОМ ВІД ВИТОКУ І К.З.
SHUKO TYPE SOCKETS WITH INCREASED DEGREE OF PROTECTION IP56 AND WITH PROTECTION AGAINST CURRENT LEAKAGE AND SHORT CIRCUIT.

16 А / IP56 2P+E x x DIS4093407 DIS4093407

* Встановлення розеток на 32 А з основою 84х106 можливе після попередньої обробки посадкового місця. Процедура обробки на стор. 373

* Installation of 32 A sockets with an 84x106 base is possible after preliminary processing of mounting slots. The processing procedure is shown
on page 373

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


638
Інструкції з монтажу
Installation instructions
Інструкція з встановлення розетки на 32 А
Installation instructions for 32 A socket

Стандартний фланець для встановлення На зворотньому боці фланцю передбачена Для встановлення розетки на 32 А елементи
розетки на 16 А попередня перфорація з попередньою перфорацією необхідно
Standard collar for 16A socket installation Pre-perforated on the back side of the collar видалити
Pre-perforated elements must be removed
to install a 32 A socket

Розетка встановлюється на нові посадкові Зовнішній вигляд після доопрацювання Монтаж розетки на 32 А
місця. Заблоковані за замовчуванням отвори Appearance after modifying Installation of a 32 A socket
для зручності встановлення необхідно наскрізь
просвердлити (діаметр свердла - 3 мм)
Отвір непотрібний для розетки з фланцем
70х87 мм (DIS5706407 та ін.)
The socket is installed on new slots. The holes
blocked by default should be drilled through for
ease of installation (drill diameter is 3 mm)
The hole is unnecessary for a socket with
a 70x87 mm collar (DIS5706407, etc.)

Інструкція з встановлення комплекту для пломбування


Instructions for installing the sealing kit

1. Зафіксувати лицеву панель гвинтом 2. Просунути дріт і встановити заглушку в отвір Приклад укладання дроту і встановлення
з дротом з комплекту 2. Slide the wire and install the plug into the hole пломби
1. Fix the front panel with the supplied screw Example of laying wire and sealing
and wire

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


639
Приклади монтажу
Installation examples
Вбудована розетка підвищеного захисту DIS1374407
Built-in socket DIS1374407 with increased protection
57
57

45 38
45 38

57

45 38

Накладна розетка підвищеного захисту DIS1376407


Surface-mounted socket DIS1376407 with increased protection
97
97

85
97
85

85

Монтаж розетки підвищеного захисту DIS1374407 на трубу з торця


Installation of DIS1374407 socket with increased protection on the pipe from the end

Монтаж розетки підвищеного захисту DIS1374407 на трубу збоку


Installation of DIS1374407 socket with increased protection on the side of the pipe

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


640
Монтаж розетки на коробку з основою 95х95
Socket installation on a box with a 95x95 base

DIS137141

DIS137131

DIS137101

DIS1374407

DIS137151
DIS137121

DIS5704061

(DIS413*, DIS415*) Розетка з основою 70х87

Socket with a 70х87 base

Монтаж розетки на коробку з основою 70х87


Socket installation on a box with a 70x87 base

DIS5700016

DIS5706407

DIS5704061

Serie OPTIMA
(DIS413*, DIS415*) Розетка з основою 70х87

Socket with a 70х87 base

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


641
Монтаж розеток на коробку прихованого встановлення 136х125
з горизонтальною організацією елементів
Socket installation on the flush-mounted box 136x125 with the horizontal layout
of elements

Об'єднувальна вставка
Коробка прихованого
Connecting insert монтажу (DIS5720200)

Flush mounting box (DIS5720200)

Монтажна рейка

Mounting rail
Розетки з механічним
блокуванням
Рамка (DIS5720220) (DIS400*,DIS405*)

Frame (DIS5720220) Sockets with mechanical


interlocking (DIS400*,DIS405*)

Оглядове вікно

Inspection opening

Монтаж розеток на коробку прихованого встановлення 136х125


з вертикальною організацією елементів
Installation of sockets on the flush-mounted box 136x125 with a vertical layout
of elements

40
31
50

72 72

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


642
DIN-рейки
DIN-rails
DIN-рейки: DIN-rails are supplied:
виконання 1 – cтандартна серія з суцільним дном, з безперервною version 1 — standard series with a solid bottom and continuous line in
лінією по центру основи для спрощення свердління отворів; the base center to simplify hole drilling;
виконання 2 – cерія F з отворами для фіксації обладнання. version 2 — F series with holes for clamping the equipment.

DIN-рейка G
G-type DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка G-типу з безперервною лінією • G-type rail with a continuous line in the
по центру основи; base centre;
• висока міцність і корозостійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАЙМЕНУВАННЯ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка с насічкою 32х15 мм


G1 2000 02120
DIN-rail with 32x15 mm notch

DIN-рейка G1F
G1F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка G-типу з перфорацією; • perforated G-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАЙМЕНУВАННЯ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка 32х15мм
G1F 2000 02125
DIN rail 32x15 mm

DIN-рейка OMEGA 2F
OMEGA 2F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з перфорацією; • perforated OMEGA-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАЙМЕНУВАННЯ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка 15х5,5 мм
Omega 2F 2000 02130
DIN-rail 15х5.5 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


643
DIN-рейка OMEGA 3
OMEGA 3 DIN-rail

Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з безперервною • Omega-type rail with a continuous line
лінією по центру основи; in the base centre;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in a saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАИМЕНОВАНИЕ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка з насічкою 35х7,5 мм


Omega 3 2000 02135
DIN-rail with a 35х7.5 mm notch

DIN-рейка OMEGA 3F
OMEGA 3F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з перфорацією; • perforated OMEGA-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in a saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАЙМЕНУВАННЯ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка 35х7,5 мм /
Omega 3F 2000 02140
DIN-rail 35х7.5 mm

DIN-рейка OMEGA 3A
OMEGA 3A DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з безперервною • Omega-type rail with a continuous line in the
лінією по центру основи; basecentre;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАИМЕНОВАНИЕ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка з насічкою 35х15 мм


Omega 3A 2000 02145
DIN-rail with a 35x15 mm notch

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


644
DIN-рейка OMEGA 3AF
OMEGA 3AF DIN-rail

Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з перфорацією; • perforated OMEGA-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in a saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАИМЕНОВАНИЕ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка 35х15 мм
Omega 3AF 2000 02150
DIN-rail 35х15 mm

DIN-рейка OMEGA 3B
OMEGA 3B DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка Omega-типу з безперервною • Omega-type rail with a continuous line
лінією по центру основи; in the base centre;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАИМЕНОВАНИЕ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка з насічкою, посилена 35х15 мм


Omega 3B 2000 02155
Reinforced DIN-rail with a 35x15 mm notch

DIN-рейка C1
C1 DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка С-типу з безперервною лінією • C-type rail with a continuous line in the
по центру основи; base centre;
• висока міцність і корозостійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАИМЕНОВАНИЕ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка з насічкою 30х15х16 мм


C1 2000 02160
DIN-rail with a 30х15х16 mm notch

DIN-рейка C1F
C1F DIN-rail
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• рейка C-типу з перфорацією; • perforated C-type rail;
• висока міцність і корозієстійкість • high durability and corrosion resistance
(до 40 хвилин в сольовому розчині). (up to 40 minutes in saline solution).
Технічні умови: Technical standards:
• відповідають DIN 50021SS. • conforming to DIN 50021SS.

ТИП НАИМЕНОВАНИЕ ДОВЖИНА КОД


TYPE NAME LENGTH CODE

mm

DIN-рейка 30х15х16 мм
C1F 2000 02165
DIN-rail 30х15х16 mm

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


645
Аксесуари
Accessories
Кронштейн TSL
TSL supporting arm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• дозволяє здійснити монтаж • can be installed on three
на три монтажні точки. mounting points.

НАЙМЕНУВАННЯ Н ГВИНТ КОД


NAME Н SCREW CODE

mm

TSL – М6 02195

Кронштейн TST
TST supporting arm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• призначений для встановлення • intended for installing the rail
рейки на певну висоту. at a certain height.

НАЙМЕНУВАННЯ Н ГВИНТ КОД


NAME Н SCREW CODE

mm

TST 20 20 М6 03120
TST 30 30 М6 03130
TST 50 50 М6 03150

Кронштейн ST
ST supporting arm
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• призначений для встановлення • intended for installing
рейки під кутом. the rail angle-wise.

НАЙМЕНУВАННЯ Н ГВИНТ КОД


NAME Н SCREW CODE

mm

TS – М6 02190

Кліпси FIX KLIP


FIX KLIP clamps
Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• закладні кліпси під профіль • embedded clamps
OMEGA. for the OMEGA profile.

НАЙМЕНУВАННЯ ГВИНТ КОД


NAME SCREW CODE

M4 03504
FIX KLIP
M5 03505

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


646
Кліпси C KLIP
C KLIP clamps

Матеріал: Material:
• оцинкована сталь. • zinc-plated steel
Відмітні особливості: Distinctive features:
• закладні кліпси під С-профіль. • embedded clamps for the C-profile.

НАЙМЕНУВАННЯ ГВИНТ КОД


NAME SCREW CODE

M4 03574
C KLIP M5 03575
M6 03576

Кліпси P KLIP
P KLIP clamps
Матеріал: Material:
• поліамід 6.6 з оцинкованою сталлю. • polyamide 6.6 with zinc-plated steel.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• закладні кліпси під G-профіль. • embedded clamps for the G-profile.

НАЙМЕНУВАННЯ ГВИНТ КОД


NAME SCREW CODE

M3-M5 03535
M5-M3 03553
P KLIP
M4-M6 03546
M6-M4 03564

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


647
Ізолятори
Insulators
Призначення: Applications:
• використовують як опорний ізолятор • to be used as a standoff insulator for bu-
для шин. sbars.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал ізолятора: поліестер з армованим • insulator material: fiberglass reinforced
скловолокном; polyester.
• робоча температура -40°С +130°С; • fiberglass reinforced polyester.
• теплостійкість під навантаженням • operating temperature: –40 °С + to 130 °С;
до 200°С; • thermal endurance at up to 200 °С;
• дугостійкість 180 c; • arc resistance: 180 sec
• поглинання влаги <0,3%; • moisture absorption: < 0.3%;
• клас горючості UL94, класс V0. • UL94 flammability classification — V0.
Електричні характеристики: Electrical characteristics:
• VeAC номінальна змінна напруга, В; • VeAC rated AC voltage, V;
• VeDC номінальна постійна напруга; • VeDC rated DC voltage;
• VtAC максимальна змінна напруга, В; • VtAC maximum AC voltage, V;
• VtDC максимальна змінна напруга, В; • VtDC maximum AC voltage, V;
• VtP напруга пробою, В. • VtP breakdown voltage, V;
Механічні характеристики: Mechanical characteristics:
• Kgf максимальне зусилля на розтягнення, кг. • Kgf maximum tensile force, kg;
• Kgt максимальне зусилля на зсув, кг. • Kgt maximum shear force, kg;
• N/m максимальний момент затягування, Н/м. • N/m maximum torque, N/m.

Cерія 1
Series 1
РОЗМІРИ ЕЛЕКТРИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕХАНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS ELECTRICAL CHARACTERISTICS MECHANICAL CHARACTERISTICS PACKAGING CODE
шт.
Н E M D VeAC VeDC VtAC Vt P VtDC Kgf Kgt N/m
pcs.

12 10 3 10 125 150 3000 5500 4200 100 150 3 100 ISBK1209


16 15 4 12 500 600 3000 5500 4200 100 150 3 100 ISBK1506
16 15 5 12 500 600 3000 5500 4200 100 150 3 100 ISBK1563
20 19 4 15 750 900 5000 9000 7000 200 300 3 100 ISBK2009
20 19 5 15 750 900 5000 9000 7000 200 300 6 100 ISBK2017
20 19 6 15 750 900 5000 9000 7000 200 400 10 100 ISBK2033
25 22 4 18 1000 1200 6000 11000 8500 180 400 3 100 ISBK2801
25 22 5 18 1000 1200 6000 11000 8500 180 400 6 100 ISBK2819
25 22 6 18 1000 1200 6000 11000 8500 180 600 10 100 ISBK2827
30 30 6 26 1200 1500 8000 14000 11000 300 600 10 100 ISBK3049
30 30 8 26 1200 1500 8000 14000 11000 300 600 25 100 ISBK3056
35 32 6 29 1400 1600 9000 16000 12500 500 900 10 120 ISBK3544
35 32 8 29 1400 1600 9000 16000 12500 500 900 25 120 ISBK3551
35 32 10 29 1400 1600 9000 16000 12500 500 900 50 120 ISBK3569
40 41 6 34 1600 1900 10000 18000 14000 900 1100 10 60 ISBK4047
40 41 8 34 1600 1900 10000 18000 14000 900 1100 25 60 ISBK4054
40 41 10 34 1600 1900 10000 18000 14000 900 1100 50 60 ISBK4062
40 41 12 34 1600 1900 10000 18000 14000 900 1100 85 60 ISBK4070
50 36 6 30 2000 2400 12000 21500 17000 600 1000 10 75 ISBK5044
50 36 8 30 2000 2400 12000 21500 17000 600 1000 25 75 ISBK5051
50 36 10 30 2000 2400 12000 21500 17000 600 1000 50 75 ISBK5069
65 41 8 32 2500 3000 12000 29000 22000 600 1000 25 36 ISBK6554
65 41 10 32 2500 3000 12000 29000 22000 600 1000 50 36 ISBK6562
65 41 12 32 2500 3000 12000 29000 22000 600 1000 85 36 ISBK6570
75 50 8 38 3200 3800 20000 36000 28000 950 2400 25 24 ISBK7552
75 50 10 38 3200 3800 20000 36000 28000 950 2400 50 24 ISBK7560
75 50 12 38 3200 3800 20000 36000 28000 950 2400 85 24 ISBK7578
100 65 10 52 5000 6000 26000 47000 36000 1500 4000 50 9 ISBK9962
100 65 12 52 5000 6000 26000 47000 36000 1500 4000 85 9 ISBK9970
100 65 16 52 5000 6000 26000 47000 36000 1500 4000 200 9 ISBK9988

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


648
Cерія 2
Series 2
РОЗМІРИ ЕЛЕКТРИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕХАНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ УПАКОВКА КОД
DIMENSIONS ELECTRICAL CHARACTERISTICS MECHANICAL CHARACTERISTICS PACKAGING CODE
шт.
Н E M D VeAC VeDC VtAC Vt P VtDC Kgf Kgt N/m
pcs.

35 41 6 35 1400 1600 9000 16000 12500 900 1100 10 80 ISBK3890


35 41 8 35 1400 1600 9000 16000 12500 900 1100 25 80 ISBK3916
35 41 10 35 1400 1600 9000 16000 12500 900 1100 50 80 ISBK3924
40 46 8 40 1600 1900 10000 18000 14000 1000 1100 25 48 ISBK4112
40 46 10 40 1600 1900 10000 18000 14000 1000 1100 50 48 ISBK4120
40 46 12 40 1600 1900 10000 18000 14000 1000 1100 85 48 ISBK4160
45 46 8 38 1800 2100 11000 20000 15500 1000 1500 25 48 ISBK4617
45 46 10 38 1800 2100 11000 20000 15500 1000 1500 50 48 ISBK4625
45 46 12 38 1800 2100 11000 20000 15500 1000 1500 85 48 ISBK4633
50 50 8 40 2000 2400 13000 23500 18000 1100 1800 25 36 ISBK5531
50 50 10 40 2000 2400 13000 23500 18000 1100 1800 50 36 ISBK5549
50 50 12 40 2000 2400 13000 23500 18000 1100 1800 85 36 ISBK5556
60 55 8 43 2400 2800 15000 27000 21000 1100 2200 25 24 ISBK6059
60 55 10 43 2400 2800 15000 27000 21000 1100 2200 50 24 ISBK6067
60 55 12 43 2400 2800 15000 27000 21000 1100 2200 85 24 ISBK6075
70 60 8 48 3000 3600 18000 32500 25000 1200 2500 25 15 ISBK7057
70 60 10 48 3000 3600 18000 32500 25000 1200 2500 50 15 ISBK7065
70 60 12 48 3000 3600 18000 32500 25000 1200 2500 85 15 ISBK7073
70 60 16 48 3000 3600 18000 32500 25000 1200 2500 200 15 ISBK7099
80 65 10 52 3500 4200 22000 39500 31000 1600 3000 50 12 ISBK8063
80 65 12 52 3500 4200 22000 39500 31000 1600 3000 85 12 ISBK8071
80 65 16 52 3500 4200 22000 39500 31000 1600 3000 200 12 ISBK8089

Спейсери
Spacers
Призначення: Applications:
• використовують для кріплення обладнання • to be used to mount equipment and circuit
і монтажної плати на заданому рівні; вироби boards at a given level. Items are effectively
надійно захищені антикорозійним покриттям, protected by a corrosion-resistant coating,
що не містить шестивалентного хрому. which does not contain hexavalent chromium.

ДОВЖИНА ОСНОВИ ДОВЖИНА РІЗЬБИ РІЗЬБА УПАКОВКА КОД


BASE LENGTH THREAD LENGTH THREAD PACKAGING CODE
шт.
mm mm
pcs.

10 7 M4 100 QSP0104
30 7 M4 100 QSP0304
50 7 M4 100 QSP0504
70 7 M4 100 QSP0704
15 8 M5 100 QSP0155
50 8 M5 100 QSP0505
80 8 M5 100 QSP0805
15 10 M6 100 QSP0156
20 10 M6 100 QSP0206
30 10 M6 100 QSP0306
40 10 M6 100 QSP0406
50 10 M6 100 QSP0506
60 10 M6 100 QSP0606
70 10 M6 100 QSP0706
80 10 M6 100 QSP0806
90 10 M6 100 QSP0906
100 10 M6 100 QSP1006
20 12 M8 100 QSP0208
30 12 M8 100 QSP0308
40 12 M8 100 QSP0408
50 12 M8 100 QSP0508
100 12 M8 50 QSP1008

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


649
Кабельне обплетення
Cable braid
SPIRALITE – універсальний скручений (звитий) джгут
SPIRALITE is a universal twisted wire bundle

Призначення: Applications:
• використовуюють для захисту жмутів • indispensable for making and protecting wire
проводів будь-якого діаметру. bundles of any diameter.
• можливо використовувати для створення • can be used to make flexible connections
гнучких з'єднань

Колір прозорий / Transparent colour


КЛАС ГОРЮЧОСТІ ЗА
МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР СТАНДАРТОМ UL94
ОХОПЛЕННЯ ЖМУТІВ FLAMMABILITY
ДІАМЕТР MAXIMUM DIAMETER OF WIRE C CLASSIFICATION УПАКОВКА КОД
DIAMETER BUNDLE COVERAGE C ACCORDING TO UL94 PACKAGING CODE

A/B mm m

1,5x3
c 4 5 HB 50 00961
4x6 9 8 HB 25 00962
8x10 20 12 HB 25 00963
9x12 25 12 HB 20 00964

c
Колір білий / White colour
КЛАС ГОРЮЧОСТІ ЗА
МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР СТАНДАРТОМ UL94
ОХОПЛЕННЯ ЖМУТІВ FLAMMABILITY
ДІАМЕТР MAXIMUM DIAMETER OF WIRE C CLASSIFICATION УПАКОВКА КОД
DIAMETER BUNDLE COVERAGE C ACCORDING TO UL94 PACKAGING CODE

A/B mm m
HB: повільне горіння зразка
1,5x3 4 5 V2 50 00981
в горизонтальному положенні; швидкість
горіння < 76 мм/хв для товщини < 3 мм. 4x6 9 8 V2 25 00982
V2: самозатухання протягом 30 секунд
8x10 20 12 V2 25 00983
на вертикально встановленому зразку;
утворення крапель з палаючих часток 9x12 25 12 V2 20 00984
допускається.
HB: slow burning of the sample in a
horizontal position; burning rate <76 mm/
min for the thickness of <3 mm.
Колір чорний / Black colour
V2: self-extinguishing for 30 seconds on КЛАС ГОРЮЧОСТІ ЗА
a vertically mounted sample; droplets of МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР СТАНДАРТОМ UL94
ОХОПЛЕННЯ ЖМУТІВ FLAMMABILITY
burning particles are acceptable. ДІАМЕТР MAXIMUM DIAMETER OF WIRE C CLASSIFICATION УПАКОВКА КОД
DIAMETER BUNDLE COVERAGE C ACCORDING TO UL94 PACKAGING CODE

A/B mm m

2,3х3,5 6 5 HB 50 2SP2N
3,7х5 9 8 HB 25 2SP4N
6,5х8 15 8 HB 25 2SP6N
17,6х20 38 15 HB 25 2SP20N

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


650
Кабельне обплетення з поліаміду
Polyamide cable braid

Характеристики: Characteristics:
• виконана у вигляді плетеної труби з • executed in the form of a braided pipe made
тонких ниток, при продольному стисканні of thin threads, with longitudinal compression
збільшується в діаметрі. it increases in diameter.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамид 6.6; • material: polyamide 6.6;
• клас горючості: UL94 V2; • flammability classification: UL94 V2;
• робоча температура: • operating temperature:
від -50 °С до +130 °С; from -50 °C to + 130 °C;
• Tmax +150 °С протягом короткого часу • Tmax +150 °C for a short term
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містить галогенів; • halogen-free;
• ультрафіолетостійке. • UV resistant.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• після розрізання обплетення необхідно • it is necessary to heat-treat the edges to avoid
термічно обробити краї, щоб уникнути thread unraveling (thermal knife, lighter) after
розпускання нитки (термоніж, запальничка). cutting the braid.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР УПАКОВКА КОД


NOMINAL DIAMETER MAXIMUM DIAMETER PACKAGE CODE

mm mm m

3 6 200 GTRPA-03
4 8 200 GTRPA-04
5 10 100 GTRPA-05
6 12 100 GTRPA-06
8 16 100 GTRPA-08
10 20 100 GTRPA-10
12 24 100 GTRPA-12
15 30 100 GTRPA-15
20 40 50 GTRPA-20
25 50 50 GTRPA-25
30 60 50 GTRPA-30
40 80 50 GTRPA-40
50 100 50 GTRPA-50

Кабельне обплетення з поліестеру


Polyester cable braid
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліестер; • material: polyester;
• клас горючості: UL94 VО; • flammability class: UL94 VО;
• робоча температура: від -55 °С до +150 °С; • operating temperature: from -55 °C to + 150 °C;
• Tmax +200 °С протягом короткого часу • Tmax +200 °C for a short term
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містить галогенів; • halogen-free;
• ультрафіолетостійке. • UV resistant.

НОМІНАЛЬНИЙ ДІАМЕТР МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР УПАКОВКА КОД


NOMINAL DIAMETER MAXIMUM DIAMETER PACKAGE CODE

mm mm m

3 6 200 GTRVO-03
4 8 200 GTRVO-04
5 10 100 GTRVO-05
6 12 100 GTRVO-06
8 16 100 GTRVO-08
10 20 100 GTRVO-10
12 24 100 GTRVO-12
15 30 100 GTRVO-15
20 40 50 GTRVO-20
25 50 50 GTRVO-25
30 60 50 GTRVO-30
40 80 50 GTRVO-40
50 100 50 GTRVO-50

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


651
Кабельні хомути
Cable clamps
Кабельні хомути з поліаміду 6.6
Polyamide 6.6 cable clamps
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамид 6.6; • material: polyamide 6.6;
• поглинання вологи: 2,5% (50% відносна • moisture absorption: 2.5% (50% RH)
вологість); • operating temperature: from -40 °C to +85 °C;
• робоча температура: від -40 °С до +85 °С; • installation temperature: from -10 °С to +60 °С
• температура монтажу: від -10 °С до +60 °С • Tmax: up to +110 °С for a short term
• макс. допустима температура: до +110 °С • melting temperature: +256 °С
на короткий час • flammability rating: UL 94, class V2
• температура розплавлення: +256 °С • dielectric strength: 50.000 V/mm
• рейтинг горючості: UL 94, класс V2 Operating conditions:
• діелектрична міцність: 50.000 В/мм • high resistance to oils, oil-containing
Умови експлуатації: products and solvents;
• висока стійкість до впливу олив, продуктів, • limited resistance to acids;
що містять оливи та розчинників; • phenol sensitivity.
• обмежена стійкість до впливу кислот;
• нестійкість до фенолу.

З подвійним замком з неіржавної сталі


With stainless steel double lock
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містять галогенів; • halogen-free;
• хомут не жорсткий, надзвичайно • the clamp is not tough, very elastic and
еластичний і дозволяє вести монтаж при allows installation at -40 °C;
температурі –40 °С; • stainless steel double lock is cast with
• подвійний замок з неіржавної сталі polyamide 6.6 in the form for the clamps —
заливається поліамідом 6.6 в формі для this ensures reliable fixation of the lock inside
хомутів – це забезпечує надійну фіксацію the clamp and guarantees durability;
замка всередині хомута і гарантує • supplied in special bags that preserve the
довговічність; quality of the clamps during repeated use.
• постачається в спеціальних пакетах, що
зберігає якість хомутів при багаторазовому
використанні.

Безколірні / Colourless
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

mm mm mm кг / kg H шт. / pcs.

2,5 100 21 18,34 180 100 21203


2,5 200 50 18,34 180 100 21207
3,5 140 35 25,51 250 100 21209
3,5 200 50 25,51 250 100 21214
3,5 290 80 25,51 250 100 21210
4,5 200 50 36,70 360 100 21215
4,5 250 68 36,70 360 100 21216
4,5 290 80 36,70 360 100 21217
4,5 360 101 36,70 360 100 21219
7,5 220 56 79,51 780 100 21225
7,5 360 101 79,51 780 100 21227

Колір чорний / Black colour


ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

mm mm mm кг / kg H шт. / pcs.

2,5 100 21 18,34 180 100 21303


2,5 200 50 18,34 180 100 21307
3,5 140 35 25,51 250 100 21309
3,5 200 50 25,51 250 100 21314
3,5 290 80 25,51 250 100 21310
4,5 200 50 36,70 360 100 21315
4,5 250 68 36,70 360 100 21316
4,5 290 80 36,70 360 100 21317
4,5 360 101 36,70 360 100 21319
7,5 220 56 79,51 780 100 21325
7,5 360 101 79,51 780 100 21327

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


652
Стандартний хомут з поліаміду 6.6
Standard polyamide 6.6 cable clamp

Призначення: Applications:
• для фіксації і кріплення проводів. • for clamping and fastening wires.
Умови монтажу: Mounting conditions:
• поза приміщенням рекомендовано • it is recommended to use black clamps outdoors;
використовувати хомути чорного кольору; • it is recommended to use white clamps indoors.
• всередині приміщень рекомендовано Distinctive features:
використовувати хомути білого кольору. • halogen-free;
Відмітні особливості: • smooth and rounded edges make installation
• не містять галогенів; more convenient and safe;
• гладкі і заокруглені краї дозволяють вести • high resistance to oils, oil-containing products
більш зручний і безпечний монтаж; and solvents;
• висока стійкість до впливу олив, продуктів, • limited resistance to acids.
що містять оливи та розчинників;
• обмежена стійкість до впливу кислот.

Безколірні / Colourless
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25203


2,5 135 1 32 8,16 80 100 25205
2,6 160 1 40 8,16 80 100 25206
2,6 200 1 52 8,16 80 100 25207
3,6 140 2 35 13,26 130 100 25209
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25214
3,6 290 2 80 13,26 130 100 25210
3,6 370 2 103 13,26 130 100 25208
4,5 160 2,5 40 22,44 220 100 25211
4,8 178 2 45 22,44 220 100 25213
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25215
4,8 250 3 68 22,44 220 100 25216
4,8 290 3,5 78 22,44 220 100 25217
4,8 360 3,5 103 22,44 220 100 25219
4,5 390 3,5 106 22,44 220 100 25218
4,8 430 3,5 115 22,44 220 100 25220
7,8 180 3,5 45 55,08 540 100 25223
7,8 240 3,5 63 55,08 540 100 25225
7,8 300 4 80 55,08 540 100 25226
7,8 365 8 100 55,08 540 100 25227
7,8 450 35 130 55,08 540 100 25229
7,8 540 35 158 55,08 540 100 25231
7,8 750 35 200 55,08 540 100 25233
9 780 32 233 71,4 700 100 25234
12,5 225 7,5 57 110 1080 50 25235
12,5 500 30 143 110 1080 50 25237
12,5 720 30 213 110 1080 50 25239
12,5 850 40 255 110 1080 50 25241
12,5 1000 40 302 110 1080 50 25243

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


653
Колір чорний / Black colour
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25303


2,5 135 1 32 8,16 80 100 25305
2,6 160 1 40 8,16 80 100 25306
2,6 200 1 52 8,16 80 100 25307
3,6 140 2 35 13,26 130 100 25309
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25314
3,6 290 2 80 13,26 130 100 25310
3,6 370 2 103 13,26 130 100 25308
4,5 160 2,5 40 22,44 220 100 25311
4,8 178 2 45 22,44 220 100 25313
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25315
4,8 250 3 68 22,44 220 100 25316
4,8 290 3,5 78 22,44 220 100 25317
4,8 360 3,5 103 22,44 220 100 25319
4,5 390 3,5 106 22,44 220 100 25318
4,8 430 3,5 115 22,44 220 100 25320
7,8 180 3,5 45 55,08 540 100 25323
7,8 240 3,5 63 55,08 540 100 25325
7,8 300 4 80 55,08 540 100 25326
7,8 365 8 100 55,08 540 100 25327
7,8 450 35 130 55,08 540 100 25329
7,8 540 35 158 55,08 540 100 25331
7,8 750 35 200 55,08 540 100 25333
9 780 32 233 71,4 700 100 25334
12,5 225 7,5 57 110 1080 50 25335
12,5 500 30 143 110 1080 50 25337
12,5 720 30 213 110 1080 50 25339
12,5 850 40 255 110 1080 50 25341
12,5 1000 40 302 110 1080 50 25343

Кольорові
Coloured
Призначення: Applications:
• ідентифікація жмутів проводів. • identification of wire bundles.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містять галогенів; • halogen-free;
• клас горючості HB за UL 94. • flammability class: HB according to UL 94.

Колір синій RAL 5010 / Colour RAL 5010 (Blue)

ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД


WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25203CB


3,6 140 2 35 13,26 130 100 25209CB
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25214CB
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25215CB
4,8 290 3,5 79 22,44 220 100 25217B

Колір червоний RAL 3000 / Colour RAL 3000 (Red)

ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД


WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25203CR


3,6 140 2 35 13,26 130 100 25209CR
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25214CR
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25215CR
4,8 290 3,5 79 22,44 220 100 25217R

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


654
Колір зелений RAL 6032 / Colour RAL 6032 (Green)
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25203CV


3,6 140 2 35 13,26 130 100 25209CV
3,6 2=00 2 50 13,26 130 100 25214CV
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25215CV
4,8 290 3,5 79 22,44 220 100 25217V

Колір жовтий RAL 1021 / Colour RAL 1021 (Yellow)


ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25203CG


3,6 140 2 35 13,26 130 100 25209CG
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25214CG
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25215CG
4,8 290 3,5 79 22,44 220 100 25217G

З пласким замком
With flat lock
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містять галогенів; • halogen-free;
• плаский замок з зовнішніми зубцями • the flat lock with external teeth allows using
дозволяє використовувати кабельні хомути cable clamps for suspended lines without
для підвішених линій без пошкодження damaging the insulation.
ізоляції.

Колір чорний / Black colour


СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ЗАМОК ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ РАСТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH ЗАМОК COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

одинарний
9 200 15 40 40,80 400 100 26501
single
9 290 подвійний 25 70 59,16 580 100 26502
9 380 double 25 100 59,16 580 100 26503

З підвищеною стійкістю до ультрафіолету


High UV resistant

Відмітні особливості: Distinctive features:


• стабілізатори у складі матеріалу хомута • stabilizers in the clamp material allow
дозволяють зберігати властивості під maintaining properties under the UV influence
впливом ультрафіолету протягом 10 років; for 10 years
• робоча температура: – від –40 до 105 °С; • operating temperature: from –40 °C to +105 °C;
• не містить галогенів. • halogen-free.

Колір чорний / Black colour


МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА MAXIMUM COVERAGE TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH DIAMETER

кг шт.
mm mm mm H
kg pcs.

2,5 98 21 8,16 80 100 25303CUV


3,5 140 32 18,36 180 100 25309CUV
3,5 200 50 18,36 180 100 25314CUV
4,5 200 50 22,44 220 100 25315CUV
4,5 290 78 22,44 220 100 25317UV
7,5 365 100 55,08 540 100 25327UV
7,5 540 158 55,08 540 100 25331UV
7,5 750 200 55,08 540 100 25333UV

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


655
Стійкий до високих температур
Withstands high temperatures
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містить галогенів; • halogen-free;
• спеціальні додатки у складі матеріалу • special additions in the material composition
зберігають властивості хомута навіть retain the properties of the clamp even at
при температурі до 145 °С протягом temperatures of up to 145 °C for a short term;
короткотривалого періоду; • increased operating temperature —
• підвищена робоча температура - до 125 °С. up to 125 °С.

Колір зелений / Green colour


ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25203CT


3,6 140 2 35 13,26 130 100 25209CT
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25214CT
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25215CT
4,8 290 3,5 79 22,44 220 100 25217T
7,8 365 8 100 55,08 540 100 25227T

Колір чорний / Black colour


ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РАСТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 98 1 21 8,16 80 100 25303CT


3,6 140 2 35 13,26 130 100 25309CT
3,6 200 2 50 13,26 130 100 25314CT
4,8 200 3 50 22,44 220 100 25315CT
4,8 290 3,5 79 22,44 220 100 25317T
7,8 365 8 100 55,08 540 100 25327T

Не підтримує горіння
Does not support combustion

Призначення: Applications:
фіксація провідників всередині щитового clamping the conductors inside the switchboard
обладнання; equipment;
– фіксація кабельних трас всередині тонелів. - clamping of cable routes inside tunnels.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• клас горючості V0 по UL 94; • flammability class: V0 according to UL 94;
• не містить галогенів • halogen-free, can be used in fire hazardous
можливо використовувати в areas.
пожежонебезпечних зонах.

Колір білий / White colour


МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА MAXIMUM COVERAGE TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH DIAMETER

кг шт.
mm mm mm H
kg pcs.

2,5 98 21 8,16 80 100 25203CV0


3,5 140 32 18,36 180 100 25209CV0
3,5 200 50 18,36 180 100 25214CV0
4,8 200 50 22,44 220 100 25215CV0
4,5 290 78 22,44 220 100 25217V0
7,5 365 100 55,08 540 100 25227V0

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


656
Детектований (той, що визначається)
Detected (the one to be detected)

Призначення: Applications:
• використовують на харчовому • used in food and pharmaceutical production
і фармацевтичному виробництві Distinctive features:
Відмітні особливості: • the composition includes iron dioxide, using
• до складу входить діоксид заліза, за which the clamp can be found by a metal
допомогою якого хомут визначають detector and X-ray;
(відслідковують) металодетектором і • comply with the HACCP standard;
рентгенівським випромінюванням; • installation temperature: from –5 to 60 °C;
• відповідають стандарту HACCP; • flammability class: HB according to UL 94;
• температура монтажу: від –5 до 60 °С; • halogen-free.
• клас горючості: HB (UL 94);
• не містить галогенів.

Колір синій / Blue colour


МАКСИМАЛЬНИЙ ДІАМЕТР
ОХОПЛЕННЯ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА MAXIMUM COVERAGE TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH DIAMETER

кг шт.
mm mm mm H
kg pcs.

2,5 98 21 8,16 80 100 25203CDT


3,5 140 32 13,26 130 100 25209CDT
3,5 200 50 13,26 130 100 25214CDT
4,5 200 50 22,44 220 100 25215CDT
4,5 290 78 22,44 220 100 25217DT
4,5 360 100 22,44 220 100 25219DT
7,5 365 100 55,08 540 100 25227DT

Маркувальний
Marking

СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ВИСОТА ТАБЛИЧКИ ШИРИНА ТАБЛИЧКИ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH PLATE HEIGHT PLATE WIDTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm mm mm
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 100 8 25,4 6 20 8,16 100 252100M


2,5 200 8 25,4 5 50 8,16 100 252200M

СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ВИСОТА ТАБЛИЧКИ ШИРИНА ТАБЛИЧКИ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH PLATE HEIGHT PLATE WIDTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm mm mm
Minimum Maximum kg pcs.

2,5 110 9,1 20,4 1 20 8,16 100 252110M


2,5 210 9,1 20,4 1 52 8,16 100 252210M

СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ВИСОТА ТАБЛИЧКИ ШИРИНА ТАБЛИЧКИ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH PLATE HEIGHT PLATE WIDTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm mm mm
Minimum Maximum kg pcs.

4,8 190 28 13 10 50 22 100 252190M


4,8 270 28 13 10 75 22 100 252270M

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


657
Багаторазовий
MULTIPLE
Відмітні особливості: Distinctive features:
• не містить галогенів; • halogen-free;
• підходить для тимчасової фіксації жмутів • suitable for temporary clamping of wire
проводів (коли планується додавати чи bundles (when it is planned to add or remove
видаляти проводи) wires)

Безколірниий / Colourless
СТІЙКІСТЬ ДО
РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм TENSILE PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER, mm STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm
Minimum Maximum kg pcs.

7,5 200 6 50 22 100 25250


7,5 250 6 65 22 100 25252
7,5 350 6 100 22 100 25254

Колір чорний / Black colour


СТІЙКІСТЬ ДО
РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм TENSILE PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER, mm STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm
Minimum Maximum kg pcs.

7,5 200 6 50 22 100 25350


7,5 250 6 65 22 100 25352
7,5 350 6 100 22 100 25354

З основою (для перфорованої поверхні)


With a base (for perforated surface)

СТІЙКІСТЬ ДО
УПАКОВКА КОД
ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОТВОРУ ТОВЩИНА ПАНЕЛІ ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм РОЗТЯГНЕННЯ
PACKAGING CODE
WIDTH LENGTH HOLE DIAMETER PANEL THICKNESS COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm mm mm
Minimum Maximum kg pcs.

3,5 150 5,2 2,7 1,5 38 13 100 252155M


4,8 200 6,3 3,6 2 50 22 100 252205M

Для металевого перфорованого лотка


For metal perforated tray

ШИРИНА ДОВЖИНА РОЗМІРИ ОТВОРУ ПЕРФОРАЦІЇ СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД


WIDTH LENGTH PERFORATION HOLE SIZE TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

кг шт.
mm mm mm
kg pcs.

7,8 24+270 27х7 55 100 25346


12,6 50+275 27х7 110 50 25347

З монтажним отвором
With installation hole

ШИРИНА ДОВЖИНА ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ ДІАМЕТР ОТВОРУ УПАКОВКА КОД
WIDTH LENGTH COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH HOLE DIAMETER PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H mm
Minimum Maximum kg pcs.

3,5 150 1,5 32 13 130 4,4 100 252150I


4,5 200 3,5 50 22 220 5,4 100 252200S
7,5 200 4 44 55 540 6 100 252200H
7,5 300 4 75 55 540 6 100 252300H
7,5 380 4 104 55 540 6 100 252380H

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


658
Кабельний хомут з поліаміду 12 (морозостійкий)
Polyamide 12 cable clamp (frost-resistant)
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 12; • material: polyamide 12;
• поглинання вологи: <1%; • moisture absorption <1%;
• робоча температура: • operating temperature:
від -45 °С до +85 °С; from –45 °C to +85 °C;
• температура монтажу: • installation temperature:
від -30 °С до +60 °С; from –30 °С to +60 °С;
• макс. допустима температура: • Max. permissible temperature:
до +120 °С короткотривало; up to 120 °С for a short term;
• температура розплавлення: +186 °С; • melting temperature: +186 °С;
• рейтинг горючості: UL 94 класс HB; • flammability rating: UL 94, class HB
• діелектрична міцність: 28.000 В/мм; • dielectric strength: 28.000 V/mm
Умови експлуатації: Operating conditions:
• висока стійкість до олив і розчинників; • high resistance to oils and solvents;
• обмежена стійкість до кислот; • limited resistance to acids;
• нестійкість до фенолу; • phenol sensitivity.
• стійкість до ультрафіолету. • UV resistant.

Колір чорний / Black colour

ШИРИНА ДОВЖИНА ЗАМОК ДІАМЕТР ОХОПЛЕННЯ, мм СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД


WIDTH LENGTH ЗАМОК COVERAGE DIAMETER, mm TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

Мінімальний Максимальний кг шт.


mm mm H
Minimum Maximum kg pcs.

6 115 5 25 25 245 100 26449


6 180 9 45 25 245 100 26450
6 290 Одинарний 20 78 25 245 100 26452
6 360 single 20 100 25 245 100 26454
9 132 10 27 36,72 360 100 26447
9 180 15 40 36,72 360 100 26451
9 265 30 60 51 500 100 26453
9 300 30 80 51 500 100 26448
Подвійний
9 360 30 93 51 500 100 26455
double
9 510 70 140 54 530 100 26456
9 760 70 220 54 530 100 26457

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


659
Кабельний хомут з неіржавної сталі
Stainless steel cable clamp
Відмітні особливості: Distinctive features:
• висока стійкість до корозії, високих температур • highly resistant to corrosion, high temperatures
і химічних речовин; and chemicals;
Умови експлуатації: Operating conditions:
• найчастіше використовують в суднобудуванні, гірській • most commonly used in shipbuilding, mining,
промисловості, на нафтових платформах і в харчовій oil rigs, and the food processing industry.
промисловості.

СТАЛЬ ШИРИНА ДОВЖИНА СТІЙКІСТЬ ДО РОЗТЯГНЕННЯ УПАКОВКА КОД


STEEL WIDTH LENGTH TENSILE STRENGTH PACKAGING CODE

кг шт.
mm mm H
kg pcs.

4,6 150 91,8 900 50 27403


4,6 175 91,8 900 50 27404
4,6 240 91,8 900 50 27405
4,6 300 91,8 900 50 27406
4,6 350 91,8 900 30 27407
4,6 400 91,8 900 30 27408
8 150 204 2000 50 27409
8 175 204 2000 50 27410
8 240 204 2000 50 27411
8 300 204 2000 30 27412
AISI 304
8 350 204 2000 30 27413
8 400 204 2000 30 27414
8 500 204 2000 30 27415
Інструмент для хомута
8 600 204 2000 20 27416
з неіржавної сталі до 8 мм
Код 25407 13 200 500 2300 30 27417
Stainless steel clamp
13 240 500 2300 30 27418
tool up to 8 mm
Code 25407 13 300 500 2300 20 27419
13 350 500 2300 20 27420
13 400 500 2300 20 27421
13 500 500 2300 20 27422
4,6 150 91,8 900 50 27603
4,6 175 91,8 900 50 27604
4,6 240 91,8 900 50 27605
4,6 300 91,8 900 50 27606
4,6 350 91,8 900 30 27607
4,6 400 91,8 900 30 27608
8 150 204 2000 50 27609
AISI 316
8 175 204 2000 50 27610
8 240 204 2000 50 27611
8 300 204 2000 30 27612
8 350 204 2000 30 27613
8 400 204 2000 30 27614
8 500 204 2000 30 27615
8 600 204 2000 20 27616

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


660
Аксесуари
Accessories
Монтажна база для двох хомутів
Mounting base for two clamps

Призначення: Applications:
• для фіксування двох хомутів до площини. • for fixing two clamps to the plane
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал АБС-пластик. • material: ABS plastic.

Колір білий / White colour


ТИП ШИРИНА ХОМУТА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
TYPE CLIP WIDTH DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
mm A B C F H
pcs.

База проста 3,6 19 19 4,1 4 5 100 25466


Base simple 4,8 27 27 4,8 6 6,5 100 25472

Клейка 3,6 19 19 4,1 4 5 100 25467


Adhesive 4,8 27 27 4,8 6 6,5 100 25473

Колір чорний / Black colour


ТИП ШИРИНА ХОМУТА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
TYPE CLIP WIDTH DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
mm A B C F H
pcs.

База проста 3,6 19 19 4,1 4 5 100 -


Base simple 4,8 27 27 4,8 6 6,5 100 25474

Клейка 3,6 19 19 4,1 4 5 100 25469


Adhesive 4,8 27 27 4,8 6 6,5 100 25475

База дюбельного типу


Dowel type base

Призначення: Applications:
• для фіксування хомута. • for fixing the clamp to the plasterboard.
до гіпсокартону. Specifications:
Технічні характеристики: • material: polyamide 6.6.
• матеріал: поліамід 6.6. Mounting conditions:
Умови монтажу: • drill holes for base: 8 mm.
• свердління отвору під базу: 8мм.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
A B C D
pcs.

10 37 6,5 9,7 100 25458


10 37 13 9,7 100 25459

Тримач
Holder
Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clamp to a flat surface.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
A B C D
pcs.

9,4 5 13,7 17,6 100 21041301

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


661
Тримач з вічком
Eyeletting holder

Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clip to plane.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.

Колір білий / White colour


ШИРИНА ХОМУТА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CLIP WIDTH DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

mm A B C F H шт. / pcs.

4,8 10 19 4,1 5 6 100 25460

Основа
Base
Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clip to plane.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.

Колір білий / White colour


ШИРИНА ХОМУТА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CLIP WIDTH DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
mm A B C F H
pcs.

5 9,5 15 3,5 5 7 100 25498


9 14,6 22,5 5 9,3 11 100 25496

Колір чорний / Black colour


ШИРИНА ХОМУТА РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
CLIP WIDTH DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

мм / mm A B C F H шт. / pcs.

5 9,5 15 3,5 5 7 100 25499


9 14,6 22,5 5 9,3 11 100 25497

Тримач дюбельного типу


Dowel type holder

Призначення: Applications:
• для фіксації хомута до площини. • for fixing the clip to plane.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.

ДІАМЕТР ОТВОРУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


ДІАМЕТР ОТВОРУ DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
mm A B C D H F
pcs.

6,2 10 10,6 8,1 3,2 8 7,1 100 2104300

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


662
Кліпса клейка для круглого кабелю
Adhesive clamp for round cable

Призначення Applications:
• фіксація круглого кабелю до площини без • fixing the round cable to the plane without
гвинтів і болтів screws and bolts.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: поліамід 6.6. • material: polyamide 6.6.

Колір білий / White colour


РОЗМІРИ ОСНОВИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
BASE DIMENSIONS DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
mm A B C
pcs.

19х19 10 5 4,9 100 25430


26х26 12,3 8 12 100 25432
26х26 16 15 18 100 25436

Колір чорний / Black colour


РОЗМІРИ ОСНОВИ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
BASE DIMENSIONS DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
mm A B C
pcs.

19х19 10 5 4,9 100 25431


26х26 12,3 8 12 100 25433
26х26 16 15 18 100 25439

Кліпса клейка для плаского кабелю


Adhesive clamp for flat cable

Призначення Applications:
• фіксація плаского кабелю до площини без • fixing the round cable to the plane without
гвинтів і болтів. screws and bolts.
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: ПВХ. • material : PVC

РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

шт.
A B C
pcs.

20 26 9,6 100 2AFC-20


25 26 9,6 100 2AFC-25
30 26 9,6 50 2AFC-30

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


663
Інструменти
Tools
Інструмент для затягування хомутів
Clip tightening tool
Призначення: Applications:
• металевий інструмент для кабельних • metal tool for cable clamps with automatic
хомутів з функцією автоматичного відрізання end cutting function from 2.2 to 4.8 mm
кінчика шириною від 2,2 до 4,8 мм

РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE

L H гр / g шт. pcs.

160 130 310 1 25401

Технічні характеристики: Specifications:


• інструмент с металевим механізмом і • tool with metal mechanism and plastic body
пластиковим корпусом Applications:
Призначення: • with an option to cut the ends of cable clips
• з функцією автоматичного відрізання 2.2 to 4.8 mm wide automatically
кінчика для кабельних хомутів шириною від
2,2 до 4,8 мм

РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE

L H гр / g шт. / pcs.

170 140 220 1 25403

Технічні характеристики: Specifications:


• інструмент з металевим механізмом і • tool with metal mechanism and plastic body
пластиковим корпусом Applications:
Призначення: • with an option to cut the ends of cable
• з функцією автоматичного відрізання clamps 4.8 to 7.8 mm wide automatically
кінчика для кабельних хомутів шириною
від 4,8 до 7,8 мм.

РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE

L H гр / g шт. / pcs.

170 140 220 1 25404HD

Призначення: Applications:
• професійний металевий інструмент для • professional metal tool for 4.8 to 9 mm wide
кабельних хомутів з шириною від 4,8 до 9 мм. cable clamps.

РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE

L H гр / g шт. / pcs.

190 110 290 1 25400

Призначення: Applications:
• професійний металевий інструмент для • professional metal tool for 7.8 to 12.5 mm
кабельних хомутів з шириною від 7,8 до 12,5 мм. wide cable clamps.
Відмітні особливості: Distinctive features:
• можливо регулювати натяжіння хомутів. • possibility to adjust the clip tension.

РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE

L H гр / g шт. / pcs.

220 90 330 1 25405

Призначення: Applications:
• професійний металевий інструмент • professional metal tool with an option to
з функцією автоматичного відрізання кінчика automatically cut the ends of the stainless
для стяжки хомутів з неіржавної сталі steel wire bundles 7.8 mm wide.
шириною до 7,8 мм. Distinctive features:
Відмітні особливості: • possible adjustment of the clamp tension
• можливе регулювання ступеню натяжіння degree from 31 to 65 kg.
хомутів від 31 до 65 кг.

РОЗМІРИ, мм ВАГА УПАКОВКА КОД


DIMENSIONS, mm WEIGHT PACKAGING CODE

L H гр / g шт. / pcs.

175 1400 340 1 25407

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


664
Кабельні наконечники
Cable lug
Наконечник з отвором під гвинт з ізольованим фланцем
Lug with screw hole with insulated collar
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 2,4 5,7 1,85 18,5 100 2A2P


0,25-1,5 3,6 5,7 1,85 18,5 100 2A3P
0,25-1,5 4,2 6,5 1,85 20,5 100 2A4P
0,25-1,5 5,2 8 1,85 22 100 2A5P
0,25-1,5 6,2 11 1,85 25 100 2A6P
0,25-1,5 8,2 11 1,85 25 100 2A8P
0,25-1,5 10,2 13 1,85 28,5 100 2A10P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 3,7 6,4 2,4 21,5 100 2B3P


1,5-2,5 4,2 6,4 2,4 21,5 100 2B4P
1,5-2,5 5,2 8,8 2,4 23 100 2B5P
1,5-2,5 6,2 9,4 2,4 24 100 2B6P
1,5-2,5 8,2 13 2,4 28,5 50 2B8P
1,5-2,5 10,2 13 2,4 28,5 50 2B10P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 4,2 9,9 3,6 27 50 2C4P


2,5-6 5,2 9,9 3,6 27 50 2C5P
2,5-6 6,2 9,9 3,6 27 50 2C6P
2,5-6 8,2 13,8 3,6 31 50 2C8P
2,5-6 10,2 13,8 3,6 31 50 2C10P
2,5-6 12,2 18 3,6 38 50 2C12P

Вилочний наконечник під гвинт з ізольованим фланцем


Spade lug for screw with insulated collar

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 3 4,8 1,85 20 100 2A13P


0,25-1,5 3,5 5,9 1,85 18,5 100 2A135P
0,25-1,5 4,1 6,6 1,85 21 100 2A14P
0,25-1,5 5,2 8,5 1,85 21 100 2A15P
0,25-1,5 6,2 10,5 1,85 25 100 2A16P

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


665
Колір синій / Blue colour
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

1,5-2,5 3 5,5 2,4 21,5 100 2B13P


1,5-2,5 3,5 6,3 2,4 21,5 100 2B135P
1,5-2,5 4,1 6 2,4 21,4 100 2B14P
1,5-2,5 5,2 9 2,4 23 100 2B15P
1,5-2,5 6,2 10,5 2,4 25 100 2B16P
1,5-2,5 8,2 12 2,4 28 100 2B18P
1,5-2,5 10,2 13 2,4 29 50 2B110P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

2,5-6 4,3 7,5 3,6 27 50 2C14P


2,5-6 5,2 10 3,6 28 50 2C15P
2,5-6 6,4 13 3,6 29 50 2C16P
2,5-6 8,5 13 3,6 31 50 2C18P
2,5-6 10,5 15 3,6 31 50 2C110P
2,5-6 12,2 18 3,6 38 50 2C112P

Плаский наконечник швидкого з'єднання з ізольованим фланцем (розетка)


Flat quick coupling lug with insulated collar (female socket)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

0,25-1,5 2,8x0,8 6 1,8 18 100 2A00P


0,25-1,5 4,8x0,8 6 1,8 18,5 100 2A01P
0,25-1,5 6,3x0,8 7,8 1,8 19,5 100 2A02P
0,25-1,5 5,2x0,8 7,8 1,8 19,5 100 2A03P
0,25-1,5 2,8x0,5 6 1,8 18 100 2A04P
0,25-1,5 4,8x0,5 6 1,8 18,5 100 2A05P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

1,5-2,5 2,8x0,8 6 2,3 20 100 2B00P


1,5-2,5 4,8x0,8 6 2,3 20 100 2B01P
1,5-2,5 6,3x0,8 7,8 2,3 20,5 100 2B02P
1,5-2,5 5,2x0,8 7,8 2,3 20,5 100 2B03P
1,5-2,5 2,8x0,5 6 2,3 20 100 2B04P
1,5-2,5 4,8x0,5 6 2,3 20 100 2B05P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

2,5-6 4,8x0,8 6 3,4 25 50 2C01P


2,5-6 6,3x0,8 7,8 3,4 25 50 2C02P
2,5-6 9,9x1,1 12,5 3,4 28,5 50 2C09P

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


666
Повністю ізольований плаский наконечник швидкого з'єднання (розетка)
Fully insulated flat quick connect lug (female socket)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 2,8x0,8 6 1,8 18,5 100 2A00TP


0,25-1,5 4,8x0,8 6 1,8 18,5 100 2A01TP
0,25-1,5 6,3x0,8 7,8 1,8 20,5 100 2A02TP
0,25-1,5 2,8x0,5 6 1,8 18,5 100 2A04TP
0,25-1,5 4,8x0,5 6 1,8 20,5 100 2A05TP

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 2,8x0,8 6 2,3 20,5 100 2B00TP


1,5-2,5 4,8x0,8 6 2,3 18,5 100 2B01TP
1,5-2,5 6,3x0,8 7,8 2,3 22 100 2B02TP
1,5-2,5 4,8x0,5 6 2,3 20,5 100 2B05TP

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 6,3x0,8 7,8 3,4 26 50 2C02TP

Плаский наконечник швидкого з'єднання з ізольованим фланцем (змішаний)


Flat quick coupling lug with insulated collar (mixed)

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 6,3x0,8 7,8 1,8 22,2 50 2A30P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 6,3x0,8 8 2,3 22,2 50 2B30P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 6,3x0,8 8 3,6 27 50 2C30P

Кліщі для обжиму ізольованих Кліщі для обжиму ізольованих наконечників 0,25-6мм2,
наконечників 0,25-6 мм2. Код 2ART60. для різки й зачищення проводу. Код 2ART54.
Forceps for crimping insulated lugs, Stripping and crimping pliers for
0.25-6 mm2. Code 2ART60. insulated lugs, 0.25-6 mm2. Code 2ART54.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


667
Циліндричний наконечник (розетка)
Bootlace ferrule (female socket)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 4 8,5 1,8 25 50 2A69P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 5 8,5 2,3 25 50 2B69P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 5 12 3,6 25 50 2C69P

Циліндричний штирьовий наконечник (вилка)


Bootlace lug (plug)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 4 8,7 1,8 20 100 2A96P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 5 8,7 2,3 20 100 2B96P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 5 12 3,6 24 50 2C96P

З'єднувач
Connector
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 5 1,8 21,5 100 2A20P

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


668
Колір синій / Blue colour
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 5,5 2,4 23 100 2B20P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm B C L шт. / pcs.

2,5-6 6 3,6 27 50 2C20P

Повністю ізольований плаский наконечник швидкого з'єднання (вилка)


Fully insulated flat quick connect lug (plug)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 6,3x0,8 7,8 1,8 20,5 50 2A22TP

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 6,3x0,8 7,8 2,3 20,5 50 2B22TP

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 6,3x0,8 7,8 3,4 25 50 2C22TP

Плаский наконечник швидкого з'єднання з ізольованим фланцем (вилка)


Flat quick coupling lug with insulated collar (plug)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 6,3x0,8 8 1,8 21 100 2A22P


0,25-1,5 4,8x0,8 8 1,8 21 100 2A32P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 6,3x0,8 8 2,3 21 100 2B22P


1,5-2,5 4,8x0,8 8 2,3 21 100 2B32P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 6,3x0,8 8 3,6 25 50 2C22P

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


669
Круглий штирьовий наконечник з ізольованим фланцем
Round pin lug with insulated collar

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 1,7 9 1,8 20,5 100 2A1CP


0,25-1,5 1,7 11,5 1,8 22,5 100 2A1P

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 1,8 7 2,3 19 100 2B1CP


1,5-2,5 1,8 11 2,3 22 100 2B1P

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 2,6 13 3,6 27,5 50 2C1P

Плаский штирьовий наконечник з ізольованим фланцем


Flat pin lug with insulated collar
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning;
• ізолятор: самозгасний ПВХ. • insulator: self-extinguishing PVC.

Колір червоний / Red colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

0,25-1,5 3 12 1,8 22 100 2A11P


0,25-1,5 3 9 1,8 22 100 2A11CP
0,25-1,5 2,5 17 1,8 28 100 2A11LP

Колір синій / Blue colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

1,5-2,5 3 12 2,3 24,5 100 2B11P


1,5-2,5 2,5 17 2,3 28 100 2B11LP

Колір жовтий / Yellow colour


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм / sq. mm A B C L шт. / pcs.

2,5-6 3,9 9 3,6 25 50 2C11CP


2,5-6 3,9 13 3,6 30 50 2C11P

Кліщі для обжиму ізольованих Кліщі для обжиму ізольованих наконечників 0,25-6мм2,
наконечників 0,25-6 мм2. Код 2ART60. для різки й зачищення проводу. Код 2ART54.
Forceps for crimping insulated lugs, Stripping and crimping pliers for
0.25-6 mm2. Code 2ART60. insulated lugs, 0.25-6 mm2. Code 2ART54.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


670
Наконечники-гільзи з ізольованим фланцем
Sleeve lugs with insulated collar

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал електротехнічна луджена мідь. • material: electrical tin plated copper;
• ізолятор: поліпропілен, без галогенів, • insulator: polypropylene, halogen-free,
робоча температура: від –10 до +105 °C operating temperature from -10 to +105 °C
до +120 °С протягом короткого часу. to + 120 °C for a short term.
Стандарт: Standard:
• DIN 46228/4, DIN 47002 для ізоляційної • DIN 46228/4, DIN 47002 for insulation part.
частини.

КОД,
ПЕРЕТИН
ПОДВІЙНІ*
ПРОВОДУ**
AWG КОД КОЛІР T КОД КОЛІР W КОД КОЛІР D РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА CODE,
WIRE
AWG CODE T COLOUR CODE W COLOUR CODE D COLOUR DIMENSIONS, mm PACKAGING DOUBLE*
SECTION**
шт.
L1 L2 D1 S1 D2 S2
pcs.

блакитний
2ART501NP 2ART501NB – – 10 6 0,75 0,15 1,8 0,25 500 –
azure
фіолетовий
0,25 24 2ART501NCP – – – – 10 6 0,75 0,15 1,8 0,25 100 –
violet
блакитний
2ART501 2ART501LB – – 12 8 0,75 0,15 1,8 0,25 100 –
azure
бірюзовий
2ART5013NR 2ART5013NT – – 10 6 0,8 0,15 2 0,25 500 –
turquoise
рожевий
0,34 22 2ART5013NCR – – – – 10 6 0,8 0,15 2 0,25 100 –
pink
бірюзовий
2ART5013LR 2ART5013LT – – 12 8 0,8 0,15 2 0,25 500 –
turquoise
2ART502KW 2ART502KO помаранчевий 2ART502KW білий 12 6 1 0,15 2,6 0,25 500 –
2ART502 2ART502KCO orange 2ART502 white 14 8 1 0,15 2,6 0,25 100 2ART5022
білий
0,5 20 2ART502NCW – – – – 14 8 1 0,15 2,6 0,25 100 –
white
помаранчевий білий
2ART502HLW 2ART502HLO 2ART502HLW 16 10 1 0,15 2,6 0,25 500 –
orange white
2ART503KB 2ART503NG білий 2ART503KG сірий 12 6 1,2 0,15 2,8 0,25 500 –
2ART503NB 2ART503NW white 2ART503 grey 14 8 1,2 0,15 2,8 0,25 500 2ART5032
2ART503NCB блакитний – – – – 14 8 1,2 0,15 2,8 0,25 100 –
0,75 18
azure
сірий
2ART503HLB 2ART503HLW білий 2ART503HLG 16 10 1,2 0,15 2,8 0,25 500 –
grey
white
2ART503LB 2ART503LW – – 18 12 1,2 0,15 2,8 0,25 500 –
2ART504KR 2ART504KY жовтий 2ART504KR червоний 12 6 1,4 0,15 3 0,25 500 –
2ART504 2ART504NY yellow 2ART504 red 14 8 1,4 0,15 3 0,25 100 2ART5042
червоний
1 18 2ART504NCR – – – – 14 8 1,4 0,15 3 0,25 100 –
red
2ART504HLR 2ART504HLY жовтий 2ART504HLR червоний 16 10 1,4 0,15 3 0,25 500 –
2ART504LR 2ART504LY yellow 2ART504LR red 18 12 1,4 0,15 3 0,25 500 –
червоний чорний
2ART505 2ART505NR 2ART505 14 8 1,7 0,15 3,5 0,25 100 2ART5052
red black
2ART505NCB чорний – – – – 14 8 1,7 0,15 3,5 0,25 100 –
1,5 16
black
2ART505L 2ART505HLR червоний 2ART505L чорний 16 10 1,7 0,15 3,5 0,25 500 –
2ART505LB 2ART505LR red 2ART505LB black 24 18 1,7 0,15 3,5 0,25 500 –
синій синій
2ART506NG сірий 2ART506NB 2ART506NB 14 8 2,2 0,15 4,2 0,25 500 –
blue blue
grey
2ART506NCG – – – – 14 8 2,2 0,15 4,2 0,25 100 –
2,5 14
– – 2ART506 2ART506 16 10 2,2 0,15 4,2 0,25 100 2ART5062
синій синій
2ART506HLG сірий 2ART506L 2ART506L 18 12 2,2 0,15 4,2 0,25 500 –
blue blue
2ART506LG grey 2ART506LB 2ART506LB 24 18 2,2 0,15 4,2 0,25 500 –
сірий сірий
2ART507NO 2ART507NG 2ART507NG 16,5 10 2,8 0,2 4,8 0,3 500 –
grey grey

4 12 2ART507NCO помаранчевий – – – – 16,5 10 2,8 0,2 4,8 0,3 100 –


orange
2ART507HLO 2ART507 сірий 2ART507 сірий 19,5 12 2,8 0,2 4,8 0,3 100 2ART5072
2ART507LO 2ART507L grey 2ART507L grey 25,5 18 2,8 0,2 4,8 0,3 500 –
зелений чорний
2ART508NG 2ART508NB 2ART508NY 20 12 3,5 0,2 6,3 0,3 100 –
green black
жовтий
6 10 – – – – 2ART508 22 14 3,5 0,2 6,3 0,3 100 2ART5082
yellow
зелений чорний
2ART508LG 2ART508LB 2ART508LY 26 18 3,5 0,2 6,3 0,3 100 –
green black

* Всі подвійні наконечники-гільзи постачаються з ізоляторами кольору D


* All double sleeve lugs are supplied with colour D insulators

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


671
УПАКОВКА КОД,
ПЕРЕТИН
PACKAGING ПОДВІЙНІ*
ПРОВОДУ**
AWG КОД КОЛІР T КОД КОЛІР W КОД КОЛІР D РОЗМІРИ, мм CODE,
WIRE
AWG CODE T COLOUR CODE W COLOUR CODE D COLOUR DIMENSIONS, mm DOUBLE*
SECTION**
шт.
L1 L2 D1 S1 D2 S2
pcs.

коричневий бежевий
2ART509NB 2ART509NBE 2ART509NR 22 12 4,5 0,2 7,6 0,4 100 –
brown beige
червоний
10 8 – – – – 2ART509 24 14 4,5 0,2 7,6 0,4 100 2ART5092
red
коричневий бежевий
2ART509LB 2ART509LBE 2ART509LR 28 18 4,5 0,2 7,6 0,4 100 –
коричневий beige
бежевий зелений
2ART510NBE 2ART510NG 2ART510NB 22 12 5,8 0,2 8,8 0,4 100 –
beige green
синій
16 6 – – – – 2ART510 24 14 5,8 0,2 8,8 0,4 100 2ART5102
blue
бежевий зелений
2ART510LBE 2ART510LG 2ART510LB 28 18 5,8 0,2 8,8 0,4 100 –
beige green
2ART511ND чорний 2ART511NB коричневий 2ART511 жовтий 30 16 7,3 0,2 11,2 0,4 50 –
25 4
2ART511LD black 2ART511LB brown 2ART511LY yellow 36 22 7,3 0,2 11,2 0,4 50 –
2ART512 червоний 2ART512NC кремовий 2ART512 червоний 30 16 8,3 0,2 12,7 0,4 50 –
35 2
2ART512LR red 2ART512LC cream 2ART512LR red 39 25 8,3 0,2 12,7 0,4 50 –
2ART513 синій – – 2ART513 синій 36 16 10,3 0,3 15 0,5 50 –
50 1 2ART513NB blue 2ART513NM 2ART513NB blue 36 20 10,3 0,3 15 0,5 50 –
малахіт.
– – 2ART513LM malachite – – 40 25 10,3 0,3 15 0,5 50 –
жовтий
70 - 2ART514 – – – – – 21 – – – – – –
yellow
червоний
95 - 2ART515 – – – – – 25 – – – – – –
red
синій
120 - 2ART516 – – – – – 27 – – – – – –
blue
жовтий
150 - 2ART517 – – – – – 32 – – – – – –
yellow

Кліщі для обжиму Кліщі для обжиму Кліщі для обжиму


наконечників-гільз 6-16 мм2. наконечників-гільз 0,5-6 мм2. наконечників-гільз 25-50 мм2.
Код 2ART41. Код 2ART40. Код 2ART42.
Forceps for crimping sleeve lugs, Forceps for crimping sleeve lugs, Forceps for crimping sleeve lugs,
6-16 mm2. Code 2ART41. 0.5-6 mm2. Code 2ART40. 25-50 mm2. Code 2ART42.

* Всі подвійні наконечники-гільзи постачаються з ізоляторами кольору D


* All double sleeve lugs are supplied with colour D insulators

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


672
Наконечники-гільзи подвійні з ізольованим фланцем
Double sleeve lugs with insulated collar

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна луджена мідь. • material: electrical tin plated copper;
• ізолятор: поліпропілен, без галогенів, • insulator: polypropylene, halogen-free,
робоча температура – від -10 до +105°C operating temperature from -10 to +105 °C
до +120°С протягом короткого часу. to +120 °C for a short term.
Стандарт: Standard:
s2 d3 • DIN 46228/4, DIN 47002 для ізоляційної • DIN 46228/4, DIN 47002 for insulation part.
s2 s1 d3 частини.
s11
d d2

d1 d2
l2
l1
l2
ПЕРЕТИН
ПРОВОДУ*
l1
– l2
WIRE SECTION* AWG КОЛІР DIN КОД DIN КОЛІР 1 КОД 1 КОЛІР 2 КОД 2 РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА
AWG DIN COLOUR DIN CODE COLOUR 1 CODE 1 COLOUR 2 CODE 2 DIMENSIONS, mm PACKAGING
– l2
шт.
d1 d2 d3 l1 l2 s1 s2
pcs.

фіолетовий
2х2,50 – 8 2x24 2ART5020PN блакитний 2ART5020BLN 15,0 8,0 0,15 0,25 500
violet 1,15 1,80 3,4
azure
2х0,34 – 8 2x22 2ART5021BLN 15,0 8,0 0,15 0,25 500
білий білий червоний
2х0,50 – 8 2x20 2ART5022 2ART5022 2ART5022R 1,40 2,50 4,7 15,0 8,0 0,15 0,25 500
white white red
2x0,75 – 8 сірий 2ART5032 блакитний 2ART5032BLN білий 2ART5032WN 15,0 8,0 0,15 0,25 500
1,70 2,80 5,0
2x0,75 –10 grey 2ART5032GRL azure 2ART5032BLL white 2ART5032WL 17,0 10,0 0,15 0,25 500
2x1,0 – 8 2ART5042 2ART5042 2ART5042YN 15,0 8,0 0,15 0,3 500
2x18
2x1,0 – 10 2ART5042RL червоний 2ART5042RL жовтий 2ART5042YL 17,0 10,0 0,15 0,3 500
1,95 3,40 5,4
2x1,0 – 12 2ART5042RXL red 2ART5042RXL yellow 2ART5042YXL 19,0 12,0 0,15 0,3 500
2x1,0 – 18 2ART5042RXXL 2ART5042RXXL 2ART5042YXXL 25,0 18,0 0,15 0,3 500
2x1,5 – 8 2ART5052 2ART5052 2ART5052RN 16,0 8,0 0,15 0,3 500
чорний чорний червоний
2x1,5 – 12 2x16 2ART5052BL 2ART5052BL 2ART5052RL 2,20 3,60 6,6 20,0 12,0 0,15 0,3 500
black black red
2x1,5 – 18 2ART5052BXL 2ART5052BXL 2ART5052RXL 26,0 18,0 0,15 0,3 500
2x2,5 – 10 синій 2ART5062 сірий 2ART5062GRN синій 2ART5062 18,5 10,0 0,20 0,3 500
2x14 2,80 4,20 7,8
2x2,5 – 13 blue 2ART5062BLL grey 2ART5062GRL blue 2ART5062BLL 21,5 13,0 0,20 0,3 500
сірий помаранчевий сірий
2x4,0 – 12 2x12 2ART5072 2ART5072OR 2ART5072 3,70 4,9 8,8 23,0 12,0 0,20 0,4 100
grey orange grey
жовтий зелений чорний
2x6,0 – 14 2x10 2ART5082 2ART5082GN 2ART5082BLN 4,80 6,9 10,0 14,0 0,20 0,4 100
yellow green black
26,0
червоний коричневий білий
2x10 – 14 2x8 2ART5092 2ART5092BRN 2ART5092WN 6,40 7,2 13,0 14,0 14,0 0,20 100
red brown white
синій білий зелений
2x16 – 14 2x6 2ART5102 2ART5102WN 2ART5102GRN 8,20 9,6 18,4 30,0 14,0 0,20 0,4 50
blue white green

Наконечник-гільза неізольований
Uninsulated sleeve lug
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ДОВЖИНА УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION LENGTH PACKAGING CODE

кв. мм шт.
mm
sq. mm pcs.

0,5 6 500 2ART92


0,75 8 100 2ART93
1 8 100 2ART94
1,5 10 100 2ART95
2,5 10 100 2ART96
4 9 100 2ART97
4 12 100 2ART97L
6 12 100 2ART98
10 12 100 2ART99
16 12 500 2ART100
16 15 100 2ART100L
25 15 100 2ART101
35 18 100 2ART102
50 18 100 2ART103
* Перетин проводу для 1–3 класу гнучкості
70 25 100 2ART104
* Wire cross section for 1-3 flexibility class

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


673
Наконечник з отвором під гвинт
Lug with screw hole

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

2,4 5,7 1,85 12 100 2A2


3,6 5,7 1,85 12 100 2A3
4,2 6,5 1,85 14 100 2A4
0,25-1,5 5,4 8 1,85 16 100 2A5
6,2 11 1,85 19 100 2A6
8,2 11 1,85 19 100 2A8
10,2 13 1,85 24 100 2A10
3,7 6,4 2,4 15 100 2B3
4,2 6,4 2,4 15 100 2B4
5,2 8,8 2,4 17 100 2B5
1,5-2,5
6,2 9,4 2,4 19 100 2B6
8,2 13 2,4 24 100 2B8
10,2 13 2,4 24 100 2B10
4,2 9,9 3,6 20 100 2C4
5,2 9,9 3,6 20 100 2C5
6,2 9,9 3,6 20,5 100 2C6
2,5-6
8,2 13,8 3,6 24,5 50 2C8
10,2 13,8 3,6 24,5 50 2C10
12,2 18 3,6 30 50 2C12

Кліщі для обжиму Кліщі для обжиму


неізольованих наконечників неізольованих наконечників
1,5-10 мм2. Код 2ART52. 0,25-6 мм2, для різки й зачищення
Forceps for crimping uninsulated проводів. Код 2ART50.
sleeve lugs, 1.5-10 mm2. Forceps for crimping uninsulated
Code 2ART52. lugs 0.25-6 mm2, for cutting and
stripping wires. Code 2ART50.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


674
Вилковий наконечник під гвинт
Spade lug for the screw
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

3 4,8 1,85 15 100 2A13


3,6 5,9 1,85 12 100 2A135
3,6 6,4 1,85 15 100 2A135S
0,25-1,5
4,1 6,4 1,85 15 100 2A14
5,2 8,5 1,85 16 100 2A15
6,2 10,5 1,85 18 100 2A16
3 5,5 2,4 16 100 2B13
3,5 6,4 2,4 16 100 2B135
3,5 6,3 2,4 20 100 2B135L
4,1 6,4 2,4 15 100 2B14
1,5-2,5
5,2 9,2 2,4 18 100 2B15
6,2 10,5 2,4 19 100 2B16
8,2 12 2,4 19 100 2B18
10,2 14 2,4 23 100 2B110
4,3 7,5 3,6 19,5 100 2C14
5,2 10 3,6 21 100 2C15
6,4 11 3,6 21,5 100 2C16
2,5-6
8,5 13 3,6 24,5 100 2C18
10,5 15 3,6 24,5 50 2C110
13 18 3,6 30 50 2C112

Круглий штирьовий наконечник


Round male lug
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

1,7 9 1,8 12 100 2A1C


0,25-1,5
1,7 11,5 1,8 16 100 2A1
1,8 7 2,3 13,5 100 2B1C
1,5-2,5
1,8 11 2,3 17 100 2B1
2,5-6 2,6 13 3,6 20 100 2C1

Плаский штирьовий наконечник


Flat male lug

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

3 12 1,8 16,5 100 2A11


0,25-1,5
2,5 17 1,8 22 100 2A11L
3 13 2,3 18 100 2B11
1,5-2,5
2,5 17 2,3 22 100 2B11L
3,9 13 3,6 22 100 2C11
2,5-6
3,9 9 3,6 20 100 2C11C

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


675
Штирьові наконечники
Pin lugs
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

КОД ІЗОЛЯТОРА
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ДЛЯ НАКОНЕЧНИКІВ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION INSULATOR CODE DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
FOR LUGS

кв. мм шт.
A B C L
sq. mm pcs.

10 2PD 5 11,5 4,6 23,5 100 2D1


16 2PE 6 14,5 6 28 100 2E1
25 2PF 7 15,5 7 31 100 2F1
35 2PG 9 18 9 38 100 2G1
50 2PH 10 20 10,5 42 50 2H1
70 2PI 12 23,5 12 50 50 2I1
95 2PL 13 25 13 60 50 2L1

Кліщі для обжиму


Кліщі для обжиму
неізольованих наконечників
неізольованих наконечників
0,25-6 мм2, для різки й зачищення
1,5-10 мм2. Код 2ART52.
проводів. Код 2ART50.
Forceps for crimping uninsulated
Forceps for crimping uninsulated
sleeve lugs, 1.5-10 mm2.
lugs 0.25-6 mm2, for wire cutting and
Code 2ART52.
stripping. Code 2ART50.

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


676
Наконечник швидкого з'єднання (розетка), латунний
Brass quick connection lug (female socket)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A L
sq. mm pcs.

1,5-2,5 6,3x0,8 19,8 100 2B02L


2,5-6 6,3x0,8 19,4 100 2C02L

Наконечник швидкого з'єднання (вилка)


Quick-fix lug (plug)

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ПЕРЕТИН ПРОВОДУ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД


WIRE SECTION DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE

кв. мм шт.
A L
sq. mm pcs.

0,25-1,5 6,3x0,8 15,8 100 2A22


0,25-1,5 4,8x0,8 15 100 2A32
1,5-2,5 6,3x0,8 16,6 100 2B22
1,5-2,5 4,8x0,8 14 100 2B32
2,5-6 6,3x0,8 16,9 100 2C22

Вилковий наконечник під гвинт


Spade lug for the screw

Технічні характеристики: Specifications:


• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

КОД ІЗОЛЯТОРА ДІАМЕТР ПІД


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ДЛЯ НАКОНЕЧНИКІВ ГВИНТ РОЗМІРИ, мм УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION КОД ИЗОЛЯТОРА ДІАМЕТР ПІД DIMENSIONS, mm PACKAGING CODE
ДЛЯ НАКОНЕЧНИКІВ ГВИНТ

кв. мм шт.
mm C B L
sq. mm pcs.

10 2PD 6 4,6 11 29 100 2D106


16 2PE 6 6 12 30 100 2E106
25 2PF 6 7 13 33 100 2F106
35 2PG 8 9 17 41 100 2G108
50 2PH 8 10 20 42 50 2H108
70 2PI 8 12 22 50 50 2I108

Кліщі для обжиму неізольованих нако- Кліщі для обжиму неізольованих наконечників
нечників 10-16 мм2. Код 2ART52BIS. 10-150 мм2. Код 2ARTCT150.
Pliers for crimping uninsulated lugs of Forceps for crimping uninsulated sleeve lugs, 10-150 mm2.
10-16 mm2. Code 2ART52BIS. Code 2ARTCT150.

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


677
Кільцевий наконечник під гвинт
Ring lug for the screw
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження; • coating: tinning.

ДІАМЕТР ПІД КОД ІЗОЛЯТОРА


ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ГВИНТ РОЗМІРИ, мм ДЛЯ НАКОНЕЧНИКІВ
WIRE SECTION DIAMETER FOR DIMENSIONS, mm INSULATOR CODE FOR УПАКОВКА КОД
SCREW LUGS PACKAGING CODE
кв. мм / sq. mm C B L A M N шт. / pcs.

3 2,4 8 19 5 5 4 100 2AT3


4 2,4 8 19 5 5 4 100 2AT4
1,5 2РА
5 2,4 8 20 5 5 5 100 2AT5
6 2,4 8 21 5 6 5 100 2AT6
3 2,7 9,5 21 6 8 3 100 2BT3
4 2,7 9,5 21 6 8 4 100 2BT4
2,5 5 2,7 9,5 21 6 7 5 2РB 100 2BT5
6 2,7 9,5 26 6 10 5 100 2BT6
8 2,7 10,2 26 6 10 5 100 2BT8
4 3,6 10 23 7 6 5 100 2CT4U
5 3,6 10 23 7 6 5 100 2CT5U
6 6 4 11 25 7 7 6 2РC 100 2CT6U
8 4 13 29 7 9 8 100 2CT8U
10 4 13 29 7 9 8 100 2CT10
3 4,6 10 26 7,5 7 5 100 2D3
4 4,6 10 26 7,5 6 6 100 2D4
5 4,6 10 26 7,5 6 6 100 2D5
10 6 4,6 11 29 7,5 7 6 2РD 100 2D6U
8 4,6 13 32 7,5 9 8 100 2D8U
10 4,6 15 37 7,5 11 10 100 2D10U
12 4,6 18 40 7,5 13 12 100 2D12
4 6 12 29 9 6 6 100 2E4
5 6 12 29 9 6 6 100 2E5
6 6 12 29 9 7 6 100 2E6U
16 2РE
8 6 13 32 9 9 8 100 2E8U
10 6 15 38 9 11 10 100 2E10U
12 6 18 42 9 13 12 100 2E12U
4 7 13 32 10,5 6 6 100 2F4
5 7 13 32 10,5 6 6 100 2F5
6 7 13 32 10,5 7 6 100 2F6U
25 2РF
8 7 13 35 10,5 9 8 100 2F8U
10 7 15 40 10,5 11 10 100 2F10U
12 7 18 43 10,5 13 12 100 2F12U
5 9 17 38 14 7 6 100 2G5
6 9 17 38 14 7 6 100 2G6U
8 9 17 41 14 9 8 100 2G8U
35 10 9 17 45 14 11 10 2РG 100 2G10U
12 9 19 48 14 13 12 100 2G12U
14 9 21 53 14 15 14 100 2G14
16 9 23 54 14 17 16 100 2G16
6 10 20 41 15 7 6 100 2H6U
8 10 20 42 15 9 8 50 2H8U
10 10 20 47 15 11 10 50 2H10U
50 2РH
12 10 20 51 15 13 12 50 2H12U
14 10 21 55 15 15 14 50 2H14
16 10 23 60 15 17 16 50 2H16U

«Кабеленесучі системи», каталог продукції, видання №10, Quadro


678
ДІАМЕТР ПІД КОД ІЗОЛЯТОРА
ПЕРЕТИН ПРОВОДУ ГВИНТ РОЗМІРИ, мм ДЛЯ НАКОНЕЧНИКІВ
WIRE SECTION DIAMETER FOR DIMENSIONS, mm INSULATOR CODE FOR УПАКОВКА КОД
SCREW LUGS PACKAGING CODE
кв. мм шт.
C B L A M N
sq. mm pcs.

6 12 22 46 18 8 7 50 2I6
8 12 22 49 18 9 8 50 2I8U
10 12 22 53 18 11 10 50 2I10U
12 12 22 55 18 13 12 50 2I12U
70 2РI
14 12 22 57 18 15 14 50 2I14U
16 12 23 63 18 17 16 50 2I16
18 12 27 67 18 19 18 50 2I18
20 12 27 68 18 20 20 50 2I21
6 13 26 51 20 8 7 10 2L6U
8 13,5 26 55 20 9 8 10 2L8U
10 13,5 26 58 20 11 10 10 2L10U
12 13,5 26 62 20 13 12 10 2L12U
95 2PL
14 13,5 26 65 20 15 14 10 2L14U
16 13,5 26 67 20 17 16 10 2L16
18 13,5 32 71 20 19 18 10 2L18
20 13,5 32 77 20 21 20 10 2L21
8 15,2 29 53 22,5 9 8 3 2M8U
10 15,2 29 60 22,5 11 10 3 2M10U
12 15,2 29 64 22,5 13 12 3 2M12U
14 15,2 29 65 22,5 15 14 3 2M14U
120 2PM
16 15,2 29 68 22,5 17 16 3 2M16
18 15,2 29 76 22,5 19 18 3 2M18
20 15,2 29 80 22,5 22 20 3 2M21
22 15,2 29 86 22,5 25 23 3 2M22
8 16,5 32 59 25 10 8 3 2N8
10 16,5 32 62 25 11 10 3 2N10U
12 16,5 32 66 25 13 12 3 2N12U
150 14 16,5 32 70 25 15 14 2PN 3 2N14U
16 16,5 32 74 25 17 16 3 2N16
18 16,5 32 78 25 19 18 3 2N18
20 16,5 32 83 25 22 20 3 2N21
10 19,2 36 68 28 11 10 3 2O10U
12 19,2 36 72 28 13 12 3 2O12U
14 19,2 36 76 28 15 14 3 2O14U
185 2РО
16 19,2 36 79 28 17 16 3 2O16U
18 19,2 36 83 28 19 18 3 2O18
20 19,2 36 89 28 22 20 3 2O21
10 21,5 39 74 32 11 10 3 2P10U
12 21,5 39 78 32 13 12 3 2P12U
14 21,5 39 82 32 15 14 3 2P14U
240 2PP
16 21,5 39 85 32 17 16 3 2P16U
18 21,5 39 90 32 19 18 3 2P18
20 21,5 39 95 32 22 20 3 2P21
12 23,7 44 85 36 14 12 1 2Q12U
14 23,7 44 89 36 16 14 1 2Q14U
300 16 23,7 44 93 36 18 16 2PQ 1 2Q16U
18 23,7 44 98 36 21 18 1 2Q18
20 23,7 44 102 36 23 20 1 2Q21
14 27 51 101 40 18 16 1 2R14U
16 27 51 101 40 18 16 1 2R16U
400 2PR
18 27 51 104 40 21 18 1 2R18U
20 27 51 110 40 24 21 1 2R21
16 30,3 57 119 49 23 16 1 2S16
500 2PS
20 30,3 57 123 49 24 20 1 2S21
16 33 62 133 60 23 16 1 2T16
630 2PT
20 33 62 138 60 24 20 1 2T21
800 20 38 72 154 65 26 20 - 1 2U21
1000 20 44 80 162 70 26 20 - 1 2V21

«Cable support systems», product catalogue, 10th edition, Quadro


679
Кільцевий наконечник під гвинт з довгим хвостовиком
Ring lug for the screw with a termination point
Технічні характеристики: Specifications:
• матеріал: електротехнічна мідь; • material: electrical copper;
• покриття: лудження. • coating: tinning.

ДІАМЕТР ПІД
ПЕРЕТИН
ГВИНТ РОЗМІРИ, мм
ПРОВОДУ
DIAMETER FOR DIMENSIONS, mm УПАКОВКА КОД
WIRE SECTION
SCREW PACKAGING CODE
кв. мм шт.
C B L A M N
sq. mm pcs.

16 8 6 13 38 15 9 8 100 2E8LU
8 7 13 41 18 9 8 100 2F8LU
25 10 7 15 47 18 11 10 100 2F10LU
12 7 18 50 18 13 12 100 2F12LU
8 9 17 48 23 9 8 100 2G8LU
35 10 9 17 52 23 11 10 100 2G10LU
12 9 17 57 23 13 12 100 2G12LU
10 10 20 57 25 11 10 50 2H10LU
50
12 10 20 60

You might also like