Professional Documents
Culture Documents
Michael Cunningham-Sati
Michael Cunningham-Sati
SATI
bojana888
Ova je knjiga za Kena Corbetta
PROLOG
BRZO JE IZAŠLA IZ KUĆE, NA SEBI IMA PRETEŽAK OGRTAČ
za ovo doba godine. Godina je 1941. Opet je započeo jedan rat.
Ostavila je poruku za Leonarda. I za Vanessu. Odlučno ide prema
rijeci, svjesna svoje namjere, premda joj čak i sada pozornost
privlači pogled na prostrane ledine, crkvu i nekoliko raštrkanih ovaca,
užarenih do bjelila, s blagom primjesom sumporastog žutila, što
pasu pod sve mračnijim nebom. Zastaje, gleda ovce i nebo, pa
produži. Iza nje mrmore glasovi, bombarderi tutnje na nebu, traži ih
pogledom, ali ih ne vidi. Prolazi mimo jednog poljoprivrednog radnika
(ne zove li se John?), kršnog čovjeka, sitne glave, u vesti boje
krumpira, koji čisti jarak što se proteže duž vrbika. Čovjek podiže
pogled na nju, kimne i ponovo se zagleda u smeđu vodu. Dok ga
mimoilazi na putu do rijeke, pomišlja kako li je uspješan, kako li
sretan što čisti taj jarak. Ona nije uspjela. Nije zapravo nikakva
književnica; samo nadarena čudakinja. Tračci neba prelijevaju se u
lokvama preostalih od noćašnje kiše. Cipele joj lagano propadaju u
meku zemlju. Da, ona je zakazala, glasovi su se vratili i
nerazgovijetno mrmore tik izvan njezina vidokruga, iza nje, ovdje, ali
ne, okrene se i već su negdje drugdje. Glasovi su se vratili, a i
glavobolja se primiče, sigurno kao i kiša, glavobolja koja će je, ma
što ona bila, satrti i nadomjestiti je samom sobom. Glavobolja se
primiče (ne doziva li je sama?) i čini se da su se bombarderi opet
pojavili na nebu. Stiže na nasip, penje se na nj i opet spušta do
rijeke. Uzvodno, ali daleko, neki je ribič, neće je valjda vidjeti? Počne
tražiti kamen. Radi brzo, ali sistematski, kao da slijedi neki recept
kojeg se mora strogo pridržavati želi li uspjeti. Izabere jedan otprilike
veličine i oblika svinjske lubanje. Još dok ga podiže i trpa u jedan od
džepova svog ogrtača (krzneni ovratnik škaklja je po vratu), ne može
a da ne osjeti njegovu vapnenastu hladnoću i da ne zapazi njegovu
mliječnosmeđu boju sa zelenim mrljama. Stoji uza sam rub rijeke
koja zapljuskuje obalu i ispunja neravnine u mulju čistom vodom,
koja je možda od posve drukčije tvari nego žuto-smeđa, pjegama
išarana masa što se, naoko čvrsto poput ceste, jednolično proteže
od obale do obale. Zakorakne. Ne izuva cipele. Voda je hladna, ali
ne neizdržljivo. Zastane, stoji u hladnoj vodi do koljena. Misli na
Leonarda. Misli na njegove ruke i njegovu bradu, na duboke bore
oko usta. Misli na Vanessu, na djecu, Vita i Ethel; mnogo ih je. Svi su
zakazali, zar ne? Odjednom joj ih bude beskrajno žao. Zamisli kako
se okreće, kako vadi kamen iz džepa i vraća se kući. Vjerojatno bi se
mogla vratiti još na vrijeme da uništi pisma. Mogla bi nastaviti sa
životom; mogla bi pružiti i taj posljednji dokaz odanosti. Stojeći do
koljena u tekućoj vodi, odbaci tu zamisao. Glasovi su već tu,
glavobolja se primiče, vrati li se sada ponovo pod Leonardovu i
Vanessinu skrb, nikad je više neće pustiti da ode, zar ne? Odluči
čvrsto ustrajati na tome da je puste otići.
Nezgrapno zagaca (dno je muljevito) dublje u vodu, sve do pasa.
Baci pogled uzvodno na ribiča, koji ima na sebi crvenu jaknu i koji je
ne vidi. Na žutoj površini rijeke (više žutoj nego smeđoj, kad se
izbliže pogleda) mutno se odražava nebo. Ovo je, znači, posljednji
opažaj stvarnosti - čovjek u crvenoj jakni koji lovi ribu i odraz
oblačnog neba u mutnoj vodi. Gotovo nenamjerno (i samoj se učini
nenamjerno) zakorači, ili posrne, naprijed, i kamen je povuče unutra.
U prvi joj se trenutak ipak učini da to nije ništa; samo još jedan
promašaj; samo hladna voda iz koje može lako isplivati. Ali onda se
struja ovije oko nje i zahvati je tako naglo i snažno kao da ju je neki
mišićavi muškarac podignuo sa dna, uhvatio je za noge i pritisnuo ih
o svoja prsa. Dodir gotovo ljudski.
Više nego sat kasnije, njezin se suprug vraća iz vrta.
„Gospođa je izašla”, kaže sluškinja, lupkajući po nekom otrcanom
jastuku iz kojeg izlijeće minijaturna oluja od pahuljica. „Rekla je da se
odmah vraća.”
Leonard se penje u dnevnu sobu da posluša vijesti. Na stolu nalazi
plavu omotnicu, adresiranu na sebe, i u njoj pismo.
Najdraži,
čvrsto sam uvjerena da ću, opet poludjeti: osjećam da ne možemo
izdržati još jedno od tih strašnih razdoblja.
Ovaj se put neću oporaviti. Već čujem glasove, i ne mogu se
koncentrirati. Zato činim ono što mislim da je najbolje.
Pružio si mi najveću moguću sreću. Bio si u svakom pogledu
najviše što itko može biti. Ne vjerujem da dvoje ljudi može biti
sretnije sve dok se nije pojavila ova strašna bolest.
Ne mogu se više boriti, znam da ti otežavam život, da bi bez mene
mogao raditi.
I radit ćeš, znam.
Vidiš, ne mogu čak ni to napisati kako treba.
Ne mogu čitati.
Želim samo reći da ti dugujem svu sreću svog života. Bio si
beskrajno strpljiv sa mnom i nevjerojatno dobar.
Želim reći da svi to znaju. Ako me itko mogao spasiti, onda si to bio
ti.
Sve me napustilo osim uvjerenja u tvoju dobrotu.
Ne mogu ti više otežavati život. Mislim da dvoje ljudi nije moglo biti
sretnije nego što smo bili mi.
V.