You are on page 1of 2

FURTHER EXERCISE

Module : THEORY OF TRANSLATION


Full name : Võ Minh Chiến
Class : 21CNATM01
Order Original text Literally Translated text Evaluation on the Proposed Translation
translated text translation method utilised
1 I'm a little short on cash Tôi hơi ngắn tiền. The translation is Tôi đang kẹt tiền. Communicative
hard to understand translation
and unnatural in
Vietnamese.
2 I have been walking this earth. Tôi đã đi bộ trên trái The translation is Ta đã rong ruổi Free translation
đất này. grammatically khắp cõi đời này.
correct but it
sounds awkward
and unnatural.
3 Don’t count your chickens Đừng đếm gà của bạn The translation is Nói trước bước Idiomatic
before they hatch trước khi nó nở. correct but it không qua. translation
sounds unnatural
in Vietnamese.
4 He said he was feeling under Anh ta bảo rằng anh ta The translated text Anh ta bảo hôm Faithful
the weather today. đang cảm thấy dưới is understandable nay anh ta đang translation
thời tiết hôm nay. but not natural in cảm thấy không
Vietnamese được khỏe.
because the idiom
"under the
weather" doesn't
exist in Vietnamese,
and the literal
translation doesn't
convey the intended
meaning
accurately.
5 “Promise me you will survive, Hứa với tôi rằng bạn sẽ The translation is Hứa với anh là Communicative
that you will never give up, not sống sót, rằng bạn sẽ somewhat natural em sẽ sống tiếp translation.
matter what happens, no matter không bao giờ từ bỏ, dù but too wordy and nhé, em sẽ không
how hopeless, promise me now, cho điều gì xảy ra, dù doesn't flow bao giờ từ bỏ, dù
and never let go of that cho tình hình có đến smoothly in cho bất cứ chuyện
promise...” – Jack (Titanic) mức nào đáng thất Vietnamese. gì xảy ra, dù cho
vọng, hứa với tôi bây có vô vọng đến
giờ, và đừng bao giờ từ mức nào, hứa với
bỏ lời hứa đó. anh đi, và không
bao giờ được
nuốt lời đâu nhé...

You might also like