You are on page 1of 8

UNIT 1: REFERENCE AND MEANING

Task 1: Translate the following sentences into Vietnamese, paying attention to the italicized referential
words.

No. Source Text Target Text By

1 The Venice-London Orient-Express is one of the Đường ray tốc hành Orient Express từ Venice đến Vũ Minh
world‘s great railways - not only does it get there, but Luân Đôn là một trong tuyến đường ray vĩ đại trên Dũng
it does it in style. thế giới không chỉ đưa bạn đến mà còn làm nó theo
một cách riêng.

2 It has long been noticed that people differ very much Từ lâu người ta đã thấy rằng mọi người rất khác nhau Ngô
in their capacity to handle words and this is not về khả năng xử lý ngôn ngữ và sự khác biệt này khồn Trang
necessarily related to their intelligence. liên quan đến yếu tố thông minh.

3 In today‘s China a change is taking place which, in Tình hình môi trường ở Trung Quốc hiện nay đang có Nguyễn
environmental terms, is as remarkable as the move to a những sự thay đổi đáng kể, tương tự như bước chuyển Thị
market economy. It has reached a stage where the dark đổi sang nền kinh tế thị trường. Sự thay đổi này đã Ngọc
side of China‘s economic growth is too significant to nghiêm trọng đến mức mà mặt tối của sự tăng trưởng
be ignored. kinh tế Trung Quốc là quá rõ ràng tới mức không thể Diệp
bị phớt lờ.

4 Despite his gratitude for his friendly reception there, Mặc dù Freud biết ơn khi được đón tiếp nồng hậu ở Nguyễn
Freud did not go away with a very favorable Mỹ,nhưng ông không mang theo ấn tượng tốt đẹp với Hoàng
impression of America. Such prejudices were very apt quốc gia này khi trở về. Những định kiến trong ông Giang
to last with him, and this one never entirely còn mãi và nó không bao giờ phai mờ hoàn toàn; mãi
disappeared; it was years before close contact with tới nhiều năm sau khi được tiếp xúc thân tình với
Americans visiting Vienna even softened it. những người Mỹ tới thăm Vienna với quan hệ gắn kết
thì định kiến này mới được xoa dịu.

5 Thanks to its experience, modern equipped plants and Nhờ có kinh nghiệm, nhà máy hiện đại và đội ngũ Nguyễn
expert staff this electronics firm satisfies the needs of lành nghề, doanh nghiệp điện tử này đã làm hài lòng Phương
both home and foreign buyers. Its appearance on the nhu cầu của cả khách hàng nội địa và quốc tế. Độ Dung
world market and ever more firm business nhận diện của công ty trên thị trường thế giới và ngày
arrangements it concludes thanks to capital investment càng có nhiều hợp đồng kinh doanh do công ty ký kết
make it ever more prominent. nhờ vốn đầu tư đã giúp cho công ty trở càng khẳng
định được vị thế của mình trên thị trường.
Task 4: Translating the following sentences into Vietnamese, paying greater attention to the polysemic words
but, while, power.

No. Source Text Target Text By

1 She never passed her old home but she thought of the Chưa lần nào cô ấy trở lại căn nhà cũ mà không Nguyễn
happy years she had spent there. ngừng nghĩ về những tháng năm hạnh phúc đã từng Thị
có nơi đây. Hương
Lần nào đi qua ngôi nhà cũ cô ấy cũng nhớ lại Quỳnh
những tháng năm đã từng trải qua ở đây.
-but = without
Ex: He’s young yet rich
Yet = but

2 The most obvious effect of the Norman Conquest was Ngôn ngữ Anh chịu tác động nặng nề nhất sau cuộc Vũ Minh
its effect on the English language, which, while chinh phạt của người Norman . Mặc dù ngôn ngữ Dũng
retaining an Anglo-Saxon basis, was to a great extent Anh bản chất vẫn giữ những phần cơ bản của
latinized through its assimilation of a Romance Anglo-Saxon nó vẫn bị Latin hóa qua việc đồng
language. hóa của ngôn ngữ Romance.

3 A pupil should never be in a position in which he is Giáo viên không nên ép buộc học sinh nghĩ ra một Đỗ
forced to work out sentences in his own language and câu trong tiếng mẹ đẻ và dịch thầm trong đầu sang Phương
translate them in his mind into vocabulary and sentence từ vựng và các cấu trúc câu mà các em chưa thực sự Linh
patterns which he has not really assimilated in the thành thạo trong ngôn ngữ thứ hai. Điều này tạo ra
second language. This is to set a task which is beyond một nhiệm vụ vượt quá khả năng của các em ở giai
him at his stage of development and is more productive đoạn phát triển hiện tại và khiến các em mắc lỗi
of error than of useful language skills. It has also been nhiều hơn là phát triển các kỹ năng ngôn ngữ hữu
pointed out that he should always be within reach of ích. Đồng thời, cũng cần lưu ý rằng học sinh luôn
skilled help whenever he is doing composition work cần được hỗ trợ về mặt chuyên môn khi cần thiết
which is on the limit of his powers. mỗi khi làm các bài tập viết, đặc biệt là khi học sinh
thực hiện nhiệm vụ được coi là khó so với trình độ
hiện tại của mình.
BÀI TẬP CHỮA THÊM (optional)
Task 3: Depending on context, the word well in the following sentences can be translated differently. Discuss
in pairs or groups to find the most appropriate equivalent in Vietnamese.

No. Source Text Target Text By

1 The worldwide reduction in the manufacture and use of Việc giảm sản xuất và sử dụng CFC trên toàn thế giới Nguyễn
CFCs has put us well on the way to curing the hole in đã giúp chúng ta tiến gần hơn đến việc chữa trị lỗ Thanh
the ozone layer. hổng tầng ozone. Giang

2 If they are going to attend a large facility like a major Nếu họ định tham dự một cơ sở lớn như bệnh viện lớn Nguyễn
hospital or a secure establishment, interpreters should hoặc một cơ sở an ninh, phiên dịch viên nên đến Thanh
anticipate having to arrive well in advance of the trước thời gian bắt đầu được đặt trước. Giang
booked start time.

3 Zubizarreta is a dignified and eminently likable man, Zubizarreta là một người đàn ông đáng tôn trọng và Thiều
but somebody will have to be held responsible for the trung thực, tuy nhiên, cần phải có ai đó đứng ra đảm Sinh

obvious deficiencies within the squad, and he well đương trách nhiệm cho tình trạng rủi ro rõ ràng của Vương

may end up carrying the can. đội bóng, và có thể anh ấy sẽ là người phải chịu trách
nhiệm cuối cùng.

4 So the disappearance of a Malaysia Airlines jet well Sự mất tích của một chiếc máy bay thuộc Hãng hàng Đỗ
into its flight Saturday morning over the South China không Malaysia vào sáng thứ Bảy đã cất cánh bay Phương
Sea has led aviation experts to assume that whatever qua một chặng đường dài xuyên biển Nam Trung Linh
happened was quick and left the pilots no time to place Quốc, đã khiến các chuyên gia hàng không lập giả
a distress call. định rằng mọi việc xảy ra cực kỳ nhanh chóng và
khiến các phi công không có thời gian để gọi báo tin
nguy cấp.

5 There were shades of David Beckham's memorable Có những sắc thái/cảm xúc về pha dứt điểm đáng nhớ Vũ Minh
finish from the halfway line for United against của David Beckham từ nửa sân cho đội United trước Dũng
Wimbledon in 1996 as Rooney, spotting Adrian well đội Wimbledon năm 1996 khi Rooney, phát hiện
off his line, outmuscled James Tomkins Adrian ở ngoài cung khung thành, vượt qua James
before unleashing a brilliant lob which sailed over the Tomkins truocs khi thực hiện cú lốp bóng xuất sắc
goalkeeper and into the net. vượt thủ môn vào lưới.
Task 6: The following sentences could be misunderstood and/or mistranslated because they are ambiguous.
Decide where the ambiguity lies, and translate the possible sentences into Vietnamese.

No. Source Text Target Text By

1 Economic development in New Zealand has not been Sự phát triển kinh tế ở New Zealand chưa đạt được Nguyễn
achieved, as in most market-oriented economies, thông qua việc nhấn mạnh vào công nghiệp hóa như ở Thanh
through an emphasis on industrialization. hầu hết các nền kinh tế định hướng thị trường. Giang

2 Bolivia, it appears, has now become the cocaine capital


of the world, cannot exist without it, and supplies more
than half the needs of the booming American drug
market.

3 The keen reader of Hardy‘s novels on a visit to Dorset Độc giả ưa chuộng cuốn tiểu thuyết của Hardy sẽ nhận Nguyễn
will recognize many of the places mentioned in the ra hầu hết những địa danh được đề cập trong tiểu Hoàng
novels and are little altered since the period he thuyết không bị thay đổi nhiều kể từ khi anh ấy miêu Giang
describes. tả chúng trong chuyến đi thăm Dorest
4 The (British) Government makes little effort to tap Chính phủ Anh không quyết liệt về nhờ Quỹ Cộng Vũ
European Community Funds for training women đồng Châu Âu cho việc đào tạo phụ nữ do họ phân biệt Minh
because they discriminate against men, according to với đàn ông, theo Sở Phát triển => This line sounds Dũng
the Department of Employment. woke

5 Racially prejudiced action by police will not be made a Theo lời đề xuất của Ngài Scarman, bộ trưởng nội địa Nguyễn
specific disciplinary offense, as recommended by Lord nói với các nghị sĩ, hành động phân biệt chủng tộc của Thị
Scarman, the Home Secretary told MPs. cảnh sát sẽ không được coi là hành vi vi phạm pháp Hương
luật cụ thể Quỳnh

You might also like