You are on page 1of 42

‫ﺣﺮرت ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﻲ اﻷﺻﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ وﻫﺬه اﻟﻨﺴﺨﺔ ﻣﺘﺮﺟﻤﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪ .

‬ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟﻮد أي‬


‫ﺗﻌﺎرض ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺴﺨﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ واﻟﻨﺴﺨﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻻﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺨﺔ اﻻﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺰ إﯾﺠﯿﺒﺖ ‪ -‬ﺷﺮﻛﺔ ذات ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻣﺤﺪودة‬


‫اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﺳﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﺘﺎرﯾﺦ ‪ 6‬ﯾﻮﻟﯿﻮ ‪2020‬‬
‫ﺗﺸﻜﻞ اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻫﺬه )"​اﻹﺗﻔﺎﻗﯿﺔ"( اﺗﻔﺎﻗﺎ ً ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺎ ً ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻦ أوﺑﺮ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺰ ﻣﺼﺮ‪ ،‬وﻫﻲ ﺷﺮﻛﺔ ذات ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻣﺤﺪودة‬
‫ﺗﺄﺳﺴﺖ وﻗﺎﺋﻤﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﻬﻮرﯾﺔ ﻣﺼﺮ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬وﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر ﺗﺤﺖ‬
‫رﻗﻢ ‪​") 131026‬أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ"(‪ ،‬وﺷﺨﺺ ﯾﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪ 3‬أدﻧﺎه ﻟﯿﻜﻮن ﺷﺮﯾﻜﺎ ﺳﺎﺋﻘﺎ‬
‫ﻓﻌﺎﻻ واﻟﺬي أﺟﺎزت ﻟﻪ أوﺑﺮ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‬
‫)"​اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ"(‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﻬﯿﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﯾﺮﻏﺐ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺮﺑﻂ ﺑﺎﻟﺰﺑﺎﺋﻦ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﺳﺘﻌﻤﻞ اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺗﯿﺐ وﺗﺴﻬﯿﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اوﺑﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪد ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻲ ﺑﻤﻮﺟﺒﻬﺎ ﻗﺪ ﯾﺤﺼﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺮﺑﻂ ﺑﺎﻟﺰﺑﺎﺋﻦ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺴﺆوﻟﯿﺎت اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺤﺼﯿﻞ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ )ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﻨﺎﻗﺼﺔ( وﺷﺮوط اﻟﺪﻓﻊ واﻟﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش )ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪) 4-3‬دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش( أدﻧﺎه(‪.‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﯾﺠﺐ أن ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯽھا أدﻧﺎه وﺷﺮوط‬
‫وأﺣﻜﺎم أوﺑﺮ )ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻌﺪﻟﻬﺎ أوﺑﺮ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ( واﻟﺘﻲ ﺗﺮﻋﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أو اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻄﺒﯿﻘﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬
‫واﻟﻤﺤﺘﻮى واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )"​اﻟﺸﺮوط اﻟﻌﺎﻣﺔ"( وأﯾﺔ ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم أﺧﺮى‬
‫ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻘﻮم أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو أي ﻣﻦ وﻛﻼء اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﺑﺘﺒﻠﯿﻎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﻬﯿﻞ إﺑﺮام ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ )ﻋﻨﺪ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ اﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎ( ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺗﻘﺪم أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ )وأﯾﺔ ﺗﻌﺪﯾﻼت أو‬
‫ﻣﻼﺣﻖ ﻻﺣﻘﺔ ﻟﻬﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ( ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ "​ﻣﻮاﻓﻖ" أو ﺗﻮﻗﯿﻌﻪ ﻟﻬﺬه‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎ‪ ،‬ﺗﻠﺘﺰم اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﯾﻠﺘﺰم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﺎت‬

‫‪" 1-1‬اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ" ﯾُﺮاد بھا اﻟﻜﯿﺎن اﻟﺬي ﯾُﺴﯿﻄﺮ ﻋﻠﻰ أي ﻃﺮف أو ﯾﻘﻊ ﺗﺤﺖ ﺳﯿﻄﺮﺗﻪ أو ﯾﻘﻊ ﺗﺤﺖ ﺳﯿﻄﺮة ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﻣﻌﻪ‪،‬‬
‫ﺳﻮاء ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬وﯾُﺮاد ﺑﺎﻟﺴﯿﻄﺮة اﻣﺘﻼك أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺧﻤﺴﯿﻦ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ )‪ (%50‬ﻣﻦ اﻷسھم اﻟﺤﺎﻣﻠﺔ ﻟﺤﻖ‬
‫اﻟﺘﺼﻮﯾﺖ أو ﺣﺼﺔ ﻣﻠﻜﯿﺔ أﺧﺮى‪ ،‬أو ﻏﺎﻟﺒﯿﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﺘﺼﻮﯾﺖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﻜﯿﺎن‪ ،‬أو ﻗﺪرة ذﻟﻚ اﻟﻜﯿﺎن ﻋﻠﻰ ﺿﻤﺎن إﺟﺮاء‬
‫أﻧﺸﻄﺔ وأﻋﻤﺎل ﺗﻠﻚ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﺮﻏﺒﺎت ھذا اﻟﻜﯿﺎن‪ ،‬أو اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻏﺎﻟﺒﯿﺔ دﺧﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻋﻨﺪ‬
‫أي ﺗﻮزﯾﻊ ﻣﻦ ﻗﺒﻞھا ﻟﺠﻤﯿﻊ دﺧﻞھا أو ﻏﺎﻟﺒﯿﺔ أﺻﻮلھا ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻔﯿﺔ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪" 1-2‬ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ" ​ﯾُﺮاد ﺑﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ ﺑﻲ‪.‬ﻓﻲ‪ .‬اﻟﺠﻮال اﻟﺬي ﯾﺘﯿﺢ ﻟﻤﻘﺪﻣﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‬
‫ﻷﻏﺮاض اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﻠﺒﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ واﺳﺘﻼﻣﻬﺎ وﺗﻠﺒﯿﺖھا‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺜﻪ أو ﺗﻌﺪﯾﻠﻪ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ أوﺑﺮ وﻓﻖ ﺗﻘﺪﯾﺮھا ﻣﻦ ﺣﯿﻦ إﻟﻰ آﺧﺮ‪.‬‬

‫‪" 1-3‬ﻣﻌﺮف اﻟﺴﺎﺋﻖ" ﯾُﺮاد ﺑﻪ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ وﻛﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور اﻟﺬﯾﻦ ﺧﺼﺼﺘﻬﻤﺎ ﺷﺮﻛﺔ أوﺑﺮ أو أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫واﻟﺬﯾﻦ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﻤﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ و اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﻪ‪.‬‬

‫‪" 1-4‬اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ" أو "اﻟﺠﻬﺎز" ﯾُﺮاد ﺑﻪ جھاز اﻟﺠﻮال اﻟﺬي ﯾﻤﻠﻜﻪ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﯾﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ واﻟﺬي‪:‬‬
‫)أ( ﯾﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺴﺎرﯾﺔ آﻧﺬاك ﺑﺨﺼﻮص أجھزة اﻟﺠﻮال و)ب( ﺗﻢ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﯿﻪ ﺣﺴﺒﻤﺎ‬
‫ﺗﺠﯿﺰ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﻪ ﻷﻏﺮاض ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﺘﻲ ﯾﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺗﻘﺎﺿﻲ أﺟﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﻦ‬
‫ﻛﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﻧﻘﻞ ﻣﻨﺠﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻋﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺗﻘﺪﯾﻤﻬﺎ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم‪.‬‬

‫‪" 1-5‬اﻟﺠﻨﯿﻪ اﻟﻤﺼﺮي" ﯾﺮاد ﺑﻬﺎ اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﻟﺠﻤﻬﻮرﯾﺔ ﻣﺼﺮ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪.‬‬

‫‪" 1-6‬اﻷﺟﺮة" ﯾﻜﻮن ﻟﻬﺎ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪.4-1‬‬

‫‪" 1-7‬اﻻﻛﺮاﻣﯿﺎت" ﯾﻜﻮن ﻟﻬﺎ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪.4-6‬‬

‫‪" 1-8‬اﻟﺪﻓﻊ ﻏﯿﺮ ﻧﻘﺪي" ﯾُﺮاد ﺑﻪ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن أو أي ﺷﻜﻞ آﺧﺮ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل اﻟﺪﻓﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻏﯿﺮ اﻟﻨﻘﺪي‪.‬‬

‫"رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت" ﯾﻜﻮن ﻟﻪ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪.4-4‬‬ ‫‪1-9‬‬

‫‪" 1-10‬اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ" ُﯾُﺮاد بھا اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ أو اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﯾﺔ ﺿﻤﻦ ﺟﻤﻬﻮرﯾﺔ ﻣﺼﺮ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺣﯿﺚ ﯾﺘﻢ ﺗﻤﻜﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ‬
‫اﺳﺘﻼم ﻃﻠﺒﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬

‫‪" 1-11‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ" ﯾُﺮاد بھا ﺗﻮﻓﯿﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻋﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‪.‬‬

‫‪" 1-12‬ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ" ﺗﻌﻨﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ ﺑﻲ‪ .‬ﻓﻲ‪ .‬اﻟﺠﻮال اﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ اﻟﻤﺼﺮح ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻃﻠﺒﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪" 1-13‬أوﺑﺮ ﺑﻲ‪ .‬ﻓﻲ‪ ".‬ﺗﻌﻨﻲ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ذات اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺤﺪودة اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﻮﻟﻨﺪا وﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺗﺠﺎرة أﻣﺴﺘﺮدام‬
‫ﺗﺤﺖ رﻗﻢ ‪ 56317441‬واﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ ﺣﻠﯿﻔﺔ ﻷوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰ ًء ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪.‬‬

‫‪" 1-14‬أوﺑﺮ ﻛﺎش" ﺗﻌﻨﻲ اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﻤﺪﻓﻮع ﻣﺴﺒﻘﺎ اﻟﻤﺒﯿّﻦ إﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎً واﻟﻤﺤﺪد ﺑﺎﻟﺠﻨﯿﻪ اﻟﻤﺼﺮي واﻟﻤﻨﺴﻮب ﻟﺤﺴﺎب ﻣﺴﺘﺨﺪم‬
‫واﻟﺬي‪:‬‬

‫‪2‬‬
‫ﯾﺘﻢ اﺿﺎﻓﺘﻪ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻷﻣﻮال او اﺳﺘﻼﻣﻬﺎ؛‬ ‫)‪(1‬‬

‫اﻟﺬي ﯾﺠﻮز إﻋﺎدة ﺗﻌﺒﺌﺘﻪ ﺑﻘﯿﻤﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم )ﺿﻤﻦ اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﺗﻔﺮﺿﻪ أوﺑﺮ أو اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ‬ ‫)‪(2‬‬
‫واﻟﺬي ﯾﺘﻢ إﺧﻄﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻪ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ(؛‬

‫اﻟﺬي ﯾﺠﻮز اﺳﺘﺮداده أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻛﻄﺮﯾﻘﺔ دﻓﻊ ﻷي ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﯿﺚ ﺗﻘﻮم أوﺑﺮ ﺑﺈﯾﻔﺎء وﺗﺴﻮﯾﺔ‬ ‫)‪(3‬‬
‫اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ إﻟﻰ ﻣﻘﺪم اﻟﺨﺪﻣﺎت أو اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﻰ ﺣﺪ رﺻﯿﺪ أوﺑﺮ ﻛﺎش اﻟﻤﺒﯿﻦ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم؛‬
‫و‬

‫ﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﺎﻟﻨﻘﺪ وﻓﻘﺎً ﻷوﺑﺮ ﻛﺎش واﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﻨﺎﻗﺼﺔ – ﺷﺮوط اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬ ‫)‪(4‬‬

‫‪" 1-15‬دﻓﻌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش" ﯾﺮاد ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻨﻘﺪي اﻟﺬي ﯾﺨﺘﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﺸﺄن ﻛﻞ أو ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻟﻪ ﻛﻤﺒﻠﻎ‬
‫ﻣﺘﺒﻘﻲ ﻟﺘﻌﺒﺌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ ﻓﻮر إﺗﻤﺎم ﺧﺪﻣﺔ ﻧﻘﻞ‪.‬‬

‫‪" 1-16‬ﺑﯿﺎﻧﺎت أوﺑﺮ" ﯾُﺮاد بھا ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ واﺳﺘﺨﺪامھا ﺑﻤﻮﺟﺐ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ‬
‫ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم(‪ ،‬وﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻮﻓﯿﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‬
‫وﻣﻌﺮف اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪،‬‬

‫‪" 1-17‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اوﺑﺮ" ﺗﻌﻨﻲ اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ واوﺑﺮ ﺑﻲ‪.‬ﻓﻲ‪ .‬وﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﻤﺎ‪.‬‬

‫‪" 1-18‬ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ" ﯾُﺮاد ​بھا اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺪم ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺼﺔ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺎ رﻗﻤﯿﺔ‪ ،‬وھي‬
‫وﺗﻤﻜﻦ ﻣﻘﺪﻣﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﻠﺒﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت وﺳﯿﻄﺔ ​وﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺗُﻘﺪم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬
‫اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ واﺳﺘﻼﻣﻬﺎ وﺗﻠﺒﯿﺘﻬﺎ؛ وﺗﺸﻤﻞ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﺮﻣﺠﯿﺎت أوﺑﺮ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬
‫اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪﻓﻊ وأﻧﻈﻤﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺚھا أو ﺗﻌﺪﯾﻞھا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ إﻟﻰ آﺧﺮ‬
‫وﻓﻖ ﺗﻘﺪﯾﺮھا‪.‬‬

‫‪" 1-19‬اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم" ﯾُﺮاد ﺑﻪ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻦھاﺋﻲ اﻟﻤﺮﺧﺺ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ ﺑﻐﺮض اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪" 1-20‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم" ﯾُﺮاد ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮھا إﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻄﻠﺐ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ واﺳﺘﺨﺪامھا‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ اﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻣﻮﻗﻊ اﻻﻟﺘﻘﺎء وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻻﺗﺼﺎل وﺻﻮرة‬
‫ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﯿﺔ‪.‬‬

‫‪" 1-21‬اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم" ﯾﻜﻮن ﻟﻪ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪.4-5‬‬

‫‪3‬‬
‫‪" 1-22‬اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ" ﯾُﺮاد ﺑﻬﺎ أﯾﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ‪) :‬أ( ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺴﺎرﯾﺔ آﻧﺬاك واﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‬
‫و)ب( ﺗﺮﺧﺺ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﺳﺘﺨﺪامھا ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻐﺮض ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪ .2‬اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪.‬‬


‫ﻣﻌﺮف ﺳﺎﺋﻖ ﻟﻜﻞ ﺷﺮﯾﻚ ﺳﺎﺋﻖ ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ وﺗﻤﻜﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮل‬ ‫​ﻣﻌﺮﻓﺎت اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ‪ .‬ﺳﯿﺘﻢ إﺻﺪار ّ‬
‫‪ّ 2-1‬‬
‫ً‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺞھاز واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻓﻘﺎ لھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺸﻄﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗُﻌﺮض ﻃﻠﺒﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﺨﺼﻮص ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ‬ ‫‪ 2-2‬ﺗﻮﻓﯿﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ً‬
‫ﻣﺘﺎﺣﺎ وﻓﻲ ﻣﺤﯿﻂ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ .‬إذا واﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺐ‬‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ إذا ﻛﺎن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ً‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﺨﺼﻮص ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﺗﻮﻓﺮ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﻌﺾ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم إﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺑﻤﺎ‬
‫ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﺳﻢ اﻷول ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم وﻣﻮﻗﻊ اﻻﻟﺘﻘﺎء‪ .‬وﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻌﺰﯾﺰ رﺿﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﯾﻮﺻﻰ ﺑﺄن ﯾﻨﺘﻈﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺸﺮة )‪ (10‬دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻟﯿﺼﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻻﻟﺘﻘﺎء‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪ .‬ﯾﺤﺼﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻮجھة ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﺳﻮا ًء ﺑﺼﻮرة ﺷﺨﺼﯿﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﻤﯿﻠﻪ أو ﻣﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ إذا‬
‫اﺧﺘﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم إدﺧﺎل ﺗﻠﻚ اﻟﻮجھة ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ‪.‬‬
‫ﯾُﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺑﻤﺠﺮد ﻗﺒﻮﻟﻪ ﻃﻠﺐ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﺸﺄن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻘﺪم ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﺣﻮل اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﺳﻢ اﻷول ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ ،‬وﺻﻮرﺗﻪ‬
‫وﻣﻮﻗﻌﻪ‪ ،‬وﻃﺮاز ﻣﺮﻛﺒﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ورﻗﻢ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ بھا‪ .‬وﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أﻻ ﯾﺘﺼﻞ ﺑﺄي ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‬
‫وأﻻ ﯾﺴﺘﺨﺪم ﺑﯿﺎﻧﺎتھم اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻷي ﺳﺒﺐ ﺧﻼف أداء ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪ 2-3‬ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‪.‬‬


‫‪ 2-3-1‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﯾﻨﺸﺊ ﻋﻼﻗﺔ ﺗﺠﺎرﯾﺔ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ وﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ و أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻃﺮﻓﺎ ﻓﯿﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ و‪/‬أو أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أﻓﻌﺎل أو ﺣﺎﻻت اﻹﻣﺘﻨﺎع ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ أو أﯾﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ‪ .‬ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺣﺪه اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ أﯾﺔ اﻟﺘﺰاﻣﺎت أو ﻣﺴﺆوﻟﯿﺎت ﺗﺠﺎه اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ أو‬
‫اﻟﻐﯿﺮ واﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻤﻪ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺣﺪه ﻣﺴﺆول ﻋﻦ‬
‫اﺗﺨﺎذ أﯾﺔ ﺗﺪاﺑﯿﺮ اﺣﺘﯿﺎﻃﯿﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ وﻣﻨﺎﺳﺒﺔ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺘﻐﻄﯿﺔ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻛﺎﻓﯿﺔ ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ( ﺑﺨﺼﻮص أﯾﺔ أﻓﻌﺎل أو ﺣﺎﻻت إﻣﺘﻨﺎع ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أو اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬
‫‪ 2-3-2‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﻮز ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺑﯿﺎﻧﺎت اﻻﺗﺼﺎل و‪/‬أو اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺐ ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪.‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻘﺪم اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﺤﺪدة بھذا اﻟﺸﺄن‪ ،‬ﻧﻘﻞ أو اﻟﺴﻤﺎح ﺑﻮﺟﻮد أﻓﺮاد داﺧﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﺑﺨﻼف اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وأي أﻓﺮاد ﻣﺠﺎز لھم ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أﺛﻨﺎء أداء ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ .‬وﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻧﻘﻞ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫إﻟﻰ وجھاتھم اﻟﻤﺤﺪدة‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻄﻠﺒﻮن‪ ،‬دون ﺗﻌﻄﻞ أو ﺗﻮﻗﻒ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻪ‪.‬‬
‫‪ 2-4‬ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫‪ 2-4-1‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﻪ ﺻﺮاﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﺑﺨﺼﻮص ﺗﺼﺮف أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻛﻮﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت‬
‫ﻓﻘﻂ ﻷﻏﺮاض ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻫﻲ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻘﺎوﻟﯿﻦ ﻣﺴﺘﻘﻠﯿﻦ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺑﺄﻧﻪ ﯾﺤﻖ ﻷوﺑﺮ ﻣﺼﺮ )وذﻟﻚ ﺣﯿﺜﻤﺎ ﯾﻜﻮن ﻻزﻣﺎ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
‫اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﺎ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻹﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ووﻓﻘﺎً ﻟﻸﺣﻜﺎم واﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺴﺎرﯾﺔ( ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻘﺎوﻟﯿﻦ ﺧﺎرﺟﯿﯿﻦ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﺑﻌﺾ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ‪ ،‬ﺑﺪون ﺣﺼﺮ‪ ،‬اﺳﺘﻼم وﺗﺤﺼﯿﻞ ودﻓﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﺑﺼﻔﺔ وﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﻋﻦ ﺷﺮﯾﻚ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ وذﻟﻚ ﻷي ﻋﻀﻮ أو‬
‫أﻋﻀﺎء ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ .‬وﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺣﯿﺚ ﯾﻨﻄﺒﻖ ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺒﻨﺪ ‪) 4‬اﻟﺪﻓﻌﺎت(‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻹﺷﺎرة ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫إﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻈﺮف ﺣﯿﻦ ﯾﻜﻮن أﺣﺪ اﻋﻀﺎء ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ "ﯾﺘﺼﺮف ﺑﺎﻟﻨﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ"‪.‬‬
‫ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻘﺪﯾﻢ اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺧﺪﻣﺎت اوﺑﺮ ﯾﻨﺸﺊ ﻋﻼﻗﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ وﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‬
‫واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺮﺧﯿﺺ اوﺑﺮ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﯾﻨﺸﺊ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫وﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اوﺑﺮ واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬

‫‪ 2-4-2‬اﺗﻔﻖ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﺻﺮاﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( أن ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻟﯿﺴﺖ اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻋﻤﻞ وﻻ ﺗﻨﺸﺊ أﯾﺔ ﻋﻼﻗﺔ ﻋﻤﻞ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻌﻤﻞ أو ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ أو ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ( ﺑﯿﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ؛‬
‫و)ب( أﻧﻪ ﻟﯿﺲ ﻫﻨﺎك أي ﻣﺸﺮوع اﺋﺘﻼف أو ﺷﺮاﻛﺔ أو ﻋﻼﻗﺔ وﻛﺎﻟﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﯿﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﯾﻘﺮ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄن أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﺟﯿﻪ أو اﺷﺮاف أو ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻌﻼﻗﺔ ﺗﺒﻌﯿﺔ أو ﺳﯿﻄﺮة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻤﻮﻣﺎ أو ﻓﻲ أداءه ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺑﺨﺼﻮص ﺗﻘﺪﯾﻤﻪ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو ﺗﺼﺮﻓﺎﺗﻪ أو‬
‫اﻏﻔﺎﻟﻪ أو ﺗﺸﻐﯿﻠﻪ ﻣﺮﻛﺒﺘﻪ وﺻﯿﺎﻧﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 2-4-3‬ﻻ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺻﻼﺣﯿﺔ إﻟﺰام أي ﻋﺼﻮ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ وﯾﺘﻌﻬﺪ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪم ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻧﻔﺴﻪ ﻛﻤﻮﻇﻒ‬
‫أو وﻛﯿﻞ أو ﻣﻤﺜﻞ ﻣﻔﻮض ﻷي ﺷﺮﻛﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻄﺒﯿﻘﺎً ﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺰاﻣﻲ أو‬
‫ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﺗﻢ اﻋﺘﺒﺎر اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻛﻤﻮﻇﻒ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو وﻛﯿﻞ ﻟﻬﺎ أو ﻣﻤﺜﻞ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﯾﺘﻌﻬﺪ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺿﻤﺎن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ واﻟﺪﻓﺎع ﻋﻨﻬﻢ )ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ(‬
‫ﺣﻼ ﻣﻦ اﻟﻀﺮر ﻣﻦ وﺿﺪ أﯾﺔ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أي ﺷﺨﺺ أو ﻛﯿﺎن أو ﻫﯿﺌﺎت ﺗﻨﻈﯿﻤﯿﺔ أو ﺳﻠﻄﺎت ﺣﻜﻮﻣﯿﺔ‬ ‫وإﺑﻘﺎﺋﻬﻢ ً‬
‫اﻟﻤﺒﻨﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ أو اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ أو اﻟﺘﻤﺜﯿﻞ اﻟﻤﻌﺘﺒﺮة‪.‬‬
‫‪ 2-4-4‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﺻﺮاﺣﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﯾﻌﺘﺰم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أداء‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻏﯿﺮ ﻋﺮﺿﯿﺔ وﺑﺬﻟﻚ ﺗﻌﺘﺒﺮ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺷﺨﺺ ﺧﺎﺿﻊ ﻟﻠﻀﺮﯾﺒﺔ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻟﻜﺎﻓﺔ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ واﻟﻀﺮﯾﺒﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ 2-4-5‬ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ وﻻ ﺗﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﺐ اﻋﺘﺒﺎرھا أﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ أو ﺗﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم أو ﻓﻲ‬
‫أداﺋﻪ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو ﺻﯿﺎﻧﺔ أي ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﯽھا‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻻ ﺗﺘﺤﻜﻢ وﻻ‬
‫ﺗﻌﺘﺰم اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‪) :‬أ( وﻗﺖ وﻣﺪة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ؛ أو )ب( ﻗﺮار اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺑﻘﺒﻮل أو رﻓﺾ أو ﺗﺠﺎھل ﻃﻠﺐ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﺨﺼﻮص ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ‪ ،‬أو إﻟﻐﺎء ﻃﻠﺐ ﺗﻢ‬
‫ﻗﺒﻮﻟﻪ ﺑﺨﺼﻮص ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺳﯿﺎﺳﺎت اﻹﻟﻐﺎء اﻟﺴﺎرﯾﺔ آﻧﺬاك‪ .‬وﻗﺪ ﯾﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﯿﻂ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو اﺳﺘﺨﺪامھا‬

‫‪5‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺘﻘﺎص اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﻗﺪر ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ؛ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أي ﻓﻌﻞ أو‬
‫اﻣﺘﻨﺎع ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ ﺿﺮرا ً ﺑﺎﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ أو اﻟﺴﻤﻌﺔ أو اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫أوﺑﺮ وﻓﻘﺎ ً ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ وﺣﺪھا‪.‬‬
‫‪ 2-4-6‬إﻟﻐﺎء اﻟﺘﻔﻌﯿﻞ‬
‫ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺎﻟﺤﻖ )وﻓﻖ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﻤﺎ اﻟﺨﺎص(‪ ،‬ﻓﻲ أي وﻗﺖ ﻛﺎن‪ ،‬ﺑﻮﻗﻒ ﺗﻔﻌﯿﻞ أو اﻟﺤﺪ ﻣﻦ أو ﺣﻈﺮ )ﺳﻮاء‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻣﺆﻗﺘﺔ أو داﺋﻤﺔ( اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ أو اﺳﺘﺨﺪام أي ﻣﻦ أو ﻣﺰﯾﺞ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻣﻌﺮف اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫وﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪:‬‬

‫)‪ (1‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو أﯾﺔ ﺳﯿﺎﺳﺔ ذات ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻦ ﺳﯿﺎﺳﺎت اوﺑﺮ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻرﺷﺎدات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ أو ﺳﯿﺎﺳﺔ‬
‫اﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺔ ﻟﺪى اوﺑﺮ )واﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻋﻠﻰ ‪(/privacy.uber.com/policy‬؛‬

‫)‪ (2‬أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﯿﺎم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻟﺤﻂ ﻣﻦ ﻗﺪر ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أي ﺗﺼﺮف أو اﻏﻔﺎل ﯾﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺿﺮر‬
‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ ،‬أو ﻟﺴﻤﻌﺘﻬﺎ أو ﻋﻤﻠﻬﺎ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻘﺮره اوﺑﺮ ﺑﻤﺤﺾ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﺎ؛‬

‫)‪ (3‬ﻷي ﺳﺒﺐ آﺧﺮ وﻓﻖ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺨﺎص واﻟﻤﻌﻘﻮل ﺑﻤﺎ ﻓﯿﻬﺎ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺒﻨﺪ ‪) 2-5-2‬اﻟﺘﺼﻨﯿﻔﺎت(‪.‬‬

‫‪ 2-4-7‬وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺰود أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻤﻮاد اﻟﺘﺤﺎق ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﻟﻪ ﺣﻮل ﻛﯿﻔﯿﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ اوﺑﺮ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺣﻮل ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ 2-4-8‬ﯾﺤﺘﻔﻆ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻟﺤﻖ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻻﻟﺘﺤﺎق ﺑﺄي ﻋﻤﻞ آﺧﺮ أو ﺑﺎﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻧﺸﺎﻃﺎت ﻣﺪرة ﻟﻠﺪﺧﻞ‪ ،‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺒﻜﺎت‬
‫وﺗﻄﺒﯿﻘﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب اﻷﺧﺮى ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت اوﺑﺮ وﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻋﻠﯿﻪ ﻟﻦ ﺗﻘﻮم اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺘﻘﯿﯿﺪ ﺗﻮاﺻﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺎت أﺧﺮى ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ أو ﺗﻄﺒﯿﻘﺎت ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اوﺑﺮ وﺗﻄﺒﯿﻘﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ 2-4-9‬ﺣﻈﺮ دﺧﻮل اﻟﺸﺮﯾﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻄﺒﯿﻖ‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﺑﺤﻈﺮ دﺧﻮل اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻄﺒﯿﻘﺎت أوﺑﺮ‬
‫ﻓﻲ أي وﻗﺖ وﺑﻤﺤﺾ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﺎ‪ ،‬دون اﺷﻌﺎر ﻣﺴﺒﻖ ودون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻣﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو أي ﻣﻦ ﺳﯿﺎﺳﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اوﺑﺮ؛ أو اذا ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻋﻠﻰ أﯾﺔ‬
‫ﻣﺴﺄﻟﺔ؛ أو اذا رﻓﺾ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أداء أي ﺗﺼﺮف ﻗﺪ ﯾﻨﺘﺞ ﻋﻦ رﻓﻀﻪ ﺿﺮر ﺑﺎﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو ﺿﺮر ﺑﺴﻤﻌﺘﻬﺎ أو ﻟﻌﻤﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺤﯿﺚ ﯾﺘﻘﺮر اﻟﻀﺮر ﺑﻤﺤﺾ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺨﺎص‪.‬‬

‫اﻟﺘﺼﻨﯿﻔﺎت‬ ‫‪2-5‬‬
‫‪ 2-5-1‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﺳﯿُﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫وأﯾﻀﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺤﺾ اﺧﺘﯿﺎره‪ ،‬ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﻼﺣﻈﺎت أو آراء ﺑﺸﺄن‬ ‫ً‬ ‫أوﺑﺮ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺗﺼﻨﯿﻒ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪،‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ؛ و)ب( وﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﺳﯿُﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺗﻘﺪﯾﻢ‬

‫‪6‬‬
‫وأﯾﻀﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺤﺾ اﺧﺘﯿﺎره‪ ،‬ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﻼﺣﻈﺎت أو آراء ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ .‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﻘﺪم اﻟﺸﺮﯾﻚ‬‫ً‬ ‫ﺗﺼﻨﯿﻒ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم‪،‬‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺘﺼﻨﯿﻔﺎت واﻵراء ﺑﺤﺴﻦ ﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 2-5-2‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أنھ ﯾﺠﺐ‬
‫ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺼﻨﯿﻒ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﯾﺘﺠﺎوز اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﻘﺒﻮل اﻟﺬي ﺗُﺤﺪده‬
‫أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺜﻪ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ ﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻓﻖ ﺗﻘﺪﯾﺮھا )"​اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬
‫اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ"(‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﻧﺨﻔﺾ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ‪ ،‬ﯾُﻤﻨﺢ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﺪة زﻣﻨﯿﺔ ﻣﺤﺪودة ﻟﺮﻓﻊ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺼﻨﯿﻔﻪ ﻓﻮق اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ‪ .‬وﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ‬
‫أنھ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺸﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ رﻓﻊ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺼﻨﯿﻒھ ﻓﻮق اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة‬
‫اﻟﺰﻣﻨﯿﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ )إن وﺟﺪت(‪ ،‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖھا ﻓﻲ ﺗﻌﻄﯿﻞ وﺻﻮل ذﻟﻚ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﻟﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫وﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺒﻨﺪ ‪) 2-4-6‬إﻟﻐﺎء اﻟﺘﻔﻌﯿﻞ(‪ .‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﺮار ﻋﺪم ﻗﺒﻮﻟﻪ ﻟﻄﻠﺒﺎت‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﺑﺨﺼﻮص ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻧﺎﺷﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ ﯾﺨﻠﻖ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺳﻠﺒﯿﺔ ﻟﺘﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ ﻟﺪى‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‪ .‬وﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻧﺎﺷﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺳﯿﺒﺬل ﻗﺼﺎرى‬
‫جھده ﻟﻘﺒﻮل ﺟﺰء ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻦ ﻃﻠﺒﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ وأﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﯾﺮﻏﺐ ﺑﻘﺒﻮل ﻃﻠﺒﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‬
‫ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻤﺪة زﻣﻨﯿﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ‪ ،‬ﺳﯿﻘﻮم ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ ﺧﺮوﺟﻪ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ 2-5-3‬ﻣﺸﺎرﻛﺔ وﻋﺮض اﻟﺘﺼﻨﯿﻔﺎت‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺤﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺼﻨﯿﻔﺎت وﻣﻼﺣﻈﺎت اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ‬
‫واﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ وﻣﺸﺎرﻛﺖھا وﻋﺮضھا ﺑﺄي ﻃﺮﯾﻘﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﻋﻤﺎل أوﺑﺮ وﺷﺮﻛﺎتھا اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ دون اﻟﺮﺟﻮع اﻟﻰ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﻤﻌﻨﻲ أو اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺖھ‪ .‬وﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ھم ﻣﻮزﻋﻮن )دون‬
‫ﺗﺤﻤﻞ أي اﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ذﻟﻚ( وﻟﯿﺴﻮا ﻧﺎﺷﺮﯾﻦ ﻟﺘﺼﻨﯿﻔﺎت وﻣﻼﺣﻈﺎت اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ واﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‪ ،‬ﺷﺮﯾﻄﺔ أن‬
‫ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اوﺑﺮ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت أو ﺣﺬفھا إذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ھذه اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﺬاءة أو ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻮى اﻟﻤﺜﯿﺮ ﻟﻼﻋﺘﺮاض‪ ،‬أو ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺳﻢ اﻟﻔﺮد أو ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﺨﺼﯿﺔ أﺧﺮى‪ ،‬أو ﺗﺨﺎﻟﻒ أﯾﺎ ﻣﻦ ﻗﻮاﻧﯿﻦ‬
‫اﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺔ أو اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﻌﻤﻮل بھا أو ﺳﯿﺎﺳﺎت اﻟﻤﺤﺘﻮى اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪.‬‬
‫اﻷجھزة‪ .‬ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄي ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﻮﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄن أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻏﯿﺮ‬ ‫‪2-6‬‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﻤﻠﻚ أو ﺗﻜﻠﻔﺔ أو ﺻﯿﺎﻧﺔ أي ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷجھزة اﻟﻤﻮﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو أي ﺧﻄﺔ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻻﺳﻠﻜﯿﺔ‬
‫ﻻزﻣﺔ لھا‪ .‬ﺗﻮﻓﺮ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺘﺜﺒﯿﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻷجھزة اﻟﻤﻮﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬وﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺗﻘﺪﯾﻢ أو ﺗﻮزﯾﻊ أو ﻣﺸﺎرﻛﺔ‪ ،‬أو اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﻘﺪﯾﻢ أو ﺗﻮزﯾﻊ أو ﻣﺸﺎرﻛﺔ‪ ،‬ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ )أو أي‬
‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ بھا( إﻟﻰ أي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‪ .‬وﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺣﺬف وإزاﻟﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺞھاز اﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ھذا اﻟﺞھاز‪.‬‬
‫ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أن‪ (1) :‬اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺞھاز اﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﯾﺴﺘﻠﺰم وﺟﻮد‬
‫ﺧﻄﺔ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻧﺸﻄﺔ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻧﺎﻗﻞ ﻻﺳﻠﻜﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺞھاز‪ ،‬وأن ﺧﻄﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ھذه ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮھا ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺘﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ و)‪ (2‬اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺞھاز اﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻛﻮاجھة اﺗﺼﺎل‬
‫ﺑﺨﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻗﺪ ﯾﺴﺖھﻟﻚ ﻛﻤﺎ ًﻛﺒﯿﺮا ًﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﻄﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‪ .‬وﺗﻨﺼﺢ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﻌﺪم اﺳﺘﺨﺪام‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﺨﻄﺔ ﺑﯿﺎﻧﺎت ذات ﺳﻌﺎت ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺪودة أو ﻋﺎﻟﯿﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻷجھزة اﻟﻤﻮﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﻻ ً‬
‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أي ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ أي رﺳﻮم أو ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ أو ﻣﺼﺮوﻓﺎت زاﺋﺪة ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺄي ﺧﻄﺔ ﺑﯿﺎﻧﺎت‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﯾُﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﺐ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫‪2-7‬‬
‫بھ إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻋﺒﺮ اﻟﺞھاز ﺑﻐﺮض ﺗﻮﻓﯿﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪.‬ﯾُﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( ﺳﯿﺘﻢ‬
‫رﺻﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ بھ وﺗﺘﺒﻊھا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻘﻮم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ‬
‫ﻣﺘﺎﺣﺎ ﻻﺳﺘﻼم ﻃﻠﺒﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو أﺛﻨﺎء ﺗﻮﻓﯿﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ؛‬
‫اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻜﻮن ً‬
‫و)ب( ﺳﯿﻌﺮض اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ اﻟﺘﻘﺮﯾﺒﻲ ﻟﻤﺮﻛﺒﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻗﺒﻞ وأﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ لھذا‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ .‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﺠﻮز ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ رﺻﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯽھا ﻣﻦ‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﺞھاز وﺗﺘﺒﻊھا وﻣﺸﺎرﻛﺖھا ﻷﻏﺮاض اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻷﻣﻦ واﻷﻏﺮاض اﻟﻔﻨﯿﺔ وﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺴﻮﯾﻖ‬
‫واﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻮﻓﯿﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎت وﺧﺪﻣﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ وﺗﺤﺴﯿﻦھا‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﻮن واﻟﻤﺮﻛﺒﺎت‬
‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ‬ ‫‪3-1‬‬
‫‪ 3-1-1‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﺑﺄﻧﻪ ﯾﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﯿﻪ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ أن ﯾﺤﻤﻞ اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ أو ﯾﺤﻮز اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ اﻟﺬي ﯾﻌﻄﯿﻪ‬
‫اﻟﺤﻖ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻓﻲ اﻹﻗﻠﯿﻢ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪ .‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﻪ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ‬
‫اﻷوﻗﺎت‪) :‬أ( اﻣﺘﻼك واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ )‪ (1‬رﺧﺼﺔ ﺳﺎﺋﻖ ﺳﺎرﯾﺔ ذات ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﯿﻞ‬
‫اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻪ‪ ،‬و)‪ (2‬ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺮﺧﺺ واﻟﺘﺼﺎرﯾﺢ واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت واﻟﺘﻔﻮﯾﻀﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب‬
‫إﻟﻰ أﻃﺮاف ﺛﺎﻟﺜﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ؛ و)ب( اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﻤﺴﺘﻮى ﻣﻼﺋﻢ وﺣﺪﯾﺚ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﯾﺐ واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ واﻟﺨﺒﺮة ﻟﺘﻮﻓﯿﺮ ﺧﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﻨﻘﻞ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ مھﻧﯿﺔ وﺑﺎﻟﻢھارة واﻟﺮﻋﺎﯾﺔ واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﻮاﺟﺒﺔ؛ و)ج( اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎل ﻣﻦ اﻟﻢھﻧﯿﺔ واﻟﺨﺒﺮة‬
‫واﻟﻜﯿﺎﺳﺔ‪.‬‬
‫‪ 3-1-2‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻗﺪ ﯾﺨﻀﻊ ﻟﺒﻌﺾ ﻓﺤﻮﺻﺎت ﻋﻦ ﺧﻠﻔﯿﺘﻪ وﺳﺠﻼت ﻣﺨﺎﻟﻔﺎت اﻟﺴﯿﺮ أو ﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ وﻗﺖ‬
‫إﻟﻰ آﺧﺮ ﻟﯿﻜﻮن ﻣﺆﻫﻼ ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ وﻟﯿﺒﻘﻰ ﻣﺆﻫﻼ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬وﻗﺪ ﯾﺘﻤﻮﻓﻘﺎً ﻟﻠﺒﻨﺪ ‪) 2-5-6‬إﻟﻐﺎء اﻟﺘﻔﻌﯿﻞ( ﺗﻌﻄﯿﻞ أو‬
‫ﺗﻘﯿﯿﺪ وﺻﻮل اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﻟﻰ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ إذا ﻓﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻠﺒﯿﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ‬
‫اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻫﺬه‪.‬‬
‫‪ 3-2‬اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﺒﺎت‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﺳﺘﻜﻮن ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷوﻗﺎت‪) :‬أ( ﻣﺴﺠﻠﺔ‬
‫وﻣﺮﺧﺼﺔ أﺻﻮﻻ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻛﻤﺮﻛﺒﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ؛ و)ب( ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ أو ﻣﺴﺘﺄﺟﺮة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو‬
‫ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﻮزة اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ؛ و)ج( ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻷداء ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺮﺗﻘﺐ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ و)د( ﺳﯿﺘﻢ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ ﻋﻤﻞ ﺟﯿﺪ وﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻷﯾﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع وﻣﻊ أﯾﺔ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ أو ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻈﯿﻔﺔ وﺻﺤﯿﺔ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﻐﯿﺮ ﻣﻠﺘﺰﻣﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺸﺮوط اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ واﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات‪ .‬ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺰام اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪﯾﻦ ‪ 3-1‬و ‪ 3-2‬أﻋﻼه‪ ،‬ﯾﺠﺐ أن ﯾﺰود اﻟﺸﺮﯾﻚ‬ ‫‪3-3‬‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﻨﺴﺦ ﻛﺘﺎﺑﯿﺔ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺮﺧﺺ واﻟﺘﺼﺎرﯾﺢ واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت واﻟﺘﻔﻮﯾﻀﺎت واﻟﺘﺴﺠﯿﻼت واﻟﺸﻬﺎدات ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻷي ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو أي ﻣﺴﺘﻨﺪات إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻗﺪ ﺗﻄﻠﺒﻬﺎ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻹﺛﺒﺎت ذﻟﻚ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﺠﺐ‬
‫أن ﯾﻘﺪم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ إﺛﺒﺎﺗﺎ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺧﺺ واﻟﺘﺼﺎرﯾﺢ واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت واﻟﺘﻔﻮﯾﻀﺎت‬
‫واﻟﺘﺴﺠﯿﻼت واﻟﺸﻬﺎدات ﻋﻨﺪ ﺗﺠﺪﯾﺪﻫﺎ‪ .‬ﯾﺤﻖ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺧﺺ واﻟﺘﺼﺎرﯾﺢ‬
‫واﻟﻤﻮاﻓﻘﺎت واﻟﺘﻔﻮﯾﻀﺎت واﻟﺘﺴﺠﯿﻼت واﻟﺸﻬﺎدات ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ‪ ،‬وﯾﺸﻜﻞ ﺗﺨﻠﻒ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ أي ﻣﻤﺎ‬

‫‪8‬‬
‫ذﻛﺮ آﻧﻔﺎ أو اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ إﺧﻼﻻ ﺟﻮﻫﺮﯾﺎ ﺑﻬﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻦ أي ﻣﻦ‬
‫ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﺗﺮاه أوﺑﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮﻫﺎ اﻟﻤﻌﻘﻮل‪.‬‬
‫اﻻﺣﻜﺎم اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ‬ ‫‪.4‬‬
‫ﺣﺴﺎب اﻷﺟﺮة ودﻓﻌﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬ ‫‪4-1‬‬
‫‪ 4-1-1‬ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺗﻘﺎﺿﻲ أﺟﺮة ﻋﻦ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻨﺠﺰة اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم واﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻋﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ )"​اﻷﺟﺮة"(‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﯾﺘﻢ ﺣﺴﺎب ﺗﻠﻚ اﻷﺟﺮة ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻗﯿﻤﺔ أﺟﺮة أﺳﺎﺳﯿﺔ ﻣﻀﺎﻓﺎ اﻟﯿﻬﺎ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬
‫)ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﺤﺪدﻫﺎ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﯾﻮﻓﺮﻫﺎ اﻟﺠﻬﺎز( و‪/‬أو اﻟﻤﺪة اﻟﺰﻣﻨﯿﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ‬
‫ﻫﻲ ﻣﺒﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ‪ www.uber.com/cities‬ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ )"ﺣﺴﺎب اﻷﺟﺮة"(‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎل اﻧﻄﺒﺎﻗﻬﺎ‪ ،‬ﯾﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أن ﯾﺘﻘﺎﺿﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أﯾﺔ رﺳﻮم ﻣﺮور أو ﺿﺮاﺋﺐ أو رﺳﻮم‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫‪4-1-2‬‬
‫وﺟﻮدﻫﺎ‪ ،‬ﯾﺘﻜﺒﺪﻫﺎ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﯾﻌﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻟﺘﻜﻮن وﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻘﻂ ﺑﻐﺮض ﻗﺒﻮل اﻷﺟﺮة )ﻓﻲ ﺣﺎل‬
‫دﻓﻌﻬﺎ ﺑﺄﯾﺔ وﺳﯿﻠﺔ ﻣﻦ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺪﻓﻊ ﻏﯿﺮ اﻟﻨﻘﺪي(‪ ،‬ورﺳﻮم اﻟﻤﺮور اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ و‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ و‪/‬أو إذا ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ وﻇﯿﻔﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ؛ و‬
‫)‪ (2‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺪﻓﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ أداؤﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻧﻔﺲ اﻟﺪﻓﻌﺔ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ‬
‫أﻧﻪ ﺗﻢ أداؤﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫‪ 4-1-3‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﻄﺮﻓﺎن وﯾﻮاﻓﻘﺎن ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وأوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﻓﺈن اﻷﺟﺮة ﻫﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻮﺻﻰ‬
‫ﺑﻪ وأن اﻟﻐﺮض اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻫﻮ أن ﺗﻤﺜﻞ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺒﺪﯾﻞ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﻔﺎوض اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬ﯾﻜﻮن ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷوﻗﺎت اﻟﺤﻖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬
‫)‪ (1‬ﺗﻘﺎﺿﻲ أﺟﺮة أﻗﻞ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺴﺒﻘﺎ؛ أو‬
‫)‪ (2‬اﻟﺘﻔﺎوض‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺣﻮل أﺟﺮة أﻗﻞ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺴﺒﻘﺎً )ﯾﺸﺎر اﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ )أ( و)ب( ﻓﻲ ﻫﺬه‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﺑـ "اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺘﻔﺎوض ﺣﻮﻟﻬﺎ"(‪ .‬ﺗﻨﻈﺮ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺤﺴﻦ ﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 4-1-4‬ﺗﻮاﻓﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺧﻼل ﻓﺘﺮات ﻣﺤﺪدة ﺷﺮﯾﻄﺔ أن ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺒﻠﻎ ﯾﺴﺘﻮﻓﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ‬
‫اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺤﻮاﻻت واﻟﺬي ﺗﺤﺪده أوﺑﺮ )ﺣﺴﺐ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﺎ اﻟﺨﺎص( وﺗﺒﻠﻎ ﺑﻪ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ وﻗﺖ إﻟﻰ أﺧﺮ‪ ،‬ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫)أ( اﻷﺟﺮة ﻣﻀﺎﻓﺎً إﻟﯿﻬﺎ اﻹﻛﺮاﻣﯿﺎت )اﻟﺒﻨﺪ ‪ 4-6‬اﻹﻛﺮاﻣﯿﺎت( ﻣﻄﺮوﺣﺎ ﻣﻨﻬﺎ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش )ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪-3‬‬
‫‪ (4‬و رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻄﺒﻖ ) اﻟﺒﻨﺪ ‪ ،(4-4‬وﻗﯿﻤﺔ أي ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺴﺘﺮد ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم أو ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﺧﻄﺄ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺧﻄﺌﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎب أو ﻋﺪم دﻗﺘﻪ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش أو ﻋﺪم دﻗﺘﻪ ﻓﻲ إدﺧﺎﻟﻬﺎ وذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺼﯿﻠﻬﺎ ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺘﻲ ﯾﺆدﯾﻬﺎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ؛‬
‫)ب( أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ اﺧﺮى ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﻠﯿﻬﺎ أوﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﺎ اﻟﻤﻨﻔﺮد )ﻣﻦ وﻗﺖ إﻟﻰ اﺧﺮ( ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﺘﺤﻔﯿﺰﯾﺔ؛‬
‫)ج( رﺳﻮم اﻟﻤﺮور؛‬
‫و )د( ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺾ اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻤﺎ ذﻛﺮ‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﺪﯾﻬﺎ ﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺘﻢ‬
‫ﺗﺤﻮﯾﻠﻬﺎ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )ﻣﺨﺼﻮﻣﺎً ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﻨﺪ )أ( إﻟﻰ )د( اﻋﻼه( ﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ ﻛﻞ ﻓﺘﺮة ﻣﻜﻮﻧﻪ ﻣﻦ أرﺑﻊ أﺳﺎﺑﯿﻊ‬
‫أو ﻓﺘﺮة زﻣﻨﯿﺔ أﻗﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﺗﺤﺪده أوﺑﺮ ﺑﺘﻘﺪﯾﺮﻫﺎ اﻟﺨﺎص‪.‬‬

‫‪ 4-1-5‬إذا واﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ ،‬ﯾﺠﻮز اﻗﺘﻄﺎع ﻣﺒﺎﻟﻎ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻷﺟﺮة ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ )ﻣﺜﻞ دﻓﻌﺎت ﺗﻤﻮﯾﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ودﻓﻌﺎت اﻹﯾﺠﺎر ورﺳﻮم اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺠﻮال وﻏﯿﺮﻫﺎ(‪ ،‬وﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻻﻗﺘﻄﺎﻋﺎت ﻣﻦ اﻷﺟﺮة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺣﺼﺮﯾﺎ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﻧﻘﺪا‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﯿﺢ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻣﻜﺎﻧﯿﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻧﻘﺪا ﻣﻘﺎﺑﻞ أي ﺧﺪﻣﺔ ﻧﻘﻞ‬ ‫‪4-2‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )"​اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ"(‪ .‬ﺗﻔﺎدﯾﺎً ﻟﻠﺸﻚ‪ ،‬ﯾﻜﻮن ﻟﻤﺼﻄﻠﺢ اﻷﺟﺮة ﻧﻔﺲ ﻣﻌﻨﻰ "​اﻷﺟﺮة" )ﯾﺮﺟﻰ‬
‫اﻟﺮﺟﻮع اﻟﻰ اﻟﺒﻨﻮد ‪) 1-5‬اﻷﺟﺮة( و‪) 4-1‬ﺣﺴﺎب اﻷﺟﺮة ودﻓﻌﺔ اﻷﺟﯿﺮ اﻟﺴﺎﺋﻖ( أﻋﻼه( ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﯿﻦ‬
‫ﺗﺤﺪﯾﺪا ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻛﻮﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺟﺮة‬
‫ﺑﺨﻼف اﻟﺪﻓﻊ ﻧﻘﺪا(‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﯾﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺳﯿﻠﺔ دﻓﻊ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ اﺧﺘﺎروا ﺧﯿﺎر اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ وﺑﺪﻻ‬
‫ﻣﻦ ذﻟﻚ‪:‬‬
‫ﯾﺪﻓﻊ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ؛‬ ‫)أ(‬
‫ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺣﺪه ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم وإﻋﺎدة اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬ ‫)ب(‬
‫اﻟﺼﺤﯿﺢ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم؛‬
‫ﯾﺤﺘﻔﻆ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن‬ ‫)ج(‬
‫ﺗﻘﻮم أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺈﺣﺘﺴﺎب وﺑﻤﻘﺎﺻﺔ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﺣﺴﺐ اﺣﻜﺎم اﻟﺒﻨﺪ ‪4-10-1‬‬
‫)اﻟﻤﻘﺎﺻﺔ(‬
‫ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮاﺟﺒﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺨﺼﻮص اﻷﺟﺮة‬ ‫)د(‬
‫اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ وﻋﻦ رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﯾﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أﯾﺔ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ ﺗﺤﺼﯿﻞ أﯾﺔ أﺟﺮة أو ﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ‪.‬‬
‫دﻓﻌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺧﺘﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻛﻄﺮﯾﻘﺔ ﻟﻠﺪﻓﻊ‪ ،‬ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﯿﺎر ﺑﯿﻦ‪:‬‬ ‫‪4-3‬‬
‫)‪ (1‬ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻧﻘﺪاً‪ ،‬ﻣﺒﺎﺷﺮ ًة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ؛ أو‬
‫)‪ (2‬اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أو ﻛﻞ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻹﻋﺎدة ﺗﻌﺒﺌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش )ﻛﻤﺎ ﻫﻲ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪​") 1-14‬اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺒﻠﻎ ﻟﺘﻌﺒﺌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش"(‪،‬‬
‫وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻋﻼم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺬﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺪﻓﻊ‪.‬‬
‫ﺗﻔﺎدﯾﺎً ﻟﻠﺸﻚ‪ ،‬إن دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش ﻻ ﺗﺸﻜﻞ إﻛﺮاﻣﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﯾﻘﻮم ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺎً‪ ،‬ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺧﺘﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أو ﻛﻞ اﻟﻤﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻟﺘﻌﺒﺌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش )"​دﻓﻌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش"(‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺷﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أن ﯾﺪﺧﻞ ﻣﺒﻠﻎ اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ) ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ‪15‬ﺟﻨﯿﻪ‬

‫‪10‬‬
‫إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ دﻓﻌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ‪ 10‬ﺟﻨﯿﻪ ﻣﺼﺮي( )ﻣﻌﺎً "​اﻟﺪﻓﻌﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﻤﺘﻠﻘﺎة"( ﺗﺤﺖ ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺼﺮي(‬
‫"أدﺧﻞ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﻠﻘﻰ"‪ .‬ﺳﻮف ﯾﺒﯿﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺪﻓﻌﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﻤﺘﻠﻘﺎة )أي إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ودﻓﻌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش( وﯾﺤﺪد‬
‫اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻌﺎﺋﺪ ﻷوﺑﺮ ﻛﺎش ك"رﺻﯿﺪ إﺿﺎﻓﻲ"‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ أﻧﻪ ﻓﻲ ﺣﺎل أﺧﺘﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أن ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﻟﺘﻌﺒﺌﺔ أوﺑﺮ ﻛﺎش‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺳﻮف ﺗﺸﻜﻞ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش ﻫﺬه دﯾﻨﺎً ﺑﺬﻣﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻷوﺑﺮ؛ و‬
‫)‪ (2‬ﺳﻮف ﺗﺠﺮي ﻣﻘﺎﺻﺔ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش )ﻣﻊ رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت( ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺟﺮى ﺗﺤﺼﯿﻠﻬﺎ ﺧﻼﻓﺎً ﻟﺬﻟﻚ‬
‫وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺒﻨﺪ ‪) 4-10‬اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ( أدﻧﺎه‪ .‬ﺗﻔﺎدﯾﺎً ﻟﻠﺸﻚ‪ ،‬ﻻ ﯾﻤﻜﻦ ﻓﺮض أي رﺳﻢ ﺧﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺗﺠﺎه ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﺸﻜﻞ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أي ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ أو ﺗﺒﻌﺔ ﺟﺮاء أي ﺧﻄﺄ أو ﻋﺪم دﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻨﺪ اﺣﺘﺴﺎﺑﻪ‬
‫أو ادﺧﺎﻟﻪ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش ﻓﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻪ أي ﺧﺴﺎرة أو ﺗﺒﻌﺔ ﯾﺠﺮي ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺑﻨﺘﯿﺠﺔ ﺧﻄﺄه أو ﺳﻮء اﺣﺘﺴﺎﺑﻪ أو‬
‫ﻋﺪم دﻗﺘﻪ ﻓﻲ اﺣﺘﺴﺎب أو ادﺧﺎل اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش ﻓﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أن‬
‫أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎء‪ ،‬اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ أو اﻟﺘﺒﻌﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻨﺘﯿﺠﺔ ﻫﺬه‬
‫اﻷﻓﻌﺎل‪.‬‬

‫‪ 4-4‬ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ أﻣﻮال ﻛﺎﻓﯿﺔ ﻟﺪى اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺪﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ )ﺳﻮاء ﻛﻠﯿﺎ أو‬
‫ﺟﺰﺋﯿﺎ‪ ،‬ﯾﻌﺘﺒﺮ ﻛﻞ ﺣﺪث ﻣﻤﺎﺛﻞ "دﻓﻌﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ"(‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫ﯾﻘﻮم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺪﻓﻌﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫ﺳﺘﻘﻮم أوﺑﺮ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﯾﻌﺎدل اﻟﺪﻓﻌﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻗﯿﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺒﻨﺪ ‪ -4-4-1‬ﻛﺮﺻﯿﺪ‬ ‫)‪(2‬‬
‫ﺳﻠﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪد أوﺑﺮ ﺣﺪ اﻗﺼﻰ ﻟﻠﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ اﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ ﻣﺮاﻛﻤﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ .‬ﻋﻨﺪ وﺻﻮﻟﻪ ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‪ ،‬ﻟﻦ ﯾﺴﻤﺢ‬ ‫)‪(3‬‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻃﻠﺐ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻄﺒﯿﻖ إﻟﻰ أن ﯾﺘﻢ ﺗﺼﻔﯿﺔ رﺻﯿﺪه‪.‬‬
‫ﯾﺠﻮز ﻷوﺑﺮ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻛﺨﺎﺻﯿﺔ ﻣﺤﺪدة ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺒﻨﺪ‬ ‫)‪(4‬‬
‫‪) 2-4-6‬إﻟﻐﺎء اﻟﺘﻔﻌﯿﻞ(‪.‬‬

‫ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻧﻘﺪا‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ دور أوﺑﺮ‬ ‫‪4-5‬‬
‫)واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ( ﻓﻲ ﺗﺴﻬﯿﻞ ﺳﺪاد اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮق اﻟﺪﻓﻊ ﻏﯿﺮ اﻟﻨﻘﺪي وﺗﺼﺮﻓﻬﺎ ﻛﻮﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ‬
‫ﺣﺼﺮي ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺨﺘﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺪﻓﻊ ﻧﻘﺪا ﻛﻄﺮﯾﻘﺔ ﻟﻠﺪﻓﻊ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )وﻻ‬
‫ﺗﻠﺘﺰم أوﺑﺮ( ﺑﺘﺤﺼﯿﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﺟﺮة ﻧﻘﺪا‪.‬‬
‫ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ وﯾﻘﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻦ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﯾﺘﻢ ﺗﺒﻠﯿﻎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺘﻜﺒﺪ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﺮﺻﯿﺪ ﺳﻠﺒﻲ ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺘﺮاﻛﻤﯿﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﯿﺔ ﻷﯾﺔ دﻓﻌﺎت ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺪدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺗﻜﺒﺪﻫﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺴﺎﺑﻪ ﻟﻐﺎﯾﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺤﺎﻟﻲ )وﻟﻜﻦ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ( )"اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم"(‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻻت‪:‬‬

‫‪11‬‬
‫)‪ (1‬ﯾﺒﯿﻦ اﻟﺘﻄﺒﯿﻖ أن اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ‪ (1) :‬ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ؛ و)‪ (2‬اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻷوﺑﺮ ﻣﺼﺮ؛‬
‫)‪ (2‬ﻻ ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻠﺰﻣﺎ ﻟﻠﻄﻠﺐ ﻣﻦ أو ﺑﺈﺟﺒﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﻠﻰ دﻓﻊ ﻋﻦ اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم وﻻ ﯾﻜﻮن‬
‫ﻣﻠﺰﻣﺎ ﺑﻄﻠﺐ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﺗﻮاﻓﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﺗﻘﺮ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻃﻠﺐ ﺣﻖ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﺑﺨﺼﻮص أي رﺻﯿﺪ ﺳﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﻓﻲ ﺣﺎل دﻓﻊ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻧﻘﺪا وﻓﻲ ﺣﺎل اﺧﺘﯿﺎر اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻗﺒﻮل ذﻟﻚ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻨﻘﺪي‪،‬‬
‫ﯾﻘﺮ اﻷﻃﺮاف وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﻮال ﻣﻊ أوﺑﺮ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎﺻﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪4-10-1‬‬
‫)اﻟﻤﻘﺎﺻﺔ( أدﻧﺎه‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﺗﺒﻠﯿﻎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ‪.‬‬

‫اﻻﻛﺮاﻣﯿﺔ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﺑﺄﻧﻪ ﻗﺪ ﯾﻜﻮن ﻟﻪ اﻟﺨﯿﺎر ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ دﻓﻌﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮﯾﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻣﻦ‬ ‫‪4-6‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ )"اﻻﻛﺮاﻣﯿﺔ"(‪ .‬ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻢ أﯾﺔ اﻛﺮاﻣﯿﺔ ﺑﻤﺤﺾ ﺗﻘﺪﯾﺮ وإرادة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬وﯾﻘﺮ‬
‫وﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻻ ﺗﻀﻤﻦ ﺣﺼﻮل اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻛﺮاﻣﯿﺎت ﻣﻦ اﻟﺮﻛﺎب‪ .‬ﺳﯿﺘﻢ‬
‫ﺗﺤﻮﯾﻞ اﻻﻛﺮاﻣﯿﺎت اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﻨﺪ ‪ .4-1-4‬ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺮ وﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫ﺳﺘﻘﺪم ﺗﻘﺮﯾﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻦ اﻹﻛﺮاﻣﯿﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺼﻞ ﻋﻠﯿﻬﺎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺒﻨﺪ ‪) 4-10-2‬اﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ( أدﻧﺎه‪.‬‬

‫رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬ ‫‪4-7‬‬


‫‪ 4-7-1‬ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻟﺨﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺪﻓﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ رﺳﻢ ﺧﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ‬
‫أﺳﺎس ﻛﻞ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة واﻟﺬي ﯾﺘﻢ ﺣﺴﺎﺑﻪ ﻛﻨﺴﺒﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة )ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ أﯾﺔ أﺟﺮة ﻣﺘﻔﺎوض‬
‫ﺣﻮﻟﻬﺎ(‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮه ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ أو اﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ‬
‫ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ )"​رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت"(‪ .‬ﻣﺎﻟﻢ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻨﻄﺒﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﯿﻞ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﺘﻢ‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﻀﺮاﺋﺐ وﻓﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺮة‪ ،‬وﺗﻘﻮم أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﺴﺎب رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻷﺟﺮة ﺷﺎﻣﻠﺔ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ‪ .‬ﻻ ﯾﺸﻤﻞ رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ أو ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت أو أﯾﺔ ﺿﺮاﺋﺐ ﻏﯿﺮﻫﺎ‬
‫ﯾﻔﺮﺿﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﯿﯿﺮ رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻓﻲ أي وﻗﺖ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ أوﺑﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺴﻮق‬
‫اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‪ ،‬وﺗﻮﺟﻪ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ إﺧﻄﺎرا اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺣﺎل ذﻟﻚ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ‪ .‬ﯾﺸﻜﻞ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت‬
‫أوﺑﺮ ﺑﻌﺪ أي ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ‪.‬‬

‫اﻻﻗﺘﻄﺎﻋﺎت اﻷﺧﺮى‪ .‬ﯾﻘﺮ وﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﻮز ﻷوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﺑﻤﺤﺾ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﺎ اﻟﻤﻨﻔﺮد‪ ،‬ﻓﺮض‬ ‫‪4-7-2‬‬
‫رﺳﻮم أﺧﺮى ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ رﺳﻮم اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎرات أو اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬ﺗﻜﻮن أﯾﺔ رﺳﻮم إﺿﺎﻓﯿﺔ ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺎﺿﯿﻬﺎ ﻏﯿﺮ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻀﺮﯾﺒﺔ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ أو اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫أو اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﺘﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ إﺷﻌﺎرا ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ‪ 14‬ﯾﻮﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬﻫﺎ أي ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺳﻮم‪ .‬وﯾﺸﻜﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻣﻮاﻓﻘﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺎم‬

‫‪12‬‬
‫أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﻔﺮض ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺳﻮم‪ .‬إذا ﻓﺮﺿﺖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو وﺟﻬﺖ إﺷﻌﺎرا ﺑﻨﯿﺘﻬﺎ ﺑﻔﺮض رﺳﻮم ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا اﻟﺒﻨﺪ ‪-2‬‬
‫‪ 4-7‬ﯾﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﻧﻬﺎء اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﻮرا دون ﺗﻮﺟﯿﻪ إﺷﻌﺎر ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ 4-8‬اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎب اﻷﺟﺮة‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺣﺴﺎب اﻷﺟﺮة ﻓﻲ أي وﻗﺖ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﻨﺎء‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺴﻮق اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‪ ،‬وﺗﻮﺟﻪ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ إﺧﻄﺎرا اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺣﺎل ذﻟﻚ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﺬي ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن‬
‫ﯾﺆدي اﻟﻰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﯾﺸﻜﻞ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﻌﺪ أي ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎب‬
‫اﻷﺟﺮة ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ‪.‬‬

‫‪ 4-9‬ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻷﺟﺮة‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖ‪ (1) :‬ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻷﺟﺮة ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ )ﻣﺜﻼ اﺗﺨﺎذ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﻟﻤﺴﺎر ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎل أو ﻓﺸﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ إﻧﻬﺎء ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺤﺪدة ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو‬
‫ﺧﻄﺄ ﻓﻨﻲ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺧﻼﻓﻪ(؛ أو )‪ (2‬إﻟﻐﺎء اﻷﺟﺮة ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺤﺪدة ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ )ﻣﺜﻼ ﺗﻘﺎﺿﻲ أﺟﺮة ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ ﻟﻢ ﯾﺘﻢ ﺗﻘﺪﯾﻤﻬﺎ أو ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﻼم ﺷﻜﻮى ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أو اﻻﺣﺘﯿﺎل وﺧﻼﻓﻪ(‪ .‬ﯾﺘﻢ اﺗﺨﺎذ‬
‫ﻗﺮار أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺨﻔﺾ اﻷﺟﺮة أو إﻟﻐﺎﺋﻬﺎ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻛﺎن ﺑﺼﻮرة ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ 4-10‬اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ‪.‬‬
‫‪ 4-10-1‬اﻟﻤﻘﺎﺻﺔ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ ﻛﻞ أﺳﺒﻮع‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺤﺴﺎب وﻣﻘﺎﺻﺔ ﻣﺎ‬
‫ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫)‪) (1‬أ(اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻠﻤﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ واﻟﺬي ﯾﺸﻜﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺆدﯾﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﯾﺔ وﺳﯿﻠﺔ دﻓﻊ ﻏﯿﺮ ﻧﻘﺪي ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ أﯾﺔ اﻛﺮاﻣﯿﺎت؛‬
‫)ب( ﻣﻀﺎﻓﺎً إﻟﯿﻪ اﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ )ﺑﺈرادﺗﻬﺎ اﻟﻤﻨﻔﺮدة( ﻋﻠﻰ دﻓﻌﻬﺎ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ )ﺑﺪون‬
‫ﺣﺼﺮ( أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﺤﻔﯿﺰﯾﺔ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﺳﺘﯿﻔﺎء اﯾﺔ ﺷﺮوط ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻨﻄﺒﻘﺔ؛‬
‫)ج(ﻣﻄﺮوﺣﺎً ﻣﻨﻪ رﺳﻮم اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺨﺼﻮص اﻷﺟﺮ اﻟﻤﺪﻓﻮع ﺑﻄﺮق اﻟﺪﻓﻊ ﻏﯿﺮ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ؛ و‬
‫)د( ﻣﻄﺮوﺣﺎ ﻣﻨﻬﺎ أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ أﺧﺮى اﺗﻔﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ و ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻋﻠﻰ اﻗﺘﻄﺎﻋﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ )"​ﻣﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ"(؛ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬

‫)‪ (1) (2‬رﺳﻮم اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﺑﺨﺼﻮص اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ؛‬


‫)‪ (2‬ﻣﻀﺎﻓﺎً اﻟﯿﻬﺎ إﺟﻤﺎﻟﻲ دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش؛‬
‫)‪ (3‬ﻣﻀﺎﻓﺄ إﻟﯿﻬﺎ اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺪﻓﻮع ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ ﻧﻘﺪاً وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺒﻨﺪ )‪ 4-5 (3‬؛‬
‫)‪ (4‬ﻣﺨﺼﻮﻣﺎً ﻣﻨﻪ أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﻘﺘﻄﻌﺔ أﺧﺮى اﺗﻔﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻋﻠﻰ اﻗﺘﻄﺎﻋﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة‪،‬‬
‫)"​ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ"(‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﯾﺪرك اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫ﺳﺘﺤﻮل اﻟﻔﺮق اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﺗﻔﺎدﯾﺎً ﻟﻠﺸﻚ‪ ،‬ﯾﺪرك اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أﻧﻪ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﻠﺴﺎﺋﻖ أﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ أو ﯾﻌﺎدﻟﻪ‪ ،‬ﻻ ﯾﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أي اﻟﺘﺰام آﺧﺮ ﺑﺪﻓﻊ أﻣﻮال أو ﺗﺤﻮﯾﻠﻬﺎ اﻟﻰ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫‪​ 4-10-2‬اﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ‪ .‬ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻋﻠﻰ إﻋﺪاد ﺗﻘﺮﯾﺮ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ )ﺑﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ اﻷﺟﺮة( اﻟﺘﻲ‬
‫أﺟﺮﺗﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺨﺼﻮص ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ 4-10-3‬اﻟﺮﺻﯿﺪ اﻟﺴﺎﻟﺐ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ‬
‫ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ أﻣﻮال ﻛﺎﻓﯿﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﻠﻤﻘﺎﺻﺔ ﻣﻘﺎﺑﻠﻬﺎ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ رﺳﻮم اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ‪ ،‬دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش‪​ ،‬ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ ،‬وﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﻗﯿﺎم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺘﺰوﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﻮﺳﯿﻠﺔ ﺳﺪاد أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺴﺠﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫اﻟﻌﺠﺰ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺴﺎب اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬واﻟﺬي ﯾﺘﻢ ﺗﺮﺣﯿﻠﻪ ﻟﺤﯿﻦ ﺳﺪاد اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫ﺧﯿﺎرات ﺗﺤﺼﯿﻞ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )ﻣﺜﻞ أﻛﺸﺎك اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﻧﻘﺪا واﻟﺤﻮاﻟﺔ اﻟﻤﺼﺮﻓﯿﺔ وﻗﺒﻮل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺴﺤﺐ وﻣﺤﺎﻓﻆ اﻟﺠﻮال(‬
‫ﻟﺘﺴﻬﯿﻞ ﺳﺪاد أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﺋﺘﻤﺎﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﻒ ﻟﺪى ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫أو أﯾﺔ وﺳﯿﻠﺔ دﻓﻊ أﺧﺮى ﻛﺎﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺼﺮﻓﻲ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل( ﻷﻏﺮاض اﻟﺪﻓﻊ ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﻟﺨﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﻮز ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ )أو أﯾﺔ‬
‫وﺳﯿﻠﺔ دﻓﻊ أﺧﺮى( ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻤﻠﻪ ﻟﺘﻜﻠﻔﺔ أﯾﺔ رﺳﻮم ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﺪاد )ﻛﺮﺳﻮم‬
‫اﻟﺴﺤﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺸﻮف أو اﻟﺘﻤﻮﯾﻞ اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﻲ أو ﺻﺮف اﻟﻌﻤﻼت أو اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﻤﺼﺮﻓﯿﺔ اﻟﻌﺎﺑﺮة ﻟﻠﺤﺪود أو اﻟﺤﻮاﻟﺔ اﻟﻤﺼﺮﻓﯿﺔ‬
‫أو أﯾﺔ رﺳﻮم أو ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ أو ﻧﻔﻘﺎت ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ أﺧﺮى( وأﯾﺔ ﺿﺮاﺋﺐ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺤﺘﺠﺰة ﻟﻠﻀﺮﯾﺒﺔ واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻏﯿﺮ‬
‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ( واﻟﺘﻲ ﺗﺆدي ﺗﺒﻌﺎً ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻰ زﯾﺎدة اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺤﯿﺚ ﺗﺴﺘﻠﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫أوﺑﺮ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ‪.‬‬
‫‪ 4-10-4‬ﻋﺪم ﺟﻮاز اﻟﺘﻨﺎزل‪ .‬ﺗﻔﺎدﯾﺎً ﻟﻠﺸﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أﻧﻬﺎ ﺗﻨﺎزﻟﺖ ﻋﻦ ﺣﻘﻬﺎ ﻓﻲ أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو دﻓﻌﺎت أوﺑﺮ ﻛﺎش إذا‪) :‬أ( ﻟﻢ ﺗﺘﻮﻓﺮ أﺟﺮة ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻛﺎﻓﯿﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎﺻﺔ ﻣﻘﺎﺑﻠﻬﺎ؛ أو )ب( ﻟﻢ‬
‫ﯾﺴﺪد اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪد أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أﺳﺒﻮﻋﯿﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻄﻠﻮب؛ أو )ج(‬
‫اﺧﺘﺎرت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻃﻠﺐ ﺣﺪ أدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺟﻬﻮد اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ اذا ﺗﺄﺧﺮت ﻓﻲ‬
‫ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ 4-10-5‬ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺣﺴﺎب اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪​ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اوﺑﺮ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺣﺴﺎب اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ إذا اﺣﺘﻔﻆ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﺮﺻﯿﺪ ﺳﺎﻟﺐ ﻟﻤﺪة ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻦ أﺳﺒﻮع واﺣﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻋﻦ أي ﻣﻘﺎﺻﺔ واﻗﺘﻄﺎﻋﺎت ﻣﻊ ﻛﻞ ﻛﺸﻒ دﻓﻊ‪ .‬ﻣﻊ‬
‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻄﺒﻖ‪ ،‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖ ﻓﺮض ﻓﺎﺋﺪة ﻋﻠﻰ أي ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻤﺘﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫و‪/‬أو ﺗﻘﯿﯿﻢ ﻓﺮض رﺳﻢ إﻋﺎدة اﻟﺘﻔﻌﯿﻞ و‪/‬أو ﺗﻘﯿﯿﻢ ﻓﺮض أي رﺳﻢ آﺧﺮ ﻣﻤﻨﻮح ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﺑﺨﺼﻮص‬
‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ وﻏﯿﺮ ﻣﺴﺪدة ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﺑﻌﺪ ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﻤﻞ أﯾﺔ‬
‫ﻓﺎﺋﺪة أو رﺳﻮم ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺳﺪاد وﺗﺴﻮﯾﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺪﻓﻌﺎت اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ودﻓﻌﺎت‬
‫أوﺑﺮ ﻛﺎش‪.‬‬
‫‪ 4-11‬رﺳﻮم اﻹﻟﻐﺎء‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ اﺧﺘﯿﺎر إﻟﻐﺎء ﻃﻠﺒﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺘﻲ واﻓﻖ‬
‫ﻋﻠﯿﻬﺎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ أي وﻗﺖ ﻗﺒﻞ وﺻﻮل اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل إﻟﻐﺎء اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻄﻠﺐ‬

‫‪14‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ ﺗﻤﺖ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﯿﻪ‪ ،‬ﯾﺠﻮز ﻷوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أن ﺗﺘﻘﺎﺿﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻘﺎﺿﻲ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء‪ ،‬ﯾﻌﺘﺒﺮ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء أﻧﻪ اﻷﺟﺮة ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻠﻐﯿﺔ ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ اﻟﻰ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ )"​رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء"(‪ .‬ﻟﺘﻔﺎدي اﻟﺸﻚ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﻄﺮﻓﺎن وﯾﺘﻔﻘﺎن ﻋﻠﻰ أﻧﻪ اذا ﺗﻢ ﺗﻘﺎﺿﻲ‬
‫رﺳﻢ اﻻﻟﻐﺎء ﯾﺴﺘﺤﻖ رﺳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﻰ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﻄﺮﻓﺎن وﯾﻮاﻓﻘﺎن ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ وأوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﻓﺈن رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻫﻮ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ وأن اﻟﻐﺮض اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﻣﻦ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء ﻫﻮ أن‬
‫ﯾﻤﺜﻞ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺒﺪﯾﻞ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﻔﺎوض اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬ﯾﻜﻮن ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ‬
‫ﺟﻤﯿﻊ اﻷوﻗﺎت اﻟﺤﻖ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ (1) :‬ﺗﻘﺎﺿﻲ رﺳﻢ إﻟﻐﺎء أﻗﻞ ﻣﻦ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء؛ أو )‪ (2‬اﻟﺘﻔﺎوض‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﻃﻠﺐ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺣﻮل رﺳﻢ إﻟﻐﺎء أﻗﻞ ﻣﻦ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء )ﯾﺸﺎر اﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ )‪ (1‬و)‪ (2‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﺑـ "​رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء‬
‫اﻟﻤﺘﻔﺎوض ﺣﻮﻟﻪ"(‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻘﺎﺿﻲ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء‪ ،‬ﯾﻌﺘﺒﺮ رﺳﻢ اﻹﻟﻐﺎء )ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ أي رﺳﻢ إﻟﻐﺎء ﻣﺘﻔﺎوض‬
‫ﺣﻮﻟﻪ( أﻧﻪ اﻷﺟﺮة ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻠﻐﯿﺔ ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ اﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 4-12‬اﻹﯾﺼﺎﻻت‪ .‬ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺘﺰوﯾﺪ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻨﻈﺎم ﻟﺘﺴﻠﯿﻢ اﻹﯾﺼﺎﻻت ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ إﻧﺠﺎز ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬
‫إﯾﺼﺎل ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ وﺗﺼﺪر ذﻟﻚ اﻹﯾﺼﺎل ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻹﯾﺼﺎﻻت أﯾﻀﺎ ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ أو اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ‬
‫اﻹﯾﺼﺎﻻت ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻘﺎﺿﯿﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ وﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺪدة ﻋﻦ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺳﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺻﻮرﺗﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﺧﺎرﻃﺔ اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺬي اﺗﺨﺬه اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﯾﺠﺐ ﺗﻘﺪﯾﻢ أﯾﺔ ﺗﺼﺤﯿﺤﺎت ﻋﻠﻰ إﯾﺼﺎل اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ )‪(3‬‬
‫أﯾﺎم ﻋﻤﻞ ﻣﻦ إﻧﺠﺎز ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﻮﺟﯿﻪ إﺧﻄﺎر ﻣﻤﺎﺛﻞ‪ ،‬ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أﯾﺔ أﺧﻄﺎء‬
‫ﻓﻲ اﻹﯾﺼﺎل أو ﺗﺼﺤﯿﺤﺎت ﻋﻠﯿﻪ أو ﻋﻦ إﻋﺎدة ﺣﺴﺎب اﻷﺟﺮة أو ﺻﺮﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 4-13‬ﻋﺪم اﺳﺘﺤﻘﺎق ﻣﺒﺎﻟﻎ إﺿﺎﻓﯿﺔ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺠﻮز ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻋﻼن واﻟﺘﺴﻮﯾﻖ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺟﺬب ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﺟﺪد اﻟﻰ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وزﯾﺎدة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ اﻟﺤﺎﻟﯿﯿﻦ‬
‫ﻟﺘﻄﺒﯿﻖ أوﺑﺮ ﻟﺘﺤﻘﯿﻖ اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻟﻠﻄﺮﻓﯿﻦ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن ذﻟﻚ اﻹﻋﻼن واﻟﺘﺴﻮﯾﻖ ﻻ ﯾﻤﻨﺢ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺤﻖ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻧﻘﺪﯾﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﺻﺮاﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 4-14‬اﻟﻀﺮاﺋﺐ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣﻠﺰم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ )أ( إﺗﻤﺎم ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻀﺮﯾﺒﻲ وﺣﺴﺎب‬
‫وﺗﺤﻮﯾﻞ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺎت اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻄﻠﻮب ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ؛ و)ب( ﺗﺰوﯾﺪ اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻠﺒﻬﺎ‬
‫اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ أﯾﻀﺎ ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻮاﺋﺪه اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ دون ﺗﺤﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺪﺧﻞ وﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﻘﯿﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أي ﺷﻲء ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﯾﺠﻮز ﻷوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﻤﺤﺾ ﺗﻘﺪﯾﺮﻫﺎ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ واﻻﻋﺘﺒﺎرات اﻟﻨﻈﺎﻣﯿﺔ‪ ،‬أو ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻮﺟﺒﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺗﺤﺼﯿﻞ وﺗﺤﻮﯾﻞ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ و‪/‬أو ﺗﻘﺪﯾﻢ أﯾﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺿﺮﯾﺒﯿﺔ ذات ﻋﻼﻗﺔ أو ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻏﯿﺮﻫﺎ ﻗﺪﻣﻬﺎ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻵﻧﻔﺔ اﻟﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺒﻨﺪ ‪) 4-14‬اﻟﻀﺮاﺋﺐ( ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ اﻟﻰ ﺳﻠﻄﺎت اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫ﺗﻌﻬﺪات إﺿﺎﻓﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪5.‬‬
‫ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺳﯿﻠﺘﺰم وﺳﯿﺘﺤﻤﻞ وﺣﺪه اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ ﻛﺎﻓﺔ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
‫ﻗﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ واﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻤﻨﻄﺒﻘﺔ ﻋﻠﯿﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬وﯾﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺼﺮف أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻛﻮﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ دﻓﻌﺎت )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت(‪ .‬ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺮ‬
‫اﻟﻄﺮﻓﺎن وﯾﻮاﻓﻘﺎن ﻋﻠﻰ أن أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻟﻦ ﺗﻜﻮﻧﺎ ﻣﺴﺆوﻟﺘﺎن ﻓﻲ أي وﻗﺖ وﺗﺤﺖ أي ﻇﺮف ﻋﻦ دﻓﻊ‬
‫و‪/‬أو ﺳﺪاد و‪/‬أو ﻋﻦ أي اﻟﺘﺰام ﺑﺪﻓﻊ و‪/‬أو ﺳﺪاد أﯾﺔ اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺿﺮﯾﺒﯿﺔ أو اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺿﻤﺎن اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻷﯾﺔ ﺳﻠﻄﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ واﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪ .‬ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻣﻬﻤﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ اﻟﺤﺼﺮﯾﺔ ﻋﻠﻰ وﻛﯿﻞ‬
‫ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻟﻠﺪﻓﻌﺎت اﻟﻐﯿﺮ ﻧﻘﺪﯾﺔ وﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﻬﺎ ﺻﺮاﺣﺔ ﻣﻊ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ أن ﯾﺴﺠﻞ ﺣﺴﺎﺑﻪ اﻟﻤﺼﺮﻓﻲ ﻟﯿﺮﺗﺒﻂ ﺑﺤﺴﺎب أوﺑﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻐﺮض اﺳﺘﻼم اﻟﺤﻮاﻻت ﻣﻦ أوﺑﺮ‬
‫ﻣﺼﺮ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن اﻷﻣﻮال اﻟﻤﺮﺳﻠﺔ ﻣﻦ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ اﻟﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤﺴﺎب‬
‫اﻟﻤﺼﺮﻓﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻣﻊ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺮﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪.6‬‬
‫ﯾﻘﺮ ﻛﻞ ﻃﺮف وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻗﺪ ﯾﻜﻮن ﯾﺘﺎح ﻟﻪ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ ﻟﻠﻄﺮف اﻵﺧﺮ‬ ‫‪6-1‬‬
‫)"​اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ"( أو ﻗﺪ ﯾﻄﻠﻊ ﻋﻠﯿﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻮاء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪ .‬ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ ﺑﯿﺎﻧﺎت أوﺑﺮ‬
‫وﻣﻌﺮﻓﺎت اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﺣﺠﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ وﺧﻄﻂ اﻟﺘﺴﻮﯾﻖ واﻷﻋﻤﺎل واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل‬
‫واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ واﻟﻔﻨﯿﺔ واﻟﺘﺸﻐﯿﻠﯿﺔ وﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻌﻠﻨﯿﺔ اﻷﺧﺮى ﻟﻜﻞ ﻃﺮف )ﺳﻮاء ﺗﻢ اﻹﻓﺼﺎح‬
‫ﻋﻨﻬﺎ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎ أو ﺷﻔﻮﯾﺎ( واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺪدﻫﺎ ذﻟﻚ اﻟﻄﺮف ﻛﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺧﺎﺻﺔ أو ﺳﺮﯾﺔ أو اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن‬
‫ﯾﺪرك اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻘﻮل أﻧﻪ ﯾﺠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ ﺑﻬﺎ ﻛﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺳﺮﯾﺔ‪.‬‬
‫ﯾﻘﺮ ﻛﻞ ﻃﺮف وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( ﺗﺒﻘﻰ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ ﻣﻠﻜﺎ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﻤﻔﺼﺢ ﺣﺼﺮﯾﺎ؛ و)ب( ﻋﺪم‬ ‫‪6-2‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ ﻟﻠﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻷي ﻏﺮض إﻻ ﻷﻏﺮاض ﺗﻌﺰﯾﺰ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ و)ج( ﻋﺪم اﻹﻓﺼﺎح ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ ﻟﻠﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻷي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﻮﻇﻔﯿﻪ وﻣﺴﺆوﻟﯿﻪ وﻣﻘﺎوﻟﯿﻪ ووﻛﻼﺋﻪ وﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﺘﺎﺑﻌﯿﻦ ﻟﻪ )"​اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺠﺎز ﻟﻬﻢ"( ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻠﺰم ﻟﻸداء ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺷﺮﯾﻄﺔ أن ﯾﻜﻮن اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺠﺎز‬
‫ﻟﻬﻢ ﻣﻠﺰﻣﯿﻦ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎ ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ وﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﻤﺎﯾﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺷﺮوط ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛‬
‫و)د( إﻋﺎدة ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻟﻤﻔﺼﺢ أو إﺗﻼﻓﻬﺎ ﻋﻨﺪ إﻧﻬﺎء ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو ﻋﻨﺪ ﻃﻠﺐ اﻟﻄﺮف‬
‫اﻵﺧﺮ ذﻟﻚ )ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ و‪ ،‬ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻬﺎ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺤﻔﻆ اﻟﺴﺠﻼت(‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ذﻛﺮ آﻧﻔﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ أﯾﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﺤﺪ اﻟﺬي‪) :‬أ( ﺗﺸﻜﻞ أو ﺗﺼﺒﺢ ﻓﯿﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫‪6-3‬‬
‫ﺟﺰءا ﻣﻦ اﻟﻤﻠﻚ اﻟﻌﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻃﺮﯾﻘﺔ ﺷﺮط أﻻ ﯾﻜﻮن ذﻟﻚ ﻧﺎﺗﺠﺎً ﻋﻦ ﻓﻌﻞ أو اﻣﺘﻨﺎع ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ؛ أو )ب(‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻓﯿﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺤﻮزة اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺎرﯾﺦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ دون أن ﯾﻜﻮن واﻗﻌﺎً ﻋﻠﯿﻪ أي اﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺴﺮﯾﺔ؛‬
‫أو )ج( ﯾﺘﻢ ﻓﯿﻪ اﻹﻓﺼﺎح ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ ﻟﯿﺲ ﻋﻠﯿﻪ أي اﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺴﺮﯾﺔ‬
‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت؛ أو )د( ﯾﻜﻮن ﻓﯿﻪ اﻹﻓﺼﺎح ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻔﺮوﺿﺎً ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن أو ﻗﺮار ﺻﺎدر‬
‫ﻋﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ أو اﺳﺘﺪﻋﺎء أو ﻫﯿﺌﺔ ﺣﻜﻮﻣﯿﺔ‪ ،‬ﺷﺮﯾﻄﺔ أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﻔﺼﺢ ﺑﺬﻟﻚ وﯾﻤﻨﺢ ﻟﻠﻄﺮف‬
‫اﻟﻤﻔﺼﺢ ﻓﺮﺻﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﻟﻼﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻹﻓﺼﺎح اﻟﻤﻄﻠﻮب أو اﻟﺤﺪ ﻣﻨﻪ‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ اﻟﺮﺧﺼﺔ‪.‬‬ ‫‪7‬‬
‫ﻣﻨﺢ اﻟﺮﺧﺼﺔ‪ .‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺗﻤﻨﺢ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ‪ ،‬ﺧﻼل ﻣﺪة ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬اﻟﺸﺮﯾﻚ‬ ‫‪7-1‬‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ رﺧﺼﺔ ﻏﯿﺮ ﺣﺼﺮﯾﺔ وﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ وﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ وﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻤﻨﺤﻬﺎ ﻟﻠﻐﯿﺮ وﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻨﺎزل ﻋﻨﻬﺎ وﻏﯿﺮ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺮﺧﯿﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻃﻦ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺨﺼﻮص ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻓﻘﻂ ﺑﻐﺮض‬
‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ وﺗﺘﺒﻊ اﻷﺟﺮة واﻟﺮﺳﻮم اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺮﺧﺼﯿﻬﺎ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺤﻘﻮق‬
‫ً‬
‫ﺻﺮاﺣﺔ‪.‬‬ ‫ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﻘﯿﻮد‪ .‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻪ اﻟﺴﻤﺎح ﻷي ﻃﺮف آﺧﺮ ﺑﺎﻟﻘﯿﺎم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( ﺗﺮﺧﯿﺺ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو‬ ‫‪7-2‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺗﺮﺧﯿﺼﻬﺎ ﻟﻠﻐﯿﺮ أو ﺑﯿﻌﻬﺎ أو إﻋﺎدة ﺑﯿﻌﻬﺎ أو ﻧﻘﻠﻬﺎ أو اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻨﻬﺎ أو ﺗﻮزﯾﻌﻬﺎ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ ﺗﻘﺪﯾﻤﻬﺎ‬
‫أو ﺗﻮﻓﯿﺮﻫﺎ ﻷي ﻃﺮف آﺧﺮ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻛﺎن؛ أو )ب( ﺗﻌﺪﯾﻞ أو اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻣﺸﺘﻘﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ؛ أو )ج( اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﻧﺸﺎء "رواﺑﻂ" إﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﻰ‬
‫أي ﺟﺰء ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو "ﺗﺄﻃﯿﺮ" أو "ﻋﻜﺲ ﺻﻮرة" أي ﺟﺰء ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ أو أﻧﻈﻤﺔ أﺧﺮى أو "ﺟﻤﻊ" أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﺑﺸﻜﻞ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻋﻠﻰ ﺑﯿﺎﻧﺎت‬
‫ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ؛ أو )د( إﺟﺮاء ﻫﻨﺪﺳﺔ ﻋﻜﺴﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﻓﻜﻬﺎ أو‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻠﻬﺎ أو ﺗﻔﻜﯿﻜﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ؛ أو )ﻫـ( إرﺳﺎل رﺳﺎﺋﻞ ﺑﺮﯾﺪ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
‫ﻏﯿﺮ ﻣﺮﻏﻮب ﺑﻬﺎ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ رﺳﺎﺋﻞ ازدواﺟﯿﺔ أو ﻏﯿﺮ ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﻻ‬
‫ﯾﺠﻮز ﻟﻪ اﻟﺴﻤﺎح ﻷي ﻃﺮف آﺧﺮ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﻬﺪف‪ (1) :‬ﺗﺼﻤﯿﻢ أو‬
‫ﺗﻄﻮﯾﺮ ﻣﻨﺘﺞ أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ أو ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﺑﺼﻮرة ﺟﻮﻫﺮﯾﺔ؛ أو )‪ (2‬ﻧﺴﺦ أو اﺳﺘﺨﺮاج أﯾﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ أو وﻃﺎﺋﻒ أو‬
‫ﻣﺤﺘﻮى ﻣﻨﻬﺎ؛ أو )‪ (3‬ﻃﺮح أو اﻹﯾﻌﺎز ﺑﻄﺮح ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ آﻟﻲ أو ﻧﺺ ﺑﺮﻣﺠﻲ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺑﺨﺼﻮﺻﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﻌﻨﻜﺒﻮﺗﯿﺔ أو زواﺣﻒ اﻟﺸﺒﻜﺔ أو اﻟﺮوﺑﻮﺗﺎت أو ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻔﻬﺮﺳﺔ أو ﺑﻮﺗﺎت اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ أو اﻟﻔﯿﺮوﺳﺎت أو‬
‫دﯾﺪان اﻟﺤﺎﺳﻮب أو أي ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻗﺪ ﯾﺼﺪر اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ ﻃﻠﺒﺎت اﻟﺴﯿﺮﻓﺮ ﻛﻞ ﺛﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬أو إرﻫﺎق أو إﻋﺎﻗﺔ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‬
‫و‪/‬أو أداﺋﻬﺎ؛ أو )‪ (4‬ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو أﻧﻈﻤﺘﻬﺎ أو ﺷﺒﻜﺎﺗﻬﺎ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻪ‪،‬‬
‫وﺟﻤﯿﻌﻬﺎ اﻻ ﻟﻠﺤﺪ اﻟﺬي ﯾﺠﺐ ﻓﯿﻪ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺼﺮي‪.‬‬
‫​اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‪​ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺤﻘﻬﺎ ﻓﻲ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﯿﻞ أو اﻟﺤﺪ ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻮل‬ ‫‪7-3‬‬
‫وﺑﺸﻜﻞ‬
‫ٍ‬ ‫إﻟﻰ أو اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ ﻷي ﺳﺒﺐ ووﻓﻘﺎً ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺨﺎص‬
‫ﻣﻌﻘﻮل‪ .‬ﺗﺒﻘﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺑﯿﺎﻧﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻛﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻔﻜﺮﯾﺔ ﻓﯿﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻠﻜﺎً ﻷوﺑﺮ‪،‬‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ أو ﻣﺮﺧﺼﯿﻬﺎ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺤﻘﻮق ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻓﻲ أﺳﺮة أوﺑﺮ‬
‫ﻟﻠﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ واﻷﺳﻤﺎء‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ أوﺑﺮ‪ ،‬ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ وﻣﻊ أﯾﺔ ﺣﺮوف و‪/‬أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺮﻗﯿﻢ و‪/‬أو ﻛﻠﻤﺎت و‪/‬أو رﻣﻮز‬
‫و‪/‬أو ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ أﺧﺮى وﺷﻌﺎر أوﺑﺮ واﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺨﺎص ﻟﻠﺠﻤﯿﻊ )"​ﻋﻼﻣﺎت وأﺳﻤﺎء أوﺑﺮ"(‪ .‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻟﻦ ﯾﺤﺎول ﺗﺴﺠﯿﻞ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﻓﻲ أي ﻣﻦ ﻋﻼﻣﺎت وأﺳﻤﺎء أوﺑﺮ‪ ،‬ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ وﻣﻊ أﯾﺔ‬
‫ﺣﺮوف و‪/‬أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺮﻗﯿﻢ و‪/‬أو ﻛﻠﻤﺎت و‪/‬أو رﻣﻮز و‪/‬أو ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ أﺧﺮى أو ﻓﻲ أﯾﺔ ﻋﻼﻣﺔ أو اﺳﻢ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﯾﺒﻌﺚ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻮﯾﺶ‪.‬‬
‫اﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪.8‬‬
‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﯾﺠﻮز ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ )ﺣﺴﺐ واﻗﻊ اﻟﺤﺎل(‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻣﺮاﻓﺐ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‪ ،‬أن ﺗﻘﺪم‬
‫ﻷي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ أﯾﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ وأي ﻣﻦ ﺑﯿﺎﻧﺎت أوﺑﺮ( ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬

‫‪17‬‬
‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ إذا‪) :‬أ( ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺷﻜﻮى أو ﻧﺰاع أو ﺧﻼف‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ أي ﺣﺎدث‪ ،‬ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫واﻟﻤﺴﺘﺨﺪم؛ أو )ب( ﻛﺎن ﯾﻠﺰم اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﺷﺮوط اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ أو )ج( ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن أو اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺨﺎص؛ أو )د( ﻛﺎن ﯾﻠﺰم اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫أوﺑﺮ وﻓﻘﺎُ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮﻫﺎ اﻟﺨﺎص‪ ،‬ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﺳﻼﻣﺔ أو ﺣﻘﻮق أو ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت أو أﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو أي ﻃﺮف‬
‫ﺛﺎﻟﺚ؛ وﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺣﺘﯿﺎل أو اﻷﻣﻦ أو اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﻔﻨﯿﺔ أو ﻣﻨﻌﻬﺎ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ؛ و‪/‬أو‬
‫ﻣﻨﻊ أي ﻧﺸﺎط ﺗﺮى أوﺑﺮ أو أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮﻫﺎ‪ ،‬أﻧﻪ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ أو ﻏﯿﺮ أﺧﻼﻗﻲ أو ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ أو أﻧﻪ ﯾﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﺧﻄﺮ ﻛﻮﻧﻪ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ أو ﻏﯿﺮ أﺧﻼﻗﻲ أو ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ أو وﻗﻒ ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻨﺸﺎط؛ أو )ﻫـ( ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ أو ﺿﺮورﯾﺎ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﺨﺎص‪ ،‬ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أو أﯾﺔ أﻏﺮاض‬
‫أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻘﺪرة اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن ﻣﺆﻫﻼ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﯾﺒﻘﻰ ﻣﺆﻫﻼ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬ﯾﺪرك‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أن ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ اﻟﺤﻖ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻷﻏﺮاض ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ وﺗﻨﻈﯿﻤﯿﺔ‬
‫وأﻣﻨﯿﺔ وﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﻏﺮاض اﻟﻼزﻣﺔ ﺑﻌﺪ إﻧﻬﺎء ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﺞ أوﺑﺮ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺸﺎر‬
‫اﻟﯿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪​) 2-7‬اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ( أﻋﻼه( وﻓﻘﺎ ﻟﺴﯿﺎﺳﺔ اﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ‬
‫اﻻﻃﻼع ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ‪.www.uber.com/legal‬‬

‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬ ‫‪.9‬‬
‫ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﺤﺘﻔﻆ‪ ،‬أو ﯾﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ ﺑﺘﻐﻄﯿﺔ‪ ،‬وﺛﯿﻘﺔ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺿﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺳﺎرﯾﺔ )ﺑﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ‬
‫اﻟﻘﯿﺎﺳﯿﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻨﻘﻞ( ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻮﺟﺒﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﻨﻈﺎم ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺔ‪/‬اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت‬
‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫اﻹﻗﺮارات واﻟﻀﻤﺎﻧﺎت؛ إﺧﻼء ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‬ ‫‪.10‬‬
‫‪ 10-1‬ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪​ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻀﻤﻦ ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( أن ﻟﺪﯾﻪ اﻟﺼﻼﺣﯿﺔ واﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺘﺎﻣﯿﻦ ﻹﺑﺮام‬
‫ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ وأداء اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ و)ب( أﻧﻪ ﻟﻢ ﯾﺒﺮم‪ ،‬وﺧﻼل اﻟﻤﺪة ﻟﻦ ﯾﺒﺮم أﯾﺔ اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻗﺪ ﺗﻤﻨﻌﻪ ﻣﻦ‬
‫اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ و)ج( أﻧﻪ ﺳﯿﻠﺘﺰم ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﺎرﯾﺢ واﻟﺮﺧﺺ واﻟﺴﺠﻼت وﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺼﺎرﯾﺢ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ‪ (1) :‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻬﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬و)‪ (2‬ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺮﻛﺎب ﻟﻠﻐﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم واﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺎ؛ و)د( أﻧﻪ ﺳﯿﻠﺘﺰم‬
‫ﺑﺎﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ واﻟﺸﺮوط اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻛﺎﻓﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 10-2‬إﺧﻼء اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت‪ .‬ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ )ﺣﺴﺐ واﻗﻊ اﻟﺤﺎل( وﯾﻘﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس "اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻋﻠﯿﻬﺎ" و"ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﺘﺎﺣﺔ"‪ .‬ﻻ ﺗﻘﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو اوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻻ ﺗﻀﻤﻦ‬
‫أن ﺣﺼﻮل اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻬﺎ‪) :‬أ( ﺳﯿﻜﻮن دون اﻧﻘﻄﺎع أو ﺧﺎﻟﯿﺎً ﻣﻦ‬
‫اﻷﺧﻄﺎء؛ أو )ب( ﺳﯿﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ أﯾﺔ ﻃﻠﺒﺎت ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﺗﻘﺪم أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫أو ﺗﻘﺪم ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺮﺑﻂ ﺑﺎﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ وﻻ ﺗﻌﻄﻲ أﯾﺔ إﻗﺮارات أو ﺿﻤﺎﻧﺎت ﺑﺨﺼﻮص‬
‫أﻓﻌﺎل أو ﺣﺎﻻت اﻣﺘﻨﺎع ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﻗﺪ ﯾﻄﻠﺒﻮن أو ﯾﺤﺼﻠﻮن ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﻘﻮم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أو أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﻔﺤﺺ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ‬
‫ﺗﻘﯿﯿﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‪ ،‬وﻻ ﯾﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﯿﻬﺎ ذﻟﻚ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ وﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ‬
‫أﻧﻪ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻗﺪ ﯾﺘﻌﺮض ﻟﻄﺮف ﺛﺎﻟﺚ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ( واﻟﺬي ﻗﺪ ﯾﺸﻜﻞ ﺿﺮرا أو ﺧﻄﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬

‫‪18‬‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ أو أﻃﺮاف ﺛﺎﻟﺜﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﯾﻨﺼﺢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﺗﺨﺎذ ﺗﺪاﺑﯿﺮ اﺣﺘﯿﺎﻃﯿﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺘﻔﺎﻋﻼت ﻣﻊ اﻟﻐﯿﺮ‬
‫واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﯾﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ )أو‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺣﺴﺐ واﻗﻊ اﻟﺤﺎل( ﻛﻮﻛﯿﻞ ﺗﺤﺼﯿﻞ دﻓﻌﺎت ﺑﻐﺮض ﻗﺒﻮل اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ‪) 4‬اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ( أﻋﻼه‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ او ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ أﯾﺔ‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ أي ﻓﻌﻞ أو اﻣﺘﻨﺎع ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو أي ﻣﺴﺘﺨﺪم أو أي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ آﺧﺮ‪.‬‬
‫‪ 10-3‬ﻋﺪم وﺟﻮد ﺿﻤﺎن ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮا أن ﺗﻜﻮن ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﺘﺎﺣﺔ وﻻ ﺗﻀﻤﻦ وﻗﺖ‬
‫ﺗﺸﻐﯿﻠﻬﺎ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ أن ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ أي وﻗﺖ وﻷي‬
‫ﺳﺒﺐ ﻛﺎن )ﻣﺜﻼ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ اﻟﻤﻘﺮرة أو ﺗﻌﻄﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ(‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺨﻀﻊ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﻘﯿﻮد أو ﺗﺄﺧﯿﺮات وﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻄﻮي ﻋﻠﯿﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﺗﺼﺎﻻت اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ واﻻﺗﺼﺎﻻت‬
‫اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ أﯾﺔ ﺗﺄﺧﯿﺮات أو ﺗﻌﻄﻞ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ أو ﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﺿﺮار أو‬
‫اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت أو اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺸﻜﻼت‪.‬‬
‫ﺿﻤﺎن اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬ ‫‪.11‬‬
‫‪ 11-1‬ﯾﻀﻤﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ وﻣﺴﺆوﻟﯿﻬﻢ وأﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ إدارﺗﻬﻢ وﻣﻮﻇﻔﯿﻬﻢ ووﻛﻼﺋﻬﻢ وﺧﻠﻔﺎﺋﻬﻢ واﻟﻤﺘﻨﺎزل‬
‫ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ وﯾﺪاﻓﻊ ﻋﻨﻬﻢ )ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ( وﯾﺒﻘﯿﻬﻢ ﺣﻼ ﻣﻦ اﻟﻀﺮر ﻣﻦ وﺿﺪ أي ﻣﻦ وﻛﺎﻓﺔ‬
‫اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت واﻟﻨﻔﻘﺎت )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﺗﻌﺎب اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ( واﻷﺿﺮار واﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات وﻣﺴﺎﻫﻤﺎت اﻟﻀﻤﺎن‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ أو اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪) :‬أ( إﺧﻼل اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺈﻗﺮاراﺗﻪ أو ﺿﻤﺎﻧﺎﺗﻪ أو اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ‬
‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ أو )ب( ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﯿﺮ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ واﻟﻬﯿﺌﺎت اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ واﻟﻬﯿﺌﺎت‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ( ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪.‬‬
‫‪ 11-2‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺎل ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وأوﺑﺮ ﻣﺼﺮ و ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪ ،‬ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﺣﺪه ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬وﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﯾﻀﻤﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ و ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ وﻣﺴﺆوﻟﯿﻬﻢ وأﻋﻀﺎء‬
‫ﻣﺠﻠﺲ إدارﺗﻬﻢ وﻣﻮﻇﻔﯿﻬﻢ ووﻛﻼﺋﻬﻢ وﺧﻠﻔﺎﺋﻬﻢ واﻟﻤﺘﻨﺎزل ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ وﯾﺪاﻓﻊ ﻋﻨﻬﻢ )ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ‬
‫وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ( وﯾﺒﻘﯿﻬﻢ ﺣﻼ ﻣﻦ اﻟﻀﺮر ﻣﻦ وﺿﺪ أي ﻣﻦ وﻛﺎﻓﺔ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت واﻟﻨﻔﻘﺎت )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﺗﻌﺎب‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ( واﻷﺿﺮار واﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات وﻣﺴﺎﻫﻤﺎت اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ أو اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪.‬‬
‫‪ 11-3‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻗﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ ﻟﻠﺤﺪ اﻟﺬي ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻓﯿﻪ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ .‬ﯾﻀﻤﻦ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺿﺪ أي ﻣﻦ وﻛﺎﻓﺔ اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت واﻟﺮﺳﻮم واﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ‬
‫واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت واﻟﻐﺮاﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻋﺪم اﻟﺘﺰام اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺄي ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ أو ﻧﺘﯿﺠﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺤﺔ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻨﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺒﻨﺪ ) ‪4-14‬‬
‫( )اﻟﻀﺮاﺋﺐ(‪.‬‬
‫ﺣﺪود اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪12‬‬
‫ﻻ ﺗﻜﻮن أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺎ ﻋﻦ أي ﻣﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ ،‬ﺳﻮاء ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
‫ﻋﻘﺪ أو ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻘﺼﯿﺮﯾﺔ أو أﯾﺔ ﻧﻈﺮﯾﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﺣﺘﻰ وإن ﺗﻢ ﺗﺒﻠﯿﻎ اﻟﻄﺮف ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﯿﺔ وﻗﻮع ﺗﻠﻚ‬
‫اﻷﺿﺮار‪ (1) :‬أﯾﺔ أﺿﺮار ﻋﺮﺿﯿﺔ أو ﻋﻘﺎﺑﯿﺔ أو ﺧﺎﺻﺔ أو ﺗﺤﺬﯾﺮﯾﺔ أو ﺗﺒﻌﯿﺔ أو ﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﺿﺮار ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬

‫‪19‬‬
‫ﻣﻦ أي ﻧﻮع ﻛﺎن؛ أو )‪ (2‬اﻟﻀﺮر اﻟﻼﺣﻖ ﺑﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ أو أي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ أو ﻓﻘﺪان اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت أو ﻋﺪم دﻗﺘﻬﺎ‬
‫أو ﺧﺴﺎرة اﻷﻋﻤﺎل أو اﻹﯾﺮادات أو اﻷرﺑﺎح أو اﻻﺳﺘﺨﺪام أو ﻏﯿﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺰاﯾﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺒﻨﺪ ‪ 4‬أﻋﻼه‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﯾﺔ ﻗﯿﻮد أو أﺣﻜﺎم أﺧﺮى‬
‫واردة ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﯿﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ‬
‫اﻷﺣﻮال ﻗﯿﻤﺔ رﺳﻮم اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ أو اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻓﻌﻠﯿﺎً ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﺧﻼل ﻣﺪة اﻟﺴﺘﺔ )‪(6‬‬
‫أﺷﻬﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﻖ اﻟﺤﺪث اﻟﺬي أدى اﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫اﻟﻤﺪة واﻹﻧﻬﺎء‪.‬‬ ‫‪.13‬‬
‫‪ 13-1‬اﻟﻤﺪة‪ .‬ﺗﺒﺪأ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ )اﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎ أو ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ( وﺗﺴﺘﻤﺮ ﻟﺤﯿﻦ‬
‫إﻧﻬﺎﺋﻬﺎ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺒﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 13-2‬اﻹﻧﻬﺎء‪ .‬ﯾﺠﻮز ﻷي ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ إﻧﻬﺎء ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪) :‬أ( دون ﺳﺒﺐ ﻓﻲ أي وﻗﺖ ﺑﺘﻮﺟﯿﻪ إﺧﻄﺎر ﻣﺴﺒﻖ ﺑﻤﺪة ﺳﺒﻌﺔ )‪(7‬‬
‫أﯾﺎم ﻟﻠﻄﺮف اﻵﺧﺮ؛ أو )ب( ﺑﺄﺛﺮ ﻓﻮري‪ ،‬ودون إﺧﻄﺎر أو اﺗﺨﺎذ أي اﺟﺮاء ﻗﻀﺎﺋﻲ ودون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻣﺮ‬
‫ﻗﻀﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑﺴﺒﺐ إﺧﻼل اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ اﻟﺠﻮﻫﺮي ﺑﻬﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ أو )ج( ﺑﺄﺛﺮ ﻓﻮري‪ ،‬ودون إﺧﻄﺎر أو اﺗﺨﺎذ أي اﺟﺮاء‬
‫ﻗﻀﺎﺋﻲ ودون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻣﺮ ﻗﻀﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل إﻋﺴﺎر اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ أو إﻓﻼﺳﻪ أو ﻋﻨﺪ إﯾﺪاع أو ﺗﻘﺪﯾﻢ‬
‫اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻄﻠﺐ ﺑﺘﻌﻠﯿﻖ اﻟﺪﻓﻊ )أو أي ﺗﺼﺮف أو ﺣﺪث ﻣﻤﺎﺛﻞ( ﺿﺪ اﻟﻄﺮف اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻹﻧﻬﺎء‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﯾﺠﻮز ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ إﻧﻬﺎء ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو ﺗﻌﻄﯿﻞ اﻟﻌﻤﯿﻞ ﺑﺄﺛﺮ ﻓﻮري أو اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ودون إﺧﻄﺎر أو اﺗﺨﺎذ‬
‫أي اﺟﺮاء ﻗﻀﺎﺋﻲ ودون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻣﺮ ﻗﻀﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺸﺮﯾﻚ ﺳﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻟﻢ ﯾﻌﺪ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﺳﺎﺋﻖ‪،‬‬
‫ﻣﺆھﻻ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ أو ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ وﺳﯿﺎﺳﺎتھا ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ أو‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ أو ﻷي ﺳﺒﺐ آﺧﺮ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﯿﻦ ﻓﻲ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 13-3‬أﺛﺮ اﻹﻧﻬﺎء‪ .‬ﻋﻨﺪ إﻧﻬﺎء اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﺴﺎﺋﻘﯿﻦ أن ﯾﻘﻮﻣﻮ ﺑﺤﺬف ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻮرا وﺑﺈﻟﻐﺎﺋﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬
‫أﯾﺔ أﺟﻬﺰة ﻣﻮﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ‪ .‬ﺗﺒﻘﻰ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺪﻓﻌﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺪدة واﻟﺒﻨﻮد اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺳﺎرﯾﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻧﻬﺎء ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪:‬‬
‫اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﺎت‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(1‬‬
‫ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(2-3‬‬
‫ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(2-4‬‬
‫ﻣﺸﺎرﻛﺔ وﻋﺮض اﻟﺘﺼﻨﯿﻔﺎت‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(2-5-3‬‬
‫ﻋﺪم اﺳﺘﺤﻘﺎق ﻣﺒﺎﻟﻎ اﺿﺎﻓﯿﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(4-13‬‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(4-14‬‬
‫اﻟﺴﺮﯾﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(6‬‬
‫اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ اﻟﺮﺧﺼﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(7‬‬
‫اﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(8‬‬
‫اﻹﻗﺮارات واﻟﻀﻤﺎﻧﺎت؛ إﺧﻼء اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(10‬‬

‫‪20‬‬
‫ﺿﻤﺎن اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(11‬‬
‫ﺣﺪود اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(12‬‬
‫اﻟﺒﻨﺪ )‪ (13-3‬أﺛﺮ اﻹﻧﻬﺎء‬
‫أﺣﻜﺎم ﻣﺘﻔﺮﻗﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(14‬‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺤﺎﻛﻢ؛ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ )‪(15‬‬

‫أﺣﻜﺎم ﻣﺘﻔﺮﻗﺔ‪.‬‬ ‫‪.14‬‬


‫‪ 14-1‬اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﻣﺼﺮ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﻲ أي وﻗﺖ‪ ،‬وﯾﺴﺮي ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ‬
‫ﻧﺴﺨﺔ ﻣﺤﺪﺛﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‬
‫أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬وﺗﺤﺘﻔﻆ أوﺑﺮ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﯾﻞ أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣُﺸﺎر إﻟﯽھا ﻓﻲ اﻻرﺗﺒﺎﻃﺎت اﻟﺘﺸﻌﺒﯿﺔ ﻣﻦ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ وﯾﻮاﻓﻖ ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻨﺰﯾﻠﻪ أو ﺗﺜﺒﯿﺘﻪ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬
‫ﻟﺘﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻣﻠﺰﻣﺎ ﺑﺄﯾﺔ ﺗﻌﺪﯾﻼت وإﺿﺎﻓﺎت ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤُﺸﺎر‬
‫إﻟﯽھا ﻓﻲ اﻻرﺗﺒﺎﻃﺎت اﻟﺘﺸﻌﺒﯿﺔ ﻓﻲ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟُﻤُﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﺤﺴﺎب اﻷﺟﺮة‪ .‬ﯾﺸﻜﻞ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﺪﻣﺎت أوﺑﺮ أو ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات ﻣﻮاﻓﻘﺔ‬
‫ﻣﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻌﺪﯾﻼت‪.‬‬
‫‪ 14-2‬اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﯿﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﺷﺮوط ﺗﻜﻤﯿﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻟﺨﺪﻣﺎت أوﺑﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺳﯿﺎﺳﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام أو‬
‫اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺨﺼﺎﺋﺺ ووﻇﺎﺋﻒ ﻣﻌﯿﻨﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﯾﺘﻢ ﺗﻌﺪﯾﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ )"​اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﯿﺔ"(‪ .‬ﻗﺪ ﯾﺘﻢ‬
‫ﺗﺰوﯾﺪ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺑﺸﺮوط ﺗﻜﻤﯿﻠﯿﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ‪ .‬ﺗﻌﺪ اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﯿﺔ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ وﺗﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﺟﺰءا ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﺗﺴﻮد اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟﻮد أي ﺗﻀﺎرب ﺑﯿﻨﻬﺎ وﺑﯿﻦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎر أو ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ‪ ،‬ﻛﻠﯿﺎ أو‬
‫‪ 14-3‬اﻧﻔﺼﺎﻟﯿﺔ اﻷﺣﻜﺎم‪ .‬إذا اﻋﺘﺒﺮ أي ﺣﻜﻢ ﻣﻦ أﺣﻜﺎم ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ أو ﻏﯿﺮ ٍ‬
‫ﺟﺰﺋﯿﺎ‪ ،‬ﺑﻤﻮﺟﺐ أي ﻗﺎﻧﻮن‪ ،‬ﯾﻌﺘﺒﺮ ذﻟﻚ اﻟﺤﻜﻢ أو اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻢ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺤﺪ أﻧﻪ ﻻ ﯾﺸﻜﻞ ﺟﺰءا ﻣﻦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ وﻟﻜﻦ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﺑﻘﯿﺔ أﺣﻜﺎم ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ وﺳﺮﯾﺎﻧﻬﺎ وﻗﺎﺑﻠﯿﺔ ﺗﻨﻔﯿﺬﻫﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﯾﺴﺘﺒﺪل اﻟﻄﺮﻓﺎن اﻟﺤﻜﻢ )أو اﻟﺠﺰء‬
‫ﺳﺎر وﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻢ( ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ أو ﻏﯿﺮ اﻟﺴﺎري أو ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ ﺑﺤﻜﻢ )أو ﺑﺠﺰء ﻣﻦ ﺣﻜﻢ( ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ٍ‬
‫وﻟﻪ‪ ،‬ﻷﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬أﺛﺮ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻷﺛﺮ اﻟﺤﻜﻢ )أو اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻢ( ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ أو ﻏﯿﺮ اﻟﺴﺎري أو ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﻀﻤﻮن ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ واﻟﻐﺮض ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 14-4‬اﻟﺘﻨﺎزل‪ .‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو أي ﻣﻦ ﺣﻘﻮﻗﻪ أو اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو‬
‫ﻧﻘﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻠﯿﺎ أو ﺟﺰﺋﯿﺎ‪ ،‬دون اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﯿﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ‪ .‬ﯾﺠﻮز ﻟﺸﺮﻛﺔ أوﺑﺮ اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‬
‫أو أي ﻣﻦ ﺣﻘﻮﻗﻬﺎ أو اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﺎ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو ﻧﻘﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻠﯿﺎ أو ﺟﺰﺋﯿﺎ‪ ،‬ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻹﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻣﻦ ﺣﯿﻦ اﻟﻰ آﺧﺮ‬
‫دون اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ‪.‬‬
‫‪ 14-5‬اﻻﺗﻔﺎق اﻟﻜﻠﻲ‪ .‬ﺗﺸﻜﻞ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻤﻬﯿﺪ وﻛﺎﻓﺔ اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﯿﺔ‪ ،‬اﻻﺗﻔﺎق واﻟﺘﻔﺎﻫﻢ اﻟﻜﻠﻲ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‬
‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮﺿﻮﻋﻬﺎ وﺗﺤﻞ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻓﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت أو اﻟﺘﻌﻬﺪات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ أو اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﺑﺨﺼﻮص ﻣﻮﺿﻮﻋﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬه‬

‫‪21‬‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﯾﻘﺼﺪ ﺑﺎﻟﻌﺒﺎرات "ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ" و"ﯾﺸﻤﻞ" "ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ وﻟﻜﻦ ﻻ ﯾﻨﺤﺼﺮ ﻓﻲ"‪ .‬ﯾﺸﻜﻞ اﻟﺘﻤﻬﯿﺪ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻫﺬه‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 14-6‬ﻋﺪم وﺟﻮد أﺷﺨﺎص ﺛﺎﻟﺜﯿﻦ ﻣﺴﺘﻔﯿﺪﯾﻦ‪ .‬ﯾﻘﺮ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﺑﻌﺪم وﺟﻮد أي أﺷﺨﺎص ﺛﺎﻟﺜﯿﻦ ﻣﺴﺘﻔﯿﺪﯾﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺑﺮ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺤﺎﻛﻢ؛ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪.‬‬ ‫‪.15‬‬
‫‪​ 15-1‬اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺤﺎﻛﻢ ﻟﻬﺬه اﻹﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﺎ ﺗﻨﺺ ﻋﻠﯿﻪ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪ ،‬ﺗﺨﻀﻊ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ ﺟﻤﻬﻮرﯾﺔ ﻣﺼﺮ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ وﺣﺪﻫﺎ دون ﻏﯿﺮﻫﺎ وﺗﻔﺴﺮ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﯿﯿﻨﺎ ﺑﺸﺄن ﻋﻘﻮد اﻟﺒﯿﻊ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ ﻟﻌﺎم ‪) 1980‬‬
‫‪ (CISG‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬
‫‪​ .15-2‬اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪​ .‬ﺗﺨﻀﻊ إﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﻫﺬه ﺣﺼﺮﯾًﺎ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ ﺟﻤﻬﻮرﯾﺔ ﻣﺼﺮ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻗﻮاﻋﺪ ﺗﻨﺎزع‬
‫اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ‪ .‬ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ ﻓﯿﯿﻨﺎ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﯿﻊ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ ﻟﻌﺎم ‪ .(CISG) 1980‬إن أي ﻣﻨﺎزﻋﺎت أو ﺧﻼﻓﺎت أو‬
‫ﺧﺼﻮﻣﺎت ﻛﯿﻔﻤﺎ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أو ﺗﺮﺗﺒﻂ أو ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺴﺮﯾﺎﻧﻬﺎ أو‬
‫ﺗﻔﺴﯿﺮﻫﺎ أو ﻗﺎﺑﻠﯿﺔ ﺗﻨﻔﯿﺬﻫﺎ ﯾﺠﺐ أن ﺗُﺤﻞ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﯾﺔ ﺑﺼﻮرة إﻟﺰاﻣﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل إﺟﺮاءات اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ ﺣﺴﺐ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ‬
‫ﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻹﻗﻠﯿﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺪوﻟﻲ ​)"​ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ ﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻹﻗﻠﯿﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺘﺠﺎري‬
‫اﻟﺪوﻟﻲ"(‪ .‬إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﻨﺰاع اﻟﻤﺬﻛﻮر ﺧﻼل ﺳﺘﯿﻦ )‪ (60‬ﯾﻮﻣﺎً ﻣﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻃﻠﺐ اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ‬
‫ﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻹﻗﻠﯿﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﺬﻛﻮرة‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﯾﻤﻜﻦ إﺣﺎﻟﺔ ذﻟﻚ اﻟﻨﺰاع إﻟﻰ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ وﺣﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯿﺎً‬
‫وﺣﺼﺮﯾﺎً ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻹﻗﻠﯿﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺪوﻟﻲ‪ .‬وﯾﺠﺐ ﺣﻞ اﻟﻨﺰاع ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ‬
‫ﻣﺤﻜﻢ واﺣﺪ )‪ (1‬ﺑﻤﺎ ﯾﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻗﻮاﻋﺪ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻹﻗﻠﯿﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺪوﻟﻲ‪ .‬وﯾﻜﻮن ﻣﻘﺮ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﻫﻮ اﻟﻘﺎﻫﺮة‪ ،‬ﻣﺼﺮ‪ .‬وﺗﻜﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪ .‬وﯾﺠﺐ أن ﺗﻈﻞ ﺣﻘﯿﻘﺔ وﺟﻮد وﻣﻀﻤﻮن إﺟﺮاءات‬
‫اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ واﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات واﻟﻤﺬﻛﺮات اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‪ ،‬واﻟﻤﺮاﺳﻼت ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬
‫وإﻟﯿﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻤﺮاﺳﻼت ﻣﻦ اﻟﻮﺳﯿﻂ‪ ،‬واﻟﻤﺮاﺳﻼت واﻷواﻣﺮ واﻟﻘﺮارات اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﺤﻜﻢ اﻟﻮﺣﯿﺪ‪ ،‬ﺳﺮﯾﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وﻻ‬
‫ﯾُﻔﺼﺢ ﻋﻨﻬﺎ إﻟﻰ أي ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻛﺘﺎﺑﯿﺔ ﺻﺮﯾﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﺎ ﻟﻢ‪ (1) :‬ﯾﻜﻦ اﻹﻓﺼﺎح إﻟﻰ اﻟﻄﺮف‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻄﻠﻮﺑﺎً ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻌﻘﻮل ﻓﻲ ﺳﯿﺎق ﺗﻨﻔﯿﺬ إﺟﺮاءات اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ أو اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ؛ و)‪ (2‬ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎً دون‬
‫ﺷﺮط ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ "ﻣﻮاﻓﻖ" أو اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ أدﻧﺎه‪ ،‬ﯾﻘﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﺋﻖ ﺻﺮاﺣﺔ ﺑﺄﻧﻪ‪ (1) :‬ﻗﺪ ﻗﺮأ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ وفھمھا؛ و)‬
‫‪ (2‬أﺗﯿﺤﺖ ﻟﻪ ﻓﺮﺻﺔ اﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻐﯿﺮ )ﺑﻤﻦ ﻓﯽھم ﻣﺤﺎم( ﺑﺸﺄن ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ و)‪ (3‬ﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﺸﺮوط وأﺣﻜﺎم ھذه‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ؛ و)‪ (4‬ﻣﺆھل ﻗﺎﻧﻮﻧًﺎ ﻹﺑﺮام ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ‪.‬‬

‫‪22‬‬
UBER TECHNOLOGIES EGYPT LLC
DRIVER AGREEMENT
Dated: 6 July 2020

This Driver Agreement (“​Agreement​”) constitutes a legal agreement between Uber Technologies Egypt
LLC, a limited liability company existing and organized in accordance with the regulations and rules
applicable in the Arab Republic of Egypt, and registered in Cairo with the Investment Commercial
Register under number 131026 (“​Uber Egypt”​ ), and an individual who satisfies the Driver-Partners
Requirements set out in Section 3 below to be an active Driver-Partner and whom Uber Egypt has
authorised to access the Uber Services and to provide passenger transportation services to Users
through the Uber Services (a “​Driver-Partner​”).

To facilitate the provision of the transportation services the Driver-Partner performs, the Driver-Partner
wishes to receive lead generation and related services through the Uber Services. Uber Egypt will
procure and facilitate the provision of the Uber Services. This Agreement defines the terms and
conditions under which a Driver-Partner may receive such lead generation and related services, the
parties responsibilities in respect of cash collection (including in respect of Underpayments) payment
terms and receiving Uber Cash Payments (as defined in Section 4.3 (Uber Cash Payment) below).

In order to provide the Uber Services to the Driver-Partner for the Driver-Partner's use, the Driver-Partner
must agree to the terms and conditions that are set forth below and the Uber Terms and Conditions (as
amended by Uber from time to time) which govern the access or use of applications, websites, content,
products, and services made available by Uber Egypt to the Driver-Partner (the "​General Terms​") and
any other terms and conditions as notified by Uber Egypt or any of its collection agents to the
Driver-Partner from time to time.

To facilitate the execution of this Agreement (where undertaken electronically) by the Driver-Partner, Uber
Egypt will provide the Agreement (and any subsequent amendments or addendums to this Agreement) to
the Driver-Partner via the Driver App. Upon the Driver-Partner clicking "​I accept​" or executing this
Agreement in written form, Uber Egypt, and the Driver-Partner shall be bound by the terms and conditions
set forth herein.

1. Definitions.
1.1. “​Affiliate​” means an entity that, directly or indirectly, controls, is under the control of, or is under
common control with a party, where control means having more than fifty percent (50%) of the voting
stock or other ownership interest, the majority of the voting rights of such entity, the ability of such entity
to ensure that the activities and business of that Affiliate are conducted in accordance with the wishes of
that entity or the right to receive the majority of the income of that Affiliate on any distribution by it of all of
its income or the majority of its assets on a winding up.
1.2. “​Driver App​” means Uber BV’s mobile application that enables transportation providers to access the
Uber Services for the purpose of seeking, receiving and fulfilling on-demand requests for transportation
services by Users, as may be updated or modified by Uber at its discretion from time to time.
1.3. “​Driver ID​” means the identification and password key assigned to a Driver-Partner that enables a
Driver-Partner to use and access the Driver App.

23
1.4. “​Driver-Provided Device​” or "​Device​" means a mobile device owned or controlled by a
Driver-Partner: (a) that meets the then-current Uber Group’s specifications for mobile devices; and (b) on
which the Driver App has been installed as authorized by Uber Egypt for the purpose of providing
Driver-Partner with Uber Services and for which Driver-Partner is entitled to charge a User for each
completed Transportation Service which has been sourced via the Uber Services and provided to a User.
1.5. “​Egyptian Pounds” ​or​ “EGP”​ ​ means the official currency of the Arab Republic of Egypt.
1.6. “​Fare​” has the meaning set forth in Section 4.1.
1.7. "​Gratuities​" ​ has the meaning in Section 4.6
1.8. ​"Non-Cash Payment" ​means payment by a credit card or any other non-cash, electronic form of
payment.
1.9. ​“​Service Fee​” has the meaning set forth in Section 4.4.
1.10. “​Territory​” means the city or metro areas within the Arab Republic of Egypt in which the
Driver-Partner is enabled by the Driver App to receive requests for Transportation Services.
1.11. “​Transportation Services​” means the provision of passenger transportation services to Users
via the Uber Services in the Territory by the Driver-Partner using the Vehicle.
1.12. “​Uber App​” means Uber BV’s mobile application that enables authorized Users to submit requests
for Transportation Services.
1.13. “​Uber BV” means a private limited liability company established in the Netherlands and registered
at the Amsterdam Chamber of Commerce under number 56317441, and which is an Affiliate of Uber
Egypt and part of the Uber Group​.
1.14. "​Uber Cash​" means the prepaid balance which is represented electronically, denominated in
Egyptian Pounds (EGP) and attributed to a User's account, and which:
(i) is credited to a User by Uber upon collection or receipt of funds;
(ii) may be reloaded with additional value by the User (subject to any limits imposed by Uber
or by law and notified to a User from time to time);
(iii) may be redeemed or applied by a User as a payment method for a Transaction whereby
Uber will satisfy and settle the payment obligation to the relevant third party provider of
goods or services up to the Uber Cash credit balance reflected in a User’s account; and
(iv) is not redeemable for cash in accordance with the Uber Cash and Underpayments Terms
of Use.
1.15. ​"Uber Cash Payment" means the cash amount that a User opts to apply in respect of some or all
of the User's cash change, as Change for Uber Cash to a Driver upon completion of a Transportation
Service.
1.16. “​Uber Data​” means all data related to the access and use of the Uber Services hereunder, including
all data related to Users (including User Information), all data related to the provision of Transportation
Services via the Uber Services and the Driver App, and the Driver ID.
1.17. “​Uber Group​” means Uber BV, Uber Egypt, and each of their Affiliates.
1.18. “​Uber Services​” mean Uber Group’s electronic services rendered via a digital technology platform,
being on-demand intermediary and related services that enable transportation providers to seek, receive
and fulfil on-demand requests for transportation services by Users seeking transportation services; such
Uber Services include Uber’s software, websites, payment services, and related support services
systems, as may be updated or modified by Uber at its discretion from time to time.
1.19. “​User​” means an end user authorized by Uber to use the Uber App for the purpose of obtaining
Transportation Services.
1.20. “​User Information​” means information about a User made available to the Driver-Partner in
connection with such a User's request for and use of Transportation Services, which may include the
User’s name, pick-up location, contact information and photo.

24
1.21. "​User Negative Balance​"​ ​ has the meaning in Section 4.5.
1.22. “​Vehicle​” means any vehicle that: (a) meets the then-current Uber Group requirements for a vehicle
on the Uber Services; and (b) Uber Group authorises for use by a Driver-Partner for the purpose of
providing Transportation Services.

2. Use of the Uber Services.


2.1. Driver IDs​. Driver-Partner will be issued a Driver ID for providing Transportation Services to enable
Driver-Partner to access and use the Driver App on a Device in accordance with this Agreement.

2.2. Provision of Transportation Services. ​When the Driver App is active, User requests for
Transportation Services may appear to Driver-Partner via the Driver App if Driver-Partner is available and
in the vicinity of the User. If Driver-Partner accepts a User’s request for Transportation Services, the Uber
Services will provide certain User information to Driver-Partner via the Driver App, including the User’s
first name and pickup location. In order to enhance User satisfaction with the Uber mobile application and
Driver-Partner’s Transportation Services, it is recommended that Driver-Partner waits at least ten (10)
minutes for a User to show up at the requested pick-up location. Driver-Partner will obtain the destination
from the User, either in person upon pickup or from the Driver App if the User elects to enter such
destination via Uber’s mobile application.

Driver-Partner acknowledges and agrees that once he or she has accepted a User’s request for
Transportation Services, the Uber Services may provide certain information about Driver-Partner to the
User, including Driver-Partner’s first name, contact information, photo and location, and Driver-Partner’s
Vehicle make and license plate number. Driver-Partner shall not contact Users or use any User’s
personal data for any reason other than for the purposes of fulfilling Transportation Services.

2.3. Driver-Partner's Relationship with Users.


2.3.1. Driver-Partner acknowledges and agrees that Driver-Partner's provision of Transportation Services
to Users creates a legal and direct business relationship between the Driver-Partner and the User, to
which Uber Egypt and Uber Group are not a party. Neither Uber Egypt nor Uber Group are responsible
or liable for the actions or inactions of a User in relation to the activities of the Driver-Partner or any
Vehicle. Driver-Partner shall have the sole responsibility for any obligations or liabilities to Users or third
parties that arise from its provision of Transportation Services. Driver-Partner acknowledges and agrees
that the Driver-Partner is solely responsible for taking such precautions as may be reasonable and proper
(including maintaining adequate insurance that meets the requirements of all applicable laws) regarding
any acts or omissions of a User or third party.

2.3.2. Driver-Partner acknowledges and agrees that Uber Egypt and the Uber Group may release the
contact and/or insurance information of the Driver-Partner to a User upon such User’s reasonable
request. Driver-Partner acknowledges and agrees that, unless specifically consented to by a User, the
Driver-Partner may not transport or allow inside any Vehicle individuals other than a User and any
individuals authorized by such User during the performance of Transportation Services for such User.
Driver-Partner acknowledges and agrees that all Users should be transported directly to their specified
destination, as directed by the applicable User, without unauthorized interruption or unauthorized stops.

2.4. Driver-Partner’s Relationship with Uber Group.


2.4.1. Except as otherwise expressly provided herein with respect to Uber Egypt acting as the limited
payment collection agent solely for the purpose of collecting Non-Cash Payments from Users on behalf of
Driver-Partner, the relationship between the parties under this Agreement is solely that of independent

25
contractors. The Driver-Partner further acknowledges and agrees that where necessary to satisfy its
obligations under this Agreement, Uber Egypt may (subject to compliance with applicable laws and
regulations) outsource certain activities including but not limited to the receipt, collection and remittance of
payments as limited payment collection agent of the Driver-Partner to one or more members of the Uber
Group. Accordingly, where applicable (including in Section 4 (Payments)) references to Uber Group will
mean the situation where a member of the Uber Group is ‘​acting on behalf of Uber Egypt’.​

The Driver-Partner acknowledges and agrees that Uber Egypt’s provision of the Uber Services creates a
legal and direct business relationship between Uber Egypt and the Driver-Partner.

The Driver-Partner acknowledges and agrees that Uber Egypt’s license to the Driver-Partner of the Driver
App creates a legal and direct business relationship between Uber Egypt and the Driver-Partner.

2.4.2. The parties expressly agree that (a) this Agreement is not an employment agreement, nor does it
create an employment relationship (including from a labor law, tax law or social security law perspective),
between either Uber Group and the Driver-Partner; and (b) no joint venture, partnership, or agency
relationship exists between Uber Group and the Driver-Partner. The Driver-Partner agrees and
acknowledges that Uber Group shall not be deemed to direct, supervise, subordinate, or control the
Driver-Partner generally or in their performance under this Agreement, including in connection with
provision of Transportation Services, acts or omissions, or operation and maintenance of vehicle.

2.4.3 Driver-Partner has no authority to bind any entity within the Uber Group and undertakes not to hold
itself out as an employee, agent or authorized representative of any entity of the Uber Group. Where, by
implication of mandatory law or otherwise, the Driver-Partner may be deemed an employee, agent or
representative of Uber Egypt or the Uber Group, Driver-Partner undertakes and agrees to indemnify,
defend (at Uber Group’s option) and hold Uber Group harmless from and against any claims by any
person, entity, regulators or governmental authorities based on such implied employment, agency or
representative relationship.

2.4.4. Driver-Partner expressly acknowledges and agrees that by agreeing to the terms and conditions of
this Agreement, Driver-Partner intends to perform Transportation Services in a non-incidental manner
and, as such, Uber Egypt will consider the Driver-Partner to be a taxable person in accordance with all
applicable VAT and indirect tax legislation.

2.4.5. Uber Group does not, and shall not be deemed to, direct or control Driver-Partner generally or in
Driver-Partner’s performance of Transportation Services or maintenance of any Vehicles. Driver-Partner
acknowledges that Uber Group does not control, or purport to control: (a) when or for how long
Driver-Partner will utilize the Driver App or the Uber Services; or (b) Driver-Partner’s decision, via the
Driver App, to attempt to accept or to decline or ignore a User’s request for Transportation Services, or to
cancel an accepted request for Transportation Services, via the Driver App, subject to the Uber Group
then-current cancellation policies. Driver-Partner may be deactivated or otherwise restricted from
accessing or using the Driver App or the Uber Services in the event of a violation of this Agreement, or
Driver-Partner’s disparagement of Uber Group, or Driver-Partner’s act or omission that causes harm to
Uber Group’s brand, reputation or business as determined by Uber Group in its sole discretion.

26
2.4.6. ​Deactivation​. ​Uber Egypt and Uber Group retain the right, at any time (in their sole discretion),
to deactivate, restrict or block (whether temporarily ​or permanently​) the Driver-Partner from accessing or
using, any or all or any combination of the Driver App, the Driver ID and the Uber Services for:,

(a) a violation of this Agreement, any relevant Uber policy, including the Community Guidelines or
the Uber Privacy Policy (located at privacy.uber.com/policy/);
(b) Driver-Partner’s disparagement of Uber Group, an act or omission that causes harm to Uber
Group’s brand, reputation or business as determined by Uber Group in its sole discretion;
(c) any other reason at the sole discretion of Uber Egypt or Uber Group including in accordance with
Section 2.5.2 (Ratings).

2.4.7. Pursuant to regulatory requirements, Uber Egypt will provide the Driver- Partner with onboarding
material instructing them on how to use the Uber App, including tips on how to provide Transportation
Services to Users.

2.4.8. The Driver-Partner retains the right to engage in other business or income generating activities,
and to use other ridesharing networks and apps in addition to the Uber Services and the Driver App.
Uber Egypt shall not limit a Driver-Partner’s ability to contract with other companies licensed in the
Territory to provide similar services or applications as Uber Group.

2.4.9 ​Blocking access to the App. Uber Group retains the right to block the Driver-Partner from all of
Uber’s applications at any time and at it sole discretion, without prior notice and without the need to obtain
a court decision in the case the Driver-Partner breaches this Agreement or any of Uber Group’s policies;
or if the Driver-Partner and Uber Group, disagree in any matter; or if the Driver-Partner refuses to perform
any act in which this refusal could cause harm to the company trademark, reputation, or work of Uber
Group, or harm is determined in the sole discretion of Uber Group.

2.5 Ratings.
2.5.1.Driver-Partner agrees that: (a) after receiving Transportation Services, a User will be prompted by
the Uber App to provide a rating of such Transportation Services and Driver-Partner and, optionally, to
provide comments or feedback about such Transportation Services and Driver-Partner; and (b) after
providing Transportation Services, Driver-Partner will be prompted by the Driver App to provide a rating of
the User and, optionally, to provide comments or feedback about the User. Driver-Partner shall provide
ratings and feedback in good faith.

2.5.2. In order to continue to receive access to the Driver App and the Uber Services, Driver-Partner
acknowledges that he or she must maintain an average rating by Users that exceeds the minimum
average acceptable rating established by Uber Egypt for the Territory, as may be updated from time to
time by Uber Egypt in its sole discretion (“​Minimum Average Rating​”). In the event Driver-Partner’s
average rating falls below the Minimum Average Rating, Driver-Partner may be provided a limited period
of time to raise his or her average rating above the Minimum Average Rating. Driver-Partner agrees that if
Driver-Partner does not increase his or her average rating above the Minimum Average Rating within the
time period allowed (if any), Uber Egypt may deactivate such Driver-Partner’s access to the Driver App
and the Uber Services under Section 2.4.6. (Deactivation) Driver-Partner agrees that repeated failure to
accept User requests for Transportation Services while Driver-Partner is logged in to the Driver App
creates a negative experience for Users of Uber’s mobile application.

27
Accordingly, Driver-Partner agrees that if they are logged in to the Driver App, they will strive to accept a
substantial portion of User requests for Transportation Services, and that if they do not wish to accept
User requests for Transportation Services for a period of time, they will log off of the Driver App.

2.5.3. ​Sharing and displaying ratings. ​Uber Group reserves the right to use, share and display
Driver-Partner and User ratings and comments in any manner in connection with the business of Uber
Group without attribution to or approval of Driver-Partner. Driver-Partner acknowledges that Uber Group
are distributors (without any obligation to verify) and not publishers of Driver-Partner and User ratings and
comments, provided that Uber Group reserve the right to edit or remove comments in the event that such
comments include obscenities or other objectionable content, include an individual’s name or other
personal information, or violate any privacy laws, other applicable laws or Uber Group’s content policies.

2.6 Devices. In respect of any Driver-Provided Device(s), Driver-Partner acknowledges that Uber Egypt is
not responsible for the acquisition, cost or maintenance of any such Driver-Provided Device(s) or any
necessary wireless data plan. Uber Egypt shall make available the Driver App for installation on such
Driver-Provided Devices. Driver-Partner agrees to not provide, distribute or share, or enable the provision,
distribution or sharing of, the Driver App (or any data associated therewith) with any third party.
Driver-Partner will delete and fully remove the Driver App from the Driver-Provided Device in the event
that the Driver-Partner ceases to provide Transportation Services using the Driver-Provided Device.
Driver-Partner agrees that: (i) use of the Driver App on a Driver-Provided Device requires an active data
plan with a wireless carrier associated with the Driver-Provided Device, which data plan will be provided
by the Driver-Partner at the Driver-Partner's own expense; and (ii) use of the Driver App on a
Driver-Provided Device as an interface with the Uber Services may consume very large amounts of data
through the data plan. Uber Egypt advises that Driver-Provided Devices only be used under a data plan
with unlimited or very high data usage limits, and Uber Egypt shall not be responsible or liable for any
fees, costs or overage charges associated with any data plan.

2.7. Location Based Services. ​Driver-Partner acknowledges and agrees that his or her geo-location
information must be provided to the Uber Services via a Device in order to provide the Transportation
Services. Driver-Partner acknowledges and agrees that: (a) his or her geo-location information will be
monitored and tracked by the Uber Services when Driver-Partner is logged into the Driver App and
available to receive requests for Transportation Services, or when Driver-Partner is providing
Transportation Services; and (b) the approximate location of Driver-Partner’s Vehicle will be displayed to
the User before and during the provision of Transportation Services to such User. In addition, Uber Group
may monitor, track and share Driver-Partner’s geo-location information obtained by the Driver App and
Device for safety, security, technical, marketing and commercial purposes, including to provide and
improve Uber Group’s products and services.

3. Driver-Partners and Vehicles


3.1 Driver-Partner Requirements.
3.1.1. Driver-Partner acknowledges and agrees that he or she will at all times have citizenship and/or
legal status that allows them the right to provide Transportation Services in the Territory in accordance
with applicable law. Driver-Partner agrees that he or she shall will at all times: (a) hold and maintain (i) a
valid Driver-Partner's license with the appropriate level of certification to operate the Vehicle assigned to
them, and (ii) all licenses, permits, approvals and authority necessary to provide passenger transportation
services to third parties in the Territory; (b) possess the appropriate and current level of training, expertise
and experience to provide Transportation Services in a professional manner with due skill, care and
diligence; and (c) maintain high standards of professionalism, service and courtesy.

28
3.1.2. Driver-Partner agrees that he or she may be subject to certain background and driving record
checks from time to time in order to qualify to provide, and remain eligible to provide, Transportation
Services. Driver-Partner may be deactivated from or otherwise restricted from accessing or using the
Driver App or the Uber Services if Driver-Partner fails to meet the requirements set forth in this Driver
Agreement.

3.2. Vehicle Requirements. Driver-Partner acknowledges and agrees that the Vehicle shall at all times
be: (a) properly registered and licensed to operate as a passenger transportation vehicle in the Territory;
(b) owned or leased by Driver-Partner, or otherwise in Driver-Partner's lawful possession; (c) suitable for
performing the passenger transportation services contemplated by this Agreement; and (d) maintained in
good operating condition, consistent with industry safety and maintenance standards for a Vehicle of its
kind and any additional standards or requirements in the applicable Territory, and in a clean and sanitary
condition. The Driver-Partner acknowledges and agrees that they will not operate vehicles which are not
compliant with the provided specifications in accordance with the conditions in applicable laws and
regulations.

3.3. Documentation. To ensure Driver-Partners’ compliance with all requirements in Sections 3.1 and 3.2
above, Driver-Partner must provide Uber Egypt with written copies of all such licenses, permits,
approvals, authority, registrations and certifications prior to the Driver-Partners’ provision of any
Transportation Services or such other documentation required by Uber Egypt to evidence the same.
Thereafter, Driver-Partner must submit to Uber Egypt written evidence of all such licenses, permits,
approvals, authority, registrations and certifications as they are renewed. Uber Egypt shall, upon request,
be entitled to review such licenses, permits, approvals, authority, registrations and certifications from time
to time, and Driver-Partner's failure to provide or maintain any of the foregoing shall constitute a material
breach of this Agreement. Uber Egypt reserves the right to independently verify any Driver-Partner’s
documentation from time to time in any way Uber deems appropriate in its reasonable discretion.

4. Payment Terms.
4.1. Fare Calculation and Driver-Partner Payment.
4.1.1. Driver-Partner is entitled to charge a fare for each instance of completed Transportation Services
provided to a User that are obtained via the Uber Services (“​Fare​”). Such Fare is calculated based upon
a base fare amount plus the rate per kilometer/mile of actual or estimated distance incurred by
Driver-Partner for the entire Transportation Service (as determined by Uber Egypt using location-based
services enabled through the Device) and/or time amounts, as detailed at www.uber.com/cities for the
applicable Territory (“​Fare Calculation​”).

4.1.2. If applicable, Driver-Partner is also entitled to charge User for any Tolls, taxes or fees incurred
during the provision of Transportation Services. Driver-Partner:

(a) appoints Uber Egypt as Driver-Partner's limited payment collection agent solely for the purpose of
accepting the Fare (where paid with a Non-Cash Payment method), applicable Tolls and, depending on
the region and/or if requested by Customer, applicable taxes and fees from the User on behalf of the
Driver-Partner via the payment processing functionality facilitated by the Uber Services; and
(b) agrees that payment made by User to Uber Egypt shall be considered the same as payment made
directly by User to Driver-Partner.

29
4.1.3. Subject to applicable law, the parties acknowledge and agree that as between Driver-Partner and
Uber Egypt, the Fare is a recommended amount, and the primary purpose of the pre-arranged Fare is to
act as the default amount in the event the Driver-Partner does not negotiate a different amount.
Driver-Partner shall always have the right to:
(a) charge a fare that is less than the pre-arranged Fare; or
(b) negotiate, at Driver-Partner's request, a Fare that is lower than the pre-arranged Fare (each of (a) and
(b) herein, a “​Negotiated Fare​”).
Uber Egypt shall consider all such requests from Driver-Partner in good faith.

4.1.4 Uber Egypt agrees to remit funds to Driver-Partner at periodic intervals and subject to
Driver-Partner meeting minimum transfer thresholds for remittance of funds set by Uber (in its sole
discretion) and notified to the Driver-Partner from time time, as follows:
(a) the Fare ​plus Gratuities (see Section 4.6 (Gratuities)) ​less the applicable Service Fee (see Section
4.4 below) ​less the Uber Cash Payment (as described in Section 4.3) and ​less the amount of any refund
owing to a User or amounts owing to Uber Egypt, arising from Driver-Partner error, or inaccuracy in
calculating or entering the amounts constituting Uber Cash Payments, from amounts otherwise collected
on behalf of the Driver-Partner for Transportation Services performed by Driver-Partner;
(b) any other amounts agreed to be paid by Uber in its sole discretion (from time to time) including
incentive payments (if any)
(c) the Tolls; and
(d) depending on the region, certain taxes and ancillary fees.
Notwithstanding the above, Uber agrees to remit all remaining funds held on behalf of the Driver-Partner
which have not previously been transferred to such Driver-Partner (less any of the deductibles described
in (a) to (d) above), at the end of each four week period or such shorter time period, as determined by
Uber in its sole discretion.

4.1.5. If Driver-Partner has separately agreed, other amounts may be deducted from the Fare prior to
remittance to Driver-Partner (e.g., vehicle financing payments, lease payments, mobile device usage
charges, etc.), the order of those deductions from the Fare to be determined exclusively by Uber Egypt.

4.2. Cash Rides. Uber Egypt may facilitate an option for Users in the Territory that allows Users to pay
for a given instance of Transportation Services provided by the Driver-Partner in cash (a “​Cash Fare​”).
For the avoidance of doubt, Cash Fare has the same meaning as “​Fare​” (see Section 1.5. (Fares) and
4.1 (Fare Calculation and Driver-Partner Payment) above) except as specifically set forth herein.
Notwithstanding the appointment of Uber Egypt as the Driver-Partner's limited payment collection agent
(for Fares paid by a User through a a Non-Cash Payment method), in the event that the Driver-Partner
provides Transportation Services to Users utilizing the Cash Fare option, the Driver-Partner
acknowledges and agrees that no such agency is required and instead:
(a) User shall pay Driver-Partner directly rather than through the Driver App;
(b) Driver-Partner shall have sole responsibility for collecting the Cash Fare from each User and
for providing the correct change, as appropriate, to such User;
(c) Driver-Partner shall retain the Cash Fare at his/her own risk, and therefore the Driver-Partner
acknowledges and agrees that Uber Egypt shall c ​ alculate and offset the amounts due to the
Driver-Partner in accordance with Section 4.10.1 (Set-off);
(d) the Driver-Partner shall be responsible for all applicable taxes payable in the Territory in
connection with the Cash Fare and, where applicable, the Service Fee.

30
Uber Egypt bears no responsibility for the collection of any Fares or other amounts, including Cash
Fares from Users by the Driver-Partner.

4.3 Uber Cash Payment. Where a User has chosen a Cash Fare as the payment method for a
transaction, the User shall have the option to:
(a) receive the User's change as cash directly from the Driver-Partner; or
(b) to request that the Driver-Partner apply some or all of the User's change to reload
Uber Cash (as defined in Section 1.14) ("​Change for Uber Cash​"),
by informing the Driver-Partner at the time of payment.

For the avoidance of doubt, Uber Cash Payments do not constitute a tip from the User to the
Driver-Partner.

The Driver App will automatically specify the Cash Fare for providing Transportation Services.
Where the User opts to apply some or all of their change as Change for Uber Cash (the "​Uber
Cash Payment​"), the Driver-Partner must enter the amount of the Cash Fare (for example
EGP15) plus the Uber Cash Payment (for example EGP10) (together the "​Total Payment
Received​"), under the tab '​Enter received amount​'. The Driver App will reflect the Total
Payment Received (that is the Cash Fare plus the Uber Cash Payment) and will specify the
amount attributable to Uber Cash as ​'credits'​. The Driver-Partner acknowledges and agrees that
where the User has opted to pay change as Change for Uber Cash:
(a) such Uber Cash Payments will constitute a debt owing by the Driver-Partner to
Uber; and
(b) Uber Cash Payments (together with Service Fees) shall be set off by Uber from
amounts otherwise collected in accordance with Section 4.10.2 (Set-Off)
below.

For the avoidance of doubt, no service fee may be charged to Users by the Driver-Partner in
respect of amounts constituting Uber Cash Payments.

Uber Group shall bear no liability nor responsibility for miscalculations, errors or inaccuracies in
the calculating or entering the amounts constituting Uber Cash Payments into the Driver App by
the Driver-Partner.

The Driver-Partner acknowledges and agrees that any loss or liability incurred as a result of
Driver-Partner error, miscalculation or inaccuracy in calculating or entering the amounts
constituting Uber Cash Payments into the Driver App shall be at the Driver-Partner's own risk and
the Driver-Partner further agrees that Uber Group shall bear no liability for errors, loss or liability
which the Driver-Partner may incur as a result of such actions.

4.4 Recording of Underpayments​. In the event that a User has insufficient funds to pay for a
Transaction (whether in whole or part), each such event is considered an "​Underpayment​", and
the Driver-Partner acknowledges and agrees that:

4.4.1 the Driver-Partner shall record the amount of the Underpayment for that transaction in the
Driver-App.

31
4.4.2 an amount equivalent to the Underpayment recorded by the Driver-Partner under Section
4.4.1 will be recorded by Uber Group as a negative balance on the User's account.
4.4.3 Uber Group shall set a maximum limit which a User will be permitted to accumulate on
his or her Uber account as a negative balance and upon reaching this limit and a User
will not be permitted to book further Services via the Application until such balance has
been cleared.
4.4.4 Uber Group may from time to time deactivate Underpayments as a specific feature
available to a Driver-Partner in accordance with Section 2.4.6 (Deactivation).

4.5 Collection of Underpayments in Cash.


4.5.1 The Driver-Partner acknowledges and agrees that notwithstanding Uber Group’s role to facilitate
the payment of Transactions using Non-Cash Payment methods and act as limited collection
agent for the Driver-Partner, where a User selects cash as his or her payment method for a
Transaction, it is the Driver-Partner's (and not Uber Egypt's or Uber Group’s) obligation to collect
such Cash Fare.

4.5.2 The Driver-Partner agrees and acknowledges that at the time of payment for a trip the
Driver-Partner may be notified via the Driver App that the User has incurred a negative balance
comprising the total cumulative amount of any underpayments incurred by the User on his account
up to (but excluding) the current transaction (the "​User Negative Balance​"). In such
circumstances:

4.5.1 the Application will reflect that the total amount owing by the User comprises: (i) the
transaction amount owing for that trip; and (ii) the User Negative Balance owing to Uber
Egypt.

4.5.2 the Driver-Partner is under no obligation to compel or demand payment for the User
Negative Balance from the User and Uber Egypt agrees and acknowledges that it (Uber
Egypt) bears ultimately responsibility for seeking recourse for any User Negative Balance
from Users.

4.5.3 where the User pays the User Negative Balance in cash and where the Driver-Partner
elects to accept such cash, the parties acknowledge and agree that such funds will be
settled with Uber Egypt as part of the set off set out in Section 4.10.1 (Set-off) below, as
determined by Uber Egypt and notified to the Driver-Partner from time to time.

4.6​. Gratuities. ​The Driver-Partner acknowledges and agrees that he/she may have the option to
receive an additional discretionary payment from Riders through the Uber Services ("​Gratuity​").
Any such Gratuities are provided at the sole discretion of a Rider, and the Driver-Partner
acknowledges and agrees that Uber Group does not guarantee that the Driver-Partner will receive
Gratuities from Riders. Gratuities payable to Driver-Partners will be remitted to the Driver-Partner in
accordance with section 4.1.4. The Driver-Partner acknowledges and agrees that Uber Group will
provide a complete report of the Gratuity amounts received by the Driver-Partner in accordance
with Section 4.10.2 (Reports) below.

4.7. Service Fee.

32
4.7.1. Service Fee. In consideration of Uber Egypt’s provision of the Uber Services, Driver-Partner
agrees to pay Uber Egypt a service fee on a per Transportation Services transaction basis calculated as a
percentage of the Fare (regardless of any Negotiated Fare), as provided to Driver-Partner via email or
electronically by Uber Egypt from time to time for the applicable Territory (“​Service Fee​”). Unless
regulations applicable to Customer’s Territory require otherwise, taxes will be calculated and charged on
the Fare, and Uber Egypt shall calculate the Service Fee based on the Fare inclusive of such taxes. The
Service Fee will be exclusive of all VAT, GST, or similar taxes as required by law. Uber Egypt reserves
the right to change the Service Fee at any time at Uber's discretion based upon local market factors, and
Uber Egypt will provide notice to the Driver-Partner in the event of such change. Continued use of the
Uber Services after any such change in the Service Fee calculation shall constitute Driver-Partner's
consent to such change.

4.7.2 Other Deductibles. Driver-Partner acknowledges and agrees that Uber Egypt may, in its sole
discretion, charge other fees in addition to the Service Fee including, fees related to airports, or regulatory
required fees. Any additional fees charged shall be exclusive of all VAT, GST, or similar taxes as required
by law. Uber Egypt will provide Driver-Partner with at least 14 days’ notice before it implements any such
fees. Driver Partner’s use of the Uber Services after the implementation of the new fees shall constitute
the Driver-Partner’s consent to Uber Egypt’s charging such fees. If Uber Egypt imposes or provides notice
of an intention to impose a fee under this Section 4.7.2, Driver Partner has the right to terminate the
Agreement immediately, without notice.

4.8. Changes to Fare Calculation. Uber Egypt reserves the right to change the Fare Calculation at any
time in Uber Egypt’s discretion based upon local market factors, and Uber Egypt will provide notice to
Driver-Partner in the event of such change that would result in a change in the recommended Fare.
Continued use of the Uber Services after any such change in the Fare Calculation shall constitute
Driver-Partner's consent to such change.

4.9. Fare Adjustment. ​Uber Egypt reserves the right to: (i) adjust the Fare for a particular
instance of Transportation Services (e.g., Driver-Partner took an inefficient route, Driver-Partner failed to
properly end a particular instance of Transportation Services in the Driver App, technical error in the Uber
Services, etc.); or (ii) cancel the Fare for a particular instance of Transportation Services (e.g., a User is
charged for Transportation Services that were not provided, in the event of a User complaint, fraud, etc.).
Uber Egypt’s decision to reduce or cancel the Fare in any such manner shall be exercised in a
reasonable manner.

4.10. Collections
4.10.1. Set off. The Driver-Partner acknowledges and agrees that at the end of each week, Uber Group
will calculate and set off:
(a) (i) the total amount received by Uber Group constituting payments made by Users to
Driver-Partner for the provision of Transportation Services using a Non-Cash Payment method
including Gratuities;
(ii) ​plus such other amounts which Uber Group (in its sole discretion) agrees to pay to the Driver
Partner (including but not limited to) any incentive payments made to the Driver-Partner in
consideration of the Driver-Partner satisfying any conditions which may be applicable;
(iii) ​less Service Fees owing by the Driver-Partner with respect to Fares paid using Non-Cash
Payment methods; and
(iv) ​less such other amounts which the Driver-Partner and Uber Group have agreed to deduct
from the Fare prior to remittance,

33
("​Uber Remittance Amount​"); ​against

(b) (i) Service Fees owing with respect to Cash Fares;


(ii) ​plus ​total Uber Cash Payments;
(iii) ​plus User Negative Balance paid to the Driver-Partner in cash in accordance with Section
4.5(c); and
(iv) ​less such other amounts which the Driver-Partner and Uber Group have agreed to deduct
from the Fare,
("​Driver-Partner Remittance Amount​").

Where the Uber Remittance Amount is greater than the Driver-Partner Remittance Amount, the
Driver-Partner understands that Uber Group will remit the difference to the Driver-Partner.

For the avoidance of doubt, the Driver-Partner understands that where the Driver-Partner Remittance
Amount is greater than or equal to the Uber Remittance Amount, Uber Group shall have no further
obligation to pay or remit funds to the Driver-Partner (as applicable).

4.10.2. Reports. Uber Group agrees to report to the Driver-Partner, all collections performed by Uber
Group in respect of Transportation Services provided by Driver-Partner.

4.10.3. Driver-Partner negative balance. Where the Driver-Partner Remittance Amount is greater than
the Uber Remittance Amount, such that there are insufficient funds from Fares paid by Non-Cash
Payments associated with the Transportation Services provided by Driver-Partner to set off against for the
recoupment of Service Fees due on Cash Fares, Uber Cash Payments and other amounts owed to Uber
Group, and the Driver-Partner has not provided Uber Group another means of repayment, Uber Group
shall record the shortfall against the Driver-Partner’s account, which shall be carried forward until the
Driver-Partner has repaid such amounts. Uber Group may make collection options available to
Driver-Partner (e.g., cash collection kiosks, bank transfer, debit card acceptance, and mobile wallets) in
order to repay any amounts owed to Uber Group. In the event Driver-Partner has a card on file (or other
means of payment such as a bank account) with Uber Group for payment purposes in connection with
Driver-Partner's use of the Uber Services, Driver-Partner acknowledges and agrees that Uber Group or
its Affiliates may collect amounts owed from that card (or other payment means) as described here.
Driver-Partner acknowledges and agrees that it shall bear the cost of any fees related to repayment (e.g.,
fees for overdraft, top-up, currency exchange, cross-border, bank transfer, or any other similar fee,
charge, or expense) and any taxes (including withholding taxes, indirect taxes and VAT), grossing up
amounts owed to Uber Group accordingly so Uber Group receives the full amount owed.

4.10.4 No waiver. ​For the avoidance of doubt, Uber Group shall not be deemed to have waived its right
to any amounts owed for provision of the Uber Services and Uber Cash Payments if: (a) there are
insufficient payment card Fares to set off against; (b) the Driver-Partner does not repay in a timely
manner any amounts owed to Uber Group on a weekly basis as required; or (c) Uber Group elects to
require a minimum amount owed prior to initiating collection efforts or otherwise delays collecting
amounts owed by the Driver-Partner.

4.10.5 Suspension of Driver-Partner account. ​Uber Group reserves the right to suspend
Driver-Partner’s account if Driver-Partner maintains a negative balance for more than one (1) week. With
each payment statement, Uber Group shall report any offsetting and deductions. Subject to applicable
law, Uber Group reserves the right to apply interest to any funds that remain outstanding for an extended

34
period of time and/or assess a reactivation fee and/or assess any other fee allowed under applicable law
in connection with fees that remain due and outstanding to Uber Group for the Uber Services past their
due date. Any such interest or fees shall be exclusive of the repayment and settlement of all principal
payments owed to Uber Group for the Uber Services and Uber Cash Payments.

4.11. Cancellation Charges. ​Driver-Partner acknowledges and agrees that Users may elect to cancel
requests for Transportation Services that have been accepted by a Driver-Partner via the Driver App at
any time prior to the Driver-Partner’s arrival. In the event that a User cancels an accepted request for
Transportation Services, Uber Egypt may charge the User a cancellation fee on behalf of the
Driver-Partner. If charged, this cancellation fee shall be deemed the Fare for the cancelled Transportation
Services for the purpose of remittance to Driver-Partner hereunder (“​Cancellation Fee​”). For the
avoidance of doubt, the parties acknowledge and agree that if a Cancellation Fee is charged, a Service
Fee on such will be payable to Uber Egypt. The parties acknowledge and agree that subject to any
applicable local law requirement, as between Driver-Partner and Uber Egypt, this Cancellation Fee is a
recommended amount, and the primary purpose of such Cancellation Fee is to act as the default amount
in the event Driver-Partner does not negotiate a different amount. Driver-Partner shall always have the
right to: (i) charge a cancellation fee that is less than the Cancellation Fee; or (ii) negotiate, at the
Driver-Partner's request, a cancellation fee that is lower than the Cancellation Fee (each of (i) and (ii)
herein, a “​Negotiated Cancellation Fee​”). If charged, the Cancellation Fee (regardless of any Negotiated
Cancellation Fee) shall be deemed the Fare for the cancelled Transportation Services for the purpose of
remittance to the Driver-Partner hereunder.

4.12. Receipts. As part of the Uber Services, Uber Group provides Driver-Partner a system for the
delivery of receipts to Users for Transportation Services rendered. Upon the completion of Transportation
Services for a User by a Driver-Partner, Uber Group prepares an applicable receipt and issues such
receipt to the User via email on behalf of the Driver-Partner. Such receipts are also provided via email or
the online portal available to the Driver-Partner on the Uber Services. Receipts include the breakdown of
amounts charged to the User for Transportation Services and may include specific information about the
Driver-Partner, including the Driver-Partner’s name and photo, as well as a map of the route taken by the
Driver-Partner. Any corrections to a User’s receipt for Transportation Services must be submitted to Uber
Group in writing within three (3) business days after the completion of such Transportation Services.
Absent such a notice, Uber Group shall not be liable for any mistakes in or corrections to the receipt or for
recalculation or disbursement of the Fare.

4.13. No Additional Amounts. ​The Driver-Partner acknowledges and agrees that, for the mutual benefit
of the parties, through advertising and marketing, Uber Uber Group may seek to attract new Users to the
Uber Group and to increase existing Users’ use of the Uber App. Driver-Partner acknowledges and
agrees such advertising or marketing does not entitle Driver-Partner to any additional monetary amounts
beyond the amounts expressly set forth in this Agreement.

4.14. Taxes. The Driver-Partner acknowledges and agrees that they are required to (a) complete all tax
registration obligations and calculate and remit all tax liabilities related to the Driver-Partner’s provision of
Transportation Services as required by applicable law; and (b) provide Uber Egypt or Uber Group with all
relevant tax information requested of you by Uber Egypt or Uber Group. Driver-Partner further
acknowledges and agrees that they are responsible for taxes on their own earnings arising from
Driver-Partner’s provision of Transportation Services, including without limitation, income tax and VAT.

35
Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, Uber Egypt or Uber Group may in its
reasonable discretion based on applicable tax and regulatory considerations, or as required under the
law, collect and remit taxes resulting from your provision of Transportation Services and/or provide any of
the relevant tax and other information you have provided pursuant to the foregoing requirements in this
Section 4.14 (Taxes) directly to the applicable governmental tax authorities on your behalf or otherwise.

5. Additional Undertakings. ​The Driver-Partner acknowledges and agrees that the Driver-Partner shall
comply with, and bear sole responsibility for, all of the obligations under tax and social security laws
applicable in the Territory to him or her, including where Uber Egypt or Uber Group acts as limited
payment collection agent (including with respect to transactions taxes and duties). The parties also
acknowledge and agree that at no time, and under no circumstance, shall Uber Egypt or Uber Group be
liable for the payment, settlement, and/or obligation to pay and/or settle any tax or social security liabilities
owed by the Driver-Partner to any authority under applicable laws and regulations. Uber Egypt’s exclusive
role shall be limited to a payment collection agent for Non-Cash Payments and other roles expressly
agreed with the Driver-Partner. Driver-Partner shall register his/her bank account to be associated with
Driver-Partner’s Uber Account for the purpose of receiving remittances from Uber Egypt or Uber Group.
Driver-Partner acknowledges and agrees that funds directed by Uber Egypt to such bank account shall
be subject to the provisions set out in this Driver Agreement.

6. Confidentiality
6.1. Each party acknowledges and agrees that in the performance of this Agreement it may have access
to or may be exposed to, directly or indirectly, confidential information of the other party ("​Confidential
Information​"). Confidential Information includes Uber Data, Driver IDs, User Information, and the
transaction volume, marketing and business plans, business, financial, technical, operational and such
other non-public information of each party (whether disclosed in writing or verbally) that such party
designates as being proprietary or confidential or of which the other party should reasonably know that it
should be treated as confidential.

6.2. Each party acknowledges and agrees that: (a) all Confidential Information shall remain the exclusive
property of the disclosing party; (b) it shall not use Confidential Information of the other party for any
purpose except in furtherance of this Agreement; (c) it shall not disclose Confidential Information of the
other party to any third party, except to its employees, officers, contractors, agents and service providers
("​Permitted Persons​") as necessary to perform under this Agreement, provided Permitted Persons are
bound in writing to obligations of confidentiality and non-use of Confidential Information no less protective
than the terms hereof; and (d) it shall return or destroy all Confidential Information of the disclosing party
upon the termination of this Agreement or at the request of the other party (subject to applicable law and,
with respect to Uber Egypt, its internal record-keeping requirements).

6.3. Notwithstanding the foregoing, Confidential Information shall not include any information to the extent
it: (a) is or becomes part of the public domain through no act or omission on the part of the receiving
party; (b) was possessed by the receiving party prior to the date of this Agreement without an obligation of
confidentiality; (c) is disclosed to the receiving party by a third party having no obligation of confidentiality
with respect thereto; or (d) is required to be disclosed pursuant to law, court order, subpoena or
governmental authority, provided the receiving party notifies the disclosing party thereof and provides the
disclosing party a reasonable opportunity to contest or limit such required disclosure.

7. Proprietary Rights; License.

36
7.1 License Grant. Subject to the terms and conditions of this Agreement, Uber Egypt hereby grants
Driver-Partner a non-exclusive, royalty-free, non-transferable, non-sublicensable, non-assignable
sub-license, during the term of this Agreement, to use the Driver App in connection with the provision by
Uber Egypt of the Uber Services solely for the purpose of providing Transportation Services to Users and
tracking resulting Fares and Fees. All rights not expressly granted to Driver-Partner are reserved by Uber
Egypt and its respective licensors.

7.2. Restrictions. Driver-Partner shall not, and shall not allow any other party to: (a) license, sublicense,
sell, resell, transfer, assign, distribute or otherwise provide or make available to any other party the Uber
Services or the Driver App in any way; (b) modify or make derivative works based upon the Uber Services
or Driver App; (c) improperly use the Uber Services or Driver App, including creating Internet "links" to
any part of the Uber Services or Driver App, "framing" or "mirroring" any part of the Uber Services or
Driver App on any other websites or systems, or "scraping" or otherwise improperly obtaining data from
the Uber Services or Driver App; (d) reverse engineer, decompile, modify, or disassemble the Uber
Services or Driver App, except as allowed under applicable law; or (e) send spam or otherwise duplicative
or unsolicited messages. In addition, Driver-Partner shall not, and shall not allow any other party to,
access or use the Uber Services or Driver App to: (i) design or develop a competitive or substantially
similar product or service; (ii) copy or extract any features, functionality, or content thereof; (iii) launch or
cause to be launched on or in connection with the Uber Services an automated program or script,
including web spiders, crawlers, robots, indexers, bots, viruses or worms, or any program which may
make multiple server requests per second, or unduly burden or hinder the operation and/or performance
of the Uber Services; or (iv) attempt to gain unauthorized access to the Uber Services or its related
systems or networks, all except to the extent such actions must be allowed under Egyptian law.

7.3. Ownership. Uber Egypt and the Uber Group retain the right to deactivate or otherwise restrict
Driver-Partner from accessing or using the Driver App or the Uber Services for any other reason at the
sole and reasonable discretion of Uber Egypt and the Uber Group. Additionally, Driver-Partner
acknowledges the Uber Group’s rights in the Uber family of trademarks and names, including “UBER”,
alone and in combination with other letters, punctuation, words, symbols and/or designs, the UBER Logo
(“​UBER Marks and Names​”). Driver-Partner agrees that he or she will not try to register or otherwise
claim ownership in any of the UBER Marks and Names, alone or in combination with other letters,
punctuation, words, symbols and/or designs, or in any confusingly similar mark or name.

8. Privacy. Subject to all applicable laws, Uber Group (as applicable), as controller of data, may provide
to a third party any information (including personal data and any Uber Data) about Driver-Partner
provided under the Agreement if: (a) there is a complaint, dispute or conflict, including an accident,
between Driver-Partner and a User; (b) it is necessary to enforce the terms of the Agreement; (c) it is
required, in Uber Group’s sole discretion, by applicable law or regulation; (d) it is necessary, in Uber
Group’s sole discretion, to protect the safety, rights, property or security of Uber Group, the Uber Services
or any third party; to detect, prevent or otherwise address fraud, security or technical issues; and/or to
prevent or stop activity which Uber or any of its Affiliates, in their sole discretion, consider to be, or to
pose a risk of being, illegal, unethical or legally actionable; or (e) it is required or necessary, in Uber
Group’s sole discretion, for insurance or other purposes related to Driver-Partner’s ability to qualify, or
remain qualified, to use the Uber Services. Driver-Partner understands that Uber may retain
Driver-Partner’s personal data for legal, regulatory, safety and other necessary purposes after this
Agreement is terminated. Uber Group processes personal data (including that referenced in Section 2.7
above) in accordance with its privacy policy located at ​www.uber.com/legal​.

37
9. Insurance.
Driver-Partner represents and agrees that he or she holds or is otherwise covered by a valid policy of
liability insurance (in industry-standard coverage amounts) as required by law and regulation in the
Territory with respect to Driver-Partner’s operation of the Vehicle(s) under this Agreement.

10. Representations and Warranties; Disclaimers


10.1. By Driver-Partner. Driver-Partner hereby represents and warrants that: (a) he/she has full power
and authority to enter into this Agreement and perform its obligations hereunder; (b) he/she has not
entered into, and during the term will not enter into, any agreement that would prevent it from complying
with this Agreement; (c) he/she will comply with all applicable laws in his/her performance of this
Agreement, including holding and complying with all permits, licenses, registrations and other
governmental authorizations necessary to provide: (i) Transportation Services using the Vehicles
pursuant to this Agreement, and (ii) passenger transportation services to third parties in the Territory
generally; and (d) he/she shall comply with the applicable terms and conditions set forth in this
Agreement, the General Terms and all applicable laws.

10.2. Disclaimer of Warranties. Uber Group (as applicable) provides, and Driver-Partner accepts, the
Uber Services and the Driver App on an "as is" and "as available" basis. Neither Uber Group nor Uber
Egypt represent, warrant or guarantee that the Driver-Partner’s access to or use of the Uber Services or
the Driver App: (a) will be uninterrupted or error free; or (b) will result in any requests for Transportation
Services. Uber Group and Uber Egypt procures and provides an on-demand lead generation and related
service only and makes no representations, warranties or guarantees as to the actions or inactions of the
Users who may request or receive Transportation Services from the Driver-Partner hereunder, and Uber
Group or Uber Egypt do not and need not screen or otherwise evaluate Users. By using the Uber
Services and Driver App, Driver-Partner acknowledges and agrees that Driver-Partner may be introduced
to a third party (including Users) that may pose harm or risk to the Driver-Partner or other third parties.
The Driver-Partner is advised to take reasonable precautions with respect to interactions with third parties
encountered in connection with the use of the Uber Services or Driver App. Notwithstanding Uber Egypt’s
(or if applicable Uber Group’s) appointment as the limited payment collection agent of the Driver-Partner
for the purpose of accepting payment from Users on behalf of Driver-Partner as set forth in Section 4
above, Uber Group and Uber Egypt, expressly disclaims all liability for any act or omission of the
Driver-Partner, any User or other third party.

10.3. No Service Guarantee. ​Uber Group does not guarantee the availability or uptime of the Uber
Services or Driver App. Driver-Partner acknowledges and agrees that the Uber Services or Driver App
may be unavailable at any time and for any reason (e.g., due to scheduled maintenance or network
failure). Further, the Uber Services or Driver App may be subject to limitations, delays, and other
problems inherent in the use of the internet and electronic communications, and Uber Group are not
responsible for any delays, delivery failures or other damages, liabilities or losses resulting from such
problems.

11. Indemnification
11.1. Driver-Partner shall indemnify, defend (at Uber Group’s option) and hold harmless Uber Group and
their respective officers, directors, employees, agents, successors and assigns from and against any and
all liabilities, expenses (including legal fees), damages, penalties, fines, social security contributions and
taxes arising out of or related to: (a) Driver-Partner's breach of its representations, warranties or
obligations under this Agreement; or (b) a claim by a third party (including Users, regulators and

38
governmental authorities) directly or indirectly related to Driver-Partner's provision of Transportation
Services or use of the Uber Services.

11.2. As between Driver-Partner, Uber Egypt, and Uber Group, the Driver-Partner shall be solely
responsible for its Driver-Partners’ provision of Transportation Services. As such, Driver-Partner shall
indemnify, defend (at Uber Egypt and Uber Group’s option) and hold harmless Uber Egypt and Uber
Group and their respective officers, directors, employees, agents, successors and assigns from and
against any and all liabilities, expenses (including legal fees), damages, penalties, fines, social security
contributions and taxes directly or indirectly arising out of or related to its Driver-Partners’ provision of
Transportation Services
or use of the Uber Services.

11.3 Driver-Partner shall comply with all of their obligations under tax laws to the extent applicable to this
Agreement. Driver-Partner shall indemnify Uber Egypt and Uber Group from all tax liabilities, duties,
levies, claims, and penalties that may be imposed on Uber Egypt and Uber Group as a result of the
Driver-Partner’s failure to comply with any of their tax obligations, or for providing false information
requested of Driver-Partner under clause 4.14 (Taxes).

12. Limits of Liability.


Uber Group shall not be liable under or related to this Agreement for any of the following, whether based
on contract, tort or any other legal theory, even if a party has been advised of the possibility of such
damages: (i) any incidental, punitive, special, exemplary, consequential, or other indirect damages of any
type or kind; or (ii) Driver-Partner's or any third party’s property damage, or loss or inaccuracy of data, or
loss of business, revenue, profits, use or other economic advantage. Except for Uber Group’s obligations
to pay amounts due to Driver-Partner pursuant to Section 4 above, but subject to any limitations or other
provisions contained in this Agreement which are applicable thereto, in no event shall the liability of Uber
Group under this Agreement exceed the amount of Service Fees actually paid to or due to Uber Group
hereunder in the six (6) month period immediately preceding the event giving rise to such claim.

13. Term and Termination


13.1. Term. ​This Agreement shall commence on the date that the Agreement is executed by
Driver-Partner (electronically or otherwise) and shall continue until terminated as set forth herein.

13.2. Termination. ​Either party may terminate this Agreement: (a) without cause at any time upon seven
(7) days prior notice to the other party; (b) immediately, without need to serve notice, or undertake any
other legal proceedings or obtain a court order for the other party’s material breach of this Agreement; or
(c) immediately, without need to serve notice, or undertake any other legal proceedings or obtain a court
order in the event of the insolvency or bankruptcy of the other party, or upon the other party’s filing or
submission of request for suspension of payment (or similar action or event) against the terminating party.
In addition, Uber Egypt may terminate this Agreement or deactivate the Driver-Partner immediately,
without need to serve notice or undertake any other legal proceedings or obtain a court order, with
respect to Driver-Partner in the event the Driver-Partner, as applicable, no longer qualifies, under
applicable law or the standards and policies of Uber Egypt, to provide Transportation Services or to
operate the Vehicle, or as otherwise set forth in this Agreement.

39
13.3. Effect of Termination. ​Upon termination of the Agreement, the Driver-Partners shall immediately
delete and fully remove the Driver App from any applicable Driver-Provided Devices. Outstanding
payment obligations and ​the following clauses shall survive termination of this Agreement:

Section 1 Definitions

Section 2.3 Driver-Partner's Relationship with Users

Section 2.4 Driver-Partner’s Relationship with Uber Group

Section 2.5.3 Sharing and Displaying Ratings

Section 4.13 No Additional Amounts

Section 4.14 Taxes

Section 6 Confidentiality

Section 7 Proprietary Rights; License

Section 8 Privacy

Section 10 Representations and Warranties; Disclaimers

Section 11 Indemnification

Section 12 Limits of Liability

Section 13.3 Effects of Termination

Section 14 Miscellaneous Terms

Section 15 Governing Law; Arbitration

14. Miscellaneous Terms


14.1. Modification. Uber Egypt reserves the right to modify the terms and conditions of this Agreement at
any time, effective upon publishing an updated version of this Agreement, as applicable, on the online
portal available to Driver-Partner on the Uber Service or on the Driver App. Uber Egypt reserves the right
to modify any information referenced at hyperlinks from this Agreement from time to time. Driver-Partner
hereby acknowledges and agrees that, by using the Uber Services, or downloading, installing or using the
Driver App, Driver-Partner is bound by any future amendments and additions to this Agreement,
information referenced at hyperlinks herein, or documents incorporated herein, including with respect to
Fare Calculations. Continued use of the Uber Services or Driver App after any such changes shall
constitute Driver-Partner's consent to such changes.

14.2. Supplemental Terms. ​Supplemental terms may apply to the Driver-Partner’s use of the Uber
Services, such as use policies or terms related to certain features and functionality, which may be

40
modified from time to time (“​Supplemental Terms​”). Driver-Partner may be presented with certain
Supplemental Terms from time to time. Supplemental Terms are in addition to, and shall be deemed a
part of, this Agreement. Supplemental Terms shall prevail over this Agreement in the event of a conflict.

14.3. Severability. If any provision of this Agreement is held to be illegal, invalid or unenforceable, in
whole or in part, under any law, such provision or part thereof shall to that extent be deemed not to form
part of this Agreement but the legality, validity and enforceability of the remainder of this Agreement shall
not be affected. In that event, the parties shall replace the illegal, invalid or unenforceable (part of the)
provision with a (part of a) provision that is legal, valid and enforceable and that has, to the greatest
extent possible, a similar effect as the illegal, invalid or unenforceable (part of the) provision, given the
contents and purpose of this Agreement.

14.4. Assignment. Driver-Partner may not assign or transfer this Agreement or any of its rights or
obligations hereunder, in whole or in part, without the prior written consent of the other party. Uber Egypt
may assign or transfer this Agreement or any or all of its rights or obligations hereunder, in whole or in
part, under this Agreement from time to time without consent.

14.5. Entire Agreement. ​This Agreement, including the recitals and all Supplemental Terms, constitutes
the entire agreement and understanding of the parties with respect to its subject matter and replaces and
supersedes all prior or contemporaneous agreements or undertakings regarding such subject matter. In
this Agreement, the words “including” and “include” mean “including, but not limited to.” The recitals form
a part of this Agreement.

14.6. No Third Party Beneficiaries. The parties acknowledge that no third party beneficiaries exist under
this Agreement except for the Uber Group.

15. Governing Law; Arbitration.


15.1 ​Governing law of this Agreement​. Except as otherwise set forth in this Agreement, this
Agreement shall be exclusively governed by and construed in accordance with the laws of the Territory.
The Vienna Convention on the International Sale of Goods of 1980 (CISG) shall not apply.

15.2. ​Arbitration agreement. This arbitration agreement shall be ​exclusively governed and construed
in accordance with the laws of the Arab Republic of Egypt. ​The Vienna Convention on the
International Sale of Goods of 1980 (CISG) shall not apply. ​Any dispute, conflict or controversy,
howsoever arising out of or broadly in connection with or relating to this Agreement, including those
relating to its validity, its construction or its enforceability, shall be first mandatorily submitted to mediation
proceedings under the Cairo Regional Center of International Commercial Arbitration (“​CRCICA ​Rules​”).
If such dispute has not been settled within sixty (60) days after a Request for Mediation has been
submitted under such CRCICA Rules, such dispute can be referred to and shall be exclusively and finally
resolved by arbitration under the Rules of Arbitration of the Cairo Regional Center of International
Commercial Arbitration (“​CRCICA Rules​”). The dispute shall be resolved by one (1) arbitrator to be
appointed in accordance with the CRCICA Rules. The place of arbitration shall be Cairo, Egypt. The
language of the arbitration shall be English. The existence and content of the mediation and arbitration
proceedings, including documents and briefs submitted by the parties, correspondence from and to the
CRCICA, correspondence from the mediator, and correspondence, orders and awards issued by the sole
arbitrator, shall remain strictly confidential and shall not be disclosed to any third party without the express
written consent from the other party unless: (i) the disclosure to the third party is reasonably required in

41
the context of conducting the mediation or arbitration proceedings; and (ii) the third party agrees
unconditionally in writing to be bound by the confidentiality obligation stipulated herein.

By clicking “​I accept​”, Driver-Partner expressly acknowledges that he or she: (i) has read and understood
this Agreement; (ii) has had the opportunity to consult with others (including an attorney) regarding this
Agreement; (iii) agrees to be bound by the terms and conditions of this Agreement; and (iv) is legally
competent to enter into this Agreement.

42

You might also like