You are on page 1of 21

Official (Closed), Non-Sensitive

EP0110
CONVERSATIONAL
JAPANESE
LESSON 12

REVISION
Official (Closed), Non-Sensitive

じこしょうかい
Jikoshookai : Self-introduction
Hiragana Romaji English Translation
A: おはようございます。 Ohayoo gozaimasu. Good morning.
すずきです。 Suzuki desu. I am Suzuki.
よろしくおねがいします。 Yoroshiku onegaishimasu. Nice to meet you.
B: はじめまして。 Hajime mashite. How do you do?
シンガポールポリテク Shingapooru Poritekunikku I am Tan from
ックのタンです。 no Tan desu. Singapore Polytechnic.
シンガポールじんです。 Shingapoorujin desu. I am Singaporean.
どうぞ、よろしく おねが Doozo, yoroshiku
Nice to meet you.
いします。 onegaishimasu.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

れんしゅう しましょう
Renshuu Shimashoo: Shall we practice?
なまえ namae: name
しごと shigoto: work or job or occupation
くに kuni: country
じん jin: person country + jin =nationality

Hiragana Romaji English Translation


A: おなまえ は なん ですか。 Namae wa nan desuka. What is your name?

B: 〇〇 です。 〇〇 desu. (I am) 〇〇 .

A: おしごと は なん ですか。 Oshigoto wa nan desu ka. What is your occupation?

B: 〇〇 です。 〇〇 desu. (I am) a(n) 〇〇 .

A: おくに は どこ ですか。 Okuni wa doko desu ka. Where is your hometown?

B: 〇〇 です。 〇〇 desu. 〇〇.

〇〇 じん です。 〇〇 jin desu. (I am) 〇〇 (nationality) .

よろしく おねがい します。 Yoroshiku onegai shimasu. Nice to meet you.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

かぞく は ごにん です。


Kazoku wa go nin desu.
= There are 5 people in my family.
かぞく は ちち と はは と あね と おとうと です。
Kazoku wa chichi to haha to ane to otooto desu.
= In my family there are my father, my mother, my elder sister, and my younger brother.
1 45
ちち は かいしゃいん です。 5 43
Chichi wa kaishain desu.
= My father is an office worker.
7
ちち は にほんじん です
Chichi wa nihon jin desu.
= My father is Japanese. 72
ちち は よんじゅうごさい です。
Chichi wa yonjuugosai desu. 69
= My father is 45 years old.
ちち は かいしゃいん です。にほんじん です。よんじゅうごさい です。
Chichi wa kaishain desu. Nihon jin desu. Yonjuugosai desu.
= My father is an office worker. (He is) Japanese. (He is) 45 years old.
EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive
Official (Closed), Non-Sensitive

A これ は なん ですか。 とけい ③
Kore wa nan desuka. tokee
= What is this? = clock and watch

B それ は はさみ です。

Sore wa hasami desu. ②


= That is a pair of scissors. ① ④ ⑤
A えんぴつ
でんわ けいたい
A それ は なん ですか。 enpitsu ⑥
はさみ denwa keitai ほん
Sore wa nan desuka. = pencil
hasami = mobile phone hon
= telephone
= What is that? = scissors = book
② B
B これ は えんぴつ です。

Kore wa enpitsu desu.


= This is a pencil.

A あれ は なん ですか。

Are wa nan desuka.


= What is that?

B あれ は とけい です。

⑦ かばん
Are wa tokee desu. くつ
= That is a clock. kutsu kaban
= shoes = bag
EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive
Official (Closed), Non-Sensitive

A: コンビニ は どこ ですか。 B: コンビニ は こうえん の となり です。


Konbini wa doko desuka. Konbini wa kooen no tonari desu.
= Where is the convenience store? = The convenience store is next to the park.
EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive
Official (Closed), Non-Sensitive

みせ で
Mise de : At the Store
Hiragana Romaji English Translation
A: いらっしゃいませ。 Irasshaimase. Welcome to the shop.
B: Tシャツ を みせて ください。 Tiishatsu o misete kudasai. Please show me a T-shirt.
A: はい、 どうぞ。 Hai, doozo. Here you are.
B: いくら ですか。 Ikura desuka. How much is it?
A: 100えん です。 Ichiman-en desu. 10,000 yen.
B: しろい Tシャツ は ありますか。 Shiroi tiishatsu wa arimasuka. Is there a white T-shirt?
A: はい、 どうぞ。 Hai, doozo. Here you are.
B: おおきい です ね。
Ookii desu ne. It's big.
もっと ちいさい Tシャツ は ありま
Motto chiisai tiishatsu wa arimasuka. Is there a smaller T-shirt?
すか。
A: はい、 どうぞ。 Hai, doozo. Here you are.
B: じゃ、 これ を ください。 Ja, kore o kudasai. Then, I'll take it.
EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive
Official (Closed), Non-Sensitive

Kudamonoya De Reji De
(At a Fruit Shop) (At the Cashier)

A: Sumimasen. Kono ringo wa ikura desuka. A: Zenbude roppyaku-en desu.


Excuse me, how much is this apple? That would be 600 yen in total.

B: Sore wa hyaku-en desu. B: Sen-en de onegaishimasu.


That will be 100 yen. Here's 1000 yen.

A: Soo desuka. Sono ringo wa ikura desuka. A: Yonhyaku-en no okaeshi desu. Arigatoo gozaimashita.
I see. How much is that apple? The change is 400 yen. Thank you.

B: Kono ringo wa nihyaku-en desu.


This apple costs 200 yen.

A: Ja, hyaku-en no ringo o mittsu kudasai. Mikan wa doko desuka.


Then, I'll have three of the 100-yen apples. Where are the oranges?
くだものや kudamonoya: fruit shop
B: Asoko desu. Ano kago no naka desu. かご kago: basket
Over there. In that basket. レジ reji: cashier
A: Arigatoo. ぜんぶ zenbu: in total
Thank you. おかえし okaeshi: changes
おつり otsuri: changes
Official (Closed), Non-Sensitive

_
Ordering at a Restaurant

A: ハンバーガー (を) ひとつ と コーラ (を) ふたつ くだ


さい。
Hanbaagaa (o) hitotsu to koora (o) hutatsu kudasai.
= Please give me one hamburger and one cola.
B: "ハンバーガー (を) ひとつ と コーラ (を) ふたつ" です
ね。
"Hanbaagaa (o) hitotsu to koora (o) hutatsu" desune.
A: はい。 = "One hamburger and one cola" isn't it?
Hai.
= Yes.
B: かしこまりました。 580えん です。
Kashikomarimashita. Gohyaku-hachijuu-en desu.
= Certainly. It's 580 yen.
EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive
Official (Closed), Non-Sensitive

レストラン で
Resutoran de : At the Restaurant
Hiragana Romaji English Translation
いらっしゃいませ。 メニュー を ど
A: Irasshaimase. Menyuu o doozo. Welcome. Here is the menu.
うぞ。
B: ありがとう ございます。 Arigatoo gozaimasu. Thank you.
After deciding what to order ...
B: すみません。 Sumimasen. Excuse me.
A: はい。 Hai. Yes.
B: カレー を ひとつ ください。 Karee o hitotsu kudasai. Can I get one curry?
A: おのみもの は なに に なさいますか。Onomimono wa nani ni nasaimasuka. What would you like to drink?
オレンジ ジュース を ひとつ くださ
B: Orenji juusu o hitotsu kudasai. I'll get one orange juice.
い。
A: かしこまりました。 Kashikomarimashita. Certainly.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

_
Let's go for lunch!
Hiragana Romaji English Translation
A: Bさん、 うどん が すき ですか。 B-san, udon ga suki desuka. B-san, Do you like udon?
うーん、 うどん は あまり すきじゃない
B: U-n, udon wa amari sukijanai desu. Ummm, I don't really like udon.
です。
A: じゃあ、 ラーメン は。 Jaa, raamen wa. Then, how about ramen?
いいですね。 たべたいです。 Iidesune. Tabetaidesu. Great. I want to eat.
B:
どこ で たべますか。 Doko de tabemasuka. At where will we eat?
A: いっぷうどう は どう ですか。 Ippuudoo wa doodesuka. How about Ippudo?
B: いいですね。 Iidesune. Great.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


わたし の いちにち Official (Closed), Non-Sensitive

Watashi no ichinichi = My day

わたし は まいにち 6:00 に おきます。 6:30 に あさごはん を たべます。 それ


から シャワー を あびます。
Watashi wa mainichi 6:00 ni okimasu. 6:30 ni asagohan o tabemasu. = After that
Sorekara shawaa o abimasu.

7:30 に あるいて がっこう に いきます。 8:00 から 3:00 まで がっこう


で べんきょう します。
7:30 ni aruite gakkoo ni ikimasu. 8:00 kara 3:00 made gakkoo de benkyoo shimasu.

がっこう は とても たのしい です。 4:00 ごろ うち に かえります。 それから や


すみます。
Gakkoo wa totemo tanoshii desu. 4:00 goro uchi ni kaerimasu. Sorekara yasumimasu.
= And then,
そして YouTube を みます。 5:00 から 6:00 まで ㇷ゚ウル で およぎます。 それか
ら おふろ に はいります。
Soshite Youtube o mimasu. 5:00 kara 6:00 made puuru de oyogimasu. Sorekara ohuro ni hairimasu.

7:00 に かぞく と ばんごはん を たべます。 それから テレビゲーム を します。


7:00 ni kazoku to bangohan o tabemasu. Sorekara terebigeemu o shimasu.

9:00 ごろ
EP0110 Conversational Japaneseから しゅくだい を Official
します。 (Closed), ときどき
Non-sensitive まんが を よみます。 11:00
Official (Closed), Non-Sensitive

8:0
5:3 6:3 0
0 0
6:0 7:0
0 0

17:0 18:3 19:0 20:0 21:0


0 0 Official (Closed), Non-sensitive
0 0 0
EP0110 Conversational Japanese
Official (Closed), Non-Sensitive

At the Travel Agent


Hiragana Romaji English Translation
いらっしゃいませ。 Irasshaimase. Welcome.
A: どこ に いきたいですか。 Doko ni ikitaidesuka. Where do you want to go?
ほっかいどう に いきたいです。 Hokkaidoo ni ikitaidesu. I want to go to Hokkaido.
B: どこ が おすすめ ですか。 Doko ga osusume desuka. Where do you recommend?

A: なに を したいですか。 Nani o shitaidesuka. What do you want to do?

スキー を したいです。 Sukii o shitaidesu. I want to ski.


B: あと、 おんせん に も はいりたいです。 Ato, onsen ni mo hairitaidesu. Afterwards, I also want to go to the hot springs.

A: でしたら、 じょうざんけい おんせん が いい です。 Deshitara, jozankei onsen ga ii desu. In that case, Jozankei hot springs is good.

B: なに がありますか。 Nani ga arimasuka. What is there?

Jozankei wa kuma bokujo ga arimasu.


じょうざんけい は くま ぼくじょうが あります。 Jozankei hot springs has a bear farm.
A: おもしろい ですよ。 Omoshiroi desuyo. It's interesting.
B: そう ですか。 Soo desuka. Really?
じゃあ、 そこ に します。 Jaa, soko ni shimasu. Then, I will go there.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

Hotel Reservation (part 1)


Hiragana Romaji English Translation
すみません。 Sumimasen. Excuse me.
じゅういちがつ はつか から Juuichigatsu hatsuka kara From November 20th
A: じゅうにがつ じゅうよっか まで juunigatsu juuyokka made to December 14th,
おとな ふたり と こども ひとり otona hutari to kodomo hitori 2 adults and 1 child,
おねがいします。 onegaishimasu. please.
B: こどもさん は なんさい ですか。 Kodomosan wa nansai desuka. How old is your child?
A: じゅっさい です。 Jussai desu. Ten years old.
B: ベット は いりますか。 Betto wa irimasuka. Do you need a(n) (extra) bed?
A: いいえ、 いりません。 Iie, irimasen. No, we don't need it.
B: ちょうしょく/あさごはん は いりますか。Chooshoku/asagohan wa irimasuka. Do you need breakfast?
A: はい、 おねがいします。 Hai, onegaishimasu. Yes, please.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

Hotel Reservation (part 2)


Hiragana Romaji English Translation
B: ツイン ベッド と ダブル ベッ
Tsuin betto to daburu betto to Would you like
ドと
dochira ga ii desu ka. twin beds or a double bed?
どちら が いい ですか。
ツイン ベッド で おねがいしま
A: Tsuin betto de onegaishimasu. Twin bed please.
す。
B: No-smoking が いい ですか。 No-smoking ga ii desu ka. Would you like a non-smoking room?
A: はい、 おねがいします。 Hai, onegaishimasu. Yes, please.
うみがわ と やまがわ と Umi gawa to yama gawa to Would you like
B:
どちら が いい ですか。 dochira ga ii desu ka. a sea view room or a mountain view room?
A: うみがわ で おねがいします。 Umi gawa de onegaishimasu. Sea view room please.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

Restaurant Reservation
Hiragana Romaji English Translation
きょう の よる しち じ から Kyoo no yoru shichi ji kara This night from 7 o'clock
A:
ふたり おねがいします。 hutari onegaishimasu. one person, please.
B: しょうしょう おまちください。 Shooshoo omachikudasai. Please wait a moment.
A: まど がわ で おねがいします。 Mado gawa de onegaishimasu. Window seat please.
かしこまりました。 Kashikomarimashita. Certainly.
B:
なん の コース に しますか。 Nan no koosu ni shimasu ka. What (meal) set do you want?
A: どんな コース が ありますか。 Donna koosu ga arimasuka. What sets do you have?
B: 3000えん と 5000えん の コース が あります。 Sanzen-en to gosen-en no koosu ga arimasu. We have a 3000-yen & a 5000-yen set.
A: どちら が おすすめ ですか。 Dochira ga osusume desuka. Which one do you recommend?
5000えん の コース は こうべ ビーフ が ありま
B: Gosen-en no koosu wa kobe biihu ga arimasu. The 5000-yen set has Kobe beef.
す。
A: じゃあ、 5000えん で おねがいします。 Jaa, gosen-en de onegaishimasu. Then, the 5000-yen set please.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

クリニック で
Kurinikku de : At the clinic
Hiragana Romaji English Translation
A: きょう は どう しますか。 Kyoo wa doo shimasuka. How are you today?
みっか まえ から Mikka mae kara I have had headache and sore throat
B:
あたま と のど が いたい です。 atama to nodo ga itai desu. since three days ago.
どれどれ。 Dore dore. Let's see.
ちょっと みせて ください。 Chotto misete kudasai. Please show me a bit.
A:
のど が あかい です。 Nodo ga akai desu. Your throat is red.
ねつ は なん ど ですか。 Netsu wa nan do desuka. How many degrees is your body heat?
さんじゅうはち ど です。 Sanjuu hachi do desu. Thirty-eight degrees.
B:
Covid ですか。 Covid desuka. Is it Covid?
A: PCR テスト を しまそう。 PCR tesuto o shimashoo. Let's do a PCR test.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

テスト の あと
Tesuto no ato : After the test
Hiragana Romaji English Translation
A: けっか は いんせい です。 Kekka wa insee desu. The result is negative.
That's good. What should I
B: よかっや です。 どう したら いい ですか。 Yokkatta desu. Doo shitara ii desuka.
do?
この くすり を Kono kusuri o Please drink this medicine
いちにち さんかい いち じょう のんでください。 ichinichi sankai ichi-joo nondekudasai. one tablet three times a day.
A: あと、 この くすり も Ato, kono kusuri mo Afterwards, please also drink
ねるまえ に のんでください。 nerumae ni nondekudasai. this medicine before sleeping.
みっか かん ぶん だします。 Mikka kan bun dashimasu. Do this for three days.
B: ありがとうございます。 Arigatoogozaimasu. Thank you.
A: おだいじに。 Odaijini. Please take care.

けっか いんせい ようせい ___ じょう


result insee yoosee ___-joo
= kekka = negative = positive = ___ tablet(s)

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

Example of dialogue

A1: じしん だ。つくえ の した に かくれて(かくれろ)!


Jishin da. Tsukue no shita ni kakurete (kakurero)!
Earthquake. Hide under the desk!

A2: つなみ が くる。にげて(にげろ)。


Tsunami ga kuru. Nigete (Nigero).
Tsunami is coming. Run away.

B: どこ に にげたら いい ですか。
Doko ni nigetara ii desuka.
Where should we run to?

A1: ここ に きてください。
Koko ni kitekudasai.
Come here.

A2: 〇〇 に いってください。
〇〇 ni ittekudasai.
Go to 〇〇.

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive


Official (Closed), Non-Sensitive

Example of dialogue

B1: いきかたがわかりません。たすけてください。
Ikikata ga wakarimasen. Tasukete kudasai.
I don’t know how to go. Please help me.

わたしはシンガポールじんです。えいご(で)おねがいします。
Watashi wa Shingapooru jin desu. Eigo (de) onegaishimasu.
I am Singaporean. Please speak English.

B2: ありがとうございます。
Arigatoo gozaimasu.
Thank you.

※Practice learned Question words and make sentences/questions to survive.


EX)どこ、だれ、います、あります、いきます
doko, dare, imasu, arimasu, ikimasu

EP0110 Conversational Japanese Official (Closed), Non-sensitive

You might also like