You are on page 1of 16

Брой 21 7-13.06.

2023
2 лв. Год. 32

Моето софийско детство


Явор Гърдев

Нова българска
Момчил Миланов
Боян Крачолов

Разговор
с писателката
Бианка Белова

Лица и гласове
на полския поетически
авангард

Литература и философия
Петър Горанов

Рецензии
Антония Апостолова
за Емануил А. Видински
Морис Фадел
за Пламен Антов
Лора Динкова
за Поли Муканова
Людмила Миланова. „Дърво на зрението“, 2021.
Кинетична светлинна инсталация (електроника, механика, стомана, стиропор, кръгло огледало, дневна лампа)
Проза
Фолкер Кучер
Стефан Иванов

 
Броят се издава с подкрепата на НФК

поддържам голям огън на открито за малко щях да умра от доброта


мятам орехови черупки пише един
те пукат от най-добрите български поети
това е което трябва да правя познавам човек умрял от доброта
това е задачата ми също много добър български поет
не е игра или конфликт с мрака и непоправимо добър човек
усещам го зад гърба си многократно ми каза
не свири на арфа да не повтарям неговите грешки
не е любезен пътешественик опитвам се
готов е да погълне светлината но как да го направя
това е което трябва да прави след като грешките му са звезди
още малко и ще ме докосне косъм във формата
от брадата му на кръст
тя е от бодливо като тел нищо още на стр. 7
мракът изглежда така
сякаш е дошъл от област
където изгревът не е оцелял
и не живее никой
никой не съзерцава тихата сърна
няма търпение да се върне у дома
Н О В О Г ла с ове т е и м ч у ваме

Опитвам се да си отговоря
на въпроса защо писането, четенето
и разказването са толкова важни за нас
Разговор с писателката Бианка Белова
Бианка Белова (1970) е чешка писателка от български
произход, авторка на седем книги. Голяма известност
є носи романът є „Езерото“, публикуван и на български
(прев. Васил Самоковлиев, изд. „Изида“, 2018). През май
Бианка Белова бе в България, за да представи новия
си роман „Островът“ (прев. Деница Проданова, изд.
„Изида“).

Госпожо Белова, в началото на май бяхте в София


и Пловдив, за да представите българското издание
на романа си „Островът“. Това е и първият превод
Християнство и култура, бр. 180
на романа, който се появява едва няколко месеца
Тематичен център на новия брой 180/Пролет на след излизането му в Чехия. Интересна ли беше за
списание „Християнство и култура“ е рубриката Вас реакцията на българската публика, какви са
„Християнство и истина“. Тя включва статиите впечатленията Ви от това българско „турне“ на
на о. Сава Кокудев Христос – Нова Пасха: пътят от романа?
Възкресение до Петдесетница, на Владимир Градев – Много се радвам, че първият език, на който „Островът“
Паскал или за благодатта, както и на о. Павел Събев беше преведен, е точно българският. Това е третата
Мъртвостта на Господа. В памет на починалия моя книга, която излиза в България. Благодарна съм на
Пергамски митрополит Иоан (Зизиулас) в броя са издателство „Изида“ за постоянството и признанието.
представени неговите текстове Евхаристия и свят Според мен интересен е фактът, че докато в Чехия
и Онтология на любовта: Патристичен прочит на романът е възприеман като текст, който предполага
„Природата на любовта“ от Дитрих фон Хилдебранд, ерудирани читатели, българският издател го представя
както и анализът на Мартин Ганев Онтологията като „приказка за възрастни“ и се радва, че издателството
в творчеството на Иоан Зизиулас (митрополит му най-накрая има книга, която може да се чете от всички.
Пергамски). Рубриката „Християнство и философия“ Тази разлика в контекстите е наистина удивителна.
Иначе „турнето“ се получи чудесно, залите бяха пълни,
съдържа статиите на Георги Каприев Разумната
срещнах се с добронамерени и отзивчиви читатели. А
човешка душа според византийските философи,
„черешката на тортата“ беше присъствието на Георги
и на Йозеф Мария Бохенски Законът. В темата Бианка Белова на премиерата на „Островът“ в София
Господинов на премиерата в София в навечерието на неговия Сн. Иво Чупетловски © Чешки център в София
„Християнство и история“ е представена статията
голям международен успех.
на Вениамин Пеев Филип Меланхтон за образованието,
а „Християнство и съвременност“ включва анализа на и затова е лесно разпознаваем за читатели от различни
Казвате, че сте започнали да пишете „Островът“ по
Теодора Карамелска Трансформации на религиозното: култури.
време на пандемията и локдауните. Разкажете малко
социологически концептуализации. Броят е илюстриран повече за това как възникна замисълът за романа, кое в
с фотографии на Александър Иванов от изложбата Успехът на книгите Ви нареди сред най-успешните
този особен и сложен опит около пандемията Ви тласна
„Един живот“, представена от Николай Трейман. източноевропейски писатели от последните години.
към написването на книгата?
Смятате ли, че има разпознаваеми източноевропейски
Забелязах аналогиите с чумните епидемии през
теми или стил на писане в съвременната литература?
Средновековието, впрочем първоначално чумата тръгва
Не зная, това е въпрос, на който би могъл да отговори по-
именно от днешната провинция Ухан. Върнах се към един
скоро някой литературовед. На мен лично ми се струва, че
свой кратък разказ, който написах преди години и в който
не се вписвам твърде в съвременната чешка литературна
се разказваше за чума, достигаща до самотен остров
среда и че съм по-скоро самотен глас.
чрез любовно писмо, и се опитах да доразвия историята.
И понеже в периода на пандемията не можехме да ходим
Стана дума за пандемията – промени ли ни тя трайно
никъде и нямаше какво да правим, аз се оказах с достатъчно
според Вас? Промени ли литературата?
свободно време за четене и изследване на легенди,
Бих казала, че това беше едно от онези обстоятелства,
бестиарии, митологични и ориенталски сюжети, погребални
които пресираха поляризацията в обществото, поне у нас.
ритуали. Така историята започна да се развива от само себе
Струва ми се, че губим способността си да разговаряме
си.
с хора, чиито възгледи са различни от нашите, и че само
подвикваме един на друг през някакви социални окопи.
В „Островът“ водещи са разказването (на истории,
Пандемията ускори дигитализацията и настъплението на
приказки, случки...) и сюжетът за пътуването. Това
изкуствения интелект. Две години половината човечество
всъщност са две древни първооснови на литературата
беше постоянно свързано към електронни устройства и
– това ли беше идеята Ви, да създадете съвременна
изкуствените невронни мрежи изведнъж получиха достъп до
интерпретация на класическите основи на
огромни количества данни. Сега започваме да ги използваме,
литературата?
но изобщо не си даваме сметка в каква степен може да се
Да, исках да отдам дължимото на историите и
злоупотреби с тях и главното – все още не разполагаме с
разказването и да се опитам да си отговоря на въпроса защо
правила, с които да удържим контрола над изкуствения
всъщност писането, четенето и разказването са толкова
интелект.
важни за нас хората. Защо сме готови да платим на някой
Засега не бих се осмелила да отговоря дали пандемията
тайнствен разказвач за една добра история или на писателя
промени литературата. Промени книжния пазар, но заедно
Реформата в културата е темата на новия брой 05 за неговата книга? Защо харесваме хората, които разказват
с други фактори (например инфлацията). Читателите
на сп. „Култура“ – дискусия с участието на проф. увлекателно? Защо историите са ни толкова скъпи?
купуват по-евтини книги, въпреки че обемът на
Георги Каприев, Лилия Абаджиева, Албена Колева, продажбите като цяло остана същият. Със сигурност
Никола Додов, Камен Донев, Иглика Трифонова. В Междувременно предишният Ви роман „Езерото“, също
в момента е много по-трудно да пробият нови имена,
броя ще прочетете анализи на Тимъти Снайдър и преведен на български, продължава да трупа успехи –
издателите са значително по-предпазливи.
Саймън Майлс за новата „студена война“, есе на издаден е на множество езици, получи Европейската
Пол Тибо за връзката „религия и политика“, както и награда за литература и бе номиниран за наградата
Имате чешки и български произход, живеете в Прага,
размислите на Юдит Зимон за предизвикателствата „Ангелус“... На какво според Вас се дължи успехът на
но често се връщате в България. Свързаността Ви
на изкуствения интелект. И още: интервюта романа? Има ли читателски и критически реакции,
едновременно с две култури има ли значение за писането
с украинската поетеса Галина Крук, актрисата които не сте очаквали, които Ви изненадват?
Ви, оказва ли влияние върху него?
Светлана Янчева, виолончелиста Венцеслав Николов, Старая се да пиша така, че да остане достатъчно
Разбира се. Когато се движиш между две култури, не
композитора Кирил Дончев и британския музикант пространство на читателя за собственото му
е възможно да не видиш разликите между тях както
Ник Хъдсън. Броят е илюстриран с фотографии на въображение. Затова наистина често ме изненадват
в малките, така и в големите неща, в частния и в
Гаро Кешишян, а разказът в рубриката „под линия“ е интерпретациите, които той открива в моите текстове.
обществения живот. При по-чувствителните хора,
на Любомир Калудов. В „Езерото“ перспективите, през които може да се види
при творческите натури склонността да забелязват
историята, са многобройни. Мисля си, че това е причината
подробности, да подлагат на преоценка конвенциите
романът да е разбираем за толкова читатели, свързани с
и аномалиите, е особено изявена. Мисля, че не са много
различни културни и езикови контексти. Веднъж това са
обстоятелствата, които подхранват този
читатели, които разпознават контекста, свързан преди
тип наблюдателност, но принадлежността

2
всичко с тоталитаризма и репресиите, на други е близък
към два езика и към две култури със
разказът за съзряването, за трети най-важна е темата
сигурност е сред тях. Но това, естествено,
за мащаба на екологичната катастрофа. Събитията в
е и проклятие – никога не си изцяло нито на
книгата не са положени в конкретно време, което улеснява
едното място, нито на другото.
идентификацията с тях; освен това се разказва история,
която ни е добре позната – едно момче тръгва по света в
Въпросите зададе АНИ БУРОВА
търсене на себе си и на корените си, след което се завръща
Превод от чешки СЛАВЕЯ ДИМИТРОВА
Литературен вестник 7-13.06.2023 у дома, придобило нови познания. Сюжетът е класически
б у к ър П О К А Н А

Блестящ роман, изпълнен с ирония Четейки Борхес, който чете света


Конференция, посветена на творчеството на
и меланхолия Борхес и неговите рецепции 
Къщата за литература и превод, Институтът Сервантес
Думи на Лейла Слимани – председател на журито – София и Катедрата по испанистика в Софийския
на Международната награда „Букър“ 2023, при университет ще проведат съвместна конференция,
връчването на наградата на Георги Господинов и посветена на творчеството на Борхес и неговите рецепции.
Анджела Родел за романа „Времеубежище“ 8 юни, четвъртък, 18:00 часа,
 Огледална зала на Ректората на СУ
Журито е нещо много сложно и в него действа (Северно крило, етаж 2)
почти неуловима алхимия. За мен беше изключително
Програма
литературно и чисто човешко преживяване да мога да
18:00 ч. – Встъпителни думи
обсъждам книги с такива страстни читатели. Благодаря
18:20 ч. – „Национален и универсален. Борхес: две
на Парул Сегал, Тан Туан Енг, Фредерик Стюдеман и
взаимосвързани поетики“ – д-р Еухенио Лопес Ариасу,
Уилиам Блакър за огромната привилегия да се обогатя от
доктор по литература от Университета на Буенос Айрес,
тяхната култура и чувствителност.
писател, специалист по славистика и литературен преводач
Нашият победител – „Времеубежище“ – е блестящ
19:00 ч. – Представяне на сборника „Тльон, Укбар &
роман, изпълнен с ирония и меланхолия. Това е задълбочена Сн. © thebookerprizes.com Orbis Universitarius. Четейки Борхес, който чете света“
творба, която разглежда един много актуален въпрос:
– д-р Лиляна Табакова и д-р Крамисир Тасев, Катедра по
Какво се случва с нас, когато спомените ни изчезнат? Романът подканва към размисъл и бдителност и испанистика в Софийския университет
Георги Господинов успява по великолепен начин да обхване същевременно ни вълнува така силно защото езикът – Възможност за думи от авторите на текстове в книгата
както индивидуалните, така и колективните съдби употребен прецизно и с фина чувствителност – успява Дискусия с публиката
и за нас това сложно равновесие между интимното и да улови, както при Пруст, изключителната крехкост Конференцията ще се проведе на български и испански език
общочовешкото беше както убедително, така и дълбоко на миналото. А самата му форма сплита забележителна със симултанен превод
вълнуващо. модерност с препратки към най-великите текстове на
Чрез сцени, които са едновременно и комични, и европейската литература. Това се случва най-вече чрез
покъртителни, авторът поставя въпроса дали образа на Гаустин, чиито очертания изплуват от един
паметта наистина служи като здрава спойка между свят на ръба на изчезването.
нашата идентичност и най-съкровените ни разкази. Но Преводачката Анджела Родел успява блестящо да
„Времеубежище“ е също така и голям роман за Европа – предаде стила и езика, така изобилстващ от препратки и
континент, където не достига бъдеще, където миналото същевременно напълно освободен.
бива наново изобретявано и носталгията действа като Миналото не е нищо повече от разказана история. И не
отрова. Той ни предлага перспектива, от която да се всички разказвачи на истории притежават таланта на
вгледаме в съдбите на страни като България, оказали се Георги Господинов и Анджела Родел.   
в центъра на идеологическия конфликт между Запада и
комунистическия свят. Превод от английски: ЗЕЛМА КАТАЛАН

П ро ч е т ено дне с

„Дом за начинаещи“, или човеколюбивата носталгия


на Емануил А. Видински
Още от времето на Дикенс и от нещата са художествено дописани, ни се иска да със състоянието на Вселената малко след Големия взрив,
Бронте, та до „Тяло под роклята“ на възприемаме текста именно така – като документално когато всичко е било подредено симетрично и на еднакво
Галин Никифоров или „Момчетата свидетелство за едно остаряващо вече поколение (уви, отстояние. По същия начин тук всяка сцена/нишка/герой са
от „Никел“ на Колсън Уайтхед, която което е и моето). Защото най-чудесното е, че се появява сами за себе си, малко или много еднакво важни – толкова,
наскоро четохме на български, сме още един такъв роман за 90-те – роман, който не се колкото всички останали. И тъкмо това е най-голямата
свикнали романите, чието действие занимава пряко и дидактично с вътрешностите на Прехода, ценност на романа.
се развива в детски домове или било то тук или в Източна Германия след падането на Защото да, колко много действителни неща се случват в
сиропиталища, да бъдат (или най- Стената, не ни налага задължителния фон на неговите младостта ни, докато уж нищо не се случва, а всъщност
малкото да започват като) мрачни, политико-социално-икономически недъзи, а и на всичкото се случва сам животът – този най-обикновен дори и в една
зловещи, изпълнени с жестокост отгоре събитията в него дори не се случват в България. доста необикновена среда (като дом за деца) живот. Тази
истории. Донякъде това е нужно, Роман, който надмогва локалното, или просто няма нужда сюжетна симетрия се отразява и във факта, че въпреки
за да може съответният роман на от него, за да разкрие универсалните черти, език и културни ясната координатна система на ценностите, възпитавани
израстването да осигури контекст жалони на поколението на 90-те, в което едно българско, у момчетата и момичетата, под тях неизменно се носи
на социални и възпитателни ограничения и порядки, с които китайско или босненско момче, идващо от бушуващата една типична за тийнейджърските години флуидност,
младият герой да се справи и от които да се оттласне, в Югославия война, споделят същите интереси, вкусове, неопределеност, взаимозаменяемост в остойностяването.
за да започне оформянето си като характер и пълноценна вълнения и травми като обитателите на приемната им Така че влюбването може да се окаже по-важно от
личност. култура. „Езикът“ между тях е общочовешки – езикът войната, футболният мач – от влюбването, концертът с
„Дом за начинаещи“ на Емануил А. Видински обаче ни са рок музиката, свиренето на инструменти, футболът, любимата музика – от футболния мач, любопитството –
предлага един много различен дом – институция в сянката училището, влюбването, сексуалността, страхът, вярата от опасността, опасността – от истината, лоялността
на католическата църква и организацията „Каритас“, и т.н. – от признанието, симпатията – от непоносимостта,
където живеят деца без родители, проблемни деца или Корицата добре отразява същността на наратива – пред непоносимостта – от истината и така нататък, и така
такива, които към момента няма възможност да бъдат нас е паноптикум от леко замъглени образи, които са много нататък.
гледани. Дом във вече бившата Източна Германия от и които срещаме като че ли за твърде кратко, но напълно Друго характерно за изграждането на този роман
началото на 90-те години, в който пред толерантността, достатъчно, за да се откроят с поне една своя отличителна е специфичният начин, по който авторът играе с
разбирателството, съпричастието, приятелството и да, черта, с нещо, което ще бъде ядката на зрелия човек хронологията. Разказът върви не с големи скокове, което
добротата, отстъпва всичко останало, което инцидентно (или пък обратното). С няколко щриха авторът успява е по-честият вариант да се играе с времето, а с малки
може да ги смути и наруши. В който възпитателите не са да скицира своите момчета и момичета, да ги направи отмествания, буквално като трептения в кварковото
чудовища, а по-често подкрепящи приятели, свещениците своеобразни, запаметими, но същевременно те остават над поле. Да, този вариант е може би по-трудният за
не са закостенели страшилища или, не дай боже, педофили, а нуждата да бъдат твърде конкретни и ясно разпознаваеми, проследяване, но е умело и удачно надграждане на
по бащински топли и разсъдливи и т.н. все още достатъчно по тийнейджърски генерични, за да класическия строго хронологичен ред, типичен за много
Неслучайно наблягам на думата „добър“ като морално- станат каквито поискат и да ни дадат възможност да се романи на израстването. От друга страна, завръщанията
етична категория, защото „Дом за начинаещи“ е именно разпознаем такива, каквито сме били някога. в сегашния момент и миговете на зряла саморефлексия
такъв роман, но съвсем не по начина, по който понякога Специфичен е и начинът, по който е изграден сюжетът и и оценка за случилото се са ограничени в името на
(не знам доколко справедливо) ми се струва, че родната именно заради него този роман е толкова хубав и истински. действието тук и сега.
литературна среда толерира и очаква това в една Хрумна ми едно определение за тази проза, в която като Красив роман е написал Еманиул А. Видински – красив
книга. Защото тук няма заложена като мина патетика, че ли няма един централен конфликт, завръзка, развръзка и дори и със своя изчистен до абсолютна неутралност
разнежваща (мело)драма, умиление пред трудностите, прочее „задължителни“ елементи. Бих я нарекла кратко- или разказвачески език, в който насред тийнейджърския жаргон
сантиментална вяра, че доброто съществува и в най-лошия малосюжетна проза; проза, изтъкана от много на брой по- само на точно оразмерени моменти, като в една добра
човек, ала най-вече просто няма каквито и да било крайни дребни сцени, случки и диалози, създаващи една наративна музикална композиция, прозвучава лиричността на поета,
емоции. плътност, в която отделните нишки на сюжета не е какъвто авторът също е. Красив заради достоверността
Може би защото разказът за всички тези истории се случва задължително да водят до едно голямо, драматично и и обикновеността на своите вечни и универсални образи.
през спомена за тях трийсет години по-късно, разказвачът е катарзисно събитие, предопределено и произтичащо от Красив в зрелостта на своята човеколюбива носталгия,
обран, балансиран, отстранен в топлото си присъствие (да, тях. с която Емо Видински си спомня – досъздавайки,
такава комбинация е възможна), внимателен и прозорлив Въпреки че такова събитие в романа не липсва (свързано доизмисляйки – собствената си история, но и тази на

3
за всеки един от героите си, като отново не е краен и в с надигащите глава неонацистки групи в Германия и един цялото наше поколение, съзряващо в прелома на 90-те. Без
дистанцията си. Такъв по някакъв начин вече е и неговият действителен случай от местната история на Магдебург оглед на граници и държави.
едва 13-годишен български протагонист, който прекарва през 90-те), все пак не то е центърът на тази книга. Не
там и следващите години: между 1991 и 1994 г., малко е център дори типичната за жанра тайнствена любовна АНТОНИЯ АПОСТОЛОВА
след промените и в двете държави от тази страна на история от миналото на дома, която в други книги би
Желязната завеса. могла да износи сюжета – към нея авторът също подхожда Емануил А. Видински, „Дом за начинаещи“,
Книгата е автофикционална, името на главния герой със зряла и обрана чувствителност, съхранявайки ИК „Жанет 45“, 2023
съвпада с това на автора и макар да е ясно, че много красотата є. Не зная защо аналогията, която направих, е Литературен вестник 7-13.06.2023
В и т р и на В и з и я

Чужденецът и огледалото
Жорж Перек, Изложбата на Грегор Янсен „Отвъд българската художествена сцена, но на този екран. Работата е дотолкова позната, че
„Мислене / всякакъв разум. В огледалото на етап изложбата „Отвъд всякакъв разум. В да повторим как поредицата „Монумент
Подреждане“, прев. сюрреалистичните времена“ започва като огледалото на сюрреалистичните времена“ на изтеклото време“ използва вече
от френски Юлиан далечна препратка към 59-ото Венецианско е едно бегло и вяло поглеждане към сцената, неработещи устройва, върху чийто
Жилиев, ИК „КХ – биенале, чиято тема беше „Млякото докато темата за „тук“ и „там“ е добре екран, където доскоро е имало множество
Критика и хуманизъм“, на мечтите“. Правейки паралел, Янсен позната в институционален и художествен различни изображения, а сега е останало
С., 2023 предлага погледа си на чужденец към една план тук и има своите значими примери. само хладното отражение на потребителя,
действителност, която му е чужда, днес се е превърнало в добре позната
Този сборник с тринадесет есета на непозната и в известна степен неясна, Първото, което прави впечатление от фраза или клише и в най-добрия случай е
Жорж Перек е публикуван посмъртно в опитвайки се да погледне тази реалност самата изложба е, че по-голямата част сериална работа, и то не най-добрата,
средата на 80-те години. Есето „Мислене / – пресечна точка на история, политика, от работите са вече представяни и в далеч по-развитата при Терзиев тема
Подреждане“ дава не само заглавието на икономика, култура, технология, религия добре познати. Това може да се забележи за отсъствието и фрагментацията на
книгата, но и тематичното є ядро – – през огледалото на въображението, като тенденция в груповите изложби действителното.
опитите за подреждане, за класифициране което променя реалността отвъд в последната година, за разлика от
като интелектуална игра, като средство структуриращия поглед на разума. Нагласа свръхпроизводителните години на Друга работа, която използва директно
за разбиране на света, но и на самия себе близка до тази на пътуващия чужденец, пандемия (отново с ролята на държавно спомена, е тази на Радостин Седевчев
си. Обектите за подреждане на Перек, а дошъл на ново място, опитващ се да финансиране). Част от избраните работи („Убежище“, 2020), където пък от
следователно – и темите на книгата са от види връзки между различни символи и се вписват в темата на куратора, като неизчерпаемия ресурс на битака е намерен
всякакъв порядък – писането, четенето, скритите процеси зад тях, превръщаща сюрреалистичния обект на Правдолюб стар семеен фотоалбум, чиито страници
библиотеката, модата, кулинарията... самия посетител до известна степен във Иванов („Детство“, 2014), където авторът изрязва така, че на едната страна
въображаем, като че ли лутащ се персонаж. диапроектор – апарат, използван за да остане въображаемо семейство, а върху
прожектиране на детски, но също другата половина по разрязаните страници
По-различно стои общото намерение зад образователни и пропагандни филми, е са залепени тънки листове с части от
изложбата, осъществена по покана на съчетан с бургия, държаща инструмента фрагмент на румънския политически
„Тльон, Укбар & Orbis Мария Василева и галерия „Структура“. Тя апарат високо забит в стената на емигрант Емил Чоран.
Universitarius. Четейки е първата от поредицата „Гореща линия“, в галерията. Там този обект, който напомня Цитатът индексира не само изгубения рай,
Борхес, който чете която чуждестранни куратори са поканени детството на едни, стои достатъчно но и загубената представа за него така,
света“, съст. и да се запознаят със сцената на визуалните високо, че да не достига електрическата както и в целостта на работата е загубен
редакция Лиляна изкуства в България, посещавайки галерии, мрежа, заковавайки поредния спомен на едно вероятният спомен за семейството от
Табакова и Красимир ателиета, срещайки се с художници и поколение някъде в небитието. В прехода снимките. Но тази работа няма значение
Тасев, УИ „Св. запознавайки се с публикации за българско между двете зали са самореферентно сама по себе си отвъд колажната си цялост
Климент Охридски“, съвременно изкуство. Най-устойчива за ъгловато позиционирани видеокадрите и в известна степен не само албумът е бил
С., 2023 българската художествена сцена се оказва на Надежда Олег Ляхова („Ъгъл 1“, 2007 и намерен, но и художественият подход, по
симптоматичната тема за „тук“, „там“ „Ъгъл 3“, 2008), които улавят моментен който времето бива губено и откривано. В
В основата на този (под което най-често се разбира Западът) поглед над трудовите, ежедневни и тази насока по-конкретна е инсталацията
сборник е международната научна и възможностите за преминаване или системни движения в една страна, която на Красимира Буцева, Джулиан Шехирян
конференция, провела се в Софийския както пише Мария Василева в каталога към е на път да се пречупи към историческо и Лилия Топузова („Кухнята: скеле на
университет през есента на 2020 г. и изложбата: „Докато обаче чакаме отново решение като влизането в Европейския интимност“, част от инсталацията-
посветена на 120-ата годишнина от да бъдем открити…“. Но поглеждайки съюз, но винаги сама подкопава следващия изложба „Съседите“, 2022), която в
рождението на Хорхе Луис Борхес. Но както историята на включените си ход. В монтажа е използвана само своята граничност попада и в друг аспект
сборникът надхвърля параметрите произведения, така и биографията на едната половина от кадъра, която после е на кураторския поглед – между личното
на обичайното научно издание от авторите, в която се четат най-различни огледално разгърната хоризонтално, като и общото. Тъй като изложбата, от
конференция – той е рекапитулация художествени центрове, се открива едновременно отразява, но и изобличава която инсталацията беше част, беше
на присъствието на творчеството противоречие доколко тази тема е симулативността и самоподривността на широко коментирана заради темата
на Борхес у нас, особено интензивно актуална за съвременното изкуство днес. действителността. на травматичния опит на миналото и
през изминалите три десетилетия, и в Доводът за отсъствието на държавата социалистическите лагери за трудово
този смисъл е и поглед към българската в междукултурния и художествен обмен Тези две работи заслужават допълнително превъзпитание в България, е по-важно
литература от този период. Особено също остава несъстоятелен, доколкото внимание, защото, бидейки добре познати, тук да се отбележи колко странно стои
интересен е и диалогът, проектът се реализира с подкрепата съдържат потенциала допълнително да тази инсталация в „Отвъд всякакъв
протичащ в книгата между тукашните на Национален фонд „Култура“, макар разгърнат натрупания в тях символен разум. В огледалото на сюрреалистичните
прочити на Борхес и тези на и с известни ограничения. Може би се капитал в зависимост от другите времена“. Тъй като инсталацията в
испаноезичните му изследователи. очаква държавата да поеме курса на представени. И също така инсталацията изложбената си цялост на временен
културния и художествения живот, но и видеата на Правдолюб Иванов и мемориален музей имаше намерение за
това препраща към едно тоталитарно Надежда Олег Ляхова задават едно критично, но и чисто сетивно навлизане
време, към което инициаторите на игриво, носталгично-иронично отношение в спомена, травматичния опит,
проекта едва ли гледат като толкова на материално и концептуално ниво неговото пространство и обитатели,
свободно. Обратното би било цялостна към българската социалистическа и то тук, в галерия „Структура“,
подкрепа на държавата към определени постсоциалистическа действителност тази работа стои като анемично
представители на частния сектор, което като въведение към огледалния образ на допълнение към останалите работи в
би породило нови неравенства. И за да не се настоящето. Така една от темите на галерията. Така отделена, тя отваря
Бианка Белова, изпадне в ситуация на или-или, си струва изложбата е историческото време – от спомена за репресивния държавен
„Островът“, прев. да се отбележи, че реформи в културната 80-те (или дори още от 70-те) до днес, апарат и неговите подсъдими, но
от чешки Деница политика са необходими и през последните личното време на хората, живели през единствено като жужащо присвяткваща
Проданова, изд. няколко години частният сектор активно тези години, и материално-историческото инсталационна среда, като спектакъл,
„Изида“, С., 2023 води диалог с държавата какви да са те време на художествените произведения. какъвто беше и рискът на проекта
и как е възможно да се случат. Настрани Технологично по-нов пример е работата „Съседите“ – да превърне сцената на
Бианка Белова е чешка прозаичка от турбулентността на българския на Красимир Терзиев („Монумент на травматичния исторически опит във
от български произход, която през политически живот, така представената изтеклото време V“, 2020), която визуална опаковка на едно краткотрайно
последните години се наложи като едно поредица може да се превърне при също се появява изключително често в изложбено посещение, в претендираща
от актуалните имена на съвременните следващите издания в по-цялостен групови изложби и представя гравюра на за авторство квазиетнографска среда на
източноевропейски литератури. поглед отвън или отвътре, насочен към семейството на автора върху телевизионен постсоциалистическото обиталище.
„Островът“ е третият є роман,
публикуван у нас, и българският му превод Изглед от изложбата „Отвъд
идва много скоро след появата на книгата всякакъв разум. В огледалото
в Чехия миналата година. Романът, чието на сюрреалистичните
действие се развива в някакво неназовано времена“
минало, изплита мрежа от препратки
между историята и настоящето и е
създаден като съвременна интерпретация
на две първооснови на литературата –
разказването и сюжетът за пътуването.

4 Литературен вестник 7-13.06.2023


В и з и я В и т р и на

И наистина след преходното помещение „Прераждане“, 1988) също така неясно се Людмила Миланова („Дърво на зрението“,
с видеоинсталацията на Надежда Олег свързват с цялостния кураторски замисъл. 2021). Върху трикрака скулптура е поставен
Ляхова в голямата изложбена зала на И в трите платна е представен приказен механизъм със светлина и отразително
галерията са подредени най-различни сюжет, а съпътстващият текст накратко огледало, което при завъртане отразява
работи, някои от тях представени за разказва историята на платното и автора. изложбеното пространство и хвърля
Иван Ланджев,
първи път, използващи различни материали, Макар тези картини да дават поглед върху светлина върху него. Може би тази
„За неизбежната
чиито теми и подход трудно могат да миналото на художествения живот, те не инсталация най-добре се отнася и към
случайност. Есета,
бъдат събрани на едно място. Така освен се вписват в оформилата се през кураторския поглед, който само частично,
истории, фрагменти“,
пряката работа с материала на миналото 90-те линия на неконвенционално и по-късно на пресекулки и допълнително осветено
ИК „Жанет 45“,
в неговото публично и лично измерение съвременно изкуство, а представят в образ улавя образи, символи и процеси в едно
Пловдив, 2023
се открива живописната поредица на и текст етюд от академичното развитие ограничено собствено пространство на
Мартина Вачева („Влакът се движи с на живописта у нас в края на 80-те. От отразяващия поглед. А отраженията на
Текстовете в тази книга са писани
години закъснение“, 2023–), композирана от друга страна си струва да се спомене действителността, както ни насочва и
през последните десетина години и
отделни платна-вагони на различни куриози работата на Кирил Прашков („Формулата София Грънчарова (The Mirror Is a Trigger
събират опита на случилото се през
от българския битов, луксозен, политически, за затвор“, 2020 и „Места за сядане I, II, and Your Eye’s a Gun, 2023) са някъде далечно
тях – пандемията, войната, местните
промоционален, цивилизационен и т.н. III“, 2011) и на Стефан Николаев („Бизнес“, другаде. И макар изложбата да подрежда
и световните събития... С есетата на
живот, нарисувани в познатия за Вачева „Модел“, „Скулптура“, 2015), които визуално автори и техните произведения в опит
Ланджев лесно можем да си припомним
анимационно-гротесков стил. Но ако и материално могат да се отнесат към да произведе някакъв външен поглед на
случките, попаднали в новините през
тази работа рефлектира върху локалния споменатите в началото творби. действителността, той се разпада като
последните години, но написаното от
опит, то напълно неясно в този план стои илюзия при досега си с реалността.
него далеч надхвърля актуалното – в
серията от рисунки на Димитър Солаков Сред цялото преминаване между
смисъл, че остава важно и след като
(Natural Flow). Трите ранни картини на материали, теми, подходи и поколения ХРИСТО КАЛОЯНОВ
новините избледнеят. Писането на
Недко Солаков („Нощ“, 1982; „Поток“, 1985; някак особено стои инсталацията на
Ланджев свободно и ловко се движи
между обществените събития и
П ро ч и т и
литературата, между днешното и
историята, извежда връзки между неща

Около понятието за фрагмент от на пръв поглед съвършено различни


контексти... Метафора и факт, ирония
и екзистенциален извод съжителстват
Литературната това непрекъснато коментиране, значенията в речта. в един абзац. Есето и фрагментът са
форма не е следене на себе си е присъщо и на книгата Всичко казано току-що се съдържа още в трудни жанрове, Иван Ланджев ги владее
просто форма. на Пламен Антов „Фрагментът, първото изречение на първия фрагмент в така, както само един поет би могъл.
Това обаче не фрагментарно 2020“. Разбира се, и тук книгата на Пламен Антов. „Достатъчно
означава, че освен частта и цялото е ключов проблем. ми е това половинчасово гледане на
формална тя има Пламен Антов елегантно избягва телевизия дневно (…), за да се усъмня в
и съдържателна клишето, че фрагментът не може да смислеността на ценностите, в които
страна. По- постигне цялото или че е осъществяване вярвам“. Или: „Облажавам епохите,
скоро именно на цялото. Той откроява нещо, което които са чели на свещ пред камината.
като форма тя е присъщо на жанра изобщо, но рядко И още повече – край огъня в дъното
означава, самата бива извеждано толкова ясно. Налице е на пещерата“. Или: „Собствената ни
нейна формална една несамостоятелност на фрагмента, постисторична реалност днес надминава
структура има никой фрагмент не е единица, той винаги и най-кошмарните дистопични визии на Петя Хайнрих,
смисъл. е част от нещо, елемент от някаква ХХ в. (Замятин, Оруел, Хъксли), но този „Рейнски песни“, изд.
Литературната свързаност с други фрагменти, от факт си остава почти незабелязан и дори „Норгет“, С., 2023
форма получава смисъл в своето някаква надрастваща го сграда, но как нещо повече – желан“.
отношение към историята. Тя всъщност е част и кое го събира с тази Фрагментът е критика в чистия смисъл „Рейнски песни“ е плътна книга – дори
започва да значи, когато бива видяна в сграда е неясно: „Основното свойство на на думата. В него един автономен и само като обем, но най-вече като
перспективата на определен исторически фрагмента – безкрайната атомарност. „аз“ черпи сила от отрицанието на тематика и поетически сюжети.
момент. Литературната форма не Всеки фрагмент е цяло, съставено от контекста, в който е поставен, като Сюжети, които се движат от София
просто отразява този момент, тя е подредни нему фрагменти, както и сам твърде рядко обаче този аз поставя себе до Дюселдорф, от ежедневните случки
този момент. Отношението между той е частица от друг надреден спрямо си под въпрос. Ето защо въпросният аз до разсъжденията върху същината на
момента и формата е обърнато: не него фрагмент, приближаващ се към се чувства най-уверен, когато е самотен, поезията и природата на писането.
формата може да бъде разбрана чрез Цялото, но без да го постига, защото изолиран, когато е никъде, бездомен. Стиховете на Петя Хайнрих не се
момента, а той чрез нея. Литературата Цялото всъщност е непостижимо“. „Бездомността е моят дом – пише колебаят да съберат в едно понятията
не отразява историята, както твърдят Фрагментите, както подчертават Филип Антов, – но бездомността не означава и образите на романтическата поезия
слабите литературни анализи, тя е Лаку-Лабарт и Жан-Люк Нанси в книгата липсата на дом, а самият дом“. с литературната хетерогенност на
самата история, самото протичане на „Литературният абсолют: литературна Фрагментът получава своето развитие двадесет и първи век.
историческото време. теория на Немския романтизъм“, не през Романтизма заедно с философското
Три са литературните форми, които са самотни, те се търсят едни други, осмисляне на един троп – иронията.
обикновено се свързват с нашата искат да се съберат в голяма творба, Иронията се мисли от своя най-значим
ситуация – модерността: романът, която да побере целия смисъл на света, апологет – Фридрих Шлегел, като
есето и фрагментът. Всъщност не е ала това не се получава1. В този смисъл проява на невъзможността да се обозре
ясно дали това са форми или по-скоро – и това книгата на Антов чудесно от човека целостта на битието, като
– разрушаване на формите. Романът го показва – фрагментът няма общо с фигура на постоянната незавършеност.
афоризма. Както твърди Тимъти Кларк, Йозеф Шкворецки,
поставя под въпрос затвореността на Незавършеността е онова, което определя
фрагментът за разлика от афоризма не „Страхливци“, прев.
формата. Още Лукач в „Теория на романа“ иронията – там имаме разцепване между
представя завършена мисъл, някакво от чешки Васил
дефинира като черта на романовия текст целта на изказването и неговия смисъл,
твърдо послание, той е винаги (всъщност Самоковлиев, изд.
невъзможността му да завърши. Есето между интенция и произведено значение.
тъкмо тук виждаме модерното в него) „Парадокс“, Бохемия
се свързва с неопределеността – то е Това разцепване е подчертано, а не
процес на дефиниране, мисъл, която търси клуб, С., 2023
между изкуството и „чистото“ познание, прикрито зад насилена връзка между израз
между субективния опит и стремежа израз2. Фрагментът няма форма, той и послание, както е при алегорията.
търси своята форма, неговото жанрово Йозеф Шкворецки е един от най-
той да бъде надскочен, за да се постигне Фрагментът, чиято жанрова черта е
време е времето на модерността – известните източноевропейски писатели
универсалност на твърдението. самоосъзнаването на незавършеността,
бъдещето. дисиденти и емигранти от втората
Фрагментът е като че близък до есето нейното непрекъснато дискутиране, може
Както лирическото произведение, половина на XX в., а „Страхливци“ – един
в своето отношение към проблема за да се мисли като проява на ироничния
фрагментът обикновено е свързан с от най-важните източноевропейски
частта и цялото. Есето сякаш е осъдено дискурс. Къде обаче е границата на
един „аз“, който е източник на дискурса. романи за периода. Написан в края на
постоянно да се приближава към някаква иронията при него? Може би тъкмо в
Този „аз“ е абстрактен, той няма 40-те години на миналия век, той е
цялост – към някакво трудно постижимо този оголен, отрицаващ света аз, който
портрет и биография. Той е единствено публикуван чак десет години по-късно
надхвърляне на частното наблюдение. избягва да се съмнява в себе си?
и само мислещо съзнание. Обикновено и веднага е забранен. Действието на
При фрагмента обаче сблъсъкът с въпроса
е дистанциран от своята историческа романа се развива през последните дни на
за частта и цялото е неизмеримо по-
среда и се отнася скептично към нея. Втората световна война, а Шкворецки
драматичен. Той е толкова важен, че МОРИС ФАДЕЛ
Всъщност скепсисът е определящ за този създава въздействащ и необичаен сюжет
постоянно е тема на самите фрагменти.
„аз“. Фрагментът е винаги констативен за сблъсъка между човешкия живот и
Като жанр на модерността фрагментът е Пламен Антов, „Фрагментът,
изказ, съвкупност от твърдения, които историческите събития.
силно авторефлексивен. Той непрекъснато фрагментарно 2020“, изд. „Ерго“, С.,
разсъждава за себе си, самоопределя се, казват как нещата са. Той не може да бъде 2022
казва какво е. Особеното при него е, че перформативен, не вярва в промяната
той мисли за себе си чрез собствената на реалността, ето защо, марксистки
си форма. Както философията често ни погледнато, фрагментът не може да служи Текстът е представен на семинара
говори за философията „философски“, на делото на революцията. Единственият „Фрагментът като жизнена и
така фрагментът непрекъснато перформативен момент във фрагмента литературна форма. Разговор около
„фрагментарно“ определя себе си. Текстът е „азът“, който се опитва да контролира книгата на Пламен Антов „Фрагментът,

5
на Гео Милев „Фрагментът“ е съвкупност 1
Nancy, Jean-Luc , Philippe Lacoue-Labarthe, фрагментарно 2020“, състоял се на
от фрагменти за фрагмента. Фрагментът „L'Absolu littéraire. Théorie de la littérature du 24.04.2023 г. в книжарница „НБУ в
е съществена тема във „Фрагментите“ romantisme allemand“, Éditions du Seuil, 1978. центъра“ (ул. „Георги С. Раковски“
на Далчев. Да си припомним само: „Който 2
Clark, Timothy, „Modern transformations of 191Б) и организиран от департамент
търси съвършенство, осъден е да създава German Romanticism: Blanchot and Derrida on the „Нова българистика“ на Нов български
само фрагменти“. fragment, the aphorism and the architectural“. В: университет.
Тази особена нарцистичност на жанра, „Paragraph“, November, 1992, Vol. 15, No. 3, pp.
232-247. Литературен вестник 7-13.06.2023
а Г О РА

Що ли философия, що литература?
Петър Горанов която методично складира „красивите неща“ на една се издигне катедрала. Обичайната философска нагласа
ръка разстояние до всяка симпатична съ-временност, съзижда своите творения, оформяйки завършен свят,
неглижираща с лекота истерията на новините или осеян с тежки метафизични конструкции. Освен от
Питането в заглавието е модификация на въпроса крясъците на модата, тъй като „няма нищо по-опасно Античността главните архитектонични постъпления
как можем да преодолеем разделянето на „твърда от това да бъдеш модерен. Може изведнъж да се окажеш във философския „сграден фонд“ идват от класическия
философия“ и „твърда литература“, зададен от демоде“4. немски идеализъм (Шелинг и Хегел), а в най-Ново време
Николай Колев като продължение на разговора в Всички те, буквозастъпниците на картини, не просто – от прословутото онтологично шумолене на „Битие
подкаста КХ говори // еп. 3: „Що (ли) е литература?“. рисуват, разказвайки, а твърдят и преутвърждават и време“ (Хайдегер). За наша радост оставяме Кант
магическия характер на реалността, без да ги интересува без внимание, той самият е прецедент на философско
Започваме с кратък отговор на въпроса с въпрос: Защо дали някой очаква това от тях. Цената за случилата умуване, амбицирано да уголемява съществуващото
е нужно да се преодолява непреодолимото? Но нека се магия, за прекрасната илюзия се заплаща от езика, чрез механизми на т.нар. „разширено мислене“ („познание
проявим теоретична сдържаност в аргументацията по-точно от неговата организация в литературен код. от понятия“) и поради това не е „годен за служба“ в
и кажем така: „твърдата литература“ формира нещо Литературата е вид писане/говорене/четене, което редиците на твърдата философия. Мислители от съвсем
като масив от творби, успял да се намърда в т.нар. принуждава езика да извършва „организирано насилие друг период, но все пак с подобна бленда биха описали
„литературен канон“, по-скоро бил е инсталиран там върху обикновената реч“ (Р. Якобсон). От формалната деликатно – с езика на Витгенщайн – пътеката, по която
благодарение усилията на литературоведите (не само, рационалност на делника, от „желязната клетка“ (М. вървят, ето как: „Където наистина трябва да стигна,
но най-вече). Във вагонния състав на тази канонична Вебер) попадаме тутакси в примката на езика. Тя ще там трябва всъщност вече да се намирам. Това, което
композиция могат да се срещнат, да речем, съчинения ни измъкне от пипалата на октопода и ще открие пред може да се достигне със стълба, не ме интересува. (…)
на: Вазов – в българската, Юго – във френската, Толстой взора ни най-сетне пътя на спасителното бягство. Каква Следователно то може да се случи само ако повече не
– в руската, Гьоте – в немската, и т.н. За твърда сладка измама! Онова обаче, което обединява каузите се опираш на земята, а висиш от небето“5. Най-сигурна
литература иде реч тогава, когато нямаме никакви на горепосочените състезатели в обща посока и което е стълбата, опираща в небето, при всички останали
съмнения по отношение на типа олитературяване на същевременно ги оневинява, е борбата за надмощие опората може да поддаде.
реалност, който не търпи промени в кройката или пък на буквата над цифрата, на буквените редове над Симфонията на разума, въплътена в завършената
възражения относно мястото на одеждата (в нашия числовите редици, на литературата (в широк смисъл) строгост на философска система, представя самата
пример: „Под игото“, „Клетниците“, „Война и мир“, над програмната схема (в тесен). Според нас изобщо не реалност, нищо повече. Колко скромно, нали! Мисленето
„Фауст“ и т.н.) в гардероба на съответната национална е вярно, че двата способа за събиране и класификация („на дребно“) има за предмет също съществуващото,
съкровищница. Това не означава, че при големите на „действителност“ могат да изобретят формула на ала не като такова, а само в зависимост от деленето
автори с техните скални масиви не бихме могли да се мирно съвместно съществуване. Прогресът, за който се на реалността, задавано от разликите в източниците
натъкнем и на не-твърда, т.е. игрива или забавна/летлива тръби, че няма алтернатива, е платен със загуба на „кръв на светлина. Тези източници (тукашни и тамошни)
литература, защото едно е „топчето да пукне“, а друго и телесна маса“ на самия език и представлява страничен множат уж единния свят на плоскости/повърхности,
„люлякът да замирише“. Първото е обективно, второто резултат на победни битки, отвоювани от числата при сиреч на светове. В светлинната игра на времевия
е субективно. Гьоте, надарен щедро с умението да се стълкновение с думите. Не намесваме нещата, понеже поток микромисленето със своите производни – думи,
вглежда детайлно в неща от всякакво естество, споделя нашите човешки неща са направени първо от думи, а след образи, сюжети – предоставя на учената публика преки
с Екерман наблюдение за характера на епохите по оста това и от всичко останало. показателства за нарастващо съществуване на светове,
на времето: „Искам да ви открия нещо, на което ще Освен да пишем, редно е и да говорим за нещата такива, които очакват перцептивно признание в приемната на
намерите многократно потвърждение в своя живот. каквито ни се струват – независимо дали и доколко сетивата. А на когото показателствата не стигат
Всички епохи, които са в процес на упадък, са субективни, са самите те, дали са наоколо, дали изобщо са някъде и мечтае за твърдо доказателство, той трябва да се
докато всички епохи на възход имат обективна насока. или просто убягват, щом посегнем да ги уловим. запъти към друга концертна зала.
Цялото наше сегашно време е упадъчно, защото е Разголващата себе си и другите Сократова диалогична
субективно. Това ще видите не само в поезията, но и в страст конституира актово непрекъсната поредица Накрай, нека завършим с тезата, че и при двете –
живописта и в много други неща“1. от речитативи – пиршества от словеса, изговорени дискурса и наратива – заварената действителност играе
Нетвърдата литература е упадъчна във високия, а не в търсене на истината за нещата. Фигурата на ролята на конска муха. Мислене, на което наличният
в окаяния смисъл на това понятие, тя създава буквени философа е двуделно съставена от мислене + знание. свят не пречи, определено притежава блудкав вкус, в
стълпотворения, оформящи диплите на сластна завеса Изкуствеността, културата в най-общ план, особено най-добрия случай да добута предмета си до сергията
от думи, която обвива плътно индивида, запращайки го нейната художествена изява в литературата, е онази на знанието. От друга страна, литература, която няма
в обятията на емотивния аз. Тъй че литературата, в непресъхваща река, която отделя и събира двата бряга нищо против този свят, може спокойно да признае, че
качеството є на подвързия на чувствата, възобновява – на единичния разпад и на линейното натрупване. Като не е „пострадала“ от философия; такава литература си
енергийни запаси, захранващи въглехидратния глад на маркер на диалога по левия бряг броди мислителят- остава там, където е написана, прочетена, затрупана. А
човешкото същество независимо от контекста, още „клошар“ (Сократ, Диоген от Синопа) в амплоа на ние искаме непомерно, неправомерно и некоректно всички
по-малко от фазите на модерност, в които то е имало акушер, вадещ истини на бял свят от уличната неща тук.
нещастието да попадне. Ситуационен исторически утроба на незнанието. На другия бряг се подвизават:
пейзаж, разбира се, присъства и тук, но така че нито божественият Платон, обречен да играе център- Статията възниква вследствие на участието на
да пречи, нито да омръзва. Пример, взет от словесната нападател с теорията на идеите по всяко време, и автора в подкаста КХ ГОВОРИ. Това е едномесечен
игротека на един от най-виртуозните автори на философът Аристотел (в крайния десен фланг), за когото подкаст за книги и идеи на Издателска къща „КХ –
нетвърда литература Оскар Уайлд: „Престъпният систематичната страст към знанието заплашва да Критика и Хуманизъм“, който стартира в началото
свят е толкова близо до нас, че дори полицаят може се превърне в обсесия на умението за класификация. на тази година във видео и аудио версия, подкрепен
да го забележи“2. Нима – питаме се наум – влиза в Или: всички играят зрелищна литературна игра. В от Национален фонд „Култура“ по програма
професионалната характеристика на полицая да крайна сметка философията е страничен резултат от „Едногодишен грант“. Постоянният модератор на
забелязва/отбелязва/регистрира престъплението? буквеното дълбаене по екзистенциалната повърхнина разговорите е Николай Колев, а те не се ограничават
Естествено, че не – си отговаряме на глас – и на езика, т.е. философстването е частен случай на до издания на самото издателство – в епизода с
продължаваме да се озъртаме. Литературниченето играе литературничене. Петър Горанов отправна точка за дискусията е
нехайно – писмено и устно – на букви и буквени наредби, Става ли дума за т.нар. „твърда философия“, ще студията му „Фантазия на тема литература“.
които със силата на (само)иронията поддържат жив споменем, че тя най-често е резултат от могъща
усета за абсурдност на всеки възможен свят, особено дискурсивна обработка на възприятието, която приема
когато чертите на лицето му придобият „обаянието“ на теорията за твърда скала, върху чийто терен може да
обективна действителност. Литературоведстването
5
Витгенщайн, Л. Култура и ценност. С.: Лист, 2023, с. 157, 199.
на свой ред занимава притихналия читател сериозно
4
Пак там, т. 2, с. 406.
и отговорно с коректна интерпретация и правилно
осчетоводяване на произведенията и техните автори –
предимно тези, които разказват „обективни приказки“ за
човека и човечеството.
Тежки „литературни веди“, уважавани „писатели
професионалисти“, както и лековати грамотни
буквеници (литератори без кавички) се състезават
неуморно, блъскайки си главите в стените на езиковия
затвор, излежавайки там присъда, докато блъскането
не се превърне в творба. Художествената творба, в
частност литературната, демонстрира незавършено
единство от образи, на което е отказано каквото и да е
препариране сега и занапред. Прелестта на творбата не
помръква, животът є предстои постоянно, засмуквайки
времето откъм двата му края в едно вечно настояще.
И отново Уайлд: „Красивите неща принадлежат на една
и съща епоха“3. Вечност е името на тази ликвидна епоха,
1
Екерман, Й. Разговори с Гьоте. С.: НИ, 1966, с. 155.
2
Уайлд, О. Избрани творби, т. 3. С.: НК, 1984, с. 419.
3
Пак там, т. 3, с. 112.

6 Литературен вестник 7-13.06.2023


Красимир Терзиев. „Има зими, за които никой не е подготвен (пролет)“, 2023. Кора на липа, полиестерна смола, вариращи размери
Стефан Иванов
П ро ч и т и
от стр. 1

На брега на утехата паяк пълзи


върху петата
на човечеството
Макар и кратък по форма, фрагментът като жанр героинята. Тук неминуемо се сещаме за Багряниния плете мрежа
съумява да моделира и изгради алтернативни светове и копнеж по виталност, пълноценно изживяване на света и петимен е да го погълне
световъзприятия по стари закони. Опитът на миналото, откриване на нови хоризонти като възможност по-добре човечеството усеща паяка
неговото осмисляне и множеството прочити позволяват да се осмисли ,,своето“ чрез пътуването. Героинята вижда го
на Поли Муканова да прави преходи между различни на Поли Муканова също изразява идеята за съдбата на тръпки го побиват
времена, да пренарежда пластове памет, а след това жената в света и необходимостта от преосмисляне на замръзва
да ги поднася на читателя като уж лесни, а всъщност традицията. не прави нищо
философски задълбочени сентенции и смисли за живота Ще отбележа няколко от важните за книгата ядра, закъснява с вечности
и отредената на човека времеположимост в него. от които и авторката, и лирическата героиня черпят да прибере сърцето си
Крехкостта, нетрайността и бързопреходността ни вдъхновение и енергия. На първо място това е слънцето – от детската градина
имат нужда от утеха. Такава утеха ни дава поезията. и като символ, и като метафора, то е една от видимите ако беше сторило
Привидно разделена на отделни тематични раздели, прояви на божественото. В ,,Държавата“ Платон го стъпка в светлата посока
новата стихосбирка на Поли Муканова побира в представя като образа на Доброто; възкръсване и паякът щеше да се изплаши
целостта си и пътеките до другия, и софийските безсмъртие; като знание, а дори и свръхзнание. Сходни или щеше да бъде смазан
метафори, и така предпочитаните от нея фрагменти, са и наблюденията в книгата ,,Пристан за отшелници“. вместо да расте
но и факлите, които тези фрагменти оставят след тях Слънцето е щастието на този, който знае как да бъде в и властва
като знаци, които е добре да следваме, за да не се изгубим съзвучие с природата; то изостря съзнанието за предела, необезпокояван изсмуква
в тъмното. Разбира се, само ако имаме необходимите но е и светлината на познанието, и извор на енергия. оставените без надзор
сетива за това. Темата за всепроникващата любов отново е обвързана невръстни сърца
Новата книга на Поли Муканова ,,Пристан за отшелници“ с неговия образ: ,,не си сън, а светъл лъч, който ме паякът е свастика
продължава традицията в избрания от авторката събужда“.
жанр, а именно фрагмента, но за Отвъд светлината, където е
разлика например от предишната є сянката на слънцето, как се претегля 
книга ,,Сизиф дали е бил щастлив“, светлината на спомена? Това ни
тук е налице едно своеобразно пита авторката. А ние само можем българия е само наужким
преливане между поезия и да се досетим, че детството е замирише ли на пресни оглушки
фрагмент и обратното. Получило единственият период от отреденото
се е любопитно взаимопроникване, ни житейско време, в който знанието
успоредяване и сякаш сливане за смъртта отсъства. То е онова некролог на българския смисъл
между двата жанра. Сякаш защитено от зло пространство,
авторката се стреми в тази книга където душата е щастлива, збогом
да съотнесе писането на фрагменти чиста и бяла по далчевски. Едно лека ти прост
със създаването на поезия, да ги своеобразно завръщане към началата почивай в мор
приближи до обща метафора за на съществуването, където си
приблизително равенство. отново чист и невинен. Тук Поли от родините
Можем да четем ,,Пристан за Муканова следва Далчевата традиция,
отшелници“ като апология на а след това и Борис-Христовата,
писменото слово, което, черпейки свързана с опитите на човека, макар 
познание(я) от миналото, успява да и безуспешни, да се приближи отново
бъде съответно както на паметта, до съкровеността и несложността на върви обяснявай че нямаш апартамент
така и на настоящето, на живота живеенето. астеорид и парцел на луната
тук и сега. Съществуването на Непрекъснатото завръщане към и не окраде майка българия
различни образи, с които паметта близкото и към далечното минало която ти е татковина сестра и бащиния
успешно оперира, се оказва тласък, свидетелства за една видима докато джобовете ти преливат
благодарение на който поезията носталгия, която разкрива сборникът от слънчогледови семки и диаманти
успява да се измъкне от капаните на времето и да ,,Пристан за отшелници“. Онази наша София от
продължава да заявява себе си като налична. миналото фигурира единствено в регистрите на
На фона на битовата реторика и втораченост паметта. Авторката също е турист в своя роден град, българия
в непосредствената актуалност, характерни за преоткрива го всеки път с нови очи, за да го опази като
съвременната българска литература, текстовете на вечен. София като вяра, като пазител на тайнства, луда
Поли Муканова извеждат човека и човешкото отвъд които ни спасяват. Вера Мутафчиева изказва сходни замръзнала
хоризонтите на познатото и достъпното; навлизат в мисли в своите ,,Бивалици“ – за онази наша София, която изядена от кучета
непознати пространства, до които авторката държи да успява да устои на бомбардировките за сметка на своите мъртва
открие достъп. граждани, които сякаш я предават, напускайки я.
Философските минатюри в новата книга на Поли Героинята на Поли Муканова прави своите житейски
Муканова имат логическа последователност – те са избори, основани върху знанието и литературата: ,,Да
фрагменти от една разпаднала се цялост/реалност, съхраня единствената неприкосновеност; единственото искам да остарея по този начин
която сякаш иска отново да се конструира като такава, само мое небе“; защитна стена, която разделя
за да се самоосмисли. Философията като раждаща се на съкровеното от познатото, пошлото и лъжливото, 44 години от сватбата на родителите ми
границата – там, където се усеща необходимостта от което опазва онова щастие на безвъзвратно отминалото (почти един български комунизъм)
понятие, както отбелязва авторката. Тези кратки по детство. Стена, която разделя световете, но и летят към испания
обем текстове ни провокират към размисли, насочени съхранява смисъла. не се карат за глупости
директно към основанията ни за живот – кои сме ние ,,Пристан за отшелници“ е терапевтична книга – и тичат голи по покривите
и доколко познаваме себе си, осъзнаваме ли своята дори и за умишлено припознатата позиция на духовен гонят идеалната гледка на залеза
крехкост и тленност и има ли начини да опазим човека аскетизъм, има излаз, т.е. място, където се очаква хапват фалафели и салата
и човешкото. В краткия живот времето е невидимата да срещнеш себеподобни и емоционално съпричастни майка ми дава ръката си на баща ми
проява на тленността, която видимо деформира човека, хора, с които няма да се чувстваш изгубен и самотен в той є дава своята
довеждайки го до крайния предел на съществуването. разбягващия се свят. От друга страна, отшелниците нещо като танц нещо като болеро
Времето потвърждава наличието на смърт. То на Поли Муканова правят своя личен избор сами, разменят крака
регулира човешката представа за минало и настояще, отделяйки се сякаш на другия бряг – онзи, който майка ми има гъдел и се смее
като не оставя възможност за обемно бъдеще поради приютява различните, неразбраните и самотните. За разменят очи уши усти
непрекъснатото скъсяване на живота. Макар да не дава да бъдат по-малко самотни и повече близки по дух. Тук сърцата им се търкалят едно към друго
лесни отговори, поезията на Поли Муканова иска да отшелниците не живеят в уединение, те копнеят за търкалят се заедно
утеши човека – мястото му не е ограничено единствено разбиране и за човещина; те са онези, които ще ни спасят като вечно турне на ролинг стоунс
на Земята, от него зависи дали ще открие непозната от прогресивно отсъстващото човешко. като винаги кървящото кутре на снежанка
планета, на която отново да създаде живот, за да не бъде Друга гледна точка може да приеме метафората като пръстен без пръстен
единствено ,,снимка в застинал тържествен каданс“. ,,пристан за отшелници“ като една от многото към църква край езеро
Чувствителна и свръхсензитивна натура, която има дефиниции на литературата. Литературата, словото с цветя и пчели
сетива за заобикалящия свят, героинята на Поли като своеобразно пространство, откъдето можеш мед капе по черната сянка на кръста
Муканова копнее да достигне до онази истина, която нестихващо да преминаваш през светове и животи, да и е пролет
стои в първоначалата и е трудно обозрима и постижима. бъдеш друг, различен на себе си, по-добър и повече човек. достигната със скок без парашут
Подобно на Атанас Далчев и Борис Христов тя Макар и обречени на отреденото ни битие, е добре да от двама внимателни читатели
умело прави пробиви в детството – единственият приемем света като загадка, но и като нестихваща забравили
,,фрагмент“ от живота ни, когато сме чисти, невинни надежда, че е възможно едно по-смислено и по-добро защото се обичат
и необременени откъм сложност. Това непрекъснато бъдеще. Именно пристанът за отшелници ще опази онези крехкото стъкло на телата
завръщане към миналото е идентично на Сизифовия мит, хора, които са съхранили човешкото у себе си в този
но с обратен знак – вместо да бута камъка нагоре към саморазрушаващ се свят. Те като че ли са призвани да
върха на скалата, героинята на Поли Муканова избира дадат смислено бъдеще на своите наследници, но на друго,

7
да догони метафорично камъка на първоосновата. За непознато и ново място. Защото след смъртта има нова,
да разбере по-добре коя е. За да докаже смисъла въпреки неоткрита земя, ,,където ще заселим децата си“.
абсурда. В текстовете от сборника ,,Пристан за
отшелници“ човекът се изправя сам срещу съдбата ЛОРА ДИНКОВА
си, опитва се да противостои на лесните обяснения
за света. ,,Една потомка на самата себе си, отдавна Поли Муканова, „Пристан за отшелници. Стихове и
потънала в картата на своя живот“ – така се описва фрагменти“, изд. Фондация „Емили“, С., 2022
Литературен вестник 7-13.06.2023
Редактор на страницата
Съвременният човек на Франц Кафка
а
КАМЕЛИЯ НИКОЛОВА

ц ен
С
„Преображението“
по „Метаморфози“ на Франц Кафка
Драматург Веселка Кунчева и Полина Христова,
режисьор Веселка Кунчева, сценография и костюми
Мариета Голомехова, музика Милен Апостолов,
хореография и пластика Явор Кунчев и Дорина Пунчева,
фотограф Александър Богдан Томпсън
Участват Борис Върбанов, Гергана Цакова, Гринго-
Богдан Григоров, Ива Кънева, Йордан Ангелов, Калоян
Лулчев, Константина Георгиева, Недиляна Павлик, Пепа
Манева, Теодор Ненов
Премиера 30 май 2023 г. Драматичен театър „Никола
Вапцаров“ Благоевград

Сцена от спектакъла

изразено с типичната за Веселка Кунчева ускоряваща се тази междина реалност в човешката глава. След
повторяемост в сценичното действие. След поредица метаморфозата Теодор Ненов е изправен пред нелесната
лицемерни разговори в семейството, изградени от задача да пресъздаде поведението на новото си тяло.
ненужни въпроси и лъжливи отговори, земният Замза За осъществяването на образа допринасят и звуковите
започва да чува другото си Аз, да се вслушва в думите ефекти на говора, чрез които насекомото говори с
му и да го допуска все по-близо до себе си. Това е близките си. Впечатляваща картина на безизходицата,
олицетворено и чрез тялото на актьора Теодор Ненов. парадоксално провокирана от самия човек.
Нормалното му поведение е нарушено от резки движения Кафка е жесток в начина, по който завършва
на крайниците, изкривяване по дължината на гръбнака, произведението си. Режисьорското решение на Веселка
сякаш провокирани от електричество в нервната Кунчева по отношение на финала е в посока на това
система. Тялото на актьора все по-силно отказва да се тотално да бъде придадено усещане за безразличие у
„Преображението“ по „Метаморфози“ на Франц Кафка, режисьор подчини на разума му. Съзнанието разбира случващо се и близките на главния персонаж след смъртта му. С
Веселка Кунчева, сценография и костюми Мариета Голомехова,
Драматичен театър „Никола Вапцаров“ Благоевград, 2023 започва да се противопоставя, а телесното се предава. наближаващото лято, като появила се муха в главите
Невероятно трудна актьорска задача, изградена по на хората, семейството на Грегор Замза сякаш
Едно от най-прочутите произведения на немскоезичния технически сложен начин и изпълнена безкомпромисно. забравя случилото се. Сезонът на щастието отмива
автор Франц Кафка „Метаморфози“, определяно като Постепенно борбата от външна се превръща във скръбта. Тази жестока наивност е поднесена с песента
литературен шедьовър на XX век, е в основата на вътрешна, от телесна – в душевна. „Summertime“ на Ела Фицджералд, в брилянтното
лабораторната работа за новата премиера в Драматичен Кулминационна е сцената на срещата между телесния изпълнение на актрисата Гергана Цакова. Малко преди
театър „Никола Вапцаров“. Текстът разказва историята и душевния Замза. Двамата актьори са поставени на изпълнението и финала на представлението, докато
на младия мъж Грегор Замза, неочаквано превърнал се в импровизирана арена, заобиколени от мъгла. Създава се Замза е все още жив, се разиграва поетичната сцена, в
насекомо. Привидно фантастичният сюжет изпраща усещане за сън, кошмар. Съпротивлявайки се, Замза се която прислужницата се опитва загрижено да помогне
читателя в дълбочината на невъзможното комуникиране опитва да опонира на своето вътрешно Аз. Сцената е на вече омаломощения човек в тялото на насекомо. Тя
на Аза със самия себе си, поставяйки проблема за олицетворение на невъзможната борба между това човек иска да го изведе от стаята, на слънце, да му помогне да
нереалистичната, самозабравена същност на човека да бъде себе си и щастливо да преследва мечтите си и това върне жизнеността си. В опитите си да го повдигне, му
в реалността и обществения хаос. Авторът извежда да бъде такъв, какъвто обществото би искало. Везната изважда крайниците. По този начин сваля черупчестите
проблема на фалшивото съществуване, лъжливата в този дуел се уравновесява в красивия танц на войната. му щипки и уродливата му маска, оставайки го отново
реалност и склонността на човек да се приспособява към Абсолютно безкомпромисно и категорично Теодор Ненов в човешката обвивка, но вече мъртъв. Невероятно
тях до самоунищожителна крайност, изразявайки го в и Борис Върбанов пресъздават духовната метаморфоза. въздействаща сцена, в която жестокостта и
красивия еволюционен процес на метаморфозата. Актьорите сливат телата си, изграждайки изкривения човечността за секунда намират допирна точка и
След премиерата на „Дон Кихот“ в Младежкия образ на насекомо, като по този начин олицетворяват проблясват в нещо истинско.
театър „Николай Бинев“ режисьорът Веселка Кунчева все по-бързата загуба на човешко в персонажа им. Сложна „Преображението“ разглежда самоунищожителната
и сценографът Мариета Голомехова посягат към хореография, дело на Явор Кунчев и Дорина Пунчева, човешка способност за изграждането на един рутинен,
текста на Кафка. В основата на работата им отново изпълнена категорично и със замах. Индивидуалността е неудобен свят. Прочитът на Веселка Кунчева и Мариета
е проблематизирането на конкретни, подадени от смачкана и претърпява лично преображение след загубената Голомехова по текста на Франц Кафка преминава през
автора теми, като централен фокус на сценичния им битка. Красива е сцената, която изобразява нейното най-нелицеприятните взаимоотношения между хората.
вариант е невъзможно наивната комуникация между поглъщане в пипалата на обществото. Наредени един зад Демонстрира съкровените тайни на едно жестоко
хората и пренебрегването на истината в отношенията. друг актьорите образуват тунел с краката си, в който общество, изградено от човеци, всеки от които таи
В съвместния лабораторен процес екипът се е издърпват мъчещото се тяло, което за последно виждаме в в себе си ларва на насекомо, която не смее да допусне
стремил да изгради онзи съвременен образ на зараза от човешки вид. навън. Представлението се отличава с впечатляващ
стремеж към невъзможния човешки идеал в днешната Сценографията, дело на Мариета Голомехова, създава визуален подход, безкомпромисно, професионално
действителност. образа на лъжливата двойственост в обществото. На актьорско изпълнение на Теодор Ненов и Борис Върбанов
Грегор Замза като основен образ провокативно е разделен по-високо се намира мястото на безличните изискващи, и необходима на съвременната публика актуалност.
на две. В ролята на земния Замза, този, който изпълнява на властта, долу в ниското – на робите изпълнители,
задълженията и тегли бремето си, който е поставен а между двете, в преходното никъде, сега се намира МИХАИЛ ТАЗЕВ
в човешкия живот, ходи на работа и комуникира със скритото от външния
семейството си, е актьорът Теодор Ненов. Неговото свят насекомо. Сцена от спектакъла
алтер его, свободно реещата се душа, която не Пространството започва
изпитва страх от смъртта и „неправилния“ начин на да работи като новата
живот, е изпълняван от актьора Борис Върбанов. В ограничена реалност на
първата част на представлението, преди случването Грегор Замза. Горната
на метаморфозата, двамата изграждат свят на и долната му част са
противоположности. Като ангела и дявола – вечно свързани с наподобяваща
стоящи един срещу друг, двамата се борят да защитят черен катран материя,
двете крайности на човешкото. Теодор Ненов е в сякаш останала от
ролята на порядъчния, послушния, изпълнителния син и предходния обитател.
работник, поставяйки себе си на последно място, а Борис Усещането, което
Върбанов е неговият Луцифер. Чрез тази двойственост пресъздава това сценично
се изгражда и образът на разказвача. Борис Върбанов решение е за несигурност
има способността да спира действието, да разказва и опасност за живота
подробности около земния живот на персонажите и на насекомото. Всеки
да се подиграва с мечтите им. Той въвлича в разказа и един момент е възможно

8
отстранява, когато това е необходимо. Най-големият клопката да се затвори
му проблем е неговото телесно, земно Аз и да смаже обитателя
и убийствено еднаквото му ежедневие, си. Впечатляващи са
маските – разсечени
образи на човеци,
придобили уродливи
генетични изменения,
Литературен вестник 7-13.06.2023 които също изобразяват
М ое т о с оф и й с ко де т с т во

Младост – Три кладенци – Надежда


Явор Гърдев отдалечаване от вкъщи беше манастирчето във
„Въртопо“. С придружаващ родител обаче, и центърът
беше наш. В почивните дни, след задължителния
сутрешен филм в кино „Дружба“, задължително се ядяха
Ще започна с пейзаж. Роден съм на самия бряг на кюфтета в ресторант „Стадион“, а после и пастички
Владайската река. На отвъдния бряг спрямо „онази в сладкарница „Преспа“ или в „Ну, погоди“ на „Граф
република от клоуни“ и „държава от мъченици“, наречена Игнатиев“.
„Ючбунар“ или в превод на български „Три кладенци“.
Отвъден бряг спрямо този „цирк на София, нейна Другата ми баба, по бащина линия, една от двете
пародия и неин апотеоз на перверсирана грандомания“, пълни отличнички на Втора софийска девическа
спрямо това „царство на парадоксите, на гротескното гимназия за 1927 година, някога постъпила във Физико-
и фасциниращото“, според отдавнашните определения математическия факултет на Софийския университет
на Чавдар Мутафов за този квартал. Та роден съм на сред първите студенти химици на проф. Асен Златаров,
отвъдния бряг на реката, където на кръстовището завършила го и тръгнала на задължителен учителски
на бул. „Христо Ботев“ и северното платно на бул. стаж из страната, по време на който се омъжила за
„Сливница“ се намираше и все още се намира Втора дядо ми – млад финансист и индустриалец, акционер
градска болница, разполагаща с родилно отделение. и управляващ директор на фабрика в родния си град
Ямбол. Тя останала там с него, но след национализацията
Баба ми по майчина линия живееше току на отсамния на фабрика „Атланта“ през 1947-ма и няколкогодишни
бряг на реката, в северен „Ючбунар“, на ъгъла на улица твърде неприятни перипетии във връзка с буржоазния
„Шар планина“, тоест, ако се доверим на Иван Вазов, в произход на двамата, през 1952-ра те идват на работа
гетото. Прабаба ми пък, наричана от майка ми „стара в София, всеки по специалността си. Заживяват на
майка“, която си спомням смътно, също живееше на булевард „Георги Димитров“, днес отново „Мария-Луиза“,
„Шар планина“, но от южната страна на пресечната но не след дълго настъпват унгарските събития от
улица „Кирил и Методий“ (сега отново „Св. св. Кирил
и Методий“). Къщата на прабаба ми беше малко по- Пред блок 66 в Младост, 1975 г. Сн. Личен архив
близо до църквата „Св. Никола Софийски“, която тя
ревностно си посещаваше дори и насред най-избуялия пластмасовия ни син грамофон „Унитра“, от който
соц. Точно срещу къщата на прабаба ми, от другата безспирно звучаха Мирей Матийо, Енгелбърт Хъмпърдинг
страна на „Опълченска“, се намираше къщата музей на и Лили Иванова, в този ден се въртеше плочата на
Георги Димитров, където в по-късна фаза на детството Джани Моранди с рецитала му от „Златният Орфей“
си ходех във връзка с „пионерски“ ритуали по училищни ’73. (И досега го слушам, но вече в Спотифай!) Без да се
празници. усетя, сладко съм заспал под звуците на „Белла Белинда“,
а майка ми се върнала и се опитала да си влезе. Звъняла,
Самият аз прекарах първите девет години от живота викала, думкала по външната врата, но блаженият ми
си в редовно странстване между бабиния ми квартал здрав детски сън си оставал несмутим. Междувременно
и друго едно новостроящо се гето – новия югоизточен се появила съквартирантката Зора Пендарова, пред
квартал „Младост“ 1. Там, на булевард „Салвадор вратата се насъбрали други съседи от входа, дошъл си
Алиенде“, днешния „Андрей Сахаров“, с родителите от работа и баща ми. Блъскали, викали, но си оставали
ми обитавахме част от двустаен панелен апартамент все така струпани пред вратата, защото никакви
в комунално съжителство със съквартиранти, шумови атаки не били в състояние да ме събудят. После,
които живееха в другата стая. Апартаментът беше от немайкъде, просто разбили вратата със съседска
ведомствен и сърквартирантите се сменяха. Банята и тесла от страх да не ми се е случило нещо. Разбрах за
кухнята се ползваха по ред, а за всяко от семействата на всичко това чак на следващата сутрин, когато по навик
вратата се звънеше различен брой пъти и се използваха се размърдах под радиосигнала „Ранобудно петленце“,
различни сигнали за повикване чрез подсвиркване с уста. следван рутинно от „България – дела и документи“, и на Софийското издание „Илюстрована седмица“ от 1927 г., където
„Младост“ не беше вехт като „Ючбунар“. Напротив, път към банята видях завързаната с канап външна врата. е снимана бабата на Я. Гърдев по бащина линия Донка Баева
панелки от източногерманските, кранове, асфалт, кал, (четвъртата от ляво надясно на горния ред) сред софийските
Когато постъпих в близкото 125-то училище в първи отличници за годината
избуяващи напролет тревисти градинки, детски дом, клас, нашите най-после ми подариха и велосипеда, за
будка на „РЕП“, до която в неделя достигаха по няколко който ги бях врънкал от години. Още първия ден обаче 1956-а, когато спешно и безапелационно ги изселват от
броя от списaние “PIF Gadget”, и битов комбинат с направих глупостта да го оставя във входа на блока и София заради политическата им неблагонадеждност.
фризьорски салон, пълен със страховити каски за сушене да се кача за нещо до втория етаж, където живеехме. Така, без да имат избор, си се връщат в Ямбол, където
на масивни кокове и прически на етажи. Атавистичен Върнах се доста бързо долу, но велосипеда вече го нямаше през седемдесетте и осемдесетте години ги посещавах
страх ме обхващаше, когато се налагаше да бродя сред – най-голямата материална загуба, която някога съм почти всяко лято в качеството си на любимо внуче.
шлемовете и да търся майка си, скрита под някой от претърпявал. Рев до спукване. Направо вой. Не можах да Но във връзка със софийското си детство си спомням
тях. Сякаш потъвах в ранен прототип на „Матрицата“, го прежаля, а следващия получих едва години по-късно. добре как едно лято по телефона от Ямбол настоях пред
в който в главите на сушащите се току-що фризирани Междувременно се молех на децата да карам по „едно майка ми да дойде с колата и да ме прибере „обратно
жени се наливаше странна субстанция, точеща се към кръгче“ с техните „Балканчета“, „Школници“, „Чопъри“ и в България“. Дядо ми се скъса да се смее как бъркам
каските през гофрирани маркучи за топъл въздух. „Украйни“. градовете с държави и тогава научих разликата.
В първа група на детската градина „Обединено детско „Украйна“ беше велосипед с големи гуми и стъпалата ми След като станах на осем години, се роди сестра ми
заведение (ОДЗ) номер 25“ отидох невръстен и не стигаха чак до педалите, та трябваше да промушвам и ситуацията с комуналната квартира в „Младост“
неподготвен. Помня как целия първи ден употребих, за единия си крак странично под рамката и да балансирам започна да става нетърпима. Към този момент седем
да рева без никакво прекъсване за майка си, докато тя с криво каране. „Школник“ беше с полегата („женска“) души живеехме в две стайчета. Навърших девет, когато
не дойде в късния следобед да си ме прибере. Силата на рамка. Него можех да си го карам и седнал на седалката. се наложи да се преместим във вече самостоятелен
екзистенциалния шок, който преживях тогава, не може „Балканчетата“ ми напомняха за ужаса от изчезването ведомствен апартамент в „Надежда“ 1, на другия край на
да се сравни с абсолютно нищо, стоварвало се на главата на моето собствено колело, особено оранжевите, та града, отвъд гарата и железопътните релси. Цяла година
ми в по-късни периоди на живота. Това си беше самата предпочитах да се примолвам за сини. „Чопърите“ пък трябваше да ставам в пет и половина сутринта, за да
вселенска изоставеност. Иначе последвалото време в бяха истински лукс и привилегия. Притежаваха ги само пътувам по час и половина до училището в „Младост“ 1,
детската градина помня главно с необходимостта да деца с работещи в чужбина родители или пък такива а след това и обратно. Тогава и започнах да кръстосвам
лежа по два часа следобед и силно да мижа, имитирайки, с достъп до „Кореком“. Да се качиш на такова колело ежедневно София нагоре-надолу, първо с трамвай номер 7
че спя, както и с досадната си прилежност в правенето беше невероятно постижение и щастие, особено пък ако или 15 до Централна гара, а оттам с автобус 213, с много
на езикови забележки на възпитателките: „Моля, имаше веещи се найлонови ленти на ръкохватките. тежка ученическа чанта и с карта за пътуване по цялата
другарко, не се казва „джебчето на престилката“, а градска мрежа.
„джобчето на престилката“!“ Втората по тежест материална загуба, която
претърпях, беше шал на „Левски Спартак“ на сини В четвърти клас ме преместиха в 35-то училище на
Най-много обичах да ме водят в старата Зоологическа и бели ивици. Някакви чорбари ми го отмъкнаха площад „Възраждане“, докъдето от „Надежда“ стигах с
градина в центъра, за да зяпам главно слона, в Кукления насилствено и най-безцеремонно се изгавриха с него, но трамвай номер 6 и откъдето след часовете, по „Андрей
театър, а също така и в Младежкия театър, където след родителска намеса си го получих обратно, макар и в Жданов“, днес отново „Пиротска“, пеша или с трамвай
много пъти подред да гледам „Котаракът в чизми“ с Надя силно увреден вид, който баба после поправи посредством номер 3, често ходех при ючбунарската ми баба. Пресичах
Топалова. Нашите често ме мъкнеха по мачове на „Левски плетаческите си умения. градинката на църквата и улица „Цар Симеон“ и бързо се
Спартак“, където насред агитката, докато долу на оказвах на „Шар планина“. Животът ми се измести към
терена Павел Панов громеше „Чорбата“, ме подковаваха С двамата ми първи приятели от нашия вход „Г“ на централните и северозпадните части на града. Често
със спомени за Гунди и за стария истински „Левски“. блок 66 вземахме автобус номер 13 до кино „Изток“ ходех в близкото до училище кино „Асен Златаров“ на
Отделно от това майка ми ме водеше и на хандбални (срещу хотел „Плиска“), за да гледаме филми като булевард „Христо Ботев“, което още се отопляваше с
мачове на ПЖИ „Локомотив“, защото в свободното „Свръхчудовище“ (за огромната летяща костенурка кюмбе с кюнец. Точно там гледах високотехнологичните
време беше активист на федерацията по хандбал, а това Гамера) и „Роки“. След няколкократното гледане на за времето си „Междузвездни войни“ и „Приказка без
є беше ведомственият отбор. Пърпорехме с нашата „Роки“ започнахме със страхотни усилия да ставаме край“, курдисан до кюмбето. В училище обаче, докато
червена „Шкода 100S“ нагоре-надолу из София (още в пет часа сутринта по неделите, за да тренираме за играехме на топчета в двора, бях от клана, който
спокойно се паркираше навсякъде!) и обсъждахме колко бъдещи боксьори с тичане около „Китайската стена“, поддържаше тезата, че „Седморката на Блейк“ е много
лош късмет сме извадили, че е нямало възможност да най-дългия блок в „Младост“ тогава. Бинтовахме си

9
по-яка работа от „Междузвездни войни“.
бъде синя. Изборът на цвят за колата обикновено беше китките и боксирахме картонени и мукавени кутии,
свързан с още повече чакане. за да се подготвим за предстоящите схватки на
професионалния ринг.
Една вечер майка ми излезе и отиде до телефонната
будка (още нямахме телефон вкъщи!), а аз се заключих През зимата зарязаният изкоп на печално известния на стр. 10
отвътре с моя ключ на ластик, но забравих да го плавателен канал ползвахме като пързалка за спускане
извадя от ключалката. Бях сам в апартамента, а на с шейни и мини ски, а крайната позволена точка на
Литературен вестник 7-13.06.2023
М ое т о с оф и й с ко де т с т во

Младост – Три кладенци – Надежда


от стр. 9 любопитно и тази ранна независимост ми идваше някак
„дюшеш“.
Някъде по това време се запалих по театъра и започнах
да правя тегели на юг, към тогавашния „Дворец Научих София на пръсти, особено централните части.
на пионерите“, днес отново Семинарията, където От време на време, когато ми се случваше да си
започнах да репетирам в детската театрална трупа. спестявам по някой и друг учебен час в училище, киснех
Скитосването из София още повече се засили. Освен че по софийските кина, за да гледам за пореден път точно
си кръстосвах на воля из сверозападна София с два ключа определени сцени от точно определени филми на Ваня
на врата – единият от вкъщи в „Надежда“, а другият Цветкова, Аня Пенчева, Ирен Кривошиева и Елжана
от къщата на баба в „Три кладенци“, вече трябваше да Попова, а пък когато вечер закъснявах след репетиции
ползвам и трамваите, които се движеха по „Графа“, а (провеждаха се в Пионерския дворец след края на втората
после се отправяха през гората покрай къщичката на училищна смяна) и не можех да се върна чак до „Надежда“,
спирка „Вишнева“, или пък автобус номер 94, който още оставах да спя при баба в „Три кладенци“. Накратко,
тогава минаваше покрай Пионерския дворец и стигаше до както се изразяваше тя самата: „развявах се по цял ден
Софийския университет. като безпризорен“.

Особено интересно стана, когато започнах и да се снимам Всичко това още повече се ускори, когато влязох в
като дете актьор в Телевизията (единствената тогава Класическата гимназия на ул. „Цар Иван Асен II“, но тук
БТ), където съществуваше практиката телевизонният някъде сякаш и приключи периодът на моето софийско
театър да се снима в така наречени „нощни снимачни детство и започна този на софийското ми юношество,
трактове“, след които едва призори служебни коли което вече е предмет на друга рубрика.
откарваха актьорите и екипите по домовете им. Тогава,
макар и много рядко, се е случвало дори да се прибера към С подкрепата на
4:30 сутринта и да тръгна за училище само два часа по- Столична община
късно. В рубриката
„Моето софийско
В шести-седми клас вече излизах от „Надежда“ сутрин в детство“ български
шест и половина и се прибирах вечер след десет. Училище, интелектуалци
домашни у баба, репетиции, снимки, уроци по литература отговарят на
и математика за кандидатстване в гимназия, гледане на въпросите на ЛВ
представления по театрите вечер… Пътуванията ми за живота си в
с градския транспорт и пеша из София ми отнемаха по В Двореца на пионерите, 1985 г.
Сн. Личен архив София.
повече от три-четири часа на ден. Но пък ми беше много

Tout abus sera puni


Момчил Миланов Последните думи на Мария Антоанета са били извинение под влака. Казвам се Ана и искам да бъда щастлива. За
към палача, когото настъпила: „Извинете, господине, не трети път погледът є се спря върху червената дръжка
Ана (разбира се, че се казваше Ана (как иначе би могла да беше нарочно“. Noblesse oblige. на внезапната спирачка. Кондукторът мина още веднъж и
се казва жена с тези мисли, която пътува във влак?!) се Да се говори за любов е просто отвратително. Не можеш тя го попита:
облегна назад и притвори очи. Както във всички бързи да я гледаш право в очите, можеш да я гледаш само както Извинете, сигурно ще ви се стори глупаво, но се чудех,
влакове, и тук вагоните не бяха разделени на купета. провинил се ученик се взира във връхчетата на обувките искало ли ви се е някога да натиснете внезапната спирачка
Присъствието на толкова много хора около нея и на си и в полезрението му попада парченце от дрехата на и да видите какво ще се случи? Той се спря и зад тънките
твърде много мисли, кръжащи, взаимно изключващи учителя, заплашително надвиснал на него. Парченце кръгли рамки на очилата му светнаха два сини семафора.
се и атакуващи от всички страни, є вземаше дъха. плат и толкова. Парченце плът, което измества всичко, По напевния френски тя веднага усети, че е швейцарец, най-
Ана усети как паниката я стисва за гърлото с хладна всяка мисъл. Целият въздух изчезва и влакът се свива, вероятно от района на Вале. Ако нямаше такъв добродушен
ръка, стана рязко и излезе в тясното междувагонно накокошинва се, студен и зъл. Времето се движи бясно, вид с белите си мустаци и деликатни рамки, надали би си
пространство. Там, на трите квадратни метра ничия за разлика от пространството. А на малкия екран на позволила да зададе този въпрос. Кондукторът я погледна
земя, поне можеше да остане сама. Навън се нижеше сив таблото над нелепата ключалка пише, че се движим с 220 и съвсем сериозно отвърна – веднъж, мадам. Случи ми се
пейзаж. Сякаш едно от задължителните условия при километра в час. Трябва да е някаква лъжа, тук нищо не веднъж. Но бързо си дадох сметка, че ако съм стигнал
одобряването на трасетата за бързи влакове в Европа помръдва. Влакът ме отнася от бъдещето ми назад към до това положение, а то наистина не беше добро, то
бе да минава край безлични полета и мишосиво небе, от миналото, към изстинала планина от усещания и спомени, внезапната спирачка няма да го реши.
което те полазват само тревожни мисли. която все пак продължава да упражнява притегателна И какво направихте тогава, ако мога да попитам? О,
Стената потрепваше нервно, а блудкавата светлина над сила върху мен. А то дори още не е минало. Той още не много просто – усмихна се той. Мигом разбрах, че се
главата є примигваше на неравни интервали. Тривиално, знае. Минало ще е, когато разбере и дори тогава няма да налага да сляза и да взема обратния влак. Тя го гледаше и в
толкова е тривиално всичко това. Безвкусно и пошло е съвсем минало. Кога ще е минало? Също като моята този момент нисичкият белокос кондуктор със сини очи
клише. И все пак нещо трябва да се направи. Трябва да известна съименничка, аз не мога да разрешавам такива зад тънките кръгли рамки беше пратен от някаква висша
бъде взето решение. Хм, тук страдателният залог е дилеми, мога единствено да ги създавам. Нека някой друг сила, нещо като Големия Небесен Разпределител, който
дълбоко неподходящ. И все пак – трябва да направя нещо. ги реши вместо мен. Защо ли винаги когато трябва да ръководи гъсто сплетената мрежа от коловози, жици и
Аз съм в страдателен залог, защото аз трябва да взема избираш нещо, се чувстваш съвсем сам, сякаш изоставен семафори. Прииска є се да го прегърне, но си помисли, че
някакво решение. Или отивам, или оставам. на чужда планета? И ако няма кой да вземе решението, ще го изплаши и само притиска ръка към сърцето си и
А няма ли междинен вариант? Всъщност има, но нека времето да спре. му благодари. Кондукторът посегна към шапката и едва
той е най-лош. В окончателните решения поне има Погледът є отново се спря върху табелата над забележимо се поклони, сякаш искаше да каже „Аз може
категоричност. Всичко друго по средата е гниене, блато, червената дръжка на внезапната спирачка. Tout abus и да съм просто един стар кондуктор във влака между
разпад. Удължаването на драмата не е желателно. sera puni. Всяка злоупотреба ще бъде наказана. Всяка Женева и Париж, но поназнайвам нещо за машините
Изречението се усука около нея. Удължаването на злоупотреба. Всяка ли? Е, тази със сигурност ще бъде. и хората“. И се оттегли с цялото достойнство на
драмата не е желателно. Двете ж-та се сляха в обща Дори вече е. Но разбирам ли изобщо кое е злоупотребата възрастен швейцарски кондуктор от кантон Вале.
паяжина и обгърнаха останалата част от фразата. в случая, и кое е наказанието? И не е ли то едно и също? В малкото квадратче зад гърба му пейзажът беше все
Погледът є се плъзна по гладката стена, мина през Да не искаш да мислиш за тази отвратителна ситуация, така сив. Яркочервената дръжка на внезапната спирачка
миниатюрните букви на таблото с техническа която едновременно с това е най-хубавото нещо, което є заприлича на детска играчка. Автоматичната врата
информация и спря върху надписа под червената дръжка изобщо ми се е случило, и да не можеш да мислиш за се отвори и Ана се върна на мястото си. Тя знаеше, че в
на внезапната спирачка. Да, няма как да се надявам на нищо друго. Мозъкът изчерпва възможните ходове и се десетте крачки, разделящи вратата на вагона и седалката,
чист изход. Оттук нататък започва трудното. От изправя пред стена, като тази резедава, блудкава стена, неусетно е взела решение. Влакът продължаваше да се
осъзнаването, че нищо не може да продължи по същия на която има магическа дръжка. Ако я дръпнеш, времето движи равномерно със скорост 220 километра в час, и чудно
начин, но и че новото чувство, зараждащо се и засилващо и пространството спират да имат значение. Но тогава как, но равнината не є се струваше нерешителна. Вече
се с всяка секунда, не може да бъде напълно ново и ще дойдат енергичните служители, вероятно и полиция, можеше да забележи някои детайли.
неопетнено, не може да е чисто като току-що паднал и ще имаш проблеми. Е, и? Нека дойдат. Ще им кажа, че
декемврийски сняг. Оттук започва трудното. А не може е трябвало да взема мерки. И че това не е злоупотреба,
ли просто да не го правя? Не може ли някой друг да го а наложителност. Notwendigkeit. Nécessité. Аз просто ще
направи вместо мен? Аз ще потъна ей в този процеп го спра, да, и с него ще спра времето, поне за... известно
на стената, да стана гайка в сърцето на влака, капка време. Mais pourquoi, Madame? Monsieur, la situation
машинно масло, драскотина по изхабеното огледало? exige des mesures radicales. Обстоятелствата налагат
Нека някой друг поеме тази тежест, нека не бъда аз. И времето да спре. Нека после ме накажат, това е съвсем
ако няма кой да го направи, ако все пак трябва да съм аз, естествено. Това е естественият ход на нещата. Спомни
не може ли поне времето да се забави, да спре, да не се си как веднъж, преди много години, в метрото гледаше
налага да правя всичко наведнъж, сега? Тя прехапа устни. първата братовчедка на същата тази червена дръжка
Възрастен кондуктор с безупречна униформа мина край и се чудеше дали изобщо някой някога я е използвал. Как

10
нея и є се усмихна приветливо. можеш да знаеш дали изобщо работи, ако никога не е
Тя се постара да отговори, била изпробвана в реална ситуация? Ей сега ще усети
но є се стори, че това беше спазъма дълбоко във вътрешността на машината; за
по-скоро спазъм, отколкото миг налягането на света вътре и в света този вън, ще
усмивка. Дръж се възпитано! се изравни и тя ще замре. Но може ли екзекуцията да
Добрите маниери преди всичко! бъде отложена в последния момент? Може ли Мария Радостин Седевчев. „Убежище“, 2020. Намерен фотоалбум,
Антоанета да получи внезапна отсрочка? Аз не съм молив, хартия
Литературен вестник 7-13.06.2023 Мария Антоанета и нямам намерение да се хвърлям
100 рози за Весна Парун
Весна Штулич
Работилница по превод
Публикуваните тук преводи на Преди здрач
стихотворения са резултат от работилница по
превод със студенти от специалността „Славянска Преди здрач, в лятната вечер,
филология“, профил сръбски и хърватски език и когато утихне детската врява,
литература, в Софийския университет. Повод за а пясъкът все още пази следи от пясъчните кули,
организирането на преводаческата работилница обгърната в камбанен звън, създаваш нови светове,
беше срещата на преводачката Ксения Банович със
студенти, изучаващи хърватски език в Софийския а после скачаш в морето и се гмурваш,
университет през декември 2022 г. Самото гостуване като че стиховете те примамват във водовъртеж,
беше в контекста на ред културни събития, а думите под стъпалата
посветени на 100-годишнината от рождението на се изплъзват като морски рачета, гледаш след тях
хърватската поетеса Весна Парун. и колкото по-надълбоко отиват, толкова по-чисто е
Книгата за превод „100 рози за Весна Парун“  морето,
отново дойде при нас с посредничеството на Ксения. Участниците в преводаческата работилница
Сн. Александра Филева а камъните по-ясни,
Сборникът, който съдържа 100 стихотворения, е
замислен от авторите Саниела Маткович, Весна И когато изплуваш, се сепваш,
Штулич, Зоран Сова и Миряна Земан Нова като Саниела Маткович че слънцето вече е отплавало от Тияшница
своеобразен метатекст към поезията на Парун. По и пуска котва при Логорун.
тази причина при селекцията на текстовете водеща
беше концепцията да се превеждат стихотворения,
Български паркове
в които e подчертан интертекстуалният
елемент – eмоционалността и метафориката като
Непознат език Сама си
Улици
константи, неусложнените поетични структури,
Хора Сама си в изоставената къща,
медитеранизмът, метапоетиката, фигурата на
Вкус на хляб обгърната от папрат,
времето и др.
Мирис на дъжд
Работата на преводаческата работилница
Само ръцете бяха познати. сама в зазиданата клетка,
би била невъзможна без изключителната подкрепа на
Разпадах се в тях на звездни частици в която времето е спряло.
проекта от г-жа Яна Генова, директор на „Къщата
И призовавах птиците от нашето детство Но ти си онази, която се прекланя пред самотата,
за литература и превод“, и хърватския поет Иван
Беше жаден свободна като птица над морето,
Херцег, чието участие в работилницата беше част
Разкрих му изворите, извиращи от мен. докато изглажда на мидата седефа
от творческата му резиденция в София. Огромна
е заслугата на преводачката Русанка Ляпова в и разкрива перлите на Зларинското дъно.
организирането на срещите и комуникациите,
както и в осмислянето на цялостната концепция Любов Разперваш криле над раздиплената рокля на лятната
на проекта. На 11 май в гостоприемното творческо  вечер,
пространство на „Къщата“ студентите имаха Очите ти да гледам вятърът леко гъделичка стройното ти тяло,
възможност да работят над преводите си заедно с И това ми стига, разплита бръшляна на черните ти плитки,
менторите Русанка Ляпова и Иван Херцег. За да оцелея, ти летиш, трепериш…
В процеса на работа се очертаха няколко Защото там са всички реликви на нежността ми не се страхувай –
практически насоки, свързани с предиспозицията това у теб е само тръпката от стиха
на преводача и неговия инструментариум: отлична И всички годишни времена, и вечното ехо на изгубения морски любим.
двуезична компетенция, включваща знания за И седалките на загребските трамваи,
спецификите на културния контекст, теоретични И черупките от печени бадеми, Превод от хърватски ЕМАНУЕЛА ПЕТРОВА
познания за превода, изграден естетически вкус, И годините, ухаещи на утро.
опит в превеждането. Преводачката Русанка Ляпова И моята вечност, приютила се в крайчеца на окото ти.
постави акцент върху т.нар. инструментална Охлюв
и стратегическа компетенция на преводача
– формиране на навици за работа с речник и Магда Исанос Най-напред охлювите излязоха от къщичката
интернет източници, изработване на подход към и морската трева си остана неокосена.
превода, който гарантира неговата ефективност В нейните копчета,
– вникване в поетическата концепция на автора, Накриво зашити по кърпената дреха, После порозовяха утрините,
цялостно проследяване на образността, темите Беше сбрана цялата мъдрост на света а един от тях изпълзя през тревата
и идеите в поетическия опус, консултиране на И едва стаеното ридание на душата є. в краката ти.
авторите за проблемните места в превода. В
дискусията със студентите Иван Херцег показа, Днес някакви нови охлюви
че добрият превод се базира върху внимателния Ние се разпълзяха по бакъреното лято
прочит и многоаспектното тълкуване на текста, а и тревата расте, нагризана от лунна светлина.
разясненията му на хърватски език бяха безценни за Срещнах те връз падащите частици на облака,
осмисляне на поетическите послания. Докато ръцете ми чистеха рибарските мрежи. Дали да не повторим онзи наш град от младостта ни,
В заключение: тъй като преводът на Предадох те на морето, в който сега никнат мегаломански къщи охлюви,
поезия изисква специфични знания, надграждащи Помолих го да те отведе. а по нашето крайбрежие са плъзнали мекотели.
академичния курс на обучение, работилницата Никой не се завръща, ако не е заминал.
наистина имаше ролята на кратък, но изключително Превод от хърватски
съдържателен курс по превод на поетичен текст. Превод от хърватски АНТОНИНА МИТКОВА ДОРАНЕЛИ ФИЛИПОВА, РУСАНКА ЛЯПОВА

РОСИЦА СТЕФЧЕВА
Търсене Морска шир
Търсих ни в каньоните Твоето сърце е
От червен мак. пролетна руменина в ливадите,
Никой не ме следваше мълчание на гущери в неокосената трева,
освен каляската от мъх.
Ръцете ми бяха оранжеви от цвета на недовършените препълнен кладенец, преливащ от полени
изречения. по нежните борови иглици.
Намерих ни в купата с недозряло грозде,
докато през прозореца си отиваше лятото. Потичаш сънено като вода в чемширите,
градини от бръшлян крепят лепкавото небе,
в зениците ти все още зимува тъжно птиче чуруликане,
Робство но чувстваш жаждата избива по ръцете ти
и буен е цъфтежът на страстта,
Сладко е това мое робство пулсираща в гърдите ти
На предана вярност към думите, с неукротимостта на морските талази,
Чиито цветчета раздавам на вълшебните птици, които се оглеждат в очите ти.
Пленени в бездната на преходното.
ninavale (Нина Ковачева и Валентин Стефанов). Превод от хърватски
I Am - I Am – We Are – ninavale, 2018. Неон, огледало, стъкло и ЕЛИНА ДОЙЧИНОВА, РУСАНКА ЛЯПОВА
плексиглас, 50 x 50 x 100 cм Ние

11
Срещнах те в разпадащите се частици на облака,
Докато ръцете чистеха рибарските мрежи.
Предадох те на морето,
И го помолих да те отведе.
Никой не се връща, ако не е заминал.

Превод от хърватски АЛЕКСАНДРА ФИЛЕВА Литературен вестник 7-13.06.2023


Лица и гласове на полския
Отправна точка в поезията
на междувоенния авангард
Междувоенният период в полската литература е към примитивното“, избирайки градската индустриална
динамичен, разнообразен и хетерогенен. В краткия цивилизация.
исторически отрязък интензивно се развиват множество Лудичността и освободеността на футуристичната
значими явления и дебютират представителни творци, поетика, както и фетишизирането на машината (в което
които се вписват в развойните тенденции на епохата, Пайпер обвинява авангардните си колеги още в манифеста
обогатяват родната си култура и се съизмерват с „Град, маса, машина“) отстъпват пред новия поетичен глас
ключовите представители на европейския авангард. и новото разбиране за атрибутите на съвременността на
Намерило редица преводачи и интерпретатори в краковските авангардисти. Урбанистичното пространство
България, полското междувоенно двадесетилетие като продукт на модерността, тълпата като субект и
продължава да предизвиква интерес с манифестните обект на новата масова култура, машината като слуга
си идеи и оригиналната си поетика. В настоящия и средство за промяна на изкуството стават не просто
брой на „Литературен вестник“ се поставя началото теми в поезията на Пайпер и Пшибош. Те са прословутите
на нова поредица от срещи с творби от този три М: Град (на полски Miasto), Маса, Машина от
литературноисторически период – инициатива и дело на манифеста на Пайпер, чрез които може да се обнови
преводаческото сътрудничество на полския българист изкуството, да се реализира естетиката, отговаряща
Войчех Галонзка и българския поет Петър Първанов. на условията на живот, коренно променени благодарение
За отправна точка в тази поредица са избрани поетически на техническия прогрес и приключилата Голяма война
текстове на Тадеуш Пайпер (1891–1969) и Юлиан Пшибош (отправната точка за ХХ век и неговата култура). Ранните
(1901–1970), чието творчество представя търсенията и стихосбирки на Пшибош разкриват сходно очарование
достиженията на т.нар. Краковски авангард. Във втория от прогреса и техниката – според Квятковски „светът
период на редактираното от Пайпер списание „Звротница“ на неговата ранна поезия е в по-голяма степен населен
(1922–1923, 1926–1927) се оформя тази поетическа от машини, отколкото от хора“, като самата поезия е
група, към която освен Пайпер и Пшибош принадлежат „конструирана като машина“; в нея основни елементи Димитър Солаков. Natural Flow, 2021. Серия от 12 рисунки,
поетите Ян Бженковски, Ялу Курек и Адам Важик. Макар стават колелото, електричеството и движението, които акварел върху хартия, 23 x 31 см и 31 x 23 см
и обособила се по-късно спрямо другите представителни символизират динамичността и творческата енергия на
през първото междувоенно десетилетие направления новото време. Дори когато в по-късната поезия на Пшибош
(„Скамандър“ и полските футуристи), групата около сп. се появяват предусещания за катастрофа, те са по-скоро Тадеуш Пайпер (1891–1961)
„Звротница“ предлага поезия, която – според оценката на нетърпеливо и оптимистично очакване на избухването, а не
Йежи Квятковски в „Междувоенното двадесетилетие“ характерните за полската поезия на 30-те години мрачни
(2002) – се отличава с „най-оригинално новаторство“ и тонове и песимистични визии. Квятковски посочва, че Улица
„стъпва върху най-сериозни теоретични основи“. тази разлика произтича от убеждението на Пшибош, че
Пайпер и Пшибош се очертават съответно като основния „битието е осъществяваща се или потенциална експлозия“, Два правоъгълника от тухли върху един от бетон излян.
теоретик и най-значимия поет на направлението. В а „материята – временно окована енергия“. Отвесно възхвален блян.
„Звротница“ Пайпер публикува свои ключови поетически Поетът Адам Загаевски също обръща внимание на този
и манифестни текстове (като „Отправна точка“, аспект при художествените търсения на Краковския През бариера от покриви се промъкват лъчите,
„Град, маса, машина“, „Метафора на съвременността“); авангард. В своята съвместна книга с Юлиан Корнхаузер За крадците на дни – присъда.
през първото междувоенно двадесетилетие издава и „Непредставен свят“ (1974) той коментира, че вярата Трамвай, тенекиен паун – крю-крю... суетата си засища.
своите поетически стихосбирки (A, 1924, żywe linie, 1924, в напредъка и неизбежността на цивилизационните За бензин или пара слънцето = обида.
Raz, 1929). Йежи Квятковски обобщава творческото промени в програмата на Пайпер е съпътствана от Човекът = птица от въглища.
развитие на Пшибош – в ранните си томове (śruby, 1925, „идеята за реда (произведението на изкуството като
Oburącz, 1926) той реализира поетическите принципи на постройка)“, „за конструкцията (изграждането на тази
Краковския авангард, а в излезлите в началото на 30-те постройка)“ и „за единството (цялостните връзки между
години стихосбирки (sponad, 1930, w głąb las, 1932) предлага поемата, произведението на изкуството, и външния Градът
нова концепция за поетическия език и нова реализация на свят на цивилизацията)“. От тези възгледи се развиват
основните механизми на тази поезия. („разцъфтяват“, ако използваме понятието на самия Градът се завинти в земята
За да се подчертае значимостта на поетическата Пайпер за структурата на творбата) както тематичните с юмруците на борещата се мечта
програма на Краковския авангард, заслужава да се изведат доминанти в поезията на Краковския авангард, така и Човекът
разликите с поезията от началото на междувоенния специфичният поетически език с неговата метафорика и далечен с валяка на зноя
период – с „програмно безпрограмните“ скамандрити и отношение към действителността (за Пайпер метафората се засели в собствената си длан
повлияните от европейските си колеги футуристи. В на съвременността е „произволно съчетание на понятия, Небето:
своята „История на полската литература до 1939 г.“ създаване на понятийни връзки, на които нищо в реалния заглавната страница на изгубена книга.
(полско издание 1994) Чеслав Милош отбелязва критичното свят не съответства“).
отношение на „Звротница“ към „Скамандър“ – сред Именно метафората е и най-отчетливият елемент от
обвиненията са „пасивното поддаване на лирическата поетиката на „Звротница“. Както аргументира Панайот Раздялата с бръмбар
нагласа“, както и прекалената словоизлиятелност и Карагьозов, съставител на антологията „Полската
автобиографичност. Вместо това Пайпер поставя акцент поезия между двете световни войни“ (2019), логично е и В никой джоб няма да разпъна палатка
върху „контролиращия разум, който предава чувството, трансформирането на формулата „3-М“ чрез добавянето и няма да дам да оковат леглото ми с верига.
превръщайки го в равностойни образи“; отхвърля на четвърта съставка – метафората. Според Бартмински Когато милвах хълбоците на Айфеловата кула хлебни,
силаботоничния стих и повтарящия се ритъм, създавайки метафората за Краковския авангард представлява Сбогува се с мен завинаги с отлитащата си песен кратка
стихове „без каквото и да е притеснение за стъпката и „същността на поезията, тя я създава“, без нея „поезията бръмбар, видях как прашец от меденката вдига.
броя срички“. би била невъзможна, невъзможно би било откъсването Бичуван с песни, ужилван от щръклици музикални,
За разлика от скамандритите, полските футуристи са от буквалността на прозаическия език“. Пайпер свързва с линиите от изненади ръбеше небето Париж.
по-близки до идеите на „Звротница“, на чиито страници нейната доминация с антиреалистичните тенденции Всеки негов кът димеше с листовките високопарни
публикуват свои творби в периода 1922–1923 г. Могат да се на епохата и стремежа към икономия на изразните след осемчасовия бог и певеца му окъпан с потна струя.
отбележат редица сходни позиции между двете направления средства, а в същото време вижда в нея основното Вятърът чистеше града, със Сена, наглият хубостник.
по отношение на машините и техниката, динамиката артистично средство на съвременното изкуство. За Няма да оковат във вериги стените ми кристални
на съвременната цивилизация, антитрадиционализма и Пшибош метафората също е ключова за поезията, като и в джоба си няма от раниците възглавници да надуя.
вярата в прогреса. Йежи Бартмински отбелязва тези тя „следва да изрази това, което не може да се изрази с
общи възгледи в студията „Метафорика на стиховете понятийния език“ („За метафората“, 1959). Своеобразието
на Краковския авангард“ (1961), но разграничава на поетическия език и метафориката на Пайпер и Пшибош Че
спонтанността и неконтролируемостта на творческия е уловено от Войчех Галонзка и Петър Първанов, като то
акт при футуристите от методa на Краковския авангард, – по думите на автора на „Метафора на съвременността“ Че, че всред стените ми световете, че всред стените ми
в чиято основа стоят съзнателната работа над езика, – „характеризира най-добре поета“, защото „изобразява  скимтят световете,
контролът на чувствата и интелектуализацията на света, който е най-близък на неговата природа“ и „разкрива световете на градовете, които приспиват, приспиват
творчеството. Йежи Квятковски също съпоставя неговата философия по-дълбоко, отколкото съдържанието  не хората – звездите,
футуристичния авангарден бунт с предложението за нов на творбите му“. приспиват с песен, песен цедяща небето, цедяща го през
ред, което Краковският авангард постулира в своята  звуците на гордостта,
„последователна, вътрешно логична и системна концепция КРИСТИЯН ЯНЕВ през светлините нови като пролет, запалвани
за култура и поезия“. Според литературния историк  от модата,
поезията, вдъхновена от идеите на Пайпер, преодолява Поредицата и че не виждам ръцете за които отворих вратата си
характерното за футуризма лутане между крайностите „Лица и гласове и че не виждам главите в които световете си ще сложа
„цивилизация – екзотика, култ към техниката – култ и че, и че сред вас не съм.

12
на полския
поетически
авангард“ се Величаех пътища по които сред раздрани хоризонти
осъществява със  димът на златото влиза в града
съдействието Величаех дните тъй тесни, че ако бяха без здрач щяха
на Полския  да са без утро,
институт в Величаех ситите вечери, здравите нощи и обич
Литературен вестник 7-13.06.2023 София.  която не трови,
поетически авангард
Величаех нивите на незнайната красота Четвърт радост Утрин
В ръцете разтреперани от очи млади,
Величаех витлата на въпросите и кратките отговори Обковете диамант с дъх на жена и ще се получи този На утринните светлини сивите ламарини
 родени от походката ми,  ден. изгревът простира върху часовете ранни.
Величаех святото детеядство на духа: Този ден затъмнява диаманта, който носиш на пръста. Блестят покривите зрими.
краищата на материята сътворена от човека, Докоснат с устните ти твоят диамант е негова капка. Сенките измамни.
 плода на духа и храната му, Този ден би станал диамант, но само лишен от дъха си. Още не е трепнало рамото на човека, недокоснато
величаех всяко създание с което се обогатява светът, Капка този ден = плуга на диамантната орница.  с пиронa на утрото.
 не сергиите, А диамантът се вглежда в него като в по-голям брат. Спи улицата, с куба на сянката настъпена.
величаех всеки обхват разгънат в оживеното лоно, Миг-блясъкът ще легне, среброто на деня ще преплава
величаех, величаех, нищо не се е променило.  над града,
Стените останаха втвърдени, та плодовете гният. Сред стърготините на деня човек ще стане, ще погледне света като сина си,
а наред с това
Но нали казвах тъй ясно, че от всяка круша би могло Цяла нощ обикалях из града. градът ще пее до забрава като унесена в мечти машина.
 да блъвне огън! От синия таван снех луната
Изреченията ми, нищо че понякога трябваше да са криви И като фенерче я свалих на земята.
 като палци на теслар, Патерицата на светлината му Хвани очите си
Щом и накриво хващайки дървото на нещата, точно изравяше ми стърготините на деня
 улучваха в тях плодовете, клоните и листата разпръснати и прикрити в мрака. С клещите на любовта отсечи показалеца ми.
И всеки ствол, от мен докоснат, това да казва, каквото Цяла нощ обикалях из града.  Мек (= памук) Остър (= нож)
 означава. Четях калдъръма с отпечатани следи, Обели го със зъби. С малките (= пясък от сребро)
Но у вас деянието ми се трошеше като орех по-силно докосвах с пръсти гърдите на пътищата,  Лъскави (= звезди във вейки на рози)
 разчупен, ехото на пресечките гонех чак до гнездата му, Издълбай с него отвор в гърдите ми.
Но знайте: най-трошливи са дефектите на моите дела, а площадите слагах върху дланта си  Примамлив (червено езеро в тунел)
 когато от вас идват. и ги доближавах до ухото. Като примерваш в цел
Сутрин с белите си пръсти хвани очите си и ги хвърли в тунела.
Вашето небе, не моето ми навява ужас. се прибирах вкъщи блед. Нека
Да повярвам в думите си, стига да погледна часовник, по горещите релси на истината стигнат до гърдите ми
Да мисля, стига да защитавам себе си,  и по улиците до моето сърце.
Но да действам, трябват ми градовете, в които искри Футбол Само това око вижда, което пробива като свредел.
 с лой на хвалби хранят, Ребрата невидим правят човека.
Но къде са тези, що за туй, за което и аз и тъй като Птица, която – птица, която би била течна улична С белите пръсти хвани очите си и хвърли ги в гърдите ми.
 мене мечтаеха.  лампа Иначе ще бъдеш за мен зло, към което не търся пътека.
и да изпъва кривата, кривата с замах очертана от бедро,
Та ми е жал, от бедрото на най-хубавата жена, или килер
че не виждам главите, за които вратата съм отворил за мед държан между най-благовонната пудра;
и че не виждам ръцете, в които световете си ще положа птицата, която би била лъч летящ по кръшна линия,
Гола
и че, и че от мечтите ми няма да направя наши, вкусен лъч летящ по линия от захар;
аз, аз кметът на незаселените мечти. Гола в облака на постелята, врисувана в затишие,
която на върха би могла да е изречение от вишни, в люлка от нощ, нощ с очертание на уста,
червената заповед за радост в лазурния цирк, върху ехото на думите ми, дела на черния чар,
а падайки, бичувала би небето като гневен щрих, небето, гола върху ехото, когато блестиш
оттичала би в стръмния водопад върху димящите кожи, златен леген, а в него бисерен прах,
Хорал на работниците така летеше във въздуха смело ударената топка, ти, лист хартия от мен да се изпише
питаеше очите ни с копринената си кифла, птицата или пък ще го хвърля, подпалка, огън да го тормози,
Сянката,  която –. гол, в тишината влепен, мълчи и минавай в пара.
черната птица, От думите ти пї ценя шепота, шепота
черната птица на нашите въздишки  на твойто тяло,
бозае златното виме, смуче слънцето, Писмо дъха на тялото ти, дъха на клане и рози.
черната птица.
Този ден – ако бих поставил днес в него изречение,
Аааа, искаме да го имаме.  бих получил в злато усмивка сладка.
Ний много искаме да го имаме. Режа това злато на часове и ти пращам най-плътния,
Аз, ти
Да имаме!  бруно; почини си в тази палатка.
Да имаме! Устата ти, плочник на блясъци и усмивки, днес споени
Дървета, свещници зеленина, която обърсва букета с мълчание, не сияе.
Златното виме искаме да имаме.  бели къщи Любовта понякога е връзка. Но и телеграма. Аз искам
горящи клечки откършени от въздуха. Но къде са от рамото си да направя гребло,
Нам твоята песен,  каналите за поети
нам златната ти песен,  да станеш съпруга ти мечтаеш.
по които в лодките на думите бих могъл да изпратя
твоята златна песен вае ни света  светлина, писмо в плик от камбани.
нам света Последният час на деня червенее върху корнизите,
След малко ще е късно. Простите линии на облаците, Мастило здрача разлива по земята. В хладните вани
света.  предна стража вечерна. на улиците лицата на хората
От чашите на нощта пихме неведнъж смъртта  измиват дневни заблуди.
Гледаме. Гледаме? Крадем с очи!  на грапави призраци,
Крадем, крадем, крадем а света, делото на златаря, днес. В това време отряд
С очи. Дай ми своята нощ днешна. Днешна. Ще се впия в теб,
 на облаците шрифт в хартия, и ще съм ден,
Димът има нож, претърсва въздуха като богата пивница и вече
има нож димът на нашите въздишки.  щом утрото ме събуди.
 разпуснатост лудува
има нож, на купола на храма, на пепелника на деня, твърде малък
реже слънцето на грошове и ги раздава. Превод от полски ВОЙЧЕХ ГАЛОНЗКА
 даже за жилище на врабче. и ПЕТЪР ПЪРВАНОВ
Димът има нож
и разкроява. още на стр. 14
Нощ заличена
Градска градина Нощ с дъх на жена, изнасилвана само от взора
 на звездите,
Градина. Неделя. Пладне. къпе се в дълбината на ехото, водоравно, = спящо езеро.
Небесната меса. Слънце. Градът е днес тишина от сянка и виолетово.
На устните на земята тропа словото „чудно“. Юмрукът раздира тялото на врага, блясъкът мрака
Тревата набъбва от виното на кръчмаря-слънце.  с очите
Над сянката дървото се навежда като целувка луда. На улицата облачните коси грапавите є блясъци
Вятърът гони пияната пеперуда  изпират.
и си я затъква в косата. Песента на пресечките е тръпка върху ръба на камата.
Розата някъде крещи до небесата. Димитър Солаков.
Две езерца в прегръдка небето лапат. Затвор. Да се затвори в него дъха на тази нощ! Natural Flow,
В менгеме 2021. Серия от 12
Два трапа. рисунки, акварел
В калта писмо на топка хвърлено в раздора. да се постави, осъди на арест в увехнала зеленина!
върху хартия, 23 x
Дъх на тела потни = дъх на кадилници. Хора. С капки светлина да е тровена! Вшита в намотка 31 см и 31 x 23 см

13
 на деня!
Блесна. На стеблото на улицата пъпка сребро.
 Светлинен шум.
Звезда остави веждите небни да се погледне на земята.
Нощта заличена. Заличена от потопа на една сълза.
 (Моята.)

Литературен вестник 7-13.06.2023


Юлиан Пшибош (1901–1970)

Покриви върху моята въздишка От площадите, обрасли с колела, летят


и магистралите, които инженерът удължава
Нагоре! като изчезваха с задъхания устрем пешеходен.
Улицата – от ъгъл до ъгъл заливат сгради,
Извитите плоскости, пирамидите на етажи, – на разсъмване, сградите – са придошли чак до покривите,
плоскостите центробежни, плоскостите възходящи, кукувиците си предаваха ехото, излишък всеки ден делото до покрива извежда.
фигурообразуващи. ехото на ехо накланяше околността
На масивното пространство и въздухът бе ясно привидение Как да поеме на колела една поема?
криволици, на твоето присъствие тук –
на раждащите се градове
гърчове. и както изчезваше от незапълнените с тялото ти нощи, Видение за катедралата в Шартър
показа се ти лъчисто
на фотографията, Това не е катедрала, тежина е
В живия конструиран хаос, в геометричното измерение
гола като ден помежду две нощи. от камъни повдигнати
се катери, в растежа си, кубичната душа на столица.
И нарцисите край къщата ни цъфнаха навсякъде, откъм очите до лазура –
Размахът ръмжи асансьорно, виси на изравнител,
от спомена за стъпалата ти Блясъкът на цветно многосечните мечове
ще сполучи! От кулите на радиото мисъл ще освободи!
Чак до слънцето. отряза интериора от стените.

Дали закона на гравитацията
Изпод конвулсната жична мрежа навред бяга,
преодолява
бълва бесни линии, отвеса перпендикулярен,
с триумф високомерен дъгата на свода разтяга, До тебе за мене и пространствата променя?
Кръжа с тебе под стража на витражите.
с гръмоотводната игла насладно дразни света безкраен.
Загледан, че само с ресниците си Няма рай, освен този на светове въздушни
бих измел снега от твоята пътека, и небето на надоблачния полет, на този, който
В облаците върховете окачва кат махала титанични,
клати се – спира – утайва в ъгловите форми. походката ти ловя във възхита – и я изпускам: ни пренесе тук, до рая на възнесените
очи –
Нагоре! С раменете прътови ще разбутам гушите улични,
с крачка, тъй задирно лека, Виж! В небето на художниците
като с коляно на реостат с пръсти ще въртя свръхнорми.
сякаш птичка на лъч водиш, блясъкът цинобърно-златен обви колоните,
ти идеше пред мен, пред себе си, пред всичко! Разтърси издънно камъните
Щом токът блъсне, ще отскочи, нагоре ще се втурне,
Вдигната от врабчетата изпод краката ти до върха им –
с простор огромният колос на града ще наедрее;
сянката ти се раззелени в храста, и изтри от тях досегаемостта както тяло от светеца.
ще пръсне площадите, ще взриви на масите структурата,
и светло се разсипа на листенца. Освободени от сенките
като отлята секция, колелото на безкрая ще отлее.
Ти изчезна в песента си. Замлъкнахме. летят в дъговия сноп багри горещи
и удрят по свода сякаш по облак тъмен,
Във фундаментa,
Но оттогава заслушан, когато питам за да им отворят стените – и да оттласнат
в железобетонa на основите
за мене белотата им от синевата,
рухни
от растението до думата от лилавото,
върху лопатите на въртежа!
всяка пъпка се произнася цветисто; от руменината мечтателна
цвят разцъфва по-внезапно и огромно до слънцето пурпурно –
Виж
във всецвет. дъгите летят и срещу нощта светят.
бяг
(Вишневата клонка Няма мощ гранитна, неповдигаема
на зъбести предавки
се задвижи от листите до цветята от мимолетност,
отвън
по-ловко, проницателна и лесна,
се врязва във фабричния търбух.
преди катеричката да би го помислила.) хвърчащата на лъча мимолетност.
Вдън,
Земята я няма, има само
с рововете
трамплин към отворимите отвъдности на света,
на шахтите
към многоизмера,
разкъсва го Нотър Дам където е заченъкът на звездите и багрите, зародиш
къс след къс.
на видение –
От милион изопнати за молитва пръсти излитащ
накъдето зеницата ми се възнесе – и падна.
С бръм на вибриращи свредели,  простор!
И където ти ще виждаш,
с хапливия на кирките зъб, Но изпаднах от иглата като Интериор от куката –
когато заживеем в послегледа на слънцето
с искра,  в ужас…
рисуван върху въздуха като върху стъкло безтегловно,
с механичен лоб, с гръб, За смях взет и оплют сред чудовища от дъжд зейнали
както очите ни изпълнени с блясък
тласкани от милион атмосфери, зная: Какво знача на една крачка от подпорите!
в своя бяг се обезсмъртяват
удряй Тези стени от скалите сечени като главища више мене
нагоре, в това над –
в централния на кълбото възкръсват из саркофага.
сътворяващото,
нерв!
необходимо свободно,
Кой е разтресъл тази тъмнина, извил е –
виж! Доживей себе си от светлината!
И пак И е обзел?
с простите застинали форми
в облаците се издигни, измервателен апарат. Зная. Натежалите от Исуси кръстове Вдревнено
Над комбинатните халета, над вълнообразните покриви искат да се заострят в отвесите на строителите
когато спрат, да отбучат фабричните сирени,  на стълби Оттам беше по-отдалечено – през клисурата,
плувай в небния здрач стоманен и близозвездните и волята, изравнена с незнайно дълбинния лазур, потопена в дълбока сянка,
 далнини: смъртта си острострелно където с увесените рамене на пътеките
в покривите. да може да уцели – пустош в бреза се разплаква.
там, в ключовия камък трептят в устрем стрелите –
И да си под гърма на камъни носещи се все нагоре, нагоре, Повей с листата шепнати – клоните разширяваше.
Сгради докато, недовършените, внезапният обрат
не ги търкулне от върха в двете кули от дъното Стволовете, изгубени в зеленината, крачеха неволно,
Поет,  откъснати. като се обкръжаваха с телата си, растяха.
удивителна на улица! Издънките се вклоняваха и пенеха зад потока
Кой е замислил тази пропаст и я метна нагоре! и все ставаше по-сенчесто и по-вдревнено.
Веществата полуспрени, от които строителят
е отвлякъл хода им: обездвижените етажи. От стъпалата ни светът се храстееше
Покривите На колела откъм недрата непристъпни, отдето древната ливада
Прегънати в наклона. втичаше в долините.
Стените Как да изтеглиш деня си от оборота?
поникнали точно. Градът с колелата си възкликва, За едно мигнолистие
Планини натоварени с труда човешки: бръмчене приижда в ушите на работниците, които биха могли да се сторят: пустош, забравата на пролет,
сгради. заработения ден носят на гърба си. просеката, която клоните отнесоха,
Спирките тръгнаха незабавно белоногите брези изминаха.
Би могло да си помислим: в надпревара със закъснелите пътници,
Всяка тухла лежи върху отместена длан. тротоарът и улицата се надбягват, Превод от полски ВОЙЧЕХ ГАЛОНЗКА
кабелите вият рамената си в пролуката на деня, и ПЕТЪР ПЪРВАНОВ
която не стига!
Далечна, всяка нощ по-близка
Далечна, всяка нощ по-близка, по-далечна всеки ден!
Моят сън, като в сребърен бромид тe прояви из нощта.
Под пълната, изцяло изливаща сапфира
луна на паметта,
ти приседна леко като кислород

14 Литературен вестник 7-13.06.2023


Мартина Вачева. „Влакът се движи с години закъснение“, 2023 –. Полиптих; акрил, колаж върху платно, 25 x 354 cm
Из романа „Мократа риба“
на сакото, метнато на стола, чиито контури едвам беше забранил всички първомайски демон­страции в
Фолкер Кучер различаваше в мрака. Берлин, но въпреки това комунистите искаха да излязат
Не го бяха вързали. След като му натрошиха ръцете и на своя марш. Полицията беше изнервена. Вървя­ха слухове
Фолкер Кучер (1962) завършва германистика, фи­лософия
краката, само го провесиха на въжетата, да им е за планиран пуч. Болшевиките смятаха да си играят на
и история и първоначално работи като редактор в
по-ле­сен за обработване, когато болката го върне в революция и все пак да обявят Съветска Гер­мания, макар
ежедневник, преди да напише първия си роман. Днес
съзнание. Дори пазач не оставиха, толкова бяха сигурни, и с десет години закъснение. А полицаите в 220-и участък
живее като писател на свободна практика в Кьолн.
че никой няма да чуе виковете му. Знаеше – това е бяха по-изнервени от колегите си в дру­гите берлински
Романът „Мократа риба“, сложил началото на кри­
последният му шанс. Действието на дрогата отслабваше. участъци. Нойкьолн беше работнически квартал, по-червен
минална поредица за комисар Рат, веднага се превръща
Болката щеше да е непоносима и без опората на въжета от него беше само Вединг.
в бестселър. Книгите са в основата на международната
щеше отново да припадне. За колко дълго? При мисълта за Стражарите си шепнеха. От време на време някой от тях
те­левизионна продукция „Берлински Вавилон“ (или у нас
предстоящата болка го обля студена пот. хвърляше скришом поглед на комисаря от
„Вавилон Берлин“).
Нямаше друг избор. кри­миналната полиция. Рат изтръска от пакета една
В „Мократа риба“ действието се развива в Берлин
Сега! цига­ра „Оверщолц“ и я запали. Не беше нужно някой да му
в края на 20-те години. Романът рисува брилянтен
Стисна зъби и затвори очи. Вдигна ръце, мишници­те му казва, че тук е толкова добре дошъл, колкото Армията на
портрет на един град, изглеж­дащ учудващо модерен
загубиха опора, а с тях – и цялото му тяло. Раз­кашканите спасението в някой нощен клуб. Нравственият отдел не се
и съвременен с неговия неумор­но препускащ живот, с
буци, някога негови ходила, първи докосна­ха пода. Изкрещя радваше на добра слава в полицейските кръгове. Допреди две
пъстротата и със стремежа си към удоволствията,
още преди торсът му да се пльосне на бетона и падането години с контрола на проституцията в сто­лицата се
чиято съдба обаче е предначертана.
да възроди болката в ръцете му. Само не изпадай в занимаваше Инспекторат „Е“. Нещо като суте­ньори
Предстои романът да бъде издаден у нас от
безсъзнание! На пода се сви на кравай, ди­шаше плитко, на държавна служба, понеже само регистрирани­те в
издателство „Парадокс“.
докато туптенето и бодежите постепенно не намаляха. полицията проститутки можеха легално да упраж­няват
Успя! Лежеше на земята и можеше да се движи. Да лази на професията си. Много от служителите най-без­срамно се
лакти и колене, оставяйки след себе си кървава диря. възползваха от тази зависимост, докато нов закон за борба
Мъртвецът в канала „Ландвер“ Бързо се добра до стола и смъкна сакото със зъби и яростно с венерическите болести не беше прех­върлил тези задачи
28 април – 10 май 1929 г. се нахвърли върху него. Застъпи го с десния ла­кът и разкъса от нравствената полиция на здрав­ните служби. Оттогава
хастара със зъби. Болките го разяряваха още повече и го Инспекторат „Е“ се занимаваше с незаконни нощни клубове,
1 караха да къса и дърпа още по-гневно. Накрая със замах успя сутеньори и порнография, без това да подобри неговото
Кога ли щяха да се върнат? Той се заслуша. В мра­ка дори и да отпори хастара. реноме. Сякаш все още част от мръсотията, с която
най-тихият звук се превръщаше в адски шум, всяко шепнене Изведнъж заплака неудържимо. Връхлетяха го споме­ни, все служителите се занимаваха, лепнеше по дрехите им.
ставаше крясък, самата тишина бу­чеше в ушите му. Едно едно хищна котка държеше жертвата си и я раз­търсваше. Рат издуха над бюрото си дима от цигарата. От фу­
непрекъснато бумтене и трещене. Болката го подлудяваше, Спомените за нея. Никога вече нямаше да я види. Знаеше го ражките на закачалката капеше дъждовна вода върху
трябваше да се стегне. Не биваше да обръща внимание на още откакто те го примамиха в капана, но отведнъж му линолеума. Зелен линолеум, какъвто имаше и в
шума от капките, колкото и силен да беше. Капки, падащи стана пределно ясно. Колко много я обича­ше! Колко много! крими­налната полиция на „Александерплац“. Сивата му
на твърд и влажен под. Знаеше, че това, което капе върху Постепенно се успокои. Езикът му затърси капсулата, мека шапка изглеждаше като чуждо тяло между всичкия
бетона, е собствената му кръв. усети вкуса на мръсотия и стар плат, но най-накрая откри този черен лак и лъскавите полицейски звезди, не на мяс­то
Нямаше представа къде го бяха завлекли. На място, където гладката и хладна повърхност. С резците внимателно я стоеше и палтото му, висящо между сините шинели на
никой не го чуваше. Крясъците му не ги извадиха от релси, из­тегли от хастара. Да! Беше вече в устата му. Капсулата, стражарите. Един цивилен сред толкова много униформени.
явно ги бяха предвидили. Може би мазе? Или ня­какъв която щеше да сложи край на всичко! Триумфална усмив­ка Кафето, което му бяха дали в очукано емайлирано канче,
склад? При всички случаи – помещение без прозор­ци. Не озари раздираното му от болки лице. имаше отвратителен вкус. Гадна черна течност.
проникваше никаква светлина, само някакво мът­но сияние. Нищо нямаше да научат. Щяха взаимно да се обвиня­ват. Значи, и в 220-и участък полицията не можеше да пра­
Същото сияние видя, докато стоеше на моста, загледан Бяха глупави. ви читаво кафе. Защо пък в Нойкьолн да е различно от
след светлините на влака и потънал в размисъл. Размисъл за Чу как над него се затръшва врата, звукът отекна като „Алекс“3? Въпреки това той отпи още една глътка. И без
плана, размисъл за нея. После дойдоха ударът и пропадането гръм в мрака. Стъпки по бетона. Връщаха се. Дали бяха това нямаше какво да прави. Затова и седеше тук, за да
в мрака. Мрак, който оттогава не го бе на­пуснал. чули неговия вик? Зъбите му все така държаха капсулата, чака телефонът да звънне.
Трепереше. Само въжетата под мишниците го крепяха готови да я сдъвчат. Моментът бе дошъл. По всяко време Отново посегна към папката на писалището. Снимки­те, на
изправен. Краката не го държаха, нямаше ги, вместо тях можеше да сложи край, но реши да поизчака. Нека влязат. които в недвусмислени пози бяха изтипосани двой­ниците
имаше само болка, както и в дланите, които не можеха да Искаше да се наслади на своя триумф до последната на Хоенцолерните4 и на други известни пруски личности, не
хванат нищо. Той вложи всичката си сила в ръцете и секунда. бяха от обичайната евтина стока. Не бяха копия, а много
гле­даше да не докосва пода. Въжето претриваше кожата му, Трябва да го видят! Да стоят безпомощни до него и да добри фотоси с най-високо качество, при­лежно подредени в
бе плувнал в пот. гледат как им се изплъзва. папка. Купувачът трябваше да извади прилична сума, това
Образите се връщаха отново и отново, не можеше да ги Когато вратата се отвори и в мрака нахлу ярка свет­лина, беше стока за по-висшите кръгове. Разпространяваше ги
забрави. Тежкият чук. Дланта му, вързана за стомане­ната той затвори очи. След това стисна зъби. Стъклото в уличен търговец на вестници на гара „Александерплац“,
греда. Хрущенето на счупени кости. Неговите кости. устата му се счупи с тихо изхрущяване. само на няколко крачки от централата на полицията и
Непоносимата болка. Викове, слели се в един гигантски помещенията на Инспекторат „Е“. Мъжът бе направил
крясък. Изпадането в безсъзнание. И след това изплува­нето
2 впечатление на патрула само защото беше из­пуснал
от тъмната нощ – болките, разпъващи всяко късче от Мъжът бегло напомняше на Вилхелм Две1. Харак­терният нервите си. Двамата полицаи искаха само да му кажат,
тялото му. мустак, острият поглед. Също като на портрета, който че от сергията му е паднало някакво безобидно списание,
Не бяха достигнали обаче до сърцевината му, беше ги по времето на кайзера висеше в жилището на всеки добър но когато се приближиха, той захвърли цяла­та си стока и
задържал далече оттам. Опитаха се да го подлъжат с дро­га, германец – и откъдето на места все още не беше свален, хукна да бяга. Така, заедно със списанията и вестниците,
която да притъпи болката. Искаха да го пречупят, въпреки че императорът бе абдикирал преди повече от младите стражари видяха и гланцираните порнографски
тряб­ваше да се бори срещу слабостта си. За малко и десет години и оттогава отглеждаше лалета в Холандия. снимки. Занемели от уменията на фото­моделите, те едвам
познатият език да го размекне, гласовете обаче звучаха Същите мустаци, същите мълнии в очите. Об­щите черти не забравиха да се втурнат след про­давача и когато
по-твърдо, отколкото в спомените му. Много по-твърдо. обаче свършваха дотук. Този кайзер не носе­ше островърх най-после се затичаха да го преследват, мъжът вече се беше
По-студено. По-злобно. шлем – той висеше, заедно със сабята и уни­формата, изгубил из хаоса на строежите около „Александерплац“.
Светлана говореше на същия език, но колко различно на дървената колона в ъгъла на леглото. Всъщ­ност този Малко по-късно, когато се прибраха в централата, на
звучеше! Гласът є бе обещавал любов и бе разкривал тай­ мъж нямаше нищо друго, освен засукания наго­ре мустак и двамата за втори път им пламнаха ушите, след като
ни, гласът є беше нещо познато и бленувано. Да, тя дори бе внушителна ерекция. Пред него коленичеше не по-малко гола докладваха и представиха находката си на Лан­ке. Шефът на
успяла да събуди светлия град за нов живот. Града, кой­то жена, надарена с пищни форми, която явно имаше намерение Инспекторат „Е“ можеше да е много гръмо­гласен. Комисар
той беше напуснал. Така и не успя да го забрави, дори и на да отдаде необходимото уважение на имперския жезъл. Вернер Ланке заставаше зад мнението, че учтивостта
новото място. Той обичаше своя град, който заслужа­ваше Рат разлистваше снимките без особен ентусиазъм, ма­кар може да навреди на неговия авторитет. В тази връзка Рат
по-добро бъдеще. Своята страна, която заслужаваше по- че същинската им цел бе да породят възбуда. Следва­щите си спомни как преди месец беше посрещнат от новия си
добро бъдеще. кадри вече показваха как двойникът на кайзера се забавлява шеф.
Нима тя не искаше същото? Да изгони престъпниците, с пълна пђра със своята партньорка. Независи­мо на какъв – Знам, че имате солидни връзки, Рат – сопна му се Ланке. –
узурпирали властта. Той си спомни нощта, която възел се бяха оплели телата им, характерният мустак Но ако си мислите, че затова няма да ви се на­ложи да си
прекара­ха будни в леглото є, топла лятна нощ сякаш преди винаги се виждаше. цапате ръцете, много се лъжете! Тук никой не се скатава!
цяла вечност. Любиха се и споделиха тайните си. И ги – Свинщина! Още по-малко човек, за какъвто не съм молил!
събраха в една голяма тайна, която да ги доведе една крачка Рат се огледа. Някакъв стражар надничаше през рамо­то му.
по-близо до техните надежди. – Каква свинщина само – продължи синята униформа и  Превод от немски АЛЕКО ДЯНКОВ
Всичко се подреждаше толкова хубаво, но явно някой ги поклати глава. – Това е обида на монарха, едно време за
беше издал. Отвлякоха го. А Светлана? Да знаеше поне такова нещо вкарваха в тъмницата.
Дортмунд. През 1933 г. е арестуван от нацио­налсоциалистите
какво бе станало с нея. Враговете бяха навсякъде. – Ама нашият кайзер не изглежда особено обиден – отвърна и прекарва четири месеца в затвор. След това е поставен
Бяха го довели на това място без светлина. Знаеше Рат. Той затвори папката със снимките и я върна върху под наблюдение от Гестапо. След войната участва активно в
техните въпроси още преди да ги чуе. Отговори им, но паянтовото бюро, което му бяха предоставили. Под изграждането на новата полиция на Федералната република.
всъщност нищо не каза. А те даже не забелязаха. Глупаци! фуражката го изгледаха гневни очи, а после мъжът в си­нята През 1953 г. е удостоен с Големия кръст на Федералния орден за
униформа безмълвно се обърна и отиде при колегите си. В заслуги. – Бел. прев.
Алчността ги заслепяваше. Влакът вече беше потеглил,
помещението имаше осем униформени, които разго­варяха
3
Обичайното за берлинския жаргон съкращение за
това не биваше да научават, за нищо на света. Планът бе „Александерплац“. – Бел. прев.
пред своя край. Той се вгледа в очите им, преди да го уда­рят, приглушено, повечето от тях топлеха ръцете си с чаша 4
Династията на Хоенцолерните управлява Прусия от 1525 до
и там видя алчност и глупост. кафе. 1918 г., най-напред като херцози (1525-1688), след това като
Първият удар беше най-гадният. Всичко, което дойде след Рат им хвърли един поглед. Знаеше, че стражарите в 220-и крале. Последните трима крале на Прусия са същевременно и
това, само разсейваше болката. участък си имат съвсем други грижи в момента и не им е до императори на Германия – Вилхелм І (1861-1888), Фридрих ІІІ
Увереността, че ще умре, му даваше сила да понесе, че някакъв от криминалните от „Александерплац“, на когото (1888) и Вилхелм ІІ (1888-1918). – Бел. прев.
никога повече нямаше да може да ходи, да пише и да я да оказват помощ. След три дни щеше да стане сериозно.

15
докосне. Трябваше да се примири, тя бе вече само блед В сряда беше първи май и шефът на полицията Цьоргибел2
спомен. Но той никога нямаше да предаде този спомен. 1
Иронично название на Вилхелм ІІ – последният германски
Сакото. Трябваше да се добере до сакото си. В него имаше кайзер, управлявал Германската империя между 15 юни 1888 и 9
капсула, както у всички от тях, натоварени с тайни, които ноември 1918 г. Абдикира два дни преди Германия да капитулира
не биваше да попадат в ръцете на врага. Не беше ре­агирал в Първата световна война. – Бел. прев.
навреме, не беше разпознал клопката, иначе отдав­на да е 2
Карл Цьоргибел (1878-1961) е германски политик,
сдъвкал капсулата. Тя си оставаше зашита в под­платата социалдемократ. Меж­ду 1922 и 1926 г. е началник на полицията
в Кьолн, след това, до 1929 г., на Берлин, а от 1930 до 1933 г. на Литературен вестник 7-13.06.2023
Из „Ничий друг глас“
които ще погледнат светналия екран.
Боян Крачолов Мозъкът няма да си даде сметка, че
ретините му ще бъдат изпържени от
Празнотата светлината. И те ще му пратят сигнал
за болка. Ще му отнеме известно време да
Тъмнина покриваше бездната. И духът му се носеше над реагира, за да прати друг импулс, с който
тъмнината. да ги завърти към тъмното. След малко
ще прати трети импулс, за да ги завърти
Внезапно: обратно към телефона, с надеждата, че са
Колко е часът? посвикнали малко. И тогава те най-сетне
Вдига поглед от масата. Пред очите му се ширва пейзаж ще му върнат чакания отговор. 02:27. Или
от размазани цветове – бледожълто, кафяво, черно. Някъде 03:53. Или 06:11. Или други четири цифри,
в черното – неразличими силуети на хора. Не навсякъде. към момента неизвестни.
Разпръснати. Тук-таме по един или по двама. Най-много А може би, докато не е проверил
трима. Как разбира, че са хора? Чува ги. Или си мисли, че часа, няма час. Не съществува. По-
ги чува. Музиката е прекалено силна. Заглушава ги. Ако точно едновременно съществува и не
говорят. Сигурно говорят. Струва му се, че говорят. съществува. Часът на Шрьодингер. Лесно
Струва му се, че чува думи. Но не може да ги разбере. А е да си помисли за това име. Шрьодингер.
може и да не говорят. Може да долавя част от песента. Трудността е при изговарянето му. Ако
Но не е песен. Има музика, да, но без думи. Няма думи. Май сега понечи да го каже, трудността
джаз. Не знае. Звучи като джаз. Откъде обаче чува думи? ще нахлуе в мазето и ще се стовари на
Колко е часът? масата му. Но откъде? Надали през
вратата. Трудностите никога не влизат
Не харесва джаз. Така и не се научи да го харесва. Доста през вратите. Но откъде тогава? През
време се преструваше – всички наоколо му си умираха по прозореца? Нали няма прозорец? Или пък
джаз. Беше настъпил някакъв джазов ренесанс. Джазосанс. може тя да избие някой прозорец, ако я
Като че беше модерно да го харесваш. Ако не харесва джаз, повика? На ръба е да се опита да произнесе
няма да го допуснат и на малкото места, на които би ходил. името. За да види дали стената няма
И казваше, че го харесва. Че жестоко си пада по всички там внезапно да се взриви.
саксофони и пиана и баси. Колкото и да се опитваше да го Кирил Прашков. „Формулата за затвор... (по Йосиф Бродски)“, 2020. Текст, бодлива
схване обаче, за него джазът си оставаше пълен хаос. Като Впрочем трудностите никога не ти тел, ок. 125 х 125 см
всичко в главата му. Как можеш да харесваш нещо, което и казват, че са трудности. Ползват други
без това ти е в главата? имена, за да те заблудят. Разбираш, че си като прочете съобщението, видя, че е изтощена. И си
заблуден, когато няма път назад. След като си минал под помисли – телефонът скоро ще се изключи. После го прибра
Часът. венчило и тъй нататък. Някоя вечер изведнъж те удря, че в джоба си с намерението да си тръгне скоро. Това беше
Не е да не искаше да го схване. Наистина се опитваше. Но си прекарал последните години с една трудност. отдавна. Още докато телефонът беше включен. Още
беше като да седиш на масата с някой непознат, с когото Няма да се занимавам повече с теб. Ако искаш, проверявай докато съществуваше време и той беше част от него.
от любезност трябва да водиш нескончаем разговор. Ако часа, ако не искаш, недей. Не ме вълнува. Все пак ти бързаш. А сега е сам. Отново. Само че по-сам от преди. Защото
разговорът спре за секунда, никой от вас няма да каже нито Бързаше. Преди да потънеш в това спиртосано море. сега не е част от нищо. Времето все пак създава усещане
дума повече. И двамата го знаете. И затова не спирате. за комфорт. За това, че поне нещо минава. И ти можеш
Изслушвате се от учтивост. Кимате и се усмихвате. Ето. Думи, които само една трудност би ползвала. Но те да го следиш. Можеш да следиш как минава времето. Как
И всеки казва „да, същият съм“, или „да, абсолютно не са извън него. Точно обратното. В него са. В главата му. едни цифри се сменят. Макар и бавно. Усещаш, че нощта
те разбирам“. Пълни глупости. Нито си същият, нито Но това какво означава? Може би, че трудността е самият минава. Ако нямаше часовници, може би не би минала.
абсолютно го разбираш. Но трябва да го кажеш, защото той? Толкова тъмно става понякога, че засмуква времето. И
иначе формалните връзки, които поддържат илюзията Това не може да е така. Няма логика. И за да си го докаже, остават само часовниците. Да маркират нещо, което го
за общуване, ще се разпаднат. И ще настъпи тишина. понечва да извади телефона. Машинката се е омотала в няма. Копие без оригинал. Май. Не помни как продължаваше.
Явно признание, че си губите времето. Един на друг. И джоба му. Сигурно е заспала там. И сега ще я събуди само За да дават знаци на нощта да си ходи. Че сама никога няма
собственото си. Никой не обича да си губи времето. По- за да разбере колко е часът. Животът е несправедлив, да се сети. Като гостите. Веднъж опита. Имаше някакви
скоро никой не обича да си признава, че си губи времето. машинке. Това трябва да го знаят и машинките. хора в къщата му. И той си легна. Мислеше, че сами ще си
Всеки си губи времето. Но е по-добре да мисли, че не го Телефонът се хлъзва от пръстите му. Калъп черен сапун. тръгнат. Не заключвайте, каза. Няма нужда, каза. Май не
прави. Иначе ще се хвърли отнякъде. Може би е решил, че на пода ще му е по-удобно. Да поспи. Не го чуха. И си легна. Когато стана на сутринта, още бяха
Провери ли часа? може да знае какво си мислят телефоните. Ако си мислят там. За момент си помисли, че ще останат да живеят с
А защо да проверява? Защо не опита да познае? По-забавно нещо. Мозъкът отказва да изпрати втори импулс до него. Завинаги. Или поне докато умре. Когато го видяха,
е. Пък и ще има нещо за правене. Нека видим. Последно ръката му. И затова само го гледа. Телефонът не се връща изведнъж започнаха да се извиняват. Не били разбрали. Кое
си погледна телефона в 23:23. Някакво съобщение, което обратно. Може би не му е било писано да разбере часа. Може време било станало. И се изнизаха.
не прочете. Опита се да го прочете, но очите му само се би трябва да се чуди в продължение на цяла нощ. Сигурно Разбира се, би могъл да попита някого. Да попита
хлъзнаха по буквите, без да образуват някакъв смисъл. и книга може да се напише за това. Един човек, който се колко е часът. Но изричането на тия думи надхвърля
„К д с“. Може би „Къде си“. Може би не. чуди колко е часът. Би ли могъл да се чуди колко е часът в възможностите му в момента.
продължение на цяла книга? Сигурно би. Защо да не би. А Би могъл да пълзи до вратата. Но не помни къде е вратата.
Запомни само часа. Лесно се помни. Не знае колко време всъщност би ли трябвало да се чуди в продължение на цяла
е минало от тогава обаче. Барът по никакъв начин не му А със сигурност не я вижда в момента. Би могъл да я
книга? Но това е морален въпрос. Не естетически. А защо намери, ако се изправи. Тялото му само ще си спомни пътя.
помага. Няма нито един прозорец. Всъщност не е точно да не е естетически? Цяла книга от въпроси и отговори,
бар, а мазе. Тогава би трябвало да си помисли – мазето Той просто трябва да го следва. Но за целта трябва да
които не водят наникъде. Би могла да стане шедьовър. Или се изправи. Уви. Неизпълнимо. Ще лежи тук докато не
изобщо не му помага. Би било по-точно. Що се отнася до пълен боклук. Или просто никой да не я прочете. Което не
мястото. Не и до времето. В това отношение мазето все изтрезнее. Ако не бъде стъпкан от подивялото множество.
отменя някое от предишните две. В крайна сметка зависи Добре че няма множество. Има няколко човека. Скрити в
още няма прозорци. Впрочем дори да имаше, надали щяха от автора. Няма да е той. Със сигурност няма да е той. Но тъмното. Може би има. Не знае.
да му помогнат кой знае колко. Имайки предвид факта, кой автор би седнал да пише книга за него? Не знае. И май не
че е тъмно. Но би могло и да не е тъмно. Би могло да се би искал да знае. Би значело, че съществува човек с по-жалък Тъмнината го обгръща. Отново. За пореден път. Или
развиделява. Ала няма как да разбере. Защото мазето, в живот от неговия. А той не би искал да познава такива последен.
което свирят някакъв джаз, няма прозорци. Следователно хора. Впрочем, ако той четеше такава книга, сигурно вече Внезапно се издига. Усеща, че се издига. От двете му страни
обратно към първа стъпка. да е отгърнал на някоя от по-нататъшните страници, за – ангели. Не вижда лица. Няма лица. Усеща хватката им под
Ако последно е било 23:23, сега сигурно е някъде около пет. да провери дали продължава в същия дух. И би преценил въз мишниците си. Пред него лумва светлина. Благодаря ви,
Или шест. Не може да е сигурен, защото няма прозорци. Но основа на изречението, на което попадне. казва. Или си мисли, че казва. Устата му не работи както
се чувства, сякаш е пет. Или шест. Освен ако съобщението Мисълта за часа вече не се появява. Напусна го. Сега е сам. преди. Както би трябвало да работи. Защото няма уста,
не е дошло вчера. Но тогава или бърка дните, или не е Ако не броим другите, за чието присъствие смътно се досеща се. Всичко остава зад гърба му. Усеща, че оставя
излизал от тук поне едно денонощие. А може би просто досеща. Но те са около него. Не в него. В себе си той е сам. всичко зад гърба си. И се понася напред. Към светлината.
трябва да има прозорци в мазето? Това е. Сега ще извика Поне там. Трябва да поспи. Приключи. Най-сетне приключи. Опитва се да издаде звук.
бармана и ще му каже, че трябва спешно да избие един Няма нужда от звук. Той знае, че знаят. Той знае, че го
прозорец. Само че, ако е мазе, накъде ще гледа прозорецът? Точно преди да го направи, в главата му изгрява друга мисъл. разбират. Благодаря ви, мисли си усилено. Светлината се
Към друго мазе? Нощта крие в свойта утроба легло. Не цитира правилно. Не приближава. Докато вече е толкова близо, че може да я
му е до цитата. А до леглото. Скрито дълбоко сред мрак и докосне. И ангелите го пускат. И той полита сам. Напред.
А може би просто трябва да сложат един часовник? Това е мъгла. Без да разбере, мозъкът му праща своите токове до
по-добре. Сега ще извика бармана и ще му каже, че трябва Към опрощението. Знае, че е там. Че го очаква. Затваря
които крайници може. И го изправя. И залита. И пада. очи. По-точно спомена си за очи. Затваря спомена си за очи.
спешно да избие един часовник.
Трябваше да се очаква, мисли си той, забил лице в пода. В Вече няма очи.
Не можеш ли просто да провериш скапания час? лицето му – бетон. В устата му – цигарена пепел. Лежи
Разбира се, че може. Тогава защо не го прави? Не е взел Свърши, мисли си. Най-сетне свърши.
там. Спрялото време сигурно продължава да тече. Не би
решение. След като вземе решение, мозъчните центрове направило изключение за него. До главата му – телефонът. А от светлината се разнася глас. Изпълва целия свят. Или
ще пратят електрически импулс до нервните окончания в Бавно я завърта. Приплъзва ръката си до него. Натиска каквото е останало от него. А може би е мисъл.
ръката му. Май така работи. Тя ще се вдигне, ще бръкне копчето. Екранът не светва. Нямаш работа тук.
в джоба му и ще извади телефона. След това мозъкът ще Изтощена батерия. Разбира се, че е изтощена. Малко след А къде?
прати друг електрически импулс до очните му ябълки,

РЕДАКЦИОННА КОЛЕГИЯ: Амелия Личева (гл. ред.) Адрес: СОФИЯ 1000 ул. „Георги С. Раковски“ 108
Пламен Дойнов, Йордан Ефтимов, Ани Бурова, Банкова сметка: BG56BPBI79401049389602, BIC – BPBIBGSF
Бойко Пенчев, Камелия Спасова, Мария Калинова, Емануил А. Видински „Юробанк България“ АД
Малина Томова Издава Фондация „Литературен вестник“
Печат: „Нюзпринт“ http://litvestnik.wordpress.com;
www.bsph.org/litvestnik
ISSN 1310 – 9561 ВОДЕЩ БРОЯ Ани Бурова

You might also like