You are on page 1of 25

2019.10.18.

HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/31

A nemzetközi közjog értelmében jogi hatállyal kizárólag az ENSZ EGB eredeti szövegei rendelkeznek. Ennek az előírásnak a státusza és hatálybalépésének
időpontja az ENSZ EGB TRANS/WP.29/343 sz. státusdokumentumának legutóbbi változatában ellenőrizhető a következő weboldalon:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ EGB) 80. számú előírása – Egységes
rendelkezések a nagy személyszállító gépjárművek üléseinek és az ilyen járműveknek az ülések és
rögzítéseik szilárdsága tekintetében történő jóváhagyásáról 2019/1724

Tartalmaz minden olyan szöveget, amely az alábbi időpontig érvényes volt:

A 03. módosítássorozat 3. kiegészítése – A hatálybalépés időpontja: 2018. február 10.

TARTALOMJEGYZÉK

ELŐÍRÁS
1. Alkalmazási kör
2. Fogalommeghatározások
3. Jóváhagyási kérelem
4. Jóváhagyás
5. Az ülésekre vonatkozó követelmények
6. Járműtípus ülésrögzítéseire vonatkozó követelmények
7. Az ülések járműtípusba történő beépítésére vonatkozó követelmények
8. A gyártás megfelelősége
9. Szankciók nem megfelelő gyártás esetén
10. Az üléstípus és/vagy a járműtípus módosítása és jóváhagyásának kiterjesztése
11. A gyártás végleges leállítása
12. Átmeneti rendelkezések
13. A jóváhagyási vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálatok és a típusjóváhagyó hatóságok neve és címe

FÜGGELÉKEK
1. Az ülések 5. szakasz szerinti és/vagy a rögzítések 6.1.2. szakasz szerinti és/vagy az oldalra néző ülések beszerelé­
sének a 7. függelék 3. szakasza szerinti vizsgálatára irányuló eljárások
2. A járművön lévő rögzítések vizsgálati eljárása a 6.1.1. szakasz alkalmazásában
3. A végrehajtandó mérések
4. Az elfogadhatósági kritériumok meghatározása
5. A statikus vizsgálat követelményei és módszere
6. Az ülésháttámlák hátsó részének energiaelnyelési jellemzői
7. Az oldalra néző üléseken helyet foglaló utasok 7.4.4. szakasz szerinti védelmére vonatkozó követelmények

MELLÉKLETEK
1. Értesítés üléstípus vagy -típusok szilárdság tekintetében történő jóváhagyásának megadásáról, elutasításáról, kiter­
jesztéséről, visszavonásáról vagy gyártásának végleges leállításáról, a 80. számú előírás alapján
2. Értesítés egy járműtípusra vonatkozó, az ülésrögzítések szilárdsága tekintetében történő jóváhagyás megadásáról,
elutasításáról, kiterjesztéséről, visszavonásáról vagy a járműtípus gyártásának végleges leállításáról, a 80. számú
előírás alapján
3. A jóváhagyási jelek elrendezése
4. Eljárás a H pont helye és a gépjárműben utazó személy törzsének különböző üléshelyzetekben felvett tényleges
dőlésszöge meghatározására
L 266/32 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

1. ALKALMAZÁSI KÖR

1.1. Ezen előírás a következőkre vonatkozik:

a) a II., III. és B osztályú, M2 és M3 kategóriájú (1) járművek menetirányba beépítendő ülései;

b) a II., III. és B osztályú, M2 és M3 kategóriájú (1) járművek, azok üléseinek rögzítései és beépítése tekintetében;

c) nem vonatkozik hátrafelé néző ülésekre vagy az ilyen ülésekre szerelt fejtámlákra.

1.2. A 17. számú előírás szerint jóváhagyott M2 kategóriájú (1) járműveket a gyártó kérésére ezen előírás követelmé­
nyeinek megfelelőnek kell tekinteni.

1.3. Azokat a járműveket, amelyeknek egyes üléseire a 14. számú előírás 7.4. szakaszában előírt eltérések érvénye­
sek, ezen előírás szerint kell jóváhagyni.

1.4. A (II., III. vagy B osztályú,) M2 kategóriájú és a (II., III. vagy B osztályú,) M3 kategóriájú járművekbe – a (II.,
III. vagy B osztályú,) M3 kategóriájú, 10 tonnát meghaladó műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömegű
járművek kivételével, amennyiben teljesülnek a 7.4. szakasz követelményei – tilos oldalra néző üléseket szerelni.

1.5. Az 1.4. szakasz nem vonatkozik a mentőautókra, valamint a hadsereg, a polgári védelem, a tűzoltóság vagy
a közrend fenntartásáért felelős erők számára készült járművekre.

2. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

Ezen előírás alkalmazásában:

2.1. „ülés jóváhagyása”: valamely üléstípus alkatrészként történő jóváhagyása a menetirányba néző ülések utasainak
védelme szempontjából, az ülések szilárdságára és az ülésháttámlák kialakítására tekintettel;

2.2. „jármű jóváhagyása”: valamely járműtípus jóváhagyása a járműszerkezet ülések rögzítésére szolgáló részeinek
szilárdsága és az ülések beszerelése szempontjából;

2.3. „üléstípus”: olyan ülések, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi, szilárdságukra és ellenálló
képességükre hatással bíró jellemzők tekintetében:

2.3.1. a teherviselő részek szerkezete, alakja, méretei és anyagai;

2.3.2. az ülésháttámla beállító és reteszelő rendszerének típusai és méretei;

2.3.3. a csatlakoztató- és tartóelemek (pl. lábak) méretei, szerkezete és anyagai;

2.4. „járműtípus”: olyan járművek, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi jellemzők
tekintetében:

2.4.1. az ezen előírás szempontjából releváns szerkezeti jellemzők; továbbá

2.4.2. ha vannak ilyenek, a járműbe szerelt, típusjóváhagyással rendelkező ülés(ek) típusa vagy típusai;

2.5. „ülés”: a valószínűleg a jármű szerkezetéhez erősített olyan szerkezet, beleértve annak kárpitozását és a felszere­
lésére szolgáló szerelvényeket is, amely egy vagy több felnőtt személy ülőhelyéül szolgál a járműben. Irányától
függően az ülés lehet:

2.5.1. „menetirányba néző ülés”: a mozgó járműben használható ülés, amely a jármű eleje felé néz oly módon, hogy
az ülés függőleges szimmetriasíkja a jármű függőleges szimmetriasíkjával +10 °-nál vagy –10 °-nál kisebb szöget
zár be;

(1) A Motoros járművekre vonatkozó egységesített állásfoglalás (R.E.3) (dokumentum: ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6) 2. szakaszának meg­
határozása szerint. – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/33

2.5.2. „hátrafelé néző ülés”: a mozgó járműben használható ülés, amely a jármű hátulja felé néz oly módon, hogy az
ülés függőleges szimmetriasíkja a jármű függőleges szimmetriasíkjával +10 °-nál vagy –10 °-nál kisebb szöget
zár be;

2.5.3. „oldalra néző ülés”: a mozgó járműben használható ülés, amely a jármű oldala felé néz oly módon, hogy az
ülés függőleges szimmetriasíkja a jármű függőleges szimmetriasíkjával 90 ° (±10 °)-ot zár be;

2.6. „egyedi ülés”: egyetlen ülő utas elhelyezésére tervezett és kialakított ülés;

2.7. „kettős ülés”: két, egymás mellett ülő utas elhelyezésére tervezett és kialakított ülés; két, egymás mellett elhelye­
zett, de egymással összeköttetésben nem lévő ülést két egyedi ülésnek kell tekinteni;

2.8. „üléssor”: három vagy több, egymás mellett ülő utas elhelyezésére tervezett és kialakított ülés; több, egymás
mellett elhelyezett egyedi vagy kettős ülés nem tekintendő üléssornak;

2.9. „üléspárna”: az ülés közel vízszintesen elhelyezkedő része, amely az ülő utas alátámasztására szolgál;

2.10. „ülésháttámla”: az ülés közel függőleges része, melynek feladata az utas hátának, vállainak és – ha lehet – fejé­
nek megtámasztása;

2.11. „beállító rendszer”: az a szerkezet, amellyel az ülés vagy annak részei az ülésen helyet foglaló személy testalkatá­
nak megfelelő helyzetbe állíthatók;

2.12. „elmozdító rendszer”: olyan szerkezet, amely az utasok beszállásának megkönnyítése céljából lehetővé teszi az
ülésnek vagy az ülés egy részének oldalirányú vagy hosszirányú, közbenső rögzített helyzet nélküli
elmozdítását;

2.13. „reteszelő rendszer”: olyan szerkezet, amely biztosítja, hogy az ülés és annak részei a használati helyzetben
maradjanak;

2.14. „rögzítés”: a jármű padlójának vagy karosszériájának az a része, amelyhez az ülés hozzáerősíthető;

2.15. „rögzítőelemek”: csavarok és más olyan alkatrészek, amelyekkel az ülést a járműhöz rögzítik;

2.16. „vizsgálókocsi”: a frontális ütközéssel járó közúti balesetek dinamikus reprodukálására készített és használt
berendezés;

2.17. „segédülés”: a próbabábu számára szolgáló, a vizsgálókocsira a vizsgálandó ülés mögé felszerelt ülés. A segéd­
ülésnek reprezentatívnak kell lennie a járműben a vizsgálandó ülés mögött elhelyezkedő ülés tekintetében;

2.18. „vonatkoztatási sík”: a próbabábu sarkainak érintkezési pontjain átmenő sík, amely a gépjárművekben elfoglalt
ülő helyzetben a H pont és a törzs tényleges dőlésszögének a 4. melléklet előírásaival összhangban történő
meghatározására szolgál;

2.19. „vonatkoztatási magasság”: az ülés vonatkoztatási sík feletti legmagasabb pontjának magassága;

2.20. „próbabábu”: menetirányba néző ülések esetében a HYBRID II vagy III előírásnak (2) megfelelő bábu, oldalra
néző ülések esetében pedig a 95. számú előírás 6. melléklete szerinti, az oldalirányú ütközés vizsgálatához
használt próbabábura vonatkozó előírásoknak megfelelő bábu;

2.21. „vonatkoztatási zóna”: az a tér, amely két egymástól 400 mm-re lévő, függőleges hosszirányú és a H pontra
szimmetrikus sík között helyezkedik el, és amelyet a 21. számú előírás 1. mellékletében leírt fejidom függőleges
helyzetből vízszintes helyzetbe való forgatása határoz meg. A fejidomot a 21. számú előírás 1. mellékletében
leírt módon kell elhelyezni, és azt 840 mm-es legnagyobb hosszméretre és 736 mm-es legkisebb hosszméretre
kell beállítani az említett tér maradványkorlátozása céljából;

(2) Az Amerikai Egyesült Államokban az 50. százalékosztályba tartozó átlagos férfi fő méreteinek megfelelő HYBRID II és III műszaki
követelményei és részletes rajzai, valamint a bábu e vizsgálathoz történő beállításának előírásai az Egyesült Nemzetek Főtitkáránál van­
nak letétbe helyezve, és kérésre az Európai Gazdasági Bizottság titkárságán (Svájc, Genf, Nemzetek Palotája) tekinthetők meg.
L 266/34 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

2.22. „hárompontos biztonsági öv”: ezen előírás alkalmazásában a háromnál több rögzítési ponttal rendelkező
biztonsági öveket is magában foglalja;

2.23. „ülésosztás”: az egymás mögötti, azonos irányba néző ülések vízszintes távolsága az egyik ülés háttámlája pár­
názatának elülső oldalától az előtte lévő ülés háttámlája párnázatának hátsó oldaláig, a padlótól 620 mm
magasságban mérve.

3. JÓVÁHAGYÁSI KÉRELEM

3.1. Az ülésre vonatkozó jóváhagyási kérelmet az ülés gyártója vagy annak jogszerűen meghatalmazott képviselője
nyújtja be.

3.2. A járműre vonatkozó jóváhagyási kérelmet a jármű gyártója vagy annak jogszerűen meghatalmazott képviselője
nyújtja be.

3.3. Az ülésre vagy a járműre vonatkozó jóváhagyási kérelemhez három példányban csatolni kell az alábbiakban
felsorolt dokumentumokat, melyeknek a következő adatokat kell tartalmazniuk:

3.3.1. ülés jóváhagyása esetén:

3.3.1.1. az ülés, a rögzítőelemei, valamint a beállító, elmozdító és reteszelő rendszerek részletes leírása;

3.3.1.2. az ülés, a rögzítőelemei, valamint a beállító, elmozdító és reteszelő rendszerek megfelelő méretarányú és részle­
tességű rajzai;

3.3.2. jármű jóváhagyása esetén:

3.3.2.1. a járműszerkezet rögzítésre használt részeinek részletes leírása;

3.3.2.2. a jármű rögzítésre használt részeinek megfelelő méretarányú és részletességű rajzai.

3.4. A jóváhagyási vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálatnak át kell adni a következőket:

3.4.1. ülés jóváhagyása esetén a jóváhagyásra előterjesztett üléstípus két mintadarabja;

3.4.2. jármű jóváhagyása esetén a járműszerkezet része.

4. JÓVÁHAGYÁS

4.1. Amennyiben az ezen előírás szerinti jóváhagyásra benyújtott ülés megfelel az alábbi 5. szakasz vonatkozó köve­
telményeinek, az üléstípus jóváhagyását meg kell adni.

4.2. Amennyiben az ezen előírás szerinti jóváhagyásra benyújtott jármű megfelel az alábbi 6. és 7. szakasz
vonatkozó követelményeinek, a járműtípus jóváhagyását meg kell adni.

4.3. Mindegyik jóváhagyott típushoz jóváhagyási számot kell rendelni. Ennek első két számjegye a jóváhagyás
időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal módosító legutóbbi módosítássorozat száma
(jelen esetben ez a 03. módosítássorozatnak megfelelően 03). Ugyanazon szerződő fél nem rendelheti ugyanazt
a számot több üléstípushoz vagy járműtípushoz.

4.4. Egy üléstípus és/vagy járműtípus ezen előírás szerinti jóváhagyásának megadásáról, kiterjesztéséről vagy elutasí­
tásáról értesíteni kell az 1958. évi megállapodásban részes és ezen előírást alkalmazó feleket az ezen előírás
1. és/vagy 2. mellékletének megfelelő nyomtatványon.

4.5. Minden olyan ülésen, amely megfelel egy, az ezen előírás szerint jóváhagyott üléstípusnak, és minden olyan
járművön, amely megfelel egy, az ezen előírás szerint jóváhagyott járműtípusnak, a jóváhagyási értesítésben
megadott, könnyen hozzáférhető helyen, jól látható módon fel kell tüntetni egy nemzetközi jóváhagyási jelet,
amely a következőkből áll:

4.5.1. egy kör, benne az „E” betű és a jóváhagyó ország egyedi azonosító száma (3);

(3) Az 1958. évi megállapodásban részes szerződő felek megkülönböztető számai a Motoros járművekre vonatkozó egységesített
állásfoglalás (R.E.3) (dokumentum: ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6) 3. mellékletében találhatók – http://www.unece.org/trans/main/
wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/35

4.5.2. ezen előírás száma, amelyet egy „R” betű, egy kötőjel és a jóváhagyási szám követ a 4.5.1. szakaszban előírt kör
jobb oldalán.

4.6. A jóváhagyási jelnek jól olvashatónak és eltávolíthatatlannak kell lennie.

4.7. A jóváhagyási jelet esettől függően az ülésen vagy az üléseken vagy a gyártó által a járműre erősített adattáblán
vagy annak közelében kell elhelyezni.

4.8. A 3. melléklet példákat tartalmaz a jóváhagyási jelek elrendezésére.

5. AZ ÜLÉSEKRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK

5.1. Minden menetirányba néző üléstípust vagy az 1. függelék (dinamikus vizsgálat), vagy az 5. és a 6. függelék
(statikus vizsgálat) követelményei szerint kell vizsgálni, a gyártó kérése szerint.

5.2. Az üléstípus jóváhagyására vonatkozó és az 1. mellékletben található mintának megfelelő értesítésen fel kell
tüntetni, hogy az üléstípust milyen vizsgálatnak vetették alá.

5.3. Valamennyi beállító és elmozdító rendszert automatikusan működő reteszelő rendszerrel kell ellátni.

5.4. A vizsgálat után a beállító és reteszelő rendszereknek nem szükséges tökéletesen működőképesnek maradniuk.

5.5. A 3 500 kg legnagyobb tömeget meg nem haladó, M2 kategóriájú járművek összes szélső első ülésére fejtámlát
kell felszerelni. Ennek a fejtámlának meg kell felelnie a 04. módosítássorozattal módosított 25. számú ENSZ-
előírás követelményeinek.

6. JÁRMŰTÍPUS ÜLÉSRÖGZÍTÉSEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK

6.1. A jármű ülésrögzítéseinek ellen kell állniuk:

6.1.1. vagy a 2. függelékben leírt vizsgálatnak;

6.1.2. vagy – ha az ülés a vizsgált járműszerkezetre van szerelve – az 1. függelékben leírt vizsgálatoknak. Az ülésnek
nem kell jóváhagyott típusúnak lennie, feltéve, hogy megfelel a fent említett függelék 3.2.1. szakaszában foglalt
követelményeknek.

6.2. A rögzítésnél és annak környezetében megengedhető a maradandó alakváltozás, akár a törés is, feltéve, hogy az
előírt erőt a megadott időn keresztül végig fenntartották.

6.3. Ha a járművön egynél több rögzítési típus van, a jármű jóváhagyásához minden változatot meg kell vizsgálni.

6.4. Az ülést és a járművet egyetlen vizsgálattal, egyidejűleg is jóvá lehet hagyni.

6.5. Az M3 kategóriájú járművek esetében akkor tekinthető úgy, hogy az ülésrögzítések megfelelnek a 6.1. és
a 6.2. szakasz követelményeinek, ha a megfelelő ülőhelyek biztonsági öveinek rögzítési pontjai közvetlenül
a beépítendő ülésekre vannak szerelve, és ezek a pontok megfelelnek a 14. számú előírás követelményeinek,
amennyiben szükséges, akkor a 7.4. szakaszban megengedett eltéréssel.

7. AZ ÜLÉSEK JÁRMŰTÍPUSBA TÖRTÉNŐ BEÉPÍTÉSÉRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK

7.1. Valamennyi beépített, menetirányba néző ülést ezen előírás 5. szakaszának követelményei szerint kell jóvá­
hagyni, és a következő feltételek vonatkoznak rájuk:

7.1.1. az ülés vonatkoztatási magasságának legalább 1 m-nek kell lennie; valamint

7.1.2. a közvetlenül mögötte lévő ülés H pontja nem lehet 72 mm-rel vagy annál magasabban a szóba forgó ülés
H pontjánál, vagy, ha a mögötte lévő ülés H pontja 72 mm-nél magasabban van, az ülést ilyen helyzetben kell
megvizsgálni és beépítésre jóváhagyni.

7.2. Az 1. függelék szerinti jóváhagyás esetén az 1. és a 2. vizsgálatot kell elvégezni, az alábbi kivételekkel:

7.2.1. Az 1. vizsgálat nem alkalmazandó, amennyiben be nem kötött utas nem ütközhet az ülés hátsó oldalának (azaz
közvetlenül a vizsgált ülés mögött nincs menetirányba vagy oldalra néző ülés).
L 266/36 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

7.2.2. A 2. vizsgálat nem alkalmazandó:

7.2.2.1. ha az ülés hátsó oldalának nem ütközhet bekötött utas; vagy

7.2.2.2. ha a mögötte lévő ülés olyan hárompontos biztonsági övvel felszerelt, menetirányba néző ülés, amelynek rögzí­
tései teljes mértékben (a megengedett eltérés nélkül) megfelelnek a 14. számú előírásnak; vagy

7.2.2.3. ha az ülés megfelel az ezen előírás 6. függelékében foglalt követelményeknek.

7.3. Az 5. és a 6. függelék szerinti jóváhagyás esetén minden vizsgálatot el kell végezni, az alábbi kivételekkel:

7.3.1. az 5. függelék szerinti vizsgálat nem alkalmazandó, amennyiben be nem kötött utas nem ütközhet az ülés
hátsó oldalának (azaz közvetlenül a vizsgált ülés mögött nincs menetirányba vagy oldalra néző ülés).

7.3.2. A 6. függelék szerinti vizsgálat nem alkalmazandó:

7.3.2.1. ha az ülés hátsó oldalának nem ütközhet bekötött utas; vagy

7.3.2.2. ha a mögötte lévő ülés olyan hárompontos biztonsági övvel felszerelt, menetirányba néző ülés, amelynek rögzí­
tései teljes mértékben (eltérés nélkül) megfelelnek a 14. számú előírásnak.

7.4. Az oldalra néző ülések beszerelésének a következő feltételek szerint kell történnie:

7.4.1. az ülés vonatkoztatási magasságának legalább 1 m-nek kell lennie;

7.4.2. a szomszédos, oldalra néző ülések H pontjain átmenő síknak párhuzamosnak kell lennie a vonatkoztatási
síkkal;

7.4.3. két szomszédos, oldalra néző ülés H pontjai közötti vízszintes távolság, melyet ezen ülőhelyek középpontjain
áthaladó függőleges hosszirányú síkok között vízszintesen kell mérni, nem haladhatja meg a 725 mm-t, és nem
lehet kisebb, mint 450 mm (lásd a 7. függelék 1. ábráját); valamint

7.4.4. a legelső oldalra néző ülés előtt elhelyezkedő valamely járműalkatrésznek (pl. térelválasztónak, falnak vagy egy
menetirányba néző ülés háttámlájának) védenie kell az oldalra néző üléseken helyet foglaló utasokat. E járműal­
katrésznek meg kell felelnie a 7. függelékben szereplő követelményeknek, és a vizsgálat során meg kell őriznie
védelmi funkcióját.

8. A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGE

A gyártás megfelelőségének ellenőrzésére szolgáló eljárásoknak meg kell felelniük a megállapodás


(E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) 2. függelékében előírt feltételeknek és az alábbi követelményeknek:

8.1. Az ezen előírás szerint jóváhagyott üléseket és/vagy járműveket úgy kell gyártani, hogy a fenti 5., 6. és
7. szakaszban megállapított követelményeket teljesítve megfeleljenek a jóváhagyott típusnak.

8.2. A 8.1. szakaszban előírt követelmények teljesülésének ellenőrzése céljából megfelelő gyártásellenőrzést kell
végezni. Ebben az esetben a megfelelő ellenőrzés a termék méretadatainak ellenőrzését és a termékminőség
hatékony ellenőrzésére szolgáló eljárások meglétét jelenti.

8.3. A típusjóváhagyást megadó hatóság bármikor ellenőrizheti az egyes gyártóüzemekben alkalmazott megfelelő­
ség-ellenőrzési módszereket, és a jóváhagyás céljából végzett vizsgálatok keretében bármely szükségesnek ítélt
vizsgálatot elvégezhet a mintákon. Ezekre az ellenőrzésekre rendszerint évente egyszer kerül sor.

9. SZANKCIÓK NEM MEGFELELŐ GYÁRTÁS ESETÉN

9.1. Az üléstípusokra és/vagy járműtípusokra ezen előírás szerint megadott jóváhagyás visszavonható, ha nem telje­
sülnek a fent előírt követelmények.

9.2. Ha a megállapodásban részes és ezen előírást alkalmazó valamely szerződő fél visszavon egy előzőleg általa
megadott jóváhagyást, akkor erről az ezen előírás 1. és/vagy 2. mellékletének megfelelő nyomtatványon hala­
déktalanul értesíti az ezen előírást alkalmazó többi szerződő felet.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/37

10. AZ ÜLÉSTÍPUS ÉS/VAGY A JÁRMŰTÍPUS MÓDOSÍTÁSA ÉS JÓVÁHAGYÁSÁNAK KITERJESZTÉSE

10.1. Az üléstípus és/vagy a járműtípus bármilyen módosításáról értesíteni kell azt a típusjóváhagyó hatóságot, amely
az üléstípust és/vagy a járműtípust jóváhagyta. A hatóság ezt követően a következőképpen járhat el:

10.1.1. úgy ítéli meg, hogy az elvégzett módosításoknak nagy valószínűséggel nincs számottevő kedvezőtlen hatása, és
az ülés és/vagy a jármű továbbra is megfelel a követelményeknek; vagy

10.1.2. új vizsgálati jegyzőkönyvet kér a vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálattól.

10.2. A jóváhagyás megerősítéséről vagy elutasításáról, a módosítások részletes leírásával együtt, a fenti 4.4. szakasz­
ban meghatározott eljárásnak megfelelően kell értesíteni a megállapodásban részes és ezen előírást alkalmazó
feleket.

10.3. A jóváhagyást kiterjesztő típusjóváhagyó hatóság sorszámot rendel a kiterjesztéshez, és az ezen előírás
1. mellékletében és/vagy 2. mellékletében található mintának megfelelő nyomtatványon értesíti erről az 1958.
évi megállapodásban részes és ezen előírást alkalmazó többi felet.

11. A GYÁRTÁS VÉGLEGES LEÁLLÍTÁSA

Ha a jóváhagyás jogosultja véglegesen leállítja az ezen előírás szerint jóváhagyott járműtípus gyártását, akkor
erről értesítenie kell a jóváhagyást megadó hatóságot. A hatóság az értesítés kézhezvétele után az ezen előírás
1. és/vagy 2. mellékletének megfelelő nyomtatványon értesíti erről az 1958. évi megállapodásban részes és ezen
előírást alkalmazó szerződő feleket.

12. ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK

12.1. A 02. módosítássorozat hatálybalépésének napjától az ezen előírást alkalmazó szerződő felek nem utasíthatják
el a 02. módosítássorozattal módosított ezen előírás szerinti jóváhagyás megadását.

12.2. 2012. november 1-jétől az ezen előírást alkalmazó szerződő felek csak akkor adhatnak ki jóváhagyást, ha telje­
sülnek a 02. módosítássorozattal módosított előírás követelményei.

12.3. 2014. november 1-jétől az ezen előírás szerinti jóváhagyások, a 02. módosítássorozattal módosított előírás
követelményei szerint megadott jóváhagyásokat kivéve, érvényüket vesztik.

12.4. 2014. november 1-jétől az ezen előírást alkalmazó szerződő felek elutasíthatják az olyan jármű első nemzeti
vagy regionális nyilvántartásba vételét (első forgalomba helyezését), amely nem a 02. módosítássorozattal
módosított ezen előírás követelményei szerint kapott típusjóváhagyást.

12.5. Az ezen előírás 01. módosítássorozata szerinti alkatrész-jóváhagyások a 02. módosítássorozat hatálybalépését
követően is érvényesek maradnak, és az előírást alkalmazó szerződő feleknek továbbra is el kell fogadniuk őket,
továbbá egyikük sem utasíthatja vissza az ezen előírás 01. módosítássorozata szerint megadott jóváhagyások
kiterjesztését.

12.6. A 03. módosítássorozat hatálybalépésének napjától az ezen előírást alkalmazó szerződő felek nem utasíthatják
el a 03. módosítássorozattal módosított ezen előírás szerinti jóváhagyás megadását.

12.7. Az ezen előírás 03. módosítássorozatának hatálybalépését követő 24 hónap elteltével az ezen előírást alkal­
mazó szerződő felek csak akkor adhatnak jóváhagyást új járműtípusokra, ha teljesülnek a 03.
módosítássorozattal módosított ezen előírás követelményei.

12.8. Az ezen előírás 03. módosítássorozatának hatálybalépését követő 60 hónap elteltével az ezen előírást alkal­
mazó szerződő felek visszautasíthatják az olyan jármű nemzeti vagy regionális típusjóváhagyását és első nem­
zeti vagy regionális nyilvántartásba vételét (első forgalomba helyezését), amely nem felel meg az ezen előírás
03. módosítássorozatában foglalt követelményeknek.

12.9. Az ezen előírás 01. vagy 02. módosítássorozata szerinti alkatrész-jóváhagyások a 03. módosítássorozat hatály­
balépését követően is érvényesek maradnak, és az előírást alkalmazó szerződő feleknek továbbra is el kell
fogadniuk őket, továbbá egyikük sem utasíthatja vissza az ezen előírás 01. vagy 02. módosítássorozata szerint
megadott jóváhagyások kiterjesztését.
L 266/38 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

13. A JÓVÁHAGYÁSI VIZSGÁLATOK ELVÉGZÉSÉÉRT FELELŐS MŰSZAKI SZOLGÁLATOK ÉS A TÍPUSJÓVÁHAGYÓ


HATÓSÁGOK NEVE ÉS CÍME

Az 1958. évi megállapodásban részes és ezen előírást alkalmazó felek közlik az Egyesült Nemzetek Titkárságá­
val a jóváhagyási vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálatok nevét és címét, valamint a jóváhagyásokat
megadó, illetve a más országok által megadott jóváhagyásokat, kiterjesztéseket, elutasításokat vagy
visszavonásokat igazoló értesítéseket fogadó típusjóváhagyó hatóságok nevét és címét.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/39

1. FÜGGELÉK

Az ülések 5. szakasz szerinti és/vagy a rögzítések 6.1.2. szakasz szerinti és/vagy az oldalra néző
ülések beszerelésének a 7. függelék 3. szakasza szerinti vizsgálatára irányuló eljárások

1. KÖVETELMÉNYEK

1.1. A vizsgálatok során a következőket kell megállapítani:

1.1.1. hogy az ülést elfoglaló személy(eke)t megfelelően megtartja-e az előtte (előttük) lévő ülés(ek) és/vagy
a biztonsági öv használata.

1.1.1.1. E követelmény teljesítettnek tekintendő, ha az előre mozgó próbabábu törzsének vagy fejének egyetlen része
sem lépi túl az 1,6 méterrel a segédülés R pontja előtt lévő keresztirányú függőleges síkot;

1.1.2. hogy az ülést elfoglaló személy(ek) nem szenved(nek) komoly sérülést.

1.1.2.1. Ez a követelmény teljesítettnek tekintendő, ha a felműszerezett próbabábura vonatkozóan teljesülnek a 4. füg­


geléknek megfelelően megállapított biomechanikai elfogadhatósági kritériumok, azaz:

1.1.2.2. egy menetirányba néző segédülésen elhelyezett próbabábu esetében a következő biomechanikai elfogadható­
sági kritériumoknak kell teljesülniük:

1.1.2.2.1. a fejsérülési kritérium (HIC) kisebb mint 500;

1.1.2.2.2. a mellkas elfogadhatósági kritériuma (ThAC) kisebb mint 30 g, eltekintve az összesen 3 ms-nál rövidebb ideig
tartó periódusoktól (g = 9,81 m/s2);

1.1.2.2.3. a combcsont elfogadhatósági kritériuma (FAC) kisebb mint 10 kN, és a 8 kN-nál nagyobb értéket összesen
20 ms-nál hosszabb ideig nem haladja meg;

1.1.2.3. egy oldalra néző segédülésen elhelyezett próbabábu esetében a következő biomechanikai elfogadhatósági kri­
tériumoknak kell teljesülniük:

1.1.2.3.1. a fejsérülési kritérium (HIC) kisebb mint 500;

1.1.2.3.2. a mellkas elfogadhatósági kritériuma:

a) a bordaelhajlási kritérium (RDC) legfeljebb 42 mm;

b) a lágyszövet-kritérium (VC) legfeljebb 1,0 m/s;

1.1.2.3.3. a medence elfogadhatósági kritériuma:

az ágyéki szimfizisre ható erő csúcsértéke (PSPF) legfeljebb 6 kN;

1.1.2.3.4. a has elfogadhatósági kritériuma:

a hasra ható erő csúcsértéke (APF) legfeljebb 2,5 kN belső erőnek felel meg (ami egyenlő 4,5 kN külső
erővel);

1.1.3. hogy az ülés és az ülést felerősítő részek szilárdsága megfelelő-e.

1.1.3.1. Ez a követelmény teljesítettnek tekintendő, amennyiben:

1.1.3.1.1. az ülés, az ülést felerősítő részek vagy a tartozékok egyetlen része sem válik le teljesen a vizsgálat során;

1.1.3.1.2. az ülés szilárdan rögzített marad, még ha egy vagy több rögzítés részben le is válik, és a reteszelő rendszerek
a vizsgálat egész időtartama alatt reteszelt állapotban maradnak;

1.1.3.1.3. a vizsgálat után az ülésnek vagy tartozékainak egyetlen szerkezeti része sem tartalmaz olyan törést, éles vagy
hegyes peremet vagy sarkot, amely bármilyen testi sérülést okozhat.
L 266/40 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

1.2. Az ülés háttámláját és annak tartozékait alkotó szerelvényeket úgy kell kialakítani, hogy ütközés során nagy
valószínűséggel ne okozhassanak semmiféle testi sérülést az utasnak. Ez a követelmény teljesítettnek tekin­
tendő, ha minden olyan terület, amely egy 165 mm átmérőjű gömbbel érinthető, legalább 5 mm-es görbületi
sugárral rendelkezik.

1.2.1. Amennyiben a fent említett szerelvények és tartozékok bármely része merev hátlapra helyezett 50 Shore A-
nál lágyabb anyagból készül, a fenti 1.2. szakasz követelményei csak a merev hátlapra vonatkoznak.

1.2.2. Az ülésháttámla olyan részeire, mint az ülésállító berendezések és más tartozékok, az 1.2. szakasz követelmé­
nyei nem vonatkoznak, ha ezek nyugalmi helyzetükben egy 400 mm-rel a vonatkoztatási sík felett lévő víz­
szintes sík alatt helyezkednek el, még ha az utas érintkezésbe is kerülhet azokkal.

2. A VIZSGÁLANDÓ ÜLÉS ELŐKÉSZÍTÉSE

2.1. A vizsgálandó ülés beépítése történhet:

2.1.1. a jármű vázát helyettesítő vizsgálóalapra, vagy

2.1.2. rögzített vizsgálóalapra.

2.2. A vizsgálandó ülés(ek) rögzítésének a vizsgálóalapon meg kell egyeznie azzal, vagy ugyanolyan jellemzőkkel
kell rendelkeznie, mint amelyek azo(ko)n a járművön (járműveken) találhatók, amely(ek)ben az ülést használni
kívánják.

2.3. Az ülést a teljes kárpitozással és minden tartozékkal felszerelve kell vizsgálni. Ha asztal is tartozik hozzá,
annak visszatolt (csukott) helyzetben kell lennie.

2.4. Amennyiben az ülés oldalirányban állítható, teljesen kihúzott helyzetben kell lennie.

2.5. Amennyiben a háttámla állítható, úgy kell beállítani, hogy a H pont meghatározásához használt próbabábu
törzsének dőlésszöge és a törzs tényleges dőlésszöge a gépjárműben elfoglalt ülőhelyzetekben a lehető
legjobban közelítse meg azt az értéket, amelyet a gyártó normális használatra javasol, vagy ha a gyártó erről
külön nem rendelkezik, annak a lehető legközelebb kell lennie a függőlegestől hátrafelé mért 25 °-hoz.

2.6. Amennyiben a háttámlán magassági irányban állítható fejtámla van, annak a legalsó helyzetben kell lennie.

2.7. A segédüléshez és a vizsgálandó üléshez is a 14. számú előírásnak (adott esetben annak 7.4. szakaszában
megengedett eltéréssel élve) megfelelően beépített rögzítésekhez erősített, a 16. számú előírásnak megfelelő
jóváhagyott típusú biztonsági öveket kell felszerelni.

3. DINAMIKUS VIZSGÁLATOK

3.1. 1. vizsgálat

A vizsgálóalapot fel kell szerelni egy vizsgálókocsira.

3.2. A segédülés

A segédülés a vizsgálandó üléssel megegyező típusú lehet, és azzal párhuzamosan, közvetlenül mögötte kell
elhelyezni. A két ülést azonos magasságban, azonos módon beállítva, 750 mm-es távolságra kell elhelyezni.

3.2.1. Ha más típusú segédülést használnak, ezt a körülményt meg kell említeni az üléstípus jóváhagyására
vonatkozó és az ezen előírás 1. mellékletében szereplő mintának megfelelő értesítésben.

3.3. A próbabábu

3.3.1. A próbabábut bekötés nélkül kell a segédülésen elhelyezni úgy, hogy szimmetriasíkja egybeessen a vizsgált
ülőhely szimmetriasíkjával.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/41

3.3.2. A bábu ülőhelyétől függetlenül a felkarnak és a törzs kar-referenciavonalának mindkét oldalon 40 ° ± 5 fokos
szöget kell bezárnia. A törzs kar-referenciavonala a bordák elülső felületét érintő sík és a próbabábu karját
magába foglaló függőleges hosszirányú sík metszésvonalaként definiálható. A lábakat teljesen ki kell nyújtani,
és amennyiben lehetséges, a lábaknak párhuzamosan kell elhelyezkedniük; a sarkoknak érintkezniük kell
a padlóval.

3.3.3. Valamennyi előírt próbabábut az alábbi eljárással kell az ülésen elhelyezni:

3.3.3.1. a próbabábut úgy kell elhelyezni az ülésen, hogy a lehető legjobban megközelítse a kívánt helyzetet;

3.3.3.2. a próbabábu törzse előtt, a lehető legalacsonyabb helyzetben egy 76 mm × 76 mm területű sík merev lapot
kell elhelyezni;

3.3.3.3. a sík merev lapot vízszintes irányban a próbabábu törzséhez kell nyomni 25 daN és 35 daN közötti erővel:

3.3.3.3.1. a törzset a vállaknál fogva előre kell húzni függőleges helyzetbe, majd visszatolni az ülés háttámlájához. Ezt
a műveletet kétszer kell megismételni;

3.3.3.3.2. a fejet a törzs megmozdítása nélkül úgy kell beállítani, hogy a fejben lévő mérőműszereket tartó lap vízszin­
tes legyen, és a fej szagittális középsíkja a járművel párhuzamos legyen (oldalra néző ülések esetében a fej
szagittális középsíkjának az ülés függőleges középsíkjával kell párhuzamosnak lennie);

3.3.3.4. a sík lapot óvatosan el kell távolítani;

3.3.3.5. a próbabábut az ülésen előre kell mozdítani, és a fent leírt eljárást meg kell ismételni;

3.3.3.6. amennyiben szükséges, az alsó végtagok helyzetét korrigálni kell;

3.3.3.7. a beépített mérőműszerek semmiképpen sem befolyásolhatják a próbabábu mozgását az ütközés során;

3.3.3.8. a mérőműszerek rendszerének hőmérsékletét a vizsgálat előtt stabilizálni kell, és azt lehetőleg a 19 °C és
26 °C közötti hőmérsékleti tartományban kell tartani.

3.4. Az ütközés szimulációja

3.4.1. Az ütközés szimulációjához használt vizsgálókocsi összes sebességváltozásának 30 és 32 km/h között kell
lennie.

3.4.2. A vizsgálókocsi lassulásának vagy – a kérelmező választása szerint – gyorsulásának az ütközés szimulációja
során az alábbi ábrán feltüntetett értékeknek kell megfelelnie. Az összesen 3 ms alatti időtartamok kivételével
a vizsgálókocsinak az idő függvényében ábrázolt lassulási vagy gyorsulási görbéje nem léphet túl az ábrán
feltüntetett határgörbéken.

3.4.3. Ezenkívül az átlagos lassulásnak vagy gyorsulásnak 6,5 és 8,5 g érték között kell lennie.

3.5. 2. vizsgálat

3.5.1. Az 1. vizsgálatot meg kell ismételni a segédülésen ülő próbabábuval: a próbabábut be kell kötni a felszerelt és
a gyártó utasításainak megfelelően beállított biztonsági övvel. A 2. vizsgálatnál használt biztonságiöv-rögzítési
pontok számát fel kell tüntetni az üléstípus jóváhagyására vonatkozó és az ezen előírás 1. mellékletében sze­
replő mintának megfelelő értesítésben.

3.5.2. A segédülésnek vagy a vizsgálandó üléssel megegyező típusúnak kell lennie, vagy attól eltérő típusú is lehet,
mely esetben a vonatkozó adatokat fel kell tüntetni az üléstípus jóváhagyására vonatkozó és az ezen előírás
1. mellékletében szereplő mintának megfelelő értesítésben.

3.5.3. A 2. vizsgálatot az ülésen kívül más járműalkatrészekkel is el lehet végezni a 16. számú előírás 8.1.7. szaka­
sza és a 14. számú előírás 5.3.5. szakasza szerint.
L 266/42 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

3.5.4. Ha a 2. vizsgálatot hárompontos biztonsági övvel bekötött próbabábuval végzik, és a sérülési kritériumokat
nem lépik túl, akkor úgy kell tekinteni, hogy a segédülés megfelel a 14. számú előírásban az e beszerelés
vonatkozásában meghatározott statikus vizsgálati terhelésekre és a felső rögzítési pont vizsgálati alatti mozgá­
sára vonatkozó követelményeknek.

3.5.5. A 2. vizsgálatot oldalra néző ülésekkel is el lehet végezni. Ebben az esetben a 3.2. szakaszban említett segéd­
ülésnek oldalra néző ülésnek kell lennie, és azt a 7. függelékben előírtaknak megfelelően kell elhelyezni.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/43

2. FÜGGELÉK

A járművön lévő rögzítések vizsgálati eljárása a 6.1.1. szakasz alkalmazásában

1. A VIZSGÁLÓBERENDEZÉS

1.1. A járművön alkalmazni kívánt ülést megfelelőképpen reprezentáló merev szerkezetet a gyártó által rendelkezésre
bocsátott rögzítőeszközökkel (csavarok, anyák stb.) a szerkezet vizsgálandó részeihez kell rögzíteni.
1.2. Amennyiben ugyanarra a rögzítési helyre többféle, egymástól lábaik első és hátsó vége közötti távolság tekinteté­
ben különböző üléstípusokat lehet szerelni, a vizsgálatokat a legkisebb lábtávolsággal kell elvégezni. A lábrész
méretét a típusbizonyítványban meg kell adni.
2. A VIZSGÁLATI ELJÁRÁS

2.1. Megfelelő „F” erőt kell kifejteni:


2.1.1. a vonatkoztatási sík felett 750 mm magasságban annak a függőleges egyenesnek a mentén, amely áthalad vagy egy
olyan sokszög által határolt felület geometriai középpontján, melynek csúcsai az egyes rögzítési pontok, vagy – adott
esetben – az ülés rögzítésének szélső pontjain az 1.1. szakaszban meghatározott merev szerkezeten;
2.1.2. vízszintesen, a jármű elejének irányában;
2.1.3. a lehető legkisebb késleltetéssel és legalább 0,2 s időtartamig.
2.2. Az „F” erőt vagy
2.2.1. az F = (5 000 ± 50) × i képlettel kell meghatározni, ahol:
„F” N-ban van megadva, és „i” azon ülés ülőhelyeinek számát jelenti, amely tekintetében a vizsgálandó rögzítése­
ket jóváhagyatják; vagy a gyártó kérésére
2.2.2. az ezen előírás 1. függelékében leírt dinamikus vizsgálatok során mért reprezentatív terheléseknek megfelelően
állapítják meg.
L 266/44 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

3. FÜGGELÉK

A VÉGREHAJTANDÓ MÉRÉSEK

1. Valamennyi szükséges mérést az „Ütővizsgálatok méréstechnikája. Műszerezettség” című, ISO 6487:1987 nemzet­
közi szabvány előírásainak megfelelő mérőrendszerekkel kell elvégezni.
2. A dinamikus vizsgálat

2.1. A vizsgálókocsin végzendő mérések


A vizsgálókocsi lassulásának vagy gyorsulásának jellemzőit a vizsgálókocsi merev vázán mért lassulásokból vagy
gyorsulásokból, 60-as CFC minősítésű mérőrendszerekkel kell mérni.
2.2. A próbabábukon végzendő mérések
A mérőkészülékek által szolgáltatott értékeket az alábbi CFC minősítésű független adatcsatornákon keresztül kell
feljegyezni:
2.2.1. A próbabábu fejében végzendő mérések
A tömegközéppontra vonatkoztatott (γr) eredő háromtengelyű gyorsulást (1) 600-as CFC minősítésű rendszer
alkalmazásával kell mérni.
2.2.2. A próbabábu mellkasában végzendő mérések
A tömegközéppont eredő gyorsulását 180-as CFC minősítésű rendszer alkalmazásával kell mérni. A bordák elhaj­
lását és a viszkózus kritériumot (VC) 180-as CFC minősítésű rendszer alkalmazásával kell mérni.
2.2.3. A próbabábu combjában végzendő mérések
A tengelyirányú nyomóerőt 600-as CFC minősítésű rendszer alkalmazásával kell mérni.
2.2.4. A próbabábu hasában végzendő mérések
A hasra ható erőket 600-as CFC minősítésű rendszer alkalmazásával kell mérni.
2.2.5. A próbabábu medencéjén végzett mérések
A medencére ható erőket 600-as CFC minősítésű rendszer alkalmazásával kell mérni.

(1) g-ben kifejezve (g = 9,81 m/s2), amelynek skalárértékét az alábbi képlet alkalmazásával lehet kiszámítani:
γr 2 = γ l 2 + γ v 2 + γ t 2
ahol:
γl = a pillanatnyi hosszirányú gyorsulás értéke;
γν = a pillanatnyi függőleges irányú gyorsulás értéke;
γt = a pillanatnyi keresztirányú gyorsulás értéke.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/45

4. FÜGGELÉK

AZ ELFOGADHATÓSÁGI KRITÉRIUMOK MEGHATÁROZÁSA

1. Frontális ütközés (menetirányba néző ülés)

1.1. A fejsérülési kritérium (HIC)


1.1.1. Ezt a sérülésre vonatkozó kritériumot (HIC) a 3. függelék 2.2.1. szakasza szerint mért eredő háromtengelyű
gyorsulás alapján a következő képlettel kell kiszámítani:
t2 2,5

2
1
HIC = (t2 − t1) t − t ∫
1     t1
yrdt

ahol t1 és t2 bármely időérték a vizsgálat során, amely t1, t2 intervallumban a HIC értéke maximális. A t1 és t2
másodpercben van kifejezve.
1.2. A mellkas elfogadhatósági kritériuma (ThAC)
1.2.1. Ezt a kritériumot a g-ben kifejezett és a 3. függelék 2.2.2. szakasza szerint mért eredő gyorsulás abszolút értéke
és a ms-ban kifejezett gyorsulási időtartam határozza meg.
1.3. A comb elfogadhatósági kritériuma (FAC)
Ezt a kritériumot a 3. függelék 2.2.3. szakasza szerint mért, a próbabábu egyes combjaira axiális irányban ható,
kN-ban kifejezett nyomóerő és a nyomóerő ms-ban kifejezett időtartama határozza meg.
2. Oldalirányú ütközés (oldalra néző ülés)

2.1. Fejsérülési kritérium (HIC): lásd a fenti 1.1. szakaszt.


2.2. A mellkas elfogadhatósági kritériuma
2.2.1. Mellkaselhajlás: a mellkaselhajlás csúcsértéke a bordák elhajlásának legnagyobb értéke, amely a mellkas-elmozdu­
lást mérő átalakítókkal határozható meg.
2.2.2. Viszkózus kritérium (VC)
A viszkózus reakció csúcsértéke a bordákon mért viszkózus kritérium legnagyobb értéke, amely a fél mellkasra
vonatkozó relatív mellkas-összenyomódás és az összenyomódás differenciálásából származtatott összenyomódási
sebesség szorzatának pillanatnyi értékéből számítható ki. E számításhoz a fél csontos mellkas normál szélességét
140 mm-nek kell venni.
D dD
VC = max ×
0,14 dt
ahol D (méterben) = bordaelhajlás.
Az alkalmazandó számítási algoritmust a 95. számú előírás 4. mellékletének 2. függeléke tartalmazza.
2.3. A has elfogadhatósági kritériuma
A hasra ható erő csúcsértéke az ütközés oldalán 39 mm-rel a felület alá beszerelt átalakítókkal mért három erő
összegének legnagyobb értéke.
2.4. A medence elfogadhatósági kritériuma
Az ágyéki szimfizisre ható erő csúcsértéke (PSPF) a medence ágyéki szimfizisénél lévő erőmérő cella által mért
legnagyobb erő.
L 266/46 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

5. FÜGGELÉK

A STATIKUS VIZSGÁLAT KÖVETELMÉNYEI ÉS MÓDSZERE

1. KÖVETELMÉNYEK

1.1. Az e függeléknek megfelelően vizsgált ülésekkel szembeni követelmények célja annak megállapítása:

1.1.1. hogy az ülést elfoglaló személyeket az előttük lévő ülések megfelelően megtartják-e;

1.1.2. hogy az ülést elfoglaló személyek nem szenvednek-e komoly sérülést; valamint

1.1.3. hogy az ülés és az ülést felerősítő részek szilárdsága megfelelő-e.

1.2. Az 1.1.1. szakasz követelményei teljesítettnek tekintendők, amennyiben a 2.2.1. szakaszban előírt erők táma­
dáspontjának vízszintes síkban és a kérdéses ülőhely hosszanti középsíkjában mért legnagyobb elmozdulása
nem haladja meg a 400 mm-t.

1.3. Az 1.1.2. szakasz követelményei teljesítettnek tekintendők az alábbi jellemzők teljesülése esetén:

1.3.1. A 2.2.1. szakaszban előírt erők támadáspontjának legnagyobb elmozdulása az 1.2. szakaszban leírt módon
mérve legalább 100 mm.

1.3.2. A 2.2.2. szakaszban előírt erők támadáspontjának legnagyobb elmozdulása az 1.2. szakaszban leírt módon
mérve legalább 50 mm.

1.3.3. Az ülés háttámláját és annak tartozékait alkotó szerelvényeket úgy kell kialakítani, hogy ütközés során nagy
valószínűséggel ne okozhassanak semmiféle testi sérülést az utasnak. Ez a követelmény teljesítettnek tekintendő,
ha minden olyan terület, amely egy 165 mm átmérőjű gömbbel érinthető, legalább 5 mm-es görbületi sugárral
rendelkezik.

1.3.4. Amennyiben a fent említett szerelvények és tartozékok bármely része merev hátlapra helyezett 50 Shore A-nál
lágyabb anyagból készül, a fenti 1.3.3. szakasz követelményei csak a merev hátlapra vonatkoznak.

1.3.5. Az ülésháttámla olyan részeire, mint az ülésállító berendezések és más tartozékok, az 1.3.3. szakasz követelmé­
nyei nem vonatkoznak, ha ezek nyugalmi helyzetükben egy 400 mm-rel a vonatkoztatási sík felett lévő vízszin­
tes sík alatt helyezkednek el, még ha az utas érintkezésbe kerülhet is azokkal.

1.4. Az 1.1.3. szakasz követelményei teljesítettnek tekintendők, ha:

1.4.1. az ülés, az ülést felerősítő részek vagy a tartozékok egyetlen része sem válik le teljesen a vizsgálat során;

1.4.2. az ülés szilárdan rögzített marad, még ha egy vagy több rögzítés részben le is válik, és a reteszelő rendszerek
a vizsgálat egész időtartama alatt reteszelt állapotban maradnak;

1.4.3. a vizsgálat után az ülésnek vagy tartozékainak egyetlen szerkezeti része sem tartalmaz olyan törést, éles vagy
hegyes peremet vagy sarkot, amely bármilyen testi sérülést okozhat.

2. STATIKUS VIZSGÁLATOK

2.1. A vizsgálóberendezés

2.1.1. A vizsgálóberendezés olyan hengeres felületekből áll, amelyek görbületi sugara 82 ± 3 mm, és szélessége:

2.1.1.1. a felső idom esetében legalább azonos az egyes ülőhelyek háttámlájának szélességével;

2.1.1.2. 320 –0/+10 mm az e függelék ábrája szerinti alsó idomnál.

2.1.2. Az ülés részeivel érintkező felületnek legalább 80 Shore A keménységű anyagból kell készülnie.

2.1.3. Minden hengeres idomot legalább egy olyan erőmérővel kell felszerelni, amely alkalmas a 2.2.1.1. szakaszban
meghatározott irányba ható erők mérésére.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/47

2.2. A vizsgálati eljárás

2.2.1. 1000
± 50 N nagyságú vizsgálati erőt kell kifejteni a 2.1. szakasz szerinti készülék segítségével, az ülés minden
H1
egyes ülőhelyének hátulsó oldalára.

2.2.1.1. Az erőnek az adott ülőhely függőleges középsíkjára kell irányulnia; vízszintesnek kell lennie, és az ülés hátuljá­
tól annak eleje felé kell hatnia.

2.2.1.2. Az erőkifejtés irányának a vonatkoztatási sík feletti H1 magasságban 0,70 m és 0,80 m közé kell esnie. A pontos
magasságot a gyártó határozza meg.

2.2.2. 1000
± 100 N nagyságú vizsgálati erőt kell kifejteni a fenti 2.1. szakasz szerinti készülék segítségével, az ülés
H1
minden egyes ülőhelyének hátulsó oldalára egyidejűleg, ugyanabban a függőleges síkban és ugyanabban az
irányban, a vonatkoztatási sík felett 0,45 m és 0,55 m közötti H2 magasságban. A pontos magasságot a gyártó
határozza meg.

2.2.3. A vizsgálóidomokat a fenti 2.2.1. és 2.2.2. szakaszban meghatározott erők kifejtése alatt, amennyire csak lehet,
érintkezésben kell tartani az ülés hátsó részével. Az idomoknak vízszintes síkban elfordíthatónak kell lenniük.

2.2.4. Amennyiben az ülés több ülőhelyből áll, az egyes ülőhelyeknek megfelelő erőket egyidejűleg kell annyi felső és
alsó idommal kifejteni, amennyi az ülőhelyek száma.

2.2.5. Az egyes ülőhelyeknél az egyes idomok kezdeti helyzetének meghatározásához a készüléket legalább 20 N erő­
vel kell az üléshez nyomni.

2.2.6. A 2.2.1. és a 2.2.2. szakaszban meghatározott erőket a lehető leggyorsabban kell kifejteni, és azokat a deformá­
ció mértékétől függetlenül, legalább 0,2 s ideig együttesen az előírt értéken tartani.

2.2.7. Amennyiben a vizsgálatot úgy végezték el, hogy egy vagy több, de nem az összes erő nagyobb volt, mint
a fenti 2.2.1. és 2.2.2. szakaszban meghatározott érték, és az ülés megfelelt a követelményeknek, a vizsgálatot
megfelelőnek kell tekinteni.

Statikus vizsgálóberendezés
L 266/48 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

6. FÜGGELÉK

ÜLÉSHÁTTÁMLÁK HÁTSÓ RÉSZÉNEK ENERGIAELNYELÉSI JELLEMZŐI

1. Az ülésháttámlák hátsó részének az ezen előírás 2.21. szakaszában meghatározott vonatkoztatási zónában lévő ele­
meit a gyártó kívánságára ellenőrizni kell a 21. számú előírás 4. mellékletében meghatározott energiaelnyelési köve­
telmények szempontjából. Ebből a célból valamennyi felszerelt tartozékot az összes használati helyzetben meg kell
vizsgálni az asztalok kivételével, amelyeket csak visszatolt (csukott) helyzetben kell figyelembe venni.
2. Ezt a vizsgálatot fel kell tüntetni az üléstípus jóváhagyására vonatkozó, ezen előírás 1. melléklete szerinti értesítésben.
Mellékelni kell egy rajzot, amelyen látható az ülés háttámlájának az energiaelnyelési vizsgálattal ellenőrzött területe.
3. Ezt a vizsgálatot az ülésen kívül a jármű más részeivel is el lehet végezni (lásd az 1. függelék 3.5.3. szakaszát és a 7.
függelék 2.3. szakaszát).
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/49

7. FÜGGELÉK

Az oldalra néző üléseken helyet foglaló utasok 7.4.4. szakasz szerinti védelmére vonatkozó
követelmények

1. A legelső oldalra néző ülés és a legelső oldalra néző ülés előtt elhelyezkedő járműalkatrész távolsága nem halad­
hatja meg a 450 mm-t. Minden mérést a legelső oldalra néző ülés vonatkoztatási síkja felett 1 000 mm-re kell
elvégezni (lásd az 1. ábrát).

1. ábra
Az oldalra néző ülések elhelyezkedésére vonatkozó követelmények

2. A legelső oldalra néző ülés előtt elhelyezkedő járműalkatrésznek (pl. térelválasztónak, falnak vagy egy menet­
irányba néző ülés háttámlájának) teljesítenie kell a következő követelményeket ahhoz, hogy védje a legelső oldalra
néző ülésen helyet foglaló utast (lásd a 2. ábrát):

2.1. a legelső oldalra néző ülés vonatkoztatási síkja alapján a járműalkatrész magassága nem lehet kisebb, mint
1 020 mm; valamint

2.2. a járműalkatrész tényleges ütközési felülete 200 mm széles és 580 mm magas. Ezt a felületet úgy kell elhelyezni,
hogy a függőleges középvonal a legelső oldalra néző ülés H pontja mögött 50 mm-re helyezkedjen el; valamint

2.3. a járműalkatrész ezen a H ponton áthaladó függőleges síkra vetített megfelelő felületének a tényleges ütközési
felület legalább 95 százalékát le kell fednie. E járműalkatrésznek meg kell felelnie a 6. függelékben szereplő ener­
giaelnyelési követelménynek.

2.3.1. Ha rés van a megfelelő felületen (jellemzően két menetirányba néző ülés között található rés), akkor a távolságot
minden rés esetében egy 165 mm átmérőjű gömb segítségével kell meghatározni. A gömböt erő alkalmazása
nélkül érintkezésbe kell hozni a réssel azon a helyen, ahol a gömb a legmélyebben hatolhat be a résbe. A gömb
két érintkezési pontja közötti távolságnak 60 mm-nél kisebbnek kell lennie.

3. A gyártó kérésére az oldalra néző üléseken is el lehet végezni az 1. függelék szerinti vizsgálatot a megfelelő
próbabábuval.
L 266/50 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

2. ábra
A legelső oldalra néző ülés előtt lévő járműalkatrész elhelyezkedésére vonatkozó követelmények
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/51

1. MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS

(Legnagyobb formátum: A4 [210 × 297 mm])


L 266/52 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/53

2. MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS

(Legnagyobb formátum: A4 [210 × 297 mm])


L 266/54 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.10.18.

3. MELLÉKLET

A JÓVÁHAGYÁSI JELEK ELRENDEZÉSE

1. Ülés jóváhagyási jelének elrendezése

a = legalább 8 mm
Az ülésen elhelyezett fenti jóváhagyási jel azt mutatja, hogy az adott üléstípust az ülések szilárdsága tekintetében
a 4. melléklet 2. szakasza szerint elvégzett vizsgálat alapján, Hollandiában (E4) hagyták jóvá a 032439 számon.
A jóváhagyási szám azt jelzi, hogy a jóváhagyást a 03. módosítássorozattal módosított 80. számú előírás követelmé­
nyei szerint adták meg.
2. Járműtípus jóváhagyási jelének elrendezése

a = legalább 8 mm
A járművön elhelyezett fenti jóváhagyási jel azt mutatja, hogy az adott járműtípust a járművön található rögzítések
szilárdsága tekintetében, Hollandiában (E4) hagyták jóvá a 032439 számon. A jóváhagyási szám azt jelzi, hogy
a jóváhagyást a 03. módosítássorozattal módosított 80. számú előírás követelményei szerint adták meg.
2019.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/55

4. MELLÉKLET

Eljárás a H pont helye és a gépjárműben utazó személy törzsének különböző ülőhelyeken felvett tényleges
dőlésszöge meghatározására (1)

1. függelék – A háromdimenziós H-pontvizsgáló eszköz (háromdimenziós próbabábu) leírása (1) (2)


2. függelék – Háromdimenziós koordinátarendszer (1)
3. függelék – Az ülőhelyekre vonatkozó referenciaadatok (1)

(1) Az eljárás leírása a Motoros járművekre vonatkozó egységesített állásfoglalás (R.E.3) (dokumentum: ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2)
1. mellékletében szerepel. www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
(2) A háromdimenziós H-pontvizsgáló eszköz felépítéséről bővebb tájékoztatás a Society of Automotive Engineers (SAE) elnevezésű szer­
vezettől szerezhető be (400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, Amerikai Egyesült Államok). Az eszköz megfelel
az ISO 6549-1980 szabványban leírt eszköznek.

You might also like