โอกโมกต อุพฺภโต ปริ ผนฺ ทติท ํ จิตฺต ํ มารเธยฺย ํ ปหาตเว มั ตสยาถูกเขาจั บโยนไปบนบก ยอ่ มดิ้นรน เพื่อจะกลั บไปยั งแหลง่ น้ำที่เคยอาศั ย จิตใจเราก็เชน ่ กัน ดิ้นรนไปหากามคุณ เพราะฉะนั น ้ จึงควรละเวน ้ กามคุณเสีย Like a fish drawn from its watery abode And thrown upon land, Even so does the mind flutter. Hence should the realm of passions be shunned. :หมวดจิต The MIND
๓๘๖ ฌายึ วิรชมาสีนํ
กตกิจฺจ ํ อนาสว ํ อุตฺตมตฺถ ํ อนุ ปฺปตฺต ํ ตมห ํ พฺรูมิ พฺราหฺมณํ ผูใ้ ดบ ำเพ็ญฌาน ปราศจากกิเลส อยูค่ นเดียว หมดกิจที่จะพึงท ำ หมดอาสวะ ลุถึงจุดหมายปลายทางแลว้ ผูน ้ เราเรี ยกวา่ พราหมณ์ ้ ัน Meditative, dwelling alone, Free from passion taint, Having done what should be done, Devoid of all corruptions, And having reached the Highest Goal - Him do I call a brahmana. :หมวดพราหมณ์ THE BRAHMANA อปฺปมายุ มนุ สฺสานํ _ หิเฬยฺย นํ สุโปริ โส จเรยฺยาทิตฺตสีโสว _ นตฺถิ มจฺจุสฺส นาคโม. อายุของมนุ ษยม ้ เสีย พึงประพฤติดุจคนที่ศีรษะถูกไฟไหม้ มฤตยูจะไมม ์ ีน้อย คนดีพึงดูถูกอายุนัน ่ าถึงยอ่ มไมม ่ ี. (พุทธ) ส. ํ ส. ๑๕/๑๕๘. ขุ. มหา. ๑๙/๑๔๓. :มั จจุวรรค คือ หมวดความตาย :เลม ่ ๒
นิ รย ํ ปาปกมฺมิโน สคฺค ํ สุคติโน ยนฺ ติ ปริ นิพฺพนฺ ติ อนาสวา สั ตวบ ์ างพวกกลั บมาเกิดอีก พวกที่ท ำบาป ไปนรก พวกที่ท ำดี ไปสวรรค ์ พวกที่หมดอาสวกิเลส ปริ นิพพาน Some are born in the womb again; The evil-doers are born in hell; The good go to heaven; The Undefiled Ones attain Nibbana. :หมวดบาป EVIL