You are on page 1of 19

Služba proizvodnje TENT-B

1. RAZVODNO POSTROJENJE ISPRED ELEKTRANE

Razvodno postrojenje ispred elektrane TENT B sačinjavaju dva blok polja 400 kV, jedno
transformatorsko polje 220 kV i jedno dalekovodno polje 220 kV međusobno povezanih
sabirničkim poljem.

Postrojenje 400 kV povezuje blokove generator-transformator sa mrežom elektro energetskog


sistema (EES). U postrojenju ne postoji sabirnički sistem 400 kV, već se svaki blok posebnim
dalekovodom priključuje na RP 400 kV "Mladost". Postrojenja 400 kV TENT-B sa RP 400kV
"Mladost" (9 km.) povezana su preko dva dalekovoda: DV 449A za (blok Bl) i DV 449B za
(blok B2). Ovi dalekovodi imaju funkciju:

a) pri radu bloka za prenos proizvedene električne energije generatora u mrežu EES-a
b) pri zastoju bloka za prijem električne energije iz mreže EES, radi napajanja sopstvene
potrošnje bloka u zastoju. U izuzetnim slučajevima može se sistem 400 kV iskoristiti i za
napajanje opšte potrošnje.

Postrojenje 220 kV u normalnom radu, preko transformatora OBT napaja potrošače opšte
grupe. Pored toga u izuzetnim slučajevima može se preko transformatora OBT istovremeno
napajati i sopstvena potrošnja jednog bloka u radu i jednog bloka u zastoju. Napajanje
postrojenja 220 kV TENT-B sa RP 400/220 kV "Obrenovac - A" ostvaruje se preko dalekovoda
DV 296. Postrojenje 220 kV TENT-B sadrži jedno dalekovodno polje 220 kV i jedno
transformatorsko polje 220 kV, medjusobno povezanih jednim sistemom sabirnica 220 kV.
Razgraničenjem imovine i obaveza Razvodno postrojenje ispred elektrane TENT-a B je 2005-te
pripalo EMS-u (JP Elektro mreža Srbije), a za svakodnevnu preventivnu kontrolu i za
manipulacije u njemu zaduženo je osoblje Službe proizvodnje TENT-a B.

Pri radu sa opremom u razvodnom postrojenju i pri poslovnim komunikacijama, osoblje Službe
proizvodnje TENT-„ B“ je obavezno da se pridržava sledećih dokumenata:
- Pravilnika o radu elektroenergetskog sistema i dispečerskom upravljanju;
- Uputstva za izvođenje radova na el. energetskim objektima 400, 220 i 110 kV u EES-u.
- Uputstva o redosledu manipulacija za slučaj delimičnog ili potpunog raspada EES-a.
- Uputstva za komunikaciju osoblja, manipulaciju opremom i obezbeđenje radova u
postrojenjuma JP EMS i JP TENT.

OPREMA
Postrojenje 400 kV. Oprema u poljima 400 kV je ista za oba bloka i nju sačinjavaju: tropolni
rastavljač sa noževima za uzemljenje transformatora (trafo-rastavljač 400 kV), tropolni prekidač
snage, strujni merni transformatori, tropolni rastavljač sa noževima za uzemljenje dalekovoda

Page 1
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

(dalekovodni rastavljač 400 kV) i naponski merni transformatori. Podaci o opremi naznačeni su
na jednopolnoj šemi postrojenja 400 kV.

Prekidači snage su elektromehanički rasklopni aparati koji mogu da uključuju, provode i


prekidaju struju u normalnim uslovima strujnog kola, kao i da uključuju, provode i prekidaju
struju u određenom vremenu pri nenormalnim uslovima strujnog kola, kao što su one pri
kratkom spoju. Prekidači se dele po:
* mediju koji koriste za gašenje električnog luka
* vrsti pogona (načinu akumulisanja energije)
* broju polova - pogonskim (eksploatacionim) karakteristikama
Prema medijumu koji se koristi za gašenje električnog luka prekidači mogu biti:
* vazdušni prekidači
* uljni prekidači
* SF6 prekidači
* gasni prekidači
* pneumatski prekidači
U trofaznim mrežama koriste se:
* jednopolni prekidači (u mrežama i postrojenjima nazivnog napona ≥ 110 kV)
* dvopolni prekidači (u jednofaznim mrežama)
* tropolni prekidači (u mrežama i postrojenjima nazivnog napona ≤ 35 kV)
Kod prekidača za naizmeničnu struju visokog napona akumulirana energija se oslobađa ručno ili
električno. U oba slučaja okidač oslobađa zaporne organe i dopušta otvaranje ili zatvaranje
prekidača. U mrežama od 110 kV i više koriste se prekidači snage sa dva okidača (kalema) za
isključenje, a pri najvišim naponima često ide i sa dva kalema za uključenje.

Nazivni napon prekidača označava gornju granicu napona mreže za koju je prekidač namenjen
u skladu sa standardima. Nazivne napone treba izabrati iz niza standardnih vrednosti: 3,6; 7,2;
12; 24; 38; 123; 245; 420; 765 kV.

Nazivna struja prekidača je efektivna vrednost struje nazivne frekvencije koju može prekidač
bez oštećenja trajno da provodi. Nazivnu struju prekidača tražiti iz sledećeg niza standardnih
vrednosti: 400; 630, 800; 1200; 1600; 2000; 2500; 3150; 4000; 5000; 6300 A.

Nazivna moć prekidanja struje kratkog spoja je najveća struja kratkog spoja koju prekidač
mora prekinuti pod određenim uslovima upotrebe i ponašanja.

Rastavljač snage je rasklopni elemenat visokonaponskih postrojenja koji ima zadatak da vidno
rastavi delove postrojenja koji su pod naponom od delove koji ne trebaju biti pod naponom.
Mora se lako uočiti da li je strujni krug uklopljen ili isklopljen. Sa rastavljačima se sme
manipulisati samo u beznaponskom stanju. Rastavljači mogu biti jednopolni, dvopolni ili

Page 2
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

tropolni i to sa ručnim, elektromotornim ili pneumatskim pogonom. Preme potrebi rastavljači


mogu imati osim glavnih noževa i dodatne noževe za uzemljenje koji nakon isklapanja vod
uzemljuju i kratko spajaju. Hod glavnih noževa i noževa za uzemljenje je međusobno blokiran
(mehanička blokada) Rastavljači se odabiraju prema naponu mreže, maksimalnoj pogonskoj
struji, te s obzirom na dinamička i termička naprezanja koja se mogu pojaviti pri strujama
kratkog spoja.

Merni transformatori služe da merne, zaštitne i signalne krugove galvanski odvoje od glavnih
strujnih krugova i to tako da transformišu merenu veličinu na veličine pogodne za merenje i
zaštitu, a da budu bezopasni za osoblje, releje i merne instrumente. Izrađuju se sa jednim ili dva
gvozdena jezgra, koja su magnetski i galvanski međusobno odvojeni, čime se mogu postići
različite klase tačnosti, nazivne snage i različiti prekostrujni brojevi. Jedno jezgro se obično
koristi za merenje a drugo za zaštitu. Mogu biti: strujni merni transformatori i naponski merni
transformatori.

Stujni merni transformatori služe da nazivnu primarnu struju koja teče kroz vod, generator ili
transformator, transformišu na struju reda 5 A, odnosno 1 A pogodnu za priključivanje na merne
instrumente ili zaštitne releje. Grade se za primarne struje od 5, 15, 20,....800, 1000 i 2000 A.
Sekundarna strana strujnih transformatora uvek mora biti zatvorena u pogonu bilo preko
potrošača ili da je kratko spojena. U suprotnom na otvorenom sekundarnom namotaju može se
pojaviti visoki napon opasan po život, odnosno može doći do velikog zagrevanja jezgra
transformatora.

Naponski merni transformatori služe da transformišu visoki napon na napon 100 V. Za napone
do 110 kV upotrebljavaju se induktivni naponski transformatori, a za više napone koriste se
kapacitivni naponski transformatori. Postoje dva osnovna tipa: dvoponlo izolovani naponski
transformatori i jednopolno izolovani transformatori. Nazivni napon dvopolno izolovanih
transformatora jednak je linijskom naponu, a sekundarni napon je 100 V ( na pr. 6,6 kV/100 V).
Jednopolno izolovani transformatori su sa jednim visokonaponskim priključkom, dok je drugi
kraj spojen sa kućištem i uzemljen. Nazivni primarni napon je jednak faznom naponu mreže, a
sekundarni napon je 100 V/√3 ( npr. 6,6 kV /√3 /100 V/√3 ). Sekundrani krug naponskih
transformatora ne sme se , za razliku od strujnih transformatora nikada kratko spojiti, zbog čega
ih treba po pravilu osiguravati osiguračima. Ti transformatori mogu imati i pomoćni namotaj,
nazivnog napona 100 V/3 za dojavu zemljospoja, pri čemu prenosni odnos glasi U1/√3/100
/√3/100/3.

Postrojenje 220 kV. U dalekovodnom polju 220 kV nalazi se sledeća oprema: naponski merni
transformatori, tropolni dalekovodni rastavljač 220 kV sa noževima za uzemljenje dalekovoda,
strujni merni transformatori, tropolni prekidač snage i tropolni sabirnički rastavljač u DV polju
220 kV. Za kontrolu napona sabirnica 220 kV koristi se naponski merni transformator (u fazi 4).
U trafo polju 220 kV nalazi se sledeća oprema: tropolni sabirnički rastavljač 220 kV, naponski

Page 3
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

merni transformatori, strujni merni transformatori i tropolni prekidač snage. Podaci o opremi su
na jednopolnoj šemi postrojenja 220 kV.

POMOĆNI NAPONI

Komandni napon za komandno-zaštitnu opremu je 220 V =. Na svakom bloku izvedeno je


dvostrano napajanje komandnim naponom: na bloku Bl sa razvoda 1EA i OEA; na bloku B2 sa
razvoda 2EA i OEA. Uključenje i isključenje kontaktora za dovod komandnog napona, vrši se
tasterima bl i b2 na ormanu OHP01 (za blok B-1), za blok B-2 vidi u poglavlju 1.1 za RP400 kV
bloka B-2.

Za napajanje mernih pretvarača koristi se stabilni napon 220 V, 50 Hz: na bloku Bl sa razvoda
OEM, a za blok B-2 sa 2EM.

Za napajanje pogona prekidača, rastavljača, grejanje ormana i pogona koristi se napon sa OCE02
3 X 380/220V, 50 Hz sa dva različita izvoda.

Upravljački napon iz DCS-a je 24V= sa tabli jednosmernog napona 1EH01/1EH02.

Napomena: u obaveznu proceduru za komunikaciju između pogonskog osoblja elektro struke


Službe proizvodnje i stručnog osoblja EMS-a treba da uđe pojava zemljospoja na komandnom
naponu 220V= za komandno-zaštitne funkcije u RP400/220 kV. Tom prilikom potrebno je da
aktivni pomoćnik Šefa smene za elektro posrojenja ili Rukovaoc elektro postrojenja odmah
obavestiti predstavnike EMS-a da dođu i ispitaju svoje strujne krugove u postrojenju kako greška
ne bi otišla na komandno-zaštitne krugove i izazvala isključenje prekidača ili pogrešno delovanje
zaštita.

OZNAKE, NAMENA I LOKACIJA ORMARA

1HP relejni orman za blok polje 400 kV, na koti 8m bloka B1


OHP01/ polje 1 ormar za komandno zaštitnu opremu 400 kV/ 220 kV, na koti 8 m bloka B1
OHPOl/ polje 2 relejni ormar za trafo polje 220 kV, na koti 8 m bloka B1
OHP03/ polje 1 relejni ormar za dalekovodno polje 220 kV, na koti 8 m bloka B1
OHP03/ polje 2 distantna zaštita TZ 600 za DV449A i za DV449B, na koti 8m bloka B1
2HP relejni ormar za blok polje na koti 8 m za blok polje 400 kV - B2
Zl komandno-kablovski ormar, u dalekovodnom polju 220 kV
Z2 ormarić za naponska kola, u dalekovodnom polju 220 kV
Z3 komandno-kablovski ormar, u trafo polju 220 kV
Z4 ormarić za naponska kola, u trafo polju 220 kV
Z5 ormarić za naponska kola, sabirnica 220 kV
Z6 komandno-kablovski ormar, u blok polju 400 kV - B1
Z7 ormarić za naponska kola, u blok polju 400 kV - B1
Z8 komandno-kablovski ormar, u blok polju 400 kV - B2

Page 4
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Z9 ormarić za naponska kola, u blok polju 400 kV - B2


Z10 ormarić za naponska kola distantne zaštite, u blok polju 400 kV – Bl
Z11 ormarić za naponska kola distantne zaštite, u blok polju 400 kV - B2

SIGNALIZACIJA

Položajna signalizacija. Signalizacija položaja prekidača, rastavljača i uzemljivača na 400 kV


sistemu može se videti na radnom prikazu „Elektro-razvoda“ u DCS-u gde su u zelenim
pravougaonim simbolima prikazani zatvoreni rastavljači (1a1 i 1a9) i uključen prekidač snage
1a0 (radno stanje postrojenja). Kada su rastavljači otvoreni i prekidač isključen u pravougaonim
simbolima prikazani su otvoreni kontakti i kontakti isključenog prekidača u belim pravougaonim
simbolima. Pri radnom stanju postrojenja u belim pravougaonim simbolima prikazani su otvoreni
rastavljači za uzemljenje transformatora 1a81 i dalekovoda 1a82, a u slučaju radova i remontnih
aktivnosti kada na dalekovodu i transformatoru nema napona oni su u položaju uzemljeno i
njihov prikaz je u zelenom pravougaoniku sa zatvorenom kontaktima. Na radoj stanici REP-B1
prati se i status rasklopne opreme 220 kV na velikom zidnom monitoru ili preko radne stanice,
kao i u Dispečingu na radnoj stanici PŠS na radnom prikazu pod nazivom BLOK ŠEMA TENT-B.

Lokalna signalizacija. Na ormanu OHP01 nalaze se po tri sijalice za signalizaciju poremećaja u


dovodu komandnog napona 220 V =. Pri normalnom stanju, sijalice su ugašene, a pale se u
slučaju poremećaja i to: ispad kontaktora Cl (zelena☼), ispad kontaktora C2 (zelena☼),
uključenje kontaktora C3 (crvena☼). Signalizacija na ormanu 2HP je nakon rekonstrukcije
2016-te nešto izmenjena i opisana je u poglavlju 1.1 Razvodno postrojenje 400 kV bloka B-2.

Signalizacija na radnom prikazu visokog napona (slika elektro razvodi). Svi signali iz
RP400 kV na radnom prikazu „ELEKTRO RAZVODI“ su smešteni u tri signalna modula sa strane
sinoptika iznad kojih je naziv ZAŠTITA RP 400 kV koji su zelene boje kada je stanje u
postrojenju redovno, a boju menja u žutu (upozorenje) i crvenu (isključenje) u zavisnosti od
važnosti signala:

DV_449A napajanje pogona motora prekidača 1a13/z6 isključen


DV_449A napajanje pogona motora rastavljača 2a13/z6 isključen
DV_449A pogonski mehanizam prekidača 1d2/1HP nije navijen
DV_449A merenje napona voda , automat 1a11/z7 isključen
DV_449A merenje napona voda, automat 2a11/z7 isključen
DV_449A zaštita voda F12 isključenje blokirana
DV_449A distantna zaštita voda DC/DC pretvarača van pogona
DV_449A distantna zaštita voda zemljospoj
DV_449A distantna zaštita prorada - opšte isključenje
DV_449A pobuda distantne zaštite kvar f0 jeste

Page 5
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

DV_449A pobuda distantne zaštite kvar f4 jeste


DV_449A pobuda distantne zaštite kvar f8 jeste
DV_449A distantna zaštita isključenje II-stepen
DV_449A nalog od distantne zaštite u Mladost poslat

DV_449A nalog od distantne zaštite u Tent-u „B“ primljen


DV_449A zaštita voda, prenosa VF signala prekid
DV_449A VF uređaj, prenos uključenja kvar
DV_449A kontrola isključnih krugova prekidača Be0 F0 prekid
DV_449A kontrola isključnih krugova prekidača Be4 F4 prekid
DV_449A kontrola isključnih krugova prekidača Be8 F8 prekid
DV_449A kontrola isključnih krugova prekidača Bee0 F0 prekid
DV_449A kontrola isključnih krugova prekidača Bee4 F4 prekid
DV_449A kontrola isključnih krugova prekidača Bee8 F8 prekid
DV_449A upravljački naponi A 220 V= aut. 5a10/OHP01 isključen
DV_449A upravljački naponi B 220 V= aut. 6a10/OHP01 isključen
DV_449A nesimetrija polova prekidača 1d1/1HP isključenje
DV_449A dalekovod bez napona

Za 220 kV nivo izvedeni su sledeći alarmi:

TRP_OBT1 upravljački napon A 220 V= aut. (3a10)/OHP01 isključen


TRP_OBT1 upravljački napon B 220 V= aut. (4a10)/OHP01 isključen
TRP_OBT1 napon pogonskog motora prekidača 1a13/z3 isključen
TRP_OBT1 napon pogonskog motora rastavljača 1a14/z3 isključen
TRP_OBT1 merenje napona automat (1a11)/z4 isključen
TRP_OBT1 merenje napona automat (2a11)/z4 isključen
TRP_OBT1 merenje napona automat (3a11) /z5 isključen
TRP_OBT1 nesimetrija polova prekidača 1d2/z3 isključenje
TRP_OBT1 pogonski mehanizam prekidača 1d2/OHP01 nije navijen
TRP_OBT1 zaštita transformatora opšte – zbirni signal isključenje
DV_296 napajanje pogonskog motora prekidača 1a13/z1 isključen
DV_296 napajanje pogonskog motora rastavljača 1a14/z1 isključen
DV_296 pogonski mehanizam prekidača 2d2/OHP03 nije navijen
DV_296 merenje napona automat (a11)/z2 isključen
DV_296 nesimetrija polova prekidača 1d2/OHP03 isključenje
DV_296 krug isključenja prekidača Be0 F0 prekid
DV_296 krug isključenja prekidača Be4 F4 prekid
DV_296 krug isključenja prekidača Be8 F8 prekid
DV_296 krug isključenja prekidača Bee0 F0 prekid

Page 6
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

DV_296 krug isključenja prekidača Bee4 F4 prekid


DV_296 krug isključenja prekidača Bee8 F8 prekid
DV_296 upravljački napon A 220 V= aut. (1a10)/OHP01 isključen

DV_296 upravljački napon B 220 V= aut. (2a10)/OHP01 isključen


DV_296 dalekovod bez napona

Kod pojave alarma obaveza osoblja elektro struke je da na DCS-u konstatuje koji se alarm javio i
izvrši proveru u odgovarajućem ormanu.

KONTROLE

U redovnim obilascima tokom smene, dežurni električar kontroliše ispravnost opreme i stanje
evidentira u Knjigu stanja elektro postrojenja. Kontrola obuhvata: navijenost opruga prekidača,
nivo ulja u prekidačima i mernim transformatorima, kao i eventualna curenja ulja, ispravnost
grejanja pogona prekidača i rastavljača, kao i grejanja u komandnim ormarima, ispravnost
napajanja pomoćnim naponima, zaključanost, opšte stanje postrojenja (čistoća, trava i sl.).
Eventualne neispravnosti evidentira u pogonsku dokumentaciju, a za hitne slučajeve, preko
pomoćnika šefa smene odmah obaveštava osoblje EMS-a koje je zaduženo za održavanje
razvodnih postrojenja visokog napona.

MANIPULACIJE

Prema propisima, sve pogonske manipulacije u RP 400 kV i 220 kV, mogu se vršiti samo uz
prethodnu najavu i dobijenu saglasnost, odnosno po nalogu dispečera EMS-a. Jedino u izuzetnim
hitnim situacijama u slučaju ugroženosti osoblja ili opreme, moguća je samoinicijativna
manipulacija od strane pomoćnika šefa smene, rukovoaca elektro-postrojenja i dežurnog
električara, uz punu odgovornost za procenu situacije i izvršenu manipulaciju.

Stavljanje dalekovoda pod napon. Dalekovodi DV449A i DV449B se stavljaju pod napon od
strane rukovaoca RP Mladost, a dalekovod DV296 od strane rukovaoca RP „Obrenovac“,
isključivo po nalogu dežurnog dispečera EMS-a. Pre svake od ovih navedenih manipulacija,
obavezna je prethodna konsultacija i dogovor između pomoćnika šefa smene ili rukovaoca el.
postrojenja TENT-a B sa dežurnim dispečerom EMS-a, pri čemu će se uvek naglasiti oznaka
dalekovoda i konstatacija da se napon pušta do otvorenog prekidača ili otvorenog ulaznog
rastavljača u postrojenju TENT-a B. Po uključenju dalekovoda na osnovu pokazivanja na
voltmetrima, rukovaoc elektro postrojenja potvrđuje dispečeru EMS-a prisutnost napona i
dogovara se sa njim u vezi narednih manipulacija.

Page 7
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Komandovanje rastavljačima i noževima za uzemljenje. U poljima 400 kV rastavljači i


noževi za uzemljenje imaju pogone za pokretanje posebno za svaki pol. Sledeći pasus u velikoj
zagradi pročitati informativno, više nije aktuelan.

***[U komandnim ormarićima pogona rastavljača i uzemljivača (noževa za uzemljenje), vrši se


izbor načina komandovanja stavljanjem ručice u neki od sledećih položaja: daljinski - lokalno - 0

- ručno (D-L-0-R). U poljima 220 kV rastavljači imaju zajednički pogon za sva tri pola, a takodje
i noževi za uzemljenje dalekovoda DV296. Položaj ručice "daljinski" u ormarićima za sve tri
faze 400 kV rastavljača, omogućava otvaranje ili zatvaranje rastavljača iz DCS-a sa radnog
prikaza „ELEKTRO RAZVODI“ na radnoj stanici rukovaoca elektro postrojenja dvoklikom
miša na simbol željenog rastavljača pri čemu se otvara SLC blok preko kog se izdaje komanda
na otvaranje ili zatvaranje preko odgovarajućeg tastera nakon čega se pritisne taster za potvrdu.
Položaj „daljinski“ u ormarićima za sve tri faze uzemljivača omogućava lokalnu komandu za
istovremeno zatvaranje kola uzemljenja u sva tri pola sa posebnog ormana. Položaj "lokalno" u
ormarićima omogućava lokalno komandovanje rastavljačima ili uzemljivačima na licu mesta,
pojedinačno za svaku fazu, pomoću tastera u ormarićima pogona. U položaju "ručno" moguće je
samo ručno pokretanje pogona rastavljača ili uzemljivača pomoću kurble. U položaju "0" pogon
rastavljača i uzemljivača je blokiran]***

Ugradnjom motorno-zaštitnih sklopki u postrojenjima 400 kV/220 kV u pogonima rastavljača i


uzemljivača kao savremenijom vidom zaštite izborna ručica D-L-0-R je izgubila svoju funkciju.
Motorno - zaštitna sklopka u sebi objedinjuje zaštitu od preopterećenja i prekostrujnu zaštitu i
ima dva položaja u kom može biti, a to su ON - uključena i OFF - isključena. Njihov strujni
opseg je od 1 ÷ 1,6 A a podešene su na 1 A. Sklopka je u položaju ON za rastavljače koji su
aktivni i u zatvorenom su položaju. U položaju OFF su za uzemljivače kojima su spušteni
noževi za uzemljenje i kojim se obezbedjuje položaj „0“ za gore opisanu polugu za izbor režima
rada. Položaji D – L više nisu zastupljeni i izborna poluga treba stalno da stoji u položaju R.
Tasteri za daljinsku i lokalnu komandu ostaju i dalje u funkciji. U postupku obezbedjenja radova
ništa se ne menja.

Komandovanje rastavljačima u 220 kV postrojenju vrši se sa radne stanice Rukovaoca elektro


postrojenja za Opštu grupu iz radnog prikaza „BLOK ŠEMA TENT-B“ ili sa radne stanice
pomoćnika šefa smene za postrojenje Opšte grupe sa istog prikaza dvoklikom miša na simbol
prekidača ili rastavljača pri čemu se otvara SLC blok preko kog se izdaje komanda na
otvaranje ili zatvaranje preko odgovarajućeg tastera nakon čega se pritisne taster za potvrdu. Pri
zatvaranju ili otvaranju rastavljača, napon sa jedne strane rastavljača može biti prisutan, ali
strujno kolo ne sme biti zatvoreno, tj, odgovarajući prekidač mora biti otvoren, što rukovaoc
elektro postrojenja i dežurni električar pouzdano moraju konstatovati pre svake manipulacije.
Takođe treba proveriti spremnost pogona za pokretanje. Po pravilu rukovaoci elektro postrojenja

Page 8
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

vrše manipulacije rastavljačima iz komandnih sala blokova B1, B2 i dispečinga, a dežurni


električari su zaduženi za vršenje svih lokalnih manipulacija u razvodnom postrojenju. Pri tome
je uvek obavezno da dežurni električar u razvodnom postrojenju, sa izvesnog odstojanja vizuelno
prati realizaciju manipulacije koju vrši rukovaoc elektro postrojenja, a rukovaoc elektro
postrojenja prati signalizaciju na radnoj stanici u komandnoj sali kojom se konstatuje izvršenje
lokalne manipulacije u razvodnom postrojenju koju vrši dežurni električar. Pritom imaju
uspostavljenu telefonsku vezu kojom razmenjuju informacije o uspešnosti izvršenja i dogovaraju
se u vezi problematike i potreba za preduzimanje eventualnih mera.

Pri manipulaciji uzemljivačima, odnosno pri uzemljenju dalekovoda linija prema transformatoru
ili delu razvodnog postrojenja ne sme biti pod naponom, a prekidači sa koga odgovarajuči
uzemljivač može dobiti napon moraju predhodno biti u obezbeđenom, isključenom stanju
izvršenjem odgovarajučeg zahteva za rad.

Uzemljivači nemaju mogućnost daljinskog komandovanja iz komandne sale bloka, a


manipulaciju navedenim uzemljivačima vrši dežurni električar iz postrojenja. Ispravnost se
kontoliše na radnim stanicama rukovaoca elektro postrojenja ili pomoćnika šefa smene prateći
signalizaciju na radnim prikazima za visoki napon.

Po obavljenim manipulacijama uvek je neophodno u postrojenju vizuelno proveriti ispravnost


položaja (naleganje) sva tri pola rastavljača ili uzemljivača. Ukoliko je stanje nezadovoljavajuće
ili sumnjivo, potrebno je ciklus manipulacije ponoviti, ako se ne postigne ispravno stranje
obavezno je odmah preko pomoćnika šefa smene obavestiti osoblje održavanja EMS-a i
dežurnog dispečera EMS-a, a problem evidentirati u pogonsku dokumentaciju.

U normalnom pogonu sa zatvorenim rastavljačima izborne ručice treba da budu u položaju "R",
a motorno zaštitna skolopka u položaju „ON“, a pri otvorenom i obezbeđenom stanju motorno
zaštitna sklopka je u položaju „OFF“. Noževi za uzemljenje treba da budu uvek blokirani,
njihova motorno zaštitna sklopka u položaju „OFF“, osim u slučaju potrebne za manipulacijom
kada motorno zaštitnu sklopku treba prebaciti u poziciju „ON“, nakon završene manipulacije
ponovo prebaciti u položaj „OFF“.

Uključenje 400 kV prekidača. U normalnom pogonu, uključenje se vrši daljinskom komandom,


pri čemu moraju biti ispunjeni sledeći uslovi: prisutan napon na dalekovodu, dalekovodni i trafo
rastavljači zatvoreni, opruge prekidača navijene.
Uključenje obuhvata sledeće slučajeve:
1 - sinhronizacija na 400 kV prekidaču;
2 - stavljanje pod napon blok - transformatora sa strane 400 kV.

1. Sinhronizacija na 400 kV prekidaču. Ova operacija se vrši u slučaju kada je generatorski


prekidač uključen. Ovde postoje dve mogućnosti: sinhronizacija iz ostrvskog rada (sopstvena
potrošnja bloka se napaja preko trafoa BT), ili sinhronizacija iz praznog hoda (sopstvena

Page 9
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

potrošnja bloka se napaja preko trafoa OBT). Treba napomenuti da u oba slučaja brza preklopna
automatika 6,6 kV nije spremna zbog nesinhronizovanih napona.

1a. Automatska sinhronizacija na 400 kV prekidaču. Prema programu turbomata ili sa


procesnih prikaza radnih stanica DCS-a vrši se aktiviranje FG sinhronizacije, koja nakon
ostvarenja odgovarajućih pogonskih uslova daje nalog za automatsku sinhronizaciju na 400 kV
prekidaču.

1b. Ručna sinhronizacija na 400 kV prekidaču. U slučaju da posle aktiviranja FG


sinhronizacije, ne usledi automatska sinhronizacija (npr. zbog neispravnosti sinhrotakta) postoji
mogućnost ručne sinhronizacije. Rukovaoc elektropostrojenja iz ormana 1HA70 za lokalnu
sinhronizaciju vrši prebacivanje izbora načina sinhronizacije u položaj "ručno", prati pokazivanja
istrumenata i pri ostvarenju uslova vrši sinhronizaciju pritiskom na taster za ručno uključenje
400 kV prekidača (vidi opis ormana 1HA70).

2. Stavljanje pod napon blok-transformatora. Pre uključenja 400 kV prekidača, potrebno je


izvršiti kontrolu blok transformatora, transformatora sopstvene potrošnje, generatorskog
prekidača i odgovarajućih dovodnih čelija 6,6 kV postrojenja. Na navedenoj opremi treba da
budu povučeni zahtevi za rad, uključeni zaštitni i signalni elementi i konstatovani uslovi da
oprema može da bude stavljena pod napon. Uključenje 400 kV prekidača se vrši ručnom
komandom sa ormana 1HA70 za lokalnu sinhronizaciju ( vidi detaljnije o ormanu 1HA70 za
lokalnu sinhronizaciju).

Isključenje 400 kV prekidača. Sistem isključenja je radi sigurnosti konstruktivno izveden tako
da postoje dve špulne isključenja u mehanizmu svakog pola prekidača sa dvostranim napajanjem
komandnim naponom 220 V =. Način isključenja 400 kV prekidača može biti automatski ili
ručni:

● automatsko isključenje 400 kV prekidača obuhvata sledeće slučajeve:

- Delovanjem distantne zaštite dalekovoda 400 kV (449A) aktiviranjem releja distantne zaštite
TZ600 u TENT-B (orman za zaštitu dalekovoda na koti 8 m: OHP03 za DV449A/B), slanjem
impulsa na isključenje 400 kV-ih prekidača u RP TENT-B i RP-Mladost.

- Delovanjem podužne diferencijalne zaštite dalekovoda 400 kV (449B) koja je implementirana


na bloku B-2 u kapitalnom remontu 2016-te godine kao sigurniji vid zaštita dalekovoda, obzirom
da distantna zaštita na dalekovodima male dužine kao što su naši dalekovodi smatra se
nesigurnim vidom zaštite.

Princip rada podužne diferencijalne zaštite vidi i poglavlju 1.1 za blok B-2, a princip rada
zaštitnog releja TZ600 dat je u poglavlju 1.1a.

Page 10
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

- Delovanjem zaštite od nesklada polova prekidača 400 kV, aktiviranjem odgovarajućeg releja u
ormaru zaštite dalekovoda (ormari: 1HP01 na bloku B1, +CC centralni orman 400 kV prekidača
u polju na bloku B2).

- Delovanjem električnih zaštita generatora, blok - transformatora i transformatora sopstvene


potrošnje, preko matrice isključenja u ormarima električnih zaštita bloka: 1HH i 2HH (kota 8 m).

- Zaštitnim isključenjem 400 kV prekidača preko matrice isključenja, ormani 1HH i 2HH

- u slučajevima otkaza isključenja ili nesimetrije polova generatorskog prekidača.

● ručno isključenje 400 kV prekidača vrši se tasterom sa ormana 1HA70. Pritom će blok
transformator i ostala oprema koja je galvanski vezana sa sekundarom biti odvojena od
dalekovoda 400 kV, odnosno od napona koji dolazi sa RP Mladost. Poseban slučaj nastupa
ukoliko je dalekovod 400 kV ostao bez napona zbog poremećaja na RP Mladost, a da 400 kV
prekidač u TENT-B ostao uključen. Nezavisno da li je blok ostao na ostrvskom radu ili je ispao,
obavezno je da rukovaoc elektro postrojenja kada pouzdano ustanovi da je prekinuto odpremanje
proizvedene energije generatora TENT-a B prema RP Mladost, obavesti rukovaoca bloka i
odmah izvrši ručno isključenje 400 kV prekidača. Potom sa ostalim osobljem preduzima
neophodne mere u vezi sigurnosti postrojenja i stanja procesa proizvodnje na bloku. Po
završetku navedenih obaveza obaveštava dežurnog dispečera EMS-a o nastalom stanju i
dogovara se sa njim o preduzimanju narednih mera.

Uključenje 220 kV prekidača dalekovoda i transformatora. U normalnom pogonskom stanju


sa nategnutim oprugama, uključenje prekidača se vrši pomoću odgovarajućih SLS tastera sa
procesne slike „BLOK ŠEMA TENT-B“ sa radne stanice rukovaoca elektro postojenja na
komandi bloka B-1 ili sa radne stanice PŠS-a iz dispečinga. Pre svakog uključenja, potrebno je
da dežurni električar izvrši pregled i konstatuje pogonsku spremnost opreme koja će uključenjem
biti stavljena pod napon.

Isključenje 220 kV prekidača dalekovoda i transformatora. I kod ovih prekidača predvidjen


je dvostruki sistem isključenja (dve špulne, dvostrano napajanje komandnim naponom 220 V= sa
1EA i 0EA), a isključenje može biti automatsko (po zaštitama) i ručno. Automatsko isključenje
trafo prekidača 220 kV uslediće u slučaju delovanja zaštita transformatora OBT i u slučaju
nesklada polova ovog prekidača. Zaštite razvodnog postrojenja 220 kV su smeštene kao i zaštite
transformatora 0BT u ormanu 0HH03.

- Funkcija automatskog isključenja dalekovodnog prekidača 220 kV nije kompletirana u


dosadašnjoj etapi. Automatsko isključenje sledi u slučaju nesklada polova prekidača.
Predvidjeno je prema projektu EGP automatsko isključenje ovog prekidača delovanjem zaštite
dalekovoda DV 296, sa pratećim uredjajem za automatsko ponovno uključenje (APU) ali nije

Page 11
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

realizovano. Prilikom kapitalnog remonta na bloku B-1 ugrađena je produžena diferencijalna


zaštita kojom je obuhvaćena deonica od strujnih transformatora iza prekidača u trafo polju do
strujnih transformatora ispred prekidača u dalekovodnom polju koja će u slučaju kvara na toj
deonici delovati na 220 kV prekidač u dalekovodnom polju i dati nalog na isključenje prekidača.
Ručno isključenje 220 kV dalekovodnog i trafo prekidača vrši se odgovarajućim SLC blokovima
sa procesnih slika „Blok šema“ sa radnih stanica rukovaoca elektro postrojenja ili pomoćnika
šefa smene i komandovanjem sa njih.

- Dalekovod DV296 koji obezbeđuje sopstvenu potrošnju TENT-a B se štiti iz TS – Obrenovac.

Lokalne komande za prekidače. Lokalno komandovanje prekidačima u razvodnom postrojenju


se po pravilu vrši samo od strane osoblja EMS-a koje je zaduženo za održavanje i ispitivanje i to
u toku remonta i drugih većih nephodnih radova.

- Tropolno uključenje/isključenje prekidača u „test“ položaju sa otvorenim rastavljačima, vrši se


pomoću tastera u lokalnim ormarima: bl/b2 u Zl ormanu u dalekovodnom polju 220 kV, bl/b2 u
Z3 ormanu trafo polja 220 kV, bl/b2 u Z6 ormanu polja 400 kV - Bl, bl/b2 u Z8 ormanu polja
400 kV - B2. U komandnom kolu ovog uključenja postoji uslov navijenosti opruga sva tri pola
prekidača.

- Uključenje i isključenje pojedinog pola prekidača u cilju ispitivanja ili u izuzetnim situacijama,
može da se izvrši lokalno u kućištu za pogon prekidača, pomoću ručice za mehaničko okidanje.

- Lokalno navijanje opruge prekidača. U slučaju da ne funkcioniše motorno navijanje, opruga


svakog pola prekidača može da se nategne ručno pomoću kurble.

Radovi u razvodnom postrojenju i obezbedjenja na opremi.


Radovi i obezbeđenja vrše se u skladu sa odgovarajućim pravilnicima EMS-a i TENT-a.
Potrebno je da rukovodilac radova:
- obezbedi saglasnost Dispečerskog centra EMS-a podnošenjem zahteva na odgovarajućim
obrazcima,
- obezbedi saglasnost TENT-a „B“ podnošenjem zahteva u Knjizi zahteva za rad.

Tek kad se rukovaoc elektro postrojenja razgovorom sa dežurnim dispečerom EMS-a i uvidom u
Knjigu zahteva za rad TENT-a B, uveri da su obe saglasnosti date može po nalogu dežurnog
dispečera EMS-a pristupiti sprovođenju isključenja i obezbeđenja na opremi. Prilikom
sprovođenja mera obezbeđenja radova, potrebno je izvršiti blokiranje i odgovarajućih prekidača i
rastavljača u isključenom položaju, a odgovarajućih noževa za uzemljenje u uključenom
položaju. Opomenske tablice se postavljaju na svim rasklopnim elementima koji su obuhvaćeni
obezbeđenjem, a takođe i kod komandno-signalne opreme. Svi obezbeđeni elementi evidentiraju
se u knjigu zahteva za rad - rubrika "izvršena obezbeđenja". Obezbedjenje na prekidaču

Page 12
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

obuhvata sledeće: prekidač isključen, opruga rasterećena, isključeni odgovarajući automati za


komandni napon i za navijanje opruge, postavljene opomenske tablice. Obezbedjenje na
rastavljačima obuhvata sledeće: rastavljači otvoreni, izborna ručka na "0", isključeni
odgovarajući automati za komandni napon i za napajanje pogona rastavljača, postavljene
opomenske tablice. Obezbedjenje na noževima za uzemljenje: noževi zatvoreni, izborna ručka na
"0", isključeni odgovarajući automati za komandni napon i za napajanje pogona noževa,
postavljene opomenske tablice.

Potpuno obezbeđenje pogona prekidača i rastavljača zbog radova vrši se isključenjem


energetskog napona za ormane Z1, Z3, Z6 i Z8 oba prekidača sa 0CE02 ili na prekidačima 1a12 i

2a12 u svakom od Z ormana u zavisnosti o kojim prekidačima i rastavljačima je reč, odnosno


prekidanjem petlje između „Z“ ormana, ali svi ostali će imati napajanje sa jedne ili druge strane
razvoda OCE02.

Ulazak u postrojenje visokog napona dozvoljen je samo stručnom osoblju koje radi u pogonu,
održavanju, reviziji ili remontu postrojenja. Izuzetno, dozvoljen je pristup i drugim, nestručnim
licima, uz stalno prisustvo stručnog lica. Ukoliko druga lica izvode pomoćne radove u
razvodnom postrojenju (čišćenje, farbanje, košenje trave...), određeno stručno lice je obavezno
podneti zahtev za rad u Knjizi zahteva za rad i popuniti i potpisati obrazac „Izjava o preuzimanju
odgovornosti“ za sebe i ostalo osoblje koje vrši radove, obzirom da potpisivanje takve izjave od
strane nestručnih lica nema nikakvu pravnu vrednost. Tek nakon potpisivanja Izjave, rukovodilac
obezbeđenja može dozvoliti navedene radove i rukovodilac radova može uvesti osoblje na
izvođenje radova. Ulaske u postrojenje lica koja izvode radove treba evidentirati u "Knjigu
evidencije ulazaka u postrojenje“, koja se nalazi u komandnoj sali opšte grupe (dispečingu).

Dokumentacija:

- EGP: Glavni elektrotehnički projekat za RP 400 kV i 220 kV TENT B;

- JP EPS: Pravilnik o radu JP EPS i dispečerskom upravljanju;

- JP EPS: Uputstvo za izvođenje radova na EE objektima 400, 220 i 110 kV u sistemu EPS-a;

- JP EPS: Uputstvo o redosledu manipulacija za slučaj delimičnog ili potpunog raspada u EES;

- JP EMS - JP TENT : Uputstvo za komunikaciju osoblja, manipulacije opremom i obezbeđenje


radova u postrojenjima JP EMS i JP TENT

- Siemens AG Energy Sector: Local synchronizing cabinet +1HA70

Page 13
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

- Siemens AG Energy Sector: Synchronizing cabinet +1HA66

Prilog 1.1:Izjava o odgovornosti

TE "NIKOLA TESLA" TENT-B

Kao rukovodilac radova u smislu čl.1.67 i 1.7 Propisa o tehničkim merama za pogon i
održavanje elektroenergetskih objekata, izjavljujem:

- da sam otvorio zahtev za rad br.,........ u Knjizi zahteva za rad bloka radi radova na
elektroenergetskom postrojenju ..........................................................................................

i da ćemo ja i osoblje kojim rukovodim početi radove tek nakon dobijanja saglasnosti potpisom
operativnog rukovaoca u odgovarajućoj rubrici ("4.-dozvoljen rad" ) ;

- da sam upoznat sa dispozicijom svih delova postrojenja koja su pod naponom a nalaze se u
blizini opreme na kojoj izvodim radove sa osobljem kojim rukovodim;

- da sam upoznat sa obimom opasnosti koja preti meni i osoblju kojim rukovodim u vezi sa
radom u postrojenju, te se obavezujem da ćemo raditi samo na delu postrojenja za koji je otvoren
zahtev za rad i izvršeno obezbeđenje radova, a ostale delove postrojenja nećemo dirati ni prilaziti
im na odstojanje manje od sigurnog, niti lično, niti alatima i opremom;

- da ću po završetku poslova izvršiti povlačenje zahteva za rad u Knjizi zahteva za rad, što će
značiti da sam izvršio proveru ispravnosti izvršenih radova i da su osoblje kojim rukovodim,
alati i materijal uklonjeni sa mesta rada.

Preuzimam na sebe punu odgovornost za sve što bi moglo da se desi meni, osoblju kojim
rukovodim i postrojenju, kao rezultat eventualnih aktivnosti suprotnih od onih koje su odobrene
pomenutim zahtevom za rad.

Page 14
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Datum i vreme Rukovodilac radova

......................... .......................................

NAPOMENA: U smislu čl-1.7 Propisa o tehničkim merama za pogon i održavanje


elektroenergetskih objekata, ovu izjavu popunjava rukovodiiac radova pri otvaranju zahteva za
ulazak i rad u elektroenergetskim postrojenjima TENT-a "B". Popunjavanje ove izjave nije
potrebno ukoliko u postrojenje ulazi ili radove obavlja isključivo stručno osoblje koje je
organizacijom poslova u TENT-u zaduženo za pogon ili održavanje odnosnog postrojenja.

Page 15
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Page 16
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Page 17
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Pomoćni naponi za RP ispred elektrane

Page 18
Dragomir Filimonović
Služba proizvodnje TENT-B

Prilog 1.5: Tabela oznaka prekidača i osigurača u kolima pomoćnog napona

Prilog 1.6:Tabela oznaka zaštitnih automatskih prekidača u naponskim kolima merenja i


zaštite

POLJE AUTOMATI NAMENA

1a11/z7
naponska kola-obračunska merenja, naponska kola-
B1-400 kV 2a11/z7
merni pretvarači, naponska kola-distantna zaštita
STOTZ/z10

naponska kola-merni pretvarači, naponska kola-rezerva


DV polje 220 kV a11/z2 F1/z2
(zaštite DV 296)

1a11/z4 naponska kola-obračunska merenja, naponska kola-


trafo polje 220 kV
2a11/z4 rezerva

sabirnice 220 kV 3a11/z5 naponska kola-merni pretvarači

Page 19
Dragomir Filimonović

You might also like