You are on page 1of 74

倫 敦 塔

ロ ン ド ン
ただ ロンドン とう
二年の留学中只一度倫敦塔を見物した事がある︒その

後再び行こうと思った日もあるが止めにした︒人から誘
へんめ
われた事もあるが断った︒一度で得た記憶を二返目に
ぶちこ もっと
打壊わすのは惜い︑三たび目に拭い去るのは 尤 も残念
だ︒﹁塔﹂の見物は一度に限ると思う︒
行ったのは着後間もないうちの事である︒その頃は方
もと
角もよく分らんし︑地理などは固より知らん︒まるで
ご て ん ば まんな か ほう
御殿場の兎が急に日本橋の真中へ抛り出された様な心持
5
ち で あ っ た ︒ 表 へ 出 れ ば 人 の 波 に さ ら わ れ る か と思 い ︑
6

家に帰れば汽車が自分の部屋に衝突しはせぬかと疑い︑
朝夕安き心はなかった︒この響き︑この群集の中に二年
わ つい なべ ふ の り
住んでいたら吾が神経の繊維も遂には鍋の中の麩海苔の
ごと
如くべとべとになるだろうとマクス・ノルダウの退化論
ごと
を今更の如く大真理と思う折さえあった︒
しかも余は他の日本人の如く紹介状を持って世話にな
あて
りに行く宛もなく︑又在留の旧知とては無論ない身の上
こわ ごわ
であるから︑恐々ながら一枚の地図を案内として毎日見
もし ようたし
物の為め若くは用達の為め出あるかねばならなかった︒
無 論 汽 車 へ は 乗 ら な い ︑ 馬 車へ も 乗 れ な い ︑ 滅 多な 交通
機関を利用仕ようとすると︑どこへ連れて行かれるか分
く も で
らない︒この広い倫敦を蜘蛛手十字に往来する汽車も馬
車も電気鉄道も鋼条鉄道も余には何等の便宜をも与える
やむ たび
事が出来なかった︒余は已を得ないから四ツ角へ出る度
ひら
に地図を披いて通行人に押し返されながら足の向く方角
を定める︒地図で知れぬ時は人に聞く︑人に聞いて知れ
ぬ時は巡査を探す︑巡査でゆかぬ時は又外の人に尋ねる︑
がてん
何人でも合点の行く人に出逢うまでは捕えては聞き呼び
ようや
掛ては聞く︒かくして 漸 くわが指定の地に至るのであ
7
る︒
8

﹁塔﹂を見物したのはあたかもこの方法に依らねば外出
きた らいし ょ きょしょ
の出来ぬ時代の事と思う︒来るに来所なく去るに去所を
知らずと云うと禅語めくが︑余はどの路を通って﹁塔﹂
い か いま
に着したか又如何なる町を横ぎって吾家に帰ったか未だ
に判然しない︒どう考えても思い出せぬ︒只﹁塔﹂を見
たし
物 し た だ け は 慥 か で あ る ︒﹁ 塔 ﹂ そ の 物 の 光 景 は 今 で も
ありありと眼に浮べる事が出来る︒前はと問われると困
る︑後はと尋ねられても返答し得ぬ︒只前を忘れ後を失
やみ
したる中間が会釈もなく明るい︒あたかも闇を裂く稲妻
おつ すくせ
の眉に落ると見えて消えたる心地がする︒倫敦塔は宿世
しょ う てん
の夢の 焼 点の様だ︒
せん
倫敦塔の歴史は英国の歴史を煎じ詰めたものである︒
おお とばり おの がん ちゅう
過去と云う怪しき物を蔽える戸帳が自ずと裂けて龕 中
の幽光を二十世紀の上に反射するものは倫敦塔である︒
すべ さか
凡 て を 葬 る 時 の 流 れ が 逆 し ま に 戻 っ て 古 代 の 一片 が 現 代
に漂い来れりとも見るべきは倫敦塔である︒人の血︑人
の肉︑人の罪が結晶して馬︑車︑汽車の中に取り残され
たるは倫敦塔である︒
この倫敦塔を塔橋の上からテームス河を隔てて眼の前
9
は いにし
に望んだとき︑余は今の人か将た 古 えの人かと思うま
10

で 我 を 忘 れ て 余 念 も な く 眺 め 入 っ た ︒ 冬 の 初め と は い い
あ く お け か
ながら物静かな日である︒空は灰汁桶を掻き交ぜた様な
色をして低く塔の上に垂れ懸っている︒壁土を溶し込ん
だ 様 に 見 ゆ る テ ー ム ス の 流 れ は 波も立 てず 音 も せず 無 理
ほかけぶね せき
矢理に動いているかと思わるる︒帆懸舟が一隻塔の下を
行く︒風なき河に帆をあやつるのだから不規則な三角形
とま
の白き翼がいつまでも同じ所に停っている様である︒
てんま そう のぼ とも
伝馬の大きいのが二艘上って来る︒只一人の船頭が艫に
ろ こ ほと
立って艪を漕ぐ︑これも殆んど動かない︒塔橋の欄干の
かもめ
あたりには白き影がちらちらする︑大方 鴎 であろう︒
すべ
見渡したところ凡ての物が静かである︑物憂げに見える︑
眠っている︑皆過去の感じである︒そうしてその中に冷
けいべつ
然と二十世紀を軽蔑する様に立っているのが倫敦塔であ
いや しく あら
る︒汽車も走れ︑電車も走れ︑ 苟 も歴史の有ん限りは

我のみは斯くてあるべしと云わぬばかりに立っている︒
その偉大なるには今更の様に驚かれた︒この建築を俗に
塔と称えているが塔と云うは単に名前のみで実は幾多の
やぐら じしろ そび
櫓 から成り立つ大きな地城である︒並び聳ゆる櫓には
いず
丸きもの角張りたるもの色々の形状はあるが︑何れも陰
11
えいごう
気な灰色をして前世紀の紀念を永劫に伝えんと誓える如
12

くだん
く見える︒九段の遊就館を石で造って二三十並べてそう
のぞ あるい
してそれを虫眼鏡で覗いたら 或 はこの﹁塔﹂に似たも
のは出来上りはしまいかと考えた︒余はまだ眺めている︒
もっ
セピヤ色の水分を以て飽和したる空気の中にぼんやり立
うら
っ て 眺 め て い る ︒ 二 十 世 紀 の 倫敦 が わ が 心 の 裏 か ら 次 第
まぼろし
に消え去ると同時に眼前の塔影が 幻 の如き過去の歴史
すす
を吾が脳裏に描き出してくる︒朝起きて啜る渋茶に立つ
けむ ね た ひ しばら
烟りの寐足らぬ夢の尾を曳く様に感ぜらるる︒ 暫 くす
ると向う岸から長い手を出して余を引張るかと怪しまれ
ちょりつ
て来た︒今まで佇立して身動きもしなかった余は急に川
なおなお
を渡って塔に行きたくなった︒長い手は猶々強く余を引
たちま
く︒余は 忽 ち歩を移して塔橋を渡り懸けた︒長い手は
ひ は
ぐいぐい牽く︒塔橋を渡ってからは一目散に塔門まで馳
げんせ
せ 着 け た ︒ 見 る 間 に 三万 坪 に 余 る 過 去 の 一 大 磁 石 は 現 世
ふゆう てつくず おわ
に浮游するこの小鉄屑を吸収し了った︒門を入って振り
返ったとき︑
うれい くぐ
憂 の国に行かんとするものはこの門を潜れ︒
かし ゃく あ
永劫の呵責に遭わんとするものはこの門をくぐれ︒
迷惑の人と伍せんとするものはこの門をくぐれ︒
13
正義は高き主を動かし︑神威は︑最上智は︑最初
14

愛は︑われを作る︒
我が前に物なし只無窮あり我は無窮に忍ぶものな
り︒
のぞ み
この門を過ぎんとするものは一切の 望 を捨てよ︒
きざ
という句がどこぞに刻んではないかと思った︒余はこの
時既に常態を失っている︒
か らほ り
空濠にかけてある石橋を渡って行くと向うに一つの塔
せきゆう
がある︒これは丸形の石造で石油タンクの状をなしてあ
きつりつ
たかも巨人の門柱の如く左右に屹立している︒その中間
くぐ むこう
を連ねている建物の下を潜って 向 へ抜ける︒中塔とは
しゅ とう そば だ まがね たて
この事である︒少し行くと左手に鐘塔が 峙 つ︒真鉄の盾︑
く ろが ね かぶ と おお か げ ろう
黒鉄の 甲 が野を蔽う秋の陽炎の如く見えて敵遠くより
寄すると知れば塔上の鐘を鳴らす︒星黒き夜︑壁上を歩
し ょ う へい すき い し ゅ う じん さか
む 哨 兵の隙を見て︑逃れ出ずる 囚 人の︑逆しまに落す
たいま つ おご
松明の影より闇に消ゆるときも塔上の鐘を鳴らす︒心傲
まつりごと あり
れる市民の︑君の 政 非なりとて蟻の如く塔下に押し
ひし
寄せて犇めき騒ぐときもまた塔上の鐘を鳴らす︒塔上の
む に
鐘は事あれば必ず鳴らす︒ある時は無二に鳴らし︑ある
むさん ぶつ
時は無三に鳴らす︒祖来る時は祖を殺しても鳴らし︑仏
15
あした ゆう べ
来る時は仏を殺しても鳴らした︒霜の 朝 ︑雪の 夕 ︑雨
16

の日︑風の夜を何遍となく鳴らした鐘は今いずこへ行っ
こうべ つた ふ
たものやら︑余が 頭 をあげて蔦に古りたる櫓を見上げ
せきぜん
たときは寂然として既に百年の響を収めている︒
セン ト
又少し行くと右手に逆賊門がある︒門の上には 聖 タ
そび
マス塔が聳えている︒逆賊門とは名前からが既に恐ろし
い︒古来から塔中に生きながら葬られたる幾千の罪人は
皆舟からこの門まで護送されたのである︒彼等が舟を捨
しゃば
てて一度びこの門を通過するや否や娑婆の太陽は再び彼
さんず
等 を 照 さな か っ た ︒ テ ー ム ス は 彼等 に と っ て の 三 途 の 川
よ み
でこの門は冥府に通ずる入口であった︒彼等は涙の浪に
どうくつ
揺られてこの洞窟の如く薄暗きアーチの下まで漕ぎ付け
いわし くじら
ら れ る ︒ 口 を開 け て 鰯 を 吸 う 鯨 の 待 ち 構 え て い る 所 ま
きし あつがし
で来るや否やキーと軋る音と共に厚樫の扉は彼等と浮世
とこし
の光りとを 長 えに隔てる︒彼等はかくして遂に宿命の
えじき あ す あ さ っ て
鬼の餌食となる︒明日食われるか明後日食われるか或は
又 十年の後に食 われ るか鬼より外に知るものはない ︒こ
の門に横付につく舟の中に坐している罪人の途中の心は
かい しずく ふなべり した
どんなであったろう︒櫂がしわる時︑ 雫 が舟縁に滴た
ごと
る時︑漕ぐ人の手の動く時毎に吾が命を刻まるる様に思
17
ひげ ゆる ほうえ
ったであろう︒白き髯を胸まで垂れて寛やかに 黒の法衣
18

まと
を纏える人がよろめきながら舟から上る︒これは大僧正
ずきん まぶか かぶ
クランマーである︒青き頭巾を眉深に被り空色の絹の下
かたびら
に鎖り帷子をつけた立派な男はワイアットであろう︒こ
ふな べり
れは会釈もなく 舷 から飛び上る︒はなやかな鳥の毛を
さ こがね た ち
帽に挿して黄金作りの太刀の柄に左の手を懸け︑銀の留
つまさき かろ
め 金 に て 飾 れ る 靴 の 爪 先 を︑ 軽 げに 石 段 の上 に 移 す の は
のぞ
ローリーか︒余は暗きアーチの下を覗いて︑向う側には
石段を洗う波の光の見えはせぬかと首を延ばした︒水は
しゅんこう
ない︒逆賊門とテームス河とは堤防工事の竣 功以来全
く 縁 がな く な っ た ︒ 幾 多 の 罪 人 を 呑 み ︑ 幾 多 の 護 送 船 を
すそ ささな み
吐き出した逆賊門は昔しの名残りにその裾を洗う笹波の
音を聞く便りを失った︒只向う側に存する血塔の壁上に
おお と も づな
大なる鉄環が下がっているのみだ︒昔しは舟の 纜 をこ
つな
の環に繋いだという︒
はい しょう び
左りへ折れて血塔の門に入る︒今は昔し薔薇の乱に目
に余る多くの人を幽閉したのはこの塔である︒草の如く
な つぶ か らさ け し かば ね
人を薙ぎ︑鶏の如く人を潰し︑乾鮭の如く 屍 を積 んだ
のはこの塔である︒血塔と名をつけたのも無理はない︒
かたわ かぶ とが た
アーチの下に交番の様な箱があって︑その 側 らに 甲 形
19
すこぶ
の帽子をつけた兵隊が銃を突いて立っている︒ 頗 る
20

ま じ め しゅほ
真面目な顔をしているが︑早く当番を済まして︑例の酒鋪
で一杯傾けて︑一件にからかって遊びたいという人相で
ある︒塔の壁は不規則な石を畳み上げて厚く造ってある
なめ らか つた
から表面は決して 滑 ではない︒所々に蔦がからんでい
せ い
る︒高い所に窓が見える︑建物の大きい所為か下から見
はな は ちいさ こうし
ると 甚 だ 小 い︒鉄の格子がはまっているようだ︒番兵
ふ ざ け
が石像の如く突立ちながら腹の中で情婦と巫山戯ている
かたわ
傍 らに︑余は眉を攅め手をかざしてこの高窓を見上げ
たた も いろ ガ ラ ス かす
て 佇 ず む ︒ 格 子 を 洩 れ て 古 代 の 色 硝 子に 微 か な る日 影 が
けむり あ
さし込んできらきらと反射する︒やがて 烟 の如き幕が開
いて空想の舞台がありありと見える︒窓の内側は厚き
とばり しっく い
戸帳が垂れて昼もほの暗い︒窓に対する壁は漆喰も塗ら
ぬ丸裸の石で隣りの室とは世界滅却の日に至るまで動か
ぬ仕切りが設けられている︒只その真中の六畳ばかりの

場所は冴えぬ色のタペストリで蔽われている︒地は
なんどいろ めがみ
納戸色︑模様は薄き黄で︑裸体の女神の像と︑像の周囲
か らく さ
に一面に染め抜いた唐草である︒石壁の横には︑大きな
ねだい よこた あつが し ぶどう
寝台が 横 わる︒厚樫の心も透れと深く刻みつけたる葡萄
と︑葡萄の蔓と葡萄の葉が手足の触るる場所だけ光りを
21
はじ しょうに
射返す︒この寝台の端に二人の小児が見えて来た︒一人
22

とうぐらい
は十三四︑一人は十歳位と思われる︒幼なき方は床に腰

をかけて︑寝台の柱に半ば身を倚たせ︑力なき両足をぶ
ひじ
らりと下げている︒右の肱を︑傾けたる顔と共に前に出
と し かさ ひざ
し て 年 嵩 な る 人 の 肩 に 懸 け る︒ 年上な るは 幼な き 人の膝
の上に金にて飾れる大きな書物を開げて︑そのあけてあ
ぞうげ も
る頁の上に右の手を置く︒象牙を揉んで柔かにしたる如
か らす うわぎ
く美しい手である︒二人とも 烏 の翼を欺く程の黒き上衣
きわ
を着ているが色が極めて白いので一段と目立つ︒髪の色︑
ふたり
眼の色︑さては眉根鼻付から衣装の末に至るまで両人共
殆んど同じ様に見えるのは兄弟だからであろう︒
兄が優しく清らかな声で膝の上なる書物を読む︒
﹁我が眼の前に︑わが死ぬべき折の様を想い見る
さち
人こそ幸あれ︒日毎夜毎に死なんと願え︒やが
ては神の前に行くなる吾の何を恐るる⁝⁝﹂
あわ
弟は世に憐れなる声にて﹁アーメン﹂と云う︒折から遠
ゆる
くより吹く木枯しの高き塔を撼がして一度びは壁も落つ
るばかりにゴーと鳴る︒弟はひたと身を寄せて兄の肩に
ふとん ふく
顔をすり付ける︒雪の如く白い蒲団の一部がほかと膨れ
返る︒兄は又読み初める︒
23
あ す
﹁朝ならば夜の前に死ぬと思え︒夜ならば翌日あ
24

はじ
りと頼むな︒覚悟をこそ尊べ︒見苦しき死に様ぞ耻
の極みなる⁝⁝﹂
ふる
弟又﹁アーメン﹂と云う︒その声は顫えている︒兄は静
かた と も
かに書をふせて︑かの小さき窓の方へ歩みよりて外の面
せ しょう ぎ
を見ようとする︒窓が高くて脊が足りぬ︒床几を持って
来てその上につまだつ︒百里をつつむ黒霧の奥にぼんや
ほふ
りと冬の日が写る︒屠れる犬の生血にて染め抜いた様で
ある︒兄は﹁今日もまたこうして暮れるのか﹂と弟を顧
み る ︒ 弟 は 只 ﹁ 寒 い ﹂ と 答 え る ︒﹁ 命 さ え 助 け て く る る
お じ ひと
なら伯父様に王の位を進ぜるものを﹂と兄が独り言の様
ははさま
につぶやく︒弟は﹁母様に逢いたい﹂とのみ云う︒この
時向うに掛っているタペストリに織り出してある女神の
裸体像が風もないのに二三度ふわりふわりと動く︒
こ つ ぜん
忽然舞台が廻る︒見ると塔門の前に一人の女が黒い喪
し ょ う ぜん やつ
服を着て 悄 然として立っている︒面影は青白く窶れて
はいるが︑どことなく品格のよい気高い婦人である︒や
がて錠のきしる音がしてぎいと扉が開くと内から一人の
うやうや
男が出て来て 恭 しく婦人の前に礼をする︒
﹁逢う事を許されてか﹂と女が問う︒
25
﹁ 否 ﹂ と 気 の 毒 そ う に 男 が 答 え る ︒﹁ 逢 わ せ ま つ ら ん と
26

おきて あき ら なさけ
思えど︑公けの 掟 なれば是非なしと 諦 め給え︒私の 情
ま つぐ
売るは安き間の事にてあれど﹂と急に口を緘みてあたり
ほり
.い
を見渡す︒濠の内からか .つ
.ぶ.り
.がひょいと浮き上る︒
うな じ つか
女は 頸 に懸けたる金の鎖を解いて男に与えて﹁只束
ま かいま にょにん
の間を垣間見んとの願なり︒女人の頼み引き受けぬ君は
つれなし﹂と云う︒
てい
.い
男は鎖りを指の先に 巻きつけて思案の体 である︒か .
.ぶ
つ .り
.はふいと沈む︒ややありていう﹁牢守りは牢の掟
み こ
を破りがたし︒御子等は変る事なく︑すこやかに月日を
おぼ
過させ給う︒心安く覚して帰り給え﹂と金の鎖りを押戻
そう ぜん
す︒女は身動きもせぬ︒鎖ばかりは敷石の上に落ちて鏘然
と鳴る︒
い か かな
﹁如何にしても逢う事は叶わずや﹂と女が尋ねる︒
﹁御気の毒なれど﹂と牢守が云い放つ︒
﹁黒き塔の影︑堅き塔の壁︑寒き塔の人﹂と云いながら
女はさめざめと泣く︒
舞台が又変る︒
たけ すみ こけ
丈 の 高 い 黒 装 束 の 影 が 一 つ 中 庭 の隅 に あ ら わ れ る ︒ 苔
寒き石壁の中からスーと抜け出た様に思われた︒夜と霧
27
もうろう
との境に立って朦朧とあたりを見廻す︒暫くすると同じ
28


黒装束の影が又一つ陰の底から湧いて出る︒櫓の角に高

くかかる星影を仰いで﹁日は暮れた﹂と脊の高いのが云
う ︒﹁ 昼 の 世 界 に 顔 は 出 せ ぬ ﹂ と 一 人 が 答 え る ︒﹁ 人 殺
ねざめ
しも多くしたが今日程寐覚の悪い事はまたとあるまい﹂
と 高 き 影 が 低 い 方 を 向 く ︒﹁ タ ペ ス ト リ の 裏 で 二 人 の 話
し を 立 ち聞 き し た 時 は ︑ い っ そ の 事 止 め て 帰 ろ う か と 思
うた﹂と低いのが正直に云う︒
し くちびる ふる
﹁ 絞 め る 時︑ 花 の 様な 唇 が ぴ り ぴ り と 顫 う た ﹂
うな
﹁透き通る様な額に紫色の筋が出た﹂ ﹁あの唸った声
が ま だ 耳 に 付 い て い る ﹂︒ 黒 い 影 が 再 び 黒 い 夜 の 中 に 吸
い 込 ま れ る 時 櫓 の 上 で 時計 の 音 が が あ ん と 鳴 る ︒
空 想 は 時 計 の 音 と 共 に 破 れ る ︒ 石 像 の如 く 立 っ てい た
番 兵 は 銃 を 肩 に し て コ ト リ コ ト リ と 敷 石 の上 を 歩 い て い
る︒あるきながら一件と手を組んで散歩する時を夢みて
いる︒
むこう
血塔の下を抜けて 向 へ出ると奇麗な広場がある︒そ
の真中が少し高い︒その高い所に白塔がある︒白塔は塔
たて
中の尤も古きもので昔しの天主である︒竪二十間︑横十
じょう す みや ぐ ら
八間︑高さ十五間︑壁の厚さ一 丈 五尺︑四方に角 楼が
29
聳 え て 所 々 に は ノ ー マ ン 時代 の 銃 眼 さ え 見 え る ︒ 千 三 百
30

九十九年国民が三十三カ条の非を挙げてリチャード二世
そう り ょ
に譲位をせまったのはこの塔中である︒僧侶︑貴族︑武
士︑法士の前に立って彼が天下に向って譲位を宣告した
その
のはこの塔中である︒爾 時譲りを受けたるへンリーは起
って十字を額と胸に画して云う﹁父と子と聖霊の名によ
み よ
って︑我れへンリーはこの大英国の王冠と御代とを︑わ
たすけ か つ
が正しき血︑恵みある神︑親愛なる友の 援 を藉りて襲
なんぴと
ぎ受く﹂と︒さて先王の運命は何人も知る者がなかった︒
しがい セント
その死骸がポント・フラクト城より移されて 聖 ポール
し かば ね めぐ こつりつ
寺に着した時︑二万の群集は彼の 屍 を繞ってその骨立
せっ かく
せる面影に驚かされた︒或は云う︑八人の刺客がリチャ
おの
ードを取り巻いた時彼は一人の手より斧を奪いて一人を

斬り二人を倒した︒されどもエクストンが背後より下せ
うらみ
る一撃の為めに遂に 恨 を呑んで死なれたと︒或る者は
天を仰いで云う﹁あらずあらず︒リチャードは断食をし
みず か
て 自 らと︑命の根をたたれたのじゃ﹂と︒何れにして
あ りが た
も難有くない︒帝王の歴史は悲惨の歴史である︒
階 下 の 一 室 は 昔 し ウ ォ ル タ ー ・ ロ リ ー が 幽 囚 の 際万 国
そう しる
史の草を記した所だと云い伝えられている︒彼がエリザ
31
ひざ が し ら
式の半ズボンに絹の靴下を膝 頭 で結んだ右足を左りの
32


上 へ 乗 せ て 鵞 ペ ン の 先 を 紙 の上 へ 突 い た ま ま 首 を 少 し 傾
しか
けて考えている所を想像してみた︒然しその部屋は見る
事が出来なかった︒
らせんじょう
南側から入って螺旋状の階段を上るとここに有名な武
器 陳 列 場 が あ る ︒ 時 々 手 を 入 れ る も の と 見 え て皆 ぴ か ぴ
か光っている︒日本に居ったとき歴史や小説で御目にか
めい りょう
かるだけで一向要領を得なかったものが一々明 瞭にな
はな は
るのは 甚 だ嬉しい︒然し嬉しいのは一時の事で今では
なお
まるで忘れてしまったからやはり同じ事だ︒只猶記憶に
かっちゅう
残っているのが甲 冑である︒その中でも実に立派だと
たし
思ったのは慥かヘンリー六世の着用したものと覚えてい
ぞうが ん
る︒全体が鋼鉄製で所々に象嵌がある︒尤も驚くのはそ
の偉大な事である︒かかる甲冑を着けたものは少なくと
も身の丈七尺位の大男でなくてはならぬ︒余が感服して
こ の 甲 冑 を 眺 め て い る と コ ト リ コ ト リ と足音 が し て 余 の
そば
傍へ歩いて来るものがある︒振り向いてみるとビーフ・
ぎゅう
イーターである︒ビーフ・イーターと云うと始終 牛 で
も食っている人の様に思われるがそんなものではない︒
シ ル ク ハッ ト つぶ
彼は倫敦塔の番人である︒ 絹 帽 を潰した様な帽子を被
33
そで
って美術学校の生徒のような服を纏うている︒太い袖の
34

くく
先を括って腰の所を帯でしめている︒服にも模様がある︒
え ぞ はんてん すこぶ
模様は蝦夷人の着る半纏についている様な 頗 る単純の
直線を並べて角形に組み合わしたものに過ぎぬ︒彼は時
やり
として槍をさえ携える事がある︒穂の短かい柄の先に毛
の下がった三国志にでも出そうな槍をもつ︒そのビー
フ・イーターの一人が余の後ろに止まった︒彼はあまり
じし し らひげ
脊の高くない︑肥り肉の白髯の多いビーフ・イーターで
あ っ た ︒﹁ あ な た は 日 本 人 で は 有 り ま せ ん か ﹂ と 微 笑 し
ながら尋ねる︒余は現今の英国人と話をしている気がし
ちょっと
ない︒彼が三四百年の昔から一寸顔を出したか又は余が
いに し のぞ
急に三四百年の 古 えを覗いた様な感じがする︒余は黙
かろ つ
して軽くうなずく︒こちらへ来給えと云うから尾いて行
く︒彼は指を以て日本製の古き具足を指して︑見たかと
云わぬばかりの眼付をする︒余は又だまってうなずく︒
もうこ
こ れ は 蒙 古 よ り チ ャ ー レ ス 二 世 に 献上 に な っ た も の だ と
ビーフ・イーターが説明をしてくれる︒余は三たびうな
ずく︒
ぶんどり
白塔を出てボーシャン塔に行く︒途中に分捕の大砲が
てっさく
並べてある︒その前の所が少しばかり鉄柵で囲い込んで︑
35
鎖の一部に札が下がっている︒見ると仕置場の跡とある︒
36

二年も三年も長いのは十年も日の通わぬ地下の暗室に押
し込められたものが︑或る日突然地上に引き出さるるか
と思うと地下よりも猶恐しきこの場所へ只据えらるる為
め で あ っ た ︒ 久 し ぶ りに 青 天を 見 て︑ やれ 嬉 し や と思 う
ぼう ち ゅ う
間もなく︑目がくらんで物の色さえ定かには眸 中 に写
くう
らぬ先に︑白き斧の刃がひらりと三尺の空を切る︒流れ
る 血 は 生 き て い る う ち か ら 既に 冷 め た か っ た で あ ろ う ︒
ぴき くちばし
烏が一疋下りている︒翼をすくめて黒い 嘴 をとがらせ
へきけつ うらみ こ けちょう
て人を見る︒百年碧血の 恨 が凝って化鳥の姿となって
にれ
長 く こ の 不 吉 な 地 を 守 る 様な 心 地 が す る ︒ 吹 く 風 に 楡 の
木 が ざ わ ざ わ と 動 く ︒ 見 る と 枝 の上 に も 烏 が 居 る ︒ 暫 く
ど こ
すると又一羽飛んでくる︒何処から来たか分らぬ︒傍に
七つばかりの男の子を連れた若い女が立って烏を眺めて
ギリシャ
いる︒希臘風の鼻と︑珠を溶いた様にうるわしい目と︑
く びす じ
真白な頸筋を形づくる曲線のうねりとが少からず余の心
からす
を動かした︒小供は女を見上げて﹁ 鴉 が︑鴉が﹂と珍
パ ン
らしそうに云う︒それから﹁鴉が寒むそうだから︑麺麭
なん
をやりたい﹂とねだる︒女は静かに﹁あの鴉は何にもた
べたがっていやしません﹂と云う︒小供は﹁なぜ﹂と聞
37
まつげ ただよ
く ︒ 女 は 長 い 睫 の 奥 に 漾 う て い る 様な 眼 で 鴉 を 見 詰め
38

な が ら ﹁ あ の 鴉 は 五 羽 居 ま す ﹂ と い っ たぎ り 小 供 の問 に
は答えない︒何か独りで考えているかと思わるる位澄し
て い る ︒ 余 は こ の 女 と こ の 鴉 の 間 に 何 か 不思 議 の 因 縁 で
も あ り は せ ぬ か と 疑 っ た ︒ 彼 は 鴉 の 気 分 を わ が 事 の如 く
に云い︑三羽しか見えぬ鴉を五羽居ると断言する︒あや
しき女を見捨てて余は独りボーシャン塔に入る︒
倫敦塔の歴史はボーシャン塔の歴史であって︑ボーシ
ャン塔の歴史は悲酸の歴史である︒十四世紀の後半にエ
こん り ゅ う
ドワード三世の建 立 にかかるこの三層塔の一階室に入
おい
るものはその入るの瞬間に於て︑百代の遺恨を結晶した
すべ
る無数の紀念を周囲の壁上に認むるであろう︒凡ての
うらみ いきどおり
怨 ︑凡ての 憤 ︑凡ての憂と悲みとはこの怨︑この憤︑
いしゃ
この憂と悲の極端より生ずる慰藉と共に九十一種の題辞

となって今に猶観る者の心を寒からしめている︒冷やか
じょうごう
なる鉄筆に無情の壁を彫ってわが不運と定 業とを天地
の間に刻み付けたる人は︑過去という底なし穴に葬られ
むな もんじ しゃば
て ︑ 空 し き 文 字 の み い つ ま で も 娑 婆 の 光 り を 見 る ︒ 彼等

は 強 い て 自 ら を 愚弄 す る に あ ら ず や と 怪 し ま れ る ︒ 世 に
反語というがある︒白というて黒を意味し︑小と唱えて
39
大を思わしむ︒凡ての反語のうち自ら知らずして後世に
40

ある ぼけつ
残す反語程猛烈なるはまたと有まい︒墓碣と云い︑紀念
し ょ う はい じゅしょう
碑といい︑賞 牌 と 云い︑ 綬 章 と云いこれ等が存在する
しの
限りは︑空しき物質に︑ありし世を偲ばしむるの具とな
るに過ぎない︒われは去る︑われを伝うるものは残ると
いた
思うは︑去るわれを傷ましむる媒介物の残る意にて︑わ
れその者の残る意にあらざるを忘れたる人の言葉と思
ほうまつ あ ざけ
う︒未来の世まで反語を伝えて泡沫の身を 嘲 る人のな
す事と思う︒余は死ぬ時に辞世も作るまい︒死んだ後は

墓碑も建ててもらうまい︒肉は焼き骨は粉にして西風の

強く吹く日大空に向って撒き散らしてもらおうなどとい
らざる取越苦労をする︒
ひま
題 辞 の 書 体 は 固 よ り 一 様 でな い ︒ あ る も の は閑 に 任 せ
ていねい かいしょ く や
て叮嚀な楷書を用い︑あるものは心急ぎてか口惜し紛れ
なぐ
かがりがりと壁を掻いて擲り書きに彫り付けてある︒又
もんじ
あるものは自家の紋章を刻み込んでその中に古雅な文字
をとどめ︑或は盾の形を描いてその内部に読み難き句を
残している︒書体の異なる様に言語もまた決して一様で
もち ろん イ タ リ ー ラテン
ない︒英語は勿論の事︑以太利語も羅甸語もある︒左り
キリスト
側に﹁我が望は基督にあり﹂と刻されたのはパスリュと
41
いう坊様の句だ︒このパスリュは千五百三十七年に首を
42

かたわら
斬られた︒その 傍 に JOHAN DECKER
と云う署名が
ある︒デッカーとは何者だか分らない︒階段を上って行
くと戸の入口に T.C.というのがある︒これも頭文字だ
け で 誰 や ら 見 当 が つ か ぬ ︒ そ れ か ら 少 し 離 れ て 大 変綿 密
はじ
なのがある︒先ず右の端に十字架を描いて心臓を飾り付
がいこつ
け︑その脇に骸骨と紋章を彫り込んである︒少し行くと
盾 の 中 に 下 の 様 な 句 を か き 入 れ た の が 目 に つ く ︒﹁ 運 命
くだ
は空しく我をして心なき風に訴えしむ︒時も摧けよ︒わ
が 星 は 悲 か れ ︑ わ れ に つ れ な か れ ﹂︒ 次 に は ﹁ 凡 て の 人
しゅ じょう
を尊ベ︒衆 生 をいつくしめ︒神を恐れよ︒王を敬え﹂
とある︒
こんなものを書く人の心の中はどの様であったろうと
およ
想像してみる︒凡そ世の中に何が苦しいと云って所在の
ない程の苦しみはない︒意識の内容に変化のない程の苦
からだ なわ
しみはない︒使える身体は目に見えぬ縄で縛られて動き
のとれぬ程の苦しみはない︒生きるというは活動してい
おさ
るという事であるに︑生きながらこの活動を抑えらるる
のは生という意味を奪われたると同じ事で︑その奪われ
たを自覚するだけが死よりも一層の苦痛である︒この壁
43
とまつ
の周囲をかくまでに塗抹した人々は皆この死よりも辛い
44

な た
苦痛を甞めたのである︒忍ばるる限り堪えらるる限りは
た な
この苦痛と戦った末︑居ても起ってもたまらなく為った
くぎ
時︑始め て釘の折や鋭どき爪を利用して無事の内に 仕事
うち はらん
を 求 め ︑ 太 平 の 裏 に 不平 を 洩 し ︑ 平 地 の 上 に 波 瀾 を 画 い
ているい
たものであろう︒彼等が題せる一字一画は︑号泣︑涕涙︑
はいもん
その他凡て自然の許す限りの排悶的手段を尽したる後猶
飽く事を知らざる本 能の要求に余儀なくせられ たる結果
であろう︒
又想像してみる︒生れて来た以上は︑生きねばならぬ︒
あえ
敢て死を怖るるとは云わず︑只生きねばならぬ︒生きね
ヤ ソ
ばならぬと云うは耶蘇孔子以前の道で︑又耶蘇孔子以後
りくつ
の道である︒何の理窟もいらぬ︑只生きたいから生きね
ばならぬのである︒凡ての人は生きねばならぬ︒この獄
つな
に繋がれたる人もまたこの大道に従って生きねばならな
かった︒同時に彼等は死ぬべき運命を眼前に控えておっ
い か
た︒如何にせば生き延びらるるだろうかとは時々刻々彼
へや
等の胸裏に起る疑問であった︒一度びこの室に入るもの
てん じつ
は必ず死ぬ︒生きて天日を再び見たものは千人に一人し
か な い ︒ 彼 等 は 遅 か れ 早 か れ 死な ね ば な ら ぬ ︒ され ど 古
45
おし
今にわたる大真理は彼等に誨えて生きよと云う︑飽くま
46

やむ と と
でも生きよと云う︒彼等は已を得ず彼等の爪を磨いだ︒尖
がれる爪の先を以て堅き壁の上に一と書いた︒一をかけ
いにし ささや
る後も真理は 古 えの如く生きよと 囁 く︑飽くまでも生

きよと囁く︒彼等は剥がれたる爪の癒ゆるを待って再び
くだ あ す
二とかいた︒斧の刃に肉飛び骨摧ける明日を予期した彼
等は冷やかなる壁の上に只一となり二となり線となり字
きず
となって生きんと願った︒壁の上に残る 横 縦の疵は生 を
しゅう じゃく こん ぱく
欲する 執 着 の魂魄である︒余が想像の糸をここまでた
ぐって来た時︑室内の冷気が一度に脊の毛穴から身の内
に吹き込む様な感じがして覚えずぞっとした︒そう思っ

て見ると何だか壁が湿っぽい︒指先で撫でてみるとぬら
つゆ
りと露にすべる︒指先を見ると真赤だ︒壁の隅からぽた
したた
りぽたりと露の珠が垂れる︒床の上を見るとその 滴 り
あと あざ くれな
の痕が鮮やかな 紅 いの紋を不規則に連ねる︒十六世紀
うな
の血がにじみ出したと思う︒壁の奥の方から唸り声さえ
すご
聞 え る ︒唸 り 声 が 段 々 と 近く な る と それ が 夜 を 洩 る る 凄
い歌と変化する︒ここは地面の下に通ずる穴倉でその内
に は 人 が 二 人 居 る ︒ 鬼 の 国 か ら 吹 き上 げ る風 が 石 の 壁 の
ささ あお
破れ目を通って小やかなカンテラを煽るから只さえ暗い
47
すす
室の天井も四隅も煤色の油煙で渦巻いて動いている様に
48

かす こう ち ゅ う
見える︒幽かに聞えた歌の音は窖 中 に居る一人の声に
ろくろ
相違ない︒歌の主は腕を高くまくって︑大きな斧を轆轤
といし そば ちょう
の砥石にかけて一生懸命に磨いでいる︒その傍には一 挺

の斧が抛げ出してあるが︑風の具合でその白い刃がぴか
りぴかりと光る事がある︒他の一人は腕組をしたまま立
と まわ
って砥の転るのを見ている︒髯の中から顔が出ていてそ
の半面をカンテラが照す︒照された部分が泥だらけの
に ん じん
人 参 の 様 な 色 に 見 え る ︒﹁ こ う 毎 日 の 様 に 舟 か ら 送 っ て
はん じょう
来 て は ︑ 首 斬 り 役 も 繁 昌 だ の う ﹂ と 髯 が い う ︒﹁ そ う
さ︑斧を磨ぐだけでも骨が折れるわ﹂と歌の主が答える︒
くぼ きのう
こ れ は 脊 の 低 い 眼 の 凹 ん だ 煤 色 の 男 で あ る ︒﹁ 昨 日 は 美
し い の を や っ た な あ ﹂ と 髯 が 惜 し そ う に い う ︒﹁ い や 顔
くび
は 美 し い が 頸 の 骨 は 馬 鹿 に 堅 い 女 だ っ た ︒ 御蔭 で こ の 通
り刃が一分ばかりかけた﹂とやけに轆轤を転ばす︑シュ
シュシュと鳴る間から火花がピチピチと出る︒磨ぎ手は
声を張り揚げて歌い出す︒
はず
切れぬ筈だよ女の頸は恋の恨みで刃が折れる︒
シュシュシュと鳴る音の外には聴えるものもない︒カン
あお ほお
テラの光りが風に煽られて磨ぎ手の右の頬を射る︒煤の
49
やや
上 に 朱 を 流 し た 様 だ ︒﹁ あ す は 誰 の番 か な ﹂ と 稍 あ り て
50

ば あさま
髯 が 質 問 す る ︒﹁ あ す は 例 の 婆 様 の 番 さ ﹂ と 平 気 に 答 え
る︒
しらが
生 え る白 髪 を 浮 気 が 染 め る ︑ 首 を 斬 ら れ り ゃ 血 が
染める︒
と高調子に歌う︒シュシュシュと轆轤が回わる︑ピチピ
かざ
チと火花が出る︒
﹁アハハハもう善かろう﹂と斧を振り翳
ほかげ
して灯影に刃を見る︒
﹁婆様ぎりか︑外に誰も居ないか﹂
と 髯 が 又 問 を か け る ︒﹁ そ れ か ら 例 の が や ら れ る ﹂﹁ 気
の 毒 な ︑ も う や る か ︑ 可 愛 相 に の う ﹂ と い え ば ︑﹁ 気 の
う そぶ
毒じゃが仕方がないわ﹂と真黒な天井を見て 嘯 く︒
たちま あな
忽 ち窖も首斬りもカンテラも一度に消えて余はボー
ぼ う ぜん たたず
シャン塔の真中に茫然と 佇 んでいる︒ふと気が付いて
そば さ っ き からす パ ン
見ると傍に先刻 鴉 に麺麭をやりたいと云った男の子が
立 っ て い る ︒ 例 の 怪 し い 女 も も と の如 く つ い て い る ︒ 男
の子が壁を見て﹁あすこに犬がかいてある﹂と驚いた様
ごんげ
に云う︒女は例の如く過去の権化と云うべき程のきっと
し し
し た 口 調 で ﹁ 犬 で は あ り ま せ ん ︒ 左 り が熊 ︑ 右 が 獅 子 で
これはダッドレー家の紋章です﹂と答える︒実のところ
余も犬か豚だと思っていたのであるから︑今この女の説
51
ますます
明を聞いて 益 不思 議な 女だと思う ︒そう云えば今ダッ
52

こも
ドレーと云ったときその言葉の内に何となく力が籠っ
おの
て︑あたかも己れの家名でも名乗った如くに感ぜらるる︒
ふたり
余は息を凝らして両人を注視する︒女は猶説明をつづけ
る ︒﹁ こ の 紋 章 を 刻 ん だ 人 は ジ ョ ン ・ ダ ッ ド レ ー で す ﹂
あ た か も ジ ョ ン は 自 分 の 兄 弟 の 如 き 語 調 で あ る ︒﹁ ジ ョ
まわり
ンには四人の兄弟があって︑その兄弟が︑熊と獅子の周囲
に刻み付けられてある草花でちゃんと分ります﹂見ると
よとお わく
成程四通りの花だか葉だかが油絵の枠の様に熊と獅子を
取り巻いて彫ってある︒﹁ここにあるのは Acornsでこ
れは Ambroseの事です︒こちらにある のが Roseで
にん どう か
Robertを代表するのです︒下の方に忍冬が描いてあり
ましょう︒忍冬は だから
Honeysuckle に当るの
Henry
です︒左りの上に塊っているのが でこれは
Geranium G
さんご
⁝ ⁝ ﹂ と 云 っ た ぎ り 黙 っ て い る ︒ 見 る と 珊 瑚 の 様な 唇 が
かけ ふる
電気でも懸たかと思われるまでにぶるぶると顫えてい
まむし
る︒ 蝮 が鼠に向ったときの舌の先の如くだ︒しばらく
すると女はこの紋章の下に書き付けてある題辞を朗らか
じゅ
に 誦し た ︒
Yow that the beasts do wel behold and se,
53
May deme with ease wherefore here made they be
54

⁝⁝⁝⁝⁝⁝⁝
Withe borders wherein
4 brothers' names who list to serche the grovnd.
あん しょう
女はこの句を生れてから今日まで毎日日課として諳 誦
おわ
した様に一種の口調を以て誦し了った︒実を云うと壁に
はな は にく ひね
ある字は 甚 だ見悪い︒余の如きものは首を捻っても一
よめ
字も読そうにない︒余は益この女を怪しく思う︒
気味が悪くなったから通り過ぎて先へ抜ける︒銃眼の
つづ
あ る 角 を 出 る と 滅 茶 苦 茶 に 書 き 綴 ら れ た ︑ 模 様だ か 文 字
だか分らない中に︑正しき画で︑小く﹁ジェーン﹂と書
いてある︒余は覚えずその前に立留まった︒英国の歴史
を読んだものでジェーン・グレーの名を知らぬ者はある
そそ
まい︒又その薄命と無残の最後に同情の涙を濺がぬ者は
おっと
あるまい︒ジェーンは義父と所天の野心の為めに十八年
ふ にじ
の 春 秋 を 罪 な く し て 惜 気 も な く 刑 場に 売 っ た ︒ 蹂 み 躙 ら
ば ら しべ か
れ た る 薔 薇 の 蘂 よ り 消 え 難 き 香 の 遠く 立 ち て ︑ 今 に 至 る
ひもと
まで史を 繙 く者をゆかしがらせる︒希臘語を解しプレ
せきがく
ートーを読んで一代の碩学アスカムをして舌を捲かしめ
たる逸事は︑この詩趣ある人物を想見するの好材料とし
なんぴと
て何人の脳裏にも保存せらるるであろう︒余はジェーン
55
の名の前に立留ったぎり動かない︒動かないと云うより
56

むし
寧ろ動けない︒空想の幕は既にあいている︒
かす
始は両方の眼が霞んで物が見えなくなる︒やがて暗い
中の一点にパッと火が点ぜられる︒その火が次第次第に
大きくなって内に人が動いている様な心持ちがする︒次
だんだん
にそれが漸々明るくなって丁度双眼鏡の度を合せる様に
判然と眼に映じて来る︒次にその景色が段々大きくなっ
て遠方から近づいて来る︒気がついて見ると真中に若い
はじ
女が坐っている︑右の端には男が立っている様だ︒両方
また
共どこかで見た様だなと考えるうち︑瞬たく間にズッと
はた とま うち
近づいて余から五六間先で果と停る︒男は前に穴倉の裏
くぼ
で歌をうたっていた︑眼の凹んだ煤色をした︑脊の低い
ゆんで
奴だ︒磨ぎすました斧を左手に突いて腰に八寸程の短刀
をぶら下げて見構えて立っている︒余は覚えずギョッと
ハンケチ
する︒女は白き手巾で目隠しをして両の手で首を載せる
ふぜい まきわ り
台 を 探 す 様 な 風 情 に 見 え る ︒ 首を 載 せ る台 は 日 本 の 薪 割
かん わら
台位の大きさで前に鉄の環が着いている︒台の前部に藁
よ う じん
が散らしてあるのは流れる血を防ぐ要慎と見えた︒背後
くず
の壁にもたれて二三人の女が泣き崩れている︑侍女でで
すそ
もあろうか︒白い毛裏を折り返した法衣を裾長く引く坊
57
さんが︑うつ向いて女の手を台の方角へ導いてやる︒女
58

は雪の如く白い服を着けて︑肩にあまる金色の髪を時々
雲の様に揺らす︒ふとその顔を見ると驚いた︒眼こそ見
おもて いたる
えね︑眉の形︑細き 面 ︑なよやかなる頸の辺りに 至 ま
さっき か
で︑先刻見た女そのままである︒思わず馳け寄ろうとし
ようや
たが足が縮んで一歩も前へ出る事が出来ぬ︒女は 漸 く
首斬り台を探り当てて両の手をかける︒唇がむずむずと
動く︒最前男の子にダッドレーの紋章を説明した時と寸
たが
分違わぬ︒やがて首を少し傾けて﹁わが夫ギルドフォー
ド・ダッドレーは既に神の国に行ってか﹂と聞く︒肩を
かろ
揺り越した一握りの髪が軽くうねりを打つ︒坊さんは﹁知
り申さぬ﹂と答えて﹁まだ真との道に入りたもう心はな
われ わが
きか﹂と問う︒女きっとして﹁まこととは吾と吾夫の信
ずる道をこそ言え︒御身達の道は迷いの道︑誤りの道よ﹂
やや
と返す︒坊さんは何にも言わずにいる︒女は稍落ち付い
た調子で﹁吾夫が先なら追付う︑後ならば誘うて行こう︒
正しき神の国に︑正しき道を踏んで行こう﹂と云い終っ
て落 つるが如 く 首を台の上に投げかける︒眼の凹んだ︑
煤色の︑脊の低い首斬り役が重た気に斧をエイと取り直
ずぼん ほとば
す︒余の洋袴の膝に二三点の血が 迸 しると思ったら︑
59
こつぜん う
凡ての光景が忽然と消え失せた︒
60

あたりを見廻わすと男の子を連れた女はどこへ行った
きつね
か影さえ見えない︒ 狐 に化かされた様な顔をして茫然
しゅとう
と塔を出る︒帰り道に又鐘塔の下を通ったら高い窓から
ガ イ フ ォ ー ク ス が 稲 妻 の 様 な 顔 を 一 寸 出 し た ︒﹁ 今 一 時
間 早 か っ た ら ⁝ ⁝ ︒ こ の 三本 の マ ッ チ が 役 に 立 た な か っ
たのは実に残念である﹂と云う声さえ聞えた︒自分なが
ら少々気が変だ と思ってそこそこに塔を出る︒塔橋を渡
って後ろを顧みたら︑北の国の例かこの日もいつの間に
ぬかつぶ
やら雨となっていた︒糠粒を針の目からこぼす様な細か
こうじん ばいえん もうもう うち
いのが満都の紅塵と煤煙を溶かして濛々と天地を鎖す裏
に地獄の影の様にぬっと見上げられたのは倫敦塔であっ
た︒
無我夢中に宿に着いて︑主人に今日は塔を見物して来
たと話したら︑主人が鴉が五羽居たでしょうと云う︒お
おおい
やこの主人もあの女の親類かなと内心 大 に驚ろくと主
人 は 笑 い な が ら ﹁ あ れ は 奉納 の 鴉 で す ︒ 昔 し か ら あ す こ
に飼っているので︑一羽でも数が不足すると︑すぐあと
をこしらえます︑それだからあの鴉はいつでも五羽に限
いっぱん
っています﹂と手もなく説明するので︑余の空想の一半
61

は倫敦塔を見たその日のうちに打ち壊わされてしまっ
62

た︒余は又主人に壁の題辞の事を話すと︑主人は無造作
に ﹁ え え あ の落 書 で す か ︑ つ ま ら な い 事 を し た も ん で ︑
折 角 奇麗 な 所 を 台 な し に し て し ま い ま し た ね え ︑ な に 罪
あて にせ
人の落書だなんて当になったもんじゃありません︑贋も
だいぶ
大分ありまさあね﹂と澄ましたものである︒余は最後に
美しい婦人に逢った事とその婦人が我々の知らない事や
到 底 読 め な い 字 句 を す ら す ら 読 んだ 事 な ど を 不 思 議 そ う
おおい けいべつ
に話し出すと︑主人は 大 に軽蔑した口調で﹁そりゃ当
り前でさあ︑皆んなあすこへ行く時にゃ案内記を読んで
出掛るんでさあ︑その位の事を知ってたって何も驚くに
すこぶ
ゃあたらないでしょう︑何 頗 る別嬪だって?
べっぴん

けんのん

敦にゃ大分別嬪が居ますよ︑少し気を付けないと険呑で
あが
すぜ﹂と飛んだ所へ火の手が揚る︒これで余の空想の後
半が又打ち壊わされた︒主人は二十世紀の倫敦人である︒
それからは人と倫敦塔の話しをしない事に極めた︒又
再び見物に行かない事に極めた︒
この篇は事実らしく書き流してあるが︑実のところ過半
もんじ
想像的の文字であるから︑見る人はその心で読まれんこと
を希望する︑塔の歴史に関して時々戯曲的に面白そうな事
63
えら つづ うま
柄を 撰 んで 綴 り込んでみたが︑ 甘 く行かんので所々不自然
64

こん せき やむ
の痕 迹が見えるのは 已 を得ない︒その中エリザベス︵エド

ワード四世の妃︶が幽閉中の二王子に逢いに来る場と︑二
せっかく さおう
王子を殺した刺 客の述懐の場は沙翁の歴史劇リチャード三
世のうちにもある︒沙翁はクラレンス公爵の塔中で殺さる
る場を写すには正筆を用い︑王子を絞殺する模様をあらわ
そく ひ つ か
すには仄 筆を使って︑刺客の語を藉り裏面からその様子を
かつ そ こ
描出している︒ 甞 てこの劇を読んだとき︑其所を大に面白
く感じた事があるから︑今その趣向をそのまま用いてみた︒
ねっ しゅつ
然し対話の内容周囲の光景等は無論余の空想から 捏 出 し
たもので沙翁とは何等の関係もない︒それから断頭吏の歌
つ いちげん
をうたっ て斧を磨ぐ所に就いて一 言して置くが︑この趣向
は全くエーンズウォースの﹁倫敦塔﹂と云う小説から来た
さ しょう
もので︑余はこれに対して些 少の創意をも要求する権利は
ない︒エーンズウォースには斧の刃のこぼれたのをソルス
ベリ伯爵夫人を斬る時の出来事の様に叙してある︒余がこ
の書を読んだとき断頭場に用うる斧の刃のこぼれたのを首
わず ペー ジ
斬り役が磨いでいる景色などは 僅 に一二 頁 に足らぬとこ
ろではあるが非常に面白いと感じた︒のみならず磨ぎなが
ら乱暴な歌を平気でうたっていると云う事が︑同じく十五
65
六分の所作ではあるが︑全篇を活動せしむるに足る程の戯
66

曲的出来事だと深く興味を覚えたので︑今その趣向そのま
とう しゅう
まを蹈 襲したのである︒但し歌の意味も文句も︑二吏の
あんこう
対話も︑暗 窖の光景も一 切趣向以外の事は余の空想から成
つい で
ったものである︒ 序 でだからエーンズウォースが獄門役
に歌わせた歌を紹介して置く︒
The axe was sharp, and heavy as lead,
As it touched the neck, off went the head !
Whir-Whir-Whir-Whir !
Queen Anne laid her White throat upon the
block,
Quietly waiting the fatal shock ;
The axe it severed it right in twain,
And so quick-so true-that she felt no pain.
Whir-Whir-Whir-Whir !
Salisbury's countess, she would not die
As a proud dame should-decorously.
Lifting my axe, I split her skull.
And the edge since then has been notched and
67
68

dull.
Whir-Whir-Whir-Whir !
Queen Catherine Howard gave me a fee,-
A chain of gold-to die easily :
And her costly present she did not rue,
For I touched her head, and away it flew!
Whir-Whir-Whir-Whir !
この全章を訳そうと思ったが到底思う様に行かないし︑

かつ余り長 過ぎる恐れがあるから已めにした︒
二王子幽閉の場と︑ジェーン所刑の場に就ては有名なる
すくな
ドラロッシの絵画が 尠 からず余の想像を助けている事を
いささ
一言して 聊 か感 謝の意を表する︒
舟より上る囚人のうちワイアットとあるは有名なる詩人
ふ じ どう みょう
の子にてジェーンの為め兵を挙げたる人︑父子 同 名 なる
ゆえ やす しる
故 紛れ 易 い か ら 記 し て 置 く ︒
塔中四辺の風致景物を今少し精細に写す方が読者に塔そ
の物を紹介してその地を踏ましむる思いを自然に引き起さ
せる上に於て必要な条件とは気が付いているが︑何分かか
ねん げつ
る文を草する目的で遊覧した訳 ではないし︑かつ年 月が経
69
過しているから判然たる景色がどうしても眼の前にあらわ
70

にく やや
れ 悪 い︒従って 動 ともすると主観的の句が重複して︑ある
時は読者に不愉快な感じを与えはせぬかと思うところもあ
るが右の次第だから仕方がない︒︵三十七年十二月二十日︶

You might also like