Professional Documents
Culture Documents
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 35
Manual de instrucciones
36 - 73
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your hedge
Safety Precautions and Working
trimmer.
Techniques 2
Using the Unit 11 To receive maximum performance and
Original Instruction Manual
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
HS 82 R, HS 82 T 1
English
WARNING
Symbols in Text STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result, Do not lend or rent your power tool
engineering changes and improvements without the instruction manual. Be sure
Many operating and safety instructions are made from time to time. Therefore, that anyone using it understands the
are supported by illustrations. some changes, modifications and information contained in this manual.
improvements may not be covered in
The individual steps or procedures
this manual. If the operating WARNING
described in the manual may be marked
characteristics or the appearance of
in different ways: The use of this machine may be
your machine differs from those
hazardous. If the cutting tool comes in
N A bullet marks a step or procedure. described in this manual, please contact
contact with your body, it will cut you.
A description of a step or procedure that your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area for assistance. Use your hedge trimmer only for cutting
refers directly to an illustration may
hedges, shrubs, scrub, bushes and
contain item numbers that appear in the
similar material.
illustration. Example:
2 HS 82 R, HS 82 T
English
HS 82 R, HS 82 T 3
English
consult their physician and the Always wear heavy duty with the specific STIHL model are
pacemaker manufacturer before work gloves (e.g. made of authorized. Although certain
operating this tool. leather or other wear unauthorized attachments are useable
resistant material) when with STIHL power tools, their use may,
Proper Clothing handling the machine in fact, be extremely dangerous.
and the cutting tool. If this tool is subjected to unusually high
WARNING Heavy-duty, nonslip loads for which it was not designed (e.g.
gloves improve your grip heavy impact or a fall), always check
To reduce the risk of injury, the operator and help to protect your
should wear proper protective apparel. that it is in good condition before
hands. continuing work. Check in particular that
Clothing must be sturdy the fuel system is tight (no leaks) and
WARNING that the controls and safety devices are
and snug-fitting, but allow
To reduce the risk of complete freedom of working properly. Do not continue
injury to your eyes never movement. Wear long operating this machine if it is damaged.
operate your power tool pants made of heavy In case of doubt, have it checked by your
unless wearing goggles material to help protect STIHL servicing dealer.
or properly fitted protec- your legs. Do not wear
tive glasses with shorts, sandals or go THE USE OF THE POWER TOOL
adequate top and side barefoot.
protection complying with
ANSI Z87 "+" (or your Avoid loose-fitting jackets, scarfs, Transporting the Power Tool
applicable national stand- neckties, jewelry, flared or cuffed pants,
ard.) To reduce the risk of unconfined long hair or anything that
could become caught on branches, WARNING
injury to your face STIHL
recommends that you brush or the moving parts of the unit. To reduce the risk of injury from blade
also wear a face shield or Secure hair so it is above shoulder level. contact, never carry or transport your
face screen over your Good footing is very power tool with the cutter blades
goggles or protective important. Wear sturdy moving.
glasses. boots with nonslip soles.
Power tool noise may Steel-toed safety boots
damage your hearing. are recommended.
Wear sound barriers (ear
plugs or ear mufflers) to THE POWER TOOL
protect your hearing.
Continual and regular For illustrations and definitions of the
users should have their power tool parts see the chapter on
hearing checked "Main Parts".
regularly.
Be particularly alert and cautious when WARNING
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts, Never modify this power tool in any way.
alarms, etc.) is restricted. Only attachments supplied by STIHL or
expressly approved by STIHL for use
4 HS 82 R, HS 82 T
English
WARNING
Gasoline is an extremely 2
flammable fuel. If spilled
and ignited by a spark or
0000-GXX-0908-A0
other ignition source, it 1
can cause fire and seri-
ous burn injury or
property damage. Use
extreme caution when Flip up the lever and slowly turn left (1)
handling gasoline or fuel to the vent position of the cap at about
mix. Do not smoke or 1/8 turn where the cap is held in place by
bring any fire or flame the thread. Once the fumes have been
near the fuel or the power relieved, turn (2) the cap further to the
tool. Note that combus- 1/4 turn position where the tool-less cap
tible fuel vapor may can be removed from the tank thread.
escape from the fuel
system. Never remove the fuel filler cap by
quickly turning it to the full 1/4 open
Fueling Instructions position without letting it vent out any
It may be carried only in the horizontal
vapor/pressure build-up at the
position. Grip the front handle and keep
1/8 position.
the hot muffler away from your body and WARNING
the cutter blades behind you. Select bare ground for fueling and move
Fuel your power tool in well-ventilated
at least 10 feet (3 m) from the fueling
areas, outdoors. Always shut off the
WARNING spot before starting the engine. Wipe off
engine and allow it to cool before
any spilled fuel before starting your
Always switch off the engine and fit the refueling. Gasoline vapor pressure may
machine.
scabbard over the cutter blades before build up inside the fuel tank depending
transporting the power tool over long on the fuel used, the weather conditions
and the tank venting system. WARNING
distances. When transporting it in a
vehicle, properly secure it to prevent In order to reduce the risk of burns and Check for fuel leakage
turnover, fuel spillage and damage to other personal injury from escaping gas while refueling and during
the unit. vapor and fumes, remove the fuel filler operation. If fuel leakage
cap on your power tool carefully so as to is found, do not start or
Fuel allow any pressure build-up in the tank run the engine until the
Your STIHL power tool uses an oil- to release slowly. Never remove the fuel leak is fixed and any
gasoline mixture for fuel (see the filler cap while the engine is running. spilled fuel has been
chapter on "Fuel" of your instruction wiped away. Take care
manual.) not to get fuel on your
clothing. If this happens,
change your clothing
immediately.
HS 82 R, HS 82 T 5
English
Toolless cap with grip Misaligned, damaged or broken cap cap counterclockwise as far as it will
go (approx. 1/4 turn) – this will twist
N If the cap does not drop fully into the
WARNING the base of the cap into the correct
opening when the positioning marks
position for installation. Then, twist
In order to reduce the risk of fuel spillage line up and/or if the cap does not
the cap clockwise, closing it
and fire from an improperly tightened tighten properly when twisted, the
normally.
fuel cap, correctly position and tighten base of the cap may be prematurely
the fuel cap in the fuel tank opening. rotated (in relation to the top) to the N If your cap still does not tighten
closed position. Such misalignment properly, it may be damaged or
can result from handling, cleaning broken; immediately stop use of the
or an improper attempt at unit and take it to your authorized
tightening. STIHL dealer for repair.
See also the "Fueling" chapter in your
Instruction Manual for additional
001BA234 KN information.
Before Starting
1
001BA238 KN
To do this with this STIHL cap, raise the WARNING
grip on the top of the cap until it is upright
at a 90° angle. Insert the cap in the fuel Always check your power tool for proper
tank with the positioning mark on the condition and operation before starting,
grip of the cap and the "open" mark on Left: Bottom of cap in closed posi- particularly the throttle trigger, throttle
the fuel tank opening lining up. Using the tion – inner mark (1) in line trigger lockout, stop switch and cutting
grip, press the cap down firmly while with outer mark. tool. The stop switch must move easily
turning it clockwise as far as it will go Right: Bottom of cap in correct posi- in direction of STOP or 0 and spring
(approx. 1/4 turn). The positioning mark tion for installation – inner back to the normal run position F. The
on the cap should now line up with the mark is under the grip and throttle trigger must move freely and
"closed" mark on the tank. not in line with the outer always spring back to the idle position.
mark. Never attempt to modify the controls or
Fold the grip flush with safety devices.
the top of the cap. Grip
the cap and check for
tightness. If the grip does WARNING
not lie completely flush Check fuel system for leaks, especially
with the cap and the the visible parts, e.g., filler cap, hose
detent on the grip does connections, manual fuel pump (only for
001BA239 KN
not fit in the correspond- power tools equipped with a manual fuel
ing recess in the filler pump). Do not start the engine if there
opening, or if the cap is are leaks or damage – risk of fire! Have
loose in the filler opening, N To return the cap to the open the machine repaired by a servicing
the cap is not properly position for installation, turn the cap dealer before using it.
seated and tightened and (with the grip up) until it drops fully
you must repeat the into the tank opening. Next, twist the
above steps.
6 HS 82 R, HS 82 T
English
For specific starting instructions, see the result in injury to your hand or fingers
WARNING appropriate section of your manual. and may damage the starter
Never use a power tool that is damaged Place the power tool on firm ground or mechanism.
or not properly maintained. other solid surface in an open area.
Maintain good balance and secure Important Adjustments
footing.
WARNING
WARNING
Check that the spark plug boot is WARNING To reduce the risk of personal injury
securely mounted on the spark plug – a
To reduce the risk of injury from blade from loss of control or contact with the
loose boot may cause arcing that could
contact, be absolutely sure that the running cutting tool, do not use your unit
ignite combustible fumes and cause a
cutting tool is clear of you and all other with incorrect idle adjustment. At correct
fire.
obstructions and objects, including the idle speed, the cutting tool should not
Keep the handles clean and dry at all ground, because when the engine starts move. For directions on how to adjust
times; it is particularly important to keep at starting-throttle, engine speed will be idle speed, see the appropriate section
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, fast enough for the clutch to engage and of your instruction manual.
grease or resin in order for you to move the blades on the cutting tool. If you cannot set the correct idle speed,
maintain a firm grip and properly control
Once the engine has started, have your STIHL dealer check your
your power tool.
immediately blip the throttle trigger, power tool and make proper
which should release the starting throttle adjustments and repairs.
WARNING and allow the engine to slow down to
idle. During Operation
The cutting tool must be properly
tightened and in safe operating Holding and Controlling the Power Tool
condition. Inspect for loose parts (nuts, WARNING Always hold the unit firmly with both
screws, etc.) and for cracked, bent,
Your power tool is a one-person hands on the handles while you are
warped or damaged blades. Regularly
machine. Do not allow other persons in working. Wrap your fingers and thumbs
check the condition and tightness of the
the general work area, even when around the handles.
cutter blades – with the engine stopped!
Replace damaged cutter blades before starting. Right-hand Use
using the power tool. Always keep
blades sharp. WARNING
STIHL recommends that you always To reduce the risk of injury from loss of
spray the cutter blades with STIHL resin control, do not attempt to "drop start"
solvent before starting work – with the your power tool.
engine stopped! You can obtain this
protective spray from your dealer. Apply WARNING
generously.
When you pull the starter grip, do not
Starting wrap the starter rope around your hand.
Do not let the grip snap back, but guide Put your right hand on the rear handle,
Start the engine at least 10 feet (3 m) left hand on the front handle.
the starter rope to rewind it properly.
from the fueling spot, outdoors only.
Failure to follow this procedure may Operate the machine so that the cutting
blades are always away from your body.
HS 82 R, HS 82 T 7
English
8 HS 82 R, HS 82 T
English
HS 82 R, HS 82 T 9
English
10 HS 82 R, HS 82 T
English
HS 82 R, HS 82 T 11
English
Do not use your power tool during other Working Technique Horizontal Cut
people's normal rest periods.
Disposal
12 HS 82 R, HS 82 T
English
HS 82 R, HS 82 T 13
English
Preparations
001BA236 KN
N Raise handle.
0023BA004 KN
001BA232 KN
N Before fueling, clean the filler cap
and the area around it to ensure that
no dirt falls into the tank.
N Position the machine so that the N Twist filler cap counterclockwise
filler cap is facing up. (approx. 1/4 turn).
WARNING
001BA234 KN
In order to reduce the risk of fire and
personal injury from escaping gas vapor
and fumes, remove the fuel filler cap
carefully so as to allow any pressure
Markings on filler cap and housing must
build-up in the tank to release slowly.
align.
14 HS 82 R, HS 82 T
English
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA241 KN
N Remove the filler cap. N Push the filler cap down and twist it Filler cap is now closed.
clockwise until it engages.
Refueling If the filler cap will not engage into the
tank housing
Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave The base of the filler cap is rotated in
approx. 1/2" (13 mm) air space. relation to the upper part.
001BA231 KN
N Look at the black alignment marks
Closing
on the top of the filler cap.
001BA238 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
Left: Base of filler cap is rotated –
Handle is in an upright position:
interior marking (1) is aligned
N Position filler cap – markings on filler with the exterior marking.
cap and housing must align. Right: Base of filler cap is in the cor-
N Flip the handle down.
N Push the filler cap down as far as it rect position – interior
will go. marking is below the clip. It
does not align with the exte-
rior marking.
HS 82 R, HS 82 T 15
English
001BA239 KN
1 1
0023BA006 KN
N With the filler cap in the filling neck,
twist it counterclockwise until it
drops into its seat. 2
4
0023BA007 KN
N Continue to twist the filler cap The rear handle can be turned through 3
counterclockwise (approx. 1/4 turn) 90° to the left or right for better control
– this will twist the base of the cap and comfort in all cutting situations.
into the correct position.
N Let go of the throttle trigger. Do not The stop switch (1) is in the normal run
N While pushing down on the cap, open the throttle. position I.
twist the filler cap clockwise and
N Release the lock (1). N Depress the trigger lockout (2) and
close it – see section "Closing."
pull the throttle trigger (3) – hold
N Turn the handle (2) to the required
them in that position.
position and re-engage the lock (1).
N Press in the starting throttle lock (4).
The throttle trigger may be used again
when the handle is locked in position. N Let go of the lockout lever, throttle
trigger and starting throttle lock.
Do not operate the throttle while the
This is the starting throttle position.
handle lock is released. Never release
the lock while you are operating the
throttle.
5
0023BA008 KN
N Set the choke lever (5) to
16 HS 82 R, HS 82 T
English
NOTICE
443BA039 KN
Do not pull out the starter rope all the
way – it might otherwise break.
0023BA009 KN
N Press the manual fuel pump bulb at N Do not let the starter grip snap back.
least five times – even if the bulb is Guide it slowly back into the housing
filled with fuel. so that the starter rope can rewind
properly. N Move the stop switch in the direction
of 0 – when released, the stop
Cranking
Version with Easy2Start switch springs back to the normal
run position I.
N Pull the starter grip steadily.
Other Hints on Starting
When engine begins to fire
HS 82 R, HS 82 T 17
English
0023BA011 KN
power
Felt filter
N Turn the choke lever to g
N Take out the screw (1).
N Remove the filter cover (2).
2 N Clean away loose dirt from around
the filter and inside the filter cover.
1
0023BA010 KN
N Turn the choke lever to g
N Take out the screw (1).
0023BA012 KN
N Remove the filter cover (2).
3
N Clean away loose dirt from around
the filter.
N Remove and check the filter
N Remove the filter element (3). element (3) – replace if dirty or
damaged.
N Fit a new filter element. As a
temporary measure you can knock it N Fit the filter in the filter housing.
out on the palm of your hand or blow
it out with compressed air. Do not
wash.
N Install the filter element.
N Fit the filter cover.
N Insert screw and tighten it down
firmly.
18 HS 82 R, HS 82 T
English
0023BA013 KN
carburation, ignition, timing and valve or The carburetor comes from the factory
port timing) without the addition of any with a standard setting.
major hardware.
This setting provides an optimum fuel-air
N Position filter cover against the left
mixture under most operating
side of the filter housing and swing it
conditions.
to the right – the two lugs (arrows)
must engage the filter cover
openings. Preparations
HS 82 R, HS 82 T 19
English
Standard Setting Cutting blades run when engine is idling N Carry out the standard setting.
N Turn the idle speed screw (LA) N Warm up the engine.
counterclockwise until the cutting
N Turn high speed screw (H) slightly
blades stop moving – then turn it
clockwise (leaner) – no further than
another 1 1/2 turns in the same
stop.
direction.
NOTICE
WARNING
443BA044 KN
After returning from high altitude, reset
If the cutting blades continue moving the carburetor to the standard setting.
when the engine is idling, have your
power tool checked and repaired by your If the setting is too lean there is a risk of
N Turn high speed screw (H) servicing dealer. engine damage due to insufficient
counterclockwise as far as stop (no lubrication and overheating.
more than 3/4 turn). Erratic idling behavior, poor acceleration
N Turn the low speed screw (L) (despite correction to setting of LA
clockwise as far as stop, then turn it screw).
back 3/4 turn. Idle setting is too lean
N Rotate the low speed screw (L)
Adjusting Idle Speed
about 1/4 turn counterclockwise
until the engine runs and
N Carry out the standard setting. accelerates smoothly.
N Start and warm up the engine. Engine stops when unit is swung at idle
speed
Idle setting is too rich
N Rotate the low speed screw (L)
about 1/4 turn clockwise until the
engine idles smoothly.
443BA045 KN
20 HS 82 R, HS 82 T
English
0023BA024 KN
N Pull off the spark plug boot.
N Unscrew the spark plug.
HS 82 R, HS 82 T 21
English
000BA039 KN
N
onto the spark plug
A 3
N Clean the spark plug if it is dirty 2
N Check the electrode gap (A) and
readjust if necessary – see
0000-GXX-1830-A0
"Specifications"
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range
Correct the problems that have caused
fouling of the spark plug: WARNING
– too much oil in fuel mix, To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
– dirty air filter,
STIHL. Always press the spark plug
– unfavorable running conditions, e.g. boot (1) snugly onto the spark plug
operating at part throttle. terminal (2).
Do not use a spark plug with a
detachable SAE adapter terminal (3).
Arcing may occur that could ignite
combustible fumes and cause a fire.
This can result in serious injuries or
damage to property.
N Only use resistor type spark plugs
with solid, non-threaded terminals
22 HS 82 R, HS 82 T
English
NOTICE
Do not completely fill the gearbox with
grease.
HS 82 R, HS 82 T 23
English
Sharpening Instructions
NOTICE
Do not operate your machine with dull or
damaged cutting blades. This may
cause overload and will give
unsatisfactory cutting results.
24 HS 82 R, HS 82 T
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
as required
if damaged
if problem
monthly
weekly
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Clean X X
Air filter (felt)
Replace X
Clean X X
Air filter (paper)
Replace X X
Check X
Manual fuel pump
Have repaired by servicing dealer1) X
HS 82 R, HS 82 T 25
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
as required
if damaged
if problem
monthly
weekly
Clean X
Sharpen X
26 HS 82 R, HS 82 T
English
Main Parts
1
9
3 8
2 6 7
4 5
10 #
15
11 13 20
16 18 19
12 14
17
0023BA014 KN
HS 82 R, HS 82 T 27
English
28 HS 82 R, HS 82 T
English
Ignition System
Specifications Maintenance and Repairs
Electronic magneto ignition
Users of this unit should carry out only
EPA / CEPA Spark plug NGK CMR6H, the maintenance operations described
(resistor type): BOSCH USR 4 AC in this manual. STIHL recommends that
The Emission Compliance Period Electrode gap: 0.5 mm (0.020 in) other repair work be performed only by
referred to on the Emissions authorized STIHL servicing dealers.
Compliance Label indicates the number Fuel System Except for the emissions control
of operating hours for which the engine systems and parts, which are governed
has been shown to meet Federal by the Federal Emission Control
emission requirements. All position diaphragm carburetor with
integral fuel pump Warranty provided elsewhere in this
Category manual. Warranty claims following
Fuel tank capacity: 0.46 l (15.6 fl.oz) repairs can be accepted only if the repair
A = 300 hours has been performed by an authorized
B = 125 hours Weight STIHL servicing dealer using genuine
C = 50 hours STIHL replacement parts.
complete with cutting attachment, dry, Genuine STIHL parts can be identified
CARB without blade scabbard by the STIHL part number, the
{ logo and, in some cases, by
HS 82 T the STIHL parts symbol K. The
The Emission Compliance Period used
symbol may appear alone on small
on the CARB-Air Index Label indicates 600 mm (24") blade: 5.1 kg (11.2 lbs) parts.
the terms:
750 mm (30") blade: 5.3 kg (11.7 lbs) For repairs of any component of this
Extended = 300 hours unit’s air emissions control system,
HS 82 R
Intermediate = 125 hours please refer to the air emissions
Moderate = 50 hours 600 mm (24") blade: 5.4 kg (11.9 lbs) systems warranty in this manual.
750 mm (30") blade: 5.7 kg (12.6 lbs)
Engine
Cutting Blade
STIHL single cylinder two-stroke engine
HS 82 R, HS 82 T 29
English
000BA073 KN
are pleased to explain the Emission performance of the required
Control System Warranty on your maintenance listed in your instruction
equipment type engine. In the U.S. new manual. STIHL Incorporated
1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts
STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off-
the garbage can. Take the product, built and equipped, at the time of sale, to road equipment engine, but STIHL
accessories and packaging to an meet the U.S. EPA regulations for small Incorporated cannot deny warranty
approved disposal site for environment- non road engines. The equipment solely for the lack of receipts or for your
friendly recycling. engine must be free from defects in failure to ensure the performance of all
Contact your STIHL servicing dealer for materials and workmanship which scheduled maintenance.
the latest information on waste disposal. cause it to fail to conform with U.S. EPA
standards for the first two years of Any replacement part or service that is
engine use from the date of sale to the equivalent in performance and durability
ultimate purchaser. may be used in non-warranty
maintenance or repairs, and shall not
STIHL Incorporated must warrant the reduce the warranty obligations of the
emission control system on your small engine manufacturer.
off-road engine for the period of time
listed below provided there has been no As the small off-road equipment engine
abuse, neglect or improper maintenance owner, you should be aware, however,
of your small off-road equipment engine. that STIHL Incorporated may deny you
warranty coverage if your small off-road
Your emission control system includes equipment engine or a part has failed
parts such as the carburetor and the due to abuse, neglect, improper
ignition system. Also included may be maintenance or unapproved
hoses, and connectors and other modifications.
emission-related assemblies.
You are responsible for presenting your
Where a warrantable condition exists, small off-road equipment engine to a
STIHL Incorporated will repair your STIHL service center as soon as a
small off-road equipment engine at no problem exists. The warranty repairs will
cost to you, including diagnosis (if the be completed in a reasonable amount of
diagnostic work is performed at an time, not to exceed 30 days.
authorized dealer), parts, and labor.
30 HS 82 R, HS 82 T
English
If you have any questions regarding your required maintenance will be warranted – Choke (Cold Start Enrichment
warranty rights and responsibilities, for the period of time up to the first System) (if applicable)
please contact a STIHL customer scheduled replacement point for that
– Control Linkages
service representative at 1-800-467- part.
8445 or you can write to – Intake Manifold
Diagnosis
STIHL Inc., – Magneto or Electronic Ignition
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, You, as the owner, shall not be charged System (Ignition Module or
Virginia Beach, VA 23450-2015 for diagnostic labor which leads to the Electronic Control Unit)
determination that a warranted part is
www.stihlusa.com – Fly Wheel
defective. However, if you claim
warranty for a component and the – Spark Plug
Coverage by STIHL Incorporated
machine is tested as non-defective,
– Injection Valve (if applicable)
STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for
ultimate purchaser and each the cost of the emission test. Mechanical – Injection Pump (if applicable)
subsequent purchaser that your small diagnostic work will be performed at an – Throttle Housing (if applicable)
off-road equipment engine will be authorized STIHL servicing dealer.
designed, built and equipped, at the time Emission test may be performed either – Cylinder
of sale, to meet all applicable at STIHL Incorporated or at any – Muffler
regulations. STIHL Incorporated also independent test laboratory.
warrants to the initial purchaser and – Catalytic Converter (if applicable)
each subsequent purchaser that your Warranty Work
– Fuel Tank
engine is free from defects in materials STIHL Incorporated shall remedy
and workmanship which cause the – Fuel Cap
warranty defects at any authorized
engine to fail to conform with applicable STIHL servicing dealer or warranty – Fuel Line
regulations for a period of two years. station. Any such work shall be free of – Fuel Line Fittings
charge to the owner if it is determined
Warranty Period – Clamps
that a warranted part is defective.
The warranty period will begin on the – Fasteners
Any manufacturer-approved or
date the utility equipment engine is
equivalent replacement part may be
purchased by the initial purchaser and Where to make a Claim for Warranty
used for any warranty maintenance or
you have signed and sent back the Service
repairs on emission-related parts and
warranty card to STIHL.
must be provided without charge to the Bring the product to any authorized
If any emission-related part on your owner. STIHL Incorporated is liable for STIHL servicing dealer and present the
engine is defective, the part will be damages to other engine components signed warranty card.
replaced by STIHL Incorporated at no caused by the failure of a warranted part
cost to the owner. Any warranted part still under warranty. Maintenance Requirements
which is not scheduled for replacement
The following list specifically defines the The maintenance instructions in this
as required maintenance, or which is
emission-related warranted parts: manual are based on the application of
scheduled only for regular inspection to
the effect of "repair or replace as – Air Filter the recommended 2-stroke fuel-oil
necessary" will be warranted for the mixture (see also instruction "Fuel").
– Carburetor (if applicable) Deviations from this recommendation
warranty period. Any warranted part
which is scheduled for replacement as – Fuel Pump
HS 82 R, HS 82 T 31
English
32 HS 82 R, HS 82 T
English
STIHL Inc., 536 Viking Drive, The warranty on emissions-related parts that part. If the part fails prior to the
P.O. Box 2015, will be interpreted as follows: first scheduled replacement, the
Virginia Beach, VA 23450-2015. part must be repaired or replaced by
1. Any warranted part that is not
the engine manufacturer according
www.stihlusa.com scheduled for replacement as
to Subsection (4) below. Any such
required maintenance in the written
Coverage by STIHL Incorporated part repaired or replaced under
instructions required in the
warranty must be warranted for the
STIHL Incorporated warrants to the Emission Warranty Parts List (see
remainder of the period prior to the
ultimate purchaser and each below) must be warranted for the
first scheduled replacement point
subsequent purchaser that your small warranty period defined in
for the part.
off-road equipment engine is designed, Subsection COVERAGE BY STIHL
built and equipped, at the time of sale, to INCORPORATED, see above. If 4. Repair or replacement of any
meet all applicable emission any such part fails during the period warranted part under the warranty
regulations. of warranty coverage, it must be must be performed at a warranty
repaired or replaced by the station at no charge to the owner.
STIHL Incorporated also warrants to the manufacturer according to
initial purchaser and each subsequent 5. Notwithstanding the provisions of
Subsection (4) below. Any such part
purchaser that your engine is free from Subsection (4) above, warranty
repaired or replaced under the
defects in materials and workmanship services or repairs will be provided
warranty must be warranted for the
which cause the engine to fail to conform at all manufacturer distribution
remaining warranty period.
to applicable emission regulations for a centers that are authorized to
period of two years. 2. Any warranted part that is service the subject engines.
scheduled only for regular
6. The owner must not be charged for
Defects Warranty Period inspection in the written instructions
diagnostic labor that leads to the
required by the Emission Warranty
The warranty periods will begin on the determination that a warranted part
Parts List (see below) must be
date the utility equipment engine is is in fact defective, provided that
warranted for the warranty period
purchased by the initial purchaser. If any such diagnostic work is performed
defined in Subsection COVERAGE
emission-related part on your engine is at a warranty station.
BY STIHL INCORPORATED, see
defective, the part will be replaced by above. A statement in such written
STIHL Incorporated at no cost to the Warranty Work
instructions to the effect of "repair or
owner. replace as necessary" will not STIHL Incorporated shall remedy
Add-on or modified parts that are not reduce the period of warranty warranty defects at any authorized
exempted by CARB may not be used. coverage. Any such part repaired or STIHL servicing dealer or warranty
The use of any non-exempted add-on or replaced under warranty must be station. Any such work shall be free of
modified parts will be grounds for warranted for the remaining charge to the owner if it is determined
disallowing a warranty claim. STIHL warranty period. that a warranted part is defective. Any
Incorporated will not be liable to warrant manufacturer approved or equivalent
3. Any warranted part that is replacement part may be used for any
failures of warranted parts caused by the scheduled for replacement as
use of a non-exempted add-on or warranty maintenance or repairs on
required maintenance in the written emission-related parts and must be
modified part. instructions required by the provided without charge to the owner.
Emission Warranty Parts List (see STIHL Incorporated is liable for
below) must be warranted for the
period of time prior to the first
scheduled replacement point for
HS 82 R, HS 82 T 33
English
Limitations
The repair or replacement of any
warranted part otherwise eligible for
warranty coverage may be excluded
from such warranty coverage if STIHL
Incorporated demonstrates that the
STIHL product has been abused, AutoCut®
neglected, or improperly maintained, FARM BOSS®
and that such abuse, neglect, or
improper maintenance was the direct iCademy®
cause of the need for repair or MAGNUM®
replacement of the part. That
notwithstanding, any adjustment of a MasterWrench Service®
component that has a factory installed, MotoMix®
OILOMATIC®
34 HS 82 R, HS 82 T
English
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic ™
HS 82 R, HS 82 T 35
español / EE.UU
Contenido
0000006956_004_EA
0458-448-8621-A. VA1.G16.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016
Declaración de garantía de STIHL graves e incluso mortales.
Incorporated sobre sistemas de
control de emisiones según normas
Federales 67
Declaración de garantía de STIHL
Incorporated sobre el control de
emisiones de gases de escape y
emisiones por evaporación para el
Estado de California 70
Marcas comerciales 72
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
36 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
ADVERTENCIA
Orificio de llenado para
lubricante de engranajes Identifica una situación de peligro que,
al no evitarse, puede resultar en
Mango trasero giratorio lesiones graves o mortales.
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad,
Símbolos en el texto incluyendo a la máquina o sus
componentes.
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de Mejoramientos técnicos
ilustraciones.
Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar
procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos.
pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente
maneras: se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
N Se usa un punto para denotar un
algunos cambios, modificaciones y
paso o procedimiento.
mejoras no se describen en este
manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
HS 82 R, HS 82 T 37
español / EE.UU
38 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
HS 82 R, HS 82 T 39
español / EE.UU
40 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
HS 82 R, HS 82 T 41
español / EE.UU
001BA238 KN
dura no queda
completamente a ras con
la tapa y el tope de la
empuñadura no encaja
001BA234 KN
A Parte inferior de tapa en
en la hendidura corres-
izquierda: posición cerrada – la marca
pondiente de la abertura
interior (1) está alineada con
de llenado, o si la tapa
Para hacer esto con esta tapa STIHL, la exterior.
está suelta en la boca de
levante la empuñadura en la parte llenado, la tapa no está A Parte inferior de tapa en
superior de la tapa hasta dejarla vertical debidamente asentada ni derecha: posición correcta para la ins-
a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la apretada y es necesario talación – la marca interior
boca de llenado del tanque, alineando repetir los pasos previa- está bajo el mango y no ali-
las marcas de posición en la mente descritos. neada con la marca exterior.
empuñadura de la tapa con la marca de
"abierto" en la boca del tanque. Utilice la Tapa desalineada, dañada o rota
empuñadura para oprimir la tapa N Si la tapa no encaja completamente
firmemente hacia abajo mientras la gira en la abertura cuando se alinean las
en sentido horario hasta que tope marcas de posición y/o si la tapa no
(aprox. un cuarto de vuelta). La marca se aprieta debidamente al girarla, la
de posición de la tapa ahora deberá base de la tapa puede haber girado
001BA239 KN
estar alineada con la marca de "cerrado" prematuramente (con relación a la
en el tanque. parte superior) hasta la posición
cerrada. Tal desalineación puede
ser resultado de la manipulación, N Para volver a colocar la tapa en
limpieza o un intento incorrecto de posición abierta para instalarla,
apriete. gírela (con la empuñadura hacia
arriba) hasta que caiga
completamente en la abertura del
tanque. A continuación, gire la tapa
en sentido contrahorario hasta que
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
gira la base de la tapa a la posición
correcta para la instalación. Luego
gire la tapa en sentido horario,
cerrándola de modo normal.
N Si aún no es posible apretar la tapa
de modo debido, la misma podría
estar averiada o rota; ponga la
42 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
HS 82 R, HS 82 T 43
español / EE.UU
Durante el funcionamiento
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Sujeción y control de la herramienta
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones motorizada Nunca intente manejar la
causadas por la pérdida de control, no herramienta motorizada
intente arrancar el motor de la Al trabajar, siempre sujete la máquina
con una sola mano. La
herramienta "por lanzamiento". firmemente con ambas manos en los
pérdida de control de la
mangos. Cierre firmemente los dedos y
herramienta motorizada
pulgares sobre los mangos.
ADVERTENCIA puede ocasionar lesiones
Uso con la mano derecha graves o mortales. Para
Cuando tire del mango de arranque, no reducir el riesgo de lesio-
enrolle la cuerda de arranque alrededor narse, mantenga las
de la mano. No deje que el mango manos y los pies alejados
retroceda bruscamente, sino guíe la de la herramienta de
cuerda de arranque para que se enrolle corte. No toque nunca
debidamente. Si no ejecuta este con las manos ni con
procedimiento puede lastimarse la cualquier parte del
mano o los dedos y también dañar el cuerpo una herramienta
mecanismo de arranque. de corte en movimiento.
Ajustes importantes
Coloque la mano derecha sobre el ADVERTENCIA
mango trasero y la izquierda sobre el
ADVERTENCIA mango delantero. No trate de alcanzar más lejos de lo
debido. Mantenga los pies bien
Para reducir el riesgo de lesiones Siempre utilice la máquina con las apoyados y equilibrados en todo
personales debido a la pérdida de cuchillas posicionadas lejos de su momento. Se debe tener cuidado
control o al contacto con la herramienta cuerpo. especial cuando las condiciones del
de corte en movimiento, no use una suelo son resbaladizas (suelo húmedo,
Uso con la mano izquierda
máquina cuyo régimen de marcha en nieve) y en terreno difícil y con mucha
vacío está mal regulado. Cuando el
vegetación. Para evitar tropezarse, esté
marcha en vacío está correctamente atento a los obstáculos ocultos tales
regulado, la herramienta de corte no como tocones, raíces y zanjas. Para
debe moverse. Para instrucciones obtener un punto de apoyo seguro, quite
acerca de cómo ajustar el régimen de las ramas caídas, los matorrales y el
marcha en vacío, vea la sección material cortado. Sea sumamente
correspondiente del manual de precavido cuando trabaje en declives o
instrucciones. terreno irregular.
Si no puede regular correctamente la
marcha en vacío, pida a su Coloque la mano izquierda sobre el ADVERTENCIA
concesionario STIHL que revise la mango trasero y la derecha sobre el
herramienta motorizada y haga los mango delantero. Para reducir el riesgo de lesiones
ajustes o reparaciones causadas por la pérdida del control,
correspondientes. nunca trabaje sobre una escalera, un
árbol o cualquier otra superficie de
44 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
HS 82 R, HS 82 T 45
español / EE.UU
46 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
HS 82 R, HS 82 T 47
español / EE.UU
Este tipo de trabajo debe ser realizado chispero o está dañado. Recuerde que No limpie la máquina con una lavadora
únicamente por el concesionario de el riesgo de incendios de matorrales o a presión. El chorro fuerte de agua
servicio de STIHL. forestales es mayor durante las puede dañar las piezas de la máquina.
estaciones calurosas y secas.
Use guantes para manipular o reparar Guarde la herramienta motorizada en un
las cuchillas. En California, es una violación de los lugar seco y elevado o con llave lejos del
acápites § 4442 o § 4443 o del Código alcance de los niños.
ADVERTENCIA de Recursos Públicos el uso de
Antes de guardar la máquina durante un
herramientas con motor de gasolina en
Use la bujía especificada y asegúrese período de más de algunos días,
tierras cubiertas por bosques, arbustos
de que ella y el cable de encendido siempre vacíe el tanque de combustible.
o pasto a menos que el sistema de
están limpios y en buen estado. Siempre Consulte el capítulo "Almacenamiento
escape del motor cuente con un
inserte el casquillo de la bujía bien de la máquina" en este manual.
chispero que satisfaga los requisitos
apretado en el borne de la bujía del legales y que reciba el mantenimiento
tamaño adecuado. (Nota: Si el borne adecuado para estar en buenas
tiene una tuerca adaptadora SAE condiciones de funcionamiento. El
desmontable, la misma tiene que ser propietario/operador de este producto
firmemente instalada.) Una conexión es responsable del mantenimiento
suelta entre el borne de la bujía y el adecuado del chispero. Otras
conector del cable de encendido en el entidades/agencias estatales o
casquillo puede crear un arco voltaico y gubernamentales, tales como el
encender los vapores del combustible, Servicio Forestal de los EE.UU., pueden
provocando un incendio. tener requisitos similares. Comuníquese
con el cuerpo de bomberos de su
ADVERTENCIA localidad o con el servicio forestal para
informarse en cuanto a las leyes y
No pruebe nunca el sistema de reglamentos relacionados con los
encendido con el casquillo del cable de requisitos de protección contra
encendido desconectado de la bujía, o incendios.
sin tener instalada la bujía, ya que las
chispas al descubierto pueden causar
un incendio. ADVERTENCIA
Nunca repare los accesorios de corte
ADVERTENCIA dañados aplicándoles soldadura,
enderezándolos o modificándoles su
Nunca maneje su herramienta forma. Esto puede causar el
motorizada si el silenciador está desprendimiento de alguna pieza de las
dañado, se ha perdido o si fue cuchillas y producir lesiones graves o
modificado. Un silenciador mal cuidado mortales.
aumenta el riesgo de incendio y puede
causar pérdida de audición. El Mantenga las cuchillas bien afilada.
silenciador está equipado con un Apriete todas las tuercas, pernos y
chispero para reducir el riesgo de tornillos, excepto los tornillos de ajuste
incendio; no maneje nunca su del carburador, después de cada uso.
herramienta motorizada si le falta el
48 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
Desecho
HS 82 T
Temporada de corte
HS 82 R, HS 82 T 49
español / EE.UU
50 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
0023BA004 KN
vehículo y colóquelo en el suelo antes
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
formación de chispas causadas por la lina de alta calidad equivalente)
descarga de electricidad estática y un gal oz fl N Antes de llenar la máquina con
posible incendio y/o explosión, no llene EE.UU. EE.UU. combustible, limpie a fondo la tapa
los envases de combustible cuando 1 2,6 de llenado y la zona alrededor del
están colocados dentro de un vehículo o 2 1/2 6,4 mismo para evitar la entrada de
remolque. tierra al depósito.
5 12,8
Mantenga el envase bien cerrado para N Coloque la máquina de modo que la
Deseche los envases vacíos usados
limitar la cantidad de humedad que tapa de llenado quede orientada
para mezclar el aceite únicamente en
penetre en la mezcla. hacia arriba.
vertederos autorizados para ello.
Limpie el tanque de combustible de la N Siempre agite bien la mezcla en el
máquina según sea necesario. recipiente antes de llenar la
máquina con combustible.
STIHL MotoMix
ADVERTENCIA
STIHL recomienda usar STIHL Para reducir el riesgo de quemaduras,
MotoMix. STIHL MotoMix tiene un índice así como de incendios y de lesiones
de octanaje elevado y asegura que corporales ocasionadas por los escapes
siempre se utilice la proporción correcta de vapor de gasolina y otras
de mezcla. emanaciones, quite la tapa de llenado
STIHL MotoMix se mezcla con aceite de combustible cuidadosamente de
STIHL HP Ultra para motores de dos modo que la presión que se pueda
tiempos para motores de alto haber acumulado en el depósito se
rendimiento. disipe lentamente.
HS 82 R, HS 82 T 51
español / EE.UU
Apertura
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA236 KN
N Quite la tapa de llenado. N Mantenga presionada la tapa de
llenado y gírela en sentido horario
Carga de combustible hasta que se enganche
N Levante la manija.
001BA231 KN
Cierre
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
001BA234 KN
52 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
Mango trasero
001BA239 KN
001BA241 KN
1
0023BA006 KN
La tapa de llenado ahora está cerrada. N Con la tapa de llenado colocada en
el cuello de llenado, gírela en
Si no es posible enganchar la tapa de sentido contrahorario hasta que
llenado en la caja del tanque descienda a su asiento.
Es posible girar el mango trasero 90° a
N Siga girando la tapa de llenado en la izquierda o derecha para mejor
La base de la tapa de llenado está sentido contrahorario (aprox. 1/4 de control y comodidad en todas las
inclinada con respecto a la parte vuelta) – con este movimiento se condiciones de corte.
superior. gira la base de la tapa a la posición
N Suelte el gatillo de aceleración. No
correcta
N Observe las marcas de alineación abra el acelerador
negras en la parte superior de la N Mientras empuja la tapa hacia
N Suelte el bloqueo (1).
tapa de llenado. abajo, gírela en sentido horario y
ciérrela – consulte la sección N Gire el mango (2) a la posición
"Cierre." requerida y vuelva a aplicar el
bloqueo (1).
Es posible volver a usar el gatillo de
aceleración cuando el mango está
1 bloqueado en su lugar.
001BA238 KN
HS 82 R, HS 82 T 53
español / EE.UU
443BA039 KN
4
0023BA007 KN
3 INDICACIÓN
No tire de la cuerda de arranque
N Oprima el bulbo de la bomba de totalmente hasta fuera, se podría
El interruptor de parada (1) está en la combustible por lo menos cinco romper.
posición de marcha normal I. veces, aunque el bulbo esté lleno N No deje que el mango de arranque
de combustible. salte bruscamente hacia atrás.
N Empuje el bloqueo de gatillo (2)
hacia abajo, comprima el gatillo de Guíelo lentamente hacia el interior
aceleración (3) y sosténgalos en Arranque de la caja para que la cuerda de
esa posición. arranque se enrolle correctamente.
N Oprima el bloqueo del acelerador Versión con Easy2Start
para arranque (5).
N Tire uniformemente del mango de
N Suelte el palanca de bloqueo, el arranque.
gatillo del acelerador y el bloqueo
del acelerador de arranque. Esta es
Cuando el motor empieza a encenderse
la posición de arranque del
acelerador.
N Mueva la palanca del estrangulador
a e y continúe intentando el
5 N Coloque la máquina sobre el suelo. arranque del motor.
N Saque la funda de la cuchilla.
Verifique que las cuchillas no estén Tan pronto arranca
tocando el suelo ni ningún otro
0023BA008 KN
obstáculo.
N Abra completamente el acelerador
N Asegúrese de tener los pies – el bloqueo se desplaza a la
apoyados de modo seguro y firme. posición de marcha normal y el
N Ponga la palanca del motor regresa al régimen de
estrangulador (5) en marcha en vacío.
54 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
0023BA009 KN
tanque
N Oprima el bulbo de la bomba de
combustible por lo menos cinco Filtro de fieltro
N Mueva el interruptor de parada en veces, aunque el bulbo esté lleno
sentido de 0 – cuando se suelta, el de combustible.
interruptor de parada retorna por N Ahora arranque el motor.
acción de resorte a la posición de 2
marcha normal F.
1
0023BA010 KN
Sugerencias adicionales para el
arranque
HS 82 R, HS 82 T 55
español / EE.UU
Filtro de papel
Gestión del motor
0023BA013 KN
1 motor (por ej. carburación, encendido,
0023BA011 KN
regulación y regulación de las válvulas o
la lumbrera) sin la adición de ningún
N Fije el extremo izquierdo de la equipo importante.
cubierta del filtro a la caja del filtro y
N Ponga la palanca del estrangulador
gírelo a la derecha – las dos
en g
orejetas (flechas) deben
N Saque el tornillo (1). engancharse en los agujeros de la
cubierta del filtro.
N Quite la cubierta del filtro (2).
N Inserte el tornillo y apriételo bien
N Quite la tierra suelta de alrededor
firme.
del elemento de filtro y del interior
de la tapa de filtro.
0023BA012 KN
3
N Quite y revise el elemento de
filtro (3) – sustitúyalo si está sucio o
dañado.
N Instale el filtro en la caja de filtro.
56 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
Ajuste estándar
Ajuste del carburador
Información general
443BA045 KN
El carburador se ajusta en la fábrica al
ajuste estándar.
443BA044 KN
Este ajuste provee una mezcla óptima
de combustible y aire bajo la mayoría de El motor se para durante el
las condiciones de funcionamiento. funcionamiento a marcha en vacío
N Gire el tornillo de ajuste de N Gire el tornillo de ajuste de marcha
Preparaciones velocidad alta (H) en sentido en vacío (LA) en sentido horario
contrahorario hasta su tope (no más hasta que las cuchillas comiencen a
que 3/4 de vuelta). funcionar, y después gírelo 1-
N Apague el motor.
N Gire el tornillo de velocidad baja (L) 1/2 vueltas en sentido contrario.
N Revise el filtro de aire y límpielo o en sentido horario hasta que tope, y
sustitúyalo de ser necesario. después gírelo en sentido contrario Las cuchillas funcionan con el motor a
N Revise el chispero del silenciador y 3/4 de vuelta. marcha en vacío
límpielo o sustitúyalo de ser N Gire el tornillo de ajuste de marcha
necesario. Ajuste de marcha en vacío en vacío (LA) en sentido
N Inspeccione las cuchillas de corte y contrahorario hasta que las
límpielas de ser necesario (deben cuchillas se detengan, y después
N Lleve a cabo el ajuste normal.
estar limpias, moverse libremente y gírelo 1-1/2 vueltas adicionales en
no estar deformadas). N Arranque el motor y caliente. el mismo sentido.
ADVERTENCIA
Si las cuchillas siguen girando cuando el
motor está funcionando a marcha en
vacío, pida a su concesionario de
servicio que revise y repare su
herramienta motorizada.
HS 82 R, HS 82 T 57
español / EE.UU
Una corrección muy leve puede ser N Saque los tornillos (1).
necesaria si el motor no funciona
correctamente:
N Lleve a cabo el ajuste normal.
N Caliente el motor.
N Gire el tornillo de ajuste de
velocidad alta (H) en sentido
horario (mezcla más pobre), pero
no más allá del tope.
58 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
Revisión de la bujía
Bujía
000BA039 KN
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
más temprano si los electrodos están
muy gastados. A 3
Si la mezcla del combustible es
incorrecta (demasiado aceite en la N Limpie la bujía si está sucia. 2
gasolina), el filtro de aire está sucio, y N Revise la separación entre
las condiciones de trabajo no son electrodos (A) y ajústela de ser
0000-GXX-1830-A0
favorables (especialmente a necesario – vea "Especificaciones".
aceleraciones intermedias) se afecta la
condición de la bujía. Estos factores N Utilice únicamente bujías tipo
permiten la formación de depósitos en la resistor cuyo margen de
punta aislante, los cuales pueden rendimiento sea el aprobado.
perjudicar el rendimiento. Corrija los problemas que hayan ADVERTENCIA
causado la contaminación de la bujía: Para reducir el riesgo de incendio y de
Retiro de la bujía
– demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
combustible, bujías autorizadas por STIHL. Siempre
inserte el casquillo de la bujía (1) bien
– filtro de aire sucio,
apretado en el borne de la bujía (2).
– condiciones desfavorables de
No use una bujía con un borne
funcionamiento, por ejemplo,
adaptador SAE desmontable (3). Se
funcionando a aceleración parcial.
puede crear un arco voltaico y encender
los vapores del combustible,
0023BA024 KN
HS 82 R, HS 82 T 59
español / EE.UU
Instalación de la bujía
Lubricación de la caja de INDICACIÓN
engranajes No llene completamente con grasa la
N Coloque la bujía en su lugar y
caja de engranajes.
atorníllela con la mano.
N Quite el tubo de grasa (2).
N Apriete la bujía con una llave
combinada N Vuelva a colocar el tapón de llenado
y apriételo firmemente.
N Presione el casquillo firmemente Para lubricar el engranaje impulsor de la
sobre la bujía cuchilla, utilice lubricante de engranajes
STIHL para cortasetos (accesorio
especial).
60 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
INDICACIÓN
No utilice la máquina con cuchillas
romas o dañadas. Esto puede causar
sobrecargas y produce cortes
insatisfactorios.
HS 82 R, HS 82 T 61
español / EE.UU
bajo o diariamente
según se requiera
si presenta daños
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
Inspección visual (condición general,
X X
Máquina completa fugas)
Limpiar X
Limpiar X X
Filtro de aire (fieltro)
Reemplazar X
Limpiar X X
Filtro de aire (papel)
Reemplazar X X
Revisar X
Bomba de combustible manual Solicitar al concesionario de servicio su
X
reparación1)
Inspección visual X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X
Revisar después de cada 20 horas de
Chispero en silenciador funcionamiento
Limpiar o reemplazar X X
62 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
bajo o diariamente
según se requiera
si presenta daños
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
Todos los tornillos y tuercas accesibles
Volver a apretar X
(salvo los tornillos de ajuste)
Inspección visual X
Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su
X X
sustitución1)
Limpiar X
Afilar X
Inspección visual X
Cuchillas de corte
Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitución1)
HS 82 R, HS 82 T 63
español / EE.UU
Componentes importantes
1
9
3 8
2 6 7
4 5
10 #
15
11 13 20
16 18 19
12 14
17
0023BA014 KN
64 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
HS 82 R, HS 82 T 65
español / EE.UU
66 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
000BA073 KN
Garantía Federal de Control de La Agencia de Protección del Medio
Emisiones, la cual se encuentra en otra Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
parte de este manual. Los reclamos de Incorporated se complacen en
garantía presentados después de explicarle la garantía del sistema de
No se debe botar los aparatos STIHL en
realizadas las reparaciones serán control de emisiones instalado en el
el basurero. Lleve el producto, los
aceptados únicamente si las mismas motor de su equipo. En los EE.UU., los
accesorios y el embalaje a un vertedero
fueron ejecutadas por un concesionario nuevos motores pequeños para equipos
autorizado para reciclarlos y contribuir al
de servicio autorizado STIHL utilizando de uso fuera de carretera modelos 1997
cuidado del medio ambiente.
piezas de repuesto genuinas de STIHL. y posteriores deben estar diseñados,
Comuníquese con un concesionario de construidos y equipados, al tiempo de la
Los repuestos genuinos STIHL se
servicio de STIHL para obtener la venta, de conformidad con los
identifican por medio del número de
información más actualizada sobre la reglamentos de la EPA de los EE.UU.
pieza STIHL, el logotipo { y el
eliminación de desechos. para los motores pequeños de uso fuera
símbolo de piezas STIHL K. El
símbolo aparece solo en algunas piezas de carretera. El motor del equipo debe
pequeñas. carecer de defectos en el material y la
fabricación que puedan causar el
Para reparar algún componente del incumplimiento de las normas de la EPA
sistema de control de emisiones de aire, de los EE.UU. durante los primeros dos
consulte la garantía de sistemas de años de uso del motor a partir de la
emisiones dada en este manual. fecha de compra por el último
comprador.
STIHL Incorporated debe garantizar el
sistema de control de emisiones en el
motor pequeño para uso fuera de
carretera por el intervalo mencionado
más arriba, siempre que dicho motor no
haya estado sujeto a maltrato,
negligencia o cuidado inapropiado.
HS 82 R, HS 82 T 67
español / EE.UU
El sistema de control de emisiones de recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está
su máquina incluye piezas tales como el propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al
carburador y el sistema de encendido. de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con
Además puede incluir mangueras, todos los reglamentos aplicables.
El uso de cualquier pieza de repuesto o
conectores y otros conjuntos asociados Además, STIHL Incorporated garantiza
servicio cuyo comportamiento y
con el control de emisiones. al comprador inicial y a cada comprador
durabilidad sean equivalentes está
subsiguiente que el motor está libre de
En los casos de existir una condición permitido en trabajos de mantenimiento
defectos en el material y fabricación que
amparada bajo garantía, STIHL o reparación no contemplados en la
puedan causar el incumplimiento de los
Incorporated reparará el motor pequeño garantía, y no reducirá las obligaciones
reglamentos aplicables durante un
para equipo de uso fuera de carretera de la garantía del fabricante del motor.
período de dos años.
sin costo alguno, incluido el diagnóstico
Sin embargo, como propietario del
(si el trabajo de diagnóstico fue Período de garantía
motor pequeño para equipo de uso
realizado por un concesionario
fuera de carretera usted debe ser El período de garantía comienza en la
autorizado), las piezas y la mano de
consciente de que STIHL Incorporated fecha en que el motor del equipo
obra.
puede negarle cobertura de garantía si utilitario es entregado a usted y usted
Cobertura de garantía del fabricante dicho motor o una pieza del mismo ha firma y remite la tarjeta de garantía a
fallado debido a maltrato, descuido, STIHL.
En los EE.UU., los motores pequeños mantenimiento inadecuado o
para equipos de uso fuera de carretera modificaciones no autorizadas. Si cualquier componente relacionado
modelos 1997 y posteriores también con el sistema de control de emisiones
están garantizados por dos años. En el Usted es responsable de llevar el motor está defectuoso, el mismo será
caso de encontrarse defectos en pequeño para equipo de uso fuera de sustituido por STIHL Incorporated sin
cualquiera de las piezas del motor carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario.
relacionadas con el sistema de control tan pronto surja el problema. Las Cualquier pieza garantizada cuyo
de emisiones, la pieza será reparada o reparaciones bajo garantía serán reemplazo no está programado como
sustituida por STIHL Incorporated sin realizadas en un tiempo razonable, sin mantenimiento requerido, o que debe
costo alguno. exceder de 30 días. recibir únicamente inspección regular
Ante cualquier duda respecto a sus en el sentido de "reparar o sustituir
Responsabilidades del usuario relativas derechos y responsabilidades bajo esta según sea necesario", estará
a la garantía garantía, sírvase contactar al garantizada por el período de garantía.
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente Cualquier pieza cuyo reemplazo está
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si programado como mantenimiento
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a requerido estará garantizada por el
realizar el mantenimiento requerido intervalo hasta el primer punto de
STIHL Inc.,
descrito en su manual de instrucciones. reemplazo programado para esa pieza.
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. Diagnóstico
guardar todos los recibos comprobantes
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com Como propietario, a usted no se le debe
hechos a su motor pequeño para equipo cobrar la mano de obra por los
Cobertura por STIHL Incorporated
de uso fuera de carretera, pero STIHL diagnósticos que determinen que una
Incorporated no puede negar garantía STIHL Incorporated garantiza al último pieza garantizada está defectuosa. No
basado en el solo hecho de faltar los comprador y a cada comprador obstante, si usted reclama garantía para
subsiguiente que el motor pequeño para un componente y se comprueba que la
68 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
máquina no está defectuosa, STIHL – Varillajes de control estas recomendaciones con respecto a
Incorporated le cobrará el costo de la la calidad y la proporción de la mezcla
– Múltiple de admisión
prueba del sistema de control de de combustible y aceite pueden exigir
emisiones. El trabajo de diagnóstico – Sistema de encendido por magneto intervalos de mantenimiento más
mecánico se realiza en un centro de o electrónico (Módulo de encendido cortos.
servicio autorizado por STIHL. La o unidad de control electrónica)
prueba del sistema de control de Limitaciones
– Volante
emisiones se realiza ya sea en la fábrica Esta garantía de los sistemas de control
de STIHL Incorporated o en un – Bujía
de emisiones no cubrirá ninguno de los
laboratorio de ensayos independiente. – Válvula de inyección (si puntos siguientes:
corresponde)
Trabajo bajo garantía N reparación o sustitución requerida
– Bomba de inyección (si debido a maltrato, negligencia o
STIHL Incorporated reparará los
corresponde) falta del mantenimiento requerido,
defectos amparados por la garantía en
cualquier estación de garantía o centro – Carcasa del acelerador (si N reparaciones mal hechas o
de servicio autorizado por STIHL. Todo corresponde) sustituciones contrarias a las
trabajo de este tipo se hará gratis para el especificaciones de STIHL
– Cilindro
propietario siempre que se determine Incorporated que afecten
que la pieza cubierta por la garantía está – Silenciador desfavorablemente el
defectuosa. – Convertidor catalítico (si lo tiene) funcionamiento y/o la durabilidad, y
las alteraciones o modificaciones
Se puede usar cualquier pieza de Tanque de combustible
– no recomendadas o aprobadas por
repuesto aprobada por el fabricante o
– Tapa de tanque de combustible escrito por STIHL Incorporated,
equivalente en las piezas relacionadas
con el sistema de control de emisiones, – Línea de combustible y
y debe ser suministrada gratis al N la sustitución de piezas y otros
propietario. STIHL Incorporated es – Adaptadores de línea de
combustible servicios y ajustes necesarios para
responsable por daños a otros el mantenimiento requerido en y
componentes del motor causados por la – Abrazaderas después del primer punto de
falla de una pieza garantizada que reemplazo programado.
todavía está bajo garantía. – Sujetadores/pernos
HS 82 R, HS 82 T 69
español / EE.UU
70 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
Período de garantía contra defectos subsección (4) más abajo. Un garantía debe garantizarse durante
componente reparado o sustituido el resto del período de garantía
Los períodos de garantía comenzarán el
bajo la garantía debe garantizarse antes del primer punto de
día en que el motor de equipo utilitario
durante el resto del período de sustitución programado para el
es comprado por el comprador inicial. Si
garantía. componente.
cualquier componente relacionado con
el sistema de control de emisiones está 2. Cualquier componente garantizado 4. La reparación o sustitución de
defectuoso, el mismo será sustituido por que solamente debe cualquier componente garantizado
STIHL Incorporated sin costo alguno inspeccionarse periódicamente de debe llevarse a cabo en una
para el propietario. acuerdo con las instrucciones estación de reparaciones bajo
escritas requeridas en la Lista de garantía sin costo alguno para el
No se permite usar componentes
Piezas bajo la Garantía de Control propietario.
adicionales o modificados que no hayan
de Emisiones (vea más abajo) debe
sido eximidos por el Consejo de 5. No obstante lo expuesto en la
garantizarse por el período de
Recursos del Aire (CARB). El uso de subsección (4) de arriba, los
garantía definido en la subsección
cualquier componente adicional o servicios o las reparaciones bajo
COBERTURA POR STIHL
modificado no eximido será motivo para garantía pueden obtenerse en
INCORPORATED, vea más arriba.
la denegación del reclamo bajo todos los centros de distribución del
Una declaración en las
garantía. STIHL Incorporated no es fabricante autorizados para dar
instrucciones escritas tal como
responsable por las fallas de los servicio a los motores en cuestión.
"reparar o sustituir según sea
componentes garantizados causadas
necesario" no acortará el período 6. Al propietario no se le debe cobrar
por el uso de un componente adicional o
de cobertura de garantía. Un el trabajo del diagnóstico que
modificado no eximido.
componente de este tipo reparado o establece que el componente
La garantía de los componentes sustituido bajo la garantía debe garantizado es de hecho
relacionados con el control de garantizarse durante el resto del defectuoso, a condición de que tal
emisiones se interpretará de la manera período de garantía. trabajo de diagnóstico se realice en
siguiente: una estación de reparaciones bajo
3. Cualquier componente garantizado
garantía.
1. Cualquier componente garantizado que debe sustituirse como un
cuyo reemplazo no está elemento de mantenimiento Trabajo bajo garantía
programado como mantenimiento requerido en las instrucciones
requerido en las instrucciones escritas requeridas por la lista de STIHL Incorporated reparará los
escritas requeridas en la Lista de piezas bajo la garantía de control de defectos amparados por la garantía en
Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe cualquier estación de garantía o centro
de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes de servicio autorizado por STIHL. Todo
garantizarse por el período de del primer punto de sustitución trabajo de este tipo se hará gratis para el
garantía definido en la subsección programado para este componente. propietario siempre que se determine
COBERTURA POR STIHL Si el componente falla antes del que la pieza cubierta por la garantía está
INCORPORATED, vea más arriba. primer punto de sustitución defectuosa. Se puede usar cualquier
Si uno de estos componentes falla programado, el fabricante del motor pieza de repuesto aprobada por el
durante el período de garantía, el debe reparar o sustituir el mismo de fabricante o equivalente para el
fabricante debe reparar o sustituir el acuerdo con la subsección (4) más mantenimiento o la reparación de los
mismo de acuerdo con la abajo. Un componente de este tipo componentes relacionados con el
reparado o sustituido bajo la sistema de control de emisiones, y la
misma debe ser suministrada gratis al
HS 82 R, HS 82 T 71
español / EE.UU
72 HS 82 R, HS 82 T
español / EE.UU
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quad Power ™
Quiet Line ™
HS 82 R, HS 82 T 73
WARNING ADVERTENCIA
This product contains chemicals Este producto contiene sustancias químicas
known to the State of California to cause consideradas por el Estado de California como
cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora.
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-448-8621-A
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04584488621A*
0458-448-8621-A