You are on page 1of 5

On the telephone

ِ‫ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬

Vocabulary and key phrases

ُّ‫ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒُ ﺍﻟﺨَﻠَﻮِﻱ‬ the mobile phone


al-hatifou al-khalawiyou Everybody has a mobile phone nowadays.
.ِ‫ﻳَﺤْﻤِﻞُ ﺍﻟﺠَﻤﻴﻊُ ﻫﺎﺗِﻔﺎً ﺧَﻠَﻮِﻳّﺎً ﻓﻲ ﺃَﻳّﺎﻣِﻨﺎ ﻫَﺬِﻩ‬
yahmilou al-jamiaeou hatifan khalawiyan fi ayamina
hazihi

ُ‫ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒُ ﺍﻟﺜﺎﺑِﺖ‬ the landline


al-hatifou al-thabitou Calling from a landline is cheaper than calling
.ٍّ‫ﺍﻹِﺗِّﺼﺎﻝُ ﻣِﻦْ ﻫﺎﺗِﻒٍ ﺛﺎﺑِﺖٍ ﺃَﺭْﺧَﺺُ ﻣِﻦَ ﺍﻹِﺗِّﺼﺎﻝِ ﻣِﻦْ ﻫﺎﺗِﻒٍ ﺧَﻠَﻮِﻱ‬ from a mobile phone.
al-itisalou min hatifen thabiten arkhasou
minal-itisali min hatifen khalawiyen

ُّ‫ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒُ ﺍﻟﻼﺳِﻠْﻜِﻲ‬ the cordless phone


al-hatifou al-lasilqiyou It is useful to have a cordless phone if you have
.ٍ‫ﻣِﻦَ ﺍﻟﻤُﻔﻴﺪِ ﺍﺳْﺘِﺨْﺪﺍﻡُ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒِ ﺍﻟﻼﺳِﻠْﻜِﻲِّ ﺇِﻥْ ﻛُﻨْﺖَ ﺗَﺴْﻜُﻦُ ﻓﻲ ﻣَﻨْﺰِﻝٍ ﻛَﺒﻴﺮ‬ a big house.
minal-moufidi istikhdamou al-hatifi al-lasilqiyi in
qounta tasqounou fi manzilen qabiren

ُ‫ﺍﻟﺠِﻬﺎﺯُ ﺍﻟﻤُﺠﻴﺐ‬ the answering machine


al-jihazou al-moujibou Leave a message on the answering machine.
.ِ‫ﺍﺗْﺮُﻙْ ﺭِﺳﺎﻟَﺔً ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﺠِﻬﺎﺯِ ﺍﻟﻤُﺠﻴﺐ‬
trouq risalatan aalal-jihazi al-moujibi

ُ‫ﺍﻟﺮِﺳﺎﻟَﺔُ ﺍﻟﻨَﺼِﻴَّﺔ‬ the text message


al-risalatou al-nasiyatou Send me a text message later and I will meet
.َ‫ﺃَﺭﺳِﻞْ ﻟﻲ ﺭِﺳﺎﻟَﺔً ﻧَﺼِﻴَّﺔً ﻭَﺳَﺄَﻟﺘَﻘﻲ ﺑِﻚ‬ you.
arsil li risalatan nasiyatan wa sa'altaqi biqa

َّ‫ﺭَﻥ‬ to ring
ranna The phone hasn't stopped ringing all day!
.ِ‫ﻟَﻢ ﻳَﺘَﻮَﻗَﻒَ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒُ ﻋَﻦِ ﺍﻟﺮَﻧﻴﻦِ ﻃﻴﻠَﺔَ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬
lam yatawaqafa al-hatifou aanil-ranini tilata
al-yawmi

َ‫ﻃَﻠَﺐ‬ to dial
talaba Dial the number and wait for an answer.
.َ‫ﺍﻃْﻠُﺐْ ﺍﻟﺮَّﻗْﻢَ ﻭَﺍﻧْﺘَﻈِﺮْ ﺍﻟﺠَﻮﺍﺏ‬
tloub al-raqma wantazir al-jawaba

ِ‫ﺍﻹِﺟﺎﺑَﺔُ ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬ to answer the phone


al-ijabatou aalal-hatifi Please answer the phone!
.ِ‫ ﺃَﺟِﺐْ ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬،َ‫ﺃَﺭْﺟﻮﻙ‬
arjouqa ajib aalal-hatifi

َ‫ﺭَﻓَﻊَ ﺍﻟﺴَﻤّﺎﻋﺔ‬ to pick up


rafaaa al-samaata She picked the phone up on the first ring!
.‫ﺭَﻓَﻌَﺖِ ﺍﻟﺴَﻤّﺎﻋﺔَ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺮَﻧَّﺔِ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬
rafaati al-samaata minal-ranati al-oula

َّ‫ﺇِﻗْﻔﺎﻝُ ﺍﻟﺨَﻂ‬ to hang up


iqfalou al-khati I am sorry, I have to hang up because there is
.َ‫ ﻳَﺠِﺐُ ﺃَﻥْ ﺃُﻗْﻔِﻞَ ﺍﻟﺨَﻂَّ ِﻷَﻥَّ ﺃَﺣَﺪَﻫُﻢْ ﻳَﻘْﺮَﻉُ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬،ٌ‫ﺃَﻧﺎ ﺁﺳِﻒ‬ someone at the door.
ana asifon yajibou an ouqfila al-khata li'ana
ahadahoum yaqraeou al-baba

www.busuu.com - All rights reserved 1/5


On the telephone
ِ‫ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬

ً‫ﺃَﻥْ ﻳَﻜﻮﻥَ ﻣَﺸْﻐﻮﻻ‬ to be busy


an yaqouna machghoulan I tried calling but the line is busy.
.ٌ‫ﺣَﺎﻭَﻟْﺖُ ﺍﻻﺗِّﺼﺎﻝَ ﻟَﻜِﻦَّ ﺍﻟﺨَﻂَّ ﻣَﺸﻐﻮﻝ‬
hawaltou al-itisala laqina al-khata machghoulon

ِ‫ﺃَﻥْ ﺗَﻜﻮﻥَ ﻗَﻴْﺪَ ﺍﻻﻧْﺘِﻈﺎﺭ‬ to be on hold


an taqouna qayda al-intizari How annoying! I have been on hold for 20
.ً‫ ﺩَﻗﻴﻘَﺔ‬20 ِ‫ﻳﺎ ﻟَﻺِﺯْﻋﺎﺝِ! ﻛُﻨْﺖُ ﻗَﻴْﺪَ ﺍﻻﻧْﺘِﻈﺎﺭِ ﻟِﻤُﺪَّﺓ‬ minutes.
ya lal-izaaji qountou qayda al-intizari limoudati 20
daqiqatan

‫ﻣَﻦِ ﺍﻟﻤُﺘَّﺼِﻞُ؟‬ Who is calling?


manil-moutasilou May I ask who is calling please?
‫ﻫَﻞ ﻟﻲ ﺃَﻥْ ﺃَﻋْﺮِﻑَ ﻣَﻦِ ﺍﻟﻤُﺘَّﺼِﻞُ؟‬
hal li an aarifa manil-moutasilou

.‫ ﻣَﻌَﻚَ ﺳﺎﻡ ﺟﻮﻧﺲ‬،ً‫ﻣَﺮﺣَﺒﺎ‬ Hello, this is Sam Jones.


marhaban maaqoum sam jouns

‫ﻛَﻴْﻒَ ﻟﻲ ﺃَﻥْ ﺃُﺳﺎﻋِﺪَﻙَ؟‬ What can I do for you?


qayfa fi an ousaeidaqa

...‫ﻫَﻞْ ﻳُﻤﻜِﻨُّﻨﻲ ﺍﻟﺘَﺤَﺪُّﺙُ ﺇِﻟﻰ‬ could I speak to ...


hal youmqinouni al-tahadousou ila... Could I speak to the manager please?
‫ﻫَﻞ ﻟﻲ ﺃَﻥ ﺃَﺗَﺤَﺪَّﺙَ ﺇِﻟﻰ ﺍﻟﻤُﺪﻳﺮِ ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚَ؟‬
hal li an atahadatha ilal-moudiri min fadliqa

‫ﺃَﻭْﺻﻞَ ﺃَﺣَﺪَﻫُﻢ ﺑِﺄَﺣَﺪِﻫِﻢ‬ to be put through


awsala ahadahoum biahadihim One moment please and I will put you through
.ِ‫ﻟَﺤْﻈَﺔً ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚَ ﻭَﺳَﺄَﻭْﺻِﻠُﻚَ ﺑِﻘِﺴْﻢِ ﺍﻟﻤَﺒﻴﻌﺎﺕ‬ to the sales department.
lahzatan min fadliqa wa sa'ousilouqa biqousmi
al-mabiaati

ً‫ﻟَﻴْﺲَ ﻣُﺘَﻮَﻓِّﺮﺍ‬ not available


laysa moutawafiran I am sorry but he is not available at the
.ِ‫ﻋُﺬْﺭﺍً ﻟَﻜِﻨَّﻪُ ﻟَﻴْﺲَ ﻣُﺘَﻮَﻓِّﺮﺍً ﻓﻲ ﺍﻟﻮَﻗْﺖِ ﺍﻟﺤﺎﺿِﺮ‬ moment.
aeouzran laqinahou laysa moutawafiran fil-waqti
al-hadiri

ُّ‫ﺍﻟﺮَّﻣْﺰُ ﺍﻟﺪﺍﺧِﻠﻲ‬ the extension


al-ramzou al-dakhiliyou May I have the extension number of Maria
‫ﻫَﻞْ ﻟﻲ ﺃَﻥْ ﺃَﺣْﺼُﻞَ ﻋَﻠﻰ ﺭَﻣْﺰِ ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﺍﻟﺪﺍﺧِﻠﻲِّ ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚَ؟‬ Garcia please?
hal li an ahsoula aala ramzi maria al-dakhiliyi min
fadliqa

ِ‫ﻣُﻌﺎﻭَﺩَﺓُ ﺍﻻﺗِّﺼﺎﻝ‬ to call back


mouaawadatou al-itisali I will call back later this afternoon.
.ِ‫ﺳَﺄُﻋﺎﻭِﺩُ ﺍﻻﺗِّﺼﺎﻝَ ﺑِﻬﺎ ﻋَﺼْﺮَ ﻫَﺬﺍ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬
sa'ouaawidou al-itisala biha aasra haza al-yawmi

‫ﻣُﻜﺎﻟَﻤَﺔٌ ﻟَﻢْ ﻳُﺮَّﺩَ ﻋَﻠَﻴْﻬﺎ‬ to miss a call


mouqalamaton lam yourada aalayha I missed an important call while I was having
.َ‫ﻟَﻢْ ﺃَﺭُّﺩَ ﻋَﻠﻰ ﻣُﻜﺎﻟَﻤَﺔٍ ﻫﺎﻣَّﺔٍ ﺑَﻴْﻨَﻤﺎ ﻛُﻨْﺖُ ﺃَﺗَﻨﺎﻭَﻝُ ﺍﻟﻐَﺪﺍﺀ‬ lunch.
lam arouda aala mouqalamaten hamaten baynama
qountou atanawalou al-ghada'a

www.busuu.com - All rights reserved 2/5


On the telephone
ِ‫ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬

ِ‫ﻃَﻠَﺐُ ﺍﻟﺮَﻗْﻢِ ﺍﻟﺨَﻄَﺈ‬ to dial the wrong number


talabou al-raqmi al-khata'i I am sorry; I must have dialled the wrong
.َ‫ ﻻ ﺑُﺪَّ ﺃَﻧَّﻨﻲ ﻃَﻠَﺒْﺖُ ﺍﻟﺮَﻗْﻢَ ﺍﻟﺨَﻄَﺄ‬،ً‫ﻋُﺬْﺭﺍ‬ number.
aeouzran la bouda anani talabtou al-raqma
al-khata'a

ً‫ﺗَﺮَﻙَ ﺭِﺳﺎﻟَﺔ‬ to leave a message


taraqa risalatan Would you like to leave a message?
‫ﻫَﻞ ﺗَﻮَﺩُّ ﺗَﺮْﻙَ ﺭِﺳﺎﻟَﺔٍ؟‬
hal tawdou tarqa risalaten

َ‫ﺇِﻧْﻘَﻄَﻊ‬ to cut off


inqataa Oh no, the phone cut off in mid conversation.
.ِ‫ ﺇِﻧْﻘَﻄَﻊَ ﺍﻹِﺗِّﺼﺎﻝُ ﻓﻲ ﻣُﻨْﺘَﺼَﻒِ ﺍﻟﻤُﺤﺎﺩَﺛَﺔ‬،‫ﺁﻩْ ﻻ‬
ah la inqataa al-itisalou fi mountasafi
al-mouhadathati

ُ‫ﺍﻟﺘَّﻐْﻄِﻴَﺔ‬ the coverage


al-taghtiyatou I am sorry but I can't hear you properly as I
.ِ‫ ﻟَﻜِﻨَّﻨﻲ ﻻ ﺃَﺳْﻤَﻌُﻚَ ﺟَﻴِّﺪﺍً ﺑِﺴَﺒَﺐِ ﺍﻟﺘَّﻐْﻄِﻴَﺔِ ﺍﻟﺴَّﻴِﺌَﺔ‬،ً‫ﻋُﺬْﺭﺍ‬ have very little coverage.
aeouzran laqinani la asmaeouqa jayidan bisababi
al-taghtiyati al-sayi'ati

www.busuu.com - All rights reserved 3/5


On the telephone
ِ‫ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬

Dialogue

.ِ‫ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬ Maria is on the phone.

.‫ ﻧﻴﻮﻛﺎﻡ ﺃﻝ ﺗﻲ ﺩﻱ‬.ً‫ ﻣَﺮْﺣَﺒﺎ‬:ِ‫ﻣُﻮَﻇَّﻔَﺔُ ﺍﻻﺳْﺘِﻘﺒﺎﻝ‬ Receptionist: Hello. Newcam Ltd.


Maria: Hello. This is Maria Garcia. Could I speak to the
ْ‫ ﻫَﻞ ﻟﻲ ﺃَﻥْ ﺃَﺗَﺤَﺪَّﺙَ ﺇِﻟﻰ ﻣُﺪﻳﺮِ ﻗِﺴْﻢِ ﺍﻟﺘَّﺴْﻮﻳﻖِ ﻣِﻦ‬.‫ ﻣَﻌَﻚِ ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﻏﺎﺭﺳِﻴﺎ‬.ً‫ ﻣَﺮْﺣَﺒﺎ‬:‫ﻣﺎﺭِﻳﺎ‬ manager of the marketing department please?
‫ﻓَﻀْﻠِﻚِ؟‬ Receptionist: One moment please and I will put you
through…
...ِ‫ ﻟَﺤْﻈَﺔً ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚِ ﻭَﺳَﺄﻭﺻِﻠُﻚِ ﺑِـﻪ‬:ِ‫ﻣُﻮَﻇَّﻔَﺔُ ﺍﻻﺳْﺘِﻘﺒﺎﻝ‬ Maria: Thank you….
Maria: Hello. Marketing department. What can I do for
...ً‫ ﺷُﻜْﺮﺍ‬:‫ﻣﺎﺭِﻳﺎ‬ you?
Maria: Oh hello. Could I speak to the marketing
‫ ﻛَﻴْﻒَ ﻟﻲ ﺃَﻥْ ﺃُﺳﺎﻋِﺪَﻙِ؟‬.ِ‫ ﻗِﺴْﻢُ ﺍﻟﻤَﺒﻴﻌﺎﺕ‬.ً‫ ﻣَﺮْﺣَﺒﺎ‬:ِ‫ﻗِﺴْﻢُ ﺍﻟﺘَّﺴْﻮﻳﻖ‬ manager please?
Maria: I am sorry but she is not available at the
‫ ﻫَﻞْ ﻟﻲ ﺃَﻥْ ﺃَﺗَﺤَﺪَّﺙَ ﺇِﻟﻰ ﻣُﺪﻳﺮَﺓِ ﻗِﺴْﻢِ ﺍﻟﺘَّﺴْﻮﻳﻖِ ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚَ؟‬.ً‫ ﻣَﺮْﺣَﺒﺎ‬:‫ﻣﺎﺭِﻳﺎ‬ moment.
Maria: I will leave a message. Tell her I will call back
.ِ‫ ﻟَﻜِﻨَّﻬﺎ ﻟَﻴْﺴَﺖْ ﻣُﺘﻮَﻓِّﺮَﺓً ﻓﻲ ﺍﻟﻮَﻗْﺖِ ﺍﻟﺤﺎﺿِﺮ‬،ٌ‫ ﺁﺳِﻒ‬:ِ‫ﻗِﺴْﻢُ ﺍﻟﺘَّﺴْﻮﻳﻖ‬ tomorrow
Maria: Ok. No problem. I will make sure she gets the
.ً‫ ﻗُﻞْ ﻟَﻬﺎ ﺳﺄَﺗَّﺼِﻞُ ﻏَﺪﺍ‬.ً‫ ﺳَﺄَﺗْﺮُﻙُ ﺭِﺳﺎﻟَﺔ‬:‫ﻣﺎﺭِﻳﺎ‬ message.

.َ‫ ﺳَﺄَﺣْﺮِﺹُ ﻋَﻠﻰ ﺇِﺑﻼﻏِﻬﺎ ﺍﻟﺮِﺳﺎﻟَﺔ‬.‫ ﻻ ﻣُﺸْﻜِﻠَﺔ‬.ً‫ ﺣَﺴَﻨﺎ‬:ِ‫ﻗِﺴْﻢُ ﺍﻟﺘَّﺴْﻮﻳﻖ‬

www.busuu.com - All rights reserved 4/5


‫‪On the telephone‬‬
‫ﻋَﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒِ‬

‫‪Please choose the correct answer‬‬

‫‪ .1‬ﺇِﻟﻰ ﻣَﻦْ ﺗَﻮَﺩُّ ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﺍﻟﺘَﺤَﺪُّﺙَ؟‬


‫ِﺐِﺘْﻜَﺍﻟﻤ ُﺓَﺪﻳﺮُﻣ ‪a.‬‬
‫ِﻮﻳﻖْﺴَّﺍﻟﺘ ِﻢْﺴِﻗ ُﺓَﺪﻳﺮُﻣ ‪b.‬‬
‫ِﻘﺒﺎﻝِﺘْﺍﻻﺳ ُﺔَﻔَّﻇَﻮُﻣ ‪c.‬‬

‫‪ .2‬ﻟِﻢَ ﻳَﺠِﺐُ ﻋَﻠﻰ ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﺗَﺮْﻙَ ﺭِﺳﺎﻟَﺔٍ؟‬


‫‪َ.‬ﺄَﻄَﺍﻟﺨ َﻢْﻗَّﺍﻟﺮ ْﺖَﺒَﻠَﻃ ﻬﺎَّﻧَﻷِ ‪a.‬‬
‫‪ً.‬ﺓَﺟﻮﺩْﻮَﻣ ْﺖَﺴْﻴَﻟ َﺓَﺪﻳﺮُﺍﻟﻤ َّﻥَﻷِ ‪b.‬‬
‫‪ِ.‬ﻈﺎﺭِﺘَﺍﻻﻧ َﺪْﻴَﻗ ْﺖَﻌِﺿُﻭ ﻬﺎَّﻧَﻷِ ‪c.‬‬

‫‪ .3‬ﻣﺎ ﻫِﻲ ﺭِﺳﺎﻟَﺔُ ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﻟِﻠﻤُﺪﻳﺮَﺓِ؟‬


‫‪ِ.‬ﺪَﺍﻟﻐ ﻓﻲ َﺼﺎﻝِّﺍﻻﺗ ُﺩِﻌﺎﻭُﺘَﺳ ‪a.‬‬
‫‪.‬ﻬﺎِﺗَﻳﺎﺭِﺰِﻟ ﺗﻲْﺄَﺘَﺳ ‪b.‬‬
‫‪ِ.‬ﺓَﺪﻳﺮُﺍﻟﻤ َﻦِﻣ ًﺼﺎﻻِّﺗِﺇ ُﺮِﻈَﺘْﻨَﺘَﺳ ‪c.‬‬

‫)‪Answers: 1(b): 2(b): 3(a‬‬

‫‪www.busuu.com - All rights reserved‬‬ ‫‪5/5‬‬

‫)‪Powered by TCPDF (www.tcpdf.org‬‬

You might also like