Professional Documents
Culture Documents
Käyttöopas
Tekijänoikeus © 2015. Acer Incorporated.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Acer-nestekidenäytön käyttöopas
Alkuperäinen julkaisu: huhtikuu 2015
Suomi
Tämän julkaisun tietoja voidaan muuttaa määräajoin ilman erillistä ilmoitusta. Muutokset
sisällytetään tämän käyttöohjeen uusiin painoksiin tai lisäasiakirjoihin tai -julkaisuihin. Yritys
ei vastaa tai anna mitään nimenomaisia tai oletettuja takuita tämän julkaisun sisällöstä
ja kiistää nimenomaisesti oletetut myyntikelpoisuutta sekä tiettyyn käyttötarkoitukseen
sopivuutta koskevat takuut.
Mitään tämän julkaisun osia ei saa jäljentää, tallentaa noutojärjestelmään tai lähettää
missään muodossa tai millään tavoin sähköisesti, mekaanisesti, valokopioimalla,
tallentamalla tai muutoin ilman Acer Incorporatedin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
Acer-nestekidenäytön käyttöopas
Mallinumero: __________________________________
Sarjanumero: _________________________________
Ostopäivä: ___________________________________
Ostopaikka: ___________________________________
ii
Turvallisuuttasi ja mukavuuttasi
koskevia tietoja
Turvallisuusohjeet
Suomi
Lue nämä ohjeet läpi huolellisesti. Säilytä tämä asiakirja myöhempää käyttöä varten.
Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
Näytön puhdistaminen
Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti, kun puhdistat näyttöä:
• Kytke näyttö irti virtalähteestä ennen sen puhdistamista.
• Pyyhi näyttö ja kotelo edestä ja sivuilta pehmeällä liinalla.
iii
Käytettävyys
Varmista, että käyttämäsi pistorasia on helposti saavutettavissa ja mahdollisimman lähellä
laitteen käyttäjää. Kun laitteesta pitää katkaista virta, varmista, että irrotat virtajohdon
sähköpistorasiasta.
Turvallinen kuuntelu
Suomi
Varoitukset
• Älä käytä tätä tuotetta veden läheisyydessä.
• Älä aseta tätä tuotetta epävakaalle kärrylle, telineelle tai pöydälle. Jos tuote putoaa, se
voi vaurioitua vakavasti.
• Raot ja aukot ovat tuuletusta varten laitteen luotettavan käytön varmistamiseksi ja
ylikuumenemiselta suojaamiseksi. Näitä aukkoja ei saa tukkia tai peittää. Aukkoja
ei saa koskaan tukkia asettamalla tuote sängylle, sohvalle, nukkamatolle tai
vastaaville pinnoille. Tätä tuotetta ei saa koskaan asettaa lähelle lämpöpatteria tai
muita lämmönlähteitä eikä niiden päälle, eikä kiinteisiin rakenteisiin, joiden riittävästä
tuuletuksesta ei ole huolehdittu.
• Älä työnnä vieraita esineitä kotelon raoista laitteen sisään, sillä ne voivat koskettaa
kohtia, joissa on vaarallisen korkeita jännitteitä, tai osia, joihin voi syntyä oikosulku tai
jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä kaada mitään nesteitä tuotteelle tai
sen sisään.
• Välttääksesi sisäisten komponenttien vauriot ja estääksesi akkuvuodon älä aseta
tuotetta värähtelevälle pinnalle.
• Älä käytä laitetta urheilu-, harjoittelu- tai muussa tärähtelevässä tilassa, sillä tämä voi
aiheuttaa odottamattoman oikosulkuvirran tai vaurioittaa sisäisiä laitteita.
• Sovitin on tarkoitettu vain tämän näytön kanssa käytettäväksi. Älä käytä sitä muihin
tarkoituksiin.
• Laite käyttää jotakin seuraavista virtalähteistä:
Valmistus: DELTA:ADP-135KB-T(19V/135W)
Käytettävä sähkö
• Tätä tuotetta on käytettävä sen arvokilvessä osoitetulla sähkövirralla. Jollet ole varma
käytettävän virran laadusta, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen sähköyhtiöön.
• Älä aseta mitään virtajohdon päälle. Älä sijoita tätä tuotetta paikkaan, jossa ihmiset
tallovat johtoa.
iv
• Jos tuotteen kanssa käytetään jatkojohtoa, varmista, ettei jatkojohtoon liitetyn laitteen
kokonaisampeerimäärä ylitä jatkojohdon ampeerimäärää. Varmista myös, että kaikkien
seinäpistorasiaan kytkettyjen tuotteiden kokonaisnimellisarvo ei ylitä sulakkeen
nimellisarvoa.
• Älä ylikuormita virtalähdettä, jakorasiaa tai pistorasiaa liittämällä siihen liikaa laitteita.
Järjestelmän kokonaiskulutus ei saa ylittää 80 prosenttia haaroituskytkennän
Suomi
nimellisarvosta. Jakorasiaa käytettäessä kulutus ei saa ylittää 80 prosenttia jakorasian
tulojännitteestä.
• Tämän tuotteen virtajohto on varustettu kolmijohtoisella maadoitetulla
pistokkeella. Pistoke sopii vain maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että
pistorasia on maadoitettu, ennen kuin liität virtajohdon pistokkeen pistorasiaan. Älä liitä
pistoketta maadoittamattomaan pistorasiaan. Lisätietoja saat sähköteknikoltasi.
Tuotteen huolto
Älä yritä huoltaa tätä tuotetta itse, sillä kansien avaaminen tai poistaminen voi altistaa sinut
vaarallisen korkeille jännitteille tai muille vaaroille. Turvaudu kaikessa huollossa pätevään
huoltohenkilöstöön.
Kytke tämä tuote irti pistorasiasta ja turvaudu huollossa vain pätevään huoltohenkilöstöön,
kun:
• virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, poikki tai rispaantunut
• tuotteen sisään on joutunut nestettä
• tuote on altistunut sateelle tai vedelle
• tuote on pudonnut tai sen kotelo on vaurioitunut
• tuotteen toiminnassa esiintyy selvästi erottuvia muutoksia, jotka osoittavat huollon
tarvetta
• tuote ei toimi normaalisti käyttöohjeita noudatettaessa
v
Huomautus: Säädä vain sellaisia säätöjä, joita käsitellään käyttöohjeissa.
Muiden säätöjen virheellinen säätäminen voi vaurioittaa laitetta ja vaatii
usein paljon työtä koulutetun teknikon toimesta, jotta laite voitaisiin
palauttaa normaalitilaan.
Suomi
Muita turvallisuusohjeita
Laite ja sen lisäosat voivat sisältää pieniä osia. Säilytä ne pienten lasten ulottumattomissa.
Hävittämisohjeet
Hävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Kierrätä laitteet
saastumisen minimoimiseksi ja parhaan mahdollisen ympäristönsuojelun
varmistamiseksi. Lisätietoa sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteitä (WEEE)
koskevista säädöksistä löydät osoitteesta http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
vi
Nestekidenäytön pikseleihin liittyvä maininta
Tämä nestekidenäyttölaite on valmistettu tarkkoja tuotantotekniikoita noudattaen. Tästä
huolimatta jotkin pikselit voivat silloin tällöin syttyä väärään aikaan tai näyttää mustilta
tai punaisilta pisteiltä. Tällä ei ole vaikutusta näytön kuvanlaatuun, eikä tämä ole merkki
tuotteen viallisuudesta.
Suomi
Tuotteessa on virranhallintajärjestelmä:
• Näyttö siirtyy lepotilaan, kun se on ollut käyttämättömänä 15 minuutin ajan.
• Tietokone siirtyy lepotilaan, kun se on ollut käyttämättömänä 30 minuutin ajan.
• Aktivoi tietokone uudelleen virtapainiketta painamalla.
Mukava työasento
Etsi itsellesi sopiva, mahdollisimman mukava työasento säätämällä näytön katselukulmaa,
käyttämällä jalkatukea tai nostamalla istuimesi korkeutta. Ota huomioon seuraavat vinkit:
• älä työskentele pitkiä aikoja samassa asennossa
• vältä eteenpäin kumartumista ja/tai taaksepäin nojaamista
• nouse seisomaan ja kävelemään säännöllisin väliajoin, jotta jalkalihaksesi eivät
kuormittuisi liikaa
vii
Pidä huoli näöstäsi
Pitkät katseluajat, vääränlaiset silmälasit tai piilolinssit, heijastukset, liika valaistus, huonosti
keskitetyt näytöt, hyvin pienet kirjasimet ja näytön matala kontrasti voivat rasittaa silmiä.
Seuraavista osioista löytyy vinkkejä silmien rasittumisen estämiseen.
Silmät
Suomi
Näyttö
• Pidä näyttö puhtaana.
• Pidä pääsi näytön yläreunaa korkeammalla niin, että suuntaat katseesi alaspäin näytön
keskiosaa katsoessasi.
• Säädä näytön kirkkaus ja/tai kontrasti mukavalle tasolle niin, että näet lukea tekstin
hyvin ja grafiikat ovat selkeitä.
• Vähennä näytön heijastavuutta:
• sijoittamalla näyttö niin, että se on sivusuunnassa ikkunaan tai muihin valonlähteisiin
nähden
• vähentämällä huoneen valaistusta verhoilla tai kaihtimilla
• käyttämällä työvaloa
• muuttamalla näytön katselukulmaa
• käyttämällä heijastuksenpoistosuodatinta
• käyttämällä näytössä häikäisysuojaa, kuten pahvinpalaa, joka on kiinnitetty näytön
yläreunaan
• Vältä näytön käyttämistä huonossa katselukulmassa.
• Vältä katsomasta pitkiä aikoja kirkkaisiin valonlähteisiin, kuten avoimiin ikkunoihin.
Hyvät työtavat
Tietokoneen käyttö on rentouttavampaa ja tuottoisampaa, kun noudatat seuraavia työtapoja:
• Pidä lyhyitä taukoja säännöllisesti ja usein.
• Venyttele aika ajoin.
• Hengitä raitista ilmaa mahdollisimman usein.
• Kuntoile säännöllisesti hyvän yleiskunnon ylläpitämiseksi.
viii
Acer Incorporated
SF, 88, Sec. 1, Xinlai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Suomi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: ML RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
ofecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2015.
ix
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
Suomi
www.acer.com
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
XB281HK xxxxxx
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
x
Turvallisuuttasi ja mukavuuttasi koskevia
Sisällys
tietoja iii
Turvallisuusohjeet iii
Nestekidenäyttöjä koskevat erityishuomautukset iii
Näytön puhdistaminen iii
Suomi
Käytettävyys iv
Turvallinen kuuntelu iv
Varoitukset iv
Käytettävä sähkö iv
Tuotteen huolto v
Mahdollisesti räjähdysalttiit ympäristöt vi
Muita turvallisuusohjeita vi
Tietoteknisten laitteiden kierrätystiedot vi
Hävittämisohjeet vi
Nestekidenäytön pikseleihin liittyvä maininta vii
Vinkkejä ja käyttöä helpottavia tietoja vii
Mukava työasento vii
Pidä huoli näöstäsi viii
Hyvät työtavat viii
Declaration of Conformity ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity x
Pakkauksen purkaminen 1
NÄYTÖN ASENNON SÄÄTÄMINEN 2
Virtajohdon ja sovittimen liittäminen 3
Virransäästö 3
Display Data Channel (DDC) 4
20-nastainen värinäytön signaalikaapeli 4
19-nastainen värinäytön signaalikaapeli 5
Yleinen ajastustaulukko 6
Asennus 7
Hallintapainikkeet 8
Ulkoiset ohjaimet 8
Pikavalikon käyttö 10
Toimintosivu 12
Vianmääritys 17
HDMI/DP-tila (valinnainen) 17
xi
Pakkauksen purkaminen
Pakkauksen sisältöä purkaessasi varmista, että seuraavat osat ovat mukana pakkauksessa.
Säilytä pakkausmateriaalit näytön mahdollista myöhempää kuljetustarvetta varten.
Suomi
USB-kaapeli
Nestekidenäyttö Pikaopas
(valinnainen)
DP-kaapeli HDMI-kaapeli
Virtajohto
(valinnainen) (valinnainen)
1
NÄYTÖN ASENNON SÄÄTÄMINEN
Optimoi katselukulma säätämällä näytön korkeutta ja kallistuskulmaa.
• Korkeuden säätö
Voit säätää näytön korkeutta painamalla näyttöä ensin alaspäin sen yläosasta.
Suomi
130mm
• Kallistus
Alla olevassa kuvassa näytetään esimerkki näytön kallistuskulmasta.
35 asteen katselukulma voidaan asettaa vain, kun näyttö on korkeimmassa mahdollisessa
asennossaan.
2
Virtajohdon ja sovittimen liittäminen
• Varmista ensin, että käyttämäsi virtajohto soveltuu käytettäväksi alueellasi.
• Tämä näyttö käyttää universaalia virransaantia, joka mahdollistaa sen käytön joko
100/120 V AC tai 220/240 V AC -jännitealueilla. Käyttäjän ei tarvitse tehdä mitään
säätöjä.
Suomi
• Liitä virtajohdon toinen pää sovittimeen ja toinen pistorasiaan.
• 120 V AC -jännitettä käyttävät laitteet:
Käytä UL-listattua johtosarjaa, tyypin SVT johtoa ja 10 A / 125 V -pistoketta.
• 220/240 V AC -jännitettä käyttävät laitteet:
Käytä johtosarjaa, jossa on H05VV-F-johto ja 10 A / 250 V -pistoke. Johtosarjan on
oltava asianmukaisten turvallisuussäädösten mukainen siinä maassa, jossa laitetta
käytetään.
Virransäästö
Näyttö siirtyy virransäästötilaan näytönohjaimen signaalin mukaisesti. Virransäästötilasta
kertoo keltainen virran merkkivalo.
Tila LED-valo
Päällä Sininen
Virransäästötila Keltainen
3
Display Data Channel (DDC)
Näyttö on asennuksen helpottamiseksi plug-and-play-yhteensopiva, jos järjestelmäsi tukee
DDC-protokollaa. DDC on kommunikaatioprotokolla, jonka avulla näytön tiedot, kuten tuetut
resoluutiot ja niitä vastaavat ajoitukset, siirtyvät automaattisesti isäntäjärjestelmään. Näyttö
tukee DDC2B-standardia.
Suomi
Nasta Nasta
Kuvaus Kuvaus
nro nro
1 ML_Lane 0+ 2 GND
3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 GND 6 ML_Lane 1-
7 ML_Lane 2+ 8 GND
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 GND 12 ML_Lane 3-
13 CONFIG1 14 CONFIG2
15 AUX CH+ 16 GND
17 AUX CH- 18 Hot Plug
19 Paluu 20 DP_PWR
4
19-nastainen värinäytön signaalikaapeli
Suomi
Nasta Nasta
Kuvaus Kuvaus
nro nro
1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 suoja
3 TMDS Data2- 4 TMDS Data1+
5 TMDS Data1 suoja 6 TMDS Data1-
7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 suoja
9 TMDS Data0- 10 TMDS kello+
11 TMDS kello suoja 12 TMDS kello-
13 CEC 14 Varattu (laitteen N.C.)
15 SCL 16 SDA
17 DDC/CEC maa 18 Yli 5 V virta
19 Hot Plug -tunnistus
5
Yleinen ajastustaulukko
TILA Resoluutio
1 640x480 60Hz
2 720x480 60Hz
Suomi
3 1280x720 60Hz
4 720x576 50Hz
5 1280x720 50Hz
6 1920x1080 60Hz
7 3840x2160 24Hz
8 3840x2160 30Hz
9 3840x2160* 60Hz
*Vain DisplayPort.
6
Asennus
1. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
2. Liitä signaalikaapeli näytön HDMI (valinnainen) - ja/tai DP (valinnainen) -tuloliitäntään ja
tietokoneen näytönohjaimen HDMI (valinnainen) - ja/tai DP (valinnainen) -lähtöliitäntään.
Kiristä sitten signaalikaapeliliittimen sormiruuvit.
Suomi
3. Liitä USB-kaapeli (valinnainen)
Liitä USB 3.0 -kaapeli porttiin nopeaa latausta varten.
Liitä USB 3.0 -kaapeli porttiin.
4. Liitä näytön virtakaapeli näytön takana olevaan virtaliitäntään.
5. Kytke tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan verkkovirtapistokkeeseen.
USB3.0 port
-supporting fast charge
USB3.0 port
USB
HDMI
HDMI
USB
7
Hallintapainikkeet
Suomi
Ulkoiset ohjaimet
1&2 Virtapainike Kytkee näytön päälle/pois päältä. Sininen ilmaisee, että näyttö
on päällä. Keltainen ilmaisee valmius-/virransäästötilan.
3 Toimintonäppäin a. Paina näyttääksesi Pääsivun. Paina uudelleen siirtyäksesi
/ Toimintovalikon seuraavaan toimintoon.
b. Kun Toimintovalikko on aktiivinen, paina tätä näppäintä
valitaksesi toiminnon tai siirtyäksesi seuraavaan toimintoon.
4 Toimintonäppäin a. Paina näyttääksesi Pääsivun. Paina uudelleen siirtyäksesi
/ Valitse tulo -toimintoon.
b. Kun Toimintovalikko on aktiivinen, paina tätä painiketta
valitaksesi toiminnon tai siirtyäksesi edelliseen toimintoon.
5 Toimintonäppäin a. Paina näyttääksesi Pääsivun. Paina uudelleen siirtyäksesi
Äänenvoimakkuuden säätö -toimintoon.
/
b. Kun Toimintovalikko on aktiivinen, tämä painike siirtää OSD-
valikon valintaan.
6 Toimintonäppäin a. Pain näyttääksesi Toimintovalikon. Paina uudelleen
aktivoidaksesi Ylivaihdetoiminnon ja asettaaksesi sen
/
Normaali- tai Äärimmäinen-tilaan.
b. Kun OSD-valikko on aktiivinen, tämä painike toimii
lopetusnäppäimenä (sulkee OSD-valikon).
7 Toimintonäppäin a. Kun Pääsivu on aktiivinen, paina käynnistääksesi
/ Pelitilaohjaimen
b. Kun Toimintovalikko on aktiivinen, paina valitaksesi
skenaariotilan.
8
G-SYNC (vain DP):
Suomi
3440x1440 arvossa 100 Hz:
9
Pikavalikon käyttö
Huomautus: Seuraava sisältö on vain yleiseksi viitteeksi. Tuotteen todelliset
tekniset tiedot voivat vaihdella.
Pääsivu
1. Pelitila
2. OD (Ylivaihde) -valinnat
3. Äänenvoimakkuus
4. Tulon valinta
5. Toimintopainike
10
Kytke Pelitila päälle tai pois
Avaa Pelitila-ohjain ja kytke Pelitila päälle tai pois nuolinäppäimillä (PÄÄLLE/POIS) ja valitse
mikä käyttäjän määrittämää profiilia käytetään (katso lisätietoja Kuvaruutuvalikko (OSD)
-osasta).
Suomi
OD (Ylivaihde) -asetuksen säätäminen
Avaa OD-ohjain ja valitse nuolinäppäimillä haluamasi OD-asetus. Kun olet valmis, siirry
-näppäimellä yksi taso taaksepäin.
OD
Off
Normal
Extreme
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Avaa Volume (Äänenvoimakkuuden) ohjain ja aseta Volume (Äänenvoimakkuus)
nuolinäppäimillä. Kun olet valmis, siirry -näppäimellä yksi taso taaksepäin.
Volume 71
Tulon valinta
Avaa Tulon ohjain ja valitse Tulo nuolinäppäimillä. Kun olet valmis, siirry -näppäimellä
yksi taso taaksepäin.
HDMI DP
11
Toimintosivu
Avaa Toimintosivu säätääksesi Picture (Kuva) -, Color (Väri) -, OSD- ja Setting (Asetus)
-toimintoja nuolinäppäimillä haluamiksesi. Voit tarkastella myös näytön järjestelmätietoja
tällä sivulla. Kun olet valmis, siirry -näppäimellä yksi taso taaksepäin.
Picture (Kuva)
Suomi
Picture
Acer eColor Management
Brightness 27
Contrast 50
Blue Light Off
Dark boost Off
Adaptive Contrast Off
12
Color (Väri)
Color
Gamma 2.2
Colour Temp Warm
Suomi
Saturation 100
6-axis color
13
OSD
OSD
Language English
OSD Timeout 120
Suomi
14
Setting (Asetus)
Setting
Input HDMI
OD Normal
Suomi
Wide Mode Aspect
Deep Sleep
Reset
Power-off Off
USB charge
15
Tuotetiedot
Information
Resolution 1920x1080
Max Refresh Rate 60 Hz
Suomi
Mode Normal
16
Vianmääritys
Tarkista mahdollinen vika alla olevasta vianmääritysluettelosta ennen kuin viet
nestekidenäyttösi huoltoon.
Suomi
HDMI/DP-tila (valinnainen)
Ongelma LED-valon tila Korjaustoimenpide
Kuva ei näy Blue (Sininen) Säädä kirkkaus ja kontrasti enimmäisarvoihinsa
tai takaisin oletusarvoihinsa OSD-valikossa.
Off (Sammunut) Tarkasta virtakytkin.
17