ва 28. Consumer-oriented news – новини, 1. A believable storyline – реальна направлені на споживача сюж лінія 29. Corporal punishment – тілесне 2. A color supplement – кольоровий покарання додаток 30. Couch potato - ледар 3. A gossip column – колонка пліток 31. Demise- припинення діяльності 4. A heated debate – гаряча дискусія 32. Detractor - наклепник 5. A highbrow – зарозумілий 33. Dismissive – зневажливий 6. A household name – ім’я відоме 34. Dormitory – гуртожиток кожному 35. Drug dependence – наркотична 7. A lack – нестача залежність 8. A loose story format – вільний 36. Enthusiastic - захоплений сюжет 9. A new twist to liven up – новий 37. Evasive responses – ухилятися від прийом для пожвавлення відповіді 10. A scarcity – нестача 38. Hard-hitting – резонансний 11. A shortage – нестача 39. Home Secretary – Міністр 12. A stilted ad – пишномовна реклама Внутрішніх справ Великобританії 13. A thorn – скалка в дупі 40. Ill-inspired attempt – невдала 14. A traitor in our midst – зрадник спроба серед нас 41. Immediate reward – негайна 15. Agenda – програма, план, порядок винагорода денний 42. In effect – насправді 16. An acute sense og humor – гостре 43. In part - зокрема почуття гумору 44. In tune with – в гармонії з 17. An editorial – редакторська стаття 45. Inception – початок 18. An inaugural broadcast – перший 46. Indifferent – байдужий випуск програми 47. Innocuous - нешкідливий 19. An unbiased article – неупереджена 48. Insensitive – нечутливий стаття 49. Issue burning a hole in one’s intellect 20. Bashful - сором’язливий – питання, що не дає спокою 21. Bogey - лякало 50. Jerky style – безглуздий стиль 22. Bruising encounter – жорстока 51. Living proof – живий доказ сутичка 52. Media coverage – висвітлення в змі 23. Brutal confrontations – запеклі 53. Mind your own business – не пхай протистояння свого носа до чужого проса 24. Censorship - цензура 54. Obituatry - некролог 25. Circulation – тираж, обіг 55. Officious prefect – надокучливий 26. Commercial break – перерва на староста рекламу 56. Ongoing success – багаторічний 86. To be perplexed – бути успіх спантеличеним 57. Outlandish - дивний 87. To be preoccupied with the changes 58. Out-of-vision announcer – голос за – бути заклопотаним змінами кадром 88. To broadcast – передавати, 59. Overriding principle - транслювати першочерговий 89. To cajole – лестити 60. Overriding principle – домінуючий 90. To come across – справляти принцип враження 61. Paramount – першочерговий 91. To come up with - придумувати 62. Perception – сприйняття 92. To crave - жадати 63. Persistent – наполегливий 93. To deprave – розбещувати, псувати 64. Phone buzzes – дзижчить телефон 94. To die down - вщухати 65. Platitude – банальність 95. To do away with - позбутися 66. Press officer – прес-аташе 96. To do down - намовляти 67. Prime time – найкращий ефірний 97. To do for - прирікати чай 98. To do out - декорувати 68. Radio presenter – радіоведучий 99. To do out of - позбавити 69. Remain dedicated – залишатися 100. To do over - пограбувати віданним 101. To do without – обходитись 70. Remain loyal – залишатися вірним без 71. Revealing – викривальний 102. To drag on – нудно тягтися 72. Sausage machine – м’ясорубка 103. To drive at - натякати 73. Show host – ведучий шоу 104. To drive away - проганяти 74. Skillfully woven together – вміло 105. To drive off - проганяти пов’язані разом 106. To drive out of - витісняти 75. Sneering interview – глузливе 107. To egg on - підбурювати інтерв’ю 108. To embarrass – бентежити 76. Substance addiction – залежність 109. To extend readership – від речовин збільшувати круг читачів 77. That’s rubbish – нісенітниця 110. To extol one’s virtues – 78. Through analysis – детальний аналіз вихваляти переваги 79. Through knowledge – глибокі 111. To fall back on – покластися знання на 80. Tingling fresh – морозна свіжість 112. To fall behind with - 81. To air – передавати, транслювати відставати 82. To allude to – посилатися на 113. To feature - висвітлювати 83. To arrive at – прийти до чогось 114. To fit out - оснащувати 84. To be bound up with - бути тісно 115. To flatter – лестити пов'язаним 116. To follow the things through – 85. To be overwhelmed – бути доводити до кінця приголомшеним 117. To frog-march – тягнути за 145. Very own – власною шкибарки персоною 118. To give an added gloss – 146. Vested interest – особиста додати блиску зацікавленість 119. To go off – розриватися, зіпсуватися, поїхати 120. To grump – бурчати 121. To harbour – приховувати 122. To host a programme – вести передачу 123. To intimidate – залякувати 124. To intone – вимовляти 125. To log off- вийти з мережі 126. To meet one’s end – прийшов кінець 127. To nag – бурчати 128. To obey the orders – виконувати накази 129. To operate a strict policy – дотримуватись сурової політики 130. To perceive – сприймати 131. To praise - хвалити 132. To put out – виводити з себе 133. To raise one’s eyebrow – як щелепа відпала 134. To recap - резюмувати 135. To rush – мчатися 136. To scrap – позбавитися 137. To spur on - підштовхувати 138. To transmit – передавати, транслювати 139. Tough questions – важкі питання 140. Truth-searching – правдивий 141. Tv listings – програма тел передач 142. Unforthcoming - незговірливий 143. Up to this point – до цього моменту 144. Uplifted – у піднесеному настрої