Professional Documents
Culture Documents
Contos Da Mi Ña Terra: Rosal Í A de Castro
Contos Da Mi Ña Terra: Rosal Í A de Castro
ía
deCastr
o
Cont
osda
miñater
ra
Edita: Xunta de Galicia.
Consellería de Cultura e Turismo
Ano: 2019
Edición electrónica a partir de:
Esta obra, seleccionada pola Biblioteca de Galicia para enriquecer a colección de libros electrónicos
de Galiciana-Biblioteca Dixital de Galicia, atópase en dominio público, polo que a utilización des-
tes textos é libre e gratuíta.
No proceso de conversión desta obra a formato ePub tentouse respectar na maior medida posible o
texto orixinal, por exemplo en todo o relacionado coa ortografía, pero pode atopar modificacións
puntuais co obxecto de obter unha mellor lexibilidade e adaptación ao novo formato. Se atopa erros
ou anomalías no texto que presentamos, estaremos moi agradecidos se nolo fan saber a través do
enderezo electrónico biblioteca.galiciana@xunta.gal.
FOLLETÍN DO AVIS ADOR.
pon •
H ü o C2á<a
a •
/ 1
« •
CORUÑA:
T IP O G R A F IA G A L A IC A ,
ACEVED<>, 2 1 , A.
: 1864.
%
I é ^ *f
J• lai
t f
f k i
0Pr
. . jk
m i f -Hy \ 'jr
\ ¡ I/ / Á
^ y //, y m^ r
/ '
« r'
■ . —4-
¿li ti, Lourenzo, por qué non mer
cas un come-toxos que jc ¡ove e te tra-
\a poi estes caminos <¡q Oíos ? qu‘ esto
d andar leguas a pé por montes e arcil
les é no pros cas.
¡Come-toxos! Anda e qu* os monten
.aqueles prá quen se üxeron que n‘ é
Lourenzo. C abalo g ran d e, ande ou non a n -
J e , e xa que grande n‘ 0 podo ter, sin él
me quedo e sirvoined* os meus pés ([ue
nin comen, nin beben, nin lie tan me
nester arreos.
¿ — Verdad* é qu'ó leu modo de cami
nar é mais barato (¡ue ningún, ¡negro de
•min! (ju‘ hora teño que pagar ó portas-
go solo por que vou en Besta., e non
coma ti, uestes pés que 'Dios me don.
Pro... asi coin‘ asi, gusto da andar as
xornadas en peinas alleas prá c‘ as d‘ un
non cansen, e x'ndixcn; debías mer
car un farroupeiro pr'o leu descanso.
Mais ti fas com* ó outro. oxe ó gano,
oxe ó como, que manan Dios dirá* iSin
tes arrello nin cousa qir *
ó Talla; güs- t D
/ / m
- 5 —
tanch' os virvirichos y as virviricheiras,
ó vifiodo Riveiro e as ostras d‘o Carril.
¡Lourenzo! debías casarte qu‘ ó fin ó tem
po vay andando, os anos corren, e un
probe d‘ un home faise vello e cróbese
de pelos brancos antes de que. poida ter
manta na cama, e aforrar prá un-ha
ocasión; e esto, Lourenzo, non se fay fin
muller que teña man da casa e garde ó
diñeiro quf un gana.
— Boy solto, bcn se lambe.
— ¡O vento! esas sonche faladurias.
¿O derradeiro, prá qu' os homes nace-
ron, si non he pr‘ axuntarse c* as mu
lleres, filio da tua nay? ( L ou ren zo tuse.)
Seica te costipaches co -resio da serán,
malo de ti. (L ou ren zo volve á tu sir) Léve
me Dios si n‘ ó certo, e tanto non tusi-
ras, si ora viñeras á carraneha perna,
enriva d‘ un farroupeiro.
I
— ¡Costipad* eu! No estiven na miña
vida, e pensó qu‘ ora tampouco. Pro...
sempre que se me fala de casar, dam‘
un-ha tos que... jhem!... ¡hem!... e sel-
rf • J
— 6— f •
ca esto, n* eboa sinal. ¿Nonch* ó pare
ce, Xan?
— O que me pares é qu‘ eres rabudo
com* as uvas de cacho, e eso venche xa
da nacenza, que non po-lo ben que t‘
estimo deixo de conocer qu' eres atra
vesado com' os cangrexus. iN'in podo
adivinare por que talas mal d ‘ as mulle
res que tan ben te querco, e que t‘ ar
rolan ñas hadase ñas testas, com‘ á tillo
de rey, e sabendo que tua nay íoy nui-
11er, e (jue si tua nay non fura ti non
viñeras ó mundo coma cad‘ un de tan-
tos. • ♦ s
testa.
„ '
* w
.í . »
, . . . .„ . *
• ______________
| • f i > I A
♦ . f
0
I ' • ■. • • *• * ..
P J F b % M f • J A
» >díí ' -. # /
//.
— 12—
Fois' o rapazí, e Lourenzo chegánc’ose
á Xan dixolíe estonces:
__* 1 • • * **
•— 13—* #
m » v . i f / / W I I I 1 A
i . * j // í.l,/ ,
■ ■i i ; r i U 'I J U m — c n r - r m —i f i u ' m ,----- \ j I'U A IllU L U1 1 1
6 q | n > '
^
veu á desir Lourenzo, saloucando hastra
- '
cortárselleá fala.
—¿E-teu tio d‘ ondr era?
—Meu tio era d‘ a miña térra.
E sin qu‘ o poideran quitar d‘ esto,
Lourenzo, prosegúindo co pranto, foise
achegando á viudiña, qu‘ aínda pro an-
tr‘ as bagoas qu‘ a curbian poido atis-
vare aquel moso garrido que tanto cho
raba po-loseu tio. Dempois que se vi-
ron xun tos, logo lledixo Lourenzo qu'
era o hardeiro do difunto, y ela mirou-
no con moy bos olios, e acabad* o en
terro, dixolle que tiña qu* ir co ela á sua
casa, que n* era xusto parase n* outra o
sobriño d* ó seu home, e qu* asi chora
rían xuntos a sua disgrasia.
—Disgrasia moita. ¡Ay! meu tío! dixo
Lourenzo; pró... consoládevos que c' o
qu* él me deixou conto faeerlle decir
moitas misas po-la yalma, prá qu' él
descanse e poidamos ter nos tamen ma
yor consolo aeá na térra, c1 ó fin, ñ'a
tia, Dios mándanos ter pacencia c' os
0 0 ■ ■ M m-mmmmmrnm —— -- - T T - - * "
— 18—
traballos, e... que queipas que non
queipasf coma dix* o youtro.,. a. terrina
cái en riba d‘ os corpinos morios, W . V . ,
.
f ’ rn
Uña branca.
%
.• f i
r
*
a ; | r '
mu 7 1
to consolo.
— Dencho c* a viudiña,bs consolos qu‘ k i f ¡ á A
t - u ; *- V ! < ‘ ¿ r th ' s •
- - . •*"
porco e de vaca que punan med' os cris
2 0
brado había.
Xan, c' a yalma nun fio, viu desd‘d
fayado, donde lie votaran un-has pallas,
coma viuda matou o candil e todo que-
dou as escuras.
—Seica quedarás comigo, miña muIU
ña branca, y abofé que te vin perdida,
escramou estonces; ó fin as mulleres
s L - •> IL < s s
#
— 21—
foron feitas d'un-ha nosa costilla e algo»
han de ter de bó. Sálvame, viudiña, sál
vame d‘ este apretó, qu‘ inda serey ca
pas de me casar contigo.
Deste modo falaba Xan prá si, anqu4
• r* +
— 22—
po-Santo, n ‘ un leito de ierra: donde xa
non tés compañía.
. k w > *. * ¡L * *
— ¡Miña lia!
— ¿C seica non dorna.es/meu sobrino?
y seica vos tampouco, n ‘ a tía, que
vos sentó temblare com‘ un-ha vara
verde.^ , *• ' * # « # * * «
I « % ^ § 'a
- 23—
agora, xa que non querés qu‘ eu vaya
durmir o dian, (jue mesmo e capas tío
dativos un Trato c‘ o ‘dor e c‘ o frió, y o
pecado, ñ ‘ a tia, tentar conír* a saude?
— Deixa, meu íi!ío, deixa, qu‘ anque
pensó que nía! u‘ oubera en qu‘ cu me
dei.tase b lado d‘ un sobrino coma tí,
envolta no manteio^b por riba da roupa,
estando coma estou Sembrando, bu! bu!
bu!... querom' ir aíaeciido, que rnoitas
d‘ estas noites han de vir prá min no
mondo, que s ‘ antes fun rica e casada,
agora son viuda e probe; e canto íiven
é,
meu,; agora tea quf min non á me que-'
da mais. qu£ o ceo y a. ierra. ’
— E... pois, miña tia... Aquí pr‘ en-
tre dous pecadores^ e sin que naide nos
ova mais que Dios, vouvos á decire, qu‘
eu sev d‘ un borne rico e d‘ a sangre dr
•J W
« t ^ #
— 25—
— Tés rason, tós.a mort‘ e mov ne-
y «/
* *
I
lí
n *
W M
-
zz
t
’ Ji ► / /
ri
v \ \ A \ i i///1 / / / /
— 27—
— ¡Ay! ¡miña virxe do Carme, qu‘ axi-
ña t‘ ofendo!
— ¡Ay! ¡miña muiiña branca, qu‘ axi-
ña te perdo! marmurou estonces Xan,
con sentimento e con coraxe. E chegán-
dose en seguid'
CJ á1
porta do sobrado,' ber-
rou con forzar
— ¡Meu amo, a casa arde!
— Non arde, borne, non, qu‘ e res
coldo
— Pois rescoldo ou ¡na, s' agora non
1 rv
FIN.
4