You are on page 1of 212

PAVEL HIML

ZROZENÍ VAGABUNDA
Neusedlí lidé v Čechách 17. a 18. stoleti
• PAVEL HIML

ZROZENÍ VAGABUNDA
NEUSEDLÍ LIDÉ V ČECHÁCH 17. A 18. STOLETÍ

Argo / 2007
Poděkování nakladatele:
OBSAH

Tato kniha vychází díky podpoře projektu č. 404/01/P108 PŘEDMLUVA 9


(Podvodníci, tuláci, vagabundi. Společenský obraz, pronásledování
1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM ~ _ 11
a subkultura skupin neusedlého obyvatelstva raně novověkých Čech)
Ověřitelnost _ 20
Grantové agentury ČR. Věrohodnost ~ _ 29
Přiměřenost _ 38
Prameny a literatura _ 54

2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTví _ ~ _ _ _ _ _ _ 57


11ěstská
knihovna Prameny a literatura _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 89
knih. 81 odd. 1 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ
A NEJISTÁ SKUTEČNOST _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 93
D 17665 Ludmila Po nová _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 106
"Litoměřičtí vagabundi" Muller, Eckertová, Fischerová a další _ _ _ _ _ 113

D2a5 BarbaraJelínková _ _ _ _ _______ ________ _ _ 117


ex. 13
Wentzl/Václav Král _ __ __ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ 118
Prameny a literatura _ _ __ _ _ __ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ 134

4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA


VESELÉHO ROKU 1740/1741 141
SkupinaJanuše Capitana na Mělnicku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 157
Jan Charvát ajeho skupina v Kolíně _ _ _ __ _ __ _ _ __ _ _ _ _ 166
Vavřinec Groš a Johanna Formánková _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 177
Cikánské děti Lidmila, Kateřina, Mathias, Dorothea a František
na Třeboňsku _ __ _ _ __ _ _ _ _ __ _ _ _ __ _ _ _ _ __ _ _ _ _ 180
Cikáni chycení v Chřešrovicích (Mařena, Anna, Lída,
Terezka, Kuba, Karel) __ __ ______ _ _ __ 188
"Komárovští" Cikáni Ludvík Zelenka, Tomáš Laštovka,
Jan Leigner a Martin Zelenka a jejich příbuzní _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 195
Martin aJan Zelenkovi, Rosina, Salomena
a "bába" Kateřina Vodičková 208
Štěpán Charvát, Michal Hanns, Hanns Baltzar a jeho žena
Edici řídí Martin Nodl Markéta 219
Jan Farkač, Kašpar Charvát a Františkové Farkačové
(přelom 17. a 18. století) 228
Manin Zelenka, Karel Charvát, Franz Mattes, Kateřina Zelenková,
Zuzana Mattesová a Dorota Grunwaldová, odsouzení v Litoměřicích
(1707) 232
Argo, 2007
Prameny a literatura 258
Copyright © Pavel Himl, 2007
5. HRANICE, PASY, CIZINCI 277
ISBN 978-80-7203-917-3 Wentz!jVáclav Glaser 295
Polští Židé SalomonJacob a Herschl 306
Josef a Christina Lechnerovi _ _ _ _ __ _ _ __ _ _ _ _ _ __ _ __ _ _ _ _ 318
I' PŘEDMLUVA
Prameny a literatura -- - - --- _ - - - 324

6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 332


Prameny a literatura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 350

Ediční poznámka , - - _ _ _ _ _ _ 352

Seznam literatury - - 355 Ani připsaní historické knihy nedopadne všechno podle původního
záměru. Dvě kapitoly této práce vznikly vlastně nezamýšleně a jedna
Seznam ilustrací _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 363
se velmi rozrostla. Příčinou jsou rozptýlené zájmy autora, přesto dou-
Jmenný rejstřík _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 365 fám, že souvislosti mezi jednotlivými částmi knihy budou zřetelné. Sa-
mostatná úvodní kapitola se tak stala také z původní předmluvy. Proto
se chci na tomto místě obrátit k těm, kteří "Zrození vagabunda", jeho
radostné početí i porodní bolesti sledovali.
Mé upřímné poděkování náleží v první řadě všem, kdo rukopis v růz­
ných fázích vzniku četli, opatřovali poznámkami a byli ochotni o něm
diskutovat - Veronice Malátové, Petru Maťovi,JanuHorskému a Doub-
ravce Olšákové, a také těm, kdo mi v průběhu jeho psaní byli jakkoliv
nablízku, Filipu Kochannyj-Goralčukovi,Jaroslavu Šteflovi, Janu Seid-
lovi, mé sestře Evě Soulkové a celé její rodině a Veronice Malátové. Psa-
ní knihy je poměrně samotářská záležitost, proto dík patří i těm, kte-
ří a které se mnou v několika uplynulých letech hráli volejbal, chodili
plavat nebo jezdili na kole a in-line bruslích.
Za pomoc jsem vděkem zavázán pracovníkům a pracovnicím všech
citovaných archivů a knihoven, zejména zaměstnancům Národního
archivu Praha, Státního oblastního archivu Třeboň a jeho českokrum­
lovského pracoviště (Aleši Stejskalovi), Státního oblastního archivu
Litoměřice a jeho žitenického pracoviště (Petru Kopičkovi) a Státního
okresního archivu Tábor, jejichž fondy jsem hojně využívaL Za ocho-
tu, výrazně přesahující rámec běžných pracovních povinností, resp. za
pomoc při zpřístupnění blovických pramenů k případu Vavřince Gro-
še z let 1713-1714 děkuji bývalé ředitelce Státního okresního archivu
Plzeň-jih se sídlem v Blovicích Věře Šimákové. Za upozornění na "ci-
kánské tabule" z Nových Hradů jsem vděčný Martinu GaŽimu. Podě­
kovat bych chtěl také svým kolegyním a kolegům, stejně jako student-
kám a studentům z Fakulty humanitních studií UK v Praze. Zejména
4. a 5. kapitola této práce vzikaly v rámci řešení výzkumného záměru
FHS UK Antropologie komunikace a lidské adaptace (MSM 00216220843).
Dveře do současné antropologie mi otevíral především Jakub Grygar.
10 ZROZENÍ VAGABUNDA

Nepřímý dík patří i Dušanu Třeštíkovi, jehož úvahy o psaní dějin I' 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM
v dnešní době mi byly vydatnou inspirací. Podobnou inspiraci jsem
čerpal i z prací Natalie Zemon Davis, Carla Ginzburga a Petera Burkeho.
Práce vznikla s podporou Grantové agentury České republiky, která
mi v rámci postdoktorandského grantu 404/0l/P108 Podvodníci) tuláci)
vagabundi. Společenský obraz, pronásledovánía subkultura skupin neusedlého
obyvatelstva v raně novověkých Čechách poskytla prostředky zejména na Přestěhoval jsem se. Ze čtvrti, která patří k "lepším", do oblasti zná-
archivní výzkum a studium zahraniční literatury. Tématu jsem se na- mé spíše hustým provozem, ne příliš čistými ulicemi a obyvateli, na
konec věnoval podstatně déle než tři roky, na něž byl projekt původně něž se pohlíží poněkud skrz prsty. To, co se o těchto několika ulicích
rozvržen, a kniha je tak oproti původní představě vydávána s několika­ "ví", jsem v nich také našel: zastavárny a herny, vietnamské obchody
letým zpožděním. Chci proto Grantové agentuře ČR vyslovit dík nejen a hospody nižší cenové skupiny. Rusy, Ukrajince a Romy tu potkávám
za podporu, ale také za trpělivost. Ten patří rovněž kolegovi a příteli častěji než jinde. Alespoň mám ten pocit. V zimě jezdí jednou z tram-
Martinu Nodlovi za odvahu, ale i lektorskou přísnost, stejně jako celé- vajových linek - snad proto, že je tak dlouhá - bezdomovci. Poznají
mu nakladatelství Argo. se někdy už z venku podle toho, že sedadla okolo nich jsou prázdná,
Poděkovat chci také všem institucím, uvedeným v závěru této práce, byť by se na druhém konci vozu lidé mačkali. Někteří cestující dáva-
které mi vyšly vstříc při obstarávání ilustrací a udělení reprodukčních jí nevoli nad zápachem hlasitě najevo, většinou však směrem k ostat-
práv; z jejich zaměstnanců pak jmenovitě Petře Zelenkové a Vítu Vlna- ním "nezapáchajícím". Právě v tuhých mrazech se policisté jali od lidí
sovi z Národní galerie v Praze a Martinu Gažimu z Národního památ- "bezdomoveckého vzhledu" (nevím ale, jak je rozlišovali) vyklízet ne-
kového ústavu v Českých Budějovicích. Při zpracovávání ilustrací mi jen blízkou rušnou křižovatku, ale i tramvaje. Jeden takový člověk se
radil a pomáhal Martin Koláček. nechal z vozu vyvézt bez odporu, i když se ho nikdo neptal na jízden-
Podněty a soustředění na práci mi mimo jiné poskytl studijní pobyt ku. "Z přepravy jsou vyloučeni ti, kteří vzhledem nebo zápachem ob-
v Maison des sciences de l'homme v Paříži na jaře 2004; podpora Mel- těžují ostatní cestující," stojí někde v přepravním řádu, který si čtu,
Ion Foundation a paní Olgy Špilarové však rámec tohoto pobytu vý- když se v městské dopravě nudím. Jak se obtěžuje vzhledem, dokážu
razně přesahuje. Práce na knize jsem dokončil na jaře roku 2007 opět posoudit o něco hůře než to, jak se obtěžuje zápachem. I mně není
během studijního pobytu ve Francii, který tentokrát financovalo měs­ to, co cítívám v blízkosti bezdomovce (a co tam podvědomě očeká­
to Paříž. Nejen v Centre des recherches historiques se mi přátelského vám), příjemné. "Kdyby mohl, umyl by se," říkám si a maně mě napa-
přijetí dostalo od Marie-Elisabeth Ducreux-Lakits. dá, jak do nejen mého života vtrhly v nedávné době deodoranty. Uni-
Knihu věnuji památce svého saarbruckenského učitele Richarda van formovaný úředník s odznakem se neptá, jestli se ten, koho vykazuje
Dulmena, který měl - ač jsem se tomu někdy vehementně bránil - na z tramvaje, má kde umýt, rozhodují "čichová a vizuální fakta", ne úmys-
mé chápání dějin, a tedy i na podobu tohoto textu podstatný vliv. Tím ly či nemožnost.
ze sebe ale nijak nesnímám výlučně osobní odpovědnostza "psaní his- Své rozpaky nad tím, když mě na ulici osloví člověk žebráckého či
torie", kterou nyní předkládám. bezdomoveckého vzezření, přehluším sebeujištěním, že já své peníze
musím vydělat. Pak se mi lépe říká: "Nezlobte se, nemám." Vlastně je
Praha, květen 2007 to stejné, jako bych mlčky přešel, většinou totiž ani nečekám na to, co
po mně dotyčný nebo dotyčná budou chtít (protože to přece vím: pení-
ze, stravenku, cigaretu nebo telefonní kartu). Podobné žadatele rozpo-
znám od turisty, ptajícího se na cestu, ihned. Snad podle ne nejčistšího
oblečení, podle neupravených vlasů a vousů, podle psa nebo nedaleké
12 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 13

podobné skupinky či podle místa, kde se "takoví" lidé shromažďují, než


,. měl chvílemi pocit, že se žadatel ospravedlňuje, že případný dar bude
je odtud policisté vytlačí. záležet na věrohodnostijeho slov. Starší muž chtěl přesně vědět, v kte-
Vzpomínám si na paní ve vagonu metra, do kterého nastoupil člo­ ré ubytovně s dětmi bydli, zda: se pokoušel najít si práci a na co přesně
věk podobně "nedůvěryhodného"vzhledu, vybírající peníze na dobro- peníze použije. Poprvé ho z míry vyvedl otázkou, kolik přesně potře­
činnou sbírku. Bez úspěchu se pokusil nabídnout drobné předměty buje na to, aby mohl v ubytovně zůstat ještě jednu noc, a podruhé tím,
nevelké hodnoty několika úsečným cestujícím, než dorazil k ní. Paní když sáhl do peněženky a požadovaných čtyři sta korun mu podal. Na
ho neodbyla, ale nespokojila se s ledabyle zapečetěnou pokladničkou. drobném muži v bílém sportovním kompletu bylo znát překvapení. To-
Podle reakce výběrce Uak vlastně takové lidi nazývat?) byla očividně hle se mu prý' ještě nikdy nestalo. U některých okolostojících a možná
jednou z prvních, kdo chtěl nabízené potvrzení o sbírce opravdu vidět. i u mě se překvapení mísilo s údivem a zahanbením. Prosebník zajásal,
Ukázat si nechala i občanský průkaz dotyčného a na jeho údiv odpově­ s penězi a časopisem v ruce se rozběhl k metru a několikrát se přitom
děla ~ v mých očích naprosto suverénně: "Peníze chcete přece vy." Celé na svého dárce otočil a zamával mu, než zmizel v podchodu. Můj údiv
to trvalo minutu, možná dvě, tedy podstatně déle než běžné dávání, byl nemenší, byť jsem ho nedával najevo. Ani já jsem zatím nic podob-
neřkuli odmítnutí. Obdiv vůči důsledné paní se u mě nedostavil hned, ného neviděl. Teď navíc velkoryse dával ten, koho bych za jiných okol-
bezprostřední reakcí byl ne úplně příjemný pocit (přísahal bych, že ne- ností a podle jeho přízvuku spíš pokládal za někoho, kdo bude chtít
jen můj) právě z toho, že to trvá tak dlouho, že dávání není samozřej­ podporu "místních" získat, i když byl vlastně dost dobře oblečen a ani
mé, že ten, kdo o něco žádá, se musí prokázat a jaksi ospravedlnit, a to jeho peněženka se mi nezdála být nejtenčí, namlouval jsem si.
důkladněji než pouhým symbolem, logem nebo zevnějškem. Dávání jak vidno není samozřejmé,je potřeba vysvětlení, odůvodně­
S jedním výtiskem časopisu, prodávaného lidmi v sociální nouzi, ob- ní - v celospolečenském měřítku se tak stále častěji děje prostřednictvím
cházel cestující na centrální tramvajové zastávce i mladý pohublý muž, reklamních kampaní. Je potřeba přesvědčit především sám sebe, že da-
jehož tmavá barva pleti kontrastovala s bílým tílkem a joggingovými rovaná hodnota bude "rozumně" využita. "Rozumně" znamená i tak,
kalhotami. Bylo jedenáct večer, tramvaje jezdily v delších intervalech aby pomohla zbavit obdarovaného závislosti na dalších darech. Z velké
a lidé na chodníku postávali osamoceně či ve skupinkách. Jak jsem zjis- části je dávání neveřejné, dárci si nepřejí být jmenováni, často jsou jimi
til, když muž nevyhnutelně přistoupil i ke mně, časopis ve skutečnos­ jen čísla účtů nebo telefonní čísla. Dárce a obdarovaný se ne vždy mají
ti neprodával. Možná to byl poslední výtisk, kterého se nechtěl zbavit, šanci poznat, při dávání na ulici mezi nimi vzniká jen krátkodobý vztah
možná si ho sám někde opatřil a pouze se jím "prokazoval", resp. žádal daru a díku a o darování přitom spíše než potřebnost žadatele rozhodu-
o podporu způsobem, jaký se ve městě v posledních letech stal obvyk- je přesvědčivost jeho inscenačníhovýkonu. Vjiných případech mezi dár-
lým. Prosbu o dvacet korun na "polévku pro dvě děti", resp. na to, aby cem a obdarovaným stojí "důvěryhodná" instituce. Doložené dary, tedy
rodina měla kde spát, jsem - stejně jako někteří jiní čekající - odmítl, nikoli ty, které rozdáte na ulici, se dají odečíst od daňového základu.
omílaje dokola naučené fráze: "Nemám, nezlobte se." Sportovně oble- Rozhodnutí městského zastupitelstva či dopravního podniku o vy-
čený třicátník se sluchátky na uších se vytrhnout nechal, sáhl do peně­ tlačení "obtížných" osob z veřejných prostor nejsou zcela prostá rozpo-
ženky pro drobné, leč obdarovaný na něj pak ještě chvíli naléhal. Přes rů, zvláště ptá-li se někdo po jejich odůvodnění. Kromě onoho vágního
skupinku mladých, která zůstala neoblomná, došel prosebník až k pa- obtěžování zápachem, chováním (možná i samotným oslovením), tedy
desátiletému prošedivělémupánovi v tričku a džínách. Nebyl jsem sám, vlastně nepříjemného pocitu ostatních, lze argumentovat podezřením,
kdo je úkosem sledoval a chytal útržky vět. Čeština osloveného nebyla ať už například ze šíření nakažlivých nemocí nebo z kriminálního či
úplně plynulá, hovor však tentokrát trval natolik dlouho, abych nabyl nepřípustnéhojednání, jímž ale zároveň může být právě už samotná
přesvědčení, že jeho mateřštinou je ruština nebo nějaký jihoslovanský žebrota. Když nyní budu citovat, jak zásahy proti žebrákům a tulá-
jazyk. Situace se teď jakoby trochu obrátila. Mluvil, resp. vyptával se kům ospravedlňovalov roce 1746 české místodržitelství, nejvyšší vý-
ten, kdo byl prošen. Podobně jako v onom vagonu metra jsem i nyní konný orgán země, nechci hledat laciné paralely ani domnělé historické
ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 15
14

konstanty, nýbrž pouze poukázat na to, jak veřejné autority o těchto rozebírat. V postoji k lidem bez prostředků k obživě však hrála jejich
lidech uvažovaly a hovořily. Zvláště do pražských měst se tehdy mělo poddanost či vrchnostenská přináležitost důležitou roli - vrchnosti
sbíhat tolik "daremných tuláků a žebráků (...) že po všech ulicích a místech zpravidla podporovaly pouze vlastní poddané.
před kostely a v chrámi Páně od takových lidíjen hmyzotjest, odkudž bezelstně Formálně vzato však dnes přináležitost k utčitému státu, resp. ob-

následovati mus~ že v kostelích v pobožnosti překážka se děje, obec se ochuzu- čanství není - alespoň v Česku - rozhodujícím kritériem pro sociální
je, zdejším almužnu hodným a domácím chudým lidem křesťanská pomoc se podporu. Podle příslušného zákona ji může získat i cizinec, který má
přejímá, též společní obyvatelové bez přestání a nesnesitedlně všudeš se obtěžuj~ v zemi trvalý pobyt nebo se zde legálně zdržuje alespoň 365 dní. (Sbližo-
a do nepokoje uváděj~ že mnozí z podobných žebrákův (...) též začasté pod fo- vání systémů sociálního zabezpečení v Evropské unii a začlenění Česka
chem [tzn. zástěrkou] žebroty rozličné zlodějiny v kostelích a domích provozuj~ do tzv. schengenského prostoru tyto definice zřejmě pozmění.) Získat
jestli ne dokonce nočním časem sprovozováním chlípnosti Boha těžce neurážejt'. trvalý pobyt je však pro cizince nepoměrně složitější než pro českého
S trochou nadsázky lze říci, že co do koncetrace obyvatel se kostely občana. Tomu může být v extrémním případě trvalý pobyt dokonce
18. století a místa před nimi rovnaly dnešním křižovatkám, dopravním administrativněpřidělen. Fakticky se tudíž jedná o dva různé institu-

uzlům a obchodním centrům. Narušování bohoslužeb bylo sice mezi ty. Podstatně snadnější až automatický přístup k sociální podpoře tedy
důsledky nárůstu žebráků jmenováno na prvním místě, ne méně závažné v konečném důsledku otevírá opět státní občanství.
však bylo to, co bychom mohli nazvat rušením veřejného pořádku, byť Občanství a trvalý pobyt vyjadřují vztah jednotlivce k organizova-
se pojem jako takový v této době ještě systematicky neobjevoval (a stej- ným lidským společnostem, jakými jsou státy či obce, a zakládají nejen
ně tak v této době postrádáme zákoníky v moderním slova smyslu). jeho práva v nich (na podporu, ochranu, spolurozhodování), ale do jis-
Patent byl zaměřen proti "tulákům a žebrákům", kteří nenáleželi do té míry i jeho totožnost. Pomineme-li stále ještě nejčastější způsob na-
svazku pražských měst, přicházeli zvenčí a při rozdělování almužen, ať bývání, narození, jsou zisk či udělení občanství nebo trvalého pobytu
už individuálních nebo institucionálních, představovali jistou konku- vázány na splnění jasně stanovených podmínek; s občanstvím ani s tr-
renci pro "domácí" potřebné osoby. Úsilí odlišit žebráky "domácí" od valým pobytem nemůže jednotlivec disponovat podle svých představ,
"cizích", potažmo chudáky skutečně "potřebné" od fYzicky zdatných, ale o jejich přiznání a vymezení rozhodují veřejné autority, nejčastěji státy.
jen "líných" osob, nebo dokonce podvodníkůzaměstnávaloúřady chu- Zejména má občanství coby výraz vztahu mezi jednotlivcem a státem
dinské péče po celý raný novověk. Již od 15. století se mimo jiné objevo- výlučný charakter: být současně občanem dvou, či dokonce více států
valy tisky, nejznámější z nich je Liber vagatorum z roku 1510, které měly sice není zcela nemožné, většinou se ale tento stav chápe jako přechod­
"zevnitř" popsat svět falešných žebráků včetně jejich jazyka, a umožnit ný, vyvolaný vnějšími okolnostmi (válka, vynucená migrace), nikoli jako
je tak lépe rozpoznat. Vedle různě posuzované potřebnosti o postihu svobodné rozhodnutí pro přináležitost ke dvěma státům. Dotyčný či
(vypovězeníči jiném trestu), resp. naopak o poskytnutí podpory rozho- dotyčná bývají naopak posléze nuceni rozhodnout se pro jedno ob-

dovala právě ona "domáckost". Ta v sobě zahrnovala poddanost, práv- čanství. Jako příčina jsou uváděny nejen výhody, které z tohoto svazku
ní poměr jednotlivce k vrchnosti, na jejímž území se zdržoval a o jejíž plynou (například ochrana vůči jiným státům), ale z povinností zejmé-
pomoc případně žádal. Raně novověkou vrchností mohlo být město, na ta bránit "svůj" stát či - v méně vyostřené podobě - prokazovat mu
resp. jeho představitelé (ve vztahu k obyvatelům města), majitelé pan- věrnost a loajalitu. Požadavkem věrnosti na jedné a ochrany na druhé
ství (šlechtici, církevní instituce, ale rovněž města) a konečně i sami pa- straně stejně jako svou výlučností se moderní občanský svazek příliš ne-
novníci. Každý jednotlivec, snad právě s výjimkou suverénních panov- liší od svazku vrchnostenského, resp. poddanského, jak ho znal středo­
níků, měl "svou" vrchnost, podobně jako má dnes téměř každý člověk věk a raný novověk zhruba do konce 18. století. Ani v této době nebylo
"svůj" stát. Lze jistě namítnout, že vlastnický vztah, vyjádřený slovesem dost dobře představitelnébýt poddaným dvou pánů.
"mít", platí spíše obráceně - vrchnost "má" své poddané, resp. stát obča­ Pokud bychom podobně hledali raně novověkou paralelu k "tr-
ny. Povahu vztahu mezi poddanými a vrchností nechci na tomto místě valému pobytu", důležitému dnes pro přidělování sociální podpory,
16 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 17

narazíme nevyhnutelně na pojem "usedlost", který tvořil další složku Jak jsem si nedávno uvědomil při setkání s takovou skupinou na malo-
svrchu zmiňované "domáckosti". Být usedlý znamenalo být usazený městském nádraží, více než zápachem či žádostí o cigaretu nás špinaví
v konkrétním městě či vesnici, být členem venkovské či městské obce a lehce zmatení vrstevníci rušili tím, co jakoby představovali či ztěles­
nebo žít v domácnosti takového člena, tedy hospodáře, a podléhat jeho ňovali - neuspořádaným způsobem života, vzdáleným našim jistotám
autoritě. V usedlosti jako by se realizoval poddanský vztah. Ve městě a pravidelnostem. Na rozdíl od historicky proměnlivého vnímání špíny
či na panství se však mohla usadit a žít i osoba, nepodřízená místní či pachu bychom znejistění vlastní existence, vyvolané odlišným způso­
vrchnosti, a nemuselo přitom jít zdaleka jenom o cizince v dnešním bem života, pravděpodobně mohli hledat i v dřívějších dobách.
významu slova. V obecnějším slova smyslu tak "usedlý" značí člověka Nechci tvrdit, že (často záměrně vyvolávaný) pocit nebezpečí neměl
začleněného do jakéhokoli územně organizovaného společenství. Tento vliv i na postoje raně novověkých populací k neusedlým lidem, ostatně
výraz se používá pro středověké a zvláště pro raně novověké společnosti, vrchnostenská argumentace těchto (domnělých) hrozeb hojně využí-
v nichž (poddanský) status většiny obyvatelstva souvisel s tím, kde a Fk vala. Neusedlý člověk však také - a možná především - ztělesňoval člo­
žili: naprostá většina venkovanů a obyvatel měst byla usazená na stat- věka bez pána (anglicky "masterless", německy "herrenlos", francouz-
cích těch vrchností, jimž byla poddaná. V širším významu se tak used- sky "sans maitre"). Tím jakoby negoval hierarchický princip, na němž
lost, stejně jako její opak, neusedlost, vztahují především na způsob ži- byla založena tehdejší společnost. V ní měl každý v původním i pře­
vota a nepředstavují - na tozdíl od moderního trvalého pobytu - právní neseném významu "své místo" a svou vrchnost. Lidé, nezačlenění do
kategorii či identifikační údaj. Jak se k tomu budu v této knize opakov- hierarchické sociální struktury, byli často prezentováni jako její ohro-
ně vracet, přehled o pohybu svých poddaných si jednotlivé mocenské žení, byly jim připisovány úklady, organizovaná spiknutí a snahy spo-
autority začaly zjednávát právě až během novověku, do té doby zje~­ lečnost narušit a rozvrátit. Ve středověku bylo takto nahlíženo mimo
nodušeně řečeno místo pobytu nikdo nikomu pevně nepřipisoval am jiné na Židy, čarodějnice, jinověrce, resp. heretiky, z podvratného spol-
ho neregistroval. čování byli později viněni právě vagabundi nebo Cikáni, loupežníci či
Dobová označení jako "tulák" či "země-tulák", "vagant" či "vaga- jiné "kriminální živly".
bund" tedy shrnujeme - a činí tak i titul této knihy - do poměrně abs- Právě na tyto okrajové, marginální skupiny obrátilo v poslední třeti­
traktního pojmu "neusedlého" coby člověka bez pevných vazeb do ně­ ně 20. století svou pozornost vedle sociologie také dějepisectví. Teorie
jaké lokální společnosti. Naše vnímání jistě ovlivňuje i dnešní představa marginalizace, tedy toho, proč a jakými způsobyjsou jednotlivci a sku-
bezdomovce, člověka bez domova (anglické "homeless"), bez přístřeší piny vylučováni ze společnosti, zde nechám stranou. Stejně tak pomi-
(německé "obdachlos", francouzské "sans-abri") či bez pevného poby- nu různé pokusy o klasifikaci marginálních skupin, jejichž spektrum
tu (francouzské "sans domicile fixe"). Takovému člověku chybí to, bez sahá u různých badatelů od malomocných či nemocných, bláznů, šašků
čeho si valná většina současných lidí neumí představit svůj život - do- nebo monster přes bandity, rebely a zločince až po staré lidi, čarodějnice
mov, přístřeší, zázemí. Postava bezdomovce působí spíše jako svého či ženy. Zvýšený zájem historiků o "outsidery" měl několik příčin. Na
druhu memento, jako odvrácená stránka naší "zajištěné" existence či veřejnosti se od 60. let minulého století ke slovu jednak dostávali sami
přímo jako ztělesnění nejistoty. Spíše než bezprostřední ohrožení ne- příslušníci menšin a okrajových skupin a při hledání své (kolektivní)
mocemi, krádežemi, špatným příkladem, natož - jak to uvidíme v ra- identity se logicky obraceli i do minulosti. Nereklamovali pro sebe jen
ném novověku - špionáží či žhářstvím je to ohrožení pocitu bezpečí osvícenskou emancipaci a rovnost "tady a teď", ale i právo na vlastní
a jistoty, které vede některé obce a jejich "po řádkové org~ny" k z~r~­ minulost, tedy nejen na odlišnou interpretaci, ale i na "vytváření" dě­
kům proti bezdomovcům.Zřejmě ze stejného důvodu se I my samI CI- jin. Tím poněkud narušili představu, že jedny dějiny se jednolitě vyvíjejí
tíme (a to i doslova) nepříjemně ve společnosti lidí, u nichž je patrné, jedním směrem a mají jeden význam. Rozrůznění přítomné společnosti
že nedodržují dnešní hygienické návyky a konzumují alkohol či jiné s sebou neslo i rozrůznění minulosti. Prameny, které vznikly ze střetu
drogy jinak, než to čas od času děláme my sami - často právě veřejně. marginalizovaných jednotlivc~::JlmBi?-.~ dobovými normami, zároveň
/~:;. '~'\
1. PiUBĚHY S POUČENÍM 19
ZROZENÍ VAGABUNDA
18

vycházely vstříc poptávce po dějinách zakoušených těmi, kdo je v klasic- u výskytu určitého výrazu či obratu v textech. Všude tam ale záleží na
kém podání "netvořili", ale byli až do té doby představováni spíše jako badateli, aby si počítanou "veličinu" určil, ale především aby vysvětlil
jejich objekty, tedy "malými lidmi", poddanými, případně pronásledo- zjištěné hodnoty. Čísla sama totiž získávají význam, až když je nějak in-
vanými, poraženými či přímo oběťmi. Zvláště pro dobu před rokem terpretujeme, když je dáme do souvislosti s našimi očekáváními nebo
1800 nadto platí, že jednotlivcům, skupinám, ale například i vesnicím domněnkami. Zastoupení určitého autora v knihovnách či míra no-

se dostalo detailního zájmu osob, vládnoucích písmem, a tím i histo- vorozenecké úmrtnosti zůstanou jen nezajímavými ciframi, dokud se
rického "zvěčnění" zpravidla jen tehdy, když se vymykali svými názory, nezeptáme "proč" nebo "jak", nebo dokud je nevztáhneme k naší dneš-
chováním či přitahovali pozornost mimořádnými událostmi. Na prv- ní zkušenosti. Názory, postoje, chování či životní strategie lze kvanti-
ní pohled se tedy zdá, že prožívání minulosti a tomu, jak lidé utvářeli fikovat obtížněji a pokus mezi nimi nalézt postoje či názory v určité
své osudy, se můžeme přiblížit jen u těch, kdo se odlišovali od průmě­ skupině převládající, neřku-li "typické", se může zejména v historické

ru, tedy v případech, které bývají někdy označovány jako sociálně ne- práci jevit jako bláhové počínání. Právě o to mi však půjde, budu-li se
reprezentativní. Pokud se jednotlivec dostal kvůli svému jednání nebo v následujících kapitolách zabývat tím, jak se raně novověké vrchnosti
svým postojům do konfliktu se společenskými normami či s těmi, kdo snažily omezovat či usměrňovat pohyb svých poddaných a jak se lidé
na jejich dodržování dohlíželi, mnohdy se předpokládá, že se tím apri- po delší dobu neusedlí s těmito zásahy vyrovnávali a jak vysvětlovali
ori vyčleňoval ze své sociální skupiny či ze společnosti a že nemůže být a obhajovali své "toulání".
nahlížen jako jejich "typický představitel": že všechny soudy, učiněné I pokud si položíme takovéto otázky, nabízí se nám k jejich zodpo-
vězení několik postupů. Bylo by představitelné počítat opatření, která
na základě jednoho případu, platí jen a pouze pro něj.
Takovéto zacházení s "reprezentativitou" či "typičností" je po mém potulku zakazovala či regulovala, a dávat jejich četnost v určitých obdo-
soudu velmi zjednodušující a hodí (a používá) se pouze jako zbraň pro- bích do spojitosti s politickými, hospodářskýmiči sociálními změnami
ti názorovým protivníkům. Opomíjí se už to, že jedinečnost "konflikt- na daném území. Takové normy by snad bylo možné podchytit v rela-
ního" jednání může vyvstat právě jen na pozadí obecněji sdílených, zá- tivní úplnosti, přestože je v raném novověku vydávalo mnoho různých
vazných nebo alespoň závaznost si nárokujících norem. Je-li přistižen vrchností, od císaře římské říše přes zemské panovníky až po jednotlivá
a vyšetřován tulák bez pasu, děje se tak s výslovným odvoláním na po- panství a města. Kvůli této mocenské nejednotnosti však nezachytíme
žadavek, že osoby v podobné situaci, například při pobytu mimo pan- vyčerpávajícímzpůsobem samotné zásahy proti neusedlým, i když i je se

ství nebo zemi, mají být opatřeny cestovními dokumenty. Argumentu- státy snažily koordinovat a později i centrálně organizovat. Lze rovněž
je-li však přistižený, že zatím prošel vždy bez pasu, na znalost takového sledovat počty vypovězených, odsouzených nebo chudinsky podporo-
příkazu, na kontrolní praxi, resp. na její důslednost, z toho ~ůžeme vaných potulných osob v určitých lokalitách i v celé zemi, ale ani tam si
usuzovat jen podmíněně. Chceme-li zjistit, kolik tuláků se v Cechách nelze nárokovat úplnost, poněvadž v přístupu trestajících, resp. "umrav-
bez vyžadovaného dokladu pohybovalo, jakkoli podrobný výslech jed- ňujících" autorit k zločincům a přestupníkům ještě dlouho přetrvávala

noho z nich nám k tomu poslouží jen ve velmi omezené míře. Zajímá-li exemplárnost nad plošností. Především nám ale tyto kvantitativní údaje
nás naopak to, jak se tuláci ke své "pocestné" existenci stavěli, nezbývá nic neřeknou o postojích vrchností a usedlého obyvatelstva ani o zkuše-
než se spolehnout na jejich individuální výpovědi i s tím rizikem, že se nostech a jednání samotných neusedlých. Tam jsou historik či historič­
dochovaly jen u víceméně náhodného zlomku osob. ka zase odkázáni na své vlastní interpretace, což je de facto jejich poslá-
Pokud si mohu dovolit další zjednodušení, problém (ne)reprezen- ní či, chcete-li, profesní zadání. V průběhu svého studia se školí mimo
tativity podle všeho vyvstává tam, kde je možné určit či spočítat onen jiné v tom, aby jejich výklady byly ověřitelné, věrohodné a přiměřené.
"průměr", a jím pak poměřovat jednotlivé případy. Bude tomu tak Všechny tři požadavky nejsou absolutní, nýbrž se vztahují k něčemu
u průměrného sňatkového věku, průměrného počtu dětí, průměr­ mimo historický text, který píší: interpretace by měla být někde ověři­
ného zastoupení předem stanovených kategorií tisků v knihovnách, telná, pro někoho věrohodná, tedy hodná věření a něčemu přiměřená.
20 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 21

OVĚŘITELNOST ve větších sídlech. Pro složitost a ne zcela ideální stav pramenů jsem se
poněkud vyhnul pražským městům, byť některé informace k nim ob-
Historik či historička stavěji své soudy a výklady zpravidla na údajích, sahovaly písemnosti centrálních zemských institucí. V Plzni jsem zase
získaných z pramenů, tedy z dokumentů doby samé, a z literatury, tedy litoval zničení části městské registratury v 19. století, podobně v Lito-
odborného pojednání o době či problému. Někdy se s nadsázkou říká, měřicích naznačovaly archivní pomůcky z první poloviny 20. století,
že prameny mají v historické práci právo veta. V přeneseném smyslu že tamní archiv byl podstatně bohatší, než jak se jeví dnes. Prameny
to může znamenat také právo "posledního slova" při sporech různých z mého hlediska nejzajímavější se týkají lidí v očích vrchností obtížných.
interpretací či teorií. Když tedy autor prameny (doslovně) cituje více, Na rozdíl od kronik, politických privilegií či účtů většinou nebudily zá-
než je to obvyklé, nemusí to být z nedostatku vlastní invence, teoretic- jem správců městských dokumentů, a ve 20. století ani nebyly brány za
ké výbavy či z přehnané úcty ke zdrojům, nýbrž proto, že si uvědomu­ svědectví národnostních poměrů či třídních bojů, proto končily v za-
je toto omezení. Nejen nález nového dokumentu, ale i zjištění nových pomnění nebo byly přímo skartovány. O jejich zachování a vynesení na
souvislostí či významů dokumentů již známých mohou samozřejmě světlo se přičinily dobrá archivní správa a znalost a ochota dnešních
také změnit či narušit dosavadní podání dějin, nebo alespoň pracně archivářů a archivářek, z nichž jsem vydatně těžil i já.
vybudovaný výklad. "Hrozí" to zejména tam, kde jde o "první zmínku" Pojednání, které držíte v rukou, si nečiní nárok na systematičnost,
nebo "nejstarší vyobrazení", tedy kde je význam přikládán samotnému myslí-li se jí komplexní postižení určitého prostoru, období či všech
stáří (čím starší, tím původnější, pravější, lepší), obecněji pak tam, kde problémů, souvisejících s neusedlostí. Ucelenost zde nechápu vzhle-
autoři již z povahy tématu vycházejí z relativně malého počtu prame- dem k předem stanovenému tématu, ale vztahuji ji spíše k osudům
nů (předpokládané)velké důležitosti, resp. velkého dosahu, například jednotlivých lidí, stíhaných pro potulku. Ostatně i oni - nejen ve výsle-
z kronikářských záznamů nebo legend, ze smluv či jiných diplomatic- ších - pojímali svůj vlastní život jako celek, byť bylo toto pojetí ovlivně­
kých písemností, z panovnických výnosů či zásadních právních textů. no tím, v jaké situaci ho takto zrovna prezentovali a zda ho například
Ani jednomu se v této knize nehodlám věnovat, přesto jisté nebezpečí právě nepotřebovali obhájit. Pramenů, v nichž je možné zachytit "sto-
"pramenného veta" pociťuji také. py" lidí z nižších společenských vrstev, či dokonce lidí "na okraji", se ze
"Čechy" v podtitulu knihy tvoří pouze nejširší geografický rámec 17. a 18. století dochovalo překvapivě mnoho, byť pocházejí "z druhé
mého archivního výzkumu, jeho záměrem nebylo zmapovat situaci strany", z pera příslušníků v této době se rozvíjející byrokratické sprá-
neusedlých lidí v celé této historické zemi. Jak čtenáři poznají, soustře­ vy. Osoba, která se dostala do střetu s mocí v jedné lokalitě, se tak ne-
dil jsem se na určité oblasti, což bylo dáno tím, že tamější ,,(archivní) ztrácí ze zorného pole a je možné ji dohledávat v jiných archivech. Toto
terén" již relativně dobře znám. Uspořádáním,přehledností a dobrým hledání je však náročné, má své technické limity a ne vždy končí úspě­
dochováním tak vynikají například archivy panství jihočeských Schwar- chem jako v případě nedoloženého jihomoravského původu Cikánů, za-
zenbergů. Velký prostor jsem proto věnoval protituláckým opatřením držených na počátku 18. století v Litoměřicích a Hradci Králové. Není
na Třeboňsku a hojně bylo možné čerpat také z fondu města Soběslav, ale vyloučeno, že intenzivnější studium by zdánlivé mlčení archivních
náležejícího k témuž panství. V zásadě jsem se - možná ne zcela vědec­ fondů překonalo. Jindy jsou důležité prameny nalezeny náhodou. Tak
ky - nechal vést prostým dochováním především těch písemností, které tomu bylo u Lukáše Slabého z Doudleb, který byl v letech 1754 a 1756
přibližovaly vzájemné kontakty, jednání a motivace jak neusedlého, tak coby žebrák přistižen na Krumlovsku, jehož o třicet let mladší podrob-
usedlého obyvatelstva a vrchností, tedy v jistém smyslu tím, co Carlo ný popis se však ocitl v soběslavském městském archivu.
Ginzburg v předmluvě k Sýru a červům nazval "archivy represe". Důraz V praxi se však historik či historička pohybují někde na pomezí - ani
jsem kladl spíše na venkovské oblasti a méně na institucionalizova- neinterpretují a do teoretických rámců nezasazují v pramenech naleze-
nou městskou chudinskou péči. V první řadě mi šlo o tuláky, a nikoli né ucelené "příběhy", kterým může být i vydání vyhlášky proti chudobě
o chudé, byť obě skupiny často splývaly a navíc se soustřeďovaly právě a její dopady, ani bezradně nesbírají jednotliviny bez dobové souvislosti.
22 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 23

Do dobového kontextu, v našem případě třeba do společenskýchposto- Nemožnost doklady a motivy jednání vždy jednoznačně "vyčíst"
jů k neusedlým, však přísně vzato nemohou vstoupit, pokoušejí se ho z pramenů úzce souvisí s ověřitelností historických tvrzení, o niž nám
však na základě více či méně spojitých (a kontext sám naznačujícíchči zde jde. Chybí-li v jednom případě jasný doklad (či to, čemu se anglicky
reflektujících) zlomků rekonstruovat. Tedy spíše - jak se ujalo v histo- říká "evidence", tedy svědectví očividné, zřejmé, evidentní), je přípust­
rické produkci posledních let - (re)konstruovat, neboť životní kontext né se obrátit k obdobným, souměřitelným, ale lépe doloženým přípa­
lidí minulých dob nemůže být pochopitelně "znovustvořen" úplně, ale dům? Co však rozhoduje o této souměřitelnosti,je-li každý případ zá-
především k tomu nedochází nezáměrně. Badatelský zájem je jedno- roveň individuální? Táž mocenská, sociální nebo ekonomická situace,
stranný a selektivní, jisté souvislosti ignoruje a jiné tím naopak jakoby táž kultura? Odkud brát ono "měřítko"? Opět se v našich úvahách oci-
posiluje. Dějiny tak nejsou někde "objevovány", ale historiky a historič­ táme v bodě, kdy význam jednoho dílčího zjištění či "nálezu" závisí na
kami tvořeny, chcete-li konstruovány, jak v českém prostředí opakovaně jeho začlenění do širšího kontextu, resp. - a to je po mém soudu dů­
připomínal Dušan Třeštík. Ať ale usilujeme o přijatelný výklad politické ležité - kdy tomuto zjištění bez širších souvislostí, pojících se pokud
strategie, náboženské změny nebo pronásledování čarodějnic, musíme možno přímo k němu a ne k našemu vnímání, ani nemůžeme rozu-
vždy sahat po doplněních souvislostí, chybějících článků nějakého ře­ mět. Klasickým příkladem jsou jevy z hlediska moderního uvažování
tězce. Zásadní význam přitom má, je-li vnitřní spojitost ("logika") to- "nesmyslné" či iracionální jako čarodějnictví a magie. Zbytečné je ale
hoto řetězce spíše naše nebo spíše lidí/společnosti/doby, které zkoumá- také přepočítávatvýši daní či almužen na dnešní měnu či na dobovou
me. Tento problém je v historické práci všudypřítomný. Když například "kupní sílu", aniž bychom se tázali, jak byly daně vybírány, resp. placeny,
francouzský filozofMichel de Certeau polemizoval s Freuclovým výkla- tedy jak dopadaly na potenciální plátce, nebo zda almužny byly jedi-
dem jednoho případu ďábelské posedlosti ze 17. století, poznamenal: ným zdrojem příjmu populace, která si zároveň mohla různě přivydělá­
"Příliš rychle pokládá [tzn. Freud] za historickou realitu to, co je pouze vat a žila také z neformální a často nespočitatelné podpory příbuzných
vnitřní spojitostí jeho historiografického diskurzu, a za pořadí faktů a známých. Obdobnou výpovědní hodnotu mají i čísla o dětské úmrt-
to, co je pouze řádem, daným jeho myšlením." nosti v předmoderní době, pokud bychom je však podvědomě neporov-
Ďábelská posedlost jako taková ani její případy přitom netrpěly ne- návali s dnešním stavem a dobu před třemi sty lety stejně podvědomě
zájmem vzdělaných současníků. V písemnostech, které tito komentá- nenálepkovali jako krutou či citově nedostatečnou.
toři a soudci zanechali, je tudíž možné se dobrat dobových výkladů či "Historický kontext" či "historické souvislosti" neumožňují jenom
souvislostí, aniž bychom se s nimi museli nutně ztotožňovat.Jak jsem přiměřeně (což bude můj třetí bod) pochopit de facto násilně vytržená
naznačil, tuto souvislost, resp. výklad vlastního jednání však mnohdy "historická fakta", ale mohou být i konečným cílem snahy o celistvé zob-
postrádáme u příslušníků "nižších" sociálních skupin, kteří je neza- razení nějakého historického tématu, o všestranné zachycení prostoru
chycovali písmem. Soudobý badatel či badatelka se tak jen obtížně při­ či problému v nějaké době. Proto si pozornost zaslouží i způsob, jakým
bližují k tomu, jak viděli své postavení ve společnosti například raně se historikové a historičky tohoto kontextu nebo řekněme vědomí cel-
novověcí Cikáni, mají však o jejich životě, původu, jazyce a kultuře mno- ku dobírají, a otázka, počínají-li si přitom "vědecky". Proti představě,
ho dalších vědomostí, které jsou spoluurčoványbadatelským zájmem, že "dobový" kontext vzniká nahromaděním dostatečného množství
resp. pozicí "vědce" vůči jeho "objektu", které ale především podstatně jednotlivých "fakt", lze namítnout, že ze všech informací o minulos-
přesahují životní horizont příslušníka této skupiny. Oprostit se od nich ti "fakta" vytvářejí až historik či historička svým zájmem, pozorností
a snažit se brát vysvětleníjakoby pouze ze zkoumané kultury není mož- a výběrem a stejně výběrově je pak i řadí a dávají do vzájemných vztahů.
né a v posledku ani účelné, jde-li nám o odpovědi na naše otázky, a ne Můžeme se k dobově zažívané (kulturní) souvislosti přiblížit i jinak?
o znovustvoření minulosti v její údajné úplnosti. To však neznamená, Italský historik Carlo Ginzburg, v jehož interpretacích má právě kon-
že historikové a historičky na hledání souvislostí a výkladů době, kul- text významné místo, přišel s pojmem "paradigmatu indicií". Zjednodu-
tuře či jednotlivcům vlastních rezignují. šeně řečeno jde o myšlenkový postup, který ze zdánlivě nepodstatných
24 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 25

detailů usuzuje na nepřítomnýči nepostižitelný celek. Ginzburg takový Obecně však lze říci, že více či méně patrné odkazy či nedokonče­
přístup mimo jiné nachází ve schopnosti přírodních lovců odhalit po- nosti obsahuje každýpramen už proto, že většinou nevznikal jako uza-
dle stop, zbytků peří, srsti či potravy druh a velikost sledované zvěře. vřený informační zdroj pro následující staletí, ale měl svůj účel v rámci
Paradigma indicií je podle něj ale vlastní také celé jedné skupině evrop- dobové politiky, správy, hospodářství, soukromých mezilidských kon-
ských věd včetně medicíny. Ty nikdy nemohou zachytit zkoumaný ob- taktů či obecně kultury, z nichž je nyní vytržen. Nemusí to však být je-
jekt - tělo či jeho nemoc - v jeho jedinečnosti a zároveň celistvosti a na nom výslovná svázanost jednoho textu s textem jiným. Nedokončenost,
to, co se v něm děje, usuzují ze symptomů, jimiž mohou být například žádající si vysvětlení, můžeme spatřovat i v jazykové nejasnosti nebo
i změřené krevní hodnoty. K těmto oborům, které mají co do činění v neobvyklém gestu na obraze. Na takovou kulturní podmíněnostgest
s individuálními a neopakovatelnými objekty (případy, situacemi, do- poukazuje v návaznosti na Ginzburga i Peter Burke. Hledáním těch­
kumenty), a z podstaty tak nemohou být kvantitativní, řadí Ginzburg to "původních významových spojení" je možné blížit se ke kulturní-
i celou historii, nikoli pouze její "kvalitativní odnože", když píše: ,Jako mu kontextu, který byl vlastní jednotlivcům, jež zkoumáme. Ostražitě
medicínské poznání je i poznání dějin nepřímé, zprostředkovanéindi- (re)konstruovaný kulturní kontext pak zase může naznačit odpovědi
ciemi, konjekturální," tzn. vyplňující prázdná místa podle předpokladu. či výklad i tam, kde se nedostává přímých dokladů. Takový postup jis-
Autorovi bychom mohli dát za pravdu, co se týče nepřímosti historic- tě není nesporný, a budu-li nyní coby jeho vypointované shrnutí cito-
kého poznání. Badatel či badatelka skutečně nemá bezprostředněco do vat závěr předmluvy Natalie Zemon Davis k její studii Návrat Martina
činění se zkoumanými ději, událostmi či postavami. Dějiny si - samo- Guerra, jsem si plně vědom kritiky, které byla tato kniha podrobena,
zřejmě podle jistých pravidel- domýšlejí či chcete-li "vymýšlejí". V praxi zároveň se však přiznávám k vlivu, který na mě měla. Davisová zde vy-
nebývají ideálně, v úplnosti dochovány ani prameny k danému tématu, světluje, jak se dobírala jednání a vnímání jihofrancouzských venko-
což znají nejen ti, kdo se zabývají obdobím před rokem 1800. Ostatně vanů, v jejichž středu se příběh Martina Guerra odehrál: "Když se mi
i v následujících kapitolách to na nejednom místě konstatuji a hned nepodařilo najít hledaného muže (či ženu) v Hendaye, Sajas, Artigatu
na to se často pouštím do dohadů o možném osudu mých postav. Ná- nebo v Burgosu, snažila jsem se dle svého nejlepšího vědomí a svědomí
mitky na Ginzburgovu adresu však zaslechneme, pokud jde o vztah objevit v jiných pramenech svět, který mohli svýma očima vidět, a najít
dostupných detailů a předpokládaného celku. Jen zdánlivě triviální je reakce, které mohly být jejich. Proto zde, milý čtenáři, nabízím částeč­
již kulhající srovnání se zmíněným lovcem zvěře, které však bylo užito ně i svou vlastní invenci, ale dlužno říci, že vždy takovou, při níž jsem
spíše jako metafora. Lovec totiž na rozdíl od historika svůj objekt, sto- pozorně naslouchala hlasu minulosti."
povanou šelmu, zná, již ji někdy viděl, a dokáže si proto přiměřeněji Tento odstavec cituje i Carlo Ginzburg v článku s podtitulem Soudce
spojit jednotlivost a celek. Podobně se lékař může v těle, byť již mrt- a historik, v němž rozlišuje různé způsoby dokazování v historické vědě.
vém, přímo dopátrat příčiJty nemoci a zpřesnit její souvislost s dříve Proti dokazování "soudnímu", při němž jde o nalezení jednoznačného
pozorovanými symptomy, jakkoli léčit bude zase jiného, jedinečného důkazu ve smyslu ano či ne, staví zkoumání věrohodnostiči pravděpo­
člověka. Historikům a historičkám je toto nahlédnutí celku odepřeno. dobnosti, vycházející právě spíše z (re)konstruovaného kontextu než
Otázku po tom, jak rozlišit detaily nepodstatné od důležitých a "pří­ z jednoho pramene, chápaného coby "okno do minulé reality". První
značných" (ozvěnou se nám vrací "typičnost", "reprezentativita"), by způsob je charakteristický spíše pro událostní dějiny pozitivistického
ale Ginzburg nejspíš odmítl. Každý detail či zlomek na celek poukazu- ražení, pro - slovy Dominicka LaCapry - "dokumentaristický" přístup,
jí už svojí podstatou, tím, že jsou z něj vytrženy či vylomeny, a námit- který sbírá v pramenech data typu "co, kdy, jak", druhý pak pro výzkum
ka nereprezentativity tím jakoby ztrácí smysl. Zda a jakým způsobem hůře uchopitelných záležitostí, jako je myšlení nebo kultura. Jak se
je v detailu již obsažen celek a hlavně jak se k němu dopracovat, bývá ukázalo právě u Davisové a Ginzburga, nesnáze mohou nastat, když se
většinou už záležitostí ostrovtipu konkrétního badatele či badatelky z "měkkého" kulturního kontextu zpětně dovozuje přímo nedoložené
a poté jejich kritiků. jednání či uvažování jednotlivců. Oba autoři doplněním, domněnkám
26 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 27

či hypotézám jasně přiznávají místo v historickém studiu, což se takto vyrvářejí. Každopádně vyrvářejí (minulé) situace a v nich se pak táží po
napsáno zdá být samozřejmé u například "velkých" sociálně historic- pravděpodobnostiurčité skutečnosti, resp. jednání. Jak řečeno je tato
kých teorií, v případě ženy Martina Guerra Betrandy de Rols to však pravděpodobnostdána blízkóstí výkladu historikova k předpokláda­
vyvolalo značné polemiky. Této nesouměrnosti v posuzování tradičních né (sebe)interpretaci toho, koho zkoumá. Tím, kdo předpokládá,je ale
a novějších dějepisných směrů si mimo jiné všiml i k historickému post- zase historik, potažmo historička.
modernismu poměrně kritický Richard]. Evans. Mohlo by se zdát, že minulost je nám - ať už jsme formálně historic-
Ginzburgovo "paradigma indicií" provokuje možná právě tím, že ky školeni či nikoli - z principu nedostupná, uzavřená. Tato skepse není
v konkrétních případech dovádí do důsledku to, co historikové a his- nového data, nýbrž provází vědecké a vůbec lidské poznání delší dobu.
toričky dosud praktikovali jen u velkých, anonymních lidských spo- Johann Wolfgang Goethe nechal na přelomu 18. a 19. století, tedy právě
lečensrví, tedy zobecňování a de facto intuitivní usuzování na lidské v době rozmachu osvícenské důvěry ve vědecké uchopení světa, svého
prožívání ze změny vnějších podmínek. Z českého raného novověku Fausta pronést uštěpačnou poznámku, určenou snaživému žáku Wag-
vzpomeňme například na změnu vyznání, na nevolnicrví nebo na po- nerovi, který nacházel krásu v tom "přesazovat se v ducha časů":
bělohorskou dobu jako takovou, o jejichž dopadu na jednání lidí, či
dokonce na tzv. národní charakter se historici dlouho vážně přeli. Při "Minulé časy, přítelíčku,
pohledu na dějepisecrví raného novověku lze také nabýt pocitu, jako by nám knihou jsou na sedm klíčků.
domněnky o duševním stavu monarchů či aristokratů byly přijatelnější A tenhleten ,duch časů (váš,
než domněnky o myšlenkovém světě kupříkladu kočujících?agabundů. to pánů vlastní duch je asi,
Jistě to souvisí s písemnými doklady, které jsou pro daný okruh osob v němž zrcadlíse zas1é časy. "
k dispozici, přesto si myslím, že prvořadá je důležitost, kterou těmto
osobám v historii přikládáme, tedy to, ke které z nich přistupujeme S obtížemi porozumět relativně uzavřenému objektu zkoumání, jehož
jako k "osobnosti", ovlivňujíci dějiny, a koho vidíme spíše jako přísluš­ nejsou účastni, se potýkali a potýkají i etnologové, resp. antropologové,
níka masy, dějinám vystavené. Že jsme to my s našimi dnešními zájmy, zabývající se mimoevropskými kulturami. K této problematice se proto
kdo tyto důrazy klade, ale kdo si také historie (záměrně volím množné vzápětí vrátím, až budu hovořit o přiměřenosti historických interpre-
číslo) rvoří, zní triviálně a zároveň to má natolik dalekosáhlé důsledky, tací. S jejich ověřitelností však souvisí ještě jedna na první pohled for-
že zde není místo všechny rozebrat. Je však zřejmé, že otázka ověřitel­ mální záležitost, týkající se této práce - prameny a literatura, z nichž
nosti historických prací řekněme kvalitativních se nám jeví poněkud čerpá či o něž se opírá, v ní nejsou citovány v podobě indexovaných po-
složitější, než je tomu u prací kvantifikujících. V prvním případě to známek. Poznámky bývají samy o sobě někdy považovány za kritérium
totiž není pouhé nalezení a shromáždění rvrdých dat, které by mělo nebo alespoň za příznak odbornosti či "vědeckosti", jejich vlastním
být ověřitelné ve zdrojích a po nichž přichází na řadu na těchto zdro- smyslem však je dokládat zdroje a východiska autorových závěrů. Jsou
jích víceméně nezávislá interpretace. Zabývá-li se výpověďmi, a nikoli samozřejmě také místem, kde je možné kriticky se vyrovnat s prameny
čísly, interpretuje badatel či badatelka to, co nalézá v pramenech, ne- a literaturou. Skutečnost, že jsem na klasické poznámky "pod čarou"
ustále, vlastně již v momentě čtení, a podle toho směřuje další výzkum rezignoval, neznamená, že bych chtěl své informační zdroje skrývat
a také pozměňuje otázky. Klasické oddělení etap historické práce, vy- a ztěžovat tak ověřitelnostpředkládanýchrvrzení. Přesunutí poznámek
učované v prvních semestrech vysoké školy, totiž heuristika, tzn. shro- přímo do textu a jejich zřetelné provázání s podrobným seznamem pra-
mažďování pramenných informací, jejich kritika, interpretace a syn- menů a literatury za každou kapitolou není obvyklé. Odkazy na původ­
téza, je přitom obtížné dodržet. Zároveň a především však historik či ce ne vždy objektivních či jednoznačných pramenů nebo ne vždy sou-
historička nehledají ve svých pramenech "hotové" důkazy Uako soud- znějících názorů zpočátku jako by rušily plynulost výkladu a současně
ce), ale často pravděpodobnost spíše odvozují, nechceme-li přímo říci i plynulost toho, jak to v minulosti "doopravdy bylo". Poznámky "pod
28 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 29

čarou" také jako by podporovaly představu, že je od sebe možné oddě­ donucen. Větší hodnotu pro ně mají argumenty, tvrzení a představy,
lit někdy nejasná svědectví pramenů a spory historiků na jedné a histo- které ve střetu s vrchnostenskými orgány užil a o jejichž účinku, ale také
rickou realitu, o jejíž zachycení všichni usilují, na druhé straně, jinými obecné srozumitelnosti byl zřejmě přesvědčen. Specifickou situaci výsle-
slovy proces kritického zkoumání a jeho výsledek. Historickou realitu chu lze však poměrně snadno pustit ze zřetele, zvláště pokud se čtenář
nepopírám, pouze poukazuji na nanejvýš komplikované cesty, kterými či čtenářka protokolu nechá strhnout autenticky působícími průhle­
se nám prostředkuje. Historický text pak lze chápat jako záznam o při­ dy do každodenního života a myšlení vyslýchaných. Pramen se jim pak
bližování se této realitě, jako metatext, tedy text nad či za jinými texty, může proměnitv zásobárnu kulturněhistorickýchjednotlivostí, pro něž
z nichž si nejrůznějšími, ne vždy doložitelnými způsoby vypůjčuje, pří­ se trestněprávní kontext, resp. kontext názorové konfrontace zdá být
padně jako záznam více či méně poučeného dialogu s literaturou a pra- bezvýznamný. I kdyby tomu však tak bylo, dopouští se autor určitého
meny. Především proto jsem jim v textu poskytl poněkud větší místo. zkreslení - a platí to i pro tuto práci - už tím, že si z výslechu vybírá, že
Hovořím-li o ověřitelnosti, nelze konečně pominout ani způsob, ja- jeho dialogickou strukturu převádí do monologické formy vlastního
kým "kvalitativní" prameny (tedy výpovědi, nikoli z pramenů získaná podání a že v nejlepším případě ve snaze zachovat původní souvislosti
data) vstupují do historického textu. Právě když přikládáme váhu život- části dlouhých, jistěže konstruovaných a písařem upravených výpovědí
nímu či kulturnímu kontextu lidí minulých dob (ať už je badatelským zkracuje či parafrázuje. Jdeme-li až do (příznačného) detailu, má věr­
východiskem nebo cílem), můžeme rozbor a citování pramenů vnímat nost pramenu ještě další aspekt, a tím je větší či menší přizpůsobování
jako jeho jisté narušení, jako víceméně násilné vytrhávání výrazů, vět či jeho jazyka dnešním zvyklostem.
vyjádření z jejich původních souvislostí a jejich podřizování kontextu
našemu, chcete-li podřizování jednoho příběhu příběhu jinému. (Sou-
peření výkladů vědců a výkladů jejich "objektů" se ještě dotknu v pasá- VĚROHODNOST
ži o přiměřenosti.) K určitému zkreslování, nepochopení, či dokonce
dezinterpretacím však dochází při jakékoli komunikaci. Postavení his- I když je v jejich základu totéž slovo, působí požadavek věrohodnosti
torika je jiné v tom, že on má nad tím, koho zkoumá a komu klade historické interpretace v porovnání s ověřitelností poněkud subjektivně
otázky, interpretačně vždy navrch, jeho "objekt" se nemůže nepřesným až nevědecky, neboť se obecně má za to, že nic vědeckého nemůže být
interpretacím bránit či je v rozhovoru opravit. Je velmi obtížné najít předmětemvěření. Zatímco ověřitelnostse týká především vztahu mezi
zde správnou míru, aby nás přílišná interpretační opatrnost jednak ne- textem a jeho zdroji, vnáší pojem věrohodnosti do našeho uvažování
omezovala, ale zároveň abychom jenom proto, že coby badatelé toho také toho, komu je text určen, tedy čtenáře či čtenářku a jejich soudy.
ex post víme vždy více, zkoumaným osobám nepodsouvali vědomosti Spíše než konkrétního adresáta tu však mám na mysli neosobní publi-
a postoje, které jim byly cizí. kum, na nějž se text orientuje, resp. jehož očekáváním a nárokům bývá
V práci jako tato, založené z velké části na výpovědích neusedlých podřízen. U pojednání tzv. odborného je to soubor na sebe navzájem
osob před vrchnostenskými vyslýchajícími, nabývá obecný požadavek reagujících textů (můžeme ho nazvat diskurz), produkovaný "vědeckou
interpretovat prameny s ohledem na jejich vznik, funkci a určení na komunitou" (profesionálními a vzájemně se uznávajícími badateli a ba-
zvláštní důležitosti. Není sporu o tom, že výslechové protokoly zachycu- datelkami), kde se formulují či odkud vyplývají obecné obsahové a stylo-
jí s odstupem, daným jejich písemnou redakcí, především obranné stra- vé požadavky. Zároveň každý, kdo zpracovává určitou tematiku, zohled-
tegie osob, zadržených pro nedovolené jednání, často také ale pro pou- ňuje její dosavadní výzkum a rozvíjí především zatím nezodpovězené
hé podezření, vyvolané například absencí cestovního dokumentu. Jak otázky. To samozřejmě nevylučuje ani více či méně radikální přehodno­
již ale bylo na obhajobu tohoto pramene mnohokrát napsáno, histori- cení existujících interpretací a pohledů na dějiny. Neustálé "přepisová­
ka či historičku, pokud se nezabývají klasickými dějinami kriminality, ní dějin", vycházející z měnících se zájmů současnosti, není dokladem
natolik nezajímá, zda se dotyčný deliktu dopustil, nebo byl k přiznání závislosti dějepisců na politických režimech, ale představuje podstatný
30 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 31

rys jakéhokoli dějepisectví. To, že historikové a historičky stavějí svou k nimž vlastní výzkum vztahují. Záleží totiž na nich, zda se budou tře­
práci na dílech svých předchůdců, a do jisté míry tak "stojí na jejich ra- ba na raně novověké zákazy lidových zábav dívat jako na projev snahy
menou", ještě nutně neznamená, že všichni pouze zdokonalují - tu no- absolutistických států vychovat poslušné poddané, nebo jestli v nich
vým ornamentem, tu nátěrem fasády, tu moderním designem - jedinou budou spatřovat (také) pokus o kontrolu a potlačení populárního vý-
stavbu dějin, založenou a rozvrženou dávno před nimi, a že v historii kladu světa, jinými slovy snahu o akulturaci.
nemůže dojít k náhlé a zásadní změně pohledů, resp. výkladových vzor- Téma "neusedli lidé v Čechách v raném novověku" již do určité míry
ců (tzv. paradigmat), o níž psal Thomas S. Kuhn. Nespornou předností vymezuje okruh literatury, resp. poznatků, jimiž se bude poměřovat
kritického vyrovnání se stávajícími výzkumy zkoumané problematiky mimo jiné i věrohodnost jeho zpracování. Pojem "neusedlý" se pojí ne-
však v každém případě je, že umožňuje přesnější a přiměřenější formu- jen s určitou dobou, ale také se společenským uspořádáním konkrét-
laci otázek, které mají být zodpovězenypramenným výzkumem, a odli- ního území - s feudální, resp. vrchnostensky organizovanou Evropou;
šuje literaturu, nárokující si odbornost a serióznost, od literatury jiné. výrazem "vagabund" pak středověké a raně novověké vrchnosti ozna-
"Dosavadní vědecké poznání", resp. povědomí historiků a historiček jak čovaly osoby, jež kvůli jejich neusedlosti stíhaly. Zkoumáme-li postoj
o konkrétním tématu, době či jevu, tak o historických postupech, obec- těchto vrchností a usedlého obyvatelstva k lidem neusedlým, bylo by
ně spoluurčují, co je při zpracování tématu představitelnéa čemu jsou v ideálním případě zapotřebí vzít v potaz výzkumy týkající všech ob-
odborně školení čtenáři ochotní věřit, aniž by autorův postup kontro- lastí, kde se s tuláky zacházelo podobným způsobem bez ohledu na to,
lovali - zejména co se práce s prameny týče - krok za krokem. V tom zda měly jednotlivé represivní přístupy nějaké dobové souvislosti (zda
tedy spočívá "odborná věrohodnost",pokud však spojení "odbornosti" se například represe v jedné zemi uskutečňovala po vzoru země jiné).
a "věření" vůbec připustíme. To samozřejmě není možné, a proto jsem se v první řadě zaměřil na li-
"Dosavadní literatura" či "shoda vědecké obce" však mají jedno vý- teraturu k oblastem, s nimiž raně novověké Čechy politicky či kulturně
razné omezení - sugerují jednotu či jakési srozumění těch, kdo historii souvisely, jako rakouské země nebo Svatá říše římská. Francouzskou li-
provozují, za situace, kdy se dějepisectví ve své většině stále organizuje teraturu pak cituji nejen kvůli tomu, že vytváření představy vagabunda
na národně-státnímprincipu. Více než sociologie, ekonomie nebo psy- jakožto cíle vrchnostenského postihu sleduje již od pozdního středo­
chologie je totiž historie svázána s jednotlivými státními, především věku, ale také z toho důvodu, že někteří autoři za tímto postihem vidí
ale kulturními a národními společenstvími,jimž říká, kdo jsou, tím, že snahu o posílení centrální moci a svým způsobem i proces ustavení
vypráví jejich (minulý) příběh. Mezi tzv. společenskými vědami, jejichž toho typu státu, v němž žijeme dodnes.
vědeckost vychází ze srovnání s přírodovědnými či technickými obo- Problematika neusedlého obyvatelstva a vztahu teritoriálně vyme-
ry už tak pošramocena, je historie vědecká vlastně nejméně. Není tím zených autorit, raně novověkých vrchností nebo posléze státu k němu
řečeno, že by si historie při svém formování v euroamerické, resp. zá- tedy není omezena hranicemi jednotlivých "národních" dějepisectví.
padní civilizaci nevytvořila metodické standardy, postupy a kritéria, ze- Někdy je autorům či autorkám různého původu dokonce společné,
jména pro zacházení s prameny, a ani to neznamená, že by historická že se na potulné obyvatelstvo dívají právě očima vrchností, potažmo
produkce nebyla překládána, a jednotlivá dějepisectví se tak navzájem moderního státu, jako na narušitele optimálního, tzn. přehledného
nekonfrontovala a neovlivňovala. A konečně nejsou psány jenom dějiny a předvídatelného společenského uspořádání, k němuž evropské země
národně či státně definovaných témat (států či jejich válek, stran nebo od 16. do 19. století spěly. Tuláci bez vrchnostenské přináležitosti se
z hlediska toho kterého národa významných osobností), nýbrž vznikají pak ocitají mimo proud evropské modernizace. Zároveň z nich tato
také studie věnované takovým společenskýmjevům jako například pa- negativní definice činí jakoby jednolitou skupinu, jednu ze skupin
novnická moc, chudoba či válečné násilí. Od míry obecnosti či naopak okrajových, a někdy dokonce skupinu principiálně neposlušnou, či
historické či geografické specifičnosti vytčeného tématu, ale i od po- dokonce rebelující, ačkoli oni sami se takto chápat zdaleka nemuseli.
znávacích zájmů badatele či badatelky se pak odvíjejí okruhy literatury, Takovýto přístup je charakteristický zejména pro tzv. sociální dějiny,
32 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 33

sledující společenské změny velkých měřítek s více či méně přímým do- publikum, když každý z nich má jinou profesní i osobní zkušenost, kte-
padem do současnosti. Badatelé a badatelky jako Hans Medick nebo rou věrohodnostpoměřuje?
Sabine Kienitz tomuto přístupu vytýkali, že důrazem na sociální jevy Stavět proti sobě "odborníky" a "laiky" má smysl proto, abychom si
a trendy, které se v (evropských) dějinách z dnešní perspektivy prosadily, lépe uvědomili, jak se obvykle prezentuje práce historiků a historiček.
předmoderní okrajové skupiny nejen opomíjí, ale dokonce pokračuje Její dílčí výsledky bývají ve vědecké podobě, čímž se zpravidla myslí po-
v jejich upozaďování, resp. marginalizaci. Opačná snaha nevykládat lid- známkový aparát a specifický jazyk, publikovány v časopisech a posléze
ské jednání v minulosti pouze ve světle toho, co se ex post ukázalo být shrnuty v monografiích, určených vědecké komunitě. Až po odborném
jako celospolečensky progresivní, nosné či převažující, nýbrž přiblížit zvládnutí nějakého tématu má na řadu přijít jeho případné zveřejnění
se i smyslu, který toto jednání mohlo mít pro samotné, třeba i "vývo- v podobě tzv. populárně-naučné. Představa, že historikové nejprve jaksi
jem převálcované" aktéry, je příznačná pro historicko-antropologické mezi sebou zpracují malé kousky minulosti, a až když dojdou ke shodě,
přístupy v dějepisectví a souvisí i s přiměřeností historické interpreta- předkládají je hotové "k věření" neodbornému publiku, je - nejen v rám-
ce. Tím není nijak zpochybněno předchozí tvrzení, že jakýkoli zájem ci oboru - značně rozšířená, a dokonce se s ní v prvních semestrech se-
o minulost a její studium vychází z přítomnosti. Pouze se tento zájem znamují adepti historie. Přitom předmět historie, historická materie, se
v dnešní době poněkud posunul od principů, jimiž se většinově organi- na rozdíl od ostatních věd v zásadě nevymyká každodenní zkušenosti
zují a na nichž se zakládají naše společnosti (sem může patřit i domov laiků. Historici pouze rozvinuli a zdokonalili způsoby, jak se k této ča­
jako synonymum bezpečí), ke způsobům či konceptům života, které se sově odlehlé, a tudíž jakoby zašifrované zkušenosti našich předchůdců
těmto principům či normám vymykají. dostat a jak ji rozkrýt, vše ostatní je s trochou nadsázky jenom kritická
Na věrohodnost historického výkladu nelze klást absolutní měřít­ a souvislosti zohledňující práce s informacemi, kterou by měl být s to
ka, neboť vždy závisí také na prostředí, do něhož daná práce směřuje či sledovat kdokoli. Rozdělování historické práce na "vlastní kuchyni" na
do něhož je řazena. Různě bude posuzována v jednotlivých národních jedné a její "produkty" pro veřejnost na druhé straně podle mého názo-
dějepisectvích,odlišně se k ní budou stavět jednotlivé historiografické ru nemá příliš smysl. Argumentace věrohodná pro neodborníka by měla
směry. Navíc co je věrohodné pro historika, nemusí být nutně věrohod­ být přijatelná i pro specialistu, a naopak specialistova práce by měla být
né pro historika umění, antropologa či psychologa, jakkoli lze očeká­ v jakékoli fázi přístupná neprofesionálnímu zájmu, resp. srozumitelná
vat, že všichni budou respektovat podobná pravidla vědeckosti. Jsou neprofesionálnímu publiku. Tím nechci nijak snižovat odbornost his-
však tato pravidla při studiu lidských společností v minulosti natolik torie (a jiných humanitních věd) ani obhajovat formu výkladu, kterou
specifická, že by historik či historička měli při své práci zohledňovat jsem v této knize zvolil. Na obšírnější zamyšlení nad po mém soudu
pouze názory svých kolegů-odborníků, a všechny ostatní coby laiky vy- evidentními odlišnostmi mezi odborností historie a odborností jiných
kázat do role diváků, pasivně přijímajících výsledky studia ("dějiny")? disciplín zde však rezignuji.
Anebo je historikem svým způsobem každý, kdo tak či onak reflektuje Vedle zkoumání "velkých" dějin, tedy proměn, zasahujících celé spo-
historickou dimenzi předmětu svého profesionálního zájmu, tedy i ar- lečnosti, či dokonce civilizace, se zájem historiků a historiček v posled-
chitekt, lékař nebo právník? Kde postavit hranice odbornosti? Je mož- ních zhruba dvou desetiletích obrátil také k jednotlivcům a k tomu,
ná mezioborová spolupráce, ona tolik skloňovaná interdisciplinarita jaké místo tyto změny měly v jejich životě, zda jim lidé v různých so-
bez toho, aby se historik pouze "obsloužil" u jazykovědců, archeologů ciálních situacích byli pouze "vystaveni", nebo zda a jak je (spolu)utvá-
nebo etnologů (a naopak), nebo jsou pokusy překročit hranice oborů řeli. Jak již v roce 1979 postřehl Lawrence Stone, znamenal posun od
odsouzeny k nezdaru, jak na to před časem na příkladu historického anonymní "společnosti" ke konkrétnímu individuu coby předmětu, či
a antropologického studia symbolů poukázal Peter Burke? A konečně dokonce "hrdinovi" historického textu také návrat příběhu, a to i do
můžeme po jednom historickém výkladu požadovat, aby byl věrohod­ prací, nárokujících si vědecký či odborný status. "Příběh" jako příčinné
ný pro odborníky a zároveň i pro "neprofesionální", vědecky neškolené sřetězení dějů kolem jednoho jejich nositele, ústící do finále, jež zpětně
ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 35
34

odkrývá smysl tohoto dění, byl dějepisectví do jisté míry vlastní vždy, historek" Ginzburga, Davisové a Brownové stojí za zmínku proto, že
ať už to byl příběh mužů (méně častěji žen), kteří dějiny "tvořili", pří­ v téměř čisté podobě formuluje východiska a přesvědčení politických
běh personifikovaných změn jako takových ("vítězství tolerance a po- a sociálních dějin, které představovalya představují hlavní proud (ne-
kroku nad tmářstvím") nebo příběh historického poznání samotného jen českého) dějepisectví.Jedna z Maurerových výtek (vedle již dotčené
("odhalení příčin určitého společenského jevu" či "pátrání po smyslu nereprezentativity), totiž románové, resp. fikční postupy a vstřícnost
dějin"). Soustředíme-li se na to, jaký význam měly minulé děje pro je- vůči neodbornému čtenáři, je prvním důvodem, proč se u těchto prací
jich účastníky, snažíme-li se je nahlédnour jejich očima a hledáme-li v souvislosti s věrohodností historického výkladu zastavuji. Druhým je
smysl tohoto dění, který by mohl být smyslem jim vlastním, nevztahu- příběhovost, která po mém soudu spočívá již v samotném pramenném
jeme tento smysl v první řadě k historickým epochám či přelomovým dochování těchto případů, potažmo ve střetu svým způsobem nekon-
událostem, ale k životu těchto "aktérů", a "příběh" tím vytváříme z něj. formních osob s dobovými autoritami. S ní se úzce pojí vyprávění jako
Čtenáři, který se na rozdíl od historika či sociologa profesně nezabývá způsob vzniku trestně právních pramenů (výslechů), ale i jako způsob
(celo )společenskými změnami, nezbývá než historické dílo poměřovat prezentace minulosti historiky a historičkami.
osobní zkušeností, zkušeností vlastního života. Zde mu práce, pokou- Psát "dějiny pro čtenáře románů" podle Maurera znamená soustře­
šející se přiblížit perspektivě "obyčejného", na politických rozhodnu- dit se na "nedějinné" (doslova "dějin neschopné") individuum, resp. na
tích se nepodílejícího člověka, jakoby vycházejí vstříc. To neznamená, motivace jeho jednání, a tam, kde nejsou přímo doloženy, pokusit se je
že by taková historie musela být pro čtenáře-neprofesionálaautomatic- dovodit z okolností či z hypotetické psychologické charakteristiky dané-
ky věrohodnější (naopak mnohdy takový čtenář bývá doslova vyškolen ho člověka. Toto psaní, postrádající teorii, metodu a vědecké náležitos-
klasickou historií, pro níž jednotlivec moc neznamenal), je mu však co ti jako poznámky, je pouhým vyprávěním příběhu (Geschichte, story)
do měřítka a úhlu pohledu bližší a možná i důvěrnější. a nikoli zpracováním dějin (Geschichte, history). Pro laické publikum
Mezi historie v širším měřítku neznámých jednotlivců by vedle Mar- jsou však průhledy do myšlení či kultury minulých dob prostřednic­
tina Guerra od Natalie Zeman Davisové bylo možné zařadit i případ tvím lidí "z masa a kostí" bezpochyby přitažlivé.
svérázného náboženského myslitele, mlynáře Menocchia, zachycený "Zpětné" hodnocení literatury podle toho, kdo ji čte, ponechme stra-
v Ginzburgově sýru a červech, dále například Purkmistrovu dceru, jíž je nou. Stejně tak se zdá zbytečné opakovat, že žádné individuum není
mladá žena, revoltující v 16. století proti otcovské autoritě, z pera Ste- izolovaným ostrovem. O "otevřeném individuu", jež je utvářeno ostat-
vena Ozmenta, Hanebné skutky nonkonformní řeholnice-mystičkyBene- ními jednotlivci Uimž někdy říkáme společnost), hovoří v úvodu ke své-
detty Carlini odJudith Brown nebo z poslední doby příběh Cathariny mu "Procesu civilizace" například Norbert Elias. Ani dobře pramenně
Margarethy Linck V mužských šatech, který zpracovala Angela Steidele. doložená historická individua tedy nejsou Kašpary Hausery, dětmi, vy-
Ne všem těmto textům se dostalo téže kritické pozornosti, ne všechny růstajícími v téměř absolutní izolaci od společnosti, ale mohou se nám
také udělaly tutéž "kariéru" jako zfilmovaný Martin Guerre. Mají však spíše jevit jako Robinsoni, a jsme to my, kdo z jejich počínání na pus-
mnoho společných rysů: jejich autoři a autorky mimo jiné vycházejí tém ostrově usuzuje na společnost, jejíž jazyk, kalendář a zvyky si tam
z dobře dokumentovaných soudních procesů, které vzbudily již ve své s sebou přinesli.
době - vesměs v raném novověku - určitou pozornost. Spojuje je rov- ZmiňovanáMaurerova kritika od sebe sice také poměrně striktně od-
něž ambice, nebo alespoň snaha sloužit jako onen detail, prostřednic­ lišuje individuální "historky" a kolektivně platnou "historii", zároveň je
tvím něhož je možné vstoupit do širšího kulturního kontextu doby či však konfrontována s tím, že "cílových" skupin, pro něž příběhy mohou
společenské skupiny. Pokud bychom je chtěli klasifikovat a etiketovat, být zdrojem identity, ve srovnání s 19. stoletím přibylo a že se dějiny už
jako přiléhavé by se nabízelo označení biografická mikrohistorie. Irita- nepíší pouze pro jednu jedinou vzdělanouveřejnost toho kterého náro-
ce, které u některých zástupců oboru tyto knihy působí, vyslovil počát­ da. Otázka, zda a kdy se z "historek" mohou stát "historie", zůstává sice
kem 90. let 20. století Michael Maurer. Jeho ostrá kritika "skandálních nezodpovězena, my však můžeme říci, že tehdy, když je takový příběh
36 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM
37
objektivizován, tedy podán tak, aby ho mohli sdílet i ti, jichž se bezpro- ze střetu společenských autorit a osob, jež pronásledovaly, bezprostřed­
středně netýká, a zároveň když se s jeho pomocí vysvětlují či osprave- ně vznikly - ve výpovědích a výsleších. Jistě lze mít za to, že vyslýchaní
dlňují něčí existence, práva či požadavky. Svou historii, postavenou na "vzpomínali" a vypovídali tak,aby od sebe odvrátili obvinění. Ať už ale
příbězích předků či předchůdců (do jisté míry tedy na "historkách"), motivy svého konání před vyslýchajícími skrývali, překrucovali, předstí­
může mít rodina, obec, profese, přistěhovalecká komunita, stát a při­ rali, nebo naopak nezastírali, neprezentovali toto jednání většinou jako
pusťme, že i jednotlivec. Tyto historie si v různých situacích konkurují nahodilé či bezesmyslné, nýbrž mu ve své životní zkušenosti připiso­
a jedna může samozřejmě nárokovat širší platnost či závaznost než jiná, vali nějaký smysl či odůvodnění. V takto vyprávěnémjednání můžeme
současně má ale každá svou vlastní důležitost a nezastupitelnost. Hra- spatřovat první příběh, který je nám však přístupný pouze "zpracovaný"
nice mezi "historkami", resp. příběhy, a historií, jejíž nejistou povahu v rámci příběhu jiného - v našem případě v rámci činnosti vrchnosten-
dobře vystihují cizí jazyky (českému pojmovému páru příběhy - historie ských institucí a úředníků, mající rovněž vlastní raison d'etre a směřují­
odpovídá německý Geschichten - Geschichte, anglický stories - history, cí k určitému cíli, k odstranění potulky a zajištění bezpečnosti usedlých
resp. francouzský histoires - histoire), nemusí ležet v díle či zpracování obyvatel. Do tohoto rámce mimo jiné náležejí veškeré veřejné deklarace,
samém, ale může záviset na tom, jak je čteno a užíváno. resp. zákonné aktivity jako například vydávání nařízení, ale stejně tak
Stane-li se předmětem historického zájmu konflikt se společenskými pronásledování, vyšetřování a trestání. Tento rámec ("příběh") má i svůj
normami (a to je do značné míry i případ této práce), obsahuje tento vlastní jazyk, který rozlišuje a hodnotícími výrazy označuje povolené
střet dvou stran jistý dramatický moment, resp. jádro možného příběhu. a zakázané a do nějž jsou "překládány"výpovědi zadržených. I když se
Již nesoulad s těmito normami, odlišné chování či způsob života v sobě jistě setkáme i s případy, kdy vyslýchající vyslýchaným doslova či pře­
nesou jisté napětí, které se navíc zpřítomňuje v dobovém pronásledo- neseně vnutil slova, v nichž měli o sobě mluvit, chápejme zde jazyk ve
vání. Střet vrcholí v přistižení nekonformních jedinců a ústí v jejich smyslu komunikace - vyslýchající svými otázkami a svou převahou pře­
postih, který - zvláště jde-li o fyzické či hrdelní tresty - účinkuje coby devším určovali, kdy a jak (dlouho) zadržení vůbec vypovídali, nemlu-
osudové, významy přímo přetížené finále. "Příběhy" ženy v mužských vě o moci písma a písemného záznamu, jíž vládli gramotní písaři nad
šatech (Catharina Margaretha Linck) nebo manželského podvodníka výpověďmi negramotných či pologramotných vypovídajících. Jak jsem
(Martin Guerre), jež oba skončily popravou "hrdiny", resp. "hrdinky", již naznačil, je výslechový protokol v první řadě předepsaný důkazní
vzbudily již pozornost současníků a byly ve své době zachyceny a šíře­ materiál ve víceméně formalizovaném vyšetřovacím či soudním řízení,
ny tiskem. Bylo by pošetilé popírat jistý voyeuristický zájem o "sex and nikoli "životní příběh", který by mohli utvářet sami vyslýchaní.
crime historky" u odborného i laického publika. (Mimo jiné se k němu Třetí vrstva příběhu je konečně ta, kterou s časovým a někdy i kul-
doznává i Lawrence Stone.) Dějiny kriminality či mikrohistorie nekon- turním odstupem splétá čtenář pramenů, většinou historik, případně
formních jednotlivců však neusilují o sestavování obskurních galerií antropolog. Ten nejenže není účasten konkrétního vyšetřování, proná-
"hříšných lidí" a jejich poklesků. Vycházejí z předpokladu, že tím, jak sledování a ani společenskýchpoměrů, v nichž probíhaly, ale může na-
společnosti či jejich představitelé definují a pronásledují nepřípustné víc znát i další, dobovým účastníkům nedostupné souvislosti případu,
jednání či životní způsoby, vypovídají nepřímo o sobě samých, o tom, které do své četby a interpretace promítá. Bodem, k němuž jeho pří­
čím se příslušníci těchto společností cítí, čím chtějí nebo čím mají být. běh spěje, pak není pouze osud delikventa nebo úspěšnost vrchnosten-
Na tomto předpokladuje založen i můj výzkum neusedlých lidí v raně ských zásahů, ale jejich smysl v ex post nahlíženém společenskémvývoji.
novověkých Čechách, jehož jedním z cílů bylo zachytit, jak reprezentan- Tím nechci tvrdit, že každá historická práce je nezbytně "příběhová"
ti vrchností a státu vymezovali a podle tohoto vymezení stíhali (a tím nebo že se k příběhu, který je v ní stejně tak či onak zakódován, musí
vlastně vytvářeli) vagabundy. přiznat tím, že bude "vyprávět", ani pro sebe takový "vyprávěcí" postup
Kromě dobové "černé kroniky", letáků, kramářských písní a jiných nereklamuji. Dokonce by výchozí záměr této knihy bylo možné ozna-
tisků jsou vyprávěníči vyprávěcí postupy přítomné i v pramenech, které čit za objektivistický v tom smyslu, že mi šlo o to postihnout postavení
38 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM
39
neusedlých obecně, bez ohledu na jejich individuální osudy. Pokud se to jednou daná a neměnná minulost, resp. historická fakta, která pů­
však nechceme omezit jenom na jednotlivé centrální, pro celou zemi sobí na autora a jeho fantazii, a nikoli autor, který by tvořivě působil
potenciálně závazné prameny a z nich "odečítat" či "odvozovat" proti- na minulost.
tuláckou politiku či postoje vrchností k vagabundům, nýbrž pokud I kdybychom připustili, že "historická fakta" nejsou produktem se-
nás zajímá i realizace a dopad této politiky anebo to, jaký vliv měla na lektivního zájmu současníků o minulost, ale všechny textové, obrazo-
situaci nejrůznějších neusedlých lidí, pronášejí se jednoznačné a šířeji vé, hmotné, ale třeba i ústní pozůstatky minulosti, nestudují histori-
platné soudy obtížně. Tendenci psát jedny "objektivní" dějiny se nadto kové a historičky je, nýbrž se v konečném důsledku zajímají o minulé
příčí, pokud se rozhodneme tyto neusedlé pojímat nikoli pouze jako společnosti jako takové, o minulost, kterou okolo těchto pozůstatků
předměty/objektynašeho bádání či předem stanovené badatelské meto- předpokládají. V tom případě však předmět svého zájmu nejen zkou-
dy, ale pokud jim přisoudíme subjektivitu a také určitou interpretační mají, ale - jak bylo již mnohokrát řečeno - zároveň si ho vytvářejí v míře
svrchovanost nad jejich vlastními životy. Pak si uvědomíme, že příběh možná větší než jejich kolegové a kolegyně ze zmiňovaných příbuzných
dějin, který se ve své profesionální rutině chystáme vyprávět, je konfron- oborů. Mají nad ním tedy i větší "moc" než sociolog nad soudobou
tován s do jisté míry uzavřenými příběhy jinými. Hledání míst, kde se populací či etnolog nad komunitou přistěhovalců? Platí i pro historii
tyto příběhy různého řádu ať v době samé nebo v naší současnosti stý- starších období to, co na adresu sociálních věd v postmoderním světě
kají, je pokusem, jak se s touto lehce schizofrenní situací vyrovnat. poznamenal Pavel Barša, a sice že poznávající a poznávaný vzájemně
"zaujímají určité pozice v širších strukturách distribuce bohatství, moci,
smyslu a uznání"? Podle Barši činí sociální vědy výpovědi o společen­
PŘIMĚŘENOST ských jevech, například o národu, rase, třídě či genderu, jichž jsou tak
či onak účastni jak zkoumající badatelé, tak zkoumaní, tak také řekně­
Uznat naprostou interpretačnísvrchovanost lidí, o nichž píšeme, resp. me potenciální publikum a vědecké stanovisko je pouze jedním, podle
říci o nich, že znají motivy svého jednání vždy lépe než my, však nemá jistých pravidel vzniklým příspěvkem k vyjednávání významu těchto
z praktického hlediska příliš smysl, neboť pak bychom se jimi -'- pokud jevů. Baršova úvaha o (post)moderní, konstruktivistické sociální vědě
bychom byli důslední - vůbec nemohli zabývat. Jistě by bylo možné má dva poměrně odvážné předpoklady: zkoumající subjekt je jednak
"utéct" k tvrzení, že náš výklad, vycházející ze snahy o jakési objektivní stejné povahy jako zkoumaný objekt. Aktivní duch nezkoumá pasivní
poznání, nemá (mít) s výkladem "domorodců" v zásadě co do činění, hmotu, ale jedna představa reality se pokouší uchopit jinou představu
neboť slouží zcela odlišné věci - nikoli orientaci a jednání ve světě, z ně­ reality (přeloženo: badatel není vždy "chytřejší" než jeho objekt, závě­
hož většinou nelze uniknout, nýbrž bezbolestné rekonstrukci tohoto ry výzkumů nejsou autoritativní pravdou, ale mají stejný status jako
světa na stránkách knih. To, proč se tímto "literárním" způsobem jis- "pravdy" zkoumaných objektů). Zkoumající a zkoumaní zadruhé nejen-
tých témat a potažmo jistých jednotlivců či společenských skupin vůbec že nejsou odlišní, ale nejsou od sebe ani odděleni, nýbrž naopak - ci-
zmocňujeme, tedy proč o nich píšeme, přitom většinou zůstává stranou. tujme doslova - "aby se sociální vědec mohl něco dozvědět o druhých
Ve vědeckých pojednáních bývá autor zpravidla potlačen, resp. reduko- lidech, musí překonat oddělení od nich - musí se napojit na jejich se-
ván na neosobní nástroj, jehož prostřednictvím"dějepisectví" dospívá berozumění. K tomu dochází tak, že jim položí otázku, ať již obrazně
k "lepšímu", "hlubšímu" či jen "dalšímu" poznání dané problematiky. nebo doslova (...) Poznání se tedy neobejde bez intervence do zkoumané
Přihlášení se ke vzorům nebo úvahy nad vlastními východisky a postu- reality. Na konci poznávacího aktu nestojí mechanický odraz objektu
pem patří maximálně do předmluvy a ještě spíše do pamětí zasloužilých (hmoty) v subjektu (duchu), nýbrž výsledek komunikativní interakce
představitelů oboru. I tam, kde historik své zaujetí tématem reflektuje, mezi výzkumníkem a zkoumanými."
jako tomu bylo v českém prostředí například u Zdeňka Kalisty, se vztah Na první pohled se zdá být obtížné aplikovat obě tvrzení na jakouko-
mezi ním a studovaným tématem jeví většinou jako jednostranný: je li praktickou historii, byť by se sama považovala za konstruktivistickou.
40 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 41

Na druhé straně však intenzivní studium určitého tématu často může v cizí kultuře po mém soudu také ještě automaticky neznamená kon-
v historičkách a historicích vyvolat pocit důvěrné obeznámenosti s ním, frontaci badatelských interpretací a interpretací domorodých. V praxi
pocit, že chybí jen málo, aby se svými "hrdiny" mohli přes propast sta- si antropolog nechává své výklady pro sebe, svůj deník a své publikum,
letí vést dialog. Pokud je tento pocit v historickém textu vůbec vyslo- které může, ale spíše nebývá totožné s objektem jeho výzkumu. Baršo-
ven, mívá často mysteriózně-subjektivní charakter, jako by ono důvěr­ va teoretická východiska tedy nelze naplnit bez toho, aniž bychom zá-
né pouto bylo autorovým privilegiem a tajemstvím a čtenáři nezbývalo sadně změnili, resp. zrušili status vědce a vědy, jak ho v euroamerické
než mu věřit. Po historické metodě se však vyžaduje transparentnost, tradici dosud známe.
a proto v ní subjektivní motivace či intuitivní postupy (alespoň v čes­ Podobné kontaminace minulé kultury příromností badatele se his-
kém prostředí) nemají příliš místo. Jsem dalek toho, abych propago- torikové a historičky obávat nemusejí. Na rozdíl od sociologů či an-
val jakýkoli iracionální přístup k minulosti, přesto - či spíš proto - se tropologů jim zkoumaná kultura či společnost není bezprostředně
podrobněji zaměřím na to, zda lze osobní vztah historika či historičky dostupná, nemohou se pokusit o její "zúčastněné pozorování". Snad
k tématu či předmětu výzkumu (zvláště jsou-li jimi jednotlivci nebo s výjimkou soudobých dějin a tzv. orální historie zde není místo pro
kultury) postavit na šířeji sdělitelný, resp. přístupný a přezkoumatel­ vyjednávání se zkoumanými objekty, přičemž ani v případě soudobých
ný základ. Zajímá mě, zda je možné v historické práci o neusedlých li- dějin badatel s pamětníky o významu minulosti "nevyjednává", naopak
dech v raně novověkých společnostech uplatnit zmíněné dva Baršovy má tendenci ověřovat jejich výpovědi psanými dokumenty, protože ty
"postmoderní" předpoklady - souřadnost stanoviska badatele a zkou- se na rozdíl od lidí přece nepletou. Výklady historiků a historiček ne-
maného a jejich dialog v duchu "rovného s rovným", jinými slovy zda mají dopad na postavení a společenskou situaci jimi zkoumaných lidí,
a jak poměřovat historické interpretace pohledem, výklady či postoji tyto osoby zároveň nemohou na historické interpretace reagovat, a jsou
dějinných aktérů. tak badatelům do jisté míry vydány na milost a nemilost. Tento odstup
Vyjděme opět z byť laicky zjednodušujícího srovnání jednotlivých a nemožnost komunikace, pravý opak toho, co Barša předpokládá pro
sociálních věd, mezi nimiž však historii - poněvadž se zabývá společ­ konstruktivistickou sociální vědu, by však bylo také možné vnímat jako
ností, která "již není" - nepatří zdaleka nesporné místo. Na rozdíl od něco, co zaručuje status objektivního, neovlivnitelného pozorovatele
sociologa, tážícího se na postoje a názory většinou ve své "vlastní" po- nebo soudce, který jediný je schopen zaujmout nestranné stanovisko.
pulaci, přicházejí antropologové ke zkoumaným společnostemzvnějš­ Je tedy historie ze své podstaty nekonstruktivistická a lze ji vůbec po-
ku a svou pozici narušitele se někteří z nich snaží "neutralizovat" tím, čítat mezi sociální vědy?
že otázky po významu sledovaného jednání (zpočátku či vůbec) nepo- To, na základě čeho si historikové minulost vytvářejí, jsou v drti-
kládají a s kulturou se spíše sžívají, neboť se tak doufají přiblížit život- vé většině případů "mrtvé", tedy o svůj původní kontext připravené
ní praxi a zkušenostnímu horizontu "domorodců".Snaha "zapadnout" písemnosti. Historikovy informační zdroje jsou samy o sobě neovliv-
a stát se neviditelným pozorovatelem je stejně tak pochopitelná (ze- nitelné, a je na něm říci, v jakém vztahu mohly být k předpokládané
jména jako reakce na využívání antropologie coby nástroje akulturace skutečnosti (například popis raně novověké popravy k popravě samé).
či přímo koloniální politiky), jako v důsledku neuskutečnitelná, neboť Pokud jako profesionálové přijmeme, že minulost je jedině to, co nám
soubor sociálních zkušeností, jimiž bude antropolog viděné, slyšené zprostředkovávajíprameny, mohli bychom k ní - oproti Baršovu před­
a prožité poměřovat, se od zkušeností, předávaných mezi generacemi pokladu - s jistým oprávněním přistupovat jako k uzavřenému objek-
domorodců, bude nutně lišit. A i kdyby výzkumník ze zkoumané kul- tu výzkumu, protože lidé minulých epoch o sobě jiná svědectví než ta,
tury pocházel, bude ho od autochtonních příslušníků odlišovat jeho která jsou více či méně skrytá v archivech, již nevydají. Písemně fixované
"antropologický" - "poznávací" zájem. Odložit či zakrýt status přícho­ zprávy, výpovědi, právní akty, korespondence či záznamy všeho druhu
zího zvnějšku, resp. cizince, před nímž domorodci mluví jinak než mezi nemohou měnit svůj obsah a strukturu podle toho, jakou jim položíme
sebou, se mu tak zřejmě bude dařit jen obtížně. Samotná přítomnost otázku, ani jinak aktivně vstoupit do dialogu se soudobým badatelským
42 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 43

zájmem. Minulost je vskutku jednou provždy dána v tom smyslu, že spatřovat v převypravování kolektivně sdílených příběhů, což má k běž­
k ní nic nepřibude, pomineme-li samozřejmě různá falza. nému vymezení sociálních věd poměrně daleko. Přesto se historikové
Jako soubor všech dochovaných svědectví, pozůstatků a stop je však a historičky patrně nikdy nevzdají ambice vypovídat nejen o textech
tato minulost ve své celosti dostupná jen zřídka, dnešní badatel se ve- samotných, ale s jejich pomocí také o minulých společnostech,a totéž
směs nedobere ani všech pramenných zprávo předmětu svého zájmu, od nich očekávají i ti, kteří čtou jejich knihy.
které jsou teoreticky k dispozici. I pokud se mu to podaří, záleží samo- Byla to zcela jistě také inspirace "pozorovací", potažmo interpretativ-
zřejmě na tom, jakým způsobem je čte, resp. do jakého kontextu je za- ní antropologií, která některé z těchto badatelů vedla od sociálně histo-
sazuje. Můžeme pak však ještě mluvit o "minulosti" jako o předmětu rických teorií zpět k archivním pramenům, sugerujícím hmatatelnou
badatelského zájmu, nebo spíše o neustále přepisované historii? Zabývá blízkost historické "reality", ať již tento dojem vyvolávaly soudní pro-
se historik výhradně tím, co se "kdysi dávno stalo", nebo vždy jen a jen tokoly, popisy rvaček či jiných konfliktů nebo soukromé deníky. Pokud
minulou událostí či skutečností mnohokrát převyprávěnou a obtíže- neměly tyto písemnosti přímo individuální charakter, často zachyco-
nou nejrůznějšímivýznamy a výklady? Před nehistorickými či tzv. do- valy jednání a rozhodování jednotlivců na hony vzdálené historickým
bově nepřiměřenými výklady se je s trochou nadsázky možné schovat zákonitostem a nutnostem. Zájem o "aktéry" v dějinách a o jejich sub-
do archivu. Prameny oproštěné od všech interpretací pro někoho mo- jektivitu, který by historiografický žargon nejspíš nazval "antropolo-
hou představovattu nejbezprostřednějšíminulost. Při otevírání leckte- gickým obratem", postavil badatele před jednu tradiční a jednu novou
rého kartonu navíc není těžké podlehnout "objevitelskému" pocitu, že nesnáz: tou tradiční, již zmiňovanou, je dostupnost historické reality
jsme první, kdo jeho obsah po padesáti nebo sto letech spatří. Neměli v pramenech, v tomto případě lidské individuality v písemnostech sub-
bychom však zapomínat, že ani k jakkoli zapadlým nebo ~eznámým jektivního charakteru. Tou novou zapeklitostí, která nás zajímá nyní, je
pramenům nás nedovedla náhoda, nýbrž zájem formovaný výchovou, konfrontace subjektivity zdánlivě všemohoucího historika a subjekti-
studiem, četbou, předchozími výzkumy, případně historickou kultu- vity zkoumaného jednotlivce, kterou mu historik - vědom si principi-
rou, a čtení textu na zaprášeném papíru je nutně ovlivněno všemi pří­ ální nemožnosti - propůjčuje. Jinak řečeno, není i ona subjektivita lidí
běhy a interpretacemi, s nimiž jsme se - nejen v souvislosti s tématem minulosti "knihou zamčenou na sedm klíčků" a nevytváříme si ji coby
našeho výzkumu - dosud setkali. Navíc, jak jsem již předeslal, i na sa- Pygmalioni pouze k obrazu svému? Nechci zde znovu přemílat úvahy
motném fyzickém dochování pramenů se nepodepsaly zdaleka tak o jednotlivci v dějinách a o možnosti se k jeho individualitěvůbec do-
osud či příslovečnýzub času jako právě historické interpretace a to, jak stat. Otázka snad ale není zbytečná v případě, kdy oněmi jednotlivci ne-
byla příslušná minulost kdy vnímána a hodnocena. Ať se tedy historik jsou ti, kteří v tradičním chápání dějiny "dělali" (panovníci, diplomaté,
či historička nechají sebevíc zapadat archivním prachem, od historie politici, myslitelé a jiné veřejně činné osoby), nýbrž lidé podle převažu­
k neporušené minulosti pravděpodobněneuniknou. jícího vnímaní "vystavení" vládnutí, moci, politice či dějinám. Zvláště
Poměrně triviální zjištění, že historikova práce je vždy zásadně for- pokud označíme přístup společnosti k těmto lidem jako represi (a já
mována dosavadním neustálým přepisováním minulosti, jejími dosa- tak na následujících stránkách činím), nesnažíme se je (pronásledova-
vadními interpretacemi, však podle mého názoru historii stále ještě ne- né stejně jako pronásledovatele) už pouze pochopit, nýbrž nutně zau-
vřazuje mezi sociální vědy, které vedou rovnocenný dialog s předmětem jímáme hodnotící stanovisko. K tomu všemu přistupuje okolnost, jež
svého studia, jak o tom uvažuje Pavel Barša. Když nadto zopakujeme, je historii či vyprávěným příběhům vlastní, kterou by však historikové
že historie nemá onen "sociologický" či "antropologický", víceméně někdy nejraději ignorovali. Tím, že se o (určitou) historii zajímáme, vy-
přímý přístup ke zkoumaným společnostem a k jejich příslušníkům právíme si ji, veřejně ji prezentujeme nebo si ji nárokujeme, činíme z ní
a zabývá se výhradně (psanými) texty o nich či od nich, přímo se nabí- součást sebe sama, své vlastní totožnosti. Naskýtá se pak otázka, zda po-
zí chápat ji jako nauku o textech a jejich významech, a nikoli jako so- kud někdo vztahuje k (určité) historii svou současnou existenci, případ­
ciální vědu. Jinými, snad méně provokativními slovy lze její podstatu ně tuto historii považuje za svou "vlastní", dělá to z jeho interpretace
44 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 45

také interpretaci nejpřiměřenější či nejvěrohodnější. Zda historie psa- pozornost. Na druhou stranu je ale nepochybné, že využívajíce odstra-
ná zevnitř určité, jakoby přes hranice století existující skupiny (etnické, šujícího příkladu vagabunda formulovaly vrchnosti svůj ideál společen­
náboženské, rasové, genderové, sexuální či jiné) je autentičtější, nebo ského uspořádání, který je pro nás takto lépe postižitelný.
dokonce oprávněnější než ta psaná "zvenčí". Z obecně vědeckého, osví- Fascinaci, kterou lidé, překračující dobové normy či zvyklosti, působí
censko-kritického, ve své platnosti jak víme limitovaného hlediska je na čtenáře pramenů, zachytil Michel Foucault v článku o "zlo pověst­
nutné odpovědět, že nikoli. Hodnota výzkumu či poznání musí spočí­ ných lidech". Nepřitahovali ho jenom tím, že jejich přestupek byl kde-
vat v obecně dosažitelných kritériích, ne v "autentičnosti", tedy v před­ si zaznamenán, a oni tak vykročili či byli vytrženi ze zapomnění, nýbrž
pokladech, k nimž není možné se kritickým přístupem propracovat. Je tím, že spolu s královským zatykačem na ně (lettre de cachet) či obža-
proto z principu jedno, píše-li dějiny Čechů Čech či Australan, dějiny lobou rodinných příslušníků, která mu předcházela, držíme v rukou
křesťanů věřící či ateista nebo dějiny Cikánů/Romů Rom či ne-Rom. historický akt/historické jednání v jeho bezprostřednosti,a ne pouze
Kdo může ostatně soudit, že se právě historickým zájmem nestal ten dokument o něm. Tento text, veřejná obžaloba hříchů či poklesků jed-
který předmět studia také součástí badatelovy totožnosti? Nehledě na notlivce, nás tedy nezpravuje o něčem, co se děje nebo co se má stát; ten-
to, že psaní dějin národů, etnik nebo jiných skupin není zdaleka ne- to text je děním samotným, nástrojem, jak dostat provinilce do vězení
vinným zkoumáním předem daného a objektivně jsoucího předmětu, a zároveň zveřejnit jeho provinění.Jak píše Foucault, prostřednictvím
nýbrž existenci této skupiny současně i předpokládá, zakládá, odůvod­ královských zatykačů vrhala panovnická autorita světlo na rodinné
ňuje či obhajuje. spory a soukromé vášně dříve, než se jich v 19. století zmocnily forma-
Neusedli lidé, tuláci či bezdomovci nemají a Romové dlouho neměli lizované a "zestejňující" instituce soudu, policie a psychiatrie. Roli písa-
něco, co bychom nazvali sdílenou historickou reprezentací. Nejde je- řů stížností nevzdělaných stěžovatelů i paralelně existující soudní me-
nom o vyprávěné příběhy o původu a osudech skupiny, ale o něco, co se chanismy, jak je známe i z Čech už z počátku 18. století, nechává autor
"historií" veřejně nazývá (studie, příručky, učebnice, beletrii, filmy, ko- nepovšimnuty. Ve Francii 18. století představovaly královské zatykače
miksy). (Povšimněme si mnou automaticky užitého obratu, že někdo pozůstatek panovníkovy pravomoci zasáhnout přímo do života i těch
"má", v jistém smyslu tedy i "vlastní" historii.) Právě na rozdílu Ciká- nejposlednějších poddaných.
nů/Romů a necikánských tuláků se dá dobře ukázat, že kdo si takovou Přes výjimečnost tohoto pramene nám Foucaultova fascinace uka-
společnou historii nenárokuje, nemůže být ani dost dobře považován zuje jednu možnost rozlišování historických pramenů, jdoucí za suché
za skupinu. Jak jsem rozvedl na začátku a jak se k tomu budu neustále proseminární dělení na právní pořízení, písemnosti "pro paměť", pra-
vracet, přesto existuje něco, co z tuláků skupinu ("vagabundy") dělá či meny institucionální a jiné. Vedle písemností "zaznamenávajících" sto-
přinejmenším dělalo, totiž neusedlost, absence vrchnostenské autority jí písemnosti, které svým způsobem konají či mají konat. Z pramenů,
a domovského pouta. Je to sice jejich charakteristický rys, ale rys přisou­ užitých v této knize, bychom to s trochou zjednodušení mohli říci na-
zený jim zvnějšku, který nebudeme - na rozdíl od některých dobových příklad o žádostech o milost, o dopisech Wentzla Krále nebo o pasech
autorů, pravidelně varujících před spiknutím vagabundů - považovat či průvodních listech. Pro prameny, které využívám daleko častěji, výsle-
za bez výhrady přijímanou součást jejich identity. V tom vidím jedno chové protokoly, to však platí jen zčásti. Sice sugerují bezprostřednost
z úskalí práce o neusedlých lidech v raném novověku: nejenže se na ně konfrontace vyslýchaného s vyslýchajícími, současně však byly pořizo­
nedokážeme dívat jinak než jako na oběti vrchnostenského pronásle- vány jako důkaz, dokument, záznam "pro později", pro vrchnostenské
dování či tlaku k usedlosti (či je na druhou stranu heroizujeme), ale že úředníky a soudní instance, zejména Apelační soud. I když se v případě
je pod dojmem jejich mnohdy svobodně nezvoleného způsobu života prvně zmiňovaných písemností jedná de facto o bod, vytržený z řetězce
budeme vnímat jako negativní obraz "běžné" společnosti. Přiznávám akcí a reakcí, výzev a odpovědí ("punktum"), přece jen jako by v tom-
se, že právě to, že se vymykali z principu hierarchicky uspořádaných to bodě badatel dospíval přímo k minulosti samé, resp. k minulému
a lokálně fixovaných předmoderních komunit, k nim přitáhlo mou lidskému jednání. Jsou tedy písemnosti jako dopisy či žádosti o milost
46 ZROZENÍ VAGABUNDA

zvláště vhodným východiskem pro interpretace, které budou přiměře­


né historickým individuím?
Odpovězme šalamounsky, že od tohoto bodu se přiměřená interpre-
tace může odvíjet. Písemnost, jíž se jednotlivec snažil něčeho dosáhnout
či jež měla za svého původce (v případě pasů) "svědčit", je možné vnímat
opravdu jako "reprezentaci skutečnosti" spíše než jako "reprezentaci re-
prezentace", kterou může být právě zápis výpovědi při výslechu. Drtivá
většina neusedlých lidí však neuměla číst ani psát a písemného poříze­
ní užívala proto, že to byla v dané situaci jediná či nejefektivnějšícesta
k dosažení cíle (získání milosti, zatčení příbuzného, volnému průcho­
du). Ne náhodou právě žaloby či žádosti o milost, adresované panovní-
kovi, obsahovaly formulaci, v níž před ním prosebník padal na kolena.
Nešlo zde o záznam toho, co se stalo, ale o akt sám, dodejme však, že
o akt, který se uskutečňoval právě standardizovaným písařským obra-
tem. V písemné žádosti i při audienci u panovníka byl pád prosebníka
na kolena očekávaným a běžným gestem.
Hovoříme-li o obvyklosti gest či písemných obratů, chceme tím říci,
že "domorodci", "současníci" či osoby přítomné určité situaci jejich
významy znali či sdíleli a nebylo jim je nutné vysvětlovat. Tyto sdílené
a sdělované významy či přesněji jejich sdělování a přenášení bychom
spolu s Cliffordem Geertzem mohli nazvat také kultutou. U "písem-
ného" pádu na kolena v žádosti o milost však na základě tohoto jedi- 1. Ženy odsouzených představitelů českých stavů prosí Karla z Lichtenštejna o milost
ného pramene nedokážeme rozhodnout, zda tento akt náležel spíše do pro své muže (1622).
písařské kultury sestavování podobných písemností, nebo do kultuty
nerovných vztahů v hierarchické stavovské společnosti. Tuto dvojznač­
nost všech textů, nejen těch, pocházejících z negramotných vrstev, je tře­
ba mít na paměti. Uvěříme-livšak "dokumentárnosti" záznamu reakce
odsouzeného v jiném prameni 0ak ho cituji na začátku čtvrté kapitoly
této knihy), lze mít za to, že pád na kolena nebyl pouze písařským ob-
ratem, ale bezprostřední a zároveň očekávanou reakcí na vynesení hr-
delního rozsudku, i když i tady se koneckonců opíráme o písemné svě­
dectví. Ze "zakletí písma" se, zdá se, nevymaníme, můžeme však jedno
svědectví poměřovat svědectvím jiným, psaným z odlišné perspektivy
a za odlišným účelem.
Pro "přiměřený" historický výklad proto pokládám za důležité svým
způsobem opak či přinejmenšímmodifikaci Foucaultova přístupu: ne-
omezovat se na ojedinělý záblesk, kdy k nám individuum promlouvá
ve své "syrovosti" a nezpracovanosti institucemi, ale pokusit se rozkrýt
L PŘÍBĚHY S POUČENÍM 47

další - samozřejmě především písemné a "zbyrokratizované" - sou-


vislosti této prvotní fascinace. Udání, žádost o milost i ex post zazna-
menaná výpověď u výslechu totiž nebyly směřovány nám, ale soudci,
panovníkovi nebo vyslýchajícímu; k nim také "hovořily", je měly k ně­
čemu pohnout či o něčem přesvědčit. Sledovaly samozřejmě svou stra-
tegii, ale používaly při tom výrazů, obratů, argumentů a gest, o nichž
se dalo - jak jinak - předpokládat, že jim jejich adresáti porozumí. Ne-
šlo přitom o jakési tajné srozumění mezi původcem písemnosti a tím,
komu byla určena, ale o předpokládanou obecnější srozumitelnost v ut-
čité situaci a v určitém okruhu osob. Předpokládaná srozumitelnost
gesta, obrazu nebo obratu měla své obecně kulturní, vzdělanostní, so-
ciální, ale i situační hranice. Dobrým příkladem zde může být chápá-
ní úkonů kněze při bohoslužbě, ale třeba také symbolika výzdoby raně
novověkých šlechtických sídel - jinak jim rozuměl ten, kdo je vykoná-
val či (podle vzorníků) zhotovoval, jinak teolog či urozený zadavatel, ji-
nak urození návštěvníci rezidence, případně věřící, o neurozených ani
nemluvě, i když i oni si to, co viděli na fasádách zámků, nebo čeho byli
účastni při mši, jistě nějak vykládali.
Ani tehdy, když se k nám historičtí aktéři zdají promlouvat bezpro-
středně, nemůžeme v celku postihnout to, jak rozuměli sami sobě a jak
vnímali svou společnost. Nemůžeme z nich ani udělat partnery při na-
šem zkoumání jejich světa a otázky jim můžeme klást jenom ve velmi
přeneseném významu. Co nám zbývá, je ona předpokládanásrozumi-
telnost slov, argumentů, obrazů či gest, resp. tu menší, tu větší posuny
a neshody při jejich užívání v tom zlomku společenské komunikace,
který se nám v písemné podobě dochoval. Velmi neobratně řečeno se
tedy nedostaneme k jednotlivci coby individualitě, ale v nejlepším pří­
padě k tomu, co od sebe jednotlivci, podmíněni všemi svými sociálními
rolemi, očekávali. Takto nesamozřejmě,zveličujíce "kulturní" očekává­
ní, která původce kladl na potenciálního adresáta písemnosti, můžeme
zkusit číst úřední zprávy, soukromou korespondenci, svou povahou
k tomu však přímo vybízejí výslechy, přesněji konfrontace způsobů ži-
vota, které výslechové protokoly pro třetí osoby dokumentovaly.
Právě pramen, vzešlý z extrémní situace trestně-právníhovyšetřo­
vání (a pro mnohé ze zásady nedůvěryhodný),příkladně ukazuje, že
to, co o sobě lidé říkali či co od sebe očekávali, sice možná vycházelo
z toho, k jaké "kultuře" či sociální skupině je řadíme, aktualizovalo se
to však a významu nabývalo v konkrétní situaci, kterou my můžeme
48 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘiBĚHY S POUČENÍM 49

(re)konstruovat jako "kontext". Odvíjet výklad lidského jednání od novověkých Čechách jsem si sice nevedl po vzoru antropologů terénní
okolností, za nichž bylo písemně zachyceno, tedy zohlednit nejen účel (či snad archivní) deník, abych v nich tyto motivace zachytil, otázka po
zpísemnění, ale i zájmy původce textu ve vztahu k osobám, o nichž smyslu výzkumu se v jeho průběhu však neustále vracela, zdržovala ho
(se) píše, mi připadá přiměřenější než se snažit lidem minulosti vra- a spolu s novými pramennými "objevy" i modifikovala. Proto se k ní
cet z kontextu či situace vytrženou "subjektivitu" a pokoušet se s nimi, teď krátce vrátím a navážu tím také na své "nezúčastněné" pozorování
resp. s jejich hypotetickým "seberozuměním"vést rovnocenný "dialog". útržků bezdomoveckých příběhů, kterým jsem tuto kapitolu otevřel.
Faktická nemožnost takového dialogu vůbec neznamená, že historiko- Argument, že určitá skupina lidí spoluobčany obtěžuje vzezřením,
vé a historičky nejsou vystaveni pokušení dělat z lidí minulosti, o něž zápachem, vyjadřováním nebo hlukem, působí v liberální společnos­
se zajímají (a zejména z těch dosud upozaďovaných),ony rovnocenné ti překvapivě jen na první pohled. Podobné "obtěžování" se dá těžko
partnery - na mnoha místech o tom svědčí i tato práce. Přitom přimě­ přesně zákonně popsat, přesto by se cestující v tramvaji či návštěvníci
řenost tomu, co máme jako badatelé k dispozici, tedy papíru a nikoli problémové čtvrti zřejmě shodli na tom, co je (už) obtěžuje. To, co při
plnokrevnému životu, se zdá být tím minimálním požadavkem, který kontaktu s ostatními očekáváme,je formováno a předáváno výchovou
lze na historický výklad klást. či, chcete-li, kulturními kódy veřejného vystupování, jež budou odliš-
né ve střední Evropě, ve Středomoří nebo v arabských zemích, a které
***
se jistě proměňovaly i v historii. Na to, zda se za obtěžujícím a "nepří­
Jak bude zachycení života neusedlých lidí v raně novověkých Čechách jemným" pocitem, který vyvolává setkání s bezdomovci nebo žebráky,
na stránkách této knihy korespondovat s předcházejícími úvahami skrývá i obava z ohrožení či zpochybněnínašeho bezpečí a zajištěnosti,
o ověřitelnosti, věrohodnosti a přiměřenosti historické interpretace, nemohu odpovědět. Pokud bychom tyto jistoty, resp. očekávání označili
nechť posoudí čtenáři a čtenářky. Zatímco historické individuum jsem za důležité z hlediska (naší) kultury, nabízela by se samozřejmě i otázka,
"zaklel" do papírového světa gest, výpovědí a zpráv, a dnešnímu pozo- jak se to má s kulturou oněch lidí, kteří nás "ruší", zda mají (sub)kul-
rovateli tak odepřel bezprostřední kontakt s ním, druhá strana bada- turu vlastní, nebo se jen nacházejí na okraji té "naší", zda jsou jakýmisi
telského vztahu, autor, zůstala skryta za neosobními "poznávacími zá- "kulturními neusedlými". V současné společnosti lze tuto otázku pře­
jmy" či prostředím (dějepisectvím, historickou vědou), které je formuje. nechat antropologům,pro raně novověkouspolečnostjsem však na ni
Není divu, neboť podle obecného přesvědčení nemá v objektivním po- hledal odpověď v mém výzkumu.
znání subjekt badatele či badatelky co pohledávat. Nemíním to, jak by Kromě podprahového znejistění každého jednotlivce byli - a jsou - tu-
se mohlo zdát, pejorativně, pouze nejsem přesvědčen, že sdělitelnost, láci, žebráci či bezdomovci veřejně (zákony, vyhláškami) prezentováni
srozumitelnost a přezkoumatelnost historických interpretací vyžadují, jako (potenciální) ohrožení celé společnosti. Měli mezi nimi být žháři či
aby se autor či autorka "rozplynuli" za neosobními formulacemi ("bylo nepřátelští špioni, měli vést nemravný život, měli a mají být prostředím
zjištěno") či v autorském plurálu ("jak jsme zmínili"), nebo aby se po- pro šíření nakažlivých nemocí či drog a vzhledem ke své situaci mají mít
kládali za pouhé nástroje či služebníky dějepisectví. Jak ve svém Psaní větší sklon k (majetkové) kriminalitě. I za těmito všemi "nebezpečími"
historie nadto poznamenává Michel de Certeau, autorské "my" nevy- můžeme rozpoznat "neusedlost", nikoli však kulturní, nýbrž společen­
jadřuje pisatelovu skromnost, ale spíše odkazuje k "tiché dohodě za- skou. Tuláci a bezdomovci nemají dostatečnývztah k běžným společen­
svěcenců", tedy vědců, kteří prostřednictvím historických prací mluví ským autoritám, vymykají se kontrole, ať už zdravotní, policejní nebo
spolu navzájem, a nikoli s "publikem". obecnímu či sousedskému "dohledu". Jak zde již zaznělo a ještě mno-
Individuální mohou být do určité míry nejen autorův výběr prame- hokrát zazní, to, jak se s jejich existencí příslušníci různých společnos­
nů a literatury a zacházení s nimi, což lze částečně vyčíst z textu samé- tí vyrovnávají, vypovídá o tom, jak si představují či jaké chtějí mít samy
ho, individuální jsou především autorské motivace a přístup k tématu sebe. Dalo by se říci, že to je hlavní důvod mého zájmu o tzv. okrajové
jako takovému. Při několikaletém potýkání se s neusedlými lidmi v raně skupiny. Pozornost nevěnuji těm, kdo chtěli společnostvědomě změnit
50 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 51

(sociálním revolucionářům či na druhé straně reformátorům),ani těm, úředníci označují jednotlivce, jak se s ním při vyšetřování vyrovnávají
kdo ve stávajícím společenském uspořádání ztělesňovali moc (zejména sami přistižení tuláci, ale také tím, jak na přítomnost"vagabundů" (či
panovníkům a šlechtě) či kdo ho artikulovali a obhajovali (ideologům) "Cikánů") jako takových reagujé usedlé obyvatelstvo. Soustředil jsem se
a jejich politickým aktivitám. Z toho vyplývá můj mnohdy ne příliš di- právě na situace, v nichž byl pojem "vagabunda" aktualizován, znovu
ferencovaný pohled na to, jak se postoje k neusedlým na nejvyšší, tedy vymezován či "vyjednáván" a kdy zakládal či vyvolával nějaké jednání,
panovnické úrovni vytvářely, například kdo inicioval nebo formulo- ať už jím byla legislativní či úřednická aktivita, pronásledování ze stra-
val centrální protitulácké a proticikánské výnosy. Nezamýšlel jsem ani ny poddaných, trestní postih nebo (sebe)obrana postižených před úřa­
srovnávat tyto přístupy V jednotlivých zemích a studovat jejich možnou dy. Stranou jsem naopak ponechal kázání, pohádky a pověsti nebo po-
vzájemnou inspiraci, byť zohlednění nejen geograficky blízkých, ale i co pulární literaturu, i když i ty vagabunda či jeho obrazy spoluvytvářely,
do mocenské struktury vzdálenějších oblastí napomůže k ostřejšímu s potenciálními nositeli tohoto označení se však přímo nekonfrontovaly.
vidění zdánlivě známého prostředí. Odvozovat z literárních textů to, jak byli tuláci, žebráci nebo Cikáni
Spíše než to, jak bylo nepřípustné jednání formulováno v dobovém vnímáni ve společnosti, jíž byla "literárnost" a psaná komunikace po-
právu, mě zajímají momenty či společenské situace, kdy byly představy měrně cizí, je problematické. Na vztah společnosti k vagabundům ne-
o nekonformitě či odlišnosti, vycházející z různých zdrojů, přisuzová­ můžeme usuzovat ani z příslovečných "prvních zmínek" tohoto či po-
ny konkrétnímu člověku, kdy byla jeho ne zcela dobrovolnému způso­ dobných výrazů, které se, jak ukázal Bronislaw Geremek, objevují mimo
bu života vtisknuta pečeť nepřijatelnostia kdy se z něj stával onen "va- jiné ve francouzských soudních pramenech od 14. století, i když se - do
gabund" nebo "Cikán" z císařských patentů (a odkdy vzbl].zoval coby důsledku vzato - vagabund "zrodil" právě tehdy, když začala být potul-
žebravá stařena nebo člen cikánské skupiny obavy). Velmi zde zjedno- ná existence takto pojmenovávána a pod tímto označením posuzová-
dušuji, neboť ani v životě jednotlivců ani ve vývoji společností žádný ta- na a stíhána jako delikt. 17. a 18. století jsem jako časový rámec svého
kový moment nenalezneme. Není jím ani první střet s vrchnostenskou výzkumu zvolil ze tří důvodů: Jak se vynasnažím doložit, nabyl v této
či soudní instancí, která člověka coby "vagabunda" postihla, poněvadž době v českých zemích postih neusedlosti na systematičnosti a s tím,
tuláka či Cikána v něm mohl spatřovat i leckdo předtím. (Poměrem jak byl centrálně organizován, se šířilo i určité vymezení "vagabunda".
mezi tímto "společenskýmvnímáním" či "obrazem" na jedné a zem- Pronásledování se za druhé postupně byrokratizovalo a zemské a vrch-
skou protituláckou politikou a vrchnostenskými zásahy a "propagan- nostenské úřady produkovaly stále větší množství písemností, v nichž
dou" na druhé straně, resp. tím, zda je od sebe můžeme vůbec odlišit, se však stále ještě zdá být dobře zachytitelné jednání členů jednotlivých
se v této práci rovněž zabývám.) lokálních společností, vzdálené úřední či vrchnostenské logice. Dobré
Jestliže jsem o několik stránek dříve zpochybnil účelnost pátrání po pramenné dochování konfliktů, střetů s mocí nebo i svérázných nábo-
"prvních zmínkách" a nyní tvrdím, že je obtížné zjistit, odkdy společnost ženských představ, které přitahuje k ranému novověku pozornost mno-
s určitou skupinou zacházela jako s "vagabundy", pak je nepochybně ha badatelů a badatelek, se nabízí dát do souvislosti s obecnou charak-
na místě povytáhnout obočí nad názvem této knihy. Přiznávám se, že teristikou tohoto období, v němž se písmo ve stále větším počtu oblastí
jsem ho zvolil jako nepřesný a v mnohém zavádějící protějšek k anglic- prosazovalo nejen k dokumentaci právních pořízení, ale také jako ná-
kému titulu "The Making of the Vagabond", který bych býval pokládal stroj výkonu moci. Bylo to písmo, které v podobě matrik, soupisů oby-
za nejpřiléhavější."Zrození" sugeruje jakýsi jednorázový akt, k němuž vatel nebo domovních čísel postupně centralizovalo do této doby stále
dochází s biologickou automatičností bez lidského přičinění. "Making" ještě poměrně uzavřené lokální společnosti jednotlivých měst, vesnic
(doslova "dělání") oproti tomu dobře vystihuje můj vstupní předpo­ a panství s jejich pestrými vrchnostmi, právy a zvyky. S trochou literární
klad, totiž že "vagabund" je - ve všech svých významech - příslušníky nadsázky jako by písmo či písemné pořízení symbolizovalo modernitu,
společnosti, v níž se toto pojmenování užívá, vytvářen. Je vytvářen tím, pronikající do starého, předmoderníhosvěta, a zachycovalo tento svět
jak o něm doslovně hovoří vrchnostenské normy, jak tímto výrazem v jeho nepostřehnutelnémzániku či spíše proměně. V tradičním, stále
52 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 53

rozšířeném vnímání navíc 17. a 18. století představuje v českých ději­ záměry lze vyčíst z patentů, uskutečňována. Přístup vrchností k tulá-
nách "území nikoho", přechodné období bez vlastní substance, v němž kům a k žebrákům lZe od sebe jen těžko oddělit, přesto jsem chudin-
se "staré" (baroko, rekatolizace, stavovská monarchie, jakkoli osvíce- skou péči a podporu zejména ve městech ponechal stranou a zaměřil
ný absolutismus, nadpřirozený řád) ještě naposledy vzepjalo, aby bylo se na centrálně organizované protitulácké zásahy na vybraných venkov-
v politické a kulturní rovině s neúprosnou nutností vystřídáno "novým" ských panstvích. Dá se totiž předpokládat, že právě prostřednictvím
(racionální společenské uspořádání, národ, technika, občanská práva). tohoto centrálního organizování se ve společnosti šířil či propagoval
Právě pohled, upřený buď na přežívající staré, nebo nastupující nové, i jistý obraz tuláků či postoje k nim. Je přitom však třeba zohlednit ne-
tato staletí - na rozdíl třeba od doby Karla IV., husitství, "zlatého" 16. či jen literu patentů a nařízení, ale i "realitu" jejich zveřejňování a proti-
19. století - zbavuje jistým způsobem svébytnosti, podobně jako máme tuláckých opatření vůbec.
někdy sklon vidět život lidí minulých epoch pouze skrze velké spole- Třetí kapitola se svým rozsahem z celku poněkud vymyká. Tento ne-
čenské změny, jimž byli vystaveni, ať už jsou v českém 17. a 18. století poměr snad ospravedlňujezvláštní postavení, které mezi raně novověký­
označovány jako "rekatolizace", "temno", "nevolnictví", "germanizace" mi neusedlými, ale možná ještě spíše v pozdějším dějepisectví a dnešní
nebo "osvícenství", "obrození" či "reformy". Tento přístup stejně jako diskusi má skupina, jíž je věnována. Tato část podrobně pojednává prá-
představa, že století mají svého "ducha", jsou mi z profesionálního hle- vě o tom, co z Cikánů nejen v 17. a 18. století, ale už od jejich příchodu
diska vzdálené. Zároveň je tato odpíraná historická a sociální autenti" do střední Evropy v 15. století "dělalo" skupinu, a alespoň letmo se tak
cita třetím důvodem, který směřoval můj zájem právě k neusedlým li- dotýká jednoho z důležitých metodologických témat sociálních věd.
dem v 17. a 18. století. Poměrně dobře dochované prameny však toto "making of the Gypsy"
Kniha se kromě této úvodní části a závěru skládá ze čtyř kapitol, kte- dávají nahlédnout striktně historicky.
ré spíše než předem promyšlený plán odrážejí proměnu mých zájmů Čtvrtá, poslední kapitola se v jistém smyslu vrací k první, neboť se
během výzkumu. Proto se také k některým pramenům či problémům mimo jiné zabývá hranicemi a teritoriálními přináležitostmi,jejichž
na různých místech knihy vracím. První kapitola přibližuje sociální porušování v raném novověku z člověka činilo vagabunda. V ostřej­
prostor, v němž se neusedlí lidé v raně novověkých Čechách pohybovali, ším světle přitom znovu vyvstává otázka státu či autorit obecně, které
přičemž víceméně pomíjí (pražská) města. Sociálním prostorem myslím si kontrolu svého území a pohybu na něm nejen nárokují, ale které ji
instituce usedlé společnosti a jejich představitele, s nimiž se neusedlí se- také prostřednictvímidentifikačních technik ve stále větší míře prová-
tkávali a střetávali. Kromě vrchnostenských úředníků, k jejichž "náplni dějí. Do jaké míry jsme zajatci státu či vrchnosti, jejichž doklady iden-
práce" patřila i aplikace protituláckých opatření, sem však zahrnuji také tity vlastníme, lze dobře sledovat právě od raného novověku. Úvaha
"samosprávné" úřady a úředníky měst a vesnic (purkmistry, rychtáře o "vagabundovi" coby negativním obrazu těchto přináležitostí celou
a konšely), samozřejmě začleněné do vrchnostenské správy, a svým způ­ knihu uzavírá.
sobem také obec či sousedství, hospodáře coby hlavy domácností nebo Pokud měl být rozsáhlý text nějak členěn (a vstřícnývůči čtenářské­
například hostinské, kteří všichni měli v raně novověké společnosti ur- mu publiku), jako nejpřirozenější se nabízeli jednotliví neusedlí lidé
čitou veřejnou roli, resp. odpovědnost. Téměř automaticky (otázkou je a jejich příběhy, bez nichž by tato kniha nevznikla, resp. bez nichž by
proč automaticky) zde však největší místo zaujímá normativní činnost přinejmenším pro mě postrádala smysl. V konečném důsledku je tak
vrchností, a zejména zeměpána, jinými slovy vydávání protituláckých Zrození vagabunda záznamem vyrovnávání se s nimi, záznamem hledání
patentů. Otázka, jak se politika či vztah veřejných aurorit k neusedlým odpovědí na otázky, které zajímaly v první řadě mě, které ale doufám
lidem formovaly, a také, zda můžeme v případě centrální zemské moci zaujmou i čtenářky a čtenáře.
mluvit v této době o "státě", se prolíná celou knihou.
V druhé kapitole se pohled obrací jednak na samotné neusedlé a je-
jich příběhy, jednak na to, jak a kým byla protitulácká politika, jejíž
54 ZROZENÍ VAGABUNDA 1. PŘÍBĚHY S POUČENÍM 55

PRAMENY A LITERATURA Martin Guerre, American Historical Revue 93/1988, s. 553-571; NATALIE ZE-
MON DAVIS, On the Lame, American Historical Revue 93/1988, s. 572-603.
Prameny RlCHARD J. EVANS, Fakten und Fiktionen. Uber die Grundlagen historischer Erkenntnis,
Frankfurt am Main-New York 1998, s. 235, se vyjadřuje k metodě Natalie Ze-
Národní archiv Praha, Sbírka patentů: mon Davisové doplňování dokladů z jiných, lépe doložených případů s tím, že
Patent českého místodržitelství z 22. 11. 1746 o vymýcení žebroty. podobných nepřímých postupů užívají i ta nejtradičnějšíodvětví historické vědy.
Podle GEORGA G. IGGERSE, Dějepisectvíve 20. století. Od vědecké objektivity k post-
moderní výzvě, Praha 2002, s. 111-112, Natalie Z. Davisová sice přiznává intui-
Literatura ci místo při rekonstruování minulosti, tato rekonstrukce se však vždy v první
řadě řídí "hlasy minulosti" a není pouze invencí historiků. Proto Iggers Davi-
Dílčí shrnutí studia pozdně středověkých okrajových skupin představuje sbor- sovou - na rozdíl od Haydena Whita - ještě řadí do kritického dějepisectví.
ník vydaný BERNDEM-ULRlCHEM HERGEMOLLEREM (ed.), Randgrup- K "biografické" mikrohistorii řadím v textu ještě následující knihy: ]UDITH
pen in der spdtmittelalterlichen Gesellschaft. Ein Hand- und Studienbuch, Waren- BROWN, Immodest Acts. The Lije ofa Lesbian Nun in Renaissance Italy, New York
darf 1990, kde se na s. 1-51 nachází vydavetelův úvod s pokusem o vymezení 1986, STEVEN OZMENT, The Biirgermeister's Daugther. Scandal in a Sixteenth
těchto skupin. Century German Town, New York 1996; ANGELA STEIDELE, In Mdnnerklei-
Okrajovým společenským vrstvám je věnován rovněž sborník vydaný BERNAR- dern. Das verwegene Leben der Catharina Margaretha Linck alias Anastasius Lagran-
DEM VINCENTEM (ed.), Les marginaux et les exclus dans l'histoire, Paris 1979, tinus Rosenstengel, hingerichtet 1721, Kbln-Weimar-Wien 2004.
krátký přehled pro středověk podává]ACQUES LE GOFF, Les marginaux dans Nevědeckost prací Davisové, Ginzburga a Brownové z pozice odborné historie
l'Occident médiéval, s. 19-28. ostře kritizoval MICHAEL MAURER, Geschichte und Geschichten. Anmerkun-
Literaturu o Liber vagatorum shrnuje ROBERT ]ÚTTE, Abbiid und sozii<le Wirklich- gen zum publizistischen und wissenschaftlichen Ort der neueren "histoire scandaleu-
keit des Bettler- und Gaunertums zu Beginn der Neuzeit. Sozial-, mentalitdts- und se", Geschichte in Wissenschaft und Unterricht 42/1991, s. 674-691, zejména
sprachgeschichtliche Studien zum Liber Vagatorum (1510), Kbln-Wien 1988, k okra- shrnutí na s. 687-691.
jovým skupinám s. 26-44. K tomu rovněž srov. oddíl Gegengesellschaft und ,,ima- Vztahem jednotlivce a společnosti se ze socíologického pohledu zabývá NOR-
ges mentales", s. 53-70, k předchůdcům knihy s. 106-117. BERT ELIAS, O procesu civilizace. Sociogenetické a psychogenetické studie. Proměny
Na adresu "dokumentaristického", pozitivístického přístup říká DOMINICK chování světských horních vrstev na Západě, Praha 2006, díl 1, s. 11-55, přirovná­
LACAPRA, Rhetorik und Geschichte, in: TýŽ, Geschichte und Kritik, Frankfurt ní "figurace" k tanci se nachází na s. 50-Sl.
am Main 1987, s. 11-37, zde s. 15, že neguje, "že i ,dokumenty' jsou texty, kte- Odvrat od kvantifikujících sociálních a hospodářských dějin ke kultuře a myšle-
ré ,skutečnost' zpracovávají, a proto vyžadují kritické čtení, které přesahuje ní zaznamenává LAWRENCE STONE, The Revival ofNarrative. Reflections on
tradiční filologické praktiky kritiky pramenů". a New old History, Past and Present 85/1979, s. 3-24. Stone se ani tak neza-
K Freudově chápání ďábelské posedlosti ze 17. století zaujal stanovisko MICHEL bývá konkrétními vyprávěcími strategiemi. Narativní historií rozumí všechny
DE CERTEAU, Ce que Freud fait de l'histoire. A propos de: "Une névrose démoniaque spíše kvalitativní přístupy, zohledňující jednotlivce v minulosti (dnes bychom
au XVII' siecle", Annales E.S.C. 1970, s. 654-667, citovaná pasáž s. 660. je označili nová kulturní historie nebo historická antropologie). K otázce ty-
"Paradigma indicií" rozvíjí CARLO GINZBURG, Spurensicherung. Der ]dger entzif pičnosti případů dochovaných v soudních spisech Stone říká (s. 22): "People
fert die Fdhrte, Sherlock Holmes nimmt die Luppe, Freud liest Morelli - die Wissenschaft hauled into court are almost by definition atypical, but the world that is so
aufder Suche nach sich selbst, in: TýŽ, Spurensicherung. Die Wissenschaft auf der nakedly exposed in the testimony of witnesses need not to be so."
Suche nach sich selbst, Berlin 1995, s. 7-44, zde zejména s. 18-19. Na Ginzburgovo "paradigma indicií" se odvolává i PETER BURKE,fa:z;ykgesta
O historickém "kontextu" a "doplňování důkazů" z něj hovoří CARLO GINZ- v raně novověké Itálii, in: TýŽ, Variety kulturních dějin, Brno 2006, s. 67-83, zde
BURG, Checking the Evidence: The ]udge and the Historian, Critical Inquiry 18/1991, s. 68-69. V závěrečné eseji]ednota a rozmanitost v kulturní historii, s. 190-218, si
s. 79-92, zejména s. 89-90. autor na s. 203-204 všímá jistého převrácení vztahu mezi kulturou a sociální
Citát pochází z knihy NATALIE ZEMON DAVIS, Návrat Martina Guerra, česky realitou v pracích novější kulturní historie: společenská skutečnost v nich již
vydané jako ]EAN-CLAUDE CARRIERE, DANIEL VIGNE, NATALIE ZEMON není chápána v marxistickém duchu jako určující pro kulturní "nadstavbu",
DAVISOVÁ, Návratpravého Sommersbyho, Praha 1998, na s. 111-227, zde s. 123. ale kultura je zde naopak schopna tuto realitu utvářet.
Polemika Roberta Finlaye s interpretací Davisové stejně jako autorčina reak- ]OHANN WOLFGANG GOETHE, Faust, Praha 1955, s. 38. K Faustovi i k uvede-
ce se nachází v American Historical Revue: ROBERT FINLAY, Refashioning of nému citátu z něj přivedla před lety mou pozornost Dagmar Blumlová.
56 ZROZENÍ VAGABUNDA

Za odklon historického zájmu od sociálních a kulturnich fenoménů s význam- 2. POTULKOU V "BAROKNÍM"


ným dopadem na naši současnost se mimo jiné přimlouvá HANS MEDICK, ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ
"Missionare im Ruderboot"? Ethnologische Erkenntnisweisen als HerausJórderung an
die Sozialgeschichte, in: Alltagsgeschichte. Zur Rekonstruktion historischer Er-
fahrungen und Lebensweisen, (ed.) AlfLudtke, Frankfurt am Main-New York
1989, s. 48-84, zde s. 56.
Také na Medicka se odvolává SABINE KIENITZ, Frauen zwischen Not und Normen.
Zur Lebensweise vagierender Frauen um 1800 in Wiirttemberg, Osterreichische Zeit- Čtenář či čtenářka z přelomu 20. a 21. století si slovo "potulka" v čes­
schrift fur Geschichtsforschung 2/1991, s. 34-58, která konstatuje (s. 36), že kých podmínkách zřejmě spojí s druhou polovinou 19. a první polovi-
sociální dějiny svým zájmem o "okrajovost" jistých společenských skupin jen
nou 20. století, tedy s dobou, kdy vedle učeného i populárního pojetí
reprodukují marginalizaci, resp. kriminalizaci dobových institucí.
PETER BURKE, Historians, Anthropologists, and Symbols, in: Culture Through
národa, vlasti a (literárního) domova bylo vytvářeno i právní pojetí do-
Time. Anthropological Approaches, (ed.) Emiko Ohnuki-Tierney, Stanford mova, domovské právo. To vázalo - a dodnes váže - jednotlivce k obci
1990, s. 268-283, poukázal (s. 268-271) na velmi nepřesné představy, které a do určité míry umožňuje či podmiňuje jeho přináležitost k celku
o svých oborech navzájem měli (britští) antropologové a historikové v druhé vyššímu, ke státu (vzpomeňme jenom na souvislost státního občan­
polovině 20. století. ství a s ním spojených práv, například práva volebního, s tzv. trvalým
Poměr historika Zdeňka Kalisty k minulosti, rozpracovaný v jeho knize Cesty
pobytem). Moderní rysy, například právě podíl na veřejné správě, jak-
historikovy, vystihuje Jaroslav Opat v doslovu k exilovému vydání Kalistovy
koli zpočátku omezený, nabyla příslušnost k obci v českých zemích až
knihy Tvář baroka. Poznámky, které zabloudily na okraj života, skicář problémů
a odpovědi; Mnichov 1982, s. 241-242: "Kalista jde dokonce dál a: očekává od po zrušení patrimonií v roce 1848 a po správních reformách v letech
historika tvůrčí fantazii. Ovšem fantazii zodpovědného vědce, usilujícího o co 1848-1850. I předtím však měla formalizovaná obecní příslušnost pro
nejvšestrannější a nejhlubší, nejpřesnější, prostě maximálně pravdivé pozná- jedince praktický dopad. Vedle velkého počtu poddanských obcí, podří­
ní minulých skutečnostÍ. Fantazii nespoutanou úctou k historickým faktům zených jednotlivým panstvím, existovaly v českých zemích také obce, ze-
kategoricky odmítá." jména královská města, které podléhaly přímo panovníkovi, resp. jeho
Přednáška PAVLA BARŠI, Konstruktivismus a politika identity, na niž odkazuji v pa-
reprezentantům.
sáži týkající se přiměřenosti historických interpretací, je zveřejněna na we-
bové stránce Katedry antropologie Západočeské univerzity v Plzni (http:// O zrušení patrimonií, jinými slovy panství, se i v učebnicích dějepi­
antropologie.zcu.cz/index.php?clanek=551&kategorie=88 (poslední náhled su hovoří také jako o zrušení poddanství, tedy v nejširším smyslu slova
24. 10. 2006). zrušení právního vztahu mezi pánem a poddaným. Tento vztah však
Článek MICHELA FOUCAULTA, La vie des hommes infdmes, in: Týž, Dits et écrits nebyl před polovinou 19. století neměnný: od doby Marie Terezie aJo-
1954-1988, díl 3: 1976-1979, (edd.) Daniel Deferr, Fran<;:ois Ewald, Paris 1994, sefa II. do něj již sto let stále silněji zasahoval osvícenský a poosvícen-
s. 237-253, vyšel také v českém překladu Karla Theina jako Život lidí zlopověst­
ský stát. Ještě dříve, přibližně od poloviny 17. století, se však zemské
ných, in: Michel Foucault, Myšlení vnějšku, Praha 2003, s. 127-152. K tomuto
úřady začaly na jednotlivých panstvích intenzivněji zajímat zejména
Foucaultově textu mě přivedlJiří Růžička.
Na studii MICHELA DE CERTEAU L'opération historiographique, in: L'écriture de o výběr daní a později také o verbování vojáků. V průběhu 18. století se
l'histoire, Paris 1975, s. 63-120, která se zabývá vznikem historiografického autorita státu a jeho institucí stále více prosazovala i v soudnictví. Při
textu, mne upozornila Ulrike Krampl - postřeh o významu autorského a čte­ zpětném pohledu na celé období 16.-18. století se tak může zdát (a při
nářského "my" se nachází na s. 72-73. vhodně nastavených kritériích je to možné i spočítat), že rozsáhlé pra-
Texty, postihující vagabundy a neusedlé lidi z Francie 14. a 15. století, publikoval vomoci středověkých vrchností, majících často údajně moc nad majet-
a analyzoval BRONISLAW GEREMEK, Inutiles au monde. Truands et misérables
kem i nad životy svých poddaných, byly postupně omezovány ve pro-
dans ľEurope modeme (1350-1600), Paris 1980, s. 69-110, na s. 84 lze nalézt
definici vagabunda z pera Guillauma de Breuil, autora traktátu o pařížském spěch (před)-moderního, racionálně založeného státu, zajímajícího se
parlamentu (soudní instituci) ze 14. století: "vagabund je, kdo neví, kde má o jednoho každého obyvatele, třebaže tito obyvatelé zůstávali ještě po
své bydliště." dlouhou dobu poddanými panovníka.
56 ZROZENÍ VAGABUNDA

Za odklon historického zájmu od sociálních a kulturnich fenoménů s význam- 2. POTULKOU V "BAROKNÍM"


ným dopadem na naši současnost se mimo jiné přimlouvá HANS MEDICK, ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ
"Missionare im Ruderboot"? Ethnologische Erkenntnisweisen als HerausJórderung an
die Sozialgeschichte, in: Alltagsgeschichte. Zur Rekonstruktion historischer Er-
fahrungen und Lebensweisen, (ed.) AlfLudtke, Frankfurt am Main-New York
1989, s. 48-84, zde s. 56.
Také na Medicka se odvolává SABINE KIENITZ, Frauen zwischen Not und Normen.
Zur Lebensweise vagierender Frauen um 1800 in Wiirttemberg, Osterreichische Zeit- Čtenář či čtenářka z přelomu 20. a 21. století si slovo "potulka" v čes­
schrift fur Geschichtsforschung 2/1991, s. 34-58, která konstatuje (s. 36), že kých podmínkách zřejmě spojí s druhou polovinou 19. a první polovi-
sociální dějiny svým zájmem o "okrajovost" jistých společenských skupin jen
nou 20. století, tedy s dobou, kdy vedle učeného i populárního pojetí
reprodukují marginalizaci, resp. kriminalizaci dobových institucí.
PETER BURKE, Historians, Anthropologists, and Symbols, in: Culture Through
národa, vlasti a (literárního) domova bylo vytvářeno i právní pojetí do-
Time. Anthropological Approaches, (ed.) Emiko Ohnuki-Tierney, Stanford mova, domovské právo. To vázalo - a dodnes váže - jednotlivce k obci
1990, s. 268-283, poukázal (s. 268-271) na velmi nepřesné představy, které a do určité míry umožňuje či podmiňuje jeho přináležitost k celku
o svých oborech navzájem měli (britští) antropologové a historikové v druhé vyššímu, ke státu (vzpomeňme jenom na souvislost státního občan­
polovině 20. století. ství a s ním spojených práv, například práva volebního, s tzv. trvalým
Poměr historika Zdeňka Kalisty k minulosti, rozpracovaný v jeho knize Cesty
pobytem). Moderní rysy, například právě podíl na veřejné správě, jak-
historikovy, vystihuje Jaroslav Opat v doslovu k exilovému vydání Kalistovy
koli zpočátku omezený, nabyla příslušnost k obci v českých zemích až
knihy Tvář baroka. Poznámky, které zabloudily na okraj života, skicář problémů
a odpovědi; Mnichov 1982, s. 241-242: "Kalista jde dokonce dál a: očekává od po zrušení patrimonií v roce 1848 a po správních reformách v letech
historika tvůrčí fantazii. Ovšem fantazii zodpovědného vědce, usilujícího o co 1848-1850. I předtím však měla formalizovaná obecní příslušnost pro
nejvšestrannější a nejhlubší, nejpřesnější, prostě maximálně pravdivé pozná- jedince praktický dopad. Vedle velkého počtu poddanských obcí, podří­
ní minulých skutečnostÍ. Fantazii nespoutanou úctou k historickým faktům zených jednotlivým panstvím, existovaly v českých zemích také obce, ze-
kategoricky odmítá." jména královská města, které podléhaly přímo panovníkovi, resp. jeho
Přednáška PAVLA BARŠI, Konstruktivismus a politika identity, na niž odkazuji v pa-
reprezentantům.
sáži týkající se přiměřenosti historických interpretací, je zveřejněna na we-
bové stránce Katedry antropologie Západočeské univerzity v Plzni (http:// O zrušení patrimonií, jinými slovy panství, se i v učebnicích dějepi­
antropologie.zcu.cz/index.php?clanek=551&kategorie=88 (poslední náhled su hovoří také jako o zrušení poddanství, tedy v nejširším smyslu slova
24. 10. 2006). zrušení právního vztahu mezi pánem a poddaným. Tento vztah však
Článek MICHELA FOUCAULTA, La vie des hommes infdmes, in: Týž, Dits et écrits nebyl před polovinou 19. století neměnný: od doby Marie Terezie aJo-
1954-1988, díl 3: 1976-1979, (edd.) Daniel Deferr, Fran<;:ois Ewald, Paris 1994, sefa II. do něj již sto let stále silněji zasahoval osvícenský a poosvícen-
s. 237-253, vyšel také v českém překladu Karla Theina jako Život lidí zlopověst­
ský stát. Ještě dříve, přibližně od poloviny 17. století, se však zemské
ných, in: Michel Foucault, Myšlení vnějšku, Praha 2003, s. 127-152. K tomuto
úřady začaly na jednotlivých panstvích intenzivněji zajímat zejména
Foucaultově textu mě přivedlJiří Růžička.
Na studii MICHELA DE CERTEAU L'opération historiographique, in: L'écriture de o výběr daní a později také o verbování vojáků. V průběhu 18. století se
l'histoire, Paris 1975, s. 63-120, která se zabývá vznikem historiografického autorita státu a jeho institucí stále více prosazovala i v soudnictví. Při
textu, mne upozornila Ulrike Krampl - postřeh o významu autorského a čte­ zpětném pohledu na celé období 16.-18. století se tak může zdát (a při
nářského "my" se nachází na s. 72-73. vhodně nastavených kritériích je to možné i spočítat), že rozsáhlé pra-
Texty, postihující vagabundy a neusedlé lidi z Francie 14. a 15. století, publikoval vomoci středověkých vrchností, majících často údajně moc nad majet-
a analyzoval BRONISLAW GEREMEK, Inutiles au monde. Truands et misérables
kem i nad životy svých poddaných, byly postupně omezovány ve pro-
dans ľEurope modeme (1350-1600), Paris 1980, s. 69-110, na s. 84 lze nalézt
definici vagabunda z pera Guillauma de Breuil, autora traktátu o pařížském spěch (před)-moderního, racionálně založeného státu, zajímajícího se
parlamentu (soudní instituci) ze 14. století: "vagabund je, kdo neví, kde má o jednoho každého obyvatele, třebaže tito obyvatelé zůstávali ještě po
své bydliště." dlouhou dobu poddanými panovníka.
58 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 59

Poddanými panovníka či vládnoucího rodu však byli obyvatelé Čes­ Českému království), k panujícímu rodu a poté k panství, jehož byl rov-
kého království v podstatě odjakživa, tedy i v době, kdy současně podlé- něž poddaným, může být zavádějící. Vedle poddanské hrál či přijímal
hali svým šlechtickým či jiným vrchnostem. Přestože nikdo nezpochyb- každý člověk další role, které ho včleňovaly do svazků, závazků a sociál-
ňoval principiální svrchovanost českého krále nad svými poddanými, ních skupin s přinejmenším stejně silnými dopady na jeho život, jako
doznávaly jeho kompetence, potažmo kompetence zemských úřadů byly požadavky a očekávání státu a místní vrchnosti (k nim patřily ro-
na jedné straně a pravomoci konkrétních vrchností na straně druhé, dina/domácnost, společenství hospodářů, mládeže nebo vesnických žen,
zejména v osvícenské době proměn i v horizontu jednoho lidského ži- venkovská obec, farnost apod.). Geografický prostor, v němž se jednot-
vota - poddaní tedy nemuseli vnímat svůj právní status jako od věků livec v raném novověku pohyboval, se ale zdá být zároveň prostorem
daný či neměnný. Panovník či panovnice mnohdy platili za poslední sociálním, prostorem, v němž byly erby, hraničními kameny, mezemi,
instanci, k níž se odvolávali rolníci protestující proti neúměrnému za- a někdy dokonce i jakýmisi "tabulemi" zhmotněny vlastnické vztahy,
tížení ze strany vrchností. Stejně tak k nim směřovali své žádosti o mi- pravomoci, závislosti a podřízenosti. To však pravděpodobně neplati-
lost i odsouzenci k smrti. Ač ve skutečnosti zřejmě rozhodovala či roz- lo jen pro země, obce, kraje a panství, ale v pro nás méně viditelné po-
hodování významně ovlivňovala panovnická kancelář, udržel si suverén době i pro hranice usedlostí, pozemků a rovněž pro mužský a ženský
v těchto oblastech významné symbolické postavení (v podobě institutu prostor v rámci jedné domácnosti. Vedle hranic, patrných na první po-
prezidentské milosti si ho vrcholný představitel státu udržuje dodnes). hled i cizinci či pozdějšímu pozorovateli "zvenčí", byly i takové, jež se
V politických, správních, daňových, vojenských nebo soudních záleži- vyjevily, až když byly překročeny.
tostech panovníka na centrální, ale i na regionální úrovni Z<1:stupovaly Jen nemnoho lidí, pobývajících v českých zemích, se ve zmíněné době
zeměpanské úřady, jejichž nositelé však často zároveň vykonávali funk- mohlo označit za "svobodné". Jedním z nich byl Caspar Hadinger, při­
ce v zemské, tedy do jisté míry autonomní správě. Systém těchto úřa­ stižený v srpnu roku 1738 u rybníka Rožmberk na Třeboňsku. Ačkoli
dů měl před polovinou 18. století, tedy před nástupem osvícené Marie pocházel z moravských Kurovic, před svým příchodem do Čech se zdr-
Terezie a jejích "rádců", do víceméně fungující státní administrativy žoval a sloužil v rakouském Waidhofenu. Okolo Třeboně, ale také Čes­
daleko. Jeho nejnižší, poddaným teoreticky nejbližší úroveň představo­ kého Krumlova se toulal a živil mimo jiné hraním na dudy. Že tak činil
valy krajské úřady. Čechy se v 17. a 18. století členily na více než deset, bez pasu a podle vyslýchajících úředníků tedy nedovoleným způsobem,
po roce 1714 na dvanáct krajů, Morava se skládala z krajů pěti. V této vysvětloval tím, že sám v Rakousku viděl dost Čechů bez pasu, kterým
době se však už nejednalo o instituce, jejichž vedení (krajské hejtman- kvůli tomu nikdo nekladl překážky. I on tedy doufal, že si v Čechách
ství) si mezi sebou coby projev vlastní moci a reprezentace rozdělova­ podobně vyžebrá kus chleba. Přesto přiznal, že o obecně známém zá-
la regionální šlechta. Kraje byly stále více podřizovány potřebám země, kazu takového toulání věděl, nicméně se na potulnou žebrotu dal, "ne-
potažmo panovníka, a to předevšímv daňové a vojenské oblasti. Jejich boť kvůli mé tělesné nedostatečnosti se nemohu věnovat jiné obživě a lidé mě
úkol spočíval zjednodušeně řečeno v rozdělení daňové a odvodní po- všude vídali rádi".
vinnosti na jednotlivá panství a v zajištění jejich plnění. Krajské úřady O několik měsíců později, v říjnu 1738, byl v Třeboni vyslýchán Hein-
však disponovaly k zajištění svých úkolů jen minimálním úřednickým rich Bauernj6pljBauern6ppel, tkadlec z buquoyské Horní Stropnice,
aparátem a při odvodu daní a rekrutů, ale především v oblasti soudní, podle vlastních slov rovněž "svobodný člověk". Se svou ženou se vydal
resp. "policejní", byly po dlouhou dobu odkázány na spolupráci s jed- na cestu a začal obchodovat s kořením, protože pro vlastní "nemožnost"
notlivými panstvími. Na rozdíl od panských úředníků přicházel podda- (či "nezámožnost") nemohl obstát v řemesle. Jako tulák, či dokonce va-
ný do poloviny 18. století do kontaktu se zemskými, a tedy i krajskými gabund si nepřipadal, z Horní Stropnice se vzdálil jen na tři míle a ne-
úředníky jen omezeně. zamýšlel jít dále než do JindřichovaHradce. O místodržitelském zákazu
Hovořit o obyčejném či "průměrném" člověku a zvláště o tom, jak potulky samozřejmě nic nevěděl. Podle své výpovědi ale nebyl ani cizi-
vnímal vlastní přináležitost jednak ke "své" zemi (v našem případě nec či tulák a živil se poctivě - pas dosud nikdy nepotřeboval a chycen
ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 61
60

byl poprvé až teď. Ač o jeho navrácení žádal novohradský kontribuční nepřítele všeho křesťanstva najatý pod způsobem poutnZR,Ů postižený byli, ježto
písař, byl Bauernoppel nejprve jako jiní "vagabundi" poslán ke krajské- jedem s'kodili a nemalý počet lidí z světa sprovodili". Zprávám tohoto druhu
mu úřadu a zřejmě až potom se vrátil do Horní Stropnice. mohlo blížící se turecké nebezpečí dodávat na naléhavosti nebo i na
Označil-li Bauernoppel sám sebe za svobodného, nemusel být ještě věrohodnosti, zároveň však mohly v mnohých myslích upevnit spoje-
vyvázán z jakýchkoli závislostí. Panský úředník z Nových Hradů ostat- ní tulák - poutník - turecký špion - potenciální travič. Co do postupu
ně žádalo jeho vydání jako v případě kteréhokoli jiného poddaného. proti takto podezřelým osobám se nařízení odvolávala na články Obno-
Přistižený se mohl slovem "svobodný" chtít coby obyvatel obce, nada- veného zřízení zemského, jehož rozšířenost a znalost se tudíž předpo­
né městskými právy, odlišit od venkovských poddaných. Nic na tom kládala, a za důkaz hodnověrnosti pocestného pokládala - vedle obecné
neměnilo, že právě malá poddanská městečka jako Horní Stropnice známosti dané osoby - písemné doklady, tedy pasy (tzv. pasbrýfy). Těmi
musela svá práva často hájit před vrchnostmi, na jejichž panstvích le- se však museli prokazovat pouze necikánští tuláci, Cikáni měli být bez
žela. I kdyby však usedlost, z níž Bauernoppel pocházel, nepodléhala okolků z daného kraje vypuzeni.

buquoyské vrchnosti, nýbrž přímo panovníkovi jako tzv. usedlost svo- Nařízení vydaná týmž úřadem o několik let později (1676/1677) byla
bodnická, zůstával sám tkadlec příslušníkem (městské) obce a také čle­ zaměřena speciálně proti "taškářům", podle všeho proti pokoutním zlo-

nem cechu či podobné organizace, které rovněž představovaly autoritu dějům, označeným také jako "zemští škůdci", již se podle zpráv "v tom-
ne nepodobnou té vrchnostenské. to Království Českém (...) rozmáhajía ubohému sprostému lidu při jarmarcích
Osobní právní status člověka však v této době, jak je vidno, bezpro- a týhodních trzích nenáležitou s'kodu zhusta čint'. Výzva k jejich vsazování
středně nesouvisel s volností pohybu. I ten, kdo sám sebe prohlašoval do vězení byla tudíž určena především vrchnostem měst, kde se jar-
za svobodného, se nemohl jen tak toulat z místa na místo. Vystavoval marky konaly. Podle svého přestupku (tedy nejspíš hodnoty ukrade-
se totiž tomu, že v něm budou úřady spatřovatvagabunda a podle toho ného majetku) měli být taškáři trestáni různě dlouhou prací na obec-
s ním i nakládat. Obnovené zřízení zemské z roku 1627, resp. roku ním díle, v dnešním jazyce tedy nucenými pracemi, resp. prací obecně
1628, které lze do jisté míry pokládat za základní zákoník země, defi- prospěšnou.

novalo tuláky ve zvláštním, jim věnovaném odstavci jako lidi ,jak ciz~ České místodržitelství představovalo v 17. a na počátku 18. století cen-
tak i domác~ kteříž pánův nemajía žádným pánům neslauž~ než od jednoho trální instituci, zabývající se stíháním tuláků. Jeho nařízení měla buď
města, městečka, vsi z jedné krčmy do druhé chod~ žádného obchodu a práce celozemskou platnost, nebo se vztahovala na situaci na určitém území,
nemaj~ na laupeže a zlodějství se vydávaj~ na silnicích překážej~ hrou a jiný- většinou v kraji nebo ve více krajích. Ač se nám jejich jazyk může zdát

mi rozličnými nenáležitými obmysly se vychovávajía všudy, kdež jsau, neřády libovolný či nepřesný, reagovaly tyto výnosy z valné části na výskyt (nebo
a nepřz1ežitosti činí a působt'. Takto charakterizované lidi bez pána a stá- na pověsti a více či méně zaručené zprávy o výskytu) konkrétní skupiny
lého zaměstnání, kteří vedou potulný, či dokonce nelegální život a jsou potulných osob, ať už to byli zloději, falešní poutníci nebo - jako v roce
zátěží a nebezpečím pro "veřejnost", tedy pro řádně se živící poddané, 1700 na pomezí jižních Čech a Horních Rakous - "zemi škodlivá potul-
bychom v normativních spisech a úředních nařízeních nalezli zřejmě ná lupičská cháska bez služby a bez pána, totiž kati, pacholci a rasové".
již před vydáním Obnoveného zřízení. Jakýsi základní vzorec či obraz I když zprávy, na které místodržitelští a krajští úředníci reagovali, ne-
tuláka však byl podle aktuální situace a potřeb doplňován a modifiko- měli z první ruky a vesměs nešlo ani o výsledky vyšetřování, není třeba
ván. České místodržitelství, centrální úřad, zastupující v zemi panov- jim podsouvat nenáležité přehánění. Avšak bez ohledu na to, kolik de-
níka, například vydalo v letech 1670 a 1671 nařízení týkající se "tulákův, likventů či podezřelých bylo přistiženo, neřkuli usvědčeno, mluvilo se

zahalečův, žebravých a jiných žádných služeb a poctivých obchodů nemajících o nich mimo jiné jako o osobách potulných, žebrajících či zahálčivých.
lid~ jako i Cikánů sem tam se protulujících, od nichž obyvatelům a hospodářům Tak mohla tato nařízení, určená ke zveřejnění, zvýšit ostražitost vůči
mnohé nepřz1ežitosti, s'kody a obtížnosti pocházejt'. Ke zvýšené opatrnosti na- všem lidem na cestách a přispět k utužení jejich negativního stereo-
bádaly údajně i zvěsti o tom, že podobní "zlí lidé, snad od nejhlavnějš/ho typního obrazu. Jde však jen o obtížně doložitelnou možnost, o jeden
ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTví 63
62

z pramenů představo tulácích. Další a daleko větší roli hrály každo- v mnohém odpovídá. O svém původu ze svobodných královských stat-
denní zkušenosti obyvatel. ků u Klatov věděl Wachter jen od cizích lidí, neboť brzy ztratil z obzo-
Vagabundem se mohl "stát" jak člověk zdržující se dočasně mimo ru oba rodiče. Otec, podruh a tkadlec, nechal matku s šesti dětmi na
své panství, tak člověk, který touláním trávil většinu svého života. To, statku Štěkeň a dal se naverbovat za mušketýra. Vzhledem k tomu, že
zda a komu byl poddaný, nebylo natolik důležité. Při prvním kontak- Johann podle vlastních slov následně sloužil patnáct let u sedláka, dá
tu s místními obyvateli a úředníky více vážila známost a možnost pro- se předpokládat, že ho tam matka poslala v poměrně útlém věku. Pak
kázat se. Když v březnu 1752 informoval chřešťovický správce svou se vydal směrem ku Praze. Půl roku sloužil jako koňský pacholek v Či­
nadřízenou protivínskou vrchnost o jisté ženské osobě, která se před melicích a další dva roky u mlynáře v Berouně. Když z Prahy vytáhli
nedávnem ubytovala u břežského rolníka Koláře a porodila u něj dítě, "bádenští rekruti", odešel Wachter do Přeštic, kde se nechal naverbovat.
označil ji protivínský hejtman jako "cizí a neznámou". Její totožnost Na otázku vyslýchajícího pak dodal, že tak učinil dobrovolně, nikoli
vyšla najevo až při následujícím výslechu: Dorothea, dcera zemřelého prostřednictvím nějakého panství. Leckterá vrchnost nebo i vesnice
hostinského Johanna Zelenky z opařanské vesnice Podolí, odtud ode- totiž v této době plnila přidělený kontingent rekrutů tím, že za jedno-
šla před třiceti lety a zdržovala se v Praze. Tam také otěhotněla s jis- rázové vyplacení jistého obnosu naverbovala buď místního pacholka,
tým Jacobem Kittlem, kaprálem pěšího regimentu z Bavorska. Jako podruha nebo bezzemka, tedy člověka málo vázaného k usedlosti, nebo
jiné svobobné matky i Dorothea tvrdila, že jí otec jejího dítěte slíbil dokonce tuláka, který na panství vůbec nenáležel a jen se tam zdržoval.
manželství a společný život u jeho rodičů. Na námitku, jak by s ním Takovýto "cizí" člověk se sice nestával jejím poddaným, po svém návratu
mohla do Bavorska odejít, když je podle vlastního slov p~ddaná opa- z vojny (zvláště jako invalida) však po ní mohl žádat určité zaopatření.
řanského panství, odvětila: "Myslela jsem, že si mě bude moci vzít, když Za dotazy úředníka lze tedy spatřovat snahu přenést odpovědnost za
bude propuštěn z regimentu a když já vyzvednu svůj křestní list." Uvěříme­ další osud vysloužilce na jiné panství. Podobně otázky po tom, zda je
li Dorothee, omezovalo se za třicet let nepřítomnosti její "poddan- ženatý, resp. kde a kým byl oddán, mohly mít za cíl zjistit, zda se Wach-
ství" na pouhé vědomí původu, opařanská vrchnost ji pravděpodob­ ter sňatkem nepoddal některé vrchnosti, jak to bývalo na určitých pan-
ně také nedala pocítit nějakou silnější poddanskou závislost třeba tím, stvích pravidlem. O tom však výslech mlčí. Při jeho interpretaci je však
že by ji hledala. Jak ostatně poznamenal protivínský úředník, ,je velmi na místě opatrnost, neboť Wachter sám byl v jednom bodě usvědčen ze
pochybné, že by tato tulačka měla být poddaná do Opařan, když odtud ode- lži (zranění, při němž přišel o levou ruku, nezpůsobila rána z děla, jak
s1a už před třiceti lety a konala smilstvo". Doložit poddanství dané osoby tvrdil, ale lehkomyslná manipulace se starou a patrně poškozenou puš-
přitom nebylo v této době ani s třicetiletým odstupem obtížné, každá kou kamaráda). Že do propouštěcíholistu uvedl jako své rodné město
vrchnost si o svých poddaných vedla poměrně přesné záznamy. Pan- Přeštice, kde byl naverbován, vysvětloval neznalostí. Ohledně zákazů
ský úředník tak mohl status Dorothey zpochybňovat také proto, aby toulání však přiznal, že mu byly známé, kvůli zmrzačení mu ale nezbý-
vrchnost nemusela přispívat na obživu nezajištěné poddané s novo- valo nic jiného než žebrota. Šest let po propuštění z regimentu se jí ži-
rozencem. Získat etiketu vagabund či tulák bylo tedy zjevně snadné, vil v Načeradci, další dva roky na jihu středních Čech a posledních šest
postačovalo chybějící či přerušené pouto k vrchnosti, a nerozhodo- let strávil u své sestry, provdané v Dunovicích na štěkeňském panství,
valo, v jakých jiných, třeba i poměrně stabilních sociálních sítích člo­ tedy tam, kde strávil dětství. To také uvedl jako důvod na otázku vyslý-
věk žil. chajícího, jak to, že tam nebyl coby vagabund přistižen dříve: "Protože
Byli to právě místní vrchnostenští úředníci (a nikoli nějaký státní po- jsem ale byl na panství Štěkeň vychován a zdržoval jsem se u své provdané sest-
licejní orgán), v jejichž rukou, resp. perech, spočívalo označení jednot- ry, tedy mě tam purkrabí, který teď ze Štěkně odeše~ nechal jakožto známého
livce coby tuláka a tím i jeho další osud. Životní příběh, který ve své vý- člověka být." Smířlivý postoj nakonec zaujal i protivínský úředník. Své-
povědi líčil protivínským úředníkům vysloužilý voják Johann Wachter, ho štěkeňského kolegu požádal, aby Wachtera, který nebyl poddaným
chycený v květnu 1725 na statku Žernov, představě o neusedlé existenci tamního panství, i nadále trpěl u jeho příbuzenstva,kterému byl podle
ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 65
64

svých slov ochoten sloužit, a hledat si tak obživu. Tak alespoň nebude V 50. letech 17. století se adresátem podobných nařízení staly krajské
mít důvod k toulání, příčícímu se královským patentům. úřady. Ty byly - jako například roku 1652 kraje loketský a žatecký - na-
V tomto případě bylo obtížné držet se obvyklého postupu, tzn. poslat bádány k "vymýcení" ("Ausrottung") silničních lupičů, resp. k zjišťo­
vagabunda s doprovodem na jeho panství či do rodné obce - Wachter vacím a prohledávacím akcím v případě, že k nim došla zvěst o těchto
žádnou takovou neuvedl. I když žil na panství, do jehož kompetence evi- škůdcích. Čeho se bylo ze strany "vagírujících rejtarů, škůdců zemských
dentně nepatřil, viděl v něm protivínský úředník spíše vysloužilého vojá- a Petrovských" třeba obávat, připomněli - jistě ne poprvé - zemští úřed­
ka než tuláka. Možná tak činil záměrně, neboť si uvědomoval, že tuláka níci v říjnu 1670 hejtmanům kouřimského, slánského, podbrdského
bez domova by se z rozhodnutí krajského úřadu musela ujmout právě a vltavského kraje: výše jmenovaní tam měli tak "loupiti a (00') škoditi) tak-
protivínská vrchnost, ať už by šlo o jeho potrestání nebo o jeho obživu. že přes světpracujícím v mnohých místech jinak též (00') nebezpečenstvím a opo-
Většina lokálních autorit, tzn. nejen vrchnostenských úředníků, ale vážením zdraví i života již téměřprojížděti a procházeti nelze". Nedomnívej-
třeba i městských rad, používala označení "vagabund" v tom všeobec- me se však, že by se člověk, obeznámený s podobně znějícími nařízeními,
ném významu, který přinášelo Obnovené zřízení zemské, tedy člověk začal obávat o svůj život pokaždé, když spatřil na cestě osamoceného
žijící mimo dosah své či jakékoli jiné vrchnosti. A přestože šlo de facto tuláka či žebráka. Okolnosti, které v lokálních společnostech budily
o delikt, nemuselo mít zejména synonymní označení tulák samo o sobě podezření, se pokusím načrtnout později. V případě centrálních proti-
jednoznačně negativní podtext. Sledujeme-li však normativní, resp. do- lupičských nařízení ze 17. století zaznamenejme alespoň rysy, které se
hlížecí aktivitu českých centrálních orgánů (zmíněného místodržitel- později objeví i u jiných neusedlých: představa větší (i když ne nutně
ství, ale také Apelačního soudu) v průběhu 17. století (zejmén.a ve fondu organizované) skupiny, představa latentního nebezpečí a nutnost roz-
Národního archivu Nová manipulace), objevuje se v ní potulný způsob sáhlejšího zásahu, vedoucího k jejich odstranění, případně potrestání,
života často ve spojení s jinými přečiny nebo s nedovoleným jednáním. neboť u loupení či krádeží se jednalo o trestný čin.
Na základě četnosti represivních výnosů můžeme na skutečný výskyt Kriminalizace pouhé potulky naproti tomu není do počátku 18. sto-
takového "ohrožení" usuzovat jen podmínečně, neboť tato opatření letí tak zřejmá. Vjednotlivých výnosech však už také prosvítá hodnotí-
sice na jedné straně mohla reagovat na zvýšenou míru "kriminality", cí postoj příslušných represivních orgánů. V listopadu 1706 tak musel
na druhé straně ale tím, že toto nepřípustné chování pojmenovávala, Apelační soud sice uznat, že pět tuláků, chycených v Teplicích a vyslý-
zvyšovala vnímavost obyvatelstva i úředníků, což mohlo vést k důsled­ chaných v Ústí nad Labem, se neprovinilo ničím jiným než vyvoláním
nějšímu pronásledování, a tím i nárůstu "odhalené" delikvence. Nic nepřístojností v hostinci, přesto se však rozhodl vypovědět je ze země,
to však nemění na tom, že právě v tomto období, přibližně do konce protože "takováto potulná cháska bez pána není v zemi nikterak užitečná".
80. let 17. století, jsou coby tuláci prezentováni mimo jiné lupiči a tzv. V září 1683, před začátkem jedné z prvních rozsáhlých vyhledávacích
zemští škůdci, resp. petrovští. Z dobového chápání vyplývalo, že zem- akcí, nařídili místodržitelé krajským hejtmanům učinit opatření k vy-
ský škůdce musí škodit na veřejných prostranstvích, tedy představovat pátrání "ves"keré zahálčivé chátry bez pána) stejně jako cizích neusedlých lidí,
veřejnou hrozbu. Takoví lidé "na zemských cestách loupí, vraždía protivíce kteří nejsou ve službě ani nepracují a ani se k tomu nechtějí nechat použít, ný-
se všeobecné bezpečnosti jsou lidem na překážku v jejich počínání a konám". brž se dávají na toulánía lenošent'. Je patrné, že tulákům je tu jejich způ­
Nejvyšší berní úřad tak roku 1679 v případě "škůdce" Petra Formánka sob existence podsouván jako víceméně vědomá volba, resp. vědomé
alias Cibulky poukázal na to, že Apelační soud, tedy nejvyšší zemská odmítnutí práce. Vypovězení ze země, které jim hrozilo, pak můžeme
autorita ve výkladu kriminality, nedostatečně rozlišuje mezi veřejnými chápat jako trest, tedy projev kriminalizace, i když neměl působit na
škůdci a "soukromými zloději", kradoucími ve vesnicích, proti nimž se změnu chování trestaného, ale jeho smyslem bylo výlučně zbavit spo-

musí každý chránit - i prostřednictvím žaloby - sám. lečnost takovéhoto individua.


Již v letech 1631 a 1636 místodržitelé v patentech vyzývali obyvatel- Oficiální postoj k potulce a její hodnocení se v jednotlivých evrop-
stvo k zajišťování, případně zneškodňování tuláků a lupičů-petrovských. ských státech raného novověku lišily. Jakkoli Čechy v tomto smyslu
66 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 67
představovaly jedno teritorium, kde se navíc v této době prosazovala jen zřídka.) Protikladnost poddaného a tuláka však nespočívala v přís­
centrální moc panovníka, záleželo i zde na přístupu a výkladu jednot- ně právní rovině. Velká část z lidí na cestách měla na nějakém panství
livých místních vrchností. Nemáme odtud ale zatím doložen zákonný svého (nominálního) pána, nemluvě o farnosti, v jejíž matrice byl za-
text takové přísnosti, jakým byla - právě z tohoto důvodu často citova- znamenán jejich křest či sňatek. Tulák však nesplňoval očekávanou
ná - Poenal-Sanktion hornorýnského říšského kraje, tedy jakéhosi regio- roli typického poddaného, nebyl zařaditelný do sociální sítě, kterou by
nálního svazu říšských suverénů, z roku 1726. Podle ní měli být tulá- vrchnost mohla kontrolovat. (Čtenář či čtenářka nemusí být znalcem
ci "pokládáni za trvalý corpus delicti, kteří, pokud již nemohou být usvědčeni díla francouzského filozofa Michela Foucaulta, aby mu bylo zřejmé, že
z žádného jiného zločinu, mají být po krátkém sumárním procesu popraveni i moderní instituce sociální pomoci současně vykonávají evidenci a kon-
provazem". Dříve však, než z této formulace usoudíme, že potulka byla trolu "potřebných".) Vagabund se sice z pohledu moderního historika
v první třetině 18. století sama o sobě myslitelná jako hrdelní delikt, je vymykal řádu, jak o něj v raném novověku usilovali vrchnosti a spole-
třeba se znovu ptát po tom, o jaký text se jednalo, komu byl určen a do čenští teoretikové, na rozdíl od buřičů či revoltujících poddaných však
jaké míry byl vůbec závazný. Na tyto otázky se podrobněji zaměřím ve nepředstavoval jeho bezprostředníohrožení. Pronásledování a krimina-
spojitosti s normativními texty z českého prostředí. Zde poukážeme lizace tuláků tudíž často byly podmíněny teprve dalšími, této skupině
pouze na to, že říšský kraj nebyl zákonodárným suverénem, nýbrž je- stereotypně přičítanými "zločiny" (žhářství, loupeže, špionáž). V hrdel-
jich svazkem, a že dopad jeho výnosů vždy závisel- podobně jako u ce- ních řádech, tedy trestních zákonících, vydaných pro Čechy v roce 1708
loříšských "zákonů" - na vůli, důslednosti a iniciativě jeho jednotlivých Josefem 1. a v roce 1769 Marií Terezií, potulka či žebrota samy o sobě
útvarů či měst. jako delikty nefigurují, a nespadají tak přísně vzato do dobové kategorie
Právě s utvářením teritoriálních států, se sjednocováním jejich sprá- "kriminální zločiny". Zejména v 18. století jim však pozornost věnovaly
vy a s jejich centralizací však podle mnohých historiků a historiček ob- jiné normy se silou zákona, a proto bychom je mohli označit za delikty
jevení se tuláctví coby společenského fenoménu, resp. coby předmětu politické, tzn. delikty proti "veřejnému pořádku".
společenské debaty a politiky, úzce souvisí. Tím nemá být řečeno, že Utváření teritoriálních státních útvarů, vytyčováníviditelných i ima-
ve středověku potulka neexistovala, avšak nebyla podle všeho tak sil- ginárních hranic a evidence obyvatelstva však neprobíhaly všude stejně
ně vnímána jako znepokojivý jev. V raném novověku nabýval pro su- a jakékoli (středo)evropské srovnání to musí brát v potaz. České krá-
verény, panovníky, vrchnosti a jejich zástupce, úředníky, na důležitosti lovství stále ještě tvořilo - jakkoli formální či dokonce zpochybňova­
přímý vztah k poddaným. Tento vztah na jedné straně symbolizovaly nou - součást Svaté říše římské, daleko více však vážilo jeho začleně­
akty jako holdování či slibování poslušnosti, na druhé straně byl zpří­ ní mezi dědičné země rakouských Habsburků. Co se týče protitulácké
tomněn v jakémsi administrativním podřízení. Poddaní, spadající pod legislativy a represivní praxe, ani jedna z těchto přináležitostí nehrála
pravomoc suveréna, měli být zachytitelní, spočitatelní, ať už za účely da- závažnou roli. Veškerá moc se i v těchto otázkách odvíjela od zemské-
ňovými, vojenskými, náboženskými nebo "ptosté" evidence. Přestože se ho suveréna, tedy od českého krále, resp. české královny. Jejich jménem
tento vrchnostenský evidenční nárok zpočátku prosazoval jen pomalu, byly vydávány zemské zákony jako zmiňované Obnovené zřízení zem-
bylo zanesení jednotlivce v matrice, soupisu poddaných, katastru nebo ské či hrdelní řády nebo patenty. V 17. a 18. století však čeští panovníci
pozemkové knize hmatatelným projevem a potažmo i vyjádřením jeho sídlili ve Vídni, a proto zřídili instituci, která je měla při správě králov-
poddanského statusu, statusu křesťana či člena domácnosti. ství zastupovat. Do roku 1749 nesla tato "zemská vláda" název (české)
Vagabund raně novověkou představu řádu a uspořádání společnosti místodržitelství, poté se změnila v královskou reprezentaci a komoru
narušoval, podle Floriana Oberhubera byl dokonce jakýmsi protipólem a od roku 1763 úřadovala pod označením české gubernium. Složení,
ideálního poddaného mimo jiné tím, že nepracoval a nenáležel do do- vymezení pravomocí a především skutečný způsob úřadování těchto
movské obce. ae však třeba poznamenat, že v českých poměrech se s po- grémií by vydaly na samostatnou práci, v souvislosti s tuláckou tema-
jmem "domovská obec" v 17. a v první polovině 18. století setkáváme tikou však postačí sledovat, komu a jak vládla.
68 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 69
Drtivá část obyvatel Čech nebyla jen poddanými českého krále či Totéž platí i pro oblast mravů, bezpečnosti a veřejného řádu a po-
královny, nýbrž - jak bylo mnohokrát zmíněno - současně poddaný- řádku, označované vněmeckojazyčných pramenech z této doby někdy
mi lokálních vrchností, nejčastěji šlechtických, ale rovněž církevních či jako "gute Policey" a v českém překladu (v patentu z roku 1746) jako
městských. Právě šlechtická panství však budila zejména v zahranič­ "dobrá Policije". Bylo by zavádějící vycházet z moderní představyzákonů,
ních cestovatelích dojem svrchovanosti, jak ji znali z různých malých které by předurčovaly, jak se má chovat ideální poddaný. Takové cen-
německých teritorií, která tvořila bezprostřednísoučásti Svaté říše. Lo- trálně vydávané zákony se v oblasti trestní začínají v raném novověku
kální vrchnosti přitom byly poddanými českého panovníka a jejich dr- teprve prosazovat (pro užší oblast Svaté říše římské to byl kupříkladu
žavy svým způsobem teprve dávaly dohromady nominálně říšské úze- hrdeln~ řád Karla V. z roku 1532). Základní zemský zákon představo­
mí - České království. Této zvláštní situace si byli vědomi například valo v Cechách 17. a 18. století zmíněné Obnovené zřízení zemské ale
Schwarzenbergové, či spíše jejich úředníci. Ti před holdováním, tedy na druhé straně byly v této době ~ podobně jako dnes ~ oprávněn~ vy_
svého druhu nástupem vlády, roku 1743 v Českém Krumlově upozorňo­ dávat "řády", "pořádky" a "nařízení" i jednotlivé lokální autority, vrch-
vali knížete ze Schwarzenbergu na to, že na svých panstvích v Čechách nosti nebo obce. Právě tyto normy, které bychom dnes možná označili
není na rozdíl od bezprostředníchříšských držav zemským suverénem, jako podzákonné, se často týkaly zbožného a počestného života, vystu-
a že by se tedy slavnostní akt neměl podobat holdování zeměpanskému, pování na veřejnosti a pořádku v domácnosti. Státní správa nebyla ještě
které přijala před několika dny v Praze Marie Terezie. natolik centralizovaná, aby je všechny uvedla v naprostý soulad, i když
Dalo by se předpokládat, že každá z těchto dvou "poddaností" se v ži- se zejména v 18. století snažila o vytvoření instančně provázané soudní
votě měšťanů a venkovanů projevovala jinak. Zatímco panov.níkovi byly soustavy a jednotný výklad veškerého práva. Potulka či například žeb-
jednotlivé usedlosti povinny daní (dobově zvanou kontribucí), místní rota se stávala tématem jak ústřední, resp. zemské politiky, tak před­
vrchnost od nich vybírala poddanské dávky a spolu s tím vyžadovala mětem reglementace místních vrchností.
pracovní služby známé jako roboty. Už na tomto příkladě poddanských Místním vrchnostem také náležela téměř veškerá kontrola nad dodr-
povinností je však možné ukázat, že centrální moc byla přinejmenším žováním norem. Jakkoli totiž stát či panovník verbálně usilovalo "gute
do osvícenských reforem slabá. I když se celkové daňové zatížení pan- Policey", tedy dobré mravy, scházela mu - jak řečeno - "Polizei", efektiv-
ství rozpočítávalo na usedlosti (nebo spíše na vesnice - o této praxi se ně organizovaný a fungující policejní, potažmo soudní aparát. (K větší
toho dodnes ví málo), vybírání jednotlivých splátek nezajišťovali zástup- reorganizaci a centralizaci soudů, jež do té doby působily jako vícemé-
ci toho, komu kontribuce plynula, tedy panovníka, nýbrž vrchnost či ně samosprávné a ne vždy kvalifikované městské orgány, došlo v čes­
její více či méně spolehliví místní představitelé,nebo dokonce pověření kých zemích až roku 1765.) Před polovinou 18. století vykonávaly "pře­
poddaní. Byla to také vrchnost, kdo byl za odvedení celkové sumy daně nesenou", "delegovanou" jurisdikci nad drtivou většinou poddaných
odpovědnýa kdo často musel nedoplatky vyrovnávat ze svého, aniž měl včetně vyšetřování a vyslýchání jejich pozemkové vrchnosti a městské
vždy naději, že rolníci takovéto kontribuční dluhy vyrovnají. I když na- soudy. K tomu je nutné poznamenat, že vrchnostenští úředníci, roz-
příklad Josef Pekař ve své knize České katastry 1654-1789 hovoří o tom, hodující nejen v případě potulky o kvalifikaci deliktu a dalším postu-
že kontribuci ke krajským úřadům odváděli poddaní, je jejich každomě­ pu, většinou nebyli právnicky vzdělaní a rovněž městské soudy se z vět­
síční nebo čtvrtletní cestování do sídel krajů jen obtížně představitelné. ší části skládaly z měšťanů zasedajících v městské radě, tedy právních
Pokud měly krajské úřady tedy reprezentovat zemskou či panovnickou laiků. Při pronásledování tuláků a žebráků nadto připadala důleži­
moc, zůstávala tato reprezentace - s výjimkou poddanských nepoko- tá "vyhledávací" úloha osobám v "terénu". O jejich jakési profesiona-
jů - po dlouhou dobu značně vzdálená každodennímu životu venko- lizaci se dá hovořit snad pouze v případě rychtářů, "právních poslů",
vanů. Historikové a historičky se shodují na tom, že přinejmenším po biřiců a jejich pomocníků ve (větších) městech. Na venkově, zvláště
celou první polovinu 18. století chyběl krajským úřadům především na rozlehlých panstvích, byly vrchnosti odkázány jednak na služební-
nižší výkonný personál. ky vykonávající také jinou práci, nejčastěji hajné či myslivce, nebo na
70 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 71

součinnost se svými zástupci a zároveň představenými obcí, vesnický- právo" (v čem tato instituce spočívala, není zřejmé). Ač tedy v zemi již
mi rychtáři a konšely. několik desítek let platily patenty o stíhání podezřelých tuláků, je z to-
Když se tak 3. října 1752 večer ve Veselí nad Lužnicí, městečku, které hoto postupu zjevná přetrvávající moc, kterou si i nad "cizími" poten-
náleželo k třeboňskému panství, objevil "cizt' jezdec, organizoval jeho ciálními delikventy, resp. nad kvalifikací jejich jednání, uchovávaly lo-
dopadení a vyšetřování tamní starosta (purkmistr). Místního pivovar- kální vrchnosti.
ského písaře se tento člověk, vydávaje se za předvoj formanů z Lipska, I když si veselská radnice dala se zprávou do Třeboně několik dní
nejprve vyptával na zájezdní hostince. V jednom z nich měl potom od načas (dopisy jinak většinou odcházely ještě týž nebo následující den),
pacholka vyzvídat, kde se ve Veselí nachází kostel a zdali jsou místní nebylo pravděpodobně třeba velkého vyšetřování, aby byl rekonstru-
měšťané bohatí (veškeré hovory se pravděpodobně odehrávaly v něm­ ován pohyb jezdce po městečku i obsah jeho hovorů s obyvateli. Ze-
čině). Když písař spatřil zanedlouho jezdce před svým oknem znovu, jména v malých komunitách nebylo pro příchozí "zvnějšku" možné se
zavřel okenice na řetěz a, když našel po chvíli řetěz rozvázaný, nelenil delší dobu skrývat, i ve Veselí byl "cizinec" místními zřejmě hned iden-
a poslal svou děvečku pro ponocného. Ponocný se po cestě informo- tifikován. Sama zpráva hovoří v prvních řádkách o "cizím muži", v je-
val v hostinci, kde muž krátce pobyl, a pak spěchal na písařův pokyn jím následujícím textu se na něj "nabalují" další, zčásti negativní nebo
zpravit o celé záležitosti purkmistra. Ten vzápětí přikázal městskému alespoň podezření vzbuzující charakteristiky: formanské zaměstnání,
rychtáři sestavit malou skupinu a vydat se po stopách neznámého. "Pro- dotazování se po kostele a majetnosti měšťanů, návrat před okna pi-
následování" netrvalo dlouho, soudnímu sluhovi a zřejmě třem podru- vovarského písaře, "což se jemu písaři neUbilo", uvolnění řetězů na okeni-
hům se "poštěstilo" cizince najít nedaleko za městem, po krátk.é bitce ho cích a odpor kladený při zatýkání. V závěru zprávy je cizinec "usvědčen"
přemoci, spoutat a dopravit do městskéhovězení. Jeho výpověď, v níž z nepravdivých, resp. rozporuplných výpovědí, aniž bychom si alespoň
se dalšího dne vydával za obchodníka s krejčovským zbožím, odhalili na základě výslechů mohli udělat představu o tom, jak se v této situaci
vyslýchající coby lež - ta spolu s dalšími nesrovnalostmi vyplynula na prezentoval či hájil on sám. Jeho osoba, chování (nikoli však jeho mo-
povrch při cizincově konfrontaci s jeho manželkou a dalšími osobami, tivy) se nám dochovaly pouze ve svědectvích "protistrany". Mluvíme-li
přistiženými nedaleko Soběslavi. tedy o "cizinci, budícím podezření", je třeba si uvědomit, jak na to po-
Takto souvisle a dramaticky alespoň líčil "zásah" veselský purkmis- ukázala Sabine Kienitz, že přejímáme úhel pohledu raně novověkých
tr a rada v dopise třeboňskému archiváři. Vše mělo proběhnout bez ja- vrchností.
kéhokoli zaváhání a zmatku, ve městě se po desáté hodině večerní bez V roce 1687 vyvolal u purkmistra z Mezimostí, dnes části Veselí nad
problémů našli podruzi, kteří se za neznámým pustili. Jeho dopadení Lužnicí, podezření "nějaký pocestný a velmi nepatrný a k tomu také špatně
jistě bylo v zájmu bezpečnosti měšťanů, avšak právě podruzi plných ošacený člověk, kterého všecky šaty jeho málo za některý krejcar by státi moh-
měšťanských práv nepožívali a je spíš pravděpodobné, že byli k podob- ly, který asi třetí den se zdržujíc velmi hojně a zbytečně utráC{'. Purkmistr se
ným úkolům najati coby městští sluhové. Z dosavadní praxe purkmistr spolu s "některými svými pány", pravděpodobně tedy s konšely (další-
zřejmě věděl, že stižená osoba bude dříve či později muset být dopra- mi členy městské rady), pokusil vyzvědět původ peněz od podezřelého,
vena ke krajskému úřadu, předem tedy třeboňského úředníka žádal, ten "ale všelijakou spletenou řečí nás odbýval, někdy že jestje v Soběslav; když
zda by část očekávaných transportních nákladů nemohla být uhrazena něco rumoval, nalezl, za druhé pod ňákým pařezem a tak dále". Až na pokyn
z peněz, nalezených u podezřelého. To však archivář odmítl a odkázal třeboňského hejtmana byl podezřelý vsazen do vězení a tam - zřejmě
veselskou reprezentaci na hospodářskéhoředitele panství (coby správ- opět příslušníky rady - vyslechnut.
ní hlava panství nahradil dřívějšího hejtmana), kterému ostatně celá "Podezření" vedlo i k preventivnímu zatčení Johanna Suchého roku
věc od začátku příslušela. Až on měl na základě výslechů, které měš­ 1752 přímo v Třeboni. Do vězení se ale - na pokyn vrchnostenského
ťané zatím opomněli poslat, rozhodnout, zda bude případ postoupen úředníka - dostal jako "neznámý, podle vzhledu znalý a správný muž (00')
do Českých Budějovic ke krajskému úřadu, kde je vykonáváno "stanné který tvrdil, že býval sluhou v Chrudimi a nyníje tamtéž radním". Nejistotu
72 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 73

ohledně totožnosti muže lze vyčíst Z dopisu, který třeboňský úředník byl k dispozici nižší výkonný personál, soudní sluhové, poslové, biřici
poslal do Chrudimi: ,,Neboť ale prý lidé hRají, že mluvípokaždéjinak, a vy- či najímané osoby, jak bylo ostatně vidět i ve Veselí nad Lužnicí v roce
volává tak podezření, takže by nemusel být tím, za kterého se vydává; mně ale 1752.
záležína vyšetření pravdy tím více, že kdyby byl opravdu chrudimským radním, Patent z 20. dubna 1723 nařizoval k "vrchnostem, městům, městečkám,
hájil bych jeho čest, kdyby se však pod tím skrývala nějaká faleš, musel bych ce- též ostatním všem země obyvatelům", jak mají zacházet s domácími a "ci-
lou věc přednést vyšším místům." zími" žebráky, vysloužilci a jinými kategoriemi potulných osob; na ji-
Není jasné, zda je zde "vyššími místy" míněn hejtman, resp. hospo- ném místě jsou pak k dodržování jeho ustanovení napomínáni "všichni
dářský ředitel, nebo krajský úřad, úředník je však V každém případě ouřadové krajští, magistrátové, vrchnosti, kanceláře a práva". Pravidelné pro-
o ničem zpravovat nemusel, protože za několik dní přišla z Chrudimi hlídky "na panstvích a statcích, v městech a městečkách" měly podle tohoto
odpověď, jež potvrzovala, že přistižený muž je skutečně tamní radní patentu vykonávat "hospodářské sloužící, spolupřísežnými právními osoby
a nadto švagr třeboňského duchovního Johanna Čáslavského, za nímž téhož panství neb statku, též magistrátové a jiné práva". Pokud by přitom
se vydal na návštěvu, a nemůže tedy být "v nejmenším podezřelý". Byli to byla zjištěna nedbalost, měly být jednotlivé místní autority potrestány,
tak až chrudimský purkmistr a rada, kteří před jinou, třeboňskou au- "a to podle rozdllu vrchnosti pokutou 50 neb 100 dukátův, správcové též sloužící
toritou stvrdili totožnost "cizince" včetně jeho jména - Johann Suchý. hospodářští neb ouřad majícípurkmistr 50 neb 100 tolarův, rychtáři a konšelé
Prokázat se jinak bylo pro člověka, který se na cestách nepohyboval tr- pak s dilem panským neb obecním".
vale a nebyl vybaven příslušnými "písemnostmi", nesnadné. Z případu Povinnost oznamovat vrchnosti či magistrátu "podezřelé" osoby pře­
opět vysvítá, že třeboňští přítomnost neznámého člověka ve městě sle- cházející (zemskou) hranici ukládal císařský výnos z 3. dubna 1750 (do-
dovali a že jejich postřehy o proměnlivosti jeho tvrzení dostačovaly, aby plněk k přecházejícímu patentu) venkovským i městským rychtářům.
podezření pojal i zástupce vrchnosti. Tento text odráží postupující tereziánskou reorganizaci centrální i míst-
V Chrudimi jakožto královském městě, podřízeném pouze panov- ní správy tím, že významnou úlohu při transportu žebráků stejně jako
níkovi, resp. panovnickému orgánu, představovalamístní autoritu bez při vyšetřování "podezřelých"přisuzuje krajským úřadům, "přistižení"
výhrady městská rada v čele s purkmistrem. Podobná rada spravovala těchto osob, a tím vůbec jejich "etiketování" však zůstávalo povětšinou
i Třeboň a k jejím úkolům patřilo také dbát na bezpečnost. V Třeboni v rukou místních, byť stále důkladněji instruovaných úřadů.
však sídlila i správa panství ("vrchnost"), k němuž město patřilo, a lze Některé zákazy, jako zákaz ubytovávat osoby "podezřelé" či osoby
chápat jako projev jisté mocenské konkurence, že se záležitosti s pode- bez pasů, byly určeny v zásadě všem obyvatelům království, i když více
zřelým chrudimským radním chopil vrchnostenský úředník, a niko- postihovaly například hostinské. Na rozsáhlých panstvích, která se co
li purkmistr. "Kompetenční" spory poznamenávaly život i jiných tzv. do informační"propojenosti" přece jen lišila od měst, příslušel dohled
poddanských měst, nominálněpodřízených pozemkovým vrchnostem. nad dodržováním podobných nařízení mnohokrát zmiňovaným rych-
Nejen v královských, ale i v mnohých poddanských městech však tářům a konšelům. Šlo o muže vybírané z venkovských obcí nejčastěji
městské rady Uakkoli byly její pravomoci v prvním případě omezeny z řad majetných rolníků: v českých podmínkách býval konšel zpravidla
dosazeným královským hejtmanem) vystupovaly vůči obyvatelům coby představeným jedné vesnice, rychtář stál pak v čele rychty, sdružující vsí
autorita. Na ně se také obracela nařízení, usilující o odstranění potul- několik. Ve způsobu obsazování těchto úřadů panovala v 17. a 18. století
ky a žebroty. Obnovené zřízení zemské z roku 1627 nicméně například nejednotnost - doloženy jsou jak rychty dědičné, tak možnost rychtu si
v článku Y X. ještě rozlišuje pozemkové vrchnosti na jedné a "jejich" koupit. Protože však rychtář a konšelé byli představenými obce, tvořené
purkmistry, rychtáře a konšely coby výkonné orgány na druhé stra- (mužskými) hlavami usedlostí (nikoli ale bezzemky, nádeníky či čeledí),
ně. Žebrácký řád pro pražská města z roku 1696 pověřoval veškerou podíleli se někdy i členové obce na jejich výběru jistým druhem volby.
péčí o tyto osoby "magistráty", tzn. městské rady, a i tam, kde hovo- Zároveň však rychtář reprezentoval na vesnici vrchnost a byl odpověd­
ří o purkmistrech, lze předpokládat, že jim zejména ve větších obcích ný také za plnění poddanských povinností ve vztahu k ní a povinností
74 ZROZENÍ VAGABUNDA

zemských, jako byly na jedné straně poddanské dávky a roboty a na


druhé straně daně. Jakkoli byla tedy funkce rychtáře spojena s určitou
mocí, symbolizovanou například tzv. rychtářským právem nebo mož-
ností trestat vzpurné osoby, nebylo jejich držiteli mnohdy co závidět.
To, jak dokázal každodenním vrchnostenským nárokům vyhovět, zá-
leželo spíše než na jeho postavení na konsenzu uvnitř obce, na postoji
jejích příslušníků. Českou venkovskou obec raného novověku si nad-
to nelze představovat jako monolitní seskupení všech venkovanů, vy-
stavené, resp. čas od času vzdorující tlaku vrchnosti. Pokud je známo,
k obci v zásadě nepřináležely ženy (nejasné je postavení žen, například
vdov coby hlav domácností), přístup do obce byl uzavřen také zmíně­
ným méně majetným či nemajetným osobám: obecně byli tedy vylou-
čeni lidé v závislém postavení. Venkovská obec se v hrubých obrysech
organizovala podobně, jako se na principu měšťanského práva utváře­
la obec městská. Sdružovala muže s různým majetkem, různými zájmy
a jistě také s různým přístupem k neusedlým a tulákům. To, zda a jak
se tyto zájmy shodovaly s vrchnostenskými představami o regulaci po-
tulky a žebroty, je dobré mít na zřeteli při úvahách o efektivitě přísluš­
ných centrálních a lokálních opatření.
Při běžném dohledu na dodržování vrchnostenských nařízení byli
rychtáři v jednotlivých vesnicích odkázáni víceméně sami na sebe, or-
ganizační a personální pomoc ze strany panství (v podobě nižších úřed­
níků, hajných a myslivců) přicházela jen při větších zátazích na tuláky,
o nichž bude řeč později. Samo zveřejňovánípatentů a jiných normati-
vů, které v raném novověku přibývalytéměř geometrickou řadou, také
z velké části leželo na bedrech rychtářů a konšelů. S jejich "vybubno-
váváním" na panstvích, čítajících i desítky vesnic a samot, jsem se ne-
setkal, naproti tomu je známo jejich vyvěšování, které však vzhledem
k rozlehlosti panství a gramotnosti jejich obyvatel mělo efekt spíše ve
městech. Například nařízení týkající se Cikánů, vydané na jaře roku
1722 vrchním třeboňským hejtmanem, mělo být "nejen všem knížecím
úředníkům a služebnzkům, nýbrž také všem venkovským rychtářům a konše-
lům podrobně vštípeno" v rámci všeobecného udílení příkazů ("Landge-
bot") při konání úředního dne pravděpodobněv sídle panství. Zvláště
rychtářům a konšelům mělo být přísně nařízeno, aby výskyt jakýchkoli
Cikánů ihned ohlásili "úřadu", tedy na vrchnostenskou kancelář. Odpo-
vědnost za dodržování proticikánských nařízení, resp. za samotné zatý-
kání kočovníků a tuláků, uložil třeboňský pán, kníže Adam František 2. Žebrák s dřevěnou nohou,]acques Callor, série Žebráci.
2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 7S

ze Schwarzenbergu, venkovským rychtářům znovu v roce 1724 - roz-


hodnutí jim bylo oznámeno opět při úředním udílení příkazů. Rych-
táři měli pod hrozbou "nejtěžJľho trestu" nabádat k ostražitosti "rolnzky
a poddané, lidi ze samot a chalupnľky". Pokud by se ve vsích objevil nějaký
Cikán nebo někdo z "žebravé chásky" (nařízení evidentně předpoklá­
dalo, že ho venkované bezpečně rozpoznají), bylo úkolem rychtáře ne-
prodleně o tom prostřednictvím posla zpravit úřad. Hejtman pak už
vyšle k jejich pronásledování a vyhledání vlastní lidi, v případě nutnosti
myslivce nebo granátníky.
Když byla na chřešťovickémpanství, náležejícím k Protivínu, v roce
1752 přistižena nám již známá Dorothea Zelenková, jež předtím našla
útočiště u rolníka Koláře, byl tamní správce napomenut "všem rychtá-
řům při týdenních úředních dnech opakovat (...) přľkaz, že se žádný obyvatel
nemá tak snadno jako lehkomyslný rolnzk Kolář z Březí opovážit poskytovat
cizí chátře noční ubytování, a tím méně ji trpět v domě delší dobu pod nevy-
hnutelnou pokutou tří kop".
Roku 1756 byl - zřejmě ne poprvé - na českokrumlovskémpanství
při podomním žebrání chycen Lucas/Lukáš Slabý, původem z "třeboň­
ské" vesnice Doudleby. Obstarávání obživy mu mělo usnadnit "vysvěd­
čení chudoby" na "úředním" papíře, které dokládalo nejen původ jeho
zranění, ale i to, že jistou dobu strávil "na galérách". Podobný průkaz
věrohodnostipředstavovalzejména v 18. století stále větší nutnost, a ce-
lozemské patenty ho dokonce výslovně vyžadovaly. Správce krumlov-
ského panství Ambrožovského však pobouřilo, že vysvědčení, datované
1. července 1754, neslo podpis doudlebského rychtáře Wentzla Walhy
a konšela Simona Macha. Úředník v tom shledával jasné porušení kom-
petence, avšak nechal na vlastní třeboňské vrchnosti, jak tuto "trestu-
hodnou opovážlivost" vesnických představených postihne. Jak informuje
třeboňskýúředník, k žádnému potrestání nedošlo, neboť z vysvědčení
chudoby se vyklubal padělek, který si Slabý nechal zhotovit od nezná-
mého potulného učitele (což mimochodem nebylo neobvyklé). Rych-
tářovo a konšelovo jméno tam bylo připojeno bez jejich vědomí, podle
všeho aby tím, stejně jako užitím kolkovaného papíru, byla zvýšena vě­
rohodnost dokumentu. Nad tím, že osvědčení vystavuje rychtář, se po-
dle všeho nikdo neměl pozastavovat (není důležité, zda takto uvažoval
sám Slabý nebo autor osvědčení). Pravomoci rychtáře, který ostatně
znal situaci jednotlivých venkovanů nejlépe, v oblasti péče o chudé ne-
musely tedy být vnímány jako něco nezvyklého. V potaz je jistě nutné
2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 77
ZROZENÍ VAGABUNDA
76
vzít i možnost, že potulný učitel k padělku připojil podpis rychtáře z 30. dubna 1685. V ní se jim ukládá posílat zdravé a úředním zname-
a konšela pouze proto, že se mu to zdálo méně nebezpečné než fal- ním potřebnosti nedisponující žebráky, tuláky, zahaleče a jiné "toliko
šovat potvrzení vydané vrchností. Jen náhodou se mi v soběslavském nepřz1ežitosti působíc; neužitečné, žádného obchodu ani služby nemající lidi"

městském archivu podařilo zjistit, že obsah "vysvědčení chudoby" ne- na práce na vinicích, případně je vypovídat z města. (Instrukce se zde
byl zcela smyšlený: v roce 1725 byl "vagabund" Lukáš Slabý odsouzen odvolává na žebrácký řád z roku 1661; s podobnými opatřeními se se-
pro krádež a podvod k trestu smrti, Apelační soud však vyhověl jeho tkáme i v celozemských patentech z první poloviny 18. století.) Městští
žádosti o milost a trest změnil v tříleté práce na galérách. Možná 1 pou- úředníci měli dávat pozor i na falešné pourníky, turecké zajatce a jiné

čeni tímto případem, zachovali se o několik let později třeboňští úřed­ "podezřelé osoby" a zprávy o nich odesílat místodržitelství. Vyhledávání,

níci zcela podle představ nadřízené vrchnosti. V dubnu 1761 přišly do zajišťování a případné vyslýchání takovýchto lidí příslušelo v první řadě

jejich města krumlovské poddané Maria Klauserin z Chrobol a Sophia právě městskému rychtáři. Ten plnil i další úkol, zmiňovaný instrukcí:

Kremlerin z Volar se záměrem vydat se druhý den s "vídeňským pos- pečovalo vězně a o vězení, o jejichž stavu musel pravidelně zpravovat
lem" do hlavního města monarchie za službou. Pas, který předložily královskou kancelář.
městskému rychtáři, byl vystaven chrobolským rychtářem Mathiasem Podle jedné takové zprávy se v malostranském vězení k 1. prosinci
Heidlicherem, s čímž se jeho třeboňskýprotějšek nespokojil a prohlásil 1703 nalézalo 29 mužů a žen. Jako v jiných českých městech raného
ho za neplatný. Hejtman pak nechal obě ženy odtransportovat zpátky novověku, směšovalo i toto zařízení - moderně řečeno - "vyšetřovací
vazbu" a "výkon trestu". Na počátku 18. století v době válek o španěl­
do Krumlova.
Že se v případě pasů nebo podobných cestovních potvrzel1í nemuselo ské dědictví dosahovala v Praze i v Čechách jednoho ze svých vrcholů
jednat o ojedinělé "přestupky" venkovských představených, naznačují proticizinecká, zejména protifrancouzská hysterie. Proto nás nemůže
překvapit, že třetinu vězňů (10) tvořili Francouzi či "francouzští de-
i případy, kdy rychtáři skutečně prováděli úkony, které si nárokovala
vrchnost (na konci 17. století v českokrumlovské rychtě Německý Rych- zertéři", u jejichž jmen není (a zřejmě nemusel být) uveden další de-

novjRychnůvek dokonce propouštěli osoby z poddanství). Bez znalosti likt. Jako "vagabundi" jsou pak označeni další dva cizinci, Holanďan
kontextu se však tyto "domnělé pravomoci" nedají vykládat jednoznač­ a Lucemburčan. Kromě toho seděli v "dolním" malostranském vězení
ně ani jako pozůstatek bývalé autonomie vesnických obcí, ani jako dů­ ještě tři "vagabundi", odeslaní sem k vyšetření z litoměřického kraje,

kaz toho, že se z rychtářů naopak stali nejnižší vrchnostenští úřední­ a pouze u posledního "vagabunda" v soupisu, Davida Weckera, se lze
ci. Dokládají však široké pole jejich působnosti, sahající od zásadních domnívat, že by mohlo jít o výsledek zásahu malostranské rychtářské
majetkoprávních úkonů přes rolnické povinnosti a dávky až právě po spravedlnosti.
kontrolu pohybu "cizopanských" osob. Jakkoli byly zejména v průběhu 18. století zřizovány nové instituce
Města, byť třeba také podřízená pozemkové vrchnosti, disponovala pro stíhání potulných osob, resp. stávající instituce byly vybavovány no-
větším a poněkud specializovanějším správním aparátem. Dbaním na vými pravomocemi, zůstávaly to přinejmenšímdo poloviny tohoto sto-
obecnou bezpečnostv nich byl pověřen městský rychtář, který měl vedle letí nadále městské soudy (a pražský Apelační soud, původně odvolací),
toho další vyšetřovací a soudní úkoly. Na rozdíl od venkova představo­ kdo byl při pronásledování a vyšetřování oprávněn provádět soudní úko-
val tento rychtář opravdu "jen" výkonného úředníka s užší působnos­ ny, především výslechy, a v případě deliktů vynášet rozsudky. Na krajské
tí; volenou komunální (samo)správu zde reprezentoval a městské radě úrovni tak akce proti tulákům organizovaly krajské úřady, přistižené
předsedal purkmistr. V 17. a 18. století zastupoval v královských měs­ "přestupníky" však posílaly k městským hrdelním soudům. Jak uvádí

tech rychtář spolu s královským hejtmanem panovnickou moc. Těmto Bohuslav Rieger, nařizovala jim to mimo jiné instrukce z roku 1731.
hejtmanům, vykonávajícím nejvyšší dohled, a jejich prostřednictvím Úkoly, které byly v královských, zejména pražských městech svěřovány
také rychtářům a purkmistrům pražského Starého a Nového Města královským hejtmanům, plnili "na venkově" hejtmani krajští (obě funk-
pražského a Malé Strany byla určena místodržitelská policejní instrukce ce jsou v normativních pramenech leckdy stavěny na stejnou úroveň).
ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 79
78

Již V průběhu 17. století vznikaly v pražských městech a později také dopustili "nepořádného života". Přestože i tato instrukce předpoklá­
při krajských úřadech komise pověřované bezpečno~tní, resp. "policejní" dala, že v krajích budou působit samostatné bezpečnostní komise, ve
agendou. Ze studie Františka Roubíka o policii v Cechách v 18. století městech zvláštní komisaři a že na panstvích bude na bezpečnost dbát
je patrné, že pražská i krajské policejní komise se zabývaly obchodem, nadále vrchnost, hrála pražská bezpečnostní komise důležitou úlohu
řemesly, cechy, trhy, cenami, mírami a váhami, a to především ve měs­ při centrální organizaci protituláckých a protižebráckých opatření.

tech. "Na venkově," píše příznačně autor, "náležel tento policejní dozor Ve zřizování komisí (podobných bylo několik) a jejich "zadání"
vrchnostem, jež jej prováděly pomocí vesnických rychtářů." K centrali- (opřen o Roubíka zatím hovořím jen o tom, jak bezpečnostní komi-
zaci pravomocí v oblasti veřejné bezpečnosti dochází v roce 1749, kdy se měla fungovat, nikoli jak skutečně fungovala) se určitým způsobem
počíná činnost zvláštní bezpečnostní komise, v německých pramenech odráží tereziánský, resp. osvícenský přístup k veřejné správě. Pro oblast,
zvané Sicherheitskommission. Jako jiná správní grémia skládala se i ona identifikovanou coby klíčovou pro blaho poddaných a tím i státu, se
z úředníků-radů již existujících orgánů (například královské reprezen- vytvořila "pracovní skupina", vybavená především byrokratickými kom-
tace a komory nebo Apelačního soudu), a můžeme ji tedy chápat jako petencemi. Problémy, které nejrůznějšíminařízeními řešili, přicházely
jakousi pracovní skupinu k řešení specifické problematiky (tuláctví k pražským úředníkům na papíře, ve výkazech a zprávách, které sami
a žebroty), zároveň však jako skupinu, která se velmi rychle zavedla, in- zavedli a vyžadovali. Do zemské káznice, resp. donucovací pracovny,
stitucionalizovala a podle Roubíka ryvinula v "jednu z nejdůležitějších centrálního nápravného ústavu, byla zpočátku posílána jen část tulá-
zeměpanských komisí". Mimo jiné se zaměřovala na vyhledávání žeb- ků. S většinou z nich musely nějakým způsobem naložit - byť za zpro-
ráků, tuláků a ostatních podezřelých osob a na jejich trestání pobytem středkování krajských úřadů - samotné pozemkové vrchnosti a městské
v donucovací pracovně, stejně jako na jejich transport do rodných obcí a venkovské obce, a to zpravidla i na vlastní účet. Tyto místní instituce,
či na jejich panství, tzv. postrk. Právě při organizování postrku a vydá- neodvozující svou moc nad poddanými pouze od panovníka, tak byly
vání postrkových pasů hrála tato komise rozhodující roli. Již ve svých jen postupně a pomalu zapojovány do centrální protitulácké a proti-
počátcích se však dostala do kompetenčního sporu o to, koho a jak žebrácké politiky. "Hmatatelně" se reformy projevovaly nejprve v zem-
může trestat. I ona se střetla s autoritou soudů, které si vyhrazovaly ských úřadech a především v jejich úřadování. Na státní úředníky na
právo vyslýchat a soudit závažnější,již zmiňované "kriminální" zločiny, lokální úrovni bylo třeba ještě dlouho čekat.
kdežto komise mohla v Roubíkově podání pouze "vyslýchati a tresta- Normativní rámec, v němž se státní, městské a vrchnostenské úřa­
ti menší přečiny tuláctví a nepořádného života, zatýkati povaleče". Za dy pohybovaly, byl jednak dán instrukcemi pro jejich činnost, jednak
"menší", tedy politické delikty bylo zřejmě pokládáno to jednání, kte- obecně, pro všechny poddané závaznými patenty, jejichž dodržování
ré nepopisovaly dobové hrdelní/trestní řády. Co zavdalo příčinu sporu, tyto úřady zajišťovaly. Centrální panovnická moc v raně novověkém
není tolik podstatné. Stěží si ale dokážeme představit, že by centrální českém státě, zejména v 17. a 18. století, vládla prostřednictvím patentů

komise, obsazená zaneprázdněnýmiúředníky, chtěla trestat kriminál- v té nejzjevnější podobě. Tomu, že ztělesňoval královskou autoritu, také
ní delikty (například cizoložství a mimomanželské otěhotnění) podda- odpovídala vnější úprava patentu: kratší texty bývaly zejména v dřívěj­
ných, usedlých na českých panstvích. Spíše se lze domnívat, že u přisti­ ších dobách tištěny na jeden arch papíru, podobný (veřejné) listině, ini-
žených neusedlých lidí nebývala potulka jediným přestupkem, nýbrž ciála byla ryvedena ozdobně a první řádky, obsahující titul vydavatele,
se k ní družily i "kriminální delikty", a tudíž ryvstával problém, k jaké panovníka či jeho zástupců, byly zvýrazněny. Jeho skutečnou pečeť na-
instanci dotyčný náleží. hradila v naší době pouze tištěná "místa pečetí" a často přibylo - coby
Pořádek se pokusila zjednat instrukce pro bezpečnostní komisi byrokratický doklad autentičnosti - jméno odpovědného úředníka.
z roku 1755. Komise podle ní mohla pouze předběžněvyšetřovat a vy- Jak jsem už naznačil, v patentech můžeme spatřovat zákonné texty,
kázáním ze země trestat jen ty osoby, které se po předchozímvypověze­ zákony či vyhlášky. I jednostránkový text se členil na odstavce, rozsáh-
ní navrátily. Trest bylo možné uložit také pouze těm, kdo se opakovaně lejší patenty pozdější, vydávané v podobě sešitů, byly rozděleny přímo
80 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ
81
na paragrafy. I pokud byly patenty vyvěšoványv sídlech vrchnostenské Tak alespoň odůvodňovali čeští místodržící vydání nám již známého
správy nebo na radnicích, musel by takový dokument působit právě patentu o žebrácích a tulácích, označovaného také jako žebrácký řád"
spíše svou vnější formou, než aby se u něj zastavovali gramotní podda- 20. dubna 1723. Základnírozlíšení žebráků na "cizí" a "domácí", uplat~
ní a nahlas či polohlasem, jak bylo V té době zvykem, z něj předčítali ňované již v Obnoveném zřízení zemském a sahající v Evropě do pozd-
nařízení a dispozice, plné odkazů na nařízení dřívější. To málo, co nad- ní~o středověku, a diferencované vrchnostenské zacházení s nimi bylo
to víme o praxi zveřejňování, nevnáší do představo recepci a účinnosti v Ceském království publikováno již v patentech z let 1712 a 1720. Na
těchto normativů také příliš jasno. V době pokročilejší byrokratizace patent z 26. března 1720 se "žebrácký řád" také odvolává se slovy, že
zasílaly zejména krajské úřady, znalé místních poměrů, na větší pan- nepřinesl žádoucí účinek. Zajímavé je, že o něm hovoří jako o patentu,
ství několik identických výtisků, které se měly šířit dále do rychet - na datovaném "dne 26. měsíce března Léta minulého 1720". Nejde-li o pouhý
dvojjazyčné českokrumlovské panství tak v 18. století přicházely české omyl, mohla by tato nesrovnalost ukazovat, že text žebráckého řádu
i německé verze patentů. Roku 1751 napomínal tamní panský úředník byl připraven nebo přinejmenším projednáván už v roce 1721. Hlavní
rychtáře, aby jak nové, tak předcházejícípříkazy, "jejichž velký počet vám ustanovení se, někdy doslovně, v zásadě opakují i v žebráckém paten-
odsud přišel, [jste] každý měsíc předčítali, a obyvatele rychty vedli k jejich do- tu z roku 1746, takže hovořit na základě srovnání těchto normativních
držování a vyhnutí se trestu". Spíše zde však šlo o stručnější vrchnosten- textů o proměně přístupu státu k okrajovým sociálním vrstvám se dá
ské pokyny: předčítání centrálních patentů, čítajících někdy deset i více jen stěží. Rozbor jednotlivých kategorií tuláků, jež jsou v patentech
stran, by ani v rychtě nedávalo smysl. Na schwarzenberských panstvích konstruovány, však znovu ozřejmuje princip usedlosti a mocenské při­
se s jejich obsahem měl- nejpozději od roku 1732 - seznamovat v prvé náležitosti v raně novověkém státě.
řadě hejtman, jenž z nich také vybíral body, které se týkaly poddaných. Rozdělení tul~ků na "domácí" a "cizí" spočívalo v podstatě v zemské
Ty pak mohl přeformulovattak, "aby je každý dostatečně pochopil", a pří­ přináležitosti k Ceskému království. O tom, že toto pouto se realizuje
padně je opatřil svými poznámkami. Z Vimperska, jednoho z těchto fakticky jen poddaností vrchnosti, jež náleží k českým stavům, se patent
panství, se roku 1752 dozvídáme, že takto zpracovaná nařízení paten- z dubna 1723 zmiňuje spíše implicitně, důrazem na místo původu. Na
tů byla jak zasílána do určitých městeček a vsí, tak "podle starého obyčeje" "panství, statky neb místa, kde zrození neb poddaníjsou", se tak mají napří­
ústně sdělována (zřejmě zase jen zástupcům poddaných) v sídle pan- klad odebrat "domácí", po Čechách se toulající žebráci. Pojem "zemské
ství o úředních dnech. Patenty zůstávaly rovněž k nahlédnutí ve vrch- poddanství" (coby právní status podobně jako moderní "státní občan­
nostenské kanceláři, o využívání této možnosti poddanými ale téměř ství") patent neobsahuje, zjevně ho však předpokládá - nejzřetelněji
nic nevíme. Ve druhé polovině 18. století pak po jihočeských panstvích v případě "zdejších zemských" vysloužilých vojáků, pohybujících se po
Schwarzenbergů také kolovala - opět od rychtáře k rychtáři - úřední království, resp. v případě "v cizině pozůstalého, od Turků chyceného
currenda, oběžník, v němž byly shrnuty výtahy z nejdůležitějších ak- aneb abdaňkovaného [ze služby propouštěného], však v zemi zrodilé-
tuálních nařízení. ho žebrajícího vojáka", přišedšího na hranice země. Takový voják má
Načrtnutýzpůsob šíření patentů není od věci mít na zřeteli, když se být po vyzvednutí pasu vpuštěn do země. (Vojenskou službou se člo­
zamýšlíme nad dopadem jejich jednotlivých ustanovení. Zde platí, že věk nejenže nevyvazoval z poddanství panovníkovi, ale uchovával si zá-
text v první řadě vypovídá o představách svého aurora, potažmo vydava- vislost i na své pozemkové vrchnosti, případně na tom, na jehož "účet"
tele, a veškeré další kontexty je nejprve vhodné vykládat vycházejíce od byl naverbován.) Na místa, kde "doma neb zrodilájesť', se potulná osoba
tohoto původce. Počet patentů a jim podobných nařízení se v rakouské (včetně vysloužilců) také musela neprodleně vydat a tam žádat o pod-
monarchii začal zvětšovat v průběhu 18. století a často bývá nesnadné poru či obživu. Slovo doma se tu zdá být synonymem pro poddanost,
zjistit podněty jejich opětovného vydávání. Kromě jisté byrokratické užívanou na ostatních místech v textu. Při neexistenci univerzálně po-
setrvačnosti a zjevné neefektivity, u nichž se zastavím později, k němu užitelných identifikačních dokladů bylo na počátku 18. století v přípa­
mohla vést také snaha sjednotit a systematizovat dosavadní opatření. dě nutnosti či pochyb možné "zrození" doložit farářovým potvrzením
82 ZROZENÍ VAGABUNDA

o křtu (křestní listy jsou pozdější záležitostí) a "poddanost" potvrzením


vrchnosti. Případy, kdy toto potvrzení vydal představitel obce, a mohli
bychom ho tedy vnímat jako jakýsi doklad domovského práva (onoho
"doma"), nebyly běžné. Většinou šlo o potvrzení příslušnosti do svazku
městské obce nebo měšťanského práva. Autority v širším slova smyslu,
pozemkové, městské, cechovní, univerzitní, se však v raném novověku
zaručovaly nejen za totožnost, ale i za neméně důležitou dobrou pověst
(počestnost) a dobré chování jednotlivce.
Patent Z roku 1723 vytvářel "tuláky" nejen tím, jak toto označení
v různých souvislostech užíval, současně ustavoval svým způsobem
i právní kategorie: za "země-tuláka" (zjevně překlad německého Land-
streicher) tak měl být považován "cizozemec" bez služby, resp. "na za-
hálce sem i tam se protulujíd' žebrák, který zemi neopustí během stano-
vené lhůty tří týdnů, což mělo mít za následek trestní postih, například
uvěznění. Trest na sebe uvaloval i "domácí" žebrák či vysloužilec, kte-
rý by po vydání patentu "žebrati neb toulati se osmělil" mimo domovské
panství. Tento a podobně znějící výnosy tedy de facto žeprákům při­
kazovaly pobyt na určeném území a vše ostatní chápaly jako přestu­
pek "toulání" či "protulování", v moderním jazyce "potulky" (německy
Landstreicherei, anglicky vagrancy, francouzsky vagabondage). Ne že
by neusedlý život uvnitř často rozlehlých panství nechával státní úřed­
níky lhostejnými, odpovědnost za jeho regulaci však mlčky přenášeli
na místní vrchnosti. Definice potulky či vagabunda ale nebyla nijak re-
alistická. Podle patentu se jimi měli teoreticky stát všichni, kdo by po
uplynutí jisté doby byli přistiženi mimo "svá" panství (v případě žeb-
rajících "cizinců" mimo "svou" zem). V první třetině 18. století (zatím)
nebylo technicky možné evidovat "recidivisty", kteří panství, na něž
se měli navrátit, znovu opustili. (O tom, jak úspěšné bylo označování
domácích žebráků, kteří byli uznáni hodnými vrchnostenské pomoci,
olověnými znamínky, nic nevíme. O identifikaci Cikánů, vypovězených
ze země, pojednám později.)
"Cizozemským tulákům" byl zakázán jak vstup do země, tak pobyt
v ní. Patent zmiňuje různé kategorie těchto nežádoucích cizinců, mezi
nimi výslovně i Cikány. Jejich společným znakem byla na první pohled
žebrota, či obecněji "neužitečnost" a "podezřelost". Cizinci, nepřicháze­
jící si vyprošovat almužnu, nýbrž za obchodem, byli do království vpuš-
těni poté, co na hranicích vyzvedli pas "pro bezpečnosť'. Pokud se jím tito
obchodníci posléze nemohli prokázat, mělo být proti nim zakročeno 3. První strana Patentu českých místodržících proti žebrákům z 20. dubna 1723.
2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 83

stejně jako proti "přestupnzkům a tulákům". Povinnosti "brát pas" byli


zbaveni mimo jiné "lidé známí blíž hranic se vynacházející (...) handl a ob-
chod vedoucí dobře zachovalí lidě" , obtěžovány neměly být ani "vzácnější,
též na poště a známých vozích jedoucí osoby". O dvacet tři let mladší pa-
tent z roku 1746 jmenuje podobný okruh osob, jež nemají být na hra-
nici zdržovány, s tou výjimkou "leda žeby s gruntem pravdy v nějakém po-
dezření byli". Kdo je známá a důvěryhodná a kdo "podezřelá" osoba se
v těchto případech "lehce (...) rozeznati může", resp. ve znění z roku 1746
"snadný rozdz1 jest, co oni [tzn, lidé důvěryhodní] aneb podezřelí a žebrají-
cí lidé jsou". Oba patenty tedy odkazují na obecně sdílený úsudek, aniž
by uváděly bližší záchytné body pro "podezřelost". Obraz neusedlého
dokresluje v roce 1723 článek, který opakovaně hrozí nucenými prace-
mi cizím tulákům, tedy lidem "nedobře zachovalým a odjinud zběh­
lým, též obyčejně bez pasu neb atestací přicházejícím"; absence pasu se
v něm (možná mimoděk) spojuje s nekonformním chováním a útěkem
z předchozího vrchnostenského svazku. V závěrečném výčtu osob, na
něž mají obyvatelé českého království dát "bedlivý a bezelstný pozor", na-
jdeme "ničemnézahaleče a žebráky; taky jiné (...) cizozemské lidi (...) byť by
i pasem zaopatřeni byli; však toliko z ohledu žebránísem přijíti chtěli; též i (...)
jiné podezřelé tuláky a Cikány". "Ničemnost" a "podezřelost" je tu uvede-
na v jedné řadě s žebrotou.
Patent z roku 1723 nazývá tedy tulákem jednak žebrajícího cizozem-
ce, pohybujícího se po Čechách, potom žebráka "domácího", putujícího
mimo své panství, a konečně také cizozemského obchodníka bez pasu.
V tomto ohledu je - zejména díky institutu pasu a různých potvrzení
či "atestací", jimž se budu věnovat v jedné z dalších kapitol - diferen-
covanější než o sto let starší Obnovené zřízení zemské. Opakem písem-
ně stvrzené věrohodnosti byla "podezřelost", která se v textu sice uvá-
dí spíše v souvislosti s "cizinci", je však obecně spojená s neznámostí
dané osoby, potažmo s žebravým způsobem obživy. Patent ale jistě ne-
mohl sloužit jako dokonalé vodítko pro vyhledávání "neznámých" tu-
láků jen na základě takto obecných kritérií (pro vyhledávání "známých
delikventů" se v 18. století vyvinuly jiné prostředky, zejména zatykače).
Vrchnostem poskytoval jen nejširší rámec pro jejich eventuální zákroky
a jakousi "legislativní" oporu v případě, že potulné žebráky již přistihly.
Daleko větší váhu měly příkazy a nařízení, které na panství a do měst
operativněpřicházely coby korespondence od nejvyšších zemských úřa­
dů a od úřadů krajských.
84 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 85

Proč se tedy panovník a jeho zemští reprezentanti neomezili pou- Jistěže se represivní přístup k potulce a žebrotě, atrikulovaný v paten-
ze na výkon moci prostřednictvím těchto aktuálních výnosů a pokynů, tech, nekryl s postoji příslušníků různých skupin předmoderníspoleč­
když navíc po celou dobu platily základní zákony jako Obnovené zří­ nosti, tedy společnosti zhruba před rokem 1800. Naskýtá se ale i otáz-
zení zemské či hrdelní řády, a proč nerezignovali na vydávání paten- ka, do jaké míry se v první polovině 18. století za hojně, ale ne zcela
tů často velmi podobného znění v rozmezí několika let? Odpověď je jednotně užívanými pojmy jako "cizí" a "domácí", "zahálčivý", "bezpo-
podle mého názoru třeba hledat ve veřejném charakteru patentů (na třebný" nebo "podezřelý" sktývala nějaká promyšlenější koncepce "stát-
rozdíl od neveřejné korespondence mezi úřady zemskými a vrchnos- ní" či centrální politiky, která by přesahovala tradiční dělení na žebráky
tenskými). V 17. a 18. století nevládli panovník či panovnice bezpro- na panství či v zemi "domácí", a tudíž hodné vrchnostenské podpory,
středně, a to nejen městským a venkovským poddaným království, ale a na ostatní. Normativní texty se nadto po celé 18. století vyrovnávaly
do určité míry ani jejich vrchnostem, českým stavům. Symbolických (a činíme tak i my) se vztahem žebroty a potulky. Když dovedeme do
aktů, v nichž se vztah vázanosti/poddanosti na jedné straně a vrch- důsledku ustanovení patentu z roku 1723, přípustná byla pouze žeb-
nostenské odpovědnosti na straně druhé zpřítomňovala jimiž byly ko- rota ve vrchností stanovených hranicích, v rámci jednotlivých panství
runovace, holdování, sliby poslušnosti či vjezdy do měst, v této době či měst, tedy žebrota institucionalizovaná a především kontrolovaná.
ubývalo, nebo probíhaly ve zredukované podobě a někdy i v zastou- Potulka jako taková (pokud pomineme cesty vandrovních řemeslníků
pení. Být poddaným panství znamenalo být zavázán k určitým povin- a obchodníků, vybavených pasem), tedy potulka bez "řádné" obživy,
nostem, čím dál tím více ale také být jako poddaný evidován a podlé- byla odkázána mezi "přestupky", pokud můžeme v této době o jasném
hat přenesenýmpravomocem "evidujících" vrchnostenských úředníků. rozlišení kriminalizovaného jednání na "přestupky", "přečiny", "delik-
Příležitosti, kdy poddaný spatřil svého pána, se podle velikosti panství ty" či "zločiny" vůbec mluvit.
a místa pobytu vrchnosti mohly počítat maximálně na desítky, v pří­ Není mým cílem sledovat pokusy o omezení toulání a žebrání zpět
padě panovníka šlo u valné většiny obyvatel Čech o záležitost napro- do středověku. V 17. a 18. století se však tyto snahy musely vyrovnávat
sto výjimečnou. A to mluvíme o pouhém zahlédnutí při mši, pouti či s tím, že pro jistou část obyvatelstva stále představovaly hlavní a zřejmě
uvítání ve městě, a nikoli o předstoupení poddaného před vrchnost či ne vždy nenáviděný způsob existence. Na rozdíl od jiných "trestných
zeměpána. Tištěnými patenty, z nichž alespoň některé měly být veřej­ činů" nesměřovalo toulání v dobovém pojetí ani proti zdraví či životu,
ně předčítány,vyvěšoványa šířeny od rychty k rychtě, byla vyhlašována ani proti majetku, ani proti Bohu, ani jednoznačně proti panovníkovi
panovnická vůle a v tomto aktu samotném (a až druhotně v obsahu) či vrchnosti. Toulání však ohrožovalo - a právě v 18. století čteme tento
lze spatřovat veřejnou formu vládnutí. Jak píše ve své studii o "záko- argument ve vrchnostenských mandátech stále častěji - veřejnost (la-
nech, které nejsou prosazovány", Jiirgen Schlumbohm, vydávání a zve- tinsky publicum), resp. veřejnou bezpečnost (pro níž byla v Čechách
řejňování zákonů (v přesně určené a často slavnostní formě) mělo pro v polovině století ostatně zřízena speciální komise), jinými slovy bylo
raně novověký stát smysl samo o sobě a opodstatňovalo jeho existenci. prezentováno jako nebezpečí pro "společenskéuspořádání".
Efektivita jako pojem, kterým poměřujeme fungování státu moderní- Přídavnájména "veřejný" a "soukromý" jistě nalezneme i ve starších
ho, mu zjevně byla cizí. Domyslíme-li tuto tezi, jež samozřejmě našla pramenech, nebo je alespoň můžeme použít pro jejich výklad (byť se
své kritiky, dále, sedají historikové a historičky předmoderních evrop- hranice soukromého a veřejného v minulosti měnila). "Veřejnost", jež
ských společností patentům a mandátům poněkud na lep, když pouze má své zájmy (mezi nimi bezpečnost), které chrání veřejná moc, tedy
a jenom na jejich základě mluví o všeobjímajícím regulačním nároku stát, však byla vytvořena až později. Zájem poddaných na bezpečnosti,
absolutistických států, pronikajícím do každodenního a soukromého kterou má prostřednictvímpolicie garantovat stát, v habsburské mo-
života jejich obyvatel. Jakou úlohu hrály patenty v "praktickém" pro- narchii zřetelně vyslovil Johann Anton hrabě Pergen v 80. letech 18. sto-
následování neusedlých lidí v raně novověkých Čechách, se pokusím letí. Pokud jsme v roce 1679 v případě Petra Formánka slyšeli výhra-
rozebrat v dalších částech. dy nejvyššího berního úřadu, že pražský Apelační soud nedostatečně
86 ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 87

rozlišuje mezi veřejnými "zemskými škůdci" a soukromými "zloději", že žebrající lidé a jiná čeládka "svým veřejným sbíráním almužen a jinými
nemusí to ještě znamenat nezřetelnou hranici mezi oběma sférami, ale excesy obtěžují místnípublicum". Obtěžovat cestující s žádostmi o almuž-
třeba jen to, že apelační soudci hodnotili jako veřejné ohrožení i ty de- ny měli žebráci také podle výnosu české reprezentace a komory z roku
likty, kde by žalobní iniciativu jinak musela vyvinout poškozená sou- 1754, dochovaném stejně jako předchozí dokument v archivu třeboň­
kromá osoba. V roce 1706,26. srpna, vydal tento soud na žádost mís- ského panství. Podle něj je tyto lidi třeba mít za nejnebezpečnější, ne-
todržitelů dobrozdání, "jak by mohla být z čáslavského kraje vymýcena boť "z nich za jistou dobu vyrostou poběhlíci a silniční lupiči, kteříjsou na obtíž
loupežnická chátra". Zde šlo již jednoznačně o veřejný zájem. Navrho- publiku a nezřídka i nejistotou silnic". V roce 1759 česká reprezentace a ko-
vaná opatření (celokrajský ozbrojený zátah na loupežníky a jejich ná- mora hrozila postihem za nedbalé pátrání po potulných osobách tehdy,
sledné potrestání) byla odůvodněna všeobecným blahem drahé vlasti "pokud by takoví lidé měli veřejnosti [dem Publico] způsobit nějakou sRodu
a uchováním bezpečnosti a veřejného klidu (doslovně měla směřovat či neštěstí [unheil]". Když se kolem poloviny 18. století za tereziánských
"zu allgemeiner wohlfahrt des werthen Vatterlandes", resp. "pro conservatione reforem krajské úřady definitivně stávají institucemi státními, získává
securitatis et tranquilitatis publicae"). jedna z oblastí jejich působnosti - věci policejní a politické - označení
Apelační soud zdá se působil jako určitá autorita při interpretaci "publicum" - kromě úzce bezpečnostní problematiky sem spadal i "ve-
práva nejen u činů vysloveně trestných Uosefinský hrdelní řád, který ta- řejný pořádek" a jeho rušení a příznačně také záležitosti náboženské,
kové činy nově definoval, byl vydán až v roce 1708). V případě Lea Vic- které si osvícenský stát nárokoval do své kompetence.
tora Pauwela ze Španělského Nizozemí (1701), kdy se na něj s žádostí Jsou to osvícenský stát a jeho zástupci (případně teoretici), kdo veřej­
o vyjádření obrátila rada Nového Města pražského, soud s,hledal, že ný zájem a poslání státu nově formuluje, a tak dává termínu "publicum"
Pauwel se hrubě prohřešil jak proti "privatum" tím, že připravilo pení- nový obsah. Tento zájem se sice zásadně nekřížil se zájmy jednotlivých
ze jistého vídeňského hostinského (ošidil ho či mu nesplatil dluh), tak lokálních vrchností, ty však zejména v druhé polovině 18. století ztrá-
proti "publicum" tím, že se nepřípustným způsobem (bez pasu) vetřel cejí při stíhání potulky a regulaci žebroty iniciativu. Podobně podružná
do města. Městská rada trvala na tom, že Pauwela nechala u brány za- role v péči o lidi "na okraji" zbývá v této době i na církev. Institucionální
držet v souladu s vydanými nařízeními. "Cizinec", přicházející z Vídně, státně-vrchnostenskýrámec, který nepřípustnou potulku a omezeně tr-
nejenže neměl pas, ale navíc na sebe zřejmě uvrhl i blíže nespecifikova- pěnou žebrotu vytvářel tím, že je pojmenovával a vytyčoval jim hranice,
né podezření. Pauwel naproti tomu považoval své zatčení a výslech za bych nenazval "barokním", jak historikové a historičky pod vlivem umě­
urážku na cti (kontakt s trestní mocí, vězením, katem či biřicem mohl lecko-historického vnímání dějin někdy činí, když hovoří o "barokních"
mít v raném novověku skutečně znecťující následky) a žádal po měst­ či "renesančních" Čechách či společenských rolích a jevech, jako jsou
ské radě finanční odškodnění. Apelační soud se - s odkazem na "ny- šlechta nebo zbožnost. Na jedné straně jde o podobnou konvenci, jako
nější nebezpečné časy" (vrcholila válka o španělské dědictví a v Praze je užívání termínů "moderní" či "předmoderní",na straně druhé může
protifrancouzská hysterie) - postavil za městskou radu a Pauwela navíc adjektivum "barokní" v českém či středoevropském prostředí vyjadřovat
označil za notorického podvodníka, který může být rád, že ho kromě mentalitu či vidění světa, stojící především na náboženských principech,
uvěznění nestihl další trest. v nichž jsou chudí, neusedlí a žebráci tradičně symbolem pomíjivosti
Nejen v případě Pauwelově je výrazem "publicum" podle všeho mí- pozemských statků a lidské existence vůbec. Dávat společnosti, která se
něn spíše veřejný zájem sám o sobě než nějaká společenská skupina coby s neusedlostí vyrovnávala, přívlastek "barokní", by podle mého názoru
jeho nositelka. Když roku 1701 nabádal nejmenovaný centrální zemský příliš předjímalo naše interpretace této problematiky.
úřad ke zvýšené pozornosti před žháři a cizími potulnými lidmi, do- Postoje obyvatel měst a vesnic k neusedlým lidem, přicházejícím k je-
plnil, že "veřejnosti [dem Publico] nanejvýš záleží na tom, aby k odvrácení jich dveřím, přirozeně nelze redukovat na plnění či ignorování vrch-
nejrůznějHho neštěstí a SRod byla včas učiněna všemožná předběžná opatřent'. nostenských nařízení. Jaké místo v nich v 17. a 18. století měla křes­
Stížnost na pražské žebráky z roku 1758 je podepřena mimo jiné tím, ťanská či v našich podmínkách katolická ideologie "lásky k bližnímu"
ZROZENÍ VAGABUNDA 2. POTULKOU V "BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ 89
88

a "milosrdenství", zde nemohu odpovědět. Samozřejmě už z normativ- PRAMENY A LITERATURA


ních textů lze vyčíst, že se žebráci s oblibou shromažďovali na schodech
Tištěné a vydané prameny
kostelů, při pohřbech nebo o poutích, o jejich (náboženské) motivaci
stejně jako o motivaci případných "štědrých" nebo "obtěžovaných" dár- HERMENEGILD ]IREČEK (ed.), Obnovené Právo a Zřízení Zemské dědičného krá-
ců to však vypovídá poměrně málo. Označovat sociální prostor, v němž lovství Českého. Verneuerte Landes-Ordnung (...) 1627, Praha 1888, s. 572-580, člá­
se tito tuláci a žebráci ve druhé polovině 17. a první polovině 18. století nek Y: "O žebrácích, povalečích, chodcích nebo země-tulácích / Von denen
pohybovali, jako "barokní" jen proto, že je jejich cesty přiváděly do ba- Bet1ern, Faulentzern und Land-Stbrtzern."
Hrdelní řád]osefa 1. (1708): Des Roemischen Kayser- auch zu Hungarn und Boeheimb
rokních interiérů kostelů či před barokní fasády měšťanských domů,
etc. Koenigl. Mayestaet josephi Defl Ersten. (...) Neue Peinliche Hals-Gerichts-Ordnung
bych pokládal za jednostranné a zjednodušující. Přinejmenším stejně
vor das Koenigreich Boehaimb, Marggraffthumb Maehren und Hertzogthumb Schle-
často jako s jednoznačnými projevy křesťanského milosrdenství se ne- sien Anno MDCCVIII.
usedlí zřejmě setkávali s odmítnutím, či dokonce se sankcemi, vyplý- Trestní zákoník Marie Terezie (1769): Constitutio Criminalis Theresiana oder der Roe-
vajícími ze státních a vrchnostenských mandátů. Na to, že by neměli misch-Kaiserl. zu Hungarn und Boeheim etc. etc. Koenigl. Apost. Majestaet Mana The-
být vpouštěni do země nebo na panství, upomínali svým zjevem stejně resid Erzherzogin zu Oesterreich etc. etc. peinliche Gerichtsordnung, Wien 1769
tak jako na pomíjivost lidského života a nestálost štěstí. Pokud jsme
Archivní prameny
od druhé poloviny 17. století svědky upevňování obrazu nežádoucí po-
tulky, nemůžeme ani mocenský systém, který tento obraz produkoval, Citované patenty (zejména patenty z 20. 4. 1723 a 22. 11. 1746), uložené ve Stát-
označit jako "barokní". A totéž podle mého soudu platí i pro společ­ ním oblastním archivu v Praze, je možné identifikovat a dohledat podle pří­
nost, resp. společnosti Čech té doby. ručky KVĚTA KULÍŘOVÁ, RUDOLF SANDER, Katalogu sbírky patentů Stát-
mno ústředmno archivu v Praze, Praha 1956, a doplnit je například prameny ze
sbírky patentů v Archivu Národního muzea v Praze.

Národní archiv Praha, Nová manipulace (pokud není uvedeno jinak, jsou písem-
nosti centrálních zemských orgánů datovány v Praze):
Sign. P 2/3, kart. 580: 1670, 14. 10., kopie dopisu nejvyšších zemských úředníků
(místodržících) hejtmanům kouřimského, slánského, podbrdského a vltav-
ského kraje "v příčině Petrovských, též jiných škůdců zemských"; 1671,24. 9.,
koncept pravděpodobně místodržitelského nařízení o opatřeních proti tulá-
kům, zahalečům a žebrákům, určeného krajským hejtmanům; 1677, 29. 3.,
místodržitelské nařízení krajským hejtmanům o zásazích proti zemským
škůdcům; 1679,3. 2., dotaz královského nejvyššího berního úřadu místodr-
žícím ohledně kvalifikace deliktu "zemského škůdce" Petra Formánka alias
Cibulky; 1706, 26. 8., dobrozdání pražského Apelačního soudu v příčině lu-
pičů v čáslavském kraji, vydané na žádost místodržitelů; 1706, 12. 11., nález
Apelačního soudu, týkající se pěti "tuláků", přistižených v Teplicích a drže-
ných v Ústí nad Labem.
Sign. P 2/5, kart. 581: 1701,13.5., varování ústředního zemského úřadu před žhá-
ři; 1701, 15. 9., na základě vyšetřovacích spisů sepsané dobrozdání Apelačního
soudu v případě Lea Victora Pauwela; prosinec 1703, přehled osob držených
v malostranském městském vězení kl. 12. 1703.
90 ZROZENÍ VAGABUNDA
2. POTULKOU V .,BAROKNÍM" ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ
91
Národní archiv Praha, České gubernium - Publicum: Literatura
Sign. Bl/I: 1759, 12./13.3., nařizeni královské reprezentace a komory krajským
úřadům o zemské vizitaci, obsahující hrozbu při jejím nedůsledném provedení.
FLORIAN OBERHUBER, Der Vagdbund, in: Grenzverletzer. Von Schmugglern,
Spionen und anderen subversiven Gestalten, (edd.) Eva Horn, Stefan Kauf-
Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Třeboň (není-li uvedeno jinak, písem- mann, Ulrich Brockling, Berlin 2002, s. 58-79.
nosti jsou datované v Třeboni, resp. v místě působnosti původce): Standardní práci k dějinám správy představuje JAN JANÁK ZDEŇKA HLE-
Sign. I B 4 E 9: 1687,21. 9., dopis primase z Mezimostí (dnes část Veselí nad Luž- DÍKOVÁ, Dějiny správy v českých zemích do roku 1945, Praha' 1989, zejména s.
nicí) třeboňskému hejtmanovi o příchodu cizí osoby do obce. 139-160, 350.
Sign. I B 4 E 10: 1738, 18.8., výslech Caspara Hadingera z Moravy; 1738, 18. 10., Pater;t o žebrání a potulce z 22. listopadu 1746 analyzovala KRISTÝNA NIKLO-
výslech Heinricha Baurennepla/Baurnoppla z Horní Stropnice na novohrad- VA, Hra na "odzaopatřent' vagabundů nebo taktika byrokratické mašinérie raného
ském panství; 1738,24. 10., novohradský kontribuční písař žádá o vydání novověku? (bakalářská práce na Fakultě humanitních studií UK).
Baurennepla/Baurnoppla; 1738,25. 10., třeboňský úředník informuje o jeho Centrálními úřady Českého království se nejpodrobněji, i když jen na základě in-
odeslání k budějovickému krajskému úřadu a návratu odtud. strukcí a vnitroúřední korespondece, zabýval FRANTIŠEK ROUBÍK, Místo-
Sign. I B 4 E 12: 1752, 7. 10., purkmistr a rada Veselí nad Lužnicí oznamují tře­ držitelství v Čech~ch v letech 1577-1749, SAP 17/1967, s. 539-603; TÝž, K vývoji
boňskému archiváři zajetí podezřelého muže; 1752,5. 10., koncept dopisu,
zemské správy v Cechách v letech 1749-1790, SAP 19/1969, s. 41-188.
jímž se třeboňský úředník dotazuje chrudimské městské rady na totožnost "Policejní" instrukce pro pražské městské hejtmany z roku 1685 tvoří přílohu statě
podezřelého muže (Johanna Suchého), 1752, 13. 10., odpověď chrudimské-
FRANTIŠKA ROUBÍKA, Policejníorganisace v Čechách před rokem 1785, in: Týž,
ho purkmistra a rady. Počátky policejního ředitelství v Praze, Sborník archivu Ministerstva vnitra
Sign. I B 4 E 13: 1754,4. 5., Praha, výnos české reprezentace a komory adresova- Republiky československé 1/1926, s. 155-158.
ný budějovickému krajskému úřadu, zmiňující žebráky coby veřejnou zátěž; Nejdůležitější prací ke krajské správě - byť založenou z velké míry na normativ-
1754, 1. 7., Doudleby, vysvědčení chudoby pro Lucase Slabého, vystavené rych- ních p,ramenech - dodnes zůstává kniha BOHUSLAVA RIEGERA Zřízeníkraj-
tářem Wentzlem Walhou a konšelem Simonem Machem.
ské v Cechách, díl 1: Historický vývoj do r. 1740, Praha 1889; díl 2: Ústrojí správy
Sign. I B 4 E 15: 1756,24. 1., Český Krumlov, dopis úředníka Ambrožovského do krajské v I. 1740-1792, Praha 1893. Modernější (a stručnější) práci představuje
Třeboně v případě známého žebráka Lucase Slabého a jeho falešného potvr-
víceméně archivní pomůcka JAROSLAVA MACKA, VÁCLAVA ŽÁČKA Kraj-
zení; 1756,30.1., opis reakce neuvedeného třeboňského úředníka, dokládající, ská správa v českých zemích a jejíarchivnífondy, Praha 1958.
že Slabého potvrzení je falešné. Reformou hrdelního soudnictví v Čechách kolem poloviny 18. století se zabýval
Sign. I B 4 E 16: 1758, 18. 4., cirkulář budějovického krajského úřadu se stížnos- BOHUSLAV ROUČKA, Poznámky k mapě hrdelních soudů v Čechách v prvnía dru-
tí na pražské žebráky. hé polovině 18. století, Právněhistorické studie 3/1957, s. 115-135.
Sign. I B 4 E 18: 1761, 10. 4., koncept dopisu třeboňského hejtmana českokrum­ Nad.~ím,jakýcharaktermělo "zákonodárství" raně novověkýchstátů, se zamýšlí
lovskému hospodářskémuřediteli Ambrožovskému o zadržení Marie Klause- JURGEN SCHLUMBOHM ve studii Gesetze, die nichtdurchgesetztwerden - ein
rin z Chrobol a Sophie Kremlerin z Volar, prokazujících se pasem, podepsa- Strukturmerkmal des fruhneuzeitlichen Staates?, Geschichte und Gesellschaft
ným chrobolským rychtářem v Třeboni. 23/1997, s. 647-663.
Přístup sociálních dějin k historii "okrajových skupin" podrobuje kritice SA-
Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Protivín: BINE KIENITZ, Frauen zwischen Not und Normen. Zur Lebensweise vagierender
Sign. IV E 3, kart. 84: 1725,28.5., Protivín, výslech vysloužilce Johanna Wachtera, Frauen um 1800 in Wurttemberg, Osterreichische Zeitschrift fiir Geschichte
chyceného při zemské vizitaci 25.5.; 1752, 17. 3., chřešťovický správce zpravuje 2/1991, s. 34-58.
protivínskou vrchnost o pobytu neznámé osoby; na základě pokynu vrchnos- Hornorýnskou Poenal-Sanktion z roku 1726 cituje například ERNST SCHU-
ti byla Dorothea, dcera hostinského Johanna Zelenky z Podolí z opařanského BERT, Mobilitdt ohne Chance: Die Ausgrenzung des fahrenden Volkes, in: Stándische
panství, vyslechnuta 27. 3. 1752. Gesellschaft und soziale Mobilitát, (ed.) Winfried Schulze, Munchen 1988, s.
113-164, zde s. 116.
Státní okresní archiv Tábor, Archiv města Soběslav: Vyjádření hraběte Pergena o zajištění bezpečnosti panovníka a obyvatel státu
Sign. III 11, záležitosti trestní 1717-1727, kart. 92: 1726,28., resp. 29. 8., Třeboň, český jako hlavním úkolu "nové" policie z prosince 1782 cituje VIKTOR BIBL, Die
a německý koncept popisu "vagabunda" Lukáše Slabého z Doudleb se zachyce- Wiener Polizei. Eine kulturhistonsche Studie, Leipzig-Wien-New York 1927, s. 227.
ním jeho dosavadního života a přečinů (podepsáni třeboňský purkmistr a rada). Za upozornění na tuto monografii děkuji Antonu Tantnerovi.
92 ZROZENÍ VAGABUNDA

Citáty týkající se panství Český Krumlov pocházejí vesměs z práce PAVEL HIML, 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ
Die "armben Leute" und die Macht. Die Untertanen der sudbohmischen Herrschaft ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST
Český Krumlov/Krumau im Spannungsfeld zwischen Gemeinde, Obrigkeit und Kirche
(1680-1781), Stuttgart 2003, k šíření patentů mj. s. 116-117.
K adjektivu "barokní" ve spojitosti s venkovskou společností srov. PAVEL HIML,
"Baroknt' vesnice: zánik jedné společnosti za zvuku trub a bubnů?, in: Sláva barok-
ní Čechie. Umění, kultura a společnost 17. a 18. století, (ed.) Vít Vinas, Praha
2001, s. 469~473. PětašedesátiletýJosef Pečenka, původem z Veselí nad Lužnicí, pocítil
protitulácký patent z dubna 1723 na vlastní kůži. Jak vypověděl, slou-
žil celý svůj život jako pacholek a pastýř v okolí Třeboně aJindřichova
Hradce, v posledních letech však ,Jsem všechen neduživej a chromej, musím
si vícej ten kus chleba vyprosi~ nežli si jej mohu vydělat". Podle jeho slov ho
dobře znali jak lidé z Třeboně, kterým hlídal obilí, tak napříkladv Such-
dole nad Lužnicí, kde pomáhal při výmlatu. Právě ze Suchdola Pečenku
vypověděl tamní rychtář, "když to poručení bylo, aby každej na svý panství
šel a tam se živil". Zda a jakému pánovi byl poddaný, Pečenka nevěděL
Jeho rodiče záhy zemřeli a on nikdy nesloužil coby "sirotek" žádné vrch-
nosti. Jednotlivá panství si jinak služby - nejen osiřelých - dětí svých
poddaných nárokovala. Ze Suchdola se zřejmě vydal do Veselí, kde si
mezi "přáteli" doufal vyprosit obživu. Po cestě ho však chytili, "když sti
na Cikány", a vsadili do třeboňského vězení. Kdo, o tom výslech mlčí.
Neznámý zůstává i další Pečenkův osud poté, co byl vyslechnut pro "po-
dezření z potulky". Je možné, že jeho výpověď a tedy i jeho "známost"
na panství potvrdil někdo z "přátel", na něž se odvolával, a je dokonce
možné, že se jeho jméno našlo v nějakém seznamu třeboňských nebo ve-
selských poddaných. V Pečenkově argumentaci byla příslušnost k pan-
ství nahrazena do určité míry právě lokální známostí, důvěryhodností,
tedy pojmem, který používal i sám patent z roku 1723, i když v poněkud
odlišné souvislosti (u cizinců, překračujícíchzemské hranice). Proč se
uvězněný dále bránil slovy, "žádnej na mně nic nejmenNho jak živ dokázat
nemůže, abych komu kdy byl ublížil", není zcela zřejmé. I když v hrubých
obrysech znal vrchnostenský protitulácký výnos, sám se za "vagabun-
da" nejspíš nepokládal, a mohl se tak snažit předejít jinému obvinění.
Pečenka byl sice v Třeboni vyslýchán "in puncto suspecti vagabundi",
tedy pro podezření z potulky, definici tuláka tak, jak ji přinášel patent,
se nicméně vymykal- celý život se nejspíš pohyboval na panství, kde se
narodiL S pravděpodobností lze říci, že rozsáhlé vyhledávací akce, zamě­
řené nejen proti Cikánům, ale i tulákům, povalečům a cizím žebrákům,
přinesla v českých zemích právě až 20. léta 18. století. Často zmiňovaný
92 ZROZENÍ VAGABUNDA

Citáty týkající se panství Český Krumlov pocházejí vesměs z práce PAVEL HIML, 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ
Die "armben Leute" und die Macht. Die Untertanen der sudbohmischen Herrschaft ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST
Český Krumlov/Krumau im Spannungsfeld zwischen Gemeinde, Obrigkeit und Kirche
(1680-1781), Stuttgart 2003, k šíření patentů mj. s. 116-117.
K adjektivu "barokní" ve spojitosti s venkovskou společností srov. PAVEL HIML,
"Baroknt' vesnice: zánik jedné společnosti za zvuku trub a bubnů?, in: Sláva barok-
ní Čechie. Umění, kultura a společnost 17. a 18. století, (ed.) Vít Vinas, Praha
2001, s. 469~473. PětašedesátiletýJosef Pečenka, původem z Veselí nad Lužnicí, pocítil
protitulácký patent z dubna 1723 na vlastní kůži. Jak vypověděl, slou-
žil celý svůj život jako pacholek a pastýř v okolí Třeboně aJindřichova
Hradce, v posledních letech však ,Jsem všechen neduživej a chromej, musím
si vícej ten kus chleba vyprosi~ nežli si jej mohu vydělat". Podle jeho slov ho
dobře znali jak lidé z Třeboně, kterým hlídal obilí, tak napříkladv Such-
dole nad Lužnicí, kde pomáhal při výmlatu. Právě ze Suchdola Pečenku
vypověděl tamní rychtář, "když to poručení bylo, aby každej na svý panství
šel a tam se živil". Zda a jakému pánovi byl poddaný, Pečenka nevěděL
Jeho rodiče záhy zemřeli a on nikdy nesloužil coby "sirotek" žádné vrch-
nosti. Jednotlivá panství si jinak služby - nejen osiřelých - dětí svých
poddaných nárokovala. Ze Suchdola se zřejmě vydal do Veselí, kde si
mezi "přáteli" doufal vyprosit obživu. Po cestě ho však chytili, "když sti
na Cikány", a vsadili do třeboňského vězení. Kdo, o tom výslech mlčí.
Neznámý zůstává i další Pečenkův osud poté, co byl vyslechnut pro "po-
dezření z potulky". Je možné, že jeho výpověď a tedy i jeho "známost"
na panství potvrdil někdo z "přátel", na něž se odvolával, a je dokonce
možné, že se jeho jméno našlo v nějakém seznamu třeboňských nebo ve-
selských poddaných. V Pečenkově argumentaci byla příslušnost k pan-
ství nahrazena do určité míry právě lokální známostí, důvěryhodností,
tedy pojmem, který používal i sám patent z roku 1723, i když v poněkud
odlišné souvislosti (u cizinců, překračujícíchzemské hranice). Proč se
uvězněný dále bránil slovy, "žádnej na mně nic nejmenNho jak živ dokázat
nemůže, abych komu kdy byl ublížil", není zcela zřejmé. I když v hrubých
obrysech znal vrchnostenský protitulácký výnos, sám se za "vagabun-
da" nejspíš nepokládal, a mohl se tak snažit předejít jinému obvinění.
Pečenka byl sice v Třeboni vyslýchán "in puncto suspecti vagabundi",
tedy pro podezření z potulky, definici tuláka tak, jak ji přinášel patent,
se nicméně vymykal- celý život se nejspíš pohyboval na panství, kde se
narodiL S pravděpodobností lze říci, že rozsáhlé vyhledávací akce, zamě­
řené nejen proti Cikánům, ale i tulákům, povalečům a cizím žebrákům,
přinesla v českých zemích právě až 20. léta 18. století. Často zmiňovaný
94 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 95

patent Z roku 1723, který vrchnostem nařizoval provést "bezelstnou visi- nezjistíme, a to ani v případě Wentzla Wočadly, vysloužilého vojáka,
tad', je možná jedním z prvních, ne-li vůbec prvním normativním tex- který žil u svého bratra v Třeboni a o němž autor soupisu poznamenal,
tem, který s takovýmto opatřením přichází. Zpočátku proto v sítích že se "zdá být trochu podezřeljm".
pátrajících vrchnostenských úředníků končívaly osoby jakkoli "pode- Počestný způsob života evidentně nesloužil jako jediné či rozhodu-
zřelé" a až následující vyšetřování určilo, s kterými z nich bude naklá- jící kritérium. Cizopanskému vysloužilci Johannu Polákovi jej břiličtí
dáno jako s "vagabundy". rolníci sice dosvědčili, přesto však u něho jako u jediného z celého sou-
Přes tuto nezacílenost se v první třetině 18. století vizitace, pátra- pisu převážil princip vrchnostenské přináležitosti, obsažený také v pa-
cí akce či zátahy týkaly i úžeji vymezených skupin. Sám Pečenka se tentu: Polák "se sice poctivě živil, ale protože nenípoddaným, má se odebrat
zmínil, že byl chycen, "když sti na Cikány". Ve stejné době, tedy v letech pryč a vyhýbat se panstv/'o Z Třeboňska nebyl nadto po vizitaci vypovězen
1723-1724, nařídil krajský úřad (vycházeje z císařského pokynu) vizita- jediný člověk, označený jako "knížecípoddaný", tzn. poddaný třeboňské
ci vysloužilých vojáků a žebráků. Právě na poměrně rozlehlém třeboň­ vrchnosti, Adama Františka ze Schwarzenbergu, i jejich obživu či život
ském panství bylo tehdy v jejím průběhu zajištěno na čtyřicet mužů, ale úředníci posuzovali. Poctivou obživu, resp. nepodezřelost mohli po-
nepočítaje v to jejich rodiny. Větší část představovali vysloužilci nebo tvrzením či dokonce pasem doložit jak Wentzl aJohann Havelkovi, tak
dezertéři, kteří k panství buď náleželi, nebo se tam zdržovali již po pocestný obchodník Christoph Malg ze Saska, a docílit tak propuště­
dlouhá léta. Zpravidla byli "na bytě" u nějakého hospodáře a živili se ní z třeboňského vězení.
příležitostnými, zejména řemeslnými pracemi nebo almužnou. Žebrota Těžko se posuzuje, jak důvěrně byli třeboňští úředníci s agendou vizi-
se k vysloužileckému životu často družila a tyto dva způsoby existence tací již seznámeni, či do jaké míry to pro ně byla rutinní záležitost. Jed-
od sebe nelze coby různé kategorie oddělovat. Naprostá většina přisti­ norázové "zátahy" na žebráky a tuláky měly podle všeho poněkud delší
žených mužů, a to nejen vysloužilců, nepatřila k neusedlým tulákům, tradici v rakouských zemích habsburské monarchie, pravidelné vizitová-
nýbrž žila delší či kratší dobu v třeboňských vsích, i když pravděpodob­ ní se tam však podle Martina Scheutze objevuje také až začátkem 20. let
ně nebyla členy venkovské obce. Jejich postavení a pověst ve vesnici či 18. století. V 17. století bývali postižené osoby většinouvyháněny mimo
mezi sousedy však (vedle původu a způsobu obživy) vyšetřující úřed­ rakouské území, čímž se "problém" pouze přesouval do sousedních,
níky zajímaly. Podruhu Gregoru Tomkovi, vypovězenému před osmi rovněž habsburských zemí. V roce 1683 tak čeští místodržící v reakci
lety pro krádež z panství Zvíkov, vystavili "sousedé z Neplachova svědectv~ na vizitaci v rakouských arciknížectvích nařídili krajským hejtmanům,
že se po tuto dobu choval přístojně". O knížecím poddaném, krejčím Adal- aby i oni "nutnými opatřeními přesně vypátrali všechnu zahálčivou chásku bez
bertu Hutnerovi, nevěděli "slavošovičtísousedé nic nepatřičného" a vydali pána) stejně jako cizíneusedlé lidi) kteří nepracujíani nejsou ve službě a nechtějí
mu "svědectv~ že se až dosud počestně choval". Zřejmě na základě doložení se k tomu nechat použít; nýbrž se zabývajíjen touláním a lenošením". Jejich
obce či hospodáře poznamenávali podobně vyslýchající u dalších, že seznamy měli hejtmani zaslat - jak stojí v textu - "české královské kan-
se "počestně živí", "nikdy nebyli ve zlém podezření", "není na nich nic celáři" do Prahy. O bezprostředním zatýkání či trestání tuláků se v na-
podezřelého", resp. že se "chovají bez výtky". Možného podezření byl řízení nemluví. Krajské úřady tento příkaz postoupily jednotlivým pan-
tak zproštěn i vysloužilec Georg Sloboda, nenáležející sice k třeboňské­ stvím, jež - jak je patrné z písemností z jihočeských držav Eggenbergů,
mu panství, avšak přebývající již čtyři roky "na bytě" v Kolencích, vsi uložených ve fondu Vrchní úřad Český Krumlov - převzaly doslovně
vzdálené necelých deset kilometrů od Lomnice nad Lužnicí. O jiném i jeho znění. Právě z eggenberských měst a městeček však přicházelyve-
vysloužilci z téže vsi se naproti tomu dozvídáme, že byl hejtmanem, tzn. směs negativní zprávy, pouze prachatický purkmistr a rada vzali celou
správní hlavou panství, již jednou vyhnán. Stejně tak se měl po vizita- věc důsledně a oznámili vrchnosti jména tří osob, které se zdržují ve
ci Třeboňsku vyhýbat Josef Františ, živící se žebrotou v Suchdole, a na městě a "lenoší" ("mifiig gehen und faulentzen"). Dědičné rakouské země
své panství byl vypovězen také buquoyský poddaný Jacob Lysek, zdr- jako příklad pro vizitace žebráků uvádí ještě v roce 1724 prácheňský
žující se po dva roky v Čepu. Podle čeho úředníci rozhodovali, bohužel krajský úřad v kopii vizitačního patentu zaslané do Protivína. I tehdy
96 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" ~ VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 97

bylo nutné, aby zátah proběhl V sousedních částech monarchie v týž zveřejnění. Vrchnosti jej měly po přečtení a přepsání opět zavřít, zape-
den, resp. aby byly alespoň obsazeny zemské hranice. četit a odevzdat zpátky krajskému poslu. To, že obsah vzaly na vědomí,
Zatímco například v Anglii a v Belgii se pravidelné zátahy na vaga- stvrzovaly podpisem. Veškeré přípravy bylo nutné činit "v tejnosti" až
bundy podle Bronislawa Geremka a A. L. Beiera konaly již v druhé po- v předvečer samotného zásahu. Teprve tehdy měli majitelé či správci
lovině 16. století, v českých zemích můžeme za počátek skutečně sys- dominií svolat "oficíry [úředníky], rychtáře a konšely, myslivce, hajný a jiný
tematického, pravidelného a plošného vizitování pokládat až 20. léta silné a smělé osoby, které by se k vyhledávání a schytání žebrákův potřebovati
18. století, i když již z pramenů z roku 1683 vyplývá, že se do vizitací, mohly", a oznámit jim konání vizitace. V červnu 1723 však protivínský
tzn. vyhledávání a soupisu neusedlých a zahálčivých osob, měla zapo- hejtman Kessl korespondoval se svými okolními kolegy několik dní
jit i jednotlivá panství a města. Posudek Apelačního soudu o vymýcení předem, neboť pokládal za potřebné sladit hodinu zahájení vizitace
lupičské chásky z čáslavského kraje z roku 1706 nehovoří o "vizitaci", a územní pravomoci sousedních panství.
nýbrž pouze o jakémsi "krajském zátahu" ("Creifl aufgebott"). Naopak Chystanou vizitaci se vždy však zřejmě nepodařilo uchovat v tajnosti.
nejpozději patentem z roku 1723 bylo všem vrchnostem uloženo pra- V říjnu 1732 si hejtman na Třeboni Augustin Olbricht postěžoval, že
videlné vizitování ve čtyřtýdenním rytmu. V praxi se od této doby velké, zejména představení měst se s plánovanou vizitací příliš netají, jsou-li
tzv. generální zemské vizitace však podle všeho pořádaly dvakrát ročně, na ni předem dotázáni. Roku 1750 pak pražská reprezentace a komo-
v jarním a podzimním termínu. Do jejich organizace a průběhu může­ ra vytýkala, pravděpodobně krajským úřadům, že vizitace "bývá dva
me nahlédnout opět v Třeboni a na dalším jihočeském panství Schwar- i tři dny dopředu předčasně prozrazena krajským poslem, k čemuž přispívá, že
zenbergů, v Protivíně. příslušné cirkuláře jsou většinou uzavřeny dvojitou peče~ a tento způsob peče­
O termínu vizitace rozhodovaly podle všeho centrální panovnické těnI' zná prostý rolnický lid, každodenně přítomný v hospodářských kancelá-
úřady ve Vídni, které ho prostřednictvímnejvyšších zemských orgánů řích [panství1 do té míry, že jakmile tam jen cirkuláře spatř~ řťkává obyčejně
(místodržitelství) a krajských úřadů sdělovaly lokálním vrchnostem. Or- ,bude vizitací"'.
lický hejtman Schmidt nazval v červnu 1723 vizitaci "akcík vyhnánízlo- Krajští hejtmani měli proto vizitační oběžníky nadále pečetit stejně
duchů" ("Veranstaltung zu Vertreibung der bosewichter"). Prácheňští krajští jako jiná sdělení. Zda to přispělo k větší diskrétnosti, nebo dokonce
hejtmani nařizovali v září téhož roku provést ,,generálnívizitaci zlých lid~ efektivitě, nevíme. Stížnosti na nedostatečnéutajení a nedbalé provádě­
zlodějův, loupežn{kův, tulákův a mordýřův", v přiloženém německém opi- ní vizitací se zejména ze strany centrálních a krajských úřadů opakovaly
su místodržitelského výnosu z 15. září je řeč o generální vizitaci, smě­ po celé 18. století. V roce 1754 tak budějovický krajský úřad vrchnos-
řující proti "různé zlodějské a jiné neužitečné chátře" ("Verschiedenes Raubs tem s nelibostí psal, že se do některých míst příslušné nařízení často
und anderes Unnutzes gesindl"). S tím, jak se vizitace během let opakovaly ani nedostane, jinde se o vizitaci zase ví tak dlouho předem, že si o ní
a institucionalizovaly, se tato specifikace stala zbytečnou. Stejně tak po- povídají i pocestní, přicházející z těchto míst do Prahy.
kyny, kde všude se má vizitovat (podle místodržících "ve městech, vesnicích, Vlastním vizitováním byl pověřován nižší úřednický personál, hajní,
hospodách, ovčínech, lesech a jiných úkrytech a kdekoli tam, kde zdržuje SR.odli- myslivci, pojezdní, a představení vesnic, rychtáři a konšelé. To však - ne-
vá zlodějská chátra"), byly pravděpodobně opisovány z jednoho nařízení jen na rozsáhlejších panstvích - nestačilo, a proto se na jejich prohledá-
do druhého a spíše než jako konkrétní návod sloužily jako napomenutí vání podíleli, resp. museli podílet i poddaní. V květnu 1730 se třeboňský
k co nejdůkladnějšímu prohledávání. Po celé 18. století byl přitom dů­ hejtman s odvoláním na císařský výnos obrátil pravděpodobněprávě
raz kladen na odlehlá místa a cesty, hostince, samoty či mlýny. na venkovské reprezentanty s výzvou, aby "jeden každý obyvatel země při
Prvním předpoklademúspěchu vizitace bylo její utajení. Proto prá- takovej vizitaci se o to vynasnažil, kterak by všichni žebráci, abdaňkovaní vojá-
cheňský krajský úřad v Čimelicích rozesílal v roce 1724 nařízení o je- ci, jinšt' zahaleči, tuláci a podezřelí lidé, jenž by extra territorio loci se zdržova-
jím konání s osmidenním předstihem od panství k panství v "zavřeném ly a do tohoto Království českého nepřináležely, sebrané a (00') pak ven z tohoto
patentu". Patenty byly jinak chápány jako "otevřené listy", určené ke Království českého do jejich krajiny vypuzené býti mohly".
98 ZROZENÍ VAGABUNDA

Tato slova však daleko spíše apelovala na důkladnost a pečlivost vi-


zitujících, než aby podněcovala měšťany a venkovany k dobrovolnému
angažmá ve vrchnostenských službách. Některé indicie ukazují na to,
že povinnost účastnit se vizitací byla mezi obce panství rozdělována
podobně jako robotní či daňová zátěž na usedlosti. Ve zmíněném roce
1730 tak měla na Třeboňsku - bez ohledu na hejtmanovu výzvu - sama
Třeboň dodat deset osob, Veselí a Lomnice nad Lužnicí po dvanácti
a Dolní Bukovsko čtrnáct osob. Výsledek takového personálního na-
sazení, pokud můžeme věřit pramenům, dva chycení vysloužilci, kteří
byli nakonec propuštěni s napomenutím, se zdá být poněkud hubený.
Podle zprávy z října 1728 se tehdy podobně "úspěšné" podzimní vizita-
ce na panství zúčastnilo vedle knížecích sloužících dokonce 320 osob.
Z let 1732 a 1734 je z tohoto panství doloženo 240 vizitujících podda-
ných, rozdělených do osmi skupin.
Na protivínském panství posloužily roku 1723 jako podklad pro se-
stavení vizitačního "mužstva" robotní kniha a příkaz "vzít" za tímto
účelem z každého domu jednoho člověka - podle záměru úředníků se
tak mělo sejít celkem 695 osob. Jistě v tom můžeme spatřov~t nadsaze-
ný požadavek, jehož uskutečnění pokulhávalo, avšak už v den vizitace,
19. června, hlásil ob roční písař Johann Krahl, že prohledával drahonic-
ké a skočické lesy s dvěma mušketýry, dvěma hajnými, dvěma rychtá-
ři a 177 rolníky. O rok později pak sestával jeho oddíl ze 130 mužů
z osmi vesnic, přičemž na celém Protivínsku mělo být tehdy svoláno
655 poddaných. Jednotlivé vsi byly rozděleny do osmi skupin, vedení
vizitačních oddílů bylo svěřeno vrchnostenským úředníkům od hospo-
4. Zámek Protivín, sídlo stejnojmenného panství na mapě Maxmiliána Stránského,
dářského, úročního a kontribučního písaře až po pojezdné a mušketý-
Třeboň 1710
ry. Každý oddíl měl určené jak prohledávané teritorium (lesy, revíry),
tak místo srazu. Vrchnost podle všeho stanovovala pouze výši kontin-
gentu z té které vesnice; vybrat konkrétní osoby stejně jako dovést je
na místo bylo úlohou rychtářů a konšelů. Zatímco roku 1724 začínala
na Protivínsku vizitace "časně ráno", o rok dříve hovořil tamní hejtman
dokonce o třetí hodině ranní.
I na třeboňském panství měli při vizitacích rozhodující slovo zá-
mečtí úředníci. Kontribuční písař Paul Peter Feytt tam v říjnu 1743
spolu s dvěma revírníky a přidělenými poddanými prohledával "v noci"
domy a "ve dne" ledenické a zborovské lesy. V Doudlebech se všichni
sešli již v předvečer, kontrola domů zde začala následujícího 23. října
ve čtyři hodiny ráno. ,,Nikdo z podezřelých lidí nebo vagabundů" při ní ale
3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 99

nebyl přistižen. Tři okolní rychtáři pak zkontrolovali domy ve svěře­


ných vsích - s týmž Výsledkem. Vše muselo být dokončeno poměrně
rychle, protože již v šest hodin ráno vyrazil písař, revírníci a poddaní
na obhlídku okolních lesů, mlýna a pily, avšak ani tam nikoho pode-
zřelého nenašli.
Okolo poloviny 18. století nalézáme na Třeboňsku ustálenou vizi-
tační praxi: Ze vsí byl povoláván stabilní počet osob a byla jim přidě­
lována tatáž území k prohledání. V roce 1756 se tak mělo sejít celkem
402 poddaných. Skupinám, čítajícím šest až šestnáct osob vždy ze tří
až čtyř vesnic, byl určen jak vizitační komisař, tzn. vrchnostenský úřed­
ník, tak místo, na němž se měly sejít již v předvečer vizitace. Čtyři sta
osob přesahoval počet vizitujících i v následujících letech, přidělováni
k nim byli panští myslivci, pojezdní, mušketýři, ale i zámečtí písaři. Jak
jsme informováni z let 1764 a 1766, začínali zde rychtáři o předcházejí­
cí půlnoci s prohledáváním všech domů ve vesnicích a městech, dvorů,
stájí a rasoven. Zároveň odeslali stanovený počet lidí, kteří pak před roz-
břeskem pokračovali podle rozpisu s vizitováním lesů, luk a samot. Až
do roku 1778 nacházíme na Třeboňsku tentýž časový plán a přibližně
stejné rozdělení prohledávaných rajonů, o efektivitě a skutečném prů­
běhu vizitací se však z těchto pramenů příliš nedozvídáme.
Z českokrumlovského panství, mimo jiné z Německého Rychnova
a z Polné, máme doloženo, že náklady spojené s přípravou a provádě­
ním zemských vizitací, především stravné venkovských konšelů a vrch-
nostenských úředníků, vyslaných do vsí, tvořily pravidelnou součást
obecních rozpočtů. Účty polenské rychty z roku 1770 tak například
k 26. květnu uvádějí: "Vysokými místy bylo nařízeno provéstgenerální zem-
skou vizitaci) k čemuž byli povoláni všichni konšelé a na rychtě jim bylo ulože-
no co nejpodrobněji prohledat všechny vesnice) samoty a lesy. Po skončení byla
opět podána zpráva a na stravu vydán jeden zlatý. "
Na zemské úrovni vizitace v této době organizovaly královská repre-
zentace a komora a od roku 1763 české gubernium. Vídeňským úřed­
níkům někdy dokonce předkládalynávrhy termínů, které bylo ale nut-
né sjednotit s ostatními habsburskými državami. Roku 1760 tomu tak
bylo kupříkladu u termínu 27. listopadu. Celozemské zátahy se toho
roku konaly i 25. ledna, 14. dubna (původně plánovaný na 31. března)
a 7. července. Přibližně od této doby se totiž vizitovalo již čtvrtletně.
V tentýž den probíhaly generální vizitace v "německých" dědičných ze-
mích Habsburků však již nejpozději od roku 1756.
100 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 101

V centrálních cirkulářích bývalo konání vizitací odůvodňováno po- míst původu nebo za hranice země. Fyzické postihy či přímo likvida-
měrně stereotypně. V roce 1757 tak čteme: ,,Neboť bude nutné, aby kvůli ce tu figurují jedině v rámci dobového trestněprávního systému jako
podezřelým nebo jinak nemravným [liederlichen] lidem, kteří by se mohli vy- tresty za hrdelní delikty. V židovském právu znamenal pojem "Ausrot-
skytovat v této zemi, byla uspořádána a zažitým způsobem co nejpřesněji pro- tung" podle Helgy Schnabel-Schiile kromě trestu smrti právě také vy-
vedena kvartálnígenerální vizitace. Přistižení podezřelí cizinci nebo případně povězení ze společnosti.
takéjiní tuzemci, proti nimž by se ukázalo závažné podezření," měli být spolu Citované dopisy zemských úřadů poukazují na další dvě okolnosti
s provedenými výslechy a s písemnostmi, které by u nich byly nalezeny, vizitační praxe kolem poloviny 18. století: na účast vojska a zavedení
odesláni krajským úřadům, v závažnějších a důležitějších případech pak tzv. partikulárních vizitací. Zapojení vojenských oddílů do vizitování
přímo zemské bezpečnostní komisi. Důraz na zachycené písemnosti lze se nabízelo zejména tehdy, když se vojáci nalézali přímo na panstvích
vysvětlir válečným sravem, v němž se habsburská monarchie nacháze- a nebyly nutné jejich přesuny, tedy například v době sedmileté války
la. Cirkulář tak zhruba nastiňoval krajskou a centrální stránku toho, v letech 1756-1763. I když byl nutný souhlas nejvyššího velitelství, ne-
co se v pozdějších výnosech nazývá "zavedený bezpečnostní a postrko- byli vojáci nasazováni centrálně v celé zemi, nýbrž podle situace v jed-
vý systematismus", podle něhož se měly vizitace pořádat. "Zavedený" notlivých krajích. Ale i tam, jak je zřejmé z oběžníku bechyňského/bu­
úřední slovník, sloužící k opodstatnění, vysvětlení a snad i obhájení dějovického krajského úřadu z ledna 1756, záleželo na představitelích
vizitací, obsahoval i výrazy, jež znějí dnešnímu sluchu, vyškolenému měst a městeček, aby oslovili místní velitele a požádali je o přidělení
důsledným fungováním byrokratické mašinerie moderních států, při­ jistého počtu vojáků k vizitaci, jejíž režie však stále spočívala v jejich
nejmenším podivně: nejvyšší zemské úřady tak v dopise bezpečnostní rukou, resp. v rukou místní vrchnosti.
komisi z října 1759 zmiňovaly, že vizitace je pořádána k "vyhledánía ry- V roce 1756 měli být vojáci (nejen) v Bechyňsku k dispozici pro ge-
mýcení [Ausrottung] zlotřilé chásky, toulající se v zemi". V srpnu 1763 žá- nerální, ale i pro následnou partikulární vizitaci. Označením "partiku-
daly tytéž úřady zemské vojenské velitelství, aby při následné partiku- lární" se v této době zřejmě rozuměla vizitace pouze zemská, bez koor-
lární vizitaci, jejímž ,Jediným czlem je ryčištění země [die sauberung des dinace v rámci habsburské monarchie, nebo alespoň její západní části.
Landes] a obecné dobré", bylo ku pomoci krajským hejtmanům. Cent- Příslušné nařízení tedy vycházelo opět od ústředních zemských orgánů,
rální (a v závislosti na ní i lokální) vrchnosti v první polovině 18. sto- které tak mohly reagovat na bezpečnostnísituaci v království, například
letí explicitně usilovaly o to zbavit zemi tuláků, neužitečnýchžebráků, právě po sedmileté válce. Takovou partikulární vizitaci, plánovanou na
resp. Cikánů, a pojmy "vymýcení", "vykořenění" (či dobový český ekvi- 1. září 1763, odůvodnila česká reprezentace a komora tím, "že v králov-
valent "vybytí") a "vyčištění" do této opakovaně deklarované politiky pa- stvíjsou páchána nejrůznější velká zlodějstva, silniční loupeže a dokonce vraždy
tří. Pravidelně se objevovaly jak ve vnitroúřední korespondenci, tak ve a zabití. Pro obnoveníklidu a bezpečnosti je třeba proti tomuto zemi škodlivému
veřejných patentech a reskriptech; dalo by se možná hovořit i o určité zlu podle lidských možností zakročit." Pro zvláštní, celozemskou generální
stereotypnosti. Zda mohly, resp. měly ovlivnit přesvědčení veřejnosti či vizitaci se reprezentace a komora rozhodla v srpnu 1749, neboť "k ní
úředníků, je tedy sporné. Jak ještě uvidíme, vede zejména v případě Ci- dos1y zpráry, že někteří z této zlotřilé chásky) pozůstávající z dezertérů, vaga-
kánů samotný výskyt těchto termínů mnohdy k úvahám o historické bundů a dokonce tuzemských Židů) se tu a tam objevili dokonce se zbranz". Par-
kontinuitě pronásledování této skupiny. I kdybychom nechali stranou tikulární vizitaci v konkrétní lokalitě mohl podnítit také krajský úřad.
faktické nedůsledné uplatňování patentů a jejich mnohdy jen deklara- V roce 1755 tak prácheňský hejtman nařídil prohledat okolí svého sí-
torní charakter a odděleně od "praxe" se zaměřili pouze na diskurz, kte- delního města Písku, kde se údajně množila přepadení poslů.
rý do této praxe směřoval, za "vybytím" ("vymýcením" - "Ausrorrung") Vizitace či rozsáhlejší pátrací akce organizovala v případě potřeby
tuláků a nelegálních žebráků se v převážné většině skrývalo jejich vy- také jednotlivá panství. V roce 1754 tímto způsobem reagovala třeboň­
puzení z míst, kam podle dobového principu vrchnostenské přináleži­ ská vrchnost na podezření, že se v okolí vyskytují zloději. Zprávu o nich
tosti nepatřili, jinými slovy vypuzení či úřední transport ("postrk") do přinesl do Třeboně řeznický tovaryš Ernst Peter. Když hnal z hlubocké
102 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 103

vesnice Hůrka přes Lišov ovce, zastavili ho na kraji miletínského lesa správního hlediska tvořila Prahu v této době čtyři města (Staré a Nové
dva muži a začali se ho vyptávat, odkud dobytek žene, od koho ho na- Město, Malá Strana a Hradčany). Za přípravu a průběh zátahu odpoví-
koupil a zda mají hůrecký pastýř a miletínští rolníci peníze. Když se Pe- dal v každém znich královský hejtman, tedy reprezentant panovnické
ter vymlouval na svou nevědomost, připravili ho neznámí muži alespoň moci. Ten pak pověřoval vizitační komisaře prohlídkou konkrétních
o šest krejcarů a chleba, které měl při sobě, a zmizeli. domů, ulic či oblastí. Vizitačními komisaři bývají ve městech i na ven-
Již druhý den, 20. října 1754, upozorňoval pravděpodobně třeboňský kově nejčastěji míněni úředníci, rychtáři nebo konšelé, kteří vedli vizi-
hejtman jemu podřízeného úředníka na Hluboké na vyloupení, které tační oddíly. Ale i po pražských městských hejtmanech se vyžadovala
hrozí pastýři a rolníkům z Hůrky, a nařizoval mu odebrat se do vesni- osobní přítomnost, přičemž vizitace probíhaly časně ráno, 2. července
ce a varovat její obyvatele, "aby na své domy a majetek dávali dobrý pozor, 1759 například mezi čtvrtoU a sedmou hodinou. Ze stížnosti bezpeč­
a to zvláště v noční době, neboť je jistá zpráva, že jsou v nebezpeč~ že budou nostní komise však vyplývá, že generální vizitace pražských měst 1. říj­
vyloupeni nebo že jejich domy budou za tímto účelem podpáleny". Pokud bylo na 1763 se účastnil pouze hejtman Starého Města. Ostatní hejtmani
"jistou zprávou" pouze Peterovo svědectví, je zřejmé, že hrozba žhářství se nedostavili, vizitační komisaři se "po jejich přtkladu" většinou nechali
pocházela v tomto případě z úředníkovy hlavy, resp. že stereotypní před­ zastoupit služebnictvem, takže mnohé domy ani nebyly prohlédnuty
stava "lupičů a žhářů" úředníkovi posloužila k tomu, aby zvýšil ostra- a vizitace jako taková proběhla "s nejvyšší vlažnostI". Bezpečnostní ko-
žitost venkovanů. Kromě toho třeboňský hejtman nařizoval prohledat mise v reakci na to požadovala větší institucionalizaci a zintenzivnění
hlubocké lesy. Vizitační "mužstvo" z každé vesnice vedl knížecí hajný vizitací. Hejtmanům bylo nařízeno odevzdat seznamy komisařů, jejichž
s nabitou puškou. Hlubočtí se nadto měli obrátit o pomoc. na velitele pověření tedy evidentně bylo dlouhodobějšího charakteru. Nově spo-
českobudějovického a třeboňského vojenského velitelství. Dohromady čívalo i v tom, že měli jim stabilně přidělené domy kontrolovat častěji,
se mělo vizitace zúčastnit šedesát až sedmdesát střelců, přidělených po a ,,jakmile se do nich vetře nějaký podezřelý člověk", oznámit to bezpečnost­
pěti až šesti k jednotlivým oddílům. Na místě měli být zásahu přítomni ní komisi. Za každou osobu, která by byla přesto objevena při následné
i vrchnostenští úředníci. Samotní venkované měli být v předvečer plá- partikulární vizitaci, hrozila komisaři pokuta deset tolarů.
nované vizitace pod záminkou skládání obecních účtů vyzváni, aby ná- O účinnosti a vůbec proveditelnosti tohoto nařízení se můžeme jen
sledujícího dne zůstali doma. Příchod vojáků do vesnice měl být odů­ dohadovat. V době před vznikem policie by však vizitačním komisařům
vodněn jejich - v této době běžným - průtahem. Až ráno ve stanovený dávalo právo ke vstupu do měšťanskýchdomů, tedy na soukromý ma-
den mělo být "rychtářům a všem představeno a vyjeveno) že nyní vyrazípod jetek. Že se tak dělo nejen v době vizitací, nelze vyloučit, zároveň je ale
vedením přítomných hajných na prohledávání lesů". nutné si uvědomit, že dobová představa soukromí, soukromého majet-
Uskutečnění vizitace záleželo jednak na povolení krajského úřadu, ku a jeho nedotknutelnosti, se nutně nemusí shodovat s naší. Vrchnosti
třeboňští úředníci o ní však museli zpravit také vlastní vrchnost, kní- si ostatně už od 16. století většinou prostřednictvímměstských rychtářů
žete Josefa Adama ze Schwarzenbergu. Přestože od výpovědi Ernesta nárokovaly dohled nad "cizími osobami" ve městech. Absolutní zákaz
Petera uplynul pouze týden, rozhodl kníže 26. října 1754, že na pro- jejich ubytovávání však nebyl důsledně dodržován téměř nikde. Obtíž-
hledávání hlubockých lesů je již pozdě. Příště mají úředníci, "aniž by se né ho bylo prosadit zvláště na venkovských panstvích. Většina vsí byla
přz1iš vyptávali", zakročit rychleji. Nešlo mu podle všeho o to obejít kraj- vzdálena oku "profesionálních" panských úředníků, a dohled nad zá-
ský úřad, ale spíše o účinnou ochranu vlastních poddaných. Vynalože- kazem tak ležel opět na bedrech rychtářů a konšelů. Když v září 1753
né síly a prostředky se mu navíc nemusely ani zdát přiměřené zprávám vyšlo na přečínském statku najevo, že dobršský hostinský přechovával
o lupičském nebezpečí, které mu jeho úředníci předložili. "podezřelou chásku, a tím se s ní sám uvedl úplně a zcela do podezřent', obá-
Vizitační praxe ve velkých městech, kde se tradičně shromažďoval val se protivínský hejtman nejvíc toho, že se hostinský bude při výsle-
největší počet žebráků a tuláků, k nimž však lze v Čechách 17. a 18. sto- chu vymlouvat na neznalost příslušných nařízení, resp. toho, že "pan
letí počítat pouze Prahu, se poněkud lišila od vizitací venkovských. Ze správce nevštěpuje tyto krajské úřední rozkazy svým podřízeným poddaným
ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 105
104

při týdenních úředních dnech dostatečně přísně a pevně do hla~". Ze stran: vojenskou službu a vydal se se ženou do Prahy hledat službu. Čtvrt
krajského úřadu se hejtman jistě především obával postihu za nedu- roku bydlel na Smíchově, zadržen však byl ve svatohavelské čtvrti. Jak
slednost. I tento strach však ukazuje, jak omezené byly prostředky ke dosvědčiljistý Frantz Kříž a písemně potvrdil malostranský obecní star-
kontrole neusedlého obyvatelstva. ší (konšel), Reichenmayer byl přijat za tamního hudebníka. Propuštěn
Výsledky a do jisté míry i průběh vizitací v pražských městech při­ však byl nikoli kvůli těmto zárukám, ale protože byl rozhodnutý "ode-
bližují seznamy zajištěných osob, které bezpečnostní komise zasílala jít i se ženou ze země". Vůli vrátit se projevila v dubnu 1750 také Maria
nejvyššímu zemskému orgánu (reprezentaci a komoře) a které jsou Anna Schullerin, narozená v Lucemburku, která v Praze měla čekat na
uloženy ve fondu České gubernium - publicum.Jak 2. ledna 1750, tak svého manžela, dezertovavšího vojáka. Městští úředníci se s tím v tom-
7. dubna téhož roku, tedy krátce po vydání protituláckého patentu to případě ale zjevně nespokojili, protože poznamenali, že do své "vlas-
(3. dubna 1750), probíhaly na Starém Městě generální vizitace po půl­ ti" bude Schullerová poslána postrkem.
noci a po jednotlivých čtvrtích. Přistiženo při nich bylo pestré spektrum Pokud byl přistižený řemeslník ve službě či na vandru a měl u sebe
"neusedlých" či "podezřelých" osob: seznam z ledna jich uvádí dvace~ příslušné potvrzeni či vandrovní knížku ("Kundschaft"), a spadal tak
šest, zatímco soupis dubnový pouze pět. Některé z nich večer před VIZI- pod autoritu a kontrolu veřejné korporace (cechu), byl beze všeho pro-
tací údajně pouze nestihly opustit město před zavřením bran a zůstaly puštěn. Samotná skutečnost, že pracovala coby zednická nádenice, ani
v něm přes noc. Jiní přistižení se v Praze podle všeho zastavili na své ces- potvrzení Josefa Graffera, domovníka ze Sixtovského domu o dobrém
tě, jako například sedmačtyřicetiletýJohann Svoboda z Hrochova Týnce, chování, však pětadvacetilou Barbaru Oliwin/Olivovou neuchránily
který se vracel z pouti do Říma. Stejně jako Jacob Grub, který zde chtěl před postrkem na vlašimské panství, kterému byla poddaná. Graffer se
"vykonat svou pobožnost", byl po předložení požadovaných ~rův~~níc~ podobně zaručoval za třiadvacetiletouAnnu Valentin/Valentovou, která
listů (requisita), resp. zpovědního lístku propuštěn. Zadržem byh Jak (1- měla v Sixtovském domě dokonce bydlet, i jí však bylo nařízeno vrátit
zopanští poddaní, kteří se podle vlastního tvrzení v Praze zdržovali pře­ se zpět na panství. Na základě Grafferova svědectví směla v Praze zůstat
chodně, tak například šedesátiletý Mathes Felix z královehradeckého podle všeho pouze Barbara Tillin/Tillová, pocházející z Duchcova, která
kraje, jenž v Praze žil údajně již třicet pět let a živil se výrobou růženců. však měla být i se svými dětmi již propuštěna z poddanství.
Ze stejného místa pocházel a rovněž s růženci a rytinami obchodoval Záruku, potvrzení či - slovy pramenů - "legitimaci" mohl poskyt-
pětačtyřicetiletýWentzl Waczek. Své zboží prý před rokem nabízel po nout hospodář či služebník v domě, v němž se přistižené osoby zdržo-
celé léto na Malé Straně. Teď měl do Prahy přijít teprve před několika ~aly. To jim však ještě negarantovalo právo tam také zůstat. Anně Kleg-
dny a uchýlit se k Bílému beránkovi ve svatohavelské čtvrti. Hospodyně lm a Margarethě Ehrenbergerin tak zřejmě příliš nepomohlo svědectví
z tohoto domu také následně potvrdila, že Waczek "není podezřelý člo­ rychtářky z Františka, že pro ni obě předou vlnu a dobře se chovají.
věk", což stačilo k jeho propuštění a odkázání zpátky na domovské pan- Větší váhu měly záruky představitelůmístních řemeslnickýchstruktur.
ství; že Waczek této výzvy "po dobrém" uposlechl, ale není vůbec jisté. PětačtyřicetiletýJosef Pasecký z Kutné Hory, který po pět let přicházel
To, jak bylo se zajištěnými lidmi naloženo, nezáviselo ani tak na je- do Prahy obchodovat s vlasy, byl na základě "attestata", vystaveného
jich původu či obživě, jako především na potvrzení či svědectví, který- starším mistrem parukářů, propuštěn. Vážilo i potvrzení urozené osoby
mi se mohli prokázat. Šestapadesátiletému Georgu Putschkovi, jeho se- anebo přímo úředníka městské správy, který se na vizitaci podílel: svě­
dmnáctiletému synovi a o tři roky staršímu Wentzlu Schloserovi, všem dectví hejtmana čtvrti (" Viertelhauptmann") nebo velitele městské stráže
lobkovickým poddaným z Milevska, vydal tamní vrchnostenský účetní ("Wachtmeister Lieutenandť') pomohlo z vězení Frantzi Reinovi, krejčov­
potvrzení, na jehož základě byli propuštěni. Schloser, narozený v Praze, skému učni z Litoměřic Mathesi Gerlichovi nebo Catharině Kruberin
přitom navíc udával, že je malostranským bubeníkem a hudebníkem z Nového Města pražského.
a basistou či houslistou měl být i Putschek. Hudebníkem byl i pětadva­ ° dva rokYvpozději bylo podle souhrnného soupisu, uloženého rov-
cetiletý Stephan Reichenmayer z Bavorska, který v roce 1745 opustil něž ve fondu Ceského gubernia, z pražských měst od ledna do 10. srpna
ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 107
106

1752 odesláno 114 osob, z čehož většinu (99) tvořily ženy. Jejich původ povolení nečekala a po měsíci nuceného pobytu ve Zdíkově, kam ji, jak
je možné určit jen přibližně, přesto nejvíce "vagabundů" (80) bylo na- uvedla, nepoutaly žádné "záchytné" sociální vazby, odtud zmizela, po-
vráceno do českých krajů, dvanáct do krajů moravských, osm jich po- dle všeho opět do Prahy.
cházelo z ciziny a u zbývajících osob původ nebylo možné zjistit. Ludmila Portová nebyla zřejmě jediná, pro koho možnost obživy vá-
žila víc než jakkoli nepříjemné administrativní zásahy. Nadto nešlo o zá-
kaz pobytu v moderním smyslu ani o oficiální vypovězení, jak ho znal
LUDMILA PORTOVÁ raný novověk. Riziko postihu navíc nebylo při nedostatečné evidenci
příliš veliké. Centrální a městská správa na to reagovala po svém - úřed­

Posoudit dopad zemských vizitací a následného postrku na život tulá- ním opatřením. Aby se ztížil návrat již jednou odsunutých osob do Pra-
ků a žebráků není snadné. Jejich zajímání a systematický transport do hy, resp. aby se zabránilo jejich opětovnému zaměstnávání, byly na tzv.
míst původu se v 18. století stále více ustalovaly a nepochybně mohly černých deskách jednotlivých pražských radnic nejpozději kolem polovi-
tvrdě zasáhnout do osudů jednotlivců. Sedmadvacetiletá Ludmila Por- ny 18. století vyvěšovány "knihy postrkovaných".Jak ale roku 1758 s ne-
tová byla tak na jaře 1769 odtransportována ("šubována", z německé­ libostí shledala reprezentace a komora, neplnily knihy svůj účel, neboť
ho Schub = postrk) z Prahy, kde sloužila u šenkýřky ve Štěpánské ulici; hospodáři a majitelé pražských domů do nich nenahlíželi a navrátivším
její otec Lukáš pracoval na pražských vinicích. Pro vizitující či vyšetřu­ se dříve vykázaným znovu poskytovali přístřeší a službu.
jící úředníky bylo však rozhodující to, že se narodila blízko jihočeské­ Člověka, označeného v rakouské monarchii kolem poloviny 18. sto-
ho Vacova, a nepomohlo jí ani to, že se odvolávala na svého_otce a jeho letí veřejnou autoritou za tuláka/vagabunda, tedy čekal transport do
pána, "oni [úředníci] jen přece mě kde jsem rozená šubovali) já ovšem tu nic rodného místa, resp. na domovské panství. Ke konci 18. a především
k povyhledávání nemám". Dotázána na příčinu svého vypovězení, odvě­ v 19. století se postrk vyvinul ve složitou a zdánlivě všudypřítomnou
tila: "Oni mě šubovali) že bych byla se nepočestně chovala) to ale není na mně instituci, z čehož však nemůžeme přímočaře usuzovat na jeho efekti-
dokázáno." Patenty, podle nichž se nikdo neměl bez povolení zdržovat vitu, jak je patrno právě z případu Ludmily Portové. V době, která ne-
mimo své panství, Ludmile nikdo neargumentoval. Zejména v Praze by znala právně garantovanou "svobodu pohybu" v moderním smyslu, by
totiž takto musela být postižitelná valná část čeledi. nebylo přiměřené dívat se na postrk jen jako na v podstatě násilné de-
Prácheňský krajský úřad rozhodl, že Ludmila má být odvedena na portace osob. Vycházeje převážně z normativních pramenů, pokusím
zdíkovské panství, kde se jí tamní úřad postará o práci a obživu. Zdíkov- se v následujících řádcích načrtnout systém postrku, ale také zachytit
ský správce se však takovémuto závazku bránil. Podle potvrzení o křtu představu "postrkovaného vagabunda", na nějž tento systém lidi, při­
nebyla Ludmila místní poddaná, nýbrž svobodný člověk, a se svými stižené "na cestě", redukoval. Nemělo by přitom zůstat opomenuto, že
rodiči se na zdíkovském statku zdržovala jen krátce jako dítě. Správce postrkový pas, který býval těmto osobám vystavován, mnohdy předsta­
se proto nerozpakoval a poslal ji zpátky do Písku ke krajskému úřadu. vuje první individuální dokument, který nám umožňuje je nejen coby
Tam však Ludmila dlouho nezůstala. Úředníci ji s odvoláním na pa- tuláky a tulačky identifikovat.
tenty odmítli poslat zpět k otci do Prahy a nenašli ani důvod, proč by Centrálně organizovaný postrk úzce souvisí s protituláckými a proti-

měla být vyživována přímo v Písku, kde její rodiče jistou dobu žili. "Pro- žebráckými vizitacemi. Osoby, přistižené mimo "své" panství, měly být
to nezbývájiný prostředek," čteme v téměř nadčasově znějícím rozhodnu- za úřední asistence navráceny tam, odkud pocházely (v tomto smyslu
tí krajského úředníka ze začátku března 1769, "než dotčenou poslat zpát- nelze postrk vnímat pouze jako trest, ale šířeji jako nástroj státní kont-
ky na místo narozenís ph'kazem) aby ji pan správce opatřil prací a dbal na to) roly nad obyvatelstvem). Jak bylo zmíněno, proběhla velká vyhledávací
aby neutekla." Tato - nejspíš zkušeností diktovaná - obava nebyla úplně a postrková akce v habsburských zemích včetně Českého království
lichá. Zdíkovský správce se sice obrátil přímo na bezpečnostní komisi už roku 1683, systematický postrk zde byl zaváděn ale zřejmě až od
s žádostí, aby se Ludmila mohla vrátit k otci, ona sama však na úřední 20. let 18. století. Harald Wendelin, autor studie o postrku v rakouské
ZROZENÍ VAGABUNDA
108 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 109

monarchii v letech 1750-1850, o niž se zde opírám, uvádí patent pro pouze za dohledu lokálních vrchností. Pokud možno přímou trasu, vy_
Dolní Rakousko z roku 1723 jako počátek zestátňování žebráckého po- tyčenou v průvodním lístku, absolvovali postrkovaní jednotlivci a malé
strku. V roce 1727 pak byl vydán první postrkový patent pro korunní skupiny nejčastěji pěšky. Maximálně dvoumílové (přibližně 22 km) úse-
země, tedy i pro České království, a od roku 1728 měly, přinejmenším ky cesty vedly od jednoho města, městečka nebo vrchnostenského síd-
v Dolním Rakousku, pravidelně probíhat generální a partikulární vi- la k druhému. Tam se střídal (a postrkované si tak předával) doprovod,
zitace. Partikulární postrk byl podle Wendelina organizován v jednot- tzv. konvoj, vybíraný místními úředníky. Ti stvrzovali řádné předání
livých zemích, zatímco při tzv. hlavním postrku, pro nějž byly každý transportovaných osob podpisem v recepisse, písemnosti, která měla
rok centrálně stanoveny dva termíny, směřovaly transporty vagabundů vagabunda doprovázet až do jeho rodiště. Ani ne měsíc po vydání zmi-
za hranice monarchie. Za součinnosti krajských úřadů probíhal v této ňovaného patentu rozhodla reprezentace a komora, že recepisse budou
době posrrk i v českých zemích (nepřímé doklady pocházejí například mít tištěnou podobu, budou soustřeďována krajskými úřady a každý
z Litoměřic), postrkové akce většinou následovaly bezprostředně po měsíc zasílána do Prahy. Vedle toho byly města, panství a krajské úřa­
zemských vizitacích. Nařízení prácheňského krajského úřadu z květ­ dy povinny měsíčně zasílat zprávu, resp. soupis postrkovaných nadří­
na 1747, uchované v archivu protivínského panství, určovalo dvě místa zené instituci.
v kraji (Hlubokou a Březnici), kde měli být tuláci, chycení při generál- Vídenští a pražští byrokrati po celou druhou polovinu 18. století
ní vizitaci, shromážděni. Domácí žebráky a vysloužilce následně čekala samozřejmě neustále pracovali na zdokonalování "bezpečnostního
cesta do jejich rodiště, zatímco ,jim tulákům cizozemským a z vzdálených a postrkového systematismu". Již v červnu 1756 zakázala reprezentace
krajův" měly vrchnosti, "a to sice mužům denně po 6, ženám po 4 a dětem a komora, aby individuální postrk prováděli o vlastní vůli vrchnostenští
až do 16 roku po dvou krejcarech na vychováníposkytnouti", pravděpodobně úředníci a rychtáři. Veškerá iniciativa měla vycházet od krajských úřadů,
do té doby, než bylo centrálně rozhodnuto o jejich deportaci. které jediné byly nadále oprávněné vydávat postrkové pasy (v patentu
Snahy o reorganizaci a zefektivnění postrku v celé monarchii zesí- z roku 1750 byla řeč o postrkových lístcích). I v Čechách tedy můžeme
lily v 50. letech 18. století, patrně také v důsledku všeobecné správní zaznamenat pokles významu panství, který pro Dolní Rakousko po roce
reformy, započaté roku 1749. V Českém království byl "postrkový řád" 1750 konstatuje H. Wendelin. Zda se s tím zmenšovala i důležitost vni-
aktualizován a doplněn patentem z 3. dubna 1750. Vagabundi v něm trozemských hranic, se však z podobných centrálních nařízení podle
byli opět vymezeni jednak jako "cizinci" bez pasů, jednak jako tuzemští )
mého nedá soudit. V lednu 1754 doputovalo ke krajským úřadům a od-
poddaní, pohybující se mimo svá panství. Spolu s přistiženými žebrá- tud na jednotlivá panství, mezi nimi i na třeboňské,císařské rozhodnu-
ky měli být odsunuti buď za hranice, nebo na místo narození, pro nějž tí, které upřesňovalo zacházení s cizozemskými tuláky. Pouze ti z nich,
patent synonymně používá výraz "heumat", tedy "domov". Postrk ná- kteří se v zemi pohybovali deset let, avšak neměli zde opravdový pobyt,
sledoval, pokud při zběžném výslechu tuláka nevyšla najevo žádná po- měli být pokládáni za "skutečné vagabundy" a ihned odsunuti. Osoby,
dezřelá okolnost, v opačném případě měl být proveden výslech soudní, pocházející z dědičných rakouských zemí, například z Moravy nebo ra-
eventuálně zpraven krajský úřad nebo reprezentace a komora. Opako- kouských arciknížectví, které se v Čechách zdržovaly byť i na několika
vaně chycené vagabundy čekal před transportem trest obecních prací místech, ale poctivě se živily, tu mohly být ponechány. Posoudit pocti-
nebo rány karabáčem, tělesně schopné tuláky mohla jednotlivá místa vou obživu podle všeho opět náleželo lokálním vrchnostem, provádějí­
odvést za rekruty. cím výslechy. Nařízení, připouštějící, že se v zemi po několik let mohou
Organizace posrrku podle této normy spočívala stále ještě z velké zdržovat cizozemci, spíše než na nízkou efektivitu předchozíchvýnosů
části v rukou jednotlivých vrchností, pouze měl-li být vagabund odve- poukazuje na jejich nejednotnost a mnohdy i protikladnost.
den do jiného kraje, kde průvodní dokumenty měst a panství pozbývaly Postrk se samozřejmě nevztahoval jenom na tuláky, kteří trávili na
platnost, vydával postrkový lístek (Schub-Zettu0 krajský úřad. Přesto však cestě převážnoučást svého života, ale teoreticky i na osoby, jež se v ur-
patent nevylučoval, že osoby budou i přes hranice krajů dopravovány čitý moment vydaly hledat obživu mimo vlastní panství. Roku 1792
110 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST
111

tak byl coby "vagabund" S doprovodným psaním a pasem do Protivína jsou rodově neutrální, tedy umožňují doplnit buď "tento postrkovaný"
transportován tamní poddaný Valentin Novák, který podle všeho ne- nebo "tato postrkovaná", v případě rodiny byl lístek evidentně vystavo-
mohl ve své domovské vsi Heřmaň obstát jako kovář, a odešel proto na ván pouze na jméno muže a žena ani děti v něm nemusely být jmenovitě
drhovelské panství, kde měl být příčinou výtržností ve vtážském hos- zmíněny.) Fousek byl podle tohoto "pasu" postrkován "kvůli potulování
tinci. Jeho posttk mezi sousedními panstvími se zřejmě obešel bez zpro- se a chybějídmu souhlasu". Písemnost sice vydala pražská komise pro ve-
středkování krajského úřadu. I početné transporty, které organizovaly řejnou bezpečnost, trasu postrku ale týž den stanovil berounský kraj-
a pasy pro ně vydávaly krajské úřady, nebo později komise pro veřejnou ský úřad, přes jehož území z větší části vedla. Směřovala přes Smíchov,
bezpečnost, však představovaly pro výkonné instituce, tedy města a ven- Zlíchov, Chuchli, Zbraslav, Jíloviště, Mníšek pod Brdy, Voznici, Dobříš,
kovské vrchnosti, nepochybně zátěž. I když ptůvodní písemná agenda Obořiště, Dlouhou Lhotu, Milín, Mirovice a Mirotice do Písku kde měl
budí dojem stále větší dokonalosti a důslednosti, postrková praxe se být Fousek předán tamnímu krajskému úřadu a podobným z;ůsobem
nemohla obejít bez nedostatků a selhání. Roku 1756 si centrální or- dopraven až do Protivína.
gány stěžovaly, že některé osoby, chycené v hradeckém a boleslavském Jednotlivá panství byla povinna vyhotovovat především seznamy
kraji a odeslané k pražské bezpečnostní komisi, byly oproti pokynům osob, chycených při zemských vizitacích. V Protivíně se ale v 90. letech
v postrkových lístcích od městských bran dopraveny rovnou na staro- 18. století setkáváme s "knihami záznamů", určenými pro všechny po-
městské vojenské velitelství. Předmětem kritiky centrálních a krajských strkované, procházející panstvím. Zapisovaly se do nich trasa postrku
institucí také pravidelně byla nezpůsobilost, nebo dokonce nedbalost od výchozího do cílového místa, datum předání na panství, jména do-
doprovázejících "konvojantů", kterým postrkovaní utíkali. Ještě roku provázejících, příčina nynějšího postrku (nejčastěji čteme "podezřelé
1793 přikazoval písecký krajský úřad do Protivína, že "vagabundi nebo toulání bez pasu") a případný předcházející postrk, resp. to, zda byl do-
jadkoli lidé, kteří jsou transportováni postrkem, nemají být na určené místo ni- tyčný již ,Jinak politicky trestán". Potulka se zde tedy jednoznačně řadí
kdy doprovázeni ženami, nýbrž vždy silnými mužskými konvojanty, a sice na mezi politické delikty.
jednoho člověka vždy dvěma, a v poutech". Souhrnně byli transportovaní tuláci a žebráci evidováni krajskými
Jak bylo řečeno, neprovázeli "vagabunda" na jeho nucené cestě do úřady, které každý měsíc zasílaly jejich tabulkové soupisy centrálním
domovské obce pouze střídající se konvojanti, nýbrž také postrkový lís- zemským orgánům (reprezentaci a komoře, potažmo českému zemské-
tek, někdy též zvaný postrkový pas. S pasem v dnešním, ale i v dobovém mu guberniu). Jak ukazuje seznam, vyhotovený v prosinci 1756 v bole-
slova smyslu však měla tato písemnost málo společného, pomyslíme- slavském kraji, u jednotlivých osob byly registrovány jméno, místo na-
li na to, že mnohé z postrkovaných osob byly zadrženy právě pro "ne- rození, věk, vyznání, stav, počet dětí, trasa a příčina postrku, a pokud
dovolené toulání se bez pasu". Postrkový "pas" vydávaly krajské úřady nešlo o postrk první, i případný trest (za recidivu). V tomto konkrétním
a v pražských městech, odkud byl vykazován největší počet neusedlých, případě byl,? od krajského úřadu transportováno sedm osob, dva muži
komise pro veřejnou bezpečnost. Byl to dokument, zavazující z úřední a pět žen. Ctyři z nich měli rodiště za hranicemi českých zemí, jeden
moci jednotlivé vrchnosti k transportu osoby v něm uvedené po urče­ muž pocházel z rumburského panství a Františka Freybergerin a Alžbě­
né trase. Nesloužil k tomu, aby stvrzoval totožnost postrkovaného člo­ ta Kuchařkováz Moravy. Zatímco u ostatních figurovalo v rubrice stav
věka, natož aby se jím prokazoval on sám; spolu s recepisse si ho prav- svobodný/-á, vdova nebo ženatý, uvedl úředník u posledně jmenova-
děpodobně předávali konvojanti či lokální úředníci. Typický postrkový ných "padlé osoby"; u (patrně neprovdané) Freybergerové stálo za tímto
lístek proto také neobsahoval osobní identifikační údaje. Tištěný for- označenímjejí rovněž zaznamenané těhotenství, "poklesek" Kuchařko­
mulář, který roku 1781 doprovázel sedmapadesátiletého Franze Fous- vé není ze soupisu zřejmý. Zařazení "padlá žena" má nejspíš původ ve
ka z Prahy do rodného Protivína, uváděl vedle jména, věku a místa pů­ výslechu před vrchnostenskými úředníky. Podobně nejasné jsou příči­
vodu pouze povolání, rodinný stav a případně manželku a děti, které ny postrku, deklarované v soupisu - podle všeho byly mechanicky pře­
mohly být transportovány společně s ním. (I když rubriky formuláře vzaty z protokolů. Freybergerová tak byla postižena "kvůli nemravnému
112 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 113

životu", její souputnice Kuchařková "kvůli potulce". Stejnou kvalifikaci nemají být považováni za podezřelé ani posíláni do Třeboně, nýbrž pří­
si vysloužil i sedmatřicetiletý Joseph Guckenberger Z Bavorska, oproti mo zpět na svá panství.
tomu Catharinu Tatzerin z Prešputku (dnešní Bratislavy) stejně jako V první polovině 18. století dosahoval počet osob, zadržených coby
Johanna Georga Garnera z Rumburska čekal postrk proto, že "byli při­ vagabundi, například právě na Třeboňsku maximálně desítek. V pra-
stiženi bez pasu" (Garnerova družka Barbara Bahrin z Norimberku byla menech budějovického krajského úřadu, kam byli odesíláni, nejsou
přirom viněna z "pouhé" potulky). Nemáme-li k dispozici prameny dochovány jejich seznamy, jednotlivé vrchnosti a města si však účtova­
k výslechům, V jejichž průběhu byla jednotlivá provinění pravděpodob­ ly náklady za jejich přepravu (vlastní dopravní náklady, peníze pro do-
ně formulována, není však možné z nejednoznačné právní kvalifikace provázející osoby, pro potah a "diety" pro samotné vagabundy). Z Ve-
tuláckého způsobu života činit závěry ani o nedůslednosti raně novo- selí nad Lužnicí tak bylo do Českých Budějovic v roce 1724 odesláno
věké administrativy. 37 osob, roku 1725 26, o rok později 22 a v roce 1727 přinejmenším 12
Potulku a nepovolenou žebrotu se však pomocí vizitací a postrku osob. Ve všech případech však nemuselo jít o lidi přistižené při vizitaci
zcela odstranit nedařilo. Nářky nad jejich lhostejným prováděním přímo v okolí města. U městských soudů bývaly z rozhodnutí krajského
a nad nedbalostí úředníků nás provázejí po celé 18. století. V cirkuláři úřadu vyslýcháni i podezřelí, jatí na jiných panství. Aniž bych srovnával
z 9. prosince 1757 si reprezentace a komora stěžovala, že na některých oba regiony, uvádí Martin Scheutz ve své práci o dolnorakouském soud-
panstvích, zvláště na malých, se vizitace buď vůbec nekonají, a pokud ním okrsku Gaming-Scheibbs podobná čísla: ve 20. a 30. letech 18. sto-
ano, nejsou přistižení vagabundi zajišťováni, nýbrž bývají bez vyšet- letí se tam protižebráckých a protituláckých zátahů účastnilo mezi dvě­
ření a potrestání okamžitě propuštěni, aniž by byly zprav~ny krajské ma a čtyřmi sty padesáti poddaných, přičemž v letech 1723-1752 bylo
a zemské úřady. při jedné vizitaci přistiženo průměrně devět "vagabundů". Dílčí i gene-
Z měst třeboňského panství (Veselí nad Lužnicí, Soběslav, Třeboň) rální vizitace patřily v první třetině 18. století k běžným protituláckým
docházely ve 20. a 30. letech do vrchnostenské kanceláře velmi často opatřením i ve Francích, říšském teritoriu na západ od Chebu. Jak však
zprávy o nulových výsledcích vizitací. Roku 1738 tak soběslavskáměst­ píše Ernst Schubert, vizitující se z nich většinou vraceli s prázdnýma
ská rada informovala hejtmana Olbrichta, že "žádný však tu jiný protulují- rukama. Jeden norimberský správce to v roce 1718 měl vyjádřit slovy:
cí člověk k natrefení nebyl, jedině Florian Glauber, kterého tuto ods/láme, byvše "Zátahy jsou zbytečně vynaložené velké náklady."
on tak jak jest roztrhaný bez všeho pasu zde v jednej hospodě natrefen". Florián
však tvrdil, že je tkadlec, pochází z Lišova, kde se nedostavil k odvodu
za rekruta, a že je na cestě z Prahy, což autor dopisu okomentoval slovy, "LITOMĚŘIČTÍ VAGABUNDI" MULLER, ECKERTOVÁ,
"což může býti pravda i nepravda". Podobně byli v listopadu 1726 chyce- FISCHEROVÁ A DALŠí
ni dva třeboňští poddaní, Mathes Baschta aJoseph Schultz, na karda-
šovořečickém panství a coby vagabundi nebo přinejmenšímpodezřelí Výsledky vizitací, konaných v Litoměřicích a okolí, byly podobné, nebo
z potulky odesláni ke krajskému úřadu. Ten je však pouze mohl spolu ještě hubenější. V říjnu 1734 bylo na tamní "sběrné místo" soustředěno
s napomenutím jejich vrchnosti, aby "důrazně zastavila utíkánípodobných jedenáct dospělých a tři děti. Mezi nimi se mimo jiné nacházely dvě
lidt', poslat zpět na Třeboňsko. Podobný osud zřejmě čekal i tři podda- Cikánky, "tuzemští" tuláci, ale i muž z Vídně či žena ze Saska. Po vizi-
né děvečky z Hlubocka, přistižené v květnu 1750 coby "prchající" při taci 17. října 1729 skončilo v litoměřickém vězení načas pouze sedm
generální vizitaci na jindřichohradeckémpanství. V jižních Čechách, osob: Anna Maria Eckertin z panství Jezeří (Eisenberg) v žateckém
kde některé šlechtické rody (v 18. století zejména Schwarzenbergové) kraji, Sas Gottfried Miiller, Johann Rogengarten z Chebu a Catharina
vlastnily několik panství, se také stávalo, že poddaní byli přistiženi na Granerin, pocházející od Jáchymova, se třemi dětmi. Poslední dva jme-
"cizím" panství, nicméně náležejícím téže, tj. jejich vlastní vrchnosti. nované "vagabundy", jak je označovali litoměřičtí úředníci, čekal další
Třeboňský hejtman proto již v roce 1731 rozhodl, že takovíto "tuláci" výslech u krajského úřadu. Zajistit jejich transport a dohled nad nimi
114 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 115

měl pomocí dvou poslů prosmycký rychtář Wentzl]och (poskytování potulování - byla důvodem jejich zadržení při zemské vizitaci. Obě
poslů vrchnosti bylo chápáno jako jedna Z poddanských povinností, mladé ženy od sebe odvracely další podezření, vyřčená soudními úřed­
často i v rámci robot). Rychtář však s vyplněním příkazu váhal, neboť níky - žebrota, na níž se zamýšlely společně dát, jim zbývala jako jedi-
byl poslán do Křemyže, kde však již krajský úřad nesídlil (v první po- ná možnost, neboť pro tělesné defekty nemohly sloužit. Anna Maria by
lovině 18. století úřadovali krajští hejtmani na svých panstvích, takže podle svých slov sloužila ráda, ale nemohla, neboť měla syfilis. Replice
změna osoby hejtmana s sebou nesla i změnu sídla úřadu). Konvoj dvou vyslýchajícího, že k nemoci zřejmě přišla při nemravném životě, se roz-
postrkovaných a dvou poslů procházel také Lovosicemi. Od tamních hodně bránila: ,,Ne! Kdybych byla jinak tak čistá, jako jsem prosta tohoto hří­
zámeckých úředníků se rychtářovi dostalo protiřečících si odpovědí: chu." Maria Fischerová, jíž službu znemožňovalo zase zranění pravého
"vagabundi" měli být buď dopraveni do Třebušína, současného sídla předloktí, se podobně ohrazovala proti otázce, co kromě zmíněného
kraje, nebo S nimi Joch má dělat, co chce, tedy případně je i propustit. prádla ještě ukradla: ,Jak živa nic, ani špendlľk, tohle bylo poprvé."
Jak ale dosvědčili poslové, "vzkaz" o propuštění vyřizovala sama Catha- K tomu, abychom zvážili "nepředpojatost" vyslýchajících a "prav-
rina Granerin. Rychtář na to oba postrkované, "protože byli docela nazí domluvnost" vyslýchaných, nemáme v tomto případě k dispozici nic
a protože nastalo špatné počast' , skutečně nechal jít. Podle vlastních slov jiného než čistopis protokolu. Odhalit smysl a spojitost kladených otá-
tak učinil "z nerozumu", a důvodem prý bylo i tvrzení Cathariny, že "má zek není jednoduché. Poté co Maria uvedla, že se živí žebrotou a zpěvy,
v úmyslu jít se svými dětmi na vinobranído Litoměřic, kde je známá". To, zda předhodili jí úředníci: "TY ses určitě také kurvila a vedla nemravný život."
byli rychtář či jeho vrchnost potrestáni za nedůslednost, se z těchto Vyslýchaná, aniž by proti ní měl soud další důkazy, nato přiznala, že
pramenů nedozvídáme. Na jiných panstvích byly v podobpých přípa­ se třikrát "spustila" s rejtarem v Újezdě. Jejím úmyslem tedy nemuselo
dech pokuty, obsažené v příslušných patentech, skutečně vyměřovány. být zamlčet za každou cenu veškeré "nepočestné" chování. Další otázky
Není však podstatné, zda rychtářovy omluvy akceptovali jeho předsta­ se pak zřejmě odvíjely podle schématu, obvyklého při vyšetřování mi-
vení, věřit jim nemusíme ani my. V argumentech, uváděných Catha- momanželských otěhotnění či jiných sexuálních deliktů: "Co ti [rej tar]
rinou, lze přesto spatřovat jakýsi (byť nevědomý) pokus polemizovat dal? Proč jsi mu byla po vůli? Kdy se to stalo?Jsi od něj těhotná? Nevyháněla jsi
s představami a požadavky patentů, resp. jejich autorů: Catharina sice snad [plod z těla]? Držela tvoje družka také?" Nelze rozhodnout, zda vy-
do Litoměřic ani na okolní panství nenáležela, byla tam ale "známá", slýchající v tomto případě postupovali podle pevného katalogu otázek,
podle litery nařízení tedy sice mohla být "cizí", nikoli však "podezřelá", který někdy býval obsažen přímo v hrdelních řádech, nebo zda vychá-
nadto měla v úmyslu živit se jinak než žebrotou. zeli ze "schématu ve svých hlavách". Jejich snaha sice měla principiálně
Zbylí dva litoměřičtí "vagabundi" byli vyslýcháni přímo ve městě. směřovat k odhalení všech možných deliktů, avšak za otázkami jako
Gottfried Muller, pocházející z vesnice Franken u Lipska, byl zajištěn by prosvítala představa o opakované kriminalitě a prostituci, které se
již v Duchcově. Při výpovědi tam však místo původu zamlčel, což na něj jakoby nutně družily k tulácké existenci těchto dvou mladých žen. To-
uvrhlo pouze větší podezření. Před litoměřickým soudem ale dokázal muto stereotypnímu obrazu "tulaček", který jsme ochotni sdílet i my, by
jemu podsouvaná obvinění z dezerce, potažmo okrádání lidí odvrátit vedle tělesného postižení odpovídalo i "chatrné" sociální zázemí obou
a přesvědčit vyslýchající, že do Čech přišel proto, aby se léčil v teplických žen. Anna Maria Eckertová již neměla rodiče, její nevlastní matka žila
lázních. Pohyboval se tu však bez pasu, pročež byl pravděpodobně z roz- u jejího bratra, pastýře, a sestra sloužila u rychtáře v Jirkově. Ovdovělá
hodnutí krajského úřadu odveden na česko-saské hranice a tam propuš- matka Marie Fischerové se zdržovala coby nádenice v domě bílinské-
těn, nejspíš s obvyklým napomenutím, aby se do země nevracel. ho učitele a vedle potulného prozpěvování se živila žebrotou. Poté, co
Šestnáctiletá Anna Maria Eckertin takto snadno neunikla. Spolu se obě ženy setkaly v Žatci při práci na chmelnici, navrhla Marie Anně
s o dva roky starší Marií Fischerin ukradla několik kusů prádla rolní- Marii vydat se za matkou do Bíliny, "neboť tam má zpěvy", a poté spo-
kovi z Vrchoslavi a vyslýchající jako by je svými otázkami ("Co jsi spá- lečně hledat obživu při přástkách ("umb gespinst gehen"). K tomu však
chala, že tě chytili?") utvrzovali v tom, že tato krádež - a nikoli samotné nedošlo. Cestou obě přenocovaly u modlanského pastýře, který se sice
116 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 117

nejprve bránil, "že nesmíubytovávat žadné lidi", pak je však přijal, ale sou- z Prácheňska poloviny 18. století Jana Koutná. Jí zkoumané obviněné
časně údajně také navedl k tomu, aby mu přinesly jakékoli věci S tím, ženy byly po pětileté "vyšetřovací"vazbě propuštěny, poté co Apelační
že je od nich odkoupí. soud svým rozhodnutím uzná! dosavadní věznění za dostatečný trest.
Hovoříme-li o slabém sociálním zázemí (nejen Anny Marie Eckertové Jako potulku však kvalifikoval jednání pouze jedné z nich.
a Marie Fischerové), činíme tak většinou Z pohledu usedlé společnosti,
v níž každý měl nejen svou vrchnost, ale také usedlost, víceméně stá-
lé zaměstnání a tomu odpovídající postavení v obci. Podobné vztahy BARBARA JELÍNKOVÁ
vzájemné solidarity, pomoci, ale třeba také konkurence, stejně tak jako
"naučené strategie přežití" zcela jistě existovaly i mezi neusedlými lidmi. Za "potulnou", resp. "cizt' označil protivínský hejtman ve svém dopise
"Výpovědní strategie" Anny Marie Eckertové a Marie Fischerové, o nichž prácheňskému krajskému úřadu také Barbaru Jelinkin, přistiženou -
historikové a historičky, zabývající se soudními prameny, také často mlu- rovněž při krádeži - přímo v Protivíně v říjnu 1726. Podle něj se Bar-
ví, však pro nedostatek doplňujících, relativizujících pramenů rekon- bara nejprve pokoušela krádeže svést na nepřítomné osoby, byla však
struujeme těžko. Obě ženy přiznaly pouze krádež, při níž byly přistiže­ od poškozených usvědčena ("prozrazena"). Při výslechu se dále ukázalo,
ny. Na to, že k ní byly navedeny, aniž by to byla jednoznačně polehčující že nemá pas. Hejtmanovi se "zdála i nadto ještě více podezřelá", a proto ji
okolnost, je mohli svými otázkami přivést sami soudní úředníci. Maria i s protokolem odeslal ke krajskému úřadu.
Fischerová sice připustila mimomanželské sexuální kontakty, alespoň Otázky, které vrchnostenští úředníci Barbaře kladli, se týkaly její to-
při výslechu však ona i její družka od sebe odvrátily podeúení z pro- tožnosti a způsobu života, potažmo obživy. Soudě podle čistopisu vý-
stituce a rovněž příslušné označení. Další doklady o tom, zda s nimi slechu na ně obviněná neodpovídala zcela důsledně. Opomenula tak
soudní moc nakládala "jenom" jako se zlodějkami, bohužel nemáme. udat svůj věk stejně jako rodinný stav a místo toho přiznala (zdánlivě
Můžeme předpokládat,že vyslýchané ženy se mezi potulné osoby bez spontánně) předchozí těhotenstvís pivovarským pomocníkemJacobem
stálého zaměstnání nedostaly ze dne na den. Způsobům, jak přežít coby Zajíčkem a také to, že dítě zemřelo. Na dotaz, jak přišla z rodné Příbra­
nádenice, děvečka nebo žebračka, se zřejmě mohly "učit" od dětství ve mi na protivínské panství a zda je opatřena pasem, reagovala: "Šla jsem
svém nejbližším okolí, a tím se do jisté míry připravit na situaci, kdy holt o žebrácké holi od místa k místu, a protože tady bylo posvícení, tak jsem
budou odkázány samy na sebe. Příležitostná či trvalejší práce se přitom sem přis1a. [...] A také nemám vůbec žádný pas." O kus dál dodala: "Po mně
asi nevylučovala s "průběžným" žebráním a zcela nemyslitelná nebyla taky nikdo pas nechtěl a jájsem taky nevěděla, že bych měla nějaký mít." Pro-
(nejen pro ně, ale i pro širší okolí) asi ani krádež a následné zpeněže­ mítneme-li si ustanovení patentu z roku 1723 (protivínský hejtman se
ní takto získaných věcí. Podobně jako v tomto je i v mnoha ostatních ostatně na "patenty" odvolával), měli být pasy vybaveni především cizo-
případech raně novověkých krádeží, které svou četností mimochodem zemci. Tuzemským tulákům se v něm nařizoval "pouze" návrat na jejich
dominují žebříčkům dobové "kriminality", těžké mluvit o profesionál- panství. Konkrétní ustanovení patentu však nikdo necitoval, toulání
ních zlodějích či zlodějkách. RobertJi.itte ve své knize o chudobě v raně bez pasu zřejmě působilo již samo o sobě jako přitěžující okolnost.
novověké Evropě uvádí, že právě krádež oděvů patřila k rozšířeným pří­ Do protokolu musela BarbaraJelínková ještě jednou přiznat všechny
ležitostným přečinům. Na druhé straně byl málokterý delikt tak těsně své krádeže na protivínském panství. Vedle visacího zámku a pantof-
spojen s představou potulného života: zmizet s kradeným zbožím či ho lí, zcizených "předevčírem", si vzpomněla i na ocelový nůž, o nějž při­
obratem prodat i ve vzdálenějším místě ostatně nečinilo právě mobil- pravila před dvěma lety ra( d)čického hostinského. "Protože mě tito lidé
ním lidem potíže. Tuláci a tulačky se v určité oblasti, resp. v tamních [okradení] ale usvědčili, věci jsem jim zase vrátila," vypověděla dále. Chtěla,
hospodách samozřejmě častěji potkávali a udržovali mezi sebou kon- aby jí bylo dobrovolné vydání ukradených věcí, a tedy jakési vyrovnání
takty, podezření z krádeží nebo přinejmenšímpřechovávání kradených s postiženými, přičteno k dobru? Odehrálo se toto vyrovnání skutečně
věcí pak padalo na celou takovouro skupinu, jak ukázala ve své studii dobrovolně a chytili Barboru sami protivínští poddaní? Znamená to, že
118 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 119

by okradení rezignovali na bezprostřednímstu, o níž coby právu okra- koně, které ukradl kováři Mathiasi Fuchsovi Z Plavče nedaleko Znojma.
dených hovoří například Otto Ulbricht pro Šlesvicko této doby, a že by Na netolickém trhu se však (pouze shodou okolností) pohybovali také
"zlodějku" předali k potrestání vrchnosti coby nezpochybňované soud- Fuchsův syn a mlynář z plavečského panství, kteří koně poznali a zlodě­
ní autoritě? O tom se z výslechu bohužel nic nedozvídáme. Barbara se je usvědčili. Mathias Hofman se nebránil, spíše se pokoušel vše urovnat
však mohla snažit snížit touto výpovědí svoji vinu, neboť na další dota- po dobrém a uspokojit oba muže částkou, kterou za koně utržil - bez
zování tvrdila, že "nadto" nikoho neokradla a "jinak" hledá svou obživu úspěchu, neboť vzápětí skončil v netolickém vězení. Ani při výslechu
žebráním mezi lidmi. Konfrontována s logikou vyslýchajících (když se následujícího dne nezapíral a přiznal (snad až překvapivě rychle) svou
živí o žebrácké holi a implicitně spoléhá na milosrdenství poddaných, skutečnou totožnost stejně jako dosavadní "přečiny" během svého used-
proč se drze opovažuje je okrádat) uvedla na svou obranu nouzi a ne- lého i tuláckého života. Jakkoli se zdá, že mu nedělalo problémy měnit
dostatek prostředků k přežití. I zde těžko posoudíme, zda se pouze dr- své jméno (v tom nebyl mezi tuláky výjimkou) ani své výpovědi, budu
žela uvažování úředníků, které žebrotu a krádeže současně vylučovalo, se jeho zaprotokolovaného příběhu, konfrontovaného se svědectvími
nebo zda v krádeži sama spatřovala v zásadě nepřípustný krok, vynu- jednotlivců i institucí, držet.
cený a ospravedlnitelný jenom materiálním nedostatkem. Přijatelné Mathias Hofman se jmenoval WentzljVáclav Král a pocházel ze zá-
vysvětlení můžeme hledat někde mezi těmito dvěma póly. Pro žebráky padočeského Kolince. Uvádím-li zde českou a německou podobu jeho
a žebračky nestála krádež zřejmě izolovaně proti ostatním "poctivým" křestního jména, je to více než jinde na místě. Královy výpovědi byly sice
způsobům obživy. I jakékoli žebrání mimo vlastní panství mělo mít podle všeho zřejmě až ex post překládánydo němčiny, on sám však vlá-
ostatně v souladu s patenty alespoň přídech nelegálnosti. Krádež pro dl oběma jazyky, neboť chodil do německé školy. S jakým úmyslem tam
ně mohla představovat(sice ne extrémní) prostředek opatřit si živobytí otec syna z česky mluvící rodiny posílal, nevíme, on sám náležel k míst-
tehdy, kdy nešlo spoléhat na milosrdenství. Podle Norberta Schindlera ní "elitě", dvacet tři let zastával rychtářský úřad a poté funkci obecního
se z oboustranně výhodné a víceméně samozřejmé středověké almuž- staršího. Tkalcovskému řemeslu, jemuž se vyučil, se Václav nevěnoval.
ny, kdy se žebrák "protihodnotou" modlil za dárcovu duši, stával v ra- Podle vlastních slov ho hejtman panství rok po svatbě dosadil za hostin-
ném novověku jednostranný akt závisející na dárcově (libo )vůli. Nejen ského ve vlastějovské hospodě. Až dotaz kolinecké městské radě ukázal,
Schindlerovi salzburští žebráci z konce 17. století tedy pokládali za legi- že v té době měl již na svědomí přinejmenšímjednu krádež. Podle koli-
timní dožadovat se almužen neodbytností, nebo dokonce hrozbou pro- neckých radních žil Král "v mladém věku chvalitebně poctiv~ jak na jednoho
kletím či očarováním. Za stejně legitimní mohli jiní žebráci považovat katolického křesťana přísluší a náležl', po svatbě však "v krátkém čase svůj
vzít si majetek, na který nikdo nedával pozor. Riskovat tím mohli také život proměnil" a tamnímu měšťanu a rychtáři Kubíčkovi ukradl klisnu.
jen to, že ho budou muset v případě chycení vrátit. Jsme-li u Barbary Konfrontován s touto zprávou doznal Král krádež z června 1739 i ve
Jelínkové a Anny Marie Eckertové a Marie Fischerové z první třetiny svém druhém netolickém výslechu (23. srpna 1743), kde se rozhovořil
18. století svědky postupující kriminalizace dříve "bežných" krádeží, či také o trestech, které za ni následovaly. Ještě dříve, než byl usvědčen, svě­
zda bylo jejich další vyšetřování dáno zvýšenou pozorností vůči neused- řil se knězi při zpovědi. Ten mu hřích odmítl odpustit, dokud se s po-
lým v tomto období, nelze rozhodnout. stiženým měšťanem nevyrovná, což Král prostřednictvím duchovního
učinil a složil u něj 27 zlatých. Nato jej hejtman na čtrnáct dní vsadil
do vězení a následně poslal k faráři do Nezamyslic. V tamním kostele
WENTZL/VÁCLAV KRÁL pak musel po čtyři týdny, vyjma nedělí a svátků, konat o vodě a chlebu
pokání: každý den předstoupit před oltář Panny Marie a vkleče se tam
Zloděj bylchycen také 22. července 1743 na netolickém koňském trhu. po čtyři hodiny modlit. Po přísném napomenutí pak byl propuštěn.
Podle potvrzení o počestném chování, které nesl při sobě, se jmenoval Ani druhé věznění, o němž psali do Netolic kolinečtí radní, Král na-
Mathias Hofman a pocházel z Votic. V Netolicích se pokoušel prodat konec nezastíral. Uvalil ho na něj opět hejtman panství v létě roku 1739
120 ZROZENÍ VAGABUNDA
3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 121
pro podezření, že ukradl Chrisrianovi Brandžovskému z vesnice Brod tomu, aby Král opětovně získal určitou důvěru vrchnosti a stal se je-
pár volů. Václav Král sice tehdy i při výslechu v roce 1743 tvrdil, že do- jím hostinským. V tomto případě se dobře ukazuje i moc, kterou měla
bytek koupil od neznámého člověka, nedokázal ho však identifikovat nad svými poddanými vrchnost. Král skončil podvakrát ve vězení po-
a nadto se jeho otec, zatímco on sám pobýval šest týdnů spoutaný ve dle všeho jen z rozhodnutí hejtmana panství, aniž by nad ním jakýko-
vězení, s postiženým finančně vyrovnal, což se nejen v očích netolických li (městský hrdelní) soud byl vynesl rozsudek. Takto postižený "zloděj"
vyslýchajících rovnalo přiznání viny. Po padesáti ranách a propuštění pak samozřejmě uniká všem pozdějším statistikám kriminality.
vyhnala vrchnost Krále z "panského domu", který mu za výhodných V létě 1742 Václav Král podle své výpovědi zamířil nejprve k Pra-
podmínek pronajímala, především však ale byl, jak dokládali i radní, ze s úmyslem prodávat tam "královské armádě" vejce, nakoupená na
"ze sousedstva vyhozený" a "z pořádku tkalcovského vymazaný". Netoličtí vy- venkově. (V červenci 1742 zahájily rakouské oddíly obléhání francouz-
slýchající sice o tři roky později vyvozovali, že tím byl Král prohlášen ských jednotek, umístěných v Praze, které měly v zemi v průběhu prv-
za bezectného, resp. na cti sníženého, toto vyloučení však podle všeho ní slezské války podpořit nároky bavorského kurfiřta Karla Albrechta
nepředstavovalo překážku pro další Králův život v Kolinci. "Po časích," na český trůn.) Nakonec však skončil v Hodkovičkách u svého příbuz­
psali radní, "poněvadž se vědělo) že by svůj život polepšil", byl i s manželkou ného (Královo sociální zázemí se evidentně neomezovalo na Kolinec)
dosazen do zmíněnéhovlastějovskéhohostince. V červnu 1742 ho však a u modřanského mlynáře, kde do svatého Martina, obvyklého konce
neopustil, jak nejprve vypovídal, kvůli dluhům, resp. vyšším dávkám, čelední služby, pracoval jako nádeník a koňský pacholek. Se zimou, vy_
které na hostinské dolehly, nýbrž proto, že na něj opět padlo podezře­ právěl Král dále, se vrátil do Kolince, zanedlouho se však opět vydal na
ní z krádeže dobytka. Kolinečtí psali, že "byl stíhaný (...) skrze domněn~ cestu. U Prahy byl zajat bandury pro podezření ze špionáže a čtrnáct
že by měl (...) volka ukradnouti". Do doby, než se "vyvede", totiž obhájí dní vězněn v Benešově. Jeho kroky pak, zřejmě už v roce 1743, ved-
svou nevinu, slíbil zůstat u svého otce, zřejmě respektovaného měšťa­ ly dále do Jindřichova Hradce. Čtvrt roku sloužil u tamního řezníka
na. Od něj, resp. z Kolince vůbec, tedy od své ženy a dvou dětí, však ne- a 16 týdnů u barvíře Mathiase Emera. Podobně jako v Modřanech i zde
dlouho poté utekL Jak tvrdil ve výslechu, nikoli proto, že by byl býval se vydával za svobodného koňského pacholka Wentzla/Václava Kohou-
vinen, nýbrž ze strachu, že je v obci kvůli předcházejícím podezřením, ta. Jako "Wentz! Kohout; pánovo věrný čeledín" také podepsal český, po-
potažmo krádežím "vykřičený" a že mu jeho nevinu tentokrát nebude dle všeho vlastnoruční dopis, který zanechal Emerovi, když od něj ze
nikdo věřit. Jak ještě uvidíme, vazby s rodinou zcela nezpřetrhal, trvale služby nečekaně zmizeL Svůj odchod, ,Jak se nesluH', v něm vysvětloval
se však vzdálil z dosahu své vrchnosti, což zřejmě vedlo její představi­ "věcí", kterou musí "doma" vyřídit, odvolávaje se přitom na psaní své-
tele, kolinecké radní, k tomu, aby tento jeho krok označili lakonickým ho bratra. Předtím zastavil v Jindřichově Hradci za tři zlaté své nové
"tulákem učiněn jest'. šaty a u hospodáře "vybral" hotovost a látky na šaty, jejichž hodnotu
Krok, jímž se Václav Král zbavoval alespoň nějaké jistoty sociálního vypočítalv dopise. Ve stáji naopak nechal na okně ležet 48 krejcarů na
zázemí, těžko označíme za výsledek svobodného rozhodnutí - "svobod- vyrovnání některých svých dluhů a na plat pro čeledína, který se bude
ně" ve smyslu absolutní nezávislosti na okolnostech (a pohnutkách) v jeho nepřítomnostistarat o koně. Ostatní dlužníky upokojoval v do-
se ostatně nerozhodujeme nikdy. Za povšimnutí stojí důvod odchodu ~is~ sl~~: ,Já to všec~no rád zaplatím) ať o to žádnou starost nemají." Dojem
z panství, který Král původně ve výslechu předstíral a o němž nejspíš JIste duveryhodnostl však poněkudnarušuje pozdější Králova výpověď,
předpokládal, že mu vyslýchající uvěří - vyšší zatížení hostinských po- že se z Jindřichova Hradce nevypravil do Kolince, ale pustil se na Mo-
vinnými odvodya své následné zadlužení. Strach z obvinění a dalšího ravu směrem ke Znojmu, vydávaje se za koňského pacholka z Hradce.
trestu coby "skutečný" motiv opuštění panství hrál jistě velkou roli. Vi- Veden byl podle vlastních slov ekonomickou úvahou. Doslechl se totiž,
děli jsme však, že ani předcházející dvojí věznění a formální degrada- že.na Mo~avě dostává čeledín za práci jednou tolik než v Čechách, tedy
ce na cti, které podle mnohých historiků a historiček z člověka činily aSI 24 krejcarů; Potřebovalsi vydělat víc, než by mu bylo stačilo jako tu-
naprostého outsidera raně novověké společnosti, nebyly na překážku lákovi? Dopisy, které adresoval svým rodičům a své manželce, naznačují,
ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 123
122

že Václav Král s nimi nejenže nezpřetrhal pouta, ale že se svou ženu sna- jediné, co nebylo třeba v této "atestaci" falšovat. Táborský měšťan An-
žil i existenčně podporovat. tonius Fischer v ní jinak vlastní rukou a pečetí v souladu s dobovou
Dopis rodičům lze datovat na konec května 1743, psaní manželce zvyklostí stvrzoval, že u něj její nositel, Mathias Hofman z Votic, slou-
nese datum 12. června 1743 v Kasejovicích. V té době Václav cestoval žil dva a půl roku u koní a po tu dobu se choval "věrně a poctivě". Potvr-
nejspíš ještě ve službách Mathese Emera s koňmi mimo jiné i po zá- zení "počestného chovánía stálé pzle" mu vystavil na jeho žádost, neboť se
padních Čechách, tedy blízko svého rodiště. Své ženě Kateřině ~~ajně Hofman chtělo obživu ucházet jinde.
psal ze Sušice a pak se ohlásil z cesty do Nepomuku, odkud smeroval Ač Václav Král uměl sám nejen číst, ale i psát, ve výslechu uvedl, že
dále do Chebu a zpět do Jindřichova Htadce.V tomto dopIse se Jl sna- mu atestaci na jeho přání zhotovil student jdoucí z Prahy do Vídně, je-
žil povzbudit v situaci, kdy byla po jeho odchodu i s dětmi sesazena hož potkal v olbramkostelském hostinci a který mu nejprve sám různé
z panského hostince. Právě to mohla být ona "věc", o níž ho zpravo- jiné atestace ukázal (snad jako důkaz svého padělatelského umu). Jmé-
val z domova bratr: ,Jenom tě prosím) měj to dobře v paměti) jaké porovná- no táborského měšťana Fischera pocházelo z hlavy studenta, vlastní ne-
nípan he[jJtman s tebou udělal) jestli je tě v něčem ublíženo a koželuh to m~, pravé jméno, původ a službu stejně jako pečeť dodal sám Král. Potvrzení
užívat, tak mu to odporný bude) neb já sám nepřijdu) s tím tě v ochranu bOZI si podle své netolické výpovědi pořídil, poněvadž plánoval krádež koní
poroučím) tvoje bolestný srdce každého dne s modlitbou pozdravuju a trpělivost a zamýšlel s jeho pomocí zmást okradeného, který by ho případně pro-
vinšuju) kolikráte slzavejma očima na tuto krajinu patřím a vinšoval bych sobě následoval. Zakrátko se mu naskytla příležitost svůj záměr uskutečnit.
od tebe jen to slovo slyšet, kterým si mě od sebe vyprovázela) však je se mně ten- Ve znojemském hostinci U bílého lva si nejprve dohodl službu ve mlýně,
krát dosti odporný zdálo) rathouskej mama frantu [?] a všechny tvj dobrodince následně se ale přes dané slovo nechal přemluvit kovářem Fuchsem, aby

nastokrát pozdravuju." za stravu a zřejmě vysoký plat 36 krejcarů u něj alespoň týden zkusil
Podobně děkoval svým rodičům, že se o jeho opuštěnou manželku nádenickou práci. Fuchs jistě netušil, že Václavovi před uplynutím této
postarají: "Doufám) že (...) snad veselejším srdcem vaši práci konáte nežli já, lhůty "připadne jeho plán" a že mu zmizí i s dvěma koňmi. Král svůj
já ale veselý hodiny nikdež nemůžu mít skrz mou nejmilejší manželku s meJ- plán skutečně dobře promyslel, koně vystrojil tak, aby budil dojem, že
ma dítkama) kterak ona nebohá s nima živa je) ale důvěřuju se velice) že ji skr- se vrací z potahu, a cestu na netolický jarmark volil mimo hlavní trasu
ze ty nebohý dítky neopustíte) však dá-li Pán bůh) všecko to tuplování nahra- přes místa, kde ho nikdo neznal. Na noc se zastavil ve vsi Polště u rol-

zeni mít budete." níka Kubíčka, jemuž se představil coby sluha kunžackého poštmistra)
Starost, kterou zde Václav Král projevoval o svou rodinu) staví do který se vrací z Veselí nad Lužnicí, kam vezl "na poště" jistého pána.
zvláštního světla okolnost, že oba dopisy byly nalezené po jeho odcho- Cestou ho však měl zastihnout poštmistrův posel se vzkazem, aby se
du v Jindřichově Hradci. Tamní městská rada je nato postoupila do Ne- s koňmi nevracel do Kunžaku, ale vydal se do Netolic na trh. Tam koně
tolic pro potřebyvyšetřovánLJe málo pravděpodobné,že by si Král byl prodá jiný poštovní sluha, který bude za Králem poslán. Kubíček tomu-
pořizoval kopie. pak se však v netolickém archivu nacházejí originály, to "příběhu", alespoň podle Králova přesvědčení, uvěřil.
které nebyly odeslány. Psal a zanechal je před svým náhlým odchodem V samotných Netolicích neměl Václav Král, jak se zdá, potřebu svou
koňský pacholek coby alibi a doklad toho, že se z místa na místo toulá totožnost dále měnit. Ubytoval se v Pláničkově hostinci, "protože jsem
a mizí s vypůjčenými penězi proto, aby zabezpečil svou rodinu? Spíše tam byl už dříve známý", otázkou ovšem je, pod jakým jménem, neboť po
si lze představit, že se pro jejich odeslání pouze nenaskytla příležitos~. jihozápadních Čechách se pohyboval také ještě ve službách jindřicho­
Čtrnáct dní poté) co Král psal své manželce z Kasejovic (a co se meZI- hradeckého Mathese Emera coby Wentzl Kohout. Bez ohledu na to se
tím vrátil do JindřichovaHradce) už byl nedaleko Znojma, kde doufal mu druhý den poté, co vyslechl ranní mši, podařilo oba koně po urči­
najít lepší službu. Nasvědčuje tomu další písemnost, nepravé potvrze- tých komplikacích a dvouhodinovém dohadování prodat "německému
ní totožnosti, datované 26. června v Táboře, sepsané však, jak Václav muži" za 75 rýnských zlatých. Jedenáct zlatých dukátů, tedy jejich ekvi-
doznal, v Olbramkostelu, vsi blízko Znojma. Datace by mohla být to valent, mu údajně bylo již při placení podezřelých.Ještě se mu podařilo
124 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 125

nechat si je ohodnotit u jednoho netolického souseda (podle něj měly nikoliv do takovýho pádu byl nepřišel." Kdo je autorem těchto slov, nezjis-
správnou váhu sotva čtyři), ale to ho již dostihl mlynář Z vesnice, odkud tíme, u Václava Krále však víme, že je mohl jak sám napsat, tak si je
koně pocházeli a uhodil na něj: "Už jste ty koně prodal?" a - pokračoval napsaná přinejmenšímpřečíst. Zda a jak zapůsobila na jeho "soudce",
Král ve svém líčení: ,Já mu odpověděl, že ano, on ale dodal, počkej, počkej, také není známo.
tys ty koně ukradl, já mu to hned přiznal a odvětil: Nedělejte žádný pokřik, vy Netolická městská rada však neměla příležitost dovést vyšetřování
máte koně a tady i pen{ze. Pak jsem s nim šel do Pláničkova domu, v tom při­ do konce. Právní posel Josef Rankl 27. srpna totiž zjistil že delikvent
jde také ten německý člověk, který koně koupil, dukáty zůstaly ale u souseda dzky násilnému zlomeni pout uprchl". Když byl proto o několik' dní poz-
a mě odvedl právn{posel do vězení." ději Rankl sám vyslýchán, zapřísahal se, že Královi k útěku nepomo-
K tomuto Královu již několikátému uvěznění došlo 22. července hl. Vinu dával své mladé maceše, která proti němu poštvala i jeho otce.
1743. Začátkem srpna žádala netolická městská rada s poukazem na Prý za Králem chodila do vězení, "s nim vždy potajmo špitala" a posléze
očekávané vysoké náklady vazby opakovaně svou krumlovskou vrch- ,jemu nějaký pilnzky dáti musela, tudy pak k největHmu mému neštěsti utécti
nost o přesunutí vězně do Českých Budějovic nebo Českého Krumlo- mohl". Tomuto tvrzení zřejmě uvěřila i netolická rada, když o záležitos-
va. Krajský úřad však žádosti nevyhověl a Netoličtí museli po prvotním ti 20. září zpravovala krajský úřad. Ještě na konci října 1743, kdy řada
provést i další, formálně soudní výslech. Pro něj si také vyžádali zmí- pramenů končí, se Václava Krále nepodařilo dopadnout, a to přesto,
něné zprávy a doklady z Kolince a dalších míst Královy služby. Qindři­ že se po něm již několik týdnů pátralo prostřednictvímnásledujícího,
chohradecká rada v té souvislosti potvtdila, že Král sloužil věrně a po- německy dochovaného popisu: "Václav Král jinak Mathes Hofman jinak
čestně u tamního řezníka Georga Solpery a poté i u Mathese Emera.) také Franz Wentzl Kohou~ 28 let starý) z Čech) rozený v Kolinci v prácheň­
Výslech měl spolu s dalšími dokumenty sloužit jako podklad pro roz- ském kraji) zna/j českého a německého jazyka) středn{ postavy) krátkých tma-
sudek pražského Apelačního soudu. Tomu, že se Král dozvědělo sna- vých a nad čelem velmi krátce střižených vlasů) kulatého pod'obaného obličeje)
ze netolické rady zbavit se jeho případu, nasvědčuje i žádost, kterou jí silných ramen a rukou) výřečnÝ, pz'še německy a česky) na sobě má starou zele-
coby "pon{žený arestanť' adresoval. Doznával v ní svá pochybení a prosil, nou vestu s mosaznými knoflzky a kožené (...) kalhoty bez suknice) neboť tuto
aby ho radní nevydávali k potrestání jinam. Že takové rozhodnutí ná- nechal za kamny."
leží do pravomoci krumlovské vrchnosti, resp. v případě "vagabundů"
krajského úřadu, nemuselo být Ktálovi známo. Kromě skutečných obav ***
ze souzení vyšší a anonymnější instancí mohlo jít i o projev kajícnosti, Již před polovinou 18. století s tím, jak narůstalaúřední korespondence
a tedy o snahu ovlivnit soudce. V žádosti byl Král vykreslen jako nábo- a infotmační propojenost vrchnostenských institucí, se setkáváme se
ženský kajícník, který svými skutky "nejmilejHho vykupitele (...) těžce ura- st~le větším počtem podobných popisů či pátracích písemností, které
zil a jeho přesvaté rány obnovil". Projevy lítosti nad tím, že Král boží "sva- v Cechách pravidelně vydávaly centrální zemské úřady a později bez-
tou dobrotu tak na sebe rozhněval a jeho svaté přikázáni přestoupil a tu svatos~ pečnostní komise a které si mezi sebou jednotlivé země, panství a města
s kterou jest mě obdařiti ráčil (...) opustil", stejně jako další vypjatě nábožen- vyměňovaly. Ze zkoumaných pramenů však nelze zjistit, zda se na něja­
ské formulace dávají tušit, že se stylizací listu přinejmenším pomáhal kém takovém seznamu objevil Václav Král, ani zda byl později dopaden.
netolický farář, který vězně mimo jiné zásoboval i duchovní útěchou (Nedochovaly se žádné prameny, tedy ani matriky, které by přibližovaly
v podobě knihy. I rukopis žádosti se ostatně liší od Králových dopisů, dřívější postavení Krále a jeho rodiny v domovském Kolinci.) Ani v něm
nalezených v Jindřichově Hradci. S nimi má však list z vězení společný bychom však neměli hledat - přinejmenším do roku 1743, protože jeho
pocit provinění na manželce a dětech. I zde Král vyjadřuje úmysl vrátit další osudy neznáme - "profesionálního" tuláka, a dokonce ani "pro-
se k nim po vykonání trestu a poctivě je živit. Opuštění manželky po- fesionálního" zloděje. Nic na tom nemění, že krádeže i jejich plánová-
dle něj bylo ptvním krokem k pádu a téměř i příčinou dalších deliktů: ní přiznal. Jejich pomocí získával prostředky stejně jako ve službě, za
,,Neb v{m dobře) že dybych se ji byl na tak dlouhej čas byl nezbavil) že bych byl kterou se vydával i poměrně daleko. Po českých a moravských cestách
126 ZROZENÍ VAGABUNDA

tedy neputoval bezcílně, od jednoho jarmarku, mše či pohřbu k dru-


hému, jak někdy uváděli jiní tuláci a tulačky. Záměrně, aby se vyhnul
podezření či sledování, také měnil jméno a původ, dnes bychom možná
řekli totožnost. V raném novověku, době poslů, výměn zpráva migru-
jící čeledi a řemeslníků, sice nemohl spoléhat na to, že ho v sousedním
panství, kraji či zemi nikdo nepozná. Nejspíš však nebylo obtížné padě­
lat či prostě podle potřeby znovu a jinak zhotovit základní písemnosti,
které totožnost jednotlivce dokládaly - kromě vysvědčení zachovalosti
a počestného chování (ve službě) k nim patřily potvrzení o křtu, sňat­
ku, propouštěcí list z panství (fedrovní list, losbríf), cechovní či řemesl­
nické dokumenty anebo vysvědčení chudoby a pasy pro žebráky či po-
cestné. Lze se jen dohadovat, kolik z nich předestřel před Václava Krále
potulný student v olbramkostelském hostinci. Každopádně nebyl v této
době zjevem ojedinělým, stížnosti raně novověkých vrchností opakova-
ně směřovaly proti pokoutním písařům, kteří venkovanůmzhotovova-
li mimo jiné i nejrůznější stížnosti a supliky. S rozšířením písařských
služeb a s užíváním písemných dokladů vůbec pravděpodobně přibý­
valo i těch, kdo neváhali po "nepravé" písemnosti sáhnout. Nemuselo
jít vždy o osoby z tuláckého prostředí, i když tam měla písemná potvr-
zení samozřejmě zvláštní význam.
Necháme-li stranou přezdívky, dávala nepravá či falešná jména smysl
také především mezi těmi, kdo měli důvod se skrývat, tedy mezi těmi,
kdo se střetli s nějakou dobovou normou, abychom se vyhnuli suges-
tivnímu pojmu "kriminální" či "zločinecké" prostředí. Na druhé straně
je ale třeba uvážit, že dvojí či trojí jméno vycházelo na povrch většinou
právě a převážně v průběhu vyšetřování ("identifikace"), a našemu po-
hledu tak nutně zůstává skryta většina ostatních případů, kdy někdo
falešného jména užil. Jak ještě uvidíme, vystupovali zejména Cikáni ved-
le vlastního jména ještě pod jménem "českým", případně "německým",
ani to však nemuselo být, jak konstatovala Eva Procházková, stálé. Ze-
jména u žen mohlo nejasnosti vnést i nejednotné užívání jména buď
po otci, nebo po manželovi, avšak ani mužská jména nebývala zcela sta-
bilní. V prosinci 1750 byla do vězení ve Stříbře k výslechu dopravena
Cikánka zvoucí se Josefa Landbergerin/Landbergerová. Z vyšetřování
a dotazů u jiných městských soudů vyšlo najevo, že měla být již roku
1727 jako Magdalena, resp. Rosalia Uhlíkin/Uhlíková zadržena v Žebrá-
ku a o dvacet let později souzena v Rokycanech, zde však pod jménem 5. Tištěný seznam potulných zlodějů, udaných při vyšetřování v Braunschweigu
Josefa Lerchin/Lerchová. Rokycanský rozsudek (vypovězení), který zní a Liineburgu (kolem roku 1700)
3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 127

na jméno Alžběty Lerchové, jinak Magdaleny Uhlíkové, zaznamenala


v ortelních manuálech Apelačního soudu i E. Procházková. Ještě před
zatčením v Žebráku však měla Uhlíková sedět v rožmitálském vězení.
V roce 1727 se tam také dotazovala netolická rada na matku jisté Kate-
řiny Uhlíkové, která tam byla popravena. Stříbrský soud si dále vyžádal
protokol z Plzně, kde byla v říjnu 1736 vyslýchána asi dvacetiletá "Ro-
salia přijmením po otci UhHková, po mém manželi ale Olbrechtová", pochá-
zející z Manětína. (Podle ortelních manuálů byla v Plzni v dubnu 1737
nakonec k smrti odsouzena "Magdalena, jinak Rosalie Olbrichtová", trest
však zjevně nebyl vykonán.) Z Manětína došlo roku 1750 do Stříbra
konečně také potvrzení o křtu, v něm stálo pro změnu jméno Josefa
Vrbin/Vrbová. Rozsudek smrti mečem, vynesený 4. února 1751, uvádí
tři různá jména a tři různá příjmení této "delikventky". Jedná-li se zde
však o jednu osobu, objevilo se v souvislosti s ní v průběhu pětatřiceti
let celkem pět křestních jmen a pět příjmení. To samozřejmě právě ne-
usnadňuje její identifikaci v pramenech a opět přinejmenším zpochyb-
ňuje různé historické statistiky.
Popisy osob či delikventů a delikventek, zvané také "descriptio per-
sonae", se i v českých zemích stávaly v průběhu 18. století pevnou sou-
částí úřední a na jeho konci i policejní praxe. Měly několikerý účel. Se-
znamy zločinců a zlodějů z jihozápadního Německa, analyzované Evou
Wiebel a Andreasem Blauertem, nebyly podle nich určeny k publikování,
ale sloužily spíše k usvědčení a identifikaci již zajištěných "delikventů".
Popis Václava Krále, stejně jako stovky podobných písemností v ar-
chivech českých panství, však měly podle všeho napomoci při pátrání
a zajištění jak osob uprchlých, tak podezřelých, o nichž vypovídali jejich
již zadržení souputníci - šlo tedy o svého druhu zatykače. Podklady pro
ně vyhotovovaly zřejmě ty (soudní) orgány, které měly s delikventem/
delikventkou co do činění, jejich distribuci do jednotlivých míst však za-
jišťovaly centrální zemské a krajské úřady. Popisy osob někdy dokonce
tvořily samostatné paragrafy krajských patentů a cirkulářů. Jakou for-
mou a zda vůbec byly tyto popisy zveřejňoványči jak s nimi pracovali
vrchnostenští úředníci, nevíme zcela jistě. Je pravděpodobné, že byly
určeny pouze pro "vnitroúřední" potřebu a měly úředníky upozornit
na podezřelé osoby, které se mohly dostat do okruhu jejich působnos­
ti. Ukazuje na to i stížnost reprezentace a komory, obsažená v paten-
tu budějovického krajského úřadu z počátku listopadu 1758. V kra-
ji byl podle ní před časem rozšířen popis Johanna Matějky/Matiegky,
128 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 129

podezřelého Z vraždy. Reprezentace S nelibostí nesla, že hospodářští s Christophem von Schemel) také s]osephem Ritschelem) který často nosí men-
úředníci a magistráty na takto popsané lidi nedávají pozor, a dokonce ší dítě."
je ani nezadržují. (Zejména V Matějkově případě prý muselo jít o ne- V soupisech osob, vypovězených pro nejrůznější delikty z Čech, Mo-
dbalost úředníků, neboť zvláštní znamení hledaného - celkem sedm ravy a Slezska, jež byly podle všeho pravidelně aktualizovány (a docho-
chybějících prstů na rukou - nemohlo podle reprezentace ujít jejich valy se také v archivu panství Třeboň), se na konci druhého desetiletí
pozornosti.) Závěrem byli panští úředníci - jak jsme z podobných stíž- 18. století vedle popsání postavy, obličeje a oblečení objevují například
ností zvyklí - napomenuti k větší bdělosti. Přes tuto stereotypnost se charakteristiky jako: "používá častěji slovo ,s1aku'" (Isaac Lobl), "staví se,
v ní ale nikde nehovoří o tom, že by podobně pozorné mělo být i oby- jako by špatně slyšel" (Georg Anton Schmidt), "mluví jakoby sasky" 00-
vatelstvo jim svěřených panství. Široce publikované popisy "zločinců", hann Heinrich Fridter ze Saalfeldu). V dalších "zatykačích", zaslaných
jejich skutků, ale především potrestání mohly samozřejmě také sloužit rovněž do Třeboně, byl například Severin Pardubský, pětatřicetiletý
k odstrašení a varování všech poddaných. zloděj, který počátkem 20. let uprchl z velkomeziříčského vězení, vypo-
Chybějící prsty umožňovaly identifikovat člověka poměrně jedno- dobněn jako "osoba bělomodrých) toho času ale zlých, nateklých a téměř černě
značně, potud je nespokojenost české reprezentace s činností lokálních krvípodlitých oč~ (...) na jeho těle s vypáleným písmenem R na zádech" (R bylo
úředníků pochopitelná. Zůstává však otázka, zda hejmané a jejich pod- zkratkou pro "relegatus", vypovězený). Na uprchlého sedmnáctiletého
řízení mohli mít přehled o všech takových osobách, pohybujících se pacholka Mathiase Žlábka ze Stožic mělo v roce 1752 zase upozornit,
po jejich panstvích, zvláště když nevíme, byli-li podobným způsobem že je "stock bohm [tedy mluví pouze česky] a při řeči zadrhává".
instruováni i vesničtí rychtáři a konšelé. Pokud však hledapý či hleda- Popisy osob, jež přestoupily společenské normy, jistě mohou obsaho-
ná žádná výrazná znamení nevykazovali, přinášely popisy více či méně vat stereotypy, které v konkrétní společnosti patřily k dobovému obrazu
přesné (a zaměnitelné) informace o jejich zevnějšku a navenek patrných každého zločince ("krví podlité oči") nebo třeba - jak naznačí další kapi-
charakteristických rysech, jako byla například u Václava Krále dvojja- tola - k obrazu Cikána. V době, kdy jednotlivec mohl být identifikován
zyčnost. Ze stovek takových písemností, jež by si zasloužily systema- převážně pouze písemně a jen výjimečně obrazově (porrrétování bylo
tické vyhodnocení, budu citovat popisy dvou členů zlodějské "bandy", obvyklé mezi elitami), se kromě těchto znamení ve všech popisech vy-
o nichž v českolipském vězení vypovídal Wentzl Helmer tak, jak je při­ nořují tři až čtyři skupiny obecných charakterizačních znaků, soustře­
nesl cirkulář budějovického krajského úřadu z počátku května 1754: děných jednak kolem postavy, dále obličeje, resp. hlavy (důraz se kladl
,Johann Georg Ritsche~ střední postavy) podsaditý) širokých ramenou) stár kolem na oči, nos, tvar a barvu obličeje, krk, vlasy a účes), následně oblečení
24 le~ narozený v Prusku) má modrou suknici se žlutou podšívkou a s dvojími a konečně chování v širokém slova smyslu. Ve srovnání s klasickými an-
knofllky) většími širokými litými a menšími na obou stranách) šedivou kami- tropometrickými identifikačními postupy, které se spolu fyziognomií
zolu s modrou podšívkou a olověnými pocínovanými knofHky) modré plátěné začínají - právě ve službách kriminalistiky - rozvíjet na konci 18. a pře­
kalhoty) šedivé punčochy a střevíce) ohrnutý klobouk) žlutavé nesvázané vla- devším v 19. století, nás možná zarazí význam oděvu pro totožnost oso-
ryj hladký červenolící obličej) šedavé oči) kulatý nedlouhý nos) krátký silný krk) by. Jak ale uvádí Valentin Groebner ve své úvaze o počátcích identifika-
obyčejně chodís ženou Christopha Scharfrichtera a čtyřmi dětmi. ce osob v pozdně středověké Evropě, náleželo oblečení - a v prostředí
Družka šenkýře Christopha Elisabeth) jinak nazývaná rumburská Liesel) tuláků to platí dvojnásob - k cennému, a tedy málo zaměnitelnému
stará kolem 37 nebo 38le~ narozená v Rumburku) podsadité střední postavy) majetku každého člověka. Není proto divu, že se v pramenech již od
na hlavě bt1ý saský čepec nad ušima ohrnutý nahoru) okolo krku bz1ý lněný konce 15. století objevuje coby součást osoby, resp. její podstatná roz-
šátek) černou suknici z cajku) černou lněnou zástěru s potiskem) červené vlně­ lišující charakteristika. Rozpoznat nahé tělo například na bojišti bylo
né punčochy) boty s malými kulatými žlutými přezkami) má podlouhlý obličej) podle Groebnera obtížné. Vzpomeneme-li si v této souvislosti na raně
dlouhý nos) šedivé oč; černou pásku kolem krku) má dvě dět; jednomu je už novověké oděvní řády, přikazující například venkovanům šatit se při­
kolem čtrnácti le~ druhému čtyři nebo pět le~ obě jsou děvčata) chodí obyčejně měřeně svému stavu, nebo na části oděvů či oděvní symboly, závazné
130 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 131

pro různé okrajové skupiny (Židy, prostitutky), můžeme o evropském novověkých právních či literárních textech. Neusedlá existence dáva-
raném novověku skutečně uvažovat jako o "vizuální" epoše, kde byly la jistě větší možnost pozměnit vlastní totožnost, resp. "příběh", střet
stav a možná i totožnost člověka spjaty s jeho vzezřením daleko více s vrchnostenskými orgány k tomu někdy dokonce i nutil, byť šlo třeba
než v dobách pozdějších. jenom o popírání údajných přestupků nebo předstírání vlastní nevědo­
Identifikace jednotlivce se zdá se stává potřebnější (a je podchytitel- mosti. S tím, jak se zvyšovalo podezřívání ze strany úřadů, ale i obyvatel
nější) ve společnostech, jejíž (mobilní) členové načas ztrácejí vzájemný vůči neusedlým, a znejisťovala se tak jejich situace, museli se vagabundi
bezprostřední kontakt, ale zároveň také ve společnostech hierarchi- za pomoci tradičních i nových prostředků (průvodních listů, svědec­
zovaných a "informačně" propojených. Průvodcem totožnosti člově­ tví, atestací, pasů) stále více snažit budit věrohodné zdání. (Nechci tím
ka se pak stává nějaký druh pasu, tedy písemnost, vydaná autoritou, tvrdit, že se před rokem 1500 bylo možné po Evropě toulat bez posti-
důvěryhodnou institucí či osobou. Mohlo jím být například potvrze- hu, institucionalizovanou a písemně zachycenou kontrolu pohybu zde
ní o počestném chování ve službě, které Václavu Královi alias Mathia- však přinesla až staletí pozdější.)
si Hofmanovi z Votic vystavil pocestný student alias táborský měšťan Nelze (a ani nemá smysl) jakkoli měřit, zda neusedli lidé častěji využí-
Antonius Fischer. Podobné atestace, vysvědčení chudoby, ale i "hodno- vali toho, že nebyli pod dohledem sousedů nebo domovské obce, a vy-
věrné pasy", vyžadované patenty pro přechod zemských hranic, o nichž vazovali se z dosavadních pout a závazků. Hovořit o změně totožnosti
pojednám v páté kapitole, mají přinejmenším do poloviny 18. století se mi až na případy, jako byl právě ten Guerrův či žen, vydávajících se
jedno společné: na rozdíl od "zatykačů" v nich nebýval popsán vzhled dlouhá léta za muže, zdá ošidné. Není totiž vůbec zřejmé, co pod toto
toho, jehož totožnost stvrzovaly - představme si tedy dnešp.í cestovní moderní sousloví zahrnout. Změnu jména, původu nebo stavu, dikto-
pas bez fotografie. Tyto písemnosti zřejmě teprve postupně nabývaly vané potřebou okamžiku? Předstírání hmotné nouze a žebrotu tehdy,
univerzální platnosti veřejné listiny. Prokazoval se jimi ten, kdo je držel kdy úřady usoudily, že je dotyčný dostatečně schopný, aby si vydělal
v rukou - první řádka falešného Králova potvrzení i začátek nepravého sám? Opatření si nepravých listin? Rodinný a společenský stav raně no-
vysvědčení chudoby Lucase Slabého z předchozí kapitoly identifikují vověké autority registrovaly v seznamech poddaných a matrikách a po-
osobu jasně: Vorzeiger dessen, resp. Vorw[eJiser dieses, tedy ten, kdo toto koušely se na něj dohlížet. Díky Josefu Kalouskovi jsou notoricky zná-
potvrzení předloží. Totožnost se tedy zakládala nejen na ověřitelnosti mé například snahy Schwarzenbergůzamezit kolem roku 1720 příliš
popisů a pečetí, v této době ještě relativně nízké, ale - jak jsme viděli četným sňatkům podruhů, čeledě a jiných nemajetných poddaných na
v Králově případě a jak je daleko spíše známo z příběhu Martina Guer- jihočeských panstvích. Vrchnost k tomu vedly obavy z nárůstu nesobě­
ra - na věrohodnostivzezření, vystupování, ale především vypravování, stačného obyvatelstva, které by případně bylo odkázáno na její podpo-
dnes bychom řekli sebeprezentace jednotlivce. ru. O tom, zda faráři dodržovali dobový úzus a před uzavřením man-
Represe, kterou vrchnosti a především raně novověký stát deklaro- želství vždy vyžadovali předložení vrchnostenského souhlasu, můžeme
valy vůči neusedlým lidem, zhruba nahrazovala sociální kontrolu, kte- i v 17. a 18. století s úspěchem pochybovat. Možná se spokojili s jakým-
rou jinak nad životem jednotlivce měly "usedlé" komunity, domácnosti, koli potvrzením zachovalosti či počestného života, institut ohlášek ale
sousedství, obce a panství, jejichž byl příslušníkem a z nichž se hierar- ukazuje, že to byla místní komunita, kdo v tradičních společnostech
chicky skládala stavovská společnost. Tím nemá být řečeno, že tuláci stvrzoval způsobilost páru vstoupit do manželství, a že písemné doku-
a tulačky byli "vykořeněni", tedy vytrženi z jakýchkoli sociálních vztahů, menty evidentně hrály podřadnou úlohu. Duchovní, vedeni úmyslem
jak sugerovaly policejní a společenské nauky zejména v 19. století. So- zabránit mimomanželskému soužití a sexualitě, však zřejmě oddávali
lidarita, nutná kooperace, ale i konkurence mezi "lidmi na cestě" však i osoby přišedší odjinud, o jejichž stavu či manželské způsobilosti ne-
na druhou stranu neznamená, že by byli formovali jakési zločinecké mohl vydat svědectví nikdo jiný než ony samy. Na ty, kdo toho chtěli
podsvětí nebo "spiknutí" proti spořádanému obyvatelstvu, jak se to podvodně zneužít, pamatovaly dobové zákoníky paragrafy o dvojím
především v případě Cikánů, ale třeba i žhářů někdy ozývalo v raně manželství, tedy bigamii.
ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 133
132

Právě podle článku 78 tereziánského hrdelního řádu byl v roce 1782 protokolů, v nichž byli vagabundi dotazováni na svou potulnou exis-
v Českých Budějovicích k trestu smrti odsouzen Joseph Chotochovský. tenci, svědčí rozsudek pouze o přístupu mocenských orgánů, a nikoli
Podle rozsudku měl za posledních deset let S justicí co do činění již po- o postojích "celé společnosti". V 18. století je podle mě poměrně ošid-
čtvrté. V roce 1772 byl právě v Českých Budějovicích potrestán čtvrtlet­ né hovořit o "celé společnosti". Její informační zpřehledňování a právě
ním vězením a patnácti ranami karabáčem za potulku, podvod a "před­ vytěsňování tuláků je evidentně "projektem" společenských autorit, ale
stírání společenského stavu" ("erdichtete Standesanmassung"). Roku 1775 projektem v této době zdaleka ještě nezavršeným. Jistě lze na jedné stra-
se k potulce přidružilo cizoložství a podezření z čarodějnictví, za což ně vybírat případy "notorických" či "profesionálních", což jsou obojí
nymburský soud vyměřil roční práce na obecním díle. Chotochovský lehce hodnotící adjektiva, tuláků, jakým byl podle všeho právě Choto-
odtud však po devíti měsících uprchl. To mu bylo přičteno k tíži roku chovský, a stavět je do protikladu k většině tzv. usedlé společnosti. Právě
1777 v Táboře, kde byl nadto opět souzen pro potulku, podvod a cizo- tak to ostatně činily dobové patenty. Nejen případ Václava Krále však
ložství, které mu tentokrát vynesly dvouletou obecní práci, po půl roku ukázal, jak nezřetelná mohla být hranice mezi takovou usedlostí a po-
zpřísněnou deseti ranami karabáčem. Pokud údaje v budějovickém roz- tulkou, jakkoli tuto nezřetelnost či nejistotu existence my, ve své větši­
sudku odpovídají skutečnosti, musel se Chotochovský ještě v průběhu ně obyvatelé postindustriálních měst s přesně narýsovanými a jistými
posledního trestu nebo krátce po jeho skončení oženit s Marií Annou osudy, jen těžko chápeme.
Klimschin, aniž by ji, kněze či kohokoli jiného uvědomil o svém před­
chozím trvajícím svazku (od své první manželky Cathariny Lubin se
Chotochovský při svých toulkách zřejmě pouze odloučil). Ptotože svůj
svobodný stav stvrdil před svatbou přísahou, dopustil se jednak kři­
vopřísežnictví - už na něj pamatoval tereziánský hrdelní řád v článku
59 trestem smrti mečem, podobně jako na dvojí manželství, pro které
byl rovněž souzen. Vedle těchto deliktů byl Chotochovský viněn opět
z podvodu a předstírání společenského stavu, přičemž není jasné, zdali
se vztahují na zamlčené první manželství, nebo mají souvislost s jaký-
misi padělanými listinami, které u něho byly nalezeny. To, že se mezi
přečiny znovu objevuje potulka, nemohlo navrhovaný trest - utětí prs-
tů pod šibenicí a následné stětí - již nikterak zpřísnit. Důležité neby-
lo kupodivu ani to, že na samotnou potulku nebylo možné aplikovat
žádné ustanovení hrdelního řádu. Budějovický soud tedy postupoval
poměrně neformálně, když uznal čtyři roky, které Chotochovského
druhá žena Anna Maria Klimschová dosud strávila ve vězení, za do-
statečný trest za potulku, kvůli nevědomostiji zprostil jakékoli sankce
za dvojí manželství a nařídil ji pouze odtransportovat do jejího rodiš-
tě blízko Břeclavi. Rozsudek sám o sobě však neznamená, že trest byl
vykonán. I přímo v jeho textu je zmíněno, že odsouzenci je ponecháno
právo požádat o milost.
V Chotochovského rozsudcích potulka jakoby zaujímala vedlejší
místo. Zdá se však, že ji soudní autority neztrácely ze zřetele ani teh-
dy, kdy by k odsouzení stačily těžší delikty. Na rozdíl od výslechových
ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNĚ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 135
134
PRAMENY A LITERATURA vrchnostem a rychtářům "svévolné" organizování postrku a svěřující veškeré
pravomoci krajským úřadům; dopis nejvyšších zemských úřadů z 26.9. 1756
Tištěné a vydané prameny o nedostatcích při dopravování postrkovaných osob před bezpečnostní komisi;
tabulka osob, transportovaných postrkem v prosinci 1756 od boleslavského
Nařízení Adama Františka ze Schwarzenbergu, datované 17. 2. 1720 ve Vídni, o za- krajského úřadu, datovaná 4. 1. 1757 v Mladé Boleslavi.
bránění sňatkům nemajetných poddaných, publikoval JOSEF KALOUSEK
(ed.), Řády selské a instrukce hospodářské 1698-1780, Praha 1908 (Archiv český Národní archiv Praha, Apelační soud (datováno v Praze):
24), s. 135-136. Situace předcházející tomuto výnosu je zaznamenána v práci Sign. 43/373, kniha českých ortelů z let 1759-1761, inv. č. 175: opis misivu Ape-
PAVEL HIML, Die "armben Leute" und die Macht. Die Untertanen der sudbóhmis- lačního soudu schwarzenberskému zmocněnciJohannu Heinrichu Wolfovi
chen Herrschaft Český Krumlov/Krumau im Spannungsfeld zwischen Gemeinde, Ob- v záležitosti tří tulaček, vězněných v Netolicích, z 15.5. 1759.
rigkeit und Kirche (1680-1781), Stuttgart 2003, s. 72-74.
Státní oblastní archiv Třeboň, Krajský úřad Prácheň:
Archivní prameny Sign. Publicum E 1758, katt. 68: výnos reprezentace a komoty o knihách odsu-
nutých osob na "černých deskách" pražských radnic, Praha, 26. 6. 1758.
Národní archiv Praha, Nová manipulace (není-li uvedeno jinak, jsou písemnos- Sign. Publicum E 1769, kart. 69, případ "šubované" Ludmily Portové (1769): vý-
ti datovány v Praze): slech datovaný 2. 3. v Písku, postrkový lístek prácheňského krajského úřadu
Sign. P 2/3, kart. 580: 1706,26. 8., posudek Apelačního soudu o vymýcení lupič- z 20. 2., dopis správce Boukala datovaný ve Zdíkově 1. 3., odpověď krajského
ské chásky z čáslavského kraje. úřadu (kopie) z 2.3., kopie zprávy krajského úřadu úřadům zemským ze 14. 4.
Sign. P 2/5, kart. 580: 1683,20. 9., nařízení nejvyšších českých úřadů (místodrži- (přiložen opis dopisu zdíkovského správce bezpečnostní komisi z 16. 3. a jeho
telství) úřadům krajským o pátraní po tulácích v reakci na vizitaci v rakous- zprávy o uprchnutí Ludmily z 9. 4.).
kých zemích. Pravděpodobně se zde jedná o pozdější opis, neboť po eggenber-
ských panstvích v jižních Čechách kolovalo identické nařízení již v srpnu 1683 Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Třeboň (není-li uvedeno jinak, jsou
(srov. fond Vrchní úřad Český Krumlov v tomto seznamu pramenů). písemnosti datované v Třeboni, resp. v místě působnosti původce):
Sign. I B 4 E 9: nedatovaný soupis osob vypovězených z českých zemí (po roce
Národní archiv Praha, České gubernium - Publicum (není-li uvedeno jinak,jsou 1718); nedatovaný popis uprchlého vězně Severina Pardubského (po 30. 3.
písemnosti datovány v Praze): 1723); případ (výslech) Josefa Pečenky z 4. 11. 1723; soupis osob, zajištěných
Sign. Bl/I, centrální prameny k zemským vizitacím z let 1756-1763: cirkulář při vizitaci na třeboňském panství 19. a 21. června 1723 (1724); 1726, 16. 11.,
královské reprezentace a komory z 25. 4.1757 o provedení čtvrtletní vizitace Choustník, dopis krajského úřadu třeboňské vrchnosti k případu dvou tam-
23. května; stížnost na provádění zemských vizitací z 9. 12. 1757; dopis kon- ních toulajících se poddaných.
silia nejvyšších zemských úřadů bezpečnostní komisi z 29. 10. 1759 a zem- Sign. lB 4 E 10: anonymní koncept zprávy o zemské vizitaci z 18. 10. 1728; 1730,
skému vojenskému velitelství z 16. 8. 1763; nařízení reprezentace a komory 20. 1., Veselí nad Lužnicí, specifikace nákladů vzniklých v letech 1724-1729
o konání partikulární vizitace 1. 9. z 16. 8. 1763; stížnost (bezpečnostní ko- při přepravě vagabundů ke krajskému úřadu; 1730, 19.5., nařízení hejtmana
mise a) nejvyšších zemských úřadů na nedbalé provádění vizitací v pražských Augustina Olbrichta o provedení generální vizitace; rozhodnutí třeboňského
městech z 6. 10. 1763. hejtmana o odesílání přistižených knížecích poddaných přímo na jejich pan-
Sign. B 2/1, kart. 22: 1750, blíže nedat., seznam osob, chycených na Starém ství z 23.5. 1731; 1732, 11. 10., nařízení hejtmana Augustina Olbrichta o sou-
Městě pražském po půlnoci 2. ledna při generální vizitaci (mj. Johann Svo- časném konání zemské vizitace v Čechách a v rakouských zemích, stížnost na
boda, Mathes Felix, Wentzl Waczek, Georg Putschek a syn, Wentzl Schloser, nedostatečnoumlčenlivostpředstavitelůměst.
Stephan Reichenmayer a žena, Barbara Olivin, Anna Valentin, Barbara Til1in, Sign. I B 4 E 11: 1738, 18. 10., Soběslav, zpráva městské rady o výsledcích zemské
Anna Kleglin, Margaretha Ehrenbergerin, Josef Pasecký, Catharina Kruberin); vizitace; 1743,24. 10., zpráva třeboňskéhokonttibučníhopísaře Paula Petera
1750, 14.4., seznam osob chycených po půlnoci 7. dubna při vizitaci na Sta- Feytta o průběhu podzimní vizitace; 1749, 11. 8., Praha, rozhodnutí královské
rém Městě pražském (mj. Jacob Grub, Anna Maria Schul1erin, Frantz Rein, reprezentace a komory o mimořádné generální zemské vizitaci.
Mathes Gerlich); 1752, soupis osob, transportovaných z Prahy od 18. 8. do Sign. I B 4 E 12: 1750, 13.8., Praha, (podepsán Ftanz Ferdinand von Rubner),
konce roku 1752; centrální prameny k postrku a chudinské péči (1756-1763), výnos české reprezentace a komory o nedbalém provádění zemských vizita-
kart. 151: nařízení královské reprezentace a komory z 21. 6. 1756, zakazující cí; 1752, 10. 5., Jindřichův Hradec, dopis tamního úročního písaře Rotczeka
136 ZROZENÍ VAGABUNDA
3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 137
třeboňskému hospodářskému řediteli Mayerovi o třech zadržených hluboc- 1747,9.5., Bohumilice, oznámení prácheňského krajského úřadu o konání
kých děvečkách; 1752,28.5., popis Mathiase Žlábka ze Stožic, uprchlého kvů­ generální vizitace a o postrku tuláků při ní přistižených, podepsán hejtman
li podezření ze sodomie. Malovec z Chýnova a Vimperka; koncept dopisu protivínského hejtmana pře­
Sign. I B 4 E 13: 1754, 25. 1., císařské rozhodnutí o diferencovaném zacházení čínskému správci o nedovoleném ubytování "cizích osob" dobrošským hos-
s cizozemskými vagabundy, obsažené ve sdělení budějovického krajského úřa­ tinským z 22. 9. 1753; nařízení hejtmana prácheňskéhokraje o konání parti-
du; 1754,2.5., popis členů lupičské bandy podle výpovědi Wentzla Helmera kulární vizitace 22.4. 1755, datované 20. 4. 1755 v Písku; postrkový "pas" pro
v českolipském vězení, obsažený v cirkuláři budějovického krajského úřadu; Franze Fouska z Protivína, vystavený 16. 1. 1781 v Praze komisí pro veřejnou
1754, 19. 10., protokol výpovědi řeznického učně Ernsta Petera (podepsaný bezpečnost; 1792,29. 11., Drhovle, dopis drhovelského úředníka protivínské
třeboňským hospodářským hejtmanem, resp. ředitelem Johannem Gottlie- správě o postrku Valentina Nováka z Heřmaně; příkaz krajského úřadu o do-
bem Mayerem) o jeho setkání se dvěma neznámými muži v miletínském lese; provázení postrkovaných vagabundů, datovaný 2.7. 1793 v Písku; 1794, 1795,
1754,20. 10., dopis blíže neurčeného třeboňského úředníka "hospodářskému 1796, "Vormerksbucher"/knihy se záznamy o postrkovaných osobách, trans-
radovi" na Hlubokou, nařizující varovat obyvatele vesnice Hůrka před nebe- portovných přes protivínské panství (pro rok 1799 se kniha nachází pod sign.
zečím vyloupení a žhářství a obsahující pokyny k přípravě a průběhu vizitace IV E 2, fase. 452).
hlubockých lesů; 1754, 24. 10., zpráva krumlovské vrchnosti o chystané vizi-
taci; 1754,26. 10., Český Krumlov, reskript knížete Josefa Adama ze Schwar- Státní oblastní archiv Třeboň, pracoviště Český Krumlov, Vrchní úřad Český
zenbergu, nařizující od vizitace upustit. Krumlov:
Sign. I B 4 E 14: 1756, 8. 1., kurenda bechyňského krajského úřadu o provádění Sign. (II A) 4 L S 11: 1683, 16. 8, Český Krumlov, opis reskriptu Jana Kristiána
generální a partikulární zemské vizitace. z Eggenbergu určeného městům a městečkům na panstvích a nařizujícího
Sign. I B 4 E 15: léto 1756, blíže nedatované pokyny vrchnostenských úředníků provést "vizitaci" a krajským úřadům zaslat seznam cizích neusedlých lidi
k přípravě a průběhu zemské vizitace ve dnech 31. srpna-I. září. a "povalečné chásky" (v originálu se tento reskript nachází například v SOkA
Sign. I B 4 E 16: 1758,3. 11., stížnost české reprezentace a komory na nedbalost Prachatice, Archiv města Netolice, sign. I - Ch - d, kart. 40); 1683, 19. 8., Ne-
panských úředníků při hledání podezřelých osob 00hanna Matějky), obsaže- tolice, zpráva purkmistra a rady o splnění nařízení; tamtéž negativní zprávy
ná ve sdělení budějovického krajského úřadu. z Chvalšin, Horní Vltavice, Volar a Vimperka (konec srpna 1683); 1683,21. 8.,
Sign. I B 4 E 18: 1763, 1. 5., vrchnostenské pokyny pro zemskou vizitaci 6. května Prachatice, zpráva purkmistra a rady se jmény tří zahálčivýchosob ve městě.
1763 (počet vizitujících poddaných 435).
Sign. I B 4 E 19: prameny k zemským vizitacím na panství z let 1764-1778 (vět­ Státní oblastní archiv Třeboň, pracoviště Český Krumlov, Velkostatek Český
šinou se jedná o vrchnostenské nařízení s téměř totožným rozpisem vizitu- Krumlov:
jících a jim přidělených rajonů a s časovým plánem vizitace, například 7. 5. Sign. I 5 AU 27-28 (červená), obecní účty rychty Polná/Neustein z let 1726-1784,
1764 pro vizitaci v noci z 11. na 12. 5. nebo 5. 9. 1766 pro vizitaci v noci z 12. účty za rok 1770; sign. I 5 AU 11 (červená), obecní účty rychty NěmeckýRych-
na 13. 9.). nov/Deurschreichenau z let 1732-1784, účty za roky 1750-1751.

Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Protivín (není-li uvedeno jinak, jsou Státní okresní archiv Litoměřice se sídlem v Lovosicích, Archiv města Litoměřice
písemnosti datované v Protivíně): (není-li uvedeno jinak, jsou písemnosti datované v Litoměřicích):
Sign. IV E 3/2 (1723-1800), kart. 84, prameny k zemským vizitacím v letech Kart. 1172: prameny k zemským vizitacím z let 1729 a 1734/35: soupis osob, chy-
1723-1724: koncepty dopisů protivínského hejtmana Kessla správci v Pře­ cených při vizitaci v litoměřickém okolí 17. 10. 1729, a průvodní dopis měst­
číně a orlickému hejtmanovi z 15. a 16. 6. 1723; dopis orlického hejtmana ské rady (opisy, datováno 12. 11.); zpráva (zřejmě městské rady) krajskému
Schmidta hejtmanovi protivínskému ze 17. 6. 1723; nedatovaný soupis vizi- úřadu o přestupku rychtáře WentzelaJocha (opis, datováno 26. 10. 1729); vý_
tujících osob z června 1723; 1723,24.9., Černětice, zpráva Johanna Krahle slech Gottfrieda Mullera ze Saska z 22. 10. 1729; výslech Anny Marie Ecker-
o vizitaci z 19. 6. 1723; nařízení prácheňského krajského úřadu ohledně pro- tin a Marie Fischerin před litoměřickým městským rychtářem a syndikem/
sincové vizitace (přiložen opis místodržitelského výnosu, Praha, 15.9. 1723); písařem z 28. 10. 1729; seznam osob, zadržovaných po vizitaci z 12. 10. 1734
1724,22. 10., Čimelice, anonymní dispozice k provedení vizitace na panství v Litoměřicích a kopie průvodního dopisu krajskému úřadu, obojí datováno
z 16. 5. 1724; nařízení prácheňského krajského úřadu o konání vizitace na 7. 1. 1735. (Rejstřík archivu města z konce 18. století uvádí v části "Publica"
podzim 1724; odeslání tulačky a zlodějky Barbary Jelínkin k prácheňskému korespondenci ohledně postrku vagabundůz let 1724 a 1725, po moderním
krajskému úřadu (koncept průvodního dopisu z 22.10. 1726, nedat. výslech); uspořádání fondu však obtížně dohledatelnou.)
138 ZROZENÍ VAGABUNDA 3. ŽIVOT "NA CESTĚ" - VĚROHODNÉ ZDÁNÍ A NEJISTÁ SKUTEČNOST 139

Státní okresní archív Prachatice, Archiv města Netolice (není-li uvedeno jinak, °"vytěsňování" tuláků z "většinové společnosti" píše MARTIN ŠTINDL, Tulácké
jsou písemnosti datované v Netolicích): . přtběhy ze zdpadnľ Moravy (Pokus o identifikaci okraje baroknľspolečnosti), Západní
Sign. I - Ž - c, kart. 150, případ Václava Krále: výslechy Václava Krále před komI- Morava 5/2001, s. 59-81, zde zejména 66-67.
saři z řad netolické městské rady z 23. 7. a 23. 8. 1743; korespondence netolic- K "ženské kriminalitě" v jižních Čechách srov. JANA KOUTNÁ, Ženy na scesti. Pří­
ké městské rady s česko krumlovskou vrchností a prácheňským krajským úřa­ spěvek k životu tulaček, zlodgek a tas'kářek v polovině 18. století, Vodňany a Vod-
dem ze srpna 1743; potvrzení jindřichohradecké městské rady o počestném ňansko 5/2002, s. 59-74.
chování Václava Krále ve službě u tamních měšťanů, datované v J. Hradci 16. 8. Přehled protituláckých vizitací a edici příslušných nařízení obsahuje kniha MAR-
1743 (přílohy: dopis Václava Krále jeho hodpodáři Mathesu Emerovi, datova- TINA SCHEUTZE, Ausgesperrt und ge;agt, geduldet und versteckt. Bettlervisitatio-
ný pravděpodobně v Jindřichově Hradci na jaře 1743, Králův dopis manželce nen im Niederosterreich des 18. jahrhunderts, St. Pblten 2003, pro vizitace zejmé-
datovaný 12. 6. 1743 v Kasejovicích, Králův dopis rodičům pravděpodobně nas.43-59.
z konce května 1743); potvrzení o počestném chování Mathiase Hofmana, Protituláckým opatřením včetně vizitací se věnuje ERNST SCHUBERT, Arme
datované v Táboře 26.6. 1743 a podepsané tamním měšťanem Antoniusem Leute, Bettler und Gauner im Franken des 18.jahrhunderts, Neustadt an der Aisch
Fuscherem (falzifikát); zpráva purkmistra a rady městyse Kolince a zpráva 1983, s. 313-322.
kolineckého hejtmana Franze Erdtla o osobě a chování Václava Krále, obě
z 17. 8. 1743; nedatovaná Králova žádost netolické městské radě (zřejmě ze
° obecně uznávaném právu obyvatelstva raně novověkého Šlesvicka-Holštýnska
potrestat vlastními prostředky přistižené zloděje píše OTTO ULBRICHT, Der
srpna 1743); zpráva o útěku Krále z vězení spojená s jeho popisem z 27.8. a vý- Tod eines Bettlers: dorfliche Lynchjustiz 1727. Ein Experiment in Narration und Ana-
slech netolického právního posla Josefa Rankla z 6. 9. 1743, obě určené pro lyse, in: Historie und Eigen-Sinn. Festschrift fur Jan Peters zum 65. Geburts-
vrchnost, resp. krajský úřad. tag, (edd.) Axel Lubinski, Thomas Rudert, Martina Schattkowsky, Weimat
1997, s. 379-397.
Státní okresní archiv Příbram, Archiv města Rožmitál pod Třemšínem: Proměnu pohledu na žebrotu v pozdním středověku a raném novověku zachy-
Inv. č. 200, kart. 4, korespondence v případě Rosalie (Magdaleny) Uhlíkové, jinak cUJe NORBERT SCHINDLER, Die Entstehung der Unbarmherzigkeit. Zur Kultur
JosefY Landbergerové potažmo Vrbové: dotaz netolické rady a purkmistra na und Lebensweise der Salzburger Bettler am Ende des 17. jahrhunderts, in: TýŽ, Wi-
matku Kateřiny Uhlíkové, datovaný v Netolicích 11. 9.1727; výpověď Rosalie derspenstige Leute. Studien zur Volkskultur in der fruhen Neuzeit, Frankfurt
Uhlíkové/Olbrechtové, datovaná 9. 10. 1736 v Plzni; dopis purkmistra a rady am Main 1992, s. 258-314.
města Stříbro s rekonstrukcí totožnosti Uhlíkové/Lerchové/Vrbové, datova- K pojmu "Ausrottung" se vyjadřuje například HELGA SCHNABEL-SCHÚLE
ný 12. 12. 1750 ve Stříbře. v článku Die Strafe des Landesverweises in der Friihen Neuzeit, in: Ausweisung
und Deportation. Formen der Zwangsmigration in der Geschichte, (edd.)
Státní okresní archiv České Budějovice, Archiv města České Budějovice: Andreas Gestrich, Gerhard Hirschfeld, Holger Sonnabend, Stuttgart 1995,
Stará spisovna, "Liber sententiarum Criminalium Regiae Liberae Montanae Ur- s. 73-82,zdes. 79-80.
bis Boemo Budvicense de Anno 1782", fol. 31r-33v, blíže nedatovaný rozsudek Důležitou práci k chudobě a chudinské podpoře představuje ROBERT JÚTTE,
nad Josephem Chotochovským a Marií Annou Klimschin. Poverty and Deviance in Early Modern Europe, Cambridge 1994.

Literatura
° "zatykačích" 18. století psali například EVA WIEBEL, ANDREAS BLAUERT,
Gauner- und Diebeslisten. Unterschichten- und Randgruppenkriminalitdt in den Au-
gen des absolutistischen Staates, in: Devianz, Widerstand und Herrschaftspraxis
Okrajovým skupinám v raném novověku se věnuje BRONISLAW GEREMEK, in der Vormoderne. Studien zu Konflikten im sudwestdeutschen Raum, (ed.)
Criminalité, vagabondage, paupérisme: Za marginalité al'aube des temps modernes, Mark Habedein, Konstanz 1999, s. 67-96.
Revue ďhistoire modeme et conremporaine 21/1974, s. 337-375. Pokud neuvádím jinak, čerpám informace o ortelních manuálech Apelačního
Sociálně historickou práci trvalé hodnoty představuje A. 1. BEIER, Masterless Men. soudu ze studie EVY PROCHÁZKOVÉ, Perzekuce romských kočovmk,ů v českých
The Vagrancy Problem in England 1560-1640, London-New York 1985, na s. 16 zemích v 18. století(Na zdkladě rozboru ortelních mauálů pražského apeZačmho soudu),
a 148-149 hovoří autor pro léta 1569-1572 a 1631-1639 o "national searches Sborník archivních prací 42/1992, s. 307-408 (tam pod č. 396 na s. 386 rozsu-
of vagrants", resp. o "search campaigns". dek smrti nad Magdalenou, jinak Rosalií Olbrichtovou z 12. 4. 1737 v Plzni).
Události z počátku 40. let 18. století, spojené s válkami o rakouské dědictví, podal Identifikací jedince ve středověku se zabývá VALETNIN GROEBNER, Describing
nedávno v přehledné podobě EDUARD MAUR, 12. 5. 1743. Marie Terezie - ko- the Person, Reading the Signs in Late Medieval and Renaissance Europe: Identity, Pa-
runovace na usmířenou, Praha 2003. pers, Vested Figure and the Limits ojIdentification, in: Doeumenting Individual
ZROZENÍ VAGABUNDA
140
Identity. The Development of State Practices in the Mo~e~n Wo:ld, (edd.)
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY,
Jane Caplan, John Torpey, Princeton 200~, ~. 15-2?; Krome uv~dm Groebne- JINAK LAMBERA VESELÉHO ROKU
rovy úvahy sleduje sborník dokumentovam osobm Identity az od Francouz- 1740/1741
ské revoluce.
Zásadní prací k postrku v rakouské monarchii, především však v Dolním Rakous-
ku, představuje studie HARALDA WENDELINA, Schub und Heimatrecht, m:
Grenze und Staat. Pa{;wesen, Staatsburgerschaft, Helmatrecht und Fremden-
"Zachránění Honzy Pinky" v sobě samozřejmě skrývá více neznámého
gesetzgebung in der ósterreichischen Monarchie 175~-1867, (edd.) W~t,ra~d
Heindl Edith Samer, Wien-Kóln-Welmar 2000, zeJmena s. 231-293. \i temze než například "Zachránění Vídně před Turky roku 1683". Čtenář či čte­
sborníku srov. ZDEŇKA STOKLÁSKOVÁ, Fremdsein in Bdhmen und Mdhren, nářka však mohou očekávat, že je seznámím se zlomky životního pří­
s.617-719 která mimo jiné pojednává o pasech, dokumentujících totožnost běhu jednoho z neusedlých lidí, stejně zapomenutých, jako byli Václav
jednotlivc~při překračovánívnějších hranic ra~ouském~narchie.~ěžiště stu- Král či Ludmila Portová. Honza Pinka ale nepatří k osobám historikům
die však leží v posledním dvacetiletí 18. a prvm polovme 19. stolet!. a historičkám jmenovitě neznámým. V příběhu každého jednotlivce - ať
už ho vypráví on sám nebo někdo jiný - se sbíhají a prolínají neindivi-
duální, šířeji sdílené, chcete-li společenské podmínky, vzory, vlivy, mož-
nosti a předurčení, a to ho činí zajímavým i pro ty, kteří jinak "mikro-
historické" přebírání se jednotlivinami spíše odmítají (a zapomínají na
to, že jednotliviny děláme z lidských osudů my sami). Ani můj zájem
nepřivedla k Pinkovu příběhu jeho jedinečnost nebo neopakovatelnost,
což je zřejmé už z toho, že jsem na něj narazil, když jsem cíleně hledal
případy lidí, střetnuvších se s dobovým zákazem potulky, "případy" či
"příběhy" díky tomuto střetu zaznamenané a dochované. Jen obtížně od
tohoto konfliktu jednotlivce s normou odhlížíme, jen obtížně se sna-
žíme člověka vnímat mimo kategorie, přiřčené mu - často nezávisle na
jeho vůli - společností. U lidí, s nimiž jsme se "setkali" pouze v archiv-
ních kartonech pod označením "delikventi", "tuláci" nebo "Cikáni",
jsou tyto obtíže samozřejmě ještě větší a ani Honza Pinka nepředstavu­
je výjimku. Přesto se - možná poněkud směle - pokusím především za
pomoci písemností z archivu třeboňského panství odpovědět na otázku,
jak Honza Pinka v konfliktu s autoritami prezentoval sám sebe.
Na konci tohoto - z dnešního pohledu jistě nerovného - střetu stojí
odsouzení k smrti, přesněji žádost o milost z dubna 1740, kterou císaři
Karlu VI. coby zeměpánovi adresoval "nejpokornějš~ nejpoddanějš~ nejpo-
kornější vězni [vězeň] a hřzsn{k]ann Pinka, jinak Lamber Vesery". Jako jeden
z důvodů pro omilostnění žadatel uvedl "můj mladý a k slitování nedos'1ý
věk" a dodal, "neb by mé mladé a nevinné krve ještě s1wda bylo, obvzláště že
kde nedospělé léta, tak)! nedospěry rozum bývá". (Podle Pinkovy výpovědi mu
v době procesu bylo pravděpodobně 16 let.) Žádost o milost však psal
a podle všeho i sestavoval lomnický syndikus (písař) Thomas/Tomáš
ZROZENÍ VAGABUNDA
140
Identity. The Development of State Practices in the Mo~e~n Wo:ld, (edd.)
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY,
Jane Caplan, John Torpey, Princeton 200~, ~. 15-2?; Krome uv~dm Groebne- JINAK LAMBERA VESELÉHO ROKU
rovy úvahy sleduje sborník dokumentovam osobm Identity az od Francouz- 1740/1741
ské revoluce.
Zásadní prací k postrku v rakouské monarchii, především však v Dolním Rakous-
ku, představuje studie HARALDA WENDELINA, Schub und Heimatrecht, m:
Grenze und Staat. Pa{;wesen, Staatsburgerschaft, Helmatrecht und Fremden-
"Zachránění Honzy Pinky" v sobě samozřejmě skrývá více neznámého
gesetzgebung in der ósterreichischen Monarchie 175~-1867, (edd.) W~t,ra~d
Heindl Edith Samer, Wien-Kóln-Welmar 2000, zeJmena s. 231-293. \i temze než například "Zachránění Vídně před Turky roku 1683". Čtenář či čte­
sborníku srov. ZDEŇKA STOKLÁSKOVÁ, Fremdsein in Bdhmen und Mdhren, nářka však mohou očekávat, že je seznámím se zlomky životního pří­
s.617-719 která mimo jiné pojednává o pasech, dokumentujících totožnost běhu jednoho z neusedlých lidí, stejně zapomenutých, jako byli Václav
jednotlivc~při překračovánívnějších hranic ra~ouském~narchie.~ěžiště stu- Král či Ludmila Portová. Honza Pinka ale nepatří k osobám historikům
die však leží v posledním dvacetiletí 18. a prvm polovme 19. stolet!. a historičkám jmenovitě neznámým. V příběhu každého jednotlivce - ať
už ho vypráví on sám nebo někdo jiný - se sbíhají a prolínají neindivi-
duální, šířeji sdílené, chcete-li společenské podmínky, vzory, vlivy, mož-
nosti a předurčení, a to ho činí zajímavým i pro ty, kteří jinak "mikro-
historické" přebírání se jednotlivinami spíše odmítají (a zapomínají na
to, že jednotliviny děláme z lidských osudů my sami). Ani můj zájem
nepřivedla k Pinkovu příběhu jeho jedinečnost nebo neopakovatelnost,
což je zřejmé už z toho, že jsem na něj narazil, když jsem cíleně hledal
případy lidí, střetnuvších se s dobovým zákazem potulky, "případy" či
"příběhy" díky tomuto střetu zaznamenané a dochované. Jen obtížně od
tohoto konfliktu jednotlivce s normou odhlížíme, jen obtížně se sna-
žíme člověka vnímat mimo kategorie, přiřčené mu - často nezávisle na
jeho vůli - společností. U lidí, s nimiž jsme se "setkali" pouze v archiv-
ních kartonech pod označením "delikventi", "tuláci" nebo "Cikáni",
jsou tyto obtíže samozřejmě ještě větší a ani Honza Pinka nepředstavu­
je výjimku. Přesto se - možná poněkud směle - pokusím především za
pomoci písemností z archivu třeboňského panství odpovědět na otázku,
jak Honza Pinka v konfliktu s autoritami prezentoval sám sebe.
Na konci tohoto - z dnešního pohledu jistě nerovného - střetu stojí
odsouzení k smrti, přesněji žádost o milost z dubna 1740, kterou císaři
Karlu VI. coby zeměpánovi adresoval "nejpokornějš~ nejpoddanějš~ nejpo-
kornější vězni [vězeň] a hřzsn{k]ann Pinka, jinak Lamber Vesery". Jako jeden
z důvodů pro omilostnění žadatel uvedl "můj mladý a k slitování nedos'1ý
věk" a dodal, "neb by mé mladé a nevinné krve ještě s1wda bylo, obvzláště že
kde nedospělé léta, tak)! nedospěry rozum bývá". (Podle Pinkovy výpovědi mu
v době procesu bylo pravděpodobně 16 let.) Žádost o milost však psal
a podle všeho i sestavoval lomnický syndikus (písař) Thomas/Tomáš
142 ZROZENÍ VAGABUNDA

Velický, jehož jméno je k ní na konci pod jménem Pinkovým také při­


pojeno. Písař se jistě musel seznámit se všemi možnými polehčujícími
okolnostmi, ať už při rozmluvě s odsouzeným nebo při četbě jeho spi-
su. Porovnáme-li žádost o milost s podobným textem, který v téže době
ve prospěch Josefa Růžičky a Mařeny Secundy Felixové, odsouzených
současně s Pinkou, sepsal jiný třeboňský syndicus Antonín Vondra, na-
jdeme v nich mnohé shodné formulace - je možné, že oběma písařům
posloužila stejná předloha, nebo dokonce běžně užívaná kancelářská
pomůcka. Závěrečný apel na panovníka v žádosti, stylizované Vondrou,
se téměř doslovně opakuje ve Velického textu: "Pročež před vaší císařský
a královský katolický trůn milosti se nejponíženěj zvrhuji a pod hořce tekoucíma
slzama na kolena padaje pro smilováníBoží ajeho nejsvětějších pět ran prosím,
by mně tenkráte dle vaší císařské a královské katolické milosti nejvejš přirozené
a po celým světě rozhlášené rakouské dobrotivosti (...) ta dictirovaná smrtedlná
pokuta (...) v jinou život zachovávajícíproměnu změněná byla." Je lhostejné,
zda například odkaz na rakouskou dobrotivost ("clementia austriatica"),
která v této době spolu s rakouskou zbožností ("pietas austriatica") tvo-
řila součást propagandy vídeňských Habsburků, pocházel ~ nějakého
vzorníku, nebo zda se ho oba písaři naučili používat v průběhu svého
vzdělávání, případně praxe; odsouzení měli na formulaci žádostí kaž-
dopádně minimální podíl. V tom se tento administrativní akt liší na-
příklad od žádostí zčásti urozených a vzdělaných "delikventů" z Francie
16. století, jak je interpretovala Natalie Zemon Davisová.
Honza Pinka byl vyslýchán v Lomnici nad Lužnicí a rozsudek, který
3. března 1740 vynesl pražský Apelační soud, tam měl být také vyko-
nán. Úředníci třeboňského panství, pod nějž městečko Lomnice náleže-
lo, žádost o milost očekávali. Třeboňský hejtman Augustin F. Olbricht
psal do Lomnice 1. dubna 1740: ,Jakož v podobnej případnosti žádnému
delikventu zabráněno býti [nemůže] své outočiště a obhájeníživota pohledávati,
pročež slušná věc jest, aby ouřad jemu skrz postaveníprávního přítele na ruku
přišel", a navrhoval třeboňského písaře pro případ, že by písař lomnický
nebyl v sestavování žádostí o milost zběhlý. Vrchnostenský archivář Am-
brožovský, který o měsíc dříve instruoval podle všeho ne příliš zkušenou
lomnickou radu, jak zveřejnit apelační rozsudek, ji zároveň vybízel, aby
se rovnou obrátila na třeboňského syndika a "jemu argumenta aneb příči­
6. Radnice v Lomnici nad Lužnicí, v níž byl vyslýchán a odsouzen Honza Pinka (dnešní stav)
ny, která [by] delikventu ulehčení trestu způsobiti mohly okolostojičně" přednes­
la. Kromě písaře mohli mít na obsah žádosti tedy vliv i lomničtí radní.
Požádat o milost - byť neformálně - však musel nejprve odsouzený sám.
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 143

K tomu došlo ihned po vynesení rozsudku 1. dubna 1740. Spíše než


formalizovaná žádost nám odsouzence Pinku přibližuje následná zprá-
va lomnické městské rady. Pokud vše probíhalo podle zmíněného ar-
chivářova naučení, byl ortel vyhlášen na zasedání městské rady v "radní
světnici", jejíž dveře měly zůstat otevřené, aby "lidu dovoleno bylo týž ortel
vyslechnouti". O tom, co následovalo, nás zpravují lomnický purkmistr
a rada: "Po přečtení v domě radním jemu od slavné císařské a královské apela-
cívydaného ortele tento Jan Pinka jinak Lamber na kolena jest padl, pro Pána
Boha a pět ran Krista Pána prosil, aby slavná apelacínad ním se taky smilovati
ráčila, s tím doložením, že nic neukradl, žádného nezamordoval, toliko se od-
volával, kterak jeho sestra Bětka, když dvě léta staří ve špitále v Dobrušce a to
na přímluvu jistého pana kaplana zachován byl, jeho odtud odvésti měla. Po
vykonání téhož znovu pro Pána Boha a pět ran Krista Pána prosil, aby slavná
apelacípražská nad ním se smilovati ráčila, z ohledu jeho mladého 16 let věku,
že on budoucně toho cikánského života se zbavuje a více se protulovati nebude,
následovně raděj mezi lidmi dobrými sloužiti jako kdy prve slibuje."
Nejen v oficiální žádosti o milost, ale i bezprostředně po vynesení
rozsudku se Pinka odvolával na svůj nízký věk, tvrdil, že nic neukradl
ani se jinak nepřečinil, a sliboval, že zanechá potulného života. Pinkovu
situaci tváří v tvář soudní autoritě nejlépe přibližují protokoly výslechů.
Už v jejich průběhu byl zadržený konfrontován s podezřením z kráde-
že a obviněním z potulky, a není proto divu, že se jim bránil i ve chvíli,
kdy byl pro "protulování", tedy cikánskou potulku, odsouzen k smr-
ti. I v tomto případě výslechové protokoly poodhalují, jak společenské
autority k "Cikánům" přistupovaly, podle jakých vzorů strukturovaly
jejich výpovědi a jak "Cikány" - alespoň podle mého názoru - do urči­
té míry spoluvytvářely.
Do Lomnice nad Lužnicí byl Honza Pinka spolu s dalšími dvanácti
osobami přivezen 13. prosince 1739 na dvou vozech od bechyňského
krajského úřadu, sídlícího v té době v Miličíně. Není pravděpodobné,že
by celou skupinu zadrželi přímo krajští úředníci. Kraje však měly prá-
vo rozhodovat o tom, kam budou chycení tuláci přiděleni k soudnímu
vyšetřování. Zatímco Honza Pinka zůstal v Lomnici, Josef Růžička se
svou ženou Mařenou Felixou a dětmi byl například odvezen do Třeboně
a Karel Vrba s ženou a matkou do Českých Budějovic. Lomničtí neby-
li tímto pověřením zjevně nadšeni, když psali třeboňskému hejtmano-
vi, "neb takové lidi vyživovati a co podobného criminálnzho před se vzíti v tom
stavu nejsme a býti nemůžeme". Nakonec jim však nezbylo nic jiného než
144 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 145

se rozhodnutí krajského úřadu podřídit. Spolu s osobou vyšetřované­ ucho a oba byli po sepsání hrdelního reversu vypovězeni z dědičných
ho jim byl z Miličína zaslán i jeho první výslech a také katalog třinácti habsburských zemí.) Na radu svého bratra Františka Růžičky se Pinka
bodů, na něž měl být znovu, tentokrát soudně dotázán. Lomničtí rad- a ostatní vydali z východních 'do jižních Čech a tam se "protulovali asi 8
ní tak byli postaveni víceméně do role výkonného orgánu, jakkoli jim neděl až vokolo Českých Budějovic". (Všimněme si, že Pinka užívá alespoň
krajský úřad v návodu k provedení soudního výslechu ponechával jis- ve své zaznamenané výpovědi slovesa "protulovat", které bylo právě pro
tou volnost při kladení otázek, které se - jak stálo ve formuláři - "toliko cikánskou potulku vyhrazeno v úředním jazyce.) Skupina čítala včetně
z vyznáníformírovati musejt'. dětí maximálně dvacet čtyři osob, "na to ale, když nás chytali v jedné vsi",
I samotný katalog otázek vycházel z předchozích výpovědí zadrže- pokračoval Pinka, "odes1i od nás 4 mužský, 4 ženský a 3 děti". Kdo přesně
ných a z informací o jejich zajmutí u "Pelíškovýho mostu". Zároveň se "chytal", není jasné, podle další odpovědi se však skupina rozdělila ješ-
do otázek mohly promítat obecné znalosti a představy, které měli úřed­ tě před tím, "než na nás páni přis1i sflintama". Následné shledání nebylo
níci o životě "Cikánů". Obojí lze od sebe jen obtížně odlišit. Vyslýchající pravděpodobně obtížné. Dotázán na vzájemné "srozumění", Pinka od-
tak například předpokládali, že pokud bude Pinka ženatý, bude odda- větil: "Tak po lidech, když jsme se rozes1i, nám povídali."
ný v kostele a rovněž jeho děti budou pokřtěné. V tomto ohledu nikdo Pinka tvrdil, že důvod svého současného zatčení nezná. Na to, že se
nezpochybňovaljeho křesťanství, resp. katolické vyznání. Ještě jedno- podle komisařů toulá "bez pasu proti císařskému poručeni", reagoval slo-
značněji z otázek vysvítá přesvědčení, že Cikáni se toulají víceméně or- vy: "My jsme zdeť rozený, nepotřebujem pasu." Jak ještě doložím, míjely se
ganizovaně ve skupinách. Označení "rota", které pro ně krajští úřední­ tyto argumenty poněkud s právní situací, jak ji - byť ne zcela jedno-
ci - zcela v duchu proticikánských a protituláckých naříze~í - použili, značně - stanovovaly protitulácké a proticikánské patenty. Ty na jednu
mělo již od středověku negativní přídech. "Roty" lupičů, žhářů a tuláků stranu vyžadovaly nějakou formu pasu nejen od "cizozemců", ale i od
ohrožovaly stejně jako dříve "roty pekelné" klid a pořádek ve společnos­ poddaných, pohybujících se mimo vlastní panství (Pinkovo zdeť zname-
ti. V tomto smyslu čelil Honza Pinka otázkám: ,jak mnoho vás pospolu nalo nejspíš v českých zemích). Patenty, vypovídající paušálně Cikány
chodilo? Kde pak jste se tak dohromady ses1i, měli jste již nějaké srozuměnI? Ne- z habsburských zemí, naproti tomu nikdy o pasech nehovořily, a tedy
měli jste nikdy nijakou zbraň při sobě a jak mnoho a kdo ji větším dt1em u sebe nepřipouštěly, že by jejich pobyt mohl být tímto způsobem legalizován.
nosil?" Prvnímu, miličínskémuvyznání, že "rotu" tvořili čtyři muži, pět Množné číslo ("my jsme zdeť rozený"), užité Pinkou v situaci, kdy byl do-
žen a šest dětí, autor výslechového katalogu zjevně nevěřil, když po- tazován coby jednotlivec, naznačuje, že sáhl po tvrzení, kterým Cikáni
znamenal, "ale jest pověs~ že by se jich mělo na 200 osob v lesích protulovati", častěji hájili svůj pobyt v zemích, z nichž byli vypovídáni. Toto tvrzení
a doporučoval se na to Pinky ještě jednou dotázat. jakoby obcházelo výnosy proti Cikánům, když je stavělo na roveň jiným
Podle vlastní výpovědi se Honza nejprve toulal spolu s ostatními Ci- tulákům, kteří patří tam, odkud pocházejí, resp. kde jsou narozeni.
kány kolem Hradce Králové. Tam byl také proto, "že jsme se po světě protu- Že přestoupil vypovězení ze země, bylo Pinkovi podle všeho jasné.
lovali", se svým strýcem Josefem Růžičkou půl roku vězněn a poté podle Skutečnost, že má uříznutou polovinu ucha a na zádech znamení R,
všeho omilostněn. OosefRůžička byl koncem roku 1739 zatčen s Hon- vysvětloval tím, že když Cikáni "v drážďanské zemi" zpracovávali padlý
zou Pinkou a se svou ženou Mařenou Felixovou odeslán k vyšetřování dobytek, "tatt'k můj utekl, matka taky, tam nám uši vovčáci řezali" a vypa-
do Třeboně. Historička Eva Procházková zachytila Josefa Růžičku v or- lovali znamení. Tím se ale dostal také do rozporu s vlastní předchozí
telních manuálech Apelačního soudu také v roce 1727 v Hradci Králové, výpovědí, podle níž byli oba jeho rodiče popraveni půl roku po jeho na-
kde byl souzen rovněž se svou manželkou. O rok dříve byla podle toho- rození v Chrudimi, resp. Dobrušce. Toto tvrzení však nelze i vzhledem
to pramene Mařena Felixová odsouzena - mimo jiné k uříznutí pravé- k nestálosti jmen ověřit. Tresty se většinou vykonávaly v těch městech,
ho ucha - v Náchodě. K roku 1739 nalezla Procházková tamtéž proces kde probíhal soud, avšak v letech 1720-1725, která přicházejí v úva-
s Mařenou Felixovou a Honzou Pinkou, konaný však v Novém Byd- hu, uvádí E. Procházková pouze jeden proces v Chrudimi v roce 1721,
žově. Oběma tehdy bylo na záda vypáleno písmeno R, uříznuto pravé při němž byl trest smrti oběšením vynesen nad čtyřmi muži, Hansem
146 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 147

Georgem Kleinem, Hansem Heinrichem Danielem, Valentinem Leinber- nebyly ve městech vykonány, resp. že odsouzení již tehdy dostali svého
gerem a Hansem Martinem Danielem. Upozorněn na tuto nesrovnalost druhu milost. Že by třeboňští soudci na uříznuté uši, jež měly sloužit
komisaři, odvětil Pinka lapidárně: ,Já tomu nic nerozumím, jinač se znáti právě jako obecné znamení předchozího potrestání, potažmo vypově­
nemohu, ať páni píšou, kam chtěji" Tím také výslech skončil. zení, nedali pozor, se jeví málo pravděpodobné,stejně jako možnost, že
Je zjevné, že Pinka podřídil svou výpověď tomu, aby od sebe odvrá- městský písař v žádosti předchozí potrestání zamlčel. Apelační soudci si
til podezření, že porušil hrdelní revers, tedy že se přes vypovězení dále pro posouzení a doporučení žádosti zpravidla znovu vyžadovali veškeré
toulal v habsburských zemích. Přesto nad ním stejně jako nad Josefem písemné dokumenty včetně výslechů. Nemůžeme však úplně vyloučit,
Růžičkou a Mařenou Felixovou Apelační soud vynesl 3. března 1740 že úředníci v Třeboni znamení dosavadních trestů u Růžičky a Felixové
rozsudek smrti pro "protulování". Proč soudci nekvalifikovali Pinkův vědomě opomněli, ať už ze soucitu nad jejich třemi malými dětmi, což
a Felixové přečin jako porušení hrdelního reversu, když je sami ani ne byl další "motiv" v žádosti o milost, nebo z obavy, že budou-li rodiče
před rokem nařídili vypovědět ze země, není zřejmé. Dne 28. dubna té- popraveni, děti připadnou do péče města, potažmo vrchnosti.
hož roku byl vyřčen nejvyšší ortel nad Pinkovými souputníky, souze- Jakkoli byly obě žádosti o milost určeny císaři Karlovi VI., vyjadřoval
nými v Českých Budějovicích, mezi nimi nad Karlem Vrbou, zvaným se k nim nejprve Apelační soud. (V roce 1722 přitom tento soud žádal
též Matěj Růžička, a Františkem Růžičkou, jinak Antonínem Veselým. císaře, aby mu v případě "nepodstatných" důvodů žádosti nemusel po-
Tomu, že by se v případě Františka Růžičky mohlo jednat o zmiňova­ stupovat a mohl sám nařídit vykonání rozsudku.) Podle zprávy lomnic-
ného Pinkova bratra, nasvědčuje jeho druhé příjmení Veselý. Na úvod kého purkmistra a rady z 10. dubna 1740 byla jedna Pinkova žádost ad-
svého výslechu totiž i Honza uvedl, že se jmenuje ,Janek pinka, po cí- resována také "na nejmilostivější kněžnu našído Vídně". Míněna zde musí
kánsku Lamber Vesery". Bylo by však odvážné vyvozovat z toho, že pří­ být Eleonora Amalie, vdova po Adamu Františkovi ze Schwarzenbergu,
jmení Veselý bylo jednoznačně "cikánské" a Růžička potom necikánské, která se v letech 1732-1741 podílela na správě rodového majetku místo
resp. "české". Stejně tak si nemůžeme být zcela jisti, že Josef Růžička, svého nezletilého syna. Jaká úloha jí v procesu omilostnění připadala,
souzený v Třeboni, byl oním "strejčkem",vězněným s Honzou v Hradci není zřejmé. V jiných případech, do nichž se nezapojil Apelační soud,
Králové, a vlastně ani tím, zda a případně jaký toto označení vyjadřo­ náleželo schwarzenberské vrchnosti právo vyjadřovat se ke kapitálním
valo příbuzenský poměr. Pokud není možné dotčené osoby jistě iden- rozsudkům nad vlastními poddanými, resp. tyto rozsudky městských
tifikovat, měla by nestálost jmen Cikánů nabádat k opatrnosti zejména soudů stvrzovat. Honza Pinka takovým poddaným sice nebyl, ale sou-
při "vyčíslování" jejich perzekuce. časně nepatřil ani pod pravomoc žádného jiného pána. Trest měl navíc
Pochybnosti o předchozím osudu Cikánů, souzených na třeboňském vykonat úřad schwarzenberského městečka Lomnice. To by vysvětlova­
panství, budí i žádost o milost, kterou současně s Honzou Pinkou po- lo, že žádost o milost úředníci vedle císaře zaslali paralelně - a možná
dali právě Josef Růžička a Mařena Felixová/Secundová. Písař v ní totiž chybně - také místní vrchnosti.
jako první pohnutku uvedl, že ani jeden z odsouzených nebyl ještě tres- Na jaře a v létě roku 1740 se Apelační soud souběžně s projednává-
tán, neporušil hrdelní revers a nebyl vyhnán z habsburských zemí. Po- ním žádostí Pinky, Růžičky a Felixové zabýval také právem Lomnice nad
dle ortelních manuálů, vyhodnocených Evou Procházkovou, však byli Lužnicí vykonávat hrdelní rozsudky. Jako v jiných poddanských měs­
Josef Růžička a Mařena Felixová potrestáni již roku 1727 v Hradci Krá- tech představovalo i zde toto právo důležitý symbol komunální auto-
lové uříznutím druhého ucha a vypovězením z dědičných zemí. Podle nomie. Vlastní výkon soudní moci naproti tomu městské zdroje spíše
stejného pramene stihlo uříznutí pravého ucha a vypovězení Mařenu zatěžoval, jak bylo vidět i na neochotě lomnických radních ujmout se
Felixovou (spolu s Honzou Pinkou) také roku 1739 v Novém Bydžo- Pinkova vyšetřování. Výpovědi nejstarších obyvatel o existenci šibenice
vě - v té době však Mařena již neměla mít ani jedno ucho. Pokud vy- však Apelačnímu soudu nestačily a Lomničtí byli třeboňským hejtma-
loučíme, že soudy měly v každém případě do činění s jinou Mařenou nem Olbrichtem vyzváni, aby jeho prostřednictvímpředložili do Prahy
Felixovou, nabízí se jednak vysvětlení, že rozsudky pražských apelací dokumenty o vykonaných popravách, mimochodem také písemnosti
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 149
148

o tom, "co tak roku 1684 s Václavem cikánem se dz1o", jinak nebude jejich Apelačního soudu nelze nic namítat, je však dobré nezapomínat na vy-
žádosti o znovuvyzdvižení šibenice vyhověno. povídací hodnotu tohoto pramene, která je co do vykonání trestů a také
Zda bylo v Lomnici kvůli chystané popravě Honzy Pinky skutečně dalšího osudu dotčených osob poměrně omezená. Na tom nic nemě­
započato s obnovováním šibenice, nevíme. V druhé polovině roku 1740 ní ani skutečnost, že někdy lze na nevykonání rozsudků usuzovat na
se třeboňské a lomnické prameny odmlčují - zpětně lze usuzovat, že žá- základě ortelních manuálů samých. V pozdějších letech se v nich totiž
dosti byly v této době postoupeny do Vídně. Možná i proto, že koncem znovu setkáváme jak s Josefem Růžičkou a jeho ženou Mařenou, kteří
října 1740 došlo ke změně na habsburském trůnu, trvalo čekání něko­ byli za "protulování" odsouzeni v roce 1743 v Pelhřimově k pololetním
lik dlouhých měsíců. Na milost čekal jak Honza Pinka v lomnickém nuceným pracím, tak sJanem Pinkou. Ten měl být roku 1746 v Neveklo-
radničním vězení, tak Josef Růžička a Mařena Felixová v Třeboni. Až vě za porušení hrdelního reversu sťat. Na to, zda se jednalo o hrdelní
počátkem února následujícího roku dorazil do Třeboně dopis z 10. led- revers, odpřísáhnutý roku 1739 v Novém Bydžově, nebo zda byl Pinka
na 1740, kterým Apelační soud schwarzenberskému zmocněnci v Praze mezitím vypovězen ještě odjinud, či na to, zda byl ortel tentokrát sku-
Johannu Heinrichu Wolfovi sděloval, že císař udělil 12. prosince 1740 tečně vykonán, dochované písemnosti Apelačního soudu odpověď ne-
Janu Pinkovi milost a změnil jeho trest v dvouleté obecní práce. Po jejich dávají. Doklady o provedení rozsudku podle všeho neobsahuje ani ne-
vykonání měl být s napomenutím, "by se budoucně od všeho cikánského pro- veklovský archiv, který zkoumal]aroslav Pánek.
tulování varoval", propuštěn "mezi poctivé lidi, kde by se spracírukouch jeho Na okraj poznamenejme, že stejně jako Honza Pinka "přežily" své
poctivě obživiti a skrz to od tuláckého živobytí se hájiti mohl". Omilostněni odsouzení k smrti o deset let dříve například i Cikánky Františka Ha-
byli i Růžička a Felixová. Na jistou formálnost, resp. neosohnost tohoto nušová a Barbora Papara. Podle ortelních manuálů zaslal Apelační soud
aktu ukazuje, že milost byla Pinkovi udělena jménem císaře, který byl již svůj hrdelní rozsudek z 16. března 1731 do Rakovníka, kde předtím
měsíc a půl po smrti (Karel VI. zemřel 20. října 1740, zanechav po sobě probíhalo vyšetřování. Až místní prameny však dokládají, že obě ženy
nástupnici Marii Terezii). Kromě toho zaujme, že trest nebyl snížen na po jeho zveřejnění (30. dubna) požádaly císaře o milost. I zde žádost
"pouhé" vypovězení ze země, nýbrž směřoval- v této době nikterak oje- zprostředkovávalya posuzovaly pražské apelace. Ty také v polovině lis-
diněle - k "nápravě", tedy zanechání cikánského života. topadu do Rakovníka sdělily, že císař rozhodl Františce Hanušové "ten
Především nás ale toto (nikoli definitivní) "zachránění" Honzy Pin- hrdelní trest v dvou letní obecní dt10 proměniti". Osud druhé Cikánky Bar-
ky přivádí k úvaze nad tím, do jaké míry tvořil institut milosti součást bory neumožňují rakovnické městské knihy zjistit, osoba téměř totož-
dobové soudní praxe, jinými slovy do jaké míry měly mít tresty smr- ného jména, Barbora Papare, se ale objevuje o tři roky později, v květ­
ti s možností následného omilostnění odstrašující charakter v situaci, nu 1734, právě v ortelních manuálech, tentokráte odsouzená "pouze"
kde vypovídání ze země pod jejich hrozbou již "nepomáhalo". Ortelní k šestitýdenním nuceným pracím. Dá se tedy předpokládat, že i ona
manuály Apelačního soudu umožňují spočítat a podle různých kritérií udělení milosti dosáhla. Pojďme ale zpátky do jižních Čech.
vyhodnotit rozsudky nad Cikány, toulajícími se v českých zemích, jen Třeboňští úředníci nebyli omilostněním Pinky, Růžičky a Felixové,
podmínečně je z nich však možno přímočaře usuzovat na jejich pro- kteří seděli již přes rok na obecní náklady v místních vězeních, nikterak
vedení. Přísně vzato nelze například počet vynesených trestů smrti za- nadšeni. Dne 23. února 1741 si třeboňský hejtman stěžoval knížeti na
měňovat s počtem popravených, jak to činí napříkladJaroslav Pánek. zátěž, kterou vyšetřování a výkon trestu městům přináší, a vyslovil
Dokud nevíme, jak rozšířená byla praxe omilostňování, lze se nanejvýš obavu, "že tato zlotřilá cháska [lumpe gesind] opět předčasně uteče a dá se
domnívat, že se obě čísla od sebe moc nelišila. Jistěže se i vadministra- na své dřívější cikánské tuláctvt'. Následujícího dne se hejtman v dopise
tivní činnosti soudu, před nějž obvinění zásadně nepředstupovaliosob- pražskému zmocněnci Wolfovi dokonce vyjádřil, že by byl býval "daleko
ně, a v počtech rozsudků odráží politika panovníka, státu, vrchností radši, kdyby omilostnění bylo dopadlo jinak a kdyby byla bývala snaha opro-
či vzdělaných elit vůči Cikánům. K širšímu posouzení společenských stit tato města, již tak zatížená touto zlotřilou cháskou, od nákladů na stravu
postojů k nim však jeho agenda nestačí. Proti kvantifikaci rozsudků a ubytován~ které budou muset během dvou let vydávat'. Janu Pinkovi byly
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 151
150

například poskytovány čtyři krejcary denně, za což byl povinen vykoná- době, čtvrt století po skončení třicetileté války, se správa na všech stup-
vat jakoukoli obecní práci. Za nespokojeností místních úředníků udělal ních již natolik zkonsolidovala, že mohla věnovat pozornost vnitrote-
lakonickou tečku schwarzenberský knížecí reskript z počátku března ritotiální a bezpečnostní problematice. Jak jsem naznačil v předcho­
1741: odsouzencům k smrti podle něj právo žádat o milost upírat ne- zích kapitolách, měla tato pozornost "papírový charaktet". Kontrolu
lze a Lomničtí se s náklady, vzniklými změnou ttestu, musí vyrovnat nad sjednocujícím se státním územím se suverén snažil získat pomocí
tím spíše, že jistě i s vědomím možného finančního zatížení nedávno stávajících, dosud autonomních institucí, postupně zapojovaných do
žádali o obnovu htdelního soudu, resp. šibenice. centralistického byrokratického aparátu. Vztah mezi společností, jejími
Bylo by nepřesné spatřovat v těchto postojích lokálních třeboňských představiteli a osobami a skupinami, které do této společnosti nemě­
úředníků na jedné straně a ústřední schwarzenberské vrchnosti na stra- ly náležet, se "zpísemňoval". Písemně formulovaný nárok kontrolovat
ně druhé obecné vyjádření jejich vztahu k cikánským tulákům a tulač­ teritorium a veškerou na něm žijící populaci může být příčinou toho,
kám. Hejtmanovi šlo především o to uchtánit panství a město od podle že se pro nás v této době stávají jakoby viditelnějšími ty skupiny, které
něj zbytečně vynaložených prostředků, i když je docela dobře možné, v Evropě sice již po dlouhá desetiletí žily, které se však vymykaly hie-
že přitom vycházel z vlastní zkušenosti s "nepolepšitelnými" Cikány, rarchickému principu poddanosti. Toto Uistě příliš obecné) vysvětlení
potažmo s neúčinností proticikánských opatření. Stejně neúčinné se se mi zdá být přijatelnější než dávat stupňující se cikánskou perzekuci
však musely jevit i soudobé zásahy proti "necikánským" vagabundům. do souvislosti například pouze s tureckým ohrožením střední Evropy
Vídeňská vtchnost zase naproti tomu tespektovala právní rámec, daný od 80. let 17. století (v roce 1683 Turci neúspěšně obléhali Vídeň). To,
panovnickými a zemskými patenty, a k ortelovaným Cikánům a Ci- že Cikánům byla předhazována špionáž právě ve prospěch Turků, "ne-
kánkám přistupovalajako k jiným odsouzencům.I přes nedůslednost přátel křesťanstva", nevypovídá ani tak o jejich aktivitách, ale v první
těchto norem tím nechci nikterak říci, že by se na Cikány byla neza- řadě o stereotypních představách jejich soudců. Zesílená proticikánská
měřovala celá řada zvláštních, ve srovnání s ostatním potulným oby- opatření ale byla v této době přijímána i v zemích, které tutecký pro-
vatelstvem daleko tvtdších opatření. Spíše než abych z těchto opatření blém tolik neznepokojoval, například ve Francii. V Anglii, kde Cikáni
odvozoval postoj společnosti k Cikánům, pokusím se nejprve nastínit, rovněž představovali zvláštní terč represivní politiky, se vyvrcholení je-
jak byla uplatňována v některých českých městech a regionech, mimo jich pronásledování v druhé polovině 16. a první polovině 17. století
jiné právě na třeboňskémpanství. Nepůjde přitom ani tak o vystopová- kryje s obecně protituláckými zásahy. Politika vůči Cikánům mohla mít
ní prvních zmínek o "Cikánech" a prvních zákroků proti nim. Takové v různých částech Evropy jistě podobné příčiny a mohla pro své ospra-
prvenství může být vždy zpochybněno objevem nového ptamene. Pro- vedlnění či prosazení používat podobných (stereotypních) argumentů.
tože mám převážně co do činění s "písemnostmi represe", zaměřím se Není snadné odpovědět na to, jak byla tato politika uplatňována,jak se
spíše na byrokratické akty, v nichž se lokální a centrální politika vůči tyto argumenty prosazovaly a zda a jak působily. Napomoci tomu však
Cikánům form(ul)ovala, více či méně úspěšně prosazovala a při té pří­ může pohled na konkrétní administrativní jednotky, v českém případě
ležitosti byla také předmětem reflexe. na města a panství. Vraťme se tedy tam.
I když opatření proti Cikánům, spočívající nejčastěji v jejich vypo- Dne 15. listopadu 1674 vydalo české místodržitelství nařízení v němž
vídání ze země, se v Evropě objevují již na konci 15. a po celé 16. sto- zakazovalo pobyt Cikánů v zemi. Tato "bezbožná, resp. pros~opášná
letí, hovoří většina autorů o počátcích souvislé proticikánské politiky chátra" ("heilloses Gesindl") podle něj neměla být nikde trpěna a odevšad
v 70. a 80. letech 17. století. Platí to zejména pro Svatou říši římskou, vyhnána, resp. odstraněna ("aus- und abgeschafft"). Nařízení však neby-
pestrý soubor států a měst převážně na území dnešního Německa, lo směřováno na panství či přímo poddaným, nýbrž krajským úřadům.
a také pro české země. Zde jsou od této doby shodou okolností také Zřejmě v reakci na něj publikoval bechyňský krajský úřad, sídlící v té
uceleněji dochovány centrální i místní archivy, dokládající i další proti- době v Táboře, 20. prosince 1674 vlastní výnos, v němž stojí, že "podobně
tulácká a bezpečnostní opatření. Můžeme se domnívat, že právě v této SR,ůdcové zemští, též predikanti [tzn. nekatoličtí kazatelé] a zborníci) neméně
ZROZENÍ VAGABUNDA
152 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO
153
Cikáni a těm rovně sRodní tuláci jímáni a nepřechováváni býti majl', a roze- podle jejich informací přišel na městské statky "poměrně velký počet Ci-
slal ho do míst Vokruhu své působnosti. Již počátkem října 1674, tedy kánů (...) do vesnice Kopisty a požiÍJali takové svobody, že jim dokonce snad
ještě před vydáním centrálního příkazu, nařídil prácheňskýúřad svým bylo poskytnuto jídlo a pit{'. Protože však "podobné zlé a zemi sRodící chátře"
patentem, že Cikáni stejně jako jiní tuláci nemají být v žádném případě zemské zřízení a krajské výnosy nepovolují takto se toulat, má být Ci-
trpěni. Šance zrekonstruovat celý tento normotvorný proces, probíha- kánů.m nařízeno, aby odešli z kraje a nevraceli se. Pokud by do kraje
jící mezi zemskými orgány a krajskými úřady, je mizivá. Proto se může­ chtěli vmknour násilně, mají to Mostečtí neprodleně oznámit hejtma-
me jen dohadovat, že to byly praktické, byrokraticko-prováděcídůvo­ nům, aby ti mohli zakročit.
dy, které vedly krajské úředníky ke spojení několika různých nařízení O necelé dva roky později, počátkem ledna 1669, se Cikáni znovu
a zahrnutí Cikánů mezi tuláky a další "nebezpečná" individua. (Otázka, stali předmětem zájmu žateckého kraje. Jeden z úředníků, podílejících
zda a odkdy tvořili Cikáni samostatný objekt vrchnostenské represivní se na zásahu proti nim, Michael Frantz Wachouš, sděloval do Mostu
politiky, má přitom v historickém bádání o nich svůj význam.) že mezi 7. a 9. lednem se po kraji toulalo mnoho nejrůznějšíchCikán;
Vysloveně na Cikány zaměřili hejmani dvou jihočeských krajů svou spolu s ženami, dětmi a koňmi a na některých místech působili poměr­
pozornost o čtyři roky později. I tehdy jednali z popudu místodržitel- né nepříjemnosti. Krajský úřad se "podle mnohokrát zveřejněných patentů"
ství, jež bylo i jejich prostřednictvím o situaci v regionu podle všeho rozhodl zabavit jim veškeré věci a vykázat je z kraje. Mezi zabavenými
dobře informováno. Krajští úředníci v Táboře tak aktualizaci dřívěj­ věcmi bylo mimo jiné nalezeno i potvrzení o dobrém chování které
ších nařízení odůvodňovali tím, že "zemi nanejvýš sRodlivý cikánský lid jednomu z Cikánů vystavila mostecká městská rada. Wachoul se ho
byl ve velkém počtu přistižen v nám svěřeném bechyňském kraji a potuluje se neodvážil předložit rovnou svým nadřízeným a obrátil se nejprve do
u Velešína, Stražkovic, Kamenného Újezda a v těch místech a tam, kam přijdou, Mostu, aby zjistil, zda bylo potvrzení zpečetěno při zasedání celé rady,
se nejen svévolně ubytuj~ nýbrž také páchají různé velké a nebezpečné exce- což bylo podle něj zakázáno a představitelé města by se tak vystavovali
sy". Šlechtickým vrchnostem krajští hejtmani vytýkali, že se v rozporu sankci krajského úřadu, nebo zda "zpustlí Cikáni" ("die losen Ziggeiner")
s patenty opovažují Cikány na svých statcích trpět. Zároveň jim a jejich pečeť na někom za úplatek vymámili. Potvrzení, jehož pravost je dnes
úřednickému aparátu oznamovali místodržitelský příkaz nechat bez obtížné doložit, proto nevypovídá o tom, jak se mostečtí radní stavěli
meškání "uvedené Cikány vypátrat a pak je co nejdřív vyhnat". Ještě bez- k Cikánům. Spíše dobře ukazuje, že ani po polovině 17. století nebyli
prostředněji reagovali hejtmani prácheňského kraje. Dne 4. prosince Ci~.áni z praxe vystavování průvodních písemností vyloučeni, resp. že
1678 psali třeboňskému hejtmanovi Eliasu Mayerhofferovi z Cobutgu, se JIm v této době jevilo smysluplné si podobnou atestaci - ať už od
že se podle jejich zpráv "nějací Cikáni dnes ráno vydali z vesnice Třebušín do kohokoli - opatřit. Její text říká, že byla vydána - zcela v duchu dobo-
Šalmanovic". S odvoláním na místodržitelský patent z 6. září 1678 mu vých zvyklostí - na žádost Fabiana Griinwalda o "volný a bezpečný prů­
nařizovali na tyto Cikány "co nejdříve někoho poslat, kdo je okamžitě převe­ chod a doprovod bez zábran". Jak v ní dOSVědčují purkmistr a rada města
de přes hranice u Suchdola, aby tito v budoucnu nepřisli znovu do Královstvl'. Most, Griinwaldovi a jeho doprovodu bylo s důvěrou, resp. v souladu
O jaký patent se jednalo, je však obtížné zjistit, neboť Weingartenova s obyčejem [der Discretion nach] poskynuto přenocovánív mostecké ves-
sbírka žádný proticikánský výnos z roku 1678 neuvádí. O usnesení mo- nici Kopisty a on se v tomto "kvartýru" choval "zbožně, věrně, počestně
ravského sněmu a o císařském reskriptu proti Cikánům z roku 1678 a správně" a nezapříčinil nejmenší stížnost. Naprosto stejně zněly pasy
však ve své monografii hovoříJiří Hanzal. nebo průvodní listy pro jakékoli jiné pocestné. V případě pravosti máme
Do 80. let 17. století bylo cílem většiny nařízení vypuzení Cikánů tedy před sebou doklad, že mostecká rada mezi nimi a Cikány nečini­
buď z příslušného kraje, nebo ze země. Z výtek krajských úřadu lze la rozdíl, v opačném případě atestace spíše dokládá zájem Cikánů, aby
nabýt dojmu, že postoj obyvatelstva ani některých vrchností k těm­ s nimi bylo jako s jakýmikoli jinými pocestnými zacházeno.
to tulákům nebyl v této době nepřátelský. V únoru 1667 si hejtmani Průvodní listy bývaly většinou vystavovány na žádost samotných pro-
žateckého kraje stěžovali mosteckému purkmistrovi a tamní radě, že cházejících jednotlivců nebo - jako v případě Cikánů - skupin. Pokud
154 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO
155

nezpůsobili místnímu obyvatelstvu nepříjemnosti nebo škody, neměly badateli. Spolu s potvrzeními o dobrém chování, ale také s kmotrov-
městské nebo vrchnostenské orgány v zásadě důvod jim toto potvrzení stvím a kmotrovskými dary představovalyprostředky, jak se obce a vrch-
odepřít. Nevyplývaly Z něj totiž žádné závazky a zejména v době před nosti v různých smyslech tohoto slova vyrovnávaly s Cikány ještě před
vydáním protituláckých opatření ani sankce. Dikce těchto jistě formali- tím, než do těchto vztahů začala zasahovat centrální moc.
zovaných dokumentů budí dojem, že šlo o jakýsi projev zdvořilosti. Ja- ..Pokud je to možné sledovat, objevují se Cikáni jako téma státní po-
nušovi Weydovi, "capitánovi nad jistým počtem Cikánův", tak v květnu lmky na konCI 80. let 17. století. Jako přelomové bývá chápáno nařízení
1646 rakovnický rychtář, purkmistr a rada osvědčili, že se "pokojně (...) českého místodržitelství z 2. srpna 1689 a v něm obsažené prohlášení
choval a vedle [podle] jejich obyčejného i vůbec povědomého obchodu a zvyk- Cikánů za psance. Předcházel mu - podle Josefa Svátka - císařský re-
losti se obživoval a žádný v obci naší na něho a na jeho spolu Cikány co sobě sknpt z 21. srpna 1688, vykazující Cikány opětovně ze země, a obdobné
stěžovati nemá". Zároveň se za Januše a jeho lidi přimlouvali i u dalších F
n~řízení ro Moravu a Slezsko z 24. května 1689. Stížnosti na Cikány
vrchností, na jejichž statky by případně přišli. Nerozhodneme, zda "ob- preJal Svatek pravděpodobně právě z těchto norem a z úřední korespon-
živa podle obyčejného obchodu a zvyklosti" byla pouze odjinud opsa- dence, takže odrážejí především vrchnostenský pohled na tuto neused-
ným obratem, či co tímto slovním spojením rakovničtí radní mínili. lo,u skupinu včetně všech stereotypních odsudků. V moderních ději­
Města a vesnice mohly příchodem a pobytem Cikánů získat jen málo, nach bychom možná použili výrazu propaganda. Cikáni údajně žebrají,
a tak z obavy před újmami a ve snaze rychle se kočovníků zase zbavit kradou, pod záminkou předpovídání budoucnosti lákají lidi z domů
zřejmě leckdy vycházely podobným žádostem o atestaci dobrého cho- a pak je olupují a rovněž zakládají požáry. Poslední obvinění nezaznělo
vání bez odkladů vstříc. právě v roce 1689 náhodou. Po požáru Prahy 21. června tehdy Čechy žily
Někteří Rakovničtí nadto možná ještě měli v paměti událost starou ž~á~skou hysterií, kterou úřady svými nařízeními směřovaly nejen pro-
osmnáct let. Začátkem října 1628 přitáhli Cikáni před město poté, co ti CIkánům, ale především proti domnělým francouzským původcům
od vrchnosti jednoho z okolních panství "pod slibem) že se pokojně bez požáru. Právě se zřetelem na ~ě vydali 1. srpna 1689 místodržící patent
ublížení všech (...) poddaných chovati budou", obdrželi deset tolarů. Dotyč­ o. z1š~né kontrole cizinců v Cechách. I zmíněný "psanecký" výnos pro-
ný šlechtic se nyní snažil pohnout měšťany k tomu, aby peníze od ko- tI Clkanům, zveřejněný o den později, je třeba vidět v této souvislosti.
čovníků vymohli zpátky. Ve své odpovědi Janu Jindřichovi z Tamfeldu Tvoří poslední, jedenáctý a poměrně stručný článek místodržitelského
a na Olešně Ueho totožnost s Janem Jindřichem Cukrem z Tamfeldu nařízení, týkajícího se jinak právě zatýkání a vyšetřování žhářů. Ciká-
a na Veselí, postiženým pobělohorskými konfiskacemi, není jistá) se nům, kteří se "podle doslechu v království velmi často srocují, má být
však rakovnická rada, purkmistr a rychtář zdráhali jakkoli zakročit. Ci- naznačeno a pevně vštípeno, že pokud království během stanovených
káni totiž tentokrát před městem přenocova1i"s velikou obtížností místa několika dní neopustí, budou zemskými myslivci stíháni jako psanci"
v chalupích a stodolách" a sousedům škodili na dříví i na obilí, takže, psali (Vogel-frey). Svátek uvádí v této souvislosti lhůtu tří dnů, po jejímž uply-
radní, "je déleji při městě trpět nemůžeme". Situaci přiostřilo i to, že Rakov- nutí mají být Cikáni předáni na šibenici, ale není jasné, odkud tento
ničtí zajali pravděpodobně cikánského vůdce, a v důsledku toho jeho údaj čerpá. K významu termínu psanec, který samotné normy většinou
druzi "na odporu jsou) ohlašujíce se v tom) že bez svého Předního naprosto od nevysvětlují,se vrátím vzápětí, předtím má však smysl zastavit se u dal-
města nepotáhnou) aby se jim cokoliv státi mělo". Z izolovaného pramene šího proticikánského výnosu.
se bohužel nedozvídáme, zda šlechtic vězněného Cikána obžaloval, jak Místodržitelské nařízení z 23. prosince 1692, určené opět krajským
mu navrhovali měšťané, ani kdy a za jakých okolností kočovníci odtáh- úřadům, je už věnováno téměř výlučně "vymýcení [Ausrottung] Cikánů
li. Lze z něj ale přinejmenším vytušit, že peníze, které místní autority ajim stanovenému trestu provazu". Opětovné vydání proticikánského opa-
tulákům a pocestným platily, nemusely být zdaleka jen dobrovolnými tření je v něm odůvodněno tím, že se cikánská sběř ("Zigeuner Colluvies")
almužnami a projevy milosrdenství, jak bývají tyto částky někdy za- znovu vluzuje do země, potuluje se tam a někteří obyvatelé ji v tom do-
znamenány v příslušných rejstřících vydání, případně interpretovány konce podporují. Krajským úřadům se proto ukládalo "cikánskou chátru
156 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 157

rozptýlit, vyhnatji přes hranice a se všípotřebnou vážnostíjim dát na srozumě­ SKUPINA JANUŠE CAPITANA NA MĚLNICKU
nou) aby se vším svým doprovodem během následujících osmi dnů (...) zmizeli
ze země". Také "všem ostatním z podobné chátry" mělo být oznámeno, "aby Svým výnosem z prosince 1692 místodržící podle všeho skutečně rea-
se této zemi navždy vyhýbali a nenechali se tu v žádném případě přistihnout". govali na případy, kdy se Cikánům dostalo poměrně příznivého při­
Kdo by tuto lhůtu nedodržel, má propadnout hrdlem a být oběšen. Jak jetí. Když v lednu roku 1693 dorazila jejich skupina do vsi Vrutice na
ještě ukážu, rozlišovaly úřady v evropských zemích někdy mezi "Ciká- mělnickém panství, předložil jejich "hejtman" Januss/Januš Capitan
ny" a lidmi v jejich doprovodu nebo také mezi Cikány "skutečnými" tři potvrzení, vystavená na jeho vlastní žádost v červnu, říjnu a listopa-
a "takzvanými". I za textem nařízení z prosince 1692 bychom mohli vy- du 1692 v Zásmukách, Cerkenici na panství Velim a v Městci Králové.
tušit jakousi nejednotnost. Odhlédnouce od výrazu colluvies-sebranka Hejtman šternberského panství Zásmuky Jan Fridrich Silný například
se v něm mluví o chátře a jejím doprovodu a dále o "ostatních" z této dosvědčoval, že se Januss/Januš Capitan "za ten čas z svou Rotou Cikán-
chátry. Zda tím byli například míněni na jedné straně vůdci cikánských skou dobře a chvalitebně choval) nejmenší škody žádné neučinil) méně jaké-
skupin a na druhé straně lidé mimo jejich užší strukturu, kteří se k Ci- ho zlodějství dopustil) nýbrž co komu povinen byl) všechno náležitě zaplatil".
kánům jenom přidali, však nelze rozhodnout. Nařízení je nadto jedním Podobně velimský správce stvrzoval, že jeho cerkenickým poddaným
z prvních v dlouhé řadě, které Cikány představuje výlučně jako potul- "v nejmenší věci nic ublíženo ani ukradeno nejnt'. Purkmistr a rada Městce
nou populaci. Zřejmě právě jako na nově příchozí do Čech na ně nikdo Králové konečně dokládali, že Januss "jak sám) tak i jeho lid jemu svěře­
neaplikoval tři roky staré psanecké ustanovení, které by jinak novou os- ný dobře se choval) takže žádný Z sousedův našech na něj nic takového) co by
midenní lhůtu pro opuštění země činilo zbytečnou, poněvadž navráti1ci jemu budoucně s1wditi mohlo) naNkati a sebe stěžovati neměl) nýbrž kdo co
podle něj mohli být postiženi okamžitě. Pokud bychom byli důslední, dobrýho jim dle jejich žádosti poskytl) to vděčně přijmouc poděkovali". Všech-
byli tedy Cikáni z roku 1692 - alespoň podle textu ustanovení - někdo na tři potvrzení byla výslovně vystavena na žádost cikánského "hejtma-
jiný než Cikáni z roku 1689. Spíše ale máme co do činění s nejednot- na" a měla usnadnit přijetí a přenocování skupiny na dalších místech.
ností a protikladností raně novověkých norem. Při každé nové žádosti Cikáni jistě ukazovali i své dosavadní průvodní
Místodržitelské nařízení z roku 1692 ale také směřovalo k vrchnos- listy, takže písař z nich mohl určité obraty prostě opsat. Ve všech třech
tem a jejich poddaným, kteří "s přimhouřením oka jednomu nebo více Ciká- písemnostech se tak objevuje Januss (Capitan) coby "hejtman cikánský"
nům nebo někomu z této tulácké roty" údajně poskytovali přístřeší, stravu se "svou cikánskou rotou". Jaký přídech má označení "rota" v doporu-
a - v případě vrchností - i doporučující listy. Vrchnosti se tím vystavova- čujícím listě, se lze jen dohadovat. Někteří představitelé vrchnosti po-
ly postihu královskými úřady, poddaným hrozil trest, pokud by nechali važovali zjevně i po vydání proticikánských nařízení za "slušné", tedy
"někoho z podobné chátry" přiblížit se k usedlosti na dvě stě kroků, podali odpovídající dosavadnímu obyčeji, osvědčit dobré chování procháze-
jim chleba nebo jiné potraviny nebo s nimi měli jakýkoli kontakt. Tato jícím pocestným. Nikterak tomu nebránila skutečnost, že tentokrát
pasáž naznačuje, že odlišení "Cikánů" a ostatních příslušníků "toulavé šlo o Cikány, vnímané jako "rota", tedy do jisté míry uzavřená skupina,
roty" nebylo ojedinělou stylistickou nepřesností, nýbrž možná odráželo svěřená ke správě vlastnímu hejtmanovi. I zde mohla být opakující se
představu autorů patentu. Jen málo na tom mění, že v záhlaví tohoto zmínka o tom, že Cikáni nic neukradli a neškodili, mechanicky pře­
výnosu, které však může pocházet až od jeho pozdějšího vydavatele, se vzatou formulací, ale stejně tak vědomou reakcí na zlodějský stereo-
zjednodušeně a široce mluví o "Cikánech". Toto zjednodušování '!- po- typ, ať už ze strany Cikánů, či naopak vrchnostenských úředníků. Ani
třeba vytvořit z Cikánů stejně jako z vagabundů jednolitou skupinu, v jednom případě však přesně nevíme, za jakých podmínek byla potvr-
jak o ní hovoří Martin Rheinheimer, bude ostatně provázet společen­ zení vydána, například zda za ně bylo třeba vrchnostem zaplatit. Není
ské postoje k nim i v následujících desetiletích. proto možné jednoznačně říci, jestli úředníci projevovali tímto for-
málním aktem dobrou vůli, nebo se naopak chtěli nevítaných hostů
co nejrychleji zbavit. To samé platí i pro almužny, které Cikáni "vděčně
158 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 159

a S poděkováním" přijímali v Městci Králové, resp. pro postoj těch, kte- Je téměř jisté, že mělnický obilní písař Cikánům ve vesnici předčítal
ří jim almužny poskytovali. právě místodržitelské nařízení z 23. prosince 1692, obsahující mimo
S nesnázemi se však skupina Janusse Capitana setkala na mělnic­ jiné osmidenní lhůtu pro opuštění země. Jak píše ve své zprávě, dora-
kém panství. Pravděpodobně někdo Z venkovanů, možná rychtář, do- zily tyto patenty na Mělník "včera v noci", tedy 10. nebo 11. ledna 1693.
nesl zprávu o jejich příchodu do Vrutice na mělnický zámek. Vrchní Jejich cesta od vydavatele přes litoměřický krajský úřad až na místo ut-
hejtman vyslal do vsi zámeckého obilního písaře s příkazem co nejrych- čení tedy trvala přibližně osmnáct dní. Zajímavá je i zmínka o tom, že
leji odtud Cikány vykázat. Ze zprávy tohoto úředníka vysvítá, že poté, úředník Cikánům (a současně naslouchající vrutické obci) po přečtení
co na místě sepsal členy skupiny, jim v přítomnosti vrutického rychtáře, obsah nařízení ještě podrobně vysvětlil, tedy zřejmě ve zjednodušené
konšelů a obce přečetl příslušné místodržitelské patenty a "podrobně podobě důrazně zopakoval vypovídací pasáž a případné sankce.
jim vysvětlil, co za tělesné a hrdelní tresty je potká, pokud se za osm Z dochovaných údajů vzniká dojem, že místodržitelský patent dora-
dnů budou stále nacházet v zemi". Na otázku, jak s vědomím těchto zil do mělnické kanceláře přibližně ve stejnou dobu jako zpráva o pří­
trestů překročili hranice, Cikáni odvětili, že "tyto rozkazy se nevztahují chodu Cikánů na panství. Ostražitost těch, kdo s touto zprávou z Vru-
na ně jakožto na české, nýbrž na německé Cikány", a předložili písaři svá tice do Mělníkapřišli, tedy nemusela být podnícena novým nařízením.
potvrzení. Ten se jimi nenechal pohnout a snažil se podle hejtmanova Spíše to byla početnost skupiny, která vedla venkovské představitele
příkazu skupinu s pomocí rychtáře, konšelů a obce přimět k odcho- k tomu, aby její příchod ohlásili vrchnosti. Mělničtí úředníci pak jed-
du. Podle jeho slov mu to trvalo skoro celý den. Nakonec dosáhl své- nali přesně podle litery místodržitelského rozhodnutí a v součinnos­
ho a kočovníci odešli směrem k vesnicím Hleďsebe a Lhot~a. Ve zprávě ti s krajským úřadem. Litoměřický krajský hejtman, součást rodící se
úředník udal, že napočítal sedmdesát devět osob, a přiložený soupis státní správy, však přes hranice svěřeného obvodu příliš nehleděl, jak
"českých Cikánů" upřesňuje, že z toho poměrně vysokého počtu bylo pat- dokládá jeho dopis na Mělník. V něm upřesnil, že místodržitelské pří­
náct mužů, patnáct žen a zbytek tvořilo čtyřicet devět dětí. Tento po- kazy se bez rozdílu vztahují na "české" i "německé" Cikány, a vyjádřil
měr je třeba mít na mysli, když se na jiných místech setkáváme s údaji spokojenost nad jejich odchodem z Mělnicka. Protože dolnobeřkovic­
o velikosti cikánských skupin. Cikáni se prý sami označili jako "patřící ké vsi, kam se skupina obrátila, už náležely do slánského kraje, "mohou
panu hraběti Radolovi z Beyerli". Kromě Janusse Capitana byli ve skupi- s nimi [tamní vrchnosti, resp. krajský úřad] teď děla~ co chtějr. Na konci
ně čtyři nositelé příjmení Carbath a po jednom Růžičkovi a Zeleném. 17. století byly krajské úřady evidentně pouze výkonnou institucí, která
Z křestních jmen byli mezi muži nejvíce zastoupeni čtyřikrát Hans nevyvíjela žádnou vlastní iniciativu. Ta spočívala i v následujících letech
a Martin. Zatímco ze jmen je na uzavřenost či kulturní stejnorodost na straně panovníka a jeho zemské reprezentace.
skupiny možné usuzovat jen podmínečně, skutečnost, že se kočovní­ Za psance ("Vogel-frey") byli Cikáni v Čechách opětovně prohlášeni
ci, resp. jejich mluvčí prezentovali jako "čeští" Cikáni patřící konkrétní císařským reskriptem z 11. července 1697. Panovník v něm vyjádřil svou
vrchnosti, by naznačovala vědomí jisté sounáležitosti. Funkce kapitá- vůli, aby Cikáni byli vyhnáni ze všech jeho zemí a především z České­
na, z níž zřejmě vzešlo i jedno z rozšířených "cikánských" příjmení, by ho království a nebyl jim sem dovolen vstup. Za psance měli nyní být
zase mohla odkazovat k vnitřní organizovanosti skupiny, která však pokládáni všichni, kdo budou v zemi přistiženi, aniž by jim byla sta-
v tomto případě nemusí mít nutně vojenský charakter. Z prací Tho- novena lhůta k jejímu opuštění. Dalo by se tedy říci, že ve srovnání se
mase Frickeho a Jiřího Hanzala však víme, že cikánské skupiny sku- staršími patenty přináší tento nepoměrně stručnější reskript v obecné
tečně sloužily v konfliktech třicetileté války, případně se v mírových rovině určité zpřísnění. Z čeho však někteří autoři a autorky usuzují na
dobách snažily legitimovat se svými (bývalými) vojenskými službami tvrdší zásahy, není vždy lehké zjistit. Eva procházková tak píše o tom,
soudobým panovníkům.Jak píše Henriette Asséo, ze stejných příčin že v roce 1697 mohli být cikánští muži při pronásledování zastřeleni,
byl "capitaine" častým označením vůdce cikánských skupin také v raně čímž poměrnějednoznačně definuje dobový status psance. Velmi barvi-
novověké Francii. tý a sugestivní obrazu "honu na Cikány", který se měl rozpoutat právě
160 ZROZENÍ VAGABUNDA

po vydání reskriptu Z července 1697, přináší zmiňovaný Josef Svátek.


Údaje o proticikánských normách i konkrétních akcích proti kočovní­
kům dokládají, že Svátek byl obeznámen s velkým množstvím pramenů.
Způsob, jakým s nimi zacházel, však kritického čtenáře nemůže uspoko-
jit. Svátkovy žánrové črty, stojící na pomezí romantizující a zábavné li-
teratury, ale především neumožňují ověřit zdroje jeho informací, a jsou
proto pro další autory nepoužitelné. Pokud nyní právě obsáhlé líčení
honu na Cikány po roce 1697 budu citovat, činím tak ze dvou důvodů:
Přes naznačenou nespolehlivost někteří současní historici, například
Jaroslav Pánek, Svátka víceméně přijímají. Svátkovy Culturhistorische Bil-
der aus Bohmen jsou zároveň příkladem polomytického obrazu Cikánů
v 19. století, který však z nedostatku jiných prací ovlivňoval i pozdější
historické zpracování této tematiky.
Poté, co místodržitelství zveřejnilo ve všech obcích reskript z 11. čer­
vence 1697, začal podle Svátka: "dvanáct hodin na to všude hon na
nešťastné syny Východu. Muži byli věšeni a nebo v celých zástupech
stříleni, ženy a děti byly násilně dopraveny za hranice poté,.co jim byly
uříznuty uši a nosy. Ve svém zoufalství se Cikáni na mnohých místech
začali bránit a v krvavých srážkách s nimi padli mnozí krajští dragou-
ni a také rolníci, vyzvaní k honu, počítali četné ztráty, což samozřejmě
jen tozdmýchalo hněv lidu. V Praze byli lapeni čtyři Cikáni a bez okol-
ků pověšeni před branami, zatímco dráb vymrskal jejich ženy a navěky
je vykázal ze země. Stovky hnědých mrtvol visely v pohraničních lesích,
aby odstrašily další přicházející Cikány hned při prvním vstupu na čes­
kou půdu, a potoky krve byly prolity, aby zem byla vyčištěna od ,hnusné
cikánské chásky'. Hrobové ticho nyní vládlo v lesích, které kdysi zvučely
hlukem táborů polonahých a většinou ze zdechlin žijících, ale přesto stá-
le veselých Indů; vyhasly plameny, okolo nichž černooké cikánské dívky
prováděly své divoké tance, a zpustly staré tajné lesní cesty, po kterých
do nitra Čech pronikli první Cikáni a které po tři století sloužily jako
ukazatele všem později putujícím hordám. Nyní stály v těchto pohra-
ničních lesích hrozivé ukazatele, šibenice, na nichž visely oběti posled-
ního všeobecného honu na divokou, a zejména na hranicích s Moravou
a Dolním Rakouskem bylo možné takovýchto kůlů počítat na stovky."
V důsledku tohoto zásahu se po několik následujících let zdálo, že
Čechy byly Cikánů zbaveny, doplňuje své líčení autor.
O věrohodnosti Svátkových údajů nemá cenu a ani není možné dis-
kutovat právě proto, že je nelze ověřit. Jeho "kulturněhistorickéobrazy" 7. Car! Mahlknecht, Cikánská rodina
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 161

tak mohou sloužit jedině jako pramen pro studium toho, jak byl na
konci 19. století Z nejrůznějších zdrojů (a zřejmě i z autorovy fantazie)
vytvářen obraz exotického, odédávna pronásledovaného a fYziognomií
a zvyky charakterizovaného etnika. (Vytváření obrazu Cikánů v moder-
ních evropských společnostech a v moderních vědách se věnoval Wim
Willems.) Tato jistá romantizace minulosti, do níž se přenášely soudo-
bé poznatky, přání a ideály, však byla v 19. století obecnější záležitostí.
Stačí připomenout, jak si někteří národní obrozenci a umělci v jejich
službách představovali "český dávnověk".
Prameny o rozsáhlém zásahu proti Cikánům v druhé polovině roku
1697 zatím ostatní badatelé a badatelky nenalezli. Tvrdit, že "divoký
hon" nezanechal písemné stopy, nemá hodnotu dokladu a diskvalifi-
kuje právě Svátkovo podání. Jistěže bychom v takovém případě neměli
hledat v trestně-právních pramenech, neboť soudní procesy s chycený-
mi kočovníky by se nekonaly. Je ale nepředstavitelné, že by po tak roz-
sáhlé akci, vyžadující informovanost a koordinaci (uvažme jen pou-
hých dvanáct hodin pro zveřejnění reskriptu), nezůstaly žádné písemné
zmínky. Je pravděpodobné, že Svátek stvořil svůj "pogrom roku 1697"
kromě jiného z jednotlivin, které o Cikánech našel v pramenech z poz-
dější doby. Tomu by nasvědčovalo i jím zmiňované řezání uší a nosů
cikánským ženám a dětem, které dává literatura většinou do spojitosti
až s jedním z dalších, o více než deset let mladším patentem. Jiří Han-
zal uvádí, že podobná "psanecká" ustanovení byla pro Moravu vydána
v letech 1701 a 1702, ani ona však podle něj nebyla uskutečňována zce-
la důsledně, přičemž toto tvrzení opírá převážně o rozsudky, a nikoli
o zprávy o jejich vykonání. Situaci a postoj úřadů v jižních Čechách při­
bližuje dopis hejtmanů bechyňského kraje z 19. ledna 1701, adresovaný
vedle jiných panství také do Třeboně. Hejtmani byli místodržícími vy-
zváni k aktualizaci předchozích patentů, poněvadž "sR.odlivá, za psance
prohlášená cikánská chátra si nejen dovoluje volně překračovat hranice, nýbrž
dokonce i nanevýš trestuhodně přicházet k pražským městům". Krajský úřad
jednak varoval obyvatele, resp. vrchnosti, aby se nikdo neopovažoval
"této zlobné chátře" pomáhat, a zároveň je vyzýval, aby případné přistiže­
né Cikány buďto vyhnali přes české hranice, nebo je uvěznili a podali
o tom zprávu. Krajští úředníci tedy sice používali pojmu "psanec", ten
ale zřejmě nebyl v této době automaticky spojován s (fyzickým) posti-
hem Cikánů bezprostředněpři jejich zadržení. V takovéto podobě ne-
dával psanecký status centrálním a lokálním úřadům do ruky nástroj
162 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO
163
k účinnému zákroku. Jak s Cikány naloží, záleželo stále ještě do určité potulných osob vyčleněni coby zvláštní skupina. Nesmíme ale zapo-
míry na jednotlivých vrchnostech. ~ínat, že jejich protipólem ttf ve skutečnosti nebyli všichni vagabun-
Zvýšená pozornost vůči Cikánům na počátku 18. století mohla sou- dI, nýbrž vyslaní žháři, kteří na sebe pouze brali vzezření tuláků. Toto
viset také s proticizineckými, zejména protifrancouzskými náladami rozlišení jakoby v sobě navíc neslo další stigmatizaci Cikánů. Na rozdíl
a úředními opatřeními (rakouská monarchie v této době vedla s Fran- od jiných žhářů nyní nepálí proto, že by byli vysláni nepřítelem, nýbrž
cií válku o španělské dědictví). V roce 1702 byli vzhledem k válečnému bez zjevné motivace, resp. bez toho, aby tato motivace musela být v pa-
stavu císařským rozhodnurím z habsburských zemí vypovězeni fran- tentu zvláště vysvětlována. Na "žhářské kampaně" v raném novověku,
couzští občané, přesto však někteří z nich skončili v následujících letech směřUJící vedle Cikánů také proti potulným vojákům a landsknechtům
také v rukou českých vyšetřovacích a soudních orgánů, mimo jiné tra- nebo Zidům, lze vztáhnout kritéria, která u moderních "morálních pa-
dičně pro podezření ze žhářství. Za protižhářskými výnosy centrálních nik" pojmenovali sociologové Goode a Ben-Yehuda: společnost musí
a krajských úřadů z léta roku 1704 však stály zprávy či zvěsti o ohrože- mimo jiné dosáhnout jisté úrovně "nepřátelství" vůči jasně vymezené
ní přímo ze strany Cikánů. Eggenberská dvorní kancelář tak na jejich skupině, a i když nebezpečí evokují jen elity, musí se jím cítit ohrožena
podkladě varovala podřízená města a vesnice na jihočeských panstvích velká část společnosti.
(mezi nimi také Netolice) a zároveň jejich poddané, že "mad'arštírebelové Při četbě panovnických a místodržitelských nařízení lze snadno na-
vyslali několik set Cikánů, kteří mají obyvatelům v tomto království s1wdit oh- být dojmu, že se na konci 17. a na začátku 18. století z Čech opravdu
něm" (v první polovině roku 1704 vrcholilo v Uhrách povstání Františ- podařilo vyhnat velkou část cikánské populace, jak tvrdí Svátek. Tato
ka Rákócziho 11., do něhož se zapojilo i mnoho poddanÝGh). Reálnost nařízení jakoby nepřipouštěla, že by Cikáni mohli být "domácí", v zemi
hrozby se dokládala tím, že Cikáni již podpálili lesy na ledečském pan- po delší dobu usazení.]ak dále ukážu, s touto představou byli při výsle-
ství v čáslavském kraji a podle výpovědi jedné z Cikánek se obrátili smě­ ších konfrontováni i mnozí z nich. V této ideální logice se všichni kočov­
rem k Jindřichovu Hradci. "Pilný pozor", který měli městští a venkovští níci, přistižení po "vyčištění země", museli do Čech navrátit, dobovým
představení "na takovou cikánskou chátru a jiné potulné lidi" dát, spočíval výrazem "vloudit". Prvním opatřením proti jejich nežádoucímu vstu-
ve zjišťování jejich totožnosti z pasu nebo pomocí výslechu, v zajímání pu do země bylo - zřejmě v roce 1706 - vztyčení varovných tabulí při
osob bez pasu nebo jinak podezřelýchjednotlivců a ve zvýšené proti- hlavních cestách na zemských hranicích, ale i ve vnitrozemí. Popudem
požární bdělosti (noční hlídky, prohlídky domů, přípravy na hašení). k tomu se stal patent]osefa 1., do vlastního provedení se pak zapojily
Nařízení nejvyšších zemských úřadů z 25. srpna 1705 však dává tu- opět krajské úřady a jednotlivé vrchnosti. Dne 23. června 1706 tak ku-
šit, že Cikáni s "francouzskými" či jinými paliči paušálně ztotožňováni příkladu hejtmani slánského kraje účtovali českému místodržitelství
nebyli. Přestože bylo podle jeho vydavatelů mnoho požárů z nedávné 10 zlatých a 48 krejcarů za zhotovení čtyř takových tabulí, umístěných
doby nejspíš zapříčiněno lidskou nedbalostí, z některých indicií nebo na hranicích kraje. Popis, který k vyúčtování připojili a který zřejmě od-
dokonce předmětů doličných vysvítalo, že v Českém království "mu- povídal centrální předloze, naznačuje, že šlo nejspíš o novinku, pro niž
sejí být nějací žháři, ať už jsou to lidé vyslaní nepřítelem nebo Cikáni, nepostačovalonapříklad označení "cikánská tabule". Znázorněn na ní
potulující se v zemi v poměrně velkém počtu". Zatímco cizím osobám byl "Cikán odsouzený k provazu, jiný s uřezáním nosu a uší a pak cikánská
bez pasů nebo jinak podezřelým lidem, zvláště těm v poutnických nebo žena s metlou". Tento popis zhruba odpovídá tabuli, kterou v beroun-
poustevnických oděvech, měla být věnována zvláštní pozornost včetně ských pramenech identifikovala Eva Procházková - vyobrazení tam do-
případného uvěznění a vyslechnutí, Cikány čekalo v souladu s dřívěj­ plňoval český a německý nápis: "Toto jest pokuta sem do Čech se vluzujících
šími ustanoveními "pouze" vyhnání přes hranice. Zemští úředníci také Cikánův." Tresty vymrskání, ocejchování či uřezání nosu a uší a oběše­
vyzývali prostřednictvím krajských hejtmanů šlechtické vrchnosti, aby ní evokovala i tabule, jež měla být od roku 1708 vztyčena na slezských
se varovaly škod a neštěstí a aby bedlivě střežily svůj majetek. V tomto hranicích a kterou podrobně popsal a analyzoval]iří Hanzal. Podobné
případě tedy jakoby Cikáni byli ze všech podezřelých či nebezpečných varovné či odstrašující tabule se v 18. století objevovaly i na hranicích
164 ZROZENÍ VAGABUNDA

jiných států a státečků V Evropě, zejména ve Svaté říši římské, a obracely


se také na žebráky. Autoři na nich jistě vypodobňovalipředevším svoji
představu o Cikánech a tulácích, takže jako na obrazový pramen se je
možné na tabule dívat jen s touto rezervou. Na druhou stranu měly být
srozumitelné pro ty, jimž byly určeny. Jednalo se však asi spíše o srozu-
mitelnost, nesenou několika stereotypními rysy a symboly, ošacením
nebo právě hrdelními nástroji, a k přesnější identifikaci skupiny Ciká-
nů či vagabundů tabule pravděpodobně nesloužily. Píše-li Svátek, že
vedle nich byly pro větší důraz stavěny i skutečné šibenice, máme opět
co dělat s tvrzením, které přinejmenším pro Čechy počátku 18. století
není možné doložit.
Bylo by zajímavé sledovat, odkud idea varovných tabulí se zachy-
cením "cikánských" trestů do habsburských zemí přišla. Se specificky
"cikánským" postihem uřezání uší se totiž právě v Čechách setkáváme
až poněkud později. Zakotvuje ho místodržitelský patent ze 7. ledna
1710, vydaný po výměně stanovisek mezi panovníkem a pražským Ape-
lačním soudem. Tento patent Cikány nijak blíže nevymezuje, zato roz-
vádí systém diferencovaných trestů, jež byl v obměnách uplatňován
i v následující době. Aniž by byla stanovena věková hranice, měli být
"léta své majícía vyrostlíCikáni mužského pohlavt', přistižení v Čechách, na
Moravě a v rakouských knížectvích, bez rozdílu oběšeni. Neplnoletým
dospívajícím dětem a ženám mělo být v Čechách uříznuto pravé a na
Moravě levé ucho; v rakouských zemích jim místo toho měla na záda
být vypálena šibenice. O uřezání nosu se zde ani později nemluví. Šlo
zřejmě pouze o hrozbu, převzatou odkudsi na varovné tabule. Po se-
psání tzv. hrdelního reversu čekalo ženy a děti vymrskání a vypovězení 8. Varo~ná "cikánská" tabule z Nových Hradů, první polovina 18. století, nápis v překladu:
z dědičných císařských zemí. Odpřísáhnutím hrdelního reversu takto "Toto Je trest pro CIkány, vluzující se do země."
vypovězení stvrzovali, že se - nejčastěji pod trestem smrti - do země
nevrátí. Odlišné tresty pro muže a pro ženy v tomto patentu nejsou
novinkou, zmiňoval je, jak uvádí Eva Procházková, již reskript Leopol-
da I. z 29. září 1701.
Podobně jako nařízení z jiných teritorií Svaté říše nedefinují ani tyto
texty zcela zřetelně přečin Cikánů. Zjednodušeně řečeno jím byl fakt
samotné jejich existence na území, z něhož byli předešle vypovězeni,
resp. kam jim byl zakázán vstup. Delikt představovalo přestoupení to-
hoto zákazu nebo hrdelního reversu, litera těchto nařízení se ani neza-
bývala otázkou, kdo vlastně Cikán je, ani ještě nehovořila o potulném
způsobu života jako o charakteristickém znaku či vlastním přestupku.
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 165

Varování a zákazy byly vydávány opakovaně (nařízení o tabulích bylo


obnoveno již v pateiJ.tu z ledna 1710) a důraz byl rovněž kladen na
kontrolu případného cejchování. Pokud můžeme soudit, aniž bychom
detailněji nahlédli do projektů panovníka a jeho úředníků, bylo jejich
záměrem - stejně jako v řadě jiných tehdejších států - vypudit "Ciká-
ny" ze země. Trest smrti byl reálnou hrozbou pro ty, kteří by vypověze­
ní nerespektovali. Tento záměr včetně sankcí byl uskutečňován napro-
sto stejně (ne)důsledně jako jiné představy raně novověkých suverénů
o pořádku.
Stejné napětí, které lze obecně pociťovat mezi normou a jejím uplat-
něním, se týká i zmíněného psaneckého statusu Cikánů. Jiří Hanzal
ho na základě patentu z roku 1721 vykládá - právněhistoricky bezpo-
chyby správně - jako možnost beztrestně zastřelit Cikána a vztahuje
ho na léta, kdy se tento pojem v českých zemích v patentech objevuje,
tedy 1697/1701-1726. Psanecké výnosy nad Cikány v Evropě jsou však
podstatně starší - jeden z prvních přijal freiburský říšský sněm v roce
1498 a po něm následovaly další. Angus Fraser píše, že se podle nich
"nepovažovalo za trestn~ pokud proti nim [Cikánům] kdokoliv použil násilt'.
Zároveň ale poukazuje na malou odezvu těchto opatření. Při nesou-
stavnosti a někdy i vnitřní protikladnosti raně novověkých norem není
jisté, že zmínka psanectví v patentu z roku 1689 je opravdu první ani
co v praxi znamenala zmínka údajně poslední v roce 1726. Co pod tím-
to termínem rozumět poměrnějednoznačněříká právě patent z ledna
1710, jednající o "vyplemenění (...) těch již předes1e pod stracením hrdla ry-
pověděných a jednomu každému svobodně o život připraviti dovolených zemi
s1wdlivých Cikánův". Zatím však chybějí informace o vědomé aplikaci
tohoto ustanovení, resp. o tom, že by se na něj někdo v případě zabití
odvolával. Cikáni byli i v pozdějších letech, pokud víme, v drtivé větši­
ně předáváni hrdelním soudům a tam také souzeni. Na rozdíl od psa-
neckého statusu však zákaz vstupu do země vůbec nebyl jen prázdnou
literou zákona: odvrátit podezření z jeho porušení se pro mnohé z vy-
slýchaných stalo doslova otázkou života a smrti. Při vyšetřování však
nešlo pouze o záchranu holé existence, ale někdy podobně jako v přípa­
dě tuláků také o konfrontaci dvou představo volnosti a pohybu v raně
novověké společnosti.
166 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 167

JAN CHARVÁT A JEHO SKUPINA V KOLÍNĚ čtyři ženy, pět vdova děti, dohromady asi třicet osob. O pověsti, že by
měli být součástí větší "roty", věděl Charvát zřejmě již před výslechem,
V říjnu 1712 nechal kouřimský krajský úřad dopravit do Kolína Ciká- neboť se jí spontánně bránil slovy: "Byli jsme zle přednešení, udělali toho,
na Jana Oaunuse) Charváta. Tamní městský soud ho měl vyslechnout že nás je na 700 a že jsou mezi náma Nunvaři [pravděpodobně muži, kas-
a úředně zjistit, zda má na těle známky po předchozím trestání napří­ trující prasata, nepožívající právě dobré pověsti] a obdaňkovaní [vyslou-
klad metlami nebo uřezané ucho. Tento formální postup, kdy i zdánlivě žilí] vojáci, a my nebyli chuďátka než 4 chlapi, však o tom všudež vědí, že nás
tak viditelné znaky jako chybějící ucho musel shledat soud, se tedy běž­ více nebylo." Podobně se stavěl proti tvrzení vyslýchajících, že by měl být
ně uplatňoval v době, kdy de iute platily i psanecké výnosy, umožňující "hejtmanem nad tou cikánskou sběří": ,,Nebyl, ale oni mi tak řzkali, že jsem
Cikány postihnout bez jakéhokoli zkoumání. Asi padesátiletý Jan Char- nejstarší mezi nima, co bych byl hejtmanem nad 4 chlapy, a že jsem děti učil se
vát Kolín a širší okolí dobře znal, podle svých slov byl pokřtěn u Kutné modlit, modlíval jsem se s nima ráno i večer růženec, který tuto mám." Mezi
Hory a oddaný před 16 či 17 lety v Jičíně. Netoulal se jenom okolo Jičí­ hejtmanem coby určitou autoritou v malé skupině a "hejtmanem nad
na, Rychnova (nad Kněžnou) a Dobrušky, ale vypověděl: ,Já chodím mno- sběří", ohrožujícím usedlou společnost, uměl Charvát dobře rozlišo-
ho let po čáslavským a kouřimským kraji." Chycen byl nakonec u Starého vat, a možná i tušil, kam by podezření Z jakéhokoli organizovaného
Kolína. Na to, kde se Charvát pohyboval, se vyslýchající neptali jen ze spiknutí mohlo vést.
zájmu o jeho osudy, nýbrž především proto, aby zjistili jeho kontakty Skupině cikánských mužů, žen a dětí se na jednu stranu dařilo - jis-
s jinými "podezřelými" cikánskými skupinami. Na otázku: "Co jsi s těma tě i díky usedlé společnosti - přežívat, na druhou stranu Jan Charvát
Cikány, co se letos okolo Královýho Hradce zdržovali, žádnýho srozumění ne- přiznal, že proti nim zasahovaly místní vrchnosti, ať už to byl důchod­
měl?", Charvát odpověděl: ,,Nikdy, ani jich neznám, ale slejchal jsem od lidí, ní písař z kolínského zámku, který "vokrvácel" jeho ženu, nebo hrabě
že okolo Královýho Hradce Cikáni jsou." V otázkách soudců hrál určitě roli Věžník, který je nechal vyhnat ze svého nejmenovaného panství. Těž­
obraz Cikánů jako koordinované a organizované skupiny, zároveň však ko řešitelnou situaci pak vystihl v odpovědi na otázku, proč se tedy na
mohly přiznané kontakty zvýšit pravděpodobnost, že se vyslýchaný již tato místa vraceli: "Kam jsme me1i jít, nesmíme do Uher ani do jiných zemí,
jednou dostal do konfliktu s justicí, a je tedy "recidivista". To se nepo- než poněvadž jsme se tu zrodili a jsme tu povědomí a s lidma známí, tak jsme
dařilo prokázat ani při jeho prohlídce, neboť na těle soud nenašel žád- tu zůstali." Charvát ani neodporoval, když mu vyslýchající předestřeli,
né "corpus delicti", tedy ani uřezané ucho, ani stopy mrskání. že jistě museli znát opakovaná nařízení, vypovídající Cikány z Čech:
U otázek po obživě se můžeme domnívat, že vycházely z přesvědče­ "Kam jsme se měli podít, když nemáme žádného pána, jen samýho Pána Boha
ní vyslýchajících, že Cikáni se "legálně" živit nemohou. Dotazem "Co všemohouezno, a nikdež nás nechtějí trpěti. Kdyby nás Pán Bůh na svět nechte1
jsou vás tam odtud nepudili?" soudci zase jako by předpokládali, že ale- mít, nebyl by nás na svět stvořil, však jsme také krví Krista Pána vykoupení
spoň tímto způsobem museli Cikáni pocítit vypovídací ustanovení a jsme křesťané." Na tuto zásadní a na náboženských principech zalo-
patentů. Na rozdíl od některých jiných přistižených Jan Charvát ne- ženou obhajobu soud nereagoval a místo toho znovu vyslovil pochyb-
vědomost - zdá se - nepředstíraL "Živnost" své rodiny shrnul ve dvou nost, jak se mohli Cikáni poctivě živit a přitom neškodit lidem, neloupit
výpovědích takto: "Z těch padlých dobytkův jsme se živili, co pohodlní [po- a nekrást. Proti tomuto podezřívání postavil Charvát naposledy jinou
hodní] nemohli postihnouti, my jsme jim pomáhali, a za to jsme si vzali lůj, logiku: "Kdybychme byli lidem s1wdili, však by nás sami sedláci byli pobili, že
sRvařili jsme ho a židům prodávali, když k nám přis1i, pomáhali jsme lidem sena jsme ale nesRodili, místa nám přáli a za našípráci nás obživovali."
a votavy hrabat, ve žních vobilí na mandele snášet, a do stodoly sklízet, a na Charvátův výslech přináší argumenty, které narušují diskurz proti-
podzim zase len, konopí, proso a všechno, co potřeba bylo. Za to nám zase dali cikánských patentů, proto se k nim zakrátko vrátím. Kolínští komisaři
chléb, mouku, jáhly a co nám ostatek dali, to jsme přijali. V zimě jsme prosili se však diskusi o nich vyhnuli a nezabýval se jimi podle všeho ani Ape-
dobrých lidí, oni nám dali mouky, vaření a chleba, co nám dali, to jsme vzali." lační soud. Ten za měsíc, 12. prosince 1712, nad Charvátem vynesl trest
Charvátovu "skupinu" podle jeho vyjádření tvořili čtyři muži, jejich smrti oběšením, a do písmene tak aplikoval dva roky stará ustanovení
168 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 169

patentu Z ledna 1710. Ze zlomkovitých pramenů se dá zjistit, že podob- Nejen po vydání příslušného patentu, ale již také po vztyčení va-
ně jako v Pinkově i v tomto případě po rozsudku následovala žádost rovných tabulí se soudy soustředily na jejich znalost a (ne)respekto-
o milost. Není jasné, od koho k ní vzešel popud, podal ji však kolínský vání příslušných ustanovení. Protože však pronásledování cikánských
farář Michal František Černý. Apelační soud ale ujišťování, že se Char- kočovníků spočíva19 v první řadě v rukou centrální moci, vystupovaly
vát chce poddat "mnohým vrchnostem" a pomáhat lidem v práci, ne- městské hrdelní tribunály de facto jako výkonná ruka zemských orgá-
věřil a v srpnu 1713 nařídil tato tvrzení prošetřit. Jak dotazování pro- nů, krajských úřadů a především místodržitelství a Apelačního soudu.
bíhalo, nevíme, jeho výsledek však pro odsouzence nebyl příznivý. Až Počátkem března 1708 tak byl bechyňským krajským úřadem do Čes­
o rok později, 8. září 1714, rozhodly pražské apelace, že se Charvátova kých Budějovice spolu s šesti Cikány zaslán také formulář jejich výsle-
žádost o milost zamítá. Ač o tom nejsme přímo informováni, lze před­ chu. Naprázdno přitom vyzněla snaha českobudějovickýchradních
pokládat, že rozsudek byl poté i vykonán. docílit přesunutí vyšetřování do Jindřichova Hradce, kde měli Cikáni
Žádost o milost podle všeho nesestavoval přímo Jan Charvát, přesto nějakou dobu sedět ve vězení. Rozsudek smrti nad čtyřmi staršími Ciká-
se v ní jako jedna z pohnutek objevuje ochota vstoupit do poddanství ny, Michalem Růžičkou, Martinem Štěpánem,Jankem Papadou a Pav-
u některé vrchnosti, a tím také do jisté její ochrany, nebo přinejmenším lem/Karlem Fargašem z 20. března dorazil do Budějovic od pražského
"trpění". Ve výslechu zaznělo, že právě absence "pána", který by jim po- Apelačního soudu spolu s dalšími pokyny: bylo nutné zjistit věk, a tím
skytl útočiště, nutí Cikány k neustálému toulání. Ve světle protitulác- i případnou trestní odpovědnost zbývajících dvou cikánských chlap-
kých a protižebráckých výnosů se poddanost mohla jevit jako výhodný ců, Matěje a Františka Petržilka/Frantze a Mathese Peterselky. Měst­
stav alespoň pro ty "vagabundy", kterým jinak hrozil transp9rt ze země ská rada se proto měla obrátit na budějovickoumatriku. Spolu s Evou
či ještě tvrdší tresty. Pro toho, kdo ale navykl hledat svou obživu "na ces- Procházkovou z toho můžeme usuzovat, že skupina se v okolí Českých
tě" či službu ve městech, znamenal nucený návrat k jeho nominálnímu Budějovic zdržovala delší dobu, i když přistižena byla podle všeho na
pánovi spíše nepříjemnou komplikaci než ochranu. Zda se ale jen kvůli Jindřichohradecku.To, že byl Matěj Petržilka v Budějovicích skutečně
stoupajícímu počtu protituláckých opatření zdálo být výhodnějšímzů­ pokřtěn, tamní děkan dosvědčil (mně se však příslušný záznam v křest­
stat u vlastní vrchnosti, i když se tam třeba naskýtaly pouze skromné ní matrice, sahající do roku 1687, najít nepodařilo). Apelační soud
existenční možnosti, nedokážeme takto obecně posoudit. Vrchnostem zřejmě shledal, že "svá léta" nemá ani František Petržilka, neboť oba
však přinášela jakákoli péče o nezabezpečené osoby zátěž (a nejinak je chlapce později (10. května, resp. 29. srpna) neodsoudil k smrti, nýbrž
tomu i dnes), a odtud pramení snaha omezit počet jejich příjemců pou- k uříznutí pravého ucha, vymrskání metlami okolo šibenice a vypově­
ze na vlastní poddané. V 18. století k tradičnímu ochrannému aspektu zení pod ztrátou hrdla ze země.
samotného poddanství silně přistupuje právě ochrana v nemohoucnos- V případě prvních čtyř odsouzenců k smrti pražský tribunál koncem
ti. Jak zjistil]iří Hanzal a jak se ještě zmíním, nebyli však v této době března 1708 dále nařídil, aby byli ve vězení a pak bezprostředněpřed
Cikáni z takovéhoto poddanského svazku v zásadě vyloučeni. vykonáním rozsudku znovu vyslechnuti. Soudci přímo upozorňova­
Zatímco Charvátův slib poddat se vrchnosti byl Apelační soud ještě li na možnost požádat o milost, a nové výpovědi tak mohly apelacím
připraven alespoň prověřit, jeho náboženská argumentace zjevně niko- sloužit k posouzení, zda žádost vůbec postupovat císaři. Kromě samot-
ho ze soudců nezajímala. Ostatně i v patentech z počátku 18. století se né žádosti o milost si soud vyžádal i výpovědi osob, které měli Cikáni
nábožensky motivovaná obvinění Cikánů či vagabundů často omezují poškodit. Ani jeden z těchto dokumentů se bohužel nedochoval. Po-
jen na obligátní přívlastek bezbožný - gottlos, aniž by byla rozvedena, dle zprávy budějovické městské rady byl samotný rozsudek zveřejněn
což jak uvidíme, neznamená, že by se jednotliví soudci nesnažili Ciká- s více než měsíčním odstupem od vydání, 26. dubna 1708. Radní ma-
nům podsouvat nekřesťanské praktiky. Cikánský přečin byl v této době nuál, tedy jakýsi zápis ze zasedání rady, upřesňuje, že vzápětí poté byli
jednoznačně definován jako "pořádkový", resp. "proti řádu", a nebyl au- odsouzenci česky znovu dotázáni na body Apelačního soudu. Otázky
tomaticky spojován s delikty náboženskými. jistě vycházely z předcházejících, nezachovaných výslechů, odrážely ale
170 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 171

i obecnější přístup soudních autotit k cikánským kočovníkům a před­ deliktů moc vykládat v konečné instanci pohnutky a motivy jejich pa-
stavy o jejich životě. Formulář uzavírá pokyn, že ženské osoby mají být chatelů, je třeba litovat, že toho o jeho fungování a o tom, jak se utvářelo
prohlédnuty, zda nemají uříznuté ucho či známky po mrskání. Pro- mínění soudců, víme - také vinou špatného dochování pramenů - po-
tože však v Budějovicích byli tentokrát vězněni pouze muži, vyplývá měrně málo. Nahlédnout za příliš nevypovídající počty rozsudků nám
z toho, že se mohlo jednat o schéma otázek, kladených Cikánům ob- umožňují snad jen případy, v nichž odsouzení žádali o milost - v raném
vykle, nebo alespoň častěji. Otázky, odkud přicházejí a jak dlouho se novověku nešlo s ohledem na relativní tvrdost trestů o krok nijak výji-
zdržují v Čechách, resp. na Moravě a ve Slezsku, opět předpokládají mečný, i když to nelze statisticky doložit. V 17. a na počátku 18. století
potulku jako převažující způsob života. Stejně tak je tu cikánská skupi- není zcela jasná pozice Apelačního soudu při omilostňování. Uvedený
na stereotypně nazývána "rota" a dotaz ,,2 jaké roty jsi ty?", odkrývá, že případ Cikánů v Budějovicích v roce 1708 demonstruje pravomoc to-
"roty" měly v myslích soudců přinejmenším ustálená označení, možná hoto tribunálu rozhodovat o tom, jaká žádost může být panovníkovi
podle "hejtmanů", "kapitánů" či "vrchnosti". Následující body zkou- vůbec podána. Jestliže dříve soud pravděpodobněvyhotovoval pro pa-
maly povědomí Cikánů o zákazech pobytu v zemi, o trestech, které jim novníka právní stanoviska a dobrozdání k jednotlivým žádostem, v roce
hrozí, a varovných tabulích na hranicích a rozcestích. Namalovaný po- 1706 byla jeho kompetence rozšířena. V červnu a srpnu tohoto roku
stih měl být dostatečnýmodstrašením, jak vysvítá z podotázky "Proč ses bylo v Praze na Malé Straně a Novém Městě souzeno celkem čtrnáct Ci-
přece tohoto trestu [znázorněného na tabulích] neobával a nezmizel?" Po- kánů a Cikánek, dospělé muže stihl až na jednu výjimku trest smrti pro-
slední bod pak celkem jednoznačně a podobně jako v citovaném o čtyři vazem, jeden chlapec a ženy byli odsouzeni k uříznutí ucha, vymrskání
roky mladším kolínském případu Jana Charváta shrnuje vrchnostensky a vypovězení. Podle Evy Procházkové byla možnost žádat o milost ozná-
propagovaný pohled na Cikány: "Protože Cikáni se neživíjinak než toulá- mena pouze jednomu z nich, Michalovi Svelovi, ve skutečnosti tak ale
ním, podváděním lid~ kradením, pověrami, nebo dokonce výukou čarodějnictv~ učinili všichni. Josef!. však 20. května 1706 žádného z žadatelů neshle-
přiznej se tedy, kde ajak často ses podobně něčeho takového dopustil." Nevíme, dal hodným zmírnění trestu a nařídil vykonání původních sankcí. Ape-
jak čtyři odsouzenci k smrti na tato obvinění reagovali, neboť nemá- lačnímu soudu v této souvislosti ale přiznal právo posuzovat okolnosti
me k dispozici ani jejich - jistě městským písařem stylizovanou - před­ a motivy žádosti o milost. Pokud je shledá závažnými, nemá Cikánům
běžnou žádost o milost. Apelační soud však do Budějovic 10. května bránit, aby žádali panovníka o milost; v opačném případě může rovnou
sdělil, že v ní uvedené důvody nejsou natolik závažné, aby trestaným nařídit vykonání rozsudku, aniž by byl císař o celé záležitosti zpraven.
bylo umožněno obrátit se s ní na panovníka. Přestože o dva dny později Tuto pravomoc uplatňoval apelační tribunál podle všeho i v následu-
psali naopak Budějovičtí do Prahy, že dva z odsouzených jsou ve vězení jících letech. Vyplývá to alespoň z vyjádření císaře Karla VI. ze září 1722,
stiženi nakažlivou chorobou, nemáme ani tady důvod pochybovat, že kdy ho o milost žádali otec a syn Tannenbaumové, Cikáni, odsouzení
rozsudek smrti byl nakonec vykonán. v Krnově k oběšení. Panovník při této příležitosti vyšel vstříc Apelač­
Je zjevné, že nejen na počátku 18. století hrál při trestání Cikánů zá- nímu soudu a nadále mu ponechal právo rozhodovat u odsouzených
sadní roli pražský apelační tribunál, vystupující v tomto případě jako Cikánů o opodstatněnosti jejich žádostí o milost a nařizovat provederií
soud první instance. Literu norem, vycházejících od panovníka a jeho trestu, pokud důvody nebudou shledány závažnými. O příčinách toho-
zemského zastoupení, naplňoval obsahem a nejen svými rozsudky, ale to opatření se můžeme jen dohadovat a stejně tak ani nevíme, podle ja-
i dalšími právními úkony a pokyny do jisté míry reprezentoval postoj kých kritérií soud žádosti v letech 1706 - 1722 hodnotil. To by ozřejmil
nejvyšších zemských autorit. Jednání Apelačního soudu bylo ze zásady jen rozbor jednotlivých případů. Nesporné pro toto období je pouze to,
písemné, Cikáni tedy před své soudce nepředstupovalitváří v tvář. Soud že rozhodovací moc pražských apelací se vztahovala výslovně na Ciká-
sice ani v přeneseném slova smyslu neutčoval, kdo Cikánem je, avšak ny bez rozlišení deliktu (nejčastěji jím zřejmě byla "cikánská potulka")
jak bylo vidno, dával tomuto pojmu jednoznačný, většinou kriminali- a také bez ohledu na trest. Odsouzený si tedy nemohl být jistý, že se
zující obsah. Už proto, že soudu příslušela i v případě jiných závažných jeho žádost dostane před panovníka, resp. jeho úředníky.
172 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 173

Zanedlouho na to, v letech 1725 a 1726, byly kompetence Apelačního že takové vypovězení z českých teritorií rovněž znamená vypovězení ne-
soudu znovu upraveny, tentokrát dosti komplexně a zásadně. Úpravy jen z tzv. dědičných německých, ale též uherských zemí, de facto tedy
se z velké části týkaly právě omilostňování a byly mimo jiné reakcí na ze všech středoevropských držav Habsburků. České dvorské kanceláři
zahlcení panovnické (české dvorské) kanceláře velkým množstvím žá- pak měly být zasílány seznamy a pokud možno také popisy vykázanců.
dostí. Na rozdíl od zásahů předchozích let se v nich však nikde neob- Za těmito nařízeními lze vytušit záměr panovníka či spíše jeho úřed­
jevují Cikáni coby označení skupiny delikventů. V následujícím textu níků nezbavovat se vlastních poddaných. V praxi soudů se přitom tato
se pokusím odpovědět, zda se nová nařízení přesto mohla vztahovat poddanost de facto definovala jako přináležitost k vrchnosti, usídle-
také na ně. né v českých zemích a poddané českému králi. Všechny soudně posti-
Jak vysvítá z reskriptu Karla VI. z 8. března 1725, bylo upřesnění žené osoby, postrádající toto pouto (nikoli tedy například "zahranič­
pravomocí Apelačního soudu v otázce milostí v podstatě jedním z do- ní" šlechtice, vychovatele nebo obchodníky), nazýval reskript "cizími
časných opatření, než dojde k zamýšlené reformě českého hrdelního vagabundy". Myslitelný by však byl i opačný výklad: Autoři reskriptu
soudnictví podle vzoru rakouských arciknížectví. Císař zde byl podle mohli předpokládat,že veškeré cizozemské osoby, potrestané vypověze­
slov reskriptu veden snahou zabránit omylům při vynášení rozsudků ním, budou tak jako tak "vagabundi". Tento trest se v této době oprav-
smrti. Ke zmenšení sítě hrdelních soudů a jejich reformě však došlo až du vztahoval mimo jiné na cizí tuláky a - jak jsme viděli a ještě uvidí-
o čtyřicet let později. Při podávání žádostí o milost měla být dodržová- me - na cikánské ženy a děti víceméně bez rozlišení původu. Hrdelní
na ustanovení josefinského hrdelního řádu z roku 1707/1708, kromě řád Josefa I. z roku 1707/1708 vyměřoval vypovězení ze země či města
jiného čtrnáctidennílhůta pro zaslání žádosti a všech dalškh podkla- za určitých okolností také za veřejné násilí, prostituci, spekulaci nebo
dů apelacím. Pokud nebyla pro stylizování v místě k dispozici právně za křivopřísežnictví,resp. falešnou přísahu. Nutno však dodat, že vět­
vzdělaná osoba ("právní přítel"), protokoloval odsouzencovy pohnutky šina raně novověkých zákoníků uvažovala o trestu vypovězení pouze
a důvody milosti syndikus spolu s dvěma jmenovanými radními komi- pro usedlé obyvatelstvo.
saři. Podepsaný a případně z výslechů doplněný protokol se poté ode- O rok později, 10. srpna 1726, získal Apelační soud od císaře právo
sílal pražským apelacím. Tímto způsobem postupovala také lomnická milosti nejen v případě neopodstatněnosti zamítat, ale naopak je udě­
rada a třeboňská vrchnost v roce 1740 v záležitosti Honzy Pinky, i když lovat. Všeobecné omilostnění se týkalo tří deliktů, jejichž počet podle
do Prahy, resp. do Vídně neodešel "protokol", nýbrž Pinkovým jménem úředníků ve 20. letech narůstal: křivopřísežnictví, resp. porušení hr-
formulovaná skutečná žádost. delního reversu, krádeže a skutků sexuální povahy. Například tomu,
Císařský reskript dále podrobně stanovil pravidla, podle nichž měl kdo nedodržel hrdelní revers, ale nespáchal jiný přečin a obrátil se na
Apelační soud žádosti posuzovat. Pro zamítnutí se musely například panovníka, měla být přímo apelacemi udělena milost. Pokud takovýto
vyslovit minimálně dvě třetiny z nutných devíti apelačních radů, jinak člověk hrdelní revers nerespektoval opakovaně, vystavoval se trestu až
se žádost postupovala císaři. Rozhodnutí příslušelo panovníkovi au- několikaleté práce na galérách a až třetí porušení reversu mělo mít za
tomaticky také tehdy, pokud byl vynesen trest lámání kolem odspoda. následek odmítnutí milosti a trest smrti.
V závěru byli apelační soudci napomenuti, aby neplýtvali trestem vypo- Postup omilostňování byl ještě podrobněji formulován v roce 1728,
vězení ze země, resp. neodmršťovali u těchto delikventů žádosti o mi- když panovník Apelačnímu soudu tuto pravomoc prodlužoval na další
lost. Vypovídat z celé země mohly městské soudy, podle výnosu císaře tři roky. Vymrskáním a vypovězením ze země (a odpřísáhnutím hrdel-
z prosince 1725 přitom však měly ony i apelace postupovat diferenco- ního reversu) měli být propříště stíháni pouze "cizí vagabundi", čímž
vaně: tělesně schopným domácím mužům měl být tento trest změněn se de facto vylučovalo, že by vypovězeni mohli být domácí poddaní.
v práce na galérách a ženám měla být uložena buď práce veřejná, nebo Pokud by se někdo z nich proti takovémuto dříve odpřísáhnutémuzá-
káznice. Vymrskání a vypovězení tak mělo stihnout pouze "cizí vaga- vazku přesto přečinil a po vynesení rozsudku (pravděpodobněsmrti)
bundy mužského a ženského pohlavt'. V ten samý den císař dále rozhodl, žádalo milost, měl mu Apelační soud v souladu s tím, jak žádosti dříve
174 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 175

(ne)doporučoval císaři, trest změnit V kratší či delší obecní práce. Po jako s jinými delikventy? Měli stejný přístup k žádostem o milost a jak
nich byl delikvent podle všeho opětovně vykázán z habsburských zemí. byly jejich žádosti posuzovány? Vedle rozboru konkrétních případů
Navrátil-li se, a nedodržel-li tedy znovu hrdelní revers, čekaly ho zostře­ zde může napomoci i porovnání právě zmíněných obecných právních
né obecní práce nebo pobyt na galérách. Až při třetím porušení hrdel- úprav se specificky proticikánskou legislativou z téže doby, tedy s dal-
ní přísahy měl soud bez odkladu přikročit k trestu smrti, i tehdy však šími proticikánskými patenty.
provinilci zbývala možnost požádat o milost - o její opodstatněnosti Ve 20. letech 18. století, kdy se v českých zemích mimochodem také
a jejím postoupení do Vídně opět rozhodoval Apelační soud. U "cizích znovu vzedmula vlna pronásledování nekatolíků a nekatolických knih,
vagabundů" se postupovalo obdobně s tím rozdílem, že cílem trestu bylo vydáno několik normativních textů, zaměřených proti Cikánům.
nebylo podle litery reskriptu jejich "přivedení k řádnému životu", ný- Patenty moravského zemského hejtmanství z 8. března a českých mís-
brž "vyčištění země". Při prvním porušení hrdelního reversu následova- todržících z 12. března 1726 si zaslouží podrobnější pojednání také
la po předchozím vymrskání nová hrdelní přísaha a vypovězení. Pokud proto, že je lze alespoň v normativní rovině chápat jako vyvrcholení
se vagabund vrátil do země i poté a byl chycen, byl trest kromě tvrdšího represivní politiky raně novověkého státu. Oběma předcházel reskript
mrskání zostřen třídenním stáním na pranýři s mečem v ruce. Stejně Karla VI. z 22. ledna 1726, kterým panovník zamýšlel sjednotit postih
jako u "domácích" delikventů přicházel až po třetím porušení reversu Cikánů v obou zemích. Patenty předně obnovovaly psanecký status ko-
automaticky ortel smrti, i zde však s možností odvolat se k panovníkovi. čovníků - termín samotný (" Vogelfrey") však definovala pouze moravská
U zbývajících dvou deliktů, dotčených touto změnou, nebylo vypově­ verze jako lidi, kteří "se svobodně jako pták zastřeliti smějt'. Jak závazné
zení ze země jedinou sankcí, i v případě jeho udělení měl vŠ;J.k Apelační a vymahatelné toto ustanovení bylo a po jakou dobu alespoň nominál-
soud zohlednit, je-li pachatelem "zemský poddaný nebo vagabund". Za ně platilo, tedy bylo-li někdy výslovně zrušeno, nelze říci. Deklaratorní
"vagabunda" byl tedy považován každý neurozený cizozemec, pobývající povahu prvního článku a neurčitost pojmu "psanec" podtrhuje článek
v českých zemích a dopustivší se tam deliktu. O evidentním zmírnění druhý, podle nějž mohli být Cikáni zastřeleni či jinak zabiti až tehdy,
trestní praxe však můžeme mluvit nejen u porušení hrdelního reversu, když se při pronásledování a zajímání bránili a utíkali. Smrt oběšením
kdy odsouzenec získal dvě možnosti "napravit se", případně vyhnout se podle dalších ustanovení čekala přistižené osoby mužského pohlaví
Českému království, než na něj dopadl trest smrti. Zjednodušené omi- starší osmnácti let. Obě normy, resp. jejich císařská předloha přitom
lostňování Apelačním soudem se vztahovalo také na poměrně široký vycházely z toho, že věk bude v jednotlivých případech muset stano-
okruh sexuálních přečinů. V roce 1728 jsou jmenovány incest v prvním vit soud "z obličeje) postavy) SIry) rozumu a jiných znament', neboť Cikáni
stupni příbuzenství, násilné smilstvo, únos, a dokonce sodomie a besti- s sebou obvykle nenosí žádný "hodnověrný"doklad svého stáří. V době
alita, tzn. pohlavní styk s osobou téhož pohlaví, resp. se zvířetem. vydání patentů se věk ale uváděl nanejvýš v průvodních listech, vystavo-
Nepochybuji o tom, že Apelační soud podle těchto panovnických vaných vrchnostmi, a to ještě ne vždy. Takovýmito písemnostmi navíc
nařízení postupoval. Jednalo se o grémium, vykonávající spravedlnost zdaleka nedisponovali ani všichni "necikánští" pocestní. Jak zmíním
jménem vládce a pod bezprostřední kontrolou jeho úředníků. Soud později, mohla být neznalost vlastního věku spíše jedním ze stereotyp-
se jim také ze své činnosti zodpovídal a byl povinen jednotlivé uděle­ ních rysů obrazu Cikánů.
né či zamítnuté milosti dokumentovat a vykazovat. Reálný dopad této Neplnoleté cikánské chlapce a všechny ženy mělo stihnout vymrskání
normy lze však z ní samé odvozovat jen těžko. Pouze na jejím zákla- a trvalé vypovězení z dědičných habsburských zemí. Hrdelní revers, kte-
dě nemůžeme jednoznačně odpovědět ani na to, zda se aplikovala na rý stvrzovali přísahou, sloužil také k jejich snadnější identifikaci, proto
případy těch Cikánů, kteří porušili hrdelní revers a po vynesení trestu měl kromě jména a věku obsahovat rovněž podrobný popis osoby. Tako-
smrti požádali o milost. Otázku lze položit také obecněji: Zacházelo se výto revers zůstával v ideálním případě uložen či zapsán u příslušného
s Cikány, kteří již stanuli před hrdelními tribunály (ať už pro specificky soudu nebo vrchnosti, které měly v případě opakovaného chycení do-
cikánskou potulku nebo právě pro porušení odpřísáhnutéhoreversu), tyčné(ho) potvrdit jehohejí předcházejícítrest. To předpokládalo jednak
176 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO
177
účinnou komunikaci mezi jednotlivými soudy v království a také zna- VAVŘINEC GROŠ A JOHANNA FORMÁNKOVÁ
mení vystátého trestu, který si odsouzenec nesmazatelně nesl na svém
těle, tedy cejch. Ustanovení o uříznutí ucha převzaly texty de facto z pa-
v
o tom, jak Apelační soud při~tupoval k žádostem Cikánů a Cikánek
tentu z roku 1710 včetně toho, že v Cechách šlo o pravé a na Moravě, o milost, si lze udělat jen velmi omezený obrázek na základě knihy
ve Slezsku a Kladsku o levé ucho. V momentě, kdy se vypovězení vzta- právních zdůvodnění těchto žádostí, tedy dobrozdání, určených císa-
hovalo paušálně na veškeré dědičné země, však toto rozlišení poněkud ři, dochovaných pouze z let 1714-1715. V září 1714, více než rok po vy_
ztrácelo smysl. Patenty roku 1726 pamatovaly i na recidivu: neplnole- nesení prvního rozsudku vymrskání a vypovězení, se soud vyjadřoval
tým, podruhé přistiženým cikánských chlapcům hrozilo uříznutí dru- k žádosti čtrnáctiletého Vavřince Groše, vězněného v Blovicích. Podle
hého ucha a opětovné vypovězení, naproti tomu jakkoli poznamenané, výpovědi, učiněné před tamním hrdelním soudem v červenci 1713 se
"v nějaké rotě postižené urostlé Cikánky" měly být "pro takové na sobě neu~a­ Vavřinec spolu s cikánskou "kompanií" (z čistopisu výslechu lze so~dit,
zující polepšent' sťaty. "Polepšení" znamenalo v logice patentu pro Ce- že toto označení poprvé užil sám Vavřinec) po mnoho let toulal mezi
chy z 12. března 1726 nikoli změnu života, ale především vyhýbání se Litoměřicemi,Mělníkem, Rakovníkem a Klatovy. Z dalších vyjádření je
zapovězeným teritoriím. Konečným cílem výnosů bylo právní postižení patrné, že Groš sám sebe považoval za Cikána a navíc Cikána české­
a "vykořenění škodlivé cikánské sběře" (zřejmě ekvivalent německého ho"; podezření z kostelní krádeže se například bránil slovy: "To '~e) jak
Gesindl, případně latinského colluvies). Vrchnosti byly proto v závěru živi) to Cikáni nedělají. Slyšel sem) že německý Cikáni vyloupali." Na úvod-
zavazovány, aby v případě objevení se Cikánů v zemi a zvláště v lesích ní otázku, zda je "pravý rozený Cikán", odpověděl, že je "rozený" Cikán,
nejen informovaly své sousedy, ale aby také přispěly k zajištění a soud- čímž podle všeho nemínil nic jiného než svůj původ v cikánské skupi-
nímu postihu kočovníků. ně; rozdíl, který mezi "pravými" a "nepravými" Cikány dělali soudci
V naší souvislosti je důležité, že oba patenty ponechaly pražskému a učenci a k němuž se vrátím později, mu nejspíš nebyl znám. Apelační
Apelačnímusoudu právo i nadále posuzovat u všech Cikánů a Cikánek, radové z výslechu nicméně seznali, "že nadejmenovaný Cikán dobrý čech)
odsouzených k smrti, opodstatněnostjejich žádostí o milost, adresova- a chlapec jemný jes~ též všelijak se odřzkal víceji mezi Cikány jíti) nýbrž raději
ných císaři. Nehovoří se tu sice o možnosti milosti automaticky udělo­ sloužiti přisliboval". Ze samotného výslechového protokolu, dochovaného
vat, tu však apelace získaly až o několik měsíců později, v srpnu 1726. ve velmi špatném stavu v blovickém městském archivu, taková charak-
Jak samy reskripty zdůrazňovaly, mířilo toto automatické zmírňování teristika vyplývá jen nepřímo: pro svůj nízký věk se Vavřinec neúčast­
trestu smrti především na "cizí vagabundy". Ačkoli málokterá skupina nil krádeží, nýbrž se musel ~tarat o malé dítě. Zda soudcům pro jeho
vyhovuje naší představě "cizích vagabundů" tak jako Cikáni, zůstává hodnocení coby "dobrého Cecha" stačila pouze skutečnost, že se tou-
jejich zahrnutí mezi ně sporné. Nalezneme i poměrně málo případů, lal výlučně po českých krajích a zde byl také narozen, není jisté. Svůj
kdy by se Apelační soud při omilostnění cikánských tuláků odvolával úsudek zřejmě také neopřeli pouze o to, že Groš o sobě hovořil jako
na zmíněné císařské reskripty. V roce 1740 u nezletilého Jana Pinky o "českém" Cikánovi.
svědčilo o předcházejícím trestu uříznuté ucho, lomnický ani pražský Apelace však již před vynesením rozsudku 10. listopadu 1713 Vavřin­
soud ale zřejmě nevynaložily žádné úsilí, aby rok starý novobydžovský ce přímo vybídly, aby se ucházel o milost. Písař pak Grošovým jménem
rozsudek vypovězení vyhledaly. Proto Pinka nebyl formálně odsouzen v žádosti coby důvody uvedl nedospělývěk a z něj vyplývající neznalost
pro porušení reversu, nýbrž Uakoby poprvé) pro potulku, i když vyne- patentů a slib "takového povalečného Cikánského života i všíRotty na budou-
sený hrdelní ortel ukazuje, že se na něj apelační soudci dívali jako na cí časy se zbaviti a raději prací rukou svých se obživovati a na věky mezi tako-
nezletilého recidivistu. vou zlou rotu Cikánskou pod ztracením života svého se nenavrátiti". V Grošův
prospěch se angažovala i blovická městská rada, jež Apelačnímu soudu
z.prost!edkovala žádost dvou tamních sousedů, Václava Trnky a Fran-
tIška Cížka, kteří nad Vavřincem Grošem projevili "velkou outrpnost"
178 ZROZENÍ VAGABUNDA

a přislíbili ho přijmout, poskytnout mu stravu a oblečení a cvičit ho


"v dobrém a chvalitebném obcovánI". Městská rada se na to zavázala dohlí-
žet. S ohledem na tyto záruky, ale také na životní situaci nezletilého
chlapce, odkázaného na dospělé členy cikánské skupiny, apelační ko-
legium usoudilo, že Vavřinec dává "dobrou naději k budoucímu lepšímu
životu", a doporučilo císaři přidat k již absolvované roční vazbě pouze
čtvrtletní vězení, a poté ho propustit do péče dvou zmiňovaných měš­
ťanů. Panovník se s tímto návrhem ztotožnil a ke konci listopadu 1714
doputovalo jeho omilostňující rozhodnutí do Blovic. Zprávy o tom, jak
byl Groš přijat v Čížkově, resp. Trnkově domácnosti, však zatím chybějí.
Motivy, z nichž písař sestavil žádost o milost, nejsou nijak originál-
ní a v podstatě se kryjí s argumentací, užitou v žádosti Pinkově z roku
1740: nízký věk, nerozum a příslib odříci se "cikánského života" a ži-
vit se "poctivou prací" v necikánské společnosti. Apelační soud pak ve
svém dobrozdání tyto figury spojil do obrazu polepšitelného, protože
mladého a kajícího Cikána, když konstatoval, že "tento €ikin [přeškrt­
nuto, resp. opraveno v originále] Chlapec, jakožto rodilý Ciktf,n, nevědouc
se jinam obrátiti, druhých se přidržeti přinucen byl, nyní ale uznávajíc tako-
vé protulování Zlé a pohors1ivé býtz". Za pozornost stojí přeškrtnutí, kte-
ré z "Cikána" jednou provždy jako by dělalo pouze "rodilého Cikána",
schopného se podle všeho nejmarkantnějšího znaku svého "cikánství",
tedy potulného života, zbavit. O podobně definovaném statusu Ciká-
nů uslyšíme ještě později.
Na stejných argumentech byla vystavěna i obhajoba osmnáctileté Jo-
hanny Formánkové, odsouzené v Domašíně nedaleko Vlašimi 20. břez­
na 1714 pro protulování a drobné krádeže k uříznutí ucha, vymrskání
a vypovězení z Českého království. Zatímco ve výslechu uvedla, že se 9. Dvojstrana výslechu Vavřince Groše, darovaného v Blovicích 28. 7. 1713
narodila nedaleko Prahy a "od maličkosti se v Český zemi zdržovala", v žá-
dosti o milost byla prezentována jako nerozumná ženská osoba, která
do Čech následovala svého manžela a jeho skupinu, jdoucí z Drážďan.
Poté, co byla pro porušení císařských patentů uvězněna, se údajně od-
vrátila od cikánského života. Podle žádosti se "předně té zběře Cikánské
a nepořádného života jest (...) odřekla", od vlašimského děkana se jí dosta-
lo výuky v katolické víře a "mimo toho ještě k dokázání a opodstatnění její-
ho pevného předsevzetí předes1ý Cikánský os'Rlivý oděv ze sebe jest složila, a od
mnohých dobrodincův jídarované obyčejné ženské šaty na sebe jest oblékla, v ta-
kových taky skutečně netoliko chodí, anobrž zos'Rlivíce sobě předes1ý zahálčivý
živo~ nyní všelikou práci, seč tak býti může, každodenně koná, a ještě dáleji
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 179

sobě kus chleba dobejvati a věrnou prací rukou svých mezi dobrými lidmi sebe
a dítě své, které již k bázni boží vede, obživovati nepřestane".
Když nadto Apelační soud dostal Z Domašína kladnou odpověď na
svůj dotaz, zda "některý z sousedův pro uvarování od takových osob zvyklé-
ho protulováníji do přľbytku svého přijmouti by chtěl", rozhodl i v Johanni-
ně případě, že naděje na polepšení je dostatečným důvodem pro zmír-
nění trestu a vzhledem k již absolvované roční vazbě ho navrhl snížit
na šest týdnů obecních prací. Ani zde o udělení milosti není třeba po-
chybovat, obtížně se však hledají doklady pro to, v které rodině a jak
byla Johanna se svým dítětem přijata. Nejpravděpodobněji se zařadila
a svým věkem zapadla mezi čeleď v některé z domašínských domác-
ností. Jak dlouho tam vydržela, jinými slovy, zda mělo toto opatření
úspěch,neníznámo.
Za argumenty, které volili písaři žádostí a na něž mohli mít vliv i blo-
vičtí a domašínští "laičtí" soudci z řad radních, stejně jako za vývody
Apelačního soudu vyvstává poměrně jasně negativní představa "nepo-
řádného", "povalečného" a "zahálčivého" života Cikánů, který se ome-
zoval na "zlé" a "pohoršlivé" protulování a v podtextu na nepočestnou
obživu. Stejně jako byl u Johanny "ošklivý" cikánský oděv protikladem
"obyčejných"ženských šatů, byla proti cikánskému životu stavěna pocti-
vá práce vlastních rukou, resp. služba. Její konání a náboženská výchova
pod dohledem hlavy domácnosti slibovaly a výměna oděvu symbolizo-
vala nejen změnu způsobu života, ale možná i jakýsi vnitřní odvrat od
"cikánství", které bylo těmito atributy (zejména potulkou a nepoctivos-
tí) charakterizováno. Nesmíme zapomenout, že autoři žádostí o milost
byli obeznámeni s proticikánskými patenty a jejich diskurzem a mohli
se jim do jisté míry snažit vyjít vstříc. Tím, že slibovali nápravu v těch
bodech, na nichž dobový obraz Cikána spočíval, vlastně přejímali i celý
tento obraz. Případ Honzy Pinky a jeho spontánní prosba o milost však
ukazují, že proticikánská argumentace společenskýchautorit byla zná-
ma i samotným pronásledovaným.
V této době či spíše v tomto konkrétním případě spolu byly v réto-
rické rovině konfrontovány dva způsoby života, existence "cikánská"
a "necikánská", potulná a usedlá. Odsouzení cikánského způsobu ži-
vota mohlo přecházet i na samotné jeho nositele. Vrchnostenské paten-
ty a jiné normy navíc vycházely z toho, že o tom, kdo je Cikán, nemůže
být žádné pochybnosti. Když Apelační soud charakterizoval Vavřince
Groše jako "Cikána" a současně "dobrého Čecha", aniž však víme, na
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 181
180

čem byla tato označení stejně jako spojení "chlapec jemný" založena, je Z nich vynesly 17. prosince pražské apelace trest vymrskání a vypovězení

zřejmé, že obě kategorie nepoužíval v jejich moderním, neřkuli moder- ze země, zbylých pět dětí mladších patnácti let mělo být umístěno do
ním etnickém významu. Co všechno znamenalo v dobových souvislos- poddanských rodin. Koncem ledna 1724 vyjádřila třeboňská vrchnost,
tech pojmenování "Cikán" nebo "cikánský", je možné sledovat v učené Adam František ze Schwarzenbergu, pochybnost, zda se podaří toto
debatě nebo také - a na to se zaměřuji spíše - v soudní a administrativní rozhodnutí uskutečnit a najít ochotné poddané, neboť od cikánských
praxi. Pro to, jak Cikány vnímalo necikánské obyvatelstvo raně novově­ dětí, "které nejsou od narozenízvyklé žádné práci) nýbrž jen zhýralému toulá-
kých Čech, se většinou nedostávají prameny. Odhlédneme-li od zmíně­ n~ se nedá čekat mnoho dobrého". A skutečně ještě v polovině února o děti
né "outrpnosti" blovických měšťanů Trnky a Čížka, nejsme například nikdo Z obyvatel Třeboňska neprojevil zájem. Kníže se - alespoň podle
zpraveni o pohnutkách, které vedly je a domašínské sousedy k přijetí svého dalšího reskriptu, jehož znění mohlo však být dílem některého
Vavřince Groše aJohanny Formánkové do jejich domácností. Deklarova- Z jeho vídeňských úředníků - zdráhal nechat děti jen tak běžet, "neboť

né slitování je tu představitelnéstejně jako příkaz vrchnosti nebo prostá nevědí kam", a proto se "z milosrdenstvt' rozhodl poskytnout na jejich
potřeba dalšího čeledína či děvečky. Zaznamenané kontakty usedlých výchovu deset zlatých v pěnezích nebo potravinách ročně. Jak do Vídně
s kočovníky někdy ale přesto otevírají poněkud podrobnější pohled na o měsíc později informoval třeboňský hejtman Zelenka, přihlásilo se
vzájemné vztahy a na postoje k Cikánům. Podobně jako v Blovicích po takové pobídce více zájemců, než myslel. Pěti z nich, kteří vzbuzovali
a Domašíně přitom nemuselo vždy jít jen o pronásledování ze strany "lepší důvěru" ohledně dobré výchovy, byly děti 4. března 1724 nakonec
poddaných nebo jejich účast na proticikánských zátazích. Zajímavou, svěřeny. Úředníci měli podle knížecí vůle dohlížet, zda se děti obrátí
avšak málo prostudovanou záležitostí je v tomto ohledu sv~řování nebo k dobrému, v opačném případě je čekalo propuštění z rodin a nucený
přidělování cikánských dětí do necikánských domácností. odchod z panství. Je zajímavé, že představitelé města, formálního vy-
konavatele hrdelní pravomoci, čekali podle všeho až do této doby s vy-
povězením zbylých šesti "dospělých" Cikánů. Rady si nevěděli pouze
CIKÁNSKÉ DĚTI LIDMILA, KATEŘINA, MATHIAS, s třiadvacetiletým cikánským pacholkem Josefem, který se sice se sku-
DOROTHEA A FRANTIŠEK NA TŘEBOŇSKU pinou po čtyři dny toulal, pokřtěný však byl na třeboňském panství, ve
službě tam také vyrostl a nyní sliboval, že se ke svému předchozímu,
Apelační soud nařizoval odejmout cikánským ženám děti mladší čtr­ víceméně usedlému životu vrátí.

nácti nebo patnácti let pravidelně po celou první polovinu 18. století. Adam František ze Schwarzenbergu, resp. jeho úředníci nebyli s Ci-
Eva Procházková nalezla pro léta 1707- 1762 na devadesát takovýchto kány na svých panstvích konfrontováni poprvé. Podle ortelních manu-
rozsudků. Spolu s ní můžeme tento krok skutečně nazvat asimilačním álů apelačního tribunálu stálo v letech 1722-1723 před hrdelním sou-

opatřením, neboť děti nebyly odjímány zdaleka jen ženám odsouzeným dem v Mirovicích, městečku na Orlicku, oSm Cikánek, ve Vimperku tři
k smrti, ale z velké části i ženám, které čekalo vymrskání a vypovězení kočovníci a v Českém Krumlově dva. V létě 1723 se poddaní a úředníci
ze země. Cílem byla podobně jako v případě Groše a Formánkové křes­ střetli s Cikány na statku Chřešťovice, náležejícímu k protivínskému
ťanská, resp. katolická výchova, přičemž nebylo podstatné, k jakému panství. Třeboňský proces z konce tohoto roku tak dal knížeti či spíše
vyznání se sami Cikáni hlásili, a vedení k práci. Rozsudky stereotypně některému z jeho nejbližších úředníků pravděpodobně podnět k úva-
obsahují pasáž, že děti mají být umístěny do místních rodin, případně hám o potulování "Cikánů a podobné zpustlé chásky", jíž zejména v teplých
do špitálů, a teprve pokud to nebylo možné provést, měly být napome- ročních dobách přibývalo a která podle něj hrozila znejistět lesy i silni-
nuty, aby se vyhýbaly cikánskému životu, avšak poté následovaly své ce. Adam František proto 8. února 1724 nařídil poddaným a především
matky či ostatní členy skupiny. rychtářům zpravit o jakémkoli výskytu Cikánů či tuláků neprodleně

Koncem roku 1723 tak bylo třeboňským soudem vyšetřováno jede- vrchnostenský úřad. Hejtman měl pak sehnat lidi a spolu s hajnými
náct Cikánů a Cikánek, jejichž věk nepřesahoval dvacet let. Nad šesti a také granátníky "takovou chásku vyhledat a pronásledovat, a pokud by se
182 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 183

stavěla na odpor, zastřelit (...) čímž bude tato chátra z našich panství vyhná- zlá povaha" a rovněž to, "že polepšenía přivedení dětí k dobrému) v něž dou-
na a odstraněna". Ať vědomě či nikoli, Schwarzenberg tak navazoval na fal) těžko dosáhne svéhó czle". O "únosu" Mathiase z domu Jakuba Šilha-
psanecké výnosy centrálních patentů. Na rozdíl od nich však měl jeho na v Pelejovicích a Dorothey od Mathiase Kláska ze Slověnic se dozví-
příkaz neporovnatelně blíže k praktické aplikaci. Jak ale ještě ukáže dáme přímo z výslechu obou rolníků z 29. dubna 1724. O celé situaci
zmíněný protivínský případ, k pronásledování Cikánů Ue otázka, zda byl informován i Apelační soud, poněvadž počátkem července nařídil
k spontánnímu, či nařízenému) docházelo na schwarzenberských pan- znovu vyslechnout Matěje Kláska a nově také Georga Štoska. Výslech
stvích i před tímto datem. Právě před polovinou 20. let nadto začaly být tentokrát prováděli třeboňští městští úředníci 18. července. Protoko-
organizovány centrální proticikánské a protitulácké zátahy. Přísný po- ly, uložené v archivu třeboňského panství, hovoří nejen o okolnostech
stoj Adama Františka ze Schwarzenbergu ke vzpurným vagabundům "únosů", nýbrž poodkrývají i vztah poddaných k Cikánům a jejich dě­
nikterak neprotiřečí milosrdenství, s nímž se rozhodl přispívat na vý- tem, proto se u nich nyní zastavím.
živu cikánských dětí. Jednak tím pouze respektoval apelační rozsudek Jednotliví hospodáři a jejich ženy se museli odpovídat proto, že je
a potažmo i literu patentů, jednak tím šířeji vzato sdílel postoj, v těch­ soudci podezřívali z dobrovolného vydání dětí, někdy dokonce za úpla-
to normách obsažený, že dětské kočovníky je možné napravit. Stejně tu. Výpovědi jsou tak nutně poznamenány snahou popřít vlastní zavi-
tak jako starost o osud dětí, odtržených od skupiny, ho přitom mohla nění a naopak podat Cikány jako ty, kteří úkladně, lstivě a za pomoci
vést obava, že zůstanou i po propuštění na obtíž venkovanům, jen ne- výhrůžek děti unesli. Z prvního výslechu Jacoba/Jakuba Šilhána z Pe-
budou pod takovou kontrolou. lejovic je kromě dramatického průběhu vlastního "odvedení" možné
Schwarzenbergovy obavy se počaly naplňovat ani ne dva týdny poté, v hrubých rysech vyčíst i to, jak venkované reagovali na přítomnost Ci-
co byly děti do domácností rozděleny.Jak mu sděloval třeboňský hejt- kánů ve svém okolí. Šilhán potvrdil, že již dva dny před "únosem", tedy
man, odvedla 14. března dobře a po rolnicku oblečená žena z domu 19. dubna, přišli pod jeho okno o dítě "žebrat" dva Cikáni. Hospodyně
Georga/JiříhoŠtoska v Neplachově malou Lidmilu. Hospodář i hospo- byla doma sama, dítě jim ale dát odmítla a poslala pro rychtáře. Podob-
dyně byli tou dobou pryč; o jejich čtyřech vlastních dětech zpráva mlčí. ně jako ve Štoskově domě byli však i zde oba Cikáni při jeho příchodu
Jediná přítomná děvečka se rozběhla pro konšela, oba po návratu ale již pryč - tentokrát ale ještě bez dítěte. Na otázku, proč po této příhodě
už nikoho nezastihli. Podle hejtmana byla onou ženou stará Cikánka, poddaní kočovníky hned nepochytali a nedopravili do Třeboně, jak jim
matka dítěte, neboť na odhodlání děvečky přivést pomoc měla odpově­ to nařizova1i vrchnostenské příkazy, Šilhán odvětil, že rychtář sice všem
dět zoufalými slovy: "Pokud se to stane) tak se oběsím ve světnici." Zmínka, sousedům přísně nakazoval, aby na Cikány dávali pozor, v tento den ale
že žena byla nejen oblečena po rolnicku, ale že také není zřejmé, zda nikdo nikoho nepronásledoval, protože všichni muži pracovali na poli.
tento oděv ukradla či si ho půjčila, mohla být myšlena jako součást vý- Pelejovické sousedy aniJakuba Šilhána tato příhodanepřiměla k vět­
slovného varování, určeného zbývajícím čtyřem domácnostem se svě­ ší ostražitosti. I druhý den jich většina odešla na pole a Lidmila Šilháno-
řenými dětmi, "poněvadž lze očekávat; že se Cikáni o něco podobného poku- vá zůstala s vlastní, ani ne tříletou Kateřinou a se stejně starým cikán-
sí i tam". Zároveň z ní vysvítá, že cikánský oděv byl v tomto prostředí ským ,,Matheslem" opět sama. Podle hospodářovyvýpovědi si to Cikáni,
vnímán jako natolik odlišný, že mohl sloužit k identifikaci kočovníků bezpochyby Mathiasovi rodiče, museli "potají" zjistit, a pak drze využili
nebo - v případě záměny - k jejich skrytí. příležitosti. Nedaleko Šilhánova stavení "dhali ve skrytu" tak dlouho, až
Přesně jak hejtman tušil, nedala na sebe zmizení či - jak hovoří vrch- obě děti vyšly na dvůr na záchod, Mathiase "ukradli" a dali se s ním na
nostenské písemnosti - "únosy" dalších dětí dlouho čekat. Na konci útěk. Když to žena s "uleknutím" zjistila, bylo je ještě vidět, jak běží smě­
dubna, resp. na začátku května 1724 se do domácnosti Lucase/Lukáše rem k obecnímu lesu. Zalarmovala tedy tchána, švagra a dalšího sou-
Soudka ze Suchdola nevrátila mladá Cikánka Catharina/Kateřina.Zmi- seda, kteří seli na druhé straně vsi žito, a ti se jali Cikány pronásledo-
zela i se šesti krejcary, s nimiž ji hospodář poslal pro sůl. Podle zámecké- vat. Zastavili se ale na kraji lesa, neboť se báli do něj "dál vstoupiť', a bez
ho úředníka se bezpochyby přidala k cikánské rotě, "z čehož vyplývá její úspěchu se vrátili do vsi.
184 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 185

Výrazy Z německého protokolu jako "potají" ("au! der Seiten"), "ve nebo vypál~ že je jich tady v lese vícej, nežli ona sama, já se strachem celá třásla,
sk rytu " ("erVi bergen ce) '" d rzeJl.." (k
"eckerce) ,,,Cl 1
"h at"("auern ce) ,,,uIekl a se" dítě za stolem sedělo, ona se hned chopila, dva sedumnáctntky a jeden sedmák,
("erschrocken") nebo "ukradené dítě" ("das gestohlene Kind") zdůrazňují též kus Mého plátna na lavici hodila a pravila, tu máš za to, že jsi mu košili
neočekávanost a lstivost celého "únosu". Pokud je obviněný hospodář dala a že jsi je ten čas chovala, na to s ním hned pryč uttkala."
opravdu volil (protokol však není doslovným záznamem ani překladem Nikdo se kupodivu nepozastavil nad rozporem mezi touto výpovědí
jeho výpovědi), snažil se tím od sebe odvrátit podezření ze srozumění a první zprávou z jara 1724, podle níž byla Lidmila ze Staškova domu
s kočovníky a z dobrovolného vydání dítěte. Ze stejných "sebeobran- odvedena v nepřítomnosti hospodáře i hospodyně. Vyslýchající se však
ných" pohnutek mohl vyslýchajícím rovněž tvrdit, že si Mathiase vzal nyní Salomeně snažili podsunout větší díl viny. Podezření na ni padalo
domů proto, aby ho "vychoval jako své vlastní dítě". Dále se hájil: ,Jakpak proto, že při samotném únosu nezburcovala křikem rychtáře a okolí
bych za to mohl dostat nějaké peníze, když jsem kvůli tomu bil mou ženu, kte- a Cikánce hned nevrátila peníze. Nesouhlasila také výše částky. Cikán-
rá to bolestně oplakala a častokrát opakovala, že musí nevinně trpět. A vůbec ka Kateřina Madlena, mezitím znovu chycená, tvrdila Salomeně do očí,
se jinak nebojím, že by na mě dneska nebo zítra vys'"lo něco najevo, neboť já že jí za své dítě dala jeden zlatý a třicet krejcarů, tedy podstatně víc než
jsem to dítě měl rád." zmiňované sedmnáctníky a sedmák. Prameny Apelačního soudu nad-
I v českém protokolu z 18. července pak Šilhán vypovídal, mimocho- to ukazují, že to byla rovněž Kateřina Madlena, kdo z domácnosti Ma-
dem o tom, co na vlastní oči neviděl on a zřejmě ani jeho žena, že když thiase Kláska odnesl svou druhou dceru Dorotheu.
"ten cikánský chlapeček vyběhl s mým děvčátkem na dvůr, on Cikán už na něj Přes trest vypovězení, vynesený v prosinci 1723, se tedy skupina Ciká-
pásti musel, hned jej popadl a s ním utekl". nů v třeboňském okolí zdržovala do léta roku 1724. Důvodem jistě byla
Aniž by zmiňoval svůj vztah k dítěti, bránil se obvinění z vydání malé snaha získat zpět odloučené děti. Vedle dvacetileté Kateřiny Madleny
Dorothey za úplatu nejprve také sklenář Mathias Klásek ze Slověnic. byli z původní skupiny znovu přistiženi devatenáctiletý Karel, šestnác-
Za jeho nepřítomnosti a kvůli nepozornosti hospodyně ji přímo ze tiletá Dorota (zvoucí se nyní Alžběta) a dvacetiletá Anna (nyní Dorota).
světnice měla pozdě večer odnést Cikánka, která dítě "ve spánku vzala Apelační soud všechny čtyři 1. července 1724 odsoudil coby "recidivis-
a oslovovala cikánsky jménem". Jeho žena Regina z ní údajně pouze strh- ty" k trestu smrti. Nestálost jmen i skutečnost, že se tyto osoby obje-
la "cikánský kabáť', bála se ji ale následovat ven z domu. Klásek sice pů­ vují v ortelních manuálech Apelačního soudu podruhé, znovu vybízejí
vodně popíral, že by se Cikáni již předtím objevovali ve vesnici, podle k opatrnosti při vyčíslování perzekuce. Dne 5. srpna pak byly "unesené"
doslechu se měli prý zdržovat na hamerském statku a ,Jedna Cikánka děti, tříletý Mathias, sedmiletá Ludmila a stejně stará Dorothea, zno-
v rolnických šatech" snad pobývala v Záblatí. V nové výpovědi z poloviny vu rozdělenytřeboňským poddaným. Najít se podle všeho nepodařilo
července však Klásek doznal, že Cikáni se u nich stavovali častěji a hro- pouze Catharinu, která zmizela ze suchdolského domu Lucase/Lu-
zili jim, ,Jestlijim jínevydáme, že nás v noci zas"krtějí nebo vypálejt'. Rychtáři káše Soudka. Jediným "neuneseným" byl oproti tomu čtyřletý Franz/
se s hrozbou nesvěřili údajně proto, že se jich báli. Důvodem k vydání František, který po celou dobu zůstával v domácnosti Pavla Soukupa
dítěte tedy byly obavy z Cikánů. Jeden zlatý, čtrnáct krejcarů a asi tři ve Štěpánovicích.
lokty plátna, které od nich ještě obdržela Kláskova žena, představovaly V množství nesouvisejících pramenů se víceméně náhodou podařilo
spíše než úplatek náhradu za náklady na výživu dítěte. zjistit, že chlapec Mathias je totožný s Matějem Capitainem, souzeným
Explicitně se to dozvídáme z červencového výslechu Jiřího Staška/ začátkem března 1737 v Třeboni a znovu vyslýchaným koncem červ­
Štoska, který byl v kritický okamžik rovněž mimo dům. Jeho žena se na 1737 v Soběslavi. V tomto výslechu, určeném pro třeboňskou vrch-
mu prý doznala, že dítě Lidmilu Cikánům "strachem dáti musela", zatím- nost, Matěj potvrdil, že jeho rodiče Karel a Madlena byli před třinác­
co hospodář tvrdil, kdybych "byl doma, já bych jim ho jistě nebyl dal". ti lety skutečně popraveni. O svém pobytu v Třeboni po smrti rodičů
Takto popsala "únos" sama Salomena Stašková: "Ta Cikánka k nám dále vypověděl: "Mě pak vzal k sobě jak slyším hned malého tkadlec Mahl-
za selku přistrojená přis1a a pravila, abych jíjejí krev dala, sice že mě usmrtí taschl [dopis třeboňského úředníka z 9. prosince 1724 hovoří o Johannu
186 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 187

Maultaschlovi z předměstí] na staros~ živil a šatil mě a na to mu každý rok tím zpochybnit strach, který v raně novověkých venkovanech vyvolá-
dával kníže pán 10 zl. A byl sem u toho tkalce asi 13 le~ potom sem měl chuť valy skupiny vysloužilých vojáků, tuláků, potenciálních lupičů nebo
kominictvíse učit, a tak mě kominík třeboňský do učení přijal, v tom pak učení právě Cikánů zvláště tehdy, pokud se zdržovaly či "nespatřeny skrýva-
sem byl asi 15 neděl, a potom se mně to neUbilo, šel sem zase k tomu tkalci a tam ly" v okolních lesích (les podle všeho v této době ještě přece jen nebyl
sem byl asi 7 neděl, potom sem odešel ku Praze, cestou sem žebral a lidem hádal." venkovany tak "zmapován" jako hospodářsky využívaná pole a louky).
I skutečnost, že se Matěj Capitain přidal po odchodu Z Třeboně opět Chci jen znovu poukázat na tenkou a vlastně neexistující hranici mezi
k cikánským kočovníkům, ukazuje, že ani dlouholetá převýchovaa po- zážitky a zkušenostmi na jedné a (předchozími) představami a sdílený-
byt mezi usedlým obyvatelstvem podle všeho nevymazaly povědomí mi míněními na druhé straně. I kdyby celou skupinu pohromadě ni-
o přináležitosti k Cikánům a nevedly k trvalé změně životního stylu. kdo nebyl viděl, působila Kateřinina hrozba věrohodně právě proto, že
Vtaťme se ale do roku 1724, kdy na třeboňském popravišti skončili podle názoru, šířeného mimo jiné vrchnostenskými patenty, se Ciká-
Capitainovi rodiče. Poté, co prostudoval nařízené výslechy, vyřkl Apelač­ ni v zemi pohybovali výlučně ve skupinách, v "rotách". Strach, vedoucí
ní soud 6. října ortel i nad "nedbalými" třeboňskými hospodáři a jejich když ne k odmítání, tak alespoň ke zdrženlivému přístupu k vagabun-
manželkami. Matěje Kláska, který přiznal vydání dítěte, čekaly půlroční dům, nepramenil pouze ze špatných zkušeností usedlého obyvatelstva,
veřejné práce, Lidmila Šilhanová a Salomena Stašková, jimž Cikáni děti ale z velké části z tradovaných představa zážitků, především však byl
odnesli z domácnosti, byly odsouzeny k šestitýdenním pracím. Jejich ovlivňován "názorovým působením" vrchností. I když se vrchnostenský
manžele, v době "únosu" nepřítomné, soud osvobodil. obraz tuláků, Cikánů a neužitečných lidí vůbec v Čechách 17. a první
I přes zdokonalující se evidenci poddaných mizí většina cikánských poloviny 18. století zdá být poměrně jednolitý, zdráhám se v této souvis-
dětí, přidělovaných do necikánských rodin, v okamžiku vynesení roz- losti hovořit o propagandě, neboť tomuto působení - zatím - chyběla
sudku z našeho zorného úhlu. Nemůžeme proto zatím spekulovat o je- promyšlená strategie. Farářům na kazatelnách stejně jako vídeňským,
jich začlenění mezi usedlé obyvatelstvo. Z toho důvodu jsem se poně­ zemským a panským úředníkům šlo spíše o výchovu katolického křes­
kud zdržel u třeboňského případu, neboť jako jeden z mála poodhaluje ťana a řádného poddaného, který se nebude oddávat zahálce, ale ani
postoj poddaných k Cikánům. Ten by se zde dal charakterizovat jako k ní nebude dávat příležitost jiným lidem. Později to byly zejména osví-
poměrný nezájem o kočovníky, ale také o úřední opatření, nařizovaná censké autority, které se v systému centralizované chudinské péče sna-
proti nim. Ze slovních spojení jako "mluvit po cikánsku", "cikánský ka- žily monopolizovat rozhodování o tom, kdo je hoden podpory. Po celé
bát" nebo "Cikánka oblečená po rolnicku" lze usuzovat, že Cikáni byli 17. a 18. století k tomu samozřejmě přistupovalastarost o bezpečnost
usedlým obyvatelstvem vnímáni jako ohraničená skupina, a to přede­ nejen vlastní, ale také obecnou, resp. zemskou, vštěpovaná bez rozdílu
vším co se týče zjevu a způsobu života. Ty v raném novověku ostatně vrchnostem i jejich poddaným.
představovaly"identifikační" kategorie přinejmenším stejně tak důle­ Jistěže nemůžeme proti vrchnostenskému protituláckému a protici-
žité jakou původ, přičemž zde budeme muset rozlišovat bezprostřední kánskému diskurzu a politice nediferencovaně stavět "poddané" coby
původ rodinný a víceméně mytický původ celé skupiny. Zda kočovníci jejich "nevinný" objekt, poddané, kteří by s vagabundy (Cikány) jinak,
u venkovanů skutečně vyvolávali strach, nebo zda Matěj Klásek a Salo- pokud by se jimi necítili ohroženi, dokázali vyjít. "Morální paniky" či
mena Stašková pouze užili stereotypní představu, totiž že "Cikáni pálí nepřátelské nálady vůči "cizím" nebo "podezřelým"jedincům a skupi-
a vraždí", aby dodatečně zakryli svou laxnost nebo přímo ochotu vydat nám mohly být sice vyvolávány kampaňovitě, ostražitost vůči nezná-
děti, není snadné rozhodnout. Tato představa jim (ani vyslýchajícím) mým příchozím odjinud ale nebyla jen aktuálním vrchnostenským po-
ale každopádně nebyla cizí. Jako osvědčená hrozba účinkovalo - pokud žadavkem, nýbrž i zájmem členů poměrně uzavřených a "přehledných"
bylo vyřčeno - i tvrzení Kateřiny Madleny, že nepřišla sama, nýbrž že raně novověkých městských a venkovských společenství. Tyto zájmy se
v lese čekají další Cikáni. Pokud si ho přimysleli až vyslýchaní, mělo vždy zčásti překrývaly a stýkaly se zájmy vrchnostenskými, a proto ne-
být neméně účinnou omluvou jejich vlastní nerozhodnosti. Nechci lze najít nějaký výchozí stav, od něhož by bylo možné "vrchnostenskou
188 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 189

indoktrinaci poddaných" sledovat. Ani skutečnost, že poddaní v českém panské i ovčácké čeledíny se psy a také dvacet venkovanů. Ti však za
stavovském zřízení téměř neparticipovali na politické moci, v tomto nastalého soumraku došli do Podolí a Proseka, aniž by kohokoli chytili.
případě neusnadňuje jasné oddělení zájmů venkovanů a měšťanů od Toho dne byl jediným přistiženým (a vlastním důvodem, proč se Sýkora
zájmů "vrchnostenských". Za druhé a především vnímám jako neuspo- obracel na svého nadřízeného) malý cikánský chlapec, úředníkovými
kojivé omezovat se na přístup k neusedlým "shora" pouze v podobě slovy "mladý šelma", kterého dostihli a na chřešťovickoukancelář přived­
administrativních zásahů, rozsudků nebo obrazu vagabundů, jak ho li právě voraři. Podle Kesslova dopisu Olbrichtovi mohl být "Kub(k)a",
kreslily kázání, cestopisy či učené příručky. Jak píše Achim Landwehr, jak se chlapec jmenoval, devět nebo deset let starý a neměl na sobě nic
cíl raně novověkých norem byl dvojí: nejen - a možná ani ne v první jiného než "hrubý černý lněný hadr". Dva dny na to dopravil již zmíněný
řadě - uvést jejich požadavky v život, ale spíše šířit představu řádného údražský myslivec, pátrající po své pušce, kterou mu Cikáni ve rvačce
uspořádání společnosti a konformního chování jejích příslušníků. Bylo vzali, do Chřešťovic čtyři cikánské ženy. Dvěma z nich bylo kolem pět­
již řečeno, že rekonstruovat pohled usedlých na neusedlé, a tedy to, zda atřiceti let, dvěma dívkám mezi patnácti a šestnácti lety a s sebou měly
a jak byli vrchnostenskými normami opravdu ovlivněni, se podaří jen ještě malého dvouletého chlapce Carla/Karla. V Chřešťovicích byly - bez
zřídka, proto obracím svou pozornost alespoň na dokumentované kon- úspěchu - "důtkami dotazovány", kde se skrývají zbývajicí muži s ulou-
takty venkovanů s tuláky, v tomto případě s Cikány. penou zbraní. Obě starší ženy byly již údajně "ocejchovány" - Mařeně
chyběly obě uši a Anně jedno. Anna také vypověděla, že její manžel před
lety umrzl, což však zpochybnil její syn, desetiletý Kub(k)a, podle něhož
CIKÁNI CHYCENÍ V CHŘEŠŤOVICÍCH _ byl jeho otec oběšen. Na šibenici měli skončit i otcové obou děvčat, Lídy
(MAŘENA, ANNA, LÍDA, TEREZKA, KUBA, KAREL) a Terezky, obě však uváděla různá místa, kde k tomu mělo dojít. Již při
tomto prvním dotazování všechny ženy tvrdily, že jsou pokřtěné, podle
Několik měsíců předtím, než začaly děti z cikánské skupiny, pohybující hejtmana Kessla však "neumějíříct svůj věk a předstíraj~ že u Cikánů není
se v okolí Třeboně, zaměstnávat tamní vrchnostenské úředníky, se v létě zvykem věnovat věku pozornosť'. Ke své zprávě nadřízenému vrchnímu
1723 jiní cikánští kočovníci objevili na statku Chřešťovice, náležejícím hejtmanovi přiložil Kessl krom jiného schwarzenberská vrchnostenská
společně s panstvím Protivín od roku 1711 rovněž Schwarzenbergům. nařízení z let 1721 a 1722 o "vymýcení a vymazání neblahé cikánské chát-
Zprávu o tom podal začátkem června tamní správce Franz Sýkora pro- ry" a kopie nedávných místodržitelských patentů. Sám si totiž nevěděl
tivínskému hejtmanovi Johannu Paulu Kesslovi a ten zase tehdejšímu rady, jak s Cikány naložit.
vrchnímu hejtmanovi schwarzenberských panství v Čechách, Augus- Podle rozhodnutí vrchního hejtmana Olbrichta byla celá skupinka
tinu Olbrichtovi. Na údajně asi deset cikánských osob natrefil v míst- nejprve 6. června převezena do Protivína, tam o tři dny později Kesslem
ním lese jako první panský myslivec z Údraže. Došlo mezi nimi k rvačce podrobně vyslechnuta a poté i s výslechy předána prácheňskému kraj-
a křik přivolal robotníky, obnovující na nedalekém panském poli pří­ skému úřadu. Jeho hejtman, rytíř Jan Albrecht Zádubský z Schontalu,
kopy. Sotva je "zlá cháska", jak Cikány Sýkora označoval, spatřila, roz- sice sídlil v Černěticích, sám však nedisponoval justičním aparátem,
prchla se na všechny strany. Část se vydala po vltavském břehu, kde ale a proto se souzení Cikánek musela přes protesty ujmout písecká měst­
po nějaké chvíli narazila na voraře. Jeden z nich vybízel z řeky své dru- ská rada. Podle Evy Procházkové do Písku Apelační soud 26. června 1723
hy, pracující na břehu, "aby se za Cikány) běžícími okolo) pustili", a i když opravdu adresoval rozsudek nad jistou Annou Balčovou a Máří Charvá-
ho ostatní uposlechli, skupinu zřejmě nedopadli. Jisté se však zdá, že tovou. Tomu, že by se mohlo jednat o osoby chycené na chřešťovickém
Cikány všichni ihned rozpoznali a jali se je - alespoň podle úředního statku, by napovídal trest uříznutí levého ucha, vynesený pouze nad
hlášení - také bez váhání pronásledovat. první z nich. Obě potom čekalo vymrskání okolo šibenice a vypovězení
Ještě před západem slunce dostihla Sýkoru zpráva, že Cikáni byli ze země. Trest smrti za opakované přistižení při potulce, jež mělo doka-
viděni na polích chřešťovických rolníků. Správce za nimi hned poslal zovat uříznuté ucho, zavedly pro ženy až patenty z jara 1726. Rozsudek
190 ZROZENÍ VAGABUNDA

také obligátně nařizoval svěřit zadržené děti do výchovy "dobrým li-


dem", případně je propustit, pokud by o ně nebyl zájem - míněny byly
v tomto případě nejspíš nejen dvouletý Karel a desetiletý Kuba, nýbrž
i o něco starší Tereza a Lída, o nichž se soud jinak výslovně nezmiňuje.
Podívejme se nyní na celou záležitost a osudy těchto žen z druhé stra-
ny, tak jak o nich ony samy vypověděly při protivínském výslechu. Anna
i Mařena/Máří se spolu toulaly již dlouhou dobu a podle současné ter-
minologie byly pravděpodobně sestřenice. Mařena však Annu nazývala
svou "tetou", dospívající Lídu označila jako svou sestru a Terezie měla
být podle ní Aninou švagrovou. Anna se však o Terezii zmínila rovněž
jako o své "tetě". Dotázány na své rodiče jakož i na původ Lídy a Terezy,
odvětily Anna i Máří zdánlivě spontánně, že jejich rodiče byli "Cikáni",
aniž by uvedly jméno, případně zaměstnání, jak to známe z jiných výsle-
chů. Pokud bychom chtěli, našli bychom i další poukazy na to, že ženy
samy sebe vnímaly jako Cikánky a k tomu Cikánky "české". Nejde při­
tom ani tak o výraz "cikánovat", který se ve výpovědi Lídy a Terezie vy-
skytuje přeškrtnutý coby synonymum pro obživu žebrotou. Toto slovo
mohl bez ohledu na skupinovou přináležitost použít v podstatě kdoko-
li. Ani samo označení "Cikán" není vyslýchanými užíváno zcela důsled­
ně. Když Anna popisovala vlastní skupinu, která se střetla s údražským
hajným, nejprve zmínila "dva mužské Cikány" a pokračovala: ,,Nebylo
nás nic více, než ty dva mužský a dvě Cikánky [Anna a Máří] s dvouma děv­
čaty [Lída a Terezie] a ten můj chlapec Kuba, co zde jest." I množné číslo se
ve výpovědi většinou vztahuje na konkrétní skupinu. Jinak tomu bývá
tehdy, jsou-li vyslýchaní konfrontováni s nařízeními, směřujícími pro-
ti Cikánům jako celku. Je měl na mysli protivínský hejtman, když se
ptal, zdali Anna ví, "že zapovězeno jest vám v zemi se zdržovati a potloukati".
Uřezané ucho a tedy svůj předcházející trest obě ženy vysvětlovaly
tím, že byly "v Písku s německejma Cikánama chycený, kteří kostel voupali"
(Anna), resp. že k tomu došlo v Mirovicích "pro německý Cikány, který
mnoho krádeže se dopustili" (Mařena). Ortelní manuály Apelačního soudu
přitom evidují v letech 1722-1723 tři procesy v Mirovicích a dva v Písku,
v nichž vystupuje několik Ann a Marií. Ty však nelze s protivínskými
vyslýchanými bezpečně ztotožnit. Že "my sme jenom toliko skrze německý
Cikány, které jsou se zle zachovali, trpěti museli", zopakovala Anna i v další
odpovědi. Rozlišování na "české" a "německé" Cikány, při němž svou
úlohu mohl hrát jazyk, ale také geografický původ, se zdá být rozšíře­
nou obrannou strategií vyslýchaných. Když ospravedlňovala svůj pobyt 10. Vesnice a zámek Chřešiovice na mapě Maxmiliána Sttánského z roku 1710
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 191

V zemi i poté, co zde již byla jednou přistižena, sáhla Anna k argumen-
tu, s nímž se setkáváme i na jiných místech a v jiné době, a který tedy
zřejmě sdílelo více cikánských skupin: "Kam bych se byla měla s jinýma
podít, neb my musíme až do vyjití našeho času zde se zdržovati." Obrat "vyji-
tí našeho času" odkazuje na povědomí o kolektivním údělu, s nímž se
v této kapitole ještě setkáme. Mařena se zase odvolávala na dobré vztahy
s místním obyvatelstvem. I ona uvedla, že byli potrestáni "pro německý
Cikány (...) kteří kostel vyloupali", to, že by jí bylo vyhrožováno trestem
v případě opakovaného dopadení, odmítla slovy: "Však ale nám nebylo
vyhrožováno) neb sou nás tam znali) že sme my žádnému nic zlého neudělali."
Na skutečný vztah usedlých k Cikánům z toho ale můžeme usuzovat
jen podmíněně, Mařena se tak možná jenom bránila podezření z po-
rušení hrdelního reversu. Tomu, že ho odpřísáhla, totiž napovídaly její
uřezané uši.
Opatrně se dívejme i na výslechy jako takové, jejichž konečná podo-
ba - a tím i vyjadřování vyslýchaných - mohly být upraveny písařem.
Nemusel to však být pouze on, kdo chtěl skupinu kočovníkůjasně od-
lišit jako Cikány. I Mařena zmiňovala nepřítomné rodinné příslušníky,
Anina manžela a rodiče Terezie a Lídy, zdánlivě spontánně jako "Ciká-
n)", a je možné se ptát, zda byla tato identifikace nutná i bez popudu
zvnějšku, tedy zda pro Mařenu samotnou nebylo evidentní, že rodiče
a manželé příslušníků cikánské skupiny budou Cikáni, nebo zda tím
vycházela vstříc nevyřčenému očekávání vyslýchajících, kteří měli na
takovéto jednoznačné identifikaci zájem. Prameny k tomu neposkytu-
jí záchytné body, za to z nich lze vyčíst psychický tlak a fyzické násilí,
kterému byly Cikánky vystaveny již během prvního "dotazování důt­
kami" v Chřešťovicích. Anna tak "při mučem" udělala z jedné návštěvy
myslivce ve Veselíčku častější kontakty a rovněž připustila, že skupina
několikrát pobývala v Albrechticích, kde místním lidem prodala části
oděvu. Při protivínském výslechu však tyto kontakty zpochybnila tím,
že tak "musela (...) z bázně a bolesti mluviti". Mařena doznala, že třikrát
nocovala v albrechtické hospodě, o prodávání oděvů však věděla jen
z doslechu. Především ale zdůraznila, že "my sme tam [v Albrechticích]
dáleji nic nedělali a nejnítaky tam na nás nic zlého slyšet". V nerovné situaci
před vrchnostenským úředníkem je tu opakovaně zřejmé ospravedlňo­
vání sebe sama a obrana před latentními předsudky.
Poměr mezi Cikány a místním obyvatelstvem byl přitom i v tom-
to případě komplikovanější. Zatímco chřešťovičtí čeledíni a poddaní
192 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 193

skupinu pronásledovali z nařízení správce statku, vltavští voraři se měl rád. Za nedbalost byla ostatně odsouzena jeho žena. Na druhou
za nimi pustili bez váhání sami od sebe (mohla je k tomu pobídnout stranu on stejně jako ostatní projevili zájem, až když se vrchnost uvolila
i skutečnost, že Cikány spatřili "na útěku"). Do ostrého konfliktu se na výchovu dětí přispět, což je "však u nezletilých dětí, které vyžadovaly
s kočovníky pustil jiný představitel vrchnosti, údražský myslivec. Když péči a nemohly pomoci v hospodářství, pochopitelné.
přistihl skupinu u ohně nedaleko tamější hospody, chtěl bez váhání ~Co znamenala deklarovaná "outrpnost" blovických měšťanů Trnky
střílet po Anně a pak po dvou přítomných mužích, Josefovi a Václavo- a Cížka, kdo z nich nakonec Vavřince Groše do své domácnosti přijal
vi. K tomu sice nedošlo, následující rvačka však odstartovala pronásle- a jakou roli v tom hrála tamní městská rada, také nevíme. Svůj význam
dování a vyšetřování celé skupiny. Podle Aniných slov se Cikáni pokou- jistě měla i Grošova ochota zanechat "cikánského" života. Začleněním
šeli při setkání s myslivcem obhájit "attestad' Z městečka Rabí, kterou do domácnosti se takřka automaticky vylučovalo tuláctví, dalšími _
měli při sobě. Toto potvrzení získali téměř před rokem, když se pohy- a možná převažujícími - rysy takového života byly v očích vrchnosti,
bovali v jihozápadních Čechách v okolí Sušice, Strakonic a Horažďo­ resp. autorů písemností zahálka a nepoctivost. Jich se v Domašíně od-
vic. List vystavili blíže nespecifikovaným "Cikánům" (de facto tedy těm, řekla i Johanna Formánková, která navíc symbolicky odložila i "ošklivý"
kdo se jím prokážou) purkmistr a rada na jejich vlastní žádost a stvr- cikánský oděv -lhostejno, zda ve "skutečnosti", nebo jenom v žádosti
zovali v něm dobré chování a absenci jakýchkoli pohledávek ze strany o milost. Aby změna životního způsobu byla garantována, potažmo aby
místních měšťanů. Jeho text není zcela souvislý a není ani jisté, že se žádosti bylo vyhověno, požadoval Apelační soud, aby se i této již do-
týkal "chřešťovické" skupiny. Předpokládejme však, že nejde o falzum. spělé ženy s dítětem ujal, jinými slovy aby na ni dohlížel některý z do-
Obecně by potom vystavení takového potvrzení (podobné jsme viděli mašínských sousedů. Jak ještě ukážu, Cikáni se ve městech a vesnicích
třeba v roce 1669 u skupiny Fabiana Griinwalda v Mostě) nebylo zcela usazovali a žili i z vlastní vůle, v dotčených případech však docházelo
vyloučené ještě ve 20. letech 18. století, v době snad nejintenzivnějšíci- k jejich začleňování mezi usedlé obyvatelstvo z rozhodnutí soudních,
kánské perzekuce. Podobné pozdní doklady z území Svaté říše římské resp. vrchnostenských institucí. Ty je také de facto tlačily k tomu, aby
uvádí i Martin Rheinheimer - vrchnosti však nemusely být vždy mo- se vzdali dosavadního způsobu života. Zejména kvůli nedostatku do-
tivovány penězi, které Cikáni za tuto "ochranu" platili. Ať šlo v Rabí statečně výmluvných pramenů bych se však zdržel moderního pojme-
o pouhou nevědomost nebo snahu se kočovníků bez problémů zbavit, nování, které se pro takový postup jinak nabízí, totiž úředně vynucená
opět se tím demonstruje nedůslednost a technická nedokonalost pro- asimilace.
ticikánských opatření. V mnou uváděných příkladech, kdy mezi usedlé obyvatelstvo a ko-
Vše nasvědčuje tomu, že také děti z této "chřešťovické" skupiny (Carl, čovníky přímo vstupoval stát, bych postoj k cikánským dětem ale stejně
Kuba, Terezie a Lída) měly být rozděleny do necikánských rodin, avšak tak neoznačil za projev milosrdenství, jak svého času učinil v obecné ro-
i zde se vynesením rozsudku jejich příběh v pramenech ztrácí. (Tím ne- vině Jaroslav Pánek. Přijmout a především vyživovat jakékoli malé dítě
chci říci, že při důkladném pátrání by nebylo možné jejich stopy nalézt.) naráželo na ekonomické možnosti domácnosti a svou úlohu mohla se-
O postoji usedlých obyvatel právě k cikánským dětem však tento případ hrát vrchnostensky živená obava z pomsty zbylých příslušníků cikánské
stejně jako většina dalších nevypovídá. I případy nepatrně lépe doložené skupiny. I u Adama Františka ze Schwarzenbergu jsme nadto viděli, že
však neumožňují než vyslovit domněnky. Především nelze tento postoj "milosrdenství" v konkrétním případě bylo slučitelné s velmi příkrým
"spočítat", a už vůbec ne z rozsudků, které odejmutí a převýchovu dětí postojem k Cikánům obecně. Změnu postoje vrchností zaznamenal ve
nařizovaly. Stereotypní formulace, že děti mají být propuštěny, pokud své knize také Angus Fraser. Původní milosrdná almužna či jiná pod-
o ně nebude zájem, ukazuje, že Apelační soud s touto možností a tedy pora (včetně vysvědčení o dobrém chování) se podle něj později stala
s jakousi lhostejností měšťanů a venkovanů počítal. O motivech třeboň­ prostředkem, jak Cikány, ale i žebráky a tuláky co nejrychleji "odbýt"
ských hospodářů z roku 1724 se můžeme jen dohadovat. Jakub Šilhán a nedostat ses nimi do konfliktu. Že se takto mohli ke kočovníkům sta-
tvrdil, že chtěl dítě, tříletého Mathiase, vychovat jako své vlastní a že ho vět i poddaní, je nasnadě. Projevy "milosrdenství" mohl navíc limitovat
194 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 195

strach ze sankcí, které za pomoc Cikánům, vagabundům, zločincům ji však ve své výpovědi jmenoval jako Marianu. Stejně tak uvádějí obě
a jiným podezřelým osobám hrozily jak poddaným, tak vrchnostem. děti jako svého otce Floriana Kapitaina/Kapitána, přičemž se pravdě­
Odnímání dětí a jejich umísťování do rodin, špitálů či sirotčinců podobně jedná o Jiřího Floriana, oběšeného v říjnu 1716 v Chrudimi.
mělo jednoznačně převýchovné a kontrolní účely a nepraktikovalo se Jeho jméno se oba vzhledem ke svému věku museli dozvědět od matky
jenom V českých, potažmo habsburských zemích. Ve Francii ho na- nebo jiných osob, a tudíž se v něm mohlo odrazit Floriánovo vůdčí po-
řizovala například již známá deklarace Ludvíka XlV. proti Cikánům stavení v rámci skupiny (Kapitán). Trest smrti stihl v Sušici v roce 1727
z 11. července 1682, která však v tomto ohledu nečinila rozdíl mezi ci- i Wentzela/Václava, jehož si Catharina/Kateřina měla podle vlastních
kánskými a jinými ne zaopatřenými dětmi. Do špitálů tam nadto měly slov vzír za manžela zhruba před rokem, tedy ve svých patnácti letech.
být umisťovány i cikánské ženy. Sami kočovníci v odnímání dětí nejspíš Nad Václavem Kotišem, o něhož by mohlo jít, byl však 21. dubna vyne-
nespatřovali vítané existenční zabezpečení pro nezletilé členy svých sku- sen rresr oběšení, zatímco Catharina hovořila o stětí (změna způsobu
pin; třeboňský případ naopak jasně ukázal snahu získat děti zpět. Co popravy se nicméně nedá vyloučit).
přitom Cikáni zřejmě pokládali za náhradu nákladů, spojených s něko­ Připraveni o své nejbližší setkali se Catharina, Frantzl a Ludmila
likatýdenní starostí o dítě, interpretovala vrchnost, resp. soud jako úpla- v hostinci ve Lnářích. Můžeme-li vzít jejich výpovědi za bernou minci,
tek. Cikánské skupiny, propojené příbuzenskými vazbami, ale i kratší- měli za sebou podobné zkušenosti. Catharina se údajně šest let jako dě­
mi či delšími společnými zkušenostmi, se zdají být poměrně soudržné. večka starala o děti u rolníka z Nové Vsi u Strakonic a mimo tuto dobu
Pokusy přivést zpět - z vrchnostenské perspektivy však "ukrást" - sice si přivydělávala pomocí ve žních. Žebrotou se živili Frantzl a Ludmi-
možná ne vlastní, avšak ke skupině přináležející dítě, mohou stát mi- la, kteří měli mezitím strávit kolem čtyř měsíců v kasejovickém vězení.
mochodem u kořene populární představy o Cikánech coby zlodějích Na rozdíl od Cathariny, které bylo v Rožmitálu uříznuto ucho, si od-
dětí. Stejně tak k ní ale přispěly i případy, kdy se k cikánským skupi- tud však - nejspíš pro svůj nízký věk - neodnesli žádné znamenLJejich
nám přidávaly necikánské osoby nízkého věku. Se skutečnými kráde- tvrzení, že je víceméně svedl záměr opustit zemi, z níž byli vypovězeni,
žemi dětí, o nichž například pro Anglii 16. a 17. století píše A. L. Beier, a vydat se do Uher a odtud dále do Egypta, sice nemusíme věřit, i když
jsem se však nesetkal. by takové rozhodnutí bylo s ohledem na jejich osud pochopitelné. Kaž-
Jakkoli si život dětí v předmoderních společnostech nelze obecně dopádně se zde ale vyjevuje, že byli jasně obeznámeni nejen se situací
idealizovat, není pochyb o tom, že cikánské děti byly státními a vrch- Cikánů v Čechách, ale i s legendou o jejich původu.
nostenskými sankcemi postiženy zvláště tvrdě. Ne vždy se po soudním
procesu mohly vrátit do byť třeba částečně rozvrácené cikánské skupi-
ny, a pak jim zbývaly v zásadě dvě navzájem se nevylučující možnosti: "KOMÁROVŠTÍ" CIKÁNI LUDVíK ZELENKA,
toulat se a žebrat na vlastní pěst, nebo se pokusit najít službu. Takový TOMÁŠ LAŠTOVKA, JAN LEIGNER A MARTIN ZELENKA
osud měli také šestnáctiletá Catharina/Kateřina,třináctiletý Frantzl A JEJICH PŘÍBUZNÍ
a jeho dvanáctiletá sestra Ludmila, přistižení na podzim roku 1727 na
panství Protivín. Jejich rodiče byli popraveni - matky před nedávnem, S usedlým obyvatelstvem tedy Cikáni udržovali, respektive museli udr-
otcové patrně před deseti lety. Catharina tak zřejmě byla přítomna stě­ žovat četné vztahy, ty je však obtížné na obou stranách interpretovat.
tí své matky v létě předcházejícího roku v Rožmitálu pod Třemšínem Jako poslední uveďme případ krádeže, ke které došlo na konci listopadu
Uosef Svátek a Eva Procházková tam uvádějí čtyři takto potrestané Ci- nebo na začátku prosince 1729 u rolníka Ševce v Komárově na Bechyň­
kánky), na soudem požadovanou převýchovu dětí však tehdy evident- sku. Všichni čtyři přistižení cikánští chlapci, Ludvík Zelenka, Tomáš
ně nedošlo. Matka Frantzla a Ludmily byla v roce 1726 se svými dětmi Laštovka, Honza/Jan Leigner a Martin Zelenka, kteří byli poprvé vyslý-
vězněna v Neveklově a tam také popravena - ortel Apelačního soudu cháni 12. prosince v Bechyni, se ke krádeži bez odporu přiznali. Poté
i prameny, shromážděné Jaroslavem Pánkem, mluví o Adletě, Frantzl byli převezeni ke krajskému úřadu do Přehořova, kde 15. a.16. prosince
196 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 197

vypovídali znovu. Nato je úřad za účelem soudního vyšetření přidělil do Moravec


Soběslavi, Lišova, Bechyně a Třeboně a i z těchto měst se z ledna 1730 (nechává je zavolat do světnice, po jejich příchodu): "Co tu děláte? Kde
dochovaly protokoly výslechů. Cikánka Francka, která k nim rovněž jste byli?"
patřila, ale nezúčastnila se krádeže, byla odeslána do Týna nad Vltavou. Cikáni: "Honějí nás. U Bechyně se něco ztratilo. Můžeme se tu ukrýt, kdyby
Výpovědi Cikánů tak mají více verzí. Spolu s výslechy svědků a úřední nás hledali?"
korespondencí čítají prameny zejména v soběslavském městském ar- Moravec: "To se nemůže stát."
chivu a ve fondu třeboňského panství mnoho desítek stran. Skutečné Cikáni: (odcházejí přesto zpátky do maštale)
i smyšlené osudy zadržených se v nich navíc proplétají s jinými "přípa­
dy", sahajícími někdy i několik let zpět. Již pro tehdejší úředníky bylo (Krátce poté přicházejí) Sedláci: ,,[Hledáme Cikány, u Bechyně se něco
obtížné dopátrat se ve více či méně se lišících výpovědích nejen "pravdy" ztratilo.] Máme od pana hejtmana dovolení hledat Cikánův a naše ztráty."
o činech Cikánů, ale někdy i jejich totožnosti. Několikasetletý odstup Moravec: ,,[Ti Cikáni] budou v maštali) jen jich sobě hleďte."
a nezasvěcenost moderního pozorovatele oddělení "pravdy" a "fikce"
jen ztěžuje, přesto se o něj při reprodukci cikánských výpovědí poku- Sedláci nato chytili nejen tři Cikány z maštale, ale i čtvrtého, který se
sím. Budu přitom dodržovat posloupnost výslechů a zaměřím se tak bez Moravcova vědomí skrýval ve stodole a dal se na útěk. Svázali je,
nejprve na komárovskou krádež. Vztahy a osobní "historii" zúčastně­ a když se od nich dozvěděli, kde je zakopána část kradených věcí, všech-
ných, či přesněji jejich různé varianty rozkrývali úředníci až během dal- ny čtyři - dejme opět slovo Honzovi - "až na to místo na provazích dobře
šího dotazování. svázané před sebou hnali) a tu všechny ty šaty vynalezli a vzali".
Podle prvního bechyňského doznání čtveřice po vzájemné dohodě Před bechyňským hejtmanem a tamním rychtářem a radními Cikáni
v noci vypáčila dveře u Ševcovy "lepenice" nedaleko samotného stave- svůj čin nezapírali. Vyšetřování se proto stočilo k otázce, do jaké míry
ní a odnesla odtud několik kusů oděvů (sukně, kožichy, kabát), maso, s nimi byl srozuměn mlynář Moravec a rovněž milevský/líšnický pohod-
máslo a asi čtyři zlaté v penězích. Část kradených věcí poté zakopala ný Matěj Neruda. V tomto světle je také nutné nahlížet na jejich výpo-
v lese, ale na jejich plánované rozprodání už nedošlo. Sedláci, kteří po vědi. Podle Ludvíka Zelenky byl Moravec s Cikány "dobře znám", neboť
zlodějích pátrali, na ně narazili nedaleko Líšnice a pustili se za nimi. Jak mu pomáhali sklízet obilí a stejnou pomoc poskytli i na panských po-
vypověděl Honza: "My (...) do uHkání sme se dali) za námi sedláci vždycky lích v Nadějkově. Mlynář sám, dotázán na "tuláky a poběhlé lidi", při­
v patách se hnali." Dostihli je v maštali micáskovského mlýna ihned poté, znal, že se s kočovníky stýkal, i když zdaleka ne tak dobrovolně,jak by
co se tam Cikáni schovali. Tento úkryt si nevybrali náhodou, neboť naznačovala jejich vyjádření. Před rokem u něj pět Cikánů nějaký čas
u tamního mlynáře Ondřeje Moravce již několikrát předtím přebývali. nocovalo a údajně se odtud vydávali tu do nadějkovského kostela, tu
Z Moravcovy výpovědi, učiněné 5. ledna v Milevsku, je kromě samotné- na jistebnický jarmark hádat lidem. Když se k němu po týdnu na noc-
ho přistižení patrné, že sedláci nevzali spravedlnost zcela do vlastních leh vrátilo pět cikánských mužů s dvěma ženami a dvěma dětmi, jeho
rukou a nepronásledovali Cikány na vlastní pěst. Inspirován "dramati- žena následujícího dne "konšela vratišovského žádala) aby je odehna~ což
začním přístupem", který užila vídeňskáhistoričkaAndrea Griesebner on učinil". Od té doby je nespatřil až v prosinci roku 1729, když k němu
ve své knize Konkurrierende Wahrheiten, a vypovídací schopností Morav- přiběhli čtyři nám známí cikánští chlapci. Šlo pravděpodobně o tytéž
cova výslechu, pokusím se část celé "scény" ve mlýně rekonstruovat. Re- osoby, s nimiž se Moravec stýkal i dříve.
pliky přitom přebírám z pramene, pouze je z třetí osoby převádím do Mlynář ve své výpovědi z 5. ledna rezolutně popíral, že by se s Ciká-
první. Text v hranatých závorkách doplňuji pro větší srozumitelnost: ny jakkoli spolčoval nebo měl z toho, že jim poskytl střechu nad hla-
vou, nějaký užitek. Že je měl nejpozději, když mu nepřímo přiznali
Moravcův syn krádež, sám zajistit, mu údajně "ani na paměť nepřipadlo". Vyslýchající
(vrací se do světnice od dobytka): ,Jsou tu Cikáni." byli přesto přesvědčeni, že "důvěrnost', s níž se pronásledovaní Cikáni
198 ZROZENÍ VAGABUNDA

rozběhli k Moravcovi, svědčí o jejich vzájemných "spolcích". Mlynář


však trval na tom, že jeho ochota neměla zištné důvody: ,Jájsem myslel,
že tady záduší zejskám a jim křesťanskou lásku prokážu." Cikáni se prý na-
víc prokázali "nějakými papíry" s podpisy představitelů různých měst,
které jim měly zajišťovat volný pohyb, na což se Moravec, jak připus­
til, nachytal.
Podobně jako odlehlý micáskovský mlýn vyhledali Cikáni několikrát
také dům milevského pohodného Matěje Nerudy, ležící pravděpodob­
ně za městem směrem na Líšnici. Jak mlýny, tak rasovny stávaly stra-
nou měst a vesnic, což souviselo s tím, že pohodní a kati patřili hlubo-
ko do 18. století k osobám vyloučeným ze středu počestných měšťanů
a venkovanů.
Rovněž Neruda se bránil připustit jakékoli těsnější styky s kočovní­
ky, musel však přiznat, že jim poskytl příbytek. Na výtku, že tím přece
vědomě porušil vrchnostenské zakázy ubytovávat "cikánskou toulavou
a zlodějskou chasu", reagoval slovy: "Bylo mně ovšem to z kanceláře zapo-
vědíno, a já jim [Cikánům] hned poroučel, aby pryč s'li, že mám zápověď je
u sebe zdržovat, však oni ve dne vždycky odes'li a na noc někdy přis'li a zůstali
ležet před chalupou pod stromem, a já jim tak mnoho řícti nesměl, obávaje se,
aby mě v noci nevypálili, neb taková hlůza opovážlivájest, a k tomu jsem slyšel,
že od práva [soudu], kde seděli, za nevinný propuštěný jsou, jak taky mně od
práva ňáký listy ukazovali."
Vrchnostenské zákazy měla v Nerudových očích dále relativizovat ll. Cikánský průvod s vozem, ryrina ze série Jacquese Callora Les Bohémiens
skutečnost, že krajský úřad propustil jednu z jemu známých Cikánek,
přistižených při vizitaci. Vlastní nepozornost či nedbalost omlouval
i tím, že v době, kdy se u něho Cikáni zdržovali, nedošlo v okolí k žád-
né krádeži.
Sami přistižení kočovníci ale vypovídali proti němu - měl to být prá-
vě Neruda, kdo je ke krádežím ponoukal, podle Martina Zelenky slovy:
"Chlapci jděte a přineste, aby bylo za 100 aneb za 1000 zlatých, já vás přichrá­
ním, nebudete prozrazený." Tomu se pohodný rozhodně bránil. Cikáni se
na něj měli snažit svalit vinu možná i proto, že to byl on, kdo při pozděj­
ším pronásledování navedl bechyňské sedláky k jejich úkrytu v Morav-
cově mlýně. I v jiných bodech si tvrzení Cikánů a Matěje Nerudy odpo-
rovala. Podle výpovědi Jana Leignera v Bechyni 18. ledna 1730 tak proti
pobytu Cikánů u pohodného nic nenamítal ani sám hejtman panství,
který je tam zastihl, mluvil s nimi, a "když jsme k němu do Milivska přis'li,
pokaždý nám almužnu dával". Jednou je měl dokonce označit za Cikány
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 199

"domád'. Pohodný ve výpovědi ze 7. února ale oponoval. Hejtman u něj


nikdy nebyl, Cikány ~ jeho chalupy oproti tomu zahlédl jiný vrchnos-
tenský úředník, který "na ně phšel a je hned pryč zahnal". Tuto Nerudovu
verzi nakonec potvrdil i sám hejtman. Za pohodného se v dopise kraj-
skému úřadu, který byl posléze postoupen také do Soběslavi, postavila
i milevská městská rada. Cikáni proti němu totiž mohli vydávat faleš-
ná svědectví "ze záští a msty", neboť "on sedlákům je hledajícím všemožně
je hledati, je vésti, ano i bíti pomáhal".
Cikán]an Leigner v prvních výsleších dále vypověděl, že s Nerudou
propili sedm zlatých, které od jakéhosi líšnického sedláka dostala za
radu, resp. za léčení dobytka blatenská Cikánka Háta. Později se ukáže,
že Háta byla sestrou jednoho z "komárovské" skupiny, Ludvíka Zelenky.
Proti tomu se pohodný ohradil nejen tím, že s Cikány nevypil ani půl
pinty piva, nýbrž ještě dodal: ,,A taky nevím) který sedlák neb selka v Lťšnici
by tak hloupíbyli) aby jim za jejich lži 7 zlatých dáti měli." Ve snaze dopátrat
se pravdy nařídil milevský hejtman líšnickému konšelovi vyptat se na
to tamních sedláků a selek. Z druhého Nerudova protokolu ze 7. února
pak vyplývá, že všichni jednomyslně odmítli, že by někdo z nich Ciká-
nům cokoli dal. Stejně jako milevský hejtman a tamní rada mohli sa-
mozřejmě i oni z obavy před prozrazením a před trestem kontakt s ci-
zopanskými osobami a nadto Cikány popírat. Přesto se ale ukazuje, že
Cikáni ve výsleších ve vlastním zájmu - a někdy v rozporu s výpověďmi
svědků - prezentovali své vztahy s usedlým obyvatelstvem a s vrchností
jako bezkonfliktní a vzájemně výhodné. Sami milevští poddaní naproti
tomu mluvili, podobně jako "adoptivní rodiče" z třeboňského panství,
spíše o kontaktech vynucených a o strachu z větších škod, který velel
přítomnost Cikánů strpět. Usuzovat z protiřečících si výpovědí na po-
stoj poddaných k Cikánům a tulákům obecně by bylo - nejen v tomto
případě - jistě ošidné, skutečností však zůstává, že během vyšetřování
vyšla najevo nepravdivost dalších cikánských tvrzení.]aroslav Dibelka,
který případ této cikánské skupiny rovněž analyzoval, hovoří o tom,
že ve výsleších se stíraly hranice mezi pravdivými údaji, jichž se Cikáni
drželi tam, kde jim nehrozilo nebezpečí, a mezi fikcí, která však nebyla
produktem momentálního hnutí fantazie, ale na níž se jednotliví čle­
nové skupiny v zájmu věrohodnostipředem domlouvali.
Protože výpovědi Ludvíka a Martina Zelenky samotnou krádež v Ko-
márově svým obsahem značně přesahují, zastavme se nejprve u toho,
jak svůj dosavadní život před vyslýchajícími líčili]an Leigner a Tomáš
200 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 201

Laštovka. PatnáctiletýJan/Honza, narozený a pokřtěný v Číčovicích ne- čtrnáctiletý Martin Zelenka, narozený a pokřtěný podle vlastního vy-
daleko Prahy, neměl v době "komárovského" zadržení již ani jedno ucho. jádření v Karlštějně. I v jeho životě se střídala služba u venkovských
Uřezány mu měly být před pěti lety, když byl spolu s jinými Cikány "pro hospodářů s potulkou. Nyní seděl v třeboňském vězení a bylo to prá-
nic" chycen a uvržen do vězení. Podle jeho první výpovědi z 12. prosin- vě v jižních Čechách, kde již dříve, jako chlapec, pocítil proticikánská
ce k tomu mělo dojít ve Friedlandu blízko Heiligenblutu. (Obec Heili- opatření včetně nucené služby. V jeho prospěch však hovořilo, že zatím
genblut se nachází jednak v dnešním Rakousku/Korutanech, místa po- nebyl formálně vypovězen ze země ani ocejchován.
dobného názvu - Heilig Blut - leží ale také v Bavorsku.) Po propuštění Ke krádežím včetně té poslední komárovské se nakonec doznali
pracoval Honza s Ludvíkem a Tomášem nějakou dobu v příbramských všichni čtyři Cikáni. Apelační soud pak při svém rozhodování důsled­
hutích a rok a půl údajně také sloužil u sedláka na Dobříšsku.Jinak ale ně vyšel z proticikánských patentů a S. června 1730 odsoudil již "po-
"chodil" s ostatními, v poslední době zejména okolo Strakonic, Vimper- znamenané" Jana Leignera a Ludvíka Zelenku coby recidivisty k smrti
ka a Volyně. Ve Volyni bylo také pokřtěno dítě Cikánky Francky, další oběšením, kdežto Martin Zelenka a Tomáš Laštovka měli být po utě­
členky skupiny. (Podle tamní matriky k tomu došlo 24. října 1728, dítě tí ucha vymrskáni a vypovězeni ze země. Stejný osud stihl i Cikánku
dostalo jméno Šimon a kmotrem mu byl volyňský putkrabí Maximi- Francku, pokud je totožná s Františkou, podle ortelních manuálů sedící
lián Lavický.) Podezření, že by s Franckou měl poměr, se Leigner bránil ve vltavotýnském arestu a odsouzenou 27. dubna 1730. Zatím však ne-
s poukazem na to, že je to jeho "sestřenice". Zbývající tři Cikáni, Ludvík, víme, zda Francka, Martin a Tomáš opravdu opustili Čechy. Řeč paten-
Tomáš a Martin, podle něj zase byli "po sestrách bratranci" a na dotaz, tů i mnohé jiné případy, mezi nimi i osudy Ludvíka a Martina Zelenky,
zda je (Ludvík) Zelenka jeho "strejc", odvětil: ,,Moje matka byla jeho otce dávají tušit, že ani uříznuté ucho a hrozba smrti k tomu nemusely být
teta) to já ale nevím) kterak." dostatečným popudem. Cikáni ocejchovaní i viditelně netrestaní moh-
Třináctiletý Tomáš Laštovka na rozdíl od Honzy na těle ještě pozna- li ve službě naopak najít uplatnění a - byť slabou - možnost jakéhosi
menán nebyl, i když i on se již dostal do kontaktu s trestní mocí. Po- usazení, i když taková služba byla především soudně nařízeným a vrch-
praven byl jak jeho otec, tak matka, s kterou Tomáš coby malý seděl ve ností garantovaným převýchovným opatřením.
vězení v Roudnici. Potulný život ho poté zavedl do jižních Čech, kde Dva odsouzenci k smrti však trestu neunikli. Život Ludvíka Zelenky
byl spolu s dalšími Cikány při vizitaci na protivínském panství přisti­ skončil 12. července 1730 na soběslavské šibenici, která proto musela
žen tamním hejtmanem a odeslán do píseckého vězení. Odtud mohl být nejprve opravena. Podobně dokonala na popravišti před lety nejen
s ohledem na nízký věk podle všeho vycházet, aby ostatním vyprosil Ludvíkova matka, ale i jiní příbuzní, a hrozba hrdelního trestu se vzná-
almužnu. Po třech týdnech pak byli všichni zadržení propuštěni. Věz­ šela i nad dalšími osobami, které ve svých výsleších zmínil. Dvě z nich,
nění velké skupiny cikánských žen a dětí v Písku dokládají prameny Ludvíkovy sourozence Jana a Hátu/Agátu/Hedwedu, je možné zachytit
Apelačního soudu například v letech 1722 a 1723. Také třetí z Cikánů, a s jistými obtížemi identifikovat v městských či vrchnostenských pí-
Ludvík Zelenka, byl podle své první výpovědi dosud přistižen a vězněn semnostech z těch míst, kde byly vyšetřovány a souzeny. Jako důležité se
dvakrát: Z vězení v Březnici byl propuštěn bez trestu, zato ve Frauen- jeví zejména vyšetřovací spisy Jana Zelenky ze Soběslavi z června a čer­
bergu na bavorské hranici měl přijít o jedno ucho. (Z několika bavor- vence 1729, které staví pozdější Ludvíkovy výpovědi do jiného světla.
ských Frauenbergů by připadala v úvahu vesnice u Haidmuhle na čes­ Zatímco v prvním výslechu z 12. prosince 1729 hovořil Ludvík
ko-bavorském pomezí.) Jak vyšlo najevo během následného vyšetřování poměrně povšechně o bratru "Frantovi" a o věznění ve Frauenbergu
u soběslavského soudu, zamlčel Zelenka jiný trestní postih na českém a v Březnici, zmínil v soběslavském výslechu ze 7. ledna 1730 mladší-
území a rovněž krádeže, které předcházely té komárovské. Pravděpo­ ho bratra Jana a také to, že oba byli v Březnici po propuštění přijati
dobně se tak snažil minimalizovat svou vinu apominout ty skutky, za do služeb jako "laufři", Ludvík u tamní vrchnosti - Jana Josefa z Újez-
něž mu i vzhledem k věku (mělo mu táhnout na osmnáct let, mohl da - a jeho bratr u bubovického faráře. O březnickém pobytu vypovídal
však být i o několik let starší) hrozil kapitální trest. Čtveřici doplňoval v létě 1729 v Soběslavi i Jan Zelenka, avšak v přesně opačném duchu:
202 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO
203
v Březnici sloužil až do smrti svého pána on, zatímco jeho bratr Ludvík zanechali potulky a věnovali se práci, které rozsudek Apelačního soudu
od bubovického duchovního utekl. Jasno nevnesla do těchto výpovědí provázelo, nepřineslo účinek.
ani vyjádření březnického hejtmana Petra Antonína Bendy z 11. čer­ Neplnoletý Ludvík totiž podle vlastních slov dále chodil po střed­
vence 1729, které do Soběslavi postoupili krajští hejtmani. Podle něj ních Cechách nejprve se švagrem Matějem Slobodou, manželem sestry
přijal březnický pán kolem Velikonoc 1723 do služby Cikána Ludvíka, Háty. U Milína se pak "chytil" svých blíže nejmenovaných tet, s nimiž
u bubovického faráře měl ale sloužit jeho bratr Franz. Zatímco tyto dva se dostal až na bavorské pomezí. Tam je zajali sedláci a dodali je do vě­
sourozence v létě 1723 z Březnice "odloudila" jejich matka, třetí bratr zení do již zmíněného Frauenbergu, kde měli všichni zadržení přijít
Václav zůstával podle úředníka stále u poříčského kantora. Jan Zelenka o ucho. Jejich cesta se poté obrátila zpět "dolů do Čech", avšak i tady, již-
však trval na tom, že před třemi lety, tedy v roce 1726 (a nikoli 1723, jak ně od Prahy, padly po čase čtyři "tety" do rukou vizitujících "sedláků",
psal hejtman Benda), sloužil u pána z Újezda on sám a jeho bratr Lud- byly předány vrchnosti a posléze sťaty. Zelenkova zpětná datace, podle
vík pobýval na bubovické faře. Ve výslechu z 29. července 1729 se pouze níž se tyto popravy měly v Říčanech a v Mnichovicích uskutečnit "před
přiznal, že neodešel až po smrti vrchnosti, nýbrž že ho skutečně odvedla rokem", tedy přibližně v roce 1728, ale nejspíš není příliš přesná - ani
matka: "Když jsme jednou k stolu sloužili, ona do Březnice přisla a mě vyvo- podle jeho vlastní výpovědi se nezdá, že by mezi popravou matky v Rož-
lati dala a pravila, abych s ní šel pryč, že se sice oběsí, nepůjdu-li, tak jsem s ní mitále a smrtí tet uplynuly celé dva roky. A rovněž ortelní manuály evi-
šel." Stejně tak matka "odloudila" i bratra Ludvíka. Třetí bratr se podle dují stětí Judity Frkačové a Vevely v Říčanech a Kateřiny Švadlenkové
Jana nejmenoval ani Franz, ani Václav, nýbrž Karel a měl sloužit "u dob- a Roziny Jiříkové v Mnichovicích v srpnu, září a listopadu 1726, tedy
řľšskj kněžny za page [páže] při mladým knížeti". Je sice představitelné, že nedlouho po smrti Zelenkovy matky. Muži těchto čtyř "tet", jenž po-
se hejtman Benda zmýlil při dataci služby bratří Zelenkových, Janova dle Zelenkovy výpovědi "přisli v zkázu" již dříve v Čáslavi, by přes odliš-
slova, že úředníci jeho panskou službu popírají proto, "že jsem měl ně­ ná příjmení mohli mít něco společného s Cikány, popravenými podle
jaké dědictví po Neb.]. M. Pánu míti a oni mně je vydati nechtějt', je ale nut- ortelních manuálů tamtéž v červenci 1724. Zcela jisti si nemůžeme být
no brát s rezervou jako součást jeho obhajoby. Ve skutečnosti poslední Zelenkovou informací o smrti jeho švagra Matěje Slobody, který měl
pán z Újezda, Jan Josef, odkázal v závěti 500 zlatých, veškeré své oděvy, být "před 2 letmi", tedy asi roku 1727, oběšen v Sušici. Ortelní manuály
stříbrnou dýku a hodinky svému komorníkovi Franzi Knotkovi. tam sice 21. dubna 1727 popravu dvou Cikánů zachycují, ti se však měli
Ludvík Zelenka již 15. prosince 1729 v Přehořově vypověděl, že ho jmenovat Matěj Balcar a Václav Kotiš. To že si Zelenka nemusel jméno
ze služby odvedla matka, když ho předtím opila kořalkou. Dne 7. led- ani smutný konec svého švagra vymyslet, však naznačuje další osud jeho
na 1730 v Soběslavi to rozvedl: "Ona přísla do zámku spolu s mým bratrem) samotného, jak ho rozkryly výslechy v lednu 1730.
co sloužil u bubovského faráře) a tam jim Neb.]. M. Pán dal jísti) potom ona Zelenka totiž lO.ledna vypověděl, že při zajetí svých tet unikl a pra-
matka navečer nás s bratrem páleným opila a pryč odvedla." V příštích dnech coval nějaký čas v Příbrami, a také doznal, že pak téměř sedm měsíců
se s nimi potulovala nejprve v okolí Roudnice, zimu strávili žebrotou seděl s jakýmsi Martinem Zajíčkem v kasejovickém vězení, odkud měli
u Hradce Králové, v dalším roce (pravděpodobně 1726 nebo 1727) je být následně oba vypovězeni ze země. Při doplňujícím dotazování uvedl,
cesta zavedla přes Zbraslav a Dobříš do Rožmitálu pod Třemšínem,kde že to na sv. Václava (1730) budou tři roky (v roce 1727 jsou proces a od-
byli uvrženi do vězení a matka posléze sťata. Podle slov Jana Zelenky souzení Martina Zajíčka v Kasejovicích v ortelních manuálech skutečně
z 18. června 1729 k tomu došlo před třemi lety, tedy přibližně do roku zaznamenány, pouze jako spoluvězně jmenuje tento pramen Ludvíka
1726. Ortelní manuály Apelačního soudu, ale i lokální prameny, které Jelínka). Již během vyšetřování v roce 1730 však vyplynulo na povrch,
měl vedle Josefa Svátka v ruce i blatenský regionální historik]. P. Hille, že Ludvík Zelenka je s tímto Jelínkem totožný, pouze si změnil příjme­
zachycují v Rožmitálu k 1. srpna 1726 popravu Cikánek Hedviky, Eleo- ní. Dotázán, proč se v Kasejovicích jmenoval Jelínek, Zelenka 16. ledna
nory, Sybily a Barbory. Pokud mezi jejich dětmi, které popravě měly 1730 odpověděl: "Po matcťy protože ona měla druhého muže a ten se jmeno-
přihlížet, stáli i Ludvík aJan Zelenkovi, pak obligátní napomenutí, aby val Jelínek) a ona matka přede mnou seděla v Kasejovicích) a tak jsem já sobě
204 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 205

po níto příjmení nechal, sice můj vlastníotec se jmenoval Zelenka." Proč Lud- a za Soběslaví Martin, příjmením rovněž Zelenka. U Přehořova se pak
vík užil v Kasejovicích jiné příjmení, není zcela zřejmé. Podle vysvětlení, Cikáni pokusili od svého doprovodu získat "pas", resp. průvodní list,
které nabízí Jaroslav Dibelka, mu ucho nebylo uříznuto u Frauenbergu, a když neuspěli, oběma konvcijantům utekli.
nýbrž v Hostomicích, avšak coby Ludvíku Bergmanovi. Ten tam byl po- Skupina se poté znovu rozdělila. Jan Zelenka se vrátil ke své sestře
dle ortelních manuálů odsouzen 1. srpna 1726. O tři měsíce později pak Hátě do Blatné, avšak ne nadlouho. Když se chtěl po nějaké době vydat
týž Begmon/Bergman spolu s Martinem Zajíčkem očekával rozsudek do Prahy, znovu se prý u Dobříše setkal s bývalým kasejovickým vypo-
v mirovickém vězení. Změnou jména a přesunutím místa trestu za hra- vězencem Martinem Zajíčkem, svým bratrancem (Zajíček/Leignerby
nice českých zemí se tak Zelenka mohl bránit přísnějšímu postihu za pak musel být i bratrancem svého kasejovického spoluvězně Ludvíka
opakované přistižení. Ať už však byl motiv této změny jakýkoli, znovu Zelenky - mezi Cikány se však příbuzenská označení používala velmi
se potvrzuje, jak může být nestálost cikánských příjmení na překážku přibližně). Jan ve své výpovědi z 23. června 1729 pokračoval: ,,Na to byla
identifikaci kočovníků, pokud nemáme k dispozici prameny jako na- visitaci u Chlumce, tak na nás přis1i a chtěli nás vzíti, já ale ut/kal, a oni mě na
příklad výslechy, podávající souvislejší informace o životě jednotlivců. koních honili a chytili, potom nás oba dodali na Mníšek ke krajskému ouřadu,
Záměrné změny totožnosti přitom nebyly výjimkou. Zmíněný Martin a odsud mě poslali do Sedlčan a toho druhého [Martina Zajíčka] do Votic." Po
Zajíček, sedící s Ludvíkem Zelenkou nejprve v mirovickém a posléze údajně sedmiměsíčním věznění měl být Jan ze Sedlčan propuštěn bez
kasejovickém vězení, tak podle Dibelkova zjištění, resp. podle výpovědi vynesení formálního rozsudku pouze s napomenutím, aby si hledal
Martina Zelenky, nebyl nikdo jiný než Jan Leigner, přistižený nakonec službu. Votickou vazbu Martina Zajíčka (o níž 16. ledna 1730 hovořil
v Komárově. Ani on by tak o své druhé ucho nepřišel v cizině (u Heili- i jeho spoluputovník Ludvík Zelenka), případně trest ortelní manuá-
genblutu), jak tvrdil, nýbrž právě v listopadu 1726 v Mirovicích. První ly rovněž nedokládají, pomineme-li záznam o vymrskání a vypovězení
ucho ztratil Martin Zajíček/Jan Leigner v červenci 1726 v Neveklově. jistého France Hoffnikera k 30. dubnu 1728. Ten možnému Zajíčkovu
Třetí mirovický vězeň se - alespoň v apelačním rozsudku ze 7. listopadu postihu odpovídá jednak časově a pak také druhem trestu. Tváří se jako
1726 - jmenoval Franc Begmon, mnohé však nasvědčuje tomu, že soud sankce za první přistižení a my víme, že v Kasejovicích Zajíčkovi ani Je-
měl ve skutečnosti co do činění s Ludvíkovým bratrem, vystupujícím línkovi/Zelenkovi ucho uřezáno nebylo. Byli bychom tak v Zajíčkově
později jako Jan Zelenka. (Na březnickém panství měl například po- případě konfrontováni s další záměnou jména, tentokrát navíc "čes­
dle hejtmana Bendy spolu s Ludvíkem sloužit právě jeho bratr Franc.) kého" za "německé" (Martin Zajíček = Franc Hoffniker = Jan Leigner).
Podle výslechů Ludvíka Zelenky a výpovědí jeho bratra Jana z léta Prostor pro další dohady ale otvírá i rozsudek, vynesený 12. listopadu
roku 1729 se cesty obou opět protly, poté co byli Martin Zajíček a Lud- 1728 nad "Francem Hoffnikerem", sedícím v Sedlčanech. Zvolil si toto
vík 25. srpna 1727 vypovězeni z Kasejovic. Vyprovázeli je odtud dva "německyznějící" jméno z krycích důvodů tentokrát Jan Zelenka? Jakou
konvojanti, vybavení průvodním listem s vypsáním trestu obou Ciká- vypovídací hodnotu pak mají tato jména (a jejich jazykový charakter)
nů, který zároveň sloužil jako legitimace při vstupu na cizí panství. Tra- ve vztahu ke svým nositelům?
sa však nevedla přímo na hranice země, poněvadž Cikáni podle všeho Poté, co utekl kasejovickým konvojantům, pokračoval v toulání i Lud-
neměli v úmyslu Čechy opustit. Dne 16. ledna 1730 to Ludvík Zelenka vík Zelenka. Chodil s ním Tomáš Laštovka a u Příbrami se knim při­
obhajoval slovy: ,,Ale kam jsme měli jíti, když jsme v Čechách rozenía z Čech dala již zmiňovaná Cikánka Francka se svou sestrou Lidmilou. Mohlo
nikam nevíme," resp. "když se nám nelťbilo do neznámosti jíti, kde jsme jak se jednat o Lídu Kapitánku, vyšetřovanou od podzimu 1729 do jara
živi nebyli." Jan Zelenka o Martinovi a Ludvíkovi 23. června 1729 vy- 1730 v Mirovicích. Tato Lída tam nicméněvypověděla, že se ke skupině
pověděl, "že ze země jíti nechtěli, báli se". Konvojanti patrně nedokáza- cikánských chlapců, s nimiž šla i její sestra s dítětem, přidala na volyň­
li Cikány k opuštění země přimět a dělali jim naopak doprovod, když ském jarmarku. Ludvík s Franckou sice nebyl oddán a potvrzení o svat-
o žebrotě chodili od místa k místu. U Příbrami se k této zvláštní sku- bě mu nevzali němečtí Cikáni, jak tvrdil ještě při výslechu 15. prosince
pině měl přidat Tomáš Laštovka, v Blatné zmíněný Ludvíkův bratr Jan 1729 v Přehořově, po celou tuto dobu s ní však žil "jako s ženou" a měl
206 ZROZENÍ VAGABUNDA

s ní jedno dítě, zmíněného Šimona. I když i V příslušném matričním 12. Jan a Ludvík Zelenka a jejich příbuzní a známí podle výpovědí z léta 1729 resp. ledna
záznamu je uvedena pouze matka, podle Zelenky bylo dítě "poctivé". 1730 v kombinaci sjinými prameny (Apelační soud apod.) ,
Tato skupina se po jihozápadních Čechách živila žebrotou, příležitost­
nou prací a krádežemi pravděpodobně od léta 1727 až do komárovské matka
1. manžel Zelenka,
krádeže na konci roku 1729. Když se vyslýchající podivovali nad tím, 2. manžel Jelínek
že Cikány za více než dva roky nikdo nechytil, odvětil Zelenka 10. led- t 1726, sťata v Rožmitále p Třemšínem
na 1730, že "na větším dl1e bejvali již ve známejch vesnicích". Znamenalo by Jan Zelenka Ludvík Zelenka Háta (Karel)
to, že vizitace tam, kde rolníci s kočovníky nějak spolupracovali, nebyly * 1712, Vraňany manžel
družka Francka Cikánka Matěj Sloboda
prováděny tak důsledně. Ludvíku Zelenkovi pak tento nedůsledný do-
(Kapitánová?)
hled umožnil nerespektovat ustanovení kasejovického hrdelního rever- před služba v Březnici služba v Březnici
su a toulat se - byť ve stínu šibenice - dále po zemi. Tento stín ho nako- 1726
nec dostihl na přelomu let 1729 a 1730. I on si této hrozby byl patrně 1726 7.11., Mirovice 1.8., Hostomice coby 29.11., Blatná
vědom, když se ve výslechu ze 7. ledna doznával k dalším krádežím se coby Franc Ludvík Bergman (?) uříznutí Hedvega odsouzena
Begmon propuštěn ucha, vypovězení k trestu sm rti
slovy: "Inu) co mám zapírat; jak vím) že proto musím umřít." s napomenutím 7.11., Mirovice coby Ludvík mečem
Zmiňovaná Ludvíkova (aJanova) sestra Háta však - soudě podle vý- Begmon/Bergman (?)
slechů svých bratrů, ale rovněž podle dalších pramenů - patřila k těm vypovězení bez hrd. reversu

Cikánům, které před smrtí zachránila panovnická milost. Jan Zelenka, 1727 25. 8., Kasejovice 21.4., Sušice,
coby LudvíkJelínek oběšen Matěj Balcar
který se od skupiny oddělil ještě předtím, než byla přistižena po ko- vypovězení, hrd. revers (Sloboda?)
márovské krádeži, byl totiž chycen při vizitaci u Stráže nad Nežárkou (spolu s Martinem Zajíčkem,
koncem května 1729 podle všeho právě se svou sestrou a s jejími dvěma "bratrancem")
dětmi. Všichni byli krajským úřadem nejprve posláni do Soběslavi. Když 1728 (30. 4., Votice, Martin Zajíček 27.3., Blatná
coby Franc Hoffniker vypovězení, omilostnění
ale blatenská městská rada v Cikánce identifikovala HedwedujAgaru, hrd. revers) Hedwedy/ Agaty,
která tam od března 1728 vykonávala dvouleté obecní práce, při nichž 24. 10., Volyně, pokřtěn trest dvouletých
jí bylo "dovoleno po panství blatenském (majíc na jedný noze pouto) žebrati) Šimon, syn Ludvíka Zelenky obecních prací
a Francky
která sice vždy zase se najíti dala) nyní však již od sedmi nede'1 domu se nena-
vracuje", rozhodl krajský úřad o její deportaci zpět do Blatné. V Sobě­
1729 konec května chycen listopad/prosinec konec května,
slavi tak zůstal pouze Jan Zelenka. Ten pak - zejména 23. června - o své se sestrou Hátou chycen sJanem Leignerem chycena u Stráže n.
sestře, kterou jmenoval Háta, vypověděl, že se "v Blatný v šatlavě (...) zdr- u Stráže n. Než., (~Martinem Zajíčkem), Než., poslána zpět
žuje) ona seděla tam a již dostala ortel) měla bejti sťatá; na to jí přišla milost; výslech v Soběslavi, Tomášem Laštovkou do Blatné
napomenutí, a Martinem Zelenkou
a tak se nyní žebrotou živl". mrskání přes v Komárově
Ortelní manuály zachycují v Blatné v této době, resp. v celých 20. le- kládu, propuštění
tech 18. století, pouze trest smrti nad Cikánkou Hedvegou - datován je (po 2. 9.)

29. listopadu 1726, s jeho vynesením se však mělo počkat až po skonče­ 1730 5. 6. odsouzen Apelačním
soudem k smrti
ní šestinedělí.Je nanejvýš pravdědpodobné, že odsouzenou byla právě 12.7. popraven v Soběslavi
sestra Jana a Ludvíka Zelenky, objevující se v pramenech jako Hedwe-
da, Hedwega, Agáta či Háta. Háta ji nazývali oba bratři, Jan i Ludvík. Pozn.: tučně vyznačeni sourozenci Zelenkovi a jména která užívali; ? ~ nejistá totožnost;
kurzívou zachyceny nepříbuzné osoby
Mimochodem i podle výslechu druhého z nich ze 7. ledna 1730 měla
být sestra původně sťatá, dostala však milost a živila se poté v Blatné.
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 207

Háta byla navíc manželkou Matěje Slobody, s nímž se Ludvík Zelenka


nějaký čas toulal a který byl v jeho podání oběšen v Sušici. Hovořilo ní,
zdá se, i Jan Leigner, když zmiií.oval "blatenskou Cikánku Hátu", která
údajně pomohla jednomu sedláku Z Líšnice.
Na základě dosud uvedených indicií je možné se domnívat, že nad
Hátou/Hedvegou byl hrdelní rozsudek vynesen někdy na přelomu let
1726/1727 a ona nato - možná i s poukazem na narozené dítě - po-
žádala o milost. Na rozhodnutí čekala podobně dlouho jako Jan Pin-
ka. Ortel Apelačního soudu o obecním díle pro Cikánku Hedwedu/
Agaru padl podle zmíněné zprávy blatenské rady až 27. března 1728.
V tom, že radní psali ve zprávě o rozsudku apelačního tribunálu, a ni-
koli o panovnické milosti, by bylo možné spatřovat odraz rozšířených
omilostňovacíchpravomocí této instance, jimž jsem se zabýval výše. Ce-
lou záležitost však poněkud posouvají - a znejisťují - informace, které
z "blatenských archivů" vynesl]. P. Hille. V zatím neuspořádanémbla-
tenském městském archivu však tyto údaje nebylo možné ověřit. Podle
Hilleho byla v Blatné od podzimu 1725 vězněna a na počátku března
1726 vyslýchána Cikánka Háta Koukolová. Vyšetřována byla mimo jiné
pro mimomanželské těhotenství, z něhož vinila jistého Tomáše Čermá­
ka. Dítě Hedviky Koukolové však přišlo na svět 23. ledna 1727, samo
otěhotnění tedy nemohlo být příčinou jejího zadržení o více než rok
dříve. I když Hille nedatuje původní hrdelní rozsudek nad Cikánkou,
nýbrž až rozhodnutí o jeho změně v dvouleté obecní práce (13. května
1728), mohl by první ortel, resp. jeho publikace časově dobře spadat do
doby po uplynutí šestinedělí, tedy do března 1727. I nadále tak zůstává
pravděpodobné,že ve všech dosud nalezených pramenných zmínkách
máme co do činění s jednou a touž osobou, která podobně jako někteří
jiní Cikáni "přežila" své odsouzení k smrti. V tomto ohledu se potvrzu-
jí výpovědi jejích bratří. Na hledání dalších stop Háty/Agaty/Hedwedy
Zelenkové/Koukolové zde však rezignuji. Zmiňme pouze to, že podle
ortelních manuálů byla v roce 1724 z Kasejovic vymrskána jistá Háta
Jelínková a že Jelínek se jmenoval druhý muž matky Ludvíka Zelenky
a tedy i jeho sestry Háty.
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 209
208

MARTIN A JAN ZELENKOVI, ROSINA, SALOMENA "malému cikánskému chlapečku", chovanému při městě, dostalo (jak účty
A "BÁBA" KATEŘINA VODiČKOVÁ poznamenávají "teprva na třetí rok", tedy až ve věku tří let) křtu. "Malý"
a "velký" Cikán se coby příjemCi obecní podpory (šatů, bot) v účtech ob-
Pro otázku vztahu usedlého obyvatelstva a vrchností k Cikánům, kte- jevují i v následujícím roce. Ve "větším cikánským chlapci", "kterej práci
rá nás ke "komárovské" skupině původně přivedla, je poučný i příběh koná v lomu vápenným", můžeme snad oprávněně hledat právě Martina
posledního jejího člena, Martina, shodou okolností rovněž Zelenky. Zelenku. Vedle toho se však účty v této době zmiňují ještě o cikánském
Čtrnáctiletý Martin byl podle vlastního vyjádření narozený a pokřtěný chlapci Štěpánkovi, resp. Štěpánovi. Ten se podle všeho sice také zdržo-
v Karlštějně. V karlštejnské matrice se mi v letech 1708-1720 křest Mar- val v obecním dvoře, zda měl něco společného s Martinem nebo Hon-
tina Zelenky však najít nepodařilo. I on byl již dříve, roku 1726, spolu zou, ale není jisté. Domněnku, že malý Honza byl překřtěn na Štěpána,
s větší skupinou chycen při vizitaci na vltavotýnském panství. Z ní měly nepotvrzuje soběslavská matrika. Podle ní byl 12. června 1727 pokřtěn
být čtyři osoby odeslány k vyšetřování do JindřichovaHradce a Martin Jan Václav, přibližně dvouletý chlapec, u něhož v rubrice "patria", tzn.
s dalšími třemi Cikány do Soběslavi. Zatímco stopy hradeckého proce- místo původu, stojí "cikánský". Druhé jméno získal tento sirotek patr-
su ortelní manuály Apelačního soudu neobsahují, zachycují k 16. led- ně po kmotrovi Václavu Kazimírovi Netolickém z Eisenbergu a u křtu

nu 1727 rozsudek stětí nad Cikánkami Rozinou a Salomenou. Sdílněj­ stál rovněž soběslavský primas.
ší se jako obvykle ukazují prameny místní, konkrétně opět soběslavský Po půldruhaleté mezeře pokračují účty až od počátku roku 1730.
městský archiv. Nejenže tamní městské účty potvrzují vykonání roz- To už Martin Soběslav dávno opustil a nyní seděl v třeboňském vězení,
sudku nad oběma ženami, ve spisech najdeme vedle origiI}álu rozsud- když byl předtím chycen v Moravcově mlýně. "Malý Cikánek", resp. "ci-
ku a korespondence také jejich výslechy, které mi posléze poslouží pro kánské pachole, které dle Mil. Appellati nařízení při městu ve dvoře městským
částečnou rekonstrukci osudů celé skupiny. Martin, vyšetřovanýspolu chovati se má", však z účtů nemizí. Vedle bot a oblečení na něj město
s nimi, měl být napomenut a propuštěn a Apelační soud navíc místní vynaložilo i čtyři krejcary za slabikář. Můžeme se proto domnívat, že
vrchnosti nařizoval, aby mu našla službu. Podle Martinovy první vý- "pachole" bylo totožné s "cikánským chlapcem", za jehož celoroční vý-
povědi z 12. prosince 1729 v Bechyni se tak opravdu stalo - jeho bratr uku zaplatili Soběslavští v červnu 1730 místnímu kantorovi jeden zlatý.
chodil v Soběslavi do školy a on sám tam pracoval v obecním dvoře. Po A že šlo skutečně o Martinova - teď již pětiletého - bratra Honzu, se
nějaké době však z města odešel a "přichytil" se svého bratrance, po- lze domnívat na základě další částky jednoho zlatého dvaceti krejcarů,
hybujícího se okolo Příbrami. Při tomto výslechu si Martin byl patrně určené 5. srpna 1731 opět "P. Cantorovi od učení cikánského chlapce Jana
vědom, že mu jeho nízký věk a to, že dosud nebyl poznamenán uřezá­ Zelenky". Tento chlapec však nebyl totožný s "Honzou"/Janem Zelen-
ním uší, dává šanci na relativně mírný trest, proto vyslýchající ujišťo­ kou, bratrem Ludvíka Zelenky a "blatenské" Agáty. S tímto Janem, kte-
val: ,,A chtěl bych se, kdyby mně Pánbůh tenkráte pomohl, na věky toho života rého nazýval svým bratrancem, se však Martin rovněž setkal. Přidal se
cikánského odřeknouti." k němu a k Ludvíku Zelenkovi, Tomáši Leignerovi a Martinu Zajíčkovi
Martinova slova o jeho nuceném pobytu v Soběslavi mezi prvním někdy v roce 1727, když na čas opustil soběslavskouslužbu. Jan Zelen-

a druhým kontaktem se spravedlností je možné porovnat s městský­ ka i další Cikáni z této skupiny o něm nejspíš právě kvůli jeho dlouho-
mi účty, dochovanými v relativní úplnosti. Na ošacení a obživu dvou dobé službě hovořili jako o "soběslavském" Martinovi, či o Martinovi,
cikánských chlapců, kteří měli oba "zůstávat ve dvoře", byly z městské který v Soběslavi "pásl hříbata". Martinův pobyt v Soběslavi, resp. jeho
pokladny poprvé vydány dva zlaté a 29 krejcarů 14. února 1727, tedy výpověď doložili začátkem ledna 1730, kdy on sám již seděl ve vězení
krátce po popravě Roziny a Salomeny. Dalo by se předpokládat, že šlo v Třeboni, v dopise tamním radním také jejich soběslavští kolegové.
právě o tehdy desetiletého Martina a jeho bratra. U něj prameny z před­ Poté, co Apelační soud 19. ledna 1727 rozhodl zaopatřit Martina služ-
chozího vyšetřování uvádějí věk rok a půl až dva roky a jméno Honza. bou, "poněvadž k jinšímu ničemu schopný nebylo zdejšíobecní hřľbata jsme jej
Péče se neomezovala jenom na hmotné zajištění, ještě v létě 1727 se pásti nechali, on ale (..,) roku 1727 odsud zběhl, až za některý čas celý pokorný
210 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAM BERA VESELÉHO 211

se navrátil prosíc, že se chce vždy věrně chovati, aby tu zase přijat býti mohl. Tak tak v roce chycení (...) a po vystálém šestinedělním arestu jim zase každý dru-
jsme jej zase po dobrém napomenutí přijali a on zde v obecním dvoře pořáde hý ucho uřezáno bylo."
se zdržoval, až dne 13. septembris 1729 pominulého roku sJanem Zelenkou, Až poté, co se tato skupina zen vrátila do Čech, setkala se víceméně
který zde seděl, pryč utekl a mezi tu Cikánskou hlůzu se přivtělil a od té doby náhodou s Martinem Zelenkou. Ten tehdy podle vlastních slov sloužil
jsme o něm žádné povědomosti neměli." jako pasák dobytka v Kozovazech nedaleko Českého Brodu. Do této ves-
Jaroslav Dibelka usuzuje, že Martin Zelenka do skupiny zcela neza- nice se dostal zřejmě se svou matkou, která tam posléze také zemřela
padl a neměl nikdy úplnou důvěru jejích ostatních členů, které dokonce po porodu spolu s jedním ze dvou novorozeňat. Přežil pouze Martinův
připravil i o některé kradené věci - to byl důvod jeho "pokorného" ná- poloviční bratr Honza. Vlastního otce Martin neznal, jeho matka si po
vratu do Soběslavi. V září 1729 se odtud pak nechal "odloudit" Janem jeho smrti vzala ,JinHho Cikána", který se však narození dvojčat nedožil,
Zelenkou. V lednu 1730, po opětovném chycení v Komárově, odhalil při neboť "tu velkou zimu zmrzl". Byl-li Honzovi v době Martinovy výpovědi
výslechu totožnost a předchozí tresty Ludvíka Zelenky a Jana Leignera, rok a půl, musela být míněna zima 1724/1725. Z Martinovy odpovědi
a porušil tak podle Dibelky "principy kolektivní solidarity". na otázku po křtu malého dítěte vyplývá, že Cikáni žili před smrtí mat-
Vraťme se ale ještě krátce k tomu, co Martinověslužbě, ale i zadržení ky i po ní alespoň částečně začleněni do venkovské domácnosti (matka
celé skupiny v roce 1726 předcházelo. Krajský úřad poslal 19. listopa- rodila "doma", dítěti se říkalo Honza, protože ho "hospodářa hospodyně
du 1726 do Soběslavi spolu s Martinem Zelenkou, jeho malým bratrem i všecky v domě tak jmenovali"). To však Martinovi nebránilo, aby se na
a Rosinou a Salomenou také čtyři další Cikány. Když však soběslavský přelomu léta a podzimu 1726 připojil ke Kateřině Vodičkové a jejím
purkmistr a rada upozornili, že tamní vězení neumožňujeoddělené vý- dcerám. Ty se na cestě ze Saska utábořily, "rozdělaly oheň" nedaleko
slechy všech zadržených, rozhodli se krajští hejtmani předat Kateřinu Kozovaz u pastviny. Když tudy Martin hnal hříbata, "tu (...) je hned po-
Vodičkovou/CatharinuVodičkin, její dceru Salomenu a její děti, čtrnác­ znal, že jsou moje Přátelé", vzal po návratu z pastvy svého bratra a přidal
tiletého Josefa a tříletou Barbaru, k vyšetřování do Jindřichova Hrad- se k nim. Výraz "přátelé" zde i bez zpřesňujících přívlastků "přirození"
ce. V tomto ohledu se tedy výpověď Martina Zelenky z prosince 1729 nebo "krevní" znamenal "příbuzní". Když byla při témže výslechu dotá-
potvrdila. Označení "cikánská rota", které ve svém dopise užili krajští zána Rosina, zda Martin je její "bratr neb přátelskej", odvětila: ,,Nejni bratr,
hejtmani, tedy evidentně nesouviselo s organizací skupiny, a dokonce ale strejček" - podle dnešního chápání bychom přitom Martina označi­
ani s přítomností mužů v ní, ale platilo pro jakoukoli cikánskou sku- li za Rosinina synovce. Ve stejném příbuzenském vztahu by měli oba
pinu. Ze soběslavských výslechů z 27. listopadu i z výslechů jindřicho­ chlapci být i k Rosinině sestře Salomeně, přesto je jindřichohradecká
hradeckých vyšla najevo příbuzenská propojenost a soudržnost celé zpráva nazývá jejími "bratranci".
této "roty". V Hradci držená Kateřina/KáčaVodičkovábyla totiž nejen Hlavou skupiny, která zamířila na jih (a později byla chycena u Týna
matkou Rosiny, ale i babičkou Martina Zelenky a Honzy Uinak sirotků) nad Vltavou), byla pravděpodobně i vzhledem ke svému věku "bába" Ka-
a také tetou Salomeny, sedící v Soběslavi. Vodičková se ujala jak osiře­ teřina. Starala se o své osiřelé vnuky a neteř a zároveň nad nimi měla
lé šestadvacetileté Salomeny, tak svých vnuků, sirotků Martina a Hon- jistou autoritu. Osiřelá Salomena, kterou vychovala, se výtce, že nepra-
zy. "Soběslavská" Salomena chodila s ní a s jejími dvěma dcerami (Ro- covala a raději se toulala, bránila následovně: ,,Nedala nám stará Káča teta,
sinou a Salomenou) již delší dobu. Měla se tak dostat až do Saska do (...) abychom vždyckny při níbyli, že je již stará a často stůně." Rovněž Martin
okolí Drážďan, kde měly být ženám z této skupiny uřezány uši. Zpráva reagoval na tuto výtku slovy: ,,Ach arci rači bych dělal a sloužil, kdybych jen
o výslechu Vodičkové v Jindřichově Hradci k tomu říká, že jim nejpr- toho maljho bratra opatrovati nemusel a na starosti neměl." Zároveň vyslo-
ve "každý jedno [ucho] odřezali, jim s rukama znamení dávajíce, aby odkud vil domněnku, že "přijdou-li druhý Cikánky ven [tj. budou-li propuštěny]
přisti, tam se navrátili, to že německy mluvili, oni ale jenom skrze to znamení a moje baba, musím rovně zase s nima jíti". Rosina i Salomena, vězněné
porozuměli, však ale poněvadž tam v Drážd'a,nech tak dlouho zůstali, až jim spolu s ním, byly sice sťaty, o osudu "báby" Kateřiny však alespoň cent-
každej ucho zahojeno bylo, a tudy myslíce, že již dále trpěni budou, zase znovu rální prameny mlčí. Z pozdějšího Martinova vyšetřování ale víme, že ani
212 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 213

V péči města Soběslavi nevydržel dlouho a "přichytil" se svého bratrance. jiných "magických" služeb. Stejně běžný způsob obživy ale představo­
Usuzovat Z tohoto případu na možnosti začlenění Cikánů mezi used- valy - nejen u "komárovské" skupiny - tu větší, tu menší krádeže, do
lé obyvatelstvo sice nelze, přesto však - podobně jako případ Vavřince určité míry by se chtělo říci rovněž příležitostné, zčásti ale - jak ukázal
Groše - zpřesňuje naši představu, jak taková péče vypadala. Jaroslav Dibelka - organizované. Zda Cikáni dbali na svou důvěryhod­
Rosina se se svou matkou Kateřinou toulala již pět let a nemohla se nost a dopouštěli se krádeží mimo vesnice a oblasti, kam docházeli tr-
na rozdíl od Martina Zelenky prokázat stálou službou. Přesto se před valeji za prací, nemohu s určitostí říci. Další výzkum by musel nadto
obviněním Z potulky a de facto zahálky hájila tím, že "dělala (...) trávu) potvrdit dojem, který lze nabýt z konfrontace s majetkovými delikty
i ve žni žala) lidem pomáhala cery léto) a ty lidi nám platívali a jíst dali". Jí ani uvnitř venkovských společenství, totiž že i zde mnohdy platilo "příle­
Salomeně kupodivu nepomohla ani skutečnost, potvrzená navíc i zJin- žitost dělá zloděje" a že vzít nehlídanou věc nebo kus dobytka nebylo
dřichova Hradce, že o uši přišly v Sasku, a že jim tedy nebylo možno ani mezi usedlými nic neobvyklého. Sedláci svůj majetek každopádně
dokázat porušení zákazu vstupu do Českého království či do habsbur- bránili a někdy proti Cikánům použili i násilí.
ských zemí. Obě vyslýchané také svorně popřely, že by v okolí Českého Delší dobu žili usedlým životem především mladší Cikáni a Cikán-
Brodu nebo České Lípy narazily na "cikánské" tabule, zapovídající ta- ky, kterým takovou službu určil soudní rozsudek. I několik let v used-
kovýto vstup. ,,Až tu u Tejna)" pokračovala Rosina, "když nás chytili) jsme lé domácnosti a případné odložení cikánských šatů (a snad i obyčejů)
viděli sloupy) než my míněli) že jsou boží muka) dělali jsme kříž [podle Salo- však evidentně nezpřetrhalo vazby k ostatním kočovným příbuzným,
meny "klekly a modlili se"], on Pan oficír [tzn. úředník] se nám smál) že resp. "přátelům", přičemž se ale nejspíš nejednalo o sounáležitost etnic-
jsou to sloupy pro Cikány." kou, nýbrž prostě rodinnou. I když Cikán či Cikánka našli v městském
Osudy Martinových spolupurovníků z roku 1726 stejně jako výpo- či venkovském domě jakési zázemí a existenční jistotu, nemusíme vždy
vědi členů "komárovské" skupiny z let 1729-1730 dávají tušit, že mno- věřit jejich výpovědím, že byli "odlouděni" či odvedeni téměř násilím či
ho Cikánů, toulajících se po českých zemích, spolu bylo příbuzensky pod nějakou hrozbou. Přes možné sankce pro ně potulka představovala
propojeno, aniž bychom však vždy mohli určit stupeň této spřízněnos­ určitou alternativu k usedlému způsobu života, a pokud se člověk po-
ti. U vzdálenějších příbuzných ji někdy neznali ani Cikáni sami. Vyslý- hyboval blízko této spíše imaginární a vrchností kreslené hranice, zdál
chající úředníci se zároveň snažili přistižené kočovníky identifikovat, se být přechod oběma směry možný.
poněvadž to v případě opakovaného přestupku mohlo mít dopad na
výši trestu. Pouze na základě jmen, citovaných v apelačních rozsudcích,
***
však Cikány identifikovat nelze. Naopak se může stát, že jejich počet Hledat odpověď na otázku, jak usedlí, potažmo ne-Cikáni vnímali Ci-
v určitém čase a prostoru nadhodnotíme, jak ukazuje příklad Ludvíka, kány a na tomto pozadí i sami sebe (a naopak), můžeme v ne příliš
souzeného nejprve v roce 1726 pod jménem BergmanjBegmon v Hos- četných svědectvích osob, stojících na hranici mezi těmito dvěma pro-
tomicích a Mirovicích, roku 1727 coby Jelínek v Kasejovicích a v roce středími. Jednou z nich byla Kateřina Bur(e)šová, osiřelá sedmnáctiletá
1730 coby Zelenka v Soběslavi. poddaná chudenického panství, která se v roce 1743 po nějakou dobu
Ještě zřetelněji dávají výslechy "komárovské" skupiny vyniknout způ­ toulala kolem Plzně a v jižních Čechách s miniaturní cikánskou "sku-
sobům cikánské obživy a vůbec cikánskému způsobu života. Dotčení pinou", sestávající z manželského páru s nemluvnětem a Cikána Hon-
Cikáni jistě nebyli poddanými žádné vrchnosti - to je řadí mezi ne- zy. Skupinu chytili koncem září sami sedláci nedaleko Protivína s po-
usedlé par exellence. Zcela běžně se však živili sezonní zemědělskou dezřením, že Honza ukradl jednomu tamnímu chalupníkovi pár bot.
prací, nejčastěji II venkovanů, ale vyloučit nelze ani panské polnosti Z provizorní protivínské vazby se Cikán Josef posléze dostal k vyšetřo­
a dvory. K sedlákům, s nimiž udělali dobrou zkušenost, se pravděpo­ vání do Vodňan, Magdalena s dítětem a Honzou do Strakonic (proce-
dobně vraceli. Mimo sezonu či v čase nedostatku příležitostí tuto ob- sy v těchto místech však ortelní manuály nedokládají) a Kateřina byla
živu kombinovali s žebráním nebo s hádáním z ruky či poskytováním vyslýchána v Netolicích.
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 215
214

Kateřina Buršová odešla bez vrchnostenského povolení čelední


Z řemesel představovalyprávě "magické" prostředky a praktiky další způ­
služby a živila se žebrotou. S Cikánem Josefem se setkala ve vsi Račice sob, jímž se mohli neusedlí lidé živit - k jeho provozování totiž nepotře­
u Plzně, kde oba nocovali, a dala se jím najmout coby služebná, která bovali žádné velké zázemí. Zk~šenosti z jiných prostředí, resp. obezná-
se starala o jeho dítě a doprovázela Cikány. Vyslýchající se jí však sna- menost se vzdálenějšími místy a v případě Cikánů i jejich nejasný původ
žili podsunout, že sloužit u Cikána, potažmo u Cikánů, není totéž jako mohly zájem venkovské společnosti o "magickou nabídku" potulných
sloužit u kteréhokoli jiného pána. Podle nich Kateřina "raději u nich lidí jen zvýšit. Zaříkávání, kořenářství a další úkony "bílé" magie, tedy
[Cikánů] nežli u sedláka (...) sloužila a tak po světě (...) se toulala", z čehož magie provozované bez spojení s ďáblem, však byly rozšířené i mezi
víceméně automaticky vyvozovali, že "taky s nima oplzlej a pohors1ivej ži- usedlým obyvatelstvem, a jak ukazuje případ "kouzelníka" Stephana
vot vedla". Kateřina se tomu, že si Cikána coby pána vyvolila vědomě, Ehrlicha z Krumlovska (1677/1678), obraceli se na "magické specialisty"
bránila: její původní hospodář ji měl propustit a práci u krav nedosta- i místní úředníci a duchovní, kteří tyto praktiky měli spíše stíhat (po-
la kvůli hromadnému úhynu tohoto dobytka ani nikde jinde (bylo to dobný přístup vrchnostenských autorit k zakázanému jednání ostatně
v době, kdy podle ní "žádná děvečka mimo u (...) svinského dobytka službu není jen raně novověkou záležitostí). Vzhledem k tomu mohla oficiální
nedostala". Službu u Cikána vzala z nouze, což stvrzovala svými závě­ obvinění z čar sloužit i jen jako záminka při vyřizování sousedských
rečnými slovy: "Hlad jest těžká věc, jájsem sobě nevěděla, jak pomocti, krásti účtů nebo jako přitěžující okolnost při pronásledování, potažmo kri-
jsem nechtěla a službu jinou jsem taky dostati nemohla." Podobně Kateřina minalizaci neusedlé populace. Věštění a kořenářství se Cikáni opravdu
odmítala i stereotypní představu komisařů, že mezi Cikány vedla ne- věnovali; při vyšetřování býval tento způsob obživy hodnocen negativ-

vázaný sexuální život. Snažila se distancovat také od způsobu obživy, ně, nebo alespoň budil podezření, i když se při jeho provozování nikdo

který se rovněž opakovaně objevuje jako jeden z rysů v obrazu Cikánů nedopustil prokazatelného podvodu. Vrchnostenského odsudku, ale
(vyslýchající mluvili o "cikánském obyčeji"), který však příslušníci "její" možná i podvodné podstaty těchto praktik si byla vědoma jak Kateři­
malé skupiny skutečně praktikovali, totiž od "hádání", předpovídání na Buršová, tak její pán, Cikán Josef Podle Kateřiny Cikáni za úplatu
budoucnosti. Zatímco Cikáni chodili po domech, ona prý čekávala "hádali" a "kopali" různým sedlákům v okolí Písku a Protivína, a "tak
s nůší na návsi. Z toho, jak Kateřina tuto obživu líčila, se dá i usoudit, lidi podváděli". Když pak byli členové skupiny převáženi do vězení, měl
že ji sama nepovažovala za jednoznačně nepoctivou: "Oni ovšem lidem ji Josef "navádět", "abych jej neprozrazovala) že tak lidem hádal) nýbrž že
hádávali, mladý chase, že poklad najde [a] bohatý bude, začež pacholci a děv­ s žebrotou obilíse poctivě živil".
ky jim po krejcaru neb gres1i skládali) sedlákům ale) že kosti pod žlabem zako- Ať už se Kateřina snažila dát najevo svůj odstup od takovéto obživy
pané majíaneb že za týhoden kus dobytka jim padne. Mimo to taky sedlákům až během výslechu nebo se skutečně držela stranou, když zbytek sku-
koření dávali a povídali) že je z Egypta maj~ aby je kravám užívati dali) že od piny chodil po domech, je nepochybné, že za Cikánku ji nikdo nepo-
jedný krávy 3 žejdlľky másla do týhodne a na každý dojení 2 pinty mlľka do- važoval stejně tak, jako byl tento rozdíl zřejmý jí samé. Už to, s jakou
stanou) zatím ale to koření leckdes nakopali a tak lidi šálili." samozřejmostí se v pramenech objevuje označení "Cikáni", případně
Nutno podotknout, že o "magické služby" jako hledání pokladu "cikánské oblečení" jako upřesňujícícharakteristika, by dávalo tušit, že
nebo o prostředky proti nemoci či neštěstí byl mezi raně novověkým rozeznat při prvním setkání Cikána bylo v raném novověku víceméně
obyvatelstvem obecně velký zájem, a to bez ohledu na to, kdo je nabízel. automatické. Nemuselo tomu ale tak být vždy. Ve stejném roce jako Ka-
Zejména tehdy, pokud se za předem inkasovaný peníz nedostavil očeká­ teřina Buršová, koncem října 1743, byli tentokrát do třeboňskéhovězení
vaný účinek, vrchnosti toto jednání kvalifikovaly a stíhaly jako podvod. pro "podezřeníz tuláctvz" dopraveni dva Cikáni, Frantz Růžička a dvanác-
Prameny sice budí dojem, že mezi stíhanými osobami se často vyskyto- tiletý chlapec Anton Wentzl. Jak ale psal o měsíc později vrchnostenský
vali právě tuláci a jiní neusedlí, mezi nimi Cikáni, tento dojem však bu- úředník schwarzenberskému plnomocníkovi Johannu Heinrichu Wol-
deme jen obtížněvyčíslovatstejně tak jako spekulovat o jeho příčinách. fovi do Prahy, při vyšetřování se ukázalo, že Růžička není "Cikán podle
Kromě podomního obchodu s drobným zbožím a specializovaných národnosti" ("kein national Ziiggeiiner"), nýbrž že se k Cikánům přidal
4, ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAM BERA VESELÉHO 217
ZROZENÍ VAGABUNDA
216
obdobu prvního kontaktu evropských objevitelů s původním americ-
před krátkým časem jen proto, aby unikl odvodu za rekruta. To se mu
kým či asijským obyvatelstvem. Dívá-li se však sama antropologie na
nakonec nepodařilo,neboťApelační soud ho na návrh třeboňské vrch-
takováto "první setkání" dvou do té doby navzájem neznámých etnik
nosti 10. prosince 1743 nařídil odvést na vojnu právě pro útěk z panství
či kultur skepticky, pro historickou situaci pozdně středověké Evropy
a mravnostní delikt. S ním zadržený Anton Wentzl měl z rozhodnutí
se tento koncept nedá použít vůbec. Nelze spolehlivě rozhodnout, zda
apelací před propuštěním z vězení dostat patnáct ran a také varování,
kolem roku 1417 byla střední Evropa s cikánskými kočovníky konfron-
aby se vyhýbal Cikánům i cikán~ké~u způs~~u života., Přispět k t~m~
tována ve větší míře poprvé. Kromě několika pramenných zmínek nám
měl i třeboňský městský soud, Jenz byl poveren za)lstlt WentzloVI pn-
o těchto příchozích navíc chybí bližší informace. Důležitější nesnáz
bytek mezi počestnými lidmi. v v

Nemáme bohužel k dispozici Růžičkův výslech, abychom se dozvede- však spočívá v konceptu samotném. První (a další následující) setkání,
li, jak on sám, či spíše jak vyslýchající mluvili o "cikánské národnosti". na jejichž základě by se "z ničeho" začal vytvářet obraz dané skupiny či
Slovní spojení z dopisu prokurátoru Wolfovi nám sice říká, že úředníci etnika, neexistují. Kočovníci, přicházející v 15. století, se setkávali s kon-
krétními vrchnostmi, od nichž zpravidla žádali volný průchod.Jistě se
pojmu "národnost" v jakémsi, pravděpodobně nikoli dnešním výz~a­
přitom museli nějak legitimovat a rovněž světské autority a ruku v ruce
mu rozuměli, nejen v souvislosti s Cikány v raném novověkuJe ho vsak
třeba interpretovat s opatrností. Prakticky totožné slovní spojení ,,Egy- s nimi vzdělaní "ideologové" (kronikáři, legendisté, univerzitní učenci
tien ou Boeme de nation" nalezla také Hentiette Asséo ve francouzském a později autoři lexikonů a cestopisů) měli potřebu tyto nově příchozí
zasadit do soudobého kulturně-civilizačníhokontextu - do křesťanské­
rozsudku nad Cikánem Charlesem Fran<;oisem z roku 1633. V našem
ho obrazu světa. Jinými slovy vyložit dosud neznámé pomocí známých
případě navíc stojí (špatně doložené) úřednické zjištění, že Frantz R~­
žička není Cikán, proti skutečnosti,že "Růžička" bylo v této době velmI souvislostí a odkazů. Při "prvním" a všech dalších setkáních tedy na
sebe navzájem působily dosavadní učené a populární představy o "Ci-
rozšířené cikánské příjmení a například Jiří Hanzal tímto způsobemve
své monografii podpírá své přesvědčení, že jiný František Růžička Ciká- kánech", "Tatarech" nebo "pohanech" a (zčásti také tradované) zkuše-
nosti s těmito či podobnými potulnými skupinami. To samé platí i pro
nem přes opačný nález úřadů byl. Za tímto rozporem se nemusela skrý-
přístup represivních orgánů k Cikánům v 17. a 18. století. "Cikáni" se
vat jen snaha popřít cikánský původ dané osoby, ale mQžná i koncepce
každopádně stávají objektem vrchnostenské politiky a zároveň intelek-
(cikánské) národnosti, odlišná od pojetí 19. století či pojetí dnešního.
Právě proto bych se na příkladě cikánských tuláků chtěl v následují- tuálních debat a interpretací. Detailně sledovat, jak se tam vyvíjel a pro-
měňoval jejich obraz, překračuje možnosti této práce. Už jsem však na-
cích řádkách zamyslet nad tím, jak se přináležitost k jakékoli skupině
značil, že tyto učené představy například o původu nebo "charakteru"
utvářela (a utváří), ať už v myslích samotných jejích "příslušníků" nebo
Cikánů pronikaly do postojů místních úředníků a soudců a nakonec
v jejich okolí. Víceméně chronologické líčení toho, jak se Cikáni stýkali
s usedlým obyvatelstvem, přeruším, i když většina pramenů v n~sledu­ mohly mít vliv i na to, jak Cikáni prezentovali sami sebe. Proto budu
jíeí pasáži bude pocházet z období před tereziánskými reformamI, kam v následujících pasážích postupovat obráceně. Vyjdu z výpovědí Cikánů
a Cikánek před vyslýchajícími orgány a pokusím se, jako jsem to dělal
dosavadní výklad dospěl, tedy přibližně z let 1700-1750.
i u jiných tuláků, najít souvislosti mezi tím, jak hovořili sami o sobě,
*** a různými obrazy "Cikánů" v necikánské společnosti. Nezakrývám, že
mě k tomu nepřímo inspiroval Carlo Ginzburg svou analýzou výsle-
V dosavadní odborné literatuře (Fraser, procházková, Hanzal) panu-
chů benandantů, příslušníků furlanského kultu plodnosti ze 16. století.
je shoda, že Cikáni či přesněji osoby, které je s určitou dávkou jistoty
možné takto označit, se ve střední a západní Evropě objevily na počátku Již zmíněná dvanáctiletá Cikánka Ludmila, vyslýchaná 1. září 1727
15. století - pro Čechy i německé země bývá uváděn rok 1417. Z antro- v Protivíně, vypověděla, že ona a její dva druzi Frantzl a Catharina
přicházejí od Vodňan a že chtějí jít dále do Uher a do Egypta. Pozor-
pologického hlediska bychom tedy příchod cikánských skupin. mohl~
považovat za "první setkání" příslušníků odlišných kultur, za JakOUSI ný čtenář či pozorná čtenářkajistě zaznamenali zmínku o Egyptě i ve
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 219
ZROZENÍ VAGABUNDA
218
1665 - neúspěšně - žádal tamního vévodu o pas s doložením, že třináct
výslechu Kateřiny Buršové Z roku 1743. Cikáni, jež doprovázela, měli
měsíců bojoval v regimentu generála Spickhera právě proti Turkům.
rolníkům lživě tvrdit, že odtud pochází koření, které jim (pro)dávali
k léčení dobytka. Nejasný odkaz na Egypt coby zemi původu podobné-
ho koření najdeme i ve výpovědi Frantze Mattese, učiněné v říjnu 1707
v Litoměřicích po jeho odsouzení k smrti ("proti vohni je koření Kundršal) ŠTĚPÁN CHARVÁT, MICHAL HANNS, HANNS BALTZAR

dostává se z Egypta) však já ho nemám, sedějí tam Cikáni na dvě léta"). Jeho A JEHO ŽENA MARKÉTA
souputníci ale vyznali, že toto koření běžně kopají v Čechách, zvláště
v Krkonoších. V podstatnější souvislosti se "Egypt" objevuje i v jednom Jiné prameny umožňují přiblížit se povědomí některých cikánkých ko-
čovníků o vlastním původu a o jejich skupinové totožnosti ještě více.
starším prameni, a sice v německém výslechu několika podezřelých po-
tulných osob na Starém Městě pražském z 15. října 1663. Podle jeho Z písemností, které jsem shromáždil, je to zejména výslech Štěpána
čistopisu Paul Reinchardt na otázku, odkud je, odpověděl: ,Jsem roze- Charváta, Michala Hannse/Hanuše a Hannse/Hanuše Baltzara a jeho
ný z Alsaska ze Saverne) jsem Cikán, protože jsem narozený z cikánských ro- ženy Markéty, který se uskurečnil v Litoměřicích 6. září 1702 a který
dičů, ale v Malém Egyptě jsem nikdy nebyl." Z toho, že podobná odpověď o několik dní později vedl k odsouzení mužů k trestu smrti. Výslechu
zřejmě předcházelo neformální vyšetřování, takže se litoměřičtí komi-
jeho příbuzného Adama Reinchardta, který přišel z Horního Rakouska
a sloužil jako komorník u hraběte Zinzendorfa, byla mnohem struč­ saři "na čisto" mohli ptát už cíleně nejen na okolnosti krádeže, kvůli níž

nější, by se dalo soudit, že zápis zachycuje Paulovo spontánní vyjádře­ byli Cikáni zadrženi, ale i na činnost celé skupiny. Markétě tak položili
ní o vlastním původu. Protokol však ukazuje, že i vyslýchající sami se následující otázky:,,]ak dávno jste u vašeho tak nazvaného hejtmana]anuše
o totožnost, resp. původ obou Cikánů zajímali. Když totiž druhý jme- nebyli? - Kdy jste se zase spolu sjíti měli? - Kde a jak často se scházeti obyčej
novaný v líčení svých osudů Egypt neuvedl, zeptali se ho přímo: ,Jak máte? - Také-li ]anuš vám co dává? A jak mnoho? - Dává-li vám to na peně­
pak mŮŽete být Cikáni, když nejste z Malého Egypta?," načež následovala zích) a neb na čem sice? - Proč a neb z jaké povinnosti vám to dává? - Odkud
odpověď: "Proto jsme Cikáni) že Cikáni byli naši předkové."
on to dostává a kdo jemu to dává? - Kde a jak často se to stává; každoročně-li
čili v kolika letech? - Kolik na jednu každou osobu přicházeti má?"
Zatímco Paul měl stejně jako někteří jiní Cikáni kolem poloviny
17. století za sebou vojenskou službu (zřejmě ve střetech po uzavření Podobné otázky byly připravené i pro zadržené muže. Vyslýchají-
vestfálského míru roku 1648) a živil se obchodováním s koňmi, Adam cí nadto chtěli od každého z nich kromě jiného vědět, "jaký je Cikán".
se k němu přidal teprve před rokem. Oba měli namířeno do Slezska. Již z katalogu otázek je patrné jisté srozumění v tom, že čtveřice patří
V Čechách je chytili rolníci pro podezření z krádeže. Nejspíš už v ten k větší organizované skupině Cikánů, v jejímž čele stojí "hejtman". Pe-
okamžik se k nim ale přidružila i pověst "tureckých špionů" - obvině­ níze či jiné statky, které ostatním při pravidelných schůzkách poskytuje,
ní, podsouvané stereotypně mimo jiné právě Cikánům. Podezřívavým neznamenají jen hmotné zabezpečení, ale jsou také výrazem jakési zá-
otázkám vyslýchajících komisařů se oba bránili tím, že nejsou vysla- vislosti či podřízenosti. Představu vyslýchajících, že je celá tato skupi-
ní Turky a ani nikdy nebyli v Uhrách, které se tehdy zčásti nacházely na začleněna do širšího sociálního systému, naznačuje otázka po půvo­
pod tureckou vládou. Paul Reinchardt navíc tvrdil, že v životě Turka du peněz: "Odkud on to dostává a kdo to jemu dává?" Pokusme se nyní na
základě čtyř výpovědí organizaci cikánské skupiny detailněji vykreslit.
neviděl. Z výslechů je však patrné, že vyslýchající byli "špionážní teo-
rii", šířené v době tureckých válek, ochotni věřit. Nadto staroměstští Představeným Cikánů nebyl "hejtman", nýbrž "rychtář"Janček Da-

komisaři sdíleli i další dobovou populární představu, a sice tu o pů­ niel Charvát, přebývající v Nové Vsi u moravského Drnholce. Povinnost
rozdělovat mezi Cikány peníze "na cestu" a také nebozízky, které rych-
vodu Cikánů v (Malém) Egyptě. Ta mohla být ostatně známá i Paulu
tář vyráběl, vyplývala podle Markéty právě z jeho postavení. Peníze zís-
Reinchardtovi, ačkoli on sám ji odmítal. Na okraj ještě poznamenejme,
že s Cikány jménem Reinhard se ve Wiirttembersku v 50. a 60. letech kával za vyprošené a ukradené věcí, které mu Cikáni přinášeli. Kvůli této
výměně se měl do Nové Vsi každý rok dostavovat vždy jeden z Cikánů,
17. století setkal historik Thomas Fricke. Jistý Adam Reinhard tak v roce
220 ZROZENÍ VAGABUNDA

stávalo se však, že někteří z nich neviděli svého rychtáře i dva nebo tři
roky. Markéta si poněkud protiřečila v tom, že Janček dával každému
tolar, resp. tři nebo čtyři zlaté, celkem podle ní ale připadalo ročně na
jednoho muže sto zlatých, kdežto ženy nedostávaly přímo nic, a byly
tak závislé na svých manželech.
Výpovědi mužů toto rozdělovánípeněz ("platu") rychtářem v podsta-
tě potvrdily, lišily se však v otázce jejich původu. Podle Štěpána Char-
váta pocházely "od Pana hraběte z Rotalu a nynídcery jeho, protože Egiptský
i
r
Cikáni zase takové peníze panu hraběti oplácejí, a my za ně zde musíme chodi-
ti". Že peníze představují "plat" za "putování", které za egyptské Cikány
konají Cikáni v Čechách a na Moravě a že se na jejich zprostředkování
podílí moravská vrchnost Rotálů, vypověděli i Michal Hanns a Hanns
Baltzar. Všichni tři muži se víceméně shodli i na roční výši tohoto platu,
která činila 14 zlatých a 30 krejcarů - podle Baltzara však plat automa-
ticky nenáležel ani všem mužům: ,,Některj který mladý jest a ještě málo
chodil, nic nedostává." Charvát navíc vypověděl, že rychtář Janček má tak-
to pod svou správou 110 cikánských mužů, které "na každý. 7 let vysz1á".
Ti chodí "pro lepší obživu" v osmi- i vícečlenných skupinách. Tyto sku-
piny, podřízené jednomu rychtáři, měl zřejmě na mysli i Michal Hanns,
když mluvilo "jinší compagny", v níž jsou jeho čtyři bratři. Na výpově­
dích těchto tří mužů je konečně zajímavé, jak se sami identifikují coby
Cikáni. Zatímco Štěpán Charvát a Michal Hanns se označili za "char-
vátské" Cikány, odpověděl Hanns Baltzar na tutéž otázku: "Ze vsi Char-
vát u dirnholtzu v Moravě zrodilý." Další nejasnost přináší v tomto ohledu
odpověď na závěrečnou otázku, zda zadržení nevěděli, že Cikánům hro-
zí při návratu do Čech ztráta hrdla. Vyslýchaní se hájili tak, jak se s tím 13. Litoměřice (vyobrazení z roku 1712 podle starší předlohy

můžeme setkat i v jiných výsleších: zákaz se podle nich vztahoval pouze


na Cikány "německé", "ale že Českým aneb Charvátským tak zapověděno
jest, o tom jsem neslyšel", tvrdil například Štepán Charvát. Podobně Mi-
chal Hanns, označivší se rovněž za Cikána "charvátského", údajně sice
věděl, "že na německý Cikány zápověď byla, ale na nás český ne". K tomu,
co přívlastky "český" a "německý" (Cikán) mohou znamenat, se ještě
vrátím. V tomto případě jistě mohlo jít o účelové rozlišení, které mělo
napomoci odvrátit trest za zakázaný vstup do Čech. Na druhé straně
je sporné, zda adjektivum "charvátský" vyjadřovalo více než původ ze
vsi Charváty/Pasohlávky na Moravě, kde byli podle topografa Ladisla-
va Hosáka noví charvátští kolonisté usazeni ještě v roce 1691. Spojení
"český Cikán" zde mohlo vyjadřovatpřináležitostgeografickou (původ
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 221

nebo místo pobytu), případně jazykovou - Cikáni byli v Litoměřicích


vyslýcháni podle všeho v češtině, i když hovořili i jinou řečí: poté, co
byl Štěpán Charvát kvůli rozporům ve výpovědi konfrontován s Mar-
kétou, začal "k níneznámou řečí mluviti (...), až od examinatorum zakřiknut
byl". Přinejmenším na příkladu Michala Hannse se ukazuje, že hovořit
o sobě jako o Cikánovi "charvátském", resp. o "nás, českých Cikánech",
mohlo záležet na okolnostech a na kontextu a že i při interpretaci těch­
to "výpovědí o identirě" musíme být velmi opatrní.
V litoměřickém výslechu z roku 1702 však v každém případě vyvstává
"Egypt" v poněkud jasnějším světle než v předcházejících písemnostech.
Abychom pochopili možné spojitosti raně novověkých Cikánů s "Egyp-
tem", je třeba obrátit se k odborné literatuře. Vědecká a zvláště jim
předcházející"učená" pojednání však nejsou v tomto bodě stejně jako
v otázce původu Cikánů/Romů příliš jednotná a jednoznačná. Budu je
tedy používat, pouze pokud napomohou vysvětlit tvrzení jednotlivců,
s nimiž jsme se dosud setkali a která pro mě zůstávají prvořadá.
Taktéž v roce 1702 vyšel v Sasku německý překlad latinské dizerta-
ce o Cikánech od]akoba Thomasia. Není ani prvním, ani posledním
z řady traktátů na toto téma. Všem těmto spisům bylo společné, že se
novější publikace ne vždy kriticky opíraly o texty starší a jejich auto-
ři často nepociťovali potřebu obrátit se k prvotním pramenům. To se
změnilo, i když ne docela, až s nástupem kritické vědy na přelomu 18.
a 19. století. Když se Thomasius pokoušel určit (pra)vlast Cikánů, byl
konfrontován jednak se staršími zprávami o původu prvních "Cikánů",
kteří přišli do Evropy údajně z (Malého) Egypta, na druhé straně však
konstatoval, že středoevropští Cikáni v jeho době o Egyptu mnohdy
nic nevěděli. Přesto - opět "z literatury" - dokázal, nebo se tak alespoň
domníval, že Cikáni skutečně pocházejí z Malého Egypta, tedy podle
jeho přesvědčení z Núbie. Mezi příčinami, proč tuto zemi opustili, uvedl
Thomasius i příběh o odmítnutém přístřeší pro Pannu Marii, vzápětí ho
však odkázal mezi zkazky. Podle této "legendy" měli předci Cikánů od-
mítnout přístřeší Panně Marii, když prchala s malým Ježíšem do Egyp-
ta, a jejich následovníci museli tento hřích odčiňovat sedmiletou poutí.
Za smyšlenou, podle dobových kritérií tedy "nepravdivou", označil
v roce 1751 jinou variantu této pověsti i autor mnohasvazkové němec­
ké encyklopedie, vycházející v první polovině 18. století, Johann Hein-
rich Zedler.Sedmiletou poutí se podle ní Cikáni museli kát za to, že
jejich předkové kdysi odpadli od křesťanství a přijali pohanství. Jakkoli
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 223
222

Zedler legendám o pouti odmítal věřit, byl ochoten připustit, že první Cikáni "neznámícizozemci, tuláci, hadači, lotři a čarodějníci". Jak, o tom se
Cikáni, kteří se v Evropě objevili, měli se zeměmi jihovýchodní Evropy, nerozepisuje. Přiklání se proto k názoru jedné z citovaných autorit, ke
potažmo Blízkého východu něco společného. Nevyřešenou ponechal Cranziovi, "že to jest všelijaká, ze všech zemí sběhlá chasa, z rozdtlných jazykův
otázku, zda tito kočovníci po utčité době Evropu zase opustili (zde shluklá, a ti se bezpochyby od původův někdy pravých běhounů v Egyptčanův
jako by on i jiní autoři sedmileté lhůtě a potažmo pouti přece jen uvě­ a Nubiánův počali, ale od té doby v veliký počet rozmnožili, vedlé příslov~ chi
řili) a především v jakém vztahu jsou k těmto "prvotním poutníkům" pratica lupi impara a hurlar, kdo mezi vlky obcuje, rovněž jako oni vyje". Na
evropští Cikáni jeho doby, tedy poloviny 18. století. I když i zde jistou jedné straně tedy egyptský původ Cikánů nepopírá, zastává však - sto
spojitost nevylučoval,většinu soudobých cikánských skupin podle něj padesát let před Zedlerem - názor, že valná většina kočovníků jeho
tvořili bezectní lidé, kteří se ke "skutečným Cikánům" přidali: "Dnes doby se Cikány "stala" tím, že se přejala neusedlý, zahálčivý a potenci-
je ale více než známé, že tito Cikáni [tzn. ti, proti nimž směřovala naříze­ álně kriminální způsob života.

ní vrchností] nejsou nic jiného než dohromady sběhlá zlá chátra, která nemá Ohlas rozlišování na Cikány "pravé" a "nepravé" ale můžeme nalézt
chut' pracovat, nýbrž se věnuje zahálce, kraden~ kurevstv~ žran~ pit~ hraní i podstatně později mezi úředníky, kteří - na rozdíl od většiny učen­
aj. Nacházejí se zde vysloužilía zběhlí vojáci, nepoctivíslužebníci a řemeslničtí ců - s kočovníky přicházeli do kontaktu. Vzpomeňme na blovické vyslý-

učni, kteří se ke svým mistrům a pánům nechtějí dobře chovat, nezvedení sy- chající komisaře, kteří v létě 1713 Vavřinci Grošovi, který sám sebe ne-
nové, kteří uprchli svým rodičům, vymrskané žebračky, které si přivydělávají přímo řadil mezi "české Cikány", resp. do "cikánské kompanie", položili

kuplířstvím a kurevstvím." otázku, zda je "pravý rozený Cikán". I když Vavřinec odpověděl v podsta-
Smyšlené, resp. získané nebo naučené jsou podle Zedlera i další zna- tě kladně ("rozený sem Cikán"), Apelačnímu soudu to nebránilo v tom,
ky těchto Cikánů jako barva pleti, řeč či způsob života. Tento názor aby ho označil za "dobrého Čecha" (možná však proto, aby ospravedlnil
nelze analyzovat ani hodnotit mimo kontext celého Zedlerova slovní- zmírnění "cikánského" trestu). Naproti tomu u Frantze Růžičky, dopra-

kového hesla, ani mimo učené prostředí, z něhož vycházel a do něhož veného jako "Cikán" v říjnu 1743 k výslechu do Třeboně, tamní úředník
směřoval.Je však jedním z dokladů dobového přesvědčení, že mimo Ci- shledal, že zadržený "Cikánem podle národnosti" není, nýbrž že cikán-
kánů "skutečných" existují osoby, které během života habitus Cikánů ský způsob života teprve před relativně krátkým časem přijal.
přijaly, ať už spočíval v jazyku, způsobu života nebo oblékání nebo také Nejen Vavřinec Groš, ale i někteří jiní vyslýchaní podobnému rozlišo-
v sociální pozici tuláků, kterou pro ně rezervovala usedlá společnost. vání cikánské "pravosti" či původu nejspíš příliš nerozuměli. Zmíněný
Rozlišování Cikánů "skutečných", "dobrých", alespoň hypoteticky Adam Reinchardt byl Cikánem, protože jimi byli i jeho rodiče, přesto­
pocházejících od "egyptských poutníků", a těch, kteří se Cikány "stali", že on sám nepocházel z Malého Egypta. Jeho druh Paul se navlas stej-
mělo v učených kruzích dlouhou tradici, sahající podle Reimera Gro- ně distancoval od Malého Egypta ještě dříve, než by se ho na to soud-

nemeyera až do roku 1538 ke švýcarskému kronikáři Johannu Stump- ci - alespoň podle čistopisu protokolu - zeptali. Možná však pouze
fovi. Poměrně jedinečné svědectví o tomto pohledu na Cikány pochází nečelil takovýmto "poučeným" dotazům poprvé. Můžeme samozřejmě

přitom z českých zemí, z pera Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic. jen spekulovat o tom, zda všichni měšťané českých měst, vystupující čas
V jeho ,'putovánI" z roku 1608 se - zdánlivě - střetává zkušenost z cesty od času v roli vyslýchajících a soudců, byli obeznámeni s domněnkami
do Egypta s názory, získanými z učené literatury, i s obecným míněním. o původu Cikánů, tak jak je podávali Thomasius nebo Zedler. Ptát se
Podle Haranta měla být "egyptská legenda" o původu Cikánů rozšíře­ po tom, zda je dotyčný pravým Cikánem, mohlo také prostě jen patřit
na i v Čechách: "U nás prav~ že jsou z Egypta ňakého a po světě že putovati ke standardnímu vyšetřovacímukatalogu - proti tomu však hovoří po-
musejíproto, že Krista Pána s Marijí Pannou utt'kajídho před Herodesem při­ měrně řídký výskyt této otázky v pramenech, které jsem měl k dispozi-

jíti k sobě na hospodu [přijmout pod střechu] nechtěli." Obrat "u nás" však ci. Zda je "rozený Cikán", musel například odpovídat i pětadvacetiletý
může znamenat také pouze "mezi evropskými, Harantovi známými au- Johan Fridrich Kleplath, narozený v Chomutově, který v únoru 1723
tory". Šlechtický cestovatel však přímo v Egyptě seznal, že i tam jsou stanul před soudem v Rožmitálu pod Třemšínem. Sám sebe za Cikána
224 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 225

evidentně poyažoval, například když vysvětloval důvody toulání: "My právní záruky nenachází. To by však při omezeném dosahu a obtížné
Cikáni se brzo tady) brzo zas jinde ve všech zemích musíme toulat." Na jiném vynutitelnosti raně novověkého práva nemělo překvapovat. Představa,
místě zmínil i cikánskou řeč. Na úvodní otázku pak odvětil: "Můj otec že pokud nebylo tolerování Cikánů právně (a písemně) pojištěno, na-
byl rozený Cikán, nakonec vedl vojenský život." Pokud bychom obě části srupovala automaticky psanecká ustanovení centrálních patentů, ji-
této výpovědi nechtěli vidět jen v časové posloupnosti, mohlo "naro- nými slovy že se život společnosti odvíjel v intencích právních norem,
dit se Cikánem" také znamenat "narodit se do cikánského způsobu ži- mému chápání raného novověku, nastíněnémuv předchozích řádcích,
vota", který bylo možné během doby zaměnit třeba právě za život vo- neodpovídá. Znění obou výnosů v mých očích daleko spíše dosvědčuje
jenský. Na své rodiče-Cikány odkazovali i jiní vyslýchaní, když se měli určitou "definiční" moc, kterou místní a centrální autority nad Cikány
vyjádřit, zda jsou (pravými/rozenými/skutečnými)Cikány. Například měly. Moravskému královskému tribunálu stálo v roce 1718 mimo jiné
již zmiňované Rosina a Salomena, vyšetřované a popravené v Soběsla­ za zmínku, že Danielovy děti byly "zplozené mimo cikánský život", jako
vi na přelomu let 1726/1727, v této spojitosti odkázaly na vlastní mat- by způsob života vypovídalo jejich společenském starusu přinejmen­
ku: první z nich přímo ("jsem z Cikánky rozená"), druhá doplnila údaji ším stejně jako původ. I zde by ale samozřejmě bylo nutné sledovat, zda
o matce své vyjádření (,Jsem rozená Cikánka"). Nevyvozujme však z toho, a jak vrchnostenská rozhodnutí ovlivnila zacházení s Danielovou rodi-
že by povědomí o minulosti u raně novověkých Cikánů nesahalo hlou- nou, tedy zda skutečně učinila z Cikánů ne-Cikány.
běji než k předcházející generaci. Další příklad této "definiční" moci, tedy toho, jak vrchnost uplat-
Ponecháme-li stranou třeboňského "ne-Cikána" Frantze Růžičku, ňovala, ale především publikovala a ve známost uváděla své představy
který ke kočovníkům utekl před vojenskou službou, a jemu podobné, o Cikánech, pochází až z 50. let 18. století, kdy můžeme zaznamenat
zdá se, že dělání rozdílu mezi "původními" či "pravými" a řekněme určité zmírnění proticikánské perzekuce. Tehdejší osvícenské reformy
"pozdějšími" Cikány nebylo vyslýchaným osobám, případně cikánské- však měly možná jen vytvořit přesnější, efektivnější a jemnější nástro-
mu prostředíjako takovému vlastní. V představě "dvojích Cikánů" mů­ je, jak vládnout nad poddanými a jak ovládnout neusedlé. To, že se
žeme spatřovat konstrukt, pocházející z elitní, vzdělanecké kultury. Její přístup k "pravým" a "nepravým" Cikánům dále rozrůznil, dokumen-
příslušníci měli zároveň v rukou politickou moc a mohli těmto před­ tuje výnos pražského Apelačního soudu z 2. prosince 1755, uvádějící
stavám dodávat větší průraznost tím, že se podle nich rozhodovali a že v platnost císařský reskript z 26. listopadu o "domácích potulných Ci-
jimi svá rozhodnutí - často veřejně - odůvodňovali. Jiří Hanzal uvádí ve kánech". Už tento termín signalizuje, že Cikáni přestali být vládnoucí-
své knize "Cikáni na Moravě v 15. až 18. stoletl' případ Štěpána Daniela, mi místy považováni apriori za cizozemce, kteří do království, resp. do
Cikána, usazeného na panství Uherský Brod, o němž moravský králov- habsburských zemí přicházejí vždy zvenčí. Úřady mezi nimi měly nadá-
ský tribunál 14. ledna 1718 rozhodl, že nemá být nadále považován za le rozlišovat tři skupiny: 1) pravé ("wahre") Cikány; 2) Cikány zrozené
Cikána. Jako důvod tato soudní instituce uvedla, že Daniel "opustil již "buď z cikánských rodičů nebo jinak v zemi", kteří se přidali k "cikánské rotě"
před třiceti lety cikánský život a během této doby se řádně choval) proto (..,) má a toulají se s ní; 3) Cikány zrozené z cikánských rodičů v zemi, kteří se
být se svými již mimo cikánský život poctivě zplozenými dětmi nadále trpěn k cikánské rotě nepřidali, nebo v ní nezůstali a toulají se po zemi po
ve zdejší zemi". Podobně se o tři roky později vyjádřila i uherskobrod- jednom nebo po dvou.
ská vrchnost, Maximilián Oldřich Kounic-Rietberg, podle níž Daniel Proti těm, kteří náleželi do prvních dvou skupin, se mělo nadále za-
a jeho děti "již ve skutečnosti nejsou Cikány, nýbrž mají pouze toto kročovat podle císařského výnosu z 22. ledna 1726, potažmo podle čes­
jméno". O Danielovi se i v dalších pramenech patrně beze vší pochyb- kého a moravského patentu z března tohoto roku - podle pohlaví, věku
nosti hovoří jako o Cikánovi - Hanzal považuje rozhodnutí z let 1718 a četnosti přistižení je čekaly "tradiční" tresty mrskání, řezání uší a trest
a 1721 za projevy trpění, resp. tolerance ze strany vrchnosti vůči někte­ smrti. K tuzemským Cikánům chodícím po jednom či po dvou se mělo
rým příslušníkům tohoto etnika. Pro dobu od roku 1698, kdy již Dani- ale přistupovat jako k jiným domácím tulákům: těm v této době již ne-
elova rodina na Uherskobrodsku prokazatelně žila, však autor takovéto hrozily hrdelní tresty ani vypovězení ze země, ale stále častěji "pouze"
226 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 227

postrk na místo původu. Jako by tedy tímto krokem bylo nepřímo při­ povědomí o "legendě původu", které nalezla německá folkloristka Ines
puštěno, že i někteří Cikáni mohou být neusedlí jenom dočasně. K6hler-Ziilch. Podle ní byli raně novověcí autoři přesvědčení, že pověst
Pokud neznáme zdroje tohoto nařízení a nevíme, jak bylo uskuteč­ o odmítnutém přístřeší představuje smyšlenku, kterou však o sobě šíří
ňováno, lze se jen dohadovat, podle čeho byli "skuteční Cikáni" odlišo- sami Cikáni. K6hler-Ziilchová však obšírně doložila, že tuto "falešnou
váni od Cikánů "zrozených z cikánských rodičů". Je vůbec otázka, do legendu" od sebe jednotliví učení autoři navzájem opisovali. Poprvé
jaké míry by tento podle všeho jemný rozdíl byli schopni pochopit sami se objevuje u bavorského kronikáře Johanna Turmaira z Abensbergu
kočovníci. Pro postih státní mocí byl samozřejmě důležitějším a jed- (Aventina) v první třetině 16. století. Aventinus sám nemohl být svěd­
noznačnějším kritériem způsob potulky. Vezmeme-li však na pomoc kem toho, jak první Cikáni, přišedší po roce 1417 do střední Evropy,
Zedlerův slovníkový text, vydaný přibližně ve stejné době, můžeme do- tento příběh vyprávěli. Ani on, ani jeho následovníci však jiné autentic-
myslet, že za skutečné Cikány mohli být považováni potomci dávných ké, tedy cikánskému prostředí blízké prameny neuváděli a nejspíš ani
poutníků z blízkého Východu/Egypta. Druhou část by pak tvořili ostat- neznali. Celá legenda byla tedy podle této autorky Cikánům přisouze­
ní členové "rot" či osoby, prohlašující se za Cikány, kteří tuto přímou na těmi, kdo o nich psali. Její vznik se ve svém monumentálním díle
posloupnost postrádali, kteří se však k Cikánům v průběhu staletí na- z 80. let 18. století pokusil osvětlit i zakladatel ciganologie, g6ttingen-
trvalo přidali. Takoví mezi kočovnickou populací v Evropě nejspíš dr- ský profesor Heintz Moritz Gottlieb Grellmann. Poté, co při prvním
tivě převažovali. S ohledem na dobová mínění o původu Cikánů však setkání padla zmínka o Egyptě, se křesťanským učencům zdálo být ne-
nařízení muselo zmínit i Cikány "pravé", resp. "skutečné". myslitelné, že by Cikáni dobrovolně opustili zemi, v níž našla útočiště
Nejasnosti kolem původu a tím i totožnosti Cikánů hrály do karet také svatá rodina, leda že by se (na ní) dopustili nějakého prohřešku,
represivním orgánům. Byl-li někdo přistižen jako Cikán a neznal se za nějž se teď musejí kát. Slovy Ines K6hler-Ziilchové, Cikány bylo po
k "egyptskému" původu a k Egyptu vůbec Qak jsme to viděli u Adama jejich příchodu do Evropy nutné zasadit do křesťanského,resp. biblic-
a Paula Reinchardta), mohl být jakožto Cikán teoreticky "nepravý" po- kého obrazu světa, v němž byl Egypt spojován především s útěkem Ma-
važován za podvodníka. Takové usvědčování se ale zejména v první po- rie aJosefa. Zcela uspokojivě však nelze odpovědět na otázku, odkud se
lovině 18. století, kdy přísné tresty dopadaly na cikánské kočovníky bez v kontextu s Cikány vzal "Egypt" jako takový. Mnozí autoři včetně Zed-
rozdílu, stalo zbytečným. Přes veškeré pochybnosti, které se o zemi pů­ lera tak například citují nápisy z náhrobků prvních cikánských vůdců
vodu Cikánů a příčině jejich putování vynořovaly, působilo do poloviny z let 1445, 1453 a 1498, jejichž jména či tituly obsahují přídomek "z ma-
18. století spojení s Egyptem v učené literatuře i ve výsleších poměrně lého Egypta". Vyjádření samotných kočovníků, v nichž figuruje (Malý)
věrohodně. Bez zaznamenaného podnětu zvnějšku, od vyslýchajících, Egypt a která zaznamenala pozdější literatura, najdeme pro 15. století
ho ve své výpovědi zmínili dvanáctiletá Ludmila roku 1727 v Protivíně více. Podle moderních badatelů, mezi nimi již zmiňovaného Anguse
a především Štěpán Charvát, Michal Hanns a Hanns Baltzar v Litomě­ Frasera, ale Malý Egypt může představovatkrajinu na Peloponésu, kte-
řicích v roce 1702. Ještě daleko sdílnější byl chlapec, chycený a vyslýcha- rou Cikáni skutečně prošli, když počátkem 15. století ustupovali před
ný s několikačlennou cikánskou skupinou v Čechách roku 1747, který Turky. Proč ze všech území, jimiž putovali, uváděli právě ji jako "zemi
však sám popíral, že by byl Cikán. Na otázku, jak ví, že ostatní Ci~ni původu", však stále není jasné.
jsou, odvětil: "Prostějsou; když totiž Panna Maria putovala po zemi v EgyAě, Odpovědět na otázku po původu a podstatě Cikánů v žádném přípa­
nazvali ji tulačkou, načež ona jim řekla: tak jako já teď chodím po zemi, tak dě neusiluji. Podobně jako pro antropology je pro mě "původ" a "cha-
budete i ty věčně muset táhnout světem, a tak tomu je dodnes." Tato slova ci- rakter" těchto kočovníků jedním z motivů, z nichž se v 17. a 18. století
tuje ve svých "Kulturněhistorických obrazech z Čech" Josef Svátek a příznač­ skládalo "mluvení o Cikánech", zejména pak dialog mezi nimi samot-
ně neuvádí ani místo výslechu, ani uložení pramene. (Proces s více než nými a vyslýchajícími. Z neusedlých lidí "slouží" Cikáni takovémuto
tříčlennou skupinou v roce 1747 nezachycují ani ortelní manuály.) Tato přístupu zvláště dobře proto, že jejich dobové obrazy sahaly od exo-
obtížně ověřitelnávýpověď je také jedním z mála dokladů cikánského tické, tedy cizí, vnitřně pevně propojené a organizované skupiny až po
228 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 229

náhodný sběh či "sebranku" víceméně kriminálních individuí. Zda a jak skupiny, vypovídající před nimi, nic podobného nezmiňuje. Pokud se
Cikáni vystupují Z výslechů jako jednolitá skupina, se pokusím postih- ale poměrně mladí vyslýchaní obraceli do vzdálené minulosti, když by
nout v následující pasáži. byli mohli - jako jiní Cikáni -tvrdit, že se prostě toulat "musejí", na-
značuje to, že "minulost", byť ne písemně fixovaná, pro ně měla urči­
tou váhu. Samotný výraz "předkové", ať už byl použit až při výslechu
JAN FARKAČ, KAŠPAR CHARVÁT A FRANTIŠKOVÉ nebo tvořil trvalejší součást slovníku vyslýchaných, určitou minimální
FARKAČOVÉ (PŘELOM 17. A 18. STOLETÍ) reflexi minulosti také předpokládá.
Na otázku, odkud jsou "rodilí", uvedli všichni čtyři vyslýchaní růz­
Čtyři Cikáni, vyšetřovaní někdy na přelomu 17. a 18. století (přesněji ná místa v Čechách, shodně však doplnili, že pocházejí z Nové Vsi (na-
protokol datovat nelze) v Hradci Králové, se ve vyjádřeních o vlastním příklad Jan Farkač: "Pocházím sice od Valčic z Nový Vsi) ale v Čechách jsem
původu a fungování skupiny do značné míry shodli. Musíme sice ale- rodilý."). Povědomí rodinného či rodového původu, sahajícího za hori-
spoň připustit, když určitější být nemůžeme, že jedni vypovídali v pří­ zont jedné generace, jako by se tady vynořovalo v jasnějších obrysech.
tomnosti druhých, a mohli se tudíž navzájem ovlivnit. To však hodno- Podle toho, jak všichni vyslýchaní rozlišovali narození v Čechách a pů­
tu jejich tvrzení nesnižuje, pouze ji posouvá do oblasti sebeprezentace vod z Nové Vsi, ležela tato obec zřejmě na Moravě. K přesnější lokali-
před vyšetřovacími orgány. Netvrdím, že Jan Farkač, jehož výslech byl zací nám pomůže Farkačovo vyjádření. Valčice, v jejichž blízkosti se
zapsán jako první, jako první také vypovídal a sloužil ostatním za vzor. měla Nová Ves nacházet, je nářeční označení pro jihomoravské Valtice,
Z jeho výpovědi ale vyjdu i proto, že svým (údajným) věkem sedmdesá- přičemž "č" bylo přejato z charvátské výslovnosti. Právě do této oblasti,
ti let představuje jednoho z nejstarších neusedlých, resp. Cikánů, jimiž k Drnholci, lokalizovali "svou" Novou Ves také Cikáni, věznění roku
jsem se dosud zabýval. 1702 v Litoměřicích (měl v ní přebývat jejich rychtář Daniel Janček
Možná bychom očekávali, že Farkačovo "povědomí o minulosti" se Charvát). Dva z nich, Hanns Baltzar a jeho žena Markéta, navíc uved-
proto bude z ostatních výpovědí svým způsobem vymykat. (V raném li, že pocházejí ze vsi Charváty rovněž u Drnholce. Na panství Dolní
novověku bylo obvyklé, že tam, kde chyběla písemná svědectví, býva- Kounice, kam Charváty/Pasohlávky patřily, byla podle Ladislava Ho-
li na "historický stav věcí" často dotazováni právě lidé vysokého věku. sáka Nová Ves založena sice až po roce 1702, v blízkém okolí však na-
Vzpomeňme například na obnovování šibenice a tradici hrdelní spra- jdeme další dvě Nové Vsi, Charvátskou na panství Valtice a Moravskou
vedlnosti v Lomnici nad Lužnicí v roce 1740, když tam byl vězněn Hon- na panství Břeclav. První z nich byla ve 30. letech 16. století pravděpo­
za Pinka.) Farkač vypověděl, že se v Čechách zdržuje již od doby, kdy dobně založena Charváty/Chorvaty (těmi byly osídleny i Pasohlávky).
"ještě starý kníže živo bylo". Další vyslýchaný, třicetiletý Kašpar Charvát, Zda Cikáni, vyšetřovaní v Hradci Králové (Kašpar Charvát, Jan a dva
se v Čechách narodil, jeho otec sem ale byl "od knížete vyslaný". ("Kníže" Františkové Farkačové), resp. jejich rodiny, pocházeli opravdu z Char-
byl tedy pro tyto Cikány autoritou v místě, odkud vyšli.) Obvinění, že vátské Nové Vsi, se nepodařilo s konečnou platností zjistit. V urbáři val-
přes zákaz vkročil do Čech, se Charvát bránil podobně jako Farkač: "zá- tického panství z roku 1570, který ve své studii použil Adolf Turek, se
pověď" nebyla vydaná kvůli nim, ale "skrze ty Německý Cikány". Nadto příjmení Charvát a Farkaš neobjevují. Mějme ale na paměti nestálost
dodal: "Však naši Předkové od 200 let zde v Čechách chodívali ajak živ žádný příjmení v této době, časovou odlehlost pramene a to, že urbář zazna-
nic proti nim neměl." Podobně hovořil i třetí člen skupiny, pětadvacetiletý menával pouze hospodáře, odvádějící platy vrchnosti. Avšak ani mezi
František Farkač, podle nějž "naši Předkové od 200 let zde v Čechách chodili) jmény z Charvátské Nové Vsi v poštorenské matrice z let 1688-1695
když jsou se dobře chovali a žádnýmu nic nes'1wdili) taky jim žádný nic neublí- tak, jak je zaznamenává A. Kolek, "Charvát" nebo "Farkaš" nefiguru-
žil". Argumentace nerušeným "chozením" po Čecháchjistě mohla být jí. V osadě Frélichov, nacházející se blízko Drnholce, však Turek mezi
naučenou nebo odposlechnutou obrannou strategií. Výslech Františka tamními Charváty z roku 1589 jmenuje i Matyáše Cigána a Vavřin­
Farkače ostatně ve spisu následuje po výslechu Charvátově a čtvrtý člen ce Cigána. V matrice farnosti Vlasatice, kam až do počátku 19. století
230 ZROZENÍ VAGABUNDA

náležely Pasohlávky (tedy údajné místo původu Hannse Baltzara a jeho


ženy Markéty), se zase v roce 1702 objevuje jméno "Paltzer". Stále jsou
to však jen izolované indicie, které naznačují skutečnou spjatost Ciká-
nů, toulajících se na počátku 18. století po Čechách, s jihomoravský-
mi obcemi, kolonizovanými Charváty/Chorvaty. Důkladnější archivní
studium by snad umožnilo zjistit, co se za přívlastkem"charvátský" ve
výpovědích kočovníků přesněji skrývá.
M tomu však je jakkoli, výpovědi členů "královehradecké" i "lito-
měřické" skupiny poměrně dobře popisují způsob cikánského "choze-
ní" po Čechách. Ačkoli byl Jan Farkač přistižen jenom se třemi dalšími
Cikány, přiznal, že náleží k větší skupině asi sto padesáti osob, která
sice "vyšla" společně, jejíž členové se teď kvůli lepší obživě ale toulají po
šesti nebo sedmi "v Moravě, v Čechách a semotam po krajích". Když se ho
poté komisaři dotázali, k jaké "cikánské kompanii" náleží a kdo je je-
jich "vůdcem", spojil Farkač toto označení bez zaváhání právě se "svou"
stopadesátihlavou skupinou. Představa organizované kompanie mu ale
zřejmě nebyla cizí, neboť jejího vůdce nazval hejtmanem, tedy termí-
nem, který se ve vyjadřování vyslýchajících neobjevuje ("náš hejtman se
jmenuje ]anuss Wayda) ten je náš vůdce") a zřejmě byl vlastním "cikánským"
pojmenováním. Téměř shodně vypovídali i další tři zadržení. Například
František Farkač byl rovněž "pod ]anušem Waydou) ty druzíjsou taky pod
tou Companij~ on nás vede i zastává". Tento "hejtman" putoval spolu s lid-
mi ze své kompanie po českých zemích, zatímco "rychtář"Janček Dani-
el (Charvát), o němž mluvili Cikáni, zadržení roku 1702 v Litoměřicích,
v Nové Vsi na Moravě trvale sídlil a jeho "podřízení" se tam k němu
pravidelně vraceli. Tento "rychtář" byl - podle Michala Hannse - hla-
vou několika menších kompanií. Štepán Charvát, vyslýchaný současně
s ním, vypověděl, že "každý rychtář má jich pod svou správou 110 osob sa-
mých mužských) ženy nepočítáy již na každý 7 let vysz1á (00') chodějí různo po
8 i více osobách spolu pro lepší obŽivent'. Možná právě tyto menší skupiny
chápali "litoměřičtí" Cikáni jako "kompanie".
Pro královehradecké vězně mohl roli vrchnosti, která Cikány posí-
lá na cesty, hrát blíže neurčitelný "kníže" - to od něj byl "vyslaný" otec
Kašpara Charváta. Zda se toto postavení dědilo, není jasné. Jan Far-
kač mluvil pouze o době, kdy "ještě starý kníže živo bylo". Můžeme jen
spekulovat, zda šlo o někoho zevnitř cikánské skupiny, nebo o neci-
kánskou vrchnost, která se částečně podílela na organizaci putování.
14. Chorvatské osídlení u moravsko-rakouské hranice mezi Drnholcem a Mikulovem na
(Napadnou nás zde Rotálové z litoměřického výslechu. Ti však nikoho mapě ]osepha Bayera
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 231

nevysílali, nýbrž měli jen zprostředkovávatpeníze od "egyptských Ci-


kánů".) Pokud vezmeme za bernou minci také tvrzení "královehradec-
kých", že "hejtman" Januš Wayda chodil s jednou částí "své" kompanie
po Čechách (a pokud hradecký pramen pochází skutečně z přelomu
17. a 18. století), nabízí pohled do ortelních manuálů Apelačního sou-
du další domněnku. Začátkem září 1702 byl k oběšení odsouzen Ja-
nuš, "cikánský rychtář", sedící v rakovnickém vězení. Tamní radní pro-
tokol pak dokládá nejen to, že exekuce byla opravdu vykonána, nýbrž
i to, že v červenci tohoto roku byl pořízen "Examen Januše, Cikánského
rychtáře". Samotný výslech není v neuspořádané rakovnické registratu-
ře zatím možné dohledat, a tak zjistit, zda byl Januš tím "hejtmanem",
o němž "hradečtí" Cikáni mluvili. Nedozvíme se ani, jak se nazýval on
sám, i když je nasnadě, že vyslýchající převzali formulaci vyslýchaného,
a zda označení "rychtář" a "hejtman" byla v podstatě zástupná.
K dvěma protokolům, jež zde cituji (královehradeckému a litoměřic­
kému) přidejme ještě třetí, mladší litoměřický z roku 1707. Vyslýchající
měli tehdy nejspíš ještě v paměti (nebo dokonce před sebou na stole)
předešlé, pět let staré výpovědi o penězích od egyptských Cikánů, o Ro-
tálech a o "rychtáři", financujícím potulku, a proto šestici tentokráte
již odsouzených Cikánů položili také sugestivní a nedůvěřivou otázku:
"I též omylně nás spravujou Cikáni, že vrchnost vaše jim ve všem nápomocna jes~
sami tehdy od sebe ten zahálčivej život jste vyvolili?" Odsouzenci vesměs po-
pírali, že by je na cesty někdo vysílal nebo jim to "poroučel" a za to platil.
Všichni dokonce odmítali, že by měli jakoukoli vrchnost. S vědomím, že
i oni se mohli navzájem ovlivňovat, citujme slova jednoho z nich, Frant-
ze Mattese: ,,Nedávajínic) musíme do smrti po světě choditi) neb nám to naši
předkové nařídili a naše rychtáři taky nás napomínaj; abychom Cikáni zůsta­
li." Podle dalšího odsouzeného, Karla Charváta, musíme "my" chodit
do smrti po světě, "neb jsme již tomu zvykli naše rychtáři nám taky hkaj;
abychom se od Cikánstva nedali".V kontextu výslechu znamenalo "zůstat
Cikáni" a "nedat se od Cikánstva", resp. "Cikánství", protože pramen
je na tomto místě obtížně čitelný, nejspíše neustále "chodit" a neusadit
se. Zmínění "rychtáři" nebyli vnímáni jako reprezentanti pozemkové
vrchnosti v klasickém slova smyslu, jíž byl jednotlivec nejen podřízen,
ale která ho zároveň i chránila, uvnitř cikánských skupin ale přece jen
pravděpodobněměli jistou autoritu. Podobnou autoritou, i když v pod-
statně menší skupině, disponovala i "stará Cikánka" KateřinaVodičko­
vá, o níž jsem se zmínil v souvislosti s cikánským procesem v Soběslavi
232 ZROZENÍ VAGABUNDA

aJindřichově Hradci v roce 1726/1727. O tom, že každá cikánská skupi-


Organizace dkánských skupin podle výpovědíz počátku 18. století
na má svého vůdce, byli přesvědčeni především vyslýchající, jak to uka-
Jan Farkaš, Kašpar Charvát, Štěpán Charvát, Hanns Baltzar, jeho žena
zuje otázka, kterou položili Ludvíku Zelenkovi z "komárovské" skupiny Františkové Farkašové Markéta, Michal Hanns
16. prosince 1730 v Přehořově: ,,zač jsi ty mezi nimi, nedržejí tě za Kapitá- (Místo výpovědi: Hradec Králové, (Místo výpovědi: Litoměřice, 1702)
přelom 17. a 18. století)
na?," a odpověď zadrženého: ,Jakožto za Cikána a nic více."
Více než o rámcové organizaci kočování vypovídá druhý litoměřic­ oblast původu: oblast původu:
ký protokol z roku 1707 o každodenních zvyklostech Cikánů, potaž- pravděpodobně Morava - "staré kníže" egyptští Cikáni
mo jejich interpretaci ze strany soudců. Než knim přejdu, pokusím se I

z vyprávění dvou ze zmíněných tří skupin vyslýchaných (královehra- l


Morava (charvatští Cikáni)
decké a první litoměřické) složit a graficky znázornit strukturu cikán- Rotálové, (zesnulý) hrabě a jeho dcera
ských skupin. . . . . "'1.. . . . . . . --.
,/
"vyšla" celá skupina (150 osob) .......................... I ..............
,k'"...... , ................ '::llrrrrrr..

"rychtář" Janček Daniel (Charvát) (Nová Ves


MARTIN ZELENKA, KAREL CHARVÁT, u Drnholce) + další rychtáři
FRANZ MATTES, KATEŘINA ZELENKOVÁ,
ZUZANA MATTESOVÁ A DOROTA GRĎNWALDOVÁ,
ODSOUZENÍ V LITOMĚŘICíCH (1707)-
~blast působení/potulky: óbli!St působení/potulky:
"Cechy", "Morava", "kraje" h~specifikována
V roce 1707 Apelační soud požadoval, aby tři Cikáni a tři Cikánky, dr-
žení v Litoměřicích, byli vyslechnuti až po vynesení rozsudku smrti, návrat
resp. po vypovězení, a aby byl protokol spolu s hrdelními reversy žen
kompanie 150 osob
zaslán právě pražskému tribunálu. Sestavení otázek mohlo být pone-
cháno na litoměřickýchsoudcích (ti se přitom mohli opřít o pět let sta-
rý proces), stejně tak je však myslitelné, že "výslechový katalog", nachá-
zející se ve spisu, vytvořili apelační radové nebo jim podřízení úředníci.
V tom případě by zřejmě šlo o jakési doplnění výslechu, který v prů­
běhu předchozího vyšetřování pořídili litoměřičtí komisaři. Otázky již
nesměřovaly k usvědčení jednotlivců z nedovolené potulky nebo k roz-
krytí jejich kontaktů, ale spíše k životnímu způsobu a zvyklostem Ci-
kánů. Apelace mohly podobné informace sbírat - ať už z vlastní inicia- skupinky po 5-8 osobách (+ ženy a děti)

tivy nebo z popudu panovníka - jako podklad pro další proticikánská


opatření. V lednu 1710 ostatně české místodržitelství vydalo patent za-
kotvující systém "cikánských" trestů. Na větší zkušenost autorů otázek Cikány vysílal- pravděpodobněz Mo- Z Moravy odcházely od svého "rychtá-
s cikánskou problematikou a tedy na to, že je vypracoval Apelační soud, ravyy- již po 200 let ,,(starý) kníže". ře" s~upiny 110 mužů (a žen a dětí), jež
Do Cech odcházela celá "kompanie" se v Cechách rozdělily na "kompanie"
u něhož se sbíhaly výslechy z celé země, by ukazovaly i některé formula-
o 150 osobách včetně "hejtmana" Ganu- po osmi či více členech. Kočovníci se
ce z tohoto katalogu: "máme toho zprávu", "víme a přiznali se jižjinšt' nebo še Waydy). Z praktických důvodů však k rychtáři pravidelně vraceli pro peníze,
"i též omylně nás zpravujou Cikáni". Bez znalosti agendy pražských apela- Cikáni putovali ve skupinkách, čítají­ které jim prosrřednictvímRotálů vyplá-
cí jen obtížně posoudíme, jakého charakteru byl zájem vyslýchajících cích 5 až 8 mužů a ženy a děti. celi "egyptští" Cikáni.
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 233

Z počátku 18. století, zda jim šlo jen o co možná nejjednoznačnější


usvědčení kočovníkl'I, nebo zda informace o Cikánech shromažďova­
li také s určitým "protoetnografickým" záměrem popsat tuto skupinu.
K osobám s "profesionálním" zájmem o odlišné chování a jeho nositele
můžeme vedle Ginzburgova inkvizitora a antropologa raně novověké
examinátory jistě zařadit. A i když motivy jejich zájmu nebudou totož-
né, souvislost mezi poznáním (odlišností) a mocí (nad jejich nositeli),
jak o ní v DobytíAmeriky hovoří Tzvetan Todorov, je možné hledat i ve
vztahu mezi Cikány a jejich soudci.
Na každý pád byly v roce 1707 otázky - podobně jako u deliktů, po-
psaných v dobových hrdelních zákonících - připraveny předem a po-
odkrývají tak obraz Cikánů v hlavách těch, kteří vykonávali raně novo-
věké právo a byli představiteli veřejné moci. Nezáleží přitom na tom, že
litoměřičtí vyslýchající, kteří zároveň reprezentovali městskou vrchnost,
otázky pravděpodobně jen tlumočili. Už i tím byli konfrontováni s před­
stavami o Cikánech. Litoměřické dotazování již odsouzených Cikánů
nebylo ojedinělé, totéž nařídil Apelační soud v březnu roku 1708 v Čes­
kých Budějovicích, kde měli být oběšeni čtyři kočovníci. Příčinou zde
nemuselo být pouze shromažďováníinformací pro případnouzměnu
proticikánské legislativy, ale předpoklad apelací, že odsouzenci požáda-
jí o milost (k tomu skutečně došlo). Otázky tudíž "tradičně" směřovaly
na povědomí o proticikánských sankcích a opatřeních (tabule na hra-
nicích). To, jak soudci viděli cikánský způsob života, je v českobudějo­
vickém prameni shrnuto do jednoho bodu: "Protože Cikáni nemajíjinou
obživu než toulán~ podvádění lid~ kradení a učenípověrám nebo dokonce ča­
rodějnictv~ přiznej proto) kde a jak často ses něčeho takového dopouštěl."
Mnohem detailnějšíchje třináct otázek z litoměřického výslechu, jež
lze rozdělit zhruba do tří okruhů. První se ne náhodou dotýká pohybu
Cikánů v zemi. Jsme v době, v níž centrální orgány dotvářely a v podo-
bě výstražných tabulí začaly uplatňovat koncept zakázané cikánské po-
tulky. Soudci předpokládali, že Cikáni přicházeli přes zákazy do země
zvenčí ("Odkud posledn{kráte jsi do Čech přišel?"), že místní obyvatelstvo
bylo vůči kočovníkům naladěno spíše negativně (,Jaká jest byla pNčina)
že tebe tam trpěli?") a že zákaz vstupu, resp. potulky, byl obecně známý
(,,Nejní možn<Íy aby vás žádný z tolika lidI' přespoln{ch nebyl napomenul) by
jste se toho Královstv{ vystř{hali? A taky mnoho žen a nezletilých mezi sebou
máte) které s uřezanýma ušima vám tuž cikánskou zápověď oznámily. ce). Pat-
ří sem také již citovaná otázka po "vrchnostech", které mají Cikány na
234 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 235

jejich cestách chránit, a na ni bezprostředně navazující dotaz, z nějž však vstoupila určitá diferenciace: Charvát se sám na žádném žhářství
dobře vysvítá nepochopení pro neusedlý život mimo společenskou hi- nepodílel a "ani neslyšel, aby český Cikáni byli co zapálili". Zelenka do-
erarchii: ,Jest věc nehodná víry, že by ti páni [tzn. předpokládané cikánské konce dodal: "o českých [Cikánéch] bych slíbil, že nepálejí, ale o německých
"vrchnosti"] svým poddaným tak se toulati poroučeli. Pověz tehdy okolstojičně, i uherských ne, který v Čechách chodějz«. Toto rozlišování Cikánů na "české",
kterak takové povolení dostati jste mohli." "německé",případně "uherské" jistě souvisí se snahou odsouzených ob-
Vyslýchaní nejenže vesměs popírali existenci nějaké "vrchnosti" v kla- hájit svou existenci v českých zemích a jakousi (byť ne klasickou pod-
sickém smyslu, ale zároveň i tvrdili, že se buď v Čechách narodili Uako danskou) přináležitost k nim. Martin Zelenka to zdůrazňoval i tehdy,
například Karel Charvát: ,Já jsem se v Čechách u Hradiště z Cikánův Rodi- když mu byly kladeny otázky z třetího okruhu, podsouvající Cikánům
čův narodil."), nebo že se tu pohybují "od mladosti". "Trpěli" je tu "dob- nevázaný život a magické praktiky. To, jak se za "svou" skupinu zaručo­
rý Páni" (Frantz Mattes), resp. místní lidé, kteří "viděli, že žádnému sme val ("co český Cikánz: slibuji, že nečarují, který v Čechách chodt'), naznačuje,
neublížili a s1wdy neučinili" (Dorota Grunwaldová). Neškodností se hájili že přívlastek "český" by se mohl vztahoval na zemi narození nebo na
i Karel Charvát a Kateřina Zelenková, Martin Zelenka pak sáhl po zá- zemi dlouhodobého pobytu, avšak možná i na to, jakým jazykem Ciká-
sadnějším argumentu, který šel proti logice soudců: Cikáni byli trpěni ni komunikovali. Podle Zelenkových předchozích slov však po Čechách
proto, "že sme byli známí a že sme se v český zemi narodili". Ani v dalším chodili i Cikáni "němečtí" nebo "uherští". K tomuto dělení Cikánů se
bodě se odsouzenci neomezili jen na tvrzení, že je nikdo nenapomínal proto ještě vrátím později.
a nevyháněl ze země. Někteří sice připustili, že slyšeli o exekucích nad O otázkách, majících Cikány usvědčit z nemravného života a z čaro­
Cikány, popírali však, že by znali jejich příčinu, tedy přesto!lpení obec- vání, platí to, co bychom mohli říci o středověkých a raně novověkých
ného zákazu vstupu do země. Karel Charvát dokonce vypověděl: "Ani inkvizičních protokolech obecně: vyslýchané velmi sugestivně konfron-
má vlastní žena, která v Boleslavi vymrskána byla, mně nepovídala o tý zá- tují s obrazem, který si o nich utvořili soudci, a vyvolávají reakci, v níž
povědi císařský, ani že vymrskána byla." Rosina Charvátová seděla rovněž se mísí odmítnutí, sebeobhajoba a líčení vlastního života. S přihléd­
v litoměřickém vězení, byla však zřejmě coby recidivistka vyšetřována nutím k situaci, za níž vznikly, a k tomu, jak byly písemně zachyce-
odděleně. Ortelní manuály zachycují odsouzení jisté Rosiny v Mladé Bo- ny, představují tyto "subjektivní" prameny také zdroj "etnologických"
leslavi v roce 1702. Snaha setřást ze sebe vinu s poukazem na neznalost informací. Ještě spíše jsou však dokumentem střetu soudců a obvině­
zákazů byla mezi Cikány zvláště v době před zavedením plošného cej- ných a podle některých výkladů i střetu dvou odlišných myšlenkových
chování sice rozšířená, v našem případě však nesmíme zapomínat, že vy- světů nebo - chcete-li - kultur. Nepředjímejmevšak tento úhel pohle-
slýchány byly osoby již odsouzené, které svá slova nadto často "braly na du a citujme nejprve v úplnosti čtyři otázky (Apelačního) soudu: ,,Nej-
svou duši". Pro věrohodnostvýpovědí hovoří i to, že se Cikáni nesnažili ní možná, aby jste mezi sebou mnoho zlého nespáchali, který jako hovada bez
všechna podezření paušálně odmítat, ale spíše diferencovaně snášet pro- pořádku, bez studu a bez všech prostředkův poctivých živi jste, pověz tehdy vše,
tiargumenty. Patrné je to na druhém a zejména třetím okruhu otázek. co se mezi váma zlého čim? - Kam pak mezi váma nemocní, velmi starý lidé
Body 10 a 11 zřetelně odkazují ke špionské, resp. protižhářské kam- se dávají, že žádnýho při vás spatřiti nejní, musíte je dokonce zabít? - Jak pak
pani v prvním desetiletí 18. století, která - jak jsem se již v této kapitole s mrtvejma zacházíte? - Víme též, že s čarama a pověrkama se živíte a že se tu,
zmiňoval - pravděpodobně souvisela s Rákoczyho povstáním v Uhrách. kde vy oheň děláte, nezapálí, pověz tehdy, jak to děláte?"
Soudci byli neomylně přesvědčeni, že vyslýchaní v Uhrách byli ("máme "Pácháním zlého" rozuměli jak vyslýchající, tak vyslýchaní předman­
toho zprávu, že v Uhřích jsi byl, pověz, co jsi tam dělal") a že se mezi nimi želské, resp. mimomanželské sexuální styky a případné následné tě­
nacházejí žháři ("víme a přiznali se již jinší, že Cikáni vyslaníjsou lesy páliti hotenství. Cikáni hovořili o těchto stycích mezi mládeží ("pacholky")
v Čechách, pověz tehdy (00') pravdu, kde jsi ty nebo jinía kdo zapálil"). Všichni a o kontaktech mužů s "cizími" svobodnými i vdanými ženami nebo
se jednohlasně bránili, že by kdy přišli do Uher, a všichni také popíra- dívkami ("děvkami"). Podobně jako ostatní i Zuzana Mattesová do-
li, že by cokoli zapálili. Do výpovědí Martina Zelenky a Karla Charváta znala, že "rovně se dost kurevství mezi náma i taky cizoložstvo páchá"; stejné
236 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 237

výrazy použil i Karel Charvát. Ve spojitosti se svou osobou ale všichni Těžce nemocnému "třebas na dvě mz1e pro kněze s koněm posz1áme, aby se
takovéto chování odmítali - Charvát a Zelenka se však zaručovali pou- před smrtí vyzpovídal" (Charvát, podobně i Zelenková). Mrtvým Cikáni
ze za své "přátele", zatímco Zelenková a Mattesová se pravděpodobně koupí plátno na rubáš ("košili") a pochovají je buď ve zhotovené rak-
cítily být napadené přímo a obhajovaly svou vlastní poctivost. Výpově­ vi, nebo bez ní na hřbitov nebo u božích muk. Ať už byla odlišnost ve
di žen a mužů se však liší i v dalším ohledu: Martin Zelenka připustil, vztahu k mrtvým vyslýchaným jenom vnucovaná nebo ne (a Cikáni
že "nemravný" život je rozšířený "všady mezi Cikány", a podobně jako roli reprezentantů celé skupiny, přesněji řečeno "informátorů" ochot-
Frantz Mattes zmínil existenci určité cikánské autority (rychtáře), která ně hráli), vystihla rozvržení povědomí na "my" a "vy" Zuzana Matteso-
ty, kdo se takového života dopustí, trestá. Ženám byl tento paušalizující vá, když na otázku "jak zacházíte s mrtvými", odpověděla: "Rovně tak
pohled - zdá se - cizí. Jak Kateřina Zelenková, tak Dorota Grunwaldo- jak u vás [se] pochovávají."
vá sice tělesné hříchy, potažmo "kurevství" připustily, obě však jako by Vyslýchaní rozlišovali i v případě "čar a pověr", které jim byly jakožto
zpochybňovaly, že jde o výlučně cikánskou záležitost (a naše znalosti se- Cikánům přisuzovány. Ani jeden z nich se neznal k čárám, vesměs však
xuálního chování usedlého obyvatelstva to potvrzují). Zelenková uvedla připouštěli, že se živí kořenářstvím a "hádáním", tedy předpovídáním
svou výpověď slovy: "Která poctivá jest, poctivost zachová, která chce zle dě­ budoucnosti z ruky. Jejich úspěšnost byla podle Martina Zelenky nebo
lat, žádný ji neochráni" (Nejen v raně novověké společnosti byla "pocti- Karla Charváta víceméně náhodná ("hádají( ...) nech je pravda ne[bo ne];
vost" charakteristikou, spojovanou výlučně se ženami.) Grunwaldová koření dávají, lec kdes ho kopané, nech pomáhá nebo ne"), čímž se oba možná
své - ve srovnání s muži poměrně lapidární - vyjádření zase zakončila chtěli vyhnout obvinění z podvodu. Podobně zlehčila hadačství i Doro-
příměrem "nebo všudy koukol mezi pšenicI". Výpovědi mohou samozřejmě ta Grunwaldová slovy "těm, který chtějí, ze špásu hádáme, nechť je pravda
i tady odrážet různé postavení mužů a žen před vyšetřujícími. Koncept nebo ne". Až na jednoho vypověděli vyslýchaní, že proti ohni používají
poctivosti (a částečně i nemravnosti) se bezprostředně dotýkal spíše žen, kořen či koření, které Charvát, Mattes a Mattesová označili jako "kun-
a ty se proto paušálním obviněnímrázně a úsečně bránily, kdežto muži, dršal". Výpovědi o jeho původu a účincích se však rozcházely. Zatímco
na něž tato obvinění směřovala až v druhé řadě, byli - zdá se - ochotni podle Mattese pocházelo z Egypta, jeho žena Zuzana, Kateřina Zelen-
vyjadřovat se detailněji. Muži, odsouzení na rozdíl od žen k smrti, však ková a Karel Charvát se shodli v tom, že koření roste v Krkonoších. Po-
již také "neměli co ztratit". sledně jmenovaný mluvil nejobšírněji: ,,Aby se nezapálilo, vaří proti vohni
Doplňme, že podezření ze sexuálních kontaktů s ženami, které je koření, Nkají mu Kun dršal česky, my to za čáry nemáme, poněvadž koření
doprovázely (a které s nimi leckdy byly příbuzné), byli vystaveni i čle­ od Boha tu moc má, dávají ho pod voheň do země, neshoří, aby 2 i 3 dny hoře­
nové "komárovské" skupiny, vyšetřovaní v na přelomu let 1729 a 1730. lo, musí ho na velký pátek dopoledne vzíti na Krkoneskejch horách, já sem ho
Na otázku, zda je "vinen" Cikánkou Franckou, reagoval Jan Leigner taky kopal před 4 lety a musí ribincelovi černou slepičku přiníst, on má to [v]
15. prosince 1729 slovy: ,,Ne, zachovejž Pán bůh, žádnej z nás, ona je moje svý zahrádce na vrchu, sice hy to nedal kopat."
sestřenice." O půl roku dříve, 23. června, se Jan Zelenka bránil obvinění, Na Charvátově výpovědi není zajímavá jen její poměrná detailnost,
že jen předstírá své spříznění se sestrou Hátou, aby s ní mohl "obcovat", ale i střídání první a třetí osoby ("dávají ho pod voheň" - "my to za čáry
následovně: ,,zachovejž Pán bůh, ona je moje vlastnísestra ajá s nínic nemám, nemáme"), které by mohlo signalizovat snahu dát najevo odstup od
nebo vím, kdybych s níco měl, že bych k spálenípřišel, proto že je to jedna krev, konkrétních pověrečných úkonů. Podle jiných výpovědí to byl ostatně
a takové nemožné věci povídat nemohu, dyť by mě bůh musel trestat." Frantz Mattes, který měl koření u sebe a nadto dokázal oheň zažehná-
Litoměřičtí vyslýchaní v roce 1707 byli do pozice odlišné skupiny vat. Jako vždy při práci s výslechovými protokoly se i zde vynoří námit-
stavěni i sugestivními otázkami ohledně jejich vztahu k nemocným ka, že obvinění pod tlakem formulovali výpovědi, které neměly s jejich
a mrtvým. Zřejmě v reakci na to všichni shodně odpovídali v první oso- praktikami nebo s představami příliš mnoho společného. Podobnou
bě množného čísla, že nemocné nosí nebo vezou na koni tak dlouho, až výhradu u nás ostatně vyvolávaji i slova Martina Zelenky: "Proti vohni
zemřou, případně je nechají ve vesnici s prostředky na obživu (Mattes). nic, který v Čechách chodíme, nic nevíme, dáme na voheň pozor a kdybychom
238 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 239

pozor nedali) rovně by se zapálilo." Zde ale mohlo na druhou stranu jít v Mirovicích na orlickém panství vyslýchaná pro krádeže, kterých se
o sebeobrannou taktiku, na níž však zaujme, že ji Zelenka zřejmě bez měli dopustit jak "čeští", tak "němečtí" Cikáni - obě skupiny chodily
vnějšího popudu vztáhl na celou jednu cikánskou "podskupinu". nějaký čas po jižních Čechách společně. Když se rozcházely, "němečtí"
Podezřívání Cikánů z magie, z nemravného sexuálního života nebo Cikáni podle Lídy "povídali) že půjdou zase do Němec) a my) dyž němec­
z nepatřičného zacházení s nemocnými a mrtvými (ale třeba i vyptá- ky neumíme) že vostaneme v Čechách". "Němečtí" Cikáni se samozřejmě
vání se na "egyptský" původ v jiných případech) vzbuzuje tentýž do- mohli pohybovat i mimo jazykově německé části jižních Čech, nezna-
jem jako raně novověké čarodějnické procesy. Pro kriminalizaci určité lost jazyka jim však nejspíš neumožňovala živit se službou u místního
skupiny, resp. vůbec pro její utvoření, se neužívaly pouze zlomky zna- obyvatelstva nebo třeba rozšířeným hádáním z ruky. Z výslechu Lídy
lostí a představ z učené tradice a "zjištění" z jiných výslechů. Cikánům a dalšího člena "české" skupiny, Jana Zelenky, ale zjistíme, že hranice
bylo jako typické přisuzováno také jednání, které bychom našli u vel- "Čech" a "Němec" se v jejich podání nekryla s hranicí zemskou, nýbrž
ké většiny tehdejšího obyvatelstva. Získávání a předávání "magických" spíše s hranicí jazykovou. Zelenka popisoval osud své skupiny takto:
znalostí však mohlo být vzhledem k jejich mobilitě a jisté "exotičnosti" "Dyž jsme přisti nás S osob s jednou slepou babou do Němec k Prachaticům
efektivnější a mohlo mít i větší dopad. Nejen Cikáni, ale i jiní "magičtí prosit lenu) natrefili nás tam německý Cikáni) bylo jich asi 8 chlapů a S žen."
specialisté" ze své - jakkoli rozporuplné - pověsti výslovně těžili, a tím Lídino líčení navíc obsahuje další zajímavou informaci: "Tam vod taď
zase přispívali k jejímu upevnění. Litoměřický výslech z roku 1707, jímž jsme sti do Němec prosit lenu) a dyž sme tam přisti k Prachaticům) v jedný ves-
jsem se podrobněji zabýval, tak dokumentuje především právě toto nici (...) tam nás německý Cikáni natrefili) my jich ale nepoznali) až dyž sme
"utváření Cikánů" vyslýchajícími a až v druhé řadě zvyklosti a předsta­ my svou řečí mluvili) voni nám rozuměli a taky potom s náma mluvili a na to
vy Cikánů samotných. nás sebou vzali."
Jak je patrné z citovaných výslechů, Cikáni sami sebe rozlišovali po- Spolu s "neznámou řečí", jíž hovořil Štěpán Charvát k Markétě Balt-
mocí přívlastků, které bychom dnes označili jako národnostní/etnické, zarové při konfrontaci v Litoměřicích v roce 1702, a se zmínkami při vy-
případně jazykové. Stejně tak je ale zřejmé, že obsah těchto přívlastků šetřování "únosu" cikánských dětí na Třeboňskuv roce 1724 jsou tato
nebyl vždy týž, neodpovídal našemu (modernímu) chápání a mohl se slova jedním z mála odkazů na cikánský jazyk, které jsem ve shromáždě­
podle souvislostí měnit. Dobře to ukazuje výpověď již dotčeného Mi- ných pramenech nalezl. I kdyby se však podobných nepřímých dokladů
chala Hannse z Litoměřic roku 1702. Na otázku, jaký je Cikán (rozlišo- podařilo z českých zemí před rokem 1800 snést více, o povaze takové-
vali tedy i vyslýchající), odvětil "charvátský". Porušení zákazu vstupu do ho jazyka bohužel nevypovídají. Můžeme mít pouze za velmi pravdě­
Čech však odmítal slovy, že na "německý Cikány zápověď byla) ale na nás podobné, že Cikáni hovořili vlastním jazykem a vedle toho jazykem či
český ne". Přitom se Hanns řadil mezi Cikány, kteří se pravidelně vrací- jazyky těch území, kde nejčastěji pobývali. Za téměř jisté naproti tomu
vali ke svému rychtáři na jižní Moravu, a nelze ani vyloučit, že se tam pokládám, že veškerý kontakt s obyvatelstvem a vrchnostmi českých
i narodil, podobně jako jeho spolupurovníci Markéta a Hanns Baltza- zemí se odehrával v češtině nebo v němčině. Nedovedu si představit, že
rovi. "Německé" Cikány, jimž je vstup do země zapovězen, a Cikány by radní a úředníci českých či moravských měst a městeček ovládali byť
"české", resp. "charvátské" proti sobě stavěl i čtvrtý ze skupiny, Štěpán jen základy cikánského jazyka či dialektu a že by v něm mohli být vede-
Charvát. U těchto osob se přívlastky "charvátský" a "český" podle vše- ny "původní výslechové protokoly", jak o tom uvažuje Jiří Hanzal. Jiná
ho nevylučovaly: první zřejmě odkazoval k místu narození či původu věc je, že slova osob s žádným či nepatrným formálním vzděláním pí-
(oblast obydlená charvátskými kolonisty), druhý vyjadřoval přináleži­ semně zachycovali lidé, používající odlišný styl, resp. jazykovou vrstvu;
tost zemskou (nikoli klasickou poddanskou vázanost, ale pojil se spíše v souvislosti s inkvizičními čarodějnickými spisy se této otázky dotkl
k zemi dlouhodobého pobytu). napříkladWolfgang Behringer. To, že do jazykového standardu, v jehož
To, kde se Cikáni zdržovali, bylo jistě podmíněno i jazykem, kte- rámci výslechy probíhaly, pronikaly výrazy z jiného jazyka, nářeční a ex-
rým hovořili. Sedmnáctiletá Lída Kapitánka byla koncem roku 1729 presivní výrazy nebo citoslovce (hrdelní řády přímo nařizovaly zachytit
240 ZROZENÍ VAGABUNDA

každé hnutí obviněného či obviněné), nás ale neopravňuje domnívat se,


že by protokoly byly víceméně doslovným záznamem výpovědí.
Vrátíme-li se k tomu, jak o sobě "hovořili" cikánští kočovníci, stojí
rovněž za pozornost, že ve výslechu Lídy Kapitánky rozpoznala "ně­
mecká" skupina skupinu "českou" právě díky cikánskému jazyku (nebo
jeho dvěma navzájem srozumitelným formám), a nikoli podle vzhledu.
I když toto ojedinělé tvrzení pochází "zevnitř" cikánské populace, není
možné ho zevšeobecňovata brát ho jako argument proti specificky ci-
kánskému "vzezření" (oděvu, případně JYziognomii) v raném novově­
ku. Zásadním argumentem "pro" ale dost dobře nemohou být ani vý-
povědi třeboňských adoptivních rodičů o osobě "v cikánském kabátě"
nebo o "Cikánce oblečené po rolnicku". Nechci však tato vyjádření od-
být poukazem na jejich ojedinělost nebo izolovanost. To by nevyhnu-
telně vedlo k nesmyslným spekulacím, kolik by jich bylo potřeba, aby
jim historikové přiznali status reprezentativnosti. Použije-li někdo spo-
jení "cikánský kabát", nejspíš předpokládá, že mu vyslýchající porozu-
mí. Když Lída vypovídala, že "potkali, ale nepoznali německé Cikány",
ohrazovala se výrazem "ale" možná právě proti představě, že se všichni
Cikáni musejí na první pohled rozpoznat. Nemuselo se přitom jednat
pouze o očekávání vyslýchajících. Tomu, že Cikáni byli pro okolí i sami
pro sebe vizuálně identifikovatelní, nasvědčuje například i výpověď Ma-
těje Capitaina, učiněná v Soběslavi 25. června 1737 a uchovaná ve fon- 16. Cikánský tábor, rytina ze série Jacquese Cal10ta Les Bohémiens
du třeboňského panství. Capitain své setkání s jinou Cikánkou v Praze,
kam odešel z domácnosti třeboňského tkalce Mahltaschla, popsal slovy:
"Potom sem šel po ulici a natrefila mě ta Terka Cikánka a hned jakožto Cikánka
mě přivítala." Podle jeho výslechu panovala jistá soudržnosti mezi těmi
Cikány, kteří se již znali. Když se Capitain doslechl, že "v Bechyni sedíje-
den Cikán", vydal se tam "navštíviti toho Cikána", a vysvětloval: ,,Myslil sem,
že je známej, on ale je neznámej, nikda sem ho neviděl." Jiné Capitainovo
vyjádření budí dojem, že Cikána v něm dokázali rozpoznat i venkova-
né, avšak na to, abychom ze situace vyvozovali určitější závěry, bohužel
neznáme její kontext. Nelze totiž vyloučit, že se Matěj pohyboval v ob-
lasti, kde byli on a jiní Cikáni již známí. I s těmito výhradami citát kro-
mě toho opět poukazuje na rozdílnost vztahu usedlých poddaných ke
kočovníkům: "Když sem přišel k Lužnici, voral tu jeden sedlák z Ponědražku,
volal na mě a pravil, že mě tu Cikánky hledaly, a abych s ním šel, že mě tam
dovede, kde jsou, tak mě vedl do jedné vesnice, a když mě tam přived~ byry tam
ty 2 Cikánky, totiž Terka a Mařa, a ta Mařa dala tomu sedláku 3 lokte plátna
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 241

a 7 krejcarů. Na to sem tj tej vesnici zůstal přes noc a potom) když sme pryč s1i)
chytili nás tam sedláci s myslivcem a dodali nás do krajského auřadu. "
Přesto zustává nepochybné, že od svého příchodu do Evropy byly ci-
kánské skupiny vnímány jako odlišné a že docházelo k určité (stereo)
typizaci. V případech, jichž jsem se dotkl, byly jazyk nebo vzhled použi-
ty ke (stereo)typizaci tehdy, když se mluvčí nebo vyslýchaný potřeboval
vliči nějaké skupině vymezit a odvrátit obvinění od sebe sama. Vinu na
únosu dětí měli tak v roce 1724 nést záludní Cikáni, nikoli nepozorní
třeboňští poddaní. Jan Zelenka, vyslýchaný spolu s Lídou Kapitánkou
v roce 1729 pro podezření Z krádeže, podobně tvrdil, že "němečtí Ciká-
ni nás hned zajali a nám všem každému vobě ruce vázali a sebou nás do lesa
vedli". Pouze němečtí Cikáni se podle něj také dopouštěli všech kráde-
ží, což však svou výpovědí zpochybnila Lída. Další člen této cikánské
skupiny, Zelenkuv bratr Ludvík, zase vinil "německé Cikány" z krádeže
oddacího potvrzení, když v rozporu se skutečností tvrdil, že je ženatý.
Vyslýchaní kočovníci tak na "německé", resp. "cizí" Cikány kladli od-
povědnost za skutky, které komplikovaly jejich momentální situaci;Ja-
roslav Dibelka dokonce mluví o "mýtu německých Cikánu". V tomto
kontextu je třeba vidět i cikánskou obhajobu vstupu do Čech (vstup je
zapovězen Cikánum německým, ne však českým), s níž jsme se setkali
v roce 1702 v Litoměřicích, ale také v roce 1693 ve Vrutici na mělnic­
kém panství. Ještě dále šli v roce 1707 v Litoměřicích Martin Zelenka
a Karel Charvát, kteří se při obvinění ze žhářství a z čáru zaručovali
pouze za "české", nikoli ale za "německé" nebo "uherské" Cikány. Jistě
se nedá říci, že by se povědomí o odlišných cikánských skupinách vy-
nořilo vždy až ve vypjaté chvíli, kdy bylo nutné ze sebe setřást vinu. Po-
dobně jako u národního/národnostního povědomí je však obtížné ho
mimo tyto konfliktní situace postihnout, případně od těchto byť i jen
imaginárních střetu zcela odhlédnout. Jak toto povědomí odráží "re-
álné" kontakty (a vubec existenci) ruzných cikánských skupin, se nedá
vždy plně postihnout.
S etnickou charakteristikou raně novověkých Cikánu (ale i usedlé-
ho obyvatelstva) bývají často spojována jejich jména. Mnohá z příjme­
ní, s nimiž se v ortelních manuálech Apelačního soudu setkávala Eva
Procházková, se objevila i v této kapitole: Zelenka či Zelenková, Char-
vát, Grunwaldová, Kleblat, resp. Kleplath, a především nejčastější pří­
jmení mezi "českými" Cikány, Ružička.Jeho nepochybná rozšířenost
však nemuže být jediným argumentem při posuzování přináležitosti
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 243
242

k Cikánům, jak to ukázal případ Frantze Růžičky Z Třeboně roku 1743. je však nutné vzít také to, že písaři ne vždy dodržovali jednotnou po-
Obtížnější to obvykle bývá S interpretací jmen. Ta křestní jména, jež dobu jmen, a stejně tak je běžně "překládali" například do němčiny (to
nevycházejí z místní jazykové tradice, je možné spolu s Evou procház- se týká nejen běžných křestních jmen a přechylovací přípony -ová, pře­
kovou označit za "cikánská". Z osob, zmíněných dosud v této kapito- kládané jako -in). Jména a příjmení tedy k jazykové či (proto)etnické
le, by sem však spadal pouze Honza Pinka se svým cikánským jménem charakteristice poukazují, zvláště u Cikánů na ně však nelze spoléhat
Lamber Veselý. Bez znalosti Pinkova vlastního vyjádření bychom však jako na absolutní argument.
příjmení Veselý zřejmě považovali za "české", což opět potrhuje důle­ Při vymezování raně novověkých Cikánů coby zvláštní skupiny má
žitost tzv. kvalitativních pramenů. Na jazykově jednoznačně cikánská vedle oblečení svůj význam také otázka jejich fyzického vzhledu. Pů­
příjmení dosavadní literatura pokud vím v českých zemích zatím nena- vodci nejrůznějších textů z českých zemí 17. a 18. století, zejména vrch-
razila. Zato poměrně časté užívání dvojího jména, ztěžující identifikaci nostenští a státní úředníci, běžně a bez dalších vysvětlování používali
současníkům i dnešním badatelům, se v raném novověku neomezovalo pojem "Cikáni", z čehož lze usuzovat na jeho obecnou srozumitelnost.
pouze na Cikány nebo na osoby, jež chtěly zakrýt svou totožnost, k če­ Pokud se objeví zmínka o vzhledu, či přesněji o barvě pleti, mnohdy
muž právě potulný život dával dobrou příležitost. S přejímáním jmen se tak děje z osobitého důvodu. O "velkém černě vyhlížejícím muži",
podle gruntu ("po chalupě") se bez ohledu na to, zda se jednalo o muže který byl spatřen spolu se dvěma jinými, ženou a dětmi u Hodějovic,
či o ženu, setkáme i u usedlého obyvatelsrva. jak "rozdělali otevřený oheň a (...) zároveň založili tábor", informoval v říj­
Přiřadit jednotlivá příjmení tomu či onomu jazyku a rozhodnout nu 1723 budějovický měšťan tamní radu, protože se mu tato skupina
tak o etnicitě jejich nositelů a nositelek však nemusí být vždy nespor- zdála být podezřelá. Podobní lidé se u obce údajně objevovali častěji
né. U usedlých poddaných může leccos napovědět také jazyk či dialekt a Hodějovičtí se obávali, "aby se tito nebo jiní k nim patřící jim (...) nechtě­
oblasti, z níž pocházeli. Zčásti to platí i o (dočasných) vagabundech, li pomstít a dokonce jejich ves zapálit". V dopise magistrátu, který o této
majících k usedlému prostředí vazby; jazyk, kterým se hledaná oso- věci zpravoval třeboňské panské úředníky, sice slovo "Cikáni" nepadne,

ba dorozumí, býval také součástí jejího popisu v zatykačích. U Ciká- ale zároveň také nejde o popis, sloužící k případné identifikaci. "Čer­
nů můžeme předpokládat, že hovořili jazykem území, na němž dlou- ný vzhled" spolu s rozděláváním ohně, tábořením a vůbec pohybem ve
hodobě, někdy i po generace žili, a že někteří z nich "cikánsky" vůbec skupině tedy spíše jako by opodstatňoval podezření a obavu ze žhářsrví,
neuměli. Schopnost rychle se přizpůsobit prostředí a ovládnout jeho což byly jevy s Cikány spojované.
jazyk mimochodem patřila k stereotypním rysům v učeném obraze Ci- Určitější zjištění o tom, jak byl vnímán vzhled Cikánů, by mohl při­
kánů. O "českých" či "německých" příjmeních kočovníků, pohybujících nést rozbor jejich zatykačových popisů. Zatímco poměrně známé a vyc
se po českých zemích, oproti tomu můžeme jen spekulovat, že ukazují hodnocované jsou raně novověké zatykače například ze Štýrska nebo
na těsnější kontakty s daným prostředímči dokonce na (polo)usedlou z Wiírttemberska, v archivu třeboňského pansrví jsem popisy Cikánů
existenci. Vedle jednoznačně jazykově zařaditelných jmen se samozřej­ z prvních dvou třetin 18. století nalezl jen ojediněle. Mezi osmi členy
mě objeví i odchylné případy: mezi patnácti "českými Cikány" na sezna- a členkami "zlodějské bandy", kterou na jaře 1754 v českolipském věze­
mu z Vrutice na Mělnicku z roku 1693 (ženy a děti jsou uvedeny pou- ní vypodobnil Wentzl Helmer, tak například figurovali i "cikánský král"
ze sumárně) tak najdeme příjmení Capitain nebo Carbath místo jejich a Cikán Anton Zumpe. První měl mít kromě šedých očí černé vlasy, čer­
možná očekávaných"českých" variant Kapitán a Charvát. Podobu jmen ný kulatý obličej, černý knír a černé obočí, Druhý hledaný Cikán měl
zde ale samozřejmě mohl ovlivnit zapisující úředník. Připomenout je vlasy hnědé, rovněž šedé oči a podlouhlý hubený obličej s dlouhým no-
dále nutné Ludvíka Zelenku z "komárovské" skupiny (1729/1730), kte- sem. Ženy, které je doprovázely, pocházely ze Saska, a není tudiž jasné,
rý vedle dalšího "českého" příjmení Jelínek pravděpodobně používal zda je lze pokládat za Cikánky. U obou se hovoří o červeném obličeji,
i německy znějící jméno Bergman (o možné totožnosti Martina Zajíčka černé vlasy a oči jsou popisovány pouze u partnerky "cikánského krá-
s Janem Leignerem, resp. Francem Hoffnikerem ani nemluvě). V potaz le". Aby se daly zachytit a případně odlišit fyziognomické rysy Cikánů
244 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 245

na jedné a zobrazovací či popisná schémata na druhé straně, k tomu obvyklé. To, že zprávy o Cikánech nejsou automaticky doprovázeny
by bylo potřeba vyhodnotit větší počet zatykačů. Třeboňskýpříklad tak zmínkami o jejich fYziognomii, lze však vykládat i jinak než malou po-
spíše vypovídá o tom, že Cikáni se vždy nemuseli pohybovat ve výlučně zorností, která by byla v této době vzezření jednotlivce věnována. Ne-
cikánských skupinách. rozhodneme, zda odlišná barva pleti platila za takovou samozřejmost,
Nizozemský historik Leo Lucassen oproti tomu z doby 1687-1753 že nestála v drtivé většině případů za zmínku, nebo zda jako skupino-
registruje třináct především jihoněmeckých zatykačů, v nichž jsou mezi vě odlišná vnímána zkrátka nebyla, i když leccos mluví pro první mož-
jinými jmenováni i Cikáni. Čtyři z nich obsahují bližší identifikační (po- nost. Jak ve své studii o Cikánech cituje Bronislaw Geremek, byla černá
dle Lucassena etiketující) údaje. V popisu zevnějšku většiny Cikánů tu barva spolu s bídným vzhledem zaznamenávána kronikáři především
převažuje černá, podobně jako u "cikánského krále" z roku 1754, od- bezprostředně po příchodu Cikánů do (střední) Evropy, tedy ve 20. le-
chylky od tohoto vzhledu ("bílí Cikáni") byly evidentně vnímány jako tech 15. století, kdy byli kočovníci Qeště) vnímáni jako něco neobvyklé-
zvláštnost. V obsáhlém zatykači ze Štýrska Z roku 1713, s nímž Lucas- ho, nebo dokonce exotického.
sen taktéž pracuje, vystupuje sedmdesát osm Cikánů. I zde předsta­ Vypodobnit neznámého člověka či dokonce celou skupinu doslova
vuje černá, případně hnědá příznačnou barvu při popisu jejich vzhle- i přeneseně "v temných barvách" mohlo být v pozdějších dobách ale
du - na rozdíl od hledaných osob necikánského původu. Některé tyto také prostředkem, jak jeho/její odlišnost a tedy nebezpečnost zdůraznit
popisy hovoří nejen o cikánském jazyce, ale předpokládají i specifický a někdy možná i stvořit. Záhodno by proto bylo srovnat zažité postu-
cikánský oděv, který však mohli přijmout i ne-Cikáni. V dalším popisu py a stereotypy při zobrazování a popisu příslušníkůmimoevropských
z roku 1761 nalezl Lucassen zmínku o tom, že někteří členové skupiny kultur, ale například také zločinců nebo duševně nemocných, tak jak
si obličeje a vlasy barvili na černo. To podle něj zpochybňuje význam je rozvinuly fYziognomika, kriminologie a lékařství v 18. a 19. století.
ostatních zatykačů coby pramene pro etnicitu Cikánů a podporuje tezi, Málo pravděpodobné oproti tomu je, že se pro podobná srovnání na-
že "Cikáni" jsou především vrchnostenským klasifikačním pojmem. lezne materiál z českých zemí dřívější doby.
V tomto ohledu Lucassen do určité míry navazuje na starší učené ná- Stručnou poznámku ještě zasluhuje poměr Cikánů k náboženství.
zory reprezentované Thomasiem a Zedlerem, podle nichž "nepraví Ci- Nevyžadují si to však ani tak prameny, které jsem dosud užil, jako spí-
káni" 17. a 18. století nejsou spřízněni s Cikány "pravými", "egyptskými" še způsob, jakým se na religiozitu Cikánů dívá část literatury. Vedle
a nanejvýš tuto spřízněnost - mimo jiné právě přizpůsobením svého způsobu života to totiž bylo i náboženství a vztah k nadpřirozenu, je-
zevnějšku - předstírají. jichž prostřednictvím Cikány definovaly raně novověké vrchnostenské
Ernst Schubert cituje ve své studii z roku 1988 hildesheimského vy- normy a hlavně učená literatura. Názory, že Cikáni přejímali v Evropě
šetřujícího úředníka, kterému se v roce 1724 na otázku, "jak se [Ciká- křesťanství pouze povrchně a prospěchářsky, poté tvořily součást osví-
ni] dělají tak černými", od nich dostalo odpovědi: "Vezmou kořeny a byliny) cenských snah o jejich civilizování. Najdeme je v romantickém obrazu
které smísíse sádlem z divokých hus) a tím natírají děti) jakmile přijdou na světy Cikánů a zprostředkovaně je jejich vliv patrný od 19. století jak v etno-
když se ale za děti přimluví/pomodlí nějaký urozený člověk) nechajíjim jejich grafii, tak v historiografii. O formálním přijímání křesťanství hovoří
bz10u barvu." Představa, že Cikáni nejsou od narození jiné barvy pleti, je pro Čechy raného novověku například Eva Procházková a s podobnými
pro autora dokladem toho, že raně novověké vrchnostenské politice byl názory Emílie Horváthové se ve své "moravské" monografii kriticky vy_
cizí rasistický postoj a že Cikány pronásledovala kvůli jejich způsobu ži- rovnává Jiří Hanzal. Dříve než vezmeme dobová vyjádření o náboženské
vota. To, že by vyslýchaný mohl zájmu či zvědavosti úředníkavycházet vlažnosti a povrchnosti Cikánů za bernou minci, je dobré si uvědomit,
vstříc pouhou fabulací, na udivené úředníkově otázce sice nic nemění, že ani ona nemusela být nestrannými zprávami, nýbrž především ná-
Schubert si ale tuto možnost ani nepřipouští. strojem ke zdůraznění odlišnosti kočovníků.
Zobrazovat sebe sama nebo užívat tato zobrazení například k iden- Víme již, že první Cikány provázela pověst poutníků, zapadajících
tifikaci nebylo nejen v neurozených vrstvách raně novověké společnosti svým způsobem do křesťanského pojetí světa. Odhlédnouce od této
246 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 247
tradované role dokládají Thomas Fricke a Martin Rheinheimer, že ně­ zejména z litoměřického výslechu z roku 1707. Cikáni sami připouště­
kteří Cikáni žádali kolem poloviny 17. století německé vrchnosti o kmo- li - a zároveň zlehčovali - věštění z ruky a předpovídání budoucnosti.
trovství pro své děti a že městské rady, ale i wiirttemberský vévoda těm­ ZmíněnýMatěj Capitain při vYslechu v Soběslavi v červnu 1737 napří­
to žádostem vyhovovali. Jednalo se, podobně jako u pasů a průvodních klad přiznal, že cestou do Prahy "lidem hádal", dotázán, kde se tomu na-
listů, o jistý druh ochrany, ale také o projev křesťanské lásky a staros- učil, odpověděl:,Já jen tak lhal ze svý hlavy." Ostatními magickými úko-
ti o spasení duší. Jak uvádí Fricke, bývalo Cikánům předhazováno, že ny, zaříkáváním nebo kořenářstvím, se však Cikáni - zdá se - naprosto
kvůli kmotrovským dárkům nechávají své děti křtít vícekrát. Autor však neodlišovali od usedlého obyvatelstva. K poptávce po jejich "službách"
v literatuře ani ve wiirttemberských pramenech žádný důkaz takové- a obecně k jejich pověsti však bezpochyby přispívala i jejich exotičnost
ho křestního podvodu nenašel. Naproti tomu Ernst Schubert názor a mobilita. Podobnou pověst však měly i další osoby stojící na hranici
o křestních podvodech Cikánů sdílí, zakládá ho však pouze na norma- "počestné" lokální společnosti jako mlynáři, pohodní nebo staré osa-
tivních pramenech, které ho odsuzovaly, a současně uvádí příklad, že mělé ženy.
podobně se chovali i ne-Cikáni, resp. v jeho terminologii "křesťané". Své Totéž se podle mého soudu - a v naprosté shodě s Jiřím Hanzalem _
tvrzení o konfesijní lhostejnosti Cikánů dále opírá o výpověď Cikána, dá říci o křesťanské pravověrnosti Cikánů a jejich vztahu k církvím. Ze
který v roce 1727 v Hildesheimu vysvětloval, proč je evangelík, zatímco zmínek i výslovných odpovědí ve výsleších je zřejmé, že ke svátostem
otec katolík. Mezi Cikány je prý údajně zvykem, "že když je někdo křtěn (křtu, manželství, smíření) přistupovali stejně jako usedlí poddaní. Nic
v luterském místě, je luteránem, když je ale křtěn na místě katolickém, stane se na tom nemění ani poznámka soběslavského úředníka v městských
katolíkem". Sám bych tato slova za projev náboženské povrchnosti nepo- účtech z roku 1727, že obec nechala pokřtít tříletého cikánského chlap-
važoval, pouze se v nich odráží konfesijní realita raně novověké Evropy. ce. Měříme-li pravověrnost ideálními požadavky jednotlivých konfesí,
I většina usedlých poddaných získávala de facto automaticky konfesi bylo vyznání Cikánů stejně "formální" jako u valné většiny usedlého
toho místa, kde se narodila a byla pokřtěna a kterou měli i jejich rodi- obyvatelstva předmoderní Evropy. Náboženské představy a praktiky
če. Cikáni se lišili pouze v tom, že nebyli po generace poddansky vázáni Cikánů je relevantní srovnávat pouze s lidovou religiozitou a o ní toho
k jednomu místu a tedy k jednomu vyznání. z rar;ě novověkých Čech zatím moc nevíme. Hanzalem citovaný kanov-
I u křtu dvou cikánských dětí, pocházejících z okruhu "bechyňsko­ ník Ríkovskývystihuje podstatu těchto náboženských předsudků, když
soběslavské" skupiny z druhé poloviny 20. let 18. století, stály osoby v roce 1783 píše, že se Cikáni sice hlásí ke katolictví, protože se však
z vyšších vrstev místní společnosti. Kmotrem sirotka Jana Václava Ze- toulají a trvale nenáležejí do žádné farnosti, není možné sledovat, jak
lenky byl v červnu 1727 v Soběslavi urozený Václav Kazimír Netolický plní náboženské povinnosti. Nikoli tedy chápání náboženských dog-
z Eisenbergu a asistoval rovněž soběslavský primas (první mezi konšely). mat, ale právě kontrola prostřednictvímsvátostí byla z hlediska etab-
Šimonovi, synovi Francky (Kapitánky) a Ludvíka Zelenky, prokázal tuto lované (katolické) konfese pro vymezení pravověrnosti důležitá, avšak
službu v říjnu následujícího roku ve Volyni purkrabí Maximilián Lavic- hluboko do 18. století jen omezeně účinná. Nemůžeme si proto mys-
ký. Šimonovi rodiče nebyli usedlí ve volyňské farnosti aJan Zelenka byl let, že všichni lidé, ať usedlí či neusedlí, kteří minimálně jednou za rok
do Soběslavi přidělen na vychování. Děti či jejich příbuzní tedy neměli přistoupili ke katolické zpovědi, odpovídali obrazu křesťana v dobové
tak silné vazby k místním obyvatelům, a zástupci vrchnosti tak mohli pastorální či teologické literatuře.
kmotrovskou úlohu - nejen v tomto případě - přejímat také "ex offo",
z úřední odpovědnosti za spásu duše. ***
Podobně jako křestní podvod bývaly Cikánům podsouvány i magic- Předcházející řádky měly své těžiště v první polovině 18. století. Spíše
ké praktiky, které - označeny coby "nekřesťanské" - mohly dále teore- než zlomky toho, jak Cikáni vnímali sami sebe, v nich bylo možné po-
ticky vést až k nařčení z pohanství. Jakým podezřením mohli být v této stihnout, jak se vyrovnávali s represivním přístupem zemských autorit
souvislosti cikánští kočovníci vystaveni a jak se jim bránili, bylo patrné a s obrazem, který si o nich utvářeli a sdíleli úředníci, soudci, městští
248 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 249

radní, šlechtické vrchnosti a zčásti také usedlí poddaní. Protože se Ci- po válkách o rakouské dědictví pokusil žebrácký patent z 22. listopa-
káni nepohybovali v mocensky neutrálním prostoru, není ani jejich du 1746. Nezaměřoval se - jak by se v poválečné situaci čekalo - jen na
kulturu možné zachytit jaksi neutrálně, mimo vzájemné vymezování "propuštěné žebrající oficíry a obdaňkované [tzn. propuštěné] vojáky",
se a (sebe)obhajobu, jež často probíhala před soudem a šlo při ní o ho- nýbrž také na "všechen jiný služeb prázdný a na zahálce sem tam se
lou existenci. Trestněprávní prameny, které nám život neusedlých lidí toulající lid a žebráky". Mezi "cizí zahálčivé tuláky a poběhlce" výnos
přibližují, toto nerovné rozložení sil pouze odrážejí. Cikánský či tulác- zahrnoval zvláště Cikány, podle textu mnohokrát vypovězené ze země
ký život v raně novověkých českých zemích, ale i to, co bychom ozna- a prohlášené za "zemské škůdce". Pojem "zemský škůdce" však nebyl
čili za (sub)kulturu těchto skupin, jsou neoddělitelné od mocenských vyhrazen pouze Cikánům. Jak bylo řečeno v druhé kapitole, v úředních
opatření, která do nich zasahovala a měla ambici je regulovat. pramenech se používal přinejmenším od poloviny 17. století také pro
Stejně jako v případě necikánských vagabundů můžeme i v postoji lupiče, vysloužilé vojáky a jiné osoby, toulající se často ve skupinách
centrálních habsburských a vrchnostenských institucí k Cikánům za- a představující veřejnou hrozbu. Je možné, že původci patentu smíchali
znamenat jisté proměny po roce 1740, v době vlády "osvícených" Marie dohromady tuto nálepku s označením "psanec", užívaným dosud pro
Terezie aJosefa II. Zdokonalení postrku a postihy ve znamení převýcho­ Cikány. Jak jsem již řekl, to, že se zde slovo "psanec" ve spojitosti s Ci-
vy - a nikoli již vyloučení ze společnosti - byly neseny novým, kame- kány neobjevuje, však nelze v duchu moderního právního rigorismu vy-
ralistickým pojetím poddaného člověka coby zdroje státních příjmů kládat tak, že by Cikáni byli tohoto statusu zbaveni, stejně jako použití
a zároveň měly celý represivní systém zefektivnit a zlevnit. Převýchovné tohoto pojmu neznamená, že by takový status byl pro všechny Cikány
momenty však byly ve státní cikánské politice přítomné přinejmenším "zaveden" plošně. Ani žebrácký patent totiž nepřinášel přísnou katego-
již od počátku 18. století (a například ve Francii již od ediktu z roku rizaci, kterou by se nižší orgány měly řídit. Spíše znovu deklaroval vůli
1682). Prostřednictvím centrálního orgánu, Apelačního soudu, ale byla místodržících a byl dalším příspěvkem do leckdy nekonzistentní změti
"křesťanská" výchova cikánských dětí delegována na jednotlivé městské příležitostných norem.
a šlechtické vrchnosti. Z nich například právě jihočeští Schwarzenber- Za pozornost však stojí, že ač patent Cikány v úvodních článcích vý-
gové tuto převýchovu i finančně podporovali, jako v případě třeboň­ slovně zmiňuje, nenařizuje s nimi zacházet jinak než s jinými cizozem-
ských "adopcí" z roku 1724. Tak jako u Matěje Capitaina je ale možné skými tuláky a poběhlíky. Všichni měli být v určité lhůtě vypovězeni a ti,
vystopovat osudy převychovávanýchdětí spíše jen ojediněle. Obecnější kdo by i poté byli přistiženi v zemi, měli být buď odvedeni za rekruty,
závěry o tom, jak byla převýchova úspěšná, ale činit nemůžeme. Nepo- nebo vypovězeni ze země s ostrým napomenutím. Při návratu a dru-
chybuji však o tom, že vedle dětí, které z náhradních usedlých rodin hém přistižení jim hrozila čtvrtletní "domácí práce" v "kázním domě",
utíkaly, bychom nalezli i dospělé Cikány, kteří žili usedlou existencí tzn. donucovací pracovně, a následné vypovězení po složení hrdelního
dlouhodobě. Jeden takový případ z Moravy uvádí ve své monografii reversu. Proti těm, kteří by porušili i ustanovení reversu a znovu při­
i Jiří Hanzal. Převýchovná opatření, nařizovaná v Čechách Apelačním šli do země, se mělo postupovat dle "hrdelní instrukcí", tedy pravdě­
soudem, však za systematické usazování kočovníků označit nemůžeme. podobně jako proti křivopřísežníkům.I když bylo cílem patentů spíše
Na druhou stranu právě Apelační soud nad Cikány ve 40. a 50. le- potírání žebroty (tomu je věnována jeho převážnáčást), může být jeho
tech 18. století nadále vynášel rozsudky za "protulování" či porušení znění příznačné pro tendenci začlenit Cikány mezi ostatní objekty vrch-
hrdelního reversu, byť zdaleka ne v takovém rozsahu jako o dvě dese- nostensko-státní represe, resp. péče. Je však tato hypotéza oprávněná?
tiletí dříve. I když se v tereziánské době legislativa obecně systematizo- Jak dokládá archiv litoměřického krajského úřadu, dva roky po proti-
vala a nové výnosy se odvolávaly na starší normy, resp. na jejich neúčin­ tuláckém patentu, v květnu 1748, se pozornost českého místodržitel-
nost, nelze ani po polovině 18. století tvrdit, že by se přístup vůči všem ství znovu obrátila speciálně na Cikány. Poněvadž se je podle něj přes
neusedlým ujednotil a že by nové zákonné úpravy vždy rušily opatření četné zákazy nedařilo ze země vymýtit (pramen tentokrát užívá termí-
dřívější. Sjednotit a aktualizovat obecně protitulácké zákonodárství se nu "Exterminierung"), měly krajské úřady znovu zveřejnit a uplatňovat
250 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 251

patent Z roku 1710, tedy normu, která stanovovala diferencované tresty Čechy z listopadu 1746: vrátil-li se člověk po prvním vypovězení, bylo
za porušení zákazu vstupu do země (oběšení, resp. vypovězení). Pohled jeho opakované vyhoštění pojištěno cejchem a hrdelní reversem, a po-
do kriminální agendy jednotlivých panství a na klesající počet rozsud- kud porušil i ten, čekala ho smrt. Podle ustanovení z roku 1754 mělo
ků Apelačního soudu nad kočovníky po roce 1750 však dává tušit, že být nadto již první vypovězení zpřísněno stáním na pranýři a vymrs-
toto opatření nerozpoutalo takovou vlnu pronásledování, jaké jsme káním. Zda všichni potulní Cikáni na Moravě v této době pocházeli
byli svědky v 10., a zejména 20. letech 18. století. Protože nemůžeme z Uher, případně zda existovali i neusazení Cikáni "moravští" a jak se
zjistit, kolik Cikánů (a jiných neusedlých) v zemi skutečně pobývalo, tyto výnosy vztahovaly i na ně, není známo. Situace se tu však zdá být
případně jak se jejich počet měnil, nabízejí se pro jisté ochabnutí akti- odlišná než v Čechách o čtvrt století dříve.
vity centrálních a v závislosti na tom i místních úřadů v druhé polovině Vrchnosti nereagovaly na výskyt cikánských skupin na Moravě pou-
18. století v zásadě dvě obecná vysvětlení.Jednak mohlo uplatňováním ze publikací a zpřísňováním sankcí. Na základě zprávy moravské repre-
represivních opatření (přes veškeré stížnosti na jejich neefektivnost) zentace a komory z 12. srpna 1754 upozorňovalo čtyři dny později bu-
v první polovině 18. století Cikánů v zemi opravdu ubýt, ať už byli "vy- dějovický krajský úřad třeboňské úředníky, že do Čech nejspíš zamířily
byti" za hranice a z obav se nevraceli, nebo ať byli popraveni. Císařské cikánské skupiny o stu, resp. dvaceti členech, spatřené koncem před­
a zemské orgány, dbající o vnitřní bezpečnost, se ale také mohly o Ci- cházejícího měsíce na panství Myslibořice a statku Hrotovice, a nabádal
kány přestat zajímat a vnímat a prezentovat je jako zvláštní hrozbu. je, stejně jako jiná města a panství, aby učinili vše potřebné k nalezení
Z povědomí je mohly vytlačit vojenské akce za válek o rakouské dědic­ a zajištění této "hanebné chátry" ("Ruch-loses gesindl"). Podobné varování
tví, bezprostředně se dotýkající českých zemí, ale také potulné osoby dorazilo do Třeboně i o dva roky později, když se banda Cikánů - prý
jako dezertéři nebo vysloužilci, které po sobě války zanechávaly. Ape- i s výhrůžkami - objevila v lesích rakovnického kraje. Ke zvýšené bdělos­
lační rozsudky dokládají v první řadě "pouze" aktivitu tohoto tribuná- ti tehdy hejtmani napomínali obyvatele kraje s dodatkem, že "veřejnosti
lu a srovnání jejich počtu před rokem 1750 a po něm otázku reálnosti (dem Publico) nemůže být touto potulnou zlou cháskou způsobeno nic jiného
či virtuálnosti "cikánské hrozby" příliš neřeší. Zejména si ale musíme než neštěstí (Unheil) a špatné následk:Y". V listopadu 1757 královská česká
uvědomit, že tento soud kromě formálních ortelů často vydával také reprezentace a komora upozorňovalana "cikánskou bandu", která se
právní dobrozdání a naučení městským tribunálům jak zacházet s při­ měla pohybovat po různých místech Čech a páchat excesy ("Exorbitan-
stiženými tuláky. Obě možnosti - úbytek Cikánů v zemi na jedné stra- tiones"). Prostřednictvím krajských úřadů vyzývala jednotlivá panství
ně a pokles zájmu o ně a jejich pronásledování na straně druhé - se ale a místa, aby si byla nápomocna při vybytí (,,Ausrottung"), tedy pochytá-
nejspíš nebudou vylučovat. ní a následném odsouzení Cikánů. Slovník, mající pro Cikány označe­
Na Moravě, jak ve své knize píše Jiří Hanzal, zůstali Cikáni předmě­ ní "škodlivá chátra" a pro zacházení s nimi pojem "vybytí", se ani po
tem zájmu státu a vrchností po celá 30. i 40. léta 18. století. Úřady však polovině 18. století nezměnil a - užit v textech určených ke zveřejně­
měly zpravidla co do činění s většími skupinami, přicházejícími sem ní - měl zřejmě stále potenciál vyvolat pocit ohrožení. Kromě toho, že
z Uher. Ztotožnit je beze všeho s "uherskými Cikány", jak o nich vypo- se tyto termíny již více než sto let používaly i pro jiné potulné skupiny
vídali například litoměřičtí odsouzenci Charvát a Zelenka v roce 1707, a že "vybytí" znamenalo "zbavení se patenty předepsanýmzpůsobem",
však jistě nelze. Na rozdíl od Cikánů, přistižených v Čechách, se však je třeba si také povšimnout, že výnosy v těchto zažitých pojmech rea-
tito kočovníci pravděpodobněnemohli hájit tím, že jsou "domácí", ne- govaly na výskyt konkrétních cikánských skupin. Procesy s jednotlivci
boť jejich původ byl vždy zjevný; zpět do Uher byli také vypovídáni nebo po roce 1750 sice zcela nevymizely, vrchnosti však k Cikánům - i z po-
vyháněni. V kontextu vynuceného návratu do země původu je třeba pudu státu - začaly přistupovat diferencovaněji.
také vidět císařská a zemská nařízení z let 1744,1749 a 1754. Moravský Za doklad změny přístupu považuji již zmíněný císařský reskript
patent z 1. prosince 1749 se v podstatě držel tradičního trojstupňové­ z konce listopadu, resp. na něj navazující výnos Apelačního soudu
ho systému sankcí, který byl obsažen i v protižebráckém výnosu pro z počátku prosince 1755, uložený mimo jiné ve fondu litoměřického
252 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 253

krajského úřadu. Toto nařízení sice na jedné straně ještě tradičně vy- však nezdál být pádný argument. Jak poddanost, tak především místo
čleňovalo Cikány "opravdové" (ať už výraz "wahr" znamenal cokoli), narození však začaly být v rozhodování o osudu Cikánů brány v potaz,
"domácími potulnými Cikány" však na druhé straně mínilo podle vše- čemuž nasvědčuje i napomenutí zemského gubernia z 27. února 1769,
ho právě ty, kteří pocházeli z cikánských rodičů "v zemi" a netoulali se podle nějž nemají hrdelní soudy chycené Cikány svévolně transportovat
ve skupinách, nýbrž individuálně. S těmi měly vrchnosti naložit jako ze země, nýbrž musí nejprve odeslat zprávu Apelačnímu soudu a vy-
s jinými tuzemskými tuláky, tedy dopravit je postrkem na místo půvo­ čkat jeho rozhodnutí.
du. "Původ" tu přitom nemusel být myšlen explicitně jako poddanská Eva Procházková přestává apelační rozsudky evidovat v roce 1763,
přináležitost, nýbrž právě jen jako místo narození. Otázku poddanosti poněvadž poté údajně nebyl "etnický původ" odsouzenců "již tolik
nějaké místní autoritě (panství, městu) reskript kupodivu neřešil. Pod- zdůrazňován".Jediným a dostačujícím deliktem tedy zřejmě přestala
danský status se přitom většinou odvíjel od vrchnostenské vázanosti být "cikánská potulka", neboť jiné "zdůrazňování etnického původu"
rodičů. Dovedeno do důsledku, být někde "domácím" (Cikánem/tu- si u osob, již jednou identifikovaných jako "Cikáni", v ortelech není
lákem/žebrákem) zároveň nemuselo nutně znamenat být poddaným možné představit.
místní vrchnosti. Zda na místo tradičního patrimoniálního svazku coby Přináležitostk zemi se teoreticky asi i nadále vymezovala na základě
principu veřejné/obecnípodpory potřebnýchjiž v této době nastupuje poddanství některé ze zemských vrchností, v případě královských měst
domovská příslušnost, by musela prokázat analýza sociálně-charitativní či komorních statků přímo panovníkovi. Role jednotlivých panství však
praxe. V každém případě se však ve slovníku nejvyšších zemských insti- zejména za vlády Josefa II. bezpochyby slábla na úkor přímé vazby pod-
tucí objevuje výraz "domácí Cikáni", kterým se například v roce 1730 daný - stát. Zda při vymezování této příslušnosti skutečně převládlo
pokoušel Jan Leigner, člen "komárovské skupiny", neúspěšně obhájit místo narození nad (poddanským) původem a přináležitostí rodičů, de
svůj pobyt na milevském panství. facto tedy princip půdy nad principem krve, není prozatím jasné. De-
Na rozdíl od Moravy neznáme z Čech první poloviny 18. století za- kret Josefa II. z 2. prosince 1782, jenž coby zlomové opatření cituje Jiří
tím případy cíleného a oficiálního usazování Cikánů. Co na přístupu Hanzal, však podle všeho považuje za zemské poddané ty Cikány, kteří
vrchností a usedlých obyvatel ke kočovníkům změnila centrální usta- se zdržují v Uhrách, aniž by se tázal po jejich patrimoniální či jiné míst-
novení z 50. a 60. let, ještě také není možné přesně říci. Pojem "domácí" ní příslušnosti.Ostatně zjistit ji nebylo právě u kočovníků a vagabundů
či "tuzemský" Cikán však patrně nebyl od života odtrženým výplodem vždy možné a jejich paušálním vypovídáním se "problém" pouze pře­
vídeňských úředníků. Královská reprezentace a komora ve sdělení prá- souval z jedné části monarchie do jiné. Tito poddaní neměli být nadále
cheňskému krajskému úřadu z 30. listopadu 1760 užila spojení ,,tuzem- ze země vypovídáni, což je však ustanovení, které v hrubých obrysech
ští Cikáni", tedy ti, kteří podle císařského reskriptu "nemohou být odsu- najdeme i ve zmíněných výnosech pro Čechy již z let 1755 a 1760. Jo-
nuti mimo zemi", ve spojitosti s kočovníky přistiženými v Čechách, kteří sefovu dekretu předcházely od konce 50. let 18. století pokusy Cikány
svou potulku omlouvají tím, že v místech svého narození nedostanou v Uhrách usadit a zbavit je vlastní organizace, jazyka a způsobu života.
"od vrchnostíani od hospodářských úřadů" práci. Reprezentace proto těmto Nebudu se těmito - v konečném důsledku neúspěšnými - opatřeními
vrchnostem nařizovala, aby "takovýmto svým poddaným lidem" prá- zabývat, neboť jsou dostatečně zachycená jinde. Poukážu zde jen na
ci a obživu opatřily a odvrátily je od toulání. Tento výnos sice spojoval to, že na náznaky pozdějších osvícenských představo (násilné) změně/
přináležitost Cikánů k zemi ("tuzemskost") s jejich poddanským sta- "povznesení" údajně necivilizovaného člověka podle jednoho (usedlého,
tusem, je ale otázka, zda se tím krajské úřady při postrku vždy řídily, křesťanského) vzoru bylo možno narazit již dříve, například když byly
anebo zda k "šubování" tuzemského tuláka stačilo udat pouze místo cikánské děti umisťovány na převýchovu do usedlých rodin, nebo když
narození. Vzpomeňme si na Ludmilu Portovou z třetí kapitoly, kte- Johanna Formánková v roce 1714 odložila "os1divý oděv" Cikánky. Osví-
rá byla roku 1769 odsunuta na zdíkovské panství, kde se sice narodi- censké reformy chtěly být samozřejmě systematičtějšía dalekosáhlejší,
la, kam však nebyla poddaná. Pro píseckého krajského úředníka se to o jejich důsledcích však tyto nároky jak známo nic nevypovídají.
254 ZROZENÍ VAGABUNDA

Nejsou to samotné tereziánsko-josefinské reformy ani skutečnost, že


se od 60. let 18. století Cikáni z české "tulácké" agendy coby jasně ohra-
ničená skupina poněkud ztrácejí, co mě vede k tomu, abych zde sledo-
vání jejich osudů přerušil. Cikáni a mezi nimi zejména Cikáni uherští
nevyvolávali v této době jen soustředěný zájem osvícenské státní moci,
nýbrž i učenců, přičemž učené otázky po původu a "charakteru" ko-
čovníků a úřední pokusy "civilizovat" je šly často ruku v ruce. Přechod
od přejímání neověřených a neověřitelných zpráv ke kritice informač­
ních zdrojů a k užívání průhledných interpretačních metod však trval
dlouho. Osvícence proto ještě za představitele moderní vědy považo-
vat nemůžeme, jakkoli stojí na počátku jejího formování. Další z jejich
předpokladů, totiž fórum pro (nejen odbornou) diskusi v národních
jazycích, se však v podobě univerzit, učených společností a učených i po-
pulárních periodik vytvořil již v poslední třetině 18. století. Coby "spo-
lečenský problém" zejména ve východní části habsburské monarchie se
předmětem této diskuse stali i Cikáni. Poptávku po "cikánském" téma-
tu stimulovaly události, jako byl proces se skupinou Cikánů, nařčenou
z kanibalismu, který proběhl v hontské župě na dnešním Slovensku
v roce 1782. Již rok nato vyšla tomuto zájmu vstříc kniha pozdějišího
gottingenského profesora Heinricha Moritze Gottlieba Grellmanna
"Die Zigeuner" s podtitulem "Historická práce o způsou života) uspořádání,
zvycích a osudech tohoto národa v Evropě a jeho původu". I když nebyla ani
ve své době přijata bez výhrad, vzápětí si získala a dlouho podržela od-
bornou autoritu. Jak ve svém kritickém rozboru ukázal Wim Willems,
Grellmann spojil různé cikánské skupiny v jeden celek (národ) se spo-
lečným původem, jazykem a s charakteristickými rysy v myšlení, povaze
a jednání. V době osvícensko-romantického zájmu o národy nebyla tato
etnografická generalizace nic výjimečného. Od stereotypů, které na po-
čátku 18. století s učenci sdílely tehdejší soudní a represivní orgány, se
ale lišila mimo jiné tím, že v zásadě neupírala Cikánům právo na exis-
tenci v rámci stávajících států. Podle Anguse Frasera však Grellmann
rovněž "do oběhu vypustil celou řadu nepěkných pomluvo zpustlém
a hříšném životě Cikánek". Podíváme-li se však do jeho knihy se zna-
lostí dobového ideového kontextu, můžeme tam v Cikánech rozpo-
znat projekční plátno, na něž osvícenci promítali své představy o po-
vznesení národa. Jeho obraz - podobně jako třeba obraz venkovských 17. Heintz Moritz Gottlieb Grellmann Die Zigeuner (1783)

nevolníků - tudíž musel být patřičně temný a necivilizovaný. V kapi-


tole o "trpění Cikánů ve státě" Grellmann mimo jiné píše, že Cikáni
4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 255

nemají předpoklady a schopnosti, aby se ze svého bědného stavu do-


stali sami, a proto má zakročit stát. Prostředkem však nemá být - jako
doposud ~ "vypovídání ze země; (".) ani galéry a donucovací pracovny (.,,)
nýbrž starost o osvíceníjejich rozumu a o povznesenísrdce".
Nechci zde Grellmannovu monografii hodnotit, nepopiratelný ale
zůstává její rozhodující vliv na mínění o Cikánech u vzdělaného ("osví-
ceného") publika, tedy i u těch, kteří o osudech Cikánů rozhodovali.
Do roku 1791 se dočkala nejen druhého německého vydání, ale i pře­
kladu do angličtiny, francouzštiny a nizozemštiny.Jak píše Jiří Hanzal,
Grellmannovu studii znal kanovník Jan Rudolf Říkovský z Dobrčic, a to
možná již na konci roku jejího prvního vydání (1783), když posílal cí-
saři svůj návrh na řešení situace moravských Cikánů. Lze předpoklá­
dat, že kniha se rychle rozšířila a byla čtena také v Čechách. Pod jejím
vlivem a pod vlivem dalších studií se názor na Cikány pravděpodobně
stále více sjednocoval a zvědečťoval. V dílech Goetheho, Puškina nebo
Máchy Cikáni zároveň vstoupili do (pre)romantické literatury coby pro-
totyp "ušlechtilých divochů", kteří měli nastavit zrcadlo společnosti,
svázané stavovskými pravidly či měšťanskou morálkou. Tato stylizace,
potažmo vědecká a literární medializace obraz Cikánů výrazně pozna-
menala a proměnila. Jen s mírnou nadsázkou lze říci, že doba Cikánů
"pravých" a "nepravých" či Cikánů coby domnělých "egyptských pout-
níků" tím - nejen v českých zemích - skončila.
Jak ukázal Bronislaw Geremek ve svém Světě žebrácké opery, téma va-
gabundů zpracovávala literatura již v pozdním středověku. K čemu tedy
na konci 18. století došlo, že hovořím o změně obrazu tuláků a Cikánů
a změně přístupu státu k nim? Samotných osvícenských reforem, jež
měly k "užitečnosti" přivést ty, kteří dříve do úzce pojímaného poddan-
ského svazku nepatřili, jsem se již dotkl, stejně jako toho, že se o těch­
to reformách veřejně diskutovalo. S tím, jak se díky školní docházce
rozrůstal okruh elementárně gramotných lidí, stávala se tato debata
o proměnách životního stylu (hospodaření,náboženství, zdravotnictví)
alespoň ve své populárně-naučné podobě přístupnější. Užívám-li slova
"veřejně", nemám na mysli "veřejnost", nárokující si politické spoluroz-
hodování, ale stále větší vzdělané publikum, které tištěná média nejen
četlo, ale také v nich vystupovalo. Příkladem zpětné vazby mezi perio-
dikem a jeho čtenáři, jinými slovy formování zainteresované veřejnosti,
budiž nejmenovaná uherská šlechtična, která - inspirována zprávami
o slovenských Cikánech, vycházejícími v listě Wiener Anzeigen - v roce
256 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELĚHO 257

1776 sama, avšak podle publikovaného "návodu" provedla pozorování středověké a raně novověké společnosti nemáme na mysli spíše jaký-
a dotazování mezi Cikány na vlastním panství a jeho výsledky poslala si společenský ideál nebo společenskou normu (a do jaké míry tuto
časopisu ke zveřejnění Uejí dopis přetiskl Grellmann). normu jejím hledáním konstruujeme sami). Pohled na sebe sama jako
Do zkoumání Cikánů - stejně jako jiných národů - se nyní pustily součást stejnorodého celku středověkým a raně novověkým lidem jistě
obory jako jazykověda, historie a národopis. Vedle toho se v první po- nechyběl, po dlouhou dobu se však jednalo výlučně o celek nábožen-
lovině 19. století spolu s etablováním institucionalizované policie za- sky založený, jinými slovy o přináležitost k jedné z křesťanských konfe-
čala utvářet také policejní věda, kriminologie, jež svůj zájem soustředila sí. S vymezováním se na základě početního zastoupení v imaginárním
právě na zločince, resp. na lidi na okraji. O "dobrou policii" usilovaly celku všech poddaných jednoho suveréna či společnosti jsem se však
a "policejní" opatření zaváděly sice i raně novověké státy, jak jsme ale nesetkal, a proto nepokládám za výstižné používat v souvislosti s "od-
viděli v druhé kapitole, musely přitom spoléhat na spolupráci s výkon- lišnými" skupinami pojmů "menšina" a "většina". To, že cikánská exis-
nými orgány místních vrchností a obcí. Centralizovaná moderní poli- tence v raně novověkých Čechách, resp. možnost jejího poznání velmi
cie nejenže stíhala "zločin" efektivněji, ale také svým působením napo- úzce souvisí s kolektivními představami necikánského okolí, jsem se
máhala k šíření poměrně jednotného obrazu "zločinců" či osob nebo snažil nastínit v této kapitole.
skupin se "zločinnými" sklony. Jaký vliv měla v 19. století činnost poli-
cie na vnímání Cikánů necikánským obyvatelstvem, na to musí odpo-
vědět až další bádání.
Prosazení státu coby jediného garanta vnitřní bezpečnosti,zavedení
domovského práva na obecním a nikoli vrchnostenském principu, zvě­
dečtění přístupu k Cikánům jakožto národu, potažmo "odlišné" sku-
pině a větší komunikační propojení společnosti a vznik diskutující
veřejnosti, tak bychom mohli (ve vztahu k neusedlým lidem) vyjádřit
proměnu evropské předmoderní společnosti ve společnost moderní.
Tradiční dějepisný pohled, hledající přelomové mezníky, někdy zastírá
skutečnost, že právě kulturní či civilizační změny probíhaly často ne-
znatelně, po dlouhá desetiletí a mnohdy ve svém výsledku neodpovídaly
záměrům (osvícených) reformátorů. Pro historika či historičku může
být indikátorem těchto změn kromě jiného jazyk a jeho užívání. Sta-
vovská společnost nezastírala ani své hierarchické uspořádání, ani to,
že všichni nemají stejný podíl na moci. Odpovíme-li si navíc důsledně
na otázku, kdo byl čí "poddaný", nebo komu příslušelo "soudit" jiné,
což bylo důležitější kritérium než například to, jakým kdo mluvil ja-
zykem, vyvstane před námi pestrý obraz mnoha lokálních společnos­
tí, lišících se právy, výsadami, tradicemi či vztahy podřízenosti. Kdo
k těmto společenstvím patřil, bylo poměrně zřetelné a někdy též vidi-
telné. Snahu podchytit všechny poddané, resp. obyvatele jako jednot-
livce z jednoho centra přineslo v habsburské monarchii právě až osví-
cené vládnutí. Spojení "lidé na okraji společnosti" představu jakéhosi
společenského centra vyvolává, je však otázka, jestli při jeho užití pro
258 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 259

PRAMENY A LITERATURA Stumpfhmotnězabezpečené Cikány, kteří se po sedmileté kající pouti vrátili


zpět do Egypta, a až poté píše o "neužitečných podvodnících", živících se krá-
Tištěné a vydané prameny dežemi, kteří se měli objevit v době sepsání kroniky, aniž by se zabýval vzta-
hem obou skupin. Na Stumpfa se odvolává (podle Gronemeyera neoprávněně)
Hrdelní řád Josefa 1. z roku 1708: Des Roemischen Kayser- auch zu Hungarn und JACOB THOMASlUS, Curioser Tractat von Zigeunern, Dresden-Leipzig 1702, vy-
Boeheimb etc. Koenigl. Mayestaet ]osephi Dej! Ersten (...) Neue Peinliche Hals-Ge- daný nejprve latinsky roku 1652 (ve vydání z roku 1702 na s. 123-134). Právě
richts-Ordnung vor das Koenigreich Boehaimb, Marggraffthumb Maehren und Hert- Thomasius byl představitelem teorie o "dvojích" Cikánech.
zogthumb Schlesien Anno MDCCVIII, čl. 19, s. 63-89, katalog trestů podle trest- Putování aneb Cestu z království českého Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic nej-
ných činů, mezi nimi také § 46, s. 88, blíže nespecifikované tresty pro Cikány, nověji vydala a studií o vnímání a zobrazování "cizího" Egypta opatřila LU-
tuláky a uprchlíky. CIE STORCHOVÁ (ed.), Mezi houfy lotrův se pustiti. .. České cestopisy o Eg;ypté 15.-
Císařské patenty a reskripty stejně jako místodržitelská nařízení do roku 1719 17. století, Praha 2005, citované pasáže o Cikánech se nacházejí na s. 176-177.
vyšly v dobové obdobě "sbírky zákonů" rady Apelačního soudu JOHANNAJA- JOHANN HElNRICH ZEDLER, Groj!es vollstandiges Universal-Lexikon aller Wis-
COBA VON WEINGARTEN (ed.), Codex Ferdinandeo-Leopoldino-]osephino-Caroli- senschaften und Kunste, Leipzig-Halle 1751, díl 62, sl. 520-544, heslo "Cikáni"
nus pro haereditario regno Bohemiae ac incorporatis aliis provinciis, utpote marchionatu ("Ziegeuner"). Heslo představuje souhrn dobových znalostí o Cikánech a je-
Moraviae et ducatu Silesiae, Praha 1720. (Používám druhého vydání, které vyšlo jich mnohostrannou charakteristiku.
po Weingartenověsmrti v roce 1701.) Zde se nacházejí: na s. 409 nařízení čes­ HElNRICH MORITZ GOTTLIEB GRELLMANN, Historischer Versuch uber die
kého místodržitelství zakazující pobyt Cikánů z 15. 11. 1674 (č. 290); na s. 536- Zigeuner, betreffend die Lebensart und Verfassung, Sitten und Schicksale dieses Volks
537 místodržitelský příkaz evidovat cizince přicházející do Nového Města praž- seit seiner Erscheinung in Europa und dessen Ursprung, Gottingen 17872 (zejména
ského zl. 8.1689 (č. 447); na s. 538 nařízení českého místodržitelství krajským s. 174-186, Uber die Duldung der Zigeuner im Staat, v příloze na s. 195-199 pak
úřadům o opatřeních proti žhářům, prohlašující současně Cikány za psance Schreiben einer Ungrischen Frau von Adel uber die Zigeuner in Ungarn, datované
z 2.8. 1689 (č. 448); na s. 564 nařízení českého místodržitelství krajským úřa­ 2. dubna 1776).
dům z 23. 12. 1692 o "vymýcení Cikánů" (č. 495); na s. 595 císařský reskript
z 11. 7. 1697 prohlašující "cikánskou chátru" opakovaně za psance (č. 546). Archivní prameny
Normativní texty, uložené ve sbírce patentů Státního ústředního archivu, je mož-
né dohledat podle KVĚTA KULÍŘOVÁ, RUDOLF SANDER, Katalog sbírky Národní archiv Praha, Nová manipulace:
patentů Státn/no ústřednzno archivu v Praze, Praha 1956 (mezi jinými místodrži- Sign. P 2/2, kart. 579: 1706, 23. 6., hejtmani slánského kraje účtují českému
telské nařízení z 16. 10. 1702 o vypovězení francouzských občanů z habsbur- místodržitelství zhotovení čtyř proticikánských varovných tabulí (nečitelná
ské monarchie, Č. 711). jména i místo); přelom 17. a 18. století, 30. 7., Hradec Králové, výslech Ciká-
Ani Weingartenův Codex, ani Sbírka patentů SÚA však zjevně neobsahují všechny nů Jan Farkače, dvou Františků Farkačů a Kašpara Charváta, nařízený Ape-
patenty, reskripty, nařízení a jiné normativní texty ze 17. a 18. stoletÍ. Pro dopl- lačním soudem.
nění se je možné obrátit například do Archivu Národního muzea v Praze, kde Sign. P 2/5, kart. 580: 1663, 15. 10., Praha, výslech "podezřelých osob" Paula
se pod signaturou E nacházejí mj. patent moravského zemského hejtmanství a Adama Reinchardta (Cikáni), hluchého Wentzela Radeka aJana Kirchnera
v Brně o postihu Cikánů z 8. 3. 1726 a patent nejvyšších úředníků (=místodr- na Starém Městě pražském.
žících) Království českého v téže věci, datovaný 12. 3. 1726 v Praze. Sign. P 2/5, kart. 581: 1705,25.8., Praha, nařízení nejvyšších zemských úředníků
Text francouzské deklarece proti Cikánům z ll. 7. 1682 je vydaný v edici auto- o opatřeních proti osobám z řad nepřátel a Cikánů, podezřelých ze žhářstvÍ.
růJOURDANA,DECREUSYHO a ISAMBERTA (edd.), Recueilgénéral des an-
ciennes lois franfaises depuis l'an 420 jusqu'ti la Révolution de 1789, Paris (bez roku Národní archiv Praha, Apelační soud:
vydání), díl 19, s. 393-394. lnv. Č. 79, kniha panovnických reskriptů pro léta 1701-1708: f. 193v-195r, 1706,
Nejdůležitější tištěné německojazyčné "učené" prameny (kronikářské záznamy, 20.5., Vídeň,JosefI. odmršťuje žádost Cikánů a Cikánek, vězněných na Malé
cestopisy, pojednání, články z lexikonů) k Cikánům v raném novověkupřetis­ Straně a Novém Městě, o milost, zároveň uděluje Apelačnímu soudu právo
kl a okomentoval REIMER GRONEMEYER, Zigeuner im Spiegel frUherer Chro- posuzovat opodstatněnost žádostí o milost.
niken und Abhandlungen. Quellen vom 15. bis zum 18. ]ahrhundert, Giegen 1987. lnv. Č. 80, kniha panovnických reskriptů pro léta 1709-1724: f. 207v-208v, 1722,
Na s. 32-33 je publikován výňatek ze Schweytzer ChronickJohanna Stumpfa 22. 9., Vídeň, vyjádření císaře k žádosti o milost otce a syna Tannebaumových,
(1538) o příchodu Cikánů do Švýcarska v roce 1418. K tomuto datu zmiňuje Cikánů odsouzených v Krnově k oběšení (císař na návrh Apelačního soudu
260 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 261

prodlužuje jeho oprávnění nepostupovat všechny žádosti o milost automa- 1693, 12. 1., Mělník, koncept zprávy mělnického obilního písaře vrchnímu hejtma-
ticky panovníkovi a rozhodovat o jejich opodstatnění). novi o vypuzení Cikánů z Vrutice (přiložen jejich jmenný seznam); 1693, 13. 1.,
lnv. č. 81, kniha panovnických reskriptů pro léta 1725-1732: f Sv-lOv, 1725, 8. 3., Mělník, opis zprávy (pravděpodobněmělnického hejtmana Daniela Floriána
Vídeň, v rámci opatření před zamýšlenou reformou hrdelního soudnictví Šaška z Mezihuří) hraběti Černínovi o celé záležitosti; 1692, 19. 1., Zásmu-
upravuje panovník postup při podávání žádostí o milost a jejich posuzování ky, vysvědčení dobrého chování (průvodní list), vystavený Janussovi Capita-
Apelačním soudem; f 37v-38v, 1725,4. 12., Vídeň, vypovězením ze země mají novi a jeho "rotě" šternberským hejtmanem Janem Fridrichem Silným; 1692,
být propříště trestáni "cizí vagabundi", vypovězení se vztahuje i na císařské 24. 10., Cerkenice, průvodni list vystavený velimským správcem Janem Vilím-
dědičné německé a uherské země (tamtéž, f. 38v-39r); f. 98-99, 1725,4. 12., kem; 1692,27.11., Městec Králové, průvodní list vystavený královoměsteckým
Vídeň, seznamy a popisy vypovězených osob mají být zasílány české dvorské purkmistrem a radou; 1693, 14. 1., Snědovice, dopis hejtmana litoměřického
kanceláři; f. 118-119v, 1726, 10. 8., Vídeň, Karel VI. uděluje Apelačnímu sou- kraje mělnickému hejtmanu Šaškovi z Mezihuří.
du právo rozhodovat přímo o žádostech o milost v případech křivopřísež­
nictví, krádeže a sexuálních deliktů (resp. obecnou omilostňovacípravomoc), Státní oblastní archiv Třeboň, Sbírka matrik:
f. 153v-158r, 1728, 18. 4., Vídeň, Karel VI. toto právo milosti pro Apelační soud Tripartitní matrika farního úřadu Soběslav č. 2 (1701-1738), f. 164v, s. 325: 1727,
obnovuje a stanovuje mj. postup při udílení milosti při opakovaném porušení 12. 6., záznam o křtu "cikánského" chlapce Jana Václava, rodiče "neb. Václav
hrdelního reversu tuzemským a cizozemským delikventům. Zelenka a nebo Christina, Cikáni".
lnv. č. 183, kniha právních zdůvodnění žádostí o milost z let 1714-1715: f. 79-81r, Tripartitní matrika farního úřadu Volyně č. 2 (1663-1754), S. 760: 1728,24. 10.,
1714,22.9., zpráva Apelačního soudu o žádosti o milost, podané čtrnáctiletým "Pokřtěno dítě pravíc poctivé, jménem Šimon, matka Francka, levans Maximi-
cikánským chlapcem Vavřincem Grošem, souzeným v Blovicích; f. 111-113r, lián Lavický, ten čas Purgkrabí, testes Jiří Katka, Kateřina Pišvencová".
1714,23. 11., posudek Apelačního soudu k žádosti o milost, podané Cikány
Václavem Formánkem aJohannou, souzenými v (Novém) Domašíně, obsahu- Státní oblastní archiv Třeboň, Krajský úřad Prácheň:
je i převzatý text samotné žádosti. Sign. Publicum E - 278/1760, kart. 69: 1760,30. 11., Praha, královská reprezenta-
ce a komora nařizuje vrchnostem opatřit "tuzemským Cikánům", poněvadž
Moravský zemský archiv Brno, fond E67: nemohou být odsunuti ze země, obživu; 1769, 27. 2., Praha, zemské guberni-
Mikrofilm 3612 (matrika narozených farnosti Vlasatice 1677-1725), s. 216: 1702, um nařizuje krajským úřadům, aby hrdelní soudy svévolně nevypovídaly Ci-
20. 11., Wasitz (~Vlasatice), křest dítěte Andrease, rodiče H. Paltzer a jeho žena kány ze země, ale vždy zpravovaly Apelační soud.
Barbara. Za rešerši v tomto fondu děkuji Janu Seidlovi.
Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Orlík nad Vltavou:
Státní oblastní archiv Praha, Sbírka matrik: Sign. VI C V 2/3, kart. 244: vyšetřování cikánské skupiny v Mirovicích v letech
č. 2, tripartitní matrika farnosti Karlštejn-Budňany(1708-1731). 1729-1730: 1729,29. 11., Mirovice, výslech Jana Zelenky; 1729, 16. 12., Miro-
vice, druhý výslech Lídy Kapitánky.
Státní oblastní archiv Praha, Velkostatek Březnice:
Sign. 1-38, opis závěti Jana Josefa z Újezda z 4. 1. 1726, pořízený 28. 5. 1728, Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Protivín:
kart. 874. Sign. IV E 3/2, kart. 84, pronásledování cikánské skupiny na statku Chřešťovice
v roce 1723: 1723, 1. 6., Chřešťovice, zpráva tamního správce Franze Sýkory
Státní oblastní archiv Litoměřice, Krajský úřad Litoměřice: protivínskému hejtmanovi Johannu Paulu Kesslovi o střetu chřešťovických
Publica 1748-1770, sign. N 4, kart. 42: 1748,9.5., Praha, nařízení českých místo- poddaných s Cikány a počátku jejich pronásledování; 1723,3.6., Chřešťovice,
držitelů krajským úřadům o obnovení proticikánského patentu z roku 1710; dopis F. Sýkory J. P. Kesslovi o zadržení dalších čtyř cikánských žen a nemluv-
1755,2. 12., Praha, nařízení Apelačního soudu (na základě císařského reskrip- něte; 1723, 3. 6., koncept zprávy J. P. Kessla schwarzenberskému vrchnímu
tu z 26. 11.) zakotvující diferencovaný postih tuzemských Cikánů podle toho, hejtmanovi Augustinu Olbrichtovi o zadržení a prvním výslechu cikánských
zda jsou "praví Cikáni", resp. zda se toulají s "rotou" či osamoceně. žen (přiloženy zprávy F. Sýkory, vrchnostenská proticikánská nařízení a mís-
todržitelské patenty); 1723, 4. 6., Hluboká, pokyn vrchního hejtmana 01-
Státní oblastní archiv Litoměřice, pracoviště Žitenice, Velkostatek Mělník: brichta vyslechnout cikánské ženy a děti a vydat je prácheňskému krajské-
III. věcné spisy mělnických hejtmanů, inv. č. 615, kart. 83, prameny k pobytu ci- mu úřadu; 1723, 9. 6., Protivín, výslech Cikánek Anny, Mařeny a děvčat Lídy
kánské skupiny ve vsi Vrutice: a Terezky, k němu přiložena kopie potvrzení o dobrém chování, vystavená
262 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 263

purkmistrem a radou města Rabí 22.8. 1722; nedat. (červen 1723), předávací jsem čerpal ze sirotčí knihy třeboňského panství pro rok 1724 (Velkostatek
dopis prácheňskému krajskému úřadu; 1723, 13. 6., podrobná zpráva proti- Třeboň, knižní registratura - černé signatury, sign. I B 5 AU 1), f. 13v - L. Sou-
vínského hejtmana knížeti; 1723, 16. 6., zpráva o vydání zadržených Cikánek dek, Suchdol, f. 125v - P. Soukup, Štěpánovice, f. 140v - M. Klásek, Slověnice,
z Protivína písecké městské radě; 1727, 1. a 3.9., Protivín, výslech cikánských f. 190v - ]. Štosek, Neplachov, f. 197r - ]. Šilhan, Pelejovice.
dětí Cathariny, Frantzla a Ludmily. Případ čtyř Cikánů, chycených koncem roku 1729 po krádeži v Komárově na
bechyňském panství:
Stární oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Třeboň: Jeden z obviněných, Martin Zelenka, sloužil v Soběslavi a byl souzen v Tře­
Sign. I B 4 E 9: 1678, 4. 12., Újezdec, dopis prácheňských krajských hejtmanů boni, bechyňský krajský úřad proto výslechy, prováděné mj. v Bechyni a v Milev-
třeboňskému hejtmanovi Eliasu Mayerhbfferovi z Coburgu o vypuzení Ciká- sku, zaslal také třeboňské vrchnosti coby "návod", resp. jak stojí v pramenech
nů z jeho panství; 1701, 19. 1., dopis hejtmanů bechyňského kraje, vyzvaných "Richtschnur". Výslechy Cikánů u krajského úřadu, ale i v jednotlivých mís-
místodržícími k obnově opatření proti Cikánům; 1705 (nebo 1703),4.9., Čer­ tech, kam byli přiděleni, se - s výjimkou třeboňských protokolů Martina Ze-
novice, nařízení hejtmanů bechyňského kraje Christopha Carla Woraczicke- lenky - nacházejí mj. v Archivu města Soběslav, kde byl souzen Ludvík Zelenka.
ho a Wentzla Ignatze Deyma o opatřeních proti žhářům z řad nepřátelských Sign. I B 4 E 10, 1729, 12. 12., Bechyně, kopie prvního výslechu Cikánů Ludví-
emisarů a Cikánů; 1723,22. 10., České Budějovice, purkmisrr a městská rada ka Zelenky, Tomáše Laštovky, Honzy Leignera a Martina Zelenky (podepsáni
informují třeboňské úředníky o tom, že budějovický měšťan Josef Baldtauf bechyňští radniJan Čížek, Matěj Mach a ložní rychtář Vojtěch Vlček) - opis
spatřil blízko Hodějovic černě vyhlížejícího muže, který tam spolu s dalšími výslechu se nachází rovněž v Archivu města Soběslav; 1730, 5. 1., Milevsko,
osobami zakládal tábor. první výslech Ondřeje Moravce a Matěje Nerudy (podepsán milevský actua-
Případ cikánských dětí na třeboňském panství (1724): rius Mathias Norberrus Schmeltz); 1730,7.2., Milevsko, druhý výslech Ma-
31. 1., Vídeň, Adam František ze Schwarzenbergu reaguje na rozsudek Ape- těje Nerudy (podepsáni radní Matěj Bureš, František Schmeltz a Jiří Jindrát
lačního soudu nad skupinou Cikánů; 8. 2., Vídeň, Adam František ze Schwa- a actuarius Mathias Norbertus Schmeltz).
reznbergu nařizuje třeboňským poddaným, rychtářům a úředníkům zvýšenou Sign. I B 4 E 10: 1737, 25. 6., kopie výslechu Matěje Capitaina, pořízeného v So-
pozornost vůči Cikánům a jiným tulákům; 15. 2., Vídeň, Adam František ze běslavi (podepsáni radní Václav Unger a František Weismann, ložní rychtář
Schwarzenbergu stanovuje roční příspěvek na výživu cikánských dětí; 8. 3., Jan Rieb a městský syndikus).
Třeboň, koncept zprávy představitelů města, příp. hejtmana, o vypovězení Ci- Sign. I B 4 E 11, případ Honzy Pinky: 1739, 11. 12., první výslech Honzy Pinky
kánů; před 16. 3., Třeboň, koncept dopisu, v němž hejtman Zelenka oznamuje u krajského úřadu v Miličíně; prosinec 1739, blíže nedatovaný formulář vý-
knížeti přidělení dětí do místních rodin; odpověď knížete, datovaná 16. 3. ve slechu Honzy Pinky (katalog otázek), sestavený pravděpodobně krajským úřa­
Vídni; 23. 3., Třeboň, zpráva panského úředníka o odvedení Cikánky Lidmily dem; 1739, 15. 12., purkmistr a rada Lomnice nad Lužnicí s výhradami ozna-
z domu Georga Štoska v Neplachově; 29. 4., zpráva vrchnostenského úředníka mují třeboňskému hejtmanovi přidělení Honzy Pinky k vyšetřování do jejich
(hejtmana) knížeti o zmizení Cikánky Cathariny z domácnosti Lucase Soudka města; 1739, 19. 12., výslech Honzy Pinky, podepsaný dvěma lomnickými
ze Suchdola; 29. 4., Třeboň, německý koncept výslechu Jacoba/Jakuba Šilhána radními komisaři, rychtářem a písařem (opis); 1740, 1. 4., zpráva lomnického
z Pelejovic a Mathiase Kláska ze Slověnic, týkajícího se "únosu" dětí z jejich purkmistra a městské rady o vynesení rozsudku nad Janem Pinkou (pravdě­
domácností; květen, koncept zprávy knížeti o krádeži dětí a posledním dítěti podobně téhož dne); duben 1740, nedatovaná žádost o milost pro Jana Pinku,
Franzovi, zůstávajícím v rodině Pavla Soukupa ve Štěpánovicích; 18. 7., Třeboň, sepsaná třeboňským syndikem Thomasem Velickým; tamtéž, nedatovaná žá-
české výslechy Matěje Kláska, Jiřího Staška, Salomeny Staškové a vyznání Jaku- dost o milost pro Josefa Růžičku a Mařenu Secundu Felixovou z dubna 1740
ba Šilhana; 6. 10., Praha, opis rozsudku Apelačního soudu nad třeboňskými z pera třeboňského syndika Antonína Vondry (nachází se také v sign. I B 4 E
poddanými Matějem Kláskem, Salomenou Staškovou, Lidmilou Šilhanovou, 10); 1741, 10. 1., opis dopisu Apelačního soudu pražskému právnímu zmoc-
Jiřím Staškem aJakubem Šilhanem; 9. 12., Třeboň, koncept zprávy třeboň­ něnci SchwarzenbergůJohannuHeinrichu Wolfovi o udělení milosti Honzo-
ských úředníků o novém rozdělení cikánských dětí do místních rodin: z pů­ vi Pinkovi dne 12. 12. 1740; 1741,23.2., třeboňský hejtman zpravuje kněžnu
vodních dětí zůstával pouze čtyřletý Franz u Pavla Soukupa ve Štěpánovicích; Eleonoru Amalii ze Schwarzenbergu o omilostnění Pinky, Růžičky a Felixo-
5. srpna 1724 pak byl tříletý Matthias přidělen tkalci Johannu Maultaschelovi vé (opis); 1741,24. 2., třeboňský hejtman potvrzuje prokurátorovi Johannu
na třeboňsképředměstí, tamtéž u tkalce Matthiase Beneše se ocitla sedmiletá Heinrichu Wolfovi doručení milostí (opis); 1741,4.3., Vídeň, knížecí reskript,
Ludmila a pastýř Johann Janovský přijal stejně starou Dorotheu. Zatímco in- beroucí na vědomí omilostnění Pinky, Růžičky a Felixové.
formace k těmto novým rodinám se mi v třeboňském městském archivu nepo- Sign. I B 4 E 11: 1743, 31. 10., zpráva o nulovém výsledku říjnové vizitace na
dařilo najít, údaje o venkovských rodinách, do nichž byly děti přiděleny poprvé, panství Třeboň a o dodání Cikánů Frantze Růžičky a Antona Wentzla do
264 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 265

třeboňského vězení; 1743,29. 11., konpcept dopisu zplnomocněnci Schwat- jak Diety, tak při týchž executi dle sečtení a Specificati dne 15. feb. Zap. 53 fl
zenbergů v Praze, prokurátorovi Johannu Heinrichu Wolfovi (současně zřejmě [zlatých], 11 kr [krejcarů], 4 d [denáry]" - výdaj č. 139: "Na šaty pro dva chlap-
knížeti Josefu Adamovi ze Schwarzenbergu), o tom, že Frantz Růžička není ce Cikánské ve dvoře zůstávajicí[následuje specifikace] 2 fl 29 Kr". Výdaj č. 140:
Cikánem podle národnosti; 1743, 10. 12., dopis Apelačního soudu]. H. Wol- "víceji témuž malému Cikánskému chlapečkuzdeť v městě od Slavné KráL Ap-
fovi, potvrzující příjem výslechů F. Růžičky a A. Wentzla a obsahující rozhod- pellati dle ortele k obživení zanechanému, a teprva na třetí Rok zdeť v městě
nurí o osudu obou vězněných. pokřtěnému, na kabátek a rozdílné věci dne 11. Juni zapL 2 fl4 x [krejcary]".
Sign. I B 4 E 13: 1754,29.3., českobudějovickýkrajský úřad postupuje do Třebo­ Sign. NA 4/309, městské účty za období 1. 7. - 31. 12. 1727, kart. SOS, nef - vý-
ně nařízení vyšší instance, týkající se přijímání osob, které nezaviněně neznají daj č. 124: "od ušití 3 párů SV [sit venia ~ budiž milost] Spotků pro Štěpán­
své vrchnosti a nemohou si od nich opatřit potvrzení o svém původu; 1754, ka, Cikánského chlapce, a košili zapL 18 x".
2. S., cirkulář českobudějovického krajského úřadu s popisem zlodějské bandy Sign. NA 4/310, městské účty za období 1. 1. - 30. 6. 1728, kart. 506, nef - výdaj
vycházejícím z výpovědi Wentzla Helmera v českolipském vězení; 1754, 16.8., č. 126: "od šití velkému Cikánu kabátu, dvojích Spotků a malému od kalho-
České Budějovice, krajský úřad zasílá do Třeboně centrální patent s varováním tek dáno 21 x od Čtverých SV Spotků pro Štěpána 16 x" - výdaj č. 146: "za
moravské reprezentace a komory přede dvěma skupinami Cikánů, spatřenými jeden pár střevíců pro většího chlapce cikánského, kterej práci koná v lomu
23. července 1754 u vsi Radkovice a později u vsi Litovany. vápenným dne 8 Marti 1 fl 12 x".
Sign. I B 4 E 15: 1756, 14. 8., České Budějovice, patent krajského úřadu varují- Sign. IV A 4/311, městské účty za období 1. 1. - 30. 6. 1730, kart. 506, nef - vý-
cí před skupinou Cikánů, která se objevila na panství Kladov v rakovnickém daj č. 132: "od podbití střevíčků mladému Cikánovi ve dvoře 8 x"; výdaj č. 145:
kraji. "P. Cantorovi školnímu od Učení jednoho chlapce cikánského skrze celý rok
Sign. I B 4 E 16: 1757, 10. 11., České Budějovice, krajský úřad zprostředkovává dne 17. Juni 1 fl".
varování královské reprezentace a komory před potulnou skupinou Cikánů Sign. IV A 4/312, městské účty za období 1. 7. - 31. 12. 1730, kart. 506, nef. - vý-
a vyzývá panství k součinnosti při jejím zajištění. daj: "Pro jedno Cikánské pachole, které dle MiL Appellati nařízení při městu
ve dvoře městským chovati se má, k jeho potřebě za 1 Slabikář 4 x" [dále obuv
Státní oblastní archiv Jindřichův Hradec, Archiv města Lomnice nad Lužnicí: a ošacení]. Výdaje poslům za doručení korespondence vrchnosti do Třeboně
Případ Honzy Pinky (originály korespondence mezi třeboňským vrchnostenským a Apelačnímu soudu do Prahy "v příčině zdeť zjištěného Cikána Ludvíka Ze-
úřadem a lomnickou městskou radou se často nacházejí v písemnostech ad- lenky" (15. S., 7. 7., 12. 7.,4. 8.). Výdaj "Autraty po domácku: Autraty, které
resáta a její koncepty v písemnostech původce): s Cikánem Ludvíkem Zelenkou při zdejším právě pro krádež a protulování
Sign. III/2 G 6, kart. 15: 1739, 11. 12., Miličín, seznam Cikánů, přidělených k sou- zjištěným, pak dle Vysoce Sllavného] KráL Appellationum Tribunalu Senten-
dům v Lomnici nad Lužnicí, Třeboni, Lysoredech a Českých Budějovicích, tí na Provaz Condemnirovaným a již Exequirovaným, vzešly, dle Consignatí
vyhotovený bechyňským krajským úřadem (rovněž v SObA Třeboň ve Velko- dne 12. Juli zapL 41 fl 2 x"
statku Třeboň); Sign. IV A 4/314, městské účty za období 1. 7. - 31. 12. 1731, kart. 506, nef. - vý-
Sign. lI/B 1a, kart. 11: 1740,3.3., dopis nejmenovaného třeboňského úředníka daj č. 179: "P. Cantorovi od Učení Cikánského chlapce Jana Zelenky za 80"
(pravděpodobně archiváře Ambrožovského) lomnické městské radě s pouče­ týhodnů po 1 x dne 5. Aug. 1 fl 20 x"
ním, jak vynést rozsudek; 1740, 1. 4., dopis třeboňského hejtmana Augustina Sign. III ll, trestní záležitosti 1717-1727, kart. 92, případ Cikánek Roziny, Salo-
F. Olbrichta lomnické městské radě o případné Pinkově žádosti o milost; 1740, meny, Martina a Honzy (1726-1727): 1726, 18. 11., Choustník, hejtmani be-
10. 4., zpráva lomnické rady a purkmistra o tradici hrdelní jurisdikce ve měs­ chyňského kraje Karel Voračický z Paběnic a Václav Netolický z Eisenbergu
tě a o vyhotovení Pinkových žádostí o milost; 1740,20. 6., dopis třeboňského přidělují dopisem skupinu osmi Cikánů (označujíce je jako "zakázané vaga-
hejtmana Olbrichta, v němž žádá lomnickou radu, aby předložila písemné do- bundy") k výslechu do Soběslavi; 1726,21. 11., Choustník, tíž hejtmani rozho-
klady o výkonu hrdelního práva; 1741,25.2., rozhodnutí třeboňskýchúřední­ dují o přesunutí části cikánské skupiny k vyšetřování do JindřichovaHradce;
ků o stravném, vypláceném]. Pinkovi v průběhu jeho trestu. 1726,27. 11., Soběslav, opis výslechu Cikánů Rosiny, Salomeny a Martina, po-
řízený v přítomnosti radních BartolomějeŠpačka a Ignatia Libry, městského
Státní okresní archiv Tábor, Archiv města Soběslav: rychtáře Matese Frestla a syndica Franrze Ant. Hetzendorfera; 1726, 14. 12.,
Sign. NA 4/308, městské účty ("počet z příjmů a vydání peněz obecních") důchod­ jindřichohradecký purkmistr a rada zpravují Soběslavské o výpovědích Ciká-
ního písaře JanaJosefa Pelikána za období 1. 1. - 30. 6. 1727, kart. 50S, nef - vý- nek Kateřiny Vodičkové a její dcery Salomeny, vyšetřovaných v tamním vězení;
daj č. 138: "vzešlé outraty po rozličně s dvouma Cikánkama též s jich dvouma 1726, prosinec, blíže nedatovaný koncept dopisu soběslavské rady Apelačnímu
dětmi, které od Kr[álovského] Krajského auřad.u sem do arestu odeslané byly, soudu, zaslaného do Prahy spolu s výslechem Cikánů; 1726,20. 12., koncept
266 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 267

dopisu soběslavské rady do Jindřichova Hradce s informacemi o výpovědich rychtář Matěj Frostl); 1730, 10. 1., Soběslav, druhý výslech Ludvíka Zelenky
vězněných Cikánů; 1727, 16. 1., Praha, hrdelni rozsudek Apelačního soudu (opis, jména vyslýchajících v záhlaví přeškrtnuta); 1730, 10. 1., Soběslav, kon-
nad Cikánkami Rosinou a Salomenou (na rubu poznamenáno: "Tento Orrel cept odpovědi třeboňské radě na otázky, týkající se Martina Zelenky, který dří­
jest publicirovaný v přítomnosri delikventův a mnoho mno[ž]srví lidu oupl- ve sloužil v Soběslavi a nyní seděl v třeboňském vězení, přiloženy též informace
nou radou v místě rad[ním] měsra Soběslavě dne 10. februari 1727 Sub Consu- z druhého výslechu Ludvíka Zelenky; 1730, 13. 1., Třeboň, purkmistr a rada
le V. Josepho Nestler"), doprovodný misív Apelačního soudu téhož dara, naři­ žádají doplňující informace o Marrinu Zajíčkovi, vypovězeném spolu se Ze-
zující mj. "Marrina pak s nějakou službou zaopatřitivšemožně se vynasnažiti lenkou z Kasejovic; 1730, 16. 1., Soběslav, třetí výslech Ludvíka Zelenky (opis
a dajíce mu dobré napomenutí, aby pod uvarování ostrého trestu takového bez uvedení jmen vyslýchajících); 1730, 18. 1., Bechyně, opis výslechu Janaj
zapověděného protulování se varoval, z arestu propustiri". Honzy Leignera (podepsáni purkmistr Matěj Mach, radní Řehoř Partl a ložní
Sign. III ll, trestní záležitosti 1728-1735, kart. 93: 1729,22.3., Přehořov, dopis rychtář Vojtěch Vlček); 1730,21. 1, Lišov, kopie druhého výslechu Tomáše Laš-
úředníka krajského úřadu v záležitosti cikánského chlapce Martina; krajský tovky (podepsáni Josef Denk a WentzljVáclav Hrdlička, pravděpodobně rad-
úřad povolil purkmistrovi a radě Soběslavi podat v této věci blíže neurčenou ní, Matěj WeisjWejc, ložní rychtář a syndikus Lukáš Casparides); 1730, 10.3.,
žádost ("Memorial"); 1729,27.5., Přehořov, krajský hejtman bechyňského kra- Třeboň, hejtman Augustin Olbricht porvrzuje, že výslech Ludvíka Zelenky se
je hrabě Jan Václav Caretto z Millesimo, soběslavskému purkmistrovi a radě našel a byl odeslán Apelačnímu soudu; 1730,27. 4., Praha, Apelační soud na-
přiděluje k vazbě a vyšetřování cikánského chlapce a ženu spolu s dvěma dět­ řizuje zjistit věk Ludvíka Zelenky (a v Bechyni věk Jana Leignera); 1730, 15.5.,
mi, chycené při generální vizitaci konané téhož dne (a nařizuje jim vyplácet na Třeboň, hejtman Olbricht opakovaně sděluje vůli Apelačního soudu zjistit
srravu 4, resp. 2 krejcary); 1729, 10. 6., Blatná, opis, purkmistr a rada srvrzují, věk Ludvíka Zelenky; 1730, 5. 6., Praha, misív a orrel Apelačního soudu nad
že v případě zadržených se jedné o Cikánku Hedwedu, jinak Agatu, která v je- Ludvíkem Zelenkou (podepsáni Karel hrabě z Kolovrat aJan Hynek z Bílen-
jich městě vykonávala od 27. 3. 1728 dvouleté obecní práce; 1729, 14. 6., Pře­ berku); 1730,7. a 11. 7., Třeboň, dopis hejtmana Olbrichta do Soběslavi s po-
hořov, krajský hejtman, hrabě Jan Václav Caretto z Millesimo, soběslavskému kyny pro vykonání popravy Ludvíka Zelenky; 1730, 13. 7., třeboňský úředník
purkmistrovi a radě nařizuje dopravit "blatenskou Cikánku" i s dvěma děrmi porvrzuje do Soběslavi, že obdržel vyúčtování nákladů spojených s vězněním
s konvojem do Blatné, cikánského chlapce Jana Zelenku (jejího bratra) ale po- (a pravděpodobně i popravou) "vagabundů".
držet ve vězení a vyslechnout; 1729, 18. 6., Soběslav, první výslech Jana Zelenky;
1729,23.6., Soběslav, druhý výslech Jana Zelenky; 1729,29.7., Soběslav, třetí Státní okresní archiv Litoměřice se sídlem v Lovosicích, Archiv města Litomě­
výslech Jana Zelenky (podkladem výslechů z 23.6. a 29.7. byly pravděpodobně řice:
dva přípravné "dorazníky", označené jako "praemonitio", z nichž pouze druhý Spisy (tzv. Ankertovo oddělení), trestně-právní záležitosti, kart. 1172: 1702,6.9.,
nese - zřejmě dodatečné - datum 17. 8.); 1729,2. 9., Praha, misiv Apelačního Litoměřice, výslech Cikánů Štěpána Charváta, Michala Hannse, Hannse
soudu, podle nějž měl být Jan Zelenka mrskán přes kládu a poté propuštěn Baltzara a jeho ženy Markéty, srvrzený 9. září 1702 litoměřickým purkmist-
s napomenutím, aby se dále netoulal; 1729, 13.9., Soběslav, opis "pasu", vysta- rem a konšely; 1707,8. 10., Litoměřice, výslech Cikánů Martina Zelenky, Karla
veného městským ložním rychtářem s vypsáním provinění i trestu Jana Zelenky. Charváta, Frantze Mattese, Kateřiny Zelenkové, Zuzany Mattesové a Doroty
Případ čtyř Cikánů, chycených po krádeži v Komárově: Griinwaldové, pořízený před vykonáním rozsudku.
1729, 12. 12., Bechyně, opis prvního výslechu Cikánů Ludvíka Zelenky, To-
máše Laštovky, Honzy Leignera a Martina Zelenky (podepsáni bechyňští radní Státní okresní archiv Plzeň-jih se sídlem v Blovicích, Archiv města Blovice:
Jan Čížek, Matěj Mach a ložní rychtář Vojtěch Vlček); 1730,4. 1., Třeboň, dopis lnv. č. 683, korespondence města 1620-1740, kart. 8, prameny k případu Vavřince
purkmistra a rady soběslavské radě s dotazy na Cikána Ludvíka, vězněného Groše: 1713,28.7., Blovice, výslech Vavřince Groše před blovickým městským
a vyšetřovaného v Soběslavi; 1730,5. 1., Třeboň, třeboňský hejtman Augustin soudem (dvě vyhotovení); 1713, otázky k výslechu, zaslané do Blovic pravdě­
Olbricht postupuje do Soběslavi pokyny krajského úřadu pro výslech Cikána podobně Apelačním soudem; 1713,5.9., Blovice, druhý výslech Vavřince Groše
Ludvíka Zelenky; 1730,5. 1., Milevsko, dopis tamního purkmistra a rady kraj- před městským soudem (dvě vyhotovení); 1713, 10. 11., Praha, rozsudek Ape-
skému úřadu s přiloženými výslechy mlynáře Ondřeje Moravce a pohodného lačního soudu nad Vavřincem Grošem spolu s doprovodným dopisem; 1714,
Matěje Nerudy (písemnosti byly 10. 1. dále rozeslány do míst, kdy byli Cikáni 22. 11., Praha, rozhodnutí Apelačního soudu o milosti pro Vavřince Groše.
vyšetřováni); 1730,5. 1., Lišov, opis výslechu Tomáše Laštovky (podepsániJosef
Denk a WentzljVáclav Hrdlička, pravděpodobně radní, Matěj WeisjWejc, ložní Státní okresní archiv Rakovník, Archiv města Rakovník:
rychtář a syndikus Lukáš Casparides); 1730,7. 1., Soběslav, první výslech Lud- lnv. č. 2, pamětní kniha 1505-1707: f. 59v, 1731, blíže nedatovaný zápis o zveřej­
víka Zelenky (opis, vyslýchající radní Jan Buzek?, Bartoloměj Špaček a ložní nění rozsudku Apelačního soudu nad Cikány lsidorem Bučkem, Václavem
268 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 269

Bortem, Františkou Hanušovou a Barborou Paparou, s poznámkou, že obě koncept výslechu Kateřiny Bur(e)šové pro potulku s Cikány (vyslýchající To-
ženy se ucházejí o milost. máš Nachlinger a VáClav Ad).
Inv. č. 51, radní protokol 1701-1708: f. 31v, 1702,26.5., záznam o přečtení dopi-
su Apelačního soudu stran "Cikána Januše"; f. 36r, 1702,7.7., záznam o pře­ Státní okresní archiv Most, Archiv města Most:
čtení a schválení výslechu ,Januše Cikánského Rychtáře"; f. 52r, 1702, 15. 12., Sign. IV Aj11, inv. č. 2421, kart. 26, spisy o Cikánech (1667-1715): 1667, 17.2,
přečtení dopisu Apelačního soudu, týkajícího se vyrovnání nákladů spojených Stroupeč, dopis hejtmanů žateckého kraje FerdinandaJohanna hraběte z Ver-
s popravou ,Januše Rychtáře Cikánského". dugu a Adama Felixe Udrzitzkého z Udratsche, kteří žádají mosteckého purk-
Inv. č. 52, radní protokol 1730-1734: f. 60v, protokol ze zasedání městské rady mistra a radu, aby zakročili proti Cikánům na jejich panství; 1669, 17. 1., dopis
30.4. 1731, zveřejnění rozsudku smrti nad Františkou Hanušovou se závěrem: blíže neidentifikovaného úředníka Michaela Frantze Wachouše mosteckému
"že ke dni pátečnímu taková Executi nad ní vykonána býti má. Však ona o Mi- purkmistrovi a radě o zásahu žateckého krajského úřadu proti Cikánům (při­
lost k J[eho] Mil[osti] Cís[ařské] se ohlásila"; f. 88r, protokol z 19. 11. 1731, loženo potvrzení o dobrém chování, vystavené mosteckým purkmistrem a ra-
přečtení dopisu pražského Apelačního soudu, v němž se oznamuje udělení dou 7. října 1668 Fabianu Grunwaldovi).
císařské milosti Františce Hanušové; radní závěr: "že se jí podle toho dílo
obecní vykázati má". Státní okresní archiv Kolín, Archiv města Kolín:
Registratura, stará sign. B 129: 1628, 3. 10., Rakovník, městská rada, purkmistr Sign. XXIV, smolné spisy, výslechy a vyšetřování (1604-1765): Nr. 22,1712,10.11.,
a rychtář zpravují Jana Jindřicha z Tamfeldu o příchodu Cikánů před město Kolín, výslech Jana Charváta (podepsáni Krystian Ludwig Weinel, Jiří Dob-
a jejich chování; stará sign. B 267, květen 1646, vysvědčení o dobrém chování, rý a Ondřej František Strach), schválený kolínským purkmistrem a radou
vystavené rakovnickou radou, rychtářem a purkmistrem "cikánskému capita- 12. 11. 1712.
novi" Januši Weydovi (koncept). Za zpřístupněnípísemností z neuspořádané Sign. VIII., přípisy Apelačního soudu v trestních věcech (1605-1765/1770):
části Archivu města Rakovník děkuji Janu Černému. Nr. 110, 1713, 18. 8., Praha, Apelační soud nařizuje vyšetřit okolnosti žádosti
o milost pro Jana Charváta; Nr. 112, 1714,8. 9., Praha, Apelační soud zamítá
Státní okresní archiv České Budějovice, Archiv města České Budějovice: žádost o milost pro Jana Charváta a nařizuje provedení rozsudku.
Stará spisovna, sbírka Romové 1677-1741: 1678,25.8., Tábor, nařízení bechyň­
ského krajského úřadu reagující na výskyt Cikánů v kraji a požadující jejich Státní okresní archiv Příbram, Archiv města Rožmitál pod Třemšínem:
bezodkladné vypuzení (přiložen výtah z krajského patentu ze 7. 10. 1674 Inv. č. 200, hrdelní soud 1650-1750, kart. 4: 1723, 12.2., Rožmitál pod Třemší­
o netrpění Cikánů a nařízení téhož úřadu z 20. 12. 1674 o nepřechovává­ nem, výslech Cikána Johana Fridricha Kleplatha.
ní a zajímaní Cikánů); 1708, 20. 3., Praha, rozsudek Apelačního soudu nad
Michalem Růžičkou, Martinem Štěpánem, Jankem Papadou a Pavlem/Kar- Literatura
lem Fargašem (přiloženy pokyny ohledně vynesení rozsudku, dalšího vý-
slechu, případného omilostnění a postupu v případě dalších dvou cikán- TZVETAN TODOROV, DobytíAmeriky. Problém druhého, Praha 1996, s. 198-214,
ských chlapců); 1708, 26. 4., výtah z německého radního manuálu Českých se mimo jiné zabývá tím, jak souvisí možnost poznání "druhého" s mocí, kte-
Budějovic o vynesení rozsudku na čtyřmi zmíněnými Cikány; 1708,28.4., rá je nad ním, resp. na něm (i ve fYzickém slova smyslu) vykonávána. Za upo-
opis zprávy budějovické městské rady o vynesení téhož rozsudku (včetně zornění na tuto práci děkuji Jakubu Grygarovi.
zprávy o potvrzení křtu Matěje Petrželky); 1708, 10. 5., Praha, dopis Ape- NATALIE ZEMON DAVIS, Ficton in the Archives. Pardon Tales and Their Tellers in
lačního soudu budějovické městské radě s faktickým zamítnutím žádosti Sixteenth-Century France, Stanford 1987. Svou analýzu "lettres de remission"
o milost; 1708, 10. 5., Praha, rozsudek Apelačního soudu nad Matějem Pe- autorka opírá o tezi, že tyto žádosti o milost vznikaly v úzké součinnosti no-
trželkou; 1708, 12. 5., zpráva českobudějovické městské rady o nakažlivé ne- tářů a samotných žadatelů, kteří přicházeli do kanceláří nejen s důvody pro
moci odsouzených. omilostnění, ale s ucelenými verzemi toho, jak se "delikt" seběhL
CARLO GINZBURG, Benandanti. Čarodějnictvía venkovské kulty v 16. a 17. století,
Státní okresní archiv Prachatice, Archiv města Netolice: Praha 2002, ukazuje zejména v kapitolách 3 a 4, jak soudci v průběhu výslechů
Sign. I - CH - d, kart. 40, tuláci, postrk, Cikáni (1631-1796): 1704,30.7., Český přetvářeli původní neškodný kult plodnosti v čarodějnickou sektu.
Krumlov, opatření eggenberské dvorní kanceláře proti žhářské hrozbě ze stra- Paralelu mezi inkvizitorem a antropologem, kteří oba jsou do jisté míry "pře­
ny Cikánů, vycházející z místodržitelských a krajských patentů. kladateli" cizích kultur, rozvíjí CARLO GINZBURG, Der Inqusitor als
Sign. I - Ž - c, kart. 150, trestní záležitosti (1737-1744): 1743,7. 10., Netolice, Anthropologe, in: Geschichte schreiben in der Postmoderne. Beitrage zur
ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 271
270
aktuellen Diskussion, (ed.) Christoph Conrad, Marrina Kessel, Stutrgarr 1994, Schulze, Munchen 1988, s. 113-164, má své těžiště především ve vrchnos-
s.203-218. tenském diskurzu. Zmínka o nepůvodní černé barvě Cikánů na s. 134 však
Pokud neuvádím jinak, čerpám informace o Cikánech v jednotlivých evropských pochází z výslechu v Hildesheimu v roce 1724. Na s. 137 se nachází tvrzení
zemích ze syntézy ANGUSE FRASERA, Cikáni, Praha 2002. O proměně po- o konfesijní lhostejnosti a křestních podvodech Cikánů. O Cikánech pojed-
stoje (nizozemských) vrchností k Cikánům píše autor na s. 91. Na s. 73-74 se nává Schubert i ve své monografii Arme Leute. Bettler und Gauner im Franken
Fraser dotýká i vztahu cikánských kočovníků k území na Peloponésu, zvané- des 18.jahrhunderts, Neustadt an der Aisch 1983, s. 246-254.
mu Malý Egypt. Píše-li Fraser na s. 109, že "k označení Cikánů i nadále, celé Cikánům se věnuje rovněž MARTIN RHEINHEIMER, Arme, Bettler, Vaganten.

generace poté, kdy opustili Indii", coby rutinní zaklínadlo nesmyslně patřil Uberleben in der Not 1450-1850, Frankfurt am Main 2000, s. 174-212. O vy-
"Malý Egypt", není jasné, zda se jím "nesmyslně zaklínali" oni sami, nebo zda dávání ochranných a doprovodných listů vrchnostmi v době, kdy již to bylo
jim byl Malý Egypt přisuzován zvenčí. Na s. 162 autor shrnuje a hodnotí Grell- ve Svaté říši římské centrálně zapovězeno, hovoří na s. 179, o křtech Cikánů
mannovu monografii o Cikánech. a kmotrovství lokálních vrchností na s. 180.
Tím, jak se učené autority podílely na "konstrukci Cikánů", se na příkladu tří Ve sborníku Die gesellschaftliche Konstruktion des Zigeuners. Zur Genese eines Vorurteils,
badatelů zabývá WIM WILLEMS, In the Search of the True Gypsy. From Enligh- (ed.) JACQUELINE GIERE, Frankfurt am Main-New York, 1996, se nachází
tenment to Final Solution, London 1997. Grellmannovu knihu Die Zigeuner. Ein studie INES KÓHLER-ZULCH, Die verweigerte Herberge. Die Heilige Familie in
historischer Versuch uber die Lebensart und Verfassung, Sitten und Schicksahle dieses Agypten und andere Geschichten von "Zigeunern" - Selbstduflerungen oder Auflen-
Volks in Europa, nebst ihrem Ursprunge z roku 1783 analyzuje na s. 21-92. V úvo- bilder?, s. 46-86.
du na s. 15 Willems zmiňuje - opíraje se o edíci Reimera Gronemeyera - původ Přehledovou studii napsal o Cikánech BRONISLAW GEREMEK, Cyganie w Euro-
představy o dvou skupinách Cikánů, "pravých" a "nepravých", u švýcarského pie sredniowiecznej i nowoZitnej, Przeglqd Historyczny 75/1984, s. 569-596, zmín-
kronikáře Stumpfa v roce 1538. ky kronikářů z 15. století o vzhledu Cikánů jsou zde citovány na s. 573-574.
Willemsův kolega, nizozemský historik LEO LUCASSEN, Zigeuner. Die Geschichte ACHIM LANDWEHR, ,,Normdurchsetzung" in der Friihen Neuzeit. Kritik eines Be-
eines polizeilichen Ordnungsbegriffes in DeutschZand 1700-1945, K6ln-Weímar-Wi- griffi, Zeitschrift fur Geschichtswissenschaft 48/2000, s. 146-162, polemizuje
en 1996, v první řadě sleduje, jak, na základě čeho a komu byl pojem "Cikáni" mimo jiné s tezí Jurgena Schlumbohma, podle níž smyslem raně novověkých
vrchnostmi a represivními orgány přisuzován. Popisy Cikánů v zatykačích norem nebyla jejich důsledná aplikace. Landwehr nevidí normu výlučně jako
z 18. století se autor zabývá na s. 71-73. mocenský nástroj, jednostranně uplatňovaný "vládnoucími" nad "ovládaný-
Zásadní práci o státní polítice vůči Cikánům ve Francii 17. století představuje stu- mi", nýbrž jako text, který vstupuje do složitého "silového pole" (jak nejen raně
die HENRIETTE ASSÉO, Marginalité et exclusion. Le traitement administratifdes novověkou moc charakterizoval A1fLutdke) a stává se součástí všemi sdílené
Bohémiens dans la sociétéfran~aise du XVII' siecle, in: Problěmes socio-culturels en sociální reality. Podle jiného Landwehrova článku Policey vor Ort. Die Imple-
France au XVII' siěde, (ed.) Robert Mandrou, Paris 1974, s. 9-87. Na s. 36 au- mentation von Policeyordnungen in der ldndlichen Gesellschaft der Fruhen Neuzeit,
torka zmiňuje rozsudek nad Charlesem Franc;:oisem, označeném jako "Egyp- in: Policey und fruneuzeitliche Gesellschaft, (ed.) Karl Harter, Frankfurt am
tien ou Boěme de nation" z 23. 10. 1633. Vojenské kariéry cikánských skupin Main 2000, s. 47-70, je snaha zjistit, zda a do jaké míry byly normy "prosaze-
a jejich vůdců autorka zmiňuje ve svém článku Visibilité et identité flottante: les ny" jenom reprodukcí vrchnostenských představ. Autor místo toho navrhuje
"Bohémiens ou Égyptiens" (Tsiganes) dans Za France de I'Ancien Régime, in: Historein. zabývat se tím, jak s normami "zacházeli" jejich "adresáti", a místo "prosazo-
A Review of the Past and Other Stories, Athen 2000, díl 2, s. 109-122. vání" navrhuje hovořit o jejich "implementaci".
O Cikánech (Gypsies) se zmiňuje ve své syntéze A. L. BEIER, Masterless Men. The "Morálním panikám" či "strachům" v moderní době je zasvěcena práce ERICHA
Vagranry Problem in England 1560-1640, London-New York 1985, který na s. 67 GOODEHO, NACHMANA BEN-YEHUDY Moral Panics. The Social Construction
hovoří o krádežích dětí Cikány. ofDeviance, Cambridge-Oxford 1994, ke kritériím zejména úvod na S. 31-53.
THOMAS FRICKE, Zigeuner im Zeitalter des Absolutismus. Bilanz einer einseitigen Důležitý příspěvek ke strachu ze žhářů v raně novověkém Wiirttembersku pochází
Uberlieferung, Pfaffenweiler 1996, na s. 17-42 uvádí, že Cikáni tvořili součást od ROBERTA W. SCRIBNERA, Mordbrenner Fear in Sixteenth-Century Germany:
vojenských oddílů za třicetileté války a že z jejich řad pocházeli také důstoj­ Political Paranoia or the Reveng ofthe Outcast?, in: German Underworld. Deviants
níci některých regimentů. Žádost "leitnanta" Adama Reincharda z roku 1665 and Outcasts in German History, (ed.) Richard Evans, London 1988, S. 28-56.
o pas zmiňuje a přetiskuje na s. 69-71. Křtům a náboženství Cikánů v době Údaje o rozsudcích pražského Apelačního soudu nad Cikány přebírám - neuvá-
kolem poloviny 17. století jsou věnovány s. 45-55. dím-li jinak - ze studie EVY PROCHÁZKOVÉ, Perzekuce romských kočovm1eů
Studie ERNSTA SCHUBERTA Mobilitdt ohne Chance: Die Ausgrenzung des fahren- v českých zemích v 18. století (Na zdkZadě rozboru ortelních manuálů pražského ape-
den Volkes, in: Standische Gesellschaft und soziale Mobilitat, (ed.) Winfried Začnzho soudu), Sborník archivních prací 42/1992, č. 1, S. 307-408. Z přehledu
272 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 273

procesů V příloze zde přejímámdata k jednotlivým souzeným a V něktetých Písek); č. 365 (1730, 5. 6., Jan Leigner; Bechyně); č. 366 (1730, 5. 6., Ludvík
případech je doplňuji o vlastní zjištění většinou z městských nebo pattimo- Zelenka; Soběslav); č.367 (1730, 5. 6., Martin Zelenka; Třeboň); č. 368 (1730,
niálních pramenů, citovaných jinde: č. 6 (1702, 25. 8., mj. Rosina, Mladá Bo- 5.6., Tomáš Laštovka; Lišov); č .. 372 a 373 (1731, 16.3., Františka Hanušová
leslav); č. 7 (1702, 9. 9.,Januš, "cikánský rychtář"; Rakovník); č. 9 (1702, 19.9., a Barbora Papara; Rakovník); č. 386 (1734, květen, mimo jiné Barbora Papare;
Štěpán Charvát, Michal Hanuš, Hanuš Baltzar, Markyta; Litoměřice); č. 42 Litoměřice); č. 393 (1737, 7. 3., Matěj/Mates Capitain/Kapitán a Tereza Rů­
(1707,19.9., Martin Zelenka, Kateřina Zelenková, Karel Charvát, Rosina Char- žičková; Třeboň - Matěj byl nepochybně synem Karla Capitaina a Madleny/
vátová, Franc Marres, Zuzana Marresová, Dorota Grunwaldová; Litoměřice); č. Kateřiny, odsouzených v procesu č. 254 k smrti); č. 414 (1739, 12.3., Mařena
48 (1708, 20.3., Michal Růžička, Martin Štěpán, Janek Papada a Pavel Fargatš; Felixová a Honza Pinka; Nový Bydžov); č. 430 (1740, 3. 3., Honza Pinka; Lom-
České Budějovice); č. 51 (1708, 10.5., Matěj Petržilka; České Budějovice); č. 52 nice); č. 431 (1740, 3. 3., Josef Růžička a Mařena Felíxová, jinak Secundová;
(1708,29.8., František Petržilka; České Budějovice); č. 89 (1712, 12. 12.,Jan Třeboň); č. 434 (1740, 28. 4., František Růžička jinak Antonín Veselý, Karel
Charvát; Kolín); č. 115 (1713, 10.9.,1714,22.9., Vavřinec Groš; Blovice - Gro- Vrba, jinak Matěj Růžička či Rákos a Dorota Růžičková, jinak Dorota Novot-
šova cikánská skupina neměla dvacet pět, nýbrž "pět krát dvacet", tedy sto ná; České Budějovice); č. 441 (1743, 13. 9., Josef Růžička a Mařena Felixová,
členů); č. 119 (1714,20. 3., 23. 9., Johanna [Formánková]; Domašín); č. 134 jinak Sekundová; Pelhřimov); č. 445 (1746, 19. 4., Jan Pinka; Neveklov). Na-
(1716,4. 9., Jiří Florián, Jakub Charvát; Chrudim); č. 196 (1722, 26. 6., Mar- příklad pro léta 1740-1749 uvádí autorka 10 trestů smrti nad muži a 12 nad
kéta, Lída, Eva, Mařena Magdaléna, děti Ludvík a Franc; Březnice); č. 202b ženami, přičemž z přehledu procesů vyplývá, že mezi takto po trestané muže
(1722,2. 9., Johann Tannenbaum - otec a syn; Krnov - nebyli však odsouzeni zjevně počítá i Honzu Pinku a Josefa Růžičku. Ti se přitom v agendě Apelač­
podle reskriptu z roku 1706, jak uvádí autorka, případ pouze obsahuje odkaz ního soudu objevují i později. V tomto článku se dále nacházejí údaje k proti-
na tento reskript v souvislosti s jejich žádostí o milost); č. 230 (1723,26. 6., cikánským tabulím z roku 1706 (s. 313), na s. 327-329 pak zjištění ke kultuře
Anna Balčová a Máří Charvátová; Písek); č. 243 (1723, 17. 12., Karel, Alžběta, (způsobu života, jazyku, náboženství) Cikánů.
Kateřina, Dorota, Anna, Dorota a pět cikánských dětí; Třeboň); t. 254 (1724, JAROSLAV PÁNEK, Policey und Sozialdisziplinierung im fruhneuzeitlichen Bohmen
1. 7., Karel, Dorota, Kateřina/Madlena,Dorota/Alžběta,Anna/Dorota, Třeboň; ud Mdhren, in: Policey im Europa der Fruhen Neuzeit, (ed.) Michael Stolleis,
Apelační soud zároveň nařizuje vyslechnout třeboňské poddané Jiřího Staška/ Frankfurt am Main 1996, s. 317-331, výsledky, k nimž došla E. Procházková,
Štoska a Matěje Kláska); č. 320 (1726, 31. 5., Adleta; Neveklov); č. 328 (1726, nepřesně interpretuje a zkresluje. Podíl k smrti odsouzených mužů a žen na
19.7., Martin Zajíček; Neveklov - pravděpodobně totožný s Janem Leignerem, celkovém počtu trestaných z let 1694-1709 (81,4 % a 7,7 %, Procházková na
zde č. 365); č. 329 (1726,1. 8., Ludvík Bergman; Hostomice - pravděpodobně s. 316) mylně vztahuje na celé období 1694-1763 (v něm činil podle autorky
totožný s Ludvíkem Zelenkou, zde č. 366); č. 331 (1726, 1. 8., Hedvika, Eleo- 17,44 % mužů a 12,33 % žen). Zatímco Procházková tak hovoří například cel-
nora, Sybila, Barbora, Magdalena; Rožmitál pod Třemšínem); č. 332 (1726, kově o 183 mužích, nad nimiž byl vynesen trest smrti (s. 334), sugeruje Pánek
8. 8., Judita Frkačová, Vevela; Říčany); č. 334 (1726, 2. 9., Kateřina Švadlenko- na s. 329 svého článku, že "popraveno bylo" přes 81 % z 347 mužů, tedy asi
vá, RozinaJiříková; Mnichovice); č. 341 (1726,7. 11., Martin Zajíček, Ludvík 281 osob. Nutno však poznamenat, že ani způsob, jakým došla E. Procház-
Begmon/Bergman, Franc Begmon; Mirovice - posledně jmenovaný je možná ková k celkovému procentuálnímu podílu osob odsouzených k smrti, zejmé-
totožný s Janem Zelenkou, č. 364); č. 342 (1726,8. 11., RozinaJiříková, zmíně­ na z jakého základu počítala podíl takto trestaných mužů a žen, není zcela
na i žádost o milost Kateřiny Švadlenkové; Mnichovice); č. 345 (1726,29. 11., jasný. O důvod víc být opatrný k jakýmkoli závěrům na základě takto získa-
Hedvega, Dorota; Blatná); č. 347 (1726, 16. 12., mj. Mařena Felixová, Náchod); ných čísel.
č. 348 (1727, 16. 1., Rozina, Salomena, Martin; Soběslav); č. 349 (1727,28. 1., Ke způsobu, jakým tito autoři zacházejí s "čísly" cikánské perzekuce, a k roli, kte-
Josef Růžička a Mařena Felixová; Hradec Králové); č. 351 (1727,21. 4., Matěj rou v politice vůči Cikánům hrál institut milosti, jsem se podrobně vyjádřil
Balcar, Václav Kotiš; Sušice - podle výpovědi Ludvíka Zelenky, č. 366, měl být v článku PAVEL HIML, Milost místo smrti (v procesech s Cikány v Čechách prvnípo-
však v Sušici oběšen Matěj Sloboba, manžel jeho sestry Háty/Hedvegy, zde č. loviny 18. stoletz) aneb Jak nepočítat historii, Dějiny-teorie-kritika 2/2005, s. 7-43.
345); č. 354 (1727, 25. 8., Martin Zajíček, LudvíkJelínek; Kasejovice - oba od- Zcela jednoznačným způsobem vykládá pronásledování Cikánů v 17. a 18. sto-
souzení později figurují pod jmény Jan Leigner a Ludvík Zelenka, č. 365 a 366); letí JAROSLAV PÁNEK, První romskj holocaust - česká cesta k jeho poznání, in:
č. 357 (1728, 30. 4., Franc Hoffniker; Votice - zřejmě totožný s Martinem Za- Milý Bore... Profesoru Ctiboru Nečasovi k jeho sedmdesátým narozeninám
jíčkem/Janem Leignerem); č. 359 (1728, 12. 11., Franc Hoffniker; Sedlčany); věnují přátelé, kolegové a žáci, (edd.) Tomáš Dvořák, Radovan Vlček, Libor
č. 362 (1730, 27. 4., Františka; Týn nad Vltavou - ve výsleších "komárovské" Vykoupil, Brno 2003, s. 345-351. V úvodu označuje autor Josefa Svátka za
skupiny jmenována jako Francka Kapitánová, sestra Lídy Kapitánky, č. 363); v archivech zběhlého historika a jeho studii Zigeuner in Bohmen vytýká vpod-
č. 363 (1730,4.5., Lída Kapitánka; Mirovice); č. 364 (1730, 4. 5., Jan Zelenka; statě jen neucelenost jeho souboru pramenů, aniž by se zastavil u Svátkova
274 ZROZENÍ VAGABUNDA 4. ZACHRÁNĚNÍ HONZY PINKY, JINAK LAMBERA VESELÉHO 275

sugestivního a moderním zásadám vědecké ptáce naprosto nedostačujícího Popravu čtyř Cikánek v roce 1726 v Rožmitále pod Třemšínem zmiňuje vedle
literárního podání. ]. Svátka (s. 297) také]. P. HlLLE, Honba na Cikány v XVIII. století, Spravedlnost
Cikánů v raně novověkých Čechách se Jaroslav Pánek dotkl i ve své přednášce Ná- 1932, č. 15, s. 221-232, zde s. 226. Za upozornění na tento článek děkujiJanu
rodnostnía náboženské menšiny v tisíciletých dějinách českých zemích, vydané Sdru- Olejnikovi ze Státního okresního archivu ve Strakonicích.
žením historikůČeské republiky a Historickým ústavem AV ČR v Praze roku Zdroj informací nelze vždy zjistit ani v případě článků THEODORA WAGNE-
2002 s. 9-20. Protože s jeho pohledem polemizuji, cituji zde příslušnou pa- RA, Aus der Zeit der gesetzlichen Zigeunerverfolgung, Mitteilungen des Vereines
sáž ze s. 15-16 celou: "Nejhorší zásahy však organizovala habsburská monar- flir die Geschichte der Deutschen in Bohmen 15/1877, s. 132-137; K. F. TO-
chie proti Romům. V první polovině 18. století vyvrcholila genocidní politika BlASCHE Zigeunerjustiz im 18. jahrhundert, Mitteilungen des Vereines flir die
habsburské vlády proti cikánským kočovníkům, kteří byli programově proná- Geschichte der Deutschen in Bóhmen 58/1920, s. 193-220.
sledováni a hromadně popravováni způsobem předznamenávajícím romský JIŘÍ MÁLEK, Ke vztahům českého a cikánského etnika v I. polovině 18. století, Český
holocaust za druhé světové války. Nicméně i v době platnosti drakonických lid 68/1981, s. 10-16, uveřejnil v příloze na s. 13-14 text místodržitelského
zákonů nacházeli romští kočovníci a zvláště jejich děti projevy milosrdensrví patentu z 7. 1. 1710 o trestání Cikánů.
ze strany ponižovaného poddaného lidu na českém venkově." Hrdelním reversům se v české literatuře věnovali JAROSLAV PÁNEK, Křivsoudov­
Vyšetřované a trestané cikánské osoby (mimo jiné Adletu v roce 1726 aJana Pin- ské kriminální reversy. Příspěvek k poznání pozdněfeudálmho hrdelmho soudnictví
ku v roce 1746) uvádí JAROSLAV PÁNEK, Hrdelnísoudnictví městečka Neveklova v Čechách a k charakteristice kriminálních reversů, Středočeský sborník historický
v 18. století (Příspěvek k poznání pozdně feudálmho hrdelmho soudnitcví v Čechách 15/1980, s. 163-182; BOHUMÍR ROEDL, Cestou milosti - hrdelní reversy v pra-
a k charakteristice patrimoniálních trestněprávních pramenů), Středočeský sborník xi českých městských soudů raného novověku, in: Hrdelní soudnicrví českých zemí
historický 14/1979, s. 71-109, zde s. 94,98. 16.-18. století, Pardubice 1996, s. 41-62. Oba se víceméně shodují, že revers je
Dějinám Cikánů a jejich pronásledování na raně novověké Moravě věnoval po- vlastně částečným omilostněním odsouzence, tedy zmirněním již vyneseného
zornostJlŘÍ HANZAL, Cikáni na Moravě v 15.-18. století. Dějiny etnika na okraji trestu, často hrdelního. Na rozdíl od jimi užívaného materiálu z 16. a 17. stole-
společnosti, Praha 2004. V podkapitole Byl František Růžička Cikán? (s. 61-63) tí se o reversech Cikánů a zejména Cikánek nedá rvrdit, že by jim předcházelo
zakládá autor svou pozitivní odpověď na tuto otázku mj. právě na Růžičkově byť i formální vynesení hrdelního ortelu. Jako trest lze v tomto případě spíše
příjmení. Na s. 105-112 pak vykládá pojmy "psanec"/"vogelfrei" a poddanský chápat "věčné" vypovězení z habsburských zemí; smrt měla následovat až při
status Cikánů; na s. 106-107 zmiňuje případ "tolerovaného Cikána" Štěpá­ jeho porušení. Proto samotné vypovězení a vydání hrdelního reversu nechápu
na Daniela z Uherskobrodska. K jazyku Cikánů, v Hanzalově pojetí romštině, jako omilostnění (a podle všeho ho tak nechápal ani Apelační soud).
srov. s. 137, k jejich vztahu k nábožensrví a církvi s. 137-140. Vypovězení ze země jako trest a vypovězení ze země jako zmírnění mimořádné­
Ikonografii Romů se věnuje JIŘÍ HANZAL, K otázce nejstarštho vyobrazení Romů ho trestu (obojí však převážně pro usedlé obyvatelsrvo) rozlišuje i HELGA
v českých zemích. Rytina Václava z Olomouce "Cikánská rodina" a tzv. "cikánská va- SCHNABEL-SCHULE, Die Strafe des Landesverweises in der Friihen Neuzeit, in:
rovná tabule" z roku 1708 ze Slezska (s přehledem dějin Romů ve Slezsku dopruské- Ausweisung und Deportation. Formen der Zwangsmigration in der Geschich-
ho záboru), Český lid 89/2002, s. 321-342. te, (edd.) Andreas Gestrich, Gerhard Hirschfeld, Holger Sonnabend, Stuttgart
Nejnovější studii k pražskému Apelačnímusoudu představuje naprosto příznač­ 1995, s. 73-82, zde s. 74.
ně nepříliš rozsáhlý článek KAROLINY ADAMOVÉ, Apelační soud v Českém Správou mělnického pansrví se zabývá PETR KOPIČKA, Správa velkostatku Mělmk
království v letech 1548-1651, in: Pocta akademiku Václavovi Vaněčkovi k 70. v 16. až 20. století (Diplomatická studie z dějin patrimoniální a hospodářské správy),
narozeninám, Praha 1975, s. 101-112. in: Parta bohemica. Sborník historických prací, Litoměřice 2003, s. 24-78.
Požárem Prahy 21. června 1689 se v poslední době zabývala JANA KOPEČKO­ Topografické údaje k možným jihomoravským místům původu Cikánů, vyslý-
VÁ, "Francouzský" požár Prahy v roce 1689 a jeho pozadí, in: Celostátní student- chaných v Hradci Králové (17.-18. století) a Litoměřicích (1702), jsem čerpal
ská vědecká konfernce Historie 2000, (edd.) Josef Hrdlička, Pavel Král, České z prací LADISLAVA HOSÁKA, Historický místopis země Moravskoslezské, Brno
Budějovice 2001, s. 97-123. 1938, s. 233 (Pasohlávky), s. 258 (Moravská Nová Ves), s. 1000 (Charvatská
Ne zcela spolehlivý příspěvek JOSEFA SVÁTKA, Die Zigeuner in Biihmen, se nachá- Nová Ves); LADISLAVA HOSÁKA, RUDOLFA ŠRÁMKA, Místníjména na
zí v jeho knize Culturhistorische Bilder aus Biihmen, Wien 1879, na s. 273-311. Na Moravě a ve Slezsku, díl 2: M-Ž, Praha 1980, s. 661 (Valtice), s. 684 (Charvátská
s. 288-289 se nachází líčení "honu na Cikány", následujícího po vydání re- a Moravská Nová Ves).
skriptu z 11. 7. 1697, citované v textu. Na s. 298-301 reprodukuje autor blíže Bližší historické informace o Charvátech/Chorvatech na jižní Moravě poskytu-
neurčitelný výslech Cikánů z roku 1747, který obsahuje i pasáž o výsměchu je zejména studie ADOLFA TURKA, Charvátská kolonizace na Moravě, otiště­
Panně Marii jako příčině věčného toulání Cikánů. ná v antologii RUDOLFA JEŘÁBKA, Moravští Charváti. Dějiny a lidová kultura
276 ZROZENÍ VAGABUNDA

(Antologie), Brno 1991, s. 119-187; k Charvátské Nové Vsi, možnému místu 5. HRANICE, PASY, CIZINCI
původu "hradeckých" a "litoměřických" Cikánů, zejména s. 134-141; k Fréli-
chovu na Drnholecku s. 154-159.
Jména z Chatvátské Nové Vsi, krerá se vyskytují v matrice z Pošto mé z let 1688-
1695, zaznamenává A. ST. KOLEK, K dějinám Chorvatů na Poštorensku, Selský
archiv 14/1921, s. 76-80, zde konkrétně s. 77.
ANDREA GRlESEBNER, Konkurriede Wahrheiten. Malefizprozesse vor dem Landge-
richt Perchtoldsdorfim 18. jahrhundert, Wien-Kbln-Weimar 2000, na s. 153-159 Proticikánské a protitulácké patenty, které vagabundy vypovídaly bě­
rozložila výslechy Barbary Hbllingerin a jejího manželaJacoba Hbllingera do hem určité lhůty ze země, kraje či panství, by byly pouze bezzubou
sedmi "scén", demonstrací síly raně novověké vrchnosti, pokud by nebyla zajištěna
JAROSLAV DIBELKA, Anatomie cikánskěho připadu. jižní Čechy 1729-1730, in:
kontrola jejich dodržování. V době, kdy se jednotlivé země rozpadaly
Historie 2003. Celostátní studentská vědecká konference, Pardubice 2004,
s. 149-172, rozkrývá pozadí i prehistorii "komárovské" krádeže, resp. vztahy
na menší teritoria (panství, města), disponující zcela či částečně vlast-
v cikánské skupině, která se jí dopustila. Autorovi jsem vděčný za doplňují­ ní jurisdikcí, ale bylo poměrně obtížné dohlížet na pohyb přes jejich
cí informace z pramenů fondu Velkostarek Třeboň, s nimiž jsem nepracoval hranice. Uřezávání uší přistiženým Cikánům proto můžeme chápat
(sign. lB 5 BC 14), které však rozhodující měrou přispívají k identifikaci okru- nejen jako symbolický trest, ale především jako svého druhu cejchová-
hu "komárovské" skupiny. ní, které nedokládalo jenom pouhý střet se spravedlností, ale v tomto
O "přátelích" ve významu "příbuzní" hovoří v prostředí české šlechty 16. a 17. sto-
případě přímo vypovězení z jedné z českých zemí. To, že šlo především
letí PETR MAŤA ve své knize Svět české aristokracie 1500-1700, Praha 2004,
o cejch, dosvědčují i poznámky apelačníchči městských soudců o tom,
s.641-642.
O rozšíření magie v lidových vrstvách raně novověké středoevropské společnosti že zadrženému či zadržené byly prohlédnuty uši a záda, aby se nalezlo
píše RlCHARD VAN DULMEN, Kultur und Alltag in der Fryhen Neuzeit, díl 3: případné "znamení". Pokud jim ucho opravdu chybělo, bylo třeba zjis-
Religion, Magie, Aufkldrung, 16.-18.jahrhundert, Miinchen 1994, s. 78-96. tit, kde, resp. kterým soudem již byla daná osoba vypovězena ze země.
Vypovídací schopnost raně novověkých výslechových protokolů rozebírá WOLF- I když spolu soudy čile komunikovaly a apelační úředníci mohli nahléd-
GANG BEHRlNGER, Gegenreformation als Generationenkonflikt oder: Verhorspro- nout do dosavadních rozsudků, mnohým Cikánům se podařilo svou
tokolle und andere administrative Quellen zur Mentalitdtsgeschichte, in: Ego-Do-
totožnost skrýt. Ani uříznuté ucho či cejch, vypálený na zádech, tedy
kumente. Annaherung an den Menschen in der Geschichte, (ed.) Winfried
Schulze, Berlin 1996, s. 275-293. ještě nezaručovaly dokonalou identifikaci člověka. Že však přesto slou-
Případ "kouzelníka" Stephana Ehrlicha z let 1677-1678 stručně zmiňuje práce žily k identifikaci svého druhu (a současně také k znectění, protože cej-
PAVEL HIML, Die "armben Leute" und die Macht. Die Untertanen der sudbOhmi- chovány byly osoby, které se dostaly do konfliktu s normami), ukazuje
schen Herrschaft Český Krumlov/Krumau im Spannungsfeld zwischen Gemeinde, Ob- i systém cejchů, který se vyvinul v západní části habsburské monarchie.
rigkeit und Kirche (1680-1781), Stuttgart 2003, s. 185-191. Znamení zde měla podávat jasnou informaci o tom, z které země sou-
státí byl daný jedinec vypovězen, a kdo tedy případně toto vypovězení
přestoupil, byl-li znovu přistižen na tomtéž území. V seznam cejchů
z roku 1751, dochovaném v archivu města Písek, tak písmeno R pro
"relegarus" (vypovězený) doplňují latinské zkratky jednotlivých dědič-
ných německých zemí - například "Bo." (Bohemia) pro Čechy, "Mo."
pro Moravu, "Si." (Silesia) pro Slezsko, "A. L" a "A. S." (Austria Infe-
rior, resp. Superior) pro Dolní a Horní Rakousy nebo například "Ka."
(Karyntia) pro Korutany.
Cejchy neztrácely svůj význam pro identifikaci potulných osob zřej­
mě ani později. V září 1770 upozorňovalo české gubernium zdejší
276 ZROZENÍ VAGABUNDA

(Antologie), Brno 1991, s. 119-187; k Charvátské Nové Vsi, možnému místu 5. HRANICE, PASY, CIZINCI
původu "hradeckých" a "litoměřických" Cikánů, zejména s. 134-141; k Fréli-
chovu na Drnholecku s. 154-159.
Jména z Chatvátské Nové Vsi, krerá se vyskytují v matrice z Pošto mé z let 1688-
1695, zaznamenává A. ST. KOLEK, K dějinám Chorvatů na Poštorensku, Selský
archiv 14/1921, s. 76-80, zde konkrétně s. 77.
ANDREA GRlESEBNER, Konkurriede Wahrheiten. Malefizprozesse vor dem Landge-
richt Perchtoldsdorfim 18. jahrhundert, Wien-Kbln-Weimar 2000, na s. 153-159 Proticikánské a protitulácké patenty, které vagabundy vypovídaly bě­
rozložila výslechy Barbary Hbllingerin a jejího manželaJacoba Hbllingera do hem určité lhůty ze země, kraje či panství, by byly pouze bezzubou
sedmi "scén", demonstrací síly raně novověké vrchnosti, pokud by nebyla zajištěna
JAROSLAV DIBELKA, Anatomie cikánskěho připadu. jižní Čechy 1729-1730, in:
kontrola jejich dodržování. V době, kdy se jednotlivé země rozpadaly
Historie 2003. Celostátní studentská vědecká konference, Pardubice 2004,
s. 149-172, rozkrývá pozadí i prehistorii "komárovské" krádeže, resp. vztahy
na menší teritoria (panství, města), disponující zcela či částečně vlast-
v cikánské skupině, která se jí dopustila. Autorovi jsem vděčný za doplňují­ ní jurisdikcí, ale bylo poměrně obtížné dohlížet na pohyb přes jejich
cí informace z pramenů fondu Velkostarek Třeboň, s nimiž jsem nepracoval hranice. Uřezávání uší přistiženým Cikánům proto můžeme chápat
(sign. lB 5 BC 14), které však rozhodující měrou přispívají k identifikaci okru- nejen jako symbolický trest, ale především jako svého druhu cejchová-
hu "komárovské" skupiny. ní, které nedokládalo jenom pouhý střet se spravedlností, ale v tomto
O "přátelích" ve významu "příbuzní" hovoří v prostředí české šlechty 16. a 17. sto-
případě přímo vypovězení z jedné z českých zemí. To, že šlo především
letí PETR MAŤA ve své knize Svět české aristokracie 1500-1700, Praha 2004,
o cejch, dosvědčují i poznámky apelačníchči městských soudců o tom,
s.641-642.
O rozšíření magie v lidových vrstvách raně novověké středoevropské společnosti že zadrženému či zadržené byly prohlédnuty uši a záda, aby se nalezlo
píše RlCHARD VAN DULMEN, Kultur und Alltag in der Fryhen Neuzeit, díl 3: případné "znamení". Pokud jim ucho opravdu chybělo, bylo třeba zjis-
Religion, Magie, Aufkldrung, 16.-18.jahrhundert, Miinchen 1994, s. 78-96. tit, kde, resp. kterým soudem již byla daná osoba vypovězena ze země.
Vypovídací schopnost raně novověkých výslechových protokolů rozebírá WOLF- I když spolu soudy čile komunikovaly a apelační úředníci mohli nahléd-
GANG BEHRlNGER, Gegenreformation als Generationenkonflikt oder: Verhorspro- nout do dosavadních rozsudků, mnohým Cikánům se podařilo svou
tokolle und andere administrative Quellen zur Mentalitdtsgeschichte, in: Ego-Do-
totožnost skrýt. Ani uříznuté ucho či cejch, vypálený na zádech, tedy
kumente. Annaherung an den Menschen in der Geschichte, (ed.) Winfried
Schulze, Berlin 1996, s. 275-293. ještě nezaručovaly dokonalou identifikaci člověka. Že však přesto slou-
Případ "kouzelníka" Stephana Ehrlicha z let 1677-1678 stručně zmiňuje práce žily k identifikaci svého druhu (a současně také k znectění, protože cej-
PAVEL HIML, Die "armben Leute" und die Macht. Die Untertanen der sudbOhmi- chovány byly osoby, které se dostaly do konfliktu s normami), ukazuje
schen Herrschaft Český Krumlov/Krumau im Spannungsfeld zwischen Gemeinde, Ob- i systém cejchů, který se vyvinul v západní části habsburské monarchie.
rigkeit und Kirche (1680-1781), Stuttgart 2003, s. 185-191. Znamení zde měla podávat jasnou informaci o tom, z které země sou-
státí byl daný jedinec vypovězen, a kdo tedy případně toto vypovězení
přestoupil, byl-li znovu přistižen na tomtéž území. V seznam cejchů
z roku 1751, dochovaném v archivu města Písek, tak písmeno R pro
"relegarus" (vypovězený) doplňují latinské zkratky jednotlivých dědič-
ných německých zemí - například "Bo." (Bohemia) pro Čechy, "Mo."
pro Moravu, "Si." (Silesia) pro Slezsko, "A. L" a "A. S." (Austria Infe-
rior, resp. Superior) pro Dolní a Horní Rakousy nebo například "Ka."
(Karyntia) pro Korutany.
Cejchy neztrácely svůj význam pro identifikaci potulných osob zřej­
mě ani později. V září 1770 upozorňovalo české gubernium zdejší
278 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 279

krajské úřady (mezi nimi také úřad prácheňský) na nová protitulácká kontroly a identifikace je přinejmenším od pozdního středověku listi-
opatření v Bavorsku, v jejichž důsledku se vypovězení vagabundi mohli na, vydaná, resp. ověřená veřejnou autoritou, tedy zpočátku průvodní
objevit právě v Čechách a v rakouských zemích. "Zahraničnížebráci a za- list, glejt či později pas nebo průkaz totožnosti. Jedinec se tak z pohle-
haleči" podle nich nemuseli být při prvním přistižení Z Bavorska ihned du vrchností/autorit jakoby stával pasem. Do něj bylo od určité doby
vykazováni, na levé rameno nebo loket jim však bylo vypáleno "cizinecké, zaznamenáváno nejen to, co bylo "negativně zapisováno" v podobě cej-
ale nikoliv znecťujíd' znamení "V". Jaký mělo vliv na jejich další přebývá­ chu na jeho tělo, nýbrž i samotné tělesné znaky a nyní i tzv. biometric-
ní v Bavorsku, není Z nařízení patrné, nejspíš je ale mělo přimět k dob- ké údaje jako barva rohovky a otisk prstů. Bez identifikačního média
rovolnému odchodu ze země. Při opakovaném přistižení tyto lidi totiž ("papíru") neměl být možný nejen oficiální přechod "klasické" hranice,
čekalo nejen vypálení "znecťujíclho" cejchu "B", ale i vyvedení ze země ale ani prostá existence uvnitř hranic. Ve vztahu k státu je člověk redu-
poté, co odpřísáhli hrdelní revers. kován na doklad totožnosti, což francouzská socioložka Claudine Dar-
Na rozdíl od cejchů obecně znecťujících,napříkladv podobě šibenice, dy pointovaně vyjádřila v jazykové přesmyčce "papiers ďidentité - identité
se uvedená znamení vždy "čitelně" vztahovala ke konkrétnímu území de papiers" - doklady totožnosti naši identitu nedokládají, neilustrují,
("čitelnost", resp. srozumitelnost bavorských značek v sousedících ze- nýbrž ji vytvářejí. Při jejich kontrole nejde ani tak o shodu nás samých
mích mělo v roce 1777 zajistit právě jejich zveřejnění). Nabízí se přitom s našimi papírovými duplikáty, jako spíše o "totožnost" či přesněji vě­
srovnat je s razítky, vyznačujícími v moderních pasech zákaz vstupu do rohodnost dokladů jako takových.
určitého státu. V současnosti je však pasová povinnost jednak rozšířena Ačkoli se s pasy, průvodními listy nebo glejty můžeme setkat již ve
na všechny osoby a další rozdíl oproti předmodernídobě spočívá v cen- středověku, jejich užívání se rozšířilo a stalo závazným až ve stoletích
trální evidenci všech pasů, potažmo jejich držitelů, tedy nejen těch osob, následujících. Především je však v raném novověku toto užívání možné
jež mají status nežádoucích. Valentin Groebner uvažuje ve své knize Der relativně dobře postihnout. Jako v předcházejících kapitolách nepůjde
Schein der Person o tom, že ověřování již užívaných individuálních dokla- ani zde o to zjistit, odkdy se v českých zemích pas moderního typu uží-
dů v nově vznikajích seznamech či registrech osob je základem moder- val, či odkdy byla prostá existence bez dokladu totožnosti nepředsta­
ní identifikace, a předpokládá, že k takovému podchycení obyvatelstva vitelná. Nějaká průvodní písemnost byla v raném novověku teoreticky
došlo již v 16. století, pokládaném za počátek předmoderní éry. Podle vyžadována pokaždé, když poddaný opustil (na delší dobu) území své
mého soudu však máme i zde co do činění s rozporem mezi nárokem, vrchnosti nebo měšťan území města. I když máme doloženy jednorázo-
normou či stavem projektovaným administrátory a učenci na jedné vé poutnické nebo kupecké pasy, je obtížně myslitelné, že by si je podda-
straně a jejich naplněním v praxi na straně druhé. Nejen v habsburské ní opatřovali pokaždé, když se vydávali do blízkého, avšak cizopanské-
monarchii lze o plošném prosazení soupisů všech osob z jednoho cent- ho poutního místa, či na trh do sousedního města, ležícího na "cizím"
ra (tedy nikoli podle jednotlivých míst a panství) a o jejich běžné identi- teritoriu. Kdy byl pas považován za nezbytný, záleželo v první řadě na
fikaci prostřednictvím takových seznamů mluvit nejdříve od 18. století. místech či územích, do nichž se pocestný či pocestná chystali vstoupit.
Dá se navíc předpokládat (a v této kapitole se to pokusím ozřejmit), že Města a země se vyžadováním průvodních písemností bránily proti "po-
kontrola totožnosti jednotlivce se vyvinula a zdokonalila právě při pře­ dezřelým" tulákům, neužitečným žebrákům, Cikánům, vojákům, špio-
kračování hranic, především hranic zemských, resp. státních, což kromě nům nebo epidemiím (často tato nebezpečí alespoň ve vrchnostenské
jiného vyžadovalo komunikační propojenost centra s místními či hra- argumentaci splývala v jedno). Nutnost prokazovat se (zpočátku jakko-
ničními orgány a také techniky třídění a uchovávání informací. Jak se ~ li) tak vyvstávala zejména u bran měst, která přitahovalavidinou obži-
ještě zmíním, nevznikaly soupisy obyvatelstva sice pouze proto, aby bylo vy, a pak na hranicích zemí. Právě zemské hranice a jejich překračování
možné dohlížet na jeho pohyb, přesto se však domnívám a pokusím se nás budou zajímat přednostně. Položíme si přitom otázku, zda hranice
to doložit, že kontrola pohybu přes hranice úzce souvisí s kontrolou vnímali jinak ti, kdo jimi vymezené území spravovali či nad ním vládli,
a identifikací obyvatel uvnitř hranic. Základním prostředkem takové a jinak ti, kteří v jejich bezprostřední blízkosti či na obou jejich stranách
280 ZROZENÍ VAGABUNDA

žili. Představa hraničního kontinua, širokého hraničního pásma nebo


v českých podmínkách hraničního lesa se samozřejmě střetává s před­
stavou dvou či více jasně odlišených ekonomických, právních a spole-
čenských systémů. V 17. a 18. století byly zemské hranice, resp. pově­
domí o přináležitosti k jedné či druhé zemi již dotvořeny, a proto nás
budou zajímat případy, kdy byl průběh hranic zpochybněn nebo znovu
vyznačován, a potom momenty, kdy překročení těchto hranic přesta­
lo být soukromou záležitostí jednotlivce. Na osoby, pocházející zpoza
(zemských) hranic, se v raném novověku pohlíželo jako na "cizozemce",
resp. cizince, jejich vstup do země a pohyb v ní však podléhal různým
úpravám a nařízením. Jak už jsme mohli zaznamenat, ty se lišily po-
dle toho, zda byl takový cizinec žebrákem, Cikánem nebo měl urozený
původ, tedy podle jeho společenskéhostatusu. Centrální moc se tento
pohyb snažila kontrolovat jednak na hranicích, jednak ve vnitrozemí
prostřednictvímvizitací. Při nich byli, byť různě, postihováni jak cizo-
panští, tak cizozemští "vagabundi": na obě skupiny se vztahovala po-
vinnost (či očekávání) prokázat se písemností, která se právě y průběhu
18. století začala stále více standardizovat, tzn. pasem.

***
Jak jsem zaznamenal ve třetí kapitole, mezi "vagabundy" přistiženými
17. října 1729 při generální vizitaci v litoměřickém kraji byl i třicetiletý
Gottfried Muller ze Saska. Litoměřického syndika a rychtáře při násle- 18. Úsek česko-saské hranice mezi Cínovcem a Petrovicemi, vyznačený přerušovanou linií
dujícím výslechu přesvědčoval, že do Čech neuprchl coby dezertér, ný- na Mullerově mapě Čech (1720)
brž si přišel do teplických lázní léčit "ústřel v těle". Toulal se zde osm
týdnů a živil se převážně žebrotou - nikdo včetně vyslýchajících úřed­
níků se přitom nepozastavil nad tím, že člověk bez prostředků míří za
lázeňskou léčbou (ta však zřejmě nemusela vypadat tak, jak ji známe
dnes). Muller patrně nepřekročil zemskou hranici jen tak, nýbrž ve
střeženém místě, kde byl dotazován na důvod své cesty - alespoň to
vyplývá z jeho odpovědi: "Pustili mě sem) protože jsem řekl) že jdu do lázní."
Pravděpodobně nešlo o hlídaný hraniční přechod, ale o město, městeč­
ko či vesnici, ležící na stezce či cestě nejblíže hranic, v nichž sídlil rych-
tář či konšel coby zástupce "úřadu", tedy místní vrchnosti. O "prvním
hraničném místě", kde mají pocestní obchodníci a zvláště Židé platit
mýto a "náležitý pas pro bezpečnost vzíti", mluví žebrácký řád z 20. dubna
1723 a po něm i žebrácký patent z 22. listopadu 1746. "Pas" zde tedy ne-
byl myšlen jako univerzální dokument pro přechod hranic, nýbrž jako
5. HRANICE, PASY, CIZINCI 281

doklad vydávaný "českou" vrchností pro pobyt v Čechách, tedy něco


na způsob dnešního víza.
Zda Muller nespadal ani do kategorie lidí - jak je rozlišoval právě
žebrácký řád - jdoucích do Čech za žebrotou, ani mezi pocestné ob-
chodníky, a zda byl proto vpuštěn do Čech bez pasu nebo potvrze-
ní své původní vrchnosti, se můžeme pouze dohadovat. Bez pasu se
však dokázal v zemi pohybovat celých osm týdnů, přespávaje - opět
přes četné zákazy ubytovávat cizí osoby - u rolníků. Při vizitaci byl
podle svých slov chycen kvůli žebrání, a nikoli kvůli tomu, že by coby
cizinec chodil po zemi bez dokladu. Krajský úřad se přiklonil k nále-
zu litoměřickýchvyšetřujících, že totiž na Mullerovi nebylo shledá-
no "nic podezřelého", a nařídil, aby byl odveden do Petrovic "na hranici"
a tam propuštěn; podle litoměřickéhovyúčtování se tak stalo nejpoz-
ději 12. listopadu 1729.
Jak vypadala česko-saská hranice (a zemská hranice vůbec) v době,
kdy ji Gottfried Muller překračoval, resp. jak se mu mohla jevit? Na
mapách země či střední Evropy, tedy na mapách s velkým měřítkem,
byla v této době zakreslena coby víceméně jednoznačná linie. Podobně
jako se raně novověké zprávy o Cikánech většinou neopíraly o skuteč­
ná setkání s kočovníky, nýbrž přejímaly a upravovaly dřívější informace,
vycházely i mapy zemí dlouhou dobu spíše z dosavadních zobrazení,
a nikoliv ze situace zachycené, neřkuli změřené v terénu. Životní prostor
obyvatel měst a vesnic, ale i samotná městská a venkovská společenství
však protínaly četné hranice, které vymezovaly nejen pouhé vlastnictví
(polí, luk, lesů, individuálního, obecního či panského majetku) nebo
přináležitost k vrchnosti, ale současně také - mnohdy i v rámci jed-
noho panství - rozdílné právní statusy a z nich vyplývající materiální
a nehmotná práva a povinnosti (dávky, roboty, daně, dispozici s majet-
kem). Toto rozhraničení různě právně nadaných či omezených oblastí,
rychet, vesnic, statků nebo i domů tedy nemělo "pouhý" administra-
tivní charakter, jak si ho představujeme u moderních správních celků,
jejichž příslušníci jsou ve vztahu ke státu ve stejném (právním) posta-
vení. Jen s malou nadsázkou by se dalo říci, že "vnitřní" hranice raně
novověkých Čech měly pro jejich obyvatele přinejmenším týž význam
jako hranice zemské. I v příslušném hesle několikrát citovaného Zedle-
rova slovníku hranice obecně vymezují svrchovaná území jednotlivých
mocí či autorit, aniž by země či zeměpán mezi vrchnostmi či obcemi
zaujímali výjimečné postavení.
282 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 283

Hranice zemská se přitom většinou kryla s hranicí panství, ale na- přitom často pojímány i propozice, tedy návrhy, přednášené na sněmu
příklad také s hranicemi nejnižšího a poddaným "nejbližšího" církev- panovníkovým jménem.) V roce 1661 sice ještě stále nepracovala komi-
ně-správního okrsku - farnosti. Jak ve své monografii o středověkých se, jež měla určit a vyznačit hranice mezi Čechami a Horní a Dolní Lu-
hranicích přesvědčivě ukazuje Hans-Ji.irgen Karp, přinejmenším do žicí, které již roku 1635 připadly saskému kurfiřtovi, přesto panovník
15. století byly zemské hranice tvořeny právě na sebe navazujícími hra- ohlásil stavům svůj záměr provést všeobecné "ohraničení" celé země
nicemi jednotlivých panství a hraniční spory na zemském pomezí, při ("Landes begranitzung"), jinými slovy obhlídku, zjištění a případnou ná-
nichž bývala hranice často popisována, vedly lokální vrchnosti. Zem- pravu hranic. Stavové již dokonce vybrali ze svého středu komisi, která
ská hranice se tedy jako by konstituovala na základě přináležitostijed- měla podle zvláštní instrukce tento "projekt" uskutečnit (mimo jiné do
notlivých relativně přesně vymezených panství či majetků pod svrcho- ní náleželi královehradecký biskup nebo prezident Apelačního soudu).
vanost toho kterého panovníka. Již ve středověku byl přitom průběh O "generálním shlídnutí hranic", resp. "generální commissi hranic to-
hranice zjišťován a stanovován při hraničních obhlídkách či obchůz­ hoto království" pak český zemský sněm jednal pravidelně. Přinejmen­
kách a v listinách pak byl popisován nejčastěji podle vodních toků, ším do druhého desetiletí let 18. století však vždy konstatoval, že ko-
hor či jejich vrcholků nebo cest. Kromě toho se však objevuje i umělé mise - jejíž někteří členové mezitím zemřeli - zatím nemohla pro jiné,
označení průběhu hranic jako kameny nebo záseky na stromech, které důležitější záležitosti provést obhlídku a veřejné "vyměření a vysazení"
známe i z raného novověku. Vedle oblastí, kde byl průběh hranice jed- zemských hranic (1671). Po celá 70. léta pak byli stavové nabádáni, aby
noznačný a i v terénu rozpoznatelný, se však vyskytovala i sporná úze- alespoň vyhotovili zmíněnou instrukci. Náklady spojené s činností ko-
mí - ta měl zřejmě na mysli rakouský duchovní a historik Franz Kurz, mise by si stavové museli rozdělit mezi sebe, a zřejmě proto se k jejímu
který roku 1809 napsal: ,,Někde se ještě dnes neví, kde vlastně končí Rakous- zřízení - podobně jako k jakémukoli centralistickému návrhu - stavěli
ko a začínají Čechy. " vlažně. Domněnka, že by ve sjednocení zemské hranice spatřovali zá-
V námi sledovaném období ale nemůžeme tvrdit, že by "země" byla sah do svých pravomocí a do autonomního postavení svých panství, se
pouze jakýmsi souhrnem teritorií vrchností, podřízených jednomu su- zdá být spíše nepravděpodobná.
verénovi. Panovník či spíše jeho úředníci velmi dobře věděli, kde končí Opakované návrhy, činěné sněmu, však zcela samozřejmě odkazovaly
jejich svrchovanost a začínají pravomoci jiných zeměpánů. Na průběh na svrchovanost panovníka, na jeho teritoriální práva nad celým a přes­
zemských hranic dbali a dohlíželi všichni suveréni, jakkoli jimi ve stře­ ně vymezeným územím království ("ius regium et territoriale" - 1688).
doevropském prostoru nemuseli být jenom země(páni) v dnešním slo- Různé hraniční spory toto právo narušovaly nebo přinejmenším zpo-
va smyslu, ale také (svobodná) města nebo církevní instituce. Panství chybňovaly, a tak ačkoli centrální práce stále vázly, dílčímu urovnání
Český Krumlov tak například vedle Horních Rakous hraničilo s pasov- těchto pří mezi jednotlivými panstvími nikdo nebrániL Ústřední zem-
ským biskupstvím: podle autora relace o panství z let 1704-1706 musely ské úřady k nim naopak odesílaly svého komisaře. Na sněmu roku 1706
být pouze spory o tuto, tedy "zemskou" hranici, urovnávány za přítom­ byla například zřízena komise "k spatření české a pfalcké země hranic",
nosti královského či zemského komisaře. Spory o "vnitrozemské" hra- resp. "k vyšetření těch z strany svých českých a pfalcských hranic roztržitostí,
nice, spadající do ostatních tři kategorií, tedy o hranice s jinými pan- které již od mnoha let tomuto královstvía těm blíž hranic své grunty majícím
ství krumlovské vrchnosti, hranice s církevními statky, na nichž měla obyvatelům k nemalé s1wdě a újmě jsou trvaly". Obhlídka hranic od Pasov-
krumlovská vrchnost jistá práva, a hranice s cizími panstvími, mohly ska až po Chebsko byla zamýšlena "k dobrému celého českého království
být řešeny bez zemského reprezentanta. a v pořádnost uvedenístarých meznikův a přitom k odvrácenívšech budoucích
O zemských hranicích je v této relaci poznamenáno, že bývají každo- hraničných roztržitostt'. Zda skutečně proběhla, však ze sněmovních akt
ročně zmiňovány v usneseních českého zemského sněmu. Výtahy z těch­ nezjistíme.
to "snešení" o "všeobecném ohraničení země", pořízené pro potřeby Dílčí obhlídky a úpravy zemských hranic byly ve sporných případech
krumlovské vrchnosti, začínají rokem 1661. (Do vlastních usnesení byly praktikovány po celé 16., 17. a 18. století. Účastnili se jich jak místní,
284 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 285

bezprostředně dotčené vrchnosti, tak zástupci zemských úřadů a stále Samotný průběh hranice se přitom v terénu zjišťoval a označoval
pravidelněji také (zemští) měřiči, resp. geometři. Bylo tomu tak i v pří­ po dlouhou dobu stejně. Nejen v 16. a 17. století připadala velká váha
padě česko-bavorské hraniční smlouvy, kterou počátkem března 1764 osobním svědectvím zejména starších osob. Za jejich účasti se zemské
uzavřeli pověření komisaři obou panovníků,Johann Adam svobodný a především obecní a vrchnostenské hranice stvrzovaly při pravidelných
pán z Ickstattu za bavorskou a František Xaver hrabě Věžník za českou obchůzkách. Tyto obchůzky měly platnost v rámci lokální komunity,
stranu. Smlouva upravovala zemskou přináležitost několika míst na ale zároveň byly protokolovány a někdy také dávány na vědomí zem-
hranici (mimo jiné Železné Rudy nebo Waidhausu), která se měnila ským úřadům. Dává to tušit například zápis o "vejchodu na mezníky",
a o níž se vedly spory již od poloviny 16. století.V této souvislosti nás ve resp. "vejchodu mezujícím" z listopadu 1707 z panství Vlachovo Březí,
studii Hanse-Joachima Hauplera zaujmou především zmínky o vztahu uložený u prácheňského ktajského úřadu. O neměnnosti hranice obec-
hranice ideální, resp. vyjednané, a hranice v terénu. Oba vyjednavačijistě ního pozemku tu svědčili a "mezmky vykazovali" Václav Bursa a Řehoř
měli k dispozici zprávy a možná i mapy z místa samého. S ohledem na Švec ze vsi Nakvasovice, kteří se podobné obchůzky účastnili již před
ně, ale především na mocenské zájmy svých suverénů však hranici stano- čtyřiceti lety. Byli to oni, kdo průběh hranice nejprve potvrdili před pří­
vovali více méně sami u zeleného stolu. České a bavorské vrchnosti, ne- tomnými zástupci obce a panství. Svou shodu a spokojenost poté dali
řkuli poddaní, do toho neměli bezprostředně co mluvit. Až po uzavře­ najevo všichni zúčastnění: slovy zprávy uznali "ten vejchod memjící, sklady
ní smlouvy vyjeli do pohraničí geometři cl'Ansillon a Kolbe, aby novou a mezmky za spravedlivý býti a nižádný proti tomu neprotestiroval".
hranici vyměřili. To trvalo do podzimu 1764; oba komisaři se na obhlíd- Staré osoby svědčily rovněž při hraničních sporech jak na místě sa-
ku nové hranice vydali až v červnu 1765. Za jejich přítomnosú pak byly mém, tak do protokolů, které byly pořizovány obecně pro paměť, ale
osazovány hraniční kameny. Ickstatt a Věžník coby zástupci zeměpánů i pro nadřízené úřady. Výslech o poloze hranic mezi českým panstvím
také přijali hold nových poddaných a současně asistovali při uzavírá- Vimperk a pasovským panstvím Wolfstein, který roku 1682 pořídili
ní dílčích "vyrovnávacích" smluv mezi právními zástupci jednotlivých purkmistr a rada Kašperských Hor (a který se v opisu nachází v archivu
měst a panství. Vyrovnání majetku poddaných se táhlo až do roku 1769. prachatického panství), byl například určen vimperskému pánovi Janu
Aniž bych chtěl přeceňovat význam této hraniční úpravy a vytvářet Kristiánovi z Eggenbergu. Sedm mužů mezi čtyřiceti a třiasedmdesáti
na jejím základě hypotézy, poukazuje česko-bavorskásmlouva z roku lety v něm na přímý dotaz dosvědčovalo, že čtvrtý potok, počítaje od
1764 dobře na to, že v této době se hranice země již stala jednoznačně hornovltavských hutí, zvaný též Wagenwasser, byl vždy považován za
záležitostí ústřední zemské moci. Z jednoho centra byla vymezována pravou hranici a mezník ("das rechte march und grantz schaidung"), jak vy-
a také - jak se u toho zastavím vzápětí - již několik desetiletí zachyco- pověděl nejstarší Veith Schrambl. Čtyřicetiletý Frantz Eder to prý slýchal
vána v mapách. Svrchovanost nad ovládaným územím si panovník, jak od starých lidí a o osm let starší Georg Kukatschka se dokonce odvolával
jsme viděli, nárokoval i dříve, a stejně tak i povědomí o zemské přinále­ na vyjádření pasovských/wolfsteinských poddaných a soumarů. Zvlášt-
žitosti hraničních území bylo u místních obyvatel vesměs pevně zako- ní cenu pro českou vrchnost proto mělo i svědectví o tom, že i starý haj-
řeněné. Co se však v průběhu 18. století podle všeho měnilo, bylo, jak ný z pasovské strany při loňské obchůzce veřejně uznal, že jeho nástupce
si hranici a s ní i příslušné teritorium "přivlastňovali"nebo monopoli- hranici porušil, když z vimperského území odnesl vypálené dřevěné uhlí.
zovali jednotliví suveréni a jejich úřady. Dávat to v Evropě do spojitosti Spor mezi panstvími Wolfstein a Vimperk nebyl ojedinělý. Jak píše
pouze s nutností lepší obrany státu po válkách o španělské (1701-1714) Johann Bernhard Haversath, v této oblasti k nim docházelo po celé
a rakouské (1740-1748) dědictví by asi bylo zjednodušující, neboť územ- 17. a v první polovině 18. století. Pasovská i krumlovská vrchnost za-
ní konflikty byly vedeny i předtím. "Delimitace", tedy rozhraničení stá- kládaly ve vysokých polohách Šumavy vesnice, aby těmito "nehnutelný-
tů, jak o ní pro léta 1740-1760 píše Daniel Nordman, měla co do čině­ mi skutečnostmi" posílily vlastní pozice při pozdějších vyjednáváních
ní s jejich centralizací, tak jak ji chápeme dnes, tedy také s takzvaným o hranici. Hraniční linie mezi Čechami a Bavorskem zde byla - až na
procesem modernizace. výjimky - pevně stanovena kolem roku 1760.
ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 287
286

Podobně jako ve "vnitrozemí" byla i na zemském pomezí hranice význam dělicí linie či pomezního pásu. Zmínka o tom, že zemřeli i ně­
ostřeji vnímána a častěji tematizována tam, kde byl prostor okolo ní kteří "z pánův comisařův", navíc ukazuje, že hranice byla předmětem
intenzivně využíván či kde jím procházela komunikace. Sbírka Národ- úředního jednání i v 16. století.

ního archivu zvaná Hraniční spisy obsahuje kromě jiného také četné Právě úředním jednáním vděčíme za popisy hranic, zprávy o jejich
stížnosti představitelů Domažlic a Chodů na porušování česko-bavor­ obchůzkách a zaznamenání svědectví o jejich průběhu. Obchůzky byly

ské a česko-falcké hranice v oblasti, kde ji protínaly cesty do "Brodu za zpřítomněním územního nároku a popisy a svědectví zachycovaly sta-
lesem" (Furth im Wald) a Waldmunchenu. Tyto písemnosti zachycují tus quo. Pokud se proti němu, potažmo proti užívání pozemku po
jak obraz hranice, tak praxi jejího potvrzování ("obcházení") či překra­ léta nikdo neohradil, byl to do budoucna silný argument ve prospěch
čování. Vznikly povětšinou právě z "domažlické", resp. "chodské" per- vlastnického práva či teritoriální svrchovanosti toho kterého pána. Zá-
spektivy. Tamní obyvatelé a jejich reprezentanti hájili nejen své pozemky, znamy svědectví překračující paměť jednoho lidského života se proto
nýbrž z pověření panovníka zároveň obhlíželi i "hranice a meze Koru- pečlivě uchovávaly a opisovaly. Pravděpodobně v 18. století tak byl poří­

ny české", jak stojí v přesněji nedatovaném podání z konce 16. století. zen opis výpovědí svědků o česko-bavorské hranici, učiněných 3. června
Autoři tohoto textu prezentují Chody, tedy samy sebe, coby obránce 1556. Před horšovskotýnským písařem a za přítomnosti několika niž-
hranice, hraniční lesy, využívané a ničené Bavory, pak označují za "mo- ších šlechticů o ní tehdy vypovídali čtyři obyvatelé Domažlic ve věku
hutnou pevnou zed" a panovníka vyzývají, aby hájil práva české Koruny mezi sedmdesáti a osmdesáti lety. Všichni vesměs svědčili o porušování
a zakročil proti "nepoddajným a nevěrným Bavorům", kteří stále opováž- hranic a starých užívacích práv ze strany bavorských a falckých podda-
livěji pronikají do Čech. ných. Osmdesátiletý Vít Remička (Reinička) popsal obchůzku hranic,
Podle stížnosti z roku 1572 měli bavorští poddaní z Brodu/Furthu jež měla podle jeho vzpomínek proběhnoutpřed padesáti čtyřmi lety,
přepadnouta zajmout některé z Chodů, kteří - byvše na základě "privi- tedy v roce 1502: ,,2 Domažlic a z Chodův" se jí zúčastnilo "okolo tří set osob,
legií a majestátů" vysláni na hranice, aby ,je procházeli a spatřovali" - tak který jsme s'li po mezech a hranicích k Koruně české přináležejících". Obchůz­
činili "pokojně podle obyčeje našeho s sekerami a někteří s hůlkami a v týchž ka vedla pomezím Čech, Falce a Bavorska "vždy po starých křížích a hrani-
mezech a hranicech našich místa procházejíce". Hranice obcházeli i bavor- cích" až na silnici "k tomu potůčku, přes který jde cesta od Domažlic k Brodu",
ští poddaní. Jak zpravovali Chodové v listě zemské úředníky, "kdykoli a "tu ukázali nám při pravé koleji jdouc k Brodu od Domažlic na velikých sta-
bud'to Bavořané neb k Palci přináležejíc~ kolikráte koli se jim vidído roka, své rých dubích staré kříže a pravili, že se tu skonávajímeze domažlické". Hranice
meze procházeli, jim v tom žádné překážky jsme nečinili". Tyto obchůzky vykazovali "starcové z Domažlic" a z chodských vsí, kterým bylo mezi
sloužily jak k upevnění vědomí o průběhu hranice, tak - zvláště do- sedmdesáti a osmdesáti lety a jejichž paměť tak mohla sahat - užijeme-
cházelo-li k nim jednostranně - k demonstraci územní svrchovanosti li analogii s Vítem Remičkou - přibližně do poloviny 15. století. Jeden
či územních nároků.
z nich, osmdesátiletý Jan Přícha z Medákova, se měl na shromážděný
Někdy v druhé polovině 16. či na počátku 17. století - písemnost dav obrátit se slovy: "Kterak jsou nám starší naši poručili o těchto hranicech
uložená mezi "Hraničními spisy" není přesněji datovaná - si Domaž- a mezech, že jsou to meze pravé a spravedlivé česk~ totiž chodovské a doma-
ličtí českému zemskému sněmu opakovaně stěžovali na rušení "mezí žlick~ a abychom na tom, přislo-li by k tomu, přísahu svobodně dělali, a my

a hranic království tohoto českého (...) za městem Domažlicemi". Hovoří-li se vám také poroučíme, přijde-li k tomu kdy, abyste přísahu dělali, že jsou to také
v textu o tom, že se meze a hranice "kazt' a "přesekávajt' (a "kříže a jiná meze spravedlivé k Království českému k Chodům a Domažlicům náležité."
znament' "ruší a v nic obracejt'), jsou jimi pravděpodobně myšleny mez- O obchůzce "křížů a znamení", kterou vedli staří obyvatelé Doma-
níky či jiná znamení (kůly, stromy), nikoli samotná hraniční linie. Po- žlic a chodských vsí, vypovídal v roce 1556 rovněž sedmdesátiletý Vá-
dle autorů stížnosti ničili obyvatelé Bavorska a Falce "patrná znamení". vra Vídeňský. V té době již sice měla být většina stromů se znameními
V Domažlicích a okolí nadto již nežili "lidé starožitný", kteří "mezía hra- pokácena či spálena, avšak ještě v roce 1549, "když jsme obojí [zřejmě
nic ty země dělících povědomí byli" - zde tedy mohla mít "hranice" spíše české a bavorské] pány comisaře po těch mezech vedli", byly všechny kříže
288 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 289
a znamení údajně patrné. Vídeňský hovořil také o obchůzce za účasti zcela zřejmé, o jakou mapu se jedná, neboť první vojenské mapování
české i německé strany - nejprve ji "vedli" podle svých představo prů­ země začalo až o deset let později.) Představu o přesném průběhu hra-
běhu hranice bavorští Němci a "nazejtří měli jsme se zase sjíti) abychme nice a umístění mezníků měl pak získat z podrobnějších lokálních
my Domažličtí po našich znameních a křížích vedli". Pokračování obchůzky map, které byly k instrukci přiloženy. Poskytnout vysvětlení k mapám
však nadobro překazily prudké deště. Po několika letech se pak úředník a případně zhotovit situační plány bylo úkolem zeměměřiče Kolbeho,
Z Furthu pokusil Z tohoro jednostranného přerušení vyvodit, že čeští který byl proto vyslán na sever Čech. 0ak zaznamenal ve studii o zem-
poddaní uznali územní nároky v souladu s tím, jak "vedli" bavorští zá- ských měřičích František Roubík, působil Kolbe při vyměřování hra-
stupci, čemuž se Domažličtí samozřejmě vehementně bránili. nic od roku 1752. Roku 1754 se zúčastnil prvního mapování česko­
Vedle nerušeného obhospodařování(lovení ryb, kácení dřeva) doklá- saské hranice a o deset let později, jak víme, působil při stanovování
dalo územní nároky a průběh hranice v této oblasti také "gleitování", hranice česko-bavorské.) Až nakonec se měl hejtman Jan Václav Reiský
tedy doprovázení formanů, jdoucích po cestě z Furthu do Domažlic. z Dubnice obrátit k listinám a dokumentům pro eventuální výpovědi
Vít Remička tak od otce slýchal, že ,,Němci Brodský od starodávna nic dáleji svědků, záznamy smluv nebo ujednání. Přímé získávání svědectví od
jsou negleitovali, než do potůčku v dubí k křížům a hranicím mezi Domažlický- poddaných žijících na hranici se v pokynech pro jeho činnost vůbec
mi a Chody". Zde měli být obchodníci formálně předáni Chodům, kteří neobjevuje, ačkoli - jak uvidíme vzápětí - sám Reiský sporná místa se
jim - za jistý poplatek - poskytli "gleit" dále do Čech. Na porušení této zástupci vrchností obhlížel. Inspekcí hranic a vyjednáváním se svým
zvyklosti si svědci sice vzpomínali ještě po mnoha letech, je však třeba saským protějškem byl komisař sice pověřen, sám se však měl zdržet
vidět, že mohlo být instrumentálněpřipomínánojako doklad "českých" rozhodování a veškeré nálezy a návrhy byl povinen postupovat zem-
práv, a zároveň i to, že se zde jednalo o pravidelné a víceméně očekáva­ skému guberniu. Podobně jako v roce 1764 se o česko-saské hraniční
né překročení hranice po zemské stezce. Hranice zde sice byla střežena, linii rozhodovalo - se znalostí místní situace - po intenzivním jednání
jak důsledně se ale nedovídáme. a vzájemné korespondenci v mocenských centrech, a hranice byla poté
Osobní svědectví o průběhu hranice měla svou váhu zejména teh- "vepsána" do krajiny, což vedle důležitosti zemské hranice demonstru-
dy, když nebyly k dispozici jiné doklady, především v terénu zaměře­ je i postupující byrokratizaci. Prameny litoměřickéhokrajského úřadu
né mapy a plány. Za jistých okolností oba tyto druhy dokladů mohly z let 1788-1789 přibližují nejen vytyčování hranice, ale poodhalují i to,
(a mohou) existovat souběžně nebo si konkurovat. Z pohledu centrále jak hranice vypadala před ním.
ních zemských úřadů získávalo v průběhu 18. století na hodnotě a dů­ Zpráva litoměřickéhokomisaře von Mayera z léta 1788, vzniklá jako
věryhodnosti samozřejmě mapové zachycení hranic, jak je patrné také podklad pro rozhraničení, zachycuje česko-saskou hranici mezi pan-
z instrukce k bilaterální obhlídce a narovnání česko-saských hranic stvími Děčín a Most. Jejími základními body byly (kamenné) mezní-
z července 1789, určené pro litoměřického krajského hejtmana coby ky a sloupy s vytesanými znameními, křížem či kříži nebo iniciálami
hraničního komisaře (a dochované ve spisech jeho úřadu). Instrukce jmen jednotlivých panství, doplňované přírodními útvary (kameny či
ve svých prvních paragrafech hierarchicky řadí podklady, nutné pro kamennými valy, skálami, stromy). Důležité a poměrně hustě umístěné
komisařovo správné rozhodování. Dodejme, že výchozí postavení ko- bývaly mezníky tam, kde coby hranice nemohly sloužit již stávající linie,
misaře, který v hraničním sporu musel zohledňovat zájmy své strany, zejména vodní toky nebo cesty. Mezi panstvími Schonwald/Šumvald
se poněkud lišilo od postavení méně či jinak lokálně zainteresovaných a Hellendorfbyly dokonce mezníky, vzdálené od sebe 50 až 100 kroků,
"svědků", i když komisař byl v instrukci napomínán, že "českým se nemá průběžně očíslovány. Takto však vypadala hranice právě jen mezi těmito
stát vše) co je sporné, nýbrž českým má zůstat to) co právo a spravedlnost při­ dvěma panstvími, neboť o kus dál byly hranice panství Liebschhausen
povídají nejvyšší koruně". V prvé řadě se komisař měl důkladně sezná- značeny dřevěnými sloupy ve větších rozestupech. Mezi nimi se ojedi-
mit s geografickou situací sporných míst na základě příslušného výse- něle nacházel i "sloup s císařským orlem" nebo "kůl se třemi starými saský-
ku univerzální zemské mapy ("charty"), zhotovené v roce 1754. (Není mi znameními". Opět jiná znamení, ať už to byl erb místní vrchnosti,
290 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 291

písmeno D nebo dva zkřížené meče, vymezovala teritorium sousedního asi čtyři sta kroků od jistého mezníku, "ležíjiný velký kámen) označený
duchcovského panství, a tím zároveň zemskou hranici. I v romto úse- křížem) který Sasové pokládajíza hraničn~ z české strany je ale považován za
ku se občas vyskytl "saský sloup", znamení kříže nebo vysekaná písme- obyčejný kámen, náležející k českému teritoriu. Tamtéž je také tzv. Zlodějská
na s letopočtem 1717, což byl zřejmě rok předchozího hraničního na- stezka) z české strany považovaná za hranici, pro Sasy je však hranicí rechle."
rovnání. Sloupy, nazývané přímo "hraniční", nebo tzv. císařské varovné Průběh hranice na sporných místech se podle obou stran lišil řádově
sloupy ("kaiserliche Verbotssaule"), se nacházely u cest, u toku Labe nebo o desítky metrů. Jen ojediněle se zde setkáváme s body, jako byl "černý
v obcích a pravděpodobně upozorňovaly na hranici monarchie, která kamen s ++++++, který je jak z české, tak ze saské strany uznáván jako zem-
byla i hranicí celní, resp. na zakázané stezky. ský mezník".
Jak jsem již naznačil, v 18. století a zcela jistě v jeho druhé polovině Představy nepřítomných "Sasů" o průběhu hranice zprostředková­
se o (zemské) hranici nevyjednávalo a nerozhodovalo na hranici samé, val ředitel SaUer a byl to rovněž on, kdo hovořil jménem "Čechů" ("Boh-
nýbrž mezi centrálními úřady (vládami) dotčených zemí, které k tomu men"), resp. - jak sám upřesňoval - panství Bynovec/Binsdorf I když se
byly pověřeny suverény. Lokální znalosti (domnělého) průběhu hranice, ve své zprávě také odvolával na svědecké výpovědi ve prospěch bynovec-
bez nichž se tyto úřady nemohly obejít, do jednání vstupovaly "zpro- kých nároků, v protokolu obhlídky řadil výslechy, provedené 4. července
středkovaně", v podobě písemných zpráv, stanovisek a protokolů, jak 1786 děčínskou městskou radou, co do důležitosti až za (chybějící) "plat-
o tom svědčí i zmíněná instrukce z roku 1789. Zachycen zde býval jak né důkazy", resp. ,jinéprávoplatné listiny". Dojem, že se okolo hypotetické
stav hraničního značení, tak rozdílné názory na průběh samotné hra- hraniční linie nacházely kameny, stromy nebo kůly, na jejichž povaze
niční linie. Příkladem budiž zpráva ředitele (dříve hejtmana) bynov- se česká a saská strana neshodovaly, však vzniká jen při četbě pramenů,
ského/binsdorfského panství Floriana SaUera o sporných místech čes­ týkajících se Bynovce. Ve stejné době, začátkem října 1788, oznamoval
ko-saské hranice na tomto panství z 16. září 1788 a protokol obhlídky napříkladředitel panství Chlum Karl Norberr Grigar, že "na zdejším pan-
těchto míst, jež se z podnětu zemského gubernia a panovníka a za účas­ ství nepanují na hranici se Saskem ani v nejmenším nějaké spory".
ti krajského hejtmana Reiského, vojenského velitele Matzka, Floriana Podobně jako na panství Bynovec byl i na jiná sporná místa zemským
SaUera a místních hajných konala 9. října 1788. guberniem vyslán vojenský pověřenec z mladoboleslavského velitelství
Zpráva ukazuje, že v této době ještě česko-saská hranice nebyla v celé "k předběžné tajné obhlídce". Tyto jednostranné přípravné obhlídky pro-
své délce písemně fixována, resp. že neexistoval její autoritativní popis, bíhaly od října 1788. Až v lednu 1789 bylo narovnání hranic oficiálně
na nějž by se česká strana mohla odvolat. Potvrzují to i SaUerova slova ujednáno se saskou stranou, o dva měsíce později byli hejtmani přileh­
během obhlídky sporných míst, že zde "není možné předložit listiny nebo lých českých krajů ustanoveni hraničnímikomisaři a do jejich čela po-
jiné dokumenty) neboť se nenalezl žádný popis hranic) podepsaný oběma stra- staven zmíněný svobodný pán Reisky z Dubnice. K dispozici mu byl,
nami". Znamení, rozesetá v terénu, jako mezníky, kameny nebo stromy, jak víme, také hraniční inženýrJohann Alois Kolbe. Saské zástupce vedl
označené většinou křížem, číslicí či písmenem, o průběhu hranice jed- míšeňský krajský hejtman Heinrich von Karlowitz. Společná vizitace
noznačně nevypovídala a obě země mohly na jejich základě vznášet od- hranic započala v létě 1789 a probíhala poměrně pomalu zejména proto,
lišné územní nároky. Když například "Sasové" vedli na jednom místě že oba komisaři museli všechny své kroky a případné ústupky písemně
přímou linii od zlomeného mezníku blízko kamenitého pole k další- konzultovat se zeměpanskými úřady v Praze a v Drážďanech. Přes zimu
mu hraničnímukameni pod ním, nebrali podle Sallerovy zprávy ohled byla práce v terénu přerušena, pokračovalavšak na jaře 1790 a v tomto
na ostatní, v této době již zaniklé nebo málo znatelné hraniční značky, rytmu přinejmenšímještě po následující dva roky.
položené mezi nimi. "Češi" zde naopak vycházeli až od druhého, dol- Podle guberniální instrukce z července 1789 se měl hlavní komisař
ního mezníku a pokračovali k nejbližšímu kameni se znamením ,,5 +" po odstranění všech hraničních rozporů postarat také o osazení no-
a odtud dále "k několika stromům poblíž starých kůlů) které zřejmě bývaly vých a opravu starých mezníků. S tím spojené náklady měly nést rov-
hraničními stromy". V protokolu obhlídky pak podobně čteme, že jinde, ným dílem obě strany. Na viditelných místech měly stát hlavní mezníky
292 ZROZENÍ VAGABUNDA

z pevného kamene s vytesaným, pravděpodobně zemským znakem a čís­


lem. Pouze výjimečně měly být přetesány staré nečitelné mezníky nebo
použity dřevěné kůly. I když byly do hraničního značení pojaty i stáva-
jící mezníky s nejrůznějšími symboly, je zřejmé, že průběžné číslování
mezníků mělo hranici svým způsobem sjednotit. Během několikaleté
úpravy hranic nadto vznikla velmi podrobná dokumentace včetně map
a plánů, která mohla později sloužit při řešení hraničních sporů.
Praxi rozhraničování v 18. století konečně ilustruje i víceméně ná-
hodně vybraný zápis o obnově, tzn. obchůzce vnitrozemských hranic
mezi jihočeskými panstvími Vimperk a Zdíkov z 12. listopadu 1772,
nacházející se ve fondu prvně jmenovaného velkostatku. Popud k této 19. Výřez mapy hraničního lesa a zemských stezek mezi pasovským biskupstvím, Horními
vizitaci dala schwarzenberská vrchnost nikoli kvůli hraničním sporům, Rakousy a jihozápadními Čechami, 18. století
nýbrž proto, že většina mezníků, vysazených roku 1726, již nebyla na
svém místě. Písemné urovnání z tohoto roku spolu se "zeměměřičskou"
mapou sloužily za podklad obhlídky, které se zúčastnili zástupci obou
panství, schwarzenberský geometr a také někteří poddaní. Hraniční
značení, pocházející právě z roku 1726, vykazuje jistý řád. Vizitovaný
úsek vymezovaly "prastaré hlavní hraniční kameny", přirozené skály, ne-
soucí pomístní název, a rovněž vytesaný kříž, případně letopočet. Dále
ho členily čtyři hlavní mezníky, na nichž byly na protilehlých stranách
vysekána písmena W (Winterberg/Vimperk) a Z (Zdíkov), rok 1726
a nad nimi kříž. Mezi těmito mezníky se pak ve vzdálenosti přibližně
90 metrů (tři zemské provazce) měly nacházet průběžně číslované oby-
čejné hraniční kameny se znamením kříže. Kde chyběly, byly na linii,
vedené podle mapy, vsazeny právě při vizitaci. Aby byla jejich poloha
nezpochybnitelná, uložily se pod ně zcela v souladu s dobovou praxí
kusy cihel a okuje, tedy materiály, které se v přírodě běžně nevyskytují.
I jiné kameny, ležící shodou okolností na pomyslné spojnici stávajících
mezníků, byly do "hranice" začleněny jednak tím, že na ně byl dodateč­
ně vytesán kříž, a pak především tím, že jejich nový charakter stvrdili
obchůzkou a především podepsáním protokolu s jejich popisem "ko- 20. Pas města Jihlavy vystavený Wentzlu Glaserovi 13.4.1744
misaři" obou panství.
Rovněž zemská hranice byla v průběhu 18. století stále častěji fixo-
vána jak v terénu, tak písemně a mapově. Ať už byly důvody obranné,
politické nebo bezpečnostní, je třeba se ptát, zda a jaké mělo toto roz-
hraničování dopady na její běžné překračování. Již od středověku na-
bízely nejsnazší a nejobvyklejší způsob jak překonat hranici, potažmo
hraniční pásmo či les, zemské stezky. Místo, kde protínaly hraniční
5. HRANICE, PASY, CIZINCI 293

linii, mohlo být označeno mezníkem nebo sloupem, a mimo jiné prá-
vě sem měly být stavěny varovné cikánské tabule a někdy se přímo zde
kontrolovaly osoby a zboží, nebo zde byli cestující předáváni "dopro-
vodu" z druhé země, jak jsme viděli v domažlickém případě. Zaplatit
mýto a složit své zboží museli obchodníci ve městě či městečku za hra-
nicí, jež k tomu bylo nadáno panovnickým privilegiem. V raném no-
vověku o tuto výsadu soupeřily například Prachatice, Vimperk a Kaš-
perské Hory, ležící na různých větvích Zlaté stezky, jdoucí z Pasova do
Čech. Lze předpokládat, že to zároveň byla ona "první hraničná místa",
v nichž měli podle žebráckých patentů z let 1723 a 1746 pocestní "pas
pro bezpečnost vzíti". Tomu by ostatně napovídala i jejich rozvinutější
městská správa. Když v roce 1728 představitelé Kašperských Hor usilo-
vali o to, aby jejich městem nadále vedla Zlatá stezka, de facto tedy o to,
aby tam obchodníci byli i v budoucnu povinni skládat zboží a platit
clo, neargumentovali pouze kvalitou místních cest a kratší trasou. Po-
dle jejich žádosti, podané komerčnímu kolegiu prostřednictvím prá-
cheňského krajského úřadu, vyžadoval veřejný zájem ("ratio publici"), aby
pro cizí osoby a cizozemce ("die fremden und auflldnder") byla veřejnou
mocí (,,Authoritate Publica") určena jediná cesta (samozřejmě ta přes je-
jich město) a aby tak tito cizinci nepřekračovali hranici, kde se jim zlí-
bL Z této stížnosti tedy můžeme usuzovat, že taková praxe nebyla v té
době výjimečná.
Čas od času udržované a relativně široké zemské stezky představo­
valy zejména v horských oblastech pro vozy jedinou alternativu pro
přechod hranic. Jak je však patrné z kašperskohorské zprávy a z mapy
hranice pasovského biskupství s Čechami z fondu Velkostatek Vimperk,
v oblasti jižní Šumavy překračovalo hraniční les hned několik stezek
či jejich větví (některé z nich přitom byly již od 16. století "zakázané").
V nížinách a hlavně pro pěší pak bylo možností, jak překonat zemskou
hranici, ještě více. Obrana hranice v místech očekávaného vpádu byla
aktuální především v čase války a ani její tradiční ochranu, například
Chody, si nemůžeme představovat jako trvalé hlídkování na hraniční
linii. Ve sledované době mohly být tedy zemské hranice hlídané místy
a příležitostně, zdaleka však nebyly uzavřené a jednotlivci je mohli pře­
kročit, aniž vzbudili jakoukoli pozornost.
Význam zemské hranice se v 18. století výrazně proměnil také s tím,
jak v duchu populacionismu vzrostla v očích představitelů státu cena
poddaného. S důležitostí, jaká byla přikládána průmyslové výrobě
294 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 295

a obchodu, zesílila i potřeba kontrolovat pohyb zboží přes hranice. obsažený V dopise českých místodržících purkmistrovi a radě Mostu ze
Sjednocováním, centralizací a novou definicí mýt tak v druhé polovině 4. listopadu, nařizoval zjišťovat od "všech projíždějících cizích cizozemských
18. století postupně vznikala celní hranice, která po roce 1775 oddělo­ lid~ odkud přicházej~ kdo jsou ajakými pasy jsou opatřeni". O splnění tohoto
vala Čechy coby součást rakouských zemí od Bavorska, Saska a Slezska. nařízení informoval mosteckou radu jeden z okolních úředníků o něko­
Jak píše Milan Hlavačka, ke kontrole zboží se zejména v době válek s re- lik týdnů později: "pánům", tedy zřejmě představitelům obce, uložil, aby
voluční Francií (po roce 1792) přidružila i kontrola podezřelé literatury, "projíždějící cizí cizozemské lidi co nejpřísněji a nejdůkladněji vyslechli, odkud
potažmo osob, a na počátku 19. století přetínala hraniční silnici habs- jdou, kdo jsou ajaké majípasy". Osoby s falešnými pasy měly být zadrženy
burská černožlurá závora. Na systematičtějšíkontrolu zemského terito- a cizinci bez pasu (Passbrief> bez odkladu posláni zpět. "Pasy" jsou zde
ria ještě před Francouzskou revolucí poukazuje přípis českého gubernia zřejmě myšleny jakékoli průvodní dokumenty, ověřené podobně jako
z ledna roku 1781, dochovaný ve spisech krajského úřadu Prácheň, po- jiné listy či listiny zejména pečetí a podpisem (a také podobně falzifi-
dle něhož mají cizince, toulající se bezúčelně a bez pasů, sledovat a za- kovatelné). Vystavit je de facto mohla jakákoli veřejná autorita, nikoli
držovat zejména k tomu zřízené hraniční stráže (Landwachen). Ať už se tedy nezbytně ta, jíž byl cestující poddán, nýbrž také vrchnost místa,
tyto stráže rekrutovaly z úředníků pohraničních obcí nebo z úředníků kde se po nějakou dobu zdržoval nebo kudy projížděl. Ostatně vedle
krajských, tedy v jistém smyslu "státních", je i zde zřejmý nárok dohlí- potvrzení totožnosti nositele a umožnění volného průchodu bylo úče­
žet na zemskou hranici jako takovou, bez ohledu na tradici její ochrany lem pasů - alespoň opřeme-li se o jejich text - zahnat obavy ze šíření na-
v místech předpokládanéhonebezpečí (Chodsko). Zároveň je ale třeba kažlivých nemocí. V tomto ohledu bylo místo, kde se dotyčný zdržoval,
zopakovat, že pokud se v 18. století na hranicích kontrolovalo, dělo se důležitější než jeho poddanská příslušnost. Pasáže o "zdravém povětří"
tak na vybraných místech a týkalo se to osob, cestujících na vozech, ze- obsahovaly pasy i v době, kdy se už postupně sjednocovaly tím, že pro
jména v poštovních spojích, a nákladů zboží. ně zejména města nechávala tisknout formuláře. V pase, který vídeň­
ští úředníci v roce 1739 vystavili českým rolníkům Wentzlovi Marrovi
*** a Lucasovi Glimovi, jdoucím do Českého Krumlova, stojí, že v "císařském
V 18. století bychom tedy mohli mluvit i o jakési postupné homogeni- rezidenčním městě a okolních předměstích je toho času (Bohu chvála) dobrý
zaci teritoria jednotlivých států - jeho vyznačování, popisování a ma- zdravý vzduch a nenízde patrná ani nejmenšístopa nějaké nakažlivé nemoci".
pování doprovázel také přesun kontroly z četných míst ve vnitrozemí Držitelům pasu proto nemělo být bráněno v cestě. Tento pas (ze sbírky
na hranice země. Po celou tuto dobu se však cestující, pocestní i tuláci Stará manipulace), vydaný dvěma osobám, stojí za pozornost i z toho
setkávali s kontrolami rovněž na hranicích měst, panství a teoreticky důvodu, že zatímco text o nepřítomnosti epidemií ve městě je v něm
i krajů. V souladu s tím lze všechny písemnosti, kterými se přitom měli předtištěn, a tedy coby hlavní účel pasu standardizován, volný prostor
prokazovat, označit jako "pasy". Vzhled těchto písemností ani jejich měli úředníci k tomu, aby nositele dokumentu popsali. V tomto přípa­
dobová pojmenování nebyly v pozdním středověku a v raném novově­ dě tak učinili s podrobností, kterou vyžadovaly většinou až pasy o ně­
ku zcela jednotné. V různých jazycích se hovoří o pasech, glejtech, prů­ kolik desítek let později se svými rubrikami věk, postava, obličej, oděv.
vodních, ochranných či vysvědčujícíchlistech, potvrzeních, dopisech či
prostě listech. Výraz passeport pro osobní identifikační dokument citu-
je Valentin Groebner z výnosu francouzského krále Ludvíka XI. z roku WENTZL/VÁCLAV GLASER
1464. V druhé polovině 15. století se pak podle něj podobná označení
objevila v italských (passaporti) a německých (passzettel, resp. bassborten) Podobný prostor k eventuálnímu popisu osoby ponechávaly i tištěné
úředních nařízeních. Ale ani postupné převažování termínu "pas" by pasy města Jihlava, které v letech 1742, 1743 a 1744 získal Wentzl/Vác-
nemělo vyvolávat dojem, že šlo o standardizovaný a vrchnostmi auto- lav Glaser a které spolu s jeho výslechem skončily v písemnostech měl­
maticky uznávaný dokument. Výnos rakouského císaře z 23. října 1656, nického panství. Jihlavští syndikové (písaři s právnickými znalostmi)
5. HRANICE, PASY, CIZINCI 297
296 ZROZENÍ VAGABUNDA

se Vnich však omezili na udání jména, sociálního stavu nebo profese jakýkoli dokument nějaké vrchnostenské autority, zkoumání obsahu
(tiskař plátna), doprovodu (manželka, 1743-1744) a cíle cesty (k armá- a totožnosti nositele přicházelo na řadu až v případě podezření či po-
dě - 1742, Praha - 1743, Mělník - 1744). chybnosti. Jak píše Andreas Fahrmeir ve sborníku Documenting Indivi-
Když byl Glaser v Mělníku pro "zlý život" zadržen a vyslýchán, mimo dual Identity, nejednotnost pasových dokumentů ztěžovala kontrolu je-
jiné uvedl, že není ženatý ani poddaný, oba jeho rodiče již zemřeli a on jich pravosti ještě v 19. století. Úředníci se často spokojovali jen s jejich
sám že se naučil tiskařskému řemeslu. Až pak ho vyslýchající vyzva- důvěryhodnou formou.
li, aby svou totožnost nějak prokázal, načež on předložil jihlavský pas Nejrůznější podoby měly pasy i o století dříve. Jejich funkce se měnila
(nejprve zřejmě ten poslední) a křestní list. I Z dalších dvou pasů a z vý- s rozvojem cesrování a s tím, jak se ho vlády snažily regulovat. Obava-
slechu vyplývá, že se živil příležitostným prodejem kramářského zbo- mi z šíření epidemií bylo motivováno nařízení českého místodržitelství
ží, tabáku a alkoholu, které nabízel i císařským vojákům, účastnícím ze 14. října 1710, dochované rovněž ve fondu prácheňskéhokrajského
se v těchto letech válek o rakouské dědictví. Jako nepoddaný člověk se úřadu, v němž se vrchnostem a magistrátům zakazovalo vydávat hro-
pro pas neobracel ke své vrchnosti, nýbrž k úřadu v místě, kde se zdr- madný (generální) pas pro všechny cestující jednoho poštovního povo-
žoval. V prvním pase je však jmenován jako jihlavský "obyvatel" ("In- zu. Prý totiž hrozilo, že cestou místo někoho z osazenstva, zapsaného
wohner"). S tímto dokladem se dostal až do Lince a poté do Vídně, kde v tomto pase, nastoupí osoba "z podezřelého", tedy nemocí zasažené-
se seznámil s Magdalenou Wachin/Wáchovou, s níž se vrátil na její do- ho místa. Zabránit tomu měly pasy individuální, v jazyce nařízení "ein
movské panství Pšovka a šel dále na Moravu, pravděpodobně také do particular jOeda sanitatis", čili zdravotní vysvědčení. Chtít se vydávat za
Jihlavy. I když v pasech z let 1743 a 1744 je uvedena Glaserova "manžel- někoho jiného či předstírat místo pobytu by pak znamenalo opatřit
ka", Wentzl si Magdalenu nikdy nevzal. Jak tvrdil, přidala se k němu si celý nový dokument, a nikoli se jen skrýt za jméno cizího člověka
pouze cestou Z Vídně a pak ho již nechtěla opustit. Magdalena sama v pasovém soupisu. V určitém smyslu však skupinové pasy nevymize-
vypověděla, že ji k cestě vyzval, resp. donutil Glaser a že neměl v zásadě ly, neboť do dokumentů cestujících mužů, hospodářů, potažmo pánů
nic proti svatbě, kterou mu navrhovala. byly nadále zapisovány nejen manželky Qako u Wentzla Glasera) a děti
Společné toulání bez oddacího listu bylo také oním "zlým životem",
Qak je tomu mnohdy dodnes), ale i služebnictvo a ostatní doprovod.
kterým se Glaser a Wáchová přečinili a za něž je stihl trest bití karabá- Předpokládalo se, že za jejich totožnost bude ručit držitel pasu svou
čem a vypovězení, potažmo nucených vrchnostenských prací. Přečin autoritou pána domácnosti.
i trest zde mají do určité míry exemplární povahu: mělnická vrchnost V kontrolách "pasů" spatřoval jeden z prostředků proti přílivu cizo-
coby "nemravné" postihovala toulání a nesezdané soužití muže a ženy, zemských tuláků a žebráků do země i patent, vydaný pro Čechy jmé-
tedy životní způsob, který nebyl mezi neusedlými lidmi zdaleka výjim- nem Marie Terezie 3. dubna 1750 a doplňující tím předcházející proti-
kou. To však neznamená, že by jejich vztahy byly méně stabilní, pouze žebrácká nařízení. V místech "na hranici" se mělo dbát, aby "se do země
se vymykaly tradičním a "posvěceným" vzorům. Pro církev totiž byla nevloudila žádná s1wdlivá cháska". Pokud by ji vrchnosti, městské rady
každá, byť jen potenciální sexualita mimo manželství hříchem. a rychtáři, de facto tedy všechny osoby s úředním pověřením, kdekoli
Pasy či průvodní listy byly - jak jsme viděli i u cikánských skupin na přistihli, měli si vyžádat pas. O tom, jak se škodlivá cháska rozeznávala
Mělnicku - v zásadě dostupné i neusedlému či do poddanských struk- či zda bylo možné legitimovat v podstatě kohokoli, patent mlčí, hlavní
tur ne zcela začleněnému obyvatelstvu. Jejich vydání a užívání se zaklá- roli v dalším zacházení s takovými osobami však jednoznačně přisuzu­
dalo - vedle nezbytného poplatku - na důvěře v osobu žadatele a v jím je písemným dokumentům. I zde však bylo základním kritériem jejich
uvedené údaje. Podobně jako Glaser mohl křestní list a pas či jistý druh pouhé vlastnictví. Posláni pryč ze země či - v případě blíže nespecifi-
"vysvědčení" získat de facto každý člověk. Tyto papíry mu pak umož- kované podezřelosti - zadrženi měli být ti, kdo nebyli opatřeni "auten-
ňovaly poněkud jistější pohyb uvnitř zemí i přes jejich hranice. Ještě tickými listinami". Těm, kdo se prokázali "náležitým pasem", ho měli
dlouho do 18. století bylo při cestování důležité především mít u sebe úředníci potvrdit bezplatným podpisem a neměli jim zabraňovatv další
298 ZROZENÍ VAGABUNDA S. HRANICE, PASY, CIZINCI 299

cestě. "Správnost" pasu spočívala patrně pouze v tom, zda se dokázal Přestože nemohu sledovat jazyk všech norem, týkajících se pohybu
tvářit jako listina vystavená (zpečetěná) vrchností, a ve věrohodnosti osob v Čechách v druhé polovině 18. století, zmíním se alespoň ještě
cíle a účelu cesty - to byli představení panství a obcí schopni do určité o patentech z let 1754 a 1784. Patent o lupičské, zlodějské a jiné potul-
míry posoudit a tento vztah k nějaké vysvědčující autoritě byl také dů­ né chátře z 1. dubna 1754 zakazoval hostinským ubytovávat pěší po-
ležitější než totožnost cestujícího jako taková (pokud vůbec můžeme cestné či pocestné na koni, pokud to nebyly "distingované" osoby, bez
obojí od sebe oddělit). toho, aby se prokázali "věrohodnými pasy a listinami". S tím, že pas byl
Pasy sloužily "cizincům" (v jazyce patentu "Fremde", případně "Fremd- vyžadován především od osob, které necestovaly "urozeně", tedy nejspíš
linge") i k pobytu v zemi. Měl je od nich vyžadovat každý, kdo jim po- ve šlechtickém či úředním oděvu a s příslušnými viditelnými náleži-
skytl ubytování, ať to byl hostinský nebo měšťan (hranice mezi pro- tostmi, jako byly barvy či erb, se setkáváme i v pozdějších letech. Stejně
fesionálním a příležitostným ubytovatelem však nebyla ostrá). Údaje tak patent nedovoloval zaměstnávat "autentickými listinami neopatřené
o cestujícím, jméno, původ, profesi či účel cesty (to vše se mohlo skrývat cizince, již se nemohou legitimovat, či dokonce podezření budící lidi (...) kteří
pod termínem "condition") a předpokládanou dobu pobytu měl ubyto- nemohou věrohodně doložit, odkud jdou, jakou obživu vedou a v jakých zále-
vatel zanést do manuálu, který byl povinen o svých hostech vést, a zá- žitostech a kam chtějí dále jíť'.
roveň je měl oznámit městským hejtmanům (v Praze) nebo městské O třicet let později se patent Josefa II. z 10. srpna 1784 pokusilo po-
radě. Cestující na koních či na vozech si před odjezdem museli u úřa­ měrně obsáhlou úpravu vystěhovalectví ze západních částí, tzn. z čes­
du města vyzvednout dovolení, tzv. "pasový lístek" ("Pass-Zettul") s po- kých a rakouských zemí habsburské monarchie. Můžeme za ním spat-
znamenáním cíle cesty. řovat populacionistickou snahu zamezit úbytku obyvatelstva, zejména
Patent z dubna 1750 používal vedle označení pas ještě výrazy paso- mužů podrobených vojenské službě a řemeslníků, užitečných pro hos-
vý lístek, lístek, legitimace, dobrá či autentická listina ("Urkunde") či podářství země. Podobný zájem o vlastní poddané projevovali předsta­
v případě vandrujících tovaryšů vysvědčení ("Kundtschafť'). Cestující je vitelé osvícenského Rakouska nejpozději od 40. let 18. století a pod-
byli povinni předkládat úřadům (městským radám, cechům) k potvr- statně se v tom nelišili ani od vrchností dřívější doby. V roce 1784 však
zení, a právě dokument, z něhož byla patrná místa předchozího poby- patent reagoval na častý pohyb poddaných přes vnitřní i vnější hranice
tu v zemi, byl především hodný důvěry - jeho nositelům měl být po- monarchie a stanovil, či spíše sjednotil jeho podmínky, které pak byly
skytnut jak volný průchod, tak ubytování. Lidi bez těchto pasů (nikoli modifikovány po celé 19. století.
již osoby, zdržující se mimo obvod své vrchnosti) nazývalo nařízení Patent v osmém paragrafu sice obecně vyhlašoval, že ,Jednomu kaž-
vagabundy. Nehledejme však v textu jednoho patentu zásadní význa- dému svoboda se pouštíz příčiny svého jednáníjak po všech místách vně v zemi,
mový, potažmo historický posun. Sice se tu kladl důraz na kontrolu tak také do ciziny jíti", podle sociálního statusu a státního zájmu obyva-
průvodních písemností, ta se však objevuje i dlouho před rokem 1750. tele však rozděloval na osoby podléhající vojenské povinnosti a na ostat-
Jak podotkla Andrea Komlosy (a jak se k tomu neustále vracíme), ještě ní, mezi nimiž dále rozlišoval šlechtu, obchodníky, řemeslníky a ostatní
do poloviny 19. století nevycházely jednotlivé normy z nějakého syste- nevojenské osoby. Pro "vojenské" osoby spočívalo větší omezení pohy-
matického pojetí práva, ale byly mnohdy vydávány ad hoc, pro potřeby bu v tom, že k jejich cestám za hranice kraje, resp. odvodního obvodu,
nastalé situace, a jejich nařízení a terminologie tudíž nebyly jednotné, či do jiné dědičné habsburské země (mezi než podle patentu nepatřily
pokud si přímo neprotiřečily. Máme-li navíc co do činění s normami, Uhry) vystavovala - jako všem ostatním - povolení nejen vrchnost, ný-
měli bychom mít na paměti, že ty i v druhé polovině 18. století vyjad- brž svůj souhlas k nim muselo dát i vojenské velitelství. Zatímco šlechta
řovaly především nárok státu/panovníka, a ještě spíše představy jeho potřebovala k opuštění země povolení od dvora, byli "nevojenští" obyva-
úředníků, které však byly s rostoucí byrokratizací a centralizací státní telé povinni vyzvednout si pro cestu do nehabsburských zemí pas, a to
správy stále více přítomné i v každodenním rozhodování městských buď u pražských zemských orgánů (gubernia), nebo u krajského úřadu.
hejtmanů a rad, vrchnostenských úředníků či rychtářů. Úřední pas představoval jakési potvrzení legálnosti cesty - v paragrafu
300 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 301

12 stojí, že ti, kdo "k cestě dovolenípovinni žádati jsou, musejípro důvěrnost, "městský" pas se kolem poloviny 18. století objevuje nejen v kancelářích
že ho obdrželi, s pasami zaopatřeny býti". Pasy byly vystavovány na předtiš­ velkých měst, jako byly již zmíněné Vídeň čiJihlava, ale například i v pí-
těné formuláře a stvrzovány podpisem a pečetí. Patent varoval před zne- semnostech poddanských Netolic (1755). Současně dochází k postup-
užitím prázdných formulářů a jejich bianco potvrzováním. O vydaných nému prosazení pasu (a nikoli průvodních listů, zdravotních vysvědčení
pasech měl vést každý úřad protokol. Pasům na roveň byla postavena a podobných písemností) coby univerzálního cestovního dokumentu,
řemeslnická vysvědčení, tzv. kundšofty, které řemeslníkům či tovary- vyžadovaného jak od cizinců, přišedších do Rakouska, tak od rakous-
šům sice vydával představený cechu, potvrzovat ho však měla i městská kých poddaných, vydávajících se za hranice země. Jistě se tak děje nejpr-
rada. Překročení příslušné hranice bez pasu bylo chápáno jako delikt. ve v textech panovnických patentů a v úředních memorandech, a pou-
Z pasové povinnosti patent vyjímal pouze osoby žijící blízko hranice ze studium vrchnostenské a krajské agendy by odhalilo, jak rychle se
a pravidelně ji překračující (posly, obchodníky). jednotné pasy rozšířily v praxi. Nárok, že to bude jedině a pouze - byť
V patentu ze srpna 1784 jsou pasem míněny jak dokumenty pro ces- několika institucemi vydávaný - pas, jehož držba bude z pohybu či
ty do sousedního kraje nebo habsburské země, tak do "ciziny" (k její- pobytu jinak zakázaného dělat pobyt povolený, však panovníkem, po-
mu vymezení se dostanu později). Přes přetrvávající úlohu vrchností tažmo státem již vysloven byl. Právo kontrolovat pohyb tak postupně
je zde podobně jako například u postrku patrné, že pravomoci k jejich přecházelo z lokálních institucí a politických autorit, v našem případě
vydávání, a tedy k regulací pohybu přecházely na lokální (krajské úřa­ z vrchností či měst, na "veřejný" stát, který se mimo jiné právě tímto
dy) a centrální (gubernium) orgány státu. V tom a také v postupující způsobem definoval. Sociolog a historik John Torpey ve své monogra-
unifikaci obsahu pasů a způsobů nakládání s nimi vidím jistou, byť vel- fii The Invention ojthe Passport mluví o státní monopolizaci kontroly po-
mi pozvolnou změnu. Určité nejasnosti v tom, kdo a pro jakou cestu hybu, která je podstatným aspektem přechodu od feudalismu ke kapi-
potřebuje pas, se jal na jaře 1788 odstraňovat prácheňský krajský úřad talismu. Moderní státy podle něj společnostmi ani pouze nepronikají,
svým oběžníkem, který se dochoval i v netolickém městském archivu. ani na ně foucaultovsky nedohlížejí, nýbrž je do sebe pojímají, a tím se
Podnětem k němu byla mimo jiné i nelibost nad tím, že krajští úředníci vlastně ustavují. Počátky tohoto "pohlcování" vidí autor již u raně no-
čtyři roky po vydání vystěhovaleckého patentu na mnoha místech při vověkých absolutistických monarchií. Podle mého názoru však může­
kontrole nenalezli žádný pasový protokol, což relativizuje jak účinnost me u kontroly pohybu mluvit právě o pronikání státu do dříve domi-
normy, tak samotnou centralizací pasové agendy. Oběžník upřesňoval, nantního svazku mezi poddaným a jeho vrchností. Stát těmto lokálním
že kdokoli, kdo se vydává do jiné dědičné země nebo "dokonce do cizích autoritám nebere právo vydávat pasy, nýbrž pověřuje je činit tak v jeho
zemt', k tomu potřebuje od nejvyššího zemského úřadu (gubernia), jménu. Tento stav alespoň v České republice trvá v jistém smyslu i dnes,
nebo krajského úřadu pas. Osobám ve vojenské povinnosti, jež tvořily kdy de facto státní doklady totožnosti a cestovní doklady vydávají po-
velkou část mužské populace, vystavovaly pasy pro cesty do jiného kraje věřené samosprávné obce. Byl to sice panovník, kdo formálně vznášel
vrchnosti po srozumění s velitelstvím. Kromě jména měl takový doku- nárok regulovat pohyb obyvatel jeho zemí, tito obyvatelé však i na pře­
ment obsahovat účel a cíl cesty, místa, přes něž vedla, dobu platnosti, lomu 18. a 19. století zůstávali také poddanými svých vrchností. Na ně
souhlas vojenského regimentu a také popis žadatele a to, zda je vydá- se měli v prvním kroku obracet ti, kdo zamýšleli opustit své panství
vajícímu úřadu či úředníkovi dobře známý. Mezi těmito náležitostmi, či kraj. Že tak nečinili zdaleka všichni, resp. že se v případě zamítnutí
jež byly brzy pokládány za samozřejmé v jakémkoli pase, zaujme hlav- bylo možné odvolat ke krajskému, tedy vysloveně státnímu úřadu, že
ně popis osoby, který teoreticky umožňoval identifikaci jednotlivce při se tedy postavení panství měnilo a chceme-li oslabovalo, je však mimo
každé kontrole, a nikoli jen při vydávání dokumentu. jakoukoli pochybnost.
Jednorázový charakter pasu ještě dlouho přetrvával a při jeho vy- Zvýšená mobilita a především její výhradní kontrola státem mají
dávání si spolu po celé 18. století konkurovaly vrchnostenské/měst­ v Torpeyově pojetí také důsledky pro utváření individuální identity. Ne-
ské a zemské orgány. Zároveň se ale ustalovala jeho forma: předtištěný jen při překračování hranic, ale i uvnitř teritorií byli jednotlivci právě
302 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 303

pomocí pasů a jiných legitimací identifikováni na základě přináležitosti zůstávají alespoň v habsburské monarchii stále vojenské, začínají být
k danému útvaru, později pak podle (státního) občanství. Torpey tak v jejích centrech za tímto účelem shromažďoványúdaje o jednotlivých
formování moderní identity (občana) úzce spojuje s institucionalizo- poddaných. První skutečné sčítání lidí pak v monarchii proběhlo v le-
vanými technikami identifikace, uplatňovanými od 18. do 20. století. tech 1770-1772. Neznatelně tak vzniká něco, co bychom mohli nazvat
O plošném zavádění těchto technik nemůžeme ale například v rakous- centrálním registrem obyvatelstva, představujícím akumulované vědě­
ké monarchii mluvit nejen do konce 18. století, ale ani před polovinou ní o každém jednotlivci.
století následujícího. Waltraud Heindl sice ve spojitosti s výzkumným Za druhý podstatný moment identifikace lze považovat možnost na
projektem, z něhož vzešel sborník Grenze und Staat, poukázala na to, že místě ověřit, zda osoba je tím, za koho se vydává. Zvláště důležité to
se v druhé polovině 18. století vedle pojmu domovské právo stále čas­ bylo u neusedlých, potažmo mobilních lidí bez bezprostředníhovzta-
těji objevoval i pojem "státní občanství" (například v josefinském civil- hu k vrchnosti, ale třeba i k sousedům, kteří by jejich totožnost mohli
ním zákoníku z roku 1786), ten byl však užíván především proto, aby osvědčit. Vzpomeňme na Josefa Pečenku z úvodu třetí kapitoly, který
byly potlačeny stavovské rozdíly a výsady ve vztahu poddaných ke státu, se roku 1723 poté, co byl chycen pro podezření z potulky, bránil tím, že
resp. k dynastii. "Poddané" a "vlast", která chrání jejich majetek a bez- ho "všudy dobře znajt'. Za tímto účelem byly - jak řečeno - od pozdního
pečnost, zmiňuje ve svém úvodu i vystěhovalecký patent z roku 1784. středověkuvydávány nejrůznější druhy pasů. Ne vždy ale dokládaly pů­
Poddanský poměr k vrchnostem a "poddanská" argumentace ostatně vod či vrchnostenskou příslušnost nositele a obecně se zakládaly spíše
přetrvaly, byť s modifikacemi, až do zániku vrchnostenské správy v le- na důvěře mezi nositelem a tím, kdo pas vystavoval, případně kontro-
tech 1848-1850. Otázkou navíc zůstává, jak se povinnost opatřit si ze- loval. Jak jsme rovněž viděli, vydat pas či vysvědčení o dobrém chování
jména pro překročení zemských hranic pas odrážela v identitě té (větší) se pokládalo za "slušné", tedy náležité, dokonce i v případě některých
části obyvatelstva rakouské monarchie, která podobné cesty nepodnika- cikánských skupin. Fyzický popis, který měl zabránit vykazování se
la. Práce vycházející především z normativních pramenů také nechávají dokumentem jiné osoby, se v pasech objevuje až s jejich standardizací
zcela otevřený problém zakoušení, reflexe či artikulace takové identity, (a tiskem), u nás od poloviny 18. století. Vzor či rastr, jak členit, vnímat
a to i u těch, kteří se pro podobné doklady - byť s měnícím se textem a verbalizovat lidský zevnějšek, byl přitom patrně převzat ze zatykačů.
či erbem - stále obraceli na svou vrchnost či na městskou správu. Za S povinností se takovým pasem vykazovat vstoupila do vztahu mezi
klíčové zde nepovažuji literu zákona, nýbrž zkušenosti osob, kterým pí- cestujícím (nikoli nutně vagabundem) a úředníkem nedůvěra, což byl
semně stvrzená přináležitostk monarchii umožnila či znemožnila do možná jeden z důvodů, proč se příslušníci vyšších vrstev a zejména
té doby neproblematizovaný pohyb. Bezpochyby modernizační kroky šlechty stavěli odmítavě k pasům i tehdy, kdy už byly závazné i pro ně,
jako svoboda pohybu po celé rakouské monarchii a přesunutí kontroly tedy během 19. století. Pokud se šlechtici pasy prokazovali i v dřívěj­
pasů výlučně na její hranice v 50. letech 19. století, stejně jako odstraně­ ší době (a nepřekračovali hranice bez jakékoli kontroly coby zmíněné
ní této kontroly i na vnějších hranicích země roku 1865 a dopady, kte- "distingované" osoby), nepředstavovaly pro ně tyto doklady nezbytnost,
ré měly na mobilitu a vnímání hranic, však bohužel leží mimo časový nýbrž jim "zjednávaly respekt", jak zní ostatně i známý výrok Giacoma
rámec tohoto textu. Casanovy, citovaný v této souvislosti Andreasem Fahrmeirem. Taktéž
Poněkud jinak je to ale se samotným principem či ideou identifika- ve sborníku Documenting Individual Identity konstatuje Peter Becker, že
ce, jejichž kořeny můžeme vysledovat daleko dřív. Moderní identifikace způsob popisu individua (antropometrie) se v kriminalistice 19. stole-
má dvě stránky: panovník či úředníci jeho vlády se již jednak nezajímají tí sice neustále zdokonaloval Uednoho z vrcholů dosáhl v technice ber-
pouze o sumu daní či počet rekrutů, které mají odvést jednotlivé země, tillonáže), významnou změnu směrem k objektivizaci a sdělitelnosti
regiony či vrchnosti. Zájem se - možná i ve snaze obejít mezičlánek zem- popisu ale přineslo až rozšíření portrétu a fotografie. S trochou nad-
ských stavů - přenáší na obyvatelstvo jako takové. A i když důvody prv- sázky tak skončil předmodernívěk identifikace prostřednictvím slov
ních sčítání lidu a číslování domů v 50. a 60. letech 18. století i později a nastal věk obrazový, střídaný dnes érou datovou, kdy samotné lidské
304 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 305

vnímání k "přečtení" totožnosti jednotlivce Z příslušného dokumen- v žádostech, určených své bývalé vrchnosti, ještě desítky let po zrušení
tu již nestačí. poddanství v roce 1848. Lze se jen domnívat, že k soupeření statusu
Vraťme se však ještě do 18. století a k otázce, jak spolu souvisejí ze- poddaného a statusu občana, resp. loajality vůči vrchnosti a vůči státu,
všeobecňování, závaznost a větší "výmluvnost" pasů na jedné straně docházelo v každodenním životě jen zřídka, pokud byly tyto statusy
a podchycování veškerého obyvatelstva země na straně druhé. Pochyb- vůbec vnímány jako odlišné.
nost nad tím, že princip moderní identifikace, totiž propojení indivi- Vincent Milliot a Vincent Denis ve svých pracích o osvícenské Francii
duálních dokumentů s centrálními registry obyvatelstva, došel svého také poukázali na roli armády při moderní identifikaci. Nejde přitom
uplatnění již v raném novověku (a že se nejednalo jen o utopickou jen o pravidelnou potřebu "kvalitních" rekrutů při současném zacho-
představu), vyslovil již zmíněný Valentin Groebner. Podle autorů, jako vání prosperity poddanských hospodářství, která podněcovalasčítání
jsou Gérard Noiriel, Daniel Roche nebo Vincent Milliot, zabývajících a popisování obyvatelstva. Armády podle obou autorů shromažďovaly
se osvícensko-absolutistickou Francií, však oba tyto identifikační tren- velké množství lidí a podřizovaly je autoritě, vymykající se z klasické
dy vycházely ze stejné potřeby absolutistického státu, resp. jeho repre- stavovské hierarchie právě mobilitou, tedy nesvázaností s jedním pro-
zentantů, populaci popsat, poznat, kontrolovat a lépe jí vládnout. Není storem. Voják měl být vojákem, poslušným příkazů, kdekoli, zatímco
přitom tak podstatné, zda šlo pouze či především o reakci na zvyšu- měšťana či řemeslníka definovala příslušnost ke konkrétní obci či kor-
jící se mobilitu obyvatel, soustřeďujících se zejména do velkých měst. poraci v daném místě. Armáda proto vyžadovala poněkud jinou orga-
V Paříži byla od konce 17. století dohledem nad cizími lidmi pověřena nizaci a kontrolu svých členů. S její profesionalizací se během 18. století
nová instituce, spojovaná od té doby v první řadě právě s bezpečností začaly pořizovat seznamy vojáků jednotek, sloužící nejen k snadnější­
a identifikací - policie. Z našeho pohledu důležitější je skutečnost, že mu a efektivnějšímu zacházení s nimi, ale také k vyhledávání dezertérů.
do života lidí začaly pomalu vstupovat nové instituce a praktiky, od- Dezerce přitom v raném novověku nepředstavovalanijak výjimečnýjev.
vozující se od relativně abstraktního státu. Dobře o tom například vy- Na základě těchto seznamů se mohly vydávat tištěné zatykače na uprch-
povídá centrální metodika sčítání lidí a ohlašování pobytu, kterou na lé vojáky, obsahující jejich popis, a umožňující tím jejich identifikaci
základě rakouských patentů z let 1777 a 1804 popsala Zdeňka Stoklás- i takřka "mimo kontext". K pozdějším policejním praktikám přispěly
ková. Od doby Josefa II. byli do tkaní této informační sítě definitivně armády podle obou autorů jednak jednotnými písemnými dokumenty,
vtaženi také duchovní, disponující matrikami coby základním zdrojem centralizací informací a konečně nutností sjednocené kontroly těchto
populačních dat. Přináležitostjednotlivce ke stavu či korporaci (cechu, písemností. Dodejme, že i Zedlerův výkladový slovník v roce 1740 pod
sousedství, panství) tak byla nahrazována registrovanou příslušností heslem "pas" uvádí de facto pouze (dočasnou) propustku, udělovanou
nejen na určité místo ve společnosti, ale i v prostoru - do obce a domu. vojákům jejich veliteli. To vše může patřit k důvodům, proč Michel Fou-
V této době mimochodem vznikají jak ve Francii, tak v Čechách (opět cault, ale třeba i Gerhard Oestreich viděli v raně novověkých armádách
za součinnosti místních duchovních) také první topografie coby sou- předobraz moderní disciplinované společnosti.
bory informací o prostoru samotném.
***
Zatím toho však příliš nevíme o tom, zda rostoucí počet těchto stá-
tem vyžadovaných úkonů a de facto nadekretovaná obecní příslušnost Dalo by se říci, že průvodní listy či pasy pocestným (cizincům, ale
s sebou ihned přinesly i oslabení vazeb poddaných k jejich vrchnos- i tulákům) na jednu stranu usnadňovaly pohyb a zjednávaly jim urči­
tem ať v oblasti symbolické (holdování, slavnosti), hospodářské (pod- tou jistotu při kontaktu s autoritami. S rozšířením a sjednocováním
danské povinnosti) nebo sociální (podpora v nouzi), jinými slovy, jak těchto písemností, potažmo s tím, jak měly být vyžadovány na stále
se k sobě měl "starý" status poddaného a "nový" status občana obce. větším počtu míst, ale mohly pasy paradoxně pohyb omezovat nebo
Jak ve své práci o orlických Schwarzenbercích naznačil Zdeněk Bezec- přinejmenším komplikovat. I v 18. století však pasy či různá "vysvěd­
ný, "poddanské" přináležitosti užívali bývalí poddaní coby argumentu čení" ještě ad hoc vydávaly vrchnosti obcí, kterými pocestný procházel,
306 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 307

a i formalizované pasy, vydávané Z pověření centrální moci, měly nej- v pasu. Jacobovi to pak výslovně vytkli i písečtí vyslýchající. Pasy jsou
prve sloužit pro jednu jedinou cestu. Proto nás nepřekvapí, že zejmé- podle nich "vydávány proto, aby se s nimi člověk mohl dostat přímo na dané
na neusedlí lidé mohli mít u sebe takovýchto písemností hned něko­ místo. ry však," pokračovali komisaři, "jsi se místo do Hamburku vydal do
lik, aniž by šlo vždy odlišit pas "pravý" od "nepravého", nebo dokonce Čech, a tím větší je podezření, že tu nebudeš pohledávat nic dobrého, nýbrž že
falešného. Ernst Schubert uvádí příklad cikánského podomního ob- budeš pokládán za tuláka." Takto jednoznačnou formulaci účelu pasu
chodníka, chyceného v roce 1738 v Hildesheimu, u něhož byl nalezen však nemůžeme považovat za doklad toho, že se nové pojetí cestovního
pas, vydaný pruským maršálem Leopoldem von Anhalt-Dessau, a pasy dokumentu prosazovalo i v širších vrstvách společnosti. Písecký měst­
měst Helmstedtu a Hildesheimu. Jeho matka měla u sebe vedle hilde- ský soud byl totiž po reformě soudnictví v roce 1765 nejvyšší, tedy do
sheimského pasu rovněž pas blankenburského knížectví a vévodství jisté míry elitní justiční instancí v prácheňském kraji, a protože půso­
Braunschweig-Wolfenbi.i.ttel. bil v sídle krajského úřadu, patřilo právě vyšetřování "podezřelých va-
gabundů" kjeho běžné agendě. Svým dotazem, proč si SalomonJacob
nezařídil pas pro pobyt v Čechách, však soudci jako by ignorovali naří­
POLŠTÍ ŽIDÉ SALOMON ]ACOB A HERSCHL zení zemské reprezentace a komory z února 1759, které zakazovalo vy-
stavovat cizím Židům jakožto i jiným cizincům, toulajícím se zemí, nové
Omezení, která s sebou přinášel pas, centrálně zaváděný od 18. století, pasy. Vrchnosti měly pouze podepisovat jejich stávající pasy a v případě
nejprve nespočívalo ani tak v tom, že by člověku přisuzoval jednu ne- podezření pocestné zadržet a dopravit je přímo do Prahy. O tom, zda
měnnou identitu, nýbrž v tom, že pocestnému předepisoval trasu a cíl bylo v duchu tohoto nařízení nakládáno i se SalomonemJacobem, nás
jeho cesty a každé odchýlení mohlo být úřady vnímáno jako podezřelé. prameny prácheňského krajského úřadu bohužel již nezpravují.
Podezření z potulky se vystavovali například SalomonJacob a Herschl, Různým významům výrazu "cizinec" se budu věnovatještě v následu-
dva Židé z Polska, zadržení při cestě Čechami v Protivíně začátkem jících odstavcích. Vždy ale mohli být jako "cizinci" označeni "cizozem-
roku 1769. Sedmdesátiletý rabín Jacob byl sice opatřen pasem, podle ci", tedy osoby pocházející z "cizích" zemí, jinými slovy zpoza zemských
něj měl však cestovat do Hamburku. Ve výslechu, provedeném z naří­ hranic. (Pojem "cizozemský tulák" se objevuje již v žebráckém patentu
zení prácheňského krajského úřadu píseckým soudem, vypověděl, že z roku 1723.) Spíše jako k "cizozemci" než k "pouhému" cizopanskému
ho k opuštění Polska přiměla obtížná možnost obživy. Vydal se tedy poddanému přistupovaliv srpnu 1738 třeboňští úředníci i ke Casparu/
na cestu od jedné židovské obce ke druhé a byl živ z almužen, které do- Kašparu Hadingerovi z Moravy, známému nám z druhé kapitoly, když
stal od jejich příslušníků. Větší hustota židovského osídlení, a tím pá- se ho ptali: "Pročpak jste šel do Čech bez pasu a touláte se zde nedovoleným
dem i snadnější možnost existence byly podle jeho slov důvody, proč způsobem?" Hadingerův poukaz na vlastní zkušenost z Rakouska, kde
se v Drážďanech odchýlil od původní trasy a zamířil do Čech. V reakci sloužil a viděl prý dost Čechů bez pasu, aniž by jim proto kdokoli činil
na dotaz vyslýchajících, proč si tedy v Praze neopatřil pas, když se za- obtíže, však nepůsobí příliš věrohodně i vzhledem k tomu, že opatření
mýšlel zdržet v zemi přes zimu, se Jacob odvolal na pražské Židy, podle proti tulákům byla v celé monarchii zaváděna v podstatě souběžně.
nichž prý nebyl jiný pas pro pobyt v Čechách nutný. Jinak se rozdílu mezi tuzemcem a cizozemcem dotkl Heinrich Bauer-
Salomon Jacob se - alespoň podle jeho vlastního vyjádření - cho- noppel z novohradského panství, zmíněný rovněž v druhé kapitole.
val konformně: pas si nechal vystavit na polské hranici a předkládal V roce 1738 se obvinění z potulky a nedovoleného podomního ob-
ho k podpisu představenýmobcí, v nichž se zdržoval. V Praze se s ním chodu bránil mimo jiné tím, že o jejich zákazu "nevěděl ani to nejmen-
například přihlásil u tamního židovského ubytovatele. Ujišťoval, že se ší, a protože nejsem cizinec [auslander] a tulák, nýbrž se počestně živím, tak
"počestně chová", "nikomu neubližuje" a ani nijak "nezhřešil". Čecha­ jsem také nikdy nepotřeboval pas". "Cizince" a "tuláka" nemusela v jeho
mi procházel patrně bez problémů a zadržen byl až v Protivíně, kde očích spojovat přímo nepočestnost, nýbrž potenciální podezřelost, ply-
si tamní úředníci nejspíš všimli, že se nepohybuje po trase, stanovené noucí z neznámosti, resp. nepři náležitosti k místním sociálním sítím.
308 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 309

Podobně nezařaditelný, a tedy podezřelý by však měl teoreticky být i ja- 1784 mimo jiné už proto, že byl- jak píše Hannelore Burger - prvním
kýkoli jiný "počestný" poddaný vzdálenějšíhopanství, pohybující se na vážnějším pokusem sjednotit pravomoci při vydávání cestovních do-
cestách. Opatřit si pas tedy pro něj bylo nutné právě proto, aby odvrátil kumentů. To však v závislosti na statusu žadatele a cíli jeho cesty stále
či minimalizoval toto podezření. ještě příslušelo různým institucím (vrchnostem, krajským úřadům, vo-
V kombinaci s dalšími okolnostmi mohla (podle vrchnostenských jenskému velitelství, zemským správám a konečně dvorské kanceláři).
příkazů měla) nemožnost prokázat se pasem vést k zadržení dané oso- Autorka navíc konstatuje, že nejasnosti ve vydávání pasů a dokumenty,
by. Člověk, který se v polovině března 1710 "před samou nod' vloudil do vystavené neoprávněnými úřady, se objevovaly i nadále. K znepřehled­
Lomnice nad Lužnicí a "za jednoho fendricha se vydával", u sebe nejenže nění regulace pohybu přispěly i války, které rakouská monarchie vedla
neměl pas, nýbrž neuvedl ani své jméno a podezření na sebe uvrhl i tím, s revoluční a napoleonskou Francií v letech 1792-1815.
že měl "všechnu vědomost o těch francouzských zemích". Lomničtí ho pro- Vydávání pasů pro konkrétní osobu, ale i pro konkrétní účel, tedy
to nechali hlídat stráží a informovali hejtmana třeboňského panství trasu, cíl a trvání cesty je možné spolu s Hannelore Burger vykládat
(v jeho archivu se tato zpráva dochovala). Podobně zaslal strakonický jako projev snahy metternichovského státu udržet si kontrolu i nad
purkrabí koncem října 1758 prácheňskému krajskému úřadu výslech poddanými/občany,kteří měli v úmyslu zdržovat se buď přímo v ze-
Mathiase Streydtweina z Dillingenu v Bavorsku, který byl ve městě při­ mích mimo habsburskou monarchii, nebo v těch jejích částech, které
stižen coby "vagabund a falešný hráč". Streydtwein u sebe sice neměl pas nepodléhaly vojenské povinnosti (přesněji za tímto účelem prováděné­
ani jinou písemnost, bránil se však tomu, že by byl ve strakonickém mu soupisu, konskripci), a byly v tomto ohledu postaveny na roveň ci-
hostinci falešně hrál, a že měl být proto považován za "podezřelého zině (Uhry). Pro tyto cesty bylo zapotřebí souhlasu příslušné zemské
člověka", resp. za vagabunda. Podle vlastního vyjádření sloužil u dělo­ vlády (gubernia), který vyřizovaly krajské úřady. Jak zachycuje rakouská
střeleckého regimentu ve Vídni a tam také měly být dohledatelné jeho historička Andrea Komlosy, žádosti o pas však nadále zprostředková­
dokumenty ("meine brieff'). I když se takto mohl jen vymlouvat, přesto valy a vyjadřovaly se k nim místní vrchnosti a obce. U mužů, podrobe-
i tato výmluva svým způsobem dokládá, že armády měly - jako jedny ných odvodní povinnosti, bylo navíc nutné získat i vyjádření vojenského
z prvních institucí - o svých příslušnících přehled, nebo se to o nich velitelství. V první polovině 19. století, kdy se možnosti cestování díky
alespoň předpokládalo. Kdyby totiž působilo nesmyslně odkazovat vy- lodní a zejména železniční dopravě výrazně rozšířily, byla tato složitá
slýchající na uložení dokumentů u regimentu, Streydtwein by to zřejmě povolovací procedura mnohdy pociťována jako překážka. Předepsa­
nedělal. O jeho sebejistotě svědčí i to, že se nechápavě stavěl k poznámce ný postup obcházela i ta rakouská velvyslanectví, která habsburským
vyslýchajícího" Víte) že cestující člověk musí být opatřen pasem?" A na závě­ poddaným v cizí zemi prodloužila pas, aniž by se předtím obrátila na
rečnou otázku po falešných hracích kostkách reagoval slovy: ,,Nemohu zemské či vídeňské úřady.
odpovědě~ neboť mě považujete za podezřelého člověka." I o Streydtweino- Zvláštní postavení úředníků, studujících a zejména šlechty, o jejichž
vě dalším osudu však písemnosti prácheňského krajského úřadu mlčí. cestách do ciziny dosud rozhodovala vídeňská dvorská kancelář, bylo
Dříve než se na závěr podíváme na - ne zcela jednotné - definování odstraněno v roce 1846, kdy byli i oni pasově podřízeni zemským vlá-
cizinců v Čechách a v habsburské monarchii raného novověku vůbec, dám. Větší změny s sebou samozřejměpřineslo zrušení vrchnostenské
ještě se krátce zmíním o rozšiřování a užívání pasů v tomto prostoru správy a zavedení správy obecní v letech 1848-1850. Pasové kompeten-
v 19. století. Překračuje to sice časové vymezení této práce (proto se při­ ce panství přešly na okresní hejtmanství a dokladem příslušnosti kaž-
tom opřu především o sekundární literaturu), avšak právě v 19. století dého jednotlivce do obce se stal domovský list. Ten, jak uvádí Zdeňka
došlo k dokonalejšímu uplatnění některých principů identifikace a re- Stoklásková, vedle jména, stavu a zaměstnání držitele zachycoval také
gistrace obyvatelstva, které jsme mohli zachytit již ve století předchá­ jeho vzhled, a lze ho tak považovat za první plošný identifikační do-
zejícím. V oblasti regulace pohybu v habsburské monarchii bývá dů­ kument v monarchii, s nímž bylo také možné cestovat po vnitrozemí.
ležitá role připisována zmíněnému vystěhovaleckému patentu z roku Stále však platila i dosavadní nařízení, podle nichž cestující, jdoucí do
310 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 311

jiné země, stejně tak jako cizinec, pohybující se po Rakousku, musel ve technologický závod s padělateli, který trvá dodnes. Současné vybavo-
městech a u krajských úřadů předkládat k potvrzení svůj pas. Výhradně vaní pasů digitálními biometrickými údaji se však od popisů v raně no-
na vnější hranice státu byly kontroly pasů přesunuty až císařským vý- vověkých zatykačích a pasech liší snad jen v tom, že od 18. do 20. stole-
nosem z února 1857. Tím byla tato hranice jednak definována, ale pře­ tí posuzoval to,jak daná osoba odpovídá svému "papírovému obrazu",
devším tak bylo sjednoceno území rakouského státu, což nejen Hanne- úředník a nyní budou tyto informace o totožnosti číst a vyhodnocovat
lore Butger považuje za rozhodující krok k vytvoření moderního státu stroje. Stále však budeme svou zdvojenou identitu v podobě průkazů,
vůbec. O osm let později, souběžně s odstraněním pasových kontrol pasů, kart a příslušných PINů nosit s sebou.
mezi německými státy, byly kontroly zrušeny i na vnějších hranicích Současné pokusy (strojově) odečíst totožnost nikoli z její průkazové
Rakouska, a de facto tak byl umožněn volný pohyb osob. Podle zmi- reprodukce, ale z těla samého, přinášejí v době plastické chirurgie více
ňované autorky se schengenské dohody vlastně vracejí ke stavu, který otázek a pochybností než jistot. Takové rozeznávání těl, jak o něm v zá-
ve velkých částech Evropy vládl kolem roku 1870. věru své knihy o pasech uvažuje Valentin Groebner, navíc předpokládá
Již v 18. století byli cizinci, přicházející do země, povinni vyzvednout propojení "čtoucího" přístroje s databází charakteristických rysů všech
si na hranicích nebo co nejdříve po jejich překročení pas a prokazovat či utčité skupiny osob, například vyhoštěných migrantů. Vyřadit tak
se s ním všem autoritám. Až v roce 1801 byl však v rakouské monar- z úředního ověřování či přidělování identity její oficiální "kopii" v po-
chii pro tyto účely zaveden jednotný formulář, který vedle jména, mís- době pasu by mohlo být chápáno jako návrat do doby "předpasové",
ta původu a věku obsahoval také rubriky "postava", "obličej", "vlasy", kdy jednotlivec mohl být - jak naznačuje i samotné slovo - "rozeznán"
"oči" a "nos". Zevnějšek přišedšího cizince tak sice úředníci hraničního pouze někým, kdo už ho znal. Natalie Zemon Davisová demonstrova-
místa či jiné vnitrozemské instituce mohli popsat, co se ale týče jeho la meze takového "rozeznávání" na případu Arnaulda du Tilh, který se
jména a původu (tedy totožnosti samé), byli buď odkázani na infor- v letech 1556-1560 vydával za Martina Guerra, manžela Betrandy de
mace od něho, nebo na doklady jiné vrchnosti, které s sebou nesl. Pas Rols a obyvatele jihofrancouzského Artigatu. Možnost identifikace se
tak vystavoval někdo, kdo jeho nositele z dřívějška neznal. Navíc vystih- zpočátku, právě jako v tomto případě,vylučovalas jakoukoli mobilitou.
nout jedním nebo dvěma slovy postavu, obličej či oči tak, aby z toho Přirozenou reakcí proto bylo zavádění "doprovázejících svědectví", tedy
jiný úředník poznal, zda se písemností vykazuje skutečně ten, komu průvodních listů a pasů. Okruh osob, uložených v databázích (tedy ni-
byla vydána, bylo téměř nemožné. Přes tyto nedokonalosti se začal pas, koli v paměti příslušníků komunity, ale v "paměti" uměle vytvořené),
původně utčený pro cizince, užívat i pro obyvatele Rakouska při cestě by navíc byl zpočátku zřejmě vymezen negativně, tedy ne jako ti, kteří
za hranice. k "nám" náležejí, ale jako ti, kteří k nám nepatří (vypovězenéči trestané
Pasy jednotlivých států, jichž nebylo ve střední Evropě na území osoby). Existence a užívání databází otisků prstů či vzorků DNA v kri-
bývalé Svaté říše římské v první polovině 19. století zrovna málo, se minalistice jen znovu poukazují na to, na jakých principech stojí uva-
od sebe navíc co do formy lišily, a jak píše Andreas Fahrmeir, někdy je žování o identifikaci a kontrole osob od 19. století do dneška.
i v rámci jednoho státu vydávalo několik úřadů. Ani standardizované
dokumenty nadto nebyly závazné pro všechny skupiny cestujících. Ře­ ***
meslníkům například stále stačily vandrovní knížky. Různorodost ces- V závěru této kapitoly se chci dotknout otázky vnímání "cizinců" v raně
tovních dokumentů a prakticky 'nulová informační propojenost vydá- novověkých společnostech. I pokud nebudeme označení "cizinec" či
vajících a kontrolujících úředníků ztěžovala ověřování pravosti těchto "cizí" rozšiřovat na všechny jakkoli se lišící či "jiné" osoby, a zaměříme
dokladů a umožňovala poměrně volné nakládání s nimi. Jednotlivé stá- se na ty skupiny a jednotlivce, o nichž se jako o "cizincích" hovoří v pra-
ty se tomu bránily zaváděním bezpečnostních prvků, ať už šlo o grafic- menech, je situace jednoduchá jen zdánlivě. Samozřejměje nejprve nut-
ky náročnější obrazce, erby, bezpečnostní papír, pečetě nebo později ra- né vyrovnat se s tím, že v omezeném počtu textů nepostihneme jeden
zítka. Jak poznamenává Fahrmeir, tato snaha však pouze odstartovala obecně sdílený obraz či definici cizince. K tomu bychom museli mimo
312 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 313

jiné zkoumat "závaznost", "vzorovost" či prostý dopad těchto textů. V knize o okrajových skupinách v Německu raného novověku ci-
Větší rozšíření a působnost lze jistě předpokládat například u patentů, tuje Bernd Roeck stížnost augsburských zednických tovaryšů z roku
mandátů a nařízení, šířených z centra mezi místní vrchnosti a určitou 1564 na "cizince" (auslender), kteří jim berou práci (evidentně jimi byli
formou zveřejňovanýchi mezi poddanými. Vezmeme-li však v potaz čas­ míněni řemeslníci, nepocházející z města). Ostatně i Zedlerův slovník
to zmiňovanou nejednotnost a příležitostnost raně novověkých norem, z roku 1732 uvádí u výrazu "cizí"/"zahraniční" (auslandisch) pouze to, že
nemůžeme přeceňovat ani jejich jazyk. Opřeni o texty samotné a samo- jsou jím někde označováni řemeslníci, nenáležející do (místní) cechov-
zřejmě i o naší představu o dané kultuře se však můžeme alespoň po- ní struktury. Jak dodává Roeck, znamenala "vlast" (vatterland) v němec­
kusit rozkrýt význam použitých výrazů a nastínit strukturu a chápání kých pramenech 16. a 17. století často pouze obývané město nebo vesni-
společnosti, z nichž tyto texty vycházely a kterou měly ambici ovlivňo­ ci a jejich nejbližší okolí. Důvody odmítavého či přímo nepřátelského
vat nebo přímo měnit. S modifikacemi to ostatně platí i pro jiné než postoje k "cizincům" podle něj mohly spočívat jak v prosté ekonomické
normativní prameny. konkurenci, tak v náboženských předsudcíchči obecně ve strachu z ne-
Stejně (ne)jednoznačně, jako moderní stát definoval a identifiko- známého. Z oblastí na sever od Čech jsou již ze 14. a 15. století ostatně
val své občany, byl v raném novověku vymezitelný i poddanský status. známy články cechovních pořádků, které z členství v ceších vylučovaly
Každý poddaný měl jednoho pána, nejvyšší moc nad ním příslušela osoby neněmeckého, zejména "slovanského" původu - ve své Ideji náro-
v konečném důsledku jednomu suverénovi, potažmo jeho (například da v husitských Čechách je shrnuje František Šmahel. "Německost" přitom
soudním) institucím. Ve Svaté říši římské, k níž v jistém ohledu patřily nespočívala jen v ovládání jazyka, ale často ji bylo třeba doložit křestním
i Čechy, byli tito suveréni v přímém, bezprostředním vztahu k její hla- listem, tedy původem rodičů. V samotném důrazu na "původ", aniž by
vě, k římskému králi, resp. císaři. Z toho však nemůžeme odvodit, že se podobně zkoumal původ samotných rodičů, je možné podle Šmahela
pouze pokud se poddaný pohyboval na území jiného suveréna, byl tam i jiných autorů spatřovat etnický charakter této cechovní disktiminace.
chápán jako "cizinec". Demonstrují to právě země rakouských Habs- Identifikace s vlastním společenstvím a odlišení se od "cizího" za-
burků, jimž v raném novověku sice vládl jeden panovník, avšak v jedné kládaly podle Petra Čorneje vztah k cizincům rovněž v pozdně středo­
z nich z titulu českého krále, v jiné jako moravský markrabě a jinde coby věkých Čechách. V převážně literárních pramenech ze vzdělaného pro-
rakouský arcikníže, nemluvě o Uhrách, jež k Říši nenáležely. A přitom středí - jiné z této doby nejsou ani k dispozici - Čornej nachází projevy
v Čechách například poddaní z rakouských a uherských zemí jako "ci- nechuti či přímo odporu vůči "cizozemcům". Oproti očekávání se toto
zinci" zcela jistě vnímáni být mohli. Byl to tedy vztah k historické zemi, staročeské slovo nepojí především k zemi, z níž "cizinec" pochází, ale
resp. poddanský vztah k jejímu panovníkovi, co určovalo "domácí sta- má výraznou etnickou konotaci. V Čornejově článku je tak pro vyme-
tus" každého jednotlivce? Nebo byla rozhodující spíše podřízenost bez- zení "cizozemce" spíše než obývané území rozhodující jazyk, resp. ja-
prostřední pozemkové vrchnosti, tedy přináležitost k panství, ležícímu zykově chápaná etnická přináležitost. Zda pak byli obyvatelé království
v té které zemi? Pohled na říšská teritoria na západ od Čech by nás měl Českého hovořící německy (zjednodušeně "čeští Němci") vnímáni také
i zde nabádat k opatrnosti. Suverenitou zde disponovaly útvary od vel- jako "cizinci", nebo dokonce "cizozemci", není zcela jasné. Autor toli-
kých zemí jako Bavorsko nebo Sasko až po říšská města, a dokonce i říš­ ko konstatuje, že ve vypjaté husitské době - a dodejme, v literárních
ské vesnice. Je však otázkou, na niž nedokážu jednoznačně odpovědět, pramenech s často jednostranným poselstvím - Němci domácí a cizo-
zda se na obyvatele Frankfurtu nad Mohanem, Augsburgu či Norim- zemští mnohdy splývali. Právě v tomto období by proto možná bylo
berku nahlíželo v bavorském Mnichově či saských Drážďanech jako na přínosné obrátit se pro významy pojmů "cizinec" či "cizozemec" od ná-
cizince, jakkoli pro cestu a pobyt tam museli být bezpochyby vybaveni boženských a národnostních polemik k jazyku listin, městských knih
příslušnými dokumenty (pasy). Ostatně není třeba chodit tak daleko, či jiných právních pořízení.
říšským městem, byť dlouhodobě zastaveným českému králi, byl až do Tyto prameny zohledňuje - vedle textů literárních - ve svém synte-
začátku 18. století i Cheb. tickém díle o jagellonském období českých dějin Josef Macek. Ion se
314 ZROZENÍ VAGABUNDA 5, HRANICE, PASY, CIZINCI 315

však zaměřuje především na "národ" v jazykovém, resp. etnickém význa- statusu a v tomto ohledu bylo druhořadé, zda měšťan či poddaný pan-
mu, neboť ten měl podle něj ve středověké češtině nejpozději od Dali- ství v Čechách mluvil česky či německy. Když však autor proti tomu
mila převažovat nad staršími představami "o společenství lidí usedlých na staví princip více či méně moderní národnosti, přehlíží tím - ostatně
určitém územt'. V právních spisech této doby se "cizinec"/"cizozemec", jako většina příspěvkůzmíněného sborníku - podle mého daleko důle­
resp. "host", sice objevuje jako člověk nepoddaný místní či zemské vrch- žitější a dobově přiměřenější princip poddanosti vrchnosti a suverénovi,
nosti (v Čechách či na Moravě tak za cizince neměl být pokládán obyva- který i definici cizince stavěl do jednoznačnějšíhosvětla. Právě podle
tel vedlejších zemí koruny České, Slezska nebo Lužice). I zde však právní tohoto principu se mimochodem raně novověcí žebráci rozdělovali na
pojetí ustoupilo pojetí politickému, resp. jazykovému. Mackovými slo- "domácí", tedy hodné podpory, a "cizí", kteří měli být "vybyti". To, zda
vy "cizí jsou nejen ti, kdo se zrodili v cizině, nýbrž i ti z domácích, kte- se považovali za české či německé v národ(nost)ním smyslu, nehrálo
ří nejsou členy českého národa a nemluví česky". Jak autor ukazuje na roli. Zjednodušeně řečeno, soudobá literatura jistě adjektiva "český" či
každodenních konfliktech, jejichž předmětem byla jazyková odlišnost, "německý" v nejrůznějším významu užívala, pro přístup k neusedlému
přenášely se obecná ostražitost, nedůvěra či dokonce nepřátelstvívůči obyvatelstvu a také "cizincům" bylo však do 18. století určující, komu
cizincům často i na české Němce. I přes toto nepochybné vědomí jazy- byla ona osoba poddaná. Cizincem byl "český" šlechtic či tulák ve městě
kové sounáležitosti však můžeme předpokládat, že na německyhovořící možná ve smyslu úzce stavovsky-sociálním, nikoli však ve smyslu zem-
obyvatele Mostu, Českého Krumlova nebo Jihlavy v Čechách a na Mo- ské příslušnosti. Co se týče práva povinností (politických práv stavů, ale
ravě jako na cizozemce nikdo nehleděl. Nadto si myslím, že Čornejova i práva na chudinskou podporu), nepřekračovalastavovská přináleži­
i Mackova konstatování mohou skutečně vyplývat ze zacílenQsti na urči­ tost zemské hranice. V dosavadním bádání o českých zemích stává tento
tý okruh pramenů či určité "diskurzy", které především pod vlivem hu- vrchnostensky-teritoriální princip poněkud v pozadí za vyzdvihovanou
sitské revoluce tematizovaly náboženskou a ruku v ruce s tím i "národ- "národnostní" příslušností. Upevňování, institucionalizace a praktické
ní" či "jazykovou" odlišnost Čechů, nebo naopak jinakost "cizinců". Na projevy této zemské příslušnosti mne tu zajímají především.
rozšířenostjazykově-náboženskéhochápání českého (středověkého)ná- Zemská příslušnost se v raném novověkusamozřejmě manifestovala
roda lze usuzovat spíše jen nepřímo právě na základě působení kazatelů, ,.
i v rozdílném zacházení s přistiženými tuláky "domácími" a "cizími",
resp. náboženské propagandy. Podobně jako u zmiňovaných německých
'II' tak jak ho nařizovaly příslušné patenty. Znění již citovaného dopisu
cechů máme i z pozdně středověkých Čech zprávy o tom, že vykonávání
I
zemských místodržících, zaslaného začátkem listopadu 1656 do Mos-
jistých funkcí či přístup do korporací, například do městské nebo do- tu (a pravděpodobně i do jiných pohraničních míst), vycházelo prav-
konce stavovské obce, byly vyhrazeny pouze osobám určitého, "domá- děpodobně z předcházejícího císařského nařízení. Kontroly pasů všech
cího", resp. "českého", původu. Abychom ale mohli říci, že se nejednalo "projíždějících cizích zahraničních lidí [fremden auBlandischen Leuthen]"
o pouhou politickou proklamaci, je třeba znát například praxi usazová- měly sloužit obecné bezpečnosti a zabránit tomu, aby se do Čech vlu-
ní a práva "cizinců" v českých zemích. Studována může být i praxe udě­ zovali "zemi a lidem lkodící neznámé zahraniční cizí osoby [Unbekhanter
lování výhostních či průvodníchlistů, neboť ukazuje na vrchnostenské auBlandischen frembden Persohnen]". Výrazy ,,fremd" und "auslandisch"
kompetence a také na "domáckou" příslušnost těch, kdo o ně žádali. zde můžeme do jisté míry číst jako synonyma pro "cizozemský". Co
Ve studii, uveřejněné ve sborníku Documenta Pragensia, poukazuje se týče kontrol, nedělá toto nařízení rozdíl mezi podezřelými a důvě­
Radim Seltenreich na to, že pro vymezení pojmu cizinec ve středověkém ryhodnými ("distingovanými", "dobře zachovalými") cizinci, který se
a raně novověkém městě nebyl rozhodující aspekt národnostní, nýbrž objevuje například v žebráckém řádu z roku 1723, i když nebezpečí
stavovský: "Cizincem není v českých městech v právním smyslu jeho jako by zemi a jejím obyvatelům i tady hrozilo v první řadě od cizinců
německýměšťan, nýbrž český šlechtic, či - a to mnohem častěji - český "neznámých".
tulák nebo žebrák." Práva a možnosti uplatněníjednotlivce v této době Pro patent z roku 1723 byl právě žebrající cizozemec neužitečným
vyplývaly především z jeho stavovské příslušnosti a ze společenského vagabundem par excellence - pokud se po vyhlášení nařízení sám
316 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 317

neodebral tam, odkud přišel, měl být stíhán jako "země-tulák" (Land- tuláci a žebráci mohli být v monarchii stíhání bez ohledu na svou zem-
streicher). To však vždy neznamenalo automatické odsunutí za (či na) skou či vrchnostenskou příslušnost.
hranice. Krajský úřad totiž mohl sáhnout i k jinému trestu, určenému Již patent zraku 1750 nařizoval osobám, poskytujícím ubytování,
de facto pro "tuzemce". V roce 1736 se tak na pokyn místodržitelství evidovat "cizince" ("Fremde") ve zvláštních knihách a zpravovat o nich
zachoval například úřad žatecký, když byla na panství Chyše, spadají- vrchnost. Ve spojitosti se soupisy obyvatel v 70. a 80. letech 18. století
cím do jeho působnosti,přistiženasedmičlennázlodějská banda. Vedle se této ohlašovací povinnosti - zejména v normativní rovině - věnovala
osob z různých míst severních Čech v ní byli také Mathes Veit Muller Zdeňka Stoklásková. Zavedením domovského práva ("politického do-
se synem Hansem, kteří pocházeli z Weinbergu v říšském "panství" (ve micilu") se podle ní okruh "cizinců" jako by rozšířil na všechny osoby,
skutečnosti biskupství) Eichstatt. Zatímco starého otce Mullera čeka­ které toto právo v dané obci neměly. Od cizinců "zahraničních"měli být
lo coby "cizince" ("Ausldnder") odsunutí ze země, byl syn Hans jakož- odlišováni cizinci "tuzemští", tedy ti, kteří měli domovské právo v ně­
to "zahálce oddaný, k vojenské službě schopný mladý člověk" dán k dispozi- které obci v téže či jiné habsburské zemi. V praxi byli pouze lidé s do-
ci obci, v níž byl ve vazbě. Ta ho mohla nechat odvést za rekruta, a tím movským právem například v Brně vedeni policejním ředitelstvím jako
také nahradit náklady, které jí jeho vězněním vznikly. Že tak byl do vo- "domácí", "všichni ostatní byli cizinci, ačkoliv mohli pocházet například
jenských služeb odváděn poddaný cizí vrchnosti z oblasti mimo České z předměstí", píše autorka. Jednotlivé významy by tu pomohlo vyjasnit
království, nepředstavovalo podle všeho problém. Ochrana vrchnosti se i české znění soupisových patentů. Pro německé "fremd" se v této sou-
navíc obecně týkala spíše poddaných, na nichž jí záleželo, a méně tulá- vislosti zdá být přiléhavější přívlastek "cizí" (z hlediska obce). Pokud je
ků a "delikventů", pohybujících se delší dobu mimo její dosah, což byl Stokláskové "cizinec" (z hlediska domicilu) pouze jejím překladem ně­
pravděpodobně případ obou Mullerů. meckého "Fremde(r)", a nikoli pramenným pojmem, nejeví se mi jako
Rozdíl mezi neužitečnými (zejména žebrajícími) a užitečnými cizin- nejpřesnější, neboť evokuje spíše osobou nepoddanou Habsburkům,
ci byl v normativní rovině zachován i po polovině 18. století. Když zmi- pro niž však dobové texty znaly označení "cizozemec"/"Auslander".
ňovaný patent z roku 1750 hovoří o cizincích ("Fremde") či cestujících Slovy pramene "cizí" řemeslníci, nepocházející z dědičných habsbur-
("Reisende"), jsou jimi míněni právě cizozemci, neboť ti z nich, kteří by ských zemí, se podle vystěhovaleckéhopatentu z roku 1784 museli po
nebyli opatřeni "autentickými" dokumenty, měli být odtransportováni příchodu prokázat "kundšafty", "že cizozemci jsou". I na jiných místech
za zemské hranice nebo - v případě podezření - zatčeni a vyslechnuti. patentu jsou výrazy "cizina" a "cizí" užívány pouze pro země a oso-
Toto opatření mělo být podle patentu dáno cizincům ("denen Ausldn- by, nepatřící pod habsburskou vládu. Mezi "falešné verbíře" zahrnuje
dem") na vědomí ve "veřejných novinách". Žádoucího a nevítaného cizince patent jak "vlastence", tedy tuzemce, tak "cizozemce", přičemž i drue
tedy mělo v praxi odlišovat vlastnictví důvěryhodného pasu. I když šlo hým z nich, byli-li přistiženi při lákání poddaných v dědičných zemích,
jenom o nárok a ačkoli nebyla jednoznačně stanovena kritéria "věro­ hrozil trest smrti. Na konci 18. století stejně jako v předcházející době
hodnosti" cestovních dokumentů, které stále vydávalo více úřadů, mů­ se patrně i výrazy "cizí" nebo "cizozemec"/"cizinec" užívaly v různých
žeme v tomto patentu spatřovat další krok směrem ke státní monopo- souvislostech v odlišném významu. Rozsáhlejší analýza, která by do-
lizaci pohybu, jak o ní píše Torpey. "Podezřelost" cizince či jeho pasu ložila jejich nejednotné až protichůdné užívání nebo nepřesné dobové
stále zůstávala na úsudku konkrétního úředníka, který přitom vychá- překlady, však zatím není k dispozici.
zel většinou jen z osobní zkušenosti. Jak uvidíme vzápětí, jako cizinec
mohl být v jistých souvislostech chápán i tuzemec či obyvatel jiných
habsburských zemí. Přesto, když například v písemnostech prácheň­
ského krajského úřadu nacházíme zprávu o císařském rozhodnutí ze
září 1764 o tom, že "cizí vagabundi" mají být posíláni buď do donu-
covacích pracoven, nebo na práci do Uher, potvrzuje to, že cizozemští
318 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 319

JOSEF A CHRISTINA LECHNEROVI své děti a vyrazila stejným směrem jako předtím její manžel. Svou větší
dceru měla pobízet slovy: "Běž rychle) nebo nás tady zajmou." S mužem
"Cizozemce", který byl v Čechách přistižen bez "věrohodného" pasu se v poli shledali až v noci, "když svítil měsíc". Až do rána a celý následu-
nebo za "podezřelých" okolností, tedy nečekalo okamžité vypovězení jící den pak šli pryč od vesnice.
a transport ze země, nýbrž výslech. Ostražitost městských a venkov- Joseph chtěl jít dále do Jindřichova Hradce, což se zdá být s podi-
ských úředníků, ale i poddaných se zvyšovala zejména během váleč­ vem, neboť právě tam byl násilím odveden na vojnu, když si hledal
ných konfliktů. Josef a Christina Lechnerovi z Dolních Rakous, vyšet- dřevorubeckou práci. Hradečtí podle něj tehdy mínili, že utíká vlast-
řovaní v dubnu 1759, tedy za sedmileté války,prácheňským krajským ní vrchnosti před vojenskou povinností. Podobně jako mnoho jiných
úřadem, resp. z jeho pověření píseckým soudem, se před ostražitými obcí tak vlastní kvótu rekrutů plnili dobrovolně či násilím zverbovaný-
pohledy jistě měli na pozoru, neboť utíkali od regimentu, kde Josef mi neusedlými muži. Když se nyní Lechnerovi německy tázali na cestu
sloužil. Tam se mu ostatní vojáci prý vysmívali, že má starou ženu (po- do Hradce, dostávali prý odpověď: ,,Nerozumzlm]". Chodili podél vody,
dle výpovědí byla Christina asi o osmnáct let starší než dvaadvacetiletý velmi pravděpodobně Vltavy či Otavy, až jim jeden rolník poradil, aby
Josef, jenž byl jejím druhým manželem), a proto se oba rozhodli dezer- se dali k "zámku", stojícímu u dvou řek, kde je prý zadarmo převezou.
tovat. Při nočním útěku však Lechner na místě nechal většinu věcí, pa- Poté, co Lechnerovi ono místo našli a nechali se převézt, řekl jim tamní
třících regimentu, včetně uniformy, takže si na cestu musel obléknout opilý hostinský, že jsou špioni, prohledal je a zadržel.
šaty své ženy - sukni, živůtek a na hlavu dostal čepec a šátek, "aby ho Když měla o samotném přistižení mluvit Christina Lechnerová, po-
lidé nepoznali". To se také, alespoň podle Christininých slov, nějakou psala místo, kde k němu došlo, rovněž slovy: ,je tam zámek na vysoké
dobu dařilo. Cesta je a jejich dvě děti zavedla před Prahu a pak do již- skále a kolem z obou stran voda." Z dalšího pramene, doprovodné zprá-
ních Čech, do jazykově českých oblastí, kde se museli domlouvat ru- vy červenoújezdeckého hospodářského úředníka Franze Haringera
kama, pokud chtěli vyžebrat něco k jídlu. Zajímavé proto je detailněj­ z dubna 1759, s jistotou víme, že Lechnerovi doputovali k přívozu pod
ší líčení kontaktu Lechnerových s místním obyvatelstvem, jak ho oba hradem Zvíkov. Haringer samotné zatčení 13. dubna 1759 vypsal ne-
podali při výslechu. poměrně podrobněji než Josef a Christina - samozřejmě ze svého úhlu
V jedné nejmenované vesnici je rychtářské právo (nápadná hůl či pohledu: ,,Na zvz1wvském přívozu se dost pozdě večer chtěli nechat převézt je-
sloup ve tvaru "žezla") upozornilo na obydlí představeného obce. Jo- den muž v ženských šatech spolu s ženou) již dospělou desetiletou dívkou a dítě­
sef se měl na ženu obrátit se slovy: "Vidz~ tady je právo) to je dům rychtá- tem u prsu. Chalupníci na břehu se ale domnívali) že převlečená osoba nemůže
ře) tam nepůjdeme." V jiné chalupě, kde žádali po hospodyni potraviny, být žena) a pojali na tuto chásku podezření. Tak se za nimi někteří z nich pus-
se však vzápětí objevila rychtářova žena a začala si Lechnera nedůvě­ tili. Když to ten muž spatřil) chtěl utéci) přesto ale byla tato nepořádná cháska
řivě prohlížet. K Christině podle její vlastní výpovědi pravila: "Poslyšt~ [dieses liederliche gesindl] dopadena a skutečně shledán muž převlečenýdo
žens~ mně se zdá, že tohle nenížádný muž." Oslovená ale odpřísáhla, že ženských šatů. Pak byli dopraveni sem na Červený Újezdec) a když se u nich
rychtářka má před sebou ženu. I když tak bylo první podezření odvrá- nenašel žádný pas) posz1ám tuto chásku odsud s konvojem slavnému královské-
ceno, neměla prý Lechnerová dál chuť vyprošovat si po domech mléko. mu prácheňskému krajskému úřadu k dalším krokům."
Rychtářka ji ale přesto dovedla do jiné chalupy, kde zadarmo dostala Christina při svém výslechu uvedla, že když vystoupili z přívozu, jal
alespoň trochu sádla. Pak (či mezitím, z výslechů to není zřetelné) se se hostinský vizitovat jejího manžela a objevil přitom "kalhoty" ("dann
Christina "ve strachu" vrátila ke svému muži, kterého zanechala v ji- hat der Schonker meinen Mann visitir~ hat gesagt er hdtte kalhoty"). Celou
ném stavení, aby ho varovala - jak vypověděl sám Lechner - "oni tě po- rodinu nato zadržel a nechal ji dovést k rychtáři a následně k pojezd-
znan že jsi muž) běž) rychle odsud zmiz". Joseph se tedy sebral a odešel nému. Vrchnostenští úředníci je pak odtransportovali do Červeného
přes pole za vesnici. Sama Lechnerová se v chalupě, z které odběhla, Újezdce, statku na zvíkovsko-orlickém panství, a odtud do Písku ke
hospodyni vymluvila, že už jí byl slíben nocleh v jiném stavení, vzala krajskému úřadu.
320 ZROZENÍ VAGABUNDA

Po tom, co se s Lechnerovými stalo po výslechu, jsem nepátral. Před­


stavitelné však je jak opětovné odvedení za rekruta, tak trest nucených
prací, případně vypovězení. Výslechy a doprovodná agenda přesto po-
dávají jakýsi obraz (manévrovacího) prostoru, v němž se neusedlé oso-
vJ
!..;r,..
by v zemi pohybovaly. Slova správce Haringera o "nepořádné chátře"
v dopise krajskému úřadu jsou příkladem negativního postoje vrch-
nostenských autorit k neusedlým, současně však mohla demonstrovat
...,.
9,
úřední horlivost, s níž správce v době války aplikoval protitulácká na-
řízení. Pro města a vesnice pak snadno kriminalizovatelní tuláci před­
stavovali jednu z prvních "rezerv" pro naplnění kontingentu rekrutů.
Teprve poté sáhly vrchnosti mezi osoby z nižších vrstev či ve služebném
postavení (čeledíny, pacholky, bezzemky). Od druhé poloviny 17. století
ostatně bylo odvedení za rekruta regulérním trestem za potulku, srov-
natelným s posláním na galéry, kterým byli ve Francii ("galeje") nebo
v jižním Německu trestáni mimo jiné cikánští muži. Právě regionál-
ně odlišnou "poptávkou" po rekrutech na severu a galejnících na jihu
Svaté říše římské vysvětluje ve své studii o migraci nizozemský badatel
Leo Lucassen soustředění neusedlých do středoněmeckýchoblastí od
rýnské Falce po Sasko.
Postoj místního obyvatelstva k pocestné rodině, resp. dvěma ženám
s dětmi, jak se Lechnerovi museli alespoň zpočátku jevit, byl ambiva-
lentní. Ve válečné době jistě častěji zaznívala vrchnostenská varování
před poskytováním pomoci či přístřeší tulákům, nedobré zkušenosti
však venkované a měšťané měli spíše s vojáky. Josef Lechner zanechal
svou uniformu u regimentu zřejmě proto, aby nebyl viněn z krádeže
a aby coby dezertér nebyl rozpoznán vrchnostmi, možná tak ale chtěl
také ulomit hrot nedůvěřivostimístních poddaných. Samotné setkání
s německy mluvícími pocestnými ostražité reakce patrně nevyvolávalo,
Lechnerovi se sice na jednu stranu zmínili o dorozumívacích potížích,
ty však jakoby mizí, když Christina "popisuje" své žebrání a rozmluvu
s rychtářkou. Té se nezdál především převlečenýJosef Lechner, samot-
nou Christinu však neodbyla a ukázala jí dům, kde mohla dostat poža- 21. Schematizovaný pohled na Zvíkov na soutoku Vltavy s Otavou na náčrtu Jana Jiřího
Planskera, 1778
dované mléko. Zatímco ve výpovědích figuruje jako ten, kdo Lechnera
"vizitoval" a jakožto "špiona" zajal, opilý hostinský, v Haringerově zprá-
vě se do pronásledování pouštějí "chalupníci", což může být poukaz na
jejich vlastní iniciativu, ale může se také jednat o zkreslení, dané ne-
přesností správcových informací. Konečně Lechnerovi sami - alespoň
soudě podle výslechových protokolů - nikterak neodpovídají obrazu
5. HRANICE, PASY, CIZINCI 321

líných tuláků, chtějících Z usedlých obyvatel pouze týt či jim přímo


škodit, tedy obrazu, který šířily v první řadě patenty. Josef byl na voj-
nu zverbován nedobrovolně ai útěk od regimentu byl v podstatě vy-
nucen vnějšími okolnostmi. Můžeme se nadto dohadovat, že pár mířil
do Jindřichova Hradce proto, aby se tam podruhé pokusil získat trva-
lejší obživu.
Je spíše nepravděpodobné, že zvíkovský hostinský označil Lechne-
rovy za špiony (pokud k tomu vůbec došlo) na základě jejich původu
z Dolních Rakous. Podezření mohl i zde budit spíše Josefův převlek. To,
že byli de facto "cizinci", resp. že hovořili pouze německy (nejspíš dol-
norakouským dialektem), nehrálo až do jejich vyšetřování v Červeném
Újezdci a v Písku podstatnější úlohu.
Německy hovořící tulák nebyl v Čechách neobvyklým zjevem ani
v době války. Jinak tomu mohlo být u Francouzů, na něž se obrace-
la pozornost císařských a místodržitelských nařízení zejména v době
vojenských konfliktů habsburské monarchie s Francií koncem 80. let
17. nebo začátkem 18. století a jimž byla jak řečeno připisovánavina na
požáru Prahy v roce 1689. Lze se jen domnívat, že k rozpoznání údaj-
ných francouzských "dezertérů" či "žhářů" přispíval jejich, ve střední
Evropě neobvyklý jazyk. V polovině března 1703 zaslal Vrchní úřad ve
Slezsku do Prahy varování, že se zemí pokoušejí projít Francouzi, vydá-
vající se za Němce nebo Poláky, bohužel bez dalších podrobností. Jak
ukazují fondy Stará a zejména Nová manipulace a jak zmiňujeJana Ko-
pečková, vyšetřováni nebyli jenom Francouzi přistižení na cestách; ně­
kdy stihlo vypovězení i osoby, usedlé ve městech delší dobu. Podezření
zvyšovala především jakákoli zajištěná korespondence.
"Cizinci" usazení v raně novověkých městech se však z rámce této
práce vymykají. V Praze bychom mezi nimi našli vedle Francouzů pře­
devším Italy a Nizozemce. V obecné rovině a mezi pražskými Němci
zvláště ale nelze za cizince považovat ty osoby, které byly v poddan-
ském poměru k českému králi nebo k české (v zemském smyslu) vrch-
nosti, resp. ty, které měly měšťanské právo. Zvláštní postavení zaujímají
v tomto smyslu Židé, podřízení panovníkovi nebo vrchnostem jednot-
livých panství. Jakkoli se "nepoddaní" cizinci ve městech organizova-
li kolem škol, kostelů a bratrstev a jako takoví byli ve veřejném životě
zřetelně přítomni, začleňovali se do usedlé společnosti v jistém smyslu
pevněji než "tuzemští" tuláci. Vymezit "cizost", tedy právní status ci-
zince, jak to požaduje Daniel Roche v doslovu ke sborníku Les étrangers
322 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 323

dans fa ville, je spíše než v městských komunitách možné u jedinců, kte- směřujících k zpřehledňování teritorií jednotlivých zemí. Uvádění iden-
ří překračovali zemské hranice, a po nichž byly proto vyžadovány pasy. tifikačních údajů (zprvu nečleněného popisu, ovliněného patrně zaty-
kači) mohlo být tudíž reakcí na rozšiřující se nesprávné užívání či pří­
***
mo zneužívání pasů.
Proměny identifikace jednotlivců i rozhraničování teritorií v raném Nejen často citované habsburské patenty proti vagabundům však
novověku by se zcela jistě daly postihnout výrazy jako "centralizace" či od pozdního 17. století vznášely nárok na ještě přísnější reglementa-
"etablování", případně "posilování neosobního státu" na úkor lokál- ci pohybu. Pokud se člověk zdržoval mimo místo, kam vrchnostensky
ně-vrchnostenskýchvazeb. Otázku, proč se pro panovníky stávalo čím přináležel, měl prokázat nejen svou "neškodnost", ale také cíl a účel
dál tím důležitějším co nejpřesněji vědět, jakému území a jakému oby- cesty; v opačném případě byl dopraven tam, odkud vyšel. Vyznačení
vatelstvu vládnou, ponechme stranou. Připomeňme však, že soustře­ cíle a trasy cesty se stalo nedílnou součástí pasů, ať je vydávaly úřady
ďování a správa tohoto vědění ("populačních dat") probíhaly výlučně země "původu" nebo země "cílové" či "tranzitní". Identitu začaly pasy
na papíře. Psaná pořízení nebyla pouze jakýmsi dodatečným potvrze- jednotlivci připisovat po mém soudu až v momentě, kdy spojovaly jeho
ním stavu (poddanského statusu, průběhu hranice), známého malému (alespoň ideálně) nezaměnitelnýpopis s vydávající autoritou, která za
okruhu lidí, ale měla o něm svědčit i před "cizími" autoritami či v pří­ ni tímto způsobem ručila. Ještě předtím však jednorázové pasy fixova-
padě pochybností. Pas či hraniční mapa svým způsobem tento stav ne" ly - nezávisle na totožnosti nositele - cíl a trasu cesty. Jak bylo patrné
jen dokládaly, ale i zakládaly. Zejména pas měl vypovídat "sám o sobě" z případu Židů Salomona a Herschla, předložit pas mimo zapsanou
bez toho, aby informace v něm obsažené musely být znovu, ověřovány (a schválenou) trasu mohlo přinejmenšímvyvolat podezření a zapříčinit
u vydávající instituce. Modetní cestovní doklady ostatně vztah (ochra- vyšetřování. Zjednodušeně bychom tedy mohli říci, že kontrola pohybu
ny) mezi státem a jejich držitelem přímo deklarují. předcházela kontrole osob. Co se jí týče, je třeba odlišit nedůslednou,
"Zpísemnění" vychází především z potřeb administrace "na dálku" příležitostnoua nedokonalou kontrolu totožnosti cestujících a tuláků
v prostorovém, ale i časovém smyslu. V nevelkých komunitách předmo­ na straně jedné a různé formy sčítání a popisu obyvatelstva na druhé
derního venkova a (malo)města se přinejmenším dlouho do 18. století straně. K propojení kontrolní praxe a centrálních evidenčníchsystémů
povědomí o hranicích, poddanosti či původu jedince jistě udržovalo po celý raný novověk nedošlo, za zvláštní pozornost by i v českém pro-
i bez písemného zachycení. Otázka po totožnosti a jejím důvěryhod­ středí 19. století však stály kriminalistické techniky identifikace osob,
ném dokladu se tak vynořovala zejména ve spojitosti s osobami, které které lze nahlížet i jako laboratoř moderních dohlížecích společností.
hranice přehledných lokálních, resp. zemských stavovských společností
překračovaly, tedy také s "vagabundy".
Smyslem písemností, označovaných od pozdního středověku jako
"pasy", však zpočátku zdaleka nebylo dokládat totožnost, tedy indi-
viduální jedinečnost osoby. Sám pojem totožnost se v raně novověké
správní praxi podle všeho neužíval. Pas měl spíše zaručovat, že jeho
nositel, ať jím byl kdokoli, je důvěryhodný a nepředstavuje zdravotní
nebo bezpečnostníohrožení. U potvrzení o "zdravém povětří", o "dob-
rém chování" či u jiných průvodních dokumentů záleželo spíše na je-
jich listinné pravosti a na jejich vydavateli než na tom, že by se jí mohl
eventuálně vykazovat někdo jiný, než komu byla vystavena. Potřeba vy-
kazovat se pasem v raném novověku evidentně narostla, ať už příčiny
spatřujeme ve zvýšené mobilitě obyvatelstva nebo v zásazích vrchností,
324 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 325

PRAMENY A LITERATURA Sign. H 3, kart. 99, 1566, 3. 6., Horšovský Týn (?), opis, pravděpodobně z 18. sto-
letí, výpovědi Václavá Kotníka, Jana Babylonského, Víta Remičky/Reiničky
Tištěné a vydané prameny a Vávry (Vavřince) Vídeňského z Domažlic o průběhu česko-falcko-bavorských
hranic a jejich obchúzkách.
Praha, 20.4. 1723, žebrácký patent, resp. řád českých místodržících; Vídeň, 3. 4.
1750, patent Marie Terezie, doplňující předcházející nařízení o odstranění Národní archiv Praha, Stará manipulace:
vagabundů, zahalečů a žebráků; Praha, 1. 4. 1754, patent Marie Terezie o po- Sign. K 99/18, spory poddaných s českokrumlovským arciděkanem, kart. 1216:
stihu lupičú, zlodějů a jiných tuláků (uložen mimo jiné v Národním archivu 1739,7.8., pas, vystavený jménem vídeňského purkmistra Wenzlu Mayrovi
Praha, fondu Česká dvorská kancelář, sign. IV M 5, kart. 769); Vídeň, 10. 8. a Lucasi Glimovi (Wenztl byl poddaný krumlovského arciděkanaa vedl s ním
1784, patent Josefa II. o vystěhovalectví (exemplář ve Sbírce patentů Národní- od konce 20. let 18. století spory; v době vydání pasu se měl ve Vídni zdržo-
ho archivu Praha je v textu chybně datován rokem 1484!). vat již čtyři roky).
JOHANN HEINRICH ZEDLER, Grofles vollstdndiges Universa/-Lexikon aller Wissen-
schaften und Kunste, díl 2, Leipzig-Halle 1732, sl. 2238 (heslo "Auslandisch"); díl Státní oblastní archiv Litoměřice, Krajský úřad Litoměřice:
11, Leipzig-Halle 1735, sl. 831-843 (heslo "Grentzen"); díl 26, Leipzig-Halle Sign. Publ. 110/3, kart. 614, prameny k úpravám česko-saskýchhranic z let 1788-
1740, sl. 1150-1151 (heslo "Pag"). 1792: 1788,24.7., Litoměřice, zpráva druhého krajského komisaře von Mayera
Výrok Franze Kurze o tom, že se v jeho době v některých oblastech neví, kde končí krajskému úřadu o prúběhu česko-saské hranice od labského břehu v Děčíně
Rakousko a začínají Čechy, se nachází v FRANZ KURZ, Beitrdge zur Geschichte až po území mosteckého panství v žateckém kraji (podobnou zprávu vyho-
des Landes Osterreich ob der Enns, díl 4, Linz 1809, s. 518. tovil komisař již 17. 1.).
Usnesení zemských sněmů, která částečně obsahují i panovníkovy návrhy ("pro- Sign. Publ. 110/4, kart. 614, výběr z podkladú pro česko-saskou vizitaci hranic:
pozice"), byla vydávána tiskem a lze je nalézt mimo jiné v oddělení rukopisú 1788, 13. 9., Mladá Boleslava 1788, 16. 9., Litoměřice, korespondence mlado-
a starých tiskú Národní knihovny v Praze. Ustanovení o hranicích, resp. o prá- boleslavského vojenského velitele Langena s litoměřickým krajským úřadem
ci komise pro jejich obhlídku a stanovení se v nich opakují po celou druhou o účasti zástupce velitelství při obhlídce hranic; 1788, 16. 9., Bynovec/Bins-
polovinu 17. a první polovinu 18. století, srov. například tištěné "sněmovní dorf, zpráva Floriána Sallera o sporných místech zemské hranice na panství
artikuly" pro léta 1671, 1672, 1698, 1700, 1701, 1702, 1705, 1721, 1732, 1741, Bynovec; 1788,8. 10., zpráva ředitele panství Chlum Karla Norberta Grigara
1751 a 1764, s nimiž jsem pracoval. (Hraniční ustanovení sněmú z let 1661- o nerušeném průběhu zemské hranice na panství; 1788, 9. 10., protokol ob-
1694 srov. též ve fondu Velkostatek Český Krumlov.) hlídky sporných úsekú hranice na panství Binsdorf/Bynovec za účasti krajské-
ho hejtmana, vojenského velitele, ředitele panství a dalších osob; 1789,22. 1.,
Archivní prameny Drážďany, dopis svobodného pána Heinricha von Karlowitz o přípravě vizi-
tace zemské hranice na základě rozhodnutí saské zemské vlády z 21. 11. 1788;
Národní archiv Praha, Hraniční spisy: 1789, 16.3., Praha, zemské gubernium sděluje saským úřadúm jména českých
Ze sbírky písemností, týkajících se hranic a vzešlých z činnosti centrálních zem- hraničníchkomisařú; 1789, 15. 7., Praha, instrukce o narovnání hranic pro li-
ských úřadů, uvádím pouze výběrově: toměřického krajského hejtmana, signovaná Ludwigem hrabětem Cavrianim;
Sign. C 10, kart. 18, prameny, týkající se holdování Marii Terezii po česko-ba­ 1789, 27. 8, Rumburk, protokol o zahájení práce komise na panství, českou
vorské úpravě hranic v roce 1766 (holdovat museli například i představitelé stranu vedl litoměřický hejtman Johann Wentzl svobodný pán von Reisky,
města Domažlice, jejichž pozemkú se úprava týkala. Z právně-symbolického saskou míšeňský krajský hejtman Heintich von Karlowitz.
hlediska je zajímavé, že na základě plných mocí holdovali za některé šlechtic- Sign. 110/5, kart. 615, prameny k česko-saskému rozhraničení: 1790,8.6., Praha,
ké vrchnost jejich úředníci). dopis zemského hraničního inženýraJohanna Aloise Kolbeho litoměřickému
Sign. H 2, kart. 99, 1572, 9. 7., Domažlice, stížnost představitelů a příslušníků krajskému úřadu (Kolbe se odvolává na dvorský dekret z 3., resp. 15. 5. 1790,
chodských obcí nejvyšším zemským úředníkům na přepadnutí ze strany ba- který stanovil pokračování rozhraničovacích prací i v roce 1790.).
vorských poddaných; tamtéž, nedatovaná stížnost (po roce 1586) představite­
lú Domažlic českému zemskému sněmu na narušování hranic (hospodářské Státní oblastní archiv Litoměřice, Krajský úřad Žatec:
užívání hraničních lesú a ničení hraničních znamení) ze strany bavorských Knihy do roku 1787, kniha č. 11, Liber relationum tam in materia publica, pri-
a falckých poddaných, stížnost byla podkladem pro jednání jedné z hranič­ vata et milítari pro anno 1736, s. 177-182 a 200-205: 1736, 11. 12., zpráva
ních komisí. zemskému místodržitelství o skupině tulákú, zdržujících se nedaleko Chyše,
326 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 327

s žádostí o rozhodnutí; 1736, 22. 12., zpráva pro místodržitelství o postihu Státní oblastní archiv Třeboň, pracoviště Český Krumlov, Velkostatek Český
této skupiny. Krumlov:
Sign. I 7 W ~ Nr. 1 (červená), relace' o panství Český Krumlov z let 1704/06, člá­
Státní oblastní archiv Litoměřice, pracoviště Žitenice, Velkostatek Mělník: nek "Von den Granitzen oder Jure Limitum" rozlišuje čtyři kategorie hranic
Inv. č. 686, výslechy, výpovědi a svědectví poddaných z let 1690-1774, kart. 121: panství.
1744,7. 5., Malý Dvůr, výslech Wentzla Glasera a Magdaleny Wachin, přiloženy Sign. I 4 L a 5c, výtahy z usnesení českého sněmu o zemských hranicích z let
pasy pro Wentzela Glasera, vydané městem Jihlavou, z let 1742-1744. 1661-1694.

Státní oblastní archiv Třeboň, Krajský úřad Prácheň: Státní oblastní archiv Třeboň, pracoviště Český Krumlov, Velkostatek Pracha-
Písemnosti do roku 1744, missiva 1696-1740, kart. 4: 1710.4. 10., Praha (doru- tice - Volary:
čeno 24. 10. a zveřejněno 5. 11.), prostřednictvím krajských úřadů zakazují Sign. I P No. 1 (listiny), 1682,22.9., Kašperské Hory, protokol, vyhotovený purkmis-
místodržící vrchnostem a městským úřadům vydávat formanům a kočím trem a městskou radou, s výpověďmi svědků o průběhu hranic mezi panstvím
hromadné pasy pro cestující jednoho vozu. Vimperk a panstvím Wolfstein, náležejícímu k pasovskému biskupství (opis).
Korespondence krajských hejtmanů 1704-1744, kart. 24: 1707, 16. 11., Vlachovo
Březí, zpráva purkmistra a rady o obchůzce hranic obecního lesa; 1728,25. 6, Státní oblastní archiv Třeboň, pracoviště Český Krumlov, Velkostatek Vimperk,
Kašperské Hory, zpráva purkmistra a rady o průběhu Zlaté stezky na bavorské staré oddělení:
a pasovské hranici, kterou si vyžádal panovník na zemských úřadech (kopie). Sign. IV E n, kart. 425, prameny k "mapování" země: 1713,8. 7., Volyně, císařský
Sign. Publicum E, kart. 68: 1758,30. 10., Strakonice, výslech Mathiese Streydt- inženýr a kartografJohann Christoph Muller oznamuje svůj příjezd na pan-
weina z Dillingenu (Tilling) pro podezření z falešné hry a potulky, podepsán ství Vimperk a žádá o doprovod "německého"úředníka znalého místních po-
strakonický purkrabí Mathias Miechura; 1759, 15. 4., Červený Újezdec, do- měrů; 1714,9.8. (doruč.), Marie Ernestina ze Schwarzenbergu sděluje obsah
pis správce Franze Haringera o přistižení Christiny a Josepha Lechnerových místodržitelského nařízení (hraniční panství mají vytvořit mapu pohraničních
z Dolních Rakous na Zvíkově; 1759, 18.4., Písek, výslech Christiny aJosepha oblastí a lesů); 1714,29.9., Dlouhá Ves, krajský úředník zasílá vimperskému
Lechnerových, podepsáni komisaři FrantzJoseph Wollner a Mathias Car! Peck hejtmanovi coby pomůcku již hotovou mapu "královského hvozdu" ("des
a "aktuarius" Johann Nepomuk Andrys. konigL Waldts hwozd").
Sign. Publicum E 1759, kart. 68: 1759, 13. 2., Praha, výnos reprezentace a komo- Sign. I G 2e, kart. 346: 1772,12. 11., Vimperk, korespondence a záznam z obno-
ry určený krajským úřadům, zakazující vystavovat potulným Židům a jiným vy hranic (opis) mezi panstvím Vimperk a Zdíkov.
cizincům nové pasy. Bez sign., mapa č. 6, přesněji nedatovaná mapa hranic Pasovska a Horních Ra-
Sign. Publicum E 1769, kart. 69: 1769,4. 1., Písek, výslech polských Židů Salomo- kous s Čechami z 18. století.
naJacoba a Herschla před píseckým soudem; podepsáni komisaři Frantz Car!
Eckel, Johann Nepomuk Andrys a syndikus Thomas Kar! Pauli[n]. Státní okresní archiv Litoměřice se sídlem v Lovosicích, Archiv města Litomě­
Sign. Publicum E 1764, kart. 69: 1764, 3. 9., Praha, zemské gubernium sděluje řice:
krajům rozhodnutí císařovny o odesílání "cizích vagabundů" do donucovacích Kart. 1172: soupis osob, chycených při vizitaci v litoměřickém okolí 17. 10. 1729,
pracoven, resp. do Uher; 1770, 14. 9., Praha, zemské gubernium informuje čes­ a průvodní dopis městské rady (opisy, dat. 12. 11.); výslech Gottfrieda Mulle-
ké kraje o cejchování zahraničních žebráků a tuláků v Bavorsku; 1781, 12. 1., ra ze Saska z 22. 10. 1729.
Praha, zemské gubernium nařizuje kontrolovat cizince bez pasů zejména na
hranicích hraničními strážemi. Státní okresní archiv Most, Archiv města Most:
Sign. IV A/8, inv. č. 2417, kart. 26, dohled nad cizinci: 1656,4. 11., Praha, čeští
Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Třeboň: místodržící sdělují purkmistrovi a radě Mostu císařské nařízení o kontrole po-
Sign. I B 4 E 9: 1710, 17.3., Lomnice nad Lužnicí, dopis purkmistra a rady tře­ dezřelých cizinců z 23. 10. 1656; 1656, 10. 12., Liebarzschau (?), dopis úředníka
boňskému hejtmanovi Mathessu Draxlerovi o zadržení podezřelého muže bez Elbognera mostecké městské radě o vykonání tohoto nařízení.
pasu, který se "za jednoho fendricha (...) vydával".
Sign. I B 4 E 11: 1738, 18.8., Třeboň, výslech Caspara Hadingera pro potulku; Státní okresní archiv Písek, Archiv města Písek:
1738, 18. 10., Třeboň, výslech Heinricha Bauernoppela z Horní Stropnice pro Sign. B IV, soudní spisy, kart. 22: 1751,24.5., soupis cejchů pro dědičné německé
nedovolenou potulku a podomní obchod. země ("Relegations zeich[enJ fur gesambte teutsche Erb Lande").
328 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 329

Státní okresní archiv Prachatice, Archiv města Netolice: Aspekte politischer Grenzen in Mitteleuropa mit besonderer Berucksichtigung der heu-
Sign. I-Ch-c, průvodní listy, pasy (1668-1699,1700-1799), kart. 40: 1788,8.3., Pí- tigen deutsch-tschechischen Grenze, Siedlungsforschung. Archaologie - Geschisch-
sek, oběžník prácheňského krajského úřadu o vydávání pasů osobám, opouš- te - Geographie 9/1991, s.173-198, zejména s. 189-193.
tějícím zemi, resp. kraj. Fond obsahuje rovněž jednorázové průvodní listy ze 17. Změna česko-bavorské hranice po sedmileté válce je předmětem článku HANSE-
a první poloviny 18. století, předtištěný pas města Netolic, užitý v roce 1755, JOACHIMA HAUPLERA, Der bayerisch-bohmische Hauptgrenzvertrag von 1764,
a žádosti o vydání pasu z 80. a 90. let 18. století, určené netolickému magistrátu. Bohemia 33/1992, s. 44-72.
K obrazu česko-rakouské hranice v 17.-20. století srov. také práci ANDREY
Literatura KOMLOSYOVÉ,Jedna země - mnoho hranic. Cesty zboží a lidí mezi rakouskými
a českými zeměmi (1740-1918), in: Kultury na hranici. Jižní Čechy - jižní Mo-
Užívání a hodnota dokladů totožnosti při kontaktu (imigrantů) s úřady je před­ rava - Waldviertel - Weinviertel, (edd.) Andrea Komlosyová, Václav Bůžek,
mětem studie socioložky CLAUDINE DARDY, Identité de papiers, Paris 1998. František Svátek, Wien-Waidhoffen an der Thaya 1995, s. 55-68. Na s. 55-58
Na s. 184 se autorka vyjadřuje obecněji ke vztahu tzv. sociální reality a "re- se autorka věnuje celní hranici v rakouské monarchii, na s. 59 poznamenává,
ality papírové", který je zásadní i při historickém studiu: "Psané vždy hrozí že početné zákony a nařízení z let 1750-1850 jsou "z dnešního pohledu ne-
tím, že realitu překročí, nebo že ji bude dokonce vytvářet, modelovat. Pokud jasné, nepřehledné a mnohdy si dokonce odporují".
připustíme tuto myšlenku, není už tak důležité vědět, zda materiál, který je Převážně právě na analýze norem z druhé poloviny 18. a první poloviny 19. století
podkladem určité výpovědi o realitě, je pravý či nikoli, jako spíše znát okol- postavila svou studii ZDEŇKA STOKLÁSKOVÁ, Zákonné rozlišení" domácích "
nosti samotné této výpovědi." a "cizích". vývoj domovského práva v Rakousku 1750-1863, Český časopis histo-
Problematiku hranic v raném novověku shrnuje - samozřejmě hlavně s ohledem rický 102/2004, s. 297-341. V pasážích o konskripci (s. 305-320) se autorka
na Francii - ve slovníkovém heslu ,,Frontieres" Daniel Nordman - srov. LUCIEN zaměřuje až na "moderní" sčítání po roce 1777 a nezohledňuje studie Antona
BÉLY (ed.), Dictionnaire de l'Ancien Régime, Paris 200Y, s. 576-578.-Nordman je Tantnera ke sčítání předchozím. K tomu, že všichni lidé, nemající v dané obci
rovněž autorem hesla "Saufconduits et passeports", s. 1122-1124. domovské právo, byli podle logiky konskripčních předpisů označováni jako
Přes své zaměření především na Francii představuje zásadní studii k taně novo- "cizinci" (s. 304,309, 318), je nutno poznamenat, že dobový německý termín
věké mobilitě obsáhlá kniha DANIELA ROCHE, Humeurs vagabondes. De Za "fremd" zřejmě znamenal v souvislosti s domovským právem, resp. domicilem,
circulation des hommes et ďutilité des voyages, Paris 2003. V kontextu této kapito- spíše "cizí" z hlediska obce, nikoli země. Označení "cizinec" mělo ve zkouma-
ly srov. zejména oddíl Controle et identité, s. 359-477. ném období také význam "cizozemec". K vyjasnění by možná pomohlo české
Na otázku identifikace ve spojitosti s genezí moderního státu se zaměřili VIN- znění příslušných nařízení, s ním však autorka nepracuje.
CENT DENIS, VINCENT MILLIOT, Police et identification dans Za France des Počátkům i prvním skutečnému sčítání lidu a číslování domů v habsburské mo-
Lumieres, Geneses 54/2004, s. 4-27, k přínosu armády pro identifikaci zejmé- narchii v letech 1770-1772 je zasvěcena práce ANTONA TANTNERA Ordnung
nas.14-17. der Hiiuser, Beschreibung der Seelen - Hausnummerierung und Seelenkonskription in
Užívání pasů neusedlými osobami, resp. větší počet takovýchto dokumentů, kte- der Habsburgerrnonarchie, Innsbruck-Wien-Bozen 2007.
ré měli neusedli při sobě, zmiňuje na okraj ERNST SCHUBERT, Mobilitiit Janu Aloisovi Kolbemu a jeho předchůdcům v úřadě se věnoval FRANTIŠEK
ohne Chance: Die Ausgrenzung des fahrenden Volkes, in: Standische Gesellschaft ROUBÍK, Zemští měřiči v Čechách v 16. až 18. století, Sborník archivních prací
und soziale Mobilitat, (ed.) Winfried Schulze, Miinchen 1988, s. 113-164, zde 15/1965, s. 269-301, zejména 282-283.
s. 154, pozn. 268. MILAN HLAVAČKA, Cestování v éře dostavníku. Všední den na středoevropských ces-
Zemskými hranicemi Čech a Motavy ve středověku se zabýval HANS-JÚRGEN tách, Praha 1996, se věnuje hranici a jejímu překračování pouze na okraji na
KARP, Grenzen in Ostmitteleuropa wiihrend des Mittelalters, K6ln-Wien 1972, s. 122-124, v kapitole PředbřeznovéČechy očima cizinců.
s.92-117. O vztazích "bývalé vrchnosti" a "bývalých poddaných" píše ZDENĚK BEZECNÝ,
O údajně "přirozených" hranicích Českého království a hraničních oblastech Phliš uzavřená společnost. Orličtí Schwarzenbergové a s1echtická společnost v Čechách
jako Ašsko, Chebsko, Broumovsko nebo Vitorazsko v raném novověku píše v druhé polovině 19. a na počátku 20. století, České Budějovice 2005, s. 65-73.
ROBERT LUFT, ,,Alte Grenzen" und Kulturgeografie. Zur historischen Konstanz der Identifikace individua ve středověku stojí ve středu zájmu monografie VALEN-
Grenze Bohmens und der bohmischen Liinder, in: Grenzen in Ostmitteleuropa im TINA GROEBNERA Der Schein der Person. Steckbrief Ausweis und Kontrolle im
19. und 20. Jahrhundert, (ed.) Hans Lemberg, Marburg 2000, s. 95-135. Mittelalter, Miinchen 2004. K prvním zmínkám označení "passeport" srov.
Osídlování pohraničního pásu z pasovské strany a novověkým sporům o hra- s. 124-125. Za pozornost stojí autorovo pojetí moderní identifikace na s. 144,
nice se věnuje JOHANN-BERNARD HAVERSATH, Historisch-geographische které zde cituji v originále: "Alle diese Systeme von Erfassung und Verwaltung,
330 ZROZENÍ VAGABUNDA 5. HRANICE, PASY, CIZINCI 331

die im 16. und 17. Jahrhundert in Europa proklamierr wurden, basierren auf Případ Martina Guerra vzbudil pozornost nejen soudobých právníků a učenců,
einer Vorbedingung, die ebenso machrvoll wie utopisch war. Sie gingen nám- ale i moderních historiků a filmařů. Studie NATALIE ZEMON DAVISOVÉ,
lich davon aus, dass alle Personendaten bereits irgendwo registriert seien. lden- Návrat Martina Guerra, je v českém vydání dostupná v knize se zavádějícím
tifikation bedeutete demnach, die amtlich registrierte lnformation in den Re- názvem: JEAN-CLAUDE CARRIERE, DANIEL VIGNE, NATALIE ZEMON
gistern wiederzufinden und mit den Angaben der Person selbst zu vergleichen, DAVISOVÁ, Návrat pravého Sommersbyho, Praha 1998, s. 111-265.
um sie im Wortsinn zu verifizieren. [...] Kurz, ldentifikation und der Nachweis "Cizinců" a etnických menšin včetně Cikánů nebo černochů se dotýká BERND
einer authentischen Person sollten nicht mehr durch die mit amtlichen Zei- ROECK, Auflenseiter, Randgruppen, Minderheiten. Fremde im Deutschland der
chen abwesender Behiirden geschmiickten Papiere ermiiglicht werden, die eine friihen Neuzeit, Giittingen 1993, s. 81-105.
Person vorweisen konnte, sondern durch den Abgleich solcher prásentierter Socioekonomické příčiny státního pronásledování tuláků analyzuje LEO LUCAS-
Dokumente mit internen Registern, mit in Registern aufbereiteten lnforma- SEN, Eternal Vagrants? State Formation, Migration, and Travelling Groups in Wes-
tionen, die in offiziellen Archiven bereits vorhanden sein sollten. lm Selbsrver- tern-Europe, 1350-1914, in: Migration, Migration History, History, (edd.) Jan
stándnis der Verordnungen wurde der Ausweis an der Wende zur Neuzeit im- Lucassen, Leo Lucassen, Bern 1999, s. 225-251, výklad o soustředění tuláků
mer enger an (wenigstens ihrem eigenen Anspruch nach) fláchendeckende und do středoněmeckýchoblastí pod vlivem poptávky po rekrutech a galejnících
vollstándige Registrierungssysteme gekoppelt. Oas ist die groge historische se nachází na s. 233-237.
Erzáhlung von der zunehmenden Kontrolle, Erfassung, biirokratischer Ver- V českém dějepisecrví (a veřejném diskurzu vůbec) je otázka "cizinců" úzce spjata
waltung und, wenn man so will, ,Disziplinierung' jener Periode." V závěrečné s vymezováním (českého) národa a se studiem předmoderníhonacionalismu.
kapitole se autor zamýšlí nad principy a budoucností identifikace osob. Za Cenné postřehy k poměru "našich" a "cizích" a k etnickým charakteristikám
zprostředkováníGroebnerovy knihy děkuji Romanu Zaoralovi. ve středověkých textech obsahuje kniha FRANTIŠKA ŠMAHELA, Idea náro-
Důležitý příspěvek k moderním způsobům identifikace představuje sborník da v husitských Čechách, Praha 2000, v doplňcich k tomuto druhému vydání
Documenting Individual Identity. The Development ofState Practices in the Modem zejména s. 273-278.
World, (edd.) JANE CAPLAN, JOHN TORPEY, Princeton 2001. Na postupné Sémantickou analýzu pozdně středověkých pojmů "cizí" a "cizozemec" prove-
zavádění pasové povinnosti a sjednocování cestovních dokumentů v němec­ dl PETR ČORNEJ, Ciz~ cizozemec a Němec, in: Nový Mars Moravicus aneb
kojazyčné Evropě a Velké Británii se v něm zaměřuje ANDREAS FAHRMEIR, sborník příspěvků, jenž věnovali prof. dr. Josefu Válkovi jeho žáci a přátelé
Gouvemments and Forgers: Passports in Nineteenth-Century Europe, s. 218-234; kri- k sedmdesátinám, (edd.) Bronislav Chocholáč, Libor Jan, Tomáš Knoz, Brno
minalistické techniky popisu (zejména potulných) individuí analyzuje PETER 1999, s. 97-109.
BECKER, The Standardized Gaze: The Standardization ofthe Search Warrant in Ni- Národnostní otázce je zasvěcena druhá část črvrtého dílu syntézy JOSEFA MAC-
neteenth-Century Germany, s. 139-163. KA]agellonský věk v českých zemích (1471-1526), díl 4: Venkovský lid. Národnostní
Modernímu pasu zasvětil svou monografii JOHN TORPEY, The Invention ofthe otázka, Praha 1999, s. 169-215. K právnímu a jazykovému, resp. politickému
Passport: Surveillance, Citizenship and the State, Cambridge 2000. O státní mo- významu pojmu "cizinec" srov. zejména s. 195-197.
nopolizaci původně "soukromé" kontroly pohybu před rokem 1792 pojedná- Cizincům ve městech se věnuje sborník OLGA FEJTOVÁ, VÁCLAV LEDVINKA,
vá zejména první kapitola Coming and Going: On the State Monopolization ofthe JIŘí PEŠEK (edd.), Národnostnískupiny, menšiny a cizinci ve městech. Praha - město
Legitimate ,Means ofMovemenť, s. 4-20. zpráva zpravodajství, Praha 2001 (Documenta pragensia XIX), s. 9-170. Z něj
Ve sborníku Grenze und Staat. Paflwesen, Staatsburgerschaft, Heimatrecht und Frem- srov. RADIM SELTENREICH, Právní status cizince ve středověkém a raně novo-
dengesetzgebung in der Ďsterreichischen Monarchie 1750-1867, (edd.) WALTRAUD věkém světě se zvláštním zřetelem k problematice měst, s. 17-24. Při definování ci-
HEINDL, EDITH SAURER, Wien-Kiiln-Weimar 2000, je autorkou stati o pa- zinců se mnozí autoři sborníku soustřeďují na (dobově bezpochyby vnímané)
sech v rakouské monarchii Hannelore Burger (s. 3-87). Vývoji vydávání pasů jazykové a z toho odvozované národnostní aspekty a nepovšimnutou nechá-
a pasového práva se věnuje především na s. 9-30. vají otázku zeměpanskéči zemské podřízenosti - srov. například JAROSLAV
O pouze postupném prosazování pojmu "občan" na úkor pojmu "poddaný" PÁNEK, Italové, Nizozemci a Němci v rudolfinské Praze - některé formy a problé-
a o josefinské nenacionální koncepci státního občansrví uvažovala v souvis- my soužiu, s. 67-74.
losti s projektem "Grenze und Staat" WALTRAUD HEINDL, Funktionswan- K problematice cizinců ve městech přispívá stejnojmenný sborník Les étrangers
del und Symbolwert der Grenzen. Grenzen und die staatlich-soziale Entwicklung im dans la ville. Minorités etespace urbain du bas Moyen lige ti l'époque modeme, (edd.)
Habsburgerreich von der Mitte des 18. bis zur Mitte des 19. ]ahrhunderts, in: Grenze JACQUES BOTTlN, DONATELLA CALABI, Paris 1999 - z něj srov. doslov
im Kopf. Beitráge zur Geschichte der Grenzen in Ostmitteleuropa, (ed.) Peter Daniela Roche na s. 477-480.
Haslinger, Frankfurt am Main 1999, s. 31-43.
6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 333

6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE resp. odsouzených dostávaly před panovníka, či spíše před jeho úřední­
A MODERNÍ STÁT ky a soudce mimo jiné ve formalizované podobě žádostí o milost. Jak
však ukazuje právě omilostňovací řízení, svěřované i v konečné instanci
úřadům, ustupovaly osobnost, osobní motivace, a dokonce i samotná
osoba panovníka, ale i dalších vrchností při "výkonu moci" do pozadí.
To však neznamená, že by nebylo možné sledovat rozhodování a for-
Přiznal-li jsem v předmluvě, že text této knihy se nevyvíjel zcela podle mulaci postojů k neusedlým uvnitř raně novověkých zeměpanských
původního záměru, musím nyní, na jejím závěru, podobně připustit, že a vrchnostenských úřadů nebo že bychom publikaci protituláckých
vývoje doznal i samotný zájem, který mě k tématu neusedlých lidí při­ norem museli chápat jako víceméně automatické zhmotňování obec-
vedl. Ve "vagabundech" jsem zpočátku spatřoval protiklad usedlé spo- ně sdílených představ, a nikoli jako výsledek vyjednávání či úředních
lečnosti, i když protiklad, který si do jisté míry vytvářela ona sama, a tak praktik. Činnosti raně novověkých úřadů a zejména těch centrálních
artikulovala své představy o vlastním uspořádání. Neočekával jsem, že jsem se však nevěnoval, spíše jsem se zaměřil na aplikaci těchto norem
se v archivech setkám s organizovanými skupinami loupežníků, rebelů v prostředí, do něhož směřovaly, což samozřejmě určitou znalost do-
či jiných "delikventů", kteří budou společenský řád výslovně či "pou- bových správních struktur také předpokládá.
ze" svou přítomností nebo svým chováním zpochybňovat. Přesto jako Zacházení s neusedlými lidmi a zejména s Cikány v raném novověku
by se zejména některé výpovědi přistižených Cikánů dovolávaly odliš- může být interpretováno nebo pojmenováno jako násilí, nespravedlnost
ného oprávnění pro pobyt v zemi, než byla přináležitost k některé ze nebo perzekuce. Jestliže jsem nehledal jeho prvotní příčiny nebo "ideové
zemských vrchností: totiž narození. V jejich případě, k němuž se zde původce", vyhýbal jsem se tím také otázce, která bývá otevřeně či pod-
ještě vrátím, však nemáme co do činění ani se sociálním protestem, ani prahově přítomna jak v odborných pracích, tak ve veřejných diskusích,
s šířeji založenou obhajobou jakési alternativní existence, ale "pouze" totiž otázce po individuální či institucionální odpovědnostiza takové
s pokusy uniknout sankcím přísných vypovídacích patentů. zacházení. Už v úvodní kapitole jsem naznačil, že nesdílím předsta­
Obrat "usedlá společnost", vytvářející si "své" vagabundy, nás však vu o "nevinných historicích". Ten, kdo píše historii, je vždy "vinen" už
svou obecností a mírou zjednodušení nemůže uspokojit. Čtenář či čte­ svým zájmem, výběrem tématu, pramenů či slovníkem, který používá.
nářka možná marně hledali odpověď na to, kde se protitulácké posto- A jakkoli v dějepisných úvahách téměřjednohlasnězaznívá, že historik
je zemských suverénů, jejich vlád a místních vrchností historicky vzaly, či historička by neměli soudit, nýbrž poznávat a chápat nebo toto po-
případně kdo v habsburské monarchii ve sledovaném období politiku znání a pochopení umožňovat, nemohou si namlouvat, že dějiny, které
vůči neusedlým tvořil či určoval. K těmto "původcům" bychom se jistě píší, nebudou jejich současníky hodnoceny a souzeny. I přes toto vědo­
dostali blíže, kdybychom sledovali vídeňské panovnické úřady, zejmé- mí však považuji v badatelské práci za přednější zachytit a vysvětlit spo-
na Českou dvorskou kancelář či Directorium in publicis et camerali- lečenské uspořádání, jakýsi mocenský a kulturní rámec, který vrchnosti
bus, a ve vztahu s nimi instituce zemské, zemský sněm na jedné a pa- a poddaní pokládali za víceméně samozřejmý, spíše než se vyslovovat
novníkovo zastoupení, tedy místodržitelství, reprezentaci a komoru či k odpovědnosti za postoje či politiku vůči neusedlým lidem.
gubernium, na druhé straně. "Tvorba norem", tedy to, jak vznikaly ony Opatření vůči tulákům, ale i žebrákům byla od počátku vedena sna-
často zmiňované patenty či reskripty, které byly v raném novověku stále hou odlišit "naše" od "cizích", a následně přivést ty první k víceméně
vydávány jménem panovníka nebo na jeho místě "nejvyššími zemský- usedlé a kontrolovatelné poddanské existenci a těch druhých se zba-
mi úředníky", tedy jeho představiteliv Čechách, by si jistě zasluhovala vit, "vybýt je". Své poddané měl každý pán chránit již ve středověku,
pozornost, a to i proto, že podpis panovníka pod protituláckým paten- v raném novověku si tuto roli stále více nárokovaly země či chcete-li
tem měl na osudy neusedlých lidí, které jsem si v úvodu vytkl přede­ teritoriální státy. Za tímto účelem se zároveň vyvíjely a zdokonalova-
vším sledovat, zřetelný dopad. Zpětně se "osudy" některých postižených, ly techniky k rozpoznání a odlišení jedněch od druhých. Na principu
334 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 335

ochrany "přináležejících",svých občanů, zakládají státy svou existenci od vrchnostenské odpovědnosti za poddané a zejména za ty ve špatné
ostatně dodnes, stačí jenom nahlédnout na první stránky našich ces- sociální situaci. Osvícenci takovéto společenské uspořádání označovali
tovních pasů. jako poručníkování a - jak pro české podmínky naznačil zejména Fran-
Podívejme se však detailněji na tento vztah v raném novověku. Vrch- tišek Kutnar - chtěli z něj prostý lid "emancipovat". Pokud bychom
nostenská ochrana a případná pomoc byla pouze jednou jeho stránkou. zkoumali realizaci tohoto "osvícenského projektu", pravděpodobně
Její protiváhu představovalypoddanské závazky v podobě peněžních či bychom - s jistým zjednodušením - zjistili, že na místo vrchností coby
naturálních odvodů nebo pracovních povinností, stejně jako závazek garanta sociální péče vstoupily v 18. a 19. století obce a stát. Otázka od-
poslušnosti. Obojí bylo stvrzováno a obnovováno symbolickým sli- povědnosti státu a místních samospráv za sociálně znevýhodněné ob-
bem při nástupu nové vrchnosti - holdováním. Poddaní v českých ze- čany se ostatně vynořuje dodnes. Tento posun v sociální odpovědnos­
mích holdovali v raném novověku v první řadě svým místním - šlech- ti nebyl předmětem mé práce, zmiňuji ho však proto, že těsně souvísí
tickým, městským či církevním - vrchnostem. Venkovští poddaní zde s dalším pilířem patrimoniálního vztahu, s vrchnostenskou ochranou
netvořili - na rozdíl od některých německých teritorií Svaté Říše řím­ poddaných.
ské - zemský stav a jako takoví ani bezprostředně neskládali slib zem- Chránit vlastní poddané proti sousedním vrchnostem či proti nájez-
skému suverénovi; to za ně do jisté míry vykonávali právě jejich vrch- dům loupeživých band, jak to známe ze středověku, nebylo v Čechách
nosti. (U obyvatel královských měst, zastoupených na zemském sněmu, 16.-18. století zřejmě už příliš aktuální. Jako hrozba či přinejmenšímob-
to ale tak úplně neplatí.) O charakteru poddanského statusu českého tíž byly však nadále vnímány veškeré vojenské akce a průtahy, resp. uby-
venkovana směrem k panovníkovi a směrem k vrchnosti by se daly vést továvání a vyživování jak "vlastního", tak nepřátelskéhovojska. I v do-
dlouhé rozpravy. V naší souvislosti je důležité, že poddanské povin- bách mimo válečné konflikty nadto slyšíme o "Petrovských", "zemských
nosti vázaly usedlé obyvatelstvo k jednotlivým lokálním vrchnostem, škůdcích" či lupičích, ohrožujících zejména pocestné. Výnosy proti nim
resp. k panstvím, a byly to primárně tyto vrchnosti, nikoli panovník, ve fondech centrálních zemských úřadů pocházejí zhruba z 30. až 80.
kdo měl poddané chránit a poskytovat jim podporu. Na vrchnosten- let 17. století. Je samozřejmě možné, že se obdobná nařízení z dřívější
skou podporu přitom měli mít v jistém smyslu nárok zase jenom ti, kdo doby prostě nedochovala. Samotné tyto výnosy pak pověřují opatření­
náleželi do poddanského svazku určitého panství či města. Na podsta- mi proti lupičům a tulákům stále místní vrchnosti, takže hovořit o této
tě tohoto patrimoniálního vztahu, který se i v Čechách udržoval po době jako o počátku jakési centrální bezpečnostní politiky nemusí být
celý raný novověk, nic nemění ani následující tři "praktické okolnos- na místě. Přesto se právě v raném novověku v pramenech, mimo jiné
ti": zejména městská chudinská zařízení byla vystavena zájmu podstat- v panovnických patentech a usneseních zemského sněmu, častěji a zře­
ně většího počtu osob než pouze těch, které spadaly pod svrchovanost telněji objevuje cosi jako "veřejný prostor", za jehož bezpečnost nejsou
dané obce. Ke skutkům milosrdenství a lásky k bližnímu byl zavázán odpovědné pouze jednotlivé místní vrchnosti, nýbrž zeměpán a zem-
sice každý křesťan, přesto by bylo s tímto argumentem obtížné vymá- ské úřady. Za takový prostor byly pokládány především zemské silnice
hat otevření sociálních zařízení jednotlivých panství či měst všem "po- a stezky. V druhé kapitole jsem citoval nejvyšší berní úřad, který v roce
třebným". Rozlišování "skutečných" žebráků od žebráků "falešných" 1679 při vyšetřování případu Petra Formánka alias Cibulky upozorňo­
šlo ruku v ruce se zjišťováním vrchnostenské přináležitosti. Závazky val na nadužívání právní kvalifikace "zemský škůdce" a poukazoval na
vyplývající z patrimoniálního svazku konečně nelze odbýt ani tím, že usnesení zemského sněmu, směřující k odstranění "zemských s'R.ůdců (...)
se vrchnost o své poddané starala jenom proto, že měla ekonomický kteří na zemských cestách loup~ vraždía protivíce se všeobecné bezpečnosti jsou
zájem na relativní prosperitě jejich hospodářství, neboť jen příliš neza- lidem na překážku v jejich počínání a konám". Podobně měli podle dopi-
tížení poddaní mohli spolehlivě odvádět vrchnostenské dávky. V před­ su českých místodržících do několika krajů z října 1670 "vartující rejtaři,
stavě tradičního společenského systému byly až do 18. století, zhruba také s'R.ůdcové zemští vůbec Petrovští (...) lidi loupiti a jim s'R.oditi (...) takže přes
do josefinské doby, poddanské závazky vůči vrchnosti neoddělitelné svět pracujícím v mnohých místech jinak též (...) nebezpečenstvím a opovážením
336 ZROZENÍ VAGABUNDA

zdraví i života již téměřprojížděti a procházeti nelze". "Zemští škůdci" tedy


ohrožovali především pocestné, obchodníky a v neposlední řadě poštov-
ní spojení, zatímco ochrana většiny usedlých poddaných uvnitř panství
jako by dále zůstávala v rukou místních vrchností.
Z hlediska celozemského však lokální zákroky proti tulákům, Ciká-
nům a lupičům, zejména pokud spočívaly v jejich "pouhém" vypovídání
či vyhánění z panství, příliš účinné nebyly. Protokol ze zasedání morav-
ského zemského sněmu z roku 1686 dává tušit, že některá moravská
panství spojila za koordinace krajského úřadu své síly a přistižené Ci-
kány vyvedla až na zemské hranice. Jak jsem několikrát zopakoval, při
organizování zásahů proti neusedlému obyvatelstvu hrály právě krajské
úřady důležitou roli již od poloviny 17. století. Vedle tohoto technické-
ho či komunikačníhopředpokladuvšak lze v textech různého původu
sledovat i samotné užívání pojmu "bezpečnost", který je nejen podle
mého názoru při utváření moderního státu klíčový.
Jistý předěl v bezpečnostních záležitostech představuje zřízení tzv.
bezpečnostní komise v roce 1749, o níž se zejména na podkla~ě studie
Františka Roubíka zmiňuji ve druhé kapitole. "Všeobecná bezpečnost"
sloužila jako odůvodnění zemských opatření proti tulákům, žhářům
nebo neznámým či podezřelým cizincům přinejmenším od poloviny
17. století, ať už pod takovými opatřeními rozumíme publikaci přísluš­
ných nařízení nebo zátahy a později zemské vizitace. Na panovnické
nařízení z 23. října stejně jako na usnesení zemského sněmu, vydané
"k zachování všeobecné bezpečnosti" a směřující proti "neznámým cizozem-
ských osobám) vluzujícím se do země a přinášejícím zemi i lidem zkázu", tak
kupříkladu odkazovali místodržitelé v roce 1656 radu města Mostu.
Názor Apelačního soudu o nutnosti provést krajský zátah na skupiny
lupičů "pro uchování bezpečnosti a veřejný klid" z roku 1706 jsem citoval
rovněž ve druhé kapitole a podobnou argumentaci bychom v písem-
nostech centrálních a krajských úřadů našli po celé 18. století.
Bezpečnostní opatření byla nepochybně zesilována v době válek či
vojenských operací i po jejich skončení, a jak naznačují kampaně proti
domnělým žhářům nebo špionům, vyslaným "nepřítelem", nemuselo
-
jít jenom o války, které bezprostředně zasahovaly území Čech či habs-
burské monarchie. Jakkoli je obtížné rozhodnout, zda tento jev nastal
současně se zavedením pravidelných vizitací ve 20. letech 18. století, či
již s proticikánskými nařízeními v poslední třetině 17. století, nebo ještě
dříve, ustaluje se pojem "bezpečnost" i mimo bezprostřední ohrožení 22. Matka s dětmi, Jacques Callot, sěrie Žebráci
6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 337

jako do jisté míry samozřejmý, očekávaný či žádoucí stav, pro jehož


uchování či "obnovu" se přijímají centrální opatření a za nějž ručí stát.
Pokud bychom chtěli, mohli hychom za symbolický mezník skutečně
považovat až vznik příslušného stálého, byť velmi byrokratického orgá-
nu - pražské bezpečnostní komise. V instrukci z roku 1755 a ve zprávě
bratrů Uganových z doby před rokem 1770, užitých v Roubíkově studii,
je její základní poslání, dohled na veřejnou bezpečnostv celé zemi, spe-
cifikováno především jako stíhání žebráků, tuláků a povalečů prostřed­
nictvím vizitací a postrku, dohled nad podezřelými osobami, zejména
cizinci a jejich ubytováváním v hostincích, starost o pořádek při veřej­
ných produkcích, dohled na veřejnou mravnost a postih nemravných či
"nepočestných" osob, jimiž jsou míněny především ženy. Z praxe známe
bezpečnostní komisi především jako organizátorku vizitací a postrku.
V tomto ohledu její činnost opravdu postihovala celou zem a - jak bylo
vidět na slaďování termínů vizitací - zemské hranice dokonce překra­
čovala. Kompetenční spory komise s magistráty však ukazují, že její
další aktivity jako vyšetřování a vyslýchání se soustřeďovaly na pražská
města. O krajských bezpečnostních komisích nevíme zatím téměř nic
a odpovědnost za bezpečnost na venkově ponechává Roubík i v druhé
polovině 18. století příznačně v rukou vrchností. Pražská komise pře­
stala existovat během policejních reforem za vlády Josefa II.
Nárok dohlížet na bezpečnost v celé zemi samozřejměještě není
bezpečnostnímonopol a i pozdější centralizovanější a propracovanější
policejní organizace se po dlouhou dobu nejen v Čechách omezovala
na velká města. Spojení bezpečnosti a státu, představovaného panov-
níkem a jeho vídeňskými, zeměpanskými/pražskýmia krajskými úřady,
je však podle mého soudu v českých zemích patrné po celé 18. století.
Na bezpečnostní opatření jako vizitace a postrk by bylo možné také
nahlížet jako na úřední a komunikační mechanismy kontroly zemské-
ho teritoria, jež se prosazovaly mimo tradiční vyjednávání panovníka
se zemskými stavy, a obejít tak ne vždy jednoznačně zodpověditelnou
otázku po jejich efektivitě. "Postrkový a bezpečnostní systematismus"
byl sice zacílen na neusedlé obyvatelstvo, resp. na osoby zdržující se bez
povolení mimo vlastní panství, ale vycházel z obecnější představy pře­
hledné a uspořádané společnosti, v níž každý doslova zaujímal místo,
odpovídající jeho vrchnostenské přináležitosti a sociálnímu statusu.
Potulka, představující na rozdíl od přepravy zpráva zboží či cíleného
usazování kolonistů pohyb živelný a nevypočitatelný, takovýto ideální
338 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 339

stav narušovala. I když administrativním cílem těchto opatření ještě ne- dokumenty "cizozemcům"vydávaly různé autority českých měst a pan-
bylo získat přehled o zemské populaci jako celku či záměrně ovlivňovat ství na základě potvrzení jejich "domovských" vrchností z cizích zemí.
její stav, jde přesto o zásahy do vnitřních poměrů země podle určitého Takoví cizozemci tedy někde s~ého pána měli a zůstávali začleněni do
dlouhodobého, byť měnícího se principu, totiž právě vrchnostenské při­ hieratchické sociální struktury. Odvolával-li se tulák či pocestný, při­
náležitosti, a proto je myslím možné označit je jako "vnitřní" politiku. stižený bez věrohodné průvodní listiny, na svou vrchnost, křtícího či
Bezpečnost země či státu ale zároveň nemůžeme zcela ztotožňovat oddávajícího duchovního, vojenského velitele nebo na svědectvíjiných
s "bezpečnostními dispozitivy", tedy s principy uvažování o společnos­ osob, nebylo neobvyklé, že vyšetřující orgány žádaly o taková svědectví
tech a jejich organizaci, jak je pro raný novověk ve svých přednáškách či potvrzení i v zahraničí, zejména v sousedních německých a rakous-
analyzoval Michel Foucault. Přesto politika praktikovaná v habsburské kých zemích. Cikáni, kteří bývají jmenováni spíše v proskripčních pa-
monarchii ve vztahu k neusedlým s foucaultovskou představou o spra- tentech v jedné řadě se žháři, špiony nebo lupiči, ale do této struktury
vování společnosti souvislost má. Na rozdíl od disciplíny, která se podle nenáleželi.
autora vztahuje především na těla jednotlivců,je objektem i subjektem Předmětem příslušné kapitoly této práce nebylo v první řadě hodno-
bezpečnostních mechanismů právě populace jako taková. Když Fou- tit, zda Cikáni představovali v usedlé společnosti "cizí" element v kul-
cault hovoří o "bezpečnosti", zmiňuje nová "témata" politické teorie turním slova smyslu. Obtížnost takového hodnocení spočívá - znovu
i praxe 18. století. Nejde již jen o to "ustavit a vyznačit teritorium, nýbrž to zopakujme - ve výpovědně a mocensky velmi nerovné situaci, v níž
umožnit cirkulaci, kontrolovat ji, odlišit cirkulaci dobrou a špatnou, za- vznikla drtivá většina užitých pramenů, totiž trestněprávních písem-
jistit neustálý pohyb z jednoho bodu do druhého, ustavičnép.řemísťová­ ností. Kočovníci byli ve výsleších konfrontování nejen s kriminalizova-
ní, avšak tak, aby byla vyloučena nebezpečí, která jsou spojena s podsta- telným jednáním (vstup do země navzdory zákazům), ale i s předpo­
tou takové cirkulace. [Cílem není] již jen jistota a bezpečí vládce a jeho kládanou kulturní odlišností, jíž se oni, zejména tam, kde hraničila
území, ale bezpečnost populace, a tedy i těch, kteří jí vládnou." s hrdelními delikty, pochopitelně bránili. Nechci tím z často se objevu-
I opatření proti potulce měla sice represivní charakter a postihovala jícího věštění z ruky, z magických praktik či ze specificky "cikánského"
jednotlivce, jednotlivec však neměl být prvotně trestán a napravován, ale oděvu či vzezření dělat "pouhé" diskurzivní praktiky v nebezpečné hře
dopraven na "své" místo. Napraven měl být společenskýstav, potažmo mezi vyslýchajícími a vyslýchanými, chci pouze poukázat na to, že od-
populace (podle Haralda Wendelina byl postrk koncem 18. a v 19. sto- lišnost Cikánů byla ze strany soudních autorit (a zřejmě i usedlé popu-
letí stále více chápán jako opatření sociální péče). Navíc během 18. sto- lace) do určité míry očekávaná.
letí přestala být hlavním a výlučným cílem administrativních zákroků Tato "očekávaná odlišnost" jistě pramenila z kulturně předávaných
proti neusedlým, jejichž "cizozemskost" byla sporná (především Ciká- představ či chcete-li stereotypů, jejichž cirkulaci je možné zachytit
nům), ochrana zemského území před nevítanými vetřelci. mimo jiné v učených pojednáních, cestopisech, jako byl ten Harantův,
Jedním z důvodů, proč jsem věnoval relativně velkou pozornost Ci- ale třeba také v kázáních. Není možné rozřešit (a není to ani zásadně
kánům, je - kromě bohatého pramenného dochování - do jisté míry důležité), zda napříkladpředstava o egyptském původu Cikánů či jaká-
právě také jejich "cizost". Lucie Storchová označila Cikány ve své studii koli "egyptská souvislost" přešla do povědomí, resp. výpovědí Cikánů
o českých "egyptských" cestopisech za "vnitřní cizince" evropských spo- právě z učené diskuse, jak naznačuje Ines K6hler-Ziilch a jak kulturní
lečností raného novověku. "Cizost" či "cizinectví" Cikánů je však v sou- "výměnu" či indoktrinaci podává Carlo Ginzburg v Benandantech, nebo
vislosti s postavením těchto kočovníků v Čechách na konci 17. a v první zda měla svůj původ v rovněž tradovaných zkušenostech této skupi-
polovině 18. století třeba upřesnit. V této době Cikáni nikdy nespadali ny samotné. S tím související rozlišování Cikánů na "pravé" a "nepra-
do - jakkoli nejasně vymezené - kategorie "legálních cizozemců", tedy vé" však, jak ještě připomenu, administrativní zacházení s kočovníky
těch, kteří byli podle patentů povinni, resp. mohli svůj pobyt v zemi a v důsledku i jejich životy podstatně ovlivnilo, takže v tomto případě
ospravedlnit či legitimovat pasem nebo průvodními dokumenty. Tyto se slovní spojení "stvoření Cikána" nezdá být příliš nadsazené.
340 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 341

Podobně není mou ambicí - a ani to vposledku nelze - odpovědět na a zřejmě i soudců pražského Apelačního soudu, který stíhání a přede­
otázku, do jaké míry bylo vnímání Cikánů, ale i tuláků obecně coby "ci- vším vyšetřování a trestání Cikánů koordinoval. Nemůžeme sice říci,
zích"/"cizinců" usedlé společnosti "vlastní" ještě před jejich příchodem, že by tito soudci mezi Cikány ~ůbec nerozlišovali, přesto však, stejně
do jaké míry bylo vyvoláváno či posilováno vrchnostenskými kampa- jako panovnické patenty u všech osob, přistižených jako Cikáni (a při­
němi a do jaké míry byly tyto představy aktivovány či utvářeny přímou znávám, že právě v tomto obratu - "být přistižen jako Cikán" tkví i na
zkušeností usedlého obyvatelstva s nimi. Bronislaw Geremek pouká- konci této práce stále největší nejasnost), předpokládali, že k podda-
zal v knize Inutils au monde na chybějící pouto k autoritě, vrchnosti či ným českých zemských vrchností náležet nebudou, že jsou to osoby
cechovním představeným, které tuláky a Cikány odlišovalo například "bez pána". Mnozí ze zadržených, například Januss Charvát v Kolíně
od obchodníkůči vandrujících tovaryšů a které bylo zdrojem nedůvěry v roce 1712, tuto svou "nepřináležitost"nejenže přiznali, ale pokoušeli
usedlé společnosti: "Uchování vztahů k pánovi nebo mistrovi, rodin- se ji i ospravedlnit či vysvětlit: "Kam jsme se měli podít, když nemáme žád-
ných nebo sousedských vazeb, skupinových solidarit a závazků zaručuje ného pána) jen samýho Pána Boha všemohoudho) a nikdež nás nechtějí trpěti.
sociální kontrolu a dohled. Potulný jedinec naproti tomu vzbuzuje ne- Kdyby nás Pán Bůh na svět nechtěl mít, nebyl by nás na svět stvořil) však jsme
důvěru, protože tyto záruky u něj nefungují: profesionální tulák, bídný také krvíKrista Pána vykoupenía jsme křesťané." Právě narozeni a pokřtě­
člověk, který v potulce nachází svůj způsob života, přetrhává sociální ni byli tito Cikáni často v Čechách.
struktury a ohrožuje stabilizovanou usedlou společnost. Vagabund je Změnu pohledu na Cikány, ale i proměnu konceptu vrchnostenské/
tak objektem represe, která se od pozdního středověku stále systema- zemské přináležitosti jako takové můžeme zaznamenat kolem polovi-
tičtěji a organizovaněji ustaluje." ny 18. století. Císařský, potažmo apelační výnos z podzimu 1755 sice
Tím se vracíme k poddanskému a domovskému statusu Cikánů a ji- Cikány stále ještě dělil na "pravé" či "skutečné" a ostatní (otázkou zů­
ných neusedlých. Mohli bychom říci, že "cizince" dělala z Cikánů právě stává, zda toto dělení bylo jasné nejen kočovníkům, ale i všem soudcům
absence vztahu k jakékoli autoritě raně novověké společnosti (a legendu a úředníkům), alespoň jednu jejich skupinu však z tradičních "cikán-
o pouti na odčinění hříchů, ať už měla původ kdekoli, pak lze skutečně ských" trestů a tím i z dosavadní optiky "nepřináležitosti"vyjímal. Ve
interpretovat jako pokus zařadit kočovníky alespoň v náboženské ro- sdělení reprezentace a komory prácheňskému krajskému úřadu z lis-
vině do evropského, potažmo křesťanského kontextu, ovšemže na pa- topadu 1760, zmíněném v závěru čtvrté kapitoly, bychom spojením
třičně exotické a vinou obtížené místo). Svou vrchnostenskou nepod- "tuzemští Cikáni" dokonce mohli rozumět ty, kteří byli v Čechách, na
řízeností Cikáni jako by ztělesňovali samu podstatu potulné existence panstvích vrchností, k nimž poddansky nenáleželi, narozeni a pokřtě­
a zároveň s tím i negativní odraz existence usedlé. I zde se však mějme ni. I o ně se nyní tyto vrchnosti, jež se tomu dosud právě s odkazem
na pozoru před badatelskou iluzí a zjednodušením. na chybějící poddanskou vazbu bránily, měly postarat a odvrátit je od
Ačkoli se nám totiž při čtení vypovídacích patentů či výslechových potulného života.
protokolů může spojení "usedlý", jinými slovy "do lokální společnosti Vedle Cikánů se v českých městech a vesnicích objevovaly i jiné oso-
začleněný Cikán" jevit nepravděpodobné až nepatřičné, nesmíme za- by bez jakékoli vrchnostenské příslušnosti.Hovoří o nich nařízení cen-
pomínat, že usedlí Cikáni, či přesněji usedlé osoby pocházející z "ci- trálních zemských úřadů, jež českobudějovickýkrajský úřad tlumočil
kánských" skupin, se v 17. a 18. století již jako Cikáni nemuseli jevit, 29. března 1754 na třeboňské panství. Podle něj tito lidé přišli o své
a nemuseli tak být ani označováni (vzpomeňme na výrok moravského "právoplatné vrchnosti" jako malé děti, narozením ve vojenském poli
zemského tribunálu v případě rodiny Štěpána Daniela z Uherského nebo jiným způsobem, a často neuměli uvést nejen svou vrchnost a pan-
Brodu). "Cikány" byli - tautologicky - ti, kdo vedli potulný ("cikánský") ství, ale ani příjmení a místo narození. V našich očích tedy představují
život, a podařilo-li se cikánské rodině usadit, získala tak svou vrchnost jakýsi vrchol sociální nezakotvenosti. Pro tyto lidi je podle výnosu vel-
a její postih podle cikánských patentů nemusel být automatický. Tomu mi těžké, když kvůli nemožnosti obstarat si příslušné vrchnostenské
ale poněkud protiřečila argumentační logika mnohých vyslýchajících potvrzení nejsou nikde trpěni. Co je však důležité, ústřední zemské
342 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 343

úřady nařizovaly vrchnostem takového osoby, "které se od mládí pocti- může jevit jako "pouhá" kancelářskápomůcka, se nabízí zařadit po bok
vě živí na jednom místě", na těchto místech nadále "bez jakékoliv výhra- sčítání obyvatelstva či pořizování topografií, statistik a map, v nichž se
dy" trpět. Osoby bez jakékoli vazby na vrchnost byly nejen v polovině shromažďovalo vědění o populaci a jí obývaném území a které mohly
18. století jistě výjimkou, avšak výjimkou, která vrhá světlo na posun ve sloužit k jejich efektivnější správě či kontrole. Takovýto, ze současného
vztazích jednotlivce a dobových institucí. Na místo víceméně dědičné pohledu značně nedokonalý dohled však nebyl koncem 18. století nic
poddanské příslušnosti k panství či k lokální vrchnosti pomalu nastu- nového. Již od počátku tohoto století si mnohé vrchnosti snažily zjed-
puje příslušnost k zemi, definovaná narozením, nebo dokonce "řádná nat přehled o stavu svých poddaných prostřednictvímtzv. poddanských
obživa" a svým způsobem užitečnost pro stát coby důvody jeho legální knih (Mannschaftsbucher), v nichž bývalo jednou ročně aktualizováno
existence na daném území. Příznačné je, že k tomu dochází poznená- místo pobytu či služby těch osob, které pobývaly mimo panství. Do-
hlu, ale nikoli automaticky, drobnými úředními výnosy, podle všeho cházelo-li v druhé polovině 18. a na začátku 19. století k nějaké změně,
mimo zásadní politická vyjednávání se zástupci zemských stavů (to je pak ji lze spatřovat v tom, že to byl panovník či jeho zemská adminis-
zatím pouze domněnka).Jak čtenář či čtenářkajistě postřehli, od "va- trativa, kdo informace o populaci shromažďoval, resp. od nichž k tomu
gabunda" coby negativní artikulace hodnot usedlé společnosti se můj vycházel podnět, a zapojoval do toho - poměrně bez odporu - místní
zájem v závěru knihy přesunul právě ke změně těchto přináležitostí, vrchnosti nebo duchovní.
k nahrazení tradičních "předmoderních" autorit státem stejně jako Přináležitostk utčitému suverénovi a její formální vyjádření pasem či
k praktikám a dokumentům, jimiž se tyto změny manifestovaly, ale nárokem tohoro suveréna povolovat cesty mimo území jeho svrchova-
současně i uskutečňovaly. nosti však ještě není identifikace. Od 16. do 18. století se ale identifikace
Jednou z takových praktik je bezesporu identifikace, a není proto s vrchnostenskou přináležitostí po mém soudu stále těsněji propojova-
divu, že k ní dějepisectví v poslední době obrátilo svůj pohled. Na při­ la - jejím účelem totiž nebylo přiřknout někomu na základě vnějších
náležitost jednotlivce k územnímu celku nemůžeme samozřejmě usu- znaků pouze jméno, ale umístit ho do společenské struktury, přiřadit
zovat pouze z heraldických znaků či symbolů, jimiž byly vybavovány ho pod veřejnou autoritu, suveréna či instituci. V 16. století bylo běžnou
cestovní doklady či doklady totožnosti; v úvahu je nutné vzít především praxí, že pocestní získávali potvrzení o dobrém chování od (zejména
rozšíření a užívání těchto dokumentů. 18. století a zejména jeho dru- městských) vrchností, na jejichž území vstoupili. Jiné pasy zase dosvěd­
há polovina představují z tohoto pohledu spíše ještě "dobu projektů". čovaly "zdravé ovzduší" v místech, kde jejich nositelé přechodně pobý-
Státní monopol na kontrolu pohybu se v praxi prosazoval- dovolíme-li vali. Ani v jednom případě nemusel být žadatel ke stvrzující autoritě
si jisté zjednodušení - až ve století následujícím. Již předtím však pře­ v poddanském poměru, což nejnázorněji ukazují potvrzení vydávaná
cházely kompetence k vydávání pasů k cestám do nehabsburských zemí Cikánům. Tyto listiny také většinou neobsahovaly popis osoby. I když
z jednotlivých panství na krajské a centrální zemské úřady, i když o ta- měly tyto záruky bezpečnosti dočasný charakter, umožňovaly do jisté
kové cestě měla být samozřejmě stále uvědoměna i příslušná vrchnost. míry volný pohyb. Je ale otázka, zda vždy dostačovaly k tomu, aby na
Podle patentu z roku 1784 měl souhlasu vrchnosti, krajského úřadu jejich základě vydaly úřady hraničních míst průvodní dokument pro
a vojenského velitelství podléhat v případě velké části mužské populace, cestu do vnitrozemí. Pro ni bylo podle patentů z 20. a 40. let 18. století
totiž té ve vojenské povinnosti, dokonce jakýkoli pohyb mimo hrani- nutné doložit "řádný obchod", tedy účel cesty, jinými slovy to, že po-
ce kraje. Pasy, vydávané jednorázově pro každou cestu, měly být evido- cestný nepřichází do země žebrat.
vány v protokolech, a ty tak teoreticky poskytovaly přehled o pohybu Pas, vydaný - byť pro jedinou cestu - vlastní vrchností pocestné-
poddaných přinejmenším mimo habsbutské země. Z panovnického ho, oproti tomu představoval záruku stejně trvalou, jako byl poddan-
pověření je měly vést nejen krajské, ale i vrchnostenské a městské úřa­ ský vztah sám, potažmo - řečeno s Geremkem - záruku sociální in-
dy, avšak jak naznačil netolický příklad, ne všude tomu tak zpočátku tegrace, tedy toho, že se v případě problémů či nouze bude na koho
skutečně bylo. Evidenci vydaných písemností, která se na první pohled obrátit, resp. že bude kam pocestného "odsunout". Vrchnostenskou
344 ZROZENÍ VAGABUNDA

přináležitost nebo státní občanstvíčlověk mnohokrát za život nezmění,


a ať se snažíme přítomnostvrchnosti či státu v lidských společnostech
jakkoli relativizovat, je to bezesporu jedna z nejsilnějších sociálních va-
zeb (ostatně osoby bez státní příslušnosti dnes představují naprostou
výjimku). Dokumenty identity jsou především zhmotněním tohoto
vztahu. V nich obsažený popis zevnějšku ho má ve spojení s bezpeč­
nostními prvky (často výsostnými znaky dané autority) objektivizovat,
učinit "čitelným" pro kohokoli třetího a nezávislým na tom, co nositel
dokladů v dané chvíli sám vypovídá.
Tezi Johna Torpeye, že identita jednotlivce významně souvisí s tou-
to úředně stvrzenou přináležitostí k nějakému institucionalizované-
mu celku, lze vztáhnout stejnou měrou na moderní stát a jeho občana
jako na předmodernívrchnosti, jejich panství a poddané. Můžeme tedy
raně moderní proměnu vrchnostenských přináležitostí popsat i jinak
než jen poměrně paušálním tvrzením, že na místo lokálních vrchností
vstupuje teritoriální stát, tedy stát, který se vedle osob, jež k němu nále-
žejí, vymezuje také svým územím? Nevystačíme zde podle mého soudu
pouze s odkazem na přehlednost a jistou nehybnost raně novověkých
městských a venkovských společností, v nichž se všichni po léta znali,
soused hlídal souseda a rychtář či vrchnostenský úředník nebyl nikdy
daleko, potažmo na politické zásahy jako zrušení nevolnictví či pod-
danství nebo na industrializaci a větší mobilitu, které zpřetrhaly "staré"
lokální vazby a rozbořily "malé světy". V raném novověku vedle drob-
ných statků a autonomních měst ostatně existovala panství, která byla
co do velikosti a správy srovnatelná s mnohými pozdějšími státy. Jistá
mocenská a právní pestrost (z hlediska centralizovaného J>tátu a jeho
ideologůnegativně vnímaná jako "roztříštěnost") je patrná i z toho, kdo
všechno mohl vydávat průvodní dokumenty - vedle klasických pozem-
kových vrchností to mimo jiné byli i představitelé cechů, resp. řemesel.
Příznačné však je, že přípustnost vandrovních knížek coby cestovního
dokladu stanovoval panovnický patent z roku 1784. Právě v tom může­
me spatřovat nárok na monopolizaci "legálního pohybu osob" ze strany
státu nebo suveréna, o níž hovoří Torpey.
Cílem osvícenských reforem bylo mimo jiné odstranění stavovských
rozdílů mezi lidmi a jejich zrovnoprávnění. Není přitom podstatné, zda
institucionální autoritou, před níž si občané či poddaní měli být rov-
ni, byl panovník nebo stát. Podstatnější je samotná nivelizace, vyjádře­ 23. Matyáš Balzer, Tulák se psem
ná v konečném důsledku také povinností všech příslušníků státního
6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 345

útvaru prokazovat se při určitých příležitostech pasem. I zde je pří­


značné, že skupinou, která nejdéle vzdorovala pasové povinnosti, byla
šlechta, která jako by ztělesňovalapředmodernípojetí sociálního statu-
su, který "se vidí" či je obecně "známý" a není třeba ho dokazovat. S od-
straňováním společenských rozdílů, ale i různorodých vrchnostenských
práv vůči poddaným v druhé polovině 18. a v 19. století ztrácely na vý-
znamu také hranice mezi do té doby právně různě nadanými území-
mi i uvnitř jednotlivých zemí a z hlediska práva povinností přestávalo
být důležité, které vrchnosti byl člověk poddán. Podobně jako společ­
nost, sjednocovalo a zcelovalo se - přinejmenším v náznaku - i území
jednotlivých států.
Se stíráním právní a sociální různorodosti (doslova rozdílů daných
různým rodem či narozením) souvisí i vymezování a ujednocování ta-
kových kategorií jako "cizina" či "cizinec". Pozdně středověká mnoho-
značnost těchto pojmů, která nás někdy až irituje, vyplývá z mnohosti
lokálních autorit či jurisdikcí, vůči nimž bylo možné být "cizím", ne-
mluvě o "cizosti" jazykové, náboženské či etnické. S tím, jak postup-
ně převládá jedna teritoriální autorita, získává převahu i jedno poje-
tí "cizince". Nesnáze, které bylo v této knize možné pocítit při hledání
definice raně novověkých Cikánů, mohou vypovídat o neschopnosti
autora, ale stejně tak o tom, že administrativní činnost centrálních
institucí, které by určitý náhled na Cikány, ale i "tuláky" nebo "cizin-
ce" v praxi uplatňovaly (správních úřadů, policie, ale také škol a médií),
v 16.-18. století ještě nezasahovala většinu obyvatelstva, resp. že se tyto
moderní a společnosti unifikující instituce teptve etablovaly. Tuláky
a zejména Cikány můžeme svým způsobem dokonce pokládat za lak-
musový papírek moderní identifikace, neboť svou přítomností nasto-
lovali otázku totožnosti i tam, kde ji nebylo možné založit na lokální
zakořeněnosti,známosti či věrohodnémsvědectví.
Doklady totožnosti, ono zhmotněnípříslušnosti k organizovanému
celku, musely na místě představitelůdané autority "vypovídat" jedním
směrem o svém původu (dělo se tak různými autentifikačnímiznaky
vydávající instance) a druhým směrem o tom, že jejich držitel je opravdu
tou osobou, jíž byly vystaveny. K tomu mělo zejména před rozšířením
fotografie napomoci pomyslné rozložení individuálního vzezření na
několik univerzálních, obecně sdělitelných, srozumitelných a zejména
změřitelnýchrysů - jedinečnost každého člověka pak spočívalav jejich
kombinaci. Praktické uplatňování takovéto identifikace při vytváření
346 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 347

antropometrického portrétu policejní technikou bertillonáže se samo- Diskuse o státu v (raně) moderní době je nevyhnutelně zatížena právě
zřejmě setkávalo s problémy, ale nám zde jde spíše o její princip, srov- tímto "dobrem či zlem", našimi ne vždy uvědomovanými představami,
natelný se "zestejňováním" postavení občanů vzhledem ke státu. I tady předporozuměním, ale i zk~šenostmi. Jedna taková představa, totiž
musí být jedinečnost, daná dříve zhusta kontextem či trváním v čase o nemožnosti či obtížnosti individuální existence mimo stát, zazněla
(dlouhodobou zkušeností příbuzných, sousedů, známých - ostatně do- o několik řádků výše. Skutečnost, že si nás ihned po narození automa-
dnes jsou to příbuzní, kdo "identifikují" mrtvá těla), přenositelná a či­ ticky nějaký stát přivlastní, stejně jako tak činily raně novověké vrchnos-
telná "vzdálenými autoritami" i mimo tento kontext. ti, jinými slovy nemožnost uniknout tomu, abychom se stali příslušníky
Přenositelnost, "čitelnost" a uchování sociálních vztahů tam, kde nějakého státu a byli vystaveni jeho požadavkům, sice o vztahu jednot-
chybí přímé svědectví, stály po celý raný novověk také za rozšiřováním livců a společností ke státu vypovídá jen zčásti, zároveň ji ale nelze odbýt
písemného pořízení. Překrývání ústního svědectví či tradice a písemné- jako ahistorický automatismus, neboť způsoby a manifestace tohoto
ho dokladu, které jsme zaznamenali při vytyčování a obnovování hra- přivlastňováníse právě v raném novověku měnily.
nic, by bylo možné daleko důkladněji studovat na příkladě samosprávy Jak ve své studii píší Markus Meumann a RalfProve, do debat o stá-
a vrchnostenské správy venkovských společností, jimž bylo písmo coby tu v raném novověku však vstupovala a vstupuje celá řada jiných, vy-
vyjadřovací nástroj dlouho cizí. I užívání pasů, o jejichž pravosti nejpr- hraněnějších předpokladů. V absolutistickém státě 16.-18. století se
ve často rozhodovala důvěryhodnávnější forma, naznačuje, že písmo tak spatřuje předchůdce státu moderního, který přinesl přehlednost,
a jiné grafické znaky měly v těchto společnostech spíše symbolickou organizaci a v neposlední řadě bezpečnost, blahobyt a sociální zajiš-
než informační hodnotu. Zabývat se tím, jak písmo a písem.ný záznam tění všech občanů, vnímané jako pozitivní hodnoty. Proti této zpětné
nabývají ve svém každodenním užití na důležitosti a přestávají skuteč­ projekci a proti redukování mocenských vztahů v raném novověku na
nost dokumentovat, ale v zásadě ji (spolu)vytvářejí, překračuje jak za- prosazování centralistických představ panovníka se oba autoři, sledující
dání této knihy, tak její časové vymezení. Zdaleka totiž nejde jen o zále- především německá teritoria Svaté říše římské, ostře vymezují. K tomu
žitost raně novověkou. Pomyslíme-li však na to, že existence jednotlivce jen ve zkratce doplňme, že v českých podmínkách je stát v 18. století
nabývá v moderní společnosti na relevanci právě až zápisem do matriky, obyčejně ztotožňován s habsburskou monarchií, tedy s něčím vnějším
seznamu voličů, ale i nejrůznějšími listinami-doklady, je spojitost pís- a cizím, případně s kroky a reformami, které měly posílit pravomoci je-
ma s identifikací, ale i s identitou nanejvýš zřejmá. jích panovníků na úkor zemských stavů a jakési zemské samostatnosti.
Na předcházejících stránkách, ale i v debatách s těmi, kdo text při Málokdo však přitom analyzuje postoj právě zemských stavů, vrchností,
jeho vzniku četli, se coby sporný, nejednoznačný, avšak pro interpreta- královských měst, ale i poddaných k reformám, které panovník a jeho
ci zásadní bod neustále navracel "stát". Mohlo by se zdát, že vzhledem úředníci ospravedlňovalijak vnější (vojenskou), tak vnitřní bezpečností
k tomu, jak se o "raně novověký" či "moderní stát" současné dějepisec­ země, ale také prospěchem a prosperitou jejích obyvatel. S tímto odů­
tví pře, resp. o jak obsáhlý koncept se jedná, zacházím s těmito pojmy vodněním byla prosazována velká část reforem a administrativních zá-
poněkud neopatrně. Jistě není na místě označovat všechny dispozice, sahů. V naší souvislosti připomeňme centrálně organizované zátahy
které k venkovským a městským poddaným či neusedlým lidem při­ na tuláky, vykazování Cikánů ze země a jejich trestání, koordinované
cházely z roviny vyšší než od jejich pozemkové vrchnosti, jako "státní" (panovnickým) Apelačním soudem, systém postrku, přesahující zemské
či pocházející od státu, i když bezprostředně další mocenskou rovinu hranice, a později snahy o podchycení obyvatelstva a dohled nad jeho
tvořila země, České království, které by bylo - bez ohledu na jeho stá- pohybem prostřednictvímpasů. Důležitější než mnohdy malá efektivita
toprávní postavení, a tedy tak trochu "mimo dobro a zlo" - z určitého těchto opatření je to, že šířila a ustalovala správní a informační praktiky,
pohledu možné za stát považovat. Pokud jsem tedy hovořilo paten- které vycházely z jednoho (úředního, nikoli již nutně personifikované-
tech, nařízeních, zásazích proti nebo postojích vůči tulákům, bylo by ho) centra a zase se tam navracely. Je otázkou pro další výzkum potvrdit
přípustné přídavné jméno "panovnický" nahradit adjektivem "státní"? dojem, že praktiky jako vyslýchání, vizitovaní, "šubování", popis území
348 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 349

či obyvatelstva nebo pasová agenda byly lokálními, dříve vrchnosten- a obavy před ztrátou "domova" či "jistot", jež vagabundi svou přítom­
skými úřady a úředníky přijímány a vykonávány bez většího odporu. ností vyvolávali a vyvolávají u usedlých nebo sociálně začleněných lidí,
Právě v těchto praktikách, jimž měly ve stejné míře podléhat lokální jak si někteří "historickou antropologii" či "mikrohistorii" představují.
společnosti jednotlivých panství, podle mě spočíval (raně) moderní Strachy, nejistoty či soukromé motivace "vagabundů" i "usedlých" ne-
stát. Tato kniha snad alespoň naznačila, že tereziánsko-josefinské re- jenže nám jsou z velké míry přístupné pouze v rámci jejich písemně za-
formy, prováděné od konce 40. let 18. století, představují při formování chycených společenských rolí (úředníka, venkovského poddaného nebo
takového státu mezník spíše symbolický. Byť stále ve jménu panovníka vyslýchaného Cikána). Jsou vždy také součástí "sítě představ" o sobě
coby garanta spravedlnosti docházelo v monarchii již předtím napří­ a druhých, která je nadosobní, veřejná, někdy - coby představa o spo-
klad k centralizaci a sjednocování trestního práva jak v rovině právní lečnosti - mocensky artikulovaná a sankcionovaná a také proměnlivá,
kodifikace (trestní zákoník Josefa 1. z let 1707/1708), tak v rovině orga- tedy historická. Historická však rovněž znamená, že má význam i pro
nizační, resp. soudní (síť soudů, institut milosti). nás "tady a teď". Osobním pokusem přiblížit se k těmto představám je
i Zrození vagabunda. Jak s ním jako s "historií" bude nakonec naloženo,
*** záleží na čtenářích a čtenářkách.
Německý geograf Anton Friedrich Busching ve svém Úvodu k užitečné­
mu základnímu poznání zeměpisné povahy a státního uspořádání evropských
řľší a republik (1758), knížce, jež se v druhé polovině 18. století dočkala
mnoha vydání a překladů, definuje stát takto: "Státje společnQst, složená
z většľho či menšľho počtu rodin) podřízených osobité a nezávislé vládě; která
bdí nad bezpečností každého a nad obecným blahem."
Spíše než teoretickým pojednáním je Buschingův spis příručkou,
užívanou v politické praxi k popisu, porovnání, ale i správě evropských
zemí. Zajištění bezpečnosti obyvatel jakožto jedno z hlavních poslání
státu však bylo v činnosti jednotlivých "vlád" patrné již před jejím vydá-
ním. Nebude snad přílišným zjednodušením, řekneme-li, že právě stát
si v průběhu 18. století monopolizuje představu o řádu a (veřejném)
pořádku a na základě této představy mimo jiné zavádí instituci, která
má jediná na řád a pořádek dbát - policii. Tím netvrdím, že zejména
v 18. století konflikty neřešily a pořádek nenastolovaly i instituce jiné,
vrchnostenské, církevní, obecní, ale i neformální sousedské. Ostatně
právě městské obce byly a jsou s problémem veřejného pořádku a po-
tažmo i s problémem neusedlých lidi či lidí bez domova konfrontová-
ny především.
Důraz, který jsem kladl na vrchnosti, resp. na stát, a na to, jakým
způsobem určovaly, kdo k nim náleží a kdo nikoli, vycházel ze snahy
odpovědět na otázku, co vagabundi vlastně rušili, vůči čemu byli vy-
mezováni a jak se to týká nás dnes. Proto by myslím nestačilo vyprávět
soucit či sympatie vzbuzující "historky" o pronásledovaných tulácích
nebo Cikánech a chtít v nich zachytit například dějinně neměnný strach
350 ZROZENÍ VAGABUNDA 6. BEZPEČNOST, IDENTIFIKACE A MODERNÍ STÁT 351

PRAMENY A LITERATURA v Praze, Sborník archivu Minisrerstva vnitra Republiky československé 1/1926,
zejména s. 18-25.
Prameny Citát pochází z přednášky Michela Foucaulta na College de France z 25. ledna
1978 - srov. MICHEL FOUCAULT, Sécurité, territoire, population. Cours au CoUege
Z Buschingova Úvodu k užitečnému základnímu poznání zeměpisné povahy a státnlho de France (1977-1978), Paris 2004, s. 61.
uspořádání evropských říš{ a republik, poprvé vydaného roku 1758, cituji podle Postrk v habsburské monarchii (se zvláštním zřetelem k rakouským zemím)
francouzského překladu pátého německého vydání: ANTOINE FRÉDERIC komplexně hodnotí HARALD WEND ELIN, Schub und Heimatrecht, in: Grenze
BDSCHING, Introduction ti la connoissance géographique et politique des Etats de und Staat. Pagwesen, Staatsburgerschaft, Heimatrecht und Fremdengesetzge-
I'Europe, Strasbourg 1779, s. 1. bung in der ósterreichischen Monarchie, (edd.) Waltraud Heindl, Edith Saurer,
Wien-Kóln-Weimar 2000, s. 231-293, zde 246.
Národní archiv Praha, Nová manipulace: O Cikánech coby "vnitřních cizincích" české raně novověké společnosti pojed-
Sign. P 2/3, kart. 580, 1670, 14. 10., kopie dopisu nejvyšších zemských úředníků nává LUCIE STORCHOVÁ, Mezi houJY lotrův se pustiti. Cizí, orientální a mahu-
(místodržících) hejtmanům kouřimského, slánského, podbrdského a vltavské- metánský Egypt v českých cestopisech 15.-17. století, in: Mezi houty lotrův se pusti-
ho kraje "v příčině Petrovských, též jiných škůdců zemských"; 1679, 3. 2., do- ti. České cestopisy o Egyptě 15.-17. století, (ed.) Lucie Storchová, Praha 2005,
taz královského nejvyššího berního úřadu místodržícím ohledně kvalifikace s. 407-445, zde s. 443-444.
deliktu "zemského škůdce" Petra Formánka alias Cibulky. To jak se z potulky jako takové stává v pozdním středověku delikt, zachycuje
BRONISLAW GEREMEK, Inutiles au monde. Truands et misérables dans l'Europe
Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Třeboň: modeme (1350-1600), Paris 1980, s. 70-71.
Sign. lB 4 E 13, 1754,29.3., České Budějovice, krajský úřad postupuje do Třeboně na- Ke sčítání obyvatelstva a statistice v habsburké monarchii srov. například KARL
řízení zemských úřadů o tom, že jednotlivá panství mají nadále trpět-osoby, které VOCELKA, Glanz und Untergang der hOfischen Welt. Reprdsentation, Reform und
neznají svou vrchnostenskou přináležitost, avšak poctivě se živí na jednom místě. Reaktion im habsburgíschen VielvOlkerstaat, Wien 2001 (Osterreichische Geschich-
te 1699-1815), s. 303-307.
Státní okresní archiv Most, Archiv města Most: MARKUS MEUMANN, RALF PROVE, Die Faszination des Staates und die histomche
Sign. IV A/8, inv. č. 2417, kart. 26, 1656,4. 11., Praha, dopis zemských místodr- Praxis. Zur Beschreibung von Herrschaftsbeziehugen jenseits teleologischer und duali-
žících purkmistrovi a radě města Most, nařizující kontrolu projíždějících ci- stischer Begriffsbildungen, in: Herrschaft in der Fruhen Neuzeit. Umrisse eines
zozemských osob mimo jiné s odvoláním na panovnický výnos z 23. 10. 1656, dynamisch-kommunikativen Prozesses, (edd.) Markus Meumann, Ralf Pro-
vydaný k "zachování všeobecné bezpečnosti". ve, Munster 2004, s. 11-49, odmítají používat pro popis mocenských vztahů
v raně novověkých společnostech teleologické (do moderního chápání nutně
Literatura ústící) pojmy "absolutismus" a "stát". "Státu" přiznávají opodstatněníde fac-
to jenom jako dobovému subjektu mezinárodního práva. Jejich kritika těchto
Poměr osvícenců k venkovskému obyvatelstvu hodnotí především z pohledu utvá- pojmů a preferování Ludtkeho konceptu "Herrschaft als soziale Praxis" se však
ření českého národa, potažmo z pohledu třídního FRANTIŠEK KUTNAR, So- s centralizačními a "soupisovými" praktikami zejména na raně novověkém
ciálně mys1enková tvářnost
obrozenského lidu. Trojípohled na český obrozenský lid jako venkově nevyrovnává. Na s. 46 autoři dokonce uvádějí: "Gerade vor Ort wis-
příspěvekk jeho duchovním dějinám, Praha 1948, s. 44-66, zejména s. 50, 63-65. sen wir nach wie vor wenig uber Funktionsweise und Aktivitaten der Staats-
Sedláci podle autora začali v josefinské době pochybovat dokonce i o institu- maschine an der Peripherie, uber konkrete Handlungsmoglichkeiten und die
ci poddanství, na což reagovaly knížky lidového čtení demonstrací jejího pů­ Routinearbeit der nachgeordneten Staatsdiener in ihren uber das flache Land
vodu coby božího zřízení (s. 52). verteilten Ámtern." Za upozornění na tuto studii děkuji Petru Maťovi.
Vztahem státu, lokálních vrchností a poddaných se kromě jiných nedávno za-
býval EDUARD MAUR, Der Staat und die lokalen Grundobrigkeiten. Das Beispiel
Bohmen und Mdhren, in: Die Habsburgermonarchie 1620 bis 1740. Leistungen
und Grenzen des Absolutismusparadigmas, (edd.) Petr Maťa, Thomas Win-
kelbauer, Stuttgart 2006, s. 443-453.
Bezpečnostní komisi v Čechách se dosud nejpodrobněji,byť především v nor-
mativní rovině věnoval FRANTIŠEK ROUBÍK, Počátky policejnzho ředitelství
EDIČNÍ POZNÁMKA 353

EDIČNÍ POZNÁMKA pramenné pojmy, případně odkazuji na souvislosti nutné pro porozu-
mění citovaného textu.
Pro přepisování a překlad Jazyka 17. a 18. století (spíše však "jazy-
ků", neboť písaři neužívali jednotnou jazykovou normu a často i způ­
sob psaní téhož výrazu v rámci jednoho textu variují) volím v zásadě
transkripční přístup, tedy jeho převedení do dnešního úzu (w kupří­
Na archivní prameny a jejich uložení se v textu odkazuje buď přímo kladu přepisuji jako v, g jako j, dvojhlásku au jako ou apod.). Odstra-
zmíněním fondu či archivu, nebo na něj lze soudit podle osoby či in- ňuji spřežky a dvojhlásky a nahrazuji je současnou diakritikou (chudi-
stituce, která písemnost buď pořídila, nebo které byla - jak výslovně atka - chuďátka). V zájmu lepší srozumitelnosti textu také doplňuji
poznamenávám - určena. Pokud se tak bez dalšího píše například o vý- interpunkci a v některých případech rozděluji delší pasáže do vět. PŮ­
slechu, provedeném úředníky třeboňského panství, je zjevné, že se bude vodní podobu upravuji i tam, kde by mohla poukazovat na kulturní či
nacházet v archivu třeboňského panství, resp. ve fondu Velkostatek geografický původ slova či jeho uživatele. Tím je v mém případě však
Třeboň. Pokud je uvedeno, že výslech zaslala strakonická městská rada vždy písař, a nikoli například osoba, jejíž výpověď zaznamenává. Ten-
prácheňskému krajskému úřadu, vyplývá z toho, že jsem pramen nale- to způsob citování je jakýmsi kompromisem mezi věrností originálu,
zl ve fondu tohoto krajského úřadu. V závěru každé kapitoly je možné v němž má každá z našeho pohledu odchylka či nepravidelnost svůj
literaturu a prameny jednoznačně identifikovat a pokračuje tam také význam, a vstřícností vůči čtenářům.
kritické vyrovnávání se se zdroji informací. Vlastní jména osob ponechávám při první zmínce v původní podobě,
Pokud v citacích pramenů na konci kapitol neuvádím přesnou data- resp. v podobě, v níž se nacházejí v pramenech, a to i tehdy, pokud jde
ci písemností, chybí buď v samotném originále, nebo ji nebylo možné o osobu z jazykově české oblasti, jejíž jméno mohlo být "poněmčeno"
blíže určit. Místo vzniku pramenů neuvádím rovněž tehdy, pokud je pouze na základě úřední zvyklosti (to může být případ křestních jmen
totožné s místem působnostipůvodce (například dopis lomnické měst­ jako Simon, Lucas nebo Wentzl). Tyto tvary zpětně počešťuji pouze
ské rady = Lomnice nad Lužnicí, výnosy Apelačního soudu = Praha). v případě, když se jejich česká podoba objevuje v mnou užitých prame-
Aniž bych to vždy výslovně uváděl, jedná se v případě písemností, ulo- nech. Při první zmínce zachovávám také původní podobu německých
žených v archivu původce/odesilatele, mnohdy o koncepty nebo opisy. ženských příjmení, jež bývají - s výjimkou šlechtičen - v raném novově­
Jazyk pramenů uvádím pouze tehdy, pokud je z této skutečnosti mož- ku tvořena příponou ,,-in" (tedy Fischer - Fischerin, Lechner - Lechne-
né usuzovat na změny jejich vypovídací hodnoty (například německy rin, ale třeba i Smetana - Smetanin). Jako žádný jazykový jev není ani
psaný výslech prokazatelně česky mluvících osob). Křestní jména osob tato přípona významově zcela neutrální; platí to ostatně i pro českou
se nepodařilo ve všech případech určit. přechylovací příponu ,,-ová", pomocí níž cizojazyčná ženská příjmení
Doslovné citáty z pramenů uvádím v textu v uvozovkách a kurzivou, při dalších zmínkách v textu přizpůsobujičeskému jazykovému systé-
v přehledu pramenů a literatury za každou kapitolou pouze v uvozov- mu (Davis - Davisová, ale také Fischerin - Fischerová, a nikoli Fische-
kách. Pouze v uvozovkách se nacházejí také všechny citáty z literatury. rinová). Plynulost vyjadřování v rámci tohoto systému, resp. česká ja-
Pro pasáže přejaté z pramenů, které tvaroslovně či stylisticky upravuji, zyková tradice kladou překážku také důsledně obourodovému uvádění
používám obyčejné písmo v uvozovkách. Jednotlivé výrazy, přejímané "všezahrnujících" skupinových označení jako "historikové", "čtenáři"
z pramenů nebo dobového jazyka, vyznačuji kurzivou a případně uvo- či "poddaní", zejména jsou-li následovány vztažnou větou či slovesem
zovkami, autorský odstup od některýchvýrazů pak pouze uvozovkami. v minulém čase ("poddaní a poddané, kteří/které chtěli/chtěly opus-
Dodatky, mající charakter pramenného textu (například rozepsání ob- tit panství"). Tam, kde ze stylistických důvodů volím pouze mužský
tížně srozumitelné zkratky či původní výraz v cizím jazyce), uvádím v ci- rod, však příslušnice jmenované skupiny míním stejnou měrou jako
tátech v hranatých závorkách. Rovněž v hranatých závorkách vysvětluji její příslušníky.
354 ZROZENÍ VAGABUNDA

Citace z německých pramenů překládám do češtiny, pouze u důleži­ SEZNAM LITERATURY


tých formulací a výrazů, jejichž překlad navíc nepokládám za zcela ekvi-
valentní či vyčerpávající, uvádím také jejich originální podobu.

ADAMOVÁ KAROLINA, Apelačnísoud v Českém království v letech 1548-1651, in: Po-


cta akademiku Václavovi Vaněčkovi k 70. narozeninám, Praha 1975, s. 101-112.
ASSÉO HENRlETTE, Marginalité et exdusion. Le traitement administratifdes Bohémi-
ens dans la sociétéfran~aise du XVII' siede, in: Problemes socio-culturels en France
au XVII' siecle, (ed.) Robert Mandrou, Paris 1974, s. 9-87.
BARŠA PAVEL, Konstruktivismus a politika identity, http://antropologie.zcu.cz/in-
dex.php?clanek=551&kategorie~88,poslední náhled 24. 10.2006.
BECKER PETER, The Standardized Gaze: The Standardization ofthe Search Warrant
in Nineteenth-Century Germany, in: Documenting Individual Identity. The De-
velopment of State Practices in the Modern World, (edd.) Jane Caplan, John
Torpey, Princeton 2001, s. 139-163.
BEHRlNGER WOLFGANG, Gegenreformation als Generationenkonflikt oder: VerhĎr­
sprotokolle und andere administrative Quellen zur Mentalitdtsgeschichte, in: Ego-Do-
kumente. Annaherung an den Menschen in der Geschichte, (ed.) Winfried
Schulze, Berlin 1996, s. 275-293.
BEIER A. L., Masterless Men. The Vagrancy Problem in England 1560-1640, London-
New York 1985.
BEZECNÝ ZD ENĚK, Přtliš uzavřená společnost. Orličtí Schwarzenbergové aslechtickáspo-
lečnost v Čechách v druhé polovině 19. a na počátku 20. století, České Budějovice 2005.
BIBL VIKTOR, Die Wiener Polizei. Eine kulturhistorische Studie, Leipzig-Wien-New
York 1927.
BROWN JUDITH, Immodest Acts. The Life ofa Lesbian Nun in Renaissance Italy,
New York 1986.
BURKE PETER, Historians, Anthropologists, and Symbols, in: Culrure Through
Time. Anthropological Approaches, (ed.) Emiko Ohnuki-Tierney, Stanford
1990, s. 268-283.
BURKE PETER, Variety kulturních dějin, Brno 2006.
CERTEAU MICHEL DE, Ce que Freud fait de ľhistoire. A propos de: )) Une névrose dé-
moniaque au XVII' siede", Annales E.S.C. 25/1970, s. 654-667.
CERTEAU MICHEL DE, L'opération historiographique, in: TýŽ, L'écriture de ľhis­
roire, Paris 1975, s. 63-120.
ČORNEJ PETR, Cizí, cizozemec a Němec, in: Nový Mars Moravicus aneb sborník
příspěvků, jež věnovali prof. dr. Josefu Válkovi jeho žáci a přátelé k sedmdesáti-
nám, (edd.) Bronislav Chocholáč, Libor Jan, Tomáš Knoz, Brno 1999, s. 97-109.
DARDY CLAUDINE, Identité de papiers, Paris 1998.
DAVIS NATALIE ZEMON, Ficton in the Archives. Pardon Tales and Their Tellers in
Sixteenth-Century France, Stanford 1987.
356 ZROZENÍ VAGABUNDA SEZNAM LITERATURY 357

DAVIS NATALIE ZEMON, Návrat Martina Guerra, in: Jean-Claude Carriere, Da- der Postmodeme. Beitrage zur aktuellen Diskussion, (edd.) Christoph Con-
niel Vigne, Natalie Zemon Davisová, Návrat pravého Sommersbyho, Praha rad, Martina Kessel, Stuttgart 1994, s. 203-218.
1998, s. 111-227. GINZBURG CARLO, Checking the Evidence: The Judge and the Historian, Critica!
DAVIS NATALIE ZEMON, On the Lame, American Historical Revue 93/1988, Inquiry 18/1991, s. 79-92.
s.572-603. GINZBURG CARLO, Spurensicherung. Der Jager entziffert die Fahrte, Sherlock Hol-
DENIS VINCENT, MILLIOT VINCENT, Police et identification dans la France des mes nimmt die Luppe, Freud liest Morelli - die Wissenschaft aufder Suche nach sich
Lumiťres, Geneses 54/2004, s. 4-27. selbst, in: TýŽ, Spurensicherung. Die Wissenschaft auf der Suche nach sich
DIBELKA JAROSLAV, Anatomie cikánského případu. Jižní Čechy 1729-1730, in: selbst, Berlin 1995, s. 7-44.
Historie 2003. Celostátní studentská vědecká konference, Pardubice 2004, GINZBURG CARLO, Sýr a červi. Svět jednoho mlynáře kolem roku 1600, Praha
s.149-172. 2000.
Documenting Individual Identity. The Development ofState Practices in the Modern World, GOETHE JOHANN WOLFGANG, Faust, Praha 1955.
(edd.) JANE CAPLAN,JOHN TORPEY, Princeton 200l. GOODE ERICH, BEN-YEHUDA NACHMAN, Moral Panics. The Social Construc-
DULMEN RICHARD VAN, Kultur und Alltag in der Fruhen Neuzeit, díl 3: Religion, tion ofDeviance, Cambridge-Oxford 1994.
Magie, Aufklarung, 16.-18. Jahrhundert, Munchen 1994. Grenze und Staat. Paflwesen, Staatsburgerschaft, Heimatrecht und Fremdengesetzge-
ELIAS NORBERT, O procesu civilizace. Sociogenetické a psychogenetické studie. Promě­ bung in der osterreichischen Monarchie 1750-1867, (edd.) WALTRAUD HEINDL,
ny chování světských horních vrstev na Západě, díl 1, Praha 2006. EDITH SAURER, Wien-Koln-Weimar 2000.
EVANS RICHARD]., Fakten und Fiktionen. Uber die Grundlagen historischer Erkennt- GRIESEBNER AND REA, Konkurriede Wahrheiten. Malefizprozesse vor dem Landge-
nis, Frankfurt am Main-New York 1998. richt Perchtoldsdorfim 18. Jahrhundert, Wien-Koln-Weimar 2000.
FAHRMEIR ANDREAS, Gouvernments and Forgers: Passports in Nineteenth-Centu- GROEBNER VALENTIN, Der Schein der Person. Steckbrief, Ausweis und Kontrolle
ry Europe, in: Documenting Individua! Identity. The Development of State im Mittefalter, Munchen 2004.
Practices in the Modem World, (edd.) Jane Caplan, John Torpey, Princeton GROEBNER VALETNIN, Describing the Person, Reading the Signs in Late Medieval and
2001, s. 218-234. Renaissance Europe: Identity, Papers, Vested Figure and the Limits ofIdentification, in:
FEJTOVÁ OLGA, LEDVINKA VÁCLAV, PEŠEK JIŘÍ (edd.), Národnostní skupiny, Documetning Individual Identity. The Development ofState Practices in the
menšiny a cizinci ve městech. Praha - město zpráva zpravodajství, Praha 2001 (Do- Modem World, (edd.)]ane Caplan,]ohn Torpey, Princeton-Oxford200l, s.15-27.
cumenta pragensia XIX), s. 9-170. HANZAL JIŘÍ, Cikáni na Moravě v 15.-18. století. Dějiny etnika na okraji společnos­
FINLAY ROBERT, Refashioning ofMartin Guerre, American Historical Revue ti, Praha 2004.
93/1988, s. 553-57l. HANZAL JIŘÍ, K otázce nejstarštho vyobrazení Romů v českých zemích. Rytina Václa-
FOUCAULT MICHEL, La vie des hommes infdmes, in: Týž, Dits et écrits 1954-1988, va z Olomouce "Cikánská rodina" a tzv. "cikánská varovná tabule" z roku 1708 ze
díl 3: 1976-1979, Paris 1994, s. 237-253. Slezska (s přehledem dějin Romů ve Slezsku do pruského záboru), Český lid 89/2002,
FOUCAULT MICHEL, Sécurité, territoire, population. Cours au College de France s.321-342.
(1977-1978), Paris 2004. HÁUPLER HANS-JOACHIM, Der bayerisch-bohmische Hauptgrenzvertrag von 1764,
FRASER ANGUS, Cikáni, Praha 2002. Bohemia 33/1992, s. 44-72.
FRICKE THOMAS, Zigeuner im Zeitalter des Absolutismus. Bifanz einer einseitigen HAVERSATH JOHANN-BERNARD, Historisch-geographische Aspekte politischer
Uberlieferung, Pfaffenweiler 1996. Grenzen in Mitteleuropa mit besonderer Beriicksichtigung der heutigen deutsch-tsche-
GEREMEK BRONISLAW, Criminalité, vagabondage, paupérisme: fa marginalité a chischen Grenze, Siedlungsforschung. Archaologie - Geschischte - Geographie
l'aube des temps modernes, Revue d'histoire modeme et contemporaine 21/1974, 9/1991,s.173-198.
s.337-375. HEINDL WALTRAUD, Funktionswandel und Symbolwert der Grenzen. Grenzen und
GEREMEK BRONISLAW, Cyganie w Europie sredniowiecznej i nowo:i:ytnej, Przeglqd die staatlich-soziale Entwicklung im Habsburgerreich von der Mitte des 18. bis zur Mitte
Historyczny 75/1984, s. 569-596. des 19. Jahrhunderts, in: Grenze im Kopf. Beitrage zur Geschichte der Grenzen in
GEREMEK BRONISLAW, Inutiles au monde. Truands et misérables dans I'Europe mo- Ostmitteleuropa, (ed.) Peter Haslinger, Frankfurt am Main 1999, s. 31-43.
derne (1350-1600), Paris 1980. HILLE]. P., Honba na Cikány v XVIII. století, Spravedlnost 1932, č. 15, s. 221-232.
GINZBURG CARLO, Benandanti. Čarodějnictví a venkovské kulty v 16. a 17. stole- HIML PAVEL, ,,Baroknt' vesnice: zánik jedné společnosti za zvuku trub a bubnů?, in:
tí, Praha 2002. Sláva barokní Čechie. Umění, kultura a společnost 17. a 18. století, (ed.) Vít
GINZBURG CARLO, Der Inqusitor als Anthropologe, in: Geschichte schreiben in VInas, Praha 2001, s. 469-473.
358 ZROZENÍ VAGABUNDA SEZNAM LITERATURY 359
HIML PAVEL, Die ,armben Leute' und die Macht. Die Untertanen der sudbohmischen LANDWEHR ACHIM, "Normdurchsetzung" in der Friihen Neuzeit. Kritik eines Be-
Herrschaft Český Krumlov/Krumau im Spannungsfeld zwischen Gemeinde, Obrigkeit griffs, Zeitschrift EUr Geschichtswissenschaft 48/2000, s. 146-162.
und Kirche (1680-1781), Stuttgart 2003. LANDWEHR ACHIM, Policey vor Ort. Die Implementation von Policeyordnungen in
HIML PAVEL, Milost místo smrti (v procesech s Cikány v Čechách prvnípoloviny 18. sto- der liindlichen Gesellschaft der Friihen Neuzeit, in: Policey und fruneuzeitliche Ge-
letl) aneb Jak nepočítat historii, Dějiny-teorie-kritika 1/2005, s. 7-43. sellschaft, (ed.) Karl Há'rter, Frankfurt am Main 2000, s. 47-70.
HLAVAČKA MILAN, Cestování v éře dostavníku. Všední den na středoevropských ces- Les étrangers dans la ville. Minorités et espace urbain du bas Moyen Age tl ľépoque moder-
tách, Praha 1996. ne, (edd.) JACQUES BOTTIN, DONATELLA CALABI, Paris 1999.
HOSÁK LADISLAV, Historický místopis země Moravskoslezské, Brno 1938. LUCASSEN LEO, Eternal Vagrants? State Formation, Migration, and Travelling Groups
HOSÁK LADISLAV, ŠRÁMEK RUDOLF, Místníjména na Moravě a ve Slezsku, díl in Western-Europe, 1350-1914, in: Migration, Migration History, History, (edd.)
2: M-Ž, Praha 1980. Jan Lucassen, Leo Lucassen, Bern 1999, s. 225-251.
IGGERS GEORG G., Dějepisectví ve 20. století. Od vědecké objektivity k postmoderní LUCASSEN LEO, Zigeuner. Die Geschichte eines polizeilichen Ordnungsbegriffes in
výzvě, Praha 2002. Deutschland 1700-1945, Koln-Weimar-Wien 1996.
JANÁK JAN, HLEDÍKOVÁ ZDEŇKA, Dějiny správy v českých zemích do roku 1945, LUFT ROBERT, "Alte Grenzen" und Kulturgeografie. Zur historischen Konstanz der
Praha 1989. Grenze Bóhmens und der bohmischen Liinder, in: Grenzen in Ostmitteleuropa im
JUTIE ROBERT, Abbild und soziale Wirklichkeit des Bettler- und Gaunertums zu Be- 19. und 20. Jahrhundert, (ed.) Hans Lemberg, Marburg 2000, s. 95-135.
ginn der Neuzeit. Sozial-, mentalitiits- und sprachgeschichtliche Studien zum Liber Va- MACEK JAROSLAV, ŽÁČEK VÁCLAV, Krajská správa v českých zemích a její archiv-
gatorum (1510), Koln-Wien 1988 nífondy, Praha 1958.
JUTTE ROBERT, Poverty and Deviance in Ear/y Modern Europe, Cambridge 1994. MACEK JOSEF,Jagellonský věk v českých zemích (1471-1526), díl 4: Venkovský lid.
KARP HANS-JURGEN, Grenzen in Ostmitteleuropa wiihrend des Mittelalters, Koln- Národnostní otázka, Praha 1999.
-Wien 1972. MÁLEK JIŘÍ, Ke vztahům českého a cikánského etnika v 1. polovině 18. století, Český
KIENITZ SABINE, Frauen zwischen Not und Normen. Zur Lebensweise vagierender lid 68/1981, s. 10-16.
Frauen um 1800 in Wiirttemberg, Osterreichische Zeitschrift fur Geschichtsfor- MAŤA PETR, Svět české aristokracie 1500-1700, Praha 2004.
schung 2/1991, s. 34-58. MAUR EDUARD, 12. 5. 1743. Marie Terezie - korunovace na usmířenou, Praha 2003.
KOHLER-ZULCH INES, Die verweigerte Herberge. Die Heilige Familie in Ag;ypten MAUR EDUARD, Der Staat und die lokalen Grundobrigkeiten. Das Beispiel Bohmen
und andere Geschichten von "Zigeunern" - Selbstiiuflerungen oder Auflenbilder?, in: und Miihren, in: Die Habsburgermonarchie 1620 bis 1740. Leistungen und
Die gesellschaftliche Konstruktion des Zigeuners. Zur Genese eines Vorurteils, Grenzen des Absolutismusparadigmas, (edd.) Petr Maťa, Thomas Winkelbau-
(ed.) Jacqueline Giere, Franfurt am Main-New York, 1996, s. 46-86. er, Stuttgart 2006, s. 443-453.
KOLEK A. ST., K dějinám Chorvatů na Poštorensku, Selský archiv 14/1921, s. 76-80. MAURER MICHAEL, Geschichte und Geschichten. Anmerkungen zum publizistischen
KOMLOSYOVÁ ANDREA,]edna země - mnoho hranic. Cesty zboiJa lidí mezi rakous- und wissenschaftlichen Ort der neueren "histoire scandaleuse", Geschichte in Wis-
kými a českými zeměmi (1740-1918), in: Kultury na hranici. Jižní Čechy - jižní senschaft und Unterricht 42/1991, s. 674-691.
Morava - Waldviertel- Weinviertel, (edd.) Andrea Komlosyová, Václav Bůžek, MEDICK HANS, ,,Missionare im Ruderboot"? Ethnologische Erkenntnisweisen als Her-
František Svátek, Wien-Waidhoffen an der Thaya 1995, s. 55-68. ausfiJrderung an die Sozialgeschichte, in: Alltagsgeschichte. Zur Rekonstruktion
KOPEČKOVÁJANA, "Francouzský" poUr Prahy v roce 1689 a jeho pozadí, in: Ce- historischer Erfahrungen und Lebensweisen, (ed.) Alf Ludtke, Frankfurt am
lostátní studentská vědecká konference Historie 2000, (edd.) Josef Hrdlička, Main-New York 1989, s. 48-84.
Pavel Král, České Budějovice 2001, s. 97-123. MEUMANN MARKUS, PROVE RALF, Die Faszination des Staates und die histori-
KOPIČKA PETR, Správa velkostatku MělntR. v 16. až 20. století (Diplomatická studie sche Praxis. Zur Beschreibung von Herrschaftsbeziehugen jenseits teleologischer und
z dějin patrimoniální a hospodářské správy), in: Porta bohemica. Sborník histo- dualistischer Begriffsbildungen, in: Herrschaft in der Fruhen Neuzeit. Umrisse
rických prací, Litoměřice 2003, s. 24-78. eines dynamisch-kommunikativen Prozesses, (edd.) Markus Meumann, Ralf
KOUTNÁ JANA, Ženy na scestí. Příspěvek k životu tulaček, zlodějek a tas'kářek v polo- Prove, Munster 2004, s. 11-49.
vině 18. století, Vodňany a Vodňansko 5/2002, s. 59-74. NORDMAN DANIEL, "Frontieres", "Saufconduits et passeports", in: Dictionnaire de
KUTNAR FRANTIŠEK, Sociálně myslenková tvářnost obrozenského lidu. Trojípohled l'Ancien Régime, (ed.) Lucien Bély, Paris 200Y, s. 576-578,1122-1124.
na český obrozenský lid jako příspěvek k jeho duchovním dějínám, Praha 1948. OBERHUBER FLORIAN, Der Vagabund, in: Grenzverletzer. Von Schmugglern,
LACAPRA DOMINICK, Rhetorik und Geschichte, in: Týž, Geschichte und Kritik, Spionenund anderen subversiven Gestalten, (edd.) Eva Horn, Stefan Kauf-
Frankfurt am Main 1987, s. 11-37. mann, Ulrich Brockling, Berlin 2002, s. 58-79.
360 ZROZENÍ VAGABUNDA SEZNAM LITERATURY 361

OPAT JAROSLAV, Doslov, in: Zdeněk Kalista, Tvář baroka. Poznámky, kte- ROUBÍK FRANTIŠEK, Mútodržitelstvi v Čechách v letech 1577-1749, Sborník are
ré zabloudily na okraj života, skicář problémů a odpovědí, Mnichov 1982, chivních prací 17/1967, s. 539-603.
s.232-247. ROUBÍK FRANTIŠEK, Počátky policejmho ředitelstvi v Praze, Praha 1926.
OZMENT STEVEN, The Burgermeister's Daugther. Scandal in a Sixteenth Century ROUBÍK FRANTIŠEK, Zemšti měřiči v Čechách v 16. až 18. století, Sborník archiv-
German Town, New York 1996. ních prací 15/1965, s. 269-301.
PÁNEK JAROSLAV, Hrdelni soudnictvi městečka Neveklova v 18. stoleti (Přúpěvek ROUČKA BOHUSLAV, Poznámky k mapě hrdeln{Ch soudů v Čechách v prvnia druhé
k poznáni pozdně feudálmho hrdelmho soudnitcvi v Čechách a k charakteristice patri- polovině 18. století, Právněhistorické studie 3/1957, s. 115-135.
moniálnich trestněprávnich pramenů), Středočeský sborník historický 14/1979, SCRlBNER ROBERT W., Mordbrenner Fear in Sixteenth-Century Germany: Political
s.71-109. Paranoia or the Reveng of the Outcast?, in: German Underworld. Deviants and
PÁNEK JAROSLAV, Italové, Nizozemci a Němci v rudolfinské Praze - některé formy Outcasts in German History, (ed.) Richard Evans, London 1988, s. 28-56.
a problémy soužití, in: Národnostní skupiny, menšiny a cizinci ve městech. Pra- SELTENREICH RADIM, Právni status cizince ve středověkém a raně novověkém svě­
ha - město zpráva zpravodajství, (edd.) Olga Fejtová, Václav Ledvinka, Jiří Pe- tě se zvláštnim zřetelem k problematice měst, in: Národnostní skupiny, menšiny
šek, Praha 2001 (Documenta pragensiaXIX), s. 67-74. a cizinci ve městech. Praha - město zpráva zpravodajství, (edd.) Olga Fejtová,
PÁNEK JAROSLAV, Křivsoudovské kriminálnireversy. Pnspěvek k poznánipozdněfeu­ Václav Ledvinka, Jiří Pešek, Praha 2001 (Documenta pragensia XIX), s. 17-24.
dálmbo hrdelmbo soudnictvi v Čechách a k charakteristice kriminálnich reversů, Stře­ SCHEUTZ MARTIN, Ausgesperrt und gejagt, geduldet und versteckt. Bettlervisitationen
dočeský sborník historický 15/1980, s. 163-182. im Niederosterreich des 18. jahrhunderts, St. Polten 2003.
PÁNEK JAROSLAV, Národnostni a náboženské menšiny v tisiciletjch dějinách českých SCHINDLER NORBERT, Die Entstehung der Unbarmherzigkeit. Zur Kultur und
zem{ch, Sdružení historiků České republiky a Historický ústav AV ČR, Praha Lebensweise der Salzburger Bettler am Ende des 17. jahrhunderts, in: TýŽ, Wider-
2002, s. 9-20. spenstige Leute. Studien zur Volkskultur in der friihen Neuzeit, Frankfurt
PÁNEK JAROSLAV, Policey und Sozialdisziplinierung im frUhneuzeitlichen Bohmen am Main 1992, s. 258-314.
ud Mdhren, in: Policey im Europa der Friihen Neuzeit, (ed.) Michael Stolleis, SCHLUMBOHM JURGEN, Gesetze, die nicht durchgesetzt werden - ein Struktur-
Frankfurt am Main 1996, s. 317-331. merkmal des frUhneuzeitlichen Staates?, Geschichte und Gesellschaft 23/1997,
PÁNEK JAROSLAV, Prvni romský holocaust - česká cesta k jeho poznáni, in: Milý s.647-663.
Bore... Profesoru Ctiboru Nečasovi k jeho sedmdesátým narozeninám věnují SCHNABEL-SCHULE HELGA, Die Strafe des Landesverweises in der Fruhen Neu-
přátelé, kolegové a žáci, (edd.) Tomáš Dvořák, Radovan Vlček, Libor Vykou- zeit, in: Ausweisung und Deportation. Formen der Zwangsmigration in der
pil, Brno 2003, s. 345-351. Geschichte, (edd.) Andreas Gestrich, Gerhard Hirschfeld, Holger Sonnabend,
PROCHÁZKOVÁ EVA, Perzekuce romských kočovmků v českých zemich v 18. stoleti Stuttgart 1995, s. 73-82.
(Na základě rozboru ortelnich manuálů pražského apelačmbo soudu), Sborník ar- SCHUBERT ERNST, Arme Leute, Bettler und Gauner im Franken des 18. jahrhunderts,
chivních prací 42/1992, s. 307-408. Neustadt an der Aisch 1983.
Randgruppen in der spdtmittelalterlichen Gesellschaft. Ein Hand- und Studienbuch, (ed.) SCHUBERT ERNST, Mobilitdt ohne Chance: Die Ausgrenzung des fahrenden Volkes, in:
BERND-ULRICH HERGEMOLLER,Warendorf 1990. Standische Gesellschaft und soziale Mobilitat, (ed.) Winfried Schulze, Miin-
RHElNHEIMER MARTIN, Arme, Bettler, Vaganten. Uberleben in der Not 1450-1850, chen 1988, s. 113-164.
Frankfurt am Main 2000. STElDELE ANGELA, In Mdnnerkleidern. Das verwegene Leben der Catharina Mar-
RIEGER BOHUSLAV, Znzeni krajské v Čechách, díl 1: Historický vývoj do r. 1740, garetha Linck alias Anastasius Lagrantinus Rosenstengel, hingerichtet 1721, Koln-
Praha 1889, díl 2: Ústroj{ správy krajské vl. 1740-1792, Praha 1893. Weimar-Wien 2004.
ROECK BERND, Auflenseiter, Randgruppen, Minderheiten. Fremde im Deutschland STOKLÁSKOVÁ ZDEŇKA, Fremdsein in Bohmen und Mdhren, in: Grenze und
der frUhen Neuzeit, Gottingen 1993. Staat. Pagwesen, Staatsbiirgerschaft, Heimatrecht und Fremdengesetzgebung
ROEDL BOHUMÍR, Cestou milosti - hrdelni reversy v praxi českých městských soudů in der osterreichischen Monarchie1750-1867, (edd.) Waltraud Heindl, Edith
raného novověku, in: Hrdelní soudnictví českých zemí 16.-18. století, Pardubi- Saurer, Wien-Koln-Weimar 2000, s. 617-719.
ce 1996, s. 41-62. STOKLÁSKOVÁ ZDEŇKA, Zákonné rozlišeni "domádch" a "ciZ{ch". vývoj do-
ROCHE DANIEL, Humeurs vagabondes. De la circulation des hommes et ďutilité des movského práva v Rakousku 1750-1863, Český časopis historický 102/2004,
voyages, Paris 2003. s.297-341.
ROUBÍK FRANTIŠEK, K vývoji zemské správy v Čechách v letech 1749 - 1790, Sbor- STONE LAWRENCE, The Revival ofNarrative. Reflections on a New Otd History, Past
ník archivních prací 19/1969, s. 41-188. and Present 85/1979, s. 3-24.
362 ZROZENÍ VAGABUNDA

STORCHOVÁ LUCIE, Mezi houfy lotrův se pustiti. Ciz~ orientální a mahumetán- SEZNAM ILUSTRACÍ
ský Egypt v českých cestopisech 15.-17. století, in: Mezi houfy lotrův se pustiti.
České cestopisy o Egyptě 15.-17. století, (ed.) Lucie Storchová, Praha 2005,
s.407-445.
SVÁTEK JOSEF, Die Zigeuner in Bohmen, in: Týž, Culturhistorische Bilder aus
Bbhmen, Wien 1879, s. 273-311.
ŠMAHEL FRANTIŠEK, Idea národa v husitských Čechách, Praha 2000.
ŠTINDL MARTIN, Tulácké příběhy ze západní Moravy (Pokus o identifikaci okraje 1) Ženy odsouzených představitelů českých stavů prosí Karla z Lichtenštejna
barokní společnosti), Západní Morava 5/2001, s. 59-81. o milost pro své muže; JOSEF PETRÁŇ, Staroměstská exekuce, Praha 1985,
TANTNER ANTON, Ordnung der Hduser, Beschreibung der Seelen - Hausnumme- s. 255; Praha 2004 2, s. 257.
rierung und Seelenkonskription in der Habsburgermonarchie, Innsbruck-Wien- 2) Žebrák s dřevěnou nohou,]acques Callot, série Žebráci; Národní galerie Praha,
Bozen 2007. Sbírka grafiky, R 132303, foto Maria Slezáková.
TOBIASCH K. F, Zigeuneryustiz im 18. Jahrhundert, Mitteilungen des Vereines fur 3) První strana Patentu českých místodržících proti žebrákům z 20. dubna 1723;
die Geschichte der Deutschen in Bbhmen 58/1920, s. 193-220. Národní archiv Praha, Sbírka patentů, foto Pavel Himl.
TODOROV TZVETAN, Dobytí Ameriky. Problém druhého, Praha 1996. 4) Zámek Protivín, sídlo stejnojmenného panství na mapě Maxmiliána Strán-
TORPEY JOHN, The Invention ofthe Passport: Surveillance, Citizenship and the State, ského, Třeboň 1710; Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Protivín, sign.
Cambridge 2000. No. 31, mapa č. 39, foto Pavel Himl.
TUREK ADOLF, Charvátská kolonizace na Moravě, in: Moravští Charváti. Dějiny 5) Tištěný seznam potulných zlodějů, udaných při vyšetřování v Braunschweigu
a lidová kultura (Antologie), (ed.) RudolfJeřábek, Brno 1991, s. 119-187. a Luneburgu (kolem roku 1700); Národní archiv Praha, Nová manipulace,
ULBRICHT OTTO, Der Tod eines Bettlers: dorfliche Lynchjustiz 1727. Ein Experiment sign. P 2/5, kart. 581, foto Pavel Himl.
in Narration und Analyse, in: Historie und Eigen-Sinn. Festschrift fur Jan Peters 6) Radnice v Lomnici nad Lužnicí, v níž byl vyslýchán a odsouzen Honza Pinka
zum 65. Geburtstag, (edd.) Axel Lubinski, Thomas Rudert, Martina Schatt- (dnešní stav); foto Pavel Himl.
kowsky, Weimar 1997, s. 379-397. 7) Carl Mahlknecht, Cikánská rodina; Národní galerie Praha, Sbírka grafiky,
VINCENT BERNARD, Les marginaux et les exclus dans ľhistoire, Paris 1979. R 57268, foto Blanka Lamrová.
VOCELKA KARL, Glanz und Untergang der hofischen Welt. Reprdsentation, Reform 8) Varovná "cikánská" tabule z Nových Hradů, první polovina 18. století, nápis
und Reaktion im habsburgischen Vielvolkerstaat, Wien 2001. v překladu: "Toto je trest pro Cikány, vluzující se do země"; Národní památ-
WAGNER THEODOR, Aus der Zeit der gesetzlichen Zigeunerverfolgung, Mittei- kový ústav, územní odborné pracoviště České Budějovice, Státní zámek Nové
lungen des Vereines fUr die Geschichte der Deutschen in Bbhmen 15/1877, Hrady, foto Pavel Himl.
s.132-137. 9) Dvojstrana výslechu Vavřince Groše, datovaného v Blovicích 2S. 7. 1713;
WENDELIN HARALD, Schub und Heimatrecht, in: Grenze und Staat. PaJSwesen, Státní oblastní archiv Plzeň-jih se sídlem v Blovicích, Archiv města Blovice,
Staatsbiirgerschaft, Heimatrecht und Fremdengesetzgebung in der bster- inv. č. 683, kart. S.
reichischen Monarchie 1750-1867, (edd.) Waltraud Heindl, Edith Saurer, 10) Vesnice a zámek Chřešťovice na mapě Maxmiliána Stránského, Třeboň 1710;
Wien-Kbln-Weimar 2000, s. 173-345. Státní oblastní atchiv Třeboň, Velkostatek Protivín, sign. No. 31, mapa č. 39,
WIEBEL EVA, BLAUERT ANDREAS, Gauner und Diebeslisten. Unterschichten und foto Pavel Himl.
Randgruppenkriminalitdt in den Augen des absolutistischen Staates, in: Devianz, Wi- 11) Cikánský průvod s vozem, rytina ze série Jacquese Callota Les Bohémiens, vy-
derstand und Herrschaftspraxis in der Vormoderne. Studien zu Konflikten im dané u N. Langloise v Paříži; Národní galerie Praha, Sbírka grafiky, R 84557,
sudwestdeutschen Raum, (ed.) Mark Haberlein, Konstanz 1999, s. 67-96. foto Blanka Lamrová.
WILLEMS WIM, In the Search ofthe True Gypsy. From Enlightenment to Final Solu- 12) Příbuzní a známí Jana a Ludvíka Zelenky podle jejich výpovědí z léta 1729,
tion, London 1997. tesp. ledna 1730 v kombinaci s jinými prameny (Apelační soud apod.); ta-
bulka.
13) Litoměřice, vyobrazení z popisu Českého království MAURITIA VOGTA, Das
jetzt lebende Konigreich Bohmen, Frankfurt am Main-Leipzig 1712 (předloha
pochází z počátku třicetileté války); Oblastní vlastivědné muzeum Litoměřice,
fotoarchiv (za poskytnutí ilustrace děkuji Oldřichu Kotyzovi).
364 ZROZENÍ VAGABUNDA

14) Chorvatské osídlení u moravsko-rakouské hranice mezi Drnholcem a Mi- JMENNÝ REJSTŘÍK
kulovem, Joseph Bayer, Kane des Maehr.-Schles. Gouvernement; Mapová
sbírka Univerzity Karlovy, Přírodovědecká fakulta Praha, foto Pavel Himl.
15) Organizace cikánských skupin podle výpovědí z počátku 18. století; dia-
gram.
16) Cikánský tábor, rytina ze série Jacquese Callota Les Bohémiens, vydané
u N. Langloise v Paříži; Národní galerie Praha, Sbírka grafiky, R 84555, foto
Blanka Lamrová. A Buček lsidor 268
17) HEINTZ MORITZ GOTTLIEB GRELLMANN, Die Zigeuner. Ein historischer Bureš Matěj 263
Versuch uber die Lebensart und Verfassung, Sitten und Schicksa/e dieses Vo/cks in Ambrožovský, úředník Buršová Kateřina 213-215, 218, 269
Europa nebst ihrem Ursprunge, Dessau-Leipzig 1783, titulní list; Knihovna českokrumlovského panství 75, Burgerová Hannelore, historička 309, 330
Národního muzea v Praze, sign. 60 D 168, foto Pavel Himl. 90,142 Burke Peter, historik 25
18) Úsek česko-saské hranice mezi Cínovcem a Petrovicem, vyznačený přerušova­ Andrys Johann Nepomuk 326 Bi.isching Anton Friedrich 248
nou linií na Mullerově mapě Čech (1720); Mapová sbírka Univerzity Karlovy, Anhalt-Dessau Leopold von, maršál Buzek Jan 267
Přírodovědecká fakulta Praha, foto Pavel Himl.
306
19) Výřez mapy hraničního lesa a zemských stezek mezi pasovským biskupstvím,
Antl Václav 270 c
Arnauld du Tílh 311
Horními Rakousy a jihozápadními Čechami, 18. století; SObA Třeboň, pra-
Asséo Henriette, historička 158, 216 Caretto Jan Václav z Mí1lesima, hrabě
coviště Český Krumlov, Velkostatek Vimperk, mapa č. 6, foto Pavel Himl.
266
20) Pas města Jihlavy vystavený Wentzlu Glaserovi 13.4. 1744; Státní oblastní B Casanova Giacomo 303
archiv Litoměřice, pracoviště Žitenice, Velkostatek Mělník, ka-rr. 121, foto Casparídes Lukáš 267
Pavel Himl. Babylonský Jan 325 Cavríani Ludwig, hrabě 325
21) Schematizovaný pohled na Zvíkov na soutoku Vltavy s Otavou na náčrtu Balcar Matěj 203, 272 Certeau Michel de, filozof22, 48
JanaJiřího Planskera, 1778; Státní oblastní archiv Třeboň, Velkostatek Orlík, Balčová Anna 189, 272
sign. A-79, mapa Č. 126, foto Pavel Him1. BaldrauOosef 262 č
22) Matka s dětmi, Jacques Callot, série Žebráci; Národní galerie Praha, Sbírka Baltzar Hanuš/Hanns 219-220, 226,
grafiky, R 132307, foto Maria Slezáková. 229-230,238,267,272 Čáslavský Johann, třeboňskýfarář 72
23) Matyáš Balzer, Tulák se psem; Národní galerie Praha, Sbírka grafiky, R 232719, Baltzarová Markéta 219-220, 229, Čermák Tomáš 207
foto María Slezáková. 238-239,267,272 Černý Michal František 168
Barša Pavel, politolog 41-42 Čížek Frantíšek 177, 180, 193
BauernjopljBauernoppel Heínrich Čížek Jan 263
59-60,90,307,326 Čornej Petr, historik 313
Becker Peter, historik 303
Behringer Wolfgang, historik 239 D
Beier A. 1., historik 96, 194
Benda Petr Antonín 202 Daniel Hans Heinrích 146
Beneš Matthias 262 Daniel Hans Martin 146
Ben-Yehuda Nachman, sociolog 163 Daníel Štěpán 224, 274, 340
Betranda de RaIs 26, 311 Dardyová Claudine, socioložka 279
Bezecný Zdeněk, historik 304 Davisová Natalie Zemon, historička 25,
z BílenberkuJan Hynek 267 34-35,54-55,142,311
Blauert Andreas, historik 127 Denis Vincent, historik 305
Blumlová Dagmar, historička 56 DenkJosef267
Bort Václav 268 Deym Wentzl Ignatz 262
BrandžovskýChrístian 120 Dibe/ka Jaroslav, historik 199, 204, 210,
BrownováJudith, historička 34-35, 55 213
366 ZROZENÍ VAGABUNDA JMENNÝ REJSTŘÍK 367

Dobrý Jiří 269 Fricke Thomas, historik 158, 218, 245 Harant Kryštof z Polžic 222, 259 Jiříková Rozina 203, 272
Draxler Mathess 326 Fridter Johann Heinrich 129 Haringer Franz 319-320, 326 Joch Wentzl 114, 137
FrkačováJudita 203 Haupler Hans-]oachim, historik 284 Josef!., římský císař 163, 171,259, 348
E Fuchs Mathias 119, 123 Hauser Kašpar 35 JosefU., římský císař 57, 248, 299, 304,
HavelkaJohann 95 324,337
Eckel Frantz Carl 326 G Havelka Wentzl 95 Jiitte Rober~ historik 116
Eckertová (Eckertin) Anna Maria HaversathJohann Bernhard 285
114-116,118,137 Geertz Clifford, antropolog 46 Heidlicher Mathias 76 K
Eder Frantz 285 Geremek Bronislaw, historik 51,96,245, Heindlová Waltraud, historička 301
z EggenberguJan Kristián 137,285 255,343 Helmer WentzI128-129, 136,243,264 Kalista Zdeněk, historik 56
Ehrenbergerinová (Ehrenbergerin) Gerlich Mathes 105, 135 Herschl323 KalousekJosef, historik 131
Margaretha 105, 135 Ginzburg Carlo, historik 20, 23-26, 35, Hetzendorfer Franrz A. 265 Kapitán/Capitain Matěj 185-186, 192,
Ehrlich Stephan 215 55,217,233,339 Hille j. p, historik 202, 207 240,247-248,263,273
Elias Norber~ sociolog 35 Glaser Václav/WentzI295-297, 326 Hlavačka Milan, historik 294 Kapitánka Francka 196, 200-201, 205,
Emer Mathias 121-122, 124, 138 Glim Lucas 295, 326 Hofman Mathias 118-119 236,246,272
Emerová Kateřina 122 Goethe Johan Wolfgang 27, 255 H611inger Jacob 276 Kapitánka Lída 205, 238-241, 261, 272
Erdt Franz, kolinecký hejtman 138 Goode Erich, sociolog 162 H611ingerinová Barbara 276 Karel IV., římský císař a český král 52
Evans Richard j., historik 26 GrafferJosef105,135 Horváthová EmIlie, etnografka 245 Karel V., římský císař 69
Granerinová (Granerin) Catharina 114 Hrdlička Matěj 267 Karel Vl., římský císař 141, 148,
F Grellmann Heintz Moritz Gottlieb Hutner Adalbert 94 171-172,175
227,254-256,270 Karel Albrecht, bavorský vévoda 121
Fahrmeir Andreas, historik 297, 303, 310 Griesebnerová Andrea, historička 196 CH Karlowitz Heinrich von 291,325
Fargaš PaveljKarel169, 268, 272 Grigar Karl Norbert 291, 325 Karp Hans-]iirgen, historik 282
Farkač František 228-229, 259 Groebner Valentin, historik 129,278,294, Charvát Jan/Jaunus/Januš 166-168, KesslJohann Paul 188-189
Farkač Jan 228-230, 259 304,311 170,269,272,341 Kienitzová Sabine, historička 32, 71
Felix Mathes 104, 135 Gronemeyer Reimer, historik 222, 259 CharvátJančekDaniel 219-220, Kirchner Jan 259
Felixová Mařena Secunda 142-144, Groš Vavřinec 177-180, 193,212,223, 224-225,229-230 KittlJacob 62
146-149,263,272-273 267,272 Charvát Karel 231, 234, 236-237, 241, Klásek Matěj 183-186, 262, 272
Feytt Paul Peter 98, 135 Grub Jacob 104, 135 267,272 Klauserinová (Klauserin) Maria 76, 90
Finlay Rober~ historik 54-55 Grunwald Fabian 153, 192, 269 Charvát Kašpar 228-229,259 Kleglinová (Kleglin) Anna 105, 135
Fischer Antonius 123, 130, 138 Grunwaldová Dorotha 234, 236-237, Charvát Štěpán 219-221,226,230, Klein Hans Georg 146
Fischerová (Fischerin) Maria 114-116, 241,267,272 239,267,272 Kleplath/KleblatJohan Fridrich 223,
118,137 GrygarJakub, antropolog 269 Charvátová Máří 189, 272 241,269
Florián Jiří 272 Guerre Martin 25-26, 34, 36,130-131, Charvátová Rosina 234, 272 Klimschinová (Klimschin) Marie
Formánek/Cibulka Petr 64,85,89, 311,331 Chotochovský Joseph 132-133, 138 Antonie 132, 138
335,350 Guillaume de Breuil 56 Knotek Franz 202
FormánkováJohanna178-180, 193,272 I Kohler-ZUlchová Ines, fOlkloristka 227, 339
FoucaultMiche4filozof45-46, 67, 305, 351 H Kolář, rolník z Březí 75
Fousek Franz 110 Iggers Georg G., historik 55 KolbeJohann Alois 2289-291, 325
Fran<;ois Charles 216, 270 Hadinger Kašpar/Caspar 59,90,307 z Kolovrat Karel, hrabě 267
FrantišJosef94 Hanns/Hanuš Michal 219-221, 226, J Komlosyová Andrea, historička 298, 309
Fraser Angus, historik 165, 193,216,254, 230,238,267,272 KopečkováJana, historička 321
270 Hanušová Františka 149, 268, 273 Janovský Johann 262 Kotiš Václav 195,203,272
Frestl/Frostl Matěj/Mates 265, 267 HanzalJiř~ historik 152, 158, 163-165, Jelínková Gelínkin) Barbara 117-118, Kotník Václav 325
Freud Sigmund 22 168,216,224,239,245,247-248, 136 Kounic-Rietberg Maximilián Oldřich
Freybergerin Františka 111 250,255,274 Jindrát Jiři 263 224
368 ZROZENÍ VAGABUNDA JMENNÝ REJSTŘÍK 369
KoutnáJana, historička 117 M Olbrícht Augustin F. 97, 135, 142, 147, Reinchardt Adam 218, 223, 226, 259,
KrahlJohann 98,136 188-189,264,266-267 270
Král Václav/Wentzl (alias Václav/ Macek Josef, historik 313 Olivová (Olivin) Barbara 105, 135 Reinchardt Paul 218, 223, 226, 259
Wentzl Kohout; Mathias Hofman) Madlena Kateřina 185-187, 262 OpatJaroslav, historik 56 Reiský Jan Václav z Dubnice 289-291,
45,119-127, 130, 133, 138, 141 Mach Matěj 263 Ozment 5teven, historik 34 325
Kramplová Ulrike, historička 56 Mach Simon, doudlebský konšel 75, Remička/Reinička Vít 287-288, 325
Kremlerinová (Kremlerin) Sophia 76, 90 p Rheinheimer Martin, historik 156, 192,
90 Mácha Karel Hynek 255 245
Kruberinová (Kruberin) Catharina Marie Terezie, rakouská císařovna 57, Pánek Jaroslav, historik 149, 160, Rieger Bohuslav, historik 77
105,134 67-68,148,248,297,324 193-194,273 RitschelJohann Georg 128
Kubíček, kolinecký rychtář 119 Matějka/MatiegkaJohann127-128, 136 PapadaJanek 169, 268, 272 Roeck Bernd, historik 313
Kubíček, rolník v Polště 123 Mattes Frantz 218, 234, 236-237, 267, Papara Barbora 149, 268, 273 Roche Daniel, historik 304, 320
Kuhn Thomas 5., filozof30 272 Pardubský Severin 129, 135 Roubik František, historik 78-79, 289,
Kuchařová Alžběta 111 Mattesová Susanna 234,236-237, Partl Řehoř 267 336-337
Kukatschka Georg 285 267,272 Pasecký Josef 105,135 Rubner Franz Ferdinand von 135
Kurz Franz, historik 282, 324 MaultaschJohann 186,262 Pauli Thomas Kar! 326 Růžička František (alias Antonín
Kutnar František, historik 335 Maurer Michael, historik 34-35 Pauwel Victor Leo 86, 89 Veselý) 145-146,273
Mayer Johann Gottlieb 136 Peck Mathias Car! 326 Růžička František/Frantz 215-216,
L MayerhoffElias z Coburgu 152,262 PečenkaJosef93-94,135,303 223-224,242,264
Mayr Wentz1295, 326 PekařJosef, historik 68 RůžičkaJosef 142-144,147-149,263,
LaCapra Dominique, historik 25 Medick Hans, historik 32 - Pelikán Jan Josef264 272-273
Landbergerová (Landbergerín) Josefa Meumann Markus, historik 347 PergenJohann Anton, hrabě 85, 91 Růžička Matěj (alias Karel Vrba;
(alias Uhlíková/Uhlíkín Magdalena Miechura Mathias 326 Peter Ernst 101-102 Rákos) 143,146,273
Rosalia; Lerchová/Lerchin Josefa; Milliot Vincent, historik 304-305 Petržilka/Petrželka František 169,272 Růžička Michal 169, 268, 272
Lerchová/Lerchin Alžběta; Vrbová/ Moravec Ondřej 196-198,263,266 Petržilka/Petrželka Matěj 169,268, Růžičková Tereza 273
Vrbin Josefa; Vrbová/Vrbin Alžběta; Muller Gottfried 114, 137,280-281, 272 Růžičková/NovotnáDorota 273
Olbrechtová/Olbrichtová) 125-127, 327 Pinka Honza (alias Lamber Veselý)
138-139 Muller Hans 316 141-145,148-149, 172, 176, Ř
Laštovka Tomáš 195, 199-201,205, Muller Johann Christoph 327 178-179,242,263-264,273
263,266-267,273 Muller Mathes Veit 316 Polák Johann 95 Říkovský Jan Rudolfz Dobrčič 255
Lavický Maxímilián 200, 246, 267 Portová Ludmila 106-107, 135, 141
Lechner Josef 318-320,326 N Procházková Eva, historička 126, s
Lechnerová Christina 318-320, 326 144-146, 159, 169, 171, 180, 189,
Leígner Jan (alias Martin Zajíček; Nachlinger Tomáš 270 194,216,241,245,273 Saller Florian 290-291, 325
Franz Hoffniker) 195, 198-201, Neruda Matěj 197-199,263,266 PrĎve Rttlf, historik 347 Salomon 323
203-205,210,236,242,263,266, Nestler Josef266 PříchaJan 287 Scandella Domenico, řečený Menoc-
272 Netolický Václav Kazimír z Eisenberku Puškin Alexandr Sergejevič 255 cio 34
Leigner Tomáš 209 209,246,265 Putscka Georg 104, 135 Scharfrichter Christoph 128
Leinberger Valentin 146 Noiriel Gérard, historik 304 Schindler Norbert, historik 118
Libra Ignatius 265 Nordman Daniel, historik 284, 328 R Schloser Wentzl104, 135
Linek Catharina Margaretha 34, 36 Novák Valentin 137 Schlumbohm Jurgen, historik 84, 271
Lobl Isaac 129 Radek Wentzl259 Schmelzt František 263
Lucassen Leo, historik 244, 320 o Rákoczi František II. 162 Schmelzt Mathias Norbert 263
Ludtke Alf, historik 271 Rankl]osef 125, 138 Schmidt Georg Anton 129
Ludvík XlV., francouzský král 194 Oberhuber Florian, sociolog 66 Reichenmayer Stephan 104-105, 135 5chnabel-Schuleová Helga, historička 101
Oestreich Gerhard, historik 305 Rein Frantz 105, 135 Schrambl Veith 285
370 ZROZENÍ VAGABUNDA JMENNÝ REJSTŘÍK 371

Scheutz Martin 95 T Wayda/WeydaJanuš/Januss 154, Zelenka Ludvík (alias Jelínek, Berg-


Schubert Ernst, historik 244, 271 157-158,229-230,268 man/Bergmon) 195, 197, 199-207,
Schiillerinová (Schiillerin) Maria Anna z Tamfeldu Jan Jindřich 154,268 Wecker David 77 209-210,232,241-242,246,263,
105, 135 ThomasiusJakob 221, 223, 244 Weinel Krystian Ludwig 269 265,267,272-273
ze Schwarzenbergu Adam František, Tillová (Tillin) Barbara 105, 135 Weingarten Johann Jacob von 258 Zelenka Jan (alias Franz Bergman/
kníže 74-75, 95,134,147,181-182, Todorov Tzvetan, historik 233 Weismann František 263 Bergmon) 201, 203-206, 208-212,
262 Tomek Georg 94 Wejc Matěj 267 239,241,246,265-266,272-273
ze Schwarzengergu Eleonora Amalie Torpey John, historik 301, 344 Wendelin Harald, historik 107-109,338 Zelenka Johann 90
147,263 Trnka Václav 177, 180, 193 Wentzl Anton 215-216, 264 Zelenka Martin 195, 198-201,
ze SchwarzenberguJosefAdam, kníže Třešttk Dušan, historik 22 White Hayden, historik 55 204-205,208-212,234-235,
102,264 Turek Adolf, historik 229 Wiebelová Eva, historička 127 236-237,241,263,265-267,273
ze Schwarzengergu Marie Ernestina Turmair Johann z Abensbergu 227 Willems Wim, historik 161,254,270 Zelenka, třeboňský hejtman 180,262
327 Wočadlo Wentzel95 Zelenková Dorothea 75, 90
Silný Jan Fridrich 157 u WolfJohann Heinrich 135, 148-149, Zelenková Kateřina 234, 236-237,
Slabý Lukáš/Lukas 21, 75-75, 90, 130 215-216,263-264 267,272
Sloboda Georg 94 z Udratsche Adam Felix Udrzitzký 269 Wbllner FrantzJoseph 326 Zelenková/Koukolová Háta/Agáta/
Sloboda Matěj 203, 207, 272 Ulbricht Otto, historik 118 Woraczický Christoph Car! 262 Hedwega/Hedveda 201,203,
Solpera Georg 124 Unger Václav 263 206-207,209,236,266,272
Soudek Lukáš/Lucas 182, 185, z Zumpe Anton 243
262-263 v
Soukup Pavel 262-263 ZádubskýJan Albrecht z Schbntalu 189 ž
Stašková Salomena 184-186, 262 Valentová (Valentin) Anna 105, 135 ZajíčekJacob 117
Steideleová Angela, historička 34 VelickýTomáš 141-142263 Zedler Johann Heinrich 221-223, 244, Žlábek Mathias 129, 136
Stoklásková Zdeňka, historička 304, 309, z Verdugu Ferdinand Johann, hrabě 281,305
317 269
Stone Lawrence, historik 33, 36, 55 Věžník František Xaver, hrabě 284
Storchová Lucie, historička 338 Vídeňský Vávra 287, 325
Strach Ondřej František 269 Vlček Vojtěch 263, 267
Streydtwein Mathias 308, 326 Vodičková Kateřina 210-211,231,234,
StumpfJohann 222, 259, 270 266
SuchýJohann 71 Vodičková Rosina 210-212, 224,
Svátek Josef, historik 160, 163-164, 194, 265-266
202,226,274 Vodičková Salomena 210-211,224,
SvobodaJohann 104, 134 265-266
Sýkora Franz 188-189 Vondra Antonín 263
Voračický Karel, bechyňský hejtman
š 265

Šilhan Jakub 183-184, 192,262-263 w


Šilhánová Lidmima 182-186, 262
Šmahel František, historik 313 Waczek Wentzl104, 135
Špaček Bartoloměj 265, 267 Wachouš Michael Frantz 153, 269
Štěpán Martin 169,268,272 Wáchová (Wachin) Magdalena 296, 326
ŠtosekJiří/Georg182-183, 262-263, Wachter Johann 62-63, 90
272 Walha Wentzl, doudlebský rychtář
Švadlenková Kateřina 203, 272 75.90
EDICE KAŽDODENNÍ ŽIVOT I SVAZEK 38.

PAVEL HIML
ZROZENÍ VAGABUNDA
Neusedlí lidé v Čechách 17. a 18. století

Vydalo nakladatelství Argo, Milíčova 13, Praha 3, 130 00,


argo@argo.cz, roku 2007 jako svoji 1022. publikaci.
Podle grafického návrhu Roberta V. Nováka
zhotovilo Studio Marvil.
Odpovědný redaktor Martin Nodl.
Technický redaktor Milan Dorazil.
Sazba Studio Marvil, s. r. o.
Vytiskla tiskárna Protisk.
Vydání první.

ISBN 978-80-7203-917-3

Naše knihy distribuuje knižní velkoobchod KOSMAS


sklad: V Zahradě 877, 252 62 Horoměřice
tel: 226 519 383, fax: 226 519 387
e-mail: odbyt@kosmas.cz
www.firma.kosmas.cz

Knihy je možné zakoupit v inrernetovém knihkupectví www.kosmas.cz

You might also like