You are on page 1of 13

1.

Em hãy giới thiệu về bản thân mình (Tên, Tuổi, Quê quán, Dự định sang Pháp
học khi nào….) ?
Pouvez- vous vous présenter ?
· Comment vous vous appelez ?
· Votre date de naissance et lieu de naissance ?
· Quel âge avez-vous ?
· Qu’est-ce que vous faites actuellement ? ….
Quelle est votre date de naissance?

Em tên là Nguyễn Thị Phương Anh


Em 19t
Em ở Cao Viên, Thanh Oai, Hà Nội
Dạ dự định sang Pháp của em là cuối tháng 8 để nhập học chương trình Dự bị tiếng ở trường
Université Bordeaux Montaigne.

→ Je m’appelle NGUYEN Thi Phuong Anh, j’ai 19 ans. Maintenant j’habite à Thanh Oai,
Hanoi.
D’abord, je souhaite aller en France au mois septembre 2023 pour suivre le cours de français
à l'Université Bordeaux Montaigne. avant de commencer mes études universitaires.
 Quelle est votre date de naissance?
--> Je suis née le 20 septembre 2004
--> Ma date de naissance est...

2. Giới thiệu quá trình học tập / làm việc cho tới thời điểm hiện tại ?
Présentez votre parcours académique depuis le lycée jusqu’à maintenant ?

Em tốt nghiệp cấp 3 vào tháng 07/2022. Em có trúng tuyển ngành truyền thông tại học
viện phụ nữ Việt Nam vào tháng 09/2022. Kỳ I năm nhất em vừa học tại trường và vừa đi
học thêm tiếng Pháp. Dù biết là học song song 2 thứ rất mệt nhưng em vẫn cố gắng cân
bằng giữa 2 bên để có thể đạt được hiệu quả tốt nhất.

→ J'ai obtenu mon baccalauréat en juillet 2022.

En septembre 2022, je suis admise dans la spécialité Communication


multimédia à l'Académie des femmes du Vietnam.

Au premier semestre de ma première année, j'ai commencé aussi à apprendre le


français. J’ai fait tous mes efforts pour obtenir les meilleurs résultats possibles.

( J'étudie au lycée Thanh Oai B d'Hanoi.


et en septembre 2022, je suis admise dans la spécialité Communication
multimédia à l'Académie des femmes du Vietnam.)
3. Em đã học tiếng Pháp như thế nào? (Học ở đâu, Học bao lâu, Học bao nhiêu
tiếng / ngày, Trình độ tiếng Pháp đã đạt được) ? Hiện tại mày vẫn đang học tiếng Pháp
chứ ?
Comment avez-vous appris le français ? Depuis combien de temps avez-vous appris le
français ? Quel est votre niveau de français actuel ? Où vous apprenez le français ?
Vous continuez à apprendre le français et par quelle méthode ?

Em học tiếng Pháp tại trung tâm Allezy. Bắt đầu vào đầu tháng 10/2022, em học trong 4
tháng rưỡi, em học ở trung tâm 1 tuần 2 buổi, 2 tiếng/buổi. Sau khi em kết thúc chương
trình học tiếng ở trung tâm thì em có học gia sư 1:1 ở nhà. Em đã thi TCF vào ngày 23/5
và đạt A2 với 232đ

→ J'étudie le français au centre Allezy depuis octobre 2022 jusqu’à maintenant.

J'ai 2 séances par semaine, 2 heures par séance. Après avoir terminé les cours
à Allezy, j'ai eu des cours particuliers chez moi.

J'ai passé le TCF en mai 2023 et j'ai obtenu le niveau A2 avec 232 points.

5. Tại sao em lại muốn sang Pháp học?


Pourquoi avez-vous choisi la France ?/ Pourquoi voulez-vous étudier en France
?/Qu’est-ce qui a motivé votre choix vers l’enseignement en France ?

 Em muốn sang du học Pháp vì em rất thích Pháp từ rất lâu rồi. Hồi lớp 6 em có
được chị gái cho xem bộ phim hoạt hình “ Ratatouille”. Lúc đó em đã rất mong
muốn được đi Pháp để có thể trải nghiệm nền văn hóa, ẩm thực của Pháp.
 Và hơn nữa em em còn được biết Pháp có một nền giáo dục cực kì tốt, là một
trong những nước đứng top đầu và bằng cấp thì được công nhận trên toàn thế
giới.
 Do vậy, e nghĩ rằng nếu em có cơ hội học tập tại Pháp sẽ là dịp để em có thêm
nhiều trải nghiệm mới, nhiều kiến thức mới.

→ Je veux étudier en France parce que:

1. Depuis mon adolescence, j'adore la culture, la langue français et aussi le cinéma


français.

2. Je voudrais étudier la communication multimédia. il y a beaucoup de formation dans


ce domaine en france
Il y a beaucoup d'opportunités d'emploi ( offre d'emploi) en France. c'est pourquoi, je
veux aller en france pour mes études

6. · Trường hợp nếu em đang theo học đại học tại Việt Nam thì sẽ chú ý câu hỏi :
Sao không tiếp tục học đại học ở Việt Nam mà lại chọn sang Pháp học lại từ đầu ?
Pourquoi ne continuez-vous pas à étudier à l'université au Vietnam mais
choisissez-vous à nouveau d'étudier en France ?
Vì em đã có ý định đi du học từ rất lâu rồi, nhưng em muốn dành thời gian sau tốt nghiệp
để vừa đi học tiếng Pháp, chuẩn bị hồ sơ thật tốt. Nên em đã quyết định học 1 năm tại
Việt Nam.

 En fait, j'avais l'intention d'étudier à l'étranger depuis longtemps, mais je veux


passer du temps après l'obtention de mon diplôme pour étudier le français et bien
me préparer. J'ai donc décidé d'étudier pendant 1 an au Vietnam.

6. Kế hoạch học tập của em ?


Quel est votre projet d’études ? Détaillez bien les programmes et la durée de chaque
programme (la date de début et de fin) que vous allez faire en France

 Kế hoạch học tập của em là em sẽ sang Pháp vào tháng 09/2023 để học tiếng Pháp
tại Université Bordeaux Montaigne trong 1 năm; với mục tiêu có thể đạt được
trình độ B2-C1 để apply đại học chuyên ngành truyền thông vào kì nhập học
09/2024.

→ Je vais partir en France en 09/2023 pour suivre le cours de français à l'Université


Bordeaux Montaigne pendant 1 an. Je veux atteindre le niveau B2-C1 pour postuler à la
licence en communication.

7. Em muốn sang Pháp học ngành gì? Tại sao?


Qu’est-ce que vous voulez faire comme formation ? Quelle formation avez-vous
choisi ? Qu’est-ce qui a motivé vos choix de formations ?

Em muốn sang Pháp học ngành truyền thông. Bản thân em thích thiết kế, quay phim và tổ
chức sự kiện. Nên khi tìm hiểu về ngành truyền thông em cảm thấy nó hoàn toàn đáp ứng
được về sở thích của em. Khi học truyền thông, em sẽ được cung cấp nhiều kỹ năng như
viết lách, nâng cao khả năng giao tiếp,..
Ngoài ra, ngành học này có tính ứng dụng cao, em sẽ có được nhiều cơ hội việc làm sau
tốt nghiệp

→ Je veux étudier la communication multimédia en France parce que:

1. Depuis mon adolescence, j'adore la culture, la langue français et aussi le cinéma


français.

De plus, cette formation est tres connue pour la qualité et Il y a beaucoup d'opportunités
d'emploi ( offre d'emploi) en France. c'est pourquoi, je veux aller en france pour mes
études

8. Em biết gì về ngành học này? / Ngành này giảng dạy về những kiến thức hay
môn học gì?
Que connaissez-vous de ce domaine ? C’est quoi ce domaine ? Les matières ou les
modules que vous allez apprendre lors de cette formation ?

Vì bản thân em đã có trải nghiệm 1 kỳ học tại Việt Nam ngành truyền thông đa phương tiện
nên em cũng có biết đôi chút về ngành này. Ngành học truyền thông là một ngành rộng.
Ngành cung cấp cho em rất nhiều những kinh nghiệm và kỹ năng về ngành học để có thể áp
dụng vào thực tế như quay phim, chụp ảnh, viết lách,

TạI VIỆT NAM thì ngành này giảng dạy về những môn chuyên ngành như
· Cơ sở tạo hình
· Nhiếp ảnh
· Lý thuyết và ngôn ngữ truyền thông
· Quan hệ công chúng
· Giới và truyền thông đại chúng
· Pháp luật đại cương về truyền thông
· Tổ chức sự kiện
· Mỹ thuật cơ bản
· Xử lý hình ảnh
· Biên tập video audio
· Mỹ thuật nâng cao
Và còn rất nhiều môn khác nữa

→ Les études en communication sont une vaste discipline. L'industrie me fournit beaucoup
de compétences pour pouvoir appliquer dans la pratique/ profession comme le tournage, la
photographie, l'écriture,..

Au VIETNAM, cette majeure enseigne des matières spécialisées telles que :


 La photographie
 Théorie et langage de communication
 Art de base
 Traitement d'image
 Éditeur audio vidéo

9. Đầu ra của ngành này là những nghề gì? Quels sont les débouchés de ce domaine
?

 Đầu ra của ngành truyền thông rất rộng, nhưng cụ thể là những ngành như : Biên
tập viên, designer, mc,...

→ Les débouchés de la communication sont très larges , mais spécifiquement des


industries telles que :

 Éditeur, dessinateur, Graphiste…..

10. Nếu em đã/ đang học đại học tại Việt Nam Em hãy liệt kê những môn học mà em
đã được học tại Đại học Việt Nam và có liên quan tới ngành em xin ứng tuyển tại
Pháp ?
Listez les matières principales que vous avez apprises à votre université au Vietnam ?

Em có theo học tại học viện phụ nữ Việt Nam chuyên ngành truyền thông đa phương tiện.
Em đã có học qua môn:
Nhiếp ảnh
Cơ sở tạo hình
Xử lý hình ảnh
Lý thuyết và ngôn ngữ truyền thông
Là có liên quan tới ngành truyền thông mà em sẽ trúng tuyển ạ

→ J'ai étudié à l'Académie des femmes du Vietnam avec une spécialisation en


communication multimédia.
J'ai étudié à travers:
La photographie
Base en forme
Traitement d'image
Théorie et langage de communication

11. Kế hoạch nghề nghiệp tương lai/ sau khi hoàn thành khóa học của em ?
Quel est votre projet professionnel ? Quel métier voulez-vous faire dans le futur ?
Kế hoạch trong tương lai của em là
Sau khi tốt nghiệp xong cử nhân em muốn học tiếp lên thạc sĩ chuyên ngành Truyền
thông nghe, nhìn. Và sẽ kiếm một công việc tốt trong một công ty đa quốc gia tại Pháp 3-
4 năm rồi em sẽ về Việt Nam để làm việc.

→ Concernant mon projet professionnel:


Après avoir obtenu mon diplôme, je souhaite poursuivre mes études en Master. Et je
souhaite trouver un bon emploi dans une entreprise multinationale en France, puis je vais
retourner au Vietnam pour travailler.

13. Em chọn trường đại học nào? Tại sao?


Quelle université vous avez choisi ? Pourquoi ?

Em chọn học dự bị tiếng tại Université Bordeaux Montaigne. Vì trường không những
có học phí rất hợp lý mà còn là một trường có công lập tại Pháp có nhiều kinh nghiệm giảng
dạy. Université Bordeaux Montaigne còn sẽ cấp cho em bằng
DUEF - Diplôme universitaire d’études francaise có giá trị tương đương với bằng DELF
VÀ TCF khi em ứng tuyển vào ĐH..

→ J'ai choisi d'étudier le cours de langue à l'Université Bordeaux Montaigne.

Parce que: - non seulement ses frais de scolarité sont très raisonnables, mais aussi c’est
une université publique en France avec beaucoup d'expérience dans l'enseignement.

De plus, cette formation m’offre le diplôme DUEF (Diplôme universitaire d'études


françaises) équivalent à un diplôme DELF-TCF lorsque je postule à l'Université.

14. Em chọn học tập tại thành phố nào? Tại sao?
Quelle ville vous avez choisi ? Pourquoi ?

Dạ em chọn thành phố Bordeaux để học tập và sinh sống. Bordeaux là thành phố lớn thứ 5
tại Pháp và là thành phố đứng thứ 7 thành phố sinh viên đáng sống nhất tại Pháp. Nơi đây
nổi tiếng về rượu vang. Bordeaux có thời tiết ấm, dễ chịu như miền Bắc Việt Nam. Nên đây
cũng là 1 trong những lý do mà em chọn Bordeaux để sinh sống và học tập.

J'ai choisi la ville de Bordeaux pour étudier et vivre. Bordeaux est la 5ème ville de
France et la 7ème ville étudiante la plus agréable à vivre de France. Cet endroit
est célèbre pour son vin. Bordeaux a un climat chaud et agréable comme le nord
du Vietnam. C'est donc aussi une des raisons pour lesquelles j'ai choisi Bordeaux
pour vivre et étudier.

15. Em tìm web của trường như thế nào, tìm chương trình học của em trong web của
trường, yêu cầu đầu vào của ngành em học ghi ở đâu, em đăng ký học ở link nào của
trường và cách thức đăng ký như thế nào … ( Họ sẽ có máy tính ở trong phòng phỏng
vấn, em cần thao tác lại các bước trên )
Comment vous vous inscrit à cette université/ cette formation? Expliquez la procédure
de candidature à cette formation ?
 Đăng ký dự bị tiếng: Em lên website của trường, sau đó em tạo tài khoản, điền
thông tin, đăng tải giấy tờ (Hộ chiếu, Bằng cấp 3, TCF), thanh toán học phí bằng
thẻ ngân hàng (950 euros), sau đó em nhận được xác nhận qua email và tải tờ Thư
mời nhập học ở mục Mes attestations.
 J’ai consulté le site web de l’université → puis je me suis inscrit → créé un
compte, rempli des informations → téléchargé mon passeport et mon baccalauréat
→ ensuite payé 950 euros par carte visa → obtenu la confirmation par email → et
enfin téléchargé l'attestation sur la section Mes attestations.
 *link đăng nhập: https://defli.u-bordeaux-montaigne.fr/authentification
 Tài khoản
 Nthiphuonganh200904@gmail.com
 Mk là Anh2009@
 15. Votre cours de français à Bordeaux Montaigne, ça coûte combien?
 → ça coûte 950e par semestre.

16. Chương trình học của em bắt đầu vào khi nào? Chương trình học kéo dài bao
lâu? Chương trình học diễn ra như thế nào (mấy tiếng/ tuần, hoạt động ngoại khóa...?).
Kỳ nhập học tiếp theo vào tháng mấy?
Que savez-vous de votre programme d’études? Quelle est la date de rentrée de votre
formation ? Savez- vous des matières que vous allez apprendre en première année de
Licence / Master ? Combien de mois/ de temps cette formation va durer ?

Chương trình học của em bắt đầu vào 4/9/2023 - 17/05/2024. Em sẽ học tổng là 384h
1 năm. Ngoài ra chương trình sẽ dạy cho em tiếng Pháp về 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết và
em cũng sẽ được học thêm cả những văn hóa, lịch sử và tiếng Pháp chuyên ngành
→ Mon programme d'études à Bordeaux Montaigne commence en septembre 2023 au mai
2024.
J'ai 384 heures de cours par an.

De plus, le programme m’apprendra les compétences de français, et aussi des


connaissances sur la culture et l'histoire de la France.

17. Mấy tháng hè không học em sẽ làm gì? Qu’est-ce que vous allez faire pendant les
vacances d’été ?

Theo như em được biết thì thời gian nghỉ hè tại Pháp khá dài, nếu có thể em sẽ dành thời
gian đó về thăm gia đình. Hoặc em sẽ đi khám phá những thành phố ở Pháp và đi những
nước gần thành phố mà em sinh sống để hiểu hơn về văn hóa và con người nơi đây. Và em
cũng muốn đi làm thêm để có thêm kinh nghiệm cho bản thân, nâng cao hơn trình độ tiếng
Pháp của mình.

→ Pendant les vacances, je vais explorer des villes en France et d’autres pays pour mieux
comprendre la culture et les gens là-bas.
(Et je souhaite également travailler à temps partiel pour acquérir plus d'expérience et
améliorer mon niveau de français.)

18. Trường hợp em đi học Dự bị tiếng : Tháng mấy em sẽ nộp hồ sơ đại học / thạc sỹ
tại Pháp? Em có nắm được quy trình nộp hồ sơ đại học / thạc sĩ không? Em được nộp
mấy nguyện vọng? Em có nắm được các môn học em sẽ học ở năm đầu đại học không?
Connaissez – vous la procédure de candidature à la première année de la licence en
France ?/ Combien de vœux vous pouvez effectuer ?

 Em sẽ thử sức ứng tuyển vào tháng 4/2024. Để nhập học vào tháng 9/2024.
 Nếu em sang Pháp vào tháng 9/2023 em sẽ học đầu ra B1.
 Nhưng em sẽ cố gắng để vừa học ở trường và bổ túc thêm tiếng Pháp bên ngoài
cho bản thân để có thể đạt được trình độ B2 để kịp cho kì nhập học T9/2024

 Je vais essayer de postuler en avril 2024. Pour une admission en septembre 2024.
 Si je pars en France en septembre 2023 j'étudierai la sortie B1.
 Mais je vais essayer d'étudier à l'école et de compléter mon français à l'extérieur
afin de pouvoir atteindre le niveau B2 à temps pour l'admission de septembre
2024.
19. Học phí chương trình học của em là bao nhiêu ?/ Em đã trả trước bao nhiêu rồi ?
Và thanh toán bằng cách nào ?
Combien ça coute le frais d’études de votre formation ? Combien vous avez payé pour
l’acompte ?

Chương trình học dự bị tiếng của em hiện tại là 1900e 1 năm tương đương với 50 triệu /1
năm. Và em thanh toán đầy đủ cho trường. Em đã thanh toán bằng thẻ visa ạ

Mon programme préparatoire linguistique est actuellement de 1900e 1 an, équivalent à 50


millions /1 an. Et je paie l'école en totalité. J'ai payé par carte visa

21. Tại sao em chọn học chương trình bằng tiếng Pháp thay vì học tiếng Anh ?

Khi sống và học tập tại Pháp em nghĩ nếu em học tiếng Pháp có thể dễ dàng giao lưu với
mọi người xung quanh, thuận tiện hơn trong đời sống và học tập. Ngoài ra , em thấy chương
trình học tiếng Pháp có chi phí rẻ hơn chương trình tiếng Anh.

Comme je vis et étudie en France, je pense que si j'apprends le français, je peux


facilement communiquer avec les gens autochtones. Cela est très pratique dans ma
vie et mes études. De plus, je trouve que le programme français est moins cher que le
programme anglais.

Pourquoi avez-vous choisi de suivre des études en français au lieu de celles en anglais ?
(câu hỏi này không bắt buộc)

22. Em nghĩ qua Pháp em sẽ gặp phải những khó khăn gì ?


Quelles difficultés avez-vous/ vous allez rencontrer quand vous faites vos études en
France ?

Bản thân em thấy việc xa gia đình và học tập ở một đất nước xa lạ sẽ không tránh khỏi gặp
những điều khó khăn, nhưng bên cạnh đó, em cũng có những người bạn đã đang ở Pháp vì
vậy em cũng không sợ cô đơn, bản thân em cũng rất năng động nên em nghĩ thời gian sang
đó em sẽ tham gia vào các câu lạc bộ, văn nghệ. Em cảm thấy bản thân vẫn còn yếu về mảng
giao tiếp. Nhưng sang đó em sẽ cố gắng kết bạn và đến thư viện mượn sách để củng cố thêm
từ vựng cho bản thân mình, nên em nghĩ chỉ mất thời gian ngắn là em cũng có thể giao tiếp
dễ dàng hơn.

Je trouve que mon niveau n'est pas bon donc je vais suivre un cours de francais et,
je vais communiquer avec les Français, je vais aller à la bibliothèque pour lire des
livres et étudier avec des amis français. Donc, je pense que je peux communiquer
plus facilement en français.
23. Em sẽ ở đâu tại Pháp/ Em đã kiếm được chỗ ở tại thành phố đến học chưa ?/ Em
kiếm được nhà bằng cách nào ?
Comment allez-vous vous loger en France ?/ Est-ce que vous avez trouvé un logement
en France?

Em sẽ ở thành phố Bordeaux, thành phố lớn thứ 5 tại Pháp.


em đã kiếm nhà tại Pháp qua một số trang web như là colocation, Leboncoin,...

Je serai à Bordeaux, la 5ème ville de France.


J'ai trouvé une maison en France à travers un certain nombre de sites tels que la
colocation, Leboncoin,...

25. Em có biết trang Campus France ko ? Em hay xem mục thông tin gì trên đó?
Connaissez- vous le site web de Campus France ? Quelles informations avez-vous
consultées sur le site web de Campus France ?

Em biết. Đây là một tổ chức đại diện cho Việt Nam. Em đã xem quy trình dự tuyển của “
etudes en France” và tìm thông tin của các trường đại học, thành phố tại Pháp.
Hồi 28/7/2022 em đã có tham gia diễn đàn du học Pháp 2022 của hội sinh viên Việt Nam
UEVF kết hợp với Campus France VietNam

 Je connais le site Campus France. J’ai lu le pro/ces/sus de candidature à


‘études en France’ et trouvé des informations sur les universités et les villes
de France.

26. Em có tham gia hoạt động xã hội/ ngoại khóa nào trong thời gian học cấp 3 hay tại
trường đại học không ?
Auxquelles activités extrascolaires avez-vous participé ? Quelle est votre activité
préférée ?

Em có ạ, em từng tham gia clb văn nghệ, nhảy của trường cấp 3 THPT Thanh Oai B và
em cũng có tham gia các hoạt động ngoại khóa của trường tổ chức. Hồi đó cấp 3 em cũng
có tham gia làm staff cho một vài sự kiện nhỏ ở Hà Nội.

Em còn tham gia hiến máu tình nguyện

Oui, j'avais l'habitude de participer au club d'art et de danse du lycée Thanh Oai B et
j'ai également participé à des activités parascolaires organisées par l'école. A cette
époque au lycée, j'ai également travaillé comme membre du personnel pour quelques
petits événements à Hanoi.

Je participe aussi au don de sang volontaire

27. Sau khi học xong em có muốn ở lại Pháp không ?


Voulez-vous rester en France après vos études ?

Dạ có ạ, em cũng muốn học lên thạc sĩ và sinh sống làm việc tại Pháp 2,3 năm để tiếp thu
thêm kinh nghiệm làm việc tại nơi đây. Rồi mới về Việt Nam làm việc để phát triển
hướng đi riêng của bản thân ạ

Oui, je veux aussi étudier pour un master et vivre et travailler en France pendant 2-3
ans pour acquérir plus d'expérience professionnelle ici. Puis revenir au Vietnam pour
travailler à développer ma propre direction

28. Ai là người làm hồ sơ Etudes en France cho em ? Mã hồ sơ EEF của em là gì?


Quel est votre numéro de dossier EEF ? Qui vous a aidé à faire le dossier de
candidature ?

Dạ em tự làm hồ sơ qua sự hướng dẫn của chị gia sư dạy tiếng của em.
VN23-00888

Oui, j'ai créé mon propre profil grâce aux conseils de mon tuteur de langue.

29. Ai là người chi trả cho việc học của em tại Pháp?
Quelle est vos ressources financières ? Qui finance pour vos études en France ?

Dạ mẹ em sẽ là người chi trả toàn bộ học phí cho em đến khi em hoàn thành
chương trình học của mình ạ.

 Ma mère va payer pour mes études en France

30. Em có tự tin mình sẽ đủ khả năng hoàn thành việc học ở Pháp không ?
Êtes-vous confiant de suivre/faire/réussir vos études en France ?
Dạ em hoàn toàn tự tin bản thân có thể hoàn thành tốt việc học ở Pháp. Em sẽ cố
gắng, chăm chỉ để việc học của mình có thể đạt được kết quả tốt nhất. Em sẽ chủ động hỏi
các thầy cô giảng dạy nếu có gì em không và bản thân em cũng sẽ cố gắng hòa nhập kết bạn
với mọi người để có thể cùng nhau học nhóm, làm việc nhóm hiệu quả

 Je suis très confiante. Je vais essayer pour les meilleurs résultats. Je vais
aller à Biolithique pour lire des livres et étudier avec mes amis. Je vais
discuter directement avec le professeur s'il y a une leçon que je ne
comprends pas.
32. Điểm mạnh/ điểm yếu trong tính cách của em là gì ?
Quels sont vos défauts et vos points forts ?

Điểm mạnh của em là dễ hòa nhập với mọi người và môi trường xung quanh và bản thân
em có trách nhiệm với việc mình đc giao, khi được giao một công việc nào đó em cũng sẽ
luôn luôn có gắng hoàn thành sớm nhất có thể. em luôn biết lắng nghe, thấu hiểu mọi
người

Còn về điểm yếu của bản thân em là làm việc hơi nhanh quá nên đôi khi không chú ý đến
lỗi nhỏ không đáng có. Bản thân em cũng hay quên. Những em sẽ cố gắng khắc phục và
cố gắng thay đổi, sửa đổi nó bằng cách take note lại.

Mon point fort est que je peux facilement m'intégrer aux gens et à l'environnement qui
m'entoure et je suis responsable du travail qui m'est confié, lorsqu'on me confie un
travail, j'essaierai toujours de le terminer le plus tôt possible. . J'écoute et comprends
toujours les gens

Quant à ma propre faiblesse, je travaille un peu trop vite, donc parfois je ne fais pas
attention aux petites erreurs inutiles. Je suis moi-même oublieux. Les enfants
essaieront de le réparer et essaieront de le changer et de le modifier en prenant des
notes.

33. Nếu em đã có kinh nghiệm làm việc : Hãy liệt kê chi tiết những kinh nghiệm việc
làm em có liên quan tới lĩnh vực ứng tuyển ? Những khó khăn mà em gặp phải trong
công việc và em đã giải quyết ra sao ? Vos expériences professionnelles liées à la
formation ? Quelles difficultés avez-vous rencontrées au travail et comment avez-vous
résolu ces problèmes?

Bản thân em hồi cấp 3 có làm nhân viên pha chế và thu ngân cho 1 quán trà sữa cạnh nhà.
Em đăng kí làm vào những tháng hè hồi lớp 11 lên lớp 12 vì chỉ làm 5 tiếng 1 ngày nên nó
không có ảnh hưởng nhiều đến việc học của bản thân em. Khi đi làm ở đó em đã có khả
năng quản lí, kỹ năng về xử lý tình huống, khả năng giao tiếp và chăm sóc khách hàng cũng
tốt hơn.

Quand j'étais au lycée, je travaillais comme barman et caissière pour un magasin de


thé au lait à côté de chez moi. Je me suis inscrite pour travailler pendant les mois d'été
de la 11e à la 12e année parce que je ne travaillais que 5 heures par jour, donc cela n'a
pas beaucoup affecté mes études. Lorsque je suis allé travailler là-bas, j'avais de
meilleures compétences en gestion, en résolution de problèmes et en communication et
en service à la clientèle.

35. Bạn có câu hỏi gì khác ko? Avez-vous questions?


Nhớ cám ơn và khẳng định lại quyết tâm và động lực lần cuối với người phỏng vấn!

DAP là gì? quy trình đk DAP

DAP là Demande D’admission Préalable, đây là công đăng ký vào chương trình cử nhân
năm nhất cho các du học sinh

Dược đk tổng bao nhiêu nguyện vọng

 Ta được đk 3nv cho licence

Licence thiên về đại cương

một giảng đường có rất nhiều sinh viênviên

 Còn bên BUT ta được đăng ký từ 10-20nv

BUT Chú trọng về thực hành

khi học ở BUT thì ta sẽ được tương tác với bạn bèbè và đc thầy cô quan tâm nhiều
hơn. và một lớp học chỉ có tầm 15-30 bạn.

 Từ tháng 10 đến tháng 12 là sẽ nộp hồ sơ đại học tại Pháp.


 DAP Vert
 Je vais postuler en Licence par la procédure DAP Vert.

Em được nộp mấy nguyện vọng?


Em được nộp 3 nguyện vọng.
J’ai 3 voeux.

You might also like