You are on page 1of 187

1

2 3
4 5

Pierre Bourdieu

A művészet szabályai
6 7

Pierre Bourdieu

A művészet szabályai
Az irodalmi mező
genezise és struktúrája
8 9

A fordítás alapja:
Pierre Bourdieu Les régles de l’art – Genése et structure du champ littéraire
Éditions du Seuil, 1992

© Editions de Seuil, 1992 és 1998

Fordítás © Seregi Tamás, 2013

Szerkesztette: XXXXXXX
Borítóterv: XXXXXXXX

A könyv megjelenését a „VIADUKT – Vizuális anyanyelvünk, a digitális technológiák és az új média hatásai


a kreatív iparágakra és a társadalomra” című, TÁMOP-4.2.2.A-11/1/KONV-2012-0050 azonosítószámú
pályázat támogatta. A támogatás forrása az Új Széchenyi Terv Tudomány-Innováció alprogramja.

ISBN: XXXXXXXX
Minden jog fenntartva. Jelen könyvet vagy annak részleteit tilos reprodukálni, adatrendszerben tárolni,
bármely formában vagy eszközzel – elektronikus, fényképészeti úton vagy más módon – a kiadó engedélye
nélkül közölni.

Kiadja a Budapesti Kommunikációs és Üzleti Főiskola, Budapest, 2013.


Felelős kiadó: dr. Pupek Emese
Nyomdai előkészítés
Nyomás:
10 11

A művészet és a pénz................................................................................................................ 141


Tartalomjegyzék A különbségtevés dialektikája................................................................................................ 146
Különös forradalmak és külső változások............................................................................ 148
Az értelmiségi feltalálása.......................................................................................................... 149
A festők és az írók közötti cserék........................................................................................... 152
Előszó................................................................................................................. 15 A formáért.................................................................................................................................. 158
3. A szimbolikus javak piaca....................................................................................... 161
Prológus Flaubert mint Flaubert elemzője................................. 21 Kétféle gazdasági logika........................................................................................................... 162
Helyek, befektetések, elmozdulások........................................................................................23 Az öregedés kétféle módja....................................................................................................... 167
Flaubert mint Flaubert elemzője...............................................................................................23 Itt az ideje.................................................................................................................................... 177
Az örökség kérdése.......................................................................................................................29 A változás logikája .................................................................................................................... 182
Flaubert mint Flaubert elemzője...............................................................................................39 Homológiák és a harmonia praeetabilia hatás.................................................................... 183
A szükségszerű véletlenek...........................................................................................................41 A hit kitermelése....................................................................................................................... 190
Az írás hatalma.............................................................................................................................46
Flaubert képlete............................................................................................................................50 Második rész: A művek tudományának alapjai.......................... 197
I. Melléklet: Az Érzelmek iskolája kivonata............................................................. 56 1. Módszertani kérdések.............................................................................................. 198
II. Melléklet: Az Érzelmek iskolája négy olvasata..............................................................58 Új tudományos szellemiség..................................................................................................... 199
III. Melléklet: Az Érzelmek iskolája Párizsa........................................................................61 Irodalmi doxa és az objektiválással szembeni ellenállás..................................................... 206
Az „eredeti tervezet”, az alapmítosz....................................................................................... 208
Első rész: A mező három fejlődési fázisa..................................................67 Thersitus nézőpontja és a hibás szakítás............................................................................... 213
1. Harc az önállóságért................................................................................................. 68 A nézőpontok tere.................................................................................................................... 215
Társadalmi alárendeltség.............................................................................................................69 Az alternatívák meghaladása................................................................................................... 228
A bohémvilág és egy új életmód feltalálása.............................................................................75 Objektiválni az objektiválás szubjektumát.......................................................................... 229
A „polgárral” való szakítás..........................................................................................................78 Függelék: A totális értelmiségi és a gondolkodás
Baudelaire, a törvényadó ............................................................................................................81 mindenhatóságának illúziója.................................................................................. 231
Az első rendteremtések...............................................................................................................89 2. A szerző nézőpontja............................................................................................... 236
Egy megteremtésre váró pozíció...............................................................................................91 A kulturális termelési mezők néhány általános tulajdonsága........................................... 236
A kétszeres szakítás......................................................................................................................97 Az irodalmi mező a hatalmi mezőben.................................................................................. 237
Egy fordított gazdaságú világ................................................................................................. 101 A nomosz és a határok kérdése............................................................................................... 245
Pozíciók és hangoltságok......................................................................................................... 105 Az illusio és a műalkotás mint fétis....................................................................................... 249
Flaubert nézőpontja................................................................................................................. 108 Pozíciók, hangoltságok, pozíciófelvételek........................................................................... 253
Flaubert és a „realizmus”.......................................................................................................... 112 A lehetőségek tere..................................................................................................................... 256
„Jól megírni a középszerűt”..................................................................................................... 116 Struktúra és változás: belső harcok és permanens forradalom......................................... 261
Visszatérés az Érzelmek iskolájá-hoz..................................................................................... 121 Reflexivitás és „naivitás” ......................................................................................................... 265
A formába öntés........................................................................................................................ 124 A kínálat és a kereslet................................................................................................................ 272
A „tiszta” esztétika feltalálása.................................................................................................. 126 Belső harcok és külső szankciók............................................................................................. 276
Az esztétikai forradalom etikai feltételei.............................................................................. 130 Két történet találkozása........................................................................................................... 279
2. Egy dualista struktúra megjelenése........................................................................ 134 A megalkotott életpálya........................................................................................................... 281
A műfajok sajátosságai............................................................................................................. 134 A habitus és a lehetőségek....................................................................................................... 283
A műfajok elkülönülése és a mező egységesülése................................................................ 138 A pozíciók és hangoltságok dialektikája.............................................................................. 287
12 13

A csoportok megalakulása és feloszlása................................................................................ 289


Intézményi transzcendencia.................................................................................................... 292
„Pogány módon darabjaira szedni a fikciót”........................................................................ 296
Melléklet: A mezőhatás és a konzervativizmus formái........................................... 300

Harmadik rész: Megérteni a megértést......................................... 307


1. A tiszta esztétika történeti genezise....................................................................... 308
Lényegelemzés és az abszolút illúziója.................................................................................. 309
A történeti emlékezet és az elfojtott visszatérése................................................................ 313
A művészet észlelésének történeti kategóriái...................................................................... 317
A tiszta olvasás feltételei.......................................................................................................... 323
A történetietlenség nyomorúsága.......................................................................................... 328
A kettős historizálás.................................................................................................................. 331
2. A tekintet társadalmi genezise............................................................................... 335
A quattrocento tekintete......................................................................................................... 337
A karizmatikus illúzió alapja................................................................................................... 341
3. Az olvasási aktus egy elmélete................................................................................ 343
A reflektáló regény.................................................................................................................... 344
Az olvasás ideje és az idő olvasása.......................................................................................... 347

DA CAPO Az illúzió és az illusio........................................................... 350

POST-SCRIPTUM Az egyetemes korporativizmusáért............... 354

Névmutató...................................................................................................... 364
14 15

Előszó

ANGYAL. Jó a szerelemben és az
irodalomban.

Gustave Flaubert

Minden nincs benne az Ostobaságok


Gyűjteményében. Van még remény.

Raymond Queneau

„Engedjük hát, hogy a társadalomtudományok az irodalmi élményt, a legnagyobb pozitív


élményt, amire az ember szert tehet, szabadidős tevékenységeink egyikévé redukálják, mi-
közben itt életünk értelméről van szó?”[1] Egy ilyen mondat, amit korszakra és szerzőre való
tekintet nélkül az olvasás és a kultúra számtalan védelmezőjének bármelyikétől idézhetnénk,
biztos ugyanazt a felhorkanó jókedvet váltotta volna ki Flaubert-ből, mint amit a nagyokos
közhelyek keltettek benne. És mit mondjunk a könyv iskolás kultuszának vagy a heidegge-
ri-hölderlini kinyilatkoztatásoknak az elkoptatott „toposzairól, melyek méltán gazdagíthatnák
a „bouvard és pécuchét-i szólások gyűjteményét” (a kifejezés Queneau-tól származik): „Az
olvasás mindenekelőtt azt jelenti, hogy elszakadunk önmagunktól és saját világunktól”[2];
„a világban benne lét már csak a könyvek segítségével lehetséges”[3]; „a lényeg az irodalom-
ban egy csapásra tárul fel, igazságával együtt és a maga igazságában adódik mint magának
a feltáruló létnek az igazsága”[4]?
Azért kellett kezdésként néhányat felidéznem ezek közül az unalmas toposzok közül, me-
lyek a művészet és az élet, a kivételes és a közös, az irodalom és a tudomány kérdését érintik,
vagy a (társadalom)tudományokét, amelyek törvényeket persze fel tudnak tárni, de közben
elveszítik „az élmény egyediségét”, vagy az irodalomét, amely nem tár fel ugyan törvényeket, de

1. D. Sallenave, Le don des morts. Paris, Gallimard, 1991, passim.


2. Id. mű.
3. Id. mű.
4. Id. mű.
16 előszó előszó 17

„mindig az egyes emberről szól a maga abszolút egyediségében”[5], mert – az iskolai liturgiák a (szellemi) transzcendenciáját hangoztassák, akik képesek megpillantani benne a transzcen-
számára és által végtelen számban újratermelve – az iskola révén kiművelt szellemek mind- denciát? Miért bőszülnek fel azok ellen, akik bővíteni próbálják a műalkotásról és az esztéti-
egyikébe bele vannak vésve: szűrőként vagy ernyőként működnek, és mindig azzal a veszéllyel kai tapasztalatról szerzett ismereteinket, hacsak nem azért, mert maga a törekvés, hogy erről
fenyegetnek, hogy megakadályozzák vagy megzavarják a könyvek és az olvasás tudományos a kimondhatatlan individuumról és arról a másik kimondhatatlan individuumról, aki ezt létre-
elemzésének megértését. hozta, tudományos elemzést készítsünk, halálos fenyegetést jelent az oly elterjedt (legalábbis
Vajon az irodalom önállóságának követeléséből, amely Proust Álmok, szobák, nappalok című a művészet kedvelői körében) és mégis oly „különleges” igényre nézve, hogy önmagunkat
művében talált példás megfogalmazására, egyenesen következik-e, hogy az irodalmi szövegek kimondhatatlan individuumnak gondoljuk el, aki kimondhatatlan tapasztalatokat képes
olvasása kizárólag irodalmi lehet? Igaz-e, hogy a tudományos elemzés arra van ítélve, hogy átélni erről a kimondhatatlanról? Egyszóval miért fejtenek ki ilyen ellenállást az elemzéssel
felszámolja az irodalmi mű és az olvasás egyedi sajátosságát, kezdve az esztétikai élvezettel? szemben, ha nem azért, mert az elemzés az „alkotóknak” és azoknak, akik egyfajta „alkotó”
És hogy a szociológus relativizmusra van ítélve, az értékek nivellálására, a magasztos dolgok olvasásban azonosulni próbálnak velük, a legvégső és talán legsúlyosabb sérülést okozza,
lealacsonyítására, a különbségek felszámolására, amelyek az „alkotó” egyediségét jelentik, Freud szóhasználatában, a nárcizmusukon, azok után, amelyeket Kopernikusz, Darwin, és
aki mindig aivételes oldalán áll? S mindez azért, mert a szociológus mindig a nagy számok, maga Freud okozott.
az átlag, a közép, és ebből következően a középszerű, a kisszerű, a minores, a háttérben lévő, A kimondhatatlan élményével kapcsolatban, minthogy az kétségtelenül egylényegű a sze-
ezért félreismert kisebb szerzők tömege mellett áll, illetve amellett, amitől mindennél job- retet élményével, vajon fel vagyunk-e jogosítva arra, hogy a szeretetre hivatkozzunk? A sze-
ban undorodnak a kor „alkotói”, a tartalom és a kontextus, a „referens” és a szövegen kívüli, retetre, mint a műnek való lenyűgözött önátadásra, amely azt kimondhatatlan egyediségében
az irodalom külsője mellett? képes megragadni, s ezzel az egyetlen megismerési formává tegyük, amely a műalkotáshoz való
Nyilvánvaló okból teszi persze ezt rengeteg író és az irodalom hivatalos olvasója, nem is viszonyunknak megfelelhet? És hogy a műalkotás és a művészet iránti szeretet tudományos
beszélve azokról a magasabban vagy alacsonyabban szárnyaló filozófusokról, akik Bergsontól elemzésében a tudományoskodó rátartiság par excellence formáját lássuk, amely a magyarázat
Heideggerig és tovább, a tudománynak a priori határokat kívánnak szabni. Nem is beszélve leple alatt nem átallja az „alkotót” és az olvasót szabadságában és egyediségében fenyegetni?
azokról, akik egyszerűen megtiltanák a szociológusnak a műalkotással való mindenfajta profa- A megismerhetetlen minden védelmezőjével, aki felbőszülten emel bevehetetlen védőfalat
nizáló érintkezést. Idézzük Gadamert, aki „megértéselmélete” kiindulópontjává teszi a megért- emberi szabadságból a tudomány terjeszkedése ellen, Goethének azt az igencsak kantiánus
hetetlenség vagy legalábbis a kifejthetetlenség posztulátumát: „Hermeneutikai elméletemnek mondását szegezném szembe, amelyet minden természet- és társadalomtudományos szakem-
egyenesen a kiindulópontja volt, hogy a műalkotás kihívást jelent megértésünk számára, mivel ber magáévá tehetne: „Az ember számára felettébb üdvös, ha feltételez valami kikutathatatlant,
minden megfejtés elől újra és újra megvonja magát, a fogalom azonosságába való átültetésével ellenben kutatásainak nem szab semmiféle határt.”[7] S azt hiszem, Kant pontosan ragadta
szemben pedig egy soha le nem győzhető ellenállást fejt ki”[6]! Nem fogok vitába szállni ezzel meg azt a képzetet, ami a tudósokban saját tevékenységükről él, amikor azt tételezte, hogy
a posztulátummal (megéri egyáltalán a vitatkozást?). Csak azt fogom firtatni, miért hirdeti a megismerés és a lét egybeesése egyfajta focus imaginarius, egyfajta képzeletbeli enyészpont,
oly előszeretettel annyi kritikus, annyi író, annyi filozófus, hogy a műalkotás által kiváltott amelyhez a tudománynak akkor is igazodnia kell, ha nem remélheti, hogy valaha is el fogja
élmény kimondhatatlan, hogy eleve kivonja magát a racionális megismerés alól; mi sarkallja érni (szemben az abszolút tudás és a történelem vége illúziójával, amely sokkal elterjedtebb
őket ennyire, hogy minden ellenállás nélkül a tudás hiányosságáról beszéljenek; honnan ez a filozófusok, mint a tudósok körében…). A szabadságot és az irodalmi élmény egyediségét
az oly égető szükség a racionális megismerés lealacsonyítására, ez a düh, amellyel a műalkotás fenyegető tudomány kérdésével kapcsolatban, csak a cáfolat kedvéért, elég annyit megfigyel-
redukálhatatlanságáról, vagy sokkal megfelelőbb szóval, transzcendenciájáról beszélnek? nünk, hogy a képesség, amit a tudomány biztosít számunkra az élmény magyarázatához és
Miért ragaszkodnak annyira ahhoz, hogy a műalkotásnak – és az ismeretnek, amit kelt – megértéséhez, illetve egy valóságos szabadság eléréséhez a meghatározottságainkkal szemben,
ezt a kivételes státuszt tulajdonítsák, ha nem azért, hogy eleve kizárják azok (szükségszerűen mindenki számára biztosítva van, aki arra képes és szeretne szert tenni.
fáradságos és tökéletlen) erőfeszítéseit, akik az emberi cselekvés ezen termékeit a jól ismert Sokkal jogosabban félhetnénk talán attól, hogy a tudomány, a művészet iránti szerete-
tudományosság jól ismert vizsgálata alá kívánják vonni, és hogy azoknak az embereknek tet górcső alá véve, esetleg kiöli az örömet belőlünk, és hogy a megértéshez ugyan képes
eljuttatni, de az érzéshez már nem. S csak helyeselni tudunk egy olyan próbálkozást, mint
5. Id. mű. Michel Chailloué, aki az érzésre, az átélésre, az aiszthésziszre alapozva az irodalmi élet olyan
6. H. G. Gadamer: L’art de comprendre. Écrits, II, Herméneutique et Champ de l’expérience humaine, Paris, Aubier, 1991,
17. o.; „Fenomenológia és dialektika között”, Tiszóczi Tamás fordítása. Vulgo 2000/3-4-5, 8. o.; a történeti tapasztalat
redukálhatatlanságáról mint „egy ’történésbe’ való belevetettségről, amely kizárja annak megértését, ami ’történik’”, lásd 7. J. W. Goethe: „Karl Wilhelm Nose”, Naturwissenscaftliche Schriften, IX, 195, idézve in E. Cassirer: Rousseau, Kant,
197. o. Goethe. Fordította Horváth Károly. Atlantisz, Budapest, 2008, 160. o.
18 előszó előszó 19

irodalmi megidézését nyújtja, amely egészen távol áll az irodalomról írt irodalomtörténeti nézőpont alakul ki erről a térről, akkor értjük meg és érezzük át – a megteremtett helyzettel
munkáktól[8]: megpróbál újra bevezetni minket egy kivételesen zárt irodalmi térbe, amelyet való értelmi azonosuláson keresztül – e helyzet egyediségét, és annak egyediségét, aki abban a
Schopenhauerrel szólva a parerga et paralipomena kifejezéssel illethetnénk, a szöveg elhanyagolt helyzetben van, illetve a kivételes erőfeszítést, amelyre – legalábbis Flaubert esetében – szük-
környezetébe, mindabba, amit a hagyományos kommentátorok figyelmen kívül hagynak, s a ség volt e helyzet létrehozásához.
megnevezés mágikus erejével igyekszik megidézni, milyen volt és miből is állt a szerzők éle- A művészet szeretete, ahogy maga a szeretet, mely a legőrültebb dolog a világon, tárgyá-
te, létezésük és leghétköznapibb külsőségeik családi, otthoni, apró szépségeket rejtő, de akár ban érzi megalapozottnak magát. Meg akarja magát győzni, hogy jó oka (vagy okai) vannak
groteszk vagy „kroteszk” (nyomorúságos) részletei, feje tetejére állítva az irodalom iránti ér- arra, hogy szeressen, ezért folyamodik oly gyakran a kommentárhoz, ehhez az apologetikus
deklődés hagyományos hierarchiáját. Minden tudással felfegyverzi magát, de nem azért, hogy beszédmódhoz, melyet a hívő önmagához intéz, s amely amellett, hogy saját hitét megket-
hozzájáruljon a klasszikusok ünnepi szentesítéséhez, az ősöknek és a „holtak örökségének” tőzi, másokban is felébresztheti azt, s hitre sarkallhatja őket. A tudományos elemzés, amikor
a kultuszához, hanem hogy felszólítsa és felkészítse az olvasót „a holtakkal való koccintásra”, képes napvilágra hozni, mi teszi a műalkotást szükségessé, vagyis a formaadás módját, az elő-
ahogy Saint-Amant mondta: kiragadja a Történelem és az Akadémia szentélyéből a fetisizált állítás elvét, a létokot, a művészeti élménynek és az azt kísérő örömnek csak még nagyobb
szövegeket és szerzőket, és újra szabaddá tegye őket. igazolását és további táplálását nyújtja. Az elemzés révén a mű iránti érzéki szeretet egyfajta
Hogy is ne érezhetne közösséget a szociológus, akinek szintén szakítania kell az irodalmi ha- amor intellectualis rei-vé képes kiteljesedni, a tárgynak a szubjektumba való feloldásává és a
giográfia idealizmusával, ezzel a „vidám tudománnyal”, amely a történeti utalások felszabadult szubjektumnak a tárgyba való alámerülésévé, az irodalmi tárgy egyedi szükségszerűségének
és felszabadító használatával szabad asszociációkat teremt, hogy elutasítsa a nagy szerzőkről való aktív önalávetéssé (amely sok esetben maga is egy hasonló önalávetés terméke).
írott művek prófétikus dicsfényét és az iskolai tanítás hagyományának monoton litániáját? De nem kell-e túl nagy árat fizetni az élménynek, hogy ily módon felfokozódhasson, mint-
Ám a szociológiával kapcsolatban uralkodó köznapi felfogással szemben nem elégítheti ki hogy a történeti szükségszerűségre való redukálással kell szembenéznie, miközben abszolút
teljesen az irodalmi életnek ez az irodalmi megidézése sem. Az érzékletesre való odafigyelés élményként a születés minden esetlegességétől mentesen kíván létezni? A irodalmi mező
tökéletesen megfelelő akkor, ha szövegekről van szó, ám éppen a lényeget véti el, amikor arra társadalmi kialakulásának a megértése, és a hité, amely azt fenntartja, a nyelvjátéké, amely
a társadalmi világra irányul, amelyben a szöveg előállításra kerül. Lehet az a törekvése egy szo- benne zajlik, az anyagi és szimbolikus érdekeké és játszmáké, amelyek benne kifejlődnek
ciológusnak, hogy érzékeltesse egy szerző életét és környezetét, és nem hiányozhat az olyan nem a redukálás és rombolás örömének szentesítését jelentik. (Még akkor sem, ha – ahogy
művészeti és irodalmi elemzésekből sem, amelyek egy társadalmi „valóság” rekonstruálását azt Wittgenstein sugallja az Előadás az etikáról című szövegben – a megértésre tett erőfeszí-
tűzik ki célul, különösen arra való tekintettel, hogy a mindennapi élet látható, érezhető és tésnek kétségtelenül van valami köze „az előítéletek lerombolásának öröméhez” és ahhoz az
konkrét síkját ragadják meg. Ám e könyv egészében mindvégig azt szeretném megmutatni, „ellenállhatatlan csábításhoz”, amit az „’Ez csak ez’ típusú magyarázatok” fejtenek ki ránk,
hogy a szociológus, ebben közel állva Platón filozófusához, éppen hogy szemben áll „a szemet főleg ellenszerként a művészet kultuszának farizeus tetszelgéseivel szemben). Itt csupán arról
és fület gyönyörködtető dolgok szerelmesével”, ahogy az íróval is: a „valóság”, amit ő kutat, van szó, hogy a dolgokat szemtől szemben tekintjük, és úgy nézzük őket, ahogy azok vannak.
nem redukálható az érzéki tapasztalat közvetlen adottságaira, amelyekben az elénk tárul; nem Ha az irodalmi mező vagy a művészeti mező logikájában, ezekben a paradox világokban,
láttatni vagy átéreztetni kíván, hanem olyan értelemmel felfogható viszonyok rendszereit amelyek a legérdeknélkülibb „érdekeket” képesek felkelteni bennünk és belénk plántálni,
akarja megkonstruálni, amelyek az érzéki adottságokat tudják érthetővé tenni. a műalkotás lételvét abban keressük, hogy az egyszerre történeti és transzhistorikus, akkor a
De mindez azt jelenti, hogy újra az érzéki és az értelemmel felfogható régi antinómiájára művet olyan intencionális jelként kezeljük, amelyet valami más kísért és szabályoz, melynek
vagyunk visszavetve? Tulajdonképpen az olvasóra bízom annak megítélését, hogy igaz-e, ahogy ő maga egyben a tünete is. Azt feltételezzük, hogy benne a kifejezés ösztöne nyilvánul meg,
magam gondolom (mivel tapasztaltam), hogy a műalkotások előállításának és befogadásának amelyet a mező társadalmi szükségszerűségének formaadása félreismertetni próbál velünk.
társadalmi feltételeire vonatkozó tudományos elemzés nem redukálja vagy szétrombolja, ha- A tiszta forma iránti tiszta érdek angyaliságáról való lemondás az ár, amelyet ezen társadalmi
nem éppen felerősíti az irodalmi élményt: ahogy Flaubert kapcsán látni fogjuk, az elemzés univerzumok logikájának megértéséért fizetnünk kell, de ekkor működésük történeti törvé-
az „alkotó” egyediségétől eleinte csak azért tekint el azoknak a viszonyoknak a javára, melyek nyeinek társadalmi alkímiáján keresztül az egyedi érdekek és szenvedélyek gyakran kíméletlen
ezt az egyediséget érthetővé teszik, hogy azután csak még inkább rátalálhasson egy olyan tér összecsapásából kibonthatóvá tehetjük az egyetemes, magasabb lényeget; s igazabb, és mivel
rekonstrukciója után, amelyben a szerző „egy pontba sűrítve” található. Ha a maga valójá- kevésbé emberfölötti, ezért eleve bizonyosabb képet nyújthatunk az emberi feladatvállalások
ban megértjük az irodalmi térnek ezt a pontját, amely egyben olyan pont is, amelyből egyedi legnagyobb sikereiről.

8. M. Chaillou: Petit Guide pédestre de la littérature française du XVIIe siècle, Paris, Hatier, 1990, különösen 9-13.
20 21

PROLÓGUS

Flaubert
mint Flaubert elemzője
Az Érzelmek iskolája olvasata

Nem azt írjuk, amit akarunk.

Gustave Flaubert
PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője
22 23

Az Érzelmek iskolája, ez a már ezerszer kommentált, de igazán soha el nem olvasott mű,
minden szükséges eszközt biztosít saját szociológiai elemzéséhez[9]: a mű struktúrája, amit
egy szigorúan belső olvasat napvilágra hozhat, vagyis annak a társadalmi térnek a struktúrája,
amelyben Frédéric kalandjai zajlanak, megegyezik annak a társadalmi térnek a struktúrájával,
amely a mű szerzőjének magának is sajátja volt.
Azt gondolhatják talán, hogy saját kérdéseit kivetítve csupán a szociológus csinál Flau-
bert-ből szociológust, s így képes Flaubert szociológiájával szolgálni. S hogy az már önma-
gában is a tudományos elbizakodottság netovábbjának látszatát keltheti, hogy a mű belső
struktúrájáról készített modell létrehozásával újraalkothatóvá, tehát a maga alapelvében
megérthetővé kívánja tenni Frédéric és barátai egész történetét. A legfurcsább azonban az,
hogy ez a struktúra, amelyet alighogy kifejtünk, máris magától értetődőnek tűnik, mégis el-
kerülte a legfigyelmesebb értelmezők tekintetét is.[10] Ez pedig arra kényszerít minket, hogy
a szokásostól kissé eltérő módon vessük fel a „realizmus” és az irodalmi beszéd „referenci-
ájának” problémáját. Milyen beszéd az, amely úgy beszél a (társadalmi vagy pszichológiai)
világról, mintha nem arról beszélne; amely csak azzal a feltétellel képes erről a világról beszélni,
hogy úgy beszél róla, mintha nem arról beszélne, vagyis olyan formában, amely a szerző s az
olvasó számára is tagadja (a freudi Verneinung értelmében), amit kimond? S vajon nem kell-e
elgondolkoznunk azon, hogy nem a formán végrehajtott munka teszi-e lehetővé a mélyebb és
elfojtott struktúrák részleges anamnézisét, egyszóval hogy a formai kísérletek iránt leginkább
elkötelezett írónak – mint amilyen Flaubert és oly sokan mások utána – nem szükségszerűen
olyan (társadalmi vagy pszichológiai) struktúrák közegében kell-e mozognia, amelyek rajta
keresztül és a gerjesztésre alkalmas szavakon végrehajtott munkája révén egyrészt „áramveze-
tőkké”, ugyanakkor azonban többé vagy kevésbé átereszteni képes ernyőkké is tárgyiasulnak?
A műelemzésnek – ha szabad így fogalmaznunk – szituációhoz kötötten kell feltennie és
megvizsgálnia ezeket a kérdéseket, ezenkívül azonban az irodalmi beszédmód sajátosságaira
is figyelemmel kell lennie, olyannyira, hogy az észrevétlen feltárás vagy a derealizáló „valóság-
hatás” előállítására való képességnek a Flaubert-t társadalomelemzés alá vető Flaubert-től szép
lassan Flaubert és az irodalom társadalomelemzéséhez kell elvezetnie.

Helyek, befektetések, elmozdulások


Ez a „hosszú hajú fiatalember, aki tizennyolc évesnek látszott”, „nemrég érettségizett”, s „anyja
szűkre mért útiköltséggel elküldte Le Havre-ba a nagybátyjához, akinek az öröksége, remélte,
Frédéricre száll”, ez a polgári származású kamasz, aki „drámavázlatára, képtervekre, jövendő

9. Hogy az olvasó könnyebben tudja követni az alábbi elemzést, és ellenőrizni tudja érvényességét más olvasatokkal
szembesítve, a fejezethez csatolt függelékben összefoglaljuk a regény tartalmát (vö. xxx. o.), és kivonatot közlünk néhány
klasszikus értelmezésből (vö. xxx. o.).
10. Nem tudjuk például némi kaján öröm nélkül fogadni azt, amit Lucien Goldmanntól tudhatunk meg, hogy Lukács
az Érzelmek iskolájá-ban pszichológiai (sokkal inkább, mint szociológiai) regényt látott, amely a lelki élet elemzése felé
fordul (vö. L. Goldmann: „Introduction aux problèmes d’une sociologie du roman”, Revue de l’Institut de sociologie, n° 2,
Bruxelles, 1963, 225-242.
24 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 25

szenvedélyekre gondolt”, életútjának ahhoz a pontjához érkezett, ahonnan egyetlen pillantás- mely mindig több, mint a természet; erről azoknak a megfelelő utalásoknak a bősége is árul-
sal képes összefogni az előtte nyitva álló feladatok és lehetőségek összességét, és az azokhoz kodik, amelyet a szöveg nyújt az elemzés számára[15]. Így például a különböző fogadások és
vezető utakat. Frédéric Moreau két szempontból is meghatározatlan lény, pontosabban külső összejövetelek teljes egészében jellemezhetők és elkülöníthetők a felszolgált italok alapján,
és belső meghatározatlanságra van determinálva. Belevetve abba a szabadságba, amely a jára- Deslauriers sörétől, Arnoux különleges „lip-fraoli és tokaji” borain és Rosanette pezsgőjén
dékból élők sajátja, a financiális helyzet változásainak van kiszolgáltatva, egészen az érzelme- át egészen Dambreuse-ék „híres bordeaux-i boraiig”.
kig terjedően, amelyeknek láthatóan nem ura – ezek a helyzetek határozzák meg választásai Az Érzelmek iskolája szociális társadalmi terét tehát – a benne elfoglalt pozíciók szempont-
fokozatos irányváltásait.[11] jából – megkonstruálhatjuk azokra a jelzésekre támaszkodva, amelyekkel Flaubert bőségesen
A polgári világ közkedvelt tárgyai iránt néhanapján feléledő közömbössége csak egy má- szolgál, illetve a különböző „hálózatok” alapján, amelyek a társaságba való bekerülés társadalmi
sodlagos hatása az Arnoux-né iránt érzett reménytelen szerelmének,[12] mely meghatározat- gyakorlatait meghatározzák; ilyen hálózatok a fogadások, az estélyek és a baráti összejövetelek
lanságának egyfajta képzeletbeli támasztéka csupán. „Mi dolgom van ezen a földön? Mások (vö. a xxx. oldalon található diagrammal).
vért izzadnak a hírnévért, a vagyonért, a hatalom birtokáért! Énnékem foglalkozásom sincsen,
maga az én egyetlen, az én kizárólagos foglalkozásom, egész vagyonom, életcélom, mindenegy Az Arnoux-ék által rendezett három vacsorán[16] az Iparművészet oszlopos tagjain kívül ta-
eszmém legjava.”[13] Az egyre ritkábban emlegetett művészi ambíciói kapcsán viszont nincs lálkozhatunk Hussonet-vel, Pellerinnel, Regimbart-ral, illetve az elsőn Vatnaz kisasszonnyal,
benne elég kitartás és eltökéltség, hogy a magasabb ambíciókhoz táptalajra leljen önmagában, néhány rendszeres látogatóval, Dittmerrel és Burieu-vel, mindketten festők, Rosenwalddal,
és pozitív módon is szembe tudja állítani a bevett életcélokkal: ő, aki első megjelenésekor ő zeneszerző, Sombazzal, ő karikaturista, Lovariasszal, aki „misztikus” (kétszer is jelen van),
„drámavázlatára, képtervekre gondolt”, máskor pedig „szimfóniákról álmodott”, „festeni Théophile Lorrisszal, a költővel, Vourdat-val, a szobrásszal, Pierre-Paul Meinsiusszal, ő festő
akart” és verseket írni, egy nap „regénybe kezdett ezzel a címmel: Sylvio, a halász fia”, amely- (s ezekhez még egy-egy vacsora erejéig hozzá kell vennünk egy ügyvédet, Lefaucheux urat,
ben ő maga tűnik fel Arnoux-néval az oldalán; azután „bérelt egy ócska zongorát és német két művészetkritikust, akik Hussonet barátai, egy papírgyárost és Oudry apót).
keringőket komponált”, aztán a festészet felé fordul, ami közel hozhatja Arnoux-néhoz, hogy Ezzel szemben Dambreuse-ék fogadásain, melyek közül az első kettő még az 1848-as forrada-
végül újra az íráshoz térjen vissza, A reneszánsz történeté-hez ezúttal.[14] lom előtt zajlik, a pontosan meg nem nevezett személyeken kívül jelen van egy volt miniszter,
Frédéric egész léte, ahogy az egész regény univerzuma is, két pólus köré fog szerveződni, egy nagyobb plébánia papja, két főhivatalnok, „háziurak”, illetve a művészet, a tudomány és
az egyiket Arnoux, a másikat Dambreuse képviseli: egyrészt „a művészet és a politika”, más- a politika híres személyiségei („a nagy A., a hírneves B., a mélyen gondolkodó C., az ékesen
részt pedig „a politika és a közügyek” köré. A két univerzum közötti egyetlen érintkezési szóló Z., a hatalmas Y. urak, a balközép agg hőstenorjai, a jobboldal leventéi, az arany középút
pontot, legalábbis a történet elején, az 1848-as forradalom előtt, magán Frédéricen kívül őrgrófjai”), Paul de Grémonville, diplomata, Fumichon, gyáros, de Larsillois-né, a prefektus
Oudry apó jelenti, aki meghívást kap Arnoux-ékhoz, de csak mint szomszéd. A kitüntetett felesége, de Montreuil hercegnő, de Nonencourt úr, azután – Frédéricen kívül persze – Marti-
személyek, vagyis Arnoux és Dambreuse, szimbólumokként működnek, s arra hivatottak, non, Cisy, Roque úr, Arnoux-né, Hussonet és Pellerin, immár megtérten, és végül Deslauriers,
hogy a társadalmi tér által érdemesített pozíciókat jelöljék és képviseljék. Nem jellemek, a La akit Frédéric ajánl be Dambreuse úr szolgálatába.
Bruyère-i értelemben, ahogy Thibaudet gondolja, inkább társadalmi pozíciók szimbólumai Rosanette két fogadásán, melyek egyike az Arnoux-val folytatott kapcsolata alatt zajlik[17],
(az írás mint munka így jelentéssel felruházott részletek telített univerzumát teremti meg, a másik pedig már a regény végén, amikor hozzá akar menni Frédérichez[18], találkozhatunk
színésznőkkel, a színész Delmarral, Vatnaz kisasszonnyal, Frédérickel és néhány barátjával,
11. A járadékot sokáig anyja nyújtja, „aki nagy reményeket táplált iránta”, és nem győzte emlékeztetni a rangra, és azokra Pellerinnel, Hussonet-vel, Arnoux-val, Cidyvel, és végül Palazot báróval, ezenkívül olyan sze-
a szükséges (részben házasságra vonatkozó) stratégiákra, amelyek helyzetének fenntartását biztosítják.
12. „Felháborodottan fakad ki”, amikor Deslauriers Rastignac példáját említve cinikusan a siker elérésének megfelelő 15. Annak megmutatásához, hogy Flaubert milyen mélyre hatolt a sokatmondó részletek kutatásában, elegendő, az
útjáról beszél neki: „Iparkodj a kedvében járni, és a feleségének is. Légy az asszony szeretője!” (G. Flaubert: L’Éducation Yves Lévy által Dambreuse-ék címeréről nyújtott elemzését idéznünk: „Az aranykar (egy balkar, amely a címerpajzs jobb
sentimentale, Paris, Gallimard, coll. „Bibliothéque de la Pléiade”, 1948, 49. o.; lásd még G. Flaubert: L’Éducation oldala felől mozdul felénk) nagyon ritka eleme a címereknek, és a jobb kar kifacsart formájának tekinthető (a címer
sentimentale, Paris, Gallimard, coll. „Folio”, 1972, 35. o.; Érzelmek iskolája, Európa, Budapest, 1980, Gyergyai Albert jobb oldala felől mozdul felénk). Ennek az elemnek a szerepeltetése, és az ökölé, másrészt pedig a festékek megválasztása
fordítása, 23. o. [a hivatkozások ezután É. S., P., F. és E., egy oldalszámmal utána, a Pléiade, a Folio sorozatokra és a ma- (a háttér vagy a kar aranyozottsága, és a kesztyű ezüstje) és az oly sokatmondó jelszó („Mindenáron”) elég jól mutatja
gyar kiadásra is utalva].) A többi diákot és elképzeléseiket „lenézi” (É. S., P., 55. o.; F., 41. o.; E., 29.o.), ami – minthogy a Flaubert abbéli szándékát, hogy szereplőjét beszédes kellékekkel lássa el; ez nem egy úriember címerpajzsa, hanem egy
buták sikerei nem érdeklik – „magasabb becsvágyra” sarkallja (É. S., P. 93-94. o.; F. 80. o.; E., 76. o.). Ám tiltakozás vagy kizsákmányoló címere.”
keserűség nélkül említi a miniszteri vagy a képviselői pálya lehetőségét (É. S., P. 118. o.; F. 105. o.; E., 106. o. ). 16. É. S., P., 65., 77., 114. o.; F. 52., 64., 101. o.; E., 42., 51., 100. o.
13. É. S., P., 300-301. o.; F. 293. o.; E., 326. o. 17. É. S., P., 145. o.; F., 135. o.; E., 137. o.
14. É. S., P., 34., 47., 56-57., 82., 216. o.; F., 20., 33., 42-43., 68., 207. o.; E., 6., 21., 31-32., 62., 225.o. 18. É. S., P., 421. o.; F., 418. o.; E., 472. o.
26 Flaubert mint Flaubert elemzője 27

mélyekkel, akikkel Dambreuse-éknél is, mint Paul de Grémonville, Fumichon, de Nonencourt

Dambreuse-éknál jelenlévő személyek (1848 után)


a politika és a közügyek
tudósok,
köztisztviselők,
híres orvosok,
egykori miniszter
nagyobb plébánia papja
főtisztviselők
birtokosok
„a nagy A, a híres B…”
úr és de Larsillois úr, akinek a felesége Dambreuse-né szalonját is látogatja.
Cisy meghívottjai egytől egyig nemesek (de Comaing úr, aki Rosanette-nél is jelen van,
stb.), kivéve a házitanítót és Frédéricet.[19]
Frédéric estélyein mindig ott van Deslauriers, akit Sénécal, Dussardier, Pellerin, Hussonet,

de Grémonville, diplomata

Rosanette-nél jelenlévő személyek


Cisy, Regimbart és Martinon kísér el (az utóbbi kettő az utolsó estélyről távol marad).[20]
Fumichon, gyáros
Nonancourt-ból
Végül pedig Dussardier összehívja Frédéricet és barátainak kispolgári rétegét,

de Larsillois-né
Deslauriers-t, Sénécalt, illetve egy építészt, egy gyógyszerészt, egy borkereskedőt és egy biztosítási
ügynököt.[21]

A politikai és gazdasági hatalom pólusát Dambreuse-ék képviselik, akik kezdettől fogva a poli-
de Comaing
de CISY

DAMBREUSE tikai és szerelmi törekvések végső célját jelentik („Egy milliomos, gondold csak meg! Iparkodj
Dambreusené

ROQUE
Louise
MARTINON

a kedvében járni és a feleségének is.”[22]). Az ő szalonjuk „az élet sűrűjébe vetett férfiakat és
nőket” gyűjti egybe, vagyis a közügyek és üzleti ügyek embereit, teljesen kizárva, legalábbis
az Érzelmek iskolája alapján

1848 előtt, a művészeket és az újságírókat. A társalgás itt komoly, unalmas, konzervatív: ki-
Cécile

nyilvánítják, hogy a Köztársaság lehetetlen Franciaországban; az újságírókat elnémítanák;


decentralizálni szeretnének, a városok fölöslegét a vidéknek osztanák szét; rossz szemmel
A hatalmi mező

de Larsillois

nézik az „alacsonyabb osztályok” bűneit és igényeit; politikáról, szavazatokról, jogszabályok


de Palazot

módosításáról és visszaállításáról beszélgetnek; előítéleteik vannak a művészekkel szemben.


FRÉDÉRIC

Vacsora után a férfiak egymás között beszélgetnek, állva; a nők ülnek, a háttérben.
A másik pólust nem egy nagy forradalmár vagy más befutott művész jelöli ki, hanem Arnoux,
színésznők

egy képkereskedő, aki mint ilyen a művészet univerzumában a pénzt és az üzletet képviseli.
(szomszéd)
Oudry

Flaubert teljesen világosan fogalmaz jegyzetfüzeteiben: Moreau úr (Arnoux első neve) kez-
detben „művészeti iparos”, azután „puszta iparos”.[23] A szókapcsolat Arnoux foglalkozásának
Clémence Daviou
ARNOUX
Arnoux-né

Dambreuse-éknál jelenlévő személyek (1848 előtt)


Rosanette

megnevezésében és újságjának, az Iparművészet-nek a nevében is azt a kettős tagadást hivatott


Delmar,

jelezni, amely bele van kódolva egy ilyen kettős, meghatározatlan és ezért pusztulásra ítélt léte-
DESLAURIERS

zőbe, mint amilyen Frédéric is. Egy ilyen „semleges terület, ahol minden vetélkedés felolvadt
DUSSARDIER
SENECAL
HUSSONNET

valami családias meghittségben”[24], egy ilyen „hibrid képződmény”, amilyen az Iparművészet,


PELLERIN

egymással ellentétben álló művészek találkozására teremt lehetőséget, a „társadalmi művészet”


Arnoux-nál jelenlévő személyek
Lefaucheux

harcosainak, a l’art pour l’art híveinek és a polgári közönséget kiszolgáló íróknak egyaránt.
ügyvéd

A szóhasználat „szabad”, vagyis előszeretettel obszcén („Frédéric meglepődött ezeknek az


Vatnaz

a művészet és a politika

19. É. S., P. 249. o.; F., 241. o.; E., 264. o.


20. É. S., P., 88., 119., 167. o.; F., 75., 106., 157. o.; E., 70., 106., 164. o.
21. É. S., P., 292. o.; F., 285. o.; E., 315. o.
REGIMBART
Rosenwald, zeneszerző
Sombaz, karikaturista

Regimbart-né
Lovarias, misztikus

22. É. S., P., 49. o.; F., 35. o.; E., 23. o. Dambreuse-ék kitüntetett helyzetét az a tény is jelzi, hogy nagyon hamar megem-
Braive, portréfestő

Vourdat, szobrász
Burrieu, grafikus

lítésre kerülnek (É. S., P., 42. o.; F., 29. o.; E., 16. o.), viszont Frédéricnek csak viszonylag későn és többszöri közbenjárása
Meinsius, festő
Dittmer, festő

Lorris, költő

sikerül kapcsolatba lépni velük. Az időbeli távolság az egyik legnehezebben leküzdhető megjelenési formája a társadalmi
távolságnak.
23. M. J. Durry: Flaubert et ses Projets inédits, Paris, Nizet, 1951, 155. o.
24. É. S., P., 65. o.; F., 51. o.; E., 42. o.
28 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 29

embereknek a cinizmusán”), és mindig paradox jellegű; a viselkedés egyszerű, de nem vetik meg módon). Gyakran az „alacsonyabb osztályokból” érkezett „luxushölgyek” szabadságukat
benne a „pózt” sem. Egzotikus ételeket esznek, és „különleges borokat” isznak. Lelkesednek szeszélyeikkel és különcségeikkel nyilvánítják ki, méghozzá ugyanolyan módon, mint az éne-
az esztétikai és politikai elméletekért. Az emberek itt baloldaliak, inkább köztársaságpártiak, kesnők és színésznők, vagy Vatnaz, ez a kitartott nőcske az írócskák között, akit csak azért
mint maga Arnoux is, vagy akár szocialisták. Ám az Iparművészet egy művészeti gyár is egyben, fizetnek, hogy vele „szabadnak” érezhessék magukat (a hasonlóság bámulatos a bohémmel,
amely képes kizsákmányolni a művészek munkáját, mivel egyfajta szentesítő intézményként sőt a már befutottnak számító írókkal is, akik – mint Baudelaire vagy Flaubert – ugyanebben
működik, amely irányítja az írók és művészek termelő munkáját.[25] az időszakban gondolkodnak el azon, mennyire hasonlít saját szerepük a „prostituáltéhoz”).
Arnoux bizonyos szempontból eleve arra van rendelve, hogy a műkereskedő funkcióját Náluk minden megengedett, ami máshol elképzelhetetlen lenne, még Arnoux-nál is[32], nem
töltse be, aki csak úgy tudja biztosítani saját sikerét, ha elrejti valódi szándékát, vagyis a ki- is beszélve Dambreuse-ék szalonjáról: illetlen nyelvhasználat, szavakkal való játszadozás,
zsákmányolásét, méghozzá egyfajta állandó kettős játék révén, amely a művészet és a pénz kö- hencegés, „igaznak elfogadott hazugságok, valószínűtlen állítások”, magatartásbeli kihágások
zött zajlik.[26] Ez a kettős játék „a hit és a kalmárszellem nála oly természetes keverékeként”[27], („narancsokkal és dugókkal dobálóztak; felálltak és kimentek valakivel csevegni”). Ez az „él-
a számító fösvénységé és az „őrültségé” (abban az értelemben, ahogy a szót Arnoux-né, de vezetre teremtett közeg”[33] mindkét ellentétes világ előnyeit magában hordozza, megőrizve
Rosanette is használja), vagyis amely éppen annyira extravagancia és nagylelkűség, amennyire az egyik szabadságát és a másik fényűzését, anélkül, hogy hátrányaival is rendelkezne, mivel az
arcátlanság és képmutatás. S a játék – legalábbis egy darabig – két ellentétes gondolkodás- egyik társaság tagjai itt levetkőzik erőltetett aszketizmusukat, a másikéi pedig levetik az erény
módot fordít a saját hasznára, az érdek nélküli művészetét, amely csak szimbolikus hasznot álarcát. S egy „kis családi ünnepen”, ahogy Hussonet nevezi ironikusan,[34] a „lányok” kedvé-
ismer, és a kereskedelemét: kettőssége, mely minden kettősségnél élesebb, a biztosítója, hogy re lesznek a művészeknek, akik közül néha szerelmük is kikerül (jelen esetben Delmar), és
a művészeket bevonhassa saját játékába, az érdek nélküliség, a bizalom, a nagylelkűség, a a polgároknak, akik kitartják őket (jelen esetben Oudry); de ezt a fordított családi összejö-
barátság játékába („Arnoux, bár kihasználta, szerette is [Pellerint]”[28]), átengedve nekik vetelt, ahol a pénz és a józan belátás kapcsolata szolgál az érzelmi kapcsolatok támogatására,
a jobbik részt, a tisztán szimbolikus hasznot, amit ők maguk „hírnévnek”[29] hívnak, hogy a a fekete miséhez hasonlóan még mindig az határozza meg, amit tagad: minden polgári sza-
munkájukból kinyerhető anyagi hasznot magának tartsa meg. Arnoux mint a közügyek és bály és erény kiűzésre kerül, kivéve a pénz iránti tisztelet, amely sikeresen megakadályozza
a kereskedelem embere azok szemében, akiknek önmaguktól kell elutasítaniuk, hogy elismerik, mindenfajta szerelem kialakulását, ahogy az erény teszi amott.[35]
sőt akár felismerik, hogy anyagi érdekeik vannak, szükségszerűen polgárként, a polgárokéban
pedig művészként jelenik meg.[30] Az örökség kérdése
Rosanette szalonja a bohémvilág és a „világ” között helyezkedik el, egyfajta „félvilági” hely- Miután kijelölte a hatalmi mező két pólusát, egy igazi közeget a szó newtoni értelmében[36],
zetben, a két ellentétes univerzumból egyaránt toborozva embereket: „A széplányok szalonjai melyben társadalmi erők működnek, vonzások és taszítások, amelyek lelki motivációk formá-
(ekkor kezdődött a fénykoruk) semleges területnek számítottak, ahol az ellenforradalom jában jelennek meg, mint például a szerelem vagy a feltörekvés, Flaubert egyfajta szociológiai
minden pártárnyalata találkozott.”[31] Ezt a köztes és kissé kétes világot azok a „szabad nők” kísérletezés feltételeinek lefektetésével folytatja: öt fiatalembert hajít bele ebbe a térbe, mint
uralják, akik mindvégig közvetítő szerepet tudnak betölteni a mindig uralkodó helyzetben valami részecskéket egy erőtérbe, akik közül a hős majd Frédéric lesz, s akik közös diákstátu-
lévő „polgárok” és az uralkodó-uralt művészek között (az uralkodók között nőként uralt szuk folytán ideiglenesen csoportot alkotnak. Röppályájukat majd a mező erői közötti viszony
„polgári” feleség szintén ezt a szerepet tölti be a maga szalonjával, bár természetesen más és saját tehetetlenségi erejük határozza meg. Ezt a tehetetlenséget egyrészt azok az előzetes

25. „Lapja és ismeretségei révén korlátlan ura volt mindannyinak. A fiatal festőfiókák az ő kirakatának dolgoztak” (É. S., 32. „Mikor a likőrhöz értek, [Arnoux-né] eltűnt. A társalgás szabadabb lett” (É. S., P., 79. o.; 66. o.; E., 59. o.).
P., 71. o.; F., 57. o.; E., 49. o.). 33. É. S., P., 148. o.; F., 138. o.; E., 141. o.
26. „Az Iparművészet inkább valami szalon képét, mint egy boltét mutatta”(É. S., P., 52. o.; F., 38. o.; E., 27. o.). 34. É. S., P., 155. o.; F., 145. o.; E., 150. o.
27. É. S., P., 425. o.; F., 422. o.; E., 474. o. 35. A meghatározó hierarchia, vagyis a pénz hierarchiája, sehol nem annyira nyilvánvaló, mint Rosanette-nél: Oudry e
28. É. S., P., 78. o.; F., 64. o.; E., 57. o. tekintetben felette áll Arnoux-nak („A vén gazember, milyen gazdag!” – É. S., P., 158. o.; F., 148. o.; E., 154. o.), Arnoux
pedig Frédéricnek.
29. Ahogy Pellerin, akinek „több érzéke volt a hírnévhez, mint a pénzhez”. Arnoux becsapja egy rendelés alkalmával, ám
a képet nem sokkal később bókokkal elhalmozva felfedezi az Iparművészet-ben, és rögtön rohan is a vacsorára, mihelyt 36. A közeg fogalmának használatáról Newtontól kezdve, akinél maga a szó nem fordul elő, D’Alembert és Diderot
hívják (É. S., P., 78. o.; 64. o.; E., 57-58. o.). Enciklopédiáján át, ahol mechanikai értelmében bukkan fel, Lamarckon át, aki bevezette a biológiába, és többek között
Auguste Comte-on át, aki elméletileg kidolgozta, egészen Balzacig, aki 1842-ben az Emberi színjáték előszavában a szót
30. „Az a barom, az a nyárspolgár” – mondja Pellerin (É. S., P., 73. o.; F., 59.o.; E., 51. o.). Dambreuse-né viszont óvja az irodalomba vezette be, vagy Taine-ig, aki a történeti magyarázat három alapelvének egyikévé tette, Georges Canguil-
Frédéricet tőle: „Remélem, hogy nincsenek holmi közös ügyeik?” (É. S., P., 269.o.; F., 261. o.; E., 288. o.). hem La Connaissance de la vie című művének „Le vivant et son milieu” címet viselő fejezetében olvashatunk (Párizs, Vrin,
31. É. S., P., 421. o.; F., 418. o.; E., 469. o. 1975, 129-154- o.).
30 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 31

hangoltságok biztosítják, amelyekkel eredetük és kijelölt pályájuk révén rendelkeznek, és ambícióját fiába fekteti, és nem győzi a közügyek és a pénz világának törvényeire emlékeztetni,
amely egy bizonyos létmód, vagyis kiszámítható pálya fenntartására készteti őket, másrészt amelyek a szerelmi ügyekre is érvényesek. Flaubert azonban mintha azt sugallná (méghozzá
pedig az a tőke biztosítja, amelyet örököltek, és amely hozzájárul ahhoz, milyen lehetőségeket az utolsó találkozásuk felidézésekor: „valami kifejezhetetlent érzett, egyfajta fojtogató érzést,
és lehetetlenségeket jelöl ki számukra a mező.[37] mely olyan volt, mintha a vérfertőzéstől félne”), hogy anyja iránt érzett szeretetét Arnoux-néra
A lehetséges erők mezejeként a hatalmi mező is egyfajta harcmező, melyet az tesz a játék- vitte át, s ezért győzedelmeskedtek a szerelem érvei az üzlet érvei felett.
hoz hasonlatossá, hogy minden oda belépő testre hatást gyakorol. A hangoltságok, vagyis
az elsajátított tulajdonságok együttese – beleértve az eleganciát, a könnyedséget, de még a Az eddigiekben elkülönítettük egyrészt a „kispolgárokat”, akiknek csak a (jó)akarat az egyet-
szépséget is – és a tőke különböző formái (gazdasági, kulturális, társadalmi) alkotják azokat len eszközük, ilyen Deslauriers és Hussonet[38], és az örökösöket. Az utóbbiak között vannak
az ütőkártyákat, amelyek meghatározzák majd mind a játékmódot, mind a játék eredményét, olyan örökösök, akik vállalják, hogy azok – vagy oly módon, hogy megelégednek helyzetük
röviden azt a társadalmi érlelődési folyamatot, amit Flaubert az „érzelmek iskolájának” nevez. fenntartásával, mint Cisy, az arisztokrata, vagy a gyarapodásra törekednek, mint Martinon,
Úgy tűnik, mintha Flaubert individuumok egy csoportját különböző kombinációkban akar- a mindenkit megnyerő polgár. Cisy szerepeltetésének a regény ökonómiájában csupán annyi
ta volna az erőtérbe belehelyezni, olyan képességekkel ruházva fel őket, amelyek a szemében értelme van, hogy az örökséghez és – általánosabb nézőpontból – az örökölhető helyzetek
a társadalmi siker feltételeit jelentik. Tehát úgy „konstruál” csoportot néhány fiatalemberből, egész rendszeréhez való viszonyulás egyik lehetséges módját képviselje: ő az a fajta örökös,
hogy – majdhogynem szisztematikus leosztás szerint – mindenki mindenkihez hasonlítson, akinek nem lesz története, aki megelégszik azzal, hogy örökölt, minthogy öröksége, javai,
ugyanakkor el is térjen valamiben: Cisy nagyon gazdag, nemes, kapcsolatokkal rendelkezik címei, sőt intelligenciája birtokában már semmi egyebet nem kell tennie, sőt még ezért sem
és kimért (szép?), de kevéssé intelligens és ambiciózus; Deslauriers intelligens és hatalmas kell semmit tennie. Ám vannak történettel rendelkező örökösök is, amilyen például Frédéric,
sikeréhség hajtja, de szegény, nincsenek kapcsolatai és nem szép; Martinon elég gazdag, elég akik ha nem is utasítják vissza az örökséget, azt azonban igen, hogy csupán örökségük révén
szép (legalábbis ezzel henceg), elég intelligens és a sikerre is éhes; Frédéricnek, ahogy mon- tartozzanak az örökösök közé.
dani szokás, mindene megvan – viszonylag gazdag, vonzó és intelligens –, kivéve, hogy nem A nemzedékek közötti hatalomátvitel mindig kritikus pontja a családok történetének.
elég éhes a sikerre. Többek között azért, mert az anyagi, kulturális, társadalmi és szimbolikus vagyon, illetve
Ebben a játékban, ami maga a hatalmi mező, a tét nyilvánvalóan a hatalom, amit vagy meg- a engedelmességre nevelt biológiai egyedek közötti fordított birtokba vétel ilyenkor átmene-
szerezni, vagy megtartani kell, ezért a mezőbe belépő személyek két dologban különbözhetnek: tileg veszélybe kerülhet. A vagyon (és ezáltal az egész társadalmi struktúra) alapvető érdeke
egyrészt az örökség, vagyis az ütőkártyák szempontjából; másrészt az örökös hangoltsága, a fennmaradás, s ez csak úgy mehet végbe, ha az örökség örökli az örököst, ha azok közre-
vagyis a „siker iránti eltökéltség” szempontjából. működésével, akikre a vagyon terhe átmenetileg hárul, és akiknek biztosítaniuk kell saját
utánpótlásukat, „a halott (vagyis a tulajdon) tartja kézben az élőt (vagyis az öröklésre kész és
Mitől lehet egy örökös motivált vagy demotivált aziránt, amit örököl? Mi készteti arra, hogy arra alkalmas tulajdonost).”
örökségét csupán megőrizze vagy hogy gyarapítsa is? Flaubert megadja a válasz bizonyos össze- Frédéric nem felel meg a feltételeknek: olyan tulajdonos, aki nem hagyja, hogy a tulajdo-
tevőit, méghozzá Frédéric példáján. Az örökséghez való viszonyulás mindig az anyához és apá- na birtokolja őt, mindamellett nem is mond le róla; elutasítja annak a két tulajdonosnak
hoz való viszonyban gyökerezik, e két túldeterminált alakhoz, akikben a lelki tényezők (ahogy a pártfogását és támogatását, akik ebben az időpontban és ebben a közegben egyedül tud-
azokat a pszichoanalízis leírja) elválaszthatatlanok a társadalmi tényezőktől (ahogy azokat nák a társadalmi létezés megfelelő eszközeihez és kiváltságaihoz juttatni, vagyis „helyzetbe”
a szociológia elemzi). S saját örökségéhez való ambivalens viszonyulását, mely minden tétová- hozni, és évjáradékkal rendelkező feleséget szerezni neki.[39] Mivel képtelen komolyan venni
zásának forrása, Frédéric esetében is anyjához való ambivalens viszonyulásával magyarázhatjuk. önmagát, előre azonosulni azzal a társadalmi létformával, amire hivatott (például Louise
Frédéric anyja kettős személyiség, egyszerre feminin, nyilvánvalóan, de ugyanakkor maszku-
lin is, amennyiben a hiányzó apa helyettesítője, aki hagyományosan a társadalmi feltörekvés 38. Flaubert-nek nem sikerül igazán megkülönböztetni egymástól Deslauriers-t és Hussonet-t: amikor politikai-irodal-
mi vállalkozásukat folytatják, amelybe Frédéricet is be akarják vonni, egy pillanatra nagyon közel kerülnek egymáshoz
hordozója lehetne. Ez a hidegfejű nő, egy vidéki kisnemes család leszármazottja, özvegyen magatartásuk és nézeteik tekintetében is, még ha Deslauriers inkább az irodalomban, Hussonet pedig inkább a politiká-
maradt egy „plebejus” férj után, aki „kard által lelte halálát nagysága teljében, vagyona pedig ban kíván érvényesülni. Egy beszélgetés alkalmával, amely az 1848-as forradalom bukásának okairól folyik, Frédéric azt
egyáltalán nem állt szilárd talajon”; ezek után a társadalmi felemelkedéssel kapcsolatos összes válaszolja Deslauriers-nek: „Kispolgárok voltatok mind, a legjobbak meg kerge könyvfalók” (É. S., P., 400. o.; F., 397.
o.; E., 444. o.). Ez egy korábbi megjegyzésre is emlékeztet: „Frédéric végignézett Deslauriers-n: zöld arcával, szegényes
37. A jövő valójában egyenlőtlen mértékben valószínű lehetséges életpályák kötegeként jelenik meg, amelynek van egy kabátjában és fénytelen szemüvegjével oly siralmas figurának látszott, hogy Frédéric ajka önkéntelen gúnyos mosolygásra
felső határa, Frédéric számára például a miniszterség és a Dambreuse-né szeretőjévé válás, és egy alsó határa, például torzult” (É. S., P., 185. o.; F., 175. o.; E., 187. o.).
ugyancsak Frédéric számára egy vidéki ügyvéd melletti írnokoskodás és a Roque kisasszonnyal kötött házasság. 39. É. S., P., 307. o.; F., 300. o.; E., 334. o.
32 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 33

kisasszony „jövendőbelije”[40]), és ezzel komoly garanciákat nyújtani a jövőre nézve, értelmét elsősorban a komolyságban, vagyis a komoly szellemben mutatkozik meg, abban a hajlamban,
veszíti szemében a „komolyság” és „minden családi és demokratikus erény”.[41] Azok erényei, hogy minden dolgot és embert komolyan vegyünk – kezdve önmagunkkal –, amit és akit
akik azonosulnak azzal, amik, mindig azt csinálják, amit kell, és maradéktalanul azok, amit a társadalom komolynak tart, és kizárólag azokat.
tesznek, „polgárok” vagy „szocialisták”. Frédéricnek nem sikerül bevonnia magát a művészet vagy a pénz egyik vagy másik játsz-
Martinon ugyan egyebekben nagyon hasonlít Frédérichez, de ebben tökéletes antitézisét májába, amely a társadalmi világban kínálkozik számára. Mivel elutasítja az illusio-t, amely
alkotja. A végén azért kerül ki győztesen a játszmából, mert komolyan lép bele azokba a sze- egyöntetűen jóváhagyott és osztott illúziót jelent, vagyis a valóság illúzióját, a valódi illúzióba
repekbe, amelyeket Frédéric csak eljátszani képes: Flaubert már első feltűnésekor megjegyzi, menekül, ő maga is így nevezi, amelynek par excellence formája a regényes illúzió a maga leg-
hogy „komoly külsőre vágyott”[42], arra is utal például, hogy Dambreuse-ék első fogadásán szélsőségesebb formáiban (Don Quijoténél vagy Emma Bovarynál például). Az életbe való
a kacagás és a csípős tréfák közepette „csak Martinon maradt komoly”[43], mialatt Frédéric belépés, ami az egész csoport által garantált valóság illúziójába való belépést jelenti, nem megy
Dambreuse-nével fecsegett. Általában hasonló körülmények között Martinon mindig a „ko- csak úgy. És a regényes lelkületű fiatalok, amilyen Frédéric és Emma, tulajdonképpen azok,
moly embereket” akarja meggyőzni a maga „komolyságáról”, ellentétben Frédérickel, aki a akik – mint maga Flaubert is – azért veszik komolyan a fikciót, mert nem sikerül komolyan
nőkhöz menekül a férfiak unalmas beszélgetései elől („Mivel a sok politika már untatta Fré- venniük a valóságot, minthogy tudják, hogy a „valóság”, amelyhez minden fikciót mérünk,
déricet, közelebb ment a nőkhöz.”[44]). csak egy általánosan elfogadott kollektív illúzió referense.[45]
Frédéric lenéző magatartást tanúsít a komoly emberekkel szemben, akik mindig készek, mint A hatalmi mező polarizált terével együtt tehát a játék és a tétek is meg vannak határozva:
Martinon, lelkesen alkalmazkodni az adott helyzethez és a nőkhöz, akikkel éppen együvé a két szélső pólus teljesen összeegyeztethetetlen egymással, és nem játszhatunk egyszerre
sodródnak, ám van egy másik oldala is, mégpedig az a határozatlanság és bizonytalanság, amit mindkét táblán, mert mindent elveszítünk, ha mindent meg akarunk nyerni. A fiatalok tu-
a kijelölt célok és biztos kapaszkodók nélküli világgal szemben érez. A polgári származású lajdonságainak leírásával az aduk kiosztásra kerülnek. Kezdődhet a játszma. Minden egyes
fiatalemberek egyik, és nem is a legritkább létezésmódját testesíti meg, akik kortól és életkortól főszereplőt egyetlen alkotóelv határoz meg, amelynek nem kell teljesen megfogalmazottnak
függően vagy az arisztokratizmus retorikája vagy a populizmus frazeológiája szerint képesek lennie, s még kevésbé formalizáltnak ahhoz, hogy irányítsa a szereplő választásait (egy kicsit
csak élni és önmagukat kifejezni, ám mindkettőt erőteljes esztétista színezettséggel teszik. úgy működik, mint a habitus gyakorlati észlelése, ami a mindennapi tapasztalatban meg-
Mivel egyelőre még nem polgár és csak átmenetileg értelmiségi, s kénytelen egy időre átvenni sejthetővé vagy megérthetővé teszi az ismerős emberek viselkedését). A cselekvések, az inter-
vagy utánozni az értelmiségiek pózait, ezért e két egymással ellentétes meghatározottság eleve akciók, a versengés és konfliktus viszonyai, de akár a szerencsés vagy szerencsétlen véletlenek
meghatározatlanságra hangolja: egy olyan erőtér középpontjába kerül, melynek struktúráját is, amelyekből a különböző élettörténetek felépülnek, csak alkalmul szolgálnak a szereplők
a gazdasági vagy politikai hatalom és az intellektuális vagy művészi presztízs ellentéte alakítja számára ahhoz, hogy egy történet formájában az időben kibontva lényegüket megmutassák.
ki (s ennek vonzerejét csak tovább erősíti a diákok közegének saját logikája), s így egyfajta tár- Vagyis minden egyes szereplő minden egyes megnyilvánulása csak tovább pontosítja azok-
sadalmi súlytalanság állapotába jut, amelyben átmenetileg kiegyenlítésre és kiegyensúlyozásra nak a különbségeknek a rendszerét, amelyek a kísérleti csoport minden más tagjával ellentétbe
kerülnek az erők, amelyek az egyik vagy másik irányba lökhetnék. állítják. Valójában minden szereplő minden megnyilvánulásában maradéktalanul egyfajta
Flaubert Frédéric kapcsán azt a kérdést is felveti, miért válik a fiatalság kritikus ponttá, még- pars totalisként működik, s így eleve arra van ráhangolva, hogy közvetlenül felfogható jelként
hozzá két értelemben is. „Az életbe való belépés”, ahogy mondani szokás, annak elfogadását funkcionáljon minden más, akár múltbeli, akár jövőbeli ember számára. Például Martinon
jelenti, hogy belépünk a társadalom által elismert egyik vagy másik társadalmi játszmába, és „körszakálla” minden későbbi megnyilvánulását előrejelzi, a sápadtságától, a sóhajtozásaitól és
megtesszük az első tétet, mely gazdasági és pszichológiai is egyben, és feltétlenül szükséges panaszkodásaitól kezdve, amelyekkel felfedi magát, egészen a forradalmi felkelés eseményéig
ahhoz, hogy részt vegyünk az olyan komoly játékokban, amilyenekből a társadalmi világ áll. terjedően. Vagy a lejáratástól való félelmétől, vagy attól az óvatos ellenkezéstől kezdve, amit
A játékba, illetve a játék és a tétek értékébe vetett hit, ahogy Martinon esetében láthattuk, társaival szemben tanúsít, amikor azok Lajos Fülöp ellen támadnak – mely egyébként olyan
viselkedés, amelyet maga Flaubert ahhoz az engedelmességhez kapcsolt, amellyel sikerült
40. É. S., P., 275. o.; F., 267. o.; E., 295. o.
megúsznia a büntetéseket iskolai évei alatt, s mely ma rendes tanári címnek örvendhet – egé-
41. Vö. G. Flaubert: Correspondance, Lettre à Louise Colet, 7 mars 1847, Párizs, Gallimard, coll. „Bibliothèque de la
Pléiade”, 1973, I. kötet, 446. o. [A Corr., P. és Corr., C. hivatkozások, majd az azt követő oldalszámok ezentúl a Pléiade
szen addig a komolyságig, amit Dambreuse-ék estélyein hirdet viselkedésével és feltűnően
sorozatra és a Conard kiadásra (Párizs, 1926-1933) vonatkoznak.] konzervatív megnyilatkozásaival.
42. É. S., P., 53. o.; F., 39. o.; E., 28. o.
45. Nyilvánvaló, hogy az olyan strukturális állandók létezése, amelyek az „öröklés” vagy általánosabban a fiatalság hely-
43. É. S., P., 193. o.; F., 183. o.; E., 196. o. zetét meghatározzák, és amelyek az olvasó és a szereplő közötti azonosulás módjainak elvéül szolgálhatnak, lehet az egyik
44. É. S., P., 267. o.; F., 259. o.; E., 285. o. alapja az örökkévaló jellegnek, amellyel az irodalmi hagyomány bizonyos műveket vagy bizonyos szereplőket felruház.
34 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 35

Az Érzelmek iskolája történetét a szükségszerűség vezérli, egy olyan csoportról szól, amely- szó. Ez a Töröknél lezajló kaland alkalmával is megmutatkozik: Frédéricnek van pénze, de
nek majdhogynem szisztematikus kombinatorikával egybekovácsolt tagjai olyan vonzó és nincs mersze; Deslauriers-nek viszont, akinek lenne bátorsága, nincs pénze, így kénytelen
taszító erők összességének vannak alávetve, amelyek egy hatalmi mezőn belül hatnak rájuk. követni Frédéricet, amikor az elmenekül.
Így kizárólag azért olvashatjuk történetként, mert a fikciót szervező struktúra, amely a regény
által megteremtett valóság illúziójának is alapjául szolgál, a valósághoz hasonlóan itt is meg- A kettőjüket elválasztó társadalmi távolságra számos alkalommal felhívja a regény a figyel-
bújik bizonyos személyek interakciói mögött, de azokat mégis ő maga strukturálja. S mivel münket, főleg ízlésük különbsége kapcsán: Deslauriers-nek elsőrangú esztétikai szimata van, és
ezen interakciók közül a legerőteljesebbek az érzelmi viszonyok – maga a szerző is már eleve semmi nincs benne a sznobok mesterkéltségéből („szegény volt, s így a fényűzésre legláthatóbb
ezeket tünteti ki figyelmével –, ezért érthető módon éppen ezek megértésének alapja maradt formájában vágyott”[46]). „A te helyedben – mondta Deslauriers – én bizony inkább ezüst-
észrevétlen a kommentátorok szemében, vagyis az, hogy „irodalmi jelentőségük” ellenére neműt vennék…”[47]. Valójában „Deslauriers-nak roppant vagyon kellett hatalmi eszközként
kulcsukat a társadalmi struktúrákban kell keresnünk. az emberek fölött”, míg Frédéric az esztétában látja saját jövőjét.[48] Azonkívül Frédéric több
A szereplők paraméterek vegyítésével előállított elvont természetét paradox módon szin- ízben is kijelenti, hogy szégyelli Deslauriers-val való barátságát[49], s vele magával is nyíltan
tén annak a társadalmi térnek a szűkössége okozza, amelybe bele vannak helyezve. Ebben érezteti lenézését.[50] Flaubert, aki Deslauriers egész viselkedése (és Frédérictől való különb-
a végérvényes és zárt univerzumban, amely minden látszat ellenére nagyon hasonlít az olyan sége) alapelvének is ezt nevezi meg, az örökség kérdését teszi meg bukása okának is, ami véget
detektívregények világához, amelyekben a szereplők egy szigetre vagy egy mindentől távol vet nagyra törő ambíciójának. Miután versenyvizsgáján „a végrendelkezés jogáról szóló tézis-
eső vidéki kastélyba vannak elzárva –, a regény húsz szereplője szerencséjükre vagy szeren- sel áll elő, amelyben azt állítja, hogy azt a lehető legnagyobb mértékben korlátozni kellene”,
csétlenségükre nagy eséllyel találkozni fog egymással. Vagyis ebben a szükségszerűen be- „a véletlen azt akarta, hogy próbaleckéül, sorshúzás útján, az elévülés joga jusson rá”, ami
teljesedő kalandban minden esemény be fog következni, ami a „ szereplőkbe lett táplálva”. csak újabb alkalmat szolgáltatott számára az öröklés és az örökösök elleni kirohanásra.
Ezek a betáplált képletek már előzetesen tartalmazzák interakciójuk összes bonyodalmát, Megerősödve „siralmas teóriáiban”, melyek a vizsgán a bukást jelentették neki, az oldalági
például a nőért való versengést (Frédéric és Cisy között Rosanette kapcsán vagy Martinon és örökösödés eltörlését szorgalmazza, egyedül Frédéricet teszi meg kivételnek…[51] Bizonyos
Cisy között Cécile kapcsán) vagy a pozícióért való versengést (Frédéric és Martinon között, értelmezők – s maga Sartre is – nagyon komolyan elgondolkodtak a Frédéric és Deslauriers
Dambreuse úr támogatásáért). közötti homoszexuális kapcsolat lehetőségén, az Érzelmek iskolájá-nak épp egy olyan részlete
A kijelölt pályák összehasonlító elemzésével megtudhatjuk, hogy például „Cisy nem fogja kapcsán, amelyben az egyének közötti interakcióban az osztályok közötti viszony objektív
befejezni a jogot”. És miért is tenné? Miután párizsi fiatal éveiben, ahogy az egyébként meg- struktúrája mutatkozik meg a lehető legtisztább formában.-„Majd Frédéric személyére gon-
jósolható lett volna, megismerkedik a megfelelő emberekkel, illetve az eretnek erkölcsökkel dolt. Mindig valami sajátságos, majdnem női varázst gyakorolt rá.”[52] Ez valójában csak egy
és eszmékkel, hamarosan rátalál az útra, amely kitérők nélkül vezeti a múltjában benne foglalt viszonylag sztereotip megnevezésmódja a testi hexis és bizonyos viselkedésmódok társadalmi
jövő felé, vagyis „ősei kastélyába”, ahol „elmélyedve a vallásban és nyolc gyermek atyjaként” különbségének, melyek Frédéricet a kifinomultság és az elegancia rendjébe helyezik, s így a
végeznie kell. Az egyszerű újratermelődés tiszta példájaként áll szemben Frédérickel, egy feminin, vagy akár az elnőiesedett emberek körébe, ahogy azt ebben a másik szakaszban is
olyan örökössel, aki elutasítja örökségét, de Martinonnal is, aki mindent megtesz a gyara- láthatjuk: „Ugyancsak az egyetemen még egy barátságot kötött, az előkelő Cisy urral, aki
podás érdekében, s örökölt tőkéjéhez (a javak és kapcsolatok, a szépség és az intelligencia) kényes modorával szinte kisasszonynak látszott.”[53] S a viselkedésmódok eltéréséhez hozzá
olyan mérvű – már-már a kispolgárokra jellemző – sikeréhséget párosítt, , amely az objektív
módon felkínált életutak legmagasztosabbját biztosítja neki. Martinon meghatározottságának, 46. É. S., P., 276. o.; F., 268. o.; E., 296. o.
mely éppen a fordítottja Frédéric meghatározatlanságának, nyilvánvalóan fontos szerepe van 47. É. S., P., 144. o.; F., 133. o.; E., 136. o.
a szimbolikus hatások terén elért sikereiben. A szimbolikus hatás minden ilyenként megje- 48. É. S., P., 85. o.; F., 72. o.; E., 66. o.
lölt cselekedet kísérője. Az a modalitás, amely a gyakorlatokban jellemzi valakinek a téthez 49. É. S., P., 91., 114. o.; F., 77., 101. o.; E., 73. o.
való hozzáállását, úgymint a „komolyságot”, a „hitet”, a „szenvedélyességet” (vagy fordítva, 50. É. S., P., 185. o.; F., 175. o.; E., 186. o.
a „könnyedséget”, a „nemtörődömséget” és a „fesztelenséget”) a legjobb kifejeződése annak a 51. É. S., P. 141-142. o.; F., 130-131. o.; E., 132-134. o.
rendnek, melyhez illeszkedni szeretnénk. Éppúgy, ahogy a test is azokat a testeket kívánja, 52. É. S., P., 276. o.; F., 268. o.; E., 296. o.
melyek őt reprodukálni képesek. 53. É. S., P., 53. o.; F., 39. o.; E., 28-29. o. Sartre-nak kísérletet tesz arra, hogy Gustave másokhoz, különösen apjához való
viszonyának mélystruktúrájában találja meg kettőségre való hajlamának gyökerét, amely „dublett” voltának alapelvéül
Frédéric és Deslauriers viszonya más természetű ellentét: egyikük örököl, a másik viszont szolgálna. Erről lásd J.-P. Sartre: L’Idiot de la famille, Gustave Flaubert de 1821 à 1857, Párizs, Gallimard, 1971, I. kötet,
csak a birtoklásra való késztetettséget örökli, vagyis itt a polgár és a kispolgár ellentétéről van 226., 330. o.
36 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 37

kellene még vennünk azokat a sokkal alapvetőbb különbségeket is, amelyek a pénzhez való a luxust, hogy visszautasítsa, nem csökkenti az objektív távolságot, amely a feltörekvőktől
viszonyban mutatkoznak, minthogy Frédéricnek a pénzről – ahogy Pierre Coigny megfigyeli elválasztja: a feltörekvő kimondatlanul is egyfajta kényszeredett és görcsös karrierizmusra
– egyértelműen „nőies fogalma volt, sokkal inkább az élvezet és a fényűzés, mint a hatalom van ítélve, s ez csak szégyenteljes gyűlölettel képes kiegészíteni a bevallhatatlan irigységet.
eszközévé tette meg”.[54]
A két barát közötti sajátos viszony alapelvét a polgárság és a kispolgárság közötti viszony A megváltozásban való kilátástalan reménykedés könnyen reménytelenségbe fordul át, és a
határozza meg: az azonosulás, a más helyében levés, az önmagát másnak tettetés konstitutív vállalható ambíciókból végül morális felháborodás lesz: helyzetéből adódóan Frédéricnek is
eleme a kispolgári törekvéseknek, s tágabban a feltörekvő ( „másodlagos”) helyzetének. Ké- olyan ambíciókkal kellene rendelkeznie, amilyenekkel Deslauriers rendelkezik; vagy Deslau-
zenfekvő Deslauriers-nak arra a kétértelmű lépésére gondolnunk, amelyet Frédéric érdeké- riers-nek kellene, személyiségéből fakadóan, olyan eszközökkel rendelkeznie, amilyenekkel
ben Arnoux-nénál tesz, vagy arra a tanácskozásukra, melynek során Frédéric két „esélyét”, Frédéric rendelkezik. Kövessük ebben is Flaubert-t: „S a hajdani ügyvédbojtár dühöngött
Dambreuse urat és Arnoux-nét ki akarja sajátítani magának, hogy elfoglalja Frédéric helyét, barátja gazdagságán. ’Hiszen alig veszi hasznát. Valóságos egoista. Ej, de mit is törődöm én az
önmagát a helyébe képzelve. Továbbá ahogy Louise-zal szemben viselkedik, amikor „megígéri” ő rongy tizenötezer frankjával!’” A neheztelés dialektikájának alapelvéhez érkeztünk el ezzel,
Frédéric nevében, hogy el fogja venni feleségül: „Nem csupán azzal kezdte, hogy szüntelenül amely a másikban azt ítéli el, amire ő maga vágyakozik. „Miért is adta hát kölcsön? Arnoux-né
magasztalta Frédéricet, hanem még utánozta is beszédében és külsejében”.[55] szép szeméért. Hisz Frédéric szeretője! Deslauriers esküdni mert rá.” Aza elérhetetlen dolgok
iránti reménytelen vágyakozás és a kényszerű csodálat, ami velejárója, szükségszerűen a másik
Deslauriers-nak az a törekvése, hogy Frédérickel azonosuljon, hogy magáévá tegye ügyét („ma- iránti gyűlöletbe torkollik. Ez az egyetlen módja annak, hogy megszabaduljunk önmagunk
gát valami furcsa agymunka révén már-már Frédéricnekképzelve , amiben bosszú és rokon- gyűlöletétől, amikor irigységünk olyan javakra irányul, testiekre vagy testetlenekre (mint pél-
szenv, utánzás és vakmerőség volt egyben”[56]), nem létezhet anélkül, hogy ne lenne tisztában dául egy viselkedésforma), amelyeket nem tudunk magunkévá tenni, mégsem tudunk teljesen
a különbséggel, amely Frédérictől elválasztja. Nem létezhet a társadalmi távolságra való érzék megszabadulni a rájuk irányuló vágyunktól. (Ezért van az, hogy a „brilliánsokkal” szembeni
nélkül, amely távolságtartásra kényszeríti, még képzeletben is. Tudván, hogy ami az egyiknek felháborodás, amely nagyon gyakori a „könyvfalók” körében, ahogy Flaubert fogalmazna,
jó, nem biztos, hogy jó a másiknak is, még akkor is megtartja a távolságot, amikor a helyébe csupán a leggyakoribb formája az irigység fordított változatának, amely az uralkodó értékkel
lép: „Tíz év múlva képviselő, tizenötre miniszter lesz Frédéricből; miért is ne? Nemsokára csak egy ellenértéket képes szembeállítani, a „komolyságot”. Utóbbi azonban csupán a kár-
kézhez kapja egész apai örökségét, amivel napilapot alapíthat; ez volna a pályakezdés; a többi hoztatott érték hiányát képviseli).
csak azután. Ami meg őt illeti, Deslauriers becsvágya még mindig a jogi katedra volt.”[57] Saját De nem a neheztelés az egyetlen kiút; voluntarizmussal váltakozva is kibontakozhat: „Pe-
ambícióit Frédéric ambícióihoz köti, de saját realista, korlátozott terveit mindig alárendeli dig hát nem az akarat-e a vállalkozások fő eleme? S mivel az akarat révén győzünk minden
azoknak: „Járnod kell abba a társaságba! Később majd engem is bevezetsz.”[58] Frédéricbe vetett akadályon…”.[60] Amit Frédéricnek csak akarnia kellene, azt Deslauriers-nek ki kell harcolnia,
ambíciói vannak: de ez nem azt jelenti, hogy úgymond saját ambícióit Frédéricre ruházza át, ezért kellene Frédéric helyében lennie. De ez a tipikus kispolgári látásmód, amely a társadalmi
hogy csak akkor érezné teljesen biztosnak magát, ha azokkal az eszközökkel rendelkezne, ame- sikert az egyéni akarattól és jóakarattól teszi függővé, ez az erőfeszítésre és érdemre alapo-
lyekkel Frédéric: „Hirtelen új eszméje támadt: bemutatkozik Dambreuse úrnak, s jelentkezik zott görcsös etika, amely saját kudarca miatt neheztel másokra, logikusan vezet a társadalmi
a titkári állásra. Csakhogy, persze, ez az állás egy csomó részvény megvételével járna. Belátta, világ olyan látásmódjához, amely egyszerre valóságidegen és rejtetten rögeszmés. E szemlélet
bolondság a terve, és azt mondta magában: ’Nem, nem, ez így nem lenne jó!’.” Aztán azon ugyanakkor nem is túl optimista, minthogy az acsarkodás és a cselszövés mindenre képes, to-
morfondírozik, hogyan szerezhetné vissza tizenötezer frankját. „Egy ilyen összeg semmi lenne vábbá félig kiábrándult is, minthogy ennek a mechanikus működésnek a titkos mozgatórugói
Fédéricnek! Viszont ha az ő kezében lenne, micsoda könnyebbséget jelentene!”[59] A szerencsés csak az érintettek összeesküvését szolgálják. „A nagyvilágot Deslauriers csak lázas sóvárgásán
örökösnek az a könnyebbsége, hogy elherdálhatja örökségét vagy megengedheti magának azt

54. P. Coigny: L’Éducation sentimentale de Flaubert, Párizs, Larousse, 1975, 119. o. át látta, mint egy mesterséges művet, amelyet matematikai törvények kormányoznak. Egy
55. É. S., P., 430. o.; F., 428. o.; E., 480. o. vacsorameghívás, egy csinos nő mosolya, egy befolyásos úr ismeretsége egész sor okozattal
56. É. S., P., 276. o.; F., 269. o.; E., 296-297. o. járhat, amelyek egymásba kapcsolódnak, s roppant eredményeket érlelnek. Bizonyos párizsi
57. É. S., P., 118. o.; F., 106. o.; E., 106. o. szalonok olyanok, mint azok a gépek, melyek a bevetett nyersanyagot százszoros értékűvé
58. É. S., P., 49. o.; F., 35. o.; E., 23. o.
59. É. S., P., 275-276. o.; F., 268. o.; E., 295. o. Saját kiemelésem. 60. É. S., P., 276. o.; F., 268. o.; E., 296. o.
38 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 39

dolgozzák föl. Deslauriers hitt még a kegyencnőkben, akik a diplomaták sugalmazói, hitt Marad Frédéric. Örökös, aki nem akar az lenni, ami, vagyis polgár, egymást kölcsönösen
a fényes házasságokban, melyeket cselszövények hoznak létre, hitt a lángeszű fegyencekben kizáró stratégiák között ingadozik, s végül – mivel erővel visszautasítja a felkínált lehetősé-
és – az erősek keze alatt – a végzet engedékenységében.”[61] Ilyennek tűnik a hatalom világa, geket, vagyis a Louise-zal való házasságot – eljátssza minden esélyét önmaga újratermelésére.
mihelyt kívülről nézzük (s főleg ha távolról és alulról), s egy olyan ember számára, aki bele Egymásnak ellentmondó törekvései folyvást a társadalmi tér egyik vagy másik pólusára irá-
kíván kerülni: a kispolgár a politikában és máshol is az allodoxiára van kárhoztatva, egy olyan nyítják, vagyis a művészi karrier vagy az üzlet irányába, és ezzel párhuzamosan ahhoz a két
észlelés- és értékelésbeli tévedésre, amely egy dolgot egy másik dologként ismer fel és el.[62] nőhöz, akikhez ezek a pozíciók kapcsolódnak. Ilyen törekvései egy súlytalan (egy másik szó
A neheztelés egyfajta elfojtott lázadás. A csalódás pedig – mivel azzal együtt egyértelműen a komolytalanra) lénynek vannak, aki a legkisebb ellenállást sem képes kifejteni a mező erői-
megmutatkozik a szándék is – beismerő vallomást jelent. A konzervativizmus ezzel kapcso- vel szemben.
latban soha nem áltatta magát: a társadalmi rend iránti legmélyebb tiszteletadást képes meg- Öröksége az egyetlen dolog, amely az erőkkel szemben a segítségére van , ám ő mindig ki-
látni a csalódásban, a bánat és a letört ambíció tiszteletadását; ahogy abban az életútban is tolja azt a pillanatot, amikor már örökösnek mondhatja magát, így hosszabbítva meg a lényét
a fiatalkori lázadás igazságát tudja látni, amely a fiatalság lázadó bohémségétől a kiábrándult akotó meghatározatlanság állapotát.
konzervativizmushoz vagy az érett kor reakciós fanatizmusához vezet.
Hussonet, egy másik kispolgár, akit Flaubert-nek, mint láthattuk, nem igazán sikerül meg- Mikor először lesz „összetört, kifosztott, elveszett”, otthagyja Párizst és mindazt, ami ah-
különböztetnie Frédérictől, nagyon korán irodalmi karrier építésébe kezd: tipikus meg- hoz tartozik, „a művészetet, a tudományt, a szerelmet”[68], hogy Prouharam úr nevelésének
testesülését mutatja annak a fajta bohémnek, aki az anyagi nélkülözésre és az intellektuális szentelje magát; ám mihelyt örököl nagybátyjától, újra feltámad benne párizsi álma, ame-
kiábrándulásra van ítélve, s akit Marx lumpenproletárnak, Weber pedig „proletaroid értelmi- lyet anyja – akinek a rendre, vagyis az objektív esélyekre kell utasítania őt – „őrültségnek,
ségnek” nevez. Évekig „irodalmi bérencként” tartotta fenn magát, „bemutatásra nem került képtelenségnek”[69] tart. Tettei újabb kudarca arra készteti, hogy visszatérjen vidékre, anyja
bohózatokat” írt és „kuplékat farigcsált”. Kudarcról kudarcra járva, sikertelen folyóiratoktól házába és Roque kisasszonyhoz, vagyis a társadalmi rendben elfoglalt „természetes helyére”.
rendszertelenül megjelenő hetilapokig,[63] ez a kissé utópikus fiatalember, akinek sem az anyagi „A tőzsde július vége felé érthetetlenül ellanyhult, s a Nord-részvények árfolyama veszedel-
eszközök (járadék), sem az intellektuális eszközök nem állnak rendelkezésére ahhoz, hogy mesen hanyatlott. Frédéric nem adta el az övéit; s egyszerre hatvanezer frankot vesztett. Ily
sokáig várhasson a közönség elismerésére, megkeseredett bohémmé válik, aki kész bármit módon a jövedelme érezhetően megcsappant. Mármost vagy ráfanyalodik a kiadások meg-
ócsárolni a kortársai művészetében éppúgy, mint a forradalmi megmozdulásokban.[64] Végül szorítására, vagy valami állást vállal, vagy pedig gazdag leányt keres.”[70]
egy reakciós kör szervezőjének szerepében találja magát,[65] egy mindentől, vagyis minden Minden erejétől meg van fosztva: az uralmi helyzetben való fennmaradástól is, amely
intellektuális dologtól elzárkózó értelmiségiként, aki mindenre hajlandó, még gyárigazgatók a már megállapodott örökösökre jellemző, de az ennek elérésére való törekvéstől is, ami a
életrajzát is kész megírni,[66] hogy elnyerje a „magas helyet”, ahol „minden színház és minden kispolgárok sajátja. Így a hatalmi tér alaptörvényét próbálja megingatni, mikor ügyesen ki-
lap sorsa tőle függ”[67]. bújik az elkerülhetetlen döntések alól, melyek a társadalmi érlelődés nélkülözhetetlen elemei,
és megpróbálja kibékíteni az ellentéteket, a művészet és a pénz, az őrült és a józan szerelem
61. É. S., P., 111. o.; F., 98. o.; E. 96. o. Saját kiemelésem. között. A történet végén pedig, amikor már számtalan kudarcból tanulhatna, bukását még
62. Deslauriers számára ezért képviselheti Arnoux-né a „nagyvilági nőt”: „Aztán a nagyvilági nő (vagyis, akit annak tar- midig „az egyenes út hiányának” tulajdonítja.
tott) amúgy is elbűvölte az ügyvéd urat: benne látta a jelképét és a magvát százféle ismeretlen élvezetnek” (É. S., P., 276. Frédéric képtelen önmagát meghatározni és az egymással összeegyeztethetetlen lehetőségek
o.; F., 268. o.; E., 296. o., saját kiemelésem).
közül az egyiket vagy a másikat elsiratni. Innen ered kettős vagy akár kétszínű személyisége,
63. É. S., P., 184., 245. o.; F., 174., 236. o., E., 185., 258. o.
mely félreértésre van ítélve: arra, hogy összekeverjék valakivel, véletlenül, megtervezetten,
64. É. S., P., 344. o.; F., 340. o.; E., 378-379. o. „Hussonet nem volt mulatságos. Addig-addig írogatott naponként százféle
témáról, addig falta a lapokat, hallgatta a vitákat, s ragyogtatta paradoxonait, míg aztán végleg elkoptatta minden ítélő- vagy éppen kapva az alkalmon. A „kettős életnek”[71] arra a kettős játékára tehát, amely külön-
képességét, s csak önmagát ámítgatta gyönge szösszeneteivel. Egykor igen könnyelmű, de most keserves életét állandó álló világok egyidejű létezését teszi lehetővé, és egy időre legalábbis biztosítja, hogy eltérjünk
izgalmak környékezték; s be nem vallott tehetetlensége csípőssé, sőt zsémbessé tette. Az Ozaï, a legújabb balett miatt meghatározottságainktól.
nekitámadt magának a táncnak, s a tánc miatt az Operának; aztán az Operáról szólva támadta az olaszokat, akiket most,
ki tudja, miért, spanyol komédiások helyettesítettek, ’mintha már nem volnánk torkig Castíliával!’” (É. S., P., 241. o.; F.,
233. o.; E., 254. o.) 68. É. S., P., 123. o.; F., 110. o.; E., 111. o.
65. É. S., P., 377. o.; F., 373. o.; E., 417. o. 69. É. S., P., 130. o.; F., 118. o.; E., 119. o.
66. É. S., P., 394. o.; F., 391. o.; E., 437. o. 70. É. S., P., 273. o.; F., 265. o.; E., 292-293. o.
67. É. S., P., 453-454. o.; F., 452. o.; E., 509. o. 71. É. S., P., 417. o.; F., 415. o.; E., 465. o.
40 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 41

Éppen egy ilyen felcserélés kapcsán mutatkozik meg először a mű egészét szervező me- kellemesnek érezte, mert hiszen az élvezetét mintegy változatossá tette.”[80] De a politikában
chanizmus. Deslauriers, aki éppen akkor toppan be Frédérichez, amikor az társaságba készül is csődöt mond stratégiája, amikor vállalja a jelöltséget, mert „egyszerre egy vörös meg egy
indulni, azt gondolja, hogy Dambreuse-ékhez és nem Arnoux-ékhoz megy vacsorára, és konzervatív pártfogolja”[81], de ebben is kudarcot vall: „Odalenn a kerületben két új jelölt
viccelődni kezd vele: „Csak nem esküvőre készülsz?”[72] Az is egy felcserélés, s Frédéric cini- bukkant fel, az egyik konzervatív, a másik vörös; egy harmadik jelöltnek ily módon semmi
kusan is fogadja, amikor Rosanette azt hiszi, hogy ő is meghalt gyermekét siratja, miközben reménye sincs. Mindez Frédéric hibája; a jó alkalmat elszalasztotta, az útjával egyre késett,
azonban Arnoux-néra gondol;[73] vagy amikor Rosanette, akit Frédéric az Arnoux-né számá- mozgolódnia kellett volna.”[82]
ra előkészített lakásban fogad, azt hiszi, neki szól az előzékenység és a sírás, Frédéric pedig
nyilvánvalóan semmit nem tesz hite eloszlatása érdekében. Az is felcserélés, amikor Frédéric A szükségszerű véletlenek
azzal vádolja Rosanette-et, hogy elkövetett bizonyos dolgokat Arnoux (vagyis Arnoux-né) A véletlen lehetősége, vagyis a társadalmi szempontból összeegyeztethetetlen lehetőségek
ellen, amelyekért valójában Dambreuse-né okolható.[74] Frédéric szerelmi keresztlépéseivel előreláthatatlan találkozása, szintén az egyidejű és egymástól független cselekvéssorok léte-
tesz szert jelentőségre Rosanette érzelmi kifakadásának rejtett kiazmusában is: „Miért jársz zésében rejlik. Frédéric szépen lassan megtanulja az érzelmek iskolájában, hogy két egymással
szórakozni tisztességes úrinőkhöz?”[75] Azt is egy Martinon által végrehajtott keresztlépésnek összeegyeztethetetlen világ létezik, a művészeté és a pénzé, illetve a tiszta szerelemé és a számító
köszönheti, aki egyébként tudtán kívül is összejátszik Frédérickel, mikor repes a boldogságtól, szerelemé. A társadalmi érlelődést a strukturálisan szükségszerű véletlenekből kibomló törté-
hogy Arnoux-né mellett ülhet, hogy valahogy mégis Cécile mellett kap helyet.[76] Egy másik net határozza meg, azoknak az egymással strukturálisan összeegyeztethetetlen lehetőségeknek
tudatos keresztlépés, amit szintén Martinon hajt végre: Martinon itt is áldozatával játszik ös- az ütköztetésével, amelyeknek a „kettős élet” kettős játékai egyenrangú és egyidejű létezést
sze, amikor Dambreuse-nét Frédéric karjaiba löki, miközben ő Cécile-nek udvarol, akit majd engednek: az egymástól független okozati sorok egymásra következése szép lassan minden
el is vesz feleségül, ezzel megörökölve Dambreuse úr vagyonát, amit először Dambreuse-nén „alternatív lehetőséget”[83] megszüntet.
keresztül próbált megszerezni, akire végül férje nem hagy örökül semmit, éppen akkor, ami-
kor Frédéric örökséghez jut. Javasolt modellünk igazolásához elegendő megfigyelnünk, hogy a mező strukturális szükség-
Frédéric a kettős játék és a kétszínűsködés stratégiájával olyan eszközre akar szert tenni, szerűsége az, mely letöri Frédéric szertelen ambícióit, s Arnoux ezzel homlokegyenest ellenkező
amellyel egy időre meg tudna maradni a polgári világban, mert rájön, hogy ez az ő „igazi kör- törekvéseire is okot szolgáltat: a műkereskedő Arnoux Frédéric igazi strukturális dublettje,
nyezete”[77], és hogy az „bizonyos nyugalmat és mélységes megelégedést”[78] jelent számára. maga is kettős lény, mivel a pénzt és az üzletet képviseli a művészet világában.[84] Ha egy időre
Az ellentétek kibékítésére törekszik, külön időt és teret hagyva mindkettőnek. Ideje éssze- el is tud térni kijelölt sorsától – amelyre a különböző világok összeegyeztethetetlenségének
rű beosztásának és néhány hazugságnak köszönhetően sikerül megnyernie Dambreuse-né
őszinte szerelmét, a „társadalmi elismerés”[79] megtestesülését, és Rosanette bohó szerelmét
80. É. S., P., 418-419. o.; F., 416. o.; E., 466. o.
is, aki őrülten beleszeret éppen abban a pillanatban, amikor Frédéric is ráérez a csapodárság
81. É. S., P., 402. o.; F., 399. o.; E., 447. o.
igazi ízére: „az egyik előtt ismételte a másiknak mondott esküt, egyforma csokrot küldött 82. É. S., P., 417. o.; F., 414. o.; E., 464. o.
mindkettőnek, egyszerre is írt nékik, majd meg párhuzamot vont köztük – amellett egy har- 83. Igaz, hogy az Érzelmek iskolája „a koincidenciák regénye, s a szereplők csak passzív közreműködők, mintegy elbűvöl-
madik is állandóan ott járt az elméjében. Ha már ez nem lehet az övé, hűtlenségét jogosnak és ten, tátott szájjal nézik sorsuk keringőjét” ( J. Bruneau: „Le rôle du hasard dans L’Éducation sentimentale”, Europe, 1969.
szeptember-október, 101-107. o.). De itt szükségszerű koincidenciákról van szó, melyek révén a „közegbe” beleírt és a
72. É. S., P., 76. o.; F., 62. o.; E., 55. o. A regény első részében van egy másik ilyen véletlen egybeesés is, amely azonban sze- szereplőkbe benne rejlő szükségszerűség tárul fel: „Ebben a regényben, ahol látszólag a véletlen uralkodik (találkozások,
rencsésen végződik: Frédéric meghívást kap Dambreuse-éktől ugyanarra a napra, amikor Arnoux-nénál is ünnepély van eltűnések, kínálkozó alkalmak, hiányzó alkalmak), valójában nincs helye a véletlennek. Henry James ezt a regényt ful-
(É. S., P., 110. o.; F., 97. o.; E., 95-96. o.). Ám még nem jött el az ideje az egymással összeegyeztethetetlen időpontoknak, lasztó hőskölteménynek olvasta – an epic without air – s megállapítja, hogy benne minden mindennel összefügg – hangs
Dambreuse-né lemondja a meghívást. together –, s hogy minden részlet szorosan a többihez van illesztve” (V. Brombert: „L’Éducation sentimentale: articu-
lations et polyvalence”, in C. Gothot-Mersch (szerk.): La Production du sens chez Flaubert, Párizs, UGE, coll. „10/18”,
73. É. S., P., 438. o.; F., 436. o.; E., 489. o.; és P., 315. o.; F., 308-309.o.; E., 343-344. o.
55-69. o.).
74. É. S., P., 440. o.; F., 438. o.; E., 493. o.
84. Flaubert megjegyzi, hogy „alapvető hasonlóságok” vannak Arnoux és Frédéric között (É. S., P., 71. o.; F., 57. o.; E.,
75. É. S., P., 390. o.; F., 386. o.; E., 432. o. 49. o.). És mellé áll ennek a személyiségnek, aki arra van ítélve, hogy állandó kettősségben és kétszínűségben, lényéből
76. É. S., P., 373. o.; F., 369. o.; E., 412. o. adódó kétes helyzetekben létezzen: „a hit és a kalmárszellem keveréke”, ami tetőpontján arra késztette, hogy próbálja
77. É. S., P., 379. o.; F., 376. o.; E., 419. o. kiterjeszteni üzleti nyereségeit „a művészi máz megóvásával”, melynek hatására – egy nagy betegségtől legyengülve – a
vallásban keresett támaszt, kegyszerárusításba kezdett, „hogy ily módon egyszerre jusson mind vagyonhoz, mind üdvös-
78. É. S., P., 403. o.; F., 400. o.; E., 447. o. séghez.” (É. S., P., 71., 425. o.; F., 57., 422. o.; E., 49., 474. o.). (Flaubert itt, mint látható, a művészeti és a vallási mező
79. É. S., P., 394. o.; F., 391. o.; E., 437. o. közötti homológiára támaszkodik.)
42 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 43

törvénye ítéli, mikor Frédérichez hasonlóan a művészet és a pénz között kettős játékot vannak.[87] A véletlenek többsége, amelyek egyre szűkítik a lehetőségek játékterét, e három nő
űz –Arnoux-t mégis bukásra ítéli a meghatározatlanság és az ellentétek összebékítésére közreműködésével következik be; pontosabban abból a viszonyból születik, amely e nőkön
való törekvése: „azonban a tehetsége sem oly magasan szárnyaló nem volt, hogy egészen keresztül Frédéricet Arnoux-hoz vagy Dambreuse úrhoz, a művészethez és a hatalomhoz köti.
a művészetig érjen, sem pedig eléggé kispolgári, hogy csak a haszonra tekintsen, s így, bár nem Ez a három nőalak a lehetőségek rendszerét alkotja, amelyben mindegyiküket a másik ket-
elégített ki senkit, ő maga is tönkrement.”[85] Érdemes megfigyelni, hogy az egyik utolsó po- tővel való szembenállás határozza meg: „Nem érezte mellette sem azt a bűvös elragadtatást,
zíció, amelyet egyébként Deslauriers és Hussonet közvetít Frédéric számára, a hivatali vagy ami Arnoux-néhoz vonta, sem azt a víg fesztelenséget, amit meg Rosanette-nál talált eleinte.
az üzleti élethez képest nagyon hasonló ahhoz a helyzethez, amit Arnoux egykor elfoglalt: Azért mégis vágyódott rá, de úgy, mint egy rendkívüli s nehezen kapható holmira, azért,
„Hetenként egyszer vacsorát kell adnod. Ez mindenképp elengedhetetlen, akár ha a fele jö- mert előkelő volt, mert gazdag volt, és mert vallásos volt.”[88] Rosanette mint könnyű nőcske
vedelmed árán! Majd meglátod, hogy tódulnak hozzád, igazi központ lesz a házad, tenéked áll szemben Arnoux-néval, az elérhetetlen nővel, akiről lemondunk, hogy álmodozzunk róla,
valóságos ugródeszka; s kezünkben tartva a közvéleményt, az irodalom meg a politika révén, hogy a múlt valótlanságában szeressük tovább; „a jelentéktelen nőcske” áll szemben a felbe-
meglátod, egy félév múlva mi leszünk Párizs urai!”[86] csülhetetlen, érinthetetlen, „legszentebb”[89] nővel: „az egyik vad volt, bolondos, mulattató,
a másik komoly s majdnem templomi.”[90] Egyrészről olyan nő, akinek társadalmi megítélése
Hogy megértsük ezt az „az nyer, aki veszít” játékot, amit Frédéric élete jelent, Flaubert leve- (egy „cemende”[91]) mindig napirenden van (egy ilyen anyától nem tudjuk elfogadni, hogy
lezésének azt a részét kell felidéznünk, ahol összekapcsolja a szerelem egyes fajtáit a művé- a fiát az apja után Frédéricnek nevezi el, ráadásul ő maga ajánlja fel mindezt, ezzel beismerve
szet iránti szeretet egyes formáival, amelyek egyébként majdnem ugyanabban az időben és becstelenségét). Másrészt „született” anya,[92] és egy „kisleány”[93] Dambreuse-né is mind-
ugyanabban a világban, a bohémek és a művészek világában születnek meg. Másrészt pedig kettőjükkel szemben áll: az antitézisét képviseli minden „terméketlen szenvedélynek”[94],
megfigyeli a fordított viszonyt, amelyben a tiszta művészet világa és az üzlet világa ellentétbe ahogy Frédéric mondja, „őrültségnek” és „őrült szerelemnek”, amelyet mindig rossz szemmel
kerülnek egymással. A művészet az üzlet nézőpontjából egy „az nyer, aki veszít” játék. Ebben néznek a polgári családok, mert letöri az egyéb ambíciókat. Vele, ahogy Louise-zal is, csak
a fordított gazdasági világban hozzá lehet jutni pénzhez, tisztelethez (éppen Flaubert hasz- itt sokkal magasabb szinten, feloldódik a hatalom és a szerelem, az érzelmi és az üzleti kap-
nálta a kifejezést: „tiszteletlen tisztelet”) nőkhöz, tisztességesekhez vagy tisztességtelenekhez, csolat antinómiája: maga Moreau-né is csak tapsolni tud örömében, s álmai netovábbjának
egyszóval a világi siker minden szimbólumához, világi sikerhez és ebben a világban kivívott valóra válását látja benne. Ám hiába képes a hatalmat és a pénzt biztosítani egy ilyen polgári
sikerhez, anélkül hogy az azon kívüli üdvösségünket eljátszanánk. E paradox játék alaptör- szerelem, amelyet Frédéric visszatekintve kissé „alávaló üzletnek”[95] lát, sem élvezettel, sem
vénye, hogy az érdek nélküliség az érdekünk: a művészet szeretete őrült szeretet, legalábbis „elragadtatással” nem tud szolgálni, s anyagát is igazi szerelmekből kell kölcsönöznie: „Hasznát
ha a köznapi, „normális” világ normáinak nézőpontjából tekintjük, abból a világból, amit vette a régi szerelemnek. Mesélt neki mindarról, amit Arnoux-né iránt érzett egykor, lankadt
a polgári színház állít színpadra.
E világok összeegyeztethetetlenségének törvényszerűsége a művészet és a szerelem formái
közötti homológián keresztülválik teljessé. A különböző törekvések rendjében a művészet és 87. Egy példa erre a hullámzásra: „Párizsba való visszatértén nemigen érzett örömet (…); s mialatt egyedül vacsorázott,
különös elhagyatottságot érzett; akkor aztán Louise-ra gondolt. A házasság eszméjét nem látta már olyan szörnyűnek.”
a hatalom közötti ingamozgások kilengése egyre kisebb lesz a történet előrehaladásával; annak (É. S., P., 285. o.; F., 277. o.; E., 307. o.). A Dambreuse-éknél aratott győzelmének másnapján viszont: „A házasság éppen
ellenére, hogy Frédéric sokáig egyensúlyozik a művészeti világban kivívott hatalmi helyzet és mostan esze ágában sem volt Frédéricnek. Különben is Roque kisasszony olyan kis fura teremtésnek látszott. Mennyivel
a közügyek vagy az üzlet terén szerezhető pozíció között (Dambreuse úrnál vállalható titkári különb Dambreuse-né! Egészen más jövő vár rá.” (É. S., P., 381. o.; F., 377. o.; E., 421. o.). Aztán újra visszatér Roque
kisasszonyhoz Dambreuse-nével való szakítása után (É. S., P., 446. o.; F., 444. o.; E., 499. o.).
állás vagy Államtanácsban betöltött tagság). Az érzelmek terén azonban a nagy kilengésekkel
88. É. S., P., 395-396. o.; F., 392. o.; E., 439. o.
folytatott egyensúlyozás egészen a regény végéig megmarad: Frédéric Arnoux-né, Rosanette
89. É. S., P., 440. o.; F., 438. o.; E., 493. o.
és Dambreuse-né között hányódik, miközben Louise (Roque), az „ígéret”, a legvalószínűbb
90. É. S., P., 175. o.; F., 165. o.; E., 175. o.
lehetőség mindvégig csak menedékül vagy kijátszható kártyaként szolgál számára azokban
91. É. S., P., 389. o.; F., 386. o.; E., 431. o.
a pillanatokban, amikor cselekedetei – szó szerint és átvitt értelemben is – hanyatló stádiumban
92. A Rosanette-ről és Arnoux-néról adott kettős portréban, amely kettőjük kontrasztját emeli ki, „Mária” alakjának jut
a legnagyobb szerep, az anyaság és az otthon hangsúlyozásával, egy olyan név, amely – ahogy Thibaudet megjegyzi – a
tisztaságot szimbolizálja (É. S., P., 174-175. o.; F., 164-165. o.; E., 174-175. o.).
93. É. S., P., 390. o.; F., 387. o.; E., 432. o.
85. É. S., P., 226. o.; F., 215. o.; E., 236. o. 94. É. S., P., 285. o.; F., 278. o.; E., 307. o.
86. É. S., P., 209-210. o.; F., 200. o.; E., 217. o. 95. É. S., P., 446. o.; F., 444. o.; E., 500. o.
44 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 45

epekedéséről, homályos szorongásairól, álmairól”[96]. „Akkor aztán felismerte, amit eltitkolt amelyek egyébként kiegészítik egymást és hierarchikus viszonyban állnak, mint a nagyvilági
maga előtt: érzékei kiábrándultságát. De azért még ezután is lángoló szenvedélyt színlelt; és a félvilági létmód. S ebben a helyzetben a tiszta szerelem mellett tör lándzsát, mely nem
azonban, hogy átérezze, Rosanette-ra vagy Arnoux-néra kellett gondolnia.”[97] redukálható pénzre vagy a polgári vágyak közé tartozó más dolgokra, vagyis egy olyan dolog
Az első véletlen, amely véget vet Frédéric művészi ambícióinak, akkor következik be, amikor iránt táplált szerelem mellett, melyet a tiszta műalkotáshoz hasonlóan nem lehet eladni, mert
választania kell három lehetőség közül azzal kapcsolatban, mit csinál a tizenötezer frankkal, nem adásvétel tárgya. Ahogy a tiszta szerelem a szerelem l’art pour l’art-ja, ugyanúgy a l’art
amit a közjegyzőtől kapott[98]: adja-e Arnoux-nak, hogy megmenekülhessen a csődtől (és pour l’art a művészet tiszta szeretete.
mentse-e meg ezzel Arnoux-nét is), bízza Deslauriers-re és Hussonet-ra s vágjon bele egy iro- Semmi sem mutatja jobban az irodalmi írásmód különbségét a tudományos írásmóddal
dalmi vállalkozásba, vagy adja Dambreuse úrnak befektetései gyarapítására.[99] „De otthon szemben, mint az a képessége, amellyel csak ő rendelkezik, hogy - egyszerre metaforaként és
maradt, és átkozta Deslauriers-t, mert meg akarta tartani a szavát, amellett segíteni akart metonímiaként működve – egyetlen érzéki alak és egyetlen eseménysor konkrét egyediségébe
Arnoux-n is. ’Ha Dambreuse úrhoz fordulnék? De micsoda ürüggyel? Hisz nekem kéne képes összefogni és összesűríteni egy struktúrának és egy történetnek a teljes összetettségét,
pénzt vinni hozzá a bányavállalati részvényekért!”[100] És a félreértések sorozata folytatódik: amit a tudományos elemzés csak fáradságos szétszálazás és kifejtés útján tud megragadni.
Dambreuse akkor kínálja fel neki a titkári állást, amikor azért jön el hozzá, hogy Arnoux-né A licitálás így tud egy pillanat alatt a pénzes ládika egész történetévé kibomlani, ami viszont
kérésére közbenjárjon férje érdekében.[101] Tulajdonképpen tehát az Arnoux-hoz, vagyis magába sűríti a három nő, és az általuk szimbolizált dolgok konfrontációjának egész struk-
a művészet világához való viszonya és felesége iránti szenvedélye miatt válnak köddé Frédéric túráját és történetét: ott van a kandallón az első Arnoux-éknál rendezett vacsorán a Choiseul
lehetőségei a művészet terén, pontosabban ezért csapnak össze az egymást kölcsönösen kizáró utcában; Arnoux-né abba rakja majd a kasmír kendőt, amit Arnoux adott Rosanette-nek.
lehetőségek: egyrészt az őrült szerelem, az öröklés, vagyis a feltörekvés elutasításának alapoka Frédéric is megpillantja majd Rosanette-nél, a második előszobában, „egy meghívókártyákkal
és kifejeződése; másrészt a művészet világában, vagyis a hatalom-nélküliség univerzumában teli váza és egy írókészlet között”. És magától értetődően a pénzes ládika lesz majd a tanúja és
lehetséges hatalom iránti, ezzel ellentétes ambíció; harmadrészt a valódi hatalomra való vágy és a tétje a három nő közötti összecsapásnak is, pontosabban Frédéric utolsó összecsapásának
az arról való lemondás. a három nővel, ami ennek a tárgynak az ürügyén zajlik le, és amit nem tudunk úgy olvasni,
Van egy olyan véletlen is, amely a kettős játékból és a félreértésből születik, de minden ket- hogy ne Freudnak a „három ládikával” kapcsolatos elemzésére gondolnánk közben.
tős játéknak véget vet: Dambreuse-né, amikor megtudja, hogy az a tizenkétezer frank, amit Tudjuk, hogy Shakespeare Velencei kalmár-jának egy jelenetéből kiindulva, amelyben
Frédéric valami rossz ürüggyel kölcsönkér tőle, tulajdonképpen Arnoux, vagyis Arnoux-né a kérőknek három ládika közül kell választani, az egyik arany, a másik ezüst, a harmadik pedig
megmentésére volt szánva,[102] Arnoux ingóságait, Deslauriers tanácsára, árverésre bocsátja; ólom, Freud azt mutatja be, hogy ez a téma tulajdonképpen „arról a helyzetről szól, amikor
Frédéric, aki Rosanette-et gyanúsítja ezzel a tettel, szakít vele. Ez az utolsó találkozás, a struk- három nő között kell választanunk”, mivel a ládikák „a nőiség lényegét, vagyis magát a nőt
túra archetipikus megmutatkozásaként, Dambreuse-nét és Rosanette-et Arnoux-né „relikviái” szimbolizálják”[103]. Feltételezhetjük, hogy ezen a mitikus sémán keresztül, amelyet Flaubert
köré helyezi. Mikor Dambreuse-né meg akarja vásárolni Arnoux-né kis ládikáját, ami magát öntudatlanul hozott működésbe az Arnoux-né álmaiban élő tisztaság meggyalázásának be-
a szimbólumot és az általa szimbolizált szerelmet is pénzbeni értékére redukálja (ezer frank), mutatásához, amit ládikájának megszégyenítő elárverezése képvisel a történetben, egy ennek
Frédéric tiltakozva kiált közbe, és „egy vagyont áldozva érte” visszahelyezi Arnoux-nét a megfelelő társadalmi séma is alkalmazásra kerül, méghozzá a művészet és a pénz közötti
felbecsülhetetlen dolgok sorába. Frédéric két nő közé szorul, az egyik vásárolja a szerelmet, ellentété; ezzel a társadalmi tér egy nagyon lényeges területéről alkothatunk képzetet, amely-
a másik árusítja. A polgári szerelem két megtestesülését képviselik ők, a jó partit és a szeretőt, ről eleinte azt gondolhattuk, hogy hiányzik a műből: magáról az irodalmi mezőről, amely a
tiszta szerelemmel összekapcsolt tiszta művészet és a polgári művészet köré szerveződik.
96. É. S., P., 396. o.; F., 393. o.; E., 439. o. Az utóbbinak két változata létezik, az egyik a meghatározott igényeket kiszolgáló, de maga-
97. É. S., P., 404. o.; F., 401. o.; E., 449. o. sabbnak mondható művészet, melynek meghatározó formája a polgári színház és Dambreu-
98. É. S., P., 213. o.; F., 204. o.; E., 221. o. se-né alakjához kapcsolódik, és az ugyanilyen, de alantasabb művészeti forma, melyet a zenés
99. Ugyanezzel a struktúrával találkozhatunk az „Egy modern család” címmel tervezett írás esetében is: „A százezer bohózat, a kabaré vagy a tárca képviselnek, és Rosanette alakja idézi meg a műben. Azonban
frankra, ami köré a szereplők fondorlatai szövődnek, szüksége lenne a nőnek, az első szeretőnek és a férjnek is; a nő ki-
eszel egy „aljasságot”, amelynek elkövetésére egy fiatal férfit vesz rá, aki szerelmes belé; a szeretőjének szánja, de végül a
itt is feltételeznünk kell, hogy a szerzőnek a történet kibontásán keresztül és kapcsán a le-
kilátástalan helyzetben lévő férjének adja” (M. J. Durry: Flaubert et ses Projet inédits, id. mű, 102. o.). hető legmélyebbre elsüllyesztett és leghomályosabb, mivel legfőbb, de rejtett szándékaihoz
100. É. S., P., 213. o.; F., 204. o.; E., 221. o.
103. S. Freud: Essai de psychanalyse appliquée, ford. E. Montry és M. Bonaparte, Párizs, Gallimard, 7. kiadás, 1933,
101. É. S., P., 221. o.; F., 212. o.; E., 228. o. 87-103. o. Az Arnoux-né, majd Rosanette, majd pedig Dambreuse-né tulajdonában lévő ládika kapcsán a három tulaj-
102. É. S., P., 438. o.; F., 436. o.; E., 489. o. donos kerül bemutatásra, illetve az a hierarchia, amely közöttük a hatalomhoz és a pénzhez való viszonyban kialakul.
46 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 47

legközvetlenebbül kötődő struktúrát kell napvilágra hoznia, amely mentális struktúráinak és alapelvét jelenti. Mindenki erre a reménytelen visszatekintő belátásra van ítélve, aki csak be-
irodalmi eljárásainak leglényegéből ered. fejezett jövőben képes élni az életét, ahogy Frédéric beszél Arnoux-néval való kapcsolatáról:
„Mindegy, akkor is szeretni fogjuk egymást”.
Az írás hatalma Akár húsz különböző mondatot is idézhetnénk a Levelezés-ből, amelyekben Flaubert mint-
Ezzel elérkeztünk arra a területre, ahol a Flaubert és Frédéric közötti, annyiszor emlegetett kap- ha Frédéric nyelvén beszélne: „Sok dolog van, amelyek teljesen hidegen hagynak, ha látom
csolat megfelelő módon meghatározható. Ám ott, ahol az önéletrajzi műfaj önelégült és naiv őket vagy ha mások beszélnek róluk, de izgalommal töltenek el, idegesítenek, sértenek, ha
kivetítéseinek egyikét vagy másikát szokás megpillantani, sokkal inkább egy önobjektivációra, én magam beszélek, s főleg ha írok róluk”[111]. „Leírod majd a bort, a szerelmet, a nőket,
önelemzésre és társadalomelemzésre irányuló vállalkozást kell látnunk. Flaubert elhatárolja a dicsőséget, azzal a feltétellel, barátocskám, hogy nem leszel se részeges, se szerető, se férj,
magát Frédéric meghatározatlanságától és tehetetlenségétől, méghozzá éppen azzal, hogy se bakakáplár. Ha belévegyülünk, nem látjuk jól az életet: túlságosan szenvedünk tőle, vagy
megírja Frédéric történetét, akinek tehetetlensége többek között éppen az írásra és az íróvá túlságosan élvezzük. A művész szerintem valami szörnytünemény – teljességgel kívül áll
válásra való képtelenségében mutatkozik meg.[104] Flaubert ahelyett, hogy a szerző és a hős a természet rendjén.”[112] Ám éppen az Érzelmek iskolája szerzője olyan valaki, aki Frédéric
azonosságát sugallná, Frédéric történetének megírásával csak még inkább hangsúlyozza azt „terméketlen szenvedélyét”[113] képes volt megvalósított műalkotássá tenni. Flaubert nem
a távolságot, ami Gustave-tól és szerelmétől, Schlésingernétől szereplőit elválasztja, amikor mondhatta azt: „Frédéric én vagyok”. Ha önmaga történetét írta volna meg, azzal tagadná,
megemlíti, hogy Frédéric nekiáll egy regény megírásának, de azonnal abba is hagyja. A regény hogy ez a kudarcról szóló történet annak a története, aki írja.
Velencében játszódik és „a hős maga Frédéric volt; a hősnő, persze, Arnoux-né”[105]. Falubert állást foglalt azzal kapcsolatban, ami Frédéric számára sors volt: a társadalmi
Flaubert szublimálja Gustave meghatározatlanságát, „mélységes apátiáját” [106], önma- meghatározottságok elutasításával kapcsolatban, amelyek átokként kötődnek egy társadalmi
ga utólagos megértésével, amit éppen Frédéric történetének megírásával ér el. Frédéric helyzethez, de a tisztán intellektuális megbélyegzettségekkel kapcsolatban is, amelyek például
Arnoux-néban „a romantikus könyvek asszonyait”[107] szereti; soha nem találja meg a tényleges abból erednek, hogy valaki egy irodalmi csoportosuláshoz vagy folyóirathoz csatlakozik.[114]
boldogságban a megálmodott boldogságot;[108] a királyok szeretőinek irodalmi ábrázolásai Egész életében ebben a meghatározatlan helyzetben, ezen a semleges terepen próbált marad-
iránt „furcsa kívánságot érzett, múltba nézőt, kifejezhetetlent”[109]; különös érzéke van bal- ni, ahonnan fölé tudunk emelkedni a csoportoknak és konfliktusaiknak, a harcoknak, ame-
lépéseik, bizonytalankodásaik vagy finomságaik iránt, az objektív véletlenek iránt, amelyek lyek szembeállítják egymással a különböző értelmiségieket és művészeket, és kibékíthetetlen
egy vágy beteljesülését vagy egy törekvés megvalósítását késleltetik vagy akadályozzák.[110] „tulajdonviszonyokat” teremtenek. Az Érzelmek iskolája kitüntetett pontját képviseli ennek
S gondolhatunk arra a mondatra is, amelyben a regény végén Frédéric és Deslauriers nosztalgi- a fáradozásnak: az esztétikai szándék és az azon keresztül végrehajtott semlegesítés magára
ával tekintenek vissza a Töröknél tett balul sikerült látogatásukra: „Talán ez ért a legtöbbet!” arra a lehetőségre irányul, amelyet tagadnia kellett, hogy létrejöhessen, vagyis Frédéric passzív
A naivitásba és tisztaságba menekülés utólag beteljesedésnek tűnik: tulajdonképpen magába meghatározatlanságára, mely önkéntelen, és ezzel torz megfelelője az „alkotó” aktív meghatá-
sűríti Frédéric egész történetét, vagyis a lehetőségek sokaságának virtuális birtoklásáról szerzett rozatlanságának, amelyre törekszik. Az összes olyan társadalmi pozíció egyidejű lehetősége,
tapasztalatot, amelyek között azonban nem akar és nem is tud választani az ember, ez pedig amelyeket a mindennapi életben nem lehet egy időben vagy akár egymás után betölteni, ha-
– a meghatározatlanságon keresztül, amellyel meghatározza alanyát – minden tehetetlenség nem választani kell közöttük, s amelyek akarva-akaratlanul kiválasztanak minket, kizárólag
az irodalmi alkotásban és által élhető meg.
104. Nyilvánvaló, hogy a Bovaryné sikerén felbuzdulva teljesen biztosnak kellett lennie saját „nem negatív” természetét, „Hát ezért szeretem a művészetet. Ott legalább – a fikciónak ebben a világában –, ott min-
írásra való „elhivatottságát” illetően ahhoz, hogy képes legyen befejezni az Érzelmek iskoláját. den: szabadság. Ott összes óhaját kielégítheti az ember, ott megtehet mindent, a maga kirá-
105. É. S., P., 56-57. o.; F., 42-43. o.; E., 31. o. lya és a maga népe egyszerre, aktív és passzív, pap és áldozat. Nincsen határ; ott az emberség
106. J.-P. Richard: „La création de la forme chez Flaubert”, in Littérature et Sensation, Párizs, Seuil, 1954, 12. o.
107. É. S., P., 41. o.; F., 37. o.; E., 14. o. 111. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1846. október 8., Corr., P., I. kötet, 380. o.
108. É. S., P., 240. o.; F., 231. o.; E., 252. o. 112. G. Flaubert: Lettre à sa mère, 1850. december 15., Corr., P., I. kötet, 720. o.; Flaubert levelei. Válogatta Gyergyai
109. É. S., P., 352. o.; F., 348. o.; E., 388. o. Albert, fordította Rónay György, Gondolat, Budapest, 1968, 90. o.
110. Például É. S., P., 200. o.; F., 190. o.; E., 205. o. („Frédéric átkozni kezdte tulajdon csacsiságát.”); P., 301. o.; F., 294. 113. „Nemzedékem tagjainak erkölcséről akarok egy történetet írni; az „érzelem” talán még jobb szó lenne. Egy szerel-
o.; E., 326. o. („Frédéric úgy szerette, hogy szó nélkül távozott. Otthon meg haragudott önmagára, bárgyúnak nevezte mes és szenvedélyes könyvet, amely azonban úgy szenvedélyes, ahogy a szenvedélyek manapság létezhetnek, vagyis termé-
magát”); és főként P., 451-452. o.; F., 449-450. o.; E., 506-507. o. (utolsó találkozása Arnoux-néval). Általánosabban ketlenül” (G. Flaubert: Lettre à Mlle Leroyer de Chantepie, 1846. október 6., Corr., P., III. kötet, 409. o.).
azonban minden cselekedet „egyre hiábavalóbbnak” mutatkozik, s ettől a vágy – amely a képzeletben egyébként is foko- 114. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. március 31., Corr., P., II. kötet, 291. o.; vagy szintén hozzá, 1853. május
zódik – csak még erősebbé válik (É. S., P., 201. o.; F., 192. o.; E., 206. o.). 3., id. mű, 323. o.
48 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 49

paprikajancsi, s az író a mondata végén – mint a bohóc a lábujjával – csak meg-megpöccenti nem foglalkoznak vele, csak csinálják a maguk dolgát, vagyis eladnak boltjaikban, írják a ma-
a csörgőt.”[115] A képzeletbeli önéletrajzokra is gondolhatunk, amelyekkel Szent Antal utólag guk könyveit vagy sírnak a foteljukban.”[119]
szolgál: „Jobban tettem volna, ha Nitria szerzeteseinél maradok (…) Mégis, leginkább akkor Itt is láthatjuk, alapvetően hogyan viszonyul Flaubert Frédérichez. Frédéric csupán Gustave
használtam volna embertársaimnak, ha pappá leszek (…) Csak rajtam múlott volna, hogy … egy meghaladott és elraktározott lehetősége. Frédéric személyiségén keresztül, ami ő is lehetett
például … grammatikus vagy filozófus legyek (…) Jobb volna inkább katonának lenni (…) volna, Flaubert a társadalmi világ idealizmusát teszi tárggyá, amely abban mutatkozik meg,
Abban sem akadályozna meg semmi, hogy a pénzemen adóbérletet vásároljak valamelyik ahogy Frédéric a törekvéseihez felkínált pozíciók univerzumához viszonyul, a szociális kény-
híd vámházánál.”[116] A lehetséges alakmások témájának rengeteg változata közül csak egy szerek alól átmenetileg felszabadult polgári kamasz dilettantizmusában, „akinek nincs senkije,
George Sand-hoz írt levélrészletet illesszünk ide: „Én nem érzem, mint ön, a most kezdődő aki gondját viselné, nincs otthona, nem ismer sem istent, sem embert”, ahogy Sartre mondja
élet örömét, a frissen kinyílt lét ámulatát. Nekem, ellenkezőleg, úgy tűnik, mintha mindig a La mort dans l’âme-ban. Ugyanakkor az a társadalmi mindenütt jelenvalóság, amire Frédéric
is éltem volna; vannak emlékeim, melyek visszanyúlnak a fáraókig. Tisztán látom magam törekszik, benne foglaltatik az író társadalmi meghatározásában, s innentől kezdve mindig
a történelem különböző korszakaiban, amint különféle mesterségeket folytatok, és hol szegény is hozzá fog tartozni a művész mint „alkotásra” született lény képzetén keresztül, akinek sem
vagyok, hol gazdag. Mai lényem eltűnt lényeim eredménye. Voltam hajós a Níluson, leno Ró- kötöttségei, sem gyökerei nincsenek, s ez nemcsak az irodalmi termelésmódot irányítja majd,
mában a pun háborúk idején, majd görög rétor Suburrában, ahol majd megettek a poloskák. hanem mintegy életmódként meghatározza az értelmiségi létét is.
A keresztes háborúban belehaltam abba, hogy túl sok szőlőt ettem a szír partokon. Voltam Mégis nehéz elkerülni a törekvések társadalmi meghatározóinak kérdését, szakítani minden
kalóz és szerzetes, kocsis és kötéltáncos. Talán napkeleti császár is.”[117] meghatározottsággal és gondolatban felülemelkedni a társadalmi világon és konfliktusain.
Mindez Frédéric történetének fényében arra figyelmeztet minket, hogy az intellektuális termé-
Az írás eltörli a meghatározottságokat, kényszereket és határokat, amelyek nélkülözhetetlen szetű törekvések csak a változó világi ambíciók csődjének képzeletbeli fonákját képviselhetik.
részei a társadalmi létezésnek: a társadalmi létezés azt jelenti, hogy egy meghatározott helyet Nem figyelemre méltó talán, hogy Frédéric, amikor éppen tetőpontján van felívelő karrierjé-
töltünk be a társadalmi struktúrán belül, és magunkon hordozzuk annak jegyeit, méghozzá nek, leplezetlenül megveti barátait, a bukott forradalmárokat (vagy forradalmaskodó bukot-
nyelvi automatizmusok vagy gondolkodásbeli mechanizmusok formájában.[118] S emellett azt takat), viszont soha nem érzi jobban értelmiséginek magát, mint amikor pénzügyei rosszra
jelenti, hogy csoportoktól függünk, ragaszkodunk hozzájuk vagy azok hozzánk, egyszóval fordulnak? Amikor zavarba jön, mert Dambreuse úr szemére hányja tetteit, Dambreuse-né
azokhoz tartozunk, és olyan kapcsolati hálókba vagyunk beleszövődve, amelyek a dolgok pedig utalásokat tesz új fogatára és Rosanette-re, a bankárok társaságában elkezdi az értelmi-
objektivitásával, átlátszatlanságával és állandóságával rendelkeznek, és amelyek kényszerek, ségiek helyzetét védeni, és végül arra jut: „fütyülök a közgazdaságra”[120].
lekötelezettségek, kötelességek, egyszóval irányítás és kényszerítés formájában jelentkeznek. S egy író vajon hogyan tudná elkerülni, hogy elgondolkodjon azon, hogy amikor az író
Ahogy a Berkeley-féle idealizmus, a társadalmi idealizmus is a független szemlélő felülné- megveti a „polgárt” és azokat a mulandó javakat, amelyeknek az foglya – vagyon, címek, ki-
zeti és abszolút nézőpontját feltételezi, aki elszakadt a függőségtől és a munkától, amellyel tüntetések, nők –, nem a sikertelen „polgár” önsajnálatának az áldozata-e maga is, csak éppen
a fizikai és a társadalmi világ a maga ellenállását megmutatja, és képes – Flaubert kifejezé- csődjét az önkéntes lemondás arisztokratizmusává alakította át? „Művészek: érdek nélkülisé-
sével élve – „egyetlen ugrással az emberiség fölé kerülni, és csak látványként tekinteni rá”. gükkel kérkednek”, mondja a Dictionnaire des idées reçues. Az érdek nélküliség kultusza egy
Az örökkévalóság és a mindenütt jelenvalóság az a két isteni tulajdonság, amit a tiszta meg- csodálatra méltó átfordításon alapszik, amely a szegénységből megtagadott gazdagságot, azaz
figyelő magának kiutal. „Láttam, hogy él a többi ember, de az én életem más: egyesek hiszik, szellemi gazdagságot csinál. Az intellektuális kezdeményezések legszegényebbike egész vagyont
mások tagadják, megint mások kételkednek benne, s végül vannak olyanok is, akik egyáltalán érdemel, vagyis azt, hogy megszenteljék. Sőt, egy vagyon sem ér fel vele, mert előbb-utóbb
minden vagyon elveszíti értékét, s mindegyikkel szemben ezt választanánk… Az önállóság
115. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1852. május 15-16., Corr., II. kötet, 91. o. Műhely 1996/3., 6-7. o. Báthori Csaba
fordítása. pedig, amely igazolni hivatott ezt a képzeletbeli lemondást egy képzeletbeli gazdaság javára,
116. G. Flaubert: La Tentation de saint Antoine, Párizs, Gallimard, 1971, 41-42. o. Szent Antal megkísértése. Fordította vajon nem egy feltételes szabadság-e, amely arra az elkülönített területre korlátozódik csu-
Tellér Gyula. Gustave Flaubert művei II. Budapest, Európa, 1966. 10-11. o. pán, amit a „polgár” kijelöl számára? A „polgár” elleni lázadást vajon nem az irányítja-e még
117. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1866. szeptember 29., Corr., P., III. kötet, 536. o.; Flaubert levelei, 220-221. o. mindig, hogy vitatjuk és ugyanakkor nem veszünk tudomást saját létünk pusztán reakciós
118. Ilyenek azok az „átvett gondolatok”, amelyekre Flaubert előszeretettel vadászott önmagában és másokban, és per-
sze azok a nyelvi szokások is, amelyek egy emberre jellemzők; amelyeket például Rosanette „ostoba szójárásainak” nevez
(„Toronyórát! Homályos ügy! Menjen a sóhivatalba! és a többi”), vagy Dambreuse-né „köznapi szólásainak” („Köznapi
szólásaiból is kicsattant naivul az önzése: ’Bánom is én! Talán bolond vagyok! Semmi szükségem sincs erre!’” – É. S., P., 119. G. Flaubert: Novembre, Párizs, Charpentier, 1886, 329. o.
392., 420. o.; F., 389., 417. o.; E., 434., 468. o.). 120. É. S., P., 271. o.; F., 263. o.; E., 290. o.
50 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 51

elvéről? Hogyan legyünk biztosak abban, hogy nem a távolságtartó „polgár” biztosítja-e az antitézisek és antitetikus dolgok közötti párhuzamok teremtésében, s főleg olyan egymást ke-
írónak azt a lehetőséget, hogy távolságot teremtsen vele szemben?[121] resztező életpályák alkotásában, amelyek Flaubert oly sok szereplőjét juttatják a hatalmi mező
egyik szélső pólusáról a másikra, az összes érzelmi vívódással és az ennek megfelelő politikai
Flaubert képlete pálfordulásokkal együtt, vagy csupán ugyanennek a kiazmatikus struktúrának az egyszerű
Frédéric személyiségén és a társadalmi térben elfoglalt helyének leírásán keresztül tehát Flau- időbeli kibontásában egy élettörténet formájában: az Érzelmek iskolájában például Husso-
bert megadja az alkotóelvet, amely saját regényírói tevékenységének az alapelve is: azt a vi- net, a forradalmár, konzervatív ideológussá válik, Sénécalból, a köztársaságpártiból besúgó
szonyulásmódot, amelyben két különböző társadalmi tér egymással szembenálló pozícióit lesz az államcsíny szolgálatában, és agyonlövi a barikádon egykori barátját, Dussardier-t.[126]
egyaránt elutasítjuk, és egy ennek megfelelő pozícióba helyezkedünk, amely alapvetően egy Ennek az alkotó sémának, amely Flaubert újításának tulajdonképpeni alapelvét jelenti,
tárgyiasító távolságteremtés a társadalmi világgal szemben. legegyértelműbb tanúbizonyságával azok a füzetek szolgálnak, amelyekbe Flaubert regényei
vázlatait írta: a struktúrák, amelyeket az írás megbonyolít és elrejt a formába öntés munkája
„Frédéric két sűrű tömeg közt meg se mozdult; különben is részeg volt és nagyszerűen mulatott. során, itt még a maguk tisztaságában állnak előttünk. Háromszor két antitetikus szereplő-
A lehanyatló sebesültek, a kiterített holttetemek szinte nem is látszottak igazi sebesülteknek, páros, akiknek az útjai majd keresztezik egymást, kerül kijelölésre a fordulatok és szakítások,
se halottaknak.”[122] Össze lehetne gyűjteni azt a számtalan szöveghelyet, amelyekben ez a szembefordulások és pálfordulások (főleg balról jobbra) megtételére, akiket a polgárságból
az esztétikai semlegesség említésre kerül: „Nem szánom jobban a mai munkásosztályokat való kiábrándulás vakít el. A maga egészében közölnünk kell ezt a vázlatot, „A baráti szálak”-at,
sorsukért, mint az ókori rabszolgákat, akik a malomkövet hajtották körbe. Nem vagyok in- amelyben Flaubert kettőt vázol fel a neki oly kedves fordulatok közül, az Érzelmek iskolájához
kább modern, mint régi, inkább francia, mint kínai.”[123] „Számomra semmi más nem számít meglehetősen hasonló társadalmi térben.
a világon, mint a szép versek, a jól formált, harmonikus, dallamos mondatok, a szép napnyug-
ták, a holdvilág, a festett képek, az antik márványok és szép metszésű fejek. Azon túl semmi. A BARÁTI SZÁLAK
Szívesebben lettem volna Talma, mint Mirabeau, mert Talma a szépség tisztább szférájában
élt. A rab madarakat éppúgy sajnálom, mint a rabszolga népeket. Az egész politikából csak Egy kétes hírű (gyáros) <kereskedő>,
egy valamit értek meg: a lázadást. Fatalista vagyok, akár egy török; meggyőződésem szerint aki nagy vagyonra tett szert
tökéletesen egyre megy, tudunk-e valamit tenni, vagy nem tudunk tenni semmit az emberiség egy irodalmár, korábban költő…
haladásáért.”[124] George Sand-nak pedig, aki kiprovokálta belőle a lelkes nihilistát, azt írja: azután újságíróvá alacsonyodva
„Mennyire unom már a hitvány munkást, az ostoba polgárt, a hülye parasztot és az undorító híressé válik
papot! Ezért merülök bele, amennyire csak lehet, az ókorba.”[125] egy igazi költő – egyre kifinomultabb
Nyilvánvalóan ez a kettős elutasítás szolgál alapelvül azoknak a szereplőpároknak a kap- és homályosabb – konkrét
csolatában is, akik a regénynyelv alkotó sémáiként működnek, mint Henry és Jules az el- orvos
ső Érzelmek iskolájában, Frédéric és Deslauriers, Pellerin és Delmar a későbbiben, stb. jogász, a törvény embere. jegyző
A szimmetria és az antitézis iránti fogékonyságában is ez mutatkozik meg (különösen látható ez Ügyvéd – republikánus. Miniszter lesz.
a Bouvard és Pécuchet Demorest által megjelentetett vázlataiban), párhuzamos dolgok közötti A családjának köszönhetően
egyre romlottabb (lovaggá ütik)
121. Gondoljunk arra, milyen gondolatot ébreszt Frédéricben Martinon sikere: „Semmi sem oly megalázó, mint mikor
azt kell látnunk, hogy a butáknak sikerül, amiben mi kudarcot vallunk” (É. S., P., 93. o.; F., 80. o.; E., 76. o.). Annak a egy igazi republikánus, az összes
személyes viszonyulásnak a teljes ambivalenciája, amelyet az értelmiségi az uralkodó osztály tagjaival és jogtalanul szer- utópiával
zett hatalmukkal szemben felvesz, benne van ennek a mondatnak a logikátlanságában. A sikerrel szembeni nyílt megvetés (Emm. Vasse)
csak az egyik lehetséges módja lenne, hogy a szükségből erényt kovácsoljunk, a mindenre fölülről tekintés vágya pedig
csak egy formája annak az illúziónak, hogy mentesülhetünk a meghatározottságoktól, amelyek az értelmiségi helyzetébe
eleve benne foglalt meghatározottságok közé tartoznak. a guillotine alatt végzi
122. É. S., P., 318. o.; F., 313. o.; E., 347. o. Saját kiemelésem. egy irodában kap alkalmazást
123. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1846. augusztus 26., Corr., P., I. kötet, 314. o.
124. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1846. augusztus 6-7., Corr., P., I. kötet, 278. o.; Flaubert levelei, 41-42. o. 126. A regénynek ezt a tisztán belső elemzését (a következő fejezetben) gazdagítani fogják majd az irodalmi mezőnek és
125. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1871. szeptember 6., Corr., C., VI. kötet, 276. o. Flaubert abban elfoglalt helyének leírásából adódó eredmények.
52 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 53

Flaubert osztozik Frédérickel (akiben azt tulajdonképpen tárgyiasítja), és amelynek köszönhe-


A Férfi lealacsonyodása a Nő miatt. – tően soha nem képes egyetlen szereplőjével sem azonosulni, szolgál gyakorlati alapjául annak
A demokrata Hős, <művelt> szabadgondolkodó a kivételes figyelemnek, amivel a narrátor helyzetében benne rejlő távolságra ügyel. Számomra
<és szegény>, szerelmes egy magas rangú úgy tűnik, hogy a szereplőkkel való összeolvadás elkerülésére tett erőfeszítés, amit oly gyakran
katolikus úrinőbe. elvétenek a regényírók (amikor saját gondolataikat kölcsönzik szereplőiknek), illetve a való-
A filozófia és a modern vallás egymással di megértéshez elengedhetetlen azonosulásban is fenntartott távolságtartás lehet az a közös
ellentétben – alap, amely a különböző elemzők által feltárt stilisztikai jegyek mindegyikét meghatározza.
és a kettő kölcsönös átjárása. Az idézés szándékosan kétértelmű használata, amely lehet egyetértő és gúnyos is, egyszerre
A férfi először erényes, vállalja az állást. - <a nőnek fejez ki ellenséges hozzáállást (erről szól az „ostobaságok gyűjteménye”) és azonosulást is;
ő jelenti az ideált>, azután látva, hogy ez nem az egyenes, a függő és a szabad függő beszéd tudatos összefűzése, ami végtelenül finom va-
vezet sehova, riációkra teremt lehetőséget a beszélő és a tárgy, illetve a narrátor és a szereplők nézőpontja
tisztességtelenné válik. A végén egy önfeláldozó között (Valamennyi francia közt Dambreuse úr félt legjobban. A dolgok ez új állapota nem-
tettel talpra áll. – csak vagyonát fenyegette, hanem még tapasztalatait is felrúgta. Ily kitűnő kormányrendben,
megmenti a nőt a Kommün alatt, amelyben ő ilyen jóságos király mellett! Lehetséges? Ezek után biztosan összedől a világ! A forradalom
maga is részt vesz, másnapján felmondott három inasának, eladta a lovait, vett egy puha utcai kalapot, sőt azon
végül a kommün ellen fordul és megöleti magát is gondolkozott, ne növessze-e meg a szakállát…”[127]); a mintha használata („Reszketni kez-
a versaille-iakkal. dett, valami jeges szomorúság vett rajta erőt, mintha a borzalom és reménytelenség egész
világa tárult volna szeme elé…”), ami – ahogy Gérard Genette megfigyeli – „egyfajta hipo-
Először lírai költő <de nem adják ki műveit> - tetikus látásmódot vezet be a regénybe”[128], és kifejezetten arra figyelmeztet, hogy a szerző
azután drámaíró <de nem játsszák> - azután a szereplőknek valószínűsíthető gondolatokat tulajdonít, és nem „saját gondolatait kölcsönzi
regényíró <de nem ismerik el> - azután újságíró. nekik”, mert nem ismeri azokat, vagy legalábbis nem tudatja velünk. Az igeidők, különösen
(azután) az imparfait (folyamatos múlt idő) és a passé simple (egyszerű múlt idő) használata, amit
<de majd csak később> hivatalnok lesz, amikor Proust fejleszt majd tovább, amelyek az események változó távolságát jelzik a narrációhoz
a császárság és a narrátorhoz képest; az üres helyek alkalmazása, amelyek – a rengeteg három ponthoz
megbukik. – Olivier minisztersége idején fordult hasonlóan – teret biztosítanak a gondolkodásra a szerzőnek és az olvasónak egyaránt; az „ál-
a hatalom felé. talánosított aszindeton”, amit Roland Barthes fedezett fel,[129] mely negatív – ezért észrevétlen
A nő ekkor (fog) <akar> gyereket szülni neki. – jele a szerző háttérbe húzódásának, ami azoknak az apró logikai beavatkozásoknak, atomi
szintű kötéseknek az elfojtásában mutatkozik meg, amelyeken keresztül észrevétlenül ok és
Egy liberális (egy kicsit <de egyre inkább> cél, ellentét és hasonlóság szerinti kapcsolatok épülnek ki, és egy egész cselekvés- és történet-
szkeptikus) filozófia férkőzik be a szövegbe.
a katolikus nő kicsit megrontja A társadalmi semlegességre jellemző kettős távolságtartás és az állandó egyensúlyozás
A nő elveszíti hitét. az azonosulás és az elutasítás, az egyetértés és a gúny között, amit ez a viszony kitüntet,
A férfi lejáratja magát. Flaubert-t eleve arra hangolja, hogy a hatalmi mező egészéről adjon áttekintő képet, ahogy azt
az Érzelmek iskolájá-ban teszi. Áttekintő képet, amit szociológiainak is mondhatnánk, ha nem
M. J. Durry, id. mű, 111., 258-259. o. választaná el a tudományos elemzéstől a forma, amelyben önmagát nyújtja, de egyszersmind el

127. É. S., P., 331-332. o.; F., 322-323. o.; E., 357-358. o.
Mindebből azt gondolhatjuk, hogy az írás munkája („a stílus gyötrelmei”, amit annyiszor 128. G. Genette: Figures, Párizs, Seuil, 1966, 229-230. o.
emleget Flaubert) elsősorban azon ambivalens viszony kontrollálatlan hatásainak kézben 129. R. Barthes: Le Plaisir du texte, Párizs, Seuil, 1973, 18-19. o. A szöveg öröme. Fordította Babarczy Eszter. Osiris,
tartását jelenti, amelyeket a hatalmi tér vált ki. Nyilvánvalóan ez az ambivalencia, amelyben Budapest, 1996. 78. o.
54 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 55

is leplezi. Mert valójában az Érzelmek iskolája kivételesen pontos képpel szolgál a társadalmi teszi.[131] Nyilvánvaló, hogy a forma, amelyben az irodalmi tárgyiasítás megnyilvánul, biztosítja
világ struktúrájáról, amelyben létrejött, de még azokról a mentális struktúrákról is, amelyek – a legmélyebb és leginkább elfedett valóság megjelenését (itt a hatalmi mező struktúrájának és
a társadalmi struktúráktól kapva meg a maguk formáját – az alkotóelvét biztosítják a műnek, a társadalmi érés modelljének), mivel éppen a forma az a fátyol, amelybe a szerző és az olvasó
amelyben ezek a struktúrák feltárulnak. Ám a saját eszközeivel teszi mindezt, vagyis a láttatás egyaránt e valóságot elrejtheti és ő maga is elrejtőzhet.
és az éreztetés eszközével, példákon keresztül, pontosabban nyelvi megidézéssel, a szó szoros ér- Az irodalmi mű varázs nagy részét nyilvánvalóan annak köszönheti, hogy a legkomolyabb
telmében varázsigék segítségével, amelyek hatással vannak ránk, méghozzá a testünkre, a szavak dolgokról beszél, anélkül hogy – Searle szerint ellentétben a tudománnyal – kényszerítve
„megidéző mágiájával”, amely képes „az érzékeinkhez szólni”, és hitet és képzeletbeli részvételt lenne rá, hogy teljesen komolyan is vegye azokat. Az írás magának az írónak és olvasójának
ébreszteni bennünk, azzal analóg jellegűt, amit rendesen a való világnak tulajdonítunk.[130] is egyfajta kétségbevont megértés lehetőségét nyújtja, ami ettől még nem félmegértés. Sart-
Az érzékibe való átfordítás elfedi a struktúrát, ráadásul éppen azon a formán keresztül, re azt mondja a Critique de la raison dialectique-ben első Marx-olvasásaival kapcsolatban:
amelyben megjeleníti, és amelynek köszönhetően képes megteremteni a hithatást (sokkal „Értettem mindent és nem értettem semmit”. Így értjük meg az életet, amikor regényeket ol-
inkább ezt, mint a valósághatást). S az irodalmi mű ezért tud néha sokkal többet mondani, vasunk. Csak azért tudunk az íráson és olvasáson keresztül, Flaubert kifejezését kölcsönvéve,
még a társadalmi világról is, mint az a rengeteg tudományosnak szánt írás (főleg ha – mint „minden életet megélni”, mert megannyi módját jelentik annak, hogyan ne éljük meg igazán.
ez esetben is – a problémák, amelyeken a megértéshez át kell verekednünk magunkat, nem S mikor valóságosan elkezdjük megélni azt, amit már százszor megéltünk regények olvasása
annyira az értelem előtt tornyosuló akadályok, inkább az akaratunk által kifejtett ellenállás); közben, mégis újra elölről kell kezdenünk „az érzelmek iskoláját”. Flaubert tehát, a regényes
ám csak úgy mond valamit, hogy igazán nem azt mondja. A feltárulásnak van egy bizonyos illúzió regényírója, ennek az illúziónak a legmélyére enged hatolni minket. A valóságban és
határa, méghozzá az a tény, hogy az író bizonyos mértékben kezében tartja-e az irányítást a regényben is azok a személyek, akiket regényesnek mondanak, s közéjük kell sorolnunk a
az elfojtott dolgok visszatérése fölött. A formába öntés egyfajta mindenre kiterjedő eufemizá- regényírókat is – „Bovaryné én vagyok” –, talán éppen azok, akik a fikciót nem azért veszik
lásként működik, s a derealizált és semlegesített irodalmi valóság, amit nyújt, képes kielégíteni komolyan, hogy – ahogy mondani szokás – meneküljenek a valóság elől, és egy képzeletbeli
egy olyan tudás iránti vágyat, amely szívesen megelégszik a szublimációval, amit az irodalmi világokban találjanak menedéket, hanem azért, mert – Frédérichez hasonlóan – a valóságot
alkímia kínál számára. nem sikerül komolyan venniük; azért, mert nem tudják elfogadni a jelent, ahogy az meg-
A struktúra teljes feltárásához, amit az irodalmi szöveg csak úgy mutat meg, hogy közben jelenik, a jelent a maga rendíthetetlen és ezért félelmetes jelenlétében. Minden társadalmi
el is fedi előlünk, az elemzésnek egyfajta kísérleti útmutatóvá kell változtatnia a történet elbe- mező működésének alapjainál, legyen az akár az irodalmi, akár a hatalmi mező, megtalálható
szélését. Érthető, ha mindezt mélyen kiábrándítónak érezzük. Ám éppen ezen a rossz érzésen az illusio, az, hogy belemegyünk a játékba. Frédéricnek a művészet vagy a pénz által kínált
keresztül tudjuk a legpontosabban megfogalmazni az irodalmi kifejezésmód sajátosságára egyik játékba sem sikerül belemennie, amelyeket a társadalmi világ megteremt és felkínál
vonatkozó kérdést: a formába öntés bizonyos formák elvetését is jelenti, s éppen ez a tagadás számára. Bovarysága alapvetően azt jelenti, hogy képtelen komolyan venni a valóság, vagyis
biztosítja az irodalmi szövegnek egy olyan igazság részleges felmutatását, amely ha másként a komolynak mondott játékok tétjeit.
fogalmaznánk meg, elviselhetetlen lenne számunkra. A „valósághatás” a hitnek az a nagyon A regényes illúzió alapját tehát, amely legszélsőségesebb formáiban – Don Quijote vagy
sajátos esete, amelyet az irodalmi fikció a megnevezett valóságra való megtagadott referálás- Emma Bovary esetében – egészen a valóság és a fikció határának teljes eltűnéséig terjedhet,
sal hoz létre, ezzel pedig mindent tudni enged, csak azt nem, hogy mi az, ami valóban úgy is a valóság illúzióként való tapasztalásában lelhetjük meg: a kamaszkor talán azért tűnik regé-
van. A szociológiai olvasat megtöri ezt a varázst. Felfüggeszti a cinkosságot, amely a szerző és nyes életkornak, és Frédéric azért lehet ennek példaszerű megtestesülése, mert az életbe, vagyis
az olvasó között a szöveg által kifejezett valóság tagadásában létesül, s leleplezi azt az igaz- a társadalmi játszmák egyikébe vagy másikába való belépés, amelyeket a társadalmi világ be-
ságot, amit a szöveg megidéz, de tulajdonképpen mégsem mondja ki; azonkívül a contrario fektetési lehetőségként felkínál, nem mindig megy önmagától. Frédéric – mint minden problé-
magának a szövegnek az igazságát is látni engedi, amely a maga sajátosságában éppen azzal más kamasz – kiváló elemzője a társadalmi világhoz fűződő legalapvetőbb viszonyunknak. Ha
a ténnyel határozható meg, hogy nem úgy mondja, amit mond, ahogy a szociológiai elemzés a regényes illúziót, és főként azt a valóságosnak mondott világhoz való viszonyulásunkat tes-
szük tárggyá, amit ez az illúzió feltételez, azzal arra hívjuk fel a figyelmet, hogy a valóság, amely-
hez minden fikciót mérünk, csak egy (majdnem) egyetemesen osztott illúzióra hivatkozik.

131. Ha az Érzelmek iskoláját „szociológiai dokumentumnak” kezeljük, ahogy számos alkalommal előfordult már (vö.
például J. Y. Dangelzer: La Description du milieu dans le roman français, Párizs, 1939; vagy B. Slama: „Une lecture de
130. Ahogy majd látni fogjuk, a hit, amit egy irodalmi szöveg kelt bennünk, a benne rejlő előfeltevések és az általunk a L’Éducation sentimentale”, Littérature, 2. szám, 1973, 19-38. o.), csak a „közegek” leírásának legkülsődlegesebb jeleire
világ mindennapi tapasztalatából nyert előfeltevések összhangján alapul. korlátozódva, akkor éppen az irodalmi mű sajátosságát veszítjük szem elől.
56 Flaubert mint Flaubert elemzője 57

Frédéric, csak neki volt pénze, nem mert bemenni a bordélyba, mert megrémült az utcától,
amelyben olyan sok áruba bocsátott nőt látott; s Deslauriers kénytelen volt követni. Végül
I. MELLÉKLET arra jutnak: „Talán ez ért a legtöbbet!”.

Az Érzelmek iskolája kivonata

Frédéric Moreau, egy párizsi diák, 1840 körül találkozik Arnoux-néval, egy művészeti ki-
adó tulajdonosának feleségével. A férj egy kép- és metszetkereskedést vezet a külvárosban,
Monmartre-ban. A fiú beleszeret az asszonyba. Bizonytalan ambíciókat dédelget az irodalom,
a művészet és a világi dolgok terén egyaránt. Megpróbál Dambreuse, egy nagyvilági bankár
bizalmába férkőzni, de elkedvetlenedve a fogadtatástól, újra bizonytalanságba, semmittevés-
be, magányba és álmodozásba süllyed. Fiatalemberek egész csoportja veszi körül, akik köré
szerveződnek, név szerint Martinon, Cisy, Sénécal, Dussardier és Hussonet. Meghívást kap
Arnoux-ékhoz, és az asszony iránti szenvedélye újra feléled. Nogent-ban, az anyjánál töltött
szünidő alatt értesül súlyos anyagi helyzetükről, és találkozik a kis Louise Roque-kal, aki sze-
relmes lesz belé. Mikor egy váratlan örökségnek köszönhetően gazdaggá válik, visszautazik
Párizsba.
Újra találkozik Arnoux-néval, az asszony reakciója azonban elkedvetleníti. Találkozik
Rosanette-tel, egy félvilági nővel, Arnoux szeretőjével. Kísértések között vergődik, ide-oda
hányódva: ott van Rosanette és a fényűző élet szépségei; másrészt ott van Arnoux-né, akit
hasztalan próbál elcsábítani; végül pedig ott van Dambreuse-né, aki segítségére lehetne nagy-
világi céljai megvalósításában. Hosszú hezitálás és körülményeskedés után elhatározza, hogy
feleségül veszi Roque kisasszonyt, és visszatér Nogent-ba. De azután újra Párizsba utazik:
Marie Arnoux hajlandó találkozni vele. Mindhiába vár rá, közben pedig az utcákon harcok
dúlnak (1848. február 22.). Kiábrándultan és idegesen Rosanette karjaiban keres vigasztalást.
A forradalom alatt kitartóan látogatja Rosanette-et: fia születik tőle, aki hamarosan meghal.
Dambreuse-ék szalonját is látogatja. Dambreuse-né szeretője lesz. Férje halála után Damb-
reuse-né felajánlja neki, hogy feleségül megy hozzá. De hirtelen fellángolásból szakít először
Rosanette-tel, azután Dambreuse-néval, anélkül hogy ezzel megszerezné Arnoux-nét, aki
férje csődje után elhagyja Párizst. Frédéric visszatér Nogent-ba azzal az elhatározással, hogy
elveszi Roque kisasszonyt. De az időközben már nőül ment egyik barátjához, Deslauriers-hez.
Tizenöt évvel később, 1867 márciusában, Arnoux-né meglátogatja Frédéricet. A múltat
felelevenítve kölcsönösen megvallják egymás iránt érzett szerelmüket. Örökre elválnak.
Két évvel később Frédéric és Deslauriers csődbe megy. Csak a fiatalságukról őrzött emlékeik
maradnak; legdrágább emlékük, a Töröknél tett látogatás, egy fejvesztett menekülés története:
58 Flaubert mint Flaubert elemzője 59

kiegészítik egymást, mégsem ők állnak a regény és regény történetének középpontjában, nyu-


godtan kihagyhatnánk őket belőle, nem változna meg számottevően a meghatározó motívum.
II. MELLÉKLET
A. Thibaudet: Gustave Flaubert,
Párizs, Gallimard, 1935, 161., 166., 170. o.
Az Érzelmek iskolája négy olvasata
Mit jelent a cím? Frédéricet az érzelmek iskolájában az érzelmek nevelik. Élni tanul, még pon-
tosabban megtanulja, mi az emberi létezés, tapasztalatot szerezve a szerelemről, a szerelmekről,
a barátságról, a feltörekvésről… S ez a tapasztalat teljes csődhöz vezet. Miért is? Először is azért,
Szívesen vagyunk tehát forradalmárok a művészetben és az irodalomban, vagy legalábbis szí- mert Frédéric leginkább képzelgő természet, a szó rossz értelmében, aki csak képzelődik az
vesen hisszük magunkat annak, mert mindent nagy merészségnek és hatalmas előrelépésnek életről, ahelyett hogy világosan megértené a szükségszerűségeit és korlátjait, tehát azért, mert
tartunk, ami ellentmond az eszméknek, amelyeket az éppen felnőtt korba érő nemzedéket nagyon is Emma Bovary férfi megfelelője; másodszor – és az előzőből következően – azért,
megelőző kettő elfogadott. Tehát ahogy ma és minden időszakban, bedőlünk a puszta sza- mert Frédéric egy törtető, aki az esetek többségében képtelen döntést hozni, vagy döntései
vaknak, üres frázisokért lelkesedünk és illúziókban élünk. A politikában egy Regimbard, szertelenek és szélsőségesek, amelyekkel csak fejjel megy a falnak.
egy Sénécal olyan fickók, akikből magunk között is találunk jó néhányat, és amelyből látni Azt jelenti-e ez, hogy az Érzelmek iskolája a sehova se vezet? Nem hiszem, hogy így lenne.
is fogunk épp eleget, míg az emberek sörözőkbe és klubokba járnak; a közügyek és az üzlet Mert ott van Marie Arnoux. Ez a tiszta személyiség mondhatni megmenti az egész regényt.
világában mindig vannak Dambreuse-ök és Arnoux-k; a festők között Pellerinek; Hussonet Marie Arnoux, ehhez kétség nem férhet, Elisa Schlésinger, de mégsem tudjuk elhinni, hogy
is a szerkesztőségi irodák nélkülözhetetlen tartozéka; s mégis mindegyikük a maga idejéből nem egy végletesen idealizált Elisa. Ha Schlésingerné sok tekintetben nagyon tiszteletreméltó
való, nem a mából. Ám olyan emberi személyiségük van, hogy megpillanthatjuk bennük nő is volt, ahogy azt sokan állítják, mindennek ellenére Schlésingerrel való kapcsolata alatti,
azokat az állandó tulajdonságokat, amelyek – a kortársaival együtt eltűnésre ítélt regények legalábbis gyanús, viselkedése, vagy az a legalábbis valószínűsíthető tény, hogy egy bizonyos
szereplőivel ellentétben – egy típust jelenítek meg, amely túléli századát. S mit mondjunk időszakban Flaubert szeretője volt, arra enged következtetni, hogy Arnoux-né sokkal inkább
az olyan szereplőkről, mint Frédéric, Deslauriers, Arnoux-né, Rosanette, Dambreuse-né, Flaubert női ideálképe volt, mintsem „nagy szerelmének” pontos és valósághű leképezése.
Louise Roque? Soha nagyobb regény nem kínált az olvasónak ilyen mennyiségű alakot, akik Flaubert mindvégig kitart amellett, hogy Marie Arnoux egy olyan világban, ahol hemzseg-
mind ennyire jellemző tulajdonságjegyekkel lennének felruházva. nek a karrieristák, a hencegők, a bujálkodók, a korhelyek, az álmodozók és a tudatlanok,
a maga egészében mélységesen emberi lény maradjon, gyengéd, beletörődő, zárkózott, pokoli
R. Dumesnil: En marge de Flaubert, szenvedéseket kiálló és jóságos.
Párizs, Librairie de France, 1928, 22-23. o.
J.-L. Douchin: Présentation de L’Éducation sentimentale,
Párizs, Larousse, coll. „Nouveaus Classiques Larousse”, 1969, 15-17. o.
Frédéric három szerelmét, Arnoux-nét, Rosanette-et, Dambreuse-nét kis leegyszerűsítéssel
három szóval jellemezhetnénk, a szépség, a természet, a civilizáció […]. Ez a kép középpontja,
a tiszta értékek területe. A szélein, a kétségesebb értékek, az inkább másodrangú szemé- Mennyiben nevezhető az általa érzett szerelem homoszexuálisnak? Roger Kempf „Le Double
lyek területén, az egyik oldalon a forradalmárok csoportja helyezkedik el, a másikon pedig Pupitre” című kitűnő cikkében nagyon ügyesen és nagyon meggyőzően bizonyítja Flaubert
a polgárok csoportja, a haladás emberei tehát és a rend emberei. Jobb és bal, ezek a politikai „androgün” természetét. Férfi és nő egyszerre: fentebb már pontosabban is kifejtettem, hogy
fogalmak itt csupán művészi értékek formájában kerülnek elgondolásra, s Flaubert csak egy tulajdonképpen a nők karjai között nő kíván lenni, de nagyon is lehetséges, hogy ő maga ezt
újabb lehetőséget lát benne, hogy – Hommais és Bournisien után – az emberi aljasságának a szolgasorba süllyedését úgy élte meg, mint saját testének felkínálását az Úr vágyai számá-
két különböző álarcát ábrázolja. (…) Ez a két figura összetartozik, amennyiben előhívják és ra. Kempf zavarba ejtő szöveghelyeket idéz. Különösen a második Érzelmek iskolájá-ból:
60 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 61

„Deslauriers megérkezésének napjára Frédéric elfogadta Arnoux meghívását…”; mikor meg-


látta barátját: „remegni kezdett, mint egy felnőtt nő férje pillantásától”; és: „Majd Frédéric
személyére gondolt. Mindig valami sajátságos, majdnem női varázst gyakorolt rá.” Íme egy III. MELLÉKLET
barátság, amelyben „hallgatólagos megegyezéssel az egyikük a feleség, a másik a férj szerepét
játszotta”. A kritikus ezért teszi hozzá, hogy „a szerepeknek ezt a kiosztását észrevétlenül Fré-
déric nőisége irányította”. Márpedig Frédéric az Érzelmek iskolájá-ban lényegében Flaubert Az Érzelmek iskolája Párizsa
megtestesülése. Végső soron azt mondhatjuk, hogy Flaubert – minthogy tudatában volt ennek
a nőiességnek – belsővé tette azt, önmagából Deslauriers hitvesét faragva. Gustave nagyon
ügyesen úgy mutatja be Deslauriers-t, mint akit zavarba ejt felesége, Frédéric, Frédéricet vi-
szont soha nem látjuk elalélni férje férfiasságától.
Abban a háromszögben, amelynek a csúcsait az üzleti élet világa (IV, „az Antin út”, Damb-
J.-P. Sartre: L’Idiot de la famille, Gustave Flaubert, 1821-1857, reuse-ék lakása), a művészet és a sikeres művészek világa (V, a „Montmartre külvárosa”,
I. kötet, Párizs, Gallimard, 1971, 1046-1047. o. az Iparművészet-tel és Rosanette lakhelyeivel) és a diákok közege képviseli (II, a „Latin negyed”,
Frédéric és Martinon első lakhelye), egy struktúrát figyelhetünk fel, amely nem más, mint az
Érzelmek iskolájá-nak társadalmi tere.[132] Ezt a világot a maga egészében egy kettős ellentét
határozza meg, amely soha nem kerül említésre a műben, egyrészt a „Faubourg Saint-Germain”
régi magas arisztokrata rétege (III), amelyet gyakran említ Balzac, az Érzelmek iskolájá-ból
azonban teljesen hiányzik, másrészt említés nélkül maradnak a különböző alacsonyabb „nép-
rétegek” (I): Párizsnak azok a területei, amelyek az 1848-as forradalom meghatározó ese-
ményeinek a színhelyei voltak (a Latin negyedben történt első incidensek[133] és a Királyi
Palotánál zajló zavargások leírása mindig a regény többi részében folyamatosan említett pá-
rizsi negyedekre utal vissza). Dussardier, aki az alacsonyabb néprétegek egyetlen képviselője
a regényben, először a Cléry utcában dolgozik.[134] Frédéric Nogent-ból való visszatérésekor
szintén ebbe a negyedbe érkezik (Coq-Héron utca).
A „Latin negyed”, a diákok és „az életbe most indulók” negyede, olyan diákok és „var-
rólányok” lakhelye, akikről a társadalom éppen akkor alakítja ki a maga képét (különö-
sen Musset Mesék és hírek című műve, azon belül is a „Frédéric és Bernadett” révén, amely
a La Revue des Deux Mondes-ban jelenik meg). Frédéric társadalmi életútja innen indul:
először a Saint-Hyacinthe utcában[135], azután a Napóleon rakparton[136] lakik, rendszeresen

132. Ezt a részt, amelyet az École normale supérieure-ön 1973-ban az irodalom és művészet társadalomtörténetéről
tartott szemináriumon dolgoztunk ki és vitattunk meg, J.-C. Chamboredonnal és M. Kajmannal közösen készítettük.
133. É. S., F., 44. s.k.o.; E., 34. s.k.o.
134. É. S., F., 47. o.; E., 38. o. Párizs 1846-os térképén folytonos nyíllal ábrázoltuk a szereplők alapvető útvonalait, nevü-
ket pedig lakhelyükhöz írtuk. A kelet-nyugati irányú pontozott vonalat, amely az 1848-as felkelők által elfoglalt terület
határát mutatja, C. Simon Paris de 1800 à 1900 (3 kötet, Párizs, Plon et Nourrit, 1900-1901) című műve alapján húztuk
meg.
135. É. S., F., 38. o.; E., 27. o.
136. É. S., F., 41. o.; E., 33. o.
62 PROLÓGUS Flaubert mint Flaubert elemzője 63

a La Harpe utcában[137] vacsorázik. Martinon hasonlóképpen.[138] Párizs társadalomképében, Az Érzelmek iskolája Párizsa
amelyet az irodalom csak ekkor alakít ki, s amelyben Flaubert tevékeny részt vállal, a „Latin
negyed”, a vidám ünnepségek, a „bohém élet” művészeinek és varróleánykáinak helyszíne, éle-
R. d
sen szemben áll Saint-Germain külvárosának előkelőségével, az arisztokratikus aszketizmus IV
e La
val
ROSANETTE
színhelyével. << Chaussée d’Antin >>
V
Az „Antin úton”, vagyis az Érzelmek iskolája világán belül a Rumfort (Frédéric hoteljével), Lycée
<< Faubourg Montmartre >>
Condorcet N. D. de Lorette
az Anjou (Dambreuse) és a Choiseul (Arnoux) utcákból álló területen az uralkodó osztály új FRÉDÉRIC 3
Grange R.Par
vezető rétegének tagjai laknak. Ez az „új polgárság” szemben áll „Montmartre külvárosának” Bateljére adis
ARNOUX 1

Can
félvilági társaságával, de ennél is élesebben a „Saint-Germain külváros” régi arisztokráciájá- ARNOUX 2

jou

R. de la Feme het

al S
R. de Choisaul Bd. Montmartre
val, többek között abban, amilyen emberek lakják (erről a regényben a Frédéric, Dambreuse

c
R d’An
.>> Bd. Poissonniére

t.-M
ron
. Ind
< Art

R. T

art
és Arnoux közötti társadalmi távolság tanúskodik), és tagjainak nagyobb mozgása miatt es <
Capucin

in
(Dambreuse ideköltözött, Frédéric csak azután képes erre, miután örököl, Martinon házas- Bd. des
DAMBREUSE Pl. Gailon
de C
léry
ságával éri el ezt, Arnoux pedig nemsokára kizárásra kerül innen). Ez az új polgárság, amely

Rue
Rue

lieu
Rue
a Saint-Germain negyed egykori életvitelének jeleit próbálja fenntartani vagy megteremteni DUSSARDIER

iche
(például hatalmas palotákat építve magának), részben nyilvánvalóan egy olyan társadalmi

de R

Mon
Sa R. de Valois
visszarendeződés terméke, amely térbeli áthelyeződésben nyilvánul meg;[139] „Dambreuse urat int I

Rue

tmai
- R. du Coq-
igazi nevén d’Ambreuse grófnak hívták volna, azonban 1825 óta elhagyogatta lassanként Héron << Quartiers

tre
PALAIS populaires>>
mind a rangját, mind a pártját, s a nagyiparral kezdett kacérkodni”[140]; kicsivel később pedig R. St.-Thomas
ROYAL
Hon
Rue
Ram
ore bute
egyszerre jelzi a földrajzi és társadalmi kötődést és elszakadást is: „[Dambreuse-né] hízelgett du-Louvre au
a hercegnőknek, hogy a felső tízezer neheztelését lecsillapítsa, s elhitette e körökkel, hogy DESLAURIERS
Dambreuse úr megjavulhat, s hasznos szolgálatokat is tehet.” A kötődések és szembenállások Place des
Pont-Neuf Trois-Maries
ugyanilyen rendszere olvasható le a Dambreuse-címerről is, mely egyszerre címer és egy üzletelő Pont-
III au-Change
szélhámos címkéje. A Poitiers utcai táborra való utalás,[141] amely a konzervatív politikusok
<< Faubourg St.-Germain>>
találkozóhelye volt, megerősítheti, ha ez egyáltalán szükséges, hogy ezután minden, „ami
Qual
számít”, Párizsnak ebben a részében fog történni. MARTINON Napoléon
aux Fleurs
A „Montmartre külváros”, ahova Flaubert az Iparművészet-et és Rosanette lakhelyeit he-
FRÉDÉRIC 2
lyezi, az úgynevezett sikeres művészek lakhelye (itt lakik például Feydeau vagy Gavarni;

rpe

s
az utóbbi honosítja majd meg 1841-ben a „lorette” kifejezést azoknak a félvilági alakoknak a

cque
Ha
II

de la
megnevezésére, akik a Notre-Dame de Lorette és a Saint-Georges tér területén a biztonságot

t-Ja
<< Quartiers

Rue

Sain
ARNOUX 3 Latin>> Qu
ai

Rue
137. É. S., F. 40. o.; E., 30. o. ÉCOLE
Rue de Fleurus St
138. É. S., F., 39. o.; E., 28. o. DE DROIT .-B
Rue er
na
139. Egyáltalán nem véletlen, hogy ebben a negyedben található a korszak egyik legvirágzóbb iskolája, a Condorcet FRÉDÉRIC 1 Rue Soufflot Descartes rd
líceum, amely a nagypolgárság gyermekeit gyűjti össze, és többségüket – egy 1864-es felmérés tanúsága szerint – a jogi

inthe
(177 a 244-ből) vagy az orvosi (16) pályán indítja el, szemben a „demokratikusabb” Charlemagne líceummal, amelynek MARTINON

Hyac
tagjai sokkal nagyobb számban mennek a nagy École-okba (vö. R. Anderson: „Secondary Education in Mid-Nineteenth
Century France: Some Social Aspects”, Past and Present, 1971, 121-146. o.). Az üzleti szférának ez a burzsoáziája, amely

Rue
fontosabb címek elnyeréséért gyakran kereste a kapcsolatot a nemességgel (vö. Dambreuse-zel és Frédérickel, akik számá-
ra Roque számba jöhető lehetőséget jelentett – É. S., F., 113. o.; E., 109. o.), nyilvánvalóan sokkal alkalmasabb a kulturális
tőkefelhalmozásra, mint a régi arisztokrácia.
140. É. S., F., 36. o.; E., 24. o.
141. É. S., F., 390. o.; E., 436. o.
64 PROLÓGUS 65

fenyegetik). Rosanette szalonjához hasonlóan, amely bizonyos értelemben ennek a negyednek


az irodalommá formálása, ez a terület pénzemberek, sikeres művészek, újságírók, s emellett
színésznők és „lorette”-ek találkozóhelye. E félvilági alakok, akik – mint az Iparművészet is,
félúton élnek a polgárok és az egyszerű nép negyedei között, szemben állnak az „Antin út”
polgáraival, de a diákokkal, a „varróleánykákkal” és a „Latin negyed” lecsúszott művészeivel
is, akiket Gavarni gúnyolt ki durván a karikatúráiban. Arnoux, aki tündöklése idején lakása
(Choiseul utca) és munkahelye (Montmartre körút) révén jelen van a pénz és a művészet vi-
lágában is, először a Montmartre külvárosba szorul ki (Paradis utca[142]), majd pedig a Fleurus
utca abszolút messzeségébe száműzetik[143]. Rosanette szintén a „lorette”-eknek fenntartott
területen vándorol, az ő lecsúszását folyamatos keletre tolódás jelzi, vagyis a munkásnegyedek
felé: Laval utca[144]; azután a Grange-Batelière utca[145]; végül a Poissonière körút[146].
Ebben a strukturált és hierarchizált térben tehát pontosan elkülönülnek egymástól a fel-
emelkedő és lesüllyedő társadalmi életutak: dél felől észak-nyugatra tartanak a felemelkedők
(Martinon és egy időben Frédéric), nyugatról és/vagy északról délre pedig a lesüllyedők (Ro-
sanette, Arnoux). Deslauriers bukását az a tény mutatja, hogy nem hagyja el kiindulópontját,
a diákok és a lecsúszott művészek negyedét (Trois-Maries tér[147]).

142. É. S., F., 128. o.; E., 125. o.


143. É. S., F., 422. o.; E., 474. o.
144. É. S., F., 134. o.; E., 137. o.
145. É. S., F., 279. o.; E., 309. o.
146. É. S., F., 339. o.; E., 377. o.
147. Deslauriers-t a Trois-Maries térre helyeztük, mivel nem találtuk meg a Trois-Maries „utcát”, amiről Flaubert beszél.
66 67

ELSŐ RÉSZ

A mező három
fejlődési fázisa
MŰVÉSZEK. Csupa komédiás.
Dicsérni érdeknélküliségüket.

Gustave Flaubert

Fölösleges munkások vagyunk. Pontosabban senki nem


elég gazdag, hogy minket fizessen. Ha az ember a tol-
lával akar pénzt keresni, újságcikkeket, tárcákat vagy
színdarabokat kell írnia. A Bovaryné-vel… 300 fran-
kot kerestem, amit beraktam a bankba, és soha egy fil-
lérhez sem fogok hozzányúlni belőle. Mára eljutottam
odáig, hogy a papírt meg tudom venni, a tanulmányai-
mat, utazásaimat és a könyveket azonban nem tudom
kifizetni, amelyekre szükségem lenne a munkámhoz; és
tulajdonképpen ezt jónak is gondolom így (vagy úgy
teszek, mint aki jónak gondolja), mivel semmilyen ös-
szefüggést nem látok egy gondolat és egy ötfrankos kö-
zött. A Művészetet magáért a Művészetért kell szeretni;
máskülönben a legrosszabb szakma is többet ér.

Gustave Flaubert
68 Harc az önállóságért 69

amelyben a mű létrejött, és amelyet napvilágra hoz. Sokkal inkább azokra az egyedi társadalmi
1. feltételekre kellett rákérdeznie, amelyek Flaubert különös éleslátásának hátterében állnak, de
egyben ennek az éleslátásnak a korlátaira is. Csak akkor tudjuk igazán megérteni a flaubert-i
írói programot, illetve az alkotóelvet, amely a mű alapelvéül szolgál, ha végrehajtjuk az irodalmi
mező keletkezésének elemzését, amelyben ez a program megszületett. Így érthetjük meg azt
Harc az önállóságért a munkát is, amellyel Flaubert-nek sikerült mindezt művé formálnia, egyszerre tárgyiasítva
az alkotóelvként szolgáló struktúrát és a társadalmi struktúrát is, amely azt kitermelte.
A mező kialakulásának kritikai szakasza Mint tudjuk, Flaubert másokkal, például Baudelaire-rel, együtt nagyban hozzájárult ah-
hoz, hogy az irodalmi mező saját törvényeknek alávetett külön világgá alakuljon. Ha Flaubert
nézőpontját rekonstruáljuk, vagyis a társadalmi térnek azt a pontját, amelyből kiindulva világ-
nézete kialakult, és egyben magát ezt a társadalmi teret is, azzal lehetőséget teremtünk arra,
hogy egy olyan világ eredetéhez férhessünk hozzá, amely már oly megszokottá vált számunkra,
Szomorú megfigyelni, hogy ugyanazok hogy szabályszerűségeit és szabályait észre sem tudjuk venni. Ezzel pedig a függetlenségért
a hibák találhatók a két szembenálló is- folytatott harc „hőskorába” térhetünk vissza, amikor az elnyomással szemben, amely a maga
kolánál: a polgárinál és a szocialistánál legkegyetlenebb formájában működött (pereken keresztül), a lázadás és ellenállás virtusának
egyaránt. Moralizáljunk! Moralizáljunk! a maga legtisztább formájában kellett megnyilvánulnia, a gondolkodás szabadságának el-
– kiáltja mindkettő világmegváltó lázban. feledett vagy megtagadott elveit elevenítve fel.

Charles Baudelaire Társadalmi alárendeltség


Nem érthetjük meg, hogyan élték meg az írók és a művészek azokat az új uralmi formákat,
amelyek elnyomó hatalmával a tizenkilencedik század második felében szembe kerültek,
Vessetek el mindent! s a félelmet sem, amit a „polgár” alakja időnként kiváltott bennük, ha nincs fogalmunk róla,
Vessétek el a Dadát! mit jelentett a Második Császárság ipari fejlődésével kitüntetett helyzetbe kerülő, hatalmas
Vessétek el asszonyotokat, vessétek el vagyonnal rendelkező gyárosok és nagykereskedők felbukkanása (például a Talabot-k, a de
kedveseteket! Wendelek, vagy a Schneiderek), akik mindenféle kulturális háttér hiányában jutottak abba
Vessétek el reményeiteket és a helyzetbe, hogy a társadalom minden területén kezükben tudták tartani a pénz fölötti
félelmeiteket! uralmat, és ezzel érvényesíthették a szellemi dolgokkal szembeni mélységesen ellenséges
Vessétek gyerekeiteket az erdőszélre! világnézetüket.[148]
Mondjatok le mindenről egy illúzió Idézzük André Siegfried vallomását, aki apjáról, a textilipari vállalkozóról a következőket
kedvéért! mondja: „Ebben a képzésben a kultúrának nem volt semmilyen szerepe. Őszintén szólva
Vessétek a könnyebb életbe vetett semmiféle műveltséggel nem rendelkezett, és soha nem is törekedett erre. Tájékozott volt,
reményt, figyelemre méltóan jól informált, mindent tudott, amire szüksége volt a pillanatnyi cselek-
amit csak a jövőben ígérnek nektek! véshez, de a szellemi dolgok iránti érdek nélküli érzék idegen maradt tőle.”[149] André Motte,
Indulás! az egyik északi nagyvállalkozó is azt írja: „Minden nap elmondom a gyerekeimnek, hogy

André Breton 148. Persze a „polgárok” és „filiszterek” utálata a romantikusok révén vált irodalmi közhellyé, akik – írók, művészek és
zeneszerzők egyaránt – nem győzték kinyilvánítani undorukat a társadalommal és az olyan művészettel szemben, amelyet
a társadalom igényel és fogyaszt (vö. a Romantisme című folyóirat 1977/17-18. számával); ám nem lehet nem észrevenni,
hogy a Második Császárság alatt a felháborodás és lázadás addig soha nem látott hevességgel született újjá, ami a polgár-
Az Érzelmek iskolája olvasatát nem puszta bevezetőnek szántuk, amely csupán felkészíteni ság győzelmeivel és a művészi és irodalmi bohémvilág hatalmas fejlődésével áll összefüggésben.
hivatott az olvasót, hogy beléphessen annak a társadalmi világnak a szociológiai elemzésébe, 149. L. Bergeron: Les Capitalistes en France (1780-1914), Paris, Gallimard, coll. „Archives”, 1978, 77. o.
70 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 71

az érettségitől soha nem jutnak egyetlen falat kenyérhez sem; hogy azért írattam őket iskolába, anyagot sújtják (perek, cenzúra stb.), hanem az anyagi és szimbolikus haszon közvetítésével is,
hogy megízlelhessék a gondolkodás örömeit; hogy megvédjem őket minden káros tanítástól, amelynek elosztását felügyelik: járadékok (például amit Leconte de Lisle-nek juttatott titok-
legyen az irodalmi, filozófiai, történelmi. De mindig hozzáteszem, hogy nagy veszélyt jelen- ban a császári rezsim), lehetőség biztosítása arra, hogy előadják valaki darabját a színházak,
tene számukra, ha túlságosan a szellemi örömöknek szentelnék életüket.”[150] a koncerttermek, vagy hogy kiállíthasson a Szalonban (amelynek felügyeletét III. Napóleon
megpróbálta kivenni az Akadémia kezéből), jól jövedelmező állások vagy posztok (mint a
A pénz uralma mindenhol megnyilvánul, s az új uralkodó réteg, a gyárosok vagyonai, akiknek a Saint-Beuve-nek juttatott szenátori poszt), megtisztelő kitüntetések, Akadémia, Intézetek stb.
technikai átalakulás és az Állam támogatása addig soha nem látott, és néha tisztán spekulá- A hatalomba beférkőző újgazdagok ízlése a regényt tüntette ki, annak is legkönnyedebb
cióból származó hasznot biztosít, a haussmanni Párizs luxuspalotái vagy a berendezések és formáit, mint a tárcaregényt, amely ezer szállal kapcsolódott az udvarhoz és a minisztériumok-
a ruházat pompája révén éri el, hogy ne lehessen nem észrevenni. A nyilvános jelölés gyakor- hoz, és jövedelmező kiadói vállalkozásokra teremtett lehetőséget. Ezzel szemben a költészet,
lata, a Törvényhozó Testületben való részvétel révén, politikai legitimitást biztosít új emberek amelyet még mindig a nagy romantikus csatározásokkal, a bohémséggel és a pártfogolatlan
számára, akik jelentős része üzletember, és ezzel közvetlen kapcsolatot létesít a politikai és pártfogolása iránti elkötelezettséggel kapcsoltak össze, kifejezetten ellenséges politikával kellett
a gazdasági élet között. Ez a réteg pedig fokozatosan megszerzi magának az egyre többek által szembesüljön, méghozzá az állami minisztérium részéről, ahogy arról például a költők elleni
olvasott és egyre jobban jövedelmező sajtót. perek vagy az olyan kiadók üldöztetése tanúskodnak. Itt van például Poulet-Malassis, aki az
A pénz és a haszon növekedése egybevág III. Napóleon terveivel: hogy az „imposztorrá” egész avantgárd költészetet, Baudelaire-t, Banville-t, Gautier-t, Leconte de Lisle-t kiadta, és
vált bürokrácia hűségét biztosítsa, pazar és fényűző ajándékokkal honorálja szolgálataikat; aki csődöt kényszerült jelenteni és az adósok börtönébe vonulni.
megsokszorozza az ünnepségek számát Párizsban és Compiègne-ben, amelyekre a sajtó ki- A hatalmi mezőhöz bensőleg hozzátartozó kényszerek az irodalmi mezőre is hatnak azok-
adóin és támogatóin kívül meghívja az erre legalkalmasabb és leginkább alkalmazkodó írókat nak a csereviszonyoknak a javára, amelyek az uralkodó helyzetben lévők (az elismertségre
és festőket is, amilyen Octave Feuillet, Jules Sandeau, Ponsard, Paul Féval, vagy Meison- törekvő újgazdagok többsége ide tartozik) és a legkonformistább vagy legszolgálatkészebb
nier, Cabanel, Gérome, illetve azokat, akik a leginkább hajlandóak talpnyalóvá válni, mint írók között létesül. Ez pedig a szalonok finoman hierarchizált világán keresztül valósul meg.
Octave Feuillet és Viollet-le-Duc. Ők Gérome vagy Cabanel segítségével a történelemből vagy
a mitológiából kölcsönzött témákban „élőképeket” állítanak színre. A császár a Tuileriákban világias írókkal, kritikusokkal és újságírókkal veszi körül magát,
Messze vagyunk már a XVIII. század vagy akár a Restauráció arisztokratikus társadalmának mindnyájan egytől-egyig szigorúan konformisták, mint például Octave Feuillet, akit Com-
tudós társaságaitól és klubjaitól. A kultúratermelők és az uralkodó réteg közötti kapcsolat piègne-ben előadások szervezésével bíztak meg. Jérôme herceg azzal kívánja fitogtatni liberális
semmiben nem azonos az előző századokra jellemzővel, akár a megrendelők közvetlen befo- voltát (bankettet rendezett például Delacroix tiszteletére – ami nem akadályozta meg abban,
lyására gondolunk (gyakoribb a festőknél, de az írók körében is elterjedt), akár a művészetek hogy Augier-t is fogadja), hogy a Palais-Royalban maga mellett tartja Renant, Taine-t vagy
mecénásaihoz vagy hivatalos támogatóihoz fűződő hűbéri viszonyra. Innentől kezdve való- Sainte-Beuve-öt. Mathilde hercegnő pedig azzal kívánja megmutatni eredeti voltát a császári
di strukturális alárendelésről van szó, amely a mezőn belül elfoglalt helyük szerint nagyon udvarhoz képest, hogy – gondosan megválogatva – olyan írókat fogad, mint Gautier, Sain-
egyenlőtlenül hárul az alkotókra, és két alapvető közvetítő csatornán keresztül intézményesül: te-Beuve, Flaubert, a Goncourt fivérek, Taine vagy Renan. Ha az udvartól kicsit eltávolodunk,
az egyik a piac, amelynek szankciói és kényszerei vagy közvetlenül hatnak az irodalmi művek- különböző szalonokat találhatunk, mint például Morny herceg szalonja, aki írók és művészek
re, az eladott példányszámokon, a kiadási példányszámon stb. keresztül, vagy közvetve, az új pártfogója volt, Solmsné szalonja, amely – mivel olyan különböző személyiségeket gyűjtött
helyzeteken keresztül, amelyeket az újságírás, a kiadás, az illusztrálás és az egész irodalmi ipar egybe, mint Champfleury, Ponsard, Auguste Vacquerie, Banville – az ellenállás helyévé emel-
teremt; a másik a tartós kapcsolatokból ered, amelyek a közös életstíluson és értékrendszeren kedhetett, d’Agoult-né szalonja, ahol a liberális sajtó volt megtalálható, Sabatier-né szalonja,
alapulnak, s amelyek a szalonok közvetítésével legalábbis az írók egy részét a társadalom felső ré- ahol a Baudelaire és Flaubert közötti barátság szövődött, Nina de Callias és Jeanne de Tour-
tegének bizonyos csoportjaihoz kötik, és befolyásolják a nagylelkű állami támogatások irányát. bey szalonjai, amelyek elég vegyes csoportját gyűjtötték magukba az íróknak, kritikusoknak
Az elismerés valódi és külön erre a területre létrehozott fórumainak hiányában és művészeknek, Louise Colet szalonja, amelyet az hugoisták és a még élő romantikusok, de
(az egyetemnek például – a Collège de France teljesen mellőzve lett – nincs súlya a mezőn Flaubert és barátai is látogattak.
belül) a politikai hatóságok és a császári család tagjai közvetlen befolyást gyakorolnak az iro- Ezek a szalonok nem csupán arra szolgáltak, hogy a közös nézeteket valló írók és művé-
dalmi és művészeti mezőre, nemcsak a szankciókkal, amelyek az újságokat és a többi megjelenő szek összegyűlhettek bennük, és találkozhattak a hatalomon képviselőivel, így közvetlen
érintkezés formájában testesítve meg a folytonosságot, amely a hatalmi mező két szélső
150. Id. mű, 195. o. pontját összekötötte. A szalonok nem csupán a kiválasztottak menedékei voltak, ahol azok,
72 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 73

akik fenyegetve érezték magukat az irodalmi ipar és az irodalmár újságírók betörésétől, anél- kül minden ízlés- vagy életmódbeli különbségre. Ebben a nagy láncolatban akadnak persze
kül, hogy igazán hittek volna benne, a XVIII. századi arisztokratikus életmód újraélésének kirekesztettek is: elsősorban Baudelaire, akit száműztek az udvarból és a császári család tag-
illúzióját dédelgethették. Ez a fajta nosztalgia gyakran kap hangot a Goncourt-fivéreknél: jainak szalonjaiból, aki Flaubert-rel ellentétben elveszíti perét, mivel nem kívánta megnyerni
„A XIX. századi irodalmárnak ez a medvebarlangja érdekesnek tűnik, ha a XVIII. század valamelyik nagypolgári család támogatását, és akinek bűnhődnie kell, mert kapcsolatban áll
hasonló embereinek, Diderot-tól Marmontelig, világias életével összehasonlítjuk; a mostani a bohémvilággal, sőt olyan realistákkal is, mint Duranty, később pedig Zola és köre (még akkor
polgárság már egyáltalán nem keresi a kapcsolatot az irodalmárral, csak ha az hajlandó el- is, ha ennek a „második bohémvilág”-nak sok idősebb tagja, mint például Arsène Houssaye,
fogadni a különleges állatfaj, a bohóc vagy az idegenvezető szerepét.”[151] a hatalom által támogatott irodalmárok tagjai közé lépett). Vannak olyanok is, akikről nem
A szalonok a bennük működő csereviszonyokon keresztül a mezők közötti viszonyokat is vesznek tudomást, mint a parnasszistákról gyakran, bár igaz, hogy ők kispolgárok és nincs
kifejezték : a politikai hatalom birtokosai megpróbálták elültetni saját nézeteiket a művé- társadalmi tőkéjük.
szek fejében, és kizárólagossá tenni a szentesítő és legitimáló hatalmukat, a méghozzá azon
keresztül, amit Sainte-Beuve „irodalmi sajtónak”[152] nevez. Az írók és a művészek pedig, akik Az uralmi formákhoz hasonlóan a függetlenség útjai is szerteágazók, ha nem egyenesen
kérelmezőként vagy közbenjáróként, de néha akár valódi nyomást gyakorló csoportként is kifürkészhetetlenek. S a politikai mező kellős közepén folyó csatározások, mint például
felléptek, arra törekedtek, hogy az Állam által elosztott különböző anyagi és szimbolikus ju- az, amely Eugénia császárnőt, az idegent, felkapaszkodottat és bigottat szembeállítja Mathilde
talmak fölött közvetett felügyeletet szerezzenek maguknak. hercegnővel, aki valamikor a Faubourg Saint-Germainből származott el, s aki régre visszanyúló
Mathilde hercegnő szalonja a paradigmája volt ezeknek az öszvérintézményeknek, ame- széleskörű kapcsolatokat ápol a párizsi szalonokkal, a művészetek védelmezője, liberális és
lyekkel a legerősebb önkényuralmi rendszerekben találkozhatunk (a fasisztában vagy a sztá- a francia értékek őrzője – az ilyen csaták tehát közvetetten a saját irodalmi függetlenségre
liniban például), és amelyekben olyan cserefolyamatok bonyolódtak, melyek nem írhatók le legtöbbet adó írók érdekeit szolgálták. A hatalmasságok védelmében biztosítani tudták azo-
a „meggyőzés” fogalmával (vagy ahogy 1968 után mondták volna, a „kárpótlással”), s ahol kat az anyagi és intézményi eszközöket, amelyeket sem a piac, vagyis a kiadók és újságok, sem
mindkét tábor megtalálja számítását. Gyakran ezeken a sorból kilógó személyeken keresztül, az egyéb jutalékok nem tudtak biztosítani számára, mivel ez utóbbiak 1848 után gyorsan
akiknek elég hatalmuk volt ahhoz, hogy komolyan vegyék őket az írók és a művészek, de ah- megcsappantak, és a bohémvilág legnincstelenebbjeivel kellett megvívni értük.
hoz már kevés, hogy a hatalommal bíró réteg is, valósulnak meg a finom ráhatásnak azok a
formái, amelyek akadályozzák vagy mérsékelik a kulturális hatalom birtokosainak teljes Valódi ízlését tekintve Mathilde hercegnőt (tárcaregények, melodrámák, Alexandre Dumas,
elszakadását a gazdasági és politikai hatalomtól. Ezenkívül olyan zavaros viszonyokba gaba- Ponsard és Feydeau) inkább a frivolság jellemezte, melyet látszólag maga is elítélt,, ám szalon-
lyítják őket, amelyek a végső menedékként vagy legalábbis békés szigetként észlelt közbenjáró ját irodalmi szempontból mégis nagy igényességgel vezette. A meghívottak kiválasztásában
hatalommal való kiegyezés és megegyezés bűnén és az iránta érzett hálán alapulnak. Csak ez Théophile Gautier és Sainte-Beuve adott tanácsot neki. Gautier 1861-ben a hercegnőhöz for-
képes igazolást nyújtani arra, hogy engedtünk a rosszhiszeműségnek, és felmenteni a heroikus dult egítségért hogy olyan állást találjon, mely végre felszabadítaná őt az újságírás kötelmeitől.
lázadás kényszere alól. Sainte-Beuve révén pedig, aki az 1860-as években nagyon híres embernek számított, a Le
Constitutionel és a Le Moniteur fölött is ő uralkodott, Mathilde hercegnő a művészetek me-
Az irodalmi és a politikai mező szoros összefonódása szépen megfigyelhető Flaubert peré- cénásává és védelmezőjévé kívánt válni: minden befolyását latba vetette, hogy barátait elő-
ben, melynek kapcsán hatalmi viszonyok egész hálózata indult mozgásnak, amely írókat, nyökhöz juttassa és védelmezze. Szenátorrá neveztette ki Sainte-Beuve-öt, a Francia Akadémia
újságírókat, főtisztviselőket, a Császársággal szoros kapcsolatot ápoló nagypolgárokat (név díjához juttatta George Sand-t, Becsületrendhez Flaubert-t és Taine-t, Gautier-nak is ki akart
szerint Achille testvérét), az udvar tagjait kapcsolta össze egymással, s ráadásul tekintet nél- harcolni valamilyen posztot, később akadémiai tagságot, közbenjárt azért, hogy az Henriette
Maréchal-t játsszák a Comédie-Française-ben, Nieuwerkerke közvetítésével protezsálta sze-
151. Idézi A. Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art en France chez les derniers romantiques et les premiers réalistes, Párizs, retőjét, akinek festészetbeli ízlését, vagyis az olyan giccses festők, mint Baudry, Boulanger,
1906, Genf, Slatkine Reprints, 1979, 342. o.
Bonnat vagy Jalabert iránti rajongását maga is átvette.[153]
152. Egy feljegyzésben, amit a császári család iratai között találtak „az irodalmi személyiségeknek nyújtandó ösztönzések
témájában”, Sainte-Beuve azt írja: „Franciaországban az irodalom is demokratikus, vagy legalábbis azzá vált. Az irodalmá-
rok túlnyomó többsége dolgozó, meghatározott feltételek között dolgozó munkás, aki a tollából él. Itt egyáltalán nem az
egyetemen alkalmazott irodalmárokról vagy azokról beszélünk, akik az Akadémia tagjai közé soroltattak, hanem az írók
túlnyomó többségéről, akikből az úgy nevezett irodalmi sajtó áll.” (Sainte-Beuve: Premiers Lundi, Párizs, Calmann-Lévy,
1886-1891, III. kötet, 59. sk. o.; lásd még Nouveaux Lundis, Párizs, Calman-Lévy, 1867-1879, IX. kötet, 101. sk. o., ahol 153. J. Richardson: Princesse Mathilde, London, Weidenfeld and Nicolson, illetve F. Strowski: Tableau de la littérature
Sainte-Beuve az „irodalmi munkásokról” beszél. française au XIXe siècle, Párizs, Paul Delaplane, 1912.
74 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 75

A szalonok, amelyek sokkal inkább abban különböztek egymástól, hogy kit zártak ki, nem akarva-akaratlanul is röghöz kötöttek mindenfajta művészetet és irodalmat, arra kényszerít-
pedig abban, kit hívtak meg, így hozzájárultak az irodalmi mező nagy alapvető ellentétek ve magukat, hogy visszarántsanak a földre mindent, ami azon felülemelkedik, és elítéljenek
mentén történő strukturálásához (amit majd a mező más fejlődési fázisaiban a folyóiratok és minden kísérletet, amely kérdésessé kívánta tenni azokat az etikai diszpozíciókat, amelyek íté-
a kiadók fognak elvégezni). Voltak egyrészt az udvar szalonjai által összegyűjtött nagyon leteiket vezérelték, és amelyekben leginkább kifejeződhettek korlátjaik, vagyis az életútjukba
vegyes és világias irodalmárok, másrészt a nagy elitista írók, akik Mathilde hercegnő körül és és helyzetükbe belekódolt intellektuális öncsonkítás.
Magny vacsoráin gyűltek össze (az utóbbit Gavarni alapította, a Goncourt-fivérek, Sainte-Beu-
ve és Chennevières nagy barátja, és olyan emberek voltak jelent rajta, mint Flaubert, Paul A bohémvilág és egy új életmód feltalálása
Saint-Victor, Taine, Théophile Gautier, Auguste Neffetzer, a Le Temps főszerkesztője, Renan, A sajtó fejlődése csupán egyik jele annak, milyen soha nem látott bővülésen ment keresztül a
Berthelot, Charles Edmond, a La Presse szerkesztője), és végül voltak a bohémvilág zárt körei. kulturális javak piaca. A sajtó egy oksági körbe volt bekapcsolva, amely a vagyontalan fiata-
A strukturális meghatározottság hatásai a sajtón keresztül is érvényesültek: a Júliusi monar- lok nagyon fontos népcsoportjának beözönléséhez kötődött, akik a főváros, de főleg a vidék
chia sajtójával ellentétben, amely nagyon széttartó és erősen átpolitizált volt, a Második Csá- közép- vagy alsóbb osztályából származtak, és azért jöttek Párizsba, hogy írói vagy művészi
szárságé, mely a cenzúra állandó fenyegetése és igen gyakran a bankárok közvetlen felügyelete karriert fussanak be, ami eddig inkább a nemesség vagy a párizsi polgárság kiváltsága volt.
alatt állt, arra volt kényszerítve, hogy komoly és ünnepélyes stílusban hivatalos eseményekről Az üzleti élet fejlődésével hiába sokszorozódott meg az álláshelyek száma, a vállalatok és köz-
közöljön beszámolókat, vagy érdektelen, de terjedelmes irodalmi-filozófiai elméleteket magasz- intézmények (jelesül az oktatási rendszer) nem tudta felszívni az összes felsőfokú oktatásból
taljon, vagy hogy Bouvard-hoz és Pécuchet-hez méltó üres nagyképűsködéseket. A „komoly” kikerülő diplomást, akik száma a XIX. század első harmadában rohamosan növekedett egész
újságok maguk is a tárca, a társasági hírek vagy az olyan szerteágazó témákkal való foglalkozás Franciaországban, és később csak tovább növekszik a Második Császárság idején.[156]
révén tudtak érvényesülni, amilyenek a korszak két leghíresebb sajtótermékét meghatározták:
a Le Figaro-t, amelynek alapítója, Henri de Villemessant a szalonokban, kávéházakban és a A fontos álláshelyek iránti kereslet és kínálat közötti szakadék létrejöttét Franciaországban
kulisszák mögött gyűjtött pletykáknak szánt rovatot különböző részekre osztotta („visszhang”, különösen három tényező alakította: a Köztársaság, a Császárság és a Restauráció által meg-
„krónika”, „olvasói levelek”), illetve a Le Petit Journal, amely egy souért volt megvásárolható, teremtett adminisztratív keretek, amelyek sokáig gátolták, hogy a kis- és középpolgárságból
elszántan politikamentes volt, és terjedelme legnagyobb részét mindenféle többé-kevésbé származó gyerekek karriert tudjanak csinálni mint katonák, orvosok vagy hivatalnokok
kitalált tények közlésének szentelte. (ehhez járul még az arisztokraták közötti versengés, akik visszahódítják maguknak a fontos
Az újságok szerkesztői, akik bejáratosak voltak minden szalonba és közeli kapcsolatban áll- hivatalokat és eltorlaszolják a felemelkedés útját a polgárság előtt). A második tényező a köz-
tak a politikai vezetőkkel, olyan bálványként tisztelt személyiségeknek számítottak, akiknek pontosítás, amely a diplomásokat Párizsba vonzza; a nagypolgárság magatartása kirekesztő,
senki nem mert ellentmondani, legalábbis azon írók és művészek közül, akik tudták, hogy amennyiben a forradalom tapasztalatai kifinomult érzéket fejlesztettek ki bennük, hogy min-
ha egy cikk megjelenik róluk a La Presse vagy a Le Figaro hasábjain, az hírnevet jelent és den felfelé irányuló mobilitást a társadalmi rend elleni fenyegetésnek észleljenek (jól mutatja
biztos jövőt nyújt számukra. Az újságok és magazinok révén következett be az, amit Cas- ezt Guizot 1836. február 1-én a Képviselőházban tartott beszéde, mely arról szólt, mennyire
sagne úgy fogalmazott meg, „az iparosodás behatolt az irodalomba is, miután átalakította alkalmatlan az oktatás a humántudományok tanítására), ezért kitüntetett pozíciókat igye-
a sajtót”[154]. Kivétel nélkül minden író ezekből élt, és mindenki ezeket olvasta, az egyszerű keztek lefoglalni gyermekei számára elsősorban a főhivatalokban. Ezt úgy próbálták elérni,
néptől a polgárságig, a minisztériumi hivataloktól az udvarig terjedően. Az írás iparosai hogy a hagyományos középfokú oktatásba való bekerülés kiváltságát igyekztek fenntartani
a közönség ízlését kiszolgálva olvasmányos stílusú, tetszetős kivitelű műveket írtak, nem nél- maguknak. Tulajdonképpen a Második Császárság idején, a gazdasági növekedéshez viszo-
külözve sem az irodalmi kliséket, sem a hatásvadászatot, „értéküket pedig azzal az összeggel nyítva, a középfokú oktatás tovább bővül (az 1850-es 90 000-ről 1875-re 150 000-re), ahogy
volt szokás mérni, amennyit a kiadónak nyereségként hoztak”[155]: Ponson du Terrail például a felsőoktatás is, főleg a humán és természettudományos szakokon.[157]
minden nap írt egy oldalt vagy a Le Petit Journal-nak, vagy a La Petite Presse-nek, amely
irodalmi hetilap volt, vagy a L’Opinion nationale-nak, amely egy császárhű politikai hetilap, Ezek a humán műveltséggel és retorikai képességekkel ellátott, de a jogcímük érvényesítésé-
vagy a Le Moniteur-nek, a Birodalom hivatalos újságjának, vagy a La Patrie-nak, amely egy hez a nélkülözhetetlen pénzügyi eszközöknek és társadalmi támogatottságnak híján lévő új
nagyon komoly politikai hetilap. Kritikusi tevékenységükön keresztül az írók-újságírók így
156. Erről bővebben lásd L. O’Boile: „The Problem of Excess of Educated Men in Western Europe, 1800-1850”, The
Journal of Modern History, vol. XLII, no 4, 1970, 471-495. o.; és „The Democratic Left in Germany, 1848”, The Journal of
154. A. Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. kiad., 115. o. Modern History, vol. XXXII, no 1, 1961, 374-383. o.
155. Uo. 157. A. Prost: Histoire de l’enseignement en France, 1800-1967, Párizs, A. Colin, 1968.
76 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 77

jövevények a romantikus dicsfény övezett tollforgató szakmákba kényszerülnek, amelyekhez véletlen, hogy annyi kérdést vet fel, mindenekelőtt saját tagjaiban. A bohém életstílus, amely
a bürokratizáltabb szakmákkal ellentétben nem kell semmilyen iskolai végzettség, vagy olyan nyilvánvalóan fontos tényező volt a művészi életstílus kialakításában, a szabad fantáziálással,
művészeti hivatások felé törekednek, amelyek a Szalonban aratott sikerrel kecsegtetnek. a szójátékokkal, a lódításokkal, a sanzonokkal, az ivással és a szerelem minden formájával
Világos azonban, ahogy az mindig is lenni szokott, hogy ezek a morfológiainak nevezhető együtt, éppen annyira a hivatalosan támogatott festők és írók megállapodott élete ellen jött
tényezők (és különösen azok, amelyek a szóban forgó népesség létszámát érintik) további létre, mint amennyire a polgárság megrögzött szokásai ellen. Ha az életművészetet a művészet
társadalmi feltételeknek vannak alárendelve, mint például a festőként vagy íróként befutott egyik fajtájává tesszük, azzal eleve az irodalomba való belépésre készítjük elő; ám a bohém
nagy karrierek által kínált hatalmas tekintély. „Közülünk még azok is, írja Jules Buisson, akik irodalmi alakjának kitalálása nem puszta irodalmi tett: Murger-től és Champfleurytől Bal-
pedig nem voltak nagy mesterei a szakmának, ha bármi eszükbe jutott, rögtön azon kezdték zacig és Flaubert Ézelmek iskolája című művéig a regényírók nagyban hozzájárultak ennek
törni a fejüket, hogy kellene azt megírni…”[158] az új társadalmi entitásnak a nyilvános elfogadtatásához, mégpedig azzal, hogy kitalálták és
Ezek a morfológiai változások kétségtelenül fontos meghatározói (legalábbis a szükséges elterjesztették a bohém fogalmát, s megalkották identitását, az általa vallott értékeket, nor-
ok címén) annak a folyamatnak, amely az irodalmi és művészeti mezők önállósodásához mákat és mítoszokat.
vezet, valamint a művészet és az irodalom világa, illetve a politika világa közötti viszonyok
megváltozását eredményezte. Hogy az átalakulást jobban megértsük, analógiaként gondol- A bizonyosság, hogy az életstílus révén valami kivételes dolognak vagyunk birtokában, min-
hatunk arra a számtalanszor elemzett változásra, amely a személyes szálakkal egy családhoz denhol kifejezésre jut, Jelenetek a párizsi életből-től egészen az Az elegáns élet fiziológiájá-ig.
kötött munkásból szabad munkást teremtett (amelynek a Weber-féle mezőgazdasági munkás Balzac szerint például a „létezők három osztályára” bontható világ a „dolgozó ember”-ből
az egyik esete). Olyat, aki megszabadult a függőségi viszonyoktól, melyek korlátozták vagy (nagyjából ide tartozik a munkás, a kőműves vagy a katona, a kiskereskedő, a kisebb katona-
megakadályozták munkaereje szabad áruba bocsátásában, így már a piaccal kell szembesülnie, tiszt, de az orvos, az ügyvéd, a nagykereskedő, a kisnemes és a hivatalnok is), a „gondolkodó
s elszenvednie annak névtelen kényszereit és szankcióit, melyek gyakran elviselhetetlenebbek, emberből”, illetve a „tétlen emberből” áll, aki az „elegáns életnek” szenteli magát; „a művész:
mint a paternalizmus finom erőszaka.[159] Ám egy ilyen közelítésmód esetében tartózkodnunk a kivétel. Az ő semmittevése munka, az ő munkája üdülés és felfrissülés. Lehet előkelő is, vagy
kell attól az eljárástól, amire nagyon sokan hajlanak, hogy az alapvetően kettős természetű hanyag, amint épp jön. Kedve szerint veheti föl a dolgozó-kabátot, a munkás-zubbonyt vagy
folyamatot pusztán elidegenítő hatásaira redukáljuk (az angol romantikusok hagyománya a frakkot, amelyet a világfi visel. Nem hajol meg a törvények előtt, azt a többi emberre hárítja.
szerint, amit Raymond Williams elemzett). Akik így járnak el, elfelejtik, hogy felszabadító Egyre megy, hogy semmit sem tesz, vagy pedig éppen egy remekművet érlel agyában, anélkül,
hatások is működnek, például az új „proletaroid értelmiségnek” megadatik az a – kétségte- hogy bármit is tenne érte; hogy valami pálcával egy gebét irányít-e, vagy pedig gyeplőjével
lenül borzalmas – lehetőség, hogy az irodalmi ipar és az újságírás minden aprómunkájából a bricska négy paripáját kormányozza; hogy a zsebében nincs huszonöt centimes, vagy pedig
megélhetéshez jusson, de persze az így megszerzett új lehetőségek a függőség új formáinak két kézzel szórja az aranyat: - ő mindig egy nagy gondolat megnyilvánulása, és ő uralkodik a
alapelvéül is szolgálhatnak.[160] társaságon.”[161] A túlzott ismerősség és a hallgatólagos egyetértés elfedi előlünk azt, ami egy
A művészetből megélni kívánó fiatalok tömegének növekedésével, valamit azzal, hogy élet- ilyen szövegben történik, vagyis egy olyan társadalmi valóság megkonstruálásának folyama-
mód tekintetében minden más társadalmi osztálytól különböztek, egy külön kis társadalom tát, amelynek többé vagy kevésbé mindannyian részei vagyunk feltörekvő vagy beérkezett
jött létre a társadalmon belül..Még ha ez az írókból és művészekből szerveződő társadalom, értelmiségiként, és amely nem más, mint az értelmiségi termelő társadalmi identitása. Ezt
amelyben Robert Darnton kutatása szerint – számarányukat tekintve – a firkászok és piktorok a valóságot, amit a köznapi nyelvhasználat írónak, művésznek, értelmiséginek nevez, a kultú-
voltak a meghatározók, már a XVIII. század végénl , jóllehet sokkal szerényebb mértékben, de ra termelői (Balzac szövege csak egy a sok millió közül) normatív, helyesebben performatív
kialakult, itt mégis teljesen kivételesnek és minden előzmény nélkülinek mondható. Nem is kijelentések révén termelték ki, az alábbi módon. Látszólag csak arról beszéltek, ami van, ám
leírásaik mindig láttatni vagy elhitetni igyekeztek valamit, a társadalmi világot egy olyan
158. Lettre de Jules Buisson à Eugène Crépet, idézi C. Pichois et J. Ziegler: Baudelaire, Párizs, Juillard, 1987, 41. o. társadalmi csoport hiteinek megfelelően láttatták, amely kvázi-monopol helyzetben volt
159. Nyilvánvalóan a hasonló helyzet járul hozzá ahhoz, hogy a modern művész hajlamos saját társadalmi küldetését a a társadalmi világról való beszéd termelésében.
prostituáltéval azonosítani, aki a szexuális cserék piacának „szabad munkása”. A bohém egy kettős lény, ezért még a legádázabb védelmezőiből is ambivalens érzelmeket vált
160. Itt egy olyan leegyszerűsítésre láthatunk példát, amit azok követnek el, akik a modern társadalmak átalakulásait ki. Először is azért, mert nehéz besorolni valamelyik osztályba. Közel áll a „néphez”, amelynek
egyenes vonalú és egydimenziós folyamatnak gondolják el, ahogy Norbert Elias a „civilizáció folyamatát”: egyoldalúvá
teszik azokat az összetett fejlődési folyamatokat, amelyek az uralmi formák szempontjából mindig kettős, kétarcú dol-
gok, a fizikai erőszakhoz folyamodásba való visszaesést például mindig kompenzálja a szimbolikus erőszak fejlődése és a 161. H. de Balzac: Traité de la vie élégante, Párizs, Delmas, 1952, 16. o. Az elegáns élet fiziológiája. Fordította Balla Ignác.
felügyelet összes enyhébb formája. Seneca, Budapest, é. n. 12. o.
78 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 79

gyakran részesül szenvedésében, de elkülönül tőle társadalmi helyzetét meghatározó életmódja zíciójukról és társadalmi funkciójukról kettős képet alakítsanak ki: ez a magyarázata annak,
révén, mely – még ha élesen szembe is szegül a polgári konvencióknak és illemszabályoknak – hogy a politika területén olyan vad ingadozásokra hajlamosak, és – ahogy azt az 1830-as és
inkább az arisztokráciához vagy a nagypolgársághoz közelíti, mint a tisztes kispolgári léthez. 1880-as évek között számtalan rendszerváltás igazolni engedi – a vasreszelékhez hasonlóan, a
Leginkább a nemek közötti viszonyokat illetően tapasztalható eltérés, amennyiben a határ- mezőnek mindig arra a szélére sodródnak, amelyik erősebb vonzást fejt ki. Amikor például
sértés minden formáját végigpróbálja: a szabad szerelmet, a pénzért vett szerelmet, a tiszta a Júliusi monarchia utolsó éveiben a mező vonzáspontja balra tolódik, általános elcsúszást
szerelmet, az erotikát, s ezt modellezi is írásaiban. Mindez éppúgy vonatkozik a leginkább figyelhetünk meg a „társadalmi művészet” és a szocialista eszmék irányába (maga Baudelaire
nélkülöző tagjaira is, akiknek – kulturális tőkéjük és taste maker-i született tehetségük tekin- is „a l’art pour l’art gyerekes utópiájáról”[162] beszél, és hevesen kikel a tiszta művészet ellen).
télye révén – sikerül biztosítaniuk a legkisebb költség befektetésével is a kihívó ruházatot, Ezzel szemben a Második Császárság idején a tiszta művészet számos képviselője – anélkül
a kulináris élvezeteket, a pénzért vett szerelmet és az igényes szállást, amiért a „polgároknak” hogy mindig nyíltan, sőt Flaubert-hez hasonlóan néha közszemlére tenné „Badinguet” iránti
komoly pénzt kell fizetniük. megvetését – látogatja az egyik vagy másik szalont, amelyet a császári udvar valamely befo-
Ezenkívül azonban, ezzel is kiegészítve kettősségét, a bohémvilág folyamatosan változik. lyásos személyisége tart fenn.
Számának növekedésével, valaminta presztízs és a csodálat révén magához vonzza azokat Ám a művészek társadalma nemcsak egyfajta laboratórium volt, ahol feltalálásra került az
a gyakran vidéki és alsóbb néposztályból származó nincstelen fiatalokat, akik 1848 körül a a különleges életművészet, amely a művészi életstílust jelentette, hanem az alkotásra való vál-
„második bohémvilágot” alkotják. A Doyenné utca „csillogó bohémvilágának” romantikus lalkozás alapvető dimenzióját is körülírta. Egyik legfontosabb és mégis mindig figyelmen kívül
dandyjeihez képest Murger, Champfleury vagy Duranty bohémvilágát egy valódi értelmisé- hagyott dimenziója az volt, hogy saját maga piacának számított. Ez a társadalom szállította
giekből verbuvált tartalékos hadsereg alkotja, amely közvetlenül alá vannak rendelve a piacnak, a merész ötleteket és határsértési módozatokat, amelyeket az írók és művészek belefoglaltak
és így gyakran rá vannak kényszerítve valamilyen kiegészítő mesterség űzésére is. Néha nincs nemcsak műveikbe, hanem létezésükbe is, amit szintén műalkotásnak fogtak fel, s aminek
is közvetlen kapcsolatuk az irodalommal, s így nem tudnak olyan életművészetet folytatni, elismerése a legfontosabb és a legmeggyőzőbb volt számukra- E kivételes rangú piacnak a
mely az irodalmat éltethetné. szankciói, ha nem is csengő aranyakban fejeződtek ki, de olyan társadalmi elismertséget biz-
A két bohémvilág egyszerre létezik, de a különböző időszakokban más-más társadalmi súlyt tosítottak, amely máshol (vagyis más csoportok szemében) a józan gondolkodással szembeni
képviselnek. A „proletaroid értelmiségiek” gyakran olyan szörnyűséges körülmények között kihívásnak számított. A kulturális forradalom, amelyből az irodalmi és művészeti mező, ez
élnek, hogy amikor Musset romantikus Vallomásainak hagyományát követve önmagukról ír- a fordított világ származott, csak azért tudott sikereket elérni, mert a minden nézetet és kü-
nak,, feltalálják azt, amit „realizmusnak” nevezhetnénk. Együtt laknak, nem minden konfliktus lönbséget felforgatni kívánó nagy eretnekek számíthattak, ha nem is a támogatására, de leg-
nélkül, olyan eltévelyedett vagy kitagadott polgárokkal, akik egy híján minden kitüntetett alább a figyelmére mindazoknak, akik beléptek az éppen kialakulóban lévő művészeti világba,
tulajdonságával rendelkeznek a polgárságnak. Vagyis: vagy nagy polgári dinasztiából származ- s ezért hallgatólagosan és eleve elfogadták, hogy abban minden lehetséges.
nak, de szüleik elszegényedtek, vagy tönkrement, illetve éppen lecsúszó arisztokraták, vagy Mindezek fényében nyilvánvalóvá válik, hogy az irodalmi és művészeti mező egy olyan
idegenek, illetve megbélyegzett kisebbség tagjai, például: zsidók. Ezeknek a Pissarro nyomán „polgári” világgal” való szembenállásból jön létre, amely soha azelőtt nem hangoztatta ilyen
„egy fitying nélküli polgárok”-nakalkalmasintannyi bevételük van, hogy elvesztett vagyonuk erőszakosan sem saját értékeit,sem abbéli szándékát, hogy a legitimáció eszközeit a művészet
visszaszerzésére vállalkozhatnak. Eleve arra kényszerülnek, hogy kilógjanak a sorból, vagyis és az irodalom területén is ő kívánja kézben tartani, sem azt, hogy a sajtón és bértollnokain
uraltak legyenek az uralkodók között. Az uralkodók pedig objektív, s így szubjektív meg- keresztül a kulturális termelést megpróbálja teljesen értéktelennek beállítani. A megvetéssel
határozatlanságra ítélik őket, amelyet leginkább a hatalmasokkal való kapcsolatuk egyidejű vegyes undor, ,amitezek a kulturálatlan felkapaszkodottak a romlott és megvetésre méltó ural-
és egymás utáni hullámzásaiban érhetünk tetten. ma kiváltott az írókból (jelesül Flaubert-ből és Baudelaire-ből), továbbá a legközönségesebb
irodalmi műveknek az udvar által engedélyezett előlegek, valamint az ilyen műveket közlő
A „polgárral” való szakítás és ünneplő sajtó s a gazdaság új fejeseinek vulgáris materializmusa, nem beszélve az írók és
Az írók és művészek kapcsolatai a piaccal, amelynek névtelen szankciója eddig soha nem látott művészek jelentős részének behízelgő szolgalelkűségéről, e tényezők nem kis részben járultak
különbségeket tudott teremteni közöttük, nyilvánvalóan hozzájárulnak annak az ambivalens hozzá ahhoz, hogy az írók szakítani akarjanak a hétköznapi világgal, s a művészet olyan világát
képzetnek a létrejöttéhez, melyet az egyszerre lenyűgözött és elrettentett „nagyközönségben” alakítsák ki, amely maga is egy kis világ, egy birodalom a birodalomban.
kialakítanak magukról. Ebben összekeveredik a „polgár”, aki a kereskedés kicsinyes gondjai-
nak van kiszolgáltatva és a „nép”, amely a termelő tevékenységek lealacsonyító hatásának van
kitéve. Ez a kettős ambivalencia arra hajlamosítja őket, hogy a társadalmi térben elfoglalt po- 162. C. Baudelaire: Oeuvres complétes, Párizs, coll. „Bibliothèque de la Pléiade”, 1976, II. kötet, 26. o.
80 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 81

„Minden rossz – mondja Flaubert egy 1871. szeptember 28-i Maxime Du Camp-nak szóló szólva, hogy „már nincs semmi” és hogy „be kellene zárkózni, és művünkbe temetkezve kel-
levelében: rossz hadsereg, rossz politika, rossz irodalom, rossz előlegek, még az örömlányok is lene folytatni a munkát, mint egy vakond”[167].
rosszak.”[163] Aztán továbbviszi a témát egy George Sand-nak szóló levélben: „Minden rossz S valóban, ahogy Albert Cassagne megfigyelte, „a független művészetnek, a tiszta művészet-
volt, rossz realizmus, rossz előlegek és még a szajhák is rosszak voltak (…). És ez a hamisság (…) nek szentelték magukat; s persze a művészetnek is szüksége van valami anyagra, de azt akár
főleg az ítélkezésmódban jelentkezett. A színésznőtől azt várták, hogy jó családanya legyen. a múltban keresik, akár a jelenben akarják megragadni, mindenképpen csak azért teszik, hogy
A művészettől erkölcsöt vártak, a filozófiától világosságot, a bűntől illendőséget, a tudomány- minden érdektől mentes tiszta reprezentációt csináljanak belőle”.[168] „Renan gondolkodás-
tól pedig azt, hogy a nép érdekeit szolgálja.”[164] Baudelaire pedig azt írja: „A december 2-a módja felvázolt egy fejlődési útvonalat, amely a dilettantizmushoz vezet (’1852 óta minden
fizikailag depolitizált engem. Nincsenek többé általános eszmék.” Idézhetnénk Bazire-nak érdekelni kezdett’); Leconte de Lisle a Parnasszus márványába zárta humanitárius álmait;
azt a szövegét is, bár ez sokkal későbbi, amelyben Manet Jézust kínozzák a katonák című képe a Goncourt-fivérek azt ismételgetik, hogy ’a művésznek, az irodalmárnak, a tudósnak soha
kapcsán pontosan érzékelteti azt a rettenetet, amelyet a Második Császárság kulturális légköre nem szabadna belekeverednie a politikába: a politika olyan vihar, amelynek alattuk kellene
keltett. „Ezt a Jézust, aki valóban szenved a gyilkos katonáktól, és aki inkább ember, mint isten, tombolnia’”[169].
már végképp nem tudták elfogadni… Fanatikusai voltak a szépnek, és egy ostorozás áldozatá- Ha teljesen el is fogadjuk ezeket a leírásokat, mégis kétségbe kell vonnunk a gondolatot,
tól is azt várták, hogy elbűvölő szépségű alak legyen, minden más személlyel egyetemben, aki melyet mégis sugallnak, vagyis hogy a gazdasági és politikai viszonyok közvetlenül meghatá-
a képen van. Létezik és mindig is létezni fog olyan iskola, amelynek csak azért van szüksége a rozzák a művészetet. Flaubert, Baudelaire, Renan, Leconte de Lisle vagy a Goncourt-fivérek
természetre, hogy felcicomázhassa, és amely csak olyan művészetet fogad el, amelyik hazudik. nagyon kivételesi helyzetben vannak az irodalom mikrokozmoszában, s innen értenek meg
Ez a tan akkor virágzóban volt: a császárság ízlése az ideált részesítette előnyben, és utálta, ha egy politikai viszonyrendszert, s így az előzetes hangoltságukban benne foglalt észlelésmódjuk
úgy kellett látnia a dolgokat, ahogy azok vannak.”[165] kategóriái teszik lehetővé és hajtják őket a függetlenség irányába (amit más történelmi körül-
mények talán elnyomtak vagy semlegesítettek volna, például úgy, hogy – mint az 1848 előtti
Hogy is gondolhatnánk, hogy e nemzedék politikai tapasztalata, az 1848-as forradalom vagy utáni napokban – megerősítik az irodalmi és társadalmi mezőn belüli hatalmi pozíciókat).
kudarcával és III. Napóleon államcsínyével, azután a Második Császárság hosszú lehangoló
időszakával nem játszott szerepet a politikai és társadalmi világról alkotott kiábrándult né- Baudelaire, a törvényadó
zetük kialakulásához, amely kéz a kézben járt a l’art pour l’art kultuszával? Ez a magába zár- Egy ilyen elemzés folyamán, amely az irodalmi és a hatalmi mező közötti viszonyokat tárja
kózó vallás az utolsó menedéke azoknak, akik nem hajlandók alávetetté válni és lemondani fel és a hangsúlyt a függőség nyitott vagy kialakulóban lévő formáira, illetve a közvetlen vagy
a reményről: „Kiábrándító időszak volt ez a versek számára – ahogy Flaubert írja majd barátja, közvetett hatásokra helyezi, nem szabad elfeledkeznünk arról, mi az egyik legfontosabb funk-
Louis Bouilhet Dernières Chansons című kötetéhez írt előszavában. A képzelet és a bátorság ciója az irodalmi mezőnek mint mezőnek.Legyen szó akár arról a karrierista túlbuzgóságról,
különösen erőtlenné vált, s a közönség és a hatalom sem arra volt felkészülve, hogy el tudja amely bizonyos írókat (Maxime Du Campra gondolhatunk például) a kiváltságok és címek
fogadni a szellem független voltát.”[166] Amikor a közönség oly mértékű politikai éretlenségről hajszolására késztettek, akár a sajtó és a zsurnalista stílus igényeinek való szolgai engedel-
tett tanúbizonyságot, amely csak a polgárság cinikus gyávaságához volt mérhető, és amikor mességről, amely a tárcaírókat és a vígjátékszerzőket igénytelen és irodalmiatlan irodalom
a humanista álmokból és az emberiség jobbításáról szóló beszélgetésekből még azok is gúnyt felé terelte, kétségtelen, hogy a morális felháborodás a hatalom vagy a piac minden alávetési
űztek, akiknek azok védelme lett volna a hivatásuk (az újságírók, akik most a legtöbb pénzt technikájával szemben meghatározó szerepet játszik az olyan íróknál, mint Baudelaire vagy
kínálónak adták el magukat, a hajdani „művészet mártírjai”, akik most a művészet ortodoxi- Flaubert, mégpedig abban a mindennapi ellenállásban, amely az írók függetlenségének állandó
ájának védelmezőivé váltak, az írók, akik „szókimondó” darabjaikban és regényeikben most hangoztatására vezette őket. Bizonyos az is, hogy a függetlenségért folyó harc hőskori szaka-
a hamis idealizmus menedékével kecsegtettek), akkor valóban azt mondhatjuk Flaubert-rel szában az etikai alapú szakítás, ahogy az Baudelaire esetében jól látható, az alapdimenzióját
alkotja mindenféle esztétikai szakításnak.
163. G. Flaubert: Corr.,C., VI. kötet, 161. o.
164. G. Flaubert, 1871. április 29., Corr., C., VI. kötet, 229-230.
165. E. Bazire: Manet, Párizs, 1884, 44-45. o., idézve in Manet. Catalogue de l’exposition de 1983, Párizs, Éd. de la Réun- 167. G. Flaubert: „Lettre à Louise Colet, 1858. szeptember 22., Corr., P., II. kötet, 437. o.
ion des musées nationaux, 1983, 226. o. 168. A Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. mű, 212-213. o.
166. G. Flaubert: „Préface aux Dernières Chansons de L. Bouilhet”, 1870. június 20., idézve in Corr., C., VI. kötet, 2. 169. E. Caramaschi: Réalisme et Impressionisme dans l’oeuvre des frères Goncourt, Libreria Goliardica, Párizs, Nizet, é. n.,
melléklet, 477. o. 96. o.
82 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 83

Ám az sem kevésbé bizonyos, hogy ettől még a felháborodás, a lázadás és a megvetés ne- megjósolhatta: „Ha a forradalom abszolutista és jezsuita irányba indul el, mi erre úgy rea-
gatív, esetleges és alkalmi elvek maradnak, amelyek túlságosan kötődnek az egyes ember gálunk, hogy az értelem és a liberalizmus felé vesszük az irányt. Ha a szocializmus hasznát
egyéni hangoltságaihoz és értékeihez, s nagyon könnyen ellenkezőjükre fordulhatnak vagy akarja, mi a civilizáció és az értelem kultúrája felé indulunk el, amely nyilván először fogja
felborulhatnak, továbbá hogy a puszta reakcióból születőő függetlenség nagyon sérülékeny megszenvedni ezt a zabolátlanságot…”
marad a hatalom képviselőinek csábítási vagy bekebelezési kísérleteivel szemben. A változó Ha ebben a kollektív vállalkozásban, amelynek nem volt kifejezetten feltett célja, sem egy-
hatalmi formák közvetlen vagy közvetett nyomásának és kényszereinek szabályozott és ál- értelműen megjelölt vezetője, egyfajta főhőst, egy törvényadót, és egy alapító aktust kellene
landóan finomodó gyakorlatai csak akkor létezhetnek, ha elvüket nem az állandóan változó megnevezni, nyilvánvalóan csak Baudelaire-re gondolhatnánk. Pontosabban aző egyik teremtő
kedélyállapotokban és az erkölcsiség voluntarista döntéseiben tudják megtalálni, hanem egy határátlépésre, az Akadémiára való pályázata, mely egyszerre volt halálosan komoly s egyszerre
olyan társadalmi világ szükségszerűségében, amelynek alaptörvénye, nomos-a a gazdasági és parodisztikus. Előre gondosan kitervelt döntéssel és sértő szándékkal (Lacordaire székét pá-
politikai hatalommal szembeni függetlenség. Másképpen fogalmazva, ha az a sajátos nomos, lyázta meg), amelyről lehetett tudni, hogy legalább annyira bizarrnak, sőt botrányosnak fog
amely az irodalom és művészet rendjét mint olyat konstituálja, egyszerre intézményesülhet tűnni saját lázadó barátai, mint konzervatív ellenségei táborában. Ráadásul utóbbiakalkották
egy társadalmilag szabályozott világ objektív struktúráiban, valamint azoknak a mentális az Akadémia testületét, így nekik kellett bemutatkoznia (mindegyiket fel is keresi egyenként),
struktúráiban, akik ebben a világban laknak, s ezért a világ működésének belső logikájába s ezzel Baudelaire az egész megkövesedett irodalmi rendszert hívja ki maga ellen. Pályázata
beleírt parancsokat hajlamosak magától értetődőnek elfogadni. igazi szimbolikus merénylet, és sokkal nagyobbat szól, mint azok a mindenféle társadalmi
Csak egy olyan irodalmi és művészeti mezőben lehetséges, hogy mindenki – aki a mű- következmény nélküli határátsértések, amelyeket majd egy évszázad múlva az „akcionista”
vészeti mező teljes jogú tagjának akarja vallani magát, de főleg az, aki uralmi pozíciót akar festőknek nevezett csoport kelt: kérdésessé teszi és kihívja maga ellen mindazokat a men-
elfoglalni benne – úgy érezze, fel kell mutatnia függetlenségét a külső, politikai vagy gazda- tális struktúrákat, illetve érzékelési és értékelési kategóriákat, amelyek – mivel a társadalmi
sági hatalmakkal szemben, mivel ez a függetlenség egy magasabb önállósági fokról esett le struktúrákba olyan mélyen be voltak ágyazva, hogy még a látszólag legradikálisabb kritika
az adott szintre. Franciaországban pedig a XIX. század második harmadában (jelesül Zola és sem érinthette őket – tulajdonképpen a kulturális rend közvetlen és tudattalan elnyomásának
a Dreyfus-per után) épp ez volt a helyzet. Ilyenkor, de csakis ilyenkor, a hatalmi pozíciókkal és a elvéül szolgáltak. Másképpen fogalmazva, egy olyan zsigeri kötöttség alapelvéül, amely jól
jutalmakkal, még a látszólag legkülönlegesebbekkel, mint az akadémiai tagság vagy a Nobel-díj, kifejezésre jut abban, hogy például még egy Flaubert is elképedt rajta, mégis ő volt az egyik,
szembeni közömbösség, a hatalom embereitől és az általuk vallott értékektől való tartózkodás aki aztán képes volt megérteni a baudelaire-i provokáció mibenlétét.
közvetlen elismerést vagy akár tiszteletet vált ki, ezáltal azonnali kompenzációval jár, s ennek
következtében egyre nagyobb mértékben válik a megfelelő viselkedés gyakorlati maximájává. Flaubert azt írja Baudelaire-nek, aki arra kérte, hogy pályázatát ajánlja be Jules Sandeau-nál:
Az önálló mező kialakulásának kritikai fázisában a mező még önmagának követelte a jogot, „Annyi kérdésem lenne önhöz, s csodálkozásom oly mélységes, hogy egy egész kötet nem
hogy legitimitásának elveit meghatározza, hogy kérdésessé tegye az irodalmi és művészeti lenne elég kifejtéséhez!”[170] Jules Sandeau-nak pedig azt írja, teljesen baudelaire-i iróniával:
intézmények létjogosultságát (amelynek csúcspontja az lesz majd, mikor megdöntik a festők „A jelölt arra kér, mondjam el, ’mit gondolok róla’. Nyilván ismeri műveit. A magam részéről
Akadémiájának és a Szalonnak a hatalmát), továbbá hogy kialakíthasson és bevezethessen biztos vagyok abban, hogy ha a tiszteletre méltó testület tagja lennék, én azt szeretném, ha
egy új nomos-t. Ám ennek kezdeményezése a legkülönbözőbb helyekről indult ki: először Villemain és Nisard között láthatnám ülni! Micsoda kép!”[171]
is a többségében a Latin negyedből jövő fiataloktól, akik a színház területén lelepleztek és Azzal, hogy pályázatát egy még mindig széles körben tiszteletben tartott értékelő testü-
megbüntettek minden hatalommal kötött kompromisszumot; Champfleury és Duranty lethez nyújtotta be, Baudelaire –akit mindenkinél kevésbé érdekelt, milyen fogadtatásban
realista csoportjától, akik saját politikai-irodalmi elméleteiket szembeszegezték a polgári lesz majd része ott –ezzel azt prezentálta, hogy ugyanahhoz az elismeréshez van joga, mint
művészet konformista „idealizmusával”; végül és legfőképpen azonban a l’art pour l’art kép- amit az avantgárd szűk körében élvezett. Azzal pedig, hogy ettől az ő szemében alkalmat-
viselőitől. Valójában Baudelaire, Flaubert, Banville, Huysmans, Villiers, Barbey vagy Leconte lan testülettől a megfelelő pillanatban kikényszerítette, hogy nyilvánítsa ki, ő nem alkalmas
de Lisle minden különbségük ellenére ugyanúgy annak a munkának kötelezték el magukat, az elismerésre, azt a jogot, sőt kötelességet mutatta fel, amely az új legitimitás védelmezőire
amely önmagát a hatalom vagy a piac szolgálatába álló termeléssel ellentétes oldalra helyezte, hárul. Nevetesen, hogy feje tetejére állítsák az értékek táblázatát, s éppen azokat kényszerí-
s annak ellenére, hogy mennyire engedtek a szalonok, vagy akár, mint Théophile Gautier, az tette erre, akik őt elismerik, és akiket cselekedete zavarba hoz, mivel be kell vallaniuk: még
Akadémia csábításának, ők voltak az elsők, akik világosan körvonalazták az újfajta legitimitás
kánonját. Ők voltak azok, akik a művész mint művész lételvének meghatározását kiragadták 170. G. Flaubert, 1862. január 26., Corr., P., III. kötet, 203. o.
az uralmon lévők kezéből, és a művészt a mező kialakításának szolgálatába állították. Renan 171. G. Flaubert: Lettre à J. Sandeau, 1862. január 26., Corr., P., III. kötet, 202. o.
84 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 85

mindig jobban elismerik a régi rendet, mint gondolják. A józan észnek ellentmondó, esztelen tott, ezért senki nem látta világosabban a gazdaság és a társadalom, illetve művészeti és irodalmi
cselekedetével éppen annak az anómiának az intézményesítésére vállalkozott, amely paradox élet átalakulásai közötti összefüggést, amely a trónkövetelőket írói vagy művészi státuszhoz
módon éppen ennek a paradox világnak a nomos-át jelentette, mint amely a teljes önállósági juttatták a lezüllés alternatívájával szemben. A híres „bohém élet” révén, mely a materiális és
fokot elért irodalmi mező volt, amelyben a saját előzmény és hasonlóság nélküli, rend-kívüli morális nyomorból, a terméketlenségből és neheztelésből, vagy az uralmon lévők ízlésének
és egyedi nomos-ukat szabadon hangoztató teremtő-próféták közötti szabad versengés folyt. való legalább annyira lezüllesztő alávetettségből, újságírásból, tárcaírásból vagy bohózatírás-
Pontosan ezt mondja Flaubert-nek 1862. január 31-én kelt levelében: „Hogy nem találta ki, ból állt. A polgári ízlés megszállott kritikusaként ugyanazzal a határozottsággal állt szemben
hogy Baudelaire azt jelenti: Auguste Barbier, Théophile Gautier, Banville, Flaubert, Leconte a „józan ész lovagjainak” „polgári iskolájával”, amit Émile Augier vezetett, mint a „szocialista
de Lisle, vagyis tiszta irodalom?”[172] iskolával”, akik ugyanazt a (morális) jelszót zengték: „Moralizáljunk! Moralizáljunk!”
S magának Baudelaire-nek a bizonytalansága –aki miközben a végletekig hangoztatta
a „polgári” élettel szembeni konok elutasítását, mégis nyugtalanította a társadalmi elismerés A L’Artiste-ban publikált Bovaryné-ről szóló cikkében azt írja: „A nagyközönség szellemi
hiánya (hisz nem álmodott arról, hogy egyszer majd Becsületrendet kap vagy – ahogy anyjá- érdeklődése ugyanis évek óta csökkenőben, ez irányú lelkesedésének hitelkerete lassanként
nak írja – egy színházigazgatói kinevezésről?)– ól láthatóvá teszi annak a szakításnak minden teljesen kimerül. Lajos Fülöp uralkodásának végső éveiben láthattuk a képzelet játékai által
nehézségét, amelyen az alapító forradalmároknak (ugyanezt a folytonos ingadozást figyelhet- még fellobbantható szellem utolsó robbanásait, ám a mai regényíró végletesen lerongyolódott,
jük meg Manet-nál) túl kellett lépniük az új rend beiktatásához. Ahogy az újítók szándékos mi több, elállatiasodott és torkig jóllakott közönséggel áll szemben, melyet szent borzalom fog
határsértése (gondoljunk Manet Halott torreádor című képére) hozzá nem értésből elkövetett el minden fikciótól, és amely kizárólag a birtoklásba szerelmes.”[174] S ugyanúgy, megint csak
hibának tűnhet, ugyanúgy a provokáció szándékos kudarca is még mindig kudarc marad. Flaubert-rel egyetértve, aki minden levelében (a Louise Colet-nak szólókban) harcol a „ked-
Legalábbis a Villemainek, de még a Sainte-Beuve-ök szemében is – aki az akadémiai válasz- ves”, „szentimentális” stílus ellen, egy írásában – amely Jules Janin egy Heinéről szóló írására
tásokról a Constitutionnel-be írt cikkét az alábbi álnok leereszkedéssel teli megjegyzésekkel készült válaszának vázlata – elítéli a kedvest, a tréfást, a bájost kedvelő ízlést, amely a külföldi
zárta: „Az biztos, hogy Baudelaire úrnak sikerült magára irányítania a figyelmet, hogy ahol költők melankóliájával szemben a francia költők vidámságát részesíti előnyben (azokra gondol
egy furcsa, excentrikus embert vártunk belépni a terembe, egy udvarias, tisztelettudó, példás itt, mint például Béranger, akik „a húsz éves kor bájos részegségének”[175] énekesévé kívántak
megjelenésű jelölttel találkozhattunk, egy kedves fiúval, aki finoman és teljesen klasszikus válni). És Flaubert-hez méltó düh munkált benne azokkal szemben is, akik hajlandóak voltak a
formában beszélt.”[173] polgári ízlést szolgálni, méghozzá a színházakban. „Egy ideje vadul felütötte a fejét a tisztesség
Kétségtelenül nem könnyű eldönteni, még egy alkotónak sem lelke mélyén, mi választja el a színházakban, sőt a regényekben is (…). A polgári tisztesség egyik legkevélyebb támogatója,
a félresikerült művészt, azt a bohémet, aki a kamaszos lázadást terjeszti ki a társadalom által a józan ész egyik lovagja, Émile Augier úr írt egy darabot, Ciguë (Bürök) címmel, amelyben
kijelölt határokon túlra, attól az „elátkozott művésztől”, aki az általa végrehajtott szimbolikus egy fiatal lármázó, iszákoskodó életművész fenegyereket láthatunk (…), amint beleszeret egy
lázadásra érkező reakció átmeneti áldozata. Ameddig nem ismeri el mindenki a legitimitás fiatal lány tiszta szemébe. Nagy próbálkozásoknak lehettünk tanúi (…), hogyan keressünk
újfajta elvét, amely a mostani elátkozottságban a jövendő felemelkedést láttatja velünk, amed- az aszketizmusban ismeretlen keserű örömöket. Szép lenne, bár egy kissé sablonos. Ám a többi
dig tehát egy új esztétikai normarendszer nem kerül uralomra a mezőben, illetve azon túl is, már meghaladná Augier úr közönségének erkölcsi igényeit. Azt hiszem, ő inkább azt kívánta
magában a hatalmi mezőben (ugyanígy vetődik fel majd a probléma Manet és a Szalonból igazolni, hogy a végén mindig be kell állni a sorba…”[176]
„kizártaknál” is), addig az eretnek művész kivételes bizonytalanságra van ítélve, amely szörnyű
feszültség forrása lesz benne. Rendkívüli tisztánlátással éli meg és írja le azt az ellentétet, amit az 1840-es évek bohémvilágá-
Mivel Baudelaire a kezdeményezők tisztánlátása folytán, megannyi double bind formájában, nak kellős közepén, a szenvedésbe és lázadásba torkolló irodalmi életben eltöltött tanulóévek
minden ellentmondást megélt, amely az irodalmi mezőben kialakulása során benne foglalta- láttattak meg vele: a tragikus lecsúszás, a kirekesztettség és a megátkozottság, amelyek érték,
külső szükségszerűségként érkeztek, de ő ezt belső szükségszerűségként kényszerítette magá-
172. C. Baudelaire: Lettre à Gustave Flaubert, 1862. január 31., idézve in C. Pichois és J. Ziegler: Baudelaire, id. kiad., ra, a mű befejezésének szükséges feltételévé téve. Ennek az ellentétnek a megtapasztalása és
445. o.
173. Az akadémiai pályázatról és mindarról, ami a baudelaire-i vállalkozáshoz kapcsolódik, különösen a kiadókhoz való 174. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiad., II. kötet, 79-80. o. „Gustave Flaubert: Bovaryné”, ford. Lackfi János.
viszonyáról, további anyagot olvashatunk: C. Pichois és J. Ziegler: Baudelaire, id. kiad., és H. J. Martin és R. Chartier Kalligramm 2007/május, 37. o.; és Gautier-vel kapcsolatban: id. mű, II. kötet, 106. o.
(szerk.): Histoire de l’édition française, 4 kötet, Párizs, Promodis, 1984; ezzel összefüggésben Flaubert-ről : R. Descharmes:
„Flaubert et ses éditeurs, Michel Lévy et Georges Charpentier”, Revue d’histoire littéraire de la France, 1911, 364-393 és 175. Id. mű, II. kötet, 231-234. o.
627-663. o. 176. Id. mű, II. kötet, 38., 41. o.
86 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 87

tudata váltja ki azt, hogy Flaubert-rel szemben ő egész létezését és életművét a provokáció, iránti barátsága ellenére sem, akit soha nem tagad meg: „leginkább a múzeumok és könyvtárak
a szakítás égisze alá helyezi, és tudja, sőt vállalja is, hogy végérvényesen kívül került mindenen. iránti eltökélt és zsigeri gyűlölet jellemzi. Közben azonban megvannak a maga klasszikusai is,
elsősorban Henri Murger és Alfred de Musset (…). A zsenibe és az ihletbe vetett megingatha-
Ha Baudelaire Flaubert-hez hasonló pozíciót foglal is el a mezőben, mégis hősies jelleget tatlan hitéből arra a következtetésre jut, hogy joga van mindenféle gyakorlás alól felmenteni
kölcsönöz neki, amely kétségtelenül családjához való viszonyából következik. Mindez peré- magát (…). Romlott erkölcsei, ostoba szerelmei vannak, s éppoly elbizakodott, mint lusta.”[179]
nek idején Flaubert-től nagyon különböző viselkedésmódra ösztönzi, mivel kész nemzetsége
polgári tisztességének szerepébe bújni, s ez lesz majd a kiváltója a bohém élet nyomorába De soha nem tagadja, mi biztosította számára a lehetőséget arra, hogy az irodalmi világ leg-
való hosszú alámerülésének is. Idéznünk kell anyjához szóló levelét, amit „a fáradtságtól, inkább kitagadott területeire jusson, vagyis azokra, amelyekről az irodalmi világról és az egész
az unalomtól és az éhezéstől kimerülve” írt: „Küldjetek valamit, amiből húsz napig kihúzom társadalmi berendezkedésről átfogó és kritikai, kiábrándult és mindenre kiterjedő, ellentmon-
(…) Annyira hiszek a rendszerességben és akaraterőmben, hogy biztos vagyok benne, ha két dásoktól és paradoxonoktól átjárt pillantás nyílhat. Bár a nélkülözés és a nyomor állandóan
hétig vagy húsz napig normális életet tudnék élni, józan eszem megmenekülne”.[177] Flaubert fenyegetik ép elméjét, mégis a szabadság egyetlen lehetséges helyének tűnnek számára, s az
úgy jött ki a Bovaryné-vel kapcsolatos perből, hogy a botrány felmagasztosította és korának egyetlen megfelelő elvnek, amely a lázadástól soha el nem választható ihlet alapjául szolgálhat.
egyik legnagyobb írójává tette, Baudelaire azonban A rossz virágai pere után „ismert” emberré
vált ugyan, de megbélyegzett lett, és kizárásra került a jónevű társadalmi rétegből és azokból Baudelaire nem a szalonokban vagy a levelezésében vívja harcát, mint Flaubert, aki ebben
a szalonokból, amelyeket Flaubert rendszeresen látogatott, a nagyobb újságok és folyóiratok az arisztokrata hagyományt folytatja, hanem abban a „deklasszált” világban, ahogy Hippolyte
pedig kitaszították az irodalom világából. 1861-ben A rossz virágai-nak második kiadásáról Babou fogalmaz, amely a kulturális forradalom vegyes összetételű hadseregét alkotja. Rajta
a sajtó, vagyis a nagyközönség tudomást sem vett, viszont a szerzőt olyan irodalmi közegek- keresztül az egész lenézett, megbélyegzett bohémvilág (még az autoritárius szocializmus
be kényszerítette, ahol számtalan ellensége volt. A sorozatos provokációknak köszönhetően, hagyományában is benne ismerték fel a Lumpenproletartiat kétes alakját) és az „elátkozott
amelyekkel a megfelelően-gondolkodókat életében és műveiben támadta, Baudelaire a leg- művész” rehabilitálásra kerül (jól látható ez az 1855. december 20-án anyjához írott leveléből.
szélsőségesebb avantgárdizmus pozícióját testesíti meg, a lázadást minden hatalom és minden Ebben szembeállítja a „bámulatos költői tehetséget, a ragyogó eszméket és a reményt, ami
intézmény ellen, kezdve az irodalmi intézményeken. tőkéjét alkotja”, vagyis azt a sajátos tőkét, amit az önálló irodalmi mező biztosít számára, azzal
az „efemer tőkével, amelynek híján van, hogy békében dolgozhasson, távol a tulajdon szent
Persze egyre inkább kezdett távolságot teremteni az elpuhult és műveletlen bohémvilág rea- tetemétől”[180]). Szakít azzal a naiv nosztalgiával, hogy a XVIII. század arisztokrata mecenatú-
lista és emberbaráti alázatosságaitól, amelyek a nagy romantikus alkotókat és az elpolgáriaso- rájához térjünk vissza (amit gyakran emlegetnek a mezőn belül hozzá nagyon közel álló írók,
dott irodalom túl tisztességes plagizátorait vegyítették sértegetéseikkel, és a szenvedésben és mint a Goncourt-fivérek és Flaubert), és nagyon realista módon, társait előre figyelmeztetve
reménytelenségben születő művet szegezte szembe vele, ahogy Flaubert tette Croisset-vel mondja meg, milyen lesz az irodalmi mező. Amikor az 1851. október 12-én kelt miniszteri
szemben. rendeleten gúnyolódik, amely „a szerzőket erkölcsi és tanító célzatú darabok írására hivatott
bátorítani”, azt írja: „a hivatalos díjakban mindig van valami, ami az ember és az emberség
Az 1840-es évektől kezdve Baudelaire a realista bohémvilágtól való távolságát külső megje- ellen tör, sérti a szemérmet és az erényeket (…). Az írók díja a hozzájuk hasonlóktól jövő el-
lenésének szimbolikájával jelzi, szembeállítva társainak lomposságával a dandy eleganciáját, ismerésben és a könyvesboltok kasszájában van.”[181]
annak a feszültségnek a szemmel látható kifejezését nyújtva ezzel, amely a későbbiekben is
benne fog lakozni. Hevesen ostorozza Champfleury realista törekvéseit, aki „mivel aprólé- Ha a jobb megértés kedvéért megpróbáljuk összegyűjteni azokat a különböző dolgokat, ame-
kosan tanulmányozza (…), azt hiszi, hogy meg is tudja ragadni a külső valóságot”. Gúnyolja lyeket Baudelaire életében éppúgy, mint munkájában azért tett, hogy a művész függetlenségét
a realizmust, ezt az „undorító sebet, amely a közönségesben nem az alkotás újfajta elvét látja, kinyilvánítsa, de nem gyűjtjük össze azokat az elutasító gesztusokat, amelyek később az írói
hanem a jelentéktelen aprólékos leírását”.[178] A „fiatal realistáról” nyújtott leírásában, „aki létmódnak is konstitutív elemeivé váltak –a család elutasítását (a származást és a kapcsolat-
a gyermekkort éppen elhagyva rögtön a realista művészetnek szenteli magát (az új dolgokhoz
új szavakra van szükségünk!)”, nem takarékoskodik a kemény szavakkal, még Champfleury 179. Id. mű, II. kötet, 183. o.
180. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 79-80. o.; lásd még Gautier-vel kapcsolatban, id. mű, II. kötet,
177. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 79-80. o.; lásd még Gautier kapcsán, id. mű, II. kötet, 246. o. 333. o.
178. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 79-80. o.; lásd még Gautier kapcsán, id. mű, II. kötet, 80. o. 181. Id. mű, II. kötet, 43. o.
88 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 89

fenntartást), a karrier elutasítását, a társadalom elutasítását –, azzal azt a látszatot kelthetjük, tika szerepének (amely addig arra ítéltetett, hogy a kép információt hordozó, vagyis történeti
hogy a hagiográfia hagyományához akarunk visszatérni. Ennek alapelve volt ugyanis annak tartalmát parafrazálja) ez a radikálisan új meghatározása érthető módon fontos szerepet kap
az illúziónak a felkeltése, hogy egy szándékolt terv egysége munkált a habitushoz minimáli- majd a törvény nélküliség intézményesítésében, amely nélkülözhetetlen megfelelője egy olyan
san szükséges eredmények elérésében. Mégis, hogyan tudnánk nem észrevenni valamifajta mező kialakításának, amelyben minden alkotó fel van jogosítva rá, hogy saját nomos-át te-
függetlenségi politikát azokban a tettekben, amelyeket a kiadás és a kritika területén végre- remtse meg a műben, amely szintén önmagában hordozza észlelésének (példa nélküli) elvét.
hajtott? Tudjuk, hogy egy olyan időszakban, amikor a „piacra szánt” irodalom néhány nagy
kiadóháznak– az Hachette-nek, a Lévynek vagy a Larousse-nak – nagy felvirágzást biztosított, Az első rendteremtések
Baudelaire úgy döntött, hogy A rossz virágai-val egy kis kiadó tulajdonosát, Poulet-Malaissist Paradox módon a profetikus szakítások normaszegő aktusai, amelyeket az alapító hősöknek
keresi meg, aki az avantgárd kávéházakat látogatta. Visszautasította a kedvezőbb kereseti meg kell tenniük, azokat a feltételeket is megteremtik, amelyek fölöslegessé teszik a kezde-
lehetőséget és az összehasonlíthatatlanul szélesebb körű terjesztést, amelyet Michel Lévy ményező hősöket és hősnőket. Egy olyan mezőben, amely az önállóság és az öntudat maga-
ajánlott neki, éppen azért, mert féltette könyvét a szélesebb nyilvánosságtól, egy kisebb kiadó sabb fokára emelkedett, kizárólag a versengés mechanizmusai jogosítanak fel és késztetnek
mellett kötelezte el magát. Ezzel a gesztussal viszont síkra szállt a fiatal avantgárd költésze- olyan normaszegő aktusok mindennapos termelésére, amelyek a megszokott cselekvéssel
tért (ő adta ki aztán Asselineau, Astruc, Banville, Barbey d’Aurevilly, Champfleury, Duranty, való megelégedés, vagy a jutalmak és célok elutasításán alapulnak. A rendre utasítások és
Gautier, Leconte de Lisle műveit), és teljesen azonosult ezeknek a szerzőknek az érdekeivel a szankciók, amelyek legsúlyosabbika a bizalom megvonása, mely a kiközösítés és a bukás sajá-
(a szakítás pártjára állásnak ez a módja egyértelműen megkülönbözteti Flaubert-től, aki a tos megfelelője, automatikus következményei a versengésnek, amely szembe állítja egymással
Lévynél és a La Revue de Paris-ban publikál, amelynek utálja szerkesztői gárdáját, mert olyan a befutott szerzőket, akik a leginkább ki vannak téve a kompromittálódás és a múló világi
törtetőkből áll, mint például Maxime de Camp, és a „hasznos” művészet harcosaiból[182]). jutalmak csábításának. Így mindig a lemondás és a visszautasítás gesztusának ellenpólusát
Az egyszerre akart, ugyanakkor visszafojthatatlan, indokolatlanságukkal együtt is indokolható alkotják, s az újonnan jövőket, akik helyzetükből adódóan kevésbé vannak alávetve a külső
szívdobbanásoknak, vagyis a habitus „választásainak” engedelmeskedve („önnél őszintévé és erőknek, és hajlamosak kétségbe vonni az elfogadott tekintélyt olyan értékek nevében (érdek
elegánssá változom”), Baudelaire elsőként intézményesíti a piaci és az avantgárd kiadás közötti nélküliség, tisztaság stb.), amelyeket vagy ők maguk vallanak, vagy helyzetüknél fogva vannak
szakítást. Ezzel hozzájárulahhoz, hogy az írókéhoz hasonló kiadói mező jelenhessen meg, és késztetve elfogadtatásukra.
ezzel a harcos kiadó és a harcos író közötti strukturális kapcsolat is (a kifejezés nem túlzó, ha A szimbolikus elnyomás különösen erősen hat a pascali értelemben vett „tirannikus” szemé-
emlékszünk rá, hogy Poulet-Malassist szigorúan megbüntették A Rossz virágai megjelen- lyiségekre, vagyis azokra, akik külső tekintélyekkel és hatalommal kívánnak felfegyverkezni,
tetéséért, és tevékenysége abbahagyására kényszerítették). hogy uralmi pozícióra tegyenek szert a mezőn belül.
A radikalizmusnak ugyanez az egységesítő ereje mutatkozik meg a Baudelaire által ki-
dolgozott kritika-felfogásban is. Látszólag azt a hagyományt újítja fel, amely a romantika Így van ez minden olyan személy esetében, aki a művészeti és a gazdasági mező között kíván
idején a művészeket és az írókat ideális közösséggé formálta, olyan zárt csoportokba vagy közvetíteni, mint a kiadók vezetői, a galériaigazgatók, a színházigazgatók, nem is beszélve az
egy folyóirat köré tömörítve őket, mint például a L’Artiste, s ez sok írót a kritikaírás felé terelt. állami támogatások odaítélésével megbízott hivatalnokokról, akikkel az írók és a művészek
Sőt, bizonyos értelemben még többet tett, mert sokan közülük teljesen elfelejtették a régi általában kimondatlanul, ám néha nyíltan is kegyetlen harcot vívnak (vannak persze kivételek,
ideált. Baudelaire a kapcsolatok elméletével helyettesíti a közös ideál homályos fogalmát, és mint például Charpentier, a kiadó). Jól mutatja ezt, hogy Flaubert – akinek számos össze-
leleplezi azoknak a kritikusoknak az inkompetenciáját és főleg érzéketlenségét, akik az egyes zördülése volt kiadójával, Lévyvel – mit írt Ernest Feydeau-nak, aki épp Théophile Gautier
művet formális vagy univerzális szabályokhoz kívánják mérni. Megfosztja a művészetkritikát életrajzán dolgozik: „éreztesd megfelelő módon, mennyire kizsákmányolta és leigázta min-
az ítélkezés szerepétől, amelyet többek között az az akadémikus megkülönböztetés ruházott den újság, amelybe írt. Girardin, Turgan és Dalloz kínvallatók voltak szegény öreg számára,
rá, amely az alkotás folyamatán belül megkülönböztette a kigondolás magasabb rendű fázisát akit mélyen gyászolunk […] Egy zseni, egy igazi költő volt, akinek nem volt járandósága, és
és a kivitelezés másodlagos, csupán a technikát és az ügyességet érintő fázisát. Baudelaire ezzel semmilyen politikai párthoz nem tartozott, ezért megélhetése érdekében újságoknak kellett
szemben azt követelte a kritikustól, hogy rendelje alá magát a műnek, de persze egy egészen írnia; és lám ez történt vele. Szerintem ez a lényeg, erről kellene szólnia a tanulmányodnak.”[183]
új, kreatív hozzáállással, amely a festő legmélyebb szándékát kívánja napvilágra hozni. A kri-
182. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy Flaubert-nek sok vitája volt Lévyvel, közben pedig baráti kapcsolatot ápolt
Charpentier-vel, akinek a lakása az irodalmi és művészeti avantgárd egyik gyülekezőhelye volt (vö. például E. Bergerat:
Souvenirs d’un enfant de Paris, II. kötet, 323. o.). 183. G. Flaubert: Lettre à Ernest Feydeau, 1872. november közepe, Corr., C., VI. kötet, 448. o.
90 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 91

Emeljünk ki csupán egyetlen példát Flaubert korából, Edmond About személyét, aki üzletemberek ellen támad, akik kizsákmányolják a sajtót, a háttérben zajló alkuk és visszaélések
a L’Opinion nationale liberális írója volt, minden irodalmi avantgárd személyiség, Baude- ellen, és sajnálkozik azon, hogy a szégyentelen csalók aratnak sikereket.[185]
laire, Villiers vagy Banville igazi rémképe, aki önmagáról azt állította, „természeténél fogva
arra termett, hogy a közvélemény szószólója legyen”. A Figaro-ba írt cikkei hiába tartal- Bár a polgárság figyelmét felhívó jelnek szánták őket, ezek az engedmények, amiket a polgári
maztak „szellemes arcátlanságokat”, mégis joggal állítható, hogy eladta magát a Constitutio- színház legtipikusabb szerzői a polgárságellenes értékeknek tettek, akkor is arról tanúskodnak,
nel-nek, amelyről tudni lehetett, hogy a hatalom szolgálatába áll, s még inkább azt, hogy az hogy már senki nem tudja teljesen figyelmen kívül hagyni a mező alapvető törvényét: a tisz-
opportunizmus és a szolgalelkűség vagy egészen egyszerűen a frivolság bűnének megtestesí- ta művészettől látszólag a legtávolabb álló írók is elismerik ezt a törvényt, ha máshogy nem,
tője– vagyis minden értéket megsemmisít, de leginkább azokat, amelyeket magának követel. hát azzal, hogy mindig egy kis szégyent éreznek, amikor megsértik a tiszta művészet elvét.
Amikor 1862-ben eljátszatja a Gaëtana-t, a Latin negyed és környékének egész fiatalsága moz- Mellékesen láthatjuk, mit is jelent az érv, hogy az irodalom szociológiája (vagy társadalom-
gósítja magát, hogy kifütyüljék, s négy viharos este után le is veszik a műsorról.[184] És akkor története), amit gyakran egyfajta irodalmi statisztikával azonosítanak, bizonyos szempontból
még nem számoltuk azokat a darabokat (például Émile Augier La Contagion-ját), amelyeket szükségszerűen a „különbségek megszüntetésével” jár a művészi érték tekintetében, mert
az egyszerű botránykeltők vagy rendbontók fütyültek ki és buktattak meg. „rehabilitálja” a másodrangú szerzőket. Mégis minden amellett szól, hogy szem elől téveszt-
Ám mi sem tanúskodik jobban az önállósodás útján lévő mező saját logikájába beleírt jük a fennmaradtak egyediségének lényegét, sőt nagyságának megértését, ha eltekintünk
rendteremtés hatásosságáról, mint az a felismerés, hogy a társadalmi magatartásukban és a kortársak egész univerzumától, akikkel és akik ellenében saját egyéniségüket megteremtették.
műveikben a parancsoknak vagy a külső kényszereknek leginkább alárendelt szerzők is egy- Amellett, hogy a leértékelt szerzők is hozzátartoznak az irodalmi mezőhöz, és ők biztosítják
re gyakrabban kényszerülnek a mező saját normáinak megfelelni. Mintha írói státuszukért számunkra a mező hatásainak, s ezzel együtt határainak megragadását, bukásukkal vagy rossz
cserében meg kellene mutatniuk, hogy bizonyos távolságot tartanak az uralkodó értékekkel ízű sikerükkel, továbbá pusztán csak az irodalomtörténetből való eltűnésre ítéltségükkel is
szemben. Meglepően tapasztaljuk, és baudelaire-i vagy flaubert-i szarkazmussal tudjuk csak módosítják a mező működését a puszta létükön és a létezésükre jövő reakciókon keresztül.
fogadni például azt, hogy a polgári színház legtipikusabb képviselői a polgári élet és értékek Egy olyan elemző, aki a múltból csak azokat a szerzőket ismeri, akiket az irodalomtörténet
egyértelmű dicséretén túl ugyanezen létforma alapjainak, illetve az udvar és a birodalmi nagy- megőrzésre méltónak nyilvánított, az a megértés és értelmezés alapvetően hibás formájára
polgárság bizonyos személyiségeinek „erkölcsi lezüllését” is kegyetlen szatíra tárgyává teszik. ítéli magát. Tudatlanságában az akció-reakció logikát követve csak azokat a hatásokat képes
rögzíteni, amelyeket az általa nem ismert szerzők fejtettek ki azokra a szerzőkre, akiket ér-
Például ugyanaz a Ponsard, aki a Lucrèce-szel, amit 1843-ben (a Burgraves bukásának évében) telmezni szándékozik és akik tevőleges elutasításukkal hozzájárultak amazok eltűnéséhez;
a Théâtre Français-ben mutatnak be, a romantikára adott neoklasszicista reakció heroldjaként ezzel megtagadja magától mindannak valódi megértését, ami a fennmaradtak munkáiban és
tűnt fel, s aki épp ezen a címen a „józan ész iskolájának” vezetőjévé lett kikiáltva, a Második elutasításaikban az elsüllyedt szerzők tettének és létének közvetett terméke. Mindez sehol
Császárság idején a pénz gaztettei ellen támadt. A L’Honneur et l’Argent-ban kikel azok ellen, nem látható jobban, mint egy olyan író esetében, amilyen Flaubert volt, aki önmagát egy
akik a balul szerzett dicsőséget és gazdagságot többre tartják, mint a becsületes szegénységet; egész sor kettős tagadásban és által határozta és alkotta meg, és ellentétpárokba rendezett
a La Bourse-ban a cinikus spekulánsok ellen támad, utolsó darabjában, az 1867-ben, halála írásmódokkal és szerzőkkel állította szembe magát – mint például romantika és realizmus,
évében bemutatott Galilée című drámában pedig védőbeszédet mond a tudomány szabad- Lamartine és Champfleury stb.
sága mellett.
Ugyanígy Émile Augier, a párizsi nagypolgár (Valenciában született, de Párizsban nőtt Egy megteremtésre váró pozíció
fel), aki miután 1845-ben az Un Homme de bien és a La Ciguë című darabokkal felkerült Az 1840-es évektől kezdve, de főleg az államcsíny után, egyrészt a pénz súlya (amely az ál-
a ComédieFrançaise műsorára, 1849-ben a Gabrielle-lel megteremtette az antiromantikus lamnak és a piacnak alárendelt sajtótól való függésen keresztül hatott volt rendelve), másrészt
polgári komédia paradigmáját, s önmagát a pénzből eredő bajok festőjévé avatta. A La Cein- az örömök és könnyed szórakozás hajszolása a színházakban (s ehhez a birodalmi rezsim
ture dorée-ben és a Maître Guérin-ben olyan bűnös úton meggazdagodott nagypolgárokat pompája csak további bátorítást nyújtott) egyfajta piaci művészet kibontakozását segítették
vitt színre, akik szenvednek túl finom erkölcsű gyermekeik láttán. Az 1861-ben, 1862-ben és elő, mely közvetlenül volt alárendelve a közönség igényeinek. Ezzel a „polgári művészettel”
1869-ben írt L’Effrontés, Le Fils de Giboyer és Lions et Renards című darabokban romlott szemben, ha nehezen is, de mindvégig fennmarad egy „realista” áramlat, amely módosított
formában ugyan, de a „társadalmi művészet” hagyományát folytatja – megint csak a korabeli
184. G. Vapereau: Dictionaire universel des contemporains, Párizs, Librairie Hachette, 1865 („E. About” címszó) és L.
Badesco: La Génération poétique de 1860, Párizs, Nizet, 1971, 290-293. o. 185. F. Strowski: Tableau de la littérature française au XIXe siècle, id. kiadás, 337-341. o.
92 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 93

elnevezéssel élve. Mindkettővel szemben, egy kettős tagadás révén határozza meg magát egy théâtrale-ban jelent meg, a következőképpen kommentálta: „Egy jegyző! Nézzék, hogy enyeleg
harmadik pozíció, a „l’art pour l’art” művészeté. ez a becsületes polgárasszony szerelmesen férje vállán csüngve, és bágyadt szemeit ráemeli,
Egy ilyen taxonómiából, amelyet az irodalmi mező maga hozott létre, s a benne folyó osztály- ahogy a regényekből tanulta! Nézzék, amint a színházterem összes jegyzője boldogan éljenzi
harcból született, nagyon jól látható, hogy egy kialakulóban lévő mezőben a belső pozíciókat a szerzőt, aki közülük való, és bosszút áll minden gazemberen, aki megérdemli, s azt képzeli, a
úgy kell felfognunk, hogy azok elsősorban az írók (vagy az irodalmi mező) hatalmi mezőn költői mesterség abból áll, hogy a lélek lírai rezdüléseit a hagyomány által megszabott rit-
belüli helyzetének specifikációi. Vagy ha jobban tetszik, annak a viszonynak megannyi egyedi musba öntjük!”[188] Ugyanez a moralizáló szándék fejeződik ki a Dumas-fivéreknél is, akik
formája, amely az írók összessége és a korabeli hatalmi formák között objektív módon létrejön. a világ megváltoztatását a polgárság problémáinak (pénz, házasság, prostitúció stb.) realista
A „polgári művészet” képviselői, többségükben színházi írók, közvetlenül kötődnek az ural- lefestésével igyekeztek elősegíteni, és akik – szemben Baudelaire-rel, aki a művészet és a mo-
mon lévőkhöz, mind származásuk, mind életstílusuk és értékrendszerük révén. Ez a rokonság, rál szétválasztását hirdette – 1858-ban, a Le Fils naturel című darabjuk előszavában majd azt
mely sikerük garanciája volt egy olyan műfajban, amely közvetlen érintkezést, vagyis etikai és mondják: „minden olyan irodalom, amely nem a jobbítás, a moralizálás, az eszmény, egyszóval
politikai cinkosságot feltételezett a szerző és közönsége között, nemcsak jelentős anyagi hasz- a hasznosság szándékával íródik, beteges, egészségtelen, halva született”.
not biztosított számukra – a színház messze a legkifizetődőbb irodalmi tevékenység volt –,
hanem az összes létező szimbolikus hasznot is, kezdve a polgári elismertség kitüntetéseivel, A mező másik pólusán a társadalmi művészet hívei helyezkednek el, akiknek közvetlenül 1848
az akadémiai tagsággal. A festészetben Horace Vernet és Paul Delaroche, azután Cabanel, februárjának napjai előtt és után jött el az idejük: köztársaságpártiak, demokraták vagy szo-
Bougoereau, Baudry vagy Bonat, a regényírásban Paul de Kock, Jules Sandeau, Louis Desno- cialisták, mint Louis Blanc vagy Proudhon, de Pierre Leroux és George Sand is, akik – jelesül
yers stb. olyan szerzőknek számítottak, mint Émile Augier és Octave Feuillet, akik a polgári a Revue indépendante-ban – Michelet-t és Quinet-t, Lamennais-t és Lamartine-t tömjénezik,
közönséget „idealistának” tekintett színházi darabokkal látták el (szemben a „realistának” s kicsit még Hugot is túl melegen fogadják. „Egoista” művészeknek ítélik a „l’art pur l’art kép-
nevezett, de ugyanannyira „morális” és moralizáló áramlattal, amelyet a színházban majd viselőit, és azt követelik az irodalomtól, hogy társadalmi vagy politikai szerepet töltsön be.
a Dumas-fivérek és az ő Kaméliás hölgy-ük képvisel, illetve – bár teljesen más módon – a Az 1840-es évek társadalmi pezsgésében, ekkor bocsátották ki például Fourier és Saint-
Goncourt-fivérek Henriette Maréchal-ja). Ez a letompított romantika, amelynek Jules de Simon hívei a társadalmi művészetet követelő kiáltványokat, ún. „népszerű” költők jelen-
Goncourt pontosan megadja alkotóelvét, amikor Octave Feuillet-t „a családok Musset-jének” nek meg, mint Pierre Dupont, Gustave Mathieu[189] vagy Max Büchon, Hebel fordítója,
nevezi, összehozza a legféktelenebb regényességet a polgári ízléssel és normákkal, ünnepelve illetve „munkásköltők”, akiket Georg Sand és Louise Collet támogatnak.[190] A bohémvilág
a házasságot, a tulajdonviszonyok megszokott rendjét, a gyermekek tisztességre nevelését. kisebb csoportjai a kávéházakban, mint a „Le Voltaire”, a „Le Momus” vagy a kisebb iro-
dalmi folyóiratok kiadóiban, mint a Le Corsaire-Satan, olyan egymástól igen eltérő írókat
Émile Augier például a L’Aventurière-ben az Hugo- és Musset-féle érzelmes reminiszcenciá- hoztak össze, mint A. Gautier, Arsène Houssaye, Nerval, az első bohémkorszak alakjait, vagy
kat az erények és a családi élet dicséretével vegyíti, a kurtizánokról szóló szatírát a megkésett Champfleury, Murger, Pierre Dupont, Baudelaire, Banville és még több tucatnyi feledésbe me-
szerelem elítélésével.[186] Ám az „egészséges és őszinte” művészet restaurálása a Gabrielle-lel rült szerzőt (mint Monselet vagy Asselineau). Ezek az átmenetileg egymáshoz sodródott szer-
emelkedik fel a polgári antiromantizmus csúcsaira: ez a verses darab, amelyet 1849-ben mu- zők különböző sorsra voltak ítélve, mint például Pierre Dupont és Banville. Az egyik plebejus, ő
tatnak be, egy polgári asszonyt visz színre, aki egy ízlésében túlságosan prózai jegyzőhöz ment a könnyed kuplékra, a másik köztársaságpárti arisztokrata, ő a klasszikus forma imádatára, vagy
feleségül, s egy ponton, amikor enged egy költő csábításának, a „napfénybe boruló mezők”
188. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 39. o.
szerelmesének, hirtelen rájön, hogy az igazi költészet a családi tűzhely mellett vár rá, s férje
189. Béranger után Pierre Dupont volt a század leghíresebb chanson-szerzője. Fiatalon romantikus költő, 1842-ben az
karjaiba alélva így kiált fel: Akadémia díjazottja, de aztán „falusi költőként” tűnik fel 1845-ben, méghozzá a Les Boeufs című chansonjával, amit ak-
koriban mindenki ismert. Verseit a bohémvilág által látogatott irodalmi kávéházakban szavalja, és miután belép a népi
Ô père de famille, ô poète, je t’aime.[187]* mozgalomba, 1848 előestéjén forradalmi dalokat ír, hogy az új köztársaság bárdja lehessen. Az államcsíny után letar-
tóztatják és elítélik. Művei Chants et Chansons címen 1851-ben jelennek meg Baudelaire előszavával. Gustave Mathieu,
Dupont barátja és utánzója, Nevers-ben született és annak a berryi csoportnak a tagja, amely Georg Sand körül gyűlt
Egy olyan verssor ez, amely mintha a „Garçon” paródiáiba készült volna. Baudelaire egy cikké- össze. 1848 után nagy irodalmi népszerűségnek örvend politikai verseinek köszönhetően, amelyeket – Dupont verseihez
ben, amely „Les drames et les romans honnêtes” címmel 1851. november 27-én a La Semaine hasonlóan – Darcier énekelt a Latin negyed kabaréiban (vö. E. Bouvier: La Bataille réaliste, 1844-1857, Pais, Forte-
moing, 1913).
190. A „munkásköltők” az 1848-at megelőző években voltak népszerűek. Charles Poncy pédául, egy touloni kőműves,
186. A Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. kiadás, 115-118. o. nagy sikert arató verseket publikált a L’Illustration-ban, s hatására szinte termelni kezdték a szocialista dalokat, melyek
187. * Ó családapa, ó költőm, szeretlek. – a ford. azonban gyakran csak gyenge és rossz utánzatai lettek Hugo, Barbier vagy Ponsard műveinek.
94 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 95

mint Baudelaire és Champfleury – az ő nagyon szoros barátságuk, amelyet Courbet körében komoly dolgokkal táplálja? Miután összeveszett apjával és az egyik „vízivó” körben talált me-
(mindketten ott vannak A műterem című képen) és a „szerdák” misztikus eszmecseréi során nedéket, az igazi nyomor viszontagságainak lett kitéve, ami hamarosan ráment egészségére
kötöttek, végül a „realizmus” körüli nézeteltérésbe torkollt. is, többször kórházba került, és negyven évesen a sok nélkülözés halálát is okozta. Könyvei
Az 1850-es években a vezető pozíciót a második bohémvilág vagy legalábbis az azon belül ki- sikere, tíz nagyon kemény év után csak egy kis könnyebbséget jelentett számára, csak annyit,
rajzolódó „realista” irányzat foglalja el, amelynek Champfleury lesz a teoretikusa. Ez a „daloló és hogy vidéken tudta tengetni életét. A világról szerzett tapasztalatai éppoly szegényesek voltak,
borozgató”[191] bohémcsoport a Le Corsaire-Satan körének továbbvivője. Latin negyedbeli ülé- mint ismeretei; a valóságból csak saját bohém életét ismerte, illetve amit a paraszti életmódból
seiket az Andler sörözőben tartják (néhány évvel később az Martyrs sörözőben), s a Courbet és láthatott marlotte-i háza körül; s még azokat is ismételgetni volt kénytelen.”[192]
Champfleury körül megtalálható népszerű költők, néhány festő, mint Bonvin és A. Gautier, a
kritikus Castagnary, a fantaszta-költő Fernand Desnoyers, a romantikus Hippolyte Babou, Champfleury, Murger közeli barátja, egészen hasonló tulajdonságjegyeket mutat fel: apja
a kiadótulajdonos Poulet-Malassis, és néha – elméleti kifogásai ellenére – Baudelaire tartozik helyettes polgármester Laonban; anyja egy kis üzletet vezet. Nagyon rövid ideig tanulmá-
tagjai közé. A jó fiús életstílus és a pajtásias légkör, a politikáról, művészetről és irodalom- nyokat folytat, azután Párizsba megy, ahol egy könyvkereskedésben kap egy kisebb állást.
ról szóló elméleti viták iránti lelkesedés és szenvedély miatt ez a fiatal írókból, újságírókból, Kocsmai barátaival megalakítja a „Vízivók” csoportot. Ír a L’Artiste-ba és a Corsaire-be (főleg
festőnövendékekből és diákokból álló, minden estés kávéházi találkozáson alapuló nyitott művészeti kritikákat). 1846-ban belép az Írók Társaságába. Komolyabb magazinokba ír tár-
csoportosulás az intellektuális lelkesedés hangulatát részesíti előnyben, mely éles ellentétben cákat. 1848-ban visszatér Laonba, de kétszáz frank illetményt kap az átmeneti kormánytól.
áll a szalonok visszafogott és elutasító légkörével. Párizsba való visszatérte után, az 1850-es években Baudelaire-rel, Bonvinnel, régi barátaival, és
A szolidaritásnak, amit ezek a „proletaroid értelmiségiek” az uralmon lévőkkel szem- Courbet-vel tart fenn kapcsolatot. Sokat ír megélhetése érdekében (regényeket, kritikákat,
ben tanúsítanak, nyilván köze van vidéki és népi kötöttségeikhez, és vállalt kötődéseikhez: tudományos esszéket). A „realisták vezetőjévé” válik, ami sok gondot okoz neki a cenzú-
Murger egy szigorú házfelügyelő fia volt, Champfleury apja helyettes polgármester volt Laon- ra miatt. Sainte-Beuve révén 1863-ban a Funambules színház kitüntetett szerzőjévé válik
ban, Barbaráé hangszer-kiskereskedő Orléans-ban, Bonviné mezőőr, Delvau-é tímár a külvárosi (de csak rövid időre). 1872-ben a sèvres-i múzeum munkatársa lesz.[193]
Saint-Marcel negyedben stb. Ám szemben azzal, amit hinni és magukról elhitetni akartak,
mindez nem csupán a hűség és az örökölt hangoltságok hatása volt: abban a tapasztalatban Ők azok, akik szép lassan kitalálják azt, amit majd „l’art pour l’art”-nak fognak nevezni,
gyökerezett, hogy az irodalmi mezőn belül az uralt helyzetében voltak, amely persze nyil- s ezzel együtt az irodalmi mező normáit is. Hiába határozzák meg magukat mindkét ellentétes
vánvalóan összefüggésben állt származásukból adódó helyzetükkel, pontosabban azokkal pozíció elutasításával, mégis osztoznak a társadalmi művészettel és a realizmussal abban, hogy
a hangoltságokkal és azzal a gazdasági és kulturális tőkével, amelynek örökösei voltak. élesen szemben állnak a polgársággal és a polgári művészettel: a forma és a személytelen sem-
legesség iránti kultuszuk az „immorális” művészet védelmezőivé teszi őket mások szemében.
Pierre Martino szavait idézhetnénk a társadalmi vagyon mibenlétéről, amit Murger, a kategória Főleg akkor, amikor Flaubert-hez hasonlóan, a formával kapcsolatos kutatásaikat látszólag
egyik példás képviselője kapcsán fogalmazott meg: „Egy házfelügyelő fia volt, és nyilvánvalóan a polgári világ hanyatlásának ábrázolására alkalmazzák. A „realizmus” kifejezésen keresztül,
egész más karrierre volt hivatott, mint hogy a La Revue des Deux Mondes szerkesztője legyen. amely nagyjából ugyanannyira homályosan meghatározott fogalom az időszak taxonómiáiban,
Anyja ambíciójának köszönheti, hogy rengeteg szenvedés árán, de végül sikerült megtennie mint egyik-másik mai megfelelője (mint a „baloldali” vagy a radikális), ugyanazzal az ítélettel
ezt a nagy lépést; középiskolába íratták; néha minden különösebb lelkesedés nélkül gondolt lehetett illetni nemcsak Courbet-t, a fő célpontot, és védelmezőit, Champfleuryt leginkább,
anyjának erre a döntésére, és rimánkodott szegény szüleinek, hogy hagyják a gyerekeiket de Baudelaire-t és Flaubert-t is, röviden mindenkit, aki alapjai vagy formája tekintetében fe-
olyannak, amilyenek. Tanulmányait rendszertelenül folytatta, és befejezetlenül hagyta őket; nyegetni látszik az erkölcsi rendet és ezen keresztül az elfogadott rend alappilléreit.
gyermekként semmit nem profitált belőlük; leginkább csak költőket olvasott, és verseket kez-
dett írni. Soha nem álmodott arról, hogy hiányos ismereteit pótolni fogja; tájékozatlansága Pinard ügyész helyettes Flaubert perében elmondott vádbeszédében elítélte a „realista fes-
hatalmas volt: naivan és tisztelettel nézett fel egyik barátjára, aki olvasta Diderot-t, de soha tészetet”, és az erkölcsre hivatkozott, amely „kiveti magából a realista irodalmat”; Flaubert
nem akarta követni példáját. Ítéletei még az évek előrehaladtával is határozatlanok maradtak: ügyvédje a maga védőbeszédében kénytelen volt elismerni, hogy védence a „realista isko-
amikor gondolatai társadalmi, politikai, vallási, vagy akár irodalmi kérdéseket érintenek, ki- lához” tartozik. Az ítélet indoklása kétszer is említi a vádnak ezeket a megfogalmazásait,
fejezetten szegényesek maradnak. Mikor lett volna ideje és lehetősége arra, hogy szellemét
192. P. Marino: Le roman réaliste sous le second Empire, Párizs, Hachette, 1913, 9. o.
191. C. Pichois és J. Ziegler: Baudelaire, id. kiadás, 219. o. 193. E. Bouvier: La Bataille réaliste, 1844-1857, id. kiadás.
96 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 97

és külön hangsúlyozza „a jellemfestés vulgáris és gyakran sokkoló realizmusát”[194]. A Rossz mert és a l’art pour l’art-hoz kötődő írókat tömörítik, mint Banville, akit a legnagyobb lapok
virágai perében hozott ítélet indoklásában szintén azt olvashatjuk, hogy Baudelaire bűnös- fogadtak soraik közé, Baudelaire, Asselineau, Nerval, Gautier, Planche, a Madelène-fivérek,
nek találtatott „durva és a szemérmet sértő realizmusban”, amely az „érzékek gerjedelmét” az ekkorra már híressé vált Murger, Karr, de Beauvoir, Gavarni, a Goncourt-fivérek, stb. Más-
okozza.[195] Számos régi vita, a művészettel kapcsolatban, de máshol is, világossá válhatna vagy részt az Andler és a Martyrs sörözők, amelyekben a „realisták” gyülekeztek, mint Courbet,
egyszerűen érvényét veszíthetné, ha külön-külön tisztázni tudnánk azoknak a különböző, Champfleury, Chenevard, Bonvin, Barbara, Desnoyers, P. Dupont, G. Mathieu, Duranty,
sőt néha egymással ellentétes jelentéseknek a teljes univerzumát, amelyekre a „realizmusra”, Pelloquet, Vallès, Montégut, Poulet-Mallassis, stb. Mindazonáltal a két csoport nem volt
a „társadalmi művészetre”, az „idealizmusra”, a „l’art pour l’art-ra” vonatkozó fogalmak tesznek élesen elválasztva egymástól és gyakori volt az átjárás: Baudelaire, Poulet-Malassis, Ponselet,
szert a teljes mező középpontjában lefolytatott társadalmi vitákban. Gyakran és eredendően a politikailag leginkább balra húzók, gyakran tettek felfedezőutat az Andler sörözőbe, ahogy
elítélő kifejezésekként, sértésekként működnek, mint itt a realizmus fogalma, vagy az olyanok Chenavard, Courbet és Vallès is a Divan Le Peletier-be.
által kialakított almezők középpontjában, akik címkeként kívánják magukra aggatni ezeket A „l’art pour l’art” nem egy adott pozíció, amelyet elegendő csupán magára öltenie az em-
a fogalmakat (ahogy a „realizmus” különböző védelmezői az irodalomban, a festészetben, a bernek, mint azokat, amelyek az általa betöltött vagy betölteni kívánt társadalmi funkció
színházban stb.). Nem felejtsük el, hogy e kifejezések jelentése, hiába próbálja őket az elméleti révén a társadalom működésmódjának logikájában már eleve megalapozást nyernek, hanem
diszkusszió dehistorizálni és ezzel örökkévalóvá tenni (ez a dehistorizálás, amely gyakran csak egy létrehozandó pozíció, amelynek nem létezik semmilyen megfelelője a hatalmi mezőben, és
a tudatlanság hatása, az egyik legfontosabb feltétele az „elméletinek” nevezett vitának), foly- amelyről elképzelhető, hogy akár nem is létezik vagy nem is kell léteznie. Bár bele van foglalva
tonosan változik, mégpedig a vonatkozó harcok mezőinek és az illető fogalmak használóinak a tér már létező pozícióinak potenciális állapotába, és bizonyos romantikus költők már fel
erőviszonyai függvényében. Ezek persze akkor feledkeznek meg leginkább az általuk használt is vázolták szükséges voltát, ennek ellenére azok, akik ezt a pozíciót akarják elfoglalni, csak
taxonómiák előtörténetéről, amikor inkább politikai, mint tudományos genealógiákat gyárta- úgy tudják létrehozni azt, ha megteremtik számára a mezőt, amelyben helyet foglalhat, vagyis
nak, hogy szimbolikus erejüket a fogalmak jelenbeli használatának meghatározásába fektessék. ha valóságosan és elviekben is felforgatják a művészeti világot, amely kizárja annak létét. Ki
kell találniuk tehát, a létező pozíciók és e pozíciók betöltőivel szemben, mindent, ami a l’art
Bizonyos értelemben, ahogy erről az e tárgyban lefolytatott perek tanúbizonyságot tesznek, pour l’art lényegét jelenti, de leginkább azt az eddig soha nem létező társadalmi személyiséget,
s ezek jelentőségét nagy hiba lenne alulértékelni, a „tiszta művészet” hívei sokkal távolabb- amely a modern író vagy művész lesz. Ő az, aki minden idejét hivatásának szenteli, teljesen és
ra merészkedtek, mint a látszólag náluk radikálisabb útitársaik. Az esztétikai alapú közöny, kizárólag csak saját munkájának él, közömbös a politikai kényszerekkel és az erkölcsi tör-
amely – mint látni fogjuk – az általuk végrehajtott szimbolikus forradalom valódi alapelve vényekkel szemben, és semmilyen más ítéletet nem fogad el saját művészete normáin kívül.
volt, arra készteti őket, hogy szakítsanak a polgári művészet erkölcsi konformizmusával, ám
mégse essenek bele az etikai tetszelgésnek abba a másik formájába, amelyet a „társadalmi A kétszeres szakítás
művészet” és maguk a „realisták” is megtestesítenek. Például akkor, amikor „az elnyomottak Ennek az ellentmondásos pozíciónak a betöltői arra vannak ítélve, hogy két különböző módon
magasabb rendű erényeiért” lelkesednek, mint Champfleury, aki felruházza a népet „a nagy szálljanak szembe a már létező két különböző pozícióval, s ezzel megpróbálják összeegyeztetni
dolgok iránti érzékkel, amely nagyobbá teszi a legjobb bíráknál is”.[196] az összeegyeztethetetlent, vagyis azt a két egymásnak ellentmondó elvet, amely erre a kettős
Mindez azt jelenti, hogy nagyon bizonytalan határvonal választja el egymástól az ironikus elutasításra készteti őket. A „hasznos művészettel” szemben, amely a „társadalmi művészet”
provokáció és a kötekedő határsértés szellemiségét, ahogy átjárható az ennek megfelelő határ hivatalos és konzervatív változata, s amelynek Maxime Du Camp, Flaubert közeli barátja volt
is az irodalmi avantgárd, az első képviselője, és a perlekedő szellemiség között, amely a máso- az egyik legelszántabb védelmezője, illetve a polgári művészettel szemben, amely egy etikai
dik mellett áll ki, és radikálisabb politikai, mint esztétikai téren. Persze az államcsíny után az és politikai doxa öntudatlan vagy egyetértő közvetítője, ők az etikai szabadságot, vagy akár
életmódok közötti különbségek, amelyeket már a társadalmi származás és nem a mezőn belül a látnoki provokációt részesítik előnyben. Leginkább az intézményekkel szembeni távolságukat
elfoglalt pozíció határoz meg, egymástól független csoportok létrejöttének kedvez, ilyenek szeretnék hangsúlyozni, az Akadémiával, az állammal, a sajtóval szembenit, ám anélkül, hogy
egyrészt a Divan Le Peletier, a Paris és a La Revue de Paris, amelyek már többé-kevésbé elis- ezzel együtt azonosulnának a bohémek spontanitást hangsúlyozó „mindent mehet” elvével,
amely szintén ezt a függetlenséget követelte magának, de olyan határsértések legitimálására
194. G. Flaubert: Madame Bovary, Párizs, Conard, 577., 581., 629., 630. o. (?????)
használta, amelyekből nem kizárólag esztétikai következményeik származtak, vagy pusztán
195. C. Pichois: Baudelaire. Études et témoignages, Neuchâtel, La Baconnière, 1976, 137. o.
és egyszerűen csak a pongyolaságba és a „vulgaritásba” csúsznak vissza.
196. B. Russell: „The Superior Virtue of the Oppressed”, The Nation, 1937. június 26., és Champfleury: Sensations de
Josquin, idézi R. Cherniss: „The Antinaturalists”, in G. Boas (szerk.): Courbet and the Naturalistic Movement, New York, Nem azért utasítják el azonban a polgári életmódot, amelyre hivatottak lennének, vagyis
Russell and Russell, 1967, 97. o. a karriert és a családot egyaránt, hogy azt egy másik fajta szolgaságra cseréljék fel, vállalva,
98 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 99

ahogy Gautier és sokan mások tették, hogy az irodalmi ipart és a sajtót szolgálják, vagy hogy kapcsán lép működésbe. Ugyanakkor a leggyakrabban az etika síkját érintő , túl könnyű ha-
valami cél szolgálatába szegődjenek, akármilyen nagy és nemes is legyen az. Ebből a szempont- társértések elutasításarejlik amögött is, hogy a tartalmat és a módszert a szabadságnak olyan
ból Baudelaire politikai viselkedése, 1848-ban méghozzá, példaértékű: nem a köztársaságért, irányított formájába akarják szorítani, mint amilyen a „többrétű benyomások kultusza” volt.
hanem a forradalomért harcol, amelyért a lázadás és a határsértés egyfajta l’art pour l’art-jaként Ezeknek az ellentéteknek a geometriai mezején –amelynek nem volt Victor Cousin-i „arany
rajong. Kivételes szakértelemmel igyekszik a meglévő alternatívákra merőlegesen elhelyez- középútja” – helyezkedett el Flaubert is, meg mások is, egymástól nagyon különböző emberek,
kedni, meghaladni őket és felülemelkedni rajtuk, és határozottan elutasítja azokat a könnyű aki soha nem alkottak valódi csoportot, mint pl. Gautier, Leconte de Lisle, Banville, Barbey
megoldásokat, amelyeket minden szélsőséges ellenfele elfogad. Az ő függetlenségük is szaba- d’Aurevilly stb.[197] Csupán egy különösen példás megfogalmazását idézem ennek a kettős el-
don választott, viszont feltétlen engedelmeskedést jelent azoknak az új törvényeknek, amiket utasításnak, amely a létezés minden területén fellelhető a politikától a szorosan vett esztétikáig,
ők maguk találnak ki, és amelyeket diadalra kívánnak juttatni az Irodalom Köztársaságában. s amelynek képletét így írhatnánk le. Utálom X-et (egy írót, egy modort, egy mozgalmat, egy
Ebből következik, hogy kettős intenzitással kell átélniük a polgári családok „szegény szü- elméletet, stb., itt épp a realizmust és Champfleuryt), de nem kevésbé utálom X ellentétét (itt
leinek” státuszában rejlő ellentmondásokat, amelyek bele vannak foglalva abba az alárendelt az Augier-k és Ponsard-ok hamis idealizmusát, akik hozzám hasonlóan szemben állnak X-szel,
helyzetbe, amelyet a kulturális termelés mezeje a hatalmi mezőn belül elfoglal. (Vagyis ennek vagyis a realizmussal és Champfleuryvel; viszont hozzáteszem, a romantizmussal is, ahogy
a pozíciónak tulajdoníthatjuk azt a lényegi meghatározó jelleget, amelyet Sartre Flaubert Champfleury). „Azt hiszik, hogy szeretem a valóságot, pedig gyűlölöm. Hiszen a realizmus
esetében a családhoz és az osztályeredethez való viszonyban határozott meg.) S talán nem utálata miatt kezdtem bele ebbe a regénybe is. De nem kevésbé gyűlölöm a hamis idealizmust,
túlzás a nem véletlenül „Héautontimoroumenos” („aki önmagát bünteti”) címmel írt vers- amellyel mindannyiunkat rászed ez a korszak, amelyben élünk.”[198]
ben a szimbolikus kifejezésnek azt a kivételes feszültségét látnunk, amely a részvétel-kizárás Ez az általános képlettel, amely a pozíció egymásnak ellentmondó tulajdonságaiból szár-
ellentmondásteli viszonyából keletkezik, amelynek köszönhetően Baudelaire az uralmon mazik, valódi genetikus megértést biztosít arra vonatkozóan, hogy az ugyanebben a helyzet-
lévőkhöz és az uraltakhoz is kötődött: ben lévők hogyan veszik fel ezt a pozíciót, egyfajta újra-teremtő megértést, amely egyáltalán
nem valamilyen kivetítő beleérzés lesz. Politikai semlegességükre gondolok például, amely
Je suis la plaie et le couteau! a tökéletesen eklektikus kapcsolataikban és barátságaikban mutatkozik meg, s jól illeszke-
Je suis le soufflet et la joue! dik minden elkötelezettség („a butaság az –Flaubert híres mondása szerint – ha véglegesen
Je suis les membres et la roue, dönteni akarunk valamivel kapcsolatban”), minden nyilvános elismerés („a megbecsülések
Et la victime et le bourreau. megbecstelenítenek” – ezt is Flaubert mondja) és főként minden etikai vagy politikai prédi-
káció elutasításához, legyen szó akár a polgári értékek dicsőítéséről, akár a tömegek okításáról
Hogy nehogy a szöveg túlértelmezésének gyanújába keveredjek (egy olyan hibába, amit ál- a köztársasági vagy szocialista eszmék terén.
talában az ihletett értelmezőknek szoktak felróni), idézem azt a szövegrészt, amelyet tévesen Az összes társadalmi pozíciótól (és azoktól a közhelyektől, amelyekben a pozíciókat be-
tekintenek az esztétista cinizmus egyszerű provokációjának (bár az is), s amelyben Baudelai- töltők érintkeznek) való távolságtartásra törekvés annak elutasításával is jár, hogy a közönség
re az 1848-as forradalom után mindkét táborral azonosítja magát. „Egyszer hóhér, másszor elvárásaihoz igazodjanak, azokat kövessék vagy előtte járjanak, ahogy a sikeres dráma- vagy
áldozat akartam volna lenni, hogy megismerjem az összes érzést, amelyet az ember az egyik tárcaírók teszik. Flaubert, aki mindenkinél tovább ment ebben a közömbösségben, szemére
és másik esetben átél”. veti Edmond de Goncourt-nak, hogy A Zemganno testvérek előszavában olvasóihoz fordul,
Baudelaire esztétikájának magának is nyilvánvalóan az általa végrehajtott kettős szakí- hogy elmagyarázza nekik a mű esztétikai szándékait: „Miért kellett az olvasóihoz beszélnie?
tásban rejlik az alapelve, ami paradox különösségek állandó felmutatásában nyilvánul meg: Ezzel méltatlanul kibeszélte titkainkat.”[199] Renannak pedig azt írja az „Ima az Akropoliszon”
a dandység nem csupán a kitűnni és elképeszteni akarás, különcködés, sőt a visszatetszést kel- kapcsán: „Nem tudom, létezik-e franciául szebb prózában írt oldal! (…) Ez gyönyörű, és biztos
tés iránti tetszés, a zavarodottságra irányuló zavartalan szándék, a botránykeltés szóval, tettel, vagyok benne, hogy a polgárember egy cseppet sem fog érteni belőle. Annál jobb!”[200] Minél
szarkasztikus tréfákkal. A dandység egy etikai és esztétikai beállítódás is egyben, mely teljes
erejével az én kultúráját (és nem kultuszát) óhajtja, vagyis az érzéki és az értelmi képességek 197. Láthattuk, hogy egy 1862. január 31-én kelt levelében, amelyben Flaubert-nek válaszol, aki „csodálkozását” fejezi ki
felfokozását és összpontosítását. A romantika elhasznált formáival szembeni gyűlölet, amely akadémiai pályázatáról értesülve, Baudelaire szolidaritást vállalt velük.
a józan ész iskolájában forrong – amikor például Émile Augier az „igaz érzéseknek”, vagyis a 198. G. Flaubert: Lettre à Edna Roger des Genettes, 1856. október 30., Corr., P., II. kötet, 633-634. o.
család és a társadalom iránti tiszta szenvedélyeknek szentelt költészet védelmezőéül szegődik 199. G. Flaubert: Lettre à E. de Goncourt, 1879. május 1., Corr., C., VIII. kötet, 263. o.
–, a leginkább a rögtönzésnek és a lírizmusnak a munkával és a kutatással szembeni elítélése 200. G. Flaubert: Lettre à Renan, 1876 december 13., Corr., C., VII. kötet, 368. o.
100 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 101

inkább saját magát hangsúlyozza a művész, miközben függetlenségét hangsúlyozza, annál viszont ugyanezt az irtózást váltja ki bennük a farizeimus minden formájával szemben, a kon-
inkább „polgárrá” válik, amelybe Flaubert alapján belefoglalhatjuk „a munkaköpenyes és zervatívval és a haladó szelleművel egyaránt. Amikor például Hugo azt írja, hogy ő „soha nem
a szalonkabátos polgárt” éppúgy, mint a „faragatlant” vagy a „filisztinust”, aki képtelen élvezni használta a l’Art pour l’art”, csak a „l’Art pour le Progrès”[205]* kifejezést, az Baudelaire-ben, aki
a művészetet, s valóságosan, azaz szimbolikusan is magáévá tenni. egy anyjának szóló levelében „hitvány és ostoba könyvnek” nevezte a Nyomorultak-at, csak
tovább fokozza a romantikus mágus politikai elhivatottsága iránti megvetést. 1848 harcias
„A polgár szó alatt a munkaköpenyes és a szalonkabátos polgárt is értem. Mi és csak mi, időszaka után ő is felveszi Flaubert kiábrándult érzületét, amely aztán a társadalmi világgal való
vagyis az irodalommal foglalkozók, alkotjuk a népet, pontosabban fogalmazva az emberség mindenfajta kapcsolat elutasításához vezet, illetve mindazok válogatás nélküli elítéléséhez,
hagyományát.”[201] Illetve: „Igen, meg fognak feddni ezért, számítson rá. A Szalambó bos- akik – mint George Sand – saját rémképüket a jó ügyek szolgálatának kultuszával szentesítik.
szantani fogja a polgárokat, vagyis mindenkit…”[202] „Majdnem mindenki polgárnak számí- A „társadalmi katolicizmus” megvetésében is osztozik vele, amely egy szörnyszülött korcs,
tott, a bankárok, a devizaügynökök, a jegyzők, a nagykereskedők, a boltosok és mindenki vagy Flaubert kifejezését szabadon idézve egy George Sand-nak írt leveléből „a Szeplőtelen
más, aki nem a titokzatos művészcsoport tagja volt, és prózai módon élte életét.”[203] A tiszta Fogantatás és a munkásibrikek”[206] frigyéből született torzalak.
művészek „polgár” iránti gyűlöletükben szolidaritásukat fejezték ki mindazokkal, akiket
az érdekek és előítéletek brutalitása sújtott, a bohémekkel, a mutatványosokkal, a tönkrement „Befaltam Lamennais, Saint-Simon, Fourier műveit; és újrakezdem Proudhon olvasását
nemesekkel, a szenvedélyek rabjaival és a prostituáltakkal, a művésznek a piachoz való viszo- az elejétől a végéig (…) Van egy szembetűnő dolog, s ebben mindannyian osztoznak: a sza-
nyát szimbolizáló alakokkal, viszont a „polgárhoz” is közeledni tudtak, mikor úgy érezték, badság utálata, a francia forradalom és a filozófia utálata. Mindannyian a középkor jófiúi,
hogy a bohémvilág fenyegeti őket.[204] múltba süllyedt lelkek. És milyen tudálékosak! Milyen pedánsak! Spicces szeminaristák vagy
önkívületbe esett pénztárosok. Azért nem jártak sikerrel 48-ban, mert kívül voltak a hagyomá-
A polgártól való irtózás a művészeti mikrokozmoszban, minden esztétikai és politikai konflik- nyos fősodoron. A szocializmus a múlt egyik arca, ahogy a jezsuitizmus a másik. Saint-Simon
tus elsődleges horizontján a „polgári művészet” iránti utálatból táplálkozik, amely a sikereiért nagy mestere de Maistre úr volt, és senki sem dicséri úgy Lamennais-t, mint Proudhon és
és hírnevéért majdnem mindig a közönség és a hatalom szolgálásával fizet. Ez arra a mindig Saint-Simon.”[207] Emlékszünk rá, hogy az Érzelmek iskolájá-ban Flaubert ugyanazzal a megve-
nyitva álló lehetőségre emlékezteti a művészt, hogy üzletet lehet csinálni a művészetből, vagy téssel illeti a polgári rendhez ragaszkodó konzervatívokat és az ábrándokat kergető reformere-
a hatalmon lévők kénye-kedvének kiszolgálójává lehet válni, ahogy Octave Feuillet és barátai ket. Baudelaire ebben is sokkal radikálisabbnak mutatkozik; méghozzá George Sand kapcsán:
teszik: „Van valami, ami ezerszer veszélyesebb a polgároknál, mondja Baudelaire a Művészeti buta, nehézkes, fecsegő, „ítéletei olyan mélységűek az erkölcsi eszmék területén (…), mint
kuriózumok-ban, ez pedig a polgári művész, aki arra termett, hogy a művész és a zseni közé a házmesternőké és a kitartott nőcskéké”; „az érzelmek teológusa”, „a poklokat állja ki az emberi
álljon, és eltakarja őket egymás elől.” A „tiszta” művészeknek azonban a művészi munkájuk- nemért érzett szeretete miatt”. Szokása leleplezni „az oktatás eretnekségét”, amely azt akarja,
ról alkotott nagyon szigorú felfogásuk miatt szakmailag meg kell vetniük az irodalmi pro- hogy a költészet célja „valamilyen tanítás” legyen. Veuillot ellen is élesen kikel, aki a l’art pour
letariátust is. Nyilvánvalóan ez húzódik meg a „csőcselékről” alkotott képzetük hátterében. l’art-t támadta. Azt állítja róla, hogy „haszonelvű, mint egy demokrata”[208].
A Goncourt-fivérek Napló-jukban leleplezik „a sörözők és az egész bohémvilág önkényuralmát,
amelyet a valódi munkásokkal szemben gyakorolnak”, és szembeállítják Flaubert-t „a bohém- Egy fordított gazdaságú világ
világ igazi nagy embereivel”, amilyen például Murger, azt a meggyőződésüket igazolandó, hogy A szimbolikus forradalom, amellyel a művészeknek sikerült megszabadulni a polgárság uralmá-
„becsületes embernek és tiszteletreméltó polgárnak kell lenni ahhoz, hogy tehetséges emberek tól, és innentől csak saját művészetüket fogadták el úrnak maguk fölött, a piac megszűnésével
lehessünk”. Baudelaire és Flaubert, akiket a mezőn belül és kívül, szándékuk ellenére, majd’ járt. Csak úgy tudták legyőzni a „polgárt” a művészi tevékenység értelméért és funkciójáért
mindenki a „realisták” közé sorol, szakmai etikájuk szigorával szemben állnak a társadalmi folyó harcban, hogy mint lehetséges vásárlót is megszüntették. Abban a pillanatban, hogy
művészet támogatóinak és a proudhonista realistáknak a ködös humanizmusával, s ez a „min- Flaubert-rel szólva azt állítják, hogy „egy műalkotás értéke (…) pénzben kifejezhetetlen,
den mehet” szabadságának elutasítására készteti őket, személyes etikájuk arisztokratizmusa
205. * Művészet a haladásért – a ford.
201. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1867. május, Corr., P., III. kötet, 642. o. 206. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1868. szeptember 19., Corr., P., III. kötet, 805. o.
202. G. Flaubert: Lettre à Ernest Feydeau, 1861. augusztus 17., Corr., P., III. kötet, 170. o. 207. G. Flaubert: Lettre à Madame Roger des Genettes, 1864 nyár, Corr., P., III. kötet, 402. o.
203. T. Gautier: Histoire du romantisme, idézi P. Lidsky: Les Écrivains contre la Commune, Párizs, Maspero, 1970, 20. o. 208. C. Baudelaire: Lettre à Barbey, 1860. július 9., idézve in C. Pichois: Baudelaire. Études et témoignages, id. kiadás,
204. A. Cassagne: La Théorie de l’art pout l’art…, id. kiadás, 154-155. o. 177. o.
102 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 103

nem rendelkezik kereskedelmi értékkel, nem lehet megfizetni”, hogy nincs ára, vagyis idegen a „polgári művészekkel”, akik egy közvetlen vevőkör biztonságát élvezték, vagy a kereskedelmi
a megszokott gazdaság megszokott logikájától, rá kell jönnünk, hogy valójában kereskedelmi célú irodalom bértollnokai voltak, mint a zenés vígjátékok és a népszerű regények szerzői,
értéke nélküli, hogy semmi köze a piachoz. Flaubert mondatának kétértelműsége, vagyis hogy akik termékeikből busás hasznot húzhattak, miközben a társadalmi vagy akár szocialista író
mindkét dolgot egyszerre állítja, annak az ördögi mechanizmusnak a felismerésére kényszerít hírnevét is biztosíthatták maguknak, mint például Eugène Sue.
minket, amit a művészek indítanak be, azután azonban önmagukat találják a kellős közepében:
önmagukat téve azzá a szükségszerűséggé, amely erényüket biztosítja, mindig azzal gyanúsít- Eugène Sue kétségkívül az egyik első, ha nem az első, aki sokkal inkább öntudatlanul, mint
hatók, hogy a szükségből kovácsolnak erényt. tudatosan megpróbálta valahogy kompenzálni azt a rossz hírt, ami a „nagyközönségnél”
aratott sikerhez kapcsolódott, méghozzá egy homályos szocialista filozófiát hívva segítségül.
Flaubert nagyon jól ráérzett az újfajta gazdasági működés alapelvére: „Ha nem a tömeghez A kivételes érdeklődés, amelyet a történelmi regény eljárásainak az elnyomott néposztályok
szólunk, jogos, ha a tömeg nem fizet ezért. Ez politikai gazdaságtan. Márpedig továbbra is lefestésére való alkalmazásával kiváltott, s amellyel a Constitutionnel polgári előfizetőinek
fenntartom, hogy egy műalkotásnak, amely méltó e névre és műgonddal lett létrehozva, az egzotikum megújított formáját nyújtotta, állt a hátterében annak, hogy gyakran halhatat-
a pénzbeli értéke kifejezhetetlen, nem rendelkezik kereskedelmi értékkel, nem lehet megfizetni. lannak nevezték, illetve azt mondták róla, hogy pont a jó ízlésen belül marad. A „szocializmus”,
Következtetés: ha a művész nem kap járadékot, éhen fog pusztulni! Azt gondolják, hogy mivel ahogy Champfleurynél a realizmus, tette lehetővé az „erkölcsi regény” létrehozását, amely
az író már nem kap támogatást a nagyoktól, szabadabb és nemesebb is. Ám manapság az összes bizonyos szempontból egyszerre volt népszerű esztétikailag és politikailag is; így megérte
társadalmi nemessége annyi, hogy egy fűszeressel mondhatja egyenlőnek magát. Micsoda ha- Eugène Sue-nek, ha hiszünk Champfleury szavainak, hogy a polgárok „erkölcsi regényíróként”
ladás!”[209] „Minél több műgondot öl valaki munkájába, annál kevesebb nyeresége van belőle. olvassák.
A fejemet teszem erre az axiómára. Fölösleges munkások vagyunk. Pontosabban senki nem
elég gazdag, hogy minket fizessen. Ha az ember a tollával akar pénzt keresni, újságcikkeket, Bizonyos szerzők, például Leconte de Lisle, egészen odáig elmentek, hogy a közvetlen sikerben
tárcákat vagy színdarabokat kell írnia.”[210] „a szellemi alacsonyabb rendűség jelét” látták. És az „elátkozott művész” krisztusi misztikája,
amely ebben a világban szentté tette és a túlvilág vigaszát nyújtotta a művésznek, nyilvánvalóan
A modern művészetnek mint tiszta művészetnek ez az antinómiája jól megmutatkozik abban csupán azon termelésmód sajátos ellentmondásának eszménnyé vagy tökéletes ideológiává
a tényben, hogy a kulturális termelés önállóságának növekedésével emelkedni látjuk az idő- való átalakítása, amelyet a tiszta művészet művelője meghonosítani igyekszik. Valójában egy
intervallumot is, amely ahhoz szükséges, hogy a műveknek sikerüljön befogadási normáikat, fordított gazdaságú világban vagyunk itt: a művész csak úgy képes győzni szimbolikus terü-
amelyeket önmagukkal hoznak, a közönségbe ültetni (legtöbbször a kritikusok ellenállásától leten, ha veszít a gazdaság területén (legalábbis ha rövid időszakot nézünk), és megfordítva
is kísérve). A kínálat és a kereslet közötti időbeli szakadás a beszűkült termelési mező struk- (legalábbis ha hosszú időszakot nézünk).
turális jellegzetességévé kezd válni: az irodalmi mezőnek ebben a sajátosan gazdaságellenes Ez a paradox gazdaság az, amely szintén paradox módon az örökölt gazdasági javak és kü-
gazdasági univerzumában, amely gazdaságilag az uraltak, ám szimbolikusan az uralkodók pó- lönösen a járadék súlyát annyira megnöveli, mivel piac hiányában ez a túlélés egyetlen eszkö-
lusán helyezkedik el, s amelyet a költészetben Baudelaire és a parnasszisták, a regényben pedig ze. Általánosabban fogalmazva és ellentmondva a társadalmi meghatározottságok hatásáról
Flaubert képvisel (a Bovaryné botrányos, és félreértésen alapuló sikere ellenére), a kulturális alkotott mechanikus elképzelésnek, amelyet túl gyakran elfogad a művészet és az irodalom
termelőknek egy rövid időszakra csupán saját riválisaik lehetnek a vevőik (amikor például társadalomtörténete vagy szociológiája, az ágensekhez kapcsolódó javak lehetséges hatásai
a Császárság alatt a cenzúra bevezetésével a nagyobb lapok elzárkóztak a fiatal írók elől, a kisebb a termelési mező állapotától függenek, legyenek ezek a javak akár tárgyiasult állapotban, mint
lapok elszaporodását figyelhetjük meg, bár a többségük rövid életre volt ítélve, s ezek olvasói a gazdasági tőke vagy a járadék, akár testetlenek, mint a habitus kialakításához szükséges
főleg a közreműködők és a barátok köréből verbuválódnak). Minden következményét el kell előzetes hangoltságok. Másként fogalmazva, ugyanazok a hangoltságok a mező állapotainak
tehát fogadniuk annak a ténynek, hogy csak majdani javadalmazásra számíthatnak, szemben megfelelően nagyon különböző, akár egymással ellentétes pozíciófelvételek felbukkanásához
is vezethetnek, például a politika vagy a vallás területén (néha egyetlen életen belül is, ahogy
209. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1872. december 12., Corr., C., VI. kötet, 458. o. erről jól tanúskodnak azok az etikai vagy politikai „megtérések”, amelyeket az 1840 és 1880
210. G. Flaubert: Lettre au comte René de Maricourt, 1867. január 4., Corr., C., V. kötet, 264. o. Nyilvánvaló, hogy közötti években megfigyelhetünk).
részben a polgári közönséghez és az azt szolgálni hajlandó írókhoz való ambivalens viszony a magyarázata annak, hogy
a l’art pour l’art képviselőinek Bouilhet és Théodore de Banville kivételével viharos bukás lett a sorsuk a szánházakban,
mint Flaubert-nek és a Goncourt-fivéreknek, és hogy Gautier-hez és Baudelaire-hez hasonlóan számos librettót és darab- Ez megpecsételi a sorsát annak a törekvésnek, hogy a társadalmi származást mindentől füg-
vázlatot voltak kénytelenek fiókjaikban őrizgetni. getlen és transzhistorikus elvvé tegyük – azokhoz hasonlóan például, akik abszolút ellentétet
104 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 105

teremtenek a patrícius és a plebejus írók között. Azért kell szüntelenül harcolnunk az ellen is lehetne kérni, de azt a mesterséged valutájában, vagyis kantátákban és epitalámiumokban
a törekvés ellen, hogy a habitus és a mező közötti viszony helyett a „társadalmi származással” kellene fizetned. Nem, nem.”[212]
közvetlenül és mechanikusan magyarázzuk a dolgokat, mert erre a végletekig leegyszerűsített Ám Flaubert kétségkívül hajlamos volt fel is háborodni a „puhány alakokon” („boldog
gondolkodásmódra biztat minket mind a hétköznapi viták szokásrendje, ami nagyon jól hasz- lehetnél, hogy nyugodtan tudsz dolgozni járadékaidnak hála”), amit kollégái a „fejéhez is
nálható a származási alapon történő sértegetéseknél („Polgárok gyereke!”), mind a rutinszerű vágtak”. Még ha tagadhatatlan is, hogy a változó hatalmakkal és hatalmasságokkal szembeni
kutatás, a monografikus („az ember és munkája”) és a statisztikai alapú egyaránt. objektív szabadság, amit a járadék biztosít, kedvez a szubjektív szabadságnak, attól még nem
válik a világi csábításokkal szembeni függetlenség vagy közömbösség szükséges, és még kevés-
Az Érzelmek iskolájá-ban is meghatározó előny birtokába jutnak az „örökösök”, amikor a tiszta bé elégséges feltételévé, még a legsajátosabb fajtája sem, mint amilyen a kritika magasztalása
művészetről van szó. Az örökölt gazdasági tőke, amely felszabadít a közvetlen szükségletek és az irodalmi siker, amit csak akkor jöhet el, ha megalkuvás nélkül egy valódi intellektuális
kényszerei és sürgetése alól (az újságírás alól például, amely összeroppantott egy Théophile vállalkozásba vágunk bele. „A siker, az idő, a pénz és a nyomda kérdését tudatom mélyére
Gautier-t is), és lehetőséget nyújt a piactól való „távolságtartásra”, az egyik legfontosabb ténye- száműztem, homályos és teljesen közömbös távlatokba. Mindezek pofonegyszerű dolgoknak
zője annak, hogy mennyire járnak sikerrel az avantgárd vállalkozások, azok kiszámíthatatlan tűnnek számomra, és méltatlannak (ismétlem, méltatlannak) arra, hogy ezeken törje a fejét.
vagy hosszú távú befektetései. „Flaubert sokkal nagyobb szellem, mint mi – mondja Théophile A türelmetlenségre, amivel az írók várják, hogy végre kinyomtassák, bemutassák, megismerjék,
Gautier Feydeau-nak –, (…) olyan intelligencia van benne, amivel bármilyen örökséggel világ- magasztalják őket, csak őrületként tudok tekinteni. Szerintem ennek annyi köze van a mun-
ra jöhetett volna, valami, amire feltétlenül szükségünk van, ha művészetet akarunk csinálni.” kájukhoz, mint a dominózásnak vagy a politikának. Tessék. Mindenki csinálhatja úgy, ahogy
Flaubert ezt soha nem tagadta volna. Ő, aki azt írta Feydeau-nak a „jó Théo” halálakor, hogy én csinálom. Lassan és jól kell dolgozni. Csak meg kell szabadulni bizonyos ízlésformáktól és
összpontosítson arra, amit Gautier egész élete során elvként kezelt, vagyis hogy az életrajzot finomkodásoktól. Egyáltalán nem vagyok erényes, viszont következetes vagyok. És bár nekem
„bosszúként” kell felfogni. Nem is létezik jobb illusztrációja az „irodalmi munkás” életfel- is sok mindenre lenne szükségem (amiket nem is említek), mégis inkább lennék felügyelőtanár
tételeinek (amit Gautier-nek meg kellett élnie, mivel 1837-től kezdődően arra kényszerült, egy iskolában, minthogy akár négy oldalt is pénzért írjak.”[213]
hogy minden héten lerója színházi beszámolóját a La Presse-nek), mint azok a konfliktusok, Marad itt talán, azoknak, akik ezt követelik, egy eléggé vitathatatlan kritérium minden mű-
amelyek Gautier-t Émile de Girardinnel, a La Presse igazgatójával szembeállították, méghoz- vészi és tágabban szellemi termelés értékének megítéléséhez. Jelesül a műbe való befektetésé,
zá spanyolországi utazása miatt, vagy amit Maxime De Camp ír keleti útja kapcsán: „Az út amelyet az erőfeszítésekkel, minden más feláldozásával, s végső soron az időráfordítással mér-
egyes szakaszai pontosan megfeleltethetők azoknak a kéziratoldalaknak, amelyeket újságjának hetünk, illetve ami ezzel együtt jár, az olyan erőkkel és kényszerekkel szembeni függetlenség
küldött: a kilométereket a sorok számához mérte, a kapott honorárium függvényében.”[211] mértékével, amelyek a mezőn kívülről vagy még rosszabb esetben az etikai és gondolkodás-
A(z örökölt) pénz biztosítja a pénzzel szembeni szabadságot is. A vagyon biztosítékokat, beli konformizmus felől érkeznek – például az előírt problémák, a kötelező témák, az elvárt
garanciákat, mentőöveket nyújt, s így merészséget is annak számára, aki olyan szerencsés, kifejezési formák, stb.
hogy hozzájut. Mentesíti a „tiszta” művészeket azoktól a kompromisszumoktól, amelyeknek
a járadék hiánya kitenné őket, ahogy erről jól tanúskodik Leconte de Lisle híres életjáradéka, Pozíciók és hangoltságok
vagy Flaubert-nek egy nála kevésbé vagyonos barátja, Bouilhet érdekében tett lépései: „Ami Csak a különböző pozíciók jellemzése után térhetünk tehát vissza az egyedi cselekvőkre és
a megélhetésedet illeti, biztosítlak róla, hogy Madame S(troehlin) egyszerűen magtl a császár- a különböző személyes javakra, amelyek többé-kevésbé eleve arra hangolják őket, hogy eze-
tól kérheti számodra azt az állást, amit szeretnél. Mostantól számítva három hét alatt nézz ki ket a pozíciókat elfoglalják, és így megvalósítsák a lehetőségeket, amelyek azokba bele van-
magadnak egyet, keress valamit. Suttyomban célozz apád érdemeire. Majd meglátjuk. Évdíj nak foglalva. Érdekes megfigyelni, hogy a „l’art pour l’art” hívei, akik politikai és esztétikai

212. G. Flaubert: Lettre à Louis Bouilhet, 1855. szeptember 30., Corr., P., II. kötet, 598. o. Ez a levél jó alkalmat szolgál-
tat arra, hogy még egyszer igazoljuk Flaubert társadalmi tőkéjének jelentőségét: Madame Stroehlin, Flaubert anyjának
közeli barátnője és roueni szomszédja, „az udvarnál volt, a birodalmi vezetők közvetlen közelében”. Bouilhet, szemben
211. M. Du Camp: Théophile Gautier, Párizs, Hachette, 1895, 120. o., idézi M. C. Schapira: „L’aventure espagnole de Flaubert-rel, úgy tűnik, teljesen híján volt a társadalmi tőkének és – ami ezzel gyakran együtt jár – azoknak a hangolt-
Théophile Gautier”, in R. Bellet (szerk.): L’Aventure dans la littérature populaire au XIXe siècle, Lyon, PUL, 1985, 21-42 ságoknak is, amelyek a tőke megszerzéséhez szükségesek lettek volna (ahogy ezt Flaubert többször szemére is hányja).
(Gautier és Girardin viszonyára vonatkozóan lásd különösen a 22-25. oldalakat). 213. G. Flaubert: Lettre à Ernest Feydeau, 1859. május 15., Corr., P., III. kötet, 22. o.
106 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 107

állásfoglalásaikban nagyon közel álltak egymáshoz,[214] és – anélkül hogy valódi csoportot tehát a társadalomban, be fogom tölteni benne a magam helyét. Becsületes, rendezett életű
alkottak volna – kölcsönös megbecsülés és néha barátság kötötte össze őket, nagyon közel ember leszek, meg minden ilyesmi, amit akarsz, olyan leszek, mint mások, amilyennek lenni
álltak egymáshoz társadalmi életpályájuk tekintetében is (még ha akadtak közöttük, mint kell, amilyen mindenki, az ügyvéd, az orvos, az alprefektus, a jegyző, a jogász, a bíró, ahogy
láthattuk, a „társadalmi művészet” és a „polgári művészet” hívei is). kell, ugyanolyan hülye, mint az összes többi hülye, nagyvilági vagy hivatalos ember, ez pedig
még nagyobb marhaság.”[216]
Flaubert és Fromentin például híres vidéki orvosok fiai voltak, Bouilhet szintén egy orvosé, A L’Idiot de la famille olvasója nem kis meglepetéssel tapasztalja, hogy Achille-Cléophas
bár ő nem volt annyira elismert (és fiatalon meghalt), Baudelaire a Chambre des pairs egyik egyik fiának szóló levelében az utazások hasznáról szóló rituális, de nem minden intellektuális
osztályvezetőjének volt a fia, aki festő szeretett volna lenni, illetve egy tábornok veje. Lecon- igény nélkül megírt fejtegetések hirtelen tipikusan flaubert-i hangnembe csapnak át, a fűszeres
te de Lisle egy ültetvényes fia volt Réunionból, míg Villiers de L’Isle-Adam egy nagyon régi becsmérlésével együtt. „Profitálj utazásodból és emlékezz Montaigne barátodra, aki azt szeret-
nemesi család sarja volt, Théodore de Banville, Barbey d’Aurevilly és a Goncourt-fivérek pedig né, ha sokat utaznánk, mert úgy megismerjük más népek természetét és gondolkodásmódját,
vidéki kisnemesi családokból származtak. Az életrajzok sokukkal kapcsolatban feljegyzik, hogy és ’elménket mások elméjén csiszoljuk és élesítjük’. Nézz, figyelj és készíts feljegyzéseket; ne
apjuk „magas társadalmi pozíciót szeretett volna számukra” – ami nyilvánvaló magyarázattal úgy utazz, mint egy fűszeres vagy egy kereskedelmi utazó.”[217] Az irodalmi utazás terve, amit a
szolgál arra, hogy majdnem mindegyikük jogi tanulmányokat folytatott vagy legalábbis bele- l’art pour l’art képviselői előszeretettel gyakoroltak, és a Montaigne-re való hivatkozás formája
fogott abba (mint Frédéric…): ez a helyzet Flaubert-rel, Banville-lel, Barbey d’Aurevillyvel, („barátod”), amely feltételezni engedi, hogy Gustave részben osztozott apja irodalmi ízlésé-
Baudelaire-rel és Fromentinnel is. ben, kétségessé teszik, amit Sartre sugall, vagyis hogy Flaubert irodalmi „elhivatottságának”
eredetét az „atyai átokban” és az idősebb testvérrel való rossz viszonyban találhatnánk meg,
A tehetséges polgárság és a már csak címével rendelkező nemesség osztozik abban, hogy aki jobb iskolai előmenetelt produkált és jobban beleillett a sikerről alkotott atyai képbe.[218]
mindketten olyan arisztokratikus beállítódásokat részesítenek előnyben, amelyek miatt Arról viszont tanúskodnak, hogy a fiatal Gustave hajlamai megértésre és támogatásra talál-
az innen származó írók egyaránt idegennek érezték maguktól a „társadalmi művészet” hívei- tak dr. Flaubert-nél, aki, ha hihetünk ennek a levélnek, illetve egyéb jelek mellett a doktori
nek demagóg frázisait, akiket a bohémvilág zsurnalista plebszével azonosítottak.[215] Ugyan- munkájában gyakorta előforduló költőkre hivatkozásoknak, egyáltalán nem volt érzéketlen
így különösnek tartották a „polgári művészek” könnyed szórakozását isakik pedig – mivel az irodalmi tevékenység nyújtotta presztízs iránt.
többségük az üzleti szférában dolgozó polgárság leszármazottja volt – a szemükben csupán De ez még nem minden, s ha kicsit még tovább megyünk az értelmezés kockázatos útján,
templomi kufároknak számítottak, idejétmúlt mestereknek, akik a nagy romantikus hagyo- Sartre elemzését újrainterpretálva azt a homológiát is megfigyelhetjük, amely a művész-
mány értékeit karikatúra formájában hozzák vissza a művészetbe. nek mint „szegény rokonnak” a „polgárhoz” vagy a „polgári művészhez” való viszonya és
Mivel nagyjából ugyanúgy el voltak látva gazdasági és kulturális tőkével is, ezért a hatal- Flaubert-nek idősebb testvéréhez való viszonya között teremtődik, aki elsőszülöttsége révén
mi mezőn belül központi pozíciót öröklő írók (orvosok, „értelmiségi” foglalkozásokat űzők
gyermekei, akiknek a korabeli nyelv a „rátermettek” nevet adta), látszólag eleve arra voltak 216. G. Flaubert: Lettre à Ernest Chevalier, 1839. július 23., Corr., C., I. kötet, 54. o.; lásd még Lettre à Gourgaud-Du-
hangolva, hogy az irodalmi mezőben is ennek megfelelő pozíciót foglaljanak el. Így például gazon, 1842. január 22., id. mű, 93. o.
Flaubert apjának, Achille-Cléophasnak az a kettős befektetése, amely egyszerre terjedt ki 217. A. C. Flaubert: Lettre à Gustave Flaubert, 1840. augusztus 29., Corr., P., I. kötet, 68. o. S egy példa a nagyképűség
a gyerekei taníttatására és a földbirtokra, a maga megfelelőjét a fiatal Gustave határozatlan- elleni vaskos kirohanásokból a nagyon fiatal Gustave-tól: „Válaszolok leveledre, s ahogy bizonyos tréfamesterek mondják,
csak azért ragadok tollat, hogy neked írjak” (G. Flaubert: Lettre à Ernest Chevalier, 1834. szeptember 28., Corr., P., I.
ságában találja meg, akinek a több rendelkezésére álló jövő közötti választás zavarával kell
kötet, 15. o.; lásd még i.m., 18. és 27. o.).
szembesülnie: „Nekem már csak a bejáratott utak maradtak, a már kikövezett útvonalak,
218. Valójában inkább Flaubert volt jobb tanuló (anélkül hogy olyan „kitűnő” lett volna, mint Bouilhet). S leginkább az
a kész ruhák, a kész terek, ezernyi hézag, amit ostobasággal töltenek ki. Hézagkitöltő leszek internátusi éveinek egy nagyon keserű élménye jellemezhetné (1832 és 1838 között bentlakó, azután bejáró diák, majd
1839-ben egy lázadás miatt, amelynek ő a vezetője, el kell hagynia az iskolát): „Tizenkét éves koromba beraktak egy Col-
214. Albert Cassagne nagyon szép könyve pusztán a témák összegyűjtésével is kétségbevonhatatlan bizonyítékot nyújt lège-be: ott dióhéjban megtapasztalhattam az egész világot, az összes kegyetlenségét miniatűr formában, nevetségességé-
erre: olvassuk el például az általános választójoggal vagy a közoktatással kapcsolatos állásfoglalásaikat, La Théorie de l’art nek még apró hajtásait, kicsinyes szenvedélyeit, apró klikkjeit, kegyetlenségét lekicsinyített formában; megtapasztaltam
pour l’art…, id. kiadás, 195-198. o. az erő diadalát, az isteni hatalom titokzatos jelképét” (G. Falubert: Oeuvres de jeunesse, II. kötet, 270. o., idézi J. Bruneau:
215. A Goncourt-fivérek például, akik hosszasan leírják a modern művészt belülről feszítő ellentmondásokat (E. és J. de Les Débats littéraires de Gustave Flaubert, 1831-1845, Párizs, A. Colin, 1962, 221. o.). „Tíz éves koromtól kezdve jártam
Goncourt: Charles Demailly, Párizs, Fasquelle, 1913, 164-171. o.; Demailly Károly, 1905, ????), a bohémvilágot egyfajta iskolába, és ott még épp időben mélységesen megundorodtam az emberektől. Ez a gyermektársadalom éppoly kegyetlen
irodalmi proletariátusnak ábrázolják, amelyet „az irodalomért kapható alacsony fizetés a nyomorra ítél”, s ezért a „kisebb áldozataival szemben, mint az a másik kis társadalom, a felnőtteké. A tömegnek ugyanaz az igazságtalansága, az előítéle-
folyóiratoknak” forradalmi hadseregül szolgál, amely „mezítelen, rosszul táplált, mezítlábas”, és kész harcba indulni az teknek és az erőnek, sőt az önzésnek ugyanaz az önkényuralma” (G. Flaubert: „Mémoires d’un fou”, Oeuvres de jeunesse, I.
„irodalom arisztokráciája” ellen (i.m. 24-25. o.; ?????). kötet, 490. o., idézi J. Bruneau: Les Débats littéraires de Gustave Flaubert, id. kiadás, 221. o.).
108 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 109

a polgári vonal folytatására jelöltetett ki, követve azt a köztiszteletben álló karriert, amelyet alkotó helyzetek terében. A két tér közötti strukturális megfelelést feltételezve ez a pozíció
Gustave-nak is választania kellett volna.[219] Továbbá egy olyan hipotézist is felállíthatunk, az alapelve a „választásoknak”, amelyeket a szerző a művészi pozíciófelvételek terében megtesz,
hogy ezeknek a redundáns meghatározottságoknak az egymásra halmozódása késztethette amelyeket (tartalom és forma tekintetében egyaránt) szintén az őket összekötő és elválasztó
Flaubert-t arra, hogy az író és a tiszta író helyzetét keresse és teremtse meg, s hogy különö- különbségek határoznak meg.
sen mélyen átérezze az ebben a helyzetben foglalt ellentmondásokat, amelyek itt érnek el Mikor Flaubert nekiáll a Bovaryné vagy az Érzelmek iskolája megírásának, egy sor választás
legmagasabb fokukra. révén, amelyek ugyanannyi elutasítást is maguk után vonnak, tevőlegesen elhelyezi magát
a számára kínálkozó lehetőségek terében. E választások megértése annak a különös jelen-
Flaubert nézőpontja tőségnek a megértését jelenti, amelyet az egyidőben lehetséges választások univerzumában
Az elemzésnek ezen a pontján általánosan fogjuk jellemezni azt a pozíciót, amelyet többek betöltenek, illetve egy jelentésteli viszonynak a megértését, amely ezt a megkülönböztető értel-
között Flaubert is betöltött, s csak nagyon érintőlegesen ragadjuk meg Flaubert helyzetének met azzal a különbséggel egyesíti, amely e választások szerzője és a tőle különböző választások
sajátosságát, vagyis ahogy az magának az életműnek a logikájába beleszól, a tisztán művészi szerzői között áll fenn. A program világosabbá tétele érdekében idézhetünk egy Flaubert-nek
értelemben vett keletkezés szempontjából. Érteni véljük Flaubert-t, aki miután szemére veti szóló, 1880. február 7-én kelt levelet, amelyben Paul Alexis próbálja megindokolni, miért írt
kora kritikusainak, hogy a La Harpe-féle puszta nyelvi kritikát csupán egy Sainte-Beuve- vagy előszót novellagyűjteményéhez: „Ha minden szerző csak ennyit írna minden egyes művéről és
Taine-féle történeti kritikával váltották fel, azt kérdezi: „Mutasson nekem olyan kritikát, azt teljes őszinteséggel és naivitással, sőt a legnemesebb célt szem előtt tartva tenné, micso-
amelyet maga a mű izgat, mélyrehatóan? Igen finoman elemzik a környezetet, melyben lét- da gyönyörű kép rajzolódhatna ki a kritika és az irodalomtörténet tájékoztatására! Példa:
rejött, meg az okokat, melyek létrehozták; de a nem-tudatos poétikája? honnét származik? a Bovaryné elé ezt a tájékoztatást lehetne írni: ’a haragnak, amit Champfleury és a magukat
a szerkezete? a stílusa? az író szempontja? Soha!”[220] realistának nevezők keltettek bennem, volt bizonyos szerepe abban, hogy ezt a művet meg-
Hogy elfogadjuk ezt a kihívást, ahhoz Flaubert szavait szó szerint véve azt a művészi szem- írtam. Aláírás: Gustave Flaubert.’ Micsoda nap virradna a XIX. század második harmadának
pontot kell rekonstituálnunk, amely az ő „nem-tudatos poétikáját” meghatározta, és amely irodalomtörténetére! Mennyi ostobaságot nem kellene leírniuk a jövő irodalomprofes-
a művészeti tér egy pontjának felvételeként őt magát jellemzi. Pontosabban azoknak az aktuális szorainak!”[221] Mivel nem rendelkezünk egy kérdőív „őszinte és naiv” válaszaival, amelyek
és potenciális művészi pozíciófelvételeknek a terét kell rekonstituálnunk, amelyekhez képest az az alkotói program meghatározásában támpontokkal, jól hangzó frázisokkal vagy fricskákkal
ő művészi programja létrejött, és amelyről hipotézis szintjén feltételezhetjük, hogy azonos szolgálnának, s amelyekből nyilván, ahogy Paul Alexis maga is sugallja, csupán elenyésző kis
szerkezetű a termelési mező helyzeteinek terével, ahogy azt eddig nagy vonalakban jellemeztük. részére derülne fény a szerző által kiállt vonzásoknak és taszításoknak, ezért csak önkéntelen,
Ha ily módon megalkotjuk a szerző nézőpontját, azzal – ha tetszik – a maga helyére kerül, de s így gyakran részleges és pontatlan megnyilatkozásokra vagy közvetett utalásokra támaszkod-
teljesen ellentétes módon azzal a kivetítő azonosítással, amellyel az „alkotó” kritika dolgozik. hatunk, amikor megpróbáljuk rekonstituálni a tudatos és tudattalan oldalát egyaránt annak,
Paradox módon csak akkor van némi esélyünk a szerző szubjektív szándékába belepillantani mi befolyásolta a szerző döntését.
(vagy ha úgy tetszik abba, amit régebben „alkotói tervezetének” neveztem), ha elvégezzük az A műfajok hierarchiája, és azokon belül az egyes stílusok és szerzők viszonylagos legitimitása
objektiválás hosszadalmas munkáját, amely azon helyzetek univerzumának rekonstruálásához alapvető dimenziója a lehetőségek terének. És bár ez a hierarchia állandó támadásoknak van
szükséges, amelyen belül a szerző elhelyezkedik és meghatározza, mit is akar csinálni. Másként kitéve, mégis egyfajta adottságként jelenik meg, amellyel mindig számolni kell, akár szembe-
fogalmazva, csak akkor tudjuk felvenni a szerző nézőpontját (vagy bármilyen más ágensét), helyezkedünk vele, akár csak átalakítani akarjuk. A regényírás melletti döntésével Flaubert
illetve megérteni azt – ám egy egészen más megértéshez jutva, mint az, aki valóságosan is az
adott nézőpont birtokában van –, ha megragadjuk a szerző szituációját az irodalmi mezőt
221. Lettre de Paul Alexis à Flaubert, idézi A. Albalat: Gustave Flaubert et ses Amis, Párizs, Plon, 1927, 240-243. o.
Az 1851-ből „Le Hibou philosophe, notes pour la composition et la rédaction d’un journal” címmel fennmaradt vázlat
219. Baudelaire apja jól menő hivatalnok volt (festéssel is foglalkozott) és magas rangú köztisztviselői családból szárma- ötletet adhat arra, mi lett volna Baudelaire válasza. Sokkal egyértelműbb elutasításai, mint helyeslései terén: kifejezi ir-
zott, viszont még Baudelaire gyermekkorában meghalt, mostohaapja pedig, Aupick tábornok, fényes karriert futott be. tózását a kereskedelmi irodalommal szemben (G. Planche, J. Janin, A. Dumas, E. Sue, P. Féval kerülnek említésre – C.
Ezért Flaubert-től eltérően Baudelaire-nek rengeteg konfliktusa van családjával, amely nem fogadja el irodalmi ambícióit Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 50-52. o.; a „Les Drames et les roman honnêtes” című cikk ehhez még
és a jogtanácsosi pályára kényszeríti, s így Baudelaire egész életében a kirekesztettek bélyegét kénytelen magán viselni. hozzáteszi Ponsard-t, Augier-t és a neoklasszicistákat), megbecsülését a realista erkölcsi irodalom iránt (Ourliac), tiszte-
Ahogy C. Pichois és J. Ziegler megjegyzik, a tékozlás számára a család elutasításának egy módja, az elutasítás pedig abban letét a beérkezett írókkal szemben (Gautier, Sainte-Beuve), de ekkor még ellenségesnek mutatkozik a l’art pour l’art-ral
állt, hogy nem fogadta el azokat a pénzügyi kereteket, amelyeket a család számára megszabott. Ez a családjával és főleg szemben, nyilván az 1848 előtti bohémvilág hatására (i.m., II. kötet, 38-43. o.). A „De quelques préjugés contemporains”
anyjával való egyszerre elszenvedett és akarat szakítás az alapelve a társadalmi világhoz fűződő tragikus viszonyának, a ki- című kis szöveg viszont, amely szintén ebben az időszakban íródott, már jelzi az 1848-as eszmékkel és a romantikus
rekesztettének, aki arra van ítélve, hogy állandó szakításban és által kirekessze magából azt, ami őt kirekeszti. idealizmussal (Hugo, Lamennais) való szakítását (i.m., II. kötet, 54. o.). 1855-ben pedig kinyilvánítja a realizmussal való
220. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1869. február 2., Corr., C., VI. kötet, 8. o.; Flaubert levelei, id. kiadás, 225. o. szakítását egy „Puisque réalisme il y a” című szövegben (i.m., II. kötet, 57-59. o.).
110 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 111

vállalta, hogy az alacsonyabb rendűség lesz osztályrésze, amely az alantas műfajt művelőknek a zsánerkép festészet analógiájával élve, amit ő maga sugall[226] –, a zenés bohózatok, a
járt. A regényt valóban alacsonyabb rendű műfajnak tekintették, pontosabban, Baudelaire Dumas-féle történelmi regények, a vígoperák ellen, és persze ne felejtsük ki a Paul de Kock-féle
kifejezésével élve, „köznépi műfajnak”, „korcs műfajnak”[222], annak ellenére, hogy Balzacot regényt sem (Mon Voisin Raymond, La Pucelle de Belleville, Le Barbier de Paris, stb.), amely
nagy presztízsben tartották, aki egyébként egyáltalán nem szerette, ha műveit regényeknek úgy próbálta megnyerni a közönség kegyeit, hogy saját képét adta vissza neki hősi mezbe öl-
nevezték (szinte soha nem használja ezt a szót, csak a Walter Scott-féle történelmi regény töztetve, a kispolgárság hétköznapi életének lelkületét közvetlenül emelve át a műbe. Augier
alműfajának vagy az olyan filozófiai-fantasztikus műnek a jelölésére, mint a Szamárbőr). vagy Feuillet idealista laposságai és érzelgős ömlengései ellen is hevesen tiltakozik: Feuillet
A Francia Akadémia gyanúval kezelte a regényt, és egészen 1863-ig kellett várni, míg egy hatalmas sikert arat majd 1858-ban, vagyis a Bovaryné megjelenése után, a Le Roman d’un
regényírót kitüntetéssel jutalmazott – s akkor is Octave Feuillet-ről volt szó…[223] A Germinie jeune homme pauvre-ral, egy regényes elbeszéléssel Maixime Odiot, Champcey d’Hauterive
Lacerteux előszavának, a realista regény manifesztumának még mindig a „komoly nagy forma” márkijának szenvedéseiről, aki miután apja kisemmizi és életét a Laroque családnál inten-
státuszát kell követelnie „a Regény” (így nagybetűvel) számára. dánsként kénytelen élni, rengeteg viszontagság után végül feleségül veszi a Laroque család
Ám azon keresztül, amit ebbe a választásba fektet, vagyis a regény egy másfajta megha- lányát, aki a vagyont is örökli.
tározásába, amely a műfajok hierarchiájában kiosztott rang visszautasításával járt, Flaubert De ezzel nem kerül a „realistáknak” nevezett regényírók táborába, Duranty, Campfleury
a regény átalakításához és a műfajról alkotott társadalmi kép átalakításához is hozzájárul, stb. közé (és a másik pólusra sem, a polgári írók közé, amilyen Feydeau, About vagy az Ale-
s ezért minden komoly ambícióval rendelkező, vagyis naturalista regényíró iskolájuk vezető- xandre Dumas fiú), akiknek ugyanazok az ellenségeik, mint neki, de ők főleg a romantikával
jeként tekint rá. Az elismertség, amelyet a legrangosabb írók és kritikusok körében és ezzel és az irodalom nagy öregjeivel szemben határozzák meg magukat, akik közé őt is sorolják:
a szalonok világában kivívott, ahonnan, mint láthattuk, a „realista” író, de még a hivatalosan „A klasszikus műveltség hiánya majd’ mindannyiuknál azt eredményezi, hogy mivel nem
legmagasabb rangú műfaj legeminensebb képviselői, a parnasszista költők is ki voltak zárva, tudják, mi a metafizika, vagy a pszichológia vagy a logika, ezért fogalmuk sincs róla, hogy
biztosítja számára, hogy jóval az úgy nevezett értelmiségi mezőn túl is elfogadtasson egy kell elemezni és gondolkodni. Hallottuk őket Stendhal, Mérimée, Sainte-Beuve, Renan,
műfajt, amelyik ekkor már hosszú történetet és nemes alapító atyákat is magáénak mondhat, Berthelot, Taine nevét emlegetni; de Joseph Delorme és a Colomba szerzője kivételével ez
olyanokat, akik magukért beszélnek, mint Cervantes, és olyanokat is, akiket minden művelt minden, amit e szerzőkről tudnak.”[227]
ember ismer, mint Balzac vagy Musset. Ezért írhatta azt Gustave Planche: „A regény (…) ma Az első realisták, vagyis a második bohémvilágnak az a csoportja, amely az 1850-es években
a filozófia és a költészet legmagasabb csúcsaira ért.”[224] általában az Hautefeuille utcai Andler sörözőben vagy a Latin negyed szélén lévő Martyrs sö-
Amikor Flaubert nekikezd első regénye megírásának, nem létezik Balzac nagyságú regényíró, rözőben Courbet és Champfleury körül gyülekezett (Duranty, Barbara, Desnoyers, Dupont,
viszont ott van, csak ízelítőképpen, Octave Feuillet, Sandeau, Augier, Féval, About, Murger, Mathieu, Pelloquet, Vallès, Montégut, Silvestre, a művészek és művészetkritikusok részéről
Achard, de Custine, Barbey d’Aurevilly, Champfleury, Barbara, akikhez még hozzá kell venni, pedig Bonvin, Chevenard, Castagnary, Préault), mint láthattuk, egy egész sor társadalmi
ahogy Jean Bruneau megjegyzi[225], az összes ma már teljesen elfeledett, de akkor best-sellereket tulajdon hiánya, s különösen alacsony származásuk és kevés kulturális tőkéjük miatt ki vol-
alkotó másodosztályú romantikusokat, mint például Paul de Kock, Janin, Delavigne, Bart- tak rekesztve abból a két táborból, amellyel a szimbolikus csaták mezején szemben álltak.
hélemy. Ebben a zavaros univerzumban, legalábbis a mi szemünkben az, Flaubert fel tudta Habitusuk hasonlóságán kívül a hivatalos konzervativizmussal szembeni antikonformista
ismerni, mi a sajátja. Élesen reagál mindenre, amit „zsánerirodalomnak” nevezhetnénk – elutasításuk kovácsolta egybe őket, s ez minden kicsit is új áramlatba belesodorta őket, a pon-
tos megfigyelésre való hajlandóságba, a lírizmus elleni kiállásba, a tudomány hatalmában való
hitbe, a pesszimizmusba, és talán leginkább a dolgok és stílusok mindenfajta hierarchiájának
222. „Ha az erkölcsi regényt nem emeli magasabbra a szerző természetes kifinomult ízlése, nagy eséllyel lapossá, sőt (…) elutasításába, ami az összes beszédmód és minden dolog megnevezése iránti jog követelésé-
teljesen haszontalanná válik. Balzac azért tudott ebből a köznépi műfajból valami csodálatos dolgot létrehozni, amely
mindig érdekfeszítő, gyakran egyenesen lenyűgöző tud lenni, mert egész lényét beleöntötte” (i.m., II. kötet, 121. o.). ben nyilvánult meg.
Összességében azt állítja, hogy „ezt a korcs műfajt, amely nem ismer határokat” (i. m., II. kötet, 119.o.), úgy kell meg-
menteni, hogy egy speciális képességet alkalmazunk rá, amilyen például a „szép beszéd művészete”.
223. P. Martino: Le roman réaliste sous le second Empire, id. kiadás, 98. o. Musset-nek az Akadémián tartott egyik beszé-
dére írt felbőszült kritikájában Flaubert élesen bírálja a műfajok hierarchiáját – és Musset alázatosságát ezen a területen
(vö. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1852. május 30., Corr., C., II. kötet, 421. o.).
224. G. Planche: Portraits littéraires, II. kötet, 420. o., idézi J. Bruneau: Les Débats littéraires de Gustave Flaubert, id. 226. G. Flaubert: Lettre à Louise Collet, 1853. június 20., Corr., P., II. kötet, 358. o. Műhely 1996/3., 7-8. o. Báthori
kiadás, 111. o. Csaba fordítása.
225. J. Bruneau: i. m., 72. sko. 227. Idézi E. Bouvier: La Bataille réaliste, 1844-1857, id. kiadás, 329. o.
112 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 113

Flaubert és a „realizmus” hatalmát és igazságát, át kell adnunk magunkat az új szellemiségnek…”[230] (Az idézeteket és
Duranty és Champfleury egy társadalmi, népszerű, tisztán megfigyelő jellegű irodalmat akar- hivatkozásokat W. Asholt tanulmányából[231] kölcsönöztük, amelyben az író és a pénz viszo-
tak, amelyhez nem szükséges tanultság, a stílust pedig másodrangú tulajdonságnak tekintet- nyának szempontjából elemzi de Vigny – Előszó a Chatterton-hoz, 1834 –, Murger – Előszó
ték. A legtöbb, amit ezek a kevéssé kiművelt, középszerű teoretikusok tenni tudtak, hogy a a Scènes de la vie bohème-hez, 1853 –, Vallès – Előszó A pénz-hez, 1860 – és Zola pozícióit.)
Martyrs sörözőben Courbet, Murger és Monselet társaságában ágáltak Ingres és a hivatalos
szépművészet ellen, vagyis inkább romboltak, mint építettek, s ezzel az értelmiségi mezőben Flaubert felháborodik azon, hogy a Bovaryné sikere után a realista iskola vezetőjének titulál-
a kispolgárságot képviselték, amiért a komoly szellemek militáns, gyakran kissé szektárius ják (ez az első realista mozgalom leáldozásának időszakára esik): „Azt hiszik, hogy szeretem
elemekként tekintettek rájuk, az esztétista fesztelenség ellentétét és az azzal szembeni ellen- a valóságot, pedig gyűlölöm. Hiszen a realizmus utálata miatt kezdtem bele ebbe a regény-
érzést látták bennük. Sőt, mivel nem tettek különbséget a politikai és a művészeti mező között be is. De nem kevésbé gyűlölöm a hamis idealizmust, amellyel mindannyiunkat rászed ez
(ez a társadalmi művészet meghatározása), ezért olyan cselekvés- és gondolkodásmódokat a korszak, amelyben élünk.”[232] Ez a képlet (amelynek már említettem helyi értékét) szolgál
részesítettek előnyben, amelyek a politikai mezőben voltak bevettek, már csak azért is, mert annak a teljesen paradox, majd’ hogy nem „lehetetlen” pozíciónak az alapjául, amelyet Flau-
az irodalmi tevékenységet elkötelezettségnek és kollektív cselekvésnek fogták fel, amely rend- bert önmagának teremt. Ennek páratlan jellege az általa gerjesztett lezárhatatlan vitákban
szeresen megrendezett gyűléseken, vezényszavakon, programokon alapul. mutatkozik meg, azok között, akik a realizmus felé húznák, és azok között, akik mostanában
Szerepük kezdetben nagyon meghatározó: ők azok, akik az 1850-es években meghirdetik a formalizmushoz (és az „új regényhez”) próbálnák kötni, illetve abban a tényben, hogy jel-
és megszervezik a fiatalok lázadását, vitaalkalmakat teremtenek, amelyeken az új eszmék lemzéséhez gyakran oxymoronokhoz kénytelenek folyamodni. Francisque Sarcey „a próza
kidolgozásra kerülhetnek, az új iránt elkötelezett párt eszméjével kezdve, amit később majd neo-parnasszistájának” nevezi, egy történész pedig „a l’art pour l’art realizmusáról”[233] beszél
avantgárdnak fognak nevezni. Ám ahogy az az intellektuális mozgalmak történetében gyakran vele kapcsolatban. Ehhez azonban még szert kellett tennie az olyan realisták ismeretére, aki-
elő szokott fordulni (gondolhatunk például napjaink feminista mozgalmának történetére), ket ma már teljesen elfeledtünk (kivéve Courbet-t, aki mutatis mutandis kicsit úgy viszonyul
a kezdeményezők és a harcosok lelkesedése és szenvedélye olyan alkotók professzionalizmu- Manet-hez, ahogy Champfleury viszonyult Flaubert-hez), és azokéra, akik minden eddig
sának nyit utat és enged teret, akiknek megvan a gazdasági és kulturális tőkéjük is ahhoz, említett csoporttal szemben álltak, elsősorban társadalmi helyzetük és látásmódjuk tekinte-
hogy művekben valósítsák meg az irodalmi és művészeti utópiákat, amelyeket szűkölködőbb tében, mint Gautier (a Maupin kisasszony előszavának szerzőjét, a tiszta forma „makulátlan
előfutáraik a kávéházakban és folyóiratokban hangoztattak csupán (mint Duranty, aki kri- mesterét”), Baudelaire, sőt a parnasszisták is. Nem is beszélve a romantikusokról, mint pél-
tikai nézeteit a sajtóban terjesztette). Olyan eszközök birtokában vannak, amelyek révén dául Chateaubriand, vagy az újdonságot hajszolók által teljesen figyelmen kívül hagyott és
– az igényesség és a kidolgozottság magasabb fokán – a XVIII. század arisztokratikus szabad- megtagadott összes nagy ősről, mint Boileau, La Fontaine vagy Buffon, akikhez rendsze-
ságára és értékeire találnak rá újra. resen és kötelességtudóan kapcsolódik, életművét ezzel az irodalom történetébe is beírva,
ahelyett hogy csak a kortárs írók között „helyezné el magát”. Úgy, ahogy azok teszik, akik
A művészet és a pénz közötti ellentét, amely a meghatározó világnézet egyik alapvető struktúrá- a szükségnek engedve a közönségre, vagy annak egy részére hivatkozva teremtik meg a maguk
jává vált, mikor az irodalmi és művészeti mező kinyilvánította önállóságát[228], megakadályozza, helyét hozzájárulva ezzel a mező önállósodásához.
hogy a cselekvők és az elemzők észre vegyék (főleg ha szakterületük és/vagy irodalmi ízlésük Flaubert, mint tudjuk, azt állította, hogy a Bovaryné-t „a realizmus iránti utálatból” írta.
arra készteti őket, hogy a XVIII. századi művész létfeltételeiről idealizált képet fessenek), hogy S valóban, a prédikálás, bizonyítgatás és frázispuffogtatás, illetve a mindezekben kifejeződő
– amint Zola mondja – „a pénz emancipálta az írót, a pénz teremtette meg a modern irodal- kispolgári hozzáállás iránti gyűlölet, pontosabban megvetés készteti arra, hogy az abszolút
márt”[229]. Zola – Baudelaire-hez nagyon hasonló szavakkal – valójában arra emlékeztet, hogy érzéketlenségbe akarjon menekülni, amely annyi kommentálót sokkolt, haladó szelleműt és
a pénz szakította ki az írót az arisztokrata mecénások és a hivatalos hatalmak függőségéből, és konzervatívat egyaránt, kezdve Champfleuryvel és Durantyval. „Nincs se szenvedély, se érze-
– a művészi elhivatottság romantikus koncepciójának védelmezőivel ellentétben – ő azt sür- lem, se élet ebben a regényben, mindent a számtan ural, kiszámít és összegyűjt mindent, amit
geti, hogy nézzük meg realista módon, milyen lehetőségeket nyújt az írónak a pénz uralma:
230. I.m. 157. o.
„Sajnálkozás és gyerekesség nélkül el kell fogadnunk ezt, fel kell ismernünk a pénz méltóságát,
231. W. Asholt: „La question de L’Argent. Quelques remarques à propos du premier texte littéraire de Vallès”, Revue
228. A különböző „nagy iskolák” közötti választás kapcsán megmutattuk, hogy a művészet és a pénz, a kultúra és a gaz- d’études vallésiennes, 1. szám, 1984, 5-15. o.
daság közötti ellentét az egyik legalapvetőbb észlelési és értékelési séma abban a preferenciahálózatban, amit habitusnak 232. G. Flaubert: Lettre à Edna Roger des Genettes, 1856. október 30., Corr., P., II. kötet, 633-634. o.
nevezünk (vö. P. Bourdieu: La Noblesse d’État. Grandes écoles et esprit de corps, Párizs, Minuit, 1989, 225 skk. o.). 233. G. Michaut: Pages de critique et d’histoire littéraire, 1910, 117. o., idézi P. Martino: Le Roman réaliste sous le second
229. É. Zola: Oeuvres complétes, Párizs, Bernouard, 1927-1939, XLI. Kötet, 153. o. Empire, id. kiadás, 156-157. o.
114 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 115

az adott emberek, események és tájak kapcsán a mozgások, fordulatok és hullámzások terén azzal szemben, amit ír, vagy más írásmódokkal szemben, amely jelen esetben Champfleury
csak lehet. Ez a könyv a valószínűség számítás irodalomra alkalmazása.”[234] regényeinek és Duranty novelláinak unalmas szentimentalizmusa. Zola pontosan érezte ezt
A pozíciófelvételek elemzés által rekonstruált tere nem jelenik meg ilyen módon az író a feszültséget, illetve az arisztokratikus fölényt, amely annak alapjául szolgál, s van benne valami
tudatában, ezért választásait kénytelenek vagyunk olyan tudati stratégiáknak értelmezni, tagadásra való hajlam is, amelynek azonban semmi köze nem volt a realisták tagadásmódjához:
amelyek bizonyos megkülönböztetéseket próbálnak tenni. Ez a tér fokozatosan és részle- „Igen, elhangzott a nagy szó: Flaubert polgár volt, és a legbüszkébb, leggondosabb, a legtisz-
tekben jelenik meg számára, méghozzá azokban a pillanatokban, amikor kételkedik benne, tesebb, akit csak látni lehet. Mondta is sokszor magáról, hogy büszke arra a megbecsülésre,
hogy valóban létezik az a különbség, ami mellett az alkotó ki akar állni, a művével magával, amelynek örvend, teljesen munkájának szentelt életére, amely abban sem akadályozza meg,
de az eredetiségre való minden kifejezett törekvés nélkül. „Félek, hogy Paul de Kockká vá- hogy amikor csak lehet, a polgárok torkának essen, hogy agyonvágja őket lírai szenvedélyével
lok vagy chateaubrianizálom Balzacot.”[235] „Amit most írok, nagy eséllyel Paul de Kock-féle (…). Szerencsére azonban a kiváló stilisztán és a megszállott perfekcionista rétoron kívül egy
írássá válik, ha túlságosan irodalmi formát adok neki. De hogy lehet egyszerű párbeszédeket filozófus is lakozik Flaubert-ben. A legnagyobb kételkedő, aki valaha létezett irodalmunkban.
csinálni, amelyek mégis jól meg vannak írva?”[236] A két fronton folytatott állandó küzde- A valódi nihilizmus művelője – az izmus szót ő soha nem vállalta volna –, nem írt le olyan
lemnek viszont, mely egy ilyen kettős elutasításon alapuló program velejárója, az a veszélye, oldalt, amely ne hatolt volna a bennünk élő semmi mélyére.”[241]
hogy folytonosan a Kharübdiszek és Szküllák között vergődünk: „A legextravagánsabb fel- Zárójelben jegyezzük meg, hogy e feszültség alkotói értékének egy a contrario bizonyítékát
lengzősséget és a legakadémikusabb laposságot váltogatom. Hol Pétrus Borelnek, hol Jacques is megtalálhatjuk Flaubert színpadi műveinek különösen gyenge voltában, amelyekben éppen
Delille-nek érződik, amit írok.”[237] Ám a művészi azonosság elvesztésének veszélye mégis működésképtelenségét mutatja. Flaubert, számos darab szerzőjeként, amelyek mindegyike
akkor a legnagyobb, amikor egy olyan szerzővel való érintkezés formájában jelentkezik, aki siralmas bukás volt, nyilvánvalóan azért szenvedett szánalmas kudarcot a színházban, mert
Flaubert-hez látszólag nagyon közeli pozíciót foglal el a mezőn belül. Erről van szó, amikor a megvetés miatt, amit a Ponsard-ok, Augier-k, Sardou-k, az ifjabb Dumas-félék és más sike-
Bouilhet felhívja a figyelmét Champfleury regényére, a Les Bourgois de Molinchart-ra, amely res bohózatírók iránt érzett, akik szerinte csak bábukat tudtak alkotni és azokat madzagon
folytatásokban jelent meg a La Presse-ben, s amelynek témája, egy vidéki házasságtörés, na- rángatni, a színházról túlságosan egyszerű képzetet alkotott magának, ez pedig csak felerő-
gyon közel áll a Bovaryné témájához.[238] Flaubert láthatóan saját különbözésének kifejezésére sítette a szemében azt, ami szerinte a színházi gondolkodásmódot meghatározta.[242] Ahogy
talál itt megfelelő alkalmat: „Azért írtam a Bovaryné-t, hogy Champfleuryt bosszantsam vele. jól láthatjuk a Le Candidat című darabban, egy szatírában a politikai erkölcsökről, amit két
Azt akartam megmutatni, hogy a polgári búskomorságot és a középszerű érzelmeket is meg hónap alatt írt, s amelyben nekitámad minden pártnak, az orleanistáknak, de Chambord gróf
lehet írni szép nyelven.”[239] híveinek, a mindenben engedelmes reakcionistáknak és a köztársaság pártiaknak egyaránt.
Sőt a gyakorlatban, a munkája során, amellyel „alkotóvá” vált, talált rá ennek a különbözésnek Az „elnagyolt” ábrázolást választotta, a vonások eltúlzását, a karikatúrához közelítő, egy tömb-
az alapjára: egy sajátos viszonyra az írásmód kifinomultsága és a téma lapossága között, amely ből kifaragott személyiségek színre vitelét, a már egyébként is túlságosan egyértelmű cseleke-
a flaubert-i hangnemet alkotja, s amelyen keresztül közösségre tudott lépni a realistákkal, a detek további többszöri megmagyarázását a közönségnek címzett félreszólásokkal, a sematikus
romantikusokkal, de még a bulvárirodalmat művelő szerzőkkel is.[240] Egyfajta disszonanciát ábrázolást. Egyszóval amikor versengeni kezd a sikeres szerzőkkel, akkor ahelyett, hogy saját
hoz létre, amellyel az író minden pillanatban érezteti ironikus, néha parodikus távolságtartását képére alakítaná programjukat, újrafogalmazva saját maguk ellen fordítaná, vagyis leleplezné
benne a könnyebb utakat, amelyekre ők lépnek, Flaubert inkább megszűnik Flaubert lenni.
234. E. Duranty: Le Réalisme, 5. szám, 1857. március 15., idézi R. Descharmes és R. Dumesnil: Autour de Flaubert, Pá-
rizs, Mercure de France, 1912.
235. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1851. szeptember 20., Corr., P., II. kötet, 5. o.
236. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1852. szeptember 13., Corr., P., II. kötet, 156. o.
237. G. Flaubert: Lettre à Ernest Feydeau, 1857. november vége – december eleje, Corr., P., II. kötet, 782. o.
238. G. Flaubert: Lettre à Louis Bouilhet, 1854. augusztus 2. és 10., Corr., P., II. kötet, 563-564. o.
239. Idézi A. Albalat: Gustave Flaubert et ses Amis, id. kiadás, 68. o.
240. Vegyük csupán Eugène Scribe példáját, aki hatalmas sikernek örvendett a Boulevard-on az 1830-as évek elejétől a 241. É. Zola: Les Romanciers naturalistes, Párizs, Fasquelle, 1923, 184-196. o.
Második Császárság beköszöntéig, s aki a Bertrand et Raton-ban (1833) és a La Camaraderie-ben (1837) olyan helyzete- 242. „Azt gondolta, hogy a minden hájjal megkent bohóckodás adományával rendelkezik, és mindenáron azt akarta,
ket (például az utóbbiban egy politikai és irodalmi csoportosuláson belül zajló vitákat és rivalizálásokat) és olyan megfi- hogy a Pont-Neuf bámészkodó népségének százai fogják a hasukat a nevetéstől. Főműve saját véleménye szerint a „mit
gyeléseket tálal (Rantzau gróf kiábrándult szavait a forradalmakról az utóbbiban), amelyekben nyers formában bizonyos lép a hitelező”-nek elnevezett mocskolódó komédia volt, amit megtanított Gautier-nek, és együtt táncolták Neuillyben
flaubert-i témák lehet felismerni (vö. B. Froger és S Hans: „La Comédie Française du XIXe siècle: un répertoire littéraire a forgó dervisek kicsavarodott pózaiban. – Ez a színház, kiáltott fel izzadtan a díványra omolva – az igazi!” (E. Bergerat:
et politique”, Revue d’histoire du théâtre, XXXXVI. kötet, 3. szám, 260-275. o.). Souvenirs d’un enfant de Paris, id. kiadás, 132. o.)
116 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 117

„Jól megírni a középszerűt” területén”[245]) a demokrácia első kifejeződését látták az irodalomban (ha azt a kapcsolatot
„Jól megírni a középszerűt”[243]: ez az oxymoront alkotó képlet Flaubert egész esztétikai prog- nem tekintjük, amit a politikai demokraták és a demokrácia illetve az irodalmi mezőn belü-
ramját magába sűríti. Pontos képzetet nyújt arról a majdnem képtelen helyzetről, amelybe li „demokrácia” és demokraták között állítanak fel). De nem szakíthatunk büntetés nélkül
önmagát hozta azzal, hogy megpróbálta kibékíteni az ellentéteket, vagyis azokat a kénysze- a „gondolkodás konformizmusával” és az „erkölcs konformizmusával”, amelyek a társadalmi
reket és tapasztalatokat, amelyeket rendesen a társadalmi tér és az irodalmi mező egymással és a mentális rend alapjait alkotják. S érthető, hogy egy ilyen törekvés önmaga előtt is mindig
szembenálló, azaz szocio-logikailag kibékíthetetlen területeihez kapcsolatak. S egy alacsonyabb az őrület egy formájaként jelenik meg: „Lehet, hogy értelmetlennek tűnik, ha a prózát a vers
rendűnek tartott irodalmi műfaj legtriviálisabb és legalantasabb formáival – vagyis az általá- ritmusával akarjuk felruházni (miközben próza marad, nagyon is próza), a hétköznapi életet
ban a realisták által tárgyalt témákkal szemben – ahogy arról Champfleury Les Bourgois de pedig úgy akarjuk megírni, ahogy történelmet vagy eposzt írunk. Néha azonban ezt akarom.
Molinchart-jával való találkozása tanúskodik – támasztotta azokat a legmagasabb igényeket, S lehet, hogy ez nagy vállalkozás és nagyon eredeti!”[246]
amelyeket előtte csak a par excellence nemes műfajok kapcsán emlegettek, mint például a leíró Ha azt akarjuk, ahogy szintén fogalmaz, hogy „eltűnjön a lírai és az alantas beszéd közötti
távolságtartás és a forma kultusza, amelyeket Théophile Gautier és őt követve a parnasszisták különbség”, az felkavaró és elviselhetetlen ellenérzést fog kelteni azokból, akiknek éppen az
honosítottak meg a költészetben a romantika ömlengésével és szabados stílusával szemben. ellentétek összeütközésének kiváltása a feladatuk. A Bovaryné írásának egész időszaka alatt
Ez a mutatvány persze, amit az elemzés jól láthatóvá tesz, nem volt tudatos szándéka Flau- kínlódásáról számol be, amely néha reménytelenségbe fordul: egy cirkuszi mutatványt végző
bert-nek. Nem állította szembe Gautier-t Champfleuryvel vagy fordítva, nem volt kifejezett bohóchoz hasonlítja magát, akinek „erőművésszé” kellene válnia; a „büdös”, „rohadt” anyagot
célja az ellentétek kibékítése vagy az egyik előnyeinek a másikkal szembeni kijátszása. Mind- hibáztatja, amely meggátolja abban, hogy „zengeni” tudjon lírai témákról, és türelmetlenül
kettővel szemben állt, s épp annyira Gautier és a tiszta művészet, mint a realizmus ellenében várja a pillanatot, amikor újra megrészegítheti a szép stílus. Ám főleg arról beszél újra és újra,
teremtette meg saját magát. Itt is közel áll Baudelaire-hez és Manet-hoz abban, hogy ellen- hogy egyszerűen nem tudja, mit csinál, sem azt, mi lesz a természettel szembeni, legalább-
szenvvel viseltetik egy olyan realizmus hamis materializmusával szemben, amely a valóst akarja is saját természetével szembeni erőfeszítésének eredménye. „Fogalmam sincs, milyen lesz
lemásolni, de nem vesz tudomást az igazi anyagról, vagyis a nyelvről, amit az írás, legalábbis a könyv; de azt állíthatom, hogy meg lesz írva.” Az elgondolhatatlannal szembeni egyetlen
amelyik méltó erre az elnevezésre, értelemmel felruházott hangzó anyagként („zengésként”) bizonyosság az erőfeszítés nagyságáról szerzett élmény nyújt, mely a vállalkozás kivételes nagy-
kezel, de ellenszenvet érez a polgári művészet meghamisított és semmire nem való idealizmu- ságához igazodik: „Valódi írást fogok alkotni, ami nagyon ritka.” „Valódi írás”: azok számára,
sával szemben is. „A Művészetnek nem játszadoznia kell, még ha rajongó hívei is vagyok a l’art akik gondolkodását a korabeli látásmód és felosztásmód elvei strukturálták, s ebben az 1840
pour l’art tanának, de csak a saját értelmezésemben vettnek (természetesen).”[244] és 1860 közötti, „realizmusért” folyó nagy csata résztvevői nem különböztek egymástól, ez
Flaubert az elfogadott gondolkodásmód alapjait teszi kérdésessé, vagyis a közös látásmód és a kifejezés nyilvánvalóan oxymoronnak számított. Ha azt mondjuk egy könyvről, vagyis egy
felosztásmód elveit, amelyek a világ értelmére vonatkozó állandó konszenzus megalapozói. Úgy írásról, ahogy Flaubert teszi, hogy az „meg van írva”, az csupán tautológia. Azzal nagyjából azt
mint a költészet szemben a prózával, a költői a prózaival, a lírai a vulgárissal, az elképzelés a meg- állítjuk, amit Sainte-Beuve mond, amikor a Bovaryné kapcsán kijelenti: „Hatalmas minőségi
valósítással, az ötlet a megírással, a tartalom az ábrázolásmóddal stb. elutasítja a határokat és különbség választja el Gustave Flaubert urat attól a többi, többé-kevésbé precíz megfigyelőtől,
az összegegyeztethetetlennek tartott dolgokat, amelyek az észlelés és a kommunikáció rendjét akik manapság a valóság pontos visszaadására hegyezik ki magukat, és néha ez sikerül is nekik;
az olyan szentségtörések tiltására alapozzák, mint a műfajok keverése vagy a beszédmódok neki ugyanis van stílusa.”[247]
összezavarása, a költészetre alkalmazott próza és főleg a prózára alkalmazott költészet. Ebből
a szempontból igazat adhatunk a Bovaryné első kritikusainak, akik a műben (Manet kritiku- 245. A La Revue des Deux Mondes 1874. júniusi számában például Duvergier de Hauranne Manet-t és a hozzá hasonló-
saihoz hasonlóan, akik az Olympia festőjében „a demokrácia” képviselőjét látták „a művészet kat politikai veszélynek tekinti: „Itt olyasmit érintünk, amit a művészet demokráciájának lehetne nevezni. Ez a demokrá-
cia a polgári élet laposságai és a polgári luxus által megrontott vágyak ellen tiltakozik; de legtöbbször csak utánozni képes
ezeket a laposságokat, és gyakran éppoly beteges, mint az általa megreformálni kívánt művészet. Szándéka az, hogy még
több trivialitás bevetésével idealizálja a trivialitást, és hogy közhelyek segítségével kerülje el a banalitást” (idézi J. Lethève:
Impressionnistes et Symbolistes devant la presse, Párizs, A. Colin, 1959, 73-74. o.).
246. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. március 27., Corr., P., II. kötet, 287. o.
247. Idézi B. Weinberg: French Realism: The Critical Reaction, 1830-1870, New York, London, Oxford University Press,
1937, 165. o. A szerző aprólékosan összegyűjti a realizmus védelmezőinek és ellenfeleinek érveit, s elemzése megmutatja,
243. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. szeptember 12., Corr., P., II. kötet, 429. o. A téma szinte kényszeresen tér hogy a vita és a véleménykülönbség csak azért volt lehetséges, mert a realizmus ellenfelei hallgatólagosan osztottak egy
vissza a Bovaryné írásának egész időszakában. egész sor elfogadott előfeltevést, amely a valós és a költői ellentétét, a másolat, az utánzás vagy a reprodukció és a stílus, az
244. G. Flaubert: Lettre au comte René de Maricourt, 1865. augusztus-szeptember, Corr., C., V. kötet, 179. o. eleganciára törekvés, a választékosság stb. ellentét érintették.
118 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 119

Flaubert egyedisége tehát abban áll, ha hihetünk Sainte-Beuve-nek: olyan „realistának” Vannak azonban olyanok is, bár ritkábban, akik figyelmesebbek a hangnemre és a stílusra,
tartott (nyilván tárgyuk miatt) írásokat hoz létre, amelyek ellentmondanak a „realizmus” és ezért Flaubert-t a formalista költők sorába illesztik. Míg Champfleury nehezményezi a túl
hallgatólagos meghatározásának, mivel van „stílusuk”. Ami – ahogy most már nyilván job- sok leírást, Duranty pedig az „érzelmek, szenvedélyek és az élet” hiányát, Jean Rousseau a
ban látható – egyáltalán nem magától értetődő. Flaubert programja, amely a „jól megírni Le Figaro 1858. június 27-i számában Flaubert leíró stílusának közvetlen ihletőjét Gautier-ben
a középszerűt” képletében fogalmazódik meg, itt a maga igazságában tárul elénk. Nem másról látja. Charles Monselet pedig, aki elpártolt a realisták csoportjától és a bulvárszellemiség egyik
van szó, minthogy megírjuk a valóst (és ne leírjuk, utánozzuk, valamilyen módon engedjük, megtestesítőjévé vált, egy Le Vaudeville du crocodile című szatírában egy Flaubert és egy Gau-
hogy önmagát, a természet természetes megjelenését hozza létre); vagyis azzal foglalkozzunk, tier nevű szereplőt állít színre, akik kijelentik, hogy meg kívánják haladni az embert a leírás
ami az irodalom sajátosságának meghatározója, de a valós, a leglaposabb, leghétköznapibb, javára: „Egy egyiptomi bohózatban, mondja Gautier, nem kell sem férfiaknak, sem nőknek
legjelentéktelenebb valós kapcsán, amely – az eszményivel szemben – nem arra született, szerepelnie; az ember csak elcsúfítja a tájképet, megtöri a vonalakat, eltorzítja a horizontok
hogy megírjuk.[248] lágy ívét. Az ember fölösleges a természetben. – Úgy is van! mondja Flaubert.”[250]
Az elfogadott gondolkodásformák kérdésessé tételének, amit a szimbolikus forradalom Nem csodálkozhatunk rajta, hogy Baudelaire az egyetlen, aki függetleníteni tudja magát
végrehajt, és az abszolút eredetiségnek, ami ezzel felbukkan, van egy ellenpontja is, az abszolút ettől az elterjedt látásmódtól, s visszahozza a fogadtatástörténetbe a feszültség élményét, amely
magánynak, amely az elgondolható határainak átlépésével jár. Ez az önmaga mércéjévé vált gon- annak az erőfeszítésnek a mélyén húzódik meg, hogy megpróbáljuk kinyerni „a legbanálisabb,
dolkodás nem várhatja el azoktól a szellemektől, aki éppen az általa kérdésessé tett kategóriák legromlottabb dolog, a legfárasztóbb kintorna, a házasságtörés” egyetemes lényegét„egy
szerint gondolkodnak, hogy fel tudják fogni ezt az elgondolhatatlant, amit ő el tud gondolni. feszültséggel teli, festői, aprólékos, kivételes stílus a leghétköznapibb ócska vásznon”, „a leg-
Érdekes megfigyelni, hogy a kritika ítéletei, amelyek a művekre annak a felosztásmódnak melegebb és legizzóbb érzelmek a lehető legtriviálisabb kalandban”.
az elveit alkalmazzák, amelyet azok lehetetlenné tesznek, szétbontják az ellentétek számukra Flaubert radikális eredetisége abban rejlik, s az ruházza fel művét kivételes értékkel, hogy
érthetetlen kombinációit, s a szövegeket az egymásnak ellentmondó terminusok egyikére vagy – ha negatív módon is, de – kapcsolatba képes lépni az irodalmi világ teljességével, amelyben
másikára redukálják. A Bovaryné egyik kritikusa például a mindennapos képzettársításoknak íródik, és e világ ellentmondásait, nehézségeit és problémáit teljes egészében a vállára veszi.
engedelmeskedve a témák vulgaritásából a stílus vulgaritására következtet: „Champfleury Ebből pedig az következik, hogy csak akkor van esélyünk igazán megragadni alkotói prog-
stílusa ez (ezzel mindent el is mondtunk), ez is élvhajhász, triviális, erőtlen, súlytalan, kellem- ramjának kivételes voltát, és teljes valójában felmérni azt, ha éppen ellentétesen járunk el,
telen és durva. Miért félnék egy olyan iskola legszembetűnőbb hiányát kiemelni, amelynek mint azok, akik megelégednek az Egyediség litániáinak elzengésével. Csak akkor érthetjük
egyébként vannak erényei is? Champfleury iskolája, s jól látható, hogy Flaubert úr is ennek meg teljesen, hogyan tudott elszakadni Flaubert a történetileg szigorúan kijelölt és kevésbé
a tagja, úgy ítéli, hogy stílusra nincs szükség. Fütyül rá, megveti azt, s nem győzi szarkazmussal hősies utaktól, ha teljesen historizáljuk. Vállalkozásának eredetisége csak akkor tárul fel iga-
illetni az olyan szerzőket, akik írnak. Írni! mire jó az? Nekem elég, ha megértenek. Csakhogy zán, ha nem a mai mező egyik vagy másik pozíciójának ihletett, de tökéletlen anticipálását
ez nem elég mindenkinek. Ha Balzac néha rosszul is írt, mégis mindig volt stílusa. Ez az, amit hajtjuk végre (mint az Új Regény – a „semmiről sem szóló könyv” kapcsán elhangzó híres,
a champfleurysták nem mernek elismerni.”[249] de félreolvasott mondat alapján), hanem visszahelyezzük abba a történetileg kialakult térbe,
Vannak tehát az olyanok, akik a tartalmat nézik csak, s ezért a Bovaryné-t Champfleury amelyen belül önmagát létrehozta. Másként fogalmazva, ha felvesszük annak a Flaubert-nek
Les Bourgois de Molinchart-jához, Vilmorel Les Amours vulgaires-jéhez vagy Jules Noriac La a nézőpontját, aki még nem Flaubert volt, és megpróbáljuk kideríteni, mit kellett tennie és
Bêtise humaine-éhez, a polgári élet szatírájához kötik – ezek a vonatkoztatások biztos, hogy mit akart tenni a fiatal Flaubert egy olyan művészeti világban, amit még nem alakított át
Flaubert szívébe találtak… – illetve az olyanok, mint például Pontmartin, aki Flaubert és Ed- az, amit ő tett mint olyasvalaki, akire hallgatólagosan hivatkozunk, mivel „előfutárként”
mond About regényeit egy cikkben tárgyalta „A polgári regény és a demokratikus regény” kezeljük. Valójában a számunkra már otthonossá vált világ akadályoz meg minket abban,
címmel, és az olyanok, mint Cuvillier-Fleury, aki a Les Débats 1857. május 26-i számában hogy megértsük a kivételes erőfeszítést, amit ki kellett fejtenie, a rejtett ellenállást, amit
Flaubert-t az ifjabb Dumas-val rokonította. („Figyelje meg, írja Flaubert, hogy a végén még – legelőször önmagában – le kellett győznie, hogy létrehozhassa és elfogadtathassa azt, ami
össze fognak keverni a fiatal Alexszel. Az én Bovarym most éppen kaméliás hölgy. Bumm!”) számunkra – nagyrészt neki köszönhetően – magától értetődőnek tűnik.
Igazság szerint a mezőn belül nem volt egyetlen megfelelő lehetőség sem, amelyre a gyakor-
248. A nagytermelésben gyártott regények esetében, amit ma bestseller-nek nevezünk, a flaubert-i szándékoknak élesen latban és néha kifejezetten is ne kapcsolódott volna. Ott volt először is a már említett polgári
ellentmondó logika látszik érvényesülni (igazolni kellene ezt a feltevést): fessük le középszerűen a kivételest (legközön-
ségesebb meghatározottságában), írjunk különleges helyzetekről és személyekről, de a közfelfogásnak megfelelően és a színház és „erényes regény” elszíntelenedett romantizmusa, ahogy Baudelaire fogalmaz, vagy
leghétköznapibb nyelven, hogy ismerős képet nyújtsunk róluk.
249. A. Claveau: Courrier franco-italien, 1857. május 7., idézi G. Flaubert: Corr., P., II. kötet, 1372. o. 250. A. Albalat: Gustave Faubert et ses Amis, id. kiadás, 43. o.
120 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 121

Champfleury, vagy akár Vermorel realizmusa – Luc Badesco szerint[251] követhette volna azzal a szenvtelenséggel, ahogy a természettudomány az anyagot vizsgálja”[253]. Amit a bio-
a Les Amours vulgaires szerzőjének ellenállásmódját is, méghozzá Tricochet-ről és Gastonról logisták iskolájától tanult, azon belül Geoffroy Saint-Hilaire-től, „ettől a nagy embertől, aki
rajzolt portréit. Ehhez még hozzá kell vennünk mindazokat, akikre kifejezetten hivatkozik is: igazolta a szörnyszülöttek létjogosultságát”[254], nagyon közel viszi Flaubert-t a durkheimi
Gautier-t, Quinet-t, az Ahasverus szerzőjét (a művet kívülről tudta), és mindazokat a költőket, jelmondathoz: „a társadalmi tényeket dolgokként kell kezelni”, s ezt nagy következetességgel
akiknél – mint Boileau-nál, akit folyamatosan olvas és újraolvas – ellenszert talál a Graziella alakítja művé az Érzelmek iskolájá-ban.
jellegtelen nyelvével, a Jocelyn kliséivel és Musset szentimentális ömlengéseivel szemben, akit Az az érzésünk, hogy Flaubert teljes egészében része ennek a viszonyrendszernek, amelyet
meg is fedd, hogy mindig csak saját szenvedéseiről volt képes dalolni; Baudelaire-t, Villiers elejétől a végéig át kellene vizsgálni a maga kettős, művészi és társadalmi dimenziójában,
de L’Isle-Adamt, akikkel osztozik a stílus kultuszában, az antikvitás iránti szenvedélyes ra- s mégis megszüntethetetlenül túl is van rajta: az általa végrehajtott aktív integráció csak arra
jongásban, illetve a nagyság és a nehéz terhek iránti rajongásban, Herediát, akinek csodálja szolgál, hogy meghaladja ezt a világot. Az összes perspektíva geometriai középpontjába helyez-
a Journal de Bernal-Diaz fordítása elé írt előszavát. S ne felejtsük el Leconte de Lisle-t, aki a ve magát, amely egyben a legnagyobb feszültségpont is, egy olyan pozíciót vesz fel, ahonnan
regénnyel kapcsolatos megvetése ellenére csodálatát fejezte ki a Szalambó és a Három mese a mezőben felbukkanó összes kérdés a legintenzívebb formában vetődhet fel, s ahonnan min-
iránt, s aki az 1850-es években különböző előszavakban olyan esztétikát dolgozott ki, amely den erőforrás teljes egészében kiaknázhatóvá válik, amely a lehetőségek terébe bele van foglalva.
a Flaubert-éhez hasonlóan a romantikus szentimentalizmus és a társadalmi propaganda el- Ez a tér pedig egy nyelvhez vagy hangszerhez hasonlóan minden író számára a kényszerek véges
ítélésére alapozódott, és ez alapján a szenvtelenségre való törekvés, a ritmus és a plasztikus rendjébe potencialitásként bezárt lehetőségek végtelen univerzumának formájában kínálkozik.
pontosság kultusza, sőt a tudós felkészültség mellett állt ki.
Ezekben az időkben, amikor az írók filológusok iránt, jelesül Burnouf, az Introduction à Visszatérés az Érzelmek iskolájá-hoz
l’histoire du bouddhisme szerzője iránt, és még inkább történészek iránt lelkesedtek, különösen Kétségtelenül az Érzelmek iskolája nyújtja a legtökéletesebb példát arra, hogyan lehet a felkí-
Michelet iránt, akinek Histoire romaine-je nagy csodálattal töltötte el a fiatal Flaubert-t és nált pozíciófelvételek mindegyikével szembehelyezkedni. Témája révén a mű a romantikus és
különösen bizonyos barátait, Théophile Gautier-t illetve Louis Bouilhet-t, akinek Melaenis realista hagyományok metszetébe írja be magát: egyrészt A század gyermekének vallomásá-t
című 1851-ben megjelent első könyve egy mesés régészeti történet, Flaubert is hatalmas és a Chatteron-t, de a magánéletinek nevezett regényt is megidézi, amely – ahogy Jean Bru-
kutatómunkába kezd, méghozzá a Szalambó előkészületei kapcsán. Kortársai tudóst és köl- neau fogalmaz – „a hétköznapi élet eseményeit beszéli el, és annak leglényegesebb problé-
tőt is láttak benne (Berlioz, aki „tudós költőnek” nevezi, vele konzultál a Troyens à Carthage máit veti fel”, és amely „földhözragadt és gyakran moralizáló”, ez pedig a realista regényhez és
jelmezeiről, Alfred Nion barátja pedig sajnálattal közli: szerénysége tiltja, hogy a Szalambó a tézisregényhez kapcsolja.[255] Másrészt azonban a második bohémvilághoz is kötődik, amely-
szövegét tudós jegyzetekkel lássa el[252]). nek romantikus naplóformája (mint Courbet-nál a festő családi életének intim megfestése)
Ám ez az időszak Geoffroy Saint-Hilaire, Lamarck, Darwin, Cuvier időszaka is, a fajok realista regénnyé alakul át, amikor Murger Les Scènes de la vie bohème-je és főleg Champf-
eredetéről és az evolúcióról szóló elméleteké: s Flaubert, aki a parnasszistákhoz hasonlóan leury Les Aventures de Mariette-je és Chien-Caillou-ja elkezdi hűségesen feljegyezni az éhező
meg kívánja haladni a művészet és a tudomány hagyományos ellentétét is, a természet- és festőnövendékek életének gyakran kiábrándító valóságát, a manzárdszobákat, a kifőzdéket,
történettudományoktól nem csupán tudományos tanokat kölcsönöz, hanem azt a gondolko- a szerelmeket („tulajdonképpen ez a legszomorúbb élet, írja Champfleury egy 1847-es levelé-
dásmódot is, amelyet képviselnek és a filozófiát, ami abból kibontakozik, a determinizmust, ben, az embernek nincs vacsorája, nincs csizmája, és ráadásul rengeteg ellentmondás feszíti”).
a relativizmust, a historizmust. Ebben többek között a társadalmi művészet prédikálásától Egy ilyen téma megközelítésekor Flaubert-nek nem csupán Murger-vel és Champfleuryvel
való irtózásának és a tudományos látásmód rideg semlegessége iránti vonzódásának legitimá- kellett szembesülnie, akik nem az ő színvonalán álltak: Balzackal is szembetalálta magát, s
ciójára talál rá: „A természettudományokban az a szép, hogy semmit nem akarnak igazolni. nem csupán az Un Grand Homme de province à Paris-val, amely kilenc szegény fiatal történe-
És micsoda gazdag tényanyag és micsoda lehetőség a gondolkodás számára! Úgy kell kezelni te, vagy A bohémek hercegé-vel, hanem főként A völgy liliomá-val. A nagy előkép kimondva is
az embereket, mint a masztonokat vagy a krokodilokat!” Illetve: „vizsgáljuk az emberi lelket
253. Joseph Jurt egy tanulmányában, melyben részletesen elemzi a Szalambó szerzője és a régész Frochner közötti vitát,
251. L. Badesco: La Génération poétique de 1860, id. kiadás, 204. o., 74. lábjegyzet. s különösen azt, ami Flaubert válaszában az irodalom és a tudomány státuszának kérdésére vonatkozik, kimutatja, hogy
Flaubert a tudományokban stilisztikai ideált (pontosságot) és a gondolkodás modelljét (az elfogulatlanság ideálját) ke-
252. A. Albalat: Gustave Flaubert et ses Amis, id. kiadás; L. Badesco: La Génération poétique de 1860, id. kiadás. Ez a resi ( J. Jurt: „Le statut de la littérature face à la science”, Écrire en France au XIXe sciècle, Montreal, Longueuil, 1989,
történet láthatóan nagyon fontos helyet tölt be az irodalmi mezőn belül: Flaubert törekvése, hogy „igazabb” és „elfogu- 175-192. o.).
latlanabb” legyen, ahogy akkoriban mondták, nem zárja ki, hogy ugyanakkor „irodalmibb” is akarjon lenni. A különböző
történészekről, mint Thiers, Mignet vagy Michelet, alkotott véleménye mindig figyelembe veszi stílusukat is, Michelet-t 254. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. október 7., Corr., P., II. kötet, 450. o.
„varázslatos stílusáért” magasztalja. 255. J. Bruneau: Les Débuts littéraire de Gustave Flaubert, id. kiadás, 112 sko.
122 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 123

megidéződik a műben, Deslauriers Frédéricnek adott tanácsában: „Emlékezz Rastignacra az amit Flaubert teremt, s amely mint ilyen versenyre kel Balzac lehetséges világával.[256] Frédé-
Emberi színjáték-ban!” Egy regény szereplőjének egy másik regény szereplőjére való hivat- ric szemben áll Rastignackal a lehetséges irodalmi világok univerzumában, amely nagyon is
kozása azt jelzi, hogy a regény a reflexivitás szintjére ért, amely – mint tudjuk – egy mező valóságosan létező, legalábbis a kommentátorok fejében, de egy íróéban is, aki méltó erre
önállóságának egyik legfőbb megnyilvánulásmódja. A műfaj belső történetére való utalás, egy a névre. A „tudatos” írót valójában az különbözteti meg a „naiv” írótól, hogy ő megfelelően
kikacsintás az olvasóra, aki a műveknek ezt a történetét is képes látni (és nem csupán a mű ál- uralja a lehetőségek terét ahhoz, hogy megérezhesse, milyen jelentést nyerhet egy lehetőség,
tal elmesélt történetet), annál is inkább jelentőségteljes, mert egy olyan regénybe íródik bele, amit éppen megvalósít, ha kapcsolatba lép a többi lehetőséggel, és el tudja kerülni a nemkívá-
amely maga is egy Balzacra való – negatív – hivatkozást rejt magában. Manet-hoz hasonlóan, natos találkozásokat, amelyek nem felelnek meg szándékának. Igazolásul íme Flaubert egyik
aki a meglehetősen iskolás imitációs hagyományba bevezet egy távolságteremtő, ironikus, akár bejegyzése a madame Durry által publikált füzetből: „Óvakodni A völgy liliomá-tól!” S gon-
parodikus imitálási formát, Flaubert szándékosan kétértelmű tiszteletet tanúsít a műfaj ala- dolnia kellett Fromentin Domokos-ára és főleg a Volupté-re Sainte-Beuve-től, egyik anticipált
pító atyjával szemben. Pontosan olyat, amilyen ambivalens a csodálata is: hogy világosabban olvasójától, akit minden író magában hordoz, s még akkor is neki ír, sőt akkor leginkább, ha
is megmutassa a balzaci esztétikával szembeni elutasítását, egy tipikus balzaci témát keres, de ellene írja, amit ír: „Az Érzelmek iskoláját részben Sainte-Beuve-nek írtam. Meghalt anélkül,
eltünteti belőle az összes balzaci felhangot, ezzel is mutatva, hogy írhatunk regényt Balzactól hogy egyetlen sorát is ismerte volna.”[257] S hogy tudta volna kiverni a fejéből Maxime Du
eltérő módon is, vagy inkább – ahogy az Új Regény hívei szerettek fogalmazni – hogy „ezentúl Camp La Forces perdues-jét, ezt a közös emlékekből írt könyvet, amely 1866-ban jelenik meg,
már nem lehet Balzac módján írni” (vagy Walter Scott módján, mint a Három mese Irgalmas s amelyről azt mondja Georges Sand-nak, hogy több szempontból is hasonlít az Érzelmek
Szent Julián legendája című részében, amelynek parodikus szándékát közvetlen utalások is iskolájára, amin éppen dolgozik?[258]
jelzik). Manet-nak a régi nagy mesterekre (Giorgione, Tiziano, Velázquez) való utalásaihoz S ez még nem minden. Azzal a döntésével, hogy – semmilyen kényes kérdést meg nem
hasonlóan Flaubert utalásai is egyszerre fejeznek ki tiszteletadást és távolságteremtést, a sza- kerülve – a paleontológus részvétlenségével és a parnasszisták kifinomultságával ír regényt
kítást a folytonosságban vagy a folytonosságot a szakításban jelezve ezzel, ami az önállóságra a modern világról, amely megosztja az irodalmi és a politikai világot, az 1848-as forradalmat, a
szert tett mező történetét alkotja. A művészeti forradalom bonyolult dolog: kizárhatjuk korszak művészeti vitáit (szóba kerülnek a „munkás költők”, a nagyipari termelést folyta-
magunkat a játékból, viszont csak akkor tudunk forradalmasítani egy mezőt, ha a mező tör- tó irodalom, a „falusi chansonok” összevetésre kerülnek „a XIX. századi költőkkel”), egy
ténetének eredményeit mozgósítjuk és hívjuk segítségül, a nagy eretnekek pedig, Baudelaire, sor kényszeres képzettársításról rántja le a leplet. Amelyik a „realistának” nevezett regényt
Flaubert vagy Manet egyértelműen részévé is tették magukat a mező történetének, melynek az „irodalmi csőcselékhez” vagy a „demokráciához” kapcsolta, a „vulgáris” tárgyat az „alantas”
sajátos tőkéjét sokkal tökéletesebben uralták, mint kortársaik. A forradalmak a forrásokhoz, stílushoz vagy a téma „realista” voltát a humanista morálhoz. S ugyanezzel felszámolt min-
a tiszta eredethez való visszatérés formáját öltötték. den kapcsolatot, amely az ellentétesnek gondolt fogalompárok tagjaihoz tapadt: ezzel még
Flaubert nem verseng Balzackal (az emulatio a vesztes azonosulásmódja, mely a másságban a Bovaryné-nél is jobban kihívta maga ellen mindazok megvetését, akik az irodalomtól azt
való feloldódáshoz vezet), s alapvető választásainak semmi közük a különbözés kereséséhez. várták, hogy valamire igazolást nyújtson, kihívta maga ellen az erkölcsi regény védelmezőit
A „Flaubert módján csinálni”-hoz – és Flaubert megcsinálásához – szükséges munka feltételez éppúgy, mint a társadalmi regény híveit, a konzervatívokat éppúgy, mint a köztársaság pártia-
egy Balzactól való távolságteremtést, s ezt szükségtelen külön is akarni mint olyat. Még ha kat, azokat is, akik a téma trivialitásával szemben voltak érzékenyek, de azokat is, akik a stílus
nem is zárhatjuk ki teljesen sem Flaubert, sem Manet esetében, hogy az irónia vagy a paródia esztétikai ridegségét és a kompozíció szándékos egysíkúságát utasították el.
játékával az olvasót vagy a nézőt kívánták misztifikálni, akkor is hogyan tudnánk nem ész- Ez a szakítássorozat, amely minden kapcsolatot felszámol, amely a művet bizonyos csopor-
revenni például az Egy jámbor lélek-ben George Sand kedveskedő parodizálását? S tudjuk, tokhoz, érdekeikhez és gondolkodási szokásaikhoz láncolhatta volna, szolgál magyarázatul
hogy Flaubert a Dictionnaire des idées reçues-t egy előszóban úgy tervezte bemutatni, hogy – és sokkal inkább, mint a körülmények gyakran emlegetett összejátszása – a könyv kritikai
„az olvasó ne tudja, hülyéskednek-e vele vagy sem”.
Flaubert azzal, hogy a Rastignacra való hivatkozást Deslauriers-nek, a kispolgár igazi meg- 256. P. G. Castex (Flaubert: L’Éducation sentimentale, Párizs, CDU, 1962) Rastignacnak a Père-Lachaise-ben tanúsított
testesülésének a szájába adja, feljogosít minket, hogy Frédéricben – ahogy azt minden egyéb viselkedését (a fővároshoz intézett híres kihívást, melyet egy felemelkedő vidéki kispolgár tesz: „Most csak mi ketten va-
is mutatja – Rastignac „ellenpontját” lássuk, ami nem egy félresikerült Rastignacot jelent, gyunk!”) összehasonlítja Frédéric magatartásával, aki ugyanilyen körülmények között csupán „a tájat csodálja, miközben
beszélnek hozzá”, unatkozik, és Rastignackal ellentétben, aki a szertartás végeztével vacsorára indul madame de Nuncin-
nem is egy anti-Rastignacot, inkább Rastignac megfelelőjét egy másik lehetséges világban, gennel, elszalasztja az alkalmat, amit Dambreuse-né jelent számára.
257. G. Flaubert: Lettre à Caroline Flaubert, 1869. október 14., Corr., C., VI. kötet, 82. o.
258. „Pontosan ilyenek voltunk fiatalon; nemzedékünk minden tagja megtalálható benne” (G. Flaubert: Lettre à Mlle
Leroyer de Chantepie, 1886. december 13, Corr., C., V. kötet, 256. o.).
124 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 125

fogadtatására. Ez Flaubert egyik legrosszabbul fogadott és legfélreolvasottabb műve. Olyan resztül[261]; a Frédéric és az Érzelmek iskolája fontosabb szereplői között kirajzolódó viszony
szakítások ezek, amelyek teljesen megfelelnek a tudomány által végrehajtott szakításoknak, struktúráján keresztül pedig annak a viszonynak a struktúráját tárgyiasítja Flaubert, amely
ám ezeket nem akarta Flaubert, hanem „tudattalan poétika” legmélyebb szintjén zajlanak, őt mint írót a hatalmi mező meghatározó pozícióinak univerzumával, vagy – ami ugyanaz
vagyis az írás munkájának és a társadalmi tudattalannak a szintjén, amit a formán végzett – az irodalmi mezőn belül ennek megfelelő pozíciók univerzumával összefűzi.
munka előszeretettel használ az anamnézis eszközeként, mivel az anamnézist kitünteti, de Írói munkájával talán azért kívánta meghaladni a társadalmi világban intézményesített
korlátok közé is szorítja a formába öntés műveletében rejlő tagadás. Az írás egyáltalán nem összeegyeztethetetlen dolgokat, csoportokat, művészi csoportosulásokat, iskolákat stb., de
valamiféle akadálytalan kiáradás, s egészen más dolog Flaubert tárgyiasulása, amit az Érzelmek a szellemi szférában intézményesülteket is (a magáéval sem téve kivételt). Ezek a látás- és fel-
iskolájá-ban végbemegy, és Gustave szubjektív kivetülése Frédéric személyébe, amit a kom- osztásmódok elveiként mutatkoztak meg, -izmusok fogalompárjaiban, amiket annyira gyűlölt,
mentátorok látnak bele a regénybe: „Nem azt írjuk, amit akarunk, mondja Flaubert. Ez igaz mivel őt – Frédéric passzív meghatározatlanságával szemben – a szellemi mezőn belüli ezen
is. Maxime (Du Camp), ő azt írja, amit akar, vagy majdnem azt. De az nem írás.”[259] S az írás meghatározott pozícióhoz kötött összes meghatározottság aktív elutasítása[262], amelyekre
nem is puszta dokumentáló feljegyzés, ahogy azok gondolják, akiket néha Flaubert tanítvá- a számára kijelölt társadalmi életút és azok az ellentmondásos javak hajlamosították, melyek
nyainak tartanak: „Goncourt akkor boldog, ha felszedett az utcán egy olyan szót, amelyet létének alapelvét adták, eleve a lehetőségek terének inkább felülnézeti perspektívájára és egy
gombostűre tűzhet valamelyik könyvében, és pedig akkor vagyok elégedett, ha sikerült egy tágabb áttekintő nézetre hangolták, ezzel együtt pedig a kényszerekben rejlő szabad lehető-
asszonáncok és ismétlések nélküli lapot írnom.”[260] ségek bonyolultabb kezelésére.
A szociológiai elemzés tehát nem megsemmisíti az alkotót a rá ható társadalmi meghatá-
A formába öntés rozottságok univerzumának rekonstrukciójával, és nem redukálja a művet egy közeg puszta
Nem véletlen, hogy az a program, amely szinte kimondva is olyan kényszereket és elvárásokat termékévé ahelyett, hogy annak jelét látná benne, hogy szerzője függetleníteni tudta magát tőle
halmozott egymásra, amelyek – mivel az irodalmi tér ellentétes pozícióihoz kapcsolódnak (úgy tűnik, ennek lehetetlenségétől tartott Proust az Álmok, szobák, nappalok-ban), hanem
(s ezért egymással szemben „ellenérzésekből” és „ellenszenvből”, kizárásokból és tiltásokból annak a sajátos munkának a leírását és megértését nyújtja, amelyet az írónak el kellett végeznie,
táplálkozó hangoltságokat gerjesztenek) –, az Érzelmek iskolájá-val elkerülhetetlenül vezet egyszerre ezen meghatározottságok ellenében és nekik köszönhetően, hogy alkotóvá, vagyis
Flaubert társadalmi tapasztalatának és a rá nehezedő meghatározottságoknak kivételesen saját alkotása szubjektumává tegye magát. Azt is biztosítja, hogy számolni tudjunk a különb-
sikerült (és szinte tudományos) tárgyiasulásához. Ebbe bele kell értenünk azokat a meg- séggel (általában értékként szokás leírni), amely az olyan művek között áll fenn, amelyek csak
határozottságokat is, amelyek az író ellentmondásos helyzetét érintik a hatalmi téren belül. egy közeg vagy egy piac termékei, és azok között, amelyeknek saját piacot kell teremteniük,
Az írás munkája Flaubert-t nemcsak a vele szembenálló pozíciók tárgyiasítására készteti, hanem illetve képesek hozzájárulni közegük átformálásához annak a felszabadító munkának köszön-
hetően, amelynek termékei, és amely részben e közeg tárggyá tevésével zajlott.
Nem véletlen, hogy Proust nem azonos azzal az abszolút improduktív szerzővel, aki Az eltűnt
azoknak az embereknek a tárgyiasítására is, akik ezeket a pozíciókat elfoglalják (mint például idő nyomában elbeszélője. Az író Proust az, amivé az elbeszélő válik abban a munkában és által,
Maxime Du Camp, akinek madame Delessert-rel folytatott kapcsolata szolgált példaként
a Frédéric és Dambreuse-né közötti viszonyhoz), s ezenkívül – azon a viszonyrendszeren ke- 261. Már Albert Thibaudet felismerte „a szimmetriákra és antitézisekre törekvést”, amit ő Flaubert „binokuláris látásá-
resztül, amely ezeket más pozíciókhoz köti – az egész tér tárgyiasításához is, amelybe ő maga nak” nevezett: „Érzés- és gondolkodásmódját az ellentétpárok, egy fajta dolog két szélsőségének megragadása alkotja,
illetve ebből a két szélsőségből, a szélsőségek sík képéből azután domborművet készít” (A. Thibaudet: Gustave Flaubert,
is bele volt foglalva, vagyis saját pozíciójának és saját mentális struktúrájának a leírásához.
89. o., idézi L. Cellier: „L’Éducation sentimentale”, Archives des lettres modernes, 1964, III. kötet, 56. szám, 2-20. o.). S
Azon a kiazmikus struktúrán keresztül például, amely kényszeresen ismétlődik egész művében, Léon Cellier még kiegészíti az általam felsorolt párok sorát a Sénécal és Deslauriers által alkotott párral. Megfigyelése
s a legkülönfélébb formákban, kettős személyiségeken, egymást keresztező életutakon stb. ke- szerint Sénécal olyan Deslauriers-nek, mint Deslauriers Frédéricnek: Deslauriers úgy védi Sénécalt, a szállásadóját, ahogy
Frédéric védte őt; Sénécal elhagyja, majd visszatér, kihasználja Deslauriers-t (reprodukálva azt a magatartást, amit Fré-
259. Maxime Du Camp, Flaubert közeli barátja (együtt utaznak Keletre, s közben kapcsolat szövődik közöttük, amelyet déric tanúsított vele szemben); mindketten a diktatúra szolgálatába állnak, egyikük prefektusként, a másik rendőrfel-
Maxime nagy gonddal ápol, Flaubert viszont nem vesz róla tudomást) lassanként egyfajta etikai és esztétikai ellenponttá ügyelőként.
válik Flaubert számára (1852-ben szakítja meg a kapcsolatot). Maxime De Camp bizonyos értelemben Flaubert pontos 262. A részvétel, a függőség vagy a besorolás elutasítása folyamatosan kifejezésre kerül, méghozzá akkor, amikor Loui-
antitézise: olyan ember, akit a mező erői alakítanak, nem pedig ő alakítja a mezőt; aki miközben mélységesen konzerva- se Colet megpróbálja Flaubert-t egy folyóirat alapításába bevonni: „Ami azonban a tényleges részvételt illeti, bármi is
tívnak mutatkozik saját világában, a politika területén mindig az avantgárdhoz sodródik (és oda tartozónak véli magát). legyen az ebben az alantas világban, nem!, nem! és ezerszer nem! Nem akarok többé tagja lenni egy folyóiratnak, egy
A feltörekvés vágyától hajtva már nem a társadalmi művészetről vagy a hasznos költészetről álmodozik: a gőzfelhőt és a társadalomnak, egy körnek, egy akadémiának, ahogy nem akarok városi tanácsos vagy a nemzeti gárda hivatalnoka sem
mozdonyokat ünnepli, folyóirat igazgató lesz, és szalonokba futkos, hogy „törtetni tudjon”. lenni” (G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. március 31., Corr., P., II. kötet, 291. o.; lásd még Lettre à Louise Colet,
260. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1875. december, Corr., C., VII. kötet, 281. o.; Flaubert levelei, id. kiadás, 262. o. 1853. május 3., uo., 323. o.).
126 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 127

amely Az eltűnt idő nyomában-t létrehozza, és amely őt íróvá teszi. Flaubert az alkotónak ezt Baudelaire-ben), mégpedig megütköztető jellegük miatt, amit önmagukban mutatnak, vagy
a felszabadító és teremtő szakítását szimbolizálta azzal, hogy Frédéric személyében színre vitt kihívó jellegük miatt, amit bennünk keltenek, a tiszta tekintet mégis figyelmen kívül hagy
egy tehetetlen lényt, akit a mező erői irányítanak; mindez egy műben magában, amelyben ezt minden esztétikailag nem releváns különbséget a dolgok között s a polgári társadalmon belül.
a tehetetlenséget Frédéric kalandját elmesélve meghaladta; ennek révén pedig a mező objektív Méghozzá azon kivételes kötöttsége folytán, amely a polgári művészethez fűzi, ezzel pedig
igazságát is meghaladta, amelyben a történetet írta, mivel a mező egymással versengő erőinek alkalmat találhat redukálhatatlanságának kinyilvánítására. „Az irodalomban nem létezik,
összeütközéséből Frédérichez hasonlóan ő maga is ugyanilyen tehetetlenné válhatott volna. mondja Flaubert, szép művészeti téma (…) Yvetot tehát ér annyit, mint Konstantinápoly.”[264]
Az esztétikai forradalom csak esztétikailag vihető véghez[265]: nem elég, ha megszépítjük azt,
A „tiszta” esztétika feltalálása amit a hivatalos esztétika elutasít, ha rehabilitáljuk az alantas vagy középszerű modern té-
A kettős elutasítás logikája alkotja a Flaubert által feltalált tiszta esztétika alapját, de egy olyan mákat; azt a hatalmat kell megmutatni, hogy a művészet a forma révén mindent esztétikai
művészetben, a regényében, amely – majdnem a festészetéhez hasonló mértékben, amelyben tárggyá képes tenni („jól megírni a középszerűt”), hogy az írás saját hatóerejével mindent
Manet csinál majd hasonló forradalmat – látszólag a valóság illúziójának naiv hajszolására van műalkotássá képes alakítani. „Ezért aztán nincsenek se szép, se hitvány tárgyak, és a Tiszta
ítélve. A realizmus valójában egy részleges és félresikerült forradalom: nem kérdőjelezi meg Művészet szempontjából szinte sarkigazságként lehetne kijelenteni, hogy egyáltalán nincs is
igazán az esztétikai és a morális (vagy társadalmi) érték összevegyítését, amit Victor Cousin tárgy, minthogy a stílus egymagában is abszolút látásmódja a dolgoknak.”[266]
emelt be az „elméleti” gondolkodásba, és ami még akkor is vezérfonalul szolgál a kritika szá- Ám ettől még nem elegendő, ha a parnasszisták vagy akár maga Gautier módján a tiszta
mára, amikor azt várja el egy regénytől, hogy „erkölcsi tanítást” hordozzon magában, vagy forma elsőbbségét állítjuk, amely – mivel önmaga céljává vált – már csak önmagát mondja.
amikor erkölcstelensége, szemérmetlensége vagy közömbössége miatt ítél el egy művet. Csak Nyilván felvethető lenne itt ellenem a híres „könyv a semmiről”, amit az Új Regény teoreti-
azért teszi kérdésessé a különböző témák objektív hierarchiájának létét, hogy ellentétébe for- kusai és a szemiológusok hangoztatnak, vagy Baudelaire felől a Crépet-féle L’Anthologie des
dítsa a rehabilitáláson vagy a bosszúálláson fáradozva (a kritikusok „dühödt lealacsonyításról” poètes français-be Gautier-nek szentelt cikke alábbi gyakran idézett részlete: „A Költészetnek
beszélnek), nem pedig azért, hogy felszámolja. Ezért hajlamosak inkább az ábrázolt társa- (…) csak Önmaga a célja; (…) s egyetlen költemény sem oly nagy, oly nemes, oly igazán mél-
dalmi közeg természetét felismerni benne, mintsem azt a többé vagy kevésbé „alantas” vagy tó a költemény névre, mint az, amely a költemény írása iránti kedvből íródott.”[267] Mindkét
„vulgáris” módot, ahogy azokat ábrázolta (amely gyakran együtt jár az előzővel): „A realiz- esetben részleges és hiányos olvasatra ítéljük magunkat, ha nem illesztjük össze az igazság
musnak, ha használni akarjuk ezt a kifejezést, csak egyetlen jelentése lehet: az eddig lenézett két arcát. Két egymással ellentétes hibával kell itt szembeszállni. Egyrészt mindazokéval,
emberek megjelenése a regényben (…). A realizmus, ahogy a La Revue des Deux Monde állítja, akik „úgy gondolják, hogy a költészet célja valamiféle tanítás, hogy egyszer az értelmet kell
’a különös világok és félvilági közegek lefestése’”.[263] Még Murger-t is realistának látják, mert csiszolni, másszor az erkölcsöket tökéletesebbé tenni, megint másszor valamiféle hasznossá-
„alantas témákat” jelenít meg, olyan hősöket, akik rosszul öltözöttek, tiszteletlenül beszélnek got kell felmutatni, bármilyen legyen is az”, röviden „a tanítás eretnekségével”, amely közös
mindenről és mit sem tudnak az illemről.
Flaubert-nek meg kell szüntetnie ezt a tárgyhoz kötöttséget, hogy általánosíthassa és radi- 264. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1863. június 25., Corr., P., II. kötet, 362. o.; lásd még: „A Gangesz nem költőibb,
kalizálhassa a részleges forradalmat, amit a realizmus véghez vitt. Ezért jár el úgy, mint majd mint a Bièvre, de a Bièvre se költőibb, mint a Gangesz. Vigyázat, végül még visszaesünk, mint a klasszicista tragédiák
Manet, mikor hasonló problémával találja szemben magát, hogy egyszerre festi le, s néha idején, a tárgyak arisztokratizmusába és a szavak finomkodásába. Úgy vélik majd, hogy az útszéli kifejezések jól hatnak a
stílusban, ugyanúgy, ahogy annak idején választékos kifejezésekkel ékeskedtek. A retorika visszájára fordult, de visszájá-
ugyanabban a regényben, a legmagasabb rendűt és a legalantasabbat, a legnemesebbet és a leg- ról is csak retorika” (G. Flaubert: Lettre à J. K. Huysmans, 1879. február-március, Corr., C., VIII. kötet, 225. o.; Flaubert
vulgárisabbat, a bohémvilágot és a legfelsőbb köröket. Ahogy Manet (a Nő meztelen keblekkel levelei, id. kiadás, 300. o.).
című képén például), ő sem annyira egy téma érdekli szószerinti vagy irodalmi értelemben, 265. Ezt nem értik a realisták, akiket Flaubert támad, és utánuk az összes olyan kommentáló sem, aki – ahogy manapság a
mint inkább az ábrázolásmód, feláldozza a szenzualitást és szentimentalitást az irodalmi és giccsművészet kapcsán látjuk – azt akarja, hogy egy esztétikai forradalom, okait és hatását tekintve egyaránt, szükségsze-
rűen összekapcsolódjon egy politikai forradalommal is (a szó hétköznapi értelmében); így mindenáron azt akarják tudni,
képi médium iránti érzékenységért – ami az olyan témák elutasítására vezeti, amelyek őt ma- hogy azok, akik olyan esztétikai forradalmat hajtanak végre, amelyik elválaszthatatlan egy sajátos politikai forradalomtól
gát túl érzékenyen érintik, vagy úgy kezeli azokat, hogy egyfajta szordinó-hatással letompítja is (vagyis a mezőn belül lezajlótól), mint amilyen az impresszionista forradalom volt az Akadémiával és a Szalonnal szem-
az általuk keltett drámai feszültséget. ben, politikailag inkább vagy kevésbé tekinthető-e haladó szelleműnek, mint azok, akiknek a hatalma ellen fordultak (a
politikai eredetű szóhasználat, mint például az avantgárd fogalma, nagyban hozzájárul a zavar fokozásához). Az erre a ha-
Ha a tiszta tekintetben sajátos érdeklődés ébredhet is a társadalom által gyűlöletesnek mis problémára adott válasz már nem függhet a történészek politikai hangoltságaitól, mivel ők csak azért állhatnak szem-
vagy megvetendőnek ítélt tárgyak iránt (mint a kígyó iránt Boileau-ban vagy a dög iránt ben egymással, mert mindannyian figyelmen kívül hagyják a mező önállóságát és az abban folyó harcok sajátos jellegét.
266. Lettre à Louise Colet, 1852. január 16., Corr., P., II. kötet, 31. o.; Flaubert levelei, id. kiadás, 104. o.
263. P. Martino: Le Roman réaliste sous le second Empire, id. kiadás, 25. o. 267. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 112-113. o.
128 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 129

a romantikusoknál és a realistáknál, illetve mindennek szükségszerű velejáróival, „a szenvedély, biztosítja számára, hogy szinte maradéktalanul kiálljon azon hatalom mellett, amely a világ
az igazság, a morál eretnekségével”[268] – ebben Baudelaire Gautier pártjára áll. De még a di- bármely valóságdarabját esztétikai tárggyá teszi, beleértve azokat is, amelyekre hagyományosan
cséret közben is észrevétlenül elválasztja magát Gautier-től, méghozzá azzal, hogy a költészet a realizmus választása esett. Sőt, mint láthattuk, éppen a formán végzett munkában és által
egy olyan felfogását kölcsönzi neki (teljesen klasszikus stratégiája ez az előszavaknak), amely válik sikeressé annak a valóságnak a szellemidézése (a szigorú baudelaire-i értelemben), amely
egyáltalán nem formalista, vagyis a sajátját. „Ha belegondolunk, hogy Gautier-ben ez a csodá- valóságosabb, mint az egyszerű realista leírás számára rendelkezésre álló érzéki jelenségek.
latos képesség [a stílus és a nyelv ismerete] a kapcsolatok és az egyetemes szimbolika, a létező „A formából születik a gondolat”: az írás munkája nem egyszerűen egy terv kivitelezése, egy
összes metafora repertoárja iránti veleszületett mérhetetlen érzékkel egyesül, megérthetjük, már létező gondolat puszta formába öntése, ahogy a hagyományos tanítás gondolja (és ahogy
hogyan képes szüntelenül, fáradhatatlanul és hibátlanul megragadni azt a titokzatos visel- a Festészeti Akadémia még mindig tanítja), hanem valódi kutatás, természetében hasonlít a
kedést, amit a teremtés tárgyai az emberrel szemben mutatnak. Van valami szent a szóban, vallások beavató gyakorlataihoz, és bizonyos értelemben neki magának kell megteremtenie
az igében, mely megakadályozza, hogy hazárdjátékot űzzünk vele. Tudós módon bánni egy a kedvező feltételeket, amelyek közepette a gondolat megidézhetővé válik és felszínre buk-
nyelvvel azt jelenti, hogy valamiféle szellemidéző boszorkányságot űzünk vele.”[269] kanhat, ami ez esetben nem más, mint a valóság. Ugyanazt jelenti az elfogadott regényforma
Szerintem nem értelmezzük túl az idézet utolsó mondatát, ha egy olyan esztétika programját konvencióinak és stilisztikai illemszabályainak elutasítása, és moralizmusának és szentimen-
látjuk benne, amely a művészetről uralkodó képzet miatt indokolatlanul elkülönített lehetősé- talizmusának elvetése. A szellemidéző mágia, amely mintegy varázslat útján felszínre hozza
gek összeegyeztetésén alapult: egy realista formalizmusét. Mit is mond valójában Baudelaire? a valóságot, a nyelven végzett munkán keresztül működik, ami egyszerre illetve alkalmanként
Azt, hogy paradox módon éppen a tiszta formán végzett tiszta munkálkodás, a par excellence ellenállást, harcot és legyőzetést implikál, illetve önmagunk háttérbe szorítását. Az író akkor
formagyakorlat – valami mágia révén – sokkal valóságosabb valóságot hoz felszínre, mint az, fedezi fel, hogy a szavak neki gondolkodnak és számára tárják fel a valóságot, amikor sikerül
ami közvetlenül adódik az érzékek számára, s amelynél a valóság naiv szerelmesei megállnak, teljesen átadnia magát nekik.
még azt is kockáztatva, hogy kívülről helyeznek bele morális vagy politikai jelentéseket, me- A mű kompozíciójára, a különböző szereplők történeteinek kidolgozására, a közegek vagy
lyek egy képaláírás módjára vezetik a tekintetet és eltérítik a lényegről. A parnasszistákkal a szituációk és a viselkedések vagy a „jellemek” közötti megfelelésekre irányuló formálisnak
és Gautier-vel szemben Baudelaire el akarta törölni a alak és a háttér, a stílus és az üzenet mondható kutatás, de éppúgy a mondatok ritmusára vagy színezetére, az ismétlésekre és
különbségét: azt követelte a költészettől, hogy foglalja magába az egész szellemet és univerzu- asszonáncokra irányuló is, amelyeket ki kell gyomlálni a szövegből, vagy az átvett gondola-
mot mint szimbólumhordozót, a nyelv pedig arra képes, hogy újra megragadja az egyetemes tokra és az elfogadott formákra irányuló, amelyeket el kell távolítani belőle, feltételek formá-
analógiák e kimeríthetetlen földjében lehetőségként rejtőző értelmet. Az érzéki adottságok jában részét képezik egy olyan valósághatás előállításának, amely mélyebb annál, mint amit
közötti megfelelések látnoki kutatása biztosítja, hogy újra „végtelen kiterjedésű dolgokká” az elemzők általában ezzel az elnevezéssel illetnek. Hiába látunk valami teljesen felfogha-
tegyük azokat, a képzelet hatalmának és a nyelv kegyének köszönhetően ugyanis szimbolikus tatlan csodát abban, hogy az elemzés a műben a mindennapi észlelés számára elérhetetlen
értékkel ruházhatjuk fel őket, azokkal együtt pedig egy közös lényeg szellemi egységében ké- mélystruktúrákat képes feltárni – ahogy én tettem az Érzelmek iskolája kapcsán –, ettől még
pesek feloldódni. Tehát a romantika (legalábbis a francia) szentimentális líraiságával, amely el kell fogadnunk, hogy a formán végzett munka vetíti bele a műbe ezeket a struktúrákat,
a költészetet az érzelmek finom kifejezésének fogja fel, és Gautier és a parnasszisták képi és melyeket az író – mint minden társadalmi cselekvő – gyakorlati szinten hordoz magában,
leíró objektivizmusával, akik a lélek és a természet kölcsönös egymásba fonódását kutatták, anélkül hogy igazán irányíthatná őket. És ezen a munkán keresztül emlékezik mindazokra
Baudelaire a nyelvi játékosság által felfokozott érzet miszticizmusát állítja szembe: mint önálló a dolgokra, amelyek rendesen rejtve maradnak, hallgatólagos vagy tudattalan szinten, a nyelv
valóság, amely csak önmagára vonatkozik, a költemény olyan teremtmény, amely független egyhelyben járó automatizmusai mélyén.
a teremtéstől, és mégis mélységes kapcsolatok kötik össze vele, amelyeket egyetlen pozitív Ha az írást egyszerre formális és materiális kutatássá tesszük, amely a formájuk révén meg-
tudomány sem lát, s amelyek legalább olyan titokzatosak, mint azok a megfelelések, amelyek idézésre legalkalmasabb szavakba igyekszik belefoglalni a válóság felfokozott tapasztala-
az élőlényeket a dolgokkal egyesítik. tát, melyet azok az író lelkében magában keltettek, ezzel az olvasót rákényszerítjük, hogy
Flaubert ugyanezt a realista formalizmust védelmezi, persze egész más célokból, és egy kü- időzzön el a szöveg érzéki formájánál, a látható és hallható anyagnál, amely valósággal való
lönösen nehéz terepen, mivel a regény látszólag legalább annyira a valósághatás keresésére van megfelelésekkel van megterhelve (az értelem és az érzéki rendjében egyaránt), ne pedig csak
ítélve, ahogy a költészet az érzelmek kifejezésére. A forma kényszerei fölötti korlátlan uralma keresztülhatoljon rajta mint egy átlátszó jelen, amit elolvasunk, de nem is igazán látunk,
hogy közvetlenül az értelemhez jussunk el; rá vagyunk kényszerítve, hogy felfedezzük a va-
268. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 112-113. o. lóság felfokozott látásmódját, amelyet az írás munkájában benne rejlő csodatévő megidézés
269. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 117-118. o. írt bele a szövegbe. Idézhetünk ezzel kapcsolatban egy korabeli kritikust, Herny Denyst, aki
130 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 131

a festészettel való összehasonlítás kapcsán pontosan megnevezte a hatást, amelyet Flaubert közötti kapcsolatokat, érzéketlenségre, közömbösségre és közönyre van szüksége, akár még
első regénye gyakorolhatott az olvasóra: „… káprázatosan merész és igaz oldalak vannak cinikus fesztelenségre is, amely ellenpólusát képezi a rettegésből és lelkesültségből álló kettős
benne. Egy csodás történet, amelynek feje a tündöklő fényben van, teste többi része pedig ambivalenciának, amellyel a kispolgár a „polgárhoz” illetve a „néphez” viszonyul. Flaubert-nek
ködfelhőbe burkolózik, de még az ilyen történetek örök barátait is meg fogja lepni talán túl például erőszakos anarchista természete, a határsértésre és a csipkelődésre való érzéke biztosítja
élénk fényével: a torzító lencsék hosszú használatától az ő látásuk is gyenge, bizonytalan és a távolságteremtés képességét, amellyel az emberi nyomorúság egyszerű leírásából a legszebb
természetellenes lett.”[270] És nyilvánvalóan az írás erejével sikerül neki igazán elérnie, hogy esztétikai hatást tudja kinyerni. Ezért sajnálja, hogy a Les Amoureux de Sainte-Périne-nel
az olvasó szert tegyen erre a felfokozott látásra a valóság, méghozzá a hétköznapi konvencióktól Champfleury elszúrt egy nagyon szép témát: „Nem látom, mi lenne benne (a témában)
és szokásoktól módszeresen eltérített valóság felfokozott megjelenítésére vonatkozóan, amivel humoros; én magam kegyetlenre és szörnyűre csináltam volna.”[273] De azt a levelet is említ-
Flaubert (Manet-hoz hasonlóan, aki nagyjából ugyanezt tette a maga területén) megbocsá- hetnénk, amelyben bátorítja Feydeau-t, akinek nem sokkal azelőtt halt meg a felesége, hogy
tással vegyes felháborodást váltott ki az olvasókból írásmódja szellemidéző jellegét nélkülöző nyerje ki ebből az élményből, ami a művészetben felhasználható: „Láttál már és még látni is
munkái iránt. Nyilván ezzel magyarázható, hogy a kritikusok, akik mégiscsak a „becsületes” fogsz rengeteg szép festményt, és írni fogsz nagyszerű tanulmányokat. Drágán meg is fizetsz
regényírók és a giccses festők negédes erotizmusához voltak szokva, oly nagy számban ítélték értük. A polgárok egy pillanatra sem kételkednek abban, hogy tálcán szolgáljuk fel nekik
el azt, amit Flaubert „szenzualizmusának” neveztek. a szívünket. A gladiátorok faja még nem halt ki: minden művész ilyen gladiátor. A közönséget
szenvedésükkel szórakoztatják.”[274]
Az esztétikai forradalom etikai feltételei A végletekig vitt esztétizmus egyfajta erkölcsi semlegesség felé tart, amely nincs messze
A látás forradalma, amely az írás forradalmában és révén zajlott le, egyszerre feltételez és okoz az etikai nihilizmustól. „A békés élet egyetlen eszköze, hogy egy ugrással az egész emberi-
törést az etika és az esztétika kapcsolatában, ami együtt jár egy teljes életstílus váltással is. ség fölé kerülünk, semmilyen más kapcsolatot nem létesítünk vele szemlélésén kívül. Ezen
Ezt a váltást, amely a művészi életstílus esztétizmusában teljesedik be, a második bohémvilág megbotránkozna a Pelletanok, Lamartine-ek és a humanisták, republikánusok stb. egész ter-
realistái csak félig-meddig tudták végrehajtani, mert a művészet és a valóság, a művészet és az méketlen és kiszáradt faja (cselekvésképtelenek a javak és az ideálok terén egyaránt) – Annál
erkölcs viszonyának kérdésébe, s ezenkívül és legfőképp kispolgári ethoszuk keretei közé vol- rosszabb nekik! Előbb fizetik meg adósságukat, mint hogy a jótéteményt elfogadnák. Már
tak zárva, ami meggátolta, hogy a váltás etikai velejáróit is felvállalják. A társadalmi művészet azelőtt tisztességesek, hogy erényesek akarnának lenni. A Testvériség a társadalmi képmutatás
minden harcosa, legyen szó a Maupin kisasszony-ról beszélő Léon Vasque-ról, a Baudelaire-t egyik legszebb találmánya.”[275] A morális illemszabályok és a humanitárius konformizmus
elítélő Vermorelről vagy a művészek erkölcseit megbélyegző Proudhonról, tisztán látja az új farizeusságba zárják az „illemtudó” embereket, a Magny-féle vacsorák vendégeinek csoport-
esztétika etikai alapjait. Elítélik az olyan irodalom elfajultságát, amely „nemi beteggé válik és ját viszont épp az ezektől való szabadság tartja össze. A vacsorákon irodalmi anekdoták és
az afrodiziákumok felé fordul”; elítélik a „rút és mocskos dalnokokat”, akik egyesítik a obszcén történetek közé ékelve kinyilvánítják a művészet és az erkölcs különneműségét.
„erkölcsi becstelenséget” és a „fizikai romlottságot”; kiváltképp felháborodnak azon, hogy Ez a szabadság az alapja a Baudelaire és Flaubert közötti különös vonzódásnak is, amit Flau-
módszeresség és mesterség van „ebben a rideg, kiszámított, szántszándékkal keresett (…) bert meg is említ Ernest Feydeau-nak a Szalambó írása idején: „Kicsit sötét tónusban festek
züllöttségben”.[271] Felháborodnak a perverz önelégültség miatt, de felháborodnak a cinikus mindent. Belekben kezdek taposni és haldoklókat égetek. Baudelaire elégedett lenne!” De
közömbösség miatt is, amit az elítélt szerzők a becstelen és a botrányos dolgokkal szemben az esztéta arisztokratizmus, amely itt provokáló szellemesség formájában fejeződik ki, sokkal
tanúsítanak. Egy kritikus az egyik Bovaryné-ről és a „fiziológiai regényről” szóló cikkében visszafogottabb és kétségtelenül sokkal eredetibb módon is felbukkan, például egy Hugora
Flaubert megjelenített képzeletvilágában azt kifogásolja, hogy „csak a fizikai világra korlá- vonatkozó ítéletben: „Miért kell néha ennyire alantas erkölcsről tanúbizonyságot tennie?
tozódik, mintha egy hatalmas műteremben lennénk tele modellekkel, az ő szemében pedig Ez olyan korlátolttá teszi. Mire jó neki a politika? Mire jó az Akadémia? az átvett gondolatok!
mindegyik modell ugyanannyit ér, mint a másik.”[272]
Valójában ahhoz, hogy a tiszta tekintet, amelynek feltalálásáról itt szó van (ahelyett, hogy 273. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1867. január 23-24., Corr., C., V. kötet, 271. o.
csupán a műbe helyeznénk azt, mint manapság), szét tudja szakítani a művészet és az erkölcs 274. G. Flaubert: Lettre à Ernest Feydeau, 1859. októberének első feléből, Corr., C., IV. kötet, 340. o. Monet említi majd,
majdnem ugyanezeket a kifejezéseket használva, a művészi tekintetnek ezt az abszolút közönyét: „Egy nap egy halott
ágyánál álltam, aki én magam voltam, és aki mindig nagyon kedves volt nekem, s azon vettem észre magam, hogy tekin-
270. Idézi B. Weinberg: French Realism: The Critical Reaction, id. kiadás, 162. o. tetemet a tragikus halántékra függesztem, gépiesen kutatva az elszíneződések fokozatait, melyek a halott mozdulatlan ar-
271. L. Badesco: La Génération poétique de 1860, id. kiadás, 304-306. o. cán láthatók voltak. A kék, sárga, szürke és ki tudja, milyen tónusokat…” (G. Clemenceau: Claude Monet, Les Nymphéas,
272. G. Merlet: Revue européenne, 1860. június 15., idézi B. Weinberg: French Realism: The Critical Reaction, id. kiadás, 1928, idézi L. Venturi: De Manet à Lautrec, Párizs, A. Michel, 1953, 77. o.).
133. o. 275. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. április 22., Corr., P., II. kötet, 313. o.
132 A mező három fejlődési fázisa Harc az önállóságért 133

a másolás stb.”[276] Vagy egy Erckmann-Chatrianra vonatkozóban: „Micsoda bunkóság? Íme amelyet egymás mellé rakott darabkák alkotnak, és nincs kitüntetett nézőpontja. Egy Huys-
két fickó, jófajta plebejus lelkülettel.”[277] mansnak írt levélben a Vatard nővérek kapcsán azt írja: „A Vatard nővérek-ből éppúgy hiányzik
A tiszta esztétika feltalálása tehát elválaszthatatlan egy újfajta társadalmi személyiség feltalá- a távlat csalása, ahogy az Érzelmek iskolájá-ból! Nem fokozódik benne a hatás.”[281] És emlék-
lásától is, a nagy hivatásos művészétől, aki egy éppoly törékeny, mint valószínűtlen kombiná- szünk arra a kijelentésre is, amit egy napon Henry Céard-nak tett, még mindig az Érzelmek
cióban egyesíti magában a határsértés iránti érzéket és a konformizmustól való szabadságot, az iskolája kapcsán: „Ez egy elátkozott könyv, barátom, mert nem így teszi – s hosszú és kecses
életvitel szigorúságát és a kivételesen precíz munkát, illetve a polgári jólétet és a cölibátust[278] kezeit szorosan összekulcsolta, mintha piramist formálnának.”[282] Elutasítja a piramisszerű
– mindez pedig inkább egy tudósról lenne elmondható. A nagy művészeti forradalmakat nem szerkezetet, vagyis egy egyirányú, felfelé törő szerkezetet, amely egy eszme, egy meggyőződés,
az (átmenetileg) uralmi pozícióban lévők csinálják, akik – most is, ahogy máskor is – semmi egy végkövetkeztetés felé tartana, szükségszerűen egy üzenetet foglalna magában, és ami
kivetnivalót nem találnak abban a rendben, amely őket szentesíti, de nem is a teljes mérték- a legfontosabb, a történelemről és a történetről alkotott víziót, hogy ne mondjuk filozófiát.
ben alárendeltek, akiket létfeltételeik és hangoltságaik gyakran az irodalom kiszolgálására Flaubert dühödten polgárságellenes polgár, ugyanakkor azonban teljesen kiábrándult a „nép”
kényszerítenek, s így az eretnekek vagy a szimbolikus rend védőinek csapatát egyaránt gyara- iránt táplált illúziókból (még ha Dussardier is az egyetlen jó színben beállított alak az Érzelmek
píthatják. Az ilyen forradalmak végrehajtása azokra a korcs és mindenhova besorolhatatlan iskolájá-ban, egy komoly és elfogulatlan plebejus, aki a Köztársaságot akarván védelmezni,
lényekre hárul, akik arisztokratikus hangoltságai, amelyhez gyakran kiváltságos társadalmi megöl egy sebesült hőst, bár ártatlanul felhasználják erre). Ám abszolút kiábrándultságában
származás és nagy szimbolikus tőke is járul (Baudelaire és Flaubert esetében a botrány ré- mégis megőriz egy megingathatatlan meggyőződést, amely az író feladatával kapcsolatos.
vén egy csapásra biztosított démoni tekintély), a társadalmi, de az esztétikai „korlátok iránti A Lamennais-féle széplélek (Barbès antitézise, akiről azt mondja George Sand-nak: „szerette a
mélységes közömbösséget” keltenek bennük, illetve a világi élettel való minden kompromis- plutarkhoszi ember szabadságát, és tényleg minden frázis nélkül”) prédikálói ellenében az
szum fokozott elutasítását. „Számomra egyébként érthetetlen szerénységről tanúskodik, aki egyetlen következetes módon, vagyis frázisok nélkül s kizárólag beszéde struktúrájával, kitart
bármiféle kitüntetést hajszol.”[279] amellett, hogy az olvasót nem szabad hamis kielégüléshez juttatni, amit az illúziókat áruló
Ez a minden felkínált helyzettel szembeni távolságtartás a formai kidolgozást részesíti előny- hamis farizeus humanisták kínálnak neki. Ez a szöveg elutasítja, hogy „piramist építsen” és
ben, s mindezt ugyancsak a formán elvégzett munka írja bele magába a műbe. Könyörtelenül „távlatokat nyisson”, úgy tálalja önmagát, mint aminek nincs semmilyen túlija, s amelyből
el kell távolítani minden „átvett gondolatot”, minden valamely csoportra jellemző tipikus a szerző is kitöröltetett, ám a spinozai Isten módján, aki immanens és azonos kiterjedésű saját
közhelyet, minden olyan stilisztikai jegyet, amely jelezhetné vagy elárulhatná az egyik vagy teremtésével. Íme, a flaubert-i nézőpont.
másik pozícióhoz vagy megfigyelhető pozíciófelvételhez való kapcsolódásunkat vagy kötő-
désünket; módszeresen szabad függő beszédet kell használni, amely – amennyire csak lehet
– meghatározatlanul hagyja, milyen viszonyban áll a narrátor az eseményekkel vagy a szemé-
lyekkel, akikről az elbeszélés szól. Ám Flaubert esetében a legmegvilágítóbb erejű dolog ezzel
kapcsolatban magának a nézőpontnak a kettőssége, amely a műveire oly jellemző kompozícióban
figyelhető meg. Az Érzelmek iskolájá-ban például, amelyről a kritikusok gyakran elítélően azt
mondták, hogy csupán egy sor „egymás mellé rakott elbeszélés darabkából” áll, a részletek és
mellékszálak világos hierarchiától mentes voltában.[280] Ahogy majd Manet teszi, Flaubert is
eltávolítja az egységesítő perspektívát, amelyet egyetlen és mozdulatlan nézőpontból vehetünk
fel, valami olyasmi, amit Panofskyval „halmaztérnek” nevezhetnénk, olyan teret értve alatta,

276. G. Flaubert: Lettre à Louise Colet, 1853. május 11., Corr., P., II. kötet, 330. o.
277. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1872. december 4., Corr., C., VI. kötet, 457. o.
281. G. Flaubert: Lettre à Huysmans, 1879. február-március, Corr., C., VIII. kötet, 224. o.; Flaubert levelei, id.
278. Flaubert soha nem akart megnősülni, s mikor közeli barátai, Alfred Le Poitevin, Ernest Chevalier megházasodtak, kiadás, 299. o.
úgy vélte, alávetették magukat a konformizmusnak, ez pedig belőle rosszallást, néha akár szarkasztikus megjegyzéseket
is kiváltott. Ha családot alapítunk, egy „fűszeres” életmódjára kényszítjük magunkat (vö. M. Nadeau: Gustave Flaubert 282. R. Descharmes és R. Dumesil: Autour de Flaubert, id. kiadás, 48. o. Az Érzelmek iskolája bukásának ugyanez az ér-
écrivain, Párizs, Les Lettres nouvelles-Maurice Nadeau, 1980, 75-76. o.). telmezése megtalálható a levelezésben is: „Esztétikai szempontból nincs meg benne a távlat csalása. Addig bonyolítottam
a tervet, míg teljesen el nem tűnt. Minden műalkotásnak rendelkeznie kell egy ponttal, egy csúccsal, piramist kell alkot-
279. G. Flaubert: Lettre à George Sand, 1872. október 28., Corr., C., VI. kötet, 440. o.; Flaubert levelei, id. kiadás, 247. o. nia, vagy a fénynek egy gömbfelület egy pontjára kell esnie. Márpedig az életben semmi ilyesmi nincs. Viszont a Művészet
280. B. Weinberg: French Realism: The Critical Reaction, id. kiadás, 164. és 172. o. nem a Természet!” (G. Flaubert: Lettre à Madame Roger des Genettes, Corr., C., VIII. kötet, 309. o.).
134 Egy dualista struktúra megjelenése 135

2
a legelismertebbeket, a költőket és a tudósokat részesítették a legmagasabb kitüntetésekben és
javadalmazásban.[283]
Gazdasági szempontból tekintve a hierarchia egyszerű és viszonylag állandó, a konjunkturális
ingadozás ellenére. Legfelül a színház áll, amely egy viszonylag csekély kulturális befektetésért
cserébe jelentős és közvetlen hasznot biztosít a szerzők egy igen kis csoportja számára. A hie-
Egy dualista struktúra megjelenése rarchia legalján a költészet található, amely nagyon ritka kivételektől eltekintve (mint néhány
verses színházi darab sikere) kivételesen kevés hasznot hoz csekély számú kulturális termelőnek.
Középen a regény áll, amely jelentős hasznot képes nyújtani viszonylag nagy számú szerző-
nek, de csak akkor, ha képesek elérni az irodalmi világon túli közönséget (a költészet teljesen
az irodalmi világba van zárva) és a polgári közönséget (ahogy a színház teszi), vagyis a kis-
Ha Paul Bourget dicsőségében ré- polgárságot, sőt – a városi és helyi könyvtárakon keresztül – akár a „munkásarisztokráciát” is.
szesülhetnék, minden este tanga- Az értékelő kritériumok nézőpontjából, amelyek a mezőn belül meghatározóak, a dolgok
bugyiban tűnnék fel egy music-hall már korántsem ennyire egyszerűek. Legalábbis számos jel mutat arra, hogy a Második Császár-
revüjében, és garantálhatom önnek, ság idején a hierarchia csúcsát a költészet foglalja el, amely – mivel a romantikus hagyomány
hogy sikerem lenne. a par excellence művészetként szentesítette – minden presztízsét megőrzi: az ingadozások
ellenére – a romantika leáldozásával, amelyet soha nem egyenlítettek ki teljesen Théophile
Arthur Cravan Gautier és a parnasszisták, illetve Baudelaire titokzatos és ördögi figurájának feltűnése – még
mindig sok írót vonz, bár szinte teljesen hiányzik a piaca – a művek legtöbbje alig néhány száz
olvasót mondhat magáénak. Ezzel szemben a színház, amelyre közvetlenül hatnak a polgári
Miután áttekintettük az értelmiségi mezőt a kialakulás fázisában, a hőskorban, amikor az ön- közönség szankciói, értékei és konformizmusa, a pénzen kívül biztosítja az Akadémiák és
állóságot meghatározó elvek, amelyek majd objektív mechanizmusokká alakulnak s a mező a hivatalos jutalmak intézményesített elismerését is. A regény viszont, amely az irodalmi tér
logikája immanensen tartalmazza majd őket, még nagyrészt csak az ágensek hangoltságaiban két szélső pólusa között a középső helyet foglalja el, a legnagyobb szórást mutatja a szimbo-
és cselekedeteiben figyelhetők meg, most az irodalmi mező nyugalmi fázisát szeretnénk mo- likus státusz tekintetében: bár neki is kialakult a maga irodalmi nemessége, legalábbis a me-
dellezni, amely az 1880-as években alakul ki. Tulajdonképpen csak egy igazi kerek krónikából zőn belüli megítélés szerint, Stendhal és Balzac, és főként Flaubert, továbbra is a haszonleső
tudnánk konkrétan is megérezni, hogy ez a látszólag anarchikus és rendszerint libertárius irodalom képzete kapcsolódik hozzá, a tárcairodalmon keresztül a zsurnalizmushoz kötődik.
univerzum – aminek éppúgy tekinthetjük, köszönhetően a társadalmi mechanizmusoknak, Akkor tesz szert jelentős súlyra az irodalmi mezőn belül, amikor Zolával kivételes sikereket
amelyek az önállóságot támogatták – valójában valamiféle gondosan koreografált balett, ér el az értékesítés terén (vagyis olyan nagyon jelentős nyereséget, amely lehetővé teszi, hogy
amelyben minden egyén és csoport a maga szerepét játssza, egymással szemben állva, egyszer kiszakadjon a sajtó és a tárcaírás berkeiből), sokkal kiterjedtebb közönséget tud megszólítani,
szembe menve egymásnak, egyszer ugyanazokat a lépéseket hajtva végre, azután hátat fordítva mint bármelyik másik kifejezésforma, mégsem mondva le a kifejezetten a formára vonatkozó
egymásnak, gyakran jól láthatóan eltávolodva egymástól, és így tovább, egészen napjainkig… igényekről (a nagyvilági regénnyel még a polgári elismerést is sikerül kivívnia, amely addig
kizárólag a színház sajátja volt).
A műfajok sajátosságai Ez a tér a maga kiazmikus struktúrájáról, amelyben az üzleti haszon szerinti hierarchia (szín-
Az irodalmi mező önállósodási folyamata példásan megmutatkozik abban a tényben, hogy ház, regény, költészet) és a presztízs szerint felállított, ezzel ellentétes hierarchia (költészet,
a XIX. század végére az ítéletek specifikus kritériumai alapján felállított műfaji (és szerzői) regény, színház) egymás mellett él, egyszerű modellt állíthatunk fel a különbségtevés kétfajta
hierarchia majdnem pontosan a fordítottja lesz az üzleti siker alapján felállítható hierarchi-
283. Vö. A. Viala: Naissance de l’écrivain, Párizs, Minuit, 1984. Vigyázni kell, hogy az írói személyiség intézményesíté-
ának. A XVII. században ezzel szemben azt figyelhetjük meg, hogy a két szempont alapján sének első jeleiből, a sajátos szentesítő aktusok megjelenéséből, ne csináljunk valamifajta abszolút kezdetre való utalást.
felállított hierarchia majdnem teljesen megfelel egymásnak, az írással foglalkozók közül Valójában ez a folyamat hosszú ideig kettős, mondhatni ellentmondásos volt, amennyiben a művészeknek az Állam ítéle-
teitől való függéssel kellett fizetniük azért az elismerésért és hivatalos státuszért, amit juttattak nekik. S csak a XIX. szá-
zad végére halmozódnak fel olyan konstitutív jegyek, amelyek egy önálló mező rendszeréhez elegendőek (anélkül hogy
egyszer s mindenkorra kizárt maradna a heteronómiába való visszaesés, ahogy az manapság el is kezdődött a mecenatúra
új, nyilvános és privát formáihoz való visszatéréssel, és a zsurnalizmus növekvő befolyásával).
136 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 137

elvét figyelembe véve. Egyrészt a különböző műfajok, gazdasági vállalkozásként tekintve egyáltalán játsszák őket, itt a legnagyobb adu az, ha a színházi világban kapcsolati tőkével
rájuk, három dologban térnek el egymástól: először is a termék vagy a szimbolikus fogyasz- rendelkeznek; azután a közönségért folyó konkurenciaharcot kell megnyerniük, amelyben
tási aktus árában, amely viszonylag magas a színház vagy a zenei koncert esetében, alacsony a szakmai fogások beható ismeretén túl, amelynek szintén a színház világában való jártasság a
a könyvnél és a múzeumok vagy galériák látogatása esetében (a festmények egységára a képek feltétele, közrejátszik még a főként polgári és párizsi közönség értékeihez való közelség is, vagy-
termelését egész más helyzetbe hozta); másodszor a fogyasztók mennyiségének és társadalmi is egy olyan közönségéhez, amely társadalmilag sokkal „disztingváltabb”, mint kulturálisan.
hovatartozásának szempontjából, vagyis az általuk biztosított gazdasági, de a szimbolikus Ezzel szemben a regényírók csak akkor tudnak a színházi szerzőkéhez hasonló nyereségre
(a közönség társadalmi hovatartozásához kötődő) haszon jelentősége szempontjából is; har- szert tenni, ha a „nagyközönséget” képesek elérni, vagyis – ahogy ezt a kifejezés pejoratív kon-
madszor a termelési ciklus hossza szempontjából, és különösen abból a szempontból, milyen notációi is jelzik – ha kiszolgáltatják magukat a kereskedelmi sikerrel járó hitelvesztésnek. Zola
gyorsan lehet vele haszonra szert tenni, materiálisra és szimbolikusra egyaránt, és milyen például, akinek a regényei a legkompromittálóbb fogadtatásban részesültek, csak úgy tudott
hosszú időre biztosítja mindezt. megmenekülni a társadalmi sorstól, amit a nagy példányszámok és a köznapi témák kijelöltek
Másrészt, ahogy a mező önállóságra tesz szert, és bevezeti saját logikáját, ezek a műfajok számára, hogy a „kereskedelmit”, ezt a negatív és „vulgáris” jelzőt a „népszerűbe” fordította
egyre világosabban különbözni kezdenek a tisztán szimbolikus hitel tekintetében is, amit át, ami a politikai haladó szelleműség minden pozitív presztízsével fel volt ruházva; egy olyan
maguk birtokolnak illetve szerzőjüknek biztosítanak, s ez elkezd ellentétes arányba kerülni átfordításról van itt szó, amit társadalmi próféta szerepe tesz lehetővé, amely a mező kellős
a gazdasági haszonnal: a kulturális tevékenység által biztosított hitel egyre csökken a közönség közepén adatott meg számára, és amelyet még messze azon túl is elismertek neki, köszönhe-
számának és főkét társadalmi szórtságának arányában (mivel a fogyasztásból eredő elismerés tően harcos önfeláldozásának (illetve, bár sokkal később, tudós haladószelleműségének).[284]
értéke csökken, mihelyt csökken az a speciális hozzáértés, amit a fogyasztónak tulajdonítunk,
és jellegében is megváltozik, amikor a kívánt hozzáértés egy bizonyos küszöb alá süllyed). A kivételes csáberő, amit Zolára az Introduction à l’étude de la médecine expérimentale gyako-
A fenti modell el tud számolni a műfajok közötti legfontosabb ellentétekkel, de a finomabb rolt, nemcsak azzal a hatalmas presztízzsel magyarázható, amelynek a tudomány az 1880-as
különbségekkel is, amelyek egy műfajon belül figyelhetők meg, illetve azokkal a különböző években örvendett, méghozzá Taine, Renan, sőt Berthelot hatására (aki tudósként egy való-
formákkal, amelyekben a különböző műfajokhoz és szerzőkhöz kötődő elismerés megjelenik. ságos tudományvallás prófétája lett)[285]. Tényleg olyan naiv lett volna Zola, hogy azt gondolja
Tulajdonképpen a közönség társadalmi minősége (alapvetően mennyiségének függvényében) – ahogy gyakran a szemére vetik –, hogy Claude Bernard módszere közvetlenül alkalmazható
és az általa biztosított szimbolikus haszon alakítja ki a sajátos hierarchiát, amely minden egyes lehet az irodalomra? Mindenesetre minden jel arra mutat, hogy a „kísérleti regény” elmélete
műfajon belül létrejön a művek és a szerzők között, illetve a hierarchikus rendbe állított kate- nagyon alkalmas eszközt volt számára, hogy elhárítsa magáról a vulgaritás gyanúját, amely az
góriákat, amelyeket azokon belül megkülönböztetnek, szinte közvetlen megfelelésbe állítva a általa lefestett közegek társadalmi alacsonyabb rendűségéhez illetve azok személyéhez társult,
különböző fajta közönségek társadalmi hierarchiájával: ez jól látható a színház esetében, ahol akiket ezek a könyvek megszólítottak: a kiváló orvosok modelljét alkalmazva magára a „kísér-
ellentétben állnak egymással a klasszikus színház, a bulvárszínház, a komédium és a kabaré, de leti regénybeli” tekintetet a klinikai tekintettel azonosította, ezzel az író és tárgya között azt
még pontosabban a regény esetében, ahol az egyes műfajok hierarchiája – nagyvilági regény, az objektiváló távolságot intézményesítve, amely a híres orvosokat választja el pácienseiktől.
amely később lélektani regénnyé, naturalista regénnyé, erkölcsi regénnyé, vidéki regénnyé, Ez a távolságtartás iránti elszántság soha nem annyira egyértelmű, mint abban a kontrasztban,
népszerű regénnyé alakul – teljesen közvetlen megfelelésben áll az érintett közönség társa- amelyet mindig fenntart (és amit majd Céline eltávolít) a népi származású szereplők szájába
dalmi hierarchiájával, és – méghozzá meglehetősen szorosan – a megjelenített társadalmi adott nyelv és a narrátor mondatai között, az utóbbiakat mindig a magas irodalom jegyeivel
univerzumok hierarchiájával, sőt a szerzők társadalmi származása és neme alapján felállított látva el, ritmussal például, amely az írás ritmusát követi, vagy az emelkedett stílus tipikus
hierarchiával is. vonásaival, mint amilyen az elbeszélő múlt idő vagy a függő beszéd használata. Az az ember
A modell annak megértését is biztosítja, mi közelíti és választja is el egymástól a regényt és a tehát, aki A kísérleti regény című manifesztumában határozottan kinyilvánította az író ember
színházat. A bulvárszínház, amely a befutott szerzőknek, akik majdnem kivétel nélkül polgári függetlenségét és méltóságát, magukban a művekben az irodalmi kultúra és nyelv magasabb
származásúak voltak, jelentős gazdasági hasznot biztosított, köszönhetően annak, hogy ugyan- méltósága mellett áll ki, amit önmagáról is elismertetni kíván, és aminek elismerést követel,
azt a művet többször is bemutatta egy szűk és polgári közönségnek, de a társadalmi elismertség
egy formáját is nyújtotta, amit az Akadémia szentesített. A színházi szerzők egészen sajátos 284. Courbet kivételével a festők talán azért folyamodnak ritkábban a népszerűség általi igazoláshoz, mert ők nem szem-
besülnek a tömeges terjesztés problémájával, mivel termékeik egyediek és viszonylag magas darabáruk van, és mivel a világ
társadalmi jellemzői abból a tényből adódnak, hogy kétszintű válogatáson kell átesniük: mi- siker az egyetlen, amire szert tehetnek, amely pedig társadalmi formáját tekintve közel áll a színházi sikerhez.
vel nagyon kevés a színház – és az igazgatóknak az az érdekük, hogy minél tovább műsoron 285. A tudomány presztízséről az 1880-as évek táján lásd D. Mornet: Histoire de la littérature, Párizs, Larousse, 1927,
tartsanak egy darabot –, először mérhetetlen nagy konkurenciával kell megküzdeniük, hogy 11-14. o.
138 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 139

ezzel pedig önmagát a nép tanítójának szerepével ruházza fel, ami szintén teljes egészében eredőkre: néhányan (mint például Huysmans) egy „spiritualista naturalizmusra” váltottak,
annak a szakadéknak az elismerésén alapul, amelyből a kultúra tisztelete ered. Paul Bonnetain, J.-H. Rosny, Lucien Descaves, Paul Margueritte és Gustave Guiches pedig,
a Le Figaro 1887. augusztus 18-i számában megjelent „Az ötök manifesztuma a föld ellen”
A műfajok elkülönülése és a mező egységesülése szerzői, a Zola és a naturalizmus ellen indított spiritualista támadásban vállaltak szerepet.
A szimbolisták reakcióját a naturalizmusra, illetve a költészet esetében a pozitivizmusra is, Ez egy olyan írói csoportosulás volt, amely először költészettel foglalkozott, azután azon-
amely a parnasszista költészetre nehezedett a pontos tények, a dokumentumok, a keletkutatás ban egy sokkal jelentősebb kulturális és főleg társadalmi tőkét forgatott vissza az „idealista” és
és a hellenizmus kutatása iránti babonás ragaszkodáson keresztül, nem fogható fel a mentalitás a „pszichológiai” regénybe, mint amivel naturalista versenytársai rendelkeztek[288]: André
átalakulásának közvetlen hatásaként, amely csak gazdasági és politikai változásokat tükröz- Theuriet az alanyi költészetet importálta a regénybe, Paul Bourget pedig, Taine tanítványa,
ne, vagyis nem tekinthetünk el a mező saját történetétől és logikájától. Kétségtelen, hogy aki Anatole France-hoz, André Theuriet-hez vagy Barbey d’Aurevillyhez hasonlóan néhány
volt egy „spiritualista reneszánsz”, amely az egész hatalmi mező területén megfigyelhető, és verseskötettel kezdte irodalmi karrierjét (La Vie inquiète, 1875; Edel, 1878; Les Aveux, 1882),
az idealizmus megújulásához kapcsolódott, amely pedig Wagner és az ősi itáliai kultúra kul- világi díszletek közé helyezett szereplők kifinomult érzelmeinek elemzőjévé lett, megnyitva
tuszából eredt, s az irodalmi mezőben a miszticizmus megújulásának formáját ölti (például ezzel az utat olyan regényírók számára, mint Barrès, Paul Margueritte, Camille Mauclair,
Paul Desjardins-nek az Egyesület a morális cselekvésért nevű szervezetével), sőt néha egyfajta Édouard Estaunié vagy André Gide, akik bizonyos regényeit, stílusuknak és líraiságuknak
szalonanarchizmussal is összekeveredett[286]; ez kedvező feltételeket nyújtott a szimbolista köszönhetően, akár prózaversként is olvashatunk. Ez pedig azzal a hatással járt, hogy a re-
mozgalom (és sok más kisebb hasonló mozgalom, mint például Florian-Parmentier „impul- gényben egymással versengő iskolák jelentek meg, az újabb áramlatok a költészet ismeretével
zionizmusa”, amely „a tudományos materializmus, a kísérletező fanatizmus, az intellektualiz- fegyverkeztek fel, és szemben álltak a társadalmi vagy vidéki regénnyel, amely a naturalizmus-
mus” ellenében egy Bergsonéhoz hasonló filozófiát erőltetett) megjelenéséhez és viszonylagos ból vagy a tézisregény műfajából származott.
sikeréhez. E reakció társadalmi, sőt politikai dimenziója meglehetősen egyértelmű: titokza- A színház, amely a polgári származású íróknak fenntartott terület volt, szintén nyújtott
tosságot kultiváló, művészkedő és spiritualista művészetet állít szembe a társadalmi és mate- menedéket a balszerencsés íróknak és költőknek, akik többségükben kispolgári vagy alsóbb
rialista művészettel, amely a tudományra alapozódik (a politikai haladószelleműség inkább néposztálybeli származásúak voltak; de már a belépéskor bele kellett ütközniük azokba az
az esztétikai konzervativizmushoz kapcsolódik, és például az idősebb, társadalmi kérdésekre akadályokba, amelyeket a műfaj jellemzői támasztottak, vagyis azokba a finom kirekesztő mér-
hangolt parnasszistáknál vagy az olyan különböző bizarr iskoláknál találhatjuk meg, amilyen cékbe, amelyeket a színházigazgatók, a neves szerzők és a kritikusok állítottak fel az újonnan
Jules Romain „egyszelleműsége”, amely Tarde-ra, Le Bonra és a naturalizmusra, a „paroxiz- jöttek szándékai ellenében. Mivel a színház közvetlenebbül van alárendelve egy alapvetően
musra”, „dinamizmusra”, a „proletarizmusra” stb. egyaránt hivatkozik). (legalábbis származását tekintve) polgári közönség igényeinek, ezért ő az utolsó, aki elfogadja
Ám a szimbolista reakciót csak akkor érthetjük meg a maga teljességében, ha kapcsolatba az autonóm avantgárdot, amely ugyanezen okok miatt mindig sérülékeny és fenyegethető ma-
hozzuk azzal a sajátos válsággal, amelyen az irodalmi termelés az 1880-as években keresztül- rad. A Goncourt-fivérek és Zola kezdeti bukásai ellenére (a Goncourt-ok 1865-ben az Henriet-
ment, és amely annál jobban érintette az egyes irodalmi műfajokat, minél kifizetődőbbek te Maréchal-lal, Zola 1873-ban a Thérèse Raquin-nel, 1874-ben a Les Héritiers Rabourdin-nel,
voltak gazdasági szempontból.[287] Igazság szerint a költészetnek, amely a regény növekvő 1878-ban a Bouton de rose-zal, 1879-ben A patkányfogó-val stb. bukik), a naturalisták, jelesül
vonzereje ellenére még mindig jelentős részét vonzotta magához az újonnan érkezőknek, nem Zola akciója[289], mely a műfajok hierarchiájának megfordítására irányul, méghozzá úgy, hogy
volt sok vesztenivalója, mivel magukon a termelőkön kívül nem akadt más fogyasztója; a stí- egy új közönségtől származó (akik olvassák regényeit, de nem járnak színházba) szimbolikus
lusok elkülönülési folyamatának belső logikája a Baudelaire által megnyitott út mentén egy tőkét visz be a színházba, nem maradt teljesen hatástalan: 1887-ben Antoine megalapítja a
szimbolista iskola felbukkanásának kedvezett, amely szakítani tud a maradi parnasszistákkal és Théâtre Libre-t, amely az első igazi kihívás a gazdasági kényszerekkel szemben a mező egy
a naturalistákkal, akik szegényes politikai, filozófiai és társadalmi gondolatokat öntöttek vers- olyan részén, ahol addig korlátlanul uralkodott, és ahol egyébként végül győzni fog, mivel
be. A naturalista regényírókat viszont, méghozzá a második nemzedéket, meglehetősen köz- vállalkozását az igazgató 1896-ban feladja, mert akkorra százezer frank adósságot halmoz fel.
vetlenül sújtotta a válság, s megtéréseiket nyilvánvalóan visszatérésnek is tekinthetjük, amely A szakítás azonban, amellyel megteremtődött az új pozíció, amely szemben állt mind
a művelt közönség újfajta elvárásaira kívánt válaszolni, méghozzá a „spiritualista reneszánszból” a Comédie-Française fellengzős stílusának hagyományával, mind a Boulevard színészeinek
288. Vö. R. Ponton: „Naissance du roman psychologique. Capital culturel, capital social et stratégie littéraire à la fin du
286. Jelesül a Théâtre de l’Oeuvre-höz kötődő íróknál, mint például Félix Fénéon, Louis Malaquin, Camille Mauclair, XIXe siècle”, Actes de la recherche en sciences sociales, 4. Szám, 1975. július, 66-81. o.
Henri de Régnier vagy Saint-Pol-Roux. 289. 1876 és 1880 között Zola kiállt a naturalista színház mellett színházkritikai rovatában (vö. É. Zola: „Le Naturalisme
287. Vö. C. Charle: La Crise littéraire à l’époque du naturalisme, Párizs, PENS, 1979, 27-54. o. au théâtre”, Oeuvres complètes, id. kiadás, XXX. kötet; Nos auteurs dramatiques, id. kiadás, XXXIII. kötet).
140 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 141

fesztelen eleganciájával, épp elég volt azoknak a hatásoknak a megjelenéséhez, amelyek és egy kereskedelmi részlegre, két olyan piacra, amelyek között nem szabad éles határvonalat
a legfontosabb jellemzői egy mezőként funkcionáló univerzumra: egyrészt Paul Fort Théâtre húznunk, és amelyek csupán ugyanannak a térnek a szembenállásban és által meghatározott
d’Art-ja, amely később Lugné-Poe Théâtre de l’Oeuvre-jévé alakult (összeolvadva a Théâtre- két szélső pólusát képviselik. A műnemek belső elkülönülésének ezt a folyamatát a műnemek
Libre-rel), a Théâtre-Libre modelljére és annak ellenében jött létre, az ily módon intézménye- összességének, vagyis az irodalmi mezőnek az egységesülési folyamata kíséri, amely egyre
sített színház almezején újratermelve a naturalisták és szimbolisták közötti ellentéteket, ame- elfogadottabb ellentétek körül kezd szerveződni (például az 1880-as években a naturaliz-
lyek ezentúl már az egész mezőt meg fogják osztani; másrészt André Antoine megteremtette mus és a szimbolizmus ellentéte körül): valójában minden egyes almező minden szélső pó-
a rendezés mint olyan problémáját, és különböző rendezéseit megannyi művészi állásfogla- lusa (például a rendezői színház) közelebb kerül a többi műnem neki megfelelő pólusához
lásnak tekintette, vagyis tudatosan megválasztott válaszok szisztematikus együtteseinek egy (Antoine a naturalista regényhez, Lugné-Poe a szimbolista költészethez), mint saját almezejé-
olyan problémaegyüttesre, amelyet a hagyomány figyelmen kívül hagyott vagy úgy válaszolta nek vele ellentétes pólusához (a bulvárszínházhoz). Másként fogalmazva, a műnemek közötti
meg azokat, hogy tulajdonképpen fel sem vetette, ezzel pedig Antoine egy doxát kérdőjelezett ellentét veszít strukturáló erejéből az egyes almezőkben jelen lévő két szélső pólus közötti
meg, amelyet mint olyat nem lehetett kérdésessé tenni, s egy teljesen új játszmát indított el, ellentéttel szemben: létezik a tiszta alkotás pólusa, amelyen az alkotóknak egyre inkább csak
a rendezés történetét. a többi alkotó a vevőjük (akik egyben konkurenseik is), és amelyen költők, regényírók és szín-
Antoine egy csapásra felszínre hozta a lehetséges választások véges terét, amelynek kiakná- házi emberek egyaránt megtalálhatók, azonos helyzeti sajátosságokkal rendelkezve, de olyan
zásával máig sem végzett a színházi kísérletező munka, azoknak a releváns problémáknak viszonyok közepette, amelyek miatt egymás ellenségei is lehetnek; és létezik a nagytermelés
az univerzumát, amelyekkel kapcsolatban egy erre a névre méltó rendezőnek, akár akarja, akár pólusa, amely a nagyközönség elvárásainak van alárendelve.
nem, állást kell foglalnia, s amelyekkel kapcsolatban a különböző rendezők majd szemben
állnak egymással: a színpadi térre vonatkozó kérdéseket, a díszlet és a szereplők viszonyára A művészet és a pénz
vonatkozókat (e téren a pontos megfelelés szükségszerűségét hirdeti), a szöveg és az értelmezés Innentől kezdve az immár egységesült irodalmi mező két egymástól független és hierarchikus
visszafogottságának vagy teatralitásának kérdését, a színészek és a nézők közötti interakció viszonyban lévő megkülönböztető elv szerint kezd szerveződni: egyrészt van egy alapvető
kérdését (a terem elsötétítésével és a nézőtérrel szembeni játék elutasításával, amely lerombolja ellentét az alkotók szűk piacának szóló tiszta alkotás és a nagytermelés között, amely a nagy-
a színház illúzióját – a „negyedik fal” elméletét), a világítás és a zajok kérdését, stb.[290] közönség elvárásainak kielégítésére törekszik, helyreállítva ezen keresztül a gazdasági rend-
Antoine hatásának legjobb bizonysága, amit az általa létesített mezőre gyakorolt, abban del való alapvető szakítást, amely a korlátozott termelést folytató mező alapelvéül szolgál;
a tényben mutatkozik meg, hogy – amint ezt a színháztörténet szociológiai nézőpontjára ezt az ellentétet viszont újra kettészeli egy másik, amely a tiszta alkotás almezejének belse-
legkevésbé hajlamos elemzők megmutatják – Művének ellenfelei minden egyes pozíciófel- jében az avantgárd és a már elfogadott avantgárd között létesül. A szóban forgó időszakban
vételére egy ezzel ellentétes pozíciófelvétellel válaszolnak: a „teatralitás” fitogtatása ( Jarryval ilyen például a parnasszisták és a „dekadenseknek” nevezettek közötti ellentét, akik egyéb-
jelesül) a „természetesség” illúziójával szemben, „sejtetés” az igazságok kimondásával szemben, ként virtuálisan maguk is kettéosztottak, ezzel pedig egy harmadik dimenziót is bevezetnek,
„képzeletébresztő” színház a „megfigyelő színházzal” szemben, a szöveg elsőbbsége a díszlettel az irodalmi stílus és program szempontjából, amely megfelelésben áll a társadalmi eredetben
szemben, a „metafizikai ember” a „fiziológiai emberrel” szemben, „a lélek színháza”, Édouard és az életstílusban mutatkozó különbségekkel.
Schuré kifejezését használva, a test és az ösztönök színházával szemben, szimbolizmus a natu-
ralizmussal szemben. Mindezeket az antitéziseket olyan szerzők és rendezők vallották, mint
Paul Fort és Lugné-Poe, akik Antoine-nal és szerzőivel társadalmi származásukat tekintve is
ugyanígy ellentétben álltak (Antoine-nak nem volt felsőfokú végzettsége, Lugné-Poe viszont,
akinek az apja nagy karriert futott be a bankszakmában, méghozzá a londoni Általános Bank-
szövetség igazgatóhelyettese lett, a Condorcet Líceum egykori növendéke volt).
A század elejétől tehát, a költészettel kezdve, az 1880-as évekig, a színházzal bezárva,
amelyről Zola egy Huret-nek írt válaszában megjegyezte, hogy „mindig le van maradva
az irodalom többi részétől”, minden egyes műnemben kifejlődik egy önállóbb részleg – vagy
ha úgy tetszik, egy avantgárd. Minden egyes műnem elkezd szétválni egy kísérleti részlegre

290. J.-J. Roubine: Théâtre et Mise en scène, 1880-1980, Párizs, PUF, 1980.
142 Egy dualista struktúra megjelenése 143

Az irodalmi mező a XIX. század végén (részlet) kapcsán összeütközésbe is kerülnek (a jobb part és a bal part, vagyis a szalonok és a kávé-
házak világa kapcsán, a pesszimista radikalizmus és az óvatos reformizmus, a hermetizmusra
magas elismertség (idős) és az ezotériára alapozott tételes esztétika illetve a világosság és az egyszerűség, a naivitás és
az érzelmek esztétikájának ellentéte kapcsán), amelyek társadalmi különbségekkel hozhatók
karizmatikus DROITE megfelelésbe (a szimbolisták többsége a közép-, vagy a nagypolgárság vagy a nemesség le-
elismertség Akadémia (intézményi elismertség)
származottja volt, és Párizsban folytattak többségükben jogi tanulmányokat, a dekadensek
viszont az alsóbb népcsoportokból vagy a kispolgárságból származtak, és kevés kulturális
Parnasszisták
tőkével voltak felruházva)[291].

gyenge szakmai elismerés és magas gazdasági haszon


erős szakmai elismerés és alacsony gazdasági haszon

Théâtre
de boulevard
Az elismerés foka szerinti különbségek stílusban és életmódban eltérő, gyakran nagyon rövid,
pszichológiai regény néha alig néhány év különbséget mutató nemzedékeket választanak el egymástól, akik „újak”
világi regény és „régiek”, eredetiek és „meghaladottak” képében állnak szemben egymással, nevetséges és
Szimbolisták naturalista regény
(Mallarmé) (Zola) majdnem semmitmondó dichotómiákat alkotva, amelyek azonban éppen elegendőek ahhoz,
hogy besorolhatóvá és legalább rövid időre létezővé tegyenek bizonyos megjelölt – sokkal in-
kább, mint pontosan meghatározott – csoportokat olyan címkékkel, amelyek a dichotómiák
által kifejezni kívánt különbségek megteremtésére szolgálnak.
Théâtra de
L’oeuvre
(Lugné-Poe) Sehol nem látható jobban, hogy a társadalmi életkor és a biológiai életkor mennyire füg-
Dekadensek
(Verlaine) getlen egymástól, mint az irodalmi mező területén, ahol a nemzedékek közötti különbség
Théâtra Libre Bohózat akár tíz évnél is kevesebb lehet (ez a helyzet az 1840-ben született Zola és a Médan estélyek
(Antoine) által elismert tanítványai között: Alexis 1847-ben született, Huysmans 1848-ban, Mirbeau
erkölcsi regény
kis revük Újságírás népszerű regény (tárcaregény) 1848-ban, Maupassant 1850-ben, Céard 1851-ben, Hennique 1851-ben). Ugyanez igaz Mal-
vidéki regény larmé és első tanítványai viszonyára is. Egy másik példa: Paul Bourget-t, a „lélektani regény”
Bohémvilág
egyik legnagyobb védelmezőjét, csak tizenkét év választja el Zolától. Zola nem mulasztja
kabaré (szövegírók)
el megemlíteni a társadalmi életkor (pozíció) és a „valódi” életkor közötti szakadás tényét:
GAUCHE „Leragadtak az ostobaságoknál és együgyűségeknél, az eszmék fejlődésének egy nagyon szo-
alacsony elismertség (fiatal)
morú pillanatánál, s így e fiatalok, akik mind harminc és negyven év között vannak, olyanok
számomra, mintha kis mogyoróhéjak lennének, amelyek a Niagara vízesés fölött táncolnak!
Nincs alattuk semmi, csak egy hatalmas és üres gőg!”[292]
Verlaine és Mallarmé, akiket sokáig a parnasszisták tékozlói fiúinak tekintettek (még szerepel-
tek a Le Parnasse contemporain című gyűjtemény első két részének harminchét költője között,
a harmadikból azonban már kizárásra kerültek, ami mártírrá emelte őket), az 1880-as évek
közegében egyre nagyobb figyelemben részesült, s egy polemikus élű paródiának köszönhe-
tően az ellenség nevévé vált. 1885-ben jelent meg Gabriel Vicaire és Henri Beauclair Les Dé-
licences d’Adoré Floupette, poète décadent című szatirikus versgyűjteménye, amely nevetségessé
kívánta tenni Verlaine, Mallarmé és az őket utánzók költészetét. Először a parnasszistákkal
való szembenállásuk hozta őket össze, de aztán a rangidősek (akiket Verlaine állít csatarendbe, 291. Vö. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, Párizs, szakdolgozat az EHESS-en, 1977, és J. Jurt:
„Synchronie littéraire et rapport de forces. Le champ poétique des anné 80”, Oeuvres et Critiques, XII. kötet, 2. szám,
amikor a Les Poètes maudits-ben megjelenteti Mallarmét, Rimbaud-t és Tristan Corbière-t), 1987, 19-33. o.
a két költő, Mallarmé a szimbolistáival, Verlaine a dekadenseivel, egyre jobban eltávolodik 292. J. Huret: Enquête sur l’évolution littéraire, Párizs, Charpentier, 1891; Daniel Grojnowski jegyzeteivel és előszavával
egymástól, egészen addig terjedően, hogy végül egy sor stilisztikai vagy tematikai ellentét újra kiadva: Vanves, Thot, 1982, 158. o.
144 Egy dualista struktúra megjelenése 145

A kulturális termelési mező Az avantgárd pozíciókat betöltőknek, akik még nincsenek elismerve, és főleg a közülük
a hatalmi mezőben és a társadalmi térben (biológiailag) legidősebbeknek, az az érdekük, hogy a második ellentétet az elsőre redukál-
ják, a sikereket és az elismerést, amire bizonyos avantgárd írók hosszútávon szert tehetnek,
önmegtagadásnak vagy a polgári renddel kötött kompromisszumnak tüntessék fel. Azért
CE+CC+ mondhatják ezt, mert a polgári szentesítés és a gazdasági haszon vagy a meghatározott időre
CSs+ +
Felszentelt avantgárd szóló címek, amelyek a szentesítés eszközei (Akadémia, díjak, stb.) olyan íróknak jutnak, akik
a polgári piacnak és a tömegfogyasztási piacnak termelnek, de mindez az elismert avantgárd
legsimulékonyabb csoportját is érinti. A Francia Akadémia mindig helyet biztosított a „tisz-
kulturális termelési hatalmi ta” írók egy kis csoportjának, például Leconte de Lisle-nek, a parnasszisták élharcosának, aki
AUTON+ mező AUTON– mező 1852-ben a Poèmes antiques előszavában önmagát prófétának állította be, az elveszett tisztaság
CE- CE+
CSs+ CSs– helyreállítójának, a divatok ellenségének, s végül az Akadémia soraiba lépett és Becsület-
korlátozott nagytermelés renddel tüntették ki (a contrario, akik mindenáron el akarták kerülni a polgári művészetbe
termelés almezeje almezeje való asszimilálódást és a társadalmi öregedést, ami azzal együttjárt, azoknak el kellett utasíta-
(art pour l’art) nem professzionális
kulturális termelők
niuk a társadalmi megbecsülés minden látható jelét, kitüntetéseket, díjakat, akadémiákat és
Avantgárd
Bohémvilág bohózat, tárca, mindenfajta címet).
CSs– újságírás Az átmeneti struktúrák és a változásmódok, amelyek már régóta jelen voltak az egymást
követő forradalmak ritmusában élő költészetben (romantika, parnasszizmus, szimblolizmus),
a regény területén is megjelennek, méghozzá a naturalizmus után, sőt a színházén is a rendező
felbukkanásával, illetve azzal a forradalommal, amit ez kivált. A költészetben a (legalábbis
megindított, ha nem is sikeres) forradalmak egyre gyorsuló ritmusban követik egymást, s a
társadalmi (nemzeti) tér huszadik század elejére az „irodalmi anarchia”, ahogy néhányan fogalmaznak, a tetőpontjára
ér: a „Költők kongresszusa”, amelyet 1901. május 27-én Párizsban, az École des hautes études
sociales-on azért rendeznek meg, hogy az összetartásra törekvést erősítsék, végül háborgásba
és veszekedésbe fullad. Az iskolák egyre sokasodnak, ezzel töréseket okozva a láncolatokban:
1901-ben Jean de la Hire-rel a szintetizmus és Adolphe Lacuzonnal az integralizmus, 1904-
ben Florian-Parmentier-vel az impulzionizmus, 1906-ban Lacaze-Duthiers-vel az arisztokra-
tizmus, Jules Romains-nel az unanimizmus, Louis Nazz-zal a szinszerizmus, Han Ryner-vel
a szubjektivizmus, Max Jacobbal a druidizmus, 1909-ben Marinettivel a futurizmus, 1910-ben
Charles de Saint-Cyrrel az intenzizmus, 1911-ben Lucien Rolmerrel a floralizmus, 1912-
ben Henri-Martin Barzunnal és Fernand Divoire-ral a szimultaneizmus, 1913-ban Henri
Guilbeaux-val a dinamizmus, az effreneizmus, a totalizmus stb. jelenik meg.[293] Többen,
akik elfogadják a permanens forradalom logikáját, amely a mező működési törvényévé vált,
CE–CC– a siker iránti közömbösségüket igazolandó nem haboznak azt állítani, hogy huszonöt év túl

hosszú idő egy irodalmi nemzedék fennmaradása számára.[294] A fanatikus őrjöngés, amely az
avantgárd politikai pártocskákból kiváltódik, önmagukat vezetőknek kikiáltó személyek által
keltett szakadásokhoz vezet: a dekadensek megteremtik a szimbolizmust, amely megteremti
társadalmi tér CE gazdasági tőke - GT
hatalmi mező CC kulturális tőke - KT
kulturális termelési mező CSs sajátos szimbolikus tőke - sSZT 293. Florian-Parmentier: La Littérature et l’Époque. Histoire de la littérature française de 1885 à nos jours, Párizs, Eugène
korlátozott termelés almezeje AUTON+ magas autonómia fok - AUTON+ Figurière, 1914, 292-293. o.
AUTON– alacsony autonómia fok – AUTON- 294. Uo.
146 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 147

a magnificizmust, a mágizmus, a szocializmust, az anarchizmust és a római iskolát. Nagyon ágenstől: a neoromantika elutasítja a szimbolisták homályosságát, és a költészet és a tudomány
ritka az olyan mozgalom, amely el tudja fogadtatni magát, az iskolák vezetőinek többsége összeegyeztetésére törekszik; Moréas „római iskolája” szembehelyezkedik a szimbolizmussal
pedig, akik közül majdnem mind feledésbe merül, tanítványok nélkül marad. Az első szakítás a klasszicizmushoz visszatérve; Frenand Gregh „humanizmusa” elutasítja a szimbolizmust,
mindenhol saját ismétlését teremti meg egy újabb szakítás formájában. amely homályos és embertelen; Morice „neoklasszikus reneszánsza” egységesen szemben áll
A regényben a naturalista forradalom idővel kiváltja a „pszichologisták” reakcióját, a színház mindennel, ami új, stb.
esetében pedig, ahogy láthattuk, Antoine Théâtre-Libre-jének megjelenése majdnem közvet-
lenül idézi elő Lugné-Poe Théâtre de l’Oeuvre-jének megalakítását, egy olyan vállalkozást, Érthető tehát, hogy Robert Wohlt alapján a századfordulón egy olyan tendencia felbukkanását
amely az Antoine által a naturalizmus és a szimbolizmus (műnemi határokon túli) ellentétével állapíthatjuk meg, amely a társadalmi rend egészét egyre inkább a nemzedékek szerinti felosztás
megnyitott új térben bontakozik ki (e kettős szakítás oltalma alatt a költészet Huysmans révén sémája alapján gondolja el (egy olyan logika alapján, amely arra kényszeríti az értelmiséget, hogy
kiterjeszti uralmát a regényre, Maeterlinck révén pedig a színházra). Minden egyes forradalom a társadalmi világ egészét nagyon gyakran a saját mikrokozmoszára jellemző vonások alapján
önmagát legitimálja, de legitimálja egyben magát a forradalmat is, még ha azoknak az eszté- gondolja el)[296]: ekkor kezd el az ellentét a kulturális termelés mezejének egészén általánossá
tikai formáknak a forradalmasításáról van is szó, amelyeket ő maga vezetett be. Mindazok válni, méghozzá azzal a lázadással, amely Agathon (az 1886-ban született Henri Massis és
megnyilatkozásai és manifesztumai, akik a huszadik század elejétől kezdve egy új művészet az 1880-ban született Alfred de Tarde álneve) művein keresztül nyilatkozik meg Renan és Taine
uralmának beiktatására törekednek, egy –izmus fogalmával jelölve meg azt, arról tanúskod- tudományos gondolkodásmódjával szemben, amely az 1880-as években az egész intellektuális
nak, hogy a forradalom egyre inkább a mezőben való létezés biztosításának modelljévé válik. mezőben uralkodó volt, és az egyetemi mezőben is győzedelmeskedik az új tudományok és az
„A naturalizmus válságának” nevezett kitüntetett példa nem más, mint csak részben ered- új egyetem alapítóin keresztül, mint amilyen Durkheim, Seignobos, Aulard, Lavisse, Lanson
ményes szimbolikus stratégiáknak az együttese, amelyekkel írók és kritikusok egy csoportja, és Brunot. Az állandó harcnak ez a kritikai fázisa olyan ellentéteknek az intellektuális mezőbe
akik közül néhányan a naturalizmusból érkeznek, a folytatáshoz való jogukat nyilvánítják ki való visszafordítását jelenti, mint jobb és bal, katolikusok és ateisták, vagyis a legalapvetőbb
egyfajta szimbolikus államcsíny formájában: az 1887. augusztus 18-ai manifesztum öt szerző- felosztások alkalmazását, amelyek a későbbi világnézetek strukturáló elveivé válnak majd.
jén kívül például Brunetière 1887. szeptember 1-jén cikket ír a naturalizmus csalárd csődjéről, Ebben a fázisban teljesen világosan kifejezésre jut az ész és az értelem elutasítása a szívvel és
Paul Bourget az 1889-es Disciple előszavában a diadalmas naturalizmus ellen kel ki, és ott a hittel szemben, ami egy antiracionalizmushoz vagy irracionalizmushoz vezet, mely a belátást
van maga Jules Huret híres felmérésével (az első példája azoknak a performatív nyomozások- értékeli a kifejtéssel szemben, elveti a tudományt és főleg a társadalomtudományt – redukcio-
nak, amelyeket azóta gyakran végeznek, s amelyek hajlamosak maguk létrehozni a rögzíteni nizmusáért, pozitivizmusáért, materializmusáért –, a „kultúrát” magasztalja az „értelmiségi
szándékozott eredményeket), amelyben minden trónkövetelőnek, Huysmansnak is például, mesteremberek” lélektelen képzettségével és cédulásdobozaival szemben, a nemzeti eszme,
alkalmat teremt, hogy elmondják: „a naturalizmusnak vége”.[295] Ezzel kialakul egy gondolko- vagyis a klasszikus humaniórák, a latin és a görög, a francia szerzők panteonját, más területen
dási séma, amely egyszerre terjed el az írók, az újságírók és közönség azon részének körében, pedig a sportot és a férfias erényeket akarja feltámasztani.
amely leginkább fogékony a társadalmi különbségekre, és az irodalmi életet és tágabban az
egész szellemi életet a divat logikája szerint gondolja el, illetve csupán azzal is elítélhetővé tud Az uralmon lévők és a trónkövetelők közötti ellentét a mezőn belül intézményesíti a feszült-
tenni egy áramlatot, egy iskolát, hogy azt mondja róla, „meghaladott”. séget, amely – mint egy futóversenyben – azok között keletkezik, akik megelőzni kívánják
versenytársaikat, és akik ezt meg akarják akadályozni nekik. Zola és Maupassant esetében
A különbségtevés dialektikája pontosan erről van szó: a pszichológiai regény sikerét követően megváltoztatják tematiká-
Nehéz nem azt éreznünk egyik vagy másik korabeli vagy közvetlenül utána megjelenő mű jukat és írásmódjukat (Az álom és az Egy élet tanúskodik erről), mintha meg akarnák előzni
olvastán, amelyekben az irodalmi iskolák részletesen tárgyalásra kerülnek, hogy itt az akció versenytársaikat: „Egyébként ha lesz rá időm, én magam fogom megcsinálni, amit ők akarnak”,
és reakció törvényének, vagy ha úgy tetszik, a szándékoknak vagy hangoltságoknak, a törek-
véseknek és különbségtevéseknek majdnem mechanikusan alárendelt univerzummal van
dolgunk. Nincs olyan cselekedet, amelyre ne érkezne válasz az összes többi vagy egyik-másik
296. Vö. R. Wohl: The Generation of 1914, Cambridge, Harvard University Press, 1979. A nemzedékek elméletének,
295. Az irodalmi mező új intézményesített formájára nagyon jellemző módon a felmérés, amelyet hatvannégy író köré- amely az irodalomban (az „irodalmi nemzedékek” tanulmányozásával) és a politikában is (a „politikai nemzedékekkel”)
ben végeztek (és a L’Écho de Paris 1891. március 3-i számában publikáltak) a három feltett kérdéssel minden humántudo- az egyik elfogadott „módszerré” vált, prototipikus kifejeződése François Mentré Les Générations sociales (Párizs, 1920)
mány számára megfogalmazta az új történelemfilozófiát, vagyis az folytonos meghaladás filozófiáját: „1. A naturalizmus című könyve, amely megteremti a „társadalmi nemzedék” fogalmát, ami egy „közösségre jellemző helyzet” körül képződő
beteg? Halott? 2. Meg lehet még menteni? 3. Mi fogja felváltani?” „szellemi egységet” hivatott jelölni.
148 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 149

válaszolta meg Zola Huret kérdőívét, azt értve rajta, hogy ő maga hajtja végre a naturalizmus, mozgalom fejlődése, Anzin, Fourmies, stb.), amelynek van némi összefüggése a spiritualizmus
vagyis saját maga meghaladását, amit ellenfelei vele szemben végrehajtani próbálnak.[297] megújulásával a polgárság köreiben (és nagyon sok író megtérésével), csak bátorítja azokat,
akik a konkurenciaharc belső logikájától vezettetve a mezőn belül a naturalisták ellen törnek
Különös forradalmak és külső változások (és rajtuk keresztül a kispolgárság és a polgárság felemelkedőben lévő csoportjainak kulturális
Ha az állandó harcok a specifikus tőke védelmezői és az azt még nélkülözők között a szim- törekvései ellen). A szellemi restauráció atmoszférája nyilvánvalóan hozzájárult, hogy olyan
bolikus termelési kínálat szakadatlan átalakulásának motorjául szolgálnak is, annak ellenére művészeti formákhoz való visszatérést részesítsenek előnyben, amelyek – mint a szimbolista
a szimbolikus erőviszonyok csak akkor képesek olyan mély átalakulásaihoz vezetni, mint a költészet vagy a pszichológiai regény – a legmagasabb fokra emelték a társadalmi világ meg-
műfajok, az iskolák vagy a szerzők hierarchiájának megfordulása, amikor ugyanilyen irányba nyugvást jelentő tagadását.
tartó külső változásokra támaszkodhatnak. E változások közül a legmeghatározóbb kétség- Már csak azt kellene megvizsgálnunk, hogyan képes egy „alkotói program” felbukkanni
telenül az iskolázott népesség (az oktatási rendszer minden szintjén) számának növekedése az alkotó (vagy alkotók egy csoportja) által a mezőbe bevitt (a korábbi életútnak és a mezőn
(a gazdasági expanzióval összefüggésben), amely tulajdonképpen két párhuzamos folyamatot belül elfoglalt pozíciónak köszönhető) egyedi hangoltságok és a mezőben foglalt lehetőségek
takar: azon termelők számának növekedését, akik a tollukból képesek megélni, vagy a kul- terének (amit a művészeti vagy irodalmi hagyomány homályos fogalma alá szoktak sorolni)
turális vállalkozások – kiadók, folyóiratok stb. – által kínált kisebb mesterségekből tudják találkozásából. Zola esetében azt kellene elemeznünk, hogy az író élettapasztalatában (tudjuk
fenntartani magukat; a potenciális olvasók piacának kiszélesedését, akik az egymást követő ugyanis, hogy hosszú évekig tartó nyomorra volt ítélve apja korai halála miatt) mi segíthette
trónkövetelők (romantikusok, parnasszisták, naturalisták, szimbolisták stb.) és termékeik elő a gazdasági és társadalmi szükségszerűségek (akár sorsszerűségek) elleni lázadó látásmód
számára piacot biztosítanak. Ez a két folyamat nyilvánvalóan összefügg annyiban, hogy a po- kifejlődését, amelyet minden műve kifejezésre juttat, és a szakításnak és ellenállásnak azt
tenciális olvasók piacának növekedése, ami lehetőséget teremt a sajtó és a regény fejlődésére, a (nyilvánvalóan ugyanezekből a hangoltságokból eredő) kivételes erejét, amely szükségszerűvé
biztosítja a rendelkezésre álló kisebb mesterségek megsokasodását. tette, hogy ezeket a műveket megírja, és a mező egész logikájának ellenálljon. „Egy mű nem
Általánosabban, bár a belső harcok elveiket tekintve nagyon is függetlenek azoktól a viszo- más, írta a Le Naturalizmus au théâtre című tanulmányában, mint harc a konvenciók ellen.”
nyoktól, amelyeket a külső harcokkal tartanak fenn, származásukat tekintve mindig függenek Csak egy kivételesen kedvező helyzet és az irodalmi mező ki nem mondott parancsaival szem-
tőlük – akár a hatalmi mezőn belüli harcokról, akár az egész társadalmi mezőn belüliekről beni, illetve A patkányfogó sikere után az ellene irányuló gyűlölet és a megvetés minden kife-
legyen szó. A naturalista forradalmat például az a szerencsés találkozás tette lehetővé, amely jeződési formájával szembeni hajthatatlan közömbösség biztosíthatta számára a lehetőséget,
egyrészről az újfajta hangoltságok között jött létre, amelyeket Zola és barátai be tudtak vezetni hogy az irodalmi illemszabályok néhány legalapvetőbb normájával tudjon szembeszállni, és
a termelés mezejére, másrészről a ténylegesen fennálló esélyek között, amelyek hangoltságaik főként hogy tartósan sikeres tudjon maradni.
kiteljesítésének feltételeit biztosították: vagyis egyrészt az irodalmi hivatás felvételéhez való
jog csökkenése között, amelyhez a (tág értelemben vett) szellemi munkások piacának egy Az értelmiségi feltalálása
viszonylag kedvező állapota kapcsolódott, mely biztosította a minimális megélhetés forrását Zola azonban valószínűleg nem tudta volna kivonni magát az eladási sikereiből adódó hitel-
az olyan íróknak, akik nem rendelkeztek évjáradékkal, többek között magának Zolának is, vesztés, és a közönségesség ezzel együtt járó gyanúja alól, ha legalábbis részben nem sikerült
aki 1860 és 1865 között az Hachette kiadónál állt alkalmazásban, illetve több folyóiratnak volna (kifejezett törekvés nélkül) már korábban megváltoztatnia az észlelés és az értékelés
volt munkatársa, másrészt egy bővülőben lévő irodalmi piac között, vagyis egy nagyobb érvényben lévő alapelveit, méghozzá oly módon, hogy az írással foglalkozó ember, akinek
számú és társadalmilag egyre szórtabb, tehát az új termékek fogadására virtuálisan alkalmas alapos oka van arra, hogy tekintélyét a politikai viták szolgálatába állítsa, függetlenségét és
olvasótábor között. sajátos méltóságát egy tudatos és jog szerint kijáró választás aktusává tette. Ehhez meg kellett
A naturalizmus sikeréhez hasonlóan az 1880-as években a naturalizmus kárára bekövetke- teremtenie egy újfajta alakot, az értelmiségit, a művészt a profetikus lázadás küldetésével ru-
ző fordulat sem fogható fel külső, gazdasági vagy politikai változások közvetlen hatásának. házva fel, amely egyszerre és egymástól elválaszthatatlanul szellemi és politikai természetű,
A „naturalizmus válságával” egy időben az irodalmi piac is válságba került, pontosabban el- képes esztétikai, etikai és politikai formát is ölteni, alkalmas arra, hogy harcos támogatókra
tűntek azok a feltételek, amelyek a megelőző időszakban támogatták új társadalmi kategóriák- találjon, egyszóval mindenre, amit ellenségei a közönséges és elzüllött ízlés megnyilvánu-
nak a fogyasztáshoz és ezzel párhuzamosan a termeléshez való kapcsolását. A politikai helyzet lásaként írtak le. Beteljesíti az irodalmi mezőnek az autonómia irányába haladó fejlődését,
pedig (a Szakszervezeti Központok sokasodása, az Általános Munkásszövetség és a szocialista s egészen a politikáig terjedően megpróbálja érvényesíteni a függetlenség értékeit, amelyek
az irodalmi mezőben uralkodnak. Ez akkor sikerül neki igazán, amikor a Dreyfus-ügy kap-
297. J. Huret: Enquête sur l’évolution littéraire, id. kiadás, 160. o. csán a politikai mezőbe olyan problémát tud bevinni, amely az értelmiségi mezőre jellemző
150 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 151

megkülönböztetési elvek alapján jött létre, illetve az egész társadalmi univerzumra érvénye- Az értelmiségi feltalálása, amit Zola fejezett be, nem csak az intellektuális mező előzetes
síteni tudja ennek a csupán részleges világnak az íratlan törvényeit, amelynek részlegessége önállósodását feltételezi. Egy másik, ezzel párhuzamos differenciálódási folyamat eredmé-
azonban éppen abban áll, hogy egyetemességet követel magának.[298] nyének is tekinthető, amely a hivatalos politikusi gárda kialakulásához vezetett, és közve-
Paradox módon tehát éppen az értelmiségi mező önállósága teszi lehetővé az író kezdemé- tett hatása volt az értelmiségi mező kialakulására.[301] A Restauráció elleni szabadságharc és
nyező aktusát, aki az irodalmi mező saját normái nevében lép fel a politikai mezőben, s ezzel az írással foglalkozóknak nyújtott szabadabb mozgástér az orléans-ista időszakban, ha nem is
önmagát értelmiségivé teszi. A „Vádolom” a kollektív emancipáció folyamatának eredménye és a szellemi élet átpolitizálásának, de legalábbis az irodalom és a politika egyfajta elkülönítet-
betetőzése, mely fokozatosan zajlott le a kulturális termelés mezején: a fennálló renddel való lenségének kedvezett, ahogy arról a politikus irodalmárok és irodalmár politikusok számának
profetikus szakítás formájában és az Állam minden érvével szemben az igazság és az igazsá- virágzása tanúskodik, amilyen például Guizot, Thiers, Michelet, Thierry, Villemain, Cousin,
gosság értékeinek redukálhatatlan voltát állítja vissza, s ezzel együtt ezen értékek védelme- Jouffroy vagy Nisard volt. Az 1848-as forradalom, amely kiábrándítja vagy zavarodottá teszi
zőinek függetlenségét is a politikai normákkal (például a hazafisággal) és a gazdasági élet a liberálisokat, és főleg a Második Császárság az írók többségét politikai kvietizmusba taszí-
kényszereivel szemben. totta, amelytől elválaszthatatlan a l’art pour l’art-hoz való gőgös visszakanyarodás, amelyet
Az értelmiségi mint olyan akkor jön létre, amikor beavatkozik a politikai mezőbe az önállóság a „társadalmi művészet” ellenében határoznak meg. Emlékszünk, Baudelaire hogyan tört
nevében, illetve a kulturális termelési mező sajátos értékei nevében, amely ekkorra már magas ki a szocialisták ellen: „Üsd az anarchista lapockáját, ne kíméld!”[302] Vagy Leconte de Lisle,
függetlenségi fokot vívott ki magának a hatalommal szemben (vagyis nem a magas kulturális aki kioktatja Louis Ménard-t, aki hű maradt politikai eszméihez: „Azzal akarod tölteni az
tőkével rendelkező politikusok módján, akik tisztán politikai tekintélyük miatt és megalkuvás életed, hogy kultuszt teremtesz Blanqui köré, ami nem több és nem kevesebb, mint egyfajta
árán csinálnak karriert vagy tesznek szert intellektuális értékekre). Ebben éppen ellentétes forradalmi gyűlölködés, hasznos gyűlölet persze a maga helyén, jól tudom, de mégiscsak gyű-
a XVII. századi íróval, akit az Állam javadalomban részesített, a társadalom egy elismert, de lölet! Csináld! Ha befejezel egy szép művet, azzal jobban bizonyítod az igazság és a jog iránti
alárendelt funkcióval ruházott fel, szigorúan a szórakoztatásra korlátozta szerepét, és ezzel szeretetedet, mint ha húsz kötetnyi gazdaságtant írsz.”[303] Ám az elégedetlenség legtipikusabb
eltérítette a politika és a teológia minden égető kérdésétől; szemben áll a törvényhozóval is, kifejeződése Flaubert-nél, Taine-nél és Renannál található, akik a munkába menekülnek, és
aki szellemi befolyást kíván gyakorolni a politikai rendszerre, és saját pályájukon kívánja fel- hallgatnak minden politikai esemény kapcsán.
venni a versenyt a hercegekkel vagy a miniszterekkel, mint például Rousseau, aki alkotmányt Azon tényezők között, amelyek az írókat a külső kényszerekkel szembeni függetlenség meg-
írt Lengyelország számára; s végül szemben áll mindazokkal is, akik az értelmiségi mezőben erősítése felé terelték, nyilvánvalóan meghatározó szerepet játszik a politikával szembeni és
elfoglalt, gyakran másodrendű státuszukat elcserélték a politikai mező egyik pozíciójára, ez- az azokkal szembeni ellenséges beállítódás, akik politikai játszmákat akarnak újra bevezetni a
zel többé-kevésbé tüntetőleg szakítva eredeti univerzumuk értékeivel, és önmagukat a tettek mező közepébe, ahogy például a társadalmi művészet hívei teszik. Zola és az olyan kutatók,
emberének tüntetve fel, s így a leginkább hajlamosak elítélni az „elméletalkotók” idealizmusát akik a felsőoktatás és a kutatás fejlődéséből születtek, például egy érdekes fordulattal éppen
és irrealizmusát, hogy ezzel még jobban feljogosítsák magukat az elméletekben foglalt értékek arra a sajátos autoritásra támaszkodva tudtak szakítani elődeik politikai közömbösségével,
semmibe vételére. Az értelmiségi saját rendjébe van zárva, a szabadság, az érdek nélküliség, az amelyet tiszta írók és tiszta művészek a politika ellenében vívtak ki maguknak. Így tudtak
igazságosság csak neki kijáró értékeire támaszkodik, melyek kizárják, hogy autoritását és fele- beavatkozni a Dreyfus-per alkalmával magába a politikai mezőbe, ám olyan eszközökkel,
lősségét felcserélje a szükségszerűen értéktelen átmeneti haszonra vagy hatalomra, a politika amelyek nem a politika eszközei voltak.
saját törvényeivel szemben a Realpolitik és az államérdek[299] mellett áll ki az egyetemes elvek Az „elkötelezett”, „épületes”, akár „küldetéses” Zola, akit a militáns hagyomány részletesen
védelmezőjeként, amelyek viszont csupán az ő saját univerzumára jellemző elvek egyetemessé kitalált, aztán iskolás áhítattá változtatott, elfedi előlünk, hogy Dreyfus védelmezője ugyanaz
tételének a termékei.[300] a személy volt, aki Manet-t védte az Akadémiával, a Szalonnal és a polgári jó modorral szem-
ben, de a művészet önállóságába vetett ugyanezen hit nevében Proudhonnal és a festészet
298. Vö. C. Charle: „Champ littéraire et champ du pouvoir. Les écrivains et l’affaire Dreyfus”, Annales ESC, 2. szám,
1977. március-április, 240-264. „humanitárius”, moralizáló és szocializáló olvasataival szemben is: „Védtem Manet urat, ahogy
299. Az „államérdek” mint egy önálló, az „etikai érdekre” és a „teológiai érdekre” egyaránt redukálhatatlan fogalom ki- egész életemben védeni fogok minden őszinte egyént, akit támadás ér. Mindig a legyőzöttek
dolgozásáról lásd E. Thuau: Raison d’État et Pensée politique à l’époque de Richelieu, szakdolgozat, Párizs, Université de
Paris, 1966. 301. A politikai mező sajátos logikájáról lásd P. Bourdieu: „La représentation politique. Éléments pour une théorie du
champ politique”, Actes de la recerche en sciences sociales, 36-37. szám, 1981, 3-24. o.
300. Itt jól látható a tendenciózus nagy törvényszerűségek tökéletes irrealitása, mint például azé, amely azt szeretné meg-
mutatni, hogy az értelmiségiek annyit veszítenek politikai hatalmukból, amennyit önállóságukban nyernek: valójában, 302. C. Baudelaire, idézi A. Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. kiadás, 81. o.
mint látható, magának a hatalomnak a formája változik egészen odáig terjedően, hogy nincs sok értelme összehasonlítani 303. C. M. Leconte de Lisle: Lettre à Louis Ménard, 1849. szeptember 7., idézi P. Lidsky: Les Écrivains contre la
Zola vagy Sartre kritikai vagy negatív hatalmát Corneille vagy Racine függetlenség nélküli hatalmával. Commune, id. kiadás.
152 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 153

pártjára fogok állni. Jól látható, hogy harc folyik a megzabolázhatatlan természetű emberek a művészeti mezőben zajló átalakulások közötti különbségek miatt a művészek és az írók – a
és a tömeg között.” Később pedig: „Képzeletben a nyílt utcán vagyok, és egy suhanchordával váltófutáshoz hasonlóan – egymás avantgárd csoportjainak különböző időpontokban végre-
találkozom, akik Édouard Manet-t kísérik köveket dobálva rá. A művészetkritikusok – pardon, hajtott lépéseiből húzhattak hasznot. Olyan felfedezések sokaságával találták szemben magu-
a rendőrök – rosszul végzik a dolgukat; csak növelik a zűrzavart, ahelyett hogy úrrá lenné- kat, amelyeket az egyik vagy másik mező logikája tett lehetővé, és amelyek mai szemszögből
nek rajta, s ráadásul, Isten bocsássa meg, úgy tűnik, mintha a rendőrök kezében is hatalmas egy és ugyanazon történelmi folyamat egymást kiegészítő vonásainak tűnnek.
utcakövek lennének. Most már valami otrombaságot vélek felfedezni ebben a képben, ami Más helyütt elemezni kívánom azoknak a harcoknak a történetét, amelyeket a festőknek,
engem, kívülálló, nyugodt és lassú léptű járókelőt nagyon elszomorít. Odamegyek, faggatom és kifejezetten Manet-nak kellett folytatnia az Akadémiával szembeni önállóság kivívása
a suhancokat, faggatom a rendőröket; megtudom, milyen bűnt követett el ez a pária, akit érdekében; azt a folyamatot, amelynek eredményeképpen a művészek világa megszűnik egy
megköveznek. Hazatérek, és az igazság védelmében jegyzőkönyvbe veszem a látottakat, amit testület által hierarchizált és felügyelt szervként működni, és fokozatosan a művészi legitimi-
az alábbiakban olvashatnak.”[304] Egy ilyen jegyzőkönyv lesz majd a „Vádolom”. tás monopóliumáért folyó versengés mezejévé alakul: a mező kialakulásához vezető folyamat
a törvénynélküliség intézményesítésének folyamata, amelynek végén senki nem mondhatja
A festők és az írók közötti cserék magáról, hogy ő lenne az abszolút birtokosa és irányítója a nomos-nak, a legitim látás- és fel-
Ám ahogy Zola példája maga is jól mutatja, ezen a ponton néhány lépést hátrálnunk kell, osztásmód alapelvének. A Manet által kezdeményezett szimbolikus forradalom még a lehető-
és tágabb nézőpontból megvizsgálni az irodalmi és művészeti mezők önállósodási folyama- ségét is felszámolta annak, hogy egy végső autoritásra hivatkozzunk, egy végső törvényszékre,
tát. Csak akkor érthetjük meg a kollektív fordulatot, amely az író és a művész feltalálásá- amely a művészet minden vitás kérdésében döntést tudna hozni: a központi törvényhozás
hoz vezetett olyan viszonylag önálló társadalmi világok létrehozásán keresztül, amelyekben monoteizmusa (amely sokáig az Akadémiában testesült meg) a sok bizonytalan érvényű is-
a gazdasági szükségszerűségek (részben) felfüggesztésre kerülhetnek, ha elhagyjuk azokat a tenség versengésének adja át a helyét. Az Akadémia érvényének megkérdőjelezése véget vet
kereteket, amelyeket a szakmák és a szakértelem szerinti felosztás teremt: a lényeg mindaddig az előre meghatározott lehetőségek zárt világába bebörtönzött művészi alkotásmód végesnek
érthetetlen marad, amíg csak az irodalmi vagy a művészeti hagyományban maradunk. Mivel látszó történetének, és utat nyit a lehetőségek végtelen univerzumának felfedezéséhez. Manet
az önállóság felé vezető lépéseket különböző pillanatokban tették meg ebben a két világban, lerombolja a művészeti abszolutizmus kizárólagos és rögzített nézőpontjának társadalmi alap-
melyek különböző morfológiai és gazdasági változásokhoz kötődtek és a hatalom különböző jait (ahogy lerombolja az egy irányból érkező fény eszméjét is, a fény ezután a dolgok egész
ágaival álltak kapcsolatban, amilyen az Akadémia vagy a piac, az írók saját függetlenségük felületén jelen lesz): bevezeti a nézőpontok sokaságát, ami egy mező létezésmódját jelenti
növelése érdekében hasznot tudtak húzni a festők győzelmeiből, és viszont.[305] (s elgondolkozhatunk azon is, hogy a kitüntetett, kvázi isteni nézőpont eltávolítása magából
Az önálló termelési mezők társadalmi kialakítása egyszerre zajlik a természeti és társadal- a regényírásból nem áll-e maga is kapcsolatban a mezőn belül versengő perspektívák sokasá-
mi világ észlelési és értékelési alapelveinek (és e világ irodalmi és művészeti ábrázolásainak) gának megjelenésével).
kialakításával, vagyis egy tisztán esztétikai észlelésmód kidolgozásával, amely az „alkotás”
alapelvét az ábrázolásba és nem az ábrázolt dologba helyezi, és amely a maga teljességében Manet (vagy máshol Flaubert és Baudelaire) forradalmi szerepének említésével nem szeret-
éppen a modern világ alacsonyabb rendű vagy közönséges tárgyainak esztétikai tárggyá tevé- nék senkit a mező születésének naiv diszkontinuus szemléletmódjára ösztönözni. Ha igaz is,
sére való képességben mutatkozik meg. hogy meg tudjuk nevezni azt a pillanatot, amikor egy struktúra kiemelkedésének (ahogy Ian
Azokat az újításokat, amelyek a modern művész és művészet feltalálásához vezettek, azért Hacking nagyon helyesen fogalmaz) lassú folyamata az átalakulásnak ahhoz a döntő pontjá-
érthetjük meg kizárólag a kulturális termelési mezők összességén keresztül, mert az irodalmi és hoz érkezett, amikor a struktúra kiteljesedni látszott, ettől még az is épp ennyire igaz, hogy
e folytonos és közösségi folyamat minden egyes pillanatához a struktúra egy olyan átmeneti
304. Vö. É. Zola: Mes Haines, Párizs, Fasquelle, 1923, 322. és 330. o. Courbet és Proudhon kapcsán pedig: „A festmény formájának felbukkanását tudjuk társítani, amely már maga is képes befolyásolni és irányítani
számára egy téma; mit érdekli az őt, hogy vörössel vagy zölddel fessük-e meg! (…) Magyarázgatja a képet, és megpróbálja a benne megszülető fenoméneket, és ily módon hozzá tud járulni a struktúra kiteljesítéséhez.
rábírni, hogy jelentsen valamit; a formáról egy szó sem esik.” Illetve: „Az én művészetem viszont, számomra legalábbis,
a társadalom tagadását, a minden társadalmi szabályon és szükségszerűségen kívülálló egyén melletti kiállást jelenti” (É. Ám a kezdet illúziójával szemben, amely annak a hamis problémának a (kissé ironikus) meg-
Zola, i.m., 35-36., 39. o.). fogalmazása lehetne, mely annyi terméketlen vitát váltott ki a művész és az író születésére
305. Itt azokra a kutatásokra támaszkodom, amelyeket a Manet által végrehajtott szimbolikus forradalom kapcsán végez- vonatkozóan, Arisztotelésznek feltennék egy kérdést: hogy áll meg egy menekülő hadsereg?
tem, s amelyek első eredményeit (az Akadémiáról és az akadémiai szemléletmódról) már publikáltam, in P. Bourdieu: Mikor mondhatjuk, hogy már megállt? Abban a pillanatban, amikor az első katona megállt,
„L’institutionnalisation de l’anomie”, Les Cahiers de Musée national d’art moderne, 19-20. szám, 1987, 6-19. o. A festők
és az írok közötti cserék egy egyszerűsített sémájával kívántam itt szolgálni, amit az olvasónak kellene majd gazdagítania vagy amikor a második, vagy a harmadik? Vagy csak akkor, ha már megfelelő számú katona
és árnyalnia. nem menekül, vagy akkor, ha az utolsó menekülő is megállt? Tulajdonképpen nem állíthat-
154 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 155

juk, hogy csak az utolsó katona visszafordulásakor nem menekül többé az egész sereg: már Théophile Gautier a Maupin kisasszony előszavában vagy Baudelaire a Salon de 1846-ban
régóta elkezdett nem menekülni. – a festészet kapcsán a l’art pour l’art elméletének első szisztematikus megfogalmazásával
állnak elő, a művészetnek ezzel a sajátos megélési módjával, amely a polgári életmóddal való
Az Akadémiával szembeni harcban azonban a festők (és különösen a „visszautasítottak”) szakítás életművészetében gyökerezik, méghozzá azért, mert a művészet és a művész minden-
támaszkodni tudtak a csatákban és lázadásokban részt vevő művész hősi alakjának (a ro- féle társadalmi igazolásának elutasításán nyugszik.
mantikával kezdődő) egész kollektív feltalálására, akinek eredetisége a meg nem értettségén
méretik meg, melynek áldozata, vagy a botrányon, amelyet kivált. De az íróktól is közvetlen Figyelemreméltó, hogy a l’art pour l’art fogalma Jean Duseigneur (vagy Jean du Seigneur)
támogatásra számíthattak, akik régóta megszabadultak az Akadémia autoritásától, amely Roland furieux című szobra kapcsán tűnt fel először, amelyet az 1831-es Szalonon állított ki:
a XVII. századtól kezdve elismerést biztosított nekik, viszont korlátozott és mindig kívülről nála, a Vaugigard utcában gyűlnek össze az 1830 vége felé mindazok, akiket Nerval „a kis
meghatározott funkciót ruházott rájuk. Az írók a hősies szakítás lelkesült képével szolgáltak csoportnak” nevez, Borel, Nerval, Gautier, és akiket – a „Fiatal Franciaország” különceitől
a festőknek, amit éppen akkor vittek véghez, de legfőképp beszédtémává tették az új fel- menekülve – majd sokkal józanabb pozíciókban újra megtalálhatunk a Le Doyenné utcában.
fedezéseket, amelyeket a festők a gyakorlatban éppen megvalósítottak, méghozzá az újfajta Gautier, az íróvá lett festő (Pétrus Borelhez és Delescluze-höz hasonlóan), aki tehát eleve
életművészet területén. arra volt hangolva, hogy közvetítő szerepet játsszon a két világ között, s aki a „legképiesebb”
Chateaubriand után, aki a Síron túli emlékiratokban a nyomor elviselését, az önfeláldozó író volt, és a fiatal nemzedék „makulátlan mestere” (A Rossz virágai dedikációja szerint),
szellemiséget és a művész önmegtagadását dicsőítette, a nagy romantikusok, Hugo, Vigny közrebocsátja a művészet és a művész új látásmódját, amely ebben a csoportban kerül kidol-
vagy Musset a művészet mártírjainak védelmezése kapcsán számtalan alkalmat találtak arra, gozásra, s a következőkből tevődik össze: a szellemi találékonyság szabad kibontakoztatása,
hogy a polgársággal szembeni megvetésüket vagy az önmaguk fölötti szánakozást kifejezésre még ha az ízlést, a konvenciókat és a szabályokat sérti is, mindazok gyűlölete és megvetése,
juttassák. Az elátkozott művész képe, amely központi eleme az új világnézetnek, maga is köz- akiket a festőnövendékek „fűszeresnek”, „filisztinusnak” vagy „polgárnak” neveznek, a szere-
vetlenül a nagylelkűség és az önmegtagadás példájára támaszkodik, amit a festők nyújtanak lem örömeinek magasztalása, a művészet szentté avatása, második teremtésnek tekintve azt.
az egész értelmiségi világ számára: Gleyre, aki nem fogadott el pénzt a tanítványaitól, Corot, Az elitizmust és az antiutilitarianizmust együtt vallva a művész fütyül a konvencionális mo-
aki Daumier-t segítette, Dupré, aki műtermet biztosított Théodore Rousseau-nak stb., nem rálra, a vallásra, a kötelességekre és a felelősségre, és megvet mindent, ami bármilyen szolgálat
is beszélve mindazokról, akik hősiesen viselik a nyomort, vagy életüket a művészet szereteté- eszméjét kelthetné, mellyel a művészet a társadalomnak tartozna.
nek szentelik, és akik lelkesült és gyászos életét a Scènes de la vie bohème vagy az összes ilyen
típusú regény leírja (Champfleury regényei például). Musset Lorenzaccio-jának Tebaldeója az egyetlen, aki szabad egy romlott környezetben is,
Érdek nélküliség az érdekekkel szemben, nemesség az alantassággal szemben, nagyvonalúság értelmet tud adni a világnak, megtisztítja az életet a rossztól, és megváltoztatja azt a művészi
és merészség a kicsinyességgel és az elővigyázatossággal szemben, tiszta művészet és szerelem szemlélődés és teremtés virtusán keresztül; egy festő, aki szembehelyezkedik az Akadémiával,
a pénzért vett művészettel és szerelemmel szemben – az ellentét mindenhol jelen van a ro- de a hivatalos intézmények rosszindulata csak nagyobbá teszi, s így az „alkotó” par excellence
mantika óta, először az irodalomban, a művészt és a polgárt szembeállító számtalan portréban megtestesülését képviseli, szenvedélyes, energikus természet, az átlagtól eltérő érzékenysége és
(Charteron és John Bell, a festő Théodore de Sommervieux és az öreg posztógyáros Guillaume a az átlényegülésre való kivételes képessége teszi hatalmassá. Ez a nagyon sokrétű és önmagán
La Maison du chat qui pelote-ban, stb.), ám a karikatúra művészetében is, sőt főleg ott, Philipon, belül is megosztott világ, amelyet átfogóan bohémvilágnak szokás nevezni, mint láthattuk,
Granville, Decamps, Henri Monnier vagy Daumier révén, akik leleplezik a felkapaszkodott egy hihetetlen kísérletező munka terepe és ezen keresztül egy új életművészet megszületésének
polgárt Mayeux, Robert Macaire vagy M. Prudhomme vonásain keresztül. S Baudelaire-nél helye volt, amit Lamennais „szellemi libertinizmusnak” nevez.
senki sem járult hozzá többel mindehhez, akinek első ismert írásai az 1845-ből és 1846-ból A festők az írók számára, méghozzá egyfajta „példaadó prófécia” formájában (a kifejezés Max
származó Salon című szövegek, amelyek a művész mint magányos hős képét építik tovább, Weber-i értelmében), a tiszta művész modelljével szolgálnak, amit ők próbálnak kitalálni és
aki Delacroix módjára arisztokratikus életet él, nem érdeklik a címek és kizárólag az utókor bevezetni; a tiszta festészet pedig, amely megszabadul mindenféle dolog szolgálatának köte-
felé irányítja figyelmét[306], illetve egyfajta szaturnuszi személyiség, aki szerencsétlenségre és lességétől vagy egyszerűn a jelölés kötelességétől, s amit az akadémiai hagyománnyal állítanak
melankóliára van ítélve. szembe, hozzájárul ahhoz, hogy a „tiszta” művészet materializálható legyen. A művészetkriti-
E külön világ egészen sajátos gazdaságtani elméletét dolgozzák ki az írók, amikor – mint ka, amely nagyon fontos helyet foglal el az írók tevékenységében, alkalmat teremt számukra
saját tevékenységük és művészi programjuk igazságának feltárására. Valójában nem csupán
306. C. Baudelaire: Oeuvres complètes, id. kiadás, II. kötet, 312. o. a művészi tevékenység funkciójának újradefiniálása a tét; nem is az a gondolkodásmódbeli
156 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 157

forradalom, amely szükséges ahhoz, hogy az akadémiai gondolkodásból kizárt összes tapasz- pontosan megfogalmazza Huysmans kapcsán – „irodalmárként ítélkezik és az esetek döntő
talat elgondolhatóvá váljon: „érzés”, „benyomás”, „fény”, „eredetiség”, „spontaneitás”, és hogy többségében csak a témát képes látni”[309]. Még ha az írók, mint például Zola, éppen a képi
a művészetkritika hagyományos szókincsének legelfogadottabb kifejezései felülbírálhatóak sajátosságokat hangsúlyozzák is, a festők számára mindig idegen felszabadítók maradnak.
legyenek: „hatás”, „vázlat”, „portré”, „táj”. Egy újfajta hit feltételeinek megteremtéséről van És annál inkább, hogy a szentesítés akadémiai monopóliumának megszűntével a taste maker-ök
szó, amely értelmet tud adni a művészetnek, hogy ebben a fordított világban létezhessen, artist maker-ré váltak, akik beszédükkel magát a műalkotást képesek megteremteni. S a fes-
amit a művészeti világ jelent. tőknek – elsőként Pissarrónak és Gauguinnek –, akik épphogy megszabadultak az Akadémia
Az Akadémiával és a polgári közönséggel szakító festőknek nyilvánvalóan nem sikerült intézményétől, s most az irodalmároktól való megszabadulásba kell belekezdeniük, mert
volna az általuk megtett fordulat az írók közreműködése nélkül; az írók a fogalmazás speci- az irodalmárok csak azért fordulnak a műhez (mint az akadémiai kritika legszebb napjaiban),
ális szakmai kompetenciájának hátterével és a „polgári” renddel való szakítás hagyományára hogy érvényesítsék ízlésüket és érzékenységüket, egészen addig terjedően, hogy kommentár-
támaszkodva, amely a romantikával intézményesült az irodalmi mezőben, eleve arra voltak jaikat a mű fölé helyezik, vagy a helyébe állítják.
hangolva, hogy figyelemmel kísérjék az etikai és esztétikai fordulat munkálatait, amelyet Egy olyan esztétika melletti kiállás, amely a képi műalkotásból (és minden műalkotásból)
a festők avantgárd csoportja folytatott, és teljes megvalósulásához segítsék ezt a szimbolikus egy eredendően poliszémikus, vagyis mindenféle magyarázatra és exegézisre redukálhatatlan
forradalmat, a „l’art pour l’art” elmélete révén tételes és lefektetett elvekben fogalmazva meg valóságot teremt, nyilvánvalóan sokat köszönhet a festőkben az írók hatására ébredt szándé-
a szimbolikus javak újfajta gazdaságának szükségszerű törvényeit. kának. Ami nem zárja ki persze, hogy függetlenségre törekvésükhöz ne találjanak megfelelő
Ám az írók is sokat hasznosítottak az eretnek festők védelméből. Annak a szabad- gondolati eszközöket és fegyvereket az irodalmi mezőben, jelesül a szimbolistáknál, akik
ságnak például, amit a festők – jelesül Manet – kivívtak a Joseph Sloane által[307] „a téma sem- szinte ugyanebben a pillanatban utasítják el a jelölt transzcendenciáját a jelölőhöz képest,
legességének” nevezett elv révén, vagyis a tárgyak közötti mindenféle hierarchia és minden a zenét téve meg a par excellence művészetté.
didaktikus, morális vagy politikai funkció elvetésével, szükségszerűen visszahatott az írókra, Az Odilon Redon és kritikusai, például Huysmans, közötti viszony története, ahogy
akik bár régóta felszabadultak az akadémiai kényszerek alól, de mivel a nyelvet használták, azt Dario Gamboni megírta[310], kitűnő illusztrációja a szabadságért folytatott kiélezett harc-
ezért közvetlenebbül voltak alávetve az „üzenet” kényszerének. nak, amit a festőknek az önállóságért kellett vívniuk, illetve azért, hogy a képi műalkotás
A forradalom, amely egymástól elválasztott művészeti világok kialakulásához vezet majd, bármiféle beszédre (a híres ut pictura poesis-ről van szó) való redukálhatatlansága mellett,
és a közöttük lévő tiszta különbségekre korlátozódik, két lépésben zajlott le. Először a fes- vagy – ami ugyanaz – minden lehetséges beszédmódra való végtelen nyitottsága mellett kiáll-
tészet felszabadítása történik meg az alól a kényszer alól, hogy társadalmi funkciót kelljen hassanak. Ezzel fejeződött be az a hosszú munka, amely az akadémiai abszolutizmustól – mely
betöltenie, valamilyen parancsnak vagy kérésnek kelljen engedelmeskednie, valamilyen ügyet egy ideális igazság létezését feltételezte, amelyhez igazodni kell a mű alkotása és szemlélése
kelljen szolgálnia. Ebben a fázisban az írók közreműködése meghatározó szerepet játszik. Zola során egyaránt – a szubjektivizmusig vezetett, amely mindenkinek biztosítja a szabadságot
például majd a festészet nevében utasítja el a hasznos tanító funkciót, amit Proudhon követel a mű egyéni megalkotására vagy újraalkotására.
Courbet festészetétől, a festészetnek ugyanis az írott vagy beszélt nyelvvel ellentétben nem kell Ám kétségtelenül csak Marcel Duchamp-mal sikerült a festőknek olyan saját stratégiára szert
üzenetet közvetítenie: „Hogy is ne! Ott van az írás, ott van a beszéd, mindent el tud mondani, tenniük, amellyel úgy tudják felhasználni az irodalmárt, hogy az nem használja ki őket, és
amit csak akar, ön azonban a vonalak és színek művészetéhez fordulna, hogy tanítson és utat ezzel mentesülni tudnak a metadiskurzus előállítóival szembeni strukturális alárendeltségtől,
mutasson? Eh! Emlékezzen rá, hogy sajnos nem mindenben értünk egyet. Ha gyakorlatias amelyben nekik a szükségszerűen néma tárgyak előállításának státusza jut, kezdve önmagukon:
ember, hagyja meg a filozófusnak azt a jogot, hogy tanítást adjon, a festőnek viszont azt, hogy egy olyan stratégiára, amely minden kísérletet módszeresen leleplez és meghiúsít magával a mű
érzéseket keltsen. Nem hiszem, hogy a művésztől tanítást kellene követelnie, és egyértelműen koncepciójával és struktúrájával, mely a műalkotáshoz a beszéden keresztüli kapcsolódjunk,
elutasítom az olyan festményt, amely a tömegek erkölcseire hat.”[308] még akár a megelőlegezett metadiskurzust (a homályos és elbizonytalanító címeket) vagy
Manet és az utána jövő összes impresszionista minden kényszert elutasít, nemcsak azt, hogy a visszatekintő kommentárt is felhasználja erre; mindezt nyilvánvalóan anélkül teszi, sőt, épp
valamit szolgáljon, hanem azt is, hogy valamit mondjon. Olyannyira, hogy a végén, a min- ellenkezőleg, hogy ezzel elvenné a kedvünket az exegézistől, amely ezután is ugyanannyira
dentől való megszabadulás végig vitelekor az íróval is szakítani fognak, aki – ahogy Pissarro szükséges a művészeti tárgy teljes értékű társadalmi létezéséhez.

307. J. C. Sloane: French Painting between the Past and the Present. Artists, Critics and Traditions from 1848 to 1870,
Princeton, Princeton University Press, 1951, 77. o. 309. C. Pissarro: Lettres à son fils Lucien, Párizs, Albin Michel, 1956, 44. o.
308. É. Zola: Mes Haines, id. kiadás, 34. o. 310. D. Gamboni: La Plume et le Pinceau, Párizs, Minuit, 1989.
158 A mező három fejlődési fázisa Egy dualista struktúra megjelenése 159

A formáért A lényegelemzésnek ezért ebben az esetben a mező történetének elemzése az egyetlen meg-
A művészeti mező és az irodalmi mező önállósodásának mozgását a művészi kifejezésmódok felelő formája.[312]
differenciálódásának és a forma fokozatos felfedezésének folyamata kíséri, amely minden egyes A formalisták, méghozzá Jakobson, aki otthonosan mozgott a fenomenológiában, mikor
művészeti ágban vagy műnemben a maga sajátos módján zajlik le, túl azonosságának társa- sokkal módszeresebb és konzekvensebb választ igyekezett adni az iskolás kritikának és hagyo-
dalmilag ismert vagy elismert külső jelein: a festők a tisztán „ikonikus” ábrázolás önállóságát mánynak a műfajokkal (színház, regény vagy költészet) kapcsolatos kérdéseire, megelégedett
követelve, ahogy majd később fogalmaznak, a nyelvi formában megfogalmazhatóval szemben, azzal – teljesen megfelelve a „tiszta költészet” vagy a „színháziasság” egész gondolati hagyo-
eltávolítják az irodalmit a képekből, vagyis a „motivikust”, az „anekdotikust”, mindent, ami mányának –, hogy transzhisztorikus lényeg formájában alkossa meg azt, ami valójában csupán
a reprodukálás vagy a reprezentálás, röviden a mondás szándékát ébresztheti fel a képivel szem- egy történeti kvintesszencia, vagyis a történeti alkímiának az a hosszú és lassú munkája termelte
ben, azt gondolván, hogy a képnek saját, kifejezetten képi és az ábrázolt tárgytól független ki, amely a kulturális termelési mezők önállósodási folyamatán végighúzódott.
törvényszerűségeihez kell igazodnia; az írók (Gautier és a parnasszisták például) ugyanígy A festők hosszú harca például, amely az előírásoktól, és annak akár legsemlegesebb és leg-
vadásznak a képire és a pittoreszkre a tisztán irodalmi érdekében – a zenét hívva segítségül, eklektikusabb formájától, az állami mecenatúrától való megszabadulásért, illetve a megszabott
amely semmilyen értelmet nem közvetít, szemben az értelemmel és az üzenettel – és Mal- témákkal való szakításért folyt, feltárta a lehetőségét és ugyanakkor szükségszerűségét is egy
larmé révén kizárják a „tudósító jellegű” nyers beszédmódot, amely tisztán denotatív és naiv olyan kulturális termelésnek, amely megszabadul minden külső utasítástól és parancstól, és
módon egy külső referensre irányul. önmagában képes felfedezni saját létének és szükségszerűségének alapelvét. Ezzel pedig hoz-
zájárult ahhoz, hogy az írók, akik a festészetet magasztalva vagy elemezve mindennek végre-
Figyelemreméltó, hogy Gide kifejezetten az irodalomnak a festészettel szembeni lemaradását hajtásában segítségére voltak a festőknek, kibontsák egy olyan szabadság lehetőségét, amely
említi, a „tiszta”, értelemtől megszabadított regényt magasztalja (amit Joyce, Faulkner és Vir- ezentúl bárki számára biztosítva van, de ezáltal elő is van írva, aki a festő vagy az író szerepére
ginia Woolf is kitalál): „Gyakran elgondolkoztam azon, milyen csodának köszönhetően tart tart igényt.
a festészet előbbre, és hogy történhetett meg, hogy az irodalom hagyta magát így lehagyni. Hogy is feltételezhetnénk, hogy Zola önmagának nem követelte – méghozzá azon el-
Mennyire hitelét vesztette mára a festészetben az, amit régebben ’motívumnak’ volt szokás kerülhetetlen azonosulás révén, amit az azonos pozíció nyújtott – ugyanazt a szabadságot,
nevezni! Egy szép témát csak kiröhögnek. A festők már egy portrét is csak úgy mernek meg- ami szerinte a festőnek kijár? Abból kiindulva, hogy a művész csak önmagának tartozik fele-
kockáztatni, hogy elkerülnek minden hasonlóságot.”[311] lőséggel, hogy tökéletesen szabad a morállal és a társadalommal szemben – ami, ne felejtsük
el, hatalmas botrányt keltett, és 1866-ban el kellett hagynia miatta a L’Événement gárdáját –,
Ez azt jelenti, hogy az újabb és újabb megtisztításért folyó harcok, amelyek a különböző Zola sokkal radikálisabban áll ki a művész saját személyes benyomásihoz és szubjektív reakci-
mezőkön zajlanak, lassan kikristályosítanak egy alapelvet, amely minden egyes művészeti ág óihoz való joga mellett, mint azt előtte bárki is tette: a „tiszta festészet”, amely megszabadult
és műnem sajátja, az „irodalmiságot”, ahogy az orosz formalisták mondják, vagy a „színhá- a dolgok jelölésének kötelességétől, a művész egyéni érzékenységének és koncepciója erede-
ziassághoz” Copeau-nál, Meyerholdnál vagy Artaud-nál. Például a költészetet a szabad vers tiségének a kifejeződése, röviden – a híres megfogalmazással élve – „a teremtés egy szelete
révén, mely megszabadít a rímtől és a ritmustól, a mező története csak egy magas koncent- egy személyiségen átszűrve”. Zola nem objektív realizmusáért csodálta Manet festészetét,
rációjú kivonatát (mint Francis Ponge-nál) engedi fennmaradni, azoknak az eszközöknek amiért például Champfleury a védelmébe vette, hanem mert abban a festő saját személyisége
a fennmaradását, amelyek a szavak és a dolgok dezautomatizáló poétikai hatásának kivál- tárul fel. S ugyanígy a Germinie Lacerteux-ről írt hosszú védőbeszédében is sokkal kevésbé a
tására a legalkalmasabbak, ezt nevezték az orosz formalisták osztranenyijének, nem pedig leírások természetességét és naturalizmusát ünnepli, mint inkább „egy személyiség szabad és
a társadalom által „költőinek” nevezett technikákhoz folyamodik. Minden hitnek, amely az fennkölt megmutatkozását”, „egy lélek egyéni nyelvezetét” és „egy gondolkodó szellem egyedi
egyik vagy másik ilyen viszonylag önálló univerzumban, a művészeti mezőben, a tudományos
mezőben vagy ebben illetve abban a további almezőben intézményesül, vagy akár a bennük
lezajló történeti folyamatnak is ugyanaz a szerepe: a mező kvintesszenciájának absztrahálása.

312. A lényegelemzések és a formális meghatározások azonban nem rejthetik el a szemünk elől, hogy az „irodalmi” vagy
„festői” sajátszerűségének és minden más kifejezési formára való visszavezethetetlensége melletti kiállás elválaszthatatlan
a termelési mező önállósága melletti kiállástól, amit egyszerre feltételez és megerősít. Ezért, ahogy majd látni fogjuk, a
tiszta esztétikai beállítódás elemzése, amit a leghaladóbb művészeti formák tesznek szükségessé, elválaszthatatlan a terme-
311. A. Gide: Les Faux-Monnayeurs, Párizs, Gallimard, coll. „Folio”, 1978, 30. o. lési mező önállóvá válási folyamatának elemzésétől.
160 A mező három fejlődési fázisa 161

termékét”, mellőzve minden szándékot, hogy etikai vagy esztétikai szabályokhoz mérjen egy
olyan művet, amely „túl van a morálon, túl van a szemérmen és az ártatlanságon”[313]. 3.
Mégis hogyan kerülhetné el a figyelmünket, hogy azzal, hogy ilyen – Delacroix óta példát-
lan – mértékben kiáll a teremtő individuum hatalma és az önmaga melletti szabad kiálláshoz
való joga mellett, amelynek van egy megfelelője is, a kritikusnak vagy a nézőnek a minden
előzmény és előfeltétel nélküli érzelmi befogadásmódhoz való joga, Zola az író szabadsága A szimbolikus javak piaca
melletti azon radikális kiálláshoz teremti meg az utat, amelyet a „Vádolom” és a Dreyfus-per
csatározásai képviselnek majd. A szubjektív látásmódhoz való jog és annak a szabadságnak
a követelése, hogy belső kényszerből leleplezhessük és elítélhessük az államérdekből elkövetett
színtiszta erőszakot, egy és ugyanazt jelenti.
Más területen abban a megtiszte
tetésben, sőt örömben volt részem,
hogy pénzügyi veszteség ért, mi-
kor lefordíttattam Carlos Baker
Hemingway című munkájának két
monumentális kötetét.

Robert Laffont

A történet, melynek legfontosabb fázisait szinkron szeletek sorozatával rekonstruálni próbál-


tam, a művészeti mező és az irodalmi mező mint elkülönült világ létrejöttéhez vezet, ahogy azt
ma ismerjük. Ebben a viszonylag önálló világban (ami nyilvánvalóan azt is jelenti, hogy viszony-
lag függő is, méghozzá a gazdasági mezőtől és a politikai mezőtől) egy fordított gazdaságtan
működik, amelynek sajátos logikája a szimbolikus javak, e kétarcú, egyszerre árucikként és
jelentéssel bíró dologként viselkedő javak természetén alapul, melyek tisztán szimbolikus ér-
téke és kereskedelmi értéke viszonylag független egymástól. A specializálódás folyamatának
végén, amely a kifejezetten piacra szánt kulturális termelés, illetve ellenreakcióként a „tiszta”
és kizárólag szimbolikus birtokbavételre szánt művek termelésének megjelenéséhez vezet,
a kulturális termelési mezők nagyon általánosan és a mai állapotukat tekintve[314] egyetlen
differenciáló elv alapján szerveződnek, amely nem más, mint a kulturális termelésben fel-
vállalt feladatok objektív és szubjektív távolsága a piactól és a kifejezett vagy hallgatólagos

314. Bár az alábbi elemzések adatai időhöz kötöttek – 1976-ban kerültek összegyűjtésre –, érvényességüket mind a mai
napig megőrizték (ahogy azt hangsúlyozni is próbáltuk az azóta már nem létező személyek vagy intézmények néhány mai
megfelelőjére való utalással, de utaltunk a változások néhány jelére is, amelyeket a még mindig élők szenvedtek el). A szín-
313. É. Zola: Mes Haines, id. kiadás, 68. és 81. o. A festészet kapcsán kitalált kategóriák irodalomba való áthelyezésének ház, de a galériák vagy a kiadás területén bekövetkező változások sem hatottak érdemben a struktúrára, amelyet a korábbi
logikája jól megmutatkozik abban az elvben, amit Hugo kapcsán fogalmaz meg, amikor a modern esztétikát mint radi- állapotra vonatkozó empirikus elemzések feltártak. (Az állandók feltárására és a homológiák megragadására való törekvés
kális szubjektivizmust határozza meg az akadémiai esztétika abszolutizmusával szemben: „Nincs szükség irodalmi dog- arra késztetett, hogy említés nélkül hagyjam vagy egy másodlagos síkra száműzzem az egyes mezők, jelesül az irodalmi
mákra; minden mű független a többitől és egyéni megítélést követel” (É. Zola, i.m., 98. o.). A művészi tevékenységet nem és a művészeti mező egyedi sajátosságait, hogy ebben a puhatolózó munkában a felosztásnak csak azokat az alapelveit tár-
előzetesen létező szabályok irányítják, és nem lehet semmilyen transzcendens kritériummal mérni. Maga hozza létre saját hassam fel, amelyekben a különböző mezők osztoznak, s amelyek a különböző kulturális termelési mezők működését és
szabályait és ezzel ő maga nyújtja az értékelés mércéjét is. a rájuk vonatkozó észlelésmódot is szabályozzák.
162 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 163

igényektől. A termelők stratégiái két soha el nem érhető szélsőérték között oszlanak meg: készleteket létrehozni, amelyek mindig a puszta materiális tárgyak állapotába való vissza-
az igényeknek való teljes és cinikus önalávetés és a piaccal és követeléseivel szembeni abszolút hullással fenyegetnek (például egy idő után csak a papír súlyában mérhető az értékük).[316]
függetlenség között.
A kockázat hatalmas, a megtérülés esélye pedig, ha egy fiatal írót adnak ki, nagyon csekély.
Kétféle gazdasági logika Egy sikertelen regény élettartama (rövid távon) akár három hétnél is kevesebb lehet. Egy rövid
E két mezőben egymás mellett él két kibékíthetetlen ellentétben álló termelés- és közvetí- távú közepes siker esetében, ha levonjuk az előállítási költséget, a szerzői jogdíjat, a terjesztés
tésmód, amelyek egymással éppen ellentétes logika szerint működnek. Az egyik póluson költségét, körülbelül az eladásból származó bevétel 20 %-a marad meg a kiadónak, amelynek
a tiszta művészet anti-„gazdaságának” gazdasága áll, amely a „gazdaság” (a „kereskedelem”) és finanszíroznia kell az el nem adott példányok megsemmisítését, a raktározást, fizetnie kell az
a gazdasági haszon (a rövid távú) tagadásán, illetve az érdekmentesség értékei révén kivívott állandó költségeket és az adókat. Ám ha egy könyv az első év után is folytatja karrierjét, és
elismerésen alapul, és ezért a termelést és annak speciális igényeit részesíti előnyben, ezek pedig belép az „alapművek” közé, pénzügyi „szárnyalásba” kezd, amely alapja lehet egy előrelátó és
a mező saját történetéből származnak; ez a termelés, amely csak azt az igényt hajlandó elismerni, hosszú távú befektetés-„politikának”: ha az első kiadás behozta a fix költségeket, a könyvet
amit ő maga teremt, de azon belül is csak a hosszú távúakat, a szimbolikus tőkefelhalmozásra újra lehet nyomtatni jelentősen alacsonyabb árért, és így szabályos időközönként bevételt
irányul, amely a „gazdasági” tőke tagadását jelenti, ugyanakkor mégis elismert, tehát legitim, biztosít (közvetlen bevételt, de ehhez járulnak még egyéb jogdíjak is a fordításokért, zseb-
valódi hitel, amely bizonyos feltételek mellett és hosszú távon „gazdasági”[315] hasznot képes könyv kiadásokért, televíziós vagy színházi feldolgozásokért), amely többé-kevésbé kockázatos
nyújtani. A másik póluson az irodalmi és művészeti termelőegységek „gazdasági” logikája további befektetések finanszírozását teszi lehetővé, amelyek aztán az „alapművek” számának
áll, amelyek a kulturális javak kereskedelméből ugyanolyan kereskedelmet csinálnak, mint emelkedését biztosítják.
bármely másik, az elosztásra, a közvetlen és átmeneti, kiadási példányszámokkal mért siker-
re helyezik a hangsúlyt, és megelégednek a közönség már létező igényeihez való igazodással
(mindazonáltal e vállalkozásoknak a mezőhöz való tartozását az a tény jelzi, hogy csak úgy
képesek a hagyományos gazdasági vállalkozás gazdasági hasznára és a szellemi vállalkozások
által biztosított szimbolikus haszonra is szert tenni, hogy elutasítják a merkantilizmus leg-
durvább formáit, és tartózkodnak attól, hogy végső érdekeiket teljesen nyilvánossá tegyék).
Egy vállalkozás annál közelebb van a „kereskedelmi” pólushoz, minél közvetlenebbül és
fokozottabban elégítenek ki az általa kínált termékek egy már létező igényt, egy már létező
formában. Ebből az következik, hogy a termelési ciklusok hossza az egyik legjobb mérce
a mezőn belüli kulturális termelési vállalkozások helyének megítélésére. Vannak tehát egyrészt
rövid termelési ciklusú vállalkozások, amelyek minimalizálni kívánják a kockázatot a könnyen
meghatározható igényekhez való igazodással, és megfelelő eszközökkel rendelkeznek a termé-
kek áruvá alakításához és értékük emeléséhez (reklámozás, PR-tevékenység, stb.), hogy a gyors
elavulásra ítélt termékek gyors cirkulálásával biztosítsák a haszon minél gyorsabb megszerzését;
másrészt vannak hosszú termelési ciklusú vállalkozások, amelyek a kulturális befektetésekben
rejlő kockázatnak és főleg a műkereskedelem sajátos törvényeinek az elfogadásán alapulnak:
mivel még nincs piac, ezért ez a teljesen a jövő felé forduló termelés hajlamos olyan termék-

316. A termelési ciklusok nagyon egyenlőtlen hosszúságából ered az, hogy a különböző kiadóházak éves mérlegeit gya-
korlatilag teljesen értelmetlen összehasonlítani: az éves mérleg annál kevésbé nyújt megfelelő képet a vállalkozás valódi
helyzetéről, minél jobban távolodunk a gyors bevétellel dolgozó vállalkozásoktól, vagyis minél jobban növekszik a hosszú
távú termelési ciklusok száma. Ha például a készletek értékét próbáljuk meghatározni, számolhatunk előállítási árban,
eladási árban (ez bizonytalan), de papírárban is. Ezek a különböző értékmeghatározási módok nagyon egyenlőtlen képet
adnak ki aszerint, hogy „kereskedelmi” kiadóházakról van-e szó, akiknek a készlet nagyon hamar újra pusztán nyomta-
tott papírrá válik, vagy olyan kiadóházakról, amelyek számára a készlet tőkét jelent, melynek folyamatosan növekszik az
315. Az idézőjelek ezután azt jelentik, hogy a gazdaságtan által használt szűkebb gazdaság-fogalomról van szó. értéke.
164 A szimbolikus javak piaca 165

Az eladási szám növekedésének összehasonlítása a dátumtól kezdődően exponenciálisan folytatódik), így 1968-ra (amikor 14298 példányt ad-
a Minuit kiadó három könyvénél tak el) az összes eladott példány száma már elérte a 64897-et. (Mindehhez még hozzá kellene
tennünk a tiszta és egyszerű bukás esetét is, vagyis egy olyan Godot-ét, amelynek a karrierje
véget ért volna 1952-ben, nagyon veszteséges mérleget hagyva maga után.)
Összes eladott példány
Ebből kiindulva a különböző kiadóházakat az alapján jellemezhetjük, hogy tevékenységükön
100 000 belül mekkora részt képviselnek a hosszú távú kockázatos befektetések és a rövid távú biztos
70 000 befektetések, s ugyanígy az írók arányát tekintve mekkora részt képviselnek a hosszú távra
60 000 szóló illetve a rövid távra szóló szerzők, mint az olyan zsurnaliszták, akik napi tevékenységük
50 000
meghosszabbításaként „aktuális” írásokkal állnak elő, az olyan „személyiségek”, akik „vallo-
40 000
másokat” írnak esszék vagy önéletrajzi elbeszélések formájában, vagy az olyan hivatásos írók,
30 000
akik a már bevált esztétikai kánonokban mozognak („díjazott” irodalom, sikerregény, stb.).
20 000
15 000 1975-ben tehát kis avantgárd kiadóházak, mint a Minuit (vagy ma a POL) álltak szemben
„nagy kiadókkal”, mint a Lafont, a Groupe de la Cité, az Hachette, a köztes pozíciókat pe-
10 000
dig olyan kiadók foglalták el, mint a Flammarion, az Albin Michel, a Calmann-Lévy, régi
A „hagyományos” kiadók, amelyeket örökösök tartottak fenn, akik számára ez az örökség haj-
5 000 tó- és fékezőerő is volt, illetve főként mint a Grasset, egy hajdani „nagy kiadó”, amely mára
beolvadt az Hachette birodalomba, mint a Gallimard, egykori avantgárd kiadó, amely régóta
az elismerés csúcsán van és alapművek gondozására vállalkozik (újrakiadások, zsebkönyvki-
2 000 C adások, stb.), illetve hosszú távú vállalkozásokban van benne („Le Chemin”, „Bibliothèque
des sciences humaines”), amelyek szerzői, mint látni fogjuk, éppúgy képviseltetik magukat a
B bestsellerek, mint az értelmiségi bestsellerek listáján. Az inkább a hosszú távú termelés, vagyis
az „értelmiségi” közönség felé forduló kiadók almezeje a Minuit (amely az elismerés útján
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969

lévő avantgárdot reprezentálja) és az uralkodó helyzetben lévő Gallimard körül polarizálódik.


Forrás: Éditions de Minuit A Le Seuil képviseli a köztes helyet.
Ha összegyűjtjük a kiadói mező két ellentétes pólusának, a Laffont és a Minuit kiadóknak
a jellemzőit, azzal a mező két szektorát elválasztó ellentéteket a maguk sokrétűségében ért-
A kulturális javak termelésére jellemző bizonytalanság és kiszámíthatatlanság jól kiolvasha- hetjük meg. Az egyik oldalon egy hatalmas vállalkozás áll (700 alkalmazottal), amely minden
tó a Minuit kiadónál megjelent három mű eladási görbéjéből: egy „irodalmi díjas” könyv évben jelentős számú új könyvet publikál (körülbelül 200-at), és bátran kutat a lehetséges
(„A” görbe), amely nagyon jó eladást produkált az első időszakban (az 1959-ben piacra dobott sikeres könyvek után (1976-ban hét 100000 fölötti, tizennégy 50000-es és ötven 20000-es
6143 példányból 1960-ra 4298 példányt adtak el, a kettő különbségéből kiszámítható az el példányszámú kiadvánnyal rendelkezik), ami jelentős promóciós tevékenységet és reklámra és
nem adott példányok mennyisége), innentől kezdve azonban gyenge éves eladást produkált PR-tevékenységre fordított összeget feltételez (különösen a könyvtárak felé), illetve a biztos
(évente átlagosan 70-et); a Rések-ből („B” görbe), Alain Robbe-Grillet regényéből, amely befektetésekre irányuló kész kiadói politikát (1975-ig a kiadott munkák közel felét olyan mű-
1957-ben jelent meg, az első évben 746 példány kelt el, csak a negyedik év végére érte el a vek fordításai tették ki, amelyek külföldön már bizonyítottak) és a bestsellerek felkutatását[317]:
díjazott regény kezdő eladási szintjét, viszont 1960-tól az állandó éves növekedési rátának a „toplistán”, amit a kiadó azoknak felmutatandó állít össze, akik „még mindig ragaszkodnak
köszönhetően (1960 és 1964 között évi 20 %, 1964 és 1968 között évi 19%) 1968-ban eléri
a 29462 összes eladott példányt; a Godot-ra várva („C” görbe), Samuel Beckett 1952-ben
317. A Laffont-nál (de más kiadóknál is, mint például az Albin Michel, amelyek nincsenek teljesen alárendelve a piac
publikált műve, csak az ötödik évben éri el a 10000 példányt: a növekedési ráta 1959-től logikájának) a külföldi könyvek fordításai mintha jobban engedelmeskednének a szorosabban vett irodalmi mező logi-
(az 1963-es év kivételével) majdnem állandóan 20% körül tudott maradni (a görbe ettől kájának.
166 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 167

hozzá, hogy a kiadót ne irodalmi kiadónak tekintsék”, olyan nevekre bukkanhatunk, mint „dekorációra” alkalmas voltuk miatt) a hivatásos vagy fél-hivatásos gyűjtőkön kívül is vevőre
Bernard Clavel, Max Gallo, Françoise Dorin, Georges-Emmanuel Clancier, Pierre Rey. találhatnak (az utóbbiak a „csúcsmenedzserek” és a „divatmágnások” köreiből verbuválód-
Ezzel szemben a Minuit kiadó egy olyan kis kézműves vállalkozás, amely körülbelül tíz em- nak, ahogy egy bennfentes mondta); ily módon képesek a már felfedezett avantgárd festők
bert foglalkoztat, és évente kevesebb mint húsz könyvet jelentet meg (a regények és a dráma egy csoportját felkutatni és magukhoz vonzani, egy kicsit kompromittáló elismerési formával
területén körülbelül negyven szerzőt huszonöt év alatt); költségvetésének elenyésző részét szolgálva számukra, vagyis egy olyan piaccal, ahol az árak sokkal magasabbak, mint az avant-
fordítja reklámra (sőt stratégiai megfontolásokból utasítja el a marketing legdurvább formáit), gárd galériákban.[319] Ezzel szemben az olyan galériák, mint a Sonnabend, a Denise René
ezért gyakran, mint például az első könyves szerzők esetében, az 500 eladott példány („P. el- vagy a Durand-Ruel, ragaszkodnak a festészet történetének évszámaihoz, mivel – mindegyik
ső könyve, amelyből több mint 500 példány kelt el, a kilencedik könyve volt”) és a 3000-es a maga korszakából – gyűjteni tudott egy „iskolát”, s így arculatuk átgondolt koncepcióról[320]
kiadott példányszám alatt marad (egy 1975-ös mérleg szerint az 1971 óta, vagyis az elmúlt tanúskodik. A Sonnabend galériában bemutatott festők sorozatából például egy művészeti
három évben kiadott 17 új mű közül 14 nem érte el a 3000-es példányszámot, a többi három fejlődés logikája válik felismerhetővé, amely az „amerikai új festészettől” és a Pop Arttól,
pedig nem lépte túl az 5000-et). A kiadó veszteséges (1975-ben), ha csak az új kiadványokat az olyan festőktől, mint Rauschenberg, Jasper Johns, Jim Dine, a néha a Minimal Art címkével
tekintjük, tulajdonképpen a tőkéjéből él, vagyis abból a profitból, amit a híressé vált kiadvá- illetett Oldenburghoz, Lichtensteinhez, Wesselmanhez, Rosenquisthez, Warholhoz vezet,
nyai rendszeresen biztosítanak számára (mint például a Godot). illetve az arte povera, a konceptuális művészet és a mail art legújabb kísérleteiig. A kapcsolat
Ha egy kiadó a felhalmozott szimbolikus tőke felhasználásának fázisába lép, két különböző ugyanígy nyilvánvaló a geometriai absztrakció, amely a Denise René galéria hírnevét meg-
gazdasági működésmódot folytat egyszerre, az egyik a termelés és a felfedezés felé fordul (a hozta (1945-ben alapították és az első kiállításon Vasarely műveit mutatták be) és a kinetikus
Gallimard-nál ez a Georges Lambrichs által elindított sorozat), a másik a tőke felhasználása művészet, az olyan művészek, mint Max Bill és Vasarely között, mivel bizonyos módon össze-
és a értéket képviselő termékek terjesztése felé (az olyan sorozatokkal, mint a „La Pléiade” és függésbe állíthatók a két világháború közötti vizuális kutatások (főként a Bauhaus kutatásai)
főleg a „Folio” vagy az „Idées”). Könnyen felfedezhetők az ellentmondások, amelyeket e két az új generáció optikai és technikai kísérleteivel.
összeegyeztethetetlen gazdasági működés okoz[318]: egy szervezet, amely egy bizonyos fajta
termék előállítására, terjesztésére és értékessé tevésére jön létre, másra nem alkalmas; azonkívül Az öregedés kétféle módja
az a súly, amit a terjesztés és a gondozás kötelessége helyez az intézmény vállára, illetve hogy A két pólus és az azokon keresztül kifejeződő két „gazdasági” szemlélet közötti ellentét tehát
a felelős gondolkodásmód egyre inkább kizárja a kockázatos vállalkozások felvállalását, ha a kulturális termelési vállalkozások kétféle életciklusának, a vállalkozások, a termelők és a termé-
egyáltalán a szerzők, aki erre alkalmat biztosítanának, nem fordulnak már elve más kiadókhoz. kek kétféle elévülési módjának két ellentétes és egymást kizáró formáját mutatja. A kiiktatha-
Magától értetődik, hogy az alapító eltűnése, ha fel is gyorsítja, akkor sem szolgál elegendő tatlan alapköltségek súlya és a tőkehatékonyság ehhez járuló gondja, amely a nagy társaságokat
magyarázattal egy ilyen folyamatra, mivel az a kulturális termelési vállalkozások fejlődésének (mint a Laffont) tőkéjük nagyon gyors visszanyerésére kényszeríti, kulturális politikájukat és
logikájába van beleírva. különösen a kéziratok közötti válogatást szintén nagyon közvetlenül irányíja.[321] Emellett ezek
Anélkül hogy szisztematikus elemzésbe kezdenénk a galériákra vonatkozóan, ami a kiadói a rövid távú termelésre berendezkedett vállalkozások – az haute couture módján – közvetlenül
mezővel való homológia miatt csak fölösleges ismétléseket okozna, csupán annyit állapít-
sunk meg, hogy a kiadói múlt (és a hírnév), vagyis az elismerési fok és a birtokolt művek 319. Ugyanebből a logikából ered, hogy a felfedező-kiadók (amire kétségtelenül Maurice Nadeau az egyik legtipikusabb
kereskedelmi értéke szerinti különbség itt is pontosan fedésben van a „gazdasághoz” való példa) mindig ki vannak téve annak, hogy végig kell nézniük, amint „felfedezettjeiket” olyan biztosabb alapokon álló
vagy elismertebb kiadók csábítják magukhoz, amelyek nevet, népszerűséget kínálnak a szerzőknek, befolyást a díjakat
viszonyulásban megfigyelhető különbséggel. Mivel nincs saját „pincéjük”, ezért az „árusító odaítélő zsűriknél, és persze reklámot és magasabb honoráriumokat.
galériák” (a Beaubourg például) nagyon különböző korokból, iskolákból származó és életko- 320. Ha a folytonosságon belül kijelölünk néhány viszonyítási pontot (mivel nyilvánvalóan léteznek köztes pozíciók
rú festők viszonylag eklektikus válogatását állítják ki (1977-ben) (az absztraktokat éppúgy, a Durand-Ruel és a Denise René között), megfigyelhetjük, hogy a Sonnabend galériával szemben, amely fiatal (a leg-
mint a posztszürrealistákat, néhány európai hiperrealistát, új realistákat), vagyis olyan mű- idősebb ötven éves), de már viszonylag elismert festőket gyűjt, illetve a Durand-Ruel galériával, amelynek csak már el-
hunyt és hírneves festőkből van gyűjteménye, a Denise René galéria, amely (1976-ban) a művészeti mező téridejének
veket, amelyek a könnyebb befogadhatóság miatt (előrehaladottabb kanonizációjuk vagy egy kivételes pontján helyezkedett el, ahol az avantgárd és az elismerés normális esetben egymást kizáró profitjainak egy
időre sikerült összeadódniuk, ezért már néhány nagy elismertségre szert tevő (absztrakt) festőt és egy avantgárd vagy
318. A felmérés óta eltelt idő láthatóvá teszi, hogy az elismert intézmény státuszát kivívó Minuit kiadó (Samuel Bec- „arrière-avant-garde” csoportot (kinetikus művészet) gyűjt, mintha sikerült volna kitörnie a megkülönböztetések dialek-
kett és Claude Simon Nobel-díjának köszönhetően) képes egyszerre (a Denise René galériája kapcsán megfigyelt logi- tikájából, amely az iskolákat addig meghatározta (a Minuit kiadó 1990-ben hasonló pozíciót foglal el a kiadás mezején).
kát követve) szert tenni az avantgárd aszketizmus presztízsére és a kereskedelmi sikerből származó haszonra is, annak a 321. Jól ismert tény, hogy az egyik nagy francia kiadóház igazgatója gyakorlatilag egyetlen egy kéziratot sem olvas el,
kettős játéknak a stratégiáját követve, amelyre Jean Rouaud Goncourt-díjjal jutalmazott regénye jó példával szolgál (vö. amelyet megjelentet, napjai pusztán a fenntartás feladatainak ellátásával telnek (a gyártási részlegen tartott értekezletek,
B. Simonot: „Prix Goncourt: une liberté surveillée”, Liber, Revue européenne des livres, 1991. december, 8. szám, 21. o.). az ügyvédekkel vagy a leányvállalatok felelős személyeivel való találkozás, stb.).
168 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 169

rá vannak utalva egy egész sor „promóciós” intézményre és személyre, akikkel folyamatosan igényt, csak post mortem és egy hosszú folyamat után ragasztják a műre a megkérdőjelezhetetlen
tartaniuk kell a kapcsolatot, és időről-időre mozgósítaniuk kell őket.[322] Egy kisebb kiadó szentesítés jelét, amely azt klasszikusként kanonizálja a tantervekbe való beépítés révén.
tulajdonosa viszont, a tanácsadók közreműködésével, akik ugyanakkor a kiadó szerzői is,
személyesen ismerhet egy sor szerzőt és megjelenő könyvet. A sajtóval való kapcsolatban egy Ezzel teljessé vált az ellentét a tiszavirág életű bestsellerek és a klasszikusok, a hosszú időtartamra
ilyen kiadó követett stratégiái tökéletesen alkalmazkodnak a mező legönállóbb területének szóló bestsellerek között, amelyek az oktatási rendszerben tesznek szert szentesítésre, vagyis
igényeihez, amely elutasít minden rövidtávú kompromisszumot, és a tisztán művészi sikert és kiterjedt és tartós piacra.[324] Az ellentét bele van vésve az emberek elméjébe alapvető osztá-
értéket hajlamos vele szembeállítani. A hosszú távú termelés szimbolikus és gazdasági sikere lyozási elvként, és így az írók, de a kiadók tevékenységéről is két egymással ellentétes képzetet
(legalábbis kezdetekben) néhány „felfedező” tevékenységétől függ, vagyis olyan szerzőktől és alapoz meg, az egyszerű kereskedőjét és a merész felfedezőjét. Az utóbbi csak úgy tud sikeres
kritikusoktól, akik hiteleznek a kiadónak (azzal, hogy ott publikálnak, kéziratokat visznek, lenni, ha teljes mértékben elismeri a „tiszta” alkotás törvényeit és tétjeit. A mező leginkább
a szerzőiről kedvezően nyilatkoznak, stb.), és persze egy jól átgondolt nevelő munkán is, mivel függő helyzetet reprezentáló pólusán, vagyis az eladásra orientálódó kiadók és írók, illetve kö-
végső soron csak így lehet egy közönséget magunkhoz téríteni. zönségük területén, a siker önmagában garantálja az értéket. Ezért van az, hogy ezen a piacon
a siker még több sikert eredményez: nagyobb bestseller lesz valami, ha nyilvánosságra hozzuk,
Míg a „kereskedelminek” nevezett termékek fogadtatása majdnem független a befogadók hány példányban fogyott el eddig; a kritikus jobbat nem is tehet egy könyvért vagy egy szín-
iskolázottsági fokától, a „tiszta” műalkotások csak az értékelésükhöz szükséges megfelelő han- darabért, mint hogy „sikert jósol neki” („E könyv számára ki van kövezve az út a siker felé”[325];
goltsággal és kompetenciával ellátott fogyasztók számára elérhetők. Ebből az következik, hogy „Vakon is fogadnék a Le Tournant sikerére”[326]). A bukás nyilvánvalóan megfellebbezhetetlen
az alkotásért magáért alkotók nagyon közvetlenül függenek az oktatás intézményétől, amely ítéletet mond ki: akinek nincs közönsége, nincs tehetsége (ugyanez a Robert Kanters beszél
ellen végeredményben folytonosan lázadnak. Az Iskola ugyanolyan helyet foglal el, mint az „tehetségtelen szerzőkről, akiket senki nem olvas, mint például Arrabal”).
Egyház, amelyben – Max Weber szerint – „minden esetben a papságra vár az a feladat, hogy A másik póluson a közvetlen siker gyanús dolog: mintha a siker egy ár nélküli mű szimbo-
a győztes új tant vagy a profetikus támadással szemben diadalmaskodó régit rendszerbe foglalja, likus adományát a cserekereskedelem „hoci neszére” redukálná. E látásmód működési elvét,
világosan körülhatárolja, hogy mi számít szentnek, és mi nem, s ezt a saját uralma biztosítása amely az evilági aszkézist a majdani megbecsülés feltételévé teszi, a szimbolikus alkímia sajátos
érdekében jól bevésse a laikusok hitébe”[323]: el kell határolnia egymástól azt, ami érdemes logikájában lelhetjük meg, amely azt szeretné, hogy a befektetések csak akkor térüljenek meg,
az elfogadásra és terjesztésre, és ami nem, folyamatosan újra kell termelnie a szentesített és ha az ember a pénzét (látszólag) elvesztegeti, egyfajta adományként, ami csak akkor biztosítja
az illegitim művek közötti különbséget, és ezzel együtt a legitim művek megközelítésének le- az ellenadományt, az „elismerést”, ha a viszonzás reménye nélkül nyújtjuk; és itt is a közbe-
gitim és illegitim módját is. Ebben a funkciójában kivételesen lassú cselekvési sebessége külön- iktatott időszak szolgál védőernyőül és fedi el szemünk elől a legérdekmentesebb vállalkozá-
bözteti meg a többi hasonló szervtől: az avantgárd kritikusoknak, akikhez a felfedező funkció sokban is benne rejlő profit lehetőségét, ahogy az adományt is ez teszi puszta nagylelkűséggé,
kapcsolódik, a karizmatikus személyiséggé válás cserefolyamatába kell belépniük, ami gyakran elfedve a majdani viszonzást.[327]
a művészek és művészetük szószólójává, néha impresszáriójává teszi őket; az olyan szerveknek, A „gazdasági” tőke csak akkor képes biztosítani a mező által kínált sajátos hasznot – és
mint az Akadémiák vagy a múzeumokban dolgozó szakemberek testülete, össze kell egyez- ugyanakkor a „gazdasági” hasznot is, amit ezek idővel magával hoz –, ha visszaalakítja szim-
tetniük a hagyományt és az óvatos újítást, ha kulturális ítéleteik kortársakra vonatkoznak. bolikus tőkévé. A szerzők és a kritikusok, a képkereskedők és a kiadók vagy színházigazgatók
Az oktatási intézmények, amelyek a múltbeli művek szentesítésének és a megfelelő fogyasz- számára a felhalmozás egyetlen legitim módját az jelenti, hogy nevet szereznek maguknak,
tók termelésének és szentesítésének (az iskolai bizonyítvány révén) monopóliumára tartanak ismert és elismert nevük lesz, a szentesítés olyan tőkéje, amely őket is a dolgok szentesítésének
(ezt nevezhetjük márkajel- vagy aláíráshatásnak) vagy személyek szentesítésének hatalmával
ruházza fel őket (a publikáláson, kiállításon, stb. keresztül), vagyis az értékadásnak és az ebből
származó haszon kinyerésének a hatalmával.
322. Robert Laffont elismeri ezt a függőséget, amikor arról beszél, miért csökken a fordítások száma az eredeti művekhez
képest. A fordításokért fizetendő jogdíjak emelkedése mellett ebben nagy szerepe van annak, hogy hatalmas „a média, 324. Ez különösen nyilvánvaló a színház területén, ahol a klasszikusok piaca (a Comédie-Française „klasszikusok matiné-
különösen a televízió és a rádió szerepe a könyvek promóciójában”: „A szerző személyisége és könnyed stílusa nagy súl- ja”) teljesen különálló törvények szerint működik, az oktatási rendszertől való függése miatt.
lyal esik a latba, amikor a média a szerzők között válogat, de a közönségnél is. Ebben pedig a külföldi szerzők, néhány
szupersztár kivételével, természetes módon hátrányban vannak” (Vient de paraître, a Robert Laffont kiadó információs 325. R. Kanters, L’Express, 1973. január 15-21.
füzete, 167. szám, 1977. január). 326. P. Marcabru, France-Soir, 1973. január 12.
323. Max Weber: Wirtschaft und Gesellschaft, Studienausgabe, I. Halbband, Köln/Berlin, Kiepenheuer & Witsch, 1964, 327. Az ajándékok cseréjével kapcsolatos időbeli struktúra elemzéséhez lásd P. Bourdieu: Le Sens pratique, Párizs, Mi-
360. o. nuit, 1980, 178-183. o.; A gyakorlati észjárás. Fordította Berkovits Balázs. Napvilág, Budapest, 2002, 149-154. o.
170 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 171

A „tiszta” művészettel való kereskedelem, amely nem kereskedelmi termékekkel kereskedik, tőkével nem rendelkező újonnan jövők képesek hatást gyakorolni a piacra, maguknak tulaj-
a gyakorlati tevékenységeknek ahhoz az osztályához tartozik, amely máig is a prekapitalista donítva azokat az értékeket, amelyek nevében az uralkodó helyzetben lévők felhalmozták
gazdaság logikájának engedelmeskedik (ahogy más területen a generációváltások, vagy még szimbolikus tőkéjüket (és azóta többé-kevésbé „gazdasági” tőkévé konvertálták azt); másrészt
általánosabban a családi és minden philiára alapozott kapcsolat csereviszonyainak gazdasá- viszont csak azok tudnak szimbolikus befektetéseikből megfelelő szimbolikus és „gazdasági”
ga)[328]: mint gyakorlati szintű tagadások, ezek a mélységesen kétértelmű és kétosztatú viselkedés- hasznot húzni, akik számolni és bánni tudnak az ebben az eltagadott gazdaságban benne rejlő
módok két egymással ellentétes, de mindkét részükben hamis olvasatot kínálnak. Mindkét „gazdasági” kényszerekkel.
olvasat felszámolja lényegi dualitásukat és duplicitásukat, vagy a tagadásra redukálva őket, A kis avantgárd vállalkozások és a „nagyvállalkozások” vagy a nagy „kiadóházak” közötti
vagy arra, amit tagadnak, az érdekmentességre vagy az érdekre. A gazdasági gondolkodás- különbségekhez még hozzáadódnak azok a különbségek, amelyeket a termékek oldalán egy-
móddal szembeni kihívás, amit támasztanak, éppen abban a tényben rejlik, hogy csak azon részt az „új”, „gazdasági” értékkel még nem rendelkező, másrészt az „idejétmúlt”, véglegesen
az áron valósíthatók meg a gyakorlatban – és nem csupán a képzetek szintjén –, ha a tisztán elértéktelenedett, végül pedig a „régi” vagy „klasszikus”, állandó vagy állandóan növekvő
„gazdasági” érdek és a gyakorlat területének igazsága, amit a „gazdasági” elemzés feltár, kol- „gazdasági” értékkel rendelkező termékek között vonhatunk meg; vagy a termelők oldalán
lektív módon és állandó jelleggel elfojtásra kerül. egyrészt az avantgárd termelők között, akik inkább a (biológiai értelemben) fiatalokból ver-
A képkereskedők és a kiadók be nem vallott „gazdasági” vállalkozása, amelyben a művészet buválódnak, anélkül hogy nemzedéket alkotnának, másrészt a „lejárt” vagy „meghaladott”
és a pénzügyek területe összetalálkozik, csak akkor lehet sikeres, még „gazdaságilag” is, ha szerzők vagy művészek között (akik biológiailag fiatalok is lehetnek), végül pedig a szentesített
nem a mező működési törvényeinek és sajátos kényszereinek gyakorlati irányítása alatt áll. avantgárdok, a „klasszikusok” között.
A kulturális termelésben résztvevő vállalkozónak egy teljesen valószínűtlen, de legalábbis igen
ritka kombinációt kell megvalósítania – össze kell egyeztetnie a realizmust, amely az eltagadott Hogy minderről meggyőződjünk, elegendő megnéznünk, hogyan viszonyul egymáshoz a
(de nem megtagadott) „gazdasági” szükségszerűségeknek való minimális engedményeket festők (biológiai) életkora és művészi életkora (mely annak a pozíciónak a függvénye, amelyet
jelent, és az „érdekmentes” elhivatottságot, amely az előbbieket kizárja. Ahogy például az a mező a maga tér-idejében nekik tulajdonít). Az avantgárd galériák festői éppúgy szemben
a szenvedélyesség, amellyel Beethoven, a „tiszta” művész iránti hagiográfiai lelkesültség par állnak azokkal a velük azonos (biológiai) életkorú festőkkel, akik a jobbpart galériáiban ál-
excellence tárgya védte gazdasági érdekeit – jelesül a partitúrái árusítására vonatkozó szerzői lítanak ki, mint a sokkal idősebb vagy már elhunyt festőkkel ugyanezekből a galériákból: az
jogokat –, tökéletesen érthetővé válik, ha a vállalkozói szellem sajátos formáját tudjuk látni elsőkkel csupán életkoruk a közös; a második csoporttal művészi életkoruk szempontjából
azokban a viselkedésmódokban, amelyek a leginkább alkalmasak a gazdasági szempontból a állnak szemben, amely a (forradalmi) művésznemzedékek függvénye, viszont hasonló pozí-
művészről alkotott angyali romantikus képzetek kikezdésére: hiába marad a tétova próbálkozás ciót foglalnak el, mint amit ezek az elismert elődök foglaltak el a mező közeli vagy távolabbi
szintjén, a forradalmi szándéknak akkor is biztosítania kell a „gazdasági” eszközöket a „gaz- múltjában, és minden esélyük megvan rá, hogy az ennek megfelelő pozíciókat fogják betölteni
daság” területére redukálhatatlan törekvései számára (például Beethoven esetében a hatalmas a mező későbbi fázisaiban (ahogy erről a szentesítés bizonyos jelei tanúskodnak, mint műveik
zenekarokat). Ugyanígy ha minden az olyan kiadó vagy a képkereskedő ellen dolgozik is, aki katalógusa, a cikkek vagy a könyvek).
a tiszta kereskedelemben kíván „felfedezőként” működni, attól még ugyanúgy szemben kell Ha megnézzük a különböző galériák által „megkaparintott”[330] festők csoportjainak korfá-
álljon legalább azokkal, akik vállalkozásuk kereskedelmi és kulturális dimenzióját tekintve ját, először is meglehetősen szoros megfelelést figyelhetünk meg a festők életkora (ez az íróknál
ugyanilyen hangoltságokkal rendelkeznek (Arnoux-hoz hasonlóan): „Az előállítási ár vagy is ugyanígy van) és a galériák termelési mezőn belül elfoglalt pozíciója között: a Sonnabend-
a példányszámok területén elkövetett hiba katasztrófákhoz vezetheti, még ha az eladási pél- nél, egy avantgárd galériánál, az 1930-39 közötti sávba (a Templonnál az 1920-29 közöttibe)
dányszám kitűnő is. Amikor Jean-Jacques Pauvert elkezdte újranyomni a Littré-t, a vállalkozás esik a legtöbb festő születési éve, a Denise Renénél (vagy a France galériánál), a szentesített
nagyon gyümölcsözőnek mutatkozott az előzetes rendelések száma miatt. A megjelenéskor avantgárdot gyűjtő galériánál az 1900-09-es sávba, a Drouant-nál (vagy a Durand-Ruelnél)
azonban kiderült, hogy az előállítási árat rosszul becsülte meg, ezért körülbelül tizenöt frank az 1900 előtti időszakba, míg az olyan galériáknál, amilyen a Beaubourg (vagy a Claude Ber-
bevételkieséssel kellett számolni példányonként. Így át kellett engednie az egész ügyet egy nard), amelyek köztes pozíciót foglalnak el az avantgárd és a szentesített avantgárd között,
másik kiadónak.”[329] A művészet világának mélységes ambiguitása okozza, hogy egyrészt
330. Ne felejtsük el, hogy van valami önkényesség abban, ha egy galériát az általa megkaparintott festők alapján jellem-
328. Az indoeurópai társadalmak kereskedelméről mint megnevezhetetlen, „névtelen mesterségről” lásd É. Benveniste: zünk – ezzel egybemossuk azokat a festőket, akiket ő „csinált” és „a kezében tart”, illetve azokat, akiktől csak néhány
Le Vocabulaire des institutions européennes, Párizs, Minuit, 1969, 139. skk. o.; az prekapitalista gazdaságról mint eltitkolt mű van a birtokában, de nem ő a meghatározó tulajdonos. A festők e kétféle kategóriája nagy változó súlyt képvisel a
„gazdaságról” lásd P. Bourdieu: Algérie 60, Párizs, Minuit, 1977, 19-43. o. galériákban, de nyilvánvalóan elkülöníthető lenne a segítségével – mindenféle értékítélet nélkül – az „árusítógaléria” és
329. B. Demory: „Le livre à l’âge de l’industrie”, L’Expansion, 1970 október, 110. o. az iskolagaléria.
172 A mező három fejlődési fázisa 173

de a „kereskedelmi galériák” és az „iskolákat gyűjtő galériák” esetében is, két ponton kiugró Galériák és a hozzájuk kötődő festők (1977-ben)
értékkel találkozunk (egy 1900 előtti és egy 1920-29 közötti magasabb értékkel).

Az avantgárd festők esetében (akiket a Sonnabend vagy a Templon állít ki) a biológiai élet- Születési idő
kor és a művészi életkor (amelyet leginkább azzal mérhetnénk, hogy az egyes stílusok mikor 1900 előtt 1901-1909 1911-1919 1921-1929 1931-1939 1940 után

jelennek meg a festészet viszonylag önálló történetében) megegyezik, viszont nagyon is eltérő
lehet a múlt valamely kanonikus stílusának akadémikus folytatói esetében, akik az előző század Sonnabend Galéria
leghíresebb festőinek társaságában a jobbpart galériáiban állítanak ki, például a Drouant-nál
vagy a Durand-Ruelnél, „az impresszionisták árusítóinál”, amelyek gyakran a luxuscikk-keres-
kedelem területébe sorolhatók. Ezek a festők egy másik korszak fosszíliáiként azt csinálják ma,
amit a tegnap avantgárdja csinált (mint a hamisítók, csak ők önálló művek formájában), egy
Templom Galéria
olyan művészetet művelnek, amely – ha szabad így fogalmaznunk – nem saját korából való.
Az avantgárd művészek, akik bizonyos értelemben kétszeresen is „fiatalok”, művészi élet-
koruk révén, de a múló sikerek és a pénz (átmeneti) elutasítása révén is, aminek feladása
Beaubourg Galéria
a művészi öregedést okozza, pontosan a fordítottját képviselik az ásatag művészeknek, akik
viszont kétszeresen is öregek, művészetük és alkotó mintáik életkora révén, de az egész életstílus
révén is, amelynek műveik stílusa az egyik dimenzióját alkotja, és amely a világi kényszereknek
és jutalmazásoknak való közvetlen önalávetéssel jár.[331]
Jeanne Bucher Galéria
Az avantgárd festőknek sokkal több közük van a múlt avantgárdjához, mint saját koruk
„elő-örsének” „hátsó-örséhez”; s leginkább az, hogy nélkülözik a művészeten kívüli, vagy ha
úgy tetszik az átmeneti szentesítés jeleit, amelyekkel az ásatag művészek, a beérkezett festők Denise René Galéria
bőségesen el vannak látva, akik gyakran művészeti iskolákból érkeznek, díjakkal vannak ellátva,
akadémiák tagjai, a Becsületrend kitüntetettjei, hivatalos megbízások kedvezményezettjei. Ha
eltekintünk a múltbeli avantgárdtól, megfigyelhetjük, hogy a Drouant galériában kiállított
festők minden szempontból ellentétes tulajdonságokkal rendelkeznek ahhoz a képhez képest,
amiről egy avantgárd művész megismerszik, és amiért híveik rajonganak. Ezek a vidéki szár-
mazású vagy akár lakhelyű festők alapvetően a Drouant galérián keresztül tudják megvetni Drouant Galéria
lábukat a párizsi művészeti életben, sőt sokukat ez a galéria „fedezett fel”. Sokuk itt állított
ki először és/vagy a legújabb festészetnek szóló Drouant-díj „dobta be” őket a köztudatba.
Sokkal többen végeztek közülük a Beaux-Arts-on, mint az avantgárd festők közül (körülbelül
egyharmaduk a Beaux-Arts-on, az École des arts appliqués-n vagy az Arts décoratifs-en vég-
zett Párizsban, vidéken vagy hazájában), szívesen nevezik magukat valaki „tanítványának”, és Durand-Ruel Galéria
akadémiai művészetet művelnek mind stílusát (leggyakrabban posztimpresszionista), mind
témáit („tengerek”, „portrék”, „allegóriák”, „vidéki életképek”, „aktok”, „Provence-i tájak”,
stb.), mind a vállalt munkákat tekintve (színházi díszletek, drága könyvek illusztrálása, stb.). Katalógusok száma Könyvek száma

331. Magától értetődik – ahogy azt máshol meg is mutattuk –, hogy a kockázatos befektetések, amelyeket az eltagadás Cikkek száma Adott életkorú festők száma
gazdasága követel, és a múló sikerekbe való biztos befektetések közötti „választás” (például a művész és művész-rajztanár
vagy az író és író-tanár közötti) nem független a társadalmi származástól és a kockázatvállalásra való hajlandóságtól, amit
többé-kevésbé a kockázat biztosítékai alapján ítélünk meg.
174 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 175

Ez az időtlen művészet a legtöbbször valódi karriert biztosít számukra, különböző jutalmak- Ugyanezek a szabályszerűségek figyelhetők meg az íróknál is. Az „értelmiségi sikerre számító
kal és előléptetésekkel kikövezve, mint a díjak és kitüntetések (66-an kaptak 133-uk közül), értelmiségi írók” (vagyis a La Quinzaine littéraire „válogatásban” 1972-től 1974 végéig em-
illetve hatalmi pozíciókhoz való hozzájutással a szentesítő és legitimáló intézményekben (so- lített szerzők csoportja) fiatalabb, mint a bestseller íróké (az 1972 és 1974 között a L’Express
kuk a nagy hagyományos szalonok bizottmányának tagja, elnöke vagy testületi tagja), vagy heti sikerlistáján említett szerzők csoportja), és mindenekelőtt sokkal ritkábban díjazzák
az újratermelést és a legitimálást biztosító intézményekben (vidéki művészeti iskolák igazga- őket az irodalmi zsűrik (31 % az utóbbiak 63 %-ával szemben), különösen az „értelmiségiek”
tója, párizsi tanár a Beaux-Arts-on vagy az Arts décoratifs-en muzeológus, stb.). Két példa: szemében leginkább „kompromittáló” zsűrik, és sokkal kevesebb kitüntetést is kapnak (4 %
az utóbbiak 22%-ával szemben). A bestseller írókat főleg a gyorsan fogyó könyvekre specializálódott
„1914. május 23-án született Párizsban. Az École des beaux-arts-ra járt. Önálló kiál- nagy kiadóházak, a Grasset, a Flammarion, a Laffont és a Stock adják ki, az „értelmiségi sikerre
lítások New York-ban és Párizsban. Két könyv illusztrálása. Részt vesz a párizsi Nagy számító értelmiségi írók” több mint felét az a három kiadó jelenteti meg, amelyek leginkább az
Szalonon. Az 1932-es OKTV díjazottja rajz tantárgyban. Ezüstérmes az 1957-es men- „értelmiségi” közönség felé fordulnak, a Gallimard, a Le Seuil és az Éditions de Minuit.
toni 4. Biennálén. Művei megtalálhatók a múzeumokban és a magángyűjteményekben.”
Ezek az ellentétek még jobban kidomborodnak, ha a Laffont és a Minuit szerzőinek ho-
„1905-ben született. Tanulmányok a párizsi École des beaux-arts-on. Tagja a Füget- mogénebb állományait hasonlítjuk össze. Az utóbbi szerzői jelentősen fiatalabbak, sokkal
lenek Szalonjának és az Őszi Szalonnak. 1958-ban elnyeri a párizsi városi École des ritkábban részesülnek díjakban és főleg sokkal kevesebb kitüntetést kapnak.[333] Tulajdon-
beaux-arts nagydíját. Művei megtalálhatók a párizsi Musée d’Art moderne-ben és képpen két kategóriája létezik az egymással majdnem összehasonlíthatatlan íróknak, akiket
számos franciaországi és külföldi múzeumban. A Musée de Honfleur muzeológusa. e két kiadó maga köré gyűjt: az egyikben a meghatározó modell a „tiszta” író, aki a formális
Számos egyéni kiállítás az egész világon.” kísérletezések iránt elkötelezett, és nagyon messze áll a „közegtől”; a másikban az első helyen
az író-újságírók és újságíró-írók állnak, akik „a történelmet és az újságírást meglovagoló”
Sokan közülük végül szert tettek a szentesítés legegyértelműbb jelére is, mint például a Becsü- műveket alkotnak, amelyekben „van életrajz és társadalomrajz, napló és kalandregény, filmes
letrend, nyilvánvalóan azért cserében, mert hozzáidomultak a közeghez politikai-adminiszt- vágások és igaz vallomás egyaránt”[334]: „Ha végignézek szerzőim listáján, egyrészt olyanokat lá-
ratív kapcsolatok révén, amelyek a „megrendeléseket” adják, vagy mert nagyvilági körökben tok, akik az újságírás felől érkeztek a könyvekhez, mint Gaston Bonheur, Jacques Peuchmaurd,
forogtak, ami a „hivatalos festő” funkciójának velejárója: Henri-François Rey, Bernard Clavel, Olivier Todd, Dominique Lapierre, stb., másrészt olya-
nokat, akik először egyetemi emberek voltak, mint Jean-François Revel, Max Gallo, Georges
„1909-ben született. Tájkép- és portréfestő. Portrét készít XXIII. János őszentségéről és Belmont, és az ellenkező utat járták be.” Az írók ezen csoportjához, akik nagyon tipikusnak
korunk számos hírességéről (Cécile Sorel, Mauriac, stb.), amelyeket a Drouant galéria számítanak a „kereskedelmi” könyvkiadásban, még hozzá kellene vennünk a vallomásírókat,
mutat be 1957-ben és 1959-ben. A Peintre témoins de leur temps díj birtokosa. Részt a politika, a sport, a szórakoztatóipar híres „személyiségeit”, akik gyakran megrendelésre és
vesz a Nagy Szalonokon, amelyeknek ő az egyik szervezője is. Részt vesz az 1961-ben néha egy újságíró-író közreműködésével írnak.[335]
Tokióban a Drouant galéria által szervezett Párizsi Szalonon. Képei megtalálhatók
számos franciaországi múzeumban és a világ számos gyűjteményében.”

„1907-ben született. Az Őszi Szalonon mutatkozik be először. Spanyolországi útja


nagyon megérinti, első római nagydíjának (1930) hatására pedig hosszabb olasz-
országi tartózkodás mellett dönt. Életműve főleg a mediterrán tájhoz kapcsolódik:
Spanyolország, Olaszország, Provence. Díszes könyvek illusztrálója és színházi díszlet-
tervek készítője. Az Institut tagja. Kiállítások Párizsban, Londonban, New York-ban,
Genfben, Nizzában, Bordeaux-ban, Madridban. Művei számos modern művészeti 333. Az Új Regényhez sorolt írók egyike sem kapta meg a Goncourt-díjat vagy az Akadémia díját, és egészen Claude Si-
mon Nobel-díjáig csak a „legintellektuálisabb” szentesítésben, a Fénéon-díjban és főleg a Médicis-díjban részesültek (vö.
múzeumban és magángyűjteményben megtalálhatók Franciaországban és külföldön. J. Ricardou: Le Nouveau Roman, Párizs, Éd. du Seuil, 1973, 31-33. o.).
A Becsületrend tisztje.”[332] 334. R. Laffont: Éditeur, Párizs, Laffont, 1974, 302. o.
335. Az „értelmiségi sikerre számító értelmiségiek” kevesebb mint 5 %-át találhatjuk meg a bestseller szerzők csoportjá-
332. Vö. Peintres figuratifs contemporains, Párizs, Galerie Drouant, 1967. 4. negyedév. ban is (és ezek mind nagyon magasan elismert szerzők, mint Sartre, Simone de Beauvoir, stb.).
176 A szimbolikus javak piaca 177

A legnagyobb példányszámot elért és legelismertebb írók[1] Nyilvánvaló, hogy az is a kulturális termelés alapját képező hatalom és „gazdaság” eltagadásával
függ össze, hogy a fiatalságot részesítik előnyben: az írók és művészek – méghozzá öltözködési
Express
Quinzaine
littéraire Express
Quinzaine
littéraire
szokásaik és testi hexiszük révén – azért akarnak mindig a „fiatalság” körébe tartozni, mert
– 92 szám – 106 szám – 92 szám – 106 szám az életkorbeli ellentétek a képzetek és a valóság szintjén is egyértelmű megfelelésben állnak a
Születési idő Díjak „polgári” komolyság és a komoly szellem „értelmiségi” elutasításával, vagy még pontosabban
1900 előtt 4 7 Nem 28 68 a pénztől és a hatalomtól való távolságtartással kapcsolatos ellentétekkel, ami pedig körkörös
1900/1909 10 27 Igen 48 31 oksági viszonyban áll a pénztől és a hatalomtól véglegesen vagy átmenetileg megfosztott
1910/1919 17 15 abból Renaudot - -
1920/1929 33 28 Goncourt 25 6
„uralkodó az uraltak között” státusszal.
1930/1949 11 15 Interallié - -
1940 után 5 5 Fémina - - Felállíthatunk tehát egy olyan hipotézist, hogy az érett korba érkezés társadalmi jeleinek meg-
Médicis - 4
Nobel-díj - 2 szerzése, amely egyszerre feltétele és hatása a hatalmi pozíciók megszerzésének, és a kamaszkori
felelőtlenséggel társított cselekvések elhagyása (amelyek egyike az „avantgárdista” kulturális,
Hivatalos foglalkozás Kitüntetések sőt politikai cselekvés is) egyre korábban kell bekövetkezzen a művészektől a tanárokhoz,
író 35 32 Nem 44 79
a tanároktól a szabad foglalkozásúakhoz, azoktól pedig a káderek és főnökök irányába ha-
egyetemi oktató 5 48 Igen 35 22 ladva; vagy hogy ugyanazon biológiai korosztály tagjai között, például az egyetemi hallga-
újságíró 26 6 Becsületrend 28 18 tók csoportjában, különböző társadalmi életkorok fordulhatnak elő, amelyekre különböző
pszichoanalitikus, - 2 Érdemrend 13 5
pszichiáter szimbolikus tulajdonságok és viselkedésformák jellemzők az általuk ígért jövő függvényében:
más 10 7 a Beaux-Arts diákjának sokkal „fiatalosabb allűrökkel” kell rendelkeznie, mint az École Nor-
Lakhely Kiadók* male Supérieure diákjának, aki viszont fiatalosabb, mint egy műszaki egyetemista vagy az ENA
vagy a HEC diákja. Ugyanilyen alapon elemezni kellene a nemek közötti viszonyt is a hatalmi
Vidék 5 13 Gallimard 8 34 mező meghatározó régiójában, pontosabban azt, milyen hatásai vannak az uralkodó az uraltak
–Párizs környéke 2 5 Seuil 7 12
–Dél 1 4 Denoël 3 6 között pozíciónak a „polgárság” nőtagjaira, ami őket (strukturálisan) a fiatal „polgárokhoz” és
–más 2 4 Flammarion 11 5 „értelmiségiekhez” közelíti, eleve egyfajta közvetítő szerepre hangolva az uralkodó és az uralt
Külföld 2 4 Grasset 14 8 csoportok között (amit mindig is játszottak, főleg a „szalonokon” keresztül).
Párizs és külvárosai 62 57 Stock 11 1
–6. és 7. kerület 19 19 Laffont 18 3
–8. és 16. (nyugat) 23 11 Plon 1 4 Itt az ideje
–5 stb. 11 11 Fayard 5 4
–más kerületek 7 9 Calmann-Lévy 1 2 Ám magának a fiatalságnak illetve a fiatalsághoz kapcsolódó változás és eredetiség mint érték
–külvárosok 2 7 Albin Michel 5 - kitüntetését nem érthetjük meg a maga teljességében, ha csupán a „művészek” és a „polgárok”
(kivéve nyugat) Autres 11 33 viszonyát tekintjük; a termelési mező változásának sajátos törvényszerűségét is kifejezi mindez,
méghozzá a különbségtevés dialektikáját: e dialektika minden intézményt, iskolát, művet és
*Vegy szerző több kiadónál is publikálhat, ezért a számok összege több, mint a szerzők száma művészt elítélt, akinek „ideje lenne” már a múltba süllyedni, klasszikussá vagy deklasszálttá
válni, kihullani a történelemből vagy „történelemmé válni”, a felszentelt kultúra örök jelené-
be átlépni, ahol az „életükben” legösszeegyeztethetetlenebb irányzatok és iskolák is békésen
1. Az értelmiségi nagyközönség által elismert szerzők listájának elkészítésekor azokat a francia és még élő szerzőket vet- együtt tudnak élni, mert már kanonizálva, akademizálva, neutralizálva lettek.
tük csak, akiket a La Quinzaine littéraire 1972 és 1974 közötti számainak „A La Quinzaine ajánlja” című havi rovata Az öregedés akkor jön el a vállalkozások és szerzők számára, amikor végérvényesen olyan
említett. A nagyközönségnek szánt írók kategóriájához azokat a francia és még élő írókat soroltuk, akik művei a legna-
gyobb példányszámot érték el 1972-ben és 1973-ban, és akik listáját 29 nagy párizsi és vidéki könyvesbolt adatai alapján termelési módokhoz kötődnek (aktív vagy passzív módon), amelyek – főleg, ha már elszállt
rendszeresen közli az L’Express. A La Quinzaine littéraire válogatása nagy részben külföldi művek fordításait (az összes az idő felettük – elkerülhetetlenül időponthoz kötődnek; amikor olyan észlelési és értékelési
könyv 43%-a) és már kanonizált szerzők újrakiadását tartalmazza (többek között Colette, Dosztojevszkij, Bakunyin, sémákba záródnak, amelyek – transzcendens és örök normákká alakulva – megakadályozzák
Rosa Luxemburg), ezzel nyomon követhetővé téve, milyen egészen különös aktualitások léteznek az értelmiségi világban;
az L’Express listájának csak 12%-a külföldi könyv fordítása, melyek mindegyike nemzetközi bestseller (Desmond Morris, őket, hogy elfogadják vagy akár észleljék az újat. Így fordulhat elő, hogy bizonyos kereskedők
Mickey Spillane, Pearl Buck, stb.). vagy kiadók, akik egy adott pillanatban a felfedező szerepében voltak, egy intézményesítő
178 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 179

fogalomba (mint amilyen az „Új Regény” vagy az „amerikai új festészet”) záródhatnak be, Nem elég azt állítani, hogy a mező története egy harc története, amely az érvényes észle-
amelynek maguk is hozzájárultak társadalmi meghatározásához, s amelyhez képest a kritiku- lési és értékelési kategóriák monopóliumáért folyik; maga a harc teremt ugyanis történetet
sok, az olvasók, és azok a fiatalabb szerzők is definiálják magukat, akik megelégednek a nagy a mezőből; a harc révén temporalizálódik a mező. A szerzők, művek és iskolák öregedése
újítók által létrehozott sémák műbe emelésével. egyáltalán nem a múltba való mechanikus lesüllyedés eredménye: egy olyan harc közepette
„Újat akartam, letérni a már kitaposott utakról – írja Denise René. Első kiállításomat ezért bukkan fel, amelyben egyrészt olyanok vesznek részt, akik fölött már elszállt az idő, és akik
szenteltem Vasarelynek. Ő egy igazi útkereső volt. Azután 1945-ben bemutattam Atlant, mert ennek az időnek a meghosszabbításáért küzdenek, másrészt olyanok, akiknek nem jöhet el
ő is különös, más, új volt. Egyszer öt ismeretlen festő jött el hozzám (Hartung, Deyrolle, Dewasne, az idejük, mert csak a múltba száműzik őket azok, akiknek az idő megállítása, a jelen állapot
Schneider, Marie Raymond), hogy megmutassák vásznaikat. Mikor megláttam e szigorú, ri- örökkévalóvá tétele áll érdekükben; az uralkodók között, akik a folytonosságban, az azonos-
deg műveket, első pillantásra tudtam, hogy kellenek nekem. Elég dinamit volt bennük, hogy ságban, az újratermelésben érdekeltek, és az uraltak, az újonnan jöttek között, akik viszont
felszítsák a szenvedélyeket, és újra felvessék a művészet nagy problémáit. Ekkor szerveztem a diszkontinuitásban, a szakításban, a különbözésben, a forradalomban. Ha itt az ideje, az el-
meg az ’Új absztrakt festészet’ (1946. január) című kiállítást. Számomra ekkor jött el a harc választhatatlanul azt is jelenti, hogy itt az ideje egy új pozíció megteremtésének a már elfogadott
ideje. Először 1950-ig arra, hogy elfogadtassam az absztrakciót a maga egészében, hogy felszá- pozíciókon túl, e pozíciók előtt, elő-örs formájában, és itt az ideje egy különbség bevezetésének,
moljam a figuratív festészet hagyományos pozícióit. Ma már kissé elfelejtettük, hogy mennyire az idő megteremtésének.
a figuratív festészet volt a meghatározó abban az időben. Azután 1954-ben szökőárként jött az
informel: támogatni próbáltam azt a rengeteg művészből szerveződő generációt, amely szen- Érthető, milyen helyi értéke van ebben az élet-halál harcban, ebben a túlélésért folytatott
vedéllyel vetette bele magát az anyagba. A galériám, amely 1948 óta az absztrakcióért harcolt, harcban azoknak a megkülönböztető jegyeknek, amelyek legjobb esetben a művek vagy alkotók
nem törekedett közkedveltségre, kitartott saját szigorú döntése mellett. Ez a választás a konst- egy csoportjához kapcsolódó leginkább látható és felszínes tulajdonságok meghatározására
ruktív absztrakció volt, amely a századelő nagy képzőművészeti forradalmaiból származott, hivatottak. A jelszavaknak, az iskolák vagy csoportok neveinek, a tulajdonneveknek azért van
és amelyet új útkeresők fejlesztenek tovább manapság. Egy nemes és szigorú művészet ez, amely olyan nagy fontosságuk, mert ezek teremtik meg a dolgokat: megkülönböztető jelek, s ezért
folyamatosan bizonyítja életrevalóságát. Hogyan jutottam egyre inkább a konstruktív művészet nekik köszönhetjük a létezést egy olyan világban, amelyben létezni annyit jelent, mint külön-
kizárólagos védelmezéséhez? Ha magamban keresem az okokat, úgy tűnik azért, mert egyet- bözni, „nevet teremteni magunknak”, egy tulajdonnevet vagy köznevet (egy csoport nevét).
len más művészet sem fejezi ki jobban, hogyan képes a művész meghódítani egy széteséssel Az iskolák és csoportok nevei, ezek az álfogalmak, az osztályozás gyakorlati eszközei, amelyek
fenyegetett világot, egy állandóan alakulóban lévő világot. Herbin vagy Vasarely műveiben hasonlóságokat és különbségeket teremtenek a megnevezés révén, burjánzásnak indultak
nincs hely a homályos erőknek, a gátlásoknak, a betegességnek. Ez a művészet az alkotó totális a közelmúlt festészetében: pop art, minimal art, process art, land art, body art, concept art,
uralmát mutatja meg. Egy propeller, egy felhőkarcoló, Schoffer egy szobra, egy Mortensen, arte povera, Fluxus, új realizmus, új figurativitás, support-surface, op art. Ezek az elnevezések
egy Mondrian: íme azok a művek, amelyek engem megnyugtatnak; vakon is kiolvashatjuk az elismerésért folytatott harc termékei, amelyet maguk a művészek és hivatalos kritikusaik
belőlük az emberi értelem uralmát, az ember káosz fölött aratott győzelmét. Számomra ez folytattak, és az ismertetőjel funkcióját töltik be, amely a galériákat, a csoportokat és a festőket
a művészet feladata. Nagyon is jelen vannak ebben az érzelmek.”[336] elválasztja egymástól, de ugyanakkor a termékeket is, amelyeket létrehoznak és kínálnak.[337]
Az újonnan belépők nem tudnak mást tenni, mint folyamatosan a múltba száműzni a már
Jól láthatjuk, hogy a kezdeti döntések mélyén meghúzódó elv, a „szigorú” és „rideg” konst- elismert alkotókat, egy és ugyanazon folyamatban, amelyben ők maguk létezésre, vagy érvé-
rukciókat kitüntető ízlés, elkerülhetetlenül bizonyos dolgok elutasításával jár, látható, hogy nyes különbségre vagy akár hosszabb vagy rövidebb időre kitüntetett érvényre tesznek szert.
amikor azokat az észlelési és értékelési kategóriákat alkalmazzuk a művekre, amelyek ezt A múltba száműzik az elismert alkotókat, akikhez saját magukat mérik és ebből követke-
az eredeti „felfedezést” lehetővé tették, minden olyan mű, amely ezzel a régi előállítási és észle- zően alkotásaikat és azok ízlését is, akik ezen alkotások kedvelői maradnak. A galériák vagy
lési sémával való szakításból származik, a formátlanság és a káosz oldalára száműzetik; s végül
hogy a nosztalgikus hivatkozás bizonyos kanonizációs harcokra, amelyek egy másik eretnek 337. A művészet, az irodalom, sőt a filozófia területén is használatban lévő számos „fogalommal” kapcsolatos rengeteg
vita megszűntetéséhez elegendő lenne annyit észrevennünk, hogy leggyakrabban csupán osztályozó kategóriákról van szó,
korszakban zajlottak, hogyan vezet egy szintén eretnek vitába való bezárulás igazolásához, amelyeket néha látszólag semlegesebb és objektívabb szavakká fordítunk vissza (a „tárgyilagos irodalom” kifejezést pél-
amely azóta már új ortodoxiává vált. dául az „Új Regény” helyett, amelyet magát „a Minuit kiadónál megjelentetett regényírók csoportjára” használunk), ame-
lyek elsődleges funkciója olyan gyakorlati szintű csoportok meghatározása, mint amilyen például egy jelentős kiállításra
összegyűjtött festők csoportja, vagy egy neves galéria művészeié, vagy egy kiadónál publikáló íróké, illetve egyszerű és ké-
336. Denise René: Présentation du Catalogue du 1er salon international des galeries pilotes, Lausanne, Musée cantonal des nyelmes jellemzések adása (az olyan típusúké, mint „Denise René az absztrakt geometriai művészetet jelenti”, „Alexandre
Beaus-Arts, 1963, 150. Saját kiemelésem. Iolas Max Ernsttel egyenlő”, vagy „Arman, a kukák” és „Christo, a becsomagolások”).
180 A mező három fejlődési fázisa 181

kiadóházak, a festőkhöz és írókhoz hasonlóan, szintén művészeti életkoruk szerint oszlanak A művészeti termelési mező időbelisége
meg, vagyis művészeti termelésmódjuk régisége és alkotóelvük kanonizációs és elterjedtségi
foka szerint, amely ugyanakkor észlelési és értékelési sémaként is működik. A galériák mezeje
szinkrón formában reprodukálja a művészeti irányzatok XIX. század vége óta lezajlott történe- művészi rd
á
tét: minden jelentős galéria avantgárd galériává volt valamikor a közeli vagy távoli múltban, és tg
nemzedék an
av
annál inkább elismert, ahogy a művek is, amelyeket szentesít (és amelyeket így drágábban
is tud eladni), minél régebben volt a csúcson, és „címkéje” („geometriai absztrakció” vagy A2
„amerikai pop”) minél szélesebb körben ismert és elismert, ám ettől függetlenül be van zárva
ebbe a „címkébe” („Durand-Ruel, az impresszionisták árusítója”), ami egyben sorsát is jelenti.
Minden egyes időpillanatban bármelyik harcmezőn legyünk is (a társadalmi mezőn a maga
egészében, a hatalmi mezőn, a kulturális termelés mezején, az irodalmi mezőn, stb.), a játsz- A1 e
ard
mában részt vevő ágensek és intézmények egyszerre kortársai és nem kortársai egymásnak. g árd e-g
nt ièr
A jelen mezeje csupán egy másik elnevezése a harcmezőknek (ahogy azt az a tény is mutatja, va arr
A a A
hogy egy múltbeli szerző pontosan annyiban van jelen, amennyiben még mindig van tétje).
Az egyidejűség mint ugyanazon jelenben való jelenlét gyakorlatilag csak abban a harcban múlt jövő
létezik, amely egyidejűsíti a széttartó időket, vagy pontosabban az idő révén és az időbeli
viszonyok szerint szétválasztott ágenseket és intézményeket: egyeseknek, akik a jelenen túl A-1
helyezkednek el, nincsenek kortársaik, akiket ők annak ismernének el, és akik őket annak e
ismernék el, s közönségük is csak a jövőben van; mások, a tradicionalisták és konzervatívok - g ard
e
csak a múltban látnak kortársakat a maguk számára (az ábra szaggatott vízszintes vonalai ièr a jelen
arr mező
a rejtett kortársakat jelzik). A-2

t1 t2 t3

Az időbeli mozgás, ami egy olyan csoport megjelenése vált ki, amelyik egy előrehaladottabb
pozíció beiktatásával új időpontot tud teremteni, a jelenbeli mező struktúrájának eltolásával
ábrázolható, vagyis olyan időben hierarchizált pozíciók eltolásával, amelyek szemben állnak
egymással egy adott mezőn belül – ezzel minden egyes pozíció rangbeli lefokozódáson megy
keresztül az időbeli hierarchián belül, amely egyszersmind társadalmi hierarchia is (a szag-
gatott átlós vonalak az egymásnak strukturálisan megfelelő pozíciókat kötik össze – például
az avantgárdot – a különböző korszakok mezői között). Az avantgárdot minden egyes pilla-
natban egy művészi generáció (két művészeti termelésmód közötti eltérést értve alatta) választja
el a szentesített avantgárdtól, amelyet magát szintén egy művészi generáció választ el attól
az avantgárdtól, amely a mezőbe való belépésekor már szentesítve volt. Ebből az következik,
182 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 183

hogy a művészeti mezőben és a társadalmi mezőben is a stílusok és életmódok közötti távolság múlva visszatért az amerikai absztrakt expresszionistákkal. A kubizmus is újra megjelent egy
legjobban időmértékekben mérhető. szegényesebb formában a háború utáni párizsi iskolával. A Dada szintén visszajött. Második
fellángolás, újbóli lélegzetvétel. Ez sajátos jelensége a századnak. A XVIII. vagy a XIX. szá-
A változás logikája zadban ilyen nem volt. A romantika után jött Courbet. És a romantika soha nem tért vissza.
A termelési mezőt uraló elismert alkotók egyre inkább a piacra is megpróbálnak behatolni, Még a preraffaeliták sem a romantikusok új kiadása voltak.[339]
mivel egyre olvashatóbbak és elfogadhatóbbak lesznek, ahogy egyre köznapibbá válnak egy
hosszabb vagy rövidebb familiarizálódási folyamat révén, amely egy sajátos tanítási folyamat- Ezek a visszatérések mindig nyilvánvalóak voltak, mivel mindig egy tagadva hivatkoztak
hoz is kapcsolódhat. Az uralmukkal szembeni stratégiák – rajtuk keresztül – mindig a kiemel- arra, amire újra rátaláltak (ha nem egyenesen parodikus szándékkal). Negatív hivatkozás va-
kedő alkotásaik kifinomult fogyasztóit célozzák meg és érik el. A piacra egy adott pillanatban lamire, ami maga is már tagadása (a tagadás tagadása, stb.) volt annak, amire újra rátalált.[340]
egy új termelőt, egy új terméket és egy új ízlésrendszert bevezetni azt jelenti, hogy a múltba Történetének mai stádiumában lévő irodalmi és művészeti mezőben minden cselekedet, minden
süllyesztjük a elfogadottság foka szerint hierarchizált termelők, termékek és ízlésrendszerek gesztus, minden megnyilvánulás, ahogy egy festő nagyon pontosan fogalmaz, „már eleve egy
egy egész csoportját. A termelési mező temporalizálódása tehát az ízlések (értve ezalatt a fo- közegen belülre pillant”: ezek a pillantások, hangtalan és rejtett utalások más mai vagy múltbeli
gyasztói döntésekben konkrétan is megmutatkozó prefenrenciák rendszereit) időbeliségének művészekre, az elkülönülésért folyó játszmákban és által olyan cinkossággal járnak, amelyből
meghatározásához is hozzájárul.[338] Az a tény, hogy a termelési mező hierarchizált terének a laikus ki van zárva, mert az mindig elvéti a lényeget, vagy éppen a kölcsönös viszonyokat és
különböző pozíciói (amelyek egyaránt azonosíthatók intézmények, galériák, kiadóházak, interakciókat, amelynek a mű csupán néma nyomát őrzi. A mező struktúrája még soha nem volt
színházak, vagy éppen művészek vagy iskolák nevével) társadalmilag hierarchizált ízlések- ennyire jelen minden egyes alkotói aktusban.
nek feleltethetők meg, azzal a következménnyel jár, hogy a mező struktúrájának mindenféle
átalakulása az ízlések struktúrájának átformálásával jár, vagy a csoportok közötti szimbolikus Homológiák és a harmonia praeetabilia hatás
különbségtevések átalakulásával: az 1975-ben megfigyelhető ellentétek az avantgárd művészek, A kulturális javak különböző fajtáinak – festészet, színház, irodalom, zene – termelési és
az „értelmiségiek” ízlése, a haladó szellemű „polgári” ízlés és a vidéki „polgári” ízlés között, elosztási mezői, minthogy mindegyiket a külső igényekkel szembeni alapvető ellentét („ke-
amely piaci kifejeződését a Sonnabend, Denise René vagy Durand-Ruel galériákkal találta reskedelmi” és „nem-kereskedelmi”) szervezi meg, ezért strukturálisan és funkcionálisan is
meg, éppúgy megtalálhatóak lennének 1945-ben is, egy olyan térben, ahol Denise René kép- megfelelésben állnak egymással, s ezenkívül strukturális megfelelésben állnak a hatalmi me-
viselte az avantgárdot, vagy 1875-ben, amikor ezt az előretolt pozíciót Durand-Ruel foglalta el. zővel is, ahonnan ügyfélkörük legjelentősebb részét verbuválják.
Ez a modell különösen világosan érvényesül manapság, mivel a művészeti mező és majdnem Ez a struktúra különösen jól látható a színház esetében, ahol a jobbpart és a balpart közötti
tökéletes eggyé vált történetével, emiatt pedig minden egyes művészeti cselekedet, amely új ellentét, térbeli különbséggé tárgyiasítva, az agyakban is megkülönböztető elvként működik.
időpontot teremt egy új pozíció bevezetésével, az előző művészeti cselekedetek egész sorát A „polgári színház” és az „avantgárd színház” közötti ellentét, amely megkülönböztető elv-
„tolja el”. Mivel minden addigi említésre méltó „váltás” jelen van a sorozat utolsó tagjában, ezért ként szolgál a szerzők, művek, stílusok, témák gyakorlati besorolásához, a különböző párizsi
egy esztétikai cselekedet redukálhatatlanná válik a sorozat minden más szintjén elhelyezkedő színházak közönségének társadalmi jellemzőiben is megmutatkozik (életkor, foglalkozás, lakó-
cselekedetre, és maga a sorozat egyre inkább az egységsülés és a visszafordíthatatlanság felé tart. hely, a látogatás gyakorisága, az elvárt ár, stb.), de a játszott szerzők ezzel teljesen egybevágó
tulajdonságaiban (életkor, társadalmi származás, lakóhely, életvitel, stb.), illetve maguknak
Ezzel magyarázható az, amit Marcel Duchamp állapít meg, hogy a múltbeli stílusokhoz a műveknek és a színházi rendezéseknek a jellegében is.
való visszafordulás soha nem volt olyan gyakori, mint manapság: „Lezáruló századunk jel-
legzetessége, hogy olyan, mint egy double barrelled gun: Kandinszkij, Kupka kitalálták A „kísérleti” és a „bulvárszínház” tulajdonképpen az összes ilyen jellemző tekintetében ellen-
az absztrakciót. Aztán az absztrakció meghalt. Már nem beszéltünk róla. Aztán harmincöt év tétben áll egymással: egyrészt ott vannak a nagy, támogatásban részesülő színházak (Odéon,
Théâtre de l’Est parisien, Théâtre national populaire) és néhány kis balparti színház (Vieux
338. Ahogy azt egy avantgárd festő mondja a fényképezéssel kapcsolatos kérdőívben, az ízléseket „datálni” lehet aszerint,
hogy mi számított avantgárd ízlésnek a különböző korszakokban: „A fotó elavult. – Miért? – Mert nincs divatban; mert
a két vagy három évvel ezelőtti konceptualizmushoz kötődik (…). – Ki állíthatná azt: amikor egy képet nézek, nem ér-
dekel, mit ábrázol? – Jelen pillanatban csak a művészetben kevéssé járatos emberfajta. Ez egy tipikus kijelentés egy olyan 339. Interjú, közölve in VH 101, 3. szám, 1970. ősz, 55-61. o.
személy részéről, akinek fogalma sincs a művészetről. Húsz évvel ezelőtt, vagy talán nem is húsz évvel ezelőtt, ezt mondták 340. Ezért lenne naiv azt gondolnunk, hogy az időbeli közelség és a művek befogadhatóságának problémája közötti
volna az absztrakt festők? Nem hiszem. Inkább olyan embertől származik egy ilyen kijelentés, aki nem ismer semmit és összefüggés megszűnik, ha a különbségteremtés logikája egy régebbi kifejezésmódhoz való (második szintű) visszatérésre
azt mondja: nem vagyok vén hülye, nekem az számít, hogy tetszetős legyen.” késztet (mint manapság a „neodadaizmus”, az „új realizmus” vagy a hiperrealizmus” esetében).
184 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 185

Colombier, Maontparnasse, stb.)[341], ezek a gazdaságilag és kulturálisan is kockázatos vállalko- nek, amelyek a színház, a mozi, a festészet, az irodalom területén megpróbálnak határt vonni
zások, amelyek viszonylag alacsony áron a konvenciókkal szakító (tartalmában vagy rendezését művészet és nem művészet, „polgári” művészet és „értelmiségi” művészet, „hagyományos”
tekintve) előadásokat kínálnak, s fiatal és „értelmiségi” közönségnek szánják őket (diákok, művészet és „avantgárd” művészet közé.
tanárok, stb.); másrészt vannak a „polgári” színházak, hagyományos üzleti vállalkozások,
amelyeket a gazdasági haszonra törekvés különösen óvatos kulturális stratégiák folytatására Néhány példa a sok százból: „Ismertem egy festőt, aki minőséget képvisel a mesterség, anyag-
kényszerít, olyanokra, amelyek semmilyen kockázattal nem járnak, és befogadhatók közön- használat stb. területén, de amit csinál, teljesen kommersznek tűnik számomra; úgy fabrikál
ségük számára: biztos és kipróbált receptek szerint készült megbízható vagy jól kigondolt össze dolgokat, mintha zsömléket csinálna (…). Mikor a művészek nagyon híressé válnak,
előadásokat kínálnak egy idősebb, „polgári” közönség számára (alkalmazottak, vállalkozók és gyakran hajlamosak csupán fabrikálni” (egy galériavezető, interjú). Az avantgardizmus gyakran
cégek vezetői), akiknek magasabb árat kell fizetniük, hogy jelen lehessenek ezeken a pusztán nem ad magáról más meggyőző jelet, mint csupán közömbösségét a pénzzel szemben és per-
szórakoztató előadásokon, amelyek a darab és a rendezés tekintetében is száz éve változat- lekedő szellemét: „A pénz neki nem számít: nem szolgál semmilyen közösséget, és a kultúrát
lan esztétikai kánonoknak engedelmeskednek: legyen szó akár külföldi darabok francia a perlekedés eszközének tekinti.”[344]
adaptációiról, amelyeket az eredeti előadás készítői forgalmaznak és részben szponzorálnak
a mozi- vagy musical-iparból kölcsönzött módszerrel, akár a hagyományos bulvárszínház A szerzők és a fogyasztók (és kritikusok) tere közötti strukturális és funkcionális homológia,
legkipróbáltabb műveinek újbóli bemutatásáról.[342] A kettő között a klasszikus színházak illetve a termelés terének társadalmi struktúrája és azon mentális struktúrák közötti megfelelés,
(Comédie-Française, Atelier) olyan semleges helyeket jelentenek, amelyek közönségüket amelyeket a szerzők, kritikusok és fogyasztók a termékekre alkalmaznak (s amelyeket szintén
majdnem egyenlő mértékben képesek a hatalmi mező minden régiójából meríteni, és semle- e struktúrák alakítanak ki), az alapelve annak a koincidenciának, amely a felkínált művek kü-
ges vagy vegyes programokat kínálnak, „avantgárd bulvárt” (a La Croix egyik kritikusának lönböző fajtái és a közönség különböző elvárásai között létesül. Egy olyan koincidenciának,
szavaival élve) vagy már szentesített avantgárdot. amely tűnhet bár csodának is, mégis tulajdonképpen a kínálatnak a kereslethez való tudatos
igazodása eredményezi. Ha a cinikus számítás nem is hiányzik belőle, főleg a mező „kereske-
Ez a struktúra, amely minden művészeti ágban jelen van, és elég régóta, manapság mentális delmi” pólusán, ez mégsem szükséges és nem is elégséges annak a harmóniának a megteremté-
struktúraként kezd működni, amely a termékek termelését és észlelését is meghatározza:[343] séhez, amely a kulturális termékek termelői és fogyasztói között megfigyelhető. A kritikusok
a művészet és a pénz (a „kereskedelmi”) közötti ellentét az alkotóelve azon ítéletek többségé- például csak azért képesek olyan jól szolgálni közönségüket, mert az értelmiségi mezőn belül
elfoglalt pozíciójuk és a közönségük hatalmi mezőn belül elfoglalt pozíciója közötti homoló-
341. Maradjunk csupán a hozzáférhető információk keretei között (amelyeket Pierre Guetta nagyszerű műve közöl: Le
gia egy olyan cinkosság alapját képezi (ugyanazokra az alapelvekre építve, amelyeket a színház
Théâtre et son Public, 2 kötet, stencilezett kiadvány, Párizs, Ministère des Affaires culturelles, 1966), és tekintsük az ebben követel meg), amelynek köszönhetően akkor védik legőszintébben és ezért legsikeresebben
a műben szereplő színházakat. Az 1975-ben erre a terültre szakosodott folyóiratok által recenzált 43 színház közül 29 közönségük érdekeit, ha saját érdekeiket védik ellenségeikkel, vagyis azokkal a kritikusokkal
(legyen kétharmad) kínál olyan előadásokat, amelyek egyértelműen a bulvárszínház területébe illeszkednek; 8 mutat be
klasszikus vagy semlegesnek tekinthető („nem jegyzett”) műveket; és hat, mind a balparton található, mutat be olyan mű-
szemben, akik hozzájuk képest ellentétes pozíciót foglalnak el a termelési mezőben.[345]
veket, amelyeket az értelmiségi színházhoz tartozónak tekinthetünk. (Bizonyos színházak bezártak a felmérés készítése
óta, de más színházak jöttek helyettük ugyannak a helynek a betöltésére.) Hihetünk azoknak a kritikusoknak, akik a közönségük elvárásaihoz való igazodásról hí-
342. Ahogy az egész szövegben, a „polgár” kifejezés itt is „a hatalmi mező uralmi pozícióinak betöltői” kifejezés rövidí- resek, amikor arról biztosítanak minket, hogy véleményük soha nem egyezik közönségük
tésére szolgál, a „polgári” kifejezés pedig a „strukturálisan ezekhez a pozíciókhoz kötött” kifejezés rövidítésére. Az „értel-
véleményével; és hogy kritikáik hatása nem a közönség ízléséhez való demagóg igazodásnak
miségi” hasonlóképpen „a hatalmi mezőben alárendelt, uralt pozíciókat” jelöli.
köszönhető, hanem egy olyan objektív összhangnak, amely tökéletes őszinteséggel jár, mely
343. Bár a „kísérleti” színház megjelenésével a XIX. század első harmadában a színházi struktúra „modern” formát öltött,
attól az még nem a mai formája. S mikor Françoise Dorin a Le Tournant-ban, az egyik nagy bulvársikerben, egy avant- egyébként nélkülözhetetlen is ahhoz, hogy hihetőek, vagyis hatásosak legyünk.[346] A Le Fi-
gárd szerzőt a legtipikusabb bohózati szituációkba helyez, csupán újra rátalál azokra a stratégiákra (ugyanazok az okok garo kritikusa soha nem egyszerűen egy bemutatóra reagál; az „értelmiségi” kritika reakcióira
ugyanazokhoz az okozatokhoz vezetnek), amelyeket 1836-ban már Scribe egyszer használt a La Camaraderie-ben Delac- reagál, amit már eleve megelőlegez, még mielőtt megszületne, mivel nagyon jól ismeri az
roix-val, Hugóval és Berliozzal szemben, amikor a tisztelt közönséget megnyugtatandó a romantikusok merészségeivel és
különcködéseivel szemben Oscar Rigaut személyében, aki keserű költészetéről volt híres, leleplezte a bon vivant-t, vagyis 344. A. de Baecque, „Faillite du théâtre”, L’Expansion, 1968. december.
egy olyan személyt, aki az olyan szerzőkhöz hasonlatos, akik a polgárokat hamis módon „fűszereseknek” tartották (vö.
M. Descotes: Le Public de théâtre et son Histoire, Párizs, PUF, 1964, 298. o.). Ezek a vádak nem lennének olyan gyakoriak 345. A kulturális javak termelési mezőinek harcmezőkként való működése, mely a megkülönböztetés stratégiáit részesíti
magukban a színházi művekben (gondoljunk például az Új Regény kiparodizálására Michel Perri Haute-fidélité, című előnyben, azzal a következménnyel jár, hogy termékeik, legyen szó akár divatteremtésről, akár műalkotásokról, eleve a
művében, 1963), és még gyakrabban a kritikusoknál, ha biztosan nem találnának egyetértésre a „polgári” közönség köré- megkülönböztetés logikája szerinti működésre hangolja, vagyis megkülönböztető eszközökké teszi őket.
ben, mely úgy érzi, hogy személyét provokálja vagy elítéli az „értelmiségi színház”. 346. J.-J. Gautier: Théâtre d’aujourd’hui, Párizs, Julliard, 1972, 25-26. o.
186 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 187

övével ellentétes gondolkodásmódot is, amelyből az majd megszületik. Ritka, hogy a „polgári” zetbe tömörülő cselédek Félicien Marceau-nál, sztrájkolók Anouilh-nél, szabadszellemű fiatal
esztétika, amely uralkodó helyzetben van, fenntartások és óvatoskodás nélkül tudná kifejezni nemzedék mindenkinél.”[349]
magát, a „bulvár” dicsérete majdnem mindig olyan formát ölt, amelyben elítélésre kerülnek Mivel saját „intellektuális” érdekeik forognak kockán, ezért azok a kritikusok, akiknek
azoknak az értékei, akik a „bulvárnak” nem tulajdonítanak értéket. Például Herb Gardner az elsődleges feladatuk a „polgári” közönség megnyugtatása, nem elégedhetnek meg annyival,
Des Clowns par milliers című darabjának egyik kritikájában, amely kulcsszavaktól hemzsegő hogy közönségükben csupán felélesztik a sztereotip képet, amit az „értelmiségiről” magában
dicsérettel végződik („Micsoda természetesség, micsoda elegancia, micsoda könnyedség, hordoz: azt is éreztetniük kell, hogy a számtalan kísérletet, amely esztétikai kompetenciájuk
mennyi emberi melegség, mennyi könnyedség, mennyi finomság, micsoda határozottság és elbizonytalanításra tör, vagy a merész ötleteket, amelyek etikai vagy politikai meggyőződései-
mégis mennyi tapintat, s ráadásul mennyi költészet, micsoda művészet”) Jean-Jacques Gautier ket próbálják megingatni, valójában csak az inspirálja, hogy egyesek szeretik a botránykeltést
azt írja: „Megnevettet, felvidít, van benne szellem, a riposzt ereje, bolondozás iránti érzék, és a provokáló vagy misztifikáló szellemiséget, ha nem egyenesen a mellőzöttek neheztelésé-
felkavar, lecsillapít, tanít és szórakoztat; nem állhatja az üres komolykodást, a súlyosságot, ről van szó, akik hajlamosak saját tehetetlenségüket és hozzá nem értésüket fordítani mások
amely nélkülözi az eleganciát (…); mindvégig kitart a humor mellett, amely a konformizmus ellen[350]; mégis csak akkor tudják maradéktalanul betölteni funkciójukat, ha megmutatják,
elleni utolsó fegyver; majd kicsattan az egészségtől és erőtől, maga a megtestesült fantázia, és hogy intellektuálisan is tudnak beszélni, ami persze nem szédíti meg őket, mondván hogy ők
a nevetés égisze alatt a körülötte lévőknek leckét kíván adni emberi méltóságból és férfiasság- lennének az elsők, akik megértenének valamit, ha lenne itt mit megérteni[351], és ezért nem
ból; s legfőképp azt akarja, hogy a körülötte lévők ne szégyelljék a nevetést egy olyan világban, félnek attól sem, hogy az avantgárd szerzőkkel és kritikusaikkal azok saját területén szálljanak
ahol az mindig gyanús dolog.”[347] szembe. Ezért tulajdonítanak akkora jelentőséget az intellektuális tekintélyt biztosító intézmé-
Az ellenkezőjére kell fordítaniuk a (művészeti mezőben) uralkodó felfogást és kimutatni, nyes címeknek és kitüntetéseknek, amelyeket főleg a nem-értelmiségiek ismernek el, amilyen
hogy a konformizmus az avantgárd oldalán figyelhető meg, és éppen a „polgári” konformiz- például az egyes akadémiákhoz való tartozás; innen ered a színházi kritikusok stilisztikai és
mus elítélésében: azok az igazán merészek, akiknek van bátorsága szembeszállni az antikon- fogalmi kifinomultsága is, amely azt hivatott megmutatni, hogy tudják, miről beszélnek, vagy
formizmus konformizmusával, még ha vállalniuk is kell a kockázatot, hogy a „polgári”[348] a politikai esszéírók esetében a marxológiai képzettség fitogtatása.[352]
oldalon zajos tetszést aratnak… A „valamiért”-nek ez a „valami ellen” fordítása, amely az első
„polgárként” fellépőknek még nem adatott meg, biztosítja a „jobb oldali értelmiséginek, Az „őszinteség” (amely a szimbolikus hatás egyik feltétele) csak abban az esetben lehetséges
hogy egy dupla félfordulatot véve visszatérjen a kiindulóponthoz, de meg is különböztesse – és valóságos –, ha tökéletes, közvetlen összhang teremtődik a betöltött pozícióban foglalt
magát (legalábbis szubjektív módon) a „polgáritól”, ahogy erről intellektuális merészsége és elvárások és az azt betöltők hangoltságai között. Nem érthetjük meg, hogyan jön létre ez
bátorsága tanúskodik. Amikor ellenségei fegyvereit igyekszik saját maguk ellen fordítani, vagy az összhang, például az újságírók többsége és újságjaik között (és ezzel együtt az újság olvasói
legalábbis megszabadulni attól a képtől, amit azok róla alkotnak („a vígjátékot leplezetlen között is), ha nem vesszük figyelembe azt a tényt, hogy a termelési mező objektív struktúrái
bohózattá teszi, de a lehető legkifinomultabb módon”), akár úgy is, hogy felvállalja a dolgot, lényegében észlelési és értékelési kategóriák is, amelyek strukturálják az észlelését és értékelését
ahelyett hogy szenvedő alanya lenne („mer könnyed lenni”), ilyenkor a „polgári” értelmisé- a különböző pozícióknak, amelyeket a mező és termékei felkínálnak. Ezért van az, hogy szemé-
gi bevallja, hogy hiába tagadja magáról értelmiségi voltát, mégis magában a harcban el kell
ismernie azokat az „értelmiségi” értékeket, amelyek ellen harcol. Ezek a stratégiák, amelyek 349. L. Drandel, Le Monde, 1973. január 13. A „restaurálás” légköre, amely a (politikailag) konzervatív pozícióknak
visszaadta régi dicsfényüket, a kulturális termelési mezőn belüli regresszív pozíciófelvételeknek kedvez – például a „tör-
eddig csak a politikai esszéírók vitáiban jelentkeztek, ahol sokkal közvetlenebb objektív kriti- ténethez” való visszatérésnek a regény területén, vagy olyan körkérdéseknek, amelyet a Le Figaro tett közzé nemrégiben,
kát lehet gyakorolni, a 68 májusi viták után a bulvárszínház színpadán is feltűntek, egy olyan amely – felhagyva a védekező stratégiákkal, amelyekre más időszakokban kényszerült – nem habozik a „túlértékelt írók”
helyen, amely a polgári értékek igazolásának és megerősítésének par excellence helyszínéül listáját összeállítani, amelyben megtalálhatjuk az avantgárd kulturális hőseinek többségét, olyanokat, mint Duras, Beau-
voir, Simon, Bataille, stb. (vö. Le Figaro, 1992. március 16.).
szolgál: „A bulvárszínház arról híres, hogy az egy semleges terep vagy politikamentes zóna,
350. „Az új film befeketíti a tehetséget, s ebben az új irodalom is utánzójává vált. Könnyen érthetővé tehető ez az ellen-
s ezért fel is fegyverkezik integritása megvédésére. Az ebben az évadban bemutatott darabok séges magatartás. A művészet feltételez egy bizonyos tehetséget, amit az imposztorok megpróbálnak lenézni, mivel nekik
többsége politikai vagy társadalmi témákat szólaltat meg, a vígjátéki stílus elmaradhatatlan ez nem megy; a középszerűek a legkönnyebb utat választják.” (L. Chauvet, Le Figaro, 1969. december 5.).
mechanizmusainak valamelyik kellékével (házasságtörés vagy egyéb) aknázva ki azt: szerve- 351. Egy film nem méltó arra, hogy az új filmművészethez soroljuk, ha a tiltakozás nem tartozik motivációi közé. Fo-
galmazzunk világosan: ha nem kíván tiltakozni semmi ellen, az azt jelenti, hogy semmiféle mondanivalója nincs.” (L.
347. J.-J. Gautier, Le Figaro, 1963. december 11. Chauvet, Le Figaro, 1969. december 4.).
348. Azonos struktúra esetén ugyanaz a pozíció ugyanazokat a stratégiákat eredményezi: „A. Drouant, a képkereskedő, 352. „Ez az öröm vajon nem a legdurvább erotiko-mazoichsta provokációkból táplálkozik, amelyeket a legfellengzősebb
elítéli ’a baloldali giccseket, az álzseniket, akiknek hamis eredetiségük pótolja tehetségüket’” (Galerie Drouant, Catalogue líriko-metafizikai hitvallásokban hirdet, és hogy láthatja a párizsi ál-értelmiséget elalélni ezektől a szánalmas banalitások-
1967, 10. o.). tól?” (C. B., Le Figaro, 1969. december 20-21.).
188 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 189

lyek és intézmények egymással éles ellentétben álló párjai – újságok (Figaro/Nouvelle Observa- amelyeket az olvasó kíméletlenül kigúnyol.”[354] Minden pozíciónak előfeltevések felelnek
teur vagy más szinten, egy másik gyakorlati kontextusban a Nouvelle Observateur/Libération, meg, egy doxa, a termelők és fogyasztóik által elfoglalt pozíciók homológiája pedig feltétele
stb.), színházak (jobb part/bal part), galériák, kiadók, magazinok, divatházak – osztályozó a cinkosságnak, amely annál szükségesebb, minél mélyebben és minél közelebb vannak egy-
sémákként működhetnek, amelyek azonosításra és az eligazodásra szolgálnak. máshoz a végső befektetések, mint például a színház esetében, amelynek szükségszerűen el
Ahogy ez az avantgárd művészet esetében jól látható, ez a fajta társadalmi orientáció egy kell köteleződnie.
olyan hierarchizált térben tud mozogni, amelyben a helyek – galériák, színházak, kiadók –,
amelyek e tér különböző pozícióit jelölik, egyben az azokhoz kapcsolt kulturális termékeket Ezért bár azok a sajátos érdekek, amelyek egy szakosodott mező egy bizonyos pozíciójához
is márkajeggyel látják el, többek között azért, mert rajtuk keresztül egy közönség is kijelölésre kötődnek (és amelyek viszonylag függetlenek a társadalmi pozícióhoz kötött érdekektől),
kerül, s ez a termelési és a fogyasztási mező homológiája alapján minősíti a fogyasztásra kerülő csak akkor érvényesíthetők megfelelő módon, vagyis sikeresen, ha a mező saját törvényeinek
terméket is, ezzel hozzájárulva, hogy kivételessé vagy közönségessé váljon (az utóbbi az ára maradéktalanul alávetjük magunkat, vagyis jelen esetben a hagyományos értelemben vett ér-
a széles körű elterjedtségnek). Ez a gyakorlati szintű felügyelet biztosítja a legélesszeműbb dek megtagadása esetén, mégis a fennálló homológ viszony miatt, amely a kulturális termelési
újítóknak, hogy megérezzék és megsejtsék, egyáltalán nem tisztességtelen számításból, „mit mező és a hatalmi mező között létesül (vagy az társadalmi mező között a maga egészében),
kell csinálni”, hol, mikor, hogyan és kivel kell valamit megcsináltatni, mivel adott minden, a művek, amelyek tisztán „belső” célokra való hivatkozással jönnek létre, mindig már eleve
amit valaha létrehoztak, amit most csinálnak, akik csinálják, és az is, ahol, amikor és ahogyan külső funkciók betöltésére is rá vannak hangolva; s ezt annál hatásosabban teszik, minél
csinálják.[353] kevésbé tudatos törekednek az igényekkel való összhangra, hanem az inkább a strukturális
A publikálás helyének megválasztása (tág értelemben) – kiadó, magazin, galéria, újság – csak megfelelésből adódik.
azért olyan fontos, mert a termelési mezőben minden szerzőnek, mindenfajta termelésnek A kulturális termelés két módja, a „tiszta” művészet és a „kereskedelmi” művészet, hiába
vagy terméknek megvan a maga természetes helye (már létező vagy létrehozandó), és mert állnak élesen szemben egymással alapelvük tekintetében, mégis összetartoznak a közöttük
a termelők vagy a termékek, ha nem a maguk megfelelő helyén vannak – ha, ahogy mondani lévő ellentétnek köszönhetően, amely egyszerre működik tárgyi szinten, egy antagoniszti-
szokás, „nem oda illenek” –, többé-kevésbé kudarcra vannak ítélve: egy olyan személyt, aki kus pozíciókból álló tér formájában, és a fejekben, észlelési és értékelési sémák formájában,
megtalálta a helyét a struktúrában, az összes homológia, amely garantálja a megfelelő közönsé- amelyek a termelők és termékek terének egész észlelését kialakítják. Az alkotásra és a művész
get, a támogató kritikusokat stb., támogatja azzal szemben, aki saját természetes helyén kívülre kilétére vonatkozó egymásnak ellentmondó definíciók körüli harcok pedig meghatározó
tévedt. Ahogy az avantgárd kiadók és a bestsellereket termelők egységesen úgy nyilatkoznak, tényezők annak a hitnek a kitermelésében és újratermelésében, amely alapfeltétele és hatá-
hogy elkerülhetetlenül kudarcra van ítélve, ha olyan művek megjelentetésével kísérleteznek, sa is a mező működésének. A „tiszta” termelők nyilván könnyebben figyelmen kívül tudják
amely valójában a kiadás terének másik pólusához tartozik, ugyanúgy egy kritikus is csak úgy hagyni a velük ellentétes pozíciókat, bár azzal, hogy egy „meghaladott” állapotot állítanak
tud „hatást gyakorolni” olvasóira, ha azok vevők erre a hatásra, mivel a kritikussal strukturá- szembe magukkal és annak továbbéléséről beszélnek, az ő „kísérleteiket” is az ellentét logikája
lisan megegyezik társadalmi világnézetük, ízlésük és egész habitusuk. irányítja; mindenesetre energiájuk, vagyis inspirációjuk jelentős részét az átmeneti komp-
romisszumok elutasításából merítik, s néha ugyanabban az ítéletben részesítik azokat, akik
Jean-Jacques Gautier nagyon jól leírja azt a kölcsönös affinitást, amely az újságíró és újságja, s a „kereskedelmi” tevékenységek és érdekek tiltott terepére lépnek, és azokat, akik átmenetileg
ezen keresztül közönsége között teremtődik: a Le Figaro egyik kiváló vezetője, akit ugyanezen hasznot húznak a szimbolikus tőkéből, amit a „tiszta” termelés igényeinek való maximális
mechanizmusok választottak ki a feladatra, azért választott egy bizonyos személyt az újság megfeleléssel halmoztak fel. A „sikeres szerzőknek” számolniuk kell az újonnan jövők szá-
irodalmi kritikusának, mert „birtokában van a hangnemnek, amellyel az újság olvasói meg- monkérésével, akik – mivel összes tőkéje hitükben és elszántságukban van – leginkább érde-
szólíthatók”, mert anélkül, hogy akarná, „önmagától is a Le Figaro nyelvét beszéli”, és az újság keltek az érdekek elutasításában. Ezért van az, hogy akármilyen pozíciót töltsön is be valaki,
„tipikus olvasója lehetne”. „Ha holnap a Le Figaro-ban elkezdenék a Les Temps modernes vagy
a Saintes Chapelles des Lettres nyelvén beszélni, nem olvasnának, és nem értenének, vagyis nem 354. J.-J. Gautier: Théâtre d’aujourd’hui, id. kiadás, 26. o. A kiadók ugyanígy tisztában vannak vele, hogy egy könyv sikere
függ attól, kinél jelenik meg: fel tudják ismerni, mi „nekik való”, és mi nem, és észreveszik, hogy egy könyv, „amelyik ne-
hallanának meg többé, amit mondok, mivel olyan fogalmakra vagy érvekre támaszkodnék, kik való lett volna” (például a Gallimard-nak), más kiadónál rosszul fogyott (például a Laffont-nál). A szerző és a kiadó,
s ebből következően a könyv és a közönség közötti összhang tehát egy sor választás eredménye, amelyek mind hozzá-
353. „Nem jól informált az ember, hanem ezek olyan izék, amiket csak megérezni lehet… Soha nem tudtam pontosan, járulnak a kiadó arculatának kialakításához: a szerzők ezért választják a kiadót, aki pedig annak az eszmének a jegyében
mit csinálok. Vannak emberek, akik utalásokkal dolgoznak, én erre soha nem voltam képes (…). Az informálódás azt választja őket, amellyel saját kiadójáról rendelkezik; az olvasókat ugyanígy befolyásolja egy szerző kiválasztásában az ar-
jelenti, hogy valamit homályos megérzünk, hogy kedvünk van kimondani bizonyos dolgokat, és rávetni magunkat vala- culat, amellyel a kiadóról rendelkeznek, ami pedig segít megmagyarázni, miért vannak bukásra ítélve a „nem a helyükön
mire… Mindez tele van apró micsodákkal, amelyek inkább érzések, nem információk” (avantgárd festő). lévő” könyvek. Ez a mechanizmus mondatja, nagyon helyesen, egy kiadóval: „Minden kiadó a maga területén a legjobb.”
190 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 191

nem hagyhatja teljesen figyelmen kívül ennek a világnak az alaptörvényét:[355] a „gazdaság” teremtéséhez, amit már azzal is védelmébe vesz, hogy a szerzőt ismertséghez és elismertséghez
elutasítására felszólító imperatívusz a transzcendencia minden megjelenési formáját magán juttatja, hogy biztosítja számára a megjelenés lehetőségét (saját könyvei között, a galériájá-
hordozza, hiába csupán áthágott tilalmak eredménye – amelyekről feltételezhetjük, hogy ban vagy a színházában, stb.), garanciák mellett nyújtva neki azt a szimbolikus tőkét, amit
mindegyik egy másikon, s így végső soron az összes többin nyugszik. ő felhalmozott[356], és így belépést biztosítva neki a szentesítésnek folyamatába, amely egyre
válogatottabb társaságba és egyre ritkább és keresettebb helyekre vezeti be (például a festők ese-
A hit kitermelése tében a csoportos kiállításokra, egyéni kiállításokra, rangos gyűjteményekbe, múzeumokba).
A mezők általános tulajdonságának tekinthető, hogy a tétért való versengés összefonódik
a játékszabályok meghatározásáért való harccal. A legitimitás kizárólagosságáért folyó csata A „nagy” képkereskedőkről és kiadókról alkotott uralkodó kép elhivatott felfedezőknek állítja
hozzájárul a legitimitás megerősítéséhez, amelynek nevében az egész csata zajlik: a Racine, be őket, akik a mű iránti érdekmentes és megokolhatatlan szenvedélyüktől hajtva „alkották
Heidegger vagy Marx legitim olvasata körüli kiélezett konfliktusok kizárják a konfliktusok meg” a festőt vagy az írót, vagy legalábbis biztosították számára, hogy önmagát megalkothassa,
legitimitására és érdekeire vonatkozó kérdést, ahogy az azokat lehetővé tevő társadalmi felté- támogatva őt a nehéz időszakokban a belé vetett bizalmukkal, és megszabadítva az anyagi gon-
telek nagyon zavaró kérdését is. Kíméletlenül csak a lényeget veszik védelmükbe: azt a meg- doktól. Mindez azonban elfedi, mik a valódi funkcióik: csak a képkereskedő vagy a kiadó képes
győződést, amit a résztvevők a kérdésbe fektettek. A mezőhöz való tartozáshoz elengedhetetlen megszervezni és racionalizálni a mű terjesztését, ami – főleg a festészet esetében – elég nagy
érdekekben való osztozás (amelyeket a mező egyszerre feltételez és kitermel működése során) feladat, információt igényel (a „fontos” kiállítóhelyekről, főleg a külföldiek esetében) és anyagi
egy sor előfeltevés és posztulátum elfogadásával jár, amelyek – mivel a viták vitathatatlan fel- eszközöket; csak ő képes – közvetítőként vagy ernyőként működve – biztosítani a termelő
tételeit alkotják – eleve vitán kívül helyeződnek. számára, hogy személyéről vagy tevékenységéről az elhivatottság és az „érdekmentesség” képe
Miután napvilágra hoztuk ennek a láthatatlan összefonódásnak a legrejtettebb hatását, alakuljon ki, megszabadítva a piaccal való kapcsolattól, és felmentve a művének értékítésével
vagyis az illusio folyamatos termelését és újratermelését, a játékba való kollektív belefolyást, járó egyszerre nevetséges és demoralizáló feladatok ellátásától. (Valószínű, hogy az írói vagy
amely egyszerre oka és hatása is a játéknak, most már felfüggeszthetővé válik az „alkotás” nagy festői mesterség és az ezekről kialakult képzetek teljesen mások lennének, ha a termelőknek
hatású ideológiája, amely e hallgatólagos hit látható kifejeződése, és amely a kulturális javak maguknak kellene termékeiket kereskedelmi termékké tenniük, és ha közvetlenül függné-
értékének termeléséről szóló szigorú tudomány megalkotásának legalapvetőbb akadálya. nek – létfeltételeik szintjén – a piac szankcióitól vagy azoktól az intézményektől, amelyek
Ez az ideológia irányítja tekintetünket a megjelenő alkotóra – festőre, zeneszerzőre, íróra –, csak ezeket a szankciókat ismerik és ismerik el, mint például a „kereskedelmi” kiadóházak.)
megtiltva annak a kérdésnek a feltevését, hogy mi alkotta meg ezt az „alkotót” és a transz-
szubsztanciációnak azt a mágikus képességét, amivel fel van ruházva; és egyben a termelési Ám azzal, hogy az „alkotótól” visszaléptünk a „felfedezőhöz” mint „az alkotó alkotójához”,
folyamat legláthatóbb aspektusára, vagyis a termék anyagi előállítására, amely „alkotássá” csak eltoltuk az eredeti kérdést, és még mindig meg kellene határoznunk, honnan ered a mű-
szellemül át, eltérítve ezzel attól, hogy a művészen és tevékenységén túl keressük ennek a dé- kereskedő szentesítő hatalma, amit számára elismerünk. Ez egy olyan kérdés, amit ugyanebben
miurgoszi képességnek a feltételeit. a formában felvethetnénk az avantgárd kritikus vagy az elismert „alkotó” kapcsán is, aki felfedez
Csak egy tiltott kérdést kell feltennünk, hogy láthatóvá váljon: a művészt, aki a művet al- egy ismeretlen szerzőt vagy „újra felfedez” egy félreismert elődöt. Nem elég arra hivatkoznunk,
kotja, magát is alkotják a termelési mezőn belül mindazok, akik „felfedezésében” és „ismert” hogy a „felfedező” mindig csak olyasmit fedez fel, amit már – legalább néhányan – felfedez-
illetve elismert művészként való szentesítésében szerepet játszanak – a kritikusok, az előszóírók, tek: olyan festőket, akiket már festők vagy bennfentesek egy kis csoportja ismer, más szerzők
a kereskedők, stb. A műkereskedelemmel foglalkozó személy például (képkereskedő, kiadó, által „bevezetett” szerzőket (tudjuk például, hogy a kéziratok majdnem mindig már elismert
stb.) olyan személy, aki kizsákmányolja a művészt, kereskedelmi terméket csinálva munkájá- közvetítőkön keresztül érkeznek). Szimbolikus tőkéjük az írókkal és művészekkel fenntartott
ból, viszont egyben olyan személy is, aki a kiállítás, a publikáció vagy a színpadi bemutatás kapcsolatukban rejlik, akiket védelmeznek – „egy kiadó, mondja egyikük, könyvei jegyzékével
révén a szimbolikus javak piacára juttatja a művészi előállítás termékét, s így annál nagyobb azonos” –, és amelynek értéke egyrészt azoknak a fennálló kapcsolatoknak az összességével
szentesítéshez juttatja, minél elismertebb maga a művész. Hozzájárul a szerző értékének meg- határozható meg, amely őket más írókkal és művészekkel összekötik vagy szembeállítják;

355. Az az igen tetemes mennyiségű mű, amelyben üzletemberek, bankárok, magas rangú tisztviselők vagy politikusok 356. Nem véletlen, hogy a szimbolikus biztosíték szerepe, amely a műkereskedelmet terheli, különösen nyilvánvaló a fes-
fejtik ki műkedvelő filozófiájukat, nagy tiszteletben tartja a kultúrát és a kulturális termelést. A Ki kicsodá-ban említett tészet területén, ahol a vevő (a gyűjtő) „gazdasági” befektetése összehasonlíthatatlanul nagyobb, mint az irodalom vagy
száz ember közül, akik irodalmi műveket alkottak, több mint egyharmad nem hivatásszerűen foglalkozik az írással (14 a színház esetében. Raymonde Moulin figyelte meg, hogy „a fontos galériával aláírt szerződésnek kereskedelmi értéke
%-uk gyártulajdonos, 11 %-uk magas rangú tisztviselő, 7 %-uk orvos, stb.), és a csak mellékesen ezzel foglalkozók aránya van”, és hogy a kereskedő a művészetkedvelők szemében „a művek minőségének garantálója” (R. Moulin: Le Marché de la
még nagyobb a politikai írások (45 %) és az általános tartalmú írások (48 %) között. peinture en France, Párizs, Minuit, 1967, 329. o.).
192 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 193

másrészt más kereskedőkhöz és más kiadókhoz fűződő viszonyaikban, akikkel a versengés ezek a szerzők elutasítják a játékban való részvételt, elutasítják, hogy a művészetet a művészet
kapcsolja össze és állítja szembe, vagyis a szerzők és művészek kisajátításáért folyó harc; végül szabályainak megfelelően vonják kétségbe, és ezzel nem a játék játszásának egy módját teszik
pedig a kritikusokkal való kapcsolatukban, akik aszerint ítélkeznek, milyen kapcsolat áll fenn kérdésessé, hanem magát a játékot és az azt megalapozó hitet, vagyis az egyetlen olyan határ-
saját terükben betöltött pozíciójuk és a művész vagy kiadó pozíciója között a maga terében. sértést követik el, amely megbocsáthatatlan.[357]
Ha el kívánjuk kerülni, hogy az okok láncolatán egyre csak visszafelé lépegessünk, talán
fel kellene hagynunk a „legelső kezdet” teológiai logikájában gondolkodással: a szentesítő Mint látható, egyszerre helyes és helytelen azt állítani (Marxszal például), hogy egy műalkotás
aktusok sikerességének elve magában a mezőben rejlik, s mi sem lenne hiábavalóbb, mint az értékének nincs köze az előállítási költségéhez; helyes, ha csak az anyagi tárgy előállítását
„alkotói” képesség eredetét keresni, ezt a fajta megnevezhetetlen manát vagy karizmát, amit vesszük számításba, amely (legalábbis a festészet esetében) csak a művészre hárul; helytelen
a hagyomány rendíthetetlenül dicsőít, egyébként ugyanebben a játéktérben, amely fokoza- viszont, ha a műalkotás mint szent és felszentelt tárgy előállítását egy hatalmas szimbolikus
tosan intézményesült, vagyis azoknak az objektív kapcsolatoknak a rendszerében, amelyek alkímiai vállalkozás termékének tekintjük, amelyben ugyanazzal az elhivatottsággal és nagyon
létrehozzák, a harcokban, amelyeknek helyet ad, és a hitnek abban a sajátos formájában, amely különböző hasznot húzva belőle a termelési mezőhöz kötődő ágensek egy egész csoportja
benne kiformálódik. dolgozik együtt, vagyis ismeretlen művészek és írók éppúgy, mint felszentelt „mesterek”, kri-
A mágiában nem annyira az az érdekes, milyen sajátos tulajdonságokkal rendelkezik a tikusok és kiadók éppúgy, mint szerzők, és a lelkes közönség nem kevésbé, mint a meggyőzött
varázsló, vagy milyen eszközök, műveletek és képzetek vannak benne, hanem a kollektív hit vevők. Ha mindezeket a gazdaságtan korlátolt materializmusa által figyelmen kívül hagyott
alapjainak meghatározása, vagy pontosabban a közösen létrehozott és fenntartott kollektív tényezőket figyelembe vesszük, láthatóvá válik, hogy a műalkotások, vagyis a művészek ter-
tévhité, amely a varázsló által kisajátított hatalom alapjául szolgál: „a mágiát lehetetlen meg- melése nem esik kívül a társadalmi energia megmaradás törvényén.
érteni a mágiát gyakorló csoport nélkül” – ahogy Mauss utal rá –, mert a varázsló hatalma egy A szimbolikus termelőmunkának a művész által végrehajtott anyagi előállítási aktusra való
legitim csalás, amit mindenki félreismer, vagyis elismer. A művész, aki nevét egy ready made-re redukálhatatlansága soha nem látszott annyira nyilvánvalónak, mint manapság. A művészi
írva azt piaci értékkel ruházza fel, figyelmen kívül hagyva az előállítási költségek közös mér- munka a maga új meghatározásában még soha nem utalta rá ennyire a művészeket a kom-
tékét, a maga mágikus hatását az egész mező logikájából nyeri, mely őt elismeri és feljogosítja mentárok és kommentátorok egész kíséretére, akik a művészetre vonatkozó gondolataikkal
tevékenysége űzésére; cselekedete csupán egy értelmetlen és jelentés nélküli gesztus maradna közvetlenül hozzájárulnak a mű alkotásához, amely gyakran maga is a művészetre vonatkozó
az ünneplők és hívők univerzuma nélkül, akik arra vannak hangolva, hogy abból értelemmel gondolatot foglal magában, illetve a művészi munkával kapcsolatos gondolataikkal, amely
és értékkel bíró művet alkossanak az egész hagyományra való hivatkozással, melynek észlelési mindig a művész önmagán való munkálkodásáról is szól.
és értékelési kategóriáikat köszönhetik. A művészet és a művészi mesterség ezen új meghatározásának megjelenése nem érthető
meg a művészeti termelési mező átalakulásaitól függetlenül: egy egész azelőtt nem létező
Jobb igazolást nem is találhatnánk ezekre az elemzésekre azoknak a próbálkozásoknak a sor- intézménycsoport jött létre a művek nyilvántartására, megőrzésére és elemzésére (reproduk-
sánál, amelyek a művészet közegében magában a hatvanas évek körül elszaporodtak. A hitnek ciók, katalógusok, művészeti szemlék, kortárs műveket gyűjtő múzeumok, stb.), megnőtt a
ezt a körét akarták megbolygatni, például Manzoni a „művész szara” konzervekkel, vagy má- teljes vagy részmunkaidőben műalkotások celebrálásával foglalkozó személyek száma, a nagy
gikus talapzataival, amelyek mindent képesek műalkotássá alakítani, amit rájuk helyezünk, nemzetközi kiállításokkal és különböző országokban rengeteg helyiséggel rendelkező galé-
vagy élő személyekre írt aláírásaival, amelyek azokat műalkotássá avatják; de említhetnénk riák megsokasodásával fokozottabbá vált a művek és a művészek cirkulációja, stb., mindez
Ben kísérleteit is, aki egy kartondarabot állított ki, amelyen ez a felirat állt: „egyedi példány”, pedig olyan viszonyt teremtett az értelmezők és a műalkotások között, amely eddig soha nem
vagy egy vásznat, amelyre az volt írva: „45 cm hosszú vászon”: mivel ezek a kísérletek provo- létezett: a műről való beszéd nem puszta adalék, amely a megértés és értékelés elősegítésére
katív vagy – Duchamp óta a művészet hagyományának részét képező – gúnyolódó szándékkal hivatott, hanem a mű és értelme, értéke létrehozásának egyik tényezője.
fordulnak a művészi cselekvéshez, ezért közvetlenül művészi „cselekedetté” válnak, amelyeket
ilyenként is tartanak számon és szentesítenek is a celebráló szervek. A művészet nem képes saját Elég, ha még egyszer Marcel Duchamp-t idézzük:
igazságával szolgálni anélkül, hogy el ne fedné azt rögtön, művészeti megnyilvánulást csinál- –– Visszatérve az ön ready-made-jeihez, jómagam azt hittem, hogy R. Mutt, a Forrás szig-
va ebből az elfedésből. S az is figyelemre méltó, a contrario, hogy minden olyan próbálkozás, nálója, az előállító nevét jelenti. Ám Rosalind Krauss egyik cikkében azt olvastam: R.
amely magának a művészeti termelési mezőnek a kérdésessé tételére irányul, működésének
logikájára és az általa betöltött funkciókra, történjen bár művészi nyilatkozatok vagy „akciók” 357. Ugyanezen logika alapján a filozófia filozófiai „megkérdőjelezését” elfogadják, akár ünneplik is ugyanazok a filozó-
nagyon szublimált módján, mint Maciunas vagy Flynt esetében, egyhangúlag elítélésre kerül: fusok, akik tűrhetetlennek tartják a filozófia intézményének szociológiai tárggyá tételét.
194 A mező három fejlődési fázisa A szimbolikus javak piaca 195

Mutt, a pun on the German, Armut, or poverty. Szegénység, ez teljesen megváltoztatná a csak egy kollektív hit révén tesz szert értékre, amely tulajdonképpen egy közösség által létre-
Forrás jelentését. hozott és újratermelt tévhit.
–– Rosalind Krauss? A vörös lány? Egyáltalán nem erről van szó. Cáfolja meg neki! Mutt Mindez pedig arra hívja fel a figyelmünket, hogy legalábbis a folytonos skálának, amely a
a Mott Works-ből jön, egy fürdőszobai eszközöket gyártó nagy cég nevéből. De a Mott puszta előállított tárgytól, az eszközöktől vagy ruháktól a szentesített műalkotásig terjed, ezen
túl direkt volt, ezért Mutt-ra változtattam, mert volt egy olyan képregény, ami akkoriban a szélső pontján az anyagi előállításba fektetett munka semmit nem ér az előállított tárgy érté-
jelent meg az újságokban, a Mutt and Jef, és mindenki ismerte. Tehát már eleve volt benne kének kitermelésébe fektetett munka nélkül; hogy az „udvari viselet”, amit a régi gazdaságtan
egyfajta rezonancia. Mutt, egy alacsony, nagydarab, jópofa fiú, Jef, egy sovány langaléta… annyit emleget, nem ér semmit az Udvar nélkül, amely önmagát kitermelve és újratermelve
Egy másik nevet akartam. És hozzátettem a Richard nevet… Richard, ez jó illik egy WC-s újratermeli mindazt, amit az udvari élet jelent, vagyis az ágensek és intézmények egész rend-
fiúhoz! Láthatja, épp az ellentéte a szegénységnek… De még ennyi se, csak R.: R. Mutt. szerét, mely az udvari habitusok és szokások termelésére és újratermelésére hivatott, egyszerre
–– Hogy értelmezné a Biciklikereket? A mozgás műalkotásba való belefoglalását láthatjuk kielégítve és termelve is az udvari viselet iránti „vágyat”, amit a gazdaságtannal foglalkozók
benne? Vagy egy alapvető kiindulóponthoz való visszatérést, a kínaiakhoz, akik feltalálták adottságként kezelnek. Kvázi tapasztalati igazolás lehet minderre, hogy az udvari szokásrend
a kereket? értéke az udvarral és az ahhoz kapcsolt habitusokkal együtt el is tűnik, s a bukott arisztokrá-
–– Semmi különösebb szándékom nem volt e gépezet létrehozásakor, hacsak az nem, hogy ciának nem marad más választása, mint hogy – Marx szavaival élve – „Európa hoppmestere”
megszabaduljak a műalkotás látszatától. Ez egy szeszélyes ötlet csupán. Nem is neveztem legyen… De vajon nem így van ez, persze változó mértékben, minden tárggyal, és mindazon
„műalkotásnak”. Elegem volt a műalkotások teremtéséből. (…) személyekre, akik egykor látszólag a lehető legnyilvánvalóbb módon „hasznosnak” tűntek?
–– És a rossz időnek kitett geometriakönyv? Mondhatjuk, hogy ez az időnek a térbe való Mindez pedig azt jelenti, hogy a hasznosság talán csak egy „vis dormitiva”, egy „szunnyadó erő”,
integrációja? Azon keresztül, ahogy eljátszik a „geometria a térben” és „az időben” szavakkal, és hogy itt lenne az ideje kidolgozni a hasznosság és az érték társadalmi termelésének gazdaság-
vagyis esőben vagy napsütésben, ami átalakítja a könyvet? tanát, mely annak meghatározására lenne hivatott, hogyan jönnek létre azok a „szubjektív
–– Nem. És nem is a mozgás szobrászatba való integrálásának egy ötlete. Az egész csak vicc volt. értékskálák”, amelyek az objektív csereértéket meghatározzák, és milyen logika alapján – a
Színtiszta vicc, vicc. Hogy befeketítsem egy alaptételeket tartalmazó könyv komolyságát. mechanikus felgyülemléssel, vagy a szimbolikus uraloméval és a tekintélyérvényesítés hatá-
saként, stb.? – működik ezeknek az „egyéni skáláknak” az egymással szintézisbe kerülése.
Itt közvetlenül tárul elénk és válik megragadhatóvá, hogyan zajlik az értelem és az érték mű- Mivel a „szubjektív” hangoltságok, amelyek az érték alapelvét nyújtják, intézményes tör-
vekbe fecskendezése, amit a kommentátor, aki maga is része a mezőnek, és a kommentár, illetve téneti folyamatok termékei, ezért objektivitással rendelkeznek, amelynek alapja az egyéni
a kommentár kommentárja végez – és amelyhez majd megint csak kapcsolódni fog a kommen- tudaton és akaraton kívül álló közösségi rendben található: a társadalmiság sajátos logiká-
tár hamis voltának egyszerre naiv és ravasz leleplezése. A kimeríthetetlen műalkotás vagy az jának részét képezi, hogy a mező és a habitus formájában képes intézményesíteni egy tisztán
ennek újra-alkotásaként felfogott „olvasat” ideológiája a csak részleges feltárás révén elfedi társadalmi libidót, amely aszerint változhat, hogy milyen társadalmi univerzumban bukkan
azt, ami gyakran megfigyelhető a hittel összefüggő dolgok esetében, vagyis hogy a művet nem fel, és így épp mit segít elő (a hatalmi mezőben libido dominandi, a tudományos mezőben
kétszer, hanem százszor vagy ezerszer is létrehozzák mindazok, akiket érdekel, akiknek anyagi libido sciendi, stb.). A mezők és az azokhoz többé vagy kevésbé illeszkedő – aszerint, hogy
vagy szimbolikus érdekük fűződik elolvasásához, osztályozásához, megfejtéséhez, kommen- mennyire azok terméke – habitusok kapcsolatában rejlik minden hasznossági skála alapja,
tálásához, újraalkotásához, kritizálásához, megtámadásához, megismeréséhez, birtoklásához. avagy a játékban való nélkülözhetetlen együttműködés, az illusio, a játék elfogadása és a já-
A művészeti termelés, méghozzá abban a „tiszta” formájában, amelyet a magas önállósági ték hasznosnak tartása, a játék és tétje értékébe vetett hit, amely minden egyes értelem- és
fokot elért termelési mezőn belül öltött, a termelő tevékenység lehetséges formáinak egyik értéktételezés megalapozója. A gazdaságtant művelők által ismert gazdaságtan, amelyet egy
határát képviseli: az anyagi, fizikai vagy kémiai megmunkálási rész, az, amit például egy „racionális természetre” alapozva mindenáron az ésszerűségre próbálnak felépíteni, minden
vasesztergályos vagy egy kézműves mesterember végez, a minimumra van redukálva a tisz- más gazdaságtanhoz hasonlóan a fetisizmus egy formájára támaszkodik, ám ezt a fétist min-
tán szimbolikus megmunkáláshoz képest, amellyel egy festő aláírását vagy egy divattervező den más fétisnél jobban elfedi az a tény, hogy az alapjául szolgáló libido, legalábbis manapság,
a márkajelet elhelyezi (vagy más módon, egy szakember a maga tekintélyét). Az olyan tár- a természetesség minden látszatát fel tudja vonultatni a szellemek, vagyis habitusok számára,
gyakkal ellentétben, amelyek előállításába nagyon kevés vagy semmilyen szimbolikus elem mivel ezeket ugyanazok a struktúrák alakították ki.
nem vegyül (ez nyilvánvalóan egyre ritkább a design korszakában), a műalkotás az olyan vallási
javakhoz vagy szertartásokhoz hasonlóan, mint az amulettek vagy a különböző szentségek,
196 197

MÁSODIK RÉSZ

A művek
tudományának alapjai

Amikor majd az emberi lelket ugyanazzal a szenvtelen-


séggel tudjuk vizsgálni, ahogy a természettudomány
az anyagot vizsgálja, hatalmas lépést tettünk. Ez az egyet-
len eszköz, amellyel az emberiség egy kicsit önmaga fölé
tud emelkedni. Ekkor majd világosan és tisztán nézhet
önmagára saját műveinek tükrében. Olyan lesz, mint Is-
ten, fentről ítélkezhet. És én hiszek abban, hogy ez meg-
valósítható. Ahogy a matematikában, talán itt is csak
a módszert kell megtalálni hozzá.

Gustave Flaubert
198 Módszertani kérdések 199

újra végeérhetetlenül az iskolai ismétlő gépezet eszköztárát, kurzusokat, disszertációkat vagy


1 tankönyveket.

Új tudományos szellemiség
Amennyire elkedvetlenítenek a feltörekvők nagyhangú hitvallásai, akik az „alapító atyák”
Módszertani kérdések asztalánál igyekeznek helyet foglalni, épp annyira gyönyörködöm is ezekben a művekben,
amelyekben az elmélet olyan, mint a levegő, amit beszívunk, mindenhol ott van és még sincs
ott sehol, csak egy kitérő megjegyzésben, egy régebbi szöveg kommentárjában, magában
az értelmező beszédmód struktúrájában. Magamat találom meg újra ezekben a szerzőkben,
akik a legfontosabb elméleti kérdéseket aprólékosan végigvitt empirikus kutatásokba tudják
befektetni, és akik fogalmakból egyszerre szerényebb és arisztokratikusabb hasznot tudnak
Forschung ist die Kunst, den húzni, néha egészen odáig elmenve, hogy saját tudományos teljesítményüket is olyan elméle-
nächsten Schritt zu tun.[358]* tek alkotó újraértelmezésébe rejtik, amelyek tárgyuk szerves részét alkotják.
Ha esettanulmányoktól követeljük ennek vagy annak a kanonikus problémának a meg-
Kurt Lewin oldását – ahogy magam tettem például, amikor a fetisizmus megértésével próbálkozva nem
Marx vagy Lévi-Strauss klasszikus szövegeivel vérteztem fel magam, hanem az haute couture és
márkajel elemzését nyújtottam[359] –, azzal a műfajok és tárgyak hallgatólagos hierarchiájának
Soha nem volt különösebb érzékem a „nagy elméletek” iránt, s amikor olyan műveket olva- olyan átalakítását kényszerítjük ki, amely nem nélkülözi a kapcsolatot azzal az átalakítással,
sok, amelyek ebbe a kategóriába sorolhatók, nem tudom nem felbosszantani magam a hamis amelyet Erich Auerbach szerint a modern regény kitalálói, jelesül Virginia Woolf hajtott vég-
merészség és a valódi óvatoskodás tipikusan iskolás keveréke láttán. Több tucatot tudnék itt re: „…”[360] Hasonló átalakítást kell végrehajtanunk, hogy a társadalomtudományokban egy új
idézni azokból a fellengzős és majdnem üres mondatokból, amelyek gyakran egymással össze tudományos szellemiséget tudjunk meghonosítani: olyan elméleteket, amelyek nem annyira
nem férő nevek és dátumok sorolásába torkollnak, azon etnológusok, szociológusok és történé- a más elméletekkel való tisztán elméleti összecsapásból táplálkoznak, mint inkább a mindig
szek szerény módján, akik a „nagy elméletalkotóban” saját elmélkedéseik tárgyára akadtak, és megújuló empirikus tárgyakkal való konfrontációból; olyan fogalmakat, amelyek csupán
akik ahhoz egyfajta hálaadóként a „pozitivitás” igazolásait nyújtják, amely nélkülözhetetlen gyorsírásszerűen hivatottak jelölni ismeretelméletileg kontrollált tudományos gyakorlatok
az új akadémiai elfogadhatósághoz. Csak egy teljesen közönséges példát hoznék, jóindulatból generáló sémáinak bizonyos csoportjait.
elmulasztva a szerző nevét is idézni: „Ahogy azt számos etnológiai kutatás igazolja, ebben A habitus fogalma például főként egy sor olyan alternatíva elutasítását fejezi ki, amelyekbe a
a típusú társadalomban az ajándékok cseréjének egyfajta intézményesített kényszere van társadalomtudomány (és általánosabban az egész antropológia) bezárta magát, mint amilyen
érvényben, amely meggátolja a tisztán gazdasági célú tőkefelhalmozást: a gazdasági felesleg a tudat (vagy a szubjektum) és a tudattalan, a finalizmus és a mechanikusság, stb. alternatívái.
ajándékok, áldozatok, segélyek formájában pontosan nem meghatározott kötelességekké Amikor bevezettem ezt a fogalmat Panofsky két olyan cikkének francia megjelentetése kap-
alakul át, majd politikai hatalommá, tiszteletté és társadalmi státusszá (Goodfellow, 1954; csán, amelyeket azelőtt soha nem kapcsoltak össze – az egyik a gótikus építészetről szól, itt
Schott, 1956; Belshaw, 1965, 46. sk. o.; Sigrist, 1967, 176. sk. o.).” került alkalmazásra a kifejezés mint „ottani” fogalom a skolasztikus gondolkodás építészetre
S amikor előfordul, hogy az egyetemi kötelességek kérlelhetetlen mechanikája szembesít tett hatásának alátámasztására, a másik pedig Suger abbéról, ahol szintén működni látjuk
azzal a kényszerrel, hogy most már ideje írnom egy úgynevezett szintézisszerű szöveget eddigi a fogalmat[361] –, szakítani tudtam a strukturalista paradigmával, anélkül hogy visszaestem
munkámnak egyik vagy másik aspektusáról, hirtelen kamaszkoromnak azokra a borzalmas volna a szubjektum és a tudat régebbi filozófiájába, a hagyományos gazdaságtanba és annak
estéire gondolok, amikor az iskolai rutin által rám kényszerített témák egyikéről kellett érte-
keznem, ugyanezzel a feladattal megbízott tanulótársaimmal egyetemben, s úgy éreztem, hogy 359. P. Bourdieu: „Le couturier es sa griffe: contribution à une théorie de la magie”, Actes de la recherche en sciences
sociales, 1. szám, 1975, 7-36. o.
az örök szenvedés gályapadjához vagyok láncolva, ahol a másolók és kompilátorok termelik
360. E. Auerbach: Mimesis. La représentation de la réalité dans la littérature occidentale, Párizs, Gallimard, 1968, 543. o.
361. Vö. E. Panofsky: Architecture gothique et Pensée scolastique, előtte L’abbé Suger de Saint-Denis, fordította és előszóval
ellátta P. Bourdieu, Párizs, Minuit, 1970, 133-167. o. E. Panofsky: Gótikus építészet és skolasztikus gondolkodás. Budapest,
358. * A kutatás annak művészete, hogyan tegyük meg a következő lépést. – a ford. Corvina, 1986, Szegedy-Maszák Mihály fordítása.
200 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 201

homo economicus-ába, amely ma visszatérőben van „módszertani individualizmus” néven. Úgy tűnt, hogy a habitus fogalma, amelyet ugyan számos esetben alkalmaztak[363], mégis
A hexis arisztotelészi fogalmát újra felvéve, amelyet a skolasztikus hagyomány habitussá ala- régóta kihasználatlanul hevert, lesz a legalkalmasabb arra, hogy kifejezze a tudatfilozófiából
kított, a strukturalizmusra és annak furcsa cselekvésfilozófiájára kívántam reagálni, amely való kilépés szándékát, anélkül hogy megsemmisítenénk az ágenst mint a valóság konstruk-
– a lévi-straussi tudattalan fogalmában implicit módon, az althusseriánusoknál azonban már ciójában való gyakorlati közreműködőt. Szándékom, hogy a hagyományból merítsek egy
nyíltan deklarálva – felszámolta az ágenst, a struktúra puszta támasztékává vagy hordozójává fogalmat és reaktiváljam azt, amely diametriális ellentétben áll azzal a stratégiával, hogy egy
(Träger) redukálva; mindezt úgy, hogy egy kissé kihasználtam azt, amit – életművében csak neologizmushoz próbáljuk nevünket kapcsolni, vagy a természettudományok modellje sze-
ezeken a helyeken – Panofsky a habitus fogalmából kinyert, hogy elkerüljem a „szimbolikus rint egy „hatáshoz”, mégoly kicsiny legyen is az, abból a meggyőződésből származott, hogy
formák” neokantiánus filozófiájából ismert tiszta szubjektum újbóli bevezetését, amelybe a fogalmakon elvégzett átalakítások szintén lehetnek kumulatívak. Az eredetiség minden áron
„A perspektíva mint ’szimbolikus forma’” szerzője bezárta magát. E tekintetben közel álltam való hajszolása, amelyet gyakran a tudatlanság könnyít meg, és a vallási jellegű hűség ehhez
Chomskyhoz, aki ugyanebben az időszakban a generative grammar fogalmát javasolta. Én is vagy ahhoz a kanonikus szerzőhöz, amely rituális ismételgetésekhez vezethet, egyaránt meg-
a habitus és az ágens (ami nem a szokásos értelmében szerepel)[362] aktív, inventív, „teremtő” tiltja azt, ami számomra az egyetlen lehetséges attitűdnek tűnik az elméleti hagyománnyal
képességeit akartam napvilágra hozni. Ám igyekeztem hangsúlyozni, hogy ez az alkotóerő szemben: egyszerre kell kiállnunk a folytonosság és a szakítás mellett az összes eddig elért
nem egy univerzális emberi természet vagy értelem sajátja, mint Chomskynál: a habitus, ahogy eredmény kritikai rendszerezésével.
a szó is kifejezi, szerzett és ugyanakkor eleve birtokolt dolog is, amely bizonyos esetekben
tőkeként képes működni; és még kevésbé van köze az idealista hagyomány értelmében vett A társadalomtudományok kedvezőtlenebb helyzetben vannak az elméleti hagyományhoz va-
transzcendentális szubjektumhoz. ló ilyesfajta realista viszonyulás intézményesítésével kapcsolatban: még mindig az eredetiség
Hogy visszanyerjem az idealizmus számára azt, amit Marx a Tézisek Feuerbachról című értéke orientálja az ítéleteket, ami pedig az irodalmi, a művészeti vagy a filozófiai mezőből
írásában a gyakorlati megismerés „aktív felének” nevezett, s amit a materialista hagyomány származik. Szolgainak vagy önállótlannak minősítik és diszkreditálják, ha egy tradícióba
eltávolított belőle, szakítanom kellett az elmélet és gyakorlat kanonikus ellentétével, amely illeszkedve akarunk szert tenni bizonyos termelési eszközökre, és ezáltal egy közösségi vállal-
oly mélyen bele volt írva a munkamegosztás struktúráiba (az értelmiségi munka szakmáinak kozáshoz kívánunk csatlakozni, s olyan folytathatatlan blöfföket részesítenek előnyben, ame-
létezésén keresztül), egészen az értelmiségi munkák megosztásának struktúráiig terjedően, lyekkel a tőke nélküli kisvállalkozók igyekeznek nevüket egy védjegyhez kapcsolni – ahogy
vagyis az értelmiségiek mentális struktúráiba is, hogy elgondolhatatlanná tette a gyakorlati az irodalomértelmezés területén megfigyelhetjük, ahol ma nem létezik olyan kritikus, aki
megismerés vagy az ismeretszerző gyakorlat létezését; fel kellett tárni és le kellett írni a tár- ne szerelkezne fel valamilyen –izmus, -ikus vagy –lógia végződésű csatakiáltással. Az általuk
sadalmi valóság kognitív konstrukciójának tevékenységét, amely sem eszközei, sem eljárásai elfoglalt pozíció, amely félúton van a tudományos diszciplínák és az irodalmi diszciplínák kö-
(különösen osztályozó tevékenységére gondolok itt) tekintetében nem azonos a kalkuláló és zött, nem a kumulativitást támogató tudás termelési és közvetítési módjainak meghonosítására
okokat kereső tudat tiszta és tisztán intellektuális műveletével. lett kitalálva: bár egy tudományos gondolkodásmód aktív elsajátítása és teljes kézben tartása
legalább olyan nehéz és olyan nagy befektetést igényel, és nem csupán az általa kiváltott tudo-
mányos hatások miatt, mint kitalálása (mindenesetre nehezebb és fáradságosabb, mint azoknak
a hamis, semmitmondó vagy romboló ötleteknek a kitalálása, amelyek csak a minden áron
való különbözést hajszolják), mégis gyakran kigúnyolják és diszkreditálják az epigonizmus
szolgai utánzásának vagy egy már kitalált kitalálásmód mechanikus alkalmazásának ítélve.

363. Világos, hogy amikor a forráskutatást kortársakra, vagyis riválisokra alkalmazzuk, amely egyébként soha nem a
legjobb hermeneutikai stratégia, akkor nem annyira egy tudományos teljesítmény értelmének megértésén fáradozunk,
362. Itt látható, hogy egyértelműen szembehelyezkedtem a cselekvő és a cselekvés „strukturalista” filozófiájával. Akinek mint inkább eredetiségének redukálásán és lerombolásán (az információelmélet értelmében), megengedve az ismeret-
erről kétségei támadnának, annak egy tanulmányomat ajánlanám a figyelmébe, amely szerintem még ma is hiteles ob- len források „felfedezőjének”, mint valaki olyannak, aki nem maga alkotta azt, hogy elhatárolja magát a naiv emberek
jektivációja annak, milyen állapotban volt a filozófia és a társadalomtudományok mezeje a hatvanas években, és amely közösségétől, akiket kulturálatlanságuk vagy vakságuk folytán a soha nem látott dolog illúziója hatalmába kerített. A
ezekben az években íródott (vö. P. Bourdieu és J.-C. Passeron: „Sociology and Philosophy in France since 1945. Death and vitázó szellem kimeríthetetlen cselszövésre képes, azok, a rengeteg „genealogistához” hasonlóan, akik soha nem fordítot-
Resurrection of a Philosophy without Subject”, Social Research, 34. szám, 1967, 162-212. o.). A cikk sokkal nagyobb sza- tak volna a legkevesebb figyelmet sem a habitus fogalmára vagy azokra az alkalmazásaira, amelyek Husserlnél találhatók,
badságról tanúskodik a mező kényszereivel szemben, mint amit szociologizmusokban azok tulajdonítanak nekem, akik hogyha én nem alkalmazom előtte már a fogalmat, előbányásszák a husserli használatmódjait, hogy csak úgy mellesleg
– több ellentmondás árán – néhány kiragadott és trükkös idézetből és egy olyan elegyből, amely méltó a leggonoszabb megvádoljanak azzal, hogy meghamisítottam a nagyszerű gondolatot, s ebben ők végeredményben destruktív szándékot
politikai csatározások stílusához, a „68-as gondolatról” képesek beszélni. vélnek felfedezni.
202 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 203

Márpedig, hasonlóan a zenéhez, amely nem pusztán többé-kevésbé passzív hallgatásra, sőt lista) gondolkodásmód, amely – ahogy Cassirer megmutatta[366] – az egész modern tudomány
eljátszásra lett megírva, hanem a komponáláshoz való hozzásegítésre, a tudományos munka, sajátja, és amelyet néhányszor alkalmaztak – jelesül az orosz formalisták[367] – a szimbolikus
ellentétben az elméleti szövegekkel, szintén nem arra késztet, hogy csupán szemléljük vagy rendszerek, a mítoszok és az irodalmi művek elemzésénél is, csak azon az áron alkalmazható
ismertessük, hanem hogy a gyakorlatban konfrontáljuk tapasztalatainkkal; akkor értjük a társadalmi valóságokra, ha radikálisan szakítunk a társadalmi világról alkotott hétköznapi
meg igazán, ha egy másik tárgy kapcsán kezdjük el működtetni a gondolkodásmódot, amely képzettel. A Cassirer által „szubsztancialistának” nevezett gondolkodásmódra való hajlam,
benne kifejeződik, ha reaktiváljuk egy új, éppannyira inventív és eredeti gondolati aktusban, amely az önmagukban és önmagukért tekintett különböző társadalmi valóságok előnyben
amely élesen szemben áll a lector valótlanító kommentárjával, ezzel a hasztalan és sterilizáló részesítésére késztet azokkal az objektív, gyakran láthatatlan viszonyokkal szemben, amelyek
metadiskurzussal. azokat egybefűzik, soha nem annyira erős, mint amikor ezen valóságok – egyének, csoportok
vagy intézmények – szükségességét a társadalmi szentesítés a maga teljes erejével támogatja.
Ugyanezek a hangoltságok húzódtak meg a háttérben egy másik fogalom, a mező alkalma- Az „értelmiségi mező”[368] első elemzési kísérlete ezért ragadt le az intellektuális élethez
zásakor is. Kezdetben ez a fogalom is csupán egy elért elméleti állapot jelölésére szolgált, kötött ágensek közvetlenül látható viszonyainál: a szerzők és kritikusok vagy a szerzők és
amelyet pozitív és negatív módszertani választások eredményeztek a vizsgált tárgyak létre- kiadók közötti interakciók eltakarták a szemem elől az egymáshoz képesti pozíciók objek-
hozása során: gondolok például a felsőoktatás, és különösen a nagy école-ok létrejöttével tív viszonyait, amelyeket a szerzők a mezőn, vagyis a struktúrán belül elfoglalnak, amely
kapcsolatos kutatásokra, melyek során a fogalom fel tudta hívni a figyelmemet arra, hogy ezen az interakciók formáját meghatározza. A fogalom első pontos megfogalmazása a Gazdaság
intézmények valódi mibenlétére paradox módon csak akkor derül fény, ha visszahelyezzük és társadalom vallásszociológiáról szóló egyik fejezetének olvasatában került kidolgozásra,
őket a versengés terét alkotó objektív viszonyoknak abba a rendszerébe, amely minden más amely nem volt egyéb iskolás kommentárnál, és erősen kísértették a XIX. századi irodalmi
ilyen intézményhez hasonlóan őket is kialakította.[364] Ám mentesített a belső értelmezés és mező tanulmányozása kapcsán felvetett problémák: a vallásos ágensek közötti viszonyok in-
külső magyarázat alternatívájától is, amellyel szemben találta magát a kulturális termékek terakcionista látásmódjának kritikáján keresztül, amit Weber javasolt, és ami utólag kritikára
minden tudománya, a társadalomtudomány és a vallás-, a jog-, a tudomány-, a művészet- és késztetett az értelmiségi mezőről alkotott korábbi felfogásommal kapcsolatban, olyan konst-
az irodalomszociológia is, ráébresztve bizonyos társadalmi mikrokozmoszok létezésére, olyan rukcióval álltam elő a vallási mezőről, amely azt objektív viszonyok struktúrájának fogta fel,
egymástól elválasztott és önálló területekére, amelyekben e művek megjelennek: e témákban s ez biztosította számomra, hogy számot vessek az interakciók konkrét formáival, amelyeket
a formalizmus és a redukcionizmus közötti ellentét (az első a magas önállósági fokot elért Max Weber kétségbeesetten próbált beleszorítani egy realista tipológiába, de azt számtalan
művészeti gyakorlatok kodifikációjából született, a második viszont a művészeti formákat kivétel tarkította.[369]
közvetlenül igyekszik kötni bizonyos társadalmi formákhoz) teljesen elfedte, hogy mindkét Már csak az így kidolgozott általános kérdések rendszerét kellett munkába állítani, hogy
irány figyelmen kívül hagyja a termelési mezőt mint objektív viszonyok terét. Ebből az követ- feltárjam – különböző területekre alkalmazva – az egyes mezők sajátosságait, illetve azokat
kezik, hogy a genealógiai kutatások – amelyek olyan egymástól távoli szerzőkhöz vezettek, az állandókat, amelyeket a megannyi „lehetséges egyedi esetként” kezelt különböző uni-
mint Trier vagy Lewin – itt is csak akkor lennének érdekesek, ha általuk jobban jellemezhe- verzumok összehasonlítása megmutatott. Az általános problémák és fogalmak módszeres
tővé válna ez az elméleti állásfoglalás (illetve az a topika, hogy Joëlle Proust kifejezését hasz- áthelyezése, amelyeket egyáltalán nem puszta metaforákként kezeltem, vagyis nem a meg-
náljuk,[365] amelybe beleíródik), és világosabban elhelyezhető lenne azoknak a pozícióknak
a terében, amelyekhez képest meghatározódik. A relacionális (sokkal inkább, mint struktura- 366. E. Cassirer: Substance et Fonction, Párizs, Minuit, 1977. Hivatkozhatnánk Bachelard-ra is (méghozzá Le Rationalisme
appliqué, Párizs, PUF, 1949, 132-133. o., és La Philosophie du non, Párizs, PUF, 1940, 133-134. o. G. Bachelard: A nem
filozófiája. Budapest, Akadémiai Kiadó,1997, 120-122. o. Sujtó László fordítása), aki egy „strukturális” ismeretelméletet
javasol (G. Canguilhem: Études d’histoire et de philosophie des sciences, Párizs, Vrin, 1968, 202. o.), a modern matematika
formális, operacionális és strukturális jellegét hangsúlyozva. A strukturalizmus akméján írt egyik cikkemben a természet-
tudományokban meghonosodott relacionális gondolkodásmód társadalomtudományokra való alkalmazásának feltéte-
leit próbáltam meg feltárni (vö. P. Bourdieu: „Structuralism and Theory of Sociological Knowledge”, Social Research,
XXV. Kötet, 4. szám, 1968, 681-706. o.).
367. Az orosz formalisták és Cassirer kapcsolatáról lásd P. Steiner: Russian Formalism. A Metapoetics, Ithaca, Cornell
364. Ez elegendő lenne ahhoz, hogy a fogalom itteni használatát megkülönböztessük azoktól a bizonytalan és homályos University Press, 1984, 101-104. o.
használatmódjaitól („az írás mezeje”, „elméleti mező”, stb.), amely olyan dublettet csinál belőle, amely méltán említhető 368. P. Bourdieu: „Champ intellectuel et projet créateur”, Les Temps modernes, 246. szám, 1966, 865-906. o.
egy lapon az olyan teljesen semmitmondó fogalmakkal, mint a terület vagy a rend. 369. Vö. P. Bourdieu: „Une interprétation de la sociologie religieuse de Max Weber”, Archives européennes de sociologie,
365. Vö. J. Proust: Questions de forme, logique et proposition analitique de Kant à Carnap, Párizs, Fayard, 1986. XII. kötet, 1. szám, 1971, 3-21. o.
204 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 205

győzés retorikai szándéka, hanem minden esetben maga az alkalmazás vezetett benne, azon A gyakorlatok általános gazdaságelméletének, amely lépésről lépésre hajtja végre a különböző
a hipotézisen nyugszik, hogy a mezők között strukturális és funkcionális homológiák vannak. mezők elemzését, ily módon a redukcionizmus minden formájától mentesülnie kellene, kezdve
Ezt a hipotézist azok a heurisztikus hatások erősítik meg, amelyeket az áthelyezések válta- a legelterjedtebben és legismertebben, az ökonomizmusén: ha a különböző mezőket (vallási
nak ki, pontosítását pedig a problémákból nyeri, amelyeket szintén az áthelyezések keltenek. mező, tudományos mező, stb.) azon különböző konfigurációkban, amelyeket a korszakok
A türelmes újra és újra munkába állítás az egyik lehetséges útja a „szemantikai tisztázásnak” (a és nemzeti hagyományok meghatározottságában felvehetnek, a kifejezés valódi értelmében
quine-i értelemben), így hozhatók nagyobb általánossági szintre, illetve formalizálhatók a kü- egyedi esetekként kezelve elemezzük, vagyis egy alakzatként a többi lehetséges konfiguráció
lönböző univerzumok empirikus tanulmányozása során alkalmazott elméleti alapelvek, illetve között, azzal kiaknázhatjuk az összehasonlító módszer minden előnyét. Ezzel minden esetet
a különböző mezők struktúrájának és történetének állandó törvényei. Funkciói és működése a maga legkonkrétabb egyediségében ismerhetünk meg, anélkül hogy az idiografikus leírás
(vagy egyszerűbben az azt érintő információforrások) egyediségéből következően minden (mely csupán egy bizonyos mező egy bizonyos állapotával szolgál) belenyugvó lemondásába
egyes mező többé vagy kevésbé világosan mutatja azokat a tulajdonságokat, amelyekben közös süppednénk; és ugyanezzel megkísérelhetjük az összes mező közös tulajdonságainak, illet-
minden más mezővel: az haute couture mezején például a gyakorlatok „gazdasági” aspektusa ve annak az egyedi formának a megragadását is, amelyet az általános mechanizmusok és
kevésbé kerül letiltásra, illetve a mező kulturálisan kevésbé legitim létmódja miatt kevésbé a leírásukra használt fogalmak rendszere – tőke, befektetés, érdek, stb. – az egyes mezőkben
védett az objektivációval szemben, amely mindig egyfajta deszakralizációval jár, ezért minden magára ölt. Másként fogalmazva, az egyedi esetnek mint olyannak a megkonstruálása az egyik
más mezőnél közvetlenebb módon tudta feltárni az összes termelési mező egyik legalapvetőbb olyan alternatíva gyakorlati meghaladására kényszerít, amelyet a kényelmes gondolkodásmód
sajátosságát, a termelő és a termék fétisként való kitermelésének tisztán mágikus logikáját. és az „intellektuális temperamentumok” meghatározottságai állandóan újratermelnek, vagy-
A mezők elmélete, amely így lassanként kidolgozásra került[370], a látszat ellenére egyáltalán is azt, amely az öntudatlanul és kontrollálatlanul univerzalizáló beszédmód bizonytalan és
nem a gazdaságtani gondolkodásmód áthelyezéséből született; még ha Weber elemzésének üres általánosságait szembeállítja az egyedi esettel és az egyedi eset csupán látszólag kimerítő
strukturalista perspektívából való újragondolásával, amely a vallásra bizonyos számú gazdaság- tanulmányozásának végtelen aprólékosságával, amely – mivel a megértéséhez nem jutunk
tanból kölcsönzött fogalmat alkalmazott is (mint a versengés, monopólium, kínálat, kereslet, el – sem az egyedivel, sem az általánossal nem képes szolgálni.
stb.), először azokhoz az általános, minden mezőre érvényes sajátosságokhoz jutottam el, Látható, hogy van ebben a programban egy kis elbizakodottság. Ahhoz, hogy minden
amelyeket a gazdaságtan elmélete anélkül hozott napvilágra, hogy valódi elméleti alapjukkal egyes esetben képesek legyünk behatolni a vonatkozó történeti konfiguráció egyediségébe,
tisztában lett volna. Nem az áthelyezés nyújtja a tárgy megkonstruálásának alapelvét – ahogy minden esetben meg kell küzdenünk az elhamarkodott specializálódás által mesterségesen
előszeretettel kölcsönöznek egy másik univerzumból, az etnológiától, a nyelvészettől vagy izolált univerzumnak szentelt szakirodalommal. A módszer által kiválasztott eset empirikus
a gazdaságtantól egy kontextusától megfosztott fogalmat, egy egyszerű metaforát, amely pusz- elemzésével is harcba kell szállnunk, tudván, hogy az elméleti konstrukció szükségszerűségei
tán emblematikus funkciót tölt be –, hanem a tárgy megkonstruálása hívja elő és alapozza meg egy egész sor járulékos kényszert erőltetnek az empirikus eljárásokra, egészen addig terje-
az áthelyezést.[371] És, ahogy reményeim szerint egy napon majd megmutathatom[372], mindez dően, hogy néha olyan módszertani választásokhoz vagy technikai műveletekhez vezetnek,
annak feltételezését teszi lehetővé, hogy a gazdasági mezőről alkotott elmélet egyáltalán nem amelyek az adottság adódásának mint olyannak való pozitivista önalávetés szemszögéből, egy
alapmodell, hanem csupán egy egyedi esete a mezők általános elméletének, amely lassanként érdekes fordulat következtében szabad lehetőségeknek, vagyis megmagyarázhatatlanul éppen
formálódik ki egyfajta empirikusan ellenőrzött elméleti indukció révén, és amely biztosítva megfelelő eljárásoknak képesek tűnni.[373] A heurisztikus érvényről nyert benyomás, amellyel
azon olyan áthelyezések termékenységének és érvényességük határainak megértését, mint a valóságos folyamatokból magukból nyert elméleti sémák munkába állítása meglehetősen
amilyet Weber hajtott végre, a gazdaságelmélet előfeltevéseinek újragondolására kényszerít gyakran szolgál számunkra, mindig az elégtelenség állandó nyugtalanító érzésével is jár, amelyet
minket, méghozzá a kulturális termelési mezők elemzéséből nyert eredmények fényében. az a hatalmas munka kelt, amely az elmélet teljes igazolásához szükséges a vonatkozó esetek
mindegyikében – ez a magyarázata a rengeteg újrakezdésnek és finomításnak –, illetve az
370. Megpróbáltam feltárni a mezők általános sajátosságait, a különböző végrehajtott elemzéseket egy magasabb for-
malizáltsági szintre emelve, azokon a kurzusokon, amelyeket a Collège de France-ban tartottam 1983-tól 1986-ig, és elmélet egyre távolabbi és távolabbi területekre való exportálásához, hogy általánosíthatóvá
amelyek majd egy későbbi publikáció tárgyát fogják alkotni.
373. Az egyetemi mezővel kapcsolatos vizsgálódást vehetném itt példának, ahol az, hogy a mezőt szükségszerűen bele
371. Amikor például a nyelv társadalmi használatait elemeztem, a „szituáció” absztrakt fogalmával való szakítás – amely kell helyezni a hatalmi mezőbe, elnagyolt és láthatóan nem kielégítő jellemzésekhez vezetett; vagy a püspöki kar vizs-
már maga is szakított a Saussure- vagy Chomsky-féle modellel – kényszerített arra, hogy a nyelvi csereviszonyokat meg- gálatát, amelyben a püspökök teológushallgatókhoz (és általában a hívekhez) fűződő strukturális jelentőségű viszonyai
annyi megkötött üzletnek fogjam fel, amelyeket minden esetben a beszélgetők és az általuk képviselt csoportok nyelvi csak nagyon elnagyoltan és kvalitatív módon lehetett megragadni; vagy azt a paradigmatikusnak tekinthető vizsgálatot,
vagy kulturális tőkéi közötti viszonyok struktúrája határoz meg. amely a felsőoktatás intézményi mezejét kutatta, amelynek során a mező egészének megértésére való törekvés, az olyan el-
372. Megpróbáltam megtenni az első lépést ebbe az irányba a piac és a lakóház elemzésével (vö. P. Bourdieu et al.: „L’é- méletileg és empirikusan kifogástalan, ám épp ennyire értelmetlen vizsgálatokkal szemben, amelyek egy-egy intézményre
conomie de la maison”, Actes de la recherche en sceinces sociales, 81-82. szám, 1990.). terjedtek ki, hatalmas, néha gyakorlatilag megoldhatatlan problémákhoz vezet.
206 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 207

váljon a lehető legkülönbözőbb megvizsgált esetekből nyert tulajdonságok integrálásával. szokásos hit egyfajta epokhéját.[376] Szükségtelennek gondolom annak pontosítását, hogy a
Olyan munka ez, amelyet a végtelenségig lehetne folytatni, ha valahol kissé önkényesen nem doxikus kötődésnek ez a felfüggesztése egy olyan módszertani epokhé, amelyből egyáltalán
kellene pontot tenni a végére azzal a reménnyel, hogy ezek a kezdeti, ideiglenes és felülvizs- nem következik a kulturális értékek rendjének megfordítása, és még kevésbé az ellen-kultúrára
gálható eredmények alkalmasak az irány kijelölésére, amelybe egy igazán jól szervezett és való gyakorlati áttérés, vagy éppen, ahogy egyesek hinni igyekeznek, a kulturálatlanság kul-
kumulatív empirikus kutatási programmá alakulni igyekvő társadalomtudománynak keresni tusza. Legalábbis addig nem, míg az új farizeusok kulturális erényeket próbálnak maguknak
kellene a maga teljes joggal birtokolt rendszerező ambícióját, amit a „nagy elmélet” totalizáló tulajdonítani, hangos kirohanásokban ítélve el ezekben a mai restaurációs időkben azokat
törekvései jelentenek. a fenyegetéseket, amelyek a művészetet (vagy a filozófiát) érik az olyan elemzések részéről,
amelyek ikonológiai szándékát ők képromboló erőszaknak látják.
Irodalmi doxa és az objektiválással szembeni ellenállás
Az irodalom, a művészet és a filozófia mezői, nyilvánvalón azért, mert védi őket mindazok A tudományos elemzésnek még kvázi-kísérleti igazolást kell találnia ezekre a spontán él-
tisztelete, akik – gyakran egészen fiatal korukban – a kulturális áhítat szentséges rítusaira lettek ményekre, amelyeket a képromboló cselekedetek jelentenek, akár művészeti cselekedetnek
kényszerítve (a szociológus sem kivétel), nagyon kemény szubjektív és objektív akadályokat tekintik őket, akár nem: ezek a cselekedetek gyakorlati szinten felfüggesztik a szokásos hitet
állítanak a tudományos tárggyá tevéssel szemben. Sehol máshol nincs ennyire kitéve a kutatás a műalkotásban vagy az érdekmentes intellektuális értékekben, s ezzel nyilvánvalóvá teszik
lefolytatása és az eredmények bemutatása annak, hogy az elbűvölt kultuszcsinálás és a csalódott azt a kollektív hitet, amely a művészeti és az intellektuális rend alapjául szolgál, és amelyet a
becsmérlés alternatívájába záródjon, amelyek különböző formában mindegyik mezőn belül látszólag legradikálisabb kritikusok is érintetlenül hagynak.[377]
jelen vannak. Magában abban a szándékban is van valami szentségtörés, hogy a szentségről
tudományt alkossunk, a határsértés érzése pedig – amely különösen botrányos azok számára, Ez a módszertani felfüggesztés annál is inkább nehéz, mivel a kultúra szentségéhez való ra-
akiknek ez csak egy bevett szófordulat – az ebbe belemenőket a dologgal szükségszerűen gaszkodás – néhány kivételtől eltekintve – nem ölti explicit tételek formáját, és még kevésbé
együtt járó, másokon (és önmagukon) ejtett sebek szaporítására hajlamosíthatja a szükségtelen alapul az ésszerűségen. Akik részt vesznek benne, azok számára semmi nem olyan szilárd,
túlzások révén, amelyekben nem is annyira az olvasó megsértésének szándéka fejeződik ki, mint a kulturális rend. A művelt emberek úgy léteznek a kultúrában, mint a levegőben, amit
mint inkább „az ágyú csövének más irányba fordítása” az akadályok legyőzése érdekében.[374] belélegeznek, és néhány nagy válság (és az azt kísérő kritika) szükséges ahhoz, hogy úgy érez-
A végrehajtandó szakítás tehát, amely a kulturális művek szigorú tudományának megala- zék, a doxát ortodoxiává vagy dogmává kell átalakítaniuk, és igazolniuk kell a szentséget és az
pításához szükséges, sokkal többet és egészen mást jelent egy egyszerű módszertani fordulat- annak fenntartására szolgáló módokat. Vagyis nem könnyű megtalálni a kulturális doxa szisz-
nál:[375] egy valódi megtéréssel jár az intellektuális életforma és gondolkodás legelterjedtebb tematikus kifejezését, mégis folyvást felbukkan itt vagy amott. Például amikor René Wellek
módjával szemben, a kulturális javakkal és elfogadott megközelítésmódjaikkal kapcsolatos és Austin Warren a nagyon klasszikusnak számító Az irodalom elmélete című művükben „az
író személyiségére és életére alapozott keresztüli magyarázat”[378] nagyon banális elméletével
állnak elő, hallgatólagosan magától értetődőnek fogadják el a „teremtő zsenibe” vetett hitet,
374. Akiket ezzel meg tudtam sérteni, azoknak olvasniuk kellett volna, amit a La Distinction végén a „tisztánlátás” irán-
ti perverz élvezet kapcsán írtam (Marcel Proust mögé rejtőzve: „Legdrágább esztétikai érzéseimmel akartam itt harcba
és persze velük együtt olvasóik többsége is, ezzel saját bevallásuk szerint „az egyik legrégibb és
szállni, legvégső és legkegyetlenebb pontjáig tolva ki az intellektuális őszinteséget”). Vö. P. Bourdieu: La Distinction. legmegalapozottabb irodalomtörténeti módszerhez” csatlakozva, ahhoz, amely a mindentől
Critique sociale de jugment. Párizs, Minuit, 1979, 565-566. o. elválasztott szerzőben (az egység és az egyediség része a „teremtő” tulajdonságainak) keresi
375. Az irodalmi mezők kutatására vonatkozó módszertani alapelvekről nyújtottam már egy előzetes és átmeneti bemu- a mű magyarázóelvét. Ugyanígy amikor Sartre azoknak a közvetítéseknek az újbóli megra-
tatást, amelynek kiindulópontját egy szeminárium alkotta, amelyet az École normale supérieure-ön tartottam a hatvanas
gadását tűzi ki célul, amelyeken keresztül a társadalmi meghatározottságok Flaubert egyedi
és a nyolcvanas években, amelyből három tanulmány született: „Champ intellectuel et projet créateur”, Les Temps moder-
nes, 246. szám, 1966, 865-906. o.; Champ du pouvoir, champ intellectuel et habitus de classe”, Scolies,1. szám, 1971, 7-26. 376. A skolasztikus nézőpont szerves részét alkotó hit elemzésével később részletesebben is foglalkozom. Ezt a fajta hitet
o.; és „Le marché des biens symboliques”, Année sociologique, 22. szám, 1971, 49-126. o. Az esettanulmányok esetleges kapcsoljuk a kulturális művekhez, és ez a hit alkotja az alapját egészen sajátos módon e művek tartalmába vetett hitünk-
használóinak azt kell mondanom, hogy az első szöveget egyszerre tartom alapvetőnek és meghaladottnak: megelőlegez nek is, „a kétkedés e szándékos és átmeneti felfüggesztésének, amely a költői hitet alkotja” Coleridge szerint, és amely a
olyan központi tételeket, amelyek a mező születését és struktúráját érintik, illetve a közeljövőben elvégzett munkám bi- legkülönösebb élményeket is elfogadtatja velünk (vö. Coleridge: Biographia Literarie, 2. szám, 6. o., idézi M. H. Abrams:
zonyos eredményeit – említésre kerül benne mindaz, amit az ellentétpárok mint toposzok vagy közhelyek mintáinak Doing Things with Texts. Essays in Criticism and Critical Theory, New York, London, W. W. Norton / Co., 1989, 108. o.).
működéséről állítok; viszont két hibát is tartalmaz, amit a második cikk próbál helyrehozni: a pozíciók közötti objektív
viszonyokat megpróbálja az ágensek közötti interakciókra redukálni, és elmulasztja a kulturális termelési mezőt a hatalmi 377. Vö. D. Gamboni: „Méprises et mépris. Éléments pour une étude de l’iconoclasme contemporain”, Actes de la
mezőn belül elhelyezni, s így képtelen megragadni bizonyos tulajdonságainak valódi alapelvét. A harmadik – néha kicsit recherche en sciences sociales, 49. szám, 1983, 2-28. o.
kidolgozatlan formában – azokat az alapelveket adja meg, amelyek ennek és a munkának és egy egész sor más kutatásnak 378. R. Wellek és A. Warren: Theory of Literature, New York, Harcourt, Brace, 2. kiadás, 1956, 75. o. Wellek-Warren: Az
az alapjául szolgáltak. irodalom elmélete. Budapest, Osiris, 2002, 75. o. Szili József fordítása.
208 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 209

individualitását megformálták, azokat kizárólag olyan tényezőkre korlátozza, amelyek az általa „egészen fiatal korától kezdve”, amelyek oly kedvesek az életrajzírók számára:[379] azt gondol-
felvett nézőpontból, vagyis a családi struktúrán keresztül megszűrt társadalmi osztályeredet juk, hogy minden élet egy egész, hogy egy koherens és iránnyal rendelkező egésszé áll össze,
nézőpontjából megérthetőnek tűnnek. Ezzel lehasította az olyan alakító tényezők hatásait, és hogy csak egy egyszerre szubjektív és objektív szándék egységes kifejeződéseként fogható
amelyek minden íróra ránehezednek, mivel egy művészeti mezőbe van belefoglalva, amely fel, amely minden egyes eseményében megmutatkozik, legfőképp a legrégebbiekben. A vis-
alárendelt pozíciót foglal el a hatalmi mezőn belül, és azoknak a specifikus tényezőknek a szatekintés illúziókeltő hatására, amely a későbbi eseményeket a korábbi élmények és tettek
hatásait is, amelyek egy egész sor íróra befolyással vannak, akik Flaubert-hez képest ugyanazt eredményének állítja be, illetve az adottságok és az eleve elrendelés ideológiája folytán, amely
a pozíciót foglalják el a művészeti mezőben. a kivételes személyiségek esetében még erőteljesebben látszik érvényesülni, hallgatólagosan
elfogadjuk, hogy az élet, amely történetté áll össze, egy eredettől, melyet egyszerre gondolunk
A statisztikai elemzés, amellyel a külső elemzés néha felfegyverzi magát, és amelyet az „alko- kiindulópontnak és első oknak, vagy pontosabban alkotóelvnek, egy végpontig halad, amely
tás” „perszonalista” látásmódjának védelmezői egyöntetűen a „reduktív szociologizmus” par egyszersmind cél is.[380] Sartre ezt a hallgatólagosan bennünk élő filozófiát hozza explicit
excellence megnyilvánulásának tekintenek, egyáltalán nem mentes az uralkodó látásmódtól: formára, amikor minden létező alapelvévé teszi meg – az „eredeti tervezet” révén – azoknak
mivel minden egyes szerzőt olyan tulajdonságok együttesére igyekszik redukálni, amelyek a a meghatározottságoknak az explicit tudatát, amelyek egy bizonyos társadalmi helyzetben
mindentől elválasztott individuum szintjén ragadhatók meg, minden esélye megvan rá, ha- foglaltatnak.
csak nem ügyel rá kifejezetten, hogy figyelmen kívül hagyja és semmissé tegye a strukturális
sajátosságokat, amelyek a mezőn belül elfoglalt pozícióhoz tartoznak, amelyek – mint például Flaubert életének egy kritikus időszaka kapcsán (az 1837-1840-es évek), amit hosszasan elemez
a bohózatíró vagy az könyvillusztrátor strukturális alacsonyabb rendűsége – általában csak mint első kezdetet, amely az egész későbbi fejlődésre meghatározó volt, vagy mint egyfajta
olyan alkotójegyeken keresztül tárulnak fel, mint a csoportokhoz vagy intézményekhez, új- szociológiai cogitót („polgári módon gondolkodom, tehát polgár vagyok”), Sartre azt írja:
ságokhoz, mozgalmakhoz, műfajokhoz stb. való tartozás, amit a hagyományos történetírás „Gustave a negyvenes évek során, de már 1837-től kezdve is, döntő fontosságú tapasztalatra
figyelmen kívül hagy vagy magától értetődőnek fogad el, anélkül hogy magyarázó modellt tesz szert, amely meghatározza élete alakulását és művének irányát-értelmét: megtapasztalja
alkotna belőlük. Ehhez járul még az a tény is, hogy az elemzők többsége előzetesen meg- önmagában és önmagán kívül a burzsoáziát, az osztályt, amelyből származik… Ezúttal az a
konstruált populációkra – azokhoz a korpuszokhoz hasonlóan, amelyekkel a strukturalista feladatunk, hogy nyomon kövessük ennek az oly súlyos következményekkel járó felfedezésnek
hermeneuták dolgoznak – alkalmaz szintén előzetesen megkonstruált osztályozási elveket. az alakulását.”[381]A kutatás folyamata maga, kettős mozgásában, kifejezi az életrajznak ezt a
Leggyakrabban a konstitúciós folyamat elemzésének ökonómiájából listákat csinálnak, ame- filozófiáját, amely az életből végső soron csak egy látszólagos eseménysort csinál, mivel már
lyek valójában csak helyezési listák, amelyeket ők maguk állítanak fel, vagyis a kanonizáció és az egész potenciálisan benne van abban a válságban, amely kiindulópontjául szolgál: „Hogy
hierarchizálás folyamatának azt a történetét mutatják be, amely a kanonikus szerzők csoport- világosan láthassunk, még egyszer nyomon kell követnünk életét kamaszkorától haláláig. Majd
jának elhatárolásához vezet. Elmulasztják rekonstruálni az osztályozási rendszerek, csoportok, visszatérünk a válság éveihez – 1838-tól 1844-ig –, amelyek markánsan mutatják sorsának
iskolák, műfajok, mozgalmak stb. neveinek születését is, amelyek az osztályozások harcainak összes erővonalait.”[382]
eszközeit és tétjeit jelentik, és ezzel hozzájárulnak a csoportok kialakításához. Ha a történeti
elemzés eszközeinek ilyesfajta történeti kritikáját nem hajtjuk végre, anélkül hogy tudnánk
379. Az életet a hétköznapi nyelvben egy individuális létezővel megtörtént események összességéhez kapcsoljuk egy
róla, éppen attól foszthatjuk meg magunkat, ami az igazi kérdés és a játszma tétje magában a történet és ennek a történetnek az elbeszélése formájában: az életet útnak, pályafutásnak írjuk le, amelyet válaszutak és
valóságban, például hogy ki tartozik az írók közösségébe és miért, vagyis hogy az „írók” közül csapdák tarkítanak, vagy egy út megtételének, egy olyan útnak, amit bejárunk, és amelyet be kell járnunk, egy túrának,
kiknek és kizárólag kiknek van meg a joguk magukat írónak nevezni. egy cursusnak, egy utazásnak, egy kijelölt útvonalnak, egyenes és egyirányú helyváltoztatásnak, amelyet elkezdünk („éle-
te kezdetén”), állomásai vannak és vége van, a megszakadás és a cél értelmében is (a „befutja a számára kijelölt utat” azt
jelenti: sikeres az életben). Az élet vége olyan, amilyen egy történet vége.
Az „eredeti tervezet”, az alapmítosz 380. Csak egy példa az életrajznak erre a filozófiájára. Nemrégiben bukkantam rá: „Megpróbálom (…) az életét (kez-
Sartre éppen az „eredeti tervezetről” alkotott elméletével hozta napvilágra az irodalmi elem- detben legalábbis egy részét) érthető egésznek bemutatni, olyan egésszé összeálló dolognak, amelynek látható az egysé-
zések minden formájában megtalálható egyik alapfeltevést, azt, amely a hétköznapi nyelv ge, vagy mint egy Daimonion kifejlődését, ahogy azt Goethe írta egy Wittgenstein által annyira kedvelt versében…” (B.
McGuiness: Wittgenstein. Les Années de jeunesse, 1889-1921, I. kötet, Párizs, Seuil, 1991, Y. Tenenbaum fordítása, 11.
kifejezéseiben is fellelhető, különösen az olyanokban, mint a „már akkor”, „onnantól kezdve”, o. Kiemelés tőlem.).
381. J.-P. Sartre: „Flaubert osztálytudata”, Módszer, történelem, egyén. Nagy Géza fordítása. Gondolat, Budapest,
1976, 439. o.
382. id. mű, 460. o.
210 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 211

Az esszencialista filozófiát elemezve, amelynek legjobb példáját szerinte a leibnizi mona- A tudat redukálhatatlanságának állítása nyilvánvalóan azért a legállandóbb dimenziója a
dológia nyújtja, A lét és a semmi-ben Sartre megfigyelte, hogy az ilyen filozófia felszámolja filozófiaprofesszorok filozófiájának, mert ezzel ki lehet jelölni és meg lehet védeni a határt
az időrendet, puszta logikai renddé redukálva azt; paradox módon életrajzi filozófiája aközött, ami a filozófiához tartozik mint annak sajátja, és ami a természet- és társadalom-
ugyanilyen hatást kelt, de egy olyan abszolút kezdetből kiindulva, amely ebben az esetben tudományokba továbbítható. Caro például nyitóelőadásában, amit a Sorbonne-on tartott
egy eredeti tudataktus által végrehajtott „felfedezésben” áll: „E különféle koncepciók közt 1864-ben, elfogadta, hogy engedjük át a pozitív tudományoknak a külső fenoméneket, ha
nincs időbeli sorrendiség; mihelyt felbukkan benne a ’burzsoázia’ fogalma, máris folyamatos cserében egyetértünk vele abban, hogy a tudati fenomének „a tények, valóságok és okok egy
bomlásnak indul, s a flaubert-i burzsoá valamennyi átalakulása egyszerre adott: a körülmények magasabb rendjét tárják elénk, amelyet nemcsak ma, de bármikor a jövőben is lehetetlen lesz
hatására hol egyik, hol másik változata lép előtérbe, de csak rövid pillanatokra, és ennek az a tudományos determinizmus eszközeivel megragadni.”[385] Megvilágosító szöveg ez, amely
ellentmondásos meghatározatlanságnak a sötét bázisán. Tizenhét esztendős korában, éppúgy, láthatóvá teszi, hogy semmi sem új a filozófiai nap alatt, és hogy a materializmus vagy a deter-
mint ötvenévesen, szembefordul az egész emberiséggel (…). Huszonnégy éves korában, éppúgy minizmus ellen harcolva a szabadság, az individuum és a „szubjektum” modern védelmezői
mint negyvenöt éves korában azt veti a burzsoák szemére, hogy nem alkottak kivételezett – anélkül hogy ennek mindig tudatában lennének – pusztán egy hierarchiát védelmeznek,
rendet.”[383] illetve egy különbséget, amely szerintük a filozófusokat természetüket és lényegüket tekint-
Újra kell olvasni A lét és a semmi-nek azokat az oldalait, amelyeket Sartre „Flaubert pszi- ve is minden más gondolkodótól elválaszt. Ez utóbbiakat gyakran „tudományosnak” vagy
chológiájának” szentelt, és amelyekben – Freuddal és Marxszal szemben egyaránt – igyekezett „pozitivistának” nevezik, mivel ezek nem elégednek meg azzal, hogy „a magasabb szintűt
az „alkotó” „személyét” megszabadítani az általánosra, az emberi nemre, az osztályra való az alacsonyabb szintűre redukálják”, és ezzel tárgyukat a magasabb szintű tudományágakból
mindenfajta „redukciótól”, és az ego transzcendenciája mellett kiállni a genetikus gondol- merítik, hanem a filozófia szociológiájával arcátlanságukban odáig merészkednek, hogy egy
kodásmód agresszív támadásaival szemben, amelyet korszaktól függően a pszichológia vagy szuverén tudományágat tesznek meg tárgyul, az elfogadott gondolkodási rendet tűrhetetlen
a szociológia testesített meg, illetve azzal szemben, „amit Comte materializmusnak neve- módon feje tetejére állítva.
zett, vagyis a magasabb dolgok alacsonyabb dolgokkal való magyarázatának”[384]. E hosszú
„bemutatás” végén, amely során leginkább azt mutatja meg, hogy minden eszköz jó neki, ha Isten halott, de a teremtetlen teremtő elfoglalta helyét. Aki bejelenti Isten halálát, megszerzi
végső meggyőződéseit mentheti velük, Sartre bevezeti azt a fogalmi szörnyszülöttet, amit az magának Isten minden tulajdonságjegyét.[386] Ha igaz is, ahogy maga Sartre nagyon jól lát-
„eredeti tervezet” önmagát leromboló fogalma jelent, az önteremtés szabad és tudatos aktu- ta, hogy a modern regényírók, Joyce, Faulkner vagy Virginia Woolf eltávolították az isteni
sát értve rajta, amellyel az alkotó meghatározza, kijelöli saját élettervezetét. A teremtetlen nézőpontot, attól még maga a gondolkodó nem nyugszik bele ugyanilyen könnyen szuverén
„alkotóban” való hitnek ezzel az alapmítoszával (amely úgy viszonyul a habitus fogalmához, pozíciója feladásába. Egy másik regiszterben újra eljátssza az abszolút, logikai szubjektum
ahogy a Genezis az evolúcióelmélethez) Sartre minden emberi létező eredetévé teszi az ön- genezisének husserli elutasítását az esetleges, történeti szubjektumokra vonatkozóan, s az
meghatározás egyfajta szabad és tudatos aktusát, egy eredet nélküli eredendő kivetülést, amely „alkotókat” Flaubert személyében egy hamisan radikális átvizsgálásnak veti alá, amellyel
az összes későbbi aktust a tiszta szabadság első választásába zárja be, s ezzel a transzcenden- minden objektiválásnak egyszer s mindenkorra határt akar szabni. Ahelyett, hogy objekti-
tális tagadással véglegesen megtagad minden tudományos megközelítést vele kapcsolatban. válná Flaubert-t annak a társadalmi univerzumnak az objektiválásával, amely rajta keresztül
Ennek az eredetmítosznak, amely minden eredetmagyarázatot kétségbe kíván vonni, meg- kifejeződésre jut, és amelynek Flaubert maga is felvázolta objektiválását (jelesül az Érzelmek
van az az érdeme, hogy explicit formát ad és látszólag szisztematikus igazolást nyújt arra iskolájá-ban), megelégszik azzal, hogy elemzés nélkül rávetíti Flaubert-re az író pozíciójához
a hitre, amely szerint a tudat redukálhatatlan bármiféle külső meghatározottságra, annak az általánosan kötődő szorongások „megértésen alapuló” megjelenítését, megfelelve ezzel a nár-
ellenállásnak az alapján, amelyet a társadalomtudományok és „reduktívó objektiválásra” való cizmus azon szerzett formájának, amit általában a „megértés” legmagasabb formájának tartunk.
törekvésük kivált: a „determinizmus” veszélye, mellyel ezek állandóan fenyegetnek, soha nem
olyan nagy, mint amikor tudományoskodó arroganciájuk arra a merészségre ragadtatja őket,
hogy magukat az értelmiségieket tegyék kutatásuk tárgyává. 385. Vö. C. Becker: „L’offensive naturaliste”, in C. Duchet (szerk.): Histoire littéraire de la France, V. kötet, 1848-1917,
Párizs, Éditions Sociales, 1977, 252. o.
386. Nyilvánvalóan nem olvastuk elég figyelmesen Sartre-nak azt a kis fiatal kori írását, amelyben a szabadság karteziá-
nus elméletének újraértelmezésével, pontosabban radikalizálásával szolgál: nem többről és nem kevesebbről van szó itt,
383. id. mű, 480. o. mint hogy az Embernek adjuk vissza az örök igazságok és értékek teremtése iránti radikális szabadságot, amit Descartes
384. J.-P. Sartre: L’Être et le Néant, Párizs, Gallimard, 1943, 643-652. o., itt 648. o. J.-P. Sartre: A lét és a semmi. Budapest, Istennek tulajdonított ( J.-P. Sartre: Descartes, Genf, Traits, Párizs, Trois Collines, 1946, 9-52. o. Jean-Paul Sartre: A sza-
L’Harmattan, 2006, Seregi Tamás fordítása, 654-662. o., itt 659. o. badságról, Debrecen, Kossuth, 1992).
212 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 213

Hogyan tudta nem észrevenni, hogy a család legfiatalabb tagja, akit a Flaubert család mélyes történetének egy tisztán esztétikai tervezetbe való visszatekintő integrálásaként értve,
idiótájaként leír, íróként egy polgári család idiótájának is számít? Paradox módon éppen hogy az a nélkülözhetetlen munka, amely a tárgy adekvát megalkotását akadályozó tényezők
az akadályozza meg ennek megértésében, amiben osztozik azzal, amit meg akar érteni, az el lebontása jelent, vagyis azon tudattalan észlelési kategóriák létrejöttének rekonstrukciója,
nem gondolt miatt, ami bele van írva saját írói pozíciójába, és ami bizonyos módon mégis amelyeken keresztül a mű az első élményt nyújtja, tulajdonképpen egyet jelent a termelési
megvonja magát tőle az önelemzésben, amely az eltagadás legmagasabb formájaként funk- mező létrejöttének rekonstruálásához nélkülözhetetlen munkával, mivel ebben a mezőben
cionál. Másként fogalmazva, az akadály, amely meggátolja, hogy meglássa és felismerje, mi is termelődnek ki e képzetek. Nyilvánvaló, hogy az író és a művész személye iránti érdeklődés
kerül játékba valójában elemzésében – tudniillik az író paradox helyzete a társadalmi világ- párhuzamosan növekszik a termelési mező önállósodásával és termelők státuszának ezzel
ban s még pontosabban a hatalmi mezőben, illetve az értelmiségi mezőben mint a hit olyan együtt járó emelkedésével.
univerzumában, ahol folyamatosan felbukkan az „alkotóra” vonatkozó fetisizmus –, az pon- Az író mint „alkotó” karizmatikus képzete oda vezet, hogy zárójelbe tételre kerül minden,
tosan az, ami ehhez az írói pozícióhoz hozzáköti, és amiben osztozik Flaubert-rel és az összes ami az őt szerzővé tevő termelési mező és társadalmi életút belsejében a szerzői pozícióba
többi kisebb vagy nagyobb, korábbi vagy mai íróval, és olvasói többségével is, akik már eleve belefoglalásra került: egyrészt annak a sajátos társadalmi térnek a létrejötte és struktúrája,
arra vannak hangolva, hogy egyetértsenek vele, és akikkel ő is ugyanígy egyetért, legalábbis amelybe az „alkotó” bele van helyezve, amely konstituálja őt, és amelyben „alkotói tervezete”
látszólag. maga is kiformálódott; másrészt az egyszerre általános és sajátos, közös és egyedi hangoltsá-
A gondolkodás mindenhatóságának illúziója, egy olyan gondolkodásé, amely saját maga gok létrejötte, amelyeket behozott ebbe a pozícióba. Csak ha minden udvariaskodás nélkül
kizárólagos alapja tudna lenni, nyilvánvalóan ugyanabból a hangoltságból származik, mint alávetjük a vizsgált szerzőt és művét egy ilyen objektiválásnak (és ugyanígy az objektiválás
az értelmiségi mező fölötti kizárólagos uralkodásra való törekvés. S ennek az omnipotencia szerzőjét is), és ha kiirtjuk a nárcizmus minden maradványát, amely az elemzőt az elemzett-
és az ubiquitas iránti vágynak a megvalósítása, mely a totális értelmiségi meghatározója, aki hez fűzi, korlátozva ezzel az elemzés hatókörét, akkor tudjuk majd megalapítani a kulturális
minden műfajban és a legmagasabb rendű műfajban is győzedelmeskedni tud, abban a mű- művek és szerzőik tudományát.
fajban, amely az összes többi műfaj filozófiai kritikája, nyilvánvalóan csak pártfogolni képes
az abszolút gondolkodó hübriszének kibontakozását, aki számára nem létezik más határ, csak Thersitus nézőpontja és a hibás szakítás
amit saját szabadsága szabadon jelöl ki a maga számára, s így eleve arra van hangolva, hogy Az értelmiségi világ azonban kevésbé kedvező képeket is alkot magáról és küldetéséről.
példás kifejeződését nyújtsa a szeplőtelen fogantatás mítoszának.[387] Az abszolút gondolkodó S hajlamosak is lehetnénk arra, hogy ellenpontként annak a képnek az irrealitásával szemben,
saját győzelmének áldozata, aki nem képes beletörődni abba, hogy tevékenységének valódi amelybe a totális értelmiségi vetíti bele önállóságának illúzióját és valóságát, szót adjunk az
alapelvét és különösen azt a nagyon sajátos intenzitást, amellyel felsőbbrendűségéről álmo- Írástudók köztársasága minden olyan teljes jogú állampolgárának, az ismeretleneknek és rang
dozva megéli és kimondja a közös illúziókat, egy közös sors viszonylagosságában kell keresnie, nélkülieknek, akik Thersitus, az Íliászban szereplő katona módján, akit Shakespeare vitt színre,
pláne nem azokba a sajátos tényezőkbe, amelyek magyarázattal szolgálhatnak e közös sorsról leleplezik a nagyok rejtett bűneit. Nyilván így járna el az „objektivitás” iránt elkötelezett újság-
szerzett tapasztalatának egyediségére. író az értelmiségiekről szóló tényfeltáró nyomozásában, amely – ahogy ezt manapság sokan
Sartre azok közül való, akik – Luther megfogalmazásában – „becsülettel vétkeznek”: csinálják – az „értelmiségiek célját” lenne hivatott nyilvánvalóvá tenni: szakmai becsületét
hálásak lehetünk neki, amiért napvilágra hozta és explicit megfogalmazást adott az irodalmi szem előtt tartva az elsőtől és az utolsóig mindenkit kikérdezne, azokat, akiket „mindenképpen
doxa (hallgatólagos) előfeltevésének, amelyet olyan egymástól nagyon különböző módszer- szükséges”, és azokat is, akik mindenképpen ilyenek akarnak lenni, s ezzel – anélkül hogy ezt
tanok támogatnak, mint a Lanson féle egyetemi monográfiák („az ember és munkája”), vagy akarnia is kellene – szükségszerűen elmosná a különbségeket, amelyek tökéletesen megfelelnek
a csupán egyetlen mű egy töredékére (Baudelaire „Macskák”-ja Jakobson és Lévi-Strauss a kikérdezettek pozíciói által keltett érdekeknek, s ez a relativizmus elfogadására késztetné.
esetében), vagy az egyetlen szerző életművére alkalmazott szövegelemzések, sőt a művészet Nem létezik nagy értelmiségi a kicsik számára, és főleg mindazok számára, akik
és irodalom társadalomtörténetéről szóló olyan vállalkozások is, amelyek egy műnek a szerző az univerzumban alárendelt pozíciót foglalnak el, és ezért másfajta hatalomgyakorlásra vannak
pszichológiai és társadalmi változóiból kiindulva próbálnak értelmet adni, és így szükség- késztetve: mivel hatalmuk egy részét arra kell fordítaniuk, hogy fenntartsák vagy felélesszék a
szerűen éppen a lényeget vétik el. Az életrajz példája nagyon jól megmutatja, az „alkotó” sze- felszentelt termelőkkel szembeni versengést, akik szemben állnak velük, és mivel módjukban
áll, hogy közelebbről is megfigyeljék és néha joggal és kötelességszerűen megítéljék őket
387. A függelékben találhatnak egy elemzést Jean-Paul Sartre helyzetéről és életútjáról, amelyben azokat az összetevőket (jelesül azokban a testületekben és bizottságokban, amelyek ezt a célt szolgálják), ezért éppen
gyűjtöm össze, amelyekből érthetővé válik, mennyiben és miért volt Sartre eleve arra hangolva, hogy példás kifejezését
nyújtsa annak, hogyan vegyük védelmünkbe a teremtetlen alkotó mítoszát (amely számos más megfogalmazásban is fel- a megfelelő helyzetben vannak az ellentmondásoknak, hiányosságoknak vagy visszaéléseknek
bukkan a filozófia története során). a feltárására, amelyek a messzebbről tisztelgő tekintetnek elkerülik a figyelmét.
214 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 215

Ez azt jelenti, hogy a kulturális termelési mező alárendelt régióit folyamatosan egyfajta amivel még a kutató sem rendelkezik egészen addig, míg empirikus szubjektumként a mezőhöz
megalázkodó antiintellektualizmus lakja be: ez az az erőszak, mely a mező nagy válságai al- kötődik, létre kell hozni az összes nézőpont közös terét, amelyből a különböző és egymással
kalmával éli legfényesebb napjait (például az 1848-as forradalom alatt, ahogy azt Flaubert versengő nézőpontok meghatározódnak, és amely nem más, mint maga a (művészeti, irodalmi,
nagyon pontosan érzékelteti), vagy amikor olyan uralom jön el, amely elfojtja a szabad gon- filozófiai, stb.) mező.
dolkodást (amelynek a nácizmus és a sztálinizmus a szélső pontjai); de az is előfordul, hogy
az olyan népszerű pamfletekben bukkan fel, amelyekben a feladott ambíciók és az elvesztett A nézőpontok tere
illúziók elsiratása vagy a türelmetlen karrierista szándékok a legbrutálisabb reduktív szocio- Ez annyit jelent, hogy csak úgy remélhetjük, hogy ki tudunk lépni a relativizálások köréből,
logizmussal fegyverzik fel magukat, hogy a szabad gondolkodás legmerészebb eredményeit melyek egymást relativizálják megannyi tükörként, amelyek végtelenül tükrözik egymást,
lerombolják vagy lealacsonyítsák. ha gyakorlatba állítjuk a reflexivitás maximáját, és megpróbáljuk módszeresen kidolgozni
Ám az értelmiségi játszmák objektiválásai, amelyeket ezek az intellektuális szenvedélyek az irodalmi (vagy művészeti) tényről felvehető lehetséges nézőpontok terét. Ez határozza
keltenek, szükségszerűen részlegesek és vakok maradnak önmagukra: a kiábrándult szeretet- meg azt az elemzési módszert, amit itt javasolni kívánok.[389] A kritikatörténetnek, amelynek
ből származó neheztelés az ellentétébe fordítja az uralkodó látásmódot, diabolizálva, amit itt egy előzetes vázlatával szeretnék szolgálni, nem más a célja, mint hogy az író és olvasói
az istenít. Mivel az ezt létrehozóknak nem áll módjukban megérteni a játszma lényegét és a számára megpróbáljam tudatosítani a látásmódnak és felosztásmódnak azokat az alapelveit,
pozíciót, amit elfoglalnak, a leleplezés által „feltárt” dolgoknak van egy vakfoltjuk, amely nem amelyek a felvetett problémák és a rájuk adott megoldások alapját alkotják. Azt szeretném
más, mint az a nézőpont, amelyből származnak; mivel semmit nem tudnak feltárni a vonat- feltárni, hogy a művészethez és irodalomhoz való hozzáállás módjai, ahogy azok a pozíciók is,
kozó megnyilvánulások okaiból és létokaiból, amelyek csak a játszma átfogó nézőpontjából amelyekben ezek megszületnek, ellentétpárok szerint szerveződnek, amelyeket gyakran egy
tárulnak fel, ezért csupán saját létokaikat árulják el. múltbeli vitából öröklünk, és feloldhatatlan antinómiáknak tartunk, abszolút alternatíváknak
És meg is mutathatnánk, hogy az értelmiségi világról alkotott különböző „kritikai” kate- a mindent vagy semmit formájában, melyek gondolkodásunkat strukturálják, és a számta-
góriák, amelyek ugyanennek a mikrokozmosznak a belsejében születnek meg, könnyedén lan hamis dilemmába való bezáródásunkat kiváltják. Az egyik legfontosabb ilyen felosztás
köthetők az ugyanitt található pozíciók és életutak fontosabb osztályaihoz: a jó társadalom a belső olvasatokat (abban az értelemben, ahogy Saussure beszél „belső nyelvészetről”), vagy-
antiintellektualizmusának kiábrándult és gőgös kritikája (amelynek a paradigmáját kétségkívül is a formális és formalista olvasatokat állítja szembe a külső olvasatokkal, amelyek a műhez
Raymond Aron L’Opium de l’intellectuel-je nyújtja) úgy áll szemben a különböző változatok- képest külső magyarázó és értelmező elveket hívnak segítségül, mint például a gazdasági és
ban élő populista antiintellektualizmus mogorva kötekedésével, ahogy a nagypolgárságból a társadalmi tényezők.
származó és általa elismert, illetve egyfajta belső szentesítés révén támogatott konzervatív
értelmiségiek arisztokratikus távolságtartása áll szemben a kispolgárságból származó „prole- E pozíciófelvételek univerzumának megidézéséhez – minden jóindulatát kérve – az irodalom
tarizálódott értelmiségiek” marginális helyzetével.[388] területéhez fordulok: igyekeztem csak ahhoz tartani magam, ami nekem lényeges, vagyis az
A vita vagy a pamflet által létrehozott részleges objektiválások épp annyira félelmetes explicit vagy implicit alapelvekhez, ezért nem vonultattam fel hivatkozásoknak és idézetek
korlátokat emelnek, mint a belevetítő kritika narcisztikus meghunyászkodása. Akik ezeknek egész arzenálját, amely érvelésemnek igazi támaszt nyújtott volna, és főleg arra korlátozódtam,
az elemzési eszközöknek az álcázott harci eszközökeit létrehozzák, elfelejtik, hogy először ami számomra az „elméletek” igazságának tűnt. Mindez – mint például a francia szemioló-
saját magukra kellene alkalmazniuk őket, mivel ők maguk is részét alkotják az objektivált gusok elméletei esetében – nem vádolható túlzott koherenciával és logikussággal, ezért ha
kategóriának. Ehhez az kellene, hogy önmagukat és ellenfeleiket is el tudják helyezni abban nagyon keresünk, mindig találhatunk valami olyasmit, ami szembeállítható az általam írottak-
a játéktérben, amelyben a játszmák tétjei megszületnek, és így képesek legyenek felismerni azt kal. Ezenkívül a művek általam javasolt elemzési módszere egyszerre született az irodalmi és
a nézőpontot, amely látásukat és melléfogásaikat, tisztánlátásukat és vakságukat lényegileg a művészeti (illetve a jogi és tudományos) mező vizsgálatából, s ezért a lehetséges módsze-
meghatározza. „A hiba hiányosság”, s ahhoz, hogy valódi eszköz legyen a kezünkben, amellyel rekről készített „tablóm” igazán teljessé tételéhez a festészet tanulmányozásában érvényben
minden részleges objektiválással szakítani tudunk, pontosabban egy olyan objektiváló eszköz,
389. Hogy a módszert, amely a mezőn belüli pozíciók és helyzetfelvételek közötti viszony megérthetőségét tételezi,
amely az összes önkéntelen objektiválást kiiktathatjuk, a vakfoltokkal, amelyeket maguk után maradéktalanul érvényesíthessük, össze kellene gyűjteni az összes szociológiai információt, amely annak megértéséhez
vonnak, és érdekekkel együtt, amelyekhez kötődnek, azt az „elsőrendű tudást” is beleértve, szükséges, hogy egy bizonyos mező bizonyos állapotában a különböző elemzők hogyan oszlanak meg a különböző meg-
közelítések között, illetve miért választják inkább az egyik, mint a másik módszert a sok lehetséges közül. Egy ilyen vi-
szonyítás néhány összetevőjét megtalálhatják abban az elemzésben, amelyet a Roland Barthes és Raymond Picard közötti
388. A második fejezethez tartozó függelékben elemzést találhatnak a két meghatározó konzervatív beszédmód etikai és vitáról nyújtottam (vö. P. Bourdieu: Homo academicus, Párizs, Minuit, 1984, különösen az 1992-es második kiadáshoz
politikai hangoltságairól, kiegészítve az azokat létrehozók pozícióival és életútjaival. írt utószóban).
216 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 217

lévő hagyományokat, vagyis Erwin Panofskyt, Frédéric Antalt vagy Ernst Gombrichot is intézményeiben felbukkannak. A „logikai struktúraként” és „egyedi szövetként” felfogott
bele kellett volna vennem, ahogy Roman Jakobsont, Lucien Goldmannt és Leo Spitzert is. költemények kimerítő „magyarázatára” vagy „szoros olvasatára” (close reading) gondolok
itt, amit John Crowe Ransom sürgetett[391], és általánosabban az irodalommal kapcsolatos
Az első hagyomány, legelterjedtebb formájában nem más, mint a már említett irodalmi számtalan és kibogozhatatlan szakmai hitvallásra, amelyek azt állítják, hogy a vers egyetlen
doxa: a hivatásos (irodalmi vagy filozófiai és más időszakokban vallási) szövegértelmezők célja maga a vers mint jelentések önmagának elégséges struktúrája. Rendszertelenül idézgetni
szakmájában és szakmai éthoszában gyökerezik, akik egy bizonyos középkori taxonómiát kellene itt az Új Kritika védelmezőit, a már említett John Crowe Ransomot, Cleanth Booth-t,
követve lectorként áll szemben a szövegek termelőjével, az auctorral. Az oktatás intézményé- Allen Tate-et, stb., a „Chicagói Kritikusokat”, akik a verset egy „művészeti egységnek” tekintik,
nek rutinja és autoritása támogatja, amelyhez tökéletesen illeszkedik. Ily módon az olvasás egy olyan „hatalom” birtokosának, amelynek okait a kritikusnak a vers belső viszonyaiban és
„filozófiájának”, amely a lector gyakorlatában benne rejlik, nincs szüksége arra, hogy doktrínák struktúrájában kell keresnie, függetlenül minden külső tényezőre való hivatkozástól – a szerző
formáját öltse, és néhány ritka kivételtől eltekintve (amilyen az Új Kritika az amerikai hagyo- életrajza, a közönség, akinek szánták, stb. –, vagy az angol kritikust, F. R. Leavist, aki nagyon
mányban vagy a „hermeneutika” a németben) a leggyakrabban implicit formában marad, és közel áll gyakorlatát és előfeltevéseit tekintve is amerikai kortársaihoz, de a hatalmas befolyást
az akadémiai liturgia nyilvánvaló megújításain túl (és azokon keresztül) a mélyben él tovább. tekintve is, amit a college-okra gyakorol, ezúttal az angolokra. A német hagyományból is
Gondolok itt a „strukturális” és „dekonstrukcionista” szövegolvasatokra, amelyek a szöveget idéznünk kellene a hermeneutikai „módszer” kifejtéseinek összes litániáját (amelyről képet
önmagának tökéletesen elégséges entitásként kezelik;[390] de a „tiszta” olvasat kánonjainak kaphatunk, ha elolvassuk Peter Szondi hermeneutika-történetét[392]). Végül pedig meg kelle-
kommentárjára is támaszkodhat, amely az irodalmi mezőn belül talált kifejezésre például ne idéznünk a francia hagyományból az összes formalista (vagy internalista) tanári (és más)
a The Sacred Wood T. S. Eliotjánál (aki az irodalmi művet öncélúnak nevezte), vagy az NRF szakmai hitvallást, nem felejtve ki a híres „szövegmagyarázat” modernizált változatait sem,
íróira, különösen Paul Valéryre, vagy a művészetről való beszédmódok gyenge eklektikus amelyekkel a strukturalista aggiornamento szolgált. Ám semmi sem bizonyítja jobban az ös-
kombinációjára, amely Kantból, Roman Ingardenből, az orosz formalistákból és a Prágai Is- szes ilyen gyakorlat és az összes szabályozásukra és igazolásukra szolgáló beszédmód rituális
kola strukturalistáiból táplálkozik, ahogy René Wellek és Austin Warren, akik Az irodalom jellegét, mint az a kivételes tolerancia, amellyel a liturgikus litánia ismétléseihez, redundan-
elmélete című művükben megpróbálják kibontani az irodalmi (konnotatív, expresszív, stb.) ciájához és monotóniájához viszonyul, ami az összes ilyen értelmezőre érvényes, miközben
nyelv lényegét, és meghatározni az esztétikai tapasztalathoz szükséges feltételeket. mindannyian és teljes mértékben az eredetiség kultuszának hódolnak.

Az irodalmi ténynek ezek a megközelítései csupán annak köszönhetik látszólagos univerzalitá- Ha e hagyomány elméleti megalapozását akarnánk végrehajtani, számomra úgy tűnik, két
sukat, hogy majdnem minden ponton támogatja őket az irodalomoktatás intézménye, vagyis irányba indulhatnánk el: az egyik a szimbolikus formák neokantiánus filozófiája, illetve ál-
hogy beépülnek a tankönyvekbe és textbookokba (ilyen például Cleanth Booth és Robert Penn talánosabban az összes olyan hagyomány lenne, amely egyetemes antropológiai struktúrák
Warren Understanding Poetry című gyűjteménye, amely jó pár évig meghatározó volt az ame- létezését vallja, mint a Mircea Eliade-féle összehasonlító mítoszkutatás vagy a jungi (vagy
rikai college-okban 1938-as megjelenését követően) és a tanárok gondolkodásmódjába is, akik Franciaországban a bachelard-i) pszichoanalízis; a másik a strukturalista hagyomány. Az
igazolást találnak benne dekontextualizáló szövegolvasási gyakorlatukra. Ennek az ok-okozati első esetben, ha az irodalmat egy a tudományostól különböző „megismerésformaként” (W.
viszonynak a bizonyítékát pillanthatjuk meg a gyakorlat és az elmélet között megfigyelhető K. Wimsatt) fogjuk fel, azt várjuk a belső és formális olvasattól, hogy az irodalmi észjárás, az
hasonlóságokban, amelyek egy időben születő ötletekként a különböző nemzetek oktatási „irodalmiság” egyetemes formáit ragadja meg a különböző, méghozzá poétikai formákban,
vagyis azokat az időn felül álló strukturáló struktúrákat, amelyek a világ irodalmi vagy po-
étikai megkonstruálásának lényegét alkotják, vagy egyszerűbben fogalmazva az „irodalmi”,
390. Az Új Kritika megvédését a különböző kritikákkal szemben (az olyanokkal, mint az ezoterikus esztétizmus, az
arisztokratizmus, a történetiség figyelmen kívül hagyása, a tudományos beállítottság vádja) megtalálhatjuk R. Wellek: a „poétikus” vagy az olyan alakzatok „lényegeit”, mint például a metafora.
„The New Criticism: Pro and Contra”, Critical Inquiry, IV. kötet, 4. szám, 1978, 611-624. o. Azokat a reménytelen, de A strukturalista megoldás ennél sokkal nagyobb teljesítmény, intellektuálisan és társadal-
szakavatott védőbeszédeket is érdemes elolvasni, amelyeket az irodalom régebbi teoretikusai szegeztek szembe azokkal, mi tekintetben is. Gyakran társadalmi szinten is képes volt elfogadtatni az internalista doxát,
akik szerintük a „művészet végét” és az „irodalom” vagy a „kultúra halálát” jelentik be, vagyis nagyjából a marxistákkal, a
szemiológusokkal (Roland Barthes azt állítja, hogy „az irodalom lényegileg reakciós”…), a dekonstrukcionistákkal, stb., a tudományosság aurájával látva el a dekontextualizált és időtlenné tett szövegek formális
stb. (vö. R. Wellek: The Attack on Literature, The Amarican Scholar, XLII. kötet, 1. szám, 1972-1973, 27-42. o.): pontos
képet nyújtanak arról a „hatalmas félelemről”, amit a hetvenes évek konzervatív forradalmainak szóbeli terrorja („a nyelv
fasiszta”, stb.) tudott kiváltani az American Scholar kiváltságos és védelmet élvező univerzumában, a kultúra restaurálására 391. J. C. Ransom: The World’s Body, New York, 1938.
tett olyan erőfeszítéseket gerjesztve ellenhatásként (Alan Bloommal méghozzá), amelyeknek manapság vagyunk szenve- 392. P. Szondi: Introduction à l’herméneutique littéraire, Párizs, Le Cerf, 1989. Peter Szondi: Bevezetés az irodalmi her-
dő alanyai. meneutikába. Budapest, T-Twins, 1996, Bonyhai Gábor fordítása.
218 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 219

szétszereléseként gyakorolt tanáros kommentálást. A saussure-i elmélet, szakítva az univer- Nehéz felfedezni, mi a különbség a Durryk, Bruneau-k, Gothot-Mersch-ek, Sherringtonok,
zalizmussal, a kulturális műveket (a nyelveket, a mítoszokat, a strukturáló szubjektum nélkül Flaubert különböző terveinek, vázlatainak és szcenárióinak aprólékos elemzői és az új „ge-
strukturált struktúrákat, és tovább menve a műalkotásokat is) történeti termékeknek tekinti, netikus kritikusok” között, akik ugyanezt csinálják (teljesen komolyan eltöprengenek azon,
amelyek elemzésének a csak rájuk jellemző struktúrát kell napvilágra hoznia, ám a mű ter- „vajon Flaubert 1862-ben vagy 1863-ban állt-e neki az Érzelmek iskolája előkészítésének”),
melése vagy a termelők gazdasági vagy társadalmi feltételeire való hivatkozás nélkül. Viszont de attól az érzéstől eltelve, hogy „forradalmasítják az irodalom tanulmányozását”.[395] A kü-
annak ellenére, hogy a strukturális szemiológia a strukturális nyelvészethez tartozónak vallja lönbség a szerzőről és művéről nyújtott valódi genetikus elemzés programja, ahogy az ebben
magát, csak a második feltételezést fogadja el: hajlamos zárójelbe tenni a kulturális művek a könyvben meghatározásra kerül (és részben munkába is állítódik), és aközött az elemzés
történetiségét, és Jakobsontól Genette-ig az irodalmi tárgyat önálló entitásként kezeli, amely között, amely a mű különböző állapotainak és egymást követő lépéseinek összehasonlításán
csak saját törvényeinek van alávetve, és „irodalmiságát” vagy „poeticitását”, amelynek nyelvi alapul, számomra úgy tűnik, minden kritikánál jobban megmutatja az önmagában egyéb-
anyaga alá van rendelve, egy sajátos kezelésmódnak köszönheti, vagyis olyan technikáknak ként jogos szöveggenetika korlátait, amely egy újabb akadályt támaszthat az irodalom szigorú
és eljárásoknak, amelyek a nyelv esztétikai funkciójának predominanciájáért felelősek – ami- tudományával szemben. (Azt is megemlíteném, még ha igazságtalannak tűnök is, mekkora
lyenek a vers fonetikai, morfológiai, szintaktikai, sőt szemantikai síkjai közötti párhuzamok, aránytalanság van a befektetett tudományos munka és az elért eredmények között.) Ha e
ellentétek és megfelelések. tervezetet egyszerűen és lényegre törően megnézzük, akkor az előkészítő szövegek szigorú és
Az orosz formalisták ugyanebből a nézőpontból teremtették meg az irodalmi (vagy költői) módszeres kiadásában a megírás munkájának elemzésére alkalmas fontos anyagot láthatunk
és a hétköznapi nyelv közötti alapvető ellentétet: míg az utóbbi „gyakorlati”, „referenciális”, (amiből persze nem nyerünk semmit, hacsak nem a „szerkesztés genezisének” nevezhető
a külső világra való utalásokon keresztül kommunikál, az irodalmi nyelv olyan eljárásokból zavart). És Pierre-Marc de Biasi pontosan így is kezeli az Érzelmek iskolája füzeteit, amikor
épül fel, amelyek magát a kijelentést állítják előtérbe, hogy eltávolodjanak a hétköznapi például megvizsgálja, hogyan készít Flaubert egy teljesen lényegtelen jegyzetet 1848. júniu-
beszédmódtól, és figyelmünket a beszéd külső referenseiről a „formális” struktúrái felé te- sának napjai előtt nem sokkal Párizs utcáin a kézifegyverek eladásáról, hogy aztán az írás
reljék. A francia strukturalisták a műalkotást ugyanígy olyan írásmódként kezelik, amelyet ihletében egy általános összeesküvés titokzatos jelét alkossa meg belőle, amely Dambreuse és
az általa használt nyelvi rendszerhez hasonlóan belső viszonyok önreferenciális struktúrája Martinon félelmeinek táplálója lesz.[396]
alkot, amelyeket pedig sajátos irodalmi „kódok” és konvenciók játéka alakít ki. Genette meg Egy szöveg különböző változatainak elemzése csak akkor rendelkezhetne a maga teljes ma-
is fogalmazza ezt a posztulátumot, amely Jakobson ezen lényegelemzéseiben benne foglalta- gyarázóerejével, ha az írás munkájának (nyilván egy kissé mesterséges) rekonstruálására töre-
tik, melyek Saussure és Husserl kombinációjának hatnak és lényegileg antigenetikusak, mikor kedne, az írás munkáján egy olyan kutatást értve, amely a mező és az általa kínált lehetőségek
azt tételezi, hogy mindaz, ami egy beszédmódra nézve meghatározó, a szöveg nyelvi sajátos- terének strukturális kényszere közepette megy végbe. Jobban megérthetnénk a tétovázásokat,
ságaiban nyilvánul meg, és hogy a mű maga felvilágosítást képes nyújtani arról, hogyan kell a javításokat, a visszatéréseket, ha tudnánk, hogy az írást, ezt a fenyegetésekkel és veszélyekkel
olvasnunk. Ennél tovább már nem is lehet vinni a szöveg abszolutizálását. teli univerzumban való veszedelmes hajózást negatív módon ugyan, de a lehetséges fogad-
tatás megelőlegezett ismerete is irányítja, amely potenciálisan már bele van írva a mezőbe;
Egy érdekes fordulatnak köszönhetően az „alkotó” kritikája manapság a strukturalista sze- hogy a kalandozóhoz, a peirateshez hasonlóan, aki szerencsét próbál, aki kísérletezik (peiaro),
miológia mélységesen antigenetikus formalizmusának válságát próbálja kiaknázni, visszatérve az író is olyasvalaki, ahogy Flaubert érti, aki a mindennapos használat által bejáratott utakról
a leghagyományosabb irodalmi történetírás pozitivizmusához, egy olyan kritika segítségével, elkalandozik, és aki annak mestere a művészetben, hogyan találjuk meg az átjárót a veszedelmek
amelyet egy nyelvi visszaélés segítségével „genetikus irodalomtudománynak” neveznek, mely között, amelyeket a közhelyek, az „elfogadott eszmék”, a bejáratott formák jelentenek.
„egy tudományos eljárás saját technikai eszköztárral (kéziratok elemzése) és saját kutatási céllal
(a mű születésének feltárása)”[393] Ez a „metodológia” kizárólag a post hoc-ból a propter hoc-ra
való következtetési formát használva a Gérard Genette által „elő-szövegnek” (pretextus) neve-
zett dologban kutatja a szöveg születését. A piszkozat, a skicc, a vázlat a tudományos értelmezés 395. P.-M. De Biasi: „La critique génétique”, in Introduction aux méthodes critiques pour l’analyse litéraire, Párizs, Bor-
egyetlen és végső tárgya, röviden minden, amit a noteszek és füzetek rejtenek magukban.[394] das, 1990, 5-40. o.; R. Debray-Genette: „Esquisse de méthode”, in Essais de critique génétique, Párizs, Flammarion, 1979,
23-67. o.; C. Ducher: „La différénce génétique dans l’édition du texte flauberien”, in Gustave Flaubert, II. kötet, Párizs,
1986, 193-206. o.; T. Williams: Flaubert, L’Éducation sentimentale, Les Scénarios, Párizs, José Corti, 1992; és főként a két
393. P- M. de Biasi: „Préface”, in G. Flaubert: Carnets de travail, a kritikai és genetikus kiadást szerkesztette P.-M. de gyűjtemény: L. Hay (szerk.): Essais de critique génétique, Párizs, Flammarion, 1979, és A. Grésillon (szerk.): De la genèse
Biasi, Párizs, Balland, 1988, 7. o. du texte littéraire, Tusson, Du Lérot, 1988.
394. R. Debray-Genette: Flaubert à l’oeuvre, Párizs, Flammarion, 1980. 396. P.-M. de Biasi, in G. Flaubert: Carnets de travail, id. kiadás, 83-84. o.
220 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 221

Minden bizonnyal Michel Foucault-nál találhatjuk meg a kulturális művekre vonatkozó változásokról, amelyek ebben a szándékosan elszeparált és ezáltal dehistorizált és derealizált
strukturális elemzés alapjainak legrigorózusabb megfogalmazását. Mivel tudatában van univerzmban lezajlanak – hacsak nem tulajdonítanánk a mezőnek valamiféle belső késztetést
annak, hogy egyetlen kulturális mű sem létezik csupán önmagától, vagyis azokon a kölcsönös önmaga átalakítására a Selbstbewegung titokzatos formájában, amelynek oka kizárólag a mezőn
függőségi viszonyokon kívül, amelyek más művekhez fűzik, ezért azt javasolja, nevezzük belüli ellentmondásokban rejlik, mint Hegelnél (aki jelen van az épisztémé fogalmának másik
„stratégiai lehetőségmezőnek” azt a „különbségek és diszperziók szabályozott rendszerét”, előfeltevésében is, amit a korszakok vagy társadalmak kulturális egységébe vetett hit jelent).
amelyen belül minden egyes mű meghatározódik.[397] Ám, és ebben nagyon közel áll a Bele kell nyugodnunk annak elfogadásába, hogy az észnek olyan története van, amelynek
szemiológusokhoz és azokhoz a módokhoz, ahogy – mint például Trier – egy fogalmat, mint a nem az ész az (egyetlen) alapelve. Hogy elszámolhassunk a ténnyel, hogy a művészet – vagy
„szemantikai mező” fogalmát, használták, egyértelműen elutasítja, hogy a „diskurzus mezején” a tudomány – önmagában látszik megtalálni saját változásának elvét és normáját, és hogy min-
kívül keresse a mezőben található bármelyik diskurzus mibenlétének tisztázásához szükséges den úgy zajlik, mintha ez a történet csak az adott rendszeren belül folyna le, és a különböző
elvet: „A fiziokrata és utilitarista diskurzusok nem azért osztoznak egyazon diskurzusban, képzetek és kifejezésmódok csak a rendszer belső logikáját hoznák napvilágra, ahhoz nem
mert képviselőik ugyanabban a korban éltek, vagy mert összeütközésükre ugyanannak szükséges, ahogy gyakran tették, ennek a fejlődésnek a törvényeit hiposztazálnunk. „A művek
a társadalomnak a belsejében került sor, vagy mert érdekeik ugyanabban a gazdaságban más művekre kifejtett hatása”, amelyről Brunetière beszél, mindig csak szerzők közvetítésével
keveredtek össze, hanem mert az általuk megjelenített két opció választási pontok azonos zajlik, akik stratégiái azokhoz az érdekekhez is igazodnak, amelyek a mező struktúrájában
negoszlását, azonos stratégiai mezőt tárt fel.” elfoglalt pozícióikból erednek.
Így pedig, hű maradva a saussure-i hagyományhoz és ahhoz az elválasztáshoz, amit az a
belső és a külső nyelvészet között teremtett, a „stratégiai lehetőségmező” abszolút önállóságát Ha a kulturális mező minden egyes terét mezőként gondoljuk el, azzal mindenfajta reduk-
hirdeti, és „doxológiai illúziónak” ítéli, hogy abban próbáljunk magyarázóelvet találni rá, mi cionizmust megtiltunk magunknak, az egyik térnek a másikra való elsekélyesítő rávetítését,
zajlik a „stratégiai lehetőségmezőn”, amit ő a „viták mezejének” és „az individuumoknál meg- amellyel a különböző mezőket és termékeiket tőlük idegen kategóriák szerint gondolnánk el
figyelhető érdekek és mentális szokások közötti széttartásoknak” nevez (mindannak, amit én (például azok módján, akik a filozófiát a tudomány „tükrévé” teszik, például a metafizikát a
majdnem ugyanebben az időpontban a mező és a habitus fogalmaiba foglaltam bele…). Szá- fizikából vezetve le, stb.)[398]. És ugyanígy tudományos vizsgálatnak kell alávetni a korszakok
mára úgy tűnik, mindezt egyedül a „fogalmi játékok stratégiai lehetőségei” határozzák meg, és társadalmak „kulturális egységéről” való meggyőződést, amelyet a művészet- és irodalom-
az egyetlen realitás, amelyet a művek tudományának, szerinte, ki kell ismernie. Mindezzel az történet hallgatólagos posztulátumként fogad el egyfajta lefokozott hegelianizmussal[399]
ideák egébe száműzi azokat az ellentéteket és antagonizmusokat, amelyek (anélkül, hogy er- vagy (de ez nem ugyanaz?) a kulturalizmus többé-kevésbé megújított formájában, legyen
re korlátozódnának) a termelők közötti viszonyokba vannak belegyökerezve, s így elutasítja szó akár arról, amelyre Foucault az épisztémé fogalmában talált elméleti támasztékot, egyfajta
a művek mindenféle viszonyítását termelésük társadalmi feltételeihez (ahogy majd később is
teszi, amikor a tudásról és a hatalomról ír kritikai tanulmányt, amelyben szintén elmulasztja
tekintetbe venni az ágenseket és érdekeiket, s főleg az erőszakot a maga szimbolikus dimen-
ziójában, és ezért elvont és idealista marad).
Persze nem arról van szó, hogy tagadnánk annak a determinálásnak a létét, amelyet a le-
hetőségek tere és az egymásra következés sajátos logikája teremt, amelyben és amely által
a (művészi, irodalmi vagy tudományos) újdonságok megjelennek, minthogy éppen az ezzel
való elszámolás az egyik funkciója a viszonylagos önállósággal és egy saját, önmaga által el- 398. Csak a történeti vizsgálat képes minden egyes esetben meghatározni, hogy létezik-e a mezők közötti átviteleknek
mesélt történettel rendelkező mező fogalmának; mégsem lehetséges, még a tudományos mező egy kitüntetett iránya, és miért van ez, ha így van; ám minden annak feltételezésére késztet, hogy sem a tiszta történeti fel-
esetében sem, a kulturális rendet (az épisztémét) teljes mértékben azoktól az ágensektől és tételezettség teremtette viszonyokról nincs szó, olyanokról, amelyek táblázatát Burkhardt az Elmélkedések a világtörténet-
ről című művében megkísérelte felvázolni (az Iszlám világban a kultúra a vallás feltételezettségében áll, Athén, a Francia
intézményektől függetlenül kezelni, akik azt aktualizálják és létezővé teszik, és figyelmen Forradalom, stb. esetében az Állam a kultúra feltételezettségében, stb.), sem a tisztán logikai meghatározottság teremtette
kívül hagyni azokat a szocio-lógiai kapcsolódásokat, amelyek kísérik vagy megalapozzák viszonyokról. A logikai indokok és a társadalmi okok minden esetben összeolvadnak, és a szükségszerűségek különböző
a logikai egymásra következéseket; ha ezt nem tennénk meg, nem tudnánk számot adni a formájú komplexumát hozzák létre, amely azután a különböző mezők közötti szimbolikus cserék alapjául szolgál.
399. A művészettörténetbe begyűrűző hegelianizmusról lásd E. H. Gombrich: In Search of Cultural History, Oxford,
Clarendon Press, 1969, és a hegelianizmus és a pozitivizmus meghaladandó ellentétéről „From the Revival of Letters to
397. M. Foucault: „Réponse au cercle d’épistémologie”, Cahiers pour l’analyse, 9. szám, 1968, 9-40. o. (az idézett oldalak: the Reform of the Arts”, in The Heritage of Apelles, Studies in the Arts of the Renaissance, I. kötet, Oxford, Phaidon Press,
29., 37.). M. Foucault: Nyelv a végtelenhez. Debrecen, Latin Betűk, 2000, 188., 196. o. Sutyák Tibor fordítása. 1976, 93-110. o.
222 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 223

Wissenschaftswollenről, amely nagyon közel áll az egykori Kunstwollenhez.[400] Meg kellene kérdés világos megfogalmazásához vezet. A nemzeti hagyományokhoz, amelyek állami struktú-
vizsgálni minden egyes vonatkozó történeti konfiguráció esetében egyrészt a különböző rák (méghozzá az iskolai) létezéséhez vannak kötve, amely többé-kevésbé egy központi kul-
mezők közötti strukturális homológiákat, amelyek az érintkezések és illeszkedések elvéül turális hely létezésének kedvez, egy kulturális fővárosnak, és többé-kevésbé a specializációra
szolgálhatnak, anélkül hogy egymástól kölcsönöznék őket, másrészt a közvetlen cseréket, (műfajokban, tudományágakban, stb.) bátorít, vagy éppen ellenkezőleg, a különböző mezők
amelyek formájukban és létezésükben is a pozícióktól függenek, melyeket a maguk mezején tagjai közötti interakciókra, vagy a művészetek (az egyiknek, a zenének, a festészetnek vagy
az illető ágensek és intézmények betöltenek, vagyis a mezők struktúrájától és a mezők által az irodalomnak tartósan vagy konjunkturálisan elsőbbséget juttatva) vagy a tudományágak
elfoglalt pozícióktól abban a hierarchiában, amely az adott pillanatban közöttük fennáll, hierarchikus struktúrájának egy egyedi konfigurációját honosítják meg.
meghatározva a szimbolikus hatalomgyakorlás minden fajtáját.[401]
E hierarchiák közötti eltolódások húzódhatnak meg azoknak a diszkordanciáknak a mélyén,
Ha a tárgykonstrukció vagy elhatárolás alapjául egy földrajzi egységet (Bázelt, Berlint, Párizst amelyeket gyakran a „nemzetkarakter” terhére írnak, és segíthetnek annak magyarázatában,
vagy Bécset) vagy politikai egységet választunk, annak tesszük ki magunkat, hogy az egység miért öltenek az eszmék, gondolkodásmódok és modellek meghatározott formákat a nem-
meghatározásában újra a Zeitgeist terminusaihoz térünk vissza. Hallgatólagosan feltételezzük, zetek közötti átjárások során. Például az elsőbbség, amit Franciaországban, legalábbis a XX.
hogy egy és ugyanazon „szellemi közösség” tagjai közös szituációhoz kötődő közös problé- század közepéig, az irodalomnak és az író személyének tulajdonítottak (ellentétben a kritikával
mákkal rendelkeznek – például a látszat és a realitás közötti összefüggések kutatásához –, és és a tudományos könyvekkel, amelyek gyakran nevetségesen tudálékosak voltak), és amely
azt is, hogy kölcsönösen „hatással vannak egymásra”. Ha tudjuk, hogy minden egyes mező- egészen az iskolarendszer alapjaiig fellelhető olyan ellentétek sorozatának formájában, mint
nek – a zenének, a festészetnek, a költészetnek, vagy egy másik területen a gazdaságtannak, az irodalom (az irodalomból tett minősítő vizsga) és a filológia (nyelvészetből tett minősítő
a nyelvészetnek, a biológiának, stb. – megvan a maga története, amely sajátos szabályait és vizsga), a hétköznapi beszéd és a tudományos képzettség, „brillírozó” és „komoly”, polgárság és
tétjeit meghatározza, látni fogjuk, hogy a mező (vagy a tudományág) saját történetére való hi- kispolgárság – mindez meghatározza az összes olyan viszonyt, amit az egyes ágensek az egész
vatkozással alkotott értelmezésnek meg kell előznie a jelen kontextusra hivatkozó értelmezést, XIX. század folyamán létesíteni tudtak a német modellel: a tudományágak közötti hierarchia
akár más kulturális termelési mezőkre történik a hivatkozás, akár a politikai vagy a gazdasági (irodalom/filológia) annyira szorosan kötődik a nemzetek közötti hierarchiához (Franciaor-
mezőre. A döntő kérdés ezzel az lesz, vajon az időbeli egyidejűség, vagy akár az azonos térben szág/Németország), hogy akik ezt a politikailag túldeterminált viszonyt meg akarnák fordítani,
való jelenlét társadalmi hatásai, mint például a közös találkozóhelyek, irodalmi kávéházak, egyfajta árulás gyanújába keverednének (gondoljunk Agathonnak a Nouvelle Sorbonne-nal
újságok, kulturális egyesületek, szalonok, stb., vagy az ugyanazoknak a kulturális hatásoknak folytatott nacionalista polémiáira).
való kitettség, a mindenki által hivatkozott művek, a kötelező kérdések, a fontos események,
stb., elég jelentősek-e ahhoz, hogy a különböző mezők önállóságán túlmenően egy közös Ugyanez a kritika mondható el az orosz formalistákról is.[402] Mivel csak a művek rendsze-
problematikát határozzanak meg, amelyet nem Zeitgeistként értünk, szellemi vagy életmódbeli rére vannak tekintettel, vagyis „arra a viszonyhálózatra, amely a szövegek között létesül”
közösségként, hanem a lehetőségek tereként, a különböző helyzetfelvételek rendszereként, amelyhez (és másodsorban azokra – az egyébként nagyon absztrakt módon definiált – viszonyokra,
képest mindenkinek meg kell határoznia önmagát. Ez a nemzeti hagyományokra vonatkozó amelyeket ez a rendszer más „rendszerekkel” létesít, melyek a „rendszerek rendszerében”,
vagyis a társadalomban működnek – nem vagyunk messze Talcott Parsonstól), ezeknek az
400. A Kustwollen, a „művészetakarás” egy nép és egy korszak művei összességének jellemzője, és – ahogy azt megmu- elméletíróknak is szükségszerűen magában az „irodalmi rendszerben” kell megtalálniuk
tatta – transzcendens a történetileg meghatározható szubjektum egyéni akaratához képest, mégsem áll eléggé távol, még
a rendszer dinamikájának meghatározó elvét. S bár nem kerüli el a figyelmüket, hogy az
Alois Rieglnél sem, attól a fajta önálló erőtől, amit a művészetről alkotott misztikus történet csinálni tudott belőle (vö.
E. Panofsky: „Le concept du Kunstwollen”, in La Perspective comme forme symbolique, ford. G. Ballangé, Párizs, Minuit, „irodalmi rendszer” egyáltalán nem egy kiegyensúlyozott és harmonikus struktúra, amilyen
1975, 197-221. o., E. Panofsky: „A Kunstwollen fogalma”, Jelentés a vizuális művészetekben. Budapest, Gondolat, 1984, a nyelv Saussure felfogásában, hanem mindig az egymással szembenálló, kanonizált és nem
Tellér Gyula fordítása, 17-33. o., és P. Bourdieu: „Postscript”, in E. Panofsky: Architecture gothique et Pensée scolastique, kanonizált irodalmi iskolák között létrejövő feszültségtér, amely egy ingatag egyensúlyt mu-
id. kiadás). Valójában nem más, mint számtalan Künstler-Wollen (vagy ha Nietzsche módjára akarjuk: Künstler-Wille)
összeadása, amelyekben az egyes művészek hangoltságai és érdekei fejeződnek ki, s amelyet a tudós visszatekintő szem-
lélete egyesít. 402. Vö. különösen J. Tinyanov és R. Jakobson: „Le problème des études littéraires et linguistiques”, in Théorie de la
401. Ebből a perspektívából minden fontossága láthatóvá válik az olyan személyiségek tanulmányozásának, akik miután littérature. Textes des formalistes russes, fordította és bemutatta T. Todorov, Párizs, Seuil, 1965, 138-139. o.; F. V. Erlich:
többé vagy kevésbé „alkotó” módon működtek közre több mezőben is (mint például Galilei, akit ebből a szempontból Russian Formalism, Hága, Mouton, 1965; P. Steiner: Russain Formalism. A Metapoetics, id. kiadás; F. W. Galan: Historic
vizsgált Panofsky), a lehetséges világok tipikusan leibnizi modellje alapján ugyanannak a habitusnak több megvalósulását Structures, The Prague School Project, 1928-1946, Austin, University of Texas Press, 1984; P. Steiner (szerk.): The Prague
is létrehozzák (ahogy a fogyasztás területén a különböző művészetek ugyanannak az ízlésnek – a lewisi értelemben vett School, Selected Writings, 1929-1946, Austin, University of Texas Press, 1982; és végül I. Even-Zohar: „Polysystem Theo-
„ellenpontok” formájában – többféle szisztematikus objektív kifejezésére teremtenek alkalmat. ry”, Poetics Today, I. kötet, 1-2. szám, 1979, 287-310. o.
224 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 225

tat a szembenálló tendenciák között, ennek ellenére továbbra is (Tinyanov jelesül) hisznek e elkerüljük azt a redukciót, amit a „tükrözés”-elmélet összes, többé vagy kevésbé kifinomult
rendszer immanens fejlődésében, és Michel Foucault-hoz hasonlóan nagyon közel maradnak formája végrehajtott, amely a kulturális műveket a marxista elemzésbe zárja be, különösen
a saussure-i történelemfilozófiához, amikor azt állítják, hogy az irodalmi (vagy Foucault-nál a Lukács és Goldmann elméletei, és amely soha nem nyer teljesen explicit formát, talán azért,
tudományos) csak az „irodalmi rendszer” (vagy a tudományos rendszer) korábbi állapotai mert nem állná ki az igazolás próbáját.
alapján határozható meg.[403] Ezek a szerzők valójában azt feltételezik, hogy egy műalkotást akkor értünk meg, ha meg-
Mivel a változás lényegét Weberhez hasonlóan nem a „rutinizáló” ortodoxia és az „ere- értjük annak a társadalmi csoportnak a világnézetét, amelyből kiindulva vagy amelynek szán-
detieskedő” eretnekség közötti harcokban keresik, ezért kénytelenek az „automatizálódás” dékát követve a művésznek meg kellett volna alkotnia művét, s amelynek mint megrendelőnek
és „dezautomatizálódás” (vagy „eredetivé válás” – osztranenyie) folyamatát az irodalmi és vagy címzettnek, oknak vagy célnak, vagy a kettőnek egyszerre valamilyen módon kifejezésre
általánosabban mindenféle kulturális változás egyfajta természettörvényévé tenni, mintha kellett volna juttatnia magát a szerzőn keresztül, aki tudtán kívül képes explicit formára hoz-
a „dezautonomizálódásnak” automatikusan következnie kellene az „autmatizálódásból”, amely ni azokat az igazságokat és értékeket, amelyeknek az adott csoport nem szükségszerűen van
pedig az elhasználódásból ered, amelyet az irodalmi kifejezőeszközök ismételt használata vált tudatában. De miféle csoportról van itt szó? Arról, amelyből maga a művész származik – és
ki (hogy végül szükségszerűen „annyira észrevétlenek maradnak, mint a nyelv grammatikai amely nem feltétlenül esik egybe azzal a csoporttal, amelyből közönségét toborozza –, vagy
formái”): „A fejlődést, írja Tinyanov, …”[404] E meglehetősen unalmas állítások kvázi tauto- arról, amelyik a mű kitüntetett és meghatározó címzettje – ami pedig azt feltételezi, hogy
logikus jellege elkerülhetetlenül következik két sík összekeveréséből, az egyik a művek síkja, ebből mindig csak egyetlen egy van? Semmi sem kényszerít arra a feltételezésre, hogy a szán-
amelyeket a paródia elméletének általánosításával mint egymásra referálókat írnak le (ami dékolt címzett, ha létezik, a megrendelő vagy akinek a művet ajánlják, valóban a mű igazi
valóban az egyik tulajdonsága az ugyanazon mezőben létrehozott műveknek), a másik pedig címzettje lenne, és hogy mindig hatóokként vagy célokként működne a mű létrehozásában.
az objektív pozíciók síkja a termelés és az azt megalapozó egymással kibékíthetetlen érdekek Legfeljebb az eseti oka lehet egy olyan munkának, amelynek az alapelve a termelési mező
mezején (e két sík összemosását, amit Foucault ugyanígy elkövet, amikor a művek mezeje egész struktúrájában és történetében rejlik, és azon keresztül az adott társadalmi világ egész
kapcsán „stratégiai mezőről” beszél, nagyon jól szimbolizálja és mintegy magába sűríti az struktúrájában és történetében.
usztanovka fogalmának kettőssége, amelyet fordíthatunk pozíciónak és pozíciófelvételnek is,
értve alatta azt az aktust, amellyel „önmagunkat pozicionáljuk egy adottsághoz képest”[405]). Ha ily módon zárójelbe tesszük a mező saját logikáját és történetét, hogy a művet közvetlenül
Ha kétségtelen is, hogy a változások iránya és formája függ a „rendszer állapotától”, vagyis állítsuk viszonyba egy csoporttal, amelyiknek objektíve szánva van, a művészt pedig öntudatlan
azoknak az aktuális és virtuális lehetőségeknek a repertoárjától, amelyeket a kulturális helyzet- szószólójává tegyük egy társadalmi csoportnak, amelynek lappangó gondolatait és érzéseit
felvételek (művek, iskolák, kiemelkedő személyiségek, rendelkezésre álló műfajok és formák, a műalkotás tárja fel, azzal olyan állítások megtételére kényszerülünk, amilyenek a metafizi-
stb.) tere kínál, ettől még ugyanúgy, sőt még inkább függ az ágensek és intézmények közötti kában honosak: „A hasonló művészet és hasonló társadalmi szituáció csak véletlen egybeesés
szimbolikus erőviszonyoktól is, akik – mivel elemi érdekeik fekszenek a csaták eszközeiként lenne? Persze Fauré ezt nem akarta, de Madrigal-ja nyilvánvalóan eltereli a figyelmet arról
és tétjeiként felkínált lehetőségekben – minden rendelkezésükre álló hatalmukat azok hely- az évről, amelyben a szindikalizmus polgárjogot nyer, arról az évről, amikor 42000 munkás
zetbe hozásába fektetik, akik számukra a legmegfelelőbbnek tűnnek szándékaik és egyéni Anzinben negyvenhat napig sztrájkol. Az individualista szerelmet kínálja az osztályharc ha-
érdekeik megvalósításához. tástalanítására. Végső soron azt mondhatnánk, hogy a nagypolgárságnak azért van szüksége
A külső elemzés a kulturális műveket a társadalmi világ puszta tükrének vagy „szimbolikus a zeneszerzőire, hogy azok álomgyárai ellássák a politikailag és társadalmilag számára szükséges
kifejezésének” fogja fel (a jog kapcsán Engels által használt megfogalmazást idézve), s köz- álmokkal.”[406] Ha meg akarjuk érteni Fauré valamelyik darabjának vagy Mallarmé valamelyik
vetlenül kapcsolja a szerzők vagy a kimondottan megcélzott vagy feltételezett címzettként versének társadalmi jelentését, anélkül hogy azokat a vigaszt nyújtó menekvés funkciójára
szóba jöhető csoportok társadalmi jellemzőihez, amelyeket feltételezése szerint kifejeznek. redukálnánk, a társadalmi valóság eltagadására, az elveszett paradicsomba való menekülésre,
Ha bevezetjük a kulturális termelési mező mint önálló társadalmi univerzum fogalmát, azzal akkor először is meg kellene határoznunk, mi minden rejlik abban a pozícióban, amelyből
ezek a művek megszülettek, vagyis a költészetben, ahogy azt az 1880-as évek körül értették,
403. Vö. P. Steiner: Russain Formalism. A Metapoetics, id. kiadás, különösen 108-110. o., illetve lásd F. Jameson munká- egy fokozatos megtisztító és szublimáló folyamat végén, amely már az 1830-as években el-
ját, aki kimutatja, hogy „Tinyanov fenntartotta a változás saussure-i modelljét, amelyben a meghatározó mechanizmuso-
kat a legvégső absztrakciók, az azonosság és a különbözés jelentik” (F. Jameson: The Prison-House of Language: A Critical kezdődik Théophile Gautier-vel és a Mademoiselle de Maupin előszavával, azután folytatódik
Account of Structuralism and Russain Formalism, Princeton, Princeton University Press, 1982, 96. o.).
404. J. Tinyanov, idézi P. Steiner: Russain Formalism. A Metapoetics, id. kiadás, 107. o. 406. M. Faure: „L’époque 1900 et la résirgence du mythe de Cythère”, Le mouvement social, 109. szám, 1979, 15-34. o.
405. Az usztanovka fogalmának kettősségéről lásd P. Steiner: i.m., különösen 124. o. (idézett oldal: 25.).
226 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 227

Baudelaire-rel, a Parnasszistákkal, és legvégső határáig megy el Mallarméval; azt is meg kelle- tereiként: ezek a viszonyok alkotják a valódi elvét a különböző termelők helyzetfelvételeinek
ne határozni, mit köszönhet ez a pozíció annak az ellentétnek, amely a naturalista regénnyel a konkurenciával szemben, akivel ellentétben állnak, szövetségeseikkel szemben, akiket támo-
szembeállítja, és amely a naturalizmussal, a szcientizmussal és a pozitivizmussal szembeni gatnak, a művekkel szemben, amelyeket létrehoznak vagy védelmükbe vesznek.
reakció összes megnyilvánulásához közelíti: a lélektani regényhez, a harc nyilvánvaló kirob- A külső tényezők hatása, a gazdasági válságoké, a technikai változásoké, a politikai forradal-
bantójához, a pozitivizmus filozófiai elítéléséhez Fouillée-nál, Lachelier-nél és Boutroux-nál, maké, vagy egyszerűen a támogatók bizonyos csoportjának társadalmi igényeié, amelyeknek
az orosz regény feltűnéséhez és annak miszticizmusához Melchior de Voguë személyében, a a hagyományos társadalomtörténet a művekben való közvetlen jelenlétét igyekezett felkutatni,
katolicizmushoz való megtéréshez, stb. Végül pedig meg kellene határozni Mallarmé vagy csak a mező struktúrájában lezajló olyan átalakulások közvetítésén keresztül tudnak hatást
Fauré családi és személyes életútjában azokat az előzetes hangoltságokat, amelyek ennek gyakorolni, amelyek ezeket a tényezőket meghatározni képesek.
a társadalmi posztnak a betöltéséhez szükségesek, s amelyeket a poszt egymást követő betöltői
alakítanak ki lassanként, illetve különösen azt a viszonyt, amit Rémy Ponton vizsgál[407], amely Megvilágító analógiaként az „Írók Köztársaságának” fogalmát említhetnénk, amelynek
a hanyatló társadalmi életút között, mely a költőt „undorító tanári munkára” kényszeríti, és a Bayle által nyújtott leírásában az irodalmi mező több alapvető tulajdonságát ismerhetjük fel
pesszimizmus vagy a nyelv hermetikus vagy antipedagógiai használata között áll fenn, egy (a mindenki mindenki elleni harcot, a mező önmagára záródását, stb.): „Az Írók Köztársasá-
olyan nyelvhasználat között, amely ezzel együtt szakít az elutasított társadalmi valósággal gában a szabadság uralkodik. Ez a Köztársaság egy végletekig szabad Állam. Csak az igazság és
is. Ezután már csak annak a „koincidenciának” a magyarázata maradna hátra, amely e sajá- az ésszerűség uralmát láthatjuk benne; s ezek védelme érdekében bárki ellen háborút indítunk,
tos tényezők együttesének eredménye, és a hanyatló arisztokrácia és a fenyegetett polgárság akárki legyen is az. A barátoknak őrizkedniük kell barátaikkal szemben, az apáknak fiaikkal
széttartó elvárásai, s különösen a múltbeli pompa iránti nosztalgiájuk között áll fenn, amely szemben, az apósoknak vejeikkel szemben: mintha a vaskorban élnénk. (…) Mindenki teljesen
a XVIII. századi ízlés iránti vonzódásban és a miszticizmusba és irracionalizmusba való mene- önálló és mindenkiért felelős.”[408] Ám ahogy ezen irodalmi közeg irodalmi megidézésének
külésben is kifejeződik. Az egymástól független okozati sorok találkozását és azt a látszatot, félig pozitív, félig normatív hangneme is jól mutatja, ennek az ösztönös szociológiának semmi
hogy valamiféle harmonia praeetabiliát mutat fel a mű jellemzői és a privilegizált fogyasztók köze a fogalomalkotáshoz, és soha nem tudott alapul szolgálni az irodalmi világ működésének
társadalmi tapasztalata között, mely minden esetben csapdát állít azoknak, akik a mű belső pontos elemzéséhez, s még kevésbé a művek termeléséről és forgalmáról készített módszeres
olvasatából vagy a művészeti élet belső történetéből ki akarnak lépni, és ezért a korszakot és értelmezéshez (ahogy azt elhitetni szeretnék velünk mindazok, akik manapság újra felfedezik).
a művet közvetlen viszonyba állítják egymással, mindkettőt néhány sematikus és az adott Ezenkívül ez a kép, amely csak annyiban érvényes, hogy feltár egy valódi strukturális homológi-
célnak megfelelően kiválogatott jellemzőre redukálva. át, amit a hétköznapi észlelés szintén gyakran megtesz, veszélyessé is válhat, ha figyelmen kívül
hagy mindent, ami a különbségekben meglévő megfeleléseken túl az irodalmi és a politikai
Ha kizárólag a funkciókra fordítjuk figyelmünket (amelyeket az internalista hagyomány, és mezőt elválasztja egymástól (ugyanez a kétértelműség terheli az avantgárd fogalmát is). Ha
különösen a strukturalizmus nyilvánvalóan hibásan hagyott figyelmen kívül), hajlamosak le- az irodalmi mezőben meg is található minden vonás, amely a politikai és a gazdasági mező, és
szünk eltekinteni a kulturális tárgyak belső logikájának kérdésétől, struktúrájuktól mint nyelvi általánosabban minden mező működésére jellemző – erőviszonyok, tőke, stratégiák, érdekek
struktúrától, amelynek a strukturalista hagyomány kitüntetett figyelmet szentelt. Továbbá –, még sincs egyetlen olyan ezekkel a fogalmakkal megjelölt jelenség sem, amely ne öltene benne
arra vezethet minket, hogy elfeledkezzünk az ágensekről és az intézményekről, amelyek ezeket teljesen egyedi formát, s amely teljes mértékben redukálhatatlan ne lenne azokra a vonásokra,
a tárgyakat kitermelik, papok, bírók, írók vagy művészek formájában, és akik számára szintén amelyet például a politikai mezőben neki megfelelő jelenség mutat.
funkcióval bírnak, ez a fiunkció pedig lényegében a termelők univerzumán belül határozódik Még tovább menve, a művészetvilág fogalma, amely az Egyesült Államokban használatos
meg. Max Webernek volt bátorsága feltárni, a vallást vizsgálva, milyen szerepe van a szak- a szociológiai és a filozófiai mezőben, egy teljesen ellentétes társadalomfilozófiából szárma-
értőknek és sajátos érdekeiknek; mindazonáltal bezárva maradt a funkciókutatás marxista zik, mint amelyben az Írók Köztársaságának eszméje lakozik, ahogy azt Bayle bemutatja, és
logikájába, amely még ha nagyon pontosan végigvisszük is, akkor sem tud nagy dolgokat visszalépést jelent a mező elméletéhez képest, amit én magam javasoltam. Howard S. Becker
mondani magáról a vallási üzenet struktúrájáról. S főleg nem képes észlelni, hogy a szakértők abból a feltevésből, hogy „a műalkotások az összes olyan cselekvő összehangolt tevékenysé-
univerzumai viszonylag önálló mikrokozmoszokként funkcionálnak, pozíciók tereként – mint gének eredményének foghatók fel, akik együttműködése szükséges ahhoz, hogy a műalkotás
például a próféta és a pap, vagy az elismert művész és az avantgárd művész közötti – és objektív az legyen, ami”, arra a következtetésre jut, hogy a vizsgálatnak mindazokra ki kell terjednie,
viszonyok strukturált (vagyis egy strukturális, de egy más típusú strukturális elemzést igénylő)
408. P. Bayle: „Catius” szócikk, Dictionnaire historique et critique, Rotterdam, 3. kiadás, 1720, 812. o., idézi R. Koselleck:
407. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 223-228. o. Le Règne de la critique, Párizs, Minuit, 1979, 92. o.
228 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 229

akik hozzájárulnak ehhez az eredményhez, vagyis „azokra, akik kitalálják a művet (például a eretnek szakításban érdekeltek, az elfogadott formák kritizálásában, a hatályban lévő modellek
zeneszerzők vagy drámaírók), akik kivitelezik (a zenészek vagy színészek), akik a szükséges felforgatásában és a tiszta eredethez való visszatérésben. Csak a struktúra ismerete nyújthatja
anyagi eszközöket szolgáltatják (például a hangszerek előállítói), és akik a mű közönségét a valódi megismerési folyamatokhoz szükséges eszközöket, amelyek a struktúra egy új állapo-
alkotják (az előadások rendszeres látogatói, a kritikusok, stb.)”[409] Anélkül, hogy módszeres tához vezetnek, és ezért magukban foglalják ennek az új struktúrának a megértési feltételeit is.
kifejtésbe bocsátkoznánk, mi a különbség a „művészetvilág” látásmódja és az irodalmi vagy Nyilvánvaló – ahogy erre a szimbolikus strukturalizmus (ahogy azt Michel Foucault meg-
művészeti mező elmélete között, csak annyit jegyeznénk meg, hogy az utóbbi nem redukál- határozza a tudomány kapcsán) fel is hívta a figyelmünket –, hogy a változások iránya a
ható egy populációra, vagyis bizonyos számú individuális ágensre, akiket egyszerű interakció, történelemből örökölt (konceptuális, stilisztikai, stb.) lehetőségek rendszerének állapotától
pontosabban kooperáció kapcsolna össze. Ebből a tisztán leíró és felsoroló jellegű taglalásból függ: ezek a lehetőségek határozzák meg, mit lehet és mit nem lehet gondolni és tenni egy
többek között azok az objektív viszonyok maradnak ki, amelyek meghatározó összetevői a me- adott mező egy adott pillanatában; de az sem kevésbé bizonyos, hogy azoktól az érdekektől is
ző struktúrájának, és irányítják a változatlanul tartásáért vagy átalakításáért folyó harcokat. függ (amelyek gyakran teljesen érdekmentesek a hétköznapi élet kánonjai felől nézve), ame-
lyek az ágenseket a termelési mező társadalmi struktúrájában elfoglalt pozícióik tekintetében
Az alternatívák meghaladása a felkínált lehetőségek egyike vagy másika felé terelik, pontosabban a lehetőségek terének egy
A mező fogalmával meghaladhatóvá válik a belső olvasat és a külső elemzés közötti ellentét, bizonyos régiója felé, amely homológ azzal, amit a művészeti pozíciók terében elfoglalnak.
anélkül hogy elveszítenénk e két hagyományosan összeegyeztethetetlennek gondolt megkö- Röviden, az irodalmi vagy művészeti harcokban részt vevő ágensek és intézmények stratégiáit
zelítésmód eredményeit és követelményeit. Megőrizve azt, ami az intertextualitás fogalmában nem lehet pusztán a tiszta lehetőségekkel való tiszta szembesülésük formájában meghatározni;
rejlik, vagyis azt a tényt, hogy a művek tere minden pillanatban olyan pozíciófelvételek me- attól a pozíciótól függenek, amelyet ezek az ágensek a mező struktúráján belül elfoglalnak,
zejeként jelenik meg, amely csak viszonyok formájában, mint különbségteremtő távolságok vagyis a sajátos tőke, az intézményesített vagy nem intézményesített elismerés elosztásának
rendszere fogható fel, azt a hipotézist állíthatjuk fel (ezt empirikus elemzések igazolják), hogy struktúráján belül, amelyre a nekik megfelelő versenytárs és a nagyközönség révén tesznek
homológia figyelhető meg a tisztán szimbolikus tartalmukban és különösen formájukban meg- szert, és amely irányítja őket abban, hogy a mező által felkínált lehetőségek közül melyeket
határozott művek tere és a termelési mezőn belüli pozíciók tere között: például a szabad vers észleljék, és az aktualizálni vagy létrejönni törekvő lehetőségek közül melyiket „válasszák”. Ám
az alexandrinussal szemben határozódik meg, és mindazzal szemben, amit az alexandrinus a fordítottja is érvényes, hogy az uralmon lévők és a feltörekvők közötti harc tétje, az össze-
von maga után esztétikai, de társadalmi, sőt politikai tekintetben is; valójában az irodalmi és ütközéseket kiváltó kérdések, a tézisek és antitézisek, amelyek kapcsán kölcsönösen szemben
a hatalmi mező vagy a társadalmi mező egésze közötti homológiák játéka folytán az irodalmi állnak egymással, az elfogadott problematika állapotától függenek, vagyis a korábbi harcok
stratégiák többsége túldeterminált számos „választás” kettős húzásnak tekinthető, egyszerre által átörökített lehetőségek terétől, amelyek igyekeznek irányításuk alatt tartani a megoldások
politikainak és esztétikainak, külsőnek és belsőnek. keresésének útját, következésképpen a termelés jelenét és jövőjét is.
Így válik meghaladottá az a gyakran feloldhatatlan antinómiaként leírt ellentét, amely
a szinkronikusan elgondolt struktúra és a történelem között van. A változások motorja, Objektiválni az objektiválás szubjektumát
pontosabban az automatizálódás és dezautomatizálódás tisztán irodalmi folyamatáé, amit Miután megkíséreltük munkába állítani a reflexivitás elvét, megpróbálva (visszamenőleg)
az orosz formalisták leírtak, nem magukban a művekben rejlik, hanem abban az ellentétben, objektiválni a lehetőségek terét, amelyből a kulturális művek olyan elemzési módszere jöhe-
amely minden kulturális termelési mező meghatározó összetevője, még ha paradigmatikus tett létre, amely éppen a lehetőségek terének meghatározó működésmódjára világít rá min-
formáját a vallási mezőben ölti is magára, az ortodoxia és az eretnekség ellentétében: figye- den kulturális mű létrehozásában, szeretnénk biztosak lenni abban, hogy a mező fogalma
lemre méltó, hogy Weber, a kiválasztottság és a próféták kapcsán szintén Veralltäglichungról és biztosítja az összes részleges látásmóddal való szakítás eszközét: valójában ez a fogalom az,
Ausseralltäglichungról, vagyis banalizálásról és debanalizálásról, rutinizálásról és derutinizá- pontosabban a tárgykonstrukciónak az a munkája, amelynek ő határozza meg a programját,
lásról beszél. A folyamat, amelynek során a művek felváltják egymást, egy harc eredménye, amely valódi lehetőséget biztosít, hogy a tárgykonstrukción keresztül konstituált nézőpontok
mely azok között folyik, akik a mezőben (időlegesen) elfoglalt uralmi pozíciójuk miatt a összességéről átfogó nézőpontot vehessünk fel. Amikor ezt az objektiváló munkát, mint itt
változatlanság fenntartására vannak késztetve, vagyis a rutin és a rutinizálás, a banális és is, arra a mezőre alkalmazzuk, amelyben az objektiválás alanya is elhelyezkedik, tudományos
a banalizálás, egyszóval az elfogadott szimbolikus rend védelmére, illetve azok között, akik az nézőpontot vehetünk fel a kutató empirikus nézőpontjáról, aki – ily módon objektiválva
– a többi nézőponthoz hasonlóan a maga összes meghatározottságával és korlátjával együtt
409. Vö. H. S. Becker: „Art as Collective Action”, American Sociological Review, XXXIX. Kötet, 6. szám, 1974, 767-776. módszeres kritikának vethető alá.
o.; „Art Worlds and Social Types”, American Behavioral Scientist, XIX. kötet, 6. szám, 703-719. o.
230 A művek tudományának alapjai 231

Mindezt úgy, hogy tudományos eszközöket adunk magunknak, amelyekkel tárggyá


tehetjük a tárgyról felvett naiv nézőpontját. Így válik el igazán a tudományos szubjektum
az empirikus szubjektumtól és ugyanakkor a többi ágenstől is, akik akár hivatásosak, akár FÜGGELÉK
hétköznapi emberek, bezárva maradnak egy olyan nézőpontba, amelyről nincs tudomásuk.
S néha azért olyan nehéz másokkal megosztani egy valóban reflexív kutatás eredményeit,
mert el kell érnünk minden olvasónál, hogy ne a hétköznapi értelemben vett „támadást” vagy A totális értelmiségi és a gondolkodás
„kritikát” lássanak abban, amit az elemzés nyújtani kíván, hogy hajlandóak legyenek saját
nézőpontjukról objektiváló nézőpontot felvenni, amely az elemzés elengedhetetlen feltétele, és mindenhatóságának illúziója
hogy – méghozzá az ezen premisszák elfogadásán alapuló kritikának alávetve – csatlakozzanak
ahhoz a felszabadító törekvéshez, amely minden objektiválást objektiválni kíván, ahelyett hogy
alapjaiban elutasítanák egy olyan törekvésre redukálva, amely a tudományos egyetemesség
látszatával akar felruházni egy egyedi nézőpontot.
A reflexivitás nézőpontjának magunkévá tétele nem az objektivitásról való lemondást jelenti, A korlátlan gondolkodás illúziója soha nem nyilvánult meg olyan tisztán, mint abban az
hanem a megismerő szubjektum privilégiumának megkérdőjelezését, amit az antigenetikus elemzésben, amelyet Sartre Flaubert életművének szentel, és amelyben a megértés minden
látásmód szándékosan kivon – mint tisztán noétikusat – az objektiválás munkája alól; azt korlátját megmutatja, amellyel egy másik értelmiségiről, vagyis önmagáról mint értelmiségiről
a munkát jelenti, amellyel megpróbáljuk az empirikus „szubjektumot” a tudományos szubjek- rendelkezhet. A mindenhatóságnak ez az álma abban az addig soha nem létező társadalmi
tum által megteremtett objektivitás terminusaiban tekinteni (jelesül úgy, hogy a társadalmi pozícióban gyökerezik, amit Sartre létrehozott, saját személyébe egy sor olyan értelmiségi és
tér-idő egy meghatározott helyébe illesztjük bele), és ezzel tudatosítani és (a lehetséges mér- társadalmi hatalmat összpontosítva, amelyek azelőtt szét voltak választva egymástól.[410] Sartre
tékben) uralmunk alatt tartani a kényszereket, amelyek a tudományos szubjektumra hathatnak áthágta azt a láthatatlan és majdnem áttörhetetlen határvonalat, amely a tanárokat, filozó-
összes kötődése révén, melyek az empirikus „szubjektumhoz” fűzik, érdekeihez, ösztönkészte- fusokat vagy kritikusokat és az írókat, a kispolgári „tőzsdézőket” és a polgári „örökösöket”,
téseihez, előfeltevéseihez, hiteihez, doxájához, amelyekkel szakítania kell, hogy tudományos az akadémiai elővigyázatosságot és a művészi merészséget, a tanultságot és az ihletettséget, a
szubjektummá válhasson. Nem elég, ha a szubjektumban, ahogy a klasszikus ismeretelmélet fogalom nehézkességét és az írás könnyedségét, sőt a reflexivitást és a naivitást is elválasztotta
tanítja, az általa végrehajtott objektív megismerés lehetőségfeltételeit és határait kutatjuk fel. egymástól, s ezzel valóban feltalálta és megtestesítette a totális értelmiségi alakját, az író gon-
A tudomány által létrehozott tárgyban is fel kell kutatnunk a tudós „szubjektum” társadalmi dolkodót, metafizikai regényírót és filozófus művészt, aki aktuális politikai harcokba fektette
lehetőségfeltételeit (például a szkholét és az összes örökölt problémát, fogalmat, módszert, stb., minden személyében felhalmozott tekintélyét és hozzáértését. Akinek sikerült disszimetrikus
amelyek tevékenységét lehetővé teszik), illetve objektiváló aktusainak lehetséges határait. viszonyt létesíteni – többek között – a filozófusokkal és az írókkal, az élőkkel és a múltbe-
A reflexiónak ez a nagyon szokatlan formája a klasszikus objektivitás abszolutista szándékai- liekkel egyaránt, akiket ő jobban értett, mint ők értették magukat, mivel az értelmiséginek és
nak elutasításához vezet, anélkül azonban, hogy ettől relativizmusra lennénk ítélve: valójában társadalmi státuszának tapasztalatából olyan privilegizált elemzési tárgyat tudott teremteni,
a tudományos szubjektum és tárgya lehetőségfeltételei ugyanazt jelentik, és a tudományos amelyet tökéletesen átláthatónak vélt.
szubjektumok termelésének társadalmi feltételeire vonatkozó megismerési folyamatnak meg- Az ismeretelméleti filozófiákkal (amelyet Léon Brunschwicq szimbolizált) szemben ví-
felel a tudományos tárgy megismerésében végrehajtott folyamat, és megfordítva. Ez soha vott filozófiai „forradalma” kéz a kézben járt a filozófiaírásban végrehajtott „forradalommal”.
nem látható tisztábban, mint amikor a kutatás magát a tudományos mezőt választja kutatási Az intencionalitás husserli elméletének munkába állítása, amely a tudat zárt világát hivatott
tárgyául, vagyis a tudományos megismerés valódi szubjektumát. felcserélni a tudat nyitott világára, amely „kitör” a dolgok felé, a világ felé, mások felé, új tár-
gyak (mint a híres kávéházi pincér) egész univerzumának betörését vonta maga után a filozófiai
beszédbe, amelyek ki voltak zárva az „akadémiai” filozófia kissé áporodott levegőjéből, és

410. Itt azokat a témákat tárgyalom újra, néha ugyanazokat a kifejezéseket használva, amelyeket jó pár évvel ezelőtt egy
cikkben már megírtam (vö. P. Bourdieu: „Sartre”, London Review of Books, II. kötet, 22.szám, 1980 november 20 – de-
cember 2., 11-12. o.), anélkül hogy minden olyan szövegre hivatkoznék, amelyre utalást teszek, Anna Boschetti munká-
jához utalva az olvasót (Anna Boschetti: Sartre et „Les Temps modernes”, Párizs, Minuit, 1985), aki a mező és az életmű
szisztematikus tanulmányozásán keresztül pontosítja és elmélyíti azt az elemzést, amit én csak felvázoltam.
232 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 233

egészen eddig csak az íróknak voltak fenntartva. S egy új, az irodalomra nyitott beszédmódot Az intellektuális tőke minden fajtájának koncentrációja, amelyet a totális értelmiségi alakja
is előhívott e szokatlan tárgyak kapcsán. S egy új életstílust is: a filozófus, az írói hagyományt alapoz meg, a háború előtti kritikai esszékkel és filozófiai megnyilvánulásokkal került előké-
követve, kávéházi asztaloknál ír. Ahogy ezt a tiszta irodalom bástyája, a Gallimard melletti vá- szítésre, illetve Az undor hatalmas sikerével, amelyet azonnal elismertek mint az irodalom és
lasztása is mutatja. Itt publikál filozófiai írásokat, amelyek addig az Alcanhoz voltak rendelve, a filozófia „mesteri” szintézisét, s közvetlenül a háború után a Les Temps modernes létrehozá-
a Presses Universitaires de France elődjéhez. Sartre eltörli a határvonalat az irodalmi filozófia sával teljesedett be: ez az „értelmiségi szemle”, amely – ahogy arról a szerkesztői gárda össze-
és a filozófiai irodalom között, az „irodalmiság” hatásai között, amelyeket a fenomenoló- tétele tanúskodik – Sartre zászlaja alá gyűjti az összes olyan értelmiségi hagyomány még élő
giai elemzés biztosít, és a mély tartalmak hatásai között, amelyet pedig a metafizikai regény, képviselőjét, akik az alapító művében és személyében összebékítésre kerültek, s ez közösségi
Az undor és A fal egzisztencialista elemzései. A tandrámák, a Zárt tárgyalás vagy Az ördög és a programmá engedi formálni azt a sartre-i tervezetet, hogy igyekezzünk elgondolni a létezés
jóisten, filozófiai témákat dramatizálva és vulgarizálva eleve arra készítik elő e műveket, hogy minden aspektusát („nem kell semmit nélkülöznünk korunkból”, ahogy a „bemutatkozás”
a polgárok beszélgetéseibe és filozófusok köreibe egyaránt bekerüljenek. mondja), és ezzel az egész intellektuális termelő munkát irányítani lehessen, formájában és
A kritika, amely hagyományos feladata az egyetemi embereknek, nélkülözhetetlen kísérője témáiban egyaránt.
az alapvető átalakulásnak, amely az értelmiségi munkamegosztás struktúrájában lezajlik. Ta- Az összes termelési mód összebékítése azonban, amit Sartre megvalósít, a filozófiai ambíció
nulóévei alatt Sartre a választott szerzői elemzésében, akik teljesen idegenek voltak az iskolai egy formája marad csupán, amely a kétfajta fenomenológia, a Kojève által olvasott hegeli és
panteontól, kissé akadémiai jellegű alkalmat talál arra, hogy az avantgárd írói „mesterséghez” a Heidegger által felülvizsgált husserli keresztezéséből származott. A filozófia, amely – még-
elengedhetetlen technikákat, amelyek Céline, Joyce, Kafka és Faulkner újításai felöleltek, egy hozzá Kanttal – minden „világi” kompromisszummal szemben határozta meg magát, a filo-
elismert, és ezért nagyon „klasszikus” irodalmi formában összegyűjtse és magáévá tegye: a zófus-írón keresztül maradéktalanul szert tehet az értelmiségi mezőn belül arra a hegemón
színházhoz hasonlóan, ahol sokkal közelebb marad Giraudoux-hoz, egy másik École Normale pozícióra, amit mindig is követelt magának – anélkül, hogy az egyetemi mezőn kívül valaha
Supérieure-ből érkező íróhoz, vagy ha feltétlenül szükséges, akkor Brechthez – az Altona is szert tett volna rá. S érthető, hogy a totalizáló akarat, egy olyan forma, amelyet az abszolút
fogylyai-ban –, mint Ionescohoz vagy Becketthez, a regényben sem hajtott végre olyan formai hatalomra való törekvés az értelmiségi mezőn belül ölt magára, a filozófiai művekben mutat-
forradalmat, amit a Situations köteteiben sürgetett. Mindenesetre a kritikai beszédmód olyan kozik meg a maga legtisztább formájában, és mindenekelőtt A lét és a semmi-ben, a megha-
elemzői megállapítások légkörét biztosítja számára, amellyel sikerül az író és a regényforma ladhatatlan gondolkodásra való törekvés első explicit kifejezésében (amely teljes fegyverzetére
egy új meghatározását meghonosítania. Amikor Faulkner kapcsán azt írja, hogy a regény- a Critique de la raison dialectique mindenevő dialektikájában tesz szert, mely a végső erőfeszítés
technika mindig egy metafizikát von maga után, a legitim regényforma monopóliumának a fenyegetett intellektuális hatalom megtartására): már a mű terjedelme is, ami a summák és
birtokosává teszi magát Gide-del, Mauriackal, más téren Malraux-val szemben, mivel ő az traktátusok terjedelmét mutatja, a látómező és az érintett tárgyak szélessége, amely látszólag
egyetlen, aki a metafizikus címmel is büszkélkedhet. A kritika önlegitimáló funkciója soha magának az életnek a szélességével azonos, ami valójában nagyon klasszikusnak mondható
nem látható tisztábban, mint amikor a polémiát súrolva a legközvetlenebb versenytársakkal és nagyon közel áll a tágan értett iskolai hagyományhoz, az a magasság (többek között a hi-
szemben alkalmazza, amilyen Camus, Blanchot vagy Bataille, az uralmi pozíció várományosai, vatkozások hiánya is jelzi ezt), amelyből a magasabb rangú szerzőkkel, Hegellel, Husserllel
ahol csak egyetlen par excellence metafizikai regényírónak van hely, aki rendelkezik az ahhoz vagy Heideggerrel konfrontálódik, s talán leginkább a szándék, hogy mindent meghaladjon
szükséges címekkel és tulajdonságokkal, hogy Kafka örökségét joggal követelhesse magának. és mindent megőrizzen, kezdve a konkurens gondolkodási rendszerek, mint a pszichoanalízis
A kritika által biztosított különbségtevési stratégiák annak köszönhetik különös hatékony- vagy a társadalomtudományok tárgyával, ebben a műben minden egy olyan megalapozó filo-
ságukat, hogy egy olyan „totális” műre támaszkodnak, amely szerzőjét feljogosítja rá, hogy zófia intézményesítésének szándékáról árulkodik, amely a létezés és a gondolkodás minden
minden egyes területre behozza a máshol megszerzett szimbolikus és technikai tőke egészét, területe fölötti korlátlanul uralkodik, egy olyan transzcendens hatókör beiktatásáén, amely
a metafizikát a regénybe vagy a filozófiát a színházba, ugyanezzel versenytársait korlátozott, a személynek, az intézménynek vagy a gondolkodásmódnak, amelyre alkalmazzuk, már ön-
vagy akár fogyatékos értelmiségieknek ítélve: Merleau-Ponty, a kritikába tett néhány ki- magában biztosítani tudja az igazságot, amitől megfosztatott.
rándulása ellenére, csak egy filozófus; Camus, ahogy azt naiv módon elárulja a Sziszüphosz Miután a totális értelmiségi megtestesülésévé vált, Sartre nem tudott nem szembesülni
mítoszá-val vagy A lázadó ember-rel, amelyek nem lennének nagy dolgok egy hivatásos filo- az elkötelezettség azon kényszereivel, amelyek Zola óta bele voltak írva az értelmiségi sze-
zófus részéről, csak egy regényíró; Blanchot csak egy kritikus és Bataille csak egy esszéista; mélyébe, illetve a morális fontoskodás iránti elhivatással, mely annyira alapvető eleme volt
nem is beszélve Aronról, aki teljesen diszkvalifikálta magát, mert nem tette magáévá a totális az uralmon lévő értelmiségi alakjának, hogy egy adott pillanatban még magára Gide-re is
értelmiségi alakjához szükséges másik összetevőt, a (baloldali) elkötelezettséget. meghatározó hatással volt. A politikával vagyis a Kommunista Párttal szembesülve, abban
a kvázi-forradalmi időszakban, amely a második világháborút követte, újra az alapok kritikai
234 A művek tudományának alapjai Módszertani kérdések 235

megkérdőjelezésén keresztüli radikális meghaladás tipikusan filozófiai stratégiájában (amelyet Az általa kifejezett rossz közérzet az értelmiségi lét rossz volta, nem pedig az értelmiségi világban
majd a marxizmus és az antropológia kapcsán is alkalmazni fog) találja meg az eszközt, hogy való rosszul-lét, amelyben mindent egybevéve úgy él, mint hal a vízben.[412]
elméletileg is elfogadható formát adjon a kölcsönös legitimáló viszonynak, amelyet a Párttal
igyekszik létesíteni (a háború előtti szürrealistákhoz hasonlóan, de egy értelmiségi légkörben
és egy nagyon más Kommunista Párttal). A magasan szárnyaló „útitársak” elfogadásának nincs
köze önmaga feltétlen voltának visszaállításához (ez jó a proletariátusnak, ahogy az egyenlővé
tétel kimondja: „A Párt maga a proletariátus.”), ahogy azt néha látni szerették volna: hanem
ez biztosítja az értelmiségi számára, hogy önmagát a Párt alapító tudata formájában gondolja
el, hogy önmagát a Párthoz és a „néphez” képest abba a viszonyba tudja helyezni, amelyben
az Önmagáért-való áll az Önmagában-valóval, és így a forradalmi erények mintaképévé tudja
tenni, miközben teljesen megőrzi szabadságát a választótagsággal szemben, melynek körében
úgy tekint magára, mint aki csak önmaga képes önmagát ésszerűen megalapozni. Ez az ös-
szes már létező pozícióval és az azokat betöltőkkel, a Nouvelle Critique kommunistáival vagy
az Esprit katolikusaival szemben teremtett távolság határozza meg a „szabad értelmiségit” és
ontológiai formába öntését, az Önmagáért-valót.
Kimutathatnánk, hogy a sartre-i ontológia alapvető kategóriái, az Önmagáért-való és
az Önmagában-való annak a Sartre egész életművét kísértő antitézisnek a szublimált formáját
jelentik, amely az „értelmiségi” és a „polgár” vagy a nép között áll fenn: az értelmiségi egy
oktalan „korcs”, aki a semmi és a szabadság korpája a polgárok, Az undor „gazemberei”, és
a nép között, akik megegyeznek abban, hogy teljes mértékben azok, amik, és semmi többek;
az értelmiségi viszont mindig távolságban van önmagától, mindig elválasztja saját lététől,
vagyis mindazoktól, akik csak azok, amik, egy apró és felszámolhatatlan távolság, amely
nyomorúságát és nagyságát alkotja.[411] Nyomorúságát, tehát nagyságát: ez a fordulat a leg-
mélyén található annak az ideologikus átalakításnak, amely Flaubert-től Sartre-ig (és tovább)
biztosítja az értelmiséginek, hogy az iránta tanúsított szellemi tiszteletet arra alapozza, hogy
az átmeneti hatalomból és kiváltságokból való kizártságát saját szabad választásává alakítja.
Az „Istenné válás iránti vágy” pedig, az Önmagában-való és az Önmagáért-való képzeletbeli
egyesülése, amit Sartre az emberi lét egyetemes struktúrájának részévé tesz, végső soron csak
annak a törekvésnek az átalakított formája, amely a polgár megelégedettségét és az értelmiségi
kritikai nyugtalanságát próbálja összebékíteni, egy mandarinszerű álom, amely Flaubert-nél
még naivabb módon kifejezésre jutott: „polgárként élni és félistenként gondolkodni”.
Sartre ontológiai struktúrává alakítja, ami az emberi létezésnek a maga egyetemességében
lesz nélkülözhetetlen összetevője, az értelmiségi, a kivételezett pária társadalmi tapasztalatát,
akinek (áldó) átkot kell mondania a tudatra, mely megtiltja számára, hogy boldog megfelelésben
legyen önmagával, és a szabadságra, amely távolságot teremt saját létezésétől és létezésmódjaitól. 412. A „Sartre-hatás” teljesebb megértéséhez azokat a társadalmi feltételeket kellene elemeznünk, amelyek az értelmi-
ségieknek szóló prófécia iránti társadalmi igény megjelenését biztosították: a konjunkturális feltételeket, mint az elsza-
kítottság, a tragédia és a szorongás élményeit, amelyek a háborúban, a megszállás alatt, az ellenállás és a felszabadulás
időszakában született közösségi és egyéni válságokhoz kapcsolódnak; a strukturális feltételeket, az önálló értelmiségi
mező létét, amelyet saját újratermelő (École normale supérieure) és legitimáló intézményei (újságok, művészi csoportok,
kiadók, akadémiák, stb.) támogatnak, vagyis amely képes fenntartani „az értelmiségiek arisztokráciájának” független lé-
411. Az a hajlam, hogy a „polgárt” és a „népet” ugyanabba a logikai osztályba soroljuk, állandóan megfigyelhető az írók tét, aki el van választva a hatalomtól, de akár nyomást is tud gyakorolni rá, és az értelmiségi hivatás egyéni meghatározását
és művészek, illetve általánosabban az értelmiségiek világnézetében. Megfigyelhetjük Flaubert-nél is. képes elfogadtatni és érvényesíteni.
236 A szerző nézőpontja 237

Az olvasó az egész szövegben helyettesítheti az írót a festővel, filozófussal, tudóssal, stb., és


2 az irodalmit a művészetivel, filozófiaival, tudományossal, stb. (Hogy erre minden szükséges
esetben emlékeztessük, vagyis minden olyan esetben, amelyben a kulturális termelő általános
megjelöléséhez fordulhattunk volna, amelyet – minden különösebb öröm nélkül – azért vá-
lasztottunk, hogy jelezzük az „alkotó” karizmatikus ideológiájával való szakítást, az író szót
A szerző nézőpontja a stb. kifejezéssel egészítettük ki.) Ez persze nem jelenti azt, hogy figyelmen kívül hagynánk a
mezők közötti különbségeket. Például a harcok intenzitása nyilvánvalóan eltér a műfajokat
A kulturális termelési mezők néhány általános tulajdonsága nézve, és annak a sajátos versengésmódnak az előfordulása tekintetében is, amelyet a műfajok
minden korszakban kikényszerítenek, vagyis a „tisztességtelen versengés” vagy a „törvényte-
len eszközök” bevetésének valószínűsége tekintetében (nyilvánvalóan ez a magyarázata, hogy
az értelmiségi mező, amelyet állandóan fenyeget a széttartás és a széttartó termelők tevékeny-
sége, az egyik kitüntetett terepet jelenti, amikor a minden mezőt fenyegető harc logikáját
Az igazi kritikának azt kellene fel- kívánjuk megragadni).
tárnia, milyen problémát vetett fel
a szerző (anélkül, hogy tudtában A magyarázó tényezők valódi hierarchiája ezért az elemzők által általában elfogadott eljárás
lett volna), és vajon megoldotta-e megfordítását követeli: egyáltalán nem azt a kérdést kell feltennünk, hogyan lett egy író az,
vagy sem. ami lett – amellyel egy utólag rekonstruált koherencia illúziójába eshetünk –, hanem hogy
társadalmi származása és az annak köszönhető társadalmilag konstituált tulajdonságai fényé-
Paul Valéry ben hogyan tudta betölteni, vagy bizonyos esetekben létrehozni azokat a már létező vagy
kialakítandó pozíciókat, amelyeket az irodalmi (stb.) mező egy meghatározott állapota kínált
számára, és ily módon hogyan volt képes többé-kevésbé teljes és koherens kifejezését nyújtani
A kulturális művek tudománya három éppoly szükségszerű és egymással éppoly szükségszerűen azoknak a helyzetfelvételeknek, amelyek ezekbe a pozíciókba potenciálisan bele voltak írva
összefüggő műveletet feltételez, mint amennyire szükségszerű és egymással szükségszerűen (például Flaubert hogyan tudta kifejezésre juttatni a l’art pour l’art és általánosabban a művész
összefüggő a társadalmi valóság három szintje: először is az irodalmi (stb.) mezőnek a hatalmi létfeltételeinek belső ellentmondásait).
mezőn belül elfoglalt pozícióját és időbeli fejlődését kell elemezni; másodszor az irodalmi (stb.)
mező belső struktúráját, egy olyan univerzumét, amely saját törvényeknek engedelmeskedve Az irodalmi mező a hatalmi mezőben
működik és változik, vagyis az objektív viszonyok struktúráját azon pozíciók között, amelye- A művészek és az írók számos gyakorlata és képzete (például ambivalens viszonyuk a „néphez”
ket a mezőben a legitimitásért folyó versengés szituációjába helyezett egyének és csoportok és a „polgárokhoz” egyaránt) csak a hatalmi mezőre való hivatkozással válik megmagyaráz-
betöltenek; végül pedig az e pozíciók betöltőire jellemző habitusok megszületését, vagyis a hatóvá, amelyen belül maga az irodalmi (stb.) mező is alárendelt pozíciót tölt be. A hatalmi
hangoltságoknak azokat a rendszereit, amelyek – mivel egy társadalmi életút és az irodalmi mező olyan ágensek és intézmények közötti erőviszonyok tere, akik mindannyian birtokában
(stb.) mezőn belüli valamely pozíció termékei – ebben a pozícióban többé vagy kevésbé meg- vannak a szükséges tőkének, amellyel a különböző (gazdasági vagy kulturális) mezőkben
felelő alkalmat találnak önmaguk aktualizálására (a mező konstrukciója logikai előfeltételt uralmi pozíciókat foglalhatnak el. A különböző hatalmi formák (vagy tőkefajták) védelme-
jelent a társadalmi életút mint a mezőben egymást követően betöltött pozíciók sorozatának zői közötti harcok helye, amelyek tétje – a XIX. századi művészek és „polgárok” között zajló
konstrukciója számára).[413] szimbolikus harcokhoz hasonlóan – a különböző tőkefajták egymáshoz viszonyított értékének

413. Ez a szöveg az irodalmi mező történeti elemzéseiből, amelyek fentebb mutattunk be, megpróbálja kiszűrni azokat
az állításokat, amelyek a kulturális termelési mezők összességére érvényesek, ezért hajlamos zárójelbe tenni az egyes me-
zők (vallási, politikai, jogi, filozófiai, tudományos) saját logikáját, amit máshol elemeztem, és amely egy későbbi munka
tárgyát alkotja majd.
238 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 239

megváltoztatása vagy megőrzése, ami már önmagában is meghatározza, hogy adott pillanat- csak lehet, meg akarnak szabadulni a külső kényszerektől és igényektől, ezért viszont átjárják
ban gyaníthatóan milyen erők állnak majd a harcok szolgálatába.[414] őket a mindent bekebelezni kívánó mezőknek, a gazdasági és a politikai haszon mezőinek
Az irodalmi (stb.) rend valódi kihívást jelent a gazdaságtani gondolkodás minden for- a szükségszerűségei. Ebből az következik, hogy állandóan egy harc terepévé válnak, amely
májával szemben, s egy hosszú és lassú önállósodási folyamat végén, melyben fokozatosan a hierarchizálás két alapelve között folyik: a heteronómia alapelve között, amelyet a mezőt
intézményesítette magát, végül egyfajta fordított gazdasági világként jelenik meg: az ide gazdaságilag és politikailag uralók támogatnak (például a „polgári művészet”) és autonómia
belépőknek az érdekmentesség az érdekük; a próféciához, és különösen a vészjósló próféci- alapelve között (például a „l’art pour l’art”), amely legradikálisabb védelmezőit arra készteti,
ához hasonlóan, amely Weber szerint autenticitását abból a tényből nyeri, hogy semmilyen hogy az átmeneti vereséget a kiválasztottság, a sikert viszont a századdal való kiegyezés jelévé
haszonnal nem jár[415], az érvényben lévő művészeti hagyományokkal való eretnek szakítás is tegyék.[416] Az erőviszonyok adott állapota ebben a harcban az önállóságtól függ, amellyel
az érdekmentességben találja meg autenticitásának kritériumát. Ami nem azt jelenti, hogy ne a mező globálisan rendelkezik, vagyis annak fokától, hogy saját normáit és szankcióit mennyire
lenne gazdasági logika ebben a karizmatikus gazdasági módban, mely arra a társadalmi csodára sikerül a kulturális javak termelőinek egészére érvényesíteni, illetve azokra, akik időlegesen
alapozódik, amelyet a tisztán esztétikai szándékon kívül minden más meghatározottságtól (és ideiglenesen) uralmi pozíciót foglalnak el a kulturális termelési mezőben (a sikerregények
mentes cselekedet jelent: látni fogjuk, hogy megvannak a maga gazdasági feltételei a gazdasági és sikerdarabok szerzői) vagy erre a pozícióra pályáznak (alárendelt termelők, akik bérmun-
kihívásnak, amely az intellektuális és művészeti avantgárd legveszélyesebb pozíciói felé való kára való megbízásokkal rendelkeznek), s így a legközelebb állnak a hatalmi mező homológ
tájékozódásra serkent, és a képességnek, hogy amellett mindenféle pénzügyi ellenszolgáltatás pozícióját betöltőkhöz, vagyis a leginkább vevők a külső és leginkább heteronóm igényekre.
hiányában is keményen kitartsunk; és ugyanígy megvannak a gazdasági feltételei a szimbolikus Egy kulturális termelési mező önállósági foka abban mutatkozik meg, mennyire van alá-
haszon megszerzésének is, amely gyaníthatóan hosszabb vagy rövidebb időn belül gazdasági rendelve a külső hierarchizálási elv a belső hierarchizálási elvnek: minél nagyobb az önállóság,
haszonná alakítható. a külső igényektől leginkább független termelők annál inkább a szimbolikus erőviszonyokat
részesítik előnyben, és a két szélső pólus, vagyis a korlátozott termelési almező, amelyen a
E logika alapján elemezni kellene az írók vagy a művészek és a kiadók vagy galériavezetők termelőknek csak más termelők a fogyasztói, akik egyben közvetlen versenytársaik is, és
viszonyait. Ezek a kettős személyiségek (amelynek paradigmatikus alakját Flaubert rajzolta a nagytermelés almezeje között, amely szimbolikusan kirekesztett és diszkreditált, a különbség
meg Arnoux személyében) azok, akik révén a „gazdaság” logikája egészen a termelés univer- annál nyilvánvalóbban hajlamos megmutatkozni. Az elsőben, amelynek alaptörvénye a külső
zumának szívéig hatol a termelők szemében; és egyesíteniük kell egymással teljes mértékben igényekkel szembeni függetlenség, a gyakorlatok ökonómiája, egy olyan játékhoz hasonlóan,
ellentmondó hangoltságokat: gazdasági hangoltságokat, amelyek a mező bizonyos szektorai- amelyben az nyer, aki veszít, a hatalmi mező és a gazdasági mező alapelveinek megfordításán
ban teljesen idegenek a termelőktől, és a termelőkéhez közel eső intellektuális hangoltságokat, alapul. Kizárja a haszonra való törekvést, és semmiféle megfelelést nem garantál a pénzügyi
amelyeket csak akkor tudnak kizsákmányolni, ha képesek értékelni és felértékelni azokat. befektetések és bevételek között; elítéli az átmeneti nagyság és a jutalmak hajhászását.[417]
A kiadók vagy galériák mezője és a művészek vagy írók mezője közötti strukturális homoló- A külső hierarchizáló elv alapján, amely a hatalmi mező (és a gazdasági mező) átmenetileg
giák logikájából adódik, hogy a művészet minden egyes „templomi kufárja” hasonló tulaj- uralmon lévő területein van hatályban, vagyis az átmeneti siker kritériuma alapján, amelyet
donságokat mutat az „ő” művészeihez vagy az „ő” íróihoz, ami kedvez a bizalmi vagy hitre a kereskedelmi haszon mutatóival (a könyvek példányszámával, a színházi darab bemutatásának
alapozott kapcsolatnak, amelyen a kizsákmányolás alapul (a kereskedőknek elegendő az írót számával, stb.) vagy a társadalmi hírnévvel mérnek (kitüntetések, megbízások, stb.), az elsőbb-
vagy a művészt a saját játékterében, az érdekmentesség alapszabályával működő játéktérben ség az ismert és a „nagyközönség” által elismert művésznek (stb.) jár ki. A belső hierarchizáló
hagyni, hogy megszerezzék beleegyezését, amely hasznukat lehetővé teszi). elv, vagyis a különleges elismerési fok, azokat a művészeket (stb.) részesíti előnyben, akiket
a magukfajták vagy (legalábbis vállalkozásuk kezdeti fázisában) csak ők maguk ismernek és
A tőke különböző fajtái és a védelmezői viszonyaiban kialakuló hierarchia miatt a kulturális ismernek el, akik – legalábbis negatív módon – annak köszönhetik presztízsüket, hogy sem-
termelési mezők időlegesen alárendelt pozícióba kerülnek a hatalmi mezőnek. Amennyire miben nem engednek a „nagyközönség” igényének.

414. A hatalmi mező fogalmát azért vezettem be (vö. P. Bourdieu: „Champ du pouvoir, champ intellectuel et habitus de 416. A „társadalmi művészet” ebből a szempontból teljesen kétértelmű státusszal rendelkezik: bár a művészeti vagy iro-
classe”, Scolies, 1. szám, 1970, 7-26. o.), hogy megmagyarázhassam azokat a hatásokat, amelyek az irodalmi és a művészeti dalmi termelést külső funkciókra utalja (amit a „l’art pour l’art” képviselői nem is mulasztanak el a szemére vetni), a l’art
mezőben is megfigyelhetők voltak, és amelyek különböző erővel minden íróra és művészre hatnak. A fogalom tartalmát pour l’art-hoz hasonlóan ő is radikálisan elutasítja a világi sikert és a „polgári művészetet”, amely azt elismer, semmibe véve
egy kicsit pontosítottam, méghozzá a nagy école-ok és az azokból elérhető uralmi pozíciók összessége kapcsán folytatott az „érdeknélküliség” értékeit.
kutatások során (vö. P. Bourdieu: La Noblesse d’État. Grandes écoles et esprit de coups, id. kiadás, 375. skk. o.). 417. E logikát alkalmazva érthetővé válik, hogy – legalábbis bizonyos pillanatokban a festészet mezejének bizonyos szek-
415. Vö. M. Weber: Le Judaisme antique, Párizs, Plon, 1971, 499. o. toraiban – a mindenféle iskolai képzettség és bizonyítvány hiánya dicsőségnek számíthat.
240 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 241

Mivel a közönség mennyisége (vagyis társadalmi minősége) jó mércét szolgáltat a „nagy- legitimációs elv nevében, az eretnekség modelljét követve, akár egy régi legitimációs elvhez
közönség” igényeivel és a piac kényszereivel szembeni függetlenség („tiszta művészet”, „tiszta való visszatérés nevében (vö. a XXX(178). oldal táblázatával).
kutatás”, stb.) vagy alárendeltség („kereskedelmi művészet”, „alkalmazott kutatás”, stb.) fokát A sikertelenség önmagában kétértelmű jelenség, mivel tekinthetjük választott és elszenvedett
illetően, vagyis az érdeknélküliség értékeihez való feltételezett kötődést illetően, ezért kétség- sikertelenségnek is, és mert a magukfajták elismerésének jelei, amely a „kiátkozott művésze-
kívül a mezőben elfoglalt pozíció legbiztosabb és legtisztább jelzőjének számít. A heteronómia ket” megkülönböztetik a „félresikerült művészektől”, mindig bizonytalanok és kétértelműek
az igényeken keresztül érkezik, amelyek ölthetik egy „támogató”, mecénás vagy ügyfél által a megfigyelők és a művészek számára egyaránt: a legbalszerencsésebb szerzők ebben az objektív
megfogalmazott személyes kérés vagy a piac anonim elvárásainak és szankcióinak formáját meghatározatlanságban eszközt találhatnak arra, hogy küldetésüket továbbra is függőben
is. Következésképpen nincs semmi, ami egyértelműbben megosztaná a kulturális termelőket, tartsák, amiben segítségükre van az összes intézményi támasz, amelyet a kollektív rosszhisze-
mint az a viszony, amit a világi vagy kereskedelmi sikerrel szemben fenntartanak (és a meg- műség biztosít mindehhez. Azonkívül annak köszönhetően, hogy a permanens forradalom
szerzéséhez szükséges eszközökkel szemben, mint például manapság a sajtónak és a modern lett intézményesítve a kulturális termelési mezők legitim alakulásmódjaként, az irodalmi
kommunikációs eszközöknek való behódolás): ha valaki elismert és elfogadott, sőt egyesek és művészeti avantgárd a XIX. század vége óta egy olyan előítélet előnyeit élvezi, amely a
által kifejezetten keresett, akkor elutasításra kerül az autonóm hierarchizációs elv védelme- múltbeli kritikusok és közönség észlelési és értékelési „hibáira” való emlékeztetésen alapul: a
zői részéről, mint aki igazolását nyújtja a gazdasági és politikai haszon iránti önös érdeknek. kudarc tehát mindig meg tudja találni az igazolását a történetileg örökölt intézményekben,
S az önállóság legelszántabb védelmezői alapvető értékelési elvvé teszik az ellentétet, amely a mint a „kiátkozott művész” fogalmának esetében, amely elismerést nyújt az átmeneti siker
közönségnek készülő művek és az olyan művek között áll fenn, amelyeknek maguknak kell és a művészi érték közötti valós vagy szándékolt elválasztás végrehajtásának; általánosabban
megteremteniük saját közönségüket. tekintve pedig az a tény, hogy az ágensek és az eljárások, akik és amik ítélkezésre és elismerésre
Ezeknek az átmeneti sikerrel és gazdasági haszonnal szembehelyezkedő látásmódoknak vannak kijelölve vagy önmagukat erre jelölik ki, maguk is harcot folytatnak az elismertségért,
köszönhető, hogy kevés olyan mező létezik, hacsak nem maga a hatalmi mező, ahol az an- vagyis mindig relativizálhatók és kétségbe vonhatók, s ez objektív támasza lehet a rosszhi-
tagonizmus ennyire teljes lenne (egészen a mezőhöz tartozással kapcsolatos érdekek szélső- szeműségnek, amellyel a vevők nélküli festők, a szerepet nem kapó színészek, a publikációs
ségéig terjedően) a szélső pólusokat elfoglalók között: az is előfordulhat, hogy az egymással lehetőséggel és közönséggel nem rendelkező írók elrejthetik maguk elől kudarcukat a sikerhez
szembenálló két szélső póluson elhelyezkedő írókban és művészekben határesetben semmi szükséges kritériumok kétes jellegét kijátszva, amelynek köszönhetően a „kiátkozott művész”
közös nincs azonkívül, hogy mindannyian részt vesznek a harcban, amely az irodalmi vagy választott és átmeneti kudarca összekeverhetővé válik a „félresikerült” művész egyszerű ku-
művészeti termelés egymással ellentétes meghatározásainak elfogadtatásáért folyik. Tökéletes darcával. A rosszhiszeműség olyan munkájáról van itt szó, amely egyre nehezebben látható,
illusztrációja ez a mezőhöz elengedhetetlenül szükséges interakciós és strukturális viszonyok ahogy az idő előrehaladtával és az öregedéssel a lehetőségek szűkülése, amit a tiltó szankciók
egymástól való elkülönülésének. Soha nem képesek egymással szembekerülni, vagyis módsze- ismétlődő jelentkezése vált ki, egyre kevésbé teszi fenntarthatóvá a kamaszos meghatározat-
resen figyelmen kívül hagyni a másikat, és így gyakorlatuk során mélységesen meghatározza lanság további önkényes meghosszabbítását.
őket az a szembenálló viszony, amely a másikkal egyesíti őket.
A XIX. század második harmadában, abban az időszakban, amikor az irodalmi mező egy Még ha a múltbeli művek újrafelfedezéséért, rehabilitációjáért vagy kanonizációjáért folyó
olyan önállósági fokra jutott, amit máig sem volt képes meghaladni, létezik tehát egy elsőd- versengés logikája végül valamilyen formában „irodalmi túlélést” biztosít is számos olyan író-
leges hierarchia a közönségtől, a sikertől, a gazdaságtól való valós vagy feltételezett függés nak, akiket kortársaik habozás nélkül a „félresikerültek” kategóriájába soroltak volna, mégis
mértéke szerint. Ezt az alaphierarchiát megerősíti egy másik, amely (a tér második dimenzi- ritkán találkozhatunk olyan nagyon rendkívüli esettel, mint Alphonse Rabbe-é, a nemrégiben
ójában) az érintett közönség társadalmi és „kulturális” minősége (melyet a specifikus értékek újra kiadott Album d’un pessimiste szerzőjéé, akinek Pascale Casanova így rajzolta meg a port-
forrásától való feltételezett távolságával mérnek) és szimbolikus tőke alapján jön létre, ame- réját: „Félresikerült, elfelejtett, minden kortársa által hallgatásra ítélt író, középszerű költő,
lyet a közönség a termelőknek juttat elismerésén keresztül. Ily módon a korlátozott termelési aki 1788-ban született Provence-ban, és azután minden vállalkozását bukással fejezte be.
almezőn belül, amely kizárólag a termelőknek szóló termelési módra van ítélve, s ezért csak A festészetből kiábrándult, különösebb tehetség nélküli kritikus, műkedvelő zenész, színész,
a specifikus legitimációs elvet ismeri el, az olyanok, akik a magukfajták elismerését kivívták, akit déli akcentusa a komédiára ítélt, másodrangú történész, vidéki politikus, névtelen pamf-
amely a feltételezhető tartós szentesítés jele (a felszentelt avantgárd), szemben állnak azokkal, letíró, marginális újságíró, aki 1829-ben halt meg, megindító poszthumusz művet hagyva
akiknek a specifikus kritériumok alapján nem sikerült ugyanilyen mértékű elismerésre szert
tenniük. Ebben az alacsonyabb pozícióban különböző korú és művészeti generációból szár-
mazó művészek vannak, akik a felszentelt avantgárd érvényét kétségbe vonhatják akár egy új
242 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 243

maga után, egy öngyilkos védőbeszédét, amelynek érthető módon az Album d’un pessimiste bele van foglalva a mező saját észjárásába, akkor ami a mező egy másik állapotában vagy egy
címet adta. Száz év múlva André Breton jóvoltából ’tiszteletbeli szürrealistává’ lépett elő.”[418] másik mezőben esztelen vagy egyszerűen elgondolhatatlan lenne, egyszerre normálissá, sőt
magától értetődővé válik.[420]
A mező másik szélső pólusán, a nagytermelésnél, amely a piacra és a profitra van ítélve, illet- Az a szimbolikus hatalom, amely a mező működési szabályainak való engedelmességgel
ve annak áldozza magát, szintén egy azzal homológ ellentétet figyelhetünk meg, mint amely megszerezhető, szemben áll a heteronóm hatalom minden formájával, amelyet bizonyos
az elismert avantgárdot választja el az avantgárdtól, s amely a közönség mennyisége és tár- művészek és írók, és általánosabban a kulturális tőke minden védelmezője – szakértők, ká-
sadalmi minősége alapján (amely részben a profit mennyiségéért felelős), tehát annak az derek, mérnökök, újságírók – megszerezhetnek bizonyos technikai vagy szimbolikus szol-
elismerésnek az értéke alapján, amelyet a tetszésnyilvánítás hoz, a polgárság minden jogával gáltatásokért, amelyeket az uralmon lévőknek tesznek (méghozzá az elfogadott szimbolikus
rendelkező polgári művészet és a tiszta formájában, kétszeresen is – mint haszonleső és mint rend újratermelését segítve). Ez a heteronóm hatalom a mező kellős közepén is jelen lehet,
„populáris” – leértékelt „kereskedelmi” művészet között létesül: azok a szerzők, akiknek sikerül a legteljesebb mértékben, s a belső igazságnak és értéknek szentelt termelőket jelentősen
biztosítaniuk maguknak a világi sikert és a polgári elismerést is (az akadémiait), társadalmi meggyengíti ez a „trójai ló”, amit azok az írók és művészek jelentenek, akik elfogadják a külső
származásukban és életútjukban, illetve életmódjukban és irodalmi hajlamaikban is külön- paranccsal szembeni behódolást.
böznek azoktól, akik az úgynevezett populáris sikerre vannak ítélve, mint például a népies Ez azt jelenti, hogy az alárendeltség soha nem annyira teljes, mint ahogy azt a polemikus
regények szerzői, a bohózatírók vagy a chanson-szerzők. látásmód elhiteti velünk, amikor minden konzervatív írót egyszerű szócsőnek állít be. Semmi
A mező önállósági foka mérhető a visszaverő vagy fénytörő hatás mértékével, amit a nem illusztrálja jobban – mivel biztosítja az a fortiori okoskodás lehetőségét – a mező által
mező saját logikája fejt ki a külső hatásokra és követelésekre, vagyis azzal az átalakítással, gyakorolt fénytörő hatást, mint a külső szükségszerűségeknek legnyilvánvalóbban alávetett
amelyet a vallási vagy politikai képzeteknek és az átmeneti hatalmi kényszereknek kell írók esete – azoké, akikre a konzervatív vagy haladó szellemű politikai hatalom hatást gyako-
elszenvedniük (a fénytörés nyilvánvalóan tökéletlen mechanikai metaforája itt csak negatív rol, vagy akikre a gazdasági hatalom, amely közvetlenül vagy a közönség- vagy sajtósiker stb.
szerepet játszik, a tükrözés még alkalmatlanabb modelljét kívánjuk kiverni általa a fejünkből). közvetítésével tud ránehezedni: a politikai vita logikája, amely számos tudományos célokkal
Azoknak a negatív szankcióknak (diszkreditálás, kiközösítés, stb.) a szigorával is mérhető, rendelkező elemzést is kísért, így arra sarkall, hogy figyelmen kívül hagyjuk a különbséget,
amelyekkel a mező a heteronóm gyakorlatokat sújtja, mint a politikai direktíváknak vagy amely az ilyen írók által kínált képzetek és azok között a képzetek között van, amelyet maguk
akár az esztétikai és etikai igényeknek való közvetlen alávetést, legfőképp azonban azoknak az uralmon lévők, bankárok, gyárvezetők, üzletemberek vagy a politikai életben megtalálható
a pozitív ösztönzéseknek az erejével, amelyek a hatalommal szembeni ellenállásra vagy akár képviselőik alkotnak maguknak, amikor kulturális javak átmeneti előállítóiként cselekednek.
nyílt harcra serkentenek (ugyanaz az önállósodási szándék egymással ellentétes pozíciófelvé-
telekhez vezethet, ha más természetű hatalommal áll szemben). Például a konzervatív filozófusok esetében, akik a XIX. század első harmadában Német-
A mező önállósági foka (és ezen keresztül a benne található erőviszonyok helyzete) a kor- országban jelentek meg, vagyis egy olyan időpontban, amikor az arisztokrácia hagyományos
szakok és nemzeti hagyományok tekintetében jelentős eltérést mutat.[419] A szimbolikus tőke bázisai és saját legitimitásába vetett hite megrendültek (méghozzá a reformok miatt, amelyek
függvénye, amelyet az idők folyamán az egymást követő nemzedékek tevékenysége felhalmo- felszámolni igyekeztek a kiváltságokat és a jobbágyrendszert). A hivatásos ideológusok által
zott (az író vagy filozófus elnevezéshez kapcsolt érték, a hatalommal való vitába szállás kvázi alkotott művek könnyen felismerhetők azokról a jelekről, amelyek szerzőjüknek az értelmi-
intézményesített és alapszabályba foglalt joga, stb.). A termelők ennek a kollektív tőkének ségi mezőhöz való tartozását mutatják. Egy olyan író például, mint Adam Müller, számos
a nevében érzik joguknak és kötelességüknek, hogy figyelmen kívül hagyják az átmeneti ha- dagályos és kvázi filozófiai stílusban írt cikk és esszé szerzője, úgy nyilvánítja ki a mezőhöz
talmak követeléseit és igényeit, vagyis hogy saját normáik nevében harcba szálljanak velük: való tartozását – még ha a mezőtől idegen arisztokraták is a célpontjai –, hogy úgy érzi,
amikor a szabadság és a merészség objektív potencialitásokként, vagyis követelések formájában köteles erőszakosan nekitámadni Fichtének és az uralkodó gondolkodói hagyománynak
(Kantnak és a természetjognak, a fiziokratáknak és a racionalizált mezőgazdaságnak, Adam
418. P. Casanova, Liber, 9. szám, 1992. március, 15. o. 420. Az önállóság, mint látható, nem redukálható a hatalom által engedélyezett függetlenségre: a művészeti világban
419. Hogy milyen formát ölt a kulturális termelési mező függése a gazdasági és a politikai mezőktől, nyilvánvalóan nagy- engedélyezett magas szabadságfok nem mutatkozik meg automatikusan az önállóság kinyilvánításában is (gondoljunk
ban függ az egyes univerzumok egymástól való távolságától (amely olyan objektív mutatókkal mérhető, mint például az például a XIX. századi angol festőkre, akikről azt mondhatjuk, hogy nekik nem kellett végrehajtaniuk azokat a szakításo-
univerzumok közötti inter- és főleg intragenerációs átjárások gyakorisága vagy a két népesség közötti társadalmi távolság, kat, amelyeket a kor francia festőinek, méghozzá azért, mert az utóbbiaktól eltérően ők nem voltak alárendelve egy min-
a társadalmi eredet, iskoláztatási helyek, házassági vagy más úton kötött szövetségek, stb.), illetve az egymásról alkotott denható akadémia önkényuralmi kényszereinek); és megfordítva, a kényszer és az ellenőrzés magas foka – például egy na-
képzetek közötti távolságtól (amely az angolszász országok anti-intellektualizmusától egészen a francia polgárság bizo- gyon szigorú cenzúrán keresztül – nem vonja maga után szükségszerűen az önállóság mindenféle kifejezésének eltűnését,
nyos értelemben éppen olyan veszélyes intellektualizmusra való törekvéséig terjedhet). ha az adott hagyományok, a hagyományos intézmények (klubok, újságok, stb.), a saját modellek kollektív tőkéje elég erős.
244 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 245

Smith-nek és a piac ideológiájának), mielőtt valódi „elmélettel” szolgál, amely a „természetes a megingathatatlan ártatlansághoz, és az értelmiségi létükhöz tartozó nyíltságuk kifejezésén
gazdagság” „eszméjén” (amit megkülönböztet a „fogalomtól”) alapul; ebben eltér az egyszerű való fáradozás arra készteti őket, hogy távolságot teremtsenek az egyszerű konzervativizmus
amatőröktől, politikusoktól, főnemesektől, akik nem bonyolódnak bele ezekbe az „elméleti” alapvető igazságaitól, de csupán azért, hogy aztán még jobban visszatalálhassanak hozzájuk
fejtegetésekbe: mint például Friedrich August von der Marwitz, aki a hozzá hasonlóknak a „baloldali értelmiségiekkel” folytatott vita végeztével: az egyszerűség és világosság, amely-
szánt levelekben és esszékben a tudatlanság ártatlan magabiztosságával magasztalja a földet, a nek hatását keltik, azok fölösleges bonyolultságának határozott visszautasítása kíván lenni,
születést, a természetet és a hagyományt, elítéli a reformokat, a közigazgatás központosítását, akiket ők – kívülről – „értelmiségieknek”, vagyis „baloldali értelmiségieknek” neveznek.
a piacgazdaság általánossá tételét, és közvetlenül azokhoz az arisztokratákhoz intézi szavait, Beszédmódjuk általános formáját tökéletesen megjeleníti Raymond Aron híres címadása,
akik fennmaradásukat a hadsereghez való csatlakozással vagy a gazdasági modernizáció játé- L’Opium des intellectuels (Az értelmiségiek ópiuma), egy szójáték, amely a vallásról mint „a nép
kában való részvétellel biztosítják.[421] ópiumáról” szóló marxista szlogent fordítja azok ellen az értelmiségiek ellen, akik a „népet”
istenítő marxista vallásnak szentelik magukat, illetve azon szándékuk ellen, hogy a szellemek
Ugyanez az ellentét található meg a technokrata ihletettséggel rendelkező irodalomban is, felvilágosítói legyenek.[423]
amely a 1950 és 1970 között virágzott Franciaországban, és olyan szerzőket választott el
egymástól, akik bár témájukat tekintve majdhogynem egymással felcserélhető gondolatok- A nomosz és a határok kérdése
kal rendelkeztek (amely feljogosít minket arra, hogy egyetlen egészként elemezzük őket), A belső harcok, vagyis azok, amelyek a „tiszta művészet” híveit a „polgári” vagy „kereskedelmi
diszkurzív stratégiáikat és különösen hivatkozásaik irányát tekintve azonban mélységesen művészet” hívei ellen fordítják, és amelyek az előbbieket arra sarkallják, hogy az utóbbiaktól
eltértek egymástól[422]: a hivatásosok annál inkább hivatkoznak – legalább negatív módon megtagadják az író elnevezést, elkerülhetetlenül a definíció körül kirobbanó konfliktusok
– az értelmiségi mezőre, vitáira és problémáira, konvencióira és előfeltevéseire, minél na- formáját öltik, a kifejezést a legsajátabb értelmében véve: mindenki határokat próbál szabni
gyobb elismerésben van részük a mező részéről, és ők minél inkább elismerik annak normáit a mezőnek, a maga érdekeinek legjobban megfelelően, vagy ami ugyanazt jelenti, a mezőhöz
(az elismerés pedig egy hierarchia szerint kerül kiosztásra, amely – hogy csak néhány elemét való tartozás valódi feltételeit próbálja meghatározni (vagy azokat a címeket, amelyek az író,
említsük – Jean Fourastiétől Bertrand de Jouvenelig és Raymond Aronig terjed); az amatőrök, művész vagy tudós státuszára feljogosítanak), ami a legalkalmasabb arra, hogy igazolja őket
politikusok (Michel Poniatowski, Valéry Giscard d’Estaing), gyárvezetők (François Dalle) abban a formában, ahogy éppen léteznek. Amikor például a mezőhöz tartozás „legtisztább”,
vagy főtisztviselők (François Bloch-Lainé vagy Pierre Massé) gyakran megelégednek az iskolai legszigorúbb és legkövetkezetesebb definíciójának hívei azt állítják egy bizonyos számú mű-
beszédmódok reprodukálásával, anélkül hogy olyan problémákba bonyolódnának, amelyek vészről (stb.), hogy azok nem igazán művészek, vagy hogy nem valódi művészek, azzal meg-
az értelmiségieket foglalkoztatják, gyakran még ezek létezéséről sem vesznek tudomást. tagadják tőlük a művészként való létezést, vagy a „valódi” művész nézőpontjából megpróbálják
bevezetni a mezőbe az arról felvehető egyetlen legitim nézőpontként azt az alapvető hitet,
Azok a termelők, akiket a festészet mezejéből vett analógiával naivaknak nevezhetnénk, s akik a látás- és felosztásmódnak azt az alapelvét (nomosz), amely a művészeti (stb.) mezőt mint
objektíve és szubjektíve is idegenek a kulturális termelési mezőtől, alapvető meggyőződéseiket olyat, vagyis a művészetnek mint művészetnek a helyét meghatározza.
minden kertelés nélkül ki tudják fejezni, anélkül hogy a legkisebb figyelmet is szentelnék Ez a „valamiként látás” (Wittgenstein kifejezését használva)[424]*, amit a „tiszta” művészek
a többi termelőnek (esetleg a politikusok esetében azokra vannak tekintettel, akik hozzájuk igyekeznek meghonosítani az általános látásmóddal szemben, nem más, legalábbis ebben
hasonlóan a politikai mezőben helyezkednek el), ahogy erről stílusuk egyszerűsége, érvelésük az esetben, mint az a megalapozó nézőpont, amelyből a mező mint olyan konstituálódik, és
egészséges magabiztossága és főleg hivatkozásaik naivitása tanúskodik. amely ezen a címen meghatározza, kinek van joga a mezőbe belépni: „hogy senki ne tehesse be a
Ezzel szemben azoknak, akiket a mezőn belüli taxonómiák a „jobboldali értelmiségiek” lábát ide”, akinek nem olyan a nézőpontja, amely megfelel vagy egybe esik a mezőt megalapozó
közé sorolnak, nincs joguk – hacsak nem akarják kizárni magukat a mezőből – ehhez nézőponttal; ha valaki elutasítja, hogy a művészet mint művészet játékát játssza, amely azok
hétköznapi látásmódjával és pénzsóvár és haszonleső céljaival szemben határozódik meg, akik
421. Erről az alaposan vizsgált kérdésről olvashatnak in H. Rosenberg: Bureaucracy and Aristocracy, The Prussian szolgálatába állnak, akkor a művészet ügyeit a pénzügyekre próbálja redukálni (a gazdasági
Experience, 1660-1815, Cambridge, Harvard University Press, 1958, különösen 24. o.; J. R.. Gillis: The Prussian mező alapelvét követve, miszerint „az üzlet az üzlet”). Az író legszigorúbb és legkorlátozottabb
Bureaucracy in Crisis, 1840-1860: Origins of an Administrative Ethos, Stanford, Stanford University Press, 1971; és fő- meghatározása, amit ma magától értetődőnek fogadunk el, kirekesztések és kiközösítések egy
ként R. Berdahl: The Politics of the Prussian Nobility: The Development of a Conservative Ideology, 1770-1848, Princeton,
Princeton University Press, 1989.
422. Vö. P. Bourdieu és L. Boltanski: „La production de l’idéologie dominante”, Actes de la recherche en sciences sociales, 423. Lásd a mellékletet a XXXXXX. oldalon. (A fejezet végén – S. T.)
2-3. szám, 1975, 4-31. o. 424.
246 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 247

hosszú sorának terméke, amelyek minden olyan termelőtől megtagadták, hogy méltó az író eszközöket, amelyekkel a társadalmi alapok leírhatók: például ha azt elemeznénk statiszti-
névre, aki a hivatás tágabb vagy lazább meghatározása alapján íróként tudott volna létezni. kai módszerekkel, hogyan oszlanak meg a (társadalmilag jellemzett) könyvtermelők között
Az irodalmi (stb.) rivalizálások egyik központi tétje az irodalmi legitimitás monopóliuma, az íróként való elismerés különböző jelei (mint például a sikerlistákon és a rangsorokban való
vagyis többek között annak monopóliuma, hogy joggal mondhassa valaki magáról, hogy ő szereplés), és ha megvizsgálnánk, hogyan osztják ki önmagukat a sikerlistákon és rangsorok-
joggal mondhatja magát írónak (stb.), sőt hogy ő mondhassa meg, ki író, és hogy kinek van ban szereplő szerzők az ily módon létrejött térben és az íródefiníciók között, akkor sikerülne
joga megmondani, ki író; vagy ha úgy tetszik, a termelők és termékek elismerési jogának mono- meghatároznunk azokat a tényezőket, amelyek az írói státusz különböző formáira való szert
póliuma. Pontosabban a kulturális termelési mező két szembenálló pólusát elfoglalók között tevés feltételeit, vagyis az érvényben lévő meghatározások imlicit és explicit tartalmát alkotják.
folyó harcnak az író legitim meghatározásának elfogadtatására vonatkozó monopólium a tétje, De azzal is ki lehet törni a körből, ha modellt alkotunk a kanonizációs folyamatról, amely az
és ez érthető módon az autonómia és a heteronómia ellentéte köré szerveződik. Következés- írók intézményesítéséhez vezet, méghozzá azon különböző formák elemzésén keresztül, ame-
képpen, ha általánosan igaz, hogy az irodalmi (stb.) mező az „íróság” (stb.) meghatározásáért lyeket az irodalmi pantheon a különböző korokban magára öltött azon rangsorok formájában,
folyó harc helye, akkor nem létezhet általános definíció az író mibenlétére vonatkozóan, és amelyek írásos dokumentumokban – tankönyvek, válogatások, stb. – és emlékművekben –
az elemzés mindig csak az író legitim meghatározásának elfogadtatásáért folyó harc egy fázi- „nagy emberek” portréi, szobrai, mellszobrai vagy medalionjai – éppúgy megnyilvánulnak
sának megfelelő definíciójával találkozhat. (gondolok itt mindarra, amit Francis Haskell kifejtett Delaroche képével kapcsolatban, amit
Ez azt jelenti, hogy a mintavétellel kapcsolatos problémák, amelyek minden specialista szá- 1837-ben festett az École des beaux-arts félkör alakú termébe, és a kor elismert művészeinek
mára felvetődnek, nem oldhatók meg úgy, hogy szándékosan figyelmen kívül hagyunk valamit pantheonját vonultatja fel rajta[426]). Különböző módszereket összegyűjtve megpróbálhatnánk
– ezeket keresztelték el műveleti definícióknak (amelyeknek minden esélyük megvan arra, nyomon követni az elismerés folyamatát különböző formáiban és megnyilvánulásaiban (emlék-
hogy egy történeti definíció puszta öntudatlan alkalmazásai legyenek, s amikor más korokról plakettek kibocsátása vagy szoboravatások, utcanevek, emléktársaságok létrehozása, az iskolai
van szó, akkor anakronisztikussá váljanak): az olyan fogalmak szemantikai bizonytalansága, tantervekbe való bevezetés, stb.), megfigyelhetnénk a különböző szerzők népszerűségének
mint az író vagy a művész, egyszerre terméke és feltétele a meghatározásukért folyó harcoknak. fluktuációját (a könyvek eladási görbéjén vagy a róluk írt cikkek számának alakulásán keresz-
S mint ilyenek, részét képezik annak a valóságnak, amelyet értelmeznünk kell. Ha olyan csak tül), feltárhatnánk a rehabilitálásért folyó harcok logikáját, stb. Egy ilyen munka legkevesebb
papíron és többé-kevésbé önkényesen eldöntött vitákat folytatunk, amelyek nem a valóságban hozadéka az lenne, hogy világossá tenné számunkra a tudatos és tudattalan bevésődésnek azt a
zajlanak, mint például az a kérdés, hogy ez vagy az az író (stb.) címre pályázó személy része-e folyamatát, amely magától értetődőnek fogadtatja el velünk az intézményesített hierarchiát.[427]
az írók népességének, akkor elfelejtjük, hogy a kulturális termelési mező olyan csaták helyszíne,
amelyek – az íróra vonatkozó uralkodó meghatározás meghonosításán keresztül – behatárolni A meghatározásért (vagy besorolásért) való harcok tétje a határok megvonása (a műfajok
igyekeznek azok számát, akik joggal vehetnek részt az íróság meghatározásáért folyó harcban. vagy tudományágak, vagy ugyanazon műfajon belül a termelési módok között) és ezáltal
A csoport határai és a csoporthoz tartozás feltételei körüli harcok egyáltalán nem absztrakt a hierarchiák felállítása. Ha megvonjuk a határokat, védjük azokat, felügyeljük a határon be-
jellegűek: az egész kulturális termelés valósága és magáról az íróról alkotott képzet is radikáli- lülre való belépést, akkor a mezőben létesített rendet védjük. A termelői népesség számának
san átalakulhat pusztán a személyek számának megnövekedésével, akiknek mondanivalójuk növelése az egyik olyan alapvető közvetítésmód, amelyen keresztül a külső változások hatást
van irodalmi dolgokról. Következésképpen minden olyan vizsgálat, amely például az írók gyakorolnak a mezőn belüli erőviszonyokra: a nagy felfordulások az újonnan érkezők be-
tulajdonságainak megállapítására törekszik egy adott időpillanatra vonatkozóan, előre meg- töréséből születnek, akik pusztán számuk és eltérő társadalmi minőségük hatására újításokat
határozza eredményét a kezdeti döntéssel, amellyel kijelöli a statisztikai elemzésnek alávetett hoznak be a termékek és a termelési technikák területén, és hajlamosak vagy szándékukban
népességet.[425] áll a termékek újfajta értékelésmódját meghonosítani egy olyan termelési mezőben, amely
saját maga alkotja piacát is.
Csak akkor tudunk kilépni ebből a körből, ha egészként nézünk szembe vele. Magának
a vizsgálatnak része kell legyen az érvényben lévő meghatározások összegyűjtése, a társadalmi
használatukban benne rejlő bizonytalanságokkal együtt, és neki kell szolgáltatnia azokat az 426. F. Haskell: Rediscoveries in Art. Some Aspects of Taste, Fashion and Collection is England and France, London, Phae-
ton Press, 1976.
425. Nyilvánvalóan ugyanez vonatkozik azokra a vizsgálatokra is, amelyek az írók vagy a művészek rangsorát kívánják 427. Egy ilyen elemzésre találhatunk példát – az amerikai filozófiai pantheonra vonatkozóan – B. Kuklick tanulmányá-
meghatározni. Ezeket is előre meghatározza azok osztályának kijelölése, akik méltók arra, hogy részt vegyenek a vizsgá- ban: B. Kuklick: „Seven Thinkers and How they Grew: Descartes, Spinoza, Leibniz, Locke, Berkeley, Hume, Kant”, in R.
latban (vö. P. Bourdieu: Homo academicus, Párizs, Minuit, 1984, 3. függelék, „Le hit-parade des intellectuels français ou Rorty, J. B. Schneewind es Q. Skinner (szerk.): Philosophy in History. Essays on the Historiography of Philosophy, Camb-
qui sera juge de la légitimité des juges”). ridge, Cambridge University Press, 1984, 125-139. o.
248 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 249

Ha hatásokat váltunk ki, akkor már létezünk egy bizonyos mezőben, még ha csak az ellen- Az írói vagy művészi „hivatás” az egyik lehető legkevésbé kodifikált hivatás; s az egyik olyan,
állás vagy a kizárás egyszerű reakciói is ezek a hatások. Következésképpen az uralmon lévők amely a legkevésbé képes megfelelően definiálni (és ellátni) azokat, akik igényt tartanak rá,
nehezen tudják anélkül megvédeni magukat a fenyegetéssel szemben, amelyet a belépés jo- és amely elég gyakran csak úgy tudja az általuk alapvetőnek tartott funkcióját betölteni, ha
gának minden explicit vagy implicit újradefiniálása magában hordoz, hogy ne ismernék el van egy második foglalkozásuk is, amelyből a megélhetéshez szükséges jövedelmük szárma-
– a támadás tényével – a kizárni kívántak létezését. A Théâtre-Libre onnantól kezdve létezik zik. Ám látható, milyen szubjektív haszonnal jár ez a kettős státusz, a kihirdetett írói mivolt
valóságosan a színházi almezőben, amikor a polgári színház hivatalos védelmezői részéről megengedi például, hogy megelégedjenek ún. kenyérkereső kisebb foglalkozásokkal, ame-
támadások érik – amelyek egyébként jelentősen siettetik elismerését. S a végtelenségig sorol- lyeket maga az írói hivatás kínál számukra, mint például a kiadóknál vállalt lektorság vagy
hatnánk azokat a helyzeteket, amelyekben a mező egy egész külön része van arra ítélve, hogy korrektorság, vagy amelyeket a kapcsolódó intézmények kínálnak, az újságok, a televízió,
– mint a becsületbeli ügyek és az összes szimbolikus harc esetén – a megvetettség, amelyet ha a rádió, stb. Ezek a foglalkozások, amelyeknek a képzőművészetben is megvannak a megfelelői,
nem vesznek észre, megvetendő tehetetlenségnek vagy gyávaságnak is tűnhet, és az elítéltség nem is beszélve a filmről, azzal az előnnyel járnak, hogy betöltőiket a „közeg” kellős közepébe
vagy a leleplező bírálat között egyensúlyozzon, amelyet szintén el kell viselni, de mégis már helyezik, oda, ahol azok az információk keringenek, amelyek az írósághoz vagy művészség-
egyfajta elismerést foglal magában. hez szükséges sajátos kompetencia részét alkotják, oda, ahol a kapcsolatok szövődnek és a
A mezők egyik legjellemzőbb tulajdonsága, hogy mennyire vannak dinamikus határaik, ame- publikálási lehetőséghez szükséges támogatásra szert lehet tenni, ahol néha hozzá lehet jutni
lyek a mező hatókörét jelölik ki, jogi határrá alakítva, amelyet kodifikált jog véd az illetéktelen a megfelelő hatalmi pozíciókhoz – kiadói, folyóirat vezetői, sorozatszerkesztői, kötetszerkesztői
behatolással szemben, mint például az iskolai bizonyítványokkal való rendelkezés, a sikerrel státuszokhoz –, amelyek segíthetnek a művészeti tőke gyarapításában, az újonnan érkezők-
zárt verseny, stb., vagy a kizáráshoz és a diszkriminációhoz elegendő mérték meghatározása, nél elért elismerésen és tiszteleten keresztül, amire a publikációs lehetőségért, patronálásért,
mint például a numerus clausust biztosítani kívánó törvények. A játékba való belépés magas tanácsokért stb. cserében tesznek szert.
fokú kodifikálása együtt jár a megfogalmazott játékszabályokkal és az ezekre vonatkozó mi-
nimális konszenzus létezésével; ezzel szemben az alacsony fokú kodifikálásnak a mező olyan Ugyanezen okokból olyan vonzó és népszerű az irodalmi mező mindazok számára, akik az
állapotai felelnek meg, amelyekben a játékszabályokért is játék folyik. Az irodalmi és művészeti uralmon lévők minden tulajdonságával rendelkeznek, kivéve egyetlen egyet, nagy polgári di-
mezőkre, az egyetemi mezőhöz képest, nagyon alacsony fokú kodifikálás jellemző. Az egyik nasztiák „szegényrokonai”[429], tönkrement vagy tönkremenőben lévő arisztokraták, a többi
legjellemzőbb tulajdonságuk határaik szélsőségesen magas áteresztő képessége és az általuk uralmi pozíciók, különösen a főtisztviselők által megbélyegzett és lenézett kisebbségek tagjai,
kínált posztok meghatározásának, illetve ezzel együtt a bennük egymásnak feszülő legitimá- akiket bizonytalan és ellentmondásos társadalmi identitásuk eleve arra hangol, hogy az ural-
lási elveknek a szélsőségesen széttartó jellege: az ágensek tulajdonságainak elemzéséből az mon lévők között valamilyen módon az uraltak ellentmondásos pozícióját töltsék be. Például
derül ki, hogy sem örökölt gazdasági tőkével nem kell oly mértékben rendelkezniük, mint – a „polgári” színháztól eltekintve, amely cinkosságot vár el a szerző és közönsége között – a
a gazdasági mezőben, sem oktatási tőkével oly mértékben, mint az egyetemi mezőben vagy faji diszkrimináció nagyon általánosan tekintve enyhébb az értelmiségi és művészeti mező-
akár a hatalmi mező bizonyos szektoraiban, például a magas közszolgálati beosztásokban.[428] ben, mint a többiben; nyilvánvalóan gyengébb, mivel az író és a művész személye esetében a
Az irodalmi és a művészeti mező a társadalmi térnek az egyik bizonytalan helyét alkotja, stílusnak és az életvitelnek nagyobb súlya van, mint a tisztán társadalmi diszkriminációnak
amely gyengén meghatározott posztokat kínál, melyek inkább létrehozandók, mint létre- (a vidékiekkel szemben például), amelyről a különböző társadalmi osztályokkal szembeni
hozottak, s ebben az értelemben kivételesen rugalmasak és kevéssé kényszerítő erejűek, ezen- megvetés megnyilvánulásai tanúskodnak, amelyeket a vitákban megfigyelhetünk.
kívül pedig nagyon bizonytalan és nagyon különböző jövőt nyújtanak (ellentétben például
a köztisztviselői szférával vagy az Egyetemmel). S éppen ezért vonz magához és gyűjt össze Az illusio és a műalkotás mint fétis
tulajdonságaikat, hangoltságaikat, s így ambícióikat tekintve is nagyon különböző ágenseket, A legitim kulturális termelési mód meghatározásának monopóliumáért folytatott harcok
akiknek gyakran elég önbizalmuk és biztonságos hátterük van ahhoz, hogy ne elégedjenek hozzájárulnak a játékba vetett hit, a játék és a játék tétje iránti érdek, az illusio folyamatos
meg egy egyetemi vagy tisztviselői karrierrel, és szembenézzenek e mesterség kockázataival, újratermeléséhez, amely magukat e harcokat is kitermeli. Minden egyes mező létrehozza az
amely nem is igazán mesterség. illusio sajátos formáját, a játékba való befektetés értelmében, amely az ágenseket kiragadja
a közömbösségből, és arra hajlamosítja és hangolja őket, hogy megtegyék a mező logikájának
428. Például a Rémy Ponton által vizsgált mintában az írók alig egyharmada folytatott (függetlenül attól, hogy befejez-
te vagy nem) felsőbb tanulmányokat (vö. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 43. o.).
Ebből a szempontból hasonlította össze az irodalmi mezőt más mezőkkel C. Charle: „Situation du champ littéraire”, 429. Vö. S. Miceli: „Division du travail entre les sexes et division du travail de domination: une étude clinique des Ana-
Littérature, 44. szám, 1981, 8-20. o. toliens au Brésil”, Actes de la recherche en sciences sociales, 5-6. szám, 1975, 162-182. o.
250 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 251

nézőpontjából releváns megkülönböztetéseket, hogy elkülönítsék, mi fontos („ami érdekel”, stratégiák, amelyeket a játék belső logikája hív elő (s ezeket vagy kíséri, vagy nem kíséri a já-
az érdekes, szemben azzal, ami „mindegy nekem”, az in-differens) a mező alaptörvénye szem- tékról alkotott világos képzet is).[431]
pontjából. Ám az is teljes mértékben igaz, hogy a játék működésének alapelvéhez hozzátartozik A műalkotás értékének termelői nem a művészek, hanem a termelési mező mint hituniver-
a játék komolyan vételének egy bizonyos formája is, a játékba és tétjének értékébe vetett hit, zum, amely fétis formájában állítja elő a műalkotás értékét, a művész teremtő hatalmába vetett
amelynek köszönhetően megéri a fáradságot, hogy játsszuk, illetve hogy az ágensek collusiója az hit előállításával. Mivel a műalkotás mint szimbolikus tárgy csak akkor létezik, ha ismerik és
illusióban az őket szembeállító versengés alapját alkossa, ami magát a játékot jelenti. Röviden elismerik, vagyis társadalmilag műalkotásként intézményesítik azok a nézők, akik fel vannak
az illusio a játék működésének feltétele, ám legalábbis részben maga a játék teremti azt meg. ruházva az esztétikai hangoltsággal és kompetenciával, amely szükséges a műalkotás megis-
A játékban való érdekteli részvétel a habitus és a mező közötti konjunkturális kapcsolatban meréséhez és elismeréséhez, ezért a művek tudományának tárgyát nem csupán a mű materiális
létesül, két olyan intézmény között, amelyeket (finom össze nem illésekkel) ugyanaz az alap- előállítása alkotja, hanem a mű értékének termelése is, vagy ami végső soron ugyanaz, a mű
törvény határoz meg; ez a részvétel maga a kettőjük közötti viszony. Semmi köze tehát egy értékébe vetett hit előállítása.
emberi természet emanációjához, amellyel általában az érdek fogalmát alátámasztják. Így nemcsak a mű közvetlen materiális előállítóival kell számolnia (művész, író, stb.), ha-
nem azoknak az ágenseknek és intézményeknek az összességével is, akik részt vesznek a mű
Ahogy azt a történelemtudomány és az összehasonlító szociológia igazolja, méghozzá a pre- értékének kitermelésében azon keresztül, hogy kitermelik általában a művészet értékébe és
kapitalista társadalmak elemzése – vagy mai társadalmaink kulturális termelési mezőinek ennek vagy annak a műalkotásnak az egyedi értékébe vetett hitet, vagyis a kritikusokkal, mű-
elemzése –, az illusiónak az a sajátos formája, amit a gazdasági mező feltételez, vagyis a gazda- vészettörténészekkel, kiadókkal, galériaigazgatókkal, kereskedőkkel, múzeumi dolgozókkal,
sági érdek az utilitarizmus és a gazdaságtan értelmében, csak egyetlen eset a megfigyelt érdek- mecénásokkal, gyűjtőkkel, a szentesítő intézmények tagjaival, akadémiákkal, szalonokkal,
formák univerzumában; egyszerre terméke és feltétele is a gazdasági mező megjelenésének, zsűrikkel, stb., a művészet tárgyában illetékes politikai és adminisztratív intézmények összes-
amely úgy jön létre, hogy alaptörvényként intézményesíti a pénzbeli haszon maximalizálására ségével (különböző minisztériumokkal – korszakoktól függően –, a Nemzeti múzeumok
való törekvést. A gazdasági illusio ugyanúgy történeti intézmény, mint a művészeti illusio, igazgatóságával, a művészeti iskolák igazgatóságával, stb.), amelyek hatni tudnak a művészeti
a szorosan értett gazdasági érdekre alapozott játék iránti érdek, amit megtestesít, mégis a lo- piacra, akár gazdasági előnyök vagy más miatt kibocsátott szentesítő ítéletekkel (vásárlások,
gikai univerzalitás minden látszatát magára ölti. Paretónak lehetünk hálásak, amiért teljesen támogatások, díjak, ösztöndíjak, stb.), akár szabályozó mércékkel (mecénások vagy gyűjtők
világosan demonstrálta az univerzalitásnak ezt az illúzióját, amely minden gazdaságelmélet pénzügyi előnyökhöz juttatása, stb.), s ne felejtsük el azoknak az intézményeknek a tagjait
mélyén ott van, amikor szembeállította azokat a magatartásformákat, amelyek „szokáson sem, akik közreműködnek a termelők termelésében (művészeti iskolák, stb.) és a műalkotást
alapulnak”, mint a kalapemelés, mikor egy szalonba belépünk, és azokat, amely tapasztalatra műalkotásként, vagyis értékként elismerni képes fogyasztók termelésében, kezdve a tanárokkal
támaszkodó „logikus megfontolás” eredményei, mint például amikor nagy mennyiségű búzát és a szülőkkel, akik a művészettel kapcsolatos hangoltságok első bevésődéséért felelősek.[432]
vásárolunk.[430] Ez azt jelenti, hogy csak akkor tudunk a művészettudomány tárgyával szolgálni, ha nem-
csak a hagyományos művészettörténettel szakítunk, amely minden ellenállás nélkül megadta
Minden egyes mező (a vallási, művészeti, tudományos, gazdasági, stb.), az általa elfogadtatott magát a „mester nevének fetisizmusával” szemben, amelyről Benjamin beszélt, de a művészet
gyakorlatok és képzetek egyedi szabályozási formáján keresztül az ágenseknek felkínál egy le- társadalomtörténetével is, amely csak látszólag szakít a tárgykonstrukció leghagyományosabb
gitim formát, amellyel vágyaikat megvalósíthatják, ez a forma pedig egy egyedi illusio-formán előfeltevéseivel; mivel az egyes művész társadalmi termelési feltételeinek elemzésére korláto-
alapul. Minden egyes esetben a mező struktúrája és működése által részben vagy egészében zódik (amit társadalmi származásán és képzésén keresztül ragad meg), ezért tulajdonképpen
létrehozott hangoltságok rendszerének és a mező által kínált objektív potencialitások rend- a művészi „alkotás” hagyományos modelljének lényegét tartja fenn, amely a művészt a mű-
szerének kapcsolatában határozódik meg azoknak a kielégüléseknek a rendszere, amelyek-
re (valóságosan) vágyhatunk, illetve ebben a kapcsolatban születnek meg azok az ésszerű 431. Csak kivételes esetekben fordul elő, jelesül válságidőszakokban, hogy bizonyos ágensek tudatos és explicit képze-
tet alkothatnak a játékról mint játékról, amely le is rombolja a játékba való befektetésüket, az illusiót, úgy jelenítve meg,
ahogy az ténylegesen mindig létezik (egy kívülálló és közömbös megfigyelő számára), vagyis történeti fikcióként, vagy
Durkheimmel szólva „jól megalapozott illúzióként”.
432. Robert Hughes a festészeti díjak XIX. század vége óta megfigyelhető robbanásszerű emelkedésének magyarázatá-
ra – tisztán gazdasági tényezőkön kívül – olyanokat említ, mint a vagyonok nagyobb likviditása, a művészeti mezőhöz
kötődő foglalkozások számának növekedése, és azoknak a műveleteknek az ezzel együttjáró differenciálódása, amelyek
a műalkotásból szent kincset hajlamosak csinálni (vö. R. Hughes: „On Art and Money”, The New York Review of Books,
430. V. Pareto: Manuel d’économie politique, Genf, Droz, 1964, 41. o. XXI. kötet, 19. szám, 1984. december 6., 20-27. o.
252 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 253

alkotás és értéke kizárólagos előállítójává teszi – még ha érdeklődik is a mű megcélzott közön- amely önmagát „újra-teremtő” aktusnak gondolja el, amely az eredeti „teremtés”[433] újraki-
sége vagy a támogatók iránt, akkor sem teszi fel a kérdést, mennyiben járultak hozzá a mű és adása, attól még nem szabad elfelejtenünk, hogy ez a beszédmód és a kulturális termelés-
az alkotó értékének megteremtéséhez. ről alkotott képzet, amelynek elfogadtatásához hozzájárul, részét alkotja e nagyon sajátos
A játékba (illusio) és tétjeinek szakrális értékébe vetett kollektív hit egyszerre feltétele és termelésmód teljes meghatározásának, méghozzá az „alkotó” fétistárgyként való társadalmi
terméke magának a játék működésének; ez a hit az alapja a szentesítő hatalomnak, amely az megalkotásának feltételeként.
elismert művészeknek biztosítja, hogy az aláírás (vagy a névjegy) varázslatával bizonyos ter-
mékeket szent tárggyá tegyenek. Hogy képet kapjunk erről a kollektív munkáról, amelynek Pozíciók, hangoltságok, pozíciófelvételek
e hit a terméke, újra kellene konstituálnunk annak a számtalan bizalomteremtő aktusnak A mező objektív viszonyok hálózata (uralmi vagy alárendeltségi, kiegészítő vagy szembenálló
az útját, amelyek a művészeti mezőhöz kötődő összes ágens között forgalomban vannak, viszony, stb.) bizonyos pozíciók között. Például egy olyan pozíció teremthet ilyen viszonyt,
a művészek és a csoportos kiállítások vagy az előszavak körében – ezekkel szentelik fel a már amelyet egy műfaj, például a regény tölt be, vagy egy alkategória, mint a nagyvilági regény,
felszentelt művészek a legfiatalabb kollégáikat, akik őket cserében mesterekké vagy iskolate- vagy más nézőpontból amit egy szemle, egy szalon vagy egy művészi csoport meghatároz
remtőkké szentelik –, a művészek és mecénások vagy gyűjtők között, a művészek és kritikusok, mint termelők csoportjának gyülekezőhelye. Minden pozíciót objektíve meghatároz a töb-
és különösen az avantgárd kritikusok között, akik önmagukat szentelik fel olyan művészek bi pozícióval létesített objektív viszonya, vagy más szavakkal azoknak az érdemleges, vagyis
szentesítésének megszerzésével, akiket védelmükbe vesznek, vagy kisebb művészek újrafel- befolyással bíró tulajdonoknak a rendszere, amelyek a pozíció szituálását lehetővé teszik
fedezésével és újraértékelésével, amelyekbe szentesítő hatalmukat belefektethetik és próbára a többihez képest a tulajdonok globális elosztása által alkotott struktúrában. Minden pozí-
tehetik, és így tovább. ció, egészen létezéséig és a pozíciót elfoglalókra háruló meghatározottságokig terjedően, függ
Az bizonyos, hogy hiába keresnénk ennek a bankjegynek, amit a szentesítő hatalom jelent, a mező struktúrájától, vagyis a tőkefajták (vagy hatalmi formák) elosztásának struktúráján
a végső garantálóját vagy garanciáját a csereviszonyok hálózatán kívül, amelyeken keresztül belüli aktuális vagy potenciális helyzetétől, amelyek birtoklása irányítja a mezőben tétként
egyszerre létrejön és forgalomban van, vagyis hiába keresnénk egyfajta központi jegybankot, játékba hozott sajátos hasznok (mint például az irodalmi presztízs) megszerezhetőségét.
amely minden hitelfolyósítás végső kezese lenne. A központi jegybanknak ezt a szerepét a XIX. A különböző pozícióknak (amelyek egy olyan gyengén intézményesített mezőben, ami-
század közepéig az Akadémia töltötte be, amely a művészet és a művész meghatározásának lyen az irodalmi vagy a művészeti mező,[434] csak a pozíciókat betöltők tulajdonai alapján
monopóliumát birtokolta, a nomost, a látás- és felosztásmódnak azt az alapelvét, amellyel érthetők meg) ezekkel homológ pozíciófelvételek felelnek meg – irodalmi vagy művészeti
meghúzható a határ a művészet és a nem-művészet között, a „valódi” művészek, akik méltók alkotások nyilvánvalóan, de kinyilatkoztató vagy vitába szálló politikai megnyilatkozások és
arra, hogy nagyközönség előtt és hivatalosan kiállítsák őket, és a többiek között, akik a zsűri cselekedetek is, stb. –, ezért el kell utasítanunk a művek belső olvasata és a termelésük vagy
elutasítása miatt süllyesztőbe kerülnek. A törvényen kívüliség intézményesítése, amely a mű- fogyasztásuk társadalmi feltételein keresztüli magyarázata közötti alternatívát.
vészi legitimitásért folyó versengés helyzetébe került intézmények mezejének létrehozásával
járt, még a lehetőségét is felszámolta valamiféle végérvényes ítéletnek, és a művészeket véget
433. Látni fogjuk, hogy az esztétikai tekintet „tiszta tekintetként” való konstituálása, amely a művet önmagában és
nem érő harcra ítélte egy olyan szentesítő hatalom birtoklásáért, amely már csak magában önmagáért képes tekinteni, vagyis mint „cél nélküli célszerűséget”, a műalkotásnak a kontempláció tárgyaként való in-
a harcban és által megszerezhető és igazolható. tézményesítéséhez kapcsolódik, a magán- majd nyilvános galériák, illetve a múzeumok megteremtésén keresztül, illetve
Ebből az következik, hogy csak úgy alapozható meg a műalkotások valódi tudománya, egy szakértői testület ezzel párhuzamos kialakulásához, amely a műalkotások materiális és szimbolikus védelmével van
megbízva; ezenkívül pedig a „művész” folyamatosan zajló feltalálásához és a művészi termelésmódról való képzet kialakí-
ha elszakadunk az illusiótól, és felfüggesztjük azt a cinkos és bűnrészes viszonyt, amely min-
tásához, amely azt minden meghatározottságtól és társadalmi funkciótól megtisztított „alkotásnak” ábrázolja.
den művelt embert arra késztet, hogy a kulturális játékot tárgyi formában konstituálja, ám
434. Nem nyerünk semmit azzal, ha az irodalmi mező fogalmát felcseréljük az „intézmény” fogalmára: azonkívül hogy
nem felejtve el, hogy ez az illusio része magának annak a valóságnak, amelynek megértését el durkheimi konnotációi miatt egy konfliktusokkal telített univerzumról az egyetértés képét rajzolhatja elénk, egy ilyen
kell végeznünk, és hogy bele kell foglalnunk a valóság megértéséhez alkotott modellünkbe, fogalom az egyik legjelentősebb tulajdonságát tünteti el az irodalmi mezőnek, tudniillik intézményesültségének gyenge
ahogy mindazt is, amely belejátszik létrehozásába és fenntartásába, mint például a kritikai fokát. Ez többek között a jogi vagy intézményi ítélkezés és garancia teljes hiányában látható, amelyet a tulajdonnal vagy
tekintéllyel kapcsolatos konfliktusokban megfigyelhetünk, és még általánosabban az uralmi pozíciók megvédéséért vagy
beszédmódokat, amelyek nagyon is közreműködnek a műalkotások értékének kitermelésébe, elhódításáért folyó harcokban: a Breton és Tzara közötti konfliktusokban például Breton a „Kongresszus a modern szel-
amelyet látszólag csak feljegyeznek. Ha szakítanunk is kell azzal az ünneplő beszédmóddal, lemiség védelmére és irányelveinek meghatározására” alkalmával, amit ő szervezett, csak a rendőrség segítségéhez tudott
folyamodni, amikor zűrzavar tört ki, Tzara elleni utolsó kirohanása alkalmával pedig, amelya Coeur à Barbe estélyén
történt, sértegetésekhez és verekedéshez folyamodott (eltörte Pierre de Massot karját egy sétabottal), Tzara pedig kihívta
a rendőrséget (vö. J.-P. Bertrand, J. Dubois és P. Durand: „Approche institutionelle du premier surréalisme, 1919-1924”,
Pratiques, 38. szám, 1983, 27-53. o.).
254 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 255

Egyensúlyi fázisban a pozíciók tere irányítani igyekszik a pozíciófelvételek terét. Az irodalmi mok, stb.), amelyeket az elemzés kedvéért ellentétek „rendszerének” tekinthetünk és kell is
(stb.) mezőn belüli különböző pozíciókhoz kapcsolódó sajátos „érdekekben” kell keresnünk tekintenünk, nem egy akármilyen objektív összhang eredményei, hanem egy állandó konfliktus
a mezőn kívüli pozíciófelvételek alapelvét. A történészek, akik rendszerint az ellenkező utat termékei és tétjei. Másként fogalmazva e „rendszer” alkotó- és egységesítő elve maga a harc.
választották, a végén mindig felfedezték, mint Robert Darnton, mit köszönhetett egy politikai Az egyik vagy másik pozíció és az egyik vagy másik pozíciófelvétel között nem közvetlenül
forradalom az „Írástudók Köztársaságán” belüli ellenvéleményeknek és konfliktusoknak.[435] létesül megfelelés, hanem csak a különbségek, a távolságteremtések, a jelentőséggel bíró ellen-
A művészek azonban a „polgárokhoz” fűződő viszonyukat igazán csak a „polgári művésze- tétek kétféle rendszerének közvetítésével, amelyekbe beleilleszkednek (és majd látni fogjuk,
ten” keresztül, vagy tágabban azokon az ágenseken és intézményeken keresztül tapasztalják hogy a különböző műfajok, stílusok, formák, beszédmódok stb. úgy viszonyulnak egymáshoz,
meg, amelyek a „polgári” követelményeket kifejezésre juttatják és megtestesítik magában ahogy szerzőik). Minden egyes pozíciófelvétel (tematikus, stílusbeli, stb.) (objektíve és néha
a mezőben, mint például a „polgári művész”. Röviden, a külső meghatározottságok mindig szándék tekintetében is) a pozíciófelvételek univerzumához képest határozható meg, illetve
csak erők és a mező sajátos formáinak közvetítésén keresztül fejtik ki hatásukat, vagyis csak ahhoz a problematikához mint lehetőségtérhez képest, amely abban utalás vagy sugallat formá-
miután átestek egy újrastrukturáláson, amely annál nagyobb mértékű, minél önállóbb a mező, jában benne rejlik; megkülönböztető értékét attól a negatív viszonytól nyeri, amelyben azok-
s minél inkább képes saját logikáját érvényesíteni, amely tulajdonképpen csupán az intézmé- kal a szintén létező pozíciófelvételekkel áll, amelyekre objektív vonatkozása van, és amelyek
nyeken és a különböző mechanizmusokon belüli egész történetének tárgyiasult formája.[436] őt elkülönítés révén meghatározzák. Ebből például az következik, hogy egy pozíciófelvétel
Csak akkor tudjuk tehát megfelelő módon megérteni, milyen formákat ölthetnek a külső (művészeti műfaj, egyedi mű, stb.) értelme és értéke automatikusan megváltozik, még ha ő
erők, miután átestek e logika diktálta átalakuláson, legyen szó akár a külső erők által keményen maga teljesen ugyanaz is marad, mihelyt megváltozik a választási lehetőségek univerzuma,
megdolgozott termelői habituson keresztül megnyilvánuló társadalmi meghatározottságokról, amelyeket egyszerre választhatnak termelők és fogyasztók is.
akár azokról, amelyek a mű termelésének tényezőjében fejtik ki hatásukat a mezőre, mint egy
gazdasági válság vagy egy expanziós mozgás, egy forradalom vagy egy járvány, ha tekintetbe Ez a hatás kiváltképpen érvényesül a klasszikusnak nevezett művek esetében, amelyek állandóan
vesszük a mező mint pozíciók és aktuális illetve potenciális pozíciófelvételek (lehetőségek vagy változnak a többi mű univerzumának változása mértékében. Ez nagyon jól látható, amikor
problémák) terének sajátos logikáját.[437] Másként fogalmazva a gazdasági vagy morfológiai egy múltbeli mű egyszerű ismétlése egy mélyen átalakult mezőben teljesen automatikus mó-
meghatározottságok csak a mező saját struktúráján keresztül hatnak, és teljesen váratlan irá- don parodisztikus hatást kelt (a színházban például ez a hatás azzal a kényszerrel járhat, hogy
nyokat vehetnek. A gazdasági expanzió például legfontosabb hatásait olyan közvetítéseken ke- jeleznünk kell enyhe távolságtartásunkat egy teljes egészében ma már nem védhető szöveggel
resztül képes kifejteni, mint a termelők vagy az olvasó- és nézőközönség számának emelkedése. szemben). Érthető, hogy az írók arra irányuló erőfeszítései, hogy irányításuk alatt tartsák saját
Az irodalmi (stb.) mező olyan erők mezeje, amelyek mindenkire hatnak, aki abba belép, műveik befogadását, részben mindig szükségszerűen kudarcra vannak ítélve; ha csak azért is,
méghozzá különböző módon aszerint, hogy milyen pozíciót foglal el benne (hogy csak a két mert művük hatása maga talán átformálta befogadásuk feltételeit, és számos olyan dolgot
legtávolabbi pontot vegyük, aszerint hogy sikerdarabok írója vagy avantgárd költő), miköz- nem kellett volna megírniuk, amelyeket megírtak, és nem úgy kellett volna megírniuk, ahogy
ben olyan konkurenciaharcok mezeje is, amelyek az erők mezejét konzerválni vagy átformálni tették – például olyan retorikai stratégiákhoz folyamodniuk, amelyek „fordítva sülnek el” –,
igyekeznek. A pozíciófelvételek pedig (művek, politikai kinyilatkoztatások vagy manifesztu- ha már akkor igazat adtak volna nekik abban, amiben utólag igazat adnak.
Így mentesülhetünk az örökkévalóvá tételtől és az abszolutizálástól, amelyeket az iroda-
435. Vö. R. Darnton: „Policing Writers in Paris circa 1750”, Representations, 5. szám, 1984, 1-32. o. lomelmélet művel, amikor transzhistorikus lényeggé teszi egy műfaj összes tulajdonságát,
436. Mint láthattuk, az olyan szociológia, amely a művek tulajdonságait közvetlenül visszakapcsolja a szerzők társadalmi
amelyeket pedig a különbségek (hierarchizált) rendszerében elfoglalt történeti pozíciójuknak
származásához (vö. például R. Escarpit: Sociologie de la littérature, Paris, PUF, 1958) vagy azokhoz a csoportokhoz, ame-
lyek a művek tényleges (támogató) vagy lehetséges célközönségéül szolgáltak (vö. például F. Antal: Florentine Painting köszönhet. De ettől még nem ítéljük magunkat egy egyedi szituáció szingularitásába való his-
and its Social Background, Cambridge, Harvard University Press, 1986, Antal Frigyes: A firenzei festészet és társadalmi torista belesüppedésre: valójában csak a különböző mezők különböző műfajaiban egyaránt
háttere. Budapest, Gondolat, 1986, Falvay Mihály fordítása, vagy L. Goldmann: Le Dieu caché, Paris, Gallimard, 1956 előforduló relacionális tulajdonságok variációinak összehasonlító elemzése vezethet el a valódi
– Lucien Goldmann: A rejtőzködő Isten, Budapest, Gondolat, 1977, Pödör László fordítása) a társadalmi világ és a kultu-
rális művek viszonyát a tükrözés logikája alapján gondolja el, és figyelmen kívül hagyja a fénytörési hatást, amit a kulturális állandókhoz, mint például ahhoz a tényhez, hogy a műfajok (vagy egy másik univerzumban
termelési mező kifejt. a tudományágak) hierarchiája mindig és mindenhol az egyik alapvető meghatározó tényező-
437. Ha egy olyan esemény, mint az 1348-as feketepestis, a festészeti témák (Krisztus-képek, a személyek közötti vi- nek tűnik a művek termelésének és befogadásának gyakorlataira nézve.
szonyok, az Egyház magasztalása, stb.) általános irányultságában átfogó változást okoz is, az mindig átértelmezésre és
átformálásra kerülnek a saját hagyományok működésén belül, amelyek a mező kialakulása során a mezőn belüli sajátossá-
gokhoz kapcsolódtak, ahogy erről az a tény is tanúskodik, hogy például más formát öltenek Firenzében és Siennában (vö. A műalkotás tudományának sajátos tárgyát tehát a két struktúra közötti viszony alkotja, a ter-
M. Meiss: Painting in Florence and Sienna after the Black Death, Princeton, Princeton University Press, 1951). melési mezőn belül létező pozíciók (és az azokat betöltő termelők) közötti objektív viszonyok
256 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 257

struktúrája és a művek terén belüli pozíciófelvételek közötti objektív viszonyok struktúrája. megindítandó „mozgásoknak”, létrehozandó folyóiratoknak, legyőzendő ellenségeknek, „meg-
A két struktúra közötti homológia hipotézisével felfegyverkezve a kutatás – egy ide-oda haladandó” elfogadott pozíciófelvételeknek stb. mutatkoznak.
mozgással a két tér és az azonos formációk között, amelyekre a különböző megjelenésmódok A hangoltságok feltárójaként működő lehetőségek terének hatását megragadhatjuk pusztán
alatt meghúzódva rátalálhatunk – össze tudja gyűjteni azt az információt, amely egyszerre azzal, ha a logikusokat követve, akik felteszik, hogy minden individuumnak megvannak a ma-
ad felvilágosítást az olvasott művekről a maguk kölcsönös viszonyaiban és az ágensek vagy ga „megfelelői” más lehetséges világokban olyan emberek együttesének formájában, amilyen
pozícióik tulajdonságairól, ezeket szintén a maguk objektív viszonyaiban fogva fel: egy ilyen ő maga lett volna, ha a világ más lett volna, nekünk is elegendő elképzelni, mi lett volna Barcos,
stilisztikai stratégia tehát kiindulópontul szolgálhat a szerző életútjára vonatkozó kutatás szá- Flaubert vagy Zola, ha a mező egy másik állapotában más alkalmat talált volna hangoltságai
mára, ez az életrajzi információ pedig arra ösztönözhet minket, hogy a mű valamely formális kibontakoztatására.[438] Ezt tesszük önkéntelen módon, amikor egy régi zenei mű kapcsán azon
tulajdonságát vagy struktúrája valamely sajátosságát másként olvassuk. morfondírozunk, vajon logikusabb-e csembalót használni, azt a hangszert, amelyre írták, vagy
A művek változására vonatkozó alapelv a kulturális termelési mező sajátosságán nyugszik, helyettesítsük-e zongorával, mert a szerző „megfelelője”, aki egy olyan világban komponálta
pontosabban az ágensek és az intézmények közötti harcokon. Az ágensek és intézmények volna a darabot, amelyben létezik zongora, a zongorát használta volna; tudván persze, hogy
stratégiái érdekeiktől függenek, annak a pozíciónak megfelelően, amit a sajátos (intézmé- ha erre a hangszerre írta volna, akkor a lehetséges zeneszerző nyilvánvalóan nem ugyanolyan
nyesített vagy nem intézményesített) tőke elosztásában elfoglalnak, vagyis hogy megőrizni módon aktualizálta volna szándékait, amelyek maguk is mások lettek volna.
vagy átalakítani próbálják-e ennek az elosztásnak a struktúráját, tehát fenntartani próbálják-e A kollektív munka révén felhalmozott örökség ily módon minden egyes ágens számára
az érvényben lévő konvenciókat vagy felforgatni; de az uralmon lévők és feltörekvők, az a lehetőségek tereként jelenik meg, vagy olyan valószínű kényszerek együtteseként, amely a
ortodoxok és az eretnekek közötti harc tétjei, és azoknak a stratégiáknak a tartalma is, ame- lehetséges használatmódok véges halmazának feltételét és megfelelőjét alkotja. Akik egyszerű
lyeket bevetnek érdekeik érvényesítésére, a már végrehajtott pozíciófelvételek terétől függ, alternatívákban gondolkodnak, azokat emlékeztetnünk kell rá, hogy ezeken a területeken
amely mivel mindig problematikus szinten működik, ezért a lehetséges pozíciófelvételek az abszolút szabadság, amelyet a teremtő spontaneitás védelmezői dicsőítenek, csak a tudat-
terét is igyekszik meghatározni, illetve ezen keresztül irányítani a megoldások keresésének lanok és naivak tulajdona. Egy és ugyanazt a dolgot jelenti belépni a kulturális termelési me-
útját, következésképpen a termelés egész fejlődését. Másrészt pedig akármilyen nagy legyen zőbe, szert téve a belépés jogára, amely lényegében a viselkedés- és kifejezésmódok egy sajátos
is a mező önállósági foka, a megőrzésre és felforgatásra szolgáló stratégiák sikerének esélye kódjának megszerzésében áll, illetve felfedezni a kényszerek alatt álló szabadság és az objektív
részben mindig attól függ, milyen segédeszközöket képes találni az egyik vagy másik tábor potencialitások véges univerzumát, amelyeket a mező kínál, megoldandó problémákat, meg-
a külső erőkben (például új ügyfelekben). valósításra váró stílusbeli és tematikai lehetőségeket, meghaladásra váró ellentmondásokat,
A pozíciófelvételek terének radikális átalakításai (irodalmi vagy művészeti forradalmak) vagy akár végrehajtandó forradalmi szakításokat.[439]
csak a pozíciók terében meghatározó erőviszonyok átalakításával járhatnak sikerrel, amelyet Hogy az újító vagy forradalmi kutatások merész húzásai valami eséllyel megértésre találjanak,
viszont az tesz lehetővé, hogy a termelők egy csoportjának felforgató szándékai és a (külső és ahhoz már potenciális formában létezniük kell a már megvalósított lehetőségek rendszerében,
belső) közönség egy csoportjának elvárásai egymásra találnak, vagyis ha átalakításra kerülnek strukturális hézagok formájában, amelyek betöltésre várnak és hívnak fel, a keresés potenci-
az értelmiségi mező és a hatalmi mező közötti kapcsolatok. Amikor egy új irodalmi vagy mű- ális irányaiként, a keresés lehetséges útjaiként. Sőt, a fogadásukra is kell lennie valamilyen
vészeti csoport tud megjelenni a mezőben, azzal a pozíciók egész tere és az azokban foglalt esélynek[440], vagyis arra, hogy „ésszerűnek” fogadják és ismerjék el őket, legalábbis néhány
lehetőségek tere, vagyis az egész problematika átalakul: a létezéshez, vagyis különbözéshez
jutásukkal a lehetséges választások univerzuma változik meg, az eddig uralkodó termelés-
módok például leértékelt vagy klasszikus státuszba kerülhetnek.
438. Vö. D. Lewis: „Counterpart Theory and Quantified Modal Logic”, Journal of Philosophy, 5. szám, 1968, 114-115. o.,
A lehetőségek tere és J. C. Pariente: „Le nom propre et la prédication dans les langues naturelles”, Langages, 66. szám, 37-65. o.
A pozíciók és a pozíciófelvételek közötti viszony egyáltalán nem mechanikus meghatározott- 439. Ez minden kulturális termelési mezőre érvényes, különösen a tudományos mezőre, amelyben a „tudományos ku-
ság. Valamilyen módon a kettő közé ékelődik a lehetőségek tere, vagy a bevált pozíciófelvételek tatási programok” összecsapása, ahogy Lakatos fogalmaz, jelentős strukturáló hatást fejt ki a tudományos eszmékre és
tere, amelyek beváltnak tűnnek, ha egy bizonyos habitushoz szükséges észlelési kategóriákon gyakorlatokra.
keresztül nézzük őket, vagy pozíciófelvételek irányokkal rendelkező és terjedelmes térségének, 440. Az „Inkoherensek” példája tökéletesen illusztrálja ezt a mechanizmust: rengeteg olyan dolgot kitaláltak, amelyeket
azután a konceptuális festők újra kitaláltak utánuk, de mivel nem vették őket komolyan, ők sem tudták önmagukat ko-
amelyekben a pozíciófelvételek objektív potencialitásoknak, „megvalósítandó” dolgoknak, molyan venni, és ezért ötleteik fölött mindenki elnézett, beleértve saját magukat is. Vö. D. Grojnowski: „Une avant-garde
sans avancée: les ’Art incohérents’, 1882-1889”, Actes de la recherche en sciences sociales, 40. szám, 1981, 73-86. o.
258 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 259

ember, méghozzá azok, akiknek szintén eszükbe juthatott volna.[441] Ahogy a fogyasztók evidenciák transzcendens szükségszerűségével rendelkezik, vagyis (a mező határain belül)
(megmutatkozó) ízlését is részben a kínálat határozza meg (oly módon, hogy – mint azt Has- egyetemesen magától értetődőnek fogadják el.[442]
kell kimutatta – a felkínált művek számában és természetében bekövetkező minden jelentős Bizonyos, hogy legalábbis a termelőknek szánt termelés szektorában, de nyilvánvalóan
változás a megnyilvánuló preferenciák változásával jár), ugyanúgy minden termelési aktus is azon túl is, ennek vagy annak a választásnak a tisztán stílusbeli vagy tematikai érdeke és
részben a lehetséges termelések terének állapotától, amelyek konkrétan egymással versengő és a tisztán esztétikai (vagy máshol tudományos) kutatás minden tiszta, vagyis tisztán belső
többé vagy kevésbé egymással összeegyeztethetetlen tervezetek (tulajdonnevek vagy –izmus tétje elfedi – még azok szeme elől is, akik a választásokat végrehajtják – azokat a materiális
formájú fogalmak) közötti gyakorlati alternatívák formájában észlelhetők, s így minden ilyen vagy szimbolikus hasznokat, amelyek hozzájuk kapcsolódnak (legalábbis a végén), és amelyek
tervezetet kétségbe von az összes többi védelmezője. csak kivételes esetben válnak láthatóvá, a cinikus számítás gondolkodásmódja által. A sajá-
A lehetőségek e tere mindazok számára, akik magukévá tették a mező logikáját és kénysze- tos észlelési és értékelési sémák, amelyek strukturálják a játék és tétjei észlelését, és amelyek
rűségeit egyfajta történeti transzcendentálé formájában, észlelési és értékelési (társadalmi) kate- saját logikájukban reprodukálják a pozíciók terének alapvető felosztásait (például „tiszta”
góriarendszerként, olyan társadalmi lehetőségfeltételek és legitimizáló feltételek formájában, művészet / „kereskedelmi” művészet, „bohém” / „polgár”, „bal part” / „jobb part”, stb.), vagy
amelyek a műfajfogalmakhoz hasonlóan, mint az iskolák, eljárások, formák, meghatározzák még a műfajok szerinti felosztást is[443], ezek határozzák tehát meg, mely pozíciók tűnnek el-
és elhatárolják egymástól az elgondolható és nem elgondolható univerzumát, vagyis az adott fogadhatónak vagy vonzónak (az elhivatottaknak), vagy éppen lehetetlennek, elérhetetlennek
pillanatban elgondolható és észlelhető potencialitások véges univerzumát – szabadság –, és vagy elfogadhatatlannak (majdnem ugyanez zajlik az egyetemi „tudományágak” vagy a tu-
azoknak a kényszereknek a rendszerét, amelyeken belül meghatározódik, mit kell csinálni dományos „szakterületek” esetében is).
és gondolni – szükségszerűség. Valódi ars obligatoria-ként, ahogy a skolasztikusok mondták, Csak úgy adhatunk magyarázatot a meglepően közvetlen megfelelésre, amely egy adott
egyfajta nyelvtan formájában meghatározza annak terét, mi lehetséges vagy megérthető egy pillanatban a pozíciók tere és az azokat betöltők hangoltságainak tere között létesül, ha szá-
bizonyos mező keretei között, minden végrehajtott „választást” (például a rendezés esetében) molunk azzal is, mi alkotta abban a pillanatban, de a művészi (stb.) karrierek más kritikus
grammatikailag megfelelő választható lehetőséggé alakít (ellentétben azokkal a választásokkal, fordulataiban is, a felkínált lehetőségek terét – vagyis a különböző műfajokkal, iskolákkal,
amelyek szerzőjéről azt mondjuk, „nem csinált semmi különöset”); ám egy ars inveniendi is, stílusokkal, formákkal, kifejezésmódokkal, témákkal, stb. – saját belső logikájukat és társadalmi
amely elfogadható megoldások széles skálájának kitalálását teszi lehetővé a helyes gramma- értéküket is tekintetbe véve, amely mindegyikükhöz a vonatkozó térben elfoglalt pozíciójuk
tika határain belül (nem merítették még ki azokat a lehetőségek, amelyek az Antoine által tényéből következően kapcsolódik, de azokkal a társadalmilag kialakított észlelési és értéke-
intézményesített rendezés grammatikájában benne rejlenek). Így tehát kétségtelenül ezen lési kategóriákkal is, amelyeket a különböző ágensek vagy ágensosztályok arra alkalmaznak.
a grammatikán keresztül kerül végérvényesen térben és időben elhelyezésre minden kulturális
termelő, amennyiben ugyanaz a problematika határozza meg őket, mint összes kortársukat (szo- A költészet például nem úgy jelenik meg egy fiatal feltörekvő számára az 1880-as években,
ciológiai értelemben véve). Nem létezik az Új Regény Diderot számára, még ha Robbe-Grillet ahogy 1830-ban, de nem is úgy, ahogy 1848-ban, és még kevésbé úgy, ahogy 1980-ban fog
saját lehetőségeinek terét anakronisztikusan ki is tudta vetíteni rá, amikor a Mindenmindegy majd: először is a költészet magas pozíciót foglal el az irodalmi mesterségek hierarchiájában,
Jakab-ban saját megelőlegezésére lelt. amely betöltőinek egyfajta kaszthatáson keresztül biztosítja – legalábbis szubjektíve – a lénye-
Abból a tényből, hogy a gondolkodási sémák rendszere, amely részben a mező struktúrá- gi felsőbbrendűségről való bizonyosság érzését minden más íróval szemben, a költők között
jában lényegi ellentétek interiorizációjának a terméke, megegyezik a mezőben résztvevők a legutolsó (vagyis a szimbolista) is felsőbbrendűnek érzi magát a (naturalista) regényírók
mindegyikénél és részben a közönség többé vagy kevésbé nagy részénél is (méghozzá olyan
ellentétek formájában, amelyek látás- és felosztásmódok, kijelölés-, elválasztás- és besorolás-
módok alapelveiként működnek), egyfajta objektivitás származik, amely a közösen vallott

442. A könnyebb megértés kedvéért használom a bekeretezés fogalmát, még ha ezzel az olvasóban a keret ( frame) goffma-
ni fogalmát hívom is elő talán, egy olyan történetietlen fogalmat, amelytől szeretném elhatárolni magam: ahol Goffman
441. Hogy „érezhessük”, mit jelentenek ezek a megszokottá vált történeti találmányok – például a „elutasítottak szalon- alapvető strukturáló alternatívákat lát, ott történeti struktúrákat kell látnunk, amelyek egy hellyel és idővel rendelkező
ja”, a „kiállításmegnyitó”, a „petíció”, stb. – egy olyan kísérlet analógiájára kell elgondolnunk, mint például a jogging szó és a társadalmi világ örökségei.
neki megfelelő gyakorlat bevezetése, amellyel ez a rövidnadrágba, pólóba és élénk színű baseball sapkába öltözött ember, 443. A kibocsátó és a befogadó közötti olvasói szerződés a mindkettőjük által osztott előfeltevések alapján jön létre.
aki a járdán a járókelők között fut, és akit tíz évvel korábban valami különcnek néztünk volna, most szinte észrevétlenül Amikor a nagy kulturális forradalmakért felelős személyek felmondják ezt a szerződést, az egyszerű olvasókat mentális
halad el mellettünk. integritásukban kezdik ki, a természeti és társadalmi világnézetüket éltető alapelvekben.
260 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 261

legelsőjével szemben[444]; számos kivételes alak – Lamartine, Hugo, Gautier, stb. – is hozzájárult hivatásban nem is annyira maga a művészet a vonzó és elbűvölő, mint inkább a művészi élet-
e személyiség és szerep megalkotásához és meghonosításához, s az ő műveik és előfeltevéseik mód (egy olyan logika alapján, amely ma az értelmiségi alakjának terjedésében figyelhető
(a költészetnek a líraisággal való romantikus azonosítása például) határozzák meg azokat a vo- meg): „Anatole-t alapvetően nem is annyira a művészet vonzotta, mint inkább a művészi
natkoztatási pontokat, amelyekhez mindent igazítani kell; szentesítéseiken keresztül bizonyos életvitel. Egy műteremről álmodott. …”[446] Ezeket az információkat, sok máshoz hasonlóval
normateremtő képzetek – mint a „tiszta” művészé, aki közömbös a sikerrel és a piac ítéleteivel együtt, azért nem olvashatjuk egy az egyben, mert az irodalmi hangoltság hajlamos derealizálni
szemben – és bizonyos mechanizmusok tartják fenn, és biztosítanak neki valódi hatékony- és dehistorizálni mindent, ami a társadalmi valóságról szól: ez a semlegesítő tárgyalásmód
ságot; végül pedig a stílusbeli lehetőségek adott állapota, az alexandrinus megkopottsága, a a gyermekkorhoz és kamaszkorhoz szükségképpen hozzátartozó irodalmi anekdota státuszára
romantika nemzedékének már hétköznapivá vált metrikai merészségei, stb., irányítja az új redukálja a közegről és korszakról szerzett tapasztalatokkal vagy a történeti intézményekkel
formai kísérletezést. – szalonokkal, művészkörökkel, a bohémvilággal, stb. – kapcsolatos autentikus beszámolót,
Teljesen igazságtalan és hiábavaló lenne, ha a rekonstitúció iránti igényt azon a kevéssé vitat- és elfojtja az általuk kiváltott csodálat érzését.
ható tényen keresztül próbálnánk meg kétségbe vonni, hogy nagyon nehezen megvalósítható
a gyakorlatban. A tudományos haladást bizonyos esetekben azoknak az előfeltevéseknek és A lehetséges pozíciófelvételek mezeje tehát az elhelyezés és elhelyezkedés iránti érzék számára
petitio principii-knek a megállapítása is jelentheti, amelyeknek a tökéletesnek látszó munkák valószínűségek rendszerének formájában adódik, valószínű hasznok és veszteségek formájában
hallgatólagosan elkötelezik magukat, mivel a „normáltudomány” nem reflektál rájuk, illetve materiális és szimbolikus síkon egyaránt. Ez a struktúra azonban mindig magában hordoz
bizonyos programok javasolása az olyan kérdések megoldására, amelyeket a hagyományos egy meghatározatlanságot, amely ahhoz a tényhez kapcsolódik, hogy az ágensek – főleg egy
kutatás megoldottnak tekint, mivel egyszerűn fel sem veti őket. Ha figyelmesek vagyunk, ennyire kevéssé intézményesített mezőben –, akármilyen kényszerítőek is legyenek a pozíci-
számos jelét láthatjuk a lehetőségek teréről alkotott képzeteknek: például ott van a nagy elő- óikban foglalt szükségszerűségek, mindig rendelkeznek a szabadság valamilyen objektív szabad
dökről alkotott kép, akikhez képest elgondoljuk és meghatározzuk magunkat, mint Taine és mozgásterével (amelyet „szubjektív” hangoltságuk szerint vagy megragadnak, vagy nem),
Renan egymást kiegészítő alakja a regényírók és kutatók egy adott nemzedéke számára, vagy és ezek a szabadságok összeadódnak a strukturált interakciók biliárdjátékában, teret nyitva ez-
Mallarmé és Verlaine egymással élesen szembenálló személye egy egész költői nemzedék szá- által, főleg válságperiódusokban, olyan stratégiák számára, amelyekkel fel lehet forgatni az esé-
mára; egyszerűbben fogalmazva az írói vagy művészi mesterség valamely átlelkesített képzete lyek és kínálkozó hasznok bevett elosztásmódját a rendelkezésre álló manőverek segítségével.
egy egész korszak törekvéseinek irányt szabhat: „Az irodalom új nemzedéke teljesen 1830 Ez azt jelenti, hogy a lehetőségek valamely rendszerében található strukturális hézagok,
szellemiségéből nőtt ki. Hugo és Musset versei, Alexandre Dumas és Alfred de Vigny darabjai amelyek soha nem jelennek meg teljes egészében az ágensek szubjektív tapasztalatában
kézről kézre jártak az iskolákban az Egyetem tiltása ellenére; számtalan középkori regény, lírai (az ex post rekonstrukció keltette látszattal ellentétben), csak úgy tölthetők be, ha a rendszer
vallomás, rezignált vers készült a pulpitusok árnyékában.”[445] És a Manette Salomon-nak azt valami mágikus erőtől hajtva nem akarja maga betölteni azokat: az erre való felhívást mindig
a szakaszát is idézni kell még, amelyben a Goncourt testvérek azt sugallják, hogy a művészi csak azok hallják meg, akik – a mezőben elfoglalt pozíciójuknak, habitusuknak és a kettő
közötti (gyakran széttartó) viszonynak köszönhetően – elég szabadok a struktúrába benne
444. Erről beszél az egyik Huret által vizsgált szimbolista költő minden levelében: „Mindenesetre a legrosszabb szim-
rejlő kényszerekkel szemben, hogy saját ügyüknek fogjanak fel egy virtualitást, amely bizo-
bolista költőt is magasabb rendűnek tekintem az összes naturalisták közé besorozott írónál” ( J. Huret: Enquête sur nyos értelemben csak számukra létezik. Amely utólag a predesztináltság látszatával ruházza
l’évolution littéraire, id. kiadás, 329. o.). Egy másik pedig, Moréas, azt mondja: „Ronsard vagy Hugo verse jelenti a tiszta fel vállalkozásukat.
művészetet; a regény, még ha Stendhal vagy Balzac regénye is, tisztátalan művészet. Nagyon szeretem a pszichológusain-
kat [az olyan szerzőket, mint Anatole France, Paul Bourget vagy Maurice Barrès, akik a „lélektani regény” áramlatához
kapcsolódnak], de meg kell maradniuk a maguk szintjén, vagyis a költők alatt” ( J. Huret: Enquête sur l’évolution littéraire, Struktúra és változás: belső harcok és permanens forradalom
id. kiadás, 92. o.). Íme egy másik példa, amely nem annyira eklatáns, de sokkal közelebb visz ahhoz a tapasztalathoz, amely A változások, amelyeket a mező struktúrája maga örökít át, vagyis az egymással kibékíthe-
a választásokat valóságosan irányítja: „Tizenöt éves korában a természet megmondja egy fiatalembernek, hogy költő-e tetlenül szembenálló pozíciók közötti egyidejű ellentétek (uralkodó/uralt, befutott/kezdő,
vagy meg kell elégednie az egyszerű prózával…” ( J. Huret: i.m., 299.o., kiemelés tőlem). Látható, mit jelent valaki számá-
ra, aki nagyon erősen magáévá tette ezeket a hierarchiákat, a költészetből a regényhez való út. Az egymástól elválasztott ortodox/eretnek, öreg/fiatal, stb.), és amelyek folyamatosan követik egymást egy korlátozott
kasztokra való felosztás, amelyeket a létező átmeneteket és átfedéseket figyelmen kívül hagyó abszolút határvonalak vá- termelési mezőben, természetükben nagyon függetlenek azoktól a külső változásoktól, ame-
lasztanak el egymástól, minden ugyanazzal a hatással jár – például a tudományágak, a filozófia és a társadalomtudomá- lyek látszólag meghatározzák őket, mivel időben ezekre a külső változásokra következnek (és
nyok, az elméleti és az alkalmazott tudományok stb. közötti viszonyokban –: certitudo sui és a törvényszegés elutasítása,
automatikus felemelkedés és elértéktelenedés, stb.). ez akkor is így van, ha végső sikerüket részben az – egymástól nagy mértékben – független
445. A. Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. kiadás, 75 sko. Teljes egészében idézni kellene azokat az oldalakat,
ahol S. Cassagne Maxime Du Camp és Renan, Flaubert és Baudelaire vagy Fromentin ifjúi lelkesedését. 446. E. és J. de Goncourt: Manette Salomon, Párizs, Uge, coll. „10/18”, 1979, 32. o.
262 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 263

okozati sorok „csodás” találkozásának köszönhetik). Minden újabb változás, amely az egy- Ebből a nézőpontból újra kellene írnunk azoknak a költészeti mozgalmaknak a történetét,
mástól való eltérés által objektíve meghatározott pozíciók terében bekövetkezik, egy általános amelyek mindannyian az egymást követő példaként állított költőalakok, Lamartine, Hugo,
változást okoz. Ez azt jelenti, hogy nem szükséges a változás kitüntetett helye után kutatnunk. Baudelaire vagy Mallarmé ellen támadtak, és hatalmas törvényadó vagy azt legitimáló szö-
Igaz ugyan, hogy a változás kezdeményezése majdnem biztosan az újonnan belépőktől érke- vegek, előszavak, programok vagy manifesztumok segítségével megpróbálták újra feltárni a
zik, vagyis a legfiatalabbaktól, akik egyben a sajátos tőkével legkevésbé ellátottak is, és akik lehetséges vagy nem lehetséges formák és alakzatok terének objektív konfigurációját, ahogy
– egy olyan univerzumban, ahol a létezést a különbözés jelenti, vagyis egy saját és minden az minden nagy újító előtt megmutatkozik, és azt a képzetet, amelyet mindegyikük megalkot
mástól különböző pozíció betöltése – csak annyiban léteznek, amennyiben – anélkül, hogy magának saját forradalmi küldetéséről; a szétrombolandó formákat, mint a szonett, alexand-
ezt akarniuk kellene – sikerül saját azonosságukat, vagyis különbözésüket kinyilvánítaniuk, rinus, a vers és a „verses skandálás”, a lerontandó retorikai alakzatokat, mint a hasonlat, me-
sikerül azt megismertetni és elismertetni („nevet szerezni”) új gondolkodás- és kifejezésmódok tafora, a száműzni való témákat és érzéseket, mint a líraiság, ömlengés, lélektaniság. Minden
meghonosításával, a hatályban lévő gondolkodásmódokkal való szakítással, vagyis ha sikerül úgy zajlik, mintha – az elfogadható költészet univerzumából kizárva minden olyan eljárást,
zavarba hozni azokat „homályosságuk” és „alaptalanságuk” kimutatásával. amely a merész próbálkozások hatására leleplezi saját konvencionális jellegét – minden egyes
Mivel a pozíciófelvételek nagyrészt negatív módon, a többi pozícióhoz képest határozódnak ilyen forradalom hozzájárulna a költői nyelv egyfajta történeti elemzéséhez, amely a legspe-
meg, ezért gyakran majdnem semmitmondóak maradnak, egyfajta kihívásra, elutasításra, sza- cifikusabb eljárásokat és hatásokat igyekszik elkülöníteni, mint amilyen a fonoszemantikai
kításra redukálódnak: a strukturális értelemben „legfiatalabb” írók (akik biológiailag majdnem párhuzamosság felbontása.[449]
olyan idősek lehetnek, mint az általuk meghaladni kívánt „öregek”), vagyis a legitimálás folya- A regény története, legalábbis Flaubert óta, szintén leírható – Edmond de Goncourt szavai-
matában legkevésbé előrehaladottak, elutasítják elismertebb elődeiket és amit azok csinálnak, val élve – a „regényesség kiirtására”[450] tett hosszú erőfeszítésként, vagyis hogy megtisztítsuk
mindazt, amit a szemükben a költészeti vagy más természetű „öregesség” jelent (és amit néha a regényt mindentől, ami meghatározni látszik azt, a bonyodalomtól, a cselekménytől, a hős-
paródia célpontjává tesznek), és úgy tesznek, mintha ezzel a társadalmi öregedés minden je- től: ez zajlik Flaubert-től és a „semmiről sem szóló könyv” álmától, vagy a Goncourt-fivérektől
gyét elutasítanák, kezdve a belső (akadémia, stb.) és külső (siker) elismerés jeleivel; az elismert és „az izgalmak, a bonyodalom, az olcsó szórakoztatás nélküli regénytől”[451] egészen az „Új
szerzők a meghaladásra irányuló bizonyos szándékok voluntarista és erőltetett jellegében Regényig” és az egyenes vonalú elbeszélés feloldásáig, illetve Claude Simonnál egy kvázi képi
tagadhatatlanul „egy gigantikus és üres szándék” jelét látják, ahogy Zola fogalmaz. És ahogy (vagy zenei) kompozíció utáni kutatásig, amely véges számú narratív elem, szituáció, szerep-
haladunk előre az időben, vagyis a mező önállósodásának folyamatában, a manifesztumok lő, hely, cselekedet periodikus visszatérésén és belső megfelelésein alapul, amelyek többször
(elég, ha A szürrealizmus manifesztumá-ra gondolunk) egyre inkább hajlamosak a különbözés felbukkannak megváltoztatott vagy finoman árnyalt formában.
puszta megnyilvánulására redukálódni (anélkül hogy ebből arra következtethetnénk, hogy Ez a „tiszta” regény nyilvánvalóan egy új olvasásmódot igényel, amely addig a költészetnek
a különcködés cinikus keresése inspirálná őket).[447] volt fenntartva, amelynek „ideális” határát a kibetűzés és összerakás iskolai gyakorlata jelenti,
Hogyan tudnánk nem a létezéshez szükséges elhatárolódás szükségességének a hatását látni
abban a tényben, hogy Breton – de sorolhatnánk még a példákat – inkább a Gide- és Valéry-féle 449. Vö. J. Cohen: Structure du langage poétique, Párizs, Flammarion, 1966. Közben láthatjuk, hogy az itt leírt logika
Nouvelle Revue Française-zel való szakítást választotta, mint a hozzá való csatlakozást, ami a teszi szükségessé azokat a hibás lényegelemzéseket, amelyek a műfajok transzhistorikus definícióját igyekeznek kifejteni,
patronálás és a védelem ellentétes megfelelője, vagy hogy kíméletlenül kinyilvánította külön- amelynek fogalmi azonosságai elfedik, hogy a műfajok állandóan a korábbi saját definíciójukkal való szakításon keresztül
bözését a konkurens csoportokkal szemben, amilyen Tzara vagy Goll és Dermée csoportjai alakulnak.
450. „Azt gondolom – a regény eddig soha nem látott eladási példányszámai ellenére is –, hogy a regény elhasznált,
voltak, akik szintén igényt tartottak mozgalmuk számára a szürrealizmus elnevezésre?[448]
elkoptatott műfaj, amely már elmondott mindent, amit el kellett mondania, egy olyan műfaj, amelyből a regényességet
Az ismert és elismert mű, mihelyt sikerül egy önálló, elismert pozíciót elfoglalnia a kortárs minden erőmmel igyekeztem kiirtani, hogy olyan emberek önéletrajzává tegyem, akiknek nincs történetük” (E. de Gon-
és így konkurens művek által történetileg kialakított térben, amelyek kölcsönös viszonyaik court, in J. Huret: Enquête sur l’évolution littéraire, id. kiadás, 155. o.).
révén kirajzolják a lehetséges pozíciófelvételek terét, a folytatás, meghaladás, szakítás lehető- 451. A Chérie előszavának ez a szakasza arra hívja fel a figyelmünket, hogy a regényesség elutasítása elválaszthatatlan a
ségét, rögtön elhelyezi a többi művet egy olyan értékelő aktus révén, amely az ő saját értékének műfaj nemesebbé tétele iránti erőfeszítéstől, amely érthetővé válik, ha a regény és a regényíró pozíciójára utalunk a me-
zőn belül (méghozzá a költészethez képest), illetve ezen alacsonyrendű műfaj és a kétszeresen is alacsonyrendű közönsége
fejlődését szolgálja. – legalábbis az író fejében így él – közötti kapcsolatra. E kétszeres alacsonyrendűség „női” és „köznépi” és/vagy „vidé-
ki” jellegéből tevődik össze. Anélkül hogy ebben egyértelműen a nemesebbé tételre törekvés hatását láthatnánk, amely
447. Itt fel kellene idéznünk annak a logikának a teljes elemzését (vö. első rész, 2. fejezet), amellyel a művészeti mozgal- egyébként a regényírókat más irányba is elviheti, például Bourget és a lélektani regény esetében, vagyis a felidézésmód
mak időbelivé válnak, és amely a változás modelljét nyújtja, amely más mezőkben is megfigyelhető. megnemesítése felé, köszönhetően a kompozícióra fordított erőfeszítésnek (vö. P. Bourget: „Note sur le roman français
448. Vö. J.-P. Bertrand, J. Dubois, P. Durand: „Approche institutionelle de premier surréalisme, 1919-1924”, idézett en 1921”, in Nouvelles Pages de critique et doctrine, I. kötet, Plon, 1922, 126. sko.), a társadalmilag nemesebbnek tekintett
tanulmány. helyszíneknek, közegnek, szereplőknek vagy érzéseknek.
264 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 265

amely az újbóli és újbóli elolvasáson alapul. Valójában azonban az írás csak azért tud magába Reflexivitás és „naivitás”
olvasztani egy ennyire igényes olvasásmódot, mert egy olyan mezőben keletkezik, amelyben A kulturális termelési mező egyre nagyobb önállósági fokra fejlődését tehát az egyre nagyobb
ennek az igénynek a kielégítéséhez szükséges feltételek már megvalósultak: a „tiszta” regény reflexivitás felé tartó mozgás kíséri, amely minden egyes „műfajt” egyfajta önmagához való
egy olyan mező terméke, amelyben kezd eltörlődni a kritikus és az író közötti határvonal. kritikus visszafordulásra késztet, saját elveihez, saját előfeltevéseihez: és egyre gyakoribb, hogy
A kritikus csak azért képes olyan jól kidolgozni a regény elméletét, mert a regényről és törté- a műalkotás, az a vanitas, amely önmagát leplezi le, önmaga kigúnyolását tartalmazza. Ahogy
netéről folyó reflexív és kritikai gondolkodásmód már eleve dolgozik a regényekben, amelyek a mező egyre inkább magára záródik, a műfaj egész története során a régebbi művekben elért
maguk is szüntelenül saját fikcionális státuszukra hívják fel a figyelmünket.[452] Anélkül, hogy eredmények tárgyiasulnak, és a megőrzés és felszentelés egy egész szakmai testülete tartja nyil-
a végtelenségig szaporítanánk a példákat erre a reflexív megkettőződésre, kicsit előremenve az ván, kodifikálja és kanonizálja őket, művészet- és irodalomtörténészek, szövegmagyarázók,
időben még a Dadaista manifesztum-ban is felfedezhetjük, abban a paradox beszédmódban, elemzők. Ezek gyakorlati birtoklása pedig részét kezdi alkotni a korlátozott termelési mezőbe
amely egyszerre kíván az lenni, ami, vagyis manifesztum, és ugyanakkor kritikai reflexió is való belépés feltételeinek. A mező története valóban visszafordíthatatlan; s ennek a viszonylag
arra, ami, egy antimanifesztum, egy önmagát leromboló manifesztum.[453] önálló történetnek a termékei egyfajta kumulativitást mutatnak.
Schönberg, Berg és Webern forradalmi munkásságát René Leibowitz is ugyanígy az egész Paradox módon a múlt jelenléte az avantgárd termelőknél jobban senkinél nem látszik.
zenei hagyományban hallgatólagosan belefoglalt elvek tudatosításának és szisztematikus – az Ezeket a termelőket a múlt határozza meg még az annak meghaladására irányuló szándékuk-
ő kifejezésével élve „ultrakonzekvens” – munkába állításának termékeként írja le. Ez a hagyo- ban is, ami maga a mező történetének egy szakaszához kötődik: a mező azért rendelkezik
mány még teljes egészében jelen van a művekben, amelyek meghaladják azt, más módon bánva iránnyal bíró és kumulatív jellegű történettel, mert a meghaladás szándéka, amely az avantgárd
vele: megfigyeli, hogy a kilencfokú akkordot kihasználva, amit a romantikus zeneszerzők csak sajátosságát jelenti, maga is egy egész történet eredménye, és mert elkerülhetetlenül ahhoz
nagyon ritkán használtak, és csak nagyon fontos helyzetben, Schönberg „tudatosan minden képest határozódik meg, amit meghaladni szándékozik, vagyis az összes olyan meghaladási
lehetőség kiaknázása mellett döntött” és hogy azt minden lehetséges formában használni törekvéshez képest, amelyek már beépültek a mező struktúrájába magába, illetve a lehetőségek
fogja. Azt is megjegyzi: „Itt válik teljesen tudatossá az az alapvető kompozíciós elv, amely terébe, amit a mező az újonnan jövőknek nyújt. Ez azt jelenti, hogy ami bekerül a mezőbe,
implicit módon benne volt a polifónia egész addigi fejlődésében, és itt ölt először explicit az egyre jobban kötődik a mező saját történetéhez, tehát egyre nehezebben levezethető köz-
formát Schönberg életművében: a folytonos változás elve.”[454] Végül pedig Schönberg alap- vetlenül az adott időszak társadalmi világából. A mező logikája maga válogatja ki és hitelesíti
vető eredményeit összegezve arra a következtetésre jut: „Összességében mindez csupán egy- egyre inkább, mi számít elfogadható szakításnak a mező struktúrájában objektivált történettel,
értelműbb és szisztematikusabb megerősítését nyújtja egy olyan tényállásnak, amely kevésbé vagyis mi számít a mező története által kialakított és a történetébe benne rejlő hangoltságok
egyértelműen és kevésbé szisztematikusan már ott volt Schönberg utolsó tonális műveiben, termékének, vagyis mi alkotja részét a mező folytonosságának.
és bizonyos szinten Wagner műveiben is.”[455] Nem lehet nem felfigyelni egy olyan logikára, A mező egész története benne rejlik tehát minden egyes állapotában, s ahhoz, hogy ezeken
amely a legpontosabb kifejeződésére a matematika esetében tett szert. Ez az, ami – ahogy az objektív kényszereken felülemelkedjünk, termelőként, de fogyasztóként is, e történettel és
Daval és Guilbaud kimutatták, méghozzá a rekurzív érvelés kapcsán, vagyis egy érveléssel a lehetőségek terével kapcsolatosan, amelyekben továbbél, gyakorlati és elméleti hozzáértéssel
kapcsolatos érvelés vagy egy másodfokú érvelés”[456] kapcsán – a matematikust arra készteti, kell rendelkeznünk. A belépéshez való jog, amit minden újonnan jövőnek meg kell szereznie,
hogy állandóan korábbi matematikusok munkájának eredményein dolgozzanak tovább, ob- nem más, mint az összes eredményre vonatkozó hozzáértés, amelyek a hatályban lévő proble-
jektiválva a műveikben már implicit módon jelen lévő műveleteket. matika alapjául szolgálnak. Minden kísérletezés egy hagyományból, az örökséggel kapcsolatos
gyakorlati és elméleti hozzáértésből ered. Ez az örökség bele van írva a mező struktúrájába
452. Az irodalom története és elmélete innentől kezdve részét alkotja az irodalmi termelésnek, s így érthető, hogy a kri-
tikusok és írók, az irodalomelméletet (és történetet) írók és az irodalmat alkotók közötti szerepcserék ilyen gyakoriak (és magába, egyfajta tényállásként, amelyet éppen egyértelműsége takar el szemünk elől, s amely
legalábbis Franciaországban a filmrendezők és filmkritikusok közöttiek is). elválasztja egymástól az elgondolhatót és az elgondolhatatlant, és megnyitja a kérdések és
453. Vö. R. Loreau: „Le manifeste Dada du 22 mars 1918: essai d’analyse institutionelle”, Le Siècle éclaté, I. kötet, 1974, a lehetséges válaszok terét is. Ez a legfejlettebb tudományoknál sehol nem látható jobban,
9-30. o. Egy másik, sokkal elterjedtebb hatása ennek az önmagára záródásnak az a fajta kollektív nárcizmus, amit gyak- amelyeknél az elméletekhez, módszerekhez és technikákhoz való hozzáértés egyenesen felté-
ran leírnak, méghozzá abban a rengeteg műben, amelyben saját létüket viszik színre, ami hajlamossá teszi az értelmiségi
csoportokat, Saint-Germain-des-Prés-ben éppúgy, mint Greenwich Village-ben, arra, hogy önelégülten nézzenek saját
tele a problémák univerzumához való hozzáférésnek, amelyeket a szakemberek egyöntetűen
magukra, még a kritikus önvizsgálat során is, ami a tudományos objektiválás egyik legnagyobb akadályát jelenti. érdekesnek és fontosnak tartanak.
454. R. Leibowitz: Schoenberg et son École, Párizs, J.-B. Janin, 1947, 78. o.
455. I.m. 87-88. o. Paradox módon a szakemberek és a laikusok közötti kommunikáció a társadalomtudományok
456. R. Daval és G.-T. Guilbaud: Le Raisonnement mathématique, Párizs, PUF, 1945, 18. o. esetében a legnehezebb, ahol a belépést jelentő határvonal a társadalom számára kevésbé
266 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 267

látható: ha a sajátos problematikát nem ismerjük, amely a mezőben történetileg alakult ki, és nyilvánvalóan számára sem maradt teljesen észrevétlen.[458] Mivel nem rendelkezik történettel,
amelyhez képest a szakemberek által javasolt megoldásoknak értelmük van, az ahhoz vezethet, ezért kultúrának és a mesterségbeli tudásnak is híján van: első jelentkezései negyvenkét éves
hogy a tudományos elemzéseket a közember kérdéseire adott válaszoknak kezeljük, gyakorla- korában történnek, és tulajdonképpen az 1889-es Világkiállításnak köszöntheti esztétikai
ti, etikai vagy politikai kérdésekre adott válaszoknak, vagyis véleményeknek, a leggyakrabban képzettsége lényegi részét; az általa végrehajtott választások, téma és festésmód tekintetében
pedig „támadásoknak” (az általuk keltett leleplező hatás miatt). Ezt a strukturális allodoxiát is, egy köznépi vagy kispolgári „esztétika” megvalósításának tűnnek – mint amilyen a hét-
fokozza az a tény, hogy mindig találhatunk a mezőn belül „naivokat” (nem szükségszerűen köznapi fényképezés termékeiben fejeződik ki – de az akadémiai festők, Clément, Bonnat,
ártatlanokat), akik – mivel híján vannak a hatályban lévő problematika kezeléséhez szükséges Jérôme egy csodálójának mélységesen allodoxikus szándékától vezettetve. Úgy döntött, hogy
elméleti és technikai eszközöknek – nyers társadalmi problémákat hoznak be a mezőbe, ame- ezeknek a festőknek a mitológiai és allegorikus jeleneteit utánozza, a La Lionne rancont-
lyeket nem vetnek alá a szükséges átalakításnak, hogy szociológiai problémává válhassanak, rant un jaguar-t, a L’Amour dans la cage des fauves-ot, a Saint Jérôme endormi sur un lion-t.
ezzel pedig látszólagos jóváhagyást adnak annak az endoxikus – a leggyakrabban politikai (Az akadémiai festészet iránti csodálata nyilván nem nélkülöz minden kapcsolatot a Vámos
– problematikának, amit az amatőrök vetítenek rá a tudományos termelésre. megkezdett, vagyis nagyon korán megszakított középfokú tanulmányaival.[459])
Gyakran mondták, hogy Rousseau „másolta” műveit, vagy hogy pantográfot használt rajzok
A fejlődésének előrehaladott szakaszába jutott művészeti mezőben nincs hely azok számára, készítéséhez, amelyeket azután „kifestett” a gyermekkönyvekben lévő kifestők módjára. Be
akik nem ismerik a mező történetét és mindazt, amit az kialakított, kezdve a történet örök- is azonosították „másolatai” számos „eredetijét” népszerű kiadványokban, képes újságokban,
ségéhez való teljesen paradox viszonyulással. Szintén a mező alkotja meg és szentesíti azokat, tárcaregények illusztrációiban (méghozzá a La Guerre-ben), gyermekkönyvekben, fényképe-
akiket a játék logikájáról való tudatlanságuk miatt „naivaknak” nevezünk. Ennek megbizo- ken (méghozzá a Guggenheim múzeum Les Artilleurs-jében, az Une Noce à la campagne-ban, a
nyosodásához elegendő módszeresen összehasonlítani azt a fajta „festőként tárgyiasulást”, La Carriole du père Juniet-ben[460]). Azt viszont kevésbé látták, hogy életművének legjellem-
amit a vámos Rousseau jelent, akit teljes mértékben a mező „csinált”, mintegy játékszere volt zőbb stilisztikai és tematikai vonásai egy olyan „esztétika” vonásai, amely a népi vagy kispolgári
annak, azzal, aki „felfedezhette” volna (ő volt a felfedezője Brisset-nek, akit „a filozófia vá- osztályok fényképészeti gyakorlatában jelentkezik: a szereplők, akik gyakran a kép közepére
mos Rousseau-jának” nevezett), Marcel Duchamp-mal, aki egy olyan „festő”-művészetnek vannak helyezve merev és néha brutális frontalitásban, létezésük minden emblémájával és szim-
a megteremtője, amely nemcsak egy mű megalkotásának művészetét jelenti, hanem az önmagát bólumával fel vannak szerelve, s ezeknek kell – a képcímmel együtt, amely majdnem mindig
festővé alkotás művészetét is. Nem felejtve el, hogy itt két egymástól annyira különböző sze- ott van – értelmet adniuk a képnek. Az amatőr fényképezéshez hasonlóan tehát, amely egy
mélyiséggel van dolgunk, hogy egyetlen életrajzíró sem merészelné őket összekötni, abban
458. A gyakran gonosz bánásmódról, amellyel hivatásos művészek és írók, jelesül Apollinaire és Picasso illették a vámos
azonban mégis megegyeznek, hogy az utókor számára csak annak a hatásnak köszönhetően Rousseau-t, lásd R. Shattuck: Les Primitifs de l’avant-garde, Párizs, Flammarion, 1974, 66-93. o., illetve kifejezetten a
léteznek mint festők, amely egy magas önállósági fokot elért és az esztétikai hagyománnyal való „Rousseau bankettnek” szentelt oldalakat (80-85. o.), ahol láthatjuk, hogy a festő-tárgyiasulás, aki misztifikálás játéksze-
folytonos szakítás hagyományát magában hordozó mező teljesen egyedi logikájából követke- révé vált, teljesen aláveti magát a játéknak (egészen addig menően, hogy hosszú időn keresztül tűri, hogy a fölé helyezett
lámpák egyikéből rácsöpögjön a faggyú); mégsem annyira „naivan” adja át magát „barátai” élceinek és csúfolódásainak,
zik. A vámos Rousseau-nak nincs „életrajza”, abban az értelemben, hogy olyan élettörténettel mint azt hihetnénk, legalábbis Frenande Olivier bizonyos megfigyelései erről tanúskodnak: „Arca enyhén elvörösödött,
rendelkezne, amely méltó az elbeszélésre és a megírásra[457]: tisztes kishivatalnok volt, felesége amikor hátráltatták vagy zavarták. Általában mindent elfogadott, amit mondtak neki, mégis azt lehetett érezni, hogy vis�-
Eugénie Léonie V., a „Vasedény bolt” eladónője, más ügyfele pedig nem volt, mint „azok az szafogja magát, és nem meri kimondani, amit gondol.” (74. o.). A bankettel kapcsolatos más beszámolókhoz lásd J. Siegel:
egyszerű emberek, akik csak kevés értéket tulajdonítottak képeinek”; megannyi vonás, ame- Bohemian Paris, Culture, Politics and the Boundaries of Bourgeois Life, 1830-1930, New York, Viking Penguin, 1986,
354. o.
lyek a paródia levegőjét árasztják, és amelyek ezt a Courteline- vagy Labiche-szerű szemé-
459. A leginkább akadémiai konvencióknak és normáknak való alávetettség állandó jegye a köznépi osztályok tagjai
lyiséget burleszkbe illő gonosz jelenetek áldozatává teszik, amelyeken keresztül festő – mint által alkotott publikált vagy nem publikált, nyilvános vagy privát (a szerelmeslevelekre gondolok itt) művekre. Például
Picasso – vagy költő – mint Apollinaire – „barátai” elismerik, és amelynek parodikus jellege annak ellenére, hogy a költészet a XIX. század vége óta majdnem teljesen elszakadt a nagyközönségtől – ez az egyik olyan
szektor, ahol sok publikáció csak a szerző kedvéért jelenik meg –, ennek ellenére még ma is ő nyújtja azt a képzetet, amit
a legkevésbé művelt fogyasztók (nyilván az általános iskola hatására, amely az irodalomba való bevezetést költemények
457. Ugyanez a helyzet Brisset-vel a „naiv” filozófussal, akinek felfedezői, André Breton és Marcel Duchamp megpró- megtanításán keresztül végzi el) az irodalomról alkotnak. Ahogy ez az írók valamely lexikonján keresztül igazolható
báltak, sikertelenül, életrajzot gyártani: „Az egész élete ismeretlen előttünk, kivéve egy konferencia időpontját (1891, (például a L’Annuaire national des lettres-rel), a népi és kispolgári osztályok tagjainak, akik írásra adják a fejüket, (kivétel
Angers), egy tudományos társaság ülésének időpontját (1906. június 3.) és hét másik támpontot: hét könyvet, amin egy nélkül) túl magasztos képzeteik vannak az irodalomról, mintsem hogy „realista” regényt írjanak; s ebből következően
bizonyos Jean-Pierre Brisset neve szerepel szerzőként. Se felmenőjét, se örökösét nem ismerjük, minden intenzív kutatás alkotásaik döntő részben – formájukat tekintve nagyon konvencionális – költemények, illetve másodsorban történelmi
ellenére, amit a szürrealisták lefolytattak (Marcel Duchamp méghozzá); a születési és halálozási időpontja bizonytalan; tanulmányok.
semmi nyoma nincs létezésének a kiadóknál…” (Prière d’insérer de La Grammaire logique, suivi de La Science de Dieu, 460. Minden említett tételre vonatkozóan lásd D. Vallier: Tout l’Oeuvre peint du Douanier Rousseau, Prais, Flammarion,
Párizs, Tchou, 1970). 1970.
268 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 269

személy és egy emblematikus hely találkozásának megteremtésében merül ki, például a „nai- senki nem tudott volna róla semmit.”[464] A kritikusok és művészek csak úgy tudnak festő-
van” Önmagam címmel ellátott képen a festő szintén fel van ruházva tevékenységének minden ként létezést adni ennek a „festőnek”, aki semmit nem tudott a festészet történetéről – és aki,
attribútumával, a palettával, az ecsetekkel, a sapkával, és Párizs is hordozza az azonosításához ahogy Dora Vallier fogalmaz, „egy olyan esztétikai lázadás előnyeit élvezte, amelyet észre sem
szükséges szimbólumokat, a Szajna fölötti hidakat, az Eiffel-tornyot. A megragadott pillana- vett” –, hogy történeti látásmódot alkalmaznak rá, amely elhelyezi a művészi lehetőségek
tok a kispolgári élet vasárnapjai, szereplői pedig, akik az ünnep minden kellékével fel vannak terében, általa nyilvánvalóan ismeretlen, de szándékaitól mindenképpen mélységesen idegen
ruházva, kifogástalan nyakkötők, kifényesített bajuszok, fekete szalonkabátok, a napfényes műveket és szerzőket idézve meg, d’Épinal képeit, Bayeux szőtteseit, Paolo Uccellot vagy a
pillanatok megörökítésére szolgáló fényképezőgép előtt pózolnak, amelyben megerősíthetik hollandokat. Ugyanígy a nyers művészet „teoretikusai” is csak azért tudják a gyerekek vagy
vagy megteremthetik társadalmi kapcsolataikat. Azokat a kapcsolatokat, amelyek láthatóvá a skizofrének művészeti produkcióit – egyfajta abszolút megfordítással – a l’art pour l’art
tétele a cél a szimbolizáláson keresztül: az Une noce à la campagne-on a kezek (amelyeket határává tenni, mert figyelmen kívül hagyják, hogy azok csak a művészeti mező által létre-
nehéz megfesteni), el vannak rejtve, kivéve a menyasszonyét, aki a vőlegény kezét fogja. hozott, vagyis annak története által átjárt tekintet számára, vagyis az övék számára jelenhet
A Vámos még akkor is beiktatja „funkcionális” látásmódját, amikor a magas hagyományból meg ilyennek[465]: a művészeti mező egész története határozza meg (vagy teszi lehetővé) azt
kölcsönzött modellt másol. Az Heureux Quatuor-on például a különböző elemek, a férfi, a az alapvetően ellentmondásos és szükségszerűen kudarcra ítélt eljárást, amellyel a művé-
nő, az angyalka, az állatfigura, amelyeket – ahogy Dora Vallier kimutatja – Jérôme L’Inno- szeket a művész történetileg kialakult meghatározásával szemben próbálják megteremteni.
cence című képéről emelt át, funkcióját változtatja meg: az angyalka részt vesz a jelenetben, és Ez a nyers, vagyis természetes, műveletlen művészet csak azért vált ki csodálatot, mert a ma-
az őzikéből kutya lesz, a hűség szimbóluma, ami így részévé válik a szerelmi allegóriának.[461] gas műveltséggel rendelkező „felfedező” teremtő aktusának, amely létezővé teszi mint olyat,
Ezek az eltitkolt kölcsönzések egy barkácsoló plagizátorra utalnak, aki számára ismeretlen sikerül önmagáról megfeledkeznie és elérnie, hogy mi is elfeledkezzünk róla (miközben a
minden tartózkodóan parodisztikus és finoman távolságteremtő elsajátításmód, amit legki- „teremtő” szabadság egyik legmagasabb formájának állítja be magát): ezen keresztül művész
finomultabb kortársai olyan szívesen gyakorolnak. nélküli művészetté, természetes művészetté teszi magát, amely a természet adományaként
Mindez azt jelenti, hogy a populáris „esztétika” e tipikusan művészi szándékának termé- bukkan felszínre, s a csodálatos szükségszerűség érzését kelti, mint egy olyan Íliász, amit csak
kei – éppen „naivitásuk” révén – megteremtenek egy olyan eltérést, amely vonzó lehet a leg- legépelni kell, ezzel a legmagasabb igazolást nyújtva a teremtetlen teremtő karizmatikus ideoló-
haladottabb művészek számára: „Szerettem az együgyű festményeket, szemöldökfa-díszeket, giájának. Figyelemreméltó, hogy a természeti kultúra e teoretikusainak legkövetkezetesebbjei,
díszleteket, bohóc-vásznakat, cégéreket, népies metszeteket; a divatjamúlt irodalmat, egyházi vagy legkövetkezetlenebbjei (például Roger Cardinal), a művészeti mezővel való mindenféle
latint, fogyatékos helyesírású erotikus könyveket, őseink regényeit, tündérmeséket, gyerek- kapcsolat hiányát, és főleg minden képzettség hiányát teszik a nyers művészethez való tartozás
könyvecskéket, ódon operákat, bárgyú refréneket, naiv ritmusokat” – mondja Rimbaud.[462] legfontosabb kritériumává (ennek a kritériumnak csak a skizofrén festők és néhány kivételes
S valójában egy olyan logika szerint, amelyik a határához majd a nyers művészet hasonló személyiség felel meg, mint például Sottie Wilson – született 1890-ben – egy házaló, aki
műveivel ér el, egyfajta természeti művészettel, amely csak a legkifinomultabbak önkényes élete alkonyán rajzoló elhivatást fedezett fel magában, és aki – miután New York, London és
kinyilvánítása által létezik, a vámos Rousseau-t, az összes „naiv” művészhez hasonlóan, a va- Párizs modern művészeti múzeumai és galériái állították ki – a szakértők zaklatásait nem
sárnapi festőkhöz hasonlóan, akiket a fizetett szabadság és nyugdíj intézménye szült meg, szó tudta elviselni, a margón akart maradni, és úgy döntött, hogy az utcán fogja árulni a képeit,
szerint a művészeti mező teremtette. Egy teremtett teremtő, akit meg kell alkotni mint legitim amelyeket kétszázszor annyiért adtak el a galériákban).
alkotót, a Vámos Roussau személyének formájában, hogy legitimálja, amit létrehoz[463], s ez Nem véletlen, hogy a művészeti mező története egyszerre és majdnem egy időben szolgál
a teremtett teremtő – tudtán kívül – alkalmat teremt néhány olyan lehetőség megvalósítására, a „naiv” művész paradigmájával és ennek abszolút ellentétével, amely ugyanannyira paradig-
amelyek a mezőbe objektíve bele vannak foglalva: „Ha huszonöt évvel előbb élt volna, vagyis matikus, a par excellence „kifinomult” művészével, Marcel Duchamp-mal. Művészcsaládból
ha nem 1910-ben hal meg, hanem 1884-ben, az Függetlenek szalonjának megalapítása előtt, származik – anyai nagyapja, Émile-Frédéric Nicolle festő és gravírozó volt, bátyja Jacques
Villon, festő, másik testvére, Raymond Duchamp-Villon kubista szobrász, az idősebb nővére
461. Ezzel minden olyan jegy felismerhetővé vált, amely a fényképezésben kifejeződő „populáris esztétika” vonását al- szintén festő –, s annyira otthon van a művészvilágban, mint hal a vízben. 1904-ben, miután
kotja (vö. P. Bourdieu: Un art moyen. Essai sur les usages sociaux de la photographie, Párizs, Minuit, 1964, 116-121. o.). megszerezte az érettségit – ami ritka a korszak festőinél –, Párizsba költözik Jacques test-
462. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, Párizs, Gallimard, coll. „Bibliothèque de la Pléiade”, 1963, 218. o. A. Rimbaud: véréhez, a Julian akadémiára jár, látogatja azokat az avantgárd festői és írói köröket, amelyek
„Delíriumok II. A szó alkímiája”, Rónay György fordítása, Arthur Rimbaud összes versei, Budapest, Magyar Könyvklub,
2000, 262. o.
463. A nyers művészet kanonizációjának határa abban a tényben rejlik, hogy a naiv művészettől eltérően itt nem tudjuk 464. D. Vallier: Tout l’Oeuvre peint du Douanier Rousseau, id. kiadás, 5. o.
a termelőket művészekké tenni. 465. Vö. M. Thevoz: L’Art brut, Párizs, Skira, 1980.; R. Cardinal: Outsider Art, New York, Praeger Publisher, 1972.
270 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 271

Raymond-nál gyűlnek össze, és húsz éves korára kipróbál minden festészeti stílust. Folyama- még esetében – mitológiai vagy szexuális szimbólumokat használ, tudatosan hivatkozik egy
tosan szakít a konvenciókkal, legyen szó akár az avantgárd konvenciókról, mint például azzal, ezoterikus, alkimista, mitológiai vagy pszichoanalitikus kultúrára. Virtuóz játékos, a játék ál-
hogy a kubisták elutasítják az aktfestményét (Lépcsőn lemenő akt), s ezzel folyvást kinyilvánítja tal kínált minden lehetőség tekintetében, s azt a látszatot kelti, hogy az egyszerű józan észhez
a „még tovább menés” iránti szándékát, a minden régi és új kísérlet meghaladását, egyfajta tér vissza, amikor leleplezi a nyakatekert értelmezéseket, amelyeket legbuzgóbb kommentálói
permanens forradalom formájában. nyújtanak műveiről; vagy ironizálva és humorizálva fenntartja a bizonytalanságot szándéko-
S az ő esetében egy tudatos és megerősített szándékról van szó, mivel ez a szándék az ös- san többértelmű művei jelentését illetően: felerősítve ezzel azt a kétértelműséget, amely a mű
szes régi és új kísérlet közvetlen ismeretén alapul, a festészet rehabilitásáról oly módon, hogy transzcendenciáját biztosítja minden értelmezéssel szemben, beleértve a szerző értelmezéseit
megszabadulunk annak „fizikai aspektusától”, „tisztán retinális” összetevőjétől, hogy „újra- is, módszeresen kiaknázva a szándékos többértelműségben rejlő lehetőséget, amely a hivatásos
teremtsük a gondolatokat” (ezért fontosak újra a címek). „Elegem van, mondja, a ’buta, mint értelmezők egész seregének megjelenésével, vagyis azokéval, akik egy értelmező vagy túl-
egy festő’ kifejezésből”, s a „kávéházi és műtermi laposságoktól” való megszabadulás érdekében értelmező munka árán hivatásszerűen az értelem és a szükségszerűség megtalálására vannak
gyakran a négydimenziós térhez, a nem-euklidészi geometriához fordul. A kisujjában van az determinálva, magába a mezőbe lett beleírva és ezáltal a termelők alkotói intenciójába is.
egész játék, ezért olyan tárgyakat alkot, amelyek műalkotássá tételéhez az alkotót kell előbb Érthető, hogy azt állíthatták Duchamp-ról, „ő az egyetlen festő, aki úgy teremtett magának
művésszé tenni: kitalálja a ready-made-et, ezt az iparilag előállított tárgyat, amely a művész helyet a művészet világában, hogy csak végezte a maga dolgát”[466]: a festés elutasítása (amit
szimbolikus erőszaka révén válik méltóvá arra, hogy művészeti tárgy legyen, gyakran egy a Nagy üveg 1923-as befejezetlenül hagyása utáni visszavonulás jelöl ki) ily módon a dadaista
szójáték révén. A Brisset és Roussel által meghonosított szójáték, egyfajta nyelvi ready-made, gesztus aktualizálásaként, amely a művészet és az élet szétválasztását utasította el, művészeti
váratlan értelmi kapcsolatokat tár fel hétköznapi szavak között, ahogy a ready-made is a tár- cselekedetté, vagy akár a legmagasabb művészeti cselekedetté válik, amely a maga területén a
gyak rejtett aspektusait tárja fel elszakítva őket szokásos kontextusuktól, amelynek megszokott heideggeri Lét pásztorának szemlélődő hallgatásához hasonlít.
jelentésüket és használatukat köszönhetik.
Figyelemre méltó, hogy éppen abban az időszakban, amikor Duchamp a szójátékot a mű- A mező viszonylagos önállósága tehát egyre inkább megnyilvánul a művekben is, amelyek for-
vészet szolgálatába állította, a szójáték a bohém kultúra egyik legtipikusabb vonása volt mális jegyeiket és értéküket már csak a mező struktúrájának vagy történetének köszönhetik,
(a filozófus Colline a Scènes de la vie bohème-ben folyamatosan beveti), a kabaré művészetének eleve letiltva minden „rövidre zárást”, vagyis azt a lehetőséget, hogy közvetlen átjárás létesül-
is egyik alapjává válik. A kabaré a Montmartre-on fejlődik ki, a Lapin agile-ban (egy szójáték jön a társadalmi mezőben és a művészeti mezőben történő dolgok között. A mező logikája
André Gil nevéből, aki a cégtáblát festette) és a Chat noir-ban, és olyan személyiségek révén, alapján alkotott mű egy differenciális, megkülönböztető észlelést igényel, amely belefoglalja
mint Willy, Maurice Donnay vagy Alphonse Allais a művészeti közeg kissé kétes presztízsét minden egyes mű észlelésébe az összes többi lehetséges mű terét, vagyis egy olyan észlelést,
aknázza ki, vulgarizálva a nagyközönség igényeinek megfelelően a műtermi vicceket, és a pa- amely figyelmes és érzékeny a kortárs, de múltbeli művekkel szembeni eltérésekre is. Ha egy
ródia és a karikatúra hagyományát, amelyek a művészi lelki alkat legtipikusabb kifejeződései néző nincs birtokában ennek a történeti kompetenciának, azt nem fogadják be, mert nem
voltak (kicsit úgy, ahogy egy másik korban Jules Romains színháza szolgál majd a polgári kö- rendelkezik a különbségtevéshez szükséges eszközökkel. Ebből paradox módon az következik,
zönség számára az École Normale Supérieure „szellemiségének” akkoriban nagy presztízsnek hogy a megfelelő észlelés- és értékelésmódja ennek a fajta művészetnek, amely a korábbi tör-
örvendő hagyományával). (Az elmúlt időszakban az 1968-as diákmozgalmak utóhatásaként ténettel való folyamatos szakítás terméke, egyre inkább kezd történetivé válni: egyre ritkább,
született Libération folyóirat vulgarizálta az intellektuális törekvésekkel és ambíciókkal ren- hogy az élvezetnek ne legyen feltétele azoknak a történeti játékoknak és tétjeiknek az ismerete
delkező nagyközönség számára az intellektuális szójátékot, amely legitim formájára a korszak és megértése, amelyeknek a mű a terméke, annak a „hozzájárulásnak”, ahogy előszeretettel
legnagyobb szerzőinél – például Jacques Lacannál – tett szert, s ugyanakkor az értelmiségi fogalmaznak, az ismerete és megértése, amelyet a mű képvisel, és amely nyilvánvalóan csak
életmódot is megjelenítette olcsó kiadásban. történeti összehasonlítások és hivatkozások révén ragadható meg.[467] A történeti meghatáro-
Azzal a kissé provokatív szabadsággal, amellyel a ready-made az alkotó teljhatalmú voltát zottságoktól való függetlenség alapja abban a történeti folyamatban rejlik, amely a történelmi
kinyilvánítja, miközben maga az alkotó saját művétől való távolságát hirdeti, ez a fajta rea- körülmények meghatározottságaitól és kényszereitől való (viszonylagos) elszakadás társadalmi
dy-made éppen az ellenkező póluson helyezkedik a Vámos Rousseau „támogatásban részesülő”, játékának felbukkanásához vezetett: mivel minden, ami ennek során keletkezik, létezését és
de szégyellnivaló ready-made-jeivel szemben, amelyek eltitkolják forrásaikat. S Duchamp
466. W. S. Rubin: Art Dada et surréaliste, ford. R. Revault d’Allones, Párizs, Seghers, é. n., 22. o.
mint jó sakkjátékos, aki úrrá tud lenni a játék belső szükségszerűségén, s minden lépésbe
467. Már megfigyelték az esztétikai ítélet egyre egyértelműbb történetivé válását (vö. R. Klein: La Forme et l’Intelligible,
bele tudja foglalni következő lépése megelőlegezését, már előre meglátja az értelmezéseket, Párizs, Gallimard, 1970, 378-379. és 408-409. o.), viszont azt nem hozták összefüggésbe a magas önállósági fokot elért
s tagadja vagy kijátssza azokat; s amikor – mint például A menyasszonyt vetkőztetik vőlegényei, mező működésének logikájával és sajátos történetiségével.
272 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 273

értelmét, lényegileg magának a játéknak a saját logikájából és történetéből nyeri, ezért a játék különböző termékeket kínáljanak, amelyek jelentésüket és értéküket a differenciális eltérések
a saját konzisztenciájának köszönhetően marad fenn, vagyis a játékot meghatározó sajátos rendszerén belül elfoglalt pozíciójukból nyerik, illetve megfelelésben állnak, anélkül hogy
szabályozásoknak és azoknak a mechanizmusoknak köszönhetően, amelyeket – a pozíciók, erre kifejezetten törekedne bárki is, a hatalmi mező homológ pozícióit betöltők elvárásaival
hangoltságok és pozíciófelvételek dialektikájának formájában – saját conatusa biztosít számára. (akik közül fogyasztóik többségét toborozzák). Amikor egy mű, ahogy mondani szokás,
„megtalálja” a maga közönségét, amely megérti és értékeli a művet, az majdnem mindig egy
Mindez érvényes magára a társadalomtudományra nézve is, amely csak úgy tudja saját ma- egybeesés hatása, részben egymástól független okozati sorok találkozása, és szinte soha – vi-
gát mint olyat kinyilvánítani, vagyis mint a társadalmi meghatározottságoktól elszakadt szont soha nem teljesen – a közönség elvárásaihoz vagy az igények és a kereslet kényszereihez
(amennyire ez az adott időszakban lehetséges) tudományt, hogy intézményesíti a társadalmi való illeszkedés tudatos keresésének eredménye.
követelésekkel szembeni önállóság társadalmi feltételeit. Csak úgy tud kitörni a relativizmus A termelés és a fogyasztás tere között manapság létesülő homológia lényegében egy állandó
köréből, amit ő maga hozott felszínre saját létezésével, hogy a társadalmi feltételektől elszakadt dialektikát jelent, amelynek köszönhetően a legkülönbözőbb ízlések találják meg kielégítésük
gondolkodás társadalmi lehetőségfeltételeit napvilágra hozza, és felveszi a harcot e feltételek feltételeit a kínált művekben, amelyek mintegy objektivációt nyújtanak számukra, a termelési
érvényesítésével szemben, minden eszközzel, méghozzá elméletivel, felruházva magát, hogy mezők pedig kialakulásuk és működésük feltételeit találják meg az ízlésekben, amelyek – köz-
saját területén belül győzedelmeskedjen az episztemológiai szakítások episztemológiai hatásai vetlenül vagy idővel – piacot kínálnak különböző termékeiknek.
fölött, amelyek mindig társadalmi szakításokat vonnak maguk után. A kínálat és a kereslet közötti összhang azért szolgál a harmonia praeetabilia minden látsza-
tával, mert a kulturális termelési mező és a hatalmi mező kapcsolata a khiazmus viszonyában
Csak az önállósodási folyamat társadalomtörténete segítségével vethetünk számot a „társa- álló két struktúra közötti tökéletes homológia formáját ölti magára: ahogy a hatalmi mezőben
dalmi kontextustól” való szabadsággal, amit a korszak társadalmi feltételeivel való közvet- a gazdasági tőke növekszik, amikor az átmenetileg uralt pozíciójából átlépünk az átmeneti-
len viszonyba állítás már azzal a törekvésével megsemmisít, hogy megmagyarázni próbálja. leg uralkodó pozícióba, miközben a kulturális tőke az ellenkező irányba változik, ugyanúgy
A történelemmel szembeni szabadság alapelve a történelemben nyugszik. Ami egyáltalán a kulturális termelési mezőben is emelkedik a gazdasági haszon az „önállóság” pólusától a
nem jelenti azt, hogy a „tiszta” művészet vagy „tiszta” tudomány „legtisztább” termékei ne „heteronómia” pólusa felé haladva, vagy ha úgy tetszik a a „tiszta” művészettől a „polgári”
tudnának teljesen „tisztátalan” társadalmi funkciókat betölteni – mint például a társadalmi vagy „kereskedelmi” művészet irányában, miközben a mezőre jellemző sajátos haszon az el-
megkülönböztetés és diszkrimináció funkcióit, vagy kifinomultabb módon ne szolgálhatnának lenkező irányban változik.
a társadalmi világnak a kétségbevonására, ami a tiszta formák rendjébe bezárkózó szakítások-
ban és szabadságban ügyesen elfojtott lemondásként benne rejlik. A homológia automatikusnak nevezhető hatása tartja fenn az összes olyan intézmény működé-
sét is, amelyek a kapcsolatépítést, az együttműködést, akár a tranzakciót próbálják elősegíteni
A kínálat és a kereslet a különböző típusú írók és művészek, illetve azok különböző típusú polgári közönségei kö-
A termelői és a fogyasztói tér, vagyis az irodalmi (stb.) mező és a hatalmi mező közötti homo- zött, vagyis az akadémiák, klubok és leginkább talán a szalonok között, amelyek kétségtelenül
lógia alapozza meg a kínálat és a kereslet nem kívánt illeszkedését (a mező átmenetileg uralt, a legfontosabb intézményi közvetítőnek számítanak a hatalmi mező és az értelmiségi me-
de szimbolikusan uralkodó pólusán azokkal az írókkal együtt, akik a hozzájuk hasonlóaknak ző között. A szalonok maguk is egy mezőt alkotnak, amelyben a társadalmi és szimbolikus
termelnek, vagyis magának a mezőnek, sőt a mező legönállóbb csoportjának, illetve a másik tőkefelhalmozásért folyik a versengés: a szalont látogatók száma és minősége – politikai sze-
végpontban azokkal, akik a hatalmi mező uralkodó részének termelnek, mint például a „polgári mélyiségek, művészek, írók, újságírók, stb. – jó mércét nyújt e különböző csoportosulások
színház”). Ellentétben azzal, amit Max Weber sugall a vallás példája esetében, a kereslethez tagjainak találkozására szolgáló helyek vonzerejének megállapításához, és ugyanakkor az
való igazodás soha nem teljesen a termelők és a fogyasztók közötti tudatos tranzakciónak, a hatalom is mérhető vele, amely a homológiáknak köszönhetően a szalonon keresztül hatni
s még kevésbé a megfelelés szándékos keresésének az eredménye, kivéve talán a legheteronó- tud a kulturális termelési mezőre és a szentesítő intézményekre is, mint például az Akadémiák
mabb kulturális termelési vállalkozások esetében (amelyeket éppen ezért jogosan nevezünk (ez jól látható például abban az elemzésben, amelyet Christophe Charle nyújt Madame de
„kereskedelmieknek”). Loynes és Madame Caillavet szerepéről a Jules Lemaitre és Anatole France közötti rivalizálás-
A különböző kulturális termelési vállalkozások objektíve elkülönült pozíciók terét alkotják ban[468]). Az arisztokrácia és a polgárság nőtagjai alárendelt szerepben vannak a családi hatalmi
(különböző színházak, kiadók, folyóiratok, divatházak, galériák, stb.) a termelési mezőn belül struktúrán belül, s előre kijelölt helyük van a munka és szabadidő, pénz és művészet, hasznos
elfoglalt pozíciójukba benne foglalt szükségszerűségeik miatt, s e pozíciókhoz kapcsolódnak
különböző érdekeik. Ezek működése vezeti arra a különböző vállalkozásokat, hogy objektíve 468. Vö. C. Charle: La Crise littéraire à l’époque de naturalisme, id. kiadás, 181-182. o.
274 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 275

és haszontalan ellentétén belül, viszont a művészet és az ízlés dolgai, a morális és esztétikai nyíltan vállalt közös célok mélyén (Mallarmé a könyvről mint „merényletről” beszél), amely-
kifinomultság házi kultusza (amely egyébként a házassági piacon való sikeresség legfontosabb ben persze mindig van egy kis óvatos távolságtartás is.[470]
feltétele volt), s a család társadalmi kapcsolatainak alakítása tekintetében a családi hatalmi
mezejében homológ pozíciót foglalnak el, mint amit az írók és művészek, ezek az uralkodókon Az eltolódás és félreértés még nyilvánvalóbb a hatalmi mezőben uralkodók és kulturális ter-
belüli uraltak töltenek be a hatalmi mezőn belül: ez nyilvánvalóan hozzájárul ahhoz, hogy eleve melési mezőben lévő megfelelőik között: amikor a kulturális termelőkhöz – és különösen
arra legyenek hangolva, hogy a közvetítő szerepét játsszák a művészet és a pénz világa között, a „tiszta” művészekhez – képest gondolnak magukra, a természet, az ösztönök, az élet, a cse-
a művészek és a „polgárok” között (ez alapján kell értelmeznünk a szerelmi kapcsolatok létét lekvés, a férfiasság oldalán állóknak érezhetik magukat, de ezzel együtt a józan ész, a rend,
és hatásait, méghozzá azokét a viszonyokét, amelyek az arisztokrata vagy párizsi nagypolgári az ésszerűség oldalán állóknak is (szemben a kultúrával, a kifinomult értelemmel, a gondol-
nők és az uralkodó osztályból származó írók és művészek között szövődnek). kodással, a nőiességgel, stb.), s ezért már nem tudnak felfegyverkezni az uralt osztályokkal
való viszonyuk elgondolására szolgáló ellentétekkel, mint amilyen az elmélet és gyakorlat,
Úgy tűnik, hogy történetileg a viszonylag önálló művészeti termelési mező kialakulása együtt a gondolkodás és cselekvés, a kultúra és természet, az ész és ösztönök, a kifinomult gondolko-
zajlik két vagy annál is több művészetet patronáló csoport megjelenésével, akiknek külön- dás és az élet ellentéte. S ezért szükségük van bizonyos tulajdonságokra, amelyeket az írók és
böző elvárásaik vannak a művészettel szemben.[469] Általánosan elfogadható, hogy a kezdeti főleg a művészek szolgáltatnak nekik, hogy elgondolhassák és igazolhassák, és mindenekelőtt
széttartás, amely egy mezőként működő termelési tér lényegéhez tartozik, csak a közönség a saját szemükben, azt a létet, ahogy léteznek: a művészet kultusza így egyre inkább a polgári
széttartó jellegének köszönhető, amelynek ilyenné alakításához a mező nyilvánvalóan hozzá- életművészet nélkülözhetetlen alkotórészévé kezd válni, mivel a „tiszta” fogyasztás „érdek-
járul: ugyanúgy, ahogy ma nem képzelhető el a kísérleti film a diákok és értelmiségiek vagy mentessége” nélkülözhetetlen – az általa nyújtott „lelki pótszer” miatt – a „természet” primér
művészjelöltek közönsége nélkül, a művészeti és irodalmi avantgárd XIX. századi megjelenése szükségleteivel szembeni, és az azoknak alávetettekkel szembeni távolságtartásuk kifejezéséhez.
és kifejlődése sem gondolható el a közönség nélkül, amit számára a Párizsban összpontosuló
irodalmi és művészeti bohémvilág biztosított, amely bármennyire is nincstelen volt ahhoz, A kulturális termelők számára már csak annak a hatalmuknak a bevetése marad, amelyet fő-
hogy vásároljon, mégis olyan sajátos terjesztési és elismerési formák lehetőségének kialakítását leg válságidőszakban a képességük nyújt, hogy a társadalmi világról átfogó és kritikus képet
tette lehetővé, amelyek az újítóknak, még ha a vitákon és botrányokon keresztül is, egyfajta tudnak nyújtani, amellyel mozgósítani tudják az uraltak virtuális erejét, és hozzá tudnak
szimbolikus támogatást nyújtott. járulni a hatalmi mezőben elfogadott rend felforgatásához. A „proletarizálódott értelmisé-
Az irodalmi (stb.) és a teljes társadalmi mező pozíciói között teremtődő homológia soha giek” pedig nyilvánvalóan azért vállalhatnak szerepet számos felforgató vallási vagy politikai
nem annyira tökéletes, mint amilyet az irodalmi mező létesít a hatalmi mezővel, ahonnan az mozgalomban, mert a pozíciók közötti homológia hatását, amelynek köszönhetően ezek az
esetek többségében ügyfelei legfontosabb részét toborozza. Kétségtelen, hogy azok az írók és uralt helyzetben lévő értelmiségiek szolidaritást érzenek az elnyomottakkal szemben, gyakran
művészek, akik az átmenetileg szintén uralt helyzetben lévő irodalmi mező gazdaságilag megkettőzi (például a Francia Forradalom vezetői esetében, akiket Robert Darton tanulmá-
uralt (és szimbolikusan uralkodó) pólusán helyezkednek el, szolidárisak a társadalmi mezőn nyozott) a rendelkezésre álló feltételek azonossága vagy hasonlósága; és mert mindez arra
belüli gazdaságilag és kulturálisan uralt pozíciók betöltőivel (legalábbis elutasításaikkal és
lázadásaikkal). Mindenesetre abból a tényből következően, hogy a pozíciók közötti homo-
lógiák, amelyek alapján cselekedeteik és gondolataik összekapcsolódnak, különböző szintű 470. Mondanom sem kell, hogy nem csinálok transzhisztorikus lényeget (mint oly sok szerző, akik ugyanabba a zsákba
feltételekhez kötődnek, nem tudják elkerülni a félreértéseket, akár egyfajta strukturális tév- gyömöszölték bele Proustot, Marinettit, Joyce-t, Tzarát, Woolfot, Bretont és Beckettet) egy lényegileg relácionális foga-
lomból (hasonlóan a konzervativizmus vagy a haladószelleműség fogalmaihoz), amely csupán egy mező léptékében és
hitet sem: az irodalmi és a politikai avantgárd közötti strukturális rokonság húzódik meg a
egy bizonyos időpontban meghatározható. Ez azt jelenti, hogy a politikai és művészeti és életművészeti avantgárd össze-
a közeledések – például az értelmiségi anarchizmus és a szimbolista mozgalom között – és a békítésének álma valahogy úgy, hogy egybegyűjtjük az összes társadalmi, szexuális, művészeti forradalmat, nyilvánvalóan
csak az irodalmi és művészeti avantgárdok állandó jellemzője. Ám ez a mindig újjászülető utópia, amely aranykorát az
első világháború előtt élte, állandóan abba a gyakorlati problémába ütközik, hogy valahogy le kell győznie – méghozzá
másként, mint a radical chic feltűnősködő szélhámosságai teszik – azt a homológia ellenére létező strukturális eltérést,
amely a politikai mező és a művészeti mező „haladó” pozíciói között fennáll, s ugyanakkor azt az eltolódást, vagy akár
ellentmondást is, amely az esztétikai kifinomultság és a politikai haladószelleműség között megfigyelhető (lásd például
a New York-i avantgárd történetét, amelyet a Partisan Review kapcsán James Burkhart Gilbert vázol fel: J. B. Gilbert:
Writers and Partisans. A History of Literary Radicalism en America, New York, John Wiley and Sons, 1968. Vagy a radical
469. Vö. E. B. Henning: „Patronage and Style in the Arts: a Suggestion concerning Their Relations”, The Journal of chic kegyetlen felidézését Tom Wolfe könyvében: T. Wolfe: Radical Chic and Mau-Mauing the Falk Catchers, New York,
Aesthetics and Art Criticism, XVIII. kötet, 4. szám, 464-471. o. Farrar, Straus and Giroux, 1970.).
276 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 277

hajlamosítja őket, hogy értelmező és rendszerező képességeiket a köznép felháborodásának és világot is a természetessé vált múltbeli művészetből kölcsönzött kategóriákon keresztül látja);
lázadásának szolgálatába állítsák. az általuk meghonosítani kívánt észlelési és értékelési kategóriák elterjedése viszont műveik
köznapivá válásával jár, pontosabban annak a szokatlan hatásnak a köznapivá válásával, amit
Belső harcok és külső szankciók egykor képesek voltak kiváltani. A szakítás hatásának ez a fajta megkopása az azt érzékelők
A belső harcokat ezért valamilyen módon a külső szankciók döntik el. S bár lényegüket tekint- függvényében persze változik, méghozzá aszerint, hogy milyen régen vannak kitéve az új mű
ve nem sokban különböznek egymástól (vagyis meghatározó okaik és alapjuk tekintetében), hatásának, és ugyanakkor az avantgárd értékek forrásához való közelségük szerint is. Mivel
az irodalmi (stb.) mezőn belül lezajló harcok kimenetele mégis mindig független attól, hogy természetesen a leghozzáértőbb fogyasztók (és elsősorban a konkurensek és közülük is na-
esetleg megfelelésben állnak külső harcokkal (azokkal, amelyek a hatalmi mezőben vagy az gyon gyakran a legközvetlenebb hívek) a leghajlamosabbak belefáradni a hatásba, és tisztán
egész társadalmi mezőben zajlanak), és azoktól a támaszoktól is, amelyeket az egyik vagy felismerni a fogásokat, trükköket, vagy akár azokat a tikkeléseket, amelyek a mozgalomnak
a másik fajta harc találhat magának. Ezért az olyan döntő jelentőségű változásokat, mint a kü- kezdetben eredetiséget biztosítottak. Magától értetődik, hogy a köznapivá válást csak a szno-
lönböző műfajok belső hierarchiájának felfordulása, vagy magának a hierarchia természetének bizmus erősítheti és gyorsíthatja fel, a közízléstől való távolságteremtés szándékos keresése,
a megváltozása, amelyek a mező egész struktúrájára hatással vannak, a belső változások (ame- ahol a fogyasztás az avantgárd különbözni akarás rálicitáló logikájának megfelelően működik
lyeket közvetlenül az irodalmi mezőbe való bekerülés esélyeinek megváltozása határoz meg) (egy másik példát nyújtva ezzel a termelés és fogyasztás közötti homológiára).[471]
és a külső változások közötti megfelelések teszik lehetővé, amelyek viszont új termelőfajtákkal Láthatjuk, hogy a kulturális termékek viszonylag ritka volta, vagyis értéke csökkenni
szolgálnak (egymást követve a romantikusokkal, a naturalistákkal, a szimbolistákkal, stb.), kezd egy olyan szentesítő folyamat előrehaladtával, amely majdnem elkerülhetetlenül kíséri
illetve termékeik számára olyan fogyasztókkal, akik az ő mezőn belül elfoglalt pozíciójukkal az elterjedésnek kedvező köznapivá válás folyamatát, s ez elértéktelenedéssel jár, egyrészt a
homológ pozíciókat töltenek be a társadalmi térben, vagyis olyan hangoltságokkal és ízléssel fogyasztók számának növekedése miatt, másrészt a termékek és fogyasztásuk ritkaságának
rendelkeznek, amely illeszkedik az általuk kínált termékekhez. ezzel együtt járó csökkenése miatt. Az avantgárd által kínált termékek elértéktelenedése el-
Egy sikeres forradalom az irodalomban vagy a festészetben (ahogy ezt majd megmutatjuk ismerésük folyamatában annál gyorsabb, minél inkább képessé válnak az újonnan belépők
Manet kapcsán) két egymástól viszonylag független folyamat találkozásának az eredménye, a tiszta forrásra hivatkozni, illetve a művészet és a pénz (vagy a siker) közötti karizmatikus
amelyek egyike a mezőben, a másik pedig a mezőn kívül zajlik. Az új eretnek belépők, akik szakításra, hogy elítélhessék a századdal kötött kompromisszumot, amelyet a termékek egyre
elutasítják, hogy bekapcsolódjanak az egyszerű újratermelés körébe, amely a „régiek” és szélesebb közönségnek való kanonizálása kivált. Ez a termelési mező szentnek tekintett ha-
az „újak” kölcsönös elismerésén alapul, és szakítanak a hatályban lévő termelési normákkal, tárain kívülre is kiterjed, egészen az egyszerű köznapi emberekig, akik már csodálatukkal is
illetve csalódást keltenek a mező elvárásaiban, termékeik elismertetését leggyakrabban csak a profanizálás veszélyét vetítik a szent műre.
külső változások segítségül hívásával tudják elérni: e változások közül a legfontosabbak a poli-
tikai rendszerváltozások, amelyek a forradalmi válságidőszakokhoz hasonlóan megváltoztatják André Gide esetét megnézve tipikus példát láthatunk arra a képzetre, amelyet az avantgárd
a mezőn belüli erőviszonyokat (az 1848-as forradalom például megerősítette az elnyomott (itt a „fiatal irodalom”) alkotott magának az elismerés útjára lépett avantgárdról, illetve ar-
oldalt, s ezzel az írókat átmenetileg a „társadalmi művészet” felé terelte), vagy új típusú fo- ra a morális rosszallásra, amivel kompromisszumnak tekintett sikereit illette: „Gide-et nem
gyasztók megjelenése, akik az új termelőkhöz vonzódnak, és ezért sikeressé teszik termékeiket. a botcsinálta írók sikere zavarta, akiket megvetett, és nem is a befutott íróké, mint Anatole France,
Az avantgárd felforgató akciója, amely érvényen kívül helyezi a hatályban lévő konvenciókat vagy Paul Bourget vagy Pierre Loti, akik az övétől nagyon különböző területeken fejtették ki
vagy az ortodox esztétika alkotásra és értékelésre vonatkozó normáit, méghozzá úgy, hogy tevékenységüket, hanem az, ha összehasonlította magát saját fajtájának bizonyos képviselőivel
meghaladottnak, divatjamúltnak tünteti fel az e normák szerint létrehozott termékeket, ob- és azok „szárnyalásával”, még ha idősebbek is voltak nála, akik azon az áron törtek ki a gettóból,
jektív támaszra lel az elfogadott művek hatásának megkopásában. Ez a kopás egyáltalán nem hogy megbocsáthatatlan engedményeket tettek: Maeterlinck a divatos igényeknek hódolt be;
mechanikus. Először is a termelésmód rutinná válásából ered az epigonok tevékenységének és Barrèst a politika segítette gyors felemelkedéshez; Henri de Régnier-t a La Double Maîtresse
az akadémizmusnak a hatására, amely alól maguk az avantgárd mozgalmak sem tudják ki- avatta regényíróvá, amely könnyed zsurnalisztika volt inkább; aztán jött Francis James, aki
vonni magukat, s amely bevált eljárások azonos és ismétlődő munkába állításából, és a már
kitalált kitalálásmód ötlettelen használatából születik. Azonkívül a legújítóbb jellegű művek 471. A keresletet alakító tényezők között számot kell vetni a műveltségi szint általános emelkedésével is (vagy az iskoláz-
idővel egyre inkább megteremtik saját közönségüket, hozzászoktatva saját struktúráikhoz az tatási idő emelkedésével), amely az előző tényezőktől függetlenül hat, méghozzá azon a hatáson keresztül, hogy valakitől
valami helyzeténél fogva elvárt: az iskolai végzettség egy bizonyos szintjével rendelkezőknek – „a nemesi cím kötelez”
embereket, és így minden lehetséges mű legitim észlelési kategóriáivá teszik őket (oly módon, alapon – olyan gyakorlatokat kell folytatniuk, amelyek a végzettségből következő társadalmi meghatározottság (státusz)
hogy a közönség a múltbeli műalkotásokat és – ahogy Proust fogalmaz – magát a természetes részei.
278 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 279

jóérzéseinek köszönhette közönségét, miután korábbi, értékes költészete nem kellett nekik; vállalkozásokban benne rejlő ellentmondás, amelyek – mint a vallás vagy a művészet – el-
és ne is beszéljünk arról a százezer példányról, amit az Aphroditével akasztott le egykori alter utasítják az anyagi hasznot, miközben hosszú távon vagy kevésbé hosszú távon mindenfajta
egom, Pierre Louÿs”[472] hasznot biztosítanak azok számára, akik a hasznot a legbuzgóbban elutasítják, nyilvánvalóan
a vállalkozásokra jellemző életciklusban húzódik meg: a kezdeti fázisban minden az aszke-
A műalkotás társadalmi elöregedése tehát, az az észrevétlen átalakulás, amely az értéktelen tizmusról és a lemondásról szól, ez a szimbolikus tőkefelhalmozás időszakát jelenti, azután
vagy a klasszikus irányába nyomja, egy belső és egy külső mozgás találkozásának az eredménye. viszont ennek a tőkének a kiaknázási fázisa következik, ami átmeneti hasznot és ezen keresztül
A belső mozgás a mezőben zajló harcokhoz kapcsolódik, amelyek az eddigiektől különböző életmódváltozást biztosít, viszont a szimbolikus tőke elvesztését vonja maga után, és kedvez
művek termelésére késztetnek, a külső mozgás pedig a közönség társadalmi megváltozásához a konkurens eretnek mozgalmak sikerének. Az irodalmi és művészeti mezőben ez a ciklus
kötődik, ami szankcionál és felerősít – mindenki számára láthatóvá téve a mű ritkaságának csak elkezdődni képes, mivel amikor valaminek a megalapítója – gyakran igen későn – sikert
megszűntét. Ahogy az ügyfélkör kiszélesítésével a nagy parfümmárkák is elveszítették ügy- ér el, nem képes, akár csak a habitus tehetetlenségének hatására is, teljesen szakítani eredeti
feleik egy részét, miközben új közönséget szereztek maguknak (az olcsó termékek széleskörű elkötelezettségeivel, és mivel vállalkozása minden esetben megszűnik, ha ő meghal; viszont
terjesztését a forgalom csökkenése kíséri), és ahogy – mint például Carven esetében a hatvanas teljes egészében kibontakozhat ez a ciklus bizonyos vallási vállalkozásokban, ahol az örökösök
években – egyre sokszínűbb ügyfélkört gyűjtöttek maguk köré, elegáns, de idősebb nőket, akik és a sikerre vivők anélkül zsebelhetik be az aszketikus vállalkozás hasznait, hogy bármikor is
fiatalkoruk sikkes parfümjeihez ragaszkodtak még mindig, és fiatalabb, de kevésbé vagyonos produkálniuk kellene az erényeket, amelyek a hasznot biztosították.
nőket, akik akkor fordultak ezekhez az olcsóbbá vált termékekhez, amikor azok már kimentek
a divatból,[473] ugyanúgy a gazdasági és kulturális tőkében megfigyelhető különbségek a ritka Két történet találkozása
javakhoz való hozzájutás területén is időbeli eltérések formájában jelennek meg. Amikor egy A fogyasztás területén a kulturális gyakorlatok és fogyasztási szokások, amelyek egy idő-
eddig nagyon különleges termék elterjed, vagy hátrább sorolódik, azzal elveszíti a legigényesebb pontban megfigyelhetők, két történet találkozásának az eredményei, a termelési mezők tör-
új ügyfélkört, az eredeti ügyfélköre idősödik, és közönségének társadalmi minősége romlani ténetének, amelyek saját törvények alapján változnak, és az egész társadalmi tér történetének,
kezd: egy nemrégiben készült felmérésből megtudhatjuk, hogy a széleskörű elterjedés miatt amely meghatározza a különböző ízléseket a pozíciókba beleírt tulajdonságokon keresztül,
elértéktelenedett zeneszerzők, mint Albioni, Vivaldi vagy Chopin, egyre népszerűbbnek szá- méghozzá azokon a társadalmi kondicionálásokon keresztül, amelyek egy adott létforma anyagi
mítanak a magasabb életkor és az alacsonyabb iskolázottsági szint felé haladva. feltételeihez és a társadalmi struktúrán belül hozzárendelt ranghoz kapcsolódnak. Hasonlóan
Az irodalmi vagy művészeti mezőben az avantgárd területére legfrissebben érkezők hasznot ahhoz, ahogy a termelés területén az írók és művészek tevékenysége, kezdve műveikkel, szin-
tudnak húzni abból a kapcsolatból, amelyet önkéntelenül is hajlamosak vagyunk teremteni tén két történet találkozásának terméke. Itt a betöltött pozíció létrehozásának története és
a művek minősége és a közönség társadalmi színvonala között, hogy megpróbálják érvényen a pozíciót betöltők hangoltságai létrehozásának története találkozik. Bár a pozíció bizonyos
kívül helyezni az elismerés felé haladó avantgárd műveket, a felforgató szándék lanyhulásá- szinten hozzájárul a hangoltságok megteremtéséhez, a hangoltságok viszont – amennyiben
nak tulajdonítva azt, vagy a közönség társadalmi minőségének csökkenését. A kanonikussá részben független, egyszerűen fogalmazva a mezőn kívüli feltételek termékei – önálló létezéssel
vált formákkal való új eretnek szakítás pedig arra a potenciális közönségre tud támaszkodni, és hatékonysággal rendelkeznek, és ők is hozzájárulhatnak akár a pozíció megteremtéséhez is.
amely azt várja az új terméktől, amit a már elismert termék eredeti közönsége várt: az új avant- Nincs olyan mező, amelyben a pozíciók és hangoltságok összecsapása annyira állandó és bi-
gárd annál kevésbé igyekszik betölteni az elismert avantgárd által ott hagyott pozíciót (vagy zonytalan kimenetelű lenne, mint az irodalmi és művészeti mezőben; ha igaz, hogy a felkínált
a marketing nyelvén szólva a „szabad területet”), minél inkább kénytelen a gyakorlat kezdeti pozíciók tere hozzájárul az esetleges jelöltek elvárt, vagy akár megkövetelt tulajdonságainak
és ideális meghatározásához, vagyis a kezdetek tisztaságához, ismeretlenségéhez és szegény- meghatározásához, vagyis hogy milyen fajta ágenseket képes vonzani és főleg megtartani, abból
ségéhez való visszatérést hangoztatni; az irodalmi vagy művészeti eretnekség az ortodoxia az következik, hogy a lehetséges pozíciók és életpályák terének észlelése és annak az értéknek
ellenében jön létre, de egyben azzal együtt is, annak nevében, ami az egykor volt. a megítélése, amellyel e térben való helyük révén rendelkeznek, az ágensek hangoltságaitól
Úgy tűnik, itt egy általános modellel állunk szemben, amely minden olyan vállalkozásra függ; másrészt, mivel a felkínált pozíciók kevéssé intézményesítettek és soha nem rendel-
használható, amely az átmeneti haszon elutasításán és a gazdaság tagadásán alapul. Az olyan keznek jogi garanciákkal, vagyis nagyon ki vannak téve a szimbolikus vitáknak, illetve nem
öröklődnek – bár léteznek sajátos formák az átörökítésre –, ezért a kulturális termelési mező
472. A. Anglès: André Gide et le Premier Groupe de la „Nouvelle Revue française”. La formation d’un groupe et les années a „posztok” újradefiniálásáért folyó harcok par excellence területét alkotja.
d’apprentissage, 1890-1910, Párizs, Gallimard, 1978, 18. o. – Kiemelés tőlem. Mert akármilyen nagy legyen is a mező hatása, soha nem mechanikusan fejti ki azt, és a
473. F. Bourdon: La Haute Parfumerie française, stencilezett kiadvány, Párizs, 1970, 95. o. pozíciók és pozíciófelvételek (vagyis a művek) közötti kapcsolat mindig közvetett módon
280 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 281

létesül az ágensek hangoltságai és a lehetőségek tere révén, amelyet e hangoltságok alakítanak lére törekednek, egyre inkább a maguk hasznára tudják fordítani a múlt többé vagy kevésbé
ki a pozíciófelvételek terének észlelésén keresztül, amelyeket viszont a lehetőségek tere struk- hősies szakításait és az azokért meghozott áldozatokat (miközben biztosítják maguknak a
turál. A társadalmi származás nem mechanikus meghatározottságok egyenesvonalú soroza- szimbolikus hasznot is kultusszá tételükből).
ta, ahogy néha gondolják, amelyben az apa foglalkozása meghatározza a betöltött pozíciót, Ha közvetlen kapcsolatot próbálunk teremteni a termelők és a gazdasági támogatásukat
amely meghatározza a pozíciófelvételt: nem tekinthetünk el azoktól a hatásoktól, amelyek a biztosító társadalmi csoport között (gyűjtők, nézők, mecénások, stb.), akkor elfeledkezünk
mező struktúráján keresztül működnek, különösen a felkínált lehetőségek terén keresztül, és róla, hogy a mező logikája az oka, hogy valaki egy csoport vagy intézmény által kínált forrást
amelyek alapvetően a versengés intenzitásától függnek, ami maga pedig az újonnan belépők arra tud felhasználni, hogy a csoport vagy az intézmény érdekeitől és értékeitől többé-kevésbé
áradatának mennyiségi és minőségi jellemzőivel áll összefüggésben. független termékeket állítson elő. Azok a teljesen kivételes posztok, amelyeket a magas önálló-
A „tiszta” író vagy művész posztja (meg kell kockáztatnunk a kifejezést…), mint „értelmi- sági fokot elért irodalmi (stb.) mező kínál, az objektíve ellentmondásos objektív intencióiknak
ségi” poszt, olyan szabad intézmények formájában létezik, amelyek a „polgárság” ellenében köszönhetik, hogy csak a legalacsonyabb intézményesítés szintjén léteznek: először is szavak
jöttek létre, konkrétabban a piac és az állami hivatalok ellenében (Akadémiák, Szalonok, formájában, az avantgárd kijelentésekében például, vagy példaadó figurák kijelentéseiben,
stb.) egy sor részben egymást erősítő szakítás révén, amelyeket gyakran csak a piac – vagyis a kiátkozott művészekében és a róluk szóló hősi legendákban, amelyek lényegi részét képezik
„polgárság” – sőt az állami hivatalok pénzforrásainak kinyerése tett lehetővé. [474] Annak a szabadság és a kritika hagyományának; azután intézményellenes intézmények formájában,
az egész kollektív munkának a beteljesülései, amely a kulturális termelési mezőt végül a gaz- amelyek paradigmája az „Elutasítottak szalonja” lehetne vagy a kis avantgárd folyóiratok;
daságtól és a politikától független térré alakította; ám cserében ez a függetlenedésért végzett azonkívül pedig olyan versengési mechanizmusok formájában, amelyek biztosítani tudják
munka csak úgy hajtható végre és folytatható tovább, ha a poszthoz olyan ágenst találunk, aki a függetlenedéshez szükséges erőt, és képesek felforgatni az ösztönzések és jutalmazások rend-
rendelkezik a megfelelő hangoltságokkal, mint például a haszonnal szembeni közömbösség és jét, amely az intézményeknek értelmet adnak. A prófétikus leleplezések például, amelyeknek
a kockázatos befektetésekre való hajlam, illetve bizonyos tulajdonnal, amely – mint például a „Vádolom” a paradigmája, annyira mélyen részét képezik az értelmiségi személyének Zola és
az életjáradék – e hangoltságok (külső) feltételeit jelenti. Ebben az értelemben a kollektív főként talán Sartre után, hogy mindenkire jellemzők, aki pozíciót akar magának az értelmi-
találmány, amelynek az írói és művészi mesterség a terméke, mindig újrafeltalálásra szorul. ségi mezőben – főleg, ha uralkodót. Egy paradox világ ez, ahol az intézményekkel szembeni
Mindenesetre a múltbeli találmányok intézményesülése és az elismerés, amely egyre nagyobb szabadság bele van foglalva magukba az intézményekbe.
mértékben járul az öncélú kulturális termelő tevékenységhez és az azzal járó függetlenedé-
si törekvéshez, egyre inkább redukálni próbálja az állandó újrafeltalálás költségét. Ahogy A megalkotott életpálya
az önállósodási folyamat halad előre, úgy válik egyre inkább lehetségessé, hogy anélkül fog- Érthető, hogy az életrajz megírása miért lehet csak az utolsó lépés a tudományos életút so-
laljuk el a „tiszta” termelő pozícióját, hogy rendelkeznénk a tulajdonokkal – vagy legalábbis rán: a társadalmi életpálya, amit az életrajz visszaadni igyekszik, egy ágens vagy ágensek egy
minddel vagy ugyanannyival rendelkeznénk –, mint amennyire a pozíció létrehozásához csoportja által az egymást követő terekben egymás után elfoglalt pozíciók sorozataként hatá-
szükség volt; másként fogalmazva az újonnan belépők, akik a „legönállóbb” pozíciók felvéte- rozódik meg (ugyanez lenne érvényes egy intézményre is, amely csak strukturális történettel
rendelkezik: a név állandóságának illúziója annak figyelmen kívül hagyását jelenti, hogy
474. Ha el kell fogadnunk, hogy csak a XIX. század végére sikerült beteljesülnie annak a folyamatnak, amely lehetővé
a nevükben változatlanul maradó pozíciók társadalmi értéke a mező saját történetének kü-
tette a különböző kulturális termelési mezők felbukkanását, és az ezekhez tartozó társadalmi személyiségek, festő, író, lönböző időszakaiban nagyon is megváltozhat). Az életrajzi események társadalmi értéke és
tudós, stb. maradéktalan társadalmi elfogadását, akkor nyilvánvaló, hogy kezdeteinek kutatásában olyan messze mehe- értelme minden időszakban a mező struktúrájának megfelelő állapotaihoz képest határozható
tünk vissza a múltba, amennyire csak akarunk, vagyis akár egészen addig a pillanatig, amikor egyáltalán megjelentek
meg. Az életrajzi eseményeket pedig elhelyezkedéseknek vagy helyváltoztatásoknak foghatjuk
azok a kulturális termelők, akik (szinte per definitionem) függetlenségük és egyéni méltóságuk elismertetéséért har-
colnak. A számtalan munka közül, amelyek hozzájárultak ennek az arisztokráciától és egyháztól való lassú önállósodási fel e mezőn belül, vagy még pontosabban a mezőben játékban lévő különböző tőkefajták
folyamatnak a leírásához és elemzéséhez, külön meg kell említenünk azokat a tanulmányokat, amelyek a Storia dell’arte elosztási struktúrájának egymást követő állapotain belül, mint a gazdasági tőke és a szimbo-
italiana (Torino, Einaudi, 1979) című gyűjteményben megjelentek, illetve Francis Haskell nagyon szép könyvét, Mécènes likus tőke, a mező elismerésre szolgáló saját tőkéje. Ha egy karriert vagy egy életet egymást
et Peintres. L’art et la société au temps du baroque italien, Párizs, Gallimard, 1991. Anélkül, hogy kifejezetten ez lenne a
célja, Francis Haskell a legpontosabb módon felvázolja egy saját normáinak engedelmeskedő mező fokozatos létrejöttét követő események egységes és önmagának elégséges sorozataként próbálunk felfogni, ame-
és a hivatásos művészek önálló társadalmi kategóriájának megjelenését, akik egyre inkább hajlamosak csak annak a saját lyeket semmi más nem kapcsol össze, csak hogy egy „szubjektumhoz” tartoznak, akinek az
hagyománynak a szabályait elfogadni, amelyet elődeiktől örököltek, és egyre inkább szabaddá tudják tenni termelésüket állandóságát talán csak egy társadalmilag elfogadott tulajdonnév teremti meg, az majdnem
minden külső dolog szolgálatától, legyen szó a térítői buzgóságtól hajtott egyház morális tilalmairól és esztétikai prog-
ramjairól, vagy akár akadémiai felügyeletről és politikai hatalmak utasításairól, és főként képesek termékeik sajátos érté- annyira értelmetlen, mint ha anélkül próbálnánk értelmet adni egy metrón való utazásnak,
kelési kritériumai mellett kiállni, és azokat elismertetni.
282 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 283

hogy a metróhálózat struktúráját, vagyis a különböző megállók közötti objektív viszonyok helyzetben lévő pólustól a szimbolikusan uralt pólushoz vezetnek, vagyis alacsonyabb rendű
mátrixát néznénk. műfajokhoz vagy magasabb rendű műfajok alacsonyabb rendű formáihoz (vidéki, populáris
Minden társadalmi életpályát a társadalmi tér egyedi bejárásaként kell felfognunk, amelyben stb. regény).
a habitusban foglalt hangoltságok kifejezésre juthatnak; minden új pozíció felé tett helyvál- Az így értelmezett életrajzi elemzés elvezethet a mű időbeli fejlődésének elveihez: a pozitív
toztatás, amennyiben maga után vonja a szintén választható pozíciók kisebb vagy nagyobb vagy negatív tilalmak, a siker vagy a bukás, a bátorítás vagy felügyelet alá helyezés, az elis-
összességének kizárását, és ezáltal a kezdetben egymással kompatíbilis lehetőségek skálájának merés vagy kizárás, amelyeken keresztül minden író (stb.) számára – és minden konkurense
visszafordíthatatlan beszűkülését, a társadalmi öregedés folyamatának egy újabb lépcsőfokát számára – megmutatkozik az általa elfoglalt pozíció objektív igazsága, illetve a lehetséges
jelenti, amelyet ezeknek a fontos alternatíváknak a számával mérhetnénk. Egy fa számtalan változási irány, az egyik olyan közvetítésmódot jelentik, amely állandóan újradefiniálja az „al-
holt ágra való elágazásához hasonlítható mindez, amely végül egy élet történetét adja ki. kotói tervezetet” – a bukás újragondolásra vagy a mezőn kívülre való visszavonulásra késztet,
Ezzel semmissé tehetők azok az egyedi történetek is, amelyek a kulturális termelési mezőn az elismerés pedig megerősíti és felszabadítja az eredeti törekvéseket.
belül egy generációra jellemző életpályák családjait alkotják (vagy ha úgy tetszik a mezőre A társadalmi identitás lehetőségekhez való jogot foglal magában. A szimbolikus tőke alap-
jellemző öregedés tipikus formáit). Egyrészt ott vannak azok a helyváltoztatások, amelyek ján, amely minden írónak (stb.) kijár pozíciója révén, mindegyikük úgy érzi, hogy érvényes
a kulturális termelési mező egy adott szektorában meghatározhatók, és amelyek többé vagy lehetőségek egy meghatározott összességéhez kötődik, vagyis egy meghatározott mezőben
kevésbé jelentős tőkefelhalmozással párosulnak: a szimbolikusan uralkodó helyzetben lévő van, amelyet részben az egy adott időszakban objektíve kínálkozó lehetőségek határoznak
szektoron belüli művészek elismerésből nyert tőkéje gazdasági tőke azok számára, akik a he- meg. Annak társadalmi meghatározottsága, hogy mi megengedett valaki számára, hogy mit
teronóm szektorban helyezkednek el; másrészt ott vannak azok a helyváltoztatások, amelyek engedhet meg magának az ésszerűség keretein belül, anélkül hogy elbizakodottá vagy eszte-
szektorváltást és egy bizonyos fajta belső tőkének egy másik ugyanilyen fajtává való átváltását lenné válna, az engedmények és kényszerek összességén, a rendre való negatív vagy pozitív
vonják maguk után – azoknál a szimbolista költőknél például, akik a lélektani regény felé for- felhívásokon (a nemesi cím kötelez) keresztül nyilvánul meg, amelyek lehetnek nyilvánosak,
dulnak –, vagy akár a szimbolikus tőkének gazdasági tőkévé való átváltását – a költészetből az hivatalosak, mint az összes államilag garantált feljogosító vagy tiltó formák, vagy éppen fél-
erkölcsi regénybe vagy a színházba, vagy még egyértelműbben a kabaréba vagy a tárcaregénybe hivatalosak, akár hallgatólagosak vagy észlelhetetlenek is. S tudjuk, hogy – az elismerés és
való átlépés esetében. megbélyegzés sajátosan mágikus hatásának közvetítésével – a hivatalos tekintélyt képviselő
S ugyanígy elkülöníthetünk nagyobb osztályokat a generációk közötti életpályák esetében is: intézmények elítélő határozatai hajlamosak maguk megteremteni saját igazolásukat.
egyrészt vannak a felemelkedő életpályák, amelyek lehetnek közvetlenül emelkedők (a köznépi Ez a lehetőségekhez való jog, amely a törekvések alapját alkotja, amelyeket természetesnek
osztályokból vagy a középosztály alkalmazotti rétegéből származó írók) vagy valamit kereszte- élünk meg, mivel automatikusan legitimnek gondoljuk őket, a fontosság szinte testi érzését
zők (azok a kereskedő vagy kézműves kispolgárságból, vagy akár a parasztságból származó írók, váltja ki, amely meghatározza például azt a helyet, amelyet valaki egy csoporton belül magá-
akik általában az örökölt kollektív életpályájukkal kritikai szakítás után vannak, például az apa nak tulajdoníthat – vagyis azokat a központi vagy marginális, kiemelt vagy alárendelt, feltűnő
csődje vagy elhalálozása miatt); másrészt vannak a hatalmi mezőn belüli haránt irányú – és vagy háttérben maradó stb. helyeket, amelyeket elfoglalni jogunk van, azt, hogy milyen tágas
bizonyos értelemben lesüllyedő – életpályák, amelyek az átmenetileg uralmon lévő és kultu- teret tölthetünk be, és mennyi időt vehetünk igénybe (másoktól). Az író (stb.) által a lehe-
rálisan uralt pozíciókból (vállalkozó nagypolgárság) vagy a középen elhelyezkedő, nagyjából tőségek terével minden pillanatban létesített szubjektív kapcsolat nagymértékben azoktól
azonos gazdasági és kulturális tőkével rendelkező (a „rátermettek”: orvosok, ügyvédek, stb.) a lehetőségektől függ, amelyek neki az adott pillanatban jog szerint kijárnak, illetve a habitu-
pozíciókból érkeznek a kulturális termelési mezőbe; s ehhez még hozzá kell vennünk a zéró sától, amely eredetileg is egy olyan pozícióban alakult ki, amely maga is a lehetőségekhez való
helyváltoztatásokat. (Hogy teljesen pontosak legyünk, az alapján is különbséget kellene ten- bizonyos joggal járt. A társadalmi elismerés és a jogtulajdonítás minden formája, például az
nünk az életpályák között, hogy hova érkeznek meg a kulturális termelési mezőbe, vagy egy előkelő társadalmi származás, a nagyon sikeresen végzett tanulmányok, vagy az írók esetében
átmenetileg uralt és kulturálisan uralkodó pozícióba, vagy egy ezzel éppen ellentétesbe, vagy a hozzá hasonlók elismerése, a legritkább lehetőségekhez való jogosultság megnövekedésével
egy semlegesbe: a második generációs értelmiség látszólagos mozdulatlansága például akár a jár, és ezen a biztosítékon keresztül az adott személy nagyobb jogot formálhat szubjektív ké-
kulturális termelési mező egyik pólusáról a másikra való helyváltoztatást is magában rejthet.) pességeinek gyakorlati megvalósítására is.
Csak így lehetne kiválasztani tehát, méghozzá a generációk közötti és a generációkon belüli
életpályák lehetséges láncolatainak teljes táblázata alapján, a legvalószínűbbeket, mint ahogy A habitus és a lehetőségek
azt is, amely a felemelkedő, méghozzá a haránt irányú generáció közötti életpályák meghos- Megfigyelhetjük, hogy a legkockázatosabb pozíciók felé irányulás hajlama és a főleg az a ké-
szabbításához vezet olyan generációkon belüli életpályákban, amelyek a szimbolikusan uralmi pesség, hogy ezeket a pozíciókat mindenféle rövidtávú gazdasági haszon hiányában tartósan el
284 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 285

tudja foglalni valaki, úgy tűnik, nagy részben függvénye egy jelentős gazdasági és szimbolikus a szimbolikus haszon miatt, amit a szimbolista költészet esetében ígérnek), illetve a fokozódó
tőke birtoklásának. Elsősorban azért, mert a gazdasági tőke biztosítja a feltételeket a gazdasági versengés révén. Szintén ez a rossz érzék bátorít a hanyatlóban lévő vagy bizonytalan pozí-
kényszerekkel szembeni szabadsághoz – a járadék az egyik legjobb helyettesítője az eladásnak. ciókban való megmaradásra egy olyan időszakban, amikor a legtájékozottabbak elhagyják
Valójában azok, akiknek elég hosszú ideig sikerül megmaradniuk a legkockázatosabb pozíciók- azokat; vagy ha hagyjuk, hogy az uralmi helyzetben lévő helyek olyan pozíciókhoz vonzza-
ban, hogy megszerezhessék azt a szimbolikus tőkét, amit ezek a pozíciók biztosítani tudnak, nak minket, amelyek összeegyeztethetetlenek az általunk hordozott hangoltságokkal, ha túl
lényegében a gazdagok közül toborzódnak, akiknek az az előnyük is megvan, hogy nem kell későn ismerjük fel „természetes helyünket”, vagyis ha rengeteg időt elvesztegetünk a mező
magukat másodlagos feladatoknak szentelniük önfenntartásuk érdekében. Ellentétben sok erőhatásainak engedve és egyfajta száműzetésben.
kispolgári származású költővel, akiknek elég gyorsan fel kellett hagyniuk a költészettel job-
ban jövedelmező irodalmi tevékenységek javára, mint amilyen az erkölcsi regény, vagy idejük Ideáltipikus példája ennek Léon Cladel (1835-1892), egy montaubani szíjgyártó mester fia,
egy jelentős részét a színháznak vagy a regényírásnak kellett szentelniük (például François aki „polgárrá vált kézműves”, kötelestárs és földbirtokos is, s mivel gondot fordít rá, hogy
Coppée-nek, Catulle Mendèsnek vagy Jean Aicard-nak[475]). Ugyanígy miután az öregedés fel- „egyetlen örököséből urat csináljon”, kilenc évesen a montaubani szemináriumba íratja: tou-
oldja a kétértelműségeket, a kamaszkori bohémélet választott és időleges elutasításait végleges louse-i jogi tanulmányok után Cladel jogi képviselő lesz Montaubanban, és elborzadva látja
bukássá alakítja, akkor az alacsony származású írók egyre nagyobb előszeretettel csatlakoznak a parasztok helyzetét és az érdekeknek való kiszolgáltatottságukat; azután Párizsba utazik,
a „nagyipari irodalomhoz”, amely az írásból olyan tevékenységet csinál, mint bármelyik másik; ahol a bohémek életét éli, majd visszatér Quercybe, „belefáradva a kétes és kilátástalan harcba,
vagy esetleg a legmegkeseredettebbeket az antiintellektualista lázadás olyan hirtelen fordu- belefáradva a küzdelembe”; de nem képes „lemondani Párizsról”, és újra oda költözik; a par-
latokba és tagadássorozatba taszítja, amely a politikai viták legalantasabb formáihoz vezet. nasszista mozgalomhoz kapcsolódik, ír egy regényt, kiadót is talál hozzá anyja segítségével, és
Azok a létfeltételek azonban, amelyek egy magas származáshoz kapcsolódnak, leginkább a háromszáz frankkal, amit korábban anyjától kapott, azt is sikerül elérnie, hogy Baudelaire
az olyan hangoltságoknak kedveznek, mint a merészség és az anyagi haszonnal szembeni kö- előszót ír hozzá, azután hét év meglehetősen nyomorúságos bohémélet után megint visszatér
zömbösség, vagy a társadalmi helykeresés iránti érzék és az újfajta hierarchiák megsejtésének az ő Quercyjébe, és vidéki regények írásának szenteli magát.[477] Ennek az örökös helyváltozta-
művészete, amely a legegyértelműbben avantgárd posztok és a legkockázatosabb befektetések tónak az egész életműve magán hordozza azt az antinómiát, amely a kiindulóponthoz kötődő,
felé sodródásra tesz hajlamossá, mivel ezek elébe mennek a keresletnek, és igen gyakran ezek a s a végpontig megmaradó hangoltságok, és a megcélzott és átmenetileg betöltött pozíciók
szimbolikusan legkifizetődőbbek és leghosszabb távúak, legalábbis az első befektetők számára. között feszül: „A bűvészmutatvány az ő Quercyjének, a rusztikus latin tájnak és herkulesi
A befektetési érzék az egyik olyan hangoltságnak tűnik, amely a legközvetlenebbül kötődik a hazának a bemutatásában állt egy antik és barbár „gesztus” formájában. Cladel a bugrisok
társadalmi és földrajzi származáshoz, és ebből következően – a megfelelő társadalmi tőke ré- ádáz vegyülékéből a vidék bajnoki hősi pózait próbálta kinyerni, s ezzel azt remélte, hogy
vén – az egyik olyan közvetítő, amelyen keresztül a különböző társadalmi származások közötti, Hugo és Leconte de Lisle számos szerény képességű riválisa közé fogják majd számítani. Így
főleg a párizsi és a vidéki származás közötti ellentét hatásai a mező logikájában működnek.[476] születik meg az Ompdrailles, a La Fête votive de Bartholoné-Porte-Glaive, bizarr történetek,
Általában a gazdasági, kulturális és társadalmi tőke tekintetében leggazdagabbak foglalják az Íliász és az Odüsszeia pastiche-ai dagályos vagy rabelais-i nyelven.”[478]
el az új pozíciókat (ez egy olyan állítás, amely minden mezőben igazolhatónak tűnik, a gaz- Akik olyan pozícióba jutnak, amelyben jelenlétük teljesen valószínűtlennek tűnik, azok
daságiban éppúgy, mint a tudományosban): ez a helyzet azokkal az írókkal, akik Paul Bourget egy strukturális double bind áldozatai, ami – mint Cladel esetében – kiutasításuk után is meg
köré csoportosulva elhagyják a szimbolista költészetet egy új regényforma kedvéért, szakítva tud maradni, a számukra lehetetlen poszton kívül is. Ez a kettős és ellentmondásos kényszer
a naturalista regény hagyományával és jobban alkalmazkodva a művelt közönség elvárásaihoz. nevetséges következetlenséggel gyakran a pillanat „csodáit” juttatja ezeknek az alkotói ter-
Ezzel szemben a rossz befektetési érzék (ami kapcsolatban áll a nagyobb társadalmi és föld- vezeteknek, egyfajta önromboló tiszteletadást egy univerzum értékeinek, amely megtagad e
rajzi távolsággal) viszi a köznépi osztályokból vagy a kispolgárságból származó és vidéki vagy művektől minden értéket, mint például annak a tervnek, hogy Quercy parasztjairól Leconte de
a külföldi írókat az adott időszakban uralkodó helyzetben lévő pozíciók felé, amelyekben a Lisle nyelvén beszéljünk, ami a paródia és az elfojthatatlan hasonlítani akarás között oszcillál.
biztosított haszon egyre inkább csökkenni kezd, már csak a vonzerő miatt is, amit a pozíciók S Léon Cladel Celui-de-la-Croix-aux-Boeufs (1871) című regénye előszavában maga beszél
kifejtenek (például a gazdasági haszon miatt, amit a naturalista regény esetében hoznak, vagy arról az ellentmondásról, amelyben reménytelen tisztánlátással – és mindenféle gyakorlati
475. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 69-70. o.
476. Erre jó példával szolgál Anatole France esete, aki apja sajátos pozíciójának köszönhetően (párizsi antikvárius volt) 477. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 57. o. és J. Cladel: La Vie de Léon Cladel, a Léon
olyan társadalmi tőkére és az irodalmi világban való otthonosságra tesz szert, amely kompenzálja csekély gazdasági és Cladel en Belgique kísérőszövegeként, kiad. E. Picard, Párizs, Lemerre, 1905.
kulturális tőkéjét. 478. P. Vernois: „La fin de la pastorale”, in Histoire littéraire de la France, id. kiadás, 272. o.
286 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 287

eszköz nélkül – őrlődik, ami a látszólagos ellentmondások minden áldozatának privilégiu- zött”[482], végül a harcos realizmus oldalára sodorja első próbálkozásai kudarca és főleg talán
ma: „Ösztönösen vonzódott a népi emberek és közegek tanulmányozásához, másrészt imádta különbözésének felismerése, amely a „populáris” oldalra veti, vagy a korszakban elfogadott
a stílus szépségeit, s így majdnem sorsszerű volt, hogy előbb-utóbb a durva és a kifinomult művészetből kizárt dolgokhoz és ahhoz a modorhoz, amit ezen dolgok taglalása kapcsán
között kezdjen őrlődni.”[479] Cladel mindig kilóg a sorból, paraszt a parnasszisták között (akik akkor „realistának” tekintettek. S a „néphez” tett erőltetett kitérő nem kevésbé kétes és két-
őt a nép oldalára sorolják, barátja, Courbet oldalára) és kispolgár szülőföldje parasztjai között. értelmű, mint a vidéki írók visszatérése a „szülőföldhöz”: a polgári értelmiségiek szabados
Egyáltalán nem csodálkozhatunk tehát azon, ha a rusztikus regénynek, amelyre végül a fejét különcködéseivel és populizmusával szembeni gyűlölet egy többé vagy kevésbé konzervatív
adta, és amelyben az értékmentő szándék teret enged a paraszti vadság és álnokságelnéző le- anti-intellektualista populizmus megjelenésének kedvezett, amely csupán az értelmiségi mező
festésének is, magával a formájával és tartalmával is kifejezi ennek a következetlen életpályának belső viszonyainak fantazmaszerű kivetítését jelenti.
az ellentmondásos igazságát: „Ez a rongyos álmodozó, ez a rongyos gyerek veleszületett szere- A mező ilyen hatásának tipikus példáját szintén Champfleury életpályájában láthatjuk, aki
tettel viseltetett a népi minden megnyilvánulása iránt, ahogy a paraszti tevékenységek iránt is. ugyan az 1850-es évek fiatal realista íróinak vezére és az irodalmi és festészeti realista mozga-
S kezdettől fogva kertelés nélkül próbálta egy az egyben visszaadni a vonásoknak ezt a szent lom „teoretikusa” lett, ám azután egyre inkább háttérbe szorult, először Flaubert-nek, azután
brutalitását, ahogy azt az első nagy festők tették, és talán sikerült is helyet teremtenie magának a Goncourt-fivéreknek és Zolának köszönhetően: a sevrès-i állami üzem hivatalnoka lesz, és a
a fiatal nemzedék legkitűnőbbjei között.”[480] Ennél pontosabban nem is fogalmazhatnánk… népi képkészítés és irodalom történetírójává válik, hogy karrierjét a Második Császárság alatt
egy sor kisiklás és pálfordulás után valamifajta konzervativizmus hivatalos elméletírójaként
A párizsi és polgári művészek és írók közötti szembeállítás során, amely őket a nép oldalára végezze (1867-ben megkapja a Becsületrendet), amely a népi bölcsesség magasztalásán ala-
űzi, a köznépi osztályokból vagy a vidéki kispolgárságból származó írók és művészek kény- pult – és azon belül is azoknak a hierarchiáknak az elfogadásán, amelyek a népi művészetek és
telenek egyre inkább felfedezni, mi különbözteti meg őket negatív módon, sőt kivételes hagyományok kultuszában fejeződnek ki.[483]
esetben vállalniuk és követelniük is kell maguknak ezt a posztot, ahogy Courbet teszi, aki
szándékosan tüntet vidéki akcentusával, nyelvjárásával és „népi” stílusával. „Champfleury A pozíciók és hangoltságok dialektikája
[realista regényíró, Courbet és Cladel barátja] leírása alapján a párizsi Német söröző, ahol A társadalmi származáshoz kapcsolódó hangoltságok tehát csak úgy teljesednek ki, hogy köz-
a realizmus mint mozgalom kibontakozott, egy protestáns falu volt, ahol vidékies szokások ben alkalmazkodnak egyrészt a lehetőségek struktúrájához, amelyek a különböző pozíciókon és
és őszinte vidámság uralkodott. A vezető, Courbet, „társa” volt mindenkinek, kezet rázott az az azokat betöltők pozíciófelvételein keresztül mutatkoznak meg, másrészt a mezőben elfoglalt
emberekkel, sokat beszélt és evett, erős és makacs volt, mint egy paraszt, pontosan az ellenke- pozícióhoz, amely (mivel a pozícióhoz való viszonyuláson, vagyis a siker vagy a kudarc érzé-
zője a harmincas és negyvenes évek dandyjének. Párizsi viselkedése szándékosan köznépi volt; sén keresztül maga is kötődik a hangoltsághoz, és így az életpályához) irányítja a lehetőségek
leplezetlenül tájszólásban beszélt, úgy dohányzott, dalolt és viccelődött, mint a köznép. Akik észlelését és értékelését: ugyanazok a hangoltságok tehát nagyon különböző esztétikai vagy
látták, azokra mély benyomást tett plebejus és vidékies szabadossága […] Du Camp azt írta, politikai pozíciófelvételekhez vezethetnek a mező adott állapota szerint, amelyhez képest meg
hogy úgy festette képeit, ’ahogy a csizmáját fényesíti az ember’.”[481] kell határozniuk magukat.[484] Innen ered azoknak a törekvéseknek a hiábavalósága, amelyek
Ezek az asszimilálódni nem tudó felkapaszkodók annál nagyobb meggyőződéssel töre- az irodalmi vagy festészeti realizmust közvetlenül kívánják visszakapcsolni bizonyos társa-
kednek a disszimilációra, minél sikertelenebbek voltak eredeti asszimilációs törekvéseik. dalmi csoportok – jelesül a parasztság – tulajdonságaihoz, amelyből kitalálói és védelmezői,
Champfleury például, aki maga is a vidéki kispolgárságból származott, sokáig „vergődik két például Champfleury vagy Courbet származnak. Csak a művészeti mező egy meghatározott
irány, egy Monnier-féle realizmus és egy németes, romantikus és szentimentális költészet kö- állapotán belül és más művészeti pozíciókhoz, illetve azok betöltőikhez képest, akik szintén
társadalmi tulajdonságokkal bírtak, határozódhattak meg a realista festők és írók hangolt-
ságai; e hangoltságok, amelyek máshol és más időpontban másként mutatkoztak volna meg,
479. L. Cladel, idézi P. Vernois, i.m.
480. L. Cladel, idézi R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 98. o. Hogy felmérhessük
azt, mi mindent köszönhet a vidéki regény, a népszerűségre irányuló szándékok egy legparadigmatikusabb kifejeződési 482. I.m. 299. o. „Csak annyit képzelj el, írja Champfleury 1850-ben édesanyjának, hogy ezzel a természetes lélekkel
formája annak a ténynek, hogy egy negatív küldetés terméke, amely a kirekesztettséggel, a kiábrándultsággal kapcsoló- akartam feljebb jutni, amely legfeljebb jópofa komédiaíróvá tehetett volna” (idézi P. Martino: Le Roman réaliste aous le
dik össze, össze kellene hasonlítanunk azokat, akik egy ilyen életpálya végén érkeztek meg a népszerű regényhez, és akik second Empire, id. kiadás, 129. o.). Tudjuk, hogy egy erőltetett kitérő után aztán Champfleury valóban Paul de Kock stí-
kivételesen nem, mint Eugène Le Roy, egy kishivatalnok …, a Moulin du Frau (1895), a Jacquou le croquant (1899), stb. lusában írt komédiák szerzője lesz (vö. például Les Enfants de professeur Turck vagy Le secret de M. Laureau).
szerzője, és különösen Émile Guillaumin, burbon felesbérlő, a La Vie d’un simple (1804) szerzője. 483. Vö. M. Schapiro: i.m. 315 sk. o. Az Érzelmek iskolájá-nak Hussonet-je egészen hasonló pályát fut be.
481. M. Schapiro: „Courbet et l’imaginaire populaire”, in Style, Artiste et Société, Párizs, Gallimard, 1982, 293. o. Saját 484. A hangoltságok meghatározó tényezői között – a család szinkronikusan és diakronikusan (süllyedő vagy emelkedő)
kiemelésem. meghatározott pozíciója mellett – számolnunk kell a családban mint mezőben elfoglalt pozícióval is (idősebb/fiatalabb).
288 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 289

egy olyan művészeti formában fejeződtek ki, amely ezen a struktúrán belül a legtökéletesebb hogy – mint azt ez az eset is sugallja – a hangoltságok súlya, vagyis a „társadalmi származás”
módnak tűnt egy egyszerre szétválaszthatatlanul esztétikai és politikai lázadás kifejezésére magyarázó ereje különösen nagy, amikor egy születőben lévő pozícióval van dolgunk, ame-
a „polgári” művészettel és művészekkel (vagy az őket támogató „spiritualista” kritikával) és lyet inkább megteremteni kell, mintsem kész, létrehozott lenne, vagyis rá tudná erőltetni
ezen keresztül a „polgárokkal” szemben.[485] betöltőire saját normáit; és általánosabban arra, hogy a hangoltságok biztosította szabadság
A pozíciók és a hangoltságok közötti viszony nyilvánvalóan kétirányú. A habitusok mint a mező állapotával (és különösen önállóságával), a mezőben elfoglalt pozícióval és a megfelelő
hangoltságrendszerek ténylegesen csak társadalmilag kijelölt (többek között betöltőik társa- pozíciófelvételek intézményesítési fokával együtt változik.
dalmi tulajdonságai révén, amelyeken keresztül észleljük őket) pozíciók egy meghatározott A pozíciófelvételek nem vezethetők le a hangoltságokból, de épp ennyire nem kapcsolhatók
struktúrájához képest valósulhatnak meg; ám e pozíciókon keresztül, amelyek maguk is töb- közvetlenül a pozíciókhoz sem. A pozícióazonosság, főleg negatív pozíciók esetében, nem ele-
bé-kevésbé más pozíciókhoz kötődnek, valósulhatnak meg azok a potencialitások, amelyek a gendő egy irodalmi vagy művészeti csoport megalakításához, még ha az azonosság kedvez is
pozíciókban benne rejlenek. Például lehetetlennek tűnik a különbségek megértése, amelyek a közeledésnek és a cseréknek. Ez jól látható a l’art pour l’art hívei esetében, akiket – ahogy
a Théâtre de l’Oeuvre-t és a Théâtre-Libre-t közötti különbségeket meghatározzák, ha csu- azt Cassagne megmutatja – a tisztelet és a szimpátia kapcsol össze: Gautier csütörtöki vacso-
pán alapítóik különböző habitusát vesszük figyelembe – Lugné-Poe egy párizsi polgár fia és ráin fogadja Flaubert-t, Théodore de Banville-t, a Goncourt-fivéreket és Baudelaire-t; a Flau-
viszonylag iskolázott, Antoine pedig egy vidéki és autodidakta kispolgár –, de nem kevésbé bert és Baudelaire közötti szellemi rokonságot indulásuk és útjuk kvázi-egyidejűsége éleszti;
tűnik lehetetlennek mindez, ha csak a két intézmény strukturális pozícióját tekintjük: ha leg- a Goncourt-fovérek és Flaubert nagyra tartják egymást, és Flaubert-nél ismerkedik meg a
alábbis kezdetben úgy tűnik, hogy újratermelik az alapítóik hangoltságai közötti ellentétet, két testvér Bouilhet-val; Théodore de Banville és Baudelaire nagyon régi barátok; Louis Mé-
ez csak azért van, mert e hangoltságok megvalósulásait jelentik a mező egy olyan állapotában, nard, aki Baudelaire, Banville és Leconte de Lisle jó barátja, Renan egyik közeli ismerőse lesz;
amelyet az inkább polgári szimbolizmus – elsősorban hívei tulajdonságai miatt – és az inkább Barbey d’Aurevilly Baudelaire egy legbuzgóbb védelmezője. A mezőhatás egyre kedvezőbb
kispolgári naturalizmus közötti ellentét határoz meg. Antoine, aki úgy határozza meg ma- feltételeket teremt az azonos és szomszédos pozíciók betöltői közötti közeledésre, mégsem
gát, mint a naturalisták, és az ő elméleti támogatásukat élvezi, a polgári színházzal szemben elegendő ahhoz, hogy egyetlen testté egyesítse őket, a testhatás megjelenésének feltételéhez,
a rendezés szisztematikus átalakítását javasolja, egy sajátos forradalmat, amely egyértelmű amelyből a leghíresebb irodalmi és művészeti csoportok hatalmas szimbolikus hasznot húz-
állásfoglaláson alapul: részesítsük előnyben a közeget a szereplőkkel szemben, a determináló tak, még többé vagy kevésbé szakításaik során és révén is, amelyek a csoport végét jelentették.
kontextust a már determinált szöveggel szemben, s így a színpadot „egy önmagában egységes
és teljes univerzummá teszi, amelyen csak a rendező az úr”[486]. Ezzel szemben Lugné-Poe-t, A csoportok megalakulása és feloszlása
aki a polgári színházzal, de egyben Antoine újításaival is szembehelyezkedik, „tisztázatlan Az uralmi, főleg gazdaságilag uralmi helyzetben lévő pozíciók, mint például a polgári színház,
és termékeny” irányvétele olyan gondolatokra vezetnek, amelyeket „a gondosan kidolgozott betöltői nagyon homogén tulajdonságokkal rendelkeznek, az avantgárd pozíciók viszont,
ötlet és a fantázia szabadjára engedésének keverékeként” ír le, és amelyek – mivel egy „hol amelyek leginkább negatív módon határozódnak meg, az uralkodó pozíciókkal szemben, egy
demagóg, hol elitista” tervezetből származnak – olyan közönséget gyűjtenek maguknak, időszakban, az eredeti szimbolikus tőkefelhalmozás fázisában származásukat és hangoltságaikat
amelyben anarchisták és misztikusok találkozhatnak.[487] tekintve nagyon különböző írókat és művészeket gyűjtenek magukba, akik érdekei nemsokára
Röviden a hangoltságok közötti ellentét egy egyedi térben nyeri el teljes meghatározott- szét fognak válni.[488] Kis izolált szekták ezek, amelyek negatív összetartó erejét megkettőzi
ságát vagy teljes történeti sajátosságát: olyan ellentétek rendszerének formáját öltik benne, a fokozott és hatékonyan működő szolidaritás, amely gyakran egy vezetőhöz való csatlako-
amelyek mindenhol megtalálhatók, az újságok és kritikusok között, a játszott írók között zásban összpontosul. Ezek az uralt csoportok látszólag paradox módon válságba kezdenek
és a művek tartalma között, egyrészt abban az életképben, amely bizonyos vonásai révén a kerülni, amikor elismerésre tesznek szert, amelynek a szimbolikus haszna gyakran kevés, ha
bohózatokhoz közelít, másrészt azokban a kifinomult kísérletekben, amelyeket a Mallarmé nem egy személyhez folyik be, illetve amikor meggyengül a negatív összetartó erő: a csopor-
által megfogalmazott mű eszméje több szinten is inspirál. Mindez arra a feltételezésre vezet, ton belüli pozíciók közötti különbségek és főleg azok a társadalmi és műveltségi különbségek,
amin a külső szembenállás keltette egység kezdetben felül tudott kerekedni és szublimálni
485. A realizmust Courbet révén alapvetően „a közönséges és modern” lefestésének szándéka határozza meg. Champf- tudta azt, most újra megjelenik a felhalmozott szimbolikus tőke hasznából való egyenlőtlen
leury azt a jogot követeli a művész számára, hogy a maga valójában ábrázolhassa a mai világot (vö. P. Martino: Le Roman
réaliste sous le second Empire, id. kiadás, 72-78. o.). részesedés formájában. Annyira fájdalmas érzés az első alapítóknak, akiket nem ismernek el,
486. B. Dort, in Histoire littéraire de la France, id. kiadás, 617. o.
487. B. Dort, i.m. 621. o. Láthatjuk, hogy a Lugné-Poe tevékenységére vonatkozó minősítések mennyire a kiválasztottak 488. A művészi csoportokon belül kialakuló szolidarizálás a legnincstelenebbek és a legjobban támogatottak között az
habitusának viszonylag „állandó” törekvéseiről árulkodnak. egyik olyan eszköz, amely néhány szegény művésznek a túlélést biztosítja a piacról jövő források hiányában.
290 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 291

hogy az elismerés és a siker hívek egy második generációját vonzza a csoporthoz, akik han- kizárásra kerülnek a szimbolisták csoportjából, az első a haladásba vetett hite miatt, a második,
goltságaikban nagyon különböznek az elsőktől, viszont részesülnek az osztalékokból, néha aki realista regényíróként végzi, pedig azért, mert műveit nem ítélik elég homályosnak.[491]
sokkal nagyobb mértékben is, mint az első aktivisták. A Mallarmé és Verlaine közötti ellentét paradigmatikus formáját alkotja egy olyan kettéválás-
Az elismerést megszerző avantgárd csoportok kialakulási és feloszlási folyamatának ez nak, amely a XIX. század folyamán folyamatosan alakul ki és egyre világosabban megnyilvánul,
a modellje példásan illusztrálható az impresszionisták történetével,[489] és a szimbolisták és a vagyis annak a kettéválásnak, amely a hivatásos író, akit vállalkozása egy rangos, rendezett,
dekadensek folyamatos szétválásával is. A dekadensek és a szimbolisták a mező ugyanazon, kvázi polgári életvitelre ítél, és az amatőr, dilettáns polgári író között alakul ki, aki számára az
alig látható pozíciójából indulnak, és ugyanaz a naturalizmussal és a parnasszistákkal való írás időtöltés vagy hobbi, illetve a komolytalan és nyomorgó bohém között, aki az újságírás,
szembenállás határozza meg őket – a két vezető, Verlaine és Mallarmé ki lettek zárva ezekből a könyvkiadás vagy a tanítás kínálta apró szakmákból él. A művek közötti ellentét az életstílusok
a csoportokból –, s aztán más irányt vesznek, ahogy teljes társadalmi létezésre tesznek szert. ellentétére alapozódik, amit az előbbi kifejezésre juttat, és ezzel szimbolikusan meg is kettőz.
A szimbolisták kedvezőbb társadalmi közegből származnak (vagyis a közép- és nagypolgár- A hivatásos írók, akik között a legrangosabbnak a l’art pour l’art képviselői számítanak, a pol-
ságból, illetve a nemességből), és jelentős műveltségi tőkével vannak ellátva, s ezért úgy állnak gári világgal és értékeivel való szakításukkal számtalan formában elszakadnak a bohémvilágtól
szemben a dekadensekkel, akik gyakran művészcsaládokból származnak és majdnem teljesen is, annak törekvéseitől, zavarosságától, sőt rendetlenségétől is, amely összeférhetetlen a szabá-
nélkülözik a műveltségi tőkét, ahogy a szalonok (Mallarmé keddjei) a kávéházakkal, a jobb lyozott termeléssel. Idézzük a Goncourt-fivéreket: „Csak csendben és mintegy a körülöttünk
part a bal parttal és a bohémvilággal, és ahogy esztétikai síkon a kifejtett elméletre és az összes lévő dolgok és események mozgásának elszunnyadása esetén vagyunk képesek a megértésre.
régebbi formával való sikeres szakításra támaszkodó hermetizmus áll szemben a „világossággal” Az érzelmek zavarják a képzelet kibontakozását. Szabályos, nyugodt napokra van szükség, egy
és „egyszerűséggel”, amely a „józan észen” és a „naivitáson” alapul; a politikában a szimbolisták teljes polgári létre, egy fűszeres elmerengésére, hogy napvilágra hozzuk a magasztos, a viharos,
közömbösek és pesszimisták, de nem zárják ki az anarchista radikalizmus néhány felvillanását, a fájdalmas, a patetikus érzéseket… Azok az emberek, akik átadják magukat a szenvedélyeknek,
míg a dekadensek haladó szelleműek és inkább reformisták.[490] a feldúltságnak, soha nem fognak szenvedélyes könyvet írni.”[492] Nyilvánvalóan e kétfajta író
Nyilvánvaló, hogy a két iskola közötti ellentét hatása csak fokozódik az intézményesülés közötti ellentét az alapja (és nem fordítva) azoknak a tisztán politikai antagonizmusoknak,
során, amely elengedhetetlen egy valódi irodalmi csoport kialakításához, vagyis a szimbolikus amelyek különösen a Kommün alkalmával megnyilvánultak.[493]
tőke felhalmozásának és összpontosításának eszközét alkotja (egy név felvétele, manifesztumok Az egész életre kiterjedő szembenállás, amely a pozíciók és a hangoltságok, a „poszt” meg-
és programok kidolgozása és az összetartást elősegítő rítusok bevezetése révén, mint például teremtésére tett erőfeszítés és a „poszton” belüli kibontakozás szükségszerűsége között áll
a rendszeres találkozók), s azzal, hogy szentesíti, csak megkettőzi a kezdeti ellentéteket: Ver- fenn, azokkal a sorozatos idomulásokkal, amelyek visszavezetni igyekeznek a „természetes
laine a naivitást ünnepli (ahogy Champfleury is „az őszinteséget” állítja szembe a l’art pour helyéről” kimozdított egyéneket, magyarázatul szolgálhat arra a megfelelésre, amely szabály-
l’art-ral), miközben Verlaine őszinteség és egyszerűség iránti ízlése nyilvánvalóan szerepet ját- szerűen megfigyelhető, akármilyen messzire terjesszük is ki az elemzés hatókörét, a pozíciók
szik abban, hogy Mallarmé az „enigmatikus költészet” hermetizmusa felé tolódik el. És hogy és az azokat betöltők tulajdonságai között. Például a népszerű regényen belül, amelynek
döntő bizonyítékkal szolgájunk a hangoltságok hatására vonatkozóan, a legnagyobb társadalmi minden más regényfajtánál gyakrabban engednek az uralkodó osztályokból származó és női
támogatással rendelkező dekadensek csatlakoznak majd a szimbolistákhoz (Albert Aurier) írók, a műfajtól kisebb vagy nagyobb távolságot teremtő bánásmódok, vagyis a pozíción be-
vagy kerülnek közel hozzájuk (Ernest Raynaud), miközben azok a szimbolisták, René Ghil lüli pozíciók maguk is társadalmi és iskolázottsági különbségekhez kötődnek, a leginkább
és Ajalbert, akik a társadalmi származásukat tekintve a legközelebb állnak a dekadensekhez, távolságtartó, félig parodikus bánásmódok (amelynek par excellence példája a Fantomas,
amit Apollinaire annyira dicsért) a legkiváltságosabb írók jutalma. Ugyanezt a logikát kö-
489. Vö. más esettanulmányok mellett M. Rogers: „The Batignolles Group: Creators of Impressionism”, Autonomous
Groups, XIV. kötet, 3-4. szám, 1959, in M. C. Albrecht, J. H. Barnett és M. Griff (szerk.): The Sociology of Art and vetve Rémy Ponton megfigyeli, hogy a bulvárszerzők között, akik közvetlenül alá vannak
Literature, New York, Praeger Publishers, 1970, 194-220. o. rendelve a polgári ízlés pénzügyi szankcióinak, nagyon kevés a népi vagy kispolgári szárma-
490. „A dekadensek nem akartak tabula rasát csinálni. Támogatták az elővigyázatosan végrehajtott feltétlenül szükséges zású író, viszont sokkal nagyobb mértékben jelen vannak a bohózatírásban, amelyben – mint
reformokat. A szimbolisták viszont semmit nem akartak megvédeni régi szokásainkból, és minden területen új kifejezés-
módok teremtését sürgették.” (E. Reynaud: La Mêlée symboliste I, Párizs, La Renaissance de Livre, 1918, 118. o., idézi 491. Vö. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 248-249. o. A szürrealista csoport na-
J. Jurt: Symbolistes et Décadents, deux groupes littéraires parallèles, stencilezett kiadvány, 1982, 12. o.; saját kiemelésem). gyobb társadalmi homogenitás felé való fejlődése (a szélsőségesek kirekesztésével vagy eltávolításával) ugyanezt a logikát
Tudjuk, mennyire vonzódtak az új költészet képviselői, a dekadensek inkább, mint a szimbolisták, az anarchistákhoz, követi (vö. J.-P. Bertrand, J. Dubois, P. Durand: „Approche institutionelle de premier surréalisme, 1919-1924”, idézett
akiktől bátorítást nyertek a szabályok és mesterek, a piac és a kereskedelmi irodalom ellen folytatott harcaikban. Verlaine tanulmány). Egy másik állandó jellemző: a társadalomból való toborzás növekedése, amikor a csoport elismertté válik.
a Le Décadent-ban publikált egy „Ballada Louise Michel tiszteletére” című verset, Laurent Tailhade pedig tanulmányt
szentelt neki „La grande soeur des pauvres” címmel (vö. J. Jurt: „Décadence et poésie. A propos d’un poème de Laurent 492. E. és J. Goncourt: Journal, idézi Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. kiadás, 308. o.
Tailhade”, Französisch heute, 4. szám, 1984, 371-382. o. 493. Vö. P. Lidsky: Les Écrivains contre la Commune, Párizs, Maspero, 1970, 26-27. o.
292 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 293

komikus műfaj – nagyobb helye van a furcsa és pikáns jelenetek könnyen felkelthető hatásai- számára, akik – mint Husserl vagy Meinong – a filozofálás sajátosságát a tudati tartalmaknak
nak, de eközben egyfajta félig kritikus szabadságnak is, az olyan szerzőknél pedig, akik egyszerre (noémák) a tudataktusokra (noézisek), a számoknak a (lélekben zajló) számolási műveletek-
művelik a bulvárszínház és a bohózat műfaját is, a két műfaj szerzőire jellemző tulajdonságok re való redukálhatatlanságára kívánják alapozni, vagy azok számára, akik – mint Popper és
közötti átmenetek figyelhetők meg.[494] Röviden, ebben a minden meghatározottságtól és sokan mások – azt állítják, hogy az eszmék világa, annak működése és fejlődése, független
kényszertől szabadulni kívánó világban nagyon is szigorú megfelelés van az ágensek hajlamai a megismerő szubjektumoktól.[495] Valójában annak ellenére, hogy a kulturális örökség az
és az általuk betöltött pozíciókban benne foglalt igények között. Ez a társadalmilag teremtett egyéni tudatoktól és akarattól független saját törvényekkel rendelkezik, és materializált és elsa-
harmónia nagyon alkalmas arra, hogy felkeltse a minden társadalmi meghatározottságtól játított formában is létezik (egyfajta habitus formájában, amely történeti transzcendentáléként
való mentesség illúzióját. működik), mégis kizárólag azokban a harcokban és által létezik és marad fenn valóságosan
(vagyis aktív formában), amelyek a kulturális termelési mezőben (művészeti mező, stb.) zajla-
Intézményi transzcendencia nak, vagyis azon ágensek révén és számára, akik folyamatosan reaktiválják hangoltságaiknak
A művészet vagy az irodalom története, ahogy a filozófiáé és más értelemben a tudományok és képességeiknek megfelelően.
története is, azért képes a szigorúan belső fejlődés látszatát magára ölteni, mintha ezek az önálló Ez a „harmadik világ” tehát, amely se nem fizikai, se nem pszichikai, s amelyről Husserl, és
reprezentáló rendszerek saját dinamikájuknak engedelmeskedve fejlődnének, amely független őt követve mások azt gondolták, hogy a filozófia saját tárgyát ragadhatják meg benne, minden
a művészek, írók, filozófusok vagy a tudósok cselekedeteitől, mert minden újonnan belépő- egyéni kisajátításon túl szükségszerűen a kisajátításért folyó versengés területeként létezik és
nek számolnia kell a mezőben elfogadott renddel, a játék belső játékszabályaival, amelyek marad fenn: az ágensek csak úgy tudnak részesülni a kollektív tőkéből, ha (többé vagy kevésbé
ismerete és elismerése (illusio) öntudatlanul is részévé válik a játékba belépők viselkedésének. tökéletesen) belsővé teszik egy sajátos habitus gondolkodásbeli és értékelő hangoltságainak
Az ösztönös késztetésnek vagy a kifejezett ösztönzésnek, amely a kutatás intencióját, irányát, formájában (amit aztán munkába állítanak saját termelésükben és más ágensek termelésének
gyakran negatív módon megadja, számolnia kell a lehetőségek terével, egyfajta sajátos kóddal, értékelésekor), s csak az ágensek versengésében és által intézményesülhet az eredménye ennek
amely egyszerre jogi és a kommunikációban működő. Ennek ismeretéből és elismeréséből a közös történetnek, amely transzcendens mindegyikük számára, mivel immanensen meg-
keletkezik a mezőbe való belépés tulajdonképpeni joga. Egy nyelvhez hasonlóan ez a kód is található mindenkiben, a vele kapcsolatos összes gyakorlat normájának formájában.
egyszerre jelent cenzúrát, az általa elvben és gyakorlatban kizárt lehetőségeken keresztül, és Ez az opus operatum, az egymást átjáró kényszereken és ellenőrzéseken keresztül, amelyeket
kifejezőeszközt, mivel kijelölt határain belül újítások végtelen lehetőségével szolgál; észlelési, mindenki, aki elsajátította, mindenki másra megpróbál érvényesíteni, folyamatosan egyfajta
értékelési és kifejezési sémák történeti hellyel és idővel rendelkező rendszereként működik; kollektív modus operandiként nyilatkozik meg, másként a holt betű jelentésnélküliségére lenne
ezek a sémák határozzák meg a kulturális művek termelésének és forgalmának társadalmi ítélve, a kulturális termelés módjaként tehát, amelynek normája minden pillanatban az összes
lehetőségfeltételét – és egyben határait is –, és egyszerre léteznek objektivált formában, a me- termelőre kényszerként nehezedik.
zőt alkotó struktúrákban, és elsajátított formában, a mentális struktúrákban és a habitusokat A kulturális művek transzcendens világa nem foglalja magában a transzcendenciáját meg-
alkotó hangoltságokban. határozó elvet; s változásának elvét sem tartalmazza, még ha hozzá is járul azoknak a gon-
A sajátos (tisztán zenei, filozófiai, tudományos, stb.) érdekeket az a viszony határozza meg, dolatoknak és cselekedeteknek a strukturálásához, amelyek átalakulásának alapját alkotják.
amely a kifejezett ösztönkésztetések, amelyekben a hangoltságok és a pozíciókban rejlő érdekek (Logikai, esztétikai, stb.) struktúrái mindenkire kényszerként nehezednek, aki belép abba
kifejeződnek, és a sajátos kód között létesül, amelyet közelebbről a kimondásra és elvégzésre a játékba, amelynek ez a világ a terméke, eszköze és tétje, mégsem tudnak mentesülni attól az
váró dolgok, a fennálló és mintegy tétként bedobott problémák alkotnak. Amit néha a „di- átalakító hatásától, amit az általuk szabályozott cselekedetek és gondolatok nem nélkülöz-
vat” hatásának tulajdonítanak, vagyis hogy benne akarunk lenni a dolgokban – interesse –, hetnek, ha másért nem, csupán a munkába állítás hatása miatt, amely soha nem redukálható
az valójában a versengés logikájának a terméke, amely a dolgokban benne lévőket és benne lenni a puszta kidolgozásra.
kívánókat tudatosan vagy öntudatlanul ugyanazon dolgok felé tereli és ugyanazon okokból. Ez azt jelenti, hogy ha egy kulturális termelési mező működését és a benne termelődő
Ez a rend, amely intézményesítve van mind a dolgokban (írások, hangszerek, kották, fest- dolgokat akarjuk megérteni, akkor nem választhatjuk ketté a mező sajátos logikájában rejlő
mények, stb.), mind a testekben (tudás, technikák, kézügyesség, stb.), transzcendens való- kifejezett törekvést (amelynek alapja magában a mező működésében és az azt lehetővé tevő
ságnak mutatkozik az összes egyéni és körülményekhez kötött aktushoz képest, amelyek rá alapvető illusio-ban rejlik), minden objektív potencialitását is beleértve, és a mindazt, ami
irányulnak, s ily módon látszólag alapot szolgáltat azok kifejezett vagy lappangó platonizmusa
495. Lásd többek között K. Popper: Objective Knowledge: an Evolutionary Approach, Oxford, Oxford University Press,
494. Vö. R. Ponton: Le Champ littéraire en France de 1865 à 1905, id. kiadás, 80-82. o. 1972, különösen a 3. fejezetet.
294 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 295

egyszerre kényszeríti és irányítja ezt a kifejezett törekvést, hogy a mezőre jellemző megoldásra körül”, „olyan területek érintkezési helyét, amelyek azelőtt nem vettek tudomást egymásról
találjon. A „probléma-szituációnak” (problem-situation), ahogy Popper fogalmaz, és ezen vagy tévesen ítélték meg egymást”. Egy folyóirat tartalomjegyzéke egyszerre a szimbolikus
„objektív” probléma felismerésére és saját ügyévé tételére hangolt ágensnek ebben a találkozásá- tőke felmutatása, amellyel a vállalkozás rendelkezik, és politikai-vallási pozíciófelvétel: néhány
ban (gondolhatunk a Panofsky által elemzett példára a keleti homlokzati rózsák problémájára, nagy részvényessel kell tehát „rendelkezni” (Paul Claudel, Henri de Régnier, Francis Carco
amelyet Suger örökített át azokra az építészekre, akik aztán a gótikus művészetet kitalálták) és maga Paul Valéry), s ugyanakkor „az irodalmi-politikai sakktáblán” a lehető legjobban
határozható meg a sajátos megoldás, amely mindig egy már kitalált kitalálásmód alapján vagy elosztott résztvevők skálájával, hogy a folyóiratnak ne kelljen túlságosan meghatározott és
egy új kitalálásmód kitalálásának köszönhetően jön létre. A mező lehetséges jövője minden ezért kompromittáló irányt vennie: Claudel három himnuszát közlik nagy „örömmel”, ame-
pillanatban bele van írva a mező struktúrájába, mégis minden ágens maga teremti meg saját lyeket „nagyon szívesen” látnak, mert a Revue „megkockáztatja, hogy a kritika, a normalitás és
jövőjét – hozzájárulva ezzel a mező jövőjének megteremtéséhez is – azokat az objektív lehe- az intellektualizmus oldalára áll”; Michel Arnaud „enyhén ’balos’ képet nyújtott” Péguyről,
tőségeket megvalósítva, amelyeket az ő hatalmuk és a mezőbe objektív módon belefoglalt ezért kellett egy ellenpont, amelyek Francis Jammes nyújtott, és így tovább.[496]
lehetőségek közötti viszony határoz meg. Az írók és másodsorban a szövegek összegyűjtése, amit egy irodalmi folyóirat elvégez,
Már csak egy utolsó kérdés maradt, amelyet nem mulaszthatunk el felvetni: mekkora részt ahogy láthattuk, lényegét tekintve nagyon közel áll a szalonok vagy mozgalmak megalakítását
alkot a tudatos számítás a megfigyelés során napvilágra hozott objektív stratégiákban? Elegen- felügyelő társadalmi stratégiákhoz – még ha a folyóirat stratégiái a többi kritérium mellett
dő elolvasnunk az irodalmi vallomásokat, levelezéseket, naplókat, és főleg talán az irodalmi az összegyűjtött írók tisztán irodalmi tőkéjével is számol. S ezek a lényegében egységesítő és
világ egészével szembeni explicit pozíciófelvételeket (az olyanokat, mint amit Huret gyűj- alkotó stratégiák mégsem a bankár cinikus számításának megfelelői a szimbolikus tőke terü-
tött össze), hogy megbizonyosodjunk róla, nincs egyszerű válasz erre a kérdésre, és a mindig letén (még ha André Gide ténylegesen bankár is…), hanem egy közös habitust, pontosabban
részleges tisztánlátás itt is a mezőn belüli pozíció és életút tisztázásán múlik, illetve hogy éthoszt jelentenek, amelynek ez csak egy dimenziója, s amely a tagokat egybegyűjti valami
a válasz ágensek és korszakok szerint változik. Mégis szükséges utolsó kérdésként felvetni, s köré, amit „magnak” szokás nevezni. Ez a már megalakult csoport vagy hálózat kooptál olyan
főleg azért, mert eltávolíthassuk az ártatlanság és a cinikus számítás közötti alternatívát, amely többé vagy kevésbé rendszeres közreműködőkkel, akik különösen az első számok tartalmát
azzal a veszéllyel fenyeget, hogy az elemzésbe és főleg az arról alkotott olvasatba belopóznak határozzák meg, amely azzal, „amit bemutat”, vagyis egy tisztán irodalmi presztízsre törekvés és
az értelmiségi mezőn belüli mindennapi harcok egymással kibékíthetetlen látásmódjai, a ra- egy bizonyos politikai-vallási vonal révén, szükségszerűen gyűjtőhelyként és kontrasztteremtő
jongva ünneplőké, amely főleg a múltbeli nagyokat tünteti ki figyelmével, és a Therszitoszoké, helyként szolgál, vagy legalábbis kijelölésre a minden mezőben zajló osztályozó harcokban.
akik néhány napra felszerelkeznek a „szociológia” minden forrásával, hogy diszkreditálják Az NRF esetében ezt az egységesítő elvet nem más teremti meg, mint azok a hangoltságok,
versenytársaikat, szándékaikat feltételezett érdekeikre redukálva. amelyek eleve a „szalonok” és az Egyetem közötti köztes és középponti pozíció elfoglalására
Minden erőfeszítésem arra irányul, hogy alapjaiban romboljam le ezeket az egymás tükör- hangolnak rá, vagyis egy olyan pozícióra, amely a „szalonmentalitástól” és a „sikerszerzőktől”
képét alkotó látásmódokat. „Nem kinevetni, nem elsiratni, nem utálni kell, mondja Spinoza, egyaránt elkülönül, illetve a távolságteremtés iránti polgári érzék között, amely az olyan írók
hanem megérteni”, vagy még pontosabban átlátni, értelmet adni. Ha ismerjük az általam intellektualizmusának és humanizmusának „helyi” ízétől távolít el, akiken túlságosan rajta
kínált modellt, akkor meg tudjuk érteni, hogyan lehetséges, hogy az ágensek (vagyis ennek hagyta keze nyomát az iskola (az École Normale Supérieure-ön végzettektől).[497]
a szövegnek a szerzője és olvasói) azok, amik, és azt csinálják, amit csinálnak. Miután erre Lemondok arról, hogy ennek a történetnek a morális síkját kibontsam, amellyel egyáltalán
felhívtam mindenki figyelmét, most már egy példán keresztül válaszolhatok a feltett kérdésre, nem rendelkezik, és csak annyit jegyzek meg még egyszer, mennyire mesterséges, steril, vagy
de kérve az olvasót, hogy mozgósítsa az általam bemutatni kívánt elemzési módszer minden akár megtévesztő az összes olyan kísérlet, amely szövegekből és csak szövegekből kívánja ki-
forrását, hogy a gyakorlatban is alkalmazni tudja a fenti spinozai maximát, és így pótolni tudja bontani az ily módon kialakult mű- és szerzőegyüttesek egységesítő elvét, vagy – ami még
a dicséretből vagy a becsmérlésből származó mindig ambivalens és gyakran változó perverz rosszabb – a társadalmi etikettbe belefoglalt szándékok elméleti koherenciáját, amit a törté-
élvezetéhez szükséges látásmód gyakran kicsit szomorkás örömeit. nelem nyilvánvalóan egy –izmus fogalommal lát majd el.
A Nouvelle Revue Française alapításának időszakában, 1910-ben, amelyről tudjuk, milyen
uralkodó pozíciót fog majd betölteni az értelmiségi mezőn belül, André Gide-nek, aki élet-
rajzírója szerint „el volt látva e láncolatok, hálózatok, jobban mondva zónák, amelyekben
megannyi „mikroklíma” uralkodik, érzékelésére alkalmas antennákkal”, „be kellett vetnie
minden diplomáciai érzékét” és azt gondosan kellett „adagolnia”, hogy „az NRF-ből külön- 496. Vö. A. Anglès: André Gide et le Premier Groupe de la „Nouvelle Revue française”, id. kiadás, 163-165. o.
böző, de vitathatatlan és ígéretet hordozó értékek vonzáspontját alkossa meg egy szilárd mag 497. Vö. A. Anglès: i. m., 334-339. o.
296 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 297

„Pogány módon darabjaira szedni a fikciót” amely „megviseli”[501], és radikális kételynek veti alá az irodalom létezésébe vetett hitét: „Lé-
A játék logikájának és az illusio-nak a tudatosulásával kapcsolatban régóta azt gondolom, tezik egyáltalán olyasmi, hogy irodalom?”[502] Mi marad „e kutatás végén, amelyet békeidőben
hogy azt bizonyos értelemben eleve kizárja az a tény, hogy az irodalmi és művészeti vállalko- talán veszélyesnek ítélnénk, és elkerülnénk”, illetve az irodalommal kapcsolatos összes hitünk
zás mibenlétére vonatkozó tisztánlátás csak cinikus misztifikálás vagy tudatos csalás lehetne. radikális „összezavarása” után? „Huszonnégy betű megbecsülése”, ami egy kis történet vég-
Olyannyira, hogy mindjárt meg is mutatom ezt Mallarmé egy szövege kapcsán, amelyben telenül ismételt „kockadobásaiból” származik, és egy „mesterség”, a betűkkel való játék iránti
kifejezésre jut – még ha meglehetősen homályos módon is – az irodalom mint közös hiten érzék, a szimmetriáik iránti érzék, ami nem keverendő össze az irodalmi játék iránti érzékkel
alapuló fikció objektív igazsága, illetve az a jogunk, hogy az irodalmi élményt mindenfajta („Senkinek nincs különösebb érzéke a betűk iránti meghonosodott és sajátos tisztelet iránt”[503]
objektivációval védelmünkbe vegyük: A költő pedig hiába töri a fejét azon, hogy ő cselekvő vagy elszenvedő-e („hatás, tükrözés”),
és hogy vajon az a „természetfölötti végső cél”, a költői telosz, a természeten kívüli[504] vagy
Mi tudjuk, az abszolút megfogalmazás foglyai, hogy persze csak az van, ami van. Ugyan- azzal szembeni (ellentétben a zenével) beteljesülés, amit a költemény jelent, „az ő kezdemé-
akkor azonnal feltör bennünk, ürügyként, a hiú ábránd, hogy talán következetlenek nyezése vagy a szentséges betűk virtuális erejének” terméke-e, amely „eszköz, mi több!, ok”.
voltunk, és megfoszt minket minden örömtől, amit e gondolatból nyerünk: mert ez Ez a valódi negatív teológiának számító reflexív kritika, amelynek a költő saját alaptételeit
a túlnan mindennek a mozgatója, a motorja, mondanám, ha nem tartanék attól, hogy és annak ellenkezőjét is aláveti, lerombolja a költészet szentségét és a transzcendens és a ter-
a közönség szeme láttára pogány módon darabjaira szedem a fikciót, és ezzel az iro- mészet módján „önmagát megvonó”[505] tárgy teremtésének önmisztifikáló mítoszát. De
dalom egész működését, hogy megtaláljam benne a lényegi részt vagy talán semmit. az eltávolított túli „hatása és mozgatója” marad „annak az élménynek, amit szerezni akarunk”
Mégis tisztelem azt, ahogy tiltott – és veszélyes – magasságokba vetítjük ki fortélyos egyfajta kiábrándult fetisizmus révén (ha megengedik ezt a szókapcsolatot). Az irodalmi
módon mindannak tudatos hiányát, amiben csődöt mondtunk. élmény nevében van jogunk megmenteni a betűkkel való játékot, és mint látni fogjuk az iro-
Mire való mindez? dalmi játékot magát is, ennek az „ideális örömnek” a nevében, amely a szublimáció fenséges
Játékra.”[498] terméke: „E fensőbb, mintegy üres vonzásra tekintettel [a túli vonzása, amely továbbra is
hat hiányként, „semmiként”] jogunk van, melyet a szilárddá és súlyossá váló dolgok keltette
A szépség tehát csak egy fikció lenne, s szükségszerűen a szépségbe mint örök lényegbe vetett unalmunkból nyerünk,[506] hogy megszállottan szészedjük őket saját ürességünk betöltése ér-
platonista hittel szemben kell tételeznie magát, ezzel a puszta fetisizmussal szemben, ame- dekében, [507] és hogy az üres tér révén visszaadjuk nekik is a magányos ünnepek ragyogását.”
lyen keresztül az alkotó hajlamos egy illuzórikus transzcendenciába vetíteni ki mindazt, ami S Mallarmé kommentálja is saját magát egy jegyzetben: „Pirotechnika és egyben metafizika
az irodalmi életből és talán egyáltalán az életből itt lent hiányzik. Az önmaga tudatára jutott is ez a nézőpont; mégis mesterséges tűz, a gondolkodás magasságában és kitüntetett létmód-
költészet esetében ez a fikció nem elégedhet meg a természet és az évszakok ciklusának repro- jában, az ideális öröm felragyogása”[508].
dukálásával a (wagneri) zene módján, amely változó intenzitású fény-árnyék hatásokon keresz- Max Müller olvasójaként Mallarmé nagyon jól tudja, hogy az istenek gyakran egy elfelejtett
tül a természet halálának és újjászületésének ősi tragédiáját mímeli egyfajta misztériumjáték nyelvi hibának köszönhetik születésüket; és nem is akarja helyreállítani a szent kiváltságokkal
formájában.[499] A költészet szakít a zenei mimézissel, amely még túl közel áll a mítoszhoz és rendelkező költőt és prófétikus tudálékosságát az emberi nyelven kívül, amely lényegében egy
a rítushoz, és elhagyja a természetes területét, hogy tudatosan a konvenciók, „a jel önkényes- új transzcendencia intézményesítését jelentené. Bár a költészetről szóló új tanítás posztulá-
sége”, ahogy Saussure mondja majd, vagy „a mesterséges emberi”, ahogy Mallarmé mondja, tumává teszi (ő maga használja a szót) azt a tényt, hogy „egy kockadobás soha nem törli el
tisztán emberi rendjében helyezze el magát.[500]
A zenei mágiáról való lemondás döntő momentuma annak a többször elhalasztott végső 501. S. Mallarmé: i. m., 645. o.
kísérletnek, amellyel a költő „az élet alkonyán”, de a kartezianizmus merészségével „maradék- 502. S. Mallarmé: i. m., 648. o.; és „Grands faits divers”, uott, 646. o. ?????
talanul számot vet az ideálok és – amennyiben az más természetű – a társadalom válságával”, 503. S. Mallarmé: i. m., 405. o.
504. S. Mallarmé: i. m., 573-574. o.
498. S. Mallarmé: „La musique et les lettres”, Oeuvres complètes, H. Mondor és G. Jean-Aubry (szerk.), Párizs, Gallimard,
coll. „Bibliothèque de la Pléaide”, 1970, 647. o. 505. S. Mallarmé: i. m., 647. o.
499. „… a zenekari művekre emlékeztem engem, ahol először csak a mélyben hallunk valami kavargást és nyugtalanságot, 506. Ilyen „a leghétköznapibb naplemente” (S. Mallarmé: i. m., 547. o.).
hogy aztán feltörjön a ragyogás magasba szökkenő, szétáradó extázisa, a felkelő nap sugaraihoz hasonlóan.” (S. Mallarmé: 507. Lényegük absztrahálásával, jobban mondva extrahálásával – vö. „Le Ten O’Clock de Whistler” (S. Mallarmé: i. m.,
Oeuvres complètes, id. kiadás, 648. o.; és „Grands faits divers”, i. m., 402. o.). 574-575. o.).
500. S. Mallarmé: i. m., 400. o. 508. S. Mallarmé: i. m., 648. o.; és „Grands faits divers”, i. m., 655. o.
298 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 299

a véletlent”, és – „elutasítva a címek bevett funkcióját” – megtiltja magának, hogy a költészet hány nagy újító képes arra a heroikus tisztánlátásra és nevetséges nemeslelkűségre, amelyek
kultuszának „oltárát virágfüzérrel díszítse”, és hogy tovább folytassa a magasztos esztétikai szükségesek hozzá, hogy a maguk igazi valójában szembesüljünk a „legitim szélhámosokkal”,
hagyomány metafizikai álmait, mégsem tud lemondani arról, hogy belevesse magát a nyelvi ahogy Austin fogalmaz, és hogy a transzcendens garancia iránti illuzórikus elvárással szemben
pirotechnika pürrhoni játékaiba; s nem másért, mint hogy saját örömére olyan mesterséges fenntartsuk a hitet azokban az értékekben, amelyeknek a nagy humanista fortélyok legalább
nyelvi tüzeket gyújtson, amelyek ragyogásukkal képesek eltakarni az ég ürességét, amelyen képmutató tisztelettel adóznak.
fellobbannak. Csak úgy tud tehát megszabadulni „ettől a meghatározatlan gyanakvástól,
mely észrevétlenül elárasztja”, s amely az irodalom és az író létezésének, és a „megszólalás”
értelmének, kérdésessé tételére készteti, hogy „ezzel a kivételesnek maradással” egy cogito
esztétikai megfelelőjének közvetlen evidenciáját állítja szembe: igen, az irodalom létezik, mert
én élvezem. Ám tökéletesen kielégítő ez az örömből, az élvezetből (aiszthészisz) nyert igazolás,
még ha tudjuk is, hogy a költészet önmagának ad értelmet azzal, hogy a világnak, hacsak kép-
zeletben is, de értelmet ad?[509] És az „egyedül megült ünnepek” voluntarista fikciójából nyert
öröm vajon nincs arra ítélve, hogy maga is fiktívként jelenjen meg, amennyiben nyilvánvaló,
hogy a szavakkal való játék iránti vágyunkhoz kötődik, ahhoz a vágyunkhoz, hogy „álmának
hamis pénzével fizessük ki magunkat”?
Marcel Proust e mondásának beidézése nem annyira idegen itt, amilyennek első pillantásra
tűnhet. Mallarmé valójában soha nem feledkezik meg arról, kommentátoraival ellentétben,
hogy – mint azt már a legelején kimondja – a válság „társadalmi” válság is: tudja, hogy az
öröm magányos és nárcisztikus, hogy amit meg akar menteni, az mindenképpen illúziónak
tűnik, ha nem gyökereztetjük le az illusio-ba, a játékban és tétjei értékében való kollektív
hitbe, ami egyszerre feltétele és terméke is az „irodalmi mechanizmus” működésének. Ebből
pedig arra következtet, hogy ennek az örömöt, amit csak azért kapunk, mert „kapni akar-
juk”, és az „ágenseként” létező platonikus illúziót csak úgy tudjuk megmenteni, ha egy másik
kijózanító illúzió révén a szerző nélküliség trükkjének „hódolunk”, amely a törékeny fétist
elrejti a kritikai tisztánlátás tekintete elől. Visszautasítva, hogy „…..előző oldalról idézet….”,
azt választja, hogy ezt az alapvető semmit csak a tagadáson keresztül nevezi meg, vagyis olyan
formákban, hogy nem azt nyújtja közvetlenül, mivel szinte semmi esély nincs arra, hogy ezt
a semmit valóban megértsük.[510]
Mallarmé megoldása ahhoz a kérdéshez vezet minket, hogy ha a legnagyobb presztízzsel és
titokzatossággal övezett társadalmi játékok, mint a művészet, az irodalom, a tudomány, a jog
vagy a filozófia, amelyeket egyben a legszentebb és legegyetemesebb értékek letéteményesének
is tartanak, szükségszerű mechanizmusait kell megneveznünk – ami ez esetben leleplezést is
jelent –, akkor nem kapunk e valami sokkal kevésbé kielégítő eredményt, mint amit a kérdés
feltevése ígért. Ha részt vállalunk az „irodalmi mechanizmusok” titkának megtartásában,
vagy csak a legleplezettebb formában tárjuk fel azokat, azzal azt feltételezzük, hogy csak né-

509. „Az igazat megvallva az irodalom csak az elme egy törekvése, beszéd formájában, amely során olyan igazolást pró-
bál találni és kreálni önmaga számára, amely a látvány síkján megfelelőre talál a képzeletben, igen, hogy saját tükörképét
pillanthassa meg abban.” (S. Mallarmé: i.m., 64?. o.).
510. S még ha nem is sikerült neki, akkor sem volt senki, aki jobban törekedett volna az „alkotás”, az „alkotó” és a költé-
szet mint „feltárás” heideggeri misztikájának kibontására.
300 A szerző nézőpontja 301

a (hatalmi mezőben) uralmon lévők és az értelmiségi mezőn belüli megfelelőik egyaránt el-
utasítanak maguktól, mint például a gazdaság és a politika. Ezért viszont olyan stratégiákhoz
MELLÉKLET kell folyamodniuk, amelyek majdnem mindig az „értelmiségiek” saját fegyvereinek – például
a logika és a társadalomkritika fegyvereinek – önmaguk ellen fordítását jelentik, azt kell mon-
daniuk, amit nekik kellene mondaniuk, ha tudnák, mit jelent beszélni, az értelmetlenségig kell
A mezőhatás és a konzervativizmus formái vinniük a megtámadott tételeket, a végső következtetések agresszívan következetes levonásával;
ezért hajlamosak úgy igazolni magukat, hogy egy utolsó merész manőverrel visszatalálnak
a – gondolat és stílus értelmében egyaránt – egyszerű igazságok eredendő talajára, hogy po-
litikai realizmusból és józan észből adjanak leckéket másoknak.[512]
Mivel egy kettős elutasítással határozzák meg magukat, ezért egyszerre vagy egymást kö-
A konzervatív értelmiségiek minden tevékenységén magán hordja a nyomát az az objektív vetően kénytelenek két ellentmondó stratégiához folyamodni: egyrészt meg kell támadniuk
viszony, amely őket a mező más pozícióihoz kapcsolja, s amely a mező struktúrájában ma- az „intellektuális” kritikát, visszavezetve legegyszerűbb kifejezési formájára, amely a vulga-
gában benne rejlő sajátos problematikán keresztül hárul rájuk, s ennek ők a passzív össze- rizáló személy egyszerűsítő érthetőségére kárhoztatja őket; ám vigyázniuk kell arra is, hogy
tevőjét alkotják (vagy ahogy a fizika mondja, az ellenállást): soha nem ők a kezdeményezői ne veszítsenek erejükből, ezért azt is meg kell mutatniuk, hogy képesek „értelmiségi” módon
a problémáknak egy olyan világban, amelyről nekik semmi mondanivalójuk nem lenne, nem visszavágni az „értelmiségiek” kritikáinak, és hogy a világossághoz és egyszerűséghez való
találnának benne semmi újra elmondani valót, ha a kritikai gondolkodás, amit folyamatosan vonzódásuk, még ha egyfajta antiintellektulizmusból származik is, egy szabad és átgondolt
kritizálnak, nem tenne kérdésessé dolgokat. Legtipikusabb diszkurzív stratégiájuk egy kettős választás eredménye. Mivel eltérő pozíciójuk és életpályájuk miatt maguk is egymással szem-
kizárást magában foglaló pozíció szembefordítása a többinek, ami az esetek többségében egy benálló és egymásnak ellentmondó politikai szándékok hordozói, mindenfajta politikai
keresztirányú életpályát jelent. A „jobboldali értelmiségiek” gyakran a hatalmi mező uralmi helyzetfelvétellel szemben más-más pozícióból képesek helyzetet felvenni, a baloldalnak
pozícióiból származnak, ezért közülük azoknak, akiket – mint például Joseph Schustert vagy azt vetve a szemére, hogy nincs meg benne a jobboldal szigorúsága, a jobboldalnak pedig,
Raymond Aront – a „baloldali értelmiségiek” is értelmiséginek ismernek el, csak egy kettős hogy nélkülözi a baloldal széleslátókörűségét.
fordulat árán sikerül bejutniuk a kulturális termelési mezőbe, pontosabban átmenetileg uralmi Arra való hajlamuknak és képességüknek köszönhetően, hogy a megfigyelt tárgytól füg-
pozíciókat megszerezniük ebben a mezőben, amely – mint tudjuk – uralt pozícióban van a gően változtatni tudják a megfigyelés nézőpontját, és egymás után és egymástól függetlenül
hatalmi mezőn belül. Mindig ki vannak téve annak, hogy elutasítással szembesülnek mind be tudják fogadni az összes nézőpontot, amelyekből minden ténylegesen létező nézőpont
az uralmon lévők részéről, akik túl „intellektuálisnak” ítélik őket, mind az „értelmiségiek” tárggyá tehető, vagyis a maga teljességében megérthető (kivéve azt a kisugárzási pontot, amely
részéről, akik pedig a „polgári” rend kiszolgálásával vádolják őket. Így kénytelenek állandóan az övék), ezért kivételesen jók az objektivitás látszatával rendelkező polémiák folytatásában,
két fronton harcolni, és mindkét táborral szemben állni, mivel a másik táborra hasonlítanak. amit egyfajta semlegességgel azonosítanak, s ezzel hajlamosak egymással szembefordítani
Az uralmon lévők szemében „értelmiségiként” jelennek meg, s mivel igyekeznek magukat a baloldalt és a jobboldalt, mindegyikről azt a képet közvetítve a másiknak, amivel az ren-
megkülönböztetni a primér szintű konzervativizmus minden formájától, ezért kénytelenek delkezik róluk vagy kellene rendelkeznie róluk.[513] Megelégednek tehát annyival, hogy meg-
érvelni, ahelyett hogy állítanának vagy visszavágnának – ezzel azt kockáztatva, hogy gya- próbálják egyesíteni az értelmiségit és a cselekvő embert, a tudóst és a politikust, kockáztatva,
núsan távol kerülnek az elfogadott rendhez való közvetlen és feltétlen csatlakozástól; s az hogy egyik sem lesznek soha, és idegenek lesznek és idegennek és gyanúsnak fogják érezni
is előfordul, hogy kihasználják az értelmiségi kritikában való jártasságukat, hogy kritizálják magukat mindkettővel szemben.
az ösztönös konzervativizmus kritikai gondolkodást előtti ideológiáját, és politikai leckét A politikai esszéista pozíciója, amellett hogy ugyanezeket az ellentmondásos igényeket fog-
adjanak a politikusoknak a politikatudomány nevében.[511] lalja magában, sokkal nehezebben megtartható, mint az irodalmi vagy művészeti kritikusé:
Másrészt viszont a már eleve megtérített polgári közönséget kell meggyőzniük. Ezt a kö-
zönséget egyáltalán nem irigyelik a kulturális legitimitás védelmezőitől, és fáradság nélkül el 512. Állandó tipikus példát itt is a polgári színház kínál, amely a XIX. század közepén a „józan ész” iskolájának nevezte
tudják hódítani ezektől a félügyes védelmezőktől, legalábbis azokon a területeken, amelyeket magát (vö. A. Cassagne: La Théorie de l’art pour l’art…, id. kiadás, 33-34. o.).
513. Bár képes az „értékelméleti semlegesség” és a tárgyilagosság tettetésére, ám ennek ellenére annak a képességnek,
hogy a viták gyakorlati céljaira magunkévá tudunk tenni minden perspektívát, semmi köze a perspektívák megismerésé-
511. A kilógó pozícióknak ugyanezek a hatásai figyelhetők meg, mint láthattuk (vö. első rész, 3. fejezet), a „polgári” hez, amihez az a képesség kellene, hogy mindegyiket (és a sajátunkat is) a maga lényegében, vagyis szükségszerűségében
folyóiratok színházkritikusainál. tudjuk megragadni.
302 A művek tudományának alapjai A szerző nézőpontja 303

az uralmon lévők a gazdaság és a politika területén szakértőknek kívánják tartani magukat, a távoli, idealizált intelligentsia alsó tartományaiba kapaszkodott fel, egyfajta értelmiségelle-
eltérően a művészet vagy az irodalom területétől; s manapság csak annál inkább kinyilvánítják nességet vált ki, amely a csalódott szerelem érzésének hevességére hasonlít.[514] A hitszegő he-
ezt az igényüket, hogy – a képzés- és kiválasztódásmódok átalakulásainak köszönhetően – vességével teregeti ki a szennyest, a „polgárokat” felvilágosítja egy olyan világ minden titkáról,
iskolai intézmények által garantált meggyőződésükké vált, hogy képesek saját szószólójuk amelynek ő mindenkinél jobban ismeri – erre hangolja társadalmi világlátása – a legkisebb
lenni az elmélet területén is. szegleteit is; s így gyakran előfordul, hogy találkozik az uralmon lévők elvárásaival, és kielégíti
Az állami magas bürokrácia új fejesei, akik gyakran meg vannak győződve róla, hogy pozíció- azon igényüket, hogy biztonságban szeretnék érezni magukat a zavart keltő merészkedésekkel
jukat kizárólag iskolai teljesítményüknek és gyakorlati kompetenciájuknak köszönhetik, és így szemben, még ha azok szimbolikus szinten maradnak is, s megerősíti bizonyos uralmon lévő
a hatalmi mezőn belüli erőviszonyok és konfliktusok fölé helyezhetik magukat, felhatalmazva értelmiségeknek a hatalmi mezőben betöltött alárendelt pozícióját.
érzik magukat, hogy a különböző egyedi érdekek között zajló, az ő szemükben csupán látszó- Csak akkor tudjuk tehát teljesen érthetővé tenni ezeknek a „proletarizálódott értelmisé-
lagos konfliktusok döntőbíráivá váljanak, mivel ők mindent átlátnak, ami a gazdasági mecha- gieknek” a pozíciófelvételeit, akik egymástól annyira különböző politikai formációknak szabtak
nizmusok átfogó megértéséhez szükséges. A „jobboldali értelmiség” fölöslegesen kifinomult irányt és adtak színezetet, mint a fasizmus vagy a sztálinizmus, ha az életpályájukhoz kötődő
és még mindig túlságosan az értelmiségieknek szóló elemzéseivel, illetve az önjelölt segítők, hangoltságaik hatásán kívül azokkal a kevésbé látható hatásokkal is számolunk, amelyeket
vagyis az állami előkelők, az iskolák által kiválasztott és feljogosított hivatali „elit” egyszerre az értelmiségi mező egy alacsonyabb pozíciójának betöltése vált ki. Általános törvénnyé
naiv és idejétmúlt hitvallásaival szemben, akik egyfajta döntőbírónak képzelik magukat, aki tehető, hogy a kulturális termelők annál jobban hajlamosak alávetni magukat a külső hatal-
az értelmiségiekkel és a pénzügyi támogatást nyújtókkal is képesek párbeszédet folytatni, és mak nyomásának (legyen szó az államról, a pártokról, a gazdasági hatalomról vagy – mint
alkudozni tudnak az alárendelt osztályokkal és azok képviselőivel is, vagyis a hatalmi mező manapság – a sajtóról), és kívülről behozott forrásokat használni a belső konfliktusok féken
uralkodó és uralt pólusától ugyanolyan távolságot tudnak tartani, egyre erőteljesebben ér- tartására, minél alacsonyabb pozíciót töltenek be a mező belső hierarchiájában, és minél
vényesülni próbál egy meghatározatlan beszédmód, amelynek durva ízetlensége jól kielégíti kevésbé vannak ellátva a mező saját tőkéjével. A heteronómia a (bizonyos kritériumoknak
a politika és az újságírás mezőinek igényeit. megfelelő) alárendelteken keresztül érkezik.
A jó társaságbeli konzervativizmus mértéktartó védelmezőinek szinte semmi közük, hacsak Az alárendelt értelmiségieknek arra a törekvésére, hogy az erőviszonyokat nem a mezőn be-
nem annyi, hogy ugyanazon politikai táborba tartoznak, az antiintellektualizmuson alapuló lüli hatalommal felfegyverkezve próbálják megfordítani (mint például az irodalmi bohémvilág
populista konzervativizmus híveihez, amely járványként fenyegeti az intelligentsia alacso- tagjai a Francia forradalom idején), paradigmaként kétségkívül a zsdanovizmus szolgálhat,
nyabb régióit. Ilyenek voltak például a nácizmus előtti és náci Németország „konzervatív amely a Szovjetunióban, de Kínában és minden olyan történelmi szituációban is, amikor
forradalmárai”, vagy Oroszország vagy Kína, de minden korszak és minden ország minden a belső érdekek külső küldetéssé alakítása kifizetődőnek bizonyul, a másodrangú írókat és mű-
kommunista pártjának munkás zsdanovistái, vagy az ötvenes évek Amerikájának maccarthys- vészeket a „népre” való hivatkozásra készteti, illetve a „társadalmi” és „populáris művészet”
tái, nem is beszélve az összes kisebb pamfletíróról, akik kitörő sikert aratnak az értelmiségiek szükségességének hangoztatására, hogy a mezőn belül tekintéllyel rendelkezők fölött átvegyék
leleplezésével. Ez a belülről jövő antiintellektualizmus gyakran azoknak az alárendelt hely- a hatalmat (méghozzá amikor, mint például Kína esetében, tiltakoznak a forradalmi ideál és a
zetben lévő, első generációs értelmiségieknek a műve, akik etikai és életvitelbeli hangoltságaik valóság közötti elcsúszás ellen, vagyis a Párthoz ragaszkodó funkcionáriusok uralma ellen [515]).
miatt (akcentus, modor, viselkedés, stb.) kényelmetlenül érzik magukat, mintha nem a helyü- A terrorszerű erőszak, amely ezekben a kivételes szituációkban alkalmat talál teljes kibon-
kön lennének, amikor szembesülnek a született-értelmiségiek elegáns életvitelével és polgári takozására, csak a határesete a kiábrándult törekvésekből származó hétköznapi erőszaknak,
szabadságfokával. Amikor részleges kudarcok érik kezdeti törekvéseiket egy olyan kultúrába amely minden nap működik a botrányok és összeesküvések hatására írt leleplezés és az in-
való bekerülés során, amelybe minden reményüket fektették, előszeretettel vetik magukat dulatos kritika feddhetetlen külsője mögött, vagy még alattomosabban a tudományos vagy
a neheztelésbe és morális felháborodásba (méghozzá annak leleplezésével, amit Pareto „por- művészeti tanácsok és testületek, hivatali intézkedések és intézkedők megfoghatatlan kollektív
nokráciának” nevezett) azzal az ellentmondásosra helyzettel kapcsolatban, amit a magasan döntésein keresztül.
szárnyaló értelmiségiek kozmopolita, szabadelvű, esztéta, vagy akár kiábrándult és cinikus Ahhoz, hogy az Írástudók Köztársaságában működő önkényuralom alattomos formáiról tel-
életmódja és magas, méghozzá politikai helyzetfelvételei között tapasztalnak. jesen hatásos kritikával szolgáljunk, a zsdanovizmus külsőségeinek túl könnyen végrehajtható
Az uralmon lévők a legjobb vagy legalábbis a legvadabb házőrző kutyáikra mindig a csaló-
dott értelmiségiek soraiban találtak rá, akiket gyakran felháborítanak azok az örökösök, akik 514. Tipikus példát láthatunk erre a magatartásra Hubert Bourginnél – H. Bourgin: De Jaurès à Léon Blum, l’École
megengedik maguknak a luxust, hogy visszautasítsák örökségüket. A konzervatív és/vagy normale et la politique, présenté par Daniel Lindenberg, Párizs, London, New York, Gordon and Breach, 1970.
forradalmár polgári értelmiség játékai láttán érzett rettenet a kispolgárságot, amely nagyrészt 515. Vö. M. Godman: Literary Dissent in Communist China, Cambridge, Harvard University Press, 1967.
304 A művek tudományának alapjai 305

elítélésénél tovább kellene mennünk, és össze kellene gyűjtenünk az elnyomó erőszak számtalan
megnyilvánulását, amelyekről Flaubert portrét rajzolt Hussonnet alakjában, aki az irodalmi
kávéházak egykori forradalmárából az irodalmi ügyek hivatali felelősévé vált; ez tudományos
és politikai szempontból annál is sürgetőbb feladat, mivel a helyzet többé-kevésbé váratlan
fordulatai, amelyek mindenhol megfigyelhetők a politika világában, manapság a csalódott
értelmiségieknek kétszeresen is alkalmat adnak – néhány látszólagos elutasítás árán – a ne-
heztelés ugyanezen elnyomó törekvéseinek kifejezésére, egyszer a „forradalmi” leleplezés vagy
elnyomás nyílt erőszakában, másodszor pedig a sajtón vagy a hivatalokon keresztül kifejtett
hatalom rejtett és feddhetetlennek mutatkozó erőszakában, amelyen keresztül exogén látás- és
felosztásmódbeli alapelveket próbálnak meghonosítani.[516]

516. Fel kellene itt idézni azokat a valóságos belső államcsínyeket, amellyel minden olyan törekvés felér, mely megpróbál
külső hierarchizációs elveket meghonosítani politikai hatalmak igénybe vételével (állami beavatkozásokkal, állami testü-
letek és intézkedéseik beavatkozásával a kulturális termelési mező belső ügyeibe), vagy gazdasági hatalmakon keresztül (a
támogatás minden formájával), vagy a sajtón keresztül (például a „ranglistákkal”, amelyek – öntudatlanul – manipulált
„kérdőíveken” alapulnak), stb.
306 307

HARMADIK RÉSZ

Megérteni a megértést

A művészek a magukfajtának írnak, vagy legalábbis


azoknak, akik megértik őket.

Barbey D’aurevilly
308 A tiszta esztétika történeti genezise 309

és történeti kontextustól), az érdeknélküliséggel és közönyösséggel (eltávolítjuk a múltbeli és


1 jövőbeli gondokat) és végül a tárgy létezése iránti közömbösséggel érünk el.[518]

Lényegelemzés és az abszolút illúziója


Ezek a lényegelemzések azért egyeznek meg a lényeget tekintve, mert mindannyian – akár
A tiszta esztétika történeti genezise hallgatólagosan, akár kifejezett módon (mint azok, akik a fenomenológiához tartozónak
vallják magukat) – a műalkotással kapcsolatos szubjektív élményt veszik tárgynak, amely
a szerző élménye, vagyis egy bizonyos társadalom egy művelt emberének élménye, viszont
nincsenek tekintettel ennek az élménynek és az azt kiváltó tárgynak a történetiségére. Ez azt
jelenti, hogy tudtukon kívül egy egyedi esetet tesznek egyetemessé, és hogy egyszersmind a
műalkotással kapcsolatos valamely helyhez és időhöz kötött egyedi élményt teszik meg min-
A számomra legtöbbet jelentő esz- den művészi észlelés történelmi időn átívelő normájává. Ezzel együtt elhallgatják ennek az
tétikai élményeimmel akartam itt élménynek a történeti és társadalmi lehetőségfeltételeire vonatkozó kérdést: nem mennek bele
felvenni a harcot, a legvégső és leg- annak elemzésébe, milyen feltételek között alkották meg a műveket, és egyáltalán alakultak
kegyetlenebb határokig tolva ki az ki az esztétikai szemlélésre méltónak tekintett művek; és teljesen figyelmen kívül hagyják
őszinte gondolkodást. azt a kérdést, milyen feltételeknek köszönhetően alakult ki (filogenezis) és termelődik újra
az idők során (ontogenezis) az az esztétikai hangoltság, amire hivatkoznak. Márpedig csak
Marcel Proust ez a kettős elemzés tudna elszámolni mind az esztétikai élmény mibenlétével, mind annak az
egyetemességnek az illúziójával, amely az élményt kíséri, és amelyet a lényegelemzések naiv
módon megállapítanak.
A sokféle válasz, amit a filozófusok, nyelvészek, szemiológusok, művészettörténészek adtak
az irodalom („irodalmiság), a költészet („költőiség”) vagy általában a műalkotás és az álta- A tökéletes meggyőzőerő kedvéért most részletesen elemeznünk kellene néhányat azon kísér-
la kiváltott tisztán esztétikai szemlélet sajátosságára vonatkozó kérdésre, abban az egyben letek közül, amelyeket a kvintesszencia modern absztrahálói hajtottak végre a műalkotás tiszta
megegyezik, hogy a hangsúlyt olyan tulajdonságokra helyezi, mint az önkényesség, a funk- lényegének kinyerése céljából, hogy meghatározhassák például, mint Jakobson, mitől válik egy
ciónélküliség vagy a forma elsőbbsége a funkcióval szemben, az érdeknélküliség, stb. Nem szóbeli üzenet irodalmi művé. És megmutathassák, hogyan záródnak bele a szubjektivizmus
fogom feleleveníteni az összes ilyen meghatározást, amelyek csupán a kanti elemzés egy-egy vagy realizmus alternatívájába (vagy ördögi körébe, amelyet a szerelmes úgy fogalmaz meg:
változatát képviselik, mint például Strawsonét, aki szerint a műalkotásnak az a funkciója, „Vajon azért csinos, mert szeretem, vagy azért szeretem, mert csinos?”): vajon az esztétikai
hogy nincs funkciója, vagy T. E. Hulme-ét, aki számára a művészet szemlélése egy „közöm- nézőpont teremti a művészeti tárgyat, vagy a műalkotás sajátos és belső tulajdonságai váltják
bös érdeklődés” (detached interest)[517]; megelégszem azzal, hogy egy ideáltipikus példájával ki az esztétikai élményt, például az irodalmit, az olyan olvasóból, aki ezeket a tulajdonságokat
szolgáljak ezeknek a kísérleteknek, amelyek egy kettős dehistorizálás árán egyetemes lényeg- megfelelő módon, vagyis esztétikailag képes olvasni, vagy – a legpontosabb fogalmazva – aki
gé próbálják tenni mind a művet, mind a műre irányuló tekintetet, azt az élményt, amelyet az üzenetre önmagában és önmagáért képes tekinteni?[519] A kör nyilvánvalóan láthatóvá válik
a nagyon sajátosan és nagyon nyilvánvalóan a társadalmi térbe és a történelmi időbe helye- Welleknél és Warrennél, akik az irodalmat az üzenet belső tulajdonságain keresztül határozzák
zett műalkotásról szerzünk: Harold Osborne szerint az esztétikai viselkedésmód a figyelem meg, másfelől azonban pontosan kifejtik azokat a tulajdonságokat, amelyeknek a „kompe-
összpontosításával jellemezhető (elválasztjuk – frames apart – az észlelt tárgyat a környeze-
tétől), amit a diszkurzív és elemző tevékenységek felfüggesztésével (eltekintünk a társadalmi 518. Lásd H. Osborne: The Art of Appreciation, London, Oxford University Press, 1970. Ebben a meghatározásban az
az érdekes, hogy egész sor jellemzőt halmoz egymásra, amelyek más meghatározások sajátjai: például Hulme megfigyeli,
hogy az esztétikai szemlélet tárgya is framed apart by itself (T. E. Hulme: i. m.).
519. R. Jakobson: Questions de poétique, Párizs, Seuil, 1973; és „Closing Statement: Linguistics and Poetics”, in T. A.
Sebeok (szerk.): Style in Language, Cambridge, MIT Press, 1960. E tétel egyik legutóbbi változatában a szöveg mint pret-
517. Lásd P. Strawson: „Aesthetic Appraisal and Works of Art”, in Freedom and Resentiment, London, 1974, 178-188. extus (szubjektív kivetítések számára) és a szöveg mint mindenható kényszer alternatívájával találkozunk, az első inkább
o., és T. E. Hulme: Speculations, London, Routledge and Kegan, 1960, 136. o. az auctor látásmódjának, a második inkább a tudományosabb lector látásmódjának felel meg.
310 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 311

tens olvasónak” meg kell felelnie, hogy kielégítse a mű igényeit, ha esztétikailag érti meg.[520] (egy olyan szocializáció révén, amelynek társadalmi feltételeit és logikáját elemezni kellene),
Panofsky látszólag jobban jár el, mert ő történeti elvárásokkal ruházza fel lényegelemzését. hogy (mint arról a múzeumba való ellátogatásuk is tanúskodik) arra vannak hangolva, hogy
Ha a műalkotás az, ahogy fogalmaz, „amely elvárja tőlünk, hogy esztétikailag szemléljük”, és ha művészetinek fogadják el és ilyenként értékeljék a társadalom által művészetként megjelölt
minden tárgy, természeti és mesterséges egyaránt, tekinthető esztétikai intenció szerint, vagyis műveket (méghozzá a múzeumban való kiállításuk révén). (Csak a vicc kedvéért zárójelbe
inkább formájára, mint funkciójára való tekintettel, akkor hogy kerüljük el azt a következtetést, tettem néhány dolgot, amelyeket a filozófus tudtán kívül zárójelbe tesz…)
hogy az esztétikai intenció teszi a tárgyat esztétikaivá? És hogyan tegyünk működőképessé Mindez azt jelenti, hogy nem csinálhatunk a művek tudományán belül két részt, az egyiket
egy ilyen meghatározást? Nem figyelhető meg talán, hogy majdnem lehetetlen meghatározni, az alkotás, a másikat a befogadás kérdésének szentelve. A reflexivitás elve itt elkerülhetetlen:
melyik pillanatban válik egy pusztán megmunkált tárgy műalkotássá, mikortól válik például a műalkotások termelésének tudománya, vagyis amely egy viszonylag önálló termelési mező
egy levél „irodalmivá”, vagyis melyik pillanatban kezdi el a forma magával ragadni a funkciót? fokozatos megjelenését vizsgálja, amely mező, mivel célját saját maga alkotja, a forma abszolút
Azt jelenti mindez, hogy a különbség a szerző szándékának függvénye? Csakhogy ez a szándék, elsőbbségét hangoztatja a funkció felett, egyszersmind a tiszta esztétikai hangoltság megje-
egyébként az olvasó vagy a néző szándékával együtt, maga is társadalmi konvenciók tárgya, lenésének tudománya is, egy olyan hangoltságé, amely az így kitermelt művekben (és poten-
amelyek együtt határozzák meg azt a mindig bizonytalan és történetileg változó határt, amely ciálisan a világ minden dolgában) képes előnyben részesíteni a formát a funkcióval szemben.
az egyszerű használati tárgy és a műalkotás között húzódik: „A klasszikus ízlés azt követelte, A lényegelemzés a hangoltságok és osztályozó sémák termelésének (vagy kitalálásának) és
hogy a magánlevelek, a nyilvános beszédek és a hősök pajzsai művésziek legyenek […], a mo- újratermelésének (vagy bevésésének) társadalmi feltételeiről feledkezik meg. Ezek a hangolt-
dern ízlés viszont azt követeli, hogy az építészet és a hamutartók funkcionálisak legyenek.”[521] ságok és sémák történeti transzcendentáléként működnek a művészet észlelésében, s ez alkotja
az általuk naiv módon leírt esztétikai tapasztalat feltételét. A műalkotáshoz való viszonyulás e
S jobb bizonyítékot nem is találhatnánk arra, hogy szinte egyetemesen elfogadják – legalábbis különös formájának megértése, ami a megszokottság közvetlen megértését jelenti, feltételezi,
az egyetemi címekkel rendelkezők – az esztétikai doxa alapjául szolgáló előfeltevéseket, mint hogy az elemző megértse önmagát, amire nem tehetünk szert a mű eleven tapasztalatának
hogy az essentialist fallacy-t a költőiség és irodalmiság klasszikus meghatározásaiban leginkább egyszerű fenomenológiai elemzése révén, mivel ez a tapasztalat annak a történetnek az el-
leleplezni igyekvő wittgensteiniánus filozófusok egy óvatlan pillanatban „a műalkotás önké- felejtésén alapul, amelynek a terméke. Csak a társadalomtudományok minden forrásának
nyes voltára” és funkciónélküliségére vagy „a dolgok érdeknélküli szemléletére” hivatkoznak, mozgósítása vezethet el minket a transzcendentális kutatásnak ehhez a történetivé tett formá-
amelyek a legelterjettebb (de persze csak a művelt világon belül) formalista közhelyek közé jához, amelyben a történeti emlékezet segítségével újra magunkévá kell tennünk a művészeti
tartoznak.[522] élmény történeti formáit és kategóriáit.
Ám hogy kijussunk ebből az aporiából, vajon elegendő-e azt állítanunk, ahogy Arthur A XX. századi művészetkedvelő látásmódja hiába jelenik meg önmaga előtt a természe-
Danto teszi,[523] hogy a műalkotások és a közönséges tárgyak közötti különbség alapja nem ti adottság látszatainak formájában, mégis a történelem terméke: a filogenezist tekintve
más, mint egy intézmény, tudniillik a „művészetvilág” (art world), amely azokat felruház- a tiszta tekintet, amely a műalkotást úgy képes megérteni, ahogy az megköveteli tőle, vagyis
za az esztétikai értékelésre jelöltség státuszával? Kicsit túl egyszerű megállapítás ez, és ha önmagában és önmagáért, mint formát és nem mint funkciót, elválaszthatatlan a tiszta mű-
egy szociológus megengedheti magának, hogy ilyet mondjon, egy kicsit „szociologizáló” is: vészeti intenció által hajtott termelők megjelenésétől, ami pedig elválaszthatatlan az önálló
ez is egy egyedi tapasztalat túl gyors egyetemessé tételéből született, s csak a műalkotás intéz- művészeti mező felbukkanásától, amely saját célokat képes tételezni és érvényesíteni a külső
ményesítésének tényét mutatja meg. Egy olyan intézmény (a művészeti mező) genezisének és igényekkel szemben, és elválaszthatatlan a „művészetkedvelők” és „hozzáértők” népességé-
struktúrájának történeti és szociológiai elemzéséből táplálkozik, amely képes végrehajtani egy nek ezzel párhuzamos megjelenésétől is, akik pedig az így létrehozott művekhez képesek
ilyen intézményesítő aktust, vagyis képes elismertetni a műalkotást mint olyat mindazokkal (és olyan „tiszta tekintettel” közeledni, amilyet az elvár tőlük; az ontogenezist tekintve egészen
csak azokkal), akiknek a látásmódja (mint a múzeumba látogató filozófusé) úgy lett kialakítva sajátos tanulási feltételekhez van kötve, mint például a múzeumok és kiállítások korán el-
kezdett látogatása, amelyet iskolai oktatás követ, és főleg a szkholé mint lakóhely, amely távol
520. R. Wellek és A. Warren: Theory of Literature, Harmondsworth, Penguin, 1949. R. Wellek és A. Warren: Az iroda- tart a szükségszerűségek kényszereitől és sürgetésétől, amelyeket egyébként feltételez. Ez azt
lom elmélete. Budapest, Osiris, 2002. Szili József fordítása.
jelenti, s ezt csak mellékesen jegyezzük meg, hogy a lényegelemzés, amely elhallgatja ezeket
521. E. Panofsky: Meaning in the Visual Arts, New York, Doubleday Anchor Books, 1955, 13. o.
a feltételeket, hallgatólagosan egyetemes normaként intézményesít minden olyan gyakor-
522. A wittgensteiniánus esszencializmus-kritika kifejtését és e kritika kritikáját megtalálhatják in M. H. Abrams: Doing
Things with Texts, id. kiadás, 31-72. o. latot, amely annak a tapasztalatnak a sajátos tulajdonságait akarja esztétikaivá tenni, amely
523. A. Danto: „The Artworld”, Journal of Philosophy, LXI. kötet, 1964, 571-584. o. A. Danto: „A Művészetvilág”, Ho- a kiváltságok eredménye.
rányi Attila fordítása, Enigma 1994/4, 41-52. o.
312 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 313

Tulajdonképpen egy intézmény írja meg a műalkotás és az esztétikai tapasztalat történe- Nyilvánvaló, hogy nem vagyunk választásra kényszerítve az „esztétikai tudat” elméletei-
tietlen elemzését, amely kétfajta módon létezik, a dolgokban és a fejekben. A dolgokban egy nek szubjektivizmusa, amely egy természeti tárgy vagy egy emberi mű esztétikai minőségét
művészeti mező formájában, egy viszonylag önálló társadalmi univerzumként, amely lassú a tudat tisztán szemlélődő, vagyis se nem elméleti, se nem gyakorlati magatartásának puszta
kialakulási folyamat eredménye; a fejekben hangoltságok formájában, amelyek magában ab- korrelátumává teszi, és a műalkotás ontológiája között, amit például Gadamer nyújt az Igazság
ban a mozgásban születtek, amelyben a mező, melyhez igazítva vannak, kifejlődött. Amikor és módszerben. A műalkotás értelmére és értékére irányuló kérdés, ahogy az esztétikai ítélet
a dolgok és a hangoltságok közvetlenül illeszkednek egymáshoz, vagyis amikor a szem annak sajátosságának kérdése is csak a mező társadalomtörténetével válaszolható meg, annak szo-
a mezőnek a terméke, amelyet nézünk vele, minden azonnal értelmesnek és értékesnek tűnik ciológiai vizsgálata alapján, hogy milyen feltételeket támaszt a mező különböző korszakaiban
a mezőben. Olyannyira, hogy ahhoz, hogy a műalkotás jelentésének és értékének alapjára vo- a mindig megkövetelt sajátos esztétikai hangoltság kialakulásához.
natkozó teljesen szokatlan kérdés egyáltalán felvetődjön, hiszen a jelentést és értéket mindenki
magától értetődőnek veszi (taken for granted), mivel úgy lubickolnak a kulturális világban,
mint hal a vízben, egy olyan tapasztalatnak kell felbukkannia, amely a művelt ember számára A történeti emlékezet és az elfojtott visszatérése
teljesen szokatlannak bizonyul, még ha teljesen megszokott is mindazok számára, ahogy ezt az Mitől van az, hogy a műalkotás műalkotás, nem pedig egy világbeli dolog vagy egy egyszerű
empirikus megfigyelések igazolják[524], akiknek nincs alkalmuk vagy esélyük szert tenni a mű- eszköz? Mitől művész egy művész, szemben egy mesteremberrel vagy egy vasárnapi festegető-
alkotás által megkövetelt objektív hangoltságokra: Arthur Danto például, miután meglátogatta vel? Mitől műalkotás egy múzeumban kiállított piszoár vagy egy palackszárító? Azért, mert
a Stable Galleryben Warhol Brillo boxainak kiállítását, felfedezi, hogy az értéktulajdonítás Duchamp, egy elismert művész (és mint művész) látta el kézjegyével, és nem egy borkereskedő
önkényesen megy végbe, ex instituto, ahogy Leibniz mondta volna, és a mező hajtja azt végre vagy egy vízvezeték-szerelő? De ezzel a műalkotást mint fétist nem csupán a „mester nevének
a műnek egy felszentelt és felszentelésre képes helyen való kiállításával.[525] fétisére” utaljuk-e vissza, amiről Benjamin beszél? Más szavakkal, ki alkotta az „alkotónak” el-
Amikor a műalkotást közvetlenül értelemmel és értékkel rendelkezőnek tapasztaljuk, fogadott fétistermelőt? És mi ruházza fel mágikus hatóerővel a nevét, amelynek híressé tételén
az az egyetlen történeti intézményesülés két arca közötti összhang hatása, a művelt habitus és múlik művészként való létezése? Mitől van az, hogy ennek a névnek a kitevése, hasonlóan az
a művészeti mező illeszkedik itt egymáshoz, s kölcsönösen alapozzák meg egymást: ha a mű- haute couture-ben dolgozók márkajeléhez, megsokszorozza a tárgy értékét (ami hozzájárul
alkotás mint olyan, vagyis mint értelemmel és értékkel rendelkező szimbolikus tárgy csak akkor ahhoz, hogy tulajdonviták tétje legyen, és szakértők hatalmát alapozza meg)? Miben rejlik
létezhet, ha az ehhez hallgatólagosan megkövetelt esztétikai hangoltsággal és kompetenciával a névadás hatásának végső alapelve, vagy az elméleté – itt különösen megfelelő ez a szó, mi-
rendelkező nézők megértik, akkor azt mondhatjuk, hogy az esztéta tekintete konstituálja a vel a látásról, théorein, és a láttatásról van szó –, amely bevezeti a különbséget, a felosztást, az
műalkotást mint olyat, de csak ha rögtön emlékeztetünk arra is, hogy csak akkor tudja ezt elválasztást, és ezzel létrehozza a szentséget?
megtenni, ha ő maga is a „megismerő” fokozatos kitalálásából álló kollektív, és a műalko- A maguk területén teljesen analóg kérdések ezek azokkal, amelyeket Mauss tesz fel, ami-
tás többszöri megtekintéséből álló egyéni történetének terméke. A hitnek és a szentségnek kor az Essai sur la magie című művében a mágia hatásának okát kutatja, és a boszorkány által
ez a körkörös okozati viszonya jellemző minden intézményre, mivel egy intézmény csak akkor használt eszközöktől végül visszatér magához a boszorkányhoz és a boszorkányhoz fordulók
működik, ha egyszerre kerül intézményesítésre egy társadalmi játék tárgyiasult formájában és hitéhez, aztán lassanként az egész társadalmi univerzumhoz, amelyben a mágia kialakul és
a játékba való belépésre, az abban való érdekre hajlamosító hangoltságokban. A múzeumok működik. A végső ok felé tartó végtelen hátrálásban és a műalkotás értékének végső alapját
felírhatnák a homlokzatukra – de persze nem kell megtenniük ezt: hogy senki se lépjen be kutatva is egyszer csak meg kell állni. S a transzszubsztanciáció csodájának magyarázatához,
ide, aki nem kedveli a művészetet. A játék teremti az illusiót, a hozzáértő játékos befektetését amely a műalkotás létezésének alapját alkotja, és amelyről egységesen megfeledkezünk, de
a játékba, aki érti a játék lényegét, mert a játék teremtette őt, s élvezi azt, és ezzel létezővé teszi. durván emlékeztetnek rá a Duchamp-féle erőszakos gesztusok, az ontológiai kérdést fel kell
váltanunk annak az univerzumnak a genezisére vonatkozó történeti kérdéssel, amelyben
524. Hogy milyen tanácstalanságra vannak ítélve a legkevésbé művelt múzeumlátogatók, akik az észlelési és értékelési a műalkotás értéke egy igazi folytonos teremtés révén szüntelenül termelődik és újraterme-
eszközök minimumával sem rendelkeznek, s különösen olyan viszonyítási pontokkal nem, amit a műfajok, iskolák, kor-
szakok, művészek stb. nevei nyújtanak, megtekinthetik in P. Bourdieu és A. Darbel, illetve D. Schnapper közreműkösé- lődik, vagyis az irodalmi mező kérdésével.
sével: L’Amour de l’art. Les Musées d’art européens et leur public, Paris, Minuit, 1966; P. Bourdieu: „Éléments d’une théorie A lényegelemzés csak feljegyzi annak az elemzésnek az eredményét, amelyet maga a törté-
sociologique de la perception de la perception artistique”, Revue internationale des sciences sociales, XX. kötet, 4. szám, nelem hajtott végre tárgyiasulás formájában a mező önállósodási folyamata során, illetve az
1968, 640-664. o.
ebben a világban jellemző ágensek (művészek, kritikusok, történetírók, múzeumi dolgozók,
525. És ha kimerítő elemzést akarunk nyújtani e rend-kívüli tapasztalat társadalmi lehetőségfeltételeiről, még a művész
prófétikus beavatkozását is hozzá kell vennünk Marcel Duchamp fellépésével, aki elsőként tette világossá a múzeum és a szakemberek, stb.), a technikák és fogalmak (műfajok, ábrázolásmódok, korszakok, stílu-
művész esztétikai intézményesítő hatását, amikor egy piszoárt és egy palackszárítót állított ki. sok, stb.) fokozatos kitalálásával. A művek tudománya csak akkor képes teljesen elszakadni
314 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 315

az „esszencialista” látásmódtól, ha a művészeti játék e főszereplőinek, a művésznek és a szak- szeti nyelv kidolgozása: először is a festő megnevezésének módjáé, hogy hogyan beszéljünk
értőnek, a genezisére vonatkozó történeti elemzést megfelelően végigviszi, illetve a hangolt- róla, milyen természetű javadalmazásban részesítsük munkáját és milyen módon, amin ke-
ságokét, amelyeket munkába állítanak a műalkotások termelése és befogadása során. Az olyan resztül kidolgozásra kerül a tisztán művészeti érték önálló meghatározása, amely mint ilyen
nyilvánvalóvá és egyben köznapivá vált fogalmak, mint a művész vagy az „alkotó”, mint ahogy redukálhatatlan a szorosan vett gazdasági értékre; s ugyanezt a logikát követve a festészetről
azok a szavak is, amelyeket e fogalmakra alkalmazunk, és amelyekkel kialakítjuk őket, mind magáról való beszédé is, a megfelelő szavaké, gyakran jelzőpárok formájában, amelyek bizto-
egy hosszú történeti munka eredményei. sítják a festészeti technika, a manifattura sajátosságának megnevezését, akár egyetlen festő
Erről feledkeznek meg gyakran maguk a művészettörténészek is, amikor a modern értelem- sajátos modorának megnevezését is, amely hozzájárul társadalmi létezéshez jutásához. Ebben
ben vett művész megjelenéséről gondolkodnak, anélkül hogy ezzel teljesen kiszabadulnának a magasztaló beszédmód, jelesül az életrajz, meghatározó szerepet játszik, nyilvánvalóan nem
az „esszencialista gondolkodás” csapdájából, amely a történetileg kitalált, vagyis időponthoz annyira azzal, amit a festőről és életművéről mond, hanem inkább azáltal, hogy emlékezetes
kötött szavak használatában foglaltatik, ami mindig az anakronizmus hibájával fenyeget. személyiséggé teszi, aki méltó a történeti elbeszélésre, mint az államférfiak és a költők (tud-
Nem kérdeznek rá mindenre, ami hallgatólagosan kötődik a művész modern fogalmához, és juk, hogy az értékesebbhez való hasonlítás – ut pictura poesis –, legalábbis egy időszakban,
különösen a teremtetlen „teremtő” hivatalos ideológiájára nem, amelynek kidolgozásában amíg nem ütközik akadályokba, hozzájárul a képzőművészet minden másra redukálhatatlan
az egész XIX. század közreműködött, ezért megállnak a megjelenő tárgynál, vagyis a művésznél voltának kinyilvánításához).
(vagy máshol az írónál, a filozófusnál, a tudósnál), ahelyett hogy azt a termelési mezőt konst- Egy genetikus szociológiának bele kellene foglalnia modelljébe maguknak a termelők-
ruálnák meg és elemeznék, amelynek a társadalmilag „alkotóként” intézményesített művész nek a tevékenységét is, azon joguk követelését, hogy a képalkotás egyedüli bírái legyenek,
a terméke. Nem látják, hogy a művész (szemben a mesteremberrel) személyének megjelenési hogy ők maguk teremthessék meg termékeik észlelési és értékelési kritériumait; el kellene
helyére és pillanatára való rituális rákérdezés valójában egy olyan művészeti mező fokozatos számolnia azzal a hatással, ami rájuk és arra a képre irányulhat, amivel önmagukról és alkotó
kialakulásának gazdasági és társadalmi feltételeire vonatkozó kérdéshez vezet, amely mező tevékenységükről rendelkeznek, és ezen keresztül magáról az alkotásról is, saját imázsukkal és
képes megalapozni a hitet a mágikus hatalmakban, amelyeket a művésznek tulajdonítunk. alkotásmódjukkal együtt, amely a mező más ágenseire utalja őket, a többi művészre, de
Nem csupán arról van szó, hogy leleplezzük „a mester nevének fétisét” egy egyszerű szentség- a kritikusokra, vevőkre, támogatókra, gyűjtőkre, stb. is. (Ez alapján feltételezhetjük, hogy az
törő és egy kicsit gyerekes fordulat megtételével – mert ha akarjuk, ha nem, a mester neve akkor érdeklődés, amivel a quattrocento óta bizonyos gyűjtők a vázlatok és előtanulmányok felé
is fétis. Le kell írni tehát a társadalmi mechanizmusok összességének fokozatos megjelenését, fordultak, csak még jobban hozzájárul annak az érzésnek a fokozódásához, amivel a művész
amelyek lehetővé teszik, hogy a művész személyisége a műalkotás mint fétis termelőjévé vál- saját értékes voltára vonatkozóan rendelkezett.)
jon; vagyis a művészeti mező kialakulását (amelyben az elemzők és a művészettörténészek A művészeti termeléshez nélkülözhetetlen sajátos intézmények történetét ki kellene egé-
is benne vannak) mint olyan helyet, amelyben folyamatosan termelődik és újratermelődik a szíteni azoknak az intézményeknek a történetével, amelyek nélkülözhetetlenek a fogyasztás-
művészet értékébe és a művészhez tartozó értékteremtő képességbe vetett hit. Tehát nemcsak hoz, vagyis a fogyasztók és különösen az ízlés mint hangoltság és kompetencia termeléséhez.
a művész önállóságára mutató jeleket kell összegyűjteni (az olyanokat, amelyeket az aláírás A „hozzáértők” arra való hajlandósága, hogy idejük egy részét műalkotások megtekintésére
megjelenésére vonatkozóan a szerződések elemzése, vagy a művész sajátos kompetenciájának fordítsák, csupán azért az élvezetért, amit a mű okoz, csak egy kollektív munkán keresztül –
kinyilvánításai, vagy konfliktus esetén a döntésért más művészekhez fordulás stb. jelent), amely a műalkotás kultuszához szükséges eszközöket megteremti – válhat a gentleman vagy
hanem a mező önállóságára mutató jeleket is, mint azon sajátos intézmények összességének az arisztokrata életmódjának alapvető dimenziójává, akiket legalábbis Angliában és Francia-
megjelenését, amelyek a kulturális javak gazdaságának működéséhez feltételül szolgálnak: országban egyre inkább azonosítanak az ízléssel rendelkező emberrel: olyan fogalmakra
kiállítási helyeket (galériák, múzeumok, stb.), szakosodott ágenseket (kereskedők, kritikusok, gondolunk, mint a „jó ízlés”, amelyet folyamatosan dolgoznak ki, vagy olyan megjelölésekre,
művészettörténészek, stb.), akik a mező által objektív módon megkövetelt hangoltságokkal mint a virtuoso, amit az olaszból kölcsönöztek, vagy a „connaisseur”, amit a franciából, ame-
vannak ellátva, és sajátos észlelési és értékelési kategóriákkal, amelyek redukálhatatlanok a hét- lyek a XVII. és XVIII. századi Angliában azoknak a személyeknek a jellemzésére és megte-
köznapi életben közkézen forogó kategóriákra, s akik a művész és termékei értékére vonatkozó remtésére szolgálnak, akik képesek a hasznos céloktól és a megvetendő anyagiaktól elszakadó
mércét képesek meghonosítani. életmódot felmutatni, aminek a „közönséges” ember az életét szenteli. Ám számot kellene
Amíg a festmény értékét a felület mérete vagy az elkészítésre fordított munka, vagy a fel- vetnünk az olyan magas fokon ritualizált gyakorlatokkal is, mint például a „Grand Tour”,
használt anyagok, az arany vagy ultramarin, mennyisége és értéke határozza meg, addig a fes- egy több éves zarándokút, amely Olaszország és Róma meglátogatását is magában foglalta,
tő nem különbözik számottevően a szobafestőtől. Ezért az összes találmány közül, amelyek s amely majdnem kötelező részét alkotta az angliai főnemesség gyermekei oktatásának, vagy
a termelési mező megjelenését kísérik, kétségtelenül az egyik legfontosabb a tisztán művé- az olyan intézményekkel, amelyek a kulturális termékeket leggyakrabban fizetség ellenében
316 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 317

egy egyre szélesedő közönségnek kínálták, rendszeresen megjelenő művészeti kiadványokat, művében hogyan vitte át az esztétika területére a leibnizi kozmogóniát, amelynek értelmé-
kritikai szemléket és műveket, irodalmi és művészeti folyóiratokat és hetilapokat, ezenkívül ben Isten a lehetséges világok legjobbikának teremtése során végtelen világ közül választott,
a fokozatosan múzeummá alakuló magángalériákkal, melyek éves kiállításokat rendeztek, a melyek mindegyikét komposszibilis összetevők alkotják, és saját belső törvények irányítják,
nemesi paloták vagy a múzeumok festmény- és szoborgyűjteményeit megtekintőknek ren- s hogyan tette ezzel a költőt teremtővé, a költeményből pedig hogyan csinált saját törvé-
dezett tárlatvezetésekkel, nyilvános koncertekkel, stb. nyeknek engedelmeskedő világot, amelynek igazsága nem a valósággal való megfelelésen,
A nyilvános intézmények, amelyek csupán a gyakran más célból létrehozott művek (vallási hanem a belső koherencián nyugszik; hogy Karl Philipp Moritz azt írta, hogy a műalkotás
festészet, tánczene, szertartási zene, stb.) megtekintéséhez akarnak hozzájuttatni, azonkívül egy mikrokozmosz, s szépségének „nincs szüksége arra, hogy hasznos legyen”; vagy egy másik
hogy elősegítik a kulturális művek közönségének bővülését, amely így művelt hangoltságra elméleti irányt követve (amelyet szintén a maga társadalmi dimenziójában kellene tekinteni,
tehet szert (és folyamatosan megőrizheti azt), intézményesítik azt a társadalmi szakadást is, minden egyes gondolkodót elhelyezve a mezőn belül), hogy az a gondolat, hogy a legfőbb
amely a művek eredeti kontextusából való kiszakításán keresztül megfosztja őket különböző jó a Szépség szemlélésében áll, minden elméleti hátterével, platonikussal és plótinoszival, de
vallási vagy politikai funkcióiktól, s így – egyfajta valóságos epokhé révén – tisztán művészeti leibnizivel együtt is, hogyan került továbbfejlesztésre bizonyos szerzőknél, különösen Shar-
funkciójára redukál minden művet. A múzeum, amely elkülönít és elhatárol ( frames apart), tesburynél, Karl Philipp Moritznál vagy Kantnál, aki inkább a műalkotás befogadójának és
nyilvánvalóan a folyamatosan ismétlődő konstitúciós aktus par excellence helye, a dolgok szün- nem alkotójának a nézőpontját vette fel, vagyis a szemlélődés nézőpontját, s azután Schiller-
telen állandóságát biztosítva, amelyen keresztül kinyilvánításra és folyamatosan újratermelésre nél, Schlegelnél, Schopenhauernél és még sokan másoknál; hogy ez a főleg német filozófiai
kerül mind a műalkotásoknak tulajdonított szent státusz, mind pedig az áhítatos hangoltság, hagyomány hogyan kapcsolódott össze, Victor Cousin közvetítésével, a l’art pour l’art íróival,
amelyet megkívánnak.[526] A képi műalkotás, amely ezt a kizárólag a tiszta szemlélődésre szánt méghozzá Baudelaire-rel vagy Flaubert-rel, akik a maguk módján újra kitalálták a „teremtő”,
helyet meghonosítja, egyre inkább normájává válik az összes tárgy tapasztalatának, amely a „másik világ” és a tiszta szemlélődés elméletét.[527]
a műalkotás kategóriájába tartozik, s e kategória egyre inkább a kiállítottság tényével hatá- Fel kellene tárni minden esetben, ahogy ezt Kant kapcsán megpróbáltam végrehajtani,
rozódik meg. annak a társadalmi viszonynak a jeleit is, amely mindig belefoglalódik a műalkotáshoz való
Minden arra a gondolatra ösztönöz minket, hogy a művészet esztétikaelméletének és filo- viszonyba (például olyan jelzőpárokon keresztül, mint tiszta és nem tiszta, értelmi vagy érzéki,
zófiájának története szorosan összefügg, anélkül hogy közvetlen tükörképe lenne, hiszen ez kifinomult vagy vulgáris, stb.), és ezt a rejtett, de megalapozó jellegű viszonyt össze kellene
is ugyanazon a mezőn belül alakul ki, azoknak az intézményeknek a történetével, amelyek a kapcsolni a szerzőnek a (filozófiai, művészeti, stb.) és a társadalmi mezőn belül elfoglalt po-
puszta gyönyörködésnek és az érdeknélküli szemlélődésnek kedveznek, mint például a mú- zíciójával és életútjával. Ez a genealógia, amely kétségtelenül kissé unalmas módon sorolná
zeumok vagy a látás gyakorlatoztatására szolgáló gyakorlati kézikönyvek (amilyenek a turis- a tudatos vagy öntudatlan átvételek és újra kitalálások gyakran kibogozhatatlan visszatéréseit
takalauzok), vagy a művészetről szóló írások (amelyek közé számtalan útleírást is sorolnunk és újramondásait, a legbiztosabb és legradikálisabb kifejtését nyújthatná annak a tudattalan-
kell). Nyilvánvaló, hogy az elméleti írások, amelyek a hagyományos filozófiatörténet szerint nak, amelyet minden művelt ember, mivel ez közös mindenkiben, kész a megismerés (a priori)
a tárgy megismeréséhez járulnak hozzá, mégis elsősorban e tárgy valóságának a társadalmi egyetemes formájának tekinteni.
konstrukciójában játszanak szerepet, vagyis létezése elméleti és gyakorlati feltételeinek kidol-
gozásához járulnak hozzá (ugyanezt mondhatnánk Machiavelli, Bodin vagy Montesquieu A művészet észlelésének történeti kategóriái
politikaelméleti értekezéseiről is). Tehát ahogy a mező mint olyan egyre jobban kialakul, a műalkotás termelése, értékének,
Újra kellene írni tehát ebből a szempontból a tiszta esztétika történetét, és megmutatni de értelmének termelése is, egyre inkább a művész egyedüli teljesítményévé válik, s paradox
például azt, hogy a hivatásos filozófusok hogyan vittek be a művészet területére eredetileg módon a tekintetek egyre inkább rá irányulnak; ez játékba hozza a művészinek tekintett mű
a teológiai hagyományban kidolgozott fogalmakat, jelesül a művészről mint „teremtőről” szóló minden termelőjét, a nagyokat és kicsiket, híreseket, vagyis híressé tetteket, és az ismeretle-
felfogást, aki a „képzelet” kvázi isteni képességével van felruházva, és egy „második termé- neket, illetve a kritikusokat, aki maguk is a mezőben alakulnak ki, a gyűjtőket, a közvetítőket,
szetet”, egy „második világot”, egy sui generis és önálló világot képes alkotni; hogy Alexander a muzeológusokat, röviden mindenkit, akinek köze van a művészethez, és aki – a művészetért
Baumgarten 1735-ös Meditationes philosophicae de nonnullis ad poema pertinentibus című és a művészetből élve – szemben áll másokkal a konkurenciaharcokban, amelyek a műalkotás
értelmének és értékének meghatározásáért folynak, vagyis a művészet világának és a (valódi)
526. Ez a gyors és épphogy csak programadó vázlat arról, hogyan nézne ki a festészet területén az esztétikai hangoltság
társadalomtörténete, részben M. H. Abrams és W. E. Houghton, Jr. megjegyzéseire támaszkodik. Vö. M. H. Abrams: 527. Egy sokkal elmélyültebb képet láthatunk az esztétika elméletének erről a történetéről in M. H. Abrams: Doing
Doing Things with Texts, id. kiadás, különösen 135-158. o. és W. E. Houghton, Jr.: „The English Virtuoso in the Seven- Things with Texts, id. kiadás, méghozzá a „From Addison to Kant: Modern Aesthetics and the Exemplary Art” című
teenth Century”, Journal of the History of Ideas, 3. szám, 1942, 51-73. és 190-219. o. fejezetben, 159-187. o.
318 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 319

művészek körének elhatárolásáért, és ezzel a harccal magával közreműködik a művészet és leírásra, de a „periférián lévők” ellenállása is az ilyen besorolásban benne rejlő deklasszálással
a művész értékének termelésében. szemben, illetve az a törekvésük, hogy a periférikus pozíciót centrális pozícióvá tegyék, vagy
A műalkotások tudománya azért jár manapság gyerekcipőben, mert azok, akiknek ez felada- legalábbis szándékos eltéréssé.
tuk lenne, és különösen a művészettörténészek és az esztétikai elméletírók, anélkül hogy erről
tudnának és minden esetben levonnák a megfelelő következtetéseket, bele vannak folyva azokba Röviden, ha mindig vitázni lehet az ízlésekről – és mint azt mindannyian tudjuk, a preferen-
a harcokba, amelyekben a műalkotás értelme és értéke termelődik: benne vannak abban a tárgy- ciák összeütközése valóban fontos helyet foglal el a mindennapi beszélgetésekben – akkor
ban, amiről azt hiszik, hogy tárggyá tették maguk számára. Az erről való megbizonyosodáshoz bizonyosra vehető, hogy a kommunikáció ezen a téren csak magas fokú félreértés mellett
elegendő megfigyelnünk, hogy a műalkotások elgondolására és különösen értékelésére és mehet végbe: az osztályozó sémák, amelyek lehetővé teszik a kommunikációt, gyakorlati
osztályozására használt fogalmakat, ahogy Wittgenstein megfigyelte, a legnagyobb fokú meg- kudarcához is vezethetnek. Azt is tudjuk, hogy a társadalmi térben különböző pozíciót be-
határozatlanság jellemzi, legyen szó akár műfaji kategóriákról (költészet, tragédia, komédia, töltő individuumok teljesen különböző értelemmel és értékkel, vagy akár épp ellenkezőleg,
dráma vagy regény), akár műformákról (ballada, rondó, szonett vagy szonáta, alexandrinus mindenki által használt jelzőkkel is elláthatják a műalkotásokat vagy a mindennapi élet
vagy szabad vers), akár korszakokról vagy stílusokról (gótikus, barokk vagy klasszicista), vagy tárgyait.[529] És ezzel még nem gyűjtöttük össze az összes fogalmat, amelyeknek – kezdve
mozgalmakról (impresszionisták, szimbolisták, realisták, naturalisták). És a zavar nem kisebb a szépség fogalmán – különböző korszakokban különböző, akár egymással teljesen ellentétes
a műalkotások jellemzésére, az észlelésükre és értékelésükre használt fogalmak esetében sem, jelentései is lehetnek, méghozzá a művészeti forradalmaknak köszönhetően. Ilyen például a
mint az olyan jelzőpárok esetében, amelyek a művészeti tapasztalatunkat strukturálják. „véges” fogalma, amely miután az akadémikus festészet szétválaszthatatlanul összetartozó
Ezek az ízlésítéletbeli kategóriák bele vannak foglalva a köznyelvbe és az esetek többségében etikai és esztétikai ideálját sűrítette magába, kizárásra került a művészetből Manet-nak és
a tisztán esztétikai szférán túl is alkalmazásra kerülnek, s ezért közösek minden azonos nyelvet az impresszionistáknak köszönhetően.
beszélő számára, és átlátható kommunikációs formát biztosítanak mindenkinek, ám ennek A műalkotás észlelésére és értékelésére használt kategóriák tehát kétszeresen is kötődnek a
ellenére mégis mindig – még a hivatásosok használatában is – kivételes meghatározatlanság történeti kontextushoz: mivel egy téridőbeli társadalmi univerzumhoz kapcsolódnak, ezért
és képlékenység jellemzi őket, amely – ahogy azt szintén Wittgenstein megfigyeli – teljesen maguk is a használóik társadalmi pozíciója által kijelölt társadalmi használatmódok tár-
ellenállóvá teszi őket lényegük meghatározásával szemben.[528] Nyilvánvalóan azért, mert gyai. A fogalmak többsége, amelyeket a művészek és kritikusok önmaguk vagy ellenfeleik
ahogy használják őket, és amilyen értelmet adnak nekik, az használóik társadalmilag és törté- meghatározására használnak, harci fegyverek vagy a harcok tétjei, s számos kategória, amit
netileg szituált, és igen gyakran egymással összeegyeztethetetlen egyedi nézőpontjaitól függ. a művészettörténész a tárgyak elgondolásához felhasznál, csupán e harcokból öröklött és
több-kevésbé tudatosan elrejtett vagy átalakított osztályozó séma. Az esetek többségében
Az elemzőnek, aki tudatában van annak, hogy a játékról készített elemzését mindig fenyegeti, ezek a harci fogalmak sértésre vagy elítélésre szolgáltak (de a mi „kategória” szavunk vajon
hogy maga is részévé válik a játéknak, eredményei tálalása során majdnem megoldhatatlan nem a görög kategorein-ből ered, amely nyilvános megvádolást jelent?), majd egyre inkább
problémákra kell számítania. Méghozzá azért, mert a módszertanilag legjobban ellenőrzött technikai fogalmakká váltak, amelyeknek – az eredet elfelejtésének köszönhetően – a kritikai
nyelv, amikor a naiv olvasó azt visszavezeti a játékba, szükségszerűen a vitában magában vég- fejtegetések és az értekezések vagy akadémiai disszertációk örökkévalóságot tulajdonítanak.
rehajtott helyzetfelvételnek tűnik, pedig csak tárggyá igyekszik tenni ezt a vitát. Így például Ha létezik igazság, akkor az az, hogy az igazság harcok tétjéül szolgál; s a művészeti mező-
amikor egy semleges fogalommal, például a perifériával, helyettesítünk egy pejoratív kon- höz kötődő ágensek különböző vagy egymással kibékíthetetlen ellentétben álló osztályozásait
notációkkal túlságosan megterhelt szót, például a „vidék” kifejezést, attól még a centrum és és ítéleteit hiába határozzák meg és irányítják a mezőn belüli pozíciókhoz, a nézőpontokhoz
a periféria ellentéte, amelyhez azért folyamodunk, hogy a szimbolikus uralom bizonyos hatá- kötődő sajátos hangoltságok és érdekek, attól még az egyetemesség, az abszolút érvényű ítélet
sait elemezzük, amelyek az irodalmi vagy művészeti világban nemzeti és nemzetközi szinten szándékával fogalmazzák meg azokat, ami éppen a nézőpontok viszonylagosságának tagadását
is működnek, az elemzett mező harcaiban továbbra is tétként szolgál, és minden ennek meg- jelenti.[530] Az „esszencialista gondolkodás” minden társadalmi univerzumban működésben
nevezésére használt terminus – a befogadó nézőpontjától függően – diametriálisan ellentétes van, különösen a kulturális termelési mezőkben, a vallási mezőben, az irodalmi mezőben,
konnotációkat kaphat; „centrumban lévők”, vagyis az uralmon lévők akaratának megfelelően a művészeti mezőben, a jogi mezőben, stb., ahol olyan játékok zajlanak, amelyeknek éppen
a „periférikus” helyzetfelvételek elmaradottságként vagy „provincializmusként” kerülhetnek
529. Vö. P. Bourdieu: La Distinction, id. kiadás, 216. o.
530. Vagyis amikor a filozófus az ízlésítélet lényegének meghatározásával szolgál, vagy amikor egyetemességet tulajdonít
528. Lásd R. Shusterman: „Wittgenstein and Critical Reasoning”, Philosophy and Phenomenological Research, 47. szám, egy meghatározásnak, amely – mint például Kanté – csak a saját hangoltságainak felel meg, akkor sokkal kevésbé tér el a
1986, 91-110. o. hétköznapi gondolkodásmódtól, mint gondolja, és a viszonylagos abszolutizálására való törekvéstől, amely azt jellemzi.
320 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 321

az egyetemesség a tétjük. És itt teljesen világos, hogy a „lényegek” normák. Erre emlékezte- manapság egy és ugyanazon társadalmon belül, hogy meggyőződhessünk róla, semmi sem
tett minket Austin, amikor az „igaz” (vagy a „valóságos”) jelző használati módjait elemezte az kevésbé természetes, mint az a képességünk, hogy a műalkotással szemben vagy még inkább
olyan kifejezésekben, mint az „igaz” ember, „igazi” bátorság, vagy mint itt is, „igazi” művész, bármely tárggyal szemben fel tudjuk venni a lényegelemzésekben leírt esztétikai beállítódást.
vagy „igazi” remekmű: az „igaz” szó az összes ilyen példában hallgatólagosan szemben áll A tiszta tekintet feltalálása a mező önállóság felé tartó mozgásában zajlott le. Mint lát-
ugyanennek az osztálynak az összes többi esetével, amelyeket más beszélők, ám nem „igazán” hattuk, a műalkotás önálló termelési és értékelési elvei melletti kiállás elválaszthatatlan a terme-
jogosan, ugyanezzel a predikátummal látnak el, amely – minden egyetemességre igényt tartó lő, vagyis a termelési mező önállóságának kinyilvánításától. A tiszta tekintet – ahogy a tiszta
predikációhoz hasonlóan – hatalmas szimbolikus erővel rendelkezik. festészet is, amelynek szükségszerű korrelátuma, és amelyet arra készítettek, hogy önmagában
A tudomány nem tud mást tenni, mint hogy megpróbálja kideríteni ezeknek az igazságért és önmagáért nézzük mint festményt, mint formákkal, valőrökkel és színekkel való játékot,
folyó harcoknak az igazságát, és megragadni azt az objektív logikát, amely alapján a tétek vagyis függetlenül minden transzcendens jelölésre való hivatkozástól – egy megtisztítási fo-
és a táborok, a stratégiák és a győzelmek meghatározásra kerülnek; illetve a képzeteket és lyamat eredménye. Egy igazi lényegelemzés terméke, amit a történelem hajtott végre az egy-
gondolkodásmódokat, amelyeket feltétlennek gondolunk, megpróbálja termelésük és hasz- mást követő forradalmak folyamán, amelyek – mint a vallási mezőben – minden esetben arra
nálatuk társadalmi feltételeihez kapcsolni, vagy a mező történeti struktúrájához, amelyben késztetik az új avantgárdot, hogy a kezdetek tisztaságához való visszatérés nevében a műfaj
megjelennek és működnek. Az empirikus elemzésekben folyamatosan igazolódó módszertani egy még tisztább meghatározását szegezzék szembe az ortodoxiával.
posztulátumból következően, amely szerint homológ viszony létezik a pozíciófelvételek tere Általánosabban tekintve, a különböző kulturális termelési mezők egyre nagyobb önállóság
(irodalmi vagy művészeti formák, fogalmak és elemzési eszközök, stb.) és a mezőben elfoglalt felé való fejlődését – mint azt láthattuk – a termelők egyfajta reflexív és kritikai visszafordulása
pozíciók tere között, történetivé kell tennünk ezeket a kulturális termékeket, amelyek mind- kíséri saját termelésükre, amely e termelés alapelvének és sajátos előfeltevéseinek kibontására
egyike az egyetemességre tart igényt. Ám történetivé tételük, a közvélekedéssel ellentétben, készteti őket. Amennyiben a formának a funkcióval, az ábrázolásmódnak az ábrázolt tárggyal
nem csupán viszonylagossá tételüket jelenti, arra való hivatkozással, hogy mindig csak a csa- szembeni elsőbbsége melletti kiállás a külső igényekkel való szakítást és az ezeknek engedel-
ták mezejének egy meghatározott állapotára való tekintettel van értelmük; ezzel visszaadjuk meskedni látszó művészek kizárásának szándékát mutatja, a legsajátosabb kifejezésmódnak
szükségszerűségüket is, mivel kiszakítjuk őket abból a meghatározatlanságból, amely egy hibás tekinthető a mező autonómiakövetelésére, illetve arra a szándékára vonatkozóan, hogy saját
örökkévalóvá tételből ered, és megszületésük társadalmi feltételeivel kapcsoljuk össze őket, legitimációs elveket alkosson és léptessen érvénybe a művek termelésének és fogyasztásának
valódi generatív meghatározást nyújtva. területén egyaránt. Győzelemre vinni a beszédmódot a beszéd tárgyával szemben, feláldozni
Ez a „fogadtatásra” is érvényes: az elfogadott felfogással szemben, amely azt szeretné, hogy a „témát”, amely azelőtt közvetlenül alá volt rendelve a külső igényeknek, a kezelésmód ked-
a szociológiai elemzés – mivel minden ízlésformát létrejöttének társadalmi feltételeihez kap- véért, a színekkel, valőrökkel és formákkal való játék kedvéért, erőszakot elkövetni a nyelven,
csol – redukálja és relativizálja a vonatkozó gyakorlatokat és képzeteket, úgy is tekinthetjük, hogy a figyelmet magára a nyelvre kényszerítsük, mindez végső soron oda vezet, hogy a termék
hogy éppenséggel kiszakítja az önkényes esetlegességből és abszolúttá teszi őket, egyszerre és a termelő egyedisége és helyettesíthetetlensége mellett állunk ki, a hangsúlyt a termelési
visszaadva szükségszerű és összehasonlíthatatlan voltukat, vagyis éppen abban a formában aktus legsajátosabb és legnélkülözhetetlenebb aspektusára helyezve. A művész elutasít minden
igazolja létüket, ahogy léteznek. Feltételezhetjük, hogy két ember, akik nem ugyanannak a külső kényszert és igényt, és kinyilvánítja hatalmát afölött, ami meghatározza, és ami sajátja-
szituációnak és késztetéseknek vannak kitéve, különböző habitussal van ellátva, s ezért nem ként tartozik hozzá, vagyis a modor, a forma, a stílus, egyszóval a művészet fölött, amely így
ugyanazt a zenét hallgatja és nem ugyanazokat a képeket nézi, és ezért egymástól különböző kizárólag magának a művészetnek a céljára kerül intézményesítésre. Delacroix-t kell idéznünk:
értékítéletek meghozatalára van előkészítve. „Minden témát jó témává tesz a szerző kiváló volta. Ó, fiatal művész, témára vársz? Minden
Az esztétikai észlelést strukturáló ellentétek nem a priori adottak, hanem történetileg ter- téma, a téma te magad vagy, benyomásaid, érzéseid a természetet szemlélve. Önmagadba kell
melődnek ki és termelődnek újra, és ezért elválaszthatatlanok működésük történeti feltételei- nézned, nem magad köré.”[531] A műalkotás valódi témája nem más, mint a világ felfogásának
től; ugyanígy az esztétikai hangoltság, amely műalkotássá teszi azokat a tárgyakat, amelyeket sajátosan művészi módja, vagyis maga a művész, az ő modora és stílusa, uralmának csalhatatlan
a társadalom erre kijelöl, s ezzel együtt meghatározza az esztétikai kompetencia mozgásterét jelei művészete fölött; Baudelaire és Flaubert az írás területén, Manet a festészetben – kivételes
is (kategóriáival, fogalmaival, taxonómiáival együtt), szintén a mező egész történetének a szubjektív és objektív árat fizetve érte – a legvégső következtetések levonásáig vitték a művészi
terméke, amelyet egy külön erre szolgáló oktatás során a műalkotás minden egyes poten- tekintet mindenhatósága melletti tudatos kiállást: az „alkotó” akkor tudja igazán kinyilvánítani
ciális fogyasztójában újra kell termelni. Elég mindennek történeti alakulását megfigyelni kvázi isteni átváltoztató képességét, és ezzel egyben megszabni a művelt észlelésmód alapvető
(gondoljunk például azokra a kritikusokra, akik egészen a XIX. század végéig kiálltak a mo-
rális értékeknek és a didaktikus funkcióknak alárendelt művészet mellett), vagy a helyzetet 531. E. Delacroix: Oeuvres littéraires, Párizs, Grès, 1923, I. kötet, 76. o.
322 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 323

normáját, amikor azt nemcsak az alantas és vulgáris tárgyakra tudja alkalmazni, ahogy azt ellenében létrejöttek.[532] Hogy ezt a helyzetet az ellenkezőjébe fordítsuk át, ahhoz elegendő
Champfleury és Courbet realizmusa akarta, hanem minden jelentéktelen tárgyra is. megfigyelni, hogy az elutasítás, amivel a formalista törekvések szembeszegülnek mindenfajta
A művészet ezen reflexív és kritikai önmagára való visszafordulásának másik oka az a tény, történetiesítésnek, saját társadalmi lehetőségfeltételeik figyelmen kívül hagyásán nyugszik,
hogy a termelési mező zártsága megteremti a feltételeket a termelési és a fogyasztási viszonyok ahogy ezt az a filozófiai esztétika is teszi, amely megállapítja és ratifikálja ezt a törekvést…
tökéletes körkörössége és reverzibilitása számára. A stilisztikai elvek válnak a pozíciófelvételek Mindkét esetben elfeledésre kerül a történeti folyamat, amely során a külső meghatározott-
és a termelők közötti ellentétek alapvető tárgyává, és így egyre szigorúbban és egyre töké- ságokkal szembeni szabadság, vagyis a viszonylag önálló termelési mező és az általa lehetővé
letesebben valósulnak meg a művekben, miközben egyre explicitebb és szisztematikusabb tett tiszta esztétika társadalmi feltételei intézményesítésre kerültek.
módon nyilvánulnak meg a termelőnek a művéről alkotott kritikai ítéletekkel vagy más ter-
melők műveivel való konfrontációjában, illetve a konfrontáció által és számára megteremtett A tiszta olvasás feltételei
elméleti beszédben. Ezenkívül a gyakorlati szintű uralom az elsajátítandó képességek fölött, A képi vagy zenei művek „tiszta” észleléséhez hasonlóan a „tiszta” olvasat is egy társadalmi
amelyek a múltbeli művekben foglaltatnak, és egy egész fenntartásukra és magasztalásukra intézmény, amelyet az avantgárd leghaladóbb művei parancsszerűen követelnek maguknak,
szolgáló szakmai testület, művészet- és irodalomtörténészek, szövegmagyarázók, elemzők, a kritikusok és más hivatásos olvasók pedig hajlamosak minden legitimnek tekintett műre
kritikusok gyűjtik össze azt, kodifikálják és kanonizálják, részévé válik a termelési mezőbe alkalmazni. Egy olyan társadalmi intézmény tehát, amely a kulturális termelési mező egész
való belépés feltételeinek. Ebből az következik, hogy ellentétben azzal, amit a naiv realizmus történetének az eredménye, a tiszta író és a tiszta fogyasztó kitermelésének történetéé, amelyek
tanít, a művészettörténet ideje valóban visszafordíthatatlan, és hogy a kumulativitás formájá- létrehozását önmaga létrehozásával segíti elő a mező. Mivel a szöveg társadalmi feltételek egy
ban mutatkozik meg. Senki nem tartozik hozzá jobban a mező saját hagyományához, egészen sajátos típusának terméke, ezért egy olyan olvasó létezését posztulálja, aki képes e feltételeknek
a hagyomány felforgatására való szándékáig terjedően, mint az avantgárd művész, aki hiába megfelelő állapotba kerülni: amikor a szöveg egy magas önállósági fokot elért mező kifejező-
mutatkozik semmiről sem tudónak, akkor is el kell helyeznie magát az összes korábbi meg- dése, akkor magában foglal egy parancsot, egy felszólítást, pontosan azt, amit tudtán kívül
haladási kísérlethez képest, amelyek lezajlottak a mező történetében, illetve el kell helyeznie megfigyel és ratifikál a befogadás- és olvasáselméletek többsége. Ezek az elméletek a művelt
magát a lehetőségek terében, amit ő teremt az újonnan belépők számára. olvasó eleven tapasztalatának egyfajta fenomenológiai modorban elvégzett elemzésén ala-
Ami a mezőben felbukkan, az egyre jobban kötődik a mező saját történetéhez, és csak ahhoz, pulnak, és ezért arra vannak ítélve, hogy ebből az ember alkotta normából naivul normatív
vagyis egyre nehezebben levezethető az adott időszak társadalmi világának állapotából (ahogy téziseket nyerjenek ki.
azt egy bizonyos „szociológia” szándékozik tenni, amely figyelmen kívül hagyja a mező saját Akár a recepcióelmélet (és Iser elmélete) „implicit olvasójának” kereszteljük el, akár
logikáját). Az olyan művek megfelelő észlelésmódja, amelyek – mint Warhol Brillo-boxai vagy Michael Riffaterre-t[533] követve „archiolvasónak”, vagy Stanley Fish[534] alapján „megformált
Klein monokróm festészete – létezésüket, értéküket és formális sajátosságaikat nyilvánvalóan olvasónak”, az olvasó, akiről az elemzés beszél – például az olvasási tapasztalatnak mint reten-
a mező struktúrájából nyerik, vagyis a mező történetéből, csak differenciálisak, diakritikusak ciók és protenciók összességének leírásával Wolfgang Iser esetében –, nem más, mint maga
lehetnek, vagyis nagyon érzékenyek a más, kortárs, de a múltbeli művektől való eltérésekre az elméletíró, aki – e tekintetben a lectorral nagyon hasonló késztetésnek engedve – saját
is. Olyannyira, hogy a termelésmódjukhoz hasonlóan fogyasztásmódjuk is, amely a hagyo- szociológiailag nem elemzett művelt olvasói tapasztalatát teszi elemzés tárgyává. Nem kell
mánnyal való szakítás hosszú hagyományából származik, egyre inkább történetivé kezd válni, alapos empirikus megfigyeléseket végeznünk, hogy felfedezzük, a tiszta művek által igényelt
és mégis egyre jobban történetietlenítik azt: valójában az a történet, amit a fejtegetések és olvasó olyan kivételes társadalmi feltételek terméke, amelyek (mutatis mutandis) saját maguk
értékelések gyakorlati szinten játékba hoznak, egyre inkább a formák tiszta történetére re-
dukálódik, teljesen elleplezve a formák kapcsán folyó harcok társadalomtörténetét, amely a
művészeti mező életét és mozgását alkotja.
Így azzal a kihívással szembesülünk, hogy a formalista esztétika, amely csak a formáról akar
tudomást venni a befogadásban és a termelésben egyaránt, éles ellentétbe kerül a szociológiai
elemzéssel. A tiszta formai kísérletekből származó művek látszólag a belső, csak a formai sajá-
532. Azt a tényt, hogy az 1880-as évek környékén a zene vált a művészet hivatkozási pontjává, legalábbis a l’art pour l’art
tosságokra figyelő olvasat kizárólagos érvényét támogatják, és kijátszanak és figyelmen kívül védelmezői számára, kapcsolatba kell állítani az esztétikai formalizmus felé vezető mozgással, amely – legalábbis a költé-
hagynak minden olyan kísérletet, amely a társadalmi kontextusra akarja redukálni őket, amely szetben – a mező sajátos művészeti forradalmi logikájából származó önállósodását kíséri.
533. M. Riffaterre: Essais de stylistique structurale, Paris, Flammarion, 1971.
534. S. Fish: „Literature in the Reader”, New Literary History, 2. szám, 1970, 123. skk. o.
324 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 325

létrejöttének társadalmi feltételeit reprodukálják (ebben az értelemben a szerző és a legitim szövegmagyarázók elméleti megalapozást is adtak, az értelmezést „alkotó” tevékenységként
olvasó felcserélhetők egymással).[535] határozva meg.[537] Bachelard alapján, aki „kozmikus nárcizmusról” beszélt, a természet olyan
Ez azt jelenti, hogy a hermeneutikai hagyomány intuicionizmusával és nárcisztikus tet- esztétikai tapasztalata kapcsán, amely a „szép vagyok, mert a természet szép, és a természet szép,
szelgésével való szakítás itt is csak a termelési mező egész történetének újragondolásában és mert én szép vagyok”[538] viszonyára alapozódik, hermeneutikai nárcizmusnak nevezhetnénk
által vihető véghez, a termelési mezőnek, amely kitermelte a termelőket, a fogyasztókat és a a művekkel és szerzőkkel való érintkezésnek azt a formáját, amelyben a hermeneuta a nagy
termékeket, vagyis magát az elemzőt is, vagyis egy történeti és szociológiai munka során és szerzőkbe való beleérző képességén keresztül saját intelligenciáját és nagyságát kinyilvánítja.
által, amely az öntudat egyetlen hatékony formáját képes megteremteni. Ebben az értelemben Az értelmezések társadalomtörténete, amelynek kísérnie vagy megelőznie kellene minden új
lehetne állítani, tehát diametriálisan ellentétesen azzal, amit a „hermeneutikai” hagyomány értelmezést, nem merülne ki azoknak a hibáknak a felsorolásában, amelyeket ilyen és ilyen
ad neki, hogy „végső soron minden megértés [Verstehen] önmagunk megértése [Verstehen]”. értelmezők elkövettek pusztán azért, mert felhatalmazva érezték magukat, hogy a „sajátjuk-
Megérteni annyi, mint újra megragadni egy szükségszerűséget, valami létének észokát, nak” tekintett szerzőket a maguk képére formálják, ily módon szigorúan helyhez és időhöz
rekonstruálva egy egyedi szerző egyedi esetében egy alkotóelvet, amelynek ismeretével rep- kötött gondolatokat és érzéseket tulajdonítva nekik. Mindannyian emlékszünk még az iskolai
rodukálható válik, persze más módon, a mű megalkotása maga, amelynek ismerete meg- klasszikusok pedáns és nevetséges összefoglalásaira; ám számos hétköznapi olvasat, amely sem-
tapasztalhatóvá teszi a beteljesülő szükségszerűséget mindenféle beleérzés mellőzésével: mi más eszközzel nem rendelkezik a belevetítő azonosuláson és a többé vagy kevésbé tudatos
a szükségszerűséget felismerő rekonstrukció és a résztvevő megértés közötti eltérés soha nem analógiateremtésen kívül, csak azért nyeri el jóindulatunkat, mert a benne kifejeződő etikai
annyira nyilvánvaló, mint amikor az értelmezőt munkája arra vezeti, hogy szükségszerűnek hangoltságok nem annyira rettenetesen unalmasak. Röviden, nem vagyunk képesek átélni vagy
érezze az értelmiségi mezőben helyet foglaló ágensek gyakorlatait, vagy a társadalmi tér ettől újra átélni mások élményeit, és nem a beleérzés vezet a valódi megértéshez, hanem a valódi
nagyon messze lévő pozícióit betöltőkét, amelyek ezért számára végeredményben mélyen megértés vezet a beleérzéshez, vagy pontosabban ahhoz a fajta amor intellectualis-hoz, amely
„antipatikusnak” tűnnek.[536] Az mű alapját jelentő alkotóelv rekonstruálásához szükséges a nárcizmusról való lemondásra alapozódva a szükségszerűség feltárását kíséri.[539]
munkának semmi köze az olvasó egyedülálló énjének az alkotó egyedülálló énjével való köz-
vetlen és közvetítetlen azonosulásával, amit az „eleven olvasat” romantikus víziója kelt, értve Csak a tiszta olvasás szociológiai kritikája, értve ez alatt e sajátos tevékenység társadalmi
alatta, méghozzá Herdernél, a szerző lelkébe való divinatórikus betekintést; az olvasás gya- lehetőségfeltételeinek elemzését, biztosíthatja az előfeltevésekkel való szakítást, amelyekhez
korlatának pedig, ahogy azt megfigyelhetjük magánál Georges Poulet-nél (a Bovaryné egy hallgatólagosan kötődik, és talán azt is, hogy mentesüljünk azoktól a kényszerektől és kor-
oldalának elemzésére gondolok), semmi köze ahhoz, amit ő maga mond Phénoménologie de látoktól, amelyeket ezeknek a feltételeknek és előfeltevéseknek a nem ismerése fogadtat el
la lecture című munkájában, vagyis egy olyasfajta törekvéshez, hogy a szerző helyébe lépjünk, vele.[540] A formalista kritika, amely az intézményekre való mindenféle hivatkozással szakítani
hogy valamilyen módon újra megéljünk egy olyan élményt, amely a művön belül van, hogy
537. Mindazok közül, akik elméleti alapozást próbáltak nyújtani az alkotó olvasásnak, megemlíthetnénk az irodalom te-
elérjük a beleérző eggyé válásnak az állapotát, amelyben az olvasó „tudata úgy viselkedik,
rületén Gérard Genette nevét (G. Genette: „Raison de la critique pure”, Figures, II. kötet, Párizs, Seuil, 1969, 6-22. o.) és a
mintha a szerző tudata lenne”. filozófia területén H. G. Gadamerét (H. G. Gadamer: Vérité et Méthode, id. kiadás, és L’Art de comprendre. Herméneutique
et tradition philosophique, Écrits 1 et 2, Párizs, Aubier, 1991), akik a historicista redukcióval szemben nem hajlandók a
Az olvasásról alkotott romantikus felfogás azért marad annyira eleven az oktatás hagyomá- szerző szándékaiban látni az értelmezés végső mércéjét, és úgy vélik, hogy „a megértés egy olyan vállalkozás, amely nem
csupán reproduktív, hanem produktív is”. Ám tulajdonképpen Heidegger költészettel kapcsolatos írásaiban (méghozzá
nyában, az irodalmiban és a filozófiaiban is, mert kétségtelenül a legjobb igazolást nyújtja „A nyelvről” és „A műalkotás eredete” címűekben) talált kiteljesedésre ez az olvasásról mint misztikus oblációról szóló
a lector ama törekvésére, hogy azonosuljon az auctorral, és ily módon felhatalmazza magát elmélet: ráhagyatkozni a szavakra annyi, mint újra megragadni a lét feltárulását, amely a költeményben teljesedett be, és
az „alkotásban” való részvételre – egy olyan azonosulásról van itt szó, amelynek bizonyos teljesedik be még most is; „a szavakat úgy engedni létezni”, ahogy a költeményben léteznek, melynek létre hívása ado-
mány és adódás, az alkotó aktus reprodukálását jelenti, amely létet ad azzal, hogy szót ad a létnek.
535. Az összes kulturális javak, az irodalmi szöveg, a képi vagy zenei mű olyan különböző megértésmódok tárgyai, ame- 538. G. Bachelard: L’Eau et les Rêves, Párizs, J. Corti, 1942, 37. o.
lyek formájukat és tartalmukat tekintve is változnak a befogadók hangoltságának és kulturális kompetenciájának függ- 539. Mindez éppúgy érvényes egy egyszerű emberrel készített beszélgetés szövegének értelmezésére, mint egy ünnepelt
vényében, vagyis manapság a megszerzett iskolázottságtól és a megszerzés idejétől függően (vö. P. Bourdieu A. Darbel szerző művének megértésére (ami nem jelenti azt, hogy ez az utóbbi ne vetne fel külön problémákat, méghozzá abból
és D. Schnapper közreműködésével: L’Amour de l’art. Les musées d’art européens et leur public, id. kiadás, ahol modellel adódóan, hogy szerzője egy mezőhöz tartozik hozzá).
szolgálunk a képi művek befogadásának változataira vonatkozóan, amely azonban minden kulturális műre érvényes). 540. Hasonlóan ahhoz, amilyen régebben a szent szövegek történeti kritikája volt (itt is Spinozára kellene hivatkozni),
536. Egy olyan beszélgetésre utalok itt, amelyben a leleplezés és a megértés logikájának különbségére akarván emlékez- a kulturális javak társadalmi használatának elemzésében nem az a cél – és számomra úgy tűnik, az ok sem, ahogy az el-
tetni, azt mondtam minden nyilvános ügyésszel és vádlóval szemben, akik Heidegger vádolására felemelkedtek, hogy „én fogadott kulturális rend védelmezői el akarják hitetni velünk –, hogy a relativizáláson keresztül leromboljuk a kultúrát;
lennék a legjobb ügyvédje” (vö. P. Bourdieu: „Ich glaube, ich wäre sein bester Verteidiger”, Das Argument, 171. szám, hanem magában foglalja a kulturális babonaság és fetisizmus kritikáját, amelynek köszönhetően a művek, azaz a termelő-
1988. október, 723-726. o. eszközök, vagyis a lehetséges találékonyság és szabadság művei rutinizált és eldologiasított örökséggé változnak át.
326 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 327

kíván, paradox módon hallgatólagosan az intézménybe belefoglalt összes „tézist” elfogadja, a morál és a metafizika alapproblémáinak elgondolásához.[543] Ahogy Durkheim megfigyeli,
amelytől egyébként autoritását is nyeri: megpróbál kizárni minden valódi kérdést az olvasás „mindennek arra a meggyőződésre kellett vezetnie a fiatalságot, hogy az ember mindig és
intézményére vonatkozóan, vagyis az intézmény által szentesített szövegek korpuszának meg- mindenhol hasonló; hogy a változások, amiket a történelem mutat, külső és felszíni módo-
határozására vonatkozót éppúgy, mint a legitim olvasásmód meghatározására vonatkozót, sulásokra redukálhatók […] Az iskolából kikerülve tehát nem tudták másként elképzelni az
amelyet az önmagának elégséges és saját létértelmüket is magukba foglaló valóságokká tett emberi természetet, mint egyfajta örök, mozdulatlan, változhatatlan, tértől és időtől függet-
szövegek többé-kevésbé kodifikált hálózata alapján gondol el. len valóságot, mivel arra a különböző helyek és feltételek semmilyen hatással nincsenek.”[544]
Csak úgy tudunk kilépni a legendák varázsköréből, amelyek a modus legendit előállítják, Az ókori nyelvek és irodalmak az egész XIX. század folyamán továbbra is uralják a tanter-
amely pedig őket mint olyanokat újratermeli, vagyis mint olvasásra méltó és a tiszta esztétikai veket, s a pedagógia – egy kisebbségben maradó mozgalom erőfeszítései ellenére, amely az
gyönyörködés időtlen tárgyaiként olvasott tárgyakat, ha két kutatási terület tárgyává tesszük Enciklopédia szellemében a megfigyelés és a kísérletezés irányában szeretné átformálni azt,
őket: egyrészt a tiszta olvasás fokozatos kitalálásának történetébe illesztjük, a művekről vallott továbbra is a retorika (a latin és a francia beszédműfajokon keresztül) és a morális nevelés,
olyan felfogásmód történetébe, amely részben kötődik az irodalmi termelési mező önállósodá- pontosabban az „emelkedett gondolkodás”[545] felé fordul. Az univerzalista humanizmusnak
sának folyamatához és az ennek megfelelő művek megjelenéséhez, amelyek azt kívánják, hogy és a szövegek formalista olvasásmódjának a kombinációja a Harmadik Köztársaság alatt talál
önmagukban és önmagukért olvassák (és olvassák újra) őket; másrészt a kanonizáció folyama- beteljesedésre abban a laicizált spiritualizmusban, amelyet a tiszta formaként kezelt művek
tának történetébe, amely kanonikus művek egy korpuszának kialakításához vezetett, amelynek egyetemi kultusza jelent (a „szövegmagyarázat” iskolai műfajával), és ezzel elő is lesz készítve
az iskolarendszer folyamatosan újratermelni igyekszik értékét hozzáértő, vagyis megtérített a szerző arra, hogy beléphessen a kanonizált szerzők panteonjába, hogy ott alapként szolgáljon
fogyasztók és szakralizáló kommentárok termelésével. A művekről szóló kritikai beszédmód egyfajta köztársaságpárti és nemzeti konszenzus számára, ahol a derealizáció és az eklekticiz-
elemzése valójában egyszerre jelenti kritikai előkészítését a művek tudományának, és ugyan- mus segítségével minden konfliktus semlegesítésre kerül, amely képes lenne megosztani az
akkor hozzájárulást is a művek mint a hit tárgyainak termelésére vonatkozó tudományhoz. uralmon lévők különböző frakcióit (hit és értelem, konzervativizmus és haladószelleműség,
stb.). Ahogy Lionel Gossman megjegyzi, ezzel megfigyelhetjük, hogy 1870 után Angliában
Anélkül, hogy akár álmodni is mernék arról, hogy e programot itt fel tudom vázolni (amely vagy az Egyesült Államokban, ahogy Franciaországban is, az irodalom tanítása, amely ad-
egyébként részben megtörtént a történészek munkájában[541]), csupán ki szeretném tenni dig az írás és a nyilvános beszéd elsajátítását tartotta fontosnak (az angolszász országokban
a hangsúlyt a lector pozíciója és a már magukban is dehistorizált kanonikus művek korpu- hangsúlyt helyezve arra is, amit elocutionnek neveznek), egyre inkább „értékelő tevékenységgé”
szának dehistorizált és dehistorizáló olvasása közötti rokonságra. Tudjuk, hogy a XIX. szá- válik, „amely fejleszti az érzelmeket és a képzeletet”, a retorika tanítása átengedi eddig mindig
zad elejéig az időtlen humanitás eszméje, amelynek jelentését ki sem kell fejtenünk, annyira fenntartott helyét az ízlés kultúrájának és a befogadásra való felkészítésnek.[546]
magától értetődő mindenki számára, alkotja annak a kiválasztásnak az alapelvét, amelynek
alapján a „humántudományoknak”[542] nevezett területek létrejöttek: ez a „kultúra” a görög Kölcsönös függőségi viszony van az olvasásra kínált szövegek természete és azok olvasási
és római antikvitás nagy műveinek lényegét volt hivatott kiszűrni, amely – a kommentáro- formája között. A lector olvasásmódja feltételezi a szkholét, a tanulmányi idő társadalmilag
kon és grammatikai és retorikai gyakorlatokon keresztül, amelyeknek tárgyát alkotta – olyan intézményesített szituációját, amelyben „komoly játékot” űzhetünk (szpudaiosz paizein, ahogy
örök témák összességének nyújtására volt szánva, amelyek nélkülözhetetlenek a politika, Platón mondja), és komolyan vehetünk komolytalan dolgokat; ezért eleve arra van hangolva,

543. Tudjuk, hogy Franciaországban a Francia Forradalomig a klasszikus nyelvek és irodalmak alkották az oktatás alap-
ját, a modern dolgok, mint a fizika, csak a középiskola utolsó évében jelentek meg (vö. F. de Dainville: „L’enseignement
scientifique dans les collèges de jésuites”, in René Taton (szerk.): Enseignement et Diffusion des sciences en France au XVIIIe
siècle, Párizs, Hermann, 1964, 27-65. o.; P. Costabel: „L’oratoire de France et ses collèges”, i. m., 67-100. o.). Az Egyesült
Államokra és Angliára vonatkozóan lásd L. Gossman: „Literature and Education”, New Literary History [The University
of Virgina], 13. szám, 1982, 364-365. o., 8. o.
541. Vö. R. Chartier (szerk.): Pratique de la lecture, Marseille, Rivages, 1985 (méghozzá a „Du livre au lire” című feje-
zetben, 61-82. o.). 544. É. Durkheim: L’Évolution pédagogique en France, id. kiadás, II. kötet, 128. o.
542. Durkheim például kimutatja, hogy a humanista hagyomány a görög-római világot „egyfajta irreális, ideális közegre 545. Vö. M. Arnold: A French Eton, or Middle Class Education and the State, London and Cambridge, 1864 (egy 1859-
redukálta, amelyet olyan személyek népesítenek be, akik ugyan a történelemben éltek, de akikben – a bemutatásmódnak ben a toulouse-i líceumban végzett felmérés beszámolója) és A. Vuillemain: „Rapport au roi sur l’instruction secondaire”,
köszönhetően – nincs semmi történeti”, és ezt a dehistorizációt annak számlájára írja, hogy a pogány irodalmat vala- Le Moniteur universel, 1843. március 8., 385-391. o., idézi L. Gossman: „Literature and Education”, idézett cikk, 365. o..
milyen módon semlegesíteniük kellett, hogy egy olyan pedagógiai vállalkozás alapjává tehessék, amely egy keresztény Lásd még A. Prost: L’Enseignement en France, 1800-1867, Párizs, A. Colin, 1968, 52-68. o.
habitus bevésésére volt hivatott (É. Durkheim: L’Évolution pédagogique en France, Párizs, PUF, 1938, II. kötet, 99. o.). 546. L. Gossman: „Literature and Education”, idézett cikk, 341-371. o., különösen 355. o.
328 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 329

hogy pontos összhangba kerüljön mind az egyetemi hagyomány által dehistorizált mű, mind A filozófiai doxát alkotó összes előfeltevést napvilágra kellene hozni, azt a paradox valóságot,
a formalista szándékból született irodalmi mű igényeivel. amely szigorúan védett azoktól a „legradikálisabb” kérdésfelvetésektől, amelyeket ők maguk
A tiszta termelés hozza létre és egyben feltételezi is a tiszta olvasást, a ready-made-ek pe- mint a doxa hivatalos kritikusai feltesznek; és különösen mindazok, akik a gyakorlatban is
dig valamiféleképpen csak a határát képviselik a kommentálásra készült és kommentár révén elkötelezettek az iskolai hagyomány által „filozófiainak” ítélt, vagyis az ilyen olvasásmódot
előállított művek összességének. Ahogy a mező önállóságra tesz szert, az író egyre inkább igénylő szövegek „filozófiai” olvasása iránt. Ha ezt végrehajtanánk, láthatnánk, hogy a filo-
felhatalmazva érzi magát arra, hogy megfejtésre szánt műveket írjon, vagyis amelyek ismételt zófiatörténész dehistorizált és dehistorizáló olvasásmódja hajlamos (többé-kevésbé tökélete-
olvasást igényelnek, amely szükséges a mű lényegi többértelműsége kibontásához, persze anélkül, sen) zárójelbe tenni mindent, ami a szöveget a történelemhez és a társadalomhoz kapcsolja,
hogy valaha is kimeríthetnénk azt. A „tiszta” olvasó pedig, aki elutasít minden egyszerűsítő hi- különösen pedig a lehetőségeknek ahhoz a teréhez, amelyhez képest a filozófiai mű erede-
vatkozást a termelés és a termelők társadalomtörténetére és minden olyan történészi szándékot, tileg meghatározta magát; hogy figyelmen kívül hagyja azoknak az egyidejű rendszereknek
amely felélesztené az irodalmi mű polemikus és politikai erejét, természetes módon egyetért az összességét, amelyek – legalábbis amíg a filozófiai mező még nem alakult ki mint olyan
a művek „intenciójával” (ahogy Panofsky fogalmazott), amelyeknek nincs más intenciójuk, (és persze utána is, ahogy jól láthatjuk például Heidegger esetében) – nem eléggé „filozófiai-
csak hogy ne legyen intenciójuk, hacsak nem az, ami a mű formájába magába van belefoglalva. nak” ítélhetők a mezőn belüli meghatározás alapján.
Ebből az következik, hogy a scholastic view[547], amiről Austin beszélt, soha nem marad an-
nyira láthatatlan, mint amikor minden ország scholarjai, akik tökéletesen zárt kört alkotnak, Elfelejtjük, hogy a kortárs vagy a különböző korszakok filozófusai között nemcsak kanonikus
esztétikai elméleteik leírásához, Mallarmé Herodiás-jának módjára, a dehistorizált olvasás szövegek cirkulálnak, hanem műcímek, iskolai etikettek, kiragadott idézetek, gyakran pole-
tiszta tekintetét tudtukon kívül egy tiszta és tökéletesen dehistorizált mű tükrébe mélyesztik. mikus éllel vagy gyilkos átkokkal megterhelt izmus-fogalmak, amelyek néha szlogenekként
működnek. Az elfogadott tudás is a kurzusokon és tankönyveken keresztül örökíti át magát,
A történetietlenség nyomorúsága egy értelmiségi generáció „sensus communisának” ezeken a láthatatlan és letagadni való táma-
Nyilvánvalóan nem véletlen, hogy a skolasztikus világnézet és összes vitán felül álló, mert szain keresztül, amelyek bizonyos műveket hajlamosak néhány kulcsszóra, néhány kötelezően
intézményesített előfeltevése, amelyekhez hallgatólagosan kötődik, sehol nem jelentkezik ismerendő idézetre redukálni. És ott van még az a hatalmas információmennyiség, amely
nyíltabban, mint a filozófia esetében: paradox módon a szkholé, az ok nélküli tevékenység, a mezőhöz való hozzátartozáshoz szükséges, és közvetlenül bele van foglalva a kortársak csere-
a cél nélküli célszerűség univerzumába való beilleszkedés nem hangol eleve szükségszerűen arra, viszonyaiba: az intézményekről – akadémiák, folyóiratok, kiadók, stb. – való információk, és
hogy az esztétikai élmény minden lehetőségfeltételét megtestesítsük, amit Kant nagyon jól a személyekről szerzett információk, testi kinézetükről és intézményi kötődésükről, kölcsönös
jellemzett az „érzőképesség tiszta gyakorlásaként” vagy az „érzékiség érdek nélküli játékaként”. kapcsolataikról, viszonyaikról és viszályaikról, és mindarról, ami a kor dolgaihoz köti őket; a
Pontosabban, a filozófiatörténet filozófiája, amit a filozófiaprofesszorok teljes elméleti alázat- problémákról és elképzelésekről való tudás, amelyek a hétköznapi életben zajlanak, és ame-
tal[548] alkalmaznak a gyakorlatban filozófiai szövegek olvasása során, és amelynek Gadamer lyeket a hétköznapi emberek szállítanak – volt-e olyan filozófiatörténész, akár hegeliánus,
alkotja meg explicit elméletét, egyáltalán nem készteti őket arra, hogy a kulturális művek ész- aki valaha is átfutotta volna a filozófus reggeli újságjait? – az egész világot érintő vitákról és
leléséről alkotott elméleteikben (amelyeknek egyik egyedi esetét alkotják az olvasáselméletek) konfliktusokról, amelyek egyetemessé téve oly gyakran húzódnak meg a világmindenségről
kilépjenek a történeti kötöttségektől megtisztított szövegek tiszta olvasásának bűvköréből. alkotott egyetemes látásmód gyökerénél.

547. Máshol megmutattam, hogy az a törekvés, hogy a lector hozzáállását majdnem határtalanul kiterjesszük, ami az
Az olvasás, és a fortiori a könyvek és a filozófiakönyvek olvasása csak egy eszköz a sok közül a
etnológiai és szemiológiai strukturalizmus bizonyos formáit jellemezte, és azt olyan „dolgok” „olvasásához” kössük, ame-
lyek (csak) olvasásra lettek csinálva (csak ízelítőképpen: a rítusok, a rokonsági viszonyok, a műalkotások, sőt bizonyos hivatásos olvasó számára, még ha a legpapírszagúbb is, hogy szert tegyen az írásban és olvasás-
beszédműfajok is), egymással összefüggő hibák elkövetéséből ered. E hibák paradigmáját az alkotja, amit Bahtyin fi- ban mozgósított tudásra. A nagy gondolatok hatalmas láthatatlan talapzatának nagy része, és
lologizmusnak nevez, a holt betűhöz való viszonyulás, amely a nyelvet olyan rejtjellé próbálja alakítani, amelyből egy különösen az, amely magától értetődő volt a kortársak számára, így hozzáférhetetlenné válhat
olyan üzenetet fejthetünk meg, amelyről hallgatólagosan azt gondolják, hogy semmi más funkciója nincs, mint amivel
a tudós számára rendelkezik, vagyis hogy megfejthető legyen. Csak egy olyan reflektálás árán tudunk megszabadulni számunkra: mivel észrevétlenül terjed, ezért ennek a doxának kevés esélye van arra, hogy fel-
az episztemocentrizmustól, amely a legmagasabb episztemológiai szinten van, mert tárgyának magát az episztemológiai jegyzésre kerüljön a vallomásokban, krónikákban vagy emlékiratokban, amelyek – bármilyen
hozzáállást veszi, az elméleti nézőpontot, és mindazt, amit ezt elválasztja a gyakorlati nézőponttól. nagy legyen is szerzőjük emlékezőtehetsége – mindig „egy amnéziás emlékei” maradnak, ahogy
548. A legjobb tanúbizonysága e hivatásszerű hangoltság egyetemességének kétségtelenül minden erőfeszítés hiánya Satie mondja. A puszta ismeretek területére átkerülve, történjen ez akár csak a tulajdonne-
(amely arra a félelemre is alapozódik, hogy nehogy a „historizmus” hibájába essenek) azoknál, akik marxistának vallják
magukat, a „marxista” fogalmak „történetivé tételére”, még azon fogalmakra vonatkozóan is, amelyek pedig a legnyilván- vekkel jelölt valóságra való utalás eltörlésével vagy a személyesnek mondott gondolatokra,
valóbb módon történeti körülményekhez kötődnek. ítéletekre, elemzésekre való puszta utalás miatt, amelyek részben egy egyedi eset egyetemessé
330 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 331

tételének termékei, a hétköznapi olvasás időtlen és személytelen válaszokká alakítja azoknak felbukkanásának lehetőségeit kutatja, meghatározni kívánva megfelelő aktualizálásmódjuk
a pozíciófelvételeknek az időtlen és egyetemes problémáit, amelyek a politika és a morál terü- lehetőségeit, gyakorlatilag teljesen különbözik attól az aktualitástól, ha nem egyenesen kizár-
letén, de a logikáén is, olyan kérdésekbe, ismeretekbe és tapasztalatokba ágyazódnak továbbra ja azt, amit egy fizikai törvény „alkalmazása” jelent, vagy a valószínűségszámítás használata,
is, amelyeket doxikus megismerésmódon keresztül alakítunk ki és szerzünk meg. amit csak történeti folyamatokkal lehet visszavezetni „felbukkanásának” idejéhez. De nem
A többé-kevésbé tudatos dehistorizációval, amit a történeti kontextus aktív vagy passzív érvényes-e ugyanez egy filozófiai elméletre, egy jogi törvényre vagy egy teológiai dogmára
figyelmen kívül hagyása okoz, összekapcsolódik az a mindig többé-kevésbé anakronisztikus ak- is, s vajon a történeti feltételekkel szembeni függetlenséget ebben az esetben egyáltalán nem
tualizálás is , amelyet – hacsak kifejezetten nem teszünk ellene – minden olvasás öntudatlanul is kell próbára tennünk, máskülönben az igazságot az autoritással azonosítjuk (ahogy ezt
végrehajt pusztán azáltal, hogy a szövegeket az adott pillanat lehetőségeinek teréhez kapcsolja, a hagyomány szó használata maga is sugallja)? Minden politikai következményét el kell fogad-
illetve az ebbe a térbe beleírt filozófiai problematikához: ez az „aktualizáló” viszonyítás teszi nunk az ész képességei között felállított kanti hierarchia megfordításának, amelyet Gadamer
lehetővé, hogy anakronisztikusan egyszerre időhöz kötött és hibásan időtlen kommentárt nyújt, amikor azt a feladatot állítja fel, hogy „a szellemtudományi hermeneutikát a jogi és
alkossunk, amely hiába gondolja hűnek önmagát a gondolat betűjéhez és szelleméhez, amit a teológiai hermeneutika felől újra meghatározzuk.”[550]
csupán csak reprodukálni igyekszik, mégis átalakítja azt, mert egy megváltozott térben mű- Épp egy ilyen megfordítást hajt végre – politikailag és intellektuálisan is nyilvánvalóan kon-
ködteti őket. zerváló törekvéstől hajtva –, amikor „a tekintély és a hagyomány rehabilitálása”[551] alapján és
A filozófiai kommentárnak ezt a teljesen megszokott gyakorlatát igazolja és kodifikálja az előítéletek elutasításának előítéletét leleplezve a filozófiai szövegeket a jogi vagy teológiai
a Gadamer által nyújtott hermeneutika-elmélet, a filozófia heideggeri filozófiájának alkalma- szövegekhez hasonlóan „normatív értékkel” rendelkezőknek igyekszik kezelni. A filológus
zása filozófiai szövegek olvasására. Az Igazság és módszer szerint egy filozófiai szöveg adekvát filozófus számára, akinek Heidegger emelt szobrot, az adekvát értelmezés az igazság feltárása,
megértése egy „alkalmazás” (azt is mondhatnánk, hogy végrehajtás, abban az értelemben, amely egy igaz szöveg igazságának kimondását jelenti.
ahogy egy zenei mű utasításait vagy egy parancsot szoktunk végrehajtani), röviden a műbe De hogyan tudjuk nem észrevenni, hogy az összes hozzá kötődő rend tétjei és érdekei
magába beleírt cselekvési program gyakorlatba állítása. Erről a programról feltételezzük, hogy miatt, a logikai érvek, amelyek a filozófiai, jogi vagy teológiai konstrukciókat az egyetemes
transzhistorikus érvénnyel van ellátva, és hogy a gyakorlatba állítás nem más, mint egyfajta érvényesség látszatával ruházzák fel, csak egyedi érdekek egyetemessé tételére szolgáló ra-
aktualizálás, amely – a létező lényegi időbeliségére alapozva – jelenbelivé és történetivé teszi cionalizálások lehetnek? Hogyan ne tartsunk attól, hogy az érvényesség szubjektív élménye
azt magában a hatóvá, efficienssé tevő aktusban. És radikális ellentétet létesítünk egy filozófiai csak egy illúzió, amely azok habitusainak és érdekeinek összeilléséből született (amely maga
vagy jogi szöveg történeti megértése és a filozófiai vagy jogi megértés között, vagyis aközött, a feltételek azonosságán vagy legalábbis a pozíciók közötti homológián alapul), akik az ere-
amely a szövegben magában benne rejlő programot állítja gyakorlatba, azt a partitúrát és deti üzenetet megalkották, és akik az „alkalmazás” misszióját magukra vállalják? És hiába
azokat az utasításokat hajtja végre, amelyeket a szöveg tartalmaz. „[A történeti gondolkodás] engedünk a babona erejének, nem kell-e mégis a múlt örökölt forrásainak minden munkába
a történetileg megértett szövegtől a szó szoros értelmében elragadja azt az igényét, hogy valami állítását alávetnünk és alárendelnünk a hívek és hozzáértők, a termelési feltételek és befogadási
igazat mondjon. Úgy véli, hogy megért, amikor a hagyományt történeti álláspontról nézi, azaz feltételek történeti kritikájának?
belehelyezkedik a történeti szituációba, és megpróbálja rekonstruálni a történeti horizontot.
Ha ezt tesszük, valójában elvileg lemondunk arról az igényről, hogy a hagyományban olyan A kettős historizálás
igazságra bukkanjunk, amely a mi számunkra is érvényes és érthető.”[549] Röviden, ahol a tör- Vagy hagyjuk magunkat fű alatt a közvetlen megértés túláradásának és illúziójának oltal-
téneti megértés historizál, relativizál, ott az „autentikus” megértés az időtlenné tevő megértési mában a hitek leghomályosabb mélyére vezettetni, amit egy hagyomány kulturális önkénye
aktusban és által kicsikart igazságot érti meg. mindig magában rejt, vagy végre kell hajtanunk egy kettős historizálást, a hagyományét és
Valójában az olyan üzenetek, mint a filozófiai, teológiai vagy jogi szövegek, és főleg a tu- a hagyomány alkalmazásáét; csak az örökölt gondolati sémák és az általuk termelt illuzórikus
dományos tételek, melyek nagyon távol vannak attól a „hagyománytól”, amelyet Gadamer
definiál, hiába a történelem termékei, mégis „Kanttal szólva az univerzális érvény látszatát mu- 550. H. G. Gademer: i.m., 152. o., magyarul: 347. o., lásd még 170-171. o., magyarul: 365-367. o.
tatják” többek között azért, mert folytonosan újrakezdődő történeti aktualizálásuk gyakorlati 551. Például: „Mindenki ismeri ítélőképességünk sajátos tehetetlenségét olyankor, amikor a korok távolsága nem ad a
örökkévalósággal ruházza fel őket. Igaz, hogy a történeti megértés, amely e normatív üzenetek kezünkbe biztos mércéket. Így például a kortárs művészet megítélése a tudományos tudat számára kétségbeejtően bi-
zonytalan. Nyilvánvaló, hogy az ilyen alkotásokat ellenőrizetlen előítéletekkel közelítjük meg, olyan előfeltevésekkel,
melyek túlságosan is fogva tartanak bennünket ahhoz, hogy tudjunk róluk, s melyek a kortárs alkotásnak olyan felhangot
549. H. G. Gadamer: Vérité et Méthode, id. kiadás, 144. o. H. G. Gadamer: Igazság és módszer. Budapest, Osiris, 2003, kölcsönöznek, amely nem flel meg igazi tartalmának, igazi jelentőségének.” (H. G. Gadamer: i.m., 138. o., magyarul:
339. o. Bonyhai Gábor fordítása. 332-333. o.)
332 Megérteni a megértést A tiszta esztétika történeti genezise 333

evidenciák elemzése biztosíthatja a kommunikációs folyamat fölötti elméleti irányítást (amely rizálásával, a gondolkodási és észlelési kategóriákkal (például „a quattrocento tekintetével”)
maga feltételét alkotja a valódi gyakorlati irányításnak). Ezért rekonstruálnunk kell (az egy együtt, amelyek kitermelésében szerepet játszottak, és különböznek azoktól, mint amelyeket
bizonyos pozícióhoz kapcsolt hangoltságokon keresztül érzékelt) lehetséges pozíciók terét, mi alkalmazunk rá önkéntelenül is; a megismerő szubjektum historizálásával, olvasásmódjával
amelyhez képest az értelmezendő történeti adottságok (szövegek, dokumentumok, képek, stb.) vagy észlelésmódjával, gondolkodási, észlelési és értékelési kategóriáival együtt, ami sehol nem
kialakultak, de azoknak a lehetőségeknek a terét is, amelyhez képest értelmezésre kerülnek. annyira szükséges, mint a megértés és a (látszólag) közvetlen értékelés esetén, amellyel (azt
Ha figyelmen kívül hagyjuk ezt a kettős meghatározottságot, akkor egy anakronisztikus és hisszük) rendelkezhetünk, minden történeti távolságot áthidalva egy Piero della Francesca kép
etnocentrikus „megértésre” ítéljük magunkat, amelynek minden esélye megvan arra, hogy vagy egy Empedoklész vagy Parmenidész szöveg kapcsán, nem is beszélve a néger maszkokról.
csupán fiktív maradjon, és amely a legjobb esetben sem ismeri saját megértési elveit (mivel Ha nem elégszünk meg a Verstehen ontológiájának puszta szóvirágokat és tautológiákat
a normatív evidencia és az időtlen szükségszerűség látszata, amit kelt, lehet, hogy a két történeti alkotó megoldásaival, amelynek Heidegger állította fel a modelljét, akkor a történettudo-
szituáció közötti homológia hatása vagy egy öntudatlan átértelmező munka eredménye, amely mány munkájától, egy kollektív és kumulatív munkától, és nem valamilyen transzcendentá-
az értelmező gondolkodási kategóriáinak nem oda illő alkalmazásán alapul). Ez az elidegení- lis reflexiótól kell várnunk a megoldást a történeti munka termékeinek, a dokumentumok,
tett „megértés”, amely nincs tudatában saját társadalmi lehetőségfeltételeinek, határozza meg emlékművek, eszközök megfelelő elsajátítására vonatkozó kérdéssel kapcsolatban, minthogy
a hagyományhoz való hagyományos viszonyulást, egy távolságteremtés nélküli belemerülést ezek többé-kevésbé szorosan kötődnek a történeti szituáció meghatározottságaihoz, és né-
és azonosulást, amely számára a történeti tudat megjelenése, annak tudata, hogy a termelés hány közülük, méghozzá a gondolkodási eszközök (módszerek, fogalmak, stb.), irányítják és
ideje és az „alkalmazás” ideje között eltérés van, a véget jelenti. A tradicionalista viszonyu- szervezik a mai múltra vonatkozó észlelésünket is (hozzájárulva ezzel a múlttól való eltérés
lás, amely úgy viszonyul a hagyományos viszonyuláshoz, ahogy az ortodoxia a doxához, és látszólagos eltűnéséhez).[552] Csak egy ilyen munka biztosíthatja a mű termelésének társadal-
amelynek elméletírójává Heidegger és Gadamer tették meg magukat, ezt a naiv viszonyt mi feltételeire vonatkozó adekvát megértést, eszközökkel szolgálva az értelemadáshoz, vagyis
a hagyomány történelem előtti tapasztalatához való fiktív visszatéréssel igyekeznek mímelni. ahhoz, hogy sajátos értelmét és szükségszerűségét visszaadjuk neki, vagyis létezését szükség-
Megérteni a megértést annyit jelent, mint megérteni, hogy ez az időben és térben többé szerűnek tapasztalhassuk (ami nem azt jelenti, mint ahogy Gadamer gondolja, hogy életre
vagy kevésbé távoli társadalmi univerzumhoz kötődő hagyomány – Kant esztétikája vagy talán keltjük történeti környezetét); és csak ezzel tudjuk megismerni és ezáltal tudatában lenni azon
kicsit kevésbé, de „az elme fakultásai közötti konfliktusról” szóló elmélete is – miért beszél előfeltevések összességének, amelyek a mű észlelésében működnek, kezdve a hermeneutikai
hozzánk az egyetemesség nyelvén. A „horizontösszeolvadás” lehet pusztán illuzórikus is, és csak technológia többé vagy kevésbé tudatosan működtetett elveivel, illetve a mű „olvasásának”
a horizontok összekeverésén alapul, amelyből az anakronizmus és az etnocentrizmus ered, és és észlelésének tulajdonított funkciót érintő előfeltevésekkel, a puszta megértés kedvéért
minden esetben magyarázatra szorul. A szükségszerűség szubjektív benyomását, amelyet egy gyakorolt tisztán kognitív funkcióval vagy az épületes „alkalmazás” normatív funkciójával.
olyan kijelentés kapcsán érzünk, amely mindig a megfelelő válasznak tűnik számunkra, bárki is Csak e kettős próbára tétel végén bontakozhat ki a mű által tartósan kifejtett hatás valódi
teszi fel magának a kérdést, alá kell vetnünk a kérdés társadalmi genezisére, vagyis a létokára és megértése, akár „örökös vonzerőről” legyen szó, amiről Marx beszélt (kissé túl könnyedén)
értelmére vonatkozó rekonstrukció próbájának, feltárva azokat a társadalmi feltételeket, ame- a görög művészet kapcsán, vagy akár igazságkeltő hatásról, amely együtt járhat (vagy nem) az
lyek kérdésként való fennmaradását meghatározták, vagyis a kérdezés és a kérdező társadalmi igazság valódi feltárulásával.
genezisére vonatkozó rekonstrukciónak. Röviden, nem elég megtapasztalni a transzhistorici- Csak a társadalomtörténet képes azokkal az eszközökkel szolgálni, amelyekkel újra feltár-
tást a szöveggel (vagy az eseménnyel) való közvetlen azonosulás naivitásában, igazolni is kell hatjuk a történelem tárgyiasult vagy megtestesült nyomainak történeti igazságát, amelyek a
azt. Hogy bármilyen kis mértékben is el tudjon távolodni a megértés a történelemtől, ahhoz tudat számára az egyetemes lényeg látszataiban jelentkeznek. Az ész történeti meghatározott-
először történetiként kell magára ismernie, és meg kell magának adnia az eszközt, amellyel ságaira való emlékeztetés valódi szabadsághoz vezethet e meghatározottságokkal szemben.
történetileg értheti meg magát; és ugyanezzel együtt történetileg kell megértenie azt a törté- A szabad gondolkodásra a történeti emlékezet révén kell szert tenni, amely képes minden
neti szituációt is, amelyben kialakult az, aminek a megértésén dolgozik. dolgot feltárni gondolkodásunkban, amely a történetiség elfeledett munkájának terméke.
Ha meggyőződtünk róla, hogy a létezés történelem, amelyen túl nincs semmi, és hogy ezért A történeti meghatározottságok tudatosítása, önmagunk valódi visszahódítása, amely éppen az
a biológiai történetiségtől (az evolúció-elmélettel) és a szociológiai történetiségtől (a gon- ellentétét jelenti az „esszencialista gondolkodás” mágikus menekülésének, lehetőséget biztosít e
dolkodási formák közösségi és egyéni szocio-genezisének elemzésével) egy minden részében meghatározottságok valódi kordában tartására. A társadalomtudományok minden forrásának
történeti, a történelemre mégis redukálhatatlan érvelés igazságát kell követelnünk, akkor azt is
552. Egy szimbolikus forradalom (például amit Manet hajtott végre) teljesen érthetetlen lehet számunkra, mert azok az
el kell fogadnunk, hogy a historizálással (és nem egyfajta elméleti escapism dehistorizálásával) észlelési kategóriák, amelyeket megteremtett és meghonosított, ma már természetessé, azok pedig, amelyeket felváltott,
kísérelhetjük meg tökéletesebben kibontani a történetiség értelmét: a megismert tárgy histo- már idegenekké váltak számunkra.
334 Megérteni a megértést 335

mozgósításával be lehet teljesíteni a transzcendentális tervezet történeti megvalósítását: azok-


hoz a lelkekhez hasonlóan, akik Er mítoszában ittak a Léthé vizéből, miután kiválasztották 2
meghatározottságaikat, a mi gondolkodásunk is elfelejtette saját struktúráinak ontogenezisét és
filogenezisét, amelyek – mivel alapjuk a történelem által intézményesített társadalmi mezők
struktúrájában rejlik – újra feltárhatók számukra, ha megismerik a történelmet és a mezők
struktúráját. Az általam tett erőfeszítést ennek a megismerésnek az elősegítésére szerintem az
igazolná, ha sikerülne megmutatnom (és meggyőznöm az olvasót arról), hogy a gondolkodás A tekintet társadalmi genezise
társadalmi feltételeinek elgondolása lehetséges, s hogy ez biztosítja a gondolkodás számára
a meghatározottságaival szembeni szabadság lehetőségét.

Nem értelmezek, mert otthon ér-


zem magam az előttem lévő képben.

Ludwig Wittgenstein

Michael Baxandall könyve, a Reneszánsz szemlélet, reneszánsz festészet[553] már első pil-
lantásra is példás megvalósításának tűnt számomra annak, amilyennek a művészeti észlelés
szociológiájának lennie kellene, és egyszersmind jó alkalomnak is arra, hogy eltüntessük
az intellektualizmus nyomait, amelyek benne maradtak a kifejtésben, amelyet néhány évvel
korábban magam adtam a művészeti észlelés tudományának alapelveiről.[554] Amikor a mű-
alkotás megértését egyfajta megfejtési aktusnak írtam le, azt feltételeztem, hogy a műalkotások
tudományának a művészeti kód rekonstruálása a célja, értve ezalatt azt a történetileg kiala-
kított osztályozási (vagy felosztási) rendszert,[555] amely egy sor olyan szóban kristályosodik
ki, amelyek a különbségek megnevezését és észlelését lehetővé teszik;[556] vagy pontosabban
azoknak a kódoknak, észlelési eszközöknek a történetét kell megalkotnunk, amelyek korok
és helyek szerint változnak, méghozzá a termelés materiális és szimbolikus eszközeinek átala-
kulása függvényében.[557] Egy statisztikai elemzésre alapoztam, amely az európai múzeumok
közönségének preferenciaváltozásait mérte fel különböző társadalmi változók mentén (mint

553. M. Baxandall: Painting and Experience in Fifteenth Century Italy. A Primer in the Social History of Pictorial Style,
Oxford, Oxford University Press, 1972.; francia fordítás: L’Oeil de quattrocento. L’usage de la peinture dans l’Italis de la
Renaissance, Párizs, Gallimard, 1985. Magyarul: Reneszánsz szemlélet, reneszánsz festészet. Ford. Falvay Mihály. Corvina,
Budapest, 1986.
554. Vö. P. Bourdieu: „Éléments d’une théorie sociologique de la perception artistique”, Revue internationale des sciences
sociales, XX. kötet, 4. szám, 1968, 640-664. o. P. Bourdieu: „A művészeti észlelés szociológiai elméletének elemei”, in Jó-
zsa Péter (szerk.): Művészetszociológia. Budapest, Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, 1978, 175-200. o.
555. I.m. 648. o. magyarul: 181. o.
556. I.m. 656. o. magyarul: 186-187. o.
557. I.m. 649. o. magyarul 182. o.
336 Megérteni a megértést A tekintet társadalmi genezise 337

iskolázottsági fok, kor, lakóhely, foglalkozás, stb.), hogy kimutassam, a naiv módon egyetemes- belefoglalt sémák fölötti egyértelmű uralom és a megértés el is vezethet ahhoz, hogy a korszak
nek és örökkévalónak tartott észlelési kategóriák, amelyeket társadalmaink művészetkedvelői gyakorlati tapasztalatát a mintha módján át is tudjuk élni.
alkalmaznak a műalkotásra, valójában történeti kategóriák, amelyeknek rekonstruálnunk kell Michael Baxandall elemzése ezért bátorított arra, hogy minden társadalmi akadály elle-
filogenezisét a művészetre való „tiszta” hangoltság és kompetencia feltalálásának társadalom- nére, amelyek a gyakorlatok és tárgyak társadalmi hierarchiájának ilyen áthágásával szembe-
történetével, és ontogenezisét is e hangoltság és kompetencia megszerzésének összehasonlító szegülnek, végrehajtsam a művészeti észlelés területére való átvitelét mindannak, amit a kabil
elemzésével. Másként fogalmazva, arra hívtam fel a figyelmet, hogy az érzékiség érdeknélküli parasztok rituális aktusainak vagy a tanárok és kritikusok értékelő műveleteinek elemzéséből
játéka és az érzőképesség tiszta gyakorlása, amelyről Kant beszélt, teljesen egyedi történeti és megtudtam a gyakorlati észjárás sajátos logikájára vonatkozóan, amelynek az esztétikai érzék
társadalmi lehetőségfeltételeket követel meg, s az esztétikai élvezet, ez a tiszta élvezet, „amit az egyik esetét jelenti. Az esztétikai megismerésmód tudományának alapja a gyakorlat mint
minden embernek képesnek kell lennie érezni”, csak azok kiváltsága, akik hozzáférnek a gaz- gyakorlat elméletében rejlik, vagyis mint olyan tevékenységében, amely kognitív műveleteken
dasági és társadalmi feltételekhez, amelyek közepette a „tiszta” és „érdeknélküli” hangoltság alapul, melyek egy bizonyos megismerésmódot működtetnek, amely pedig nem azonos az
tartósan ki tud alakulni. elméleti vagy a fogalmi megismeréssel, ám ettől még – eltérően azoktól, akik ebben szeretnék
Ez azt jelenti, hogy bár szándékom kezdettől fogva az érzéki megismerés sajátos logikájá- látni a sajátosságát – nem is a megismert tárgyból való kifejezhetetlen részesülés.
nak kifejtése volt, amelynek elemzését majdnem egyidejűleg egymástól nagyon különböző Míg manapság a kulturálisan legszegényebbek egy olyan ízlés felé látszanak hajlani, ame-
tárgyakon végeztem el (mint például a kabil szertartások), nagy erőfeszítésembe telt azzal lyet „realistának” neveznek, mivel művészetkedvelőként nem rendelkezvén gyakorlati szin-
az intellektualista felfogással való szakítás, amely – még a Panofsky által megalapított iko- ten azokkal a sajátos kategóriákkal, amelyek a termelési mező önállósodásából származtak,
nológiai hagyományban is, de főleg az akkor a maga akméján lévő szemiológiai hagyomány- s amelyek biztosítanák számukra a különböző modorok és stílusok közvetlen észlelését,[558]
ban – hajlamos volt a műalkotás észlelését egyfajta megfejtési aktusnak felfogni, vagy, ahogy csak azokat a gyakorlati sémákat képesek a műalkotásra alkalmazni, amelyeket a hétköznapi
akkoriban előszeretettel nevezték, egyfajta „olvasásnak”, a lector tipikus illúziójának engedel- életben használnak,[559] addig Piero della Francesca kortársai a képek észlelésében olyan sé-
meskedve, amely önkéntelenül is az Austin által „skolasztikus nézőpontnak” nevezett beállí- mákat használtak, amelyek a prédikációval, a tánccal vagy a piaccal kapcsolatos hétköznapi
tódáshoz vezet. Ez a nézőpont az alapja a „filologizmusnak”, amely Bahtyin szerint a nyelvet tapasztalatukból származtak. Az ily módon rendelkezésükre álló közvetlen megértésnek nem
holt betűként kezeli, amely megfejtésre vár (és nem gyakorlati kimondásra vagy megértésre), és sok köze van ahhoz, amit a mai művelt művészetkedvelőnek biztosít a „kanti” tekintet, amely
általánosabban a hermeneutizmusnak is, amely végső soron minden megértő aktust a fordítás olyan festők erőfeszítése során és által született, akik önállóságukat akarták kinyilvánítani,
modellje alapján gondol el, és a kulturális művek észleléséből, bármilyenek legyenek is azok, méghozzá uralmukat afölött, ami sajátjuk volt a szimbolikus termelés munkamegosztásán
egy dekódoló gondolati aktust csinál, amely az alkotás és értelmezés szabályainak napvilágra belül, vagyis a modor, a forma, a stílus fölött.
hozására és tudatos munkába állítására hivatott.
Valójában ez jelenti egy múltbeli életmű – Piero della Francescáé például – vagy társadalmi A quattrocento tekintete[560]
gyakorlat, vagy egy idegen hagyományból származó társadalmi gyakorlat vagy mű – a kabil A hamis közvetlenség, ahogy a quattrocento festészetének kifejezési technikáihoz és kifejezett
szertartások – történeti megértésének paradoxonját: a kortárs számára automatikusan adó- tartalmaihoz viszonyulunk, és különösen a keresztény szimbolikához, amelyben a nevek azo-
dó (valódi) megértés kiegészítéséhez el kell végeznünk a belefoglalt kód rekonstruálásának nossága elfedi az idők során bekövetkező mélységes átalakulásokat, e hamis közvetlenség tehát
munkáját; de ezzel együtt nem elfelejtve, hogy az eredeti megértésnek éppen az a sajátja, hogy meggátolja, hogy észlelni tudjuk a távolságot az általunk a művekre alkalmazott észlelési és
nem tesz szükségessé egy ilyen konstrukciós és fordításszerű intellektuális erőfeszítést; és hogy értékelési sémák és az általuk objektív módon megkövetelt sémák között, amelyeket a korabeli
az értelmezőtől eltérően a kortárs a megértésbe olyan gyakorlati sémákat fektet be, amelyek befogadók alkalmaztak rájuk. Teljesen nyilvánvaló, hogy a megértés, amellyel mi rendelkezhe-
soha nem mutatkoznak meg mint olyanok a tudat számára (például a grammatikai szabályok- tünk ezekről a művekről, melyek túl közel állnak hozzánk, hogy zavarba ejtsenek és felkészült
hoz hasonlóan). Röviden, az elemzőnek a műalkotás észleléséről alkotott elméletébe bele kell megfejtésre kényszerítsenek minket, és ugyanakkor túl messze vannak ahhoz, hogy habitusunk
foglalnia egy olyan elsődleges, gyakorlati, minden elméletet és fogalmat nélkülöző észlelésről
szóló elméletet, amelynek ő maga csak helyettesítését nyújtja azzal a munkával, amellyel egy 558. Vö. P. Bourdieu: „Éléments d’une théorie sociologique de la perception artistique”, Revue internationale des sciences
sociales, XX. kötet, 4. szám, 1968, 646. o.
értelmezési rácsozatot, egy modellt konstruál, amely képes értelmet adni a gyakorlatoknak és
559. I.m. 642. o.
a műveknek. Ami egyáltalán nem jelenti azt, hogy arra törekszik, hogy utánozza vagy gyakor-
560. A következő oldalak egy olyan cikk módosított változatát alkotják, amelyet Yvette Delsaut-val közösen írtam (vö.
lati szinten reprodukálja (a Michelet-nek és sokan másoknak köszönhető „a múlt felélesztése” P. Bourdieu és Y. Delsaut: „Pour une sociologie de la perception”, Actes de la recherche en sciences sociales, 40. szám, 1981,
logikáját követve) a megértés gyakorlati tapasztalatát – még ha az alkotásba gyakorlati szinten 3-9. o.).
338 Megérteni a megértést A tekintet társadalmi genezise 339

prereflexív, kvázi testi megragadásmódja számára közvetlenül adódhatnának, bármennyire il- meg kell mutatkoznia magában a műben.[563] Ahogy azt Baxandall megmutatja, a technika
luzórikus is, mégis nagyon valóságos élvezet forrásai lehetnek. Ezért csak egy valódi történeti iránti érdeklődés folyamatosan növekszik az anyagokra való figyelés rovására, ám ez azért
etnológiai munka biztosíthatja a szokássá vált hibák kijavítását, amelyeknek még több esélyük van, mert az arany egyre ritkább anyaggá válik, s az új gazdag réteg saját különbözésének
van arra, hogy észrevétlenek maradjanak, mint a primitívnek mondott művészetek – leginkább megmutatása a gazdagsággal való feltűnő kérkedés elutasítására készteti őket a festészetben
a néger művészet – esetében, ahol az etnológiai elemzés és az esztétikai beszédmód közötti és a ruházkodásban egyaránt, s ezenközben a humanista mozgalom is erősíti a keresztény
össze nem illés még a legmegátalkodottabb esztéta pillantását sem tudja elkerülni. Valójában aszketizmust. S ahogy a művészeti termelési mező egyre nagyobb önállóságot nyer, a festők
nagyon kevés olyan eset van, amelyben a tárgy tudományos megkonstruálása ennél nyilván- egyre inkább képessé válnak a technika, a modor, a manifattura, vagyis a forma láttatására és
valóbban feltételezné az oly ritka intellektuális elszántságot, amely szükséges az elfogadott értékelhetővé tételére, mindarra tehát, ami a témával szemben, amit leggyakrabban nem ők
eszmékkel való szakításhoz és az illemszabályoknak való ellenszegüléshez, és hogy az olyan határoznak meg, sajátjukként tartozik hozzájuk.
szakralizált életműveket, mint Piero della Francescáé vagy Botticellié, a „fűszereseknek” való Azonban „a festők piaci feltételekre adott többé-kevésbé tudatos válaszainak” az elemzése,
festmények történeti igazsága alapján tudjuk elgondolni (a XIX. század, amely mai esztéti- illetve annak, amit maguknak tudtak kinyerni belőle mesterségük önállóságának kinyilvánításá-
kánkat kitalálta, nagyon is hangosan kimondta a ma elgondolhatatlant). hoz, klienseik növekvő hajlamának, hogy a művek technikai aspektusát és a „mester kezének”
Hogy szakítani tudjon az illuzórikus fél-megértéssel, amely a történetiség eltagadásán alapul, látható megnyilvánulásait tekintsék előbbre valónak, a kliensek látásmódjának és azoknak
a történésznek rekonstruálnia kell a quattrocento emberének „morális és spirituális tekintetét”, a feltételeknek az elemzését is szükségessé teszi, amelyekben az egyszerű világi ember szert
vagyis elsősorban az intézménynek – amely nélkül nincs kereslet, vagyis művészeti piac – a tud tenni a gyakorlati ismeretekre, amelyek közvetlen hozzáférést biztosítanak számára a képi
társadalmi feltételeit, a festészet iránti érdeket, és még pontosabban az adott műfaj, modor művekhez, és értékelni tudja általuk a szerzők technikai virtuozitását.
téma iránti érdeket: „A birtoklás öröme, a tevőleges jámborság, a polgári öntudat valamilyen Egy „világnézet” rekonstruálása, ez a banálisnak látszó terv teljesen szokatlannak, vagy
formája, emlékezetünk megőrzése az utókor számára, némi kis önreklámozás, a gazdag ember akár lehetetlennek tűnik, mihelyt megpróbálunk értelmet adni a Weltanschauung régi fogal-
kényszerű erénye meg a jóvátételből merített öröme, no és a művészi ízlés: az ügyfélnek va- mának, amely a tudományos hagyomány egyik legelhasználtabb kifejezése. Először is azért,
lójában nem es kellett elemeznie az indítékait. Ezek az indítékok általában intézményesített mert – ahogy maga Michael Baxandall is megjegyzi – „egy társadalom vizuális tevékeny-
formákban, az oltárképben, a családi kápolna freskóiban, a hálószoba Madonna-képében, ségéről, a dolgok természetéből adódóan, nem szükségképpen és nem is teljesen tájékoztat
a dolgozószoba ízléses faburkolatában öltöttek testet, s így, ki nem mondottan, racionálisak- az írott szó”[564]; azután azért, mert az érvényesülni látszó „vizuális készségek jelei” úgy kerülnek
ká váltak, többnyire igen hízelgő módon. Ezért is utasíthatta a megrendelő kedve szerint a felhasználásra, hogy a festők és rajzolók azokat a problémákat tekintik megoldottnak általuk,
művészt, mi az, amit kíván tőle.”[561] amelyek megoldása igényként felbukkan. Tulajdonképpen magára erre a körre támaszkodhat
A közönség igényei brutálisan és teljesen ártatlanul mutatkoznak meg, főleg a pénzükre való a történész, feltételezve, hogy „a vizuális készségek és szokások felismerhető elemei a festészeti
odafigyelés formájában, a korabeli szerződésekben, amelyek már magukban is elsődleges fon- stílusnak”[565]. Az egyszerre kognitív és értékelő hangoltságok ismerete, amelyre az aritmeti-
tosságú információt szolgáltatnak, illetve a quattrocento vásárló magatartásában a művekkel ka használatát, a vallási gyakorlatokat és képzeteket vagy a XV. századi olasz tánc technikáit
kapcsolatban, szemben azzal a „tiszta” tekintettel – és mindenekelőtt a gazdasági értékre való érintő írásos forrásokra támaszkodva tesz szert, biztosítja Baxandall számára, hogy a festmé-
utalás kerülésével –, amellyel a mai művelt nézőnek, aki egy önállóbb termelési mező terméke, nyeket a maguk történeti logikájában értse meg, és hogy ezáltal egy történeti világnézet do-
kell érzése szerint közelednie a mai „tiszta” művekhez, de a múlt „nem tiszta” műveihez is. kumentumaiként kezelje őket, és a képi ábrázolás látható tulajdonságaiban olyan észlelési és
Amíg a patrónus és a festő közötti kapcsolat egyszerű üzleti viszonyként adódhat, amelyben értékelési sémákra való utalásokat találjon, amelyek a festő és a nézők világnézetében és
a megrendelő határozza meg, mit kell a festőnek festenie, és milyen határidőre, és milyen a világ képi ábrázolására vonatkozó látásmódjukban foglaltattak.
színekkel, addig a művek tisztán esztétikai értéke mint olyan nem gondolható el, vagyis nem A „morális és spirituális tekintet”, amelyet „a vallás, az oktatás, az üzleti ügyek”[566] alakítot-
gondolható el a gazdasági értéktől függetlenül: a gazdasági értéket, amit néha nagyon prózai tak ki, tehát a „quattrocento tekintete” nem más, mint észlelési és értékelési, ítélkezési és mű-
módon a festett felülettel vagy a megfestés idejével mérnek, egyre gyakrabban a felhasznált élvezeti sémák rendszere, amelyekre az emberek a hétköznapi élet gyakorlataiban tettek szert,
anyagok ára vagy a festő technikai virtuozitása határozza meg,[562] amelynek egyértelműen
563. I.m. 23. o. Magyarul: 33. o.
561. M. Baxandall: Painting and Experience in Fifteenth Century Italy. A Primer in the Social History of Pictorial Style, 564. I.m. 109. o. Magyarul: 118. o.
id. kiadás, 3. o. Magyarul: 11. o. 565. I.m. Előszó.
562. I.m. 16. o. Magyarul: 24. o. 566. I.m. 109. o. Magyarul: 118. o.
340 Megérteni a megértést A tekintet társadalmi genezise 341

az iskolában, a templomban, a piacon, tanórákat, beszédeket vagy prédikációkat hallgatva, akik számára a sötétkék sem különlegesebb szín, mint a bíbor vagy a cinóber, aligha érthetünk
búzarakásokat vagy kelméket mérve, vagy összetett érdekproblémákat vagy tengeri biztosítási meg. Azt még értjük, hogy Krisztus vagy Mária alakjának központi jelentőségét ultramarin
ügyeket megoldva, s így az egész hétköznapi életben működtek, beleértve a műalkotások ter- köntösükkel hangsúlyozták, de ennek a színnek a használatában sokkal körmönfontabb meg-
melését és észlelését is. Baxandall nem akar az intellektualizmus hibájába esni, amely mindig gondolások is érvényesültek. Sassetta Szent Ferenc lemond az atyai örökségről című táblaképén
fenyegeti az elemzőt, ezért megpróbálja a világ „társadalmi tapasztalatát” rekonstruálni, értve például, amely a londoni National Galleryben látható, a szent levetett köntöse ultramarinkék.
ezalatt azt a gyakorlati tapasztalatot, amely egy társadalmi univerzumban való részvételből Masaccio drága festékekkel megfestett Keresztrefeszítésén Szent János jobbjának élénk kifeje-
szerezhető meg, vagyis az adott esetben egy kereskedőhabitust, vagy ahogy ő maga mondja az zésű gesztusát szintén ultramarinkék hangsúlyozza.”[570]
elemzéseiről készített szándékosan sematikus összefoglalóban, „a templomjáró üzletemberét,
aki történetesen táncolni is szeret”[567]. A karizmatikus illúzió alapja
Ezek a gyakorlati sémák, amelyekre a kereskedés gyakorlatában tettek szert, és amelyeket Egy festményt szeretni a quattrocento kereskedője számára azt jelentette, hogy abban önmagát
a műalkotásokkal való kereskedésbe fektettek be, nem azok a logikai kategóriák, amelyek- találta meg, visszanyerte előzetes kiadásait, mivel pénzét a „legdrágább”, a legláthatóbb mó-
ről a filozófia szeret táblázatot nyújtani. Még egy olyan hivatásos ízlésítélet alkotó esetében don költséges színekbe és a legfeltűnőbb képi technikákba sikerült foglaltatnia; de ez azt is
is, mint a kritikus Christoforo Landino, a terminusok, amelyeket a festmények jellemzésére jelenti – és ez definíciója is lehetne az esztétikai élvezet premodern formájának –, hogy azt
használ, és amelyeket felfoghatunk úgy, mint „a festményekre adott reakcióinak kifejezését, a járulékos kielégülést is megtalálta benne, hogy teljesen rátalált benne önmagára, felismerte
de persze ítélkezési sémáinak látens elvét is”[568], egy struktúra alapján szerveződnek, de olyan magát benne, jól érezte magát benne, otthon érezte magát, rálelt saját világára és világhoz való
struktúra alapján, amely nem felel meg egy tisztán logikai konstrukció formális szigorának: viszonyára: ez a jóérzés, amivel a művészet szemlélése szolgál, annak az eredménye lehet, hogy
„Tiszta, könnyed, kecses, díszes, változatos, élénk, bájos; relief, perspektíva, színezés, kom- a műalkotás alkalmat ad, a tétnélküliség felfokozott formájában, azoknak a sikeres megértési
pozíció, rajzosság, rövidülés; természetutánzás, a nehézség kedvelése: Landino ezzel megadja aktusoknak a végrehajtására, amelyek a boldogságot mint a világgal való tudatelőttes és pre-
az alapfogalmakat a quattrocento festészet értékeléséhez. Fogalomrendszerének struktúrája reflexív közvetlen összhangot jelentik, a gyakorlati észjárás és a tárgyiasult jelentések csodás
van: az egyik ellenkezik a másikkal, vagy erősíti, vagy magában foglalja, vagy átfedi a másikat. egymásra találását. Ez azt jelenti, hogy a karizmatikus ideológia, amely a művészet szeretetét
Nem lenne nehéz diagramot rajzolni, amelyről leolvashatók ezek a viszonyok, ám egy ilyen a szerelem első látásra nyelvén írja le, egy „jól megalapozott illúzió”: pontosan leírva az esztéti-
diagram szisztematikus merevséget feltételez, s éppen ez hiányzott – és méltán hiányzott – kai érzék és a művészeti jelentések kölcsönösen egymást kívánó viszonyát, amelyhez a szerelmi,
e szavak gyakorlati használatából.”[569] vagy akár szexuális viszony szókincse közelít leginkább és a legmegfelelőbb módon, viszont
Azok a különböző dimenziók, amelyeket az elemzés elkerülhetetlenül szétválaszt a meg- eközben elhallgatja ennek az élménynek a társadalmi lehetőségfeltételeit.
értés és a kifejtés érdekében, belső kapcsolatban állnak egymással egy habitus egységében, s a A habitus ösztönzi, faggatja, szóra bírja a tárgyat, amely pedig ösztönözni, hívni, provokálni
vallásos emberek hangoltságai, akik templomba jártak és a prédikációkat hallgatták, teljesen látszik a habitust; a tudás, az emlékek vagy a képek, amelyek – ahogy Baxandall megjegyzi –
összekeverednek az üzletember kereskedői hangoltságaival, aki jártas volt a mennyiségek és amikor előjönnek, közvetlenül összekeverednek az észlelt sajátosságokkal, nyilvánvalóan csak
árak azonnali kiszámításában, ahogy a színek értékelési kritériumainak elemzése mutatja: azért tudnak felbukkanni, mert egy eleve erre hangolt habitus számára úgy tűnik, hogy csodás
„Az aranyat és az ezüstöt nem számítva az ultramarin volt a legköltségesebb és legnehezebben módon éppen ezekre a sajátosságokra várt (a költészetnek gyakran tulajdonítható mágikus
kezelhető festék. Voltak drágább és olcsóbb változatai, s még sokkal olcsóbb helyettesítői, hatás ebben a kvázi testi összhangban rejlik, amely a szavakat és konnotációikat a test redőibe
ezeket hívták általában német kéknek. (…) Ezért aztán a megrendelő, hogy órul ne járjon, rejtett élmények előhozására teszi képessé). Röviden, s ezt az esztéták szüntelenül hangoz-
általában megkövetelte az ultramarint; az aggályosabbja még azt is kikötötte, hogy egy, két tatják, ha a művészeti élmény az érzékeket és érzéseket mozgatja meg, és nem kódfejtés vagy
vagy négy forintba kerüljön-e a felhasznált ultramarin unciája. Mind a festő, mind a közön- értelmi megértés, akkor az egymást kölcsönösen ösztönző konstituáló aktus és konstituált
sége tudta ezt, s számára az ultramarin egzotikus és veszedelmes jellege olyasmi volt, ami mi, tárgy közötti dialektika, a habitus és a világ közötti lényegileg homályos viszonyban zajlik.
A Ghirlandaio és az Innocents de Florence ???? kórház papja között a L’Adoration des
567. I.m. 3. o. mages????-ra kötött szerződés jól mutatja, hogy a festmény, amelyben a gazdasági érzék meg-
568. I.m. 110. o. találja a maga számítását, egyben olyan tárgy is, amely a vallási érzéket is kielégíti, a színek
569. I.m. 150. o. Ez a figyelem, amellyel Baxandall elkerüli, hogy a logika dolgait húzza rá a dolgok logikájára, jól látható gazdasági értékét az ikonográfiai alapok vallási értékéhez igazítva, az aranyat Krisztusnak és
abban a gondosságában, hogy minden történeti, főleg filozófiai forrást összegyűjt, azokat a mondásokat, amelyekben a
festők vagy barátaik kifejezték a festészetről vagy a művészetről vallott „eszméiket” (vö. M. Baxandall: „On Michelange-
lo’s Mind”, The New York Review of Books, XXVII. kötet, 15. szám, 1981. október 8., 42-43. o.). 570. M. Baxandall: Painting and Experience in Fifteenth Century Italy, id. kiadás, 11. o. Magyarul: 19. o.
342 Megérteni a megértést 343

a Szűznek osztva ki, vagy az ultramarint arra használva, hogy Szent János egy mozdulatát
kiemelje vele. De Jacques Le Goff munkáiból azt is tudjuk, hogy a kereskedő számító lelkü- 3.
lete alkalmazásra talál a tisztán vallási szférában is, a purgatórium megjelenésével, amely a
számíthatóságot bevezeti a szellemi területére, ami egybe esett a bankok megszületésével.[571]
Ehhez már csak elegendő hozzáadnunk a morális (és politikai) kielégülést, amit a látható világ
harmonikus és harmóniateremtő, kiegyensúlyozott és bizonyosságot sugárzó ábrázolása nyújt,
az élvezetet, hogy fizetség nélkül pazarolhatjuk hermeneutikai kompetenciánkat, hogy lát- Az olvasási aktus egy elmélete
hassuk, a quattrocento embere számára a szépség élménye, amelyben valami csodaszerűt élhet
meg, a kölcsönös feloldódásnak abból a viszonyából születik, amelyik a társadalmivá vált test
és a társadalmi tárgy között létesül, s amely minden társadalmilag intézményesített érzéket
kielégíteni látszik, a látóérzéket, a tapintóérzéket, de a gazdasági érzéket és a vallási érzéket is.
A történeti elemzés, mely elutasítja a lényegelemzés puszta általánosságait, hogy egy hely és Legyenek óvatosak, ha nem akarják,
egy időpont történeti egyediségébe merülhessen bele, egy kényszerű lépést, egy elkerülhetetlen hogy Jakab és a gazdája beszélgeté-
összetevőt jelent (az üres elméletieskedéssel szemben), amely meghaladásra van szánva (a vak sében az igazat tekintsék hamisnak
hiperempirizmussal szemben), hogy eljuthassunk az állandók tisztán tudományos kutatásához. és a hamisat igaznak. Figyelmeztet-
Ha így fogjuk fel, a „quattrocento tekintet” élvezeteire vonatkozó tisztán történeti feltéte- tem Önöket, és innentől mosom
lek és kondicionálásmódok megismerése elvezethet ahhoz, ami a művészetből nyert tiszta kezeimet.
kielégülés transzhistorikus és változatlan elvét alkotja, a történeti világban lakozó történeti
habitus és történeti habitust kísértő történeti világ boldog és egyetemes egymásra találásának Denis Diderot
képzeletbeli beteljesedéséhez.

Drágállom, amit fizetnem kell a regé-


nyekben, és hogy nekem kell hitelt
és „életet” adnom azoknak a monda-
toknak, amelyek többsége nem került
semmibe a szerzőnek – (A legjobb re-
gényekről beszélek; a mondatok 75
%-a ad libitum kicserélhető lenne,
ahogy az „életben” az élmények –
mindennaposak.)
Paul Valéry

„Amikor Emily Grierson kisasszony meghalt, egész városunk elment a temetésére: a férfiak
afféle tiszteletteljes vonzódásból egy romba dőlt emlékmű iránt, az asszonyok pedig több-
nyire egyszerűen kíváncsiságból, hogy lássák háza belsejét, amelyet az utóbbi tíz esztendő-

571. J. Le Goff: „The Usurer and Purgatory”, in The Dawn of Modern Banking, Los Angeles, Yale University, 1979, 25-52.
o.; illetve La Naissance du purgatoire, Párizs, Gallimard, 1981.
344 Megérteni a megértést Az olvasási aktus egy elmélete 345

ben senki sem pillanthatott meg – egy öreg szolga kivételével, aki szakács és kertész volt egy tudtuk, hogy magára maradva éppen ahhoz kell ragaszkodnia, aki megrabolta – így tenne
személyben.” [572] más ember is.”). S ahogy csak Emily halála után, vagyis negyven évvel „a dolgok után” jön-
A novella teljesen átlagos történetként kezdődik, megfelel a műfaj szabályainak: egy fő- nek rá Jefferson lakói, hogy Emily megmérgezte kedvesét, és a holttestet szobájában őrizte
szereplő, Miss Emily Grierson, külön megjelölve mint kitüntetett személy, mellékszereplők mindvégig, az olvasó is csak az utolsó oldalon jön rá, hogy bakot lőtt.
nemek szerint felosztva és sztereotípiák alapján jellemezve (a férfiak konformisták, a nők kí- A reflektáló regény
váncsiak), a műfaj bevett konvencióit elfogadó narrátor, aki diszkréten azonosul a csoporttal Mégse lenne itt semmi több egy realista regény jó cselekményvezetésénél, ha nem tűnne fel
(„úgy találtuk”, „azt mondtuk”, „a mi városunk”), s egy sor más jelzés, időbeli méghozzá („tíz visszamenőleg, hogy Faulkner az időrend ügyes manipulálásával elbeszélését olyan csapdává
éve”), amelyek egy furcsa nem-tudom-micsodát vezetnek be az elbeszélésbe. tette, amelyben a hétköznapi lét előfeltevéseit és a regény műfaji konvencióit arra használja,
Emily bemutatásához, aki az elveszett múlt dicsőségének maradványa ( fallen monument) a hogy az egész történet alatt egy plauzibilis értelem elvárására késztessen minket, amelynek
műben, Faulkner halmozza azokat a látszólag semmitmondó, de megannyi mozgatórugóként a végén hirtelen csalódnia kell. Faulkner a bizalommal való visszaélés megkettőzött formáját
a sensus communis előfeltevéseinek felkeltésére alkalmas megjegyzéseket, amelyeket a rendes viszi színre: az elsőt Emily követi el, akit az arisztokráciáról alkotott többé-kevésbé fantaz-
regényírók rendesen működtetni szoktak a valósághatás előidézése érdekében, anélkül hogy matikus kép és a világ értelméről kialakított konszenzus, amelyet a habitusok hallgatólagos
túlságosan tudatában lennének; például a nemesség eszméjére támaszkodik – és mindarra, összhangja alapoz meg, képessé tesz arra, hogy félrevezesse a gyógyszerészt és az összes polgár-
amit az maga után von, mint például a híres „a nemesi cím kötelez” jelszó –, hogy felidézze társát, jelesül a férfiakat, akik a nőknél sokkal inkább arra vannak hangolva, hogy a hivatalos,
egy nagy méltóságú idős személy képét, egy tönkrement és a múltbeli hagyományok szim- nyilvános igazságnak kedvező előítéletet fogadják el; a második pedig az olvasóval szemben
bólumának számító nagy család utolsó túlélőjét, és hogy felkeltse mindazokat az elvárásokat, működik, aki engedelmeskedik mindannak, ami hallgatólagosan az „olvasói szerződésben”
amelyek benne foglaltatnak ebben a társadalmi létformában. rá vonatkozóan benne foglaltatik, s engedi figyelmét a hamis jelek és rossz nyomok mentén
A nemesség eszméje egy társadalmilag intézményesített, tehát a társadalom minden támo- vezettetni, és elterelni azoktól a jelzésektől, méghozzá időbeli jelzésektől, amelyek Faulkner
gatását élvező pozitív előítélet, s egyrészt a társadalmi valóság konstrukciós elveként működik, észrevétlenül elszór az elbeszélés során, egy jó krimiíró módján, amelyeket csak egy módszeres
amit hallgatólagosan elfogad mind a narrátor és a szereplők, mind az olvasó, másrészt elvárások olvasat, mint amilyen Menakhem Perryé[573], tud összegyűjteni és rendszerezni.[574]
elveként, amelyek rendesen megerősítésre találnak a tényekben, amennyiben a nemesség egy Faulkner anélkül, hogy közölné velünk, felmondja ezt az „olvasói szerződést” (már ha meg-
olyan lényeg státuszával bír, amely megelőzi és kitermeli a létezést, eleve bizonyos lehetősé- alapozottan beszélünk szerződésről annak a naiv bizalomnak a jelölésére, amit az olvasó fektet
geket felkínálva, másokat pedig kizárva. Az előítélet ereje annyira nagy, a habitus gyakorlati az olvasásba, és annak a mozgásnak, amellyel önmagát átadja a szövegnek, amikor teljesen bele-
hatásából következő hipotézisek pedig annyira erőteljesek, hogy nyilvánvalóan ellenállnak vetíti magát, s ezzel beleviszi a sensus communis összes előfeltevését). Ennek a felmondásnak
mindennek: „……….”. A szavak és cselekedetek értelmét már előre meghatározza az azokat a végrehajtásához olyan eljárásokkal fegyverzi fel magát, amelyek – mint bizonyos jelzések
előállító személyről társadalmilag kialakított kép, és mivel itt egy „minden gyanú fölött álló” elszórása, amelyeknek kezdetben észrevétlennek kell maradniuk – nagyon hasonlóak a bűn-
személyről van szó, a gyilkosság ötlete eleve kizárásra kerül. ügyi regények eljárásaihoz; ám nem arra használja ezeket a bevett eljárásokat, hogy biztosítsa
A sensus communis elvárásai erősebbek, mint a tények evidenciája; a nyilvános igazság az olvasónak egy látszólag szokatlan végkifejlet utólagos visszahelyezését a hétköznapi világ
(„Mint azon a napon….”; „rá volt írva a dobozra […]: ’Patkányirtásra’”) nagyobb hatással logikájába, hanem a leghétköznapibb elvárások felkeltésére, hogy aztán még jobban kiábrán-
bír, mint a nyilvánvaló, hihetetlen vagy cinikus őszinteség („Mérget szeretnék, mondja a díthasson belőlük és leleplezhesse őket egy valóban rend-kívüli befejezéssel; olyan váratlanul,
gyógyszerésznek”). És ugyanez érvényes az összes gyanús jelre, amelyeket a szerző egymásra hogy újraolvasásra vagy legalábbis egyfajta utólagos átgondolásra készteti az olvasót, ez pedig
halmoz – „a szag”, Emily beszámíthatatlan volta, amikor azt állítja, „hogy apja nem halt meg”, a misztifikáció felismerését kényszeríti ki, még ha nem is tisztán, amelynek áldozatul esett,
stb. –, s amelyeket Emily polgártársai és olvasói szisztematikusan figyelmen kívül hagynak illetve magának a bűnrészességnek a felismerését. Az olvasó, aki hallgatólagosan egy rózsát
vagy vakfoltként észrevétlenül hagynak („– Nekem arzén kell. A patikus ránézett. Ő állta a szeretne Emilynek, éppen az a rend-kívüli olvasó, vagy „archiolvasó”, ahogy néha fogalmaztak
tekintetét, mereven; az arca, mint a szélben megfeszült zászló. – Természetesen – mondta a
patikus. – Ha éppen erre van szüksége.” „Akkor nem tartottuk őrültnek. Hittük, hogy így 573. M. Perry: Literary Dynamics, How the Order of a Text Creates Its Meanings (Poetics and Comparative Literature),
kellett cselekednie. Visszaemlékeztünk a fiatalemberekre, akiket apja elüldözött a háztól, és Tel-Aviv, Tel-Aviv University, 1976.
574. Csak az első három oldalát tekintve az elbeszélésnek: „amióta csak egy szép napon, még 1894-ben, Sartoris ezre-
des…”, „édesapja halálától fogva”, „a következő nemzedék”, „január elsején” – az év megjelölése nélkül –, „nyolc vagy tíz
572. Faulkner: „Rózsaszál Emily kisasszonynak”, in Osztovits Levente (szerk.): Amerikai el- esztendővel azelőtt”, „Sartoris ezredes akkor már majd’ tíz éve halott volt”, „harminc évvel azelőtt”, „ez két esztendővel
beszélők II. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1985. 335. o. apja halála után történt, s röviddel azután, hogy a kedvese faképnél hagyta”.
346 Megérteni a megértést Az olvasási aktus egy elmélete 347

(soha nem téve fel e furcsa személy társadalmi lehetőségfeltételeire vonatkozó kérdést), vagy olyasvalaki, aki inkább osztja a konvenciók és meggyőződések maszkulin, hivatalos és köz-
pontosabban az a metaolvasó, aki nem egyszerűen az elbeszélést, hanem az elbeszélés minden- tiszteletnek örvendő látásmódját, mint a nőkét, akik szociológiai szempontból hajlamosak
napos olvasásmódját tudja olvasni, azokat az előfeltevéseket, amelyeket az olvasó alkalmaz kérdésessé tenni a hivatalos, vagyis maszkulin igazságokat, s akiknek a végső leleplezés majd
mind az idővel és a cselekvésekkel kapcsolatos hétköznapi tapasztalatában, mind a „realista” igazat fog adni.[575]
vagy mimetikus irodalom olvasásának tapasztalata során, s amelyről azt gondoljuk, hogy Ám ő maga is beveti az elbeszélés írásában magában a mindennapos írás és olvasás előfel-
a világ és a világról való hétköznapi tapasztalatunk igazságát fejezi ki. tevései fölötti gyakorlati uralmát, amelyek – mint például az, hogy az ember egy könyvet az
Az A Rose for Emily valójában egy reflexív novella, egy reflektáló novella, amely a struktúrába elejétől kezdve olvas végig – szükségszerűen észrevétlenek maradnak, illetve beveti gyakorlati
magába foglalja bele a naiv olvasásra való reflektálás programját (az informatika értelmében). tudását egyrészt a naiv olvasás, amely – lévén alázatos, sietős és figyelmetlen – nem bajlódik
Egy teszthez vagy kísérleti berendezéshez hasonlóan, ismételt és ugyanakkor kettős olvasást a helyek és idők átfogó struktúrájának rekonstruálásával, másrészt a „skolasztikus” olvasás
igényel, amelyre azért van szükség, hogy összegyűjtsük az első naiv olvasás során szerzett be- közötti különbségre vonatkozóan, amely pedig képes újra és újra visszatérni az elejére, és
nyomásokat és azokat a belátásokat, amelyek a második olvasat visszamenőleges megvilágító az események valódi időrendjét helyreállítva képes világossá tenni a naiv olvasónak fondor-
tisztázásából bukkannak fel, amely már a végkifejlet ismeretében, vagyis az első olvasás végre- latosan felkínált egész struktúrát. E kettős uralom látható bizonyítékával azok a fajta „úgy
hajtása után vetül a szövegre és főként a naivan „regényes” olvasás előfeltevéseire. Az olvasó tűnt számára…”, „szemei látszólag…” kifejezések szolgálnak, amelyek a regényíró nézőpontjára
tehát ebbe a csapdába beleesve, ebbe a valódi provokációjába egy valóban paradox allodoxi- hívják fel a figyelmünket, és amelyek visszamenőlegesen arra a tudatlanságra figyelmeztetnek,
ának, minthogy az a doxa előfeltevéseinek természetes alkalmazásából ered, arra kényszerül, amelyben Emily környezete van a szereplő és cselekedetei mibenlétére vonatkozóan. Ez a ref-
hogy mindent napvilágra hozzon, amit rendesen tudtán kívül a szerzőknek tulajdonít, akik lexív írásmód tehát reflexív újraolvasásra hív fel, amely egy bűnügyi történet újraolvasásától
maguk sem tudnak többet, mint amennyit az olvasótól követelnek. eltérően, amelynek már tudjuk a megfejtését, nemcsak egy sor megtévesztő jelet láttat meg
A világ hétköznapi tapasztalatában és az olvasás hétköznapi tapasztalatában egyaránt hall- velünk, hanem azt a self-deception-t is, amelynek átadja magát a gyanútlan olvasó, illetve azo-
gatólagosan elfogadott előfeltevések összességére támaszkodva Faulkner egy egész sor olyan kat az eljárásokat és hatáselemeket, amelyek az elbeszélés és az olvasás időbeli struktúrájához
vonást állít előtérbe, amelyek elterelik a figyelmet és elrejtik a valódi struktúrát, méghozzá kötődnek, és amelyekkel a regényíró fel tudta éleszteni a társadalmi előfeltevéseket, amelyek
annak időbeli dimenzióját. Az időrendet összezavarva az olvasót olyan elvárások felé hajtja, az időről és a világról való naiv tapasztalatunkat megalapozzák.
amelyekben végül csalódnia kell; ezek az összehangolt rendetlenségben és a leggyakrabban
helytelenül használt időmegjelölések biztosíthatnák számára, hogy kibontsa az elbeszélést Az olvasás ideje és az idő olvasása
diszkontinuitásából, vagyis hogy a valós egymásra következés rendjén keresztül újra megra- Ha csak ennél a novellánál maradunk, nem biztos, hogy azt tudjuk állítani az „időbeliség
gadja a jelentéseket és az okozati és célszerűségi viszonyokat, amelyek csak visszamenőlegesen, Faulknernél” problémáról, amit Sartre mondott róla egy híres tanulmányában.[576] Mivel
a végső megvilágosodás felől tárulnak fel. Faulknert regényírói munkája arra késztette (és kényszerítette), hogy a gyakorlati idő és
E hatás kiváltásához Faulkner elsősorban a regényírással és regényolvasással kapcsolatos elő- az elbeszélés ideje közötti kapcsolattal foglalkozzon, ezért láthatóan szakítani akart a regény
feltevésekre és eljárásokra támaszkodik. Egy olyan regényíróhoz hasonlóan, aki azt a látszatot hagyományos felfogásával és az időtapasztalat naivan időrendet követő képzetével: „A Hang és
kelti, hogy hisz abban, amit elbeszél, és olvasójától is azt követeli, hogy elbeszélését olvasva a téboly olvasása közben, mondja Sartre, az embert legelőbb a technikai különcségek ragadják
tegyen úgy, mintha elfelejtené, hogy ez fikció, Faulkner látszólagos elbeszélését a „mi” vagy meg. Vajon miért tördelte szét Faulkner történetének menetét, s keverte össze az így kapott
személytelen, stílustalan és anonim kifejezések állandó használatával hitelesíti, olyanokkal, részek sorrendjét? Vajon e regénybeli világra nyíló első ablak miért éppen egy félkegyelmű
mint „mindenki úgy gondolta…” vagy „minden hölgy azt állította…”; a csoport szószólója- tudata? Az olvasó igyekezne támaszpontot keresni, szeretné helyreállítani, már önmagáért
ként jelenik meg ezáltal, amelynek minden tagja egyetért az összes többivel, és tudtán kívül is, a kronológiát.”[577] De talán pont ezt akarja elérni a szerző az olvasónál: hogy belefogjon
mindegyikük osztja azokat a tételesen nem kifejtett téziseket, amelyek a közös világnézetet
alkotják: így például nem mulasztja el megemlíteni Emily viselkedéseinek furcsaságait, mert 575. A szerzőről nyilvánvalóan nem kell azt gondolnunk, hogy világosan tudatában van a mechanizmusoknak, ame-
a nemességről alkotott közös képzetre támaszkodik, hogy azt sugallhassa, ezek a furcsaságok lyeket beemel a műbe, és amelyeket minden társadalmi ágenshez hasonlóan ő is csak gyakorlati szinten ural. Valószínű
például, hogy nem teszi fel (magának) a posztulált olvasó nemére vonatkozó kérdést. S miért is tenné, hiszen minden va-
nem az őrületnek tulajdoníthatók, hanem az arisztokratikus nagyság és büszkeség részét al- lószínűség szerint a dolog akkor is ugyanolyan jól fog működni, ha az olvasó nő lesz?
kotják. Amikor azt kéri az olvasótól, hogy elbeszélését az elfogadott konvenciónak megfele- 576. „J.-P. Sartre: „A propos de Le Bruit et le Fureur. La temporalité chez Faulkner”, Situations, I., Paris, Gallimard,
lően hamis igaz történetként olvassa, akkor feljogosítja és felbátorítja arra, hogy az olvasásba 1947, 65-75. o.
behozza azokat az életben elfogadott előfeltevéseket és a mindennapok látásmódját, mint 577. J.-P. Sartre: „Faulkner és az időbeliség”, Vigh Árpád fordítása, Mi az irodalom? Gondolat, Budapest, 1969. 161. o.
348 Megérteni a megértést Az olvasási aktus egy elmélete 349

abba a felderítő és rekonstruáló munkába, amely nélkülözhetetlen „önmaga megtalálásához vagy amelyek egyhangú és ellentmondást nem tűrő ítéleteiket megalapozzák: „Még másnap
a szövegben”, és hogy ennek elvégezése közben felfedezzen mindent, amit elveszít, mikor túl is mindenki azt mondta: Meg fogja ölni magát; Így hát a következő napon mind azt mond-
könnyen találja meg magát benne, mint az olyan regényekben, amelyek az elfogadott konven- tuk: - Meg fogja ölni magát –; és azt is mondtuk, hogy ez lenne a legjobb. Mikor először
ciók alapján szerveződnek (már ami az elbeszélés időbeli struktúráját illeti), vagy a hétköznapi lehetett őt látni Homer Barronnal, azt mondtuk: - Hozzámegy. Aztán már azt mondtuk…”) .
időtapasztalat mibenlétét és a tapasztalat elbeszélésének hétköznapi olvasási tapasztalatát. Az ágens magában abban az aktusban válik időbelivé, amellyel transzcendálja a közvetlen
A kinetikus műalkotásokhoz hasonlóan, amelyek megvalósulásához a néző aktív közremű- jelent a múlt által implikált jövő felé. Ez a múlt termelte ki habitusát. Az időt egy jövő gya-
ködése szükséges, Faulkner regényei is valóságos gépek, amelyek az idő kutatására szolgálnak, korlati megelőlegezésével hozza létre, amely ugyanakkor a múlt gyakorlati aktualizálása is.
s nem az időbeliség kidolgozott elméletével szolgálnak, amelyet csak kifejteni kellene, hanem Elutasíthatjuk tehát az idő mint magánvaló, a gyakorlathoz képest külsődleges és azt meg-
arra kényszerítik az olvasót, hogy ő maga alkossa meg ezt az elméletet, támaszkodva egyrészt előző valóság metafizikai reprezentációját, anélkül hogy elfogadnánk a tudatfilozófiát, amely
azokra az összetevőkre, amelyeket maga az elbeszélés a szereplők időtapasztalatával kapcso- Husserlnél a temporalizálás (megalapozó) eszméjéhez kötődik: nem egy világtól elszakadt
latban nyújt, másrészt és még inkább pedig a saját időtapasztalatára mint cselekvő ágensére transzcendentális tudat konstituáló tevékenysége, mint Husserlnél, de nem is egy Daseiné, aki
és olvasóéra, ami olvasási rutinjainak kérdésessé tételével jár. A doxikus szendergés kísérleti kötve van a világhoz, mint Heideggernél, hanem egy más habitusok által vezényelt habitusé
megszakításaihoz hasonlóan, amelyet néha az etnometodológusok végeznek – amikor pél- (a transzcendentális interszubjektivitás husserli eszméjével szemben). A világhoz és az időhöz
dául azt javasolják egy diáknak, akit az édesanyja megkér, hogy menjen a konyhába a tejért, való gyakorlati viszony közös az ágensek egy olyan csoportja esetében, akik ugyanazokat az
hogy válaszolja azt: „De hol van a konyha?” – a faulkneri elbeszélések is elutasítják azokat előfeltevéseket alkalmazzák a világ értelmének megalkotásában. S ez a viszony alapozza meg,
a hallgatólagos egyezéseket, amelyeken a sensus communis alapul – például azt, amely a ha- hogy ezt a világot a sensus communis világának tapasztalják. A habitus mint gyakorlati ér-
gyományos regényírót az olvasóhoz fűzi –, és megkérdőjelezik a mindenki által osztott doxát, zék, amely a társadalmi világ struktúráinak – különösen belső alakulási irányainak és időbeli
amely a világ és a világ regénybeli reprezentációjának doxikus tapasztalatát megalapozzák. ritmusainak – belsővé tételéből származik, olyan előfeltevések (assumptions) és anticipációk
A tudatos szembeszegülés azzal a látszólagos banalitásában is teljesen kivételes vállalkozással, megjelenéséhez vezet, amelyek – mivel a dolgok folyása általában megerősíti őket – a jól ismert
amit egy történet elmesélése jelent, vagyis hogy távolságtartó és semleges viszonyba helyezked- világgal közvetlen otthonosságot vagy ontológiai cinkosságot teremtenek, ami tökéletesen
jünk a gyakorlattal és annak sajátos logikájával szemben, amit az elbeszélés társadalmi aktusa redukálhatatlan a szubjektum-objektum viszonyra.
maga után von, Faulknert arra késztette, hogy történetei struktúrájába magába foglaljon bele Röviden, a habitus az időbeli létezés társadalmi strukturálásának alapelvét alkotja, mind-
egy nagyon alapos kutatást arra vonatkozólag, hogy milyen az időbeliségünk az életben, de azoknak az anticipációknak és előfeltevéseknek, amelyeken keresztül gyakorlati szinten értel-
életünk és mások életének elbeszélésében is. Ez a kérdező kutatás és a válaszkezdemények, met teremtünk a világ számára, vagyis jelentést, de ettől elválaszthatatlanul, a jövendőre való
amelyekkel szolgál saját írói eszközeivel, meghívást jelentenek az időtapasztalat elméletének orientálódást is. Faulkner ennek a feltárására kényszerít minket, módszeresen összezavarva
megalkotására, amely – egyszerűen fogalmazva – nem Faulkner elmélete lenne, még kevésbé a társadalmi játszma értelmét, amit a világról való tapasztalatunkban és e tapasztalat naiv el-
az, amit Sartre tulajdonít Faulknernek. beszélésének naiv olvasásában egyaránt alkalmazunk: ennek a játéknak az értelme egyben a
Ezt az elméletet csak úgy tudjuk megalkotni, ha elutasítjuk és meghaladjuk az időbeliségnek játék történetének az értelme és iránya is, vagyis azé a jövendőé, amelyet közvetlenül kiolvas
azt a reflektálatlan filozófiáját, amelynek a regényes ábrázolás, méghozzá életrajzi változata, a a játék jelenéből, és amelynek megtörténtéhez hozzájárul azzal, hogy hozzáigazodik, anélkül
legtipikusabb megnyilvánulása. A cselekvésnek és a cselekvés elbeszélésének ez a reflektálatlan hogy egy tudatos terv formájában kifejezetten tételeznie kellene, vagyis hogy esetleges jövővé
filozófiája, amelyet a „prefaulkneri” regényírók és igen gyakran a történészek is alkalmaznak a kellene tennie.
történetek írásában, és amely természetes meghosszabbítására talál az időtudat (husserli vagy
sartre-i) filozófiájában, meggátolja a gyakorlat struktúrájához való valódi hozzáférés lehetősé-
gét: az idő termelésének, amely a gyakorlatban és által zajlik le, semmi köze az időélményhez
(az Erlebnis értelmében), még ha feltételez is egy tapasztalatot (az Erfahrung értelmében),
vagy ahogy Searle mondja[578], background assumption-ök egy sorát (Faulkner számos példát
nyújt ezekre „a háttérelőfeltevésekre”, például amelyek Emily polgártársainak hipotéziseit
támogatják Homer Baronnel való viszonyát illetően, vagy e kapcsolat jövőjére vonatkozóan,

578. Vö. J. R. Searle: Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge, Cambridge University Press, 1983.
350 Az illúzió és az illusio 351

DA CAPO El kell tehát fogadnunk, hogy a történeti elemzés biztosítja, hogy megérthessük egy szim-
bolikus tárgy „megértésének”, valós vagy fiktív szimbolikus elsajátításának feltételeit, amely
együtt járhat az élvezetnek azzal a sajátos formájával, amelyet esztétikai élvezetnek nevezünk.
Mindezt anélkül, hogy a történeti igazság ismeretét az esztétikai öröm feltételévé és mércéjé-
Az illúzió és az illusio vé tennénk (ami ahhoz vezetne, hogy az irodalmi és művészeti élvezetet, mint Amphitryon
legendájában, a félreértés termékévé alakítanánk).
A „fikció …. „ MALLARMÉ – a fikcióé, amit a tettetés és kitalálás kedvéért nyújt magának,
mint az irodalmi fikció esetében (legalábbis amikor az öntudat szintjére elér), vagy – ahogy
Searle megfigyeli – komolyan veszi, amit mondanak, és elfogadja a válaszokat az adott esetre
Valamit igazzá tenni azt jelenti, hogy a tények vonatkozóan, engedi magát téves meggyőződésre jutni, mint a tudományos fikció esetében
hétköznapi logikáját követve az igazság tökéletes – annak felismerésére vezet Mallarmé szerint, hogy a hit alapja (és azé az élvezeté, amelyet
illúziójával szolgálunk, és nem azt, hogy szolgai az irodalmi fikció esetében kivált) az illusio-ban rejlik, a játékba mint olyanba való beleegyezé-
módon átírjuk az egymásutániság összevisszaságába. sen, az alapvető előfeltevések elfogadásán, amelyeknek a játékba kerülésén, komolyan vételén
Ebből én arra következtetek, hogy a tehetséges Realistákat az irodalmi vagy tudományos játék fáradozik. Az irodalmi illusio, az irodalmi játékba való
inkább illuzionistáknak kellene hívnunk […] Tehát mindannyian eredendő beleegyezés, amely megalapozza az irodalmi fikciók fontosságába vagy érdek(esség)
csupán a világ illúzióját alkotjuk meg magunk számára, költői, ébe vetett hitet, mindig majdnem láthatatlan feltételét alkotja az esztétikai élvezetnek, amely
érzelmes, játékos, melankolikus, ocsmány vagy komor illúzióját, mindig részben a játék játszásából, a fikcióban való részvételből, a játék előfeltevéseivel te-
mindenki a maga természete szerint. S az író küldetése az, remtett tökéletes összhangból származó örömet jelenti; s feltétele az irodalmi illusio-nak,
hogy hűen reprodukálja ezt az illúziót a művészet minden és a hithatásnak (sokkal inkább, mint „valósághatásnak”), amit a szöveg kiválthat.
eljárásával, amit megtanult, és amellyel rendelkezni képes. Hogy magát ezt a hithatást megérthessük, megkülönböztetve attól, amit a tudományos
szöveg is létrehoz, Faulkner gyakorlati elemzését követve meg kell figyelnünk, hogy a hatás
Guy de Maupassant az előfeltevések vagy pontosabban a konstrukciós sémák közötti összhangon alapul, amelye-
ket a narrátor és az olvasó (vagy a Baxandall által elemzett esetben a festő és a néző) alkalmaz
a mű előállításában és befogadásában, és amelyek – minthogy közösen birtokoljuk őket – a
sensus communis világának létrehozására szolgálnak (ezeknek struktúráknak, méghozzá tér-
beli és időbeli struktúráknak az összhangja az alapja az alapvető illusio-nak, a világ valóságos
voltába vetett hitnek).
Flaubert továbbviszi és elmélyíti Mallarmé kutatását annak a hitnek az alapjaira vonatko-
zóan, amit skolasztikus hitnek nevezhetnénk, mert a mezők létezéséhez kötődik, amelyek
mind feltételezik a szkholét, illetve Faulkner kutatását azon hit alapjaira vonatkozóan, amit a
szöveg mond. Mindezt olyan fikciók formájában, amelyek a hithatást arra használják, hogy
feltegyék a hithatás alapjaira vonatkozó kérdést. Nem elégszik meg azzal, hogy szereplőket
vigyen színre, akik – mint Frédéric vagy Arnoux-né – szó szerint irodalmi kalandot élnek át,
egy lehetetlen nagy szenvedély mítoszát, amely az irodalomba, vagyis a fikcióba, a valótlanba
vetett hitet egészen addig tágítja, hogy valóságosan megéljük a fikció legelhasználtabb sab-
lonjait, mint amilyen a tiszta szerelem mítosza („úgy érzem, itt van velem, amikor a szerelmi
történeteket olvasom”). A művészet és a szerelem illúziójának komolyan vételére és a valóssal
csak egy szükségszerűen kiábrándulásra ítélt irodalmi anticipáción keresztüli szembesülésre
való törekvését összeköti a társadalmi játszmák valóságába vetett eredendő hit egyfajta pa-
tológiájával, egyfajta képtelenséggel arra, hogy belépjünk az illusio-ba, a kollektívan osztott
352 DA CAPO Az illúzió és az illusio 353

és igazolt valóság illúziójába. Ezt az elfojthatatlan hajlamát a fikcióba való menekülésre, iskolája struktúráját és a mű olvasását is szervezi. Ám az irodalmi kifejezésmód csak konkrét
amelyben osztozik Frédérickel, és amit tevőlegesen is megvalósít egy olyan mű megírásával, történetekben, egyedi exemplifikációk formájában nyújtja ezeket a struktúrákat és kérdé-
amelyben ezt objektiválja, egyértelműen összeköti a legvalóságosabb társadalmi játszmák, seket, amelyeket a struktúrák kapcsán felvet, s amelyeket az iméntiekben elemeztem, s ezek
a sensus communis világának komolyan vételére való képtelenséggel, a közös világ doxikus a konkrét történetek Nelson Goodmannel szólva a való világ mintái: ezek a reprezentatív
tapasztalatával, amelyet a sikeres szocializáció nyújt, vagyis egy olyan, amely biztosítani tudja a és reprezentációt szolgáló minták, amelyek nagyon konkrét módon példázzák a megidézett
mindenki által osztott struktúrák belsővé tételét, ami az alapja alkotja annak, amit Durkheim valóságot, ahogy egy szövetdarab az egész szövetet, éppen ezért a sensus communis világának
„gondolkodásbeli konformizmusnak” nevez, és ezáltal a világ értelméről alkotott konszenzust. minden látszatával együtt jelennek meg, amelyben szintén benne lakoznak ezek a struktúrák,
Röviden, a Bovaryné-től az Érzelmek iskolájá-n keresztül fáradhatatlanul haladva a Bouvard de a kivételes kalandok, az anekdotába illő véletlenek, az egyedi események külsőségeiben
és Pécuchet felé, olyan szereplők felé, akik az életet regényként élik, mivel túlságosan komolyan feloldódva. Ennek a sejtető, utalásokkal teli, kihagyásos formának köszönhető, hogy a való-
veszik a fikciót, csak éppen a valóságot nem veszik komolyan, s akik „kategóriahibát” követ- sághoz hasonlóan az irodalmi szöveg is szolgálni tud a struktúrával, viszont úgy, hogy egy-
nek el, teljesen hasonlót a realista regényíróhoz és olvasójához, e folyamatban tehát Flaubert szerre felfedi és el is rejti tekintetünk elől. Ezzel szemben a tudomány megpróbál úgy beszélni
emlékeztet arra, hogy a valóság és a fikciók összhangba hozására való törekvés alapja (egészen a dolgokról, ahogy azok vannak, szépítések nélkül, és azt követeli, hogy vegyük komolyan,
addig terjedően, hogy a létezés valóságát a fikciókhoz kívánjuk igazítani, mint Don Quijote, amit mond, még akkor is, amikor az illusio azon egészen különös formájának alapjait elemzi,
Emma vagy Frédéric) talán abban a fajta közönyben, közömbösségben, a sztoikus ataraxia amit a tudományos illusio jelent.
passzív változatában rejlik, amely a valóságot illúziónak láttatja, az illusio-t pedig „jól meg-
alapozott illúzió” formájában, hogy Durkheim vallás kapcsán használt kifejezésével éljünk.
Ha az irodalmi illúziót komolyan vesszük, akkor valójában kijátszunk egy illusio-t egy másik
ellenében, a csak a happy few számára fenntartott illusio-t, az irodalmi illusio-t, az írástudók hi-
tét, amely azok kiváltsága, akik az irodalomból élnek, és akik az írás révén irodalmi kalandként
élhetik az életet, a leginkább közös és legegyetemesebben osztott illusio-val, a sensus communis
illusio-jával szemben. Sancho az Don Quijote számára, ami a trák rabszolga Thalész számá-
ra, állandó emlékeztetés a sensus communis világának valóságára, a közös világéra, amelyet
majdnem egyetemesen osztunk, szemben azokkal a sajátos világokkal, mikrokozmoszokkal,
amilyen az irodalom vagy a tudomány világa, amelyek a sensus communisszal, a hétköznapi
világhoz való doxikus tapadással való szakításon alapulnak.
Ám az illúzió és az illusio formáinak, illetve a kettő közötti kapcsolatoknak az elemzését
Flaubert egy tisztán irodalmi kifejezésmód segítségével hajtja végre, ezzel alkalmat adva arra,
hogy megragadjuk az irodalmi kifejezés és a tudományos kifejezés közötti különbséget. Egy
olyan fikcióban veti fel a valóság fikcionális voltának és a valóság mint fikció fikcionális vol-
tának a problémáját, amely minden másnál alkalmasabb a valóság illúziójának felkeltésére.
S mindezt azért, mert Faulknerhez hasonlóan ő is a társadalmi világ legmélyebben húzódó
struktúráit állítja munkába, amelyek ugyanakkor mentális struktúrák is, melyeket az olvasó
az olvasás folyamán alkalmaz, és amelyek – mivel a való világ struktúráinak belsővé tételéből
származnak – össze vannak hangolva ugyanezzel a világgal, és ugyanannyira alkalmasak az
őket felhasználó fikcióba vetett legteljesebb hit megalapozására, mint ahogy a világ hétköznapi
tapasztalatába vetett hitet megalapozzák. De ezek a struktúrák nem kerülnek kibontásra, mint
a tudományos elemzésben: benne élnek egy történetben, amelyben egyszerre megvalósulnak
és feloldódnak. Az irodalmi kifejezés, a tudományos kifejezéshez hasonlóan, konvencionális
kódokon, társadalmilag megalapozott előfeltevéseken, történetileg kialakított osztályozó
sémákon nyugszik, mint például a művészet és a pénz ellentéte, amely az egész Érzelmek
354 Az egyetemes korporativizmusáért 355

POST-SCRIPTUM Az előzőektől eltérően ez a fejezet egy normatív pozíciófelvétel, és az is kíván lenni, méghozzá
arra a meggyőződésre alapozva, hogy a kulturális termelési mezők működési logikájának is-
meretéből kibontható egy realista program az értelmiségiek kollektív cselekvése számára. Egy

Az egyetemes korporativizmusáért ilyen program különösen sürgetőnek mutatkozik a mai restaurációs időkben: egy sor egymást
támogató tényező hatására az értelmiségiek legértékesebb közösen elért eredményei látszanak
fenyegetve lenni, kezdve azokkal a kritikai hangoltságokkal, amelyek egyszerre termékei és
garanciái voltak önállóságuknak. Divatos dolog nagy csinnadrattával az értelmiségiek halálát
hangoztatni, vagyis az utolsó kritikus ellenerőkét, amelyek a gazdasági és politikai rend erőivel
szembe tudnak szállni. S a vészt jósló próféták nyilvánvalóan azok közül toborzódnak, akik
Annak idején a szofisták csak kevés emberhez a legtöbbet nyernének, ha az értelmiség tényleg eltűnne: ezek a firkászok, akik „alig várják,
szóltak, ma a napi sajtó biztosítja számukra, hogy kinyomtassák, bemutassák, megismerjék, magasztalják őket”, ahogy Flaubert mondta,
hogy egy egész nemzetet félrevezethessenek. s ezért a mindenkori hatalommal, a sajtóval, a gazdasági vagy politikai hatalommal minden
kompromisszumra készek, szívesen megszabadulnának azoktól, akik konokul kitartanak
Honoré de Balzac a fenyegetett, s nemlétükkel még fenyegetőbbé váló erények és értékek védelme és képviselete
mellett. Figyelemre méltó, hogy ezeknek a „zsurnalista filozófusoknak”, ahogy Wittgenstein
nevezte őket, az egyik legreprezentatívabb képviselője egyértelműen nekitámadt Baude-
laire-nek, előtte pedig a televízió számára elkészítette az értelmiségiek történetét, amelyben
Walter de la Mare-hoz hasonlóan, aki csak a világ alsó felét látta, az oszloptalapzatokat, a lá-
bakat, a cipőket, ebből a hatalmas vállalkozásból csak azt adta vissza, amit ő maga képes volt
megragadni, a gyávaságot, a hazugságokat, az aljasságokat, a kicsinyességeket.
Mindazokhoz fordulok itt, akik a kultúrát nem nemzeti örökségnek, holt kultúrának tekintik,
amelynek rituális tisztelettel adózunk a kötelező kultusz formájában, és nem is az uralom és az
elkülönülés eszközének, kulturális bástyának és Bastille-nak, amelyet a belső és külső barbárokkal
szemben emelünk, akik gyakran ugyanazok manapság a Nyugat új védelmezői számára, ha-
nem a szabadság eszközének, amely a szabadságot modus operandinak tételezi, mely biztosítja
az opus operatum, a dologgá és zárttá vált kultúra állandó meghaladását. Ők remélhetőleg
feljogosítanak arra, amire itt feljogosítom magam, vagyis hogy az értelmiségiek kritikai hatal-
mának azt a modern megtestesülését sürgessem, amely egy olyan közösségi értelmiségi lehetne, aki
a szabad beszéd mellett képes kiállni, nem ismerve más korlátot, mint azokat a kényszereket és
kontrollokat, amelyek súlyát minden művész, minden író és minden tudós, aki felfegyverkezett
elődei minden tudásával, a vállára vesz és mindenki másra is ráhelyez.

Az értelmiségi egy paradox lény, akit nem tudunk megfelelően elgondolni, amíg az önállóság
és elkötelezettség, a tiszta kultúra és a politika kötelező alternatívái mentén próbáljuk felfogni.
Mégpedig azért nem, mert történetileg ennek az ellentétnek a meghaladásában és által ala-
kult ki: az írók, a művészek és a tudósok akkor nyilvánították ki először értelmiségi voltukat,
amikor – a Dreyfus-ügy idején – értelmiségiként avatkoztak bele a politikai életbe, vagyis egy
sajátos autoritás nevében, amely a művészet, a tudomány és az irodalom viszonylag önálló vi-
lágához való tartozásukon és az önállósághoz kapcsolódó értékeken – az érdeknélküliségen,
szakértelmen, stb. alapult.
356 POST-SCRIPTUM Az egyetemes korporativizmusáért 357

Az értelmiségi egy kétdimenziós személyiség, aki akkor (és csak akkor) létezik és marad fenn ki kell nyilvánítaniuk az önállóság iránti vágyukat a dogmatikus kritikával és az Értelemmel
értelmiségiként, ha egy sajátos tekintéllyel van felruházva, amelyet az önálló (vagyis a vallási, szemben a vallási érzékenység és vallásos érzelem rehabilitálása révén, nem késlekednek – Mi-
politikai, gazdasági hatalomtól független) értelmiségi világtól kap, amelynek elfogadja sajátos chelet-hez és Saint-Simonhoz hasonlóan – szabadságot követelni az író és a tudós számára, és
törvényeit, és akkor (és csak akkor), ha ezt a sajátos tekintélyt politikai harcokban gyakorolja. felvállalni azt a prófétikus funkciót, ami a XVIII. századi filozófus sajátja volt.
A közvélekedéssel ellentétben egyáltalán nincs feloldhatatlan ellentét az önállóságra törekvés Ám újabb kiegyensúlyozó mozgásként a populista romantika, amely hatalmába keríteni
(amely a „tisztának” nevezett művészet, tudomány vagy irodalom sajátossága) és a politikai látszott majdnem minden írót az 1848-as forradalmat közvetlenül megelőző időszakban,
befolyásra való törekvés között, épp ellenkezőleg, az értelmiségiek önállóságuk fokozásával nem éli túl a forradalmi mozgalom bukását és a Második Császárság megalakulását: az illú-
(és ezáltal többek között a hatalmakkal szembeni kritikai szabadságuk fokozásával) tudják ziók, amelyeket negyvennyolcas szándékoknak fogok nevezni (hogy felidézzem az analógiát
növelni politikai cselekvésük hatékonyságát, amelynek céljait és eszközeit alapvetően a kul- a hatvannyolcas szándékokkal, amelyek kudarca még mindig kísért), semmivé foszlanak,
turális termelési mezők saját logikája határozza meg. ez pedig hatalmas kiábrándultsághoz vezet, amelyet olyan erőteljesen idéz meg Flaubert az
El kell utasítanunk, és ennyi elegendő is, a tiszta művészet és az elkötelezett művészet régi Érzelmek iskolájá-ban, s ez olyan helyzetet teremt, amely újra az értelmiségiek önállóságának,
alternatíváját, amelyet mindannyian a fejünkben hordunk, és amely időről időre felbukkan ezúttal radikálisan elitista önállóságának kinyilvánítását segíti elő. A l’art pour l’art védelme-
az irodalmi vitákban, hogy képesek legyünk meghatározni, hogy nézne ki nagyvonalakban az zői, mint Flaubert vagy Théophile Gautier, a művész önállósága mellett állnak ki szemben a
értelmiségiek közös fellépése. Bizonyos gondolkodási formák kirekesztése azonban, amelyet „társadalmi művészettel” és az „irodalmi bohémséggel”, de ugyanígy a polgári művészettel is,
önmagunkra alkalmazunk, amikor önmagunkat tesszük a gondolkodás tárgyává, felettébb amely a művészet és az életmód tekintetében is alá van rendelve a polgári klientúra normáinak.
nehéz dolog. Méghozzá azért, mert mielőtt irányvonalait meghatároznánk és képesek len- Szembehelyezkednek azzal az új, születőben lévő hatalommal, amit a kulturális ipar képvisel,
nénk megteremteni, előbb meg kell próbálnunk a lehető legteljesebb mértékben feltárni azt visszautasítva a „nagyipari irodalom” szolgai voltát (kivéve, ha létfenntartást szolgáló bevételt
a tudattalant, amelyet az a történet maga, amelynek az értelmiségiek a termékei, helyezett jelent, mint Gautier vagy Nerval esetében). Csak a hozzájuk hasonlók ítéletét fogadják el, és
minden egyes értelmiségibe. A genezis elfelejtésére, ami a transzcendentális illúzió minden ezzel az irodalmi mező önmagára záródását nyilvánítják ki, de egyben azt is, hogy az író le-
formájának alapelve, nincs hatásosabb gyógyír, mint az elfeledett és elfojtott történetnek mond arról, hogy elhagyja elefántcsonttornyát a hatalomgyakorlás bármilyen formája érde-
rekonstruálása, amely továbbél a látszólag történetietlen gondolkodási formákban, amelyek kében (szakítva ezzel a Hugo-féle vátesz költő vagy a Michelet-féle tudós próféta alakjával).
a világra és önmagunkra irányuló észlelésünket strukturálják. Látszólag paradox módon csak a század végén, abban az időszakban, amikor az irodalmi me-
Egy rendkívül önismétlő történetről van szó, mivel az állandó változás egyfajta egyensúlyo- ző, a művészeti mező és a tudományos mező önállóságra tett szert, képesek ezeknek az önálló
zó mozgás formáját ölti a politikával szembeni két lehetséges magatartás, az elkötelezettség mezőknek a legönállóbb ágensei értelmiségiként – és nem politikai személyiséggé változott
és a visszahúzódás között (legalábbis egészen addig, amíg Zola és a Dreyfus-per résztvevői kulturális termelőként, mint Guizot vagy Lamartine – beavatkozni a politikai mezőbe, vagy
meg nem haladták ezt az ellentétet). A „filozófusok” „elkötelezettsége”, amit Voltaire 1765- egy olyan tekintély révén, amely a mező önállóságán és az összes olyan értéken alapul, amely
ben a Filozófiai ABC „Írástudók” ????????? című szócikkében szembe állít a hanyatlóban a mezőhöz kapcsolódik, mint az etikai makulátlanság, a szakértelem, stb. A tisztán művésze-
lévő egyetemek és Akadémiák skolasztikus obskurantizmusával, „ahol csak félig mondják ki ti és tudományos tekintély konkrétan olyan politikai aktusokban nyilvánul meg, mint Zola
a dolgokat”, folytatására talált az „írástudóknak” a Francia Forradalomban való részvételé- „Vádolom”-ja, és az azt támogató petíciók. Ez az új típusú beavatkozás maximalizálni kezdi
ben – még ha, ahogy Robert Darnton megmutatta, az „irodalmi bohémvilág” a forradalmi az értelmiségi identitását alkotó két dimenziót (ez az identitás ezekből a dimenziókból szüle-
„rendetlenségben” leginkább a visszavágásra talált csak alkalmat a „filozófusok” követőinek tik), a „tisztaságot” és az „elkötelezettséget”, a tisztaság politikájának megszületéséhez vezetve,
legelismertebbjeivel szemben. amely tökéletes antitézise az államérdeknek. E beavatkozások valójában a közösség legszentebb
A forradalom utáni restauráció időszakában az „írástudókat”, mivel őket tartották felelősnek értékeinek áthágására való jogot nyilvánítják ki – mint például a hazafiságét, amikor Zola
nemcsak a forradalmi eszmék terjedéséért – az opinion makers szerepén keresztül, amelyet a hadsereget rágalmazó cikket jelentet meg, vagy jóval később, az algériai háború idején, az
a Forradalom első időszakában az újságok megsokasodása biztosított számukra –, hanem a ellenség támogatására való felhívással – a városállam értékeihez képest transzcendens érté-
Terror túlzásaiért is, ezért az 1820-as évek fiatal nemzedéke bizalmatlansággal és megvetéssel kek nevében, vagy ha jobban tetszik az etikai és tudományos univerzalizmus sajátos formája
vette körül, különösen a romantikusok, akik mozgalmuk első időszakában kétségbe vonták és nevében, amely nemcsak egyfajta morális kiválóság felmutatására szolgálhat alapul, hanem
elutasították a „filozófus” azon törekvését, hogy beleavatkozzon a politikai életbe és a történe- közösségi mozgósításra is alkalmas az ezen értékekért folytatott harc érdekében.
lem alakulásáról racionális képet nyújtson. Ám amikor az értelmiségi mezőt fenyegetni kezdte Az értelmiségi alakjának e nagy léptékű áttekintését elegendő lenne kiegészíteni néhány
a Restauráció reakciós politikája, a romantikus költők, akik már korábban is úgy érezték, hogy utalással az 1848-as Köztársaság vagy a Kommün kultúrpolitikájára vonatkozóan, hogy
358 POST-SCRIPTUM Az egyetemes korporativizmusáért 359

majdnem teljes képet kapjunk a kulturális termelők és a hatalom közötti lehetséges viszonyok- ejtők vagy sokkolók lehetnek) a politikai despotizmus, mint a nácizmus vagy a sztálinizmus,
ról, legyen szó akár egy ország történelméről, akár az európai államok aktuális politikai teréről. tapasztalatainak, vagy a 68-as diáklázadásokhoz hasonló kétértelmű politikai mozgalmaknak
A történelem fontos tanulsággal szolgál: egy olyan játszmában vagyunk benne, amelyben a történeti és földrajzi távolságát, vagy a belső hatalom területén a politika vagy a gazdaság,
minden ma itt vagy ott megtett lépést valamikor már megtettek – a politika elutasításától és a az egyetemek vagy az akadémia stb. nyílt vagy bújtatott cenzúrájának nagyon különböző
valláshoz való visszatéréstől kezdve az értelmiségiekkel ellenséges politikai hatalom lépéseivel mértékben alávetett értelmiségi világok jelenbeli vagy múltbeli tapasztalatát.
szembeni ellenállásig, a forradalmi utópiák kiábrándult elutasításán vagy az olyan hatásokkal Amikor értelmiségiként beszélünk, vagyis az egyetemességre való tekintettel, akkor mindig
szembeni lázadáson keresztül, amit ma bizonyos szerzők a médiának neveznek. az egyedi értelmiségi mező tapasztalatába beleírt történeti tudattalan beszél belőlünk. Úgy
Ám az a tény, hogy a „játszma eldőlt” helyzetében találjuk magunkat, nem vezet szükség- gondolom, hogy csak akkor sikerülhet valódi kommunikációt teremtenünk, ha objektiváljuk
szerűen kiábránduláshoz. Nyilvánvaló, hogy az értelmiségi (vagy pontosabban az önálló me- és uraljuk azokat a történeti tudattalanokat, amelyek elválasztanak minket, vagyis az értel-
zők, amelyek az értelmiségi létét lehetővé teszik) Zolán keresztül nem egyszer s mindenkorra miségi univerzumok saját történeteit, amelyeknek észlelési és gondolkodási kategóriáinkat
kerültek intézményesítésre, és a kulturális tőke birtokosai mindig képesek a „visszafejlődésre”, köszönhetjük.
az átmeneti kombinálás bomlasztó hatásának köszönhetően, amely az értelmiségi meghatáro- Most azoknak a sajátos okoknak a kifejtésére szeretnék rátérni, amelyek ma különösen
zója, az egymást látszólag kizáró pozíciók egyike vagy másika felé, vagyis a „tiszta” író, művész sürgetővé teszik az értelmiségiek mozgósítását és egy valódi Értelmiségi Internacionálé meg-
vagy tudós szerepe vagy a politikai cselekvő, újságíró, politikai személyiség, szakértő szerepe teremtését, amely a kulturális termelési univerzumok védelmére hivatott, vagy – hogy egy
irányában. Ezenkívül szemben azzal, amit a szellemtörténet naivul hegeliánus látásmódja ma nem sokra tartott nyelvezetet parodizáljunk – a kulturális termelők tulajdonába kívánja
képes elhitetni velünk, az önállóság követelésének, amely magába a kulturális mező létébe helyezni a termelő és elosztó eszközöket (vagyis az értékelés és az elismerés kiváltságát). Nem
van belefoglalva, olyan szüntelenül megújuló akadályokkal és erőkkel kell számolnia, külső hiszem, hogy apokaliptikus víziót festenék a különböző európai országok kulturális termelési
hatalmak részéről, mint az Egyház, az Állam vagy nagy gazdasági vállalkozások, de belső ha- mezőinek állapotáról, ha azt mondom, hogy az önállóság nagyon erősen fenyegetve van, pon-
talmak részéről is, különösen a sajátos termelési és terjesztési eszközök (sajtó, kiadás, rádió, tosabban egészen újfajta fenyegetések nehezítik ma a mezők működését; és hogy a művészek,
televízió) fölötti ellenőrzésből eredőktől. az írók és a tudósok egyre jobban ki vannak zárva a nyilvános vitákból, egyrészt mert kevéssé
Ez az egyik oka – a különböző nemzetek történelmi különbsége mellett –, hogy a politikai hajlamosak belefolyni azokba, másrészt pedig mert a hatékony beavatkozás lehetősége egyre
hatalom és az értelmiségi mező közötti jelenlegi és múltbeli viszonyok országok szerinti válto- kevésbé áll rendelkezésükre.
zatai elfedik azokat a még fontosabb állandókat, amely az összes ország értelmiségi rétegeinek Az önállósággal szembeni fenyegetések a művészet és a pénz világának egyre nagyobb mér-
lehetséges egységére szolgálnak alapul. Ugyanaz az önállóság iránti igény egymással ellentétes tékű összefonódásából származnak. Gondolok itt a mecenatúra új formáira és azokra az új
pozíciófelvételekben fejeződhet ki (világi az egyik esetben, vallási a másikban) a hatalom szövetségekre, amelyek bizonyos gazdasági vállalkozások, gyakran a legmodernebbek – mint
struktúrája és története szerint, amellyel szemben ki kell nyilvánítania magát. A különböző Németországban a Daimler-Benz vagy a bankok – és a kulturális termelők között köttetnek;
országok értelmiségi rétegeinek tisztában kell lenniük ezzel a mechanizmussal, ha el akarják és gondolok arra, hogy az egyetemi kutatások egyre gyakrabban vesznek igénybe szponzoro-
kerülni, hogy időszakos és látszólagos ellentétek osszák meg őket, amelyek alapelve abban kat, vagy hogy gazdasági vállalkozásoknak közvetlenül alárendelt oktatást hoznak létre (mint
a tényben határozható meg, hogy ugyanaz a függetlenségre törő akarat más-más akadályokba Németországban a Technologiezentren vagy Franciaországban a kereskedelmi iskolák). De
ütközhet. Példaként itt a legismertebb francia és német filozófusokat vehetném, akik mivel a gazdaság befolyása vagy uralma a művészeti vagy tudományos kutatás fölött a mező bel-
ugyanazt az önállósági törekvést egymással ellentétes történelmi hagyományokkal ellenében sejében is érvényesül, a kulturális termelő és elosztó eszközök, sőt az elismerésre hivatott
fejtik ki, ezért a látszólag egymással éppen ellentétes igazságokat fogadnak el, és az értelemmel intézmények fölötti ellenőrzésen keresztül. A nagy kulturális hivatalokhoz (újságok, rádió,
éppen ellentétes viszonyban állnak. De éppígy vehetnék példának egy problémát is, például televízió) kötődő termelők egyre inkább kénytelenek elfogadni és magukévá tenni a piac
a közvélemény kutatás problémáját, amelyet bizonyos személyek, Nyugat-Európában, egy igényeihez kötődő normákat és kényszereket, különösen a hirdetők többé vagy kevésbé erős
kifinomult uralmi eszköznek tartanak, míg mások számára, a kelet-európai országokban, és közvetlen nyomására; és többé-kevésbé öntudatlanul hajlamosak az értelmiségi küldetésé-
a szabadság kivívásának eszközeként jelenik meg. Az ellentétek megértéséhez és uralásához, nek egyetemes formájává tenni azokat a tevékenységformákat, amelyekre munkafeltételeik
amelyek a megosztás veszélyével járnak, az értelmiségieknek mindig észben kell tartaniuk an- kényszerítik őket (gondolok például a fast writing-ra és a fast reading-re, amelyek gyakran
nak a hatalomnak a struktúráját és történetét, amely ellenében ki kell nyilvánítaniuk magukat, az újságírás termelésének és kritikai tevékenységének törvényévé válnak). Elgondolkodhatunk
hogy értelmiségiként létezhessenek; meg kell tanulniuk például felismerni idegen kollégáik- rajta, nincs-e meg annak a veszélye, hogy a két piacra osztottság, amely a kulturális terme-
nak ebben vagy abban a kijelentésében (és különösen abban, hogy ezek a kijelentések zavarba lési mezőkre a XIX. század közepe óta jellemző, egyrészt a termelők leszűkített mezőjével,
360 POST-SCRIPTUM Az egyetemes korporativizmusáért 361

másrészt a nagytermelés és a „nagyipari irodalom” mezejével, el fog tűnni, mivel a kereske- a manipulált felosztásokat létrehozni kívánó kérdőívek, vagy a sikerlisták, amelyeket évente
delmi termelés logikája egyre inkább érvényesülni kezd az avantgárd termelésben (mégpedig publikálnak az újságok, stb., vagy igazi sajtókampányoknak, amelyek a leszűkített (és hosszú
az irodalom esetében azokon a kényszereken keresztül, amelyek a könyvpiacra nehezednek). távú) piacra szánt termelést akarják érvényteleníteni a nagytömegű és rövid távra szóló ter-
S elemeznünk kellene a függőség új formáit, például amelyeket a mecenatúra érvényesít, mékek javára, amelyekkel az új termelők árasztják el a piacot.
s amelyekkel szemben a „kedvezményezettek” még nem dolgoztak ki megfelelő védekező Kimutatták, hogy az számít sikeres politikai megnyilvánulásnak, amelyiknek sikerül bekerül-
rendszereket, mivel még nincsenek tudatában minden hatásának; azokat a kényszereket is nie az újságokba, és főleg a televízióba, tehát sikerül elfogadtatni az újságírókkal (azokkal, akik
elemeznünk kellene, amelyeket az állami támogatás fejt ki, amellett, hogy látszólag mentesít hozzájárulhatnak sikeressé tételéhez), hogy sikeres – a megnyilvánulások legkifinomultabb
a piac közvetlen nyomása alól, akár az elismerésen keresztül, amit önkéntelenül is juttat azok- formáit úgy gondolják ki és hozzák létre, néha kommunikációs tanácsadók segítségével, hogy
nak, akik elismerik létjogosultságát, mivel szükségük van rá az elismertség egy formájának azokat az újságírókat szólítsák meg, és azoknak feleljenek meg, akik majd foglalkoznak ve-
megszerzéséhez, amelyet pusztán életművükkel nem tudnak biztosítani maguknak, akár sokkal lük.[579] Ugyanígy a kulturális termékek egyre jelentősebb részét – ha nem olyan személyektől
kifinomultabb formában a bizottságok és kuratóriumok tevékenységén, a negatív kooptáláson származnak, akik a médiában dolgoznak, ezért a média támogatására számíthatnak – meg-
keresztül, amely a leggyakrabban akadályozza a kutatás valódi normalizációját, legyen szó akár határozza, hogy a megjelenés időpontja, a cím, a formátum, a hossz, a tartalom és a stílus meg-
művészeti kísérletezésről, akár tudományos kutatásról. felel-e azon újságírók elvárásainak, akik majd létezővé teszik őket azzal, hogy beszélnek róluk.
A művészek, írók és tudósok nyilvános vitákból való kizárása több tényező egymást erősítő Nem csak manapság létezik persze kereskedelmi irodalom, és nem csak manapság érvényesül-
hatásának eredménye: bizonyos tényezők a kulturális termelés belső fejlődésének eredmé- nek a kereskedelmi törvényszerűségek a kulturális mezőn belül. Ám a hatalom birtokosainak
nyei – mint az egyre jobban erőltetett szakosodás, amely a kutatókat arra kényszeríti, hogy az elosztási – és szentesítési – eszközök fölötti befolyása soha nem volt ennyire széles körű és
lemondjanak a régi értelmiségiek hatalmas ambícióiról –, míg mások a technokrácia egyre mélyreható; a határ pedig soha nem volt ennyire elmosódott a kísérletező mű és a bestseller
nagyobb befolyásából származnak, az újságírók gyakran öntudatlan cinkosságától kísérve, között. A határoknak ez az összemosása, amelyre a „medializáltnak” nevezett termelők hajla-
mely szabadságolja őket mint állampolgárokat, mivel a „szervezett felelőtlenségnek” kedvez, mosítva vannak (ahogy arról az a tény tanúskodik, hogy az újságokban megjelenő sikerlisták
Ulrich Beck kifejezését követve, s közvetlen cinkosra talál a kommunikációs technokráciában, mindig együtt kezelik a leginkább autonóm és a leginkább heteronóm termelőket), jelenti
amely a médián keresztül egyre inkább jelen van magában a kulturális termelési mezőben is. a legnagyobb veszélyt a kulturális termelés önállóságára nézve. A heteronóm termelés, amit az
El kellene végezni például a technokrata, vagy pontosabban episztemokrata hatalom termelésé- olaszok briliánsan tuttologo-nak neveznek, kétségtelenül azt a trójai lovat jelenti, amelyen ke-
nek és újratermelésének elemzését, hogy megérthessük azt az oktatási intézmények társadalmi resztül a társadalmi hatás minden formája, a piacé, a divaté, az államé, a politikáé, az újságírásé,
tekintélyén alapuló majdnem feltétlen felhatalmazást, amelyet az állampolgárok nagy több- sikeresen hatást tud gyakorolni a kulturális termelési mezőn belül. A meggyőződés, hogy ellen
sége nyújt az állami arisztokráciának (s amelynek legjobb példája az a majdnem határtalan tudunk állni ezeknek a doxoszophiáknak, ahogy Platón nevezte őket, abban a gondolatban
bizalom, amelynek Franciaországban a „nukleokratáknak” nevezett személyek örvendenek). rejlik, hogy az értelmiségi sajátos ereje, még a politikában is, csak az önállóságon alapulhat,
Mivel annál kevesebbet kell közölniük (elvileg és gyakorlatilag is), minél nagyobb a sike- amit a mező belső igényeinek való megfelelésre való képessége nyújt számára. A zsdanovizmus,
rük (ami a közönség számában határozható meg), ezért a kommunikációs eszközökhöz való amely mindig a középszerű vagy félresikerült írók körében virágzik, csak egy tanújele a sok
hozzáférést felügyelők hajlamosak az üres kommunikációs zajt állítani a kommunikációs közül annak, hogy a heteronómia mindig a mező által meghatározott normáknak legkevésbé
eszköz középpontjába, és egyre inkább a felületes és mondvacsinált problémákat előtérbe megfelelni képes termelőkön keresztül érkezik.
helyezni, amelyek pusztán a minél nagyobb közönség megszerzéséért folytatott versengésből Az anarchikus rend, amely egy magas önállósági fokot elért értelmiségi mezőn belül ural-
születtek a politikai mezőben és a kulturális termelési mezőkben egyaránt. A társadalmi világ kodik, mindig törékeny és fenyegetett, amennyiben kihívást jelent a gazdasági világ törvényei
legmélyebben húzódó tehetetlenségi erői, nem is beszélve a gazdasági hatásokról, amelyek és a sensus communis szabályai számára. És nem alapozható biztonságosan pusztán néhányak
– méghozzá a nyilvánosság révén – közvetlenül hatnak az írott és szóbeli sajtóra, ily módon hőstettre. Nem az erény révén alapozható meg a szabad gondolkodás rendje, hanem a szabad
egyre láthatatlanabb módon tudnak uralmat gyakorolni, mivel ez az uralom csak kölcsönös gondolkodás rendje képes megalapozni a gondolkodás erényét.
függőségi viszonyok összetett hálózatán keresztül valósul meg, mint a cenzúra, amely a versen- Az értelmiségi látszólag ellentmondásos, paradox természete az oka annak, hogy minden po-
gés oldalirányú felügyeletén és az öncenzúra belsővé tett felügyeletén keresztül fejti ki hatását. litikai tetthez, amely vállalkozásai politikai hatásának erősítését szolgálja, látszólag egymásnak
Ezek az új gondolatok nélküli gondolkodók monopolizálják a nyilvános vitát a politika hi- ellentmondó jelszavakat kell magáévá tennie: egyrészt erősítenie kell önállóságát, méghozzá
vatásos (parlamenti, szakszervezeti, stb.) képviselői kárára; és az értelmiségiek kárára is, akik
még saját univerzumukon belül is alá vannak rendelve sajátos erőszakfajtáknak, mint például 579. P. Champagne: Faire l’opinion: le nouveau jeu politique, Párizs, Minuit, 1990.
362 POST-SCRIPTUM 363

a heteronóm értelmiségiektől elválasztó határvonal megerősítésével, és harcot folytatva azért,


hogy a kulturális termelőknek biztosítsa a minden hatalommal szembeni önállóságukhoz
szükséges gazdasági és társadalmi feltételeket, beleértve az állami hivatalokkal szembeni ön-
állóságot is (legfőképpen az értelmiségi tevékenységből származó termékek publikálásának és
értékelésének területén); másrészt meg kell szabadítania a kulturális termelőket attól a hajla-
muktól, hogy elefántcsonttoronyba zárkózzanak, bátorítva őket a harcra legalább a termelési
és elismerési eszközök fölötti hatalom birtoklásáért, és hogy belépjenek a századba, hogy ott
az önállóságukhoz kapcsolódó értékeket kinyilváníthassák.
Ennek a harcnak kollektívnak kell lennie, mert a rájuk ható hatalmi erők hatásossága nagy-
részt annak köszönhető, hogy az értelmiségiek szétszórtan és egymással versengő helyzetben
állnak ellen azoknak. És mert a mozgósítási szándék mindig gyanús lesz, és kudarcra lesz
ítélve egészen addig, amíg meggyanúsítható azzal, hogy tulajdonképp egy értelmiségi vagy
egy értelmiségi csoport vezető pozícióba kerülését szolgálja. A kulturális termelők csak akkor
fogják megtalálni a nekik megfelelő helyet a társadalmi világban, ha egyszer s mindenkorra le-
számolnak az „organikus értelmiségi” mítoszával, anélkül hogy az ellenkező mítoszba esnének
bele, a mindentől visszavonuló nagykutyáéba, ha elfogadják, hogy közösen kell munkálkod-
niuk saját érdekeik védelmén, amely arra kellene vezesse őket, hogy egy nemzetközi kritikai
és felügyeleti, akár javaslattevő hatalommá nyilvánítják magukat a technokratákkal szemben,
vagy egy ettől még nagyobb, ugyanakkor annál inkább realista, vagyis saját területükből
születő törekvést követve ezeknek a kivételes társadalmi univerzumoknak az önállóságához
szükséges gazdasági és társadalmi feltételek védelmében folytatott racionális cselekvés szol-
gálatába állnak. Azoknak a társadalmi univerzumoknak a szolgálatába, amelyekben annak
anyagi és szellemi eszközei kerülnek termelésre és újratermelésre, amit Észnek nevezünk. Ezt
a cselekvést, az ész Realpolitik-ját minden kétséget kizáróan a korporativizmus gyanújával
fogják illetni. De neki magának kell megmutatnia, méghozzá azokon a célokon keresztül,
amelyek szolgálatába önállósága szilárdan birtokolt eszközeit állítja, hogy itt az egyetemes
korporativizmusáról van szó.
364 Névmutató 365

Chateaubriand, A. de, Durand, P., Gillis, J. R.,


Névmutató Chenavard, A., Duranty, E., Giraudoux, J.,
Chomsky, N., Durkheim, É., Godmann, M.,
Chopin, F., Durry, M.-J., Goethe, J. W. von,
About, E., Baumgarten, A., Bouvier, E., Cladel, J., Goffman, E.,
Abrams, M. H., Baxandall, M., Brecht, B., Claudel, P., Eliade, M., Goldmann, L.,
Agathon, Bayle, P., Breton, A., Cohen, J., Elias, N., Gombrich, E. H.,
Aicard, J., Bazire, E., Brisset, J.-P., Colet, L., Eliot, T. S., Goncourt, E. és J. de,
Albinoni, T., Beauvoir, S. de, Brombert, V., Comte, A., Engels, F., Goodman, N.,
Albrecht, M. C., Beck, U., Brooks, C., Coppée, F., Erckmann-Chatrian, Gossman, L.,
Alexis, P., Becker, C., Bruneau, J., Corbière, T., Erlich, F. V., Gothot-Mersch, C.,
Anderson, R., Becker, H. S., Brunetière, F., Corneille, P., Escarpit, R., Gregh, F.,
Anglès, A., Beckett, S., Brunot, F., Costable, P., Estaunié, É., Griff, M.,
Antal, F., Beethoven, L. van, Brunschwicg, L., Courbet, G., Even-Zohar, I., Grojnowski, D.,
Antoine, A., Ben, Büchon, M., Cousin, V., Guetta, P.,
Apollinaire, G., Benjamin, W., Buffon, G. L., Cravan, A., Faulkner, W., Guiches, G.,
Arisztotelész, Béranger, P. J. de, Burckhardt, J., Custine, A. P. de, Fauré, G., Guilbaud, G.-T.,
Arnold, M., Berdahl, R., Burnouf, E. L., Cuvier, G., Faure, M., Guillaumin, É.,
Aron, R., Berg, A., Feuillet, O., Guizot, F.,
Artaud, A., Bergerat, E., Camus, A., Dainville, F. de, Féval, P.,
Asholt, W., Bergeron, L., Canguilhem, G., Dangelezer, J. Y., Feydeau, E., Hacking, I.,
Auerbach, E., Bergson, H., Caramaschi, E., Danto, A., Fichte, J. G., Hans, S.,
Augier, É., Berlioz, H., Carco, F., Darnton, R., Fish, S., Haskell, F.,
Austin, J.-L., Bernard, C., Cardinal, R., Darwin, C., Florian-Parmentier, Hay, L.,
Berthelot, Caro, Daval, R., Fort, P., Hegel, G. W. F.,
Bachelard, G., Bertrand, J.-P., Casanova, P., Debray-Genette, R., Foucault, M., Heidegger, M.,
Badesco, L., Biasi, P.-M., Cassagne, A., Delacroix, E., Fouillée, A., Henning, E. B.,
Bahtyin, M., Blanc, L., Cassirer, E., Delavigne, C., Fourastié, J., Hennique, L.,
Balzac, H. de, Blanchot, M., Castagnary, J. A., Delille, J., Fourier, C., Herder, J. G. von,
Banville, T. de, Bloom, A., Castex, P. G., Delsaut, Y., France, A., Heredia, J.-M. de,
Barbara, Boileau, N., Céard, H., Delvau, A., Freud, S., Houghton, W. E.,
Barbès, A., Bonnetain, P., Céline, L. F., Dort, B., Froger, B., Houssaye, A.,
Barbey d’Aurevilly, J., Bonvin, F., Cellier, L., Douchin, J.-L., Fromentin, E., Hughes, R.,
Barbier, A., Borel, P., Cervantes, M. de, Du Camp, M., Gadamer, H. G., Hugo, V.,
Barnett, J. H., Boschetti, A., Chaillou, M., Dubois, J., Gamboni, D., Hulme, T. E.,
Barrès, M., Bouilhet, L., Chamboredon, J.-C., Duchamp, M., Gautier, A., Huret, J.,
Barthélemy, A., Bourdon, F., Champagne, P., Dumas ifj., A., Gautier, T., Husserl, E.,
Barthes, R., Bourget, P., Champfleury, J., Dumas, A., Genette, G., Huysmans, G. C.,
Bataille, G., Bourgin, H., Charle, C., Dumesnil, R., Gide, A.,
Baudelaire, C., Boutroux, É., Chartier, R., Dupont, P., Gilbert, J. B., Ingarden, R.,
366 Névmutató Névmutató 367

Ionesco, E., Lewis, D., Murger, H., Racine, J., Scribe, E., Verlaine, P.,
Iser, W., Lidsky, P., Musset, A. de, Ransom, J. C., Searle, J. R., Vermorel, A.,
Loti, P., Müller, A., Redon, O., Seignobos, C., Vernois, P.,
Jakobson, R., Lourau, R., Régnier, H. de, Shakespeare, W., Veuillot, L.,
James, H., Louÿs, P., Nadeau, M., Renan, E., Shattuck, R., Viala, A.,
Jammes, F., Lugné-Poe, Nerval, G. de, René, D., Shusterman, R., Vigny, A. de,
Janin, J., Lukács, Gy., Noriac, J., Reynaud, E., Siegel, J., Villiers de L’Isle-Adam, A.,
Jarry, A., Richard, J.-P., Simon, C., Vivaldi, A.,
Jouvenel, B. de, Maeterlinck, M., O’Boile, L., Riegl, A., Skinner, Q., Voltaire,
Joyce, J., Mallarmé, S., Osborne, H., Riffaterre, M., Slama, B., Vuillemain, A.,
Jurt, J., Malraux, A., Rimbaud, A., Sloane, J.,
Manet, É., Panofsky, E., Robbe-Grillet, A., Smith, A., Wagner, R.,
Kafka, F., Manzoni, Pareto, V., Rogers, M., Spinoza, B., Warhol, A.,
Kajman, M., Mare, W. de la, Pariente, J. C., Romains, J., Spitzer, L., Warren, A.,
Kant, I., Margueritte, P., Parsons, T., Rorty, R., Steiner, P., Weber, M.,
Klein, Y., Martin, H. J., Pascal, B., Rosenberg, H., Stendhal, Webern, A. von,
Klein, R., Martino, P., Péguy, C., Rosny, J.-H., Strawson, P. F., Weinberg, B.,
Kock, P. de, Marx, K., Perry, M., Roubine, J.-J., Strowski, F., Wellek, R.,
Kojève, A., Mathieu, G., Picasso, P., Rousseau, a vámos, Sue, E., Williams, R.,
Kopernikusz, Mauclair, C., Pichois, C., Roussel, R., Szondi, P., Williams, T.,
Kuklick, B., Maupassant, G. de, Pissaro, C., Rubin, W. S., Wilson, S.,
Mauriac, F., Planche, G., Russell, B., Tailhade, L., Wimsatt, W. K.,
La Fontaine, J. de, Mauss, M., Platón, Taine, H., Wittgenstein, L.,
Lacan, J., McGuiness, B., Ponge, F., Saint-Amant, M. A. G. de, Tate, A., Wohl, R.,
Lachelier, J., Meinong, A., Ponsard, F., Saint-Hilaire, G., Therzitusz????? Wolfe, T.,
Lamarck, J.-B. de, Meiss, M., Ponson de Terrail, P. A., Saint-Simon, L. de, Theuriet, A., Woolf, V.,
Lamartine, A. de, Mendès, C., Ponton, R., Saint-Victor, P., Thevoz, M.,
Lamennais, F. R. de, Mérimée, P., Popper, K., Sainte-Beuve, C. A., Thibaudet, A., Ziegler, J.,
Lanson, G., Merleau-Ponty, M., Poulet, G., Sallenave, D., Thiesse, A. M., Zola, É.,
Lavisse, E., Miceli, S., Poulet-Malassis, P. A., Sand, G., Thuau, E.,
Le Roy, E., Michaut, G., Préault, A., Sandeau, J., Tinyanov, C. J.,
Leavis, F. R., Michelet, J., Prost, A., Sarcey, F., Trier,
Leconte de Lisle, C. M., Mirbeau, O., Proudhon, P. J., Sardou, V., Tzara, T.,
Le Goff, J., Monnier, H., Proust, J., Sartre, J.-P.,
Leibniz, G. W., Monselet, C., Proust, M., Saussure, F. de, Vacquerie, A.,
Leibowitz, R., Morice, C., Schapira, M. C., Valéry, P.,
Leroux, P., Moritz, K. P., Quine, W. v. O., Schapiro, M., Vallès, J.,
Lethève, J., Mornet, D., Quinet, E., Schneewind, J. B., Vallier, D.,
Lévi-Strauss, C., Moulin, R., Schumpeter, J., Vapereau, G.,
Lewin, K., Muller, M., Rabbe, A., Scott, W., Venturi, L.,
368 369
370 371
372

You might also like