Professional Documents
Culture Documents
PROLÓGUS
Az álom
Gyönyörű nap volt, a nap forrón sütött és magasan állt a
tisztán kéklő égen. A fény táncolt a Hellészpontosz, az Európát
Ázsiától elválasztó tengerszoros vizén.
A fiatalember a hajója kormányánál állt. Alacsony volt, széles
vállú, eleven szemű, s fakószőke haja göndör fürtökben hullott
a nyakába.
Egész életében erre a pillanatra várt. Kisfiúként, amikor
barátaival az erdőben bolyongott, elképzelte, hogy ő maga
vezeti a flottát a tengeren, társaival együtt a partra rohan, és
karddal meg lándzsával pusztítja el az ellenséget.
Harcosnak született, és annak is nevelték. De álmodozó is
volt. Szerette a könyveket és a költészetet, a találós kérdéseket,
a meséket.
Mindenekelőtt kalandról álmodott. Látta magát hegyeket
mászni, sivatagokat átszelni, és új, ismeretlen földeket
felfedezni.
Most megvalósította az álmát. Az evezősök meghúzták a
lapátokat, a szellő belekapott a vitorlákba, ő pedig fejét az égnek
vetve kacagott örömében.
Amikor a csatorna közepénél jártak, szolgái elővezettek egy
bikát, amelyet a tenger istenének, Poszeidónnak szántak
áldozatul.
A fiatalember felemelte a kését. Csak egy pillanatig tartott.
Amikor befejezte, a feje fölé emelt egy arany borosserleget, és
tartalmát a habokba öntötte – ajándékul a Néreidáknak, a
tengervizek nimfáinak.
Ázsia partja egyre nőtt, egyre szélesedett. A fiatalember
fényes páncéljában ragyogva nézett szembe a keleti parttal. A
szeme csillogott az izgalomtól. Jobb kezében lándzsa villant.
A part egyre közelebb és közelebb jött. A homok csikorgott a
hajótest alatt.
Aztán a vízbe ugrott, és lándzsája ragyogó ezüstívben suhant
át a levegőn, majd a homokba fúródott.
Ekkor a fiatalember felemelte a hangját, túlharsogva a
hullámokat. Ez annak a jele, kiáltotta, hogy az istenek neki
adták egész Ázsiát, a lándzsával nyert díjként!
A mögötte lévő hajókról felhangzott az éljenzés. Emberei,
százak és ezrek ugrottak a sekély vízbe, követve királyukat
Perzsia földjére.
A MAKEDÓN FIÚ
1.
A fiú és lova
Magasan a görög olajfaligetek fölött, ködbe és
titokzatosságba burkolózva tör az ég felé az Olümposz
hegyorma. A gyerekek évszázadokon át hallgatták a hegy
hófödte csúcsán a föld és a csillagok között félúton zajló életről
szóló történeteket.
Az Olümposz hatalmas felhőkapuin belül, mondták a költők,
nincs eső vagy szél, csak végtelen napsütés. Itt lakmároznak az
istenek ambróziából és nektárból, a halhatatlanok mézillatú
ételéből és italából.
Az Égei-tenger vizétől Makedónia erdejeiig minden gyermek
ismerte a tizenkét olümposzi isten nevét. Ott volt Héra, a
királynő, a büszke és méltóságteljes. Ott volt Poszeidón, a
tengerkirály, aki szigonyának egyetlen csapásával képes volt a
vizeket áramlásra bírni.
Arész, a hadisten, szekérlovas, pajzshordozó. A szökellő lábú
Artemisz, holdistennő, vadászistennő. Apollón, az íjász, a Nap
istene. A bölcs Pallasz Athéné, baglyával és sisakjával.
Démétér, az aratás istennője. Héphaisztosz, a kovács,
kalapácsával és kovácsműhelyével. A fürge Hermész, a hírnök,
szárnyas sarujával. A szelíd Hesztia, az otthon őrzője. A
gyönyörű Aphrodité, a szerelem istennője.
Egy isten előtt azonban az összes többi reszketett: ő volt a
nagy Zeusz, égi atya, viharcsináló, az Olümposz ura.
Zeusz még fiatalon felszabadította a világot ősei, a titánok
zsarnoksága alól, és az istenek királyává koronázta magát.
Madara a sas volt, fája a tölgy, fegyvere a villám.
Íliász című eposzában Homérosz, a legkedveltebb görög
elbeszélő úgy képzelte el, hogy Zeusz szigorúan figyelmeztette a
többi olümposzit:
Hajnalodott.
Alexandrosz felriadt, és megrázta magát. Körülötte férfiak
mozgolódtak; a páncéljukat igazgatták, a kardjuk pengéjét
próbálgatták. Lovak nyerítettek, hámok zörögtek.
Még korán volt, de a hőség egyre erősödött. Amikor a
makedón parancsnokok az utolsó eligazításra gyülekeztek,
Philipposz kilépett sátrából, s aranyozott páncélja megcsillant a
napfényben. Évekkel korábban, egy északi ostrom során
Alexandrosz apja elvesztette egyik szemét. Széles vállával és
borostás arcával mégis erőt és magabiztosságot sugárzott.
Philipposz Európa legjobb hadseregét hozta létre, mintegy
harmincezer gyalogossal és több mint kétezer lovassal. A
makedónok jól felfegyverzett és kiválóan képzett katonák
voltak, tisztjeik sokéves tapasztalattal rendelkeztek.
A hetairoszok{9} Görögország legjobb lovasságát alkották.
Kengyelt nem használtak, paripáikat a térdükkel irányították. És
amikor V alakzatban, kezükben rövid lándzsáikkal, gyilkolásra
készen előrenyomultak, kevés ellenség mert velük
szembeszállni.
Philipposz seregének gerincét azonban a gyalogosok adták,
akik többsége phalanxba{10} tömörült. A phalanx évszázadokon
át minden görög hadsereg alapegysége volt, nehéz pajzsokkal,
kardokkal és lándzsákkal felfegyverezve. Philipposz katonáinak
fő fegyvere azonban az úgynevezett szarisza, a hosszú
döfőlándzsa volt. Könnyebb páncélt viseltek, kardjuk, vállra
akasztott kis pajzsuk és bőrsisakjuk volt.
Elméletileg tehát a makedónoknak ellenfeleiknél
gyorsabbnak és rugalmasabbnak kellett lenniük. De vajon
beválik-e a taktikájuk? Vajon sikerül-e szariszáikkal
feltartóztatniuk az állig felfegyverzett athéniakat?
Philipposz kiadta végső utasításait. Ő irányítja a makedón
jobbszárnyat, és az athéniakat támadja. Alexandroszé a
balszárny, és phalanxát a thébai „szent sereg” ellen vezeti, akik
esküt tettek, hogy együtt harcolnak, és együtt halnak meg.
Amikor rések nyílnak az ellenség soraiban, a makedónok
gyalogos elitalakulata, a pajzshordozók{11} benyomulnak oda,
majd a nehézlovasság bevégzi a munkát.
Philipposz körülnézett, és megkérdezte, minden világos-e.
Alexandrosz bólintott. Egyre izgatottabb lett – a torka
kiszáradt, a gyomra összeszorult a feszültségtől.
A felhőtlen égen tündöklő napra pillantott. Forró nap várt rá.
A következő pillanatban a makedónok vérfagyasztó
csatakiáltása verte fel a síkság csendjét:
– Alalalalalalaj! Alalalalalalaj!
Peregtek a dobok, harsogtak a trombiták – aztán feldübörgött
ezernyi láb, amint Philipposz katonái leeresztették lándzsájukat,
és elindultak az ellenség felé.
A nap Alexandrosz szemébe tűzött, és ő izzadt a sisakja alatt.
De furcsa nyugalmat érzett. Pillanatokon belül szembenéz az
ellenséggel – és akkor a moirák döntenek a sorsáról.
Újra felhangzott a makedón csatakiáltás. A thébaiak már csak
néhány méterre voltak, kardjaik csillogtak a reggeli fényben.
Alexandrosz látta az arcukat a sisakjuk alatt, a harci dühöt a
szemükben…
A szariszák gyilkos erővel csapódtak az ellenséges sorokba.
Az ellenfél harcosai rikoltoztak Alexandrosz és bajtársai körül,
akik csatakiáltásukat üvöltve, elszántan törtek előre. Mindig
csak előre! Előre!
Kezdetben a thébaiak tartották magukat. Költőik
nemzedékek óta énekeltek a szent seregről – ők voltak
Görögország legádázabb harcosai.
De a makedónok taktikája tökéletesen működött.
Szariszákkal távol tartották a szent sereg harcosait, így azok
nem tudtak elég közel kerülni hozzájuk ahhoz, hogy
használhassák a kardjukat. Végül hosszú, gyötrelmes percek
után a thébaiak hátrálni kezdtek.
Alexandrosz végtagjai sajogtak, szemét csípte a por, homloka
ragadt az izzadságtól. Úgy tűnt, körülötte mindent vörös
ködfátyol borít. Mégis, ahogy lándzsájával előretört, megpróbált
elfeledkezni a fáradtságáról, összeszedni az erejét, és
továbbhaladni.
Ekkor megbotlott valamiben. Vértől sikamlós testek voltak –
thébai holttestek.
Jobbról, az apja egységei irányából makedón diadalüvöltés
szállt az ég felé. Aztán alakok villantak a látóterében. A
pajzshordozók voltak azok, kardjukat forgatva, és a
hetairoszok, gyilkos lándzsáikkal.
Újabb üdvrivalgás hallatszott, és újabb lovasok érkeztek. És
Alexandrosz megkönnyebbülve, boldogan vette észre, hogy az
ellenséges katonák fegyvereiket eldobálva, fejvesztve rohannak
a folyó felé.
A makedónok győztek, s Alexandrosz maga is dicsőséget
szerzett.
Halál a folyónál
Aztán hirtelen csend lett, vihar előtti csend.
A Granikosz túlpartján senki sem mozdult. Ott várakoztak a
perzsák, komor, rideg arccal, s lovaik a földet kapálták.
Arszitész és társai gondosan megválasztották a terepet. Az
első sorban a legjobb harcosaik álltak: húszezer lovas, készen a
rohamra, amint a makedónok megpróbálnak átkelni a folyón.
Mögöttük a gyalogosok sorakoztak.
Tűzforrón sütött a nap. A makedónok sisakja alól csorgott az
izzadság.
Alexandrosz az ellenséges vonalakat fürkészte, gyenge
pontokat keresve. Aztán az emberei felé fordulva kiadta az
utolsó parancsokat.
A phalanx és a pajzshordozók lesznek középen. Parmenióné
a balszárny, a görög lovassággal. Ő maga a jobbszárnyat vezeti, a
hetairoszok élén.
Bukephalosz nyakát simogatva Alexandrosz valamit súgott a
fülébe. Aztán ismét a magasba emelte a lándzsáját. Hatalmas
üvöltés tört ki a körülötte álló sorokból. Megszólaltak a
trombiták.
– Alalalalalaj! – ordították a makedónok. – Alalalalalaj!
Aztán eget rengető patadübörgés közepette megindult a
heitarosz lovasság.
A barátja mellett lovagló Héphaisztión érezte, hogy a gyomra
összeszorul a rettegéstől és az izgalomtól. Alexandrosztól
eltérően ő nem volt született harcos. Nagyot nyelt, és erősebben
megszorította a lova kantárszárát, eltökélten, hogy szikráját
sem mutatja a félelemnek.
A lovasok egyre gyorsabban és gyorsabban vágtattak. A folyó
egyre közelebb volt.
Előttük a perzsák rikoltozták a maguk harci kiáltásait, és a
túlsó partról nyílzápor zúdult a makedónok első vonalára.
Héphaisztión hallotta, amint az első lovasok a vízbe
csapódnak, fröccsenő vízsugarat zúdítva a magasba, és hallotta,
amint kínjukban üvöltenek. Alexandrosz azt kiáltotta:
– Tovább! Előre!
Már félúton voltak, amikor nyílzápor zúdult rájuk az égből; a
lovak megriadtak, és a folyó vize vértől habzott.
Félig elvakítva az izzadságtól, a torkában dobogó szívvel és
zúgó fejjel Héphaisztión tovább sürgette a lovát. Látta
Bukephaloszt, amint erőlködik, hogy felkapaszkodjon a túlsó
partra.
Alexandrosz még mindig magabiztosan tartotta a lándzsáját,
de a hetairoszok közül többen csak kínkeservesen jutottak
előre a csúszós sárban. Héphaisztión látta, hogy a phalanx
emberei kétségbeesetten igyekeznek elmenekülni a halálos
nyílzápor elől.
Ekkor a perzsa lovasság indult rohamra, és pillanatokkal
később gyilkos lándzsáik egyenesen a makedónok első
vonalába csapódtak.
A sikoltozó emberek és a kétségbeesetten nyerítő lovak
egyetlen sáros és véres masszába olvadtak össze Héphaisztion
szeme előtt. De valahol, az egésznek a közepén, mégis hallotta,
hogy Alexandrosz biztatja embereit, hogy tartsanak ki, és
szorítsák vissza az ellenséget…
Ekkor azonban a perzsák felfigyeltek a csillogó páncélú
harcosra, akinek sisakforgóját ragyogó fehér toll díszítette.
Nyomban rájöttek, hogy csak a „makedón fiú” lehet az.
Gyűlölettel teli üvöltéssel rontottak rá Alexandroszra, ő pedig
bátran elébük lovagolt, és elkeseredett közelharcba
bocsátkozott velük. De sokan voltak, túlerőben. Egyikük dárdát
hajított a mellkasára, és ütést mért a mellvértjére. Egy másik
olyan közel férkőzött hozzá, hogy hatalmas szablyájával le
tudott sújtani a sisakjára.
Héphaisztión elszörnyedve látta, hogy barátja megtántorodik
a nyeregben. De aztán Alexandrosz visszanyerte az egyensúlyát,
majd lándzsáját mélyen ellenfele mellkasába döfte.
Ám ebben a pillanatban hátulról egy másik perzsa csapott
kardjával a fejére. Még mielőtt Héphaisztión figyelmeztethette
volna, barátja a földre zuhant, kettéhasított sisakkal.
Alexandrosz elterülve feküdt a sárban, hófehér arccal, üveges
szemmel. A perzsa már emelte a szablyáját, hogy végezzen vele
– ám ekkor egy kard pengéje lenyisszantotta a kezét.
Mintha a semmiből egy alak termett volna Alexandrosz
oldalán. A vad harci dühvel üvöltő férfi olyan volt, akár egy
megszállott, és a perzsák egy pillanatra megdermedtek.
De nem Héphaisztión volt az, hanem régi barátjuk, Fekete
Kleitosz, akinek húga, Laniké oly sok évvel azelőtt Alexandrosz
dajkája volt.
A fiatal uralkodó megmozdult. Óvatosan megrázta lüktető
fejét, és a sisakja alól vér csorgott le a homlokán. De életben
volt.
A másodperc töredékére a pillantása találkozott Kleitosz
tekintetével, és bólintott. De nem volt ideje megszólalni, mert a
perzsák újból támadtak, vadul döfködve lándzsáikkal.
Alexandrosz, minden maradék erejét összeszedve, talpra állt,
majd Bukephalosz felpattant nyergébe, és az ellenségre rontott.
Pallasz Athéné pajzsa szinte lángolt a napfényben, miközben
lándzsája az első támadó mellkasába fúródott.
Éljenzés zengett fel a csatatéren. A balszélen Parmenión
emberei felfelé özönlöttek a parton, és áttörték az ellenséges
vonalakat.
Az egyik perzsa vezér a földön feküdt, vérző fejjel. Egy másik
perzsa előkelő egy pillanattal később esett el. Alexandrosz és
Kleitosz vállvetve küzdöttek, s Héphaisztión néhány méterrel
mögöttük szintén keményen állta a sarat.
A perzsa derékhad lassan megroggyant. S miközben
Alexandrosz megállíthatatlanul, legyőzhetetlenül nyomult
előre, Héphaisztión végre kétségbeesést látott az ellenséges
harcosok arcán.
Újabb éljenzés hangzott fel mögötte. Makedón katonák ezrei
özönlöttek át a folyón, csuromvizesen, sárosan – de elszántan
üvöltve.
A perzsák immár egyértelműen hátráltak. Héphaisztión lova
megbotlott valamiben – aztán megpillantotta egy perzsa
parancsnok összekaszabolt testét, akinek sötét szeme vakon
meredt az égre.
A makedónok újult erővel támadtak. Aztán egyszer csak a
perzsák mintha elfogytak volna, a kiabálás elhalt, és
Héphaisztión tudta, hogy vége, győztek.
Makedónok és görögök voltak körülötte, több százan, sőt
több ezren. Látta Parmeniónt és Perdikkaszt, Ptolemaioszt és
Nearkhoszt, akik mind sárosak és izzadtak voltak, de sírtak és
nevettek a győzelem feletti örömükben.
Alexandrosz a barátai felé fordult, és lándzsáját diadalmasan
a magasba emelte.
Mellette Kleitosz a meghatottságtól rekedten üvöltötte a
makedón harci himnuszt.
Héphaisztión, kimerülten és boldogan, csatlakozott hozzájuk,
hangja ujjongva tört az ég felé. Győztek.
ZEUSZ FIA
6.
A nagykirály
Ezer mérfölddel keletebbre, a Zagrosz hegység lábánál, Szúza
városában korán beköszöntött a nyári hőség.
A királyi palota téglafalai között, a festett udvarokon túl, az
aranyozott ajtók mögött egy sovány, fekete szakállas férfi ült
elmélyülten.
Eredeti neve Artasata volt, Arszamész fia, de ötvenmillió
embernek ő volt III. Dareiosz, Perzsia uralkodója, a királyok
királya.
Nem uralkodásra született, bár apja távoli rokonságban állt a
régi perzsa uralkodókkal. De mindig is lenyűgözte bajtársait
előkelő megjelenésével, személyes bátorságával és nemes
tartásával.
Egyszer, amikor a perzsák a harcias kadusziuszok ellen
hadakoztak, egy ellenséges bajnok kihívta bármelyiküket
párviadalra.
Először senki sem mert vele kiállni, de végül, kezében kivont
szablyával, előlépett az ifjú Artasata. Legyőzte az ellenséges
bajnokot, s e naptól az emberek tisztelettel emlegették nevét.
Amikor Artasata negyvenes évei elején járt, a perzsa
udvarban zűrzavar lett úrrá. Az öreg király tanácsadója,
Bagoasz eunuch, a főminiszter, megelégelte ura zsarnoki
viselkedését, és megmérgezte. Két évvel később Bagoasz
meggyilkolta az öreg király fiát is, és a trónt Artasatának
ajánlotta fel, aki felvette a Dareiosz királyi nevet.
Dareiosz azonban túlságosan önálló gondolkodású volt
ahhoz, hogy megelégedjen a főminiszter bábjaként való
uralkodással; így végül Bagoasz úgy döntött, őt is megöli, és
mérget csempészett a borospoharába.
Csakhogy Dareiosz okosabbnak bizonyult nála. Udvari
emberei szeme láttára átnyújtotta Bagoasznak a poharat, és
megparancsolta neki, hogy igyon tósztot. Másodpercekkel
később a főminiszter kínok között vonaglott a földön, és
szájából hab bugyogott.
Azóta három év telt el, és Dareiosz magabiztosan ült a perzsa
trónon. Nem volt különösebben kegyetlen ember, de Bagoasz
sorsa mindenkit arra emlékeztetett, hogy ne vegye félvállról.
Mint minden perzsa nagykirály, buja kertek és kifinomult
élvezetek aranykalitkájában élt – de egyben az árnyékban
rejtőző késtől való félelemben is.
Soha nem volt egyedül: életének minden pillanatában
udvaroncok és pohárnokok, szolgák és lándzsahordozók vették
körül. De közülük senkivel sem osztozhatott a súlyos
felelősségen. Mert Dareiosz nem akármilyen király volt: a
médek és a perzsák uralkodója volt, Egyiptom fáraója, olyan
hatalmas birodalmak örököse, mint Sumer és Akkád, Asszíria és
Babilónia, nemkülönben felkent szolgája a legfőbb szellemnek,
Ahura Mazdának, a bölcsesség urának, aki egyúttal a sötétség és
a káosz ellen is védelmezi a kozmikus rendet és a Jó
princípiumát.
Ugyanakkor Dareiosz jól tudta, hogy a sötétséget és a káoszt
nem lehet sokáig féken tartani. Uralkodásának első három éve a
keleti sztyeppék és az egyiptomi sivatag felől fenyegető lázadás
veszélyének elhárításával telt.
Most azonban csupán egyetlen név járt a fejében:
Alexandrosz.
Eleinte nem vette komolyan a makedónokat. Királyuk még
csak pelyhes állú ifjonc volt, és egyetlen görög betolakodó sem
jelentett valódi veszélyt a Perzsa Birodalomra.
De ahogy a makedónok egyik várost a másik után foglalták
el, Dareiosz homlokán egyre mélyültek a ráncok. És Kr. e. 333
első heteiben, amikor Alexandrosz belovagolt Gordionba, a
király úgy döntött, elérkezett a visszavágás pillanata.
Azon a tavaszon Dareiosz kinevezte fővezérré a rodoszi
Memnónt, és utasította, hogy űzze ki a makedónokat Ázsiából.
Mivel Memnón tudta, hogy nyílt csatában sohasem győzheti le
Alexandroszt, az uralkodó pénzét egy háromszáz hajóból álló
flottába fektette. Ezután lecsapott az Égei-tengerre, és elfoglalta
Khiosz és Leszbosz szigetét, ami majd ugródeszkaként szolgál
Görögország lerohanásához.
Talán Alexandrosznak ekkor vissza kellett volna fordulnia,
hogy megvédje a hazáját?
Nagyon úgy nézett ki, hogy igen, de a makedón királyt
váratlanul rendkívüli szerencse érte. Azon a június végén
Leszbosz szigetéről egy hírnök szállt hajóra, és kelet felé, a
perzsa partok felé hajózott. És amikor végül belovagolt Szúzába,
lesújtó híreket hozott Dareiosznak.
Memnón a nyári hőségben tüdőgyulladást kapott, és
meghalt. Vagyis nem lesz semmiféle invázió Görögország ellen.
Dareiosz némán merengett a királyi palotában. A szerencse
ellene fordult. Valahányszor lehunyta a szemét, a makedón
jöttmentről szóló látomások gyötörték.
Egy forró napon, amikor a hőség Szúza mázas tégláira zúdult,
Dareiosz a palotába rendelte Perzsia nagyjait. Mindannyian a
tanácsteremben zsúfolódtak össze: a „tisztelt barátok és a
királyi rokonok, a szatrapák és a királyi küldöttek, a
főhivatalnokok, a király követői és támogatói, a királyi bíbor
viselésére jogosult előkelők, a halhatatlanok – a király személyi
testőrségének, elit gárdájának – sziliárkja és mások…”.
Miután mindannyian meghajoltak uruk előtt, Dareiosz
megszólalt. Hogy elbánjon ezzel a makedón kölyökkel,
lovasokat és íjászokat hívott össze a birodalom minden
szegletéből.
Ám volt egy fontos kérdés. Megossza-e ezt a hatalmas sereget
a hadvezérei között, és engedje, hogy megküzdjenek a
makedónokkal – vagy ő lépjen elő teljes dicsőségében, és
semmisítse meg az ellenséget?
Erre a tisztelt barátok kórusban azt felelték, hogy
természetesen a nagykirálynak kell vezetnie őket! Az ő
vezérletével úgy eltaposnák a makedónokat, mint a hangyákat!
Mégis, miközben éljenzésük végigzúgott a teremben, valaki
komor arccal hallgatott. Az athéni Kharidemosz korának egyik
legtapasztaltabb katonája volt. Évekkel korábban még
Philipposz oldalán harcolt, de elmenekült Görögországból,
miután összeveszett Alexandrosszal.
Senki sem tudott nála többet a makedónokról. És amikor a
többi tanácsos elhallgatott, Dareiosz kikérte Kharidemosz
véleményét.
– Talán nem akarod hallani az igazságot – felelte halkan
Kharidemosz –, de ha most nem mondom el, utólag már késő
lesz.
Igen, mondta, a perzsa hadsereg a legpompásabb, amit
valaha látott. Bíborban és aranyban ragyog; a katonák páncélja
olyan káprázatos, hogy minden képzeletet felülmúl. És igen,
mondta Kharidemosz, a makedónok „durvák és ízléstelenek”.
De kemények. Lehet, hogy nem bíborba és aranyba öltöznek, de
bátran harcolnak, és soha nem adják fel.
– Alig várják a parancsnokuk jelét – mondta Kharidemosz –,
és arra vannak kiképezve, hogy kövessék az utasításokat, és
soha ne törjenek ki a sorból. Egytől egyig engedelmeskednek a
parancsnak. Ha elfáradnak, a föld az ágyuk. Mindenfajta
élelemmel beérik, amit csak találnak. Csak néhány óra alvásra
van szükségük, és még napfelkelte előtt menetkészek.
Kharidemosz válasza tehát az volt, hogy Dareiosznak nem
szabad harcolnia. Őrültség lenne mindent kockára tenni
egyetlen csatában egy ilyen megátalkodott ellenféllel szemben.
A teremben halálos csend támadt. De Kharidemosz még nem
fejezte be.
– Amire neked szükséged van – mondta –, az egy olyan erő,
mint az övék.
Azt tanácsolta az uralkodónak, hogy küldessen nyugatra, és
fogadjon fel több tízezer zsoldost: nem puhány, elkényeztetett
perzsákat, hanem zord, keménykötésű görögöket.
És a vezetőjüknek olyannak kell lennie, aki tudja, mit csinál.
– Add nekem a parancsnokságot – mondta Kharidemosz –, és
én győzelmet hozok neked.
Hosszú, félelmetes csend következett. Dareiosz
Kharidemoszra meredt, sötét, hideg tekintettel.
Aztán a többi tanácsosból kitört a sértett felháborodás.
Milyen hallatlan gőg! Micsoda szemtelenség! Hogy merészel ez
a görög így beszélni az uralkodóval?
Dareiosz még mindig Kharidemoszra meredt, aztán
odabiccentett a testőreinek.
Ám a szívós öreg görög akkor sem hátrált meg, amikor az
őrök kivonszolták a teremből:
– Megfizetsz, amiért nem fogadtad meg a tanácsomat –
kiáltotta –, és önként fogod átadni a királyságodat
Alexandrosznak! Ő lesz az, aki megbosszulja a halálomat!
Még akkor is kiabált, amikor az őrök elvágták a torkát.
Az isszoszi csata
Alkonyodott. Alexandrosz magányosan üldögélt az Amanosz
hegység egyik gerincén, és a Földközi-tengerbe lassan alábukó
napot bámulta.
Mindeddig a szerencse áldása kísérte. Soha nem félt
kockáztatni, és mindig győzött.
Most azonban úgy tűnt, a szerencséje elfogyott. A következő
estére talán véget ér a küldetése.
Néha még Alexandrosz is érzett félelmet. A mai este ilyen
pillanat volt.
De mi van, ha a legrosszabb történik, és holnap tényleg
elbukik? Az emberek azt mondják majd, becsülettel halt meg,
ahogy egy nagy hőshöz illik. A költők megéneklik a nevét, a
hallgatóság pedig letörli az érte hullatott könnyeit.
Mégiscsak jobb a barátai mellett, a csatában meghalni, mint
visszamenekülni Makedóniába, és magányos öregemberként
lehelni ki a lelkét.
Alexandrosz letérdelt. Ujjai nedves, zsíros földet tapintottak.
Egy imát mormolt e távoli föld isteneihez, bárkik is legyenek
azok. Aztán felnézett az égre, a csillagokra, és a nagy Zeuszhoz
fohászkodott, mielőtt feltápászkodott, hogy visszatérjen az
embereihez.
Amikor Alexandrosz belépett a királyi sátorba, hogy a
makedón parancsnokokhoz szóljon, olyan volt, mintha
kicserélték volna, valósággal sugárzott belőle a derűs
önbizalom.
Igen, a hír igaz, közölte. Dareiosz közvetlenül mögöttük van,
és azóta támadásra készül, amióta a makedónok elhagyták a
hegyeket.
Most tehát azt fogják tenni, amire Dareiosz a legkevésbé
számít.
Szembefordulnak a perzsákkal, és frontális támadást
intéznek ellenük.
Ez persze kockázatos, ismerte el. De „istenadta lehetőség is a
perzsák haderejének egyetlen győzelemmel történő
megsemmisítésére”.
– Ne féljetek! – mondta nekik mosolyogva. – Dareiosz
emberei gyengék és szolgalelkűek, akik elpuhultak a
fényűzéstől. Mi azonban szabadnak született, harcban edzett
makedónok vagyunk. Az emberek a harmadik őrségre legyenek
felkészítve a csatára, és álljanak menetkészen! Holnap
harcolunk!
Éljenzés visszhangzott a sátorban. És Alexandrosz
parancsnokai egymás után előléptek, hogy megszorítsák ifjú
uruk kezét.
Ámon hangja
Nem Alexandrosz volt az első görög, aki Egyiptom csodáiról
álmodott.
Több mint egy évszázaddal korábban egy Hérodotosz nevű
fiatalember szállt hajóra szülőhelyén, Halikarnasszoszban, hogy
megkezdje hosszú útját dél felé.
Hérodotosz határtalanul kíváncsi ember volt, szeretett új
földeket felfedezni és megismerni, valamint a múltról szóló
történeteket hallgatni és feljegyezni. Amikor utazásai véget
értek, ezekből alkotta meg az első történelemkönyvet,
amelynek címe egyszerűen Történetek.
Az volt a célja, hogy „megakadályozza, hogy az emberi
teljesítmények nyomait eltörölje az idő”, és hogy feljegyezze
azokat a „nagyszerű és elképesztő” dolgokat, amelyeket az
emberek tettek. És az általa meglátogatott országok közül egyik
sem volt annyira hatalmas és annyira meghökkentő, mint
Egyiptom.
Az egyiptomiak, jelentette ki Hérodotosz, a Föld legősibb
népe. Ők voltak az elsők, akik az időt években számolták, és
minden évet tizenkét hónapra osztottak.
Civilizációjuk éltető eleme a Nílus folyó volt, amely Afrika
szívében eredt, és sok ezer mérföldön át, hegyeken és
sivatagokon keresztül hömpölygött, mielőtt deltatorkolattá
szélesedve a tengerbe ömlött.
A Nílus minden nyár közepén kilépett medréből, és
elárasztotta a környező földeket. Amikor a víz levonult, a talaj
gazdag és termékeny maradt, ami azt jelentette, hogy a
földművesek könnyebben tudtak vetni és aratni, mint bárki
más az akkor ismert világon.
A folyó partján az emberek meggazdagodtak. Kerámiákat és
ékszereket készítettek, piacokat és városokat építettek, és
megalkották a hieroglifákat, vagyis a képírást.
Kr. e. 3000 körül az első fáraók hatalmas birodalommá
egyesítették Alsó- és Felső- Egyiptomot, az északi és a déli
tartományokat. És több mint kétezer éven át uralták ezt a
rendkívüli fejlettségű világot.
Az egyiptomiak parókát és köntöst hordtak, parfümöt
használtak, és sminkelték magukat. Furulyákat és hárfákat,
játékokat és társasjátékokat készítettek. Tintával írtak
papiruszívekre, és olyan matematikai ötletekkel álltak elő, mint
például a törtek, amelyeket ma is használunk.
Mindenekelőtt azonban kolosszális sírokat építettek
uralkodóiknak, dacolva a lehetetlennel. A legnagyobb ilyen
síremlék, a gízai nagy piramis, a föld legmagasabb építménye
volt, amelyik milliónyi kváderből, vagyis szabályos négyszög
alapú hasábbá faragott, egymáshoz tökéletesen illeszkedő kőből
állt. A piramisok belsejében folyosók, galériák és kincseskamrák
voltak, legtitkosabb helyiségeikben pedig aranyat, ezüstöt és
drága ékszereket rejtettek el, és ide temették fáraóik mumifikált
holttestét.
Mire azonban Hérodotosz felhajózott a Níluson, a piramisok
már nem Egyiptom hatalmának, hanem Egyiptom elveszített
hatalmának jelképei voltak, ami egészen más.
Még Kr. e. 525-ben a huszonhatodik dinasztia utolsó fáraóját
legyőzték a perzsák. Onnantól kezdve az egyiptomi korona a
perzsa uralkodóké volt.
Az egyszerű egyiptomiak gyűlölték a megszállókat
erőszakosságuk miatt. Papjaik még azzal is megvádolták a
perzsákat, hogy megölték és megették szent bikáikat, s ez a
vallását oly komolyan vevő nép számára hallatlan sértés volt.
Amikor Alexandrosz útnak indult, Dareiosz épp akkor
állította vissza a perzsák uralmát egy hosszú ideig tartó lázadás
után. Így amikor az isszoszi csata híre eljutott a Nílushoz,
kevesen bánkódtak, legkevésbé a papok.
De vajon mit szólnak majd Alexandroszhoz?
A véres hold
Egyiptomba beköszöntött a tavasz, s a Nílus mocsaraiban
kivirágoztak a vérvörös lótuszok.
A nagy folyó partjának csendjét nehéz léptek trappolása,
szekerek dübörgése, vonuló férfiak éneke verte fel. Makedónia
katonái észak felé tartottak, hogy szembenézzenek a sorsukkal.
Hidakat vertek, utakat készítettek elő, az ellátmányt
rakodták, fegyvereket élesítettek. Mindannyian tudták, hogy
amikor legközelebb találkoznak a perzsákkal, Ázsia jövője lesz a
tét.
Alexandrosz és serege átvonultak a Sínai-sivatagon, mielőtt
megjelentek volna Türosz partjainál. Itt a király lehetőséget
adott katonáinak a pihenésre, áldozott Héraklésznek, és számos
játékot és zenei versenyt rendezett.
Alexandrosz mindvégig a keletről érkező hírekre várt.
Héphaisztiónnak elárulta: az a terve, hogy itt pihenjen, amíg
Dareiosz készen nem áll a harcra.
Hogy miért? Mert Alexandrosznak esze ágában sem volt
belebonyolódni egy hosszú, kisebb ütközetekkel és ostromokkal
teli hadjáratba. Egyetlen nagy csatáról álmodott, amely egyszer
s mindenkorra eldönti az Ázsia fölötti uralmat.
Végre követ érkezett: Dareiosz utolsó üzenetét hozta. Ha
Alexandrosz visszaadja anyját és a többi foglyot, az uralkodó
harmincezer talentumot ad neki. Ez ma több mint
négyszázmilliárd forintnak felel meg. Még egyszer felajánlotta
neki a lánya kezét.
De mindenekelőtt, üzente Dareiosz, ha Alexandrosz átadja a
foglyokat, átengedi neki az Eufrátesztől nyugatra fekvő összes
földet. Ez azt jelentette, hogy az egész mai Törökország, Szíria,
Libanon, Izrael, Palesztina, Jordánia és Egyiptom mind
Alexandroszé lett volna.
Amikor Parmenión meghallotta a követ szavait,
Alexandroszra nézett, és jelentőségteljesen felhúzta a
szemöldökét. Ennyi már csak elég lesz, nem igaz? – ezt üzente a
tekintete.
Alexandrosz megrázta a fejét. Ő nem valami közönséges
halandó volt, akit meg lehetett vásárolni mások által
meghódított földekkel. Ő Alexandrosz volt, Zeusz-Ámon fia.
A Földet nem arra teremtették, hogy két nap alatt éljen, és
népének nem lenne nyugalma két király alatt.
A követeknek meg kellett mondaniuk Dareiosznak, hogy ha
békés és nyugodt életet akar, hajoljon meg Alexandrosz mint
királya előtt. De „ha a főhatalomra vágyik, álljon ki vele a
csatában”, és hagyja, hogy az istenek döntsenek a győztesről.
Dareiosz nem lepődött meg Alexandrosz válaszán.
Birodalomszerte kihirdették, hogy a nagykirály sereget toboroz,
és hetek óta gyülekeztek az emberek Babilon falai alatt.
Dareiosz ezúttal semmit sem bízott a véletlenre. A világ
valaha látott legnagyobb seregét állította fel, több tízezer,
Baktria és Szogdia{27} vad keleti vidékeiről érkezett lovassal.
A Babiloni kapun berobogott a baktriai lovasság: sötét szemű,
kegyetlen lelkű, fekete szakállú, éles szablyákkal felfegyverzett
katonák. Élükön szatrapájuk, Dareiosz távoli unokatestvére,
Bésszosz lovagolt.
Ő és a perzsa nagykirály rokonságban álltak egymással, de
sohasem voltak barátok. Bésszosz a messzi keleti területeket a
sajátjaként uralta. Büszke és kegyetlen nagyúr volt, és az
emberek azt suttogták, hogy szemet vetett Dareiosz trónjára.
De most Dareiosznak nem volt más választása. Miután annyi
embert vesztett Isszosznál, égető szüksége volt a baktriai lovas
urakra – ami azt jelentette, hogy szüksége volt Bésszoszra.
Amikor minden készen állt, megszólaltak a trombiták, és az
uralkodó serege ismét menetelni kezdett. De ezúttal a tét
nagyobb volt, mint valaha.
Dareiosz tudta, hogy csak két út áll előtte: vagy hódítóként
tér vissza Babilonba, vagy egyáltalán nem tér vissza.
A gaugamélai síkság
Felkelt a nap.
A parancsnokok izgatottan várakoztak Alexandrosz sátra
előtt. Az ellenséges táborból hámok csilingelése, parancsok
kurta vakkantásai, kardpengéket élező fenőkövek surrogása
hallatszott. A perzsák az utolsó előkészületeket végezték.
A vörös izzás lassan szétterjedt a síkságon, ám Alexandrosz
sátrából nem hallatszott mozgolódás, egy pisszenés se.
Parancsnokai értetlenkedő pillantásokat váltottak. Hogyhogy
még alszik, egy ilyen fontos napon?
Telt-múlt az idő, s még mindig vártak. Az emberek ébren
voltak, és a hőség egyre fokozódott. De csak Alexandrosz
adhatta ki a parancsot a harcra való felkészülésre.
Végül Parmenión bólintott az altiszteknek. Adjanak reggelit
az embereknek. Ő vállalja a felelősséget a király előtt.
Az idő haladt, a reggeli véget ért. A porfelhőben érkező
felderítők élénk mozgolódást jelentettek a perzsa táborból. De
Alexandrosz még mindig nem mozdult.
Néhány tiszt bosszúsan morgolódott. A király általában
elsőként kelt fel. Talán inába szállt a bátorság?
Ismét Parmenión volt az, aki elmozdította a dolgokat a
holtpontról. Nem várhattak tovább: az embereknek most kell
felfegyverkezniük és gyülekezniük. Ő felébreszti a királyt.
A veterán hadvezér a testőrök mellett a sátorba rontva
Alexandrosz nevét kiáltotta, először halkan, majd hangosabban.
Végül aztán megrázta a vállát, mire Alexandrosz kinyitotta a
szemét.
– Fényes nappal van – mondta Parmenión. – Az ellenség harci
alakzatba rendeződött, de a mi embereink még csak fegyverben
sincsenek. Várják a parancsodat. – Elhallgatott, és kérdőn
Alexandroszra meredt. – Mi van veled? Hogy tudsz ilyen mélyen
aludni, mintha már megnyerted volna a csatát?
Alexandrosz elmosolyodott.
– Nem kellene meglepődnöd – felelte. – Amikor Dareiosz
felégette a földet, és elpusztította az élelmiszerkészleteinket,
akkor aggódtam. De most, hogy készen áll a harcra, ugyan mitől
kell félnem? – Nyújtózkodott, felállt, és hátba veregette
Parmeniónt. – A hajszának vége – mondta boldogan. – Ez az,
amit akartam. Dareiosz meghallgatta az imáimat. – Aztán
vidáman hozzátette: – Mondd meg a kürtösöknek, hogy adják
meg a jelet a felkészülésre.
A VILÁG PEREMÉN
11.
A tűz városai
A makedónok két napig meneteltek dél felé. Noha ősz volt,
fülledt meleg ülte meg a tájat.
A levegőt mintha olajba áztatták volna, annyira fojtogatónak
és nehéznek érezték, s minden lélegzetvételnél valami fémes
ízű por kaparta a torkukat. A távolban füstfelhő emelkedett.
A harmadik napon egy óriási szakadékhoz értek – olyan volt,
mintha valami idegen isten dühében ököllel a földbe csapott
volna. A hasadék repedéseiből sűrű fekete füst gomolygott.
Amint Alexandrosz és Héphaisztión közelebb értek, látták,
hogy vörösen izzó tűz tombol benne. Olajpatakok csordogáltak
a hasadékból, lángok táncoltak a repedésekben.
A helyiek úgy nevezték, hogy Baba Gurgur – az örök tűz. Az
idők kezdete óta égett, és az idők végezetéig égni fog. Messzi
földről zarándokoltak ide az emberek, hogy tisztelegjenek a
szent lángok előtt. A tűz volt az igazság, a tűz volt a tisztaság. A
tűz volt a Bölcsesség Urának fénye, amelyik soha nem fog
kialudni.
Évszázadokkal korábban Zoroászter próféta azt tanította,
hogy az élet a jó és a rossz, a fény és a sötétség küzdelme. A
Perzsa Birodalom tűztemplomaiban éjjel-nappal gondozták a
lángokat a mágus papok, akik még Gaugaméla után is meg
voltak győződve arról, hogy Alexandroszt előbb-utóbb le fogják
győzni. Számukra ő „bűnös, gonosztevő eretnek” volt,
„elátkozott”, a sötétség küldötte.
Alexandrosz azonban saját tüzével égett, a kaland és a
dicsőség fehéren izzó lángjával. Hamarosan Perzsia minden
papja megtanul majd félni tőle.
Kelet felé
Az út régi volt, olyan régi, hogy senki sem tudta biztosan, ki
építtette.
A perzsa uralkodók nyári palotájának közelében,
Ekbatanában kezdődött, egy zöld mezőkkel és lágyan hullámzó
dombokkal teli vidéken. Több száz mérföldön át kanyargott
kelet felé, gyakran széles országútként, de néha csak egy
folyóparton kúszó gyalogösvényként vagy egy hegyoldalban
kitaposott csapásként.
A Horászáni utat sokféleképpen nevezték az emberek: „a
felkelő naphoz vezető útnak” és a „nagy keleti útnak” is.
Végtelen hosszan kígyózott, a Kaszpi-tenger, Rágesz és
Hekatompülosz fellegvárai mellett, Horászán széles síksága felé.
Réges-régen, mondták a költők, a perzsák ősei éltek e
határtalan prérin. Itt, a hófödte hegyek alatt áldoztak „a
halhatatlan, ragyogó, sebes lovas Napnak”, itt tanultak
lovagolni, harcolni, hódítani.
Tovább kanyargott a Horászáni út, míg elérte Baktria hegyeit,
Zoroászter tűzpróféta hazáját, majd az Óxosz folyót{32} és a
mögötte elterülő vidéket, a szogdok és a szkíták, a keleti
síkságok büszke és vad lovas népének birodalmát.
A perzsa királyok évszázadokon át próbálták leigázni őket, de
soha nem jártak sikerrel. „A szküthák”, írja róluk Hérodotosz,
„azt eszelték ki, hogy aki megtámadta az országukat, az többet
nem tud elmenekülni, továbbá, hogy ha nem akarják, soha
senki nem tudja megtalálni őket.”
Alexandrosz ide, a világ peremére tartott.
Ázsia keresztútjai
Alexandrosz fejében egymást kergették a gondolatok.
Philótasz? Parmenión? Igaz lehet ez?
Tudta, hogy nyugodtnak kell maradnia. Legyen csak
Philótasz teljesen gyanútlan.
Még szerencse, hogy Alexandrosz jó színész volt. Aznap este
a vacsoránál a szokásos jókedvű önmagát mutatta, és úgy
beszélgetett Philótasszal, mintha mi sem történt volna.
Utána megkérte legrégebbi barátait, Héphaisztiónt,
Perdikkaszt és Ptolemaioszt, hogy maradjanak. Hozzájuk
csatlakozott testőre, Leonnatosz, régi dajkájának testvére,
Kleitosz és a gyalogság parancsnoka, Kratérosz, aki rendkívül
népszerű volt az egyszerű katonák körében.
Miközben a gyertyák már csak pislákoltak, Alexandrosz
ismertette az összeesküvés részleteit. Hosszú, baljós csend
következett.
Kratérosz volt az, aki először szólalt meg. Nem volt
meglepve. Philótasz Egyiptom óta elégedetlenkedett
Alexandrosz vezérsége miatt. Ha részeg volt, azzal dicsekedett,
hogy ő és az apja végezték az igazi munkát, Alexandrosz pedig
csak egy „kisfiú, aki az ő nevükben uralkodik”.
A többiek bólogattak. Egyikük sem kedvelte igazán
Philótaszt: hencegőnek és bajkeverőnek tartották.
Szánalomnak itt nincs helye, közölte a szókimondó
Kratérosz, majd hozzátette:
– Védd meg magad a sorainkban lévő ellenségtől. Velük
számolj le, és nem fogok félni az idegenektől.
A döntés tehát megszületett, és a második éjszakai őrség alatt
az őrök kirángatták Philótaszt az ágyából.
Másnap reggel Alexandrosz összehívta a teljes sereget.
Ismertette az összeesküvést, és megparancsolta Kebalinosznak,
hogy mondja el a történetét. Ekkor hozták be Philótaszt, egy
piszkos köpenybe burkolózva.
Philótasz mindent tagadott, de nyilvánvaló volt, hogy a
katonák nem hisznek neki. Mindenesetre soha nem álltak volna
egy egyszerű tiszt mellé a királyuk ellen. Még aznap délután
halálra kövezték Philótaszt – ez volt az árulás hagyományos
büntetése.
Mindettől függetlenül azonban Parmenión, több ezer
emberével, továbra is Perzsia nyári fővárosában, Ekbatanában
tartózkodott.
A veterán hadvezér hat éven át a hűség megtestesítője volt.
Most ellene fordulni megdöbbentő kegyetlenség lett volna. De
lehetett-e Alexandrosznak más választása?
Még ha Parmenión nem is tudott az összeesküvésről,
várhatóan bosszút akar majd állni fia haláláért – ez pedig véres
küzdelmet eredményezne a makedón hadsereg irányításáért.
Vajon a katonák ifjú királyukat követnék, vagy inkább ősz
hadvezérüket? Ezt még Alexandrosz sem tudhatta biztosan.
Ezért aztán magához hívatta Parmenión egyik legrégebbi
barátját, egy Polüdamasz nevű katonát, és meghagyta neki,
hogy vigyen egy sürgős üzenetet nyugatra, valamint leveleket a
többi ekbatanai tisztnek.
Polüdamasz megtette, amit mondtak neki. Nyaktörő
sebességgel lovagolva tizenegy nap alatt gyűrte le az
Ekbatanába vezető ezer mérföldes utat.
Kora reggel volt, Parmeniónt a tisztjei társaságában a palota
kertjében találta. A két férfi megölelte egymást, majd
Polüdamasz átadta az üzeneteket.
Parmenión annyira belemerült a levelébe, hogy észre sem
vette, hogy a többi tiszt a kardja után nyúl. Mire felfogta, mi
történik, már késő volt, és vértócsában feküdt, még mindig a
papirusztekercset szorongatva.
Polüdamasz ekkor döbbent rá, hogy kihasználták, s a
tiszteknek szóló üzenetek Parmenión megölésére vonatkozó
parancsok voltak. Valójában Alexandrosz arra használta őt,
hogy elrendelje saját barátja kivégzését.
Philótasz halála után Alexandrosz felosztotta a lovasságot
barátai, Héphaisztión és Kleitosz között, Parmenión helyett
pedig a nyersen őszinte Kratérosz lett a legfőbb támasza.
Valami azonban megváltozott. Még Alexandrosz barátai közé
is belopakodott egy árnyék, a gyanakvás árnyéka.
Ekkortól kezdve mindegyikük tudta, hogy Parmenión sorsára
juthat. És egy napon, bár ezt egyikük sem merte nyilvánosan
kimondani, talán még Alexandroszra is sor kerülhet.
Rhóxané
Szamarkandra leszállt az éj. A gyertyák majdnem csonkig
égtek. Miközben a tűz fénye táncolt az árnyékban, Alexandrosz
újabb kupa borért intett.
A hónapokig tartó hadjárat után a makedón király örült a
pihenés lehetőségének.
Kr. e. 328 ősze volt. A makedónok immár második éve
vesztegeltek az Óxosz északi partján, és még mindig nem
győzték le a szogdokat.
Soha nem gondolta volna Alexandrosz, hogy a háború ilyen
sokáig fog tartani. Dareiosz már két, Bésszosz pedig több mint
egy éve halott volt.
De Szpitamenésszel és lázadóival még mindig nem sikerült
végezni. Bár a makedónok az egész nyarat a szogdiai hegyekben
töltötték, a harcok tovább folytak.
Miközben Alexandrosz ajkához emelte a boroskupát, az
asztal körül ülő tisztjeire pillantott, akiknek arca kivörösödött a
gyertyafényben.
Ott voltak mind. Legkedvesebb barátja, Héphaisztión, a
lovasság parancsnoka. A szókimondó Kratérosz, akire
olyannyira támaszkodott. Régi iskolatársai, Perdikkasz és
Ptolemaiosz. Testőrei, Leonnatosz és Lüszimakhosz.
És az asztal túloldalán, rosszkedvűen bámulva a
borospoharába, a konok, öreg Fekete Kleitosz, Alexandrosz
dajkájának, Lanikének a testvére, aki megmentette az életét a
granikoszi csatában.
A hosszú nyári hadjárat után mindnyájan fáradtak voltak.
Különösen Kleitosz volt mostanában nagyon sértődékeny.
Alexandrosz nemrég nevezte ki Baktria kormányzójává, ami
egyáltalán nem nyerte el e tetszését – számára Baktria egy isten
háta mögötti hely volt, így a kinevezést messze méltóságán
alulinak tartotta.
Viharos kacagás tört ki az asztalnál, és Alexandrosz
visszacsöppent a jelenbe. A testőrei gúnydalokat költöttek az
idősebb tisztekről, akik a szogdokkal folytatott csetepatékban a
legrosszabbul jártak. Alexandrosz néhány barátja, akik annyira
részegek voltak, hogy alig láttak tisztán, vidáman döngették az
asztalt.
És ekkor hirtelen Kleitosz nagyon felháborodott, és
odakiáltotta, hogy nem helyes barbárok közt, ellenséges földön
gúnyolódni azokkal a makedónokkal, akik sokkal különbek
voltak, mint azok, akik most nevetnek rajtuk, még ha a balsors
üldözte is őket.
Most Alexandrosz volt az, aki összehúzta a szemöldökét. De
Kleitosz immár elemében volt.
Mostanában egyre csak azt halljuk, mondta dühösen, hogy
Alexandrosz! Pedig Philipposz sokkal nagyobb csatákat nyert,
például Khairóneiánál, amikor legyőzték a görögöket. Az
Philipposz győzelme volt, nem Alexandroszé.
Valójában Alexandrosz soha semmit nem csinált egyedül.
Minden győzelmét „mások vérével vívta ki”.
A teremben halálos csend lett. Kleitosz még mindig beszélt,
hangja hangosabb volt, mint valaha. Felemelte a jobb kezét. Ha
ez a kéz nincs, mondta, Alexandrosz meghalt volna a
Granikosznál. Hát ennyit arról, hogy egy isten fia!
Sötéten meredt Alexandroszra. – Az egyetlen ok, amiért
megtagadhatod apádat, Philipposzt, és Zeusz fiának nevezheted
magad – mondta komoran –, az az én makedón vérem, amit
érted hullattam. Máskülönben már halott lennél.
Erre Alexandrosz felugrott, dühvel a szemében.
Hogy merészelt Kleitosz így beszélni vele!
De Kleitosz is felpattant, arca vörös volt a dühtől. – Ha
valakinek meg kell halnia érted – kiabálta –, akkor Kleitosz az
első! De amikor a győzelem zsákmányát osztogatod, akkor
olyanoknak adod, akik azzal töltik az idejüket, hogy apád
emlékét sértegetik. Az apád legalább igazi férfiakkal harcolt. Te
soha nem harcoltál mással, csak nőkkel. Nem csoda, hogy
annyira odavagy a perzsa ruhákért!
Alexandrosz felordított. Hirtelen nem találva a kardját,
felkapott egy almát, és Kleitoszhoz vágta. Az őrökért kiáltott, de
azok késlekedtek.
Egy kürtöst szólított, hogy fújjon riadót, de a férfi mintha
megdermedt volna a rémülettől. Alexandrosz őrjöngve arcon
ütötte.
Ekkorra már a barátai is talpon voltak. Perdikkasz és
Leonnatosz erősen lefogták és visszatartották a királyt. Közben
Ptolemaiosz derékon ragadta Kleitoszt, kituszkolta az ajtón, és
az udvarra vonszolta.
Odabent Alexandrosz nehezen lélegzett, gyilkos indulat
tombolt benne. Végül azonban Kleitosz durva hangja elhalkult a
távolban, és a király barátai engedtek a szorításon.
Egy pillanatig mindannyian csak a fejüket csóválták. De
ekkor lépések hangja hallatszott a folyosón, és a gúnyos hang
visszatért.
– Még itt vagyok, Alexandrosz! – kiáltotta Kleitosz.
Ez már több volt annál, mint amit Alexandrosz el tudott
viselni. A következő pillanatban, olyan gyorsan, hogy senkinek
sem volt ideje megállítani, kiragadta a lándzsát a legközelebbi
őr kezéből, és Kleitosz mellkasába döfte.
Kleitosz már azelőtt halott volt, hogy a földre zuhant.
Út a sötétségbe
Kr. e. 327 tavaszán egy idegen érkezett Alexandrosz
táborába. Sötétbarna bőre volt, rikító színű ruhát viselt, és
ismeretlen akcentussal beszélt. És amikor mesélni kezdett,
Alexandrosz egyre növekvő bámulattal hallgatta.
Az idegen üzenetet hozott a messzi Taxila városából, az Indus
folyó partjáról. Uralkodójának, Omphisz királynak égetően nagy
szüksége lett volna segítségre a szomszédai ellen, és volt egy
ajánlata Alexandrosz számára. Azt állította, hogy ha a
makedónok segítenek neki, akkor egyetlen indus riválisának
sem lesz esélye ellene. Az ő támogatásával pedig Alexandrosz
egész India királya lehetne – és akkor az ifjú makedón
vitathatatlanul a világ teljhatalmú urává válhatna.
Amikor a hírnök befejezte, Alexandrosz hátradőlt, láthatóan
mélyen elgondolkodva. De a barátai már látták szemében az
izgalom csillogását.
A makedónok számára India titokzatosságba burkolózó
terület volt. Annyit tudtak csak róla, hogy messze délkeleten, a
Perzsa Birodalom határain túl egy hatalmas, aranyban és
gyöngyben, selyemben és fűszerekben gazdag, nyüzsgő ország
van, ahol számtalan király küzd egymással az uralomért.
Alexandroszt azonban nem az arany vonzotta Indiába.
Hanem valami sokkal magasztosabb: a dicsőség.
India volt a végső díj. Soha nem volt a perzsáké, és ha
Alexandrosz meghódíthatná, minden korábbi király
teljesítményét felülmúlná.
Ami még ennél is fontosabb, Alexandrosz olyasmit tett volna,
amiről egyetlen görög hős sem álmodott. Indiát még a hatalmas
Héraklésznek sem sikerült meghódítania.
Alexandrosz számára ez lett volna minden idők legnagyobb
kalandja.
Ha sikerül meghódítania Indiát, neve az idők végezetéig
fennmarad. És India után mi van még hátra? A világ pereme? Az
Ókeanosz, amelyik körbeölelte az egész világot? Honnan fogja
tudni, ha nem látja a saját szemével?
Alexandrosz ismét előrehajolt, és elmosolyodott.
– Igen – felelte. – Benne vagyok.
Búcsú Bukephalosztól
A Hüdaszpész déli partján teljes káosz uralkodott.
Mialatt újabb és újabb makedónok özönlöttek át a gázlón,
Alexandrosz tisztjei parancsokat osztogattak az embereiknek.
– Lovas íjászok előre! Lovasság jobbra! Ezüstpajzsosok
melléjük!
Éppen virradt, s a nap fénye halványszürkére festette a
mezőt. A távolban Alexandrosz sötét alakokat látott közeledni.
Nyilván észrevették őt és az embereit.
Előrehajolt, és megsimogatta Bukephalosz fejét. Olyan sok
mindenen mentek keresztül együtt, de Alexandrosz tudta, hogy
a hosszú évek megviselték hűséges társát. Bukephalosz sosem
volt híján a bátorságnak, de mostanra kicsit lassúbb lett.
– Ha ennek a csatának vége – súgta oda a ménnek –,
megérdemelsz egy kis pihenést.
Most azonban megsarkantyúzta Bukephaloszt. Az első
indusok rohantak feléjük, lovon és szekereken, harci
kiáltásaikba belerezgett a hajnali levegő. És Alexandrosz érezte
az ismerős lüktetést, az izgalom hullámzását, mint mindig,
amikor csatába indult.
Az első nyilak már repültek, sziszegve szálltak a levegőben az
indusok felé. Alexandrosz lovas íjászai úgy keringtek az
ellenséges harcosok körül, mint a darazsak: újra és újra beléjük
csíptek. Az indus szekerek egyre közelebb értek. Alexandrosz
oldalán a hetairoszok felgyorsítottak, miközben csatakiáltásukat
ordították.
Aztán egyszerre, teljes erővel rontottak neki az ellenségnek.
Alexandrosz dühödt üvöltéssel döfte lándzsáját az első
szekérhajtó mellkasába. A férfi hátrahőkölt, oldalra dőlt, a lovai
pedig ide-oda csúszkáltak a sárban.
Megint megdördült az ég, és a levegőben vérszag terjengett.
Újabb és újabb nyílzápor következett. Az ellenség szekerei a
sárban vergődtek, lovasai elmenekültek a hetairoszok támadása
elől.
Ekkor egy újabb szekér száguldott el mellettük, és
Bukephalosz hirtelen megbotlott. Alexandrosz lenézett, de csak
egy vörös villanást látott a mén oldalán. Egy nyílvessző? Egy
lándzsa?
De nem volt idő gondolkodni rajta. Az első indus roham
megtört, de messze előttük újabb alakok jelentek meg a
láthatáron. Már a lovasság is irányt váltott, és megfordult, hogy
rendezze sorait a második hullámhoz.
Alexandrosz egy pillanatra előrehajolt, megsimogatta
Bukephalosz fejét, és pár bátorító szót súgott a fülébe. Aztán
kiegyenesedett, s tekintete az előtte lévő mezőt fürkészte.
A távolból harci dobok tamtamját, harci ének rikoltását
hallotta. És a horizonton hatalmas fekete alakok tucatjai tűntek
fel, lépteik alatt remegett a föld.
Az elefántok közeledtek.
AZ UTOLSÓ HADJÁRAT
17.
Lázadás Indiában
Alexandrosz emberei harminc napig pihentek. Az istenek
rájuk mosolyogtak. Az esőfelhők elvonultak, a nap kisütött, és a
világon minden a legnagyobb rendben volt.
Kr. e. 326 nyara volt – nyolc év telt el azóta, hogy átkeltek a
Hellészpontoszon. És mivel Alexandrosz a harmincadik
születésnapját ünnepelte, jókedvében volt.
A Hüdaszpésznél aratott győzelmük után, jelentette ki,
minden ellenállásnak egyszer s mindenkorra vége szakadt.
India gazdagsága a lábuk előtt hever. Hamarosan „egész
Makedóniát és Görögországot, nem csak a saját otthonukat,
gyöngyökkel és drágakövekkel, arannyal és elefántcsonttal
fogják megtölteni”.
Erre az emberei felhördültek örömükben. A hosszú út után
alig várták, hogy zsákmánnyal megrakodva hazatérhessenek.
Alexandrosz azonban mégsem szándékozott visszafordulni.
A Pórosz felett aratott győzelem csak tovább növelte
kalandvágyát.
Máris újabb utat tervezgetett. Csak ötven mérföld volt
délkeletre az Akeszinész{40} folyóig, és onnan még száz mérföld
a következőig, melynek neve Hüphaszisz{41} volt.
A Hüphasziszon túli világ ismeretlen volt számukra – de
Alexandrosz számára nyilvánvalónak tűnt, hogy ennél a
folyónál már közel lesz a világ keleti pereméhez. Úgy vélte,
onnan könnyen elérheti a világot körülölelő Ókeanoszt; akkor
aztán nyugatra fordulhat, és hajóval hazatérhet.
A végtelen tenger gondolatára Alexandrosz megborzongott
az izgalomtól. Amikor a távolban kéklő, hatalmas horizontot
fürkészte, biztos volt benne, hogy messzebbre jut, mint előtte
bármelyik ember.
Most áldozatot mutatott be Héliosznak, a nap istenének.
Imádkozott, hogy hamarosan ő és barátai együtt láthassák a
partról, ahogy a nap felkel a világ pereme fölött.
Átkelés a sivatagon
A fellegvárban vérfagyasztó üvöltés hallatszott.
A fájdalom ködén keresztül, valahol a feje fölött, Alexandrosz
homályos mozgást látott, sötét alakokat, súlyos dobbanással
földet érő harcosokat.
Kardok csattanását hallotta, aztán valami ezüstös villant, és
Alexandrosz felismerte Pallasz Athéné pajzsát. Miközben
nyílvessző okozta sebéből ömlött a vér, testőre, Peukesztasz
melléje ugrott, és a nagy pajzzsal hárította a malloszok csapásait
– a túlsó oldalán pedig a másik testőre, Leonnatosz őrjöngve
üvöltött, vágott és szúrt.
Leugrottak hát az oromzatról, hogy életük kockáztatásával
megmentsék királyukat!
A malloszok vad ordítással vetették magukat előre. Nyilak
fúródtak Peukesztasz pajzsába, és egy kő eltalálta Leonnatosz
vállát.
Alexandrosz megpróbált felállni, de a térde megadta magát,
és visszazuhant a földre.
A malloszok egyre közelebb nyomultak. Peukesztasz
homlokából folyt a vér; Leonnatosz arca eltorzult az
erőfeszítéstől, kardcsapásai lassúak és nehézkesek voltak.
A malloszok lépésről lépésre visszaszorították őket a
fügefához. Csak idő kérdése volt, és vége mindennek.
És amikor már minden remény elveszett, óriási csattanás,
majd recsegés-ropogás hallatszott. A faltörő kosok átszakították
a kaput.
A malloszok hátrafordultak, és szemük tágra nyílt a
rémülettől. A betört kapun keresztül velőtrázó üvöltéssel
özönlöttek be az ezüstpajzsosok, és az oromzathoz támasztott
ostromlétrákról újabb társaik ugráltak le. Bekerítették a
malloszokat, akiknek a túlerővel szemben esélyük sem volt.
A félig ájult Alexandrosz tompa, messziről jövő hangokat
hallott, majd valaki segítségért kiáltott, és érezte, hogy egy
pajzsra emelik.
De mindez nagyon távolinak tűnt, mintha egy álomból jött
volna. A hangok elhalkultak, és a szája megtelt vérrel.
Aztán minden elsötétült.
Babilon
Alexandrosz három napig sírt.
Először nem volt hajlandó elhagyni Héphaisztiónt, barátja
hideg kezébe kapaszkodott. Még azután is, hogy a barátainak
sikerült elrángatniuk mellőle, összekuporodva feküdt a padlón,
és csillapíthatatlanul zokogott.
Az ételét érintetlenül küldte vissza, és nem volt hajlandó
mosakodni vagy borotválkozni. Egy szót sem szólt. Egyszerűen
csak feküdt ott, a semmibe bámulva, miközben könnyek
gördültek végig az arcán.
Amikor Alexandrosz végül összeszedte magát, szeme tompa
és üres volt. Kést kért, és levágta a haját, ahogy Akhilleusz tette
barátja, Patroklosz halála után.
Az egész birodalomban nyilvános gyászt hirdettek. Minden ló
sörényét és farkát lenyírták. A fuvolák és más hangszerek
használatát betiltották. Héphaisztión orvosát felakasztották.
De temetés nem volt, még nem: Héphaisztiónnak valami
rendkívüli járt. Ezért Alexandrosz bejelentette, hogy a temetést
elhalasztják, amíg vissza nem térnek Babilonba, ahol
megszervezi a valaha volt legnagyobb szabású temetkezési
játékokat.
Addig is elrendelte, hogy állítsanak neki emlékművet
Ekbatanában, ahol barátja kiszenvedett. A helyi kőfaragók egy
óriási oroszlánt alkottak, a fenség és a hatalom megtestesítőjét.
Az idő és az elemek által elkoptatott oroszlán ma is áll az
iráni Hamadan városában. Ma, több mint kétezer évvel
Héphaisztión halála után a látogatók még mindig sorban állnak,
hogy lefényképezkedhessenek mellette, ahogy talán
Alexandrosz is szerette volna.
Temetkezési játékok
Alexandrosz úgy gondolta, halála után nagyszabású
temetkezési játékok lesznek, és így is történt. Azt azonban még
ő sem tudta elképzelni, mennyire véres játékok lesznek ezek.
A versengés már halála másnapján, június 12-én elkezdődött
Babilonban. Az arany trónteremben Alexandrosz barátai
összegyűltek a holtteste körül, hogy megbeszéljék, mi legyen a
következő lépés.
Mindannyian sokkos állapotban voltak. Nemcsak a
királyukat veszítették el, de több ezer mérföldre voltak az
otthonuktól, és nem volt kijelölt utód, aki vezethette volna őket.
Mivel Perdikkasz volt a rangidős parancsnok, ő szólalt meg
először. Közölte, hogy Rhóxané gyermeket vár – így aztán
várniuk kell, hiszen ha az újszülött fiú lesz, ő lép Alexandrosz
helyébe.
Mindannyian tudták, hogy ez a felállás leginkább
Perdikkasznak kedvez: az ambiciózus hadvezér előkelő
származású volt, Alexandrosz gyűrűjének birtokosa, továbbá a
hetairoszok parancsnoka – tehát ő lett volna a legkézenfekvőbb
jelölt a régensi tisztségre.
De nem mindenki értett egyet vele. A gyalogság vezetője,
Meleagrosz azzal érvelt, hogy Rhóxané fia nem lesz tiszta vérű
makedón, mert az anyja Szogdiából származik. Az egyszerű
katonák egy igazi makedón királyt akarnak, nem pedig valami
ázsiai idegent.
De van megoldás, mondta Meleagrosz. Mi van Alexandrosz
féltestvérével, Arrhidaiosszal, aki velük tartott a hadjáratra? Ő
Babilonban él, és azonnal átvehetné a helyét mint tiszta vérű
makedón utód.
Erre Ptolemaiosz megrázta a fejét, és kijelentette, hogy ez
nagyon rossz ötlet. Arrhidaiosz nem harcos, és a tanulási
nehézségei miatt alkalmatlan az uralkodásra. De
Ptolemaiosznak Perdikkasz terve sem tetszett. Miért egy ember
legyen a régens? Miért ne oszthatnák meg a hadvezérek a
hatalmat, tanácsot alkotva, amely szavazna a súlyos
döntésekről?
Végül kompromisszumra jutottak. Ha Rhóxanénak fia
születik, ő lesz a király, akit egy négyfős tanács irányít majd:
Perdikkasz, Leonnatosz, Kratérosz és Antipatrosz.
Csakhogy nem ment minden zökkenőmentesen. A makedón
gyalogság tömeggyűlést tartott a palota előtt. Ők honfitársukat,
Arrhidaioszt akarták királynak, és fölöttébb feldühítette őket,
hogy Alexandrosz régi barátai a maguk kénye-kedve szerint
alakítják az utódlást.
A gyalogosok végül úgy döntöttek, saját kezükbe veszik az
irányítást, és berontottak a palotába. Perdikkasz és a többiek
kaotikus jelenetek közepette elbarikádozták magukat a
trónteremben Alexandrosz holttestével, miközben a többi
katona őrjöngve dörömbölt az ajtókon.
Végül a hadvezérek egy oldalajtón keresztül elmenekültek,
és a gyalogság átvette az irányítást a trónteremben. Miután
előkerítették Arrhidaioszt, felöltöztették Alexandrosz
palástjába, fejére helyezték a diadémot, és kikiáltották
királyuknak. Arrhidaiosz alig értette, hogy mi történik, csak
bambán ült a trónon, alig néhány méterre bátyja holttestétől.
Alexandrosz teste szinte még ki sem hűlt, s birodalma máris
szétesőfélben volt.