Professional Documents
Culture Documents
A fekete (黑, hēi) az öt elem rendszerében az északi égtájhoz és a víz elemhez köthető. Az
öt elem elmélete szerint a víz kioltja a tüzet, a pirosat fekete követi. Ezzel az elmélettel
legitimálja uralmát a dinasztikus jelképül feketét választó Qin dinasztia, mely a pirossal
jelképezett Zhou dinasztiát követi.
A fekete színre használatos még a 玄 (xuán) írásjegy is, sokszor átvitt értelemben: mély,
rejtélyes dolgokra, a 黎 (lí) fekete hajra, és a hajnal jelentésű 黎明 (límíng) szóban.
A fekete az Ég színe is, ahogy a fenti, a Változások Könyvéből származó idézetben is láttuk:
„天玄而地黄。” „Az Ég sötét, a Föld sárga”.
A fekete és a piros színhez kapcsolódó közmondás: 近朱者赤,近墨者黑 (Jìn zhū zhě chì, jìn
mò zhě hēi.) azaz „a cinóberhez közeli piros lesz, a tintához közeli fekete”, ez nagyjából a
mi „madarat tolláról, embert barátjáról” közmondásunknak felel meg.
A fehér szín, 白 (bái) az öt elem elméletben a fém elemet és a nyugati égtájat jelképezi.
Ezzel együtt az egyszerűség színe is, az egyszerű nép is gyakran hordott fehér,
színezetlen ruhákat.
Emellett a Nyugathoz hasonlóan a fehér a tisztaságot is szimbolizálja mint a hó és a
legnemesebb fajta jáde színe.
A dinasztiák közül a Shang választotta jelképes színévé a fehéret, ezzel a zölddel
jelképezett Xia dinasztián való felülkerekedést, a hatalomátvételt legitimálja, mivel az öt
elem rendszerében a fehér fém elpusztítja a zöld fát.
Kínában a hagyományos gyászruhák színe is fehér, így maga a szín is rendelkezik a gyász
jelentéssel.
Tusoló Ezen kívül egyéb negatív konnotációi is vannak a fehérnek; a szegénységet,
nyomort, szerencsétlenséget is szimbolizálhatja. További érdekesség, hogy a mandarin
kínaiban a 白 plusz ige szerkezet felesleges, hiábavaló cselekvést fejez ki.
A hagyományos operában a fehér arcmaszk a gonosz szereplők és árulók jellegzetessége.
A zöld színt a mai mandarin kínaiban a 绿 (lǜ), régen azonban a 青 (qīng) írásjegy jelölte. A
青 nem egyértelműen zöldet jelöl, sőt, inkább a kék és zöld közötti türkiznek felel meg. A
zöld a növények, friss hajtások színe, ezért az életet, a növekedést és az életerőt is
szimbolizálja, például az ifjúság jelentésű 青 春 (qīngchūn, a két írásjegy jelentése zöld és
tavasz) szóban is ezért szerepel.
Az öt elem rendszerében a zöld a fa elemnek és a keleti iránynak felel meg.
A ruházkodásban is fontos – bár nem túl kedvező – szerep jut a zöld színnek. A Tang
dinasztia idején az alacsony rangú hivatalnokok ruhájának színe volt, a Qing dinasztia alatt
a mandzsu zászlós rendszerű katonai egységek közül a zöld színnel jelzett egység szintén
alacsony rangúnak számított. A kínai nyelvben a 绿 帽 子 (lǜmàozi) azaz a zöld sapka a
megcsalt férjek jelképe.
Felhasznált irodalom:
https://wenku.baidu.com/view/5bb1873310661ed9ad51f3a0.html (kínai)
http://www.fxgjwy.com/news_view.asp?id=604 (kínai)
https://ctext.org/book-of-changes/yi-jing (kínai-angol)
https://ctext.org/shuo-wen-jie-zi (kínai-angol)
https://www.chinasage.info/symbols/colors.htm (angol)
Egyéb:
Kínai színek és színnevek (kínai)
Színárnyalatok és jelentésük (angol)
祹络岚
Népszerű bejegyzések
Egy nyelv tanulása során a tankönyvek mellett nem árt más forrásokat is
felhasználni, például könyveket. Egy korábbi bejegyzésünkben már írtunk az
olvasásértés fejlesztéséről, az alábbiakban adunk néhány további tippet, illetve
ezúttal kifejezetten kezdőknek (HSK1-3) megfelelő könyveket ajánlunk. Kép …
Üzemeltető: Blogger