Professional Documents
Culture Documents
Szabo - A - Az Eleai - Parmenidesz
Szabo - A - Az Eleai - Parmenidesz
MEAETAI ~Otl>IA~
SZEGED · BUDAPEST
EXISTENTIA
MEAETAI I:O<l>IAI:
VOL. / 1992 / FASC. 1-4
STUDIA PHILOSOPHORUM
PHILOSOPHISCHE ABHANDLUNGEN
PHILOSOPHICAL PAPERS
ÉTUDES PHILOSOPHIQUES
BÖLCSELETI TANULMÁNYOK
BEVEZETÉS
I. ANAXIMANDROS NYOMDOKAIN
Diogenés szerint Parmenidés volt az első, aki a Földet gömb alakúnak tartotta,
és azt állította róla, hogy ez a világegyetem közepe.8 Igaz, ugyanez a Diogenés
egy másik alkalommal a Föld gömbvoltának (kerekségének) a fölismer~sét Py-
thagorasnak tulajdonítja, de itt is kiemeli: Theophrastos szerint ez Parmenidés
érdeme. 9 - Még ennél is érdekesebb, hogy Strabón, Poseidóniosra hivatkozva,
azt állítja: Parmenidés volt az első, aki a Földet öt zónára (övre) osztotta, csak-
hogy ő a forró övet még dupla szélességűnek vette, olyannak, amely - Strabón
szerint - belenyúlik a két napforduló körön túl a mérsékelt övekbe is. 10
Jól összevág ezzel egy olyan adat, amely Aetiosnál, egy Kr. u. 100 körül élő
doxographusnál1°a maradt fönn: Parmenidés volt az első, aki szerint a Föld
lakható részei a két napforduló zóna alatt vannak. 11 A szóhasználat nem kifo-
gástalan. ,,Napforduló zóna" helyett szívesebben hallanánk azokról a napfor-
duló körökről, amelyek elválasztják a két mérsékelt zónát a közéjük eső forró
övtől. (Az északi féltekén a Ráktérítő, a délin meg a Baktédtő ez a két forduló
- tropikus - kör; az egyiktől északra, a másiktól délre van a két mérsékelt
40
zóna.) És bár a Föld lakható részei nagyobbára csakugyan egybeesnek a két
mérsékelt zónával, a két tropikus kör mégsem határa a lakható részeknek.
Helyesen mutat rá Strabón arra, hogy túl a forduló körökön a forró öv is
lakható, majdnem fele szélességben. 12 Az a tény azonban, hogy a doxographus
Aetios Parmenidésről szólva „két tropikus zónáról" beszél, arra vall, hogy
Parmenidésnek nyilván ismernie kellett a „zóna" és a „tropikus kör" fogalmát.
Az említett adatok szerint tehát forrásaink az antik matematikai földrajz-
nak következő fontos tételeit fűzik Parmenidés nevéhez:
1. A Föld gömb alakú.
2. Ez a gömb a világegyetem közepe.
3. A Földgömböt összesen öt zónára osztjuk.
4. A két mérsékelt zóna határa az északi és a déli tropikus kör.
5. E kettő között terül el a forró öv.
A kérdés csak az, vajon nem Anaximandros tanítását építik-e tovább ezek
a parmenidészi tételek?
Közismert ugyanis, hogy Anaximandros szerint a Föld mozdulatlanul áll
a világegyetem közepén, mert mindentől egyformán távol van. 13 Igaz, Anaxi-
mandros a Földet nem gömbnek, hanem henger alakúnak tartotta. Azt a
másik, Diogenésnél fennmaradt hagyományt, amely szerint már Anaximand-
ros beszélt volna „gömb alakú Földről" a mindenség közepén, 14 a modem
tudomány antik tévedésnek minősíti. - De még így sem lesz nehéz rámutat-
nunk arra, hogy a Földnek az a felosztása zónákra, amelyet az említett
források Parmenidésnek tulajdonítanak, aligha volt több, mint továbbépíté-
se Anaximandros tanításának.
Mert van összesen három antik forrásunk - Diogenés Laertios, Eusebios és
a Suda-lexikon15 - amely azt állítja, hogy Anaximandros az ámyékmérő bot,
a gnómón segítségével megállapította az évek, évszakok és a napéjegyenlőség
fontos időpontjait. 16 Mint más összefüggésben rámutattam már: 17 a négy
naptári dátumnak - a két napfordulónak, június 21-én és december 21-én -
valamint a két napéjegyenlőségnek, március 21-én és szeptember 23-án - a
rögzítése a déli árnyék segítségével megadta egyszersmind azt a szimbólikus
csillagászati világképet is, amelyet az alábbiakban röviden összefoglalok.
e T
41
Legyen az AB egyenes a mellékelt vázlat szerint egy a vízszintes síkban
függőlegesen felállított bot, a gnómón. Essen ennek napi legrövidebb - azaz
déli - árnyéka mindig a vízszintes BRT egyenesre. Ez más szóval azt jelenti:
BRT a dél-északi iránynak, a meridiánnak vázlatos ábrázolása. A napi
legrövidebb árnyéknak, a délinek a hosszúsága napról napra változik. Legrö-
videbb a déli árnyék nyáron: BR június 21-én; ekkor delel a Nap legmaga-
sabban, vázlatosan az L pontban. Leghosszabb viszont a déli árnyék decem-
ber 21-én; ez az utóbbi a leghosszabb déli árnyék, BT a Nap legalacsonyabb
delelését jelöli K pontban az év legrövidebb napján. Az fr vagy íÍG körív
felezése adja meg a két napéjegyenlőség- március 21-én és szeptember 23-án
- déli árnyékának a hosszúságát, BC-t.
Vázlatunk azonban nemcsak az AB gnómón három különböző déli árnyé-
kát ábrázolja: BR, BC és BT, hanem egyszersmind szimbolikus világkép is.
A kört úgy foghatjuk föl mint az éggömb vázlatos képét. Az EAI átmérő azt
a vízszíntes körsíkot képviseli, amety mint horizont egy felső számunkra
látható, és egy alsó, nem látható, Föld alatti félgömbre osztja a teljes eget.
Az L, N és K pontok a Nap három különböző delelésének felelnek meg az
égen. A tavaszi és őszi napéjegyenlőség alkalmával a Nap olyan körpályát
látszik leírni, amelyet vázlatunkon ferdén az NAF átmérő köré képzelhetünk.
Igaz, ebből ateljes körpályából csak az a félkör látható, amely a szimbólikus
horizontkört képviselő EAI vonal fölé esik. NAF a teljes éggömbre vetített
,,napéjegyenlőségi körnek", azaz az „égi Egyenlítőnek" az átmérője.
Ennek megfelelően az Egyenlítő ármérőjével (NAF) párhuzamos két egye-
nest, az LG-t és a KH-t is úgy foghatjuk fel, mint „átmérőket"; a köréjük
gondolt, vázlatunk szerint két ferdén álló kör, egy-egy az Egyenlítővel párhu-
zamos kör, azaz LG a nyári napforduló, KH pedig a téli napforduló körének
az átmérője. (A Nap június 21-én és december 21-én olyan körpályákat
látszik leírni, amelyeket az LG és KH „átmérők" képviselnek.)
Elég figyelmesen szemügyre vennünk a mellékelt vázlatot, hogy rájöjjünk:
ha az itt adott kör egy gömb szimbolikus képe, akkor a három egyenes: LG,
NAF és KH, e három „átmérő", a hozzájuk gondolt körökkel két övet
(zónát) hasít ki a gömbből. Az éggömb két zónája ez; az egyiknek határai
az L~ és dF, illetőleg a másiknak az NK és FÍI körívek.Úgy látszik, mintha
a Nap ezt a két övet járná be egy év alatt, előbb egyre magasabban delelve
K-tól L-ig (december 21-től június 21-ig), majd egyre alacsonyabban L-től
K-ig (június 21. és december 21. között).
Ha hitelt adunk annak a hagyománynak, hogy Anaximandros a gnómón
segítségével megállapította a napfordulók és napéjegyenlőségek időpontjait,
valószínűnek tarthatjuk, hogy rámutathatott ;,gnómónvilágképén" a két
forró égövre is, az Egyelítőtől (a napéjegyenlőségi körtől) északra és délre.
Nem tudjuk, mikor egészítették ki a földgömbnek ezt a beosztását övekre
- azon túl, hogy az Egyenlítőtől északra és délre előbb a forró öv egy-egy
felét, majd a két mérsékelt övet 18 találjuk - a mérsékelt övek másik két
határával, az ÜQKnKó~ illetőleg az av.aQK'ttKÓ~ KÚKAO~-szál. Úgy látszik, az
„arktikus kör" kezdetben a mindig látható csillagokat (asi cpaVEQOÍ) határoló
kör volt. 19 Minthogy azonban ennek az Egyenlítőtől fokokban mért távolsá-
ga a megfigyelő helyétől függően változik, később - valamikor a helleniszti-
42
kus korban - az lett az „arktikus kör", amelyen az év leghosszabb napja teljes
24 óra. 20
A Diogenésnél, Strabónnál és Aetiosnál megőrzött hagyomány szerint
tehát Parmenidés nemcsak azt állította, hogy a Földgömb a világegyetem
középpontja, hanem ezt fel is osztotta öt zónára. (A forró övet eszerint az
Egyenlítő két oldalán még egynek vette.) Ez azonban azt is jelenti, hogy ő
azt az övekre osztást, amely Anaximandrosnál még elsősorban az éggömb
felosztása lehetett, rávetítette már a centráli&,helyzetűnek gondolt Földre is.
Ily módon Parmenidésnek jelentős szerepe lehetett az Anaximandros óta
kibontakozóban levő matematikai földrajz továbbépítésében. 21
Érdekes, hogy a filozófiatörténet eddig mintha megfeledkezett volna Par-
menidésnek erről, a tudománytörténet szempontjából korántsem jelentékte-
len szerepéről. Mind Parmenidés művéből, mind pedig az egész eleai filozófiá-
ból annyira csak az „ontológia" és a „metafizika" megteremtését emelték ki,
hogy közben a korabeli természettudományhoz fűződő kapcsolat szinte
szóba se jöhetett. Hisz közismert, hogy az eleaták élesen elválasztották
egymástól a „látszat" (őó~a) és az „igazság" (ő),:ft.9Eta) világát. Minden, ami
érzékszerveinkkel - látással, hallással vagy tapintással - észrevehető, csak .
félrevezető látszat. De hát nem ilyesmi-e a Földgömb és zónái? Ugyan mit
törődhetett az „ontológia" bölcselője a Földgömb zónákra osztásával? -
Anélkül, hogy ezt a kérdést itt röviden el akarnám dönteni, vegyük most
szemügyre Parmenidés tanítókölteményének néhány ránk maradt töredékét.
II. A »PROOIMION«
„Nem engedem meg azt sem, hogy mondd vagy gondold, hogy a nemlétezőből
lett. Mert nem kimondható és nem is gondolható az, hogy a létező nemlétező
»lett« volna." _
Emeljük itt ki elöljáróban mindjárt az eleai gondolkozásnak azt a másik
feltűnő vonását is, amely ezt a filozófiát ugyanúgy élesen szembeállítja a
korábbi filozófiával, mint az a tény, hogy Parmenidés számára nem a rajtunk
kívül álló objektív valóság, hanem a gondolkozás maga lett problematikussá.
Parmenidés.ugyanis - Sextus Empiricus szavai szerint - úgy látszik, magának
az istennőnek a tanítását idézve, arra szólít fel, hogy ne hE:llgassunk érzék-
szerveink.re (aicr.9ftcrscrt), hanem gondolkozásunkra (,:ép 11,óyq>). 35 Ezeket a
szavakat folytatja Sextus a 7. töredékkel (3-6 sorok):
46
µ'flÖÉ cr' E.90<; 7tOA.Ú7tEtQOV>()()OV KU't<l 'tT)VÖE ~tácr.9ro
vroµéiv Ű<rK01tOV Öµµa Kai llXTJE<r<JUV UKOUT)V
Kai y')..,rocrcrav, KQtVat ös J..Ó"f(!) noAÚÖ'flQtv eAerxov
s~ sµt.9ev Q'fl.9év-ca ...
,,Ne kényszerítsen téged a sokat tapasztalt megszokás erre az útra, (hogy ti.)
látni-nem-tudó szemedet, zúgó hallásodat és nyelvedet használd (vroµéiv);
gondolkozással döntsd el a cáfolatot (ic:')..,erxov), amit ajánlottam."
(Báf az EAEYXO<; szó egyszerűbben „bizonyítást", ,,vizsgálódást" is jelent,
nemcsak „cáfolatot", mégis ezt az utóbbit ajánlom az adott összefüggésben,
mert Parmenidés szerint a gondolkozás cáfolni is látszik mindazt, amire
érzékszerveink tanítanak.)
Részletesebben meg is magyarázza a harmadik számon tartott, kevésbé
jelentős eleai filozófus, Melissos, miért nem hihetünk érzékszerveinknek.
Egyik töredékéből idézzük :36
„Mert ha csakugyan volna föld, víz, levegő, tűz, vas meg arany, és ha az
egyik dolog élő, a másik meg élettelen, fekete meg fehér volna, és ha mindaz,
amit az emberek valónak tartanak, ha tehát ezek csakugyan léteznének, és
ha mi helyesen látnánk és hallanánk, akkor minden egyes dolognak mindig
olyannak kellene lennie, amilyennek első ízben tapasztaltuk (szó szerint:
amilyennek számunkra első ízben látszott = o{óv 1tEQ -co 1tQW'tOV eöo~ev
fiµtv) nem változhatnék át valami mássá, hanem minden egyes mindig
ugyanolyan maradna, amilyen. Ezzel szemben: mi ugyan azt állítjuk, hogy
helyesen látunk, hallunk és érzékelünk, de úgy tűnik fel nekünk (=úgy
látszik, mintha ... ÖoKet) a meleg hideg lesz, és a hideg felmelegszik, a kemény
lággyá lesz, és a lágy megkeményedik, az élő meghal, és a nem-élőből élő lesz ;
mindezek a dolgok (amiket ti. érzékelünk) megváltoznak, és ami volt, a
jelenben már nem ugyanolyan. A vas, ami kemény, az ujjal való érintkezés
következtében elkopik, és ugyanígy az arany és a kő, és más is, ami csak
látszik keménynek (ő n tcrx,UQOV ÖoKd dvai néiv); a folyékonyból, a vízből
pedig szilárd halmaz állapotú és kő lesz (yfí Kai Aí.9o<;). Úgyhogy ebből az
következik, mi nem látunk és nem a való dolgokat ismerjük meg (ti. érzék-
szerveinkkel) . .."
Kiderül ebből az idézetből az is, hogy a bizalmatlanság az érzéki észreve-
véssel szemben ugyanabból a felismerésből indult ki, mint a nemlétező eluta-
sítása. A nemlétezőt nem tudjuk elgondolni, mert mindig csak valamit -
valami létezőt - gondolhatunk. Ezért nem is keletkezett a létező, mert soha
nem lehetett önmaga ellentéte, ,,nemlétező". Az önellentmondás a jele annak,
hogy a gondolat, amelyben ez kimutatható, nem igaz . .De ilyen önellentmon-
dásokra vezetnek érzékszerveink is. Erre sorol fel példákat az előbbi Melis-
sostól vett idézet.
Megállapíthatjuk tehát e szerint az előrebocsátott összefoglalás szerint az
eleai gondolkozás következő lényeges jegyeit:
1. Parmenidés számára a gondolkozás maga lett problematikussá.
2. Szerinte a megismerésnek nem az érzéki észrevevésből, hanem magá-
ból a gondolkozásból kell kiindulnia, mert az érzéki észrevevés egymás-
nak ellentmondó állításokra vezet. (Ugyanarról a dologról hol azt monda-
47
nánk, hogy kemény, hol meg azt, qogy nem-kemény, meleg és nem-meleg
stb.)
3. Az, ami ellentmond önmagának, nem lehet igaz. A létező soha nem
lehete tí onmaga ellentéte;-nemlefezö.--CMas szóval: mindenöo hrg-csak 3nma-
gával lehet azonos.)
Ez a három pontban összefoglalt felismerés csakugyan új, egy a mindenna-
pival homlokegyenest ellenkező világot tár fel az előtt, aki rájött erre. Úgy
látszik, ezért kezdte Parmenidés tanítókölteményét a meglepő prooimionnal.
IV. A HÁROM ÚT
OŰ'tE "(O.Q UV "(VOÍ'fl<; 'tÓ '{E µ11 EÓV (oÖ "(O.Q a.vucr-róv)
•oü-re <pgácrat<;.
„Rajta hát, elmondom, te pedig vedd a szót, miután hallottad; melyek (azok
az) egyedüli útjai a kutatásnak, amelyek elgondolhatók. Az egyik az, hogy
van, és, hogy nem lehetséges az, hogy ne legyen; ez a Meggyőzés útja, (mert
ez az Igazságot követi), a másik az, hogy <a létező) nincs, és, hogy szükség-
szerű, hogy rie legyen; erről azt mondom, hogy ez egészen hihetetlen ösvény,
mert nem ismerheted meg a nemlétezőt (-ró µ11 Mv), nem teljesíthető ez, és
nem is mondhatod ezt."
Mielőtt továbbmennénk és kiegészítenénk ezt a töredéket a 6.-kal, érdemes
lesz az adott fordítást megtoldani az alábbi parafrázissal.
Az idézett szavak szerint Parmenidés egyelőre a kutatásnak két útjárol
beszél. Az egyik az, amely szó szerint csak azt állítja ugyan, hogy van (fo-rív).
Ez a mondat azonban csak akkor teljes, ha kiegészítjük ezt az idekívánkozó
alannyal: -ró Mv. A teljes állítás tehát így hangzanék: ,,a létező van", -ró sóv
fo-rív. Ezt megerősíti mindjárt azzal is: nem lehetséges az, hogy a létező ne
legyen, mert ez az utóbbi azt jelentené: ,,a létező egyben nemlétező is". Ez
pedig abszurd önellentmondás. Parmenidés tehát ezt nevezi a meggyőzés
útjának, a helyes útnak, amely elvezet az Igazsághoz, vagyis olyan állításhoz,
amelyben nincs ellentmondás, mert alanya és állítmánya úgyszólván azonos.
A másik út, amelyet Parmenidés mint hihetetlent (1tava1teuSéa) elutasít,
az az állítás volna, amely szerint „a létező nincs", azaz: ,,a létező egyszers-
~ind nemlétező" . Ez abszurd önellentmondás.
A 2. töredék tehát csak két útról beszél: az egyik az igaz, a helyes út, mert
nem vezet ellentmondásra, a másik meg ennek az ellentéte. Említ azonban
48
Parmenidésnek egy másik töredéke - Dielsnél a 6. - egy harmadik utat is,
-amelyet az eleai gondolkozás éppenúgy elutasít, mint az imént tárgyalt
másodikat. Ezt a másik töredéket (fr. 6) Simplicius idézi az arisztotelészi
Physicához írt kommentárjában. 38 Figyelemre méltóak a kommentátornak
azok a görög szavai is, amelyek az idézetet bevezetik. Ezek ti. félreérthetetlen-
né teszik, mit látott az antik magyarázó a töredékben:
„Hogy valamely ellentmondás, illetőleg két egymásnak ellentmondó állítás
nem lehet együtt igaz (ön ős TI &v-ticpacn~ oö crnvaA.ri9súst), ezt azokkal a
szavakkal juttatja kifejezésre (őt' e1edvrov ).,tyst téöv enéöv), amelyekkel meg-
rója azokat, akik ellentétes állításokat alkalmaznak ugyanarra (őt' rov µÉµ<ps-
tat toi~ sí~ t&utó crnváyoucn ta. &vn1esíµsva). De lássuk magát a 6. fragmen-
tumot.
Nem kétséges, hogy ennek az idézetnek első két sora - ,,azt kell mondani és
gondolni, hogy a létező van (tó Mv eµµsvm), mert ez kell legyen, a nemlétező
meg nincs; arra szólítalak föl, hogy ezt szívleld meg" - ez a két sor tehát azt
foglalja össze, amit a 2. fragmentum már kifejtett az első két útról. 39 Először
csak az tűnhet föl ezzel az összefoglalással kapcsolatban, hogy ez a „nemléte-
zőt" (tó µ11 Mv) ezúttal egyszerűen csak „semminek" (µriótv) mondja. De
azután elgondolkoztat az is, hogy igazában csak a folytatásból derül ki
egyértelműen, hogy egy utat - a másodikat - elutasított már korábban:
„Mert először a kutatásnak ettől az útjától tartalak távol, azután meg attól
a másiktól, amelyen a mit sem tudó halandók támolyognak ... " - Összesen
tehát három útról hallunk, az első a helyes, a másik kettő meg az, amelyektől
óv Parmenidés. De lássuk előbb tovább a görögül már idézett töredéket.
,, ... a mit sem tudó halandók támolyognak ezen az úton (~QOtót dóóts~
oűóev 1tAáttovtm), a kétfejűek. Mert tanácstalanság irányítja keblükben
ingadozó értelmüket; ők pedig tévelyegnek némán és egyszersmind vakon,
az elbódultak, dönteni nem tudó tömeg, amely a létezést (tó 1tÉA.Etv) és a
nem-létezést (oű1e dvm) ugyanannak is tartja, meg nem-ugyanannak is (t&u-
tóv vsvóµtcrtm KOŰ taűtóv), és mindnyájuknak oda is meg vissza is ez az
útja" (1távtrov óe 1taA.ÍVtQ01tó~ fon KÉAsu,9,o~).
Határozottan ki kell itt emelnünk azt, hogy miben különbözik a Parmenidés-
től elvetett harmadik út a korábban már ugyancsak elutasított második úttól.
A második út, amelyet egyszerűség kedvéért úgy fogalmazhatunk: ,,a létező
nincs", vagy „a nemlétező van" olyan abszurd önellentmondás, amelyet rögtön
elutasít mindenki, ha felhívjuk figyelmét az állításban rejlő ellentmondásra.
49
De nem így állunk a harmadik úttal, ameJy az „ugyanazt" (,,van is")
meg a „nem-ugyanazt" (,,nincs is") kritikátlanul összekeveri. Ezt teszik
az emberek általában, a „kétfejűek", a „dönteni nem-tudó tömeg", akik
érzékszerveikre hallgatnak, ,és akik pl. ,,keletkezésről" meg „pusztulás-
ról" beszélnek. Pedig nem kellene egyebet tenniök: nevezzék csak azt,
ami van létezőnek, ellenkezőjét meg, azt, ami nincs, nemlétezőnek, és
mindjárt észreveszik majd, mennyire ellentmondásos a „keletkezés" meg a
,,pusztulás" fogalma.
A harmadik út tehát a létező és a nemlétező - a van és nincs - kritikátlan
összekapcsolásának az útja. Ez az eredete á halandók, a „kétfejűek" véleke-
déseinek, a doxának. Azok, akik érzékszerveikre hallgatnak, elfogadják az
ellentmondásos fogalmakat, amelyekben pedig mindig benne rejlik a „létező"
és az elgondolhatatlan, a „nemlétező". A harmadik útban rejlő következet-
lenségek ·leleplezése adott alkalmat később Parmenidés tanítványának, Zé-
nónnak meglepő paradoxonaira. De csírájukban megvannak ezek a zénóni
paradoxonok már Parmenidés töredékeiben is, bár a korábbi megfogalmazás
még szinte a „mitikus" határát súrolja.
V. ,,GENESIS" ÉS „OLETHROS"
„Csak egy beszéde marad még az útnak, hogy ti. a létező vari. Igen sok jel
van ezen az úton, hogy nem keletkezett és nem pusztul el, mert teljes egész,
rendületlen és végnélküli; nem volt valamikor, és nem lesz majd egyszer,
hanem most van egyformán, mindig, mint egy és összefüggő. Mert milyen
keletkezését tudnád kitalálni? Honnan és hogyan növekedett volna? Sem a
nemlétezőből nem engedem, hogy mondd vagy gondold létrejöttét, mert nem
mondható és nem is gondolható, hogy a létező ne lenne. Milyen kényszer
indíthatta volna, hogy előbb vagy utóbb a semmiből kezdve létrejöjjön?
Vagy egészen van, vagy nincs. Nem fogja megengedni a meggyőződés ereje
azt sem, hogy a létezőből41 valami más létező jöjjön létre mellette. Ezért hát
sem a keletkezést, sem a pusztulást (o(he yevécr9at oő-c' ő11,11,ucr9at) nem
engedi szabadon Diké, meglazítva bilincseiket, hanem fogva tartja őket.
A döntés ezekről (ti. a keletkezésről és a pusztulásról) ebben áll: van-e vagy
nincs? El van döntve tehát, ahogy szükségszerű, hogy az egyiket (ti. az egyik
utat) hagyjuk mint elgondolhatatlant és megnevezhetetlent (mert ez nem az
igaz út); a 'másik pedig, hogy van, az igazi. Aztán meg hogyan pusztulhatna
el a létező, és hogy ne lenne? Mert ha lett, akkor nincs (=nemlétező volt),
és akkor sincs, ha majd csak a jövőben lesz. Így hát megszűnt ( = kialudt,
anfo~ecr-cm) a keletkezés, és kideríthetetlen ( = elgondolhatatlan) a megsem-
misülés" (linucrwc; ŐAe9Qoc;) .
Volt, aki - talán nem is indokolatlanul - kínosan formátlannak minősítette
e szavak eredetijét, Parmenidés verssorait.42 De anélkül, hogy nagyon lénye-
gesnek tartanánk ezt az esztétikai ítéletet, gondoljunk inkább arra: Vajon mi
volt Parmenidés mondanivalója azzal, hogy Diké, a jog és igazság istennője
nem engedi szabadon, bilincsekbe verve fogva tartja a „keletkezést" és a
„megsemmisülést"? Méghozzá ezúttal nem is két főnevet, genesist és olethrost
mondott, hanem a két infinitivust használta: yevfo9at és ő11,11,ucr9at. Nyilván
azt akarta ezzel mondani, amit mi esetleg így fogalmazhatnánk meg :
Az, aki a létező keletkezéséről beszél, annak vagy azt kell gondolnia, hogy
,,a létező keletkezése előtt nemlétező volt", vagy azt, hogy „a létező keletkezé-
se előtt is létező volt" . - Csakhogy ezzel a két állítással baj van. Az előbbivel
azért, mert minden dolog csak önmagával lehet azonos és nem lehet egyszers-
mind önmaga ellentéte is. A másik esetben viszont - ha „a létező keletkezése
előtt is létező volt" - akkor ugyan mi értelme lehet annak, hogy a létező
keletkezéséről besz~lünk?
Ismerjük az érvelésnek ezt a formáját Zénón paradoxonaiból. Zénón pl.
azt a kérdést „hol mozog a mozgó test", a következő goddolatmenettel
bontotta föl és cáfolta. Csak két lehetőséggel számolhatunk: vagy ott, ahol
' van, vagy ott, ahol nincs. Harmadik lehetőség e kettőn kívül elgondolhatat-
lan. De hát mozoghat-e ott, ahol van?- A „valahol léten" azt értjük, hogy
az a valami, amiről.beszélünk, az adott helyet foglalja el. Ez pedig csak úgy
lehetséges, hogy nem mozdul el a nevezett helyről. A mozgó test tehát ott,
ahol van, nem mozoghat. - Maradna eszerint a másik lehetőség: ,,ott, ahol
51
nincs". Ott mozogna a mozgó test, ahol nincs? De hiszen ez nyilvánvaló
lehetetlenség. A mozgó test sem ott nem mozog, ahol van, sem ott nem, ahol
nincs. 43 - A mozgás fogalma ily módon ellentmondásos.
Fölismerhető ez az érvelési forma Parmenidés tanítókölteményében is, a
„keletkezésről és megsemmisülésről" szóló részben. E két utóbbi fogalom
csak akkor volna lehetséges, ha elgondolható volna a nemlétező. Közös mind
Zénón, mind Parmenidés érvelésében nemcsak az ellentmondás kimutatása
a vizsgált fogalomban, hanem az is, ahogy a lehetőségeket eleve két tényezőre
redukálják: ,,ahol van" és „ahol nincs" Zénónnál, vagy „a létezőbőI'' vagy a
,,nemlétezőből" Parmenidésnél.
Különbség a kettő között mindössze annyi, hogy az, ami Zénónnál egysze-
rűen dialektikus érvelési forma, ugyanaz Parmenidésnél még szinte „miti-
kus", képes beszéd kíséretében jelentkezik: Diké nem ereszti szabadon a
bilincsbe vert „keletkezést" és „megsemmisülést".
Rávilágít a dialektikus érvelésnek ez a korábbi, ,,mitikusnak" nevezett
megfogalmazása mindjárt arra is, hogyan értsük a tanítóköltemény különös
prooimionját, a túlvilági utazást, amelyre „nagyon értelmes paripák" (1toM-
cpgacnot i1t1tot) viszik a szerzőt, miközben Napleányok ('HAtá.fü,c; 1eougm)
vezetik szekerét, át az Éjszaka és a Nappal kapuin, amelyek felnyílnak előtte,
miután vezetői, a leányok rábeszélték erre a kapu őrét, a „sok-büntetést-
osztó Dikét" (~ÍKT) 1t0Aú1toivoc; ex,st KAT)tőac;) . Aztán istennő fogadja a
kiválasztott utast, hogy megtanítsa mind az Igazságra, mind a tévelygő
halandók hamis vélekedéseire, a doxára.
Nem kétséges, hogy mindez erősen emlékeztet a mitikus alvilágjárásokra
vagy égi utazásokra - amint erről már szó volt. A szókincs is rokon a
misztérium-vallások beavatási szertartásának szókincsével, amelyet részben
éppen -sírokból előkerült orfikus táblák szövegéből ismerünk. Ha pusztán ·
önmagában vizsgálnánk a prooimiont, majdnem valószínűnek kellene tarta-
nunk, hogy igazi beavatásról van itt szó. Magasabb fokú, nem egyszerűen
emberi tudás lehetne az, amit az istennő Parmenidésszel közöl. És vajon nem
azért beszél-e a szerző maga is vak és süket, tévelygő, ,,kétfejű" halandókról,
mert ezekkel szemben őt magát az isteni kegyelem kijelentett, magasabbren-
dű tudásban részesítette?
Alátámaszthatónak tűnik ez a magyarázat akár még ókori szövegekkel is.
Nem olyan beavatásban részesítik-e a Múzsák is Hésiodost, mint amilyen
tudást a névvel meg-nem-nevezett istennő - vagy akár Diké és a Napleányok
- Parmenidésszel közölnek? Sőt, Hésiodos Múzsái még arról is biztosítják
kiválasztottukat: ,,tudunk mi sok hamisat mondani, an;i.i hasonlít az igazság-
hoz, de tudunk, ha akarunk, igazat is beszélni". 44 Szinte ugyanígy különböz-
teti meg az 'A1,,iJ.9sta-t és a öó~a-t, és ígér valami hasonlót Parmenidésnek
a prooimion istennője.
És mégis, aligha járunk jó úton, ha úgy értjük a prooimiont, mintha
Parmenidés ezzel tanítása emberfölötti, kinyilatkoztatásszerű eredetét akarta
volna hangsúlyozni. Éppen ellenkezőleg. Az eleai filozófia nagyon is racioná-
lis, emberi gondolatrendszer. (Sőt, mint majd erről még szó lesz: kitűnnek
ebből a rendszerből az emberi gondolkozásnak a korlátai is!) Ne feledkez-
zünk meg arról sem, hogy a „létező" (tó öv) fogalma Parmenidés szóhaszná-
52
latában szinte merész újítás. Mert ismerte ugyan az egykorú beszélt nyelv
ugyanennek a szónak egyes dativusát, meg többes semleges nominativusát,
de aligha abban az értelemben, amelyben Parmenidés az egyes semleges
nominativust és accusativust használja. Az egyes dativus pl. azt jelenti: ,, való-
ban, igazán", vagy Hérodotosnál: 't(fl övn XQfícr.9at „a valóhoz ragaszkod-
ni", ,,igazat mondani".45 Ugyanígy Platónnál a többes nominativus számta-
lanszor: 1a öv.a, mindazok a dolgok, amelyek vannak, amelyek láthatók
vagy tapasztalhatók. De mit értsünk azon, ha Parmenidés ugyanezt a szót
egyes semleges nominativusban használja: 10 öv? - Ez nyilván mind annak
elvont (absztrakt) összefoglalása, ami van. Tehát nem egy valami a sok
közönséges tapasztalati dologból, hanem minden meglevő együtt, ami annyi-
ra általános és absztrakt, hogy éppen ezért csak elgondolható. Ennek ellenté-
te pedig az „elgondolhatatlan", a nemlétező.
Már ez a két fogalom is mutatja, hogy Parmenidés az érzékelhető, a
tapasztalati világból az emberi gondolkozásnak olyan előtte nem sejtett új
világába tört be, amit csak a mitikus túlvilági utazás és a beavatási szertartás
formakincsével tudott érzékeltetni.
Olyan pusztán gondolati absztrakGió Parmenidés létezője, mint később az
euklidészi geometriában a pont, aminek nincs része, 46 vagy mint a számok,
amelyekről Platón azt mondja, hogy ezeket csak elgondolni lehet, és másként
mint gondolati úton ezek nem is hozzáférhetők . 47 ,
Ugyanakkor az, ahogy a tanító költemény az absztrakt létezőt jellemzi,
arról is tanúskodni látszik, hogyan indult ki Parmenidés kritikája a jóval
korábbi milétoszi spekuláció egy-egy hasonló tételéből. Vegyük pl. azt, amit
az éppen most tárgyalt 8. töredék - miután állást foglalt a „keletkezés" és
,,megsemmisülés" problémáját illetően - a létezőről mond:
„Nem is osztható „a létező", mert mindenütt egyforma, és nincs az egyik
helyen inkább létező, ami útját állná összefüggésének, a másik helyen meg
valami kevésbé létező, az egész tele van létezővel, mert létező van létező
mellett. " 48
Bár a megfogalmazás nehézkes, akadozó, sőt alig érthető, annyi mégis
rögtön kiderül az idézetből, hogy a két különös terminus „inkább létező"
(µÜA.A.OV Mv) és „kevésbé létező" (XEtQÓ'tEQOV Mv) az oszthatóság (vagy:
,,szétválaszthatóság") - illetőleg pontosabban az oszthatatlanság (,,szétvá-
laszthatatlanság") - problémájával kapcsolatban merült fel. Ez a két termi-
nus pusztán önmagában alig érthető ugyan, de mindjárt világosabb lesz a
gondolat, ha emlékezetünkbe idézzük, mit tanított Anaximenés a légneműről
(aiJg). Egyik töredékében ezt olvassuk: ,,minden ennek sűrűsödéséből vagy
megfordítva, ritkulásából lett. " 49 A levegő részei tehát egyik helyen szétvál-
nak egymástól, másutt meg összesűrűsödnek, és így lesz a légneműből két
másfajta anyag. Úgy látszik, az imént említett Parmenidés-töredék (fr. 8) ez
ellen az anaximenészi gondolat ellen foglal állást. A létező esetében nincs
,,szétválás", és nincs az egyik helyen „inkább létező", a másikon meg „kevés-
bé létező " .
53
VI. ONTOLÓGIA ÉS DIALEKTIKA
o'
A.Eucrcrn őµro~ cbrnóv-ra vócp 7tUQEÓv-ra ~E~aíco~·
oö ya.Q U1tO'tµT)~Et 'tÓ ÉÓV 'tOU SÓV'tO~ EXE0'9at
OŰ'tE O'KtöváµEVOV 1tÚV't1J 1tÚV'tCO~ lCU't(J. Kócrµov,
OŰ'tE O'OVtO''tÚµEVOV.
„Tekintsd azt, ami távol van, gondolkozásoddal (vócp) mint jelenlevőt. Mert
a gondolkozás nem szakítja szét összefüggéséből a létezőt a létezőtől, sem úgy
hogy szétszórja a világrendben, sem úgy hogy összeállítja."
Kiegészítettük föntebb ezt az érzéki tapasztalást elutasító álláspontot,
amely kiolvasható Parmenidés szavaiból, azzal a Melissos-töredékkel, amely
példákat sorol föl arra, milyen ellentmondásosak érzéki észrevevéseink (Mel-
lisos B fr. 8).
b) Ha viszont elutasítjuk az érzékszervekkel szerzett tapasztalatokat, mit
mondhatunk, vagy mit tudhatunk akkor a rajtunk kívül álló világról? -
A Parmenidés-töredékek azt ajánlják, hallgassunk gondolkozásunkra (Aó-
yo~), vagy értelmünkre (vou~). De ha megfogadjuk ezt a tanácsot, észre kell
vennünk azt is, hogy a töredékek a tapasztalati világ egyes dolgai helyett
mindig csak arról az absztrakt létezőről beszélnek, ami magában foglal ugyan
mindent, ami van, de konkrétan valahogy mégis megfoghatatlan. Mert ugyan
mit is mondhatunk erről a létezőről? - Igazában más pozitívumot nem, csak
azt, hogy van, amit már megnevezése is jelent.
c) De tulajdonképpen még ez sem elég. Állít Parmenidés a létezőről
- mindjárt az elején - két negatívumot is: azt, hogy nem jött létre, és nem
semmisül meg, mert a „keletkezés" és a „megsemmisülés" ellentmondásos
fogalmak. - A létező ontológiája tehát abból következik, hogy a másik két
fogalom - a „keletkezés" és az „elmúlás" - ellentmondásos. Az ellentmondás,
amelyet Parmenidés ezekben a fogalmakban kimutat, egyrészt cáfolat e
kettőre, másrészt pedig - minthogy „a létező nem keletkezett és nem semmi-
sül meg" -kénytelenek vagyunk tudomásul venni róla azt, amit neve (a „léte-
ző") már maga is állít, .hogy tehát van. Ez egyben azt jelenti, hogy Parmenidés
a létező meglétét azzal bizonyítja, hogy cáfolja azt a másik két fogalmat,
amely tagadná létezését. Ez a bizonyításforma - cáfolni a bizonyítandóval
ellentétes állítást - az indirekt bizonyítás különösen fontossá lesz a későbbi ,
az eleai filozófia nyomán kibontakozó görög gondolkozásban.
54
d) Végül pedig emeljük ki ezen a helyen azdeai filozófiának azt a feltűnő
sajátosságát, hogy bár Parmenidés tanítókölteménye a Természetről (Ilegi
cpúcrnro<;) szól, mégis arról az érzékelhető, tapasztalati valóságról, amit mi
természetnek nevezünk, vagy amit akár az ókoriak cpúcn<;-nek neveztek, azt
állítja, hogy erről csak vélekedésünk (M~a) lehet. Minden, amit érzékszerve-
ink a tapasztalati valóságról elmondanak, ellentmondásos látszat, márpedig
igaznak csak azt tarthatjuk, ami nem mond ellent önmagának. - Nyilvánvaló
azonban, hogy Parmenidésnek, és általában az eleai gondolkozóknak tapasz-
talniok, tudniok kellett, hogy a felhőből eső (víz), a vízből pedig alkalomad-
tán jég (szilárd halmazállapotú) lehet. Ha pedig ők mégis azt állították, hogy
a létező mindig csak létező lehet, soha nem mehet át valami másba, akkor
ez nemcsak azt jelenti, hogy _ők a létezőn nem a konkrét anyagot (a légneműt,
a cseppfolyósat vagy a szilárd halmazállapotút) értették, hanem mindezek-
nek az absztrakcióját, amire a gondolkozás törvényei érvényesek. Ezek a
törvények pedig- hogy csak kettőt emeljünk ki közülük: ,,minden dolog csak
öi(iuagával lehet azonos", és „az, ami ellentmond önmagának, nem lehet
igaz" - nem alkalmazható közvetlenül érzékeink tapasztalati valóságára.
Illetőleg, hogy pontosabbak legyünk: amikor állításainkkal leírjuk a tapasz-
talati valóságnak egy-egy darabját, fogalmakkal közelítjük meg a valóságot.
Ezekre a fogalmakkal kifejezett állításokra csakugyan érvényesek a gondol-
kozás törvényei, de állításaink nem azonosak a valóság egy-egy részletével.
Más szóval: Parmenidés ontológiája a gondolkozásnak és nem a természet-
n~k-a-z ontológiája.
*
Parmenidés töredékeit olvasva az lehet a benyomásunk, hogy ő először talán
a létező keletkezésének és megsemmisülésének a problémájával kapcsolatban
fedezte fel e két fogalom ellentmondásos jellegét. De ha jól meggondoljuk,
könnyen kimutatható ugyanilyen ellentmondásosság még sok más fogalom-
ban is. Aristotelés pl. elmondja Zénónról, hogy négy különböző paradoxona
volt a „mozgásról"; ezek is olyan eredményre vezettek, mint Parmenidés
gondolatai a genesisről. 50 De hozzáfűzhetjük ehhez azt a zénóni érvet is,
amelyről föntebb szó volt: a mozgó test sem ott nem mozog, ahol van, sem
ott nem, ahol nincs.
Zénón gondolatait éppen az érvelés dialektikájával szokták jellemezni.
Nem véletlen, hogy már az ókorban őt tartották a „dialektika" felfedezőjé
nek. 51 Ez lenne a különbség közötte és mestere Parmenidés között, aki még
nem ismerte volna a dialektikát. De másképp ítéljük meg ezt a kérdést, ha
dialektikán az érvelés, vagy egy-egy fogalom ellentmondásosságának a kimu-
tatását értjük. A 8. parmenidészi töredék alábbi részlete pl., bár nem a
mozgás ellentmondásosságáról beszél, mint Zénón paradoxona, mégis azt,
amit a létező mozdulatlanságáról mond, kiemeli egyszersmind a „mozgás"
doxa-jellegét is.
57
µOQ<pU~ YUQ KU'Cé.9SV'CO OÚO yvcoµa~ ÖvoµÚ~StV
'ta>V µíav oü :x,escov fonv - EV q> 1tS1tA.avriµévot dcrív
(fr. 8, 53-54).
„Mert két alakot állapítottak meg - ti. az emberek - arra, hogy megnevezzék
véleményüket, bár egyet nem kell - ebben tévednek."
Ez az idézet a őó~a helyett ezúttal a szinonim yvcoµa-t használja. De ezen
éppenúgy nem kell fennakadnunk, mint ahogy azon sem, hogy egy másik alka-
lommal a nemlétező (µ11 öv) helyett semmit (µriöév) mond. Problematikusabb
ennél annak a körülírásnak az értelmezése, amit az idézet három szava juttat
kifejezésre: µoe<pa~ KU'Cé.9sv,:o oúo . Mit értsünk azon, hogy az emberek „két
alakot állapítottak meg" . .. ?52 Bár a két alakot az idézetre következő sorok
meg is nevezik: cp11,oyo~ ai9éewv rcue = ,,a láng éteri tüze", és vu~ aőafí~
= ,,a tudatlan éjszaka". De pusztán a két névvel még nem jutunk előbbre.
Közelebb visz bennünket a megértéshez, ha előbb a „megnevezés" (övoµá-
~st v) parmenidészi értelmét tisztázzuk az alábbiak alapján:
59
VIII. A LÁTSZAT KOZMOGÓNIÁJA
,,Így lettek a dolgok látszat szerint, így néznek ki, 59 így lesznek a jövőben,
és így végződnek majd, amiknek az emberek nevet adtak, minden egyesre
jellemzőt."
A „kozmogónia" tehát Parmenidésnél logikai és nem fizikai eredetű, köze-
lebb áll az ismeretelmélethez, mint a világmagyarázathoz. Mert ez a radikális
filozófia nem éri be a világ megismerhetőségének a tagadásával, magát a
tapasztalati világot minősíti látszatnak.
A „mitikus" képek, és maguk a mitológiai alakok - a Napleányok, Diké,
Moira és Ananké - ezek mind egy nagyon is racionális gondolatnak a
szolgálatában állnak, mint kifejezési eszközök. Ha valaki a mitológia felől
közeledik Parmenidés tanítókölteményéhez, mesterkéltnek, üresnek tarthatja
az egészet. Ennél összehasonlíthatatlanul színesebb, elevenebb nemcsak Ho-
méros, hanem még Hésiodos is. Ha viszont valaki a későbbi filozófia, Platón
vagy akár csak Zénón után veszi kezébe Parmenidés töredékeit, könnyen
archaikusnak, ódivatúnak, sőt akár érthetetlennek is minősítheti őket. Pedig
éppen Zénón dialektikus sokszínűségével, meglepő fordulatosságával szem-
ben rendkívül tömör és pregnans Parmenidés, még akkor is, amikor kifejezé-
sei súrolják a „mitikust".
*
E fejezet lezárásaként fel kell hívnom a figyelmet a következő kérdésre.
Hogyan függ össze az eleai látszatról szóló tanítás azokkal a felismerésekkel,
amelyekre e dolgozat I. fejezete utalt: Anaximandros nyomdokain? Az ott
megnevezett források szerint Parmenidés egyike lehetett a matematikai föld-
61
rajz előfutárjainak. (Van ennek némi nyoma a töredékekben is, 1. pl. a 21.
jegyzetet.) A kérdés csak az: Mit tarthatott ezekről a felismerésekről maga
Parmenidés? Az ő szemében ez is csak doxa volt talán?- Ezt korántsem kell
kizártnak tartanunk, ha arra gondolunk, hogy később Platón is csak a
matematikát tartotta igazán tudománynak; az egykorú természettudomány-
nyal szemben viszont többé-kevésbé bizalmatlan volt. Mint Sókratésszel
mondatta önmagáról: ,, ... a végén úgy látszott nekem, hogy ét;i. az effajta
vizsgálódásra abszolút képtelen vagyok" (-ri::11,eu-r&v oű-rros Eőo~a 1tQós -raú-
-rriv n)v <rKÉ'Jftv acpuiJs dvat ó:>s oöősv XQfíµa. ,,Phaidon" 96c).
X. KITEKINTÉS
JEGYZETEK
66
sük el, hogy ugyanez a szó Parmeni- KU'tU nva 7tÚKV(OO'tv 'tOÚ'tOU Kai 1tá.-
dés szövegében a „látszat" is A,ty &,gaírocrtv.
32. Cf. Reinhardt o. c. 5-10. 50. Aristot. : Phys. Z 9.239 b: 'tÉ't'tUQE<; 6'
33. Parmenidés szerint „a nemlétező el- dcriv oi Myot 7tEQi KtvT)O'Eroc; ZiJvro-
gondolhatatlan", de nem így az eleai voc; oi 1tUQÉX,OV'tE<; 'ta<; 6ucrKOAíac; 'to-
filozófia továbbépítésében, Platón ic; Moucrtv.
Parmenides c. dialógusában 51. Diels-Kranz 29 Zenon A 2 (Suda-
34. Stromateis VI 23. lexikon) : 'tOU'tÓV cpacrtv EÓQÉ'tTJV 1,{vm
35. Sextus VII 114: Kai E1ti 'tÉAEt ngocr- 'tfíc; 6taAEKnKfíc;.
8tacracpd 'tó µT] 61':iv aicr.9iJcrEcrt 52. A fordításhoz cf. Diels-Kranz p. 239,
7tQOO'ÉX,ElV &.na 't!p Mycp. Reinhardt p . 69 és Untersteiner p .
36. Diels-Kranz, 30 Melissos B fr. 8. 151.
A töredék az Aristotelést magyarázó 53. Cf. W. Capelle: Die Vorsokratiker.
Simpliciusnál (de caelo 558,19) ma- Die Fragmente und Quellenberichte
radt fönn. übersetzt und eingeleitet. Leipzig
37. Procl. in Tim. I 345, Diehl. 1935.
38. Fr. 6 (Diels-Kranz) = Simpl. Phys. 54. Cf. Reinhardt, p. 70.
117, 2 55. Az eredeti szinte lefordíthatatlanul
39. Cf. Reinhardt o. c. p. 59. bonyolult. A magyar szöveg csak
40. A hagyományról tájékoztat nemcsak megközelíteni próbálja az eredetit.
Diels-Kranz B fr. 7-8, hanem ugyan- 56. Cf. Diels-Kranz 28 Parmenides B fr.
így M. Untersteiner o. c. 136 squ. 3.
41. A szöveget javította Reinhardt o. c. 57. Reinhardt, p. 32: ,, ... das wesentliche
42. (Ugyanez a jegyzetszám megis- Merkmal dieser Lehre ist, daB sie die
métlődik fönt a töredék magyar for- Stoffe und Begriffe standig ineinan-
dításában is.) der übergehen und überflieBen lii.Bt,
42. Cf. föntebb 23. jegyzet. als überhaupt erster Versuch beg-
43. Zenon B fr. 4 (Diog. Laert. IX 72): 'tó rifflichen Denkens. So haben wir
Ktvoúµ1,vov oű't' EV <fl fon 'tÓ1tcp auch bei den Stoffen ebenso sehr an
KtVEi'tat OŰ't EV (p µT] fon. ihre begriffiiche Bedeutung mitzuden-
44. Theogonia 27-28: \'.6µ1,v \j/EÚÖEU 1toA- ken, wie bei den Begriffen an das
M AÉyEtv E'túµotcrtv óµoia, töµEv 6', Stoffiiche."
Eh' ESÉ11,roµ1,v, Ő.ATj.9fo YTJQÚcraoSat. 58. Simplicius: De caelo 558,8.
45. Her. I 30. 59. Az eredeti itt tulajdonképpen az dvm
46. Eucl. Elem. I 1. definíció: ETjµgióv igét használja, jeléül annak, hogy még
fon v oú µÉgoc; oü.9Év. a „látszattal" kapcsolatban sem sike-
47. Platon: Resp. 525-526: 7tEQi rnú'trov rült megkerülnie ezt az állítmányt.
AÉyoucrtv, d>V 8tavoTJ.9fívm µóvov Ey- 60. A fenti idézetek megtalálhatók Pla-
x,rogEi, li11,11,roc; 6' oööaµ&c; µE'tUX,ElQÍ- ton: Theait. 153, 157 és 183 A-B he-
~E0.9at 6uvmóv. lyeken.
48. Fr. 8, 22-25 : 61. Az ókori filozófia még nem tett min-
ou6i; 6tatQE'tÓV fonv, tnEi niiv fo- dig éles különbséget a gondolat és
'ttv óµotov· nyelvi kifejezése, a nyelv között. Mind
oÖÖÉ n tfj µiinov, 'tó KEV Ei'.gyot a kettőt jelentheti a Myoc; szó, bár
µtv O'UVÉX,E0'.9at, Parmenidés 1. töredéke 34---36 sorai-
ou6É n X,ElQÓ'tEQOV, niiv 6' llµ1tAE- ban a nyelv y')...,&aaa- értvén ezen
óv fonv Mvrnc;. mind a testrészt, mind a beszélt nyel-
't<p ~uvEx,tc; niiv tcrnv· Mv ya,g Mv- vet, míg a gondolkozás inkább: M-
n 7tEAÚ~Et. yoc;
49. Diels-Kranz 13 Anaximenes A 6 62. Aristot.: Metaphysica 5.1010 a 7.
(Plut. Strom.): y1,vviicr.9aí 'tE náv'ta 63. Parmenides 128 c.
67
TARTALOM
CONTENTS / INHALT / TABLE DES MA TIERES
AIATPIBH
Szabó Árpád
PARMENIDES / 3 AZ ELEAI PARMENIDÉS / 37
Fehér M. István
THE EARLY HEIDEGGER / 69
Ferge Gábor
EMENDATIONS TO THE REINTERPRETATION OF ARISTOTLE'S
IDEA OF TO TI HN E/NA/ / 97
Helmuth Vetter
HEIDEGGERS DENKEN IM LICHTE MYSTISCHER ÜBERLIEFERUNG / 157
HEIDEGGER GONDOLKODÁSA A MISZTIKUS HAGYOMÁNY FÉNYÉBEN / 171
Gausz András
BÉKEÜNNEP. HÖLDERLIN ÉS A KLASSZIKUS NÉMET FILOZÓFIA / 185
Jejfrey K. Só?eau
RESTORING WONDER THROUGH THE THINGING OF THINGS: HEIDEGGER'S
RESPONSE TO HERACLITUS / 221
Tom Rockmore
HEIDEGGER'S POLITICS AND FRENCH PHILOSOPHY / 233
. Erling Skorpen
KANT'S INDIRECT DUTY TO SECURE HAPPINESS / 255
l:XOAH
Szabó Árpád
PLATÓN ÉLETE / 279
Gausz András
NIETZSCHE AND KANT / 307
Juhász Anikó
SEIN UND LYRIK (RILKE - HEIDEGGER - ÁGNES NEMES NAGY) / 331
LÉT ÉS LÍRA (RILKE - HEIDEGGER - NEMES NAGY ÁGNES) / 369
Gyenge Zoltán
EXISTENZ UND EWIGKEIT / 395 A MEGÉRTETT IDŐ / 417
META<I>PAI:Il:
F. W. J. Schelling
ERLANGENI ELŐADÁSOK / 437
( Részlet. Ford. Gausz András)
KPITIKH
Határ Győző
THE RIGHT TO SANITY / 463
Szabó Árpád
~YNAMIE. EIN MISSVERSTANDENER FACHAUSDRUCK BEI ARISTOTELES / 473
' Fehér M. István
NEMZET, FILOZÓFIA, TUDOMÁNY / 495
Christoph Jamme
,,IST DENN JUDAA DER TUISKONEN VATERLAND?"
DIE MYTHOS-AUFFASSUNG DES JUNGEN HEGEL / 541
Kalmár Zoltán
MAGÁNYOS FILOZÓFUSOK (RECENZIÓ) / 563
Ferenczi Szabolcs
ERGANZUNG ZUR HEIDEGGER-BIBLIOGRAPHIE / 569
KIEGÉSZÍTÉS A HEIDEGGER-BIBLIOGRÁFIÁHOZ / 579
Flaisz Endre
SAINT THOMAS D'AQUIN EN HONGROIS / 589
A MAGYAR VONATKOZÁSÚ SZENT TAMÁS-IRODALOM (BIBLIOGRÁFIA) / 611
Gyenge Zoltán- Vidó T. János
TEMATIKUS FILOZÓFIAI KÖNYV- ÉS FOLYÓIRATSZEMLE / 633
l:YNO'l'Il:
Ferge Gábor
ABOUT THIS JSSUE / 643 ÜBER DIESES HEFT / 649 E SZÁMUNKRÓL / 655
CONTENTS
INHALT / TABLE DES MATIERES
AIATPIBH
Árpád Szabó
PARMENIDES / 3 PARMENIDES OF ELEA / 37
István M. Fehér
THE EARLY HEIDEGGER / 69
Gábor Ferge
EMENDATIONS TO THE REINTERPRETATION OF ARISTOTLE'S
IDEA OF TO TI HN EINAI / 97
Helmuth Vetter
HEIDEGGERS DENKEN IM LICHTE MYSTISCJ:IER ÜBERLIEFERUNG / 157
HEIDEGGER'S THOUGHT IN THE LJGHT OF MYSTICAL TRADITION / 171
András Gausz
PEACE FESTIVAL. HÖLDERLIN AND CLASSICAL GERMAN PHILOSOPHY / 185
Jejfrey K. Soleau
RESTORING WONDER THROUGH THE THINGING OF THINGS: HEIDEGGER'S
RESPONSE TO HERACLITUS / 221
Tom Rockmore .
HEIDEGGER'S POLITJ_CS AND FRENCH PHILOSOPHY / 233
Erling Skorpen
KANT'S INDIRECT DUTY TO SECURE HAPPINESS / 255
I:XOAH
Árpád Szabó
PLATO'S LIFE (A BIOGRAPHY OF PLATO) / 279
András Gausz
NIETZSCHE AND KANT / 307
Anikó Juhász
SEIN UND LYRIK (RILKE - HEIDEGGER :-- ÁGNES NEMES NAGY) / 331 .
BEING AND LYRICS (RILKE - HEIDEGGER - ÁGNES NEMES NAGY) / 369
Zoltán Gyenge
EXISTENZ UND EWJGKEIT / 395 JIME UNDERSTOOD / 417
METACl>PAI:II:
F. W. J. Schelling
LECTURES IN ERLANGEN / 437
(Excerption. Translated into Hungarián by András Gausz)
KPITIKH
Viktor Határ
THE RIGHT TO SANITY / 463
. Árpád Szabó
11YNAMU:. EIN MISSVERSTANDENER FACHAUSDRUCK BEJ ARISTOTELES / 473
István M . .Fehér
NATION, PHILOSOPHY, SCJENCE / 495
Christoph Jamme
,,IST DENN JUDAA DER TUJSKONEN VATERLAND?"
DJE MYTHOS-AUFFASSUNG DES JUNGEN HEGEL / 541
Zoltán Kalmár
LONELY PHILOSOPHERS (RECENSJON) / 563
Szabolcs Ferenczi
ERGANZUNG ZUR HEIDEGGER-BIBLIOGRAPHIE / 569
COMPLEMENTATJON OF THE HEIDEGGER-BIBLIOGRAPHY / 579
Endre Flaisz
SAINT THOMAS D'AQUJN EN HONGROIS / 598
SAINT THOMAS AQUJNAS IN HUNGARIAN (BIBLIOGRAPHY) / 611
Zoltán Gyenge-János T. Vidó
THEMA TIC REVIEW OF PHILOSOPHICAL BOOKS AND PERJODICALS / 633
I:YNO'l'II:
Gábor Ferge
ABOUT THIS JSSUE / 643 ÜBER DIESES HEFT / 649