Professional Documents
Culture Documents
This study focuses on the Barriers Encountered in Teaching using the English
In teaching using the English language, English teachers must improve teaching
and provide a learning model that can help students to improve their English language
skills. While observing the process of teaching and learning English, we notice that
Junior High School Students of Bicol College struggle when it comes to speaking the
English language, and it is the influence of their native language, which can occur in
different situations while teaching different aspects of English. Based on the result,
researchers strongly believed that the linguistic barrier is one of the fundamental
experience the researchers can assume that problems are mainly caused by the lack of
substantial knowledge of lexical and grammatical structures and aspects of the target
language.
Teaching English has been an important issue in countries where English is not
their first language, so learning the English language is difficult for learners because
they cannot use English in real-life situations, because they should learn sentences in
due to the influence of their first language (L1). These mistakes include erroneously
mapping L1's grammatical patterns onto L2, pronouncing some words incorrectly or
with difficulty, and confusing vocabulary terms. English language learners will always
run into certain challenges or issues as they try to master the language. They frequently
err when they are learning it, whether they are speaking or writing. These issues are
brought on by the various mother tongue and foreign language systems, particularly
English. English is a language that some non-native speakers find challenging to learn. It
occurs because of the Barriers to Teaching using the English Language. Researchers
found that teaching English is one of the variables influencing the difficulties in learning
English.
Language teaching often assumes that most of the difficulties that students faced
in learning English are caused by the degree to which their native language differs from
English.
existing at Bicol College. This study ascertained that the students at Bicol College,
regardless of year level, had similar common problems when it comes to learning the
English language. The Junior High School students at Bicol College had common
barriers encountered in learning to use the English language regardless of year level.
They had similar problems in their reading comprehension, grammar, and spelling,
struggling readers and slow learners are the interference that the teachers encountered
This study aims to identify the Barriers Encountered to Teaching the English
language among Junior High schools in Bicol College. This study sought to discuss the
following objectives.
1. Identify the Barriers to teaching using the English Language among Junior High School
teachers.
2. Cite the causes of the barriers to teaching using the English Language.
3. Determine the first language strategies used in teaching English as a second language.
2. The strategies used in teaching the English language to address the First Language
3. There are possible solutions to overcome language interference in Teaching the English
part of research work. “Familiarity with the literature in any problem area helps the
student to discover what is already known, what others have attempted to find out, what
method of approach has been promising or disappointing and what problems remain to
be solved”. The investigator has made an earnest effort to find out and study the research
related to the topic under investigation concluded by the various researchers and
scholars.
Curle, Pun, An, and Dearden (2018), English as a medium of instruction (EMI) has
become a growing global phenomenon, particularly in higher education. More and more
higher education institutions are now keen to offer both undergraduate and postgraduate
programs through the medium of English (Earls, 2016). The reasons for this are various
demographics, national cuts in higher education investment, the need for the public
sector to compete with the private sector, and the status of English as an international
language (EIL), especially in the domain of research publications (Macaro et al., 2018).
language and the medium of communication among the participating countries of the
Phantharakphong, Sae-Joo, & Huntula, 2018). Therefore, using EMI in Thai higher
education institutions is a key mechanism to equip graduates with professional skills and
English language proficiency (Phantharakphong, Sudathip, & Tang, 2019). This enables
Thai higher education to produce more competent graduates who are competitive in the
However, the Thailand Nation website indicates that Thailand is ranked 55th from a list
ladder of English proficiency even though Thai educational policy has emphasized the
language or second language (L2) has become an important issue and is very
challenging (Jufri, Yusri, & Mantasiah, 2019). The development of English as EMI is of
countries including Thailand (Luanganggoon, 2020). English has evolved from being a
Thailand in terms of internationalization is the adaptation of English as the EMI for all
Chapple (2015) who investigated the relationship between the teaching quality of the
EMI program and the learning barriers. Chapple found that understanding the lecturers’
by Troudi (2009).
official policies of the European Union and Council of Europe, and the Bologna Process
for harmonizing Higher Education promises ‘proper provision for linguistic diversity’.
But even enthusiasts acknowledge the problems of implementing such policies in the
face of an inexorable increase in the use of English. This survey draws on the most
recent and sometimes disparate sources in an attempt to paint a comprehensive and up-
article sets the changes in the context of accelerating globalization and marketization
and analyses the forces which are driving the adoption of English, and some of the
create.
The term English medium instruction itself is relatively new and no universally
accepted definition exists. The term EMI is used in some countries (for example Hong
Kong) and not in others. It is sometimes used as synonymous with CLIL (Content and
Language Integrated Learning). However, CLIL has a dual educational objective built
into its title (the enhancement of both content and language) whereas EMI does not.
Taken at ‘face value’ EMI simply describes the practice of teaching an academic subject
through English which is not the first language of the majority population. EMI is
English, meaning that the interaction and texts used for instruction in EFL should avoid
any recourse to the student’s first language. EMI is also confused with ESP (English for
Specific Purposes) in which courses involve English for journalism or business studies
English-speaking context. It may also be confused with EAP (English for Academic
Purposes) which is designed to provide students with the type of academic vocabulary
the reasons found in official policies and statements for introducing EMI in their
country.
Hungary: The new Public Education Act [4/2013. (I.11.)] contains aims for
education EMI is encouraged to: – raise foreign language skills to prepare students for
educational environments at universities that can compete with the best in the world.
[they are] Providing opportunities for all students with the desire and capability to study
abroad. Enhancing education from the primary and secondary school levels to respond to
world
Indonesia: The policy states: ‘A school/madrasah which fulfils all the National
Standards for Education, and which is further enriched by taking into consideration the
education standards of one member nation of the Organization for Economic Co-
operation and Development (OECD) and/or another advanced nation which has
international forum’.
English Language in a Digital Age: An Identity Apart from Other World English”,
Present-day English is a part of the lives of millions of people and the multiple crucial
roles it now fulfils. According to Morrison (2002), with an estimated 350 million native
speakers and 1.9 billion competent speakers, the spread of the English language around
the world over the last few decades has been swift and steady. English has become the
lingua franca of our time. It is the international language of airlines, sea and shipping,
computer technology, science, and general communication. Over its spread, English has
varieties of English in every country. English speakers are divided into three groups:
foreign language. Kachru (1994) provided a model to categorize the three concentric
circles of World Englishers: "Inner circle", "Outer circle", and "Expanding circle"
(Bauer, 59 2002). In the Inner circle, English is the language of identity for its native
speakers. However, when transferred to countries in the Outer and Expanding rings,
English becomes an alien form of expression with different structural properties and
vocabulary to organize experience (Doms, 2003). Hence, the Philippines is one of the
largest English-speaking nations in the Outer Circle. Since the colonization of the
Americans, Filipinos have been using English as their second language and are
gave birth to Philippine English (P.E.), the variety of English native to the Filipinos.
According to Florendo (2012), P.E. is recognizably English but infused with creative
vocabulary, syntax, and intonation that only Filipinos can decipher correctly. Kachru
(1992), in his book entitled The Other Tongue: English Across Cultures, mentioned that
Philippine English has distinct characteristics, functions, and forms different from other
World Englishers like Singaporean English, Malaysian English, and Thai English.
Moreover, its acceptance and legitimacy lie in that English has penetrated the historical,
2004). English is used in official documents of a business, government, the legal system,
medicine, and the sciences and as a medium of instruction. Textbooks for calculus,
physics, chemistry, and biology are written in English rather than Filipino.
Thus, Filipinos assert English with a sort of "worldly" and "cultured" standing
compared to the local languages. The use of English attempts to give an air of formality
presence of English towards Filipino discourse is also felt in social media. With over 80
per cent of Filipinos engaged in social networking sites (Camus, 2017), social media
usage in the Philippines is high. According to Flores (2014), the influence of social
media contributes to the acculturation of English into the Filipinos' psyche and culture.
Language does influence social status. For the linguist Edward Sapir (1929), language is
not only a vehicle for expressing thoughts, perceptions, sentiments, and values
identity. Speaking English fluently is usually a sign of good education, resulting in most
different social networking sites have been popularized by Filipinos. As of 2018, Twitter
has generated an estimated 9.5 million users in the Philippines (Mateo, 2018). With the
act of "tweeting", Filipinos can express their thoughts, ideas, and sentiments. As the
findings of Mateo (2018) imply that Twitter is generating massive use in the Philippines,
Like other countries, the Philippine government has paid extreme attention to its
educational development aiming to make every citizen prosperous and humanistic. This
attempt is clearly stated in the state laws. Article 14 of the constitution stipulates that the
school shall inculcate patriotism and nationalism, foster a love for humanity, respect for
human rights, appreciation of the rule of national heroes in the historical development of
the country, teach the rights and duties of citizenship, strengthen ethical and spiritual
values, develop moral character and personal discipline, encourage critical and creative
efficiency. As deeply entrenched in the central goal of the Philippine Education for All
2015 National Action Plan prepared in 2006, the education structure in the Philippines
covers essential competencies that promote functional literacy for all. The vision of
every Filipino family is to ensure that each son or daughter has the opportunity for high-
quality education that will make him or her a whole person leading him or her to become
elementary to tertiary. This stage is segmented into several phases and episodes, along
with the country's development, after gathering complete independence on July 4, 1946.
regime on June 12, 1898, Filipinos had never been freed by Americans until the U.S.
signed the Treaty of Manila on July 4, 1946, granting that the Philippines gained "full
independence" from the United States of America. Consequently, Spanish was not
widely used in the education system but the English language (S.E., n.d.). The
Philippines, however, celebrates Independence Day (or Araw ng Kalayaan) every June
12 to commemorate their freedom from Spain. In the other essay, how English is taught
will be explained in some sub-topic seen from history and types of English instruction at
schools in this country. Martin (2014) summarized critical points on how English is
English was introduced in the Filipino classroom by American soldiers who first
taught in Corregidor in 1898. Since then, English w has been a medium of instruction
(MOI) at all levels. Along with the colonization (1898-1946) for fifty years, English was
promoted in the classrooms as if it were a native language for Filipino speakers (p.475).
The form of how this model was massively implemented at Philippine schools was
found to be written by one of the American principals in 2011, as seen in his diary
expressed below. "We must insist that every day in his first three years of school life, the
Filipino child has a dialogue lesson, and we must make him commit that lesson to
committing that lesson to memory" (Martin, 2002, as cited in Martin, 2014, p. 476).
This indicates how and to what extent English during the colonization. In more
comprehensive outlines, English was instructed as in the following description. First, the
students are asked to memorize dialogue (Audio Lingual Method). Further, they are also
asking students to read aloud, making them perform grammar drills, and expecting them
to recite memorized passages. All these activities are identified as techniques in the
(Encyclopedia, n.d.). Simultaneously, the government supports how English is learnt and
Education (MTB-MLE) law. The Philippines recently passed the MTB-MLE law,
This is seen in the statements below. "Under the MTB-MLE law, the number of English
expected that the English learning process will be slower due to MTB-MLE. This law is
good for learning in general. Its application, however, is causing some challenges
because it is still new, and it looks like limited training has been provided to teachers in
this Outer Circle country" (p.71). Research shows that the Philippines is prosperous in
teaching and learning English. The evidence of this success is seen through the
promotion of English through the media, home, school, tourism, business, and even the
sending of English teachers abroad. Some surveys even proved that the Philippines was
(Wa-Mbaleka, 2014).
The integration of the ASEAN Economic Community (AEC) in 2015 and the
United Nation’s Call for Education for All (EFA) 2015 has pushed the Philippine
government to revamp the country’s educational system. Such revamp of a review of the
developing the English language competencies of Filipino students on the one hand, and
the strengthening of academic achievement on the other. ELE in the Philippines, which
began during the American colonial period in the nineteenth century, has been found
students. ELE policies have been beset with issues of alignment and coherence in
addition, ELE has been implemented at the expense of literacy in the mother tongues.
In a report called Business English Index (BEI), the Philippines has been tagged
as the world’s best country in business English proficiency in not just one but two
consecutive years. Based on the BEI Report in 2012, only the Philippines attained a
score above 7.0, putting the country within range of a high proficiency that indicates an
ability to lead business discussions and perform complex tasks. Moreover, in the 2013
BEI report, the Philippines earned 7.95 scores, an improved BEI score over the prior
year. This may be why the Philippines has taken over India as a hub for call centres in
Asia. However, various studies reveal that the quality of education in the Philippines is
continuously declining. This notion is based on the results of achievement tests and
board examinations. Therefore, not only elementary, and secondary graduates are
secondary levels. This academic performance of the students can be attributed to their
proficiency in the English language. Educators agree that proficiency in the English
language is the basis for success in academic pursuits. Reading, writing, and working
with numbers are tasks based on language skills [1], [2] describes this as the interplay
between conversational language skills and more advanced communication skills. As [4]
Academic subjects like Science, Mathematics and English often require language
functions. Language functions play a significant role in critical and analytical thinking
required in science and mathematics subjects. The more language functions with which
students are adept, the more effective their thinking can be. Thus, the more the students
are proficient in English, the more likely they will perform well in their academic
subjects.
the first language interference in learning the English language among three
cultural groups – the Ilocano, the Ibanag, and the Itawes. Wherein the subject of the
study was sixty sophomore students from the College of Education and the College of
University, Andrews Campus, Tuguegarao City, for the school year 2010-2011. This
research ascertained that the students, regardless of ethnic affiliation, had similar
proficiency levels in the written proficiency test. However, the students did not do well
in the oral exam, specifically on intonation and pronunciation. They had several errors in
their performance, and their first language significantly interfered with their English
language learning. However, the students’ L1 facilitated the completion of a given task
on speaking. The students had to turn to their L1 now and then. Their first language
other hand, while the researcher believed that the L1 helps to facilitate learning the L2
and that the students should be allowed to use their L1 in the English language
classroom, she stressed that teachers could strategize to provide students with
opportunities to practice their speaking skills in the target language. The researcher also
emphasized that this study becomes a basis for constructing a prototype remedial
on contrast analysis of intonation patterns and sound production between L1 and L2.
first language (L1) speakers find difficulties in mastering the grammatical rules as
and the like, there are excellent reasons. Lauridsen (n.d.) points out: While it is no secret
that learning a new language takes time, practice, and dedication, many are increasingly
like a native speaker. Languages are our portals to the thoughts, ideas, and objects that
make up our world and simultaneously produce and reinforce cultural knowledge. Even
with a perfect accent or a nuanced regional vocabulary, second language learners often
face common obstacles to language acquisition (para. 1). In the 21st century, linguistic
minorities exist through immigration and the adoption of languages not previously used
by local speakers. Ever since they developed the ability to speak, children adopted
another, their mother tongue or L1. As children grow up, they learn different languages,
but sometimes, they mispronounce words, mix their L1 with their L2, or worse, they
must express themselves adequately. Their L1 is what they are used to in speaking; t
Acquisition (SLA), which refers to the ability to learn a language other than the L1. L1
includes the learning environment the learner hears and sees in the target language. One
example is when a person is in an environment where present with people using this
language.
Conceptual Framework
This study focused on unveiling the Barriers Encountered in teaching using the
relationship between barriers encountered and the causes of the barriers in teaching
using the English language was recognized and made a significant association with the
knowledge of the teaching content if the English language is their L2 (William Dharma
Raja & Selvi, 2011). This is because L2 learners require conscious effort to learn it and
their exposure to the English language is limited. This is a different case of learning their
first language (L1) or mother tongue whereby they learn it easily due to the favorable
as shown in Figure 1. The conceptual framework of the study where the input consists of
instruction. Citing the causes of the barriers in teaching using English as a medium of
medium of instruction. While on the other side, the process used is by presenting a letter
of consent to the school principal to conduct a preliminary survey and analyzing and
presenting the findings and results of the questionnaire. The IPO model provided the
general structure and guide for the direction of the study. Substituting the variables of
this study on the IPO model, the researchers came up with the following model.
Process
Input
Present letter to the school Output
Identify the barriers in principal of the school The barriers in teaching
teaching using English Preliminary survey through using English language as a
language as a medium of data gathering procedure, medium of instruction was
instruction. collection and analysis of identified.
Cite the causes of the data and presenting of The causes of the barriers in
barriers in teaching using findings/results. teaching using English
English language as a language as a medium of
medium of instruction. instruction was cited.
Determining the strategies The strategies used in
used in teaching using teaching using English as a
English as a medium of medium of instruction
instruction. determined.
Propose measures to There are possible
overcome the barriers. solutions.
Feedback
Theoretical Framework
phrases, and sentences could be used to express their understanding of the story. The
critical function of the students’ L1 was considered relevant in the students’ switching,
shifting, guessing for terms or ideas or substituting with possible equivalents from the
L1. The L1 provided a common ground whereby the students could accurately verbalize
their thoughts, express their feelings and opinions and be understood by their listeners.
The academic support of three theories anchors this study. The L1 provided a
common ground whereby the students could accurately verbalize their thoughts, express
their feelings and opinions and be understood by their listeners. Learners make rapid
progress in learning a second language, while others with the same initial ability and
language instruction make little progress in the same amount of time. Schumann
hypothesised that this difference could be accounted for by characteristics of the social
and psychological distance learners placed between themselves and the language they
Process: A Model for Second Language Acquisition (1978), predicts that the degree of a
learner’s success in the second language (L2) acquisition depends upon the learner’s
degree of acculturation. The social and psychological factors influence the acculturation
integration of the learner with the target language (TL) group." On the other hand, social
social constructivism, social worlds develop out of individuals’ interactions with their
culture and society. Knowledge evolves through social negotiation and evaluation of the
expertise to be expanded. The exchange of ideas that goes along with human contact is
at play here. To apply social constructivism theories in education, teachers and school
leaders need to shift and reshape their perspectives. Both must move from “people who
to whether they are right or wrong to ensure he has a good grasp of the concept.
Additionally, instructors should have their students explain the answers they give and
not allow students to use words or equations without explanations. They should also
second language acquisition as a conscious and reasoned thinking process involving the
This view leads to a classroom focus on using learning strategies that have been
retained and who needs strategies to be able to transfer data into memory. Relevant
activities include review and revision, class vocabulary bags, using a scaffolding
approach with young learners, analysis and discussion of language and topics, inductive
an examination of various theories that are used to explain language development among
children remains of great importance not only to teachers but also to parents and
caretakers.
social constructivism
Acculturation Model by by Vygotsky
John Schumann the roles of culture and society, language, and interaction are important in understanding how p
o acquire their new target language if their language and the target language are socially equal.
using the English language as a medium of instruction among teachers at Bicol College.
The target respondents of this study will be the teachers that use the English language as
a medium of instruction in the High School Department. This study will be conducted in
Bicol College in Daraga, Albay where the target researcher locale is located. As to the
time covered, this will only cater to those respondents who have employment status in
Teachers who are not using English as a medium of instruction are not included
in this study. As well as the other teachers at elementary and tertiary levels are also
disregarded.
This study will be beneficial not only to those who use the English language in
teaching but will also provide a piece of essential information for readers who are
The researchers believe that this study will be very helpful to the Teachers of
using the English language as a medium of instruction. Also, it provides for interactive
information which will serve as an addition to their knowledge about the barriers to
teaching.
teachers in the department who uses the English language as a medium of instruction.
School. This study will bring a good image to the school that may result in its
instruction.
Future Researchers. This study will benefit future researchers and will serve as
a guide or reference for students who will conduct the same study.
Definition of Terms
To avoid ambiguity of the terms used in this study, the following were defined
place to another, while a barrier as used in this research paper, is something that makes it
difficulty in this paper has something to do with oral communication which means the
barrier faced by the teachers and students in using the language. (Meriam Webster).
Teachers who use the English Language as a medium of instruction. Respondents are the
group of people who give a response or answer to a question that is asked especially as
vocabulary, usually developed with age, serves as a useful and fundamental tool for
This section presents the research design of the study, instrumentation, data gathering
procedure, sources of data, sampling design, study site, assumption or hypothesis, and data
analysis plan.
Research Design
This study will use a descriptive qualitative method to determine the barriers encountered
in teaching using the English language through thematic analysis. This type of research will rely
on data obtained by the researchers from first-hand or respondents’ responses. It will try to
explore what the teachers experienced in teaching. This will help the researchers to know the
various components of their study logically and coherently. It will also help the researchers in
reaching the goal and achieving the objectives and purpose of this study.
Research Instruments
The researchers’ self-made questionnaire was the main instrument of this research will
use questionnaire contains close-ended questions as data collection instruments to find out what
the barriers encountered in teaching using the English language as a medium of instruction, cite
the causes of the barriers; determine the strategies used in teaching using the English language;
and propose measures to overcome the barriers. The first part of the questionnaire deals with the
barriers encountered by the teachers in using the English language. The second part is for the use
of the native language or mother tongue in teaching. The last part of the questionnaire was about
gathering the data from the reviewed literature and studies, the initial activity started with
seeking some related literature and studies from different sources followed by drafting the text.
After drafting the text, the reviewed literature and studies seem to be enough to support the
study.
The researchers will also gather data from the sources which are the answers from the
respondents in the interview. The researchers will write a letter requesting the study which was
addressed to the target population to be approved by the Bicol College High School Department
Head. As soon as the request is approved by the school head, the researchers will start
interviewing the respondents to come up with the results. After the interview, the researchers will
record the data to have valid and reliable information. The data will be interpreted according to
The respondents of the study are the teachers who use the English language in instructing
Sampling Technique
The researchers will no longer be using any sampling technique because all the teachers
who use the English language in teaching will be used as samples for this study.