You are on page 1of 9

越过丘陵、山谷和山脉,

在寺庙、教堂和清真寺,

在吠陀经、圣经、古兰经中,

我徒劳地寻找你。

就像一个在最荒野的森林中迷失的孩子,

我独自哭泣,哭泣,

“你去哪儿了,我的上帝,我的爱人?

回声回答说:“走了。”

然后日日夜夜和岁月过去了

,脑子里有一团火,

我不知道夜晚的白天何时变了

,心似乎裂成了两半。

我躺在恒河岸边,

暴露在阳光和雨露中;

我用燃烧的泪水铺满尘土

,用水的咆哮哀号。

我呼唤所有的圣名

各种气候和信仰。

“在仁慈中,为我指明道路,你们

已经达到了目标的伟人。”
然后,岁月在痛苦的呼喊中过去,

每一刻都像是一个时代,

直到有一天,在我的哭泣和呻吟中,

有人似乎在呼唤我。

一个轻柔而舒缓的声音

说着“我的儿子”“我的儿子”,

这似乎

与我灵魂的所有和弦一致地颤抖。

我站起来,试图找到

声音来自的地方;

我寻找啊寻找,转身看看

我周围,前面,后面

,它似乎再次,再次对

我说话神圣的声音。

在狂喜中,我所有的灵魂都安静下来,

着迷,被幸福所着迷。

一道闪光照亮了我的整个灵魂;

我的心敞开了。
噢,欢乐,噢,幸福,我发现了什么!

我的爱人,我的爱人,你在这里

,你在这里,我的爱人,我的一切!

我一直在寻找你——

从永恒开始,你就在那儿,

威严地加冕!

从那天起,无论我漫游何处,

我都感到他站在

山上和山谷上,高山和山谷,

遥远而高远。

月光柔和,星辰明亮,

白日的光辉,

他在其中闪耀;他的美丽——力量——

反射的光就是它们。

雄伟的早晨,融化的夜晚,

无边的波涛汹涌的大海,

在大自然的美丽,鸟儿的歌声中,

我看穿了它们——那就是他。

当可怕的灾难降临到我身上时,我的
心显得软弱无力,

所有的自然似乎都以永不屈服的法则将我压垮

我似乎听到你甜蜜地低语着

我的爱人,“我就在附近”,“我就在附近”。

我的心变得坚强。有了你,我的爱人,

一千次死亡都没有恐惧。

你用母亲的语气说话,

你闭上了婴儿的眼睛,

当无辜的孩子们欢笑玩耍时,

我看到你站在旁边。

当神圣的友谊握手时,

他也站在他们中间;

他将花蜜倒入母亲的亲吻

和婴儿甜蜜的“妈妈”中。

你是我的上帝,与古老的先知一样,

所有的信条都来自你,

吠陀经、圣经和古兰经大胆地

和谐地歌唱你。 “你是,”你是“生命之流中

灵魂的灵魂。 “Om Tat Sat Om。”你是我的上帝, 我的爱,我


是你的,我是你的。

Over hill and dale and mountain range,

In temple, church, and mosque,

In Vedas, Bible, Al Koran

I had searched for Thee in vain.

Like a child in the wildest forest lost

I have cried and cried alone,

"Where art Thou gone, my God, my love?

The echo answered, "gone."

And days and nights and years then passed

A fire was in the brain,

I knew not when day changed in night

The heart seemed rent in twain.

I laid me down on Ganges's shore,

Exposed to sun and rain;

With burning tears I laid the dust

And wailed with waters' roar.

I called on all the holy names

Of every clime and creed.

"Show me the way, in mercy, ye


Great ones who have reached the goal."

Years then passed in bitter cry,

Each moment seemed an age,

Till one day midst my cries and groans

Some one seemed calling me.

A gentle soft and soothing voice

That said 'my son' 'my son',

That seemed to thrill in unison

With all the chords of my soul.

I stood on my feet and tried to find

The place the voice came from;

I searched and searched and turned to see

Round me, before, behind,

Again, again it seemed to speak

The voice divine to me.

In rapture all my soul was hushed,

Entranced, enthralled in bliss.

A flash illumined all my soul;


The heart of my heart opened wide.

O joy, O bliss, what do I find!

My love, my love you are here

And you are here, my love, my all!

And I was searching thee -

From all eternity you were there

Enthroned in majesty!

From that day forth, wherever I roam,

I feel Him standing by

Over hill and dale, high mount and vale,

Far far away and high.

The moon's soft light, the stars so bright,

The glorious orb of day,

He shines in them; His beauty - might -

Reflected lights are they.

The majestic morn, the melting eve,

The boundless billowing sea,

In nature's beauty, songs of birds,

I see through them - it is He.


When dire calamity seizes me,

The heart seems weak and faint,

All nature seems to crush me down,

With laws that never bend.

Meseems I hear Thee whispering sweet

My love, "I am near", "I am near".

My heart gets strong. With thee, my love,

A thousand deaths no fear.

Thou speakest in the mother's lay

Thou shuts the babies eye,

When innocent children laugh and play,

I see Thee standing by.

When holy friendship shakes the hand,

He stands between them too;

He pours the nectar in mother's kiss

And the baby's sweet "mama".

Thou wert my God with prophets old,

All creeds do come from Thee,

The Vedas, Bible, and Koran bold

Sing Thee in Harmony.


"Thou art," Thou art" the Soul of souls

In the rushing stream of life.

"Om Tat Sat Om." Thou art my God,

My love, I am thine, I am thine.

You might also like