Professional Documents
Culture Documents
MC Marriage Certificate in Japanese
MC Marriage Certificate in Japanese
公式文書をポルトガル語から日本語に翻訳し、証明と公証を行った後、翻訳は国際的に有効です
氏名、生年月日、出生地、国籍、配偶者の所属
新郎:シェールシャー 生まれ:1970年8月14日
出生地:パキスタン、カイバル・パクトゥンクワ州ナウシェラ
国籍:パキスタン 父の名前:メイン・イブラル・シャー・マルフェアラ
花嫁:ローザ・ミティコ・カシヤマ 生年月日:1968年7月15日
出生地:バストスSP、ブラジル
国籍 : ブラジル 親:樫山 晃 と とし子 樫山
婚姻届 : 2017年7月12日
資産の分離、民法第762条、政令第4,657/42号第18条、法律第6号第015/73号第32条、CNJ決議第155/2012号
によると、
配偶者それぞれが使い始めた名前
シェール・シャーとローザ・ミティコ・カシヤマ・シャー
コメント -備考
結婚式は2016年8月15日、群馬県太田市で行われました。アートの規定が適用されます。政令第4,657/42号(
民法導入法)第7条第4項。余白には、サンパウロ首都第4家庭相続裁判所の裁判官であるレオナルド・アイグ
ナー・リベイロ博士が、第4825号で電子的に提出され、このオフィスのフォルダーNo.16、No.078/2023に提
出されたMMの立派な命令に従って、この注釈は、前述の裁判官によって言い渡された判決によって、 2023
年 10 月 17 日、2023 年 10 月 31 日に最終的かつ上訴不能、デジタル プロセス番号 1134002-
75.2023.8.26.0100 に記録され、夫婦の離婚が宣告され、存在や資産を共有しないことを明記せず、彼女は
再び処女の食事に署名し、2023 年 11 月 21 日に登録が行われました。他に証明するものは何もありませ
んでした。
証明書の内容は正しいです。
私は信仰を捧げます バストス、2023年11月23日
アリアーヌ・チャグズ・ヴィアナ 承認された署名 費用と手数料の免除
本部自然人市民登録官
バストスの公証人 ルイス・フランシスコ・カミン 公式
サンパウロのバストス州市町村と地区 Rua 7 de Setembro, 556 Centro-Bastos/BP-17690-000
電話番号:(14)3478-1650 bastos@arpensp.org.br
バーコード番号 121533-AA000019017 11月22日- 121533-AA000019917
上級翻訳者
(アルシャド・ジア・シディキ)
金融修士、商学修士、コンピュータサイエンス修士、経済学修士