Professional Documents
Culture Documents
Stifinder Øvebog Ocr
Stifinder Øvebog Ocr
STIFINDEREN
Forlaget Andri co
Hanne UJacher og Kim Kjærgaard
Stifinderen
- Øvebog
Forlaget Andrico
Stifinderen
- Øvebog
Forord.............................................................................................. 4
1. Det ubestemte kendeord.............................................................. 5
2. Det bestemte kendeord................................................................. 9
3. Ejefald............................................................................................ 14
4. Ordstilling...................................................................................... 19
5. Kongruens og tællelighed........................................................... 24
6. Udvidet tid..................................................................................... 30
7. Førnutid og førdatid...................................................................... 36
8. Fremtid........................................................................................... 40
9. Do-omskrivning............................................................................ 45
10. Passiv............................................................................................. 50
11. Mådesudsagnsord......................................................................... 55
12. Tillægsord..................................................................................... 59
13. Biord.............................................................................................. 64
14. Biordenes placering..................................................................... 68
15. Forholdsord................................................................................... 73
16. Henførende stedord..................................................................... 82
17. Tegnsætning.................................................................................. 89
3
Forord
Denne Øvebog er skrevet til brug sammen med Stifinderen, som er en engelsk
grammatik til undervisning i folkeskolens ældste klasser samt de gymnasiale
uddannelsers indledende niveauer.
4
1. Det ubestemte kendeord
ØVELSE 1
ØVELSE 2
Gloser:
4. headmistress = skoleinspektør
6. greedy = grådig
7. school board = skolebestyrelse
5
1. Det ubestemte kendeord
11. As soon as she had finished, university, she became minister at the
church where she had been baptised.
12. Is he carpenter? No, he's bricklayer.
13. William and Lispeth see each other twice week.
14. She said that she was happy to be teacher.
15. After the test he became lead singer in his school's choir.
16. Brian was offered the job as general manager.
17. At least thousand soldiers took part in the attack.
18. When he was eleven years old, he became president' of the student
body.
19. Two years after the war had ended, he still had not given up living as
soldier.
20. Being married man, I have to be home by 10 pm.
Gloser:
11. minister = præst
12. carpenter = tømrer; bricklayer = murer
18. president of the student body = elevrådsformand
ØVELSE 3
Gloser:
4. elev = pupil
1. Det ubestemte kendeord
ØVELSE 4
Gloser:
7. hints = fif; solve = løse
ØVELSE 5
Gloser:
2. mæt = full
3. banko = bingo
6. velhavende = prosperous
7. spark = kick; over = on
7
1. Det ubestemte kendeord
ØVELSE 6
Oversæt.
1 Hun havde bestået sin sidste eksamen. Nu var hun endelig blevet
lærer. Lige siden hun var en lille pige, havde hun drømt om enten at
blive lærer, sygeplejerske eller læge. Hun havde altid ønsket at få et
job, hvor hun kunne hjælpe mennesker. Kun få gange havde hun
5 været i tvivl. Da him var 10, havde hun en god veninde, som spillede
badminton fire gange om ugen, og de begyndte at spille sammen.
Hendes veninde ville være professionel badmintonspiller, så en
overgang* ville him også være det, men kun i kort tid; hun indså*, at
him aldrig ville blive god* til sport. Selv om hun havde haft få penge,
10 mens hun studerede, havde hun nydt hvert minut. Him havde sagt
til sig selv mindst tusinde gange, at hun havde valgt den rigtige
uddannelse, og nu var hun endelig lærer. Hun glædede* sig til
arbejdet på skolen og til samværet* med børn. Måske kunne hun
blive leder* af den skole, hvor hun selv havde gået, da hun var barn.
15 Hvis det skete, ville hun blive en af de lykkeligste mennesker på
jorden, selv om hendes far altid havde sagt, at en kvindes plads er i
hjemmet.
Gloser:
linie 8: en overgang = for a while; indså = realized
linie 9: god til sport = good at sports
linie 12: glædede sig til = looked forward to
linie 13: samværet med = the company of
linie 14: leder = head
8
2. Det bestemte kendeord
ØVELSE 1
Gloser:
18. society = samfundet; taxes = skatter
9
2. Det bestemte kendeord
ØVELSE 2
Gloser:
3. gifte sig = marry; uretfærdigt = unfair
5. gik ture = went for a walk
6. fik = had
ØVELSE 3
Gloser:
2. tasty = smagte godt
3. Ritz = berømt hotel
7. crossroads = vejkryds
10
2. Det bestemte kendeord
ØVELSE 4
2. skal = must
3. Guardian = en avis
4. Anden Verdenskrig = World War II; passagerskibe = ocean liners
6. som regel = usually
7. time = lesson
8. kedede sig ofte = was often bored; var gået ud = had left
11
2. Det bestemte kendeord
ØVELSE 5
Gloser:
3. kikkede ind = dropped by
4. målmanden = the goalkeeper; tale = have; træneren = the coach
9. jag = pain
10. kløede = scratched
ØVELSE 6
Oversæt.
i John var på vej i biografen. Der blæste en kold vind fra nord, og han
var sent på den*. Han var dog i godt humør fordi for første gang
nogensinde*, havde han bestilt en plads* i forvejen*.
Han havde bestilt samme plads, som han havde haft ugen før, men
5 da han kom ind i biografen, sad der en pige på hans plads.
„Jeg er bange for, at dette er min plads," sagde han.
Gloser:
linie 2: var sent på den = was late
linie 3: nogensinde = ever; en plads = a seat; i forvejen = in advance
12
2. Det bestemte kendeord
De fleste mennesker ville nok have rejst sig, når nogen sagde
dette, men pigen sagde bare: „Jeg er datter af en meget rig mand, og
jeg er vant til at gøre, som jeg vil. Du kan jo bare finde en anden
10 plads."
John blev meget vred. „Jeg har oplevet* meget i mit liv: jeg har
levet blandt rå guldgravere* i USA og arbejdet som bartender på
berømte hoteller som Ritz og Astoria, men det er første gang, jeg
møder nogen så uforskammet* som dig. Livet må være svært, når
15 man er så forkælet*."
Pigen rejste sig meget vred, stak den ene hånd i lommen og slog
John på hagen med den anden.
John stod tilbage* med hånden på hagen og undrede sig over,
hvad der egentlig var sket.
Gloser:
linie 11: oplevet = seen
linie 12: rå guldgravere = rough golddiggers
linie 14: uforskammet = rude
linie 15: forkælet = spoiled
linie 18: stod tilbage = was left
13
ØVELSE 1
ØVELSE 2
Gloser:
1. slidte = worn
2. spredt ud over hele gulvet = scattered all over the floor
5. værdi = value
9. badekar = bathtub
14
3. Ejefald
Gloser:
10. der står = it says; madskål = bowl
12. lervægge = clay walls; smuldre = crumble
13. bur = cage; ståltråd = wire
15. at finde vej = to find one's way; hule = cave
16. dykker = diver
17. dyrlæge = vet
19. større end = bigger than
ØVELSE 3
Gloser:
9. det = he
15
3. Ejefald
ØVELSE 4
Gloser:
2. aftale = appointment
4. unge = young people
10. ligger = is located
12. halvø = peninsula
ØVELSE 5
Oversæt.
i Min fars nye job er i det nordlige England, i Newcastle. Indtil vi har
fundet et nyt hus deroppe, bor vi hos min onkel. Han er en rar mand,
og det er et stort hus, men der er meget koldt, fordi husets varmean
læg* er gået i stykker. Min mor og far glæder* sig til at flytte, men en
5 af min brors venner, William, blev* så ked af det, at han begyndte at
græde; så nu siger min bror, at han vil flytte ind hos William. Jeg
ville også foretrække at blive, men min far siger, at Newcastle har
Englands kønneste piger; så måske er det ikke helt så slemt*.
Gloser:
linie 4: varmeanlæg = heating system; glæder sig til at flytte = look forward to moving
linie 5: blev så ked af det = got so sad
linie 8: helt så slemt = all that bad
16
3. Ejefald
ØVELSE 6
Gloser:
1. mønster = pattern; anderledes end = different from
3. områder = regions; middeltemperatur = average temperature
5. tilhængere = followers
7. slægtning = relative
8. rådhus = city hall
ØVELSE 7
Gloser:
2. kollega = colleague
17
3. Ejefald
ØVELSE 8
H Oversæt.
1 Harold var godt* sur. Hans cykeltur var gået* helt i vasken! Han
havde virkelig glædet* sig til at prøve sin nye, røde cykel, og turen
fra Birmingham til landsbyen Knowle, ti kilometer uden for
Birminghams centrum, var gået vældig fint. Men cyklens forhjul*
5 lavede en mærkelig lyd. Han holdt fem minutters pause og var på
vej hjem igen. Han kørte hurtigt rundt i bakkens skarpe* sving, og i
det samme faldt forhjulets møtrik* af. Der lå han med næsen i
asfaltens hårde, sorte overflade*. Eller rettere, asfaltens farve var nu
den samme som cyklens: blodrød! Han humpede* ind til lægeklinik
10 ken, som lå ved bakkens fod, men klinikdamen* sendte ham hjem i
en taxa, da lægens konsultationstid* var forbi for den dag. I taxaen
havde han fået* skæld ud af chaufføren, fordi hans næse dryppede
blod på taxaens sæde, og fordi han havde ikke nok penge. „Jeg er
ikke de fattiges hjælper," havde manden sagt. „Jeg må tænke på
15 konens nye frakke, ungernes vinterstøvler, hundens loppehalsbånd*
og det, jeg selv skylder på pubben." Nu lå Harold hjemme i stuens
sikkerhed, men han vidste, han ville være nødt til at hugge sin brors
cykel for at køre til tandlægen. Højre fortands ene halvdel måtte
ligge ved foden af Knowle-bakken!
Gloser:
linie 1: godt sur = really mad; gået i vasken = gone all wrong
linie 2: glædet sig til = looked forward to
linie 4: forhjul = front wheel
linie 6: skarpe sving = sharp turns
linie 7: møtrik = nut
linie 8: overflade = surface
linie 9: humpede = limped
linie 10: klinikdame = secretary
linie 11: konsultationstid = surgery hours
linie 12: havde fået skæld ud = had been told off
linie 15: loppehalsbånd = flee collar
18
4. Ordstilling
ØVELSE 1
1. lamhappy.
2. Todaylamhappy.
3. After the holidays, it is always difficult to get up early.
4. I found my keys in the drawer.
5. Fortunately*, I found my keys in the drawer.
6. I haven't seen Peter for a whole week. Is he ill?
7. When my brother left home, my mother cried for two weeks.
8. How are you?
9. Why are you always late? I'm sick and tired of having to wait for you
every morning!
10. Well, that is not my fault*.
11. Every now and then, when my dog wants me to take him for a walk, I
take him out to the ocean, and then we spend a couple of hours playing
on the beach.
12. Have you seen that Joan and Jonathan have returned from Africa?
13. Did you know that Francis told Sandra that his parents are
millionaires?
14. I didn't know that your apple tree was this big! You ought to start a
small juice factory, oughtn't you?
15. Last Christmas, I got a radio from my parents.
Gloser:
4. drawer = skuffe
5. fortunately = heldigvis
10. fault - skyld
19
4. Ordstilling
ØVELSE 2
Gloser:
1. forhåbentlig = hopefully
4. sagde tak til = thanked
8. i mandags = last Monday
12. måltid = meal
14. holde et hvil = take a rest
16. i løbet af et øjeblik = in a minute
19. fået = had
20
4. Ordstilling
ØVELSE 3
Gloser:
1. er = has
4. gik over = were crossing
12. bredte sig = spread
14. viste sig = showed
16. udstillingen = exhibition
ØVELSE 4
Oversæt.
i Der sejlede en båd ind i havnen. Det var aften og fra vinduerne
strømmede* der lys.
Gloser:
linie 2: strømmede = flowed
21
4. Ordstilling
Båden var fuld af amerikanske soldater, der vendte hjem fra krigen.
Der stod* mange mennesker og ventede på kajen*. Endelig var krigen
5 forbi, nu var der atter fred i verden.
Amerika havde været i krig* i næsten* fire år, og der var blevet dræbt
mange unge amerikanere. Der var næsten ikke en familie, der ikke
havde mærket krigens gru*. Hele* det amerikanske samfund havde
været berørt af krigen, men nu skulle de til at leve et normalt liv.
10 For mange af soldaterne blev det en svær proces*.
Gloser:
linie 4: stod og ventede = were waiting; kajen = the pier
linie 6: i krig = at war; i næsten = for almost
linie 8: gru = horror; hele = the entire
linie 10: proces = process
ØVELSE 5
□ Lav følgende sætninger om, så de får ligefrem ordstilling.
1. Hardly had I said I'd marry him when he asked me to sign the divorce
papers.
2. Never have I known such rudeness*!
3. Not once did the waiter apologize for dropping the wine all over my new
dress!
4. Rarely have I seen such a beautiful girl.
5. Had I known that you were coming, I'd have cleaned up my room.
6. Not until Friday morning did I know how many people were coming to
my dinner party.
7. Only when caught red-handed' has he pleaded guilty* in court.
8. Had Sheila only told me about it earlier, I could have prevented it.
Gloser:
2. rudeness = uforskammethed
7. red-handed = på fersk gerning; pleaded guilty = erklærede sig skyldig
ØVELSE 6
22
4. Ordstilling
ØVELSE 7
S Oversæt.
1 Joan kom løbende ind i klasselokalet.
„Skynd dig George," råbte hun. „Der er sket et bankrøveri. Der er
politi med hunde og alt muligt, og der kom også en ambulance."
„Tag det roligt," sagde George. „Hvordan ved du, at det er et
5 bankrøveri?"
„Der sker jo så meget nu om dage," fortsatte han. „Måske er det
nogle, der optager* en film."
Joan indrømmede, at hun ikke vidste præcist, hvad der var sket.
„Men der var mindst ti betjente," sagde hun ivrigt*. „Hvis der ikke var
10 sket noget, ville der vel ikke være så meget politi?"
George kunne godt se, at hun havde ret. „Hvis det er et bankrøveri,"
sagde han, „bliver min bedstefar ked af det. Han har alle sine penge i
banken, og hvis der sker noget med dem, ved jeg ikke, hvad han gør."
Næste dag i avisen læste de, at der faktisk var blevet begået et bank
15 røveri, men da der ikke var nogen, der havde set røvernes bil, var
politiet uden spor.
Heldigvis havde Georges bedstefar flyttet sine penge til en anden
bank ugen før. Senere sagde den gamle mand, at han havde haft på
fornemmelsen, at der kunne ske noget med hans sparepenge*, og han
20 havde derfor flyttet* dem, men George mente, at hans bedstefar havde
sat pengene ind i den nye bank, fordi han kunne få en højere rente* der.
Gloser:
linie 7: optager = is shooting
linie 9: ivrigt = eagerly
linie 19: sparepenge = savings
linie 20: at flytte = to transfer
linie 21: rente = interest rate
23
5. Kongruens og tællelighed
ØVELSE 1
ØVELSE 2
24
5. Kongruens og tællelighed
ØVELSE 3
The man who (to be)walking down the street brought me some
flowers, which (to be)very pretty. He said he had bought them
from one of the people who (to sell)flowers in the market every
Saturday.
I told him that there (to be)many people who (to do)
that, and I asked him which one it was. "It (to be)the lady who
always (to wear)a green hat," he said. "She is also the one who
(to say)to all her customers that people who (to want)
flowers that (to do)not die after an hour should keep their flowers
in the fridge."
ØVELSE 4
"Do you know the lady with the green hat down at the market?"
25
5. Kongruens og tællelighed
"No, I don't think so. Well, yes, now I know who you (to be)
talking about. Everybody in my family (to buy)her flowers, but
not everybody (to like)her. Actually, nobody (to want)
to buy her flowers, but they are the best you can get."
"Why don't they like her? Is it because her clothes (to look)
dirty?"
"No, but she is rude, and the police (to have)been to her stall
several times because everything she sells (to be)so cheap they
think it is stolen goods."
ØVELSE 5
Gloser:
3. det = so
4. nu om stunder = these days
5. at række = to hand; saksen = the scissors; øverste = top
6. i byen = in town
7. glad for = fond of
8. glad for = happy with; dom = verdict
9. tang = pliers
26
5. Kongruens og tællelighed
Gloser:
12. mulighed for = the possibility to
13. pincet = tweezers; nederste = bottom; medicinskab = medicine chest
ØVELSE 6
Gloser:
2. weeds = ukrudt
6. marbles = marmorkugler; fond of= glad for
ØVELSE 7
27
5. Kongruens og tællelighed
ikke have dem; jeg kan godt købe møbler selv, uanset* om jeg skal
have få eller mange møbler.
3. Disse brød smager meget bedre end dem, jeg bager selv.
4. Hvor er alle mine penge? De må være blevet stjålet!
5. Nyhederne kom* klokken 9 hver aften.
6. Benjamin Franklin opdagede, at det var muligt at fange energien i
et lyn, og det var et stort fremskridt.
7. Du har god smag. Jeg synes, dine møbler er meget pænere end
mine egne, men jeg har også kun tre.
8. På Internettet kan man få alle de oplysninger, man vil have, men
man kan ikke altid stole på dem.
Gloser:
2. uanset om = no matter if
5. at komme (om fjernsynsprogrammer) = to be on
ØVELSE 8
28
5. Kongruens og tællelighed
ØVELSE 9
Oversæt.
1 Når et land er i krig, har dets regering mange pligter*. Først og frem
mest er det nødvendigt at sørge* for, at hæren får de våben, den
behøver, og at der indkaldes* de nødvendige soldater.
Men regeringen må også interessere sig for de mennesker, som
5 producerer mad og våben. Uden disse varer er det ikke muligt at
vinde en krig.
Under en krig er det ofte kvinderne, som arbejder på fabrikkerne,
og derfor må samfundet i høj grad tænke på kvindernes og familier
nes situation.
10 I en familie hvor moderen arbejder, og faderen er soldat, opstår*
der tit økonomiske problemer.
Hvis en familie bliver sat* på gaden, fordi pengene er væk, og
ingen har betalt huslejen, er samfundet nødt til at hjælpe. For under
en krig er alle nødvendige, og ingen er overflødige*.
15 Ofte er børnepasning* også et problem, som samfundet må tage
sig af. Under den Anden Verdenskrig blev mange børn i England
derfor sendt ud på landet.
Gloser:
linie 1: pligter = duties
linie 2: at sørge for at = to see to it that
linie 3: at indkalde = to draft
linie 10: at opstå = to arise
linie 12: at blive sat på gaden = fo be evicted
linie 14: overflødig = superfluous
linie 15: børnepasning = child care
29
6. Udvidet tid
ØVELSE 1
ØVELSE 2
30
6. Udvider rid
7. They (to walk)down the street when they suddenly see him.
8. Where is he? He (to swim)in the pool.
ØVELSE 3
Gloser:
2. to prepare = at lave
8. tile = tagsten
ØVELSE 4
31
6. Udvidet tid
ØVELSE 5
Gloser:
10. to be interrupted = at blive forstyrret/afbrudt
32
6. Udvidet tid
ØVELSE 6
Gloser:
2. at klatre = to climb
3. at skynde sig = to hurry
4. at studere = to study
5. at overveje = to consider; om = ifi skal = should; brevduer = pigeons
6. at spekulere på = to wonder
7. at bruge = to spend; lektier = homework
ØVELSE 7
Gloser:
5. dommeren = the referee
33
6. Udvidet tid
Gloser:
9. at fare ud = to rush out
11. at anbefale = to recommend
16. i = on
17. krimiromaner = crime stories
ØVELSE 8
S Oversæt.
i Kære Jane!
Jeg sidder og laver lektier, mens jeg lytter til noget fed musik i ra
dioen. Min mor siger altid, at man ikke kan lave lektier og lytte til
musik samtidig, men hun ved ikke, hvad hun taler om.
5 I går havde jeg en fantastisk oplevelse. Som du ved, arbejder jeg
hver eftermiddag i en bagerbutik, og i går kom en af mine venner,
Sarah, ind i butikken, mens jeg var ved at betjene* en ældre dame.
Damen blev meget vred, fordi jeg talte til Sarah, mens hun var ved at
Gloser:
linie 7: at betjene = to serve
34
6. Udvidet tid
sige noget til mig. „Unge mennesker nu om dage ved ikke, hvordan
10 man opfører* sig," sagde damen vredt.
Mens damen var ved at skælde* os ud, kom bageren ind i butik
ken. Han kikkede på den vrede dame og spurgte, hvad der var sket.
Dette fik blot damen til at blive endnu mere vred, og mens jeg
forsøgte at sige* undskyld, råbte hun, at bageren var den mest ufor-
15 skammede mand, hun nogensinde havde mødt, og at hun aldrig
mere ville købe noget i hans butik. Hun var helt rød i hovedet, og vi
stod alle tre og spekulerede* på, om hun ville eksplodere. Heldigvis
styrtede* hun ud af døren, før det kom så vidt, og det sidste vi så,
var, at hun nærmest* løb ned af gaden, mens hun forbandede* bagere
20 og unge mennesker. Efter den oplevelse kan du vel godt forstå, at jeg
har brug for noget afslappende musik.
Kærlig hilsen
Liza
Gloser:
linie 10: hvordan man opfører sig = how to behave
linie 11: at skælde ud = to tell off
linie 14: at sige undskyld = to apologize
linie 17: at spekulere = to wonder
linie 18: at styrte ud = to rush out
linie 19: nærmest = almost; mens him forbandede = cursing
35
7. Førnutid og førdatid
ØVELSE 1
ØVELSE 2
36
7. Førnutid og førdatid
ØVELSE 3
Gloser:
4. kørelærer = driving instructor
8. for at blive = to stay
11. på et halvt år = in half a year
12. for at = to
37
7. Førnutid og førdatid
ØVELSE 4
Gloser:
4. dictionary = ordbog; spelling = stavning
8. lessons = timer
38
7. Førnutid og førdatid
12. At the time we moved, from our farm to the city, we (started/have
started)to grow our own vegetables'.
Gloser:
12. vegetables = grøntsager
ØVELSE 5
Oversæt.
1 Da vi nåede ned til havnen, var færgen allerede sejlet', og vi måtte
vente til næste færge kl. 4. Jeg var meget irriteret, da vi faktisk*
havde været nede på* havnen, da båden var ankommet, men fordi
min søster var sur* over, at hun ikke havde fået en bluse, min far
5 havde lovet hende, var vi kørt op i byen igen.
Da vi havde kørt rundt i næsten en time for at finde et sted at
parkere, og da vi langt* om længe havde fundet en tom plads, var
alle forretninger selvfølgelig lukket. Sådan havde det været hele
ferien. Vi havde haft så travlt* med at komme fra det ene sted til det
10 andet, at der ikke havde været tid til at se noget.
Tag nu* sidste tirsdag: Vi var taget ind til Gøteborg* kl. 10 om
formiddagen, og vi havde aftalt, at vi ville i forlystelsesparken* der,
Liseberg. Men først ville vi have frokost. Da vi havde spist, havde
min søster fået hovedpine, og vi brugte to timer på at finde et
15 apotek*. Da him havde fået sine piller, ville hun have kaffe, og vi
nåede ikke ind til Liseberg før* kl. 19. Da* var der* kun tre timer til
lukketid.
Jeg lovede mig selv, at det var sidste gang nogen sinde, at jeg tog
på ferie med min søster.
Gloser:
linie 1: sejlet = left
linie 2: faktisk = actually
linie 3: nede på = at
linie 4: sur over = mad
linie 7: langt om længe = finally
linie 9: at have travlt = to be busy
linie 11; tag nu = take; Gdteborg = Gothenburg
linie 12: forlystelsespark = amusement park
linie 15: et apotek = a chemist's
liue 16: før = until; da = by then; der = it.
39
8. Fremtid
ØVELSE 1
Gloser:
3. lige om lidt = in a second
4. gifte sig med = to marry
5. sikker på = certain
7. at blive stor = to grow up
10. at være nødt til = to have to
16. i fjernsynet = on TV
ØVELSE 2
Gloser:
40 2. om lidt = soon
8. Fremtid
Gloser:
4. kødboller = meatballs
6. mindst = at least
10. overbevist om = convinced
11. madpakke = lunch; vel = will you
13. gangen = the hall; og synger = singing
14. skynd jer at komme = hurry up
ØVELSE 3
Gloser:
det bankede = there was a knock
skolekomedien = the school play
8- kuffert = suitcase
9- svalerne = the swallows
41
8. Fremtid
Gloser:
14. da jeg kom i tanke om = when it struck me; bagage = luggage
17. at gå i byen = to go out
20. at bestå eksamen = to pass the exam
22. kom ind ad døren = walked through the door
ØVELSE 4
Oversæt.
i I morgen skal vi have engelsk i 2. time. Vi skal tale om en historie af
Ernest Hemingway. Jeg håber ikke, min lærer spørger mig om noget,
for* jeg har ikke fået læst hele historien. Jeg skulle lige til at læse
historien færdig*, da Harold kom og spurgte, om jeg ville med i
5 biografen. Han sagde, at de viser „Casablanca" klokken 4 henne i
Palads.
I aften skal jeg til håndboldkamp, så historien af Hemingway
bliver nok min godnathistorie. Jeg håber ikke, at jeg falder i søvn,
før* jeg har læst hele historien.
Gloser:
linie 3: for = because
linie 4: at læse færdig = to finish
linie 9: før = until.
42
8. Fremtid
ØVELSE 5
Gloser:
2. at drikke te = to have tea
4. at afgå = to leave
5. vil jeg have at du tager = I want you to take
7. folketingsvalget = the general election
9. ind på banen = on to the pitch
10. at gå = work out
ØVELSE 6
Nj Oversæt.
i I morgen kommer min tante og besøger mig. Him kommer med
toget* klokken 10. Klokken 12 skal vi mødes med mine forældre i
Fortnum og Mason's restaurant. Vi skal have stegt and*. Bagefter
tager vi allesammen ud til min bedstefars hus i Croyden og drikker
5 kaffe.
Jeg vil tage den trøje på, som hun sendte til mig sidste jul. Det
Gloser:
linie 2: med toget klokken 10 = on the 10-o'clock train
linie 3: stegt and = roast duck
43
8. Fremtid
vil sikkert gøre* hende glad, og hvis jeg siger til hende, at jeg synes
trøjen er pæn, sender hun mig sikkert en til næste jul.
I går skulle jeg lige til at tage ind til byen for at mødes med min
10 veninde, Julie, da min mor kaldte på mig. De havde sagt i radioen*,
at det vil regne i morgen, så hun foreslog, at jeg købte en paraply’ til
at tage med, når min tante kommer. De havde også sagt, at den
amerikanske præsident kommer til London i morgen eftermiddag,
15 og derfor beder politiet folk om at holde sig væk fra det centrale
London mellem 14.00 -16.00. Præsidenten skal mødes med
Premierministeren i Downing Street 10, klokken 14.30.
Jeg er meget* spændt på at møde min tante igen. Da jeg var fire år,
boede jeg hos hende i seks måneder, men nu har jeg ikke set hende i
20 10 år. Når hun kommer, håber jeg, at him kan kende mig igen.
Gloser:
linie 7: gøre hende glad = make her happy
linie 10: i radioen = on the radio; foreslog = proposed
linie 11: paraply = umbrella; at tage med = to bring along
linie 13: meget spændt på = cannot wait
44
9. Do-omskrivning
ØVELSE 1
ØVELSE 2
Gloser:
1. paraply = umbrella
45
9. Do-omskrivning
Gloser:
2. lastbil = lorry; kørte hende ned = ran her down
3. at gå over = to cross
14. lejlighed = flat
17. gevinst = prize
ØVELSE 3
46
9. Do-omskrivning
6. He never told me not to marry her, but he actually told me not to take her
out.
7. Peter will probably never make it, but he really tries hard.
8. Jonathan was here the other day. He really likes whisky, doesn't he?
ØVELSE 4
Gloser:
2. med vilje = on purpose
6. at sladre = to tell
7. at have travlt = to be busy; at lave sine lektier = to do one's homework
ØVELSE 5
D Oversæt følgende.
1 Denne uge har ikke været helt almindelig: I mandags, da jeg satte
mig i bilen, opdagede jeg, at nøglen ikke kunne dreje i tændings
låsen*. I forvejen* havde jeg ikke megen tid, og dette gjorde ikke
Gloser:
linie 3: tændingslås = ignition; i forvejen = as it was
47
9. Do-omskrivning
Gloser:
linie 4: at gribe = to grab
linie 5: at måtte = to be allowed to
linie 6: gerningsstedet = the scene of the crime
linie 8: at lægge på = to hang up
linie 9: at køre = to run; ret = very
linie 11: at kunne lide = to like
linie 12: undskyldninger = excuses
linie 14: først efter = only after
linie 15: at blive skør = to go crazy
linie 16: falde ned af = fall off
ØVELSE 6
48
9. Do-omskrivning
ØVELSE 7
Oversæt følgende sætninger.
1. Du kan godt li' cola, ikk'?
2. Du mener da ikke, at jeg er dum, vel?
3. Du har aldrig vundet noget i tips* før nu, vel?
4. Det kan ikke passe, hva'?
5. På et eller at andet tidspunkt* vil vi vinde, ikke også?
6. Man kan da ikke bare gå uden at sige farvel, hva'?
7. Du har allerede gættet svaret, ikke sandt?
8. Jeg kan mærke* på dig, at du alligevel kommer på fredag, ikk'?
9. Han kan faktisk godt li' at synge, ikke også?
10. De købte da ikke din fars cykel sidste år, vel?
Gloser:
3. i tips = on the pools
5. på et eller andet tidspunkt = at some point
8. mærke på dig = tell
49
10. Passiv
ØVELSE 1
Gloser:
1. viceværten = the janitor
3. i radioen = on the radio
4. at aflyse ~ to cancel
5. at formode = to believe; atomvåben = nuclear weapons
6. at føre = fo drive
in , to referes; liniedommer = linesman; dommer = referee; at komme = fo show up
10. at minde = to remind
11. at føre = to take
12. at eksaminere fo test; matematik = maths
13. at mene — to believe
14. kørt taken; i en bus = by bus
50
10. Passiv
ØVELSE 2
Gloser:
4. brandy = cognac
5. night watchman = nattevagt
8. editor = redaktør; to publish = at udgive; diary = dagbog
ØVELSE 3
Bemærk at man meget ofte udelader ledet med 'by' ('af) i en passiv
sætning. Derfor har man tit problemer med at gøre en passiv sætning
aktiv; man må opfinde et grundled til den aktive sætning.
Gloser:
1. to cancel = at aflyse
3. to presume = at antage
51
10. Passiv
Gloser:
11. thoroughly = omhyggeligt
ØVELSE 4
Gloser:
1. regner med = figure; med = by
3. at forvente = to expect; på et eller andet tidspunkt = at some point
4. nu da = now that
6. at aflyse = to cancel
8. ydmyget = humiliated; slemt = badly
9. udnævnt til = appointed; rektor = headmaster
52
10. Passiv
Gloser:
12. højt = dearly
ØVELSE 5
Oversæt.
i Her er radioavisen*.
Her til morgen blev der begået* et røveri i Bybanken. Under røve
riet blev en ældre* mand skudt. Hospitalet oplyser*, at han straks
blev opereret og vil overleve.
5 Bankrøveren er set flere steder i byen i løbet* af dagen, og hans bil
er fundet. Da politiet nåede* frem til bilen, var pengene imidlertid*
fjernet. Det formodes, at røveren vil flygte til Tyskland.
Folk, som har set noget mistænkeligt*, bør* kontakte politiet straks.
Politiet kan kontaktes på 001 374-8762.
Gloser:
linie 1: radioavisen = the news
linie 2: at begå = to commit
linie 3: ældre = elderly; at oplyse = to say
linie 5: i løbet af dagen = during the day
linie 6: nåede frem til = got to; imidlertid = however
linie 8: mistænkeligt = suspicious; bør = should
ØVELSE 6
1. Man har altid troet, at jeg ikke ville synge i skolens kor*.
2. Man har ofte fortalt mig, at jeg burde læse lidt mere.
3. Man har fundet en ukendt stamme* i Amazonjunglen.
4. Man har altid sagt, at han ikke kan spille fodbold.
Gloser:
1. kor = choir
3. stamme = tribe
53
10. Passiv
ØVELSE 7
Oversæt.
1 Da de sidste indianere var blevet besejret* i slutningen af 1870'erne,
mente* man, at det amerikanske midt-vest nu endelig var blevet
åbnet for kolonisation, og i løbet af de næste 20 år blev den ameri
kanske prærie beboet* af fattige europæiske bønder.
5 Mange ranchejere følte imidlertid, at de var blevet snydt af den
amerikanske regering. De havde kæmpet for retten til at lade deres
kvæg græsse* frit på prærien, og nu blev denne ret taget fra dem.
En del ranchejere tog loven i deres egen hånd, og revolvermænd*
og lovløse* blev ansat til at skræmme* bønderne væk.
10 Denne kamp mellem ranchejere og bønder brugte man senere som
tema* i mange Hollywoodfilm. Vi kender alle situationen: når sherif
fen når frem, er gården brændt, og familien er skudt.
En af de mest berømte stjerner i disse film var John Wayne. Han
elskedes af sine mange fans for sine film, og man lovpriste* hans
15 mange portrætter af den ærlige, heltemodige* cowboy. Af mange
opfattedes* han som den amerikanske folkesjæl* selv.
Gloser:
linie 1: at besejre = to conquer; slutningen af = the late
linie 2: at mene = to believe
linie 4: at bebo = to settle
linie 7: at græsse = to graze
linie 8: revolvermænd = gunfighters
linie 9: lovløse = outlaws; at skræmme væk = to scare off
linie 11: tema = a theme
linie 14: at lovprise = to praise
linie 15: heltemodig = heroic
linie 16: at opfatte = to see; folkesjæl = spirit
54
11. Mådesudsagnsord
ØVELSE 1
Gloser:
3. selv = on his own
7. at læse lektier = to do one's homework
8. en stor ambition = a great ambition
9. at have lyst til = to feel like
10. irriterende = irritating
ØVELSE 2
55
11. Mådesudsagnsord
ØVELSE 3
1. He (sing)a song.
2. He (will)always help you.
3. His brother (play)football every Monday.
4. She (have)seen a wonderful film.
5. Jennifer (must)leave for work at 8 o'clock.
6. They (sing)a song.
7. My neighbour (may)come and visit you.
8. He (can)start his new job tomorrow.
ØVELSE 4
Gloser:
4. kørekort = driving licence
12. ret = quite
13. i månedsvis = for months; uden at folk går i panik = without people panicking
56
11. Mådesudsagnsord
14. Hvis du gør det, kan min far godt gå* hen og blive vred.
15. Gå stille ind på hans værelse; det kan være han sover.
16. Kan jeg låne din cykel i eftermiddag?
17. Må jeg låne din cykel i eftermiddag?
18. Han fortalte mig, at hun måske ville komme i aften.
19. Hun spurgte mig, om him kunne komme til min fest på lørdag.
20. Du burde tage en lygte* med; du kunne fare vild i mørket*.
21. Du burde have fortalt mig, at du kommer på søndag.
22. Jeg bliver nødt til at gå nu. Jeg har lovet at være hjemme klokken
seks.
23. Du må holde op nu. Hvis du bliver ved med at spille, bliver jeg
skør.
24. Vi kom* for sent til bussen og måtte gå hjem.
25. Tag en cola til. Du må være tørstig efter den tur.
26. Du er ved at blive tyk. Du burde jogge mere.
Gloser:
14. at gå hen og blive = to get
20. lygte = flashlight; mørket = the dark
24. at komme for sent til = to miss.
ØVELSE 5
Gloser:
3. lige ud fra = right off
7. for = to 57
11. Mådesudsagnsord
ØVELSE 6
0 Oversæt.
1 Kære Christine!
Jeg har villet skrive til dig i lang tid; men fordi jeg har fået nyt
arbejde, har jeg måttet finde et andet sted at bo.
Jeg har nu købt en dejlig toværelses lejlighed nær Hyde Park, og
5 nu må jeg se* at få skrevet.
Hvordan har du det? Som du kan forstå, er der sket meget for mig
siden vi sidst så hinanden. Jeg kunne skrive 20 sider uden at få det
hele med*.
Jeg ville ønske, at du kunne komme og besøge mig og se min nye
10 lejlighed. Den ligger tæt på mit nye arbejde, og jeg kan gå derhen på
bare 10 minutter. Jeg er også blevet forlovet; men vær sød* ikke at
fortælle det til min mor og far, da jeg ikke har turdet fortælle dem
det endnu. De tror stadig, at jeg kommer hjem næste sommer; men
jeg vil nok blive her i England. Jeg ved, at jeg burde fortælle dem
15 det; men jeg ved også, at særlig min mor vil blive ked af det, så det
er svært at få* det sagt.
Jeg håber, at du vil få en dejlig sommer, og at du kan finde tid til
at se mig, når jeg kommer hjem til jul. Under* alle omstændigheder
ringer jeg til dig.
20 Kærlig hilsen
Margaret
Gloser:
linie 5: se at få skrevet = write
linie 8: med = in there
linie 11: vær sød ikke at fortælle det til = please don't tell
linie 16: at få = to get
linie 18: under alle omstændigheder = in any case
58
12. Tillægsord
ØVELSE 1
1 Paula was glad that Peter had come. He had promised her a nice bottle of
wine the next time he came over, so now she was looking forward to it. But
something seemed to be the matter: Peter's left eye was black, and his
beautiful new jacket had a big tear.
5 "'What has happened, Peter?" Paula asked.
"Oh, my head hurts!" Peter said. "I ran into a gang of angry young men
when I went to pick up a bottle of red wine. They said they were thirsty. I've
seen them on the comers before, but the youngest one seemed to know me
and asked if I knew his big brother. I said I didn't, but I'm not good at
10 remembering faces, you know. Then they beat me up really badly and took
the expensive wine and my new black wallet'. I don't know what to do! They
also took my keys!"
"Oh, poor Peter," Paula said. "Let me get you a cool, damp' cloth to put
on that eye. Then I'll find my best needle and some blue thread' and sew
15 your jacket for you. Never mind about the stupid wine. It's much more
important that you are alright. We'll call the police and tell them the whole
story, and they are so fast that they will soon be here to help us. You are too
old to be fighting in the street."
"Well," Peter replied, "I haven't done so for the last 50 years, and maybe
20 now is not a good time to start again!!"
Gloser:
linie 4: a tear = en revne
linie 11: « wallet = en tegnebog
linie 13: damp = fugtig
linie 14: a thread = en tråd
59
12. Tillægsord
ØVELSE 2
Gloser:
bright = klog; mature = moden; remote =fjem; sensible = fornuftig;
shallow = overfladisk (om person); lavt (om vand)
ØVELSE 3
0 Oversæt følgende sætninger.
1. Denne film er ikke ret god, men den anden var værre.
2. Philip er mindre end Charles.
3. Ja, min fars tilstand* er værre end sidste år, men det kunne være
værre.
Gloser:
3. tilstand = condition
60
12. Tillægsord
4. Den sidste bog, jeg læste, var den værste, men ingen af dem var
gode.
5. Jeg tror, du skal bruge mindre salt næste gang, du bager en kage!
6. Jonathans bil er mindre end min, men den bruger ikke mindre
benzin.
ØVELSE 4
Gloser:
1. at have det bedre = to be better off
4. endnu en = yet another
10. at strikke = to knit
18. en roman = a novel
61
12. Tillægsord
ØVELSE 5
1. Min far har et stort landsted*, som dog er mindre end min
svigerfars.
2. Min far siger selv, at det er fordi han er yngre end min svigerfar,
selv om han ikke just er en yngre mand.
3. Danmark er et lille land, men der er mange lande, som er mindre.
4. Vi har et mindre problem: det ene hjul sidder* løst!
5. Det er svært at bage sit eget brød, men det er et større problem at
få det spist!
6. Tørken* i Nigeria har udviklet* sig til en større katastrofe.
7. Det blev en større katastrofe, end regeringen havde troet.
8. Tre yngre mænd er blevet arresteret efter urolighederne* i Ocala.
9. Den ældre dame så ud af vinduet: selve livet var blevet et større
problem end dengang, him var ung.
10. Vi bor i en større villa i en af Danmarks større byer.
11. I de fleste sammenhænge er Danmark kim et mindre land.
12. Hvilken bil har du købt? En Mercedes? Så må det da være en
ældre model - eller har du måske arvet en større sum penge, end
du sagde?
13. Selv om det er en gammel film, bør den kunne indbringe* en
større sum.
14. Når jeg bliver ældre, vil jeg være professionel fodboldspiller.
Gloser:
1. landsted = a manor house
4. sidder = is
6. en tørke = a drought; at udvikle sig til = to develop into
8. uroligheder = disturbances
13. at indbrige = to fetch
62
12. Tillægsord
ØVELSE 6
U Oversæt følgende.
1 En af dansk films største succeser er uden tvivl Olsen-banden. Publi
kum elskede den første film. Både gamle og unge syntes om den
beslutsomme* og begavede Egon, den drengede drømmer Benny, og
den konstant bekymrede og nervøse Keld med den farverige kone,
5 Yvonne.
En af filmenes mest typiske temaer er den lille mands kamp mod
samfundets mest magtfulde. Gang på gang snyder sagførere, speku
lanter* og større forretningsmænd Egon, men med ukuelig* opti
misme nægter han at give op. Egon har en plan, en genial’ plan, og
10 hvis en plan mislykkes*, har Egon en ny og bedre plan. Egon finder
på de utroligste ting, og selv om han ender bag fængslets tunge porte
i slutningen af hver film, snyder den kloge alligevel den mindre
kloge, for før han ender i det mørke fængsel, har også skurkene lidt
nederlag*. Filmenes egentlige* tabere er ikke Egon Olsen og Benny og
15 Keld, men de følelseskolde* og magtfulde, for hvem rigdom og magt
er mere værd end den lille mands ret til et anstændigt’ liv.
Gloser:
linie 3: beslutsom = determined
linie 8: en spekulant = a speculator; ukuelig = indomitable
linie 9: genial = brilliant
linie 10: at mislykkes = to fail
linie 14: at lide nederlag = to suffer defeats; egentlig = real
linie 15: følelseskold = insensitive
linie 16: anstændig = decent
63
13. Biord
ØVELSE 1
1 Penny was happy that the plane had landed safely. She and the rest of the
crew had been very worried when the captain calmly informed them that one
of the engines wasn't working properly. If they didn't land soon, he had said,
it might catch fire.
5 Fortunately, Penny was working in the galley", so she was not the one who
had to try to sound calm and convince the passengers that they would
naturally be alright flying on one engine. The others informed the
passengers, and immediately there was a panic. Some people were yelling
hysterically, some were trying to answer their children's questions, while
10 other children, who were on their own, were crying desperately, calling for
their parents. Penny concentrated on making good, strong coffee for the
passengers, but she also felt her own fear very strongly: her legs were
shaking completely uncontrollably, and her mouth was absolutely dry.
Suddenly, the captain's very calm voice sounded again, asking the crew to
15 quickly check that all seat belts were fastened and then fasten their own.
Automatically, Penny did as she was told. She was very frightened by now.
She passed out, and when she came" to, the whole thing was over. The
captain was looking angrily at her, asking her if she was sure she had chosen
the right career. She was going to go home and think that over very
20 thoroughly.
Gloser:
linie 5: the galley = køkkenet på et fly
linie 17: to come to = at komme til sig selv efter en besvimelse
64
13. Biord
ØVELSE 2
Gloser:
1. a blackbird = en solsort
ØVELSE 3
Gloser:
2. dejlig = lovely; en sopran = a soprano
3. fjollet = silly
6. omhyggelig = careful
8. at smage på = to taste
65
13. Biord
ØVELSE 4
Oversæt.
i I aftes sad jeg og kiggede på nogle gamle fotografier. Mange af dem
var helt brune, fordi de var så gamle, og de lugtede endda gammelt!
Det føltes rart at kunne se, hvordan de gamle bedsteforældre så ud,
da de var unge. Der var et billede af min bedstemor, som så bange
5 ud. Måske var det første gang, hun havde set et kamera? På et andet
billede så him vredt på fotografen, som må have været min oldefar*.
Han elskede at drille hende, men han drillede hende altid venligt.
Han var en grim men livlig mand, og når han spillede violin om
aftenen, spillede han aldrig grimt. Tværtimod. Han spillede så dejligt
io og livligt, at det var lige før selv stolene dansede.
Gloser:
linie 6: oldefar = great-grandfather
ØVELSE 5
Gloser:
6. to multiply = at gange
66
13. Biord
ØVELSE 6
0 Oversæt.
1 Allerede mens han kun var et barn, spillede Mozart fantastisk godt.
Især hans far, som selv var musiker, så hurtigt* sønnens muligheder*,
og sammen optrådte’ de i mange af Europas største byer.
Ganske tidligt begyndte den lille Mozart at komponere* de vidun
5 derligste melodier, og inden længe skrev han faktisk også yderst
kompliceret musik for mere end et instrument. Senere, da han som
ung mand rejste til Wien, begyndte han også at skrive opera, som var
en af de forlystelser*, folk elskede højst*.
Som det ofte ses hos vidunderbørn*, var det imidlertid svært for
10 ham at tilpasse* sig socialt. Selv efter at han var blevet en kendt og
vidt berømt komponist, blev han virkelig set ned på af Wiens over
klasse. Mange så ham som uhyre barnlig og vulgær*, og nogle mente
også, at hans musik lød barnlig og vulgær, og de opførte sig ikke
særlig venligt over for ham. Heldigvis fik alt dette ingen betydning
15 for hans musik. I de følgende år skrev han i hundredvis af vidunder
ligt vellydende* stykker musik.
På trods af sin enorme berømmelse* døde Mozart i fattigdom, kim
35 år gammel.
Gloser:
linie 2: hurtigt = soon; muligheder = potential
linie 3: at optræde = to perform
linie 4: at komponere = to compose
linie 8: en forlystelse = a recreation; højt = dearly
linie 9: et vidunderbarn = a child prodigy
linie 10: at tilpasse sig = to adapt
linie 12: vulgær = vulgar
linie 16: vellydende = melodious
linie 17: berømmelse = farne
67
14. Biordenes placering
ØVELSE 1
ØVELSE 2
Gloser:
2. clearing = lysnin«
68
14. Biordenes placering
ØVELSE 3
K3 Oversæt.
1. Hr. Saunders havde næsten ikke* tid til at tale med mig.
2. Jeg holder virkelig af ham.
3. Vi spiser tit frokost på denne restaurant.
4. Jeg troede virkelig, at han ville komme.
5. Han spurgte aldrig, om vi ville besøge ham.
6. Jeg fortæller ofte min kæreste, at jeg aldrig vil forlade hende.
7. Han sagde, at han endelig havde mødt den rigtige pige.
8. Jeg tror, han altid vil være gammeldags.
9. Patrick hævder*, at han sædvanligvis går i seng kl. halv tolv.
10. Vi kan se, at han virkelig har prøvet.
11. Jeg tror, han allerede har læst hele bogen, men han siger aldrig
noget.
12. Det var klart for’ enhver, at han næsten aldrig havde vasket sit h^'
Gloser:
1. næsten ikke = hardly
9. at hævde = to claim
12. for = to
ØVELSE 4
Gloser:
8. national anthem = nationalsang
ØVELSE 5
Gloser:
2. ængsteligt = anxiously; at vaske op = to do the dishes
3. grundigt = thoroughly
4. besked = note
5. forlovelsesring = engagement ring
6. vælgere = voters
7. den mistænkte = the suspect
9. frivilligt = voluntarily
70
14. Biordenes placering
ØVELSE 6
d Oversæt.
1. Jeg har, når jeg går hjem fra skole, tit set børn gå* over vejen uden
at vente på grønt lys.
2. Hvis han ikke, når han er 50, er blevet millionær, vil han være
meget skuffet.
3. Da de efter en lang dag ved stranden kom hjem, kunne de ikke
finde nøglen.
4. Da han efter ti minutter havde drukket al whiskyen, gik han
videre til næste bar.
5. Hun var som teenager byens mest populære pige.
6. Jeg mener, at de i USA har alt for billig benzin.
7. Vi tager hvert år en lang ferie, hvor vi i tre uger ikke ser andre
mennesker.
8. Jeg giver af og til mit gamle tøj til Frelsens’ Hær.
9. Han var meget træt, da han næste morgen blev vækket af vække
uret.
Gloser:
1. at gå over = to cross
8. Frelsens Hær = the Salvation Army
ØVELSE 7
d Oversæt.
i Lindsay havde ofte drømt om at tage på safari. Nu var det efter 30 år
endelig blevet virkelighed. Hjemme* i Virginia sov han normalt
længe, men her i Afrika var temperaturen konstant over 40 grader,
og han kunne sjældent sove til efter 7.
s Denne dag havde været ekstremt varm: selv bæreme* så trætte og
varme ud, og safarilederen udstedte* vredt sine ordrer. De havde i
Gloser:
linie 2: hjemme = back
linie 5: bærer = carrier
linie 6: at udstede = to issue
71
14. Biordenes placering
mange dage uden held fulgt sporene af en stor løve, og alle var
irritable*. Selv på himlen truede mørke skyer ofte med at bringe
torden og regn. Lindsay følte, at han aldrig havde været så tæt på at
10 fortryde noget. Da bæreme endelig havde sat hans telt op, faldt han
øjeblikkeligt i søvn, mens safarilederen sendte nogle bærere ud for at
tale med de lokale.
Lindsay var allerede vågen, da en af bæreme tidligt om morgenen
kom tilbage med besked om, at løven ofte var blevet set nede ved
15 floden. De tog straks af sted. Lindsay og to af bærerne var sakket*
bagud, men det skete tit. Nu så de pludselig løven: den lå under et
træ og sov. Lindsay satte forsigtigt geværet til øjet. Nu var det store
øjeblik kommet. Han ænsede* kun geværet og løven. Løven åbnede
langsomt det ene øje og strakte sig dovent. Lindsay trykkede* i sam-
20 me øjeblik på aftrækkeren. Han så ikke mere. Han var besvimet*.
Men løven døde øjeblikkeligt, fortalte de ham bagefter. Nu kunne
han tage hjem med sit trofæ*: turen havde alligevel været alle
strabadserne* værd.
Gloser:
linie 8: irritabel = edgy
linie 15: at sakke bagud = to fall behind
linie 18: ænsede kun = noticed nothing but
linie 19: at trykke på aftrækkeren = to pull the trigger
linie 20: at besvime = to faint
linie 22: trofæ = trophy
linie 23: strabadser = hardships
72
15. Forholdsord
ØVELSE 1
ØVELSE 2
73
15. Forholdsord
ØVELSE 3
Indsæt det rigtige forholdsord til oversættelse af det danske
'på' i følgende sætninger.
1. Da spilleme kom ud fra omklædningsrummet, var det meget
varmt på banen.
When the players came out from the dressing room, it was very hot
the field.
2. De havde hængt et nyt billede på væggen.
They had hung a new picture the wall.
3. To gange om ugen sov han på skolen.
Twice a week he slept the school.
4. Huset lå på venstre side af floden.
The house was the left side of the river.
5. På den tid tog mange mennesker til Amerika.
that time, many people went to America.
6. Jeg kan skrive bogen på tre måneder.
I can write the book three months.
7. Hvis du bliver ved på den måde, klarer du den.
If you carry on that way, you will make it.
8. Bogen står på hylden til venstre.
The book is the shelf to the left.
74
1 5. Forholdsord
ØVELSE 4
ØVELSE 5
75
15. Forholdsord
ØVELSE 6
76
15. Forholdsord
ØVELSE 7
ØVELSE 8
77
15. Forholdsord
ØVELSE 9
78
15. Forholdsord
ØVELSE 10
ØVELSE 11
Gloser:
2. som ung = as a young man; besat af = obsessed with
4. publikum = the audience; scenen = the stage
79
15. Forholdsord
Gloser:
5. på trods af = in spite of
6. at se sig om efter = to look around for
9. klokken var mange = it was late
10. at melde sig til hæren = to join the army
11. et garnnøgle = a ball of yam
14. at pege på = to point to; skatteyderne = the tax payers
ØVELSE 12
Gloser:
4. ironisk = ironically
5. afsked = resignation
80
15. Forholdsord
ØVELSE 13
H Oversæt.
1 På mødet i Casablanca i 1943 begyndte de allierede* at planlægge
invasionen af Frankrig. Invasionen skulle finde* sted i maj 1944, et
eller andet sted på den franske kyst ved Kanalen*. Kort tid* efter blev
Eisenhower udnævnt* til leder af invasionen.
5 Den engelske og den amerikanske hær arbejdede på planen i
næsten halvandet år. I planlægningen brugte de erfaringerne fra
landgangene* i Fransk Nordafrika, på Sicilien, ved Salemo og Anzio i
Italien, og på adskillige steder i Stillehavet*. Specielt var generalerne
bange for at gentage blodbadet* fra Anzio.
10 Der var mange problemer: Hver dag skulle forsyninger* sejles
over Kanalen til mange tusinde soldater; tropper*, våben og køretøjer*
skulle landsættes* direkte på stranden; og hvordan kunne tropperne
undgå at blive kastet tilbage i havet?
I juni 1944 var hæren klar, og på invasionens første dag hoppede
15 160.000 soldater i land* fra gyngende* både. Invasionen var lykkedes*,
og allerede i slutningen af august var en stor del af Frankrig blevet
erobret. Fra nu af stod angrebet på selve Tyskland på dagsordenen*.
Gloser:
linie 1: en allieret = an ally
linie 2: at finde sted = to take -place
linie 3: Kanalen = the Channel; kort tid efter = shortly after
linie 4: at udnævne til = fo appoint
linie 7: en landgang = a landing
linie 8: Stillehavet = the Pacific
linie 9: et blodbad = a massacre
linie 10: forsyninger = supplies
linie 11: tropper = troops; et køretøj = a vehicle
linie 12: at landsætte = to land
linie 15: i land = ashore; gyngende = rocking; at lykkes = to succeed
linie 17: en dagsorden = an agenda
81
16. Henførende stedord
ØVELSE 1
ØVELSE 2
Gloser:
2. missionary = missionær
3. rude = uforskammet
4. apple orchard = æbleplantage; to retire = at gå på pension
82
16. Henførende stedord
5. lATiy don't you call the police? They want to talk to everybody
was at the party last night.
6. The deceased was murdered in his bedroom,is on the first
floor.
7. The burglar must have come in by the bay' window,showed
signs offorced entry.
8. We made a lovely trip to the Pyrenees',population has
always been poor.
9. You should know that anyone house is broken into more
than five times will have problems with their insurance company!
10. Has somebody taken the money I had hidden in the cookie
jar'?
11. What on earth gave you that idea? The man picked me up
this morning is just my boss!
12. I had to apologize to all the people had felt offended' by
your behaviour.
Gloser:
7. bay window = kamapvindue
8. the Pyrenees = Pyrenæerne; population = befolkning
10. cookie jar = småkagedåse
12. to offend = at fornærme
ØVELSE 3
Oversæt.
1. Ingen, som kender mig, vil synes, jeg er optimist.
2. Bjerget, hvis top vi snart kunne se i det fjerne*, var højere, end vi
havde troet.
3. Jeg vil have en bil som Charles'! En bil, der aldrig går’ i stykker.
Gloser:
2. det fjerne = the distance
3. at gå i stykker = to break down
83
1 6. Henførende stedord
Gloser:
4. kælder = basement
5. vakkelvorn = wobbly
6. befolkning = population
7. brugt = used
ØVELSE 4
i I've always liked eating out. The restaurants I like the best these days are the
ones which serve your food very quickly. There is nothing worse than
waiting for 45 minutes with two kids that are very hungry and tired.
Usually, it will turn out like this: My oldest child, who is 5, will start
5 running around the entire’ restaurant, trying to find pieces of bread which
have been dropped by the other guests or the waiters. At the same time, my
youngest, who has a very loud voice, will start screaming if I as much as
consider* leaving the table we are sitting at to go find his brother. By now,
the waiters, who are usually very busy, will have brought the eldest to my
io table three times asking me to keep’ him seated as he is bothering’ the other
guests. They have a certain expression on their faces - an expression I think
means, "Parents who can't keep their children quiet should not be allowed in
restaurants which also serve other people." Consequently*, there are many
restaurants whose managers have decided to let us have our meals for free
Gloser:
linie 5: entire = hele
linie 8: to consider = at overveje
linie 10: to keep him seated - få ham til at blive på sin plads; to bother = at genere
linie 13: consequently = derfor
84
1 6. Henførende stedord
15 and give us £10 ifwe promise never to return. That is a nice solution,
which has bought us many free meals.
Usually, though', we end up going to McDonald's or Burger King,
whose policies' towards young children are somewhat' different: they seem'
willing to accept anything that the children do, they have people who do
20 nothing but mop' the floors, and they seem happy as long as the children
only scream for more food and more of the toys they sell. However, this kind
of restaurant ends up being much more expensive than the ones that pay
you to stay away. And when you are a single mother, you sometimes have to
go to the first kind to be able to afford the second kind.
Gloser:
linie 15: solution = løsning
linie 17: though = dog
linie 18: policies = politik; somewhat = noget; to seem willing to = at virke villig til at
linie 20: to mop = at vaske
linie 21: however = imidlertid
ØVELSE 5
Gloser:
3. cardboard box = papkasse
85
16. Henførende stedord
Gloser:
5. to catch pneumonia = at få lungebetændelse
7. definitely = bestemt
ØVELSE 6
S Oversæt.
1. Den idé, jeg fik i går, var ikke ret god alligevel*.
2. Simon, som går i min klasse, har ikke krøllet* hår. Simon, som bor
i nummer 12, har.
3. Præsident Clinton, som er æresgæst* i dag, står og snakker med
Hillary, som er hans kone, og en mand, som jeg ikke kender.
4. Den bold, som Jonathan mistede i skolen, havde været meget dyr.
Men han har stadig den blå bold, som jeg købte til ham i Frankrig.
5. Hamlet, som jeg så sidste år, var bedre end det skuespil*, vi så i
tirsdags.
6. Jeg tror ikke, at de mennesker, hvis liv kun er arbejde, er særlig
lykkelige.
7. Har du hørt, at de tre mænd, der røvede banken i forgårs, er
blevet fundet i det hus, hvis ejer bor i England?
Gloser:
1. alligevel = after all
2. krøllet = curly
3. æresgæst = guest of honour
5. skuespil = play
86
1 6. Henførende stedord
ØVELSE 7
Gloser:
4. fremtrædende = prominent
5. spiritusforbud = Prohibition; at blomstre = to flourish
ØVELSE 8
Q Oversæt.
1. Det, som gjorde mig mest gal, var, at han aldrig lukkede døren
efter sig.
2. De, som tror, at man kan gøre alt, hvad man vil, er skøre.
3. Jeg tror, at det, som virkelig betyder noget, er, at forældrene er
enige.
4. Du skal bare give brevet til den, der åbner døren.
5. Grunden til, at jeg ikke kom, var, at min svigermor var blevet syg.
6. Han slår sin kone, hvad der er slemt, men hvad værre er, han slår
også sin hund!
87
16. Henførende stedord
7. Han bor i det hus, hvor greven’ boede i gamle dage, hvilket han
er ligeglad med.
8. Lad være at hidse* dig sådan op! Alt, hvad jeg sagde, var, at du
skulle være hjemme inden midnat.
Gloser:
7. greve = count
8. at hidse sig op = to get excited
ØVELSE 9
Oversæt.
1 Stranden var fyldt med glade mennesker, som nød solen. Pludselig
råbte en eller anden "Pas på hunden!", mens han pegede på en
schæfer*, som for hen ad stranden med fråde* om munden. Forældre
greb fat i børn, som legede i sandet, og styrede* op mod deres biler.
5 En livredder, som havde set det hele, gik hen til de mennesker, som
forfulgte hunden med pinde og sten. Da de var ved at indhente*
hunden, hvis tunge nu også var dækket af sand, løb en lille dreng
pludselig ind foran hunden. Alle var rædselsslagne, men drengen,
hvis ansigt var helt hvidt af skræk, omfavnede* hunden. "I må ikke
10 gøre* min hund fortræd," råbte han. "Den har ikke gjort noget!" Alle
mændene, som nu var helt forpustede*, forsøgte at få drengen væk
fra hunden, hvis mund var meget større end drengens hoved.
"Jamen den er gal!" råbte de. "Nej," klynkede* drengen. "Den har
spist vores sæbe, og alt, hvad den vil, er at få noget af det vand, jeg
15 lige har hentet til den." De, som havde forfulgt hunden, blev meget
flove*, hvilket var forståeligt.
Gloser:
linie 3: schæfer = Alsatian; fråde om = froth at
linie 4: at styre op mod = to head for
linie 6: at indhente = to catch up with
linie 9: af = with; at omfavne = to hug
linie 10: at gøre fortræd = to hurt
linie 11: forpustet = out of breath
linie 13: at klynke = to whimper
linie 16: flov = embarrassed
88
17. Tegnsætning
ØVELSE 1
ØVELSE 2
Gloser:
linie 2: a humpback = pukkelrygget
linie 3: council = kommunen
linie 5: late = afdød
linie 6: carpenter = tømrer
89
17. Tegnsætning
ØVELSE 3
Oversæt.
1. Jeg tror, Mark har købt en ny habit* til brylluppet.
2. Jeg ved ikke, om han har råd til at gifte sig.
3. Jeg spurgte, om han ville låne nogle penge.
4. Han er både arbejdsløs, hjemløs og fattig.
5. Han kommer om morgenen og går igen om eftermiddagen.
6. Har du set, om han har en kæreste eller én, som tager* sig af ham?
7. Jeg var på biblioteket i onsdags*, på arbejde i torsdags og til fest i
fredags. Derfor har jeg hverken set fjernsyn, lavet lektier eller
vasket tøj.
8. Tror du virkelig, at han vil blive glad for sit nye job?
Gloser:
1. habit = suit
6. at tage sig af = to look after
7. i onsdags = last Wednesday
ØVELSE 4
i When people grow old they often lose their physical strength and their
memory too. Some old people prefer to stay in their homes but others need
the care that is provided* at rest* homes. Even though the staff’ are nice there
will always be things which are very far from what the old people have been
5 used to. This however is not something that can be changed since there are
very few families who can have grandparents that need a lot of care living in
their homes. Actually hardly’ any families do this as both husband and wife
usually work and the children are not at home either. Fifty years ago looking
after the old people in the family was a natural thing and it was a good
io thing for the children too because it taught them to be considerate’.
Gloser:
linie 3: to provide = at yde; rest home = plejehjem; staff = personale
linie 7: hardly = næsten ingen
linie 10: to be considerate = at vise hensyn
90
17. Tegnsætning
ØVELSE 5
Oversæt.
1. Malingen skallede’ af væggene, og vinduerne var itu.
2. Med sin søsters hjælp malede Louis hele huset.
3. Da jeg tog på arbejde, var huset fuldstændig rent, men nu er der
mudder overalt!
4. Steg svampene*, indtil al vandet er fordampet*.
5. Fordi du sagde det, må du ikke låne min bil i aften.
6. Du må ikke låne min bil i aften, fordi du lavede den bule* sidste
gang-
7. Selv om han siger, han let kan løbe en marathon, tror jeg ikke
rigtig på ham.
8. Joe havde sagt, han ville komme. Jeg tilbragte imidlertid hele
aftenen alene i en bar, hvilket ikke var særlig sjovt.
Gloser:
1. at skalle = to peel
4. svamp = mushroom; at fordampe = to evaporate
6. bule = dent
ØVELSE 6
1. Paula asked her teacher how she could raise* her grade.
2. The driver explained that his speedometer wasn't working.
3. Little Ruthie asked why elephants eat with their tails.
4. Gladstone said that selfishness is the greatest curse* of the human race.
5. Mrs Baltzer asked if we would like to go sailing.
6. 1 said to Peter that he shouldn't worry too much.
7. Patricia shouted that she hated him, too.
Gloser:
1. to raise one's grade = at hæve sin karakter
4. curse = forbandelse
91
17 .Tegnsætning
ØVELSE 7
Gloser:
linie 5: exhaustion = udmattelse; other than that = bortset fra det
linie 9: deserted = forladt; cashier = kasserer
linie 15: employee - ansat
linie 18: counter = skranke
92
Notater
93
Denne øvebog er beregnet til at anvende sammen
med Stifinderen, som er en engelsk grammatik.