Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:07,493 --> 00:00:09,915
TO ACTUAL PERSONS, PLACES,
ORGANIZATIONS, SETTINGS, AND EVENTS
3
00:00:23,655 --> 00:00:26,407
THE WORD COMES FROM
THE ANCIENT GREEK WORD "DAIMAI,"
4
00:00:26,491 --> 00:00:28,242
WHICH MEANS "TO SHARE THE SAME FATE"
5
00:00:28,326 --> 00:00:33,164
DEMONS ORIGINALLY EXISTED AMONG HUMANS
6
00:00:33,247 --> 00:00:38,127
AND PROTECTED THEM AS THEIR GUARDIANS
7
00:00:53,393 --> 00:00:57,188
<i>My life feels as if it's shrouded in mist.</i>
8
00:01:13,287 --> 00:01:15,873
<i>Who is a friend and who is a foe?</i>
9
00:01:17,125 --> 00:01:20,878
<i>Or is everyone around me a foe?</i>
10
00:01:22,046 --> 00:01:23,214
<i>I can't tell.</i>
11
00:01:25,883 --> 00:01:28,094
<i>Is the one approaching me through the mist</i>
12
00:01:29,012 --> 00:01:32,515
<i>a devil or an angel?</i>
13
00:01:34,142 --> 00:01:36,853
<i>Have they come to save me</i>
14
00:01:37,895 --> 00:01:39,230
<i>or to destroy me?</i>
15
00:01:48,656 --> 00:01:50,700
<i>The truth is so fragile</i>
16
00:01:51,701 --> 00:01:55,079
<i>that even the faintest mist can hide it.</i>
17
00:01:57,457 --> 00:02:02,795
EPISODE 1
LIVING IN THE MIST
18
00:02:06,758 --> 00:02:07,884
<i>Let us pray.</i>
19
00:02:08,384 --> 00:02:09,469
200 YEARS AGO, JOSEON
20
00:02:09,552 --> 00:02:11,304
Almighty God,
21
00:02:11,971 --> 00:02:13,389
please guide us
22
00:02:14,098 --> 00:02:16,726
to always remember your will
23
00:02:16,809 --> 00:02:19,020
and empower us to apply it
24
00:02:19,103 --> 00:02:21,439
through our words and actions.
25
00:02:23,483 --> 00:02:24,567
It is said
26
00:02:25,568 --> 00:02:28,029
that evil spirits
seek to deceive your followers
27
00:02:28,780 --> 00:02:32,992
by quoting the Bible, your holy word.
28
00:02:44,879 --> 00:02:47,590
MAY THIS HOLY WATER CLEANSE ME OF MY SINS
AND PROTECT ME FROM EVIL SPIRITS. AMEN.
29
00:02:50,384 --> 00:02:52,720
Evil spirits seek to separate us from God
30
00:02:53,346 --> 00:02:56,015
and steal his power and glory.
31
00:02:56,849 --> 00:02:59,143
To resist their temptations,
32
00:02:59,685 --> 00:03:00,686
we must…
33
00:03:18,955 --> 00:03:19,789
What is that?
34
00:03:21,207 --> 00:03:23,167
It's blood!
35
00:03:24,710 --> 00:03:26,838
It's the devil!
36
00:03:50,444 --> 00:03:55,032
I CAN DO ALL THINGS THROUGH HIM
WHO GIVES ME STRENGTH, PHILIPPIANS 4:13
37
00:04:38,701 --> 00:04:39,535
My dear.
38
00:04:46,125 --> 00:04:48,502
Stay away.
39
00:05:38,886 --> 00:05:40,596
I'm incredible as usual.
40
00:05:42,974 --> 00:05:44,892
<i>Catholics believe</i>
41
00:05:44,976 --> 00:05:47,186
<i>that humans have three kinds of enemies.</i>
42
00:05:48,938 --> 00:05:50,356
<i>The first is their own bodies,</i>
43
00:05:51,232 --> 00:05:54,026
<i>which undermine them from within
with traits such as laziness.</i>
44
00:05:56,028 --> 00:05:57,863
<i>The second is their worldly lives,</i>
45
00:05:57,947 --> 00:05:59,991
<i>which eat away at them from the outside.</i>
46
00:06:01,200 --> 00:06:03,285
<i>Their third and final enemy</i>
47
00:06:03,786 --> 00:06:04,829
<i>is evil spirits.</i>
48
00:06:07,915 --> 00:06:10,292
You look like you have been
starving for days.
49
00:06:10,376 --> 00:06:13,546
Who isn't these days?
50
00:06:13,629 --> 00:06:17,049
Is your wish to be free from hunger?
51
00:06:17,133 --> 00:06:19,301
I do not know who you are,
52
00:06:19,385 --> 00:06:21,053
but not even His Majesty can solve--
53
00:06:21,137 --> 00:06:22,763
The sea is full of fish.
54
00:06:22,847 --> 00:06:24,932
Look how they shine in the water.
55
00:06:34,191 --> 00:06:35,192
What the…
56
00:06:37,319 --> 00:06:40,740
I know. You must be a goblin.
57
00:06:40,823 --> 00:06:43,075
How dare you compare me
to such an ugly and lowly spirit?
58
00:06:43,159 --> 00:06:44,118
Then the Dragon King?
59
00:06:44,201 --> 00:06:45,911
I'm not an old man like him.
60
00:06:45,995 --> 00:06:47,830
-The nine-tailed fox?
-They shed fur everywhere
61
00:06:47,913 --> 00:06:48,998
and smell like dogs.
62
00:06:49,081 --> 00:06:50,750
Then what are you?
63
00:06:50,833 --> 00:06:53,669
I am a demon from the underworld.
64
00:06:54,211 --> 00:06:55,046
What?
65
00:06:55,129 --> 00:06:56,756
You humans call me
66
00:06:57,506 --> 00:06:58,591
an evil spirit.
67
00:07:01,177 --> 00:07:03,346
Am I so hungry that I'm seeing things?
68
00:07:04,221 --> 00:07:06,932
Goodness, I must be dying soon!
69
00:07:09,477 --> 00:07:10,353
What's that?
70
00:07:22,823 --> 00:07:24,617
Were you serious?
71
00:07:24,700 --> 00:07:26,327
My goodness!
72
00:07:30,581 --> 00:07:31,957
It's not for free though.
73
00:07:32,041 --> 00:07:33,501
You need to make a deal with me.
74
00:07:33,584 --> 00:07:34,668
A deal?
75
00:07:35,169 --> 00:07:36,545
The deal will last for ten years.
76
00:07:36,629 --> 00:07:38,839
And you will never go hungry
in that period
77
00:07:38,923 --> 00:07:40,174
since that is your wish.
78
00:07:40,257 --> 00:07:41,592
What happens afterward?
79
00:07:41,675 --> 00:07:43,386
Your body will die,
80
00:07:43,469 --> 00:07:45,221
and your soul
will end up where I come from.
81
00:07:45,304 --> 00:07:47,098
What kind of place is that?
82
00:07:47,181 --> 00:07:48,933
You humans seem to call it
83
00:07:49,850 --> 00:07:50,684
hell.
84
00:07:51,560 --> 00:07:52,395
Hell?
85
00:07:57,817 --> 00:07:59,985
My mouth waters
just by looking at my own flesh.
86
00:08:00,069 --> 00:08:01,695
Hell can't be worse than here.
87
00:08:02,196 --> 00:08:05,241
-Give it here.
-You're a lot braver than you look.
88
00:08:06,075 --> 00:08:08,077
What? How do I look?
89
00:08:09,245 --> 00:08:10,871
Shall we go ahead and sign it?
90
00:08:11,580 --> 00:08:13,707
This thing looks interesting.
91
00:08:15,167 --> 00:08:17,086
What are you doing? It hurts!
92
00:08:17,169 --> 00:08:18,671
"One must sign with one's own blood."
93
00:08:18,754 --> 00:08:19,588
That's the rule.
94
00:08:20,089 --> 00:08:20,923
What's your name?
95
00:08:22,174 --> 00:08:23,426
Park Bok-gyu.
96
00:08:23,509 --> 00:08:24,802
Park Bok… What?
97
00:08:25,386 --> 00:08:27,012
-Bok-gyu.
-"Bok-gyu."
98
00:08:27,096 --> 00:08:28,180
Bok-gyu.
99
00:08:28,264 --> 00:08:29,974
What a peculiar name.
100
00:08:30,057 --> 00:08:31,350
Look at this!
101
00:08:37,398 --> 00:08:41,861
<i>Evil spirits deceive and confuse humans
in their arrogant yet tempting ways,</i>
102
00:08:41,944 --> 00:08:45,406
<i>undermining them
from both the inside and the outside.</i>
103
00:08:47,366 --> 00:08:50,411
<i>However, who has ever seen an evil spirit?</i>
104
00:08:51,078 --> 00:08:53,330
<i>Even if they were to exist,</i>
105
00:08:53,414 --> 00:08:54,874
<i>they are but external forces.</i>
106
00:08:57,293 --> 00:08:58,294
See you in ten years.
107
00:08:59,920 --> 00:09:01,255
I can't believe this.
108
00:09:01,922 --> 00:09:05,050
Thank you, Buddha!
109
00:09:05,134 --> 00:09:07,094
You're thanking the wrong guy.
110
00:09:07,970 --> 00:09:11,765
<i>While it is true that external forces
can lead people astray,</i>
111
00:09:12,391 --> 00:09:15,144
<i>all evil ultimately stems
from human desires.</i>
112
00:09:15,227 --> 00:09:17,563
<i>So the fault cannot lie
in the evil spirits alone.</i>
113
00:09:27,323 --> 00:09:32,119
2023 KOREA CEO AWARDS
114
00:09:46,550 --> 00:09:48,135
Anything without caffeine, please.
115
00:09:53,766 --> 00:09:54,725
Are you a part-timer?
116
00:09:55,851 --> 00:09:58,395
I knew the non-alcoholic mojito
would be a hit.
117
00:09:58,979 --> 00:10:00,189
Do you trade stocks?
118
00:10:00,272 --> 00:10:01,899
I mean, who doesn't, right?
119
00:10:02,816 --> 00:10:05,819
If you do, I bet you've heard of
Hanmyeong Investment and Securities.
120
00:10:05,903 --> 00:10:06,737
Take it.
121
00:10:10,115 --> 00:10:14,745
There are hundreds of people
waiting in line for my advice,
122
00:10:14,828 --> 00:10:17,414
but I'm willing to let you cut in line.
123
00:10:18,499 --> 00:10:21,418
-The reason being?
-You're probably making chump change.
124
00:10:21,502 --> 00:10:23,796
All that struggling
with the rent and bills
125
00:10:23,879 --> 00:10:26,423
will age that pretty face of yours.
126
00:10:26,507 --> 00:10:28,008
It just breaks my heart.
127
00:10:29,218 --> 00:10:31,845
Let me buy you a drink later.
Give me your number.
128
00:10:31,929 --> 00:10:35,015
We will now announce the CEO of the Year
129
00:10:35,099 --> 00:10:38,018
for the F&B Industry.
130
00:10:38,102 --> 00:10:39,728
I ask the winner to step onstage.
131
00:10:39,812 --> 00:10:42,565
You can call my secretary
regarding any investment inquiries.
132
00:10:43,857 --> 00:10:46,986
All that struggling to cover drinks
and bills with your meager salary
133
00:10:47,069 --> 00:10:50,322
will make you lose your hair quickly.
134
00:10:50,406 --> 00:10:51,532
It just breaks my heart.
135
00:10:56,704 --> 00:10:58,914
Hey, you're one ambitious man.
136
00:10:58,998 --> 00:11:01,458
Hitting on the Mirae Group's princess?
137
00:11:01,542 --> 00:11:03,377
-Princess?
-She's an Instagram sensation.
138
00:11:03,460 --> 00:11:04,962
They call her the IU of the dessert world
139
00:11:05,045 --> 00:11:06,839
and Kim Yun-a of the F&B industry.
140
00:11:06,922 --> 00:11:09,925
Mirae F&B has received the highest rank
141
00:11:10,009 --> 00:11:11,218
for two consecutive years.
142
00:11:11,302 --> 00:11:13,220
"The Devil in Hermès"?
143
00:11:13,304 --> 00:11:15,222
Congratulations, Ms. Do Do-hee!
144
00:11:19,435 --> 00:11:21,312
Hello, I'm Do Do-hee.
145
00:11:30,446 --> 00:11:33,157
[EXCLUSIVE] MIRAE F&B'S CHILLING JUICE
PACKED WITH SUGAR?
146
00:11:36,702 --> 00:11:39,121
They deliberately blurred the lines
between fructose and sugar.
147
00:11:39,204 --> 00:11:40,831
Someone's using cunning tactics.
148
00:11:40,914 --> 00:11:41,915
Who did this?
149
00:11:41,999 --> 00:11:43,625
I'm looking into it.
150
00:11:43,709 --> 00:11:45,961
Who would be the most envious
of our performance?
151
00:11:46,045 --> 00:11:48,380
Our competitors or affiliates.
152
00:11:48,464 --> 00:11:50,215
My money's on a power grab
within the group.
153
00:11:50,299 --> 00:11:52,217
I'll prioritize that possibility.
154
00:11:53,218 --> 00:11:54,762
Let's head straight to the office.
155
00:11:55,596 --> 00:11:56,638
We can't.
156
00:11:57,139 --> 00:11:59,183
This isn't the time for a blind date.
157
00:12:00,142 --> 00:12:01,477
ALMIGHTY JU
158
00:12:01,560 --> 00:12:03,145
You can't avoid this forever.
159
00:12:03,228 --> 00:12:05,939
-You know how the chairwoman--
-I certainly do.
160
00:12:07,066 --> 00:12:08,067
Hi, Madam Ju.
161
00:12:09,068 --> 00:12:10,152
<i>Are you on your way?</i>
162
00:12:12,571 --> 00:12:14,782
Yes, I just arrived.
How's your checkup going?
163
00:12:14,865 --> 00:12:17,201
It's going to start soon.
164
00:12:17,284 --> 00:12:20,746
<i>There's something I've got to tell you.
An issue came up at work, and…</i>
165
00:12:21,330 --> 00:12:23,582
So you want to cancel the date?
166
00:12:23,665 --> 00:12:26,001
Let me first take care of work
and put a hold on--
167
00:12:26,085 --> 00:12:27,795
Let's put a hold on the checkup too.
168
00:12:27,878 --> 00:12:29,129
All right, fine.
169
00:12:29,213 --> 00:12:30,798
I'll go on the date, okay?
170
00:12:30,881 --> 00:12:32,091
<i>Forget it.</i>
171
00:12:32,174 --> 00:12:34,802
I understand you hate blind dates.
That's okay.
172
00:12:34,885 --> 00:12:36,303
I hate checkups too.
173
00:12:36,387 --> 00:12:37,638
I didn't say that.
174
00:12:37,721 --> 00:12:39,014
I like blind dates.
175
00:12:39,098 --> 00:12:41,433
Who wouldn't like to meet someone
over a fancy meal?
176
00:12:42,559 --> 00:12:43,560
Is that so?
177
00:12:43,644 --> 00:12:45,729
<i>I'll enjoy myself on the date,</i>
178
00:12:45,813 --> 00:12:47,272
<i>so make sure to get a thorough--</i>
179
00:12:48,482 --> 00:12:49,316
Let's get started.
180
00:12:55,072 --> 00:12:58,367
How long should I stay
to avoid being rude?
181
00:12:58,450 --> 00:13:01,286
I would say at least 30 minutes.
182
00:13:01,870 --> 00:13:04,289
Okay. You should go grab
something to eat, Ms. Shin.
183
00:13:04,373 --> 00:13:06,875
I'll go and spend 30 minutes
sitting like a doll.
184
00:13:12,005 --> 00:13:15,008
I guess you could call Chucky
from <i>Child's Play </i>a doll too.
185
00:14:03,098 --> 00:14:04,767
-I'm back, boss.
-All right.
186
00:14:08,145 --> 00:14:11,023
Kim signed the business rights waiver.
187
00:14:11,106 --> 00:14:12,941
I suppose he's not a complete idiot.
188
00:14:13,567 --> 00:14:15,819
He knows how to save his own skin.
189
00:14:38,133 --> 00:14:39,218
What the…
190
00:14:41,178 --> 00:14:43,096
What's wrong with this thing? Is it stuck?
191
00:14:52,064 --> 00:14:53,065
Who's that?
192
00:15:11,250 --> 00:15:12,668
Don't tell me you forgot.
193
00:15:12,751 --> 00:15:14,628
Is it today already?
194
00:15:15,337 --> 00:15:17,422
How could you forget
such an important day?
195
00:15:17,506 --> 00:15:19,216
I guess I was the only one who cared.
196
00:15:28,559 --> 00:15:30,310
CRIME AND PUNISHMENT
197
00:15:35,524 --> 00:15:37,568
Wouldn't it be amazing
198
00:15:37,651 --> 00:15:40,070
to have unlimited time
at the flip of an hourglass?
199
00:15:40,153 --> 00:15:41,363
Hold on.
200
00:15:41,446 --> 00:15:42,781
There must be another way.
201
00:15:42,865 --> 00:15:44,283
We could extend our contract.
202
00:15:44,366 --> 00:15:46,785
No, how about we sign a new contract?
203
00:15:47,369 --> 00:15:48,328
You know better.
204
00:15:48,412 --> 00:15:50,998
There's no point in resisting.
Let's have a beautiful goodbye.
205
00:15:53,959 --> 00:15:55,002
I'm not going anywhere!
206
00:15:55,085 --> 00:15:56,295
I won't! Go away!
207
00:15:56,378 --> 00:15:57,254
Don't come near me!
208
00:15:58,297 --> 00:15:59,423
Stay back!
209
00:15:59,506 --> 00:16:02,593
Then again, no human would willingly die.
210
00:16:02,676 --> 00:16:05,929
I'm glad to see you being so human
for once in your last moments.
211
00:16:07,431 --> 00:16:08,849
Please give me one more chance.
212
00:16:08,932 --> 00:16:11,268
You have no idea how I got here.
213
00:16:11,351 --> 00:16:13,061
I do know. You got here thanks to me.
214
00:16:13,645 --> 00:16:16,398
Since your wish
was to obtain wealth and power,
215
00:16:16,481 --> 00:16:18,942
I would have fulfilled that for you
regardless of what you did.
216
00:16:19,026 --> 00:16:20,444
All you did was choose the method.
217
00:16:20,527 --> 00:16:21,612
I'll give you anything.
218
00:16:22,195 --> 00:16:25,782
How about 10…
No, 100 other lives instead of mine?
219
00:16:25,866 --> 00:16:28,243
That's not a bad deal for you, is it?
220
00:16:28,327 --> 00:16:30,037
I love my job.
221
00:16:30,120 --> 00:16:31,121
Do you know why?
222
00:16:31,204 --> 00:16:32,873
The deal is fair to everyone.
223
00:16:33,498 --> 00:16:35,000
The only thing that I want
224
00:16:35,876 --> 00:16:37,085
is the other party's soul.
225
00:16:38,378 --> 00:16:39,379
Nothing else.
226
00:16:44,259 --> 00:16:45,093
What was that?
227
00:16:52,059 --> 00:16:54,311
The boss is full of energy today.
228
00:16:55,437 --> 00:16:57,064
He solved a major pain in his neck.
229
00:16:57,147 --> 00:16:58,482
He must be in a good mood.
230
00:17:01,109 --> 00:17:03,028
I can't breathe.
231
00:17:03,612 --> 00:17:06,782
You'll die of a heart attack.
232
00:17:07,616 --> 00:17:09,493
What is hell like?
233
00:17:10,285 --> 00:17:11,745
Is it as bad as they say?
234
00:17:11,828 --> 00:17:14,748
The lazy are sent to
endlessly run on millstones
235
00:17:14,831 --> 00:17:18,794
while hellfire burns so intensely
it melts your flesh and bones.
236
00:17:20,921 --> 00:17:23,757
But that's all in the past.
237
00:17:26,426 --> 00:17:28,345
That's child's play
238
00:17:28,428 --> 00:17:30,055
compared to where you're going.
239
00:17:30,138 --> 00:17:32,641
You never explained that to me.
240
00:17:34,226 --> 00:17:35,394
You never asked.
241
00:17:36,561 --> 00:17:39,106
You would've ended up in hell
even without our deal.
242
00:17:39,189 --> 00:17:40,816
You had nothing to lose.
243
00:17:40,899 --> 00:17:44,069
I'd say you made a pretty smart choice.
244
00:17:46,321 --> 00:17:47,572
This may sound ridiculous,
245
00:17:48,365 --> 00:17:50,826
but that's quite comforting to hear.
246
00:18:26,778 --> 00:18:29,573
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
247
00:18:43,920 --> 00:18:46,339
I'm sorry, but we're fully booked.
248
00:18:47,049 --> 00:18:49,051
A customer booked the entire place.
249
00:18:50,886 --> 00:18:52,095
Unbelievable.
250
00:18:52,179 --> 00:18:54,014
She even told him today's my birthday?
251
00:18:55,057 --> 00:18:56,850
You have a male customer, right?
252
00:18:56,933 --> 00:18:58,310
I'm his guest.
253
00:18:58,393 --> 00:19:00,020
Then let me show you to your table.
254
00:19:03,231 --> 00:19:04,066
Over there, ma'am.
255
00:19:06,568 --> 00:19:08,403
What's all this fuss?
256
00:19:08,487 --> 00:19:10,280
He could be Madam Ju's soulmate.
257
00:19:11,073 --> 00:19:13,033
Why not just marry him herself?
258
00:19:16,495 --> 00:19:18,872
I didn't know
that people still read print newspapers
259
00:19:18,955 --> 00:19:20,123
outside of planes.
260
00:19:20,749 --> 00:19:21,666
Is it just for show?
261
00:19:23,919 --> 00:19:25,337
I'll have you know
262
00:19:25,420 --> 00:19:26,797
that I'm married to my work.
263
00:19:26,880 --> 00:19:28,965
I have no interest in men…
264
00:19:32,636 --> 00:19:33,470
whatsoever.
265
00:19:41,394 --> 00:19:44,064
Marry your work
or your pillow for all I care.
266
00:19:44,147 --> 00:19:45,315
How is it any of my concern?
267
00:19:45,941 --> 00:19:47,609
If you must share personal information,
268
00:19:47,692 --> 00:19:49,528
I'd prefer your bank account password.
269
00:19:52,697 --> 00:19:55,158
Did we go to school together
by any chance?
270
00:19:55,242 --> 00:19:57,410
-Highly unlikely.
-Did we used to go out?
271
00:19:59,871 --> 00:20:00,956
Then you'd remember me.
272
00:20:01,039 --> 00:20:03,583
So you're not my school friend or my ex.
273
00:20:04,626 --> 00:20:06,002
Then where are your manners?
274
00:20:07,045 --> 00:20:09,089
All human beings
275
00:20:10,173 --> 00:20:11,299
are insignificant to me.
276
00:20:12,425 --> 00:20:14,553
<i>What's up with this handsome nutjob?</i>
277
00:20:23,436 --> 00:20:25,063
<i>I'm keeping my end of the bargain. </i>
278
00:20:25,147 --> 00:20:26,439
<i>You better be too.</i>
279
00:20:26,523 --> 00:20:27,649
Almighty.
280
00:20:28,233 --> 00:20:30,652
Why must I bear this hardship?
281
00:20:32,362 --> 00:20:33,196
30 MINUTES
282
00:20:33,280 --> 00:20:34,114
START
283
00:20:40,495 --> 00:20:43,748
I booked this entire restaurant
to have a quiet meal.
284
00:20:43,832 --> 00:20:44,708
Sounds good.
285
00:20:44,791 --> 00:20:46,001
It'll be nice and awkward.
286
00:20:46,835 --> 00:20:49,129
If you want to eat,
there are other restaurants.
287
00:20:49,212 --> 00:20:51,673
Then you leave.
You obviously know a lot of places.
288
00:20:54,134 --> 00:20:56,178
<i>What's up with this hardcore nutjob?</i>
289
00:21:03,852 --> 00:21:04,686
Excuse me.
290
00:21:07,230 --> 00:21:08,607
I'd like two of these.
291
00:21:09,107 --> 00:21:12,485
I'd also like
the strongest wine you have, please.
292
00:21:12,569 --> 00:21:13,403
Certainly, sir.
293
00:21:16,072 --> 00:21:16,948
Garlic steak…
294
00:21:17,824 --> 00:21:19,201
"Do Do-hee."
295
00:21:19,284 --> 00:21:21,119
Myers-Briggs type, ISTJ.
296
00:21:21,203 --> 00:21:22,913
She probably can't empathize as a T.
297
00:21:22,996 --> 00:21:26,416
LOST HER PARENTS AT 11 YEARS OLD
ADOPTED BY MIRAE GROUP'S CHAIRWOMAN JU
298
00:21:33,715 --> 00:21:35,550
What is he, a little kid?
299
00:21:38,720 --> 00:21:40,388
I was admiring your youthful spirit.
300
00:21:42,432 --> 00:21:44,434
I do look a lot younger than my age.
301
00:21:45,393 --> 00:21:48,396
You obviously weren't looking for a meal,
so tell me.
302
00:21:48,480 --> 00:21:50,523
Why do you insist on staying?
303
00:21:50,607 --> 00:21:52,943
I'm going to stay for 30 minutes
just to be polite.
304
00:21:53,026 --> 00:21:53,985
Polite to whom?
305
00:21:54,069 --> 00:21:56,154
You're being absolutely rude to me
by staying.
306
00:21:57,072 --> 00:21:58,448
I'm like a mirror.
307
00:21:58,531 --> 00:22:00,784
I'm reflecting your rude behavior.
308
00:22:04,704 --> 00:22:06,998
We should make up excuses
on why this didn't work out.
309
00:22:07,582 --> 00:22:08,500
Why don't you say…
310
00:22:09,626 --> 00:22:11,670
you were intimidated by my beauty?
311
00:22:12,212 --> 00:22:13,838
Why are you doing this to me?
312
00:22:13,922 --> 00:22:15,382
It's not like I want to do this.
313
00:22:15,465 --> 00:22:17,175
I'm just following orders from above.
314
00:22:18,301 --> 00:22:19,219
"From above"?
315
00:22:19,302 --> 00:22:22,681
I wouldn't dare defy
the sacred word of the Almighty.
316
00:22:26,184 --> 00:22:27,769
Who the hell…
317
00:22:28,561 --> 00:22:29,479
I mean, who are you?
318
00:22:29,562 --> 00:22:30,397
I almost forgot.
319
00:22:30,897 --> 00:22:32,941
We should introduce ourselves properly.
320
00:22:35,193 --> 00:22:36,111
CEO DO DO-HEE
321
00:22:37,570 --> 00:22:38,613
"Do Do-hee"?
322
00:22:44,035 --> 00:22:45,203
Give me yours.
323
00:22:45,787 --> 00:22:48,289
Unlike you, I don't enjoy
disclosing personal information.
324
00:22:48,373 --> 00:22:51,001
I understand you were forced
to be here just like me,
325
00:22:51,084 --> 00:22:53,920
but we should work together
to get through this.
326
00:23:02,929 --> 00:23:04,431
"Jeong Gu-won."
327
00:23:05,181 --> 00:23:08,018
As in "salvation"?
It doesn't suit you at all.
328
00:23:09,269 --> 00:23:10,937
"Sunwol Foundation"?
329
00:23:11,021 --> 00:23:12,439
That rings a bell.
330
00:23:12,522 --> 00:23:16,359
My foundation supports traditional artists
such as traditional singers and dancers
331
00:23:16,443 --> 00:23:18,486
and regularly produces
superb traditional performances.
332
00:23:18,570 --> 00:23:20,447
How are you not familiar with
such a reputed institution?
333
00:23:21,656 --> 00:23:23,450
Shouldn't you try to be more cultured?
334
00:23:23,533 --> 00:23:25,535
Tradition, tradition, tradition…
335
00:23:25,618 --> 00:23:26,745
That's all I hear.
336
00:23:26,828 --> 00:23:28,663
I'm all for tradition,
337
00:23:28,747 --> 00:23:31,249
but my life is more like modern warfare
338
00:23:31,332 --> 00:23:33,960
than a little concert at a pavilion.
339
00:23:34,044 --> 00:23:35,795
So what's the sacred plan?
340
00:23:35,879 --> 00:23:36,880
Don't tell me
341
00:23:37,630 --> 00:23:39,591
you got roped into this
without any details.
342
00:23:42,135 --> 00:23:43,595
Talk about a <i>blind</i> date.
343
00:23:43,678 --> 00:23:44,512
A date?
344
00:23:44,596 --> 00:23:46,431
You must also be a handful,
345
00:23:46,514 --> 00:23:48,558
considering they tricked you
into coming here.
346
00:23:48,641 --> 00:23:52,145
So what exactly is going on here?
347
00:23:53,021 --> 00:23:54,064
A blind date.
348
00:23:54,147 --> 00:23:55,774
We're being set up.
349
00:23:56,691 --> 00:23:58,318
Are you saying
350
00:23:58,401 --> 00:24:01,946
God is setting me up with you?
351
00:24:04,657 --> 00:24:06,868
Calling her God is a bit much,
352
00:24:06,951 --> 00:24:09,829
even for the Almighty Ju's soulmate.
353
00:24:10,497 --> 00:24:11,915
"Almighty Ju"?
354
00:24:12,540 --> 00:24:15,335
Is that who you meant by "the Almighty"?
355
00:24:24,761 --> 00:24:26,179
You must be in shock.
356
00:24:26,763 --> 00:24:27,806
Interesting.
357
00:24:27,889 --> 00:24:30,225
No other human has made me this nervous.
358
00:24:30,308 --> 00:24:32,644
I'm glad at least one of us enjoyed this.
359
00:24:34,813 --> 00:24:36,523
I'm sorry, but we're fully booked.
360
00:24:36,606 --> 00:24:38,233
Sorry to spoil the fun,
361
00:24:38,817 --> 00:24:40,777
but Cinderella's time is up. Bye.
362
00:25:08,179 --> 00:25:09,722
<i>Cold but kind.</i>
363
00:25:09,806 --> 00:25:11,224
<i>Innocent yet sexy.</i>
364
00:25:11,850 --> 00:25:15,270
<i>His whole existence exudes sensuality.</i>
365
00:25:19,274 --> 00:25:20,525
That was close.
366
00:25:24,070 --> 00:25:25,864
Excuse me. I'll be right back.
367
00:25:29,242 --> 00:25:30,869
My precious cake almost got ruined.
368
00:25:45,884 --> 00:25:46,968
What was that?
369
00:25:47,719 --> 00:25:49,429
Maybe he isn't such a jerk after all.
370
00:25:49,512 --> 00:25:51,556
He even prepared a cake for my birthday?
371
00:25:59,439 --> 00:26:00,440
Darn it.
372
00:26:15,455 --> 00:26:16,706
You little bastard!
373
00:26:16,789 --> 00:26:18,041
Who sent you?
374
00:26:18,124 --> 00:26:19,792
What did you do to our boss?
375
00:26:19,876 --> 00:26:21,628
Hold on.
376
00:26:22,795 --> 00:26:25,048
I made a reservation a month ago
377
00:26:25,131 --> 00:26:27,175
and sat through
a boring course meal for this.
378
00:26:27,258 --> 00:26:29,093
So let me have a taste first.
379
00:26:49,989 --> 00:26:51,908
It won't come off.
380
00:26:56,788 --> 00:26:59,624
But how could he make such a move on me
without any warning?
381
00:27:01,417 --> 00:27:02,502
Or was he being subtle?
382
00:27:03,002 --> 00:27:04,796
That was close.
383
00:27:08,383 --> 00:27:09,842
I should have been more careful.
384
00:27:10,468 --> 00:27:14,055
I must've let my charm shine through
without realizing it.
385
00:27:14,973 --> 00:27:18,518
So I was the first woman
to make him that nervous?
386
00:27:18,601 --> 00:27:22,188
No other human has made me this nervous.
387
00:27:26,651 --> 00:27:27,735
What's this?
388
00:27:27,819 --> 00:27:30,113
No way. I'm blushing?
389
00:27:30,196 --> 00:27:31,406
My face is all red!
390
00:27:31,489 --> 00:27:32,532
What on earth?
391
00:27:32,615 --> 00:27:34,075
Get it together, Do Do-hee.
392
00:27:34,158 --> 00:27:35,410
Your name literally means "haughty."
393
00:27:35,493 --> 00:27:36,786
This isn't your first rodeo.
394
00:27:38,246 --> 00:27:40,373
There are different types of trash.
395
00:27:40,456 --> 00:27:41,666
What type are you?
396
00:27:42,292 --> 00:27:44,752
Recyclables? Food waste?
397
00:27:44,836 --> 00:27:46,879
Don't you realize what's going on here?
398
00:27:47,380 --> 00:27:49,215
Doesn't seem like I can recycle you
for anything else,
399
00:27:49,299 --> 00:27:51,301
nor do you seem nutritious at all.
400
00:27:53,261 --> 00:27:54,762
So you must fall under general waste.
401
00:27:58,933 --> 00:27:59,892
Beat him up.
402
00:28:13,740 --> 00:28:15,700
-What the hell?
-What happened?
403
00:28:15,783 --> 00:28:17,243
Where did he go?
404
00:28:17,327 --> 00:28:18,453
You try.
405
00:28:19,829 --> 00:28:21,664
IT'S NEVER TOO LATE FOR YOUR HAIR!
406
00:28:29,672 --> 00:28:32,467
TAKE ACTION BEFORE YOU LOSE MORE HAIR
407
00:28:35,637 --> 00:28:37,597
-Hold on.
-Wait a second.
408
00:28:37,680 --> 00:28:38,973
We have to get him together.
409
00:28:39,057 --> 00:28:40,892
Darn it. Let's give it a try.
410
00:28:48,399 --> 00:28:50,068
Time out.
411
00:28:59,202 --> 00:29:00,036
Oh no!
412
00:29:17,011 --> 00:29:17,929
Interesting.
413
00:29:18,012 --> 00:29:20,348
Blabbermouth! Zombie!
414
00:29:20,431 --> 00:29:21,641
Stop pushing.
415
00:29:22,225 --> 00:29:25,395
What's going on here? What are you doing?
416
00:29:25,478 --> 00:29:26,979
Can't you tell?
417
00:29:27,063 --> 00:29:27,980
I'm cleaning up.
418
00:29:28,064 --> 00:29:30,608
General waste
is either buried or incinerated.
419
00:29:30,692 --> 00:29:33,528
What should I do with the three of you?
420
00:29:34,153 --> 00:29:35,071
Come on.
421
00:29:35,571 --> 00:29:36,614
Why you little…
422
00:29:37,365 --> 00:29:39,617
Don't do it!
423
00:29:41,452 --> 00:29:42,704
Hey, don't stop me.
424
00:29:51,462 --> 00:29:55,007
I've been so busy with work lately
that I haven't dated in forever.
425
00:30:00,847 --> 00:30:02,932
Why am I touching up my lipstick?
426
00:30:03,015 --> 00:30:05,601
What am I expecting?
427
00:30:05,685 --> 00:30:06,519
I must be losing it.
428
00:30:06,602 --> 00:30:08,312
Put it back in.
429
00:30:10,106 --> 00:30:10,940
Again?
430
00:30:12,358 --> 00:30:14,986
How dare they ruin
my precious dessert time?
431
00:30:17,864 --> 00:30:20,658
No matter how busy I am,
it'd be rude to leave without trying…
432
00:30:21,451 --> 00:30:22,285
the cake.
433
00:30:23,995 --> 00:30:25,121
The party's over.
434
00:30:25,204 --> 00:30:26,080
By yourself?
435
00:30:26,164 --> 00:30:28,040
People eat alone all the time.
Can't I celebrate by myself?
436
00:30:29,542 --> 00:30:32,670
-But how could you eat my birthday cake--
-Who says it's yours?
437
00:30:32,754 --> 00:30:34,547
Why would I care about your birthday?
438
00:30:36,424 --> 00:30:38,050
Anyway, leave.
439
00:30:38,134 --> 00:30:41,179
I'm too busy sorting trash
to deal with you.
440
00:30:45,057 --> 00:30:46,434
Nice meeting you.
441
00:30:46,517 --> 00:30:48,728
I hope the rest of your day sucks.
442
00:30:49,562 --> 00:30:50,480
One more thing.
443
00:30:51,355 --> 00:30:53,816
Be sure to show some manners
if we ever meet again.
444
00:30:53,900 --> 00:30:55,902
I don't want anyone to think you're my ex.
445
00:30:58,029 --> 00:30:59,947
Shouldn't you be more polite
when making a request?
446
00:31:00,031 --> 00:31:00,907
That wasn't a request.
447
00:31:06,496 --> 00:31:07,997
ROOM ESCAPE CAFÉ: LOCK UP
HOW'S YOUR THING DOWN THERE?
448
00:31:14,003 --> 00:31:14,837
Right.
449
00:31:18,925 --> 00:31:20,968
EXPERIENCE THE WORST PRISON EVER
A NEW TALE UNFOLDS
450
00:31:35,775 --> 00:31:36,776
That's me!
451
00:31:37,652 --> 00:31:39,695
-Move it!
-Watch my head.
452
00:31:39,779 --> 00:31:42,490
My arm!
453
00:31:42,573 --> 00:31:43,908
Seriously!
454
00:31:50,690 --> 00:31:53,401
How could Madam Ju
have set me up with such a jerk?
455
00:31:55,028 --> 00:31:57,113
Did you look into
who was behind that article?
456
00:31:57,947 --> 00:32:00,575
As you said,
it was an internal power grab attempt.
457
00:32:02,369 --> 00:32:03,662
Who was it?
458
00:32:03,745 --> 00:32:05,288
It was Ms. Noh Su-ahn of Mirae Apparel.
459
00:32:05,872 --> 00:32:07,582
She recently attended a fashion show
460
00:32:07,666 --> 00:32:10,210
and befriended the head of the news outlet
that ran the exclusive.
461
00:32:10,293 --> 00:32:14,005
Why can they never leave me alone
when all I want is a peaceful life?
462
00:32:20,136 --> 00:32:22,597
MIRAE GROUP
463
00:32:23,390 --> 00:32:26,142
<i>Mirae Group, one of the top ten
companies in the country,</i>
464
00:32:26,226 --> 00:32:28,103
<i>is undergoing an internal power struggle.</i>
465
00:32:30,563 --> 00:32:33,316
<i>The Mirae Kingdom
was established by the Almighty Ju,</i>
466
00:32:33,983 --> 00:32:35,151
<i>Chairwoman Ju Cheon-suk.</i>
467
00:32:36,861 --> 00:32:39,155
<i>I call her Madam Ju.</i>
468
00:32:40,573 --> 00:32:43,493
A YEAR AGO
469
00:32:45,203 --> 00:32:46,538
HAPPY BIRTHDAY, MOTHER
470
00:32:46,621 --> 00:32:48,790
CHAIRWOMAN OF MIRAE GROUP
JU CHEON-SUK
471
00:32:50,375 --> 00:32:52,127
I wish you many years
of good health, Mother.
472
00:32:52,210 --> 00:32:53,294
Don't worry.
473
00:32:53,378 --> 00:32:54,629
I'll outlive you.
474
00:32:54,713 --> 00:32:55,964
I hope so.
475
00:32:56,047 --> 00:32:57,799
<i>Noh Suk-min, Madam Ju's eldest child.</i>
476
00:32:57,882 --> 00:33:01,219
<i>The poor crown prince,
forever overshadowed by his mother.</i>
477
00:33:01,302 --> 00:33:03,346
Do you still drink like a fish?
478
00:33:03,430 --> 00:33:05,515
I've been sober
for more than ten years, Mother.
479
00:33:06,933 --> 00:33:09,644
You look absolutely stunning
today, Mother.
480
00:33:09,728 --> 00:33:11,187
<i>Kim Se-ra, the daughter-in-law.</i>
481
00:33:11,271 --> 00:33:13,606
<i>An elegant peacock
who constantly seeks approval.</i>
482
00:33:13,690 --> 00:33:15,108
Have you had your face done?
483
00:33:15,191 --> 00:33:17,026
Of course not.
484
00:33:17,110 --> 00:33:19,612
I just dolled up for the special occasion.
485
00:33:19,696 --> 00:33:21,156
You should consider it.
486
00:33:25,660 --> 00:33:27,495
<i>Noh Do-gyeong, the couple's only son.</i>
487
00:33:27,579 --> 00:33:30,248
<i>He learned to become invisible
in order to survive.</i>
488
00:33:30,331 --> 00:33:32,584
Mom.
489
00:33:32,667 --> 00:33:34,669
Happy birthday, Mom.
490
00:33:34,753 --> 00:33:36,755
<i>Noh Su-ahn, Madam Ju's second child.</i>
491
00:33:36,838 --> 00:33:39,883
<i>She is so obsessed with Paris
that she pretends to live there.</i>
492
00:33:39,966 --> 00:33:41,885
<i>People call her Parisu-ahnne.</i>
493
00:33:41,968 --> 00:33:44,387
<i>Austin and Justin are her twin sons</i>
494
00:33:44,471 --> 00:33:45,764
<i>-born a minute apart.
</i>-Austin, Justin.
495
00:33:45,847 --> 00:33:48,808
-Grandma, happy birthday.
-Grandma, happy birthday.
496
00:33:49,934 --> 00:33:52,270
What a load of global crap.
497
00:33:52,854 --> 00:33:55,899
My husband couldn't make it
because of his research paper schedule.
498
00:33:55,982 --> 00:33:58,234
He feels terrible that he can't be here.
499
00:33:58,318 --> 00:34:00,945
But he already gave me a present.
500
00:34:02,155 --> 00:34:03,907
By not showing up.
501
00:34:06,618 --> 00:34:09,412
<i>Su-ahn's husband is a professor
at an Ivy League school.</i>
502
00:34:09,496 --> 00:34:12,332
<i>People call him Unicorn
because he rarely shows up.</i>
503
00:34:12,957 --> 00:34:14,709
<i>Ju Seok-hoon, Madam Ju's nephew.</i>
504
00:34:14,793 --> 00:34:16,419
Happy birthday, Aunt Cheon-suk.
505
00:34:16,503 --> 00:34:18,463
You look neat and tidy as usual.
506
00:34:19,297 --> 00:34:21,925
Well, I'm just too busy
increasing your wealth.
507
00:34:22,008 --> 00:34:23,468
<i>Despite being the only other Ju,</i>
508
00:34:23,551 --> 00:34:26,429
<i>he is purely a business partner
to Madam Ju.</i>
509
00:34:26,513 --> 00:34:29,390
Are your parents
still in Mongolia or whatever it's called?
510
00:34:29,891 --> 00:34:30,725
They're in Peru.
511
00:34:31,726 --> 00:34:33,686
<i>-You're a year older now, sis.
-Seok-hoon's father</i>
512
00:34:33,770 --> 00:34:35,688
<i>-Happy birthday.
-is the little brother of Cheon-suk.</i>
513
00:34:35,772 --> 00:34:37,774
<i>-You should retire
-He and his wife are frugal hippies.</i>
514
00:34:37,857 --> 00:34:39,609
<i>-and travel around like us.</i>
-Do they ever wash up?
515
00:34:39,692 --> 00:34:42,362
-I can't tell them apart from the alpacas.
<i>-Happy birthday.</i>
516
00:34:44,447 --> 00:34:46,908
If everyone's here,
are we ready for pictures?
517
00:34:48,993 --> 00:34:49,994
Where's Do-hee?
518
00:34:51,621 --> 00:34:52,789
She must be running late.
519
00:34:53,289 --> 00:34:55,875
The whole family's here anyway.
Let's just take the photo.
520
00:34:55,959 --> 00:34:56,918
Yes, Mother.
521
00:34:57,001 --> 00:34:58,169
There isn't much time.
522
00:34:58,253 --> 00:34:59,087
Forget it.
523
00:34:59,170 --> 00:35:00,880
I'm not taking any pictures
without Do-hee.
524
00:35:02,382 --> 00:35:04,884
I'm sorry! My meeting ran late.
525
00:35:05,385 --> 00:35:06,386
You're here.
526
00:35:06,469 --> 00:35:09,013
Mother's been waiting for you.
527
00:35:09,597 --> 00:35:10,682
As if.
528
00:35:10,765 --> 00:35:13,059
I just used her as an excuse
not to take pictures.
529
00:35:13,685 --> 00:35:15,019
Do-hee, stand next to Mother.
530
00:35:21,693 --> 00:35:23,695
Why the long face
on a happy day like this?
531
00:35:23,778 --> 00:35:26,656
It's obvious why
they're celebrating me getting old.
532
00:35:26,739 --> 00:35:27,949
Come on.
533
00:35:28,032 --> 00:35:30,076
At least smile for the picture.
534
00:35:31,244 --> 00:35:33,580
-Here we go. Smile!
<i>-And I'm Do Do-hee.</i>
535
00:35:33,663 --> 00:35:37,166
<i>I'm not related to anyone here.</i>
536
00:35:37,750 --> 00:35:39,919
<i>I'm like a virus to them.</i>
537
00:35:40,003 --> 00:35:42,839
<i>But they don't
show their claws that easily.</i>
538
00:35:42,922 --> 00:35:45,508
<i>Their smile is their weapon.</i>
539
00:35:49,762 --> 00:35:52,891
<i>Who will claim the throne of Mirae Group?</i>
540
00:35:52,974 --> 00:35:55,518
<i>The answer to that question
will mean the end of this war</i>
541
00:35:55,602 --> 00:35:57,687
<i>and the beginning of another.</i>
542
00:35:57,770 --> 00:36:01,024
LOVE THE PEOPLE AROUND YOU
TRUST LEADS TO HAPPINESS
543
00:36:15,663 --> 00:36:16,623
Hello?
544
00:36:16,706 --> 00:36:18,207
<i>Is this Ms. Do Do-hee?</i>
545
00:36:18,291 --> 00:36:19,542
Who am I speaking to?
546
00:36:19,626 --> 00:36:22,587
I'm Cha Tae-jun,
the head of Mirae Group's financial team.
547
00:36:22,670 --> 00:36:26,299
I'm reaching out to share
an important piece of information.
548
00:36:26,382 --> 00:36:27,675
Which is?
549
00:36:27,759 --> 00:36:30,470
<i>It's not something
to discuss over the phone.</i>
550
00:36:30,553 --> 00:36:32,972
All I can tell you right now
551
00:36:33,890 --> 00:36:37,185
is that it has the power
to make you chairwoman of Mirae Group.
552
00:36:38,227 --> 00:36:39,854
How did you get my number?
553
00:36:41,272 --> 00:36:43,441
This information is priceless.
554
00:36:43,524 --> 00:36:46,653
Please think it over and contact me.
555
00:36:51,282 --> 00:36:54,077
Everyone's dying
to drag me into the dogfight.
556
00:36:55,495 --> 00:36:58,164
Peaceful means alone
aren't enough to maintain peace.
557
00:36:58,748 --> 00:37:00,667
Find out Ms. Noh Su-ahn's schedule.
558
00:37:04,712 --> 00:37:06,547
WORDS OF THE ALMIGHTY JU
559
00:37:06,631 --> 00:37:08,341
<i>This is it for me.</i>
560
00:37:08,424 --> 00:37:09,467
<i>See you in heaven.</i>
561
00:37:21,062 --> 00:37:23,856
Madam Ju!
562
00:37:24,565 --> 00:37:25,733
Are you okay?
563
00:37:31,906 --> 00:37:32,740
Madam Ju…
564
00:37:35,660 --> 00:37:37,954
Please don't leave me.
565
00:37:41,582 --> 00:37:42,542
What are you doing?
566
00:37:50,174 --> 00:37:52,885
What's with all this drama
over my dozing off?
567
00:37:56,848 --> 00:37:57,890
Where are you going?
568
00:37:59,684 --> 00:38:02,770
Do you think this is funny?
Do you know how shocked I was?
569
00:38:02,854 --> 00:38:04,272
Why would you be shocked?
570
00:38:04,772 --> 00:38:06,566
I'm old enough to die.
571
00:38:08,151 --> 00:38:09,902
You know what, Madam Ju?
572
00:38:09,986 --> 00:38:11,779
Liars can't enter heaven.
573
00:38:11,863 --> 00:38:14,323
That's why I've already
bribed God big time.
574
00:38:14,407 --> 00:38:17,285
I never miss an opportunity to donate.
575
00:38:20,997 --> 00:38:22,290
Why are you doing this?
576
00:38:22,373 --> 00:38:24,083
There must be a reason.
577
00:38:26,878 --> 00:38:29,380
Surprise, you little brat!
578
00:38:32,341 --> 00:38:34,469
This isn't just a surprise. It's a shock.
579
00:38:35,053 --> 00:38:36,554
What's gotten into you?
580
00:38:36,637 --> 00:38:38,264
You know I never celebrate my birthday.
581
00:38:38,347 --> 00:38:40,016
That's exactly why I'm doing it.
582
00:38:41,768 --> 00:38:42,810
So…
583
00:38:43,436 --> 00:38:46,189
How did it make you feel
to think that I'd be gone?
584
00:38:46,689 --> 00:38:48,149
Did all our memories
585
00:38:48,232 --> 00:38:51,861
flash before your eyes?
586
00:38:51,944 --> 00:38:53,738
That'd be an understatement.
587
00:38:53,821 --> 00:38:55,114
It was like a whole movie.
588
00:38:55,740 --> 00:38:58,701
A horror movie, thanks to you, old witch.
589
00:38:58,785 --> 00:39:01,871
If I'm a witch, you're the devil's spawn.
590
00:39:01,954 --> 00:39:04,332
How could you be
so rebellious all your life?
591
00:39:04,415 --> 00:39:06,209
You even ran away from home in college.
592
00:39:06,292 --> 00:39:09,295
That's because you showed up
in a limo on my first day.
593
00:39:11,589 --> 00:39:13,674
CONGRATS DO-HEE ON BEING ADMITTED
AT THE TOP OF YOUR CLASS
594
00:39:20,765 --> 00:39:23,434
Congratulations, Do-hee!
595
00:39:24,102 --> 00:39:25,561
Congrats!
596
00:39:27,188 --> 00:39:28,898
Here. Do-hee?
597
00:39:29,482 --> 00:39:30,566
Take this, Do-hee!
598
00:39:31,109 --> 00:39:31,943
What do I do with this?
599
00:39:32,026 --> 00:39:34,529
Do-hee, take this!
600
00:39:34,612 --> 00:39:36,197
Hey!
601
00:39:36,280 --> 00:39:38,074
I didn't want others to look down on you
for being an orphan.
602
00:39:38,157 --> 00:39:39,951
What about paying my boyfriend
to break up with me?
603
00:39:40,034 --> 00:39:41,702
I didn't like his vibe.
604
00:39:46,249 --> 00:39:47,458
You get what this is, right?
605
00:39:47,542 --> 00:39:49,127
I won't waste my breath.
606
00:39:54,257 --> 00:39:56,551
<i>If you wanted drama,
why didn't you go all the way?</i>
607
00:39:56,634 --> 00:39:59,887
<i>You gave him gift vouchers
instead of checks.</i>
608
00:39:59,971 --> 00:40:02,765
Gift vouchers
were more than enough for that brat.
609
00:40:03,266 --> 00:40:05,726
I swear we got close
through our constant squabbling!
610
00:40:09,438 --> 00:40:11,440
That's why I don't have a religion.
611
00:40:11,524 --> 00:40:13,651
You're the only higher power I answer to.
612
00:40:19,615 --> 00:40:20,700
How was the blind date?
613
00:40:21,284 --> 00:40:22,201
Horrible.
614
00:40:22,285 --> 00:40:24,996
Hey, don't make the same mistake I did.
615
00:40:25,079 --> 00:40:26,914
Looks aren't everything.
616
00:40:26,998 --> 00:40:29,375
What are you talking about?
Looks were all he had.
617
00:40:35,464 --> 00:40:37,633
Does he look better in real life?
618
00:40:37,717 --> 00:40:38,759
Like me?
619
00:40:40,052 --> 00:40:41,262
Who's that?
620
00:40:41,345 --> 00:40:42,847
The guy I was on a date with
621
00:40:43,848 --> 00:40:45,099
is this guy.
622
00:40:47,059 --> 00:40:50,396
The matchmaker got the hotel name wrong.
623
00:40:51,772 --> 00:40:52,982
"Jeong Gu-won"?
624
00:40:54,650 --> 00:40:55,776
Who's that?
625
00:40:59,906 --> 00:41:02,700
SUNWOL FOUNDATION
626
00:41:54,835 --> 00:41:57,630
Director, don't you think
the lighting is too monotonous?
627
00:41:57,713 --> 00:41:59,882
Wipe your drool off
before pretending to be busy.
628
00:42:05,596 --> 00:42:06,889
How's Ga-young doing?
629
00:42:06,973 --> 00:42:08,766
That depends on you.
630
00:42:08,849 --> 00:42:11,394
You're her pick-me-up, you know.
631
00:42:11,894 --> 00:42:14,689
What did you tell me
in the planning stage of this show?
632
00:42:14,772 --> 00:42:16,482
You said you wouldn't bother me.
633
00:42:16,565 --> 00:42:17,858
That you were confident…
634
00:42:17,942 --> 00:42:19,986
I still think
the lighting is too monotonous.
635
00:42:20,069 --> 00:42:22,363
It's a bit off.
636
00:42:25,866 --> 00:42:26,701
Hello?
637
00:42:26,784 --> 00:42:28,577
Is this Mr. Jeong Gu-won?
638
00:42:28,661 --> 00:42:29,578
<i>What's this about?</i>
639
00:42:29,662 --> 00:42:30,830
I'm Shin Da-jeong,
640
00:42:30,913 --> 00:42:33,708
the secretary of Ms. Do Do-hee
of Mirae F&B.
641
00:42:34,250 --> 00:42:35,084
And?
642
00:42:35,668 --> 00:42:37,086
What's with the attitude?
643
00:42:37,169 --> 00:42:41,090
We apologize
for interrupting your meal today.
644
00:42:41,173 --> 00:42:43,509
We'd like to pay for your meal
and offer compensation for--
645
00:42:43,592 --> 00:42:44,468
<i>No need.</i>
646
00:42:48,556 --> 00:42:50,141
So he's a jerk to everyone.
647
00:42:50,224 --> 00:42:52,810
So it was a match made in hell,
not in heaven?
648
00:42:52,893 --> 00:42:54,061
Just a second.
649
00:42:55,479 --> 00:42:57,565
-What are you doing?
-I'll set up another date.
650
00:42:58,232 --> 00:42:59,442
Forget it.
651
00:42:59,525 --> 00:43:02,111
I won't go on another date
to make you get a checkup.
652
00:43:02,194 --> 00:43:03,904
Give that back!
653
00:43:04,697 --> 00:43:07,283
I'm still too young to get married.
654
00:43:07,366 --> 00:43:09,493
You're 28 going on 30.
655
00:43:09,577 --> 00:43:11,370
And you'll turn 40 before you know it.
656
00:43:12,413 --> 00:43:14,874
It's my wish
to marry you off before I die.
657
00:43:14,957 --> 00:43:16,459
You're not dying anytime soon.
658
00:43:16,542 --> 00:43:18,961
If marriage is so great,
why don't you get remarried?
659
00:43:19,462 --> 00:43:20,296
Right?
660
00:43:22,548 --> 00:43:24,467
I'll leave you two to squabble. Excuse me.
661
00:43:29,430 --> 00:43:33,267
Let me tell you,
having someone on your side
662
00:43:33,351 --> 00:43:35,186
makes a world of difference.
663
00:43:35,269 --> 00:43:36,812
You said not to trust anyone.
664
00:43:36,896 --> 00:43:38,189
No one's on my side.
665
00:43:38,272 --> 00:43:39,273
You're right.
666
00:43:39,357 --> 00:43:42,234
You never know
who will stab you in the back.
667
00:43:42,318 --> 00:43:46,238
But there will be someone
you'll gladly let stab you in the back.
668
00:43:46,322 --> 00:43:48,574
That's what it means
to have someone on your side.
669
00:43:48,657 --> 00:43:52,536
Someone you'd understand
even if they betrayed you.
670
00:43:53,579 --> 00:43:55,247
I'm no Mother Teresa.
671
00:43:55,331 --> 00:43:56,499
And neither are you.
672
00:43:57,583 --> 00:43:58,542
It's you.
673
00:44:00,127 --> 00:44:01,420
You're that person to me.
674
00:44:07,468 --> 00:44:09,512
Now, I've prepared everything.
675
00:44:09,595 --> 00:44:11,889
Just find someone
who you'd put this ring on.
676
00:44:13,599 --> 00:44:16,852
Don't get ahead of yourself, Madam Ju.
677
00:44:16,936 --> 00:44:17,937
Here.
678
00:44:18,604 --> 00:44:20,231
Wear both rings yourself
679
00:44:20,815 --> 00:44:23,734
until you find someone
you'd like to give it to.
680
00:44:25,736 --> 00:44:27,071
Am I looking for Cinderella?
681
00:44:27,154 --> 00:44:29,490
A ring is way better than a glass slipper.
682
00:44:31,408 --> 00:44:34,161
It's been over 20 years
since your parents passed.
683
00:44:35,371 --> 00:44:37,748
You can stop commemorating
their death anniversary.
684
00:44:38,415 --> 00:44:40,084
From now on,
685
00:44:44,922 --> 00:44:46,423
just celebrate your birthday.
686
00:44:49,927 --> 00:44:51,095
Ta-da!
687
00:45:04,608 --> 00:45:06,569
May Madam Ju
688
00:45:06,652 --> 00:45:09,572
keep stabbing me in the back
for many years to come.
689
00:45:09,655 --> 00:45:11,198
You can count on it.
690
00:45:18,831 --> 00:45:19,748
What?
691
00:45:20,666 --> 00:45:22,126
On that note,
692
00:45:22,209 --> 00:45:23,627
your next blind date…
693
00:45:23,711 --> 00:45:24,545
Ms. Shin!
694
00:45:26,964 --> 00:45:28,215
I'm busy.
695
00:45:29,258 --> 00:45:30,092
Hey!
696
00:45:31,010 --> 00:45:31,844
That little…
697
00:45:34,638 --> 00:45:37,433
My cake… Damn it.
698
00:45:39,476 --> 00:45:41,437
Wait, you're leaving already?
699
00:45:41,520 --> 00:45:43,397
Yes, I can't seem to focus.
700
00:45:43,480 --> 00:45:45,316
I had no cake after fulfilling a deal.
701
00:45:45,399 --> 00:45:47,067
What kept you so busy?
702
00:45:49,862 --> 00:45:50,738
A date.
703
00:45:51,655 --> 00:45:52,823
A date?
704
00:45:52,907 --> 00:45:54,533
My gosh, she can hear us from there?
705
00:45:55,242 --> 00:45:56,118
With who?
706
00:45:56,202 --> 00:45:58,037
A girl? Did you sleep with her?
707
00:46:06,253 --> 00:46:08,130
I have papers to sign, don't I?
708
00:46:08,714 --> 00:46:09,757
A whole lot of them.
709
00:46:10,341 --> 00:46:12,051
Then shall we?
710
00:46:12,134 --> 00:46:14,261
-Sure. Let's go.
-Let's go.
711
00:46:16,263 --> 00:46:17,389
He slept with her.
712
00:46:18,307 --> 00:46:19,433
He definitely did!
713
00:46:21,602 --> 00:46:23,187
Yes, understood.
714
00:46:23,854 --> 00:46:25,022
I have to go.
715
00:46:25,648 --> 00:46:27,274
I have Ms. Noh Su-ahn's schedule.
716
00:46:27,358 --> 00:46:30,569
She's having a staycation
at an affiliate hotel in Sokcho.
717
00:46:31,987 --> 00:46:33,113
You can go home.
718
00:46:33,197 --> 00:46:34,323
I'll drive there myself.
719
00:46:34,406 --> 00:46:35,532
Sure, as you say.
720
00:46:38,035 --> 00:46:39,036
I thought you'd decline.
721
00:46:39,119 --> 00:46:42,039
To me, your word is law.
722
00:46:42,706 --> 00:46:44,250
-Since when?
-Deep down, always.
723
00:46:44,333 --> 00:46:45,709
I have a loyal heart, you see.
724
00:46:46,794 --> 00:46:47,878
I see.
725
00:46:47,962 --> 00:46:50,005
You're quite the closed book, aren't you?
726
00:46:50,089 --> 00:46:50,965
I'm an INFP.
727
00:46:51,465 --> 00:46:52,883
Should we get some snacks along the way?
728
00:46:52,967 --> 00:46:54,343
I hope you enjoy them.
729
00:46:54,426 --> 00:46:56,720
-Let me give you a ride.
-No, thank you.
730
00:47:04,395 --> 00:47:05,938
Why hasn't she called me back?
731
00:47:08,315 --> 00:47:11,986
Do you think you're the only person
I can sell this to, Do Do-hee?
732
00:47:17,866 --> 00:47:19,118
CLEANING IN PROGRESS
733
00:47:42,224 --> 00:47:44,226
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
734
00:47:45,686 --> 00:47:47,396
REQUEST FOR APPROVAL
735
00:47:47,479 --> 00:47:49,857
BUSINESS TRIP REPORT
736
00:47:59,742 --> 00:48:01,285
Black coffee for you, sir?
737
00:48:01,368 --> 00:48:02,911
I'm going to head out soon.
738
00:48:02,995 --> 00:48:05,748
Will another pitiful soul be doomed today?
739
00:48:05,831 --> 00:48:08,751
Another pitiful soul
will be hitting the jackpot.
740
00:48:08,834 --> 00:48:11,754
Sure, but it comes with a steep price.
741
00:48:11,837 --> 00:48:13,797
That's because it's worth it.
742
00:48:13,881 --> 00:48:15,424
Nothing's free in this world.
743
00:48:17,176 --> 00:48:18,594
So who's the bitch?
744
00:48:20,596 --> 00:48:21,847
Calm down.
745
00:48:21,930 --> 00:48:24,600
A celebrity like you
should watch your language.
746
00:48:24,683 --> 00:48:26,185
Is she pretty? Younger than me?
747
00:48:27,853 --> 00:48:30,105
If I'd known you could be this rude,
748
00:48:30,189 --> 00:48:31,357
I would've let you die.
749
00:48:31,440 --> 00:48:32,816
I don't think so.
750
00:48:32,900 --> 00:48:35,611
I'm your only human companion
who understands you.
751
00:48:35,694 --> 00:48:36,528
What do you mean?
752
00:48:36,612 --> 00:48:38,530
That hurts my feelings.
753
00:48:38,614 --> 00:48:40,115
You two are bound by a contract.
754
00:48:40,699 --> 00:48:43,452
But what I have with him
is a genuine relationship.
755
00:48:43,535 --> 00:48:45,412
I had my contract in my past life.
756
00:48:45,496 --> 00:48:46,705
We now have a genuine--
757
00:48:46,789 --> 00:48:48,749
-You still get paid.
-So do you.
758
00:48:48,832 --> 00:48:50,918
-You're just a butler.
-And you're just an entertainer.
759
00:48:51,001 --> 00:48:52,503
Be quiet, you humans!
760
00:48:53,087 --> 00:48:54,129
What's with you?
761
00:48:54,213 --> 00:48:57,216
I'm Jin Ga-young,
the Beyoncé of Korean traditional dance.
762
00:48:57,299 --> 00:48:58,634
I came here
763
00:48:58,717 --> 00:49:01,261
to revive Sunwol Theater
in the middle of my world tour.
764
00:49:01,345 --> 00:49:02,429
I'm Star Jin.
765
00:49:02,513 --> 00:49:03,555
Exactly.
766
00:49:03,639 --> 00:49:06,600
Even Batman would only be
a loner in a cave without his butler.
767
00:49:06,683 --> 00:49:08,685
-What are you talking about?
-What?
768
00:49:08,769 --> 00:49:13,315
To me, you're both equally defective.
769
00:49:13,399 --> 00:49:14,441
-What?
-What?
770
00:49:16,443 --> 00:49:18,153
You remember your past life.
771
00:49:19,238 --> 00:49:22,032
And you fangirl over a demon.
772
00:49:22,116 --> 00:49:24,576
You two are in no way normal human beings.
773
00:49:24,660 --> 00:49:26,703
Don't let it get to you, Star Jin.
774
00:49:26,787 --> 00:49:29,998
He's doing this on purpose
to distance himself from us.
775
00:49:30,082 --> 00:49:33,043
He's befriended mortals
only to be left behind too many times.
776
00:49:33,627 --> 00:49:36,755
I, for one, understand you.
777
00:49:36,839 --> 00:49:41,510
It must be extremely lonely
to be immortal.
778
00:49:41,593 --> 00:49:44,596
It's understandable
that you never open up to anyone.
779
00:49:44,680 --> 00:49:45,764
So what is it like
780
00:49:47,057 --> 00:49:48,267
to be immortal?
781
00:49:49,226 --> 00:49:50,269
Honestly?
782
00:49:53,355 --> 00:49:54,606
In a word,
783
00:49:58,402 --> 00:49:59,486
it's pretty damn…
784
00:50:02,906 --> 00:50:03,782
amazing.
785
00:50:06,452 --> 00:50:09,580
Perfect looks, eloquence,
intelligence, and even a sense of humor…
786
00:50:09,663 --> 00:50:12,374
Living as a flawless predator forever?
787
00:50:12,458 --> 00:50:13,375
It's just fantastic!
788
00:50:13,459 --> 00:50:14,877
I only have one wish.
789
00:50:14,960 --> 00:50:17,004
That this peace would last forever.
790
00:50:28,265 --> 00:50:29,892
Go work on the performance.
791
00:50:30,517 --> 00:50:33,604
You insignificant and annoying humans.
792
00:50:33,687 --> 00:50:35,063
You never take my word for it.
793
00:50:35,147 --> 00:50:37,941
He used to be human himself.
He hasn't always been a demon.
794
00:50:39,026 --> 00:50:41,361
I bet he was hot even as a human.
795
00:50:44,198 --> 00:50:46,909
Anyway, so who is she?
796
00:50:48,202 --> 00:50:49,578
Oh, my tea!
797
00:50:50,506 --> 00:50:52,049
She already checked out?
798
00:51:02,768 --> 00:51:03,894
I should have known.
799
00:51:03,978 --> 00:51:05,813
Noh Su-ahn and her whims.
800
00:51:10,985 --> 00:51:12,486
I haven't been here in a while.
801
00:51:27,960 --> 00:51:28,961
<i>Do-hee!</i>
802
00:51:35,551 --> 00:51:37,219
Hurry up, Do-hee!
803
00:51:43,476 --> 00:51:45,936
I really wanted to stay home today.
804
00:51:46,020 --> 00:51:48,355
Are you already starting to avoid us?
805
00:51:48,439 --> 00:51:49,648
I feel hurt.
806
00:51:49,732 --> 00:51:50,983
Don't you have friends?
807
00:51:51,066 --> 00:51:52,318
Hang out with them instead.
808
00:51:53,235 --> 00:51:55,488
No, he doesn't have any friends.
809
00:51:55,571 --> 00:51:57,573
That's why we should hang out with him.
810
00:51:58,866 --> 00:52:01,202
But we can't do anything
because it's raining.
811
00:52:01,285 --> 00:52:02,745
Don't worry.
812
00:52:03,579 --> 00:52:04,830
It's just a shower.
813
00:52:04,914 --> 00:52:06,040
It'll stop soon.
814
00:52:11,879 --> 00:52:13,631
Look, it stopped raining!
815
00:52:15,841 --> 00:52:17,635
-Should we go back? Let's go!
-Let's go!
816
00:52:31,607 --> 00:52:34,360
I'm reminded of you everywhere I go.
817
00:52:36,445 --> 00:52:38,155
How am I supposed to live?
818
00:52:41,700 --> 00:52:45,454
Did you have to be
so hard-working and diligent?
819
00:52:48,123 --> 00:52:50,084
Did you have to be such perfect parents?
820
00:53:18,946 --> 00:53:21,031
It's strangely quiet today.
821
00:53:23,200 --> 00:53:24,493
Something isn't right.
822
00:54:09,079 --> 00:54:10,706
It's finally over.
823
00:54:12,124 --> 00:54:13,500
My cursed birthday.
824
00:54:22,384 --> 00:54:24,678
Excuse me.
Did you call for a designated driver?
825
00:54:27,514 --> 00:54:29,183
-Yes.
-I see.
826
00:54:46,492 --> 00:54:48,327
PICKUP SPOT: DONGDAE BEACH
827
00:54:48,410 --> 00:54:50,746
17 MINUTES AWAY
YOUR DESIGNATED DRIVER: LEE TAE-SU
828
00:55:24,029 --> 00:55:25,322
Who sent you?
829
00:55:36,041 --> 00:55:37,960
Wrong question.
830
00:55:38,794 --> 00:55:40,671
You should be asking why.
831
00:55:41,672 --> 00:55:42,673
Don't you think so?
832
00:55:47,803 --> 00:55:49,888
Don't you want to know why you're dying?
833
00:55:57,479 --> 00:55:59,314
Ju Cheon-suk is the reason
834
00:55:59,815 --> 00:56:01,108
you're going to die.
835
00:56:38,896 --> 00:56:42,274
Where could my prey be tonight?
836
00:56:49,281 --> 00:56:50,407
<i>Someone so desperate,</i>
837
00:56:51,450 --> 00:56:52,659
lonely,
838
00:56:53,368 --> 00:56:55,079
and scared
839
00:56:56,038 --> 00:56:59,541
that they wouldn't hesitate
to take my hand.
840
00:57:21,313 --> 00:57:22,397
Found you.
841
00:57:43,293 --> 00:57:44,461
Please, help…
842
00:57:57,683 --> 00:57:58,809
Jeong Gu-won?
843
00:58:03,605 --> 00:58:05,899
<i>What is he doing here?</i>
844
00:58:14,741 --> 00:58:15,784
<i>Could it be</i>
845
00:58:17,077 --> 00:58:18,078
<i>that he's with him?</i>
846
00:58:29,840 --> 00:58:32,217
<i>No, he's not with him.</i>
847
00:58:40,184 --> 00:58:42,227
<i>My life feels as if it's shrouded in mist.</i>
848
00:58:42,895 --> 00:58:45,439
<i>Who is a friend and who is a foe?</i>
849
00:58:46,273 --> 00:58:49,526
<i>Or is everyone around me a foe?</i>
850
00:58:49,610 --> 00:58:50,819
<i>I can't tell.</i>
851
00:58:52,321 --> 00:58:54,406
<i>When I can't rely on</i>
852
00:58:54,489 --> 00:58:56,366
<i>anything or anyone,</i>
853
00:58:57,492 --> 00:58:58,911
<i>all I can do</i>
854
00:59:00,037 --> 00:59:03,040
<i>is trust myself.</i>
855
00:59:15,052 --> 00:59:15,886
Help me.
856
00:59:18,680 --> 00:59:20,265
Are you making a request this time?
857
00:59:20,349 --> 00:59:21,600
Yes, please help me.
858
00:59:22,935 --> 00:59:24,019
Fine.
859
00:59:24,978 --> 00:59:27,397
But before that,
you need to make a deal with me.
860
00:59:27,981 --> 00:59:30,943
Don't you see that he's holding a knife?
861
00:59:31,526 --> 00:59:33,612
Is this really the time to discuss a deal?
862
00:59:36,198 --> 00:59:37,908
Nothing's free in this world.
863
00:59:40,494 --> 00:59:41,411
All right.
864
00:59:41,495 --> 00:59:42,621
What is it about?
865
00:59:42,704 --> 00:59:45,457
There's a lot to cover.
Do you really want to go over it now?
866
00:59:45,540 --> 00:59:47,793
This isn't exactly tea time, is it?
867
00:59:47,876 --> 00:59:50,754
It'd be crazy to enter into a deal
with no information.
868
00:59:52,339 --> 00:59:53,215
Suit yourself.
869
00:59:53,715 --> 00:59:56,134
Fine! I'll be crazy.
870
00:59:58,095 --> 01:00:01,848
It'd be crazy of me to help you
before signing the contract,
871
01:00:03,517 --> 01:00:05,018
but that guy creeps me out.
872
01:01:35,859 --> 01:01:36,777
Hey.
873
01:01:44,868 --> 01:01:46,536
Remember our deal?
874
01:04:12,057 --> 01:04:14,643
<i>I have to let go if I want to live.</i>
875
01:04:32,410 --> 01:04:33,537
<i>Gu-won.</i>
876
01:04:34,454 --> 01:04:36,706
<i>This is all because
of that name, salvation.</i>
877
01:05:28,049 --> 01:05:29,092
It's gone.
878
01:05:34,806 --> 01:05:36,099
We managed to get out alive.
879
01:05:46,067 --> 01:05:47,152
I thought I was really going to…
880
01:06:57,985 --> 01:07:00,942
Subtitle translation by: Min-jin Kim
881
01:07:33,133 --> 01:07:34,300
What's this tattoo sticker?
882
01:07:34,384 --> 01:07:35,927
-"Tattoo sticker"?
<i>-It won't come off.</i>
883
01:07:36,553 --> 01:07:38,763
It's on your wrist right now,
but this tattoo is mine.
884
01:07:38,847 --> 01:07:39,764
Are you out of your mind?
885
01:07:39,848 --> 01:07:41,224
<i>Do Do-hee the Nutjob.</i>
886
01:07:41,307 --> 01:07:44,269
<i>Mirae Group's Chairwoman Ju
took the orphaned Do Do-hee in.</i>
887
01:07:44,352 --> 01:07:47,188
Ju Cheon-suk is the reason
you're going to die.
888
01:07:47,272 --> 01:07:48,898
Are you sure you're not hiding anything?
889
01:07:48,982 --> 01:07:50,942
I can't go to heaven, can I?
890
01:07:51,025 --> 01:07:53,445
<i>I'm extremely lethargic,
and I feel like a different person.</i>
891
01:07:53,528 --> 01:07:55,071
<i>I've never felt this way before.</i>
892
01:07:55,155 --> 01:07:57,407
<i>Without your powers,
does this mean you'll burn away?</i>
893
01:07:57,490 --> 01:07:58,324
<i>I'm running out of time.</i>
894
01:07:58,408 --> 01:08:00,326
<i>What could you do without your powers?</i>
895
01:08:00,410 --> 01:08:02,162
<i>I'm going to do what I'm best at.</i>
896
01:08:02,245 --> 01:08:04,080
<i>Bewitching humans.</i>
897
01:08:04,304 --> 01:08:12,956
<i>Ripped and resynced by YoungJedi</i>