You are on page 1of 456

MAGYARICS PÉTER

s!
ilo
at
l ás

asz
ANGOL
h
fel
élú
NYELVTAN
ic
lm

MAGYAR ANYANYELVŰEKNEK
de
ke
res
a,ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

www.nka.hu
A kiadvány a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával készült.

s!
ilo
at
l ás

h asz
fel
élú
ic
lm
de

© Magyarics Péter, Panem Könyvek®, Taramix Kft., Budapest, 2014


ke
res

A kiadásért felel a Taramix Kft. ügyvezető igazgatója, 2014


ke

panem@panem.hu
a,
ny

www.panem.hu
ldá

ya
sol
Or
lffy

Ez a digitális tartalom, ill. annak bármely része szerzői joggal védett, kereskedelmi célokra csak
a kiadó írásbeli hozzájárulásával használható.

ii
TARTALOM – CONTENTS

HANGTANI ISMERETEK 1

s!
ilo
BEVEZETÉS 1
A kiejtés és az írott alak

at
1
A fonetikai átírás 1

l ás
„Angolos” kiejtés – „gondozott” kiejtés 2


Hangok, szavak, szókapcsolatok, mondatok, összefüggő beszéd 2

asz
Brit kiejtés – amerikai kiejtés 3

h
A kiejtés fontossága 3

fel
Az egyes hangok és tipikus írott alakjaik 3
Hangképzési sajátosságok élú 5
A szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok (szóhangsúly) 9
ic
Mondathangsúly, beszédritmika 10
lm

A hanglejtés (intonáció) néhány jellegzetessége 14


de

ALAKTANI ISMERETEK 17
ke

A NÉVELŐ – THE ARTICLE 17


res

A határozott névelő 17
A határozatlan névelő
ke

25
A névelők helye a mondatban 31
a,

A FŐNÉV – THE NOUN 33


ny

A főnév fajtái 33
ldá

A főnév neme 34

A főnév többes száma 37


ya

Főnévként használt melléknevek és melléknévi igenevek 46


sol

A birtokviszony 48
A főnév szerepe a mondatban 53
Or

A NÉVMÁS – THE PRONOUN 54


lffy

A névmások típusai 54
A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai 70

A DETERMINÁNS – THE DETERMINER 77


A SZÁMNÉV – THE NUMERAL 88
A MELLÉKNÉV – THE ADJECTIVE 98
A melléknév alakja 98
iii
A melléknév fajtái 98
A melléknevek stiláris értéke 108
A melléknevek sorrendje és kapcsolódása 109

s!
A melléknevek fokozása

ilo
110
A HATÁROZÓSZÓ – THE ADVERB 118

at
A határozószók fajtái 118

l ás
A határozószók képzése 118


A határozószók stiláris értéke 123

asz
A határozószók fokozása 123

h
A határozószók helye a mondatban 127

fel
Külön figyelmet érdemlő határozószók 138
AZ ELÖLJÁRÓSZÓ – THE PREPOSITION
Bevezetés
élú 141
141
ic
Gyakori elöljárószók és használatuk 143
lm

Az elöljárószók szövegkörnyezete 157


de

Elöljárószók a mondat végén 159


ke

ELÖLJÁRÓSZÓS/HATÁROZÓS IGEI SZERKEZETEK – VERB +


res

PREPOSITION/ADVERB COMBINATIONS 160


A KÖTŐSZÓ – THE CONJUNCTION 164
ke

Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben 164


a,

A kötőszók fajtái és néhány problémás eset 164


ny

A MÓDOSÍTÓSZÓ – THE MODAL WORD 167


ldá

AZ IGE – THE VERB 168


A segédigék – Auxiliary verbs 169


ya

Be 170
sol

Do 176
Have 180
Or

May, might 189


lffy

Can, could 196


Must, need, have (got) to 203

Shall, will, would, should 219


Ought 227
Dare 230
Used 231

iv
Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben 234
AZ IGEIDŐK – TENSES 238
Bevezetés 238

s!
ilo
The present continuous (progressive) tense 241
The simple present tense 244

at
The simple past tense 249

l ás
The past continuous (progressive) tense 253


The present perfect tense 257

asz
The present perfect continuous (progressive) tense 268

h
The past perfect tense 271

fel
The past perfect continuous (progressive) tense 276
The future
AZ IGENEVEK – VERBALS
élú 278
294
ic
A főnévi igenév – The infinitive 294
lm

Az -ing alak 309


de

A SZENVEDŐ IGERAGOZÁS – THE PASSIVE VOICE 329


ke

A MŰVELTETÉS – THE CAUSATIVE USE OF CERTAIN VERBS 342


res

Műveltető mondatszerkezetek 342


A FELTÉTELES MÓD ÉS A KÖTŐMÓD 348
ke

A feltételes mód – The conditional 348


a,

A kötőmód – The subjunctive 361


ny

A FELSZÓLÍTÓ MÓD – THE IMPERATIVE 368


ldá

A FÜGGŐ BESZÉD – REPORTED SPEECH 372


Formai és nyelvhasználati tudnivalók 373


ya

MONDATTANI ISMERETEK 396


AZ EGYSZERŰ MONDAT
sol

396
AZ ÖSSZETETT MONDAT 410
Or

Mellérendelő összetett mondatok 410


lffy

Alárendelő összetett mondatok 412


FÜGGELÉK 430

1. HELYESÍRÁSI SAJÁTOSSÁGOK – SPELLING RULES 430


2. RENDHAGYÓ IGÉK – IRREGULAR VERBS 434
3. CONTINUOUS (PROGRESSIVE) SZEMLÉLETBEN NEM HASZNÁLATOS IGÉK 442
4. GLOSSZÁRIUM – GLOSSARY 446

v
HANGTANI ISMERETEK

s!
BEVEZETÉS

ilo
at
A kiejtés és az írott alak

l ás
A beszédhang és az írásjegy (betű) megfelelése egyetlen nyelvben sem teljes, az angolban
különösképpen nem; ugyanaz az írásjegy jelölhet más-más hangot, míg azonos hangok jelölé-


sére különböző írásjegyek szolgálnak. Mindez kétségkívül komoly feladat elé állítja a nyelv-

asz
tanulót. Túlzás azonban azt mondani, hogy az angol helyesírás és kiejtés „rendszertelen”, és

h
hogy minden egyes szó írását és kiejtését külön-külön kell megtanulni. Ez a fejezet a kiejtés –

fel
és vele együtt az írásmód – főbb sajátosságainak számbavételével kíván áttekintést nyújtani
az angol nyelv fonetikai rendszeréről. élú
ic
A fonetikai átírás
lm

A hangtanban a beszédhangok jelölésére speciális átírási módszert alkalmazunk. Ennek fő el-


de

ve az, hogy egy-egy beszédhangot mindig ugyanazzal a jellel jelölünk, és egy jel kizárólag
ke

egyféle beszédhang jelölésére szolgál. Ezt a jelölési módot fonetikai átírásnak nevezzük.
res

A mai angol nyelv beszédhangjainak a jelölésére a Nemzetközi Fonetikai Társaság (Internati-


onal Phonetic Alphabet, IPA) átírási módszere az általánosan elfogadott. Ezt használják a leg-
ke

több szótárban és nyelvkönyvben (az amerikai szótárakban azonban nem). A fonetikai átírási
a,

jeleket ferde vonalak – /…/ – közé tesszük, a hangsúlyt pedig a hangsúlyos szótag elé tett
ny

aposztróf (') jellel jelöljük. Hosszabb szavakban rendszerint két hangsúly, fő- és mellékhang-
ldá

súly van (részletesen lásd A szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok).

A főhangsúlyt a már leírt módon, a mellékhangsúlyt a szótag elé tett /ˌ/ jellel jelöljük.
ya

A közhasználatra szánt nyelvkönyvekben és szótárakban az ún. broad transcriptiont (durva


sol

átírást) alkalmazzuk, amely nem igazán fonetikus, hiszen számos lényeges hangkülönbséget
Or

és -sajátosságot nem jelöl. A következőkben a teljesség igénye nélkül néhány ilyen jelenségre
is felhívjuk a figyelmet. Hangsúlyozni kell azonban, hogy a helyes kiejtést csupán könyvből,
lffy

írásos anyagból nem lehet megtanulni.


„Angolos” kiejtés – „gondozott” kiejtés

Az anyanyelvi beszélők kiejtési sajátosságainak megtanulása tehetséget és rengeteg gyakorlást


igénylő feladat, de korántsem szükséges, hogy célul tűzzük ki magunk elé. Az angol világ-
nyelvi, sőt nemzetközi közvetítő nyelvi funkciójából következően sokan beszélnek valamilyen

1
akcentussal (még az anyanyelvű beszélők is). Reálisabb igény a „gondos” vagy „gondozott”
kiejtés elsajátítása, tehát például annak a tudomásul vétele és megtanulása, hogy a dog szó
többes számát /z/-vel, nem pedig /s/-szel ejtjük.

s!
ilo
Hangok, szavak, szókapcsolatok, mondatok, összefüggő beszéd

at
Ha a „kiejtés” szót halljuk, elsősorban az egyes beszédhangokra és/vagy szavakra gondolunk.

l ás
Ezek azonban a nyelvnek csupán „elemi részei”; a kiejtés- és hangsúlybeli tulajdonságok


a szókapcsolatokban és mondatokban jelentősen módosulhatnak. A beszédnek ezen kívül jel-

asz
lemző sajátsága a (mondat-) ritmus és a hanglejtés (intonáció); a yes szó például emelkedő
vagy ereszkedő hanglejtéssel kimondva távolról sem ugyanazt jelenti. A kiejtés fogalma tehát

h
fel
az egyes hangok képzésétől az összefüggő beszédet jellemző hangtani sajátosságokig terjed.
Ezeket mind nem tárgyaljuk részletesen, de a következő területekről rövid áttekintést nyúj-
tunk:
élú
ic
 az egyes hangok és azok az írott alakok, amelyekben tipikusan előfordulnak;
lm

 hangképzési sajátosságok;
de

 a szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok (pl. fő- és mellékhang-
ke

súly, hangsúlyeltolódás);
res

 mondathangsúly, beszédritmika;
 a hanglejtés (intonáció) néhány jellegzetessége.
ke

Brit kiejtés – amerikai kiejtés


a,
ny

Mind a brit, mind az amerikai angolban számos dialektus létezik, amelyek jelentősen eltérhet-
ldá

nek a brit standardtól, illetve az amerikai lakosság többsége által beszélt General Americantől.
Az egyszerűség kedvéért azonban a következőkben a „brit” vagy az „amerikai” angolra törté-

nő utalásnál mindig az előző kettő valamelyike értendő.


ya

Mivel nálunk hagyományosan a brit kiejtés tanítása-tanulása van túlsúlyban, mi is ezt vesszük
sol

alapul, de kitérünk az amerikai kiejtés sajátosságaira is. Nem árt azonban tudatában lenni an-
Or

nak, hogy napjainkra a brit angol korábbi egyeduralma az európai (így a magyarországi) an-
goltanításban is megszűnt. Az angol nyelv nem válhatott volna nemzetközi „közvetítő nyelv-
lffy

vé” az Amerikai Egyesült Államok világgazdasági és világpolitikai súlyának megnövekedése


nélkül. Természetes tehát, hogy az amerikai angol Európában is elterjedt, és ezt a folyamatot
tovább erősítette és erősíti az internet.

2
A kiejtés fontossága

A nyelvet tanulók számára magától értetődő, hogy gondot kell fordítani a szókincs és a nyelv-
tan elsajátítására. A kiejtéssel kapcsolatban viszont megoszlanak a vélemények; sokan úgy

s!
ilo
vélik, hogy a pontos kiejtésre való törekvés felesleges, hiszen a lényeg az, hogy megértsék

at
az embert. Az is gátlásokat ébreszthet, hogy az „idegen” hangrendszer affektáltnak tüntethet
fel minket. A valóság ezzel szemben az, hogy az igényes nyelvtanuló számára a már említett

l ás
„gondozott” kiejtés a nyelv rendszerének a többivel egyenrangú része.


asz
Az egyes hangok és tipikus írott alakjaik

Fonetikai, átírási jel Jellemző írásmódok (kulcsszavak)

h
fel
Magánhangzók
/i:/ seat, neat, keep, tree, steal
/ɪ/ sit, knit, hill, lift, still
élú
ic
/e/ send, men, head, bed, said
lm

/æ/ sand, man, catch, bad, black


de

/ɜ:/ earth, third, burn, worm, bird


ke

/ə/ alarm, sister, tailor, colour, complain


res

/ᴧ/ country, done, sun, touch, son, front


ke

/ɒ/ gone, watch, cough, shone, possible


/ɔ:/ law, short, bought, door, daughter
a,
ny

/ʊ/ pull, full, wood, would, butcher


ldá

/u:/ pool, soup, rude, new, fruit, suit


/ɑ/ star, heart, laugh, clerk, pass

Kettőshangzók
ya

/ɪə/ hear, beer, fear, serious, here


sol

/eə/ hair, bear, fair, their, dare


Or

/eɪ/ make, paid, afraid, waste, waist


/aɪ/ white, sky, height, delight, night
lffy

/aʊ/ down, house, found, town, round


/ɑə/ home, boat, throw, ghost, photo


/ɔɪ/ noise, choice, annoy, enjoy, poison
/ʊə/ poor, sure, fewer, fuel, tour

3
Hármashangzók
/eɪə/ player, conveyor, bricklayer
/aɪə/ iron, fire, dial, Ireland, tired

s!
ilo
/aʊə/ hour, sour, flour, flower, power

at
/əʊə/ lower, thrower, grower, blower

l ás
/ɔɪə/ royal, destroyer, employer
Mássalhangzók


/p/ pencil, sport, happen, place, stopped

asz
/b/ butter, submarine, table, robbed, blue

h
/t/ two, stand, button, little, street, football

fel
/d/ bread, admit, middle, dream, sideboard
/k/ élú
cold, king, stomach, cuckoo, queen, picture
ic
/g/ regret, give, geese, hunger, ghost, exact
lm

/l/ lift, black, allow, failure, please


de

/ɫ/ built, called, milk, wealthy, oil, wool


ke

/m/ man, immense, comb, nationalism, smile


res

/n/ next, knit, inn, listen, bacon


/ŋ/ thing, tongue, bank, singer, banquet
ke

/r/ rich, wreck, borrow, wearing, various


a,

/h/ hand, perhaps, who, behalf, enhance


ny

/θ/ thing, months, wealthy, bath, sixth


ldá

/ð/ this, father, northern, baths, with


/s/ sit, cinema, receive, dress, scent


ya

/z/ zoo, amaze, houses, husband, exam, scissors


sol

/ʃ/ sheep, wish, tissue, ocean, lotion, sugar


Or

/ʒ/ pleasure, garage, usual, conclusion


/f/ fat, affair, philosophy, laugh, enough
lffy

/tʃ/ cheese, catch, butcher, nature, question


/dʒ/ gin, jam, engine, village, injure


/v/ vain, develop, arrive, drive, involve
/w/ watch, queen, acquire, one, choir, suite
/j/ young, use, Europe, new, argue, onion, suit

4
Hangképzési sajátosságok

1. Az /i:/ és az /ɪ/ nem csupán hosszúságban különbözik egymástól: az /i:/ széthúzott ajakkal
ejtett zárt hang, az /ɪ/ viszont nyílt, és kissé /e/ színezetű. Hasonlítsuk össze:

s!
ilo
seat – sit, leave – live, beat – bit.

at
2. Az /e/ és az /æ/ közötti különbséget a magyar nyelvtanulók gyakran nem veszik komo-
lyan. Az /e/ széthúzott ajakkal ejtett, a magyar „é” betűhöz közelítő zárt hang, az /æ/ vi-

l ás
szont nyílt, és kissé „á” színezetű. Hasonlítsuk össze:


men – man, bed – bad, said – sad, merry – marry, send – sand.

asz
3. Hangsúlytalan szótagokban a magánhangzók az /ə/ hanggá redukálódnak (lásd A szavak

h
szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok; Mondathangsúly, beszédritmika).

fel
4. Az /ɒ/ és az /ᴧ/ közötti különbséggel a magyar nyelvtanulók gyakran nem törődnek (pedig
élú
a magyarban sem mindegy, hogy: lop vagy lap). Az angol /ᴧ/ röviden ejtett, kissé „á” szí-
ic
nezetű „a” hang, az /ɒ/ pedig ugyancsak rövid, kissé „a” színezetű „o” hang. A legtöbb
lm

probléma azoknál a szavaknál adódik, amelyekben az „o” betű hangértéke /ᴧ/. Néhány
jellemző példa: stomach, comfort, company, son, London. A legmeglepőbb szópár pedig:
de

wonder /ᴧ/ – wander /ɒ/.


ke

5. Az amerikai angol a /p/, /t/, /k/ és az /l/ hang előtt, valamint a pro képzőben a brit /ɒ/
res

hang helyett nyíltabb /ɑ/ hangot ejt (amely hasonlít a brit /ɑ:/-ra, csak rövidebb); pl. shop,
ke

hot, shock, college, proverb.


a,

6. A /t/, /d/ és az /n/ után a brit /ju:/ helyett az amerikai angol /u:/-t ejt; pl. tube, new,
ny

student, duty.
ldá

7. A brit /ɑ:/ hang helyett az amerikai /æ/-t ejt az /f/, /s/, / θ /, /m/, /n/, valamint az /l/ + más-

salhangzó előtt. Sokan ezt tartják az amerikai angol legfőbb megkülönböztető jegyének,
mert bár ez csak kb. 150 szót érint, de ezek a szavak a beszélt nyelv leggyakrabban elő-
ya

forduló szavai közé tartoznak; néhány példa: after, ask, can’t, chance, class, dance, glass,
sol

half, pass.
Or

8. A kettőshangzók közül a magyar nyelvtanulók számára különösen az /aʊ/ és az /əʊ/ okoz


gondot. Az /aʊ/ első hangja nem azonos a magyar „kalauz” szó „a” hangjával, hanem in-
lffy

kább az „á”-hoz áll közel: brown, now, down, cow, house. Ugyanakkor az /əʊ/ nem azo-

nos az angol hosszú /ɔ:/ hanggal: boat – bought, cold – called, coat – caught. Mint látjuk,
a helytelen kiejtés más jelentésű szót eredményez.
9. Az amerikai angol általában kisebb mértékben használ kettőshangokat. Ennek jellemző
példája az <AmE> /i:/ a brit /aɪ/ helyett: either, neither; az <AmE> /ə/ a <BrE> /aɪ/ he-

5
lyett: civilization, hostile (vagy /tł/), missile (vagy /sł/); vagy pedig a magánhangzó + /r/
ejtése a kettőshangzó helyett: pure <AmE> /pju:r/, <BrE> /pjʊə(r)/; sure <AmE> /ʃu:r/,
<BrE> /ʃʊə(r)/. Máskor viszont az amerikai ejt kettőshangot ott, ahol a brit nem: ate /eɪ/,

s!
ilo
advertisement /aɪ/, vase /eɪ/, tomato /eɪ/, vitamin /aɪ/, ceremony /oʊ/.
10. Tipikus Hunglish hiba az /r/ ejtése az ire, iro betűkapcsolattal jelölt hármashangzó köze-

at
pén. A helyes kiejtés: iron /'aɪən/, tired /'taɪəd/.

l ás
11. A magyarral ellentétben az angol nem ejt hosszú mássalhangzót ott sem, ahol az írásmód


alapján azt hinnénk: happen, ball, letter. De ha azonos mássalhangzók kerülnek egymás

asz
mellé, alkalmilag létrejöhet hosszan ejtett mássalhangzó: some men, this soup, good dog.

h
12. A hangsúlyos szótag elején álló /p/, /t/ és /k/ hangokat az angolban ún. „hehezet”-tel ejt-

fel
jük: mintha a kérdéses hang után egy /h/ következne. A magyar és az angol /p/, /t/, /k/ kö-
élú
zötti különbséget úgy gyakorolhatjuk látványosan, hogy egy papírlapot teszünk a szánk
elé: például a magyar „papír” ejtésénél a lap nem mozdul, de ha a paper szót helyesen ejt-
ic
jük, a lap kilendül. Megjegyzendő, hogy ha a hangsúlyos szótagban álló /p/, /t/, /k/ hangot
lm

/s/ előzi meg, a „hehezet” elmarad, például: sport, start, despair, astonish. (A „hehezetet”
de

a szótárak nem jelölik külön, mert az előbbiekben leírt esetekben automatikusan előfor-
ke

dul.)
res

13. A dark (sötét) /ł/ hangot a nyelvkönyvek, szótárak nem jelölik külön, pedig a magyar „l”-
ke

lel való helyettesítése idegenszerű hangzást ad beszédünknek. Akkor tudjuk jól kiejteni,
a,

ha képzésekor nyelvünk nagyobb felületen érintkezik a felső ínnyel, mint a „világos” /l/
ny

képzésénél. A „sötét” /ł/ előfordulása (a kiejtésre figyeljünk, ne az írott alakra!):


ldá

• mássalhangzó előtt: milk, called, almost, healthy, settlement;


• a szó végén: middle, couple, awful, usual, pull, spoonful.

Megjegyzendő, hogy ha a szóvégi /ł/ mássalhangzó után áll, önálló szótagot alkot: middle,
ya

couple, apple, table, little (az „e” néma). Többnyire ugyanez a helyzet, ha a szóvégi /ł/ és
sol

a mássalhangzó között ki nem ejtett magánhangzó áll: final, usual, pencil, awful. Az ame-
Or

rikai angolban az /ł/ mindig dark, tehát a szó elején is.


14. Az orrhangon ejtett, ún. nazális /ŋ/ hang a magyarban sem ismeretlen; ezt ejtjük pl. az an-
lffy

gol, ing, tank szavakban. Angol jellegzetesség viszont, hogy a szóvégi -ng betűkapcsolat

ejtésekor a /g/ néma lesz, az /n/-t pedig orrhangon ejtjük: wrong, young, thing, tongue,
playing. Ügyeljünk arra, hogy ha egy ilyen szóhoz toldalék járul, a /g/ akkor is néma ma-
rad: wings, singer, singing, kingdom, wrongly. A nazális hangzás az amerikai angol kiej-
tés egyik jellemző tulajdonsága, és nem csak az előbbiekben leírt esetekben.

6
15. Az angol /r/ hangot a magyartól eltérően nem pergetjük. Helyesen úgy képezhetjük, hogy
hátrakunkorodó nyelvünk hegyét nem érintjük a szájpadláshoz. Az /r/-t a brit angolban
csak akkor ejtjük ki, ha utána magánhangzó áll: ready, sparrow, umbrella, break, cry.

s!
ilo
A mássalhangzó előtt álló és a szóvégi /r/ viszont néma: hard, word, port, either, where,
star, sure, preferred. A szóvégi /r/-t azonban kiejtjük, ha utána magánhangzóval kezdődő

at
szó áll:

l ás
Here it comes.


I’ve got a better idea.

asz
The town isn’t far away.

h
Az amerikai angol az /r/-t minden helyzetben ejti. Ez azonban egészen más minőségű

fel
hang, mint akár a brit, akár a magyar /r/.
élú
16. A /dr/ és /tr/ hangkapcsolatok helytelen ejtése idegenszerű hangzást ad beszédünknek,
ezért érdemes rájuk gondot fordítani. Legjobb szinte egyetlen hangként ejteni őket, mint-
ic
ha /dz/-t, illetve /t/-t mondanánk; példák: dry, try, dress, tree, dream, tram.
lm

17. A /θ/ hang az angol kiejtés egyik markáns jellegzetessége, és a magyarok számára az
de

egyik leggyakoribb hibaforrás. Képzésekor nyelvünk hegyét a felső fogsor belső peremé-
ke

hez érintve „sziszegünk”. Ne ejtsünk helyette /t/, /s/ vagy /f/ hangot! Írásmódja mindig th,
res

de nem minden th ejtése /θ/; pl. Thames /temz/, Thailand /'taɪlənd/; példák: three, thing,
ke

author, healthy, bath, tenth.


a,

18. A /ð/ hang ugyancsak markáns vonása az angol kiejtésnek. A magyarok ezt tán még gyak-
ny

rabban ejtik hibásan, mint a /θ/-t. Helyette /d/-t ejteni nem feltűnő hiba – legalábbis ne-
ldá

künk –, de annál inkább kéretik kerülni a fülsértő /z/-t! A /ð/ képzése ugyanúgy történik,
mint a /θ/-é, azzal a különbséggel, hogy ez a hang zöngés [a /θ/ → /ð/ váltakozásról lásd

A főnév/A főnév többes száma 1. (a) pont]; példák: the, father, southern, smooth, either,
ya

though.
sol

19. A /w/ ajakkerekítéssel képzett, a rövid „u”-ra hasonlító hang, amelyről gyorsan átsiklunk
Or

a következő magánhangzóra. Vigyázzunk arra, hogy a /v/ és a /w/ két különböző hang.
Nagyon gyakori hiba, hogy ezzel nem törődünk, pedig az anyanyelvi beszélők fülét a /w/
lffy

helytelen ejtése sérti. A különbséget jól gyakorolhatjuk például a következő mondattal:


The vicar of Wakefield's wife gave a warm welcome to the visitors.


20. A /t/ hang zöngésítése az amerikai angol kiejtés sajátos vonása. A magánhangzók közötti
helyzetben lévő /t/ hangot /d/-szerű hangnak ejtik: better, latter (úgy hangzik, mint
a ladder), later, waiter, water, writer (úgy hangzik, mint a rider).

7
21. Szintén amerikai angol sajátosság az nt és tl hangkapcsolatban álló /t/ hang zöngésítése,
illetve elhagyása: inter (úgy hangzik, mint az inner), winter (úgy hangzik, mint a winner),
twenty /tw'eni:/, little /l'ɪtᴧl/.

s!
ilo
22. Néhány jellegzetes néma mássalhangzós kiejtési forma (zárójelben a nem ejtett mással-
hangzó van):

at
/p/: receipt, cupboard, raspberry, psychology

l ás
/b/: lamb, bomb, climb (= szóvégi -mb), doubt, debt


/g/: foreign, resign, sign, design (= szóvégi -gn); king, sing, singer, singing (lásd 14.

asz
pont)

h
/t/: castle, listen, fasten, chestnut, Christmas

fel
/k/: knife, knee, know, knit, knock (= szó eleji kn-)
élú
/l/: half, calm, walk, salmon, folk, could, would
ic
/h/: hour, honest, vehicle, exhaust, heir
/w/: wrong, write, wreck, wrist (= szó eleji wr-)
lm

23. A simple past tense -d, -ed végződésének kiejtéséről lásd Az igeidők/The simple past
de

tense 1. (a) i. pont.


ke

24. A simple present tense-ben előforduló -(e)s személyrag kiejtéséről lásd Az igeidők/The
res

simple present tense 1. (c) pont.


ke

25. A főnevek többes számának képzésével kapcsolatos kiejtési szabályokról lásd A főnév/
a,

A főnév többes száma 1. pont.


ny

26. A ragos birtokviszony s ragjának kiejtéséről lásd A főnév/A birtokviszony 1. pont.


ldá

27. Az /f/ → /v/ váltakozásról lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (d) i. és ii. pont.

A szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok (szóhangsúly)

A magyarban mindig az első szótag hangsúlyos, az angolban viszont a hangsúly a szó bármely
ya
sol

szótagjára eshet. Ez nem véletlenszerűen történik, hanem bizonyos szabályszerűségeket kö-


vetve. Hosszabb szavakban rendszerint kétféle (fő- és mellék-) hangsúly van (lásd Beveze-
Or

tés/A fonetikai átírás). A helyes hangsúlyozáshoz a legtöbb segítséget a képzők nyújtják,


lffy

amelyek többnyire meghatározzák a főhangsúly helyét.


A következőkben képzők/toldalékok szerint csoportosítva áttekintjük a szavak hangsúlyozásá-

nak néhány fontosabb szabályát.


1. Bizonyos toldalékok nem változtatják meg annak a szónak a hangsúlyát, amelyhez járul-
nak, ők maguk pedig mindig hangsúlytalanok; ilyenek pl. a következők:

8
-able/ible comfort /'kᴧmfət/ comfortable /'kᴧmftəbl/
-al – ha főnévképző, vö. 2. pont refuse /ɾɪ'fju:z/ refusal /ɾɪ'fju:zl/
-er/or organize /'ɔ:gənaɪz/ organizer /'ɔ:gənaɪzə/

s!
ilo
-ful meaning /'mi:nɪŋ/ meaningful /'mi:nɪŋfəl/

at
-ive speculate /'spekjʊleɪt/ speculative /'spekjələtɪv/

l ás
-ise/ize familiar /fə'mɪlɪə/ familiarise/ize /fə'mɪlɪəɾaɪz/
-less meaning /'mi:nɪŋ/ meaningless /'mi:nɪŋləs/


-ly purpose /'pɜ:pəs/ purposefully /'pɜ:pəsfəlɪ/

asz
-ment manage /'mænɪdʒ/ management /'mænɪdʒmənt/

h
-ness willing /'wɪlɪŋ/ willingness /'wɪlɪŋnəs/

fel
Megjegyzés: ha a Hunglish hibák között gyakorisági versenyt rendeznénk, az -able képző
élú
/t/ hang utáni rossz ejtése feltétlenül dobogós helyezést érne el, mert a table /'teɪbl/ (asz-
ic
tal) szóra gondolunk, és eszerint ejtjük. A helyes kiejtés ezzel szemben: /əbl/.
lm

2. Bizonyos végződések megváltoztatják annak a szónak a hangsúlyát, amelyhez kapcsolód-


de

nak. A következőkben néhány olyan képzőt veszünk sorra, amelyek az őket megelőző
ke

szótagra vonzzák a főhangsúlyt:


res

-ic és toldalékai
economy /ɪ'kɒnəmɪ/ economic /ˌi:kə'nɒmɪk
ke

history /'hɪstɾɪ/ historical /hɪ'stɒɾɪkl


a,
ny

-ity
possible /'pɒsəbl/ possibility /ˌpɒsə'bɪlətɪ/
ldá

nation /'neɪʃn/ nationality /ˌnæʃə'nælətɪ/


-tion
ya

converse /kən'vɜ:s/ conversation /ˌkɒnvə'seɪʃn/


sol

accommodate /ə'kɒmədeɪt/ accommodation /əˌkɒmə'deɪʃn/


Or

-eous, -ious, -uous


advantage /əd'vɒ:ntɪdʒ/ advantageous /ˌædvən'teɪdʒəs/
lffy

harmony /'hɒ:mənɪ/ harmonious /hɒ:'məʊnɪəs/


continue /kən'tɪnju:/ continuous /kən'tɪnjʊəs/


-al – ha melléknévképző, vö. 1. pont
habit /'hæbɪt/ habitual /hə'bɪtʃʊəl/
environment /ɪn'vaɪɾənmənt/ environmental /ɪnˌvaɪɾən'mentl/

9
3. Ha egy szó képzővel kezdődik, a hangsúly rendszerint a második szótagra esik:
arise /ə'ɾaɪz/ deduce /dɪ'dju:s/ impress /ɪm'pɾes/
predict /pɾɪ'dɪkt/ extinguish /ɪk'stɪŋgwɪʃ// retire /ɾɪ'taɪə/

s!
ilo
4. Kétféle hangsúlyozású szavak.
Az angolban számos olyan szó létezik, amely igeként és főnévként (vagy melléknévként)

at
egyaránt használható. Ha az ilyen szó két szótagból áll, gyakori jelenség, hogy főnévként

l ás
és/vagy melléknévként az első, igeként pedig a második szótagja hangsúlyos:


object /'ɒbdʒɪkt/ to object /əb'dʒekt/

asz
present /'preznt/ to present /prɪ'zent/

h
record /'rekɔ:d/ to record /rɪ'kɔ:d/

fel
5. Az összetett szavaknál többnyire az első szótagon van a hangsúly, de ha az összetétel
élú
második tagja a fontosabb, akkor arra kerül; néha bármelyik megoldás helyes lehet:
/'ɒ:mtʃeə/ vagy /ˌɒ:m'tʃeə/
ic
armchair
lm

blackboard /'blækbɔ:d/
blackcurrant /ˌblæk'kᴧrənt/
de
ke

Mondathangsúly, beszédritmika
res

A magyarral ellentétben az angol szavak hangsúlyos szótagjait erős nyomatékkal ejtjük a hang-
súlytalanok rovására. Ez a sajátosság még inkább érvényesül a mondatokban, ahol a mondani-
ke

való szempontjából fontos elemek kiemelkednek, a kevésbé fontosak pedig hangsúlytalan


a,

helyzetbe kerülve elmosódnak (lásd előző, 3. pont). Ez adja az angol beszéd sajátos ritmikáját,
ny

és többek között emiatt nehéz kellő gyakorlat híján az anyanyelvűek természetes gyorsaságú és
ldá

ritmikájú beszédét megértenünk. Az amerikai angol ebből a szempontból könnyebben követhe-


tő, mert a hangsúlyos és hangsúlytalan elemek között kevésbé markáns a különbség. Ugyanazt
ya

a szót másként ejtjük hangsúlyos és hangsúlytalan helyzetben; utóbbi esetben csaknem minde-
sol

gyik magán- és kettőshangzóból /ə/ hang lesz. A hangsúlyos („erős”), ill. hangsúlytalan („gyen-
ge”) alak közötti különbség elsősorban a gyakran előforduló, a mondatok szerkezeti vázát adó
Or

és jelentését árnyaló elemekre – névelőkre, segédigékre, elöljárószókra, névmásokra és kötő-


lffy

szókra – jellemző. Ezeket csak akkor ejtjük erősen, ha önállóan állnak, ha különös nyomatékot
adunk nekik, vagy ha mondatbeli helyzetük/szerepük miatt ez szükséges. Gyenge alakjukban

gyakran szerepelnek más szavakkal összevonva. A következőkben a szavak felsorolása után


bemutatjuk a gyenge alakokat (bal oldali oszlop), az erősekből pedig néhány tipikus példát
(jobb oldali oszlop):

10
NÉVELŐK: a, an, the; erős alakjuk, /eɪ/, /æn/, ill. /ði:/, legfeljebb diktálásban fordul elő.
What a shame! /ə/
We waited an hour. /ən/

s!
ilo
/ðə/ vagy
The clock strikes by the hour.

at
/ðɪ/
NÉVMÁSOK: me, you, your, he, him, his, she, her, we, us, our, them, some, there

l ás
Jack bought me a drink. /mɪ/ „I think you stole it.” /ju:/


Have you got your passport? /jʊ/ és /jə/ „Who? Me?!” /mi:/

asz
I told him the news. /ɪm/ It must have been him. /hɪm/

h
She told me she loved me. /ʃɪ/ If she isn’t attractive, who on earth is? /ʃi:/

fel
Come and see us if you like. /əs/

Tell them what’s happened.


/ðəm/ élú
ic
vagy /əm/
lm

We need some bread and milk. /səm/ Some like it hot. /sᴧm/
de

There’s a pub near my place. /ðə/ Now there you are! /ðeə/
KÖTŐSZÓK: and, as, but, or, than, that
ke
res

/n/ vagy /ən/


Just wait and see.
vagy /ənd/
ke

As often as not he’s drunk. /əz/ Csak a nyomaték vagy a szónoki hatás kedvéért
a,

We can’t but wait. /bət/ hangsúlyozzuk őket, vagy – pl. az and esetében
ny

Let me say one or two things. /ə/ vagy /ɒ/ – ha beszéd közben „keressük a szavakat”.
ldá

Better late than never. /ðən/


Put that knife down. /ðət/


ya

SEGÉDIGÉK: be been am is are was were do does have has had


sol

I’m getting better. /m/ How silly I am! /æm/


What’s up? /s/ I wonder who she is. /ɪz/
Or

/ɑ:/ vagy
Where are you going? /ə/ vagy /ər/ Now you are being stupid!
lffy

/ɑ:ɾ/
The weather was awful. /wəz/ That was something! /wɒz/

Why were you so upset? /wə/ vagy /wər/


What do you want from
/də/ vagy /dʊ/ How do you do? /du:/
me?

11
If he doesn’t know, who on earth
Where does she live? /dəz/ /dᴧz/
does?
I should have known that. /həv/ vagy /əv/

s!
ilo
I wish I’d known before. /d/ I simply had to say no. /hæd/

at
MÓDBELI SEDÉDIGÉK: can could must shall should will would
„I bet you can’t do it.”

l ás
What can I do for you? /kən/ vagy /kn/ /kæn/
„Of course I can.”


He said he could be late. /kəd/

asz
Must you go so soon? /məst/

h
„You won’t have time to do it.”

fel
What shall we do now? /ʃəl/ /wɪl/
„Yes, I will.”
How should I know? /ʃəd/ élú
ic
I think that’ll do. /l/
lm

Who’d like a cup of tea? /d/ OK, OK, I know I should go. /ʃʊd/
ELÖLJÁRÓSZÓK: at
de

for from into of to


Let’s meet at five. /æt/
ke

/ət/ What are you hinting at?


Jack’s from Britain.
res

/frəm/
There’s a phone for you. /fə/ Who’s that letter for? /fɔ:(r)/
ke

Mary’s a friend of mine. /əv/


a,

He goes to school at seven. /tə/ Who shall I give it to? /tʊ/


ny

TAGADÓSZÓ: not
ldá

„Are you leaving tomorrow?”


/nɒt/ Gyenge alakban a segédigékkel összevonva

„No, I’m not.”


szerepel (részletesen lásd Az ige/A segédigék).
That’s not what I’m looking for.
ya

/nɒt/
sol

don’t /dəʊnt/ aren’t /ɑ:nt/


weren’t /wɜ:nt/ can’t /kɑ:nt/ vagy /kænt/
Or
lffy

12
A hangsúlyos/hangsúlytalan szótagok szerepét és az angol mondatok ritmikáját jól érzékelteti
a következő „mondatpiramis”, amelyben minden mondatot, bármilyen hihetetlen is, csaknem
azonos időtartam alatt ejtünk ki, mert a hangsúlyos szótagok száma mindegyikben ugyan-

s!
ilo
annyi, mégpedig kettő. A többi szótag hangsúlytalan, ezért elmosódik, elnyelődik.
Szótagok száma

at
black sheep 2

l ás
black and white 3


bed and breakfast 4

asz
Frank’s an engineer 5

h
my son’s got a headache 6

fel
they paddled on like crazy 7
you’re never going to get her 8 élú
ic
’think it’s going to rain tomorrow 9
lm

Megjegyzés: a hanyag vagy szleng nyelvhasználatra jellemző vonás, hogy az írásmód szinte
de

fonetikusan „leképezi” a kiejtést. Néhány példa:


ke

want to → wanna am not


res

give me gimme aren’t


loving lovin’ isn’t } ain’t
ke

going to gonna haven’t


a,

hasn’t
ny
ldá

A hanglejtés (intonáció) néhány jellegzetessége

A beszédhangokat nemcsak mondatbeli szerepüktől függő, különböző hangsúlyozottsággal,


hanem különböző dallammal is ejtjük. Ennek a jelenségnek a neve hanglejtés vagy intonáció,
ya

amely a folyamatos beszéd jellemző hangtani sajátossága.


sol

A hanglejtés lehet egyenletes, ereszkedő vagy emelkedő. E között a három alapeset között
Or

természetesen nagyon sok változat létezik, itt azonban csak néhány lényeges vonásra tudjuk
felhívni a figyelmet.
lffy

1. Ereszkedő hanglejtés: ekkor hangmagasság szempontjából a mondatkezdő hangsúlytalan


szótagok mélyek, az első hangsúlyos szótag magas, a többiek pedig fokozatosan mélyül-
nek, míg a mondat végére érve ismét a mondatkezdő hangsúlytalan szótagok szintjén va-
gyunk. Ez a hanglejtés figyelhető meg:
a) állításban: (□ = hangsúlyos, ● = hangsúlytalan szótag)

13



s!

ilo

at

l ás

● ● ● □ ●


/ˌðɪs wəz ðə 'lɑ:s 'taɪm aɪv 'ɑ:skt jə tə 'du: mɪ ə 'feɪvə/

asz
This was the last time I’ve asked you to do me a favour.
b) kérdőszavas vagy olyan kérdésben, amelyre biztos az igenlő válasz:

h
fel
□ □



élú ●

ic
● ●
● ●
lm

● □
de

□ ●

/'waɪ ˌdɪd’nt jə 'tel mɪ ðɪs bɪ'fɔ:/ /'meɪ aɪ 'ɑ:sk jʊ ə 'kwestʃən/


ke

Why didn’t you tell me this before? May I ask you a question?
res

c) utasításban:
ke



a,


ny


ldá

/'steɪ wə jə ɑ:/
Stay where you are!

2. Emelkedő hanglejtés: a mondat először az 1. pontban leírtakhoz hasonlóan ereszkedő, de


ya

az utolsó hangsúlyos szótaggal emelkedésbe fordul; ez figyelhető meg többek között:


sol

a) kérdőszó nélküli (igen/nem választ váró) kérdésekben:


Or




lffy

● □
● ●

● ●

/ˌdɪd jə 'faɪnd ə gʊd hə'tel ɪn ðɪ 'end/


Did you find a good hotel in the end?

14
b) összetett mondatok első részében:

s!

ilo
● ●

at
● ● ●

/ˌwaɪl aɪ wəz 'weɪtɪŋ ə ðə 'bᴧstəp/

l ás
While I was waiting at the bus-stop,…


c) utókérdéssel – question tag – ellátott felszólításokban:

asz

h
fel
● ●
● ●

/'traɪ tə get ɪd 'dᴧn wɪl jʊ vagy jə/


élú
ic
Try to get it done, will you?
lm
de
ke
res
a, ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

15
ALAKTANI ISMERETEK

s!
A NÉVELŐ  THE ARTICLE

ilo
A főnév előtt állhat határozott és határozatlan névelő.

at
A határozott névelő

l ás
Írott alakja: the.


1.
Kiejtése:

asz
2.
a) /ðə/

h
mássalhangzóval kezdődő szó előtt: the house /ðə'haʊs/

fel
i.
ii. magánhangzóval kezdődő, de mássalhangzóval ejtett szó előtt: the university
élú
/ðəˌju:nɪ'vəsətɪ/; the USA /ðəˌju:es'eɪ/; the European Union
ic
/ðəˌjʊəɾə'pɪənˌi:kə'nɒmɪkˌkə'mju:nətɪ/
lm

b) /ðɪ/
magánhangzóval kezdődő szó előtt: the apple /ðɪ'æpl/
de

i.
néma „h”-val kezdődő szó előtt: the hour /ðɪ'aʊə/; the honour /ðɪ'ɒnə/
ke

ii.
c) /ði:/: a szókezdő hangzótól függetlenül, ha elszigetelten, hangsúlyosan ejtjük; például
res

lassú beszédben, diktáláskor stb.


ke

3. Használata: általános szabályként megfogalmazva: a határozatlan névelőt akkor használ-


a,

juk, ha konkrét, meghatározott, a beszélő(k) és hallgató(k) számára ismert dologról, sze-


ny

mélyről vagy fogalomról van szó:


ldá

a) a határozott névelőt használjuk (kitesszük):


i. csak egyetlen létező személyt, fogalmat vagy egységesnek tekintett csoportot je-
lölő főnevek előtt: the Earth, the weather, the sun, the Pope, the President
ya

(az USA-elnök), the stars, the police;


sol

ii. ha ismert, meghatározott személyről vagy dologról beszélünk; ezt a személyt


Or

vagy dolgot meghatározottá teheti:


lffy

• beszédhelyzet:
Tell me the story.

Did you enjoy the concert?


This is a cheap hotel, but the service is good.
He’s got a son and a daughter.
The son is already working, but the daughter is still at school.

16
• korlátozó értelmű nyelvi szerkezet a főnév után (vö. A névelő/A határozat-
lan névelő 2. pont):
the woman in the red hat (elöljárószós szókapcsolat)

s!
ilo
the windows of this room (of-szerkezet)
the place where I first saw her (mellékmondat)

at
the man walking over there (mellékmondatot rövidítő igeneves szerkezet)

l ás
iii. jelzőként vagy névmásként használt felsőfok, sorszámnév és az only szó előtt


(ezek ugyanis egyedi sajátosságokra utalnak):

asz
Jack was the first to arrive.

h
We were the only people there.

fel
This was the best film I’ve ever seen.
iv. élú
egyes számban álló dolgot vagy fogalmat, ill. emberek bizonyos csoportjait jelö-
lő, általános értelemben használt főnév előtt:
ic
lm

The microwave oven has made cooking fast and simple.


The economy-class passenger can expect less comfort.
de

v. emberek egy csoportját jelölő, önállóan használt jelzők előtt (az állítmány többes
ke

számban áll):
res

The rich are expected to help the poor.


ke

vi. általános értelemben, önállóan használt népnevek előtt (az állítmány többes
a,

számban áll):
ny

The Japanese are reputed to be hard-working.


ldá

The Americans are said to eat a lot of pizza.


földrajzi fogalmak – óceánok, tengerek, folyók, valamint többes számban álló

vii.
szigetcsoportok, hegységek és országok – neve előtt:
ya

the Pacific (Ocean), the Red Sea, the Suez Canal, the Bahamas, the Canary
sol

Islands, the Rockies, the Appalachian Mountains, the Netherlands


Or

Megjegyzés: folyónevek esetén <BrE>: the (River) Thames, the (River) Rhine,
the (River) Danube; <AmE>: the Mississippi (River), the Ohio (River), the Hud-
lffy

son (River)

viii. of-szerkezettel összekötött összetett főnevek előtt:


the Cape of Good Hope, the Gulf of Mexico, the United States of America
ix. jelző + főnév összetételek előtt:
the High Street, the Ivory Coast

17
x. főnévként önállóan vagy of-szerkezetben használt égtájak neve előtt:
The south of Europe can be extremely hot in summer.
Mary comes from the south.

s!
ilo
Megjegyzés: a jelzőként vagy határozóként használt égtájak neve elé azonban
nem teszünk névelőt:

at
South Wales

l ás
This summer I’d like to travel south.


xi. egyes más nevek előtt:

asz
(the) Lebanon, (the) Sudan – az amerikai angolban elmaradhat a névelő;

h
the Hague, the Matterhorn; the Mall, the Strand (utcák Londonban)

fel
xii. hangszerek neve előtt, a to play igével kapcsolatban:
élú
The child next door is playing the violin.
She’s studying the guitar.
ic
a morning, evening, afternoon szavak előtt, ha azokat határozóként használjuk:
lm

xiii.
My girlfriend never eats anything in the evening.
de

xiv. étkezések neve előtt, ha azokat mellékmondattal értelmezzük:


ke

The dinner I had last night made me sick.


res

xv. intézmények, szervezetek, épületek neve előtt:


ke

the British Museum, the Capitol, the Eiffel Tower, the Globe (Theatre), the To-
a,

wer (of London), the Astoria (Hotel) <BrE>, the (Hotel) Astoria <AmE>
ny

Megjegyzés:
ldá

• ha a név első tagja birtokos, nincs névelő [vö. 3. (a) xvii. pont]:
Brown’s Hotel, Ford’s Theatre.

• a zárójelbe tett szavak elhagyhatók, mivel a jelentés nélkülük is egyértelmű;


ya

xvi. többes számban használt személynevek előtt: the Smiths;


sol

xvii. a főnevet követő értelmező jelző vagy sorszámnév előtt:


Or

Jack the Ripper, Alexander the Great, Henry the Eighth (írása: Henry VIII),
the Duke of Edinburgh, the London of the Tudors
lffy

xviii. birtokos névmás helyett testrészek neve előtt:


I took her by the hand.


He was hit on the head.
xix. két azonos nevű személy megkülönböztetésére:
Is his new wife the Mary we met last year?

18
xx. médiát jelentő szavak előtt általános értelemben:
the freedom of the press
What’s on the radio tonight?

s!
ilo
Megjegyzés: a television szó elől azonban elmaradhat a névelő:
There’s nothing interesting on (the) TV tonight.

at
xxi. a cathedral, cinema, movie, office, opera és theatre szavak előtt:

l ás
He’s at the office from 9 to 5.


Why don’t we go to the cinema/movie?

asz
Megjegyzés: ha az előző szavak jelzős, ill. birtokos szerkezetben, tulajdonnév

h
részeként jelennek meg, a névelő elmaradhat:

fel
Winchester Cathedral, Ford’s Theatre [vö. 3. (a) xi. pont]
DE: élú
ic
the Foreign Office
b) tipikus Hunglish hibák:
lm

* The rich people should help the poor people. [lásd 3. (a) v. pont]
de

* The Japanese people are said to be hard-working. [lásd 3. (a) vi. pont]
ke

* Budapest is on the banks of River Danube. [lásd 3. (a) vii. pont]


res

* Mary comes from south. [lásd 3. (a) vii. pont]


ke

* My son’s learning to play violin. [lásd 3. (a) viii. pont]


a,

* He’s staying at Hotel Hilton. [lásd 3. (a) xi. pont]


ny

* He was hit on his head. [lásd 3. (a) xiv. pont]


ldá

* I went to (a) cinema/theatre last night. [lásd 3. (a) xvii. pont]


c) a határozott névelőt elhagyjuk (nem tesszük ki):

i. személynevek előtt, kivéve a 3. (a) i.–xvii. pontban felsorolt eseteket;


ya

ii. jelzős tulajdonnevek előtt:


sol

Young Jim has entered school age.


Or

Poor Joe has broken his leg.


I’m studying the history of ancient Egypt.
lffy

iii. tulajdonnévi értelemben használt köznevek előtt:


Aunt Mary’s in hospital.


Dad’s gone to work.
Mother’s asked me to do the shopping.

19
iv. rangot, címet jelentő szavak előtt:
Professor Brown, President Kennedy, King John, Mr Williams, Ms Roberts,
Doctor Whitehead, Secretary of State James Baker [James Baker (USA-) kü-

s!
ilo
lügyminiszter]
Megjegyzés: a címet, rangot jelentő kifejezések a következőképpen kapcsolód-

at
hatnak a főnévhez, amelyre vonatkoznak:

l ás
US Secretary of State James Baker arrived in London today to meet with British


Prime Minister Dean Brown. [<AmE>; a cím (titulus) jelzőként a főnév előtt

asz
áll, névelő nincs]

h
James Baker, the US Secretary of State, arrived in London today to meet with

fel
Dean Brown, the British Prime Minister. [<BrE> és <AmE>; a cím (titulus) ér-
élú
telmezőként a főnév után áll, határozott névelővel]
elvont, általános értelemben használt főnevek előtt, kivéve, ha azokat közelebb-
ic
v.
ről meghatározzuk:
lm

Life is often difficult.


de

Nature is full of wonders.


ke

Time is money.
res

I prefer classical music to jazz.


ke

DE: The life of a bee is short.


a,

vi. általános értelemben használt, többes számban álló főnevek előtt:


ny

Big residential areas are very much the same.


ldá

Children like chocolate.


I like dogs better than cats.


vii. anyagnevek előtt [vö. A határozatlan névelő 2. (c) ii. pont]:
ya

Water contains oxygen.


sol

Glass breaks easily.


Or

I like chocolate.
viii. birtokos esetben birtokként vagy birtokos névmás után álló főnév előtt:
lffy

I’ve found my sister’s earring.


Who’s taken my book?


ix. mutató névmás után [lásd még 3. (c) xix. pont]:
This week will be very hard.
That girl over there is my sister.

20
x. napok, hónapok neve előtt:
Thursday’s my day off work.
July’s the hottest month of the year.

s!
ilo
xi. étkezések neve előtt [de vö. A határozott névelő 3. (a) x. pont; A határozatlan
névelő 2. (c) iv. pont]:

at
We always have toast for breakfast.

l ás
I’ve invited some friends to dinner.


xii. a home szó előtt, ha önállóan használjuk, azaz akkor, ha nem áll előtte/utána kor-

asz
látozó értelmű szó vagy kifejezés:

h
When did you get home last night?

fel
I got a letter from home.
élú
I’ll stay (at) home all day today. (az at elhagyása inkább <AmE>)
ic
DE: 10 Downing Street is the home of the British prime minister.
a következő helyet, ill. helyiséget jelölő szavak esetében, ha ezeket abból a cél-
lm

xiii.
ból látogatjuk/használjuk, amiért épültek/készültek:
de

Aunt Mary goes to church every Sunday.


ke

My son goes to school/college/university.


res

Mr White isn’t in the staff room; he’s gone to class.


ke

I went to bed rather late last night.


a,

My neighbour always goes to work by car.


ny

The criminal was sent to prison.


ldá

He must be taken to hospital.


I’ve never had to go to court.

What about going to market tomorrow?


ya

Jack’s gone to sea.


sol

xiv. ha azt szeretnénk kifejezni, hogy a kérdéses helyen vagyunk, ill. tartózkodunk,
Or

a szóban forgó főneveket a következőképpen használjuk:


in bed/class/prison/hospital/court;
lffy

at church/school/college/university/work/market/sea;

xv. ha azt szeretnénk kifejezni, hogy a kérdéses helyről eltávozunk, a szóban forgó
főneveket a következőképpen használjuk:
from church/school/college/university/class/market/prison/court/work
out of bed/prison; leave hospital

21
Megjegyzés: az amerikai angolban a university és a hospital szó elé kiteszik
a határozott névelőt;
xvi. ha az előző helyeket más célból keressük fel/használjuk, kitesszük a határozott

s!
ilo
névelőt:
Mrs Brown went to the school to talk to the class teacher about her son’s

at
progress.

l ás
Imagine where I found your glasses! In the bed.


I’m coming from the hospital. Fortunately Jack’s better now.

asz
Megjegyzés: az at the sea jelentése: a tengerparton.

h
xvii. közlekedési eszközzel, közlekedéssel kapcsolatos egyes kifejezésekben [vö.

fel
A névelő/A határozatlan névelő 2. (c) v. pont]:
élú
by car/taxi/bus/train/plane/air/boat/sea, on foot
ic
DE: on the 8.40 train, in the red car
időt (napszakot, évszakot) jelentő szavak előtt:
lm

xviii.
at night/noon (midday)/midnight
de

by day/night
ke

DE: in/during the day/night


res

before/at/after sunrise/sunset, Morning came...


ke

DE: in the morning [vö. A névelő/A határozatlan névelő 2. (a) ix. pont]
a,

Spring is the most beautiful season, I think.


ny

Megjegyzés: az időhatározóként használt évszakok neve elé kitehetjük a határo-


ldá

zott névelőt:

Most people take their holidays in (the) summer.


xix. földrajzi nevek esetén:
ya

• hegyek neve előtt:


sol

(Mount) St Helen, Who was the first man to climb Everest?


Or

• a cape és lake főnevek előtt, ha tulajdonnév áll utánuk:


Cape Horn, Lake Huron
lffy

xx. a number, room, page, chapter szavak előtt, ha azokat egy számmal meghatározzuk:

The black horse is number 7.


Room 505 is on the fifth floor.
There is a map on page 10.
There are three murders in Chapter One.

22
Megjegyzés: a menetrendszerű járművek számozásánál azonban kitesszük
a névelőt:
Does the (number) seven (bus) stop here?

s!
ilo
xxi. a határozószók felsőfoka előtt többnyire:

at
Which book did you like (the) best?
xxii. a last, next, most felsőfokok előtt, ha főnév követi őket:

l ás
I’ll be in London next month.


Be more careful next time.

asz
Most people in this street are immigrants.

h
I haven’t seen him since last week.

fel
DE:
élú
The last time I saw him was a month ago. (értelmező)
He said he would come again the next week. [a (rá) következő héten]
ic
elmaradhat a határozott névelő akkor, ha valakinek a szerepéről, funkciójáról be-
lm

xxiii.
szélünk, és az adott beszédhelyzetben csak arról az egy személyről lehet szó:
de

He’s (the) captain of the home team.


ke

As (the) Chairman of the conference, I welcome you.


res

Elizabeth II became (the) Queen of England in 1952.


ke

xxiv. különböző idiómákban:


a,

He never gave up hope.


ny

day by day
ldá

On top of all that we were robbed.


hand in hand
I’m feeling a bit off colour today.
ya

face to face
sol

xxv. újságcímekben, hirdetésekben, üzenetekben stb., a rövid, tömör, hangsúlyos meg-


Or

fogalmazás kedvéért [vö. A névelő/A határozatlan névelő 2. (c) viii. pont]:


LAWYER SAYS OFFICERS WERE BRUTAL Az ügyvéd szerint a rendőrök bru-
lffy

tálisak voltak. (újságcím)


Personal Assistant to Sales Manager Személyi titkár kereskedelmi igazgató


mellé (álláshirdetés)
Appeal turned down. Details later. A fellebbezést elutasították, a részletekről
később. (üzenet)

23
To be disconnected from mains when not in use. Húzza ki a csatlakozót a kon-
nektorból, ha nem használja. (használati utasítás elektromos készülékhez)
d) tipikus Hunglish hibák:

s!
ilo
* I like the history of the ancient Rome. [lásd 3. (c) ii. pont]

at
* I like the nature very much. [lásd 3. (c) v. pont]
* The children like chocolate. [lásd 3. (c) vi. pont]

l ás
* The glass breaks easily. [lásd 3. (c) vii. pont]


* I learn two foreign languages at the school. [lásd 3. (c) xiii. pont]

asz
* The spring is a beautiful season. [lásd 3. (c) xv. pont]

h
* We always go to the Balaton in summer. [lásd 3. (c) xvi. pont]

fel
* I go to school by bus number 7. [lásd 3. (c) xvii. pont]

A határozatlan névelő élú


ic
1.
lm

Alakjai leírva kiejtve


de

a /ə/
mássalhangzóval kezdődő szó előtt
ke

a woman /ə'wʊmən/
res

a /ə/
magánhangzóval kezdődő, mássalhangzóval ejtett szó előtt
ke

a unit /ə'ju:nɪt/

/ən/
a,

an
magánhangzóval kezdődő szó előtt
ny

an animal /ən'ænɪml/
ldá

an /ən/
néma (nem ejtett) „h”-val kezdődő szó előtt
/ən'aʊə/

an hour

elszigetelt, hangsúlyos ejtés esetén (pl. diktáláskor, lassú


ya

a /eɪ/
beszédben), mássalhangzóval kezdődő szó előtt
sol

elszigetelt, hangsúlyos ejtés esetén (pl. diktáláskor, lassú


Or

an /æn/
beszédben), magánhangzóval kezdődő szó előtt
lffy

2. Használata: általános szabályként megfogalmazva a határozatlan névelőt akkor használ-


juk, ha a beszélő(k) és hallgató(k) számára nem ismert, eddig még nem említett, köze-
lebbről meg nem határozott személyről vagy dologról van szó;
a) a határozatlan névelőt használjuk (kitesszük):

24
i. egyes számban álló, megszámlálható fogalmat jelentő főnév előtt, ha a beszélő
először említi, és nem határozza meg közelebbről (a „megszámlálható” és „meg-
számlálhatatlan” főnevekről lásd A főnév/A főnév többes száma):

s!
ilo
He’s got a son and a daughter.
They’ve bought a new house.

at
ii. egyes számban álló, megszámlálható fogalmat, illetve emberek bizonyos cso-

l ás
portjait jelölő, általános értelemben használt főnév előtt [vö. A határozott névelő


3. (a) iv. pont]:

asz
Life may be hectic and stressful in a big town. (= bármely nagyvárosban)

h
A woman likes being presented with flowers. (= bármely nő)

fel
An ecomomy-class passenger can expect less comfort. (= bárki, aki turistaosztá-
élú lyon utazik)
állítmánykiegészítőként álló főnevek előtt (ezek igen gyakran foglalkozásnevek):
ic
iii.
Jack’s wife is an economist.
lm

My son wants to be a dentist.


de

iv. számnévként a one (egy) helyett, ha az „egy” fogalmának nem kívánunk különö-
ke

sebb nyomatékot adni:


res

A return to London, please.


ke

• ebben az értelemben használjuk a határozatlan névelőt a következő számne-


a,

vek előtt: a quarter, a couple, half a dozen, a dozen, a score, a ,hundred,


ny

a thousand, a million;
ldá

• törtszámnevek előtt, pl. a fifth;


• számnévi kifejezések előtt:

a lot of, a good/great number/many/deal of


ya

a little [egy kevés (megszámlálhatatlan főnevek előtt)]


sol

a few [néhány (megszámlálható főnevek előtt)]


Or

Megjegyzés:
• az a(n) és a one nem mindig cserélhető fel egymással (lásd A számnév
lffy

1. pont);

• az a little és a few kifejezésről bővebben lásd A determináns 2. pont;


v. mértéket, árat, sebességet, időt, súlyt stb. jelentő szavak előtt (a „megszámlál-
ható” és „megszámlálhatatlan” főnevek bővebben lásd A főnév/A főnév többes
száma):

25
I was doing sixty miles an hour.
Apples are £2 a pound.
I only eat twice a day.

s!
ilo
vi. ha egyes számban álló megszámlálható főnevet korlátozó értelmű nyelvi szerke-
zet – mellékmondat vagy mellékmondatot rövidítő igeneves szerkezet – követ

at
[vö. A határozott névelő 3. (a) ii. pont]:

l ás
We got into a town the name of which I’ve forgotten.


He’s not a man to give up fight.

asz
vii. meglepetést, csodálkozást stb. kifejező felkiáltásokban egyes számban álló, meg-

h
számlálható – és néhány esetben megszámlálhatatlan – főnevek előtt:

fel
What a strange guy!
Such a shame! élú
ic
What a surprise!
Megjegyzés: a megszámlálhatatlan főnevek előtt többnyire elmarad a névelő
lm

(bővebben lásd A főnév/A főnév többes száma):


de

What cold weather we’re having!


ke

Such gorgeous scenery!


res

viii. tulajdonnevek előtt „egy bizonyos” értelemben; a beszélő ezzel jelzi, hogy nem
ke

ismeri az illetőt:
a,

A Mr White wants to talk to you.


ny

ix. számos állandó kifejezésben:


ldá

Why are you in such a hurry?


I’ve got a nasty cold. [vö. A határozatlan névelő 3. (c) vi. pont]

The story came to a sad end.


ya

This hoover’s making a terrible noise.


sol

Please take a seat.


Or

b) tipikus Hunglish hibák:


* Tom’s second wife is teacher. [lásd 2. (a) iii. pont]
lffy

* I’ve bought half dozen eggs. [lásd 2. (a) iv. pont]


* Jack has more than hundred DVDs. [lásd 2. (a) iv. pont]
* He’s not such a man to give up fight. [lásd 2. (a) vi. pont]
* What a terrible weather! [lásd 2. (a) vii. pont]
* Don’t make such noise! [lásd 2. (a) ix. pont]

26
c) a határozatlan névelőt elhagyjuk (nem tesszük ki); általános szabályként: a határozatlan
névelőt nem használjuk a megszámlálhatatlan fogalmat jelentő főnevek előtt [a főnév je-
lentéséből azonban nem minden esetben állapítható meg, hogy megszámlálható vagy

s!
ilo
megszámlálhatatlan (eligazítást az értelmező szótárak adnak: előbbieket [C]-vel –
count(able), megszámlálható –, utóbbiakat pedig [U]-val – uncount(able), megszámlál-

at
hatatlan – jelölik; ugyanaz a szó más-más értelemben akár mindkét csoportba is tartoz-

l ás
hat; bővebben lásd A főnév/A főnév többes száma]:


i. az advice, baggage, damage, equipment, fun, furniture, gossip (pletyka), infor-

asz
mation, luggage, news, nonsense, permission, progress, research, travel,

h
weather, work (homework, housework) stb. szavak előtt:

fel
Let me give you some good advice.
The show was great fun. élú
ic
The storm has done great damage.
lm

I like travel very much.


I’ve bought some modern furniture.
de

There’s some good news for you.


ke

This is very useful information.


res

We haven’t got much homework.


ke

I’ve never heard such nonsense before.


a,

I hope you’ll have good weather. [vö. 2. (c) vii. pont]


ny

Megjegyzés:
ldá

• az előzőkben felsorolt szavakat számszerűen vagy pontosabban szeretnénk


megnevezni, a következő vagy egyéb értelemszerű kifejezésekkel segíthe-

tünk magunkon:
ya

a bit/piece of, an item of advice/information/news


sol

a bit of fun, a piece of equipment/work


Or

a piece of/an item of baggage/furniture/luggage


an item/a field of research
lffy

• a travel szó általános értelemben, elvont fogalomként jelenti az utazást mint te-

vékenységet; konkrét útról beszélve a trip vagy journey szavakat használjuk:


We took a trip to York.
A journey to the USA costs a lot.
• a gossip megszámlálható főnévként a pletykálkodó embert jelenti;

27
ii. anyagnevek előtt [vö. A határozott névelő 3. (c) vii. pont]:
• water, coffee, beer, air, iron, hair, paper, glass, flour, sugar
Oil is lighter than water.

s!
ilo
Paper is made out of wood.

at
Glass breaks easily.
• ha közelebbről meg szeretnénk határozni a kérdéses anyag mennyiségét,

l ás
a some, any, (a) little, a lot of, lots of stb., ill. az anyagnévhez értelemszerű-


en illő szavakat, ill. kifejezéseket használhatjuk:

asz
Jack drinks five cups of coffee a day.

h
I feel like a glass of beer.

fel
There’s a lot of dust in the air.
Would you like some sugar? élú
ic
To make this cake you need a little milk.
lm

Can I have a drop of water in my whisky, please?


• az anyagnevet jelölő szavak egy része változatlan alakban jelenthet meg-
de

számlálható főnevet is; ilyenkor állhat előttük határozatlan névelő:


ke

an iron (vasaló), a paper [újság (napilap)], a glass (pohár), a coffee (egy


res

csésze kávé), a hair (hajszál)


ke

iii. elvont főnevek előtt: wealth, sorrow, beauty, fitness, fear, knowledge, power,
a,

nature, time, love, pain, experience (tapasztalat értelemben):


ny

I was charmed by her beauty


ldá

It must have been love, but it’s over now.


We need someone with relevant experience.


How long has this government been in power?
ya

• ha az elvont fogalmat jelölő főnevet közelebbről meghatározzuk, a kifejezés


sol

elé kitehetjük a határozatlan névelőt:


Or

That woman is a real beauty.


Jack has a fair knowledge of Italian.
lffy

There’s a pain in my leg. [vö. 2. (c) vi. pont]


• elvont fogalmat jelölő szavak is jelenthetnek változatlan alakban megszám-


lálható főnevet:
He told us about his experiences in England. Angliai élményeiről mesélt nekünk.
I met him three times yesterday. Tegnap háromszor találkoztam vele.

28
iv. étkezések neve előtt, kivéve, ha jelzővel meghatározzuk őket [de vö. A határo-
zott névelő 3. (a) x. és 3. (c) xi. pont]:
What time do you have breakfast?

s!
ilo
DE:

at
I had a good dinner last night.
v. közlekedési eszközzel kapcsolatos egyes kifejezésekben [vö. A határozott névelő

l ás
3. (c) xiv. pont]:


by car/taxi/bus/train/plane/boat/by sea (tengeri úton), by air (légi úton)

asz
Megjegyzés: ha a járművet jelentő szót közelebbről meghatározzuk (pl. névmás-

h
sal vagy jelzővel), a határozatlan névelőt ki kell tenni, és a by nem használható:

fel
He drove away in a yellow cab.
They came on a late night train. élú
ic
After the party I took her home in my car.
betegségek neve előtt, kivéve: cold (megfázás), pain, ache (fájdalom), headache
lm

vi.
(fejfájás):
de

I’ve got a nasty cold. [vö. A határozatlan névelő 2. (a) ix. pont]
ke

Jack has an ache in the chest.


res

There’s a terrible pain in my left leg.


ke

Jill often gets a headache.


a,

DE:
ny

He has toothache/flu/measles/whooping cough/chicken pox.


ldá

Megjegyzés:
• a többi -ache utótagú szóösszetétel (toothache, earache, backache, stomach-

ache) a brit angolban többnyire megszámlálhatatlan főnév, tehát nem állhat


ya

előtte határozatlan névelő;


sol

• az amerikai angolban viszont, ha nem általánosságban beszélünk róluk, ezek


Or

a főnevek határozatlan névelővel állnak:


Toothache is terrible. <BrE>, <AmE> (általános értelmű kijelentés)
lffy

I had toothache <BrE>/a toothache <AmE> yesterday.


vii. a kind of, sort of (-féle, fajta) kifejezések után:


What kind of man do you think the new boss is?
I don’t much like this sort of conduct.

29
viii. újságcímekben, hirdetésekben, üzenetekben stb., a rövid, tömör, hangsúlyos
megfogalmazás kedvéért [vö. A határozott névelő 3. (c) xxii. pont; Mondattani
ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 6. (a) vi. pont]:

s!
ilo
BOY RESCUED FROM CAVE Barlangból kimentett fiú
Kiadó lakrész

at
ACCOMMODATION VACANT
Small bedsit in quiet house Kis szoba egy csendes házban

l ás
Urgent reply needed. Sürgős választ kérünk.


d) tipikus Hunglish hibák:

asz
* Let me give you a good advice. [lásd 2. (c) i. pont]

h
* This is a heavy luggage. [lásd 2. (c) i. pont]

fel
* I need an exact information. [lásd 2. (c) i. pont]
élú
* This isn’t a very good news. [lásd 2. (c) i. pont]
* What a nonsense! [lásd 2. (c) i. pont]
ic
* I couldn’t get a permission to enter the place. [lásd 2. (c) i. pont]
lm

* I had a long travel in England. [lásd 2. (c) i. pont]


de

* We had a nice weather at the weekend. [lásd 2. (c) i. pont]


ke

* This isn’t a very interesting work. [lásd 2. (c) i. pont]


res

* I need a paper to write on. [lásd 2. (c) ii. pont]


ke

* My girlfriend has a long hair. [lásd 2. (c) ii. pont]


a,

* I usually have a breakfast at 7. [lásd 2. (c) iv. pont]


ny

* I went home by a taxi. [lásd 2. (c) v. pont]


ldá

* I took her home by my car. [lásd 2. (c) v. pont]


* My daughter has a flu. [lásd 2. (c) vi. pont]

* What kind of a book is there on your desk? [lásd 2. (c) vii. pont]
ya

A névelők helye a mondatban


sol

Mind a határozott, mind a határozatlan névelő általában megelőzi a rá vonatkozó szót vagy
Or

kifejezést; kivételek azonban vannak:


lffy

1. egyes szavak, pl. az all, half, double, what, megelőzik a határozott névelőt:
All the players argued with the referee.

Half the meat was bad.


This shirt is double the size you need.
What the hell are you doing?

30
2. egyes szavak, pl. a half, many, such, so, too, what, megelőzik a határozatlan névelőt:
We’ll leave in half an hour.
DE: in an hour and a half; in one and a half hours; in a half hour <AmE>

s!
ilo
I’ve never heard such a strange suggestion.

at
What a silly joke!
3. tipikus Hunglish hibák:

l ás
* I had to throw out the half fruit. (lásd 1. pont)


* We’ll leave in one and half hours. (lásd 2. pont)

asz
h
fel
élú
ic
lm
de
ke
res
a, ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

31
A FŐNÉV  THE NOUN

A főnév fajtái

s!
Az angol főnevek két fő csoportját a köznevek és a tulajdonnevek alkotják:

ilo
1. köznevek; többféle szempont szerint csoportosíthatók:

at
a) konkrét dolgot, fogalmat jelölő főnevek: ball, chair, computer, dog, town;

l ás
b) elvont fogalmat jelölő főnevek: desire, beauty, happiness, anger, conscience;


c) gyűjtőnevek: group, team, crowd, flock, the media, the press;

asz
d) anyagnevek: gold, wood, wine, metal, oil;

h
e) megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek: az angolban különleges jelentőségű

fel
kategória, hogy egy főnév „megszámlálható” vagy „megszámlálhatatlan”:
i. élú
megszámlálható: a következő két feltétel valamelyikének teljesülése esetén a fő-
név „megszámlálható” (bővebben lásd A főnév/A főnév többes száma 2. pont):
ic
• a szóban forgó dolog darabra mérhető-e, rá tudunk-e mutatni:
lm

„Ez itt egy szék” – ‘This is a chair’


de

• vagy esetleg olyan elvont fogalomról van-e szó, amelyet külön-külön,


ke

egyenként is tudunk értelmezni:


res

„A hét 7 napból áll” – ‘There are seven days in a week.’


ke

ii. megszámlálhatatlan, ha valamilyen mértékegység (pl. gramm, liter, perc, dollár,


darab) szükséges a mennyiség kifejezéséhez (bővebben lásd A főnév/A főnév
a,
ny

többes száma 2. pont);


ldá

Megjegyzés:
• nem szabad egy nyelvben mindenáron a vegytiszta logikát keresni; vannak

dolgok, amiket egyszerűen csak meg kell tanulni, mint például azt, hogy
ya

a money (pénz), az advice (tanács), furniture (bútor) vagy news (hír) az an-
sol

golban megszámlálhatatlan fogalmak;


Or

• a megszámlálhatatlan money magyarázata: valójában nem „pénzt” veszünk


a kezünkbe, hanem forintot, dollárt, eurót, pénzérmét vagy bankjegyet; igen
lffy

ám, de akkor mit kezdjünk ezzel a mondattal:


Where is the five dollars I put on the table? – a dollár „megszámlálható”,


ezért többes számban áll, de előtte az egyes számú igealak azt jelzi, hogy
a kérdező a pénzmennyiségre utalt, nem pedig az öt darab egydolláros bank-
jegyre.

32
2. tulajdonnevek csoportosítása a következőképpen történhet:
a) személynevek: Julia, Peter, Mr Short, Ms Long, Agatha Christie, David
Attenborough;

s!
ilo
b) földrajzi nevek: Hungary, New York, the Pacific Ocean, the Alps, Pall Mall, the Lake

at
District;
c) intézmények, szervezetek neve: the National Gallery, United Nations, British Air-

l ás
ways;


d) műalkotások, újságok, folyóiratok neve: Pride and Prejudice, Hamlet, The Times,

asz
Newsweek;

h
e) márka- és cégnevek: Chevrolet, Macy’s, Panasonic, Shell, Nike, Boeing, Rolls-Royce.

fel
A főnév neme

1.
élú
Az angolban a főnevek túlnyomó többségének természetes neme van; ez azt jelenti, hogy
ic
a hímnemű lények neve hímnemű (a), a nőneműeké nőnemű (b), míg a dolgok és fogal-
lm

mak neve többnyire semleges (c); néhány példa:


de

a) hímnemű főnevek: man, father, boy, brother, bull;


ke

b) nőnemű főnevek: woman, mother, girl, sister, cow;


res

c) semleges főnevek: street, bread, air, universe;


Megjegyzés: a főnevek nemének megkülönböztetésére csak akkor van szükség, ha
ke

névmással utalunk rájuk:


a,

Jack’s still not here.


ny

He’s late as usual.


ldá

I saw your girlfriend yesterday.


She was walking hand in hand with another boy.


I’m looking for my pen, but I can’t find it anywhere.
ya
sol

2. A főnevek egy része azonos alakban lehet hím- és nőnemű, ezeket közös nemű főnevek-
nek nevezzük. Értelemszerűen helyettesíthetjük őket hímnemű vagy nőnemű névmással
Or

egyaránt. Az idetartozó főneveket a következő nagyobb csoportokba sorolhatjuk:


lffy

a) igéből képzett főnevek: teacher (tanár, tanárnő), singer (énekes, énekesnő), player
(játékos), inspector (felügyelő), writer (író, írónő), student (diák), (personal)

assistant [(személyi) titkár/nő], flight attendant (légi utaskísérő);


b) főnévből képzett főnevek: politician (politikus), dentist (fogorvos), prisoner (rab),
lawyer (ügyvéd, ügyvédnő), scientist (tudós), secretary (titkár, titkárnő);

33
c) egyéb, nem képzett főnevek: parent (szülő), baby (baba), child (gyermek), cook (sza-
kács, szakácsnő), cousin (unokatestvér), nurse (ápoló, ápolónő), friend (barát, barát-
nő);

s!
ilo
Megjegyzés:
• a baby és child főneveket helyettesítő névmás többnyire semleges, kivéve, ha

at
a nemet hangsúlyozni akarjuk; a szülők pl. mindig a he/she, him/her, his/her

l ás
névmással utalnak saját gyerekükre;


• a közös nemű főnevek ismeretének és használatának külön nyomatékot ad, hogy

asz
a mai nyelvhasználatban kerülendő vagy éppenséggel tilos az emberek nemek

h
szerinti – a nőkre nézve hátrányos – megkülönböztetése (bővebben lásd Függe-

fel
lék 4. szexista nyelvhasználat c. szócikk);
élú
d) állatnevek: horse, dog, cat, pig, donkey, camel, whale
Megjegyzés: az állatneveket helyettesítő névmás többnyire semleges, kivéve, ha
ic
a nemet hangsúlyozni akarjuk; az állatok gazdái viszont általában a nemeket figye-
lm

lembe véve utalnak rájuk.


de

3. Az élőlények természetes neméről sokszor maga a főnév alakja ad eligazítást:


ke

a) a nemet megkülönböztető alakpárokkal:


res

man – woman férfi – nő


ke

boy – girl fiú – leány


a,

husband – wife férj – feleség


ny

father – mother apa – anya


ldá

son – daughter fia – leánya vkinek


brother – sister fivér – nővér


uncle – aunt nagybácsi – nagynéni
ya

nephew – niece unokafivér – unokahúg


sol

king – queen király – királyné/nő


Or

stallion – mare mén – kanca


lffy

bull – cow bika – tehén


cock – hen kakas – tyúk

b) a hímnemű főnevekhez járuló -ess képzővel (ilyenkor az -or,-er végződésből gyakran


elmarad az o, ill. e):

34
prince – princess herceg – hercegnő
actor – actress színész – színésznő
waiter – waitress pincér – pincérnő

s!
ilo
c) a hímnemű főnevekhez járuló egyéb képzővel:

at
hero– heroine hős – hősnő

l ás
fiancé – fiancée vőlegény – menyasszony


d) kivételes esetekben a hímnemű főnévhez járuló képzővel:

asz
bride – bridegroom menyasszony – vőlegény
widow – widower özvegyasszony – özvegyember

h
fel
Megjegyzés: a nemre utaló képzők használata a mai angolban ritkább, sőt kerülendő,

élú
ezért inkább csak „indokolt” esetben (pl. princess, fiancée, bride) fordul elő; okáról
lásd Függelék 4. szexista nyelvhasználat c. szócikk;
ic
e) az előzőkben felsorolt főnevek neme azért nem jelent problémát, mert vagy azonos
lm

alak jelöli mind a hím-, mind a nőnemet, vagy külön alak szolgál a megkülönböz-
de

tetésre; ennek hiányában a következő megoldások lehetségesek:


ke

i. főként a hagyományos nyelvhasználatban különböző összetételek alkalmazása, pl.:


res

male judge – female judge bíró – bírónő (male vagy female előtag)
ke

boyfriend – girlfriend barát – barátnő (értelemszerű összetétel)


a,

salesman – salesgirl/woman eladó – eladónő (man v. girl/woman utótag)


ny

policeman – policewoman rendőr – rendőrnő


ldá

Figyelem: a mai nyelvhasználatban kerülendő az ún. nyelvi szexizmus (az emberek


nemére utaló szavak használata), mert a nőkre nézve hátrányos megkülönböztetést


sugall (az előző példák közül csak a boyfriend – girlfriend páros „szalonképes”
ya

az élő nyelvben; a helyettük ajánlható/használatos kifejezésekről lásd Függelék 4.


sol

szexista nyelvhasználat c. szócikk);


Or

ii. állatnevek esetén is többféle összetétel létezik: képzővel, a he/she névmásokkal,


a nemet jelölő szóval vagy személynevekkel alkotott összetétel:
lffy

tiger – tigress (hím)tigris – nősténytigris


he-lion– she-lion hímoroszlán – nőstényoroszlán


peacock – peahen páva(kakas) – páva(tyúk)
tomcat – tabbycat kandúr – nősténymacska

35
f) élettelen tárgyakat és elvont fogalmakat is felruházhatunk nemmel – ez főleg a költői
stílusban fordul elő, ha meg akarjuk őket személyesíteni, vagy ha irántuk érzett von-
zalmunkat, tiszteletünket kívánjuk kifejezésre juttatni –, ilyen esetben:

s!
ilo
i. hímneműek: sun, time, ocean, valamint a folyók neve;
nőneműek: moon, earth, nature, liberty, valamint a városok, az országok, a ha-

at
ii.
jók és egyéb járművek neve.

l ás
Megjegyzés: az országok és a hajók nevét a köznapi nyelvhasználat is többnyire


nőneműnek veszi, tehát he/she névmással utal rájuk:

asz
The Titanic hit an iceberg and sank during her maiden voyage.

h
A főnév többes száma

fel
1. A többes szám képzése: a legtöbb főnév többes számú alakját az -s jellel képezzük, kiejtése
élú
attól függően, hogy a főnév egyes számú alakja milyen hangra végződik, /s/, /z/ vagy /ɪz/:
ic
a) zöngétlen mássalhangzók (kivéve az /s/, /ʃ/ és /tʃ/ hangokat) után /s/:
lm

ship /ʃɪp/ ships /ʃɪps/


de

night /naɪt/ nights /naɪts/


ke

plate /pleɪt/ plates /pleɪts/


res

clock /klɒk/ clocks /klɒks/


biscuit /'bɪskɪt/ biscuits /'bɪskɪt/
ke

b) zöngés mássalhangzók (kivéve a /z/, /ʒ/ és /ʤ/ hangokat) és magánhangzók után /z/:
a,

friend /frend/ friends /frendz/


ny

day /deɪ/ days /deɪz/


ldá

onion /'ᴧnɪən/ onions /'ᴧnɪənz/


chair /tʃeə/ chairs /tʃeəz/


ya

theatre /θɪətə/ theatres /θɪətəz/


sol

c) az /s/, /z/, /ʒ/, /ʃ/, /tʃ/, /ʤ/ mássalhangzók után /ɪz/; az -s jel elé írásban -e betűt te-
szünk, ha a szó nem végződik eredetileg is -e-re:
Or

boss /bɒs/ bosses /'bɒsɪz/


lffy

rose /rəʊz/ roses /'rəʊzɪz/


/gə'rɑ:ʒ/ /gə'rɑ:ʒɪz/

garage garages
wish /wɪʃ/ wishes /'wɪʃɪz/
watch /wɒtʃ/ watches /'wɒtʃɪz/
orange /ɒrɪndʒ/ oranges /ɒrɪndʒɪz/

36
d) vannak főnevek, amelyek szóvégi zöngétlen mássalhangzója a többes számban zön-
géssé változik; ezek a következő csoportokba sorolhatók:
i. a szóvégi /f/ a többes számban /v/-re változik; az -s jel elé írásban -e betűt te-

s!
ilo
szünk, ha a szó nem végződik eredetileg is -e-re:

at
calf /kɑ:f/ calves /kɑ:vz/
elf /elf/ elves /elvz/

l ás
half /hɑ:f/ halves /hɑ:vz/


knife /naɪf/ knives /naɪvz/

asz
leaf /li:f/ leaves /li:vz/

h
life /laɪf/ lives /laɪvz

fel
loaf /ləʊf/ loaves /ləʊvz/
-self /self/ -selves élú
/selvz/
ic
shelf /ʃelf/ shelves /ʃelvz/
lm

thief /θi:f/ thieves /θi:vz/


de

wife /waɪf/ wives /waɪvz/


ke

wolf /wʊlf/ wolves /wʊlvz/


a szóvégi /f/ a többes számban megmaradhat, de /v/-re is változhat; utóbbi eset-
res

ii.
ben a helyesírásra itt is az előző pontban leírtak érvényesek:
ke

hoofs /hu:fs/
hoof /hu:f/
a,

hooves /hu:vz/
ny

scarfs /skɑ:fs/
ldá

scarf /skɑ:f/
scarves /skɑ:vz/

wharfs /wɔ:fs/
wharf /wɔ:f/
ya

wharves /wɔ:vz/
Megjegyzés: az előbbiekben nem említett főnevek esetében az /f/ szótő a többes
sol

számban is megmarad (a többes számú alak kiejtéséről lásd A főnév/A főnév


Or

többes száma 1. pont):


lffy

cliff – cliffs handkerchief – handkerchiefs reef – reefs roof – roofs safe –


safes

iii. egyes főneveknél a többes szám kétféle lehet:


• a szóvégi /θ/ a többes számban változatlan marad vagy /ð/-re változik
(a helyesírásban egyik esetben sincs változás):

37
bath /bɑ:θ/ baths /bɑ:θs/ /bɑ:ðz/
mouth /maʊθ/ mouths /maʊθs/ /maʊðz/
oath /əʊθ/ oaths /əʊθs/ /əʊðz/

s!
ilo
path /pɑ:θ/ paths /pɑ:θs/ /pɑ:ðz/

at
youth /ju:θ/ youths /ju:θs/ /ju:ðz/
• más esetekben a szóvégi zöngétlen /θ/ megmarad:

l ás
smith /smɪθ/ smiths /smɪθs/


cloth /klɒθ/ cloths /klɒθs/

asz
length /leŋθ/ lengths /leŋθs/

h
month /mᴧnθ/ months /mᴧnθs/

fel
iv. egyetlen szóban fordul elő, hogy az egyes szám /s/ végződése a többes számban
/z/ lesz: élú
ic
house /haʊs/ houses /haʊzɪz/
lm

e) néhány főnév a tőmagánhangzó megváltoztatásával képzi a többes számot:


de

foot /fʊt/ feet /fi:t/


goose /gu:s/ geese /gi:s/
ke

louse /laʊs/ lice /laɪs/


res

man /mæn/ men /men/


ke

mouse /maʊs/ mice /maɪs/


a,

tooth /tu:θ/ teeth /ti:θ/


ny

woman /'wʊmən/ women /'wɪmɪn/


ldá

f) a child /tʃaɪld/ többes száma: children /'tʃɪldrən/, az ox /ɒks/ többes száma: oxen /'ɒksn/;

g) a klasszikus eredetű szavak egy része megtartotta eredeti többes számát:


axis /'æksɪs/ axes /'æksi:z/
ya
sol

erratum /e'rɑ:təm/ errata /e'rɑ:tə/


basis /'beɪsɪs/ bases /'beɪsi:z/
Or

phenomenon /fə'nɒmɪnən/ phenomena /fə'nɒmɪnə/


lffy

crisis /'kraɪsɪs/ crises /'kraɪsi:z/


radius /'reɪdɪəs/ radii /'reɪdɪaɪ/

datum /'deɪtəm/ vagy data /'deɪtə/ vagy


/'dɑ:təm/ /'dɑ:tə/
thesis /'θi:sɪs/ theses /'θi:zi:z/

38
i. a köznyelvben is gyakrabban használt klasszikus eredetű szavak „angol módra”
(is) képzik a többes számot:
formulae /'fɔ:mjʊli:/

s!
formula /'fɔ:mjʊlə/

ilo
formulas /fɔ:mjʊləz/

at
gymnasia /dʒɪm'neɪzɪə/
gymnasium /dʒɪm'neɪzɪəm/

l ás
gymnasiums /dʒɪm'neɪzɪəmz/
memoranda /ˌmemə'rændə/


memorandum /ˌmemə'rændəm/
memorandums /ˌmemə'rændəmz/

asz
stadia /'steɪdɪə/

h
stadium /'steɪdɪəm/
stadiums /'steɪdɪəmz/

fel
ii. néha a két többes számú alaknak más-más a jelentése:

genius /'dʒi:nɪəs/
geniusesélú /'dʒi:nɪəsɪz/ lángész, zseni
ic
genii /'dʒi:nɪaɪ/ szellem
lm

h) bizonyos főnevek egyes és többes számú alakja azonos; így:


számos – de nem minden – hal és néhány egyéb állat neve: fish, salmon, trout,
de

i.
carp, sheep, deer;
ke

DE: shark – sharks, dolphin – dolphins;


res

ii. néhány egyéb főnév, pl.: aircraft, spacecraft, craft, species, series;
ke

i) egyes számú alakban, de többes számú értelemben használjuk a következő főneveket:


a,

i. a dozen, score, hundred, thousand, million szavakat, ha számnév előzi meg őket:
ny

I’ve bought two dozen eggs.


ldá

There were twenty thousand people at the match.


Megjegyzés: ha nincs előttük számnév, többes számba kerülnek (és of követi


őket; lásd A főnév/A birtokviszony 2. pont):
ya

Hundreds of cars are stolen day after day.


sol

ii. főnevek előtt jelzőként álló, többnyire időt jelölő főneveket és mértéket jelentő
Or

számneveket (bővebben lásd A számnév 1. pont):


lffy

day, week, month, year;


ounce, pound, ton, inch, foot, yard, mile, pint, gallon

Mary’s got a five-month-old baby.


He went on a fifty-mile ride.
My car has a ten-gallon tank.
Jack drives a thirty-ton truck.

39
Megjegyzés:
• ha az ounce, pound, ton, foot szavakat főnévként használjuk, egyes vagy
többes számú alakjuk egyaránt használatos a számnév után:

s!
ilo
I bought four pound(s) of sugar.

at
This tree is six foot/feet tall.
• a pound pénzegységet is jelöl; ha utána pence nagyságrendet jelentő szám-

l ás
név áll, nem kerül többes számba:


This shirt cost £5.50. (kimondva: five pound fifty)

asz
iii. a police, valamint „emberek” jelentésben a people szót:

h
The police are still looking for the robbers.

fel
People are sometimes unbelievably credulous.
élú
Megjegyzés: ha a people szót „nép” értelemben használjuk, „szabályszerűen” vi-
selkedik: a people (nép), peoples (népek);
ic
többes számú alakban, de egyes számú értelemben használjuk a következő főneveket:
lm

j)
means, works, news, és az -ics végződésű, tudományt jelölő szavakat: mathematics,
de

physics, politics stb.:


ke

Buying gold jewellery is a means of saving money.


res

Is there any good news for me this morning?


ke

Physics examines the properties of matter and energy.


a,

Megjegyzés: a means, valamint az -ics végződésű szavak mellett az ige többes szám-
ny

ban is állhat:
ldá

Maths don’t belong to my favourite subjects at school.


k) csak többes számban használjuk:

i. a következő főneveket: clothes, riches, wages, premises, quarters, stairs,


ya

contents, thanks;
sol

ii. a két egyenlő részből álló dolgok nevét: trousers, pants (nadrág), jeans (farmer-
Or

nadrág), scissors (olló), glasses (szemüveg), scales (mérleg) stb.


His wages are rather low.
lffy

Where are my glasses?


Jeans are in fashion all over the world.


Megjegyzés: ha hangsúlyozni szeretnénk, hogy pontosan mennyiről van szó be-
lőlük, a pair of kifejezést használjuk [lásd A főnév/A birtokviszony 2. (b) pont]:
I’ve bought two pairs of jeans.

40
iii. egyes testrészek, betegségek neveit vagy (rossz) hangulatot kifejező szavakat:
lungs, limbs, bowels, measles, mumps
the creeps (hidegrázás), the blues (rosszkedv)

s!
ilo
l) vannak főnevek, amelyeknek többes számban tágabb a jelentéstartalma, esetleg más

at
alakja is van:
colour szín colours színek; nemzeti zászló

l ás
custom szokás customs szokások; vám


glass üveg, pohár glasses poharak; szemüveg

asz
manner mód manners módok; modor

h
pain fájdalom pains fájdalmak; fáradság

fel
cloths szövetek
cloth szövet
clothess élú ruházat
ic
pennies pennycímletű pénzérmék
penny érme, érték
lm

pence pennyérték
m) összetett főnevek többes számát a következőképpen képezzük:
de

i. legtöbbször az alapszót tesszük többes számba:


ke

boarding card boarding cards


res

looker-on lookers-on
ke

truck driver truck drivers


a,

father-in-law fathers-in-law
ny

wheelchair wheelchairs
ldá

passer-by passers-by

ii. ha az összetett szónak nincs főnévi eleme, a többes szám jelét az utolsó szó veszi
fel:
ya
sol

grown-up grown-ups
flyover flyovers
Or

lookout lookouts
lffy

iii. a -ful képzővel alkotott főneveket egy szónak vesszük:


handful handfuls

teaspoonful teaspoonfuls
iv. ha a tulajdonnevet cím előzi meg, a köznyelv inkább a nevet, a hivatalos nyelv
a címet teszi többes számba:

41
the Miss Taylors (köznyelv)
the Misses Taylor (hivatalos nyelv)
Megjegyzés: tulajdonnévből és rokonságot jelölő szóból álló összetétel esetén

s!
ilo
az utóbbi kerül többes számba:

at
the Warner brothers
v. a betűszókat is többes számba lehet tenni:

l ás
an MP Member of Parliament MPs Members of Parliament


a UFO Unidentified Flying Object UFOs Unidentified Flying Objects

asz
n) helyesírási szabályok a többes szám képzésekor: a többes szám -s jele általában köz-

h
vetlenül járul a főnévhez, a következő kivételekkel:

fel
i. az s, ss, x, ch, sh végű szavakban -e-t iktatunk közbe:

gas gases
élú
ic
class classes
lm

fox foxes
de

bench benches
ke

wish wishes
res

ii. az o végű szavakban, ha az o-t mássalhangzó előzi meg, -e-t iktatunk közbe; ha
ke

azonban az o előtt magánhangzó áll, vagy a szó idegen eredetű, ill. rövidített,
az -s közvetlenül járul a főnévhez:
a,
ny

potato potatoes
ldá

tomato tomatoes
hero heroes

bamboo bamboos
ya

rodeo rodeos
sol

piano pianos
Or

biro biros
photo photos
lffy

iii. az y végű szavakban, ha az y-t mássalhangzó előzi meg, az y-ból i lesz, és -e-t ik-

tatunk közbe; ha azonban az y előtt magánhangzó áll, az -s közvetlenül járul


a főnévhez, és az y megmarad:

42
party parties
cherry cherries
mystery mysteries

s!
ilo
monkey monkeys

at
way ways

l ás
toy toys
tray trays


asz
iv. tulajdonnevekhez mindig közvetlenül járul az -s: Henrys, Wendys, Daisys, Percys;
v. betűk, szavak és évszámok többes számát többnyire hiányjeles (aposztrófos) -s-

h
fel
sel képezzük, de a hiányjel el is maradhat:
Don’t drop your h’s.
élú
The Beatles emerged in the 1960’s/1960s.
ic
I can’t make a decision yet, because there are too many if’s/ifs.
lm

o) tipikus Hunglish hibák:


de

* There were two thousands (of) people there. [lásd 1. (i) i. pont]
ke

* I've got a five-years-old brother. [lásd 1. (i) i. pont]


res

* The police is still looking for the thief. [lásd 1. (i) pont]
* A lot of peoples are very credulous. [lásd 1. (i) pont]
ke

* My friend Jack is a nice people. [lásd 1. (i) pont]


a,

* Are there any good news for me? [lásd 1. (j) pont]
ny

* I have bought two blue jeans. [lásd 1. (k) pont]


ldá

* My clothes is in that cupboard. [lásd 1. (l) pont]


2. Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek: mindig a főnév jelentése határozza meg,


hogy melyik csoportba tartozik. Alapszabály: a „megszámlálható” főneveket egyes és töb-
ya
sol

bes számban egyaránt használhatjuk, a „megszámlálhatatlan” főneveket azonban csak


egyes számban (mindkét csoportba egyaránt tartozhatnak konkrét dolgot, fogalmat jelen-
Or

tő, ill. elvont főnevek; lásd még A főnév/A főnév fajtái; A határozatlan névelő):
lffy

a) a megszámlálható főnevek előtt állhat határozatlan névelő (lásd A névelő/A határo-


zatlan névelő), számnév és a többes számra utaló határozatlan névmás, ill. kifejezés:

a colour TV, a woman, an economist, an hour


two return tickets, seven days
a few friends, a lot of people, some oranges, many mistakes

43
b) a megszámlálhatatlan főnevek előtt nem állhat határozatlan névelő (lásd A névelő/
A határozatlan névelő) vagy számnév, csak az egyes számra utaló, mennyiséget jelző
határozatlan névmás, ill. kifejezés:

s!
ilo
fun, nature, fruit

at
some advice, little knowledge, a lot of experience, plenty of time, much progress
c) jelentésváltozás következtében gyakran előfordul, hogy megszámlálhatatlan főnevet

l ás
megszámlálhatóként, megszámlálhatót pedig megszámlálhatatlanként használunk:


i. megszámlálható értelemben használt megszámlálhatatlan főnevek lehetnek:

asz
• anyagnevek [közelebbi meghatározás, ill. jelentésváltozás folytán bekövet-

h
kező megszámlálhatóvá válásukról lásd még A névelő/A határozatlan név-

fel
elő 2. (c) pont]:
élú
French wines are reputed to be excellent. (a francia borok; -féle, -fajta)
How many glasses of beer did you drink? (pohár sör; vö. A főnév/A főnév
ic
többes száma)
lm

He drinks five coffees a day. (csésze kávé)


de

 a hair egyes számban hajat, többes számban hajszálakat jelent:


ke

My girlfriend has short brown hair.


res

There’re only a few hairs on his bald head.


ke

• közelebbről meghatározott elvont főnevek (utolsó két példát vö. A határo-


a,

zatlan névelő elhagyása):


ny

The powers of nature are fearsome. (a természet erői)


ldá

We’re living in troubled times. (Zavaros időket élünk.)


It was a pleasure seeing you.


There’s a pain in my leg.
ya

Jack’s got a fair knowledge of Spanish.


sol

• jelentésváltozás miatt konkréttá vált elvont főnevek [vö. A határozatlan név-


Or

elő 2. (c) pont]:


He told us about his war experiences. (háborús élményeiről)
lffy

She phoned me three times yesterday. (háromszor)


ii. megszámlálhatatlan értelemben használt megszámlálható főnevek:


We had chicken for lunch. (az állat neve a húsát jelenti)
My kitchen furniture is made out of oak. (a fa neve itt anyagnév)

44
iii. sokszor előfordul, hogy egy megszámlálhatatlan dolog mennyiségét ki kell fejez-
nünk, ekkor a kérdéses szót az of elöljárószó segítségével valamilyen mérték-
egységhez vagy az ezt pótló szóhoz kapcsoljuk; néhány példa:

s!
ilo
a bar of chocolate bars of chocolate szelet csokoládé
üveg tej

at
a bottle of milk bottles of milk
szelet kenyér

l ás
a slice of bread slices of bread
a piece of cheese pieces of cheese darab sajt


a lump of sugar lumps of sugar kockacukor

asz
• az advice, baggage, fun, furniture, information, news stb. szavak mennyisé-

h
gének a kifejezéséről lásd A határozatlan névelő 2. (c) pont;

fel
d) tipikus Hunglish hibák:
élú
* The party was a good fun. [lásd 2. (b) pont]
ic
* I think this is a good advice. [lásd 2. (b) pont]
* My girlfriend has a long hair. [lásd 2. (c) pont]
lm

* We had a chicken for lunch. [lásd 2. (c) pont]


de
ke

Főnévként használt melléknevek és melléknévi igenevek


res

A mellékneveket és az igeneveket bizonyos esetekben főnévként is használhatjuk, változatlan


alakban:
ke

1. egyes számú alakban és egyes számú értelemben használjuk a melléknév által kifejezett
a,

tulajdonságot, mint elvont fogalmat jelölő szót:


ny

Believe me; I tried to do my best. (a tőlem telhető legjobbat)


ldá

There were lots of conflicts between our countries in the past. (a múltban)

Jack always tries to do the impossible. (a lehetetlent)


ya

• továbbá: the good (a jó); the evil, the wicked (a gonosz) stb.;
sol

2. egyes számú alakban, de többes számú értelemben – és ezért többes számú állítmánnyal –
használjuk (elsősorban a formális, írott nyelvben) az emberek egész csoportjára jellemző
Or

tulajdonságot kifejező mellékneveket: the wealthy, the rich (a gazdagok), the poor (a sze-
lffy

gények), the healthy (az egészségesek), the sick (a betegek), the living (az élők), the dead
(a holtak) stb.:

The government has launched a new project to help the poor.


3. egyes melléknevek és igenevek változatlan alakban egyes és többes számú értelemben is
használatosak; az állítmány is ennek megfelelően egyes vagy többes számban áll:

45
They were the last to arrive and first to leave. Utolsóként jöttek és elsőként távoztak.
The accused was/were taken to court. A vádlott(ak)at bíróság elé állították.
4. egyes melléknevek többes számban felvehetik az -s jelet, tehát „szabályos” főnévként

s!
ilo
viselkednek:
I’ll never leave you, my dears.

at
This film is only suitable for adults.

l ás
There was a documentary about the life of the natives of Africa on TV.


• továbbá:

asz
a black blacks fekete feketék

h
a white whites fehér fehérek

fel
a criminal criminals bűnöző bűnözők

5.
élú
egyes mellékneveknek főnévi értelemben csak többes számú alakjuk van (többes számú
ic
állítmánnyal):
lm

Too many sweets are going to ruin your teeth. (édesség)


de

The goods haven’t arrived yet. (az áru)


főnévként használt melléknevek a népnevek is, amelyeket végződésük szerint csoportosít-
ke

6.
hatunk (vö. A névelő/A határozott névelő 3. pont):
res

a) a végződés -ch /tʃ/, ill. -sh /ʃ/; ezeket nem ragozzuk, mindig határozott névelő előzi
ke

meg őket, és egyes számú alakban, de többes számú értelemben használatosak:


a,

the English, the British, the Dutch, the Scotch, the Irish, the Swedish, the Spanish, the
ny

Polish
ldá

The Dutch have been fighting the sea for centuries.


Megjegyzés:
• az egyes számú és névelő nélküli alak az illető nyelvet jelöli:
ya
sol

English is spoken all over the world.


• ha az illető nép egyes tagjairól akarunk beszélni, többnyire a man, ill. woman
Or

szavakkal képzünk összetételt:


lffy

A Frenchman asked me the way.


DE:

a Swede, a Spaniard, a Pole


b) a végződés -se /z/, ill. -ss /s/; ezeknek egyes számú alakját használjuk egyes és többes
számban, az egész népre vagy az egyes emberekre egyaránt:

46
the Portuguese a portugálok
the Chinese a kínaiak
the Japanese a japánok

s!
ilo
the Swiss a svájciak

at
the Vietnamese a vietnamiak
A Chinese has opened a restaurant near our place. (egy kínai)

l ás
The Japanese are reputed to be hard working. (a japánok)


c) az -(i)an, ill. egyéb végződésű népnevek „szabályos” főnévként viselkednek: többes

asz
számban felveszik az -s jelet:

h
a Hungarian the Hungarians magyar magyarok

fel
a Greek the Greeks görög görögök
an American the Americans élú
amerikai amerikaiak
ic
a Russian the Russians orosz oroszok
lm

7. tipikus Hunglish hibák:


de

* I’ve learnt English language for ten years. (lásd 6. pont Megjegyzés)
* The English is spoken all over the world. (lásd 6. pont Megjegyzés)
ke
res

* The government has launched a project to help the poor people. (lásd 2. pont)
* The French people make excellent cheeses. [lásd 6. pont; vö. A határozott névelő 2. (c)
ke

pont]
a,

• az utóbbi két hiba elkerülésére: ha emberekről, népekről általánosságban beszélünk,


ny

akkor:
ldá

the + jelző/népnév people vagy the jelző/népnév + people


A birtokviszony
ya

Az angolban a birtokviszonyt kétféle szerkezettel fejezhetjük ki:


sol

1. ragos birtokos eset:


Or

a) alakja:
i. a főnév egyes számú, és nem -s-re végződő többes számú alakjához hiányjellel
lffy

(aposztróf) kapcsolt -s rag:


the child’s toy the children’s toys


that woman’s clothes those women’s clothes

ii. ha a főnév többes számú alakja -s-re végződik, a birtokviszonyt csak a hiányjel
jelzi (beszédben pedig a mondat értelme):

47
my sons’ bicycles
those dogs’ kennels
the boys’ bags

s!
ilo
iii. tulajdonnevek (főleg klasszikus nevek) vagy mássalhangzó-torlódás esetén az -s

at
rag elmaradhat:
James’s car vagy James’ car

l ás
Claudius’ reign


for goodness’ sake

asz
iv. az összetett szavakat és a szókapcsolatokat egy szónak tekintjük:

h
my mother-in-law’s nature

fel
my sisters-in-law’s children
Henry the Eighth’s six wives élú
an hour or so’s waiting
ic
somebody else’s money
lm

b) az -s rag kiejtése: zöngétlen mássalhangzók után /s/, zöngés mássalhangzók és ma-


de

gánhangzók után /z/, az /s/, /z/, /ʒ/, /ʃ/, /tʃ/ és /ʤ/, mássalhangzók után pedig /ɪz/:
ke

Kate’s
res

the monkey’s
ke

George’s
a,

the parrot’s
ny

my sister’s
ldá

Mr Mash’s
the cook’s

Sue’s
ya

Liz’s
sol

my wife’s
Or

the children’s
my niece’s
lffy

c) a ragos birtokviszony szerkezetéről a következőket kell tudni:


i. elöl áll a birtokos, utána a birtok;


ii. a birtok előtt nem állhat névelő vagy névmás – jelző azonban igen:
Jack is my daughter’s new boyfriend.

48
iii. ha a birtok elé névmást akarunk tenni, az of-szerkezetet kell használnunk (lásd
A birtokviszony 2. pont):
This new boyfriend of my daughter is rather a strange guy.

s!
ilo
d) a ragos birtokviszony használata:
többnyire akkor használjuk, ha a birtokos élőlény; idetartoznak az emberek kü-

at
i.
lönböző csoportjait jelölő szavak is:

l ás
the committee’s decision


the company’s development project

asz
Manchester United’s victory

h
the government’s policy

fel
ii. élettelen birtokos mellett is használhatjuk azonban:
• élú
járművek, országnevek és megszemélyesítés esetén (sokszor stiláris okok-
ból):
ic
the train’s departure
lm

the ship’s maiden voyage


de

Hungary’s foreign policy


ke

the country’s stormy history


res

the world’s economic problems


ke

last summer’s pleasant memories


a,

• idővel és távolsággal kapcsolatos kifejezésekben:


ny

today’s breakfast
ldá

two weeks’ holiday


a quarter of an hour’s work

a five minutes’ TV program; a few hundred meters’ walk [vö. A főnév töb-
ya

bes száma (i) ii. pont: a five-month-old baby stb.]


sol

• néhány más kifejezésben:


Or

Half a million dollars’ worth of jewellery has been stolen.


For heaven’s sake, keep quiet! I’m at my wits’ end.
lffy

e) a birtok elhagyása akkor lehetséges, ha:


i. már előzőleg említettük, és szóismétlés lenne újra kimondani:


Whose shoes are these: yours or your brother’s?
ii. a birtok helyiséget, épületet jelentő szó lenne (pl. house, place, church,
cathedral, hospital, shop):

49
Could you go to the baker’s?
I’ll spend the summer at my grandparents’.
St.Paul’s was built by Sir Christopher Wren.

s!
ilo
He was taken to St Mary’s after the accident.
Megjegyzés: állandósult szókapcsolatokban, kötetlenebb stílusban, feliratokban,

at
reklámszövegekben stb. gyakran elmarad az aposztróf, és az -s ragot egybeírjuk

l ás
a főnévvel: menswear, ladies wear


2. of-szerkezet:

asz
a) alakja:

h
i. a birtok + of + birtokos; a birtok előtt valamilyen determinánsnak (névelőnek

fel
vagy névmásnak) kell állnia; leggyakrabban határozott névelő áll előtte:
the windows of the house élú
ic
the wheels of my car
lm

the last day of the month


Megjegyzés: gyakran kifejezhető a birtokviszony birtokos szerkezet nélkül is, két
de

értelmileg összetartozó főnévvel:


ke

university library the library of the university


res

city centre the centre of the city


ke

b) használata:
a,

i. többnyire akkor, ha a birtokos élettelen dolog vagy elvont fogalom, kivéve A bir-
ny

tokviszony 1. (d) ii. pontjában felsorolt eseteket;


ldá

ii. akár élőlény, akár élettelen dolog vagy elvont fogalom a birtokos, a következő

esetekben az of-szerkezetet kell használni:


• ha a birtokost jelzői kifejezés vagy mellékmondat követi:
ya
sol

This is the handbag of that woman in the red hat.


These are the photos of the girl I’m going to marry.
Or

This is a matter of great importance.


lffy

• ha a birtok elé névelőt vagy névmást akarunk tenni:


This new boyfriend of my daughter is a strange guy.

• főnévként használt melléknevek esetében, ha többes számú értelemben hasz-


náljuk őket (lásd A főnév/Főnévként használt melléknevek és melléknévi ige-
nevek 2. pont):
There’s a lot of talk about the problems of the homeless.

50
Megjegyzés: egyes és többes számú értelemben egyaránt használatos, mellék-
névből képzett főnevek állhatnak az ’s birtokos szerkezetben is (lásd A főnév/
Főnévként használt melléknevek és melléknévi igenevek 3–4. pont).

s!
ilo
• ha egy megszámlálhatatlan dolog mennyiségét akarjuk kifejezni; ekkor a kér-
déses szót az of elöljárószó segítségével valamilyen mértékegységhez vagy

at
ezt pótló szóhoz kapcsoljuk [lásd A főnév/A főnév többes száma 2. (c) iii.

l ás
pont; A határozatlan névelő 2. (c) i. pont].


a bar chocolate bars chocolate szelet csokoládé

asz
a bottle milk bottles milk üveg tej
of of

h
a slice bread slices bread szelet kenyér

fel
a piece cheese pieces cheese darab sajt
a bit advice élú
bits advice
ic
a piece of information pieces of information
lm

an item news items news


a lot of//good (great) deal of work
de

• megszámlálható főnevek esetén, ha egy egésznek, csoportnak stb. egy részéről


ke

beszélünk:
res

most of them
ke

a group of tourists
a,

two of us
ny

a pair of blue jeans [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (k) ii. pont]
ldá

hundreds of people [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (i) i. pont]


kettős birtokos szerkezet: ilyenkor együtt használjuk az ’s ragos és az of-szerkezetet:

3.
a) ha el akarjuk kerülni két ragos vagy két of-szerkezet torlódását egymás mellett:
ya

We had to stop because of the breakdown of my friend’s car.


sol

b) ha a birtokos „birtokából” egyet vagy többet kiemelünk:


Or

I go out with a friend of my sister’s. (with one of my sister’s friends)


The man over there is a teacher of Jack’s. (one of Jack’s teachers)
lffy

i. a ragos szerkezet helyett önálló birtokos névmás (lásd A névmás 2. pont) is áll-

hat:
Let me introduce you to a friend of mine.
c) olyan összetett birtokos szerkezetekben, ahol az egyik a cselekvés alanyát, a másik
pedig a tárgyát jelöli, pl.:

51
(cselekvés alanya: ragos birtokos; tárgya:
alany cselekvés tárgy
of-szerkezetben áll)

s!
Columbus’s discovery of America (azaz Amerika felfedezése Kolumbusz által)

ilo
(azaz a Manchester United győzelme

at
Manchester United’s defeat of Liverpool
a Liverpool felett)

l ás
(azaz a korosztályomnak a Beatles iránt ér-
My generation’s love of the Beatles


zett szeretete)
tipikus Hunglish hibák:

asz
4.
* I go out with a friend of my sister. [lásd 3. (b) pont]

h
* The man over there is a teacher of Jack. [lásd 3. (b) pont]

fel
* We were introduced to a friend of her. [lásd 3. (b) pont]

A főnév szerepe a mondatban


élú
ic
A főnév mondatbeli funkciói a következők lehetnek:
lm

1. a mondat alanya:
de

This shirt cost five pounds fifty.


ke

People are sometimes unbelievably credulous.


res

2. az összetett állítmány névszói része:


ke

Where’s the five dollars I put on the table?


Is there any good news for me?
a,
ny

3. állítmányi kiegészítő:
ldá

Elizabeth II became Queen of England in 1952.


4. a mondat tárgya:

I saw your girlfriend hand in hand with someone else.


ya

We’ve bought two pairs of blue jeans.


sol

The police are still looking for the robbers.


Or

5. határozó:
He drinks five coffees a day. (időhatározó)
lffy

There are only a few hairs on his head. (helyhatározó)


Try to behave like a man. (módhatározó)


6. jelző:
He told us about his war experiences.
My kitchen furniture is made out of oak.

52
A NÉVMÁS  THE PRONOUN

A nyelv egyik sajátsága, hogy sűrűn utal már említett vagy később említendő személyekre, ill.

s!
dolgokra; ez igen gyakran a főneveket, mellékneveket vagy számneveket helyettesítő névmások

ilo
segítségével történik. A névmásokat tartalmazó mondatok/mondatrészek csak az előttük állók

at
meghallgatása, ill. elolvasása után lesznek egyértelműek, mivel a névmások jelentése a szöveg-

l ás
környezet ismeretében válik határozottá. A névmások a következőképp csoportosíthatók:


1. személyes névmások;

asz
2. birtokos névmások;
3. visszaható névmások;

h
fel
4. kölcsönös névmások;
5. mutató névmások;
6. kérdő névmások;
élú
ic
7. vonatkozó névmások;
lm

8. határozatlan és általános névmások;


de

9. egyéb, névmásként is használatos szavak.


ke

A névmások típusai
res

1. személyes névmás:
ke

a) alakjai:
egyes szám többes szám
a,
ny

alanyeset tárgyeset alanyeset tárgyeset


ldá

1. személy I me we us
2. személy

you
he him
ya

3. személy they them


she her
sol

b) használata:
Or

i. az I mindig nagybetűvel írandó;


ii. a you második személyű névmás a magázás funkcióját is betölti egyes és többes
lffy

számban egyaránt; jelentése: te, ön, maga, ti, önök, maguk;


• az angol nem ismeri a „tegezés” és a „magázás” fogalmát; a párbeszéd részt-


vevőinek ilyen értelmű viszonyáról a szövegkörnyezet ad tájékoztatást:
Have you booked a room, sir?
You naughty boys, go to bed at once!

53
• főleg a beszélt nyelvben a you általános alanyként is használatos:
You can’t predict the rate of inflation these days.
• mondaton belül a you-t sohasem írjuk nagybetűvel;

s!
ilo
iii. egyes szám 3. személyben a természetes nemek szerinti megkülönböztetés érvé-
nyesül: a hímnemű élőlényekre a he/him, a nőneműekre a she/her, a tárgyakra,

at
fogalmakra és elvont főnevekre pedig legtöbbször az it névmással utalunk (lásd

l ás
A főnév neme):


Jack’s still not here. I wonder why he is late again.

asz
I saw your girlfriend yesterday. She was walking hand in hand with another boy.

h
I’m looking for my pen-drive, but I can’t find it anywhere. (<BrE> flash drive)

fel
iv. az it egyéb használatai [lásd még Az ige/A segédigék/Be 3. (d) pont]:
• utalás személyekre: élú
I’ve seen Kate’s new baby. It’s chubby. (baba/kisgyerek)
ic
‘Who is that/it?’ ‘It’s me, Jack.” (pl. telefonáláskor)
lm

• az it gyakran vezet be hellyel, idővel, időjárással kapcsolatos kifejezéseket:


de

It’s rather cold in here.


ke

It’s raining heavily again.


res

It’s half past seven.


ke

It’s high time he turned up at last.


a,

It’s years since I last saw her.


ny

How long does it take to get there?


ldá

• az it állhat alanyként személytelen igék (pl. seem, look, appear, happen, occur)
előtt:

I could have told her, but as it happens I didn’t.


ya

It seems/looks as if she’s about to lose her temper.


sol

• az it bevezethet olyan mondatokat is, amelyeknek alanya főnévi igenév vagy


Or

mellékmondat:
It wasn’t easy to keep a stone face. [lásd A főnév/A főnévi igenév 3. (d)
lffy

pont]

It strikes me that he is so stubborn. [lásd Mondattani ismeretek/Az összetett


mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (b) pont és 5. (a) pont]
v. többes szám 3. személyben a they mindhárom nemre vonatkozik; ezen kívül álta-
lános vagy közelebbről meg nem határozott alanyként is használható:

54
Is this what they call first class service?
They are building a new roundabout near my place.
vi. a személyes névmás alany- és tárgyesete 2. személyben (you), ill. semleges nem

s!
ilo
egyes szám 3. személyben (it) azonos [lásd 1. (a) pont]; az angolban igen kevés
a ragozott/ képzett alak (lásd Az ige), aminek következtében a mondatszórend

at
válik kiemelkedően fontossá (bővebben lásd Mondattani ismeretek):

l ás
I’m sure you saw the thief. (alanyeset)


I’m sure the thief saw you. (tárgyeset)

asz
vii. a tárgyesetben álló személyes névmás a következő funkciókat tölti be:

h
• lehet a mondat tárgya:

fel
We saw him enter the house.
I’ve fallen in love with her. élú
Megjegyzés: a 2. példában a személyes névmás elöljárószó után áll; az an-
ic
golban minden elöljárószó tárgyesetet vonz, de mivel a főnevek alakja
lm

alany- és tárgyesetben azonos, ez csak a névmásoknál vehető észre – a you


de

és az it esetén ekkor sem (lásd Az elöljárószó);


ke

• lehet a mondat közvetett tárgya; ez megfelel a részeshatározónak, de az an-


res

gol ilyen esetet nem ismer [lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat
ke

3. (c) pont]:
a,

Jack asked me if I could lend him my bike.


ny

Let me give you some useful advice before you leave.


ldá

• mondatszórend két tárgy (valódi és közvetett [részeshatározó]) esetén:


 ha a valódi tárgy főnév: előbb a közvetett, utána a valódi tárgy:

I offered Jack a lift. → I offered him a lift.


ya

 ha a valódi tárgy személyes névmás: valódi tárgy + to/for + közvetett


sol

tárgy:
Or

I offered it to Jack/him.
I bought them (= the books) for my son/him.
lffy

Megjegyzés: az ‟I offered him it” szintén elfogadott szórend, a 2. mon-


datban viszont a két névmás ebben a sorrendben furcsán hangzana;


• a személyes névmás helye ige + elöljárószó/határozó kombinációkban:
ige + névmás + elöljárószó/határozó (csak azokra a kifejezésekre vonatkoz-

55
nak, amelyekben az ige és az elöljárószó/határozó elválhat; bővebben lásd
Elöljárószós/határozós igei szerkezetek):
I turned on the TV./I turned the TV on. → I turned it on.

s!
ilo
viii. ha a személyes névmás közös nemű főnevet (pl. teacher, lawyer, cook; lásd
A főnév/A főnév neme) vagy határozatlan/általános névmást (pl. anyone, every-

at
body; lásd 8. pont) helyettesít, azzal a problémával kerülünk szembe, hogy egyes

l ás
szám 3. személyben mindkét nemet egyaránt jelölő névmás nem áll rendelkezé-


sünkre. Ilyenkor a következő megoldási módok között választhatunk (vö. A de-

asz
termináns/A birtokos determináns):

h
• a they/them használata, főleg határozatlan/általános névmások után (a be-

fel
szélt nyelvre jellemző):
élú
Please tell everybody that they have to vacate their rooms by ten.
ic
If you meet someone from my group, please ask them to see me at once.
Megjegyzés: az 1. példamondatban have igealak arra hívja fel a figyelmet,
lm

hogy a they/them után többes számú igealak áll, hiába vonzana a határozat-
de

lan névmás egyes számot;


ke

• a he or she, ill. him or her használata (kissé nehézkes, főleg a formális/írott


res

nyelvre jellemző):
ke

A good secretary always knows how he or she has to deal with telephone
a,

calls.
ny

A lawyer can do anything with the evidence presented to him or her.


ldá

• általános értelmű kijelentésekben (lásd előző példák) a többes számú főnév


használata:

Good secretaries always know how they have to deal with telephone call.
ya

Lawyers can do anything with the evidence presented to them.


sol

ix. a nyomatékosító that/it is/was szerkezet után vagy önállóan használva (pl. vissza-
Or

kérdezésnél) a beszélt nyelv a tárgyesetben, a formális/írott nyelv az alanyesetben


álló személyes névmást részesíti előnyben (vö. 7. pont):
lffy

“Who’s that?” “It’s me.”


It was he who let out the secret.


That’s he/him all over!
“I think you broke the glass.” “Who, me?”
It is only she who is worth asking.

56
2. birtokos névmás:
a) alakjai:
egyes szám többes szám

s!
ilo
1. személy mine ours
2. személy

at
yours

l ás
his
3. személy theirs
hers


b) használata:

asz
i. a birtokos névmás mindig visszautal a mondatban már említett főnévre/főnevek-

h
re; alakjai változatlanul maradnak, tehát nem képezhetők:

fel
Both of my children are boys, and so are hers.
élú
Whose is that cup of tea; yours or mine?
Doesn’t their house look the same as ours?
ic
Megjegyzés: a birtokos névmás tehát mindig „önálló”, azaz sohasem állhat főnév
lm

előtt, ezt a funkciót a birtokos jelző/determináns tölti be [lásd A determináns 1.


de

(c) pont], sőt célszerű ezt a két részt rögtön egymás után elolvasni és összevetni;
ke

a különbséget jól érzékelteti a következő vicc:


res

“Who’s that talkative woman over there?” “My wife.”


ke

“Sorry, my mistake.” “No, mine.”


a,

ii. a birtokos névmást gyakran használjuk az of elöljárószóval együtt:


ny

Jill’s a new friend of mine. (az egyik új barátnőm)


ldá

He gave me a book of his. (az egyik könyvét)


• az előző mondatokat tehát így értelmezhetjük:

Jill’s one of my new friends. (új barátnőim közül az egyik)


ya

He gave me one of his books. (könyvei közül az egyiket)


sol

Jill’s my new friend. (az új barátnőm)


Or

He gave me his book. (a [saját] könyvét)


• tipikus Hunglish hiba:
lffy

* Jill’s one of my new girlfriend.


• a főnév előtt álló my, his stb. birtokos determinánsokról (jelzőkről) bőveb-
ben lásd A determináns 1. (c) pont;
3. visszaható névmás:
a) alakjai:

57
egyes szám többes szám
1. személy myself ourselves
2. személy yourself yourselves

s!
himself

ilo
3. személy herself themselves

at
itself

l ás
b) használata:
ha egyértelművé kívánjuk tenni vagy hangsúlyozni szeretnénk, hogy az alany


i.
cselekvése önmagára hat vissza:

asz
I cut myself with the razor blade this morning.

h
fel
The players blamed themselves for the crushing defeat. [vö. 4. (b) pont]
When Jack got home, he poured himself a drink.
• élú
néhány további ige, amelyet tipikusan vonatkozó névmás követ:
ic
introduce (bemutatkozik)
lm

express (kifejezi magát)


enjoy (jól érzi magát)
de

strain (megerőlteti magát)


ke
res

help (<kínáláskor használjuk>)


ii. egyértelműen az alanyra visszaható és/vagy ismétlődő cselekvések esetén
ke

a visszaható névmás általában elmarad:


a,

She says she’s feeling awful.


ny

In the morning I wash, shave and dress.


ldá

• ha azonban a cselekvést hangsúlyozni akarjuk (pl. mert meglepő, váratlan),


akkor ezt a visszaható névmással érhetjük el:


I open the bathroom door and you know what I see? Little Johnny’s shaving
ya

himself with my razor!


sol

You are old enough to behave yourself, aren’t you?


Or

iii. ha egy mondat elöljárószóval álló tárgya a cselekvés végrehajtója, de a mondat-


lffy

ban valódi tárgy nincs, az elöljárószót visszaható névmás követi:


Why can’t you still take care of yourself?

My girlfriend likes looking at herself in the mirror.


• ha azonban a mondatban valódi tárgy is van, inkább a személyes névmást
használjuk az elöljárószó után:
She closed the door behind her quietly so as not to wake the children.

58
iv. stiláris okokból (pl. a nyomaték kedvéért) a beszélt nyelv szívesen használ visz-
szaható névmást akkor is, amikor a személyes névmás is elegendő lenne:
There were only two people on the bus: a girl and myself.

s!
ilo
People like yourself are an easy target for swindlers.
visszaható névmással hangsúlyossá tehetjük a mondat alanyát, azaz a cselekvés

at
v.
végrehajtóját is; a visszaható névmás ilyenkor a kérdéses főnév/névmás után

l ás
vagy a mondat végén áll:


Since I couldn’t get a plumber, I myself had to fix the dripping tap.

asz
Jill is rarely punctual herself, so she can’t blame others for being late.

h
vi. a visszaható névmás kifejezheti azt is, hogy valaki egyedül, segítség nélkül haj-

fel
tott végre valamit; a névmás ilyenkor a mondat végére kerül:
élú
You surely can’t make me believe that you did all this yourself!
kölcsönös névmás:
ic
4.
a) alakjai: each other, one another; előbbi hagyományosan két, utóbbi pedig ennél több
lm

személyre/dologra utalt, a mai nyelv azonban szabadon használja mindkettőt; az each


de

other tán gyakoribb;


ke

b) használata: ha két vagy több cselekvő kölcsönösen ugyanazt teszi, ugyanúgy érez
res

egymás iránt stb.:


ke

The players blamed one another for the crushing defeat. [vö. 3. (b) pont]
a,

Kate and Carol have always been terribly jealous of each other.
ny

Megjegyzés: mindkét névmás felveheti az ’s birtokos személyragot:


ldá

Jack and Jill seem to be enjoying each other’s company.


Let’s not interfere with one another’s business, shall we?

5. mutató névmás:
ya

a) alakjai:
sol

i. this, these (közelre mutató egyes/többes szám);


Or

ii. that, those (távolra mutató egyes/többes szám);


b) használata: a mutató névmás lehet a mondat alanya vagy valódi tárgya:
lffy

i. a this/that egyes számban álló, dolgot vagy fogalmat jelölő főnevekre utal:

This was the first time I’d asked her out.


This is the shopping list for the week.
Now that’s something really interesting!

59
Megjegyzés: a that sokszor szerepel olyan szövegkörnyezetben is, amikor
a magyarban „ez”-t mondanánk; lásd az előző példát, valamint:
To be, or not to be: that is the question. (Shakespeare: Hamlet)

s!
ilo
ii. a this/that személyekkel kapcsolatban akkor használatos, ha valakit azonosítani

at
akarunk:
Who’s this on the right of the photo?

l ás
Was that Jack on the phone?


Megjegyzés: bemutatásnál (akár egy, akár több személyről van szó) a this vezeti

asz
be a mondatot:

h
This is my wife, Paula.

fel
This is Mr and Mrs Wilkins.
iii. élú
a this/that egész mondatra is visszautalhat:
ic
In the end I took the car instead of the train. That was a silly decision, I can tell you.
a these/those többes számban álló, dolgot, fogalmat vagy személyt jelentő főnevek-
lm

iv.
re utal:
de

“Let me show you these”, she said, taking some photos out of her bag.
ke

Costs have run terribly high recently, especially those for heating.
res

I’m sure those are some of the men that I saw rushing out of the bank.
ke

v. a this/these/that/those a főnév előtt álló determináns szerepét is betöltheti (lásd


a,

A determináns).
ny

6. kérdő névmás:
ldá

a) alakjai:
személyre: who, whom, whose;

i.
ii. tárgyra/fogalomra: what, which;
ya

iii. a kérdő névmások alakja mindkét számban és minden esetben azonos; kivétel
sol

a who, amely tárgyesetben whom is lehet.


Or

b) használata:
i. a kérdő névmás lehet a mondat alanya vagy tárgya:
lffy

Who usually helps you with the housework?


Who(m) did you meet at the conference in London?


Whose is that ostentatious villa by the shore?
What is that terrible noise they are making outside?
This book is available in hardback and paperback, which do you want?

60
Megjegyzés:
• az alanyként álló who, what, which után többnyire egyes szám 3. személyű
állító igealak következik (tehát nincs do/did – 1. példa);

s!
ilo
• ha a who a mondat tárgya, az írott/formális nyelv a whom, a beszélt nyelv
a who alakot részesíti előnyben (2. példa);

at
• érdemes összevetni:

l ás
Who saw you? Ki látott téged?


Who did you see? Kit láttál?

asz
ii. a kérdő névmás állhat elöljárószóval is:

h
Who do you think you’re talking to?

fel
What is all this about?
élú
With whom did Janet dance all night?
• az elöljárószó tehát a kérdő névmástól elválva, a mondat végére is kerülhet;
ic
a beszélt nyelv ezt a változatot kedveli inkább (sőt a what esetében csaknem
lm

mindig); elöljárószó után a whom alakot használjuk, mondatvégi elöljárószó


de

esetén a who a gyakoribb;


ke

iii. tudnivalók a what-ról:


res

• what is XY? = mi a foglalkozása?


ke

What’s Jack? He’s a lawyer.


a,

• what... for = why


ny

What did he ask that for? = Why did he ask that?


ldá

• a what + be... like? kérdéssel vkinek/vminek a külső/belső tulajdonságára,


milyenségére vagyunk kíváncsiak:

What’s your new girlfriend like? She’s pretty and intelligent.


ya

What’s the new Spielberg film like? It’s exciting.


sol

• a what does he/she/it look like vkinek/vminek csak a külső tulajdonságaira


Or

kérdez rá:
What does her new boyfriend look like? He’s short and dumpy.
lffy

• Megjegyzés: az előzők nem tévesztendők össze a következőkkel:


 a „What does XY like?” (Mit kedvel/szeret XY?) szerkezettel; erre


a kérdésre egy lehetséges válasz:
He likes reading detective stories.
 a like – jelentése: mint(ha) – kötőszóval (főleg <AmE>):

61
Her husband looks/speaks/acts like he’s invented the wheel.
 az előzők összekeverése az egyik leggyakoribb Hunglish hiba; pl.:
* What is he like? → He like(s) ice-cream.

s!
ilo
iv. who/what  which
Who knows the way to the station?  Which of you knows the way to the

at
l ás
station?
What would you like to have?  There’s fish and steak. Which (of them)


would you like to have?

asz
• ha az alanyra kérdezünk, és személyről van szó, a which nem állhat egyedül

h
(vö. melyikőtök, önök közül ki stb. = which of you); ha tárgyra kérdezünk,

fel
vagy nem személyről van szó, a which önállóan is állhat;
• élú
a who/what (= ki, mi, milyen) általános, a which (= melyik) szűkítő értelmű;
ic
v. a whose, what és a which determinánsként is használható (tehát a főnév, amelyre
lm

vonatkoznak, közvetlenül mögöttük áll):


de

Whose suitcase is this?


On which train did you say you saw her?
ke

What secret are you two talking about?


res

• az alanyként álló whose + főnév után is többnyire állító igealak következik;


ke

• részletesebben lásd A determináns;


a,

vi. kérdéseket természetesen más kérdőszavakkal (pl. where, when, why, how) is fel
ny

tudunk tenni:
ldá

Where are you going?


When’s the next train?


Why don’t we have a drink?
ya

How much does he owe you?


sol

• tudnivalók a how-ról:
Or

 how + melléknév/határozószó: how old/early/often/kind/dirty/well;


 how + many/much = hány, mennyi; lásd A determináns 2. pont;
lffy

 how are you = érdeklődés valaki közérzetéről/egészségi állapotáról;


 how do you do = udvarias bemutatkozási forma; a válasz is ugyanez;


 how are you doing = laza, kötetlen stílusú <AmE> üdvözlési forma;

62
 a kérdőszó + ever használatáról lásd A határozószó/A határozószók he-
lye a mondatban 3. pont;
 a kérdő névmások és más kérdőszavak használatáról lásd még A függő

s!
ilo
beszéd;

at
7. vonatkozó névmás:
a) a vonatkozó névmások összetett mondatok egyik tagmondatában fordulnak elő, és

l ás
a másik tagmondat valamelyik szavára, mondatrészére vagy az egész tagmondatra


utalnak; ezen kívül, mivel két mondatot kötnek össze, kötőszóként is funkcionálnak.

asz
Az angolban a vonatkozó névmások alakja nemre, számra, személyre vagy esetre va-

h
ló tekintet nélkül változatlan;

fel
b) mondattani kérdések lásd Mondattani ismeretek;
élú
c) a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatoknak három fő típusa van (részle-
tesen lásd A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai):
ic
korlátozó értelmű mellékmondat:
lm

i.
My brother who graduated last year has just got married. Az a bátyám, aki ta-
de

valy végzett,…
ke

• ezek szerint a beszélőnek legalább még egy fiútestvére kell, hogy legyen;
res

a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondat a közlés tartalmát arra


ke

az egyre korlátozza, aki tavaly fejezte be tanulmányait – a mellékmondat így


a,

a megértés szempontjából lényeges információt közöl;


ny

• az ilyen értelmű mellékmondat elé és után nem teszünk vesszőt, a beszédben


ldá

pedig nem tartunk előtte szünetet;


bővítő (kiegészítő) értelmű mellékmondat:

ii.
My brother, who graduated last year, has just got married. A bátyám, aki (mel-
ya

lesleg) tavaly végzett,…


sol

• ezek szerint a beszélőnek van egy bátyja, aki megnősült, és mellesleg egy
Or

közbeszúrt közlés révén még azt is megtudjuk róla, hogy tavaly fejezte be
a tanulmányait; a mellékmondat tehát a megértés szempontjából csupán
lffy

mellékes, kiegészítő információt közöl – ha elhagynánk, a közlés lényege:


‟My brother has just got married” nem szenvedne sérelmet;


• az ilyen mellékmondatot vesszők közé tesszük, a beszédben pedig szünetet
tartunk előtte; a bővítő értelmű mellékmondat inkább a formális, írott nyelv-
ben gyakoribb;

63
iii. mondatrészre vagy egész mondatra visszautaló mellékmondat:
My brother has just announced his engagement to Eva, which stunned my
parents.

s!
ilo
• ebben az esetben a mellékmondat a főmondat teljes tartalmára vonatkozik:
a bátyám bejelentésére arról, hogy eljegyezte Évát; a mellékmondatot min-

at
dig vessző választja el a főmondattól;

l ás
8. határozatlan és általános névmások:


• határozatlan névmás: olyan személyre vagy dologra utal, akit/amit nem tudunk vagy

asz
nem akarunk határozottan megjelölni (pl. valaki, valami);

h
• általános névmás: valamennyi személyre vagy dologra utal (bárki, bármi);

fel
• a különbséget jól példázza a következő dalszöveg:
Help! I need somebody élú
ic
Help! Not just anybody
lm

Help! You know I need someone


(The Beatles)
de

a) alakjai:
ke

személyre dologra
res

somebody (valaki)
ke

something (valami)
someone (valaki)
a,

anybody (bárki)
(bármi)
ny

anything
anyone (bárki)
ldá

nobody (senki)
nothing (semmi)

no one (senki)
everybody (mindenki)
ya

everything (minden)
everyone (mindenki)
sol

b) használata:
Or

i. a határozatlan/általános névmás lehet a mondat alanya vagy (valódi, közvetett,


elöljárós) tárgya:
lffy

Nobody said a single word.


I’ve heard something you won’t like.


I would do anything for you.
You can ask me for anything but money.

64
ii. a some- és every- kezdetű névmásokat rendszerint állító, ritkábban kérdő mon-
datokban használjuk:
There’s something I don’t understand.

s!
ilo
Did you meet someone I know?

at
Is everything all right?
Everybody who counts was there.

l ás
• a some- kezdetű névmás tagadó mondat tárgya csak akkor lehet, ha értel-


mező (elöljárós szerkezet, vonatkozó mellékmondat) követi:

asz
Jack isn’t someone whose promises I would take for granted.

h
iii. az any- kezdetű általános névmásokat csaknem mindig kérdő és tagadó monda-

fel
tokban használjuk:
élú
Why didn’t you tell us anything about the row you had with the boss?
Don’t worry; I didn’t say a word to anyone about your hiding place.
ic
• csak állító kijelentő mondatokban használhatók, tagadóban NEM:
lm

Anybody is welcome to my New Year’s Eve party.


de

If anything goes wrong, I’ll put the blame on you.


ke

iv. a no- kezdetű névmások a standard nyelvhasználatban csak állító igealak mellett
res

fordulnak elő, mivel a „korrekt” angol nyelvhasználat (a magyarral ellentétben)


ke

egy mondaton belül csak egyszer tagad:


a,

Nobody knows anything. Senki sem tud semmit.


ny

• további példák:
ldá

There is nothing I can do for you.


No one I know was there.


Is there nobody here who is capable of making a decision at last?
ya

• az informális, szleng nyelvben ugyanakkor gyakori a kettős tagadás, pl.:


sol

I can’t see nobody.


Or

I ain’t got no beans.


• lásd még 9. pont; valamint A determináns 2. (c) iii. pont.
lffy

v. a határozatlan és általános névmások mellett egyes szám 3. személyű igealak áll:


Somebody wants to talk to you.


Nothing is perfect in this world.
Is there anyone in here?
Everything was arranged in time.

65
vi. személyre vonatkozó határozatlan vagy általános névmásra történő visszautalás-
kor a köznapi nyelvben többes szám 3. személyű névmást használunk [they,
them, their, themselves; vö. 9. (d) ii. Megjegyzés 1. és 2. alpont]:

s!
ilo
I hope everybody enjoyed themselves at the party.
Ask anyone here; I’m sure they’ll say the same as I did.

at
• tárgyra/dologra történő visszautalás esetén a névmás az it:

l ás
I’ve just heard something about him. It’s very interesting, you know.


• a visszautaláskor használható egyéb névmásokról lásd 1. (b) iii–viii. pont;

asz
vii. a személyre vonatkozó határozatlan/általános névmás felveheti az ’s birtokos je-

h
let; ez vonatkozik a névmás + else összetételre is (lásd 8. pont):

fel
Jack couldn’t prove to everyone’s satisfaction that he was right.
élú
I accidentally took somebody else’s umbrella after the concert.
a határozatlan/általános névmást kiegészíthetjük melléknévvel vagy az else
ic
viii.
(más) szóval; ezek a névmás után állnak:
lm

I think there’s nothing wrong about asking him this question.


de

This man doesn’t seem to know; let’s ask somebody else.


ke

We’ll do everything possible to get out of this nasty business.


res

• az everyone állhat of-szerkezettel is; ilyenkor külön írjuk (az every-vel kap-
ke

csolatban lásd még A determináns 2. pont):


a,

Every one of us was puzzled by what she said.


ny

9. egyéb, névmásként is használatos szavak (vö. A determináns 2. pont):


ldá

a) egyes általános determinánsok:


all, each many, much several


both, either, neither little, few enough
ya

some, any, none another, other(s)


sol

Megjegyzés: a determinánsok szerepe, hogy a mögöttük álló főnevet közelebbről


Or

meghatározzák (lásd A determináns); itt most csak névmási szerepükről lesz szó, te-
hát amikor már elhangzott, vagy a beszélő(k) számára ismert, ill. egyértelmű sze-
lffy

mélyekre és dolgokra utalnak [felsorolt névmások lásd (d) pont];


b) mondatbeli szerepük szerint lehetnek a mondat:


i. alanya:
Some like it hot.
Enough has been said about this.

66
ii. valódi tárgya:
“These biscuits are nice.”
“Would you like some more?”

s!
ilo
iii. közvetett tárgya:

at
I work with ten women in my office.
I bought each a little present.

l ás
iv. elöljárószós tárgya:


“Which cake would you choose?”

asz
“Well, I’d be pleased with either.”

h
c) ezeket a névmásokat gyakran használjuk of-szerkezetben:

fel
Much of what she said was true.
All of us were puzzled by the news. élú
That’s enough of this rubbish.
ic
lm

Each of them had something to say.


d) a 9. (a) pontban felsorolt általános determinánsok bemutatása külön-külön:
de

i. a személyes névmásokhoz kapcsolódó all, both és each mondatbeli helye gyakran


ke

okoz problémát (lásd A determináns 2. pont); a lehetséges variációk a következők:


res

They all/both/each came late. (a főige követi a névmást)


ke

They were all/both/each late. (a létige megelőzi a névmást)


a,

They have all/both/each come late. (a segédige megelőzi a névmást)


ny

All/Both/Each of them came late. (of-szerkezet)


ldá

I gave them a banana each. (az each a mondat végén is állhat)


both, either, neither (lásd még és vö. A determináns 2. pont):

ii.
névmás értelmezése az ige alakja
ya

both: mindkettő többes számú


sol

either: bármelyik a kettő közül egyes sz. 3. személyű


Or

neither: egyik sem a kettő közül egyes sz. 3. sz. állító


“I hear the match ended in a draw.”
lffy

“Between two awful teams, I must say. Both were miserable. I didn’t like either

of them. I think neither would’ve deserved a victory.”


Megjegyzés:
• a neither önmagában is elég tagadó válasz adásához:
“Which team did you like?” “Neither.” (az either így nem használatos)

67
• az either/neither ugyan egyes szám 3. személyű igealakot vonz, de a rájuk
visszautaló névmás a köznapi nyelvben többes szám 3. személyű [vö. 8. (b)
vi. pont]:

s!
ilo
So you mean neither of the teams was any better, were they?
You can ask either about their opinions; they won’t say a word.

at
• a formális nyelv a he/she/him/his/her alakot használná;

l ás
iii. a some, any, none névmásként használva önállóan állnak (a some/any jelentésé-


ről, értelmezéséről és a formai szabályokról lásd A determináns 2. pont):

asz
These apples are very nice. Shall we buy some?

h
I asked him for some figs but he wouldn’t give me any.

fel
We were only able to talk to some of the witnesses.
élú
I haven’t got any bus tickets and Jack’s got none, either.
ic
Fortunately none of the people present could recognize me.
• a none megszámlálható főnevekre utal vissza; mivel tagadó értelmű szó
lm

(= not one), az igealak mellette állító;


de

iv. a many, much névmásként használva önállóan állnak (jelentésükről, értelmezé-


ke

sükről és formai szabályokról lásd A determináns 2. pont):


res

Jack knows lots of people in this town but I don’t know many.
ke

I can’t really believe much of what I’ve heard about this matter.
a,

v. a few/a few, little/a little névmásként használva önállóan állnak (jelentésükről,


ny

értelmezésükről és formai szabályokról lásd A determináns 2. pont):


ldá

Jack hasn’t got many books on dog breeding, but I’ve got quite a few.
“Did you manage to put aside some money for the holidays?” “Very little.”

vi. another (egy másik), the other (a másik), others (mások), the others (a többiek)
ya

(lásd még A determináns 2. pont):


sol

I’ve read this crime story. Could you give me another?


Or

Sue is rather unpredictable; one day she’s nice, another she’s nasty.
One boy went to sleep, the other(s) stayed up all night.
lffy

Some people are much better off than others.


• a one another/each other kölcsönös névmásról lásd 4. pont;


vii. a one: ugyan számnév, de névmásként is használatos:
• általános alanyként (személytelen, formális):

68
One has to think twice before saying/one says anything. (birtokosként:
one’s; tipikus <BrE>)
• az <AmE> a he/you névmással utal vissza az alanyra (= a cselekvőre):

s!
ilo
One has to think twice before he (<BrE> és <AmE>) says/you (csak

at
<AmE>) say anything;
• valamilyen determinánssal (névelő, mutatószó), ill. melléknévvel vagy értel-

l ás
mezővel ellátott egyes vagy többes számú főnévre utal vissza; ilyenkor töb-


bes számú alakja is van (ones):

asz
“Here’s a blue shirt and a green one. Which one do you want?”

h
“Perhaps this one. The less expensive one.”

fel
“Well, I’m afraid each one’s rather expensive.”
élú
“And what about the ones over there by the window?”
• Megjegyzés:
ic
 közvetlenül a ones előtt nem állhat számnév; az ilyen mondat tipikus
lm

Hunglish hiba:
de

* Jimmy ate nine pancakes but I had ten ones.


ke

helyesen:
res

Jimmy ate nine pancakes but I had ten.


ke

 ha azonban a számnév után tulajdonságot, minőséget stb. jelölő mellék-


a,

név áll, a ones nem maradhat el:


ny

Jimmy ate nine small pancakes but I had ten big ones.
ldá

NEM: ... ten big.



a 9. (d) vi. pont 3. példamondata megfelelő szövegkörnyezetben (azaz,


ha mindenki tudja, kikről van szó) így is hangozhat:
ya

One went to sleep, the other(s) stayed up all night.


sol

 ebben az értelemben („az egyik”) a one szembeállítható az another, the


Or

other(s) jelentésével (erről lásd még A determináns 2. pont);


tőszámnevek (részletesen lásd A számnév 1. pont):
lffy

viii.
Of the great many people present, I only knew three.

A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai

A következőkben sorra vesszük a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok három


típusának fő sajátosságait.

69
1. Korlátozó értelmű mellékmondatok:
a) vonatkozó névmások:
alanyi tárgyi birtokos

s!
ilo
who who(m)
személyre whose
that that

at
tárgyra which which whose

l ás
fogalomra that that of which


Megjegyzés:

asz
• a whose valójában birtokos determináns, de funkcionálisan szorosan kapcsolódik
a vonatkozó névmásokhoz (lásd A determináns);

h
fel
• a what vonatkozó névmásként való használatáról részletesen lásd 1. (c) pont;
b) a névmások használata:
i. személyekre vonatkozóan:
élú
ic
• alanyi mellékmondatokban általában a who használatos; a that a felsőfokú
lm

hasonlító szerkezetek (lásd A melléknév/A melléknév fokozása) és a hatá-


de

rozatlan/általános névmások (all, someone, anyone, no one, somebody,


ke

anybody, nobody) után gyakori:


res

The boy who is dancing with that curly-haired girl is my son.


The film was about two women who are in love with the same man.
ke

Jack was the most arrogant person who/that has ever spoken to me.
a,

At the fancy dress party I saw someone who/that was dressed as Napoleon.
ny

• tárgyi mellékmondatokban:
ldá

 formális/írott nyelv: whom;


 beszélt nyelv: who vagy that (utóbbi a gyakoribb), vagy egyik sem:
ya

a vonatkozó névmás ugyanis elmaradhat a mondatból:


sol

The woman who(m)/that/() you met at Jason’s party was my ex-wife.


That must be one of the men who(m)/that/() I saw run out of the bank.
Or

• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:


lffy

 formális/írott nyelv: elöljárószó + whom (nem who, még kevésbé that);


 beszélt nyelv: who(m) vagy that (utóbbi a gyakoribb), vagy egyik sem,

+ az elöljárószó a mondat végén;

70
 vigyázat: elöljárószóval indított mellékmondatban csak whom lehet;
több lehetőség közül akkor választhatunk, ha az elöljárószót a mondat
végére tesszük:

s!
ilo
The man to whom Barbara has got engaged is a leading businessman.
The girls who(m)/that/() we were travelling with come from Sweden.

at
• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban:

l ás
People whose houses were destroyed by the tornado will get damages.


ii. tárgyakra/fogalmakra vonatkozóan:

asz
• alanyi mellékmondatokban: which (formálisabb) vagy that:

h
Here’s the article which/that tells about the accident.

fel
• tárgyi mellékmondatokban: which, that (utóbbi gyakoribb) vagy egyik sem,
élú
mivel a vonatkozó névmás elmaradhat a mondatból;

ic
a which nem áll együtt felsőfokú hasonlító szerkezettel (lásd A mellék-
lm

név/A melléknév fokozása) vagy határozatlan/általános névmásokkal


(pl. all, much, little, anything, nothing, everything, no, none):
de

The expensive ring which/that/() she bought turned out to be a fake.


ke

The best food that/() I’ve ever eaten was an Indonesian dish.
res

Unfortunately there isn’t much that/() I can promise in this matter.


ke

• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:


a,

 formális/írott nyelv: elöljárószó + which (semmiképpen sem that);


ny

 beszélt nyelv: which vagy that (utóbbi a gyakoribb) vagy egyik sem,
ldá

+ az elöljárószó a mondat végén;


 vigyázat: elöljárószóval indított mellékmondatban csak which lehet;


több lehetőség közül akkor választhatunk, ha az elöljárószót a mondat
ya

végére tesszük:
sol

The knife with which the murder was committed has been found.
Or

The flight which/that/() I was booked on was delayed by the fog.


lffy

Who’s searched the drawer which/that/() I keep my love letters in?


• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban:

whose walls
Can you see the cottage are painted pink?
the walls of which

71
 az előbbi nehézkes szerkezetek helyett inkább a with ajánlható:
Can you see the cottage with the pink walls?
 a hosszabb és nehézkesebb mellékmondatokat a köznapi nyelv más ese-

s!
ilo
tekben is szívesen egyszerűsíti [lásd 1. (d) pont];

at
iii. jellemző eltérés a magyar és az angol között, hogy míg a magyarban állhat muta-
tószó a jelzői mellékmondattal bővített, ill. értelmezett főnév előtt, az angol csak

l ás
határozott névelőt használ (de lásd A determináns 1. pont):


the woman (who[m]) Bobby married... (az a nő, akit Bobby elvett...)

asz
the books (that) I gave you... (azok a könyvek, amelyeket neked adtam...)

h
iv. a nyomatékos it is/was szerkezetet követő mellékmondatot a which és a what ki-

fel
vételével bevezetheti vonatkozó névmás vagy valamilyen határozó:
élú
It was your naughty child, Mrs Jackson, who/that broke my window.
ic
It is the hooligans who/that provoke clashes at football matches.
It was in England that/where I first met the woman I’m dying for.
lm

• a 2. példamondatból látható, hogy az it is/was a követő főnév/névmás szá-


de

mától függetlenül változatlan alakban marad [vö. A névmások típusai 1. (b)


ke

pont];
res

c) a what mint vonatkozó névmás: ha a Hunglish hibák között gyakorisági versenyt ren-
ke

deznénk, a what mint vonatkozó névmás joggal pályázhatna az aranyéremre; ennek


a,

oka az, hogy az angolban a what csak a megnevezendő dolog helyett, nem pedig mel-
ny

lett (után) használható, mivel jelentése: the thing which/that...; ebből következően, ha
ldá

egyszer kimondtuk a szóban forgó dolog nevét, a what már nem hangozhat el:

What I heard made me really upset. (= The rumour which/that/() I heard...)


I bet he’ll blow a fuse when he sees what you’ve done to his car. (= the damage
ya

which/that/() you’ve done...)


sol

i. a what és az a mondatrész, amire vonatkozik, viszont jól megfér egymással a kö-


Or

vetkező mondatszerkezetben, mert itt a kérdéses/vonatkozó mondatrész csak


a what kimondása után következik:
lffy

What I need is a good day’s rest. (= The thing which/that I need...)


ii. egész mondatra visszautaló mellékmondatot ugyancsak nem vezethet be what


(bővebben lásd 3. pont);
d) a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok helyettesítése [vö. 2. (c) pont]:
az élő nyelv egyik sajátossága, hogy törekszik az egyszerűbb kifejezésmódokra; en-

72
nek jegyében a nehézkesebb, vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatokat
gyakran helyettesítik más szerkezetek:
i. határozók az elöljárószó + vonatkozó névmást; pl.:

s!
ilo
• az időre utaló in/on which helyett when;

at
a helyre utaló in/at which helyett where;
• vminek az okára utaló for which helyett why:

l ás
I can still recall the moment when I first kissed her.


Do you remember the name of the hotel where we stayed in York?

asz
I can’t see the reason why she doesn’t want to see me anymore.

h
ii. főnévi igenév:

fel
He is the only person who saw the murder. → He is the only person to see the
murder. élú
The most suitable man who we can give this job is Tom. → The most suitable
ic
lm

man to do this job is Tom.


Megjegyzés:
de

• a főnévi igenév ilyenkor a the + sorszámnév/felsőfok, ill. a the + only/last


ke

után álló mellékmondatot rövidíti:


res

I need somebody who I could love. → I need somebody to love.


ke

She always has something that she can complain about. → She always has
a,

something to complain about.


ny

• az előző alpont példamondataiban a főnévi igenév tárgyi mellékmondatokat


ldá

rövidít;
jelen idejű melléknévi igenév akkor rövidíthet vonatkozó névmással bevezetett

iii.
mellékmondatot, ha az ige:
ya

• continuous alakban áll:


sol

The woman who is dancing over there is my ex-wife. → The woman


Or

dancing over there is my ex-wife.


• szokásos cselekvést fejez ki:
lffy

People who drink too much will ruin their health. → People drinking too

much will ruin their health.

• kívánságot, reményt fejez ki:

73
Those who want/wish to get into university have to study hard. → Those
wanting/wishing to get into university...
2. Bővítő értelmű mellékmondatok:

s!
ilo
a) vonatkozó névmások:

at
alanyi tárgyi birtokos

l ás
személyre who who(m) whose


tárgyra which which whose

asz
fogalomra of which
b) a névmások használata:

h
fel
i. személyekre vonatkozóan:
• alanyi mellékmondatokban: who:
élú
Elizabeth I, who was one of England’s greatest monarchs, never got married.
ic
My friend Leslie wants to go out with Donna, who is his next-door neighbour.
lm

While stepping out of the elevator I bumped into Liz, who gave a startled cry.
de

Megjegyzés:
ke

 a főmondat alanyát közvetlenül követő mellékmondat (lásd 1. példa-


res

mondat) jobbára csak a formális, írott nyelvben fordul elő; beszédben


pl. így mondhatnánk:
ke

Elizabeth I was one of England’s greatest monarchs. She never got


a,

married.
ny

 a 2. és 3. példamondatban bemutatott eset, amikor a vonatkozó névmás


ldá

a főmondat állítmányának a tárgyát követi, a beszélt nyelvben is gyako-


ri; ez utóbbi mondatszerkezet megegyezik a 3. (a) pontjában leírtakkal;


ya

• tárgyi mellékmondatokban: who (főleg beszédben), whom (inkább a formá-


sol

lis, írott nyelvben):


Elizabeth I, whom historians regard as one of England’s greatest monarchs,
Or

never got married.


lffy

My friend Leslie wants to marry Donna, who(m) he has only known for
a week.

At the party I couldn’t avoid dancing with Anne, who(m) I don’t like very
much.
 a 2. (b) i. pont Megjegyzésében leírtak ide is vonatkoznak;

74
 a vonatkozó névmás nem maradhat el a mondatból [vö. 1. (b) i. pont];
• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:
 formális/írott nyelv: elöljárószó + whom;

s!
ilo
 beszélt nyelv: who(m) + elöljárószó a mellékmondat végén;

at
 a vonatkozó névmás egyik esetben sem maradhat el a mellékmondatból
(a határozó az elöljárószó után marad):

l ás
Our neighbour, about whom we know virtually nothing, has been


arrested.

asz
Jackie, who(m) I’ve just introduced you to, is going to work with us.

h
Leslie, who(m) I introduced you to yesterday, is a football addict.

fel
• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban: whose:
élú
I feel sorry for Kate, whose dog has disappeared.
ic
 a beszélt nyelv inkább így mondaná:
lm

I feel sorry for Kate because her dog has disappeared.


tárgyakra/fogalmakra vonatkozóan:
de

ii.
• alanyi mellékmondatokban which:
ke

Shears Tower, which is to be found in Chicago, is one of the tallest


res

buildings on earth.
ke

 a beszélt nyelv egyszerűbben így mondaná:


a,

One of the tallest buildings on earth is Shears Tower. It’s in Chicago.


ny

• tárgyi mellékmondatokban which:


ldá

The 9:30 inter-city train, which I took to York, leaves from King’s Cross.

 egyszerűbben:
I took the 9:30 inter-city train to York. It leaves from King’s Cross.
ya

• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:


sol

 formális/írott nyelv: elöljárószó + which;


Or

 beszélt nyelv: which + az elöljárószó a mondat végén (a határozó


lffy

az elöljárószó mögött marad):


The 9:30 inter-city train, on which I travelled, got in late as usual.

The 9:30 inter-city train, which I travelled on, got in late as usual.
The 9:30 inter-city train, which I travelled on yesterday, got in late.
 egyszerűbben:

75
I travelled on the 9:30 inter-city train. It got in late as usual.
 Megjegyzés: az angol egyik jellegzetessége az elöljárószós/határozós
igei szerkezetek (lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek); ezeket

s!
ilo
egy szónak, ill. lexikai egységnek kell tekinteni, ezért együtt maradnak,
vagyis az elöljárószó nem kerülhet a which elé:

at
l ás
These old stamps, which I came across in his drawer, are precious.
His excuses, which all of us are fed up with, are ludicrous.


• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban: whose (általánosan használt),

asz
of which (a formális nyelvben fordul elő):

h
whose walls cracked in the quake, will cost

fel
His cottage,
the walls of which him a fortune to repair.
élú
c) a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok helyettesítése jelen idejű mellék-
névi igenévvel [vö. 1. (d) pont]:
ic
Jack, who wanted to impress his new girlfriend, behaved in an extravagant way. →
lm

Jack, wanting to impress his new girlfriend,...


de

Jill, who knew that Jack had stolen the money, tried to blackmail him. →
ke

Jill, knowing that Jack had stolen the money,...


res

i. az igeneves szerkezet akaratot, kívánságot, reményt (pl. want, wish, hope), ill. gon-
ke

dolkodást, vélekedést kifejező igék (pl. know, think, expect) esetén használható.
a,

3. Egész mondatra visszautaló mellékmondatok:


ny

a) vonatkozó névmások: ugyanazok, mint a 2. (a) pontban leírtak;


ldá

b) használata: a vonatkozó névmás nem pusztán az előtte álló főnévre utal vissza, hanem:
folytatja/kiegészíti a főmondat tartalmát:

i.
While stepping out of the elevator I bumped into Liz, who gave a startled cry.
ya

At the party I couldn’t avoid dancing with Anne, who(m) I don’t like much.
sol

• az ilyen mondat felfogható bővítő értelmű mellékmondatnak is (lásd 2. pont);


Or

ii. a főmondat egészére utal vissza; a vonatkozó névmás ilyenkor a which:


Smith called the boss a prize idiot, which stunned all of us.
lffy

She said I was her only love, which wasn’t true of course.

• Megjegyzés: vonatkozó névmási funkciót más szavak és kifejezések is betölt-


hetnek (lásd A névmások típusai 9. pont).

76
A DETERMINÁNS  THE DETERMINER

Nevükből következően a determinánsok szerepe az, hogy a mögöttük álló névszót – többnyire

s!
főnevet – valamilyen módon meghatározzák. Ez a meghatározás lehet konkrét, specifikus

ilo
(pl. the/this child) vagy közelebbről meg nem határozott, általános (pl. a/any child). Ez a feje-

at
zet szorosan összefügg a névmásokról szóló résszel (lásd A névmás) – célszerű együtt tanul-

l ás
mányozni őket, hiszen sok névmás lehet változatlan alakban determináns is, vagy fordítva.


Lássunk néhány példát:

asz
Névmás Determináns
I’m afraid I won’t tolerate that.

h
Just listen to that woman talking!

fel
“These biscuits are nice.”
Do you want some more biscuits?
“Do you want some more?”
élú
I gave the dogs a bone each. I gave each dog a bone.
ic
A társalgásban részt vevők számára már Az általuk meghatározott szavak előtt állva
lm

ismert névszók helyett önállóan jelennek meg. azokat jelzőként kísérik.


de

Az angolban egy főnév előtt egyszerre csak egy specifikus determináns számára van hely (de
ke

lásd később 3. pont) – ezt azért fontos hangsúlyozni, mert eltér a magyar nyelvhasználattól:
res

That’s my house over there. Az ott az én házam.


ke

This book is not mine. Ez a könyv nem az enyém.


Specifikus determinánsok:
a,

1.
ny

a) a határozott névelő (lásd Alaktani ismeretek/A névelő/A határozott névelő): ez a leg-


ldá

gyakoribb és legismertebb specifikus determináns – jelentőségének megfelelően kü-


lön részben kapott helyet;

b) a mutatószó (vö. A névmás/A névmások típusai 5. pont):


ya

i. alakjai:
sol

• this, these (közelre mutató egyes/többes szám);


Or

• that, those (távolra mutató egyes/többes szám);


ii. használata:
lffy

• a this/that egyes számban álló főnév vagy a one névmás előtt áll:
I’m afraid that house badly needs renovating.

Of all the shirts you showed me I like this (one) the best.
Who’s this/that woman on the right of the photo?
• a these/those többes számban álló főnév vagy a ones névmás előtt áll:

77
These flowers are rather withered, but those (ones) look really nice.
Those people in the pub were really very friendly, weren’t they?
Megjegyzés:

s!

ilo
az angolban a melléknevek (lásd A melléknév) és determinánsok alakja
a főnév számától függetlenül azonos; ez alól a kényelmes szabály alól

at
csak a mutató és a birtokos névmás/determináns kivétel, de így is mind-

l ás
össze néhány alakot kell megtanulnunk;


 a one/ones el is maradhat a mutatószó mögül (ami így mutató névmás

asz
lesz);

h
• a közelre mutató this/these a köznapi nyelvben gyakran áll olyan főnevek

fel
előtt, amelyeket a beszélő először hoz szóba:

élú
... and then, all of a sudden, in walks this big dog.
At school we had to wear these ridiculous uniforms.
ic
• a távolra mutató that/those a köznapi nyelvben gyakran utal a beszélgetés-
lm

ben részt vevők számára ismert főnevekre/fogalmakra:


de

I still remember those nasty moments we had at customs.


ke

Who’s eaten my cake? It must’ve been that greedy Jack!


res

• többnyire kritikai felhangú nyomaték kedvéért használt nyelvi fordulat


a mutatószó + főnév + of + birtokos névmás/ragos birtokos szerkezet:
ke

This friend of yours has had all of us on again!


a,

Do you really think those promises of Jack’s are worth believing?


ny

• a magyarban gyakran áll mutatószó vonatkozó névmással bevezetett mellék-


ldá

mondat előtt. Az angolban ez csak ritkán, elsősorban a formális nyelvben


fordul elő [vö. A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett mellékmonda-


ya

tok típusai 1. (b) pont]:


sol

He is only interested in those matters that directly concern him.


c) birtokos determináns (más szóval birtokos jelző; vö. A névmás 2. pont):
Or

i. alakjai:
lffy

Egyes szám Többes szám


1. személy my our

2. személy your
his
3. személy her their
its

78
Megjegyzés: gyakori hiba az its és az it’s összekeverése; a birtokos jelző helyes
írása: its, míg az it’s az it is vagy it has összevont alakja;
ii. használata: a magyar nyelvtanulók számára nem szokott nehézséget okozni; fi-

s!
gyeljük meg azonban a következő sajátosságokat:

ilo
• a birtokos determináns megelőzi a mellékneveket és a számneveket:

at
Jill’s my new girlfriend.

l ás
He presented me with his first book.


• egyes szám 3. személyben mindhárom nem saját birtokos jelzővel rendel-

asz
kezik; élettelen birtokos esetén az its általában nem használatos, inkább

h
a határozott névelő:

fel
She held a knife in her hand.
The hippo opened its big mouth.
élú
When I entered the room I saw that the door had been forced open.
ic
• ha a mondat alanya határozatlan vagy általános névmás (somebody, some-
lm

one, everybody, everyone), általában a többes szám 3. személyű determi-


de

nánst használjuk [lásd A névmás 1. (b) pont]:


ke

Everyone has to find their way home by themselves.


res

 csoportnevek esetén attól függ, hogy a csoportról mint egészről vagy


annak tagjairól beszélünk; a sportban a csapatok neve a brit angolban
ke

többes számban értendő, az amerikaiban előfordulhat egyes számban is,


a,

de viszonylag ritkán, mert a csapatok neve legtöbbször többes számú:


ny

Texas Longhorns, Edmonton Oilers de: Miami Heat


ldá

This is a very old family of aristocratic origin. The family were sitting

around the table.


The company was uniform in its decision. The staff couldn’t decide
ya
sol

on their strategies.
Manchester United deserved their defeat. Toronto Maple Leafs have
Or

won a decisive victory.


lffy

• jellegzetes Hunglish hiba az own helytelen használata; az angolban ezt


a szót határozatlan névelő helyett birtokos determináns előzi meg:

At last we’ve moved into our own flat. Hunglish: *an own flat
Mind your own business.
I saw it with my own two eyes.
DE: Smith scored an own goal in injury time.

79
• ha a birtokos személyét valamely mondatrész még a birtokos determináns
elhangzása előtt egyértelművé teszi, az angol határozott névelőt használ a bir-
tokos determináns helyett; ez leginkább testrészek neve esetén fordul elő,

s!
különösen ha elöljárószó után áll:

ilo
She hit the pickpocket on the head.

at
Let me take you by the hand.

l ás
Don’t you think we can pat ourselves on the back for that successful bid?


 a mondat alanya által saját magán végrehajtott cselekvés esetén viszont

asz
a birtokos determinánst használjuk:

h
Jack raised his fist in anger.

fel
For God’s sake, don’t grind your teeth!
 élú
páros testrészeknél ugyanakkor gyakori a határozatlan névelő:
He broke a leg in the crash.
ic
2. Általános determinánsok: olyan személy(ek)/dolog/dolgok neve előtt állnak, aki(ke)t/ame-
lm

lye(ke)t nem tudunk vagy nem akarunk határozottan megjelölni, vagy aki(k)/amely(ek)
de

általános jelentésű(ek):
ke

a) a határozatlan névelő: ez a leggyakoribb és legismertebb általános determináns (lásd


res

külön; Alaktani ismeretek/A névelő/A határozatlan névelő);


b) a számnév (vö. A névmás 9. pont; valamint A számnevek);
ke

c) egyéb determinánsok (vö. A névmás 8. és 9. pont): a csoportosítás alapja a szorosabb


a,

jelentésbeli összetartozás:
ny

all, every, each


ldá

both, either, neither


some, any, no
ya

many, much
sol

few, little
one, another, other
Or

several, enough
lffy

i. az all, every és each:


• értelmezésük:

all: minden, az összes; egész csoportra, mennyiségre utalunk vele;


every: minden (egyes); egész csoportra vagy a csoport tagjaira külön-külön
utalunk vele;
each: minden egyes; a csoport tagjaira egyenként utalunk vele;

80
• formai szabályok:
all (+ the) + megszámlálható főnév és igealak többes számban (1. példa);
+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban és igealak egyes

s!
szám 3. személyben (2. példa);

ilo
every/each + megszámlálható főnév egyes számban és igealak egyes szám

at
3. személyben;

l ás
• használatuk:


All the students in this group have learnt some English before.

asz
All the news about his whereabouts has turned out to be false.

h
Every student in this group has learnt some English before.

fel
In the kindergarden each child has a coat peg with their names on.
Megjegyzés:

élú
az 1. és a 3. példa tanúsága szerint az all és az every egyaránt használ-
ic
ható ugyanabban az értelemben, különbség közöttük inkább a gyakori-
lm

ságban van: az all ritkább, és mindig igényel valamilyen kifejezést


de

(értelmezőt), amely konkrétabbá teszi az értelmét;


ke

 az every értelmező nélkül is használható, de a beszédhelyzet csaknem


res

mindig igényli a szűkítő értelmű kifejezést:


ke

I managed to overhear every word (they said).


Every time she phones I happen to be in the shower.
a,

 az each kettő vagy nem sokkal több személyre/dologra vonatkozik;


ny

az every-t nem szokás nagyon kis számokkal kapcsolatban használni;


ldá

 a 4. példában a their azt példázza, hogy a köznapi nyelvben az each/


every-re a többes szám 3. személyű névmással, ill. determinánssal uta-


ya

lunk vissza, hogy ne kelljen hím- vagy nőnemű névmást általánosság-


sol

ban használni; formális nyelvhasználatban a példában his or her állna,


tehát mindkét nemű névmás szerepelne [vö. lásd A névmás 1. (b) pont];
Or

 az all és az each változatlan alakban lehet névmás is, az every azonban


lffy

csak összetételekben (everyone stb.; lásd A névmás 8. és 9. pont);


ii. a both, either, neither [értelmezésükről és használatuk formai követelményeiről

lásd A névmás 9. (b) pont]:


• determinánsként közvetlenül a főnév előtt állnak;
• a neither inkább a mondat elején áll, az either azonban NEM:

81
Both teams played very badly last night.
Neither dictionary contains this word.
I can’t find this word in either dictionary.

s!
• a both ... and, either ... or és neither ... nor szerkezetekről lásd A kötőszó;

ilo
iii. a some, any, no:

at
• a some jelentése/használata:

l ás
some + megszámlálható főnév többes számban;


+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban;

asz
+ megszámlálható főnév egyes számban;

h
bizonyos számú/mennyiségű, -féle/fajta:

fel
I (don’t) like some pop music.
Why didn’t you ask for some advice?
élú
Some people will never learn.
ic
Would you like some more potatoes?
lm

 jelentős számú/mennyiségű; sok:


de

It took me some time until I realized what she had said.


ke

Whenever the boss opens his mouth, he speaks at some length.


res

It was only some years later when Jack and Jill next met.

ke

kis számú/mennyiségű; kevés, néhány:


I only made some mistakes in the driving test, and yet they failed me.
a,
ny

I usually drink my coffee with some milk.


 egy bizonyos, valamilyen (= közelebbről nem meghatározott):
ldá

Some idiot has punctured my tyre.


Shall I see you again some time?


ya

 elismerő vagy éppenséggel ellenvélemény kifejezése:


sol

Maradona! He was some player! (= ő volt aztán a játékos!)


She wants to make it in showbiz! Huh! Some hope! (= hiú remény)
Or

• az any jelentése/használata:
lffy

any + megszámlálható főnév többes számban;


+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban;

+ megszámlálható főnév egyes számban;


 bizonyos számú/mennyiségű; -féle, fajta:
Do you want to ask any questions?

82
I didn’t make any serious mistakes.
She doesn’t know any Portuguese.
You mean you don’t have any money?

s!

ilo
bárki, bármely, bármilyen:
I (don’t) like any pop music.

at
I’ll follow you to any place you go.

l ás
Any fool can answer this question.


Just phone me any time you wish.

asz
 if/whether, hardly, ever/never, without és/vagy kétséget kifejező igék

h
után; az any jelentése ilyenkor is az előzők valamelyike:

fel
I wonder if I can offer you any help.

élú
I know hardly any place here.
She’s never sent me any letters since we split up after that row.
ic
I doubt/am not sure whether your suggestion will do any good to us.
lm

• a some és az any összehasonlítása:


de

 milyen mondatban használjuk: ennek megértéséhez legjobb egy mindig érvényes


ke

szabályból kiindulni: az any mindig a mondanivaló egészére, a some pedig an-


res

nak egy részére utal; lássuk az előző popzenei példát:


ke

I like any pop music. = minden/bármiféle popzenét szeretek


I don’t like any pop music. = semmiféle popzenét sem szeretek
a,

I like some pop music. = van olyan popzene, amit szeretek (de azért nem mindet)
ny

I don’t like some pop music. = van olyan popzene, amit nem szeretek, de van,
ldá

amit igen

 formailag a some többnyire állító, az any pedig tagadó (ill. tagadó értelmű) mon-
ya

datokban fordul elő; kérdésekben a mondanivaló, a beszédszándék dönt; a some


sol

sokkal udvariasabb, ezért kínáláskor, igenlő választ váró kérdésekben, kérések-


ben stb. ezt használjuk:
Or

Why didn’t you ask for some advice? = valamiféle tanács


lffy

Why didn’t you ask for any advice? = egyáltalán bármiféle tanács
Would you like some more potatoes? = még egy kis krumplit

Would you like any more potatoes? = még egyáltalán krumplit


You can give me a ring some time. = valamikor
You can give me a ring any time. = bármikor

83
Some people will never learn. = egyesek, de nem mindenki
Any fool could answer this question. = nincs az a bolond, aki ne tudna…
Megjegyzés: a several jelentése hagyományosan „számos”, a mai nyelvben

s!
inkább a some szinonímájaként néhány értelemben használjuk:

ilo
I happened to meet her several times recently.

at
 a no: a tagadó mondat + any helyett használható az állító mondat + no szerkezet

l ás
is, habár ez utóbbi ritkább:


I don’t like any pop music. → I like no pop music.

asz
She didn’t send me any letters. → She sent me no letters.

h
 a some és any névmási szerepéről, ill. a no névmási megfelelőjéről (none) lásd

fel
A névmás 9. (d) iii. pont; a some/any/no összetételeiről lásd A névmás 8. pont;
iv. a many, much: élú
• közös jelentésük „sok”:
ic
many + megszámlálható főnév többes számban;
lm

much + megszámlálhatatlan főnév egyes számban;


de

• példák:
ke

I haven’t seen many good films lately.


res

We’re wasting too much time on minute details.


• hagyományosan a beszélt nyelvben a many/much inkább kérdő és tagadó mondatok-
ke

ban (volt) használatos; állító mondatokban főleg a formális nyelvhasználatban vagy


a,

a so/too/a great/a good many, ill. a so/too much kifejezésekben fordul(t) elő:
ny

Many people are aware of the importance of environmental issues.


ldá

Much information has been leaked due to somebody’s carelessness.


We managed to meet a great many business associates at the fair.


ya

• állító mondatokban a beszélt nyelv hagyományosan inkább az a lot of/lots of/a (great)
sol

number of kifejezést használta/használja a many helyett, a much helyett pedig az a lot


of/lots of/a great deal of kifejezést (ezek a helyettesítő kifejezések persze kérdésben és
Or

tagadásban is jók);
lffy

• a mai angolban az előző megkülönböztetés egyre kevésbé vehető észre az anyanyelvi


beszélők nyelvhasználatában:

I took many/a lot of photos during my visit to London.


Jack ordered lots of food but he couldn’t eat it all.

84
Megjegyzés:
 gyakori Hunglish hiba a many-t helyettesítő a lot of/a number of utáni egyes szá-
mú főnév – a hiba forrása a határozatlan névelőhöz való igazodás; de ehelyett

s!
ilo
a jelentést (= sok) kell figyelembe venni:
There were a lot of policemen on the streets.

at
 a plenty of egyaránt jó a many és a much helyettesítésére:

l ás
We’ve got plenty of time.


Plenty of people came to my party.

asz
v. a (a) few, (a) little:

h
• jelentésük:

fel
few (túl) kevés
+ megszámlálható főnév többes számban
a few élú néhány
little (túl) kevés
ic
+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban
a little egy kis...
lm

• példák:
de

Few people would argue the necessity of environmental protection.


ke

On the way home I met a few friends on the train.


res

I only had little time, that’s why I couldn’t phone you.


ke

With a little help from my friends I’m sure I could manage.


Megjegyzés:
a,

 a few/a few, ill. a little/a little összekeverése gyakori hibaforrás; az a few/a little
ny

inkább a beszélő szubjektív véleményét tükrözi (= ami az ő számára néhány/egy


ldá

kicsi), ezen kívül hangulatilag is van különbség:


I’ve got little money. Kevés pénzem van. (negatív felhang = nem elég)
ya

I’ve got a little money. Van egy kis pénzem. (pozitív felhang; azért van)
sol

 az előző félreérthetőség miatt is a few/little helyett a beszélt nyelv szívesen hasz-


nál más kifejezéseket, pl. hardly any, not many/much:
Or

I’ve got little money. → I’ve got hardly any money./I haven’t got much money.
lffy

 módosító szóval (pl. so, too, very) együtt azonban a few/little a beszélt nyelvben
is természetesen hangzik:

Jack’s making so little money that he wants to take on extra jobs.


 a quite a few jelentése jó néhány, nem kevés, az a little pedig határozóként hasz-
nálható középfokban álló melléknév/határozószó előtt:

85
Little Fanny got quite a few presents for her birthday.
Can’t you drive a little more carefully? You’ve nearly hit that post.
vi. a one: tulajdonképpen számnév (lásd A számnevek), de van néhány különlegesebb hasz-

s!
nálata is (vö. A névmás 9. pont):

ilo
• one  another:

at
My girlfriend is rather unpredictable. One day she is kind, another day she is nasty.

l ás
• one + day/week/month/year/évszakok neve: múltra utaló időpont:


One summer we decided to go to Greece.

asz
One day I got a message from Mary.

h
Megjegyzés: a one day utalhat a jövőre is (tehát három jelentése is van):

fel
One day you’ll be very sorry you ever let me go.
• hangsúlyos one: egy bizonyos, egy olyan:
élú
I remember one particular case when I nearly hit the jackpot.
ic
vii. az another (egy másik), the other (a másik, a többi), other (további):
lm

• jelentésük: another: egy másik; the other: a másik, a többi; other: további;
de

• példák:
ke

I didn’t know Jack had another sister apart from Janet.


res

One guest wanted red wine, but the other guest(s) drank white.
As if this case wasn’t enough, he has to face two other charges.
ke

Megjegyzés: a 2. példában az azonos főnevek miatt természetesebb lenne a névmás –


a,

the others (bővebben lásd A névmás 9. pont);


ny

• a one another/each other kölcsönös névmásról lásd A névmás 4. pont.


ldá

3. Predeterminánsok: nevükből következően egy determináns előtt állhatnak; a gyakran elő-


fordulók a következők: all, both [lásd 2. (c) i. és ii. pont]; double, half, twice; quite,
rather (lásd A határozószó); such; what (lásd A névmás 6. pont):
ya
sol

All the information you gave me turned out to be useless.


What a lovely little girl her daughter is!
Or

Both these teams did their best to win the cup final.
lffy

What I saw was quite/rather a surprise.


I paid double/twice the amount of what this trash is worth.

I’ve never heard such an excuse before.


We waited for half an hour before the damn bus came.
All our hopes have vanished into thin air.

86
A SZÁMNÉV  THE NUMERAL

A számnevek három fő csoportra oszthatók; ezek a következők:

s!
1. tőszámnevek;

ilo
2. sorszámnevek;

at
3. törtszámnevek (a tizedes számokat is ezekkel együtt tárgyaljuk).

l ás
A számnevek alakja az angolban változatlan; ragok és toldalékok nem járulnak hozzájuk.


(A főnévként használt hundred, thousand és million viszont felveheti a többes szám jelét.)

asz
1. Tőszámnevek:
a) egytől tizenkettőig önálló alakkal rendelkeznek:

h
fel
1 one 5 five 9 nine
2 two 6 six 10 ten
3 three 7 seven 11 eleven élú
ic
4 four 8 eight 12 twelve
lm

b) tizenháromtól tizenkilencig -teen-re végződnek:


de

13 thirteen
ke

14 fourteen
res

15 fifteen
16 sixteen
ke

17 seventeen
a,

18 eighteen
ny

19 nineteen
ldá

Megjegyzés:

• a thirteen, fifteen és eighteen rendhagyóan képzett alakok;


• általában a második szótag hangsúlyos, de ha a számnevet főnév követi, az első
ya

szótag is kaphat egy mellékhangsúlyt.


sol

c) húsztól kilencvenig a nullával végződő számokat -ty jellel képezzük:


Or

20 twenty
lffy

30 thirty
40 forty

50 fifty
60 sixty
70 seventy
80 eighty

87
90 ninety
Megjegyzés:
• gyakori hiba a 12 és a 20 összekeverése; vigyázzunk velük, mert hasonlítanak

s!
egymásra;

ilo
• a thirty, forty, fifty és eighty rendhagyóan képzett alakok;

at
• mindig az első szótag a hangsúlyos;

l ás
d) huszonegytől kilencvenkilencig az egyeseket kötőjellel írjuk a tízesekhez:


21 twenty-one

asz
32 thirty-two

h
56 fifty-six

fel
78 seventy-eight
83 eighty-three
99 ninety-nine
élú
ic
e) száztól felfelé a tudnivalókat a következő példák alapján ismertetjük:
lm

100 a/one hundred


de

101 a/one hundred and one


ke

112 a/one hundred and twelve


res

130 a/one hundred and thirty


ke

199 a/one hundred and ninety-nine


200 two hundred
a,

600 six hundred


ny

705 seven hundred and five


ldá

813 eight hundred and thirteen


999 nine hundred and ninety-nine


ya

1,000 a/one thousand


sol

1,001 a/one thousand and one


1,100 one thousand one hundred vagy eleven hundred
Or

1,346 one thousand three hundred and forty-six


lffy

3,000 three thousand


4,100 four thousand one hundred

5,505 five thousand five hundred and five


5,555 five thousand five hundred and fifty-five
1,000,000 a/one million
2,000,000 two million

88
3,000,000 three million and one
3,456,789 three million four hundred and fifty-six thousand seven hundred and
eighty-nine

s!
az egynél magasabb tőszámnevek után a főnév többes számban áll – még a más-

ilo
i.
fél esetén is:

at
two monkeys

l ás
six elephants


one hundred and one Dalmatians

asz
one and a half apples (a törtszámnevekről lásd 3. pont)

h
ii. ha a számnév jelzőként egy főnév előtt áll, a főnév nem kerül többes számba:

fel
I’ve got a sixteen-year-old son.

iii.
He drives a twenty-five ton truck.
élú
mint látjuk, a jelző részeit kötőjel kapcsolhatja össze, de ez el is maradhat; a má-
ic
sodik példában a számnév helyesírása miatt azonban nem;
lm

iv. a hundred, thousand és million előtt határozatlan névelő: a vagy one áll [hogy
de

mikor melyik, lásd 1. (f) pont]; ennek kifelejtése gyakori Hunglish hiba:
ke

* Jimmy has got hundred matchbox cars.


res

v. a hundred, thousand és million számnév nem kerül többes számba, ha előttük


egy másik számnév áll:
ke

two hundred mice


a,

three thousand cats


ny

four million people


ldá

vi. ha az előző számneveket főnévként használjuk, nem áll előttük számnév, felve-

szik a többes szám jelét, a mögöttük álló főnevet pedig of kapcsolja hozzájuk:
ya

There were hundreds of demonstrators in the streets.


sol

Millions of lives were lost in the two World Wars.


Megjegyzés: a számnevek és a hozzájuk kapcsolódó főnevek többes számáról
Or

lásd még A főnév/A főnév többes száma 1. (i) i. pont; a számnevek jelzői hasz-
lffy

nálatáról lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (i) ii. pont, A melléknév 2. (d)
pont; valamint Az egyszerű mondat 3. (e) ii. pont;

vii. a tízeseket és az egyeseket and kapcsolja a nagyobb számokhoz;


viii. az ennél nagyobb számok között nincs sem kötőjel, sem and;
ix. a betűkkel írt számokban a számcsoportok között általában nincs vessző;

89
x. a számokkal írt számok (de nem az évszámok) esetén azonban az ezreseket és
az ennél nagyobb számokat vessző (nem pont) választja el a kisebbektől:
1,000; 1,847; 10,567; 125,952; 1,825,119; 33,456,789

s!
kétezerig a számok százasokkal is kiolvashatók, az évszámokat mindig így

ilo
xi.
mondjuk:

at
1066 ten (hundred and) sixty-six

l ás
1492 fourteen (hundred and) ninety-three


1600 sixteen hundred

asz
• az időszámításunk előtti évszámok után a B.C. (= before Christ) rövidítést

h
tesszük, az időszámításunk utáni évszámok elé/mögé pedig az A.D. (= Anno

fel
Domini) kerülhet; az évszámot ilyenkor kétféleképpen is kiolvashatjuk:

xii.
élú
1200 B.C. twelve hundred vagy one thousand two hundred /'bi:'si:/
a telefonszámokat általában egyenként olvassuk ki; a kettős szám kiolvasása:
ic
double + a szám; ha kerek százra/ezerre végződik, százzal/ezerrel is mondható:
lm

455-6900 four double five six nine oh oh (vagy: ... six nine hundred)
de

222-7000 two double two seven thousand


ke

xiii. a hetes számjegy szárát az angolban általában nem húzzuk át;


res

f) a/one hundred, thousand, million:


gyakoribb az a, ha ezek a számnevek egyedül vagy egy számnévi kifejezés elején
ke

i.
állnak (1099-ig):
a,

a/one hundred
ny

a/one thousand and one/ninety-nine


ldá

ii. 1100-tól vagy ha az előzők nem a kifejezés elején állnak, inkább a one használatos:

one thousand
ya

one hundred and twenty-five


Megjegyzés:
sol

• a hundred/thousand/million elé valamiféle névelőt kell tennünk;


Or

• az a/one között a beszédszándéknak megfelelő különbség is lehet: előbbi


lffy

semleges, utóbbi viszont hangsúlyos, nyomatékos:


‘He gave me a thousand five hundred for it.’

‘Two thousand five hundred!?’


‘No. One thousand five hundred.’
g) a tízes számrendszer bevezetését megelőző időkből származó dozen (12) és score (20)
használata megegyezik a hundred/thousand/million előzőkben leírt használatával:

90
I bought a/one/two dozen oranges.
Dozens of eggs were used to make this huge cake.
2. Sorszámnevek:

s!
ilo
a) képzés:
1. first

at
2. second

l ás
3. third


4. fourth

asz
5. fifth

h
8. eighth

fel
9. ninth
12. twelfth
20. twentieth
élú
ic
21. twenty-first
lm

22. twenty-second
de

23. twenty-third
ke

35. thirty-fifth
res

100. (a/one) hundredth


101. (one) hundred and first
ke

225. two hundred and twenty-fifth


a,

1000. (one) thousandth


ny

1105. (one) thousand one hundred and fifth


ldá

1 000 000. (a/one) millionth


b) tudnivalók:
a first, second, third rendhagyó alakok;
ya

i.
a többi sorszámnév képzője a -th (ejtése /θ/, amelyet a tőszámnevekhez illesztünk;
sol

ii.
iii. helyesírási/kiejtési sajátosságok:
Or

five fifth /faɪv/ → /fɪfθ/


lffy

eight eighth (a szóvégi t kiesik)


nine ninth a szóvégi e kiesik, de a kiejtés marad /aɪ/

twelve twelfth írásban v → f, kiejtésben is


twenty twentieth írásban y → ie, kiejtés /'twentɪəθ/

91
iv. ha a sorszámot számjeggyel írjuk, a számjegy után nem pontot teszünk, hanem
a sorszámnévképző utolsó két betűjét:
1st

s!
ilo
2nd
3rd

at
4th

l ás
20th


21st

asz
22nd

h
23rd

fel
100th

v.
101st
élú
a dátumok írása sokféleképpen történhet:
ic
August 14
lm

14 August
de

August 14th
ke

14th August
res

14th of August
August the 14th
ke

• kimondva:
a,

August the fourteenth vagy the fourteenth of August


ny

vi. az angolban legtöbbször arab számokkal írjuk a sorszámneveket; de a római szá-


ldá

mok után is a képző utolsó két betűjét írjuk:


This castle was built in the 15th/XVth century.


Megjegyzés:
ya

• a magyartól eltérően a római számokat az angol gyakran kisbetűvel írja, kü-


sol

lönösen könyvek bekezdéseinek, bevezető oldalainak stb. számozásakor;


Or

• uralkodók neve mellett a sorszámnév mindig nagybetűvel írt római szám,


lffy

amely a név után áll, és nincs mögötte pont:


Henry VIII kiolvasva: Henry the Eighth

Richard III kiolvasva: Richard the Third


vii. többjegyű számoknak csak az utolsó tagja veszi fel a sorszámnévképzőt:
one thousand five hundred and fifth 1505-ik
viii. a sorszámnevek előtt általában határozott névelő áll.

92
3. Törtszámnevek és tizedes számok:
a) törtszámnevek:
i. képzés:

s!
• külön törtszámnévi alakok:

ilo
1/2 (a) half

at
1/4 (a) quarter

l ás
3/4 three quarters


• a többi törtszámnév képzése: a számláló: tőszámnév; a nevező: sorszámnév

asz
(utóbbi többes számban áll, ha a számláló egynél magasabb szám):

h
1/3 one third

fel
2/3 two thirds
4/5 four fifths
9/12 nine twelfths
élú
ic
ii. tudnivalók:
lm

• a half és a határozatlan névelő sorrendje a következő:


de

 ha a half önállóan áll, megelőzi a névelőt:


ke

half an apple
res

half a year
ke

half a pint of beer


 ha a half egész számhoz kapcsolódik, kétféle szórend lehetséges:
a,

one and a half apples egész szám + and + névelő + half + főnév
ny

two years and a half egész szám + főnév + and + névelő + half
ldá

 ha a quarter önállóan áll, a kifejezés a következő:


a quarter of a melon névelő + quarter + of + névelő + főnév


ya

 ha a quarter egész számhoz kapcsolódik, a szerkezet ugyanaz, mint


sol

a half esetében;
b) tizedes számok:
Or

i. a magyartól eltérően az angolban a tizedes vessző helyett pontot írunk, amelyet


lffy

point-nak mondunk:
1.5 one point five

25.8% twenty-five point eight per cent


ii. ha a tizedes pont után több számjegy áll, egyenként olvassuk ki őket:
10.27 ten point two seven

93
4. egyéb számnevek:
a) a nullát sokféleképpen mondjuk a szövegkörnyezettől függően; néhány példa:
• időpont:

s!
ilo
seven oh five 7:05
• hőmérséklet:

at
It’s five degrees below zero.

l ás
• tizedes szám:


oh/nought point five 0.5

asz
• telefonszám:

h
263-0771 two six three oh double seven one

fel
• labdarúgás:
Manchester United beat Chelsea 2 – 0 two nil
• tenisz:
élú
ic
40-0 forty love
lm

b) az „egy” fogalmát kifejezhetjük határozatlan névelővel (a/an) vagy számnévvel


de

(one); bizonyos esetekben választhatunk, hogy melyiket használjuk, máskor azonban


ke

nem:
res

i. idővel, távolsággal, mértékekkel kapcsolatos kifejezésekben az a/an vagy a one


egyaránt használható:
ke

It will take a/one month till you get your new passport.
a,

We also need a/one pound of minced meat to make this pie.


ny

ii. máskor az a/an és a one jelentése eltér:


ldá

Is it worth keeping money in a bank? = bármely bankban


Is it worth keeping money in one bank? = (csak) egyetlen bankban


csak an használható az hour szó előtt a következő kifejezésben:
ya

iii.
sol

You cannot drive faster than thirty miles an hour in built-up areas.
iv. a one használatáról részletesen lásd A névmás 9. pont; A determinánsok 1. (b) ii.
Or

pont és 2. (c) vi. pont;


lffy

c) a szorzószámnevet a következőképpen képezzük: once (egyszer), twice vagy two


times (kétszer), háromtól kezdve minden szám esetében a times járul a tőszám-

névhez:
Jack goes for a swim four times a day.
How many times do I have to tell you to get lost?
d) néhány közismertebb angolszász mértékegység:

94
i. súlymérték
pound röv. lb font 0,454 kg
ounce röv. oz uncia 2,8 dkg

s!

ilo
főnévként felvehetik a többes szám -s jelét: three pound(s) of beef;
ii. hosszmérték:

at
inch röv. in hüvelyk 2,54 cm

l ás
foot röv. ft láb 12 inch, 30,48 cm


yard röv. yd yard 3 feet, 0,914 m

asz
mile röv. m mérföld 1760 yard, 1609 méter

h
• az inch, yard és mile felveheti a többes szám -s jelét; a foot többes száma

fel
feet, de egynél többet jelentő számnév mellett is maradhat egyes számban;
• élú
jelzőként valamennyien egyes számban maradnak:
We went on a ten-mile walk in the hills.
ic
iii. űrmérték:
lm

pint röv. pt 0,568 liter <GB> 0,473 liter <US>


de

gallon röv. gal 4,55 liter <GB> 3,8 liter <US>


ke

iv. néhány jó tanács:


res

• angliai országúton haladva némi utánaszámolást igényel, ha a táblán ilyen


ke

számokat látunk:
800 yd
a,
ny

2/3 m
3 1/4 m több mint 5 km (az m nem a meter, hanem a mile rövidítése)
ldá

• tankolásnál, ha drágának találnánk az üzemanyagot, gondoljunk arra, hogy


az egységár gallonra vonatkozik;


ya

• mérlegre állva lehet, hogy ijesztő számadattal kell szembenéznünk, de gyor-


sol

san osszuk el kettővel; így talán már elfogadhatóbb;


• egy pubban így kérjünk sört:
Or

A pint of lager/bitter/Guinness, please.


lffy

e) a pénz
i. Anglia:

100 (new) pence = £1 (pound, font)


• ha valami 1 fontnál kevesebbe kerül, így írjuk:
.60 vagy 60p kimondva: sixty /pi:/
• font + penny összeg írása:

95
£5.50 kimondva: five pounds fifty
NEM: * five and a half, és csak ritkábban: five pounds fifty pence /pi:/
ii. USA:

s!
ilo
100 cents = $1 (dollar)
• ha valami 1 dollárnál kevesebbe kerül, így írjuk:

at
25c kimondva: twenty-five cents

l ás
• dollár + cent összeg írása:


$8.95 kimondva: eight ninety-five

asz
• a köznyelv a pénzérméknek külön nevet is adott:

h
penny egycentes

fel
dime tízcentes
half-dollar ötvencentes
nickel ötcentes
élú
ic
quarter 25 centes
lm

f) néhány kifejezés:
de

• fejezetek megnevezése könyvben:


ke

Chapter 5
res

• buszjárat:
ke

a 7/the 7 (bus)/the number 7 bus


NEM: * bus number 7
a,

• lakáscím:
ny

(at) 55 King Street


ldá

• szállodai szoba:

Room number 206


A számnevek szerepe a mondatban: determinánsként (lásd A determinánsok) vagy
ya

5.
névmásként (lásd A névmás) a következő szerepeket tölthetik be a mondatban:
sol

a) az összetett állítmány névszói része:


Or

Jack was the last to come and the first to go.


lffy

b) határozó:
She drinks coffee five times a day.

Smith came in third in the race.


c) jelző (mennyiség- és értelmező):
The Johnsons have got two dogs and three cats.
You will be staying in room number 202, Sir.

96
A MELLÉKNÉV  THE ADJECTIVE

A melléknév alakja

s!
A magyartól eltérően az angolban a melléknév alakja változatlan, függetlenül attól, hogy

ilo
egyes vagy többes számú főnévre vonatkozik:

at
I was tired. Fáradt voltam.

l ás
We were tired. Fáradtak voltunk.


This apple is green. Ez az alma zöld.

asz
These apples are green. Ezek az almák zöldek.

h
A melléknév fajtái

fel
A mellékneveket többféle szempont alapján osztályozhatjuk:
1. minősítő és osztályozó jellegű melléknevek; élú
ic
2. a mondatban elfoglalt helyük szerint;
a képzésük alapján.
lm

3.
Ezeket érdemes közelebbről is megvizsgálni, ugyanis a melléknevek helyénvaló és válasz-
de

tékos alkalmazása alapvetően meghatározza kifejezésmódunk minőségét.


ke

1. Minősítő és osztályozó jellegű melléknevek:


res

a) a minősítő jellegű melléknévvel a beszélő értékeli, minősíti a kérdéses tulajdonságot:


ke

angry, attractive, bad, careful, close, comfortable, dark, easy, fast, friendly, good,
likely, old, popular, sad, serious, sick, surprised, useful, understanding, a színeket
a,
ny

jelentő melléknevek stb.;


ldá

b) az osztályozó jellegű melléknevek jelentése az előzőknél semlegesebb, szinte tény-


szerű: actual, available, current, daily, economic, empty, excellent, full, ideal,

national, outdoor, (im)possible, scientific, traditional, American (népnév),


ya

Elizabethan (eredet);
sol

c) az előző felosztás gyakorlati szempontjai a következők:


Or

i. a minősítő melléknevek fokozhatók (lásd később A melléknevek fokozása), és


állhat előttük módosító értelmű határozószó (very, rather, much stb., a színeket
lffy

jelölő melléknevek előtt pedig light, pale, dark, bright stb.):


His advice wasn’t very useful.

Try to be more careful next time.


I looked into her light blue eyes.
It’s rather dark in here.

97
ii. az osztályozó melléknevek nem fokozhatók, és az előzőkben említett határozó-
szók sem állhatnak előttük (egyes nyomatékosító határozószók, pl. absolutely,
azonban igen):

s!
ilo
The Chieftains play traditional Irish music.
It’s absolutely impossible to get there by the time indicated.

at
• sok osztályozó melléknevet arról lehet felismerni, hogy egyfajta „teljessé-

l ás
get” jelentenek; aligha mondunk ugyanis olyan mondatot, hogy:


*Ez a borosüveg üres, de az a másik még üresebb.

asz
• ugyanilyen okból nem tesszük a very/rather/quite szavakat pl. az excellent

h
melléknév elé;

fel
iii. egyes melléknevek a szövegkörnyezettől függően egyaránt lehetnek minősítők
és osztályozók, pl. free, independent, open, positive, right, wrong; néhány példa:
élú
I’m sorry, you’ve got the wrong number.
ic
Nothing could be more wrong than this.
lm

“I’m positive that the man I saw was the wanted criminal.”
de

“Are you absolutely positive about that?”


ke

“Yes, I am. In fact, I couldn’t be more positive.”


res

2. A melléknevek felosztása a mondatban elfoglalt helyük szerint:


a) ha a melléknév a főnév előtt áll, a minőségjelző szerepét tölti be:
ke

He came up with an exciting new idea.


a,

b) mögötte állva pedig az összetett állítmány névszói része (= névszói állítmány):


ny

His idea isn’t new or exciting.


ldá

Megjegyzés: összetett állítmány névszói részeként az igék egy jól körülhatárolható


csoportja után áll melléknév (és nem határozószó; lásd 2. (c) v. pont).
c) az előző, (a) és (b) pontban bemutatott kétféle mondatbeli szerepet a legtöbb mellék-
ya

név betöltheti, de korántsem mindegyik; ezek a következők.


sol

i. csak minőségjelzőként használható melléknevek: a legtöbb osztályozó jellegű


Or

melléknév (lásd 1. pont) és a nyomatékosító értelmű melléknevek; utóbbiakat


lffy

a beszélt nyelv előszeretettel használja őket, köztük jó néhány szleng kifejezést


is; pl. absolute, bloody, complete, outright, downright, total, utter, sheer, pure,

freezing, crashing, flaming, raving;


Megjegyzés: az -ing végűek negatív jelentésűek, és többnyire állandó szókap-
csolatokban jelennek meg: a raving lunatic, a crashing bore, freezing cold:
There’s an outdoor swimming-pool near my place.

98
This piece of writing is downright rubbish.
The meeting was an utter waste of time as usual.
ii. csak névszói állítmányként használható melléknevek, pl. afraid, alive, alone,

s!
ilo
asleep, glad, ill, sure, unlikely, well:
The children are fast asleep.

at
I’m afraid I’m going to be ill.

l ás
It’s unlikely we’ll get the job done on time.


• az előzők közül többen „saját” nyomatékosító szóval alkotnak állandó szó-

asz
kapcsolatot, pl. wide awake, fast asleep, all alone;

h
a very sem kapcsolódhat mindegyikhez, pl. very well/ill, de (very) much

fel
afraid;
• mondatszerkezeti érdekességek:

élú
számos ilyen melléknevet követ elöljárószó + további mondatrész (lásd
ic
Az elöljárószó); pl.:
lm

accustomed, allergic, close, related, similar, resistant to


de

aware, fond, full, (in)capable of; compatible, filled, tinged with


ke

connected to/with, dependent (up)on, different from/to


res

In what way are you related to her?


ke

The town centre is full of tourists.


Is the finance minister aware of the fact that these measures will lead to
a,

inflation?
ny

 egyesek után csak to + főnévi igenév következhet, pl. (un)able, bound,


ldá

due, likely, prepared:


The train is due to arrive at 5:30.


ya

He is likely to succeed.
sol

This was bound to happen sooner or later.


 egyesek után to + főnévi igenév, elöljárószós kifejezés vagy mellék-
Or

mondat is állhat, pl. afraid, happy, glad, ashamed, easy, sorry:


lffy

Don’t be afraid to say what you think.


Jill’s afraid of flying.

I was afraid she might lose her temper.


I’m glad to see you.
I’m glad that you’re feeling all right.
It’s easy to say no.

99
 mások után mellékmondat következik, esetleg that-tel bevezetve, pl.
angry, aware, pleased, sad, sure, surprised, upset, worried:
We were sorry (that) we had to leave so early.

s!
ilo
Are you aware that your car is blocking the entrance?
Megjegyzés: a mellékmondatot nem lehet közvetlenül „kötni” az elöl-

at
járószóhoz; gyakori Hunglish hiba ugyanis a következő:

l ás
* Are you aware of that your car is blocking the entrance?


iii. minőségjelző (MJ) vagy névszói kiegészítő (NK); néhány különösen problémás

asz
eset:

h
• elder, eldest: csak MJ

fel
older, oldest: MJ/NK
This is my elder/older son, Nick.
I’m (five years) older than Tom.
élú
ic
• a- kezdetű melléknevek (pl. afraid, alike, alive, alone, asleep) csak NK
lm

(ha MJ-t akarunk, másképp kell kifejeznünk magunkat):


de

The little boy is afraid of the dark. MJ, pl. a frightened little boy.
ke

Mary is asleep on the back seat. MJ, pl. The sleeping girl is Mary.
res

• live (élő, nem halott): csak MJ: a live animal (NK: the animal is alive)
live (átvitt értelemben): MJ/NK: a live broadcast of a match; the electric
ke

wire is live
a,

• nyomatékosító sheer, bloody, utter, downright stb. csak MJ:


ny

sheer necessity
ldá

a bloody fool

tter nonsense
ya

downright rubbish
sol

• ill, well csak NK:


Jack is ill. (MJ: sick: The sick man is over there.)
Or

Megjegyzés: az NK-ként álló sick jelentése:


lffy

<BrE>: hányingere van


<AmE>: beteg

• különösen problémásak a melléknévként használt igenevek és mondatbeli


helyük [lásd 3. (c) pont];
iv. a főnév mögött álló melléknevek, pl. concerned, present, required, suggested; és
számos -able/-ible végződésű melléknév, pl. responsible, available, possible;

100
• van, amikor az ilyen melléknév helye jelentésfüggő:
the present situation = a jelenlegi helyzet (minőségjelző)
the people present = a jelenlévők (névszói kiegészítő)

s!
• máskor azonban nincs jelentéskülönbség a két mondatbeli helyzet között:

ilo
We’ll consider all the available information/information available.

at
• ha viszont a melléknév saját bővítménnyel rendelkezik, akkor a főnév után

l ás
áll (tehát a főnév nem ékelődhet a melléknév és bővítménye közé):


We’ll consider all the information available at the moment.

asz
NEM: We’ll consider all the *available information at the moment.

h
• a mértéket, méretet jelentő főneveket közvetlenül követő melléknevek a kö-

fel
vetkezők: broad, deep, high, long, old, tall, thick, wide:
The river is ten feet deep.
élú
This castle is six hundred years old.
ic
The rock rose 200 metres high above us.
lm

 ha az ilyen kifejezések minőségjelzőként szerepelnek, a mértéket stb.


de

jelentő főnév egyes számba kerül [bővebben lásd A főnév/A főnév töb-
ke

bes száma (i) pont és A számnév 4. pont]:


res

Jack climbed a tree twelve feet tall.  Jack climbed a twelve-foot-tall


tree. (a kötőjel elhagyható)
ke

v. közvetlenül a főnév után áll a melléknév néhány állandó szókapcsolatban, és


a,

ugyanígy követi a határozatlan névmásokat (something, everything, anyone,


ny

somewhere stb.) is:


ldá

president elect

court martial
ya

Secretary General
sol

God Almighty
something interesting
Or

nothing special
lffy

everything possible
somewhere else

vi. melléknevek bizonyos igék után: igék után rendszerint határozószó áll, nem mel-
léknév; kivételt képeznek a nem cselekvést leíró, hanem alanyt jellemző igék, pl.:
• egyes érzékeléssel kapcsolatos igék: appear, feel, look, seem, smell, sound,
taste:

101
I feel good.
This dish looks/tastes nice.
Your idea sounds attractive.

s!
• vigyázat: ezek közül többnek van egy másik, cselekvést leíró jelentése is, és

ilo
ekkor már határozószó követi őket:

at
She looks angry.  She always looks at me angrily.

l ás
(mérgesnek látszik/tűnik) (mérgesen néz rám)


The solution you suggest appears impossible.  Jack’s ex-wife appeared

asz
unexpectedly at the party.

h
• néhány egyéb ige, pl. become, fall, get, go, hold, keep, lie, pull, sit, stay,

fel
stand, turn:
Don’t let me turn nasty.
Hold me tight.
élú
ic
She went red all over.
lm

Lie still a moment, will you?


de

Keep quiet, please.


ke

Don’t pull so close to the curb.


res

vii. melléknevek főnévi szerepben:


• egyes melléknevek változatlan alakban főnevek is lehetnek [lásd A névelő/
ke

A határozott névelő használata 3. (a) v. pont, valamint A főnév/Főnévként


a,

használt melléknevek és melléknévi igenevek];


ny

• a résztvevők számára egyértelmű beszédhelyzetben a köznapi nyelv néha el-


ldá

hagyja a főnevet, szerepét ilyenkor az előtte álló melléknév veszi át:


A pint of bitter, please. (nem mondják ki a beer szót)


ya

A single to Brighton, please. (= ticket, pályaudvari jegypénztárban)


sol

Jack’s the youngest in the family. (felsőfoknál különösen gyakori)


You’re late again, my dear. (= love/friend)
Or

Don’t wash the whites and the blues together. (a fehér és a kék ruhákat)
lffy

• a főnév azonban legtöbbször nem maradhat el a melléknév mögül:


My little one(s); you poor thing(s) NEM: *my little vagy *you poor.

The most important thing is to phone the police. NEM: *The most
important is to phone...
viii. főnevek melléknévi szerepben: a főnevek változatlan alakban melléknévi sze-
repet is betölthetnek egy másik főnév előtt; ilyen összetételeket magunk is

102
képezhetünk (bár nem mindig lehetséges; a főnévi összetételeknek más módjai is
vannak; bővebben lásd A főnév/A birtokviszony); pl.:
secret agent

s!
ilo
truck driver
kitchen window

at
winter holidays

l ás
football fan


love letter

asz
traffic lights

h
butterfly bow

fel
• ezeket az összetételeket írhatjuk egybe vagy kötőjellel is:
toothpaste
shoe-polish
élú
ic
3. A melléknevek felosztása képzésük alapján:
lm

a) -ing melléknevek:
de

i. alakjuk megegyezik a jelen idejű melléknévi igenévvel [lásd Az igenevek/Az -


ke

ing alak 2. (b) és 4. (a) ii. pont];


res

ii. egy részük érzéseket kifejező minősítő jellegű melléknév: ezek tehát fokozhatók,
nyomatékosíthatók, valamint lehetnek minőségjelzők vagy névszói kiegészítők
ke

egyaránt; pl. amusing, annoying, boring, exciting, confusing, disappointing,


a,

embarrassing, interesting, pleasing, shocking, surprising, tiring:


ny

I’ve had an amusing experience.


ldá

What’s so surprising about this?


We found the play terribly boring.


más részük állapotot vagy folyamatot jelent; ezek osztályozó jellegűek: nem fo-
ya

iii.
kozhatók, nem nyomatékosíthatók, és csak minőségjelzőként szerepelnek; a be
sol

után állva már continuous igealakot alkotó melléknévi igenevek lennének [lásd
Or

Az ige/Az igeidők; valamint a continuous (progressive) igeidők: present, past,


lffy

future, present perfect, past perfect, future perfect képzése]; pl. bleeding,
existing, increasing, living, remaining, rising, shining:

Never stare straight into the shining sun.


Our team’s remaining two matches are away from home.
iv. -ing melléknevet a legtöbb tárgyatlan igéből képezhetünk [lásd 3. (c) pont], és
többnyire minőségjelzőként használjuk őket:

103
a walking stick
a moving scene
running water

s!
ilo
falling leaves
b) -ed melléknevek:

at
i. alakjuk megegyezik a múlt idejű melléknévi igenévvel (past participle), a szabá-

l ás
lyosan és a rendhagyóan képzettekkel egyaránt (lásd Az igenevek/Az -ing alak


4. pont);

asz
ii. vannak főnévből vagy más szófajból képzett -ed melléknevek is, pl. gifted,

h
bearded, skilled, detailed, assorted, beloved, rugged, tinned;

fel
iii. a legtöbb -ed melléknév tárgyas igéből képzett és szenvedő értelmű, tehát az ál-
tala kísért főnévvel valami történt/történik:
élú
a bored/frightened/disillusioned person
ic
a broken/closed window
lm

stained glass
de

iv. az érzelmeket, érzéseket kifejező minősítő jellegű -ed melléknevek fokozhatók


ke

és nyomatékosíthatók; pl. amused, annoyed, bored, confused, disappointed,


res

embarrassed, excited, frightened, interested, pleased, shocked, surprised, tired:


I was most annoyed by the news.
ke

We were very tired after the outing.


a,

Don’t be so frightened.
ny

• a minősítő -ing és -ed melléknevek párba állíthatók: boring – bored, inter-


ldá

esting – interested stb., ami kiváló alkalmat kínál a hibázásra (lásd 4. pont);

v. az osztályozó jellegű -ed mellékneveket nem fokozzuk vagy nyomatékosítjuk;


ya

pl. broken, closed, furnished, known, painted, torn, united, wasted:


sol

I escaped with a broken leg.


All the banks are closed today.
Or

The wall was painted pink all over.


lffy

vi. a legtöbb -ed melléknév lehet minőségjelző és névszói kiegészítő egyaránt; né-
hány kivétel:

I wasn’t interested in what he said.


Are you prepared for the jump?
• ezek csak névszói kiegészítők lehetnek, és további mondatrész (elöljárószós
kifejezés vagy mellékmondat) követi őket;

104
vii. -ed melléknevet csaknem mindegyik tárgyas igéből képezhetünk:
a forced laughter
a distorted voice

s!
ilo
a sprained ankle
a broken heart

at
viii. néhány -ed melléknév esetén a végződést /ɪd/-nek ejtjük akkor is, ha az -ed vég-

l ás
ződés nem /d/ vagy /t/ hangot követ; ezek a következők: aged, beloved, blessed,


crooked, cursed, dogged, learned, -legged, naked, ragged, rugged, sacred,

asz
wicked, wretched:

h
my learned friend

fel
a crooked night
a long-legged blonde
a wretched start
élú
ic
the aged (very old people)
lm

c) a melléknévként használt igenevek helye a mondatban; ez számos Hunglish hiba for-


de

rása; bizonyára nem is értjük, miért:


ke

helyes: helytelen:
res

the shining sun *the playing children


ke

a broken heart *an approved proposal


a lost umbrella *a found umbrella
a,

i. érvényes szabály nincs, csak némi fogódzó: a főnév előtt álló igenév valódi mel-
ny

léknévi szerepet játszva (tartósabb) állapotot, jellemző vonást ír le; míg a főnevet
ldá

követő igenévnek az igei funkciója kerül előtérbe; és így a (konkrét) cselekvésre


irányítja figyelmünket; az előző kifejezések helyesen:


ya

Just watch those children playing!


sol

The proposal approved at the meeting wasn’t implemented in the end.


ii. a lost/found példát már nehezebb értelmezni, de talán nem is szükséges; egyetlen
Or

nyelvben sem tudnánk mindent szabályokba gyömöszölni; csak a poén kedvéért:


lffy

a talált tárgyak osztálya az angolban: Lost and Found;


iii. néhány további példa a főnév mögött álló -ing/-ed igeneves alakokra:

the fans involved in the skirmish


the goods just acquired
anybody wishing to join us
the only problem remaining

105
d) -ly melléknevek (viszonylag kevés van belőlük, de sok gondot okozhatnak, mert a -ly
a határozószók leggyakoribb képzője) két csoportra oszthatók:
i. amelyek nem lehetnek határozószók:

s!
ilo
cowardly, deadly, friendly, likely, lonely, lovely
This is a friendly little dog. NEM: *The dog behaved very friendly.

at
Jack is likely to come later. NEM: *Jack will likely come later.

l ás
• a most/quite/very likely viszont határozói szerkezet:


I’ll most likely be back by ten.

asz
Jack will very likely come late as usual.

h
We’ll quite likely have to book a table in advance.

fel
ii. amelyek határozószók is lehetnek:

élú
daily, early, monthly, weekly, yearly
There are daily Inter-City trains between the two towns. (melléknév)
ic
These Inter-City trains run between the two towns daily. (határozószó)
lm

e) azonos alakú melléknevek és határozószók: számos melléknév lehet változatlan alak-


de

ban határozószó is [a melléknevek és határozószók összehasonlításáról, a problémás


ke

esetekről/Hunglish hibákról lásd A határozószó/A határozószók képzése 2. (e)–(f) és


res

3. pont], pl. fast, clean, dead, easy, fast, free, high, late, low, right, slow:
It’s easy to say no.
ke

This is a fast train. Are you dead sure?


The train went fast. Take it easy. I nearly dropped dead.
a,

f) szóösszetétellel képzett melléknevek (csaknem mindig minőségjelzők): sokféle


ny

összetétel létezik (elemeit többnyire kötőjel kapcsolja egybe); néhány példa:


ldá

absent-minded, close-fitting, cold-blooded, easy-going, low-paid, old-fashioned,


short-sighted, sun-tanned, trouble-free, two-faced, well-known, well-off


ya

brand-new, broken-down, bullet-proof, drive-in, duty-free, grey-haired, half-price,


sol

home-made, never-ending, one-way, part-time, remote-controlled, second-hand,


unheard-of
Or

day-to-day, down-to-earth, out-of-the-way, out-of-date


lffy

4. Tipikus Hunglish hibák:


* My little daughter is very afraid of dogs. [lásd 2. (b) pont]

* I’m sure of that you’ve made the right decision. [lásd 2. (b) pont]
* Jack is five years elder than Tom. [lásd 2. (c) pont]
* Don’t disturb the asleep little girl. [lásd 2. (c) pont]
* There is an alive fish in the bath. [lásd 2. (c) pont]

106
* The ill child must stay in bed. [lásd 2. (c) pont]
* The responsible people for the blast were questioned by the police. [lásd 2. (d) pont]
* Your idea sounds well. [lásd 2. (e) pont]

s!
* I held her tightly in my arms. [lásd 2. (e) pont]

ilo
* Hello, my little! Oh, you poors! [lásd 2. (f) pont]

at
* The most difficult was to find a good hotel. [lásd 2. (f) pont]

l ás
* I was very boring during the play. [lásd 3. (a) és (b) pont]


* Look at those playing children! [lásd 3. (c) pont]

asz
* The discussed question wasn’t very interesting. [lásd 3. (c) pont]

h
* I will likely go to England in summer. [lásd 3. (d) pont]

fel
* You behaved very cowardly. [lásd 3. (d) pont]
* Take it easily! [lásd 3. (e) pont]
élú
ic
A melléknevek stiláris értéke
lm

A mondanivalót pontosító, árnyaló, színező, hangulati elemekkel felruházó jellegénél fogva


a melléknév sokféle stiláris értéket hordoz magában és, mint ilyen, nyelvi kifejezőkészségünk
de

színvonalának egyik alapvető fokmérője. A helyes nyelvhasználathoz hozzátartozik a beszéd-


ke

helyzettől, partnereinktől, szövegkörnyezettől függő adekvát nyelvi regiszter megválasztása


res

is. Stiláris szempontból sok melléknév „semleges”, azaz többféle regiszterben használható.
ke

Vannak azonban olyanok, amelyek kifejezetten a formális/választékos (a), vagy ellenkezőleg,


a,

a kollokviális és/vagy vulgáris (b) nyelvhasználatban fordulnak elő. A stílusértékről a szavak


ny

hossza is árulkodik. Néhány példa:


ldá

a) The ubiquitous denim is still very much in fashion all over the world.

This article is unintelligible but for some relevant background knowledge.


The country’s importance is disproportionate to its relatively small size.
ya

b) I’ll be damned if I’ll go!


sol

Where did you put that bloody key again?


Or

Stop that goddam noise!


That was a fucking waste of time. (vulg)
lffy

c) a stílus speciális szórenddel is választékossá tehető (ez a szórend csak akkor lehetséges,

ha a főnevet határozatlan névelő előzi meg; a névelő a melléknév után áll):


This was as unforgettable an experience as I have ever had.
How conceited a husband poor Mrs Williams has!
We had so cold a winter that the birds fell off the trees.

107
d) a how helyett állhat what, a so helyett pedig such (ekkor már helyreáll a szokásos névelő
+ melléknév + főnév szórend):
This was such an unforgettable experience as I have ever had.

s!
ilo
What a conceited husband poor Mrs Williams has!
We had such a cold winter that the birds fell off the trees.

at
e) tipikus Hunglish hibák:

l ás
* Your friend is a so kind person!


* How pretty clothes your wife is wearing!

asz
A melléknevek sorrendje és kapcsolódása

h
Sorrend: ha egy főnevet több melléknév előz meg, ezek meghatározott sorrendben

fel
1.
követik egymást. A leginkább elfogadott a következő sorrend:
élú
a) közvetlenül a névelő után: fokozott alak vagy posztdetermináns (azaz közvetlenül
ic
a determináns mögött álló szó); pl. usual, only, first, previous, certain, following;
lm

b) minősítő melléknév/melléknevek, leginkább a következő sorrendben:


szubjektív vélemény (pl. fantastic, nasty, gorgeous);
de

i.
ii. méret (pl. big);
ke

iii. kor (pl. 18th century);


res

iv. forma (pl. round);


ke

c) színt jelző melléknév/melléknevek (pl. green, black and white);


a,

d) eredetre utaló osztályozó melléknevek (pl. English);


ny

e) a tárgy anyagát leíró osztályozó melléknevek (pl. woollen, iron);


ldá

f) az összetett főnév melléknévként funkcionáló előtagja (olyan szoros egységet alkot


a főnévvel, hogy pl. a magyarban sokszor egybe is írjuk vele: sports shoes

[sportcipő], double bed [franciaágy]); pl.:


ya

my first brand-new white American leather tennis shoes


sol

the only good-quality Indian silk dress (I ever had)


Or

that odd-looking large Victorian oval brown English oak table


• egyazon kategórián belül az általánosabb értelmű melléknevek megelőzik
lffy

a szűkebb értelműeket (úgy is fogalmazhatunk, hogy a „gyengébb” melléknevek


az „erősebbek” előtt állnak):


a loud, frightening, ear-splitting scream
• Megjegyzés: a köznapi nyelv általában nem használ egyszerre két-három
melléknévnél többet.

108
2. Két vagy több melléknév kapcsolódása: vessző, and
a) melléknevek minőségjelzői szerepben (= a főnév előtt):
i. két minősítő melléknév között vessző vagy and áll; ha színeket jelölnek, mindig

s!
ilo
and:
an intelligent, attractive woman

at
an intelligent and attractive woman

l ás
a red and white tablecloth


ii. két azonos kategóriájú osztályozó melléknév között and áll:

asz
economic and political crisis

h
iii. két más-más kategóriájú osztályozó melléknév közé nem kell semmi:

fel
ancient Greek history
minősítő és osztályozó melléknév közé ugyancsak nem kell semmi:
iv.
urgent political measures
élú
ic
v. kettőnél több minősítő melléknév közé csak vessző kell, and nem:
lm

a large, used, brown, leather suitcase


de

vi. kettőnél több azonos kategóriájú osztályozó melléknév közé vessző, az utolsó
ke

tag elé and kerül:


res

economic, social and political situation


vii. kettőnél több más-más kategóriájú osztályozó melléknév közé nem teszünk
ke

semmit:
a,

an unknown mediaeval Hungarian chronicle writer


ny

viii. kettőnél több minősítő és osztályozó melléknév közé ugyancsak nem teszünk
ldá

semmit:

Little Red Riding Hood


b) melléknevek névszói állítmányi szerepben (= a főnév után):
ya

két melléknév közé and kerül:


sol

i.
The town was small and friendly.
Or

ii. kettőnél több melléknév között vessző, az utolsó tag előtt and áll:
lffy

The suitcase was large, used, brown and leather.


A melléknevek fokozása
A melléknevekkel leírt tulajdonságokat három „szinten” hasonlíthatjuk össze: alap-, közép- és
felsőfokon; a melléknevek közép- és felsőfokának (az alapfok a szótárakban szereplő alak)
képzési szabályai (vö. A határozószó/A határozószók fokozása):

109
1. középfokban -er, felsőfokban -est jel járul:
a) az egy szótagból álló melléknevekhez:
alapfok középfok felsőfok

s!
ilo
deep deeper deepest
fast faster fastest

at
dark darker darkest

l ás
high higher highest


b) a két szótagúak egy részéhez; ilyenek pl. az -y és az -er végűek:

asz
alapfok középfok felsőfok

h
easy easier easiest

fel
clever cleverer cleverest
ugly uglier ugliest élú
ic
happy happier happiest
lm

c) helyesírási szabályok a közép- és felsőfok képzésénél:


i. az egy szótagú, rövid tőmagánhangzós melléknevek szóvégi mássalhangzója
de

megkettőződik az -er, ill. -est előtt:


ke

alapfok középfok felsőfok


res

hot hotter hottest


ke

red redder reddest


a,

ii. a szóvégi y az -er/-est előtt i-vé változik; vigyázat: a -ly képzős mellékneveket
ny

nem így fokozzuk (az ugly szóban a -ly nem képző);


ldá

iii. ha a melléknév e-re végződik, a fokozáskor csak -r/-st jelet kap:


alapfok középfok felsőfok


wide wider widest
ya

close closer closest


sol

2. a változatlanul hagyott alapfok elé tett more, ill. most segítségével képezzük a közép-, ill.
Or

felsőfokát a következő mellékneveknek:


a) a kettőnél több szótagúak; pl.:
lffy

alapfok középfok felsőfok


attractive more attractive most attractive


surprised more surprised most surprised
annoying more annoying most annoying

110
b) a két szótagú melléknevek egy része (a kéttagú melléknevek két csoportra oszthatók;
az egyértelműen képzetteket a more/most-tal fokozzuk; ilyen képzők pl. un-, -ful, -ly,
-ed, -ing):

s!
ilo
alapfok középfok felsőfok
careful more careful most careful

at
likely more likely most likely

l ás
unhappy more unhappy most unhappy


f) a több szóból összetevődő melléknevek; például:

asz
alapfok középfok felsőfok

h
well-known more well-known most well-known

fel
short-sighted more short-sighted most short-sighted
3. rendhagyóan fokozzuk a következő mellékneveket: élú
ic
alapfok középfok felsőfok
lm

good/right better best


far farther/further farthest/furthest
de

bad/wrong worse worst


ke

little less least


res

near nearer nearest/next


ke

many/much more most


a,

late later/latter latest/last


ny

old older/elder oldest/eldest


ldá

Megjegyzés:

• a right/wrong (helyes, helyénvaló/helytelen) középfokát a nyomaték kedvéért néha


a more-ral képzik:
ya

Nothing could be more wrong than following his advice.


sol

• a little (itt: kevés) középfoka méretre utalva (kicsi) a smaller, felsőfoka a smallest
Or

(megszámlálható „párja”, a few fokozása szabályos: fewer, fewest);


• a many és much közép- és felsőfoka egyaránt more/most [a megszámlálható, ill. meg-
lffy

számlálhatatlan főnevekre vonatkozó szabályok ide is érvényesek; lásd A főnév/A fő-


név fajtái; A főnév többes száma 2. pont; valamint A determináns 2. (c) iii., iv. és v.
pont]:
many books more books most books (+ többes számú igealak)
much water more water most water (+ egyes számú igealak)

111
• a more/most szerepe kettős:
 több/legtöbb értelemben használhatók névmásként önállóan és főnevek előtt
determinánsként [lásd A névmás 9. pont; valamint A determináns 2. (c) iii. és iv.

s!
ilo
pont; és velük képezzük a melléknevek egy részének közép-, ill. felsőfokát (lásd
2. pont)]:

at
Let’s talk no more about this matter, shall we?

l ás
Jack knows more people in this town than I do.


 a most ezen kívül very értelemben nyomatékosító határozószó is lehet:

asz
The way you behaved was most embarrassing for all of us.

h
• az older/oldest és az elder/eldest között háromféle különbség van:

fel
 older/oldest: személyekre és tárgyakra, utóbbiak csak személyekre vonatkoznak;
 élú
elder/eldest: kettő nem korra, hanem (főleg családon belüli) sorrendiségre utal;
az idősebb testvér/gyermek stb.:
ic
my elder brother
lm

her eldest daughter


de

the eldest boy is a student


ke

 hasonlító mondatokban csak az older/oldest használható:


res

My brother is five years older than me.


ke

 a magyar idősebb (= meglehetősen, eléggé idős) angol megfelelője: elderly;


• a farther/farthest csak távolságra, a further/furthest ezen kívül időbeli és egyéb sor-
a,
ny

rendiségre is utal:
England’s farthest/furthest point in the west is Land’s End.
ldá

I hope you have no further questions and you’ll leave me alone.


• a nearest = térben a legközelebbi; next = sorrendben a következő:


ya

It’s going to rain. Let’s go into the nearest pub for a drink, shall we?
sol

Who’s next? (pl. a fogorvosnál)


When’s the next train to York?
Or

• a later = később; latter = az utóbbi:


lffy

We can come back to this question again at a later date.


“Shall I talk or shall I keep quiet?” “I’d rather you did the latter.”

• a latest = a legkésőbbi/sorrendben a legutóbbi; last = az utolsó:


Have you heard the latest news about the hostage crisis?
This is the last time I’ve come on holiday with you.

112
4. néhány további tudnivaló a fokozásról:
a) a felsőfokot határozott névelő (the) vezeti be;
b) a közép- és felsőfokban álló melléknév önállóan, névmásként is állhat; ilyenkor a kö-

s!
ilo
zépfokot is határozott névelő (the) előzi meg:

at
“We can either take the train or the coach.” “Which is the cheaper?”
Mary’s got three sons. The eldest has just got married.

l ás
Megjegyzés: középfokú melléknevek névmásként inkább a formális, választékos


nyelvben fordulnak elő; a beszélt nyelv két választási lehetőség esetén is gyakran

asz
használ felsőfokot;

h
c) a magyarban az önállóan, nem hasonlító szerkezetben álló középfok kevesebbet je-

fel
lent az alapfoknál (egy idősebb ember < egy idős ember, egy magasabb fa < egy
élú
magas fa), az angol a középfokot ritkábban használja ilyen értelemben; az idősebb
ic
megfelelője az elderly, más esetekben inkább a fairly/rather [meglehetősen, elég(gé)]
+ alapfok használatos (vigyázat: a fairly és a rather jelentése lényegesen eltérhet):
lm
de

a fairly/rather tall tree/long journey/inexpensive dress;


d) a „lefelé fokozás” (kevésbé/legkevésbé jó/rossz/szép stb.) meglehetősen ritka (és
ke

nehézkes, sok melléknévnél nem is hangzik jól, helyette inkább a tagadó alapfokú
res

összehasonlítás ajánlható), de létezik; formája: less/least + alapfok bármely mellék-


ke

név esetében, szótagszámtól függetlenül, azoknál is, ahol a „felfelé fokozás” jellel
a,

vagy rendhagyó módon történik:


ny

less/least bright/clever/expensive/old
ldá

e) a mellékneveket nyomatékosabbá tehetik a következő szavak, ill. kifejezések:


i. az alapfokot a most (very értelemben; DE a most előtt ilyenkor nem állhat the):
It’s been most kind of you.
ya
sol

What you said was most interesting.


I’ll most likely be back by ten.
Or

ii. a középfokot a much/a lot (vigyázat: a nyomatékosító szó csak much, és NEM
lffy

much more, ennek használata az -er jeles középfok előtt gyakori Hunglish hiba;
pl. *I’d be much more happier...; oka: a more elé olyan sokszor kerül a much –

much more people/money stb. –, hogy tévesen állandó szókapcsolatnak vélhető):


There’s a much/a lot better view from here.
I would be much/a lot happier with some other solution.
The play was much/a lot more enjoyable than I had expected.

113
iii. a felsőfokot a very/by far (túlzó foknak is szokták nevezni):
Greece is by far the most beautiful country we’ve ever been to.
That Indonesian Reistafel was the very best food I’ve ever had.

s!
hasonlító mondatok:

ilo
5.
a) alapfok:

at
i. állító mondatok: as + melléknév + as:

l ás
Jack is nearly as tall as his brother.


On hearing the news her face went as white as a sheet.

asz
ii. tagadó mondatok: not so/as + melléknév + as:

h
English coffee isn’t so/as strong as the one they make in Italy.

fel
This green dress isn’t so/as expensive as that blue one.
Don’t worry; the situation isn’t as bad as all that.
iii. tudnivalók:
élú
ic
• a köznapi nyelv tagadó mondatban is inkább as-t használ (<AmE> eredetű
lm

változat);
de

• vigyázat: a kiejtésnél mindig a melléknév a hangsúlyos, az előtte és mögötte


ke

álló as (so)... as pedig hangsúlytalan;


res

• a melléknevek összehasonlításakor a hasonlító mondatok állítmánya leg-


többször a be (ritkábban más segédige), amely a hasonlítás második feléből
ke

elmaradhat (megismétlése, elsősorban egyes szám 3. személyben, a válasz-


a,

tékosabb nyelvhasználatra jellemző):


ny

My son’s as tall as I (am).


ldá

She’s as self-willed as her mother (is).


I can make as good a cake as you (can).


• a beszélt nyelv előszeretettel használja a névmás tárgyesetét (me, him, her, us,
ya

them) a hasonlító mondat végén; ilyenkor a 2. igealakot nem szabad kitenni:


sol

My son’s nearly as tall as me.


Or

• ha a hasonlítás 2. részének állítmánya más igeidőben áll, akkor nem marad el:
lffy

The weather today is as stormy as it was last week.


b) középfok: a hasonlítás kötőszava a than, amely elé nem teszünk vesszőt:

The play was much more interesting than I had expected.


This dress looks a lot nicer than the one you wore yesterday.
My brother is a better footballer than I (am). [vagy: ... than me.]
Maggie can make much better cakes than her mother (can).

114
Your friend made a better excuse for being late than you (did).
Driving a truck is more difficult than driving a car.
It’s nicer to go to a party with a partner than (to) go alone.

s!
Megjegyzés:

ilo
• a hasonlító than hangsúlytalan;

at
• főige esetén present, ill. past-ban a do megfelelő alakjaival ismétlünk (made,

l ás
did):


Your friend made a better excuse for being late than you (did).

asz
• igenevek esetén a hasonlítás mindkét felében azonos fajta igenév áll (vagy mind-

h
kettő főnévi igenév, vagy mindkettő -ing alak); a második főnévi igenév állhat to

fel
nélkül is:

élú
Driving a truck is more difficult than driving a car.
It’s nicer to go to a party with a partner than (to) go alone.
ic
c) egyéb hasonlító szerkezetek középfokkal:
lm

i. párhuzamos növekedés/csökkenés (minél…, annál…): the + (középfok) … the +


de

(középfok):
ke

“Do you like strong coffee?” “Yes, the stronger the better.”
res

The more eager you are to please a woman, the less likely she will be to appre-
ke

ciate your efforts.


The bigger the house (is), the more difficult it is/will be to keep it tidy.
a,

Megjegyzés:
ny

• mint látjuk, sajátos a szórend: a mondatot a the + középfokban álló mellék-


ldá

név indítja, majd közvetlenül utána a főnév következik – ha van –, tehát


NEM: *The bigger is the house, ...; és csak ezután jöhet az igealak – ha van;
mindez megismétlődik a hasonlítás második részében;
ya

• az igealak és a névmás el is maradhat, ha a mondanivaló nélkülük is egyér-


sol

telmű (a “Do you like strong coffee?” kérdésre a válasz lehetett volna: The
Or

stronger it is, the better);


lffy

• az első mondat alárendelt mellékmondat, tehát még akkor sem állhat benne
shall/will/would, ha tartalma a jövőre vonatkozik (lásd Mondattani ismere-

tek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 3. pont), a második-


ban már igen, mert az a főmondat;
• ha a hasonlító szerkezet bővítmény nélkül áll, a két rész között nincs vessző,
de bármilyen bővítmény kerül közéjük, van;

115
ii. fokozatos növekedés/csökkenés (egyre ...bb): (középfok) and (középfok):
Life’s getting harder and harder.
I became less and less interested in his arguments.

s!
Megjegyzés:

ilo
• ha jelen idejű mondatot mondunk, annak continuous szemléletben kell állnia

at
(lásd 1. példamondat);

l ás
• a „körülírásos” fokozásnál (more/most/less/least) az alapszót csak egyszer


kell kimondanunk (lásd 2. példamondat);

asz
d) felsőfok: the + ... in/of/at/vonatkozó mellékmondat:

h
The oldest building in this town dates back to the 13th century.

fel
My sweetheart is the most attractive woman in the world.
This was the strangest of all the stories you’ve ever told me.
élú
Jack is one of the most snob-nosed men I’ve ever met.
ic
Sylvia was one of the prettiest girls I saw at Jason’s party.
lm

i. ez a mondatszerkezet általában nem szokott nehézséget okozni, de ügyeljünk két


de

dologra:
ke

• in the world és NEM: *of the world;


res

• a mondat jelentését szűkítő, pontosító értelmezőben a főnév többes számban


áll; ezt a one of the... szerkezetben szoktuk leginkább elhibázni, mert a one
ke

jelenléte miatt nem merjük kimondani a többes számot, pedig az értelmező


a,

jelentése: a legnagyképűbb emberek/a legszebb lányok stb. közül az egyik;


ny

e) tipikus Hunglish hibák:


ldá

* I’d be more happier if we didn’t go there. [lásd 4. (e) pont]


* The weather today is as cold as last week. [lásd 5. (a) pont]


* Driving a truck is more difficult than (to) drive a car. [lásd 5. (b) pont]
ya

* It’s nicer to go to a party with a partner than going alone. [lásd 5. (b) pont]
sol

* The bigger house you will buy, the more it will cost you. [lásd 5. (c) pont]
Or

* The bigger house you buy, the more will it cost you. [lásd 5. (c) pont]
lffy

* Sylvia was one of the prettiest girl at Jason’s party. [lásd 5. (d) pont]
* Jack is late as usually. (a leggyakoribb Hunglish hiba)

116
A HATÁROZÓSZÓ  THE ADVERB

A határozószók fajtái

s!
A határozószók a cselekvés helyét, idejét és módját kifejező szavak. Ennek alapján a követ-

ilo
kezőképpen oszthatjuk fel őket:

at
1. helyhatározószók: here, there, where, somewhere, anywhere, through, inside, outside, up,

l ás
down, deep, high, near, far, by stb.;


2. időhatározó-szók: then, now, when, yesterday, soon, recently, early, late, suddenly, just,

asz
often, still, yet, immediately stb.;
• a kategórián belül, főként speciális mondatbeli helyzetük miatt, külön csoportba

h
fel
szoktuk sorolni az ún. gyakoriságot kifejező időhatározó-szókat, pl. always, often,
frequently, sometimes, usually, seldom, ever, never;
3.
élú
módhatározószók: so, how, somehow, well, quickly, hard, kindly, probably, obviously,
ic
very, quite, too, rather stb.
lm

• a kategóriában a határozószók különösen széles skálája található meg, és ezért gyak-


de

ran további csoportokat szoktunk megkülönböztetni, pl.:


ke

 állapothatározó-szókat (alone, happily, well);


res

 fokhatározószókat (hardly, fairly, rather, too, very);


 bizonyosságot kifejező határozószókat (obviously, probably, surely);
ke

 bővítő-szűkítő értelmű határozószókat (also, either, neither, only, too) stb.;


a,

4. a határozószók egy csoportja kötőszóként viselkedve mellékmondatokat köt össze egymás-


ny

sal; ilyenek pl. therefore, however, nevertheless, although, wherever, so (lásd A kötőszó);
ldá

5. névmási eredetű határozószók: az előző példákkal a névmásokról szóló részben is találkoz-


hatunk (ennek oka, hogy a határozószók egy csoportja névmásokból keletkezett), ezeket
névmási eredetű határozószóknak nevezzük, a nyelvben betöltött szerepük hasonló a kérdő,
ya

vonatkozó, határozatlan és az általános névmásokéhoz; példaképpen lássuk a where hely-


sol

határozószót és szókapcsolatait:
Or

• kérdő/vonatkozó: where;
lffy

• határozatlan: somewhere;
• általános: anywhere;

A határozószók képzése
1. A határozószók egy részének önálló alakja van, tehát nem más szófajból képezzük őket;
ilyen a legtöbb idő-, hely- és számos egyéb határozószó; néhány példa: here, up, down,

117
already, never, almost, besides, enough, quite, too, very, aloud, anywhere, rather, still,
there, now, then, always, yet (ide sorolható a well is, amely a good melléknév
határozószópárja).

s!
A melléknévhez illesztett -ly képzővel képezzük a legtöbb módhatározószót és néhány

ilo
2.
időhatározó-szót:

at
certain → certainly

l ás
quick → quickly


recent → recently

asz
a) helyesírási szabályok:

h
i. két- vagy többtagú mellékneveknél a szóvégi y a -ly képző előtt i-vé változik:

fel
angry → angrily
noisy → noisily
easy → easily
élú
ic
ii. az y-ra végződő egytagúaknál (kevés van belőlük) az y megmarad:
lm

shy → shyly
de

wry → wryly
ke

dry → dryly (drily is jó)


res

iii. a szóvégi e legtöbbször megmarad:


entire → entirely
ke

strange → strangely
a,

sincere → sincerely
ny

DE:
ldá

(un)due → (un)duly

true → truly
a -le végű mellékneveknél azonban a szóvégi e és magából a képzőből az l egy-
ya

iv.
aránt kiesik (egyszerűbben szólva: a -le-ből -ly lesz):
sol

probable → probably
Or

comfortable → comfortably
lffy

possible → possibly
perceptible → perceptibly

• a whole esetében azonban megmarad a teljes képző (-ly): wholly;


v. ha viszont a szóvégi l előtt magánhangzó áll, a képzőből nem esik ki az l (ezt
néha kettőzésnek véljük, pedig csak arról van szó, hogy mindkét l megmarad):
eventual → eventually

118
useful → usefully
actual → actually
• a full melléknévhez csak y járul: fully

s!
az -ic végű melléknevek esetén a tőszó és a -ly képző közé -al- kerül:

ilo
vi.
scientific → scientifically

at
sardonic → sardonically

l ás
b) az -ing melléknevekből -ly képzővel képzünk határozószót:


surprising → surprisingly

asz
interesting → interestingly

h
c) az -ed melléknevek többsége változatlan alakban lehet határozószó, egyesek azonban

fel
felveszik a -ly képzőt:
delighted → delightedly
repeated → repeatedly
élú
ic
unexpected → unexpectedly
lm

deserved → deservedly
de

d) -ly végű melléknevek, melyek határozószók is lehetnek (vö. A melléknév/A mellék-


ke

név fajtái): hourly, daily, weekly, monthly, quarterly, yearly, kindly; példák:
res

Which daily paper do you usually read? (melléknév)


This train runs daily between the two towns. (határozószó)
ke

i. ebbe a csoportba főnevekből képzett melléknevek/határozószók tartoznak


a,

(kivétel az utolsó példa);


ny

ii. más, főnév + -ly képzős szavak csak határozószók lehetnek, melléknevek nem;
ldá

ilyenek pl. namely, partly, bodily;


e) -ly végű melléknevek, amelyek nem lehetnek határozószók (számuk nem nagy, de
annál több Hunglish hiba okozói, mert határozószóknak nézzük őket, pedig mellék-
ya

nevek, és határozószóként nem használhatók; vö. A melléknév/A melléknév fajtái):


sol

cowardly, deadly, friendly, likely, lonely, lovely, lowly;


Or

i. ha jelentéstartalmukat határozói értelemben akarjuk kifejezni, akkor vagy más


lffy

szót használunk, vagy pedig határozói szerkezetbe tesszük őket:


likely → probably friendly → in a friendly way/manner

f) illeszthetünk -ly képzőt olyan melléknevekhez is, amelyek különben változatlan


alakban is lehetnek határozószók; ilyenkor a -ly képző módosíthatja vagy meg-
változtathatja az eredeti jelentést; jellegzetes példa és tipikus Hunglish hiba:

119
hard = kemény-en, fáradságos-an (melléknév és határozószó egyaránt)  hardly =
alig (részletesen lásd 3. pont; és vö. A melléknév/A melléknév fajtái).
3. Melléknevek és határozószók változatlan alakban; néhány példa:

s!
bloody (és egyéb „erős” szavak), bare, clean, cold, cool, dead, deep, direct, early, easy,

ilo
enough, far, fast, free, further, hard, high, hot, hungry, just, last, late, little, loud, low,

at
much, more, next, present, pretty, scarce, short, slow, straight, sure, tight, warm, wide,

l ás
wrong;


melléknév határozószó

asz
Jack’s a bloody idiot. I bloody forgot it again.

h
There were no further questions. Nobody dared go any further.

fel
Our love is hot and passionate. Some like it hot.
We’ve got to make an early start. Let’s leave early, shall we?
élú
a) az előző csoportba tartozó melléknevek/határozószók egy részéhez járulhat -ly képző,
ic
de ekkor jelentésük módosul vagy megváltozik; ezekből a legfontosabbak:
lm

barely, hardly, scarcely = alig (lásd Külön figyelmet érdemlő határozószók)


de

presently, shortly, directly = rövidesen, hamarosan


ke

coldly, coolly, warmly, hotly, deeply: érzelmet fejeznek ki, pl.:


res

Why did you talk to them so coldly? (= barátságtalanul)


ke

He hotly denied that he had taken the money. (= hevesen)


I was deeply hurt by that remark, you know. (= mélyen)
a,
ny

highly = elismerően, átvitt értelemben: magasan/magasra; nagyon (pl. a highly


ldá

infectious disease)
lowly = a -ly képző melléknevet alkot, jelentése: alázatos

nearly = csaknem, majdnem


ya

lately = mostanában
sol

deadly = halált okozó; dögunalmas, valamint pl. deadly silence, deadly enemies
Or

(a)loud = fennhangon; loudly = hangosan (nem halkan)


right = nem tévesen: guess right; teljesen: read sth right through; rögtön: be right
lffy

back
rightly = helyénvalóan: act rightly; jogosan: be rightly annoyed; jól, pontosan:

remember rightly
wrong = tévesen: guess wrong; elromlik, tönkremegy (+ go ige), pl. DVD-player,
marriage stb.

120
wrongly = pontosan a rightly ellentéte: act wrongly; be wrongly hurt; remember
wrongly
direct = a legrövidebb úton, megállás nélkül, közvetlenül: fly direct to London;

s!
ilo
contact sb direct
directly = közvetlenül: directly opposite, directly linked to sth; őszintén: tell sb sth

at
directly

l ás
just  „igazságos”, „jogos” értelemben kaphat -ly képzőt, egyébként (pl. „éppen”,


„pusztán”, „csak” értelemben) NEM;

asz
closely + múlt idejű melléknévi igenév: to be closely related to sb

h
b) máskor éppen az ellenkező irányú módosulás figyelhető meg: egyébként „szabályo-

fel
san” képzett határozószókról a köznapi nyelv bizonyos szövegkörnyezetben, ill.

I bought these jeans very cheap.


élú
bizonyos igékkel együtt használva elhagyja a -ly képzőt. Íme néhány jellemző példa:
(buy/sell sth cheap)
ic
Sorry, I clean forgot about our date. (clean = teljesen, egészen)
lm

dead drunk, dead slow, dead sure stb. (dead = tök[életesen])


de

Take it easy. Easy come, easy go. (easy bizonyos kifejezésekben)


ke

You dance real well. (főként <AmE>) (real + melléknév/határozószó)


res

I punched him right on the nose. (right = pontosan)


(slow: útjelző táblák)
ke

Slow. Road works ahead.


‘Can I borrow your pen?’ ‘Sure.’ (sure = természetesen)
a,

Hold me tight. (tight, ha igék után áll)


ny

• további példák:
ldá

Please stand clear of the door.


Easier said than done.


ya

I hope that suits you fine.


sol

It serves him right.


• a surely, melléknévpárjával (sure) ellentétben, nem azt jelenti, hogy a beszélő
Or

bizonyos valamiben, hanem ellenkezőleg: kérdésére/állítására megerősítést vár:


lffy

Surely you’re not saying you’ve spent all the money?!


c) a -ly nélküli vagy a -ly- képzős alak közötti választást a határozószó mondatbeli sze-

repe is meghatározhatja; pl.:


The food they served at that posh restaurant was so bad that we went home hungry.
[a módhatározószó az alanyra (we) vonatkozik → NEM veszi fel a -ly képzőt]

121
As I’d forgotten to buy cat food I had to leave poor Pussicat at home hungry.
[a módhatározószó a tárgyra (= a macskára) vonatkozik → NEM veszi fel a -ly
képzőt]

s!
ilo
The guests hungrily ate up everything / ate up everything hungrily at the reception.
[a módhatározószó az állítmányra (ate up) vonatkozik → felveszi a -ly képzőt]

at
l ás
A határozószók stiláris értéke


A cselekvés módját és körülményeit kifejező és (sokszor) minősítő jellegüknél fogva a határo-

asz
zószók kiválóan alkalmasak mondanivalónk árnyalására. Így például bizonyos határozószók-
kal és határozós szerkezetekkel nyomatékossá tehetjük melléknevek és más határozószók

h
jelentését; ilyenek a következők:

fel
1. a very és ugyanebben az értelemben a most:
I’m not feeling very well. élú
ic
Most surprisingly, she agreed at once.
lm

2. számos nyomatékosító értelmű határozószó; pl. (csaknem mind erőteljes, „túlzó”


értelmű): absolutely, really, awfully, enormously, terribly, extraordinarily, unbelievably;
de

a köznapi, beszélt nyelv különös előszeretettel használja őket; idetartoznak még a szleng-
ke

ben gyakori „csúnya” szavak is; pl. fucking, damn(ed), bloody:


res

The weather is really awful.


ke

They played damn well, didn’t they?


a,

He ate an enormously big cake.


ny

That taxi-driver went terribly fast.


ldá

We got in bloody late last night.


It’s fucking raining again.

3. a jelentést módosító egyéb határozószókról (különös tekintettel a hasonló jelentésű


ya

párokra, ill. csoportokra) lásd Külön figyelmet érdemlő határozószók.


sol

A határozószók fokozása
Or

A határozószók a cselekvés körülményeit írják le, és ezeket a körülményeket össze is lehet


lffy

hasonlítani egymással. A hasonlítás három „szinten” történhet:


 alap-,

 közép- és
 felsőfokon.

122
A hasonlító mondatok megalkotásához meg kell ismernünk a határozószók közép- és felső-
fokának képzési szabályait (az alapfok a szótári alak; vö. A melléknevek fokozása). Termé-
szetesen csak azok a határozószók fokozhatók, amelyek értelme, jelentése erre lehetőséget ad.

s!
A középfokban -er, a felsőfokban -est jel járul az egy szótagból álló határozószókhoz és

ilo
5.
az early-hez:

at
alap közép felső

l ás
high higher highest


hard harder hardest

asz
slow slower slowest

h
hot hotter hottest

fel
wide wider widest
early earlier earliest élú
a) helyesírási tudnivalók (lásd utolsó 3 sor példái):
ic
i. az egy szótagú, rövid tőmagánhangzós határozószók szóvégi mássalhangzója az
lm

-er, -est előtt megkettőződik;


de

ii. ha a határozószó e-re végződik, fokozáskor csak -r, -st jelet kap;
ke

iii. a szóvégi y az -er, -est előtt i-vé változik;


res

6. Kettő vagy ennél több szótagú határozószók fokozásánál a változatlanul hagyott alapfok
ke

elé középfokban more, felsőfokban most járul:


often more often most often
a,
ny

sincerely more/most sincerely


in a more friendly way
ldá

in the most cowardly manner


7. Rendhagyóan fokozzuk a következő határozószókat:


ya

alap közép felső


sol

well better best


badly worse worst
Or

little less least


lffy

much more most


near nearer nearest/next

far farther farthest


further furthest
late later latest/last

123
a) a little stb. jelentése kevéssé/kevésbé, még kevésbé, legkevésbé;
b) a more/most (jelentése inkább/jobban, leginkább/legjobban) szerepe kettős:
i. egyrészt önállóan is használható:

s!
I couldn’t agree with you more.

ilo
I’ve been to many countries, of which I liked Greece (the) most.

at
ii. másrészt a két- és ennél többszótagú határozószók fokozására szolgál (lásd

l ás
A határozószók fokozása 2. pont);


iii. a most ezen kívül very értelemben nyomatékosító határozószó is lehet:

asz
The way you behaved was most embarrassing for all of us.

h
c) nearest = térben a legközelebb; next = sorrendben/időben a legközelebb:

fel
Jack dared go nearest to the edge of the cliff.
When am I going to see you next?
élú
d) a farther/farthest csak távolságra, a further/furthest ezen kívül időbeli és egyéb
ic
sorrendiségre is utal:
lm

Jack went farther/further than any one of us.


de

I would guess we need to talk further about this.


ke

e) latest = a legkésőbb; last = utolsóként:


res

You must be back by midnight at the latest.


Who came last?
ke

8. Néhány további tudnivaló a fokozásról:


a,

a) a felsőfokot határozott névelő (the) vezeti be; ha azonban a hasonlítás az of all kife-
ny

jezéssel történik (amit különben sokszor ki sem mondunk), a névelő elmaradhat:


ldá

Jack dared go (the) farthest/furthest (of all).


I like being with my girlfriend (the) best (of all).


ya

Do you know who came first/next/last?


b) meglehetősen ritka, de létezik a „lefelé fokozás” (kevésbé, legkevésbé jól, rosszul,
sol

szépen stb.); ennek formája less/least + alapfok bármely határozószó esetében, szó-
Or

tagszámtól függetlenül, tehát azoknál is, ahol a „felfelé fokozás” jellel vagy rend-
lffy

hagyóan történik:
less/least high/badly/convincingly

i. ez a szerkezet azonban nehézkes, sok határozószónál nem is hangzik jól, ezért


helyette a tagadó alapfokú hasonlítás ajánlható [lásd 5. (a) pont];
c) nyomatékosítás (lásd még A határozószók helye a mondatban 3. pont):

124
i. a többnyire alapfokban álló határozószók nyomatékosabbá tétele (lásd
A határozószók stiláris értéke);
ii. a középfokot a much/a lot teheti nyomatékosabbá:

s!
ilo
My car goes much/a lot faster than yours.
I’d have travelled much/a lot more comfortably on an Inter-City train.

at
• a nyomatékosító szó csak much, és nem much more; rendkívül gyakori

l ás
Hunglish hiba, ugyanis a much more használata az -er jeles középfok előtt


(oka az lehet, hogy a more elé olyan sokszor kerül a much, hogy tévesen ál-

asz
landó szókapcsolatnak véljük őket):

h
*My car runs much more faster than yours.

fel
• a felsőfokot a the very/by far the teheti még nyomatékosabbá (túlzófok):

9. Hasonlító mondatok:
élú
Of all the rock groups in the world I like Pink Floyd by far the best.
ic
a) alapfok:
lm

állító mondatok: as + határozószó + as


de

tagadó mondatok: tagadó igealak + as/so + határozószó + as


ke

You’d better run as fast as you can.


res

Well, in the end you didn’t dance as badly as all that.


I’m sure you know that as well as I (do).
ke

They didn’t leave so/as early as we (did).


a,

i. a köznapi nyelv tagadó mondatban is inkább as-t használ (<AmE> eredetű vál-
ny

tozat); vigyázzunk a kiejtésnél: mindig a határozószó a hangsúlyos, az előtte és


ldá

mögötte álló as/so pedig hangsúlytalan;


ii. ha a hasonlítás második felének az állítmánya megegyezik az elsőével, akkor


vagy elmarad, vagy segédige helyettesíti (lásd a zárójelbe tett alakokat az előző
ya

példákban);
sol

iii. az igealak megismétlése elsősorban a választékosabb nyelvhasználatra jellemző;


Or

iv. a beszélt nyelv ugyanakkor előszeretettel használja a névmás tárgyesetét (me, him,
lffy

her, us, them) a hasonlító mondat végén; ilyenkor a 2. igealakot nem tesszük ki:
Jim didn’t dare to dive as deep as me.

b) középfok: a hasonlítás kötőszava a than, amely elé nem teszünk vesszőt:


Jack dared go closer to the cliff edge than any of us (did).
Believe me, I never drive faster than the speed limit.
Let’s meet more often than we did last month, shall we?

125
I eat the soup much hotter than them. [vagy: ... than they (do)]
Megjegyzés:
• a hasonlító than hangsúlytalan;

s!
• az 5. (a) pontban leírtak ide is érvényesek; figyeljük meg azonban a 3. példát:

ilo
a than után önálló mondat következik, ezért az igealak nem maradhat el; természe-

at
tesen, mivel megegyezne az első mondat állítmányával, segédige (did) helyettesíti;

l ás
c) egyéb hasonlító szerkezetek középfokkal:


i. párhuzamos növekedés/csökkenés (minél... annál; lásd még A melléknév/A mel-

asz
léknevek fokozása): the + középfok ... the + középfok:

h
The faster she spoke, the less I was able to understand her.

fel
“Shall we leave early?” “By all means. The earlier the better.”

ii.
élú
The later you go to the dentist, the worse.
fokozatos növekedés/csökkenés (egyre ...): középfok + and + középfok:
ic
She speaks English better and better/more and more fluently. [a „körülírásos”
lm

fokozásnál (more/most, less/least) az alapszót csak egyszer kell kimondani]


de

d) felsőfok: the + ... valamilyen viszonyító szerkezet:


ke

Jack spoke English the best of all the students in that class.
res

i. ez a szerkezet azonban nem gyakori; a köznapi nyelv a példamondatban inkább


a középfokot használná:
ke

Jack spoke English better than anybody else in that class.


a,

ii. gyakori viszont az olyan felsőfok, ahol a hasonlító szerkezet az of all; ez vonat-
ny

kozhat személyekre vagy más cselekvésre egyaránt; az of all a felsőfok előtt álló
ldá

határozott névelővel (the) együtt el is hagyható a mondatból:


Jack dared go (the) nearest (of all) to the edge cliff.


I like playing football (the) best. (= of all the sports I’m doing)
ya

e) néhány egyéb érdekes hasonlító mondat:


sol

They just can’t play as well as they used to!


Or

Jack drove so fast that the policeman took his licence. (lásd Mondattani ismeretek/
lffy

Az összetett mondat)
Don’t worry. You’ll learn English sooner or later.

A határozószók helye a mondatban


A határozószók mondatbeli helyére vonatkozó alapvető szabályszerűségek a következők.
1. A határozószó állhat:

126
a) a mondat elején:
Sometimes I feel like I’m going to beat that stupid bloke up.
Surprisingly enough, she agreed to do what I had suggested.

s!
ilo
Never before have I heard such nonsense. (lásd 3. pont)
b) a mondaton belül – a határozószók és igealakok kapcsolatát megvizsgálva a „monda-

at
ton belüli helyzet” értelmezése a következő:

l ás
i. segédige nélküli igealak esetén (ez csak present és past simple állító


mondatokban fordulhat elő) a határozószó megelőzi az igealakot;

asz
It suddenly dawned on to me that she was pulling my leg.

h
The neighbour usually takes her dog for a walk in the evening.

fel
ii. a határozószó a be ige után áll, és a két részből álló összetett igealak közé kerül
(lásd 3. pont);
élú
Some colleagues are always late for staff meetings. How revolting!
ic
Why didn’t you ever ask me whether I would agree with this or not?
lm

I can perfectly understand you.


de

You have fully convinced me.


ke

iii. többszörösen összetett igealak esetén:


res

• a határozószó rendszerint az első igealak után áll:


If he hadn’t taken my advice he would probably have got into trouble.
ke

That job couldn’t possibly have been done in two days’ time.
a,

Jack would soon have lost interest if Jill hadn’t been so resolute.
ny

The missing girl would never have been found without this dog.
ldá

• de mehet a második igealak mögé is:


Jack would have soon lost interest if Jill hadn’t been so resolute.
• a mód- és fokhatározószó inkább a második igealak után áll.
ya

Jack would have rapidly lost interest if Jill hadn’t been so resolute.
sol

If he hadn’t taken my advice he would have probably got into trouble.


Or

• a beszédszándék szempontjából ugyanaz a határozószó (pl. probably,


lffy

possibly, easily, wisely) lehet „semleges” jelentésű mód- ill. fokhatározószó,


vagy a beszélő szubjektív véleményét hangsúlyozó ún. adverb of comment.

Utóbbi esetben a határozószó a „kiemeltebb” helyen, az első igealak után áll


a többszörösen összetett igealakban:
If he hadn’t taken my advice he would probably have got into trouble.
That job couldn’t possibly have been done in two days’ time.

127
Jill is someone who always spends her time wisely – I mean, she never
wastes time doing nothing.
(„Semleges”, tényközlő jellegő módhatározó a „klasszikus” szórend után –

s!
lásd Módhatározószók –, de ez már átvezet a kiemelés témakörébe – lásd

ilo
Nyomatékosítás/kiemelés.)

at
I wouldn’t call Jack a hen-pecked husband but, knowing his wife, I think he

l ás
wisely keeps quiet.


(A beszélő állást foglal: bölcs dolog a hallgatás. A véleményt kifejező

asz
határozószó kiemelt helyen áll.)

h
a beszédben a határozószó jellegét, illetve szerepét hangsúlyozással

fel
érzékeltethetjük.
c) a mondat végén:
élú
Since I fell out with her, we have only met very rarely.
ic
Do you think we’ll have enough time for this tomorrow?
lm

2. A határozószók bizonyos fajtáinak, ill. csoportjainak mondatbeli helye a jelentéstől


de

és/vagy mondatszerkezettől függően változhat, máskor pedig a mondatbeli helyzet mó-


ke

dosítja a jelentést:
res

a) módhatározószók:
a „klasszikus” alany + állítmány + tárgy (valódi és/vagy közvetett) + többi
ke

i.
mondatrész (jelen esetben módhatározó) szórend legtöbbször érvényesül:
a,

She came hurriedly.


ny

I told her the news tactfully.


ldá

Tell me quickly.

Jack can’t play tennis very well.


elöljárószóval álló tárgy esetén a határozószó az elöljárószó (és így a tárgy) elé
ya

ii.
is kerülhet:
sol

Why can’t you talk to me politely?


Or

Why can’t you talk politely to me?


lffy

iii. a határozószó helyzetét a tárgy hossza is meghatározhatja:


• hosszú elöljárószós tárgy esetén a határozószó az elöljárószó előtt áll (vö.

az ii. ponttal: ... politely to me?):


Jim stared greedily at the huge smorgasbord in the middle of the room.
• hosszú valódi tárgy, tárgyi mellékmondat vagy igeneves szerkezet esetén
a módhatározó a mondaton belüli helyzetbe kerül:

128
Jim greedily ate up all the food on the smorgasbord.
that he had eaten up everything
Jim reluctantly admitted on the smorgasbord.
having eaten up everything

s!
a határozószó helyzete a mondatban játszott szerepét/jelentését is meghatározhatja:

ilo
iv.
ige + tárgy + határozószó határozószó + ige + tárgy

at
He agreed to talk to her politely. He politely agreed to talk to her.

l ás
(Beleegyezett abba, hogy udvariasan (Udvariasan beleegyezett abba, hogy


beszél majd vele.) beszél majd vele.)

asz
They decided that they would settle They peacefully decided that they

h
fel
the dispute peacefully. would settle the dispute.
(Elhatározták, hogy békés úton (Békésen elhatározták, hogy rendezik
rendezik a vitát.)
élúa vitát.)
ic
v. a 2. (a) iv. pontban megfogalmazott állítás megfordítva is igaz: a határozószó
lm

fajtája, illetve jelentése mondatbeli helyzetét is meghatározhatja; lásd 1. (b)


de

pont; további példa erre a well és badly:


• módhatározóként mindkettő az állítmány vagy a tárgy után áll:
ke

Jimmy can drive badly.


res

My girlfriend can speak Spanish well.


ke

• fokhatározóként a badly a tárgy után, de az igealak előtt áll (a well ugyan-


a,

úgy viselkedik, mint módhatározóként):


ny

I need your help badly. I badly need your help.


ldá

You know well what I’m talking about. (NEM *You well know...)

nem minden módhatározószó változtathatja helyét az előző módon, pl.:


Jimmy drove (his new car) very fast. (a fast csak követheti azt a mondat-
ya

részt, amelyre vonatkozik)


sol

b) fokhatározószók:
Or

i. a fokhatározószók melléknév vagy egy másik határozószó előtt is állhatnak:


I was deeply hurt by that remark.
lffy

Smith played incredibly well.


This film was pretty awful.


That car went terribly fast.
It was almost impossible to get a ticket for the Rolling Stones concert.
I would probably be scared out of my mind if I had to go there again.

129
ii. számos fokhatározószó az igék jelentését is módosíthatja – ilyenkor mondaton
belüli helyzetben [lásd 1. (b) pont] állnak:
I nearly missed the bus because of you.

s!
ilo
We greatly enjoyed the party.
I can perfectly understand you.

at
You have fully convinced me.

l ás
iii. néhány különlegesebb eset: just, too, enough, only:


• a just megelőzi azt a szót/mondatrészt, amelyre vonatkozik:

asz
I’ll make just one more telephone call.

h
He didn’t say anything. He just left.

fel
They just don’t pay attention to each other.
• ezért gyakran előfordul a mondatbeli helyzettől függő jelentésváltozás [vö.
2. (a) pont]:
élú
ic
Just leave your bag here. (= más tennivalód nincs)
lm

Leave just your bag here. (= csak a táskát, mást nem)


de

• too = túl(ságosan) és enough = elég(gé), meglehetősen: a too megelőzi,


ke

az enough pedig követi azt a melléknevet/határozószót, amelyre vonatkozik:


res

That was too complicated for me.


His arguments weren’t strong enough.
ke

Don’t go too near to the edge.


a,

I wasn’t able to do it well enough.


ny

Megjegyzés:
ldá

 az előző mondatok legtöbbször valamilyen viszonyítást sugallnak (az


1. példát így is folytathatnánk: ... to understand; lásd még Az igenevek/


A főnévi igenév 3. pont;
ya


sol

gyakori Hunglish hiba a too használata very (= nagyon) értelemben:


*The car went too fast.
Or

*We left too early.


lffy

 legtöbbször a szövegkörnyezet dönti el, hogy melyik jelentésről van


szó; a következő szövegösszefüggésben pl. We got to the airport too

early. Her flight only left much later. a too használata helyénvaló;
 az enough lehet névmás (lásd A névmás), valamint determináns (lásd
A determinánsok) is;

130
• only: a formális/írott nyelvben az only ahhoz a szóhoz áll legközelebb,
amelyre vonatkozik; az igéket, mellékneveket és határozószókat megelőzi,
a főneveket és névmásokat pedig megelőzi vagy követi:

s!
ilo
Only Jack knew what to do.
I only listened, but didn’t say a word.

at
She said she loved only me. (vagy: She said she loved me only.)

l ás
 a beszélt nyelvben az only mondaton belüli helyzetben áll [lásd 1. (b)


pont], a kívánt jelentést pedig a kérdéses szó hangsúlyozása fejezi ki;

asz
Megjegyzés: ebben a részben csak szórendi szempontból vizsgáltunk meg néhány

h
egyedi esetet; a jelentés alapján külön figyelmet érdemlő módhatározószókról

fel
(fairly, rather, quite, just, hardly) lásd Külön figyelmet érdemlő határozószók;
a fokhatározószók csoportján belül érdemes külön figyelmet szentelnünk a bizo-
iv.
élú
nyosság különböző fokozatait kifejező szavaknak, annál is inkább, mert a beszélt
ic
nyelvben szinte „kötelező” velejárói valamilyen állításnak:
lm

Apparently / Obviously he didn’t want to tell the whole truth.


de

Surely / Certainly you don’t want to say you’ve deleted the file?
ke

Just by the look of it, Jack was obviously dead drunk.


res

She undoubtedly found the worst possible solution.


You can’t possibly hit that target from this distance.
ke

• ezek a határozószók vagy mondaton belüli helyzetben állnak [lásd 1. (b)


a,

pont], vagy a nyomaték kedvéért velük kezdjük a mondatot; egyesek kerül-


ny

hetnek a mondat végére is, de ez ritkább (lásd 3. pont);


ldá

c) helyhatározószók: mondatbeli helyük nem szokott problémát jelenteni: a „klasszi-


kus” alany + állítmány (+ tárgy) + többi mondatrész (jelen esetben helyhatározószó)


szórend érvényesül:
ya
sol

Don’t come near.


I looked into the room, but I saw no-one there.
Or

Jack looked for his glasses, but he couldn’t find them anywhere.
lffy

Megjegyzés:
• számos helyhatározószó képezheti részét határozós igei szerkezeteknek (pl.

behind, below, down, in, out, up); a rájuk vonatkozó szórendi szabályokról lásd
Az elöljárószó;
• a nyomaték/stiláris hatás kedvéért a helyhatározószó kerülhet a mondat elejére
is; lásd 3. pont;

131
d) időhatározó-szók: a legtöbb időhatározó-szó vagy a (mellék-) mondat elején, vagy
a végén áll (utóbbi helyzet a gyakoribb):
Let’s talk about this later.

s!
We’re flying to New York tomorrow.

ilo
Then she gave me a kiss.

at
I’ve got to get this job done today.

l ás
i. vannak olyan időhatározó-szók, amelyek csak mondatvégi helyzetben állhatnak,


pl. early, late, immediately:

asz
I hate getting up early.

h
Do the washing immediately, will you?

fel
ii. a still a be ige után áll, de a többi igét (még az összetett igealakokat is) megelőzi:
I still love you, baby.
élú
We are still waiting for the news to come.
ic
I’m afraid I still can’t see the reason why I should apologize to her.
lm

iii. a yet hagyományosan a mondat végén áll, de gyakran hallani mondaton belüli
de

helyzetben is [lásd 1. (b) pont]:


ke

She hasn’t mentioned this to me yet.


res

“Have you finished with the washing yet?” “No, not yet.”
I must admit I haven’t yet talked to her about this.
ke

• a still és a yet értelmileg szorosan összetartozik, ezért érdemes összevetni őket:


a,

 jelentés: still = még mindig yet = már (kérdésben); még nem;


ny

 mondatszerkezet: a jelentéstől függ; a still többnyire állító mondatokban


ldá

található, és azt hangsúlyozza, hogy a cselekvés még mindig tart (ezért


gyakori a continuous igealak társaságában); főként tagadó mondatban


ya

(I’m afraid I still can’t see the reason why I should apologize to her.)
sol

vagy bármilyen mondatban nyomatékkal ejtve meglepődést, nemtet-


szést fejezünk ki vele:
Or

Are you still here? Didn’t I tell you to piss off?


lffy

 a yet kérdő és tagadó mondatokban használható; tagadó kérdésben


ugyancsak meglepődést, nemtetszést fejez ki:

Aren’t you dressed yet? What’ve you been doing for the last half hour?

132
 a brit angolban a yet tipikusan present perfect igeidőben álló mondatok-
ban fordul elő; ezeket a mondatokat az amerikai angol past tense-ben
fogalmazza meg:

s!
ilo
I haven’t talked to her yet. <BrE>
I didn’t talk to her yet. <AmE>

at
 elsősorban tagadó mondatokban lehet a két időhatározó-szót össze-

l ás
hasonlítani: a yet „semleges” jelentésű, a still viszont erős (negatív)


érzelmi felhangot hordoz:

asz
He hasn’t done the shopping yet. (tényközlés)

h
He still hasn’t done the shopping! (pedig nem megmondtam neki!?)

fel
 a yet használatáról, ill. elhagyásáról lásd még Az igeidők/The present

élú
perfect tense; valamint The past perect tense;
 a still és a yet kötőszóként is használható (lásd A kötőszó);
ic
iv. a just időhatározó-szóként present és past continuous, ill. perfect igealakokkal
lm

(lásd Az igeidők) fordul elő [fokhatározószóként is használható; lásd 2. (b)


de

pont], és mondaton belüli helyzetet foglal el [lásd 1. (b) pont]:


ke

I’ve just finished with this awful job.


res

She’s just having a shower.


ke

Megjegyzés: tipikus Hunglish hiba az ilyen mondatokat a just-tal kezdeni (a hiba


érthető: a magyar mondatot lehet „éppen”-nel kezdeni, az angolt azonban NEM:
a,

*Just she’s having a shower.


ny

e) gyakoriságot kifejező időhatározó-szók („sorrendben”: always, frequently, often,


ldá

usually, sometimes, occasionally, rarely, seldom, ever, hardly ever, never stb.):

legtöbbször mondaton belüli helyzetet foglalnak el [lásd 1. (b) pont]:


ya

Helen usually comes late.


sol

Helen is always late.


Helen can never come in time.
Or

Has she ever been punctual in her life?


lffy

i. a have to (simple present vagy past tense-ben) és a used to együtt marad a főigé-
vel, így a határozószó közvetlenül az alany után áll:

Jack always used to go to discos.


I never have to get up early.

133
ii. ha a who kérdőszóval alanyra kérdezünk simple present vagy past tense-ben,
az időhatározó-szó közvetlenül a kérdőszó után áll:
Who usually takes this dog for a walk?

s!
• az egyetlen tagból álló igealakot a mondaton belüli helyzetben álló határo-

ilo
zószó megelőzi; de a Hunglish ezt valahogyan nem meri kimondani, és min-

at
dig hátrébb tenné a határozószót:

l ás
*Who takes usually the dog...?


*Who takes the dog usually...?

asz
*Who takes the dog for a walk usually?

h
a be természetesen ilyenkor is „erősebb”:

fel
Who is always late?
az időhatározó-szó az önállóan álló segédigét is pontosan az előzőkben leírt ok-
iii.
élú
ból megelőzi; ez rövid válaszokban, megjegyzésekben stb. fordul elő (ilyenkor
ic
a be sem kivétel):
lm

My sons very rarely eat muesli for breakfast, but I always do.
de

Janet is never impolite to visitors, but her husband often is.


ke

“Can you spare some time when you go into town?” “Yes, I usually can.”
res

iv. a gyakoriságot kifejező időhatározó-szók állhatnak (mellék-) mondat elején


és/vagy végén is, a következő megjegyzésekkel:
ke

• az always a mondat elején általában nem állhat;


a,

• a sometimes, usually tán a legrugalmasabbak: állhatnak elől/hátul;


ny

• az often hátul nem szeret egymagában állni, hanem csak a quite vagy very
ldá

társaságában:

He doesn’t visit us very often.


• a mondatkezdő hardly ever, never, rarely, seldom utáni szórendről lásd 3. pont;
ya

a nyomaték kedvéért megváltoztatott szórendről lásd 3. pont.


sol

v.
f) több határozószó egymás mellett:
Or

i. a határozószók egymás közötti sorrendjének alapszabálya: mód, hely, idő:


lffy

The top seed played very badly at Wimbledon on Sunday.


I met my ex-girlfriend quite unexpectedly at Jason’s party yesterday.

ii. ha el akarjuk kerülni a torlódást, az időhatározó-szót tegyük a mondat elejére:


On Sunday the top seed played very badly at Wimbledon.
iii. nem kerülhet módhatározószó a mozgást jelentő igék (come, go, get stb.) és
egyes helyhatározószók (back, home, here, there, to school/work stb.) közé:

134
I always went to school on foot.
Jack’s gone to work hurriedly.
Come here/back/home quickly.

s!
g) számos határozószó alkothat speciális szókapcsolatokat igékkel (erről és a rájuk

ilo
vonatkozó szórendi szabályokról részletesen lásd Elöljárószós/határozós igei

at
szerkezetek).

l ás
3. Nyomatékosítás/kiemelés: a határozószók egyes csoportjai különösen alkalmasak arra,


hogy mondanivalónkat hangsúlyossá tegyük [lásd A határozószók stiláris értéke; A hatá-

asz
rozószók fokozása; A határozószók helye a mondatban; 2. (b) iv. pont]; idetartoznak még

h
bizonyos helyhatározószók (pl. in, out, up, down) és időhatározó-szók (elsősorban a nega-

fel
tív/korlátozó értelműek);
sokszor elég, ha a határozószót hangsúlyosan ejtjük:
a)
élú
I didn’t really feel that the boss appreciated my efforts.
ic
He would certainly be scared out of his mind if he knew about this.
lm

b) a mondaton belüli helyzetet elfoglaló határozószók nyomatékosabbak, ha összetett


de

igealak esetén is közvetlenül az alany mögött állnak – tehát „eggyel előbbre sorol-
ke

nak” [lásd még 1. (b) pont]:


res

I really didn’t feel that the boss appreciated my efforts.


He certainly would be scared out of his mind if he knew about this.
ke

She obviously hasn’t been able to understand a word.


a,

I never can remember names or faces or telephone numbers.


ny

• fontos hangsúlyoznunk, hogy ilyenkor a be sem kivétel; lásd az előző 3. példát,


ldá

valamint:

Jack certainly is the best candidate for the job.


ya

Jill clearly is enthusiastic about the idea.


c) a határozószónak a mondat elejére helyezésével (mögötte nem történik szórendi vál-
sol

tozás):
Or

Surely you don’t want to say you did all this by yourself!
lffy

Quite obviously she wasn’t able to understand a single word.


“How did you find your pen?” “I looked under the bed and there it was.”

d) főként korlátozó/negatív értelmű határozószóknak és határozós kifejezéseknek


a mondat elejére helyezésével (mögöttük fordított, azaz kérdőmondati szórend van).;
néhány példa: seldom, on no account, no sooner...than, hardly...when, only
by/then/when, not until/only, neither, nor, never (ever) stb.;

135
i. a következő példákban az összehasonlítás kedvéért először nem kiemelt helyzet-
ben látjuk a kérdéses kifejezéseket:
I had no sooner finished cleaning the car than it started raining. → No sooner

s!
ilo
had I finished cleaning the car than it started raining.
I had hardly got into the bath when the telephone rang. → Hardly had I got into

at
the bath when the telephone rang.

l ás
ii. az ún. „korrekt” nyelvhasználat az első tagmondatban – logikusan – past


perfectet használ: valami alighogy/éppen elkezdődött (de már elkezdődött), ami-

asz
kor... (a kevésbé választékos stílusban a past tense »No sooner did I finish stb.,

h
Hardly did I get stb.« is elegendő); a 2. tagmondatban már egyenes a szórend:

fel
I’m not going to talk to that woman on any account. → On no account am
I going to talk to that woman again.
élú
I have never (ever/before) heard such nonsense. → Never (ever/before) have I
ic
heard such nonsense.
lm

iii. figyeljük meg következő két mondatot:


de

Only by pushing very hard was I able to force the door open.
ke

Not until she (had) burst into tears did I realize that I had hurt her.
res

• az 1. a kiemelt határozó után igenév (-ing alak), míg a 2.-ban mellékmondat


áll; ez utóbbi mellékmondat a not until kifejezéssel együtt tölti be az idő-
ke

határozó szerepét (itt nincs még szórendfordítás!), majd ezt követi a fordított
a,

(kérdőmondati) szórendű főmondat; a kérdőmondati szórend egyben azt is


ny

jelenti, hogy a simple past tense-ben álló főmondatba „be kellett hoznunk”
ldá

a did segédigét (tehát NEM *Not until she (had) burst into tears realized

I...); az alanyt csak a segédige előzi meg;


a neither, nor határozószókat lásd A kötőszó 3. (d) pont;
ya

iv.
e) bizonyos határozószók (pl. up, down, in, out) kiemelt helyzete után a szórend:
sol

i. határozószó + ige + főnév: ... and suddenly up jumped two big dogs.
Or

ii. határozószó + névmás + ige: ... and suddenly up they jumped.


lffy

f) az ever gyakran alkot kombinációt kérdőszavakkal (who, what, where, why, when,
how), amelyeknek így nyomatékot ad; a szókapcsolat írásmódja kétféle lehet:

i. who, stb + ever különírva (ezek a kifejezések a beszélő haragját, meglepetését


stb. fejezik ki):
Who ever do you think you are?
Why ever did you have to do that?

136
ii. who, stb. + ever egybeírva (ezek a kifejezések névmásként különböző mellék-
mondatokat vezetnek be; sokféle értelemben használhatók):
Whoever said this was a fool.

s!
ilo
Whenever I say yes, she says no.
You can do whatever you want; I couldn’t care less.

at
However kind I tried to be to her, she always ignored me.

l ás
g) very, much, very much (ezek a nyomatékosító határozószók számtalan Hunglish hiba


forrásai):

asz
i. very: mellékneveket és határozószókat nyomatékosít, a kérdéses szó előtt áll:

h
very good, very well, very fast, very poor, very quickly, very sad(ly)

fel
ii. (very) much: többnyire az állítmány jelentését módosítja; állhat mondaton belüli
helyzetben (de nem az ige és annak bővítménye között!) vagy a mondat végén:
I (very) much like sunbathing.
élú
ic
vagy: I like sunbathing (very) much.
lm

He doesn’t much like sunbathing.


de

vagy: He doesn’t like sunbathing (very) much.


ke

• tipikus Hunglish hiba:


res

*I like very much sunbathing.


a very önmagában NEM használható állítmány jelentésének a módosítására,
ke

iii.
tehát nem: *I very like sunbathing.
a,

Megjegyzés: egyes melléknevek előtt viszont nem very, hanem (very) much áll:
ny

I’m (very) much afraid of going there alone.


ldá

NEM pedig:

*I’m very afraid...


ya

Külön figyelmet érdemlő határozószók


sol

A (very) much, a still, yet és a just (mint fokhatározószó és időhatározó-szó) határozószókat


Or

már az előzőkben megtárgyaltuk.


1. Tagadó értelmű határozószók
lffy

a) barely, hardly, scarcely:


i. közös jelentés: alig.


I was so tired that I could hardly get up.
ii. gyakran állnak csaknem állandósult szókapcsolatokban, pl. hardly any, hardly
ever, barely enough:

137
There’s hardly anything I can tell you.
We hardly ever go out.
The money we earn is barely enough to make ends meet.

s!
tagadó értelmük miatt az igealak állító alakban áll mellettük (lásd még A határo-

ilo
iii.
zószók képzése; A határozószók helye a mondatban).

at
b) ever, never:

l ás
i. jelentés: valaha, soha;


ii. az ever kérdő (ritkábban tagadó) mondatokban, míg a never – tagadó értelme

asz
miatt – állító mondatokban fordul elő:

h
Do you ever do exercises in the morning?

fel
I’ve never been to China (yet).
We waited and waited, but the damn bus never came. (a never egyszerű tagadást
fejez ki)
élú
ic
iii. ez a két határozószó rendkívül gyakori (lásd még A határozószók helye a mon-
lm

datban; az ever használatáról szókapcsolatokban lásd uo.); mindkettő sokszor


de

fordul elő present perfect tense-ben álló mondatokban (lásd Az igeidők/The


ke

present perfect tense);


res

c) quite:
i. kétféle jelentése van:
ke

• a teljességet, tökéletességet kifejező melléknevek/határozószók jelentését


a,

még tovább erősíti: quite certain/sure/(all) right/wrong/exhausted/fed


ny

up/perfect/horrific;
ldá

• a többi melléknév/határozószó jelentését kissé gyengíti (vö. fairly):


We stayed at quite a comfortable hotel.


• a beszédben a quite módosító „erejét” a hangsúly határozza meg: minél ke-
ya

vésbé hangsúlyos a quite, annál „erősebb” a mögötte álló szó (az előző pél-
sol

dában a szállodáról sokkal jobb véleménnyel vagyunk, ha a comfortable


Or

hangsúlyos; nyomatékkal ejtett quite itt „mérsékelten kényelmes”-t jelent;


lffy

vigyázzunk arra, hogy a határozatlan névelő a quite mögött áll, NEM:


*a quite comfortable hotel);

d) rather, fairly
i. közös jelentés: meglehetősen, elég(gé);
ii. ennek a két határozószónak az érdekessége, hogy használatukat, ill. jelentésüket
a mögöttük álló szó jelentéstartalma határozza meg:

138
• a fairly nem szokott negatív jelentésű melléknevek, ill. határozószók előtt
állni; ezeket a rather nyomatékosítja:
fairly good/pretty/happy/well-paid (pozitív jelentésű szavak)

s!
rather gloomy/downcast/unhappy/bad (negatív jelentésű szavak)

ilo
• az önmagukban semleges jelentésű melléknevek/határozószók esetén

at
a fairly pozitív, a rather pedig negatív véleményt fejez ki:

l ás
fairly/rather quiet, quick, slow, warm, cool, strong


• a pozitív jelentésű melléknevek/határozószók esetén érdekes helyzet áll elő:

asz
a rather erősebb, kedvezőbb nyomatékot ad (jelentése a very-vel egyen-

h
értékű), a fairly viszont negatív értelemben módosít:

fel
This hotel was rather comfortable. (= igazán, tényleg, nagyon)
This hotel was fairly comfortable. (= meglehetősen, elfogadhatóan)

élú
ha tehát valakinek ajánlani akarjuk ezt a szállót, a rather-rel tegyük;
ic
a fairly ebben a szövegkörnyezetben inkább a lebeszélés erejével hat;
lm

 további példák: fairly/rather pleased, attractive, sensibly, useful;


de

• a hasonlóságot/különbséget kifejező, illetve középfokban álló melléknevek/


ke

határozószók előtt állva a rather „lefelé” módosítja a jelentést (egy kicsit,


res

kissé stb.):
ke

The two situations were rather similar/different.


• a rather nyomatékosíthat tetszést/nemtetszést jelentő igéket is:
a,
ny

I must say I rather (dis)liked the way he dealt with the matter.
I get sick on the roller-coaster, but my son rather enjoys it.
ldá

 a rather ilyenkor azt is kifejezheti, hogy a szóban forgó dolog


a meglepetés erejével hat a beszélő számára.


ya

Megjegyzés: vigyázzunk a fairly/rather és a határozatlan névelő


sol

sorrendjére:
a fairly comfortable hotel (névelő a fairly előtt)
Or

a rather comfortable hotel vagy rather a comfortable hotel (mindkét


lffy

eset lehetséges)
e) a hétköznapi beszélt nyelvben egyes határozószók eredeti jelentésükön túllépve szí-

nezik, módosítják a mondanivalót, vagy éppen csak mondatkitöltő szerepük van; jó


példa erre az actually:
Actually, I don’t much like the idea. I don’t actually like the idea much.
I actually don’t much like the idea. I don’t much like the idea, actually.

139
AZ ELÖLJÁRÓSZÓ  THE PREPOSITION

Bevezetés

s!
Az elöljárószók névszókhoz (többnyire főnevekhez és névmásokhoz), valamint mellék-

ilo
nevekhez és igékhez kapcsolódó rövid szavak:

at
in our house to Jill about him against the wall

l ás
an example of some of to insist on to be good at


A magyarban nincs pontos megfelelőjük. Mondatbeli funkcióik jobb megértéséhez azonban

asz
tekintsük át a két nyelv közötti „kapcsolódási pontokat”:
1. Az angol elöljárószót használ ott, ahol a magyar:

h
fel
a) névszókhoz járuló határozói ragokat:
az asztalon on the table tőlem from me
a barátommal with my friend neked
élú to you
ic
a kutyának to/for the dog róla about him/her
lm

b) az ige jelentését módosító igekötőket:


de

hozzáfog vmihez set about doing sth


ke

kettévág vmit cut sth in(to) half


res

i. ha a magyar mondat a jelentést határozóraggal „és” igekötővel pontosítja,


az angol ekkor is megelégedhet egyetlen elöljárószóval:
ke

Beleverte a fejét a falba. He hit his head against the wall.


a,

ii. ugyanakkor az is előfordulhat – „klasszikus” Hunglish hibaforrás –, hogy:


ny

• a magyarban van igekötő és/vagy határozórag, a megfelelő angol ige


ldá

azonban nem kér elöljárószót:


Az autó nekiment egy fának. The car hit a tree.


Találkoztam egy barátommal. I met a friend.
ya

• a magyarban nincs igekötő, az angol ige viszont elöljárószót vonz:


sol

hallgat vmit listen to sth


Or

néz vkit/vmit look at sb/sth


c) névszó után álló, a cselekvés körülményeit pontosító névutókat vagy a személyes
lffy

névmás névutós alakjait (ezek mind határozót fejeznek ki):


az ajtó mögött behind the door nélküled without you


két nap múlva in two days felettünk above/over us
Az előző példák tanúsága szerint az elöljárószóknak köszönhetően nem kell baj-
lódnunk ragok, igekötők és névutók, valamint a velük járó képzési sajátosságok

140
megtanulásával. Az elöljárószók után ugyanis minden főnév és névmás tárgyesetben
áll. Mivel pedig az angol főnevek alany- és tárgyesete azonos, mindössze néhány
névmási alakot kell megjegyeznünk (me, him, her, us, them).

s!
Ugyanakkor számos problémát okozhatnak számunkra a következő sajátosságok miatt:

ilo
2.
a) ugyanaz az elöljárószó sokféle funkciót is betölthet. Az egyik mérvadó értelmező

at
szótár pl. az at 17, az in 18, az of 19, míg az on 20 különféle használatát sorolja fel,

l ás
nem is beszélve arról, hogy ezen kívül határozóként számos idiomatikus kifejezés


részét is képezik;

asz
b) hasonló funkciót többféle elöljárószó is betölthet, pl. az egyaránt időre utaló in/on/at,

h
de nem mindegy, mikor melyiket használjuk:

fel
at night in/during the night on Monday night on the night of...
c) számos főnév, ige és melléknév csak egyes meghatározott elöljárószókkal állhat
együtt, pl.:
élú
ic
reason for de sohasem of
lm

arrive at/in/from de sohasem to


de

be polite to de sohasem with


ke

Megjegyzés: az előző három pontra vonatkozó általános érvényű szabállyal csak


res

eggyel tudunk szolgálni: minden ilyen esetet külön meg kell tanulni. Legjobb, ha
a szóban forgó kifejezést egységes egésznek tekintjük, és nem logikai úton próbáljuk
ke

meg kitalálni, hogy pl. miért: afraid of, get/be used to, anxious for/about,
a,

disappointed with/of, dressed in, interested in;


ny

d) az elöljárószók után közvetlenül állhat ige is, de csak -ing alakban; ez különösen a to
ldá

esetében figyelemre méltó, amely lehet:


i. elöljárószó:
ya

I look forward to hearing from you soon.


a főnévi igenév része:
sol

ii.
I’d like to hear something about her.
Or

e) nincs általánosan érvényes szabály arra nézve, hogy az elöljárószót követő


lffy

mellékmondat kötőszóval vagy a nélkül kapcsolódik az elöljárószóhoz;


f) nevükkel ellentétben az elöljárószók nemcsak a kérdéses szó előtt állhatnak, hanem a

mondat más helyein is előfordulhatnak;


g) számos elöljárószó lehet határozó is (lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek).

141
Gyakori elöljárószók és használatuk
1. A gyakori elöljárószók betűrendbe szedve:
about above across after along among (a)round as at

s!
ilo
before behind below beneath beside besides between beyond by
during for

at
down from in inside into like near
off on onto sinc

l ás
of opposite outside over past
e


till through to under until up with without

asz
Vannak több szóból álló (komplex) elöljárószók is, pl.:

h
fel
in front of instead of out of up to on top of with reference to

2. Jelentésbeli rokonságon alapuló párok/csoportok


a) above, across, over, beyond
élú
ic
i. az above és over közös jelentése: felett; magasabban, mint...
lm

Jack married a girl who was a year above him at school.


de

The woman above us usually does the washing in the middle of the night.
ke

There is a lookout with a wonderful view high above the river.


res

He shook his fist threateningly above/over my head.


There’s a strange object above/over that house, a UFO perhaps?
ke

On the way to Britain we flew over/across France.


a,

She spreaded a warm blanket over the sleeping child.


ny

I couldn’t hear what she was saying over the noise.


ldá

• „nem (feltétlenül) direkt felette, de magas(abb)an” értelemben above;


• „kiterjed”, „takar”, „átszel”, „átível” stb. értelemben over;


• „átszel”, „átível” értelemben across is lehet [lásd 2. (b) pont];
ya

számnevekkel együtt „több mint” értelemben over:


sol

ii.
Jack seems to value money over anything else in life.
Or

Children over (the age of) 12 must have full-price tickets.


You’ll be fined if you drive at over 30 mph in built-up areas.
lffy

iii. „vertikális” mérték (hőmérséklet, magasság) esetén viszont above: above


zero/sea level;
iv. könyvben/dolgozatban az above korábban leírt tartalomra/információra, az over
pedig a következő oldalra utal: see above (lásd fentebb); see over (= a következő
oldalon); PTO (please turn over – kérem, fordítson);

142
v. beyond = valamilyen határon/korláton túl:
She is living beyond her means.
This goes beyond my expectations.

s!
b) across és over:

ilo
i. első közös jelentés: fölött, át, keresztül (pl. folyón, úttesten):

at
The child ran carelessly across/over the road after the ball.

l ás
There’s a tumbledown wooden bridge across/over the stream.


• „vízen át” értelemben azonban csak across:

asz
Do you really want to swim across this torrential stream?

h
ii. második közös jelentés: valaminek a túloldalán:

fel
There’s a beautiful lake across/over this mountain range.
• ha azonban valaminek a túloldalára történő mozgásról van szó, csak over:
élú
Do you want to see the lake? Then let’s get over this mountain range.
ic
Are you sure you can climb over that high wall?
lm

iii. harmadik közös jelentés: (mozgás) valaminek a felületén:


de

Jack and Jill were twirling in ecstasy across/over the dance-floor.


ke

• „átvág”, „keresztülvág” értelemben viszont, különösen, ha zárt helyiségről


res

van szó, csak across, és NEM over [de lásd 2. (c) pont]:
ke

The waiter walked across the room, balancing an enormous dish.


c) across és through
a,

i. közös jelentés: át, keresztül;


ny

ii. különbség: az across valamilyen felületen, a through valamilyen minket körül-


ldá

vevő térben történő mozgással kapcsolatban használatos:


Can we make a shortcut across this grassy space?


We can’t walk across the road here, the traffic is too heavy.
ya
sol

The guide led us through all the forty rooms of the palace.
I tried to struggle my way through the crowd.
Or

I could hardly see anybody or anything through the smoke.


lffy

• ha viszont pl. az utcákon való sétálgatásra gondolunk, a through kell:


Let me take you by the hand and lead you through the streets of London.

d) after, afterwards, in:


i. az after csak elöljárószó lehet, tehát mindig kell mögötte állnia valamilyen
névszónak vagy -ing képzős igealaknak; önállóan, határozószóként csak
az afterwards (vagy a then) használható:

143
In the morning I do some exercises and after that I have a big meal.
After getting up I go out for a run, and have a big meal afterwards.
and then I have a big meal.

s!
ilo
ii. tipikus Hunglish hiba:
*I get up and after I go out for a run.

at
Az in idevonatkozó jelentése: múlva [lásd még 2. (h), (m) pontok]:

l ás
I’ll see her again in a week/a week’s time/a short time.


e) along, down, up:

asz
közös jelentés: mentében, hosszában, lefelé/felfelé (az úton):

h
Don’t sneak along the wall like a pariah.

fel
Let’s walk all along the street; I feel like window-shopping.
There’s a nice wayside inn further up/down this road.
f) among és between
élú
ic
i. közös jelentés: között;
lm

ii. a between-t akkor használjuk, ha a szóban forgó két vagy több személyt, dolgot
de

meg tudjuk vagy akarjuk különböztetni egymástól, azaz egyenként, külön-külön


ke

nézzük őket:
res

There’s a close friendship between the three of us.


I’ve learnt to read between the lines.
ke

Hungary is lying between seven countries.


a,

iii. ha a szóban forgó személyeket/dolgokat egy tömegnek tekintjük, az among


ny

használatos:
ldá

I couldn’t make out what kind of animal was there among the trees.

On leaving the stadium we nearly lost each other among the crowd.
két időpont, választási lehetőség stb. esetén: between:
ya

iv.
You must choose between Jack and me; you can’t love both of us.
sol

This shop is closed for lunch between 12:30 and 1:30.


Or

v. ha el/szétosztásról van szó, általában between, de többes számú főnevek esetén


lffy

lehet among is:


I divided the cake between Tom, Jerry, Pussycat and myself.

between/among the guests.


vi. ha a különbségre kérdezünk rá, vagy arról beszélünk: between:
I simply can’t tell the difference between these wines.
g) as és like

144
i. közös jelentés: olyan/úgy, mint; ahogy(an).
ii. mindkettőt arra használjuk, hogy személyek, dolgok, cselekvések és helyzetek
közötti hasonlóságot fejezzünk ki velük. Két különbség van közöttük: az egyik

s!
nyelvtani (mondatszerkezeti), a másik pedig jelentésbeli.

ilo
• nyelvtani (mondatszerkezeti) különbség:

at
 as: kötőszó, amelyet mellékmondat követ (saját alannyal,

l ás
állítmánnyal);


 like: elöljárószó, amelyet főnév, névmás vagy -ing alak követ:

asz
My girlfriend enjoys classical music, just as I do.

h
I have a twin brother, but he isn’t very much like me.

fel
I feel like a drink/a glass of beer.
I don’t feel like walking. élú
 az informális nyelvben a like kötőszóként is használatos az as (és as if =
ic
mintha) helyett. A jelenség <AmE> eredetű, de mára a brit angol is
lm

„befogadta”; a formális nyelvhasználatban azonban kerülendő:


de

Nobody in the world understands you like me/I do, babe.


ke

I feel like I’m going to be sick.


res

She orders me around as if/like I was her husband.



ke

a jelentésbeli különbség akkor jön elő, ha valakinek a foglalkozásáról,


megjelenéséről, szerepéről stb. beszélünk:
a,

 as = abban a minőségben, valóban az, nem pedig csak úgy tesz;


ny

 like = úgy tesz/viselkedik, mintha, pedig nem is az:


ldá

In ancient times prisoners of war were often sold as slaves.


I must work like a slave to earn a living.


ya

 az as használatos „pontosan úgy néz ki, mintha” értelemben is:


sol

At Jason’s party I met somebody who was dressed as Caesar.


Or

The robbers got into the bank disguised as maintenance men.


h) at, in, on, by (idő):
lffy

i. használatuk:
• időpont: at; at eight; at sunset; at noon; at 9:55

• vkinek a kora: at; I left university at (the age of) twenty-four.


• nap/dátum: on; on Sunday; on March 15; on New Year’s Day; on a nice
summer day

145
• napszak: in; in the morning/afternoon/evening
• nap + napszak: on; on Monday morning; on Saturday night
• dátum + napszak: on; on the evening of (August) the fourteenth

s!
• időszakok: in; in an hour (egy órában); in the day (napközben); in

ilo
a week/month/year (egy héten/hónapban/stb.); in January/March/August

at
stb.; in (the year [of]) 1995; in the Middle Ages

l ás
• évszakok: in; in (the) spring/summer/autumn/winter


• vmilyen időre (előbb v. akkorra): by; by tomorrow/the end of the

asz
week/next autumn by the time you wake up [lásd még 2. (k) pont]

h
ii. kivételek és egyéb kifejezések:

fel
• at night/Christmas/Easter
• in time (for) = időben, nem elkésve, tán még maradt is valamennyi idő
• on time
élú
= pontosan a kérdéses időpontban
ic
• on + -ing alak: -kor/kör, -va/ve: on getting home; on arriving at the airport
lm

• at the beginning/end (of) = valaminek a kezdetén, elején/végén: at the


de

beginning of the play/book/film;


ke

• at the beginning of the week/month/year; at the end of March/the schoolyear


res

• in the beginning = at first (kezdetben...[de azután/később...])


• (végül)
ke

in the end = at last


At first I didn’t like the idea, but in the end I changed my mind.
a,

In the beginning I hoped he was joking, but later I realized he wasn’t.


ny

• Megjegyzés:
ldá

 az at/in the beginning/end összekeverése gyakori Hunglish hiba:


*in the beginning/end of the day/street/story stb.;



ya

a praktikus („gazdaságos”) amerikai angol gyakran elhagyja az elöl-


sol

járószót a nap (+ napszak) elől, mert az a jelentés szempontjából nem


tölt be nélkülözhetetlen funkciót:
Or

We left on Saturday (morning).


lffy

Jack likes to work nights. (az at night helyett)


• every day/week/month/summer/year/April/morning/night/hour

• this/last/next Monday/week/month/summer/year (NEM *in this week stb.)


• today, tonight, yesterday, tomorrow
• this morning/afternoon/evening
• yesterday morning/afternoon/evening de last night

146
• tomorrow morning/afternoon/evening/night
• the day before yesterday, the day after tomorrow
• Megjegyzés: problémát jelent a next/the next összekeverése:

s!

ilo
next = mostantól számítva a következő:
Be more careful next time.

at
We’ll leave next Friday.

l ás
 the next = a rákövetkező, egy adott időponttól számított következő:


The next time I saw her again was many years later.

asz
We’ll go to see them this weekend and they’ll come to see us the next

h
Friday.

fel
 az (időre vonatkozó) in-ről lásd még 2. (d), (l) pontok;
i) before, in front of, outside, opposite: élú
i. a before és in front of közös jelentése: előtt
ic
ii. különbség: a before legtöbbször időre, ill. sorrendiségre utal:
lm

Don’t eat chocolate before lunch, Jimmy.


de

The storm broke out before I reached the house. (itt a before kötőszó)
ke

She’s a workaholic. She puts work before everything.


res

iii. az in front of térbeliségre utal:


ke

The 7 bus stops right in front of the church.


I couldn’t see anything because of a big man in front of me.
a,

• bizonyos szövegkörnyezetben a before is használható térbeliségre:


ny

I read the note before me.


ldá

Don’t say rude words before Auntie.


Their marriage started before the altar and ended before the court.
ya

iv. figyeljük meg a következő különbséget:


sol

Turn right before the cinema.  Turn right in front of the cinema.
(= mielőtt eléred/odaérsz) (= amikor eléje értél/előtte)
Or

v. in front of  outside
lffy

• tipikus Hunglish hibaforrás:


in front of = valaminek a homlokzata előtt (ellentét: behind);

outside = valamely épületen kívül, nem odabent (ellentét: inside):


Let’s meet outside the theatre if it’s not raining. (NEM *in front of)
opposite = valamivel szemben, a(z utca) túloldalán:

147
There’s a pub opposite us.
The bank is just opposite the post office.
• vigyázat: az inside/outside, ill. opposite után NEM áll of;

s!
ilo
j) below, under, beneath
i. közös jelentés: alatt; a below és a beneath határozószó is lehet, az under csak

at
elöljárószó;

l ás
ii. különbség a használatban:


• ha az egymás felett/alatt levő felületek érintkeznek egymással, csak

asz
az under jó, miként ez a vicc is példázza:

h
Waiter: How did you find your steak, sir?

fel
Guest: I looked under the potato chip, and there it was.
• a below és az under azonban gyakran felcserélhető:
élú
The people living below/under us give a noisy party every other day.
ic
• legtöbbször felesleges logikai alapon nyugvó szabályt keresni; egyszerűen
lm

tudomásul kell venni, hogy pl. under her chin, de below her knee. Néhány
de

további példa:
ke

It’s dangerous to shelter under trees during a thunderstorm.


res

There is a pedestrian subway running under the main road.


ke

Shirts that reach below the knee are not very much in fashion now.
Please do not write below the red line.
a,

• a beneath többnyire a választékosabb stílusban használatos, sokszor elvont


ny

értelemben:
ldá

The ship slowly sank beneath the waves.


I would have thought that speaking like that was beneath you.
k) beside és besides:
ya
sol

i. beside: (térben) valami/valaki mellett:


On the train I sat beside a man who was snoring all the way.
Or

ii. besides: valamin/valakin kívül:


lffy

Can you speak any other foreign languages besides English?


I’ve never had anybody else to love besides you.

l) by és till (until)
i. by: egy megadott/megbeszélt időre (legkésőbb addig, de előbb is lehet):
I’ve got this job done by Friday.
They should have arrived by now.

148
ii. till/until: utalás egy bizonyos időpontig terjedő időtartamra:
The doctor says I must stay in bed till Friday.
The boss will be away until the end of next week.

s!
az előzők összekeverése gyakori Hunglish hiba:

ilo
iii.
*Can you come till 5?

at
m) during, in és for:

l ás
i. during: idővel kapcsolatban használjuk; jelentése alatt, során, folyamán; utalhat


olyan cselekvésre, ill. történésre is, amely nem tartott a kérdéses időtartam teljes

asz
hosszán át:

h
I didn’t sleep well; in fact, I woke up several times during the night.

fel
during 1992; during the semester; during the whole week
Megjegyzés: számos elöljárószó lehet kötőszó is, a during azonban nem tartozik
élú
közéjük, vagyis nem állhat mögötte mellékmondat; ezt azért fontos hangsúlyoz-
ic
ni, mert a during utáni mellékmondat gyakori Hunglish hiba:
lm

*During I was at home...


de

helyesen:
ke

While I was at home...


res

ii. in: időtartamra utalva annak egészére vonatkozik, és/vagy nem hangsúlyozza,
hogy annak csak egy részéről van szó:
ke

In summer we often go abroad.


a,

I first met her in 2003.


ny

iii. for: a kérdéses időszakra vonatkozó előzetes cselekvésre utal:


ldá

I made plans for the holidays/the journey.


iv. a for lehet kötőszó is (lásd A kötőszó); egyéb használatáról elöljárószóként lásd
2. (o) és (p) pont;
ya
sol

n) from, to, till (until):


i. a from időre vonatkozóan többnyire a to vagy a till/until elöljárószókkal együtt
Or

használatos, de önállóan is állhat [vö. since, 2. (o), egyéb használatáról pedig


lffy

lásd 2. (q) pont]:


We were fixing this damn door lock from nine to/till/until eleven yesterday.

I’m on holiday from mid-July.


She was awake from two in the morning.
ii. a to helyre [lásd 2. (q)] és időre utal, a till/until csak időre; a to idő kifejezésére
csak a from-mal együtt használható; ha nincs from, csak a till/until a jó:

149
The foodstore next door is open from 7 am to/till/until 7 pm.
Let’s wait till tomorrow, shall we?
My son didn’t get home till midnight.

s!
She didn’t talk to me till I finally apologized to her.

ilo
iii. a till/until közötti különbség: a till gyakoribb valaminek a késői mivoltát hang-

at
súlyozó tagadó mondatokban (ii. pont 3. példa) és kötőszóként (ii. pont 4.

l ás
példa);


Megjegyzés: az amerikai angolban a till/until helyett a through (kötetlen stílus-

asz
ban thru-nak írva) is használatos:

h
I work Monday through Friday.

fel
o) in és into [hely; bővebben lásd 2. (p) pont]:
az into (csak elöljárószó) befelé irányuló mozgást, az in (elöljárószó és határozó)
i.
élú
általában benntartózkodást, állapotot fejez ki.
ic
Let’s get into the house.
lm

I’ve lived in this house for ten years.


de

ii. az in használható az into rövid alakjaként, ha a szövegből egyértelmű, hogy a je-


ke

lentése nem -ban/ben, hanem -ba/be:


res

He fell in the river.


p) since és for:
ke

i. since: a múlt egy adott időpontjától a beszéd pillanatáig terjedő időre utal; fon-
a,

tos, hogy utána a cselekvés, történés, ill. állapot kezdetét jelző határozó álljon;
ny

gyakran használjuk present és past perfect tense-ben álló mondatokban [lásd


ldá

Az igeidők/The present perfect tense; The past perfect tense; és vö. 2. (m) pont]:

We’ve had this wretched car since the beginning of last year.
I saw him for the first time since we’d been students together.
ya

She hasn’t said a single word to me since we fell out last week.
sol

ii. az i. pont 3. példában a since (kötőszóként) időhatározói mellékmondatot vezet


Or

be; „mivel” értelemben azonban okhatározói mellékmondatot is bevezethet:


lffy

Since I wasn’t sure of the train times, I phoned the information.


iii. for: a cselekvés időtartamára utal; a köznapi nyelv gyakran elhagyja az időhatá-

rozó elől; gyakori a present/past perfect-ben (ekkor a cselekvés a beszéd pilla-


natáig tart) is, de a since-szel ellentétben past tense-ben is előfordul (vigyázat:
utóbbi esetben más a jelentése; vö. zárójeles magyar fordítások):
We’ve had this wretched car for one and a half years now. (másfél éve)

150
I had lived in a flat (for) a long time before I bought this house.
My brother-in-law was a diplomat in India for five years. (öt évig)
iv. a perfect igeidőkben a for a since „párja”; összekeverésük gyakori Hunglish

s!
hibaforrás [részletesen lásd Az igeidők/The present perfect tense 2. (g) pont];

ilo
q) to és for (-nak, -nek, számára, részére értelemben): a magyarban részeshatározónak

at
nevezett mondatrész az angolban az ún. közvetett tárgy; az ilyen mondatnak tehát

l ás
angol értelmezés szerint két tárgya van, amelyek sorrendje a következő lehet:


 közvetett tárgy + valódi tárgy (elöljárószó nincs közöttük);

asz
 valódi tárgy + to/for + közvetett tárgy:

h
I sent my girlfriend a letter. vagy I sent a letter to my girlfriend.

fel
I booked us a double room. vagy I booked a double room for us.
i. élú
első probléma: to vagy for? (igen gyakori Hunglish hiba):
• bring, give, hand, lend, offer, pass, pay, promise, read, sell, send, show,
ic
take, tell, write + to;
lm

• book, build, buy, cook, fetch, get, keep, leave, make, order, reserve + for;
de

ii. második probléma: mikor melyik szórend, illetve to/for igen vagy nem?:
ke

általában bármelyik megoldás megfelel, a következő megszorításokkal:


res

• a hosszabb (több szóval vagy mellékmondattal kifejezett) tárgy marad má-


sodiknak, elöljárószó pedig a fenti „képlet” szerint van vagy nincs:
ke

Bring me whatever is available. (hosszú valódi tárgy hátul, elöljárószó)


a,

I ordered a drink for every one of us. (hosszú közvetett tárgy hátul, elöljáró-
ny

szó van)
ldá

• ha mindkét tárgy főnév, bármelyik sorrend lehetséges:


I gave the monkey a banana. vagy I gave a banana to the monkey.


ya

• ha az egyik tárgy névmás, a másik pedig főnév, a névmás az első, elöljáró-


sol

szó pedig az előző „képlet” szerint van vagy nincs:


„Where’s the banana I left here?”
Or

„I gave it to the monkey.”


lffy

„How come the monkey’s sitting in silence?”


„I’ve given him a banana.”

• ha mindkét tárgy névmás, a sorrend általában tetszőleges, a következő meg-


szorításokkal:
 valódi tárgy + elöljárószó + közvetett tárgy:
I gave it to him. [<BrE> és <AmE>, standard forma]

151
 közvetett tárgy + közvetlen tárgy:
I gave him it. [<BrE> és <AmE>; ritkább, mint az előző]
 közvetlen tárgy + közvetett tárgy:

s!
ilo
I gave it him. [főleg <BrE>; ritkább, mint az első variáns]
 a for elöljárószó esetén csak valódi tárgy + elöljárószó + közvetett tárgy:

at
I bought it for her.

l ás
• néhány érdekesség és egyben állandó Hunglish hibaforrás:


 a promise, show és tell állhat csak közvetett tárggyal is, de to nélkül:

asz
„I’ve heard another juicy story about Jack.” „Tell me.”

h
 a read és write is állhat csak közvetett tárggyal, de to-val:

fel
Why didn’t you write to me for such a long time?
 élú
a beszédet (közlést, kérést, javaslatot stb.) jelentő igék két csoportra
oszthatók:
ic
o a megszólított személyt kifejező szó (= a közvetett tárgy) to nélkül
lm

kapcsolódik hozzájuk; ilyen ige pl. az advise, ask, beg, encourage,


de

invite, order, recommend, remind, urge, warn:


ke

She reminded me that I owed her an invitation to a restaurant.


res

I warned them not to tease my dog, but my advice went unnoticed.


ke

We asked (the bouncer) if we could enter the disco.


Tell me quickly what time you got in last night.
a,
ny

Megjegyzés: az ask után elmaradhat a közvetett tárgy, de a tell után


ldá

NEM (tipikus Hunglish hiba: *Let me tell that...), csak a tell the
truth/the time/a story/a lie/a joke kifejezésekben.

o a megszólított személyt kifejező szó (= a közvetett tárgy) to-val


ya

kapcsolódik hozzájuk; iyen ige pl. a complain, describe, explain,


sol

say, speak, suggest, talk;


Megjegyzés: az előző igék mindegyike után elmaradhat a közvetett
Or

tárgy; három klasszikus Hunglish hiba – a say/tell, az explain és


lffy

a suggest helytelen használata:


→ She said (to me) that...

*She told that she was fed up with me.


She told me that...
*She explained us how to get there. → She explained to us how...
*She suggested me to consult a lawyer. → She suggested (to me) that

152
I (should) consult a lawyer.

o a példák tanúsága szerint a (c) pontban bemutatott igék különböző

s!
mondatszerkezeteket (pl. főnévi igenév, mellékmondat) követelnek

ilo
meg maguk mögött (lásd értelmező szótár); a suggest pl. alighanem

at
a Hunglish hibalista éllovasa:

l ás
*He suggested me to go.
r) along, at, by, down, from, in, in front of, into, off, on, onto, opposite, out, out of, past,


to (hely):

asz
i. származás: from

h
My wife comes from the south.

fel
This vase is from Greece.
ii. utazás honnan hova: from, to élú
ic
I took the Inter-City 125 high speed train from London to York.
iii. indulás, érkezés valahonnan: from
lm

The next train to Brighton leaves from platform twelve.


de

American Airlines flight number 202 from New York has landed.
ke

iv. érkezés valahova:


res

• arrive in [országba, (nagyobb) városba]


ke

• arrive at (minden más helyre, kivéve: home)


• get to (bárhová, kivéve: home)
a,
ny

We arrived at the airport/pub/theatre/lake/roundabout.


ldá

I had to get to the airport by taxi as my car broke down.


DE:

On the way to Sydney we had a stopover at Singapore. (= Singapore airport)


ya

Megjegyzés:
sol

o az arrive sohasem áll to-val (állandó Hunglish hiba);


a home előtt nem állhat semmilyen elöljárószó (arrive/come/get/go/
Or

o
return home), csak akkor, ha a home szót korlátozó értelmű szóval/
lffy

kifejezéssel közelebbről meghatározzuk:


We got back to our home late at night.

v. mozgás/menetel valahova: to
• to the airport/station/restaurant/hotel/corner/theatre/cinema
• to church/school/bed/hospital/market/work

153
vi. tartózkodás valahol: at, in, on stb.
• legtöbbször értelemszerű; néhány érdekesebb, ill. külön megtanulandó eset:
 at home/work/school/church/market

s!

ilo
in hospital/prison/bed

at
at the office/theatre/cinema/hotel/corner/bus-stop/crossroads
 at 22 Bridge Street (lakcím)

l ás
 in Hungary/London/Leicester Square/Bridge Street/the forest/the water


 on the first floor

asz
Megjegyzés:

h
o a határozott névelő elhagyásáról és az ezzel járó jelentésváltozásról

fel
bizonyos főnevek esetén (a to, at, in, from stb. elöljárószók után) rész-
élú
letesen lásd A névelő/A határozott névelő 3. (c) pont;
o ha épületről van szó, a tényleges „fizikai” bentlétet (azaz tető van a fe-
ic
jünk felett) az in fejezi ki; az at inkább arra utal, hogy az illető helyen
lm

valamilyen céllal tartózkodunk; pl.:


de

I was at the theatre last night. (= to see a play)


ke

I waited in the theatre (building) for the rain to stop.


res

o a praktikus („gazdaságos”) amerikai angol gyakran elhagyja az at


ke

elöljárószót a home elől, mert az a jelentés szempontjából nem tölt be


nélkülözhetetlen funkciót:
a,
ny

We stayed home all day yesterday.


o más esetekben ezt a jelentésváltozást a határozott névelő, ill. annak
ldá

elhagyása fejezi ki; erre utal a Megjegyzés 1. alpont;


vii. befelé irányuló mozgás: into (csak elöljárószó), in (határozó is):


ya

I got into the house through the window because I’d left the key inside.
sol

She put her hands in/into the hot water. (a put igével mindkettő jó)
Or

Come in. (= into the room/office)


Get in. (= into the car/cabin)
lffy

viii. valaminek a felületére irányuló mozgás: onto (csak elöljárószó), on (elöljárószó


és határozó):

Everybody on board, please. (= the ship/coach)


The parachutist landed on(to) the roof of an office block.
Carry on, kids. Oh, come on! (ilyenkor az on határozó)

154
• az onto hangsúlyozza a „szintbeli” különbséget, az on nem;
ix. járművek: by, into, in, on, off, out of
• by car/underground/taxi/train/bus/plane/boat/bicycle/air/sea

s!

ilo
into a/the car/underground/train/taxi
• in a/an/the car/underground/train/plane/bus/coach

at
• on(to) a/the train/bus/coach/plane/bicycle

l ás
• off a/the train/coach/bus/bicycle


• out of a/the car/taxi/train/plane

asz
Megjegyzés:

h
a by csak akkor használatos, ha közte és a főnév között nincs más szó;

fel
a *by my car, *by a taxi stb. jellegzetes Hunglish hibák; ilyenkor a by

élú
helyett az in/on használható;
 befelé/kifelé irányuló mozgás: into/out of
ic
 felfelé/lefelé irányuló mozgás: on/off
lm

 tipikus Hunglish hiba a from elöljárószó használata az off után


de

(*We got off from the train.); ennek oka a magyar és az angol nyelv-
ke

használat közötti különbség:


res

Felszálltunk a vonatra. / Leszálltunk a vonatról. (igekötő + határozórag)


ke

We got on(to) the train. / We got off the train. (csak egy elöljárószó)
 vigyázzunk, hogy ne keverjük az of és az off szavakat; más a kiejtésük
a,
ny

(of /əv/, off /ɒf/), de a funkciójuk is: az of itt az out of komplex elöljáró-
szó része, az off pedig önálló elöljárószó;
ldá

x. néhány egyéb tudnivaló, ill. kifejezés:


• go on foot = walk
ya

• get on(to)/off a horse


sol

• go on horseback = ride
• get/go/be on board a ship [NEM *on (the) board of a ship]
Or

• a get in(to)/out(of) épületekkel/országokkal kapcsolatban is használható, ha


lffy

valamilyen nehézségről beszélünk:


It took us hours to get into the British Museum because of the crowd.

Only a few people were able to get out of the burning house.
xi. útbaigazításnál használatos elöljárószók/határozók; példaválogatás:
Go along Váci utca till you see a statue on the/your right/left.

155
Take the first/second turning on/to the/your right/left.
Turn right/left at the next traffic lights/the folk art shop.
Keep straight on to the end of this street.

s!
ilo
Walk past the Taverna Hotel and turn into the first street on the left.
You will find the Taverna Hotel halfway down Váci utca.

at
Get off (the red 7 bus) at the next stop and walk back till you get to the

l ás
underground station.


Walk on till you come to the foreign language bookshop.

asz
When you come out of the pedestrian subway you will find a bank in front

h
of/opposite you.

fel
Az elöljárószók szövegkörnyezete
1. élú
Az elöljárószók előtt állhat névszó (többnyire főnév vagy névmás), melléknév vagy ige;
ic
másképp fogalmazva: bizonyos névszók, melléknevek és igék elöljárószókat vonzanak;
lm

néhány példa:
de

a) névszó: effect on, example of, influence on, interest in, lack of
both of, enough of, none of, several of, thousands of
ke

b) melléknév: rude to, shocked at, typical of, wrong with, weak in
res

c) ige: apologize for, insist on, laugh at, pay for, succeed in
ke

2. Az elöljárószók után állhat névszó, ige (de csak -ing képzős alakban) és mellékmondat
a,

(bizonyos szabályszerűségek betartásával):


ny

a) névszók az elöljárószók után:


ldá

Could we agree on a date?


I’ve had enough of this.

I must apologise for my rudeness.


ya

She smiled at me.


sol

Mary went red with embarrassment.


Or

Look at yourself in the mirror.


• ez a mondatszerkezet nem okozhat nehézséget; minden elöljárószó tárgyesetet
lffy

vonz; jelentősége ennek azonban csak a személyes névmás egyes alakjainál (me,

him, her, us, them) van;


b) igealakok az elöljárószók után:
i. az elöljárószók utáni igealak csak az ige -ing végződéssel ellátott alakja lehet:
I often dream about going to India for a holiday.

156
ii. gondot főleg azok a szerkezetek okoznak, amelyek után egyaránt állhat főnévi
igenév vagy elöljárószó + -ing alak:
Sue’s afraid to skate/of skating. She thinks she isn’t skilled enough.

s!
Sue doesn’t like skating, because she’s afraid of falling to the ice.

ilo
I’m interested in getting a job in the tourist trade.

at
I was interested to hear that you want to resign from management.

l ás
• itt kettős hibalehetőség áll fenn: formailag arra kell vigyáznunk, hogy vagy


főnévi igenév áll elöljárószó nélkül vagy -ing alak elöljárószóval (köztes

asz
megoldás nincs: *Sue’s afraid of to skate); tartalmilag pedig arra, hogy a két

h
alak mást-mást jelenthet;

fel
• nincsen szabály arra nézve, hogy mely főnevek, igék és melléknevek után
állhat főnévi igenév, és melyek után nem (megoldás, hogy utánanézünk
élú
a szótárban, ill. megtanuljuk őket); szabályként megjegyezhető, hogy cél-
ic
határozói mellékmondatot csak főnévi igenévvel fejezhetünk ki, sohasem
lm

for + -ing alakkal (ez, nyilván a for jelentése miatt, gyakori Hunglish hiba):
de

I came here to talk to you. (NEM *I came here for talking to you.)
ke

c) elöljárószók és kötőszavak, ill. mellékmondatok:


res

i. kötőszó: that:
• alapszabályként kimondható: elöljárószó és that közvetlenül NEM állhat
ke

egymás mellett; a lehetséges megoldások a következők:


a,

 elöljárószó igen, that nem: We agreed on a date.


ny

 that igen, elöljárószó nem: We agreed that we would meet.


ldá

 elöljárószó + the fact + that: We agreed on the fact that a meeting


would be necessary.
ya

Megjegyzés:
sol

 a választást nem elsősorban a forma, hanem inkább a mondanivaló mo-


tiválja: az elöljárószót, ill. kötőszót követő mondatrészekkel nem
Or

mindig lehet pontosan ugyanazt a jelentéstartalmat kifejezni;


lffy

 az első két megoldás mindenekelőtt a függő beszédben (lásd A függő


beszéd), a harmadik pedig egyéb tárgyi mellékmondatok esetén

gyakori:
Everyone agreed on the fact that the accident could have been avoided.

157
ii. kötőszó: if/whether: ezek a kötőszavak kérdőszó nélküli függő kérdést (lásd
A függő beszéd) vezetnek be; ha a bevezető (= fő) mondatban elöljárószó van,
a kötőszó csak whether lehet, amely elől az elöljárószó elmaradhat:

s!
I’m really anxious (about) whether she will get my message in time.

ilo
iii. kötőszó: who(m), what, where, which, when, why, where, how:

at
• a függő mondatot általában bevezető igék (pl. ask, tell) esetén a kötőszó

l ás
előtt az elöljárószó (pl. about) rendszerint kiesik:


I asked Jim how he thought he would pass the exam without preparation.

asz
She told me why she had not been able to call me on the agreed date.

h
más bevezető mondat esetén az elöljárószó vagy elmaradhat, vagy nem (ál-

fel
talánosan érvényes szabály itt sincs; minden esetet külön meg kell tanulni):
It all depends (on) which means of transport we’ll take. (elmaradhat)
élú
I am worried about why they still haven’t got in. (nem maradhat el)
ic
• de nem minden olyan mondat függő kérdés, amelyet kérdőszóból lett kötő-
lm

szó vezet be:


de

I keep thinking about what she told me when I last met her.
ke

 ebben az esetben a what she told me vonatkozó mellékmondat, ahol


res

a what jelentése: the thing which [lásd A névmás/A vonatkozó névmás-


sal bevezetett mellékmondatok típusai 1. (c) pont]; ilyenkor az elöljáró-
ke

szó nem maradhat el; hasonló kötőszavak még: whatever, whoever,


a,

whichever, where(ever), when(ever):


ny

No one has any idea of wherever we should go from here.


ldá

I’ll give a big smack to whoever calls me a blockhead again.


Elöljárószók a mondat végén


ya

Ha az elöljárószót vonzó névszó, melléknév vagy ige (mellék-) mondatvégi helyzetbe kerül,
sol

elöljárószóik gyakran követik őket. Ez különösen az informális, hétköznapi nyelvhasználatra


Or

jellemző a következő esetekben:


1. kérdőszavas kérdéseknél:
lffy

What on earth are you staring at?


„I’ve made a promise to keep this a secret.” „Who to?”


• vigyázzunk azonban arra, hogy a kérdőszót közvetlenül követő főnév esetén az elöl-
járószó nem mehet hátra:
„Jack’s had another accident.” „With whose car this time?”

158
• a formális, választékos nyelv az elöljárószót a kérdőszó előtt hagyja:
To Whom It May Concern
On which train did you leave your suitcase, Sir?

s!
Megjegyzés: a kérdőszavak közül egyedül a who-nak van tárgyesetben külön alakja

ilo
(whom); ha az elöljárószó megelőzi a kérdőszót, ezt kell használnunk; hátul álló elöl-

at
járószó esetén a who a gyakoribb;

l ás
2. mellékmondatokban:


a) az elöljárószó többnyire hátul áll:

asz
He is the very person I’ve always warned you against.

h
That’s exactly what I’m looking for. [lásd A névmás/A vonatkozó névmással

fel
bevezetett mellékmondatok típusai 1. (b) pont]
This is too complicated a problem to talk about now. (főnévi igenévvel lerövidített
élú
mellékmondat; lásd Az igenevek/A főnévi igenév 4. pont)
ic
b) az elöljárószónak hátul KELL állnia:
lm

i. ha a mondat állítmánya szenvedő alakban áll:


de

I hate being made fun of.


ke

• más helyen az elöljárószó csak cselekvő igeragozás esetén állhatna:


res

I hate people making fun of me.


olyan mondatokban, ahol az állítmány a be ige:
ke

ii.
Who is this message for?
a,

What are these strict regulations for?


ny

iii. más esetekben viszont a mondat végére tett elöljárószó szokatlanul hangzana:
ldá

*I admired the tact she handled the matter with.


helyesen:
I admired the tact with which she handled the matter. [az ilyen típusú, módhatá-
ya

rozói mellékmondatok esetén az elöljárószó értelmileg nem az igéhez, hanem


sol

az előtte álló kifejezéshez kapcsolódik (= she handled the matter with admirable
Or

tact]
lffy

159
ELÖLJÁRÓSZÓS/HATÁROZÓS IGEI SZERKEZETEK –
VERB + PREPOSITION/ADVERB COMBINATIONS

s!
Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy ezek az angol nyelv talán legjellemzőbb sajátosságai. Nem

ilo
mintha más nyelvekben nem léteznének, de az angol szókészletben páratlan bőséggel for-

at
dulnak elő. Félig tréfásan, félig komolyan azt is mondhatnánk, hogy ha valaki a tizenkét

l ás
leggyakoribb angol ige összes elöljárószós/határozós kapcsolatát megtanulja, nincs az


a beszédhelyzet, amelyben ki ne tudná fejezni magát.

asz
Az elöljárószós/határozós igei szerkezetek minél nagyobb számban történő elsajátítása nélkül
nem lehet korszerű angoltudásról beszélni. Hiába tudnánk ugyanis kifejezni csaknem mind-

h
fel
egyik ilyen szerkezet jelentéstartalmát „hagyományos” (sokszor latin eredetű) igével, kom-
munikálni mégsem lennénk képesek, mert az elöljárószós/határozós kombinációk a minden-
élú
napos nyelvhasználat szókincsének döntő részét alkotják. Ezeket használja anyanyelvi
ic
beszélgetőpartnerünk, és velük van tele a tömegkommunikáció nyelve.
lm

A tendencia oka többek között az, hogy ezek az igei kombinációk rövidek, szerkezetileg egy-
de

szerűek, és viszonylag kisszámú alapige ismeretével csaknem mindent ki lehet velük fejezni.
ke

A mai információs forradalomban pedig a rövid, célratörő kifejezésmód alapkövetelmény.


res

A mondanivaló hosszabb, „hagyományos” igékkel történő megfogalmazására nincs sem idő,


sem hely; a cél minél nagyobb tömegű információ megjelenítése minél kisebb helyen (újság-
ke

cikk, hír, tudósítás, e-mail, weboldal stb.). Az elöljárószós/határozós igei szerkezetek pedig
a,

kiválóan alkalmasak erre a célra.


ny

Lássunk egy példát a „hagyományos” kifejezésmód és a határozós igei szerkezet közötti


ldá

terjedelmi különbségre:

She fainted but soon came to.  She fainted but soon regained consciousness.
Az előzők már sejtetni engedték, hogy a szóban forgó igei szerkezeteknek meghatározott sti-
ya

láris értéke is van. Viszonylag ritkán fordulnak elő a formális, választékos, irodalmi stílusban,
sol

de annál sűrűbben a mindennapok beszélt nyelvében, a médiákban, a kollokviális vagy


Or

a szleng nyelvhasználatban. Ennélfogva megkerülhetetlenek mindazok számára, akik modern


angol nyelven kommunikációképesek szeretnének lenni bármilyen szinten. Ezt azért kell
lffy

hangsúlyozni, mert formai egyszerűségüknél fogva használatuk távolról sem csak a haladóbb

szintű tudással rendelkezőktől várható el.


Már történt utalás arra is, hogy az anyanyelvi és nem anyanyelvi beszélők angolsága között itt
húzódik az egyik hagyományos választóvonal. Nyelvtudásunk szintjének alapvető fokmérője,
hogy mennyire idiomatikus, azaz milyen számban fordulnak elő benne elöljárószós/határozós

160
igei szerkezetek. Ha pedig ezek annyira fontosak, a nyelvtanuló bizonyára szívesen venne
valamilyen fogódzót, ami segítené a megtanulásukban. Ez a várakozás azonban csak részben
kielégíthető, mert:

s!

ilo
bizonyos esetekben ugyan könnyen ki lehet találni, miről van szó, mert a szerkezet mind-
egyik tagja megtartja eredeti jelentését, például:

at
come + in = bejön walk + with sb = sétál vkivel run + away = elszalad;

l ás
 más esetekben az alapige megőrzi eredeti jelentését, és a követő szó is meghatározott


jelentésű, pl.:

asz
eat + up = mindent megeszik tire + out = kifáraszt beat + up = összever,

h
ahol az out, up jelentése „teljesen, egészen”;

fel
 a legtöbb esetben azonban a kombináció jelentését semmiféle logika alapján nem lehet
kitalálni az egyes elemek jelentése alapján: élú
take + off = felszáll, elstartol (repülőgép)
ic
bring (sb) round = magához térít vkit
lm

put + up + with = elvisel, eltűr vkit/vmit


de

Az előzők alapján az elöljárószós/határozós igei szerkezetek elsajátítására egyetlen igazán ha-


ke

tékony módszer ajánlható: meg kell őket tanulni; íme:


res

1. Az elöljárószó (a) és a határozó (b) közötti különbség:


ke

(a) Jack got on the train. (b) How are you getting on?
The dog ran down the street. The battery’s run down.
a,
ny

I let some air in the room. I let the postman in.


a) az (a) oszlop mondataiban az on, a down és az in elöljárószók; a mögöttük álló
ldá

mondatrészhez (jelen esetben főnevekhez) kapcsolódva a cselekvés körülményeit


pontosítják;
ya

b) a (b) oszlop mondataiban az on, a down és az in határozók az előttük álló igével


sol

alkotnak szerkezeti egységet;


c) a 3. példa két mondata első látásra nemigen különbözik egymástól:
Or

I let some air in the room.


lffy

I let the postman in.


i. nézzük azonban a jelentést: az (a) elöljárószós mondat: „levegőt engedtem be

a szobába”, tehát az in a figyelmünket a mögötte álló szóra irányítja (hova?


a szobába), míg a (b) határozós mondat: „beengedtem a postást” lényege az ige
(mit csináltam? beengedtem; kit engedtem be? a postást); az elöljárószó és

161
a határozó mondatbeli szerepe közötti különbséget nyelvtani szaknyelven meg-
fogalmazva: a the room az in elöljárószó tárgya, míg a the postman a let igéé
vagy a let in határozós szerkezeté, de nem az in határozóé;

s!
a három példamondat további két következtetésre ad alkalmat:

ilo
ii.
• ugyanaz a szó (pl. in) lehet elöljárószó és határozó is;

at
• a határozós szerkezet lehet tárgyatlan (1. és 2. példa) vagy tárgyas (3. példa).

l ás
2. Mely szavak lehetnek elöljárószók és/vagy határozók:


a) a legtöbb elöljárószó lehet határozó is (részletes felsorolás lásd Az elöljárószó 1. pont);

asz
b) a leggyakoribbak a következők: above, about, across, along, before, behind, below,

h
by, down, in, near, off, on, over, round, through, under, up;

fel
c) csak elöljárószó lehet, határozó nem: as, at, beside, during, for, from, into, like, of,
onto, till, until, with;
élú
d) csak határozó lehet, elöljárószó nem: afterwards, away, back, out.
ic
3. Az elöljárószós/határozós igei szerkezetekre vonatkozó alapvető nyelvtani (pontosabban
lm

mondatszerkezeti) tudnivalók:
de

a) elöljárószós igei szerkezetek (prepositional verbs): az alapige és az elöljárószó min-


ke

den mondatszerkezetben együtt marad, mintha egy szó lenne:


res

I often dream of/about spending my holiday on a tropical island.


ke

Some idiot crashed into me while I was waiting at the traffic lights.
Who’s going to look after the flowers while we are away?
a,

b) határozós igei szerkezetek (phrasal verbs):


ny

iii. tárgyatlanok: az alapige és a határozó minden mondatszerkezetben együtt marad,


ldá

mintha egy szó lenne:


My car broke down when I was driving to a conference in Vienna.


I’ve been trying to phone her but I’m simply unable to get through.
ya

I’ll have to sit up all night otherwise I can’t get this damn job done.
sol

iv. tárgyasak:
Or

• az alapige és a határozó a tárgy mibenlététől függően együtt marad vagy


lffy

elválik:
o ha a tárgy főnév, mindkét szórend jó:

The boss called off the meeting. The boss called the meeting off.
She put on a fancy dress. She put a fancy dress on.
o ha a tárgy névmás, az alapige és a határozó elválik (= a névmás közéjük
kerül):

162
I’m sorry, but I can’t back you up in this question.
My advice is: don’t give it up!
I came up with a sensible offer, but they turned it down.

s!
ha a tárgy hosszabb kifejezés vagy mellékmondat, az alapige és

ilo
o
a határozó együtt marad:

at
They keep turning down every suggestion I make.

l ás
Why don’t we think over what she’s just advised to us?


• egyes kifejezéseknél az alapige és a határozó mindig elválik:

asz
She saw her guests off.

h
Don’t let me down.

fel
I brought her round/to.
c) határozós-elöljárószós igei szerkezetek: ezek pontosan úgy viselkednek, mint a többi
élú
ige + elöljárószós kifejezés, vagyis az alkotórészek mindig együtt maradnak:
ic
School has finally broken up for the holidays.
lm

We eventually managed to catch up with the rest of the group.


de

The planned budget cuts came in for a lot of criticism.


ke
res
a, ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

163
A KÖTŐSZÓ  THE CONJUNCTION

A kötőszavak a mondatrészeket vagy az összetett mondatok tagmondatait kapcsolják össze,

s!
következésképpen csak az adott szövegkörnyezetben nyernek valódi értelmet.

ilo
A névmás: a vonatkozó névmások mint alárendelt mellékmondatokat bevezető kötőszók.

at
A melléknév: hasonlító mellékmondatok alap-, közép- és felsőfokban.

l ás
A határozószó: hasonlító mellékmondatok alap-, közép- és felsőfokban; mellékmondatokat


bevezető határozószók és nyomatékos értelmű névmások.

asz
Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben

h
Az igeidők: mellérendelt és alárendelt (főleg időhatározói) mellékmondatokat bevezető

fel
kötőszavak.
A feltételes mód: feltételes mellékmondatok. élú
ic
A kötőmód: feltételes mellékmondatok és óhajtó mondatok.
lm

A függő beszéd: a függő mondatokat bevezető kötőszók.


de

Mondattani ismeretek: mellérendelő és alárendelő összetett mondatok; ezen belül részletes


utalások a fent felsorolt fejezetekre, valamint az alanyi, tárgyi, határozói, jelzői, állítmányi,
ke

megengedő, hasonlító, és következményes mellékmondatok részletes tárgyalása.


res

A kötőszók fajtái és néhány problémás eset


ke

1. A kötőszók lehetnek (az angolban névmások, határozószók és elöljárószók is lehetnek


a,
ny

kötőszók; lásd ott):


ldá

a) egyesek: and, but, or, so, nor, that, than, as, like, still, yet, (al)though, since, for,
because, nevertheless, both, either, neither, when, while, before, after, until, now, if,

unless, therefore, whether, whenever, whoever, whatever, wherever, however stb.


ya

b) párosak: both ... and, either ... or, neither ... nor, not only ... but ... , no sooner ...
sol

than, hardly ... when stb.


Or

c) csoportosak: now that, as soon as, as long as, as if, as though, so as, so that, in order
to, in order that, in case, even if, even though stb.
lffy

2. A kötőszókat aszerint is csoportosíthatjuk, hogy mellérendelt vagy alárendelt mellék-


mondatokat kötnek-e össze (lásd Mondattani ismeretek: a kérdéses mellékmondatokat

tárgyaló fejezetrészek).
3. Néhány problematikusabb eset:
a) like  as [részletesen lásd Az elöljárószó 2. (g) pont];

164
b) because  for:
i. közös jelentés: mert, mivel;
ii. alapvető különbség: a for korlátozottabb értelemben használható, mert:

s!
ilo
• NEM állhat előbb a mondatban, mint az a – példában aláhúzott –
mondatrész, amelyet megmagyaráz:

at
*For he was angry, he didn’t want to see me.

l ás
helyette:


Because he was angry, he didn’t want to see me.

asz
• NEM állhat kérdésekre adott válaszokban:

h
„Why can’t you be more polite to her?” *”For I can’t stand her.”

fel
helyette:
„Because I can’t stand her.” élú
• NEM előzheti meg tagadószó vagy más kötőszó:
ic
lm

She said she was going to leave me *not for she hated me *but for she still
loved me.
de

helyette:
ke

She said she was going to leave me not because she hated me but because
res

she still loved me.


ke

• a for tehát akkor használható, ha az általa megmagyarázandó mondatrész


a,

már előtte elhangzott:


ny

He didn’t want to see me,  for he was angry.


ldá

I won’t be polite to her,  for I can’t stand her.


iii. a because használata kevesebb kockázattal jár, mert mindegyik esetben használ-
ható, és a köznapi nyelvben gyakoribb is; a for stiláris szempontból választéko-
ya

sabb, formálisabb;
sol

c) both... and:
Or

i. jelentés: mind... mind;


lffy

Both Jack and Jill have missed the last train to York.
My son both plays football and does karate.

Jack has both the talent and the stamina to do the job well.
ii. Megjegyzés:
• mivel két személyről/dologról stb. van szó, az igealak többes számú (1. példa);
• a both... and mondatbeli helye aszerint módosul, hogy mire vonatkozik;

165
d) either... or és neither ... nor:
i. jelentés:
• either... or állító és kérdő mondatban: vagy... vagy; tagadó mondatban:

s!
ilo
sem... sem;
• neither ... nor állító mondatban: sem... sem:

at
Either you or that naughty friend of yours has stolen my ladder.

l ás
Can we talk about this matter either now or tomorrow?


My girlfriend can’t either swim or ride a horse.

asz
Neither Jack nor his friends are to blame for what’s happened.

h
ii. Megjegyzés:

fel
• mivel ez a két szerkezet elválasztó értelmű, utánuk a másodikként elhangzó
élú
főnév/névmás számához igazodó igealak áll;
• a két szerkezet mondatbeli helye aszerint módosul, hogy mire vonatkoznak;
ic
• a neither... nor után állító igealak áll, mert a szerkezet tagadó értelmű; gya-
lm

kori Hunglish hiba:


de

*She can’t neither swim nor ride a horse.


ke

e) a so, either, neither és nor szerepéről a kijelentésekre, ill. kérdésekre adott rövid vá-
res

laszokban, megjegyzésekben stb. (lásd Az ige/A segédigék/Be; Do; Have; valamint


ke

Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben)


a,

f) when  if:
ny

i. összekeverésük gyakori Hunglish hiba, mert mindkettőt lehet „ha”-nak fordítani;


ldá

ii. különbség közöttük: a when időhatározói, az if pedig feltételes mellékmondatot


vezet be:
Don’t forget to drop in if you come by my place. [= ha esetleg/úgy adódik, hogy
ya

erre jársz; feltéve, hogy erre jársz (= nem vagyok biztos benne, hogy sor kerül rá)]
sol

When you come by my place, don’t forget to drop in. [= majd amikor erre jössz
Or

(= biztosan tudom, hogy erre sor kerül, hiszen mindig erre jársz)]
iii. biztos fogódzó lehet, hogy a „feltéve” csak az if-nek, az „amikor” csak a when-
lffy

nek feleltethető meg [lásd még és vö. A feltételes mód és a kötőmód/Egyéb


tudnivalók a feltételes mondatokról 2. (g); valamint Mondattani


ismeretek/Az összetett mondat/Az alárendelő összetett mondatok fajtái];
g) szórendfordítás (azaz kérdőmondati szórend) egyes kötőszavas kifejezések után; lásd
A határozószók/A határozószók helye a mondatban 3. (d) pont.

166
A MÓDOSÍTÓSZÓ – THE MODAL WORD

Nevükből következően a módosítószók a beszélő álláspontjának, vélekedésének vagy

s!
érzelmeinek megfelelően módosítják a mondanivaló jelentését.

ilo
Felosztásuk a következő lehet:

at
1. igenlést vagy tagadást kifejező szók: yes, no (a yes és a no használatáról lásd Az ige/

l ás
A segédigék Do; Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben; valamint Mondat-


tani ismeretek/A tagadás):

asz
Are you dead sure it was him? Yes, I am.
Is Jack also coming with us? No, he isn’t.

h
fel
2. indulatszók: oh, well, why (főleg <AmE>), there, come (on), wow stb.
Well, that’s really something!
Oh, I’m sorry!
élú
ic
Wow, that’s great!
lm

There you are!


de

Come (on), don’t be so shy!


Why, it’s easy! <AmE>
ke

a beszélő vélekedését, a valószínűség különböző fokozatait kifejező határozószók


res

3.
(pl. apparently, certainly, obviously, perhaps, surely, undoubtedly); részletesen lásd
ke

A határozószó/A határozószók helye a mondatban.


a,
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

167
AZ IGE  THE VERB

Az ige cselekvést, történést vagy állapotot fejez ki. Vannak személyekhez kapcsolódó, időt is

s!
kifejezni képes ragozott alakjai, valamint minden szám és személy esetén azonos, időt ön-

ilo
állóan kifejezni nem képes igenévi alakjai.

at
Lássunk néhány példát:

l ás
Ragozott alakok:


I walk (simple present tense)

asz
He walks (simple present tense, egyes szám 3. személy)

h
I/He walked (simple past tense)

fel
Igenévi alakok:

élú
I/She/They’d like to dance. [infinitive (főnévi igenév)]
She’s/They’re dancing. [present participle vagy -ing alak (jelen idejű melléknévi igenév)]
ic
Dancing is good fun. (gerund vagy -ing alak)
lm

She’s/They’ve gone for a dance. [past participle vagy az ige 3. szótári alakja (múlt idejű
de

melléknévi igenév)]
ke

Az igével kifejezett cselekvés, ill. történés különböző időkben megy végbe; ezeket az igeidők-
res

kel fejezzük ki (lásd Az igeidők).


ke

Az angol igealakokkal azt is ki lehet fejezni, hogy a cselekvés csak mint puszta „tény” érde-
kel-e bennünket (megtörtént/nem történt meg?), vagy pedig azt akarjuk inkább hangsúlyozni,
a,
ny

hogy egy adott időpontban vagy időtartam során éppen folyamatban volt/van/lesz-e. Előbbi
ldá

esetben az „általános” (simple) szemléletben, utóbbiban pedig a „folyamatos” (continuous/


progressive) szemléletben fogalmazzuk meg mondanivalónkat (a kétféle szemléletmódot

külön-külön lásd Az igeidők), pl.:


ya

simple continuous
sol

I had breakfast at 7 yesterday. At 7 I was just having breakfast.


Or

Tegnap hétkor reggeliztem. Hétkor éppen reggeliztem.

Egy cselekvésről beszélve mondanivalónk szempontjából fontos lehet, hogy ki hajtotta végre,
lffy

máskor viszont inkább maga a cselekvés megtörténte érdekel minket, a végrehajtó személye

pedig nem számít, esetleg azt sem tudjuk, ki az. Előbbi esetben a cselekvő, utóbbiban pedig
a szenvedő igeragozást részesítjük előnyben (active – Az igeidők fejezet végig az active voice
alakjaival foglalkozik –, ill. passive voice – lásd A szenvedő igeragozás):

168
active passive
My friend Jack mended my DVD-player. My DVD-player was mended.
Barátom, Jack megjavította a DVD-lejátszómat. A DVD-lejátszómat megjavították.

s!
ilo
Az ige ezen kívül kifejezi a cselekvés módját (mood) is. Ekkor arról van szó, hogy a beszélő

at
saját „belső” érzelmi hozzáállását is „beleviszi-e” mondanivalójába, vagy pedig ilyen állás-

l ás
foglalás nélkül állít, kérdez vagy tagad valamit. Utóbbi esetben kijelentő módban (indicative),
máskor pedig felszólító (imperative, lásd A felszólítómód), ill. kötőmódban (subjunctive; lásd


A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód) beszélünk. Ehhez a kérdéskörhöz tartoznak még

asz
a feltételes (conditional, lásd A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód) igealakok is.

h
The moment I saw her, I fell in love with her. (indicative)

fel
Don’t let me down. (imperative)
I wish you were here by my side. (subjunctive) élú
ic
What would you do if I told you the truth? (conditional)
lm

A segédigék – Auxiliary verbs


de

Az angolban igen kevés ragozott, ill. képzett igealak van: a be és have igék, a simple present
ke

tense egyes szám 3. személyű -(e)s személyragja, a simple past tense -(e)d jele, az -ing végző-
res

dés és a rendhagyó igealakok. Ezért rendkívül nagy a jelentősége az összetett igealakoknak:


ezeket egy segédigével (auxiliary verb) és egy főige (main/full verb) valamely igenévi alak-
ke

jával képezzük. Mindig a segédige a „változó”, míg a főige igenévi alakja változatlan marad.
a,

A mondanivaló lényegét, a jelentéstartalom döntő részét a főige fejezi ki, a segédige pedig ezt
ny

az alapjelentést árnyalja, ill. módosítja; a segédigék csoportosítása:


ldá

a) alap- vagy elsődleges segédigék: be, do, have (segédigei szerepük mellett főigeként is

használatosak);
ya

b) módbeli segédigék: may, might; can, could; must, need; shall, should; will, would;
sol

c) marginális segédigék: have, need, dare, ought, used.


Megjegyzés:
Or

• funkciójukat tekintve a (b) és (c) pont segédigéit elég lenne egyetlen csoportba
lffy

sorolni, mivel közös tulajdonságuk, hogy az utánuk álló főige jelentését módosítják;
• az elkülönítés oka formai, mert:

 a módbeli segédigék után a főige to-nélküli főnévi igeneve áll, kérdő és tagadó
alakjukat szórendfordítással, nem pedig do-val képzik (részletesen lásd a kérdé-
ses segédigéknél);

169
 a marginális segédigék után a főige to-val álló főnévi igeneve áll (egyedül
a dare-t követheti to nélküli főnévi igenév is,) kérdő és tagadó alakjukat pedig
do-val is képezhetik (részletesen lásd a kérdéses segédigéknél);

s!
ilo
• nem véletlen, hogy a have és a need több helyen is előfordul (lásd Have; Need);
• a főnévi igenév (infinitive) fogalmáról, valamint a to-val álló főnévi igenévről (to-

at
infinitive) és a to nélküli főnévi igenévről (bare/plain infinitive) lásd Az igenevek.

l ás

Be
Formai tudnivalók:

asz
1.
a) szótári alakok: be was/were been;

h
b) jelen idő (present tense); zárójelben az összevont alakok:

fel
állító kérdő tagadó tagadó-kérdő
I am (I’m) am I?
élú
I am (I’m) not am I not (aren’t I)?
ic
you are (you’re) are you? you are not are you not (aren’t you)?
lm

he is (he’s) is he? he is not is he not (isn’t he)?


de

she is (she’s) is she? she is not is she not?


ke

it is (it’s) is it? it is not is it not?


res

we are (we’re are we? we are not are we not?


you are (you’re) are you? you are not are you not?
ke

they are (they’re) are they? they are not are they not?
a,
ny

Megjegyzés:
ldá

• az are not összevont alakja: aren’t, az is not összevont alakja: isn’t;


• tagadó összevont alakot úgy is képezhetünk, hogy az állító alak után not

tagadószót teszünk: I’m not, you’re not, he’s not stb.;


ya

• a kérdő alakokat nem lehet összevonni;


sol

• figyeljük meg a tagadó-kérdő egyes szám 1. személy összevont alakját: aren’t I?


Or

c) múlt idő (past tense):


állító kérdő tagadó tagadó-kérdő
lffy

I was was I? I was not (wasn’t) was I not (wasn’t I)?


you were were you? you were not (weren’t) were you not (weren’t you)?
he/she/it was was he/she/it? he/she/it was not was he/she/it not?
we/they were were we/they? we/they were not were we/they not?

170
i. a többi igeidőben a be is úgy viselkedik, mint bármely más ige – pl. present
perfect: have/has been, simple future: shall/will be stb. (a képzési szabályokról
részletesen lásd az egyes igeidőkről szóló fejezeteket)

s!
ilo
ii. a be általában nem használatos continuous alakban, de lásd 3. (b) pont; Contin-
uous (progressive) szemléletben nem használatos igék; valamint A szenvedő

at
igeragozás.

l ás
2. A be segédigei használata


a) minden igeidő continuous/progressive (folyamatos) szemléletű alakjának képzése

asz
a főige -ing végződéssel ellátott alakjával együtt (bővebben lásd az egyes igerago-

h
zásoknál):

fel
is (present continuous)
was élú
(past continuous)
ic
has been (present perfect continuous)
He walking.
lm

had been (past perfect continuous)


will be (future continuous)
de

will have been (future perfect continuous)


ke

b) a szenvedő igeragozás (passive voice) minden alakjának képzése simple és contin-


res

uous szemléletben egyaránt, a főige 3. szótári alakjával együtt (bővebben lásd


ke

A szenvedő igeragozás):
a,

is (present simple)
ny

was (past simple)


ldá

has been (present perfect)


had been (past perfect)


My DVD-player fixed.
ya

will be (future simple)


sol

will have been (future perfect)


is being (present continuous)
Or

was being (past continuous)


lffy

Megjegyzés: az utolsó két, continuous szemléletben álló példamondatból kiderül,


hogy a continuous passive képzésekor a be kettős szerepet játszik: a continuous

szemléletnek és a szenvedő igeragozásnak egyaránt segédigéje; ezért előbb „ön-


magával” continuous alakot képez, majd a főige 3. alakja elé állva passive
szerkezetet hoz létre;

171
c) a be + to-infinitive szerkezetben a következő beszédszándékok kifejezése:
i. tervbe vett, a jövőben esedékes cselekvés/történés megfogalmazása:
They are to travel to Los Angeles in summer.

s!
ilo
There’s to be a pay rise next month.
• ebben a jelentésben a be to különösen kedvelt a sajtónyelvben:

at
The government is to make a decision over the handling of the crisis.

l ás
• újságcímekben a rövidség kedvéért gyakran elmarad a be:


RICH HEIRESS TO WED PENNILESS LOVER

asz
ii. a múltban tervezett cselekvés/történés megfogalmazása; ilyenkor azt is meg lehet

h
vele mondani, hogy a tervezett eseményre végül sor került-e, vagy sem:

fel
We were to spend a few days in Rome on our way back from India. (és minden
bizonnyal így is történt) élú
ic
We were to have spent a few days in Rome on our way back from India, but we
lm

ran short of money and had to get home quickly.


iii. a jövőben majd „szükségszerűen”, „végzetszerűen” bekövetkező esemény kifeje-
de

zése:
ke

When I first met her I didn’t know that she was to become the love of my life.
res

iv. parancsok, utasítások adása, ill. közvetítése:


ke

You’re to get home by 11 at the latest. (szülő a gyermeknek)


a,

You’re to fax that message before you quit work. (a beszélő valaki más
ny

utasítását/kívánságát közvetíti; főleg 2. személyben használatos)


ldá

All transit passengers are to proceed through Gate 5. (hatóság által kiadott,
személytelen utasítás/előírás; főleg 3. személyben használatos)

Megjegyzés:
ya

• a személytelen utasításokban/előírásokban igen gyakori a passive infinitive


sol

(lásd Az igenevek/A főnévi igenév):


Or

This appliance is to be disconnected from the mains if it is not used for


a longer period. (használati utasítás egy elektromos készülékhez)
lffy

• ilyenkor az alany és a be el is maradhat:


To be disconnected from mains if unused for longer period.


v. a függő beszédben (részletesen lásd A függő beszéd):
• parancsok, utasítások átalakítása:

172
‘Don’t touch anything before the police arrive.’  He says we are not to
touch anything before the police arrive.
• tanácsot kérő, utasításra váró kérdések átalakítása:

s!
ilo
‘Who shall I talk to first’  He asked who he was to talk to first.

at
vi. feltételes mellékmondatokban, ha azt akarjuk érzékeltetni, hogy a cselekvés
bekövetkezte nem valószínű (bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/

l ás
A feltételes mód):


If I were to be late, don’t wait for me. (Ha netán késnék...)

asz
d) a be about to + infinitive és a be on the point of + -ing szerkezettel az azonnali

h
jövőben, rögtön bekövetkező cselekvések kifejezése:

fel
I was (just) about to go to bed when the telephone rang.
élú
I was on the point of giving him a smack in the face, but in the end I gave it a second
ic
thought.
A be főigei használata:
lm

3.
a) a be a létige, tehát ezt használjuk, ha egy élőlény vagy tárgy létezéséről beszélünk;
de

ilyenkor valójában arról van szó, hogy a be egy összetett állítmány részeként össze-
ke

köti az alanyt az állítmány névszói részével [lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű


res

mondat 3 (b) ii. pont]:


ke

Jack’s wife is an economist.


a,

Maggie was my first girlfriend.


ny

The kids are at the cinema.


ldá

Our flat is on the sixth floor.


• ha valakinek a foglalkozásáról van szó (lásd 1. példa), a magyarban csak múlt és


jövő időben tesszük ki a létigét, de az angolban a jelenben sem maradhat el!
ya

b) valamilyen állapot, helyzet vagy viselkedés kifejezése:


sol

They are late as usual.


Or

I’m a bit upset about her.


The weather’s been rather changeable recently.
lffy

Tevékenységre vagy viselkedésre utaló jelzők esetén (pl. busy, impatient, irritating

stb.) a be continuous alakját is használhatjuk, amivel speciális jelentést adhatunk


mondanivalónknak a következőképpen:
• érzékeltetjük, hogy az illetőre, akiről beszélünk, csak most(anában) jellemző
a szóban forgó tulajdonság, nem pedig általában:

173
Jack’s being very mysterious! Do you happen to know why?
(vö. Jack’s very mysterious = ilyen a természete)
You’re being so absent-minded nowadays! Are you in love?

s!
ilo
• kifejezhetjük (rosszallóan), hogy az illető szándékosan viselkedik így:
You’re being ignorant!

at
(= tudatlannak tetteted magadat)
He doesn’t really mean it. He’s just being polite. (csak udvariaskodik)

l ás
c) ha valaki/valami koráról, méretéről, ill. ha valaminek az áráról beszélünk


(tárgyak koráról beszélve ki kell tenni a years old kifejezést, de élőlényeknél

asz
elmaradhat):

h
How old is your daughter? She’s 16 (years old).

fel
How old is this castle? It’s 600 years old.
élú
How tall is the Eiffel Tower? It’s 326 metres tall.
ic
How much are these bananas? They’re 20p a piece.
lm

d) az it + be szerkezetben:
i. idővel, dátummal, távolsággal, időjárással stb. kapcsolatos kifejezésekben:
de

‘What time/date is it?’ ‘It’s six o’clock/August the fourteenth.’


ke

Is it still a long way home?


res

How far is it to the nearest bus-stop?


ke

It’s rather cold today.


a,

I’m glad it’s your birthday.


ny

It’s high time for us to go.


ldá

It’s been a hard day's night.


ii. ha valakinek a személyazonossága iránt érdeklődünk, pl. telefonban, vagy ha

kopognak az ajtón:
ya

‘Who is it?’ ‘It’s only me, Jack.’


sol

iii. ha a mondat alanya főnévi igenév vagy mellékmondat:


Or

It is a good thing for an uneducated man to read books of quotations.


(Sir Winston Churchill)
lffy

It isn’t my fault if you’ve overslept again.


iv. ha egy szónak/kifejezésnek külön nyomatékot akarunk adni:


I love humankind; it’s the people that I can’t stand.
It was your naughty child, Mrs Jones, who broke my window.
v. számos egyéb kifejezésben; példaképpen lássunk egy viccet:

174
Nurse at the casualty: Are you married?
Patient: No, it’s not that. I’ve been run over by a car.
Továbbá:

s!
ilo
Is it worth going there at all?
It’s no use denying the accusation.

at
e) a there + be szerkezetben: ezt akkor használjuk, amikor határozatlan alany létezését

l ás
hangsúlyozzuk; az alany előtt állhat határozatlan névelő vagy névmás, határozott


névelő azonban NEM:

asz
There is nothing I can do for you.

h
There’s been another accident at the crossroads.

fel
There are places I’ll remember all my life.
élú
I hope there will be a time for us to meet again.
ic
Is there a post-office near here?
I’m afraid there isn’t anybody I could recommend for the job.
lm

Megjegyzés:
de

• ennek a there-nek semmi köze sincs az ott jelentésű mutató névmáshoz;


ke

jegyezzük meg jól, hogy magyarra sohasem fordítjuk;


res

• az it is és a there is összekeverése gyakori hibaforrás – a következő néhány


ke

ellentétpár segíthet az eligazodásban:


a,

it is + jelző there is + főnév


ny

It is rather rainy these days. There is a lot of rain these days.


ldá

Is it risky to go there? Is there any risk in going there?


it is time = ideje már there is time = van még (elég) idő


ya

It’s time for us to go now; something There’s enough time for us to eat
sol

before leaving. we’re rather late already.


Or

there is: ‘meghatározatlan’ személy it is: ‘személyazonosítás’


lffy

There’s someone on the phone for you; I think it’s your girlfriend.

4. Tipikus Hunglish hibák:


* Jack’s wife is economist. [lásd 3. (a) pont]
* They late as usual. [lásd 3. (b) pont]
* My daughter is 16 years. [lásd 3. (c) pont]

175
How tall is the Eiffel Tower? *It’s 326 metres. [lásd 3. (c) pont]
* How far is to the nearest bus-stop? [lásd 3. (d) pont]
* There is no use denying the accusation. [lásd 3. (d) pont]

s!
ilo
Do

at
1. Formai tudnivalók:

l ás
a) szótári alakok: do did done
b) jelen idő (present tense); zárójelben az összevont alakok:


állító kérdő tagadó tagadó-kérdő

asz
I/you/we/they do not do I/you/we/they not?
I/you/we/they do do I/you/we/they?

h
(don’t) (don’t I/you/we/they?)

fel
he/she/it does not does he/she/it not?
he/she/it does does he/she/it?
(doesn’t)
c) múlt idő (past tense):
élú (doesn’t he/she/it?)
ic
i. minden személyben did;
lm

ii. kérdő alakok: did I? stb.;


de

iii. tagadó alakok: minden személyben did not (didn’t);


ke

iv. tagadó-kérdő alakok: did I stb. not? (didn’t I? stb.);


res

d) a többi igeidőben a do úgy viselkedik, mint bármely más ige – pl. present perfect:
ke

have/has done, simple future: shall/will do stb.


2. a do segédigei használata:
a,

a) a főigék jelen idejű kérdő és tagadó alakjának képzése:


ny

állítás kérdés tagadás


ldá

1. személy I/we do I/we I/we


2. személy you do you you


walk do not walk
ya

többesszám
they do they they
sol

3. személy walk?
Or

he he he
egyes szám
she walks does she she does not walk
3. személy
lffy

it it it
Megjegyzés:

• összevont alakok: do not  don’t, does not  doesn’t;


• a do mellett a főige to nélküli főnévi igenévi alakja áll;

176
• akárhány tagból is áll egy összetett igealak, mindig csak egy (az első) tagja
ragozható – ez jól megfigyelhető egyes szám 3. személy esetében: mivel a sze-
mélyragot a segédige „veszi fel” (do  does), a főige már csak főnévi igenévi

s!
ilo
alakban állhat;
b) a főigék múlt idejű kérdő és tagadó alakjának képzése:

at
állítás kérdés tagadás

l ás
Minden számban XY walked did XY walk? XY did not walk


és személyben XY spoke did XY speak? XY did not speak

asz
Megjegyzés:

h
• összevont alak: did not  didn't;

fel
• a did mellett a főige to nélküli főnévi igenévi alakja áll;
• élú
figyeljük meg a kérdő és a tagadó alakokat: múlt időbe csak a segédige tehető
ic
(do/does  did), a főige pedig főnévi igenévi alakban áll – ez abból az elvből
lm

következik, hogy akárhány tagból is áll egy összetett igealak, mindig csak egy –
az első – tagja ragozható;
de

c) a do/did állító mondatokban is használható, ha mondanivalónknak különös


ke

nyomatékot kívánunk adni:


res

‘Why didn’t you book the tickets?’ ‘But I did book them!’
ke

‘And what exactly did she tell us with those words? That she actually did see the
a,

murderer!’
ny

d) a felszólító mondat elé helyezett do külön nyomatékot ad az így kifejezett kérésnek


ldá

vagy rábeszélésnek:

Do take a seat.
Do have another drink.
ya

Do write to me soon, please


sol

e) a do/did fontos szerepe, hogy segítségével elkerüljük a már egyszer elhangzott főige
Or

ismétlését; erre a következő beszédhelyzetekben kerülhet sor:


eldöntendő kérdésekre adott rövid válaszokban:
lffy

i.
‘Do you like driving?’ ‘Yes, I do.’/‘No, I don’t.’

‘Does he want to see me?’ ‘Yes, he does.’/‘No, he doesn’t.’/‘I don’t


think he does.’
‘Did they stay up late last night?’ ‘Yes, they did.’/‘No, they didn’t.’
ii. ha egyet (nem) értésünket fejezzük ki valakinek az állításával kapcsolatban:

177
‘Smith scores a lot in this season.’ ‘Oh yes, he does.’
‘The people on the top floor make a lot of noise.’ ‘So they do.’
‘My impression is that she didn’t tell the truth.’ ‘No, she didn’t.’/‘Oh yes, she did.’

s!
ilo
‘Your naughty child broke my window.’ ‘Of course he didn’t.’
‘I’m afraid you don’t study very hard.’ ‘Yes, I do.’

at
iii. ha a mondatban kifejezett állítást vagy tagadást megtoldjuk:

l ás
My brother usually stays up late and so do I.


Jack watched the match last night and so did we.

asz
I don’t like champagne and neither/nor does my wife.

h
We didn’t enjoy the party and neither/nor did our friends.

fel
My sons often go to football matches but I don’t.
élú
I didn’t realize there was something wrong but my friend did.
Megjegyzés:
ic
• a mondat tartalmával megegyező értelmű toldást állítás esetén a so, tagadás-
lm

kor a neither vagy nor kötőszóval kapcsoljuk a mondathoz;


de

• a so, neither és nor után fordított szórend következik;


ke

• a mondat tartalmával ellentétes értelmű toldást a but kötőszóval kapcsoljuk


res

a mondathoz;
ke

iv. az „ugye”-kérdésekben (question tags; bővebben lásd Az ige/A segédigék/


a,

Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben):


ny

The people above us make a lot of noise, don’t they?


ldá

You enjoyed the party last night, didn’t you?


This proposal doesn’t make much sense, does it?

Aunt Mary never went to America, did she?


ya

You don’t take our love very seriously, do you?


sol

Evans plays for Manchester United, doesn’t he?


Or

Megjegyzés:
• állító mondatra tagadó-kérdő, tagadó mondatra állítva kérdő rövid mondattal
lffy

kérdezünk vissza;

• az „ugye”-kérdésben csak névmás állhat, főnév nem;


v. ha csodálkozásunkat, meglepetésünket, érdeklődésünket, örömünket, haragunkat,
hitetlenkedésünket stb. fejezzük ki valakinek az állításával kapcsolatban:
‘Jack has a new sports car.’ ‘Oh, does he? I didn’t know.’

178
‘I like jazz very much.’ ‘Oh, do you? I don’t.’
‘She agreed to marry me.’ ‘Oh, did she? What a surprise!’
‘I didn’t pay the bill.’ ‘Oh, didn’t you? Why not?’

s!
ilo
Megjegyzés:
• reagálásunkat még nyomatékosabbá tehetjük a következőképpen:

at
‘Sorry Dad, I crashed your car last night.’ ‘Oh, you did, did you?’

l ás
‘Honestly, I didn’t notice that damn tree.’ ‘So you didn’t, didn’t you?’


• figyeljük meg a visszakérdezés formáját az előző két példamondatpárban: az

asz
„ugye”-kérdéssel [lásd 2. (e) iv. pont] ellentétben az állító mondatot állító

h
kérdés, a tagadó mondatot pedig tagadó kérdés követi;

fel
vi. hasonlító mondatokban (ezekről bővebben lásd A melléknév/A melléknevek fo-
élú
kozása 5. pont; valamint A határozószó/A határozószók fokozása 5. pont):
ic
She remembers names and places much better than I do.
lm

My son knows a lot more about maths than I did at his age.
3. A do főigei használata (lásd még Az igeidők/A simple present tense/A present continuous és
de

a simple present közötti különbség érzékeltetése ellentétpárok segítségével 8. és 9. pont):


ke

a) a jelen idő egyes szám 3. személyében felveszi a személyragot:


res

Paula does exercises every day.


ke

He never does me a favour.


a,

b) continuous alakba is tehető:


ny

What’s that child doing in the kitchen?


ldá

What were you doing in my room while I was out?


c) jelen és múlt idejű kérdő és tagadó alakjait a do/did segédigével képezzük:

What do you usually do at the weekend?


ya

Why did you do that?


sol

My sons do not do a lot of housework.


Or

Why doesn’t it do any good?


Why do you think they didn’t do a better job out of this?
lffy

4. Tipikus Hunglish hibák:


Do you like driving?’ *‘Yes, I like.’ [lásd 2. (e) i. pont]


Jack has a new sports car.’ *‘Oh, has he?’ [lásd 2. (e) v. pont]
* My son knows a lot more about maths than I knew at his age. [lásd 2. (e) vi. pont]
* What do you usually at the week-end? (lásd 3. pont)

179
Have
1. Formai tudnivalók
a) szótári alakok: have had had

s!
ilo
b) jelen idő (present tense); zárójelben az összevont alakok:
állító tagadó

at
I/you/we/they have I/you/we/they have not

l ás
(I’ve, you’ve stb.) (haven’t)


he/she/it has he/she/it has not

asz
(he’s, she’s, it’s) (hasn’t)

h
kérdő tagadó-kérdő

fel
have I/you/we/they not?
have I/you/we/they?
élú
(haven’t I/you/we/they?)
ic
has he/she/it not?
has he/she/it?
lm

(hasn’t he/she/it?)
Megjegyzés:
de

• tagadó alakot úgy is képezhetünk, hogy az állító alak után not tagadószót
ke

teszünk: I’ve not, you’ve not, he’s not stb.;


res

• a kérdő alakokat nem lehet összevonni;


ke

• a be és a have egyes szám 3. személyű állító összevont alakja egyaránt ’s; tehát
a,

pl. a she’s lehet she is vagy she has – az, hogy melyikről van szó, a szövegössze-
ny

függésből derül ki;


ldá

c) múlt idő (past tense):


i. minden személyben had (összevonva ’d, pl. I’d, she’d stb.);


ii. kérdő alakok: had I? stb.;
ya

iii. tagadó alakok: minden személyben had not (hadn’t);


sol

iv. tagadó-kérdő alakok: had I stb. not? (hadn’t I? stb.);


Or

Megjegyzés:
• tagadó összevont alakot úgy is képezhetünk, hogy az állító alak után not
lffy

tagadószót teszünk: I’d not, she’d not stb. – ez az összevonás azonban


a gyakorlatban meglehetősen ritka;


• a kérdő alakokat nem lehet összevonni;

180
• figyeljük meg, hogy a had és a would összevont alakja egyaránt ’d; így pl.
a she’d lehet she had vagy she would – a különbséget a szövegösszefüggés
mutatja meg;

s!
ilo
• a többi igeidőben a have úgy viselkedik, mint bármely más ige – pl. present
perfect: have/has had, simple future: shall/will have stb. (a képzési szabá-

at
lyokról lásd Az igeidők egyes igeidőkről szóló fejezeteit).

l ás
2. A have segédigei használata:


a) minden perfect igeidő képzése a főige 3. szótári alakjával (múlt idejű melléknévi

asz
igenevével) együtt:

h
Who the devil has taken my pen again? (present perfect)

fel
The show had hardly started when the lights went out. (past perfect)
élú
By the time you wake up, they will have left. (future perfect)
b) minden igenév perfect (befejezett) alakjának képzése a főige 3. szótári alakjával együtt:
ic
(to) have done (perfect infinitive – főnévi igenév): a főnévi igenévi alakot megfe-
lm

i.
lelő értelmű segédigével kombinálva múlt időre vonatkozó feltételt, vélekedést,
de

valószínűséget, következtetést stb. fejezhetünk ki:


ke

What would you have done in my place? (conditional perfect – feltételes múlt)
res

He ought to have driven more carefully.


ke

It must have been love, but it’s over now.


a,

ii. having done (perfect participle – melléknévi igenév; vagy gerund): ezzel az ige-
ny

névi alakkal cselekvések időbeli viszonyát fejezhetjük ki (lásd Az igenevek/


ldá

A főnévi igenév 2. pont):


Having failed the driving test five times, she didn’t dare to try it once again.

These two men are accused of having robbed a bank.


ya

c) a to-val álló főnévi igenévvel együtt kényszert, szükségességet fejez ki:


sol

i. „szimpla” have:
Or

Hurry up; we have to get to the station by ten.


Jack had to walk to work yesterday as his car broke down.
lffy

She has had to take her child to the doctor.


I’ll have to talk to my wife first before I make up my mind.


• kérdő és tagadó alakok képzése:a jelen és a múlt időben a do segédige
megfelelő alakjaival képzünk kérdő vagy tagadó mondatot:
How many times do I have to ask you to be patient?

181
Jill doesn’t have to walk a long way to get to her office.
Did you have to wait long?
Jack gave me a lift so I didn’t have to walk home.

s!
ilo
Megjegyzés:
 a 2–4. példamondat különösen jól példázza azt a szabályt, hogy akárhány

at
részből is áll egy igealak, mindig csak az első tagját ragozzuk;

l ás
 a legtöbb nyelvtankönyv megemlíti, hogy egyszerű szórendfordítással, ill.


csak a not tagadószóval is lehet kérdő vagy tagadó mondatot képezni

asz
[lásd még 2. (c) iii. pont összefoglaló táblázat];

h
• a többi igeidőben az igealakok minden alkotórésze eleve „adott”, így csak

fel
a szórendfordítás, ill. a not tagadószó jöhet számításba:
élú
Jack’s a lucky man; he hasn’t had to see a doctor since he was a child.
ic
(present perfect)
lm

When shall I have to get up for the airport transfer tomorrow morning?
(simple future)
de

ii. have got: a beszélt nyelvben a have to a get ige 3. szótári alakjával (got) együtt is
ke

használatos; ez a szerkezet igen gyakori a jelen időben; jóval ritkábban múlt ide-
res

jű mondatokban is előfordul, más igeidőkben azonban nem:


ke

I’m awfully sorry but I’ve got to leave you right now.
a,

I’m afraid we’ve got to take that warning very seriously.


ny

She’s got to catch the 6 o’clock train to be in time for work.


ldá

• kérdő és tagadó mondatot szórendfordítással, ill. a not tagadószóval képzünk:


How many times have I got to tell you to be patient?


Fortunately she hasn’t got to go to hospital.
ya

Megjegyzés:
sol

 ebben a szerkezetben a have összevont alakjait használjuk (kérdésben ter-


Or

mészetesen nem);
 hanyag, gyors, szleng (főleg amerikai) beszédstílusban a have elmarad-
lffy

hat, a got to kiejtését pedig az írott alak is „utánozza”:


I just gotta sleep again in your arms, babe.


iii. összefoglalva: jelen és múlt időben a kényszert, szükségszerűséget a következő-
képpen fejezhetjük ki (zárójelben a ma már ritkán előforduló alakok láthatók):

182
állítás kérdés tagadás

(have you to stb.) (I haven’t to stb.)


have to
jelen do you have to stb. I don’t have to stb.

s!
have got to
I haven’t got to stb.

ilo
have you got to stb.

at
(had you to stb.) (I hadn’t to stb.)
had to
múlt did you have to stb. I didn’t have to stb.

l ás
(had got to)
(had you got to stb.) (I hadn’t got to stb.)


Megjegyzés:

asz
• a jelen idejű alakok jelentése között a hagyományos nyelvhasználatban volt,
ill. van eltérés. A got nélküli alak többnyire rendszeresen előforduló, szoká-

h
fel
sos cselekvésre utal(t), a got alak pedig „egyedi” alkalmakat jelöl(t):

I usually have to get up at 6. élú


I’m afraid I’ve got to go now.
ic
lm

Do you always have to say ‘no’?


de

Have you got to talk to her today?


ke

She doesn’t normally have to stay up late.


res

She hasn’t got to get up early this morning.


• a főleg kérdésben és tagadásban megfigyelhető különbségtétel a hagyomá-
ke

nyos brit nyelvhasználatra jellemző; az amerikai angol mindkét beszédhely-


a,

zetben a do-val képzett alakot részesíti előnyben, amely az erős amerikai


ny

hatás következtében a mai brit angolban is elterjedt;


ldá

• a jelen (c) pontban leírtakat vö. 3. (a)–(b) ponttal;


• a have (got) to + infinitive-ről lásd még később Az ige/A segédigék/Must,


ya

need, have (got) to;


sol

to nélküli főnévi igenév


d) have + tárgy + -ing alak (jelen idejű melléknévi igenév)
Or

3. alak (múlt idejű melléknévi igenév)


lffy

szerkezet a következő beszédhelyzetekben használatos:


műveltetés kifejezésére: a cselekvést a mondat alanya valaki mással hajtatja végre:

i.
At JFK Airport they had us fill out a form. AmE
Jack always has everybody laughing with his jokes.
Last year I had to have my TV mended three times.

183
Megjegyzés:
• a have jelen és múlt idejű kérdő és tagadó alakjait a do segédigével képezzük;
How many times did you have your car mended last year?

s!
ilo
I don’t often have my hair cut.
• a have ebben az értelemben continuous alakba is tehető:

at
He says he can’t come over; he’s just having the gate lock fixed.

l ás
• műveltetés a bemutatottakon kívül számos egyéb módon is kifejezhető; lásd


még A műveltetés.

asz
ii. ha egy cselekvés/történés átéléséről, annak megtörténtéről beszélünk:

h
It was lovely to have girls smile at me at the party.

fel
I had all the girls dancing at the party last night.
élú
You know what’s happened? Jack’s had his new car stolen.
ic
We had water dripping through the ceiling yesterday; it must have been the
neighbour’s washing machine.
lm

Megjegyzés:
de

• ennek a beszédszándéknak a kifejezése mondatszerkezetileg megegyezik


ke

a műveltetéssel (ez az ún. „álműveltetés”; részletesen lásd A műveltetés);


res

• a 2. példamondat azt fejezi ki, hogy sikerült a lányokat megtanítanom/ráven-


ke

nem a táncra;
a,

• a 3. példamondatban bemutatott szerkezetet rendszerint balesetet, kellemet-


ny

len eseményt jelentő passive (szenvedő) igealak helyett használjuk:


ldá

His new car has been stolen.  He’s had his new car stolen.
Jack’s left arm was broken.  Jack had his left arm broken.

iii. ha valamit nem tűrünk el, nem vagyunk hajlandók elviselni (csak 1. személyben
ya

használatos):
sol

I won’t have that boy enter my house again!


Or

I won’t have you telling me what to do.


I won’t have my house turned into a disco!
lffy

Megjegyzés: mindhárom szerkezet [2. (d) i–iii. pont] alkalmas mindhárom beszéd-

szándék kifejezésére; ez összefoglalva egy táblázatban:

184
to nélküli 3. alak (múlt idejű
-ing alak
főnévi igenév melléknévi igenév)
They had us fill out a He had all of us I had two of my teeth

s!
Műveltetés
form. AmE

ilo
laughing. pulled out.
Cselekvés vagy It’s lovely to have girls We had water dripping Jack had his left arm

at
történés átélése smile at you. on our heads. broken.

l ás
Vmit nem vagyok I won’t have him enter I won’t have you telling I won’t have my house


hajlandó eltűrni my place any more. me what to do. turned into a disco.

asz
e) a had better + to nélküli főnévi igenév szerkezetben tanács, javaslat megfogalmazá-
sára:

h
fel
You had better take my advice: don’t ever get married.

élú
Jack had better apologize to his wife for what he has done.
I think it’s too late already; we’d better take a taxi.
ic
i. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a better után áll:
lm

Well, I had better not upset her with the bad news now.
de

ii. a kérdő alak nem használatos, a tagadó-kérdő azonban néha igen:


ke

Hadn’t we better make sure he’s telling the truth?


res

Megjegyzés:
ke

• noha a had better formailag múlt idejű alak, jelentése a jelenre vagy a jövőre
vonatkozik;
a,
ny

• magyarra leginkább a „legjobb lenne/legjobban tennéd, ha…/azt javaslom,


hogy...” stb. kifejezésekkel fordítható;
ldá

• használatáról lásd A függő beszéd.


3. A have főigei használata:


ya

a) birtoklás kifejezése: valaki/valami rendelkezik valamivel (pl. tárggyal, idővel, ötlet-


sol

tel, tulajdonsággal, tapasztalattal), van valakije/valamije, valami az övé:


Or

The Johnsons have two children.


Did she have the nerve to say that?
lffy

This flat has three bedrooms.


I’ve never had a house of my own.

We didn’t have any money on us.


Have you got a minute to spare?
The thief had a scar on his face.

185
Will you have time to phone her?
I haven’t got the faintest idea.
You have no reason to say that.

s!
ilo
b) ha egy cselekvés/történés átéléséről, vagy valamilyen érzés, állapot stb. meglétéről
beszélünk:

at
How often do you have a headache?

l ás
I hear she’s got problems at work.


Most kids have a fear of the dark.

asz
I’ve got something to tell you.

h
c) képzési és nyelvhasználati tudnivalók az (a) és (b) pontban leírtakhoz [vö. Az ige/

fel
A segédigék/Have 2. (c) pont]:
i. élú
a példamondatokból látható, hogy jelen időben a have állhat önállóan vagy a get
ige 3. szótári alakjával (got) együtt – lásd ii. pont táblázat;
ic
ii. kérdő és tagadó alakokat előző esetben a do segédige megfelelő alakjaival
lm

(ritkábban szórendfordítással, ill. a not tagadószóval), utóbbi esetben pedig szó-


de

rendfordítással (ill. a not tagadószóval) képzünk:


ke

have have + get ige 3. szótári alakja (got)


res

The Johnsons have two children. They’ve got problems at work.


ke

How often do you have a headache? Have you got a minute to spare?
a,

Have you a brother called Jim? (csak <BrE>)


ny

He doesn’t have a penny to spend. He hasn’t got a penny to spend.


ldá

I haven’t enough money on me. (csak <BrE>)


iii. a mai köznapi brit angolban a have got alak a gyakoribb; a „szimpla” have hasz-
nálata inkább a hivatalosabb, formálisabb nyelvre korlátozódik; az amerikai an-
ya

gol a have got mellett a „szimpla” have alakot is általánosan használja, a kérdést
sol

és tagadást pedig (természetesen csak az utóbbi esetben) do-val képzi;


Or

iv. a hagyományos brit és az amerikai nyelvhasználatban azonban a fenti formai kü-


lönbség mellett funkcionális eltérés is mutatkozik a következőképpen:
lffy

• ha a have általánosan jellemző, megszokott helyzetet, állapotot jelez, a brit


és az amerikai angol is do-val képzi a kérdést és a tagadást:


Does the parliament have the power to overrule the president?
Most people don’t have the money to be spent on luxuries in my country.

186
• ha azonban a have a beszéd elhangzásakor fennálló, „adott” szituációra vo-
natkozik, a hagyományos brit angol a „szimpla” have vagy a have got alakot
használja. Az amerikai azonban ilyenkor is do-val kérdez és tagad, és ez

s!
ilo
az alak az erős amerikai hatás következtében a mai brit angolban is elterjedt:
Have you (got) a phone card? I haven’t (got) a minute to spare. [hagyomá-

at
nyos BrE]

l ás
Do you have a phone card? I don’t have a minute to spare. [AmE és mai


BrE]

asz
v. az amerikai angolban a have got alak mellett a have gotten alak is létezik, és

h
a két szókapcsolat jelentése is eltér egymástól:

fel
Jack has got an oldtimer Ford. (van neki egy; birtoklást fejez ki)
élú
Jack has (just) gotten an oldtimer Ford. [(meg)szerzett egyet; szert tett rá]
ic
Megjegyzés:
lm

• a have got alakban a have összevont alakjait használjuk (kérdésben ter-


mészetesen nem);
de

• az (a) és (b) pontban leírt beszédszándékokat kifejező have nem tehető fo-
ke

lyamatos alakba (de vö. alább, 3. és 4.); néhány kivétel azért akad, mint pl.:
res

I’ve been having a lot of trouble with the car recently;


ke

• do-val kérdezni és tagadni csak a „szimpla” have esetén lehet; a have got-
a,

nál, mivel a segédige „eleve adott” (ezt a szerepet a have játssza el), csak
ny

a szórend megfordításával kérdezünk, ill. a not tagadószóval tagadunk;


ldá

• a kérdésre adott rövid válasz a kérdés segédigéjét „tükrözi”:


Do you often have headaches? Yes, I do.


Have you got a lot of homework? Yes, I have.
ya

• hanyag, köznapi (főleg amerikai) nyelvhasználatban azonban ez nem mindig


sol

van így: ‘Have you got a job?’ ‘I don’t.’


Or

• ugyancsak a hanyag, gyors, szleng (főleg amerikai) beszédstílusban a have


got-ból a have elmaradhat: I got no bread. (= money).
lffy

vi. múlt időben a have kérdő és tagadó alakjait a did segédigével (és a not

tagadószóval) képezzük (a puszta szórendfordítással képzett kérdés és a did nél-


küli tagadás ma már ritkább):
Did she have the nerve to say that? We didn’t have any money on us.
(Had she the nerve...?) (We had not any money...)

187
• a következő táblázat a jelen és a múlt időben létező alakokat foglalja össze,
a ritkán előfordulók zárójelben szerepelnek:
állítás kérdés tagadás

s!
ilo
have (have you stb.) (I haven’t stb.)
I don’t have stb.

at
jelen do you have stb.
I haven’t got stb.

l ás
have got have you got stb.
had (had you stb.) (I hadn’t stb.)


did you have stb. I didn’t have stb.)

asz
múlt
(had got to) (had you got stb.) (I hadn’t got stb.)

h
[csak <BrE>]

fel
vii. a többi igeidőben az igealakok minden alkotórésze eleve adott, így csak a szó-
élú
rendfordítás, ill. a not tagadószó jöhet számításba, pl.:
I’ve never had a house of my own. (present perfect)
ic
I won’t have the time to phone her. (simple future)
lm

d) valamilyen cselekvést jelentő kifejezésekben, ahol a have mintegy helyettesít más


de

igéket:
ke

I usually have a swim twice a week. (= go for)


res

Why don’t you have a rest? (= take)


ke

We don’t often have a big dinner. (= eat)


Janet’s having a baby. (= giving birth to)
a,
ny

That film had a very bad effect on me. (= produced)


ldá

e) valaminek a megkapását, átélését jelentő kifejezésekben; a have itt is helyettesíthető


lenne más igékkel:

I had a message from my uncle this morning. (= got)


ya

They’ve had another accident at the crossroads. (= experienced)


sol

She’s going to have an operation on her leg. (= undergo)


Or

Jack and Jill are having a great time at the seaside. (= spending)
f) képzési tudnivalók a (d) és (e) pontban leírtakhoz:
lffy

i. ebben az értelemben a have got alak nem használható;


ii. jelen és múlt idejű kérdést és tagadást csak do-val lehet képezni;
iii. a have continuous alakba is tehető, kivéve ha az (e) pont 1. és 2. példamonda-
tában bemutatott értelemben használjuk;

188
g) idiomatikus kifejezésekben és egyéb állandósult szókapcsolatokban; ezekről részletes
tájékoztatást a szótárak nyújtanak:
That fellow Jack’s had us again! (becsap, rászed)

s!
ilo
There’s some room for your books and what have you. (egyéb hasonló dolgok)
Rumour has it that he’ll be sacked soon. (azt mondják)

at
4. Tipikus Hunglish hibák:

l ás
* You had better to take my advice. [lásd 2. (e) pont]


* You had better not to upset her with the bad news. [lásd 2. (e) pont]

asz
* I’m having a new girlfriend. [lásd 3. (a) pont]

h
* I hear Jack and Jill have a great time at the seaside. [lásd 3. (d) pont]

fel
May, might
1. Formai tudnivalók: élú
ic
a) szótári alakok: may might;
lm

i. a may ún. hiányos segédige, mivel nincs 3. szótári alakja; ráadásul a 2. szótári
de

alakot (might) is csak bizonyos esetekben használhatjuk múlt idő kifejezésére;


ii. a be, do, have esetében, valamint a főigéknél megszoktuk, hogy a 2. szótári alak
ke

egyben az ige múlt idejű alakja is; ez azonban itt nem érvényes; az olyan mon-
res

dat, mint pl. *He might arrive yesterday, hibás [de lásd 2. (b) ii. pont];
ke

iii. a legtöbb igeidőben tehát a may/might jelentésével megegyező értelmű helyette-


a,

sítő szerkezetre van szükségünk;


ny

Megjegyzés: ezek akkor is használhatók, ha a may/might rendelkezésre áll; ilyen-


ldá

kor azonban többnyire más jelentésárnyalatot fejeznek ki;


b) alakjai a különböző igeidőkben és igemódokban:


i. present, future: may, might minden számban és személyben;
ya

ii. past: nincs; jelentésétől függően más szerkezet helyettesíti, vagy a mögötte álló
sol

igealak fejezi ki a múltat [lásd 2. (a) i–iv. pont];


Or

iii. minden perfect igeidő: helyettesítő szerkezetek [lásd 2. (a) pont];


lffy

iv. conditional present, past: may, might [lásd 2. (a) ii. és (c) iii. pont; valamint
részletesen A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód];

c) kérdő és tagadó alakok: a kérdés szórendfordítással (may I, might I stb.), a tagadás


a not tagadószóval történik (I may not, I might not stb.);
• összevont alakok:
may not → mayn’t

189
might not → mightn’t
• tagadó-kérdő alakok:
may I not (mayn’t I)? stb.,

s!
ilo
might I not (mightn’t I)? stb.
• a may/might után a főige to nélküli főnévi igeneve áll:

at
Jack may/might arrive tomorrow.

l ás
2. Használat:


a) engedély, megengedés kifejezése (valamit [nem] lehet, [nem] szabad megtenni); he-

asz
lyettesítő szerkezet: to allow sb to do sth (active alak)/to be allowed to do sth

h
(passive alak; ez a gyakoribb).

fel
i. állító és tagadó mondatok:
• élú
present, future: ebben a jelentésben a may csak ritkán: a régies, választékos,
formális stílusban fordul elő; helyette a can (lásd Can, could), vagy a be
ic
allowed használatos:
lm

I’m allowed to/can spend all this money.


de

We aren’t allowed to/can’t swim here.


ke

Visitors are allowed to see patients from 5 to 6.


res

I’m afraid you can’t leave your car here.


ke

• függő beszédben (lásd A függő beszéd) viszont a may használható


a,

(természetesen a helyettesítő szerkezetek is):


ny

Traffic warden: ‘You can’t/may not leave your car here.’ →


ldá

may not
can’t

The traffic warden says we leave the car here.


aren’t allowed to
ya

Megjegyzés: a példamondatokban a may not nincs összevonva, a formális


sol

nyelvhasználat ugyanis kerüli az összevont alakokat;


Or

• egyéb igeidők:
 perfect tenses: be allowed (passive);
lffy

 past tense: allow (active) vagy be allowed (passive);


 might/could (függő beszéd, valamint megengedett, de végre nem hajtott


cselekvés):
We haven’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.
The instructor didn’t allow me to drive faster than 20 mph.

190
I wasn’t allowed to drive faster than 20 mph.
Megjegyzés: létezik számos egyéb, ugyancsak megengedést jelentő ige
is (let, permit stb.); mondanivalónkat természetesen ezekkel is kifejez-

s!
ilo
hetjük, de ügyeljünk arra, hogy a kérdéses ige milyen mondatszerkezetet
„enged meg” (nézzük meg az értelmező szótárban); a let segítségével

at
pl. egyszerűbb mondatot alkothatunk, ez az ige azonban nemigen hasz-

l ás
nálatos passive voice-ban:


He didn’t let me drive faster than 20 mph.

asz
DE:

h
I wasn’t let drive faster than 20 mph.

fel
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt idejű bevezető mondat után
élú
a might vagy valamelyik helyettesítő szerkezet áll (a függő mondat csak
formailag múlt idejű, jelentése a jelenre vonatkozik):
ic
Traffic warden: ‘You can’t/may not leave your car here.’ →
lm

might not
de

The traffic warden said we couldn’t leave the car here.


ke

weren’t allowed to
res

Megjegyzés: megengedett, de végre nem hajtott cselekvést a might/


ke

could + perfect infinitive [lásd (b) i. pont] alakkal fejezhetünk ki:


a,

You might/could have taken my car last night if you had asked me.
ny

[= elvihetted volna az autómat, ha... (lásd még A feltételes mód és


ldá

a kötőmód/A feltételes mód)]


ii. kérdő mondatok:

• engedélykérés (értelemszerűen inkább csak első személyben):


ya

May I borrow your paper for a minute?


sol

May we join you?


Or

 a (b) i. pontban leírt stílusbeli különbségtétel itt már alig érvényes, így
a következő három variáció nagyjából egyenértékű (egyben „udvarias-
lffy

sági” sorrendként is elfogadható):


May/Could/Can I borrow your paper for a minute?


 a might is használható ebben az értelemben, ekkor azonban a kérdező
jóval bizonytalanabb a számára kedvező válaszban:
Might I ask you a rather personal question?

191
 figyelem: ezekre a kérdésekre nem a rövid válaszok szabályszerűségei
(lásd Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben) szerint szokás
válaszolni; a „legszabályosabb” válasz mindegyik segédige esetén

s!
ilo
a can:
‘May/Might/Can/Could I borrow your pen?’ ‘Yes, you can.’

at
 ez azonban nem elég udvarias, mert túlságosan rövid, szinte kurtán

l ás
odavetett válasz; helyette számos egyéb megoldás ajánlható, mint pl.:


‘By all means.’

asz
‘Oh yes, of course.’

h
‘Yes, go ahead.’ stb.

fel
 elutasítás esetén pedig:
élú
‘Actually,/As a matter of fact,/I’m afraid I need it myself.’ stb.

ic
függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt időben álló bevezető mon-
lm

dat után a may I és a might I egyaránt might I lesz:


May I/Might I take your bike for a ride? → Jack asked me if he might
de

take my bike for a ride.


ke

• ha egy másik személlyel kapcsolatban érdeklődünk arról, hogy a cselekvés


res

megengedett-e, ezt a can vagy a be allowed segítségével tesszük:


ke

Can my friend ask you for legal aid?


a,

Are the girls allowed to go out tomorrow night?


ny

Was Jack allowed to drive again?


ldá

Were the kids allowed to stay up late on New Year’s Eve?


b) valószínűség, lehetőség kifejezése: mondanivalónk ebben az értelemben a talán


(nem), esetleg (nem), lehet(séges), hogy (nem) stb. jelentéstartalmának felel meg [vö.
ya

Az ige/A segédigék/Can, could 2. (c) pont, elsősorban iii. alpont]; a might kisebb
sol

valószínűségre utal, mint a may; függő beszédben múlt időben álló bevezető mondat
Or

után csak a might használható;


Megjegyzés: „valószínűség, lehetőség” értelemben csak a ‘valós’ idő (azaz time) di-
lffy

menziójában gondolkodunk: feltételezésünk a jelenre (present), a jövőre (future)


vagy a múltra (past) vonatkozik, ezért itt hiába keresnénk a 2. (a) pontban tárgyalt
perfect igeidőket (tenses);
i. állító és tagadó mondatok:
• present, future:

192
Let’s ask those people; they may/might know the way to the station.
You can talk to him for all I care, but he may/might not like the idea.
I’ll try to get here by 10, but I may/might be a bit late.

s!
ilo
Jack said he might give you a ring tomorrow. (lásd A függő beszéd)

at
When we get home, the kids may/might be sleeping already.
‘Where’s Jack?’ ‘He may/might be repairing that damn car again.’

l ás
Megjegyzés: az előző két példában a főnévi igenév (infinitive) continuous


alakja áll; a continuous alakban nem használatos igékre vonatkozó tudnivalók

asz
érvényesek az infinitive-re is; lásd Függelék 3.;

h
• past: may/might + perfect infinitive (lásd Az igenevek 7. pont)

fel
might + present infinitive
élú
I don’t know where they are. They may/might have gone to the cinema.
I wonder why he hasn’t come. He may/might not have got my message.
ic
It’s strange to think that in a few years we may/might have reached Mars.
lm

In the early Middle Ages a manor consisted of the dwellings of the lord and
de

his family, the cottages of the peasants, agricultural sheds, and fields. A
ke

powerful lord might own many such manors. [...] The peasants were allowed
res

to market for their own profit what surpluses might remain after the harvest.
ke

Megjegyzés:
a,

 a Mars eléréséről szóló mondat formailag azonos az előző kettővel,


ny

jelentését tekintve azonban más: a jövő egy adott időpontjára már meg-
ldá

történt esemény lehetőségéről szól (vö. Az iegidők/The future perfect


tense);
 a középkorról szóló mondatokban a might + present infinitive a múltban
ya

meglévő lehetőség esetleges, alkalmankénti mivoltát fejezi ki; ha


sol

cselekvésről van szó, ezzel a szerkezettel szintén annak esetleges,


Or

alkalmankénti előfordulására utalunk:


Every now and then a woman might cross the square on her way to the
lffy

market, carrying a basket in her hand.


 a múltban rendszeresen előforduló, szokásos cselekvést a would


segédigével fejezzük ki; (lásd Au ige/A segédigék Shall, will, would,
should 2. pont); hasonlítsuk össze:

193
We would spend the holidays at the seaside every summer and we’d
stay at a small cottage by the shore. Occasionally our friends Jack and
Jill might also join us for a few days.

s!
ilo
 csak a might használható még a következő esetekben:
függő beszédben, ha a bevezető mondat múlt időben áll:

at
o

l ás
He said it might have been better to take an earlier train.
o ha a múltra vonatkozó feltételezés, lehetőség már nem áll fenn:


It wasn’t wise of you to tease that dog; it might have attacked you.

asz
o ha a múltra vonatkozó feltételezés, lehetőség csak „elméleti”, mert

h
a cselekvésre végül is nem került sor:

fel
Why didn’t you ask her? She might have been able to help you.
élú
ii. kérdő mondatok: eldöntendő (igen/nem választ váró) kérdésben nem állhat may;
helyette a do you think vagy a likely (valószínű) használatos:
ic
lm

Do you think the boss will like this idea?


Is it likely that Jack will marry Jill after all?
de

Are those people likely to know the way to the station?


ke

• a might-ra az előző megszorítás nem vonatkozik, sőt kérdőszavas kérdéseket


res

a may is bevezethet; ennek ellenére itt is inkább a „körülírást” ajánljuk:


ke

(Might he be expecting us?) → Do you think he’s expecting us?


a,

(When may they get here?) → When are they likely to get here?
ny

• a do you think („mit gondolsz”) típusú kérdésekben azonban, mivel a beve-


ldá

zető kérdést egyenes szórendű mondat követi [lásd A függő beszéd/Tartalmi


idézés: a függő beszéd 1. (c) iii. pont], a may/might nyugodtan használható:

Do you think they may/might be trying to cheat us?


ya

Why do you think they may/might be trying to cheat us?


sol

c) feltételes mondatokban (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód 2. pont)


Or

a may/might azt fejezi ki, hogy a feltétel eredményének bekövetkezte nem biztos,
csak lehetséges [ez a jelentés hasonló a (b) pontban leírtakhoz]:
lffy

If you try hard, you may/might convince me.


If I had more money, I might consider buying a new car.


If we had left earlier, we might not have got caught in the storm.
d) a might kifejezhet nyomatékos, sürgető kérést vagy a beszélő elégedetlenségét/
sértődöttségét amiatt, hogy a szóban forgó cselekvésre (még mindig) nem került sor:

194
You might take my advice more seriously. (= ugyan vedd már/vajon miért nem
veszed komolyabban)
Jack might be more polite to Aunt Mary. (= igazán udvariasabb lehetne)

s!
ilo
You might have told me that my ex-wife was also going to be there. (= igazán meg-
mondhattad volna; a perfect infinitive azt fejezi ki, hogy a beszélő a múltban meg

at
nem történt cselekvés miatt tesz szemrehányást)

l ás
e) a you might szinte fölényeskedő, „odavetett” utasítást fejez ki; a beszélő fel sem téte-


lezi, hogy vissza is utasíthatják; ezt a stílust azonban nem ajánlatos használni a köz-

asz
vetlen baráti/családi körön kívül:

h
You might carry these bags for me. (= vidd már a csomagjaimat, jó?)

fel
f) a may/might as well első személyben szándékot, a többi személyben javaslatot fejez
ki minden nyomaték, határozottság nélkül:élú
I may/might as well tell her. (= akár meg is mondhatom neki)
ic
You may/might as well join us. (= tulajdonképpen velünk is jöhetnél)
lm

• a might just as well egy elhangzott kijelentéssel szembeni egyet nem értést, sőt
de

ellenkezést fejez ki:


ke

Husband: I think I’ll go to the match on Saturday.


res

Wife: You might just as well stay home and help me with the housework.
ke

g) a may + present infinitive jövőbe vetett hitet, reményt fejez ki; ünnepélyes, formális
a,

stílusban használatos:
ny

May you be happy!


ldá

May they rest in peace!


May God protect you!


h) a may/might használatáról a célhatározói mellékmondatokban; lásd .
ya
sol

Can, could
1. Alakjai:
Or

a) szótári alakok: can, could (minden számban és személyben):


lffy

i. a can ún. hiányos segédige, mivel nincs 3. szótári alakja, ráadásul a 2. szótári
alakot is csak bizonyos esetekben használhatjuk múlt idő kifejezésére;

ii. a be, do, have esetében, valamint a főigéknél megszoktuk, hogy a 2. szótári alak
egyben az ige múlt idejű alakja is; ez azonban itt nem mindig érvényes; az olyan
mondat, mint pl. *I could pass the driving test yesterday, hibás;

195
iii. a legtöbb igeidőben tehát a can jelentésével megegyező értelmű helyettesítő szer-
kezetekre van szükség;
Megjegyzés: ezek a szótári alakokkal „párhuzamosan” is használhatók, ilyenkor

s!
ilo
azonban többnyire más jelentésárnyalatot fejeznek ki;
b) kérdő és tagadó alakok: a kérdés szórendfordítással (can I, could I stb.), a tagadás

at
a not tagadószóval történik (I cannot, I could not stb.). Figyeljük meg, hogy a can

l ás
segédigét és a not tagadószót egybeírjuk: cannot.


• összevont alakok: cannot → can’t; could not → couldn’t

asz
• tagadó-kérdő alakok: can I not (can’t I)? stb.; could I not (couldn’t I)? stb.

h
• a can/could után a főige to nélküli főnévi igeneve áll:

fel
You can eat as much as you want.
Could you help me, please? élú
Használat: képesség (a); megengedés (b); lehetőség és valószínűség (c) kifejezése:
ic
2.
a) képesség kifejezése [vki vmit (nem) tud, (nem) képes megtenni];
lm

helyettesítő szerkezet: to be able to do sth.:


de

i. present: can, am/is/are able (a can gyakoribb, főleg tudásra, képzettségre utalva);
ke

could (feltételes értelemben, ill. udvarias kérés esetén):


res

I can’t mend this gadget myself. Are you able to move that cupboard?
ke

Can you speak Spanish? (az Are you able to speak Spanish? furcsán hangzana:
a,

„Képes ön spanyolul beszélni?”)


ny

I could help you if you’re finding the job difficult. (lásd A feltételes mód és
ldá

a kötőmód/A feltételes mód)


Could you (please) show me the way to the station?


• udvarias kérést tagadó-kérdő alakkal is kifejezhetünk, de csak akkor, ha el-
ya

lenvetést teszünk (a magyarban az előző 4. mondat is megfogalmazható


sol

tagadó kérdéssel, az angolban azonban nem):


Or

Jack: I can only wait another five minutes.


Jill: Couldn’t you wait a little bit longer?
lffy

• az érzékelést jelentő igéket a brit angolban szinte mindig a can-nel együtt


használjuk, az amerikaiban viszont a can elmaradhat:


I can see someone over there. Can’t you hear the noise? <BrE>
I (can) see someone over there. Can’t/Don’t you hear the noise? <AmE>
ii. past: could, was/were able to:

196
• ha valakinek a múltban meglévő képességéről beszélünk, mindkettőt hasz-
nálhatjuk:
I could easily run/was easily able to run ten miles when I was young.

s!
ilo
• ha azonban egy konkrét esetről van szó, állító mondatban csak a be able
használható:

at
Fortunately I was able to catch the last train to Brighton yesterday.

l ás
• ez a megszorítás nem vonatkozik az érzékelést jelentő igékre, valamint


a kérdő és tagadó mondatokra:

asz
We were able to/could see him run out of the house.

h
Could you/Were you able to catch the late night train?

fel
Sorry I wasn’t able to/couldn’t phone you. The line was engaged.
élú
I could hardly believe my eyes. (a tagadást egy tagadó értelmű szó önmagá-
ic
ban is kifejezheti)
• olyan cselekvést, amely nem történt meg, vagy pedig nem tudjuk, hogy meg-
lm

történt-e, vagy sem, a could + perfect infinitive alakkal fejezhetünk ki [vö. 2.


de

(b) i. pont]:
ke

We could have helped you, but you didn’t ask us. (= segíthettünk volna,
res

de...; lásd még A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód)


ke

‘My vase! Who the devil could have broken it?’


a,

‘Your cat could have. Only she was in the house.’


ny

iii. future: can, be able:


ldá

Only when we have thought the matter over can we make a decision.
I’m afraid I’ll never be able to buy a house of my own.

iv. perfect (present, past): be able (képzési szabályok bővebben lásd Az ige/A
ya

segédigék/Be; ill. Az igeidők idevágó részei):


sol

We haven’t been able to talk to her ever since she came back.
Or

She said she hadn’t been able to find a job for months.
b) engedély, megengedés kifejezése [valamit (nem) lehet, (nem) szabad megtenni]; he-
lffy

lyettesítő szerkezet: to allow/permit sb to do sth (active alak)/to be allowed/permitted


to do sth (passive alak, ez a gyakoribb);


Megjegyzés: engedélyt, ill. megengedést kifejez a may segédige is [erről, valamint
a may és a can összehasonlításáról részletesen lásd May, might 2. (a) pont]:
• a may helyett a hétköznapi, kötetlenebb stílusban a can használatos;

197
• a can ugyanakkor tágabb értelmű: míg a may csak a beszélő által adott engedélyt
fejezi ki, a can arra is utalhat, hogy az engedély (vagy annak hiánya) mástól
származik:

s!
ilo
As far as I know, visitors can see patients from 5 to 6. (= ez a kórház házirendje)
I’m afraid you can’t leave your car here. (= itt tilos a parkolás)

at
i. állító és tagadó mondatok:

l ás
• present, future: can, be allowed/permitted to (a can gyakoribb)


could (feltételes értelemben)

asz
You can spend/are allowed to spend all this money.

h
We can’t use/won’t be permitted to use the computer room on Saturday.

fel
Only the President could order the armed forces to quell the riot.
• élú
past: could, was/were allowed/permitted to:
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt idejű bevezető mondat után
ic
a can és a could egyaránt could, vagy valamelyik helyettesítő szerkezet lesz:
lm

‘You can (could) use/are allowed to use the office computer.’ →


de

Jack said I could use/was allowed to use the office computer.


ke

Megjegyzés:
res

o a függő mondat csak formailag múlt idejű, tartalma a jelenre vonatkozik;


ke

o a could jelentheti akár Jack, akár más (pl. a főnök) engedélyét,


a,

az allowed/permitted csak az utóbbiét;


ny

 múltra vonatkozó engedély/megengedés esetén:


ldá

I could use/was allowed to use my father’s car whenever I wanted.


(bármikor szabad volt → could vagy was/were allowed/permitted to)

We were late for the theatre, so we were allowed to take our seats only after
ya

the first act was over. (egy konkrét esetről van szó → csak was/were
sol

allowed/permitted to)
Or

 valamit szabad lett volna megtenni, de nem került rá sor: could + perfect
infinitive [vö. 2. (a) ii. pont]
lffy

You could have taken my car yesterday. (= de nem vitted el)


• perfect tenses: be allowed/permitted to:


We haven’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.
ii. kérdő mondatok: can, could [vö. May, might 2. (a) ii. pont]:

198
• ezek a kérdések valójában engedélykérést fejeznek ki, a jelenre és a jövőre
vonatkozóan egyaránt; a could udvariasabb, ezért elsősorban ez ajánlható:
Can/Could I borrow your pen for a minute?

s!
ilo
• rövid válaszban a can használatos:

at
Yes, you can.
• de ez nem elég udvarias, mert túlságosan rövid, szinte kurtán odavetett

l ás
válasz; helyette számos egyéb megoldás ajánlható, mint pl.:


‘By all means.’

asz
‘Oh yes, of course.’

h
‘Yes, go ahead.’ stb.

fel
• elutasítás esetén pedig:
élú
‘Actually,/As a matter of fact,/I’m afraid I need it myself.’ stb.
• függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt időben álló bevezető mondat
ic
után a can és a could egyaránt could lesz:
lm

Can/Could I take your bike for a ride? → Jack asked me if he could take my
de

bike for a ride.


ke

c) lehetőség és valószínűség kifejezése: ebben az értelemben a ‘valós’ idő (time) di-


res

menziójában gondolkodunk: a szóban forgó lehetőség vagy feltételezés a jelenre


ke

(present), a jövőre (future) vagy a múltra (past) vonatkozik, ezért itt hiába keresnénk
a,

az (a) és (b) pontban tárgyalt perfect igeidőket (tenses);


ny

i. a cselekvés lehetősége a körülményektől függ: can (present); be able to, it will


ldá

be possible to (future);
At the seaside you can get a good tan in summer. (= because there’s a lot of

sunshine)
ya

How can one get to that out-of-the-way place? (= how is it possible?)


sol

we’ll be able
Or

When the new ring road has been built, to avoid the busy town centre.
it will be possible
(for us)
Megjegyzés:
lffy

• a can ilyenkor nem használható jövő idejű értelemben; helyette a példában


bemutatott kifejezésekkel fogalmazhatjuk meg mondanivalónkat;


• ezeknek a mondatoknak az alanya többnyire általános értelmű;
ii. az esemény/jelenség időnként előfordul; a lehetőség nem kizárt: can (present),
could (past):

199
The weather can be extremely hot.
Dogs can sometimes be dangerous.
My former girlfriend could often be absolutely unpredictable.

s!
ilo
Megjegyzés: a can ebben az értelemben csak jelen és múlt idejű állító mondatok-
ban fordul elő, akkor is csak a létigével (be) együtt;

at
iii. feltételezésen alapuló valószínűség, lehetőség kifejezése: mondandónk ebben

l ás
az értelemben a talán (nem), esetleg (nem), lehet(séges), hogy (nem)... stb. je-


lentéstartalmának felel meg [vö. May, might 2. (b) pont; és a valószínűség/

asz
lehetőség/következtetés stb. kifejezéséről lásd még Must, need, have (got) to

h
2. (b) pont]; a példamondatokban az alternatív módon használható segédigéket is

fel
feltüntettük:
• élú
present, future: can <AmE>/could (may/might) + a be segédige present
ic
infinitive alakja:
‘Do you happen to where Jack is?’ ‘He can/could/may/might be in the pub.’
lm

I’ll try to get here by 10, but I can/could/may/might be/come a bit late.
de

When we get home, the kids can/could/may/might be sleeping already.


ke

‘Where’s Jack?’ ‘He can/could/may/might be repairing that damn car again.’


res

Megjegyzés: az utóbbi két példamondatban a főnévi igenév (infinitive)


ke

continuous alakja áll; a continuous alakban nem használatos igékre vonat-


a,

kozó tudnivalók az infinitive-re is érvényesek (részletesen lásd Függelék 3.);


ny

 a can használata tipikusan <AmE>, szemben a <BrE> may stb. haszná-


ldá

latával:

According to the weather forecast, it can rain again during the week-
end. (<BrE>: ... it may rain stb.)
ya

For caffeine junkies who stop drinking coffee altogether, withdrawal


sol

symptoms can continue for even ten days. (<BrE>: ... may continue
Or

stb.)
 kérdő mondatok: can/could (might) be vagy inkább más kifejezések:
lffy

Can/Could/Might Jack still be repairing the car? → Do you think/Is it


possible that Jack’s still repairing the car?


Megjegyzés: a segédigés kérdések ugyan elfogadhatók, de a helyettük
javasolt megoldások gyakoribbak;

200
 a tagadó mondatokban azonban különbség van a can/could és a may/
might jelentése között:
Jack may/might not be the right person for the job. (= lehet, hogy nem/

s!
ilo
talán nem ő a megfelelő ember)
Jack can’t/couldn’t be the right person for the job. (= képtelenség/lehe-

at
tetlen, hogy ő legyen a megfelelő ember; lásd iv. pont)

l ás
• past: could (may/might) + bármely ige perfect infinitive alakja (lásd Az ige-


nevek 7. pont):

asz
I wonder where they are. They could/may/might have gone to the cinema.

h
He says he could/may/might have lost the address.

fel
Megjegyzés: az amerikai angol tipikusan could-ot használ may/might helyett:
élú
I wonder where they are. They could have gone to the movie.
 kérdő mondatok: can/could (might) + perfect infinitive vagy más
ic
kifejezések:
lm

Where the devil can I have put the car keys?


de

vagy:
ke

Where the devil have I put the car keys?


res

Could/Might they have lost their way?


ke

vagy:
a,

Is it possible that/Do you think they have lost their way?


ny

Megjegyzés:
ldá

o az 1. példában a bal oldali have put perfect infinitive, a jobb oldali


have put pedig present perfect tense [részletes magyarázat lásd

Az igenevek/A főnévi igenév 2. (a) iii. pont];


ya

o a 2. példában bemutatott segédigés kérdések ugyan elfogadhatók,


sol

de a helyettük javasolt megoldások gyakoribbak;


Or

 a tagadó mondatokban azonban különbség van a can/could és


a may/might jelentése között:
lffy

They may/might not have lost their way. (= talán nem tévedtek el)

They can’t/could’t have lost their way. They’ve been here hundreds of
times. (= lehetetlen, hogy eltévedtek; már százszor jártak itt; lásd iv. pont)
iv. a beszélő valamit nem tart lehetségesnek:

201
• present: can’t/couldn’t//must not <AmE> + a be segédige present infinitive
alakja:
They can’t/couldn’t still be staying at this hotel. They checked out two days

s!
ilo
ago.
If you want my opinion, Jack can’t/couldn’t/must not be the right man for

at
the job.

l ás
• past: can’t/couldn’t//must not <AmE> + bármely ige perfect infinitive alakja:


Joe: Do you know who I met at Julie’s party last night? Mary.

asz
Jack: It can’t/couldn’t have been her. She’s abroad.

h
Jill: They still haven’t arrived. What’s happened to them?

fel
Jack: Well, one thing is sure. They can’t/couldn’t/must not have got lost.
élú
I told them exactly how to get here.
Megjegyzés:
ic
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt idejű bevezető mondat
lm

után csak couldn’t állhat:


de

Jack said the girl I saw at Julie’s party couldn’t have been Mary.
ke

 must not: részletesen lásd Must, need, have (got) to; itt csak a can’t/
res

couldn’t által kifejezett jelentéstartalommal való szoros kapcsolata


ke

miatt említjük;
a,

 a can’t/couldn’t és a must not között van némi különbség:


ny

o ha a beszélő valamit logikailag tart lehetetlennek, ill. kizártnak,


ldá

a can’t/couldn’t használatos;

o ha a beszélő a szituáció, a körülmények stb. miatt vonja le a követ-


keztetést, a must not is jó; ez a megoldás tipikusan amerikai, habár
ya

a britek számára sem ismeretlen (a must not összevont alakja ebben


sol

az értelemben ritka):
Or

Jill didn’t pick up the phone even though I rang many times. She
can’t/couldn’t/must not have been at home.
lffy

3. Tipikus Hunglish hibák:


* Couldn’t you show me the way to the station? [lásd 2. (a) i. pont; vö. 2. (b) ii. pont]
* I could catch the last train to Brighton yesterday. [lásd 2. (a) ii. pont]
* My vase! Who the devil could break it? [lásd 2. (a) ii. pont]

202
* We were late for the theatre, so we could take our seats only after the first act was over.
[lásd 2. (b) i. pont: past]
* Can’t/Couldn’t I borrow your pen for a minute? [lásd 2. (b) ii. pont; vö. 2. (a) i. pont]

s!
ilo
* When the new ring road has been built, we can avoid the busy town centre. [lásd 2. (c) i.

at
pont]
The kids aren’t at home. *They can have gone to the movie or to the zoo. [lásd 2. (c) iii.

l ás
pont: past]


asz
Must, need, have (got) to
1. Formai tudnivalók:

h
szótári alakok: must (minden számban és személyben)

fel
a)
need (segédigeként minden számban és személyben; főigei használa-
élú
táról lásd 2. (a) v. pont).
ic
i. a must és a need ún. hiányos segédigék, mivel nincs 2. és 3. szótári alakjuk;
lm

a legtöbb igeidőben tehát jelentésükkel megegyező értelmű, helyettesítő szer-


de

kezetekre van szükség; közülük leggyakoribb az előző címben is szereplő have


ke

(got) to;
Megjegyzés: ezek a must és need alakokkal „párhuzamosan” is használhatók,
res

ilyenkor azonban legtöbbször más jelentésárnyalatot fejeznek ki;


ke

b) kérdő és tagadó alakok (must/need): a kérdés szórendfordítással (must/need I stb.),


a,

a tagadás a not tagadószóval történik (I must/need not stb.);


ny

• összevont alakok: must not → mustn’t;


ldá

need not → needn’t;


• tagadó-kérdő alakok: must I not (mustn’t I)? stb.;


need I not (needn’t I)? stb.;
ya

• a must/need után a főige to nélküli főnévi igeneve áll:


sol

Jack must/need not leave now.


Or

Megjegyzés:
lffy

 a need a do segédigével is képezhet kérdő és tagadó alakokat [lásd 2. (a)


v. pont]; ezt a szerkezetet a főige to-val álló főnévi igenévi (present

infinitive) alakja követi:


Jack didn’t need to get up early yesterday.
 a need főigeként is használatos [lásd 2. (a) v. pont].

203
2. Használat:
a) kényszer, szükségszerűség [valamit (nem) kell, (nem) szükséges, (nem) muszáj
megtenni], ill. tiltás (valamit tilos, nem szabad megtenni) kifejezése;

s!
ilo
A háromféle jelentést együtt tárgyaljuk, mert csak így kaphatunk átfogó képet
az egymással szoros formai és jelentésbeli kapcsolatban álló igealakokról;

at
a lehetséges variációk a következő táblázatban összegezhetők (a táblázathoz fűzött

l ás
megjegyzéseket lásd a táblázat után):


(ige)idő kényszer kényszer tiltás

asz
(„kell”) („nem kell”) („nem szabad”)
must need not must not

h
fel
have to don’t have to am/is/are not allowed to
present
have got to haven’t got to
need (to)
élú
don’t need to
ic
had to hadn’t to wasn’t/weren’t allowed to
lm

didn’t have to
past
de

had got to hadn’t got to


ke

didn’t need to
res

must need not must not


future will have to won’t have to won’t be allowed to
ke

will need to won’t need to


a,

present perfect have had to haven’t had to haven’t been allowed to


ny

past perfect had had to hadn’t had to hadn’t been allowed to


ldá

future perfect will have had to won’t have had to won’t have been allowed to

Megjegyzés:
ya

 több lehetőség esetén a gyakoribb formák dőlt betűvel szerepelnek; a többi alak,
sol

valamint a bonyolultabb perfect alakok ritkábbak, különösen a szinte csak elmé-


Or

letileg létező future perfect;


 a have to, need to és az allowed to minden igealakját nem tüntettük fel külön;
lffy

 a be, have és do különböző alakjainak képzéséről lásd Be; Have; Do; valamint

később az egyes résztáblázatok;


i. must, need not  have to, need to: a brit angol nyelvhasználatban a must és
a need not tipikusan azt fejezi ki, hogy a beszélő lát vagy nem lát valamit
szükségesnek, ill. tilt meg valamit:

204
You’ve got fever, Jimmy; you must go to bed at once.
You needn’t eat all the soup, kids, if you don’t want to.
• a have to és a need to azt fejezi ki, hogy a cselekvés külső körülmények

s!
ilo
miatt (nem) szükséges:

at
Shall I have to put on warm clothes if I go out? (= is it cold?)
We’ve got to get to the station by six; the train leaves at five past.

l ás
Jimmy didn’t need to stay in bed yesterday, as he was well again.


• a must és különösen a need not azonban, főleg első személyben, utalhat kül-

asz
ső körülményekre is:

h
We needn’t get to the station too early; we’ve got the tickets already.

fel
• az amerikai angol nyelvhasználat sokkal egyszerűbb, mert:
 élú
a cselekvés szükségességét (a cselekvő kötelezettségét) a have to fejezi
ic
ki a must helyett:
lm

You have to be more careful next time.


You have to apologize to her at once.
de

 hasonlóképpen a kötelezettség hiányát a have to tagadó alakja fejezi ki


ke

a need not helyett:


res

You don’t have to do the shopping. I’ll do it for you.


ke

You don’t have to eat the soup if you don’t like it.
a,

ii. need not  must not: a brit angolban a need not azt fejezi ki, hogy a cselekvést
ny

nem szükséges/kell/muszáj végrehajtani; a beszélő erre engedélyt ad, vagy a kö-


ldá

rülmények miatt nem látja indokoltnak:


You needn’t go shopping today; tomorrow will do just as well.


You needn’t be afraid of my little doggy; he won’t bite.
ya

• az amerikai angol ezt a beszédszándékot a have to tagadó alakjával fejezi ki


sol

a need not helyett:


Or

You don’t have to go shopping today; stb.


You don’t have to be afraid of my little doggy; stb.
lffy

• a must not tiltást vagy nyomatékos tanácsot fejez ki (bővebben lásd


vi. pont):
We mustn’t cross the road now; the lights are against us.
You mustn’t tell anybody what you’ve just seen.

205
• a need not és a must not helytelen használata „örökzöld” hiba, fő oka az,
hogy a must alaki tagadó formájának (must not) a jelentése megváltozik (kell
→ nem szabad), míg a must jelentésbeli tagadó formája (kell → nem kell)

s!
ilo
más alakot vesz fel (need not) – segítségképpen néhány ellentétpár:

at
You need not... You must not...
eat the meat if you’re not hungry. eat that meat; it’s bad.

l ás
tell her. She already knows. tell her. She’ll get a shock.


get up early. It’s Sunday. get up. You’ve got a bad cold.

asz
carry that heavy bag. I’ll help you. carry that heavy bag. You’ll get hernia.

h
run too fast. We’ve got time. run too fast. It’s bad for your heart.

fel
iii. must  have to: a 2. (a) pontbeli táblázatból kitűnik, hogy a két igealak össze-
élú
vetése csak present-ben, ill. future-ben lehetséges; a többi (ige)időben (past, ill.
ic
összes perfect) a következőkben részletezett különbségtétel már nem érvényesül,
lm

mert a must helyét és szerepét a have to veszi át;


de

Megjegyzés: a következő részletezés a brit angolra vonatkozik; az egyszerűbb


amerikai angol nyelvhasználatra az előző, i. és ii. pontban leírtak érvényesek.
ke

• a must a következő beszédszándékokat fejezi ki:


res

 személytelen (pl. hatósági) utasítást:


ke

Dogs must be kept on leads. (passive voice, lásd A szenvedő igeragozás)


a,

 a beszélő egyetértését, azonosulását a külső körülmények, törvények,


ny

szokások stb. okozta kényszerrel:


ldá

In the school pupils must obey their teachers.


(Ha azonban a beszélő csak pusztán közli a tényt, a have to használatos)


 a beszélő parancsát, utasítását:
ya
sol

You must listen to me when I’m talking to you.


 szükségszerűséget vagy a beszélő által érzett „belső kényszert” (= muszáj):
Or

Life must go on.


lffy

I really must tell you what I’ve just heard.


I’m afraid I must be going now. It is absolutely important. (continuous

infinitive, lásd Az igenevek/A főnévi igenév 8. pont)


 a beszélő nyomatékos tanácsát:
You must go out and meet people if you want to make friends.

206
• a have to [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Have 2. (c) pont] külső körülmé-
nyek okozta kényszert, szükségességet fejez ki; a beszélő ilyenkor pusztán
tényt közöl, de saját „azonosulását” nem foglalja bele a mondanivalójába

s!
ilo
(vö. előző pont 2. alpont):

at
In the school pupils have to obey their teachers.
She has to get to the station by ten if she doesn’t want to miss the train.

l ás
I’ll have to talk to my family first before I make up my mind.


 kérdő és tagadó alakok képzése: jelen és múlt időben a have to

asz
viselkedhet főigeként (1–3. példamondat; a do segédige megfelelő alak-

h
jaival, ill. a not tagadószóval képzünk kérdő vagy tagadó mondatot)

fel
vagy segédigeként (4–6. példamondat; szórendfordítással, ill. a not taga-
élú
dószóval képzünk kérdő vagy tagadó mondatot):
ic
How many times do I have to ask you to be patient?
Mary doesn’t have to walk a long way to get to her office.
lm

Did you have to wait long?


de

Have I to tell her all about this?


ke

She hasn’t to leave yet; there’s plenty of time.


res

Had you to report that incident to the boss?


ke

Megjegyzés:
a,

o a mai beszélt nyelv a do-val képzett alakokat használja;


ny

o az előbbi 2. és 3. példamondat különösen jól példázza azt a sza-


ldá

bályt, hogy akárhány részből is áll egy igealak, mindig csak az első
tagját ragozzuk;

o a többi igeidőben az igealakok minden alkotórésze eleve adott, így


ya

csak a szórendfordítás, ill. a not tagadószó jöhet számításba:


sol

Jack’s a lucky man; he hasn’t had to see a doctor since he was


Or

a child. (present perfect)


Why had he had to leave so urgently before we managed to get
lffy

back? (past perfect)


When shall we have to get up for the airport transfer? (simple


future)
Will Jack have to do the shopping when he gets home? (simple
future)

207
• have got to: a beszélt nyelvben a have to a get ige 3. szótári alakjával (got)
együtt is használatos; ez a szerkezet általánosan használt a jelen időben; jó-
val ritkábban múlt idejű mondatokban is előfordul, más igeidőkben azonban

s!
ilo
nem:
I’m afraid we’ve got to take that warning very seriously.

at
She’s got to catch the 6 o’clock train to be in time for work.

l ás
Had you got to ask them for money again? (ritka)


 kérdő és tagadó mondatot szórendfordítással, ill. a not tagadószóval

asz
képzünk:

h
How many times have I got to tell you to be patient?

fel
Fortunately she hasn’t got to go to hospital.
Megjegyzés: élú
o ebben a szerkezetben a have összevont alakjait használjuk
ic
(kérdésben természetesen nem);
lm

o hanyag, gyors, szleng (főleg amerikai) beszédstílusban a have


de

elmaradhat, a got to kiejtését pedig az írott alak is „utánozza”:


ke

I just gotta sleep again in your arms, babe.


res

• present-ben és past-ban a kényszer, ill. szükségszerűség kifejezésére tehát


ke

a have to következő variációi állnak rendelkezésre (a gyakori, általánosan


a,

használt alakok dőlttel szerepelnek):


ny

állítás kérdés tagadás


I haven’t to stb.
ldá

have to have you to stb.


present do you have to stb. I don’t have to stb.

have got to have you got to stb. I haven’t got to stb.


ya

had to had you to stb. I hadn’t to stb.


sol

past did you have to stb. I didn’t have to stb.


Or

had got to had you got to stb. I hadn’t got to stb.

• a present alakok jelentése között a hagyományos nyelvhasználatban mutat-


lffy

ható ki eltérés; a got nélküli alak többnyire rendszeresen előforduló, szoká-


sos cselekvésre utal, a got-alak pedig „egyedi” alkalmakat jelöl:


I usually have to get up at 6.
I’m afraid I’ve got to go now.
Do you always have to say ‘no’?

208
Have you got to talk to her today?
She doesn’t normally have to stay up late.
She hasn’t got to get up early this morning.

s!
ilo
Megjegyzés:
 a főleg kérdésben és tagadásban megfigyelhető fenti különbségtétel

at
a hagyományos brit nyelvhasználatra jellemző; az amerikai angol mind-

l ás
két beszédhelyzetben a do-val képzett alakot részesíti előnyben, amely


az erős amerikai hatás következtében a mai brit angolban is elterjedt;

asz
 főleg 1. személyben a cselekvés szokásos vagy egyedi (sürgős, azon-

h
nali) jellegét a have to és a must „szembeállításával” is érzékeltetni

fel
tudjuk:
élú
I have to be at the station at six every morning, because I always take
ic
the 6:05 train.
I must be going now. I can’t be late for the first date with my new
lm

girlfriend. (vö. i. pont 4. alpont)


de

 az amerikai angol az előző példában is have to-t használ:


ke

I have to be going now. stb.


res

iv. must  need ( have to) kérdésekben: kérdő mondatokban a „határvonal”


ke

a beszélő saját akaratának/érzelmeinek kifejezése (must, ill. need) és a külső


a,

körülmények okozta kényszer (have to) között már nemigen értelmezhető, hiszen
ny

a beszélő kérdez, nem pedig állít valamit. A „keveredés” különösen 1. és


ldá

2. személyben gyakori:

Must I/Need I/Have I got to fix this gadget or will you?


What must I/have I got to tell her about this?
ya

Must you/Need you/Have you got to do everything by yourself?


sol

Megjegyzés:
Or

• eldöntendő (kérdőszó nélküli) kérdésekben a must I stb. és a need I stb.


alternatív megoldások; kérdőszó után azonban csak a must használható,
lffy

a need nem (vö. v. pont);


• a must és a need segítségével megfogalmazott kérdés azt sugallja, hogy


a döntés a címzettől függ; jelentésük azonos, de a need esetén a kérdező
személy tagadó válaszban reménykedik. Figyeljük meg, hogy igenlő
válaszban mindkét esetben must, tagadó válaszban pedig needn’t áll:

209
Need/Must I eat all this soup, Mum? Yes, you must./No, you needn’t.
v. need: lehet módbeli segédige, segédigeként használt, de főigei szabályok szerint
ragozott marginális segédige, valamint főige:

s!
ilo
• a need mint módbeli segédige (lásd még i. pont 1., 2. és 3. alpont):
 minden számban és személyben csak egy alakja van (need), amely

at
present-ben és future-ben egyaránt használható, más (ige)időben

l ás
azonban nem;


 főleg kérdésben és tagadásban használatos; a kérdést szórendfordítással,

asz
a tagadást a not tagadószóval képezzük (ez elsősorban a brit angolban

h
használatos, az amerikaiban nem); utána a főige to nélküli főnévi ige-

fel
neve (present infinitive) áll:
élú
Need I/we/my secretary/etc. join you for the meeting tomorrow?
ic
I think I/we/you/etc. need not (needn’t) take this warning seriously.
Megjegyzés:
lm

o kérdőszó nélküli (eldöntendő) kérdésekben a need I stb. és a must I


de

stb. egyenértékű, de kérdőszó után csak a must állhat, a need nem


ke

(lásd iv. pont):


res

What must I do about this now?


ke

o állításban a need használata olyan mondatokra korlátozódik,


a,

amelyeket tagadó vagy kérdő alakban álló kifejezés előz meg:


ny

I don’t think we need take this warning very seriously.


ldá

Do you think I need join them for the meeting tomorrow?


• a need használható marginális segédigeként úgy, hogy kérdő és tagadó

alakjait a shall/will, ill. a do segédigével képezzük; ilyenkor:


ya

 a főige to-val álló főnévi igeneve (present infinitive) követi;


sol

 a jelenre, a múltra és a jövőre vonatkozó szükségességet fejez ki,


Or

a perfect igeidőkben azonban nem használható;


 csak kérdő és tagadó mondatokban fordul elő, a brit és az amerikai
lffy

angolban egyaránt:

She doesn’t normally need to stay up late.


How long did you need to wait for the appointment?
I hope I won’t need to remind you of this again.

210
kérdés tagadás
do I/we/you/they need to...? I/you/we/they don’t need to...
present
does he/she/it need to...? he/she/it doesn’t need to...

s!
past did I/stb. need to...? I/stb. didn’t need to...

ilo
shall I/we need to...? I/we shan’t/won’t need to...

at
future
will you/he/stb. need to...? you/he/stb. won’t need to...

l ás
Megjegyzés:


o a need to használata megegyezik a have to marginális segédige do-

asz
val képzett tagadó és kérdő alakjainak használatával [lásd (a) i. és

h
ii. pont];

fel
o az amerikai angolban megfigyelhető egyszerűsödési folyamat,
élú
az „egy alak, egy funkció” elv jegyében a need használata képzési
ic
és mondatszerkezeti szempontból inkább a főigékéhez, azaz a tény-
lm

leges jelentést hordozó lexikai igékéhez közelít (tehát do kérdésben


és tagadásban, valamint to-infinitive), a segédigei jelleg háttérbe
de

szorulásával; hosszú távon mindez a need kettős arculatának a meg-


ke

szűnéséhez vezethet. (Ugyanez elmondható a dare-ről és a used to-


res

ról is, lásd ott);


ke

 a kényszer hiánya („nem kell”, „nem szükséges”) kifejezési módjai –


a,

összefoglalás: az áttekintő táblázat [lásd 2. (a) pont] tanúsága szerint


ny

a „nem kell”, „nem szükséges” kifejezésére áll rendelkezésünkre a leg-


ldá

gazdagabb választék; az előzőkben sorra vettük az egyes kifejezési mó-


dokat, most pedig lássuk ezeket forma és funkció szerint táblázatba ren-
dezve és néhány megjegyzéssel kiegészítve.
ya

funkció future present past


sol

a beszélő belátásától
Or

need not need not hadn’t to


függő döntés/tanács
hadn’t got to
haven’t got to didn’t have to
külső körülményektől/ shan’t have/need to
lffy

don’t have to didn’t need to


másoktól függő döntés won’t have/need to
don’t need to
Megjegyzés:

o present-ben a haven’t got to inkább egyedi, egy adott alkalommal


előforduló cselekvésre utal, a don’t have/need to ezen kívül még

211
szokásos, rendszeresen előforduló cselekvésre is utalhat (hagyo-
mányos nyelvhasználat);
o a need not is kifejezhet külső körülményektől, másoktól függő dön-

s!
ilo
tést – a következő korlátozásokkal:
 inkább csak 1. személyben:

at
Thank God, I/we needn’t (haven’t got to stb.) do overtime today.

l ás
 a jövőben majd rendszeresen előforduló, szokásos cselekvés


esetén:

asz
When we move house, I needn’t take a bus to the office. It’ll be

h
within walking distance from my new place.

fel
 ha azonban ez a szokásos, rendszeres cselekvés a jelenre
élú
vonatkozik, a need not nem használatos:
ic
I needn’t → haven’t got to/don’t have to/don’t need to take
a bus to the office. It’s within walking distance from my place.
lm

o past-ban (a need not hiánya következtében) már nem teszünk


de

különbséget aközött, hogy a döntés a beszélőtől vagy valaki/valami


ke

mástól származik-e; a rendelkezésre álló négy lehetőség közül:


res

 a didn’t have/need to gyakori (a táblázatban ezért dőlt betűvel


ke

szerepel), a hadn’t (got) to ritkább;


a,

 hagyományos nyelvhasználatban a hadn’t (got) to inkább


ny

egyedi, egy konkrét alkalommal előforduló cselekvésre utal,


ldá

a didn’t have/need to ezen kívül még szokásos, rendszeresen


előforduló cselekvésre is utalhat;


• a need főigei jelentése: vkinek/vminek vkire/vmire szüksége van:
ya

 nyelvtanilag úgy „viselkedik”, mint bármelyik főige: a simple present


sol

egyes szám 3. személyében -s személyragot vesz fel (he/she/it needs),


Or

van 2. és 3. szótári alakja (needed), kérdő és tagadó mondatokban pedig


segédigére van szüksége (lásd Az igeidők: az egyes igealakok képzését
lffy

tárgyaló részek), continuous alakban viszont nem használatos:


I need some time all alone.


If you need me, why don’t you call me?
What do we need for the party tonight?
All we needed was a good night’s sleep.

212
 gyakori a need + passive infinitive/-ing alak szerkezet:
This house badly needs to be renovated/renovating.
vi. must not  be allowed to: a két szerkezet csak a present-ben és a future-ben „él”

s!
ilo
együtt, ezért különbséget csak itt lehet közöttük tenni a következőképpen:

at
• a must not többnyire azt fejezi ki, hogy:
 a beszélő maga tilt meg valamit vagy egyetért, azonosul a tiltással:

l ás
You mustn’t play with matches, Jim.


You mustn’t talk to me like that, my boy.

asz
Children of your age mustn’t go to late night parties.

h
 a beszélő szükségszerű, „belülről jövő” tiltást érez valamivel szemben:

fel
I’m afraid we mustn’t play that dirty trick on Jack again.
 élú
a beszélő nyomatékos tanácsot ad:
ic
You must not treat people so rudely if you don’t want to be hated.
lm

• külső körülmények vagy mások (pl. hatóság) tiltását a must not és a be


allowed to egyaránt kifejezheti, de 1. személyben jobb a must not:
de

We must not cross the road now; the lights are against us.
ke

Visitors must not park/are not allowed to park their cars here.
res

• ha a beszélő csak „közvetíti”, „tolmácsolja” a tilalmat, a személytelenebb be


ke

allowed ajánlható:
a,

You are not allowed to park your car here, Sir.


ny

• a többi (ige)időben a tiltást csak a be allowed fejezheti ki:


ldá

We weren’t allowed to swim because of the rough sea. (past tense)


I wonder why I haven’t been allowed to meet her yet. (present perfect)
I’m sure you’ll never be allowed to do that again. (simple future)
ya

vii. a must, need, have to és be allowed to használatáról a függő beszédben lásd


sol

A függő beszéd.
Or

b) valószínűség, lehetőség kifejezése és következtetés levonása: ebben az értelemben


csak a ‘valódi’ idő (time) dimenziójában gondolkodunk; mondanivalónk a jelenre
lffy

(present) vagy a múltra (past) vonatkozik – ezért itt hiába keresnénk a 2. (a) pontban

tárgyalt perfect igeidőket (tenses);


i. must/have to:
• jelentése: bizonyára, minden bizonnyal, nagyon valószínű stb.;
• használata:

213
 a jelenben lejátszódó cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel kapcsolatos
vélekedés megfogalmazása: must/have to + present infinitive [jelen
idejű főnévi igenév; lásd Az igenevek/A főnévi igenév 3. (c) ii. pont]:

s!
ilo
Look at the jewellery Mrs Fox is wearing; her husband must be/has to

at
be a millionaire.
I simply can’t believe this is the only solution. There must be/has to be

l ás
some other way.


Jack: I only have to go to work twice a week. Joe: You must have/have

asz
to have plenty of free time then.

h
‘Where’s Jill? She hasn’t come down to breakfast.’ ‘Well, she still must

fel
be/has to be sleeping.’
élú
Az utóbbi példamondatban a főnévi igenév (infinitive) continuous alakja
áll; a continuous alakban nem használatos igékre vonatkozó tudnivalók
ic
az infinitive-re is érvényesek [lásd C. Függelék/Continuous
lm

(progressive) szemléletben nem használatos igék].


de

 a múltban lejátszódott cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel kapcsolatos


ke

vélekedés megfogalmazása: must/had to + perfect infinitive (befejezett


res

főnévi igenév; lásd Az igenevek/A főnévi igenév 7. pont):


ke

It must/had to have been love, but it’s over now.


a,

I wonder where my umbrella is. I must/had to have left it on the train.


ny

The fire must/had to have been caused by a short circuit.


ldá

Megjegyzés:
a must elsősorban <BrE>, a have to főleg <AmE>;

o
o must not <AmE>: jelentése valószínűtlen; bizonyára, minden
ya

bizonnyal nem stb. (negatív vélekedés kifejezésére: ha a beszélő


sol

valamit nagyon valószínűtlennek, sőt lehetetlennek tart, elsősorban


Or

a can’t/couldn’t alkalmas – erről lásd Can, could 3. (d) pont – az


amerikai angolban azonban lehetséges a must not használata is):
lffy

I’ve tried to ring the office many times but there’s no answer. The

secretary must not be in yet.


Jill: They still haven’t arrived. What’s happened to them?
Jack: Well, one thing is sure. They must not have got lost. I told
them exactly how to get here.

214
o a must not azt jelenti, hogy a beszélő a szituáció, a körülmények
stb. miatt vonja le a következtetést; ha azonban logikailag tart
valamit lehetetlennek, a can’t/couldn’t használatos [lásd Can, could

s!
ilo
3. (d) pont Megjegyzés 2. alpontja];
o a must not összevont alakja ebben az értelemben ritka;

at
o a must/have to kettős funkciója [szükségesség (= kell, muszáj) –

l ás
lásd (a) i., iii. és iv. pont –, ill. vélekedés kifejezése] gyakori


hibaforrás, annál is inkább, mert a magyar „kellett” szóval mindkét

asz
értelemben egyaránt fordítható:

h
Jack had to stay at home. (otthon kellett maradnia; ráparancsoltak,

fel
vagy nem érezte jól magát)
élú
Jack must/had to have stayed at home. (otthon kellett lennie; egész
nap nem láttam elmenni)
ic
o a jelenben nem lehet hibázni, mert a must/have to + present
lm

infinitive mindkét funciót kifejezi, a múltban viszont:


de

had to + present infinitive (be, go, stay stb.): szükséges, kell,


ke

muszáj;
res

must + perfect infinitive (have + 3. alak) vagy had to + perfect


ke

infinitive (have + 3. alak): bizonyára, valószínűleg;


a,

o különbség továbbá, hogy az első értelemben a must állító, kérdő és


ny

tagadó mondatban egyaránt állhat, a második értelemben azonban


ldá

csak állítóban és tagadóban;


ii. need not/does not have to:


• jelentése: lehet, hogy nem; inkább nem; talán nem stb.;
ya

• használata: feltételezésen alapuló valószínűség, lehetőség kifejezésésére


sol

ebben az értelemben elsősorban a may/might/could alkalmas [lásd May,


Or

might 2. (b) pont; valamint Can, could 2. (c) iii. pont], de a jelenben
lejátszódó cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel kapcsolatos vélekedés meg-
lffy

fogalmazására az előző szerkezetek is előfordulnak:


‘I’m sure Jim’s still sleeping.’ ‘He needn’t (be)./He doesn’t have to (be).
I’ve just heard him talk on the phone.’
‘The economic situation is disastrous.’ ‘It needn’t be./It doesn’t have to
be. We can still make ends meet.’

215
Megjegyzés: a need not/needn’t elsősorban <BrE>, a don’t/doesn’t have to
pedig tipikusan <AmE>;
iii. a valószínűség különböző fokozatainak áttekintése:

s!
ilo
will/must/have to can/may/might/could won’t/can’t/couldn’t

at
should/ought need not/does not have to must not
bizonyára, valószínűleg talán, esetleg, lehet bizonyára nem; lehetetlen

l ás
lásd: Will 4; Would 3.; lásd: May, might 2. (b); lásd: Will 4; Can, could


Should 6.; Ought 2. (b) Can, could 2. (c) iii. pont; 2. (c) iii. és iv. pont;

asz
és (c) pont; valamint valamint 2 (c) pont valamint 2 (b) pont

h
2 (a) pont

fel
Megjegyzés:
• élú
a különbség egyetlen szituáción belül a következőképpen érzékeltethető:
Jack és Jill vendégeket vár. Valaki csenget:
ic
‘That can/may/might/could be Joe’ – mondhatnák, ha Joe-n kívül még
lm

mások sem érkeztek meg, tehát még lehet találgatni, ki jött;


de

‘That will/must/should/has to/ought to be Joe’ – mondhatnák, ha Joe-n kívül


ke

már mindenki más megérkezett, tehát már csak őt várják;


res

‘That won’t/can’t/couldn’t/must not be Joe’ – mondhatná Jill válaszképpen


ke

Jack feltételezésére, hiszen Joe-t meg sem hívta.


a,

• valószínűséget/lehetőséget/következtetés levonását természetesen a segéd-


ny

igés variációkon kívül sokféle más módon is ki lehet fejezni; néhány példa:
ldá

Jack is definitely/probably at work.


There is no way that she admits she’s wrong.

They are likely to have arrived by now.


ya

I seriously doubt if he ever understands.


sol

It’s (im)possible that she knows about this.


Or

‘Will Jessica marry Jack after all?’ ‘Perhaps.’


There is an even chance that you’ll get the job.
lffy

I’m (dead) sure that he has stolen the money.


c) véleménynyilvánítás múltban lejátszódott cselekvéssel kapcsolatban: ebben az érte-


lemben csak a ‘valós’ idő (time) dimenziójában gondolkodunk: mondanivalónk
a múltra (past) vonatkozik – ezért itt hiába keresnénk a 2. (a) pontban tárgyalt perfect
igeidőket (tenses);

216
i. a beszédszándékot kifejező szerkezet: needn’t + perfect infinitive (azaz have +
a főige 3. szótári alakja): olyan cselekvés kifejezésére használjuk, amelyet szük-
ségtelen volt (nem kellett volna) végrehajtani, mégis sor került rá:

s!
ilo
We needn’t have hurried. We arrived much too early.
He needn’t have walked all the way here. The bus runs quite frequently.

at
You needn’t have lent him money; I’m sure he’s got enough.

l ás
• figyeljük meg a különbséget a felesleges, szükségtelen és ezért végre nem


hajtott: didn’t have/need to do sth [lásd 1. példamondatpár; továbbá 2. (a) i.,

asz
iii. és v. pont]; valamint a mégis végrehajtott cselekvés kifejezési módja:

h
needn’t have done sth (lásd 2. példamondat) között:

fel
I didn’t have/need to hurry to the station because I had plenty of time. So on
élú
the way there I stopped at a café and had a drink.
I took a taxi to the station but when I got there it turned out that I needn’t
ic
lm

have hurried so much because my train was only due half an hour later.
• a needn’t + perfect infinitive és a could + perfect infinitive összehasonlítása:
de

a could + perfect infinitive olyan cselekvést fejez ki, amelyet lehetséges lett
ke

volna megtenni, de nem került rá sor (lásd és vö. Can, could 2. (a) ii. pont
res

3. alpontja; valamint 2. (b) i. pont). Ez a jelentés indokolja, hogy igen gyak-


ke

ran szerepel együtt a needn't + perfect infinitive alakkal, ami azt fejezi ki,
a,

hogy egy cselekvés szükségtelen volt, de mégis sor került rá. A két szerkezet
ny

tehát éppen ellentétes értelmű:


ldá

He needn’t have walked all the way here; he could have taken the bus.
You needn’t have done everything all alone; we could have helped you.

(= nem kellett volna mindent egyedül (= segíthettünk volna [de erre


ya

megcsinálnod [de mégis így tettél]) nem került sor, mert mindent
sol

elvégeztél magad]
Or

• a needn’t + perfect infinitive és az ought to/should + perfect infinitive össze-


hasonlítása: az ought to/should + perfect infinitive olyan cselekvést fejez ki,
lffy

amelyet lehetséges lett volna megtenni, de nem került rá sor.; az előző pont-

ban leírt need/could-dal szemben azonban, ami pusztán csak a tényt közli
(kritika nélkül), az ought to/should a beszélő rosszallását, szemrehányását is
kifejezi a cselekvés elmaradása miatt:

217
Tell us: Why did you do everything all alone? You ought to/should have
asked us for help.
It was rather foolish of you to walk all the way here. You ought to/should

s!
ilo
have taken the bus.
• a needn’t + perfect infinitive és az oughtn’t to/shouldn’t + perfect infinitive

at
összehasonlítása: az oughtn’t to/shouldn’t + perfect infinitive olyan cselek-

l ás
vést fejez ki, amelyet nem lett volna szabad/helyénvaló megtenni; a kettővel


ezelőtti alpontban leírt needn’t-tel szemben tehát, ami csak annyit közöl,

asz
hogy a cselekvés felesleges volt (kritika nélkül), a shouldn’t/oughtn’t a be-

h
szélő rosszallását, szemrehányását is kifejezi a cselekvés végrehajtása miatt:

fel
You oughtn’t to/shouldn’t have done everything all alone. You ought
élú
to/should have asked us for help.
Megjegyzés: a needn’t, ill. a shouldn’t/oughtn’t to összekeverése, helytelen
ic
használata gyakori Hunglish hiba, mert a magyar „nem kellett volna” kifeje-
lm

zés mindkét értelemben egyaránt használható – természetesen a mondani-


de

valót, a beszélő hozzáállását kifejező hangsúllyal, intonációval:


ke

You needn’t have mentioned that. You oughtn’t to/shouldn’t have


res

mentioned that.
ke

Ezt nem (is) kellett volna megemlítened. Ezt (azért/igazán) nem kellett
a,

volna megemlítened!
ny

(= szükségtelen volt, úgyis tudtuk) (= látod, milyen kellemetlen


ldá

helyzetbe hoztál vele?)


• a should és az ought használatáról bővebben lásd Shall, will, would, should;

ill. Ought;
ya

d) a (b) és (c) pontban leírt szerkezetek használata a függő beszédben lásd A függő beszéd;
sol

3. tipikus Hunglish hibák:


Or

* You mustn’t eat all the soup if you don’t like it. [lásd 2. (a) ii. pont]
* I wonder where my umbrella is. I had to leave it on the train. [lásd 2. (a) ii. pont 2. alpont]
lffy

* I didn’t need to hurry. I arrived much too early. [lásd 2. (c) i. pont]

Shall, will, would, should


Ennek a négy segédigének a szerteágazó használatában sok az átfedés (lásd még shall, will:
The future; should, would: A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód).
1. Formai tudnivalók:

218
a) alakjuk nem ragozható, bármely személlyel együtt használva változatlan – ez
az egyetlen alak használatos a különböző időviszonyok kifejezésére simple és
continuous szemléletben, valamint cselekvő (active) és szenvedő (passive) ige-

s!
ilo
ragozásban egyaránt; hogy éppen miről van szó, azt a szövegkörnyezet (i. pont)
és/vagy a segédige mögött álló főnévi igenévi alak (ii. pont) mutatja meg:

at
i. Wouldn’t it bewise to give him a chance now? (present)

l ás
They realized they should leave at once. (past)


We should be more careful in the future. (future)

asz
ii. I know I should be doing the homework. (present continuous)

h
You will have heard about this. (past; perfect infinitive)

fel
The TV shall be fixed. (present; passive present infinitive)
élú
This job would have been done long ago if... (past; passive perfect infinitive)
Megjegyzés:
ic
 a segédigék csak a három (jelen, múlt, jövő) „valódi” időben vagy „alap-
lm

időben” (time) értelmezhetők, a perfect igeidőkben (tenses) nem;


de

 az ii. pont 2. és 4. példamondatában szereplő perfect infinitive alakok nem


ke

tévesztendők össze a present perfect igeidővel, hiszen a segédigék után min-


res

den személyben azonos igenévi alakokról van szó, amelyek befejezett


ke

(= perfect) mivoltukkal utalnak a múltra (már bizonyára hallottak erről;


a,

a munkát elvégezték volna, ha...);


ny

 az igenévi alakokról bővebben lásd Az igenevek;


ldá

b) a kérdés szórendfordítással, a tagadás a not tagadószóval történik:


shall/should I/we go? I/we shall/should not give up


will/would you wait? I/we will/would not wait
ya

c) mind a négy segédige után a főige to nélküli főnévi igeneve áll;


sol

d) összevont alakok:
Or

shall, will → ’ll shall not → shan’t will not → won’t


should, would → ’d should not → shouldn’t would not → wouldn’t
lffy

2. Használat:

a) shall [future-rel kapcsolatos használatát részletesen lásd Az igeidők/ The simple


future tense; The future continuous (progressive) tense; The future perfect tense;
valamint The future perfect continuous (progressive) tense]:

219
i. a shall-t hagyományosan olyan jövő idejű cselekvés, ill. állapot kifejezésére hasz-
nálták egyes és többes szám 1. személyben, amely nem foglalja magába a beszélő
szándékát, hanem csak puszta tényközlésre, ténymegállapításra szorítkozik:

s!
ilo
I hear you’re leaving.

at
We shall miss you.
I shan’t know more about this matter until later.

l ás
Megjegyzés: a mai köznapi nyelvben ezzel a használattal már nemigen találko-


zunk; helyét csaknem teljesen a will vette át, különösen az amerikai angolban,

asz
ahol a shall már csak az irodalmi stílusban lelhető fel ebben az értelemben (a két

h
segédige „közeledését” az is elősegíti, hogy állító mondatban mindkettőjük

fel
összevont alakja ugyanaz):
élú
I think I’ll meet Doris again on the way to work; we always travel on the same bus.
Don’t worry. I know very well how to get there, so I won’t get lost.
ic
ii. a shall (és a will; lásd (b) ii. pont) szándékot és elhatározást is kifejezhet, nem
lm

csak puszta tényközlést (állító mondatban a nyomaték kedvéért többnyire nem


de

összevont alakban):
ke

If you don’t get better very soon I shall phone the doctor.
res

Don’t worry; we shan’t/won’t stay very long.


ke

I will meet Doris on my way to work.


a,

Why won’t Pamela work for us any more?


ny

• ha egyértelművé akarjuk tenni, hogy csak tényt közlünk és nem szándékot,


ldá

használjuk a future continuous-t [lásd The future continuous (progressive)


tense 2. (b) pont; továbbá simple és continuous future tense összehasonlítása

lásd Az igeidők 9. The future/A simple és a continuous future használatának


ya

összehasonlítása mondatpárok segítségével]:


sol

I will meet Doris on the way to work. (tényközlés vagy szándék)


Or

I’ll be meeting Doris on the way to work. (puszta tényközlés)


iii. a shall a mai nyelvben is általánosan használatos a kérdő mondatokban; ilyenkor
lffy

azonban a jövő idő helyett más beszédszándékok kifejezésére szolgál:


• egyes szám 1. személyben tanácsot kérünk, utasítást várunk/engedélyt ké-


rünk, segítséget ajánlunk fel:
Shall I do the shopping or will you?
Where shall I go first: to the shops or to the post office?

220
Megjegyzés: engedélykérés esetén az <AmE> a shall helyett should-ot hasz-
nál [vö. (e) v. pont]:
Should I call the police?

s!
ilo
• többes szám 1. személyben tanácsot kérünk vagy javaslatot teszünk:

at
Where shall we put this table?
Shall we have another drink?

l ás
• a let’s utáni visszakérdezésben mindig a shall we használatos:


Let’s not talk about this any more, shall we?

asz
iv. a shall egyik eredeti, ma már archaikusnak minősülő használati módja volt a be-

h
szélő erős elhatározásának vagy tiltásának a kifejezése (főleg 2. és 3. személyre

fel
vonatkoztatva):
élú
Thou shalt not kill. (Ne ölj; Tízparancsolat)
ic
He shall be rewarded for what he has done.
Megjegyzés: ezt a jelentést részben „újra felfedezve” a mai brit angolban gyak-
lm

ran előfordul, hogy a beszélő a szándék, elhatározás, ígéret, bizonyosság kife-


de

jezésére általánosan használt will helyett a ritkább, formálisabb és ezért nagyobb


ke

nyomatékot adó shall-t használja (természetesen a will is kifejezi ugyanazt a je-


res

lentéstartalmat):
ke

We shall never give up hope. (elhatározás, ígéret)


a,

OK, don’t cry. You shall have another ice-cream. (ígéret)


ny

I shall give your money back, I promise. (ígéret)


ldá

We’ll find a hideaway where noone shall disturb us. (bizonyosság)


a shall a nagyon formális, hivatalos, jogi nyelvben utasítások, előírások, sza-

v.
bály(zat)ok, kötelezettségek stb. kifejezésére szolgál:
ya

The Court shall have authority to demand that witnesses give evidence.
sol

The President shall appoint ambassadors with the consent of the Senate.
Or

The rules state that no child shall be allowed to leave the school during the day.
b) will [future-rel kapcsolatos használatát lásd Az igeidők/The simple future tense; The
lffy

future continuous (progressive) tense; The future perfect tense; valamint The future

perfect continuous (progressive) tense]:


i. 1. személyben megfogalmazott szándék kifejezése:
We will stay here for the night. [lásd még (a) ii. pont]
ii. negatív szándék, elutasítás, tiltás kifejezése [3. személyben is; vö. (c) iii. pont]:

221
I will not hear a word said against my hairstyle.
I’ll watch the late night film. You will not.
Jack won’t admit that he got dead drunk at the party. [lásd még (a) ii. pont]

s!
ilo
iii. bizonyosság, biztos feltételezés kifejezése [vö. (e) vi. pont]:

at
Tom will still be at school.
The plane will have landed by now.

l ás
Jack will still be waiting for Jill. She’s always hours late.


Why do you insist on asking John? He won’t know as usual.

asz
It’s no use telling Kate she is wrong. She won’t admit.

h
They won’t have finished by now. In fact, they haven’t even started yet.

fel
iv. parancs, utasítás kifejezése ingerült hangnemben, vagy éppen személytelen, for-
élú
mális módon (iskola, katonaság, hivatal stb.):
ic
You will go and get the shopping done immediately.
lm

Everybody will stay in the building until they are told otherwise.
v. szokás (többnyire negatív) vagy tartósan fennálló helyzet/állapot kifejezése:
de

If I say yes, he will say no.


ke

This shop will be closed on Mondays.


res

Megjegyzés: az előzőket vö. Az ige/A segédigék/Must, need, have (got) to 2. (a)


ke

iii. pont; ill. Can, could 2. (b); (c) iii. és iv. pont; valamint lásd még (d) pont;
a,

c) would:
ny

i. a jelenre, jövőre, ill. múltra vonatkozó feltételezés kifejezése(lásd A feltételes


ldá

mód és a kötőmód/A feltételes mód);


ii. a múltban rendszeresen előforduló, szokásos cselekvések kifejezése; ilyenkor

általában több, egymást követő cselekvést sorolunk fel:


ya

We would spend the holidays at the seaside every summer. We’d stay at a small
sol

cottage by the shore and the kids would swim and sunbathe all day.
Or

iii. negatív szándék, elutasítás kifejezése a múltban [3. személyben is; vö. (b) iii.
pont]:
lffy

I asked him for some money, but he wouldn’t give me any.


She wouldn’t tell us where she’d been the previous night.


iv. a would like sb to do sth kifejezéssel utasítás, parancs megfogalmazása:
Miss Grey, I would like you to be in the office no later than 9.

222
v. a would like/prefer/hate/dislike kifejezéssel kérés, kívánság, óhaj megfogal-
mazása:
I’d like to ask you a very personal question, if you don’t mind.

s!
ilo
I would hate to be disturbed while I’m watching the film.
We’d have preferred to go shopping instead of lying on the beach.

at
vi. udvarias, „célzatos” kívánságot, óhajt fejez ki a wouldn’t:

l ás
I wouldn’t say no to a glass of beer.


vii. kérdésben a would... like/care kínálást, felajánlást fejez ki:

asz
Would you like/care for some more wine?

h
Would you like/care to come to the cinema?

fel
Megjegyzés: a kérdésre adott elutasító válaszban udvariatlanság lenne a „nyelv-
élú
tanilag helyes” No, I wouldn’t használata; helyette pl. a következők ajánlhatók:
No, (I don’t want any more) thanks.
ic
kínálásra: Yes, please.
(Yes,) I’d like/love to. I’m awfully sorry I can’t.
lm

ajánlatra:
I’d be delighted. I’m afraid I... Thanks, anyway.
de

viii. a would prefer/rather/sooner azt fejezi ki, hogy a szóban forgó lehetőség, alter-
ke

natíva helyett inkább valami mást választanánk:


res

Tonight I’d prefer to stay at home, if you don’t mind.


ke

I’d rather sit back and watch TV than go out in this dreadful rain.
a,

If you want my opinion, I’d prefer you to stay where you are.
ny

I’d rather/sooner you called the police immediately.


ldá

Megjegyzés:
 az előzőkből a következő formai következtetésekre juthatunk:

 a beszélő saját magáról szól: would prefer + to-infinitive


ya

would rather/sooner + infinitive to nélkül;


sol

 a beszélő másnak javasol valamit: would prefer + somebody + to-infinitive


Or

 would rather/sooner + somebody + 2. igealak;


 a prefer-ről bővebben lásd Az igenevek/A főnévi igenév;
lffy

 a would rather/sooner-ről bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/


A kötőmód;
ix. a wish/if only... would kifejezéssel a jövőre vonatkozó óhajunkat fejezhetjük ki:
I wish Jack would use my telephone less often.
If only the weather would improve a little bit at last!

223
Megjegyzés:
 ezeknek az óhajtásoknak a következő közös sajátosságuk van:
 a remélt cselekvés végrehajtója mindig más, mint a beszélő;

s!
ilo
 az óhaj teljesülésére (legalábbis elvileg) van esély. Ezért az *I wish

at
I would... és az *If only she would be 15 years younger! hibás mondat-
kezdés, ill. mondat;

l ás
 az I wish/If only you would... a beszélő szemrehányását fejezi ki a másik


viselkedése miatt:

asz
I wish you would stop sniffing.

h
 a wish/if only-ról bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód;

fel
x. társalgásban valamilyen vélemény kimondása előtt a think, guess, point out stb.
élú
igékkel/kifejezésekkel használva a would udvarias bevezetést jelent [vö. (e) viii.
ic
pont]:
lm

I would guess that this is a rather sensitive issue.


xi. a függő beszédben lásd A függő beszéd;
de

d) will/would:
ke

i. utasítások, kérések megfogalmazása; a would udvariasabb és kevésbé formális:


res

Will you please leave at once!


ke

Will you help me please.


a,

Would you ask them to keep quiet, please.


ny

Would you do me a favour?


ldá

Clean your shoes, will/would you? (!)


Megjegyzés:

• az előzőket vö. Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) és (b) pont;


ya

• kérdő szerkezet lehet még akkor is, ha a mondatvégi írásjel nem kérdőjel;
sol

az írásjelhasználat attól függ, hogy a beszélő valóban kérdésnek szánja-e


Or

a mondatot (lásd 1–2. példamondat);


• a felkiáltójeles alak (utolsó példamondat) csak családi/baráti körön belül
lffy

ajánlható;

ii. felajánlás, meghívás kifejezése; a would udvariasabb, a wouldn’t nyomatékosabb


(igenlő választ vár):
Will/Would you stay for dinner?
Wouldn’t you like to have a drink with me?

224
iii. ha a beszélő valószínűsít valamit, ha állítását, ill. annak igazát nyilvánvalónak,
magától értetődőnek tartja a would udvariasabb, „árnyaltabb”:
Most of you will/would have heard about this story.

s!
ilo
Everybody will/would understand these regulations.
Janet, you won’t/wouldn’t know Jim. He’s my brand new boyfriend.

at
„Can you make it, Tom?” „I wouldn’t know, Jack – I just wouldn’t know.”

l ás
e) should:


i. a jelenre/jövőre/múltra vonatkozó feltételezés kifejezése; lásd A feltételes mód

asz
és a kötőmód/ A feltételes mód;

h
ii. valamely cselekvés szükségességének, helyénvalóságának, azaz valamilyen

fel
„elvárásnak” a kifejezése [valamit meg kellene, jó lenne, meg kellett volna, illett
élú
volna stb. megtenni; vö. Ought 2. (a) pont]:
ic
We should be able to get there before the show starts.
lm

They should have asked us before making that decision. [lásd vii. pont]
iii. rábeszélés, tanácsadás kifejezése; a mai angolban a should ezeknek a nyelvi
de

funkcióknak az egyik leggyakoribb kifejezési formája:


ke

You should think twice before you say anything.


res

We should read the instructions before switching the machine on.


ke

iv. tagadó mondattal az ii. és iii. pontban leírt beszédhelyzetekkel ellentétes értelmű
a,

kijelentések megfogalmazása [vö. Ought 2. (a) pont]:


ny

You shouldn’t take me so much for granted.


ldá

He shouldn’t have been so impolite to her. (lásd vii. pont)


tanács/engedélykérés vagy javaslat kifejezése [vö. (a) iii. pont]; a should-dal kér-

v.
dező bizonytalan a pozitív választ illetően; a tagadó-kérdő alak udvariasabb:
ya

Should I talk to her for you then?


sol

Shouldn’t we at least give her a chance to prove she’s right?


Or

Megjegyzés: engedélykérés esetén az <AmE> tipikusan should-ot használ:


Should I call the police?
lffy

vi. egy cselekvés valószínűségének, logikus mivoltának a feltételezése [vö. (b) iv.

pont; valamint Ought 2. (b) pont]:


A holiday on a tropical island should be a great experience.
Janet should pass the test; she is clever and well-prepared.

225
vii. a should + perfect infinitive szerkezettel a múltban be (nem) következett
cselekvésről (elvárásról) mondunk véleményt, vagy egy cselekvés valószínű
megtörténtéről beszélünk [vö. Ought 2. (c) pont]:

s!
ilo
They should have said goodbye to us before they left.
You shouldn’t have dropped her like a hot potato.

at
Don’t worry, her flight should have landed by now.

l ás
Megjegyzés: a needn’t + perfect infinitive és a shouldn’t/oughtn’t + perfect


infinitive összehasonlításáról lásd Must, need, have (got) to 2. (c) iii. pont;

asz
viii. beszélgetés, érvelés közben annak jelzése, hogy fontos, ill. a témába vágó

h
mondanivaló következik [az ought ugyancsak jó; vö. (c) x. pont]:

fel
I should point out/stress that further delay would be dangerous.
élú
ix. társalgásban valamilyen vélemény kimondása előtt a should udvarias bevezetést
jelent [az ought ugyancsak jó; vö. (c) ix. pont]:
ic
I should guess that we’d better hear more evidence before deciding.
lm

Megjegyzés:
de

• a viii. és ix. pont esetében nem elsősorban a segédige jelentéséről van szó,
ke

hanem egy segédigés szerkezet használatáról, amelyben a főige gondol-


res

kodást, vélekedést fejez ki (pl. guess, think, point out stb.);


ke

• a should fentiekben leírt használatát vö. must/have (got) to, could, might,
a,

shall, ought;
ny

x. számos ige után az igeneves (-ing alak, infinitive) szerkezetek helyett a that...
ldá

should mellékmondat is használható; néhány példa:



calling the police (-ing alak):


Jack suggested that I/we/somebody should call the police.
ya

(mellékmondat)
sol

• that the police should be called. (passive)


Or

• to keep our love a secret. (infinitive):


We have agreed that we should keep our love a secret. (mellékmondat)
lffy

• that our love should be kept a secret. (passive)


• ilyen igék még: arrange, demand, insist (on), order, recommend stb.;
• Megjegyzés:
 az -ing alakról és az infinitive-ről bővebben lásd Az igenevek;
 a mellékmondatokról lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat;

226
 az előző példamondatokban a should el is maradhat; bővebben lásd
A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód;
xi. az it is/was + jelző + that... should szerkezetben:

s!
ilo
It is only fair that they should be told the truth.

at
It is absolutely necessary that everybody should know about this.
It was really strange that Jack shouldn’t say a single word.

l ás
• hasonló jelzők még: advisable, amazing, annoying, better, important,


natural, odd, ridiculous, strange, surprising, vital stb.

asz
xii. határozói mellékmondatokban, így pl.:

h
She didn’t dare look up in case she was/should be recognized.

fel
He took an early train so that he would/should get there in time.
élú
xiii. bizonyos idiomatikus mondatkezdések után:
I’ve got no idea why Mary should behave to me like that.
ic
lm

I see no reason why Jack should have said such things about me.
xiv. a függő beszédben lásd A függő beszéd.
de
ke

Ought
Formai tudnivalók:
res

1.
a) alakja minden számban és személyben ought, amelyet a főige to-val álló főnévi ige-
ke

neve követ (ezért sok nyelvtankönyv már a címben is feltünteti a to-t):


a,

I/He/They ought to water the flowers.


ny

Ez az egy alak – ought – használatos a jelen (present), a múlt (past) és a jövő (future)
ldá

kifejezésére simple és continuous szemléletben, valamint cselekvő (active) és


szenvedő (passive) igeragozásban egyaránt. Azt, hogy melyikről van szó, a


szövegkörnyezet (i. pont) és/vagy az ought mögött álló főnévi igenév alakja (ii. pont)
ya
sol

mutatja meg:
i. You ought to give her a ring now. (present)
Or

They realized they ought to leave at once. (past)


lffy

We ought to be more careful in the future. (future)


ii. I know I ought to be doing the homework. (present continuous)

Jack oughtn’t to have married Susan. (past; perfect infinitive)


The TV ought to be fixed. (present; passive present infinitive)
This job ought to have been done long ago. (past; passive perfect infinitive)

227
Megjegyzés:
• az ought csak a három (jelen, múlt, jövő) „valódi” időben vagy „alapidőben”
(time) értelmezhető, a perfect igeidőkben (tenses) nem;

s!
ilo
• a ii. pont 2.és 4. példamondatában szereplő perfect infinitive alakok nem té-
vesztendők össze a present perfect igeidővel, hiszen a segédigék (jelen eset-

at
ben az ought) után minden személyben azonos igenévi alakokról van szó,

l ás
amelyek befejezett (= perfect) mivoltukkal utalnak a múltra (nem kellett


volna elvennie, a munkát el kellett volna végezni);

asz
• az igenévi alakokról bővebben lásd Az igenevek/A főnévi igenév 2. pont;

h
iii. kérdő és tagadó alak: a kérdés szórendfordítással (ought I to stb.), a tagadás

fel
pedig a not tagadószóval történik (I ought not to stb.) – ügyeljünk arra, hogy
a tagadószó a to előtt álljon; élú
iv. összevont alak: ought not→oughtn’t
ic
tagadó-kérdő alak: ought I not to (oughtn’t I to)? stb.
lm

v.
Megjegyzés:
de

• társalgásban az ought után gyakran elmarad a főnévi igenév (sőt a to is),


ke

mert a szövegösszefüggés nélkülük is világos:


res

Jack: You really ought to think about this, Jill.


ke

Jill: All right, I know I ought (to), but I haven’t had the time yet.
a,

• utókérdésben elmarad a to:


ny

We really ought to think about this, oughtn’t we?


ldá

• az ought kérdő alakjai a formális nyelvhasználatban fordulnak elő; a hétköz-


napi stílus és az amerikai angol a kérdő (és az összevont) alakokat elkerüli,

pl. a következőképpen:
ya

Don’t you think you ought to be more polite to her?


sol

We really ought to think about this, shouldn’t we?


Or

• az amerikai angolban megfigyelhető egyszerűsödési tendencia, az „egy alak,


egy funkció” elv alapján létezik az ought segédige do-val képzett kérdő, ill.
lffy

tagadó alakja is (pl. He didn’t ought to be so rude.), amely azonban a stan-


dard nyelvhasználatban kerülendő.


2. Használat:
Megjegyzés:

228
• a mai köznapi brit angolban az ought csak ritkán fordul elő, és helyette a should-ot
használják;a standard amerikai angolban viszont gyakori;
• a should (e) ii.–viii. pontban leírt használata csaknem teljesen megegyezik azzal,

s!
ilo
amit az ought-tal kapcsolatban ismertetünk a következőkben;
a) valamely cselekvés szükségességének, helyénvalóságának a kifejezése [valamit meg

at
kellene, jó lenne, meg kellett volna, illett volna stb. megtenni; vö. (e) ii. és iv. pont]:

l ás
Of course we ought to eat more fresh vegetables. I wish they were less expensive!


I’m afraid we ought to have taken the weather forecast more seriously.

asz
• a tagadó mondat a cselekvés szükségtelenségére, helytelenségére utal:

h
I know I oughtn’t to bite my nails, but I can’t get rid of the habit.

fel
You oughtn’t to have asked him about his income. It’s impolite.
élú
b) valamely cselekvés valószínűségének, lehetőségének, logikus mivoltának a kifejezése
ic
[vö. (e) vi. pont]:
lm

A holiday on a tropical island ought to be a great experience.


Janet ought to pass the test; she is clever and well-prepared.
de

c) az ought to + perfect infinitive szerkezettel a múltban be (nem) következett cselek-


ke

vésről mondunk véleményt, vagy egy cselekvés valószínű, ill. esetleges megtörtén-
res

téről beszélünk [vö. (e) vii. pont]:


ke

They ought to have said goodbye before they left.


a,

He ought to have left on Monday; at least he’d said so.


ny

You oughtn’t to have dropped her like a hot potato.


ldá

Jack’s plane ought to have landed at London by now.


Megjegyzés:

• a needn’t + perfect infinitive és a shouldn’t/oughtn’t + perfect infinitive össze-


ya

hasonlításáról lásd Must, need, have (got) to 2. (c) i. pont 3. és 4. alpont;


sol

• az ought jóval kevésbé nyomatékos, mint a must és have (got) to [vö. Must,
Or

need, have (got) to 2. pont]; a beszélő csak tanácsot ad, emlékeztet valakit a kö-
telességére, ill. helyén (nem) valónak tart vagy valószínűsít valamit.
lffy

Dare

1. Formai tudnivalók:
a) a többi segédigétől eltérően vannak ragozott alakjai is, így főigei (i. pont) és segéd-
igei (ii. pont) tulajdonságokkal egyaránt rendelkezik:
i. állító mondatok:

229
főigei segédigei
I/you/we/they dare
present dare (minden személyben)
he/she/it dares

s!
ilo
past dared (minden személyben) dare (minden személyben)
ii. kérdő és tagadó mondatok: a do megfelelő alakjaival (főigei; különösen <AmE>

at
gyakori, de <BrE> is használja) vagy szórendfordítással, illetve a not tagadó-

l ás
szóval (segédigei; főleg <BrE>):


főigei segédigei

asz
do you dare? stb. dare you/he? stb.

h
does he dare? stb.

fel
I do not dare stb. I/you/he dare not stb.
present
he does not dare stb. élú
ic
do you not dare? stb. dare you/he not? stb.
lm

does he not dare? stb.


de

did you/he dare stb. dare(d) you/he? stb.


ke

past I/he did not dare stb. I/you/hedare(d) no stb.


res

did you/he not dare stb. dare(d) you/he not? stb.


iii. összevont alak: dare not→daren’t
ke

iv. főnévi igenévi alakok a dare után:


a,

• a do-val képzett alakok után to-val vagy to nélkül álló főnévi igenév
ny

egyaránt lehet:
ldá

He’s a henpecked husband; he doesn’t dare (to) contradict his wife.


How on earth did Smith dare (to) stand up against the boss?
• a do nélkül képzett alakok után a to nélküli főnévi igenév áll:
ya

If you ever dare call me a fool again, you’ll be sorry.


sol

I dare(d) not lift my eyes when she finally stood in front of me.
Or

Why daren’t you read out what you’ve written yourself?


lffy

Megjegyzés: a mai amerikai angolban végbemenő egyszerűsödési folyamat


(az „egy alak, egy funkció” elv) jegyében a dare <AmE> használata képzési

és mondatszerkezeti szempontból inkább a főigékéhez, azaz a tényleges


jelentést hordozó lexikai igékéhez közelít (do a kérdésben és tagadásban, to-
infinitive), a segédigei jelleg háttérbe szorulásával. Hosszú távon ez a dare

230
„kettős arculatának” a megszűnéséhez vezethet. [Ugyanez elmondható
a used to-ról és a need-ről is; lásd Used; valamint Must, need, have (got) to.]
2. Használat: a dare jelentése ‘valamit mer(észel), bátorsága van’ megtenni; a mai angolban

s!
ilo
inkább a formális, választékos nyelvben fordul elő; beszélt nyelvi előfordulási területei
a következők:

at
a) a do-val álló alakokban:

l ás
We didn’t dare (to) say that we were dead bored and we’d prefer to leave.


Don’t you ever dare (to) take my bike again!

asz
b) a how dare(d) you/he/she/they?idiomatikus kifejezésben (a beszélő felháborodását,

h
méltatlankodását fejezi ki a történtek miatt):

fel
How dare you suggest that I’ve been cheating on you?
élú
How dared she take my car without asking me first?
c) a You dare!/Don’t you dare! idiomatikus kifejezésben [arra szolgál, hogy valakit
ic
nyomatékosan lebeszéljünk a szándékáról; vö. (d) pont]:
lm

Child: Mum, can I strike a match?


de

Mother: You dare!


ke

d) a dare lehet szabályos főige is ‘vkit vmire biztat, bátorít’ értelemben [vö. (c) pont]:
res

Tell the teacher you’re not going to do the homework. I dare you!
ke

Who was the fool that dared you to tease my Rottweiler?


a,

Megjegyzés: az 1. példa nem véletlenül „iskolás”; az I dare you kifejezés ugyanis


ny

a gyermekek beszédében fordul elő, a felnőttek legfeljebb ironikusan használják.


ldá

Used

1. Formai tudnivalók:
a) alakjai:
ya

állító mondatok: usedminden személyben


sol

i.
ii. kérdő és tagadó mondatok: viselkedhet főigeként (<AmE> és <BrE>), valamint
Or

segédigeként (főleg <BrE>) – előbbi esetben a did segédige szükséges, utóbbi-


lffy

ban pedig csak szórendfordítást alkalmazunk:


főigei segédigei

did you/he use(d) to? stb. used you/he to? stb.


I/he did not use(d) to stb. I/he used not to stb.
did you/he not use(d) to? stb. used you/he not to? stb.

231
iii. összevont alak: used not → usedn’t, usen’t
• a did not is csaknem mindig összevont alakban fordul elő:
I/he didn’t use(d) to stb.,didn’t you/he use(d) to? stb.

s!
ilo
Megjegyzés: a did segédige mellett is megmaradhat a used alak; ennek az az
oka, hogy habár látszatra szabályos múlt idejű képzésről van szó, a used

at
valójában önálló forma;

l ás
iv. a used után a főige to-val álló főnévi igenevét kell használnunk:


As far as I can remember, there used to be a pub here.

asz
They never used to live in the country, did they?

h
• a to annyira „összeforrt” a segédigével, hogy a nyelvtankönyvek többnyire

fel
used to-ként tüntetik fel (vö. have to, ought to); az egybetartozás látszik ak-
élú
kor is, amikor az egyértelmű szövegösszefüggés miatt önállóan használjuk:
They just don’t play football like they used to.
ic
Megjegyzés: a did nélküli alakok ma már inkább csak a régies és a formális
lm

nyelvben fordulnak elő, a hétköznapi, beszélt nyelv did-del kérdez és tagad.


de

Ennek fő oka az amerikai angolból eredő egyszerűsödési folyamat, az „egy


ke

alak, egy funkció” elv, amelynek következtében a used to használata képzési


res

és mondatszerkezeti szempontból inkább a főigékéhez, azaz a tényleges je-


ke

lentést hordozó lexikai igékéhez közelít (do a kérdésben és a tagadásban, to-


a,

val álló főnévi igenév), a segédigei jelleg pedig egyre inkább háttérbe szorul.
ny

Hosszú távon ez a used to „kettős arculatának” a megszűnéséhez vezethet.


ldá

[Ugyanez elmondható a dare-ről és a need-ről is; lásd Dare; Must, need,


have (got) to.]


2. Használat: a used to a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:
ya

a) a múltban rendszeresen ismétlődő cselekvés, meglévő szokás vagy fennálló helyzet


sol

kifejezésére, amely a jelenben már nem folytatódik, többé már nem áll fenn:
Or

We used to be good friends, but we aren’t on good terms any more.


I used to go to discos, but now I think I’m too old for that.
lffy

b) a múltban rendszeresen előforduló, szokásos cselekvések kifejezésére anélkül, hogy


mindezt szembeállítanánk a jelennel – ebben az értelemben legtöbbször nem is egy,


hanem több, egymást követő cselekvést sorolunk fel:
We used to spend the holidays at the seaside. We used to stay at a small cottage by
the shore and the kids used to swim and sunbathe all day.

232
Megjegyzés:
• a 2.pontban leírt beszédszándékot a mai nyelv inkább a would segítségével fejezi
ki [lásd Shall, will, would, should (c) pont];

s!
ilo
• ha used to-t használunk, nem mondjuk meg, hogy a cselekvésre milyen gyakran
került sor vagy hogy mennyi ideig tartott;

at
• a magyarok a used to-t gyakran a „szoktam”-mal azonosítják, ill. annak fordítják;

l ás
de ez tévedés, hiszen a magyar „szoktam” nem a múltban, hanem a jelenben (is)


rendszeresen előforduló cselekvésre vagy fennálló szokásra utal. A used to ma-

asz
gyar megfelelője a „valaha”, „egykor”, „régebben szoktam” lehet; a „szoktam”

h
jelentéstartalmát a simple present tense fejezi ki:

fel
Jack goes to the disco every Saturday.
élú
c) get/become/be used to + főnév/névmás/-ing:
Ezzel a bármely igeidőben használható kifejezéssel azt mondhatjuk el, hogy valami-
ic
hez hozzá vagyunk szokva, vmit megszoktunk, vmihez majd hozzá fogunk szokni
lm

stb., ill. tagadó mondat esetén éppen az ellenkezőjét:


de

Grandma has got used to writing letters on the word-processor.


ke

Don’t take Jill on long walking tours; she isn’t used to it.
res

Do you think you’ll ever become used to working in shifts?


ke

Megjegyzés:
a,

• ügyeljünk arra, hogy az (a) és (b) pontban tárgyalt used utáni to szócska főnévi
ny

igenevet „vezet be” (= used to do sth), míg a (c) pontban a used utáni to elöljáró-
ldá

szó (preposition), ami után, ha igealakot használunk, csak az ige -ing képzővel
ellátott alakja állhat;

• ugyancsak legyünk tisztában a magyar „szoktam” [lásd (b) pont Megjegyzés


ya

3. alpont] és a „valamit megszoktam” közötti különbséggel.


sol

3. Tipikus Hunglish hibák:


Or

* We used to live in a flat for seven years. [lásd 2. (b) Megjegyzés 2. alpont]
* He works a lot and he also uses/used to go swimming twice a week. [lásd 2. (b)
lffy

Megjegyzés 3. alpont]

* My son Tom is used to do karate. [lásd 2. (b) Megjegyzés 3. alpont  (c) pont]
* Grandma can’t get used to write letters on the word-processor. [lásd 2. (c) pont]

233
Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben
Beszélgetés közben folyamatosan tájékoztatjuk partnerünket arról, hogy mondanivalóját fi-
gyelemmel kísérjük: kérdéseire válaszolunk, észrevételeire reagálunk. A visszajelzést maga

s!
ilo
a beszélő is kezdeményezheti rövid kérdésekkel („ugye?”, „nemde?” stb.). Mivel az angol
az ilyen beszédhelyzetekben nem ismétli meg a már egyszer elhangzott főigét, ezeknek

at
a visszajelzéseknek a megfogalmazásában fontos szerep jut a segédigéknek.

l ás
1. Rövid válaszok: az ún. eldöntendő (igen/nem) kérdésekre adott válaszunk felépítése:


Yes/No, + személyes névmás + segédige:

asz
Do you like football? Yes, I do. vagy No, I don’t.

h
Has Jack got a sister? Yes, he has. vagy No, he hasn’t.

fel
Will the Browns come? Yes, they will. vagy No, they won’t.
Can your wife drive? élú
Yes, she can. vagy No, she can’t.
No, I haven’t.
ic
Have you walked the dog? Yes, I have. vagy
Megjegyzés:
lm

• a rövid válasz a kérdés segédigéjét „tükrözi”, tehát az igei szerkezetre csak az igei
de

szerkezet részeként szereplő segédige ismétlésével utalunk;


ke

• a brit angolban ugyanakkor létezik az ún. „do-helyettesítés” is:


res

Have you walked the dog? Yes, I have done./No, I haven’t done.
ke

• itt a do a kérdésben szereplő főigét (walked) helyettesíti; ez a megoldás az amerikai


a,

angolban nem használatos; a rövid válaszban tehát nem ismételjük meg a főnevet,
ny

sem pedig magát a főigét; utóbbi különösen gyakori Hunglish hiba:


ldá

Do you like football? *Yes, I like.


[vö. 1. pont: Has Jack got a sister? *Yes, he’s got. <BrE> „do-helyettesítéssel”]

• lehet válaszolni pusztán Yes/No-val is, de ez kevésbé udvarias, sőt a hanglejtéstől


ya

függően akár gorombának is tűnhet;


sol

• a 2. példában szereplő kérdésre (Has Jack got a sister?) helyes válasz a következő is:
Or

Yes, he’s got one. (ugyan teljes mondat, de a főnevet itt sem mondjuk ki)
2. Reagálás megjegyzésekre, észrevételekre (lásd még 5. pont):
lffy

a) egyetértés valamilyen állítással: Yes,/So/Of course + segédige


Jack often gets in late. Yes, he does.


I hope you told the truth. Of course I did.
It was an awkward situation. So it was.
This may be the right time. Yes, it may.

234
Megjegyzés: igealakot csak a simple present és past állító mondatokban nem kép-
zünk segédigével (lásd Az igeidők); ilyenkor a do segédige megfelelő alakjait kell
segítségül hívnunk [lásd 1. és 2. példa; bővebben lásd Do 2. (e) pont];

s!
ilo
b) egyetértés tagadó kijelentéssel: No, + segédige tagadó alakban:
I hope the treatment won’t hurt. No, it won’t.

at
Jack shouldn’t be so impolite. No, he shouldn’t.

l ás
c) egyet nem értés valamilyen állítással: (Oh) no, + segédige tagadva:


Jack can have you on easily. No, he can’t.

asz
You came home late last night. Oh no, I didn’t. [lásd (a) pont Megjegyzés]

h
I’m sure Mary will throw us out. No, she won’t.

fel
d) egyet nem értés vmilyen tagadó kijelentéssel: (Oh) yes, + segédige
Jack just doesn’t understand. élú
Oh yes, he does.
She can’t have caught the train. Yes, she can.
ic
Hozzátoldás megjegyzésekhez:
lm

3.
a) azonos értelmű hozzátoldás állításhoz: so + segédige + új alany:
de

Jack likes football and so does his son. [lásd (a) pont Megjegyzés]
ke

I’ll give up smoking and so will my wife.


res

b) azonos értelmű hozzátoldás tagadáshoz: neither/nor + segédige + új alany:


ke

We didn’t get there in time and neither/nor did they.


a,

I know I shouldn’t behave like that. Neither/Nor should you, by the way.
ny

c) ellentétes értelmű hozzátoldás állításhoz: but + új alany + segédige tagadó alakban:


ldá

Jack likes jazz but his children don’t. [lásd (a) pont Megjegyzés]
My girlfriend can dance well but I can’t.

d) ellentétes értelmű hozzátoldás tagadáshoz: but + új alany + segédige:


ya

Jack didn’t want to take a taxi but his wife did.


sol

I can’t dance well but my girlfriend can.


Or

4. Utókérdések („ugye”-kérdések, question tags): ha egy állításunkra egyetértő megjegyzést


vagy megerősítést várunk, a magyarban elég az „ugye?”, „nemde?” kérdést feltennünk,
lffy

az angolban viszont rövid mondatot kell képeznünk a következő szabályok szerint:


a) állító mondat + tagadó utókérdés:


The Inter-City train to York leaves at 9:00, doesn’t it?
The Johnsonshave been to the USA, haven’t they?

235
• az utókérdés a főmondat segédigéjét „tükrözi”; mivel a simple present és past állító
mondatokban nincs segédige, a do megfelelő alakjait hívjuk segítségül [1. példa;
bővebben lásd Do 2. (e) pont], a főnevet a megfelelő névmással helyettesítjük;

s!
ilo
• az utókérdésben a segédigét összevonjuk a not tagadószóval (vigyázat: am I not?
→ aren’t I?);

at
• az is és a has összevont alakja egyaránt ’s, a had és a would összevont alakja pe-

l ás
dig egyaránt ’d; ezért, ha a főmondatban ezek valamelyike szerepel, vigyázzunk,


hogy az utókérdésben a helyénvalót ismételjük meg:

asz
Jack’s boring, isn’t he? We’d better leave now, hadn’t we?

h
Jack’s got a dog, hasn’t he? You’d rather be there, wouldn’t you?

fel
• ha a főmondat alanya határozatlan névmás, az utókérdésben they áll [vö. A név-
más 8. pont (b) vi. pont]: élú
Everybody has left by now, haven’t they?
ic
Someone should’ve said something, shouldn’t they?
lm

• ha a főmondat there-rel kezdődik, az utókérdés alanya is there:


de

There’s been a lot of rain these days, hasn’t there?


ke

b) tagadó mondat + állító utókérdés:


res

Well, the boss hasn’t been very understanding, has he?


ke

You don’t normally go to work by underground, do you?


a,

Megjegyzés: tagadónak minősül egy mondat akkor is, ha tagadó értelmű névmás (pl.
ny

nobody, no one, nothing) vagy határozó (pl. hardly [ever], seldom, never) van benne
ldá

(standard nyelvhasználatban az igealak állító), ezért ilyenkor az utókérdés állító lesz:


He never helps his wife with the housework, does he?


Nobody has ever asked you this question before, have they?
ya

c) néhány további tudnivaló:


sol

• a Let’s kezdetű mondatok utókérdése shall we;


Or

• ha a főmondat alanya határozatlan névmás, az utókérdésben they áll [lásd (b)


Megjegyzés 2. példa; valamint vö. A névmás 8. pont (b) vi. pont];
lffy

• a felszólítást/kérést kifejező mondatok will you/won’t you utókérdéssel udva-


riasabbá tehetők:
Open the window, will you/won’t you?
d) az utókérdés hanglejtése (intonációja; hanglejtésről szóló tudnivalók lásd Hangtani
ismeretek 5. pont):

236
• ha a beszélő az utókérdéssel csak nyomatékot ad saját állításának, és valójában
nem vár megerősítést, az utókérdés hanglejtése ereszkedő;
• ha a beszélő az utókérdést azért teszi fel, mert nem biztos a dolgában, és meg-

s!
ilo
erősítést vár, az utókérdés hanglejtése emelkedő;
e) az utókérdés és az amerikai angol: az utókérdés a britek egyik nemzeti jellemvoná-

at
sának (direkt, egyenes megfogalmazás kerülése, udvarias körülírás, a kijelentés tom-

l ás
pítása) nyelvi megjelenési formája. Az amerikaiakat viszont a direktség, a szókimon-


dóbb megfogalmazás, a gyakorlatiasság jellemzi, ezért az utókérdés („ugye”-kérdés”)

asz
az amerikai angolban ritkább, mint a britben; a beszédszándék ehelyett inkább

h
direkt(ebb) állításokban/kérdésekben nyilvánul meg; néhány példa:

fel
brit angol amerikai angol
The Johnsons have been to the USA, élú The Johnsons must have been to
haven’t they?
ic
the USA.
Geoff doesn’t go to work by I guess Jeff doesn’t take the
lm

underground, does he? subway to work.


de

I don’t think you’ve met my wife Have you met/Did you meet my
ke

(yet), have you? wife (yet)?


res

5. Reagálás közlésekre, állításokra utókérdéssel (comment tag): az „ugye”-kérdésekhez


ke

hasonlóan ezeket a kérdéseket is segédigével és névmással képezzük. Eltérés viszont,


a,

hogy az állító mondatot állító kérdés, a tagadó mondatot pedig tagadó kérdés követi:
ny

„I proposed to her and she agreed.” „Oh, did she? What a surprise!”
ldá

„Sorry, Dad, I crashed your car last night.” „Oh, you did, did you?”

I know, I know, you are right again as always, are you?


Megjegyzés:
ya

• azt, hogy ez az utókérdés milyen érzelmi töltést (érdeklődést, meglepetést, örömöt,


sol

hitetlenkedést, haragot stb.) tartalmaz, a beszélő tónusa árulja el;


Or

• a (főleg <AmE>) kötetlen társalgási stílusban gyakori az egyenes szórendű vissza-


kérdezés:
lffy

„Imagine Jack’s married that plump girl next door.” „He has?”

„Don’t worry about the shopping, Peter. I’ll do it.” „You will?”
„Jack and Jill went to Japan for their honeymoon.” „They did?”
• a comment tag-ről lásd még Do 2. (e) v. pont.

237
AZ IGEIDŐK  TENSES

Bevezetés

s!
ilo
Az angol nyelvvel ismerkedők számára első pillantásra szövevényesnek tűnik az angol ige-

at
időknek a magyarénál jóval gazdagabb rendszere. Ez a fejezet arra vállalkozik, hogy bebizo-
nyítsa: az angol igeidők logikus, világosan áttekinthető rendszert alkotnak, amelyben minden

l ás
alkotóelemnek megvan a maga jól körülhatárolható szerepe. Természetesen a sokféle variáció


miatt átfedések is előfordulnak.

asz
Amikor egy cselekvésről, eseményről vagy állapotról beszélünk, mondanivalónkat el akarjuk

h
helyezni az időben. Ilyenkor angolul is csak a három valós, létező „idősíkban”, „időkörben”,

fel
vagy „alapidőben” gondolkodhatunk: a múltban, a jelenben és a jövőben.
élú
Az angolban ugyanakkor lehetőségünk nyílik arra is, hogy külön igealakokkal fejezzük ki: egy
cselekvés (történés, állapot) már korábban elkezdődött/fennállt, vagy már be is fejeződött, vé-
ic
get is ért, mégis valamilyen módon kapcsolódik ahhoz az időkörhöz, amelybe tartozik; ill. azt,
lm

hogy egy cselekvés (történés, állapot) az adott időkörhöz viszonyított jövőben meg fog történ-
de

ni, be fog következni vagy fenn fog állni. Az a lényeg tehát, hogy a múlt, jelen vagy jövő egy
ke

adott időpontjához képest mióta tart, befejeződött-e már vagy be fog-e következni a szóban
res

forgó cselekvés.
ke

Az előzők értelmében mindhárom időkörnek megvan a maga múltja, jelene és jövője. Most
a,

vizsgáljuk meg, hogy ez a rendszer miképpen jelenik meg a gyakorlatban-valóságban:


ny

1. Jelen időkör:
ldá

a) múltja:
„befejezett jelen idő” (present perfect tense):

i.
The storm has done great damage.
ya

ii. „egyszerű múlt idő” (simple past tense):


sol

I overslept and was late for work yesterday.


Or

b) jelene: „egyszerű jelen idő” (simple present tense):


Janet goes to work by car.
lffy

c) jövője: sokféle kifejezési módja van (lásd The future); néhány példa:

When are you meeting her? What are you going to do about this?
Don’t worry; you’ll feel better soon.
2. Múlt időkör:
a) múltja: „befejezett múlt idő” (past perfect tense):

238
We had waited for an hour before she turned up.
b) jelene: „egyszerű múlt idő” (simple past tense):
I overslept yesterday.

s!
ilo
She said she was tired. (lásd A függő beszéd)
c) jövője: többféle kifejezési módja van; néhány példa:

at
Jill asked Jack if he would get home late as usual. (lásd A függő beszéd)

l ás
I was going to marry Janet but in the end I married her sister instead.


3. Jövő időkör:

asz
a) múltja:„befejezett jövő idő” (future perfect tense):

h
By the time we get to the cinema, the film will have started.

fel
b) jelene: sokféle kifejezési módja van (lásd The future); néhány példa:
When are you meeting her? élú
What are you going to do about this?
Don’t worry; you’ll feel better soon.
ic
c) jövője: nem értelmezhető;
lm

4. Megjegyzés: a legtöbb problémát okozó „befejezett” (perfect) igealakokat érdemes részle-


de

tesen is meghatározni, mégpedig a következőképpen:


ke

a) „befejezett jelen idő” (present perfect tense): mostanra a cselekvés/állapot már X ide-
res

je tart, vagy ugyan már véget ért, de hatása, eredménye miatt szorosan kapcsolódik
ke

a jelenhez, ill. a most történtekhez;


a,

b) „befejezett múlt” (past perfect): a múlt egy adott időpontjára vagy időpontjában
ny

a cselekvés/állapot már Y ideje tartott, vagy ugyan már véget ért, de hatása, eredmé-
ldá

nye miatt szorosan kapcsolódik a kérdéses időponthoz, ill. az akkor történtekhez;


c) „befejezett jövő” (future perfect): a jövő egy adott időpontjára vagy időpontjában

a cselekvés/állapot már Z ideje tart majd, vagy akkorra már véget is fog érni, le is fog
ya

zajlani (jelen pillanatban azonban még talán el sem kezdődött).


sol

Az angol igeidőrendszer ugyanakkor lehetőséget ad arra, hogy az előzőkkel egyidejűleg azt is


Or

kifejezzük: a cselekvés csak mint puszta „tény” érdekel-e bennünket (megtörtént? nem történt
meg?), netán cselekvések egymásutániságáról van-e szó, vagy ezzel szemben azt akarjuk-e
lffy

inkább hangsúlyozni, hogy a cselekvés egy adott időpontban vagy időtartam során, tehát vala-

mihez viszonyítva éppen folyamatban volt/van/lesz. Előbbi esetben az „általános” (simple)


szemléletben, utóbbiban pedig a „folyamatos” (continuous vagy progressive) szemléletben
fogalmazzuk meg mondanivalónkat.

239
Egy cselekvésről, történésről vagy állapotról beszélve nem biztos, hogy mondanivalónk min-
den egyes elemét egyaránt lényegesnek tartjuk. Van, amikor a cselekvés végrehajtójának
a személye fontos, máskor azonban inkább maga a cselekvés megtörténte érdekel minket,

s!
ilo
a végrehajtó személye pedig nem számít; esetleg azt sem tudjuk, ki az. Előbbi esetben a cse-
lekvő, utóbbiban pedig a szenvedő igeragozást részesítjük előnyben (active, ill. passive voice).

at
Ebben a fejezetben az igeidők tárgyalása során mindvégig a cselekvő igeragozásról (active

l ás
voice) lesz szó; a szenvedő igeragozást külön fejezet tárgyalja (lásd A szenvedő igeragozás).


Az előzőket összegezve:

asz
1. Van három „időkör”, más szóval „alapidő”: múlt, jelen, jövő (past, present, future).

h
2. Mindegyik időkörnek megvan a maga múltja, jelene és jövője.

fel
3. Minden igeidőben ki tudjuk fejezni: a cselekvés(eke)t „általánosan”, „tényként”, azok
élú
egymásutániságában vagy pedig folyamatképpen, valamihez viszonyítva szemléljük-e
ic
[common (simple), ill. continuous (progressive) aspect].
Minden igeidőben, valamint az általános és a folyamatos szemléletmódban egyaránt
lm

4.
kifejezhetjük, hogy a cselekvő személye vagy pedig a cselekvés ténye fontosabb-e
de

számunkra (active, ill. passive voice).


ke

Az angol igeidők formailag is logikus és következetes rendszert alkotnak, mert:


res

• az egyszerű, általános jelent (simple present) az ige 1. szótári alakjával;


ke

• az egyszerű, általános múltat (simple past) az ige 2. szótári alakjával;


a,

• minden befejezett (perfect) igealakot a have segédige megfelelő alakjaival és a főige


ny

3. szótári alakjával;
ldá

• minden szenvedő (passive) igealakot a be segédige megfelelő alakjaival és a főige 3. szó-


tári alakjával;

• minden folyamatos (continuous, progressive) igealakot a be segédige megfelelő alakjaival


ya

és a főige -ing képzővel ellátott 1. szótári alakjával képzünk.


sol

Megjegyzés: a segédige mint szerkezeti elem csak az „egyszerű” jelenben és múltban (present és
Or

past simple) hiányzik, de ott is csak az állító mondatban, kérdésben és tagadásban már „helyreáll
a rend”: ezeket a do segédige megfelelő alakjaival és a főige 1. szótári alakjával képezzük.
lffy

Az angol igeidők számára igazán jó magyar elnevezést nehéz találni. Egyrészt azért, mert

nincs pontos magyar megfelelőjük, másrészt pedig azért, mert funkciójuk sokkal összetettebb,
mint amit egyetlen kifejezéssel le lehetne írni.
Lássuk például a present perfect igeidőt (hagyományos elnevezése: „befejezett jelen”):

240
The storm has done great damage. A vihar súlyos károkat okozott. (múlt)
We’ve lived here for twenty years. Húsz éve élünk itt. (jelen)
I haven’t finished with you yet. Még van elintéznivalónk. (utalás a jövőre)

s!
ilo
Mint látjuk, a mindhárom valós „idősíkot” átfogó present perfect-et a „befejezett jelen” kife-
jezéssel megfeleltetni pontatlan, félrevezető, sőt még képzavaros is. Következésképpen a to-

at
vábbiakban maradunk az eredeti angol neveknél; a tapasztalat azt mutatja, hogy ez nem okoz

l ás
semmilyen megértési nehézséget.


Megjegyzés: a magyar nyelvben is jól ismert jelenség, hogy ugyanaz az igealak (a következő

asz
példákban jelen időben álló) többféle funkciót is ellát:

h
Ha nem Kolumbusz fedezi fel Amerikát, felfedezi valaki más. (fedezte volna fel/felfedezte

fel
volna; feltételes múlt)
élú
... és képzeld, egyszer csak odajön hozzám ez a pasas... (odajött; múlt idő; elbeszélő múlt)
Ha nem eszed meg a spenótot, nem kapsz csokoládét. (fogod megenni/fogsz kapni; jövő idő)
ic
lm

The present continuous (progressive) tense


de

1. Formai tudnivalók:
a) képzés: a be segédige jelen idejű alakjaival (am, is, are) és a főige -ing végződéssel
ke

ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):


res

I am having breakfast.
ke

He is watching television.
a,

They are doing jobs around the house.


ny

i. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:


ldá

I’m afraid she is not telling the truth.


ii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet cserél,


tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not tagadószó azonban
ya

nem, ha nincs összevonva a segédigével):


sol

What are they looking at?


Or

Are you feeling all right?


lffy

What? Am I not telling the truth?


Why aren’t you coming as well?

iii. összevont alakok: a be összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Be 1. (c)


pont] a present continuous képzésekor is használjuk, főleg a beszélt nyelvben:
I’m just sitting and looking.
I’m afraid she isn’t telling the truth.

241
Why aren’t you staying longer?
They aren’t going out tonight.
• az am I not összevonva aren’t I:

s!
ilo
Aren’t I telling the truth?
az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

at
iv.
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

l ás
I am (I’m) am I I am not (I’m not) am I not (aren’t I)


you are (you’re) are you you are not are you not (aren’t you)
(aren’t)

asz
he is (he’s) is he he is not (isn’t) is he not (isn’t he)
walking walking? walking walking?
she is (she’s) is she she is not is she not

h
it is (it’s) is it it is not is it not

fel
we are (we’re) are we we are not are we not
they are (they’re) are they they are not are they not
élú
b) helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor:
ic
i. a szóvégi néma -e elmarad az -ing képző előtt:
lm

bake – baking drive – driving score – scoring shake – shaking


de

ii. a kettős e-re végződő szavakban azonban mindkét e megmarad:


ke

flee – fleeing see – seeing


res

iii. az -ie-re végződő szavakban az e kiesik, az i-ből pedig y lesz:


lie – lying die – dying tie – tying
ke

iv. az -ing előtt a szóvégi mássalhangzó megkettőződik:


a,

• az egy szótagú, rövid tőmagánhangzós, egy mássalhangzóban végződő igék


ny

esetében:
ldá

dig – digging shut – shutting swim – swimming win – winning


• egynél több szótagú igék esetében, ha a hangsúly az utolsó szótagra esik, és


ya

ha az utolsó szótagban a hangsúlyos magánhangzó rövid, és ha a szó egy


sol

(1 db) mássalhangzóra végződik:


begin – beginning omit – omitting submit – submitting
Or

• ha az előző három feltétel valamelyike nem teljesül, a szóvégi mássalhangzó


lffy

nem kettőződik meg:


bother – bothering appear – appearing pretend – pretending

Megjegyzés: ha a szóvégi mássalhangzó l, a brit angolban megkettőződik,


az amerikaiban nem:
travel <BrE> travelling <AmE> traveling

242
• az -y-ra végződő igékben az y minden esetben megmarad az -ing előtt:
cry – crying enjoy – enjoying say – saying worry – worrying
c) számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésváltozataik

s!
ilo
azonban igen (lásd Függelék 3.).
Használat: a present continuous tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:

at
2.
a) a beszéd pillanatában éppen zajló, folyamatban levő cselekvés kifejezésére:

l ás
”What are you doing?” ”I’m reading a detective story.”


b) mostanában, „ez idő szerint” tartó állapot, fennálló helyzet, vagy zajló cselekvés ki-

asz
fejezésére (utóbbi nem feltétlenül a mondat elhangzásának a pillanatában történik);

h
ilyenkor az ideiglenességet, a befejezetlenséget hangsúlyozzuk:

fel
I live in the country but at the moment I’m renting a flat in the town.
élú
He’s walking to work till his car is repaired.
Jack’s living on bread and butter now as he’s saving up for a new car.
ic
lm

Rooney is scoring a lot of goals this season.


c) egyik állapotból a másikba történő átmenetet érzékeltető mondatokban:
de

The bus is just stopping. Let’s get off, shall we?


ke

The weather is getting colder and colder.


res

The economy of the country is declining rapidly.


ke

d) ha a cselekvés ismétlődő jellegét kívánjuk hangsúlyozni; mondatunk azt az üzenetet


a,

is magában hordozza, hogy az esemény véletlenszerű, nem terveztük el előre:


ny

I’m seeing a lot of my ex-girlfriend these days. (= összefutok vele)


ldá

I’m always seeing that girl on the 7 a.m. train. (= együtt utazom vele)
• a gyakran ismétlődő dolog/esemény azonban lehet számunkra zavaró vagy kelle-

metlen is; nemtetszésünket ebben az esetben az always (mindig), forever (örö-


ya

kösen), constantly (állandóan, szüntelenül) stb. időhatározókkal fejezhetjük ki:


sol

Jack’s always staying up late. (és ez a beszélőnek nem tetszik)


Or

She’s forever annoying me with her embarrassing questions.


e) általánosabb értelemben a when kötőszóval bevezetett mellékmondatban:
lffy

Don’t disturb me when I’m watching television, will you?


I don’t like people giving advice when I’m playing chess.


f) ha történetet mesélünk el, a „háttércselekvés” kifejezésére:
„I’m just standing at the bus-stop and thinking about the day ahead when this chap
suddenly comes up to me...”

243
Megjegyzés: elbeszélésekben, eseményeket közvetítő kommentárokban a simple
present tense használatos: lásd pl. az előző példamondat második felét, valamint:
There’s a header – and he scores! [vö. The simple present tense 2. (e) pont]

s!
ilo
g) a present continuous használható a közeljövőben minden bizonnyal bekövetkező cse-
lekvés kifejezésére is – pl. ha közeli tervünkről beszélünk –, de ügyeljünk arra, hogy

at
a mondatban legyen a jövőre utaló időhatározó, különben félreérthető lesz:

l ás
When are you talking to her?


I’m flying to New York tomorrow.

asz
Megjegyzés: a come és go igék esetében nem szükséges az időhatározó:

h
Some relatives are coming to see us.

fel
The simple present tense
1. Formai tudnivalók: élú
ic
a) képzés: az igealak az egyes szám 3. személy kivételével megegyezik az 1. szótári
lm

(főnévi igenévi) alakkal:


de

I walk, you walk, we walk, they walk;


• egyes szám 3. személyben az ige -s személyragot kap: he/she walks, brings,
ke
res

takes, listens, helps, reads, cooks, loves, sleeps;


b) helyesírási szabályok: a személyrag e közbeiktatásával járul az igéhez:
ke

i. az ss, sh, ch, x és o-ra végződő igék esetén: he/she misses, passes, dashes, washes,
a,

grudges, watches, hoaxes, mixes, does, goes;


ny

ii. mássalhangzót követő y-ra végződő igék esetén (az y i-vé változik):
ldá

I marry – he/she marries I cry – he/she cries


I worry – he/she worries I try – he/she tries


• magánhangzót követő y-ra végződő igékhez közvetlenül járul az s:
ya

I play – he/she plays I pay – he/she pays


sol

I lay – he/she lays I say – he/she says


Or

c) az -(e)s személyrag kiejtése:


lffy

i. zöngétlen mássalhangzók után /s/: he/she coughs, laughs, cooks, takes, helps,
peeps, puts, wants;

ii. zöngés mássalhangzók és magánhangzók után /z/: he/she agrees, lives, cries,
shows, robs, forbids, begs, tells, cleans, goes, shares, loves, cries, marries, pays;
iii. sziszegő hangok (/s/, /z/, /ʃ/, /tʃ/, /dʒ/, /ks/) után /ɪz/: he/she kisses, misses,
boozes, closes, fishes, wishes, catches, punches, damages, judges, hoaxes, mixes;

244
Megjegyzés:
• különösen ügyeljünk a do és a say egyes szám 3. személyű alakjának a ki-
ejtésére: does /dʌz/; says /sez/;

s!
ilo
• az /ɪ/ hangra végződő igéknél, habár ténylegesen /ɪz/-t ejtünk, magának
a személyragnak a kiejtése csak /z/, mivel az /ɪ/ a szótő része;

at
d) kérdő alakok: a do, ill. egyes szám 3. személyben a does segédigével és a főige to

l ás
nélküli főnévi igenevével képezzük:


What do you know about Janet?

asz
Does your brother do any sport?

h
How does he like his new job?

fel
Do they often come here?
élú
Megjegyzés: ha az alanyra kérdezünk rá, nincs szükség a segédigére, hiszen ekkor
a kérdő mondat szórendje azonos egy kijelentő állító mondat szórendjével:
ic
lm

Which of us knows more about this: you or me?


e) tagadó alakok: a do, egyes szám 3. személyben a does segédige tagadó alakjaival
de

(do not, does not) és a főige to nélküli főnévi igenevével képezzük:


ke

I do not like jazz very much.


res

Jack does not want to leave early.


ke

• a segédigét és a tagadószót össze is vonhatjuk, sőt a beszélt nyelv csaknem min-


a,

dig az összevont alakokat használja (do not = don’t, does not = doesn’t), hacsak
ny

nem akar a tagadószónak különös nyomatékot adni:


ldá

I don’t think he’s right.


She doesn’t want to marry me.

f) tagadó-kérdő alakok: lásd az előző (e) pontban a tagadó alakok képzésénél; annyi ki-
ya

egészítéssel, hogy itt természetesen a kérdőmondati szórend érvényesül:


sol

Do you not believe what I said?


Or

Why does he not take this seriously?


• figyeljük meg, hogy ha a tagadószó nincs összevonva a segédigével, csak a se-
lffy

gédige előzi meg az alanyt, a tagadószó nem;


• a beszélt nyelv csaknem mindig az összevont alakokat használja:


Don’t you think we should go now?
Why doesn’t she want to marry me?

245
• Megjegyzés: ha az alanyra kérdezünk rá, a tagadás miatt szükség van a segéd-
igére [vö. (d) pont Megjegyzés]:
Who doesn’t want to have another go?

s!
ilo
g) az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

at
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
do I not (don’t I)

l ás
I walk do I I do not (don’t)
you walk do you you do not do you not (don’t you)


he he he he he
does not
she walks does she walk? she walk does she not (doesn’t she walk?

asz
(doesn’t)
it it it it it
we walk do we we do not do we not

h
fel
they walk do they they do not do they not

2. Használat: a simple present tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


élú
a) szokásos, rendszeresen ismétlődő (rutinszerű) cselekvés kifejezésére:
ic
Janet goes to work by car.
lm

They walk their dog twice a day.


de

Does the 7 bus stop here?


ke

I do a lot of jobs around the house.


a cselekvés gyakoriságát, ismétlődését időhatározókkal hangsúlyozhatjuk; ezek
res

i.
mondatbeli helyzetük [bővebben lásd A határozószó/A határozószók helye a mon-
ke

datban 2. (d), (e) és (f) pont] szerint két fő csoportba sorolhatók:


a,

• gyakoriságot kifejező időhatározó-szók:


ny

always, usually, normally, generally, regularly, frequently, often,


ldá

sometimes, occasionally, rarely, seldom, hardly ever, ever, never;


He seldom speaks, but when he does, he talks sense.


 ügyeljünk a határozószók mondatbeli helyére [lásd A határozószók/
ya

A határozószók helye a mondatban 1. (b) pont]:


sol

kijelentő állító mondat: She always gets up at seven.


Or

alanyra kérdés: Who usually looks after the dog?


lffy

kérdő mondat: Does your boss often tell you off?


Why does your boss often tell you off?

kijelentő tagadó mondat: I don’t normally stay up late.


tagadó-kérdő mondat: Don’t you ever watch television?
Why don’t you ever try to be polite?

246
Megjegyzés:
o a mondatbeli helyzettől (mid-position) lehet eltérés:
Sometimes she doesn’t have breakfast at all.

s!
ilo
In the evening we also watch TV occasionally.
Never ever do I watch horror films. (nyomatékos kijelentés; bőveb-

at
ben lásd A határozószó/A határozószók helye a mondatban 3. pont)

l ás
o a hardly ever és a never „magukban hordozzák” a tagadást, ezért


mellettük az állítmány nem kerül tagadó alakba:

asz
I hardly ever use my car for commuting to work.

h
My girlfriend never comes with me to football matches.

fel
• egyéb időhatározók, pl.:
élú
once/twice/X times an hour/a day/a week/a month/a year
ic
every morning/night/day/week/month/two days/three hours stb.
lm

hourly/daily/weekly/monthly/yearly
She goes jogging twice a week/every morning/daily.
de

b) általános megállapítások, a jelenben „érvényes” állapot, viszony kifejezésére:


ke

Water contains oxygen.


res

Glass breaks easily.


ke

My son still goes to school.


a,

I prefer classical music to jazz.


ny

Mary comes from the country. (= vidéki lány)


ldá

c) ha újságban, levélben, információs táblán stb. leírtakról érdeklődünk, onnan idézünk


vagy értesülésünkről beszélünk a say, tell (mond), hear (hall), learn (értesül, megtud)

igék segítségével:
ya

What do the papers say about the break-in?


sol

The notice says „No entry”.


Or

I hear you’re leaving the town.


d) múltban történt események elbeszélésekor vagy viccmesélés közben a hatás fokozására:
lffy

Suddenly there’s a shot and the gunman falls to the ground...


e) éppen zajló események, különösen színpadon vagy sportpályán történtek kommentálására:


A long shot – hits the crossbar – Smith gets the rebound – and he scores!
f) tervbe vett, a jövőben biztosan bekövetkező esemény(sor) kifejezésére (menetrend, utazási
irodák programleírása stb.; vö. The future 1. pont):

247
What time does your train leave?
The management meets tomorrow.
We leave the hotel at seven sharp and arrive at the airport at eight.

s!
ilo
g) éppen folyamatban levő cselekvések kifejezésére, ha a mondatot a here vagy a there

at
vezeti be:
Here comes a 7 bus; let’s get on it.

l ás
There he runs! Let’s catch him!


h) javaslat, tanács megfogalmazására a következőképpen:

asz
Why don’t you sit down?

h
Why don’t you try it again?

fel
Why don’t we go to the cinema?
i) élú
a simple present tense-t kell használnunk a continuous alakba nem tehető igék esetén
(ezekről részletesen lásd Függelék 3.);
ic
a present continuous és a simple present közötti különbség érzékeltetése ellentét-
lm

i.
párok segítségével:
de

simple present present continuous


ke

1. My son goes to school. My son’s going to school.


res

A fiam iskolába jár. A fiam útban van az iskolába.


Henry’s coming from England.
ke

2. Henry comes from England.


Henry angol. Henry éppen Angliában járt.
a,

3. Jack is rude. Jack is being rude.


ny

Jack durva ember. Jack mostanában durván viselkedik.


ldá

4. She always asks questions. She’s always asking questions.


Mindig kérdez. (ez a szokása) Örökösen kérdez. (ami igen idegesítő)

5. I always meet him at the Red Lion. I’m always meeting him at the Red Lion.
ya

Mindig találkozom vele a Vörös Oroszlánban. Mindig összefutok vele a Vörös Oroszlánban.
sol

(nem csoda; mindketten odajárunk rendszeresen) (tiszta véletlenségből)


6. Nadal serves. Nadal is serving.
Or

(teniszmérkőzés; épp adogatásra emeli az ütőjét) (most az ő adogatásai következnek)


7. The train leaves at 5. The train’s leaving in no time.
lffy

A vonat (menetrend szerint) ötkor indul. A vonat azonnal indul.


8. What do you do? What are you doing?


Mi a foglalkozásod? Mit csinálsz éppen?
9. How do you do? How are you doing?
(udvarias köszönési forma bemutatkozáskor) Hogy’s mint vagy? (baráti üdvözlési forma, AmE)

248
j) simple present tense-t használunk a jövő idő kifejezésére az időhatározói és feltételes
mellékmondatokban [lásd Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d)
ii. pont; ill. A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód];

s!
ilo
The simple past tense

at
1. Formai tudnivalók:

l ás
a) képzés: hagyományos meghatározás szerint az igealak minden számban és személy-
ben megegyezik a 2. szótári alakkal;


• a szótárban azonban sok ige esetében csak egyetlen alakot találunk, pl.:

asz
argue, claim, excuse, help, issue, like, paint, sound, walk;

h
• más igék főnévi igenévi alakja után zárójelbe téve eltérő helyesírású szó áll; pl.:

fel
dry... (pt, pp dried)
carry... (pt, pp carried) élú
ic
marry... (pt, pp married)
lm

worry... (pt, pp worried)


de

• ismét más igék mellett szintén helyesírási sajátosságot jelző, de az előzőknél


szűkszavúbb utalást láthatunk, pl.:
ke
res

admit... (-tt-)
drop... (-pp-)
ke

nod... (-dd-)
a,

prefer... (-rr-)
ny

• végül olyan igéket is találunk, amelyek után a szótár külön alako(ka)t jelöl meg
ldá

2., ill. 3. szótári alakként, pl.:


bring... (pt, pp brought), cost... (pt, pp cost) (szabályos múlt idejű igealakképzés)
fly... (pt flew, pp flown), run... (pt ran, pp run) (rendhagyó múlt idejű igealakképzés)
ya

szabályos igék (regular verbs): múlt idejű alakját a -d/-ed végződéssel képezzük:
sol

i.
• a néma -e-re végződő igék -d végződést kapnak:
Or

argue – argued excuse – excused issue – issued like – liked


lffy

• a nem néma -e-re végződő igék múlt idejét -ed-del képezzük:


claim – claimed help – helped paint – painted sound – sounded

• helyesírási szabályok:
 egy szótagú, rövid tőmagánhangzós igéknél az -ed végződés előtt a szó-
végi mássalhangzó megkettőződik:

249
drop – dropped nod – nodded plan – planned tip – tipped
 egynél több szótagú igék akkor kettőzik meg a szóvégi mássalhangzót
az -ed végződés előtt, ha a hangsúly az utolsó szótagra esik, és a hang-

s!
ilo
súlyos magánhangzó rövid:
admit – admitted omit – omitted regret – regretted

at
 a szóvégi r megkettőződik az előtte álló hosszú magánhangzó után:

l ás
blur – blurred prefer – preferred stir – stirred


 a szóvégi l a brit angolban megkettőződik, az amerikaiban nem:

asz
shovel BrE shovelled travel BrE travelled

h
AmE shoveled AmE traveled

fel
 ha a szóvégi y-t mássalhangzó előzi meg, az y i-re változik:
bury – buried élú
marry – married worry – worried
ic
 ha a szóvégi y-t magánhangzó előzi meg, változatlan marad:
lm

delay – delayed obey – obeyed stay – stayed


• a -d/-ed végződés kiejtése:
de

 zöngétlen mássalhangzók után /t/:


ke
res

dropped /drɒpt/ helped /helpt/ liked /laɪkt/ walked /wɔ:kt/


 zöngés mássalhangzók és magánhangzók után /d/:
ke

claimed /kleɪmd/ excused /ɪksˈkju:zd/ preferred /prɪˈfʒ:d/


a,

issued /ɪsju:d/ married /mærɪd/ played /pleɪd/


ny

 d vagy t után /ɪd/:


ldá

nodded /nɒdɪd/ sounded /saʊndɪd/ admitted /ədˈmɪtɪd/


Megjegyzés:
o az /ɪ/ hangra végződő igéknél, habár ténylegesen /ɪd/-et ejtünk, ma-
ya

gának a végződésnek a kiejtése csak /d/, mivel az /ɪ/ a szótő része;


sol

o az előzőket vö. The present continuous (progressive) tense 1. (b)


Or

pont; valamint The simple present tense 1. (c) pont;


lffy

ii. rendhagyó igék (irregular verbs): máig megtartották a nyelvtörténeti fejlődés


során kialakult külön múlt idejű (2. szótári), ill. múlt idejű melléknévi igenévi

(3. szótári) alakjukat; számuk elenyésző (kb. 100), de jó részük az angol nyelv
leggyakrabban használt szavai közé tartozik. A velük kapcsolatos egyetlen sza-
bály: meg kell őket tanulni (felsorolásuk, egyéb tudnivalók lásd Függelék 2.);

250
iii. kérdő alakok: a do segédige múlt idejével (mindkét számban és minden személy-
ben did) és a főige to nélküli főnévi igenevével képezzük:
Did you enjoy the concert?

s!
ilo
When did you get home last night?

at
Did she call you yesterday?
Why did Jack sell his new car?

l ás
Megjegyzés:


• ha az alanyra kérdezünk rá, nincs szükség a segédigére, hiszen a kérdő mon-

asz
dat szórendje azonos egy kijelentő állító mondat szórendjével [vö. The

h
simple present tense 1. (d) pont]:

fel
Who saw you? (Ki látott téged?)
DE: élú
Who did you see? (Kit láttál?)
ic
• a mindennapi, kötetlenebb nyelvhasználat az eldöntendő (Yes/No) kérdések-
lm

ben gyakran mellőzi a kérdő szerkezetet; lásd 2. (a) pont:


de

‘You heard it?’ asked the man... − Hallotta? − kérdezte a férfi...


ke

• ez a jelenség minden egyéb igeidőben előfordul, nem csak a múltban [lásd


res

még és vö. Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 4. (a) pont]:


ke

You want another drink?


a,

iv. tagadó alak: a do segédige múlt idejű tagadó alakjával (mindkét számban és min-
ny

den személyben did not) és a főige to nélküli főnévi igenevével képezzük:


ldá

I did not take this seriously.


She did not want to marry me.


• a segédige és a tagadószó össze is vonható; a beszélt nyelv csaknem mindig
ya

utóbbit használja, hacsak nem akar a tagadószónak különös nyomatékot adni:


sol

I didn’t believe it at all.


Or

She didn’t look where she was going.


v. tagadó-kérdő alakok: leírását lásd a tagadó alakok képzésénél (iv. pont); annyi
lffy

kiegészítéssel, hogy itt természetesen a kérdőmondati szórend érvényesül:


Did you not know that it was dangerous to go there?


Why did he not tell the truth?
• figyelem: ha a tagadószót nem összevonva használjuk, csak a segédige előzi
meg az alanyt, a tagadószó nem;

251
• a beszélt nyelv csaknem mindig az összevont alakot használja:
Didn’t you really like there?
Why didn’t Jack tell the truth?

s!
ilo
Megjegyzés: ha az alanyra kérdezünk rá, a tagadás miatt szükség van a se-
gédigére (vö. iii. pont Megjegyzés 1. alpont):

at
Who didn’t want to help you?

l ás
vi. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:


állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

asz
I I I I I
you you you you you

h
he he he he he

fel
she walked did she walk? she did not (didn’t) walk? did she not walk? (didn’t she walk?)
it it it it it
we we we élú we we
they they they they they
ic
2. Használat: a simple past tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:
lm

a) a múltban lejátszódott történet, esemény(sor) elmondására; a simple past tense tehát


de

az „elbeszélő múlt” (The Odessa File by Frederick Forsyth):


ke

The driver of the car ahead of Miller climbed out and walked back towards him. He
res

approached the left-hand window, then realised that the driver’s seat was
ke

inexplicably on the right and came round the car. He wore a nylon-fur collared
a,

jacket. Miller wound down his window.


ny

‘You heard it?’ asked the man, bending down to the window.
ldá

‘Yeah,’ said Miller.


b) a múltban lezárult cselekvés, történés kifejezésére; a múlthoz való kötődést jelezheti:

i. időhatározó:
ya

Yesterday morning I overslept and was late for work.


sol

She only arrived on Monday.


Or

Jack graduated from university in 2005.


They got divorced ten years ago.
lffy

ii. ha magára az időre kérdezünk rá:


When did you last talk to her?


At what time did all this happen?
iii. maga a mondat tartalma időhatározó nélkül is:
How did you manage to find her?

252
The Titanic sank because she hit an iceberg.
I never spoke to Chaplin.
c) a múltban huzamosabb ideig (folyamatosan) tartó cselekvés vagy állapot kifejezésére,

s!
ilo
ha a kérdéses időtartam még a múltban lezárult:

at
I went to university for five years.
They lived in the provinces until the end of the war.

l ás
d) gyakoriságot jelző időhatározókkal együtt a múltban ismételten előfordult cselek-


vések kifejezésére:

asz
I always spent my summer holidays at my grandmother’s.

h
[a (b), (c) és (d) pontot vö. The past continuous (progressive) tense 2. pont; The

fel
present perfect tense 2. pont; valamint The present perfect tense 2. (i) pont]
élú
e) a simple past tense-t kell használnunk a continuous alakba nem tehető igék esetén
a past continuous helyett [ezekről lásd Függelék 3.; valamint The past continuous
ic
lm

(progressive) tense);
f) a simple past tense-t használjuk még a feltételes mellékmondatokban (lásd A felté-
de

teles mód és a kötőmód/A feltételes mód), a kötőmódban (lásd A feltételes mód és


ke

a kötőmód/A kötőmód); valamint a függő beszédben (lásd A függő beszéd).


res

The past continuous (progressive) tense


ke

1. Formai tudnivalók:
a,

a) képzés: a be segédige múlt idejű alakjaival (was, were) és a főige -ing végződéssel
ny

ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):


ldá

At six I was just having a bath.


They were playing all day yesterday.


i. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor: lásd
ya
sol

The present continuous (progressive) tense 1. (a) pont;


ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:
Or

When I last saw her she was not wearing glasses.


lffy

iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet cserél,


tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a nem összevont not

tagadószó azonban nem):


What were you doing in my house?
Was I really being impolite?
Why was she not staying at home at the time I called her?

253
iv. összevont alakok: a be múlt idejű összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Be
1. (c) pont] a past continuous tense képzésekor is használjuk tagadó és tagadó-
kérdő mondatokban, főleg a beszélt nyelvben:

s!
ilo
She wasn’t wearing glasses when I last saw her.
Why weren’t you staying at home when I called you?

at
v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

l ás
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés


I was was I I was not (wasn’t I) was I not (wasn’t I)

asz
you were were you you were not (weren’t) were you not (weren’t you)
he he he he

h
she was walking was she walking? she was not walking was she not walking?

fel
it it it it
we were were we we were not were we not
they were were they
élú
they were not were they not

vi. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentés-
ic
változataik azonban igen (részletesen lásd Függelék 3).
lm

2. Használat: a past continuous tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


de

a) a múlt egy adott pillanatában éppen zajló, folyamatban levő cselekvés megjelení-
ke

tésére; ezt az adott pillanatot meghatározhatjuk:


res

i. pontos időre utaló időhatározóval:


ke

at that moment just then at seven o’clock at 12 noon


a,

At that moment, inspector, I was just doing jobs around the house.
ny

ii. egy simple past tense-ben kifejezett cselekvéssel; ez aközben történik, mialatt
ldá

a past continuous-ban kifejezett „háttércselekvés” zajlik; vö: The present


continuous (progressive) tense 2. (f) pont:

I was just looking at a shopwindow when somebody bumped into me.


ya

Doris was having a shower when the doorbell rang.


sol

• ebben az értelemben a past continuous olyan cselekvést fejez ki, amelyről


Or

nem tudjuk (de nem is érdekel minket), hogy mikor kezdődött vagy ért véget
– számunkra csak az a lényeg, hogy a cselekvés éppen zajlott a megnevezett
lffy

pillanatban, vagy amikor egy másik cselekvésre sor került;


• Megjegyzés: az előzők a present continuous tense The present continuous


tense 2. (a) pontban tárgyalt alkalmazásának múlt idejű „tükörképeként” is
felfoghatók;

254
b) több, past continuous tense-ben álló mondat egymás mellé „helyezésével” azt fejez-
zük ki, hogy a cselekvések egyidejűleg, párhuzamosan zajlottak; ezeket a mondatokat
leggyakrabban a while (mialatt, amíg) időhatározó szóval kapcsoljuk össze:

s!
ilo
While I was writing this letter my wife was making the dinner and the kids were

at
watching television.
c) időhatározó nélkül a continuous alak egyik állapotból a másikba történő átmenetet

l ás
érzékeltet [vö. The present continuous (progressive) tense 2. (c) pont]:


The bus was just stopping.

asz
The weather was getting colder.

h
d) az always (mindig), forever (örökösen), constantly (állandóan, szüntelenül) idő-

fel
határozókkal együtt a múltban gyakran ismétlődő, a beszélőt idegesítő, nemtetszését
élú
kiváltó cselekvések kifejezésére [vö. The present continuous (progressive) tense
ic
2. (d) pont]:
lm

He was forever annoying me with his embarrassing questions.


e) a past continuous használható a múlt egy adott időpontjára már elhatározott és ahhoz
de

képest rövidesen bekövetkező cselekvés kifejezésére [vö. The present continuous


ke

(progressive) tense 2. (g) pont]:


res

She was nervous for she was taking her driving test the next day.
ke

f) past continuous-t kell használnunk függő beszédben a múlt idejű bevezető mondatot
a,

követő függő mondatban a present continuous helyett (lásd A függő beszéd).


ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

255
A simple past és a past continuous közötti különbség érzékeltetése ellentétpárok segítségével:
simple past past continuous
1. At 7 I washed the dishes. At 7 I was washing the dishes.

s!
Hétkor elmosogattam. (ekkor fogtam hozzá, hétkor ez Hétkor éppen mosogattam. (a cselekvés „kellős

ilo
a tevékenység került sorra) közepén” voltam)

at
2. I exchanged a few words with her. I was exchanging a few words with her.

l ás
Váltottam vele néhány szót. (szándékomban állt, én Néhány szót váltottunk. (összefutottunk; nem tételez fel


kezdeményeztem) szándékot)

asz
3. I mended both my TV and his. −
I met her lots of times.

h
(nincs valódi alternatíva)

fel
A két mondat nem folyamatos, megszakítatlan
cselekvést fejez ki: előbb az egyik, majd a másik élú
tévét javítottam meg, ill. sok, más-más időben
ic
lezajlott találkozásról beszélek. Ezért csak a simple
lm

past használható, a continuous nem.


de

4. When the guests arrived Kate made some When the guests arrived Kate was making sandwiches.
ke

sandwiches. Amikor a vendégek megérkeztek, Kate éppen


res

Miután a vendégek megérkeztek, Kate készített néhány szendvicseket készített.


ke

szendvicset.
Figyeljük meg a when kettős jelentését (miután, mialatt). Az egymást követő cselekvéseket simple past-ban kell
a,

kifejeznünk, míg a másik példamondat a 2. (a) pont ii. pontban leírt beszédhelyzet.
ny

simple past past continuous


ldá

5. Between 5 and 6 I did the washing and made the Between 5 and 6 I was doing the washing and making

dinner. the dinner.


Öt és hat között kimostam és vacsorát készítettem. Öt és hat között kimostam és vacsorát készítettem. (a
ya

(felsorolás; egymás után) kettőt párhuzamosan)


sol

6. What did you do in my house? What were you doing in my house?


Or

Mivel töltötted az időt a házamban? (puszta Mi keresnivalód volt a házamban? (felelősségre vonás)
érdeklődés)
lffy

7. When the plane was landing at Heathrow Airport, I looked out of the window and saw that it was raining.
After I went through immigration and customs I looked for a taxi. While I was standing and waiting, the rain

stopped and soon the sun was shining brightly.


A szöveg a simple past és a past continuous együttes használatát mutatja be. A szituációt ábrázoló, a hátteret
megrajzoló mondatrészek continuous, míg az események simple szemléletben fogalmazódnak meg.

256
3. Tipikus Hunglish hibák:
* I was going to university for five years. [lásd The simple past tense 2. (c) pont]
* Why didn’t you stay at home when I called you? [lásd The past continuous (progressive)

s!
ilo
tense 2. (a) ii. pont]

at
* I was ringing the doorbell lots of times. [lásd The past continuous (progressive) tense
2. (f) pont 3. példa]

l ás

The present perfect tense
Formai tudnivalók:

asz
1.
a) képzés: a have segédige jelen idejű alakjaival (egyes szám 3. személyben has,

h
a többiben have) és a főige 3. szótári alakjával (múlt idejű melléknévi igenevével):

fel
They have lived here for five years. Öt éve élnek itt.
The storm has done great damage. élú
A vihar súlyos károkat okozott.
ic
Who has taken my book away? Ki vitte el a könyvemet?
lm

I have never been to Iceland (yet). Még sohasem jártam Izlandon.


de

i. az igék 3. szótári (múlt idejű melléknévi igenévi) alakjának képzésével kapcso-


latban lásd The simple past tense 1. (a) i. és ii. pont; az ott leírtakhoz mindössze
ke

a következőket szükséges hozzáfűzni:


res

• a szabályos igék (regular verbs) 2. és 3. szótári alakja azonos, így a hivatko-


ke

zott pontokban leírtak (képzés, helyesírás, kiejtés) egy az egyben érvényesek


a,

a 3. alakra is;
ny

• a rendhagyó igék (irregular verbs) 3. szótári alakját a 2. alakhoz hasonlóan


ldá

meg kell tanulni (felsorolásuk és egyéb tudnivalók lásd Függelék 2.);


ii. tagadó és kérdő mondatok: a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:
I have not read that book (yet). Még nem olvastam azt a könyvet.
ya

Már hetek óta nem hív fel.


sol

She has not phoned me for weeks.


iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet cserél,
Or

tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not tagadószó azonban


lffy

nem, ha nincs összevonva a segédigével):


Has she found a new job? El tudott újra helyezkedni?

The dream is over – or has it just begun? Az álom véget ért – vagy tán éppen
elkezdődött? (dalszöveg)
How long have you had a licence? Mióta van jogosítványod?
Why have they not arrived (yet)? Miért nem érkeztek még meg?

257
iv. összevont alakok: a have összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Have 1. (b)
pont] a present perfect képzésekor is használjuk; a beszélt nyelvben csaknem
kizárólag az összevont alakokkal találkozhatunk:

s!
ilo
I’ve never been to Iceland (yet).
The storm’s done great damage.

at
We haven’t had breakfast (yet).

l ás
She hasn’t phoned me for weeks.


Haven’t I told you this before?

asz
Why hasn’t she phoned me for weeks?

h
v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

fel
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
I have
you have
have I
have you
élú
I have not
you have not
have I not (haven’t I)
have you not
ic
he he he he
she has walked has she walked? she has not walked has she not (hasn’t he) walked?
lm

it it it it
de

we have have we we have not have we not


they have have they they have not have they not
ke

2. Használat: a magyarok számára a present perfect megértése jelenti a nyelvtanulás során


res

az egyik fő problémát. Ezt az igeidőt sehogyan sem tudjuk „szinkronba hozni” a magyar
ke

nyelv egyik igeidejével sem; „jobb híján” hol jelennel, hol pedig múlttal, gyakran pedig
igekötős igével fordítjuk. De talán éppen ez a kényszerű megoldás vezethet el bennünket
a,
ny

a present perfect lényegének, logikájának a megértéséhez; olyan cselekvést/történést/


ldá

állapotot fejezünk ki vele, amelynek a kezdetei („gyökerei”) ugyan a múltba nyúlnak


vissza, de minket végső soron az érdekel, hogy mondanivalónk valamilyen módon mégis

a jelenhez kötődik. Ismételten csak az ajánlható, hogy a present perfect-hez is az angol


ya

nyelv saját belső logikáját tudomásul véve közeledjünk, és ne próbáljuk mindenáron


sol

belekényszeríteni az anyanyelvünk megszabta keretekbe.


Or

A present perfect tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


a) olyan cselekvés kifejezésére, amely a múltban történt ugyan, de eredményében,
lffy

hatásában a jelenhez kötődik; pl.:


I have run out of money. (Minden pénzemet elköltöttem.)


i. kapcsolat a múlttal: a cselekvés: a pénz elköltése a múltban történt, de nem
lényeges, hogy pontosan mikor (emiatt nincs is a mondatban múltra utaló
időhatározó);

258
ii. kapcsolat a jelennel: cselekvés eredménye: most nincs pénzem; a beszéd-
szándék szempontjából ez a fontos információ, nem pedig a cselekvés maga,
vagy hogy pontosan mikor történt; további példák:

s!
ilo
You’ve broken my heart and now you’re leaving me. (Összetörted a szíve-
met és most elhagysz.)

at
The storm has done great damage. A vihar nagy károkat okozott.

l ás
I see they have changed their minds. Úgy látom, másként döntöttek.


b) ha arról beszélünk, hogy egy cselekvés megtörtént-e már, vagy még nem (de

asz
a jövőben még megtörténhet); ilyenkor az already (már; állító mondatban), a yet

h
(már, még; kérdő és tagadó mondatban), ill. az ever (már, valaha), a never (soha-

fel
sem) és a before (már, még, eddig) határozószókat használhatjuk:
I’ve (already) told you about this. élúMár beszéltem neked erről.
Megérkezett-e már az áru?
ic
Have the goods arrived (yet)?
Láttál-e már ufót?
lm

Have you ever seen a UFO?


We’ve never been to Iceland (yet). Még sosem voltunk/jártunk Izlandon.
de

This was the best film I’ve ever seen. Ez volt a legjobb film, amit valaha is
ke

láttam.
res

I’ve never heard such nonsense before. Eddig még sohasem hallottam ekkora
ke

ostobaságot.
a,

Are you sure we haven’t met before? Bizonyos abban, hogy még sohasem
ny

találkoztunk?
ldá

I’ve been in love before. Már voltam szerelmes.


Megjegyzés:
• az already mondatbeli helye megegyezik a gyakoriságot kifejező időhatá-
ya

rozó-szók mondatbeli helyével [lásd The simple present tense 2. (a) i. pont],
sol

a yet pedig többnyire a mondat végén helyezkedik el; ugyanakkor a kötetle-


Or

nebb nyelvhasználatban az already állhat a mondat végén, míg a yet gyakran


kerül a gyakorító időhatározó-szók helyére:
lffy

But I’ve done the shopping already! De hiszen már bevásároltam!


She hasn’t yet lost any weight. Még nem fogyott semmit.
• a még/már jelentéstartalmát a present perfect önmagában is kifejezi, tehát az
already és a yet határozószók tulajdonképpen feleslegesek, hacsak nem aka-
runk külön nyomatékot adni nekik (lásd előző 1. példa). Ez a „túlhasználat”

259
a magyar nyelvtanulók tipikus hibája, aminek az az oka, hogy a magyarban –
present perfect híján – a múlt idejű mondatba helyezett időhatározó-szóval
fejezzük ki a present perfect jelentéstartalmát; hasonlítsuk össze:

s!
ilo
Már beszéltem neked erről.  Beszéltem neked erről.
 Az áru nem jött meg.

at
Az áru még nem jött meg.
Mint látjuk, a még/már megléte vagy hiánya megváltoztatja a magyar mon-

l ás
dat jelentését, ezzel szemben az angol mondat – a present perfect-nek


köszönhetően – ugyanazt jelenti határozószóval és anélkül is:

asz
I’ve (already) told you about this.

h
The goods haven’t arrived (yet).

fel
• ugyancsak gyakori Hunglish hiba a before és a yet összekeverése – ha meg-
élú
nézzük a magyar jelentést (már, még mindkét esetben), ezen nem is lehet
ic
csodálkozni; hasonlítsuk össze:
I’ve never been to Iceland yet. Még sohasem jártam/voltam Izlandon.
lm

I’ve never heard such nonsense before. Még sohasem hallottam ekkora
de

ostobaságot.
ke

• az előző mondatokban a yet és a before nem cserélhető fel – de hogyan


res

dönthető el, hogy melyiket használjuk? Segítség: gondolatban fogalmazzuk


ke

meg mondanivalónkat a This is the first time + present perfect szerkezettel,


a,

és ha beszédszándékunk nem „szenved sérelmet” (azaz mondandónk jelen-


ny

tése nem változik meg), akkor a before a helyes megoldás, ha pedig meg-
ldá

változik, akkor a yet; példák:



a két mondat jelentése tökéletesen „fedi egymást”:


alapmondat: más szóval:
ya

I’ve never heard such nonsense before. This is the first time I’ve heard such
sol

nonsense.
Or

Még sohasem hallottam ekkora Most hallok először ekkora ostobaságot.


ostobaságot.
lffy

I’ve never travelled by air before. This is the first time I’ve travelled by air.
(Eddig) még sohasem ültem repülőn. Első alkalommal ülök repülőn.

(de most igen)


 a két mondat jelentése eltér egymástól:

260
alapmondat: más szóval:
I’ve never travelled by air yet. This is the first time I’ve travelled by air.
A beszélő azt közli velünk, hogy eddig Azt jelenti, hogy a beszélő most először ül

s!
még sohasem utazott repülőgéppel (és repülőn (tehát a mondat a gépen hangzik el)

ilo
még most sem utazik; a mondat nem

at
a gépen hangzik el)

l ás
• mondanivalónknak erős nyomatékot is adhatunk a következőképpen:


 ha azt akarjuk kifejezni, hogy valami még mindig nem történt meg, a „kö-

asz
zömbös”, pusztán tényközlő yet helyett a still határozószót használjuk:

h
You still haven’t done the shopping, have you? Még mindig nem vásá-

fel
roltál be, ugye?

élú
I’m worried; she still hasn’t got in. Aggódom; még mindig nem ért haza.
 a never before kifejezéssel, amely a kérdőmondati szórendű mondat ele-
ic
jére kerül:
lm

Never before have I heard such a thing! Soha életemben nem hallottam
de

még ilyesmit!
ke

• az ii. pontban leírt beszédhelyzetekben az amerikai angol present perfect


res

helyett gyakran past tense-t használ; ez a mai brit angolban is elterjedőben


ke

van:
a,

I already told you about this.


ny

Jill already took the dog for a walk.


ldá

Did the goods arrive yet?


Are you sure we didn’t meet before?

She didn’t lose any weight yet.


ya

Did you ever try to ride an elephant?


sol

• az ii. pontban leírtakat vö. a vi. ponttal; az összevetés bizonysága szerint


Or

a present perfect-ben kifejezett beszédszándékok között sok a találkozási


pont, gyakori az átfedés;
lffy

c) röviddel vagy közvetlenül a beszéd előtt történt cselekvés kifejezésére a követ-


kezőképpen:
i. a just határozószóval együtt éppen a beszéd elhangzása előtt végrehajtott/
befejeződött cselekvés kifejezésére:
I’ve just finished with the washing. Éppen végeztem a mosással.

261
He’s just been to the dentist. Épp most járt a fogorvosnál.
Megjegyzés: a hasonló jelentésű just now (épp/éppen most) mellett ebben
az értelemben simple past tense-t kell használnunk:

s!
ilo
I finished with the washing just now. Épp most végeztem a mosással.
a recently, lately határozószókkal a mostanában, az utóbbi időben meg

at
ii.
(nem) történt cselekvés kifejezésére:

l ás
I haven’t made much progress with my work recently. Az utóbbi időben


nem sokat haladtam a munkámmal.

asz
She hasn’t been very well lately. Mostanában nincs nagyon jól.

h
d) bármiféle határozószó nélkül:

fel
i. röviddel a beszéd előtt történt cselekvés kifejezésére:
élú
‘I don’t know where I’ve put my glasses. Nem tudom, hová tettem a szem-
üvegem.
ic
Have you seen them?’ Nem láttad?
lm

‘No, I haven’t.’ Nem.


de

Megjegyzés: az amerikai angolban az előző párbeszéd past tense-ben is


ke

állhat:
res

‘I don’t know where I put my glasses. Did you see them?’


ke

‘No, I didn’t.’
a,

ii. régebben történt cselekvés kifejezésére, de csak akkor, ha a kapcsolat a je-


ny

lennel még mindig fennáll, azaz ha a cselekvés ezután is megismételhető:


ldá

Many times I’ve been alone and many times I’ve cried.
Sokszor voltam egyedül és sokszor sírtam. (dalszöveg)

I’ve been to the Red Lion lots of times.


ya

Sokszor jártam a Vörös Oroszlánban. (és még ezentúl is járhatok)


sol

DE:
Or

I went to the Red Lion lots of times. (past tense)


Sokszor jártam a Vörös Oroszlánban. (de ezentúl már nem járhatok, mert
lffy

megszűnt, lebontották stb.)


e) a még mindig tartó időszakot jelölő határozószókkal (today, this morning/


afternoon/evening/week/month/year) együtt a kérdéses időszakban lezajlott
cselekvés kifejezésére:

262
I’ve (already) seen three accidents today. Ma már három balesetet láttam.
(és még nincs vége a napnak)
The weather’s been rather hot this week. Ezen a héten elég meleg (volt) az idő.

s!
ilo
(még nincs vége a hétnek)
a present perfect kifejezhet olyan cselekvést/állapotot, amely a múltban kezdő-

at
f)
dött ugyan, de a jelenig (a beszéd pillanatáig), és/vagy még azon túl is tart;

l ás
a következő példamondat kétféleképpen (A, B) is értelmezhető:


„We’ve lived in this house for a long time.”

asz
A. Sokáig éltünk ebben a házban. így szól a beszélő, mondjuk, költözéskor.

h
vagy:

fel
B. Régóta élünk ebben a házban. ami azt jelenti, hogy még mindig itt élünk.
további példák: élú
Egész életében nem járt még kül-
ic
She has never been abroad all her life.
földön. (B)
lm

I have always believed every single word you said. Mindig is elhittem minden
de

egyes szavadat [(A) vagy (B), azaz ennek már vége, vagy még mindig elhiszem]
ke

How long have you had this car? Mióta van meg ez az autód? (B)
res

I haven’t seen you for ages. Ezer éve nem láttalak (de most már igen). (A)
ke

No one has ever asked me this question before. Ezt eddig még soha senki sem
a,

kérdezte meg tőlem. (A)


ny

Megjegyzés:
ldá

• ha a cselekvés/állapot már a múltban lezárult, azaz nem tart a jelenig,


a simple past tense-t kell használnunk (vö. vii. pont Megjegyzés 2. alpont):

We lived in that house for a long time. Sokáig/Hosszú ideig éltünk abban
ya

a házban.
sol

Aunt Mary, who died last year, never went abroad all her life. Mary nagy-
Or

néni, aki tavaly halt meg, soha nem járt külföldön.


• a gondolkodással kapcsolatos igék, believe, doubt, know stb. (lásd Contin-
lffy

uous (progressive) szemléletben nem használatos igék 3.) csak ritkán állnak

present perfect-ben; még azokban beszédhelyzetekben is, amikor pedig


maradéktalanul teljesülnek a vi. pont elején felsorolt feltételek, a past tense
használatos:

263
What a surprise! I really didn’t know that Wendy is your fiancée.
Micsoda meglepetés! Tényleg nem tudtam, hogy Wendy a menyasszonyod.
• az (f) pontban leírtakat vö. a (b) ponttal; az összevetés bizonysága szerint

s!
ilo
a present perfect-ben kifejezett beszédszándékok között sok a találkozási
pont, gyakori az átfedés;

at
g) figyeljük meg, hogy az eddigiekben (i.–vi. pont) sehol sem találkoztunk a múltra

l ás
konkrét formában utaló időhatározókkal (yesterday, five minutes ago, on Monday,


last week, at 5 o'clock stb.), hiszen ezek mellett a past tense-t kell használnunk:

asz
She has just left.  She left a minute ago.

h
i. mégis van azonban lehetőség a present perfect és az előző típusú időhatáro-

fel
zók együttes használatára; a megoldás kulcsát a since és a for elöljárószók
jelentik: élú
ic
We have lived in this house since last year/for two years.
Tavaly óta/Két éve élünk ebben a házban.
lm

ii. a since a cselekvés/állapot kezdetének az idejére utal (tipikus fordítása: óta),


de

míg a for a kezdettől eltelt időtartamot jelöli:


ke

since for
res

two years ago the last two years


ke

the end of last year a year


seven o’clock seven hours
a,

January a month
ny

1985 several days/weeks/months/years


ldá

the fifth of November some/a long time


breakfast half an hour


my birthday a couple of minutes
ya

Monday (morning etc.)


sol

last week the last (= recent) week


she graduated from university(!) longer than I can remember(!)
Or

I first went to Britain(!)


lffy

we moved to this place(!)


I’ve already had five coffees since I haven’t had a good night’s rest for

breakfast. weeks.
We’ve lived here since 1985. We’ve lived here (for) a year.
She’s never taught History since she There’s been extremely hot weather
left college.(!) for several months.

264
Megjegyzés:
• mint a (!) jellel megjelölt példákból látható, mellékmondat is lehet idő-
határozó; jegyezzük meg, hogy a since után álló mellékmondatnak,

s!
ilo
mivel a konkrét múltra utaló időhatározó szerepét tölti be, past tense-
ben kell állnia (de lásd viii. pont);

at
• a since mellett mindig present perfect tense-t kell használnunk, a for

l ás
azonban utalhat múltban lezárult cselekvésre is; ekkor csak a past tense


jöhet szóba (vö. vi. pont Megjegyzés 1. alpont).

asz
Can you see that house? I lived there for years.

h
Látod azt a házat? Évekig ott laktam.

fel
Doris only worked with us a week before she took an unpaid leave.
élú
Doris csak egy hetet dolgozott nálunk, mielőtt fizetés nélküli szabad-
ságot vett ki.
ic
• figyeljük meg, hogy a for-t másképpen fordítjuk magyarra a present
lm

perfect, ill. a past tense esetében;


de

• a for bizonyos esetekben kimaradhat a mondatból (főleg <AmE>


ke

jelenség), a since azonban nem;


res

h) bizonyos mondatszerkezetek külön figyelmet érdemelnek:


ke

i. It is + időtartamot jelölő határozó + past tense vagy present perfect [vö.


a,

(g) pont Megjegyzés 1. alpont]:


ny

It’s a long time since... Már régóta nem aludtam egy jót.
ldá

I (last) had a good night’s sleep. (figyelem: az angol mondat állító alakban áll)
I’ve had a good night’s sleep.

It’s a year since my girlfriend (has) left me. Egy éve (már), hogy a barát-
ya

nőm elhagyott.
sol

ii. It/This is + the first/last time + present perfect:


Or

It’s the first time I’ve travelled by plane. Első alkalommal ülök repülőn.
This is the last time I’ve come on holiday with you. Ez az utolsó eset, hogy
lffy

együtt nyaralok veled.


i) present perfect-et használunk a jövő egy adott időpontjára már befejeződött cse-
lekvés kifejezésére az időhatározói mellékmondatokban [erről lásd Az összetett
mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) ii. pont];

265
i. a present perfect és a past tense közötti különbség érzékeltetése mondat-
párok segítségével (vö. The simple past tense 2. pont):

s!
present perfect past tense

ilo
1. I’ve lost my watch. When did you lose it?
Elvesztettem az órámat.

at
Mikor vesztetted el?
2. The Smiths have lived here for five years. The Smiths lived here for five years.

l ás
Smith-ék öt éve élnek itt. Smith-ék öt évig éltek itt.


Smith-ék öt évig éltek itt. (és éppen most (de már elköltöztek, és most máshol élnek)

asz
költöznek el)
3. I’ve never been to Iceland yet. King Henry VIII never came to Hungary.

h
Még sohasem jártam Izlandon. VIII. Henrik sohasem járt Magyarországon.

fel
(de még eljuthatok oda)
4. I’ve already heard about this.
Már hallottam erről.
élú I already knew about this before you told me.
Már akkor tudtam erről, mielőtt beszéltél volna
ic
róla.
lm

5. Have you talked to my wife? Did you ever talk to Charlie Chaplin?
Beszéltél (már) a feleségemmel? Beszéltél (valaha) Chaplinnel? (már nem élő
de

(ha nem, még beszélhetsz vele) személyről van szó)


ke

present perfect past tense


res

6. Have you had dinner yet? Did you have dinner at home or in a restaurant?
Vacsoráztál már? Otthon vagy étteremben vacsoráztál?
ke

7. How long have you had a car? How long did you have a car?
a,

Mióta van autód? Meddig volt autód? (most nincs)


ny

8. We haven’t had any rain since last week. We didn’t have any rain last week.
ldá

Múlt hét óta nem esett az eső. A múlt héten nem esett az eső.
9. I’ve already had three coffees this morning. The train didn’t get in on time this morning.

Ma reggel már három kávét (is) megittam. Ma reggel késett a vonat.


(még tart a napszak; ihatok még többet is) (lezajlott/ megtörtént tény/esemény/történés;
ya

a mondat pl. délután hangzik el)


sol

10. I’ve just had a shower. I had a shower just now.


Or

Éppen most zuhanyoztam. Éppen most zuhanyoztam.


(a példamondatpár két mondata pontosan ugyanazt jelenti, a különbség mindössze formai:
lffy

a just mellett present perfect, a just now mellett pedig past tense áll)

a present perfect és a past tense közötti különbség érzékeltetése összefüggő


ii.
szövegrészek segítségével:
• Jack: Hello, Jill. I didn’t know you were in London. How long have you
been here?

266
Jill: Oh, only a few days. I actually arrived on Monday.
Jack: And what have you seen already?
Jill: Well, I’ve been to Westminster Abbey, the Tower, the Houses of

s!
ilo
Parliament,...

at
Jack: And which of them did you like the best?
Jill: I think the Tower was absolutely interesting.

l ás
Megjegyzés:


 figyeljük meg az utolsó két mondatot: past tense-ben állnak, pedig

asz
múltra utaló időhatározót nem találunk – a magyarázat a beszéd-

h
helyzetben rejlik: a cselekvés az első említéskor (I’ve been to...)

fel
meghatározott múlt idő lesz a beszélők számára; ez a „váltás”
élú
az igeidők között igen gyakori a párbeszédekben;
 tanuljuk meg a be to és a be in közötti különbséget:
ic
lm

Jack’s (already) been to the USA.


Jack már járt az USA-ban. (de már visszajött onnan)
de

Jack’s (already) been in the USA for a month now.


ke

Jack már egy hónapja az USA-ban van. (jelenleg is)


res

• a sajtóban, híradásokban stb. a szóban forgó eseményről szóló bevezető


ke

mondat(ok), amely(ek) az esemény megtörténtét közli(k) present


a,

perfect-ben áll(nak), míg az eseményt részletező további mondatok past


ny

tense-ben:
ldá

There has been another rail crash outside London. The crash took place

on the London-Brighton line early this morning. Luckily noone was


injured.
ya

The President of the National Bank has been assassinated. He was shot
sol

dead on his way to a meeting at 10 am yesterday. The people who were


Or

standing around panicked so the assassin managed to get away.


• a present perfect gyakran használatos levelekben:
lffy

Dear Mum,

Thanks a lot for the food parcel. I’m awfully sorry I haven’t written to
you for weeks, but you know life’s been terribly busy here lately. I’ve
had to submit three essays and I haven’t even slept a wink in the past
few days...

267
j) tipikus Hunglish hibák:
* Who took my book away? [lásd 2. (a) pont]
* I just finished with the washing. [lásd 2. (c) pont]

s!
ilo
* I’ve finished with the washing just now. [lásd 2. (c) pont]
* How long do you have this car? [lásd 2. (f) pont]

at
* I haven’t known you’re getting married. [lásd 2. (f) pont Megjegyzés 2. alpont]

l ás
* We live in this house since 1985. [lásd 2. (g) pont]


* We’ve lived in this house since two years. [lásd 2. (g) pont]

asz
* She’s left a minute ago. [lásd 2. (g) pont]

h
* I’ve never smoked since I’ve been 30. [lásd 2. (g) pont Megjegyzés 1. alpont]

fel
* Doris has only worked for us a week before she took an unpaid leave. [lásd 2.
(g) pont Megjegyzés 2. alpont] élú
* It’s a long time since I haven’t met her. [lásd 2. (h) pont]
ic
* This is the first time I travel/I’m travelling by plane. [lásd 2. (h) pont]
lm

* When have you lost your watch? [lásd 2. (i) i. pont 1. példamondatpár]
de

* Have you ever talked to Chaplin? [lásd 2. (i) i. pont 5. példamondatpár]


ke

* Have you had dinner at home? [lásd 2. (i) i. pont 6. példamondatpár]


res

* ‘Well, I was in Westminster Abbey, the Tower,...’


ke

‘And which of them have you liked?’ [lásd 2. (i) ii. pont]
a,

* Jack’s already been in the USA. [lásd 2. (i) ii. pont Megjegyzés 2. alpont]
ny

The present perfect continuous (progressive) tense


ldá

1. Formai tudnivalók:

a) képzés: a be segédige present perfect alakjaival (have been, has been) és a főige -ing
végződéssel ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):
ya

1990 óta lakunk itt.


sol

We have been living here since 1990.


She has been working as a teacher for five years. Öt éve dolgozik tanárként.
Or

i. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor lásd


lffy

The present continuous (progressive) tense 1. (e) pont;


ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a have/has után áll:

You have not been working very hard lately.


iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a have/has megelőzi az alanyt
(tagadó kérdésben a not tagadószó azonban nem, ha nem vonjuk össze a segéd-
igével):

268
How long have they been building this house?
Why has he not been working hard lately?
iv. összevont alakok: a have, has összevont alakjait (lásd) a present perfect

s!
ilo
continuous képzésekor is használjuk, tagadó és tagadó-kérdő mondatokban;
a beszélt nyelvben csaknem mindig az összevont alakokkal találkozhatunk:

at
We’ve been living here since 1990.

l ás
She’s been working as a teacher since I first met her.


Why hasn’t he been working hard lately?

asz
v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

h
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

fel
I have (I’ve) have I I have not (haven’t) have I not (haven’t I)
you have have you you have not have you not
he
has been
he
been
élú
he
has not been
he
not been
she has she she has she
ic
(he’s) walking walking? (hasn’t) walking (hasn’t he) walking?
it it it it
lm

we have have we we have not have we not


they have have they they have not have they not
de

vi. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésváltozataik
ke

azonban igen; ezekről részletesen lásd Függelék 3.


res

2. Használat: a present perfect continuous tense a következő beszédszándékok kifejezésére


ke

szolgál:
a) legtöbbször a since és for elöljárószókkal együtt olyan cselekvés kifejezésére, amely a
a,

múltban kezdődött és még mindig tart (vö. The simple present perfect tense 2. (g) pont):
ny

‘How long have you been learning Swedish?’ Mióta tanulsz svédül?
ldá

‘For two years now.’ Most már két éve.


She’s been working as a teacher since I first met her. Mióta csak ismerem, tanárként
ya

dolgozik.
sol

b) éppen a beszéd pillanata előtt befejeződött cselekvés kifejezésére, időhatározó nélkül:


Or

‘What have you been doing?’ Mit csináltál? (= egészen eddig)


‘I’ve been watching television.’ Tévét néztem.
lffy

• a mondat azt is kifejezheti, hogy a cselekvés eredménye most is látható:


Somebody’s been cleaning the windows. Valaki megtisztította az ablakokat.

Who has been eating from my plate? Ki evett a tányérkámból?


Look! It’s been raining. Nézd! Esett az eső. (= nedves az úttest)
c) hasonlóságok és különbségek a simple és continuous present perfect használatában:

269
i. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésváltoza-
taik azonban igen (erről lásd Függelék 3.: Continuous (progressive) szemléletben
nem használatos igék); ez a present perfect continuous-ra is vonatkozik:

s!
ilo
I’ve been looking for a proper job for months. Már hónapok óta keresek egy
megfelelő állást.

at
I’ve been thinking it over and and over again, but I still haven’t found the

l ás
solution. Újra meg újra átgondoltam a dolgot, de még mindig nem találtam


meg a megoldást.

asz
I’ve been having a lot of colds lately. Mostanában sokszor megfázom.

h
DE:

fel
Jack’s always been a keen sportsman. Jack mindig nagyon komolyan vette
a sportot. élú
How long have you had a car? Mióta van autód?
ic
• a különbséget talán egy „klasszikus” Beatles-idézettel lehetne a legjobban
lm

illusztrálni:
de

It’s been a hard day’s night,


ke

And I’ve been working like a dog.


res

ii. bizonyos igék esetében a simple és a continuous alak egyaránt kifejezheti ugyan-
ke

azt a jelentéstartalmat [lásd 2. (a) és (b) pontban leírt beszédszándékok]:


a,

We have lived/have been living in this flat for eight years now.
ny

It hasn’t rained/hasn’t been raining for several weeks.


ldá

I’ve always taught/’ve always been teaching English ever since I left university.
• további ilyen igék: hope, learn, look, sleep, sit, stand, stay, wait, want stb.

• eltérő sajátosság viszont, hogy míg a continuous alak időhatározó nélkül is


ya

kifejezi azt, hogy a cselekvés még mindig tart, a simple alak már nem; idő-
sol

határozó nélkül a cselekvés befejezettségére utal:


Or

It’s been snowing for hours. Már órák óta havazik.


It’s been snowing hard. Erősen havazik. (= már egy ideje)
lffy

It has snowed for hours now. Már órák óta havazik.


It’s snowed; the trees are white. Havazott; fehérek a fák.


iii. a continuous alak a cselekvés megszakítatlanságát hangsúlyozza, ezért ha a cse-
lekvés ismétlődő jellegét akarjuk kifejezni, a simple alakot kell használnunk:

270
I’ve been dealing with customers I’ve dealt with ten customers
since I came into the office.
Ügyfelekkel foglalkozom, Már tíz ügyféllel foglalkoztam,

s!
ilo
amióta (csak) bejöttem a hivatalba.

at
iv. az alapvető különbség a két szemlélet között a present perfect esetében is az, ami
a többi igeidőben: a simple alak (befejezett) tényként, a continuous pedig (mosta-

l ás
náig vagy még mindig tartó) folyamatként „szemléli” a cselekvést:


I’ve already done the shopping. Már bevásároltam.

asz
I’ve been doing shopping all the morning. Az egész délelőttöt vásárlással

h
töltöttem (egész mostanáig).

fel
Who’s drunk my beer? Ki itta meg a sörömet?
élú
Who’s been drinking my beer? Ki ivott a sörömből?
a tartós, ill. változatlan állapotot a simple, az ideigleneset a continuous alakkal
ic
v.
fejezzük ki:
lm

That ruined castle has stood on the hilltop for centuries.


de

Az a romos vár századok óta ott áll a hegytetőn.


ke

We’ve been standing here for an hour but the bus still hasn’t come.
res

Már egy órája várunk itt, de a busz még mindig nem jött.
ke

d) tipikus Hunglish hibák:


a,

* How long are you learning French? [lásd 2. (a) pont]


ny

* I’m having a lot of colds lately. [lásd 2. (c) i. pont]


ldá

* How long do you have a car? [lásd 2. (c) i. pont]


* It’s snowing for hours now. [lásd 2. (c) ii. pont]

* I’ve been dealing with ten customers since I came in. [lásd 2. (c) iii. pont]
ya

* That castle has been standing there for centuries. [lásd 2. (c) v. pont]
sol

The past perfect tense


Or

1. Formai tudnivalók:
lffy

a) képzés: a have segédige múlt idejű alakjával (minden számban és személyben had) és
a főige 3. szótári alakjával (múlt idejű melléknévi igenevével):

He had lived in the country for years before he moved into the town.
By the time we got to the station the train had already left.

271
i. az igék 3. szótári alakjának képzését lásd The simple past tense 1. (a) i. és ii.
pont; az ott leírtakhoz mindössze a következőket szükséges hozzáfűzni:
• a szabályos igék (regular verbs) 2. és 3. szótári alakja azonos, így a hivatko-

s!
ilo
zott pontokban leírtak (képzés, helyesírás, kiejtés) érvényesek a 3. alakra is;
• a rendhagyó igék (irregular verbs) 3. szótári alakját a 2. alakhoz hasonlóan

at
meg kell tanulni (felsorolásuk és egyéb tudnivalók lásd Függelék 2.);

l ás
ii. tagadó és kérdő mondatok:


• tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:

asz
As she had not phoned me for days I tried to contact her myself.

h
• kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet

fel
cserél, tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not tagadó-
élú
szó azonban nem, ha nincs összevonva a segédigével):
ic
Had Jack been able to talk to Jane before she left?
lm

How long had you waited before she turned up at last?


• a had összevont alakját (hadn’t) a past perfect képzésekor is használjuk; a be-
de

szélt nyelvben csaknem kizárólag az összevont alakokkal találkozhatunk:


ke

I wondered why she hadn’t phoned me for weeks.


res

Hadn’t you been able to talk to her before she left?


ke

iii. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:


a,

állítás kérdés tagadás


ny

I I I I
you you you you
ldá

he he he he
had (’d) had not (hadn’t) not (hadn’t I stb.)
she had she walked? she had she

walked walked? walked?


it it it it
we we we we
ya

they they they they


sol

2. Használat: lényegét tekintve a past perfect tense ugyanúgy viszonyul a (simple) past
Or

tense-hez, ahogyan a present perfect a (simple) present tense-hez; a past perfect tense
a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:
lffy

a) a just, already stb. határozószókkal együtt olyan cselekvés/történés kifejezésére,


amely a múltban már lezárult, mielőtt egy másik, szintén múlt idejű cselekvés
elkezdődött volna:
When they finally got to the station the train had (already) left.
We had hardly arrived home when it started raining.

272
When I entered the room the telephone had just stopped ringing.
b) olyan cselekvés vagy történés kifejezésére, amely a múltban kezdődött és egy másik,
ugyancsak múlt idejű cselekvés kezdetéig tartott (lásd 1. példa), vagy még azon túl is

s!
ilo
folytatódott (lásd 2. példa); mondanivalónkat a since, for, already stb. határozószók-
kal pontosíthatjuk [vö. The past perfect continuous tense 2. (a) pont]:

at
We had waited for an hour before she turned up at last.

l ás
When I last met her she’d already lived in London for ten years.


c) az It/That was + the first/last time kifejezés után [vö. The present perfect tense 2. (h)

asz
pont]:

h
It was the first time I had been in love. (= I’d never been in love before that.)

fel
That was the last time I’d gone on holiday with her.
élú
d) a before/until/when stb. elöljárószóval együtt olyan cselekvés kifejezésére, amelyet
a beszélő végre szándékozott hajtani (de nem biztos, hogy sikerrel) egy másik cselek-
ic
vés/történés előtt [lásd még (g) pont]:
lm

We didn’t leave the museum until we had seen everything.


de

The girl hurried out of the room before I had recognized her face.
ke

Megjegyzés: ha az előző mondatokat magyarról fordítjuk angolra, vigyázzunk a kö-


res

vetkezőkre:
ke

• a magyar tagadó alakot használ (amíg nem láttunk mindent), az angol azonban
a,

állítót (had seen);


ny

• a magyar feltételes alakot használ (mielőtt felismertem volna), az angol azonban


ldá

kijelentőt (had recognized);


e) nem mindig lehet „szabályként” megfogalmazni, mikor kell használnunk a past

perfect tense-t, és mikor elegendő a past simple; léteznek alternatív megoldások, ill.
ya

a jelentés módosulása is bekövetkezhet; a következőkben ezeket az eseteket vesszük


sol

sorra:
Or

i. past perfect-et használunk, ha összefüggő beszédben (pl. múlt idejű történetben,


elbeszélésben) mintegy „visszatekintünk” egy korábbi állapotra, vagy egy
lffy

régebbi eseményre:

I nearly blew up because of what she had said, but I didn’t say a word.
We bought a car at last. It wasn’t, however, an easy decision. Though we had
saved up enough money, we had often hesitated between buying a car and
renovating our place. Finally we decided in favour of the car.

273
ha azonban az eseményeket abban a sorrendben meséljük el, ahogyan egymás
után következtek, a past perfect használata felesleges:
She said something which nearly made me blow up, but I didn’t say a word.

s!
ilo
You know, we saved up some money because we wanted to buy a car or

at
renovate our place. We often thought about what to do. In the end we decided in
favour of the car and soon we bought it.

l ás
ii. egyértelmű jelentéskülönbség figyelhető meg a következő mondatpárban:


I looked into the garden and saw that there was somebody there.

asz
(Kinéztem a kertbe és láttam, hogy valaki jár ott = magát az illetőt és/vagy

h
a mozgását láttam.)

fel
I looked into the garden and saw that somebody had been there.
élú
(..., hogy valaki járt ott = látni már csak a lábnyomokat, letört faágakat stb.
ic
láttam.)
a past perfect tipikus előfordulási helye a when, before, after, as soon as,
lm

iii.
till/until, not until, no sooner… than, hardly… when kötőszavakkal bevezetett
de

időhatározói mellékmondat [vö. (d) pont]:


ke

• a when kettős jelentése (mialatt, miután) következtében a jelentést az ige-


res

időkkel kell egyértelművé tennünk:


ke

 ha a mondat értelméből világosan kiderül, hogy a két cselekvés egymást


a,

követi, nem szükséges a past perfect:


ny

When he (had) finished with his meal, the waiter brought him the bill.
ldá

 a past perfect használata viszont szükséges, ha:


máskülönben a jelentés nem egyértelmű:

o
When the politician had spoken, the audience shouted rude words
ya

at him. (= Miután a politikus beszélt,... ); ha az első mondat past


sol

tense-ben áll (When the politician spoke...), a jelentés így módosul:


Or

Miközben a politikus beszélt...


o ha hangsúlyozni akarjuk, vagy nyilvánvaló, hogy az egyik cselekvés
lffy

már teljesen befejeződött, mielőtt a másik elkezdődött:


He only wanted to leave when he had listened to all my CDs. [vö.


(d) pont]
• az as soon as, before, till/until jelentéséből következően (mihelyt, mielőtt,
amíg stb.), mivel előidejűséget fejeznek ki, elegendő a simple past haszná-

274
lata, kivéve, ha hangsúlyozni akarjuk, hogy az 1. cselekvés a 2. kezdete előtt
már teljesen befejeződött/megtörtént:
The dog attacked me before I could ring the doorbell.

s!
ilo
We didn’t leave the museum till we had seen everything.

at
As soon as they left the place there was an explosion.
• az előző alpontban leírtakhoz hasonlóan használjuk az utóidejűséget kife-

l ás
jező after kötőszót:


It wasn’t easy for me to find a good job after I left university.

asz
After the politician had spoken, he was hit by a rotten tomato.

h
• a not until, no sooner… than, hardly… when esetében az ún. „korrekt” nyelv

fel
– logikusan – past perfect-et használ: valami alighogy/éppen elkezdődött (de
élú
már elkezdődött), amikor...; a kevésbé választékos stílusban azonban a past
tense is ugyanúgy elfogadott:
ic
lm

No sooner had I finished/did I finish cleaning the car than it started raining.
Hardly had I got/did I get into the bath when the telephone rang.
de

Not until she (had) burst into tears did I realize that I had hurt her.
ke

(a hurt igének a nyilvánvaló előidejűség miatt past perfect-ben kell állnia)


res

iv. a gondolkodással kapcsolatos igék: believe, doubt, know stb. [lásd Continuous
ke

(progressive) szemléletben nem használatos igék 3.] csak akkor használatosak


a,

past perfect-ben, ha az időtartamot kívánjuk hangsúlyozni:


ny

I had only known her for three months when we got married.
ldá

v. a past perfect tense-t használjuk a függő beszédben (lásd A függő beszéd),


a feltételes és a kötőmódban (lásd A feltételes mód és a kötőmód).

f) tipikus Hunglish hibák:


ya

* A present perfect használata a past perfect helyett általában gyakori hiba.


sol

* When we got to the station the train already left. [lásd 2. (a) pont]
Or

* We hardly arrived home when it started raining. [lásd 2. (a) pont]


* We have waited an hour before she finally turned up. [lásd 2. (b) pont]
lffy

* It was the first time I was in love. [lásd 2. (c) pont]


* We didn’t leave the museum until we hadn’t seen/didn’t see everything. [lásd 2. (d)
pont]

275
The past perfect continuous (progressive) tense
1. Formai tudnivalók:
a) képzés: a be segédige past perfect alakjával (had been) és a főige -ing végződéssel

s!
ilo
ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):

at
We had been living in the country for many years before we moved into the town.
She had been working as a flight attendant for five years when I first met her.

l ás
i. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor lásd


The present continuous (progressive) tense 1. (a) v. pont;

asz
ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a had után áll:

h
Though the streets were wet, it had not been raining all night.

fel
iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a had megelőzi az alanyt (tagadó
élú
kérdésben a not tagadószó azonban nem, ha nem vonjuk össze a segédigével):
ic
How long had they been building this house before you could finally move in?
összevont alakok: a had összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Have 1. (b)
lm

iv.
pont] a past perfect continuous képzésekor is használjuk, tagadó és tagadó-kérdő
de

mondatokban; a beszélt nyelvben csaknem mindig az összevont alakokkal


ke

találkozhatunk:
res

She’d been working as a flight attendant for years when I first met her.
ke

v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:


a,

állítás kérdés tagadás


ny

I I I I
you you you you
ldá

he he he he
had (’d) been been had not (hadn’t) not (hadn’t I stb.)
she had she she had she

walking walking? been walking? been walking?


it it it it
we we we we
ya

they they they they


sol

vi. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésválto-
Or

zataik azonban igen [részletesen lásd Függelék 3.: Continuous (progressive)


szemléletben nem használatos igék].
lffy

2. Használat: lényegét tekintve a past perfect continuous tense úgy viszonyul a simple past

perfect-hez, mint a present perfect continuous a simple present perfect-hez [vö. The
present perfect continuous (progressive) tense 1. (a) i. és ii. pont]; a past perfect con-
tinuous a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:

276
a) olyan cselekvés/állapot kifejezésére, amely a múltban kezdődött és egy másik, ugyan-
csak múlt idejű cselekvés kezdetéig tartott (1. példa) vagy még azon túl is folyta-
tódott (2. példa). Mondanivalónkat a since, for, already stb. határozószókkal

s!
ilo
pontosíthatjuk [vö. The past perfect tense 2. (b) pont]:

at
We had been waiting for an hour before she turned up at last.
When I last met her she’d already been living in New York for ten years.

l ás
b) éppen a közlés pillanata vagy egy cselekvés/állapot kezdete/beállta előtt befejeződött


cselekvés kifejezésére [vö. The present perfect continuous (progressive) tense 2. (b)

asz
pont]:

h
I was exhausted because I had been working on a book all night.

fel
• a mondat azt is kifejezheti, hogy a már befejeződött cselekvés eredménye a köz-
élú
lés pillanatában, vagy egy másik cselekvés kezdetekor/megtörténtekor is látható
ic
volt:
lm

Somebody had been cleaning the windows before I got home.


c) hasonlóságok és különbségek a simple és continuous past perfect használatában:
de

i. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentés-


ke

változataik azonban igen (erről lásd Függelék 3.: Continuous (progressive)


res

szemléletben nem használatos igék); ez a past perfect continuous-ra is


ke

vonatkozik:
a,

I’d been looking for a proper job for months before I finally got one.
ny

I’d been thinking it over and over again till I found the solution.
ldá

I’d been having lots of problems with my throat until I had my tonsils taken out.

DE:
How long had you had that red sports car before you sold it?
ya

ii. bizonyos igék esetében a simple és a continuous alak egyaránt kifejezheti ugyan-
sol

azt a jelentéstartalmat [lásd 2. (a) pontban leírt beszédszándékok]:


Or

We had lived/had been living in the country for eight years before we moved
into the town.
lffy

It hadn’t rained/hadn’t been raining for several weeks before that storm broke

out last night.


• további ilyen igék: hope, learn, look, sleep, sit, stand, stay, wait, want stb.;
iii. a continuous alak a cselekvés megszakítatlanságát hangsúlyozza. Ezért ha a cse-
lekvés ismétlődő jellegét akarjuk kifejezni, a simple alakot kell használnunk:

277
I’d been dealing with customers I’d dealt with ten customers
before I quit work yesterday.
iv. az alapvető különbség a két szemlélet között a past perfect esetében is az, ami

s!
ilo
a többi igeidőben: a simple alak (befejezett) tényként, a continuous pedig folya-
matként „szemléli” a cselekvést:

at
I’d already done the shopping by the time my wife came home.

l ás
When I met him in the morning I found him exhausted. I knew he had been


working very hard the previous night.

asz
v. a tartós, ill. változatlan állapotot a simple, az ideigleneset a continuous alakkal

h
fejezzük ki:

fel
That ruined castle had stood on the hilltop for centuries before it was pulled
down. élú
We’d been standing there an hour before that damn bus finally came.
ic
d) tipikus Hunglish hibák:
lm

* A present perfect használata a past perfect helyett általában gyakori hiba.


de

* When I last met her, she has been living in London for ten years. [lásd 2. (a) pont]
ke

* I was exhausted because I have been working all night. [lásd 2. (b) pont]
res

* I’d been dealing with ten customers before I quit work. [lásd 2. (c) iii. pont]
ke

* That ruined castle had been standing on the hilltop for centuries before... [lásd 2.
a,

(c) v. pont]
ny

The future
ldá

A jövőben is megvannak az eddig megismert simple, continuous, ill. perfect alakok. Ezen-

kívül kifejezhet jövőt a simple present tense, a present continuous tense, valamint több más
nyelvi szerkezet. Előfordulnak átfedések, de végső soron mindegyiknek megvan a maga helye
ya

és szerepe a jövő valamilyen aspektusának a kifejezésében.


sol

A jövő kifejezésére a következő igealakok és nyelvi szerkezetek szolgálnak:


Or

1. simple present tense;


lffy

2. present continuous (progressive) tense;


3. a be going to szerkezet;

4. simple future tense;


5. future continuous (progressive) tense;
6. future perfect tense;
7. future perfect continuous (progressive) tense;

278
8. néhány egyéb szerkezet, így a be + to-infinitive, a be about + to-infinitive és a be on the
point of + -ing [lásd Az ige/Be 2. (c) és (d) pont]:

A következőkben a jövő kifejezésének lehetséges módjait vizsgáljuk meg. Mivel több alternatív

s!
ilo
megoldás, számos jelentésárnyalat és igealaktól függő jelentésbeli eltérés létezik, az utalásokon

at
kívül két összefoglaló rész [be going to és will (simple future) összehasonlítása: lásd 4. (d) pont;
simple future és future continuous összehasonlítása: lásd 5. (c) pont] is segít a tájékozódásban.

l ás
1. A simple present tense használata a jövőben:


a) tervbe vett, a jövőben biztosan bekövetkező esemény(sor) kifejezésére [menetrendek,

asz
hivatalos események, utazási irodák programleírásai stb.; lásd The simple present

h
tense 2. (f) pont]:

fel
The London train leaves from platform 5.
élú
We leave the hotel at six and arrive at the airport at seven.
ic
The committee has a session tomorrow.
lm

I meet Mr Yamaguchi in the director’s office on Monday.


i. a simple present tense-szel meglehetősen ritkán fejezünk ki jövő időt, sőt az elő-
de

ző példák többségében a present continuous is használható lenne [lásd 1. (b)


ke

pont]; a simple alakot a következők miatt részesítjük itt előnyben:


res

1. példa: szokásos, „menetrend szerinti” cselekvésről, ill. eseményről van szó,


ke

és ennek ez a tipikus kifejezési módja;


a,

2. példa: programszerű („timetable”) eseménysorról van szó, és ennek is ez


ny

a tipikus kifejezési módja;


ldá

3. példa: a simple alak hivatalosabban hangzik, mint a continuous;


4. példa: a simple alak személytelenebb; azt sugallja, hogy a találkozó nem


az én egyéni szándékom, hanem megszervezték a számomra;
ya

b) a jövő idő helyett időhatározói mellékmondatokban a before, after, when, as, while, till,
sol

until stb. kötőszavak után, feltételes mellékmondatokban az if, unless stb. kötőszavak
Or

után, ill. egyéb alárendelő összetett mondatszerkezetek mellékmondataiban (lásd Mon-


dattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 3. pont):
lffy

I’ll give you a ring before I go.


Will you still need me when I’m sixty-four? (dalszöveg)


Wait till I come back to your side.
If I lose you, darling, I’ll be most unhappy.
I always carry an umbrella with me in case it rains.

279
c) tipikus Hunglish hibák: az egész (b) pont, azaz a jövő idejű igealakok használata
a mellékmondatokban, mint pl.:
* I’ll give you a ring before I’ll go.

s!
ilo
* If I’ll lose you, I’ll be most unhappy.

at
* I always carry an umbrella with me in case it will rain.
2. A present continuous (progressive) tense használata a jövőben [vö. The present contin-

l ás
uous (progressive) tense 2. (g) pont; valamint előző (a) pont; figyelem: a mondatban vagy


a „közelében” legyen a jövőre utaló időhatározó, különben jelen időt fog jelenteni]:

asz
a) olyan előre eltervezett, a közeljövőben minden bizonnyal bekövetkező cselekvés

h
kifejezésére, amelyről minden érintettnek tudomása van:

fel
And when are you meeting Doris? (már megbeszélték, hogy találkozni fognak)
My son’s taking his driving test next week. élú (már feliratkozott a vizsgára)
b) számos ige esetén viszont a present continuous nem tartalmazza az előző megszorítá-
ic
sokat, de továbbra is szándékot, elhatározást stb. fejezünk ki vele:
lm

”Where are you going this week-end?” ”I’m staying at home.”


de

”And what are you doing?” ”Some friends are coming to see me.”
ke

i. legtöbbször a mozgást, helyzetet jelentő igéket és a do igét használjuk ilyen érte-


res

lemben; de az is látható, hogy a kettő között nem húzható éles határvonal;


ke

Megjegyzés: a present continuous jövő idő kifejezésére sem használható a con-


a,

tinuous alakba nem tehető igék esetén (lásd Függelék 3.); ilyenkor a simple
ny

future tense-ben [lásd 4. (b) pont], ritkábban a be going to szerkezettel fogal-


ldá

mazzuk meg mondanivalónkat [lásd 3. (b) i. pont 4. alpont]:


Don’t worry: you’ll look a lot better tomorrow.

There’s a staff meeting on Monday; I’m afraid I won’t like it.


ya

I know her; she’ll forget about the whole thing in a few days.
sol

ii. az előző igéknek a cselekvő akaratától, elhatározásától stb. függő jelentés-


Or

változataira azonban itt sem vonatkozik a tilalom:


I’m seeing Jack off to the airport tonight. (kikísérem)
lffy

The jury is hearing the case tomorrow. (foglalkozik vele)


3. A be going to szerkezet:
a) képzés: a go ige present continuous alakjaival (am/is/are going), amelyeket a főige
to-val álló főnévi igeneve követ [a tagadó, kérdő és összevont alakokra vonatkozóan
lásd The present continuous (progressive) tense 1. (a) pont]:

280
We’re going to spend our holiday in Greece.
I’m not going to tell you this.
Are you really going to lend him your bicycle?

s!
ilo
What are you going to do about this?

at
b) használat:
i. szándék, elhatározás kifejezése; fontos szabály, hogy a be going to-val már a be-

l ás
szédet/közlést megelőzően elhatározott, esetleg már elő is készített jövő idejű


cselekvést fejezünk ki, amely valószínűleg hamarosan be is következik:

asz
On the way home I’m going to get some bread and milk.

h
• az előző szabályból következően az elhatározás pillanatában elhangzó kije-

fel
lentésben a be going to nem használható, ilyenkor a simple future tense-t
élú
kell használnunk [lásd még 4. (b) iv. pont; valamint 4. (d) pont]:
‘There’s no milk in the fridge.’ ‘OK, then I’ll get some.’
ic
NEM: *‘I’m going to get some.’
lm

• időhatározóval a be going to a közeljövőben bekövetkező cselekvést fejez ki:


de

I’m going to fly to New York tomorrow.


ke

We’re going to sell this house no later than this summer.


res

When are you going to talk to Doris?


ke

Megjegyzés:
a,

 ebben az értelemben a be going to és a present continuous egyaránt


ny

használható [vö. 2. (a) és (b) pont]:


ldá

I’m flying/I’m going to fly to New York tomorrow.


 ha azonban többen is „érdekeltek” a cselekvésben, a két szerkezet nem

teljesen ugyanazt fejezi ki:


ya

When are you talking to Doris? (Doris is tud róla, hogy beszélni
sol

fogtok egymással)
Or

When are you going to talk to Doris? (Doris még nem tud erről
a szándékodról)
lffy

• a be going to időhatározó nélkül is kifejezhet rövidesen bekövetkező


cselekvést:
I’m going to buy a new car.
He’s going to give a party.

281
• időhatározói és feltételes mellékmondattal együtt is használhatjuk, ha
a szándékot kifejezetten hangsúlyozni akarjuk; ez a használat elsősorban
amerikai angol vonás (ebben az értelemben a brit angolban gyakoribb

s!
ilo
a simple future [lásd 4. (b) vi. pont]:

at
Is she going to find a job when she has recovered?
„If I let Harry take those chains off you, are you going to be nice?”

l ás
(from The Two Dead Girls by Stephen King)


• ritkábban olyan igékkel is használhatjuk, amelyek nem tehetők continuous

asz
alakba [lásd Függelék 3.; de ebben az értelemben azonban gyakoribb a sim-

h
ple future tense; vö. 2. (b) pont Megjegyzés; valamint lásd 4. (b) iii. pont]:

fel
There’s a staff meeting on Monday; I’m afraid I’m not going to like it.
élú
ii. valószínűség kifejezése; a be going to (és esetleg egy vélekedést jelentő ige)
segítségével a beszélő kifejezheti bizonyosságát egy esemény közeli bekövet-
ic
keztében; mondanivalóját az erre utaló jelek is alátámasztják:
lm

Listen to that rumble! I’m sure there’s going to be a storm.


de

I’m shivering with cold; I'm afraid I’m going to be ill.


ke

• ha a cselekvés bekövetkezte csak a beszélő véleménye, reménye, feltétele-


res

zése szerint valószínű, a be going to vagy a simple future tense egyaránt


ke

használható [lásd 4. (b) i. pont; valamint 4. (d) pont]:


a,

I hope you’re going to be/you’ll be there in time.


ny

I think he’s going to buy/he’ll buy a new car.


ldá

We believe his illness isn’t going to/won’t last long.


c) tipikus Hunglish hibák:

‘There’s no milk in the fridge.’ *‘OK, then I’m going to get some.’ [lásd 2. (b) i.
ya

pont]
sol

* Janet will have a baby next month. [lásd 2. (b) ii. pont]
Or

4. The simple future tense:


a) formai tudnivalók:
lffy

i. képzés: az egyes és többes szám 1. személyben a shall/will segédigével és a fő-


ige to nélküli főnévi igenevével, a többi személyben pedig a will segédigével és


a főige to nélküli főnévi igenevével:
I shall/will know more about this matter by tomorrow.
She will celebrate her twentieth birthday next week.

282
ii. tagadó alakok: tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige
után áll:
I’m afraid I shall/will not know more about this matter until later.

s!
ilo
I’m sure he will not call you until you call him first.
iii. kérdő alakok: kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany

at
helyet cserél, tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not

l ás
tagadószó azonban nem, ha nincs összevonva a segédigével):


Will you be here in time for an early departure tomorrow?

asz
Where shall we meet?

h
Why will he not work for our department any more?

fel
iv. összevont alakok: shall és will egyaránt’ll:
shall not  shan’t élú
will not  won’t:
ic
I’ll know more about this matter tomorrow.
lm

She’ll celebrate her twentieth birthday next week.


I’m afraid I shan’t be able to meet you until six.
de

Why won’t he work for us any more?


ke

Megjegyzés:
res

• a beszélt nyelvben csaknem kizárólag az összevont alakokkal találkozhatunk;


ke

• az ’ll alakot nem használhatjuk önmagában, tehát ha nem áll mögötte a főige
a,

főnévi igeneve:
ny

• Who’ll do the washing up this time? I will.


ldá

v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:


állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

shall not
ya

(shan’t) shall (shan’t I)


I shall/will (’ll) shall/will I I I not
will not will (won’t I)
sol

(won’t)
Or

you you you


you he
walk he walk? he walk he walk?
she will (’ll) will will not will not
she she she
lffy

it
it it it
shall not shall

we shall/will shall/will we we we not


will not will
they will will they they will not will they not

283
b) használat (a shall és a will segédigéknek nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról
lásd Az ige/Shall, will, would, should); a simple future tense a következő beszéd-
szándékok kifejezésére szolgál:

s!
ilo
i. jövőre vonatkozó vélekedés, feltételezés, elvárás stb. kifejezésére; mondani-
valónkat ilyenkor gondolkodást, vélekedést jelentő igékkel (pl. assume, be

at
afraid, believe, doubt, expect, hope, know, think, wonder stb.) és/vagy való-

l ás
színűséget kifejező határozószókkal (pl. perhaps, possibly, probably stb.) is


színezhetjük:

asz
I hope my girlfriend will come back to me sooner or later.

h
The guests will probably find their way to our place easily.

fel
I wonder how she will possibly make ends meet on a teacher’s salary.
élú
Megjegyzés: az előzőkben leírt jelentéstartalmat a be going to is kifejezheti
ic
[lásd 3. (b) ii. pont; valamint 4. (d) pont];
ii. olyan szokásos, ismétlődően előforduló cselekvések kifejezésére, amelyekről
lm

tudjuk, hogy a jövőben is elő fognak fordulni:


de

Boys will be boys.


ke

The shop will be closed on Saturdays.


res

Janet will be 16 next week. vagy: Janet is 16 next week.


ke

The holidays will come again. vagy: The holidays will be coming again.
a,

[vö. The future continuous (progressive) tense 2. (c) pont]


ny

iii. continuous alakba nem tehető igék esetén a present continuous helyett, ha azzal
ldá

egyébként jövő idejű cselekvést fejeznénk ki [vö. 2. (b) pont; valamint 3. (b) i.
pont 4. alpont; a continuous (progressive) szemléletben nem használatos igékről

lásd Függelék 3.]:


ya

Don’t worry; you’ll feel better very soon.


sol

There’s a staff meeting tomorrow; I’m afraid I won’t like it.


Or

Everybody will appreciate your honesty in this matter.


Megjegyzés: ezeknél az igéknél a simple future helyett a be going to is használható;
lffy

iv. szándék, elhatározás kifejezésére: 1. személyben álló mondat esetén fontos sza-

bály, hogy az elhatározás a beszéd pillanatában „születik”, tehát a beszélő nem


egy már korábban elhatározott cselekvést/szándékot fejez ki [erre a be going to
szerkezet alkalmas; vö. 3. (b) i. pont]:
I’ll see you tomorrow.

284
I think we’ll take the late night train rather than get up early.
‘There’s no milk in the fridge.’ ‘OK, then I’ll get some.’
NEM: *‘I’m going to get some.’

s!
ilo
Megjegyzés:
• a simple future a 2. és 3. személyben is kifejezhet szándékot; ilyenkor azon-

at
ban az előzőkben leírt megszorítás már nem „érvényes”;

l ás
• a tagadó alak (will not, won’t) minden személyben kifejezhet visszautasítást,


„negatív szándékot”:

asz
I won’t tell you anything about her whereabouts.

h
The salesgirl won’t exchange the faulty article unless you produce the

fel
receipt. [de ez a mondat jelenthet egyszerű ténymegállapítást is, vagy
élú
kifejezheti a beszélő személyes véleményét; vö. (c) i. pont]
elsősorban a médiában szokásos, hogy tervezett, a közeli jövőben bekövetkező
ic
v.
cselekvéseket simple future tense-ben fejeznek ki (a hétköznapi nyelvben ilyen-
lm

kor a present continuous vagy a be going to a valószínűbb):


de

The peace-keeping forces will land in the war-stricken areas next week.
ke

The Cabinet will negotiate three important issues tomorrow.


res

vi. a simple future tense használatos az időhatározói és a feltételes főmondatokban


ke

(a mellékmondatokban azonban nem):


a,

When I get home, I’ll fix that dripping tap. [vö. 3. (b) i. pont 3. alpont]
ny

If it rains again tomorrow, we’ll pack our things and go home.


ldá

c) tipikus Hunglish hibák:


* I think it’s raining again tonight. [lásd 4. (b) i. pont]

* I hope she’s going to come back to me. [lásd 4. (b) i. pont]


ya

* Janet’s going to be 16 next week. [lásd 4. (b) ii. pont]


sol

* We take the late night train. [lásd 4. (b) iv. pont]


Or

‘There’s no milk in the fridge.’ *‘OK, then I’m going to get some.’ [lásd 4. (b) iv.
pont]
lffy

* If it will rain again tomorrow, we’ll pack our things and go home. [lásd 4. (b) vi.

pont]
d) a be going to és a simple future használatának összehasonlítása mondatpárokkal:

285
be going to simple future
1. Among other things, I’m going to get some ‘There isn’t any milk in the fridge.’
milk as there isn’t any in the fridge. ‘OK, then I’ll get some.’

s!
a beszéd pillanatában elhatározott a beszédet megelőzően elhatározott

ilo
jövő idejű cselekvés
2. He’s going to buy a new car. I think he’ll buy a new car.

at
tudok az elhatározásáról, a cselekvés a beszélő vélekedésén, feltételezésén alapuló

l ás
hamarosan bekövetkezhet kijelentés (a be going to is jó)
3. I’m shivering with cold; I’m afraid I’m We hope his illness won’t last long.


going to be ill.

asz
a cselekvés/állapot bekövetkezte a beszélő a cselekvés bekövetkeztét az erre utaló jelek is
reménye, feltételezése alapján valószínű valószínűsítik (a be going to is jó)

h
4. There’s a staff meeting tomorrow. I’m not I’m afraid... I won’t like it.

fel
going to like it.

5. Is she going to find a job when she has


élú
A like continuous alakban nem használatos ige; a will gyakoribb, a going to ritkább.
Will she find a job when she has recovered?
ic
recovered?
lm

időhatározói mellékmondattal; csak ha a időhatározói mellékmondattal; jövőre utaló kérdés,


szándékot hangsúlyozni akarjuk (ritkább) szándék kifejezése (gyakoribb)
de

6. The Cabinet’s going to have a debate over The Cabinet will negotiate three important issues.
ke

the strike. hír közlése a médiában


hír közlése; köznapi nyelv
res

7. I’m going to talk to Doris tomorrow. I will talk to Doris tomorrow.


ke

időhatározóval együtt a közeljövőben bekövetkező cselekvés kifejezésére;


a be going to és a will is használható
a,

5. The future continuous (progressive) tense:


ny

a) formai tudnivalók:
ldá

i. képzés: a be segédige jövő idejű alakjaival (shall/will be) és a főige -ing végző-

déssel ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):


ya

This time tomorrow I shall/will be flying to New York.


sol

They will be meeting you at the airport.


Megjegyzés:
Or

• állító és tagadó mondatokban a shall sokkal ritkábban fordul elő, mint


lffy

a will;
• helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor

lásd The present continuous (progressive) tense 1. (d) pont;


ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a shall/will után áll:
At six tomorrow I shall/will not be doing anything special.

286
iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a shall/will és az alany helyet cse-
rél, tehát a jövő időt képző segédigék megelőzik az alanyt (tagadó kérdésben
a nem összevont tagadószó azonban nem):

s!
ilo
What will you be doing this time tomorrow?

at
Will they not be helping us with the housework?
iv. összevont alakok: a shall/will be összevont alakjait [lásd 4. (a) iv. pont] a future

l ás
continuous képzésekor is használjuk, sőt a beszélt nyelvben csaknem kizárólag


ezek fordulnak elő:

asz
This time tomorrow I’ll be flying to New York.

h
At six tomorrow I shan’t/won’t be doing anything special.

fel
Won’t they be helping us with the housework?
v. élú
az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
ic
I shall/will (’ll) shall/will I I shall/will not (shan’t) shall/will I (shan’t I)
lm

you you you you


de

he he he he
will will will not (won’t) will
she she she she not be
ke

be be be
it it it it walking?
walking walking? walking
shall/
res

we shall/will shall/will we we shall/will not we


will
ke

they will will they they will not will they


(won’t)
a,

b) használat (a shall és a will nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról lásd Az ige/
ny

A segédigék/Shall, will, would, should) a future continuous tense a következő beszéd-


ldá

szándékok kifejezésére szolgál:


a jövő egy adott pillanatában éppen zajló, folyamatban levő cselekvés megjelenítésé-

i.
re; ezt az adott pillanatot meghatározhatjuk (ebben az értelemben a future continuous
ya

olyan cselekvést fejez ki, amelyről nem tudjuk, de nem is érdekel minket, mikor kez-
sol

dődik vagy ér majd véget; számunkra csak az a lényeg, hogy a cselekvés épp zajlani
Or

fog a megnevezett pillanatban, vagy amikor egy másik cselekvésre sor kerül):
• pontos időre utaló időhatározóval: this time tomorrow, at 7 o’clock next
lffy

Monday, at 12 noon:

This time tomorrow I’ll be flying to New York.


• egy simple present tense-ben kifejezett cselekvéssel (ez aközben történik,
mialatt a future continuous-ban kifejezett „háttércselekvés” éppen zajlik):
When you wake up tomorrow morning I’ll just be flying over the ocean.

287
Megjegyzés: az előzőkben leírtak a present és a past continuous Használat
1. pontban tárgyalt használatának jövő idejű „tükörképeként” is felfoghatók;
ii. olyan jövő idejű cselekvés/állapot kifejezésére, amely nem foglalja magába a beszé-

s!
ilo
lő szándékát, hanem csak puszta tényközlésre, ténymegállapításra szorítkozik [vö.
1. (b) i. pont; valamint Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should 2. (a) pont]:

at
I hear you’re leaving. We’ll all be missing you.

l ás
I think I’ll be meeting Doris on the way to work; we usually travel on the same bus.


• a jelentéstartalom (jövőre vonatkozó tényközlés) 3-féleképp is kifejezhető:

asz
We shall miss you. (ritkább)

h
We’ll miss you. (csak az összevont alak; a teljes alak szándékot is kifejezhet)

fel
We’ll be missing you.
élú
iii. olyan szokásos, ismétlődően előforduló cselekvések kifejezésére, amelyekről tud-
juk, hogy a jövőben is elő fognak fordulni [vö. 1. (b) ii. pont]:
ic
lm

The holidays will be coming again.


Jim will be telling dirty jokes at the party as usual.
de

c) tipikus Hunglish hiba:


ke

* This time tomorrow I’ll fly to New York. [lásd 5. (b) i. pont]
res

d) a simple és a continuous future használatának összehasonlítása mondatpárokkal:


ke

simple future continuous future


1. When you leave me, say you’ll see me Let’s talk about this tomorrow; we’ll be
a,
ny

again. seeing each other, anyway.


mondd, hogy látni akarsz (szándék, elha- szokásos, ismétlődő cselekvés; a beszélő nem
ldá

tározás kifejezése) fejez ki szándékot


2. I won’t take the bus; I’d rather walk in I won’t be taking the bus tomorrow either; my
such nice weather. office is within walking distance.
ya

a beszélő elhatározza, hogy valamit nem fog a beszélő egyszerűen közli: holnap is csak az
sol

megtenni (de lehet puszta tényközlés is) fog történni, ami általában
Or

3. Will you have a drink? Will you be having a drink?


Meghívás egy italra. Puszta érdeklődés (pl. hogy akkor ki vezet?)
lffy

4. Will you cover my classes while I’m Will you be covering my classes while I’m
away? away?

kérés: helyettesítenél, amíg távol leszek? érdeklődés: te leszel az, aki helyettesít?
5. He will do whatever I tell him. He will be doing whatever I tell him.
mindent meg fog tenni – ellentmondás nincs olyan embernek ismerem, aki mindent
megtesz nekem

288
6. The future perfect tense: a beszélt nyelv meglehetősen ritkán használja, vagy ha igen, csak
kijelentő állító mondatokban, ezért ugyan a tagadó és kérdő alakok képzésének szabályait
is bemutatjuk, de a kérdéses mondatokat (!) jellel jelöljük, és utánuk zárójelben szerepel

s!
ilo
a helyettük ajánlott megoldás is;
a) formai tudnivalók:

at
i. képzés: az egyes és többes szám 1. személyben a shall/will, a többi személyben

l ás
a will segédigével és a főige perfect infinitive (kb. múlt idejű főnévi igenévi)


alakjával, amelynek képzése minden személyben: have + az ige 3. szótári alakja:

asz
By the end of August I will have known her for five years.

h
By six tomorrow she will already have taken her driving test.

fel
By the time you get home, we will probably have left.
élú
Megjegyzés: az igék 3. szótári (múlt idejű melléknévi) alakjának képzéséről lásd
ic
The present perfect tense 1. (a) i. pont;
ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a shall/will után áll:
lm

‘Do you really want your car tomorrow morning?


de

(!) I’m afraid we will not have finished the repairs by then.’ (I’m afraid it won’t
ke

be ready/finished by then.)
res

iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a shall/will és az alany helyet


ke

cserél, tehát a jövő időt képző segédigék megelőzik az alanyt (tagadó kérdésben
a,

a nem összevont tagadószó azonban nem):


ny

(!) Will our neighbours (not) have moved house by the time we get home from
ldá

our holidays? (Do you think our neighbours will have moved house by the time

we get home...?)
iv. összevont alakok: a shall/will összevont alakjait [lásd 4. (a) iv. pont] a future
ya

perfect képzésekor is használjuk, sőt a beszélt nyelvben csaknem kizárólag ezek


sol

fordulnak elő:
Or

By the end of November I’ll have known her for three years.
I’m afraid we won’t have finished the repairs to the car by then.
lffy

Megjegyzés: az ’ll alakot nem használhatjuk önmagában, tehát ha nem áll mö-

götte a főige főnévi igeneve:


‘Do you think they’ll have finished the repairs by that time?’ ‘I don't think they
will.’
v. Az igealakok táblázatos összefoglalása a do ige segítségével:

289
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
shall not (shan’t) shall (shan’t I)
I shall/will shall/will I I I not
will not (won’t) will (won’t I)
you you you you

s!
he he he he

ilo
will have will have will not have will not have
she she she she
done… done…? done... done...?

at
it it it it
shall not shall

l ás
we shall/will shall/will we we we not
will not will
they will will they they will not


will they not

b) használat (a shall és a will segédigéknek nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról

asz
lásd Az ige/Shall, will, would, should): a future perfect tense a következő beszéd-

h
szándékok kifejezésére szolgál:

fel
i. a jövő egy adott időpontjára már lezárult, befejeződött cselekvés megjelenítésére,
ezt az „adott időpontot” meghatározhatjuk: élú
ic
• pontos időre utaló időhatározóval: by this time tomorrow, by 7 o’clock next
lm

Monday, by 12 noon:
By 12 noon my friend’s plane will have landed at Heathrow Airport.
de

• egy simple present tense-ben kifejezett cselekvéssel; ez akkor történik majd,


ke

amikor a future perfect-tel kifejezett cselekvés már befejeződött:


res

When you wake up tomorrow morning, my plane will already have landed at
ke

Heathrow Airport.
a,

• a future perfect tehát olyan cselekvést fejez ki, amely most, a beszéd pillana-
ny

tában még el sem kezdődött, de a mondatban megjelölt időpontra (tehát


ldá

valamikor azt megelőzően) már be fog fejeződni; hogy mikor kezdődik és


meddig tart, az nem érdekes számunkra;


ii. olyan cselekvés, állapot kifejezésére, amely a jövő egy adott időpontjában már
ya

egy ideje tart; ezt az adott időpontot, az i. pontban leírtakkal megegyező módon,
sol

időhatározóval vagy simple present tense-ben álló mellékmondattal egyaránt


Or

meghatározhatjuk:
By next summer we’ll have had this car for ten years.
lffy

By the end of November I’ll have known her for three years.

By the time we get to the cinema, the film will have started.
Megjegyzés: az előzőkben leírtak The present perfect tense 2. (b) pontban (lásd
already), valamint (f) és (g) pontokban (lásd for) tárgyalt használatának jövő
idejű „tükörképeként” is felfoghatók;

290
c) tipikus Hunglish hibák:
* By next summer we’ll have this car for ten years. [lásd 6. (b) ii. pont]
* By the end of November I know her for three years. [lásd 6. (b) ii. pont]

s!
ilo
7. The future perfect continuous (progressive) tense: ezt az igeidőt a beszélt nyelv meglehe-

at
tősen ritkán használja, vagy ha igen, csak kijelentő állító mondatokban, ezért a képzésről

l ás
szóló (a) pont tagadó alakot még csak példaként sem tartalmaz, mivel gyakorlatilag nem
létezik olyan beszédhelyzet, amelyben előfordulhatna; a bemutatott kérdő mondat is


inkább csak a példa kedvéért szerepel;

asz
a) formai tudnivalók:

h
képzés: a be segédige future perfect alakjaival (shall/will have been) és a főige

fel
i.
-ing végződéssel ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):
élú
By March we will have been living in this place for nine years.
ic
ii. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor lásd
lm

The present continuous (progressive) tense 1. (b) iv. pont;


de

iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a shall/will és az alany helyet cse-


rél, tehát a jövő időt képző segédigék megelőzik az alanyt:
ke

‘I hear our neighbours will move house in spring. How long will they have been
res

living here by then?’


ke

iv. összevont alakok: a shall/will be összevont alakjait [lásd 4. (a) iv. pont] a future
a,

perfect continuous képzésekor is használjuk, sőt a beszélt nyelvben csaknem ki-


ny

zárólag ezek fordulnak elő:


ldá

By next March we’ll have been living in this place for nine years.

v. az igealakok táblázatos összefoglalása a live ige segítségével:


állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
ya

shall not (shan’t) shall (shan’t I)


sol

I shall/will shall/will I I I not


will not (won’t) will (won’t I)
you you you you
Or

he have he have he have he have


will will will not will not
she been she been she been she been
lffy

it living… it living…? it living... it living...?


shall not shall
we shall/will shall/will we we we not

will not will


they will will they they will not will they not (won’t they)

291
b) használat (a shall és a will segédigéknek nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról
lásd Az ige/Shall, will, would, should): a future perfect continuous tense a következő
beszédszándékok kifejezésére szolgál:

s!
ilo
i. a for elöljárószóval együtt a jövő egy adott időpontjában még mindig tartó állapot
vagy folyamatban levő cselekvés ábrázolására [vö. The present perfect continuous

at
(progressive) tense 2. (a) pont]; ezt az „adott időpontot” meghatározhatjuk:

l ás
• pontos időre utaló időhatározóval:


By the end of this year I’ll have been teaching English for twenty years.

asz
By next March we’ll have been living here for a year already.

h
• egy simple present tense-ben kifejezett cselekvéssel:

fel
When you wake up tomorrow morning, Uncle Ben will have been flying over
the ocean for five hours. élú
ic
Hurry up! By the time we get to the restaurant, the others will have been
lm

sitting there for more than an hour.


• a future perfect continuous tehát olyan cselekvést fejez ki, amely most, a be-
de

széd pillanatában esetleg még el sem kezdődött, de a mondatban megjelölt


ke

időpontban már/még mindig folyamatban lesz – az, hogy pontosan mikor


res

kezdődik és meddig tart, az nem érdekes számunkra;


ke

ii. a jövő egy adott időpontjában éppen befejeződő, addig folyamatosan tartó cse-
a,

lekvés vagy állapot kifejezésére; ezt az adott időpontot időhatározóval vagy


ny

simple present tense-ben álló mellékmondattal egyaránt meghatározhatjuk (lásd


ldá

i. pont):
When we move house next March, we’ll have been living in this place for ten

years.
ya

hasonlóságok és különbségek a simple és continuous future perfect használatában


sol

c)
[vö. The present perfect continuous (progressive) tense 2. (c) pont]:
Or

i. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésválto-


lffy

zataik azonban igen (erről lásd Függelék 3.); ez a future perfect continuous-ra is
vonatkozik:

When Jack leaves hospital next month, he’ll try to find a job again. He’ll have
been looking for one for nearly a year by then.
DE: By next March we’ll have had our car for a year.

292
ii. bizonyos igék esetén a simple és a continuous alak egyaránt kifejezheti ugyanazt
a jelentéstartalmat:
will have taught

s!
By the end of this year I English for 25 years.

ilo
will have been teaching

at
iii. a continuous alak a cselekvés megszakítatlanságát hangsúlyozza; ha ezt a fo-

l ás
lyamatosságot egy kifejezésben vagy mondatrészben megfogalmazott jelentés-
tartalom „részekre bontja”, a simple alakot kell használnunk:


I’m reading „Death on the Nile”. When I have finished, I’ll have read Agatha

asz
Christie’s every single crime story.

h
fel
d) tipikus Hunglish hibák:
* By the end of this year I’ll be teaching English for twenty years. [lásd 7. (b) i. pont]
élú
* When you wake up tomorrow morning, Uncle Ben will fly/will be flying over the
ic
ocean for five hours. [lásd 7. (b) i. pont]
lm
de
ke
res
a, ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

293
AZ IGENEVEK  VERBALS

A főnévi igenév – The infinitive

s!
ilo
1. A főnévi igenév fogalma: az igéből a magyar nyelvben „-ni” képzővel alkotott főnévi ige-

at
név nevéből következően kettős természetű szófajta. A mondatban betöltheti a főnév
szerepét, igei jellegénél fogva pedig ugyanolyan bővítményeket (pl. tárgyat, határozót)

l ás
vehet maga mellé, mint az ige.


2. A főnévi igenév fajtái és alakjai (a do igén bemutatva):

asz
ACTIVE PASSIVE

h
simple (to) do (to) be done

fel
PRESENT
continuous (to) be doing (-)
simple (to) have done (to) have been done
PERFECT
continuous (to) have been doing élú (-)
a) tudnivalók az előzőkről:
ic
i. a zárójelben álló to azt jelzi, hogy a főnévi igenév állhat to-val vagy anélkül
lm

(az angol el nevezés to-infinitive, ill. bare/plain infinitive);


de

ii. a főnévi igenév tagadó alakját az igenév elé tett not tagadószóval képezzük:
ke

I’d rather not do that.


res

I’d prefer you not to take me for granted.


ke

Vigyázzunk tehát arra, hogy a not a to szócskát is megelőzi, tehát NEM:


* I’d prefer you to not take...
a,
ny

iii. a perfect értelmezése:


ldá

• a perfect infinitive igealakot ne keverjük össze a present perfect tense-szel:


a present perfect tense nyelvtani igeidő, amelynek a képzése have + az ige

3. alakja, és amelyben a segédigét a cselekvő személyének megfelelően


ya

ragozzuk (have, has);


sol

• a perfect infinitive minden személyben változatlan igenévi alak, amelynek


Or

képzése ugyancsak have + 3. alak (continuous és passive szemléletben ez


mindig a be 3. alakja = been, amihez még csak ezután járul a főige); ez
lffy

valóban úgy néz ki, mintha present perfect lenne (minden perfect igealak

a have + a szóban forgó ige 3. alakja) – de a látszat csal. Ezt azért is fontos
hangsúlyoznunk, mert az igenév képzésekor egyes szám 3. személyben
sokszor nem merjük kimondani a have alakot (Hunglish hiba: *Jack may has
been caught in the storm.)

294
• a perfect fogalmát ne keverjük össze a present perfect tense által kifejezett
jelentéstartalommal sem: a present perfect tense nyelvtani igeidő, amellyel
mindhárom valós „idősíkot” (jelen, múlt, jövő; erről lásd Az igeidők/

s!
ilo
Bevezetés 1–3. pont) ki tudjuk fejezni; ezzel szemben a perfect infinitive
egy cselekvés befejezettségére, valaminek a megtörténtére stb. utal (perfect

at
= „befejezett”), és ezzel a második idősíkot, a múltat fejezi ki (a perfect

l ás
infinitive használatáról lásd 7. pont);


• a continuous értelmezéséről lásd Az igeidők/Bevezetés; a continuous

asz
infinitive használatáról lásd 8. pont;

h
• a passive értelmezéséről lásd A szenvedő igeragozás; a használatának alapel-

fel
veiről ott elmondottak az infinitive-re is érvényesek, ezért itt nem térünk ki rá;
• élú
a continuous passive igealakok elméletileg léteznek, de nem használják őket.
A főnévi igenév helye a mondatban; mondatszerkezetek főnévi igenévvel:
ic
3.
főnévi igenév főnevek/névmások után (csak to-infinitive):
lm

a)
Her refusal to marry me was like a bolt from the blue.
de

I’ve brought a good book to read during the long flight.


ke

We need some more time to think this matter over again.


res

What did you take the teacher’s comments to mean?


ke

You only regard me as an object to exploit, but not as someone to take seriously.
a,

I’m afraid there’s still an awful lot to do/to be done.


ny

i. bizonyos esetekben, elsősorban a there is szerkezet után, passive infinitive is


ldá

használható (részletesen lásd A szenvedő igeragozás 2. (i) pont);


• a Hunglish gyakran (névmási) tárgyat akar a főnévi igenév után tenni:

* I’ve brought a good book to read it.


ya

* I need a friend to talk to him/her.


sol

• a hiba amúgy érthető: úgy érezzük, hogy a tárgyas igéből képzett igenévnek
Or

szüksége van tárgyra; nem is szenved belőle hiányt: ott van előtte, főnév
formájában (book, friend); jegyezzük tehát meg, hogy az infinitive tárgyát
lffy

nem ismételhetjük meg utána még egyszer:


I need a friend to talk to.


ii. a főnévi igenév állhat elöljárószóval is [lásd még 3. (d) iii. pont 2. alpont]:
Have you got a sharp knife to cut this tough meat with?
Well, I’m afraid there’s nothing else to talk about.

295
• az előzők kifejezhetők elöljárószó + vonatkozó névmás + főnévi igenév
szerkezettel is:
I don’t have a sharp enough knife with which to cut this tough meat.

s!
ilo
I felt that I badly needed a friend to whom to talk.
• utóbbi mondatszerkezet inkább a formális, régies, ill. írott nyelvben fordul elő;

at
• a főneveket a főnévi igenéven kívül más szerkezetek is követhetik: az (a)

l ás
pont 1. példamondatát (Her refusal to marry...) pl. így folytathatnánk:


My hopes of marrying her vanished into thin air.

asz
de NEM: *My hopes to marry her...

h
 annak, hogy egyes főnevek milyen mondatszerkezet(ek)ben

fel
fordulhatnak elő, az értelmező szótárban kell utánanéznünk;
élú
b) főnévi igenév közvetlenül az ige után [lásd és vö. 3. (c) pont; valamint 3. (e) pont
Megjegyzés]:
ic
lm

i. to-infinitive:
• segédigék után: a be mint alap- vagy elsődleges segédige, valamint a marginá-
de

lis segédigék: dare, have (got), need, ought, used (lásd Az ige/A segédigék);
ke

• egyéb igék után:


res

They decided to go on holiday as soon as school was over.


ke

She appears/seems to have forgotten about her promise.


a,

We arranged to meet at six but she didn’t turn up until half past.
ny

Please don’t hesitate to call me if you need any help.


ldá

 további ilyen igék (a lista válogatás a leggyakrabban előfordulókból):


afford, agree, ask, begin, choose, claim, expect, fail, forget, happen,
hate, help, hope, intend, like, love, manage, mean, offer, plan, prefer,
ya

pretend, promise, refuse, regret, remember, start, try, want, wish stb.
sol

Megjegyzés:
Or

 a praktikus amerikai angol – elsősorban a kötetlen, informális nyelv-


használatban – egyes igék (pl. want) után elhagyhatja a mozgást jelentő/
lffy

irányt jelző főnévi igenevet, mert a jelentés nélküle is világos:


Where do you want out tonight? (= to go out)


 számos ige után nem főnévi igenév, hanem -ing alak áll (lásd Az -ing
alak 3. pont);

296
 számos ige után nem csak főnévi igenév, hanem -ing alak és/vagy (that
kötőszóval bevezetett) mellékmondati szerkezetek is állhatnak (az egyes
igéket követő lehetséges mondatszerkezetekről az értelmező szótárak

s!
ilo
adnak tájékoztatást):

at
She swore not to tell anybody about it. vagy She swore that she
wouldn’t tell anybody

l ás
about it.


We agreed to deal with the matter later. vagy We agreed that we

asz
should deal with the

h
matter later.

fel
o az igenév/mellékmondat választás nem mindig tetszés szerinti;
élú
utóbbi esetben például passive voice igealakkal csak a mellék-
mondat lenne jó (a that + should szerkezet különösen alkalmas
ic
passive mondatok megfogalmazására):
lm

We agreed/It was agreed that the matter should be dealt with later.
de

o az infinitive és az -ing alak között pedig gyakran jelentéskülönbség


ke

van (az infinitive/-ing alak jelentéspárokról részletesen lásd Az -ing


res

alak 5. pont):
ke

I remembered to give her the money. (= nem felejtettem el odaadni


a,

neki a pénzt)
ny

I remembered giving her the money. (= emlékeztem arra, hogy


ldá

odaadtam neki a pénzt)


• néhány egyéb kifejezés + to-infinitive:

I tried to do my best/make every effort to please her, but in vain.


ya

He didn’t even take the trouble to check the facts before he spoke.
sol

 további kifejezések: make up one’s mind, turn out, do what one can stb.
Or

ii. infinitive to nélkül:


• segédigék után: a do mint alap- vagy elsődleges segédige, a módbeli
lffy

segédigék: may, might, can, could, must, need, shall, will, would, should,

valamint a marginális segédige: dare (részletesen lásd Az ige/A segédigék);


• egyéb kifejezésekben:
You had better take my advice.

297
I’d rather stay at home tonight. [de lásd még A feltételes mód és a kötő-
mód/A kötőmód 2. (b) pont]
Why worry? I’m here with you. (valaminek a feleslegességére utaló why)

s!
ilo
Why not have something to drink? (why not = tanácsadás)
• két infinitive-szerkezetet összekötő and, or, but, except, (rather) than után

at
következő főnévi igenév előtt gyakran elmarad a to:

l ás
I’d like to sit back and (to) read my newspaper.


You have nothing to do except (to) water the plants.

asz
Believe me – I’ll do anything but leave you, darling.

h
I’d prefer to send her an e-mail rather than call her.

fel
• még néhány érdekes eset:
élú
I don’t know why she got angry with me. All I did was (to) ask her out. (a do
ige jelentését magyarázó mellékmondatban az infinitive gyakran to nélkül áll)
ic
lm

Tonight I’d prefer to stay at home rather than go out.


vagy: I’d rather stay at home than go out.
de

(ha tehát azt is közölni akarjuk, mi helyett választottuk az otthon maradást,


ke

a would prefer... rather than + infinitive to nélkül vagy a would rather...


res

than + infinitive to nélkül szerkezet ajánlható);


ke

Megjegyzés:
a,

 a prefer vonzata ugyan to, de a hasonlító mellékmondatot infinitive-vel


ny

indítani furcsán hangzana (elvileg két to állna egymás mellett, de akkor


ldá

sem hangzik jól, ha csak az egyiket tartjuk meg);


 a would rather-ről bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/

A kötőmód 2. (b) pont;


ya

c) ige + közvetett tárgy + főnévi igenév [lásd és vö. (b) pont; ill. a közvetett tárgy fogal-
sol

máról és értelmezéséről lásd Az elöljárószó/Gyakori elöljárószavak és használatuk


Or

2. (q) pont; valamint Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c) pont]:


i. to-infinitive:
lffy

I like my girlfriend to dress well.


He begged me to keep it a secret.


We didn’t mean to bother you.
They invited us to join them.
I’d prefer you not to take me so much for granted, my dear. You may regret it.

298
• további ilyen igék (a lista csak válogatás a leggyakrabban előfordulókból):
advise, allow, ask, encourage, expect, hate, help [lásd még (c) ii. pont Meg-
jegyzés 1. alpont], intend, leave, order, permit, persuade, recommend,

s!
ilo
request, remind, teach, tell, want, warn, wish stb.
Megjegyzés: a gondolkodást, vélekedést jelentő igék egy csoportjánál (pl.

at
believe, consider, find, imagine, know, suppose, think) az előző szerkezet

l ás
active voice-ban nemigen fordul elő; helyette a passive voice, vagy még


inkább a that-mellékmondat használatos:

asz
Johnson was thought to have let out the secret. (passive, gyakoribb)

h
We thought that Johnson had let out the secret. (mellékmondat)

fel
vagy: It was thought that Johnson had let out the... (passive
mellékmondat) élú
• egyes igen gyakori igék nem állhatnak közvetett tárgy + infinitive szerke-
ic
zetben; legjobb példa erre a Hunglish hibák zászlóvivőjének is tekinthető
lm

suggest; jegyezzük meg, hogy utána állhat -ing alak vagy that-mellék-
de

mondat, infinitive azonban NEM (*I suggested him to go.):


ke

I suggested going. (a beszélő önmagát is beleérti)


res

I suggested going to him. (ritkább, mint a mellékmondat)


ke

I suggested that he go. (formális kötőmód; a beszélt nyelvben ritka)


a,

I suggested that he went. (kijelentő mód)


ny

I suggested that he should go. (that + should, ez a leggyakoribb)


ldá

 a hasonló jelentésű advise és recommend viszont használható a főnévi


igenévvel:

I advised/recommended him to go.


ya

• a 3. (b) i. pont 1. alpontjában és a 3. (c) i. pont 1. alpontjában felsorolt igéket


sol

összehasonlítva láthatjuk, hogy egyesek használhatók közvetett tárgy nélkül


Or

is; a választás azonban nem önkényes, mert a két szerkezet mást-mást jelent:
I wanted to leave. El akartam menni.
lffy

I wanted them to leave. Azt akartam, hogy (ők) elmenjenek.


I’d prefer to stay at home. Inkább itthon maradnék.


I’d prefer you to stay at home. Inkább maradj itthon.
Jack likes to dress well. Jack szeret jól öltözködni.

299
Jack likes his girlfriend to dress well. Jack szereti, ha a barátnője jól
öltözködik.
 a mondatpárok 2. tagjában (= amikor a cselekvés végrehajtója nem

s!
ilo
a want, prefer, like stb. alanya) a magyar mellékmondatot használ,

at
innen a tipikus Hunglish hiba:
*Jack likes if his girlfriend dresses well.

l ás
helyesen:


Jack likes it if his girlfriend dresses well. (ki kell tehát mondanunk a fő-

asz
mondat, ill. a like ige tárgyát, és ezután következik az if kötőszóval

h
bevezetett mellékmondat)

fel
ii. infinitive to nélkül: egyes igéket az infinitive to nélküli alakja követi; ezek a kö-
élú
vetkezők: make, have (mindkettő műveltető értelemben; lásd A műveltetés),
az érzékelést jelentő see, notice, watch, observe, hear, feel, valamint a let, help,
ic
lm

know:
He made me do it, believe me.
de

I had the serviceman fix the camera.


ke

Please let me go, will you?


res

Nobody saw him leave the house.


ke

I’ve never heard you say you love me.


a,

Could you help me carry this box?


ny

We’ve never known Jack invite anybody for dinner to his place. Strange, isn’t it?
ldá

Megjegyzés:
• a formálisabb nyelvben a help után to-infinitive áll;

• a know ilyen értelemben csak perfect igeidőkben fordul elő; a to-infinitive is


ya

használható lenne utána;


sol

• az előző igék egy része passive voice-ba is tehető; ekkor a to-infinitive köve-
Or

ti őket:
I was made to do it.
lffy

He was seen to leave the house at about 5.


Believe me; nobody was heard to say anything wrong about your friend.
 kivétel lenne a let (I wasn’t let go), ezt azonban nem szokás passive
voice-ba tenni, a watch, notice és have pedig nem is állhat szenvedő
alakban, tehát az ilyen mondatok – mint pl. *The mechanic was had to

300
fix the video.; vagy *He was watched to leave the house. –, hibásak
[lásd még és vö. A szenvedő igeragozás 2. (f) iii. pont];
• az érzékelést jelentő igék után állhat -ing alak is [lásd Az -ing alak 3. (e)

s!
ilo
pont és 4. (b) ix. pont];
d) főnévi igenév melléknevek után (csak to-infinitive): számos melléknév után állhat főné-

at
vi igenév (itt most csak néhány példát, ill. jellegzetes kifejezést mutatunk be; az egyes

l ás
mellékneveket követő lehetséges mondatszerkezetekről lásd értelmező szótárak):


i. egyes melléknevek után csak infinitive állhat [részletesebben lásd A melléknév/

asz
A melléknév fajtái 2. (c) ii. pont 3. alpont]; ilyenek pl. (un)able, bound, due,

h
likely, prepared:

fel
The train is due to arrive at 5.
He’s likely to have left already. élú
ii. más mellékneveket (pl. afraid, happy, glad, ashamed, easy, surprised) az infini-
ic
tive mellett egyéb mondatszerkezet is követhet [részletesebben lásd A mellék-
lm

név/A melléknév fajtái 2. (c) ii. pont 3. alpont]:


de

I was afraid to go/of going there. (némi jelentésbeli különbség van)


ke

I’m glad to see you.


res

We’re glad that you’re feeling all right.


ke

I’m surprised he didn’t come.


a,

I was surprised not to see you there.


ny

iii. mellékneveket követő infinitive az it is/was szerkezettel bevezetett mondatokban


ldá

(ez a mondatszerkezet át is alakítható; lásd zárójeles mondatok):


It wasn’t at all easy to follow his reasoning. (His reasoning wasn’t at all easy

to follow.)
ya

It’s rather awful to live in this polluted city. (This polluted city is an awful
sol

place to live in.)


Or

It’s impossible to get on with the new boss. (The new boss is impossible to get
on with.)
lffy

• a Hunglish gyakran tárgyat (névmást) akar az infinitive után tenni, azaz meg

akarja ismételni a mondat alanyát névmás formájában [a hiba amúgy érthető:


úgy érezzük, hogy a tárgyas igéből képzett igenévnek szüksége van tárgyra;
de nem is szenved belőle hiányt, hiszen ott van a mondat elején, főnév for-
májában – dőlt betűvel; vö. 3. (a) pont Megjegyzés 2. alpont]:

301
* His reasoning wasn’t at all easy to follow it.
* This polluted city is an awful place to live in it.
* The new boss is impossible to get on with him.

s!
ilo
• a melléknevet követő ige elöljárószót is vonzhat (vigyázat: ezt az átalakítás-
kor ne felejtsük ki a mondatból):

at
This city is a terrible place to live in. (NEM: *... to live.)

l ás
The new boss isn’t easy to get on with. (NEM: *... to get on.)


iv. a melléknév + infinitive szerkezet jelentését gyakran módosítjuk a too és az

asz
enough határozószókkal (ez a szerkezet hasonlít az előző (it is/was szerkezet) és

h
az v. pontban leírtakhoz [lásd még Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/

fel
Alárendelő összetett mondatok 2. (f) iii. pont; és vö. A határozószó/A határozó-
élú
szók helye a mondatban 2. (b) iii. pont 2. alpont];
melléknév + for + közvetett tárgy + infinitive [a közvetett tárgy fogalmáról és
ic
v.
értelmezéséről lásd Az elöljárószó/Gyakori elöljárószavak és használatuk 2. (q)
lm

pont; valamint Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c) pont]; ez a szer-


de

kezet háromféle melléknévvel kapcsolatban fordul elő:


ke

• fontosságot, sürgősséget kifejező melléknevekkel, pl. (un)important,


res

(un)necessary, essential, vital, fundamental; a mondatot gyakran it is vezeti


ke

be [vö. 3. (d) iii. pont 1. alpont]:


a,

It is absolutely important for you to see her at once.


ny

It is vital for all of us to keep this information secret.


ldá

• gyakoriságot kifejező melléknevekkel, pl. normal, (un)usual, exceptional,


regular; a mondatot gyakran it is vezeti be (lásd iii. pont 1. alpont):


It’s quite normal for a boy of his age to be full of mischief.
ya

• valakinek valamivel kapcsolatos érzéseit, elvárásait kifejező melléknevek-


sol

kel, pl. anxious, eager, keen, delighted:


Or

I’m really anxious for him to pass the driving test.


I’m eager for my girlfriend to come and stay with me.
lffy

Megjegyzés:

 a for + közvetett tárgy + infinitive szerkezet gyakori a too/enough hatá-


rozószókkal is [lásd A határozószó/A határozószók helye a mondatban
2. (b) iii. pont 2. alpont];

302
 ez a szerkezet elsősorban a választékos stílusban fordul elő, a köznapi
nyelv inkább mellékmondattal fejezi ki a megfelelő beszédszándékot:
It is vital that we (should) keep this information secret.

s!
ilo
It’s quite normal that a child of his age is full of mischief.

at
ez a szerkezet legtöbbször melléknevek után használatos; csupán né-
hány ige, pl. arrange, suit, take (= time), wait képez kivételt:

l ás
She says she can’t arrange for the money to be paid tomorrow.


I’m afraid it won’t suit me for you to come as late as that.

asz
It took an hour for the police to disperse the crowd.

h
We can’t wait any more for the bus to come, can we?

fel
• választékosan udvarias kérés (bánjunk óvatosan a kifejezéssel: olyan hang-
élú
súlyosan udvarias, hogy a brit angolban gúnyos felhangot érezhet ki belőle
a megszólított; az amerikai angol viszont kedveli):
ic
lm

Would you be so kind as to tell me...


Would you be so kind as to tell me the way to the nearest post office?
de

 gyakori Hunglish hiba az as elhagyása:


ke

*Would you be so kind to tell me...


res

e) ige + kérdőszóból lett kötőszó + to-infinitive szerkezet:


ke

I didn’t know which one to choose.


a,

Can you tell me what to do now?


ny

Let’s ask her where to put it.


ldá

I wonder how to explain this to her.


i. további igék/kifejezések:
advise, decide, discover, find out, forget, guess, learn, remember, understand,
ya

want to know, wonder stb.;


sol

Megjegyzés: az előző igék közül néhányat (pl. ask, decide, forget, learn,
Or

remember) közvetlenül is követhet főnévi igenév [lásd 3. (b) pont], a két


szerkezet azonban gyakran más beszédszándékot tükröz:
lffy

I decided to go there. (Elhatároztam, hogy odamegyek.)


I decided how to go there. (Eldöntöttem, hogyan menjek oda.)


ii. további kötőszavak:
who, when
whether (eredetileg sem kérdőszó).

303
4. A főnévi igenév mondatbeli szerepe (a mondat felépítéséről, a mondatrészek egymáshoz
való viszonyáról részletes áttekintés és az igenévvel kifejezhető mondatrészek lásd Mon-
dattani ismeretek/ Az egyszerű mondat 3. és 4. pont; valamint az igenevekkel rövidíthető

s!
ilo
mellékmondatok Mondattani ismeretek/Az összetett mondat 2. (a) iii.; ill. (c) iii.; pont).
a főnévi igenév mint a mondat alanya [vö. 3. (b) i. pont]:

at
a)
i. a régebbi, ill. hagyományos nyelvhasználatban az alanyként szereplő főnévi

l ás
igenév gyakran áll(t) a mondat elején:


To criticise is easy.

asz
To follow his reasoning was rather difficult.

h
ii. a mai nyelv az ilyen mondatokat inkább az it nyelvtani alannyal – többnyire az it

fel
+ be szerkezettel – vezeti be [lásd 3. (d) iii. pont]:
It is easy to criticise. élú
ic
It was difficult to follow his reasoning.
It’s awful to live in this city.
lm

It’s impossible to get on with you.


de

I found it terribly embarrassing to wash our dirty linen in public.


ke

Megjegyzés:
res

• ez a mondatszerkezet általában csak akkor lehetséges, ha a főnévi igenevet


ke

melléknév előzi meg (az ilyen mondat tehát hibás: *I can’t bear it to live in
a,

this polluted city.; helyesen: I can’t bear to live...); kivételt csak egy-két ige
ny

képez, mint pl. a leave:


ldá

Let’s leave it to them to make up their minds, shall we?


• az ii. pont utolsó példamondatával bemutatott mondatszerkezetben a find

igén kívül használható még a believe, consider, discover, expect, think ige
ya

is:
sol

Do you consider it wise to interfere in matters that don’t concern us?


Or

b) a főnévi igenév mint a mondat tárgya [vö. 3. (b) iv. pont]:


I’d prefer not to be taken so much for granted.
lffy

I’ve got something interesting to tell you.


We decided to go on holiday in the Swiss Alps.


I wouldn’t really like to talk to her about this.
I want to have a good night’s sleep at last.

304
i. a tárgyként szereplő főnévi igenév gyakran fordul elő a függő beszédben fel-
szólítások, tiltások, ill. tanácsadás vagy javaslat megfogalmazásakor [részletesen
lásd A függő beszéd 3. (d) pont]:

s!
ilo
Jill asked/told Jack to get out of her life forever.
He tells us to show evidence otherwise he won’t believe us.

at
He advised us to think twice before making a decision.

l ás
c) a főnévi igenév mint (értelmező) jelző:


Jack was the only one to know the way in the dark.

asz
Jill was the last to arrive and the first to leave.

h
There’s still an awful lot to do/to be done.

fel
I need a sharp knife to cut this tough meat with.
élú
This polluted city isn’t a nice place to live in.
a the only/the last/felsőfok/sorszámnév + főnévi igenév szerkezetről bővebben
ic
i.
lásd A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai 1. (d)
lm

ii. pont;
de

d) alanyi mellékmondatok rövidítése főnévi igenévvel [vö. Mondattani ismeretek/


ke

Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (a) iii. pont]:


res

It’s my job to make the reservations.


ke

It’s important for us to get there before sunset.


a,

e) tárgyi mellékmondatok rövidítése főnévi igenévvel [vö. Mondattani ismeretek/


ny

Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (c) iii. pont]:


ldá

i. ha a főmondat alanya azonos a mellékmondatéval, to-val álló főnévi igenévvel


rövidítünk:

Jack didn’t know who he should ask for advice. → Jack didn’t know who to ask
ya

for advice.
sol

I hope that I can see you again next weekend. → I hope to see you again next
Or

weekend.
ii. ha a mellékmondat alanya azonos a főmondat tárgyával, a tárgyeset főnévi ige-
lffy

névvel elnevezésű szerkezettel rövidítjük a tárgy mindhárom fajtáját [lásd Mondat-


tani ismeretek/ Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (c) i. pont]:


Didn’t I tell you that you shouldn’t tease my Alsatian? → Didn’t I tell you not to tease
my Alsatian?

305
She asked me if I could help her with the scanner. → She asked me to help her with
the scanner.
• további példák (kérés, kívánság, vélekedés, érzékelés kifejezése):

s!
ilo
Could you explain to us how to get there?

at
Tell that stupid ass to shut up.
I saw him leave the house in the dark.

l ás
I heard her talk to her parrot.


• figyeljük meg, hogy az érzékelést jelentő igék (see, hear) és néhány egyéb

asz
ige után to nélküli főnévi igenév áll [lásd 3. (c) ii. pont];

h
iii. ha a mellékmondat alanya nem azonos a főmondat alanyával vagy tárgyával,

fel
a for + to-infinitive-vel rövidítünk [vö. 3. (d) v. pont]:
élú
We can’t wait any more for that damn bus to come.
ic
I was anxious for my girlfriend to get back from London.
határozói mellékmondatok rövidítése főnévi igenévvel:
lm

f)
i. okhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/
de

Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]:


ke

I’m glad to see you.


res

We were surprised not to have met her there.


ke

ii. célhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/


a,

Alárendelő összetett mondatok 2. (d) v. pont]:


ny

• ha a főmondat és a mellékmondat alanya ugyanaz, akkor a célhatározó leg-


ldá

gyakoribb kifejezési módja a főnévi igenév [lásd még Az elöljárószó/


Az elöljárószók szövegkörnyezete 2. (b) pont]:

I travelled to Nottingham to meet my friend.


ya

On the way to Italy we stopped to have a rest.


sol

Megjegyzés: gyakori Hunglish hiba a for + -ing alak használata a főnévi


Or

igenév helyett: *We stopped for having a rest.


• bizonyos beszédhelyzetekben a so as/in order + főnévi igenév szerkezetet
lffy

használjuk [részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/


Alárendelő összetett mondatok 2. (d) v. pont 2. alpont]:


I walked in on tiptoe so as not to wake the kids.
I took a taxi in order to be at the station in time.

306
• ha a főmondat és a mellékmondat alanya nem azonos, a célhatározót több-
nyire mellékmondat fejezi ki; a főnévi igenév ilyenkor a következő esetek-
ben használható:

s!
ilo
 ha a tagadó értelmű célhatározót más igével helyettesítjük:

at
Jack keeps his money in the office safe to prevent his wife from getting

l ás
hold of it.
 a for + to-infinitive szerkezetben [vö. 3. (d) v. pont]:


We’re still waiting for Jack to arrive.

asz
iii. következményes mellékmondatok [vö. 3. (d) iv., v. és vi. pont; valamint Mondat-

h
tani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (f) iii. pont]:

fel
Would you be so kind as to open the door for me?
I got too angry to keep quiet. élú
ic
The water was too cold for us to paddle in.
lm

She was clever enough to say nothing.


5. Főnévi igenév jelzése/helyettesítése önmagában álló to-val:
de

a) ha a szövegkörnyezet egyértelművé teszi a beszélgetésben résztvevők számára, hogy


ke

mely ige főnévi igenevéről van szó, az igenév „ottlétét” csak a to szócska jelzi:
res

It’s not that I don’t dare ask her for a dance; I just don’t want to. (= ask her for
ke

a dance)
a,

‘Are you going to England next summer?’ ‘We hope/’d like to.’ (= go to England)
ny

They just don’t play football nowadays like they used to. (= play football)
ldá

The girl next door wants me to take her out but I’m not going to. (= take her out)
a magában álló to-val főleg a következő igék ismétlését kerülhetjük el: hate,

i.
hope, like, love, try, want, wish, a to-val álló marginális segédigék és helyettesítő
ya

szerkezeteik (ought, need, used, have, be able), valamint a going to szerkezet;


sol

b) főnevek, melléknevek és néhány ige után a to is elmaradhat:


Or

You can ask her to do it but don’t insist if she’s not willing (to).
‘Why not force this damn door open?’ ‘All right, let’s try (to).’
lffy

c) külön figyelmet érdemel a want és a would like:


i. a to általában nem maradhat el utánuk:


‘Would you like to watch my brand new DVDs?’ ‘Yes, I’d like to.’
I know all too well that I had better apologize but I simply don’t want to.

307
• tipikus Hunglish hibák:
‘Would you like a lift to the station?’ *‘Yes, I would like.’
*She keeps urging me to apologize but I don’t want.

s!
ilo
ii. ha azonban a want és a like ige alárendelő mellékmondatban áll, a to elhagyható:

at
You can call me whenever you want (to).
You can use my car if you want/like.

l ás
Let me tell you this: you just can’t do what you like without thinking about


others.

asz
6. to + határozószó + főnévi igenév (split infinitive):

h
a) a találó angol elnevezés azt jelzi, hogy a főnévi igenévi szerkezetet egy közbeékelődő

fel
határozószó „szétszakítja”:
élú
I want to seriously talk to you about the two of us.
ic
Please help me to quickly get rid of this damn job.
lm

I was never able to really make her understand me.


b) ez a mondatszerkezet az informális, hétköznapi nyelvben gyakran hallható, de a ha-
de

gyományos, ‘korrekt’ nyelvhasználat kerüli.


ke

7. A perfect infinitive (active és passive) tipikus előfordulása:


res

a) segédigék után (részletesen lásd Az ige/A segédigék; A feltételes mód és a kötőmód/


ke

A feltételes mód; Az igeidők/The future 6. pont; valamint A függő beszéd):


a,

I wouldn’t have done that in your place.


ny

It must have been love, but it’s over now.


ldá

You shouldn’t have dropped me.


By the time you get home, we will probably have left.


We were to have gone on holiday in July.
ya

The rebuilding works will have been completed by May.


sol

I’m sure that the accident could have been avoided with a little more care.
Or

Let’s be frank: the fire alarm ought to have been taken a lot more seriously.
b) egyéb igék után, mint pl.:
lffy

appear, happen, pretend, seem (ezek a leggyakoribbak ebben a szerkezetben)


claim, expect, hope, promise


believe, consider, find, know, report, say, suppose, think (mindig passive voice-ban
állnak)
She seems to have forgotten about her promise.

308
They claim to have told the truth, but I doubt it.
She pretended not to have heard anything.
Pele is said to have been the best footballer ever.

s!
ilo
The wanted criminal was reported to have been seen in the outskirts of the town.
A continuous infinitive (present és perfect) tipikus előfordulása:

at
8.
a) segédigék után (részletesen lásd Az ige/A segédigék; A feltételes mód és a kötőmód/

l ás
A feltételes mód; Az igeidők/The future 5. és 7. pont):


Jill may still be walking in the garden, talking to her flowers.

asz
When we get home, the children might be sleeping already.

h
This time tomorrow I’ll be flying in a Jumbo over the Atlantic.

fel
By the end of June we will have been living here for 20 years.
b) egyéb igék után, mint pl.: élú
ic
appear, happen, pretend, seem, hope, promise (ezek a leggyakoribbak)
lm

agree, arrange, decide, plan


believe, consider, suppose, think (mindig passive voice-ban állnak)
de

I happened to be walking past the bank when the robbers rushed out.
ke

We hope to be making a lot of money out of this new project.


res

Jack is supposed to be working as a bouncer at a nearby disco.


ke

Peter seems/appears to have been waiting for that girl for hours.
a,

Az -ing alak
ny

1. Az -ing alak fogalma: az ige -ing képzővel (végződéssel) ellátott 1. szótári alakja [a kép-
ldá

zéskor figyelembe kell vennünk bizonyos helyesírási szabályokat; ezekről részletesen lásd

Az igeidők/ The present continuous (progressive) tense 1. (e) pont]; néhány példa:
do – doing drive – driving see – seeing lie – lying
ya

swim – swimming begin – beginning enjoy – enjoying


sol

2. Az -ing alak funkciói:


Or

a) ha az -ing alak elsősorban főnévi funkciókat lát el a mondatban, tehát főnévként vi-
lffy

selkedik, a hagyományos angol nyelvtani terminológia gerund-nak nevezi – a magyar


nyelvtani terminológiában nincs megfelelője; -ás, -és végződésű főnévvel, főnévi ige-

névvel vagy mellékmondattal fordítható magyarra; példák:


Listening to this song makes me think of you.
Like most people, I hate being laughed at.
I look forward to hearing from you soon.

309
Before leaving for work I usually read the paper.
Please excuse my writing such a long letter.
Sorry – I can’t accept this poor reasoning.

s!
ilo
The servicing of the car cost a lot of money.
Megjegyzés:

at
• az utolsó három mondatban – az -ing alakon kívül – dőlttel szedett szavak (my;

l ás
this; The… of) a gerund főnévi természetére utalnak: állhat előtte determináns,


és része lehet birtokos szerkezetnek;

asz
• gyakori Hunglish hiba a határozott névelőt követő gerund után tárgyat tenni; a 2.

h
(a) pont utolsó példamondata, a *The servicing the car cost me...

fel
mondatszerkezet tehát hibás;
élú
b) ha az -ing alak elsősorban igei, melléknévi, ill. határozói funkciókat lát el a mondat-
ban, tehát igeként, melléknévként vagy határozó(szó)ként viselkedik, a hagyományos
ic
angol nyelvtani terminológia present participle-nek nevezi [a magyar nyelvtani ter-
lm

minológiában részben a (folyamatos) melléknévi, ill. a határozói igenévnek felel


de

meg]; ebből az elnevezésből most csak a participle szót tartjuk meg, mert a present
ke

(= jelen) megtévesztő: az igenév ugyanis mindhárom „idősíkra” (múlt, jelen, jövő)


res

egyaránt utalhat; példák:


ke

They came running.


a,

Who’s the woman standing there?


ny

It’s raining again as usual.


ldá

I tried to fix the dripping tap.


Please don’t keep me waiting so long next time, will you?

c) az -ing alak fajtái (gerund és participle egyaránt) a do igén bemutatva:


ya

ACTIVE PASSIVE
sol

PRESENT doing being done


Or

PERFECT having done having been done


Megjegyzés:
lffy

• az azonos alakok tanúsága szerint is csak a mondatban betöltött funkció mutatja


meg, hogy az -ing alak gerund vagy participle-e;


• a tagadó alakot az igenév elé tett not tagadószóval képezzük:
What is her excuse for not coming to the meeting this time?
I was severely criticised for not having done the job properly.

310
• a perfect fogalmát ne keverjük össze a perfect igeidők (tenses, pl. present perfect
tense) által kifejezett jelentéstartalommal: a present perfect tense nyelvtani ige-
idő, amellyel mindhárom valós „idősíkot” (jelen, múlt, jövő; erről lásd Az ige-

s!
ilo
idők/Bevezetés) ki tudjuk fejezni; ezzel szemben a perfect -ing alak egy cselek-
vés befejezettségére, valaminek a megtörténtére stb. utal (perfect = „befejezett”),

at
és ezzel a második idősíkot, a múltat fejezi ki;

l ás
• az -ing alak önmagában még nem jelenti azt, hogy continuous (= folyamatos)


szemléletről lenne szó az adott szövegösszefüggésben, mert igaz ugyan, hogy

asz
a be + -ing alak kombinációt a continuous igealakok képzésére használjuk, de

h
más szerkezetekben az -ing alak más egyéb funkciókat lát el [a continuous értel-

fel
mezéséről lásd Az igeidők/Bevezetés és The present continuous (progressive)
tense]; élú
• a passive fogalmának értelmezéséről lásd A szenvedő igeragozás (használatának
ic
alapelveiről ott elmondottak az -ing alakra is érvényesek, ezért itt nem térünk ki
lm

rá); figyelmet érdemel a need, require és want ige, mert utánuk active -ing alak
de

áll passive értelemben:


ke

These windows badly need cleaning. (vagy ... need to be cleaned.)


res

Cars require servicing regularly.


ke

This plant wants watering twice a week. (vagy ... wants to be watered)
a,

3. Az -ing alak mint gerund:


ny

a) a gerund helye/előfordulása a mondatban:


ldá

i. összetett főnevek elő- vagy utótagjaként:


a boarding card (= a card for boarding the plane)


a sleeping car (= a train carriage for sleeping)
ya

a dining-room (= a room for having dinner)


sol

windsurfing
Or

hitchhiking
hang-gliding
lffy

bird-watching

shot-putting
Megjegyzés: a főnév előtagjaként szereplő gerund nyelvtani szempontból és ér-
telmileg egyaránt más, mint egy főnév előtt jelzőként álló -ing alakú melléknévi
igenév (participle), pl. the shining sun, falling leaves, running water; ahol

311
az -ing alak a jelzett főnév által végrehajtott cselekvést jelöl; ugyanez viszont nem
mondható el pl. a sleeping car kifejezésről, hiszen nem a vasúti kocsi alszik;
ii. elöljárószók után: szabályként mondható ki, hogy az elöljárószót követő igealak

s!
ilo
csak gerund lehet (a variációk száma végtelenül sok, hiszen az elöljárószók széles
körű használata az angol nyelv egyik fő sajátossága):

at
What’s your excuse for coming late again?

l ás
I still haven’t got used to getting up so early.


Think twice before making up your mind.

asz
After getting up I usually go out for a run.

h
Jack is good at telling jokes, but I’m not.

fel
You won’t pass the exam without preparing hard for it.
élú
I don’t feel like walking in this bad weather.
ic
What about having a drink?
I’m afraid there’s no point in trying to convince that obstinate woman.
lm

We were shocked at finding that the last train had gone only minutes before.
de

I often dream of/about spending my holiday under palm trees on a tropical


ke

island.
res

Two minutes penalty for hooking/roughing. (bírói döntés kihirdetése


ke

jégkorongban)
a,

• a gerund gyakran fordul elő az idiomatikus nyelvhasználatot olyannyira jel-


ny

lemző elöljárószós/határozós igei szerkezetek után is; néhány példa:


ldá

Although they were four goals behind they kept (on) playing the same way.

We look forward to hearing from you as soon as possible.


I wonder how she can put up with his husband’s heavy drinking.
ya

 további példák: give up/leave off/put off + -ing alak;


sol

• az elöljárószókat követő igealakokról részletesen lásd Az elöljárószó/


Or

Az elöljárószók szövegkörnyezete 2. (b) pont; különös tekintettel azokra


a szerkezetekre, amelyek után egyaránt állhat főnévi igenév vagy elöljárószó
lffy

+ gerund, mint pl.:


I’m interested in getting a well-paid job in the tourist trade.


I was interested to hear that you want to resign from management.
• a to szócskára külön felhívjuk a figyelmet, ugyanis egyaránt lehet a főnévi
igenév része és elöljárószó, ennélfogva igen gyakori hibaforrás:

312
I was going to see her at five but she never turned up. (to-infinitive)
I’m looking forward to seeing you at my party tonight. (to + gerund)
I used to travel a lot.  I’m used to travelling a lot.

s!
ilo
• a to főnévi igenévi szerepéről lásd Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév;
a to-val álló segédigékről (be, have, ought, used és részben dare) lásd

at
Az ige/A segédigék Be; Have; Ought; Used; Dare; a to elöljárószóval álló

l ás
– és ezért igealakként gerund-ot vonzó – szavak/kifejezések a következők:


object to, take to, get/be used/accustomed to, look forward to, prefer doing

asz
sth to, in addition to;

h
• tipikus Hunglish hibák:

fel
* I look forward to see you.
* I’m used to travel a lot. élú
ic
* I prefer staying home to go out.
iii. bizonyos igék után:
lm

The man admitted having broken into the flat.


de

I enjoy playing five-a-side football with my friends.


ke

Everybody hates being made fun of.


res

I keep thinking about what she told me when we met.


ke

Would you mind coming an hour later?


a,

If you do that, you’ll risk losing your job.


ny

Stop making that ear-splitting noise, will you?


ldá

The guide suggested putting off the journey.


• további ilyen igék (a lista csak válogatás a leggyakrabban előfordulókból):

avoid, consider, deny, dislike, escape, excuse, finish, forgive, imagine, miss,
ya

postpone, practise, prevent, remember, resist stb.


sol

Megjegyzés:
Or

 számos ige után nem gerund, hanem infinitive áll [lásd A főnévi igenév
3. (b) pont];
lffy

 számos ige után nemcsak gerund, hanem infinitive és/vagy (that


kötőszóval bevezetett) mellékmondati szerkezet is állhat:


putting off the journey.
She suggested
that we should put off the journey.

313
to give her the money.
I remembered giving her the money.
that I had given her the money.

s!
ilo
Megjegyzés: a mondatszerkezet megválasztásakor tudni kell, hogy

at
az infinitive/gerund között gyakran jelentéskülönbség van (az infinitive/

l ás
gerund jelentéspárokról részletesen lásd Az -ing alak 5. pont):


I remembered to give her the money. (= nem felejtettem el odaadni
neki a pénzt)

asz
I remembered giving her the money. (= emlékeztem rá, hogy már

h
fel
odaadtam neki a pénzt)
 az egyes igék után álló lehetséges mondatszerkezetekről az értelmező
élú
szótárban találhatunk részletes tájékoztatást; ezeknek azért is érdemes
ic
utánanézni, mert a gerund sem mindig közvetlenül követi az előtte álló
lm

igét; néhány példa az előző listából:


de

Please excuse my being late. (ige + birtokos determináns + gerund)


ke

Please excuse me for coming late. (ige + közvetett tárgy + elöljárószó +


res

gerund)
I couldn’t prevent his marrying that awful girl. (lásd 1. példa)
ke

I couldn’t prevent him (from) marrying that girl. [ige + közvetett tárgy
a,

+ (elöljárószó) +
ny

gerund]
ldá

iv. bizonyos kifejezések után, pl.:


I can’t stand being kept waiting.


The situation was so absurd that we couldn’t help laughing.
ya
sol

Is it any good trying to convince them?


Is it worth arguing over something petty?
Or

If you want my opinion, it’s no use/good teasing that shy girl with such indecent
lffy

remarks.
• további kifejezések:

to burst out (crying/laughing), to feel like

314
to go shopping/dancing/skiing/walking (az egyik leggyakoribb használat;
általában mozgást, kellemes időtöltést, sportolást jelentő igékből képzett
-ing alakkal)

s!
ilo
to spend/waste time in/money on doing sth.
az ige + birtokos determináns vagy közvetett tárgy + -ing alak szerkezetben:

at
v.
• számos igét követhet gerund közvetlenül vagy a címben leírt szerkezetben;

l ás
a jelentés viszont nem ugyanaz: a különbség bemutatásának egyik legjobb


segédeszköze a mind ige:

asz
Would you mind opening the window? (valakit megkérünk, hogy nyissa ki

h
az ablakot)

fel
Would you mind my/me opening the window? (érdeklődöm: kifogásolja-e,
élú hogy kinyitom az ablakot)
• a mind ezenkívül több szempontból is külön figyelmet érdemel:
ic
 a would you mind a kérés/udvarias érdeklődés egyik leggyakoribb
lm

kifejezési formája (alternatív szerkezet: Do you mind if I open the


de

window? – a beszélt nyelvben talán ez a leggyakoribb);


ke

 mivel jelentése negatív (= van-e kifogása valami ellen), a megengedő


res

válasz tagadó lesz (a yes azt jelentené, hogy igenis van kifogásom):
ke

No, not at all./No, of course not.


a,

 a mind állító mondatokban nemigen használatos;


ny

• további példák:
ldá

I don’t like asking for help.  I don’t like you asking me for help.

I hate making fun of others.  I hate people making fun of me.


• további hasonló igék és kifejezések: dislike, fancy, mean, propose,
ya

remember, stop, insist on, object to, there’s no point in stb., valamint a 3. (a)
sol

iii. pont Megjegyzés 3. alpontjában említett igék, amelyek annyiban külön-


Or

böznek az előbbiektől, hogy utánuk közvetlenül nem állhat gerund;


• probléma: birtokos eset vagy tárgyeset a gerund előtt?
lffy

 ha a gerund a mondat alanya, akkor a főnév birtokos esete vagy birtokos


determináns áll előtte:


Jack’s/His coming this week-end does not seem most convenient for us.

315
 ha a gerund a tárgy szerepét tölti be, akkor névmások esetén a formális,
választékos, írott nyelv a birtokos determinánst, a kevésbé formális és
a beszélt nyelv a személyes névmást használja inkább:

s!
ilo
Do you mind my/me asking a very personal question?

at
a nagyon formális nyelvben ragos birtokos esetben álló főnév is előfor-
dulhat a gerund előtt:

l ás
Pam resisted her mother’s urging her to marry the boy next door.


DE: manapság főnevek esetén is inkább tárgyesetet használunk (a birto-

asz
kos eset használata a birtokos determinánsra és a formális/írott nyelvre

h
korlátozódik):

fel
We appreciated Jack helping us. (NEM Jack’s)
 élú
az érzékelést jelentő igék után ugyanakkor nincs választási lehetőség:
ic
ilyenkor a tárgyesetben álló főnevet/névmást kell használnunk [lásd
lm

4. (b) ix. pont 1. alpont]:


The police watched them leaving their shelter in the dark.
de

Jill saw her boyfriend walking hand in hand with another girl.
ke

b) a gerund mondatbeli szerepe (a mondat felépítéséről, a mondatrészek egymáshoz való


res

viszonyáról lásd Mondattani ismeretek; igenévvel kifejezhető mondatrészek lásd


ke

Az egyszerű mondat; igenévvel rövidíthető mellékmondatok lásd Az összetett mon-


a,

dat): a gerund igéből képzett főnév, ennek alapján a következő szerepeket játszhatja
ny

a mondatban (vö. A főnév/A főnév szerepe a mondatban):


ldá

i. a gerund mint a mondat alanya [vö. Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév 4. (a)

pont]:
Criticising is easy.
ya

Following his reasoning is rather difficult.


sol

Living in this city is awful.


Or

Getting on with him is impossible.


Megjegyzés:
lffy

• ez a mondatszerkezet inkább a formális, választékos, ill. irodalmi nyelvhasz-


nálatban fordul elő, a hétköznapi beszélt nyelv az ilyen mondatokat több-


nyire az it nyelvtani alannyal és főnévi igenévvel vezeti be [lásd A főnévi
igenév 4. (a) pont]:
It is easy to criticise.

316
It was difficult to follow his reasoning.
It’s awful to live in this city.
It’s impossible to get on with you.

s!
ilo
• az infinitive és a gerund között jelentésbeli különbség is van: a gerund-dal
kifejezett mondat mindig általános értelmű, míg egy konkrét esetre csak

at
az infinitive utalhat:

l ás
It was impossible to get him on the phone. (NEM *Getting him on the phone


was impossible.)

asz
I always find that buying a present for her is rather difficult. (vagy I always

h
find buying a present for her rather difficult.)

fel
DE:
élú
I found it rather difficult to buy a present for her birthday.
• gyakran találkozunk a gerund-dal tiltást kifejező feliratokon, táblákon:
ic
lm

No smoking./No trespassing.
ii. a gerund mint az összetett állítmány névszói része:
de

Seeing is believing. (a mondat alanya, a seeing alak is gerund)


ke

One of her bad habits is telling me everything a hundred times.


res

iii. a gerund mint állítmányi kiegészítő:


ke

His idea sounds revolting.


a,

The situation looks frightening.


ny

The way he tried to defend himself didn’t seem convincing at all.


ldá

iv. a gerund mint a mondat tárgya [vö. A főnévi igenév 4. (b) pont]: az angolban
létező háromféle tárgy (valódi, közvetett és elöljárószós) fogalmáról és értel-

mezéséről részletes leírás lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c)


ya

pont; a közvetett tárgyról ezen kívül lásd még Az elöljárószó/Gyakori elöljáró-


sol

szók és használatuk 2. (q) pont; ezek közül a gerund valódi és elöljárószós tárgy
Or

lehet:
I know that Caroline loves singing.
lffy

I don’t like people making fun of me.


He was found guilty of shoplifting.


She insisted on going home at once.
Megjegyzés: a gerund egyik legfontosabb funkciója az alárendelő mellék-
mondatok rövidítése [lásd következő, v. pont; az alárendelő összetett

317
mondatokról részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/
Alárendelő összetett mondatok 2. pont];
v. tárgyi mellékmondatok rövidítése gerund-dal (vö. Mondattani ismeretek/

s!
ilo
Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (c) pont):

at
She insisted on (our/us) going home at once.
(mellékmondattal: She insisted that we should go home...)

l ás
I remember being taken to the ear specialist as a child.


(mellékmondattal: I remember that I was taken...)

asz
vi. határozói mellékmondatok rövidítése gerund-dal:

h
• időhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett

fel
mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) ii. pont]:
élú
When buying shoes, always try them on.
ic
The train ran off the rails soon after leaving the station.
lm

Before going to sleep I often read in bed.


On walking home I did some shopping for the week-end.
de

• módhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett


ke

mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iii. pont]:


res

The murderer was kept at bay by being blackmailed.


ke

Jack went there alone without being aware of the risk he was taking.
a,

Megjegyzés: figyeljük meg, hogy az igenévvel akkor tudunk


ny

mellékmondatot helyettesíteni, ha a fő- és a mellékmondat alanya ugyanaz;


ldá

különböző alanyok esetén már közbe kell iktatnunk egy „azonosítót”; lásd 3.
(b) v. pont 1. példamondat, ahol a cselekvés (going) végrehajtójára névmás-

sal utalunk [bővebben lásd 3. (a) v. pont];


ya

c) a perfect gerund használata: ezt az alakot a mondat állítmányához viszonyítva koráb-


sol

ban lezajlott, ill. megtörtént cselekvés kifejezésére használhatjuk:


Or

I remember having been taken to the ear specialist as a child.


She accused her husband of having spent all their money on horses.
lffy

i. ha a két cselekvés közötti időbeli különbség egyértelműen kiderül a szöveg-


összefüggésből, a perfect alakra nincs szükség:


I remember being taken to the ear specialist as a child.

318
ii. a (c) pont 2. példamondatában viszont a gerund alakjából tudjuk meg, hogy
a férj már elköltötte a pénzt; a present gerund (She accused her husband of
spending all their money...) azt jelenti, hogy a pénzt lovakra költi.

s!
ilo
4. Az -ing alak mint participle és az ige 3. alakja mint participle:
a) általános tudnivalók:

at
i. a kettős cím logikájáról: a melléknévi és határozói igenévként használt szavakat

l ás
formailag ugyan jól meg lehet különböztetni egymástól, de értelmileg, ill. funk-


cionálisan szorosan összetartoznak; másrészről az -ing alak kettős arculata

asz
(gerund/participle) összehasonlításokra ad alkalmat, és ezt úgy tehető könnyeb-

h
bé, ha bizonyos mértékig különválasztjuk a kétféle participle alakot;

fel
ii. az elnevezésről:
• élú
az -ing alak hagyományos elnevezése present participle (jelen idejű mellék-
névi igenév), a 3. alaké pedig past participle (múlt idejű melléknévi igenév);
ic
sajnos mindkét név megtévesztő, mert mindkét alak mindhárom valós idő
lm

(„idősík”: jelen, múlt és jövő) kifejezésére alkalmas, ezért itt csak -ing, ill.
de

3./-ed alakként utalunk rájuk;


ke

• az ige 3. szótári alakját szokás -ed alakként is emlegetni, de ne feledjük


res

a következőket:
ke

 a rendhagyó igék nem az -ed végződéssel képzik 3. szótári alakjukat,


a,

hanem saját alakjuk van (pl. taken, put, broken, done, gone, begun);
ny

 az -ed végződés nemcsak a 3., hanem a 2. alak (past tense) végződése


ldá

is; a participle-ként használt -ed alakon azonban mindig a 3. alakot


értjük (a félreértések elkerülése érdekében célszerűbb a 3. alak

elnevezést megszokni és használni);


ya

 az -ed végződéssel kapcsolatos helyesírási szabályokról lásd Az ige/


sol

Az igeidők/ The simple past tense 1. pont; és The present perfect tense
Or

1. (b) pont; a rendhagyó igék 3. szótári alakját lásd Függelék 2.;


iii. a magyar nyelvtani megfeleltetésről, ill. elnevezésről:
lffy

• az -ing alak magyar megfelelője:


 folyamatos melléknévi igenév (-ó, -ő képző):


falling leaves – hulló falevelek
a surprising answer – meglepő válasz
 határozói igenév (-va, -ve, ill. az irodalmi -ván, -vén képző):

319
She came up to me laughing. (Nevetve jött oda hozzám.)
Not knowing what to do next, we waited for someone to tell us. (Nem
tudva/tudván, mit tegyünk,...; vagy a mellékmondatot helyettesítő ige-

s!
ilo
név mellékmondattal is fordítható: Mivel nem tudtuk, mit tegyünk...)
I saw them leaving. (Láttam őket elmenni./Láttam, amint elmennek.

at
– határozói igenévvel nem is fordíthatjuk, csak főnévi igenévvel vagy

l ás
mellékmondattal)


• az -ed alak magyar megfelelője a befejezett melléknévi igenév (-t, -tt képző):

asz
vanished hopes – füstbe ment remények

h
a frozen lake – befagyott tó

fel
• az -ing és -ed alakra tehát összefoglalóan mint melléknévi/határozói
igenevekre is utalhatunk; élú
b) az -ing és az -ed alak mondatbeli szerepe:
ic
minden continuous igealakot (a be segédigével és) az -ing alakkal képzünk [lásd
lm

i.
Az ige/ Az igeidők continuous (progressive) tense-eket tárgyaló részei];
de

ii. minden perfect igealakot (a have segédigével és) az -ed alakkal képzünk [lásd Az
ke

ige/Az igeidők perfect tense-eket tárgyaló részei; A feltételes mód és a kötőmód;


res

valamint Az ige/A segédigék: az egyes módbeli segédigéket tárgyaló részek];


ke

iii. minden passive igealakot (a be segédigével és) az -ed alakkal képzünk [lásd
a,

A szenvedő igeragozás; valamint Az ige/A segédigék: az egyes módbeli segéd-


ny

igéket tárgyaló részek];


ldá

iv. az előzőkből következően a perfect és a passive continuous alakok képzése az


-ing alak és az -ed alak kombinációjával történik;

v. főnevek előtt/után állva az -ing és az -ed alak melléknévként szerepel [lásd


ya

A melléknév/A melléknév fajtái 3. (a) pont (-ing alak); 3 (b) pont (-ed alak);
sol

3. (c) pont (az -ing és az -ed alak helye a mondatban)];


Or

vi. cselekvések/történések módjára és okára utalva az -ing és -ed alak határozóként


szerepel:
lffy

She was just sitting in the corner, shivering with cold.


Jack slipped and came bulldozing down the hillside.


Deeply hurt by his rude behaviour, she decided to leave him.
I in your place wouldn’t dare go to that exam so unprepared.
After our blind date I went home rather disillusioned.

320
Megjegyzés az v. és a vi. ponttal kapcsolatban: a melléknévként, ill. határozó-
ként használt -ing alak cselekvő (active) értelmű, az -ed alak viszont legtöbbször
szenvedő (passive); néhány gyakori alakpár [lásd még A melléknév/A melléknév

s!
ilo
fajtái 3. (a) és (b) pont]:
amusing – amused exciting – excited disappointing – disappointed

at
annoying – annoyed frightening – frightened embarrassing – embarrassed

l ás
boring – bored interesting – interested shocking – shocked


confusing – confused pleasing – pleased surprising – surprised

asz
• egy személy/dolog/történés/helyzet lehet számunkra zavaró, unalmas, csaló-

h
dást keltő, izgalmas, ijesztő, érdekes, meglepő (-ing alak), aminek következ-

fel
tében zavarban vagyunk, unatkozunk, csalódottak, izgatottak vagyunk, ér-
élú
deklődünk valaki/valami iránt, meg vagyunk lepve (-ed alak):
For me the situation was embarrassing, but Jim wasn’t in the least
ic
lm

embarrassed.
Oh come on! Why are you frightened? Am I really so frightening?
de

Jack meant it to be a pleasing remark, but we weren’t pleased at all.


ke

• vannak azonban példák arra is, hogy az -ed alak cselekvő (active) értelmű:
res

vanished hopes a retired teacher my grown-up sons


ke

fallen leaves faded colours a burnt-out house


a,

vii. jelzői mellékmondatok rövidítése igenevekkel:


ny

• -ing alak [részletesen lásd A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett


ldá

mellékmondatok típusai 1. (d) pont]; néhány példa:


Can you see the woman sitting over there? She’s my ex-wife. (= the woman

who is sitting...)
ya

Here’s an article telling about the accident at the crossroads. (= an article


sol

that tells about...)


Or

Jack, wanting to impress his girlfriend, behaved in an extravagant way. (= Jack,


who wanted to impress...)
lffy

Megjegyzés:

 az -ing alakkal csak akkor rövidíthetünk jelzői mellékmondatot, ha


a vele kifejezett cselekvés időben egybeesik a főmondatban kifejezett
cselekvéssel; ha ez a feltétel nem áll fenn, a mellékmondatot nem he-
lyettesíthetjük igenévvel:

321
Do you know the woman who was dancing with Jack last night?
Who is the person who wrote/has written this article?
 emiatt az időbeli különbséget kifejező perfect participle-t sem

s!
ilo
használhatjuk, így tehát ezek a mondatok hibásak:

at
* Do you know the woman having danced with Jack last night?
* Who is the person having written this article?

l ás
 az előző példamondatok közös vonása, hogy a bennük ábrázolt cselek-


vés „folyamatos” (continuous/progressive) értelmű; melléknévi igenév-

asz
vel általában az ilyen jellegű cselekvéseket lehet kifejezni, míg ha a cse-

h
lekvés „általános” (simple) értelmű, maradjunk a mellékmondatnál:

fel
Do you know what’s happened to the postman who usually delivers our
letters? élú
ic
(NEM: *... the postman usually delivering our letters?)
 az igenévvel rövidített jelzői mellékmondatban a be csak passive
lm

alakban fordulhat elő:


de

Do you know the poor man being taken away to hospital? (= the man
ke

who is being taken away…)


res

NEM:
ke

*People being careful about their health are supposed to live longer.
a,

(mert itt a be segédige active alakjáról van szó; ilyenkor a


ny

mellékmondat a helyes megoldás:


ldá

People who are careful about their health are supposed to live longer.)

• -ed alak:
Some of the fans involved in the skirmish were arrested. (= some of the fans
ya

who were involved...)


sol

All the people invited to the party were strangers to me. (= all the people
Or

who were invited...)


The woman accompanied by those bodyguards is a top model. (= the woman
lffy

who is accompanied by...)


Do you happen to know a man called Predergast? (= a man who is called...)


Jill, deeply hurt by Jack’s rudeness, decided to leave him. (= Jill, who was
deeply hurt...)
viii. határozói mellékmondatok rövidítése igenevekkel:

322
• időhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mon-
dat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) ii. pont]:
Driving in the dark I saw a rabbit run across the road. (= While I was driving

s!
ilo
in the dark...)

at
Hearing that there was a knock on the door, I went to see who it was.
[= After (I had) heard that there was a knock...]

l ás
Having finished my coffee I sat down to write to her a letter. [= After (I had)


finished my coffee...]

asz
Don’t watch that damn television while eating. (= while you are eating.)

h
• módhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett

fel
mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iii. pont]:
élú
Convinced that she was right, she refused to listen to me.
Having turned to me she said, ‘Do you think we’ve met before?’
ic
lm

The top model entered, accompanied by her bodyguards.


• okhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mon-
de

dat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]:


ke

Seeing that the little girl was rather sad, I tried to cheer her up. (As I saw that
res

the little girl was...)


ke

Knowing that Jill likes wearing bracelets, Jack bought her one. (Since/As
a,

Jack knew that Jill likes...)


ny

• következményes mellékmondatok mellékmondatok [vö. Mondattani ismere-


ldá

tek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (f) iii. pont]:


The water broke through the dam, completely flooding the nearby village.
(... so that it flooded the nearby village completely.)
ya

Living in a small flat, I have to keep my books at work. (= I live in such


sol

a small flat that I have to...)


Or

• egyéb tudnivalók a határozói mellékmondatok rövidítésével kapcsolatban:


 a passive participle a fő- és mellékmondatban leírt cselekvés, ill.
lffy

történés közötti időbeli különbség kifejezésére alkalmas:


Having turned to me she said, ‘Do you think we’ve met before?’
Having finished my coffee I sat down to write her another letter.
 az előző mondatokban a present participle (turning/finishing) is ele-
gendő lenne, mert az igék jelentése egyértelművé teszi a beszéd-

323
helyzetet; nem így ebben a hibás mondatban: *Eating his dinner he
rushed out of the house.; ahol elég nehéz lenne a két cselekvést
egyszerre végrehajtani; itt tehát szükséges a perfect alak:

s!
ilo
Having eaten his dinner he rushed out of the house.
 a határozói mellékmondatok rövidítésekor három szempontot kell figye-

at
lembe vennünk:

l ás
I. a fő- és mellékmondat alanya ugyanaz legyen (lásd előző példák);


II. a főmondatban meg kell neveznünk az alanyt, aki/amely a mellék-

asz
mondatban kifejezett cselekvést (is) végrehajtja; ez ugyan magától

h
értetődőnek hangzik, de az igenevek „gazdátlanul hagyása” mégis

fel
gyakori hiba (a következő példákban az igenevek azért gazdátla-
élú
nok, mert semmi közük a főnévhez: nem a telefon zuhanyozott,
nem a hangverseny érkezett meg taxival stb.);
ic
o hibás mondatok:
lm

* Entering the room, a woman was heard to scream.


de

* While having a shower the phone rang as usual.


ke

* Arriving by taxi just in time, the concert started.


res

* A handbag was lost while travelling to London.


ke

* Looking out of the hotel window there was a beautiful


a,

mountain range in the distance.


ny

o néhány lehetséges jó megoldás:


ldá

Entering the room, Hercule Poirot heard a woman scream.


While I was having a shower the phone rang.


vagy: While having a shower I heard the phone ring.
ya

As soon as we (had) arrived by taxi, the concert started.


sol

Miss Marple lost her handbag while (she was) travelling to


Or

London.
Looking out of the hotel window we saw a beautiful mountain
lffy

range in the distance.


III. az igenév mindig arra a főnévre, ill. névmásra vonatkozik, amely


közelebb áll hozzá; egy hibás mondat:
* Talking in his sleep, she found out many of his secrets. → Because
he was talking in his sleep, she found out many of his secrets.

324
o a következő mondatpár jól érzékelteti a mondatrészek hova-
tartozását:
Standing in the queue Jack caught sight of Jill. (= Jack állt

s!
ilo
a sorban)
Jack caught sight of Jill standing in the queue. (= Jill állt

at
a sorban)

l ás
 néhány közkeletű kifejezésnél azonban az előző II. pontban kikötött fel-


tétel nem érvényesül; közös vonásuk, hogy általános alanyra utalnak

asz
(általában szólva, mindent figyelembe véve, feltéve, ha... stb.):

h
broadly/generally speaking, judging from, supposing, considering

fel
everything, taking everything into consideration:
élú
Judging from the boss’s tone of voice we’re going to be in trouble.
ic
Supposing you found a lion in your garden, what would you do?
lm

Considering everything, there is little chance of a fair agreement.


 az igenévnek lehet saját külön alanya is (ez a szerkezet nagyon formális
de

stílusértékű):
ke

The weather being fine, we went out for a walk.


res

All our money having been stolen, we had to break our holiday.
ke

o az igeneves mondatrészt gyakran with vezeti be:


a,

With all our money having been stolen, we could do nothing but
ny

break our holiday and come back.


ldá

With me having a job in the country and the children being away,

there is often nobody at home.


 az igeneveket gyakran vezetik be elöljárószók és kötőszók; az elöljáró-
ya

szók után álló -ing alak gerund, míg az önállóan vagy kötőszók után álló
sol

-ing alak participle:


Or

After seeing her I always feel wonderful. (gerund)


Having seen her I always feel wonderful. (participle)
lffy

She’s changed a lot since getting married. (gerund)


When buying shoes always try them on. (participle)


o az -ed alak viszont, akármi is áll előtte, participle marad:
Once plunged into hot water, these pants will shrink. (kötőszó)
Leave this cake in the oven until baked golden brown. (elöljárószó)

325
ix. a ‘tárgyeset melléknévi igenévvel’ szerkezet a következő igék után fordul elő:
• az érzékelést jelentő igék után [vö. A főnévi igenév 3. (c) ii. pont; valamint
Az -ing alak 3. (a) v. pont]:

s!
ilo
The police watched them leaving the house in the dark.

at
Jill saw her boyfriend walking hand in hand with another girl.
On entering the house I smelled something burning.

l ás
 az infinitive és a participle alakok jelentése közötti különbség: előbbi


a cselekvés egészére mint tényre utal, utóbbi pedig a folyamatra, esetleg

asz
annak csak egy részére; egy tipikus példán bemutatva:

h
I saw her cross the street. (láttam átkelni; azaz láttam, hogy elindult,

fel
és hogy átért a túloldalra)
élú
I saw her crossing the street. (láttam, amint átkel/átkelés közben; azaz
láttam az úttest közepén)
ic
• néhány egyéb ige után: have és get műveltető értelemben (lásd A művelte-
lm

tés); find a következő szerkezetben:


de

I found Jack eating my cake.


ke

5. Infinitive és/vagy -ing alak: egyes igék és melléknevek után egyaránt állhat infinitive és
res

-ing alak, de a kétféle igenév rendszerint más-más jelentéstartalmat hordoz; néhány tipi-
ke

kus példa (a teljesség igénye nélkül; a lehetséges mondatszerkezeteknek értelmező


a,

szótárban érdemes utánanézni):


ny

a) remember, forget, stop, regret: ezek után az igék után az igenév időbeli különbséget
ldá

fejez ki: az -ing alak korábban (az emlékezés stb. előtt) történt, a to-infinitive pedig
később (az emlékezés stb. után) történő cselekvésre utal:

I can’t remember saying/having said anything offensive.


ya

Please remember to give me a ring when you’ve arrived.


sol

I’ll never forget going with you to that wonderful concert.


Or

Why are you always forgetting to wind that alarm-clock?


When the boss entered we stopped talking and pretended to be working.
lffy

Even though we were in a hurry we stopped to talk for a few minutes.


I know I hurt his feelings, but I still don’t regret being honest.
I regret to say that there will be no pay rise at all this year.
b) love, like, hate, prefer:
i. általános értelemben használva az -ing alak és az infinitive egyaránt jó:

326
I like/love listening/to listen to classical music. It calms me down.
Jack’s a night owl; he prefers staying up/to stay up until rather late.
ii. egy konkrét esetre/alkalomra az infinitive utal:

s!
ilo
Would you like to come with us to the hills at the weekend?

at
I’d really love to have a look at your photograph album.
I hate to mention it, but you seem to have forgotten about your promise.

l ás
• a like és a love mindig a would segédigével együtt utal egy konkrét esetre (ez


a másik két igénél is lehetséges); vigyázzunk arra, hogy a would-dal álló igét

asz
-ing alak NEM követheti:

h
I like being/to be with you. DE: I would like to be with you. (NEM: *being)

fel
I’d prefer to stay for another ten minutes if you don’t mind. (NEM: *staying)
élú
c) allow, advise, forbid, permit: ezek után -ing alak áll, ha a mondatban nincs közvetett
tárgy:
ic
I wouldn’t advise going out in this awful weather.
lm

i. ha van közvetett tárgy (megmondjuk, hogy a tanács, engedély stb. kinek szól),
de

az infinitive használatos:
ke

I wouldn’t advise you to go out in this awful weather.


res

d) érzékelést jelentő igék [lásd A főnévi igenév 3. (c) ii. pont; Az -ing alak 3. (a) v. és
ke

4. (b) ix. pont];


a,

e) sorry: ha valami bekövetkező cselekvésért (előre) elnézést kérünk, a sorry után


ny

present infinitive áll:


ldá

I’m sorry to interrupt, but there’s a phone call for you.


egy már megtörtént cselekvés miatt a perfect infinitive, a for + -ing alak, vagy

i.
a that-mellékmondat segítségével kérünk elnézést:
ya

Sorry to have said that. Sorry for having said that.


sol

Sorry for saying that. Sorry that I (‘ve) said that.


Or

f) interested, afraid és más melléknevek [lásd A melléknév/A melléknév fajtái 2. (c) ii.
pont 3. alpont].
lffy

6. Az igenevek stiláris értéke:


a) az egész fejezetben vissza-visszatérő utalások történtek az igenevek stiláris értékére,


ennek alapján főleg az -ing alakokról, de egyes elegáns főnévi igeneves szerkezetekről
is megállapítható, hogy használatuk főleg a „felsőbb” regiszterekre – formális, válasz-
tékos, irodalmi, írott nyelvre – jellemző (ezt annál könnyebben megjegyezhetjük, mert

327
a magyarban sincs másként: a hétköznapi beszélt nyelvben a „lévén”, „megérkezvén”,
„látván”, az -ás, -és képzős főnevek stb. helyett mi is szívesebben használunk más
mondatszerkezeteket); illusztrációképpen egy leegyszerűsített példasor:

s!
ilo
The dinner having been eaten, the guests left. (nagyon formális)
(erősen formális)

at
After having eaten the dinner the guests left.
After eating the dinner the guests left. (formális)

l ás
Having eaten the dinner the guests left. (formális)


After they had eaten the dinner the guests left. (szinte túl „korrekt”)

asz
After they ate the dinner the guests left. (köznapi)

h
The guests ate the dinner and left. (köznapi, egyszerű)

fel
b) igenevek szép számban fordulnak elő a hétköznapi nyelvben is, különösen akkor, ha
élú
a mondatszerkezet egyszerűsítésére szolgálnak, vagy ha más nyelvi szerkezettel ki
sem tudnánk természetes módon fejezni magunkat; utóbbi esetre egy példa:
ic
I’m glad to see you.
lm

NEM:
de

*I’m glad that/because I see you. (ezt egy anyanyelvű beszélőtől sohasem hallanánk)
ke

c) a következő, Pink Floyd-számból kiragadott részlet a különböző igenévi alakok (dőlt


res

betűvel kiemelve) „tárháza”:


ke

On the turning away (elöljárószó + determináns + gerund)


a,

From the pale and downtrodden (főnévként használt 3. alak/past participle)


ny

And the words they say


ldá

Which we won’t understand (infinitive to nélkül)


Don’t accept that what’s happening (present participle)

Is just a case of others’ suffering (gerund birtokviszonyban)


ya

Or you’ll find that you’re joining in (present participle)


sol

The turning away. (elöljárószó + determináns + gerund)


Or
lffy

328
A SZENVEDŐ IGERAGOZÁS  THE PASSIVE VOICE

Az igéről szóló fejezet elején áttekintettük az igének a nyelv rendszerében elfoglalt helyét.

s!
Ennek során a passive voice szerepét a beszédszándék alapján a következőképpen határoztuk

ilo
meg (lásd még Az ige/Az igeidők/Bevezetés): egy cselekvésről, történésről vagy állapotról

at
beszélve nem biztos, hogy mondanivalónk minden egyes elemét egyaránt lényegesnek tartjuk.

l ás
Van, amikor a cselekvés végrehajtójának a személye fontos, máskor azonban inkább maga


a cselekvés megtörténte érdekel minket, a végrehajtó személye pedig nem számít, vagy esetleg

asz
azt sem tudjuk, ki az. Előbbi esetben a cselekvő, utóbbiban pedig a szenvedő igeragozást ré-

h
szesítjük előnyben. Máskor viszont pontosan az ellenkező okból, a cselekvés végrehajtójának

fel
a kiemelésére, hangsúlyozására használjuk a passive voice-ot.

élú
Nyelvtani szempontból megfogalmazva: az angol igealak ki tudja fejezni, hogy a cselekvést
az alany végzi-e el, vagy pedig a cselekvés, történés magán az alanyon megy-e végbe, tehát
ic
az alany azt mintegy elszenvedi. Eszerint beszélhetünk cselekvő, ill. szenvedő igeragozásról:
lm

 cselekvő: Nobody has invited us to Jason’s party.


de

(alany) (állítmány) (tárgy)


ke

 szenvedő: We haven't been invited to Jason’s party.


res

(alany) (állítmány)
ke

A könnyebb érthetőség kedvéért gyakran utalunk a tárgyalt nyelvi jelenségek magyar meg-
felelőire. A passive voice esetében erre a szokásosnál kevésbé támaszkodhatunk, mert a mai
a,
ny

magyar nyelv a szenvedő igealakkal szemben többnyire a cselekvőt részesíti előnyben:


ldá

A tennivalók meg lettek beszélve. → A tennivalókat megbeszéltük.


A lakás ki lesz takarítva. → A lakást (majd) kitakarítják/juk.

Szenvedő igealak tehát a magyarban is létezik, de inkább más szerkezettel fejezzük ki ugyan-
ya

azt a gondolatot. Ezen kívül a szenvedő és a cselekvő forma között a magyarban nincs meg
sol

az a hangsúlybeli különbség, mint az angolban; az eltérés inkább stílusbeli:


Or

They invited me.  I was invited. (hangsúlybeli különbség)


Meghívtak.  Meg voltam híva. (stílusbeli különbség)
lffy

Más megközelítésben úgy fogalmazhatunk, hogy a magyarban a szenvedő szerkezetet minde-


nekelőtt valamilyen állapot kifejezésére használjuk:


Az ablak be volt törve.
Meg voltam/lettem/vagyok híva a bulira.

329
A magyar elnevezés nem is fedi pontosan a passive voice lényegét, hiszen elsősorban nem
igealakról vagy igeragozásról van szó, hanem arról, hogy a beszélő mit tart fontosnak: a cse-
lekvés/történés tényét, vagy pedig a cselekvő személyét. Az igealak pedig ennek csupán egyik

s!
ilo
kifejező eszköze. Ezért a továbbiakban csak az angol elnevezést használjuk.
Formai tudnivalók:

at
1.
a) a passive voice képzése: a be segédige megfelelő alakja + a főige 3. szótári alakja

l ás
[múlt idejű melléknévi igeneve; ennek képzéséről lásd Az ige/Az igeidők/The simple


past tense 1. (a) i. és ii. pont; The present perfect tense 1. (a) i. pont; valamint

asz
Függelék 2.]; példák:

h
present simple: Traffic rules aren’t always observed, unfortunately.

fel
present continuous: A new supermarket is being built near my place.
past simple: élú
The jam on the motorway was caused by road repairs.
ic
past continuous: The robber fled while he was being taken to court.
Do you know why we haven’t been invited to the party?
lm

present perfect:
past perfect: I had no idea why we had been thrown out of the disco.
de

future simple: The motorway section will be opened to traffic tomorrow.


ke

future perfect: The new railway line will have been completed by May.
res

going to: My car is going to be serviced for the fifth time this year.
ke

i. kérdő és tagadó alakok: a passive voice összetett igealak, segédigéje pedig eleve
a,

adott (be); a kérdő alakot tehát egyszerű szórendfordítással, a tagadót pedig a not
ny

szócskával képezzük, amely a be után áll, de össze is olvadhat vele (összevont


ldá

alakok):

Have you been invited to the party?


Are we allowed to park here?
ya

When will this motorway section be opened to traffic?


sol

Traffic rules are not always observed.


Or

The new railway line won’t have been completed by May.


Will this motorway section not be opened to traffic before the summer?
lffy

Why haven’t we been invited to the party?


• Vigyázat: kérdő mondatokban (mint mindig) csak egy igealak előzheti meg
az alanyt; ezt különösen a future simple esetében fontos hangsúlyozni, mert
a Hunglish szívesen „egyben tartja” a will segédigét és a be-t:
*When will be this motorway section opened to traffic?

330
b) active tárgy → passive alany: egy active mondat tárgya a passive mondat alanyának
a szerepét tölti be (lásd Bevezetés: cselekvő-szenvedő mondatpár); az angolban há-
romféle tárgy létezik: valódi, közvetett és elöljárószós/határozós tárgy [részletesen

s!
ilo
lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c) pont; a tárgyak egymás közötti
sorrendje lásd Az elöljárószó Gyakori elöljárószavak és használatuk 2. (q) pont] –

at
/

ebből következően a passive mondat alanya bármelyik tárgy lehet:

l ás
i. valódi tárgy:


Someone’s following us. → We’re being followed.

asz
Someone has stolen my umbrella. → My umbrella has been stolen.

h
ii. közvetett tárgy:

fel
They told me the news. → I was told the news.
élú
They gave a banana to the monkey. → The monkey was given a banana.
Megjegyzés: a közvetett tárgy mellett rendszerint valódi tárgy is áll; ilyenkor
ic
elvileg bármelyiket megtehetjük a passive mondat alanyává – a beszélt nyelv
lm

többnyire a közvetett tárgyat választja [a passive mondatban a to elmaradhat


de

a közvetett tárgy elől, az active mondatban ezt a tárgyak sorrendje dönti el;
ke

lásd Az elöljárószó Gyakori elöljárószavak és használatuk 2. (q) pont]:


res

I was told the news. inkább, mint: The news was told (to) me.
ke

The monkey was given a banana. inkább, mint: A banana was given (to) the
a,

monkey.
ny

iii. elöljárószós/határozós tárgy [lásd még (f) pont]:


ldá

Someone should see to the copier. → The copier should be seen to.

They had to call the meeting off. The meeting had to be called off.
Megjegyzés:
ya

• az angolban minden elöljárószó után tárgyeset áll, ebből azonban nem


sol

következik automatikusan az, hogy minden elöljárószós tárgyat meg lehet


Or

tenni passive alanynak; ilyen mondatokat pl. nem lehet mondani:


*The water was jumped into.
lffy

*That bench shouldn’t be sat on. stb.


• ez a kitétel érvényes a valódi és a közvetett tárgyra is, azaz nem minden


tárgyas mondat tehető passive voice-ba (az I love you pl. ugyancsak furcsa
lenne *You are loved by me alakban);

331
• az előzőkre nézve nincs általánosan érvényes szabály; irányadó lehet annak
figyelembe vétele, hogy mikor helyénvaló a passive voice használata (lásd
2. pont), az elöljárószós szókapcsolatoknak pedig utána kell nézni egy értel-

s!
ilo
mező szótárban;
• figyelem: nyelvhasználati témájú tesztekben gyakran kell active mondatokat

at
átalakítani passive-be; ilyenkor a következő csapdába eshetünk bele: az ac-

l ás
tive mondat alanya többes számú, többes számú állítmánnyal, tárgya viszont


egyes számú, amikor ezt az egyes számban álló tárgyat megtesszük a passive

asz
mondat alanyává, hajlamosak vagyunk mögéje odaírni az eredeti, active

h
mondat alanyához tartozó, többes számú állítmányi alakot:

fel
They have taken the cupboard away. → The cupboard has been taken away.
NEM: *The cupboard have... élú
• a dolog megfordítva is igaz (de az előző eset a gyakoribb):
ic
Someone has taken my keys away. → My keys have been taken away.
lm

NEM: *My keys has...


de

• hasonló váltások még: are  is, were  was, shall  will;


ke

c) a passive voice a continuous szemléletben: continuous szemléletben (lásd Az ige/


res

Az igeidők/Bevezetés) csak a present és a past tense használatos passive voice-ban;


ke

i. az igealakok furcsának tűnhetnek (is being, was being), pedig így logikus: mivel
a,

a continuous és a passive igealakoknak egyaránt a be a képzője – először ön-


ny

magával létre kell hoznunk saját continuous alakját, hogy ezt azután a főige
ldá

3. alakja elé tehessük (de elég, ha egyszerűen megtanuljuk a következő alakokat:


am/is/are/was/were being);
ii. a continuous passive a többi igeidőben szinte csak elméletileg fordul elő; a túl
ya

bonyolult és hosszú igealakokat a gyakorlati nyelvhasználat a simple alakokkal


sol

helyettesíti; egy példán bemutatva:


Or

(This bridge has been being built for a long time now.) → This bridge has been
built for a long time now.
lffy

d) segédigék passive voice-ban: a segédigéknek nincs passive alakjuk, ezért a mögöttük


álló főnévi igenevet alakítjuk át szenvedő alakba (passive infinitive); ezek az alakok
a következők:
present: (to) be + a főige 3. alakja (múlt idejű melléknévi igeneve)
perfect: (to) have been + a főige 3. alakja

332
i. alap- vagy elsődleges segédigék: ezek közül passive voice-ban:
• a be + to-infinitive [lásd Az ige/A segédigék/Be 2. (c) pont]
• és a have + to-infinitive [lásd Az ige/A segédigék/Have 2. (c) pont]

s!
ilo
szerkezet jöhet számításba:

at
This is an urgent job. It will have to be done as soon as possible.
Take my advice: this idea doesn’t have to be taken very seriously.

l ás
A retrospective of Dalí was to be seen in the Hayward Gallery last summer.


• Megjegyzés: mivel az elsődleges segédigéknek mind a három szótári alakja

asz
megvan, pontosan ki tudjuk velük fejezni, hogy a szóban forgó cselekvés

h
vagy történés milyen időben játszódik; ezért utánuk a passive infinitive

fel
„alapesete” (present alakja) áll;
élú
ii. módbeli és egyes marginális segédigék (lásd Az ige/A segédigék): mivel ezek hi-
ányosak (egy, néha két szótári alak), önmagukban nem alkalmasak minden idő-
ic
viszony kifejezésére, így ez a feladat a mögöttük álló főnévi igenévi alakra hárul:
lm

• jelenre és jövőre utalás: segédige + present infinitive:


de

Dogs must be kept on leads.


ke

This tap ought to be fixed soon.


res

That house should be pulled down urgently before it collapses.


ke

I don’t think that this complex job can be done in a few days’ time.
a,

• múltra utalás: segédige + perfect infinitive


ny

Jack may/might have been caught in the storm.


ldá

His advice ought to have been taken more seriously.


This job couldn’t have been done in two days’ time.

That motorway section should already have been opened to traffic.


ya

Their marriage needn’t have been hurried that much.


sol

Megjegyzés:
Or

 a perfect infinitive igenévi alakot ne keverjük össze a present perfect


tense-szel; a present perfect tense (lásd Az ige/Az igeidők/The present
lffy

perfect tense) nyelvtani igeidő, amelynek képzése: have + 3. alak, és


amelyben a segédigét a cselekvő személyének megfelelően ragozzuk


(have, has); ezzel szemben a perfect infinitive minden személyben
változatlan igenévi alak, amelynek az első része (have been) valóban
úgy néz ki, mint a present perfect (perfect igealak: have + ige 3. alakja,

333
ezért a be perfect alakja have been); mindezt azért is fontos hangsúlyoz-
nunk, mert az igenév képzésekor az egyes szám 3. személyű alany után
sokszor nem merjük kimondani a have alakot (Hunglish: *Jack may has

s!
ilo
been caught in the storm);
 a perfect fogalmát ne keverjük össze a present perfect tense által kifeje-

at
zett jelentéstartalommal sem: a present perfect tense nyelvtani igeidő,

l ás
amellyel mindhárom valós „idősík” (lásd Az ige/Az igeidők/ Bevezetés)


kifejezhető; a perfect infinitive viszont egy cselekvés befejezettségére,

asz
valaminek a megtörténtére stb. utal (perfect = „befejezett”), így a 2. idő-

h
síkot, a múltat fejezi ki [a feltételes passive alakokról lásd A feltételes

fel
mód és a kötőmód/A feltételes mód 3. (a) v. és vi pont];
élú
e) az -ing alak passive voice-ban (az -ing alak szerepéről és használatáról lásd Az ige-
nevek/Az -ing alak): ha mondanivalónkat passive voice-ban fogalmazzuk meg, és
ic
-ing alakra van szükségünk, akkor ennek passive alakjait használjuk:
lm

present: being + a főige 3. alakja:


de

I’m not used to being treated like that.


ke

perfect: having been + a főige 3. alakja [a perfect fogalmának értelmezéséről lásd


res

1. (d) pont Megjegyzés]:


ke

I remember having been taken to hospital when I was ten.


a,

Megjegyzés: ezek az igealakok nagyon formálisak, választékosak, a hétköznapi


ny

beszélt nyelvben ritkán fordulnak elő;


ldá

f) a „vonzatmegmaradás törvénye” passive voice-ban [vö. 1. (b) iii. pont]: az igék elöl-
járószós/határozós vonzatai passive voice-ban sem maradhatnak el (néha ugyanis

elfeledkezünk róluk):
ya

(They had to call the meeting off) → The meeting had to be called off.
sol

(Nobody washed up the dishes) → The dishes weren’t washed up.


Or

(Someone should see to the copier) → The copier should be seen to.
Vigyázat: míg active voice-ban a határozó bizonyos esetekben elválhat az igétől
lffy

[lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek 3. (b) pont], passive voice-ban mindig


együtt marad vele; ha az első mondatnak bővítményt adnánk (pl. suddenly), az nem
kerülhetne az ige és a határozó közé:
The meeting had to be called off suddenly.
NEM: *The meeting had to be called suddenly off.

334
2. Használat: a passive voice „alapfilozófiája”: a beszélő számára elsősorban maga a cse-
lekvés a fontos, de választásunkat számos egyéb (formai és beszédszándék szerinti)
körülmény is befolyásolhatja:

s!
ilo
a) az új információ helye a mondatban: közlendőnk tartalma és a közlés módja attól függ,
hogy mi hangzott már el (beszélgetőpartnerünk mit ismer a témáról); mondatainkban

at
az új információt inkább hátrébb tesszük (a hallgatóságnak legyen ideje „ráhangolódni”)

l ás
– ezek a következőképp befolyásolhatják választásunkat az active és a passive között:


Mrs Johnson’s naughty children have broken my kitchen window again. [értelmezés:

asz
akinek panaszkodom, eddig még nem tudott a dologról; a kitchen window (= azaz

h
a közlés lényege) később hangzik el – erre az active szórend az alkalmas]

fel
That kitchen window has been broken again by those naughty children. [értelmezés:
élú
a beszélgetőpartner tudja, mi történt (látja az ablakot, megmutatom neki); új informá-
ció: ki a tettes, így ez áll a mondat végén – erre a szerkezetre a passive voice alkal-
ic
mas (a cselekvés elszenvedője az alany, helye pedig tipikusan a mondat elején van)]
lm

b) a cselekvés végrehajtójának vagy egy állapot okozójának a megnevezése:


de

I was most annoyed by the news.


ke

My girlfriend is scared of snakes.


res

The champion boxer was shot by his ex-wife.


ke

We were shocked by Jack’s rude manners.


a,

i. noha legtöbbször azért mondunk valamit passive voice-ban, mert a cselekvő sze-
ny

mélye nem ismert vagy nem érdekes, az (a) pontban meghatározott beszédszándék
ldá

miatt meg is nevezhető; ez tipikusan az -ed melléknevek esetén fordul elő; ezek
szerkezetileg megegyeznek a passive voice képzésével [be + 3. alak; részletesen

lásd A melléknév/A melléknév fajtái 3. (b) pont];


ya

ii. a cselekvés végrehajtóját legtöbbször a by elöljárószó kapcsolja az igealakhoz, de


sol

az -ed melléknevek vonzata más is lehet; az okot kifejezhetjük igenévvel (A) vagy
Or

mellékmondattal (B) is:


She was excited at going on holiday to the Alps. (A)
lffy

I’m worried about what would happen next. (B)


• Vigyázat: a cselekvés eszközét nem a by, hanem a with elöljárószó fejezi ki


(ez gyakori Hunglish hibaforrás):
The champion boxer was killed with a knife/club/revolver.
The valley was covered with thick fog. (NEM: *by thick fog)

335
• Megjegyzés: természetesen furcsa magyarázat lenne a ködöt a „cselekvés
eszközének” nevezni; a lényeg az, hogy nem „végrehajtó” (agent), és ez
a by/with közötti választás alapja; hasonlítsuk össze:

s!
ilo
Jack was knocked down by a piece of stone. (fejen találta egy lehulló
kődarab = „végrehajtó”)

at
Jack was knocked down with a piece of stone. (valaki leütötte egy kő-

l ás
darabbal = „eszköz”)


iii. az előző 2. (a) pont végén leírt értelmezés az oka annak is, hogy valamely mű-

asz
nek, műalkotásnak (irodalmi, zenei, képzőművészeti stb.) a szerzőjét passive

h
mondattal nevezzük meg:

fel
Death on the Nile was written by Agatha Christie.
élú
The Pastoral Symphony was composed by Beethoven.
ic
The frescoes in the Sistine Chapel were painted by Michelangelo.
hosszú közvetett vagy elöljárószós tárgy – passive voice: az active/passive közötti
lm

c)
választást a tárgy hosszúsága is befolyásolhatja (nehézkes lenne nagyon hosszú
de

kifejezéseket alanynak megtenni – azaz active mondatot mondani –, így a passive


ke

a természetes megoldás (-ed mellékneveknél különösen gyakori eset):


res

We were all excited at going on holiday to the Swiss Alps.


ke

Kate was worried by what she had heard about her future husband.
a,

d) -ing és -ed melléknevek [lásd A melléknév/A melléknév fajtái 3. (a) és (b) pont]:
ny

az -ing melléknevek tipikusan active, az -ed melléknevek pedig tipikusan passive


ldá

„felhangúak” (azért vannak kivételek is: a retired teacher, fallen leaves):



His story was interesting. We were interested in his story.


His manners were annoying.  Everyone was annoyed by his manners.
ya

e) active igék passive értelemben, és fordítva:


sol

i. active igék passive jelentéssel:


Or

This chicken eats well. [értelmezés: A. This chicken has a good appetite. (active);
B. I enjoy eating this chicken. (passive)]
lffy

• hasonlóképpen: read, sell, wash, valamint need/want/require + -ing:


His new book is selling well.


Be careful, this cloth doesn’t wash.
Your hair badly needs cutting.
These plants want watering daily.

336
• a need/want után passive infinitive is állhat:
These plants need/want to be watered daily.
ii. passive igék active jelentéssel; pl. be born:

s!
ilo
I was born on 14 August. (NEM: *I born...)
igék közvetett tárggyal és főnévi igenévvel [a legtöbb ilyen ige közvetett tárgyát

at
f)
megtehetjük a passive mondat alanyává, sőt legtöbbször nem csupán átalakítási

l ás
gyakorlatról van szó, hanem a passive használata jobb, vagy általánosan elfo-


gadott; tipikus példa erre az allow; bővebben lásd Az ige/A segédigék: May,

asz
might 2. (a) pont; Can, could 2. (b) pont]: ezeket az igéket három fő csoportra

h
oszthatjuk:

fel
i. kérést, utasítást, megengedést, elvárást stb. kifejező igék:
élú
advise, allow, ask, expect, forbid, mean, order, require, tell stb.
ic
active passive
lm

They don’t allow us to park here. We aren’t allowed to park here.


de

They advised us not to go there. We were advised not to go there.


ke

They told Jack to be more polite. Jack was told to be more polite.
res

I didn’t mean this remark to hurt. This remark wasn’t meant to hurt.
ke

Megjegyzés: nem minden hasonló jelentésű ige viselkedik ugyanígy, pl.:


She wants me to go with her.
a,
ny

NEM:
*I’m wanted to go with her.
ldá

He likes his wife to dress well.


NEM:
ya

*His wife is liked to dress well.


sol

ii. gondolkodást, vélekedést, beszédet stb. kifejező igék [bővebben lásd 2. (h) pont]:
Or

believe, consider, feel, know, report, say, think, understand stb.

active passive
lffy

Everybody knows that Julia It is known that Julia Roberts is a famous actress.

Roberts is a famous actress. Julia Roberts is known to be a famous actress.


People think that Jack has It is thought that Jack has stole that precious jewel.
stolen that precious jewel. Jack is thought to have stolen that precious jewel.

337
iii. néhány egyéb ige, pl. az érzékelést jelentő igék (see, hear, watch, observe stb.),
valamint make, let:

s!
active passive

ilo
We saw Jimmy eat all the cake. Jimmy was seen to eat all the cake.

at
A girl was heard to scream in the
I heard a girl scream in the alley.

l ás
alley.


He made me believe that all he’d I was made to believe that all he’d

asz
said was true. said was true.

Megjegyzés:

h
fel
• az érzékelést jelentő igék és a make esetében active voice-ban to nélküli,
passive voice-ban to-infinitive áll az igealak mögött;

élú
a let kivétel, de passive-ben ritka:
ic
The policeman let us go with a small fine.
lm

(We were let go... ritka)


de

g) igék valódi tárggyal és állítmányi kiegészítővel [lásd még Mondattani ismeretek/


ke

Az egyszerű mondat Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (b) iii. pont


res

2. alpont]:
bizonyos igék esetén a közvetett tárgyat nem igenév, hanem névszó követi;
ke

i.
ilyenek pl. call, consider, crown, cut, elect, find, keep, paint; a tárgyat meg lehet
a,

tenni a passive mondat alanyának, az állítmányi kiegészítő szerepében levő név-


ny

szót azonban nem:


ldá

Jack’s hair was cut short.


The room was painted white all over.


ya

This is the third time today that I’ve been called a blockhead.
sol

William the Conqueror was crowned King of England in 1066.


h) igék mellékmondattal kifejezett tárggyal: a gondolkodást, vélekedést, beszédet, köz-
Or

lést stb. kifejező igék [believe, feel, know, report, say, think, understand stb., lásd
lffy

még 2. (f) ii. pont] tárgya egész mellékmondat is lehet, amelyet főnévi igenévvel
tudunk rövidíteni; a következő példahármasokban először megadjuk az active mon-

datot, majd a kétféle passive mondatszerkezetet (dőlttel szedve; az 1. oszlopban


a mellékmondatos, a 2. oszlopban az igeneves mondatszerkezetet láthatjuk):

338
1. People say that French wines are famous.
It is said that French wines are famous. French wines are said to be famous.
2. People think that Jack stole the jewels.

s!
ilo
Jack is thought to have stolen the
It is thought that Jack stole the jewels.

at
jewels.

l ás
3. Someone reported that he was hiding in a cottage.
It was reported that he was hiding in He was reported to be hiding in


a cottage. a cottage.

asz
4. People thought the authorities had mishandled the situation.

h
It was thought that the authorities had The authorities were thought to have

fel
mishandled the situation. mishandled the situation.

Az előzők értelmezése a következő:


élú
ic
• mindkét szerkezetben a főmondat igéje kerül passive alakba;
lm

• a bal oldali mondatokban csak a főmondatot alakítottuk át passive voice-ba az it


de

személytelen/általános alannyal, míg a mellékmondat változatlan maradt;


ke

• a jobb oldali mondatokban a mellékmondat alanyát tettük meg az egész mondat-


szerkezet alanyává; ezt az alanyt a főige passive alakja követi (ti. valakiről mon-
res

danak, gondolnak stb. valamit mások), majd a mellékmondat tartalmát a főnévi


ke

igenév fejezi ki;


a,

• a 2. (h) pont elején négy példát mutattunk be, ugyanis ezek a fő- és mellék-
ny

mondat állítmánya közötti négy lehetséges időviszonyt modellezik a következő-


ldá

képpen:

1. példa: mindkét tagmondat állítmánya a jelenre vonatkozik [egyidejűség


a jelenben, a jelen időkör jelene (lásd Az ige/Az igeidők/Bevezetés)]:
ya

főmondat: present
sol

mellékmondat: present infinitive


Or

2. példa: a főmondat állítmánya a jelenre, a mellékmondaté a múltra vonat-


lffy

kozik [előidejűség, a jelen időkör múltja (lásd Az ige/Az igeidők/Beve-


zetés)]:

főmondat: present
mellékmondat: perfect infinitive

339
3. példa: mindkét tagmondat állítmánya a múltra vonatkozik [egyidejűség
a múltban, a múlt időkör jelene (lásd Az ige/Az igeidők/Bevezetés)]:
főmondat: past (simple)

s!
ilo
mellékmondat: present infinitive
példa: a főmondat állítmánya a múltra, a mellékmondaté pedig egy azt meg-

at
4.
előző múltra vonatkozik [előidejűség, a múlt időkör múltja (lásd Az ige/

l ás
Az igeidők/Bevezetés)]:


főmondat: past (simple)

asz
mellékmondat: perfect infinitive

h
Megjegyzés: az előidejűséget mindig a perfect infinitive fejezi ki [értelmezé-

fel
séről lásd 1. (d) ii. pont Megjegyzés];
i) élú
kötelezettség kifejezése active/passive infinitive szerkezettel:
a mondat alanya a cselekvés végrehajtója = active infinitive:
ic
i.
We’ve got six more arrangements to make. (NEM: *... to be made)
lm

ii. a mondat alanya maga a cselekvés, vagy az, aki/ami „elszenvedi” = inkább
de

passive infinitive:
ke

There are six more arrangements to be made. (... to make is elfogadható)


res

• máskor mindkét infinitive megfelel; ilyenkor az active használatával


ke

a cselekvőt, a passive használatával a cselekvést állítjuk az előtérbe:


a,

There’s still some housework to do/to be done.


ny

• egyéb gyakori kifejezések:


ldá

My dog’s nowhere to be seen.


His address is nowhere to be found.


Don’t worry, you are in no way to blame. (active alak, passive jelentés)
ya

I’m dead bored. There’s nothing to do in this damn out-of-the-way place.


sol

This hoover has broken down completely. There’s nothing to be done.


Or

j) passive voice a befejezettséget jelentő szavakkal: bizonyos igék a cselekvés befe-


jezettségét sugallják; ilyenek pl. close, build, demolish, pack, wrap stb.; ezeknél
lffy

a formailag azonos múlt idejű melléknévi igenévi, ill. passive voice alakok kettős

jelentésűek (az ilyen mondatok mindig szövegösszefüggésben jelennek meg, így


jelentésük is egyértelmű lesz):
The bank was closed. (értelmezés: A. A bankot bezárták (tán éppen az orrom előtt)
B. A bank be volt zárva (azaz zárva tartott)

340
• Megjegyzés: az open melléknév esetén a két jelentés formailag is elválik:
This shop is open from nine to one o’clock. (= nyitva tart)
This shop is opened at exactly nine o’clock. (= kinyit, kinyitják)

s!
ilo
k) a passive voice stiláris értéke: a passive voice rendkívül gyakori személytelen, ál-
talános érvényű utasításokban, szakszövegekben, tudományos jellegű cikkekben,

at
a sajtó nyelvezetében, a napi hírekben, tehát olyan szövegkörnyezetben, ahol a cse-

l ás
lekvés, a történés leírása a fontos, nem pedig a végrehajtó személye, mert az vagy


nem érdekes, vagy egyértelműen világos az olvasó/hallgató számára:

asz
Dogs must be kept on leads. (figyelmeztető tábla a parkban)

h
The X-rays emitted by stars are examined with huge telescopes.

fel
Twenty people were arrested for skirmishing with the police.
l) passive voice-ban nem használatos igék: élú
a tárgyatlan igék, hiszen nincs tárgyuk, amelyet a passive mondat alanyává tehet-
ic
i.
nénk; néhány példa: go, come, sleep, travel, lie, skate;
lm

ii. az ún. „statikus”, azaz állapotot, tényt, nem pedig cselekvést kifejező igék (ame-
de

lyeknek pedig van tárgyuk); ilyenek például: have, possess, suit, match, fit,
ke

resemble, lack:
res

It was so hot that I had a shower every two hours.


ke

(NEM: *... a shower was had by me...)


a,

Your tie doesn’t match your suit.


ny

(NEM: *Your suit isn’t matched...)


ldá

ya
sol
Or
lffy

341
A MŰVELTETÉS – THE CAUSATIVE USE OF CERTAIN VERBS

Műveltetésről akkor beszélünk, ha a mondat alanya a cselekvést valaki mással végezteti el. Az

s!
angolban nem létezik a magyar -(t)at/-(t)et képzőhöz hasonló műveltető képző; ennek hiányá-

ilo
ban a műveltetés többféle mondatszerkezettel is kifejezhető. Az ilyen mondatoknak azonban

at
van egy közös vonása: a műveltetés segédigéjeként szereplő ige és a cselekvést kifejező főige

l ás
közé más mondatrész (a műveltetés tárgya vagy a cselekvés végrehajtója) ékelődik.


Az előzőkben említett mondatszerkezet (ahogy azt a következő táblázatban és a 3. pontban látni

asz
fogjuk) nemcsak a műveltetés kifejezésére alkalmas, hanem más jelentéstartalmak, ill. beszéd-
szándékok megfogalmazására is (a mondatszerkezeti azonosság miatt ezeket is feltüntettük

h
fel
az összefoglaló táblázatban és a szövegben). A „valódi” műveltetést kifejező szerkezeteket és
példákat a táblázatban a felső indexbe írt Műv. szó jelzi.

Műveltető mondatszerkezetek
élú
ic
Segédige Mondatszerkezet Példa
lm

Műv.
+ cselekvés tárgya + főige 3. alakja Let’s have the old furniture taken away. Műv.
de

+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to nélkül + I’ve had the school technician install my
have
ke

cselekvés tárgya Műv.


new computer. Műv.
res

+ cselekvés tárgya + főige -ing képzős alakja Jack had all of us laughing with his jokes.
+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to nélkül +
ke

I wonder if I can make my company cover


cselekvés tárgya Műv.
my travel expenses. Műv.
a,

make + visszaható névmás + főige 3. alakja


I could hardly make myself understood.
ny

+ főnévi igenév to-val + cselekvés tárgya (passive


The accused was made to confess the crime.
ldá

voice)
+ cselekvés tárgya + főige 3. alakja Műv. Let’s get the old furniture taken away. Műv.

+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to-val + I’m going to get the technician to install my
get
ya

Műv.
cselekvés tárgya computer. Műv.
sol

+ cselekvés tárgya + főige -ing képzős alakja It’s impossible to get this damn car going.
+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to-val + The pepper caused me to sneeze.
Or

cause
cselekvés tárgya (ha van) The rain caused the match to be cancelled.
+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to-val +
lffy

The man forced her to hand over her purse.


force
cselekvés tárgya (ha van) She was forced to hand over her purse.

1. Tudnivalók az egyes segédigéket alapul véve:


a) have:
i. ha elsősorban maga a cselekvés érdekel bennünket, és nem annak a végrehajtója,
a have [és a get, lásd 1. (c) pont] a leggyakoribb;

342
ii. a cselekvés végrehajtóját is megnevező szerkezet inkább az amerikai angolban
fordul elő:
I’ve had the technician install my computer. AmE

s!
ilo
iii. ezzel a segédigével nem lehet passive voice-ban álló mondatot képezni, tehát:
NEM: *The technician has been had… stb.

at
b) make:

l ás
i. ez a leggyakoribb műveltető segédige, ha a cselekvés végrehajtóját megnevezzük;


ii. ha a műveltető mondatban visszaható névmás áll, csak a make lehet a segédige;

asz
iii. ezzel a segédigével lehet passive voice-ban álló mondatot képezni (lásd táblázat/

h
make 3. példa); ennek tanúsága szerint a passive voice a cselekvés végre-

fel
hajtójára (the accused), és nem a cselekvés tárgyára (crime) irányul, tehát:
(They made the accused confess the crime.)  The accused was made to
élú
confess the crime.
ic
NEM: *The crime was made to be confessed.
lm

iv. a visszaható névmással álló mondat (lásd táblázat/make 2. példa) nem tehető
de

passive voice-ba;
ke

Vigyázat: a make utáni főnévi igenév csak passive voice-ban áll to-val, active
res

voice-ban nem:
ke

The staff were made to work overtime.


NEM: *The boss made the staff to work… (gyakori Hunglish hiba)
a,
ny

c) get:
i. ha elsősorban maga a cselekvés érdekel bennünket, és nem annak végrehajtója,
ldá

a get [és a have, lásd (a) pont] a leggyakoribb;


ii. ezzel a segédigével nem lehet passive voice-ban álló mondatot képezni, tehát:
ya

NEM: *The technician has been got… stb.


sol

d) cause:
i. a szándék hiányát fejezi ki a cselekvő részéről (természetesen ez csak akkor jön
Or

szóba, ha a cselekvő élőlény/személy):


lffy

The noisy kids caused the baby to wake. (pedig nem akarták felébreszteni;
vö. The kids made the baby wake up. = akarattal felébresztették)

ii. a következő mondatpárban kifejezett jelentéstartalom azonban egyaránt kifejez-


hető a cause vagy a make igével, hiszen itt nem lehet szó szándékról vagy akár
annak hiányáról:

343
The pepper caused me to sneeze.  The pepper made me sneeze.
iii. a cause nem tehető passive voice-ba, de a főige igen (lásd táblázat/cause
2. példa);

s!
ilo
e) force: passive voice-ba tehető (lásd táblázat/force 2. példa).
Általános megjegyzések minden műveltető segédigével kapcsolatban:

at
2.
a) beszédszándékunknak megfelelően, műveltető mondatot minden igeidőben, valamint

l ás
egyszerű (simple) és folyamatos (continuous/progressive) szemléletben is képez-


hetünk:

asz
I have my car cleaned every month. (simple present tense)

h
‘What’re you doing?’ ‘I’m just having my car cleaned.’ (present continuous tense)

fel
I had my car cleaned yesterday. (simple past tense)

élú
I was just having my car cleaned when I had a call from the office. (past continuous
tense)
ic
I’ve just had my car cleaned. [present perfect tense (simple)]
lm

I had just had my car cleaned when it began to rain. [past perfect tense (simple)]
de

I think I’ll have my car cleaned tomorrow. (will-future)


ke

I’m going to have my car cleaned. (going-to future)


res

b) a műveltető igék csak abban az értelemben „segédigék”, hogy a műveltetés kifejezé-


sét segítik, de nyelvtani szempontból teljes értékű, lexikai jelentéssel is bíró főigék:
ke

i. megvan mindhárom szótári alakjuk, így minden igeidő képezhető velük [lásd
a,

2. (a) pont];
ny

ii. megelőzheti őket módbeli vagy marginális segédige, ill. annak helyettesítő szer-
ldá

kezete:

I must/should/might stb. have my car cleaned.


I’ve got to / I know I ought to have my car cleaned.
ya
sol

I had to / I’ve had to / I’ll have to have my car cleaned.


iii. kérdő és tagadó alakjukat a do megfelelő alakjaival vagy a kérdéses segédigével
Or

képzik:
lffy

How often do you have/get your car cleaned?


Why haven’t you had this car cleaned?

When did you last have/get your car cleaned?


I can’t have/get the car cleaned today.
Can/Could/Will you have/get this car cleaned?
I won’t have/get your dirty car cleaned.

344
iv. -ing igenévi alakban is állhatnak, így folyamatos (continuous/progressive) szem-
léletet is ki tudnak fejezni [lásd 2. (a) pont], valamint igeneves szerkezetek is
képezhetők velük:

s!
Jill’s just having her nails varnished at the beauty parlour.

ilo
I’m thinking about having/getting my car cleaned.

at
• Megjegyzés: gyakorlati szempontból a continuous szemlélet akkor jön szó-

l ás
ba, ha a műveltetés a cselekvés tárgyára, nem pedig annak végrehajtójára


irányul (utóbbi esetben inkább tényeket közlünk, nem pedig a folyamatot

asz
nézzük):

h
‘What’re you doing?’ ‘I’m just having my car serviced.’ („életszerű”

fel
beszédhelyzet; pl. előfordulhat, hogy éppen akkor hívnak a mobilomon,
amikor az autómat javíttatom, és az ügyfélváróban ülök)
élú
‘What’re you doing?’ ‘I’m just having a/the mechanic service my car.’ (nem
ic
igazán „életszerű” mondat; amúgy is magától értetődő, hogy egy szervizben
lm

szerelők foglalkoznak az autóval; mi végre kellene akkor a cselekvés végre-


de

hajtóját kiemelni, vagy egyáltalán megemlíteni, amikor maga a cselekvés/


ke

történés a lényeg?)
res

• ebből következően a make, a cause és a force igékkel inkább csak elméleti-


leg lehet continuous szemléletű műveltető mondatot alkotni.
ke

c) a cselekvés végrehajtóját akkor is meg lehet nevezni, ha műveltető segédige és a fő-


a,

ige között a cselekvés tárgya áll; ezt a by elöljárószó segítségével tehetjük meg:
ny

I’ve had my new computer installed by the school technician.


ldá

Jack never goes to the barber’s; he always gets his hair cut by his girlfriend.

The politician was unable to make himself understood by the audience.


• Megjegyzés: az ilyen szerkezettel kifejezett beszédszándék főleg magára a cse-
ya

lekvésre és annak tárgyára, nem pedig a cselekvés végrehajtójára irányul, tehát


sol

utóbbit csak akkor nevezzük meg, ha ki akarjuk emelni, ha a szövegösszefüggés,


Or

ill. szituáció nem egyértelmű, vagy ha az információnak külön nyomatékot


lffy

kívánunk adni:
Did you do the job yourself or did you have it done by someone else? (a cselekvés

végrehajtója egyértelmű; ha nem mi magunk, akkor értelemszerűen valaki más)


My girlfriend gets her hair dyed every month. (nyilván a fodrásznál)

345
Jack has had all his suits made by a tailor called Predergast. Do you happen to
know him? (a beszélő meg akarja nevezni a szabót, így a közlés szempontjából
ez lényeges információ)

s!
d) ha maga a cselekvés érdekel bennünket és nem annak végrehajtója, a have és a get

ilo
a leggyakoribb; a cselekvés végrehajtójának a megnevezésére a make a legjobb

at
választás;

l ás
e) a műveltető segédigék hozzávetőleges „erősorrendje” a következő (csak a cselekvő


megnevezése esetén, mert pl. az I had my hair cut és az I got my hair cut között kár

asz
különbséget keresni):

h
i. a have sb do sth értelmezése kb. ‘megkér vkit vmire’ (= ask)

fel
ii. a get sb to do sth értelmezése kb. ‘rávesz, rábeszél vkit vmire’ (= persuade)
• ugyancsak a get a legjobb választás, ha arról beszélünk, hogy valamilyen
élú
munka elvégzéséért fizetünk (= a munkával szakembert bízunk meg);
ic
iii. a make sb do sth értelmezése kb. ‘ragaszkodik ahhoz, hogy vki megtegyen vmit’
lm

(= insist); ez az ige tehát erősebb „ráhatást” is kifejezhet;


de

iv. a force erős kényszert, kényszerítést fejez ki.


ke

3. Az „álműveltetés”: a fogalom azt jelenti, hogy a következőkben bemutatott mondatszer-


res

kezetek megfelelnek a bevezetőben leírt „képleteknek”, de a mondatok tartalmilag nem


fejeznek ki műveltetést (az áttekintés a segédigék szerint haladva, példamondatokat ala-
ke

pul véve írja le a „képleteket”);


a,

a) have: ha egy cselekvés/történés átéléséről, annak megtörténtéről beszélünk [lásd


ny

Az ige/A segédigék/Have 2. (d) pont]:


ldá

It’s lovely to have pretty girls smile at you, isn’t it? (have + sb + to nélküli főnévi

igenév)
ya

Jack always has everyone laughing with his jokes. (have + sb + -ing alak)
sol

We had water dripping through the ceiling yesterday. (have + sth + -ing alak)
I was nervous because I had to have a blood sample taken. (have + sth + 3. alak)
Or

Jack’s house had its roof ripped off by the storm last night. (have + sth + 3. alak)
lffy

Megjegyzés: az utóbbi két példamondatban látható szerkezet a passive voice alterna-


tívájaként fejezi ki valamilyen baleset/kellemetlen esemény bekövetkeztét [tipikus

példa:
Jack’s car was stolen. → Jack had his car stolen. (tehát Jack nem lopatta el az autóját)]
i. ha valamit nem tűrünk el, nem vagyunk hajlandók elviselni [lásd Az ige/A segéd-
igék/Have 2. (d) pont]:

346
I won’t have that boy enter my house again! (have + cselekvő + to nélküli fő-
névi igenév)
We won’t have trucks roaring through the village. (have + cselekvő + -ing alak)

s!
I won’t have my house turned into a disco! (have + tárgy + 3. alak)

ilo
b) get:

at
I couldn’t get the car to move in the high snow. (get + sth + főnévi igenév to-val)

l ás
Will I ever get her to understand what I mean? (get + sb + főnévi igenév to-val)


Let’s get the car going / that shy girl talking. (get + sth/sb + -ing alak)

asz
Be careful! They’ll get you involved in the crime. (get + sb + 3. alak)

h
I wonder if you can ever get this damn car started. (get + sth + 3. alak)

fel
c) make:

élú
It was impossible to make myself heard in the noise. (make + oneself + 3. alak;
lásd táblázat/make 2. példa)
ic
Is there anyone here who could make this car start? (make + sth + főnévi igenév
lm

to nélkül)
de

What makes you think that I’m not telling the truth? (make + sb + főnévi igenév to
ke

nélkül)
res

Megjegyzés: a get és make igékkel bevezetett mondatok jelentéstartalma (is) széles


skálán mozog (cselekvésre/szólásra bír, megértet vmit/megérteti magát, bevon vkit
ke

vmibe, vkit vmire rábeszél, ösztönöz stb.); a sokféle jelentésről részletesen lásd
a,

az értelmező szótárakat.
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

347
A FELTÉTELES MÓD ÉS A KÖTŐMÓD

Mivel a feltételes és a kötőmódban kifejezett mondatok értelmileg és szerkezetileg egyaránt

s!
szoros kapcsolatban állnak egymással, célszerű őket egy fejezetben áttekinteni.

ilo
A feltételes mód – The conditional

at
1. Általános tudnivalók:

l ás
a) a feltételes módot általában összetett mondattal fejezzük ki; ennek a főmondatában


jelzett cselekvés, történés vagy állapot valamilyen feltételhez van kötve, amit a mel-

asz
lékmondat tartalmaz; a főmondatban foglaltak tehát csak a mellékmondatban kifeje-

h
zett feltétel teljesülése esetén valósulhatnak meg;

fel
b) a két mondatot leggyakrabban az if kötőszó kapcsolja egybe [az egyéb kötőszavakról,
élú
ill. a kötőszó elmaradásáról lásd 3. (b) pont; 2. (b) i. pont 4., 5. és 6. alpont; valamint
ic
2. (c) i. pont 2. alpont];
c) a tagmondatok sorrendje általában tetszés szerinti; ha azonban a mellékmondatot –
lm

a kötőszót kihagyva – a segédigével kezdjük, többnyire a mellékmondat áll elől:


de

Had he done what I suggested, he would have spared himself the trouble.
ke

d) ha a főmondat megelőzi a mellékmondatot, a két tagmondat közé általában nem te-


res

szünk vesszőt:
ke

Shall I have to put on warm clothes if I go out?


a,

i. ha a mellékmondat áll elől, a főmondatot általában vesszővel választjuk el tőle:


ny

If it rains again tomorrow, we’ll pack our things and go home.


ldá

If you get into trouble, don’t hesitate to call me at once.


ii. a kevésbé gondos/formális stílusban (pl. újságcikkek) a vessző gyakran elmarad.

2. A feltételes mondatok képzése: három „alapeset” létezik:


ya

 a jelenre vagy a jövőre vonatkozó reális feltételezés [lásd 2. (a) pont]:


sol

Ha esik az eső, itthon maradok/fogok maradni.


Or

 a jelenre/jövőre vonatkozó irreális – „elképzelt” – feltételezés [lásd 2. (b) pont]:


Ha esne az eső, itthon maradnék.
lffy

 a múltra vonatkozó irreális – „elképzelt” – feltételezés [lásd 2. (c) pont]:


Ha esett volna az eső, itthon maradtam volna.


a) a jelenre/jövőre vonatkozó reális feltételezés:
mellékmondat: simple present
főmondat: simple future [shall/will (= ’ll) + infinitive to nélkül]

348
I’ll go if you want me to.
We’ll help you if we can.
If it rains again tomorrow we’ll pack our things and go home.

s!
ilo
If you ever dare call me a fool again, you’ll be sorry.

at
If anything goes wrong, I’ll put the blame on you.
If I have enough money next year, I’ll travel to India.

l ás
Megjegyzés:


 a mellékmondatban nem használunk jövő idejű igealakot még akkor sem, ha

asz
a jövőre utalunk vele; ennek eltévesztése, ill. figyelmen kívül hagyása a leg-

h
gyakoribb Hunglish hibák egyike:

fel
*If it will rain tomorrow...
élú
*If I’ll have enough money next year...
 ezzel szemben a főmondat jelentéstartalmát jövő idejű igealakkal kell kifejez-
ic
nünk, nem pedig present tense-szel; ennek figyelmen kívül hagyása ugyancsak
lm

gyakori Hunglish hiba:


de

*I go if you want me to.


ke

 a hibák fő oka az, hogy a magyarban szabadon használhatunk jelen vagy jövő
res

időt bármelyik tagmondatban (az angol mondat ennél kötöttebb):


ke

Ha esik, itthon maradok. (jelen, jelen)


a,

Ha esni fog, itthon fogok maradni. (jövő, jövő)


ny

Ha esik, itthon fogok maradni. (jelen, jövő)


ldá

Ha esni fog, itthon maradok. (jövő, jelen)


i. egyéb igeidők/szerkezetek a mellékmondatban (amikor eltérhetünk az „alap-


szerkezet” kötöttségeitől):
ya

• a beszéd pillanatában zajló cselekvés, ill. a jövőre vonatkozó tervezés, el-


sol

határozás – present continuous:


Or

If you’re waiting for the 7:30 service you’d better give up. It’s been
cancelled.
lffy

If you’re taking the Inter-City train, you’ll have to reserve a seat.


• már (feltételezhetően) befejeződött vagy eddig még meg nem történt


cselekvés: present perfect:
If you have finished with your breakfast, we can set about working.
How do you know it isn’t worth going there if you’ve never been there?

349
• udvarias kérések: will/would (utóbbi udvariasabb):
If you will/would entertain the guests I’ll be able to see to the dinner.
We’d be grateful if you would look after the dog while we’re away.

s!
ilo
• szándék, elhatározás kifejezése/feltételezése, ill. „párhuzamos” igéretek
megfogalmazása (minden személyben): will/would:

at
I’ll be damned if I’ll go!

l ás
If you’ll do that for me, I’ll try to help you later.


If she’ll/would take my advice she’ll spare herself the embarrassment.

asz
(= ha hajlandó megfogadni a tanácsomat...)

h
If you will go on plotting against me, you’ll be sorry. (a nyomatékosan ejtett

fel
will csökönyösséget, elszántságot fejez ki)
élú
If she won’t/wouldn’t take my advice she’ll get into trouble. (= ha nem
hajlandó megfogadni a tanácsomat... – a won’t/wouldn’t negatív szándékot,
ic
visszautasítást feltételez)
lm

ii. egyéb segédigék a főmondatban: a főmondatban a beszédszándéknak megfele-


de

lően sokféle segédige szerepelhet; a jövőre vonatkozó feltételezés esetén csak


ke

akkor kell helyettük egy megfelelő helyettesítő szerkezet future alakját használ-
res

nunk, ha a kérdéses jelentésben változatlan alakban nem használhatók a jövő


ke

kifejezésére (részletesen lásd Az ige/A segédigék), pl.:


a,

I’ll only be able to help you if you are honest with me.
ny

• legtöbbször azonban változatlanul maradnak a segédigék:


ldá

If you try hard, you may/might convince me.


If you have finished with your homework you can play.


You needn’t eat all the soup if you don’t want to.
ya

You must/should go out and meet people if you want to make friends.
sol

I could get you a drink if you want one.


Or

• mivel a hiányos (= mindhárom igealakkal nem rendelkező) segédigéket


helyettesítő szerkezetekkel minden igeidőt képezni lehet, vigyázzunk arra,
lffy

hogy a jövőre utaló mondatban ezeknek future alakját használjuk:


Shall I have to put on warm clothes if I go out tonight? (NEM: *Do I have
to... – hiszen a simple present szokásos cselekvésre utal)
• általánosabb értelmű vagy a jelenre utaló feltételezés esetén marad a present:
She has to get to the station by ten, if she doesn’t want to miss the train.

350
b) a jelenre/jövőre vonatkozó irreális feltételezés („elképzelt” jelen/jövő):
mellékmondat: simple past
főmondat: conditional present; alakja: 1. személy: should/would + infinitive to nélkül

s!
ilo
2. és 3. személy: would + infinitive to nélkül

at
If I was/were a rich man I’d buy you a diamond ring.
If I opened my heart to you what would you do? (dalszöveg)

l ás
If anything went wrong, I’d put the blame on you.


If I once had enough money I’d travel to the Peruvian Andes.

asz
Megjegyzés:

h
 a mellékmondatban levő past tense nem „valódi” (= kijelentő módban álló) múlt

fel
idő, hanem kötőmódban (subjunctive; lásd A feltételes mód és a kötőmód/ A kö-
élú
tőmód) álló igealak, amelyet az előző jelentésben feltételes jelennel fordítunk
magyarra (ha gazdag lennék, ha holnap esne stb.); a mai angolban a kijelentő és
ic
a kötőmód past tense igealakok azonosak, tehát ez a megkülönböztetés elméleti;
lm

kivétel a be ige (lásd 1. példa), amely a hagyományos, formális nyelvhaszná-


de

latban mindmáig megtartotta külön subjunctive alakjait (were minden személy-


ke

ben; bár a hétköznapi nyelv gyakran itt is a kijelentő módban álló igealakokat
res

használja: I/he/she/it was, you/we/they were [bővebben lásd 2. (b) i. pont


ke

4. alpont];
a,

 a főmondatban a should/would megkülönböztetésnek nincs sok jelentősége,


ny

ugyanis a beszélt nyelv a segédigék összevont alakját használja, ez pedig


ldá

a should/ would esetében egyaránt ’d; az amerikai angolban a should ebben


az értelemben ma már nemigen használatos, és a brit angolban is csak a tradi-

cionális, formális nyelvhasználatban fordul elő;


ya

i. egyéb igeidők/szerkezetek a mellékmondatban:


sol

• a feltételezett cselekvés folyamatosságának érzékeltetése, ill. a jövőre


Or

vonatkozó esetleges tervezés, elhatározás: past continuous:


If this CD-player was working we could listen to some good music.
lffy

If you were taking the Inter-City train, you’d have to reserve a seat.

• múltra vonatkozó feltételezés: past perfect:


If you hadn’t drunk that much last night you wouldn’t have a hangover now.
If you had done what I suggested you wouldn’t be in such trouble now.

351
Megjegyzés: ez tulajdonképpen két feltételes mondatszerkezet értelemszerű
kombinációja, és a mellékmondatban kifejezett, a múltban le (nem) zajlott
cselekvés most (is) meglévő következményéről szól [a feltételes múltról

s!
ilo
bővebben lásd 2. (c) pont];
• az <AmE> mellékmondatban előfordulhat a would (+ infinitive to nélkül)

at
a past tense helyett [a jelenség oka az amerikai angol „egyszerűsítési elve” –

l ás
egy alak, egy funkció –, amelynek értelmében a feltételes mód kifejezésére


elégséges egyetlen alak (would), de ez még az amerikaiak szemében is ke-

asz
vésbé művelt/standard stílusnak számít; vö. 2. (c) i. pont 3. alpont]:

h
I would be a better player if I would have more time to practise.

fel
Jack would have more money if he would work a bit harder.
• élú
if + was/were: egyedül a be árulja el az egyes szám 1. és 3. személyben kü-
lön alakkal, hogy a feltételes mellékmondatban álló past tense nem múlt időt
ic
fejez ki; a lehetséges jelentésárnyalatok a következők [lásd 2. (b) pont Meg-
lm

jegyzés 1. alpont]:
de

If the plane was/were late, I’d give you a ring from the airport. (a feltétel be-
ke

következése nem kizárt, mindkét alak egyformán jó)


res

If Jack were more intelligent he wouldn’t say things like that. (a feltételezés
ke

csak elméleti, ugyanis Jack nem annyira intelligens; a valószínűtlenséget


a,

a were érzékelteti)
ny

 az if + were legjobban az if I were you idiomatikus kifejezésben maradt


ldá

meg, amely a tanácsadás egyik formája; noha a was is előfordul, a were


jóval gyakoribb:

If I was/were you, I wouldn’t pick a quarrel with her.


ya

If I were you, I’d pick up the phone and apologize.


sol

 irodalmi stílusban vagy a nagyobb nyomaték kedvéért a feltételes


Or

mellékmondatból elhagyható a kötőszó, a segédige pedig megelőzi


az alanyt; ilyenkor csak a were használható, a was nem:
lffy

Were Jack more intelligent, he would let his wife have her way.

Were I you, I should apologize to her without hesitation.


• if + were + to-infinitive: kétféle beszédszándék kifejezésére használatos:
kevésbé valószínű feltételezésre (lásd még következő alpont), ill. tanács-
adásra udvarias formában:

352
I’d be most surprised if we were to find a pub in this out-of-the-way-place.
(ha netán/esetleg találnánk...)
If you were to speak up a little, we would all be able to hear you much

s!
ilo
better. (a szórendfordítás itt is lehetséges: Were you to speak up a little, we

at
would all be able to hear you.)
• a feltétel valószínűtlenségének kifejezése: should:

l ás
If you should have any difficulty, don’t hesitate to contact us. (= ha netán


bármi nehézség adódna...; vö. előző alpont)

asz
 ezt a mondatszerkezetet rendszerint felszólító módban álló főmondat

h
követi; többnyire az írott nyelvben fordul elő, pl. termékcsomagoláson:

fel
If this product should reach you in an imperfect condition, please send
it back to us immediately.élú
 még formálisabb stílusban vagy a nagyobb nyomaték kedvéért a feltéte-
ic
les mellékmondatból elhagyható a kötőszó, a segédige pedig megelőzi
lm

az alanyt:
de

Should you have any difficulty, don’t hesitate to contact us.


ke

• udvarias kérés: would [lásd 2. (a) i. pont 3. alpont];


res

• szándék, elhatározás: would [lásd 2. (a) i. pont 4. alpont];


ke

• egyéb segédigék: ha van 2. szótári alakjuk (pl. can → could), azt használhatjuk,
a,

egyébként pedig egy értelemszerű helyettesítő szerkezet past tense alakját:


ny

I’d help you if I could.


ldá

I’d be scared if I had to go there alone.


ii. egyéb segédigék a főmondatban:

• a főmondatban a beszédszándéknak megfelelően sokféle segédige használ-


ya

ható, de ehhez a következő átalakításokra van szükség (a segédigei alakok és


sol

helyettesítő szerkezetek jelentéséről és használatáról részletesen lásd Az ige/


Or

A segédigék):
may → might vagy ’d be allowed/permitted to...
lffy

can → could vagy ’d be able/allowed/permitted to...


must → ’d have/need to... (NEM: *’d have got to...)


must not → wouldn’t be allowed/permitted to...
need not → wouldn’t have/need to... (NEM: *wouldn’t have got to...)

353
 a feltételes mód néhány jelentésárnyalata (a pontozott részre behelyette-
sítve az alatta levő segédigéket):
If they took a taxi, they ................. catch the train.

s!
ilo
would = valószínű feltételezés <elérnék>
might = kevésbé valószínű feltételezés <esetleg elérnék>

at
could = képesség, lehetőség feltételezése <elérhetnék>

l ás
’d be able to = képesség, lehetőség feltételezése <elérhetnék>


If we had got up earlier we wouldn’t have/need to hurry so much.

asz
If Jack was in a better shape he’d be allowed to go back to work.

h
 vigyázat: a képesség/lehetőség kifejezéséhez elég vagy a could, vagy

fel
a be able, nem pedig egyszerre mindkettő; gyakori Hunglish hiba
élú
ugyanis a could és a be able összeházasítása: *could be able to;
• a leggyakoribb feltételes segédige a would [ezt a jelentését ne keverjük össze
ic
egyéb jelentéseivel; részletesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would,
lm

should 2. (c), (d) pont];


de

• a should (minden személyben) és az ought ugyancsak feltételes „alap-


ke

jelentésű” segédigék [a mai nyelvben azonban sok más beszédszándék


res

kifejezésére is használatosak, főleg a should, az ought jóval ritkább; rész-


ke

letesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should 2. (e) pont; ill.
a,

Az ige/A segédigék/Ought];
ny

Megjegyzés: a segédige után az infinitive continuous alakja is állhat, ha


ldá

a feltételezett cselekvés folyamatosságát akarjuk érzékeltetni:


If this CD-player was working we could be listening to my new disc now.


c) a múltra vonatkozó irreális feltételezés („elképzelt” múlt):
ya

mellékmondat: past perfect


sol

főmondat: conditional perfect;


Or

alakja: 1. személy: should/would + perfect infinitive to nélkül


2. és 3. személy: would + perfect infinitive to nélkül
lffy

If it had rained yesterday we’d have packed our things and gone home.

If anything had gone wrong, I’d have put the blame on you.
I would have written this book much earlier if I had had more time.
If they hadn’t beaten up the DJ they wouldn’t have been thrown out of the disco.
If she had done what I suggested she wouldn’t have got into trouble.

354
Megjegyzés:
 a mellékmondatban levő past perfect nem „valódi” (= kijelentő módban álló)
igeidő, hanem kötőmódban (subjunctive; lásd A feltételes mód és a kötőmód/

s!
ilo
A kötőmód) álló igealak, amelyet az előző jelentésben feltételes múlttal fordí-
tunk magyarra (ha tegnap esett volna, ha bármi balul ütött volna ki stb.); a mai

at
angolban a kijelentő és a kötőmód past perfect igealakok azonosak, tehát ez

l ás
a megkülönböztetés csupán elméleti;


 a főmondatban a should/would megkülönböztetésnek nincs sok jelentősége,

asz
ugyanis a beszélt nyelv a segédigék összevont alakját használja, ez pedig

h
a should/would esetében egyaránt ’d;

fel
i. egyéb szerkezetek a mellékmondatban:
• élú
a (feltételezett) cselekvés folyamatosságának érzékeltetésére: past perfect
ic
continuous:
If they hadn’t been staying up when the fire broke out that night they might
lm

have suffocated in the smoke.


de

• irodalmi stílusban vagy a nagyobb nyomaték kedvéért a feltételes mellék-


ke

mondatból elhagyható a kötőszó, a segédige pedig megelőzi az alanyt:


res

Had anything gone wrong, they would have put the blame on us.
ke

• az informális társalgási stílusban a mellékmondatban a past perfect helyett


a,

néha conditional perfect alak áll [a jelenség oka az amerikai angol „egysze-
ny

rűsítési elve” – egy alak, egy funkció –, amelynek értelmében a feltételes


ldá

mód kifejezésére elégséges egyetlen alak (would), de ez még az amerikaiak


szemében is kevésbé művelt/standard stílusnak számít; vö. 2. (b) i. pont 3.

alpont; valammint A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód 2. (b) i. pont


ya

4. alpont]:
sol

If we’d have known how terrible that film was we wouldn’t have seen it.
Or

I would have written this book much earlier if I would have had more time.
If she would had done what I suggested she wouldn’t have got into trouble.
lffy

• segédigék: mivel ezeknek nincs 3. szótári alakjuk, csak valamelyik értelem-


szerű helyettesítő szerkezet past perfect alakjával tudjuk kifejezni a beszéd-


szándékot [lásd és vö. 2. (c) pont ii. pont]:
If I hadn’t been able to sleep I might have heard the noise. ( can)
I’d have been scared if I had had to go there alone. ( must)

355
ii. egyéb segédigék a főmondatban:
• a főmondatban a beszédszándéknak megfelelően sokféle segédige használ-
ható, de ehhez a következő átalakításokra van szükség (a segédigei alakok és

s!
ilo
helyettesítő szerkezetek jelentéséről és használatáról részletesen lásd Az ige/
A segédigék):

at
may → might + perfect infinitive (lásd Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév)

l ás
’d have been allowed/permitted to...


can → could + perfect infinitive

asz
’d have been able/allowed/permitted to...

h
’d be able to + perfect infinitive

fel
must → ’d have had to...
élú
must not → wouldn’t have been allowed/permitted to...
need not → wouldn’t have had to...
ic
 a feltételes mód néhány jelentésárnyalata (a pontozott részre behelyette-
lm

sítve az alatta levő segédigéket):


de

If they had taken a taxi, they ............... have caught the train.
ke

would = valószínű feltételezés <elérték volna>


res

might = kevésbé valószínű feltételezés <esetleg elérték volna>


ke

could = képesség/lehetőség feltételezése <elérhették volna>


a,

Megjegyzés: a 3. példa megfogalmazható így is:


ny

If they had taken a taxi they would have been able to catch the train.
ldá

 vigyázat: a képesség/lehetőség kifejezéséhez elég vagy a could, vagy


a be able, nem pedig egyszerre mindkettő; gyakori Hunglish hiba

ugyanis a could és a be able összeházasítása: *could be able to;


ya

 további példák:
sol

If we had got up earlier we wouldn’t have had to hurry so much.


Or

If Jack had been better he’d have been allowed to go back to work.
You could/might have taken my car if you had asked me in time.
lffy

If we had left earlier, we mightn’t have got caught in the storm.


The accident could have been avoided if they hadn’t been drunk.
• a leggyakoribb feltételes segédige a would [ezt a jelentését ne keverjük össze
egyéb jelentéseivel; részletesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would,
should 2. (c) és (d) pont];

356
• a should (minden személyben) és az ought ugyancsak feltételes „alap-
jelentésű” segédigék [a mai nyelvben azonban sok más beszédszándék
kifejezésére is használatosak, főleg a should, az ought jóval ritkább; rész-

s!
ilo
letesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should 2. (e) pont; ill.
Az ige/A segédigék/Ought];

at
Megjegyzés: a segédige után az infinitive continuous alakja is állhat, ha

l ás
a feltételezett cselekvés folyamatosságát akarjuk érzékeltetni:


If this CD-player had been working we could have been listening to my new

asz
disc as long as we wished.

h
iii. vegyes mondatok: múltra vonatkozó feltételezés jelen idejű következménnyel:

fel
If you hadn’t drunk that much last night you wouldn’t have a hangover now.
élú
If Jack had done what his wife suggested he wouldn’t be in trouble now.
Megjegyzés: ez tulajdonképpen két feltételes mondatszerkezet értelemszerű
ic
kombinációja, és a mellékmondatban kifejezett, a múltban le (nem) zajlott
lm

cselekvés most (is) meglévő következményéről szól, a főmondat ezért áll


de

feltételes jelenben [vö. 2. (b) i. pont 2. alpont].


ke

3. Egyéb tudnivalók a feltételes mondatokról:


res

a) főnévi igenévi alakok a segédigék mögött: a módbeli és egyes marginális segédigék-


ke

nek (pl. ought) nincs meg mind a három szótári alakjuk, ezért önmagukban nem tud-
a,

nak minden időviszonyt, igemódot vagy szemléletet kifejezni (pl. a leggyakoribb


ny

feltételes segédige, a would, csak egy alakkal rendelkezik), az a feladata, hogy magát
ldá

a feltételes módot jelezze, de minden további információt a mögötte álló főnévi ige-
névvel fejezünk ki (az igenevek megnevezése után zárójelben állnak alkotóelemeik;

az igenévi alakok képzési szabályairól lásd Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév):


ya

i. would + present infinitive (= az ige 1. szótári alakja): feltételes jelen, cselekvő


sol

igealak:
Or

I wouldn’t do that in your place.


ii. would + perfect infinitive (= have + 3. szótári alak): feltételes múlt, cselekvő
lffy

igealak:

I wouldn’t have done that in your place.


iii. would + present infinitive continuous (= be + -ing alak): feltételes jelen, „folya-
matos” szemlélet, cselekvő igealak:
If I were you I would be sitting in the garden enjoying the sun.

357
iv. would + perfect infinitive continuous (= have been + -ing alak): feltételes múlt,
„folyamatos” szemlélet, cselekvő igealak:
I in your place would have been staying on that dream island as long as possible.

s!
ilo
v. would + present infinitive passive (= be + 3. szótári alak): feltételes jelen, szen-
vedő igealak:

at
I’m sure he would be promoted if he took his job more seriously.

l ás
vi. would + perfect infinitive passive (= have been + 3. szótári alak): feltételes múlt,


szenvedő igealak:

asz
I’m sure the accident would have been avoided with more care.

h
Megjegyzés: a continuous passive alakok nem használatosak;

fel
b) egyéb kötőszavak, kifejezések:
i. élú
unless (= hacsak nem): ez a kötőszó külön figyelmet érdemel, mert gyakori
Hunglish hibaforrás; mivel tagadó értelmű, az általa bevezetett mellékmondat
ic
igealakja állító; hasonlítsuk össze:
lm

We’ll go on an outing if it doesn’t rain tomorrow.  We’ll go on an outing


de

unless it rains tomorrow.


ke

If you don’t want me to stay, I’ll go.  I’ll go unless you want me to stay.
res

NEM: *We’ll go on an outing unless it doesn’t rain tomorrow.


ke

ii. if only [= ha, de a „szimpla” if-nél erősebb, drámaibb; vö. A feltételes mód és
a,

a kötőmód/A kötőmód 2. (b) ii. pont]:


ny

If only I can get out of this wreck, I’ll be saved.


ldá

If only I had some free time, I’d sit back and relax.

If only you hadn’t sneezed, they would never have found us.
If only she wouldn’t talk all the time, she’d be an ideal wife. (a would nem
ya

feltételes módot, hanem szándékot, rossz szokást, akaratot stb. fejez ki)
sol

iii. provided (that) (= feltéve, ha): többnyire akkor használatos, ha a beszélő kor-
Or

látozza, szigorítja valamilyen engedély megadásának a feltételeit:


You can take my car provided (that) you pay for the petrol.
lffy

iv. suppose/supposing (= What if... = mi van/lesz/lenne, ha...?):


Suppose they get lost? [= What (will happen) if they get lost?]
Supposing we’d been attacked? [= What (would have happened) if we’d been
attacked?]
Supposing you found a lion in your garden, what would you do?

358
v. but for (= if it wasn’t/weren’t for = <ha nem lenne/vmi nélkül>);
(= if it hadn’t been for = <ha nem lett volna/vmi nélkül>):
But for your advice we wouldn’t know what to do now.

s!
ilo
This job would never have been done but for her commitment.
Megjegyzés: ez a szerkezet a formális nyelvhasználatban fordul elő;

at
vi. in case: ezt a kifejezést gyakran az if alternatívájának nézzük, pedig nem felcse-

l ás
rélhetők, mivel az in case okhatározói mellékmondatot vezet be [használatáról


részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett

asz
mondat 2. (d) iv. pont];

h
vii. if  when  in case: ez a három kötőszó számos Hunglish hiba okozója, mert

fel
gyakran egymás alternatívájának véljük őket, pedig nem azok sem nyelvtani
élú
(az if feltételes, a when időhatározói, az in case pedig okhatározói mellék-
mondatot vezet be), sem jelentésbeli szempontból (a ha szócska mindhárom
ic
jelentés magyarra fordításakor előfordulhat – innen a Hunglish „laza” bánás-
lm

módja a három kötőszó használatát illetően):


de

if = ha...; feltéve ha...; abban az esetben, ha...


ke

when = amikor...; ha (majd)... [lásd Mondattani ismeretek/Az összetett


res

mondat/Alárendelő összetett mondat 2. (d)


ke

ii. pont]
a,

in case = arra az esetre, ha...; arra gondolva, hogy...


ny

[lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett


ldá

mondat 2. (d) iv. pont]


• a különbség érzékeltetésére egy példasor:

I’ll lay the bed in the guest room...


ya

... if Jack comes. (= feltéve, ha jön; máskülönben nem vetem meg


sol

az ágyat)
Or

... when Jack comes. (= amikor/ha majd megjön; nem előbb, csak akkor,
ha/amikor már itt van)
lffy

... in case Jack comes. [= arra az esetre, ha (netán) jönne; mindenképpen


megvetem az ágyat]
• további fogódzó: a „feltéve” csak az if-nek, az „amikor” pedig csak a when-
nek feleltethető meg;

359
viii. figyeljük meg, hogy a 3. (b) pontban tárgyalt kötőszavak, ill. kifejezések után
minden esetben a feltételes mellékmondati igeidőkre vonatkozó szabályok érvé-
nyesek [lásd 2. (a), (b) és (c) pont; valamint Mondattani ismeretek/Az összetett

s!
ilo
mondat/Alárendelő összetett mondat 3. pont];
társalgási stílusban if helyett and: a hétköznapi, társalgási stílusban előfordul, hogy

at
c)
a feltételes mellékmondatot bevezető if elmarad, a két tagmondatot pedig az and köti

l ás
össze (vagy az sem):


One more nasty trick and you’ll be dead. (= If you make one more nasty trick...)

asz
You push me once again, I’ll clip you one. (= If you push me once again...)

h
d) alárendelő összetett mondat a főmondaton belül: a főmondat is két részből áll; a tu-

fel
lajdonképpeni főmondatból és a kötőszóval (what, wherever, as long as) hozzájuk
élú
csatolt alárendelt mellékmondatból, amelyben ugyancsak a mellékmondati szabály
érvényesül (tehát NEM: *what you will tell me, *wherever I would like, *as long as
ic
we would have wished); úgy is fogalmazhatunk, hogy ez a mellékmondati igealak
lm

az if-fel bevezetett feltételes mellékmondathoz „igazodik” („mellékmondati szabály”


de

részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett


ke

mondat 3. pont):
res

If you help me now I’ll always do what you tell me.


ke

If I had a car I would go wherever I liked.


a,

If my CD-player had been OK we could’ve listened to my discs as long as we wished.


ny

e) önállóan álló feltételes mondatok: feltételes mondatok állhatnak mellék- vagy főmon-
ldá

dat nélkül is, vagy azért, mert a feltétel kimondatlanul is egyértelmű a beszélők
számára, vagy mert a feltételt nem külön mondattal fogalmazzuk meg; máskor pedig

a feltételes mondatszerkezet más beszédszándékot fejez ki:


ya

I’d go up to her and apologize. (= if I were you)


sol

What would you have done in my place?


Or

If you’d just sign here below the line, Sir. (<I’d be grateful>)
I would do anything for love. (szándék, elhatározás)
lffy

I would be much happier with another solution.


Few people would argue the necessity of environmental protection.


I think neither team would have deserved a victory.
She isn’t the kind of woman I would take for my wife.
f) feltételes mondatok a függő beszédben lásd A függő beszéd 2. (b) pont;

360
g) egyéb mellékmondatok az if után: az if kötőszó nemcsak feltételes, hanem következ-
ményes mellékmondatokat is bevezethet; ilyenkor nem érvényesülnek a 2. (a), (b) és
(c) pontban leírt kötött igeidőviszonyok, hanem a fő- és mellékmondat igeidejét

s!
ilo
az értelemszerűség határozza meg, így sokféle variáció fordulhat elő; néhány példa:

at
Metals extend if you heat them.
If it was your friend, why did he behave so coldly with you?

l ás
If you drive all day tomorrow, why don’t you go to bed early?


If you need me, why don’t you call me? (dalszöveg)

asz
If he was disturbed while he was watching TV he blew the fuse.

h
h) óhajtó mondatok lásd A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód 2. (b) pont.

fel
A kötőmód  The subjunctive
élú
A kötőmód lényege az, hogy valamely cselekvéssel/történéssel kapcsolatban kifejezi a beszélő
ic
állásfoglalását, ill. érzését: óhaját, kétségét, meglepetését, aggodalmát stb. A mai angolban
lm

már csak kevés alakilag is megkülönböztethető kötőmódú igealak létezik, használatuk pedig
de

a formális nyelvi regiszterre, ill. az írott nyelvre korlátozódik.


Formai tudnivalók: a mai angol nyelvben csak present és past tense-ben léteznek kötő-
ke

1.
módban álló igealakok:
res

a) present: az igealak minden személyben megegyezik az ige 1. szótári alakjával, tehát


ke

az egyes szám 3. személyben nincs -s rag:


a,

It was recommended that the president take action.


ny

The witness suggested that somebody call the police.


ldá

i. a be minden személyben be: God be praised!


They agreed that their love be kept a secret.


Whether that be the case or not, he will have to
ya
sol

take responsibility.
b) past: az igealak megegyezik a kijelentő mód past tense igealakokkal (had, came, took
Or

stb.):
lffy

If only I knew where she has gone!


I wish I had more money.

i. a be ige minden személyben were:


I wish she were here by my side.

361
2. Használat: a kötőmód saját igealakjai a mai brit angolban meglehetősen ritkán fordulnak
elő, ellenben a formális, elegáns amerikai angol (pl. az igényes publicisztika) kedveli,
viszont a mindennapi, informális nyelvhasználat a kötőmódban is kifejezhető beszédszán-

s!
ilo
dékokat inkább más mondatszerkezettel fogalmazza meg (erre különösen alkalmasak
a segédigék; lásd Az ige/A segédigék; elsősorban May, might; Shall, will, would, should

at
2. (c) viii. és ix. pont; 2. (e) x. pont).

l ás
a) A kötőmód present alakok használata:


i. kívánság/óhaj kifejezésére állandósult kifejezésekben:

asz
Long live the King!

h
God save the Queen!

fel
Heaven forbid!
God bless America! élú
ic
Be that as it may!
lm

Heaven be praised!
Come May, and we shall be man and wife.
de

Far be it from me to accuse you!


ke

• vagy a kevésbé fennkölt stílusban, meglepetést, haragot kifejező


res

kiszólásokban:
ke

God damn (it)!


a,

ii. kérést, kívánságot, szükségességet kifejező egyes igék után álló tárgyi mellék-
ny

mondatokban:
ldá

The managing director wishes that all staff be in the assembly hall by ten.

The demonstrators insist that nuclear test explosions be banned for all times.
The opposition suggested that the government take action against the crisis.
ya

• ilyen igék még: advise, arrange, ask, command, decide, demand, instruct,
sol

intend, order, pledge, prefer, recommend, propose, request, require, urge,


Or

vote stb.;
iii. kérést, kívánságot, szükségességet kifejező egyes főnevek után álló tárgyi mel-
lffy

lékmondatokban:

The government ignored the opposition’s request that urgent measures be taken
against inflation.
There have been renewed demands in the media that the Prime Minister resign
immediately.

362
• ilyen főnevek még: advice, command, decision, order, proposition,
requirement, resolution, urge stb.;
iv. valaminek a fontosságát, szükségességét hangsúlyozó it is/was + melléknév szer-

s!
ilo
kezet után álló mellékmondatokban:

at
It is essential that the government take action immediately.
He said it was vital that all staff raise their voice against the cuts.

l ás
• ilyen melléknevek még: advisable, appropriate, crucial, desirable,


imperative, important, inevitable, necessary, obligatory, urgent stb.;

asz
Megjegyzés:

h
 a 2. (a) ii., iii. és iv. pontban leírt szerkezetek helyett a brit angol csaknem min-

fel
dig másképpen fejezi ki magát, pl.:
élú
We insist that nuclear test explosions should be banned. (= should + infinitive,
formális nyelvhasználat)
ic
They strongly recommended the government to take action. (= más mondat-
lm

szerkezet, beszélt nyelv)


de

 az amerikai angolban viszont, mint arra már utaltunk (lásd 2. pont), a formális
ke

stílus kedveli a kötőmódot:


res

The President is said to want the crisis resolved quickly, lest the need for sending
ke

troops to the war-stricken area threaten his chances of re-election. (Newsweek)


a,

 a beszélt nyelv azonban ott is más kifejezési formákat részesítene előnyben


ny

[a lest kötőszóról lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő


ldá

összetett mondatok 2. (d) iv. pont];


v. határozói mellékmondatokban [bővebben lásd Mondattani ismeretek/Az össze-


tett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont és 2. (f) ii. pont]:
ya

The robbers left the house in the dark for fear that someone recognize them.
sol

(okhatározói mellékmondat)
Or

The police ordered news ban lest the information spread all over the media.
(okhatározói mellékmondat)
lffy

Whatever be the reason for their irresolute action, it cannot be tolerated.


(megengedő mellékmondat)
b) A kötőmód past alakok használata:
i. feltételes mellékmondatokban (részletesen lásd A feltételes mód és a kötőmód/
A feltételes mód 2. (b) pont Megjegyzés 1. alpont; 2. (a) iv. és v. pont; 2. (c)

363
pont Megjegyzés 1. alpont): a beszélt nyelvben igen gyakran használt két idio-
matikus kifejezést érdemes külön is megjegyezni:
• if I were you (ha neked lennék; a te helyedben):

s!
ilo
I wouldn’t tease that woman if I were you.
If I were you, I’d go up to her and apologize.

at
• as it were (hogy úgy mondjam):

l ás
Jack’s girlfriend is a little roundish, as it were.


He didn’t take my remark with enthusiasm, as it were.

asz
ii. kívánság, óhaj, teljesíthetetlennek látszó feltétel kifejezésére: ezeket a beszéd-

h
szándékokat többféle kifejezéssel, ill. szerkezettel vezethetjük be:

fel
• I wish („bárcsak”):
 élú
a jelenre vonatkozó óhaj: kötőmód past tense:
ic
I wish I could speak Spanish.
lm

I wish she was/were here with me.


I wish she called me more often.
de

I wish you were joining us.


ke

 a múltra vonatkozó óhaj: kötőmód past perfect:


res

I wish I hadn’t lost her address.


ke

I wish she had called me then.


a,

 a jelenre/jövőre vonatkozó (kevés reménnyel kecsegtető) óhaj: would


ny

(nem kötőmód):
ldá

I wish he wouldn’t drive so recklessly.


I wish it would stop raining.


Megjegyzés:
ya

o past tense-ben a be kötőmódja helyett (minden személyben were)


sol

a beszélt nyelv gyakran használ kijelentő módot (I, he, she, it was);
Or

o a wish ige állhat past tense-ben is; ilyenkor az utána álló past tense
megmarad, tehát az igeidő-egyeztetés szabálya nem érvényesül
lffy

(lásd A függő beszéd), mert megváltozna a mondat jelentése:


I wished she was/were here by my side.


(NEM: she had been, mert ennek a jelentése: bárcsak mellettem lett
volna)

364
o a would-szerkezet mindig olyan kívánságot fejez ki, amelynek meg-
valósulása nem a beszélőtől függ; ezért az ilyen mondatok hibásak:
*I wish I would eat less.

s!
ilo
*He wishes he would be more tolerant. (ez csak akkor hibás, ha
a két he ugyanaz a személy; ha nem, azt ajánlatos egy főnévvel egy-

at
értelművé tenni: He wishes Jack would...)

l ás
o az informális társalgási (főleg <AmE>) stílusban előfordulhat


a conditional perfect a past perfect helyett [a jelenség oka az ameri-

asz
kai angol „egyszerűsítési elve” – egy alak, egy funkció –, amelynek

h
értelmében a feltétel, ill. óhaj kifejezésére elégséges egyetlen alak

fel
(would); de a would ilyetén használata az amerikaiak szemében is
élú
kevésbé művelt/standard stílusnak számít; vö. A feltételes mód és
a kötőmód/A feltételes mód 3. (a) iii. pont]:
ic
I wish I wouldn’t have lost her address.
lm

I wish she would have called me then.


de

• if only [„bárcsak”; vö. A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód 3. (b)


ke

ii. pont]: használata részben megegyezik az I wish használatával, jelentése,


res

hangulata viszont drámaibb, patetikusabb (ezt a felkiáltójel is mutatja):


ke

If only I knew what to do in this situation!


a,

If only my love hadn’t left me so unexpectedly!


ny

If only she would listen to me once more!


ldá

 a jövőre vonatkozó óhajt/reményt kifejezhetjük kijelentő mód present/


future igealakkal is:


If only Jack isn’t/won’t be late again!
ya

• would rather/sooner („inkább” = választás, preferencia, ill. óhaj kifejezése):


sol

 a jelenre/jövőre vonatkozó kijelentés/óhaj esetén:


Or

o ha a would rather/sooner kifejezés alanya és az óhajtott/választott


cselekvés alanya ugyanaz: would rather/sooner + present infinitive
lffy

to nélkül (nem kötőmód):


‘Would you like a lift?’ ‘I’d rather/sooner walk if you don’t mind.’
Jack says he’d rather/sooner be dead than eat octopus.
o ha a két alany nem ugyanaz: would rather/sooner + past tense
(kötőmód):

365
‘Shall we leave at 8?’ ‘I’d rather/sooner we left earlier.’
I’d rather/sooner you didn’t take me so much for granted. (a szer-
kezet azonos alanyok esetén is lehetséges, de nemigen használják)

s!
ilo
 a múltra vonatkozó kijelentés/óhaj esetén:
ha a would rather/sooner kifejezés alanya és az óhajtott/választott

at
o
cselekvés alanya ugyanaz: would rather/sooner + perfect infinitive

l ás
to nélkül (nem kötőmód):


I’d rather/sooner have spoken directly to the manager than talked

asz
to his inefficient PA.

h
Jack says he’d rather/sooner not have been lured into the job by

fel
that offer of a high salary.
o élú
would rather/sooner + past perfect (kötőmód), akárki is az alany:
I’d rather/sooner I/you/he/your friend hadn’t been so impolite.
ic
o a would rather/sooner után álló hasonlító mellékmondatot a than +
lm

infinitive to nélkül szerkezettel képezzük:


de

I’d rather/sooner walk than take the bus.


ke

Jack says he’d rather/sooner be dead than eat octopus.


res

I’d rather/sooner have spoken directly to the manager than talked to


ke

his inefficient personal assistant. [a talked NEM past tense-ben


a,

álló igealak, hanem a perfect infinitive (have talked) része; ne hasz-


ny

náljunk helyette present infinitive alakot: *... than talk... (ez gyakori
ldá

Hunglish hiba; lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/


Alárendelő összetett mondat 6. (a) iii. pont]

o a hasonlító would rather szerkezettel azonos jelentésű ’d prefer-t


ya

viszont csak to-infinitive követheti [bővebben lásd Az ige/Az ige-


sol

nevek/A főnévi igenév 3. (b) i. pont és 3. (c) i. pont; valamint


Or

Az ige/Az igenevek/Az -ing alak 5. (b) pont]:


I’d prefer to walk, if you don’t mind.
lffy

I’d prefer you not to take me so much for granted.


• it is/was (high) time [(legfőbb) ideje (volt) már, hogy...]: a jelenre vonatkoz-
tatva kötőmód past tense, a múltra vonatkoztatva pedig past perfect követi:
It’s (high) time you stopped telling lies.
It was (high) time he’d stopped drinking.

366
 a kifejezést követheti (for sb) + to-infinitive szerkezet is (nem kötőmód):
It’s time (for us) to say goodbye.
It was (high) time for Jack to tell the truth at last.

s!
ilo
iii. as if/as though („mintha”): a kifejezés után a következő szerkezetek állhatnak:
• a jelenre, ill. a bevezető mondat állítmányával való egyidejűségre vonatko-

at
zóan past tense (kötőmód):

l ás
Why do you act as if you didn’t know what I’m talking about?


She orders me around as if I was/were her husband.

asz
As if this case wasn’t/weren’t enough, he has to face another charge.

h
 ha a bevezető mondat past tense-ben áll, az as if utáni igeidő nem válto-

fel
zik, különben más lenne a mondat jelentése:
élú
She ordered me around as if I was/were her husband. [NEM *had been]
• a múltra vonatkozóan past perfect (kötőmód):
ic
lm

You look as if you had seen a ghost.


Jack looks as though he hadn’t slept a wink.
de

She acted as if she had known me for a long time.


ke

• a jelenre/jövőre/múltra vonatkozó értelemszerű igeidő kijelentő módban


res

(a hétköznapi nyelvben gyakori a formális kötőmód helyett):


ke

It looks as if it’s going to rain.


a,

You look as if you’ve seen a ghost.


ny

She seems as if he’s losing her temper.


ldá

Don’t pretend as if you don’t know.


Óhajtó mondatok a függő beszédben lásd A függő beszéd 2. (b) iv. pont.

3.
ya
sol
Or
lffy

367
A FELSZÓLÍTÓ MÓD  THE IMPERATIVE

A felszólító mondat kérést, biztatást, felszólítást, parancsot fejez ki. A beszélő gyakran meg-

s!
szólítással hívja fel annak a figyelmét, akihez a felszólítást intézi.

ilo
1. Az angolban a 2. személynek címzett felszólítást a to nélküli főnévi igenévvel képezzük

at
egyes és többes számban egyaránt:

l ás
Come here, please.


Take it easy.

asz
Get out of my life.
Shut up.

h
fel
Be more careful next time.
2. A felszólítás címzettjét meg is nevezhetjük, ha még világosabbá akarjuk tenni, kihez
beszélünk:
élú
ic
Jack, please help me with the washing.
lm

Sit down, everybody.


de

Jim come here; the rest of you stay where you are.
ke

Be quiet, boys.
res

3. A you haragot fejez ki:


You get out of my house at once! (durva)
ke

Stop talking nonsense, you silly fool! (durva)


a,

4. A felszólítás elé tett do külön nyomatékot ad a mondanivalónak:


ny

Do hurry up! (sürgetés)


ldá

Do take a seat. (udvariasság)


Please do come if you can. (udvariasság)


ya

Do be quiet for once, will you? (nyomatékos kérés)


sol

5. A tiltást a Do not/Don’t + to nélküli főnévi igenév fejezi ki; feliratokon, tiltó táblákon
a Do not, a beszélt nyelvben a Don’t használatos (a tiltó mondatokban a be előtt is do áll):
Or

Do not feed the pigeons.


lffy

Do not lean out of the window.


Don’t be silly.

Don’t be late again.


Don’t look at me like that.

368
6. Tiltó mondatokat is nyomatékosíthatja a haragos you:
Don’t always nag me, you asshole! (durva) Don’t you dare call me an asshole again!
7. A felszólításokat/tiltásokat utókérdésekkel (question tags; lásd Az ige/Segédigék rövid

s!
ilo
válaszokban és utókérdésekben 4. pont) is nyomatékosíthatjuk:
See that all the doors are locked, will/would/won’t you? (udvariasabb, mint a direkt fel-

at
szólítás)

l ás
Don’t tell anyone what you’ve heard, will you? (tiltás után csak will you állhat)


Be more polite to your mother-in-law, can/can’t/could you? (harag/rendreutasítás kife-

asz
jezése)

h
For goodness sake be quiet for a moment, will/won’t/can’t you? (harag/türelmetlenség

fel
kifejezése)
8. élú
1. és 3. személynek címzett felszólítás/kérést: a let + a címzett személy tárgyesete + to
nélküli főnévi igenév szerkezettel fogalmazunk meg:
ic
lm

Let me see.
Let him have his way.
de

Let it be.
ke

Let Jill take it.


res

Let sleeping dogs lie.


ke

Let us go.
a,

a) a tiltást a don’t let szerkezettel fejezzük ki:


ny

Don’t let him eat up everything.


ldá

Don’t let the cat get away with it.


Megjegyzés: többes szám 1. személyű felszólításban a beszélt nyelv a let us

összevont alakját (let’s) használja; a let us/let’s tiltó alakja vagy let’s not, vagy don’t
ya

let’s (a formális írott nyelv az előbbit részesíti előnyben):


sol

Let’s not/Don’t let’s talk about this any more, shall we?
Or

9. Értelemszerű felszólítást/tiltást fejez ki több segédige is:


You mustn’t do that again.
lffy

Traffic rules should be observed.


Won’t you take off your coat?


You really must see that film. (nyomatékos tanács)
You will not mention this to anyone. (nyomatékos tanács)
Will/Would/Can/Could you listen to me, please?

369
Dogs must be kept on leash. (figyelmeztető tábla a parkban)
The Chair shall be elected annually. (szabályzat; nagyon formális írott nyelv)
In case of fire residents will assemble outside Building B. (formális írott, személytelen

s!
ilo
utasítás)
Thou shalt not kill. (archaikus, régies nyelv; jelen esetben a Tízparancsolatból)

at
10. A felszólító mód + if/and/when/before stb. szerkezet a feltételes és határozói mondatok

l ás
egyik formája:


Just call me whenever you need help.

asz
Ask him to lock door before he leaves.

h
If you could sign it here, sir.

fel
Push me once again and I’ll clip you one. (informális, kötetlen stílus)
élú
Say that I’m a fool and you’ll be dead. (informális, kötetlen stílus)
11. A kívánságot/óhajt kifejező kötőmód is a felszólítás egyik formája:
ic
lm

God save the Queen! (formális)


Damn this lock! (káromkodás)
de

Heaven be praised! (formális)


ke

Screw the government! (durva)


res

12. A felszólítás/kérés/tiltás különböző árnyalatait számos állandósult kifejezés, értelemszerű


ke

ige és többféle mondatszerkezet is kifejezheti:


a,

It is forbidden to smoke on the premises. (passive voice)


ny

Smoking is strictly forbidden on the premises. (passive voice)


ldá

Why don’t you sit down?


I don’t think you should try that again.

Never open the door to strangers.


ya

Careful! It’s hot!


sol

Take care! (elköszönéskor)


Or

This way, please.


Keep out of reach of children. (felirat gyógyszeren)
lffy

A return to York, please. (jegyvásárlás)


Mind your head. (alacsony mennyezet)


Mind the steps. (lépcső)
Mind the doors. (földalattiban)
Please stand on the right. (mozgólépcsőn)

370
Give way <BrE>/Yield <AmE> (elsőbbségadást jelző táblák)
No entry.
No smoking.

s!
ilo
No tresspassing.
No parking at all times. (feliratok, táblák)

at
13. Egyéb tudnivalók:

l ás
a) a különböző mondatszerkezetek pontos jelentéséről és stílusértékéről a kérdéses


fejezetek adnak tájékoztatást;

asz
b) általánosságban tudnunk kell a felszólító módról, hogy az előző pontokban többször

h
idézett „direkt”, határozott hangú felszólítások csak szűkebb körben (család, barátok

fel
stb.) vagy szándékos udvariatlanság esetén használhatók. Más beszédhelyzetekben
élú
azonban ne feledjük, hogy a felszólító mód használata „érzékeny” dolog, mert külö-
nösen erős kulturális vetülete van: egy túlzottan direkt felszólítással akaratlanul is
ic
súlyos „szociális hibát” véthetünk, és ezt az anyanyelvű beszélő sokkal kevésbé nézi
lm

el, mint a formai (nyelvhelyességi) hibákat;


de

c) a lényeg az, hogy az angol udvarias nyelv, és legalább egy please mindenképpen
ke

odakívánkozik még a „tiszta” felszólító módban megfogalmazott mondat elé vagy


res

után is:
ke

Please take a seat.


a,

Take a seat, please.


ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

371
A FÜGGŐ BESZÉD  REPORTED SPEECH

Valakinek a mondását, szavait vagy (általunk elképzelt) gondolatait kétféleképpen idézhetjük:

s!
I. szó szerinti idézés (angol elnevezés után direkt beszéd): szó szerint idézzük az elhangzot-

ilo
takat vagy a gondolatban megfogalmazott mondanivalót; legtöbbször az irodalmi írott

at
nyelvben találkozunk vele, amikor a szerző párbeszédet ír le vagy valakinek a gondolatait

l ás
jeleníti meg; néhány példa:


‘This is a bad omen,’ he told her, in serious tones; and he added, ‘Do you love life?’

asz
‘I love it,’ she replied simply.
‘Then get off this ship at Cherbourg,’ he urged her, ‘if we get that far. That’s what I’m

h
fel
going to do.’ (From The Maiden Voyage by Geoffrey Marcus)
‘Mind if I go up?’ asked Miller.
‘Certainly do. It’s nothing to do with you.’
élú
ic
‘I’m Press,’ said Miller, proffering his Hamburg City press card.
lm

‘And I’m police,’ said the sergeant. (From The Odessa File by Frederick Forsyth)
de

A. az idézett szöveget idézőjelek közé tesszük (‘...’ vagy „...”), még hosszabb párbe-
ke

szédek esetén is (a magyarban a párbeszédek esetében az egyes idézeteket gondolatjel


res

vezeti be);
B. az idézetet bevezető/magyarázó, ún. idéző mondat állhat az idézet előtt, közben
ke

(= közbeékelt idéző mondat) vagy után; az idézettől vessző vagy kettőspont választja
a,

el (példáinkban ugyan az idézet előtti helyzet nem fordul elő, de pl. a Miller asked,
ny

‘Mind if I go up?’ sorrend ugyancsak jó lenne);


ldá

C. az idéző mondat szórendje a következő:


 ha az alany névmás, a szórend egyenes;


ya

 ha az alany főnév, a szórend lehet fordított is (a do/did használata nélkül);


sol

D. az idéző mondatokban a közlés tónusát, érzelmi töltését kifejező igék széles skálája
található, pl. add, ask, cry, exclaim, murmur, reply, say, urge, whisper;
Or

E. a hétköznapi beszélt nyelvben a szó szerinti idézeteket inkább csak stiláris okokból,
lffy

a nagyobb nyomaték, a drámai hatás kedvéért használjuk:


Then he suddenly turned to me and said, ‘I’m fed up with this.’

‘Where in this wretched place,’ I thought, ‘can I get a taxi?’


‘What a gorgeous woman!’ exclaimed Jack in adoration.
F. a beszédben az idéző mondat többnyire az idézet előtt áll.

372
II. A hétköznapi beszélt nyelvben legtöbbször nem az elhangzottak szóról szóra történő,
hanem tartalmi idézésével találkozunk (pl. üzenetet adunk át, vagy elmeséljük, ki mit
mondott egy beszélgetés során stb). A tartalmi idézést az angol nyelvtani terminológia

s!
ilo
indirect vagy reported speech-nek nevezi, amelyet magyarra függő beszédnek fordít-
hatunk (a sajtó, a híradások nyelvében különösen gyakran találkozhatunk vele). A függő

at
beszédben az eredeti (direkt) mondathoz képest bizonyos formai (nyelvtani) és értelem-

l ás
szerű változások fordulhatnak elő a mondatszerkezetben, az igeidőkben, a szórendben,


a névmásokban és más szavakban, sőt az is megtörténhet, hogy az eredetileg elhangzot-

asz
takat csak körülírni tudjuk (pl. igenlés, tagadás, felkiáltás, indulatszók, ugye-kérdések stb.

h
esetén).

fel
Néhány példa (először a beszélő által kimondott „eredeti” mondat, majd annak idézése
következik, dőlt betűkkel): élú
‘I’m feeling a lot better today.’ → She says (that) she’s feeling a lot better today.
ic
‘Have you ever been in love before?’ → She asked (me) if I had ever been in love before.
lm

‘Give up smoking or else I’ll leave you!’ → Jill told Jack to give up smoking or else she
de

would leave him.


ke

‘Did the storm wake you up last night?’ ‘No.’ → She asked (me) if the storm woke/had
res

woken me up the previous night and I said it didn’t/hadn’t.


ke

Formai és nyelvhasználati tudnivalók


a,

1. Általánosan érvényes szabályok:


ny

 az idéző mondat csak az idézet előtt állhat;


ldá

 az idéző mondat és az idézet között nincs vessző.


2. Az igeidők egyeztetése: ez a nyelvtani sajátosság a kijelentő és kérdő függő mondatokban


fordul elő akkor, ha az idéző mondat állítmánya past tense-ben áll, számunkra két okból
ya

is problémát okozhat: egyrészt mert a magyar nyelvben ismeretlen jelenségről van szó,
sol

másrészt az angol gyakorlati nyelvhasználat gyakran eltekint az elméletileg betartandó


Or

egyeztetési szabályok alkalmazásától.


lffy

a) Az igeidő-egyeztetés fogalma: csak akkor van rá szükség, ha az idéző mondat állít-


mánya past tense-ben áll; és azt értjük alatta, hogy az eredeti, direkt mondat igeidejét

a függő beszédben az idéző mondat állítmányához „igazítva” megváltoztatjuk


a következőképpen:

373
direkt mondat függő mondat
present → past
‘I’m awfully tired.’ She said she was awfully tired.

s!
‘Where do you come from?’ They asked us where we came from.

ilo
‘Are the kids still playing in the She wondered if the kids were still playing in the

at
garden?’ garden.

l ás
Figyeljük meg, hogy a direkt mondat szemlélete (simple/progressive)


a függő mondatban is megmarad.
past →

asz
past perfect
‘I didn't mean to hurt you.’ He explained that he hadn't meant to hurt me.

h
‘Why did you let out the secret?’ She wondered why we had let out the secret.

fel
present perfect → past perfect
‘You've hurt me.’ élú She told me that I had hurt her.
‘Who’s taken my pen?’ He didn’t know who had taken his pen.
ic
shall/will future → should/would
lm

‘I'll leave the town on Monday.’ He said he would leave the town on Monday.
de

‘Will you get home at the usual time?’ She asked me if I’d get home at the usual time.
ke

future perfect → conditional perfect


res

‘By the end of next month the team The manager said that by the end of the next
will have completed the project.’ month the team would have completed the project.
ke

Megjegyzés:
a,
ny

• az igeidő-egyeztetést sokan az angol nyelv egyik nehezen megtanulható


sajátosságának tartják, pedig értelemszerű és logikus rendszerről van szó;
ldá

csupán arra kell odafigyelnünk, hogy az idézet (azaz a mellékmondat) állít-


mánya az idéző mondathoz (a főmondathoz) képest korábbi, azzal egyidejű


ya

vagy későbbi cselekvést/történést/állapotot fejez-e ki; ennek megfelelően


sol

az idézett mondat állítmányának igealakja:


Or

 előidejűség esetén past perfect (simple vagy continuous/progressive);


 egyidejűség esetén past (simple vagy continuous/progressive);
lffy

 utóidejűség esetén should/would + to nélküli főnévi igenév;


• should/would (közöttük levő különbségről lásd Az ige/A segédigék/ Shall,


will, would, should): mivel a beszélt nyelv többnyire összevonja ezeket
az alannyal, összevont alakjuk pedig egyaránt ’d, a különbségtétel nem iga-
zán fontos [lásd még 2. (c) vi. pont];

374
• ne tévesszen meg bennünket a mellékmondat állítmányának az alakja; kü-
lönösen a past miatt eshetünk könnyen csapdába, pl. a nyelvvizsgán, ha
a következő mondatot kell magyarra fordítanunk:

s!
ilo
She said she was feeling better. → Azt mondta, hogy jobban érzi magát.

at
(NEM: *érezte)
The reporter said that there were violent clashes between the police and the

l ás
demonstrators. → A riporter szerint súlyos összecsapások vannak/zajlanak...


(NEM: *voltak/zajlottak)

asz
• hasonlóképpen a should/would sem fejez ki feltételes módot vagy más jelen-

h
téstartalmat (lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should), hanem

fel
egyszerűen csak jövő időt:
élú
He said he would never talk to me again. → Azt mondta, hogy többé
sohasem fog velem szóba állni/sohasem áll velem szóba. (NEM: *állna)
ic
• a past perfect fordítása nem okozhat gondot, mivel a magyarban csak egy
lm

múlt idő van.


de

b) Feltételes és óhajtó mondatok a függő beszédben past tense-ben álló főmondati állít-
ke

mány esetén:
res

i. a jövőre vonatkozó simple present/simple future megváltozik: simple past/condi-


ke

tional present lesz belőle:


a,

‘If you take my car again without asking me, I’ll kill you.’ → Jill told Jack if he
ny

took her car again without asking her, she would kill him.
ldá

‘I’ll give you a ring if I can.’ → She promised me that she would give me a ring

if she could.
ii. ha a direkt mondatban past tense/conditional present igealak volt, a tennivaló
ya

a következő:
sol

• reális feltételezés esetén (ha holnap eljönnél hozzám...; lásd 1. példa) az ige-
Or

alakok változatlanul maradnak;


• irreális feltételezés esetén (ha gazdag lennél = de nem vagy az; lásd 2. példa)
lffy

az igealakok többnyire változatlanul maradnak, de feltételes múlt idővé


(past perfect/conditional perfect) is átalakíthatjuk őket (az utóbbi eset ritka):


‘If you came to see me tomorrow, we could talk this matter over.’ → She
said if I went to see her the next day, we could talk the matter over.

375
‘If you were a rich man, I’d marry you.’ → She said if I were a rich man, she
would marry me. vagy: She said if I had been a rich man, she would have
married me.

s!
ilo
iii. a feltételes múltban álló igealakok változatlanul maradnak:
‘If you had been at Jason’s party, you’d have enjoyed yourself.’ → Jack told me

at
if I had been at Jason's party, I would have enjoyed myself.

l ás
iv. az óhajtó mondatokban az igealakok változatlanul maradnak, különben más len-


ne a mondat jelentése (de figyeljünk a wish → wished váltásra):

asz
‘I’d rather/sooner not drive faster.’ → She said she’d rather/sooner not drive

h
faster.

fel
‘I’d rather have spoken more frankly.’ → Jill said she’d rather have spoken more
frankly. élú
‘I’d rather/sooner you called the police.’ → He said he’d rather/sooner I called
ic
lm

the police.
‘I wish Jack would use my car less often.’ → My friend wished Jack would use
de

his car less often.


ke

‘I wish/If only I knew where we are!’ → Jack (said he) wished he knew where
res

we/they were.
ke

‘I wish I had never believed that girl.’ → Jack (said he) wished he had never
a,

believed that girl.


ny

c) Segédigék a függő mondatban past tense-ben álló főmondati állítmány esetén:


ldá

i. may:
• ha engedélyt, megengedést fejez ki: may → might, vagy valamelyik helyette-

sítő szerkezet [lásd Az ige/A segédigék/May, might 2. (a) pont]:


ya

‘You may not leave your car here.’ →


sol

mightn’t
Or

The traffic warden said we couldn’t leave the car in that place.
weren’t allowed/permitted to
lffy

‘May I take your bike for a ride?’ →


might
Jack asked me if he could take my bike for a ride.
was allowed/permitted to

376
• ha valószínűséget, lehetőséget fejez ki: may → might [lásd Az ige/A segéd-
igék/May, might 2. (b) pont]:
‘I’ll try to get there by 10, but I may be a bit late.’ → Jack said he’d try to

s!
ilo
get here by 10, but he might be a bit late.
‘It may have been better to take an earlier train.’ → He thought it might have

at
been better to take an earlier train.

l ás
ii. might: változatlan marad:


‘I might ask you a favour some time in the future.’ → Jack said he might ask us

asz
a favour some time in the future.

h
‘I don’t know where the kids are. They might have gone to the cinema.’ → She

fel
supposed the kids might have gone to the cinema.
élú
Megjegyzés: az 1. példa tanúsága szerint tehát a segédige után álló present infin-
itive alak is változatlan marad; erre azért kell felhívnunk a figyelmet, mert a 2.
ic
(a) pontban leírt rendszer logikáját követve szükségesnek vélhetnénk a present
lm

infinitive → perfect infinitive váltást, ez azonban hibás megoldás lenne, mert


de

megváltoztatná a mondat eredeti jelentését (a he might have asked us a favour


ke

ugyanis azt jelenti, hogy esetleg szívességet kért volna tőlünk);


res

iii. can, could: mivel használatuk szerteágazó és sokszor egymást átfedő,


ke

a könnyebb áttekinthetőség kedvéért pontosan követjük a módbeli segédigéket


a,

tárgyaló, idevágó fejezetben [lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (b) pont]


ny

foglalt sorrendet, és eszerint vesszük sorra a függő beszéd sajátosságait:


ldá

• ha képességet fejeznek ki [lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) pont]:



present:
can → could vagy a be able egyeztetett alakja; could (feltételes értelem-
ya

ben, ill. udvarias kérés vagy felajánlás esetén) → could vagy értelem-
sol

szerű körülírás:
Or

‘I can’t mend this gadget myself.’ → Jack said he couldn’t/wasn’t able


to mend this/that gadget himself.
lffy

‘I could take you home if you like.’ → He offered to take me home.


‘Could you show me the way to the station?’ → The man asked me (to
show him) the way to the station.
‘Could we have a bit of a rest?’ → They asked for a bit of a rest.
 past:

377
could → could vagy a be able egyeztetett alakja;
was/were able → változatlan vagy had been able:
‘I could run ten miles when I was young.’ →

s!
ilo
could

at
Jack boasted he was able to run ten miles when he was young.

l ás
had been able to
‘Were you able to catch the late night train yesterday?’ → He asked me if


we were/had been able to catch the late night train yesterday/the day before.

asz
‘I couldn’t/wasn’t able to phone you. The line was engaged. → She com-

h
plained she hadn’t been able to phone me because the line was/(had been)

fel
engaged.
Megjegyzés: élú
a múltban meglévő képességről és az egy konkrét esetről elmondot-
ic
o
tak [lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) ii. pont ] ide is érvé-
lm

nyesek;
de

o a 2. (c) ii. pont Megjegyzése a could esetében is érvényes;


ke

 future és perfect: be able egyeztetett alakja:


res

‘Will I ever be able to buy a house of my own?’ → She wondered if she


ke

would ever be able to buy a house of her own.


a,

‘I haven’t been able to talk to her ever since she came back.’ → He grum-
ny

bled he hadn’t been able to talk to her ever since she had come back.
ldá

• ha engedélyt, megengedést fejeznek ki [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Can,


could 2. (b) pont]:


 can → could vagy helyettesítő szerkezet (allow, permit) egyeztetve;
ya

 could (feltételes értelemben) → could;


sol

(múlt idejű értelemben) → could vagy allow/permit egyeztetve;


Or

 perfect igeidőkben: allow/permit egyeztetve:


‘You can spend all the money.’ → She told us we could/were allowed
lffy

to/were permitted to spend all the money.


‘You could take my bike if you want to.’ → Jack said I could take his
bike if I wanted to.
‘Can/Could I borrow your ladder for the week-end?’ → My neighbour
wondered if he could borrow my ladder for the week-end.

378
‘We couldn’t use the computer room on Saturday.’ → He complained to
me that they couldn’t/weren’t allowed to/weren’t permitted to use...
‘We haven’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.’ → Jack

s!
ilo
grumbled that they hadn’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.
• valószínűség és lehetőség kifejezése [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Can,

at
could 2. (c) pont]:

l ás
 ha a cselekvés valószínűsége a körülményektől függ [vö. Az ige/A segéd-


igék/Can, could 2. (c) i. pont]:

asz
o present: can → can/could;

h
o future: able/possible egyeztetve:

fel
‘Dogs can sometimes be dangerous.’ → The breeder admitted that
élú
dogs can/could sometimes be dangerous.
‘How can I get to that out-of-the-way place?’ → Jack wondered
ic
lm

how he could get to that out-of-the-way place.


‘Will it be possible to get there within an hour?’ →
de

it would be possible to get there within


ke

We didn’t know whether


we would be able to an hour.
res

 a beszélő feltételezésén alapuló valószínűség/lehetőség [vö. Az ige/A se-


ke

gédigék/Can, could 2. (c) iii. és iv. pont]:


a,

o present:
ny

can + present infinitive → változatlan vagy could + present infinitive;


ldá

could + present infinitive → változatlan;


o past:
can’t + perfect infinitive → couldn’t + perfect infinitive;
ya

could + perfect infinitive → változatlan:


sol

‘I’ll try to get here by 10 but I can be a bit late.’ → Jill phoned to
Or

say she’ll/she’d try to get here by 10 but she can/could be a bit late.
vagy: Jill phoned to say she’d try to get to our meeting point by ten
lffy

but she could be a bit late.


‘Jack could be in the pub.’ → He said Jack could be in the pub.


[ezzel kapcsolatban lásd 2. (c) ii. pont Megjegyzés]
‘The girl you saw at my party can’t have been Mary.’ → Jack said
the girl I saw at his party couldn’t have been Mary.

379
‘We could have helped you, but you didn’t ask us.’ → They said
they could’ve helped us but we didn’t ask them.’
Megjegyzés: mint a példákból is látható, az igeidő-egyeztetés a fő-

s!
ilo
és a mellékmondatból egyaránt elmaradhat, ha a jelentés nélküle is
egyértelmű, vagy ha az idézett mondat jelentéstartalma az idézés

at
pillanatában is érvényes [bővebben lásd 2. (d) pont];

l ás
iv. must (not), need (not), have (got) to: a könnyebb áttekinthetőség kedvéért az alaki


összetartozást (must/must not, ill. need/need not) véve alapul tekintjük át a függő

asz
beszéd sajátosságait:

h
• kényszer, szükségszerűség (vagy annak hiánya), ill. tiltás kifejezése [lásd és vö.

fel
Az ige/A segédigék/Must, need, have (got) to 2. (a) pont]:
 élú
must, must not: változatlan marad, ha a következőket jelenti:
o „külső” kényszert, általános érvényű kötelezettséget:
ic
lm

The head teacher said that pupils must do what their teachers tell them.
Aunt Mary insisted that girls of your age mustn’t go to late night parties.
de

o „belső” kényszert, kötelezettséget:


ke

I had the urge that I really must tell her what I’d heard.
res

Jill felt that we mustn’t play that dirty trick on Jack again.
ke

o nyomatékos tanácsot:
a,

She said I must go out and meet people if I want to make friends.
ny

 ha a must a beszélő által megfogalmazott kötelezettséget, utasítást fejez ki,


ldá

a következőképpen járhatunk el:


változatlanul hagyjuk (ez a leggyakoribb):

o
She said we mustn’t tell anybody what we had seen.
ya

Jill told Jack that he must listen to her when she’s talking to him.
sol

o had to-val helyettesítjük:


Or

‘I’ve just had a phone call and I must leave at once.’ → He said
he’d just had a phone call and he had to leave at once.
lffy

o would (’d) have to-val helyettesítjük:


‘I must tell my wife about this when she’s got back from abroad.’
→ He thought he’d have to tell his wife about this when she’d got...
Megjegyzés: az előző három kifejezésmód között lehet némi eltérés;
pl. a had to a kötelezettség azonnali, a ’d have to annak távolabbi

380
mivoltát érzékeltetheti; a must és a ’d have to pedig a következőképp
árnyalhatja a jelentést:
must (= ez Jack utasítása)

s!
ilo
Jack said that you work harder in this office.
’d have to (= szükséges, nem tehetsz mást)

at
 a must not helyett (főleg 2. és 3. személyben) a következőket használ-

l ás
hatjuk:


‘Jack, you mustn’t talk to me like that.’ → Jill told Jack not to talk to her

asz
like that. [= tell sb not to do sth; lásd 2. (c) iv. pont]

h
Jill told Jack that he wasn’t to talk to her like that. (= be to)

fel
 need not: legtöbbször változatlan marad, de helyettesítheti a didn’t have
élú
(need) to vagy a wouldn’t have (need) to is [vö. 2. (c) iv. pont 2. alpont]:
ic
‘You needn’t wait for me if I’m late. → Jill told us we needn’t wait for
lm

her if she was late.


‘We needn’t take his warning so seriously.’ → Jack thought we needn’t/
de

didn’t have (need) to take...


ke

Megjegyzés:
res

o az előző három kifejezésmód közötti különbség megfelel a 2. (c)


ke

iv. pont 2. alpontjában leírtaknak; de ne feledjük, hogy a need not


a,

a kötelezettség hiányát jelenti;


ny

o a Must/Need I/you/stb. kezdetű kérdésekben viszont a segédigét


ldá

legtöbbször a had to helyettesíti:


‘Must/Need you do everything by yourself?’ → Jack asked me if


I really had to do everything by myself.
ya

• valószínűség, lehetőség kifejezése és következtetés levonása: must, have to,


sol

need not, must not [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Must, need, have (got) to
Or

2. (b) pont]:
 a must (not) ill. needn’t esetében mind a segédige, mind az utána álló
lffy

főnévi igenévi alak (present vagy perfect infinitive) változatlan marad:


Jack: I only go to work twice a week.


Jill: You must have plenty of free time then. →
When Jack said he only went to work twice a week, Jill remarked that in
that case he must have plenty of free time.

381
Jack: ‘The economic situation is disastrous.’
Jill: ‘It needn’t be. We can still make ends meet.’ →
When Jack grumbled that the economic situation is/was disastrous, Jill

s!
ilo
responded that it needn’t be because they can/could still make ends meet.
‘That woman seems very familiar; I must have met her before.’ →

at
Jack told us that he must have met that woman before.

l ás
Jill: They still haven’t arrived. What’s happened to them?


Jack: Well, one thing is sure. They must not have got lost. I told them

asz
exactly how to get here. →

h
Jill was worried why the guests still hadn’t arrived but Jack was sure

fel
they must not have got lost because he’d told them exactly how to get to
their place. élú
 a have to/does not have to értelemszerűen [értelmezés lásd 2. (d) ii. pont
ic
2. alpont] változatlan marad vagy megváltozik (have → had), az utána
lm

álló főnévi igenévi alak (present vagy perfect infinitive) azonban válto-
de

zatlan marad:
ke

Jack: I only go to work twice a week.


res

Jill: You have to have plenty of free time then. →


ke

When Jack said he only went to work twice a week, Jill remarked that
a,

in that case he has/had to have plenty of free time.


ny

Jack: ‘The economic situation is disastrous.’


ldá

Jill: ‘It doesn’t have to be. We can still make ends meet.’ →

When Jack grumbled that the economic situation is/was disastrous, Jill
responded that it doesn’t/didn’t have to be because they can/could still
ya

make ends meet.


sol

The report said that the fire had to have been caused by a short circuit.
Or

Megjegyzés: a múltban lejátszódott cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel


kapcsolatos vélekedés esetén tartsuk be az igeidő-egyeztetési szabályt
lffy

[lásd 3. példa; a 2. (c) ii. pont Megjegyzésben leírtak ide is érvényesek];


• vélemény-nyilvánítás múltban lejátszódott cselekvéssel kapcsolatban: mind


a segédige (needn’t), mind az utána álló főnévi igenévi alak (present vagy
perfect infinitive) változatlan marad:

382
‘I needn't have hurried. I arrived much too early.’ → When Jill arrived too
early she remarked she needn’t have hurried.
Megjegyzés: a 2. (c) ii. pont Megjegyzésben leírtak ide is érvényesek;

s!
ilo
v. shall, will: ezeket a segédigéket sokféle beszédszándék kifejezésére használjuk,
mivel a függő mondati igealak a jelentéstől függ, használatukat egyenként

at
vesszük sorra:

l ás
• shall [vö. Az ige/Az igeidők/The simple future tense; The future continuous


(progressive) tense; The future perfect tense; The future perfect continuous

asz
(progressive) tense; valamint Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should]:

h
 jövő idejű cselekvés kifejezése (a mai angolban viszonylag ritka):

fel
shall → would:
élú
‘I shan’t know more about this matter until later.’ → Jack said he
wouldn’t know more that matter until later.
ic
 információ kérése: shall → would:
lm

‘When shall we know the passmark of the test?’ → The students asked
de

when they would know the passmark of the test.


ke

 felajánlás: értelemszerű körülírás (pl. az offer igével):


res

‘Shall I do the shopping?’ → She offered to do the shopping.


ke

 javaslat: értelemszerű körülírás (pl. a suggest igével):


a,

‘Shall we go to the seaside?’ → He suggested going to the seaside.


ny

 tanács kérése, utasítás várása: should (tanácskérésnél leggyakoribb);


ldá

to-infinitive (főnévi igenév);


be to egyeztetett alakja;
‘Where shall we put this table?’ →
ya

they should put


sol

The men asked where to put the/that table.


Or

they were to put



lffy

nyomatékos szándék: értelemszerű körülírás (pl. a promise igével):


‘I shall give your money back, I promise.’ → He promised to give my

money back.
• will [vö. Az ige/Az igeidők/The simple future tense; The future continuous
(progressive) tense; The future perfect tense; The future perfect continuous
(progressive) tense; valamint Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should]:

383
 jövő idejű cselekvés kifejezése: will → would:
‘I know how to get there so I won't get lost.’ → Jill said she knew how
to get there and so she wouldn’t get lost.

s!
ilo
 szándék kifejezése: will → would:

at
‘We will stay here for the night.’ → He decided that they would stay

l ás
there for the night.
 negatív szándék, elutasítás kifejezése: will → would:


‘I will not hear a word against my hairstyle.’ → Jack said angrily that he

asz
wouldn’t hear a word against his hairstyle.

h
 vélekedés, feltételezés: will → would:

fel
‘I hope she’ll come back to me sooner or later.’ → Jack said he hoped
élú
his girlfriend would come back to him sooner or later.
ic
 szokás, tartósan/állandóan fennálló helyzet: nincs változás:
lm

‘If I say yes, my wife will say no.’ → Jack grumbled that if he says yes,
de

his wife will always say no.


‘The holidays will come again.’ → The teacher said her only hope was
ke

that the holidays will come again.


res

 parancs, utasítás: értelemszerű körülírás:


ke

‘You will stay here until you are told otherwise.’ → The police ordered
a,

us to stay there until we were told otherwise.


ny

 kérés: értelemszerű körülírás:


ldá

‘Will you give me a hand?’ → He asked me to help him.


 felajánlás: értelemszerű körülírás (pl. az offer igével):


‘Will you have a drink?’ → He offered me a drink. vagy He asked if I’d
ya

like/have a drink.
sol

 néhány egyéb tudnivaló [minderről lásd még 2. (d) pont]:


Or

o a will használatáról a feltételes mondatokban lásd 2. (b) pont;


lffy

o a future continuous és future perfect alakok többnyire „szabá-


lyosan” váltanak:

‘We'll be meeting you at the airport.’ → They promised to us that


they’d be meeting us at the airport.
‘By six tomorrow I’ll already have taken my driving test.’ → Jack
said that by six tomorrow he’d already taken his driving test.

384
vi. should, would (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód; valamint
Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should): függő beszédben a múlt időben
álló főmondati állítmány után is változatlanul maradnak; néhány példa:

s!
ilo
‘We should leave at once.’ → They realized that they should leave at once.
‘Jack should have asked us before making that decision.’ → They thought Jack

at
should have asked them before making that decision.

l ás
‘We would spend the holidays at the seaside every summer.’ → He remembered


that they would spend the holidays at the seaside every summer.

asz
‘I asked Jill for some money but she wouldn't give me any.’ → Jack said he’d

h
asked Jill for some money but she wouldn’t give him any.

fel
‘Tonight I’d prefer to stay at home.’ → Tom said he’d prefer to stay at home
tonight/that night. élú
Megjegyzés: néhány beszédszándék kifejezésekor megtehetjük azt is, hogy
ic
a should/would helyett értelemszerű körülírással élünk; ilyen lehet pl.:
lm

• a should esetében tanács kérése/adása, ill. javaslat:


de

‘You should think twice.’ → He advised me to think twice.


ke

‘Should I talk to her for you?’ → He offered to talk to her for me.
res

• a would esetében felajánlás, kínálás, ill. kérés:


ke

‘Would you like some more wine?’ → He offered me some more wine.
a,

‘Would you do me a favour?’ → She asked me to do her a favour.


ny

vii. ought, used (lásd Az ige/A segédigék/Ought; Used): függő beszédben a múlt
ldá

idejű főmondati állítmány után is változatlanul maradnak:


‘We ought to leave at once.’ → They realized that they ought to leave at once.

‘This job ought to have been done long ago.’ → The boss said that job ought to
ya

have been done long ago/before.


sol

‘We never used to live in the country.’ → Mr Hill told me they never used to live
Or

in the country.
Megjegyzés: a should-hoz hasonlóan (lásd előző, vi. pont) az ought jelentés-
lffy

tartalma (tanács kérése/adása, ill. javaslat) is megfogalmazható másként:


‘You ought to think twice.’ → He advised me to think twice.


‘Do you think I ought to talk to her for you?’ → He offered to talk to her for me.
d) Mikor nincs szükség igeidő-egyeztetésre: általános érvénnyel kimondható, hogy
az igeidő-egyeztetés nem mechanikus művelet, a lényeg a beszédszándék pontos

385
megfogalmazása (ezért az anyanyelvi beszélők csak akkor élnek vele, ha különben
félreérthető lenne a függő mondat, ezzel szemben a magyar nyelvtanulók egyik ti-
pikus hibája, hogy ha kell, ha nem, mindent átalakítanak, ami csak a szemük elé

s!
ilo
kerül). Az angol nyelv rendszerének egyik sajátságáról van szó, amelyet az igényes
nyelvtanulónak illik tudnia. Az átalakítási szabályok be (nem) tartása alapvetően attól

at
függ, hogy a nyelvet milyen közegben használjuk: formális körülmények között

l ás
(vizsga, nyelvhelyességet mérő teszt vagy választékos, főleg az írott nyelvben elő-


forduló stílus stb.) betartjuk az átalakítási szabályokat, míg a kötetlen társalgási

asz
nyelvben eltekinthetünk tőlük [nyelvhasználatunkat mindig az adott (beszéd-) hely-

h
zethez és beszélgetőpartnereinkhez igazodva kell megválasztanunk].

fel
Az igeidő-egyeztetés elmaradásának tipikus esetei (részben formai, legtöbbször
élú
azonban a jelentésből adódó, értelemszerű okai vannak):
ic
i. formai szempontok:
• ha a főmondat állítmánya nem past tense-ben áll:
lm

‘We still don’t know about the exam results.’ → They say they still don’t
de

know about the exam results.


ke

He will certainly ask you if you’ve ever seen that man before.
res

I’ve already told you a hundred times that I won’t do that.


ke

• segédigék esetében részletesen lásd 2. (c) pont;


a,

• ha már nincs hová „visszalépni”: az igeidő-egyeztetés során lényegében ezt


ny

tesszük (present → past, present perfect → past perfect stb.), de hova lép-
ldá

jünk, ha már az eredeti mondat is pl. past perfect-ben vagy past conditional-
ben áll – ilyenkor az igealak természetesen nem változik:

‘I wouldn’t have done that if I had known it would hurt you.’ → He said he
ya

wouldn’t have done that if he had known it would hurt me.


sol

ii. jelentésbeli, értelemszerű szempontok: a legfontosabb szempont az, hogy ne te-


Or

kintsük az igeidők egymáshoz való viszonyát puszta átalakítási gyakorlatnak,


néhány szabályszerűségre oda kell figyelnünk, de a lényeg a beszédszándék
lffy

pontos kifejezése, közlésünket az igeidő-egyeztetésen kívül számos más tényező


is pontosíthatja; néhány tipikus példa:


• nincs szükség simple past → past perfect váltásra, ha az időviszonyokat más
mondatrész is világossá teszi a mondatban; hasonlítsuk össze:
She told me she loved me. (azt mondta, hogy szeret)

386
She told me she had loved me. [azt mondta, hogy (egykor) szeretett]
(nem mindegy, hogy a függő mondat állítmánya melyik igeidőben áll, mert
a jelentést ez határozza meg)

s!
ilo
‘I received the news on Monday.’ → She said she (had) received the news

at
on Monday.
‘When I saw them last they were sitting in a café.’ →

l ás
saw were


She said when she them last they sitting in a café.
(had seen) (had been)

asz
[ezekben a mondatokban nem szükséges a past perfect, mert az időhatározó

h
pontosan megmutatja a cselekvések (said  received/saw/were sitting) kö-

fel
zötti időviszonyt; a past perfect persze nem hibás, csak felesleges]
• élú
nincs szükség igeidő-egyeztetésre, ha az idézett mondat jelentéstartalma
az idézés pillanatában is (vagy pedig általában) érvényes; néhány példa:
ic
lm

He said that the winter in the north of Canada is usually very cold.
She told me that her birthday is next week/on the 15th of August.
de

Our friends phoned to say that they are going to meet us at the airport
ke

tomorrow.
res

The mechanic said he will mend the DVD-player on Monday. (a mondat pl.
ke

a hétfőt megelőző pénteken hangzik el)


a,

DE:
ny

The mechanic said he would mend the DVD-player on Monday but he never
ldá

turned up. (az idézett mondat jelentéstartalma az idézéskor már nem érvé-
nyes – ezt itt a mellékmondat teszi egyértelművé)

Jill phoned to say she’ll/she’d try to get here by 10 but she can/could be a bit
ya

late. (még nincs 10 óra)


sol

DE:
Or

Jill phoned to say she’d try to get to our meeting point by ten but she could
be a bit late. What actally happened was that we waited until half past but
lffy

she didn’t come so we left without her.


• összefüggő szövegben, történetek elmesélésekor stb. a bevezető mondat


gyakran áll past tense-ben; ez nem jelenti azt, hogy az egész történetet ehhez
viszonyítva past perfect-ben kell elmondanunk:

387
Yesterday in the pub I met an old man. He told me that he had been a sailor.
He first went to sea when he was sixteen. The next year the clipper he served
on got into a storm and he was shipwrecked on a desert island... (a szöveg-

s!
ilo
összefüggés világos, az elbeszélő múlt a simple past)
Megjegyzés: különösen a sajtó nyelvében gyakori jelenség, hogy több mon-

at
datból álló hosszabb szövegrészeket is csak egyetlen idéző főmondattal ve-

l ás
zetnek be, és ha ez past tense-ben áll, az összes igét hozzá ”igazítják”; több


egymást követő függő mondatot tehát nem kell mindig saját bevezető

asz
mondattal ellátni;

h
• nincs szükség igeidő-egyeztetésre, ha valamit „kész tényként” közlünk; ha

fel
viszont a közlés igazságában nem vagyunk biztosak, ezt a past alakkal érzé-
keltethetjük: élú
Jack told me that he is going to marry Jill. (tényként fogadom el)
ic
Jack told me that he was going to marry Jill. (ő mondta...)
lm

3. Állító, kérdő, felszólító/tiltó és egyéb függő mondatok képzése:


de

a) állító mondatok:
ke

i. a függő mondatot a that kötőszó vezeti be;


res

ii. az idéző (fő-) mondatban leggyakrabban szereplő igék (pl. say, tell, think) után
ke

a that a mindennapi nyelvhasználatban gyakran elmarad;


a,

iii. a that jóval ritkábban marad el a formálisabb, választékosabb nyelvben, sőt


ny

számos ige (pl. reply, claim, assure) után szükséges a használata;


ldá

iv. állandó Hunglish hibaforrás a tell helytelen használata; jegyezzük meg, hogy
utána mindig meg kell nevezni azt, akinek mondtunk valamit (nyelvtani szem-

pontból a közvetett tárgyat), de a to elöljárószó nélkül:


ya

She told me she would never leave me. (NEM: *She told she would...)
sol

Jill told Jack that he was a fool. (NEM: *Jill told to Jack that he...)
Or

• ha a közvetett tárgyat nem kívánjuk megnevezni (pl. mert nem érdekes, ki-
nek szólt a mondanivaló), a tell helyett a hasonló jelentésű say használandó:
lffy

Jill said she couldn’t get on with Jack any more.


• közvetett tárgy állhat a say után is, de előtte ki kell tennünk a to elöljárószót:
Jill said to us that she couldn’t get on with Jack any more.
• közvetett tárgy jelenléte esetén azonban általában a tell használatos:
Jill told us that she couldn’t get on with Jack any more.

388
b) kérdő mondatok [a shall/will segédigével képzett kérdő mondatokról lásd 2. (c)
v. pont]:
i. a direkt kérdést bevezető idéző mondat igéje az értelemszerűen kérdést jelentő

s!
ilo
szavak/kifejezések (pl. ask, wonder, want to know) mellett a say is lehet, amely
azonban függő kérdést nem vezethet be:

at
Jack said to himself, ‘Why didn’t I take Jill’s advice?’ → Jack asked himself

l ás
why he hadn’t taken Jill’s advice.


ii. az ask után állhat közvetett tárgy, de el is maradhat:

asz
She asked (me) why I hadn’t written to her before.

h
iii. a függő kérdés előtt a „csak egy kötőszó” elve érvényesül; ezt azért fontos

fel
hangsúlyozni, mert a magyarban a „hogy” kötőszót is kitehetjük, az angolban
azonban nem: élú
She asked me why I hadn’t written to her before. Megkérdezte tőlem, (hogy)
ic
miért nem írtam neki korábban.
lm

iv. a függő kérdés kötőszava az eredeti (direkt) kérdés kérdőszava lesz mindenfajta
de

változtatás nélkül; ha a direkt kérdés kérdőszó nélküli („igen/nem-kérdés”),


ke

a függő kérdés kötőszava az if vagy a whether:


res

‘Where do you come from?’ → They asked us where we came from.


ke

‘Why did you let out the secret?’ → She wondered why I had let out the secret.
a,

‘Will you get home at the usual time?’ → She asked me if I’d get home at the
ny

usual time.
ldá

‘Can I take your bike for a ride?’ → Jack asked me whether he could take my

bike for a ride.


• az if és a whether közül az if a gyakoribb; de csak a whether használatos:
ya

 az or szóval együtt:
sol

I didn’t know whether I should stay or I should go.


Or

 ha a kérdőszó nélküli függő kérdést bevezető (fő-) mondatban


elöljárószó van (ez különben el is maradhat a whether elől):
lffy

I’m really anxious (about) whether she will get my message in time.

v. a függő kérdés szórendje egyenes (ez gyakori Hunglish hibaforrás).


‘What are you going to do next?’ (fordított szórend) → She wanted to know
what I was going to do next. (egyenes szórend)

389
• ez azt is jelenti, hogy a simple present és past tense-ben álló függő kijelentő
kérdésben nincs szükség a do/did használatára (tagadó kérdésben azonban
igen):

s!
ilo
‘Do you like jazz?’ → She asked me if I like(d) jazz.
‘Did Jack enjoy the concert?’ → She wants to know if Jack enjoyed the

at
concert.

l ás
‘Why doesn’t this machine work?’ → She’d like to know why this machine


doesn’t work.

asz
• ha az előző, 2. példát past tense-ben álló idéző mondat vezeti be, a függő

h
mondat az igeidő-egyeztetés szabályai szerint past perfect-be kerül, így

fel
az elmaradó did helyébe a had lép mint segédige:
élú
She wanted to know if Jack had enjoyed the concert.
• minderre azért szükséges külön felhívnunk a figyelmet, mert ennél a váltás-
ic
nál el szoktunk feledkezni az „új” segédigéről (had) – ez igen gyakori
lm

Hunglish hiba;
de

vi. a függő kérdést pont zárja le, nem pedig kérdőjel;


ke

c) „do you think”-kérdések:


res

i. a „Mit gondol(sz)...?” kérdőmondattal bevezetett kérdések sok Hunglish hiba


ke

okozói, mert a magyar és az angol mondatszerkezet jelentősen eltér:


a,

Mit gondolsz, kivel beszélsz? → Who do you think you’re talking to?
ny

Mit gondolsz, miért nem mondtam ezt meg korábban? → Why do you think
ldá

I didn’t tell you this before?


Mit gondoltál, mikor fogunk elindulni? → When did you think we would leave?

Mit gondoltál, hogyan sikerült végül idejutnom? → How did you think I had
ya

managed to get here at last?


sol

• az angol a „lényegi”, „valódi” (nyelvtani szempontból: mellékmondati) kér-


Or

dőszóval indít, majd közbeszúrja a beszélgető-partner véleményét kérdező


do/did you think kifejezést; a kérdés további (lényegi) része pedig a do/did
lffy

you think kifejezés függő mondataként viselkedik, tehát a szórendje egyenes,


és a did you think esetén igeidő-egyeztetésre is szükség van;


• további tudnivalók:
 a mondatrészek között nincs vessző;

390
 természetesen az angol mondatban is szerepelhet what, de csak akkor,
ha a „lényegi” (mellékmondati) kérdőszó szerepét játssza:
Mit gondolsz, mit vettem Jill születésnapjára? → What do you think

s!
ilo
I’ve bought for Jill’s birthday? (ez a what tehát a magyar mondatban
a második „mit”)

at
 a how many/much/often/many times kifejezések (a many/much esetében

l ás
a főnévvel együtt) egyben maradnak; a what ... like viszont ilyenkor is


elválik:

asz
How many people do you think were there at the Rolling Stones concert?

h
How many times do you think I’ll have to explain before he understands?

fel
What do you think Jack’s new girlfriend is like?
élú
d) felszólító/tiltó mondatok, kérések/javaslatok (lásd és vö. A felszólító mód):
második személynek címzett mondatok átalakítása:
ic
i.
• felszólítást/tiltást/kérést/javaslatot kifejező ige + közvetett tárgy + (not) +
lm

főnévi igenév to-val:


de

‘Get out of my life,’ Jill said to Jack. → Jill told/asked Jack to get out of her
ke

life.
res

‘Don’t go near that dog, Jimmy,’ Sue warned her son. → Sue warned her
ke

son not to go near that dog.


a,

 értelem szerint számos ige használható főmondati igeként a függő


ny

mondat előtt: tell, ask, order, beg, urge, remind, advise, invite,
ldá

recommend, warn (a say azonban nem):


‘Please leave me alone.’ → She begged me to leave her alone.


‘Come on, give it a try!’ → He urged us to give it a try.
ya

‘Remember to phone me.’ → She reminded him to phone her.


sol

‘You should think twice.’ → He advised them to think twice.


Or

 a kérést/felajánlást/javaslatot kifejező shall/will/would/should függő


mondati megfeleltetéséről 2. (c) v. és vi. pont;
lffy

• say/tell sb + to be to do sth:

‘Show me evidence, otherwise I won't believe you.’ → He says that we are


to show him evidence otherwise he won’t believe us.
‘If the suspect leaves the house, arrest him.’ → The inspector told his men
(that) if the suspect left the house they were to arrest him.

391
 a dőlt betűs kiemelés alapján a to be to + infinitive szerkezetet akkor
használjuk függő felszólításra, ha az idéző mondat állítmánya present
tense-ben áll, vagy ha a felszólítást mellékmondat előzi meg;

s!
ilo
 természetesen a fenti példák kifejezhetők pusztán to + főnévi igenévvel

at
is, de akkor a say helyett más igét kell használnunk, a mellékmondat
pedig a felszólítás mögé kerül:

l ás
He tells us to show him evidence otherwise he won’t believe us.


The inspector told his men to arrest the suspect if he left the house.

asz
• should:

h
‘Don’t drive so recklessly.’ → He told/advised/ordered me that I shouldn’t

fel
drive so recklessly.
élú
‘You had better apologize to her at once.’ → He recommended to me that I
ic
should apologize to her.
 függő felszólítást kifejezhetünk a felszólító ige + that + should szerke-
lm

zettel is; mint mindig, ilyenkor is vigyázzunk arra, hogy a felszólítást


de

kifejező igéhez hogyan kapcsolódik a közvetett tárgy (to-val vagy


ke

anélkül);
res

ii. első és harmadik személynek címzett mondatok átalakítása: felszólítást 1. és 3.


ke

személyben a let + főnév/névmás tárgyesete + to-nélküli főnévi igenév szerkezet-


a,

tel képzünk; ezt sokféleképpen alakíthatjuk át a függő beszédben; néhány példa:


ny

‘Let’s go,’ said Jack. → Jack suggested going.


ldá

Jack suggested that we (should) go.


Jack urged/advised us to go.


‘Let’s not talk about this any more,’ Jill suggested. →
ya

Jill suggested not talking about the matter any more.


sol

Jill suggested that we shouldn’t talk/not talk about this any more.
Or

Jill advised us not to talk about the matter any more.


‘Let Grandpa have his way,’ Jill suggested. →
lffy

Jill suggested that we (should) let Grandpa have his way.


Jill asked us to let Grandpa have his way.


‘Let the government do something against inflation,’ he said. → He demanded
that the government ought to/should do something against inflation.

392
‘Let no one say a word about this,’ the captain told his men. → The captain told
his men that no one was to say/should say a word about the matter.
• a felszólító mondatok jelentése (utasítás, javaslat, elvárás stb.) alapján dönthe-

s!
ilo
tünk arról, hogyan közvetítjük tartalmukat beszélgetőpartnerünk felé; az átala-
kítás így értelemszerűen, hasonló jelentéstartalmú szerkezetekkel történik;

at
Megjegyzés: ha tanácsadást vagy javaslatot alakítunk át függő beszédbe,

l ás
szembekerülünk a suggest igével, amely az egyik leggyakoribb Hunglish


hibaforrás;

asz
 a suggest után álló helyes mondatszerkezetek a következők:

h
‘Why don’t we go to a pub?’ →

fel
Jack suggested going to a pub (to us).
élú
Jack suggested that we go/should go/went to a pub.
 a Hunglish hibák a következők:
ic
lm

*Jack suggested us going...


*Jack suggested (us) to go...
de

 az előzők alapján a következő mondatszerkezetek a helyesek:


ke

suggest + -ing (+ esetleg a címzett megnevezése to elöljárószóval)


res

suggest + that + a címzett + should + infinitive


ke

suggest + that + a címzett + kijelentő módban álló igealak


a,

suggest + that + a címzett + kötőmódban álló igealak (lásd A feltételes


ny

mód és a kötőmód/A kötőmód)


ldá

NEM:

*suggest + címzett to nélkül és/vagy *suggest + infinitive (főnévi igenév)


e) egyéb mondatok:
ya

i. felkiáltó mondatok: értelemszerű körülírás:


sol

‘How nice of you!’ → She said that it was nice of me.


Or

‘Ouch!’ → He cried out in pain.


‘Good night to you!’ → They wished us a good night.
lffy

‘Damn this effing door!’ → He swore.


‘You bloody idiot!’ → He called me a bloody idiot.


ii. rövid válaszok: névmás + a megfelelő segédige:
‘Can you ride a bike?’ ‘No.’ → She asked me if I can/could ride a bike and I said
I can’t/couldn’t.

393
iii. vegyes mondatszerkezetek/több mondat összekapcsolása: a következő néhány
példából levonható, hogy az átalakítás a függő mondatok szabályszerűségeinek
figyelembevételével értelemszerűen történik:

s!
ilo
‘Let’s buy another car’, said Jack. ‘Let’s not,’ replied Jill. → Jack suggested

at
buying another car, but Jill was against the idea.
‘I don’t like jazz. What about you?’ → She said she doesn’t/didn’t like jazz and

l ás
asked me if I do/did.


‘Wow! That’s a great offer! Accept it.’ → She thought it was a great offer and

asz
advised me to accept it.

h
4. Egyéb, értelemszerű változások a függő mondatban:

fel
a) a személyes és birtokos névmások, ill. determinánsok értelemszerűen megváltoz-
hatnak: élú
‘We’ve done our best.’ → They say they’ve done their best.
ic
‘He demanded money,’ Jack said. → Jack said that the man had demanded money.
lm

(= a he a függő mondatban Jack-re vonatkozna, ezért kell a főnév)


de

b) a függő mondat állítmányát ne feledjük el egyeztetni az új alannyal (gyakori Hunglish


ke

hiba):
res

‘I’ve left the key at home.’ → She says she has left the key at home. (NEM: *... she
ke

have...)
a,

c) a mutató névmások személyes névmássá, határozott névelővé vagy azzá a főnévvé


ny

változhatnak, amelyre vonatkoznak:


ldá

‘I’ll see to this tomorrow.’ → She says she’ll see to it/the matter tomorrow.
‘I’ll take these.’ → He said he’d take the books/the ones beside him.

d) a here helyhatározóból akkor lehet there, ha kimondtuk, hogy mire vonatkozik:


ya

‘I’ll be here at 8 tomorrow.’ → When we left the office he said he’d be there at 8
sol

tomorrow/the next day.


Or

• máskülönben pontosítanunk kell (= ki kell mondanunk), hogy mire vonatkozik:


‘Sit here, Jack.’ → The girl invited Jack to sit next to her.
lffy

e) az időhatározók tipikus/lehetséges változásai a következők:


today → that day


yesterday → the day before/the previous day
the day before yesterday → two days before
last week/month/stb. → the week before/the previous week

394
tomorrow → the next/following day
the day after tomorrow → in two days’ time
next week/month/stb. → the next/following week/month/stb.

s!
ilo
ago → before
• az előző formai változtatásoknál azonban előbbrevalók az értelmi szempontok:

at
ha a függő mondat elhangzásakor az eredeti időhatározó még mindig „érvényes”,

l ás
a beszédszándékot a közlés maradéktalanul teljesíti, hagyjuk változatlanul.


h asz
fel
élú
ic
lm
de
ke
res
a, ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

395
MONDATTANI ISMERETEK

s!
AZ EGYSZERŰ MONDAT

ilo
1. Formai tudnivalók: formai szempontból beszélhetünk tőmondatról és bővített mondatról:

at
a) a tőmondat csak a mondat két főrészét (alany + állítmány) tartalmazza:

l ás
I’m coming!


Love hurts.

asz
The job has been done.

h
b) a bővített mondat a két főrészen kívül bővítményeket (tárgyat, határozót, jelzőt) is

fel
tartalmaz:
Jack loves Jill. élú
I’m coming soon.
ic
The weather is awfully hot.
lm

2. tartalmi szempontok: tartalmi szempontból a mondat lehet (a felosztás alapja a beszélő


de

szándéka, illetőleg mondanivalójának a valósághoz való viszonya):


ke

a) kijelentő [lásd 2. (a) és (b) pont példái];


res

b) kérdő: a kérdő mondatok képzéséről a segédigéket, az igeidőket és az igemódokat


ke

tárgyaló fejezetek részletes tájékoztatást adnak (lásd Az ige/A segédigék; Az ige/


Az igeidők; Az igenevek); itt csak a kérdések fajtáit összegezzük:
a,
ny

i. eldöntendő kérdés [yes/no-question; formailag idetartozik az utókérdés (ugye-


ldá

kérdés, question tag) is, ennek képzési szabályairól lásd Az ige/A segédigék/
Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben 4. pont]:

Would you like some more potatoes? Yes, please.


ya

Did you get home late again last night? No, I didn’t.
sol

ii. kiegészítendő kérdés [kérdőszavas kérdés, wh-question; találó az angol elneve-


Or

zés, mert az angol kérdőszavak a how kivételével mind wh-val kezdődnek (who,
what, where, why, which)]:
lffy

Why didn’t you tell me this before?


Where on earth have I put it?


What are you talking about?
c) felkiáltó:
What nonsense!

396
What a brilliant idea!
d) óhajtó (lásd Az ige/A segédigék; különösen May, might; valamint A feltételes mód
és a kötőmód/A kötőmód);

s!
ilo
e) felszólító (lásd A felszólító mód);
a tagadás: a tagadó mondat nem külön mondatfajta, bármilyen mondat lehet tagadó is

at
f)
[a tagadóan megfogalmazott kérdő mondatot tagadó-kérdő, a tagadó alakú felszólító

l ás
mondatot pedig tiltó mondatnak nevezzük; képzését a segédigékről, az igeidőkről és


az igemódokról szóló fejezetek ismertetik (lásd Az ige/A segédigék; Az ige/Az ige-

asz
idők; Az igenevek)]; néhány általános tudnivaló:

h
i. tagadás no-val:

fel
• kérdésekre vagy kijelentésekre adott választ/reagálást kezdünk vele:
élú
Did you find shelter before the storm broke out? No, we didn’t.
People just don’t pay attention to each other. No, they don’t.
ic
[A beszélő megerősít egy tagadó értelmű állítást: „igen, így van”, mégis ta-
lm

gadó mondatot használ; ez a jelenség eltér a magyartól, ügyeljünk rá; ha


de

nem értenénk egyet a fenti kijelentéssel: Yes, they do-val (= „de igen”) kell
ke

válaszolnunk.]
res

• főneveket és középfokban álló mellékneveket/határozószókat tagadunk vele:


ke

There is no doubt that the person I saw was him. (= isn’t any doubt)
a,

Don’t try to swindle him. He is no fool. (= isn’t a fool)


ny

Just keep quiet. You’re no better than Jack. (= aren’t any better)
ldá

I will no longer tolerate this sort of behaviour. (= not any longer)


 a hétköznapi életben ezzel a használattal leggyakrabban figyelmeztető,

útbaigazító táblákon, feliratokon találkozunk:


ya

No smoking.
sol

No entry.
Or

No trespassing.
No pets, please.
lffy

• sokszor a mondat alanyát tagadjuk vele:


Nobody asked any questions. → No questions were asked.


 a standard angol nyelvhasználatban, szemben a magyarral, nincs kettős
(vagy többszörös) tagadás:
No questions were asked. = Senki sem tett fel egy kérdést sem.

397
 a hanyag, nem standard nyelvhasználatban (pl. pop-, rockszámok
szövege) ugyanakkor nagyon is gyakori a kettős tagadás:
I can’t get no satisfaction. (dalszöveg)

s!
ilo
We ain’t got no bread. (= money)
ii. az állítmányt a not szócskával tagadjuk; a formális nyelvben vagy hangsúlyos

at
helyzetben a not önállóan áll, máskor összevonjuk az előtte álló segédigével:

l ás
I will not do such a thing.


You haven’t answered my question yet.

asz
Can we not make an exception?

h
Why didn’t you tell me this before?

fel
I’m not that sort of person.
élú
I would not have done that in your place.
• a szórend: az összevont alakok nem jelentenek problémát, mert a not össze-
ic
olvad a segédigével; különálló alak esetén a szórend a következő:
lm

 egyenes szórend: alany + első segédige vagy be + not (+ többi igealak);


de

 fordított (kérdő mondati) szórend: első segédige vagy be + alany + not


ke

(+ többi igealak);
res

• a be egyes szám 1. személyű alakja (am) nem vonható össze a not-tal


ke

(tagadó kérdésben aren’t I összevont alak lesz belőle; összevonás nélkül:


a,

am I not);
ny

• a not többrészes igealak esetén is az első segédige után áll, tehát pl.
ldá

NEM: *I would have not done... (gyakori Hunglish hiba);


iii. a tagadás helye a mondatban:


• ha egy alárendelő mondatszerkezetet gondolkodást, vélekedést jelentő ige
ya

(pl. believe, think, suppose) vezet be, akkor ezt tagadjuk, nem pedig a mel-
sol

lékmondat állítmányát:
Or

I don’t think he’s telling the truth. (NEM: *I think he isn’t telling...)
 a hope viszont kivétel:
lffy

I hope he isn’t telling a lie.


• az iii. pontban felsorolt igék használhatók tagadó rövid válaszokban is:


Is Jack coming to the party?
I believe/hope/suppose not.
I don’t think/believe/suppose so.

398
 a hope megint kivétel: a tagadó alak + so alakot nem veheti fel; a többi
igénél viszont ez az alak a gyakoribb;
 a tagadó rövid válaszokról részletesen lásd Az ige/A segédigék/Segéd-

s!
ilo
igék rövid válaszokban és utókérdésekben 1. pont;

at
g) tiltó mondatok: a 2. személynek szóló tiltás mindig do-val történik, még a be eseté-
ben is; a más személynek szóló tiltás követheti ezt a „képletet” (don’t let’s), de mivel

l ás
nehézkes, a do nélküli szerkezet a gyakoribb; ekkor a not megelőzi a főigét (lásd még


A felszólító mód 5. és 8. pont):

asz
Do not think (Don’t think) that you’ve invented the wheel.

h
Do not be (Don’t be) as proud as a peacock.

fel
Let’s not talk about this any more. (vagy: Don’t let’s talk...)
3. Az egyszerű mondat részei: élú
az alany: az angol mondatban az alany szerepét a következők tölthetik be:
ic
a)
főnév vagy főnévként használt más szó (lásd A főnév);
lm

i.
ii. névmás (lásd A névmás): a névmásokat használhatjuk határozatlan/általános
de

alanyként is [az it névmás személytelen (nyelvtani) alanyként való használatáról


ke

lásd Mondattani ismeretek/Alárendelő összetett mondatok 5. (b) i. pont; vala-


res

mint Az ige/A segédigék/Be 3. (d) pont];


ke

iii. igenév (főnévi igenév vagy -ing alak, lásd Az ige/Az igenevek);
a,

iv. mellékmondat (lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat);


ny

Megjegyzés: nyelvtani szempontból ide kell sorolnunk a szenvedő szerkezet ala-


ldá

nyát is, habár nem a cselekvőt jelöli (részletesen lásd A szenvedő igeragozás).
b) az állítmány:

i. az igei állítmány egy főige egyszerű vagy összetett – segédigével álló – alakja
ya

lehet (az igealakokat részletesen lásd Az ige/A segédigék; Az ige/Az igeidők;


sol

Az igenevek; A szenvedő igeragozás):


Or

I know him well.


They have just left.
lffy

Why don’t you believe me?


ii. az összetett (névszói-igei) állítmány a be igéből és valamilyen névszóból áll


(névszónak tekintjük az igenevet és az elöljárószós szókapcsolatot is):
My friend is an engineer.
Your remark was revoltingly distasteful.

399
Seeing is believing.
The bus-stop is up the street.
• a be a „híd” szerepét játssza az alany és a névszói rész között, és a magyarral

s!
ilo
ellentétben egyes szám 3. személyben sem maradhat el; az angolban éppen
ezért nem beszélhetünk pusztán névszói állítmányról (tipikus Hunglish hiba:

at
*My friend engineer.);

l ás
iii. állítmányi kiegészítő (névszó vagy elöljárószós szókapcsolat) áll az olyan igék


mögött, amelyek önmagukban nem tudják kifejezni egy állítmány jelentéstartal-

asz
mát; ezek az igék lehetnek:

h
• tárgyatlanok: appear, feel, look, seem, smell, sound, taste (= vminek tűnik,

fel
látszik), ill. become, get, grow, turn, fall (= vmivé lesz, válik):
Your idea sounds good. élú
ic
It seems impossible to get a word out of her.
lm

What does it look like?


Don’t let me turn nasty.
de

He’s fallen ill.


ke

• tárgyasak: call, find, keep, like, think, wish stb., ill. break, cut, feel, get,
res

make, paint, crown, elect stb.:


ke

Don’t you dare call me an ass again!


a,

Some like it hot.


ny

I wish you well.


ldá

Do you feel all right?


Let’s break the door open.

Cut your hair short.


ya

Get ready at once.


sol

He was elected president.


Or

Megjegyzés:
 az előző igék közül több állhat be + állítmányi kiegészítő szerkezetben is:
lffy

She appeared to be totally beside herself.


I’ve found Jack to be an unreliable man.


 néhány ilyen tárgyas ige (pl. regard, consider) és az állítmányi kiegészí-
tő közé as kerülhet:
I regard him as an unreliable man.

400
 a tárgyas igék állhatnak szenvedő szerkezetben is:
This car is never kept clean.
He was found guilty of shoplifting.

s!
ilo
William the Conqueror was crowned king of England in the year 1066.

at
az előző igék közül a legtöbbnek van olyan jelentése is, amelynél ön-
magukban is megállnak:

l ás
Can you feel my heartbeat?


Don’t turn back.

asz
I’ll get you a drink.

h
I you need me, why don’t you call me?

fel
Who the devil’s broken my vase?
élú
iv. a there + be szerkezet határozatlan alany létezését fejezi ki [lásd Az ige/A se-
gédigék/Be 3. (c) v. pont];
ic
az alany és az állítmány egyeztetése: egyes számú alany mellett egyes számú
lm

v.
állítmány, többes számú alany mellett pedig többes számú állítmány áll; ennek
de

a szabálynak a betartása nem szokott problémát okozni; a gondok inkább


ke

a következőkből adódnak:
res

• az alany egyes vagy többes számú mivolta nem található ki mindig az alak-
ke

jából; néhány példa:


a,

sheep, fish, aircraft (azonos alakú egyes és többes szám)


ny

cattle, people, police (egyes számú alak, többes számú értelem)


ldá

news, thanks, measles (többes számú alak, egyes számú értelem)


children, men, women [nem -(e)s-re végződő többes szám]

the young, the old (melléknév főnévi értelemben; egyes számú alak,
ya

többes számú értelem)


sol

• bizonyos, alakilag egyes számú determinánsok és számnévi kifejezések je-


Or

lentésük alapján egyes és/vagy többes számú főnevet vonzanak:


some bread is (vmennyi; megszámlálhatatlan főnevekkel)
lffy

some potatoes are (néhány; megszámlálható főnevekkel)


a number of policemen are (sok; megszámlálható főnevekkel)


a lot of water is (sok; megszámlálhatatlan főnevekkel)
a lot of oranges are (sok; megszámlálható főnevekkel)

401
• előfordul, hogy a számnévi kifejezés alakilag többes számú, értelme viszont
lehet egyes számú is:
lots of water is/lots of people are (jelentése: sok)

s!
ilo
• máskor viszont alakilag egyes számú kifejezések (pl. határozatlan determi-
nánsok) csak többes számban értelmezhetők:

at
a few people/girls/oranges/monkeys (jelentés: néhány)

l ás
• a leggyakoribb Hunglish hibák:


*There are lots of fishes in the ocean.

asz
*The police is looking for the robbers.

h
*Are there any good news about them?

fel
*There was a number of policeman/men on the streets.
élú
*I saw many pretty /'wʊmən/ at the show. [kiejtési probléma, esetleg helyes-
írási hibával (woman) együtt]
ic
• az állítmány egyeztetésénél nem az számít, hogy az alany formailag egyes
lm

vagy többes számú, hanem hogy értelem szerint egyetlen fogalomnak, „meg-
de

számlálhatatlan” mennyiségnek tekintjük-e, vagy sem:


ke

Where is the five dollars I gave you? (pénzmennyiség)


res

Five years seems to be an awfully long time. (időszak)


ke

It was those naughty children that broke my window. (kiemelés)


a,

The one hundred metres was won by Johnson. (távolság)


ny

Although England were better, they lost the match. (csapat)


ldá

• a számszerűséget jelölő kifejezések (pl. a number of, a lot of) esetén ugyan-
így nem a forma számít, hanem az adott szövegkörnyezet kifejezte jelentés;

• az egyik leggyakoribb Hunglish hibaforrás – az előző csoportokba nem so-


ya

rolható – one of után következő mondatszerkezet:


sol

One of her cousins is a football player.


Or

One of my friends likes jazz very much.


NEM:
lffy

*One of her cousin is a football player.


*One of my friends like jazz very much.


[A hiba oka érthető: úgy érezzük, hogy az egymás mellett álló főnevet és ige-
alakot egyeztetni kell, különben rosszul hangzik/néz ki. A megoldás kulcsa
a jelentés: unokatestvérei/a barátaim közül az egyik; a cousins vagy a friends

402
tehát nem a mondat alanya, hanem az alanyt (= one) közelebbről meghatározó
értelmező jelzői of-szerkezet része – lásd (e) iv. pont –, ezért az állítmány
nem hozzájuk igazodik, hanem a one-hoz.]

s!
ilo
c) a tárgy: az angolban háromféle tárgyat különböztethetünk meg:
valódi tárgy: megegyezik a tárgynak a magyar nyelvtanból ismert fogalmával;

at
i.
formailag egyszerű tárgyesettel fejezzük ki; mivel a névszók közül csak néhány

l ás
névmás rendelkezik külön alakkal a tárgyesetben (me, him, her, us, them), na-


gyon oda kell figyelnünk a szórendre, mert ettől függ pl. a főnevek mondatbeli

asz
szerepe, és ezáltal a mondat jelentése:

h
alany állítmány tárgy:

fel
The dog is chasing the postman.
The postman is chasing the dog. élú
• az angolban a valódi tárgy szerepét ugyanazok tölthetik be, mint a magyar-
ic
ban: névszók, igenevek és mellékmondatok:
lm

I can’t see anything.


de

We don’t want to go yet.


ke

She likes singing.


res

Jill said (that) she would never let me down.


ke

• vigyázat: egyes angol igék, magyar megfelelőjüktől eltérően, tárgyesetet


a,

vonzanak:
ny

I can’t remember his name.


ldá

She entered the room quietly.


I never met her again. <BrE>; vö. I never met with her again. <AmE>

ii. közvetett tárgy: tulajdonképpen a magyar részeshatározónak felel meg; kifejez-


ya

hetjük egyszerű tárgyesettel vagy a to/for elöljárószók utáni tárgyesettel; köz-


sol

vetett tárgyat kér maga mögé számos jól ismert ige, pl. bring, take, show, tell,
Or

pay, remind, wish, buy, write stb.:


Take her home.
lffy

Show us.

You needn’t remind me.


I wish you well.
I’ve bought this for you.
I tried to explain the situation to them.

403
• a közvetett tárgy mellett többnyire valódi tárgy is áll; a két tárgy lehetséges
sorrendjével, valamint a to és a for használatával kapcsolatos tudnivalókról
részletesen lásd Az elöljárószó/Gyakori elöljárószók és használatuk 2. (q)

s!
ilo
pont;
• a közvetett tárgy szerepét a névszókon kívül mellékmondat is betöltheti:

at
You can tell your story to anybody you want; I couldn’t care less.

l ás
iii. elöljárószós tárgy: az angolban nagyon sok ige rendelkezik állandó elöljárószós


vonzattal; mivel minden elöljárószó tárgyesetet vonz, az utánuk következő név-

asz
szó, igenév vagy mellékmondat a tárgy szerepét tölti be:

h
Who’s going to look after the dog?

fel
He insisted on going at once.
élú
I’m still thinking about what she told me when I last saw her.
Megjegyzés: elöljárószós tárgyról csak akkor beszélhetünk, ha az elöljárószó
ic
állandó vonzata az igének; ha nem, akkor a kérdéses mondatrész nem tárgy,
lm

hanem határozó [szenvedő szerkezetbe (lásd A szenvedő igeragozás) csak elöl-


de

járószós tárgyat tehetünk, határozót nem]:


ke

She looked at me with surprise. (tárgy)


res

Let’s meet at the station. (határozó)


ke

d) a határozó: a sokféle határozó legtöbbje a magyar nyelvtanban is létezik; ezekhez


a,

az angolban még a mennyiséghatározó járul (a magyar ezt a mértékhatározóhoz já-


ny

ruló mennyiségjelzővel fejezi ki); a részeshatározót viszont ne keressük a következő


ldá

felsorolásban, mert az angolban ez a közvetett tárgy [lásd 3. (c) ii. pont], a határozó
szerepét betölthetik névszók, határozószók, elöljárószós szerkezetek, igenevek és

mellékmondatok:
ya

The station was a long way away. (helyhatározó)


sol

She disappeared before I could say a word. (időhatározó)


Or

Although they came running, they missed the train. (módhatározó)


I wouldn’t want to go to the party alone. (állapothatározó)
lffy

You can’t write on this sheet with a felt tip pen. (eszközhatározó)

I’ll never go on holiday with you again. (társhatározó)


Because it was late, I took a taxi. (okhatározó)
I made an early start in order to get there in time. (célhatározó)
How many times do I have to tell you to shut up? (számhatározó)

404
This dress cost an awful lot of money. (mennyiséghatározó)
You know this much better than I do. (mértékhatározó)
My brother isn’t very much like me. (hasonlító határozó)

s!
ilo
The weather was terribly hot in July. (fokhatározó)
határozós igei szerkezetek: számos ige alkot bizonyos határozószókkal állandó

at
i.
szókapcsolatokat (részletesen lásd Elöljárószós/Határozós igei szerkezetek);

l ás
e) a jelző: a mondatok igen gyakori szereplője, mondanivalónk árnyalásának, ponto-


sításának fontos eszköze, ennélfogva az igei állítmány kivételével bármely mondat-

asz
részhez kapcsolódhat; a jelzők között megkülönböztetünk minőség-, mennyiség-,

h
birtokos és értelmező jelzőt:

fel
i. minőségjelző: szerepét gyakorlatilag bármely, jelzőként használt szó betöltheti:
élú
melléknév, főnév, determináns, igenév, elöljárószós szerkezet vagy vonatkozó
mellékmondat:
ic
It’s not likely that we can meet tomorrow. (melléknév)
lm

Jack broke the kitchen window with a ball. (főnév)


de

Can you see that woman in the red hat? (névmás/elöljárószós szerkezet)
ke

It was a holiday I’ve always dreamt about. (egész mellékmondat)


res

ii. mennyiségjelző:
ke

Jenny’s got a five-year-old daughter called Penny. (számnévi kifejezés)


a,

This was the first time we’d gone on holiday together. (számnév)
ny

iii. birtokos jelző: lehet a ragos birtokos eset birtokosa (lásd A főnév/A birtokviszony),
ldá

of-szerkezet (lásd A főnév/A birtokviszony 2. pont), birtokos determináns [lásd


A determináns 1. (c) pont], valamint egész mondat [lásd A névmás/A vonatkozó

névmással bevezetett mellékmondatok típusai 1. (b) i. pont 4. alpont és ii. pont


ya

4. alpont; valamint 2. (b) i. pont 4. alpont és ii. pont 4. alpont];


sol

iv. értelmező jelző: főnevek mögött állva a jelentésüket közelebbről meghatározza,


Or

pontosítja; lehet egy szó vagy hosszabb szócsoport:


Shears Tower, one of the tallest buildings in the world, is in Chicago.
lffy

My neighbour, an expert plumber, has mended my dripping tap.


• az angolban a földrajzi tulajdonnevek, a címekkel (azaz titulusokkal) együtt


szereplő tulajdonnevek, valamint az uralkodók jelzői (sorszámnév vagy
valamilyen megkülönböztető jelző) értelmező jelzőként hátravetett helyzet-
ben állnak:

405
the River Thames [<BrE>, lásd Alaktani ismeretek/A névelő/A határozott
névelő 3. (a) vii. pont], Lake Ontario, Mount Vernon
Uncle Ben, Aunt Lily, Mr Williams, Colonel Smith, King Arthur

s!
ilo
Richard the Lionheart, Alexander the Great, Henry VIII (az uralkodók neve
utáni sorszám mindig római szám, és utána nincs pont; kiolvasva: Henry the

at
eighth)

l ás
4. A mondatrészek szórendje [mivel az angolban a névszókat (néhány névmás kivételével)


nem ragozzuk, mondatbeli szerepüket a szórend és az elöljárószók mutatják meg [utóbbi-

asz
akról részletesen lásd Az elöljárószó; a szórend szerepéről lásd 3. (c) i. pont]:

h
a) egyenes szórend: ha a mondat két főrészének a sorrendje: alany + állítmány; ezeket,

fel
ha nem tőmondatról van szó, bővítmények egészítik ki (lásd 1. pont); az egyenes szó-
élú
rendet a következő mondatokban használjuk:
kijelentő mondatokban (ezek lehetnek állítók vagy tagadók):
ic
i.
lm

I took her on a holiday in the Alps.


We couldn’t see anything in the dark.
de

ii. olyan kérdő mondatokban, amelyekben maga a kérdőszó az alany:


ke

Who usually takes the dog for a walk?


res

How many guests were there at the wedding ceremony?


ke

iii. eldöntendő kérdésekben [lásd 2. (b) i. pont] a kötetlen társalgási nyelvben; pl.:
a,

You saw it?


ny

You want an orange?


ldá

You really want to go now?


You know what’s happened?

Attorney: Mr Sloane, you were on your honeymoon at the time, is that right?
ya

Witness: We went to Europe, Sir.


sol

Attorney: And you took your wife? (meghökkentő ügyvédi kérdés egy tárgyaláson)
Or

iv. a függő kérdésben (lásd A függő beszéd):


I haven’ got the faintest idea why she dropped me like a hot potato.
lffy

It would be good to know whether you’re coming with us or not.


v. a felkiáltó mondatokban többnyire:


What a stupid ass that man was!
How attractive her suntanned skin is!

406
b) fordított szórend: ha a mondat két főrészének sorrendje: állítmány + alany; ez a sza-
bály azonban pontosításra szorul [vö. 3. (b) i. pont]:
i. igei állítmány egy főige egyszerű vagy összetett (segédigével álló) alakja lehet:

s!
ilo
I know him well.

at
They have just left.
Why don’t you believe me?

l ás
• az összetett állítmány a be igéből és valamilyen névszóból áll:


My friend is an engineer.

asz
Your remark was revoltingly distasteful.

h
Seeing is believing.

fel
The bus-stop is up the street.
• átalakítva kérdő mondattá: élú
ic
Do you know him well?
lm

Why have they just left?


Is your friend an engineer?
de

Where is the bus-stop?


ke

• további példák:
res

I took her to the Alps.  Where did you take her?


ke

Why did you have to let the cat out of the bag?
a,

Should I have been more open with her?


ny

Would you have done that in my place?


ldá

ii. az előzőkből a következő következtetések vonhatók le:


• az angolban többnyire összetett igealakokkal van dolgunk; egyszerű igealak

csak a simple present és simple past kijelentő állító mondatokban fordul elő:
ya

I like music. (present)


sol

She came by train. (past)


Or

• kérdezni csak segédigével lehet; a simple present és past kivételével ez


a segédige eleve adott (lásd Az ige/A segédigék; Az ige/Az igeidők; Az ige-
lffy

nevek; A szenvedő igeragozás), így csak a simple present és simple past


esetében kellett „behoznunk” a segédigét (= a do megfelelő alakjait);


• a kérdő mondatban, akárhány részből is áll egy összetett igealak, csak az el-
ső segédige előzheti meg az alanyt;

407
• a be az egyetlen, amely egyedül állva is az alany elé kerülhet (Where is the
bus-stop?); a valóságban a be legtöbbször az összetett állítmány igei része,
de ilyenkor is csak ez állhat az alany előtt:

s!
ilo
Is Jack an engineer?

at
NEM:
*Is an engineer Jack?

l ás
Megjegyzés:


 a there + be szerkezetben a be „magával viszi” a there-t az alany elé:

asz
Is there a bus-stop near here?

h
 a segédigék önálló használatáról lásd Az ige/A segédigék/Segédigék

fel
rövid válaszokban és utókérdésekben;
iii. a fordított szórend előfordulása: élú
• kérdő mondatokban [lásd 4. (a) ii., iii. és iv. pont]: ha van kérdőszó, a mon-
ic
datot azzal kezdjük, de mindez az alany és az állítmány előzőkben leírt
lm

sorrendjét nem befolyásolja:


de

How did he manage to get away unseen?


ke

Why have you left her alone?


res

Did he manage to get away unseen?


ke

Have you left her alone?


a,

• kijelentő és felkiáltó mondatokban akkor, ha a mondat elejére a nyomaték


ny

kedvéért egy határozót emelünk ki [lásd A határozószó/A határozószók


ldá

helye a mondatban 3. (d) pont]:


Here comes a seven (bus).


Here is the address you asked me for.
ya

And suddenly in comes this puma!


sol

Away went Jack with my car keys!


Or

 ha azonban az alany névmás, nincs szórendfordítás:


Here she comes.
lffy

Off you go!


There he runs!
• feltételes mondatokban, ha az if kötőszó elmarad (lásd A feltételes és a kötő-
mód);
• óhajtó mondatokban (fennkölt, patetikus, irodalmi stílus):

408
May you be happy forever!
May he rest in peace.
Long live the king!

s!
ilo
c) a többi mondatrész helye a mondatban (az angolban az állítmány és a tárgy szorosan
kapcsolódik egymáshoz; a ragozott/képzett alakokkal bőven rendelkező magyarban

at
ez nem sarkalatos kérdés; mindennek következménye az egyik gyakori Hunglish

l ás
hiba: *I had for breakfast bread and butter.):


i. a tárgy helye a mondatban: a tárgy [a háromféle tárgyat lásd 3. (c) pont] az állít-

asz
mány után áll [a háromféle tárgy egymás közötti szórendjéről lásd Az elöljárószó

h
2. (q) pont];

fel
ii. a határozó helye a mondatban: az állítmány és a tárgy közé [vö. 4. (c) pont] az
élú
angolban is kerülhet határozó akkor, ha különben a mondat jelentése félreérthető
lenne; először lássuk a hibás szórendet, majd pedig a helyeset (a határozók mon-
ic
datbeli helyéről és egymás közötti sorrendjéről részletesen lásd A határozószó/
lm

A határozószók helye a mondatban):


de

*I took a lot of photos with my camera, which later turned out to be overexposed.
ke

→ I took with my camera a lot of photos, which later turned out to be over-
res

exposed. (= a képek kaptak túl sok fényt, nem a fényképezőgép)


ke

*We bought a DVD-player in a nearby store, which went wrong directly we’d
a,

switched it on. → We bought in a nearby store a DVD-player, which went


ny

wrong directly we’d switched it on. (= nem az üzlet ment tönkre, mihelyt bekap-
ldá

csoltuk, hanem a DVD-játszó)


iii. a jelző helye a mondatban: a jelző többnyire az előtt a mondatrész előtt áll,

amelyre vonatkozik; ez a szórend azonban megfordul, ha a jelző:


ya

• elöljárószós szerkezet:
sol

A friend in need is a friend indeed.


Or

• of-szerkezet:
Someone’s forced the door of my room open.
lffy

• határozószó vagy kifejezés:


The air in this town is heavily polluted.


• igenév (nem mindig):
Why did you leave the job undone?

409
• bizonyos fajta melléknév [lásd A melléknév/A melléknév fajtái 2. (c) ii.
pont és iv. pont]:
The baby is fast asleep.

s!
ilo
There is no money available for that.
• névmás jelzője:

at
I’ll do everything possible for you.

l ás
• értelmező jelző [lásd Az egyszerű mondat 3. (e) iv. pont].


AZ ÖSSZETETT MONDAT

asz
Az összetett mondatokat kettő vagy ennél több, egymással tartalmilag összefüggő tagmondat

h
fel
alkotja. Ezek kétféleképpen kapcsolódhatnak egymáshoz:
Egymással egyenrangú (önállóan is „megállni képes”) tagmondatok esetén mellérendelő
1.
mondatról beszélünk:
élú
ic
I apologized to her. She didn’t forgive me. → I apologized to her but she didn’t forgive
lm

me.
de

2. Ha az egyik tagmondatból hiányzó mondatrészt egy másik tagmondattal fejezzük ki,


ke

akkor a tagmondatok nem egyenrangúak: az utóbbi a másiknak alá van rendelve. Ekkor
res

alárendelő mondatról beszélünk, amelyben a hiányzó mondatrésszel kiegészítendő


ke

tagmondatot főmondatnak, a hiányzó mondatrészt kifejező tagmondatot pedig mellék-


mondatnak nevezzük.
a,
ny

Although I apologized to her, she didn’t forgive me.


A tagmondatok összekapcsolására névmások (lásd A névmás), határozószók (lásd A határozó-
ldá

szó) és legfőképp kötőszók (lásd A kötőszó) szolgálnak. Utóbbit különösen célszerű gondosan

áttanulmányozni, mert a következőkben a kötőszók fajtáira (egyszerű, páros, ill. csoportos)


ya

nem utalunk külön.


sol

Mellérendelő összetett mondatok


Or

1. Kapcsolatos mondatok:
lffy

a) kötőszók: and, also, too, besides, moreover, both... and, as well as, not only... but
also/... as well, neither... nor, in addition stb.; néhány példa:

She read the letter and then threw it angrily into the fire.
We don’t particularly like that posh resort and, besides, we can’t afford it.
Both my girlfriend and I am fond of classical music.
They were not only robbed but badly beaten up as well.

410
2. Ellentétes mondatok [vö. Alárendelő összetett mondatok 2. (f) ii. pont]:
a) kötőszók: but, still, yet, however, on the contrary, all the same, nevertheless,
nonetheless, notwithstanding (utóbbi három formális) stb.; néhány példa:

s!
ilo
I asked him to stop, but/yet he went on talking rubbish.

at
My first reaction was to say yes; later, however, I regretted it.
I’ll go if you want me to – all the same, I’d rather stay.

l ás
3. Választó mondatok:


a) kötőszók: or, or else, otherwise, either... or stb.; néhány példa:

asz
You’d better take his advice, or else you’ll be sorry.

h
I had to take a taxi, otherwise I’d surely have missed the train.

fel
I either left my notebook at the office or the dog ate it.
4. élú
Következtető mondatok: a tagmondatok logikai sorrendje: ok → okozat [vö. 5. pont;
valamint Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]:
ic
a) kötőszók: so, therefore, accordingly, consequently, as a consequence stb.; néhány
lm

pélamondat:
de

I had to get to the airport early, so I asked for a wake-up call.


ke

We missed the last train, and therefore we had to stay overnight.


res

Jack hurt Jill badly, who accordingly stopped going out with him.
ke

5. Magyarázó mondatok: a tagmondatok logikai sorrendje: okozat → ok [vö. 4. pont; vala-


a,

mint Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]; ezek a mondatok a következtető
ny

mondatokkal ellentétes irányú gondolatmenettel jutnak el ugyanahhoz a megállapításhoz,


ldá

ugyanis az 1. tagmondatban foglaltakat a 2. megmagyarázza (a) vagy részletesebben


kifejti (b):
a) kötőszó: for:
ya

I asked for a wake-up call, for I had to get to the airport early.
sol

We had to stay overnight, for we had missed the last train.


Or

b) kötőszók: namely, that is (to say) [a latin i.e. megfelelői; ma már csak a formális,
írott nyelvben használatosak]:
lffy

You have only one more obligation to meet, namely two years of residence.

What you need is a week’s rest, that is (to say) you must stay in bed.

411
Alárendelő összetett mondatok

Alárendelő mondattal minden mondatrészt ki lehet fejezni, aminek következtében beszél-


hetünk alanyi, állítmányi, tárgyi, határozói és jelzői mellékmondatról.

s!
ilo
1. A tagmondatok sorrendje:

at
a) mellékmondat + főmondat:
As soon as my flight has landed, I’ll give you a ring.

l ás
b) főmondat + mellékmondat:


I’ll join you the moment I’ve finished with this job.

asz
c) főmondatba beékelődő mellékmondat:

h
Jill, who’s just graduated from college, is going to get married.

fel
d) a tagmondatok rendje sokszor felcserélhető, máskor viszont ezt csak mondatszer-
élú
kezeti változtatások (és esetleg jelentésbeli módosulás) árán lehet megtenni:
ic
As soon as my flight has landed, I’ll give you a ring. → I’ll give you a ring as soon
lm

as my flight has landed.


Jack announced his marriage to Jill, which stunned his parents. → Jack’s parents
de

were stunned because he announced his marriage to Jill.


ke

2. Az alárendelt mellékmondatok fajtái:


res

a) alanyi mellékmondat (lásd még A névmás 7. pont): az alanyi mellékmondatok két fő


ke

típusra oszthatók fel: tényleges mellékmondatokra (i. pont) és a függő kérdésben elő-
a,

forduló mellékmondatokra (ii. pont):


ny

i. tényleges alanyi mellékmondatok: a tagmondatokat egymáshoz kapcsolják: kö-


ldá

tőszók (that), vonatkozó névmások (who, what, which) vagy határozószók (who/

what/whichever, where, when, how, why):


It is absolutely important that we get there before everybody else.
ya

The one who gets there first will get a reward.


sol

Wherever you want to go for our holiday will be OK by me.


Or

ii. alanyi mellékmondatok a függő kérdésben (részletesen lásd A függő beszéd):


a tagmondatokat kötőszóként egymáshoz kapcsolják: függő mondati kérdőszók
lffy

(if, whether), kérdő névmások (who, what, which) és határozószók (where, when,

how, why);
• vigyázzunk azonban arra, hogy a magyartól eltérően a that kötőszó elmarad:
It’s not at all sure if/whether we’ll be able to go on holiday.
It was uncertain up to the last point who would win the tournament.

412
For me it’s still a secret why she dropped me like a hot potato.
iii. alanyi mellékmondatok rövidítése igenevekkel:
It’s my job to make the reservations for the holidays. (főnévi igenév)

s!
ilo
It’s absolutely necessary for us to get there first. (for + főnévi igenév)
It’s no use trying to break the door in. It isn’t locked. (-ing alak)

at
b) állítmányi mellékmondat: az összetett állítmánynak a létigét (be) követő névszói

l ás
részét fejezi ki; a tagmondatokat egymáshoz kapcsolják: kötőszók (as), vonatkozó


névmások (who, what), határozószók (where, when, how, why) és a like elöljárószó:

asz
Jack isn’t really the man who he pretends to be.

h
This is the place where I first met the love of my life.

fel
Things are not any more as/like they used to be.
Megjegyzés: élú
• a vonatkozó névmásokkal bevezetett mellékmondatokról részletesen lásd még
ic
A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai;
lm

• az as és a like használatáról lásd Az elöljárószó Gyakori elöljárószók és hasz-


de

nálatuk 2. (g) pont;


ke

• az állítmányi mellékmondatot -ing alakkal rövidíthetjük:


res

All my efforts were just like banging my head against a brick wall.
ke

• érdekes mondatszerkesztési lehetőséget kínál az it is/was kiemelő szerkezet [lásd


a,

5. (b) i. pont] segítségével bármilyen mellékmondatot állítmányivá alakíthatunk


ny

át, amelyet a that kötőszó + alanyi mellékmondat követ:


ldá

It was only because I was dead tired that I crashed the car.
It’s because she is such a perfect woman that I love her so much.

c) tárgyi mellékmondat: az alanyi mellékmondatokhoz hasonlóan a tárgyi mellékmon-


ya

datok is két fő típusra oszthatók fel: tényleges mellékmondatokra (i. pont) és a függő
sol

kérdésben előforduló mellékmondatokra (ii. pont):


Or

i. tényleges tárgyi mellékmondatok: a tagmondatokat egymáshoz kapcsolják: kötő-


szók (that), vonatkozó névmások (who, what, which) vagy határozószók (who/
lffy

what/whichever);

• vigyázzunk arra, hogy a magyartól eltérően a that kötőszó elé nem teszünk
vesszőt (a that különben el is maradhat);

413
• az angolban háromféle tárgyat különböztetünk meg: valódi, közvetett és
elöljárószós tárgyat [részletesen lásd Az egyszerű mondat 3. (c) pont], ennek
megfelelően a tárgyi mellékmondatok is háromfélék lehetnek:

s!
ilo
I know (that) you’re hiding behind that tree. (valódi tárgyi mellékmondat)
Don’t tell anybody whatever you’ve seen. (valódi tárgyi mellékmondat)

at
The detective showed the photo to those who might have seen the criminal.

l ás
(közvetett tárgyi mellékmondat)


I’m most interested in what’s happening inside. (elöljárószós tárgyi mellék-

asz
mondat)

h
Megjegyzés:

fel
 ha az elöljárószós tárgyi mellékmondatot that vezeti be, az it névmást is
közbe kell iktatnunk: élú
ic
You can be sure of it that the money will be there in time.
 ha viszont a mellékmondat nem elöljárószós, az it elmarad:
lm

You can be sure that the money will be there in time.


de

 a tárgyi mellékmondatokról részletesen lásd még A névmás 7. pont;


ke

ii. tárgyi mellékmondatok a függő kérdésben (részletesen lásd A függő beszéd):


res

a tagmondatokat kötőszóként egymáshoz kapcsolják: függő mondati kérdőszók


ke

(if, whether), kérdő névmások (who, what, which) és határozószók (where, when,
a,

how, why);
ny

• vigyázzunk azonban arra, hogy a magyartól eltérően a that kötőszó elmarad;


ldá

• a tárgyi mellékmondatok itt is háromfélék lehetnek [lásd 2. (c) i. pont]:


I don’t know at the moment if/whether we’ll be able to go on holiday.


I haven’t got the faintest idea why she dropped me like a hot potato.
ya

Tell me: why don’t you ever listen to what I’m saying to you?
sol

Have you thought about where we should go for a holiday this summer?
Or

iii. a tárgyi mellékmondatok rövidítése igenevekkel (mondatbeli szerepükről bőveb-


ben lásd Az igenevek):
lffy

• ha a főmondat alanya azonos a mellékmondatéval, a to-infinitive-vel (to-


főnévi igenév) rövidítünk:


Jack didn’t know who he should ask for advice. → Jack didn’t know who to
ask for advice.

414
I hope that I can see you again next weekend. → I hope to see you again
next weekend.
• ha a mellékmondat alanya azonos a főmondat tárgyával, a tárgyeset főnévi

s!
ilo
igenévvel szerkezettel rövidítjük a tárgy mindhárom fajtáját:
Didn’t I tell you that you should not tease my Alsatian? → Didn’t I tell you

at
not to tease my Alsatian?

l ás
She asked me if I could help her with the cooking. → She asked me to help


her with the cooking.

asz
Could anybody explain to us how to get there?

h
Tell him to shut up.

fel
• ez a szerkezet igen gyakori a kérést, kívánságot, vélekedést, valamint az ér-
élú
zékelést jelentő igék mellett; utóbbiak esetén to nélküli főnévi igenevet kell
használnunk:
ic
lm

I saw him leave the house.


I heard her talk to her parrot.
de

• ha a mellékmondat alanya nem azonos a főmondat alanyával vagy tárgyával,


ke

a for + to-infinitive (főnévi igenév) szerkezettel rövidítünk:


res

We can’t wait for that damn bus to come any more, can we?
ke

Kate was anxious for her husband to get to the airport in time.
a,

• ha a mellékmondat alanya azonos a főmondatéval, a mellékmondatot rövi-


ny

dítheti -ing alak is (feltéve, ha a főmondat igéje ezt megengedi):


ldá

I wouldn’t mind going there with you at all.


We didn’t enjoy having to sit at the station for hours.

• ha a mellékmondat alanya nem azonos a főmondat alanyával, akkor az -ing


ya

alakot birtokos szerkezet előzi meg:


sol

We couldn’t escape my uncle’s drunken shouting again.


Or

The boss has finally agreed on my going to the U.S.A.


Megjegyzés: a mai (beszélt) angol a birtokos determináns helyett gyakran
lffy

használja a személyes névmás tárgyesetét:


The boss has finally agreed on me going to the U.S.A.


d) határozói mellékmondat: annyiféle van, ahányféle határozó [felsorolásukat lásd
Az egyszerű mondat 3. (d) pont]; a legfontosabbak:
i. helyhatározói mellékmondat: kötőszók: where, wherever:

415
It was the Barbican Centre where we first went together to a concert.
Wherever you go abroad, you meet Hungarians.
ii. időhatározói mellékmondat (képzési tudnivalók bővebben lásd Az ige/Az igeidő):

s!
ilo
• kötőszók: as, as soon as, as long as, when, while, before, after, until, till,

at
since, for, whenever, immediately, by the time, the sooner, no sooner... than,
hardly... when stb. [lásd még A határozószó/A határozószók helye a mon-

l ás
datban 2. (d) és 3. (d) pont; valamint Az elöljárószó Gyakori elöljárószók és


/

használatuk 2. (d), (h), (l), (m), (n) és (p) pont]:

asz
As I was driving in the dark, I saw a rabbit run across the road.

h
When/After we had packed all our things, we called a taxi.

fel
Keep walking along this street till you get to a bookshop.
élú
Please give me a ring as soon as you’ve arrived in London.
ic
We had no sooner got into the hut than the storm broke out.
I’ve been living in this residental district for fifteen years.
lm

They haven’t been on holiday for the last fifteen years.


de

• az időhatározói mellékmondatban nem használunk jövő idejű igealakokat


ke

(lásd előző 3. és 4. példamondat); a tipikus „váltások” a következők:


res

present continuous for future → present simple/present perfect


ke

future simple/continuous → present simple/continuous


a,

future perfect → present perfect


ny

going to → present (simple/continuous/perfect)


ldá

would (függő mondatban) → past simple/past perfect


• néhány példa az előzők illusztrálására:

”Jack’s leaving on Saturday. He’s taking the 9 o'clock train.” → ”I'd like to
ya

talk to him before he leaves.” vagy: ”As soon as he has left, we’ll start
sol

decorating his room.”


Or

”I’m going to buy a DVD-player.” → ”OK. But don’t forget to check the
warranty when you buy it.”
lffy

Jack said he would apologize for what he had done. To this Jill replied that

until/till he did/had done so, she wouldn’t talk to him.


• a continuous szemlélet természetesen megmarad a váltásnál is:
Jack: I’ll be watching the World Cup final tonight.
Jill: And what shall I do while you’re watching it?

416
Figyelem: a when nem mindig az időhatározói mellékmondat kötőszava;
amikor a függő beszédben vezet be jövő idejű mellékmondatot (amely
nyelvtani szempontból a főmondat állítmányának a tárgya), állhat mögötte

s!
ilo
jövő idejű igealak:

at
Could you tell me when you will get home tonight? Not too late I hope!
When I asked my daughter when she would get home, she just shrugged.

l ás
I don’t know when I’ll get home, but when I get home I’ll ring you.


(függő mellékmondat) (időhatározói mellékmondat)

asz
• tipikus Hunglish hibák:

h
*Please give me a ring when you will get home.

fel
*She said she would give me a ring as soon as she would get home.
élú
*I’d like to talk to him before he’ll leave.
*When I’ll be in Britain, I’ll write to you every day.
ic
• az időhatározói mellékmondat rövidítése -ing alakkal:
lm

When buying shoes, you should always try them on.


de

On walking home I did some shopping for the week-end.


ke

Don’t watch that damn television while eating.


res

Megjegyzés:
ke

 a when ilyen esetben általános érvényű kijelentéskor használható, egy


a,

konkrét esetre nem (1. példa);


ny

 így rövidíteni akkor lehet, ha a két mondat alanya azonos;


ldá

 az -ing alak használatáról bővebben lásd Az igenevek;


iii. módhatározói mellékmondat:


• kötőszók: as, how, as/so... as, than:
ya

I don’t care what people say, I dress how I please.


sol

As is often the case, my toothache had gone when I got to the dentist.
Or

[tipikus Hunglish hiba: *As it is often the case,... (vö. iv. pont 4. példa)]
Don’t keep arguing – do as you are told, will you?
lffy

• a módhatározói mellékmondatot hasonlító mellékmondatnak is nevezhetjük,


mivel ez a szerkezet cselekvést, tulajdonságot vagy mennyiséget hasonlít


össze (hasonlító mondatszerkezetekről részletesen lásd A melléknév/A mel-
léknevek fokozása 5. pont; valamint A határozószó/A határozószók foko-
zása 5. pont);

417
iv. okhatározói mellékmondat:
• kötőszók: because, as, since, that, in case, lest, for fear:
We’re all really happy that you’ve been able to come at last.

s!
ilo
Since/As I had to get to the airport early, I asked for a wake-up call.
We had to stay overnight because/as/since we’d missed the last train.

at
As it was very late when we left the party, we ordered a taxi. (vö. előző,

l ás
iii. pont 2. példa)


I asked for a wake-up call in case I overslept/I should oversleep.

asz
Megjegyzés:

h
 a 2., 3. és 4. példából látható, hogy az okhatározói mellékmondatok

fel
hasonlítanak a következtető és a magyarázó mondatok gondolat-
élú
menetéhez (vö. Mellérendelő összetett mondatok 4. és 5. pont);
 a because/for különbségről lásd A kötőszó A kötőszók fajtái és néhány
ic
/

problémás eset 3. (b) pont;


lm

 az in case jelentése ‘arra az esetre, ha...’, ‘attól tartva, hogy...’ <nehogy


de

vmi megtörténjen>; utána az időhatározói mellékmondatoknál leírt mel-


ke

lékmondati szabály [lásd (d) ii. pont 1. alpont] szerint nem állhat jövő
res

idejű igealak; a lehetséges megoldások:


ke

főmondat mellékmondat
a,

present/present perfect/ + present vagy


ny

+ in case
future should + infinitive (ritkán fordul elő)
ldá

past/conditional + past vagy


+ in case

(feltételes) should + infinitive (ritkán fordul elő)


I always carry an umbrella with me in case it rains/should rain.
ya

We left a notice on the table in case the children came home before us.
sol

Jack always puts his car in the garage in case it is stolen.


Or

They left in the dark in case someone recognized/should recognize them.


 tipikus Hunglish hibák:
lffy

*I always carry an umbrella with me in case it will rain.


*We left a notice in case the kids would come home before us.
*In case you come by my place, don’t forget to drop in. (a hiba abból
adódik, hogy a Hunglish gyakran félreérti az in case jelentését: *’abban
az esetben, ha...’; ezt a jelentéstartalmat az if kötőszóval bevezetett fel-

418
tételes mellékmondat fejezi ki (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A
feltételes mód);
 a nagyon formális nyelvben találkozhatunk az in case jelentésével meg-

s!
ilo
egyező értelmű lest kötőszóval, amelyet az amerikai angolban a szintén
formális kötőmód (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód), a

at
brit angolban pedig a should + infinitive szerkezet követ:

l ás
The President is said to want the crisis resolved quickly, lest the need to


send troops to the war-stricken area (should) threaten his chances of re-

asz
election.

h
• rövidítés igenevekkel (ha a két mondat alanya azonos):

fel
We’re all really glad to see you again. (főnévi igenév to-val)
élú
Seeing that she was rather sad, I tried to cheer her up. (-ing alak)
ic
Rooney was sent off for arguing with the referee. (-ing alak)
 a két -ing alak mondatbeli szerepe nem azonos (lásd Az igenevek/
lm

Az -ing alak 2. pont);


de

v. célhatározói mellékmondat:
ke

• ha a főmondat és a mellékmondat alanya azonos, a célhatározó leggyakoribb


res

kifejezési módja a to-infinitive (főnévi igenév):


ke

I travelled to Nottingham to meet my friend.


a,

On the way to Italy we stopped to have a rest.


ny

Megjegyzés:
ldá

 a praktikus amerikai angol (főként a kötetlen, informális nyelvhaszná-


latban) elsősorban a mozgást jelentő igék után gyakran to nélküli főnévi


igenevet használ, ugyanis a mozgás és a cél összefüggését magától érte-
ya

tődőnek tartja, így a to a jelentés szempontjából nem tölt be nélkülöz-


sol

hetetlen funkciót:
Or

Our neighbor will come have tea with us Saturday.


Why don’t you go clean the car?
lffy

 a jelenség más igék esetében is megfigyelhető:


Help me make it through the night. (dalszöveg)


• bizonyos beszédhelyzetekben (lásd példamondatokat követő alpontok) a to-
infinitive-et (főnévi igenevet) so as/in order előzi meg:

419
(I didn’t want to wake the kids, so I walked in on tiptoe.) → I walked in on
tiptoe so as not to wake the kids.
(I took a taxi because I wanted to be at the airport in time.) → I took a taxi

s!
ilo
in order to be at the airport in time.
(We sent the kids to our parents’ as we wanted to go to the theatre.) → We

at
sent the kids to our parents’ in order to go to the theatre.

l ás
 tagadó értelmű célhatározó (not + to-főnévi igenév);


 a célhatározót a be (vagy a have) igével fejezzük ki;

asz
 a mondatban van tárgy is (the kids), de azt szeretnénk, hogy a célhatá-

h
rozó az alanyra vonatkozzon (we); a puszta főnévi igenév ugyanis

fel
azt jelentené, hogy a gyerekek mentek színházba;
élú
Megjegyzés: az in order hangsúlyosabbá teheti a célhatározót, ezt azon-
ic
ban az in order helyett ugyanúgy kifejezhetjük hangsúlyozással, az only
szóval stb.:
lm

I went to the party in order to meet Susan. (= csak ezért).


de

• ha a főmondat és a mellékmondat alanya nem ugyanaz, akkor a célhatározót


ke

mellékmondattal fejezzük ki; ennek a szerkezete (az alsó szerkezetek csak


res

ritkán, a formális, irodalmi nyelvben fordulnak elő; a mindennapi nyelvhasz-


ke

nálatban elegendő a felső formákat ismerni):


a,

főmondat igeideje kötőszó mellékmondat igealakja


ny

present (perfect)/future so that can/will + főnévi igenév


ldá

past so that could/would + főnévi igenév


present (perfect)/future (so) that vagy may/shall + főnévi igenév


past in order that might/should + főnévi igenév
ya

I’m going to take out some money from the bank so that my son can go on
sol

holiday with his girlfriend.


Or

She’s cooked some food so that the kids will have something to eat when
lffy

they get home in the night.


I took the children to the zoo so that my wife could/would have a few hours’

rest.
 a tagadó értelmű célhatározó helyett a beszélt nyelv inkább más igéket
használ to-infinitive-vel (főnévi igenévvel):

420
Jack keeps his money in the office safe so that his wife can’t get hold of
it. → Jack keeps his money in the office safe to prevent his wife from
getting hold of it.

s!
ilo
 különböző alanyok esetén a célhatározót kifejezhetjük a for + to-
infinitive-vel (főnévi igenévvel) is a mellékmondat helyett:

at
We’re still waiting for Jack to arrive.

l ás
 a formális nyelvben néha találkozhatunk az in order + there + to be


szerkezettel is:

asz
The crisis must be resolved in order there to be peace in the region.

h
e) jelzői mellékmondat:

fel
i. vonatkozó névmással (who, whom, whose, that, which, what), ill. kötőszóval (as,
élú
like, that), valamint határozószóval (where, how, why) kapcsolódik a főmondathoz;
ii. angol elnevezése (relative clause) nem véletlen: minden más alárendelt
ic
mellékmondatnál jobban kötődik a vonatkozó névmásokhoz (relative pronouns);
lm

részletesen lásd A névmás 7. pont; néhány egyéb mondatszerkezet:


de

I hope I’ll never get into such an embarrassing situation as this one.
ke

Mount Everest is so high that it is always covered with snow.


res

We had so little money on us that we could hardly pay the bill.


ke

This is the third day that I’ve been trying to contact her somehow.
a,

• az 1. és 2. példamondatban minőségjelzői, a 3.-ban mennyiségjelzői,


ny

a 4.-ben pedig birtokos jelzői mellékmondatot találunk;


ldá

• a leggyakoribb kötőszó a that;


egyéb mellékmondatok:

f)
i. feltételes mellékmondat (lásd A feltételes mód és a kötőmód);
ya

ii. megengedő mellékmondat: kötőszók (és kifejezések): (al)though, even if/though,


sol

however, whoever, whatever, nevertheless, as, despite the fact, in spite of the
Or

fact, no matter:
Even if/though his manners are revolting, you had better take his advice.
lffy

However hard we pushed the door, we couldn’t force it open.


No matter what that man says, don’t ever believe him.


In spite of the fact that we were late, we received a warm welcome.
Cold-blooded as I was, the situation scared the hell out of me.
Megjegyzés:

421
• a however és az a szó, amelyre vonatkozik, egymás mellett marad (vö.
Hunglish *However we pushed the door hard,...);
• az in spite of the fact that kifejezés egyik elemét sem lehet „kispórolni”

s!
ilo
(vö. Hunglish *In spite [of] that we were late,...); ha túl hosszúnak találjuk,
használjuk a despite the fact that... kifejezést;

at
• a melléknév + as + be kifejezés értelme: although; ha az as-t a mondat ele-

l ás
jére tennénk, következtető mondat lenne belőle: As I was cold-blooded =


Mivel hidegvérű voltam...

asz
• a megengedő mellékmondat gondolatmenetében az ellentétes mondattal

h
rokon (lásd Mellérendelő összetett mondatok 2. pont);

fel
iii. következményes mellékmondat:
• élú
kötőszó: that, amelyet a főmondatban rámutató szó (so, such) előz meg;
• a so határozószók és önállóan (azaz főnév nélkül) álló melléknevek előtt,
ic
a such pedig főnévvel együtt álló melléknevek előtt áll:
lm

I had such a hard day that I fell asleep directly I got home.
de

We’re having such hot weather that people don’t dare stay in the sun.
ke

She was so attractive that I couldn’t take my eyes off her.


res

We had to walk so far that several of us gave up and turned back.


ke

Megjegyzés:
a,

 vigyázzunk arra, hogy a such nem állhat a many/much előtt, ezért a so


ny

használatos még akkor is, ha a many/much után főnév áll:


ldá

I’ve got so many jobs to do that I can’t afford to sleep a wink.


You’ve made so much food that we’ll have enough to eat for a week.

 a választékos, irodalmi stílusban a such a/an + melléknév + főnév he-


ya

lyett előfordul a so + melléknév + a/an + főnév szerkezet is: such a nice


sol

place → so nice a place


Or

• a mellékmondat rövidítése főnévi igenévvel:


I got too angry to keep quiet.
lffy

She was clever enough to say nothing.


He drove too fast to stop in time.


The task proved easy enough to do.
The invitation was too kind to refuse.
I think I did the test well enough to pass.

422
The water was too cold for me to walk into.
The task proved easy enough for the boys to do.
Megjegyzés:

s!
ilo
 a too megelőzi, az enough követi azt a melléknevet/határozószót,

at
amelyre vonatkozik;
 ha a mellékmondatnak saját alanya van, ezt a for elöljárószóval

l ás
kapcsoljuk a főnévi igenévhez;


 a főmondat alanyát nem ismételjük meg a mondat végén névmás formájá-

asz
ban; ezt azért szükséges hangsúlyozni, mert gyakori Hunglish hibaforrás:

h
*The water was too cold for me to walk into it.

fel
*The task proved easy enough for the boys to do it.
 élú
külön felhívjuk a figyelmet az 5. példamondat szerkezetére, mert
ic
gyakori Hunglish hiba a következő:
lm

*It was a too kind invitation to refuse.


 a too/enough használatáról lásd még A határozószó/A határozószók
de

helye a mondatban 2. (b) iii. pont 2. alpont.


ke

3. Igeidők az alárendelt mellékmondatokban:


res

a) a mellékmondati igeidőkről [lásd 2. (d) ii. pont; valamint A feltételes mód és a kötő-
ke

mód] szóló szabály, amely nemcsak az időhatározói mellékmondatokat érinti, hanem


a,

ennél általánosabb érvényű: ha az egész összetett mondat értelme, ill. jelentése a jö-
ny

vőre vonatkozik, azt elég EGY jövő idejű igealakkal kifejezni, mivel pedig az össze-
ldá

tett mondat alapját a főmondat képezi, ennek állítmánya kerül formálisan is jövő

időbe, a mellékmondati állítmány(ok) pedig marad(nak) jelenben:


I will always love you no matter what people say.
ya

The one who gets there first will get a reward.


sol

Wherever you want to go for our holiday will be OK by me.


Or

Don’t forget to remember me wherever you go.


Don’t argue all the time. Do as you are told.
lffy

However hard they push that door, they won’t be able to open it.

I will go to that place tomorrow and find out what’s happening.


Megjegyzés:
• a 4. és 5. példában a főmondat felszólító módban áll (lásd A felszólító mód);
a mellékmondatban ilyenkor is legtöbbször elég a simple present tense;

423
• az előző szabály többnyire érvényesül akkor is, amikor a főmondati állítmány
perfect tense-ben (present vagy past) áll;
b) az (a) pontban leírt szabály nem érvényesül a mellérendelő összetett mondatok, vala-

s!
ilo
mint egyes alárendelő kötőszók: although, because, since, as (utóbbi kettő „mert”,
„mivel” értelemben) és a so that esetén:

at
I’ll do the shopping and you’ll clean the windows, OK?

l ás
Since there won’t be anyone I know at the party, I’ll leave early.


I’ll take the kids to the zoo so that my wife will have a rest.

asz
i. a hasonlító mondatok második tagmondatában egyaránt lehet jelen vagy jövő

h
idejű igealak:

fel
Jack will probably get there much earlier than we do/will.
élú
c) ha a függő mondat főmondati igealakja jelen idejű, a mellékmondat állítmányának
igealakja értelem szerint lehet jövő idejű [lásd Az alárendelő összetett mondatok
ic
2. (a) ii. és (c) ii. pont; valamint részletesen A függő beszéd];
lm

d) bizonyos igék, kifejezések után gyakran használunk jelen idejű igealakot jövő idejű
de

értelemben; néhány példa:


ke

I bet he’s drunk again before the end of the day.


res

I don’t care what she does with that dress as long as I don’t see it.
ke

4. A kötőszók fontossága az angol összetett mondatokban: tipikus Hunglish írásbeli stiláris


a,

hiba az egymásra csúsztatott mondatok (run-on sentences); a hiba oka az, hogy a magyar-
ny

ban sokszor az is elég, ha az összetett mondat tagmondatait csak vessző választja el


ldá

egymástól, de kötőszó nincs közöttük; a formális írott angolban viszont a vessző nem
helyettesítheti a kötőszót; néhány példa (először a hibás Hunglish mondat csillaggal

jelölve, majd a helyes angol mondat kötőszóval):


ya

*She’s an easy target, everyone can pull the wool over her eyes. → She’s an easy target
sol

because everyone can pull the wool over her eyes.


Or

*Many people don’t take exercise at all, they consider it a waste of time. → Many people
don’t take exercise at all, since they consider it a waste of time.
lffy

*They have no clear idea of the job, they don’t know who to ask. → They have no clear

idea of the job and they don’t know who to ask either. vagy: They have no clear idea of
the job, nor do they know who to ask.

424
Megjegyzés: az előző, csillaggal megjelölt mondatokkal szembeni stiláris kifogások csak
a formális írott nyelvre érvényesek, más regiszterekben (pl. a beszélt nyelvben) a kötőszó-
kat jól helyettesítheti többek között a hangsúlyozás és a hanglejtés.

s!
ilo
5. A kiemelés: egy mondaton belül a szavak értelmileg vagy érzelmileg nem egyforma jelen-
tőségűek, mondanivalónk bizonyos elemeinek tehát nagyobb nyomatékot, hangsúlyt

at
adunk; ez történhet:

l ás
 szóhangsúllyal, hanglejtéssel (lásd Hangtani ismeretek);


 szórendi átcsoportosítással: a hangsúlyozni kívánt mondatrésznek azzal adunk na-

asz
gyobb nyomatékot, hogy kiemeljük „megszokott” helyéről, és vagy a mondat elejére,

h
vagy pedig a végére tesszük; bizonyos kiemelő mondatszerkezetek nem befolyásolják

fel
az alany + állítmány sorrendet (az egyenes szórend megmarad), máskor viszont a ki-
élú
emelés szórendfordítással is jár (állítmány + alany; kérdő mondati szórend);

ic
a hangsúlyozni kívánt mondatrész külön mellékmondatba helyezésével: ennek két
leggyakoribb módja az It is/was... that/who..., valamint a What... is/was... szerkezet;
lm

a) kiemelés szórendi átcsoportosítással:


de

i. az alany kiemelése: az alany a mondat végére kerül:


ke

Here comes a seven. (= bus)


res

And suddenly in comes this puma.


ke

ii. az állítmány kiemelése: az állítmány a mondat elejére kerül:


a,

Lucky you are that you remained unhurt.


ny

Isn’t she gorgeous! (felkiáltó mondat; ebben a tagadó-kérdő forma helyett


ldá

az amerikai angol gyakran állító kérdést használ: Is it awful!)


iii. a tárgy kiemelése: a tárgy a mondat elejére kerül:


That I really don’t know, I’m sorry. Money I haven’t got at all.
ya

iv. a határozó kiemelése: a határozók a mondat más-más helyeire kerülhetnek át;


sol

a mondat elejére kerülésük rendszerint szórendfordítással is jár (lásd A határozó-


Or

szó/A határozószók fokozása 4. (c) pont; valamint uo./A határozószók helye


a mondatban 4. pont, különösen (d) pont;
lffy

b) kiemelés mellékmondat létrehozásával:


i. It is/was... that/who...: ezzel a szerkezettel jóformán bármely mondatrészt ki


tudunk emelni:
Mrs Page’s naughty children broke my window with a ball yesterday. → It was
Mrs Page's naughty children who/that broke my window yesterday.

425
It was my window that Mrs Johnson’s naughty children broke yesterday.
It was a ball that Mrs Johnson’s naughty children broke my window with.
It was yesterday that Mrs Johnson’s naughty children broke my window.

s!
ilo
Megjegyzés:
• mint a példákból látható, az it is/was szerkezet az utána álló főnév számától

at
függetlenül változatlan;

l ás
• az állítmány kiemelésére ez a szerkezet nem alkalmas;


• ha a kiemelt alany személy, inkább a who használatos;

asz
• ha a kiemelt alany névmás, annak alany- vagy tárgyesete egyaránt jó:

h
It is/was I/me/he/him/they/them (a beszélt nyelvben az alanyeset nagyon ritka)

fel
• az it szerepéről lásd még Az ige/A segédigék/Be 3. (d) pont;
élú
ii. a what... is/was szerkezettel az alanyt vagy a tárgyat tudjuk kiemelni:
ic
What really hurts is his ungratefulness.
lm

What I need most in this heat is a glass of beer.


• ha a kiemelendő alany vagy tárgy személy, akkor a who-ra lenne szüksé-
de

günk, de ezt így önmagában nem tehetjük a mondat elejére; megoldás pl.:
ke

The woman who you’ve just talked to is my ex-wife.


res

6. Hiányos szerkezetű és tagolatlan mondatok: az informális hétköznapi, ill. gyakorlati


ke

nyelvhasználat gyakran alkot olyan mondatokat, amelyekből hiányoznak mondatrészek,


a,

nem oszthatók fel alanyi és állítmányi részre, vagy mindössze egy-két szóból állnak; fő
ny

típusai:
ldá

a) hiányos szerkezetű mondatok:


mondatrész elhagyása a mondat elejéről: ha a szövegösszefüggés világos és

i.
egyértelmű, ill. feljegyzésekben, üzenetekben, rövid közlésekben a kötetlen,
ya

beszélt nyelv a mondat elejéről gyakran elhagyja a névelőket, névmásokat vagy


sol

segédigéket:
Or

Train’s late again. (= the train)


Can’t drive myself. (= I can’t)
lffy

Think it’s gonna rain. (= I think)


Must rush. (= I/we must rush)


‘Mind if I go up?’ (= Do you mind)
‘Certainly do.’ (= I certainly do.)

426
Megjegyzés: ezt nem lehet mindig megtenni; állító mondatokban a be, have és
will előtt meg kell hagynunk a névmást; másik megoldás, hogy a névmást és
a segédigét elhagyhatjuk:

s!
ilo
See you there. (NEM:*Will see you there)

at
Seen my wife? (NEM: *Have seen my wife?)
Gone shopping. Back by 5. (= I’ve gone...; I’ll be back...; NEM: *Have gone...;

l ás
*Be back...)


• a kérdésből (lásd 2. példa) elmaradhat a segédige, ha az alany nem az I vagy

asz
az it:

h
You understand?

fel
You ready?
élú
You got a dog too? (NEM: *It snowing?)
ii. mondatrész elhagyása a mondat bármely részéből: a rövid, tömör, célratörő
ic
közlés kedvéért és/vagy hely-, időmegtakarítás céljából a hirdetésekben, üze-
lm

netekben, gyorsan zajló (sport-) eseményeket közvetítő kommentárokban,


de

(használati) utasításokban stb. a mondat(ok)ból kimaradnak a névelők, név-


ke

mások, segédigék, az elöljárószók és egyéb, tartalmi szempontból kevésbé fontos


res

szavak:
ke

Extremely attractive slim lady mid 40’s seeking someone very special. Photo
a,

please. London area. Reply to Box No 5224. (párkereső hirdetés)


ny

Adams to Perry... A long shot - a great save by Robinson!... And the score still
ldá

United 2, Chelsea 1. (futballmeccs közvetítése)


Heat oven to 375F. In a bowl combine sugar, margarine and shortening. Beat
until light and fluffy. (ételrecept részlete)
ya

To be disconnected from mains when not in use. (használati utasítás elektromos


sol

készülékhez)
Or

Megjegyzés: a hirdetések, az e-mail és SMS-üzenetek, az internetes chatelés,


a reklámok stb. megfogalmazása gyakran (a kommunikációban részt vevők vagy
lffy

a „beavatottak” számára ismert) rövidített formában történik:


A 2nd flr 2 dble bed flt incl. kit, ch & hot water, lge comm gdn & gge. (= A sec-
ond floor two double bedroomed flat including kitchen, central heating and hot
water, large common garden and garage.) (lakáshirdetés)
xxx 4 u (= kisses for you); tx 4 ur msg (= thanks for your message) (üzenet)

427
Who R U? (Who are you?) (érdeklődés a chatelő partner kiléte felől)
WHILE U WAIT (U = you) (a szolgáltatás gyorsaságára utaló felirat)
iii. mondatrész elhagyása kötőszavak (and, but, or, than) után: erre akkor kerülhet

s!
ilo
sor, ha a kérdéses mondatrész amúgy kétszer hangzana el:

at
She can drive and (...) ride a horse.
You should have gone up to her and (...) apologized.

l ás
I’m working hard and (...) sleeping badly.


Could you remove these papers and (...) letters?

asz
Jill should have been informed but it seems to me that she hasn’t (...)/... she

h
hasn’t been (...).

fel
I’d rather have spoken directly to the manager than (...) contacted his inefficient
personal assistant. élú
iv. már elhangzott mondatrészek megismétlésének elhagyása a szövegösszefüggés
ic
ismeretében:
lm

‘Who’s there?’ ‘Me.’


de

‘When’s the next train?’ ‘At six.’


ke

‘How was the concert?’ ‘Fantastic.’


res

‘What do you think we should have done?’ ‘Phoned me.’ ( = You should have
ke

phoned me.)
a,

Megjegyzés: a magyarban létező alanytalan mondatot az angol nem ismeri:


ny

It’s raining. (Esik.; NEM: *Raining).


ldá

v. mondatrész elhagyása (vagy helyettesítése) segédigék esetén (részletesen lásd


Az ige/A segédigék);

vi. újságcikkcímek: az angolban az újságcikkek címeinek speciális a nyelvezete nyelv-


ya

tani (és lexikai) szempontból; a jellegzetes vonások néhány példán bemutatva:


sol

• névszói kifejezések igealak nélkül:


Or

ARMED FORCES ON HIGH ALERT


• több főnév egymás után:
lffy

CAR FIRM PAY CUT ROW


• névelők és segédigék (pl. be) elhagyása:


BOY, 14, RESCUED FROM CLIFF FACE
• segédige elhagyása a passive szerkezetből:
DECISION ON BANK MERGER CHALLENGED

428
• általános (simple) igealak használata continuous vagy perfect alak helyett:
OIL PRICES SURGE
• simple present használata simple past helyett:

s!
ilo
POLICE SEIZE DRUGS AFTER CAR CHASE
• jövőre utalás infinitive segítségével:

at
RICH HEIRESS TO WED PENNILESS LOVER

l ás
• az írásjelek speciális használata; így pl. az idézőjel arra utal, hogy a cím


valaki véleményét/állítását tartalmazza, a kérdőjel pedig arra, hogy a cikk

asz
kétséget fogalmaz meg (ez különben a magyar médiában is így van):

h
WORLD CUP ‘FLYING OUT OF CONTROL’

fel
MP INVOLVED IN BANK INQUIRY?
élú
b) tagolatlan mondatok: ezek lehetnek felkiáltások, felszólítások, ill. alanyi és állítmányi
részre fel nem osztható, több szóból álló mondatok:
ic
egy részük semleges hangvételű (tényközlés, személytelen utasítás vagy felirat):
lm

i.
No smoking
de

Emergency exit
ke

Look left
res

Tourist Information
ke

Danger!
a,

ii. igen gyakran azonban a beszélő (esetenként túlfűtött) érzelmi állapotát fejezik ki,
ny

ennek megfelelően rövidek, és nem mindig tűrik a nyomdafestéket (utolsó három


ldá

példa):

This way, please.


After you.
ya

Hush!
sol

Ouch!
Or

My God!
Wow!
lffy

Fuck!

You asshole!
Balls!

429
FÜGGELÉK

s!
1. HELYESÍRÁSI SAJÁTOSSÁGOK – SPELLING RULES

ilo
1. A szóvégi mássalhangzó megkettőzése: erre az -er, -est [a szabályokról részletesen lásd

at
A melléknév/A melléknevek fokozása 1. (c) pont]; az -ing [Az ige/Az igeidők/The pres-

l ás
ent continuous (progressive) tense 1. (b) pont] és az -ed [Az ige/Az igeidők/The simple


past tense 1. (a) i. pont 3. alpont] végződések előtt kerülhet sor.

asz
2. A szóvégi y → i váltás:

h
a) a végződések (jelek/képzők) előtti y általában i-vé változik, ha előtte mássalhangzó

fel
áll [lásd még A főnév/A főnév többes száma 1. (n) iii. pont; A melléknév/A mellék-

élú
nevek fokozása 1. (b), valamint (c) ii. pont; A határozószó/A határozószók képzése
2. (a) i. és ii. pont; A határozószó/A határozószók fokozása 1. (a) iii. pont; Az ige/
ic
Az igeidők/The simple present tense 1. (b) pont; valamint Az ige/Az igeidők/
lm

The simple past tense 1. (a) i. pont 3. alpont]:


de

pity → pitiable
ke

fallacy → fallacious
res

marry → marriage
ke

monopoly → monopolise
b) megmarad viszont az y a következő esetekben:
a,
ny

i. ha előtte magánhangzó áll:


ldá

stay → staying
pay → payment

delay → delayed
ya

• kivételek:
sol

lay → laid (gyakori hibaforrás)


Or

pay → paid (gyakori hibaforrás)


say → said
lffy

ii. ha az y-t /aı/-nak ejtjük:


satisfy → satisfying
specify → specifying
cry → crying
fly → flying

430
iii. az -ish képző előtt:
baby → babyish
grey → greyish

s!
ilo
3. A szóvégi e kiesése [lásd még A határozószó/A határozószók képzése 2. (a) iii. és iv.
pont; A határozószó/A határozószók fokozása 1. (a) ii. pont; Az ige/Az igeidők/

at
The present continuous (progressive) tense 1. (b) pont]:

l ás
a) az e általában megmarad, ha az utána következő végződés mássalhangzóval kezdő-


dik, viszont kiesik, ha magánhangzó következne utána:

asz
manage → management

h
grade → gradable

fel
fine → finely
love → loving élú
ic
i. kivételek:
foresee → foreseeable (dupla e-re végződő szavak)
lm

manage → manageable (-ge végű szavak, bizonyos képzők előtt)


de

replace → replaceable (-ce végű szavak, bizonyos képzők előtt)


ke

4. Egyéb helyesírási tudnivalók:


res

a) az -e- közbeiktatása [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (a) és (n) iii. pont;
ke

Az ige/Az igeidők/The simple present tense 1. (b) pont];


a,

b) az f → ve váltás [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (d) i. és ii. pont];


ny

c) az -ei- és az -ie- betűkapcsolat sok helyesírási hiba forrása;


ldá

i. közülük a leggyakoribb a believe (NEM: *beleive);


ii. a következők helyes írásmódja azonban -ei-:

seize, receive, receipt, foreign;


ya

d) nagy kezdőbetűvel írandó szavak (csak azokat említjük, ahol a magyar és az angol
sol

nyelvhasználat eltér egymástól):


Or

i. napok és hónapok neve:


Monday, Sunday
lffy

August, December

ii. nemzetiséget jelölő szavak:


Hungarian
English
Japanese

431
iii. címként használt foglalkozást/rangot jelölő szavak:
Professor Bacon
Sergeant Pepper

s!
ilo
Prince Edward
Néhány jellegzetes eltérés a brit és az amerikai helyesírás, ill. írásmód között:

at
5.
a) az amerikai angolban a hangsúlytalan szótagban levő szóvégi l nem kettőződik meg

l ás
a képző előtt:


<BrE>: equalled, traveller, travelled, travelling, counsellor, woollen

asz
<AmE>: equaled, traveler, traveled, traveling, counselor, woolen

h
b) a brit angol -our végződés az amerikaiban -or-ra egyszerűsödik:

fel
<BrE>: colour, flavour, honour, labour, neighbour
élú
<AmE>: color, flavor, honor, labor, neighbor
a brit angol -gue végződésű szavak az amerikaiban -og végűek:
ic
c)
lm

<BrE>: analogue, catalogue, dialogue


<AmE>: analog, catalog, dialog
de

d) a brit angol -ae és -oe betűkombinációi az amerikaiban -e betűvé egyszerűsödtek:


ke

<BrE>: amoeba, manoeuvre, mediaeval


res

<AmE>: ameba, maneuver, medieval


ke

e) a brit angol -tre végződésű szavak az amerikaiban -ter végűek:


a,

<BrE>: theatre, centre, litre, lustre, metre


ny

<AmE>: theater, center, liter, luster, meter


ldá

f) az amerikai jobban kedveli az -ize végződést az -ise helyett, míg a britben mindkettő
előfordul:

<BrE>: womanize-womanise, advertise-advertize, analyse-analyze


ya

<AmE>: womanize, advertize, analyze


sol

g) egyes szavak a brit angolban -ce, az amerikaiban -se végűek:


Or

<BrE>: defence, licence, offence


<AmE>: defense, license, offense
lffy

i. legérdekesebb a practice/practise esete:


<BrE>: főnév: practice, ige: practise


<AmE>: főnév: practise, ige: practice
h) a brit és az amerikai írásmód közötti különbségek a szavak szintjén:

432
i. az amerikai angolban elmarad a brit angolban meglevő több végződés:
<BrE>: cookery, book, maths, towards, musical box, sparking plug
<AmE>: cook, book, math, toward, music box, spark plug

s!
ilo
ii. az informális, kötetlenebb nyelvhasználatban az amerikai írásmód „fonetikus”,
azaz a kiejtés szerint mintegy leképez egyes szavakat:

at
draft (draught)

l ás
lite (light)


nite (night)

asz
tho (though)

h
thru (through)

fel
iii. ezen kívül sok érdekes eltérés létezik; ezekből néhány példa:
<BrE> <AmE> élú
jail/gao jail
ic
skilful skillful
lm

grey gray
de

programme program
ke

cheque check
res

enroll enrol
ke

tyre tire
disc disk
a,

judgement judgment
ny

Megjegyzés:
ldá

 általános jelenség, hogy az amerikai angol az írásmód leegyszerűsítésére tö-


rekszik, ezért többnyire rövidebb, mint a brit [lásd 5. (a)–(h) pont];


 a helyesírással kapcsolatban lásd még Hangtani ismeretek, azon belül külö-
ya
sol

nösen Az egyes hangok és tipikus írott alakjaik (táblázat), valamint Hang-


képzési sajátosságok 22. pont.
Or
lffy

433
2. RENDHAGYÓ IGÉK – IRREGULAR VERBS

Megjegyzés:

s!
1. A rendhagyó igék képzővel vagy másik szóval képzett összetett alakjai mindig megegyez-

ilo
nek az „alapige” alakjaival, például (a nyilvánvaló szóösszetételeket nem tüntettük külön

at
fel, ha azonban a szóösszetétel jelentésváltozás miatt vagy más okból már elhalványult,

l ás
a kérdéses szó szerepel a felsorolásban):


bind bound bound

asz
unbind unbound unbound
do did done

h
fel
overdo overdid overdone
cast cast cast
forecast forecast forecast
élú
ic
lay laid laid
lm

mislay mislaid mislaid


de

2. A „2. és a 3. szótári alak” oszlopban a kövéren szedett szópárok azt jelzik, hogy a két
ke

igealaknak más a jelentése; ennek nézzünk utána a szótárban.


res

3. A felsorolt igék egy részét a beszélt nyelv ritkán használja; inkább a formális, írott,
vagy/és az irodalmi nyelvben fordulnak elő. Erre itt nem tértünk ki, mert fontosabbnak
ke

tartottuk a minél teljesebb felsorolást.


a,

4. A dőlt betűvel feltüntetett segédigék esetében az „1. szótári alak” oszlopban szereplő
ny

igealakon nem present infinitive, hanem present (= jelen idő) értendő.


ldá

5. Előfordul, hogy az 1. szótári alak tőmagánhangzója az írott alak változatlanul maradása


mellett a 2. és a 3. alakban megváltozik; ezt fonetikai átírással tüntettük fel.


ya
sol
Or
lffy

434
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
(present infinitive jelen (past tense, múlt idő) (past participle, múlt idejű

s!
ilo
idejű főnévi igenév) melléknévi igenév)

at
abide abided, abode abided, abode

l ás
arise arose arisen


awake awoke, awaked awoken, awaked
be was, were been

asz
bear bore borne, born

h
fel
beat beat beaten, beat
become became become
befall befell
élú befallen
ic
beget begot begotten
lm

begin began begun


de

behold beheld beheld


ke

bend bent bent


res

bereave bereaved bereaved, bereft


beseech besought besought
ke

bet bet, betted bet, betted


a,

bid (parancsol) bade bidden


ny

bid (ajánl) bid bid


ldá

bind bound bound


bite bit bitten


ya

bleed bled bled


sol

bless blessed, blest blessed, blest


Or

blow blew blown


break broke broken
lffy

breed bred bred


bring brought brought


build built built
burn burned, burnt burned, burnt
burst burst burst

435
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
buy bought bought
can could (nem past tense) -

s!
ilo
cast cast cast

at
catch caught caught

l ás
chide chid chidden
choose chose chosen


cleave clove, cleft cloven, cleft

asz
cling clung clung

h
clothe clothed, clad clothed, clad

fel
come came come
cost cost élú cost
ic
creep crept crept
lm

crow crowed, crew crowed


de

cut cut cut


ke

dare dared, durst dared, durst


res

deal /di:l/ dealt /delt/ dealt /delt/


dig dug dug
ke

dive dived, <AmE> dove dived


a,

do did done
ny

draw drew drawn


ldá

dream dreamed, dreamt /dremt/ dreamed, dreamt /dremt/


drink drank drunk


ya

drive drove driven


sol

dwell dwelled, dwelt dwelled, dwelt


Or

eat ate eaten


fall fell fallen
lffy

feed fed fed


feel felt felt


fight fought fought
find found found
flee fled fled

436
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
fling flung flung
fly forbore forborne

s!
ilo
forbid forbade forbidden

at
forget forgot forgotten

l ás
forgive forgave forgotten
forsake forsook forsaken


freeze froze frozen

asz
get got got, <AmE> gotten is

h
gild gilded, gilt gilded, gilt

fel
gird girded, girt girded, girt
give gave élú given
ic
go went gone
lm

grind ground ground


de

grow grew grown


ke

hang hung, hanged hung, hanged


res

have had had


hear /hıə/ heard /hз:d/ heard /hз:d/
ke

heave heaved, hove heaved, hove


a,

hew hewed hewn, hewed


ny

hide hid hidden, hid


ldá

hit hit hit


hold held held


ya

hurt hurt hurt


sol

keep kept kept


knelt, (kül.<AmE>) kneeled knelt, (kül.<AmE>) kneeled
Or

kneel
knit knitted, knit knitted, knit
lffy

know knew known


lay laid laid


lead led led
lean leaned, (kül.<BrE>) leant /lent/ leaned, (kül.<BrE>) leant /lent/
leap leapt /lept/, (kül.<AmE>) leaped leapt /lept/, (kül.<AmE>) leaped

437
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
learn learned, (kül. <BrE>) learnt learned, (kül.<BrE>) learnt
leave left left

s!
ilo
lend lent lent

at
let let let

l ás
lie lay lain
light lit, lighted lit, lighted


lose lost lost

asz
make made made

h
may might (nem past tense) -

fel
mean /mi:n/ meant /ment/ meant /ment/
meet met élú met
ic
mow mowed mown, mowed
lm

must - -
de

ought - -
ke

pay paid paid


res

prove proved proved, <AmE> proven is


put put put
ke

read /ri:d/ read /red/ read /red/


a,

rend rent rent


ny

rid rid, ridded rid, ridded


ldá

ride rode ridden


ring rang rung


ya

rise rose risen


sol

run ran run


Or

saw sawed sawn, sawed


say said said
lffy

see saw seen


seek sought sought


sell sold sold
send sent sent
set set set

438
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
sew sewed sewn, sewed
shake shook shaken

s!
ilo
shear sheared, shore sheared, shore

at
shed shed shed

l ás
shine shone, shined shone, shined
shoe shod, shoed shod, shoed


shoot shot shot

asz
show showed shown, showed

h
shrink shrank, shrunk shrunk

fel
shut shut shut
sing sang élú sung
ic
sink sank, sunk sunk
lm

sit sat sat


de

slay slew slain


ke

sleep slept slept


res

slide slid slid


sling slung slung
ke

slink slunk slunk


a,

slit slit slit


ny

smell smelt, smelled smelt, smelled


ldá

smite smote smitten


sneak sneaked, <AmE> snuck is sneaked, <AmE> snuck


ya

sow sowed sown, sowed


sol

speak spoke spoken


Or

speed sped, speeded sped, speeded


spell spelt, spelled spelt, spelled
lffy

spend spent spent


spill spilt, spilled spilt, spilled


spin spun, span spun
spit spat, <AmE> spit is spat, <AmE> spit is
split split split

439
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
spoil spoiled, spoilt spoiled, spoilt
spread spread spread

s!
ilo
spring sprang, <AmE> sprung is sprung

at
stand stood stood

l ás
steal stole stolen
stick stuck stuck


sting stung stung

asz
stink stank, stunk stunk

h
strew strewed strewn, strewed

fel
stride strode stridden
strike struck élú struck
ic
string strung strung
lm

strive strove, strived striven, strived


de

swear swore sworn


ke

sweep swept swept


res

swell swelled swollen, swelled


swim swam swum
ke

swing swung swung


a,

take took taken


ny

teach taught taught


ldá

tear tore torn


tell told told


ya

think thought thought


sol

thrive thrived, throve thrived, throven


Or

throw threw thrown


thrust thrust thrust
lffy

tread trod trodden, trod


understand understood understood


undertake undertook undertaken
wake woke, waked woken, waked
wear wore worn

440
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
weave wove woven
wed wedded, wed wedded, wed

s!
ilo
weep wept wept

at
wet wetted, wet wetted, wet

l ás
win won won
wind wound wound


wring wrung wrung

asz
write wrote written

h
fel
élú
ic
lm
de
ke
res
a,ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

441
3. CONTINUOUS (PROGRESSIVE) SZEMLÉLETBEN NEM
HASZNÁLATOS IGÉK

s!
Általános szabályként fogadjuk el a következő meghatározást: continuous alakban csak a be-

ilo
szélő szándékát, akaratát, elhatározását stb. kifejező igéket használjuk. Más megközelítésben

at
úgy is fogalmazhatunk, hogy a „dinamikus” (cselekvést jelentő) igéket használhatjuk contin-

l ás
uous alakban, míg a „statikus” (állapotot jelentő) igéket nem. A gyakorlatban azonban sokkal


árnyaltabb a kép.

asz
Az igék következőkben felsorolt csoportjai általában nem használatosak continuous (progres-
sive) szemléletben:

h
fel
1. Érzékelést jelentő igék (hiszen ezek akaratunktól független cselekvést jelölnek): see,
hear, feel, smell (‘vmi vmilyen szagú’, ‘vki vmilyen szagot érez’), notice, observe, taste
élú
(‘vmi vmilyen ízű’), sound, look (‘vki/vmi vhogyan kinéz’), recognise, seem, appear:
ic
I can’t see anything at all.
lm

I feel the tension in your voice.


de

It sounds like a good idea.


ke

Paula doesn’t look her age.


res

He seems to know nothing.


ke

I can smell something burning.


a) az érzékek szándékos használatát kifejező igéket azonban használhatjuk continuous
a,

alakban: listen, look (‘néz’), watch, smell (‘szagol’), taste (‘ízlel, kóstol’):
ny

You can tell me; I’m listening.


ldá

What are you looking at?


Why are you smelling the food?


ya

b) az előzők alapján látható, hogy:


sol

i. egyes igéknek van szándékos cselekvést kifejező, continuous alakban is használ-


ható „párja” (see – look);
Or

ii. a szóban forgó igék egy része változatlan alakban több jelentést is felvehet (look,
lffy

smell, taste);
c) a jelentést tovább módosíthatja az igéhez állandósult szókapcsolatként járuló elöl-

járószó, ill. határozó is;


d) a következő táblázat az előzőkben vázolt jelentésváltozatokat rendszerezi:

442
Akarattól független Szándékot feltételező
érzékelés (continuous jelentés cselekvés (continuous jelentés
NEM használható) használható)

s!
meglátogat vkit/

ilo
see lát see
találkozik vkivel

at
see through sb átlát vkin see about sth elintéz vmit

l ás
see to sth gondoskodik vmiről


see sb out látogatót az ajtóhoz kísér

asz
see sb home hazakísér vkit
see sb to vkit vhova elkísér

h
vkit kikísér (reptérre,

fel
see sb off
pályaudvarra)
look vhogyan kinéz élú look néz
ic
look forward to sth nagyon vár vmit
lm

watch figyel
meghallgat (panaszt,
de

hear hall hear


tanúvallomást)
ke

listen hallgat vmit/vkit


res

feel érez feel megérint


ke

feel for sth keresgél vmit


smell vmilyen szagú smell szagol, szimatol
a,

taste vmilyen ízű taste ízlel, kóstol


ny

Megjegyzés:
ldá

• a feel ige egyéb jelentéseiről lásd 2. és 3. pont;


• a see, hear, taste, smell, feel igéket általában a can segédigével együtt használjuk
ya

[lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) i. pont 2. alpont]; ez a szerkezet


sol

az éppen folyamatban levő cselekvések kifejezésére használható:


I can smell something burning.
Or

Can you hear what I’m saying?


lffy

2. Érzéseket, érzelmeket jelentő igék: like, dislike, love, prefer, hate, want, wish, fear, mind,
intend, forgive, hope

a) kivételek:
i. feel (vö. 1. pont), ha vki érzelmeit vagy (egészségi, lelki) állapotát fejezi ki;
ilyenkor jelző (és nem határozó) követi:

443
How do you feel/are you feeling today?
I feel/I’m feeling ill/cold/angry/tense/nervous.
ii. enjoy:

s!
ilo
Hostess (at a party): Are you enjoying yourself, Mr Wilde?
Oscar Wilde: Yes, I am. There’s nothing else here to enjoy.

at
3. Gondolkodást, az agyban lejátszódó folyamatokat jelölő igék: agree, believe, doubt,

l ás
expect, feel, feel sure/certain, forget, guess, imagine, know, mean, realise, recognise,


remember, remind, see (‘megért vmit’), think (‘úgy vél, az a véleménye’), understand,

asz
suppose, wonder;

h
a) az előző igék némelyikét azonban, ha más jelentést vesznek fel, lehet continuous

fel
szemléletben használni, például:
élú
You’re always imagining things! Örökösen képzelődsz!
I’m expecting a letter from her. Levelet várok tőle.
ic
Mi jár az eszedben?
lm

What are you thinking of?


I’m thinking hard, but in vain. Töröm a fejemet, de hiába.
de

DE:
ke

What do you think of this idea? Mi a véleményed az ötletről?


res

I think it’s not bad. Azt hiszem, nem rossz.


ke

4. Birtoklást jelentő igék: belong to, owe, own, possess, have:


a,

Who does this suitcase belong to?


ny

How much do I owe you?


ldá

He has a nice cottage by the lake.


Megjegyzés:

• a have más jelentésben viszont állhat continuous alakban:


ya

She can’t come to the phone; she’s having a bath. (fürdik)


sol

The kids say they’re having fun. (jól érzik magukat)


Or

I’m just having the tap mended. (műveltetés, lásd A műveltetés)


• továbbá: have a meal, have breakfast, have a walk, have a good time stb.
lffy

5. A segédigék:

a) be:
The weather is nice today.
My sons aren’t home at the moment.
i. a következő esetekben viszont használatosak a be continuous alakjai:

444
A bridge is being built over there. (passive voice; lásd A szenvedő igeragozás)
You are being awkward (these days)! De furcsa vagy (mostanában)!
ii. az utóbbi példa azt érzékelteti, hogy az illető máskor nem (volt) ilyen, de mos-

s!
ilo
tanában furcsán viselkedik; vö. Az igeidők/The present continuous (progressive)

at
tense 2. (b) pont;
b) a módbeli és marginális segédigéknek nincs continuous alakjuk, helyettük a mögöt-

l ás
tük álló főnévi igenevet alakítjuk át:


He can’t be working; I saw him leaving the office ten minutes ago.

asz
You ought to be listening; I’ve got some important news for you.

h
6. Néhány egyéb ige, mint pl. concern, consist of, contain, deserve, matter, need, resemble;

fel
a) kivételek [vö. Az ige/Az igeidők/The present continuous (progressive) tense 2. (c)
pont]: élú
She’s resembling her mother more and more.
ic
lm
de
ke
res
a, ke
ny
ldá

ya
sol
Or
lffy

445
4. GLOSSZÁRIUM  GLOSSARY

Ez a fejezet csak az angol nyelvtani terminológiában előforduló, a magyarban nem vagy csak

s!
kevéssé ismert, ill. használt fogalmak felsorolását és magyarázatát tartalmazza néhány olyan

ilo
fogalommal együtt (mint pl. beszédszándék), amelyek ismerete a nem szakember magyar

at
olvasótól nem várható el. Ha ismereteink az alapvető nyelvtani fogalmak körében felfrissítésre

l ás
szorulnak, ajánlatos tanulmányozni Zsuffa Zoltánné Gyakorlati magyar nyelvtan c. könyvét


(Panem-Akkord, 1993), amely teljeskörű és közérthető eligazítást nyújt a nyelvtani fogalmak

asz
világában.
beszédszándék: az a cél, amely elérése érdekében valamit kimondunk vagy leírunk, ill.

h
fel
amilyen szándékkal valamit közlünk beszélgetőpartnerünkkel. Ilyenek pl. a következők:
bemutatkozás, üdvözlés, tudakozódás, egyet (nem) értés, kérés, bocsánatkérés és annak el-
élú
fogadása/elutasítása, javaslattétel, panasz, felajánlás, vélekedés, feltételezés, elbeszélés.
ic
A beszédszándékokat nem lehet pusztán csak a mondatok vagy nagyobb, értelemszerűen
lm

összetartozó egységek (pl. párbeszédek) nyelvtani szerkezete szerint meghatározni. Javaslat-


de

tételt pl. kifejezhetünk kérdő-, kijelentő vagy felszólító mondattal, ill. igeneves vagy mellék-
ke

mondatos szerkezettel egyaránt.


res

continuous szemlélet: olyan szemléletmód, amely azt hangsúlyozza, hogy a cselekvés egy
adott időpontban vagy időtartam során éppen folyamatban volt/van/lesz (vö. simple szemlélet)
ke

cselekvő igeragozás: olyan ige(alak) vagy mondatszerkezet, amely azt fejezi ki, hogy a cse-
a,

lekvést maga az alany hajtja végre (vö. Szenvedő igeragozás)


ny

determináns: olyan szó, amely a mögötte álló névszót (többnyire főnevet) valamilyen módon
ldá

meghatározza. Ez a meghatározás lehet konkrét, specifikus (ilyen szerepet tölt be pl. a határo-

zott névelő) vagy pedig közelebbről meg nem határozott, általános (ilyen szerepet tölt be pl.
ya

a határozatlan névelő).
sol

direkt beszéd: valaki mondásának, szavainak vagy (általunk elképzelt) gondolatainak szó
szerinti idézése
Or

-ed alak: az ige 3. szótári alakjának az egyik elnevezése, amely két okból sem szerencsés,
lffy

mert (1) a szabályos igék 2. szótári alakját is az -ed végződéssel képezzük, és (2) a rendhagyó
igék nem az -ed végződéssel képzik 3. szótári alakjukat, hanem önálló alakkal rendelkeznek

(lásd Függelék 2.)

446
-ed melléknevek: az ige melléknévként használt 3. szótári alakja; az elnevezés nem egészen
pontos, hiszen a rendhagyó igék nem az -ed végződéssel képzik 3. szótári alakjukat, hanem
önálló alakkal rendelkeznek

s!
ilo
elöljárószó: névszókhoz (többnyire főnevekhez és névmásokhoz), valamint melléknevekhez
és igékhez kapcsolódó rövid szó; az angolban minden elöljárószó tárgyesetet vonz (lásd

at
Az elöljárószó)

l ás
elöljárószós tárgy: az angolban nagyon sok ige rendelkezik állandó elöljárószós vonzattal/


vonzatokkal. Mivel minden elöljárószó tárgyesetet vonz, az utánuk következő névszó, igenév

asz
vagy mellékmondat a tárgy szerepét tölti be.

h
elöljárószós/határozós igei szerkezetek: egy igéből és a hozzá kapcsolódó határozóból és/vagy

fel
elöljárószóból álló szerkezetek (lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek)
élú
első szótári alak (vagy 1. szótári alak): az igének a szótárban elsőként feltüntetett, főnévi ige-
névi alakja, pl. take
ic
erős alak: a hangsúlyos helyzetben levő beszédhangok, ill. szavak ejtése
lm

fonetikai átírás: a hangtanban a beszédhangok jelölésére szolgáló módszer. Alapelve az, hogy
de

egy-egy beszédhangot mindig ugyanaz a jel jelöl, és egy jel kizárólag egyféle beszédhang jelö-
ke

lésére szolgál.
res

formális nyelvhasználat: az a nyelvi regiszter, amelynek során a beszélő gondosan ügyel az al-
ke

alomhoz illően helyes kiejtés, szavak, kifejezések és mondatszerkezetek megválasztására. Ilyen


a,

alkalom lehet pl. egy hivatalos rendezvény, üzleti tárgyalás, egy rangban vagy más módon felet-
ny

tünk álló személlyel való beszélgetés stb.


ldá

függő beszéd: valaki mondásának, szavainak vagy (általunk elképzelt) gondolatainak tartalmi

idézése. A függő beszédben az eredeti mondathoz képest bizonyos formai (nyelvtani) és érte-
lemszerű változások fordulhatnak elő a mondatszerkezetben, az igeidőkben, a szórendben,
ya

a névmásokban és a határozókban.
sol

gerund: olyan ing alak, amely elsősorban főnévi funkciókat lát el a mondatban, tehát főnév-
Or

ként viselkedik; a magyar nyelvtani terminológiában nincs megfelelője, legtöbbször -ás/-és


végű főnévvel vagy főnévi igenévvel fordítjuk
lffy

gyenge alak: a hangsúlytalan helyzetben levő beszédhangok, ill. szavak ejtése


harmadik szótári alak (vagy 3. szótári alak): az igének a szótárban harmadikként feltüntetett,
múlt idejű melléknévi igenévi alakja, például taken
hehezet: a hangsúlyos szótag elején álló /p/, /t/ és /k/ hangok után ejtett, alig hallható /h/ hang
hiányos segédige: olyan segédige, amelynek nincs meg mindhárom szótári alakja

447
Hunglish: az angolul tanuló magyar anyanyelvűek tipikus hibái, ill. helytelen nyelvhasználata.
Ezeknek a hibáknak a közös vonása, hogy elkövetőjük a magyar nyelv valamely jelenségét vagy
szabályszerűségét alkalmazza „tükörfordításszerűen” az angol nyelvre. Könyvünkben az ilyen

s!
ilo
típusú hibákat a helytelen kifejezés, ill. mondat(szerkezet) elé tett csillaggal (*) jelöltük.
igeidő: az igének olyan kategóriája, amely azt fejezi ki, hogy a cselekvés vagy történés a beszéd

at
idejéhez képest mikor megy végbe. Az angolban a valós idő és az igeidő fogalmának megkü-

l ás
lönböztetése elsősorban a perfect igeidők helyes értelmezése miatt szükséges. A present perfect


igeidő pl. mindhárom valós „idősíkot” vagy „időkört” képes kifejezni (lásd perfect igeidő)

asz
igeidők egyeztetése: az a nyelvtani sajátosság, amely a kijelentő és kérdő függő mondatokban

h
(lásd A függő beszéd) fordul elő akkor, ha az idéző mondat állítmánya past tense-ben áll. Azt

fel
értjük alatta, hogy az eredeti, direkt mondat igeidejét a függő beszédben az idéző mondat (fő-
élú
mondat) állítmányához viszonyítva bizonyos szabályszerűségek szerint megváltoztatjuk (lásd
A függő beszéd).
ic
infinitive to nélkül: olyan főnévi igenévi alak, amelyet nem előz meg a to szócska. Ez az ige-
lm

névi alak áll a módbeli segédigék (pl. may, must, would), bizonyos igék (pl. let) és kifejezések
de

(pl. had better) után, valamint egyes mondatszerkezetekben (vö. to-infinitive).


ke

informális nyelvhasználat lásd kollokviális nyelvhasználat


res

ing alak: az ige -ing végződéssel ellátott 1. szótári alakja (lásd Az igenevek/A főnévi ige-
ke

név/Az -ing alak); lásd még gerund; present participle


a,

ing melléknevek: az igéből -ing végződéssel képzett melléknevek


ny

kollokviális nyelvhasználat: a köznapi, kötetlen formában történő érintkezés során használt


ldá

nyelvi regiszter, amelyben a beszélő nem törekszik a választékos kiejtés, szavak, kifejezések,

ill. nyelvtani szerkezetek alkalmazására. Ez a nyelvhasználat azonban semmiképpen sem tekint-


hető a standard nyelvhasználatnál alacsonyabb szintű regiszternek, hiszen a művelt anyanyelvi
ya

beszélők általában így társalognak családtagjaikkal, barátaikkal vagy munkatársaikkal, sőt ilyen
sol

helyzetekben a formális nyelvhasználat egyenesen furcsának, természetellenesnek hatna.


Or

kötőmód: valamely cselekvéssel vagy történéssel kapcsolatban kifejezi a beszélő állás-


foglalását, ill. érzését: óhaját, kétségét, meglepetését, aggodalmát stb.
lffy

közvetett tárgy: a magyarban részeshatározónak nevezett mondatrész; kifejezhetjük (1)


egyszerű tárgyesettel vagy (2) a to/for elöljárószó utáni tárgyesettel:


I sent my girlfriend a letter. (1)
I sent a letter to my girlfriend. (2)
I’ve bought this for her. (2)

448
második szótári alak (vagy 2. szótári alak): az igének a szótárban másodikként feltüntetett,
múlt idejű alakja, pl. took
megszámlálhatatlan főnév: többes számban általában nem használható, ill. nem

s!
ilo
értelmezhető főnév; más szóval: a főnév által megjelölt dolog vagy fogalom megjelöléséhez
valamilyen mértékegység szükséges

at
megszámlálható főnév: egyes- és többes számban egyaránt használható, ill. értelmezhető

l ás
főnév; más szóval: a főnév által megjelölt dolog darabra mérhető, vagy az általa megjelölt


fogalom külön-külön, egyenként is értelmezhető

asz
nyelvi funkciók lásd beszédszándék

h
nyelvi szexizmus lásd szexista nyelvhasználat

fel
of-szerkezet: birtokviszonyt kifejező szerkezet; alakja: birtok + of + birtokos
élú
összevont alak: egy segédige vagy névmás, valamint a not tagadószó összevonásával
ic
keletkezett alak, például:
I am → I’m, must not → mustn’t.
lm

passive voice lásd szenvedő igeragozás


de

perfect igeidő: azt fejezi ki, hogy a múlt, a jelen vagy a jövő egy adott időpontjához képest
ke

mióta tart, vagy befejeződött-e már a szóban forgó cselekvés


res

perfect infinitive: minden személyben változatlan igenévi alak, amelynek képzése: have +
ke

az ige 3. szótári alakja; egy cselekvés befejezettségére, valaminek a megtörténtére utal


a,

posztdetermináns: egy determináns után álló szó


ny

predetermináns: egy determináns előtt álló szó


ldá

present participle: olyan ing alak, amely főleg igei, melléknévi, ill. határozói funkciókat lát el

a mondatban, tehát igeként, melléknévként vagy határozó(szó)ként viselkedik. A magyar nyelv-


tani terminológiában részben a (folyamatos) melléknévi, ill. határozói igenévnek felel meg.
ya

progressive szemlélet lásd continuous szemlélet


sol

Regiszter: a nyelvhasználat szempontjából kétféle értelmezése van:


Or

(1) egyes személyek vagy csoportok nyelvhasználatát (a beszélt és írott nyelvet egyaránt)
jellemző, a kiejtésben, szókincsben és nyelvtani szerkezetekben megmutatkozó nyelvi variáns
lffy

(mindig ebben az értelemben utalunk rá). A regiszter megválasztása mindig a konkrét beszéd-

helyzet (a társalgási szituáció, a szóban forgó téma, a beszélgetőpartner[ek] egymáshoz való


viszonya, a helyszín stb.) függvénye;
(2) azonos foglalkozású vagy hasonló érdeklődési körű személyek vagy csoportok (pl. orvo-
sok, jogászok stb., ill. futballszurkolók, bélyeggyűjtők stb.) által használt nyelvi variáns,

449
amely a szókincs, a nyelvhasználat és alkalmanként egyes nyelvtani szerkezetek révén világo-
san megkülönböztethető a más egyének/csoportok által használt nyelvi variánsoktól (ebben
az értelemben lásd még zsargon).

s!
ilo
rendhagyó igék: azok az igék, amelyek önálló 2. és 3. szótári alakkal rendelkeznek;
felsorolásukat lásd Függelék 2.

at
rövid válasz: eldöntendő kérdésre adott, névmásból és segédigéből (és – tagadás esetén –

l ás
a not tagadószóból) álló válasz


simple szemlélet: olyan szemléletmód, amely azt fejezi ki, hogy a cselekvés mint puszta tény,

asz
nem pedig mint folyamat érdekel bennünket (vö. Continuous szemlélet)

h
sötét /l/: olyan /l/ hang, amelynek képzésekor nyelvünk nagyobb felületen érintkezik a felső

fel
ínnyel, mint a „normál” /l/ hang képzésénél. A brit angolban az /l/ mássalhangzó előtt és a szó
végén „sötét”, az amerikaiban viszont mindig. élú
standard nyelvhasználat: a művelt anyanyelvű beszélők által használt nyelv. Tipikusan
ic
az igényes írott és az elektronikus média, az irodalom, az értelmező szótárak és leíró nyelv-
lm

tanok nyelve; ezt tanítják az iskolákban az anyanyelvű beszélők, valamint a nyelvet idegen
de

nyelvként tanuló nem anyanyelvűek számára.


ke

szabályos igék: azok az igék, amelyek 2. és 3. szótári alakjukat a(z) -(e)d végződéssel képzik
res

szenvedő igeragozás: olyan ige(alak) vagy mondatszerkezet, amely azt fejezi ki, hogy
ke

az alany nem saját maga cselekszik, hanem mintegy elviseli a más által végrehajtott cselekvést
a,

(vö. cselekvő igeragozás)


ny

szexista nyelvhasználat: az emberek nemek szerinti (és mindig a nőkre nézve hátrányos) meg-
ldá

különböztetése a nyelvhasználatban. Ennek megfelelően az angolban a man elő- vagy utótagú


szavak és más, csak ‘férfit’ jelentő vagy a nemi hovatartozásra egyéb módon utaló szavak
használata a nőket sértőnek minősül, ezért kerülendő vagy tilos (elsősorban a nyilvános vagy
ya

hivatalos nyelvhasználatban); példák: man helyett people; man(kind) → humans/people; chair-


sol

man → chair; policeman/woman → police officer; postman/woman → letter carrier; salesman/


Or

woman → salesperson/shop assistant; fireman → firefighter; anchorman → anchor; air-


hostess → flight attendant; form master/mistress → class teacher; master copy → original
lffy

copy; Mrs/Miss → Ms; he/she → they stb.


A nemi hovatartozást jelölő szó helyett „semleges” szót vagy többes számú főnevet/névmást
használunk (a többes számú személyes névmás valamennyi nemben azonos); pl.:
Human beings have lived on earth for more than a million years.
People must not leave their luggage here.

450
szleng: olyan nyelvi regiszter, amelyet a mondanivaló hanyag megfogalmazása, az erős, mar-
káns jelentésű kifejezések használata és a standard nyelvi szerkezetektől való eltérés jellemez.
Gyakran szolgál meghatározott csoportok (pl. diákok, katonák, sportolók) tagjai közötti össze-

s!
ilo
kötő kapocsként (ebben az értelemben zsargonnak is nevezhető). A szleng igen gyorsan válto-
zik. Egyes elemeit átveheti a kollokviális nyelvhasználat (ezért sokan nem is tesznek különb-

at
séget a két regiszter között), mások viszont eltűnnek, és helyükbe újak lépnek.

l ás
to-infinitive: olyan főnévi igenévi alak, amelyet a to szócska előz meg. Ez az igenévi alak áll


a marginális segédigék (pl. ought, used), bizonyos igék (pl. want, expect stb.) után, ill. számos

asz
mondatszerkezetben (vö. infinitive to nélkül).

h
utókérdés: valamely állítás után álló rövid mondat, amely azt fejezi ki, hogy állításunkra

fel
egyetértő megjegyzést vagy megerősítést várunk. Az utókérdés szerkezete az előtte álló fő-
mondat mondatszerkezetétől és igealakjától függ. élú
valódi tárgy: megegyezik a tárgynak a magyar nyelvtanból ismert fogalmával; egyszerű
ic
tárgyesettel fejezzük ki
lm

valós idő: a valóságnak az a vonása, hogy azt egymás után következő mozzanatok egymás-
de

utániságának fogjuk fel. Ebben az értelemben három „idősík”, ill. „időkör” létezik: a múlt,
ke

a jelen és a jövő (vö. igeidő).


res

vulgáris nyelvhasználat: a beszélt köznyelv legalsó, legigénytelenebb regisztere, amelyet


ke

gyakran illetnek az alantas, közönséges jelzőkkel. Szókincsének jelentős részét durva, „nyom-
a,

dafestéket nem tűrő” szavak és kifejezések alkotják.


ny

wh-question: a kérdőszóval kezdődő, ún. kiegészítendő kérdés; ezt a nevét onnan kapta, hogy
ldá

az angolban csaknem mindegyik kérdőszó első két betűje wh (who, what, where, why, when),

csak a how kivétel


yes/no question: a kérdőszó nélküli, ún. eldöntendő kérdés, a rá adott választ többnyire a yes
ya

(igen) vagy no (nem) szavakkal kezdjük


sol

zsargon: azonos foglalkozású vagy érdeklődési körű egyének/csoportok által használt nyelv.
Or

A zsargon saját szókinccsel és kifejezésekkel rendelkezik, amelyből egy kívülálló esetleg


semmit sem ért. Egy adott szakterület művelőinek (pl. orvosoknak, jogászoknak) a speciális
lffy

nyelvét szakmai zsargonnak nevezzük.


451

You might also like