مسرحية يهودي مالطا مترجمة للعربية

You might also like

You are on page 1of 74

‫أبتثجحخدذرزسشصضطظع‬

‫غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر‬
‫ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي‬
‫أبتثجحخدذرزسشصضطظع‬
‫غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر‬
‫ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي‬
‫سشصضطظع‬ ‫ز‬
‫ﻣﺴﺮﺣﯿﺔ‬
‫ر‬ ‫ذ‬ ‫د‬ ‫خ‬ ‫ح‬ ‫ج‬ ‫ث‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫أ‬
‫غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر‬
‫ﻣﺎﻟﻄﺎ‬ ‫ﯾﮭﻮدي‬
‫ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي‬
‫ﺗرﺟﻣﺔ‬
‫شصضطظع‬ ‫سﺟﺑق‬ ‫ﻋﻣرر ز‬
‫ﻋﺛﻣﺎن‬ ‫أبتثجحخدذ‬
‫غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر‬
‫ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي‬
‫أبتثجحخدذرزسشصضطظع‬
‫غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر‬
‫ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي‬
‫أبتثجحخدذرزسشصضطظع‬
‫غ ف ق ك ل م ن ھـ و ي أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر‬
‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬
‫ﯾﮭودي ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫ﻟﻠﻛﺎﺗب اﻟﻣﺳرﺣﻲ ﻛرﺳﺗوﻓر ﻣﺎرﻟو‬

‫ﺗرﺟﻣﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬

‫ﻋﻣر ﻋﺛﻣﺎن ﺟﺑق‬

‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺣﻘوق ﻣﺣﻔوظﺔ ﻟﻠﻣﺗرﺟم‬


‫‪٢٠٠٩‬‬

‫‪2‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﯾﮭودي ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫ﻟﻠﻣﺳرﺣﻲ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻛرﯾﺳﺗوﻓر ﻣﺎرﻟو )‪(١٥٩٣-١٥٦٤‬‬

‫ﺷﺧﺻﯾﺎت اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺣﺎﻛم ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬اﺑﻧﮫ‬
‫ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬اﺑن اﻹﻗطﺎﻋﻲ اﻟﻛﺑﯾر‬
‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬ﻧﺎﺋب أدﻣﯾرال أﺳﺑﺎﻧﯾﺎ‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬رﺟل ﻧﺑﯾل‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪:‬أم ّ ﻣﺎﺗﯾﺎس‬
‫ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬راھب‬
‫ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬راھب‬
‫رﺋﯾﺳﺔ اﻟدﯾر "اﻷم ّ "‬
‫راھﺑﺔ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﯾﮭودي ﺛري ّ‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬اﺑﻧﺔ ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺧﺎدم ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻣوﻣس‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪:‬ﻗو ّ اد ﻣﺗﺳﻠ ّط و ﻣراﻓق ﺑﯾﻼﻣﯾرا‬
‫ﺗﺎﺟران‬
‫ﺔﺛﻼﺛ ﺗﺟ ّ ﺎر ﯾﮭود‬
‫ﻓرﺳﺎن و ﺑﺎﺷﺎوات و ﺿﺑ ّ ﺎط و ﺣرس و ﺧدم و رﺳول و ﻧﺟﺎرون‬
‫ﻣﻛﯾﺎﻓﯾﻠﻠﻲ ﻣﻘد ّ م ﺧطﺑﺔ اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ‬

‫‪3‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﯾدﺧل ﻣﻛﯾﺎﻓﯾﻠﻠﻲ‬
‫ﻣﻛﯾﺎﻓﯾﻠﻠﻲ‪ :‬ﻣﻊ أن ّ اﻟﻌﺎﻟم ﯾﻌﺗﻘد أن ّ ﻣﻛﯾﺎﻓﯾﻠﻠﻲﻣﯾﺗﺎ ً‪ ،‬إﻻ أن ّ روﺣﮫ ﺣﻠ ّﻘت إﻟﻰ ﻣﺎ وراء‬
‫ﺟﺑﺎل اﻷﻟب‪ ،‬و اﻵن ءﺎﺟ "دوق ﻏﺎﯾز" اﻟﻣﯾت ﻣن ﻓرﻧﺳﺎ ﻟﯾرى ھذه اﻷرض و ﯾﻠﮭو‬
‫ﻣﻊ أﺻدﻗﺎءه‪ .‬ﻟﻌلّ اﺳﻣﻲ ﻣؤذ ٍ ﻟﻠﺑﻌض و ﻟﻛن أوﻻﺋك اﻟذﯾن ﯾﺣﺑوﻧﻧﻲ و ﯾﺣﻣوﻧﻧﻲ ﻣن‬
‫أﻟﺳﻧﺗﮭم‪ ،‬ﻟﯾﻌﻠﻣوا أﻧﻧﻲ ﻣﻛﯾﺎﻓﯾﻠﻠﻲ اﻟذي ﻻ ﯾُﻠﻘﻲ وزﻧﺎ ً ﻟﻠرﺟﺎل و ﻻ ﻟﻛﻠﻣﺎﺗﮭم‪ ،‬و أﻛﺛر‬
‫ﻣﻌﺟﺑﻲ ّ ھم أﺷد ّھم ﻟﻲ ﻛرھﺎ ً؛ ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن أن اﻟﺑﻌض ﯾﻧﺗﻘد ﻛﺗﺑﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣلء إﻻ أﻧ ّﮭم‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻘرؤوﻧﮭﺎ ﯾﻌﺗﻠون ﻛرﺳﻲ ﺑطرس و ﻋﻧدﻣﺎ ﯾُﻘﺻوﻧﻧﻲ ﻓﺈن ّ أﺗﺑﺎﻋﻲ اﻟﺻﺎﻋدﯾن‬
‫ﺳﯾﺳﻣﻣوﻧﮭم‪ .‬و أﻧﺎ أﺣﺳب اﻟدﯾن ﻟﻌﺑﺔ أطﻔﺎل‪ ،‬و أﻋﺗﻘد أﯾﺿﺎ ً أﻻ وﺟود ﻟﻠﺧطﯾﺋﺔ ﺑل‬
‫ھﻧﺎك ﺟﮭل‪ .‬اﻟﻌﺻﻔورة اﻟﺻﻐﯾرة ﺳﺗﺑوح ﺑﺎﻟﺟراﺋم اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ! ﯾﺧﺟﻠﻧﻲ أن أﺳﻣﻊ ﻣﺛل‬
‫ھذه اﻟﺳﺧﺎﻓﺎت‪ .‬ﺳﯾﺗﻛﻠ ّم اﻟﻛﺛﯾر ﻋن اﺳﺗﺣﻘﺎق ﺗﺎج اﻟﻣ ُﻠك‪ ،‬و ﻟﻛن أي ﺣق ﻛﺎن ﻟﻘﯾﺻر‬
‫اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ اﻟﻘو ّ ة ھﻲ ﻣن ﺻ َ َ َ اﻟﻣﻠوك ﺑﺎدئ اﻷﻣر‪ ،‬ﻓﺎﻟﻘواﻧﯾن و ﻛﻣﺎ ﻗﺎل‬ ‫؟‬ ‫ﻲﻓ‬
‫اﻟﻣﺷر ّع اﻟﯾوﻧﺎﻧﻲ "دراﻛو"ﻟم ﺗ ُﻛﺗب ﺑﺎﻟﺣﺑر ﺑل ﻛ ُﺗﺑت ﺑﺎﻟد ّ م‪.‬و ﻣن ھﻧﺎ ﻓﺈن ّ اﻟﻘﻠﻌﺔ ذات‬
‫اﻟﺑﻧﯾﺎن اﻟﻘوي ّ ﺗﺄﻣر أﻛﺛر ﺑﻛﺛﯾر ﻣﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻛﻠﻣﺎت أن ﺗﻧﻘل‪ .‬و أي ﺣﻛﻣﺔ راﻋﺎھﺎ‬
‫"ﻓﺎﻻرﯾس" أﺧرﺟﮭﺎ ﺛور ﺷﺟﺎع و ھﻲ ﺣﺳد اﻟﻌظﻣﺎء ﻣن ﻗﺑل اﻟﻧﺎس اﻟﺗﺎﻓﮭﯾن‬
‫و اﻟﻔﻘراء‪.‬ﺧﯾر ﻟﻲ أن أ ُﺣ ْ َد َ ﻋﻠﻰ أن ﯾُﺷﻔ َق َ ّﻲ ﻠ ‪ .‬ﻟﻛن ﺑﺄﯾّﺔ واﺣدة أﻧﺎ ﻣﻘﯾّد؟ ﻓﺄﻧﺎ ﻟم آت‬
‫إﻟﻰ ھﻧﺎ ‪ -‬إﻟﻰ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ ‪ -‬ﻷﺣﺎﺿر ﺑﻛم و ﻟﻛن ﻷﻗد ّم إﻟﯾﻛم ﻣﺄﺳﺎة رﺟل ﯾﮭودي ﯾﺑﺗﺳم‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾرى ﻛم ھﻲ ﻣﻠﯾﺋﺔ أﻛﯾﺎﺳﮫ ﺑﺎﻟﻣﺎل اﻟذي ﻛﺳﺑﮫ ﺑوﺳﯾﻠﺗﻲ‪ ،‬و ھذا ﻣﺎ أﺻﺑو إﻟﯾﮫ‪ ،‬أن‬
‫أﺷر ّ ﻓﮫ ﺣق اﻟﺗﺷرﯾف ﻷﻧ ّﮫ ﯾﺳﺗﺣق ذﻟك‪،‬و أﺳﻠ ّﯾﮫ أﻓﺿل ﺗﺳﻠﯾﺔ ﻷﻧ ّﮫ ﯾﻔﺿ ّﻠﻧﻲ و ﯾﺣﺑّﻧﻲ‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج(‬

‫‪4‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺻل اﻷو ّ ل‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس ﻣوﺟود ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﺣﺳﺎﺑﺎﺗﮫ و أﻣﺎﻣﮫ ﻛوﻣﺎت ﻛﺛﯾرة ﻣن اﻟذھب‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻛﺳﺑت ُ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن ﻋﺎﺋدات ھذه اﻷﻣوال و ﺛﻠث اﻟﺳﻔن اﻟﻔﺎرﺳﯾّﺔ و ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫اﻟﻣﺷروع اﻟﻣرﺑﺢ و اﻟﻣﻘﻧﻊ‪ .‬أﻣ ّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻷوﻟﺋك "اﻟﺳﺎﻣﯾﻧﺗﯾﯾن" و رﺟﺎل "أوز" اﻟذﯾن‬
‫أﺣﺿروا اﻟزﯾوت اﻹﺳﺑﺎﻧﯾﺔ و اﻟﺧﻣور اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ ﻓﻘد ﺣزﻣت ُ ﻧﻘودھم اﻟﻔﺿﯾّﺔ اﻟﺗﺎﻓﮭﺔ‪.‬‬
‫ّﺎ ﺑ ! ﻛم ھو ﻣزﻋﺞ ﻋد ّ ھذه اﻟﺗﻔﺎھﺔ !اﻟﻌرب ﯾﺑﻠون ﺑﻼء ً ﺣﺳﻧﺎ ً إذ ﯾدﻓﻌون ﺑﺳﺧﺎء ﻗطﻌﺔ‬
‫ذھب ﻣﻘﺎﺑل اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﯾﮭر ّﺑوﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء أن ﯾﻌد ّ ه ﻓﻲ اﻟﯾوم ﺑﺳﮭوﻟﺔ و ھذا‬
‫ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق ﺟﻣﻌﮫ ﻛل ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬و ﻗد ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺻﻧﻊ اﻟﻌروس اﻟﻣﺣﺗﺎج اﻟذي ﻟم ﯾﻣﺳك‬
‫َب َ اﻟﺷوﻓﺎن اﻟﻣطﺣون ﻗط ﻣﻌﺟزة ﺑﻣﺛل ھذه اﻟﻘطﻌﺔ‪ ،‬و ﻟﻛن ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻣن ﺧزاﺋﻧﮫ‬
‫اﻟﻣﺣﺻ ّﻧﺔ ﺑﺎﻟﻔوﻻذ و اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎل‪،‬و ﻗﺿﻰ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﻛﻠ ّﮭﺎ ﺗﻌﺑﺎ ً و أﺻﺎﺑﻌﮫ ﻛﻠ ّت ﻣن ﻋد ّ‬
‫اﻟﻣﺎل ﺳﯾﻛره أن ﯾﺗﻌب ﻓﻲ ھذا اﻟﺳن و ﯾﻌرق ﺣﺗﻰ اﻟﻣوت ﻣن أﺟل ﺟﻧﯾﮫٍ واﺣد‪.‬‬
‫أﻋطوﻧﻲ ﺗﺟ ّﺎر اﻟﻣﻧﺎﺟم اﻟﮭﻧود اﻟذﯾن ﯾﺗﺎﺟرون ﺑﻣﻌدن ﻣن أﻧﻘﻰ اﻟﻘواﻟب و أﻋطوﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﻐرﺑﻲ )اﻟﻌرﺑﻲ( اﻟﺛري اﻟذي ﯾﺟﻣﻊ ﺛرواﺗﮫ ﻣن اﻟﺻﺧور اﻟﺷرﻗﯾﺔ دون رﻗﺎﺑﺔ‪،‬‬
‫و ﯾﻛد ّس ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮫ اﻟﻶﻟﻲء ﻰﺻﺣﻟﺎﻛ‪ ،‬ﻓﮭو ﯾﺣﺻل ﻋﻠﯾﮭم ﻣﺟﺎﻧﺎ ً و ﯾﺑﯾﻌﮭم ﺑﺎﻟوزن‬
‫و اﻟﻣﻛﯾﺎل‪ :‬أﻛﯾﺎس ﻣن اﻷﺣﺟﺎر اﻟﻛرﯾﻣﺔ اﻟﻣﺗوھ ّﺟﺔ و اﻟﯾﺎﻗوت اﻷزرق و اﻷرﺟواﻧﻲ‬
‫و اﻷﺣﻣر و أﺣﺟﺎر اﻟﺗوﺑﺎز اﻟﻘﺎﺳﻲ واﻟزﻣر ّد اﻷﺧﺿر و اﻟﯾﺎﻗوت اﻟﺧﻼ ّب و اﻟﻣﺎس‬
‫اﻟوھ ّﺎج‪،‬ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ﺗ ُرى‪ ،‬و أﺣﺟﺎر ﺛﻣﯾﻧﺔ ذات ﺳﻌر ﻋﺎل ﺟدا ً و إذا ﻣﺎ ُ ّ رت إﺣداھﺎ‬
‫ﺑﻘﯾراط واﺣد ﻣن ھذه اﻟﻧوﻋﯾّﺔ ﺑﺣرص ﺷدﯾد ﻗد ﺗﻔﯾد ﻓﻲ وﻗت اﻟﺷد ّة ﺑﻔدﯾﺔ ﻣﻠوك ﻋظﺎم‬
‫ﻣن اﻷﺳر‪.‬ﻣن ھذه اﻷﺷﯾﺎء ﺗﺗﻛو ّ ن ﺛروﺗﻲ و ﻟذﻟك أﻋﺗﻘد أﻧﮫ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻛﻣﺎء أن‬
‫ﯾﺣددوا وﺳﺎﺋل ﺗﮭرﯾﺑﮭﺎ ﻣن اﻟﺗﺟﺎرة اﻟﺳوﻗﯾﺔ ‪ -‬و ﺑﺎزدﯾﺎد ﺛرواﺗﮭم ‪ -‬ﯾﺣﻔظوا ﺛرواﺗﮭم‬
‫ﻏﯾر اﻟﻣﺣدودة ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﺻﻐﯾرة‪ .‬و ﻟﻛن ﻣﺎ ھﻲ اﻷﺧﺑﺎر اﻵن؟ و ﻓﻲ أي اﺗﺟﺎه ﯾﺣﻠ ّق‬
‫طﺎﺋر ﺻﯾّﺎد اﻟﺳﻣك؟ ھﮫ ! إﻟﻰ اﻟﺷرق؟ أﺟل اﻧظر ﻛﯾف ﺗﻘف أﺟﻧﺣﺗﮫ – اﻟﺷرق‬
‫اﻟﺟﻧوﺑﻲ أﺗﻣﻧﻰ أن ﺗﻛونﺳﻔﻧﻲ اﻟﺗﻲ أرﺳﻠﺗ ُ ﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﺻر و اﻟﺟزر اﻟﺣدودﯾﺔ ﻗد رﺳت‬
‫ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎف اﻟﻧﯾل اﻟﻣﻠﺗﻔﺔ‪ ،‬و آﻣل أن ﯾﻛون أﺳطوﻟﻲ اﻟﻘﺎدم ﻣن اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ اﻟﻣﺣﻣ ّل‬
‫ﺑﺎﻟﺗواﺑل و اﻟﺣرﯾر ﻗد ﻣر ّ ﺑﯾﺳر ﻣن ﺳواﺣل ﻛﺎﻧدي إﻟﻰ ﻣﺎﻟطﺎ ﻋﺑر ﺑﺣرﻧﺎ اﻷﺑﯾض‬
‫اﻟﻣﺗوﺳط و ﻟﻛن ﻣن ذا اﻟﻘﺎدم إﻟﻰ ھﻧﺎ؟‬
‫ﯾدﺧل أﺣد اﻟﺗ ّ ﺟﺎر‬
‫ﺎﻣ اﻷﻣر؟‬
‫اﻟﺗﺎﺟر‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس‪ ،‬ﺳﻔﻧك ﺳﻠﯾﻣﺔ ﻓﻲ اﻟطرﯾق إﻟﻰ ﻣﺎﻟطﺎ‪ ،‬و ﻛلّ اﻟﺗﺟﺎر و اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ‬
‫وﺻﻠوا ﺑﺳﻼم‪ ،‬و ﻟﻘد أرﺳﻠوﻧﻲ ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﻧت ﺳﺗﺄﺗﻲ و ﺗﺧﻠ ّﺻﮭم ﻣن اﻟﺟﻣﺎرك‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھل ﻗﻠت إن اﻟﺳﻔن ﺳﻠﯾﻣﺔ و ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ؟‬
‫اﻟﺗﺎﺟر‪ :‬ﻧﻌم ھﻲ ﻛذﻟك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن اذھب و اطﻠب إﻟﯾﮭم أن ﯾﺄﺗوا إﻟﻰ اﻟﻣرﻓﺄ و ﯾﺣﺿروا ﻣﻌﮭم ﻓواﺗﯾر‬
‫اﻟدﺧول‪ .‬آﻣل أن ﺗﻔﯾدﻧﺎ ﺳﻣﻌﺗﻲ ﻋﻧد اﻟﺟﻣﺎرك ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﻧت ﻣوﺟودا ً ھﻧﺎك‪ .‬اذھب‬
‫و أرﺳل إﻟﯾﮭم ﺳﺗﯾن ﺟﻣﻼ ً و ﺛﻼﺛﯾن ﺑﻐﻼ ً و ﻋﺷرﯾن ﻋرﺑﺔ ﻛﻲ ﯾﺣﺿروا اﻟﺑﺿﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫و ﻟﻛن أﻟﺳت ﻣﺳﺋوﻻ ً ﻋن إﺣدى ﺳﻔﻧﻲ؟ أو ﻟﯾس اﺳﻣك ﻛﺎﻓﯾﺎ ً ﻟذﻟك اﻟﻐرض؟‬
‫اﻟﺗﺎﺟر‪ ّ :‬ﻠ ﺎﻣ ﺗﺄﺗﻲ ﺿرﯾﺑﺔ اﻟﺟﻣﺎرك اﻟﻌﺎدﯾﺔ ﻷﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﯾﻣﻠﻛﮫ ﻛﺛﯾر ﻣن ﺗﺟﺎر اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪،‬‬
‫و ﻟذﻟك ﻓﮭﻲ ﺗﻔوق اﺳﻣﻲ ﺑﻛﺛﯾر ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اذھب و ﻗل ﻟﮭم إن ﯾﮭودي ّ ﻣﺎﻟطﺎ أرﺳﻠﻧﻲ‪ ،‬ھﯾﺎ ﯾﺎ رﺟل‪ ًّ:‬ﺑﺎ ‪ ،‬ﻣن ﻣﻧﮭم ﻻ‬
‫ﯾﻌرف ﺑﺎراﺑﺎس؟‬
‫اﻟﺗﺎﺟر‪ :‬أﻧﺎ ذاھب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬إذا طرأ أﻣر ﻣﺎ‪ ٠٠٠٠‬أﯾﺔ ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣن ﺳﻔﻧﻲ أﻧت ﻣﺳﺋول ﻋﻧﮭﺎ ﯾﺎ‬
‫ﻏﻼم؟‬
‫اﻟﺗﺎﺟر‪ :‬ﺳﻔﯾﻧﺔ "ﺳﺑﯾراﻧزا" ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻟم ﺗر َ أﺳطوﻟﻲ اﻟﺗﺟﺎري ﻓﻲ اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ؟ ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﺄت ِ ﻣن ﻣﺻر‬
‫أو اﻟﻘﺎھرة‪ ،‬و ﻟﻛن ﻋﻧدﻣﺻب ّ اﻟﻧﯾل ﻓﻲ اﻟﺑﺣر ﺗﺟﻧ ّب اﻹﺑﺣﺎر ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺗﺎﺟر‪ :‬ﻟم أرھم و ﻟم أﺳﺄلﻋﻧﮭم‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﻣﻌت ﺑﻌض ﺑﺣﺎ ّرﺗﻧﺎ ﯾﻘوﻟون إﻧ ّﮭم ﺗﻌﺟ ّﺑوا‬
‫ﻛﯾف ﺗﺟر ّأت َ و اﺋﺗﻣﻧت َ ھذا اﻷﺳطول اﻷﺧرق ﻋﻠﻰ ﺛروة طﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬و ﺣﺗﻰ اﻵن‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ً :‬ﺎّ ﺑ ! أھم ﺣﻛﻣﺎء؟ أﻋرف ُ اﻷﺳطول ﺟﯾدا ً و أﻋرف ُ ﻗوﺗﮫ و ﻟﻛن اذھب‪،‬‬
‫اذھب ﻓﻲ طرﯾﻘك و أﻓرغ ﺳﻔﯾﻧﺗك و اطﻠب ﻣن وﻛﯾﻠﻲ اﻟﺗﺟﺎري أن ﯾﺄﺗﻲ ﺑﺣﻣوﻟﺗﮫ إﻟﻰ‬
‫ھﻧﺎ‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج اﻟﺗﺎﺟر(‬
‫و ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أزال أﺗﻌﺟ ّب ﻣن ھذا اﻷﺳطول‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﺗﺎﺟر ﺛﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﺗﺎﺟر اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬اﻋﻠم ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس أن أﺳطوﻟك ﻣن اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ ﻗد وﺻل إﻟﻰ ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫ﻣﺣﻣ ّﻼ ً ﺑﺎﻟﺛروات و ﻛﻣﯾﺎت زاﺋدة ﻣن اﻟﺣرﯾر اﻟﻔﺎرﺳﻲ و اﻟذھب و اﻟﻠؤﻟؤ اﻟﺷرﻗﻲ‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﯾف ﺣدث و ﻟم ﺗﺄت ِ ﻣﻊ اﻟﺳﻔن اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ أﺑﺣرت ﻣن ﻣﺻر؟‬
‫اﻟﺗﺎﺟر اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬ﻟم ﻧرھم ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣن اﻟﻣرﺟ ّ ﺢ أﻧﮭم ﺟﺎﺑوا ﺳواﺣل ﻛﺎﻧدي ﻣن أﺟل اﻟزﯾوت و اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت‬
‫اﻷﺧرى‪ .‬و ﻟﻛﻧ ّك ﻟم ﺗﻘم ﺑﻌﻣﻠك ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺣﯾث ﻗطﻌت ﻛل ھذه اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑدون ﻣﺳﺎﻋدة‬
‫أو ﺗرﺗﯾب ﻣن ﺳﻔﻧﮭم‪.‬‬
‫اﻟﺗﺎﺟر اﻲﻧﺎﺛﻟ‪ :‬ﺳﯾدي ﻟﻘد ﻣر ّ ﻋﻠﯾﻧﺎ أﺳطول اﺳﺑﺎﻧﻲ و رﻣﺎﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء و ﻟم ﯾﻔﺎرﻗﻧﺎ‬
‫ﺣﺗﻰ أﺻﺑﺣﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻓرﺳﺦ ﻣﻧﮫ و ﻛﺎن ﯾطﺎرد ﻗوارب ﺗﺟدﯾف ﺗرﻛﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه‪ ،‬ﻛﺎﻧوا ﯾﻘﺻدون ﺻﻘﻠﯾﺔ‪ .‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬اذھب و اطﻠب إﻟﻰ اﻟﺗﺟﺎر و أﺗﺑﺎﻋﻲ‬
‫أن ﯾﻧﺻرﻓوا و ﺗﻌﺎل إﻟﻰ اﻟﻣرﻓﺄ واﺣﺿر ْ ﺗﻔرﯾﻎ اﻟﺣﻣوﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺗﺎﺟر اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬أﻧﺎ ذاھب‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ھﻛذا ﺗﺄﺗﻲ ﺛروﺗﻧﺎ ﺑراّ ً و ﺑﺣرا ً و ھﻛذا ﯾﺻﯾﺑﻧﺎ اﻟﻐﻧﻰ ﻣن ﻛلّ ﺟﺎﻧب‪ .‬ھذه‬
‫ھﻲ ﻧِ َم ُ اﻟﯾﮭود اﻟﻣوﻋودة و ھﻧﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻛﻣن ﺳﻌﺎدة إﺑراھﯾم اﻟﺧﻠﯾل‪ .‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻛن‬
‫ﻟﻠﺳﻣﺎء أن ﺗﻘد ّﻣﮫ إﻟﻰ اﻟرﺟﺎل اﻟدﻧﯾوﯾﯾن أﻛﺛر ﻣن أن ﺗﺻب ّ اﻟﻛﺛﯾر ﻓﻲ أﺣﺿﺎﻧﮭم ﺑﺷق ّ‬
‫أﺣﺷﺎء اﻟﻣﻌﻣورة ﻣن أﺟﻠﮭم و ﺟﻌل اﻟﺑﺣﺎر ﻋﺑﯾدھم و أﻣر اﻟرﯾﺎح ﻟﺗﺣﻣل ﺑﺿﺎﻋﺗﮭم‬
‫ﺑﮭﺑّﺎت ﺔﺣﺟﺎﻧ؟ ﻣن ذا اﻟذي ﯾﻛرھﻧﻲ إﻻ ﻷﻧﻧﻲ ﺳﻌﯾد ٌ؟ و ﻣن ذا اﻟذي ﯾُﺑﺟ ﱠ ل إﻻ ﻟﺛروﺗﮫ‪.‬‬
‫أﻓﺿل ﻟﻲ و أﻧﺎ ﯾﮭودي ّ أن ﯾﻛرھﻧﻲ اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻰ أن ﯾﺷﻔﻘوا ﻋﻠﻲ ّ وأﻧﺎ ﻣﺳﯾﺣﻲ ﻓﻘﯾر‪،‬‬
‫ﻷﻧﻧﻲ ﻻ أرى أي ّ ﺛﻣﺎر ﻓﻲ ﻋﻘﯾدﺗﮭم ﻛﻠﮭﺎ إﻻ اﻟﺧﺑث و اﻟﻐش و اﻟﻐرور اﻟزاﺋد اﻟذي‬
‫ﺑرأي ﻻ ﯾﻧﺎﺳب اد ّﻋﺎءھم‪ .‬رﺑﻣﺎ ﯾﻣﺗﻠك اﻣرؤ ﻣﻧﺣوس ﺿﻣﯾرا ً و ﯾﻌﯾش ﺑﺳﺑب ھذا‬
‫اﻟﺿﻣﯾر ﻓﻲ ﺗﺳو ّ ل‪ .‬ﯾﻘوﻟون ﻋﻧﺎ ّ إﻧﻧﺎ أﻣ ّﺔ ﻣﺑﻌﺛرة‪ :‬ﻻ ﯾﺳﻌﻧﻲ اﻟﺣﻛم و ﻟﻛﻧﻧﺎ ﺟﻣﻌﻧﺎ ﺣﺗﻰ‬
‫اﻵن ﺛروة أﻛﺛر ﻣن أوﻻﺋك اﻟذﯾن ﯾﺗﻔﺎﺧرون ﺑﺎﻹﯾﻣﺎن‪ .‬ﻓﮭﻧﺎك "ﻛﯾرﯾﺎ ﺟﯾرﯾم" ﯾﮭودي ّ‬
‫ﻛﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﯾوﻧﺎن و "أوﺑﯾد" ﻓﻲ ﺑﯾرﺳﯾث و "ﻧوﻧز" ﻓﻲ اﻟﺑرﺗﻐﺎل و أﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫و اﻟﺑﻌض اﻵﺧر ﻓﻲ اﯾطﺎﻟﯾﺎ و اﻟﻌدﯾد ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬و ﻛلّ ﻣﻧﮭم ﺛري ّ ‪ ،‬ﻧﻌم ﺛري ّ ‪ ،‬و أﺛرى‬
‫ﻣن أي ّ ﻣﺳﯾﺣﻲ‪ .‬ﻋﻠﻲ أن أﻋﺗرف ﺑﺄﻧﻧﺎ ﻟﺳﻧﺎ ﻣﻠوﻛﺎ ً و ھذا ﻟﯾس ﺧطﺄﻧﺎ‪ :‬و أﺳﻔﺎه ﻋددﻧﺎ‬
‫ﻗﻠﯾل ! و ﺗﯾﺟﺎن اﻟﻣ ُﻠك ﻻ ﺗﺄﺗﻲ إﻻ ﺑﺎﻟوراﺛﺔ أوﺑﺎﻟﻘو ّ ة‪ ،‬و ﻟم أﺳﻣﻊ ﻋن ﺷﻲء ﻗﺳري ّ‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﯾدوم‪.‬أﻋطوﻧﺎ ﺣﻛﻣﺎ ً ﺑﺳﻼم و اﺟﻌﻠوا اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن ﻣﻠوﻛﺎ ً ‪ ،‬ﻓذﻟك اﻟﻌطش ھو ﻣن‬
‫أﺟل اﻟﻣ ُﻠك‪ .‬ﻟﯾس ﻟدي ّ أﯾّﺔ ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ و ﻻ أوﻻد ﻛﺛر إﻻ اﺑﻧﺗﻲ اﻟوﺣﯾدة اﻟﺗﻲ أﻋﺗﺑرھﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﯾﺔ ﺟدا ً ﻋﻠﻰ ﻗﻠﺑﻲ ﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت "إﯾﻔﯾﺟن" ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ "ﻷﻏﺎﻣﯾﻣﻧون"‪ .‬و ﻛلّ ﻣﺎ ﻋﻧدي ھو‬
‫ﻟﮭﺎ‪ .‬و ﻟﻛن ﻣن اﻟﻘﺎدم إﻟﻰ ھﻧﺎ؟‬

‫‪7‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﯾدﺧل ﺛﻼﺛﺔ ﯾﮭود‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻷو ّ ل‪ :‬ﺗﺑﺎ ً‪ ،‬ﻻ ﺗﻘل ﻟﻲ إن ّ ﻣﺎ ﺗم ّ ﻛﺎن ﺑداﻓﻊ اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬ﺗﻌﺎل إذن ﻟﻧذھب إﻟﻰ ﺑﺎراﺑﺎس ﻷﻧ ّﮫ أﻓﺿل ﻧﺎﺻﺢ ﻓﻲ ھذه اﻷﻣور‪.‬‬
‫ھﺎ ھو ذا ﻗﺎدم‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎ اﻷﻣر ﯾﺎ أﺻﺣﺎب! ﻟﻣﺎذا ﺗﺄﺗون إﻟﻲ ّ ﺑﺄﻋداد ﻏﻔﯾرة؟ أﯾّﺔ ﻣﺻﯾﺑﺔ ﺣﻠ ّت‬
‫ﺑﺎﻟﯾﮭود؟‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻷو ّ ل‪ :‬ﻟﻘد ﺟﺎء أﺳطول ﻣن اﻟﻘوارب اﻟﻣﺣﺎرﺑﺔ ﻣن ﺗرﻛﯾﺎ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪،‬‬
‫وﻗطﻌوا طرﯾﻘﻧﺎ‪ ،‬و ھم اﻵن ﺟﺎﻟﺳون ﻓﻲ ﺑﯾت اﻟﻣﺟﻠس ﺣﯾث ﯾﺳﺗﺿﯾﻔوﻧﮭم ﻊﻣ‬
‫ﺳﻔﯾرھم‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ ﻓﻠﯾﺄﺗوا ﻓﮭم ﻟم ﯾﺄﺗوا ﻟﻠﻘﺗﺎل‪ ،‬أو ﻟﺋن ﻗﺎﺗﻠوا ﻧﺻﺑﺢ ﻧﺣن )اﻟﯾﮭود(‬
‫اﻟﻔﺎﺋزﯾن— ﻛﻼ ﻟﯾﻘﺎﺗﻠوا و ﯾﻐزوا و ﯾﻘﺗﻠوا اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬و ﯾﻌﻔوا ﻋﻧ ّﻲ و ﻋن اﺑﻧﺗﻲ‬
‫و ﺛروﺗﻲ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻷو ّ ل‪ :‬ﻟو ﻛﺎن اﻷﻣر ﻟﺗﺄﻛﯾد ﺗﺣﺎﻟف ﻟﻣﺎ ﺟﺎؤوا ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ اﻟﺣرب ﺗﻠك‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻟﺛﺎﻧﻲ‪:‬أﺧﺷﻰ أن ﻗدوﻣﮭم ﺳﯾﺻﯾﺑﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﻣﻘﻰ ! أي ّ ﺣﻠم ﯾراودﻛم ﻋن ﺟﻣوﻋﮭم؟ ﻣﺎ ﺣﺎﺟﺗﮭم ﻟﻠﺳﻼم و ھم‬
‫ﻣﺗﺣدون؟ اﻷﺗراك و ﺳﻛﺎن ﻣﺎﻟطﺎ ﻣﺗﺣﺎﻟﻔون‪:‬ﺗﺑﺎ ً‪ ،‬ﺗﺑﺎ ً ھﻧﺎك ﺷﻲء آﺧر ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻷو ّ ل‪ :‬ﻣﺎ رأﯾك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ھل ﺟﺎؤوا ﻣن أﺟل اﻟﺳﻼم أم اﻟﺣرب؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬رﺑﻣﺎ ﻻ ھذا وﻻ ذاك ﺑل ﻟﯾﻣر ّ وا ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺑﺣر اﻷدرﯾﺎﺗﻲ‬
‫ﻓﻘد ﺣﺎوﻟوا ﻣﻌﮭﺎ ﻣرارا ً ﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾﺗﻣﻛﻧوا ﻣن اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ ﺧططﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻟﺛﺎﻟث‪:‬ﻗول ﺣﻛﯾم ﺟدا ً ‪ .‬ﻗد ﯾﻛون اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺣﺎل‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬و ﻟﻛن ھﻧﺎك اﺟﺗﻣﺎع ﻓﻲ ﻣﺟﻠس اﻟﺷﯾوخ و ﻋﻠﻰ ﻛلّ ﯾﮭود ﻣﺎﻟطﺎ أن‬
‫ﯾﺗواﺟدوا ھﻧﺎك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھﻣم – ﻛلّ ﯾﮭود ﻣﺎﻟطﺎ ﯾﺟب أن ﯾﻛوﻧوا ھﻧﺎك ! أﺟل و ﻛﺄن ّ ھذا ﯾﻛﻔﻲ‪،‬‬
‫ﻓﻠﯾﺣﺿر اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣراﻋﺎة ﻟﻸﻋراف‪،‬ﻓﺈن ﻛﺎن ھﻧﺎك أﻣر ﯾﺗﻌﻠ ّق ﺑوﺿﻌﻧﺎ ﻛوﻧوا ﻣﺗﺄﻛ ّدﯾن‬
‫ﻣن أﻧﻧﻲ ﺳﺄھﺗم – ﻲﺳﻔﻧﺑ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻷ ّو ّ ل‪ :‬أﻋﻠم أﻧك ﺳﺗﻔﻌل ذﻟك‪ .‬ﺣﺳن ٌ أﯾﮭﺎ اﻷﺧوة دﻋوﻧﺎ ﻧذھب‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﯾﮭودي اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬دﻋوﻧﺎ ﻧذھب‪ .‬وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟطﯾب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ذارﯾث و ﺗﯾﻣﺎﻧت‪) .‬ﯾﺧرج اﻟﯾﮭود(‬
‫و اﻵن ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﺑﺣث ﻋن ھذا اﻟﺳر و اﺳﺗدع ِ ﺣواﺳك و اﺟﻣﻊ ﻓطﻧﺗك ﻣﻊ ذﻛﺎﺋك‪.‬‬
‫ھؤﻻء اﻟرﺟﺎل ﻣﺧطﺋون ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ ﻛﻠﯾﺎ ً ‪ .‬ﻟطﺎﻟﻣﺎدﻓﻌت ْ ﻣﺎﻟطﺎ اﻟﺟزﯾﺔ ﻟﻸﺗراك‪.‬‬
‫ﻓﺄي ﺟزﯾﺔ أﺧﺷﻰ أن ﯾﻛون اﻷﺗراك ﺗرﻛوھﺎ ﺗﺗزاﯾد ﺣﺗﻰ وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣﺑﻠﻎ ﻻ ﯾﻣﻛن‬
‫ﻟﺛروة ﻣﺎﻟطﺎ ﺟﻣﯾﻌﮭﺎ أن ﺗدﻓﻌﮭﺎ‪ .‬و رﺑﻣﺎ ﯾﻔﻛر اﻷﺗراك أﻧﮭم ﺳﯾﺳﺗﻐﻠون اﻟﻔرﺻﺔ‬
‫و ﯾﻧﻘﺿون ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬ﻧﻌم ھذا ﻣﺎ ﯾﺳﻌون إﻟﯾﮫ‪ .‬إﻻ أن ّ اﻟﻌﺎﻟم ﯾﻣﺿﻲ ﺳﺄﺗﺄﻛد ﻣن‬
‫ذﻟك و أﺳﻌﻰ ﻟﺗﺟﻧ ّب اﻷﺳوأ و أﺣرس ﻣﺎ ﻟدي ﺑﺣذر ﻣرﯾب‪ .‬ﻓﻠﯾدﺧﻠوا و ﻟﯾﺳﺗوﻟوا‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج(‬
‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز ﺣﺎﻛم ﻣﺎﻟطﺎ و ﻓرﺳﺎن و ﺿﺑﺎط ﯾﻘﺎﺑﻠﮭم ﺎﻛﻟﯾﻣﺎث و ﺑﺎﺷﺎوات أﺗراك‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﺷﺎوات ﻣﺎ ھﻲ ﻣطﺎﻟﺑﻛم ﻋﻧدﻧﺎ؟‬
‫اﻟﺑﺎﺷﺎ اﻷو ّ ل‪ :‬اﻋﻠﻣوا ﯾﺎ ﻓرﺳﺎن ﻣﺎﻟطﺎ ﺑﺄﻧﻧﺎ ﺟﺋﻧﺎ ﻣن "رودز" ﻣن ﻗﺑرص ﻣن ﺟزﯾرة‬
‫ﻛﺎﻧدي و ﺟزر أﺧرى ﺗﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗوﺳ ّط‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬و ﻣﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﻗﺑرص و ﻛﺎﻧدي و اﻟﺟزر اﻷﺧرى ﺑﻧﺎ أو ﺑﻣﺎﻟطﺎ؟ ﻣﺎ ھﻲ‬
‫ﻣطﺎﻟﺑﻛم ﻣﻧﺎ؟‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﺟزﯾﺔ ﻋﺷر ﺳﻧوات ﻏﯾر ﻣدﻓوﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪:‬و أﺳﻔﺎه ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻓﺎﻟﻣﺑﻠﻎ ﺿﺧم ﺟدا ً ! آﻣل ﻣن ﺳﻣوﻛم أن ﺗﺄﺧذوﻧﺎ ﺑﻌﯾن‬
‫اﻻﻋﺗﺑﺎر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻛﺎن اﻷﻣر ﻣن ﺻﻼﺣﯾﺎﺗﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم اﻟﺷﺟﺎع أن أﻋﻔو ﻋﻧﻛم ﻟﻛن‬
‫ھذا ﺷﺄن أﺑﻲ ﺣﯾث ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﺑل ﻻ أﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑث ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إذن اﺳﻣﺣوا ﻟﻧﺎ أﯾﮭﺎ اﻟﻌظﯾم ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻗﻔوا ﻛﻠﻛم ﺟﺎﻧﺑﺎ ً و اﺗرﻛوا اﻟﻔرﺳﺎن ﯾﻘررون و اطﻠﺑوا ﻣن ﻗوارﺑﻧﺎ أن ﺗﺑﻘﻰ‬
‫ﻗﯾد اﻹﺑﺣﺎر ﻷﻧﻧﺎ رﺑﻣﺎ ﻟن ﻧﺗﺄﺧر ھﻧﺎ‪ ،‬و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ھل ﺗوﺻ ّﻠت إﻟﻰ ﻗرار؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺑﻣﺎ أن ﺷروطﻛم ﻗﺎﺳﯾﺔ و أﻧﺗم ﺗطﻠﺑون ﺟزﯾﺔ ﻋن ﻋﺷر ﺳﻧوات ﻣﺎﺿﯾﺔ‬
‫ﺳﻧﺣﺗﺎج وﻗﺗﺎ ً ﻟﺟﻣﻊ اﻟﻣﺑﻠﻎ ﻣن ﺳﻛﺎن ﻣﺎﻟطﺎ‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﺑﺎﺷﺎ اﻷو ّ ل‪:‬ھذا أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﻧﺣن ﻣﺧو ّ ﻟون ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻣﺎ ھذا ﯾﺎ ﻛﺎﻻﺑﺎن ! أظﮭ ِر ﻗﻠﯾﻼ ً ﻣن اﻟﻠﺑﺎﻗﺔ‪ .‬دﻋﻧﺎ ﻧطﻠ ّﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﮭﻠﺗﮭم ﻓﻘد ﻻ‬
‫ﺗﻛون طوﯾﻠﺔ‪ ،‬و ﻣن اﻟﻼﺋق ﺑﺎﻟﻣﻠوك أﻛﺛر اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرﯾدون ﻋن طرﯾق‬
‫اﻟﺳﻼم ﻣن ﻓرض ﺷروط ﺑﺎﻟﻘو ّ ة‪ .‬ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻣﮭﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﺗطﻠﺑوﻧﮭﺎ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم؟‬
‫واﺣد ً ‪.‬‬
‫ا‬ ‫ﺷﮭر ً‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻟﯾس إﻻ ا‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻧﻣﻧﺣك ﺷﮭرا ً و ﻟﻛن ﻋﻠﯾك أن ﺗف ِ ﺑوﻋدك‪ .‬و اﻵن أﻋﯾدوا ﻗوارﺑﻧﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺑﺣر ﻣن ﺟدﯾد و ﺳﻧﻠﺗزم ﺑﺎﻟﻣﮭﻠﺔ اﻟﺗﻲ طﻠﺑﺗﻣوھﺎ و ﺳﻧرﺳل رﺳوﻟﻧﺎ ﻣن أﺟل اﻟﻣﺎل‪.‬‬
‫وداﻋﺎ ً أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم اﻟﻌظﯾم و إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء ﯾﺎ ﻓرﺳﺎن ﻣﺎﻟطﺎ اﻟﺷﺟﻌﺎن‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻟﯾﻛن اﻟﺣظ ﻣﻌك ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث!‬
‫)ﯾﺧرج ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و اﻟﺑﺎﺷﺎوات(‬
‫اذھﺑوا و أﺣﺿروا ﯾﮭود ﻣﺎﻟطﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎ‪.‬‬
‫أﻟم ﻧطﻠب ﻣﻧﮭم أن ﯾﺣﺿروا اﻟﯾوم؟‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ﻧﻌم طﻠﺑﻧﺎ ﻣﻧﮭم و ھﺎھم ﻗد ﺣﺿروا‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس و ﺛﻼﺛﺔ ﯾﮭود‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬ھل ﻗر ّ رت ﻣﺎ ﺳﺗﻘول ﻟﮭم‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﺟل ﻗر ّ رت‪ ،‬اﻋذروﻧﻲ و أﻧﺗم أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭود اﻗﺗرﺑوا اﻵن‪ .‬وﺻل ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‬
‫اﻟﻌظﯾم ﻣن إﻣﺑراطور ﺗرﻛﯾﺎ و طﺎﻟﺑﻧﺎ ﺳﻣو ﱠ اﺑﻧﮫ ﺑﺟزﯾﺔ ﻋن ﻋﺷر ﺳﻧوات ﻣﺿت‪،‬‬
‫واﻋﻠﻣوا أن ھذا اﻟﻣوﺿوع ﯾﻌﻧﯾﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن ھذا ﺟﯾد ﯾﺎ ﻣوﻻي ! ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ھدوءك ﺳﺗﻘوم ﺑﻌﻣل ﺟﯾد‬
‫و ﺗﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﯾﺣﺻﻠوا ﻋﻠﻰ اﻟﺟزﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﯾﺎ ﻟرﻗ ّﺗك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ! ھﻧﺎك ﻓﺗرات طوﯾﻠﺔ أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﺳﺗﺻل إﻟﯾﮫ ﺟزﯾﺔ ﻋﺷر‬
‫ﺳﻧوات‪ .‬ھذا ﻣﺑﻠﻎ ﺻرﻓﻧﺎه و ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎأن ْ ﻧدﻓﻌﮫ ﺑﺳﺑب اﻟﺣروب اﻟﺗﻲ ﺳﻠﺑت ﺧزﯾﻧﺗﻧﺎ‬
‫و ﻟذﻟك ﻧطﻠب ﻣﺳﺎﻋدﺗك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺄﺗﻣﺳف ﯾﺎ ﻣوﻻي ﻓﻧﺣن ﻟﺳﻧﺎ ﺟﻧودا ً ! وﻣﺎ ھﻲ ﻣﺳﺎﻋدﺗﻧﺎ أﻣﺎم أﻣﯾر ﻋظﯾم‬
‫ﻣﺛﻠك؟‬

‫‪10‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬ﺗﺑﺎ ً ﻟك أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭودي ! ﻧﻌﻠم أﻧك ﻟﺳتﺟﻧدﯾﺎ ً‪ ،‬ﻓﺄﻧت ﺗﺎﺟر و رﺟل ﺛري ّ ‪،‬‬
‫ﻓﻧﺣن ﻧﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﻣﺎﻟك و ﻟﯾس إﻟﯾك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﯾف‪ ،‬ﯾﺎ ﻣوﻻي ! ﻲﻟﺎﻣ!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣﺎﻟك و ﻣﺎل اﻟﺑﻘﯾّﺔ‪ ،‬و ﻟﻛﻲ أﺧﺗﺻر ﻋﻠﯾﻛم ﯾﺟب أن ﻧﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎل ﻣﻧﻛم‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي اﻷو ّ ل‪ :‬ﻟﻸﺳف ﯾﺎ ﻣوﻻي ﻣﻌظﻣﻧﺎ ﻓﻘﯾر!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إذن ﻓﻠﯾزﯾد اﻷﻏﻧﯾﺎء ﻣن ﺣﺻﺻﻛم‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھل ﻋﻠﻰ اﻟﻐرﺑﺎء ﻋن اﻟﺟزﯾﺔ ﺿرﯾﺑﺔ؟‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬ھل ﯾﺳﻣﺢ ﻟﻧﺎ اﻟﻐرﺑﺎء ﺑﺎﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺛروﺗﮭم؟ إذن ﻓﻠﯾﺳﺎھﻣوا ﻣﻌﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﯾف ! ًﺔﻔﺻﺎ ﻧ !‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ أﯾّﮭﺎ اﻟﯾﮭودي ﻣﺛل اﻟﻛﻔ ّﺎر‪-‬إذ ﻣن ﺧﻼل ﻣﻌﺎﻧﺎﺗﻧﺎ ﻣن ﺣﯾﺎﺗﻛم اﻟﺑﻐﯾﺿﺔ ﯾﻘﻔون‬
‫ﻣﻠﻌوﻧﯾن أﻣﺎم ﷲ و ﺗﺣلّ ﺑﻧﺎ اﻟﺿراﺋب و اﻟﻣﺻﺎﺋب و ﻟذﻟك ﻧﺣن ﻣﺻﻣﻣون‪-‬ﺧ ُ ذ‪ ،‬اﻗرأ‬
‫ﺑﻧود ﻣراﺳﯾﻣﻧﺎ‪.‬‬
‫ﯾﻘرأ اﻟﺿﺎﺑط‪ :‬أوﻻ ً ﯾﺟب دﻓﻊ ﻣﺎل اﻟﺟزﯾﺔ ﻟﻸﺗراك ﻣن اﻟﯾﮭود و ﻛل ّ واﺣد ﻣﻧﮭم ﻋﻠﯾﮫ‬
‫دﻓﻊ ﻧﺻف ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا؟ ﻧﺻف ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮫ ! آﻣل أﻧك ﻻ ﺗﻘﺻد ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﻲ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ْ :‬ﻊﺑ ﺎ ﻓﻲ اﻟﻘراءة‪.‬‬
‫ﯾﻘرأ اﻟﺿﺎﺑط‪ :‬ﺛﺎﻧﯾﺎ ً ﻣن ﯾرﻓض أن ﯾدﻓﻊ ﯾﺻﺑﺢ ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً ﻣﺑﺎﺷرة ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا؟ ﻣﺳﯾﺣﻲ ّ ! – ﻣﺎذا –ﻣﺎ ﻋﻼﻗﺔ ھذا؟‬
‫ﯾﻘرأ اﻟﺿﺎﺑط‪ :‬أﺧﯾرا ً‪ ،‬و ﻣن ﯾرﻓض ھذاأﯾﺿﺎ ً ﯾﺧﺳر ﻛل ّ ﻣﺎ ﯾﻣﻠك ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭود اﻟﺛﻼﺛﺔ‪ :‬أوه ﯾﺎ ﻣوﻻي ﺳﻧﻌطﯾك اﻟﻧﺻف!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه أﯾّﮭﺎ اﻷوﻏﺎد‪ ،‬ﻟﺳﺗم ﯾﮭودا ً ﺑﺎﻷﺻل ! و ھل ﺳﺗﺟﺑرون أﻧﻔﺳﻛم ﺑذل ﻰﻠﻋ‬
‫ﺗرك ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﻛم ﻟﺣﻛﻣﮭم؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ھل ﺗرﯾد أن ﺗﺻﺑﺢ ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﻟن أرﺗد ﻋن دﯾﻧﻲ‪.‬‬

‫‪11‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إذن ادﻓﻊ ﻧﺻف ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ ھل ﺗدري ﻣﺎذا ﻓﻌﻠت ﺑﮭذه اﻟﺧدﻋﺔ؟‬
‫ﻧﺻف ﺛروﺗﻲ ھﻲ ﺛروة ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ‪ .‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﺟﻣﻌﮭﺎ ﺑﺎﻷﻣر اﻟﺳﮭل‬
‫و ﻟن أﻓﺎرﻗﮭﺎ ﺑﮭذه اﻟﺳﮭوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺳﯾّ دي اﻟﻧﺻف ھو ﻋﻘوﺑﺔ ﻣرﺳوﻣﻧﺎ‪ ،‬إﻣﺎ ادﻓﻊ ذﻟك أو ﻧﺳﺗوﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻛلّ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺗﺑﺎ ً ﻟك ! اﻧﺗظر ﺳﺄﻋطﯾك اﻟﻧﺻف ﺧذوا ﻣﻧﻲ ﻛﻣﺎ أﺧذﺗم ﻣن أﺧوﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ أﯾّﮭﺎ اﻟﯾﮭودي ّ ﻓﻘد اﻋﺗرﺿت ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻧود و ﻻ ﯾﻣﻛن إﻟﻐﺎء ذﻟك‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج اﻟﺿﺑﺎط ﺑﺈﺷﺎرة ﻣن ﻓﯾرﻧﯾز(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھل ﺳﺗﺳرﻗون ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﻲ؟ ھل اﻟﺳرﻗﺔ أﺳﺎس دﯾﻧﻛم؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﺎ ﺳﻧﺄﺧذ ﻣﺎﻟك ﻟﻧﻧﻘذ دﻣﺎر اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻓﺋﻠن ﯾﻔﻘر ﺷﺧص واﺣد ﻓﻲ ﺳﺑﯾل‬
‫ﺧﯾر ﻋﺎم أﻓﺿل ﺑﻛﺛﯾر ﻣن أن ﯾﻣوت اﻟﻛﺛﯾر ﻣن أﺟل رﺟل واﺣد‪ ،‬و ﻟﻛن ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫ﻟن ﻧﻧﻔﯾك‪ ،‬و ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ ﺣﯾث ﺟﻣﻌت ﺛروﺗك ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻣرار ﻓﻲ اﻟﻌﯾش و إن‬
‫اﺳﺗطﻌت اﺟﻣﻊ ﻣﺎﻻ ً أﻛﺛر‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﯾّﮭﺎ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾّ ون‪ ،‬ﻛﯾف ﻟﻲ أن أﺿﺎﻋف ﺛروﺗﻲ؟ ﻓﻼ ﯾﻣﻛن ﻟﺷﻲء أن ﯾﺄﺗﻲ‬
‫ﻣن اﻟﻌدم‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬ﻣن اﻟﻌدم ﻛﺳﺑت ﺛروة ﻗﻠﯾﻠﺔ و ﻣن اﻟﺛروة اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ ﺟﻧﯾت أﻛﺛر ﻓﺄﻛﺛر‪.‬‬
‫ﻓﺈن ﺣﻠ ّتﻟﻌﻧﺗك اﻷوﻟﻰ ﻋﻠﻰ رأﺳك ﺑﻘو ّ ة و اردﺗك ﻓﻘﯾرا ً و ﻣﺣﺗﻘرا ً ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻓﮭذا ﻟﯾس‬
‫ذﻧﺑﻧﺎ ﺑل ھﻲ ﺧطﯾﺋﺗك اﻟﻣﻼزﻣﺔ ﻟك‪.‬‬
‫ءك؟ ﻻ ﺗﻠق ِ ﻋﻠﻲ ّ اﻟوﻋظ‬ ‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا ھل ﺗﻘﺗﺑس ﻣن اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻣﻘد ّس ﻟﺗﺛﺑت أﺧطﺎ‬
‫ﻲﻧﺑﻠﺳﺗﻟ ﻲﺗﺎﻛﻠﺗﻣﻣ‪ ،‬ﻓﺑﻌض اﻟﯾﮭود ﺧﺑﯾث ﻛﻣﺎ ھﻲ ﺣﺎل ﻛلّ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ ،‬و ﻟﻧﻘل إن‬
‫اﻟﻘﺑﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﺣدرت ُﻣﻧﮭﺎ ط ُ ردوا ﺑﻌﯾدا ً و ﻧ ُﻔوا ﺑﺳﺑب اﻟﺧطﯾﺋﺔ‪ ،‬ﻓﮭل ﻋﻠﻲ ّ أن أ َﻛ ﺎ م‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﺻﯾﺎﻧﮭم و ﺧطﯾﺋﺗﮭم؟ ﻋﻠﻰ اﻟﻣرء اﻟﻣﺳﺗﻘﯾم ﻓﻲ ﺗﻌﺎﻣﻼﺗﮫ أن ﯾﻌﯾش‪ ،‬و ﻣن ﻣﻧﻛم‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺗ ّﮭﻣﻧﻲ ﺑﻌﻛس ذﻟك؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﺧرج ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟﺗﻌﯾس ! أﻻ ﺗﺧﺟل ﻣن ﺗﺑرﯾر ﻧﻔﺳك ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﻧ ّ ﺎ ﻻ ﻧﻌﻠم‬
‫ﻣﮭﻧﺗك؟ ﻓﺈن ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻘﺎﻣﺗك‪ ،‬اﺻﺑر و ﺳﺗزداد ﺛروﺗك ﻓﻣﺎ زﯾﺎدة اﻟﺛروة إﻻ ﺳﺑب‬
‫اﻟﺟﺷﻊ و اﻟﺟﺷﻊ آه ھو ﺧطﯾﺋﺔ ﻓظﯾﻌﺔ‪.‬‬

‫‪12‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل و اﻟﺳرﻗﺔ أﺳوأ ﻣﻧﮫ‪ّ .‬ﺑ ً !ﻻ ﺗﺄﺧذ ﻣﻧﻲ ﻷن ّ ذﻟك ﺳرﻗﺔ‪ ،‬و إن ﺗﺳرﻗﻧﻲ‬
‫ﺳﺄ ُﺿطر إﻟﻰ أن أﺳرق و أﺟﻣﻊ أﻛﺛر‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم اﻟﺷﺟﺎع ﻻ ﺗﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺻرﺧﺎﺗﮫو ﺣو ّ ل ﻗﺻره إﻟﻰ دﯾر إذ‬
‫ﯾﻣﻛن ﻟﻘﺻره أن ﯾﺄو ِ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟراھﺑﺎت‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺳﯾﻛون ذﻟك‪.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟﺿﺑﺎط ﻣن ﺟدﯾد‬
‫و اﻵن ھل اﻧﺗﮭﯾﺗم أﯾﮭﺎ اﻟﺿﺑﺎط؟‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬أﺟل ﯾﺎ ﻣوﻻي ﻟﻘد اﺳﺗوﻟﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﺿﺎﺋﻊ و ﻣﻣﺗﻠﻛﺎت ﺑﺎراﺑﺎس و اﻟﺗﻲ‬
‫ﺑﻌد ﺗﻘﯾﯾﻣﮭﺎ ﺑﻠﻐت أﻛﺛر ﻣن ﻛلّ ﺛروة ﻣﺎﻟطﺎ‪ ،‬و اﺳﺗوﻟﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺻف ﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﯾﮭود‬
‫اﻵﺧرﯾن‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪:‬إذن ﺳﻧﻧظ ّ م اﻟﺑﻘﯾﺔ اﻟزاﺋدة‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻗل ْ ﻟﻲ ﯾﺎ ﻣوﻻي ھل أﻧت راض؟ ﻟﻘد ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ ﺑﺿﺎﻋﺗﻲ و ﻣﺎﻟﻲ‬
‫و ﺛروﺗﻲ و ﺳﻔﻧﻲ و ﻣﺳﺗودﻋﻲ و ﻛلّ ﻣﺎ أﻣﻠك‪ ،‬و ﺑﻌد أن ﺣﺻﻠت ﻋﻠﯾﮭم ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ﻻ‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗطﻠب أﻛﺛر ﻣن ذﻟك إﻻ إذا ﻛﺎﻧت ﻗﻠوﺑﻛم اﻟﻣﺗﺣﺟ ّرة و ﻋدﯾﻣﺔ اﻟرﺣﻣﺔ ﺗﻘﻣﻊ‬
‫ﻛلّ أﻧواع اﻟﺷﻔﻘﺔ ﻓﻲ ﺻدورﻛم اﻟﺣﺟرﯾﺔ‪ ،‬و اﻵن ھل ﺳﺗﻣﺿﻲ ﻓﻲ ﺳﻠﺑﻲ ﺣﯾﺎﺗﻲ أﯾﺿﺎ ً ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪:‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﻓﻠﯾس ﻣن طﺑﻌﻧﺎ أو ﻣن ﻋﻣﻠﻧﺎ أن ﻧﻠط ّ ﺦ أﯾدﯾﻧﺎ ﺑﺎﻟدم‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋﺗﻘد أن ﺿرر ﻗﺗل اﻟﻧﺎس اﻟﺗﻌﺳﺎء أﻗلّ ﺑﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺗﺳﺑب ﺑﺗﻌﺎﺳﺗﮭم‪ .‬ﻟﻘد‬
‫اﺳﺗوﻟﯾت ﻋﻠﻰ ﺛروﺗﻲ اﻟﺗﻲ ھﻲ ﺗﻌب ﺣﯾﺎﺗﻲ و ﻋزاء ﻋﻣري و أﻣل أوﻻدي و ﻣﻊ ذﻟك‬
‫ﻻ ﺗﻣﯾّز اﻟﺧطﺄ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬اﻗﻧﻊ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس إذ ﻟﯾس ﻟدﯾك إﻻ اﻟﺻواب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬إن ّ ﺻواﺑك اﻟﻣﻔرط ﯾظﻠﻣﻧﻲ ﻛﺛﯾرا ً‪ ،‬و ﻟﻛن ﺧذه ﺑﺎﺳم اﻟﺷﯾطﺎن!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺗﻌﺎﻟوا ﻧدﺧل و ﻧﺟﻣﻊ ﺗﻠك اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ و اﻷﻣوال ﻟﺟزﯾﺔ اﻷﺗراك‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬ﻣن اﻟﺿروري اﻻھﺗﻣﺎم ﺑذﻟك ﻷﻧﻧﺎ إذا أﺧﻠﻔﺎﻧ ﺑﻣوﻋدﻧﺎ ﺳﻧﺧرق ﻣﯾﺛﺎﻗﻧﺎ‬
‫و ھذه ﺳﺗﻛون ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺳﺎذﺟﺔ‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺎ ﻋدا ﺑﺎراﺑﺎس و اﻟﯾﮭود اﻟﺛﻼﺛﺔ(‬

‫‪13‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل‪ ،‬ﺳﯾﺎﺳﺔ ! ھذه ھﻲ ﻣﮭﻧﺗﮭم و ﻟﯾس اﻟﺑﺳﺎطﺔ ﻛﻣﺎ ﯾد ّﻋون – ﻓﻠﯾﺣلّ ﺑﮭم‬
‫طﺎﻋون ﻣﺻر و ﻟﻌﻧﺔ اﻟﺳﻣﺎء و ﺟدب اﻷرض و ﻛل ﻛراھﯾﺔ اﻟﻧﺎس أﯾّﮭﺎ اﻟﻌظﯾم‬
‫ﺑراﯾﻣﺎس ﻣوﺗور ! و أﻧﺎ ﺟﺎث ٍ ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﻲ و أﺿرب اﻷرض أﻟﻌن ُ أرواﺣﮭم ﺑﺂﻻم‬
‫أﺑدﯾّﺔ و ﻋذاب ﺷدﯾد ﻣن أﺷد ﱢ اﻟﻧﯾران ﻷﻧ ّﮭم ﺗﺳﺑﺑوا ﻟﻲ ﺑﮭذه اﻟﻣﺻﯾﺑﺔ !‬
‫اﻟﯾﮭودي ّاﻷو ّ ل‪ :‬أوه‪ ،‬اﺻﺑر ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟطﯾب رﻏم ذﻟك!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه أﯾّﮭﺎ اﻷﺧوة اﻟﺣﻣﻘﻰ ! ﯾﺎ ﻣن وﻟدﺗم ﻟﺗﺷﮭدوا ھذا اﻟﯾوم ﻟﻣﺎذا ﺗﻘﻔون ﺑﻼ‬
‫ﺣراك إزاء ﺣزﻧﻲ؟ ﻟﻣﺎذا ﻻ ﺗﺑﻛون ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻔﻛرون ﺑظﻠﻣﻲ؟ ﻟﻣﺎذا ﻻ أﺿﯾﻊ و أﻣوت‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﺣﻧﺔ؟‬
‫اﻟﯾﮭودي ّاﻷو ّ ل‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﻓﺑﺎﻟﻛﺎد ﻧﻔﻛر ﺑظﻠﻣﻧﺎ اﻟﻘﺎﺳﻲ ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر ﻓﻘد رأﯾت‬
‫ﻛﯾف أﺧذوا ﻧﺻف أﻣﻼﻛﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا اﺳﺗﺳﻠﻣﺗم ﻻﺑﺗزازھم؟ ﻓﻘد ﻛﻧﺗم ﻛﺛرة و أﻧﺎ واﺣد و أﺧذوا ﻣﻧﻲ ﻓﻘط ﻛلّ‬
‫ﺎﻣ أﻣﻠك‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي ّ اﻷول‪:‬و ﻣﻊ ذﻟك ﯾﺎ أﺧﻲ ﺑﺎراﺑﺎس ﺗذﻛ ّر أﯾ ّوب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﻋن أﯾو ّ ب؟ أﻋرف ﺛروﺗﮫ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﻛﺗوب‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن ﻋﻧده‬
‫ﺳﺑﻌﺔ آﻻف ﻣن اﻟﻐﻧم و ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﺟﻣل و ﻣﺎﺋﺗﺎ ﺛور ﻧﺷﯾط و ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ أﺗﺎن‪،‬‬
‫و ﺑﺳﻌر ﻛلّ واﺣدة ﻣن ﺗﻠك اﻟﺑﮭﺎﺋم ﻛﺎن ﻋﻧدي ﻓﻲ اﻟﺑﯾت و ﻓﻲ أﺳطوﻟﻲ و ﺳﻔﻧﻲ‬
‫اﻷﺧرى اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣن ﻣﺻر‪ ،‬و ﻛﺎن ﻋﻧدي أﻛﺛر ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺷﺗري َ ﺑﮭﺎﺋﻣﮫ ﻛﻠ ّﮭﺎ‬
‫و أﺷﺗرﯾﮫ ﻣﻌﮭﺎ‪،‬و ﻣﻊ ذﻟك ﻟم اﺑق ِ ﻟﻧﻔﺳﻲ إﻻ ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻷﻋﯾش ﻓﻘط و ﻟﯾس ھو ﺑل أﻧﺎ‬
‫ﻣن ﯾﻠﻌن اﻟﯾوم اﻟﻣﻣﯾت اﻟذي وﻟدت ﻓﯾﮫ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟﺑﺎﺋس‪ ،‬و ﻟذﻟك أﺗﻣﻧﻰ أن ﯾﺣلّ ﻟﯾل‬
‫ﺳرﻣدي و أن ﺗﺣﯾط ﻏﯾوم اﻟظﻼم ﺑﺟﺳدي و ﺗﺧﻔﻲ أﺣزاﻧﻲ اﻟﺷدﯾدة ﺗﻠك ﻋن ﻋﯾﻧﻲ ّ ‪،‬‬
‫ﻷﻧﻧﻲ ﻛدﺣت ﻓﻘط ﻷرث ھﻧﺎ أﺷﮭرا ً ﻋﺎﺑﺛﺔ و ھدرا ً ﻟﻠوﻗت و ﺳﺗراﻓﻘﻧﻲ ﻟﯾﺎل ٍ ﻣؤﻟﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي ّ اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟطﯾّب ﺑﺎراﺑﺎس ﺗﺣلّ ﺻﻟﺎﺑﺑر!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل أرﺟوﻛم دﻋوﻧﻲ و ﺻﺑري‪ .‬أﻧﺗم ﯾﺎ ﻣن ﻟم ﺗﻣﺗﻠﻛوا اﻟﺛروة ﻣطﻠﻘﺎ ً‬
‫ﻣﺳرورون ﺑﺎﻟﺣﺎﺟﺔ‪ ،‬و ﻟﻛن أﻋطوﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺣرﯾﺔ اﻟﺣِ داد ﻓﻘد رأﯾت ﻓﻲ أرض‬
‫اﻟﻣﻌرﻛﺔ و ﺑﯾن أﻋداﺋﻲ رأﯾت ﺟﻧودي ﯾذﺑﺣون ﻓﺄﻧﺎ ﻣ ُﻔﺟ َ ﻊ وﻻ أدري ﻛﯾف اﻟﺳﺑﯾل إﻟﻰ‬
‫ﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﺄﻧﺎ أﺗﻛﻠ ّم و روﺣﻲ ﻣﺗﺄز ّ ﻣﺔ إذ ﻻ‬
‫اﻟﺷﻔﺎء‪.‬أﺟل دﻋوﻧﻲ أﺟذع ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺣظ ّ ا‬
‫ﯾﻣﻛن ﻧﺳﯾﺎن اﻟﺟروح ﺑﺳرﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻟﯾﮭودي ّاﻷو ّ ل‪ :‬ﺗﻌﺎﻟوا و دﻋوﻧﺎ ﻧﺗرﻛﮫ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺗﮫ اﻟﻐﺎﺿﺑﺔ ﺳﺗزﯾد ﻛﻠﻣﺎﺗﻧﺎ ﻣن ﻧﺷوﺗﮫ‪.‬‬

‫‪14‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﯾﮭودي ّ اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬أوه ! و ﻟﻛن ﺻد ّﻗوﻧﻲ أن رؤﯾﺔ اﻣرئ ﻓﻲ ﻣﺛل ھذه اﻟﻣﺻﯾﺑﺔ ھو أﻣر‬
‫ﻣزري‪ .‬وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أﺟل وداﻋﺎ ً ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر اﻟﯾﮭود اﻟﺛﻼﺛﺔ(‬
‫اﻧظروا إﻟﻰ ﺳذاﺟﺔ ھؤﻻء اﻟﻌﺑﯾد اﻟﺳﻔﻠﺔ‪،‬اﻟذﯾن ﻻ ﯾﻣﻠﻛون ﻋﻘوﻻ ً و ﯾظﻧ ّون أﻧﻧﻲ ﻛﺗﻠﺔ‬
‫طﯾن ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﺷﺎﻋر و اﻷﺣﺎﺳﯾس ﻣﻊ ﻛلّ ﻗطرة ﻣﺎء أﻧﻘﻰ ﻣن اﻷوﺳﺎخ ! ﻛﻼ‪،‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس ﻣوﻟود ﻷﺟل ﺣظ ّ أﻓﺿل و ﻣﺷﻛ ّل ﻣن ﻗﺎﻟب أﻧﻘﻰ ﻣن اﻟﻧﺎس اﻟﻌﺎدﯾﯾن‪ ،‬ﺑﺣﯾث‬
‫ﯾﻌد اﻟﻌدم ﻓﻘط ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻓﻔﻛري اﻟﺛﺎﻗب ﺳﯾﻔﺗ ّش ﺑﻧﺎت أﻓﻛﺎري اﻟﻌﻣﯾﻘﺔ‬
‫و أﺧطط ﺑﻣﻛر ﺑﺎﻟوﻗت اﻟﻘﺎدم‪ ،‬ﻓﺎﻟﺷرور ﺗﺣلّ ﻛل ﯾوم‪ .‬أﯾن ﺗﻣﺿﻲ اﺑﻧﺗﻲ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‬
‫أﺑﯾﻐﯾل؟ أوه‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي أﺣزن اﺑﻧﺗﻲ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ؟ ﻣﺎ اﻷﻣر ﯾﺎ اﻣرأة ! ﻻ ﺗﺣزﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺧﺳﺎرة‬
‫ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻓﺄﺑوك ﯾﺧﺑﺊ ﻟك ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻟﯾس ﻣن أﺟﻠﻲ أﺣزن ﺑل ﻷﺟﻠك ﯾﺎ أﺑﺗﻲ اﻟﻣ ُﺳن ّ ‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﺄﺗﻌﻠم أن أھﺟر ھذه‬
‫اﻟدﻣوع اﻟﺗﻲ ﻻ ﻓﺎﺋدة ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬و ﺳﺄرﻛض إﻟﻰ ﻣﺟﻠس اﻟﺷﯾوخ ﺑﺻرﺧﺎت ﺷرﺳﺔ‪ ،‬ﺗدﻓﻌﻧﻲ‬
‫إﻟﻰ ذﻟك ﻣﺻﺎﺋﺑﻲ و أﻟوﻣﮭم ﺟﻣﯾﻌﺎ ً و أﻗط ّ ﻊ ﻗﻠوﺑﮭم ﺑﺗﻣزﯾق ﺷﻌري ﺣﺗﻰ ﯾﺧﻔﻔوا ﻣن‬
‫اﻟظﻠم اﻟذي أﻟﺣﻘوه ﺑواﻟدي‪.‬‬
‫ﻟزم ِ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل ﻓﺎﻷﻣور اﻟﻣﯾﺋوس ﺷﻔﺎؤھﺎ ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ﺗ ُﺷﻔﻲ ﺑﺎﻟﺻراخ‪ .‬ا‬
‫اﻟﺻﻣت ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ﻓﺎﻟﻌذاب ﯾوﻟ ّد اﻟﻔرج‪ ،‬و ﻗد ﯾﻣﻧﺣﻧﺎ اﻟزﻣن ﻓرﺻﺔ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ ﻓﺟﺄة أن‬
‫ﺗرد ّ اﻟﻣﻌروف و ﻻ ﺗﺣﺳﺑﻲ أﻧﻧﻲ أﺣﻣق ﺟدا ً و ﻣﮭﻣل ﺑﺣﯾث أﺗرك ﻛلّ ءﻲﺷ دون زاد ٍ‬
‫ﻟﻲ و ﻟك ﻓﻘد ﺧﺑّﺄت ﻋﺷرة آﻻف ﻗطﻌﺔ ﻓﺿﯾّﺔ و ﻵﻟﻲء ﻋظﯾﻣﺔ و ﻣﺟوھرات ﺑﺎھظﺔ‬
‫اﻟﺛﻣن و أﺣﺟﺎرا َ ﻛرﯾﻣﺔ ﻻ ﺣﺻر ﻟﮭﺎ ﺧﺷﯾﺔ أن ﯾﺣلّ ﺑﻧﺎ ﻣﺛل ھذا اﻟﺑﻼء‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﯾن ﺧﺑﺄﺗﮭﺎ ﯾﺎ أﺑﻲ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺑﯾت ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﻟن ﯾروك ﯾﺎ أﺑﺗﻲ؟ ﻓﻘد اﺳﺗوﻟوا ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧزل و اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻷﺧرى‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻟﻛﻧﮭم ﺳﯾﺳﻣﺣون ﻟﻲ ﻣر ّ ة أﺧرى أن أدﺧل اﻟﻣﻧزل أﻧﺎ ﻣﺗﺄﻛ ّد‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻗد ﻻ ﯾﺳﻣﺣون ﻟك‪ ،‬ﻓﻘد ﺗرﻛت ھﻧﺎك اﻟﺣﺎﻛم ﯾﺿﻊ اﻟراھﺑﺎت ﻓﻲ ﻲﻧﺎﻛﻣ‬
‫و ﯾﻧوون أن ﯾﺟﻌﻠوا اﻟﺑﯾت دﯾرا ً ﻟﻠراھﺑﺎت ﺣﯾث ﻻ ﯾﻣﻛن ﻷﺣد دﺧوﻟﮫ إﻻ اﻟراھﺑﺎت‬
‫و ﻋﺎدة ﻻ ﯾُﺳﻣﺢ ﻟﻠرﺟﺎل‪.‬‬

‫‪15‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻘد ﺧﺳرت ذھﺑﻲ و ﺛروﺗﻲ ﻛﻠ ّﮭﺎ ! أﯾﺗﮭﺎ اﻟﺳﻣﺎء اﻟظﺎﻟﻣﺔ ھل أﺳﺗﺣق ھذا‬
‫اﻟﺑﻼء؟ ﻟﻣﺎذا ﺗﻌﺎرﺿﯾﻧﻲ أﯾّﺗﮭﺎ اﻟﻧﺟوم اﻟﺗﻌﯾﺳﺔ و ﺗﺟﻌﻠﯾن ﻣﻧﻲ ﺑﺎﺋﺳﺎ ً ﻓﻘﯾرا ً؟ و ھل‬
‫ﺗظﻧﯾن أﻧﻧﻲ ﻣﺟﻧون ﻟدرﺟﺔ أن أﺷﻧق ﻧﻔﺳﻲ؟ ﻟﻌﻠﻣك أﻧﻧﻲ ﻻ أﺻﺑر ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﻣﺣن‬
‫و أﻧﻧﻲ ﺳﺄﺧﺗﻔﻲ ﻣن اﻷرض و أﺻﺑﺢ ھواء و أﺧﺗﻔﻲ ﻣن ذاﻛرة اﻟوﺟود ‪....‬‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬ﺳﺄﻋﯾش و ﻟن أﻣﻘت ﺣﯾﺎﺗﻲ ھذه‪ ،‬و ﺑﻣﺎ أﻧﻛم ﺗﺗرﻛوﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﺑﺣر ھﻛذا ﻷﻏرق‬
‫ﺎﻛﻧﻲ ﺳﺄﻗو ّ ي ﻣن ﺣواﺳﻲ و أﺑﻘﻰ ﻣﺗﯾﻘ ّظﺎ ً ‪ .‬ﻓﮭﻣت ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ﻓﺄﻧت‬
‫أو أﻧﺟو‪ ،‬و ﺗﺑد ّﻟون أﻣ‬
‫ﺗدرﻛﯾن اﻟورطﺔ اﻟﺗﻲ وﺿﻌﻧﻲ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾون ظﻠﻣﺎ ً‪ ،‬دﻋﯾﻧﻲ أﻗودك ﻓﻔﻲ اﻟﺣﺎﻻت‬
‫اﻟﻘﺻوى ﻋﻠﯾﻧﺎ أﻻ ﻧد ّﺧر أﯾّﺔ وﺳﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﺑﺗﻲ‪ ،‬أي ّ ءﻲﺷ‪ ،‬ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎن‪ ،‬ﻟن ﺗﺣﺎوﻟﮫ أﺑﯾﻐﯾل ﻟﺗؤذي ﻣن أذاك و ظ َ ﻰﻠﻋ ﻧﻣﻠ‬
‫اﻟﻣلء؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ھل ﻗﻠت أﻧﮭم ﺣو ّ ﻟوا ﻣﻧزﻟﻲ إﻟﻰ دﯾر ﻟﻠراھﺑﺎت و ﺗﺳﻛﻧﮫ ﺑﻌﺿﮭن؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﺟل‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل ﻋﻠﯾك أن ﺗطﻠﺑﻲ ﻣن رﺋﯾﺳﺔ اﻟراھﺑﺎت "اﻷم ّ " أن ﺗدﺧﻠﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﯾف ! ﻛراھﺑﺔ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أﺟل ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ﻷن ّ اﻟد ﱢ ﯾن ﯾُﺑﻌد اﻟﺷك ﻋن ﺷرور ﻛﺛﯾرة‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﺟل ﯾﺎ أﺑﺗﻲ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻗد ﯾﺷﻛون ﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻟﯾﻔﻌﻠوا ذﻟك‪ ،‬و ﻟﻛن ﻛوﻧﻲ دﻗﯾﻘﺔ ﺟدا ً ﻷﻧ ّﮭم ﻗد ﯾظﻧون أﻧك ﻓﻌﻠت ذﻟك ﺑداﻓﻊ‬
‫اﻟﺗدﯾّن‪.‬ﺗوددي إﻟﯾﮭم ﺟﯾدا ً و ﺧﺎطﺑﯾﮭم ﺑود ّ و أظﮭري ﻟﮭم أن ﺧطﺎﯾﺎك ﻛﺎﻧت ﻋظﯾﻣﺔ‬
‫إﻟﻰ أن أﺻﺑﺣت راھﺑﺔ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻟذﻟك ﺳﺄﺗظﺎھر ﻛﺛﯾرا ً ﯾﺎ أﺑﺗﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ً :‬ﺎ ﺑ !ﺗظﺎھري ﻛﺛﯾرا ً ﺑﺣﯾث ﯾﺑدو أﻧك ﺻﺎدﻗﺔ أوﻻ ً ﺛم ﺗظﺎھري ﺑذﻟك ﻓﺎﻻد ّﻋﺎء‬
‫اﻟﻣزﯾّف أﻓﺿل ﺑﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﻔﺎق اﻟﺧﻔﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﺣﺳن ﯾﺎ أﺑﺗﻲ ﻟﻧﻘل أﻧﻧﻲ دﺧﻠت ﻣﺎذا أﻓﻌل ﺑﻌد ذﻟك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھذا ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﯾﻧﮫ ﻓﮭﻧﺎك ﻗد ﺧﺑﺄت ﻣن أﺟﻠك ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺗﺣت اﻟﻠوح اﻟذي ﯾﺻل إﻟﻰ‬
‫أرض اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ اﻟذھب و اﻟﻣﺟوھرات‪ ،‬و ﻟﻛن ھﺎ ﻗد ﺟﺎؤوا ﻛوﻧﻲ ﻣﺎﻛرة ﯾﺎ‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪.‬‬

‫‪16‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬إذن اذھب ﻣﻌﻲ ﯾﺎ أﺑﺗﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل ﻟﯾس ﻣن اﻟﺿرورة أن ﯾروﻧﻲ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن ﻷﻧﻧﻲ ﺳﺄﺑدو‬
‫ًءﺎﺗ ﺳ ﻣﻧك ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻠﺗك ھذه‪ .‬ﻛوﻧﻲ ﻗرﯾﺑﺔ ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ﻓﮭذا ﺳﯾُ ِ ﺿ ر ذھﺑﻲ‪.‬‬
‫)ﯾود ّ ﻋﺎن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﺑﻌﺿﺎ ً (‬
‫ﯾدﺧل اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو و اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن و اﻷم و راھﺑﺔ‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﯾﺗﮭﺎ اﻷﺧوات ﻧﺣن اﻵن ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً ﻓﻲ اﻟدﯾر اﻟﺟدﯾد‪.‬‬
‫اﻷم ّ ‪:‬ھذا أﻓﺿل ﻷﻧﻧﺎ ﻻ ﻧﺣب ّ أن ﯾراﻧﺎ أﺣد‪ ،‬ﻓﻘد ﻣﺿت ﺛﻼﺛون ﺳﻧﺔ ﻣﻧذ أن اﻧﻌزل‬
‫ﺑﻌﺿﻧﺎ ﻋن ﺟﻣوع اﻟﻧﺎسﻛﺛﯾرا ً ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬و ﻟﻛن ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ ھذا اﻟﻣﻧزل و ﻣﯾﺎه اﻟدﯾر اﻟﺟدﯾد ﺳﯾﺳر ّ اﻧك ﻛﺛﯾرا ً ‪.‬‬
‫اﻷم ّ ‪ :‬ﻗد ﯾﻛون اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻧﺣو‪ ،‬و ﻟﻛن ﻣن اﻟﻘﺎدم إﻟﻰ ھﻧﺎ؟‬
‫)ﺗﺗﻘد ّ م أﺑﯾﻐﯾل(‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﯾﺗﮭﺎ اﻷم ّ اﻟﻌظﯾﻣﺔ و ﻣرﺷدة اﻟﻌذارى اﻟﺳﻌداء أﺷﻔﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺗﺎة ﻣﻛروﺑﺔ!‬
‫اﻷم ّ ‪ :‬ﻣن أﻧت ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬اﻻﺑﻧﺔ اﻟﯾﺎﺋﺳﺔ ﻟﻠﯾﮭودي اﻟﺗﻌﯾس‪ ،‬ﯾﮭودي ﻣﺎﻟطﺎ‪ ،‬ﺑﺎراﺑﺎس اﻟﺗﻌﯾس ﻣن ﻛﺎن ﻋﻧده‬
‫ﻣﻧزل ﻓﺧم ﺣوﻟ ّوه اﻵن إﻟﻰ دﯾر‪.‬‬
‫اﻷم ّ ‪ :‬ﻗوﻟﻲ ﻟﻲ ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ﻣﺎ ﻗﺻﺗك ﻣﻌﻧﺎ؟‬
‫أود أن أﻣض ِ ﺑﻘﯾﺔ ﺣﯾﺎﺗﻲ ﺗﺎﺋﺑﺔ و ﻣﺗدر ّﺑﺔ ﻓﻲ اﻟدﯾرﻷﻛﻔ ّر ﻋن روﺣﻲ اﻟﻣﻌذ ّ ﺑﺔ‪،‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬‬
‫ﻷﻧﻧﻲ أﺧﺷﻰ أن اﻟﺑﻠوى اﻟﺗﻲ ﯾﺷﻌر ﺑﮭﺎ واﻟدي ﺟﺎءت ﻣن اﻟﺧطﯾﺋﺔ أو ﻗﻠ ّﺔ إﯾﻣﺎﻧﺎﻧ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﺑﻼ ﺷك ﯾﺎ أﺧﻲ و ﻟﻛن ھذا ﯾﺄﺗﻲ ﻣن اﻟروح‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬أﺟل و ﻣن روح ﺗﺎﺋﮭﺔ أﯾﺿﺎ ً ﯾﺎ أﺧﻲ‪ ،‬و ﻟﻛن ﺗﻌﺎل و دﻋﻧﺎ ﻧطﻠب‬
‫أن ﺗ ُﻘﺑل ﻓﻲ اﻟدﯾر‪.‬‬
‫اﻷم‪:‬ﺣﺳن ٌ ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ﺳﻧﻘﺑﻠك ﻛراھﺑﺔ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬أوﻻ ً دﻋوﻧﻲ أﺗﻌﻠ ّم ﻛﻣﺗدر ّﺑﺔ ﻛﻲ أﻋو ّ د ﺣﯾﺎﺗﻲ اﻟﻣﻧﻌزﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻗواﻧﯾﻧﻛم‬
‫اﻟﺻﺎرﻣﺔ‪ .‬و دﻋوﻧﻲ أﻗﯾم ﺣﯾث ﻛﻧت أﺣب ّ أن أﺳﻛن‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﺷك أﻧﻧﻲ ﺳﺄﺳﺗﻔﯾد ﻣن‬
‫ﺗﻌﺎﻟﯾﻣﻛم اﻟدﯾﻧﯾﺔ و ﻣن ﺟ ِ د ّي اﻟﺣﺛﯾث‪.‬‬
‫‪17‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬آﻣل أن ﺗﺳﺗﻔﯾدي ﻛﺛﯾرا ً ﻛﺛﻣن ﻣﺎ ﺧﺑﺄت‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫اﻷم ّ ‪ :‬ﺗﻌﺎﻟﻲ ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ اﺗﺑﻌﯾﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪) :‬ﯾﻘﺗرب( ﻟﻣﺎذا ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل ! ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺟﻌﻠك ﺑﯾن ھؤﻻء اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن؟‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣﻲ‪:‬ﻻ ﺗﻣﻧﻌﮭﺎ ﯾﺎ ﻗﻠﯾل اﻹﯾﻣﺎن ﻓﻘد ﺣﺻ ّﻧت ْ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﯾف !ﺣﺻ ّﻧت ْ ﻧﻔﺳﮭﺎ!‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣﻲ‪ :‬و ﻗد دﺧﻠت ﻓﻲ اﻟرھﺑﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﯾﺎ ﺔﻧﺑ اﻟﮭﻼك و ﯾﺎ ﺧزي َ أﺑﯾك ! ﻣﺎذا ﺳﺗﻔﻌﻠﯾن ﺑﯾن ھؤﻻء اﻟﺷﯾﺎطﯾن‬
‫اﻟﺣﻘودﯾن؟ أطﻠب إﻟﯾك ﺑﺑرﻛﺎﺗﻲ أن ﺗﺗرﻛﻲ ھؤﻻء اﻟﺷﯾﺎطﯾن و ھرطﻘﺗﮭم اﻟﻣﻠﻌوﻧﺔ!‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﺳﺎﻣﺣﻧﻲ ﯾﺎ أﺑﺗﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻋودي ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل و ﻓﻛ ّري ﺑﺎﻟﻣﺟوھرات و اﻟذھب ﻓﺎﻟﻠوح اﻟذي ﯾﻐطﯾﮭم‬
‫ﻋﻠﯾﮫ إﺷﺎرة‪) ---.‬ﯾﮭﻣس ﺟﺎﻧﺑﺎ ً إﻟﻰ أﺑﯾﻐﯾل ( اﺑﺗﻌدي ﻋن ﻧﺎظر أﺑﯾك أﯾﺗﮭﺎ اﻟﻣﻠﻌوﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣﻲ‪ :‬اﺳﻣﻊ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﺑﻣﺎ أﻧك ﻛﺎﻓر و ﻟن ﺗرى ﻣﺻﺎﺋﺑك ﻓﻼ ﺗدع اﺑﻧﺗك‬
‫ﻋﻣﯾﺎء ﺑﻌد اﻵن‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟراھب اﻷﻋﻣﻰ أﻧﺎ ﻻ أﻗﺗﻧﻊ ﺑﻣﺎ ﺗﺣﺎول أن ﺗﻘﻧﻌﻧﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻠوح اﻟذي ﯾﻐطﯾﮭم )اﻟذھب و اﻟﻣﺟوھرات( ﻋﻠﯾﮫ إﺷﺎرة‪) .‬ﯾﮭﻣس ﺟﺎﻧﺑﺎ ً إﻟﻰ أﺑﯾﻐﯾل(‬
‫أﻓﺿ ّل أن أﻣوت ﻋﻠﻰ أن أراھﺎ ھﻛذا ﻣﻌﻛم ﺗﺗرﻛﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﺻﯾﺑﺗﻲ‪ .‬ھل أﻏووك ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ؟‬
‫اذھﺑﻲ و اﻧﺳﻲﻧ‪) .‬ﯾﮭﻣس إﻟﯾﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ( ﻛﯾف ﯾﺑدو أن اﻟﯾﮭود ﺳرﯾﻌو اﻟﺗﺻدﯾق؟ ﺻﺑﺎح‬
‫اﻟﻐد ﺳﺄﻛون ﻋﻧد اﻟﺑﺎب‪) .‬ﯾﮭﻣس ﺟﺎﻧﺑﺎ ً إﻟﯾﮭﺎ( ﻛﻼ ﻻ ﺗﻘﺗرﺑﻲ ﻣﻧﻲ إذا ﻛﻧت ﺳﺗﻠﻌﻧﯾن‪.‬‬
‫اﻧﺳﻧﻲ و ﻻ ﺗرﯾﻧﻲ ھﯾﺎ اذھﺑﻲ !وداﻋﺎ ً و ﺗذﻛري ﺻﺑﺎح اﻟﻐد ّ )ﯾﮭﻣس إﻟﯾﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (‬
‫اﺧرﺟﻲ‪ ،‬اﺧرﺟﻲ أﯾﺗﮭﺎ اﻟﺗﻌﯾﺳﺔ!‬
‫)ﯾﺧرج ﻣن أﺣد اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن ﺑﺎراﺑﺎس و ﻣن اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﯾﺧرج اﻟراھﺑﺎن و اﻷم ّ‬
‫و اﻟراھﺑﺔ و أﺑﯾﻐﯾل‪ .‬و أﺛﻧﺎء ﺧروﺟﮭم ﯾدﺧل ﻣﺎﺗﯾﺎس(‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻣن ھذه؟ أﺑﯾﻐﯾل اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ !اﺑﻧﺔ اﻟﯾﮭودي اﻟﺛري ﺗﺻﺑﺢ راھﺑﺔ ً ! ﻟﻘد أذﻟﮭﺎ ﺳﻘوط‬
‫أﺑﯾﮭﺎ و أﺗﻰ ﺑﮭﺎ إﻟﻰ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ .‬و أﺳﻔﺎه ! ﻛﺎن ﻣن اﻷﻧﺳب ﻟﮭﺎ أن ﺗﻛون ﻗﺻ ّﺔ ﺣب‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﺗﺗﻌب ﻓﻲ اﻟﺳﺟون‪ ،‬و ﻛﺎن ﻣن اﻷﻓﺿل ﻟﮭﺎ أن ﺗﻛون ﻓﻲ ﺳرﯾر ﺑﯾن ذراﻋﻲ‬
‫ﺣﺑﯾب ﻋﻠﻰ أن ﺗﺳﺗﯾﻘظ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﻋﻠﻰ ﻗد ّاس‪.‬‬
‫‪18‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﯾدﺧل ﻟودوﻓﯾك‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻣﺎ اﻷﻣر‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯾد ﻣﺎﺗﯾﺎس؟ ﻟﻣﺎذا أﻧت ﻛﺋﯾب؟‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﺻد ّﻗﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻧﺑﯾل ﻟودوﻓﯾك أﻧﻧﻲ‪ -‬و ﻓﻲ رأي ّ ‪-‬رأﯾت ُ أﻏرب ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أرﺟوك ﻗل ﻟﻲ ﻣﺎ ھو؟‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﺷﺎﺑﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎد ﻓﻲ اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻣن ﻋﻣرھﺎ و أﺟﻣل زھرة ﻣن ﺣﻘل‬
‫آﻟﮭﺔ اﻟﺣب ّ و اﻟﺟﻣﺎل "ﺳﯾﺛﯾرﯾﺎ"ﺣ ُرﻣت ﻣن ﻣﺗﻊ اﻷرض اﻟﻐﻧﯾﺔ و ﺗﺣو ّ ﻟت ﺗﺣوﻻ ً‬
‫ﻏرﯾﺑﺎ ً إﻟﻰ راھﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻗل ﻟﻲ ﻣن ھﻲ؟‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬إﻧﮭﺎ اﺑﻧﺔ اﻟﯾﮭودي اﻟﺛري‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪َ :‬ن ْ ‪ ،‬ﺑﺎراﺑﺎس اﻟذي ﺗم ﻣﺻﺎدرة ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮫ ﻣؤﺧرا ً؟ ھل ھﻲ ﺑﮭذا اﻟﺟﻣﺎل؟‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬و ﺟﻣﺎﻟﮭﺎ ﻻ ﯾُﺿﺎھﻰ ﻓﻠو أﻧك رأﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻟر ّ ك ﻗﻠﺑك ﻟﻣﺣﺑّﺗﮭﺎ أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‬
‫ﻟﻺﺷﻔﺎق ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻣﻊ أن ﻗﻠﺑك ﻣﺣﻔور ﺑﺟدران ﻣن اﻟﻧﺣﺎس‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻟو أﻧﮭﺎ ﺑﮭذا اﻟﺟﻣﺎل ﻛﻣﺎ ﺗﺻف ﻓﺳﺄﺳﺗﺛﻣر اﻟوﻗت ﻓﻲ اﻟذھﺎب و زﯾﺎرﺗﮭﺎ‪ .‬ﺎﻣ‬
‫رأﯾك؟ ھل ﻧذھب؟‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﯾﺟب أن أذھب‪ ،‬و ﺳﺄذھب ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻻ ﺑد ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬و أﻧﺎ ﺳﺄذھب‪ ،‬أو ﺳﯾﻛون ذﻟك ﻣؤﻟﻣﺎ ً إن ﻟم أﻓﻌل‪ .‬وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ﻣﺎﺗﯾﺎس‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫)ﯾﺧرﺟﺎن ﻛل ّ ﻓﻲ طرﯾق(‬

‫‪19‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس و ﻣﻌﮫ ﺷﻌﻠﺔ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ھﻛذا ﻛﺎﻟﻐراب اﻟﻣﻧذر ﺑﺎﻟﺣزن‪ ،‬اﻟذي ﯾﻧﻘر أوراق ﺳﻔر اﻟرﺟل اﻟﻣرﯾض‬
‫ﺑﻣﻧﻘﺎره اﻟﺟﺎﺋﻊ ﻓﻲ ظﻠﻣﺔ اﻟﻠﯾل اﻟﺻﺎﻣت‪،‬و ﯾﮭز ّ ﺟﻧﺎﺣﯾﮫ اﻟﻣﺧﻣﻠﯾﯾن‪ ،‬ﯾرﻛض ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫اﻟﻣﺳﻛﯾن ﺑﻠﻌﻧﺎﺗﮫ اﻟﻣﻣﯾﺗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ .‬ﻟﻘد وّت ﻣﺗﻊ اﻷوﻗﺎت اﻟﺳرﯾﻌﺔ اﻟﻣﺗﻘﻠ ّﺑﺔ‬
‫اﻟﯾﺄس و ﻟم ﯾﺑق َ ﻟﻲ ﻣن ﺛرواﺗﻲ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ إﻻ ﻣﺟر ّد اﻟذﻛرى ﻛﻧدﺑﺔ‬ ‫‪،‬‬ ‫و ﺗرﻛﺗﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺟﻧدي ّ اﻟذي ﻻ ﺗواﺳﯾﮫ إﺻﺎﺑﺗﮫ‪ .‬أوه أﻧت أﯾﺗﮭﺎ اﻟﺷﻌﻠﺔ ذات اﻟدﻋﺎﻣﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ اﻟﻣﺗوھ ّﺟﺔ‬
‫ﯾﺎ ﻣن ﻗدت أﺑﻧﺎء إﺳراﺋﯾل ﻋﺑر اﻟظﻼل اﻟﻣوﺣﺷﺔ! أﻧﯾري ذرﯾّﺔ إﺑراھﯾم و ارﺷدي ﯾد‬
‫أﺑﯾﻐﯾل اﺑﻧﺗﻲ ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ !أو ﺣو ّ ﻟﻲ اﻟﻧﮭﺎر إﻟﻰ ﻟﯾل ﺳرﻣدي ! ﺑﻌد ھذا ﻟن ﺗﻧﺎم ﻋﯾﻧﺎي‬
‫اﻟﺳﺎھرﺗﺎنو ﻟن ﺗﮭدأ أﻓﻛﺎري اﻟﻣﺷو ّ ﺷﺔ ﺣﺗﻰ أﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺟواب ﻣن أﺑﯾﻐﯾل‪.‬‬
‫ﺗدﺧل أﺑﯾﻐﯾل ﻣن ﻓوق‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬و اﻵن و ﻟﺣﺳن اﻟﺣظ ّ ﺣﺻﻠت ُ ﺧﻠﺳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟوﻗت ﻟﺗﻔﺗﯾش اﻟﻠوح اﻟذي ﻋﯾّﻧﮫ ﻟﻲ‬
‫واﻟدي‪ ،‬و ھﻧﺎ أرى ﺧﻔﯾﺔ ﻣﺎ وﺟدت ﻣن ذھب و ﻵﻟﻲء و ﻣﺟوھرات ﺧﺑﺄھﺎ أﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و اﻵن أﺗذﻛ ّر ﻛﻠﻣﺎت ﺗﻠك اﻟﻌﺟﺎﺋز اﻟﻼﺗﻲ ﻗد ﺗﻘص ﱡ ﻟﻲ ﺣﻛﺎﯾﺎت اﻟﺷﺗﺎء ﻋن‬
‫ﺛروﺗﻲ‪ ،‬و ﯾﺗﺣد ّﺛون ﻋن اﻷرواح و اﻷﺷﺑﺎح اﻟﺗﻲ ﺗﻧزل ﻟﯾﻼ ً إﻟﻰ ﻣﻛﺎن ﻣﺧﺑﺄ اﻟﻛﻧز‬
‫و اﻵن أظن أﻧﻧﻲ أﺣد أوﻻﺋك اﻷﺷﺧﺎص‪ ،‬ﻓﺑﯾﻧﻣﺎ أﻋﯾش ﯾﻌﯾش أﻣل روﺣﻲ اﻟوﺣﯾد‬
‫و ﻋﻧدﻣﺎ أﻣوت ھﻧﺎ ﺳﺗﻣﺷﻲ روﺣﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﯾﺎ ﻟﺛروة أﺑﻲ اﻟﻣﺣظوظﺔ ﻷن ﺗﻛون ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن اﻟﺳﻌﯾد ! و ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت‬
‫ﺑﮭذه اﻟﺳﻌﺎدة‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ اﻓﺗرﻗﻧﺎ ﻗﺎل أﺑﻲ إﻧﮫ ﺳﯾﺄﺗﻲ إﻟﻲ ّ ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح‪ .‬إذن أﯾﮭﺎ اﻟﻧوم‬
‫اﻟرﻗﯾق أﯾﻧﻣﺎ ﯾرﻗد ﺟﺳده أﻋط اﻹذن ﻟﻣورﻓﯾوس )إﻟﮫ اﻟﻧوم و اﻷﺣﻼم( ﺑﺄن ﯾﺣﻠم واﻟدي‬
‫ﺣﻠﻣﺎ ً ذھﺑﯾﺎ ً و ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺳﺗﯾﻘظ ﻓﺟﺄة ﯾﺄﺗﻲ و ﯾﺳﺗﻠم اﻟﻛﻧز اﻟذي وﺟدﺗﮫ ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﺄﻣﺿﻲ ﺑﺳﻼم و أﺟﻠس ﺣزﯾﻧﺎ ً و ﻟﻛن ﻣﮭﻼ ً ‪ :‬أي ﻧﺟم ﯾﺷﻊ ھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟﺷرق‬
‫ﻧﺟﻣﺔ ﺣﯾﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻟو أﺑﯾﻐﯾل ‪ -‬ﻣن ھﻧﺎك؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻣن ذاك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﻼم‪ ،‬أﺑﯾﻐﯾل إﻧ ّﮫ أﻧﺎ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬إذن ﺧذ ﯾﺎ أﺑﺗﻲ و اﺳﺗﻠم ﺳﻌﺎدﺗك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھل وﺟدﺗﮭﺎ )ﺛروﺗﻲ(؟‬

‫‪20‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﺧذ )ﺗرﻣﻲ ﺻﻧﺎدﯾﻘﺎ ً ( ھل اﺳﺗﻠﻣت؟ ھﻧﺎك اﻟﻣزﯾد و اﻟﻣزﯾد و اﻟﻣزﯾد‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أوه‪ ،‬اﺑﻧﺗﻲ و ذھﺑﻲ و ﺛروﺗﻲ و ﺳﻌﺎدﺗﻲ ﻗو ّ ة روﺣﻲ و ﻣوت ﻋدوي‪ .‬أھﻼ ً‬
‫ﺑﺑداﯾﺔ ﻧﻌﻣﺗﻲ ! أوه‪ ،‬أﺑﯾﻐﯾل‪ ،‬أﺑﯾﻐﯾل ھﺎ أﻧﺎ أﺣﺻل ﻋﻠﯾك أﯾﺿﺎ إذن ﻓﻘد أﺷﺑﻌت رﻏﺑﺎﺗﻲ‬
‫ﻛﻠ ّﮭﺎ‪ .‬ﻣن اﻵن ﻓﺻﺎﻋدا ً ﺳﺄﻗوم ﺑزﯾﺎدﺗك‪ .‬أوه ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ! أوه ﯾﺎ ذھﺑﻲ ! ﯾﺎ ﻟﻠﺟﻣﺎل ! أوه‬
‫ﯾﺎ ﻧﻌﻣﺗﻲ ! )ﯾﺣﺿن اﻟﺻﻧﺎدﯾق(‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﺑﻲ‪ ،‬ﯾﻘﺗرب اﻵن اﻟوﻗت ﻣن ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪ ،‬و ﺣواﻟﻲ ھذا اﻟوﻗت ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً ﺗﺑدأ‬
‫اﻟراھﺑﺎت ﺑﺎﻻﺳﺗﯾﻘﺎظ‪ .‬ﻛﻲ ﻧﺗﺟﻧ ّب اﻟﺷك دﻋﻧﺎ ﻧﻔﺗرق‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ﻣﮭﺟﺗﻲ و ﺧذي ﻣن أﺻﺎﺑﻌﻲ ﻗﺑﻠﺔ أرﺳﻠﮭﺎ إﻟﯾك ﻣن روﺣﻲ )ﺗﻐﺎدر‬
‫أﺑﯾﻐﯾل ﻣن ﻓوق( و اﻵن اﻓﺗﺢ أﺟﻔﺎن اﻟﻧﮭﺎر ﯾﺎ إﻟﮫ اﻟﺷﻣس "ﻓﯾﺑﺎس" و أﻧت أﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﻐراب أﯾﻘظ ﻋﺻﺎﻓﯾر اﻟﺻﺑﺎح ﻷﺣﻠ ّق ﻣﻌﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ ،‬و أﻏﻧﻲ ﻓوق ھذه اﻟﻛﻧوز ﻛﻣﺎ‬
‫ﻲﻧﻐﺗ ھﻲ ﻓوق ﺻﻐﺎرھﺎ‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج(‬
‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز و ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو و اﻟﻔرﺳﺎن و اﻟﺿﺑﺎط ﻓﻲ ﻣﺟﻠس اﻟﺷﯾوخ‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬و اﻵن أﺧﺑرﻧﺎ أﯾﮭﺎ اﻟﻘﺑطﺎن إﻟﻰ أﯾن أﻧت ﻣﺗﺟﮫ؟ و أﯾن ﺳﻔﯾﻧﺗك اﻟﺗﻲ ﺗرﺳو ﻓﻲ‬
‫ﻣرﻓﺄﻧﺎ؟ و ﻟﻣﺎذا ﺟﺋت إﻟﻰ ﺳواﺣﻠﻧﺎ ﻣن دون إذﻧﻧﺎ؟‬
‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬ﯾﺎ ﺣﺎﻛم ﻣﺎﻟطﺎ أﻧﺎ ﻣﺗ ّﺟﮫ إﻟﻰ ھﻧﺎ‪ .‬و ﺳﻔﯾﻧﺗﻲ "اﻟﺗﻧﯾن اﻟطﺎﺋر" ھﻲ‬
‫اﺳﺑﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬و اﺳﻣﻲ دﯾل ﺑوﺳﻛو ﻧﺎﺋب أدﻣﯾرال اﻟﻣﻠك اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷول‪:‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻟذﻟك أرﺟو أن ﺗﻌﺎﻣﻠﮫ ﺟﯾدا ً ‪.‬‬
‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬ﺳﻔﯾﻧﺗﺎ ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﯾن و اﻷﺗراك و اﻟﻣﻐﺎرﺑﺔ اﻷﻓﺎرﻗﺔ‪ ،‬و ﻟﻘد‬
‫ﺗﺄﺧرﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺳواﺣل ﻛورﺳﯾﻛﺎ‪ ،‬و ﻷﻧﻧﺎ ﻟم ﻧرﻓﻊ أﻋﻼﻣﻧﺎ ﻟﻸﺳطول اﻟﺗرﻛﻲ ﻗﺎﻣت‬
‫ﻗوارﺑﮭم اﻟﺣرﺑﯾﺔ اﻟزاﺣﻔﺔ ﺑﻣطﺎردﺗﻧﺎ‪ ،‬و ﻓﺟﺄة ﺑدأت اﻟرﯾﺢ ﺗﻌﻠو و أﺧذﺗﻧﺎ ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﯾﺳﺎر‬
‫و ﻗﺎﺗﻠﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﮭﻠﻧﺎ ﻓﺄطﻠﻘﻧﺎ اﻟﻧﺎر ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺿﮭم و أﻏرﻗﻧﺎ اﻟﻛﺛﯾرﯾن و أﺻﺑﺢ واﺣد ﻣﻧﮭم‬
‫ﻏﻧﯾﻣﺗﻧﺎ‪ ،‬و ﻗﺗل اﻟﻘﺑطﺎن و ﺑﻘﻲ اﻟﺑﺎﻗون ﻋﺑﯾدا ً ﻟﻧﺎ ﻧرﯾد أن ﻧﺑﯾﻌﮭم ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻟﻘد ﺳﻣﻌت ﺑﺎﺳﻣك ﯾﺎ ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪.‬أھﻼ ً ﺑك ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ و ﻓﯾﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎ ً !‬
‫و ﻟﻛن ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺳﻣﺢ ﺑﺑﯾﻊ أﺳراك اﻷﺗراك ﻓﻧﺣن ﻻ ﻧﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﺑﺳﺑب‬
‫ﻣﯾﺛﺎق اﻟﺟزﯾﺔ ﺑﯾﻧﻧﺎ و ﺑﯾن ﺗرﻛﯾﺎ‪.‬‬

‫‪21‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬دﯾل ﺑوﺳﻛو ﺑﻣﺎ أﻧك أﺣﺑﺑﺗﻧﺎ و ﺷر ّ ﻓﺗﻧﺎ‪ ،‬أﻗﻧﻊ ﺣﺎﻛﻣﻧﺎ ﺑﺎﻻﻧﻘﻼب ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗرﻛﯾﺎ‪ ،‬ﻓﻠﯾس اﻟﻣﯾﺛﺎق اﻟﺗﻲ ﺑﯾﻧﻧﺎ إﻻ أﻣﻼ ً ﻓﻲ اﻟذھب و ﺑﮭذا اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻟذي ﯾطﻣﻊ ﺑﮫ ﻗد‬
‫ﻧﺷن ﺣرﺑﺎ ً ‪.‬‬
‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬ھل ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻓرﺳﺎن ﻣﺎﻟطﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﯾﺛﺎق ﻣﻊ اﻷﺗراك‬
‫و ﯾﺷﺗرون اﻟﮭدﻧﺔ ﺑوﺿﺎﻋﺔ ﻣﻘﺎﺑل ﻣﺑﺎﻟﻎ ﻣن اﻟﻣﺎل؟ ﻣوﻻي ﺗذﻛ ّر ﺑﺄﻧﮫ ﻋﺎر ﻋﻠﻰ‬
‫أوروﺑﺎ ﻓﻘدان ﺟزﯾرة "رودز" اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬و ھﻲ ﺑﻠدك اﻷﺻﻠﻲ و ﻗﯾل ھﻧﺎك أﻧك ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋداوة ﻣﻣﯾﺗﺔ ﻣﻊ اﻷﺗراك‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﻘﺑطﺎن ﻧﻌﻠم ذﻟك إﻻ أن ﻗوﺗﻧﺎ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻣﺎرﺗن دي ﺑوﺳﻛو‪ :‬ﻣﺎ ھو اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻟذي ﯾطﺎﻟب ﺑﮫ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬ﻟدى ﻣوﻻي و ﻣﻠﻛﻲ ﺣﺻ ّﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﺟزﯾرة و ﯾﻧوي طردك‬
‫ﺑﺳرﻋﺔ ﻣن ھﻧﺎ ﻟذﻟك دع اﻟﺣﻛم ﻟﻲ و اﺣﺗﻔظ ﺑﺎﻟذھب‪.‬ﺳﺄﻛﺗب إﻟﻰ ﺳﻣو ّ ه طﻠﺑﺎ ً‬
‫ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة و ﻟن أرﺣل ﺣﺗﻰ أراﻛم أﺣرارا ً ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺑﮭذا اﻟﺷرط ﺳﺗﺑﯾﻊ أﺳراك اﻷﺗراك‪ .‬اذھﺑوا أﯾﮭﺎ اﻟﺿﺑﺎط و اﻋرﺿوھم إﻟﻰ‬
‫اﻟﺑﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪) .‬ﯾﺧرج اﻟﺿﺑﺎط( و أﻧت ﯾﺎ ﺑوﺳﻛو ﺳﺗﺻﺑﺢ اﻟﻘﺎﺋد اﻟﻌﺎم ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ‪.‬‬
‫و ﺳﻧﺗﺑﻌك ﻧﺣن و ﻓرﺳﺎﻧﻧﺎ ﻓﻲ ﻣواﺟﮭﺔ اﻷﺗراك اﻟﮭﻣﺟﯾﯾن اﻟﻛﻔرة‪.‬‬
‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬إذن ﺳﺗﻘﻠ ّد ﻣن ﺗﺑﻌت ﻓﻲ اﻟﺣﻛم‪ ،‬ﻓﻌﻧدﻣﺎ ﺣلّ ﺟﯾﺷﮭم اﻟﻛرﯾﮫ ﻓﻲ‬
‫ﺟزﯾرة "رودز" ﻣﻊ أن ّ ﻋددھم اﻟذي ﺳﯾطر ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻠدة ﻛﺎن ﻛﺑﯾرا ً‪ ،‬إﻻ أﻧ ّ ﮭم ﻗﺎﺗﻠوھم‬
‫ﺣﺗﻰ آﺧر رﺟل و ﻟم ﯾﻧﺞ ُ أي واﺣد ﻣﻧﮭم ﻛﻲ ﯾﺄﺗﻲ ﺑﺎﻷﺧﺑﺎر اﻟﺗﻌﯾﺳﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﻼد‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬و ھل ﺳﻧﻘﺎﺗل ﺣﺗﻰ آﺧر رﺟل‪ ،‬ﺗﻌﺎل دﻋﻧﺎ ﻧذھب‪ ،‬ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث اﻟوﻗﺢ‬
‫و اﻟﻣﻐرور ﺳﻧرﺳل إﻟﯾك رﺻﺎﺻﺎ ً ﺗﻠﻔﮫ اﻟﻧﺎر و اﻟدﺧﺎن ﺑدﻻ ً ﻣن اﻟذھب‪ .‬طﺎﻟب‬
‫ﺑﺎﻟﺟزﯾﺔ ﻛﯾﻔﻣﺎ ءﺎﺷﺗ ﻓﻧﺣن ﻋﺎزﻣون ﻋﻠﻰ ﺷراء اﻟﺷرف ﺑﺎﻟدم و ﻟﯾس ﺑﺎﻟذھب‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﯾدﺧل اﻟﺿﺑﺎط ﻣﻊ إﯾﺛﺎﻣور و ﻋﺑﯾد آﺧرون‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ھذا ھو ﻣﻛﺎن اﻟﺳوق دﻋﮭم ﯾﻘﻔون ھﻧﺎ‪ ،‬و ﻻ ﺗﺧﺷﻰ ﻋدم ﺑﯾﻌﮭم ﻓﺳﯾﺗم‬
‫ﺷراؤھم ﺑﺳرﻋﺔ‪.‬‬

‫‪22‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﺿﺎﺑط اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬ﺳﻌر ﻛل واﺣد ﻣﻧﮭم ﻣﻛﺗوب ﻋﻠﻰ ظﮭره‪ ،‬و ﻋﻠﯾﮭم أن ﯾﺧﻔﺿوا‬
‫اﻟﺳﻌر ﻛﺛﯾرا ً ﻛﻲ ﯾﺗم ﺑﯾﻌﮭم‪.‬‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ھﺎ ﻗد ﺟﺎء اﻟﯾﮭودي ّ ‪.‬ﻟو ﻟم ﯾُﺳﺗول َ◌ َ ى ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮫ ﻻﺷﺗراھم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣﺎل ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ﻣﻘﺎﺑل اﻟﻣﺎل‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬رﻏم أﻧف ھؤﻻء اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن آﻛﻠﻲ اﻟﺧﻧزﯾر) اﻟﺷﻌب ﻏﯾر اﻟﻣﺧﺗﺎر و ﺑدون‬
‫أوﻏﺎد ً ﻣﺳﺎﻛﯾن و ﻟم ﻧ ُﻘم ﻟﮭم وزﻧﺎ ً ﻗط ﺣﺗﻰ ﻏزاﻧﺎ ﺗﺎﯾﺗﺎس ﻣن أﺗﺑﺎع‬
‫ا‬ ‫ﺧﺗﺎن‪ ،‬ﻟﯾﺳوا إﻻ‬
‫اﻟﻘدﯾس ﺑول( و ھﺎ أﻧﺎ أﻏدو ﺛرﯾﺎ ً ﻛﻣﺎ ﻛﻧت‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧوا ﯾﺄﻣﻠون أن ﺗﺻﺑﺢ اﺑﻧﺗﻲ راھﺑﺔ‬
‫و ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺑﯾت‪،‬و أﻧﺎ اﺷﺗرﯾت ﻣﻧزﻻ ً ﻓﺧﻣﺎ ً ﻛﺑﯾرا ً و ﺟﻣﯾﻼ ً ﻛﻣﻧزل اﻟﺣﺎﻛم‪ ،‬و ھﻧﺎك‬
‫و رﻏم أﻧف ﺳﻛﺎن ﻣﺎﻟطﺎ ﺳﺄﻣﻛث و ﻷﻧﻲ ﻛﺳﺑت ﯾد ﻓﯾرﻧﯾز اﻟذي ﺳﺄﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻗﻠﺑﮫ‬
‫و ﻗﻠب اﺑﻧﮫ أﯾﺿﺎ ً‪ ،‬و إﻻ ﺳﺄﺣزن ﻛﺛﯾرا ً‪ ،‬ﺎﻧﺄﻓ ﻟﺳت ﻣن ﻗﺑﯾﻠﺔ "ﻟﯾﻔﻲ‪ "،‬أﻧﺎ ﻟن أﻧس َ‬
‫ﺑﺳرﻋﺔ اﻟﺿرر‪ ،‬ﻓﻧﺣناﻟﯾﮭود ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺗﻣﻠ ّق ﻛﺎﻟﻛﻼب ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﺷﺎء و ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﺗﺄﻟ ّم‬
‫ﻧﻌض ّ و ﻣﻊ ذﻟك ﻓﻣﻧظرﻧﺎ ﺑريء و ﻣﺳﺎﻟم ﻛﺎﻟﺣﻣل‪ .‬ﺗﻌﻠ ّﻣت ﻓﻲ ﻓﻠورﻧﺳﺎ أن ﺑأﻗّل ﯾدي ّ‬
‫و أرﻓﻊ ﻛﺗﻔﻲ ّ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻧﺎدوﻧﻧﻲ ﻛﻠﺑﺎ ً‪ ،‬و أﺧﻔﺿﮭﻣﺎ ﺟدا ً ﻛﺄي راھب ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘدﻣﯾن و ﻛﻠ ّﻲ‬
‫أﻣل أن أراھم ﯾﺗﺿورون ﺟوﻋﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﻣرﺑط و إﻻ ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن ﻓﻲ ﻣﻌﺑدﻧﺎ )اﻟﻛﻧﯾﺳت(‬
‫و ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ ﺣوض اﻟﮭﺑﺎت إﻟﻲ ّ ﺣﺗﻰ ﻟﻺﺣﺳﺎن ﻓﺳﺄﺑﺻق ﻓﯾﮫ‪ .‬ھﺎ ﻗد ﺟﺎء اﻟدون‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ ،‬اﺑن اﻟﺣﺎﻛم اﻟذي أﺣﺑّﮫ ﻣن أﺟل أﺑﯾﮫ اﻟطﯾّب‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻟودوﻓﯾك‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أﺳﻣﻊ أن اﻟﯾﮭودي اﻟﺛري ﯾﻣﺷﻲ ﻣن ھﻧﺎ‪ .‬ﺳﺄﻟﺣق ﺑﮫ و أﺗﺳﻠل ﻓرﺑﻣﺎ أرى‬
‫أﺑﯾﻐﯾل ﻓﻘد أﺧﺑرﻧﻲ اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و اﻵن ﺳﺄظﮭر ﻟﻧﻔﺳﻲ أﻧﻧﻲ أﻗرب إﻟﻰ اﻟﺛﻌﺑﺎن ﻣﻧﮫ إﻟﻰ اﻟﺣﻣﺎم أي أﻧﻧﻲ وﻏد‬
‫و ﻟﺳت أﺣﻣﻘﺎ ً ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ھﻧﺎك ﯾﻣﺷﻲ اﻟﯾﮭودي و اﻵن ﻣن أﺟل أﺑﯾﻐﯾل اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل‪ ،‬أﺟل ﻓﮭﻲ ﺗﺣت إﻣرﺗك‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس أﻧت ﺗﻌﻠم أﻧﻧﻲ اﺑن اﻟﺣﺎﻛم‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻛﻧت أﺑﺎه أﯾﺿﺎ ً‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯾدي ! ھذا ھو اﻟﺿرر اﻟذي أﺗﻣﻧﺎه ﻟك ﻛﻠ ّﮫ‪.‬‬
‫ﯾﺑدو ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن اﻟﻌﺑد وﺟﻧﺔ ﺧﻧزﯾر ﺻﻐﯾر ﻣﺑﺎرﻛﺔ‪.‬‬

‫‪23‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬إﻟﻰ أﯾن أﻧت ذاھب ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﯾس إﻟﻰ ﻣﻛﺎن ﺑﻌﯾد‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﺎدة ﻋﻧدﻧﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﺗﻛﻠ ّم ﻣﻊ أﺳﯾﺎد ﻣﺛﻠك ﻧﻠﺟﺄ إﻟﻰ‬
‫اﻟﮭواء ﻟﺗطﮭﯾر أﻧﻔﺳﻧﺎ ﻷن اﻟوﻋد ﯾﻧﺗﻣﻲ إﻟﯾﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﺣﺳن ﯾﺎ ﺳﯾدي ھﻼ ّ أﻋطﯾﺗﻧﻲ ؟ﺔﺳﺎﻣ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه ﯾﺎ ﺳﯾدي اﺳﺗوﻟﻰ أﺑوك ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣﺎﺳﺎﺗﻲ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻋﻧدي ﻟك ﻣﺎﺳﺔ ﺳﺗﻔﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻐرض‪ .‬أﻋﻧﻲ اﺑﻧﺗﻲ و ﻟﻛن ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗوﻟﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺳﺄﺿﺣﻲ ّ ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻛوﻣﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺣطب‪ّ .‬ﻣﺳ ﺄ م اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻛﻠﮭﺎ ﻣن أﺟﻠﮫ و اﻟﺟذام اﻷﺑﯾض‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أي ﺑرﯾق ﺗﻌطﯾﮫ ﺑدون طﺑﻘﺔ ﻣن اﻟﻔﺿ ّ ؟ﺔ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إن اﻟﻣﺎس اﻟذي أﺗﺣد ّث ﻋﻧﮫ ﻻ ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻓﺿ ّ ﺔ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻠﻣﺳﮭﺎ‬
‫ﺳﺗﻛﺳوھﺎ طﺑﻘﺔ ﻣن ﻓﺿ ّ ﺔ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (ﺗﺷﻊ ّ ﺑرﯾﻘﺎ ً و ﺟﻣﺎﻻ ً ﯾﺎ ﺳﯾد ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ھل ھﻲ ﻣرﺑّﻌﺔ أم ﻣُدﺑّﺑﺔ؟ أرﺟوك ﻗل ﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ُ :‬دﺑّﺑﺔ ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻟطﯾب‪ ،‬و ﻟﻛن ﻟﯾﺳت ﻷﺟﻠك‪) .‬ﺎﺑﻧﺎﺟ(‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أﺣﺑّﮭﺎ أﻛﺛر ھﻛذا‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬و أﻧﺎ أﯾﺿﺎ ً ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬و ﻛﯾف ﺗظﮭر ﻓﻲ اﻟﻠﯾل‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺗﻔوق أﺷﻌﺔ آﻟﮭﺔ اﻟﻘﻣر "ﺳﯾﻧﺛﯾﺎ"‪ .‬ﺳﺗﺣﺑّﮭﺎ أﻛﺛر ﻓﻲ اﻟﻠﯾل ﻣن اﻟﻧﮭﺎر‪.‬‬
‫)ﺎﺑﻧﺎﺟ!(‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬و ﻛم ﺛﻣﻧﮭﺎ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺣﯾﺎﺗك إن ﺣﺻﻠت ﻋﻠﯾﮭﺎ ) َﺎﺑﻧ ﺎ (‪ -‬أوه ﯾﺎ ﺳﯾدي ! ﻟن ﻧﺧﺗﻠف ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻌر‪،‬‬
‫ﺗﻌﺎل إﻟﻰ ﻣﻧزﻟﻲ و ﺳﺄﻋطﯾك إﯾﺎھﺎ ﯾﺎ ﻣوﻻي‪-‬ﺑﻘو ّ ة‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪:‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﻋﻠﻲ أن أﺳﺗﺣﻘ ّﮭﺎ أوﻻ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﯾدي اﻟطﯾب‪ ،‬ﻟﻘد اﺳﺗﺣﻘ ّﮭﺎ واﻟدك ﻋﻠﻰ ﯾدي ّ ﻓﮭو اﺳﺗوﻟﻰ ﻋﻠﻰ ﻛلّ‬
‫ﻲﺗﺎﻛﻠﺗﻣﻣ‪ ،‬و رﻣﺎﻧﻲ ﺧﺎرج ﻣﻧزﻟﻲ‪،‬و ﺣو ّ ﻟﮫ إﻟﻰ ﻣﻛﺎن ﻟﻠراھﺑﺎت اﻟطﺎھرات ﺟدا ً‪،‬‬
‫و ﻗﺎم ﺑﻛل ذﻟك ﺑداﻓﻊ اﻹﺣﺳﺎن ﻓﻘط و اﻟرﺣﻣﺔ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ ﻛﻲ ﯾطﮭّ رﻲﻧ دﯾﻧﯾﺎ ً و ﺑﺄﺳﻠوب‬
‫اﺳﺗﺟواﺑﻲ ﻗﺳري ّ ﯾﺟﻌﻠﻧﻲ أدرك ذﻧوﺑﻲ اﻟﺑﺷرﯾﺔ و ﺿد إرادﺗﻲ ﺷﺋت ُ أم أﺑﯾت‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻟودوﻓﯾك‪:‬ﻻ ﺷك أن ّ روﺣك ﺳﺗﺟﻧﻲ ﺛﻣﺎرھﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل ﯾﺎ ﺳﯾدي‪،‬و ﻟﻛن ّ ﻣوﻋد اﻟﺣﺻﺎد ﺑﻌﯾد ﺟدا ً ‪ .‬و ﻣﻊ ذﻟك أﻋﻠم أن ﺻﻠوات‬
‫ﺗﻠك اﻟراھﺑﺎت و اﻟرھﺑﺎن اﻟرﺑﺎﻧﯾﯾن اﻟذﯾن ﯾﻛﺳﺑون اﻟﻣﺎل ﻟﻘﺎء آﻻﻣﮭم ھﻲ راﺋﻌﺔ‬
‫و ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻻ ﺗﻔﯾد أي إﻧﺳﺎن ) ًﺎﺑﻧ ﺎ‪ (،‬و ﻛﻣﺎ ﺗرى ﻓﮭم ﻟﯾﺳوا ﻛﺳﺎﻟﻰ ﻟﻛﻧ ّﮭم ﯾﺟد ّون‪ ،‬ﻓﻣن‬
‫اﻟﻣرﺟ ّﺢ أﻧﮭم ﺳﯾﺟﻧون ﺑﻌض اﻟﺛﻣﺎر ﻓﻲ ﺣﯾﻧﮭﺎ‪ .‬أﻋﻧﻲ ﻋﻧدﻣﺎﺗﻧﺿﺞ ﺟﯾدا ً ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟطﯾّب ﻻ ﺗﻧظر إﻟﻰ راھﺑﺎﺗﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ أﻗوم ﺑذﻟك ﻣن ﺧﻼل ﺣﻣﺎس ﻣﺗ ّﻘد‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻣل أن أﺣرق اﻟﻣﻧزل ﺑﻌد‬
‫ﻓﺗرة ﻗﺻﯾرة‪ ،‬ﻷﻧﻧﻲ ‪ -‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾزﯾدون و ﯾﺗﺿﺎﻋﻔون ‪ -‬ﺳﺄﺗﻛﻠ ّم ﻋﻧﮭم‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ ( أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺎﺳﺔ اﻟﺗﻲ أﺧﺑرﺗك ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺑﯾت و ﻟن ﯾﻔر ّ ﻗﻧﺎ أي ﺳﻌر‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻣن‬
‫أﺟل أﺑﯾك اﻟﻛرﯾم ﺳﯾﻛون اﻷﻣر ﺻﻌﺑﺎ ً و ﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﺄرى ﻣوﺗك ) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‪ .‬و ﻟﻛن ﻋﻠﻲ‬
‫اﻻﻧﺻراف اﻵن ﻷﺷﺗري ﻋﺑدا ً ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس ﺳﺄراﻓﻘك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺗﻌﺎل إذن ھﺎ ھو اﻟﺳوق‪ .‬ﻛم ھو ﺛﻣن ھذا اﻟﻌﺑد؟ ﻣﺎﺋﺗﺎ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ ! ھل‬
‫ﯾﺳﺎوي اﻷﺗراك ھذا اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻟﻛﺑﯾر؟‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ﺳﯾدي ھذا ھو اﻟﺳﻌر‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻣﺎذا ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﺳرق ﻛﻲ ﺗطﻠب ﻛلّ ھذا اﻟﻣﺑﻠﻎ؟ ﯾﺑدو أﻧ ّﮫ ﻟص ّ ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺎن‬
‫ﻛذﻟك ﻓﮭو ﯾﺳﺎوي ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪ .‬و اﻵن وﻗد اﺷﺗرﯾﺗﮫ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﺗم اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻛﻲ ﺗﺑﻘﻰ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺑﻌﯾدة ﻋن اﻟﻣﺷﻧﻘﺔ و ﯾوم اﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺔ ﺣرج ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫ﻟﻠﺻوص‪ ،‬و اﻟﻘﻠﯾل أو ﻻ أﺣد ﯾﻧﺟو إﻻ ﺑﺎﻟﺗطﮭﯾر‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ھل ﺳﻌر ھذا اﻟﻣﻐرﺑﻲ )اﻟﻌرﺑﻲ( ﻣﺎﺋﺗﺎ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ ﻓﻘط؟‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ﻟﯾس أﻛﺛر ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﺳﻌر ھذا اﻟﻌرﺑﻲ أﻛﺛر ﻣن ذاك اﻟﺗرﻛﻲ؟‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷول‪ :‬ﻷﻧﮫ أﺻﻐر ﺳﻧﺎ ً و ﻋﻧده ﻣزاﯾﺎ أﻛﺛر‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا ھل ﻋﻧدك ﺣﺟر اﻟﻔﯾﻠﺳوف؟ ھل ﻋﻧدك إﯾﺎھﺎ؟ اﻛﺳر رأﺳﻲ ﺑﮭﺎ‬
‫و ﺳﺄﺳﺎﻣﺣك‪.‬‬
‫اﻟﻌﺑد‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎﺳﯾدي ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﻗص ّ و أﺣﻠق‪.‬‬

‫‪25‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬دﻋﻧﻲ أرى ﯾﺎ ﻏﻼم ھل أﻧت ﺣﻼ ّق ﻗدﯾم اﻟﻌﮭد؟‬
‫اﻟﻌﺑد‪ :‬ﻣﻌذرة ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻓﺄﻧﺎ ﺷﺎب ﺣدﯾث اﻟﻌﮭد‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺷﺎب ! ﺳﺄﺷﺗرﯾك و أزوﺟك ﺑﺎﻟﺳﯾدة "ﻏرور"إن ﻛﺎن ﻋﻣﻠك ﺟﯾّدا ً ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺑد‪ :‬ﺳﺄﺧدﻣك ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﺧدﻣﻧﻲ ﺑﺧدﻋﺔ ﺧﺑﯾﺛﺔ ﺗﺣت اﺳم اﻟﺣﻼﻗﺔ و ﺗﻘطﻊ ﻋﻧﻘﻲ ﻣن أﺟل‬
‫ﻲﺗﺎﻛﻠﺗﻣﻣ‪.‬ﻗلّ ﻟﻲ ھل ﺻﺣ ّ ـﺗك ﺟﯾدة؟‬
‫اﻟﻌﺑد‪:‬ﻧﻌم‪،‬ﺟﯾدة ﺟدا ُ ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ھذا ﺳﯾﺊ ﺟدا ً ‪ .‬ﻋﻠﻲ أن أﺣﺻل ﻋﻠﻰ واﺣد ﻣرﯾض ﻻ ﯾﻧﻔﻊ إﻻ ّ ﻟﺣﻔظ اﻟﻣؤن‪.‬‬
‫ﻓرطل واﺣد ﻣن اﻟﻠﺣم ﯾوﻣﯾﺎ ً ﻟن ﯾﺑﻘﯾك ﺑﮭذه اﻟﺻﺣﺔ‪ .‬دﻋﻧﻲ أرى واﺣدا ً آﺧر أﻧﺣف ﻣن‬
‫ھذا‪.‬‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ھذا أﻧﺣف ﻣﺎ رأﯾك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أﯾن و ُ ﻟِدت؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻓﻲ ﺛراﯾث )ﻣﻧطﻘﺔ ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن ﺗرﻛﯾﺎ و اﻟﯾوﻧﺎن( و ﺗرﻋرﻋت ﻓﻲ ﺷﺑﮫ‬
‫اﻟﺟزﯾرة اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھذا أﻓﺿل ﺑﻛﺛﯾر‪ .‬أﻧت ﻣن ﻧﺻﯾﺑﻲ‪ .‬ﺔﺋﺎﻣﺑ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ؟ ﺳﺄﺷﺗرﯾﮫ و إﻟﯾك‬
‫اﻟﻣﺎل‪) .‬ﯾﻌطﯾﮫ اﻟﻣﺎل(‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷ ّول‪ :‬اﻧﺗﺑﮫ ﻣﻧﮫ ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬و ﺧذه ﻣن ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل ﺳﺄﻧﺗﺑﮫ ﻣﻧﮫ ﻓﻘد ﻛﻧت أﻧت اﻷﻓﺿل‪ ،‬ﻓﮭذا ھو ﻣن ﺳﯾﺳﺎﻋدﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯾﺎم‬
‫ﺑﺄﻓﻌﺎﻟﻲ اﻟﺧﺑﯾﺛﺔ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ ( وداﻋﺎ ً ﯾﺎ ﺳﯾدي ﺗﻌﺎل أﯾﮭﺎ اﻟﻐﻼم ﻓﺄﻧت ﻣﻠﻛﻲ اﻵن أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺎﺳﺔ ﻓﺳﺗﻛون ﻣن ﻧﺻﯾﺑك‪ .‬أرﺟوك ﯾﺎ ﺳﯾدي ﺧذ راﺣﺗك ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ‪ ،‬و ﻛلّ ﺎﻣ‬
‫ﻋﻧدي ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل ﺗﺣت أﻣرك‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻣﺎﺗﯾﺎس و ﻛﺎﺛرﯾن‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺟﻌل اﻟﯾﮭودي و ﻟودوﻓﯾك ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺔ ﺧﺎﺻ ّﺔ ﺟدا ً؟ أﺧﺷﻰ أن‬
‫ﯾﻛون اﻷﻣر ﻣﺗﻌﻠ ّﻘ ً ﺑﺄﺑﯾﻐﯾل‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬

‫‪26‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪) :‬ﻣﺧﺎطﺑﺎ ً ﻟودوﻓﯾك( ھﺎ ﻗد ﺟﺎء اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ .‬دﻋﻧﺎ ﻧﺑﻘﻰ ﻓﮭو ﯾﺣب ّ اﺑﻧﺗﻲ‬
‫و ھﻲ ﺗﻌﺗﺑره ﻏﺎﻟﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻗﻠﺑﮭﺎ‪،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ أﻗﺳﻣت أن أﺣط ّ م آﻣﺎﻟﮭﻣﺎ و أﻧﺗﻘم ﻣن اﻟﺣﺎﻛم‪.‬‬
‫) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫)ﯾﻐﺎدر ﻟودوﻓﯾك(‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬ھذا أﺟﻣل ﻋرﺑﻲ ّ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﺗﻛﻠ ّم ﯾﺎ ﺑﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ أﻣ ّﻲ ھذا أﻓﺿل ﻣﻧﮫ‪ .‬اﻧظري ﺟﯾدا ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﯾﺑدو أﻧك ﻻ ﺗﺗﻌر ّف ﻋﻠﻲ ّ أﻣﺎم أﻣ ّك ﺧوﻓﺎ ً ﻣن أن ﺗﺷك ّ ﺑﺎﻟزواج اﻟﻘرﯾب‪.‬‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻌﯾدھﺎ إﻟﻰ اﻟﺑﯾت ﺗﻌﺎل إﻟﻲ ّ ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ و اﻋﺗﺑرﻧﻲ ﻛﺄﺑﯾك ﯾﺎ ﺑﻧﻲ‪ .‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬و ﻟﻛن إﻟﻰ أﯾن ﺗﺄﺧذ اﻟدون ﻟودوﻓﯾك ﻣﻌك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ّ :‬ﺑﺎ ً ﯾﺎ رﺟل ! ﻟﻘد ﺗﺣد ّﺛﻧﺎ ﻋن اﻟﻣﺎس و ﻟﯾس ﻋن أﺑﯾﻐﯾل‪.‬‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬ﻗل ﻟﻲ ﯾﺎ ﻣﺎﺗﯾﺎس أﻟﯾس ھذا اﻟﯾﮭودي ّ ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﻧﻘد ﺑﺧﺻوص اﻟﻣﻛﺎﺑﯾﯾن )أﺗﺑﺎع اﻟﻘﺎﺋد اﻟﯾﮭودي ﺟوداز‬
‫ﻣﺎﻛﺎﺑﯾوس( ﻓﮭو ﻋﻧدي ﯾﺎ ﺳﯾدي و ﺗﺣت ﺗﺻر ّ ﻓك‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻧﻌم ﯾﺎ أﻣ ّﺎه‪ ،‬و ﻛﺎن ﺣدﯾﺛﻲ ﻣﻌﮫ ﺣول اﺳﺗﻌﺎرﺗﻲ ﻛﺗﺎب أو اﺛﻧﯾن‪.‬‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪:‬ﻻ ﺗﺗﺣد ّث إﻟﯾﮫ ﻓﮭو ﻣﻧﺑوذ ﻣن اﻟﺟﻧ ّﺔ و إﻟﯾك اﻟﻧﻘود أﯾﮭﺎ اﻟﺳﯾد‪ .‬ﺗﻌﺎل دﻋﻧﺎ‬
‫ﻧرﺣل ﻣن ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭودي ّ ﺗذﻛ ّر اﻟﻛﺗﺎب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﺳﺄزو ّ ﺟك ﯾﺎ ﺳﯾّدي‪.‬‬
‫)ﺗﻐﺎدر ﻛﺎﺛرﯾن و اﺑﻧﮭﺎ ﻣﺎﺗﯾﺎس(‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪:‬ﺗﻌﺎﻟوا ﻓﻘد ﺟﻧﯾت ﻣﺎﻻ ً ﻣﻌﻘوﻻ ً ‪ .‬دﻋوﻧﺎ ﻧﻧﺻرف‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر اﻟﺿﺑﺎط ﻣﻊ اﻟﻌﺑﯾد(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و اﻵن ﻗل ﻟﻲ ﻣﺎ اﺳﻣك و ﻛل ﺷﻲء ﻋن وﻻدﺗك و ﺣﺎﻟﺗك و ﻣﮭﻧﺗك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺻدﻗﺎ ً ﯾﺎ ﺳﯾدي أﺻﻠﻲ وﺿﯾﻊ و اﺳﻣﻲ إﯾﺛﺎﻣور و ﻋﻣﻠﻲ ھو ﻣﺎ ﺗﺷﺎء‪.‬‬

‫‪27‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻟﯾس ﻟدﯾك ﻋﻣل؟ إذن اﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﻛﻠﻣﺎﺗﻲ و ﺳﺄﻋﻠ ّﻣك ﻣﺎ ﻋﻠﯾك اﻻﻟﺗزام ﺑﮫ‪.‬‬
‫أوﻻ ً‪ ،‬ﺗﺧﻠ ّﻰ ﻋن ھذه اﻟﻌواطف ﻛﺎﻟﻌطف و اﻟﺣب و اﻷﻣل اﻟﻔﺎرغ و اﻟﺧوف اﻟﻘﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺗﺄﺛر ﺑﺄي ﺷﻲء و ﻻ ﺗﺷﻔق ﻋﻠﻰ أي أﺣد‪ .‬و ﻟﻛن اﺑﺗﺳم ﻟﻧﻔﺳك ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﺄﻟم‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾون‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻟﺷﺟﺎع ﺳﺄﻋﺑد أﻧﻔك ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ ّ أﻣﺷﻲ ﺧﺎرﺟﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻠﯾل‪ ،‬و أﻗﺗل اﻟﻣرﺿﻰ اﻟذﯾن ﯾﺋﻧون ﺗﺣت‬
‫اﻟﺟدران و أﺣﯾﺎﻧﺎ ً أﺧرج و أﺳﻣ ّ م اﻵﺑﺎر و ﺑﯾن اﻟﺣﯾن و اﻵﺧر أد َﻟل اﻟﻠﺻوص‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن و أﻧﺎ راض ﺑﺧﺳﺎرة ﺑﻌض اﻟﻘطﻊ اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﻓﻘد أراھم أﺛﻧﺎء ﺗﺟوﻟﻲ ﻓﻲ ﻗﺎرﺑﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺑﺎب ﻣﻧزﻟﻲ‪ .‬وﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧت ﺷﺎﺑﺎ ً درﺳت اﻟطب ّ و ﺑدأت أطﺑﻘﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹﯾطﺎﻟﯾﯾن‪ ،‬و ھﻧﺎك أﻏﻧﯾت اﻟﻛﮭﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﺑور و ﺟﻌﻠت أﯾدي اﻟﺣﺎﻧوﺗﻲ داﺋﻣﺎ ً ﻣﺷﻐوﻟﺔ‬
‫ﺑﺣﻔر اﻟﻘﺑور و ﻗرع ﻧواﻗﯾس اﻟﻣوﺗﻰ‪ ،‬و ﺑﻌد ذﻟك أﺻﺑﺣت ﻣﮭﻧدﺳﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺣرب ﺑﯾن‬
‫ﻓرﻧﺳﺎ و أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ و ﺗﺣت ذرﯾﻌﺔ ﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻣﻠك ﺗﺷﺎرﻟز اﻟﺧﺎﻣس ذﺑﺣت اﻟﺻدﯾق‬
‫و اﻟﻌدو ﻣن ﺧﻼل ﺧططﻲ‪،‬و ﺑﻌد ذﻟك أﺻﺑﺣت ﻣراﺑﯾﺎ ّ ً و ﺑﺎﻻﺑﺗزاز و اﻟﺧداع‬
‫و اﻟﺗزوﯾر و أﺳﺎﻟﯾب اﻟﻐش اﻟﻣﺗﻌﻠ ّ ﻘﺔ ﺑﺎﻟﺳﻣﺳرة ﻣﻸت ُ اﻟﺳﺟون ﺑﺎﻟﻣﻔﻠﺳﯾن ﺧﻼل ﺳﻧﺔ‬
‫واﺣدة‪ ،‬و ﻣﻸت ُ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت ﺑﺎﻷﯾﺗﺎم اﻟﺟدد‪ ،‬وﻛل ﻟﯾﻠﺔ أﺟﻌل اﻟﺑﻌض ﻣﺟﻧوﻧﺎ ً ‪ ،‬و ﺑﯾن‬
‫اﻟﺣﯾن و اﻵﺧر ﯾﺷﻧق أﺣدھم ﻧﻔﺳﮫ ﺣزﻧﺎ ً ﺑﻌد أن ﯾﻛون ﻗد ّ ﻋﻠ ّق ورﻗﺔ طوﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻدره ﺗظﮭر ﻛم ﻋذﺑﺗﮫ أﻧﺎ ﺑﺎﻟﻔﺎﺋدة وﻟﻛن اﻧﺗﺑﮫ ! ﻛﯾف أﻧﻧﻲ ﻣوھوب ﺑﺗﻌذﯾﺑﮭم إذ ﻋﻧدي‬
‫ﻣن اﻟﻣﺎل ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻟﺷراء اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺑرﻣﺗﮭﺎ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻗل ﻟﻲ اﻵن ﻛﯾف أﻣﺿﯾت ﺣﯾﺎﺗك؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺻدﻗﺎ ً ﯾﺎ ﺳﯾدي أﻣﺿﯾت ﺣﯾﺎﺗﻲ و أﻧﺎ أﺣرق ﻗرى اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ ،‬و أﺻﻔ ّد‬
‫اﻟﻣﺧﻧﺛﯾن وأوﺛق ﻋﺑﯾد اﻟﻘوارب‪ .‬و ذات ﻣرة ﻛﻧت ﺳﺎﺋس ﺧﯾل ٍ ﻓﻲ أﺣد اﻟﻔﻧﺎدق‪،‬‬
‫و ﺗﺳﻠﻠت إﻟﻰ ﻏرف اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن و ﻗطﻌت أﻋﻧﺎﻗﮭم‪ ،‬و ﻣر ّة أﺧرى ﻓﻲ اﻟﻘدس ﺣﯾث ﻛﺎن‬
‫اﻟﺣﺟ ّﺎج ﯾرﻛﻌون رﺷﺷت ﺑﺎرودا ً ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺟﺎرة اﻟﻘرﻣﯾدﯾﺔ و ﻋﻧدھﺎ ﺷﻌروا ﺑﺄﻟم ﺷدﯾد‬
‫ﻓﻲ ر ُﻛ َﺑ ِﮭم ﻟدرﺟﺔ أﻧﻧﻲ اﻧﻔﺟرت ﻣن اﻟﺿﺣك و أﻧﺎ أراھم ﻣﻌﺎﻗﯾن ﯾذھﺑون إﻟﻰ ﺑﻠداﻧﮭم‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ ﻣﺗﻛﺋﯾن ﻋﻠﻰ ﻋ ِ ّ ﻲ ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻋﻣل ﺧﺑﯾث ﺣﻘﺎ ً ‪ .‬اﻋﺗﺑرﻧﻲ ﺻدﯾﻘك ﻓﻛﻼﻧﺎ وﻏد ﻣﺧﺗون‪ ،‬و ﻧﻛره‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ .‬ﻛن ﺻﺎدﻗﺎ ً و ﻛﺗوﻣﺎ ً و ﻟن ﺗﺣﺗﺎج اﻟذھب‪ّ .‬ﺣ ﻧﻰ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ھﺎ ﻗد ﺟﺎء اﻟدون‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻟودوﻓﯾك‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أوه ﺑﺎراﺑﺎس ﻛم ھو ﺟﻣﯾل ﻟﻘﺎؤك!‬

‫‪28‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫أﯾن اﻟﻣﺎﺳﺔ اﻟﺗﻲ أﺧﺑرﺗﻧﻲ ﻋﻧﮭﺎ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھﻲ ﻣﻌﻲ ﻣن أﺟﻠك ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ .‬ﻣن ﻓﺿﻠك ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ‪ -‬أﺑﯾﻐﯾل ! ھﯾﺎ اﻓﺗﺣﻲ‬
‫اﻟﺑﺎب ﻛﻣﺎ أﻗول!‬
‫ﺗدﺧل أﺑﯾﻐﯾل وﻣﻌﮭﺎ رﺳﺎﺋل‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣطﻠوب ﯾﺎ أﺑﺗﻲ إﻟﯾك ھذه اﻟرﺳﺎﺋل ﻣن أورﻣوس و اﻟﻣراﺳل ھﻧﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋطﻧﻲ اﻟرﺳﺎﺋل ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ ھل ﺳﻣﻌت ِ؟ و أﻛرﻣﻲ ﻟودوﻓﯾك اﺑن اﻟﺣﺎﻛم ﺑﻛل‬
‫ﺳﺗﻐﻠ ّﯾﮫ ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﺟﺎھﻼ ً ‪.‬‬‫اﻟﻠﺑﺎﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗطﯾﻌﯾﻧﮭﺎ ﺑﺷرط أﻻ ﺗﻔﻘدي ﻋذرﯾﺗك‪ .‬ا‬
‫ﺗظﺎھري ﻟﮫ و أﻗﺳﻣﻲ ﻟﮫ و ﻋدﯾﮫ ﺑﺎﻟﺣب ّ ﻓﮭو ﻟﯾس ﻣن ذرﯾّﺔ إﺑراھﯾم اﻟﺧﻠﯾل )ﯾﺧﺎطﺑﮭﺎ‬
‫ًﺎﺑﻧ ﺎ ( ﻓﺄﻧﺎ ﻣﺷﻐول ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻋذرﻧﻲ‪.‬أﺑﯾﻐﯾل رﺣ ّﺑﻲ ﺑﮫ ﺑدﻻ ً ﻋﻧﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻣن أﺟﻠك و ﻣن أﺟﻠﮫ ﻓﮭو ﻋﻠﻰ اﻟرﺣب و اﻟﺳ ّ ﻌﺔ ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻠﻣﺔ أﺧرى ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ‪ّ ،‬ﺑ ﻠﯾﮫ و ﺗﺣدﺛﻲ ﻣﻌﮫ ﺑﻠطف و ﻛﺎﻟﯾﮭودي اﻟﺧﺑﯾث‬
‫اﺟﻌﻠﯾﮫ ﯾطﻠب ﯾدك ﻟﻠزواج ﻗﺑل أن ﺗﺧرﺟﻲ‪) .‬ﯾﺧﺎطﺑﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أوه ‪ ،‬ﯾﺎ أﺑﺗﻲ و ﻟﻛن ﺣﺑﯾﺑﻲ ھو اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋﻠم ذﻟك و ﻣﻊ ذﻟك آﻣرك أن ﺗﻐﺎزﻟﯾﮫ )ﺗطﺎرﺣﯾﮫ اﻟﻐرام( اﻓﻌﻠﻲ ذﻟك ﻓﮭذا‬
‫ﺿروري‪) .‬ﯾﺧﺎطﺑﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ( ﻛﻼ ﻗﺳﻣﺎ ً ﺑﺣﯾﺎﺗﻲ إﻧﮭﺎ ﯾد ﻋﻣﯾﻠﻲ و ﻟﻛن ادﺧﻠﻲ اﻵن‬
‫و ﺳﺄﻓﻛر ﺑﺎﻟﺗﻔﺳﯾر‪.‬‬
‫)ﺗدﺧل أﺑﯾﻐﯾل و ﻟودوﻓﯾك إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل(‬
‫ﻟﻘد ﺟﺋت ﺑﺗﻔﺳﯾر ﻣوت ﻟودوﻓﯾك‪ .‬أرﺳل ﻋﻣﯾﻠﻲ رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻲ ّ ﺑﺄن اﻟﺗﺎﺟر اﻟذي ﯾدﯾن ﻟﻲ‬
‫ﺑﻣﺎﺋﺔ ﺑرﻣﯾل ﻣن اﻟﺧﻣر ﻗد ﻓر ّ ‪ .‬أﻋﺗﻘد ھذا ﻛﺛﯾر ﺟدا ً )ﯾطﻘطق أﺻﺎﺑﻌﮫ( ﻋﻧدي ﻣﺎل‬
‫ﻛﺎف‪ .‬و اﻵن ﻣن اﻟﻣؤﻛ ّد أﻧﮫ ﯾﻘﺑّل أﺑﯾﻐﯾل و ھﻲ ﺗﻌده ﺑﺎﻟﺣب و ھو ﯾﻌدھﺎ ﺑﺎﻟﺣب أﯾﺿﺎ ً‬
‫ﺎﻣﻛ ﻛﺎن ﻣؤﻛ ّدا ً أن اﻟﺳﻣﺎء أﻣطرت ﺑﺎﻟﻣن ّ ﻋﻠﻰ اﻟﯾﮭود‪ ،‬و ﻣؤﻛ ّد أﻧﮫ ﺳﯾﻣوت ھو‬
‫و اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻓﻘد ﻛﺎن واﻟدھﻣﺎ ﻋدوي ّ اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻣﺎﺗﯾﺎس‬
‫أﯾن ﯾذھب اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس؟ ﺗوﻗف ﻟﻠﺣظﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬إﻟﻰ أﯾن ‪ ،‬إﻟﻰ ﺣﺑﯾﺑﺗﻲ أﺑﯾﻐﯾل اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ؟‬

‫‪29‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻧت ﺗﻌﻠم و ﻟﺗﺷﮭد ﻋﻠﻲ ّ اﻟﺳﻣﺎء أﻧﻧﻲ أﻧوي ﺗزوﯾﺞ اﺑﻧﺗﻲ ﺑك‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬أﺟل ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪،‬و إﻻ ﺗﻛون ﻗد ظﻠﻣﺗﻧﻲ ظﻠﻣﺎ ً ﺷدﯾدا ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه ﻣﻌﺎذ ﷲ أن ﯾﺧطر ﺑﺑﺎﻟﻲ أﻣر ﻛﮭذا! أﻋذرﻧﻲ ﻷﻧﻧﻲ أﺑﻛﻲ ﻓﺎﺑن اﻟﺣﺎﻛم‬
‫ﺳﯾﺗزوج ﺑﺄﺑﯾﻐﯾل ﺷﺋت ُ أﻧﺎ أم أﺑﯾت‪ ،‬ﻓﮭو ﯾرﺳل إﻟﯾﮭﺎ اﻟرﺳﺎﺋل و اﻷﺳﺎور‬
‫و اﻟﻣﺟوھرات و اﻟﺧواﺗم‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬و ھل ﺗﺳﺗﻠﻣﮭم؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھﻲ ! ﻛﻼ ﯾﺎ ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ ،‬ﻛﻼ ﺑل ﺗﻌﯾدھم إﻟﯾﮫ‪ ،‬و ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ ﺗﺣﺑس ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫ﺑﺳرﻋﺔ و ﻣﻊ ذﻟك ﯾﻛﻠﻣﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺑﺎب‪ ،‬و ھﻲ ﺗرﻛض إﻟﻰ اﻟﻧﺎﻓذة و ﺗﻧﺗظر‬
‫ﻗدوﻣك ﻟﺗﺑﻌده ﻋن اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺧﺎﺋن ﻟودوﻓﯾك!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺣﺗﻰ اﻵن ﻋﻧدﻣﺎ ﻋدت إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل ﻛﺎن ﻗد ﺳﺑﻘﻧﻲ إﻟﯾﮫ‪ ،‬و أﻧﺎ ﻣﺗﺄﻛد أﻧﮫ ﻣﻊ‬
‫أﺑﯾﻐﯾل اﻵن‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﺳﺄﻋﻧ ّﻔﮫ إذن‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﯾس ﻣن أﺟل ﻣﺎﻟطﺎ ﻛﻠ ّﮭﺎ‪ ،‬ﻟذﻟك أﻋد ﺳﯾﻔك إﻟﻰ ﻏﻣده إن ﻛﻧت ﻲﻧﺑﺣﺗ‪ .‬ﻻ‬
‫أرﯾد ﺷﺟﺎرا ً ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ‪،‬و ﻟﻛن ﺗﺳﻠل إﻟﻰ اﻟداﺧل و ﺗظﺎھر أﻧك ﻻ ﺗراه و ﺳﺄﺣذ ّ ره ﻗﺑل‬
‫ﺧروﺟﮫ و ﻣﻌﮫ ﻗﻠﯾل ﻣن اﻷﻣل ﺑﺎﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﺑﯾﻐﯾل‪ .‬اﺑﺗﻌد اﻵن ﻓﮭﺎھﻣﺎ ﻗﺎدﻣﺎن‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻟودوﻓﯾك و أﺑﯾﻐﯾل ﻣن ﺟدﯾد‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻣﺎ ھذا ﯾد ﺑﯾد ! ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﺗﺣﻣ ﱡ ل ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذا ﻛﻧت ﺗﺣﺑﻧﻲ ﻻ ﺗﻘل أﯾﺔ ﻛﻠﻣﺔ ﯾﺎ ﻣﺎﺗﯾﺎس!‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﺳﺄدﻋﮭﺎ ﺗﻣر ّ ‪ .‬ﺳﯾﻛون أﻣﺎﻣﻲ ﻓرﺻﺔ أﺧرى‪.‬‬
‫)ﯾدﺧل إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل(‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس أﻟﯾس ھذا اﺑن اﻷرﻣﻠﺔ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل‪ ،‬و ﻛن ﺣذرا ً ﻓﻘد أﻗﺳم ﻋﻠﻰ ﻗﺗﻠك‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻲﻠﺗﻗ ! ھل ذاك اﻟﻔﻼح وﺿﯾﻊ اﻷﺻل ﻣﺟﻧون؟‬

‫‪30‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ و ﻟﻛﻧﮫ رﺑﻣﺎ ﯾﺧﺎفﻣﻣﺎ ﻟم ﺗﺣﻠم ﺑﮫ أﻧت أﺑدا ً ‪ ،‬أي اﺑﻧﺗﻲ ﺗﻠك‬
‫اﻟﻣﺟﻧوﻧﺔ و اﻟﺗﺎﻓﮭﺔ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ أﺗﺣب ﱡ ھﻲ اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻟﯾﺳت ﺗﺟﯾﺑك ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻗﻠﺑﻲ ﻣﻠﻛﮫ ﻓﺄﻧﺎ أﺑﺗﺳم ﺿد إرادﺗﻲ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﺗﻌﻠم ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﺑﺄﻧﻧﻲ أﺣﺑﺑت اﺑﻧﺗك ﻣﻧذ ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ھﻲ ﻛذﻟك أﺣ ّﺗك ﻣﻧذ ﻛﺎﻧت طﻔﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬و اﻵن ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﯾطر ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻠﻲ أﻛﺛر ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ﻻ أﻧﺎ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣﺑﺔ اﻟﺗﻲ أﻛﻧﮭﺎ ﻟك‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ھل ھذه ھﻲ ﻣﺎﺳﺗك‪ ،‬ﻗل ﻟﻲ ھل ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻲ أن أﺣﺻل ﻋﻠﯾﮭﺎ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻛﺳﺑﮭﺎ و ارﺗدﯾﮭﺎ ﻓﮭﻲ ﻣﺎ ﺗزال ﻧﻘﯾﺔ‪ .‬أوه ﻟﻛﻧﻧﻲ أﻋﻠم أن ﻣوﻻك ﺳﯾﻣﻘت‬
‫ﻛﺑﯾر ً ﻣن اﻟﺻﻠﯾب اﻟﻣزﯾّن ﺑﺎﻟورود‬
‫ا‬ ‫ﻋدد ً‬
‫زواﺟك ﺑﺎﺑﻧﺔ ﯾﮭودي ّ ‪ ،‬و ﻣﻊ ذﻟك ﺳﺄﻋطﯾﮭﺎ ا‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ ﺣول اﻟﺧﺎﺗم‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻟﯾﺳت ﺛروﺗك ﻣﺎ أﺗوق إﻟﯾﮫ‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ أﺣﺗرم اﺑﻧﺗك ﻛﺛﯾرا ً و أﺗوق إﻟﻰ‬
‫ﻣواﻓﻘﺗك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟك ﻣواﻓﻘﺗﻲ و ﻟﻛن دﻋﻧﻲ أﺣد ّﺛﮭﺎ – ﻓﮭﻲ ﻣن ذرﯾّﺔ "ﻗﺎﺑﯾل"ﻟم ﺗﺗذو ّ ق ﻗط‬
‫طﻌم اﺣﺗﻔﺎل ﺑﯾﺳﺎش اﻟﯾﮭودي و ﻟن ﺗر َ أﺑدا ً أرض ﻛﻧﻌﺎن و ﻻ اﻟﺳﯾد اﻟﻣﺳﯾﺢ اﻟذي‬
‫ﺳﯾﺄﺗﻲ‪ ،‬و ھذا اﻟﺣﺷرة ‪ -‬أﻋﻧﻲ ﻟودوﻓﯾك ‪ -‬ﯾﺟب ﺧداﻋﮫ‪ .‬دﻋﯾﮫ ﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﯾدك ﻓﻲ‬
‫اﻟزواج و اﺑق ِ ﻗﻠﺑك إﻟﻰ أن ﯾﻌود اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس‪) .‬ﯾﺧﺎطﺑﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻣﺎذا‪ ،‬ھلﺗرﯾدﻧﻲ أن أ ُﺧط َ ب ﻟﻠودوﻓﯾك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺧداع أﺣد اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن ﻟﯾس ﺑﺎﻟﺧطﯾﺋﺔ ﻷﻧﮭم أي اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن ﯾﻌﺗﻘدون ذﻟك‬
‫ﻣﺑدأ ً ‪.‬ﻻ ﯾﺟب أن ﯾﺣﻣل اﻟﻣرء اﻹﯾﻣﺎن و اﻟﮭرطﻘﺔ و ﻟﻛن ﻛل اﻟﻣﮭرطﻘﯾن ﻟﯾﺳوا ﯾﮭودا ً ‪.‬‬
‫ھذه ھﻲ اﻟﻘﺎﻋدة ﻟذﻟك ﻻ ﺗﺧﺎﻓﻲ ﯾﺎ ﺑﻧﺗﻲ‪).‬ﯾﺧﺎطﺑﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ( ﻟﻘد ﺗوﺳ ّﻠت إﻟﯾﮭﺎ و ﺳﺗواﻓق‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬إذن ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل أﻗﺳﻣﻲ ﻣﻌﻲ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺧﺗﺎر‪ ،‬و أﻧﺎ أرى أﺑﻲ ﯾطﻠب ذﻟك‪ .‬ﻻ ﺷﻲء ﺳوى اﻟﻣوت ﺳﯾﺑﻌد‬
‫ﺣﺑﯾﺑﻲ ﻋﻧ ّﻲ‪.‬‬
‫‪31‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬و اﻵن ﻟﻘد ﺣظﯾت ﺑﻣﺎ ﻛﺎﻧت روﺣﻲ ﺗﺗوق ﻟﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻟم ﺗﺣظ َ ءﻲﺷﺑ‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ آﻣل أنأﺣظ َ )ﺑﻣﺎ ﺗﺗوق إﻟﯾﮫ روﺣﻲ(‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أوه ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل اﻟﺗﻌﯾﺳﺔ ! ﻣﺎذا ﻓﻌﻠت ِ ؟ ) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﺗﻐﯾّر ﻟوﻧك ﻓﺟﺄة؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬ﻻ أدري و ﻟﻛن وداﻋﺎ ً ﻋﻠﻲ ّ أن أذھب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺑﻘﮭﺎ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻻ ﺗدﻋﮭﺎ ﺗﺗﻔوه ﺑﺄﯾﺔ ﻛﻠﻣﺔ أﺧرى‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪:‬ﺻﻣﺗت ْ ﻓﺟﺄة ! ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﺗﻐﯾّر ﻣﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه ﻻ ﺗﻔﻛ ّر ﺑذﻟك ﻓﮭذا ﻣظﮭر اﻟﯾﮭود وھذا ﺑﻛﺎء اﻟﻌذارى اﻟﻣﺧطوﺑﺎت ﺣدﯾﺛﺎ ً ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﺎﯾﻘﮭﺎ أﯾﮭﺎ اﻟطﯾّب ﻟودوﻓﯾك‪ ،‬ارﺣل ﻓﮭﻲ زوﺟﺗك و أﻧت ﺳﺗﺻﺑﺢ ورﯾﺛﻲ‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أوه ھل ھذا ھو اﻟﻌ ُ رف؟ إذن ﻓﺄﻧﺎ ﻣﻘﺗﻧﻊ‪ .‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ أﻓﺿ ّل أن ﺗﺻﺑﺢ‬
‫اﻟﺳﻣوات اﻟﺑر ّ اﻗﺔ ﺳوداء و ﯾﺧﺗﻧق ﺟﻣﺎل اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﺑﻐﯾوم ﺧﺎﻧﻘﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻌﺑس ﻓﻲ‬
‫وﺟﮭﻲ أﺑﯾﻐﯾل اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪ .‬ھﺎ ﻗد ﺟﺎء اﻟوﻏد ﺳﺄﻧﺗﻘم ﻣﻧﮫ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻣن ﺟدﯾد‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﺻﻣت ﯾﺎ ﻟودوﻓﯾك‪ .‬ﯾﻛﻔﻲ أﻧﻧﻲ ﺟﻌﻠﺗك ﻣن ﻧﺻﯾب أﺑﯾﻐﯾل‪.‬‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪:‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬دﻋﮫ ﯾذھب‪) .‬ﯾﺧرج(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ ّﻟو ﻛﻧت َ دﺧﻠت َ ﻣن اﻟﺑﺎب ﻟﻛﺎن ﻗد طﻌﻧك‪ ،‬و ﻻ ﺔﻣﻠﻛ‬
‫اﻵن إذ ﻻ ﯾﺟب أن ﺗ ُﺛﺎر اﻷﺣﺎدﯾث أوﺗ ُﺷﺣ َ ذ اﻟﺳﯾوف ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪:‬ﯾﻌذ ّ ﺑﻧﻲ أﻻ أﻟﺣق ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ ﻓﻠو ﻗﻣت ﺑﺄذﯾﺗﮫ ﺳﺄﻛون ﺷرﯾﻛك ﻓﻲ اﻟﺟرﯾﻣﺔ‪ ،‬و ﻟﻛن اﻧﺗﻘم ﻣﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫ﺗﻘﺎﺑﻠﮫ ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﺳﺄﻗﺗﻠﻊ ﻗﻠﺑﮫ ﻟﻘﺎء ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻓﻌل ذﻟك و ﺳﺄﻋطﯾك أﺑﯾﻐﯾل!‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬أﯾّﺔ ھدﯾﺔ أﻓﺿل ﻣن ذﻟك ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣﺻل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺎﺗﯾﺎس اﻟﻣﺳﻛﯾن؟‬
‫ھل ﺳﯾﺣرﻣﻧﻲ ﻟودوﻓﯾك ﻣن ﺣب ﱟ ﺟﻣﯾل ﻛﮭذا؟ ﻓﺣﯾﺎﺗﻲ ﻟﯾﺳت أﻏﻠﻰ ﻣن أﺑﯾﻐﯾل‪.‬‬

‫‪32‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻻ ﯾطﺎوﻋﻧﻲ ﻗﻠﺑﻲ ﻓﻲ ﺗﺣطﯾم ﺣﺑّك‪ .‬ھو )ﻟودوﻓﯾك( ﻣﻊ أﻣ ّك اذھب وراءه‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻣﺎذا ھل ذھب إﻟﻰ أﻣﻲ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬إن ﺷﺋت اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺄﺗﻲ ھﻲ ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﺑﻘﺎء ﻓﺈذا ﺟﺎءت أﻣﻲ ﺳﺗﻣوت ﻣن اﻟﺣزن‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺗﺄذن ﻣﻧﮫ ﺑﺳﺑب ﺑﻛﺎﺋﻲ‪ .‬أﺑﻲ‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ﻗﻠ ّﺑﺗﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻌض‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ﻣﺎ ﻋﻼﻗﺗك ِ ﺑذﻟك؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﺳﺄﺟﻌل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﺻدﯾﻘﯾن ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﺗﺟﻌﻠﯾﻧﮭﻣﺎ ﺻدﯾﻘﯾن ! أﻟﯾس ھﻧﺎك ﯾﮭود ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ ﻲﻘﺷ ﺗ ﻰﺗﺣ‬
‫ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬ﺳﺄﺗزو ﱠ ج ﺑﺎﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻓﮭو ﺣﺑّﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أﺟل ﺳﺗﺗزو ﱠ ﺟﯾن ﺑﮫ‪ .‬اذھب و اﺣﺑﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺳﺄﺣﺑﺳﮭﺎ‪) .‬ﯾﺣﺑس أﺑﯾﻐﯾل(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و اﻵن ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور‪ ،‬ﻗلّ ﻟﻲ ﻣﺎ رأﯾك ﺑﮭذا؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺻدﻗﺎ ً ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧك ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﺗﺷﺗري روﺣﯾﮭﻣﺎ ﻣﻌﺎ ً ‪ ،‬أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬وﺳﺄﻗوم ﺑذﻟك ﺑطرﯾﻘﺔ ﺧﺑﯾﺛﺔ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬أوه ﯾﺎ ﺳﯾدي ھﻼ ّ أﺷرﻛﺗﻧﻲ ﺑذﻟك!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻧﻌم ﻓﺄﻧت ﻣن ﺳﯾﻘوم ﺑذﻟك‪ .‬ﺧذ ھذه و أوﺻﻠﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪.‬‬
‫)ﯾﻌطﯾﮫ رﺳﺎﻟﺔ( و ﻗل ﻟﮫ أﻧﮭﺎ ﻣن ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھﻲ ﻣﺳﻣوﻣﺔ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﮫ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‪.‬إﻧﮫ ﺗﺣد ٍ ﻣزو ّ ر ﻣن‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻻ ﺗﺧﺎف ﺳﺄﺣرق ﻗﻠﺑﮫ ﺑﺣﯾث ﯾﺣﺳب أﻧﮭﺎ ﻓﻌﻼ ً ﻣن ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺧﺗﺎر إﻻ اﺳﺗﻌدادك‪ ،‬و ﻟﻛن ﻻﺗﺗﮭو ّ ر‪ ،‬و ﻗم ﺑﮭﺎ ﺑﺧﺑث ﺷدﯾد‪.‬‬
‫‪33‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬إذا أﺣﺳﻧت ُ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭﺎ اﺳﺗﺧدﻣﻧﻲ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اذھب إذن ! )ﯾﻐﺎدر إﯾﺛﺎﻣور(‬
‫و اﻵن ﺳﺄذھب إﻟﻰ ﻟودوﻓﯾك‪ ،‬و ﻛﺷﯾطﺎن ﺧﺑﯾث‪ ،‬أﺑﺗﻛر ﻛذﺑﺔ ﻛﻲ أﺿﻌﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﻋداء‬
‫ﺷدﯾد‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬

‫‪34‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‬
‫ﺗدﺧل ﺑﯾﻼﻣﯾرا )اﻟﻣوﻣس(‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻣﻧذ ﺣﺻﺎر ھذه اﻟﻣدﯾﻧﺔ و رﺑﺣﻲ ﯾﺗﻧﺎﻗص‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك وﻗت ﯾﻌطﻲ اﻟزﺑون‬
‫ﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ﻧﻘدﯾﺔ ﻣﻘﺎﺑل ﻟﯾﻠﺔ واﺣدة ﻓﻘط‪ ،‬و ﻟﻛن ﻋﻠﻲ ّ اﻵن أن أﺻﺑﺢ طﺎھرة ﻋﻔﯾﻔﺔ‬
‫ﻋﻛس رﻏﺑﺗﻲ ﻣﻊ أﻧﻧﻲ أﻋﻠم أن ﺟﻣﺎﻟﻲ ﻟﯾس ھو اﻟﺳﺑب‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن اﻟﺗﺟﺎر ﯾﺄﺗون ﻣن‬
‫اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ و ﺑﺎداوا و اﻟﺳﺎدة اﻟﻌﺑﺎﻗرة أﻋﻧﻲ اﻟﻌﻠﻣﺎء اﻟﻣﺗﻌﻠﻣﯾن و اﻟﻠﯾﺑراﻟﯾﯾن أﻣﺎ اﻵن ﻻ‬
‫ﺄﺗﻲ أﺣد ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا اﻟﻘو ّ اد و ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ﯾﻔﺎرق ﻣﻧزﻟﻲ و ھﺎھو ﯾﺄﺗﻲ‪.‬‬
‫ﯾ‬
‫ﯾدﺧل ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬اﻧظري أﯾﺗﮭﺎ اﻟﻣوﻣس إﻟﯾك ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ ﻛﻲ ﺗﺻرﻓﯾﮫ‪) .‬ﯾرﯾﮭﺎ ﻛﯾﺳﺎ ً ﻣن‬
‫اﻟﻔﺿ ّ ﺔ(‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬إﻧﮫ ﻓﺿ ّﺔ و أﻧﺎ أﻣﻘت اﻟﻔﺿ ّﺔ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﺟل و ﻟﻛن اﻟﯾﮭودي ﻟدﯾﮫ اﻟذھب و ﺳﺄﺣﺻلﻋﻠﯾﮫ و إﻻ ﺳﺄﻧدم ﻛﺛﯾرا ً ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬و ﻟﻛن ﻗلّ ﻟﻲ ﻛﯾف ﺣﺻﻠت ﻋﻠﯾﮭﺎ؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻛﻧت أﻣﺷﻲ ﻓﻲ اﻷزﻗﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ ﻋﺑر اﻟﺣداﺋق ﻓرأﯾت ﻣﺻﺎدﻓﺔ‬
‫ﻏرﻓﺔ ﺣﺳﺎﺑﺎت اﻟﯾﮭودي ﺣﯾث رأﯾت ﺑﻌض أﻛﯾﺎس اﻟﻣﺎل‪ ،‬و ﻓﻲ اﻟﻠﯾل ﺗﺳﻠ ّﻘت إﻟﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﻣﺳﺎﻋدة ﻛﻼ ّﺑﺎﺗﻲ‪ ،‬و ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧت أﺧﺗﺎر ﺳﻣﻌت ﺻوﺗﺎ ً ﺣﺎدا ً ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل ﻟذﻟك ﻟم آﺧذ‬
‫إﻻ ھذا اﻟﻛﯾس و ھرﺑت وﻟﻛن ھﺎھو ﺧﺎدم اﻟﯾﮭودي‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﺧﺑﺊ اﻟﻛﯾس‪.‬‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻻ ﺗﻧظري إﻟﯾﮫ دﻋﯾﻧﺎ ﻧذھب‪ .‬ﯾﺎ ﻟك ﻣن ﺣﯾوان ﺑﮭذا اﻟﻣﻧظر ! ﻟن ﺗﺧﯾّب‬
‫أﺣدا ً ﺑذﻟك اﻟﻣﻧظر‪.‬‬
‫)ﺗﻐﺎدر ﺑﯾﻼﻣﯾرا و ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا (‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه‪ ،‬إﻧ ّﮫ أﺟﻣل وﺟﮫ رأﯾﺗﮫ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﻲ! أﻋﻠم ﻣن ﻟﺑﺎﺳﮭﺎ أﻧﮭﺎ ﻣوﻣس‪ .‬أﻧﺎ‬
‫ﻣﺳﺗﻌد أن أﻋطﻲ ﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾّﺔ ﻣن ﻣﺎل اﻟﯾﮭودي ﻣﻘﺎﺑل اﻟﺻﺣول ﻋﻠﻰ ﻣﺛل ھذه‬
‫اﻟﻌﺎھرة‪ .‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﻠ ّﻣت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﺑﺣﯾث ﺳﯾﺗﻘﺎﺑﻼن و ﯾﺗﻘﺎﺗﻼن ﺣﺗﻰ اﻟﻣوت‪ .‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ‬
‫ﻣن ﻣواﺟﮭﺔ ﺷﺟﺎﻋﺔ‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬

‫‪35‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﯾدﺧل ﻣﺎﺗﯾﺎس‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ :‬ھذا ھو اﻟﻣﻛﺎن و ﺳﺗرى أﺑﯾﻐﯾل إذا ﻛﺎن ﻣﺎﺗﯾﺎس ﯾﺣﺑّﮭﺎ أو ﻻ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﻟودوﻓﯾك‬
‫ﻛﯾف ﯾﺟرؤ اﻟوﻏد ﻋﻠﻰ ﻛﺗﺎﺑﺔ ﻣﺛل ھذه اﻟﻌﺑﺎرات اﻟوﺿﯾﻌﺔ؟ )ﯾﻧظر إﻟﻰ اﻟرﺳﺎﻟﺔ(‬
‫ﻟودوﻓﯾك‪ :‬أﻧﺎ ﻣن ﻛﺗب ذﻟك‪ .‬اﻧﺗﻘم ﻟو ﻛﻧت ﺗﺟرؤ ! )ﯾﺗﻘﺎﺗﻼن(‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه‪ ،‬إﻧﮭﻣﺎ ﯾﺗﻘﺎﺗﻼن ﺑﺷﺟﺎﻋﺔ و ﻟﻛن دون إﺻﺎﺑﺎت ﻣﻣﯾﺗﺔ‪ .‬اﻵن ﻟودوﻓﯾك‬
‫و اﻵن ﻣﺎﺗﯾﺎس‪) .‬ﻛﻼھﻣﺎ ﯾﺳﻘط( و ھﻛذا أﺛﺑﺗﺎ أﻧﮭﻣﺎ رﺟﻼن ﺳرﯾﻌﺎن‪) .‬ﺻرﺧﺎت ﻣن‬
‫اﻟداﺧل(ﻓر ّ ﻗوھﻣﺎ ﻋن ﺑﻌض‪ ،‬ﻓر ّﻗوھﻣﺎ!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل اﻓﺻﻠوھﻣﺎ ﻋن ﺑﻌض ﻓﮭﻣﺎ ﻣﯾﺗﺎن اﻵن‪.‬وداﻋﺎ ً‪ ،‬وداﻋﺎ ً ‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﯾدﺧل اﻟﺣﺎﻛم ﻓﯾرﻧﯾز و ﻛﺎﺛرﯾن و ﻣراﻓﻘون‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣﺎ ھذا اﻟﻣﻧظر؟ اﺑﻧﻲ ﻟودوﻓﯾك ﻣﻘﺗول؟ ذراﻋﻲ ّ ھذان ﻣن ﺳﯾﻛﻔﻧك!‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬ﻣن ھذا؟ وﻟدي ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻣﻘﺗول؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أوه ﻋزﯾزي ﻟودوﻓﯾك ﻟو ﻛﺎن اﻷﺗراك ﻗﺗﻠوك ﻟﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن أﻧﺗﻘم‬
‫ﻟﻣوﺗك!‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬وﻟدك ﻗﺗل اﺑﻧﻲ‪ .‬ﺳﺄﻧﺗﻘم ﻟﻣوﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬اﻧظري‪ ،‬اﻧظري ﯾﺎ ﻛﺎﺛرﯾن ﻟﻘد ﺳﺑب اﺑﻧك ھذه اﻟطﻌﻧﺎت ﻻﺑﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬أوه‪ ،‬دﻋﻧﻲ ﻟﺣزﻧﻲ ﻓﺄﻧﺎ ﺣزﯾﻧﺔ ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أوه‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﯾت ﺗﻧﮭﱡدي ﯾﺗﺣول إﻟﻰ ﻧ َﻔ َس و دﻣوﻋﻲ ﺗﺗﺣول إﻟﻰ دم ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﯾﻌﯾش!‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬ﻣن ﺟﻌﻠﮭم أﻋداء؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻻ أدري و ھذا ﻣﺎ ﯾﺣزﻧﻧﻲ أﻛﺛر‪.‬‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪:‬ﻟﻘد أﺣب ّ وﻟدي وﻟدك‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬و ﻛذﻟك ﻟودوﻓﯾك أﺣب ّ وﻟدك‪.‬‬
‫‪36‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬أﻋطﻧﻲ اﻟﺳﯾف اﻟذي أردى وﻟدي ﻗﺗﯾﻼ ً و ﺳﺄﻧﺣر ﻧﻔﺳﻲ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ ! ﺗوﻗ ّﻔﻲ ! ﻓذﻟك ﻛﺎن ﺳﯾف اﺑﻧﻲ و ﻋﻠﯾﮫ أﻓﺿ ّل أن أﻣوت‪.‬‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬اﻧﺗظر ! دﻋﻧﺎ ﻧﺗﺣر ّى ﻋن ﻣﻔﺗﻌﻠﻲ ﻣوﺗﮭم ﻓﻘد ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن ﻧﺻب دﻣﺎءھم ﻋﻠﻰ‬
‫رؤوﺳﮭم‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إذن اﺣﻣﻠوھﻣﺎ و ادﻓﻧوھﻣﺎ ﻓﻲ ﻗﺑر واﺣد ﻣن اﻟﺣﺟر و ﻋﻠﻰ ﻣذﺑﺣﮭﻣﺎ ﺳﺄﻗد ّم‬
‫ﻗرﺑﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟدﻣوع و اﻟﺗﻧﮭدات و ﺳﺄﺛﻘب اﻟﺳﻣوات اﻟﻌﺎدﻟﺔ ﺑﺻﻠواﺗﻲ إﻟﻰ أن ﺗﺑوح ﻟﻲ‬
‫ﻲﺑﺑﺳﻣﺑأﺣزاﻧﻧﺎ و ﺑﻣن ﻓر ّ ق ﻗﻠﺑﯾﮭﻣﺎ اﻟﻣﺗوﺣ ّ دﯾن‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﻲ ﯾﺎ ﻛﺎﺛرﯾن ﻓﺧﺳﺎرﺗﻧﺎ ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ‬
‫و ﻟﻧﺄﺧذ ﻗﺳﻣﺗﻧﺎ اﻟﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ ﻣن اﻟﺣزن اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدرون ﻣﻊ اﻟﺟﺛﺗﯾن(‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھل ﯾوﺟد ﻣﺛل ھذا اﻟﺧﺑث ﺑﮭذه اﻟﺣﺑﻛﺔ و ھذا اﻹﻧﺟﺎز؟ ﻛﻼھﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺄﻣل‬
‫ﻛﺛﯾرا ً و ﻛﻼھﻣﺎﻛﺎن ﻣﺧدوﻋﺎ ً ﺟدا ً ‪.‬‬
‫ﺗدﺧل أﺑﯾﻐﯾل‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬ﻣﺎ اﻟﻘﺻ ّﺔ ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور؟ ﻟﻣﺎذا ﺗﺿﺣك ﻋﺎﻟﯾﺎ ً ھﻛذا؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ ! ھﺎ‪،‬ھﺎ‪،‬ھﺎ!‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾؤﻟﻣك؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه‪ ،‬ﺳﯾدي!‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬آه!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ ! ﻟدي ّ أﺧطر و أﻋظم ﺳر ّ وﻏد و ﺧﺑﯾث ﻣن ﺳﯾدي ﻟم ﯾﺣﺻل‬
‫ﻋﻠﯾﮫ أي ّ ﺳﯾد ﻧﺑﯾل !‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻗل أﯾﮭﺎ اﻟوﻏد ﻟﻣﺎذا ﺗذﻛر أﺑﻲ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬أوه ﻟدى ﺳﯾدي أﺟرأ ﺧط ّ ﺔ!‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﯾن؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ أﻻ ﺗﻌﻠﻣﯾن؟‬

‫‪37‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻻ ﺗﻌﻠﻣﯾن ﺑﻣﺄﺳﺎة ﻣﺎﺗﯾﺎس و ﻟودوﻓﯾك؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬و ﻣﺎ ھﻲ؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻟﻘد اﺧﺗﻠق اﻟﺷﯾطﺎن ﺗﺣدﯾﱠﺎ ً ﻛﺗﺑﮫ ﺳﯾدي‪ ،‬و أﻧﺎ ﺣﻣﻠﺗﮫ إﻟﻰ ﻟودوﻓﯾك و ﻣن ﺛم‬
‫إﻟﻰ ﻣﺎﺗﯾﺎس‪ .‬ﺛم ﺗﻘﺎﺑﻼ و ﻛﻣﺎ ﺗﻘول اﻟﻘﺻﺔ ﺗﻘﺎﺗﻼ ﻗﺗﺎﻻ ً ﻋﻧﯾﻔﺎ ً أودى ﺑﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬و ھل ﻛﺎن أﺑﻲ ﺳﺑب ﻣوﺗﮭﻣﺎ؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھل أﻧﺎ إﯾﺛﺎﻣور؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻧﻌم‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬إذن‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد أﺑوك ﻣن ﻛﺗب اﻟﺗﺣدي و أﻧﺎ أوﺻﻠﺗﮫ‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﺣﺳن ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور دﻋﻧﻲ أطﻠب ﻣﻧكأﻣرا ً ‪ :‬اذھب إﻟﻰ اﻟدﯾر اﻟﺟدﯾد و اﺳﺄل ﻋن‬
‫أي راھب ﻣن رھﺑﺎن اﻟﻘدﯾس ﺟﺎك و اطﻠب إﻟﯾﮭم أن ﯾﺄﺗوا ﻟﻠﺣدﯾث ﻣﻌﻲ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أرﺟوك ِ ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ ھل ﺗﺟﯾﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﺳؤاﻟﻲ؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬ﺣﺳن ٌ ﯾﺎ ﺳﯾد ﻣﺎ ھو؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺳؤال ﺣﺳ ّﺎس ﺟدا ً ‪ .‬ھل ﺗﺗﺑﺎدل اﻟر ّاھﺑﺎت اﻟﺣب ّ ﻣﻊ اﻟر ّ ھﺑﺎن ﻣن ﺣﯾن ﻵﺧر؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬اذھب اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺧﺎدم اﻟوﻗﺢ ! ھل ھذا ﺳؤاﻟك؟ اﻧﺻرف اﻵن‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺳﺄذھب ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أﺑﻲ اﻟﻠﺋﯾم و اﻟﻘﺎﺳﻲ ﺑﺎراﺑﺎس ! ھل ﻛﺎن ھذا ﻣن ﺻﻧﯾﻌك ﻛﻲ ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ أ ُظﮭر‬
‫ﻟﮭﻣﺎ اﻟﻣﻌروف ﻣرارا ً و ﯾذﺑﺢ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ اﻵﺧر ﺑﮭذا اﻟﻣﻌروف؟ أﻋﺗرف أﻧك ﻟم ﺗﺣب‬
‫ﻟودوﻓﯾك ﺑﺳﺑب أﺑﯾﮫ ﻣﻊ أن اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻟم ﯾﺳﻲء إﻟﯾك ﻗط‪ .‬و ﻟﻛﻧك ﻛﻧت ﻣﺻﻣﻣ ً‬
‫ﻧﺗﻘﺎم اﻟﻣﻔرط ﻷن اﻷو ّ ل ﺟر ّدك ﻣن ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗك ذات ﻣرة و ﻟم ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﻟﺛﺄر‬
‫ﻋﻠﻰ اﻻ‬
‫ﻟذﻟك إﻻ ﻣن ﺧﻼل اﺑﻧﮫ و ﻟم ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﺑﻧﮫ إﻻ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺎﺗﯾﺎس و ﻟم ﺗﺗﻣﻛن ﻣن‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس إﻻ ﺑﻘﺗﻠﻲ‪ .‬ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أؤﻣن ﺑوﺟود ﺣب ّ ﻓﻲ اﻷرض‪ .‬ﻟﯾس ﻟﻠﯾﮭود ﺷﻔﻘﺔ و ﻟﯾس‬
‫ﻟﻸﺗراك دﯾن‪ .‬ھﺎ ﻗد ﺟﺎء اﻟﻣﻠﻌون إﯾﺛﺎﻣور ﻊﻣ اﻟراھب‪.‬‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور ﻣن ﺟدﯾد ﻣﻊ اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﯾﺗﮭﺎ اﻟﻌذراء ارﺗﺎﺣﻲ‪.‬‬

‫‪38‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫أﯾن اﺧﺗﺑﺄت ِ◌ ِ ◌ ِ ؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أھﻼ ً أﯾﮭﺎ اﻟراھب اﻟﺟﻠﯾل ! اﻧﺻرف اﻵن ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور‪) .‬ﯾﻐﺎدر إﯾﺛﺎﻣور(‬
‫أﻋﻠم ُ ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻟراھب أﻧﻧﻲ وﻗﺣﺔ إذأﺳﺄﻟك أﻣرا ً ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻣﺎ ھو؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬أرﯾدك أن ﺗﻘﺑ َ ﻠﻧﻲ ﻛراھﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل؟ ﻟم ﯾﻣض وﻗت ٌ طوﯾل ﻣﻧذ أن واﻓﻘت ُ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺣك‬
‫اﻟﻘﺑول‪ ،‬ﺛم ﻟم ﺗﻌﺟﺑك ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ اﻟدﯾﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫دع ِ اﻟﻌﺎﻟم‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت أﻓﻛﺎري ھﺷ ّﺔ ﺟدا ً آﻧذاك و ﻏﯾر ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﻣﻛﺑّﻠﺔ ﺑ ِ ِ‬ ‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬‬
‫و اﻵن ﺟﻌﻠﺗﻧﻲ اﻟﺗﺟرﺑﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﯾﺗﮭﺎ ﺑﺎﻟﺣزن أرى اﻟﻔرق ﻓﻲ اﻷﻣور ﻓﻘد أﻟﻘت‬
‫روﺣﻲ اﻵﺛﻣﺔ ﻣﻧذ وﻗت طوﯾل ﻣﻊ اﻷﺳف ﺷرك اﻟﻛﻔر اﻟﻣﻣﯾت ﺑﻌﯾدا ً ﻋن اﻟﺷﻣس اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻌطﻲ اﻟﺣﯾﺎة اﻷزﻟﯾﺔ!‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻣن ﻋﻠ ّﻣك ھذا؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬اﻷم ﻓﻲ اﻟدﯾر اﻟﺗﻲ أﻗﺑلُ َﺣ ﺻ ﮭﺎ اﻟﺣﺛﯾث‪ .‬أوه‪ ،‬دﻋﻧﻲ أﺻﺑﺢ راھﺑﺔ ﯾﺎ ﺟﺎﻛوﻣو‬
‫ﻣﻊ أﻧﻧﻲ ﻻ أﺳﺗﺣق ﻟﻘب اﻷﺧت!‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﺳﺄﻓﻌل ﯾﺎ أﺑﯾﻐﯾل و ﻟﻛن اﻧﺗﺑﮭﻲ ﻻ ارﺗداد ﺑﻌد اﻵن ﻷن ذﻟك ﺳﯾﻛون‬
‫ﺛﻘﯾﻼ ً ﺟدا ً ﻋﻠﻰ روﺣك‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﺎن ذﻟك ذﻧب أﺑﻲ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ذﻧب أﺑﯾك ! ﻛﯾف؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻋﻠﯾك أن ﺗﻌذرﻧﻲ‪ .‬أوه ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﻣﻊ أﻧك ﺗﺳﺗﺣق ذﻟك ﻣﻧﻲ ﺑﻘوة و ﻟﻛن‬
‫ﻟن ﺗﻘض ِ ﺷﻔﺗﺎي ھﺎﺗﺎن ﻋﻠﻰ ﺣﯾﺎﺗك ! ) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻲﻟﺎﻌﺗ‪ ،‬ھﻼ ذھﺑﻧﺎ؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬واﺟﺑﻲ أن أطﯾﻌك‪) .‬ﯾﻐﺎدران(‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس وھو ﯾﻘرأ رﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا ھل أﺻﺑﺣت أﺑﯾﻐﯾل راھﺑﺔ ﻣن ﺟدﯾد ! ھل ﺗﺧﻠ ّﯾت ِ ﻋن أﺑﯾك أﯾﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﻐﺷ ّﺎﺷﺔ اﻟﻠﺋﯾﻣﺔ؟ ﻛل ذﻟك ﺑﺳﺑب ﺟﮭﻠﻲ و ﻋدم ﻣراﻗﺑﺗﻲ‪ .‬ھل ذھﺑت ﻣرة أﺧرى إﻟﻰ‬

‫‪39‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟدﯾر؟ و ﺗﻛﺗب ھﻧﺎ أﻧﮭﺎ ﺗرﯾدﻧﻲ أن أﺗوب‪ .‬أﺗوب ! اﻟﻠﻌﻧﺔ ! ﻣﺎذا ﺗﻘﺻد ﺑذﻟك؟ أﺧﺷﻰ أﻧﮭﺎ‬
‫ﺗﻌﻠم أن ّ ﻣوت اﻟدون ﻟودوﻓﯾك و ﻣﺎﺗﯾﺎس ﻣن ﺻﻧﻌﻲ‪ .‬إن ﻛﺎن اﻷﻣر ﻛذﻟك ﻓﻘد ﺣﺎن‬
‫اﻟوﻗت ﻛﻲ أﺗﺑﺻ ّر ﻷﻧﮭﺎ اﺧﺗﻠﻔت ﻋﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﯾدة‪ ،‬و ھذا ﯾﺟﻌﻠﻧﻲ أﻓﺗرض ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻻ‬
‫ﻲﻧّﺑﺣﺗ‪ ،‬أو أﻧﮭﺎ ﺗﺣﺑّﻧﻲ و ﺗﻛره ﻣﺎ ﻓﻌﻠت‪ ،‬وﻟﻛن ﻣن ھذا اﻟﻘﺎدم إﻟﻰ ھﻧﺎ؟‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور‬
‫أوه‪ ،‬إﯾﺛﺎﻣور اﻗﺗرب‪ ،‬اﻗﺗرب ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ‪ ،‬اﻗﺗرب ﯾﺎ ﻋﻣري و ﯾﺎ ﺧﺎدﻣﻲ اﻷﻣﯾن‪ ،‬ﻻ ﺑل‬
‫روﺣﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻷﻧﮫ ﻻ أﻣل ﻟﻲ إﻻ ﺑك‪ ،‬و ﻋﻠﻰ ھذا اﻷﻣل ﺳﻌﺎدﺗﻲ ﻣﺑﻧﯾﺔ‪ .‬ﻣﺗﻰ رأﯾت َ‬
‫أﺑﯾﻐﯾل؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬اﻟﯾوم‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﻊ ﻣن؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣﻊ راھب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬راھب ! وﻏد ﻣﺧﺎدع‪ ،‬ھو ﻣن ﻓﻌل ﻓﻌﻠﺗﮫ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛﯾف ﯾﺎ ﺳﯾدي!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻟﻘد ﺣو ّ ل اﺑﻧﺗﻲ أﺑﯾﻐﯾل إﻟﻰ راھﺑﺔ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ ﻓﻘد أرﺳﻠﺗﻧﻲ إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﯾﺎ ﻟﯾوﻣﻲ اﻟﺗﻌﯾس ! أﺑﯾﻐﯾل أﯾﺗﮭﺎ اﻟﻣﺧﺎدﻋﺔ و اﻟﺳﺎذﺟﺔ و اﻟﺧﺎﺋﻧﺔ ! دﻋﮭﻣﺎ‬
‫ﯾذھﺑﺎن‪ ،‬و ﻣن اﻵن ﻓﺻﺎﻋدا ً ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور ﻟن ﺗﺣزن ھﻲ ﻋﻠﻲ ّ ﻓﻲ ﺧزﯾﮭﺎ و ﻟن ﺗﺣﯾﺎ‬
‫ﻟﺗرث ﻗرﺷﺎ ً واﺣدا ً ﻣﻧﻲ ّ و ﻟن أرض َ ﻋﻧﮭﺎ و ﻟن ﺗﺄت ِ إﻟﻰ ﺑﯾﺗﻲ‪ .‬ﻣﺗﻠﻓت ْ ﺗﺣت ﻟﻌﻧﺗﻲ‬
‫اﻟﻘﺎﺳﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﻟﻌن آدم اﺑﻧﮫ ﻗﺎﺑﯾل ﻋﻠﻰ ﻗﺗل أﺧﯾﮫ )ھﺎﺑﯾل(‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه ﺳﯾدي‪-‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إﯾﺛﺎﻣور‪ ،‬ﻻ ﺗﺗﺷﻔ ّﻊ ﻟﮭﺎ ﻷﻧﻧﻲ ﺣزﻣت أﻣري‪ ،‬ﺄﻓﻧﺎ و روﺣﻲ ﻧﻛرھﮭﺎ‪ ،‬و ﻟوﻻ‬
‫أﻧك ﻓﻌﻠت ﻣﺎ طﻠﺑت إﻟﯾك ﻟﻣﺎ اﻋﺗﻘدت إﻻ أﻧك ﺗﻛره ﺣﯾﺎﺗﻲأﯾﺿﺎ ً ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪َ :‬ن ْ أﻧﺎ ﯾﺎ ﺳﯾّ دي؟ ﻛﯾف؟ ﺳﺄرﻛض إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﺻﺧرة و أرﻣﻲ ﻧﻔﺳﻲ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺑﺣر ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬ﻟﻣﺎذا؟ ﺳﺄﻓﻌل أي ﺷﻲء ﻷﺟل ﺧﺎطرك اﻟطﯾّب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور اﻷﻣﯾن ! ﻟﺳت ﺧﺎدﻣﻲ ﺑل ﺻدﯾﻘﻲ ! أﻧﺎ ھﻧﺎ أﺗﺑﻧﺎك ورﯾﺛﻲ‬
‫اﻟوﺣﯾد ﻓﻛل ﻣﺎ أﻣﻠك ﺳﯾﺻﺑﺢ ﻟك ﻋﻧدﻣﺎ أﻣوت و أﺛﻧﺎء ﺣﯾﺎﺗﻲ اﺳﺗﺧدم ﻧﺻف ﺛروﺗﻲ‬

‫‪40‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫و أﻧﻔق ْ ﻲﻠﺛﻣ‪ .‬ﺧذ ھذه ﻣﻔﺎﺗﯾﺣﻲ ﺳﺄﻋطﯾك إﯾﺎھﺎ اﻵن اذھب و اﺷﺗري ﻟﻧﻔﺳك ﺛﯾﺎﺑﺎ ً‪ ،‬ﻊﻣ‬
‫أﻧ ّك ﻟن ﺗﺣﺗﺎج ذﻟك‪ ،‬و ﻟﻛن اﻋﻠم ﺑﺄﻧك ﺳﺗﻔﻌل ذﻟك‪ ،‬و ﻟﻛن أوﻻ ً اذھب و أﺣﺿر ﻟﻲ‬
‫ِد ْ ر اﻟرز ﻓﻌﺷﺎؤﻧﺎ ﯾﻧﺗظر ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺎر‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬أﻧﺎ أﺻﻐﻲ ﺟﯾدا ً ‪ .‬ﺳﯾّدي ﺟﺎﺋﻊ ) ًﺎﺑﻧ ﺎ ( أﻧﺎ ذاھب ﯾﺎ ﺳﯾدي‪) .‬ﯾﺧرج(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ھﻛذا ﻛلّ وﻏد ﯾﺗوق إﻟﻰ اﻟﺛروة ﻣﻊ أﻧﮫ ﻟن ﯾﺻﺑﺢ ﺛرﯾﺎ ً أﺑدا ً إﻻ ﺑﺎﻷﻣل‪.‬‬
‫و ﻟﻛن ﺻﻣﺗﺎ ً !‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور ﻣن ﺟدﯾد وﻣﻌﮫ اﻟﻘِد ْ ر‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺗﻔﺿ ّل ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼم ﺟﻣﯾل ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور ! ھل أﺣﺿرت اﻟﻣﻐرﻓﺔ ﻣﻌك أﯾﺿﺎ ً؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﺟل ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻓﺎﻟﻣﺛل ﯾﻘول‪" :‬ﻣن ﯾﺄﻛل ﻣﻊ اﻟﺷﯾطﺎن ﯾﺣﺗﺎج ﻣﻠﻌﻘﺔ طوﯾﻠﺔ"‪.‬‬
‫ﻟﻘد أﺣﺿرت ُ ﻟك اﻟﻣﻐرﻓﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أﺣﺳﻧت ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور‪ ،‬إذن ﻛن ﻛﺗوﻣﺎ ً و ﻷﺟﻠك و ﻷﻧﻲ أﺣﺑك ﺟدا ً ﺳﺗرى اﻵن‬
‫ﻣوت أﺑﯾﻐﯾل ﺑﺣﯾث ﺗﻌﯾش أﻧت ﻣرﺗﺎﺣﺎ ً ﻟﻛوﻧك ورﯾﺛﻲ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣﺎذا ﯾﺎ ﺳﯾدي ھل ﺳﺗﺳﻣ ّ ﻣﮭﺎ ﺑﺻﺣن ﻣن اﻟرز؟ ذﻟك ﺳﯾﺣﻔظ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ و ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ‬
‫ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ و ﺑدﯾﻧﺔ و ﺳﻣﯾﻧﺔ أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﺗﻌﻠم ُ ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل و ﻟﻛن اﻧظر ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور ! إﻧﮫ ﻣﺳﺣوق ﺛﻣﯾن اﺷﺗرﯾﺗﮫ ﻣن إﯾطﺎﻟﻲ ﻓﻲ‬
‫"أﻧﻛوﻧﺎ" ذات ﻣرة و ﻣﻔﻌوﻟﮫ ﻗوي ﺑﺣﯾث ﯾﺛﺑّت و ﯾﺻﯾب و ﯾﺻل ﺳﻣ ّﮫ ﻋﻣﯾﻘﺎ ً و ﻣﻊ‬
‫ذﻟك ﻻ ﯾظﮭر إﻻ ﺑﻌد أرﺑﻌﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻣن ﺗﻧﺎوﻟﮫ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛﯾف ﯾﺎ ﺳﯾدي ّ ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھﻛذا ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور‪ .‬ھذا ﯾﺳﺗﺧدﻣوﻧﮫ ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ ھﻧﺎ و ﯾﺳﻣﻰ "اﻟﻘدﯾس‬
‫ﺟﺎك"‪ .‬أﻗول إﻧﮭم ﯾﺳﺗﺧدﻣوﻧﮫ ﻹرﺳﺎل ﺻدﻗﺎﺗﮭم إﻟﻰ دﯾر اﻟراھﺑﺎت ﺑﯾن اﻟﺑﻘﯾﺔ‪ .‬اﺣﻣل‬
‫ھذا و ﺿﻌﮫ ھﻧﺎك إذ ﯾوﺟد ﻣدﺧل ﻣظﻠم ﺣﯾث ﯾدﺧﻠوﻧﮫ ﻓﻼ ﯾرون اﻟرﺳول و ﻻ‬
‫ﯾﺗﺳﺎءﻟون ﻋ ّ ن أرﺳﻠﮫ إﻟﯾﮭم‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛﯾف ذﻟك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋﺗﻘد ھﻧﺎك طﻘس ﻣﺎ ﻓﯾﮫ‪ .‬ﺧذ ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور ﻋﻠﯾك أن ْ ﺗذھب و ﺗﺿﻊ ھذا‬
‫اﻟﻘدر‪ .‬اﻧﺗظر دﻋﻧﻲ أﺿﻊ ﻋﻠﯾﮫ ﺑﻌض اﻟﺗواﺑل‪.‬‬

‫‪41‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أرﺟوك اﻓﻌل ذﻟك و دﻋﻧﻲأﺳﺎﻋدك ﯾﺎ ﺳﯾدي أرﺟوك دﻋﻧﻲ أﺗذوﻗﮫ أوﻻ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬أرﺟوك ﺗذو ّ ق‪) .‬ﯾﺗذوﻗﮫ إﯾﺛﺎﻣور( ﻣﺎ رأﯾك اﻵن؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﯾﺎ ﺳﯾدي أﻛره أن ﻧﻔﺳد طﺑﻘ ً ﺷﮭﯾﺎ ً ﻛﮭذا‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﯾﺎ ﺳﻼم ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور ! اﻷﻓﺿل أن ﯾﻛون ھﻛذا ﻋﻠﻰ أن ﻧوﻓ ّره )ﯾﺿﻊ‬
‫اﻟﻣﺳﺣوق ﻓﻲ اﻟﻘِد ْ ر( ﺗﺄﻛد أﻧك ﺳﺗﺣظﻰ ﺑﻣﺎﻟﻲ و ﺧزﯾﻧﺗﻲ و ﺳﺗﺣظﻰ ﺑﻲ أﯾﺿﺎ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺣﺳن ﯾﺎ ﺳﯾدي أﻧﺎ ذاھب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻧﺗظر!دﻋﻧﻲ أﺣر ّﻛﮭﺎ أوﻻ ً ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور و ﻟﺗﻛن ﻣﻣﯾﺗﺔ ﻛﺎﻟﺣﺳﺎء اﻟذي ﺷرﺑﮫ‬
‫اﻹﺳﻛﻧدر )اﻟﻣﻘدوﻧﻲ( اﻟﻛﺑﯾر و ﻣﺎت‪ .‬و ﻟﯾﻛن ﻓِ ْ لُ اﻟﺳم ﻓﯾﮭﺎ ﻛﺧﻣر "ﺑورﺟﯾﺎ" اﻟذي‬
‫ّ ﻣ م ﺑﮫ ﺳﯾده اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ .‬و ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر‪ ،‬ﻟﯾﺧرج دم "ھﯾدرا" و أﻟم "ﻟﯾﻣﺎ" و ﻋﺻﯾر ﺳم ّ‬
‫اﻷﺑﻧوس و زﻓﯾر ﻧﮭر "ﻛوﺳﯾﺗﺎس" ﻓﻲ اﻟﺟﺣﯾم و ﻛل ﺳﻣوﻣﮫ ﻟﺗﺧرج ﻣن اﻟﺟﺣﯾم‪،‬‬
‫و ﻊﺿﺗ ﻓﯾﮫ ﺳﻣ ّك و ﺗﺳﻣ ّ ﻣﮭﺎ ﻷﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻟﺎﺷﯾطﺎن‪ ،‬ﺗرﻛت أﺑﺎھﺎ ھﻛذا ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﯾﺎ ﻟﻠﺑرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﻧﺣﮭﺎ ! ھل ُﺗﺑﱢل أي ﻗدر ﻣن اﻟرز ﺑﻣﺛل ھذه اﻟﺗواﺑل؟) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻣﺎذا ﺳﺄﻓﻌل ﺑﮫ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺣﺑﯾﺑﻲ إﯾﺛﺎﻣور‪ ،‬اذھب و ﺿﻌﮫ ھﻧﺎك‪،‬و ﻋ ُد إﻟﻲ ّ ﺑﺳرﻋﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻧﺗﮭﻲ‬
‫ﻓﻌﻧدي ﻟك ﻋﻣل آﺧر‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھذا ﺳم ّ ﯾﻛﻔﻲ ﻟﻔﺗك ﺣظﯾرة ﺧﯾول ﻣﻘﺎطﻌﺔ "ﻓﻼﻧدرز" ﺑﻛﺎﻣﻠﮭﺎ‪ .‬ﺳﺄﺣﻣﻠﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟراھﺑﺎت ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺣوق‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ﺳﻣ ّ ماﻷﺣﺻﻧﺔ أﯾﺿﺎ ً ‪ .‬اﻧﺻرف!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻧﺎ ذاھب‪ .‬ادﻓﻊ ﻟﻲ أﺗﻌﺎﺑﻲ ﻷﻧﻧﻲ ﻗﻣت ﺑﺎﻟﻌﻣل‪) .‬ﯾﻐﺎدر ﻣﻊ اﻟﻘدر(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﺄدﻓﻊ ﻟك و زﯾﺎدة ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور ! )ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز و ﻣﺎرﺗن دو ﺑوﺳﻛو و ﻓرﺳﺎن و ﺑﺎﺷﺎ ﺗرﻛﻲ‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أھﻼ ً ﺑﺎﻟﺑﺎﺷﺎ اﻟﻌظﯾم‪ .‬ﻛﯾف ﺣﺎل ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث؟ أي رﯾﺢ ﺣﻣﻠﺗك إﻟﻰ طرق ﻣﺎﻟطﺎ؟‬
‫اﻟﺑﺎﺷﺎ‪ :‬اﻟرﯾﺢ اﻟﺗﻲﺗﺑُث ّ ﻓﻲ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟم ﺣ ُب ّ اﻟذھب‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ُ :‬ب ّ اﻟذھب ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻟﻌظﯾم ! ھذا ﯾﻣﻛن أن ﺗﺣﺻل ﻋﻠﯾﮫ ﺷرﻗﻲ اﻟﮭﻧد‪ .‬أﻣ ّﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺎﻟطﺎ ﻓﻼ ﯾوﺟد ﻣﯾﺎه ذھﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫‪42‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﺑﺎﺷﺎ‪ :‬ﯾﻘول ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﻧﺗم ﯾﺎ ﺳﻛﺎن ﻣﺎﻟطﺎ ! اﻟﻣﮭﻠﺔ اﻟﺗﻲ طﻠﺑﺗﻣوھﺎ اﻧﺗﮭت‪ ،‬و ﻟم ﺗﻧﺟز‬
‫وﻋدك ﺑدﻓﻊ ﻣﺎل اﻟﺟزﯾﺔ و أﻧﺎ ﻣرﺳل ﻣن أﺟل ذﻟك‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﺷﺎ ﻻ ﺟزﯾﺔ ﻟﻛم ﻋﻧدﻧﺎ‪ ،‬و ﻟن ﯾﻌﯾش اﻟﻛﻔ ّﺎر ﻋﻠﻰ أرﺿﻧﺎ‪.‬‬
‫أوﻻ ً ﺳﻧدﻣ ّر ﺟدران اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺑﺄﻧﻔﺳﻧﺎ و ﻧدﻣ ّر اﻟﺟزﯾرة و ﻧدك ّ اﻟﻣﻌﺎﺑد‪ ،‬و ﺳﻧﻔﺗﺢ ﻣدﺧﻼ ً‬
‫ﺑﻠﻟﺣر ﻟﯾﻠﺗﮭم اﻟﺟزﯾرة اﻟﻣدﻣ ّرة و ﻧﺷﺣن ﺑﺿﺎﻋﺗﻧﺎ إﻟﻰ ﺻﻘﻠﯾﺔ و ﺳﯾﻔﺗﺢ اﻟﺑﺣر ﻓﻛ ّﯾﮫ‬
‫و ﯾﺑﺗﻠﻌﮭﺎ ﺿﺎرﺑﺎ ً ﺿﻔ ّﺗﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﺗﺳﻠ ّﻣﺗﯾن‪.‬‬
‫اﻟﺑﺎﺷﺎ‪:‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﺑﻣﺎ أﻧك ﺧرﻗت اﻟﺣﻠف ﺑﻧﻛراﻧك اﻟﻔﺎدح ﻟﻠﺟزﯾﺔ اﻟﻣوﻋودة ﻻ‬
‫ﺗﺗﺣد ّث ﻋن ﺗدﻣﯾر ﺟدران ﻣدﯾﻧﺗك ﻓﻠن ﺗﺣﺗﺎج أن ﺗزﻋﺞ ﻧﻔﺳك ﺑذﻟك ﻷن ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‬
‫ﺳﯾﺄﺗﻲ ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬و ﺳﯾدﻣ ّر ﺑروﺟﻛم ﺑﻌﯾﺎرات ﻧﺎرﯾﺔ ﻧﺣﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬و ﯾﺣول ﻣﺎﻟطﺎ اﻟﻣﻐرورة‬
‫إﻟﻰ ﯾﺑﺎب ﺑﺳﺑب أﺧطﺎءك اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗ ُﺣﺗ َﻣل‪.‬ﻟذﻟك وداﻋﺎ ً ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬وداﻋﺎ ً )ﯾﻐﺎدر اﻟﺑﺎﺷﺎ( و اﻵن ﯾﺎ رﺟﺎل ﻣﺎﻟطﺎ اﺣﺗرﺳوا و دﻋوﻧﺎ ﻧﺳﺗﻌد ّ‬
‫ﻟﻠﺗرﺣﯾب ﺑﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﻏﻠﻘوا ﻣرﻓﺄﻛم و ﻟﻘ ّﻣوا ﻣداﻓﻌﻛم و أﺛﻧﺎء ﺗﺳﻠﯾﺣﻛم اﻟﻣﻔﯾد واﺟﮭوھم‬
‫ﺑﺑﺳﺎﻟﺔ ﻓﺑﮭذا اﻟﺟواب اﻧﺣلّ اﻟﻣﯾﺛﺎق اﻟذي ﺑﯾﻧﻧﺎ‪ ،‬و ﻻ ﺷﻲء ﻧﺑﺣث ﻋﻧﮫ ﺳوى اﻟﺣروب‬
‫و ﻻ ﺷﻲء ﻧرﺣ ّب ﺑﮫ أﻛﺛر ﻣن اﻟﺣروب‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﯾدﺧل اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو و اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أوه‪ ،‬أﺧﻲ‪ ،‬أﺧﻲ ﻛل اﻟراھﺑﺎت ﯾﺗﻘﯾﺄن‪ .‬و ﻟن ﯾﻔﯾدھن اﻟطﺑﯾب !‬
‫ﺳﯾﻣﺗن‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻟﻘدأرﺳﻠت ْ ﻓﻲ طﻠﺑﻲ اﻷم ﱡ رﺋﯾﺳﺔ اﻟدﯾر ﻟﺗﻌﺗرف‪ .‬أوه‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن‬
‫اﻋﺗراف ﺣزﯾن!‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪:‬ﻟذﻟك أرﺳﻠت ْ ﻲﻓ طﻠﺑﻲ اﻷﺧت ﻣﺎرﯾﺎ ﺳﺄذھب إﻟﯾﮭﺎ ﺣﯾث ﺗﺳﻛن‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﺗدﺧل أﺑﯾﻐﯾل‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻣﺎذا؟ اﻟﻛل ﻣﺎﺗوا ﻣﺎ ﻋدا أﺑﯾﻐﯾل!‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬و أﻧﺎ ﺳﺄﻣوت أﯾﺿﺎ ً ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ أﺷﻌر ﺑﻘدوم اﻟﻣوت‪ .‬أﯾن اﻟراھب اﻟذي ﺗﺣد ّث ﻣﻌﻲ؟‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻟﻘد ذھب ﻟرؤﯾﺔ اﻟراھﺑﺎت اﻷﺧرﯾﺎت‪.‬‬

‫‪43‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻟﻘد أرﺳﻠت ﻓﻲ طﻠﺑﮫ‪ ،‬و ﻟﻛن ﺑﻣﺎ أﻧك أﺗﯾت ﺗﻠﻓ ُ ن أﺑﻲ اﻟروﺣﻲ و ﻟﺗﻌﻠم ْ أوﻻ ً‬
‫أﻧﻧﻲ ﻋﺷت ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﯾت ﻋﯾﺷﺔ ﻣﺗدﯾﻧﺔ ﻓﻛﻧت طﺎھرة و ﻣﺗﻌﺑّدة و ﻧﺎدﻣﺔ ﻛﺛﯾرا ً ﻋﻠﻰ‬
‫ذﻧوﺑﻲ و ﻟﻛن ﻗﺑل ﻣﺟﯾﺋﻲ‪-‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻣﺎذا ﺣﺻل؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪:‬أھﻧت ﷲ اﻟﻌﻠﻲ ّ إھﺎﻧﺔ ﻣﺷﯾﻧﺔ ﻟذﻟك ﻓﺄﻧﺎ ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً ﯾﺎﺋﺳﺔ ﻣن ذﻧوﺑﻲ‪ ،‬و ﻟﻛن ھﻧﺎك‬
‫ذﻧب ٌ اﻗﺗرﻓﺗﮫ ﯾﻌذ ّ ﺑﻧﻲ أﻛﺛر ﻣن ﻏﯾره‪ .‬ھل ﺗﻌرف اﻟدون ﻣﺎﺗﯾﺎس و اﻟدون ﻟودوﻓﯾك؟‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻧﻌم وﻣﺎذا ﻋﻧﮭﻣﺎ؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻋﻘد أﺑﻲ ﻗراﻧﻲ ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ ﻣﻌﺎ ً ‪ .‬أوﻻ ً ﻋﻠﻰ اﻟدون ﻟودوﻓﯾك اﻟذي ﻟم أﺣﺑﺑﮫ ﻗط ﺛم ّ‬
‫ﻣﺎﺗﯾﺎس وھو اﻟرﺟل اﻟذي أﺣﺑﺑت ﻛﺛﯾرا ً و ﻷﺟﻠﮫ أﺻﺑﺣت راھﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬أﺧﺑرﯾﻧﻲ ﻛﯾف ﻛﺎﻧت ﻧﮭﺎﯾﺗﮭﻣﺎ؟‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﻼھﻣﺎ ﺣﺳد اﻵﺧر ﺑداﻓﻊ اﻟﻐﯾرة ﻋﻠﻰ ﻲّﺑﺣ‪ ،‬و ﺑرﺳﺎﻟﺔ ﻣن أﺑﻲ ھذه ھﻲ‬
‫)ﺗﻌطﯾﮫ اﻟرﺳﺎﻟﺔ( ﻛﺗﺑﮭﺎ ﺑﻣﻛر دﻓﻊ َ اﻟﺷﺟﺎﻋﯾنﻟذﺑﺢ ِ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﺑﻌﺿﺎ ً ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬أوه‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﻠﺧﺑث اﻟوﺣﺷﻲ ّ !‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬ﻛﻲ أرﻗد ﺑﺳﻼم اﻋﺗرف ﺑﮭذا إﻟﯾك ﻓﻼ ﺗﺧﺑر ﺑﮫ أﺣدا ً ﻛﻲ ﻻ ﯾﻣوت أﺑﻲ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬اﻋﻠﻣﻲ أن ھذا اﻻﻋﺗراف ﺳﯾﺑﻘﻰ ﺳر ّا ً ﻓﻘﺎﻧون اﻟﻌﻘﯾدة ﯾﺣر ّم ذﻟك‪،‬‬
‫واﻟﻘس ّ اﻟذي ﯾﺑوح ﺑﮫ ﺳﯾُﺣ ْ ﺗﻘر أوﻻ ً ﺛم ّ ﯾُﻠﻌن و ﯾُﻘذف ﻓﻲ اﻟﻧﺎر‪.‬‬
‫أﺑﯾﻐﯾل‪ :‬و ھذا ﻣﺎ ﺳﻣﻌﺗﮫ أﺎﻧ‪ .‬أرﺟوك ﻻ ﺗﺑﺢ ْ ﺑﮫ ﻓﺎﻟﻣوت ﯾﻌﺻر ﻗﻠﺑﻲ آه أﯾﮭﺎ اﻟراھب‬
‫اﻟطﯾب أھد أﺑﻲ إﻟﻰ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ ﻟﻌﻠ ّﮫ ﯾﻧﺟو و اﺷﮭد ﺑﺄﻧﻧﻲ أﻣوت ﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪) .‬ﺗﻣوت(‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪:‬أﺟل و ﻋذراء أﯾﺿﺎ ً ‪ ،‬و ھذا ﻣﺎ ﯾؤﻟﻣﻧﻲ أﻛﺛر‪ّ .‬ﻲ ﻠ أن أذھب إﻟﻰ‬
‫اﻟﯾﮭودي و أﺻرخ ﻋﻠﯾﮫ ﻟﯾﺧﺎف ﻣﻧ ّﻲ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو ﻣن ﺟدﯾد‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أوه ﯾﺎ أﺧﻲ ﻣﺎﺗت ﻛلّ اﻟراھﺑﺎت! دﻋﻧﺎ ﻧدﻓﻧﮭن!‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬أوﻻ ً ﺳﺎﻋدﻧﻲ ﻋﻠﻰ دﻓن ھذه‪ ،‬ﺛم ﺳﺎﻋدﻧﻲ ﻓﻲ اﻻﺣﺗﺟﺎج ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﯾﮭودي‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ ﻣﺎذا ﻓﻌل؟‬

‫‪44‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻓﻌل ﺷﯾﺋﺎ ً ﯾﺟﻌﻠﻧﻲ أرﺗﺟف إن ﺑﺣت ﺑﮫ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻣﺎذا ھل ﺻﻠب طﻔﻼ ً؟‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬و ﻟﻛن أﺳوأ ﻣن ذﻟك‪ .‬ﺷﻲء ﻋﻠﻣﺗﮫ ﻣن اﻋﺗراف و ﺗﻌﻠم أﻧﻧﻲ‬
‫إن ﺑُﺣت ﺑﮫ ﺳﺄﻣوت‪ .‬ﺗﻌﺎل دﻋﻧﺎ ﻧﻧﺻرف‪.‬‬

‫‪45‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس و إﯾﺛﺎﻣور وﯾ ُﺳﻣﻊ ﺻوت اﻷﺟراس ﻓﻲ اﻟداﺧل‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻟﻧﻌﻲ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ .‬ﻛم ھو ﻋذب ﺻوت اﻷﺟراس ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣوت اﻟراھﺑﺎت‪ .‬ھذا اﻟﺻوت ﯾﺷﺑﮫ ﻗرﻗﻌﺔ اﻟﻘدور ﻓﻲ ﻏﯾر ھذه اﻷوﻗﺎت‪ .‬ﻛﻧت أﺧﺷﻰ‬
‫أﻻ ﯾﻌﻣل اﻟﺳم ّ ﻋﻣﻠﮫ‪ ،‬أو أن ﯾﻌﻣل ﺑدون ﻓﺎﺋدة‪ ،‬ﻓﻛل ﻋﺎم ﯾﻧﺗﻔﺧن و ﻻ ﯾﻣﺗن و ﻟﻛن‬
‫ﻛﻠ ّﮭن اﻵن ﻣﯾﺗﺎت و ﻟم ﺗﺑق َ واﺣدة ﻣﻧﮭن ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﯾﺎ ﻟك ﻣن ﺷﺟﺎع ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬و ﻟﻛن ھل ﺗظن أن ذﻟك ﺳﯾﻧﻛﺷف؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﯾف إذا ﺗﻛﺗ ّﻣﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻣر؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣن ﺟﮭﺗﻲ ﻻ ﺗﺧف‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﺄﻗطﻊ ﻋﻧﻘك إن ﻓﻌﻠت ذﻟك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬و رأﺳﻲ أﯾﺿﺎ‪ .‬و ﻟﻛن ھﻧﺎك دﯾر ﻣﻠﻛﯾﺔ أﺧرى ﻟﻠرھﺑﺎن ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن ھﻧﺎ‪.‬‬
‫دﻋﻧﻲ ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻟﻔﺎﺿل أﺳﻣم ّ ﻛلّ اﻟرھﺑﺎن‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﯾس ﻋﻠﯾك ﻓﻌل ذﻟك ﻓﺑﻌد ﻣوت اﻟراھﺑﺎت ﺳﯾﻣوت اﻟرھﺑﺎن ﻣن ﺷد ّة اﻟﺣزن‬
‫ﻋﻠﯾﮭن‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻻ ﺗﺣزن ﻋﻠﻰ ﻣوت اﺑﻧﺗك؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻼﻛ‪ ،‬و ﻟﻛن ْ أﺣزن ﻷﻧﮭﺎ ﻋﺎﺷت ھذه اﻟﻔﺗرة اﻟطوﯾﻠﺔ ﯾﮭودﯾﺔ اﻟﻣوﻟِد‬
‫و أﺻﺑﺣت ﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪َ َ :‬م ٌ ﺳﺧﯾف!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬اﻧظر ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬اﻧظر ھﺎ ﻗد ﺟﺎء ﯾﺳروﻋﺎن ﻣﺗدﯾّﻧﺎن‪.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو و اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺷﻣﻣﺗﮭﻣﺎ ﻗﺑل ﻣﺟﯾﺋﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻟﯾرﺣﻣﻧﺎ ﷲ دﻋﻧﺎ ﻧﻧﺻرف‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪:‬ﺗوﻗ ّ ف أﯾﮭﺎ اﻟﺷرﯾر اﻟﯾﮭودي ﺗ ُب ﻛﻣﺎ أﻗول و ﺗوﻗ ّف‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪:‬ﻟﻘد أذﻧﺑت َ و ﺳﺗ ُﻠﻌن‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺧﺷﻰ أﻧﮭﻣﺎ ﯾﻌﻠﻣﺎن ﺑﺄﻧﻧﺎ أرﺳﻠﻧﺎ اﻟﻘِد ْ ر اﻟﻣﺳﻣوم‪.‬‬

‫‪46‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬و أﻧﺎ ﻛذﻟك ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻟذﻟك ﺗﻛﻠ ّم ﻣﻌﮭﻣﺎ ﺑﻠطف‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس أﻧت ‪-‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﺟل أﻧت ‪-‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬أﻧﺎ ﻋﻧدي ﻣﺎل‪ .‬و ﻟﻛن ﻣﺎذا ﻟدي؟‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬أﻧت –‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﺟل أﻧت‪-‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎ ﺿرورة ذﻟك؟ أﻋﻠم أﻧﻧﻲ ﯾﮭودي ّ ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬اﺑﻧﺗك –‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﺟل اﺑﻧﺗك –‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻻ ﺗﺗﻛﻠﻣﺎ ﻋﻧﮭﺎ و إﻻ ﻣت ﱡ ﺣزﻧﺎ ً ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﺗذﻛ ّر –‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﺟل ﺗذﻛ ّر –‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻋﻠﻲ أن أﻗول أﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﻣراﺑﯾﺎ ً ﻛﺑﯾرا ً ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻟﻘد ارﺗﻛﺑت –‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻟزﻧﺎ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻛﺎن ھذا ﻓﻲ ﺑﻠد آﺧر‪ ،‬و ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟك اﻟﻣوﻣس ﻣﯾﺗﺔ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬أﺟل‪،‬و ﻟﻛن ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﺗذﻛ ّ ر ﻣﺎﺗﯾﺎس و اﻟدون ﻟودوﻓﯾك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ ﻣﺎذا ﻋﻧﮭﻣﺎ؟‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻟن أﻗول أﻧﮭﻣﺎ ﺗﻘﺎﺑﻼ ﺑﺗﺣد ٍ ﻣزﯾّف‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻘد اﻋﺗرﻓت و اﻧﺗﮭﻰ أﻣرﻧﺎ ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﻌزﯾز و ﻟﻛن ﻋﻠﻲ ّ أن أﺗظﺎھر‬
‫)ﯾﺧﺎطب إﯾﺛﺎﻣور ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (‬
‫أوه أﯾﮭﺎ اﻟراھﺑﺎن اﻟﻔﺎﺿﻼن أرﺟوﻛﻣﺎ أﺧﺑراﻧﻲ ھل ﺗﺄﺧ ّ رت ﻋﻠﻰ اﻋﺗﻧﺎق اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‬
‫ﻓروﺣﻲ ﻣﺛﻘﻠﺔ ﺑوزر ذﻧوﺑﻲ؟ ﻟﻘد ﻛﻧت ﻣﺗﻌﺻ ّﺑﺎ ً ﻟﻠﻌﻘﯾدة اﻟﯾﮭودﯾﺔ و ﻗﺎﺳﻲ اﻟﻘﻠب ﻣﻊ‬
‫اﻟﻔﻘراء و ﻛﻧت ﺷﻘﯾﺎ ً ﺣﻘودا ً و ﺑﺣب اﻟﻣﺎل ﺑﻌت روﺣﻲ‪ .‬أﺧذت ﻣﺎﺋﺔ ﻣﻘﺎﺑل ﻣﺎﺋﺔ و اﻵن‬
‫ﻓﻲ ﺧزﯾﻧﺗﻲ ﺛروة ﺗﻌﺎدل ﺛروة ﻛل ﯾﮭود ﻣﺎﻟطﺎ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻣﺎ ﻓﺎﺋدة اﻟﺛروة؟ ﻓﺄﻧﺎ ﯾﮭودي‬
‫‪47‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫و ﻟذﻟك ﻓﺄﻧﺎ ﺿﺎل‪ .‬ھل ﺗﻧﻔﻊ اﻟﺗوﺑﺔ ﻛﻲ أﻛﻔ ّر ﻋن ذﻧﺑﻲ ھذا‪،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻣﺳﺗﻌد أن أ ُﺟ ْ ﻠ َد ﺣﺗﻰ‬
‫اﻟﻣوت‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬و أﻧﺎ أﺗﺣﻣ ّل ذﻟك وﻟﻛن ّ اﻟﺗوﺑﺔ ﻟن ﺗﻧﻔﻊ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﺄﺻوم و أﺻﻠ ّﻲ و أﻟﺑس ﻗﻣﯾﺻﺎ ً ﻣن اﻟﺷﻌر و أزﺣف ﻋﻠﻰ رﻛﺑﻲ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻘدس‪ .‬ﺳﺄﻋطﻲ ﻛل ﻣﺎ أﻣﻠك ﻛﻲأﻋﻣ ﱠد و أﺻﺑﺢ َ ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً و أﺣﯾﺎ ﺑﯾﻧﻛم‪ .‬ﺳﺄﻋطﯾﻛم أﻗﺑﯾﺔ‬
‫ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﺧﻣر و ﺳﻘﯾﻔﺔ ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻘﻣﺢ و ﻣﺳﺗودﻋﺎت ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﺗواﺑل و اﻟﻌﻘﺎﻗﯾر و ﺧزﻧﺎ ً‬
‫ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟذھب و اﻟﺣﻠﻲ و اﻟﻘطﻊ اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻛﻣﯾﺎت ﻻ أﻋرف وزﻧﮭﺎ ﻣن‬
‫اﻟﻠؤﻟؤ اﻟﺷرﻲﻗ اﻟﻣدو ّ ر ﻋﻧدي ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ‪ ،‬و ﻋﻧدي ﻓﻲ اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ ﺑﺿﺎﺋﻊ ﻻ ﺣﺻر‬
‫ﻟﮭﺎ واﻟﺑﺎرﺣﺔ ﻏﺎدرت ﺳﻔﯾﻧﺗﺎن ﻣﻧﮭﺎ و ﻓﯾﮭﻣﺎ ﺣﻣوﻟﺔ ﺑﻘﯾﻣﺔ ﻋﺷرة آﻻف ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‬
‫و ﻟﻲ دﯾون ﻓﻲ ﻓﻠورﻧس و اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ و أﻧﺗورب ﻓﻲ ﺑﻠﺟﯾﻛﺎ و ﻟﻧدن و أﺷﺑﯾﻠﯾﺎ‬
‫و ﻓراﻧﻛﻔورت و ﻟوﺑﯾك و ﻣوﺳﻛو وأﻣﺎﻛن أﺧرى‪ ،‬و ﻓﻲ ھذه اﻟﺑﻠدان ﻟدي أﻣوال طﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺑﻧوك‪ .‬ﺳﺄﺗﺑر ّع ﺑﻛل ذﻟك ﻟﺑﯾت ﻋﺑﺎدة أو دﯾر‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أوه أﯾﮭﺎ اﻟطﯾب ﺑﺎراﺑﺎس ﺗﻌﺎل إﻟﻰ دﯾرﻧﺎ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟطﯾب ﺗﻌﺎل إﻟﻰ دﯾرﻧﺎ‪ .‬و أﻧت ﺗﻌﻠم ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪-‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋﻠمأﻧﻧﻲ أﺧطﺄت ﻛﺛﯾرا ً ‪ ،‬و ﻋﻠﯾك أن ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً و ﺳﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻛل‬
‫ﺛروﺗﻲ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أوه ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﻗواﻧﯾﻧﮭم ﺻﺎرﻣﺔ!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋرف و ﺳﺄذھب ﻣﻌك‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪:‬ﻻ ﯾﻠﺑﺳون ﻗﻣﺻﺎﻧﺎ ً و ﯾﻣﺷون ﺣﻔﺎة أﯾﺿﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن ھذا ﻻ ﯾﻧﺎﺳﺑﻧﻲ ﻓﺄﻧﺎ ﻋﺎزم ﻋﻠﻰ اﻻﻋﺗراف إﻟﯾك‪ ،‬و ﺳﺄﻋطﯾك ﻛل‬
‫ﺛروﺗﻲ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟطﯾب ﺑﺎراﺑﺎس ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎ رأﯾك أن أﺟﯾﺑﮫ‪ ،‬و ھو ﯾﺑﻘﻰ‪ .‬ﺧﻠ ّﺻﻧﻲ ﻣﻧﮫ‪ ،‬و اذھب ﻣﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺑﯾت‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﺳﺄﻛون ﻋﻧدك اﻟﻠﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺗﻌﺎل إﻟﻰ ﺑﯾﺗﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ﺑﻌد ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬اﺳﻣﻊ ﺟواﺑك و اﻧﺻرف إﻟﻰ ﺑﯾﺗك‪.‬‬

‫‪48‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ اذھب أﻧت و اﻧﺻرف‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪:‬ﻟن أذھب ﺑدﻻ ً ﻋﻧك‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻟن ﺗذھب ! ﺳﺄﺟﺑرك ﻋﻠﻰ اﻟرﺣﯾل‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻛﯾف ! ھل ﺗﻧﻌﺗﻧﻲ ﺑﺎﻟﻣﺣﺗﺎل؟‬
‫ﯾﺗﻘﺎﺗﻼن‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻓر ّ ﻗﮭﻣﺎ ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬ﻓرﻗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھذا ﺿﻌف أﺧﻼﻗﻲ أﯾﮭﺎ اﻷﺧوان اﻗﻧﻌﺎ!‪ -‬اذھب أﯾﮭﺎ اﻟراھب ﻣﻊ إﯾﺛﺎﻣور‬
‫ﺗﻌرف رأي‪ .‬دﻋﻧﻲ ﻣﻌﮫ ﻟوﺣدﻧﺎ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﯾذھب ھو إﻟﻰ ﻣﻧزﻟك؟ دﻋﮫ ﯾﻧﺻرف‪-‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﺳﺄﻋطﯾﮫ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ و أﻏﻠق ُ ﻓﻣﮫ‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر إﯾﺛﺎﻣور ﺑرﻓﻘﺔ اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن(‬
‫ﻟم أﺳﻣﻊ ﻗط ﺑﺄي رﺟل أﺳﺎء إﻟﻰ ﻛﮭﻧوﺗﯾﺔ اﻟرھﺑﺎن إﻻ ھو )اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن(‪،‬‬
‫و ﻟﻛن ھل ﺗظن أﻧﻧﻲ أﺻد ّق ﻛﻼﻣﮫ؟ ﻟﻘد ﺟﻌﻠت َ أﺑﯾﻐﯾل ﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬و أﻧﺎ ﻣﻠﺗزم ﺑرد ّ ھذا‬
‫اﻹﺣﺳﺎن إﻟﯾك و ﺳﺄﻓﻌل‪ .‬ﺗﻌﺎل ﯾﺎ ﺟﺎﻛوﻣو وﻻ ﺗﺗردد ﯾﺎ ﺟﺎﻛوﻣو‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬و ﻟﻛن ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﻣن ﺳﯾﻛون ﻋر ّ اﺑﯾك ﻷﻧﮫ ﯾﺟب ﻣﻧﺣك اﻟﻐﻔران‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﺑﺗﮭﺞ ﻓﺎﻟﺗرﻛﻲ )إﯾﺛﺎﻣور( ﺳﯾﻛونأﺣد ﻋر ّ اﺑﻲ ّ و ﻟﻛن ﻻ ﺗﺗﻔو ّ ه ﺑﻛﻠﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫دﯾرك‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﻧﺎ أﺿﻣﻧك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و اﻵن زال اﻟﺧوف‪ ،‬و أﻧﺎ ﻓﻲ أﻣﺎن ﻓﺎﻟذي ﻣﻧﺣﮭﺎ اﻟﻐﻔران ھو ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ‬
‫ﻣﺎذا إن أﻧﺎ ﻗﺗﻠﺗﮫ ﻗﺑل ﻋودة ﺟﺎﻛوﻣو؟ و اﻵن ﻋﻧدي ﺧطﺔ ﻷﻧﮭﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ ﻣﻌﺎ ً ﻻ‬
‫ﯾﻌرﻓﮭﺎ ﯾﮭودي أو ﻣﺳﯾﺣﻲ أﺑدا ً ‪.‬أﺣدھﻣﺎ ﺣو ّ ل اﺑﻧﺗﻲ إﻟﻰ ﻣﺳﯾﺣﯾﺔ و ﺳﯾﻣوت ﻷﺟل ذﻟك‬
‫و اﻵﺧر ﯾﻌرف ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔل اﻹطﺎﺣﺔ ﺑﺣﯾﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻟذﻟك ﻻ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻌﯾش‪ .‬و ﻟﻛن أﻻ‬
‫ﯾﻔﺗرض ھذان اﻟرﺟﻼن اﻟﺣﻛﯾﻣﺎن أﻧﻲ ﺳﺄﺗرك ﺑﯾﺗﻲ و ﺑﺿﺎﺋﻌﻲ و ﺛروﺗﻲ ﻛﻠ ّﮭﺎ ﻛﻲ‬
‫أﺻوم و أ ُﺟ ْ ﻠد ﺟﻠ ْدا ً ﻣﺑرﺣﺎ ً؟ اﻵن أﯾّﮭﺎ اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن أﻧﺎ ﻗﺎدم إﻟﯾك ﺳﺄطﻌﻣك‬

‫‪49‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫و أ ُﺳﻛﻧك و أﺳﻣﻌكﻛﻼﻣﺎ ً ﻟطﯾﻔﺎ ً ‪ ،‬و ﺑﻌد ذﻟك أﻧﺎ و ﺧﺎدﻣﻲ اﻟﺗرﻛﻲ اﻷﻣﯾن ﺳﻧﺟﮭز‬
‫ﻋﻠﯾك‪ .‬ﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك‪ ،‬و ﺳﻧﻘوم ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ ،‬أﺧﺑرﻧﻲ ھل اﻟراھب ﻧﺎﺋم؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻧﻌم‪ ،‬و ﻻ أﻋرف ﻟﻣﺎذا‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻓﻌﻠت ﻣﺎ ﺑوﺳﻌﻲ إﻻ أﻧﮫ رﻓض أن ﯾﺧﻠﻊ‬
‫ﻣﻼﺑﺳﮫ أو ﯾذھب إﻟﻰ اﻟﻧوم ﻓﻘد ﻧﺎم ﻓﻲ ﺛﯾﺎﺑﮫ‪ .‬أﺧﺷﻰ أﻧﮫ ﯾﺷك ﺑﻣﺎ ﻧﻧوي ﻓﻌﻠﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺑل ھم ﯾﺳﺗﺧدﻣون اﻟﻛﮭﻧوﺗﯾﺔ‪ ،‬و ﻣﻊ ذﻟك ﻟو أﻧ ّﮫ ﯾﻌرف ﻧواﯾﺎﻧﺎ ﻓﮭل‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮫ اﻟﮭرب؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛن ﻷﺣد أن ﯾﺳﻣﻌﮫ ﺣﺗﻰ و إن ﺻرخ ﺑﺻوت ﻋﺎل ٍ ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻟذﻟك وﺿﻌﺗﮫ ھﻧﺎك ﻓﺎﻟﻐرف اﻷﺧرى أﺑواﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎرع‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺗﻣﮭّل ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﻧﻧﺗظر ھﻛذا؟ أوه‪ ،‬ﻛم أﺗوق ﻟرؤﯾﺗﮫ و ھوﯾﮭز ّ ﻛﻌﺑﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺗﻌﺎل ﯾﺎ ﻏﻼم ! اﻧزع ﺣزاﻣك و اﺻﻧﻊ ﺣﻠﻘﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﻧﮫ‪-.‬‬
‫)ﯾﻧزع إﯾﺛﺎﻣور ﺣزاﻣﮫ و ﯾرﺑط ﺣﻠﻘﺔ ﻓﯾﮫ(‬
‫اﺳﺗﯾﻘظ أﯾﮭﺎ اﻟراھب‪.‬‬
‫)ﯾﺿﻌﺎن اﻟﺣﻠﻘﺔ ﺣول ﻋﻧق اﻟراھب(‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻣﺎذا ھل ﺗﻧوي ﺧﻧﻘﻲ؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﺟل ﻷﻧك اﻋﺗدت ﻋﻠﻰ اﻻﻋﺗراف‪.‬‬
‫اﻋﺗرف و ﺳ َﺗ ُﺷ ْﻧق"‪.‬اﺳﺣب ﺑﻘو ّ ة‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻻ ﺗ ُﻠق ﺑﺎﻟﻠوم ﻋﻠﯾﻧﺎ ﺑل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺛل اﻟﻘﺎﺋل‪":‬‬
‫اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن‪ :‬ﻣﺎذا ! ھل ﺳﺗﻘﺗﻠﻧﻲ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬اﺳﺣب ﺑﻘو ّ ة‪-.‬ﻛﻧت َ ﺗﻧوي اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺛروﺗﻲ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬أﺟل و ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ أﯾﺿﺎ ً ﻟذﻟك اﺳﺣب ﺑﻘو ّ ة‪.‬‬
‫)ﯾﺷﻧﻘﺎن اﻟراھب(‬
‫ﻓﻌﻠﻧﺎ ذﻟك ﺑﺈﺗﻘﺎن‪ ،‬و ﻻ وﺟود ﻷي ّ أﺛر ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪.‬‬

‫‪50‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن ! ﺗم ّ ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ‪ .‬ﺧذه إﻟﻰ ﻓوق‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺳﯾدي دﻋﻧﻲ أﻗودك ﻗﻠﯾﻼ ً ‪) .‬ﯾﺄﺧذ اﻟﺟﺛﺔ و ﯾوﻗﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‬
‫و ﯾﺿﻊ ﻓﻲ ﯾده ﺎﺻﻋ‪ (.‬دﻋﮫ ﯾﺗﻛﺊ ﻋﻠﻰ ﻋﺻﺎه‪ .‬ﻣﻣﺗﺎز !ﯾﻘف ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﯾﺗﺳو ّ ل ﻟﺣم َ‬
‫ﺧﻧزﯾر‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣن ﻻ ﯾﺻد ّق أن ھذا اﻟراھب ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة؟ ﻛم ھﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻵن ﯾﺎ‬
‫ﻋزﯾزي إﯾﺛﺎﻣور؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟواﺣدة‪.‬‬
‫ﺑﻌﯾد ً ﻋن ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن ﻟﯾس ﺟﺎﻛوﻣو ا‬
‫)ﯾﺧرج(‬
‫ﯾدﺧل اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ھذه ھﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺄﻧﺟﺢ ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬أوه أﯾﺗﮭﺎ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﻌﯾدة ﺣﯾث‬
‫ﺳﺄھدي ﻛﺎﻓرا ً إﻟﻰ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬و أﺣﺿر ﻛﻧزه إﻟﻰ ﺧزﯾﻧﺗﻧﺎ !و ﻟﻛن ﻣﮭﻼ ً ! أﻟﯾس ھذا‬
‫ﺑﺎرﻧﺎردﯾن؟ إﻧﮫ ھو و ﻷﻧﮫ ﯾﻌرف أﻧﻧﻲ ﺳﺂﺗﻲ ﻣن ھذا اﻟطرﯾق ﯾﻘف ھﻧﺎ ﻋن ﻗﺻد‬
‫و ﯾﺿﻣر ﻟﻲ ﺷرا ً ﻣﺎ و ﺳﯾﻌﯾق ذھﺎﺑﻲ إﻟﻰ اﻟﯾﮭودي‪.‬‬
‫ﺑﺎرﻧﺎردﯾن !أﻻ ﺗﺗﺣد ّث؟ ﺗظن ّ أﻧﻧﻲ ﻻ أراك؛ اﻧﺻرف ! أﺗﻣﻧﻰ أن ﺗﺗرﻛﻧﻲ أﻣﺿﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺳﺑﯾﻠﻲ‪.‬ﻻ ﺗرﯾد؟ إذن ﺳﺄﻣﺿﻲ ﻓﻲ طرﯾﻘﻲ ﺑﺎﻟﻘو ّ ة‪ ،‬و ﻛﻣﺎ ﺗرى ھﻧﺎك ﻋﺻﺎ ﻣوﺟودة‬
‫ﻟﮭذا اﻟﻐرض ﻷﻧك ﺗﺣب ذﻟك‪ .‬أوﻗﻔﻧﻲ ﻣر ّة أﺧرى!‬
‫)ﯾﺄﺧذ اﻟﻌﺻﺎ و ﯾﺿرب اﻟﺟﺛ ّﺔ(‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس و إﯾﺛﺎﻣور‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣن؟ ﺟﺎﻛوﻣو؟ ! ﻣﺎذا ﻓﻌﻠت؟‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﻛﯾف ! ﻟﻘد ﺿرﺑﺗﮫ ﻗﺑل أن ﯾﺿرﺑﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣن ھذا؟ ﺑﺎرﻧﺎردﯾن ! اﻵن أﺧرج ! و أﺳﻔﺎه ﻟﻘد ﻣﺎت!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﺟل ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ .‬إﻧﮫ ﻣﯾّت ! أﻧظر ﻛﯾف ﺳﺎل دﻣﺎﻏﮫ ﻋﻠﻰ أﻧﻔﮫ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺳﯾدان اﻟطﯾﺑﺎن‪ ،‬ﻟﻘد ﻗﺗﻠﺗﮫ و ﻟﻛن ﻻ ﯾﻌرف أﺣد ﻏﯾرﻛﻣﺎ‪ .‬ﻗد‬
‫أﻧﺟو‪.‬‬

‫‪51‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻗد ﻧ ُﺷﻧق أﻧﺎ و ﺧﺎدﻣﻲ ﻣﻌك ﻟﻠﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﺟرم‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬دﻋوﻧﺎ ﻧﺣﻣﻠﮫ إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس أﯾﮭﺎ اﻟطﯾب دﻋﻧﻲ أذھب‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬اﻋذرﻧﻲ‪ ،‬ﯾﺟب أن ﯾﺄﺧذ اﻟﻘﺎﻧون ﻣﺟراه‪ ،‬و ﯾﺟب أن أدﻟﻲ ﺑﺷﮭﺎدﺗﻲ‬
‫ﻷﻧﻧﻲ طﻠﺑت ﻣن ﺑﺎرﻧﺎردﯾن ﺑﺈﻟﺣﺎح أن ﯾﺟﻌﻠﻧﻲ ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً‪ ،‬ﺻددﺗﮫ و ﺟﻠس ھو ھﻧﺎك‪.‬‬
‫و اﻵن و ﻟﻛﻲ أوف ِ ﺑوﻋدي و أھب دﯾرك ﺛروﺗﻲ و ﻣﺎﻟﻲ ﺎﻣﻛاﺗﻔﻘﻧﺎ ﻣﺳﺑﻘﺎ ً ﻣﻊ ﻋزﻣﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟذھﺎب إﻟﻰ دﯾرك ﻷﻧ ّك ﺑﻘﯾت‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ّ :‬ﺑﺎ ً ﻟﮭﻣﺎ ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬ھل ﺳﺗﺻﺑﺢ ﻣﺳﯾﺣﯾﺎ ً ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗﺣو ّ ل اﻟرھﺑﺎن إﻟﻰ ﺷﯾﺎطﯾن‬
‫و ﯾﻘﺗﻠون ﺑﻌﺿﮭم ؟ًﺎﺿ ﻌﺑ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﺳﺑب ھذا اﻟﻧﻣوذج ﺳﺄﺑﻘﻰ ﯾﮭودﯾﺎ ً ‪ .‬ﻟﺗﺑﺎرﻛﻧﻲ اﻟﺳﻣﺎء ! ﻣﺎذا ! راھب‬
‫و ﻗﺎﺗل !ﻣﺗﻰ ﺗرى ﯾﮭودﯾﺎ ً ﯾﻘﺗرف ذﻧﺑﺎ ً ﻛﮭذا؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺣﺗﻰ اﻟﺗرﻛﻲ ﻟن ﯾﻔﻌل ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻏدا ً اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ و ﺳﻧذھب إﻟﯾﮭﺎ‪ .‬ﺗﻌﺎل ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور‪ ،‬دﻋﻧﺎ ﻧﺗﻌﺎون ﻓﻲ أﺧذه ﻣن‬
‫ھﻧﺎ‪.‬‬
‫اﻟراھب ﺟﺎﻛوﻣو‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟوﻏدان ! أﻧﺎ رﺟل دﯾن ﻻ ﺗﻠﻣﺳﺎﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﯾﻠﻣﺳك اﻟﻘﺎﻧون و ﻟﻛﻧﻧﺎ ﺳﻧﻘودك إﻟﯾﮫ‪ .‬و أﺳﻔﺎه ! ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺑﻛﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺻﯾﺑﺗك ! ﺧذ اﻟﻌﺻﺎ أﯾﺿﺎ ً إذ ﯾﺟب إظﮭﺎرھﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻘﺎﻧون ﯾرﻏب ﺑﻣﻌرﻓﺔ ﻛلﱢ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدرون(‬
‫ﺗدﺧل ﺑﯾﻼﻣﯾرا و ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ھل ﻗﺎﺑﻠت إﯾﺛﺎﻣور ﯾﺎ ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻧﻌم ﻗﺎﺑﻠﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪:‬و ھل ﺳﻠ ّ ﻣﺗﮫ رﺳﺎﻟﺗﻲ؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﺟل‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬و ﻣﺎ رأﯾك؟ ھل ﺳﯾﺄﺗﻲ؟‬

‫‪52‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﻋﺗﻘد ذﻟك‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أﺟزم ﻷﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﻗرأ اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﺑدا و ﻛﺄﻧﮫ رﺟل ﻣن‬
‫ﻋﺎﻟم آﺧر‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪:‬ﻷن ﺧﺎدﻣﺎ ً و ﺿﯾﻌﺎ ً ﻣﺛﻠﮫ ﺗﺣﯾﯾﮫ ﺳﯾدة ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﺛﻠك ﻋﻠﻰ أﻧﮫ رﺟل ﺷﺟﺎع‬
‫ﻲﻠﺛﻣ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬و ﻣﺎذا ﻗﺎل؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻟم ﯾﻘل أﯾﺔ ﻛﻠﻣﺔ ﺣﻛﯾﻣﺔ ﺑل أوﻣﺄ إﻟﻲ ﻛﻣن ﯾﻘول‪":‬ھل اﻷﻣر ھﻛذا؟"‬
‫و ﺗرﻛﺗﮫ و ﻗد دﻓﻌﮫ اﻹرﺑﺎك ﺑرؤﯾﺔ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺣرج ﻣن ﺷﻛﻠﻲ اﻟﻔظﯾﻊ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬و أﯾن ﻗﺎﺑﻠﺗﮫ؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻰﻠﻋ أرﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺑُﻌدأرﺑﻌﯾن ﻗدﻣﺎ ً ﻣن اﻟﻣﺷﻧﻘﺔ ﯾﺗﻔﺣ ّص اﻟﺗرﻧﯾﻣﺔ اﻟﻣﻘد ّﺳﺔ‬
‫ﻓﺄﺧذﺗﮭﺎ و أﻧﺎ أﻧظر إﻟﻰ إﻋدام اﻟراھب اﻟذي ﺣﯾﯾﺗﮫ ﺑﻣﺛل ﻗدﯾم‪ ،‬و ﺗرﻛﺗﮫ ﻟرﺣﻣﺔ اﻟﺟﻼ ّد‬
‫و ﺑﻌد اﻹﻋدام‪ ،‬ھﺎ ﻗد ﺟﺎء‪.‬‬
‫ﯾدﺧل إﯾﺛﺎﻣور‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻟم أﻋرف رﺟﻼ ً ﯾﺗﺣﻣ ّل ﻣوﺗﮫ ﺑﺻﺑر ﻛﮭذا اﻟراھب‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺳﺗﻌدا ً ﻷن ﯾﻘﻔز‬
‫ﻗﺑل أن ﯾوﺿﻊ اﻟﺣﺑل ﺣول ﻋﻧﻘﮫ‪ ،‬و ﻋﻧدﻣﺎ ﻟﺑس اﻟﺟﻼد ذﯾل ﻛﻣ ّﮫ أﺳرع ﻓﻲ ﺗﻼوة‬
‫ﺻﻠواﺗﮫ ﻛﻣن ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ واﺟب دﯾﻧﻲ آﺧر ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻘوم ﺑﮫ‪ .‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬ﻟﯾذھب أﯾﻧﺎﻣ ﯾﺷﺎء‬
‫ﻓﻠن أﻛون أﺣد أﺗﺑﺎﻋﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﺟﻠﺔ‪ ،‬و اﻵن و أﻧﺎأﻓﻛر ﺑذﻟك ﻣﺗوﺟ ّﮭﺎ ً ﻷﺣﺿر اﻹﻋدام‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻧﻲ رﺟل ﺑﺷﺎرب أﺳود ﻛﺟﻧﺎح اﻟﻐراب و ﺧﻧﺟر ﺑﻣﻘﺑض ﻛﻘﻼﯾﺔ اﻟﺗﺳﺧﯾن‬
‫و أﻋطﺎﻧﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﻣن اﻟﺳﯾدة ﺑﯾﻼﻣﯾرا ﺗﺣﯾﯾﻧﻲ ﻓﯾﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧﮫ ﯾرﯾد أن ﯾﻠﻌق‬
‫ﺣذاﺋﻲ ﺑﺷﻔﺗﯾﮫ و ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ أن آﺗﻲ إﻟﻰ ﻣﻧزﻟﮭﺎ‪ .‬أﺗﺳﺎءل ﻋن اﻟﺳﺑب ﻟﻌﻠﮭﺎ ﺗرى ﻓﻲ ّ‬
‫ﻣﺎ ﻻ أراه ﻓﻲ ﻧﻔﺳﻲ ﻷﻧﮭﺎ ﻛﺗﺑت ﺗﻘول إﻧﮭﺎ أﺣﺑﺗﻧﻲ ﻣﻧذ أن رأﺗﻧﻲ‪ ،‬و ﻣن ﻻ ﯾرﻏب أن‬
‫ﯾﺑﺎدل ھذا اﻟﺣب؟ ھذا ھو ﻣﻧزﻟﮭﺎ و ھﺎ ھﻲ ﺗﺄﺗﻲ‪ ،‬و اﻵن أﻟﯾس ﻣن اﻷﻓﺿل أن‬
‫أﻧﺻرف؟ ﻓﺄﻧﺎ ﻟﺳت أھﻼ ً ﻷﻧظر إﻟﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ھذا ھو اﻟﺳﯾّد اﻟذي ﻛﺗﺑت ِ ﻟﮫ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺳﯾّد ! إﻧﮫ ﯾﺣﺗﻘرﻧﻲ‪.‬ﻓﺄي ﻧ ُ ﺑ ْل ﯾﻣﻛن أن ﯾوﺟد ﻓﻲ رﺟل ﺗرﻛﻲ ﻓﻘﯾر و ﺗﺎﻓﮫ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻧﺻرف‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬أﻟﯾس ھو ﺷﺎﺑ ً وﺳﯾم اﻟوﺟﮫ ﯾﺎ ﺑﯾﻠﯾﺎ؟‬

‫‪53‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣﺟددا ً ﺷﺎب وﺳﯾم؟ ) ًﺎﺑﻧ ﺎ ( أﻟم ﺗ ُﺣﺿر رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺷﺎب اﻟوﺳﯾم ﯾﺎ ﺳﯾدي؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻧﻌم ﻓﻌﻠت ذﻟك ﻣن ھذه اﻟﺳﯾدة اﻟﻧﺑﯾﻠﺔ اﻟﻣﺳﺗﻌدة أن ﺗﻘف أو ﺗﻘﻊ ﺗﺣت‬
‫إﻣرﺗك ﻛﻣﺎ ھو ﺣﺎﻟﻲ أو ﺣﺎل ﺑﻘﯾﺔ أﻓراد اﻷﺳرة‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻣﻊ أن ﺗواﺿﻊ اﻟﻣرأة ﯾﻣﻧﻌﻧﻲ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أﺗﺣﻣ ّ ل أﻛﺛر ﻣن ذﻟك‪.‬أھﻼ ً و ﺳﮭﻼ ً‬
‫ﺑك ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬اﻵن أﻧﺎ ﻧظﯾف أم ﻗذر؟ ﻧوع ﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻏﯾر ﻋﺎدﺗﻲ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬إﻟﻰ أﯾن ﺑﮭذه اﻟﺳرﻋﺔ؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺳﺄذھب ﻷﺳرق ﺑﻌض اﻟﻧﻘود ﻣن ﺳﯾّدي ﻷﺑدو وﺳﯾﻣﺎ ً ) ًﺎﺑﻧ ﺎ ( أرﺟوك‬
‫اﻋذرﯾﻧﻲ ﻋﻠﻲ أن أذھب ﻷﺷﮭد ﺗﻔرﯾﻎ ﺣﻣوﻟﺔ إﺣدى اﻟﺳﻔن‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻛﯾف ﻟك أن ﺗﻛون ﺑﮭذه اﻟوﻗﺎﺣﺔ و ﺗﺗرﻛﻧﻲ ھﻛذا؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬و أﻧت ﺗﻌرف ﻛم ھﻲ ﺗﺣﺑك ﯾﺎ ﺳﯾدي!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ أﻛﺗرث ﻛم ﺗﺣﺑﻧﻲ‪ .‬ﻟو ﻛﻧت أﺳﺗطﯾﻊ أن أﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺛروة ﺳﯾدي ﻣن‬
‫أﺟﻠك ﯾﺎ ﺑﯾﻼﻣﯾرا!‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﺻل ﻋﻠﯾﮭﺎ إن أردت‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻟو ﻛﺎﻧت ﻓوق اﻷرض ﻟﺗﻣﻛ ّﻧت ﻣن اﻟﺣﺻول ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬و ﻟﻛﻧﮫ ﯾﺧﻔﯾﮭﺎ ﺗﺣت‬
‫اﻷرض ﻛﻣﺎ ﺗﻔﻌل طﯾور اﻟﺣﺟل ﺑﺑﯾﺿﮭﺎ ﺗﺿﻌﮫ ﺗﺣت اﻷرض‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬و ھل ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل إﯾﺟﺎده؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬ﻣﺳﺗﺣﯾل ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻣﺎذا ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﻔﻌل ﺑﮭذا اﻟوﻏد اﻟوﺿﯾﻊ إذن؟ )ﺗﺧﺎطب ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬دﻋﯾﻧﻲ وﺣدي‪ ،‬و ﻟﻛن ﻛﻠﻣﯾﮫ ﺑﻠطف‪) .‬ﯾﺧﺎطﺑﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (‬
‫و ﻟﻛﻧك ﺗﻌرف ﺑﻌض أﺳرار اﻟﯾﮭودي اﻟﺗﻲﺳﯾﺿر ّه ﻛﺷﻔ ُﮭﺎ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﺟل ﻛﺄن ﯾذھب‪ -‬ﻰﻔﻛ ! ﺳﺄﺟﻌﻠﮫ ﯾرﺳل إﻟﻲ ّ ﻧﺻف ﺛروﺗﮫ و ﺳﯾُﺳر ّ ﻷن ﯾﻧﺟو‬
‫أﯾﺿﺎ ً ‪ .‬ﺳﺄﻛﺗب إﻟﯾﮫ و ﺳﻧﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎل ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬اطﻠب ﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪.‬‬

‫‪54‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣﻠﯾون ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ )ﯾﻛﺗب( ﺳﯾّدي ﺑﺎراﺑﺎس‪-.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻻ ﺗﻛﺗب ﺑﮭذا اﻟﺧﻧوع‪،‬و ﻟﻛن اﻛﺗب ﻣﮭددا ً ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪) :‬ﯾﻛﺗب( أﯾﮭﺎ اﻟﻐﻼم ﺑﺎراﺑﺎس‪ ،‬أرﺳل إﻟﻲ ﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬اﻛﺗب ﻣﺎﺋﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪) :‬ﯾﻛﺗب( آﻣرك ﺑﺈرﺳﺎل ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻣل ھذه اﻟرﺳﺎﻟﺔ و ھذا‬
‫ھو ﺿﻣﺎﻧك‪ .‬إن ﻟم ﺗﻔﻌل ﻓﻠﯾس أﻣﺎﻣﻲ ﺧﯾﺎر إﻻ ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻗل ﻟﮫ إﻧك ﺳﺗﻌﺗرف‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪) :‬ﯾﻛﺗب( و إﻻ ﺳﺄﻋﺗرف ﺑﻛلّ ءﻲﺷ‪ -‬أﺳرع و ﻋ ُد ْ ﺑﺳرﻋﺔ اﻟﺑرق‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬دﻋﻧﻲ ﻟوﺣدي‪ ،‬و ﺳﺄﺳﺗﺧدم ﻣﻌﮫﻧﻔس َ أﺳﻠوﺑﮫ‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا وﻣﻌﮫ اﻟرﺳﺎﻟﺔ(‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬اﺷﻧﻘﮫ ﻓﮭو ﯾﮭودي ّ !‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬و اﻵن ﯾﺎ ﺳﯾّديإﯾﺛﺎﻣور اﺳﺗﻠق ِ ﻓﻲ ﺣﺿﻧﻲ‪ -‬أﯾن وﺻﯾﻔﺎﺗﻲ؟ ﺟﮭزوا اﻟوﻟﯾﻣﺔ‬
‫اﻟﻔﺎﺧرة‪ .‬و أرﺳﻠوا إﻟﻰ اﻟﺗﺎﺟر و اطﻠﺑوا ﻣﻧﮫ أن ﯾُ ِ ﺿ ر اﻟﺣرﯾر‪ .‬ھل ﯾﺟب ﻟﺣﺑﯾﺑﻲ‬
‫إﯾﺛﺎﻣور أن ﯾذھب ﺑﮭذه اﻷﺳﻣﺎل؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬و اطﻠﺑﻲ ﻣن اﻟﺟواھرﺟﻲ أن ﯾﺣﺿر أﯾﺿﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻟﯾس ﻟدي زوج ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ‪ .‬ﺳﺄﺗزوج ﺑك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻧﺎ ﻣواﻓق و ﻟﻛن ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺗرك ھذه اﻷرض اﻟﺳﺧﯾﻔﺔ‪ ،‬و ﻧﺑﺣر إﻟﻰ اﻟﯾوﻧﺎن‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪ .‬ﺳﺄﻛون أﻧﺎ اﻟر ّﺑﺎن "ﺟﯾﺳون" و أﻧت "اﻟﺻوف اﻟذھﺑﻲ" ﺣﯾث ﯾﺗراﻣﻰ اﻟﺳﺟﺎد‬
‫اﻟﻣﻠو ّ ن ﻓوق اﻟﻣروج و ﺗﻐطﻲ ﻛروم "ﺑﺎﺧوس‪ ،‬إﻟﮫ اﻟﺧﻣر" اﻟﻌﺎﻟم ﺣﯾث اﻟﻐﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺧﺿراء‪ .‬ﺳﺄﻛون "أدوﻧﯾس" و أﻧت ﺳﺗﻛوﻧﯾن ﻣﻠﻛﺔ اﻟﺣب ّ اﻟﺗﻲ ﻠﻣﺣﺗﮭﺎ اﻟﻣروج‬
‫و اﻟﺑﺳﺎﺗﯾن و اﻷزﻗﺔ اﻟﻘرﻣزﯾﺔ ﺑدﻻ ً ﻣن اﻟﺑردي و اﻟﻘﺻب‪ ،‬و أﻧت ﻓﻲ ھذه اﻟﺑﺳﺎﺗﯾن‬
‫ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن إﻟﮫ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻓوق اﻷرض ﺳﺗﻌﯾﺷﯾن ﻣﻌﻲ و ﺗﻛوﻧﯾن ﺣﺑﯾﺑﺗﻲ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬إﻟﻰ أي ﻣﻛﺎن ﻟن أذھب ﻣﻊ اﻟﺳﯾد إﯾﺛﺎﻣور؟‬
‫ﯾدﺧل ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا ﻣن ﺟدﯾد‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣﺎ اﻷﺧﺑﺎر؟ ھلأﺣﺿرت َ اﻟذھب؟‬

‫‪55‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﺟل‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬و ھل ﺣﺻﻠت ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺳﮭوﻟﺔ؟ ھل ﺳﻠ ّﻣت اﻟﺑﻘرة ﺣﻠﯾﺑﮭﺎ ﺑﺳﮭوﻟﺔ؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻗرأ اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﺣد ّق و ﺿرب اﻷرض ﺑﻘدﻣﮫ‪،‬و ﺗﻧﺣ ّﻰ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ﻓﺄﺧذﺗﮫ‬
‫ﻣن ﻟﺣﯾﺗﮫ و ﻧظرت ُ إﻟﯾﮫ ھﻛذا و أﺧﺑرﺗﮫ أﻧﮫ ﻣن اﻷﻓﺿل ﻟﮫ أن ﯾُرﺳ ِ ل اﻟذھب‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺿﻣ ّﻧﻲ و ﻋﺎﻧﻘﻧﻲ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬ﺑداﻓﻊ اﻟﺧوف ﻻ اﻟﺣب ّ ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﺛم ّ ﻛﺎﻟﯾﮭودي ّ ﺿﺣك ﻋﺎﻟﯾﺎ ً و ﻗﺎل إﻧﮫ ﯾﺣﺑّﻧﻲ ﻣن أﺟﻠك‪ ،‬و أﺧﺑرﻧﻲ ﻛم ﻛﻧت‬
‫ﺧﺎدﻣﺎ ً ﻣﺧﻠﺻﺎ ً ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛم ﻛﺎن وﻏدا ً ﻟﯾظن ذﻟك‪ .‬ھذا ﻛﯾس ﻛﺑﯾر ﻧوﻋﺎ ً ﻣﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أﻋطﺎﻧﻲ ﻋﺷرة ﻗطﻊ ذھﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫)ﯾﻌطﻲ اﻟﻣﺎل إﻟﻰ إﯾﺛﺎﻣور(‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻓﻘط ﻋﺷرة؟ ﻟن أﺗرك ﻓﻲ ﺣوزﺗﮫﻗرﺷﺎ ً ﺑروﻧزﯾﺎ ً ‪ .‬أﻋطﻧﻲ ﻗطﻌﺔ ورق‬
‫ﺳﻧﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﻣﻠﻛﺔ ﻣن اﻟذھب ﻟﻘﺎء ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬اطﻠب ﺧﻣﺳﺔ آﻻف ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪) :‬ﯾﻛﺗب( أﯾﮭﺎ اﻟﻐﻼم اﻟﯾﮭودي ّ إذا ﻛﻧت ﺗﺣب ّ ﺣﯾﺎﺗك أرﺳل ْ إﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ آﻻف‬
‫ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔو أﻋط ِ ﺣﺎﻣل اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎﺋﺔ‪ – .‬ﻗل ﻟﮫ إﻧﻧﻲ ﯾﺟب أن أﺣﺻل ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﺿﻣن ﻟﺳﻌﺎدﺗك أن ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬و إذا ﺳﺄل ﻟﻣﺎذا أطﻠب ﻛل ھذا ﻗل ﻟﮫ إﻧﻧﻲ أﻛره أن أﻛﺗب رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺄﻗل ﻣن‬
‫ﺔﺋﺎﻣ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪:‬ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺷﺎﻋرا ً ﻏﻧﯾﺎ ً ﯾﺎ ﺳﯾدي ﺳﺄذھب‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر ﺑﺎﻟرﺳﺎﻟﺔ(‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺧذي اﻟﻣﺎل و اﺻرﻓﯾﮫ ﻷﺟﻠﻲ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬أﻧﺎ ﻻ أﻗﯾم وزﻧﺎ ً ﻟﻠﻣﺎل ﺑل ﻟك أﻧت‪ .‬ھﻛذا ﺗﻘﯾّم ﺑﯾﻼﻣﯾرا اﻟذھب )ﺗرﻣﯾﮫ ﺑﻌﯾدا ً (‬
‫و ھﻛذا ﺗﻘﯾّﻣك )ﺗﻘﺑ ّﻠﮫ(‬

‫‪56‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺔﻠﺑﻗ أﺧرى !ﻟﻘد ﻣز ّ ﻗت ﺷﻔﺗﻲ ّ ‪ .‬ﯾﺎ ﻟﻠﻌﯾن اﻟﺗﻲ ﺗرﻣﻘﻧﻲ ﺑﮭﺎ ! ُﻊ ﺷ ﻛﺎﻟﻧﺟم‪.‬‬
‫) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﺗﻌﺎل ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ اﻟﻐﺎﻟﻲ ! دﻋﻧﺎ ﻧدﺧل و ﻧﻧﺎم‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أوه‪ ،‬ﻟﯾت ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ ﻋﺷرة آﻻف ﻟﯾﻠﺔ ﻟﻧﻣﻧﺎ ﺳﺑﻊ ﺳﻧﯾن ﻗﺑل أن ﻧﺳﺗﯾﻘظ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﺗﻌﺎل أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎﺷق اﻟﻣﺗﺣذﻟق‪ .‬دﻋﻧﺎ ﻧﺄﻛل ﺛم ﻧﻧﺎم‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدران(‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس و ھو ﯾﻘرأ اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس أرﺳل إﻟﻲ ّ ﺔﺋﺎﻣﺛﻼﺛ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪ -‬ﺑﺎراﺑﺎس ﻣن دون أﻟﻘﺎب! أوه‪،‬‬
‫ﺗﻠك اﻟﻣوﻣس اﻟﺷرﯾرة! ﻟم ﯾﻛن ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ أن ﯾﻧﺎدﯾﻧﻲ ﺑﺎراﺑﺎس‪ .‬و إﻻ ﺳﺄﻋﺗرف اﺟل‬
‫ھﻛذا ﯾﻘول‪ ،‬و ﻟﻛن ﻟو أﻣﺳك ﺑﮫ ﻻﻗﺗﻠﻌت أﻣﻌﺎءه‪ .‬أر ْ َل ﺧﺎدﻣﺎ ً ﻗذرا ً ﺛرﺛﺎرا ً وﻗﺣﺎ ً ‪،‬‬
‫ﻓﻌﻧدﻣﺎ ﯾﺗﻛﻠ ّم ﯾﺳﺣب ﻟﺣﯾﺗﮫ اﻟﻣﻘرﻓﺔ و ﯾﻠﻔ ّﮭﺎ ﻣرﺗﯾن أو ﺛﻼﺛﺔ ﻣرات ﺣول أذﻧﮫ‪ ،‬و ﻟﮫ‬
‫وﺟﮫ ﻛﺄﻧﮫ ﺣﺟر ٌ ﻟﺷﺣذ ﺳﯾوف اﻟﻔرﺳﺎن‪ ،‬و ﯾداه ﻣﺑﺗورﺗﺎن و ﺑﻌض أﺻﺎﺑﻌﮫ ﻣﻘطوﻋﺔ‬
‫ﻛﻠﯾﺎ ً و ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﻛﻠم ﻛﺄﻧﮫ ﺧﻧزﯾر ﯾﻘﺑﻊ‪ ،‬و ﯾﺷﺑﮫ اﻟﻐﺷ ّﺎش اﻟﻣﺧﺎدغ‪ .‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻣﺣﺗﺎل ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‬
‫ﻛزوج ﻣﺎﺋﺔ ﻣوﻣس‪ ،‬و ﻋﻠﻲ ّ أن أرﺳل ﻣﻌﮫ ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪.‬ﺣﺳن ٌ ‪،‬أﻣﻠﻲ أﻻ ﯾﺑق َ‬
‫ھﻧﺎ طوﯾﻼ و ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪ .‬أوه ھﺎ ﻗد ﺟﺎء!‬
‫ﯾدﺧل ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‬
‫ذھﺑ إﺿﺎﻓﯾّﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭودي ّ ! ﯾﺟب أن ﺗﻌطﯾﻧﻲ ﺎ ً‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ ھل ھذه ﻗﺻ ّﺔ ﻣن اﺑﺗﻛﺎرك؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬و ﻟﻛن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻟن ﺗﻘﺿﻲ ﺣﺎﺟﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟن ﺗﻘﺿﻲ ﺣﺎﺟﺗﮫ ﯾﺎ ﺳﯾدي!‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟذﻟك ﯾﺟب أن ﺗﻌطﯾﻧﻲ ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ أﺧرى‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻓﺿ ّل أن‪-‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أوه‪ ،‬ﻛﻠﻣﺎت ﺟﻣﯾﻠﺔ ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬و أﻧت أﻓﺿل ﻣن ﯾﺻوﻏﮭﺎ ! اﻧظر ھذه‬
‫رﺳﺎﻟﺗﮫ‪) .‬ﯾﻌطﯾﮫ اﻟرﺳﺎﻟﺔ(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﻻ ﯾﺄﺗﻲ ھو ﺑدﻻ ً ﻣن إرﺳﺎﻟك؟ أرﺟوك اطﻠب ﻣﻧﮫ أن ﯾﺄﺗﻲ و ﯾﺄﺧذ‬
‫اﻟﻣﺎل‪ .‬أﻣ ّﺎ ﻣﺎ ﻛﺗب ﻷﺟﻠك ﺳﺗﺣﺻل ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪.‬‬
‫‪57‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﺟل‪ -‬و اﻟﺑﻘﯾﺔ و إﻻ ّ ‪-‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻋﻠﻲ ّ أن أﺗﺧﻠ ّص ﻣن ھذا اﻟوﻏد !) ًﺎﺑﻧ ﺎ ( أرﺟوك ﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء ﻣﻌﻲ‬
‫و ﺳﺗﻣوت ﻣﺳﻣوﻣﺎ ً ﻣن ﻛل أﻋﻣﺎق ﻗﻠﺑﻲ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺣﺑﺎ ً ﻓﻲ ﷲ‪ ،‬أﻋطﻧﻲ اﻟﻣﺎل!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ ﻓﻘد أﺿﻌت اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أوه‪ ،‬إن ﻛﺎن ھذا ﺻﺣﯾﺣ ً ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻛﺳر أﻗﻔﺎﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أو ﺗﺳﻠ ّق إﻟﻰ ﻧﺎﻓذة ﻏرﻓﺔ اﻟﺣﺳﺎﺑﺎت‪ .‬ﺗﻌرف ﻣﺎ أﻗﺻد‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﻋرف ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟذﻟك ﻻ ﺗﺣد ّﺛﻧﻲ ﻋن ﻏرﻓﺔ ﺣﺳﺎﺑﺎﺗك أو اﻟذھب !‬
‫أو ﻟﯾﻛن ﻓﻲ ﻋﻠﻣك أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭودي أﻧﮫ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻲ ﺷﻧﻘك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻘد ﺧﺎﻧﻧﻲ ) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻟﺳت ُ ﻏﺎﺿﺑﺎ ً ﻣن ﻣﺑﻠﻎ ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻣﺎ ﯾزﻋﺟﻧﻲ و ﯾﮭز ّ ﻧﻲ ھو أﻧﮫ‬
‫ﯾﻌﻠم أﻧﻧﻲ أﺣﺑّﮫ ﻛﻣﺎ أﺣب ﱡ ﻲﺳﻔﻧ‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺎ ﺳﯾدي ﺗﻛﺗب ﺑﮭذه اﻟوﻗﺎﺣﺔ اﻟﻣﺗﻌﺎﻟﯾﺔ ﻓﺄﻧت ﺗﻌﻠم‬
‫أﻧ ّﮫ ﻻ وﻟد ﻟدي ّ ‪ ،‬ﻓﻠﻣن ﺳﺄﺗرك ﻛل ھذه اﻟﺛروة إﻻ ﻹﯾﺛﺎﻣور؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ھذا ﻛﻼم ﻛﺛﯾر ﻣن دون ﻣﺎل‪ .‬أﻋطﻧﻲ اﻟﻣﺎل!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻣدﺣﻧﻲ ﻟدﯾﮫ ﺑﻛل ﺗواﺿﻊ ﯾﺎ ﺳﯾّ دي‪ ،‬و ﻻ ﺗذﻛرﻧﻲ أﻣﺎم ﺳﯾدﺗك اﻟطﯾﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﺗﻛﻠ ّم‪ ،‬ھل ﺳﺗﻌطﯾﻧﻲ اﻟﻣﺎل؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺗﻔﺿل ﯾﺎ ﺳﯾّدي‪) .‬ﯾﻌطﯾﮫ اﻟﻣﺎل( أوه‪ ،‬ﻛﯾف ﻟﻲ أن أﻓﺎرق ﻛل ھذا اﻟذھب !‬
‫) ًﺎﺑﻧ ﺎ ( ﺗﻔﺿ ّل ﺧذ ﺑﻧﯾﺔ ﺣﺳﻧﺔ ﯾﺎ ﺻﺎﺣﺑﻲ – ﻛﻧﯾﺗﻲ و أﻧﺎ أراك ﻣﺷﻧوﻗﺎ ً )ﺎﺑﻧﺎﺟ( أوه‪،‬‬
‫اﻟﺣب ّ ﯾوﻗف روﺣﻲ ! ﻟم ﯾﺣﺑب ْ ﺳﯾّد ﺧﺎدﻣﮫ ﻛﻣﺎ أﺣﺑﺑت إﯾﺛﺎﻣور‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﻋرف ذﻟك ﯾﺎ ﺳﯾّ دي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻋﻔوا ً ﯾﺎ ﺳﯾّدي‪ ،‬ﻣﺗﻰ ﺳﺄراك ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻗرﯾﺑﺎ ً ﻛﻲ أﺗﺧﻠ ّص ﻣﻧك ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ .‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء ‪) .‬ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺑل أﻧﺎ ﻣن ﺳﯾﺗﺧﻠ ّص ﻣﻧك أﯾﮭﺎ اﻟوﻏد إذا أﺗﯾت !ھل ﺗﻌذ ّ ب أي ﯾﮭودي‬
‫ﻣﺛﻠﻣﺎ أﺗﻌذ ّ ب؟ ﺑﺄن ﯾﺄﺗﻲ وﻏد ﻗذر و رث ﯾﻐﺗﺻب ﻣﻧﻲ ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ و ﻣن ﺛم‬
‫ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ أﺧرﯾﺎت ! ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬ﻋﻠﻲ أن أﺟد طرﯾﻘﺔ ﻛﻲ أﺗﺧﻠ ّص ﻣﻧﮭم ﺟﻣﯾﻌﺎ ً و ﺑﺳرﻋﺔ‬

‫‪58‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻷﻧﮫ ﻧ ﻣذاﻟﺗﮫ ﺳﯾﺑوح ﺑﻛل ﺷﻲء‪ ،‬و ﺳﺄﻣوت إن ﻓﻌل ذﻟك‪ .‬ﺧطرت ﻟﻲ ﻓﻛرة ﺳﺄذھب‬
‫ﻛﻧﺗﻣرا ً و أرى اﻟﺧﺎدم‪ ،‬و أرى ﻛﯾف ﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑذھﺑﻲ! )ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﺗدﺧل ﺑﯾﻼﻣﯾرا و إﯾﺛﺎﻣور و ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﺻﺑ ّﺗك ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ ﻟذﻟك اﺷرﺑﮭﺎ ﻛﻠ ّﮭﺎ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھل ﺗﻘوﻟﯾن ﻟﻲ ذﻟك؟ أﺣﺎول ﻓﯾﮭﺎ ! و ھل ﺗﺳﻣﻌﯾن؟ )ﯾﮭﻣس ﻓﻲ أذﻧﮭﺎ(‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ھﯾﺎ اﻓﻌل ذﻟك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺑﺷرط أن أﺷرﺑﮭﺎ ﻛﻠ ّﮭﺎ ﺑﺻﺣ ّﺗك‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬إﻣﺎ ﻛﻠﮭﺎ أو ﻻ ﺷﻲء‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻲﻠّ ﺿ ﻔﺗ‪ .‬إذا ﻛﻧت ِ ﺗﺣﺑﯾﻧﻧﻲ ﻓﻼ ﺗﺗرﻛﻲ ﻣﻧﮭﺎ أﯾﺔ ﻗطرة‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬أﺣﺑّك ! اﻣلء ﻟﻲ ﺛﻼﺛﺔ ﻛؤوس‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺛﻼث و ﺳﺗﻣﺎﺋﺔ‪ :‬ﺳﺄﺷرب ﻧﺧﺑك‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻛﻼم ﻛﺎﻷوﻏﺎد ﻛﻔﺎرس ﻓﻲ اﻟﺟﯾش‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻹﺳﺑﺎﻧﻲ اﻟﻧﺑﯾل ! اﻟرﺟل رﺟل وﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺷرب ﻛﻣﺎ ﯾﻔﻌل اﻟرﺟﺎل‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬و اﻵن ﻣﺎذا ﻋن اﻟﯾﮭودي؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھﺎ ! اﻟﯾﮭوديھو اﻷﻓﺿل ﻷﻧ ّﮫ ﯾرﺳل اﻟﻣﺎل إﻟﻲ ّ ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬و ﻣﺎذا ﺳﺗﻔﻌل إن ﻟم ﯾرﺳل إﻟﯾك أي ﻣﺎل؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻻ أﻓﻌل ﺷﯾﺋﺎ ً و ﻟﻛﻧﻧﻲ أﻋرف ﻣﺎ أﻋرف ﻓﮭو ﻗﺎﺗل‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪:‬ﻟم ﯾﺧطر ﺑﺑﺎﻟﻲ أن ّ ﻟدﯾﮫ رﺟل ﺑﮭذه اﻟﺷﺟﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھل ﺗﻌرﻓﯾن ﻣﺎﺗﯾﺎس و اﺑن اﻟﺣﺎﻛم؟ أﻧﺎ و ھو ﻗﺗﻠﻧﺎھﻣﺎ ﻣﻊ أﻧﻧﺎ ﻟم ﻧﻠﻣﺳﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻋﻣل ﺷﺟﺎع!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬و أﻧﺎ ﺣﻣﻠت اﻟِﻘد ْر اﻟذي ﺳﻣ ّ م اﻟراھﺑﺎت‪ ،‬و أﻧﺎ و ھو ﯾدا ً ﺑﯾد ﺧﻧﻘﻧﺎ اﻟراھب‬
‫ﺑﻘو ّ ة‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻟوﺣدﻛﻣﺎ!‬

‫‪59‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻧﺣن اﻻﺛﻧﺎن‪،‬و ﻟم ﯾﻛﺗﺷف ذﻟك أﺣد و ﻟن أﺧﺑر أﺣدا ً ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﺳﺄﺧﺑر اﻟﺣﺎﻛم ﺑذﻟك‪) .‬ﯾﺧﺎطب ﺑﯾﻼﻣﯾرا ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪:‬ھذا ﻣﻧﺎﺳب ﺟدا ً ‪ ،‬و ﻟﻛن دﻋﻧﺎ ﻧﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣزﯾد ﻣن اﻟذھب‪) -.‬ﺗﺧﺎطب‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا ﺟﺎﻧﺑﺎ ً (ﺗﻌﺎل ﯾﺎ إﯾﺛﺎﻣور اﻟﻠطﯾف ﻷﺿﻣ ّ ك َ ﻲﻧ ﺣ ﻲﻓ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﺣﺑﯾﻧﻲ ﻗﻠﯾﻼ ً ﺗﺣﺑﯾﻧﻲ طوﯾﻼ ً ‪ .‬دﻋﻲ اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺗﻌزف و أﻧﺎ أرﺗﻣﻲ ﻓﻲ ﺣﺿﻧك‬
‫اﻟداﻓﺊ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل ﺑﺎراﺑﺎس ﻣﺗﻧﻛرا ً ﺑزي ﻋﺎزف ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻓرﻧﺳﻲ و ﻣﻌﮫ آﻟﺔ اﻟﻌود و ﺑﺎﻗﺔ زھر‬
‫ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﻗﺑﻌﺗﮫ‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻋﺎزف ﻓرﻧﺳﻲ ! ﺗﻌﺎل و أﺳﻣﻌﻧﺎ ﻣﮭﺎرﺗك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻋﻠﻲ ّ أن أﺿﺑط ﻋودي أوﻻ ً ﻣن أﺟل ﺟودة اﻟﺻوت‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھل ﺗﺷرب أﯾﮭﺎ اﻟﻔرﻧﺳﻲ؟ﺑﺻﺣ ّﺗـك و اﻟﻠﻌﻧﺔ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺳﻛ ّ ﯾر!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺷﻛرا ً ﻟك ﯾﺎ ﺳﯾدي‪.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬أرﺟوك ﯾﺎ ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا اطﻠب ﻣن اﻟﻌﺎزف أن ﯾﻌطﯾﻧﻲ ﺑﺎﻗﺔ اﻟزھر ﻓﻲ ﻗﺑﻌﺗﮫ‬
‫ﺗﻠك‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﻐﻼم ﻋﻠﯾك أن ﺗﻌطﻲ ﺳﯾدﺗﻲ ھذه اﻟﺑﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻣرك ﻣطﺎع ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ‪) .‬ﯾﻌطﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﻗﺔ(‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻛم ھﻲ ﻋﺑﻘﺔ راﺋﺣﺔ ھذه اﻷزھﺎر!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛراﺋﺣﺔ ﻧ َ ِ ﺳك ِ ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﺗﻲ‪ .‬ﻻ ﯾوﺟد زھر ﺑﻧﻔﺳﺞ ﻣﺛﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ً :‬ﺎ ﺑ !أظن ّ أن راﺋﺣﺗﮭﺎ ﻧﺗﻧﺔ ﻣﺛلراﺋﺣﺔ اﻟﺧ ُ ﺑّﺎز‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬و ھﻛذا اﻧﺗﻘﻣت ﻣﻧﮭم ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ‪ ،‬ﻓﺎﻟراﺋﺣﺔ ﻛﺎﻧت ھﻲ اﻟﻣوت ﺣﯾث وﺿﻌت ﻓﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﺳم ّ ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬اﻋزف أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎزف‪،‬و إﻻ ﻗطﻌت أﻣﻌﺎء ﻗط ّ ﺗك إرﺑﺎ ً ‪،‬إرﺑﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﻌذرة‪ ،‬و ﻟﻛن اﻟﻠﺣن ﻏﯾر ﺟﺎھز ﺑﻌد‪ .‬اﻵن ﻛل ﺷﻲء ﺟﺎھز‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬أﻋطﮫ ﻗطﻌﺔ ذھب‪ ،‬و زدﻧﻲ ﺧﻣرا ً ‪.‬‬

‫‪60‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬إﻟﯾك ھﺎﺗﯾن اﻟﻘطﻌﺗﯾن‪ ،‬اﻋزف‪) .‬ﯾﻌطﯾﮫ اﻟﻣﺎل(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛم ھو ﻛرﯾم ھذا اﻟوﻏد ﻓﻲ إﻋطﺎﺋﻲ ذھﺑﻲ ! )ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ﺛم ﯾﻌزف(‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪:‬أظن أن ﻋزﻓﮫ ﺟﻣﯾل ﺟدا ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬و أﻧت ﻛﻧت َ ﻛذﻟك ﻋﻧدﻣﺎ ﺳرﻗت َ ذھﺑﻲ ! ) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﻛم ھو ﺳرﯾﻊ ﻓﻲ اﻟرﻛض!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻧت رﻛﺿت أﺳرع ﻣﻧﻲ ﻋﻧدﻣﺎ رﻣﯾت ذھﺑﻲ ﺧﺎرج ﻧﺎﻓذﺗﻲ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪:‬ھل ﻗﺿﯾت َ ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺷﮭران أو ﺛﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ھل ﺗﻌرف ﯾﮭودﯾ ً اﺳﻣﮫ ﺑﺎراﺑﺎس؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋرﻓﮫ ﺟﯾدا ً ﯾﺎ ﺳﯾّدي‪ .‬أﻟﺳت ﺧﺎدﻣﮫ؟‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﺧﺎدﻣﮫ!‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻧﺎ اﺣﺗﻘر ھذا اﻟﻔﻼح أﺧﺑره ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﯾﻌرف ذﻟك ﻣﺳﺑﻘﺎ ً ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻣن اﻟﻐرﯾب أن ذﻟك اﻟﯾﮭودي ﯾﻘﺗﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺟراد اﻟﻣﺧﻠل و اﻟﻔطر اﻟﻣﺗﺑّل‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أي ﺧﺎدم ھذا ! ﻓﺎﻟﺣﺎﻛم ﻻ ﯾﺄﻛل ﻣﺎ آﻛل‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬ﻟم ﯾﻠﺑس ﻗﻣﯾﺻﺎ ً ﻧظﯾﻔﺎ ً ﻣﻧذ ﺧﺗﺎﻧﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﻧذل !أﺑد ّل ﻣﻼﺑﺳﻲ ﻣر ّﺗﯾن ﻓﻲ اﻟﯾوم‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬اﻟﻘﺑﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﯾرﺗدﯾﮭﺎ ﺗرﻛﮭﺎ اﻟﺧﺎﺋن ﺗﺣت اﻟﺷﺟرة ﻋﻧدﻣﺎ ﺷﻧق ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أرﺳﻠﮭﺎ إﻟﻲ "ﺷﺎم اﻟﻌظﯾم" ﻛﮭدﯾﺔ ﻣن ﻛﻣﺑودﯾﺎ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﺧﺎدم ﺣﻘﯾر ! إﻟﻰ أﯾن أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎزف؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻋذرﻧﻲ ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻟﺳت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرام‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬وداﻋﺎ ً أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎزف )ﯾﻐﺎدر ﺑﺎراﺑﺎس(‪ .‬رﺳﺎﻟﺔ أﺧرى إﻟﻰ اﻟﯾﮭودي‪.‬‬

‫‪61‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬أرﺟوك ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ رﺳﺎﻟﺔ أﺧرى‪ ،‬و اﻛﺗﺑﮭﺎ اﻵن‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺳﺄرﺳل رﺳﺎﻟﺔ ﺷﻔﮭﯾﺔ اﻵن‪ .‬اطﻠب ﻣﻧﮫ أن ﯾﺳﻠ ّﻣك أﻟف ﻗطﻌﺔ ذھﺑﯾﺔ‬
‫ﺑﻧﻔس اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ أﺣﺑت ﺑﮭﺎ اﻟراھﺑﺎت اﻟرز ّ و ﻧﺎم ﺑﮭﺎ اﻟراھب ﺑﺎرﻧﺎردﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻣﻼﺑﺳﮫ‪ .‬ﻛﻠ ّﮭم ﺳﯾﻣوﺗون‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬دﻋﻧﻲ أﻗوم ﺑﮭﺎ ﻟوﺣدي‪ .‬اﻵن ﻓﮭﻣت ﻗﺻدك‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬ﺎﻣ اﻗﺻد ﻟﮫ ﻣﻌﻧﻰ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﻲ إﻟﻰ اﻟداﺧل ﻓﺗدﻣﯾر رﺟل ﯾﮭودي ھو إﺣﺳﺎن‬
‫و ﻟﯾس ﺧطﯾﺋﺔ‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدرون(‬

‫‪62‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‬
‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز و اﻟﻔرﺳﺎن و ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو و اﻟﺿﺑﺎط‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪:‬و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺳﺎدة ﺟﮭز ّ وا أﻧﻔﺳﻛم ﺑﺎﻷﺳﻠﺣﺔ‪،‬و ﺗﺄﻛدوا أن ﻣﺎﻟطﺎ ﻣﺣﺻ ّﻧﺔ ﺟﯾدا ً‬
‫ﺎﻣﻛﯾﺗوﺟ ّ ب ﻋﻠﯾﻛم أن ﺗﻛوﻧوا راﺑطﻲ ّ اﻟﺟﺄش ﻷن ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث ﺳﯾﻔﺗﺢ اﻟﻣدﯾﻧﺔ أو ﯾﻣوت‬
‫أﻣﺎم ﺟدراﻧﮭﺎ ﻓﻘد ﺗﺳﻛ ّﻊ ﻓﯾﮭﺎ طوﯾﻼ ً ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪:‬و ﺳﯾﻣوت ﻷﻧﻧﺎ ﻟن ﻧﺳﺗﺳﻠم أﺑدا ً ‪.‬‬
‫ﺗدﺧل ﺑﯾﻼﻣﯾرا و ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬أوه‪ ،‬ﺧذاﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺣﺎﻛم‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﺑﻌدوھﺎ ﻓﮭﻲ ﻣوﻣس!‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬ﻣﮭﻣﺎ أﻛن أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم اﺳﻣﻊ ﺣدﯾﺛﻲ‪ ،‬ﻓﻘد ﺟﺋﺗك ﺑﺄﺧﺑﺎر ﻋﻣن ﻗﺗل اﺑﻧك‪ .‬ﻟم‬
‫ﯾﻛن اﻟﻔﺎﻋل ﻣﺎﺗﯾﺎس ﺑل اﻟﯾﮭودي ّ ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا‪ :‬اﻟذي‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻗﺗل ھذﯾن اﻟﺳﯾّدﯾن‪ ،‬ﺳﻣ ّ م اﺑﻧﺗﮫ و اﻟراھﺑﺎت‪ ،‬و ﺧﻧق‬
‫راھﺑﺎ ً وﻻ أدري أي ﺷر ّ ﯾﺿﻣر ﺑﻌد‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ھل ﻋﻧدﻛﻣﺎ دﻟﯾل ﻋﻠﻰ ذﻟك‪-.‬‬
‫ﺑﯾﻼﻣﯾرا‪ :‬دﻟﯾل ﻗوي ّ ﯾﺎ ﻣوﻻي ﻓﺧﺎدﻣﮫ اﻵن ﻓﻲ ﻣﺧدﻋﻲ‪ ،‬ﻓﮭو أداﺗﮫ و ﺳﯾﻌﺗرف ﺑﻛلّ‬
‫ءﻲﺷ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬اذھﺑوا و أﺣﺿروه‪ .‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺧﻔت ﻣن ذﻟك اﻟﯾﮭودي ّ ‪) .‬ﯾﻐﺎدر اﻟﺿﺑﺎط(‬
‫ﯾدﺧل اﻟﻔرﺳﺎن ﻣن ﺟدﯾد و ﻣﻌﮭم ﺑﺎراﺑﺎس و إﯾﺛﺎﻣور‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺳﺄذھب ﻣن ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻛﻼب ﻻ ﺗﺟروﻧﻧﻲ ھﻛذا‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪:‬و ﻻ أﻧﺎ أﯾﺿﺎ ً ‪ .‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ أن أﺳﺑﻘك أﯾﮭﺎ اﻟﻔﺎرس‪ .‬آه ﯾﺎ ﺑطﻧﻲ!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻟﻘد ﺗﺄﻛدت ﻣن و َ ْ ِ ﺣواﻟﻲ ﻏراﻣﯾن ﻣن اﻟﻣﺳﺣوق اﻟﺳﺎم‪ .‬أي ﺧﺎدم ﻣﻠﻌون‬
‫ھذا ! ) ًﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﺿرﻣوا اﻟﻧﯾران و ﺣ ّﻣوا اﻟﺣدﯾد و أﺣﺿروا آﻟﺔ اﻟﺗﻌذﯾب‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯾدي اﻧﺗظر ﻗد ﯾﻌﺗرف‪.‬‬

‫‪63‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻋﺗرف ! ﺎﻣ ﻗﺻدﻛم أﯾﮭﺎ اﻟﺳﺎدة؟ ﻣن ﺳﯾﻌﺗرف؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﻧت و ﺧﺎدﻣك اﻟﺗرﻛﻲ‪ .‬ﻓﺄﻧﺗﻣﺎ ﻗﺗﻠﺗﻣﺎ وﻟدي‪.‬‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻋﺗرف أﻧﻧﻲ ﻣذﻧب ﯾﺎ ﻣوﻻي‪ .‬ﻛلﱞ ﻣن اﺑﻧك و ﻣﺎﺗﯾﺎس ﺧطب أﺑﯾﻐﯾل و ھو‬
‫أي اﻟﯾﮭودي زو ّ ر اﻟﺗﺣدي‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و ﻣن أوﺻل رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺗﺣدي؟‬
‫إﯾﺛﺎﻣور‪ :‬أﻧﺎ أوﺻﻠﺗﮭﺎ أﻋﺗرف ﺑذﻟك‪ ،‬و ﻟﻛن ﻣن ﻛﺗﺑﮭﺎ؟ ﺣﺗﻰ أﻧﮫ ﺧﻧق اﻟراھب‬
‫ﺑﺎرﻧﺎردﯾن و ﺳﻣ ّ م اﻟراھﺑﺎت و اﺑﻧﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪:‬ﺧذوه ﺑﻌﯾدا ً !ھذا اﻟﻣﺷﮭد ھو ﻣوت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ ّ ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺎ رﺟﺎل ﻣﺎﻟطﺎ؟ اﺳﻣﻌوا ﻛﻼﻣﻲ‪ .‬ھذه ﻣوﻣس و ھذا ﺳﺎرق و ھذا‬
‫ﺧﺎدﻣﻲ دﻋوﻧﻲ أ ُﺣﺎﻛ َم ﻓﻼ أﺣد ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﺣﻛم ﻣﺳﺑﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺣﯾﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣرة أﺧرى أﻗول ﻟﻛم أﺑﻌدوه ! ﺳ ُﺗﺣﺎﻛم!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺷﯾﺎطﯾن اﻓﻌﻠوا أﺳوأ ﻣﺎ ﻋﻧدﻛم! ﺳﺄﻋﯾش رﻏم أﻧوﻓﻛم‪ .‬و ﻷﻧﮭم وﺷوا‬
‫ﺑﻲ ﻓﻠﯾﻛن ﺟزاؤھم اﻟﻣوت ! أﺗﻣﻧﻰ أن ﺗﻌﻣل اﻷزھﺎر اﻟﻣُ َ ّ ﻣﺔ ﻓﻌﻠﮭﺎ ﺑﺳرﻋﺔ‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫)ﯾﻐﺎدر اﻟﺿﺑﺎط ﻣﻊ ﺑﺎراﺑﺎس و إﯾﺛﺎﻣور و ﺑﯾﻼﻣﯾرا و ﺑﯾﻠﯾﺎﺑورزا(‬
‫ﺗدﺧل ﻛﺎﺛرﯾن‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬ھل اﻟﯾﮭودي ّ ﻣن ﻗﺗل اﺑﻧﻲ ﻣﺎﺗﯾﺎس؟ ﻓﯾرﻧﯾز‪ ،‬اﺑﻧك ﻣن ﻗﺗل وﻟدي‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺗﺣلﱢ ﺑﺎﻟﺻﺑر ﯾﺎ ﺳﯾدﺗﻲ اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ ﻓﺎﻟﯾﮭودي ّﻣن زو ّ ر اﻟﺗﺣد ّي اﻟﺧطﯾر ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‬
‫و دﻓﻌﮭﻣﺎ ﻟﻠﻘﺗﺎل‪.‬‬
‫ﻛﺎﺛرﯾن‪ :‬أﯾن اﻟﯾﮭودي ّ ؟ أﯾن ذﻟك اﻟﻣﺟرم؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺳﺟن إﻟﻰ أن ﯾﺻدر اﻟﺣﻛم ﻓﻲ ﺣﻘ ّﮫ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟﺿﺎﺑطاﻷو ّ ل ﻣر ّ ة أﺧرى‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ﻣوﻻي‪،‬اﻟﻣوﻣس و ﻗو ّ ادھﺎ و اﻟﺧﺎدم اﻟﺗرﻛﻲ و ﺑﺎراﺑﺎس ﻣﺎﺗوا‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣﺎﺗوا!‬
‫اﻟﺿﺎﺑط اﻷو ّ ل‪ :‬ﻣﺎﺗوا ﯾﺎ ﻣوﻻي‪ ،‬و ھﺎھم ﯾُ ْ ِرون ھذه اﻟﺟﺛ ّﺔ‪.‬‬

‫‪64‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‪ :‬ﻣوﺗﮫ اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻏرﯾب ٌ ﺟدا ً ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟﺿﺑﺎط ﻣرة أﺧرى ﯾﺣﻣﻠون ﺑﺎراﺑﺎس ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﻣﯾت‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻻ ﺗﺗﻌﺟ ّ ب ﻣن ذﻟك ﯾﺎ ﺳﯾدي ﻓﺎ ﻋﺎدل‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن ﻣوﺗﮭم ﻛﺣﯾﺎﺗﮭم‪ .‬ﻻ ﺗﻔﻛ ّر‬
‫ﺑﮭم‪ .‬ﺑﻣﺎ أﻧﮭم ﻣﺎﺗوا ﻓﻠﻧدﻓﻧﮭم‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﺛﺔ اﻟﯾﮭودي ّ ارﻣوھﺎ ﻣن ﻓوق اﻟﺟدران‬
‫ﺢﺑﺻﺗﻟ ﻓرﯾﺳﺔ ﻟﻧﺳور اﻟﺟﯾف و اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﺿﺎرﯾﺔ‪ .‬و اﻵن اذھﺑوا و ﺣﺻ ّﻧوا‬
‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج اﻟﺿﺑ ّ ﺎط ﺗﺎرﻛﯾن ﺑﺎراﺑﺎس ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷرض(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪) :‬ﯾﻧﮭض(وﺣﯾدا ً ﺗﻣﺎﻣﺎ ً !أﺣﺳﻧت أﯾﮭﺎ اﻟﺷراب اﻟﻣﻧو ّ م ! ﺳﺄﻧﺗﻘم ﻣن ھذه اﻟﻣدﯾﻧﺔ‬
‫اﻟﻣﻠﻌوﻧﺔ ﻷن ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث ﺳﯾدﺧﻠﮭﺎ ﺑواﺳطﺗﻲ و ﺳﺄﺳﺎﻋده ﻓﻲ ذﺑﺢ أوﻻدھم و زوﺟﺎﺗﮭم‬
‫و ﺣرق اﻟﻛﻧﺎﺋس و ﺗدﻣﯾر ﻣﻧﺎزﻟﮭم‪ ،‬و ﺳﺄﺳﺗﻌﯾد ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﻲ و أراﺿﻲ ّ ‪ .‬أﺗﻣﻧﻰ رؤﯾﺔ‬
‫ﻛمﺎ ﺧﺎدﻣﺎ ً ﯾﺟد ّف ﻓﻲ ﺳﻔﯾﻧﺔ و ﯾُﺟ ْ ﻠ َ د ﺣﺗﻰ اﻟﻣوت‪.‬‬
‫اﻟﺣ‬
‫ﯾدﺧل ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و اﻟﺑﺎﺷﺎوات و اﻷﺗراك‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻣن ﻟدﯾﻧﺎ ھﻧﺎ؟ ﺟﺎﺳوس!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل ﯾﺎ ﻣوﻻي‪ .‬ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺗﺟﺳس ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﺗﻧوي دﺧوﻟﮫ‬
‫ﻟﺗﻔﺎﺟﻲء اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬اﺳﻣﻲ ﺑﺎراﺑﺎس و أﻧﺎ ﯾﮭودي‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪:‬ھل أﻧت اﻟﯾﮭودي ّ اﻟذي ﺳﻣﻌﻧﺎ أن ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮫ ﺑﯾﻌت ﻟﺟﻣﻊ ﻣﺎل اﻟﺟزﯾﺔ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﻧﺎ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﮫ ﯾﺎ ﻣوﻻي‪ ،‬و ﻣﻧذ ذﻟك اﻟوﻗت و ﺣﺗﻰ اﻵن اﺷﺗروا ﻋﺑدا ً ھو‬
‫ﺧﺎدﻣﻲ ﻻﺗ ّﮭﺎﻣﻲ ﺑﺄﻟف ﺟرﯾﻣﺔ‪ .‬ﻛﻧت ﺳﺟﯾﻧﺎ ً ﻟﻛﻧﻧﻲ أﻓﻠت ﻣن أﯾدﯾﮭم‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ھل ھرﺑت ﻣن اﻟﺳﺟن؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ ﻓﻘد ﺷرﺑت اﻷﻓﯾون ﻣﻊ ﻋﺻﯾر اﻟﺑﺎذﻧﺟﺎن و ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﻣت ظﻧ ّوا أﻧﻧﻲ‬
‫ﻣﯾّت‪ ،‬و رﻣوﻧﻲ ﻣن ﻓوق اﻟﺟدران‪ ،‬و إﻻ ﻛﯾف أﺻﺑﺣت ھﻧﺎ و ﻓﻲ ﺧدﻣﺗك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪:‬ﻓﻌﻠت ذﻟك ﺑﺷﺟﺎﻋﺔ ﺣﻘﺎ ً ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻗل ﻟﻲ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ھل ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺟﻌل‬
‫ﻣﺎﻟطﺎ ﻟﻧﺎ؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻻ ﺗﺧف ﯾﺎ ﻣوﻻي ﻓﮭﻧﺎ أﻣﺎم اﻟﺧﻧدق اﻟﺻﺧر ُ ﻓﺎرغ‪ ،‬و ﻗدﺣ ُ ﻔِر ﻋﻣدا ً ﻟﺷق‬
‫ﻣﻣر ﻟﻠﻣﯾﺎه اﻟﺟﺎرﯾﺔ و ﻗﻧوات ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣدﯾﻧﺔ‪ ،‬و أﺛﻧﺎء ھﺟوﻣك ﻋﻠﻰ اﻟﺟدران ﺳﺄﻗود أﻟف‬

‫‪65‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺟﻧدي ﻣن ﺟﻧودك ﻋﺑر اﻟﻘوس‪ ،‬و أظﮭر ﻣﻌﮭم ﻓﻲ وﺳط اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ ،‬و ﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑواﺑﺎت‬
‫ﻟﺗدﺧل‪ ،‬و ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﺗﺻﺑﺢ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻓﻲ ﻗﺑﺿﺗك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪:‬إن ﻛﺎن ھذا ﺻﺣﯾﺣﺎ ً ﺳﺄﻋﯾّﻧك ﺣﺎﻛﻣﺎ ً ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬و إن ﻟم ﯾﻛن ﺻﺣﯾﺣﺎ ً اﻗﺗﻠﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﻧت ﻣن ﺧﺗم ﻗدره ﺑﯾده‪ .‬اھﺟﻣوا ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪) .‬ﯾﻐﺎدرون(‬
‫ﺻرﺧﺎت اﻟﺣرب ﻣن اﻟداﺧل و ﯾدﺧل ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و اﻟﺑﺎﺷﺎوات و اﻷﺗراك و ﺑﺎراﺑﺎس ﻣﻊ‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز و اﻟﻔرﺳﺎن وھم أﺳرى‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬و اﻵن اﻧﻛﺳر ﺷﻣوﺧﻛم أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾون اﻷﺳرى ﻓﺎﻧﺣﻧوا طﻠﺑﺎ ً ﻟﻠرﺣﻣﺔ أﻣﺎم‬
‫ﻋدوﻛم اﻟﻔﺎﺗﺢ‪ ،‬و اﻵن أﯾن اﻷﻣل اﻟذي ﻛﺎن ﻟدﯾﻛم ﻓﻲ اﻷﺳﺑﺎن اﻟﻣﺗﻐطرﺳﯾن؟ ﺗﻛﻠ ّم ﯾﺎ‬
‫ﺧﯾر ًﻟك أن ﺗﺣﻔظ وﻋدك ﻋﻠﻰ أن ﺗ ُﺑﺎﻏ َ ت ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻧﺣو؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز أﻟم ﯾﻛن ا‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣﺎ ﻋﺳﺎي أﻗول‪ ،‬ﻓﻧﺣن أﺳرى و ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺧﺿﻊ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﺟل أﯾﮭﺎ اﻷوﻏﺎد ﻋﻠﯾﻛم أن ﺗﺧﺿﻌوا و ﺗﺣت اﻟﻧﯾر اﻟﺗرﻛﻲ ﺳﺗﺗﺣﻣ ّﻠون وزر‬
‫ﺳﺧطﻧﺎ و ﺗﺋﻧون‪ ،‬و أﻧت ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ‪ -‬ﻛﻣﺎ وﻋدﻧﺎك ‪-‬ﺗﺳﺗﺣق أن ﺗﻛون ﺣﺎﻛﻣﺎ ً ‪ ،‬ﻟذﻟك‬
‫ﺗﺻر ّف ﺑﮭم ﻛﯾﻔﻣﺎ ﺗﺷﺎء‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﺷﻛرا ً ﻟك ﯾﺎ ﻣوﻻي‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟﯾوم اﻟﻣﺷﺋوم ﻛﯾف ﺟﻌﻠت ﻣﻧﻲ أﻗﻊ ﺑﯾن ﯾدي ﺧﺎﺋن و ﯾﮭودي ﻛﺎﻓر !أي ّ‬
‫ﺑؤس ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺳﻣﺎء أن ﺗﻧزﻟﮫ أﻛﺛر ﻣن ذﻟك؟‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ھذا ھو أﻣرﻧﺎ و ﺳﻧﻌطﯾك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﺔﺑﺧﻧ ﺣر ّاﺳﻧﺎ ﻟﺣراﺳﺗك‪ .‬ﻋﺎﻣﻠﮭم‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺟﯾدة ﻛﻣﺎ ﻋﺎﻣﻠﻧﺎك‪،‬و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﺷﺎوات اﻟﺷﺟﻌﺎن ﺗﻌﺎﻟوا ﻧﺗﻣﺷ ّ ﻰ ﻓﻲ ﺷوارع‬
‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻣدﻣ ّرة و ﻧﺷﺎھد اﻟدﻣﺎر اﻟذي ﺧﻠ ّﻔﻧﺎه‪ .‬وداﻋﺎ ً أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭودي اﻟﺷﺟﺎع‪ ،‬وداﻋﺎ ً‬
‫ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟﻌظﯾم!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻟﯾراﻓﻘك اﻟﺣظ اﻟطﯾّب ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث !‬
‫)ﯾﻐﺎدر ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و اﻟﺑﺎﺷﺎوات(‬
‫و اﻵن و ﻛﺗﻣﮭﯾد ﻟﺳﻼﻣﺗﻲ ﻋﻠﻲ ّ أن أﺿﻊ اﻟﺣﺎﻛم و ھؤﻻء اﻟﻘﺎدة و ﻣراﻓﻘﯾﮫ و ﺣﻠﻔﺎءه‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺟن‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﯾﮭﺎ اﻟوﻏد ! ﺳﯾﻧﺗﻘم ﷲ ﻣﻧك!‬

‫‪66‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺧرﺟوه ! ﻻ ﺗدﻋوه ﯾﺿﺎﯾﻘﻧﻲ أﻛﺛر ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر اﻟﺟﻧود اﻷﺗراك وﻣﻌﮭم ﻓﯾرﻧﯾز و اﻟﻔرﺳﺎن(‬
‫ﻟم أﺣﺻل ﻟﻧﻔﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎن ﺑﺳﯾط أو ﺳﻠطﺔ ﺻﻐﯾرةﺑﮭذه اﻟﺧط ّ ﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﻲ اﻵن ﺣﺎﻛم‬
‫ﻣﺎﻟطﺎ‪ .‬ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬و ﻟﻛن ﻣﺎﻟطﺎ ﺗﻛرھﻧﻲ و ﻓﻲ ﻛرھﮭﺎ ﯾﻛﻣن اﻟﺧطر ﻋﻠﻰ ﺣﯾﺎﺗﻲ‪ ،‬و ﻣﺎ‬
‫ﯾزﯾدك ﻛرھﺎ ً ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟﻣﺳﻛﯾن ھو أﻧك اﻟﺣﺎﻛم اﻵن‪ .‬ﺢﺑﺻ ﺳ ﻰﺗﻣ ﺣﯾﺎﺗك ﺗﺣت‬
‫ﺗﺻر ّ ﻓﮭم؟ ﻛﻼ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس ﯾﺟب أن ﺗﺄﺧذ ذﻟك ﺑﻌﯾن اﻻﻋﺗﺑﺎر‪ ،‬و ﺑﻣﺎ أﻧك ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ ظﻠﻣﺎ ً ﻋﻠﯾك أن ﺗﺣﺎﻓظ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺷﺟﺎﻋﺔ و ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ‪ ،‬و ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻻ ﺗﺧﺳرھﺎ‬
‫دون ﻓﺎﺋدة‪ ،‬ﻷن ّ اﻟذي ﯾﻌﯾش ﻓﻲ اﻟﺳﻠطﺔ دون أﺻدﻗﺎء أو ﻣﺎل ﻛﺛﯾر ﯾﻌﯾش ﻛﺎﻟﺣﻣﺎر‬
‫اﻟذي ﯾﺗﺣد ّث ﻋﻧﮫ "أﯾﺳوب" ﻓﮭو ﯾﺗﻌب ﺑﺣﻣل اﻟﺧﺑز و اﻟﺧﻣر و ﯾوﻗﻌﮭم ﻟﯾﺄﻛل ﺷوك‬
‫اﻟﺣﻘول‪ ،‬و ﻟﻛن ﺑﺎراﺑﺎس ﺳﯾﻛون أﻛﺛر ذﻛﺎء ً و ﺳﯾﺑدأ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ﻓﺎﻟﻔرﺻﺔ ﺗﻘوى إن‬
‫ﻣﺿت ﻓﻼ ﺗدع اﻟﻔرﺻﺔ ﺗﻔﻠت ﻣﻧك‪ ،‬ﻓﻣن ﯾﺑﺣث ﻋن اﻟﻛﺛﯾر ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺧﺎف ﻣن اﻟﺗﺄﺧﯾر‬
‫و ﻟﻛﻧﮫ ﻟن ﯾﻣﺳك ﺑﮭﺎ‪َ .‬ن ْ ھﻧﺎك؟‬
‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻣوﻻي؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أﺟل ﻣوﻻك‪ .‬ﻟﯾﺗﻌﻠ ّم اﻟﺧدم ذﻟك‪ .‬و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﻗف ھﻧﺎك‪ ،‬و اﻧﺗظر ﻓﻲ‬
‫اﻟداﺧل‪) .‬ﯾﻐﺎدر اﻟﺣرس( ھذا ھو ﺳﺑب إرﺳﺎﻟﻲ ﻓﻲ طﻠﺑك ﻓﺄﻧت ﺗﻼﺣظ أن ﺣﯾﺎﺗك‬
‫و ﺳﻌﺎدة ﻣﺎﻟطﺎ ﺗﺣت إﻣرﺗﻲ‪ ،‬و ﯾﻣﻛن ﻟﺑﺎراﺑﺎس إن ﺷﺎء أن ﯾﺳﺗﻐﻧﻲ ًﺎﻌﻣ ﺎﻣﻛ ﻧ ‪.‬‬
‫و اﻵن ﻗل ﻟﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم و ﺑﺻراﺣﺔ أﯾﺿﺎ ﻣﺎذا ﺳﯾﺣل ﺑﻛﻣﺎ ﻓﻲ رأﯾك؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إﻟﯾك رأي‪ :‬ﺑﻣﺎ أن اﻷﻣور ﺗﺣت إﻣرﺗك ﻻ أرى أي ﻣﻧطق ﺳوى دﻣﺎر ﻣﺎﻟطﺎ‪،‬‬
‫و ﻻ أﻣل ﻣﻧك إﻻ وﺣﺷﯾﺔ ﻣﻔرطﺔ ﺎﻧﺄﻓ ﻻ أﺧﺎف اﻟﻣوت و ﻟن أﺗﻣﻠﻘك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼم ﺟﻣﯾل أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم‪ ،‬و ﻟﻛﻧﮫ ﻻ ﯾﻧم ّ ﻋن ﻏﺿب ﻋﺎرم‪ ،‬ﻓﺣﯾﺎﺗك ﻻ ﺗﻔﯾدﻧﻲ‬
‫ﺷﯾﺋﺎ ً و ﻣﻊ ذﻟك أﻧت ﺣﻲ ّ و ﺳﺗﻌﯾش ﻣن أﺟﻠﻲ‪ ،‬و أﻣﺎ ﺑﺧﺻوص دﻣﺎر ﻣﺎﻟطﺎ أﻓﻼ‬
‫ﺗظن أن ﺧطﺔ ﺑﺎراﺑﺎس ﻛﺎﻧت ﺿﺣﻠﺔ ﻟﯾﺟر ّد ﻧﻔﺳﮫ ﻣن ھذا اﻟﻣﻛﺎن؟ و ﺑﻣﺎ أﻧﻧﻲ و ﻛﻣﺎ‬
‫ﻗﻠت أﻣﻠك ﺛروة ﻓﻲ ﺟزﯾرة ﻣﺎﻟطﺎ‪ ،‬و ﻣﺎ زﻟت ﻧﺎﺟﺣﺎ ً ﻓﻲ ھذه اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ ،‬و أﺧﯾرا ً‬
‫أﺻﺑﺣت ﺣﺎﻛﻣﻛم ﺳﺗرون ﺑﺄﻧﻔﺳﻛم أﻧﻧﻲ ﻟن أﻧس َ ھذا اﻷﻣر ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻟﺎﺻدﯾق ﻻ ﯾُﻌر َ ف‬
‫إﻻ وﻗت اﻟﺿﯾق ﻲﻔﺷﺄﺳ ﻣﺎﻟطﺎ اﻟﻣﺳﺗﻌﺻﯾﺔ ﻣن اﻟﻌﻼج اﻵن‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ھل ﺳﯾﻌﯾد ﺑﺎراﺑﺎس ﺧﺳﺎرة ﻣﺎﻟطﺎ؟ ھل ﺳﯾﺻﺑﺢ ﺑﺎراﺑﺎس طﯾﺑﺎ ً ﻣﻊ‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن؟‬

‫‪67‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻣﺎذا ﺳﺗﻌطﯾﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم إذا ﺣﻠﻠت ُ ﻗﯾود اﻟﻌﺑودﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻓرﺿﮭﺎ اﻷﺗراك‬
‫ﻋﻠﯾك و ﻋﻠﻰ ﺑﻠدك؟ ﻣﺎذا ﺳﺗﻌطﯾﻧﻲ إذا ﺳﻠ ّﻣﺗك ﺣﯾﺎة ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ ،‬و ﻓﺎﺟﺄت ﺟﻧوده‬
‫و ﺗﻠﺗﻗﮭم ﺧﺎرج اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺣﺗﻰ آﺧر واﺣد ﻣﻧﮭم ﺑﺎﻟﻧﺎر؟ ﻣﺎذا ﺗﻌطﻲ ﻣن ﯾﻔﻌل ھذا؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬اﻓﻌل ﻣﺎ ﺗد ّﻋﻲ ﺑﮫ و ﻋﺎﻣﻠﻧﺎ ﻛﺄﻧﻧﺎ أﻋز ّ اء ﻋﻠﯾك‪ ،‬و ﺳﺄرﺳل ﺑﯾن اﻟﻣواطﻧﯾن‬
‫ﺑرﺳﺎﺋﻠﻲ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻷﺟﻣﻊ ﻟك ﻣﺑﺎﻟﻎ طﺎﺋﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﺎل ﺗﻌوﯾﺿﺎ ً ﻟك‪ ،‬ﺑل وأﻛﺛر ﻣن ذﻟك‬
‫ﺳﺄﺑﻘﯾك ﺣﺎﻛﻣﺎ ً ﻋﻠﯾﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬اﻓﻌل ذﻟك أﻧت ﺑﻧﻔﺳك ﯾﺎ ﻓﯾرﻧﯾز و ﺳﺄﺣررك‪ .‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم إﻟﯾك‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪ .‬اﺳﻛنﻣﻌﻲ و اﻣش ِ ﻓﻲ ﺷوارع اﻟﻣدﯾﻧﺔ و ز ُر أﺻدﻗﺎءك و ﻻ ﺗرﺳل إﻟﯾﮭم‬
‫رﺳﺎﺋل‪ .‬اذھب إﻟﯾﮭم ﺑﻧﻔﺳك و ﻟﻧر َ ﻛم ﻣن اﻟﻣﺎل ﺳﺗﺟﻣﻊ‪ .‬إﻟﯾك ﯾدي اﻟﺗﻲ ﺳﺗﺣرر ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫ﻣﻛﺎ ﺧططﻧﺎ‪ .‬ﺳﺄدﻋو اﻟﺷﺎب ﺳﻠﯾم ﺎﻛﻟﯾﻣﺎث إﻟﻰ وﻟﯾﻣﺔ ﻋظﯾﻣﺔ ﺑﺣﺿورك وﺳﺗﻘوم‬
‫ﺑﺧط ّ ﺔ واﺣدة ﺳﺄﺧﺑرك ﺑﮭﺎ‪ ،‬و ﻟن ﯾﻠﺣق ﺑك أي أذى و ﺳﺄﺿﻣن ﺣرﯾّﺔ ﻣﺎﻟطﺎ إﻟﻰ اﻷﺑد‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إﻟﯾك ﯾدي أﯾﺿﺎ ً ‪ ،‬ﺻد ّﻗﻧﻲ ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪ ،‬ﺳﺄﺣﺿر و ﺳﺄﻓﻌل ﻣﺎ ﺗﺷﺎء‪ .‬ﻰﺗﻣ‬
‫اﻟﻣوﻋد؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺣﺎل أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﻷن ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث ﺳﯾﺳﺗﺄذن و ﯾﺑﺣر ﻋﺎﺋدا ً إﻟﻰ ﺗرﻛﯾﺎ ﺑﻌد‬
‫أن ﯾﻛون ﻗداط ّ ﻠﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺑﺎراﺑﺎس‪ ،‬إذن ﺳﺄذھب و أﻋود إﻟﯾك ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎء و ﻣﻌﻲ اﻟﻣﺎل‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اذھب و ﻻ ﺗﺧذﻟﻧﻲ‪ .‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء اﻵن ﯾﺎ ﻓﯾرﻧﯾز‪) .‬ﯾﻐﺎدر ﻓﯾرﻧﯾز( و ھﻛذا أدﯾر‬
‫ﺗﺟﺎرﺗﻲ ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﺟدا ً ‪،‬و ﻣﻊ أﻧﻧﻲ ﻻ أﺣب ّ أﯾّﺎ ً ﻣن اﻟطرﻓﯾن ﺳﺄﻋﯾش ﻣﻌﮭﻣﺎ‬
‫ﻣﺳﺗﻔﯾدا ً ﻣن ﺳﯾﺎﺳﺗﻲ‪ ،‬و ﺳﯾﺻﺑﺢ ﺻدﯾﻘﻲ ﻣن ﯾﺄﺗﯾﻧﻲ ﻣﻧﮫ اﻟﻧﻔﻊ اﻷﻛﺑر‪ ،‬ﻓﮭذه ھﻲ اﻟﺣﯾﺎة‬
‫اﻟﺗﻲ اﻋﺗدﻧﺎ أن ﻧﺣﯾﺎھﺎ ﻧﺣن اﻟﯾﮭود‪ ،‬و ﻧﻌﺗﻘد أن اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن ﯾﻔﻌﻠون ﻣﺛﻠﻧﺎ‪ .‬ﺣﺳن ٌ ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ اﻵن ﻹﻧﺟﺎز ھذه اﻟﺧط ّ ﺔ‪ ،‬أوﻻ ً ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ ﺟﻧود ﺳﻠﯾم اﻟﻛﺑﯾر و ﻣن ﺛم ﺗﺟﮭﯾز‬
‫اﻟوﻟﯾﻣﺔ‪ ،‬ﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭﻣﺎ ﻓﻲ آن واﺣد‪ .‬ﻓﺳﯾﺎﺳﺗﻲ ﺗﻣﻘت أن ﯾﻣﻧﻌﻧﻲ أﻣر طﺎرئ ﻣن‬
‫ﺑﻠوغ ھدﻓﻲ اﻟﺳر ّي‪ .‬أﻋﻠم و ﺳﯾﺷﮭدون ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺑﺣﯾﺎﺗﮭم‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج(‬
‫ﯾدﺧل ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و اﻟﺑﺎﺷﺎوات‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬و ھﻛذا ﺗﻔﺣ ّ ﺻﻧﺎ اﻟﻣدﯾﻧﺔ و رأﯾﻧﺎ ﻓﺗﺣﻧﺎ و اﻟدﻣﺎر اﻟذي ﺳﻧﺣﻠﺻﮫ ﻗرﯾﺑﺎ ً و اﻟذي‬
‫ﻔّ ﻠ ﺧﺗﮫ ﻗذاﺋف ﺑﺎرﺟﺎﺗﻧﺎ ﻣن ﺟر ّ اء دﺧوﻟﻧﺎ‪ ،‬و اﻵن أرى اﻟﻣوﻗف وأرى ﻛم ھﻲ آﻣﻧﺔ‬
‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺣﯾطﮭﺎ اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗوﺳ ّط و اﻟﻣﺣﺻ ّﻧﺔ ﺑﺎﻟﺧﻧﺎدق اﻟﻘوﯾّﺔ ﻣﻊ ﺑﻌض‬

‫‪68‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫اﻟﺟزر اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ اﻷﺧرى ﻗﺑﺎﻟﺔ ﻛﺎﻻﺑرﯾﺎ ﺗدﻋﻣﮭﺎ ﺻﻘﻠﯾﺔ ) ﺣﯾث ﺣﻛم إﻟﮫ اﻟﺧﻣر‬
‫داﯾوﻧﯾﺳﯾوس اﻟﺻﻘﻠ ّﻲ( وﯾُﺷر ِ ف ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑرﺟﺎن ﻋﺎﻟﯾﺎن‪ .‬أﺗﻌﺟ ّب ﻛﯾف ﻓﺗﺣﻧﺎھﺎ ﺑﮭذه‬
‫اﻟﺳﮭوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل رﺳول‬
‫اﻟرﺳول‪ :‬أﺣﺿرت ُ رﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﺑﺎراﺑﺎس ﺣﺎﻛم ﻣﺎﻟطﺎ إﻟﻰ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث اﻟﻌظﯾم‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺳﻣﻊ‬
‫أن ﺟﻼﻟﺗﻛم ﺳﺗرﻛﺑون اﻟﺑﺣر ﻋﺎﺋدﯾن إﻟﻰ ﺗرﻛﯾﺎ‪ ،‬اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ اﻟﻌﺛﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﮭو ﯾرﺟو‬
‫ﺑﻛل ﺗواﺿﻊ ﻣن ﺟﻼﻟﺗﻛم أن ﺗﺗﻔﺿ ّﻠوا ﺑرؤﯾﺔ ﻗﺻره اﻟﻣﺗواﺿﻊ ﻟﺗﻧﺎول وﻟﯾﻣﺔ ً ﻣﻌﮫ ﻗﺑل‬
‫ﻣﻐﺎدرة اﻟﺟزﯾرة‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬وﻟﯾﻣﺔ ﻣﻌﮫ ﻓﻲ ﻗﺻره ! أﺧﺷﻰ أﯾﮭﺎ اﻟرﺳول أن ﯾﻛون إطﻌﺎم ُ ﺣﺎﺷﯾﺗﻲ ﻓﻲ‬
‫ﻣزﻋﺟ ً ﺟدا ً‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻧﻲ أرﻏب ﺑزﯾﺎرة ﺑﺎراﺑﺎس‬
‫ﺎ‬ ‫ﻣدﯾﻧﺔ ﻣز ّ ﻗﺗﮭﺎ اﻟﺣرب ﻣؤﺧ ّ را ً ﻣﻛﻠﻔ ً و‬
‫ﺑﻛل ﺳرور ﻷﻧ ّﮫ ﯾﺳﺗﺣق ﻣﻧ ّﺎ ﻛلﱠ ﺗﻘدﯾر‪.‬‬
‫اﻟرﺳول‪ :‬ﯾﻘول ﻟك اﻟﺣﺎﻛم‪ :‬ﯾﺎ ﺳﻠﯾم ﻋﻧدي ﻓﻲ ﻣﺧزﻧﻲ ﻟؤﻟؤة ﻛﺑﯾرة و ﺛﻣﯾﻧﺔ ﺟدا ً‬
‫ﻟﻛﻠﻣﺔ ﺑﺣﯾث ﻟو ﻗ ُﯾّﻣت ﺗﻘﯾﯾﻣﺎ ً ﻋﺎدﻻ ً ﻟﻛﺎن ﺳﻌرھﺎ ﯾﻛﻔﻲ اﺳﺗﺿﺎﻓﺔ‬
‫و ﺷرﻗﯾﺔ ﺑﻛل ﻣﻌﻧﻰ ا‬
‫ﺳﻠﯾم و ﻛلّ ﺟﻧوده ﻟﻣد ّة ﺷﮭر‪،‬ﻟذﻟك ﯾطﻠب ﻣن ﺳﻣو ّ ﻛم وﺑﻛل ﺗواﺿﻊ أﻻ ﺗرﺣﻠوا ﻗﺑل‬
‫أن ﯾﺣﺗﻔل ﺑﻛم‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أطﻌم ﺟﻧودي ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ إﻻ إذا و ُ ِ ﻌت اﻟطﺎوﻻت ﻓﻲ‬
‫اﻟﺷوارع‪.‬‬
‫اﻟرﺳول‪ :‬اﻋﻠم ﯾﺎ ﺳﻠﯾم أﻧﮫ ﯾوﺟد ﺑﯾت ﻟﻠراھﺑﯾن ﻛﺄﻧﮫ ﺑﯾت ﻛﺑﯾر ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻣدﯾﻧﺔ ﺣﯾث‬
‫ﺳﯾﻘﯾم اﻟوﻟﯾﻣﺔ‪ ،‬و ﻟﻛن أﻧت ﺳﺗﺟﻠس ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮫ ﻣﻊ ﻛل ﺑﺎﺷﺎواﺗك و أﺗﺑﺎﻋك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪:‬ﺣﺳن ٌ ‪ ،‬ﻗل ﻟﻠﺣﺎﻛم إﻧﻧﺎ ﻗﺑﻠﻧﺎ دﻋوﺗﮫ‪ ،‬و ﻧﺗﻧﺳﺎول وﻟﯾﻣﺔ اﻟﻌﺷﺎء اﻟﺻﯾﻔﻲ ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫اﻟرﺳول‪ :‬ﺳﺄﻓﻌل ﯾﺎ ﻣوﻻي‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر(‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﺷﺎوات اﻷﻓﺎﺿل دﻋوﻧﺎ ﻧذھب إﻟﻰ ﺧﯾﻣﻧﺎ‪ ،‬و ﻧﻔﻛ ّر ﻛﯾف‬
‫ﻧﺷر ّف أﻧﻔﺳﻧﺎ ﺑﺎﻻﺣﺗﻔﺎل ﺑﻌزﯾﻣﺔ ﺣﺎﻛﻣﻧﺎ اﻟﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدرون(‬
‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز و اﻟﻔرﺳﺎن و ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‬

‫‪69‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬دﻋوﻧﻲ أﻗودﻛم ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر ﺎﯾ أﺑﻧﺎء ﺑﻠدي ﺗوﺧ ّ وا اﻟﺣذر و ﻻ ﺗﮭﺟﻣوا ﻰﺗﺣ‬
‫ﺗﺳﻣﻌوا إطﻼق ﻣدﻓﻊ ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟذي ﯾﺣﻣل اﻟﻔﺗﯾل ﺑﻌد أن ﯾﺷﻌﻠﮫ‪ ،‬ﺛم اﻧطﻠﻘوا و ﺗﻌﺎﻟوا‬
‫ﻟﻧﺟدﺗﻲ ﻷﻧﻧﻲ ﻗد أﻛون ﻓﻲ ورطﺔ أو ﺗﻛوﻧون ﻗد ﺗﺣررﺗم ﻣن اﻟﻌﺑودﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺎرس اﻷو ّ ل‪ :‬أﻓﺿل ﻟﻧﺎ ﻣن اﻟﻌﯾش ﻛﻌﺑﯾد أﺗراك‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﻻ ﻧﻐﺎﻣر؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إذن اﺗﻔﻘﻧﺎ ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ .‬اﻧﺻرﻓوا‪.‬‬
‫اﻟﻔرﺳﺎن‪ :‬وداﻋﺎ ً أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم اﻟﺷﺟﺎع‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر ﻣن اﻟﺟﺎﻧباﻷو ّ ل اﻟﻔرﺳﺎن و ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو و ﻣن اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﯾﻐﺎدر‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز(‬
‫ﯾدﺧل ﻣن ﻓوق ﺑﺎراﺑﺎس و ﻣﻌﮫ ﻣطرﻗﺔ و ﻣﻧﮭﻣك ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﻧﺟ ّ ﺎرﯾن‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﯾف ﺣﺎل اﻟﺣﺑﺎل؟ و ھل ھذه اﻟﻣﻔﺎﺻل ﺛﺎﺑﺗﺔ؟ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﻘو ّ ة؟ ھل ﻛل اﻟراﻓﻌﺎت‬
‫و اﻟﺑﻛرات ﻣﺗﯾﻧﺔ؟‬
‫اﻟﻧﺟ ّ ﺎر اﻷو ّ ل‪ :‬ﻛﻠﮭﺎ ﺛﺎﺑﺗﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ﻻ ﺗﺗرﻛوا ﺷﯾﺋﺎ ً ﻏﯾر ﻣﺛﺑّت ﺟﯾدا ً ‪ .‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻛل ﺷﻲء ﻛﻣﺎ ﺧططت ﻟﮫ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻣﻼﺣظﺔ ﻓﻧ ّﻛم ﺣﻘ ّﺎ ّ ‪ .‬ﺗﻔﺿﻠوا أﯾﮭﺎ اﻟﻧﺟﺎرون اﻗﺗﺳﻣوا ﺗﻠك اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻧﻘدﯾﺔ اﻟذھﺑﯾﺔ‬
‫ﺑﯾﻧﻛم‪) .‬ﯾﻌطﯾﮭم اﻟﻣﺎل( اذھﺑوا و اﺷرﺑوا طﺎﺳﺎت ﻣن ﺧﻣر اﻟﻌﻧب ﻓﻲ اﻟﻘﺑو اﻟذي‬
‫ﯾﺣوي ﻛلّ أﻧواع اﻟﺧﻣور‪.‬‬
‫اﻟﻧﺟ ّ ﺎر اﻷو ّ ل‪ :‬ﺳﻧذھب ﯾﺎ ﺳﯾدي و ﺷﻛرا ً ﻟك‪.‬‬
‫)ﯾﻐﺎدر اﻟﻧﺟﺎرون(‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬وإن ْ أﺣﺑﺑﺗم طﻌﻣﮭﺎ اﺷرﺑوا ﺣﺗﻰ اﻟﺛﻣﺎﻟﺔ و ﻣوﺗوا ﻷﻧﻧﻲ إن ﻋﺷت أﻧﺎ ﻓﻠﯾﻣت‬
‫اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠ ّﮫ ! و اﻵن ﯾﺎ ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث أﻋطﻧﻲ ﺟواﺑﺎ ً ﺑﺄﻧك ﺳﺗﺄﺗﻲ و ﻲﻔﺗﻛﺄﺳ‪.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟرﺳول‬
‫و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﻐﻼم‪ ،‬ھل ﺳﯾﺄﺗﻲ؟‬
‫اﻟرﺳول‪ :‬ﺳﯾﺄﺗﻲ‪ ،‬و أﻣر ﻛلّ رﺟﺎﻟﮫ ﺑﺄن ﯾﺄﺗوا إﻟﻰ اﻟﺷﺎطﺊ و ﯾﻣﺷوا ﻓﻲ ﺷوارع ﻣﺎﻟطﺎ‬
‫ﺑﺣﯾث ﺗﻘد ّم ﻟﮭم اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ ﻗﺻرك‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻵن اﻷﻣور ﻛﻠ ّﮭﺎ ﻛﻣﺎ أﺗﻣﻧﻰ‪ ،‬و ﻻ ﯾﻧﻘص إﻻ ﻣﺎل اﻟﺣﺎﻛم وھﺎ أﻧﺎ أراه‬
‫ﯾﺣﺿره‪.‬‬
‫‪70‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﯾدﺧل ﻓﯾرﻧﯾز‬
‫و اﻵن أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ھل أﺣﺿرت اﻟﻣﺎل؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﺑﻣواﻓﻘﺔ ﺳرﯾﻌﺔ ﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﺟﻧﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ھل ﻗﻠت ﺟﻧﯾﮫ‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم؟ ﺑﻣﺎ أﻧﮫ ﻟﯾس أﻛﺛر ﻣن ذﻟك ﺳﺄﻗﻧﻊ ﻧﻔﺳﻲ ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬اﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ﻷﻧﻧﻲ إن ﻟم أوف ِ ﺑوﻋدي ﻻ ﺗﺛق ﺑﻲ‪.‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم إﻟﯾك ﺧط ّ ﺗﻲ‪ .‬أوﻻ ً‪،‬‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺟﯾﺷﮫ ﻟﻘد أرﺳﻠﮭم أﻣﺎﻣﮫ و دﺧﻠوا دﯾر اﻟرھﺑﺎن و ﺗﺣت اﻟدﯾر ﻣﻧﺎطق ﻗﺗﺎل‬
‫ﺳوداء و ﻣداﻓﻊ و ﺑراﻣﯾل ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﺑﺎرود و ﺳﻧدﻣ ّر ﺟﯾﺷﮫ ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏر ّ ة‪،‬و ﺳﺗﺗﺣط ّ م‬
‫ﻛل اﻟﺣﺟﺎرة ﻋﻠﻰ رؤوﺳﮭم ﺑﺣﯾث ﻟن ﯾﻔر ّ أﺣد ٌ ﻣﻧﮭم ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و ﻣراﻓﻘﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻘد ﺻﻧﻌت ھﻧﺎ ﻣﻌرﺿﺎ ً ﻓﺎﺧر إذا ﻗطﻊ أرﺿﮫ ھذا اﻟﺣﺑل ﺳﯾﻧﮭﺎر‬
‫ﻛﻠﯾﺎ ً و ﺳﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﺣﻔرة ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن ردﻋﮭﺎ‪ .‬ﺧذ اﻣﺳك اﻟﺳﻛﯾن و ﻋﻧدﻣﺎ ﺗراه ﯾﺄﺗﻲ‬
‫)ﯾرﻣﻲ إﻟﯾﮫ اﻟﺳﻛﯾن( ﻣﻊ ﺑﺎﺷﺎواﺗﮫ ﺳﺗوﺿﻊ ﻗطﻌﺔ ﻟﺗﺣذﯾرك ﺑﺳرﻋﺔ و ﺗﻧطﻠق ﻣن‬
‫اﻟﺑرج ﻹﻋﻼﻣك ﻣﻰﺗ ﺳﺗﻘطﻊ اﻟﺣﺑل و ﺳﺗﺣرق اﻟﺑﯾت‪ .‬ﻣﺎ رأﯾك أﻟﯾس ھذا ﻋﻣﻼ ً‬
‫؟ًﺎﻋﺎ ﺟﺷ‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أوه ﻣﻣﺗﺎز ! ﺗﻔﺿ ّل اﻣﺳك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس أﺛق ﺑوﻋدك‪ .‬إﻟﯾك ﻣﺎ وﻋدﺗك ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬ﻛﻼ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﺳﺄﻗﻧﻌك أوﻻ ً ﻓﻠن ﺗﻌﯾش و أﻧت ﺗﺷك ﻓﻲ أي ّ ءﻲﺷ‪ .‬اﺑق َ‬
‫ﻗرﯾﺑﺎ ً ﻓﮭﺎ ھم ﻗد ﺟﺎؤوا‪.‬‬
‫)ﯾﺗراﺟﻊ ﻓﯾرﻧﯾز(‬
‫أﻟﯾﺳت ھذه ﺗﺟﺎرة ﻣﻠﻛﯾﺔ ﺷراء اﻟﻣدن ﺑﺎﻟﺧﯾﺎﻧﺔ و ﺑﯾﻌﮭﺎ ﺑﺎﻟﺧداع؟ و اﻵن أﺧﺑروﻧﻲ أﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﺎد ّ ﯾ ّون ﯾﺎ ﻣن ﺗﻌﯾﺷون ﺗﺣت اﻟﺷﻣس ھل ھﻧﺎك أﻛﺑر ﻣن ھذا اﻟزﯾف؟‬
‫ﯾدﺧل ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث و اﻟﺑﺎﺷﺎوات‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﺗﻌﺎﻟوا ﯾﺎ رﻓﺎﻗﻲ اﻟﺑﺎﺷﺎوات اﻧظروا ﻛم ھو ﺑﺎراﺑﺎس ﻣﺷﻐول ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ ﻛﻲ‬
‫ﯾﻣﺗﻌﻧﺎ ﺑﻣﻌرﺿﮫ‪ .‬دﻋوﻧﺎ ﻧﺣﯾﯾﮫ‪ .‬اﻟﺳﻼم ﻋﻠﯾك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أھﻼ ً ﺑك ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث اﻟﻌظﯾم!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛم ﯾﮭزأ ﺑﮫ ھذا اﻟﺧﺎدم‪ً ) .‬ﺎﺑﻧ ﺎ (‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪:‬ھل ﯾﺳر ّك ﯾﺎ ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث اﻟﺟﺑّﺎر أن ﺗﺻﻌد درﺟﻧﺎ اﻟﻣﺗواﺿﻊ؟‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﺟل‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪ .‬ﺗﻌﺎﻟوا أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﺷﺎوات اﺻﻌدوا‪.‬‬

‫‪71‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻓﯾرﻧﯾز‪) :‬ﯾﺗﻘد ّ م( ﺗوﻗ ّف ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث ﻷﻧﻧﻲ ﺳﺄظﮭر ﻟك ﻟﺑﺎﻗﺔ أﻛﺑر ﻣﻣﺎ ﻋرﺿﮭﺎ ﻋﻠﯾك‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪.‬‬
‫أﺣد اﻟﻔرﺳﺎن‪) :‬ﻣن اﻟداﺧل( أرﺳل اﻹﺷﺎرة ھﻧﺎك !)ﺗﻧطﻠق اﻹﺷﺎرة و ﯾﻘطﻊ ﻓﯾرﻧﯾز‬
‫اﻟﺣﺑل و ﺗﻧﮭﺎر أرض اﻟﻣﻌرض و ﯾﺳﻘط ﺑﺎراﺑﺎس ﻓﻲ ﻗدر ﻣوﺿوع ﻓﻲ اﻟﺣﻔرة‪(.‬‬
‫ﯾدﺧل اﻟﻔرﺳﺎن و ﻣﺎرﺗن دﯾل ﺑوﺳﻛو‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻣﺎ ھذا؟ ﻣﺎذا ﯾﻌﻧﻲ ھذا؟‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬اﻟﻧﺟدة‪ ،‬ﺳﺎﻋدوﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾون‪ ،‬اﻟﻧﺟدة!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬أﻧظر ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث ﺗم اﺧﺗراع ھذا ﻣن أﺟﻠك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﺧﯾﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺧﯾﺎﻧﺔ ! اھرﺑوا أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺎﺷﺎوات!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺳﻠﯾم ﻻ ﺗﮭرﺑوا‪ .‬اﺷﮭدوا ﻧﮭﺎﯾﺗﮫ أوﻻ ً‪ ،‬ﺛم ّ اھرﺑوا إن اﺳﺗطﻌﺗم!‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬أوه ﺳﺎﻋدﻧﻲ ﯾﺎ ﺳﻠﯾم ! ﺳﺎﻋدوﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾ ّون ! ﺳﺎﻋدﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﻟﻣﺎذا‬
‫ﺗﻘﻔون ﻛﻠ ّﻛم ﺑﻼ رﺣﻣﺔ؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ھل ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻟﻲ أن أﺷﻔق ﻋﻠﯾك ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس اﻟﻣﻠﻌون أم أﺷﻔق ﻋﻠﻰ أوﺟﺎﻋك‪،‬‬
‫أﯾﮭﺎ اﻟﯾﮭودي اﻟوﺿﯾﻊ؟ ﻛﻼ‪ ،‬ﺳﺄﺷﮭد اﻻﻧﺗﻘﺎم ﻣن ﺧﯾﺎﻧﺗك و أﺗﻣﻧﻰ ﻟو أﻧك ﺳﻠﻛت ﻏﯾر‬
‫ھذا اﻟطرﯾق‪.‬‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن ﻟن ﺗﺳﺎﻋدﻧﻲ؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ أﯾﮭﺎ اﻟوﻏد‪ ،‬ﻛﻼ!‬
‫ﻟﻔظ ْ أﻧﻔﺎﺳك‬
‫ﺑﺎراﺑﺎس‪ :‬إذن أﯾﮭﺎ اﻷوﻏﺎد أﻋﻠم أﻧﮫ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻛم ﻣﺳﺎﻋدﺗﻲ اﻵن‪ ،‬ﻟذﻟك ا‬
‫اﻷﺧﯾرة ﯾﺎ ﺑﺎراﺑﺎس‪ ،‬و ﻓﻲ ﻏﺿب ﻋذاﺑك اطﻣﺢ أن ﺗﻧﮭﻲ ﺣﯾﺎﺗك ﺑﺛﺑﺎت و ﻋزم‪ .‬ﻟﯾﻛن‬
‫ﻓﻲ ﻋﻠﻣك أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم أﻧﻧﻲ أﻧﺎ ﻣن ﻗﺗل اﺑﻧك‪ ،‬و أﻧﺎ ﻣن ﺻﺎغ اﻟﺗﺣدي اﻟذي دﻓﻌﮭﻣﺎ‬
‫ﻟﻠﻧزال‪ ،‬و اﻋﻠم ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث أﻧﻧﻲ أﻧﺎ ﻣن ﺧطط ﻟﻺطﺎﺣﺔ ﺑك‪ ،‬و ﻟو أﻧﻧﻲ ﻧﺟوت ﻣن ھذه‬
‫اﻟﺧط ّ ﺔ ﻟﻛﻧت أوﻗﻌت اﻟﻔوﺿﻰ ﺑﻛم ﺟﻣﯾﻌﺎ ً أﯾّﮭﺎ اﻟﻛﻼب اﻟﻣﺳﯾﺣﯾون و اﻷﺗراك اﻟﻛﻔرة!‬
‫و ﻟﻛن ﺑدأت اﻵن ﺷد ّة اﻟﺣر ﺗﻠدﻏﻧﻲ ﺑوﺧزات ﻻ ﯾﻣﻛن اﺣﺗﻣﺎﻟﮭﺎ‪ .‬اﻧﺗﮭﻲ ﯾﺎ ﺣﯾﺎﺗﻲ!‬
‫و ﺣﻠ ّﻘﻲ ﯾﺎ روﺣﻲ ! و أﻧت أﯾﮭﺎ اﻟﻠﺳﺎن اﻟﻌن ﺗ ﻰ ﺣﻛﺗﻔﻲ و ﻣ ُت ! )ﯾﻣوت(‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﺧﺑروﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾ ّون ﻣﺎذا ﯾﻌﻧﻲ ھذا؟‬

‫‪72‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻓﯾرﻧﯾز‪:‬ھذه اﻟﺧط ّ ﺔ اﻟﺗﻲ وﺿﻌﮭﺎ ﻟﻺﯾﻘﺎع ﺑﺣﯾﺎﺗك‪ .‬و اﻵن ﯾﺎ ﺳﻠﯾم ﻻﺣظ أﻋﻣﺎل اﻟﯾﮭود‬
‫اﻟﻣﻠﻌوﻧﺔ ﻓﻘد ﺻﻣم ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺧﻠ ّص ﻣﻧك‪ ،‬و ﻟﻛﻧﻧﻲ اﺧﺗرت أن أﻧﻘذ ﺣﯾﺎﺗك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ھل ﻛﺎﻧت اﻟﺧطﺔ ﻓﻲ اﻟوﻟﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ أﻋد ّھﺎ ﻟﻧﺎ؟ ﻟﻧذھب ﻣن ھﻧﺎ‪ ،‬و إﻻ ﻟﺣق ﺑﻧﺎ‬
‫ﺷر ّ آﺧر‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺳﻠﯾم اﻧﺗظر‪ .‬ﺑﻣﺎ اﻧ ّك ﻋﻧدﻧﺎ ھﻧﺎ ﻟن ﻧدﻋك ﺗرﺣل ﺑﮭذه اﻟﺳرﻋﺔ‪ .‬ﻋﻼوة‬
‫ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻟو ﺗرﻛﻧﺎك ﺗذھب ﻓﺎﻷﻣر ﺳواء ﻷﻧ ّك ﻣﻊ ﻗوارﺑك ﻻ ﯾﻣﻛﻧك اﻟرﺣﯾل ﻣن ھﻧﺎ‬
‫ﻣن دون رﺟﺎل ﺟدد ﻟﺗﺟﮭﯾز و ﺗﺄﺛﯾث اﻟﻘوارب‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ھراء‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎﻛم ﻻ ﺗﻛﺗرث ﻟذﻟك ﻓﻛلّ رﺟﺎﻟﻲ ھم ﻋﻠﻰ ﻣﺗن اﻟﻘوارب‬
‫ﯾﻧﺗظرون ﻋودﺗﻲ إﻟﻰ ھﻧﺎك اﻵن‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ﻟﻣﺎذا؟ أﻟم ﺗﺳﻣﻊ اﻧطﻼق ﺻوت اﻟﺑوق؟‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أﺟل و ﻣﺎذا ﻓﻲ ذﻟك؟‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬إذن اﻧﻔﺟر اﻟﻣﻧزلو ذ ُ ﺑﺢ ﻛل ﺟﻧودك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬أوه‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن ﺧﯾﺎﻧﺔ وﺣﺷﯾﺔ!‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬ھذه ﻟﺑﺎﻗﺔ اﻟﯾﮭودي ّ ﻷﻧ ّﮫ ﺑﺧﯾﺎﻧﺗﮫ ﺗﺳﺑب ﺑﺳﻘوطك و ﺑﺧﯾﺎﻧﺗﮫ ﺳﻠ ّﻣك إﻟﯾﻧﺎ‪،‬‬
‫و ﻟﯾﻛن ﻓﻲ ﻋﻠﻣك أﻧك ﻟن ﺗﻐﺎدر ﻗﺑل أن ﯾﻌو ّ ض أﺑوك ﻋن اﻟدﻣﺎر اﻟذي أوﻗﻌﮫ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺎﻟطﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻣﺎ ﺢﺑﺻﺗﻣﺎﻟطﺎ ﺣر ّة أو ﻟن ﯾﻌود ﺳﻠﯾم ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث إﻟﻰ ﺗرﻛﯾﺎ أﺑدا ّ ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻣن اﻷﻓﺿلأن ﺗدﻋوﻧﻲ أذھب إﻟﻰ ﺗرﻛﯾﺎ ﺷﺧﺻﯾﺎ ً ‪ ،‬و أﺗوﺳ ّط ﻹﺑرام‬
‫ﻣﻌﺎھدة ﺳﻼم ﻣﻌﻛم ﻓﺑﻘﺎﺋﻲ ھﻧﺎ ﻟن ﯾﻧﻔﻌﻛم‪.‬‬
‫ﻓﯾرﻧﯾز‪ :‬اﻗﻧﻊ ﯾﺎ ﻛﺎﻟﯾﻣﺎث ﻓﺄﻧت ﺳﺗﺑﻘﻰ ھﻧﺎ‪ ،‬و ﺗﻌﯾش ﺳﺟﯾﻧﺎ ً ﻓﻲ ﻣﺎﻟطﺎ ﺣﺗﻰ و إن ﺟﺎء‬
‫اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠ ّﮫ ﻟﻧﺟدﺗك‪ .‬ﺳﻧﺣرﺳك اﻵن‪ ،‬و ﺧﯾر ٌ ﻟﮭم أن ﯾﺷرﺑوا ﻣﺎء اﻟﻣﺣﯾط ﻛﻠ ّﮫ ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﯾﻐزوا ﻣﺎﻟطﺎ أو ﯾﮭددوﻧﻧﺎ‪ ،‬ﻟذﻟك اﻧﺻرﻓوا! و دﻋوﻧﺎ ﻧﻌطﻲ اﻟﻔﺿل و ﻟﯾس ﻟﻠﻘدر‬
‫أو ﻟﻠﺣظ‪.‬‬
‫)ﯾﺧرج(‬

‫‪73‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬


‫ﻋزﯾزي اﻟﻘﺎرئ‪:‬‬
‫أرﺟو أن ﺗﺟد ﻛل ّ اﻟﻣﺗﻌﺔ و اﻟﻔﺎﺋدة ﻓﻲ ﻗراءة ھذا اﻟﻌﻣل اﻟﻣﺳرﺣﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫و أﺗﻣﻧﻰ أن أﻛون ﻗد وﻓﻘت ﻓﻲ ﺗرﺟﻣﺔ ھذه اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ ﺗرﺟﻣﺔ ﺗرﻗﻰ إﻟﻰ ﺗطﻠ ّﻌﺎت‬
‫اﻟﻘﺎرئ اﻟﻌرﺑﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻣﺗرﺟم‬

‫‪74‬‬

‫‪PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬

You might also like