Professional Documents
Culture Documents
ПЗ 1 завдання 1-6
ПЗ 1 завдання 1-6
Фонематична транскрипція відображає фонемний склад слів, тобто звуки, які мають значення
в мові. У сучасній українській літературній мові фонематична транскрипція переважно
збігається з орфографічним написанням.
Спрощена фонетична транскрипція відображає звуковий склад слів, а не їх фонемний склад.
Вона використовується для приблизного відтворення вимови та враховує основні акустико-
фонетичні особливості мови. У даному випадку, фонетична транскрипція деталізує звуковий
склад слів, відображаючи не лише основні звуки, а й деякі додаткові деталі, які можуть
відрізнятися в різних діалектах чи ситуаціях вимови.
В порівнянні можна зазначити, що фонематична транскрипція відображає тільки фонеми, а
фонетична транскрипція відтворює всі звуки, що вимовляються, включаючи артикуляційні
особливості та інтонацію. Таким чином, фонематична транскрипція забезпечує більш
абстрактне представлення мови, в той час як фонетична транскрипція наближається до
реальної вимови.
завдання6:
Колектив, лобі, бравісімо, ідилія, сюрреалізм, піца, ірреальний, професор, голландський,
імунітет, буді.
Подвоєння відбувається в тих словах, де подвійні приголосні зберігають вимову
іншомовного слова (колектив, лобі, бравісімо, ідилія, сюрреалізм, імунітет). У інших
словах, які також мають іншомовне походження, подвоєння відсутнє, оскільки подвійні
приголосні не впливають на вимову (піца, ірреальний, професор, голландський, буді).